2019_Ann_Sale_Day1=Hall d'expo Jour 01 2019_Ann_Sale_Day2=Hall d'expo Jour 02 2019_Ann_Sale_Day3=Hall d'expo Jour 03 2019_Ann_Sale_Day4=Hall d'expo Jour 04 2019_Ann_Sale_Day5=Hall d'expo Jour 05 2019_Ann_Sale_Day6_01=Hall d'expo Jour 06_01 2019_Ann_Sale_Day6_02=Hall d'expo Jour 06_02 2019_Ann_Sale_Day7=Hall d'expo Jour 07 2019_Ann_Sale_Day8=Hall d'expo Jour 08 2019_Ann_Sale_Day9=Hall d'expo Jour 09 - Le meilleur de l'expo 890_J_MissionTest=WIP Désactiver le piratage avant qu'il ne soit terminé %ls 890_J_Mission_Obj_VIP_Long=WIP - Protéger le VIP 890_J_Mission_Obj_VIP_Short=WIP - Protéger le VIP 890_J_Mission_WaypointVIP=WIP - Défendre le VIP 890_J_Mobi_Desc=WIP - Aborder le 890 et stopper le détournement / piratage 890_J_Mobi_Title=WIP - 890 Jump en danger 890_J_Screen= @Invictus_TourSoon=L'Invictus Arrive Bientôt @hud_mining_modifier_cluster_factor=Facteur de groupe (~ItemModifierMethod(value)%) @pause_options_esp_zone_inner=A.P.M. Pilote - Taille de la Zone Interne (pourcentage taille de la zone) @ui_v_ifcs_esp_hold=A.P.M. - Activer Temporairement (Maintenir) @vehicle_DescGRIN_STV=Constructeur : Greycat Industrial\nRôle : Transport\n\nApprêtez-vous en pratique à une bonne dose de plaisir avec le STV de Greycat. Ce véhicule de sport tout-terrain a été construit par des pros pour des pros et offre une vitesse fulgurante ainsi qu'un stockage intégré très pratique. ATC_Area18=Tour de ContrÔle d'Area18 ATC_Automated=Tour de ContrÔle AutomatisÉe ATC_CryAstro=Services de VÉhicules Cry-Astro ATC_GrimHEX=Tour de ContrÔle de Green Imperial ATC_Levski=Tour de ContrÔle de Levski ATC_Lorville=Tour de ContrÔle de Lorville ATC_Lorville_Gate01=Lorville Porte 01 ATC_Lorville_Gate02=Lorville Porte 02 ATC_Lorville_Gate03=Lorville Porte 03 ATC_Lorville_Gate04=Lorville Porte 04 ATC_Lorville_Gate05=Lorville Porte 05 ATC_Lorville_Gate06=Lorville Porte 06 ATC_Orison=Tour de ContrÔle d'Orison ATC_OutpostArcCorp=Tour de ContrÔle de l'Avant-Poste d'ArcCorp ATC_OutpostGeneric=Tour de ContrÔle de l'Avant-Poste ATC_OutpostRayari=Tour de ContrÔle de l'Avant-Poste Rayari ATC_OutpostShubin=Tour de ContrÔle de l'Avant-Poste Shubin ATC_OutpostTerraMills=Tour de ContrÔle de l'Avant-Poste Terra Mills ATC_PlatinumBay=Tour de ContrÔle de Platinium Bay ATC_PortOlisar=Tour de ContrÔle de Port Olisar ATC_RandR=Tour de ContrÔle de R&R AaronHalo=Halo d'Aaron AbandonedOutpost_001=Avant-Poste Abandonné AbandonedOutpost_001_desc=NE PAS ENTRER. Cette structure n'est plus en service. Ne pas l'utiliser, l'occuper ou y pénétrer. Aciedo_CommArray_desc_shared=Détenu et exploité par Aciedo, ce relais assure la couverture des communications ainsi que les services ECN pour ce secteur spatial. Aciedo_RepUI_Area=UEE Aciedo_RepUI_Description=Après la première guerre Tevarin, l'humanité était impatiente de poursuivre l'exploration des étoiles. Aciedo s'est lancé sur le marché de construction de vaisseaux d'exploration à longue distance. Malgré le succès mitigé de leurs vaisseaux, c'est la qualité de leurs drones de communication qui s'est distinguée. Dès lors, elle fournissait en drones les capitaines du nouvel Empire. Le succès au rendez-vous, Aciedo stoppa alors la fabrication de vaisseaux. Aujourd'hui, c'est le plus grand fournisseur de services de communication de l'UEE, gérant plus de 70 % des flux et exploitant des relais et drones de communication dans tout l'Empire. Aciedo_RepUI_Focus=Services de Communication Aciedo_RepUI_Founded=2565 Aciedo_RepUI_Headquarters=Quinton, Angeli, SystÈme Croshaw Aciedo_RepUI_Leadership=Narumi Arai, PDG Aciedo_RepUI_Name=Aciedo Communications Activation_Off=Réanimer Activation_Offline=- Hors-ligne - Activation_On=Réanimation Adagio_BasicSalvage_Desc_01=Attention :\n\nLes droits d'une nouvelle Concession de Recyclage sont disponibles à l'achat. L'accès exclusif aux coordonnées du vaisseau dans l'espace surveillé seront fournis après la confirmation du transfert de crédits. Les coordonnées resteront accessibles aussi longtemps que le contrat accepté sera actif. Quand vous serez satisfait de la quantité de matériel que vous aurez recyclé, vous pourrez abandonner le contrat en avance sans pénalité afin d'effacer les coordonnées de votre Starmap.\n\nConcession #~mission(ClaimNumber) :\n VAISSEAU : ~mission(Ship)\n• CAUSE DE L'ACCIDENT : ~mission(ShipStory)\n• LIEU : ~mission(location)\n\nDivision des Droits d'Adagio Adagio_BasicSalvage_Title_01=Concession #~mission(ClaimNumber) : Droits de Recyclage du ~mission(Ship) Adagio_RepUI_Area=UEE Adagio_RepUI_Description=Fondée par des retraités de la logistique Navale, Adagio a connu le succès en soutenant l'appétit vorace en ressources du complexe militaro-industriel de l'ère Messer grâce à ses opérations de recyclage. Après la fin du régime Messer, Adagio, comme beaucoup d'autres prestataires militaires, a perdu son contrat et l'entreprise a été contrainte de trouver de nouvelles sources de revenus. C'est ainsi qu'Adagio a commencé à revendre les droits de recyclage qu'elle avait acquis à des capitaines indépendants et à d’autres entreprises de tailles diverses. Adagio_RepUI_DisplayName=Adagio Holdings Adagio_RepUI_Focus=Recyclage Adagio_RepUI_Founded=2577 Adagio_RepUI_HQ=Keene, Système Killian Adagio_RepUI_Leadership=Samoht Rhine, PDG Adagio_from=Adagio Holdings Admin_Ask_Work=Avez-vous du travail ? Admin_Blackbox_Dropoff_Request=Déposer la boîte noire. Admin_Counter_Marker_01=Dépôt de Livraison Admin_Deliver_Marker_01=Livrer Admin_Delivery_Dropoff_Request=Livrer un colis. Admin_Delivery_Pickup_Request=Prendre un colis. Admin_Goodbye=Au revoir. Admin_Help_Cargo=Vendre des marchandises. Admin_Pickup_Marker_01=Ramasser Admin_Repair_Pickup_Request=Ramasser un générateur. Admin_Small_Talk=Comment ça se passe ? Advocacy_RepUI_Area,P="[PH] Zone" Advocacy_RepUI_Description,P="[PH] Description de l'Advocacy" Advocacy_RepUI_Focus,P="[PH] Projet de l'Advocacy" Advocacy_RepUI_Founded,P="[PH] N/A" Advocacy_RepUI_Headquarters,P="[PH] QG de l'Advocacy" Advocacy_RepUI_Leadership,P="[PH] Gouvernance de l'Advocacy" Advocacy_RepUI_Name,P="[PH] Advocacy" Alerts_BeingArrested=Restez Où Vous Êtes, Arrestation En Cours Alerts_BeingScanned=Restez Immobile, Scan En Cours AmbassadorFlights_Allies=Silver Leaf Society AmbassadorFlights_RepUI_Area=UEE AmbassadorFlights_RepUI_Description=Ambassador Flights a la réputation d'être le service de navette préféré des dirigeants et VIPs de tout l'empire. Bien qu'ils exploitent leur propre flotte de véhicules haut de gamme servant une clientèle fortunée, ils font également appel à des pilotes privés répondant à leur standard élevé en matières d'hygiène, de confort et de discrétion. AmbassadorFlights_RepUI_Focus=Services de Transport AmbassadorFlights_RepUI_Founded=2650 AmbassadorFlights_RepUI_Headquarters=New York, Terre, SystÈme Sol AmbassadorFlights_RepUI_Leadership=Anay Wolfe, PDG AmbassadorFlights_RepUI_Name=Ambassador Flights AmbassadorFlights_Rivals=S/O ApprehendViolentInmate_DescriptionLong,P=Trouver et livrer à la justice ce justicier ApprehendViolentInmate_DescriptionShort,P=Trouver et livrer à la justice ce justicier ApprehendViolentInmate_HUD,P=Neutraliser ~mission(Target) ApprehendViolentInmate_Marker,P=Détenu Violent ApprehendViolentInmate_MissionDescription,P=Durant sa peine, un détenu a enfreint les règles de la prison. Il a commis des infractions violentes et doit être arrêté. Les détenus prêts à tenter de le chasser seront récompensés pour sa capture. ApprehendViolentInmate_Title,P=Appréhender le Détenu Violent ArcCorp_desc_shared=Une installation minière possédée et exploitée par ArcCorp. AstroArmada_Salesperson_Conv_001_1,P=Ligne 1 : bla-bla-bla BHG_Certification_Criminal_Desc=Sur recommandation de l'un de nos membres, la Guilde des Chasseurs de Primes aimerait vous offrir la possibilité d'obtenir votre Certificat d'Appréhension de Suspect.\n\nCela signifie que vous êtes qualifié pour traquer et appréhender les suspects recherchés qui se sont révélés plus insaisissables que les primes habituelles. Ils ont souvent des compétences de pilotage avancées, un comportement difficile à prévoir et plus de ressources que les cibles classiques, ce qui fait d'eux un véritable défi.\n\nPour réussir ce processus de certification, vous devez appréhender le suspect recherché ~mission(TargetName). BHG_Certification_Criminal_Title=Certificat d'Appréhension de Suspect BHG_Certification_Easy_Desc=--------------------------------------------------------\n----------------- CONTRAT DE CHASSE À LA PRIME -----------------\n--------------------------------------------------------\n\nGUILDE DES CHASSEURS DE PRIME\nTRAITEMENT & DISTRIBUTION\n\nLa Guilde des Chasseurs de Primes a autorisé une prime officielle.\n\nNOM : ~mission(TargetName) \nSYSTÈME : Stanton \nRISQUES ENCOURUS : Faibles\nDERNIER EMPLACEMENT CONNU : ~mission(Location)\nAFFILIATIONS CONNUES : \nNOTES : Après une évaluation de vos capacités, la Guilde des Chasseurs de Primes aimerait vous offrir la chance d'obtenir votre Permis de Traqueur Débutant.\n\nCe permis signifie que vous êtes qualifié pour traquer et appréhender les Cibles à Risque Faible (CRF). Ces criminels volent habituellement sur des vaisseaux légers, mais peuvent avoir des escortes, ce qui les rend plus difficile à appréhender.\n\nPour réussir ce processus de certification, vous devez appréhender un criminel classé CRF sous le nom de ~mission(TargetName), vu pour la dernière fois à ~mission(Location|Address).\n\n\nGUILDE DES CHASSEURS DE PRIMES\nÀ la poursuite de la justice\n\nLa Guilde des Chasseurs de Primes est un service de sécurité agréé par la Guilde des mercenaires et autorisé à agir dans l'UEE et au-delà, conformément aux lois de l'Autorité du Commerce Extraterrestre. BHG_Certification_Easy_Title=Permis de Traqueur Débutant BHG_Certification_EscapedConvict_Desc=En raison de l'augmentation du nombre d'évadés dans la région, la Guilde des Chasseurs de Primes aimerait vous offrir la chance d'obtenir votre Certificat de Récupération de Fugitif.\n\nCela signifierait que vous êtes qualifié pour traquer et appréhender les prisonniers évadés. Ces individus désespérés peuvent être assez difficiles à appréhender, ce qui nécessite des compétences particulières et une intuition accrue.\n\nPour réussir ce processus de certification, vous devez appréhender le fugitif ~mission(TargetName). \n BHG_Certification_EscapedConvict_Title=Certificat de Récupération de Fugitif BHG_Certification_Hard_Desc=--------------------------------------------------------\n----------------- CONTRAT DE CHASSE À LA PRIME -----------------\n--------------------------------------------------------\n\nGUILDE DES CHASSEURS DE PRIME\nTRAITEMENT & DISTRIBUTION\n\nLa Guilde des Chasseurs de Primes a autorisé une prime officielle.\n\nNOM : ~mission(TargetName) \nSYSTÈME : Stanton \nRISQUES ENCOURUS : Élevés\nDERNIER EMPLACEMENT CONNU : ~mission(Location)\nAFFILIATIONS CONNUES : \nNOTES : Alors que votre position dans la communauté continue de croître, la Guilde des Chasseurs de Primes aimerait vous offrir la chance d'obtenir une Licence de Traqueur Compagnon.\n\nCette licence signifierait que vous êtes qualifié pour traquer et appréhender les Cibles à Risque Élevé (CRE). Ces criminels peuvent voyager à bord de grands vaisseaux multi-équipage et plusieurs escortes. Leurs capacités offensives et défensives supplémentaires en font des cibles difficiles pour tous, sauf pour les membres les plus qualifiés.\n\nPour obtenir cette certification, vous devez appréhender un criminel classé CRE du nom de ~mission(TargetName) vu dernièrement à ~mission(Location|Address).\n\n\nGUILDE DES CHASSEURS DE PRIMES\nÀ la poursuite de la justice\n\nLa Guilde des Chasseurs de Primes est un service de sécurité agréé par la Guilde des mercenaires et autorisé à agir dans l'UEE et au-delà, conformément aux lois de l'Autorité du Commerce Extraterrestre. BHG_Certification_Hard_Title=Licence de Traqueur Compagnon BHG_Certification_Medium_Desc=Grâce aux progrès que vous avez réalisés dans le développement de vos compétences, la Guilde des Chasseurs de Primes aimerait vous offrir la chance d'obtenir votre licence de chasseur .\n\n Cette licence signifierait que vous êtes qualifié pour suivre et appréhender des Cibles à Risque Modéré (CRM). Ces criminels pilotent traditionnellement des vaisseaux de taille moyenne avec plusieurs escortes. Cette classe de hors-la-loi constitue la majeure partie des contrats que les chasseurs de primes typiques rencontreront.\n\n Pour réussir ce processus de certification, vous devez appréhender un criminel classé CRM du nom de ~mission(TargetName) vu pour la dernière fois à ~mission(Location|Address). BHG_Certification_Medium_Title=Licence de Traqueur BHG_Certification_Super_Desc=--------------------------------------------------------\n----------------- CONTRAT DE CHASSE À LA PRIME -----------------\n--------------------------------------------------------\n\nGUILDE DES CHASSEURS DE PRIME\nTRAITEMENT & DISTRIBUTION\n\nLa Guilde des Chasseurs de Primes a autorisé une prime officielle.\n\nNOM : ~mission(TargetName) \nSYSTÈME : Stanton \nRISQUES ENCOURUS : Extrêmes\nDERNIER EMPLACEMENT CONNU : ~mission(Location)\nAFFILIATIONS CONNUES : \nNOTES : En reconnaissance de votre expertise dans le domaine, la Guilde des Chasseurs de Primes souhaite vous offrir la chance d'obtenir une Licence de Traqueur Maître.\n\nCette licence signifie que vous êtes qualifié pour appréhender des Cibles à Risque Extrême (CREX). Ce sont des criminels qui voyagent à bord de vaisseaux sous-capitaux lourdement escortés. Cette licence n'est attribuée qu'aux traqueurs les plus expérimentés.\n\nPour mener à bien ce processus de certification, vous devez appréhender un criminel classé CREX du nom de ~mission(TargetName) vu pour la dernière fois à ~mission(Location|Address).\n\n\nGUILDE DES CHASSEURS DE PRIMES\nÀ la poursuite de la justice\n\nLa Guilde des Chasseurs de Primes est un service de sécurité agréé par la Guilde des mercenaires et autorisé à agir dans l'UEE et au-delà, conformément aux lois de l'Autorité du Commerce Extraterrestre. BHG_Certification_Super_Title=Licence de Traqueur Maître BHG_Certification_VeryEasy_Desc=--------------------------------------------------------\n----------------- CONTRAT DE CHASSE À LA PRIME -----------------\n--------------------------------------------------------\n\nGUILDE DES CHASSEURS DE PRIME\nTRAITEMENT & DISTRIBUTION\n\nLa Guilde des Chasseurs de Primes a autorisé une prime officielle.\n\nNOM : ~mission(TargetName) \nSYSTÈME : Stanton \nRISQUES ENCOURUS : Très faibles\nDERNIER EMPLACEMENT CONNU : ~mission(Location)\nAFFILIATIONS CONNUES : \nNOTES : Sur la base d'une évaluation de vos capacités, la Guilde des Chasseurs de Primes souhaite vous offrir la chance d'obtenir votre Permis de Traqueur Apprenti.\n\nCe permis signifie que vous êtes qualifié pour appréhender des Cibles à Risque Très Faible (CRTF). Ces criminels utilisent traditionnellement des vaisseaux plus petits et sont rarement escortés par plus d'une escorte. Idéal pour les chasseurs de primes qui débutent.\n\nPour réussir cette certification, vous devez appréhender un criminel classé CRTF du nom de ~mission(TargetName) vu pour la dernière fois à ~mission(Location|Address).\n\n\nGUILDE DES CHASSEURS DE PRIMES\nÀ la poursuite de la justice\n\nLa Guilde des Chasseurs de Primes est un service de sécurité agréé par la Guilde des mercenaires et autorisé à agir dans l'UEE et au-delà, conformément aux lois de l'Autorité du Commerce Extraterrestre. BHG_Certification_VeryEasy_Title=Permis de Traqueur Apprenti BHG_Certification_VeryHard_Desc=--------------------------------------------------------\n----------------- CONTRAT DE CHASSE À LA PRIME -----------------\n--------------------------------------------------------\n\nGUILDE DES CHASSEURS DE PRIME\nTRAITEMENT & DISTRIBUTION\n\nLa Guilde des Chasseurs de Primes a autorisé une prime officielle.\n\nNOM : ~mission(TargetName) \nSYSTÈME : Stanton \nRISQUES ENCOURUS : Très élevés\nDERNIER EMPLACEMENT CONNU : ~mission(Location)\nAFFILIATIONS CONNUES : \nNOTES : Vu vos antécédents, la Guilde des Chasseurs de Primes souhaite vous offrir la chance d'obtenir une Licence de Traqueur Expert.\n\nCette licence signifierait que vous êtes qualifié pour appréhender des Cibles à Risque Très Élevé (CRTE). Ces criminels peuvent voyager à bord de plus grands vaisseaux multi-équipage et lourdement escortés. Avec plusieurs ennemis à gérer, les rencontres avec ces cibles peuvent être mortelles.\n\nPour obtenir cette certification, vous devez appréhender un criminel classé CRTE du nom de ~mission(TargetName) vu pour la dernière fois à ~mission(Location|Address).\n\n\nGUILDE DES CHASSEURS DE PRIMES\nÀ la poursuite de la justice\n\nLa Guilde des chasseurs de primes est un service de sécurité agréé par la Guilde des mercenaires et autorisé à agir dans l'UEE et au-delà, conformément aux lois de l'Autorité du Commerce Extraterrestre. BHG_Certification_VeryHard_Title=Licence de Traqueur Expert BHG_From=Guilde des Chasseurs de Primes BHG_ReputationJournal_CS3_BodyText=Vous êtes maintenant certifié par la Guilde des Chasseur de Primes pour l'Appréhension de Suspect et êtes qualifiés pour poursuivre et appréhender des individus insaisissables et recherchés par la loi. BHG_ReputationJournal_CS3_ShortTitle=Certificat d'Appréhension de Suspect Obtenue BHG_ReputationJournal_CS3_Title=Certificat d'Appréhension de Suspect BHG_ReputationJournal_CS4_BodyText,P=Licence de Prime Difficile CS4 Obtenue BHG_ReputationJournal_CS4_ShortTitle,P=Licence de Prime Difficile CS4 Obtenue BHG_ReputationJournal_CS4_Title,P=Licence de Prime Difficile CS4 Obtenue BHG_ReputationJournal_CS5_BodyText,P=Licence de Prime Difficile CS5 Obtenue BHG_ReputationJournal_CS5_ShortTitle,P=Licence de Prime Difficile CS5 Obtenue BHG_ReputationJournal_CS5_Title,P=Licence de Prime Difficile CS5 Obtenue BHG_ReputationJournal_Easy_BodyText=Ce permis délivré par la Guilde des Chasseurs de Primes certifie que vous êtes qualifié pour appréhender des Cibles à Risque Faible (CRF).\n\nVotre qualification vous permet également d'accepter des primes d'individus dont les capacités et ressources actuelles sont inconnues (CR?). Celles-ci doivent être entreprises avec prudence. BHG_ReputationJournal_Easy_ShortTitle=Permis de Traqueur Débutant Obtenue (CRF) BHG_ReputationJournal_Easy_Title=Permis de Traqueur Débutant (CRF) BHG_ReputationJournal_EscapedConvict_BodyText=Vous êtes maintenant certifié par la Guilde des Chasseur de Primes pour la Récupération de Fugitif et êtes qualifiés pour poursuivre et appréhender les prisonniers évadés. BHG_ReputationJournal_EscapedConvict_ShortTitle=Certificat de Récupération de Fugitif Obtenue BHG_ReputationJournal_EscapedConvict_Title=Certificat de Récupération de Fugitif BHG_ReputationJournal_Hard_BodyText=Cette licence délivrée par la Guilde des Chasseurs de Primes certifie que vous êtes qualifié pour appréhender des Cibles à Risque Élevé (CRE).\n\nVotre qualification vous permet également d'accepter des primes pour des individus dont les capacités et ressources actuelles sont inconnues (CR?). Celles-ci doivent être entreprise avec prudence. BHG_ReputationJournal_Hard_ShortTitle=Licence de Traqueur Compagnon Obtenue (CRE) BHG_ReputationJournal_Hard_Title=Licence de Traqueur Compagnon (CRE) BHG_ReputationJournal_Medium_BodyText=Cette licence délivrée par la Guilde des Chasseurs de Primes certifie que vous êtes qualifié pour poursuivre et appréhender des cibles à risque modéré (CRM).\n\nVotre qualification vous permet également d'accepter des primes pour des individus dont les capacités et ressources actuelles sont inconnues (CR?). Celles-ci doivent être entreprises avec prudence. BHG_ReputationJournal_Medium_ShortTitle=Licence de Traqueur Obtenue (CRM) BHG_ReputationJournal_Medium_Title=Licence de Traqueur (CRM) BHG_ReputationJournal_Super_BodyText=Cette licence délivrée par la Guilde des Chasseurs de Primes certifie que vous êtes qualifié pour poursuivre et appréhender des Cibles à Risque Extrême (CREX).\n\nVotre qualification vous permet également d'accepter des primes pour des individus dont les capacités et ressources actuelles sont inconnues (CR?). Celles-ci doivent être entreprises avec prudence. BHG_ReputationJournal_Super_ShortTitle=Licence de Traqueur Maître Obtenue (CREX) BHG_ReputationJournal_Super_Title=Licence de Traqueur Maître (CREX) BHG_ReputationJournal_VeryEasy_BodyText=Ce permis délivré par la Guilde des Chasseurs de Primes certifie que vous êtes qualifié pour poursuivre et appréhender des Cibles à Risque Très Faible (CRTF).\n\nVotre qualification vous permet également d'accepter des primes pour des individus dont les capacités et ressources actuelles sont inconnues (CR?). Celles-ci doivent être entreprises avec prudence. BHG_ReputationJournal_VeryEasy_ShortTitle=Permis de Traqueur Apprenti Obtenu (CRTF) BHG_ReputationJournal_VeryEasy_Title=Permis de Traqueur Apprenti (CRTF) BHG_ReputationJournal_VeryHard_BodyText=Cette licence délivrée par la Guilde des Chasseurs de Primes certifie que vous êtes qualifié pour appréhender des Cibles à Risque Très Élevé (CRTE).\n\nVotre qualification vous permet également d'accepter des primes pour des individus dont les capacités et ressources actuelles sont inconnues (CR?). Celles-ci doivent être entreprises avec prudence. BHG_ReputationJournal_VeryHard_ShortTitle=Licence de Traqueur Expert Obtenue (CRTE) BHG_ReputationJournal_VeryHard_Title=Licence de Traqueur Expert (CRTE) Bacchus=Système Bacchus Bacchus1=Bacchus I Bacchus1_Desc=Une Super-Terre située à proximité de l'étoile binaire du système, dont la surface rocheuse est en ébullition et où se forme une atmosphère incroyablement chaude et enfumée. Bacchus2=Bacchus II Bacchus2_Desc=Une planète océanique parsemée de nombreuses îles et archipels peuplés présentant une grande variété de climats et de biodiversité. Bien que les Banus n'aient pas encore confirmé que Bacchus II était leur planète d'origine, comme le prétendent certains membres de l'UEE, on sait que la planète accueille le 'Rassemblement'; un événement spécial au cours duquel ils se réunissent pour prendre des décisions concernant l'ensemble de leur espèce. Bacchus3=Bacchus III Bacchus3_Desc=Géante gazeuse caractérisée par des nuages tourbillonnants dynamiques et de fréquents tempêtes électriques. Bacchus_AsteroidBelt1=Ceinture Alpha de Bacchus Bacchus_AsteroidBelt1_Desc=Fortement exploitée par des générations de Banus, cette ceinture d'astéroïdes est devenue au fil du temps un véritable dépotoir. Bacchus_Desc=Beaucoup dans l'UEE pensent que Bacchus, système stellaire binaire, est le système natal des Banu. Cependant, à ce jour, les Banu eux-mêmes n'ont pas pu ou ont choisi de ne pas confirmer dans un sens ou dans l'autre. Comme dans la plupart des systèmes Banu, les voies commerciales sont toujours remplies de voyageurs venant des mondes Banu, Humain et Xi'an. Cette grande flotte permanente dans les confins du système est une destination prisée pour les transporteurs et les commerçants.\n Bacchus_Flotilla=Flottille Bacchus Bacchus_Flotilla_Desc=Un amas de vaisseaux devenu un marché flottant permanent. Idéalement situé à proximité d’un point de saut, il attire une grande variété de voyageurs et de commerçants entrant et sortant du système. Bacchus_JumpPoint_Garron=Point de Saut Bacchus - Garron Bacchus_JumpPoint_Garron_Desc=Ce point de saut relie Bacchus à Garron, un système contrôlé par l'UEE. Bacchus_JumpPoint_Geddon=Point de saut Bacchus - Geddon Bacchus_JumpPoint_Geddon_Desc=Ce point de saut relie Bacchus au système Geddon. Bacchus_Star1=Bacchus A Bacchus_Star1_Desc=Une étoile de la séquence principale de type G formant un système binaire avec Bacchus B. Bacchus_Star2=Bacchus B Bacchus_Star2_Desc=Une étoile de la séquence principale de type K formant un système binaire avec Bacchus B. BarMenu_Cognac=Cognac BarMenu_CubaLibre=Cuba Libre (8 aUEC) BarMenu_Gin=Gin BarMenu_GinTonic=Gin Tonic (8 aUEC) BarMenu_Rum=Rhum BarMenu_RumCola=Rhum Cola (8 aUEC) BarMenu_Screwdriver=Vodka-Orange (8 aUEC) BarMenu_SubMenu_Beer=BiÈre BarMenu_SubMenu_Liquor=Liqueur BarMenu_Tequila=Tequila BarMenu_Vodka=Vodka BarMenu_Whiskey=Whisky BarMenu_WhiskeyCola=Whisky-Cola (8 aUEC) BarMenu_beer_bottle_Hoffdor=Bouteille de Bière Hoffdor (5 aUEC) BarMenu_beer_bottle_LibertyAleGen=Bouteille de Bière Gen Liberty (5 aUEC) BarMenu_beer_bottle_LibertyAlePike=Bouteille de Biere Pike Liberty (5 aUEC) BarMenu_beer_bottle_LibertyAleTerra=Bouteille de Bière Terra Liberty (5 aUEC) BarMenu_beer_bottle_SmoltzLight=Bouteille de Bière Légère Smoltz (5 aUEC) BarMenu_beer_bottle_smoltz=Bouteille de Smoltz (5 aUEC) BarMenu_beer_draft_01,P=Bière Pression 1 (7 aUEC) BarMenu_beer_draft_02,P=Bière Pression 2 (7 aUEC) BarMenu_beer_draft_03,P=BiÈre Pression 3 (7 aUEC) BarMenu_beer_draft_04,P=BiÈre Pression 4 (7 aUEC) BarMenu_beer_draft_05,P=BiÈre Pression 5 (7 aUEC) BarMenu_beer_draft_06,P=BiÈre Pression 6 (7 aUEC) BarMenu_beer_draft_Hoffdor=BiÈre Pression d'Hoffdor (7 aUEC) BarMenu_beer_draft_LibertyAleGen=Biere Pression Gen Liberty (7 aUEC) BarMenu_beer_draft_LibertyAlePike=Biere Pression Pike Liberty (7 aUEC) BarMenu_beer_draft_LibertyAleTerra=Biere Pression Terra Liberty (7 aUEC) BarMenu_beer_draft_SmoltzLight=BiÈre Pression légère Smoltz (7 aUEC) BarMenu_beer_draft_smoltz=Smoltz Pression (7 aUEC) Bartender_Convo_OrderBeer=Biere Bartender_Convo_OrderNothing=Rien Bartender_Convo_OrderWhiskey=Whisky Bartender_Greet=Hey, je peux avoir un verre ? BasicSalvage_obj_long_01=Recyclage du ~mission(ship) à ~mission(location). BasicSalvage_obj_marker_01=Concession de Recyclage BasicSalvage_subobj_long_01a=Voyager vers ~mission(location) pour trouver votre concession. BasicSalvage_subobj_long_01b=Recyclage du ~mission(ship) à ~mission(location). BasicSalvage_subobj_short_01a=Voyager vers ~mission(location) BasicSalvage_subobj_short_01b=Recyclage du ~mission(ship) Battaglia_Allies=Miners Amalgamated, Alliance du peuple Battaglia_Rivals=Dusters Battaglia_convo_followup_more_work=Vous avez autre chose pour moi ? Battaglia_convo_shopping=Shopping. Battaglia_convo_visiting=Simple visite. Battaglia_convo_wanted_to_see_who_you_are=Je voulais juste passer et dire bonjour. Battaglia_convo_will_come_back_later=Ce n'est pas grave, je reviendrai plus tard Battaglia_convo_work=Offre d'emploi. BeaconDropoff_ObjectiveMarker=Balise BitZeros_RepUI_Area=Stanton BitZeros_RepUI_Description=Selon la rumeur, un collectif de hackers aurait été créé par un groupe d'adolescents mécontents de microTech, préférant les anciennes technologies. Lassés des criminels plus sérieux, ils sont à la recherche de sensations fortes pour se faire de l'argent, vivre à 100 à l'heure et s'en prendre aux grandes entreprises de Stanton. Avec une préférence prononcée pour l'infiltration numérique et les subterfuges, ils sont connus pour faire appel à de l'aide extérieure lorsque le travail nécessite une approche plus directe. BitZeros_RepUI_DisplayName=Bit Zeros BitZeros_RepUI_Focus=Espionnage, Vol, Piratage BitZeros_RepUI_Founded=2951 BitZeros_RepUI_HQ=microTech, SystÈme Stanton BitZeros_RepUI_Leadership=Weevil BlacJac_Allies=ArcCorp BlacJac_RepUI_Area=Stanton III, Divers BlacJac_RepUI_Description=BlacJac fut fondé à Tram par un habitant, Jac Ngo, pour protéger les entreprises de la criminalité grandissante. De notoriété efficace, il décrocha d'importants contrats de sécurité d'autres mondes. En parallèle, ArcCorp tentait d'installer sa propre force de sécurité pour surveiller sa nouvelle acquisition, Stanton III. Mais suite à divers échecs, notamment budgétaires, BlacJac fut missionné en 2906, en qualité de police. BlacJac_RepUI_Focus=Agence de SÉcuritÉ PrivÉe BlacJac_RepUI_Founded=2885 BlacJac_RepUI_Headquarters=Tram, Asura, SystÈme Ferron BlacJac_RepUI_Leadership=Jac Ngo, Jr., PDG BlacJac_RepUI_Name=BlacJac BlacJac_ReputationJournal_Agent_Demotion_BodyText,P=[Administration pénitentiaire] Rétrogradation - Agent Junior BlacJac_ReputationJournal_Agent_Demotion_ShortTitle,P=[Administration pénitentiaire] Rétrogradation - Agent Junior BlacJac_ReputationJournal_Agent_Demotion_SubHeading,P=[Administration pénitentiaire] Rétrogradation - Agent Junior BlacJac_ReputationJournal_Agent_Demotion_Title,P=[Administration pénitentiaire] Rétrogradation - Agent Junior BlacJac_ReputationJournal_Agent_Promotion_BodyText,P=[Administration pénitentiaire] Promotion - Agent Senior BlacJac_ReputationJournal_Agent_Promotion_ShortTitle,P=[Administration pénitentiaire] Promotion - Agent Senior BlacJac_ReputationJournal_Agent_Promotion_SubHeading,P=[Administration pénitentiaire] Promotion - Agent Senior BlacJac_ReputationJournal_Agent_Promotion_Title,P=[Administration pénitentiaire] Promotion - Agent Senior BlacJac_ReputationJournal_Applicant_Promotion_BodyText,P=[Administration pénitentiaire] Début de votre séjour en prison BlacJac_ReputationJournal_Applicant_Promotion_ShortTitle,P=[Administration pénitentiaire] Début de votre séjour en prison BlacJac_ReputationJournal_Applicant_Promotion_SubHeading,P=[Administration pénitentiaire] Début de votre séjour en prison BlacJac_ReputationJournal_Applicant_Promotion_Title,P=[Administration pénitentiaire] Début de votre séjour en prison BlacJac_ReputationJournal_JuniorAgent_Demotion_BodyText,P=[Administration pénitentiaire] Notification - retour en Prison BlacJac_ReputationJournal_JuniorAgent_Demotion_ShortTitle,P=[Administration pénitentiaire] Notification - retour en Prison BlacJac_ReputationJournal_JuniorAgent_Demotion_SubHeading,P=[Administration pénitentiaire] Notification - retour en Prison BlacJac_ReputationJournal_JuniorAgent_Demotion_Title,P=[Administration pénitentiaire] Notification - retour en Prison BlacJac_ReputationJournal_JuniorAgent_Promotion_BodyText,P=[Administration pénitentiaire] Promotion - Agent BlacJac_ReputationJournal_JuniorAgent_Promotion_ShortTitle,P=[Administration pénitentiaire] Promotion - Agent BlacJac_ReputationJournal_JuniorAgent_Promotion_SubHeading,P=[Administration pénitentiaire] Promotion - Agent BlacJac_ReputationJournal_JuniorAgent_Promotion_Title,P=[Administration pénitentiaire] Promotion - Agent BlacJac_ReputationJournal_MasterAgent_Demotion_BodyText,P=[Administration pénitentiaire] Rétrogradation - Agent Vétéran BlacJac_ReputationJournal_MasterAgent_Demotion_ShortTitle,P=[Administration pénitentiaire] Rétrogradation - Agent Vétéran BlacJac_ReputationJournal_MasterAgent_Demotion_SubHeading,P=[Administration pénitentiaire] Rétrogradation - Agent Vétéran BlacJac_ReputationJournal_MasterAgent_Demotion_Title,P=[Administration pénitentiaire] Rétrogradation - Agent Vétéran BlacJac_ReputationJournal_Probation_Demotion_BodyText,P=[Administration pénitentiaire] Fin de contrat -BlacJac BlacJac_ReputationJournal_Probation_Demotion_ShortTitle,P=[Administration pénitentiaire] Fin de contrat BlacJac_ReputationJournal_Probation_Demotion_SubHeading,P=[Administration pénitentiaire] Fin de contrat BlacJac_ReputationJournal_Probation_Demotion_Title,P=[Administration pénitentiaire] Fin de contrat -BlacJac BlacJac_ReputationJournal_Probation_Promotion_BodyText,P=[Administration pénitentiaire] Temps en prison achevé - Agent Junior BlacJac_ReputationJournal_Probation_Promotion_ShortTitle,P=[Administration pénitentiaire] Temps en prison achevé - Agent Junior BlacJac_ReputationJournal_Probation_Promotion_SubHeading,P=[Administration pénitentiaire] Temps en prison achevé - Agent Junior BlacJac_ReputationJournal_Probation_Promotion_Title,P=[Administration pénitentiaire] Temps en prison achevé - Agent Junior BlacJac_ReputationJournal_SeniorAgent_Demotion_BodyText,P=[Administration pénitentiaire] Rétrogradation - Agent BlacJac_ReputationJournal_SeniorAgent_Demotion_ShortTitle,P=[Administration pénitentiaire] Rétrogradation - Agent BlacJac_ReputationJournal_SeniorAgent_Demotion_SubHeading,P=[Administration pénitentiaire] Rétrogradation - Agent BlacJac_ReputationJournal_SeniorAgent_Demotion_Title,P=[Administration pénitentiaire] Rétrogradation - Agent BlacJac_ReputationJournal_SeniorAgent_Promotion_BodyText,P=[Administration pénitentiaire] Promotion - Agent Vétéran BlacJac_ReputationJournal_SeniorAgent_Promotion_ShortTitle,P=[Administration pénitentiaire] Promotion - Agent Vétéran BlacJac_ReputationJournal_SeniorAgent_Promotion_SubHeading,P=[Administration pénitentiaire] Promotion - Agent Vétéran BlacJac_ReputationJournal_SeniorAgent_Promotion_Title,P=[Administration pénitentiaire] Promotion - Agent Vétéran -BlacJac BlacJac_ReputationJournal_VeteranAgent_Demotion_BodyText,P=[Administration pénitentiaire] Rétrogradation - Agent Sénior BlacJac_ReputationJournal_VeteranAgent_Demotion_ShortTitle,P=[Administration pénitentiaire] Rétrogradation - Agent Sénior BlacJac_ReputationJournal_VeteranAgent_Demotion_SubHeading,P=[Administration pénitentiaire] Rétrogradation - Agent Sénior BlacJac_ReputationJournal_VeteranAgent_Demotion_Title,P=[Administration pénitentiaire] Rétrogradation - Agent Sénior BlacJac_ReputationJournal_VeteranAgent_Promotion_BodyText,P=[Administration pénitentiaire] Promotion - Agent Principal BlacJac_ReputationJournal_VeteranAgent_Promotion_ShortTitle,P=[Administration pénitentiaire] Promotion - Agent Principal BlacJac_ReputationJournal_VeteranAgent_Promotion_SubHeading,P=[Administration pénitentiaire] Promotion - Agent Principal BlacJac_ReputationJournal_VeteranAgent_Promotion_Title,P=[Administration pénitentiaire] Promotion - Agent Principal BlacJac_Rivals=Eckhart Security, Northrock Service Group BoardingGate_Verifying=VÉrification Boarding_Gate_Access_Granted=Accès Autorisé Boarding_Gate_Automatic_door=Porte Automatique Boarding_Gate_Caution=Attention Boarding_Gate_Check_ID=veuillez vérifier votre identité Boarding_Gate_Confidential=Confidentiel Boarding_Gate_Press_ID=Appuyez sur ID pour afficher Boarding_Gate_Proceed=Procédez à l'embarquement Boarding_Gate_Thank=Merci Boarding_Gate_Title=Écran de Porte d'Embarquement Boarding_Gate_Try_Again=Réessayer Boarding_Gate_Wait=en attente de l'écran de confirmation Boarding_Gate_Welcome=Bienvenue Boarding_Gate__Access_Denied=Accès Refusé BountyHuntersGuild_Allies=Advocacy, Guilde de Mercenaires BountyHuntersGuild_RepUI_Area=UEE BountyHuntersGuild_RepUI_Description=Opérant depuis plus de cinq siècles, la Guilde des Chasseurs de Primes est active depuis presque aussi longtemps qu'il y a des hors-la-loi dans l'espace. Il s'agit principalement d'un syndicat de services qui fournit à ses membres chasseurs de primes diverses ressources et avantages, tels que des réductions sur les fournitures, la sélection de contrats appropriés et la formation professionnelle. Les forces de sécurité ont tendance à préférer faire appel aux membres de la guilde pour des missions de chasse à la prime en raison des normes élevées maintenues par leur programme de certification. BountyHuntersGuild_RepUI_Focus=Service des Syndicats, Formation et Certification BountyHuntersGuild_RepUI_Founded=2387 BountyHuntersGuild_RepUI_Headquarters=New York, Terre, SystÈme Sol BountyHuntersGuild_RepUI_Leadership=Kristin Sobotka, PrÉsidente BountyHuntersGuild_RepUI_Name=Guilde des Chasseurs de Primes BountyHuntersGuild_Rivals=S/O BrightSky_Desc=La FDC s'associe à Anvil Aerospace pour trouver les agents les plus compétents du système. \n\nSi vous trouvez l'une de ces certifications Platine, vous pouvez échanger le ticket dans une boutique de vaisseaux chez New Deal, Astro Armada ou Crusader Showroom contre un F8C gratuit. \n\nAttention cependant, votre identité et votre emplacement seront partagés avec les autres participants à travers le système. Pour tous les autres, si vous pouvez arrêter le détenteur du ticket avant qu'il n'atteigne la boutique, vous pouvez récupérer le ticket.\n\nCelui qui le fera recevra non seulement ce chasseur lourd nouvelle génération, mais prouvera également qu'il a les qualités requises pour les missions FDC les plus délicates.\n\nBonne chance. BrightSky_From=Force de DÉfense Civile BrightSky_Hunter_Desc=Dans le but d'identifier les agents les plus compétents, la FDC s'est associée à Anvil Aerospace pour offrir une poignée de puissants chasseurs F8C à tous ceux qui parviennent à obtenir un ticket de certification platine. \n\nUn de ces tickets vient d'être trouvé par ~mission(PlayerThatFound). Ils tenteront d'en faire un vaisseau éligible en boutique à New Deal, à Astro Armada ou au Crusader Showroom. Si vous acceptez, vous êtes chargé d’essayer de les arrêter. Si vous obtenez le billet vous-même et pouvez vous rendre en boutique, le vaisseau peut être à vous, mais sachez que vous serez désormais traqué.\n\nBonne chance. BrightSky_Hunter_From=Force de DÉfense Civile BrightSky_Hunter_Objective_Long=Empêchez ~mission(PlayerThatFound) d'apporter le ticket à une boutique de vaisseaux. BrightSky_Hunter_Objective_Marker=~mission(PlayerThatFound) BrightSky_Hunter_Objective_Short=Arrêter ~mission(PlayerThatFound) BrightSky_Hunter_Title=Que la chasse commence BrightSky_Objective_EndReason=Tous les Billets ont été Échangés BrightSky_Objective_Long=Remettez le ticket platine à une boutique de vaisseaux éligible. BrightSky_Objective_Marker=Boutique de Vaisseaux BrightSky_Objective_Short=Remettre le ticket. BrightSky_TicketsFoundNotification=Un nouveau ticket a été trouvé par ~mission(PlayerThatFound) BrightSky_Title=L'épreuve du Courage BrightSky_Unclaimed_Objective_Long=Récupérer le ticket non réclamé et le déposer à la boutique. BrightSky_Unclaimed_Objective_Marker=Ticket Non Réclamé BrightSky_Unclaimed_Objective_Short=Récupérer le Ticket Burrito_Name,P=Burrito CDF_Allies=Advocacy, UEEN CDF_RepUI_Area=UEE CDF_RepUI_Description=Créée dans le cadre de l'Initiative de Mobilisation de la Milice, la Force de Défense Civile (FDC) est une milice volontaire qui peut être contactée par l'UEE afin d'apporter un soutien en temps de crises ou de menaces à grande échelle. Le groupe n'a pas pour but de remplacer les forces de l'ordre déjà existantes, mais plutôt de les renforcer temporairement en cas d'urgences. Les volontaires de la FDC sont appelés à remplir des rôles variés, allant du combat aux postes d'appui. CDF_RepUI_Focus=Assistance d'Urgence CDF_RepUI_Founded=2947 CDF_RepUI_Headquarters=SystÈme Stalford, Rytif, Bremen CDF_RepUI_Leadership=Bryce Balewa, Directeur CDF_RepUI_Name=Force de DÉfense Civile CDF_Rivals=XenoThreat CThing_LocateObject=Trouver la plateforme CThing_Mission_Desc=Libérer ~mission(NameSave1)\nLibérer ~mission(NameSave2) CThing_Mission_Obj_1=WIP - Aller à la position CThing_Mission_Obj_2_Long=WIP - Éliminer les Forces de Sécurité CThing_Mission_Obj_2_Short=Sécurité : %Is CThing_Mission_Obj_3_Long=Occupez-vous d'eux... CThing_Mission_Obj_3_Short=Tubes : %Is CThing_Mission_Title=WIP fuite non non CThing_logofstuff=Ceci est le journal de bord Cano=Système Cano Cano1=Cano I Cano1_Desc=Cette mésoplanète en rotation synchrone orbite rapidement autour de l'étoile centrale.\n Cano2=Carteyna Cano2_Desc=Pendant des siècles, les géo-ingénieurs ont tenté de terraformer cette planète océanique, sans grand succès en raison de la difficulté à convertir son atmosphère épaisse. Cependant, ces tentatives ont été interrompues lorsque des organismes microscopiques ont été découverts dans les profondeurs de l'eau, et Carteyna a été placée sous des restrictions protectrices. Afin de protéger ces formes de vie en développement, les colonies planétaires sont strictement réglementées. Cano3=Cano III Cano3_Desc=Localisation d'une station de recherche sur les planètes corrosives terraformées.\n Cano4=Cano IV Cano4_Desc=Une géante gazeuse composée de multiples bandes rouges et brunes. Les relevés indiquent que la planète abrite des tempêtes massives, dont certaines atteignent un millier de kilomètres de diamètre. Cano_AsteroidBelt1=Ceinture Alpha de Cano Cano_AsteroidBelt1_Desc=Une ceinture d'astéroïdes qui a connu une activité minière importante lorsque les entreprises de terraformation étaient actives sur Carteyna. \n Cano_Desc=Cano est un système stellaire UEE à quatre planètes découvert en 2463. La population la plus importante du système se trouve sur la planète Carteyna (Cano II), un monde océanique que les géo-ingénieurs tentaient de terraformer jusqu'à ce qu'une vie en développement soit découverte dans les profondeurs des océans. Depuis, des lois de protection ont été mises en place et les habitants actuels ne peuvent vivre que dans des arcologies situées sous la calotte glaciaire du nord. Cano_JumpPoint_Davien=Point de saut Cano - Davien Cano_JumpPoint_Davien_Desc=Ce point de saut relie Cano au système Davien. Cano_JumpPoint_Pyro=Point de saut Cano - Pyro Cano_JumpPoint_Pyro_Desc=Ce point de saut relie Cano au système non revendiqué Pyro. Cano_Star=Cano Cano_Star_Desc=Une étoile de la séquence principale de type G Casaba_Salesperson_Conv_001_1,P=Ligne 1 : bla-bla-bla Castra=Système Castra Castra1=Castra I Castra1_Desc=La première planète de Castra est dépourvue d'atmosphère et de matières premières exploitables à grande échelle. L'UEE Navy stationnée dans le système a utilisé la planète pour ses bombardements, ce qui lui a valu le surnom de 'Bullseye.' Castra2=Cascom Castra2_Desc=Utilisée à l'origine en tant que base militaire avancée et centre d'entraînement, Castra II a été autorisée à accueillir des civils après la fin de l'ère Messer. Castra_Desc=Utilisée comme zone de transit pour les Bombardiers Navals, Castra était une position militaire clé le long de la ligne Perry pendant les tensions Xi'an/Humain de 2530-2789. Une fois le Traité d'Akari reconnu par l'Imperator Toi, l'armée de l'UEE a largement démilitarisé le système et l'a ouvert aux civils. Castra a connu un boom démographique grâce à l'immobilier bon marché qui s'est développé après le départ des militaires.\n Castra_JumpPoint_Hadrian=Point de saut Castra - Hadrian Castra_JumpPoint_Hadrian_Desc=Ce point de saut relie Castra au système Hadrian. Castra_JumpPoint_Nyx=Point de saut Castra - Nyx Castra_JumpPoint_Nyx_Desc=Ce point de saut relie Castra au système non revendiqué Nyx. Castra_JumpPoint_Oso=Point de saut Castra - Oso Castra_JumpPoint_Oso_Desc=Ce point de saut relie Castra à Oso, un système protégé par le Fair Chance Act. Castra_JumpPoint_Oya=Point de Saut vers Castra - Oya Castra_JumpPoint_Oya_Desc=Ce point de saut relie Castra au système Oya. Castra_JumpPoint_Pyro=Point de saut Castra - Pyro Castra_JumpPoint_Pyro_Desc=Ce point de saut relie Castra au système non revendiqué Pyro. Castra_Star=Castra Castra_Star_Desc=Castra ChainedDeliveryModule_Display_001=Livraisons Effectuées %ls ChainedDeliveryModule_Drop_Long_001=Livrer ~mission(Item1) à ~mission(Location2|Address). ChainedDeliveryModule_Drop_Long_002=Livrer ~mission(Item2) à ~mission(Location3|Address). ChainedDeliveryModule_Drop_Long_003=Livrer ~mission(Item3) à ~mission(Location1|Address). ChainedDeliveryModule_Drop_Short_001=Livrer à ~mission(Location2). ChainedDeliveryModule_Drop_Short_002=Livrer à ~mission(Location3). ChainedDeliveryModule_Drop_Short_003=Livrer à ~mission(Location1). ChainedDeliveryModule_Long_001=Récupérer ~mission(Item1) à ~mission(Location1|Address). ChainedDeliveryModule_Long_002=Récupérer ~mission(Item2) à ~mission(Location2|Address). ChainedDeliveryModule_Long_003=Récupérer ~mission(Item3) à ~mission(Location3|Address). ChainedDeliveryModule_Main_Long_001=Livrer tous les colis sur l'itinéraire à plusieurs arrêts. ChainedDeliveryModule_Main_Short_001=Livrer Tous les Colis ChainedDeliveryModule_Short_001=Récupérer ~mission(Item1) ChainedDeliveryModule_Short_002=Récupérer ~mission(Item2) ChainedDeliveryModule_Short_003=Récupérer ~mission(Item3) CitCon17_Lorville_QT=Porte de Lorville CitCon17_Lorville_QT_Desc=WIP Civilian_RepUI_Area,P=S/O Civilian_RepUI_Description,P=Les civils font partie de la population globale et vivent dans presque tous les systèmes stellaires visités par l'humanité. Civilian_RepUI_Focus,P=Divers Civilian_RepUI_Founded,P=S/O Civilian_RepUI_Headquarters,P=S/O Civilian_RepUI_Leadership,P=S/O Civilian_RepUI_Name,P=Civil Clovis_Safe_WIP_Journal_Sub_Heading_Clue_01=Impossible d'ouvrir la porte du coffre-fort, veuillez entrer le code Clovis_Safe_WIP_Journal_Sub_Heading_Clue_02=-ÉCHEC DE L'ENVOI DU MESSAGE-\nLe code pour ouvrir le coffre-fort est 459256 Clovis_Safe_WIP_Journal_Title_Clue_01=Impossible d’Ouvrir le Coffre-fort Clovis_Safe_WIP_Journal_Title_Clue_02=RE : Impossible d'Ouvrir le Coffre-fort Clovis_Safe_WIP_Mission_Title_Text=Enquête sur le Coffre-fort Clovis_Safe_WIP_Objective-001_Text_Long=Se rendre à l'endroit où se trouve le coffre-fort manquant Clovis_Safe_WIP_Objective-001a_Text_Long=Trouver et récupérer le coffre-fort Clovis_Safe_WIP_Objective-002_Text_Long=Rapporter le coffre-fort à l'admin Clovis_Safe_WIP_Objective_001_Text_Short=Aller à la Position du Coffre-fort Clovis_Safe_WIP_Objective_001a_Text_Short=Trouver le Coffre-fort Clovis_Safe_WIP_Objective_002_Text_Short=Ramener le Coffre-fort Clovis_Safe_WIP_Objective_003_Text_Long=Rechercher les indices qui pourraient fournir un code pour déverrouiller le coffre-fort Clovis_Safe_WIP_Objective_003_Text_Short=Rechercher des Indices Clovis_Safe_WIP_Objective_003a_Text_Long=Trouver le deuxième datapad pour le code du coffre-fort Clovis_Safe_WIP_Objective_003a_Text_Short=Trouver le datapad suivant Clovis_Safe_WIP_Objective_004_Text_Long=Retourner au coffre-fort et le déverrouiller Clovis_Safe_WIP_Objective_004_Text_Short=Retourner au coffre-fort Clovis_Safe_WIP_Objective_005_Text_Long=Ramener l'objet de mission à l’admin Clovis_Safe_WIP_Objective_005_Text_Short=Ramener l'Objet de Mission ClovusDarneely_RepUI_Association=Reclamation & Disposal ClovusDarneely_RepUI_Biography=Clovus Darneely est un réceptionniste chez Reclamation & Disposal, le principal centre de recyclage de Lorville. Réputé très cultivé et un peu érudit, ses clients ne comprennent pas très bien pourquoi il occupe un poste aussi pénible. ClovusDarneely_RepUI_Location=Lorville, Hurston, SystÈme Stanton ClovusDarneely_RepUI_Occupation=Employé CollectCryptoKey_Lawful_Desc,P=Légal : Aperçu de la Mission CollectCryptoKey_Lawful_Desc_Long_01,P=Texte légal : Aller à l'Avant-poste et prendre la Crypto-clé CollectCryptoKey_Lawful_Desc_Short_01,P=Texte légal : Prendre la Crypto-clé CollectCryptoKey_Lawful_Title,P=Légal : Prendre la Crypto-clé CollectCryptoKey_ObjvMarker_01,P=Marqueur d'Obj : Chercher l'UGF CollectCryptoKey_Unlawful_Desc,P=Illégal : Aperçu de la mission CollectCryptoKey_Unlawful_Desc_Long_01,P=Illégal : Aller à UGF et prendre la Crypto-clé CollectCryptoKey_Unlawful_Desc_Short_01,P=Illégal (Résumé) : Prendre la Crypto-clé CollectCryptoKey_Unlawful_Title,P=Illégal : Prendre la Crypto-clé CommArrayKill_Desc,P=Éliminer la(les) cible(s) localisée(s) dans le champ de vision du Relais de Communication avant qu'elle(s) ne quitte(nt) la zone CommArrayKill_Desc_001,P=Tuer le(s) joueur(s) autour du Relais de Communication CommArrayKill_Desc_Long_001,P=Aller au Relais de Communication CommArrayKill_Desc_Long_002,P=Éliminer les cibles sélectionnées CommArrayKill_Desc_Short_001,P=Aller au Relais de Communication CommArrayKill_Desc_Short_002,P=Éliminer les Cibles CommArrayKill_Marker_001,P=Aller au Relais de Communication CommArrayKill_Marker_002,P=Tuer la cible CommArrayKill_Title,P=Tuer la Cible CommArrayKill_Title_001,P=Élimination de Joueurs CommArray_Activate=Activer CommArray_Deactivate=Désactiver CommArray_Hack=Pirater CommArray_Login=Connexion CommArray_Logout=DÉconnexion CommArray_Repair=Réparer CommArray_desc_001=Empêcher le piratage en cours à ~mission(Location) CommArray_title_001=Empêcher le piratage à ~mission(Location) Commissary_Attract=Office Commissary_Click=Cliquer pour parcourir Commissary_Collect_001=Merci\nObjet Prêt à être Récupéré Commissary_Collect_Warning_001=Objet en Attente\nRécupérer le Avant l'Expiration du Délai Commissary_Collect_Warning_002=Attention\nLes Objets Non réclamés Retourneront dans l'Inventaire Commissary_Collect_Warning_003=L'Objet A Été Renvoyé\nFaire Une Autre Sélection Commissary_Dispense_001=Distribution Commissary_Dispensing_001=Patienter\nObjet en Distribution Commissary_PlayerMerits=Vos Mérites : Commissary_PurchaseItem,P=Acheter Commissary_ScreenHeader=Faites Votre Choix Commissary_SelectItem,P=Sélectionner Commissary_nostock=Rupture de Stock Commissary_restocking_001=Réapprovisionnement en cours Community_Service_Desc=Retirer tous les déchets de la zone Community_Service_Desc_Long=Déchets retirés %Is Community_Service_Title=Nettoyer les rues ConstantineHurston_RepUI_Association=Hurston Dynamics ConstantineHurston_RepUI_Biography=Fier membre de la famille Hurston, Constantine Hurston s'est engagé à faire fructifier l'héritage de sa famille. Cependant, plutôt que de s'appuyer sur son seul nom, Constantine affirme qu'il préfère mériter ses promotions. Bien qu'il ne soit actuellement qu'un agent de Sous-traitance Junior, il est fermement convaincu qu'il prouvera bientôt sa valeur et qu'il gravira rapidement les échelons d'Hurston Dynamics. ConstantineHurston_RepUI_Location=Lorville, Hurston, SystÈme Stanton ConstantineHurston_RepUI_Occupation=Agent de Sous-traitance Junior Constantine_Allies=Hurston Dynamics Constantine_Rivals=Parti des Travailleurs CovalexIC_Courier=[COURSIER] Prestaire Indépendant Covalex CovalexIC_Data=[DONNÉES] Prestataires Indépendant Covalex CovalexIC_Haulage=[TRANSPORT] Prestaire Indépendant Covalex CovalexIC_LightGoods=[MARCHANDISES LÉGÈRES] Prestaire Indépendant Covalex Covalex_Allies=S/O Covalex_Danger_001=Encore une chose, je vois que vous travaillerez dans une zone de sécurité renforcée. Je suis sûr que vous suivez toujours les meilleures pratiques, mais un peu plus de prudence ne serait probablement pas une mauvaise idée. Mieux vaut prévenir que guérir, n'est-ce pas ! Covalex_Danger_002=Une dernière chose : il semble que certains de nos opérateurs précédents aient signalé des activités illégales dans la région. Il serait donc judicieux de prévoir des mesures de sécurité supplémentaires. Mais si vous vous retrouvez dans une telle situation (ce qui n'arrivera probablement pas !), rappelez-vous la politique de Covalex : 'Fuir, ne pas combattre.' Covalex_Danger_003=De plus, malheureusement, il semble qu’un indicateur de sécurité ait été placé sur ce contrat. Il n'y a pas de quoi s'inquiéter outre mesure... mais cela dit, vous devriez probablement au moins être très prudent pendant ce travail. Soyez prêt à tout et vous ne serez jamais surpris ! Covalex_Danger_004=Encore un petit détail. Le système a signalé ce contrat comme potentiellement dangereux. Cela ne veut peut-être rien dire, mais ne soyez pas trop surpris si vous rencontrez deux ou trois soucis pendant que vous remplissez ce contrat.  Covalex_Danger_005=Dernière chose. Ce contrat a reçu une alerte de sécurité. Ils les ajoutent lorsqu’il y a un risque plus élevé. Parfois, il s'agit d'itinéraires dangereux, parfois de repérages de hors-la-loi, mais vous devrez être très attentif à ce sujet.  Covalex_LocalDelivery_desc_01=Bonjour !\n\nOn vient de recevoir une livraison locale dont on doit s’occuper, si vous êtes disponible. \n\nENLÈVEMENT DE COLIS\n · Colis #~mission(item1|serialnumber) de ~mission(Pickup1|Address)\n\nLIEUX DE DÉPÔT\n · Colis #~mission(item1|serialnumber) à ~mission(Dropoff1|Address)\n\nPar ailleurs, nous encourageons vivement les sous-traitants à se munir d'un rayon tracteur portable.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\nCoordinateur Logistique Jr.\nCovalex Shipping\n'Tout ce dont vous avez besoin, partout où vous en avez besoin.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping est une société à responsabilités limitées. En acceptant ce contrat, vous acceptez tous les termes et conditions de notre 'Guide Complémentaire d'Informations aux Travailleurs Indépendants v.2948.01.29.' Covalex Shipping ne peut être tenu responsable des dommages survenus dans le cadre de votre activité de prestataire indépendant. Covalex_LocalDelivery_desc_02=Bonjour !\n\nUne autre tâche est arrivée dans ma liste d'attente et j’ai pensé à vous l’envoyer. Ça devrait être une petite course rapide avec quelques arrêts.\n\nENLÈVEMENT DE COLIS (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) à ~mission(Pickup1|Address)\n · Colis #~mission(Item2|SerialNumber) à ~mission(Pickup2|Address)\n\nLIEUX DE DÉPÔT (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) à ~mission(Dropoff1|Address)\n · Colis #~mission(Item2|SerialNumber) à ~mission(Dropoff2|Address)\n\nPar ailleurs, nous encourageons vivement les sous-traitants à se munir d'un rayon tracteur portable.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\nCoordinateur Logistique Jr.\nCovalex Shipping\n'Tout ce dont vous avez besoin, partout où vous en avez besoin.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping est une corporation à responsabilités limitées. En acceptant ce contrat, vous êtes d’accord avec les termes et conditions comme soulignés dans notre extension 'Guide Complémentaire d'Informations aux Travailleurs Indépendants v.2948.01.29.' Covalex Shipping ne peut être tenu responsable des dommages survenus dans le cadre de votre activité de prestataire indépendant. Covalex_LocalDelivery_desc_03=Bonjour,\n\nJ'espère vraiment que vous êtes disponible car nous sommes littéralement débordés en ce moment. Voici une mission locale que j'espérais que vous pourriez prendre en charge.\n\nENLÈVEMENT DE COLIS (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) de ~mission(Pickup1|Address)\n · Colis #~mission(Item2|SerialNumber) de ~mission(Pickup2|Address)\n · Colis #~mission(Item3|SerialNumber) de ~mission(Pickup3|Address)\n\nLIEUX DE DÉPÔT (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) à ~mission(Dropoff1|Address)\n · Colis #~mission(Item2|SerialNumber) à ~mission(Dropoff2|Address)\n · Colis #~mission(Item3|SerialNumber) à ~mission(Dropoff3|Address)\n\nPar ailleurs, nous encourageons vivement les sous-traitants à se munir d'un rayon tracteur portable.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\nJr. Coordinateur Logistique\nCovalex Shipping\n'Tout ce dont vous avez besoin, partout où vous en avez besoin.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping est une société à responsabilité limitée. En acceptant ce contrat, vous acceptez tous les termes et conditions de notre 'Guide Complémentaire d'Informations aux Travailleurs Indépendants v.2948.01.29.' Covalex Shipping ne peut être tenu responsable des dommages survenus dans le cadre de votre activité de prestataire indépendant. Covalex_LocalDelivery_desc_04=Bonjour,\n\nJ'ai une livraison avec votre nom dessus si vous êtes disponible. C'est compliqué alors écoutez bien ! .\n\nENLÈVEMENT DE COLIS (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) de ~mission(Pickup1|Address)\n · Colis #~mission(Item2|SerialNumber) de ~mission(Pickup2|Address)\n · Colis #~mission(Item3|SerialNumber) de ~mission(Pickup3|Address)\n · Colis #~mission(Item4|SerialNumber) de ~mission(Pickup4|Address)\n\nLIEUX DE DÉPÔT (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) à ~mission(Dropoff1|Address)\n · Colis #~mission(Item2|SerialNumber) à ~mission(Dropoff2|Address)\n · Colis #~mission(Item3|SerialNumber) à ~mission(Dropoff3|Address)\n · Colis #~mission(Item4|SerialNumber) à ~mission(Dropoff4|Address)\n\nPar ailleurs, nous encourageons vivement les sous-traitants à se munir d'un rayon tracteur portable.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\nJr. Coordinateur Logistique\nCovalex Shipping\n'Tout ce dont vous avez besoin, partout où vous en avez besoin.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping est une société à responsabilité limitée. En acceptant ce contrat, vous acceptez tous les termes et conditions de notre 'Guide Complémentaire d'Informations aux Travailleurs Indépendants v.2948.01.29.' Covalex Shipping ne peut être tenu responsable des dommages survenus dans le cadre de votre activité de prestataire indépendant. Covalex_LocalDelivery_desc_05=Bonjour !\n\nJ'ai besoin de déplacer un tas de colis si vous avez du temps et de la place. Voici la liste.\n\nENLÈVEMENT DE COLIS (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) de ~mission(Pickup1|Address)\n · Colis #~mission(Item2|SerialNumber) de ~mission(Pickup2|Address)\n · Colis #~mission(Item3|SerialNumber) de ~mission(Pickup3|Address)\n · Colis #~mission(Item4|SerialNumber) de ~mission(Pickup4|Address)\n · Colis #~mission(Item5|SerialNumber) de ~mission(Pickup5|Address)\n\nLIEUX DE DÉPÔT (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) à ~mission(Dropoff1|Address)\n · Colis #~mission(Item2|SerialNumber) à ~mission(Dropoff2|Address)\n · Colis #~mission(Item3|SerialNumber) à ~mission(Dropoff3|Address)\n · Colis #~mission(Item4|SerialNumber) à ~mission(Dropoff4|Address)\n · Colis #~mission(Item5|SerialNumber) à ~mission(Dropoff5|Address)\n\nPar ailleurs, nous encourageons vivement les sous-traitants à se munir d'un rayon tracteur portable.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\nJr. Coordinateur Logistique\nCovalex Shipping\n'Tout ce dont vous avez besoin, partout où vous en avez besoin.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping est une société à responsabilité limitée. En acceptant ce contrat, vous acceptez tous les termes et conditions de notre 'Guide Complémentaire d'Informations aux Travailleurs Indépendants v.2948.01.29.' Covalex Shipping n’est responsable d’aucun des dommages survenant lors des activités en tant que prestaire indépendant. Covalex_LocalDelivery_desc_intro=Bonjour !\n\nCovalex est actuellement à la recherche de nouveaux prestataires de livraison. Pour voir si vous êtes un bon candidat ou non, nous avons organisé l'itinéraire de livraison suivant pour évaluer vos compétences.\n\nENLÈVEMENT DE COLIS\n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) de ~mission(Pickup1|Address)\n\nLIEUX DE DÉPÔT\n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) à ~mission(Dropoff1|Address)\n\nLa réussite de cette course vous certifiera en tant que prestataire officiel de Covalex.\n\nPar ailleurs, nous encourageons vivement les sous-traitants à se munir d'un rayon tracteur portable.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\nJr. Coordinateur Logistique\nCovalex Shipping\n'Tout ce dont vous avez besoin, partout où vous en avez besoin.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping est une société à responsabilité limitée. En acceptant ce contrat, vous acceptez tous les termes et conditions de notre 'Guide Complémentaire d'Informations aux Travailleurs Indépendants v.2948.01.29.' Covalex Shipping ne peut être tenu responsable des dommages survenus dans le cadre de votre activité de prestataire indépendant. Covalex_LocalDelivery_desc_rehire=Bonjour,\n\nComme Covalex souffre d'une abondance de livraisons et d'un manque de prestataire, j'ai pu convaincre l'administration de reconsidérer votre statut. Il ne vous reste plus qu'à réussir la livraison suivante et vous voilà de retour dans le circuit.\n\nENLÈVEMENT DE COLIS (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) de ~mission(Pickup1|Address)\n · Colis #~mission(Item2|SerialNumber) de ~mission(Pickup2|Address)\n · Colis #~mission(Item3|SerialNumber) de ~mission(Pickup3|Address)\n\nLIEUX DE DÉPÔT ( DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) à ~mission(Dropoff1|Address)\n · Colis #~mission(Item2|SerialNumber) à ~mission(Dropoff2|Address)\n · Colis #~mission(Item3|SerialNumber) à ~mission(Dropoff3|Address)\n\nPar ailleurs, nous encourageons vivement les sous-traitants à se munir d'un rayon tracteur portable.\n\nBonne chance. Ce serait formidable de vous avoir à nouveau sur la liste.\n\nChase Hewitt\nCoordinateur Logistique Junior\nCovalex Shipping\n'Tout ce dont vous avez besoin, partout où vous en avez besoin.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping est une société à responsabilité limitée. En acceptant ce contrat, vous acceptez tous les termes et conditions de notre 'Guide Complémentaire d'Informations aux Travailleurs Indépendants v.2948.01.29.' Covalex Shipping n’est responsable d’aucun des dommages survenant lors des activités en tant que prestaire indépendant. Covalex_LocalDelivery_header_01=ItinÉraire de Livraison Locale Covalex Covalex_LocalDelivery_title_01=ItinÉraire de Livraison Locale Covalex Covalex_LocalDelivery_title_intro=Évaluation Covalex Covalex_LocalDelivery_title_rehire=Reevaluation Covalex Covalex_LogIn=CONNEXION\nREQUISE Covalex_LogInText=PLACER VOS DOIGTS SUR LE PAVÉ NUMÉRIQUE\nPOUR VÉRIFIER VOTRE IDENTITÉ Covalex_Messages=NOUVEAUX\nMESSAGES\nEN ATTENTE Covalex_QuantumSensitiveDelivery_DescPointer=~mission(Contractor|QuantumSensitiveDeliveryDesc) Covalex_QuantumSensitiveDelivery_Desc_001=Bonjour,\n\nNous sommes dans une situation un peu difficile, ici chez Covalex. Un envoi de Diluthermex a été accidentellement livré au mauvais endroit et nous cherchons à le faire livrer correctement le plus rapidement possible. C'est le moins que nous puissions faire pour nos clients. \n\nMaintenant, le problème est que le Diluthermex est un peu instable lorsqu'il est exposé au voyage quantum.\n\nNormalement, nous aurions un vaisseau cargo entièrement équipé pour gérer la livraison, mais comme le temps presse, j'espère' que vous pourrez le faire simplement sans QT pendant qu'il est à bord de votre vaisseau. Ce n'est pas idéal, mais tant que vous avez un réservoir plein, tout devrait bien se passer.\n\nVoici les détails -\n\n~mission(Itinerary))\n\nN'oubliez pas, lentement et doucement, mais aussi vite que possible ! \n\nChase Hewitt\nJr. Coordinateur logistique\nCovalex Shipping\n'Tout ce dont vous avez besoin, partout où vous en avez besoin.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping est une société à responsabilités limitées. En acceptant ce contrat, vous acceptez tous les termes et conditions de notre 'Guide Complémentaire d'Informations aux Travailleurs Indépendants v.2948.01.29.' Covalex Shipping n’est responsable d’aucun des dommages survenant lors des activités en tant que prestataire indépendant. Covalex_QuantumSensitiveDelivery_Desc_002=Bonjour,\n\nJ'ai un problème que j'espère vraiment que vous pourrez m'aider à le résoudre. \n\nUn envoi de Diluthermex a été livré par erreur à la mauvaise adresse et doit être livré dès que possible. \n\nPour compliquer encore les choses, comme vous le savez peut-être ou non, le Diluthermex est sensible aux sauts quantum, ce qui signifie que soit vous avez besoin d'une soute correctement protégée, soit vous ne pouvez pas QT . \n\nHabituellement, je ferais appel à un prestataire qui a la configuration appropriée, mais avec tout ce retard, je vais juste vous faire confiance pour les livrer à l'ancienne.\n\nVoici les détails -\n\n~mission(Itinerary)\n\nEt comme vous allez voler à des vitesses normales, je vous recommande vivement de vous assurer de faire le plein de carburant avant de partir. Je ne veux pas que vous restiez bloqué à mi-chemin.\n\nMerci encore de m'avoir aidé à me sortir de cette impasse !\n\nCahse Hewitt\nJr. Coordinateur logistique\nCovalex Shipping\n'Tout ce dont vous avez besoin, partout où vous en avez besoin.'\n\n\n\n\n\n\n\Covalex Shipping est une société à responsabilités limitées. En acceptant ce contrat, vous acceptez tous les termes et conditions de notre 'Guide Complémentaire d'Informations aux Travailleurs Indépendants v.2948.01.29.' Covalex Shipping n’est responsable d’aucun des dommages survenant lors des activités en tant que prestataire indépendant. Covalex_QuantumSensitiveDelivery_Desc_003=Bonjour,\n\nIl semble donc que certains formulaires n'aient pas été traités correctement et qu'un envoi de Diluthermex ait été livré par erreur à la mauvaise adresse. Malheureusement, nous n'avons réalisé l'erreur qu'après que le vaisseau de transport d'origine ait quitté le système et j'ai maintenant besoin d'un autre pilote pour terminer correctement la livraison.\n\nLa raison pour laquelle il aurait été préférable que le vaisseau de transport d'origine s'en occupe est que la livraison est sensible aux voyages quantum. Sans un blindage approprié, je crains que vous deviez effectuer les livraisons sans utiliser votre moteur quantum ou vous risquez d'endommager le colis (et votre vaisseau). \n\nVoici les détails :\n\n~mission(Itinerary)\n\nMais bon, voler un peu plus lentement peut parfois être agréable. Pensez à toutes ces jolies vues ! Tant que vous avez un réservoir plein de carburant, pourquoi ne pas vous asseoir et profiter du vol. \n\nMerci de votre aide,\n\nChase Hewitt\nCoordinateur Logistique Junior\nCovalex Shipping\n'Tout ce dont vous avez besoin, partout où vous en avez besoin.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping est une société à responsabilités limitées. En acceptant ce contrat, vous acceptez tous les termes et conditions de notre 'Guide Complémentaire d'Informations aux Travailleurs Indépendants v.2948.01.29.' Covalex Shipping n’est responsable d’aucun des dommages survenant lors des activités en tant que prestataire indépendant. Covalex_QuantumSensitiveDelivery_Itinerary=ITINÉRAIRE DE LIVRAISON\n\nENLÈVEMENT DE COLIS\n · Récupérer tous les colis à ~mission(Pickup1|Address)\n\nLIEUX DE DÉPÔT (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n · Livrer le colis #~mission(Item1|SerialNumber) à ~mission(DropOff1|Address)\n · Livrer le colis #~mission(Item2|SerialNumber) à ~mission(DropOff2|Address)\n Covalex_QuantumSensitiveDelivery_Itinerary_Stanton1=ITINÉRAIRE DE LIVRAISON\n\nENLÈVEMENT DE COLIS\n · Récupérer le colis à ~mission(Pickup1|Address)\n\nLIEUX DE DÉPÔT\n · Livrer le colis à ~mission(DropOff1|Address)\n\n Covalex_QuantumSensitiveDelivery_Title_001=Erreur d'Expédition – Marchandise Sensible au QT Covalex_Reaction_BadStreak_001=Vous n’avez pas eu beaucoup de chance là-bas, n’est-ce pas ? Je ne veux pas être trop dramatique, mais vos statistiques de performance au cours des derniers contrats sont bien inférieures à la moyenne. Cependant, votre chance n’est pas complètement épuisée ! Covalex croit fermement qu'il faut cultiver le talent et permettre aux gens d'apprendre de leurs erreurs (Heureusement ! Je ne serais probablement pas là autrement :p). Alors laissons cette expérience d'apprentissage derrière nous et affrontons l’avenir de front ! Covalex_Reaction_BadStreak_002=C'est la partie de mon travail que je n’attends pas avec impatience. Nous devons parler de votre récente série de contrats. Les choses ne se passent tout simplement pas comme vous le souhaitez, n’est-ce pas ? Je ne vais pas tergiverser, vos statistiques de performance n'ont pas l'air top. Mais vous savez ce qu’on dit, rien ne sert de s'attarder sur le passé. Revenons au présent et voyons ce que vous pouvez vraiment faire. Covalex_Reaction_BadToGood_001=Je dois dire que vous avez vraiment changé la donne avec ce dernier travail ! Super travail ! Maintenant, continuons comme ça ! Covalex_Reaction_BadToGood_002=Félicitations pour votre performance ! Je vous encourageais et vous avez prouvé, lors de ce dernier travail que lorsque les choses se corsent, vous pouvez y arriver. Il ne nous reste plus qu'à continuer sur cette lancée ! Covalex_Reaction_Bad_001=Je déteste faire ça, mais je voulais vérifier ce dernier contrat. On dirait que vous avez eu des problèmes. Maintenant, même si nous rencontrons tous des obstacles inévitables de temps en temps, je vais vous encourager à prendre un moment pour réfléchir à ce qui n'a pas fonctionné et à trois choses que vous pouvez améliorer pour votre prochain contrat. C'est un petit exercice qui m'aide toujours à améliorer mes performances, et n'est-ce pas ça la vie ? L'amélioration personnelle ? Très bien, revenons aux nouvelles affaires passionnantes à accomplir ! Covalex_Reaction_Bad_002=Pour mettre un peu de côté les affaires, je voulais brièvement mentionner votre performance dans le cadre du dernier contrat. J'ai noté qu'elle était moins que satisfaisante. Il s'agissait probablement d'un jour sans, et je sais ce que c'est, mais j'aimerais vous encourager vivement à profiter de ce contrat pour nous montrer à quel point vous êtes doué. Covalex_Reaction_GoodStreak_001=J'ai regardé mes archives et wow ! Vous avez fait un travail fantastique ces derniers temps. J'ai parlé de vous à d'autres opérateurs logistiques juniors, et je ne vous l'ai pas dit, mais ils sont plutôt jaloux que je travaille avec un prestataire aussi brillant. Continuez comme ça et nous serons tous les deux des stars de Covalex ! Covalex_Reaction_GoodStreak_002=Tout d'abord, je tiens à vous faire savoir à quel point moi et tous les employés de Covalex Shipping apprécions le travail acharné que vous effectuez. Vous avez toujours réalisé des contrats au-delà de mes attentes. Allez, ça suffit avec les compliments !  Covalex_Reaction_GoodToBad_001=Je vais vous avouer que j'ai été un peu surpris de voir le rapport de votre dernier contrat. Vous vous en sortiez si bien ! Pour l'instant, disons que c'est un coup de chance et concentrons-nous sur le prochain travail, d'accord ? Covalex_Reaction_GoodToBad_002=Je dois vous demander : avez-vous été aussi déçu que moi par ce dernier contrat ? Vous aviez un si bon dossier en cours ! Mais ne vous inquiétez pas. Tout le monde fait des erreurs. C'est ce que nous faisons de ces erreurs qui compte. C'est comme ce dicton : « Je préfère essayer et échouer plutôt que de ne pas essayer ». Covalex_Reaction_Good_001=Mes dossiers montrent que vous avez fait un excellent travail avec ce dernier contrat ! Personnellement, je voulais vous dire bravo. C'est ce genre de performance que Covalex aime vraiment voir. Covalex_Reaction_Good_002=Je voulais prendre un instant pour vous dire que vous avez fait un travail remarquable avec ce dernier contrat et que ce travail acharné ne passera pas inaperçu ! Covalex_Reaction_LastWarning_001=En conséquence, avec vos récents mauvaises performances, je crains que si vous ne changez pas la situation, Covalex vous imposera une période disciplinaire probatoire et vous retirera le statut de prestataire actif. Mais ne vous inquiétez pas, ce contrat est l'occasion pour vous de nous montrer à quel point vous êtes déterminé à répondre aux normes exigeantes de Covalex Shipping. Je suis sûr que vous vous en sortirez très bien. Covalex_Reaction_LastWarning_002=Il y a quelques mauvaises nouvelles. J'ai reçu un avis indiquant que votre fonction chez Covalex pourrait être en train de passer à un rôle moins actif . Il semble que votre bilan n'ait pas été très satisfaisant. La bonne nouvelle, c'est qu'il n'est pas trop tard pour les faire changer d'avis ! Vous inscrirez ce prochain contrat dans ce but, et cela montrera que vous avez encore quelques tours dans votre sac. Covalex_Reaction_Renew_001=Je sais que cela fait un petit moment depuis notre dernière conversation, mais je suis heureux de vous annoncer que mon responsable a accepté de vous permettre de tenter un autre 'Essai d'Évaluation' pour retrouver le statut actif de Prestataire Indépendant Covalex. Je crois fermement qu'il faut donner aux gens une autre chance de faire leurs preuves, et celle-ci est la vôtre ! Covalex_Reaction_Renew_002=J'ai de bonnes nouvelles. On nous a demandé d'examiner notre liste de prestataires stagiaires et de voir s'il y avait des candidats qui sortaient du lot. C'est à vous que l'on a pensé tout de suite ! Qu'en dites-vous ? Êtes-vous prêt à faire table rase du passé et à tenter votre chance à nouveau ? Covalex_RepUI_Area=UEE Covalex_RepUI_Description=Covalex est une des plus grandes entreprises de transport du ’verse, grâce à sa politique de contrats avec des exploitants de vaisseaux indépendants. Elle a très vite compris que les propriétaires qui pilotent leurs propres vaisseaux s'investissait davantage dans la réussite de l'entreprise et que cet engagement garantissait des performances plus élevées. Dans la plupart des systèmes, et à tout moment, il y a toujours un pourcentage élevé de vaisseaux travaillant sous contrat avec Covalex. Covalex_RepUI_Focus=Livraison, Transport, Services de Courrier Covalex_RepUI_Founded=2782 Covalex_RepUI_Headquarters=Angeli, Système Croshaw Covalex_RepUI_Leadership=Gilbert Malagon, PDG Covalex_RepUI_Name=Covalex Covalex_Rivals=S/O Covalex_SignOff_001=Merci d'avance pour la rapidité du service, Covalex_SignOff_002=Bonne chance ! Covalex_SignOff_003=On reste en contact, Covalex_SignOff_004=Et comme le dit l'affiche sur mon mur, 'Vole prudent, mon ange !' Covalex_SignOff_005=J'ai hâte de savoir comment les choses se passent, Covalex_SignOff_006=Bonne journée, Covalex_SignOff_007=Bon voyages et bon vol ! Covalex_SignOff_008=Je vous soutiens. Ne me décevez pas ! Covalex_Timed_001=La commande a été identifiée comme un travail 'Urgent et Prioritaire', et vous devrez donc accomplir le contrat dans le délai imparti. J'espère que ça ne sera pas un problème. Covalex_Timed_002=Il y a un délai très court sur ce contrat, alors n'oubliez pas de garder un œil sur l'heure. Covalex_Timed_003=De plus, nous avons besoin que tout soit terminé dans un délai précis. Il faut que les clients soient satisfaits ! Covalex_Timed_004=Il s'agit d'un travail "prioritaire". Cela signifie que nous ne pouvons nous permettre aucun retard. Covalex_Timed_005=Le client a demandé une "priorité urgente", vous devrez donc surveiller de près l'heure pendant que vous travaillez. Criminal_LocalDelivery_desc_01=Nous manquons de provisions et avons besoin d'un pilote supplémentaire pour faire avancer les choses. \n\nVous prendrez les ingrédients bruts à la ferme, les déposerez au laboratoire, amènerez les produits raffinés à la réserve pour qu'ils soient coupés et emballés, avant d'apporter le produit final à nos livreurs. \n\nVoici tout ce qu'il y a à faire pour que vous ne vous y perdiez pas -\n\n~mission(Itinerary)\n\n- Et pour être sûr que la sécurité ne commence pas à fouiner, nous avons prévu un point de chute pour la remise du produit final. \n\nRestez simple et suivez le plan, et tout se passera bien. Prenez soin de tout ce qui figure sur la liste et vous obtiendrez une bonne part des crédits.\n Criminal_LocalDelivery_desc_02=Les stocks commencent à s'épuiser à ~mission(DropOff1) et nous avons besoin d'une nouvelle fournée. \n\nVous pensez pouvoir nous aider à nous approvisionner ?\n\n~mission(Itinerary)\n\nUne fois la dernière livraison effectuée, vous serez récompensé par une belle et grosse part. \n\nEt faites-moi une faveur : essayez de ne pas vous faire arrêter.\n Criminal_LocalDelivery_desc_03=À cause d'un malheureux accident, nous avons perdu un pilote et nous avons une cargaison entière qui doit être traitée et emballée le plus rapidement possible, pour que nous puissions la vendre avant qu'elle ne se dégrade. \n\nVoici ce dont nous avons besoin -\n\n~mission(Itinerary)\n\nJe pense que les gardes peuvent être un problème, alors faites profil bas et essayez d'être discret lorsque vous déposez le paquet à ~mission(DropOff1). \n Criminal_LocalDelivery_title_01=Réapprovisionnement Criminal_Localdelivery_header_01=Réapprovisionnement Criminal_RepUI_Area,P=[PH] Zone Criminal_RepUI_Description,P=[PH] Description Criminel Criminal_RepUI_Focus,P=[PH] Focus Criminel Criminal_RepUI_Founded,P=[PH] S/O Criminal_RepUI_Headquarters,P=[PH] Quartier général des criminels Criminal_RepUI_Leadership,P=[PH] Direction Criminel Criminal_RepUI_Name,P=[PH] Criminel Criminal_RetrieveData_Reclaimer_ShipName=Black Kite Criminal_RetrieveData_Reclaimer_desc=J'ai traqué une zone de données particulière et juste au moment où j'ai fait une pause, le vaisseau a été attaqué par un Reclaimer récupéré par les Nine Tails nommé le Black Kite. J'ai essayé de pirater leurs serveurs pour voir s'ils copiaient les données, mais je n'ai pas trouvé de moyen de contourner leurs protocoles de chiffrement à distance sans une clé physique.\n\nC'est là que vous entrez en jeu. J'ai besoin de quelqu'un pour pénétrer dans leur vaisseau, mettre la main sur leur clé de déchiffrement et déchiffrer le serveur afin de pouvoir récupérer les données dont j'ai besoin.\n\nVous êtes assez intelligent pour savoir à qui nous avons affaire ici, alors planifiez bien votre coup. Puisque cela risque d'en énerver plus d'un, ne laissons rien au hasard. Détruisez le Black Kite quand vous aurez fini pour couvrir nos traces.\n Criminal_RetrieveData_Reclaimer_obj_long_01=Aborder le Black Kite. Criminal_RetrieveData_Reclaimer_obj_long_02=Trouvez la clé de déchiffrement. Criminal_RetrieveData_Reclaimer_obj_long_03=Insérez la clé de déchiffrement dans le serveur. Criminal_RetrieveData_Reclaimer_obj_long_04=Détruire le Black Kite. Criminal_RetrieveData_Reclaimer_obj_marker_01=Black Kite Criminal_RetrieveData_Reclaimer_obj_marker_03=Clé de Déchiffrement Criminal_RetrieveData_Reclaimer_obj_short_01=Aborder le Black Kite Criminal_RetrieveData_Reclaimer_obj_short_02=Trouver la Clé de Déchiffrement. Criminal_RetrieveData_Reclaimer_obj_short_03=Insérer la Clé de Déchiffrement dans le Serveur Criminal_RetrieveData_Reclaimer_obj_short_04=Détruire le Black Kite Criminal_RetrieveData_Reclaimer_obj_short_05=Autodestruction du Black Kite : %ls Criminal_RetrieveData_Reclaimer_title=Saisir les Données Criminal_Steal_Danger_Easy_001=Criminal Easy Danger Placeholder text Criminal_Steal_Danger_Medium_001=Criminal Medium Danger Placeholder text Criminal_Steal_Easy_Desc_001=Criminal Easy Description Placeholder text ~mission(Danger) (Contractor|StealEasyTimed) Criminal_Steal_Easy_Title_001=Criminal Easy Title Placeholder text Criminal_Steal_Medium_Desc_001=Criminal Medium Description Placeholder text ~mission(Danger) (Contractor|StealMediumTimed) Criminal_Steal_Medium_Title_001=Criminal Medium Title Placeholder text Criminal_Steal_Timed_Easy_001=Criminal Easy Timed Placeholder text Criminal_Steal_Timed_Medium_001=Criminal Medium Timed Placeholder text Criminal_from=EXPEDITEUR INTROUVABLE Crus_HistMarker_From=Société Historique de Crusader Crus_HistMarker_Text_01=La célèbre musicienne Carolyn 'Vortex' Thorson est née ici le 8 janvier 2915. Le vaisseau de sa famille était en route vers un avant-poste voisin lorsqu'il s'est posé pour faciliter sa naissance. Adolescente, Thorson est surnommée "Vortex" en raison de la vitesse et de la dextérité impressionnantes dont elle fait preuve à la batterie. Membre fondateur du groupe Firmament, elle a contribué à redéfinir la musique populaire, faisant d'elle la batteuse la plus célèbre et la plus imitée de l'UEE pendant plus d'une décennie. Crus_HistMarker_Text_02=Les scientifiques Rayari travaillant à l'avant-poste de recherche Hickes ont créé un anti-inflammatoire non stéroïdien (AINS) révolutionnaire en 2938. Ce médicament, connu sous le nom de Ceprozin, a été largement utilisé lors des opérations de remplacement cybernétique. Il soulage la douleur et réduit l'inflammation sans aucun des effets secondaires communs aux autres AINS. Crus_HistMarker_Text_03=Ici, en 2941, les chercheurs de Terra Mills ont combiné la composition unique du sol de Cellin avec une augmentation génétique pour créer un nouvel hybride fruitier appelé Terraberry. Cette baie violette et acidulée reste mûre plus longtemps que la plupart des autres baies, ce qui la rend idéale pour le transport interstellaire. Crus_HistMarker_Text_04=Voici l'abri qui a sauvé Bastien Nemitz. En 2930, Crusader Industries a engagé le célèbre aventurier pour promouvoir la beauté et la diversité de ses lunes en parcourant chacune d'entre elles et en fournissant des mises à jour quotidiennes. Après des voyages réussis autour de Cellin et de Yela, Nemitz n'a pas réussi à envoyer un journal quotidien depuis Yela le 24 juin. Une équipe de recherche a été organisée, mais n'a pas réussi à le retrouver. Quelques jours plus tard, Nemitz a contacté les autorités de Crusader depuis cet abri. Il avait boité jusqu'ici en raison d'une cheville fracturée lors d'une terrible chute qui avait également détruit son mobi. Après avoir été secouru, Nemitz s'est rétabli et est retourné au refuge de Talarine Divide pour terminer son périple autour de Yela. Crus_HistMarker_Text_05=Ce refuge a été construit en partie grâce aux généreuses contributions des proches d'Ethan Halton. Les roches qui parsèment la vallée de Nakamura en ont fait une destination populaire pour les pilotes de courses clandestines. Malheureusement, en 2917, le coureur amateur Ethan Halton, n'a pas su gérer les virages serrés successifs de la piste, et est décédé des suites de ses blessures subies lors d'un accident de course. En 2918, ce refuge d'urgence a été érigé pour éviter que d'autres coureurs ne partagent le même sort qu'Ethan. Crus_HistMarker_Text_06=Mario Kosso fut le premier chef de l'unité d'intervention d'urgence de Crusader. Créé pour fournir des services de soutien et de secours à ceux qui se sont retrouvés dans le besoin sur les lunes de Crusader, Kosso a mené l'équipe qui a répondu au premier appel à l'aide, provenant de ce bassin. Il a été nommé en son honneur lors de sa retraite en 2938. Crus_HistMarker_Text_07=La célèbre photo de l'anneau de Yela illuminé dans le ciel assombri a été prise ici par la célèbre photographe Juliana Aston en 2918. La vue est devenue tellement liée à son œuvre qu'en 2928, elle a été officiellement nommée 'Aston Ridge' en son honneur. Crus_HistMarker_Text_08=Situé au-dessus d'un carrefour de plusieurs canyons, Wolf Point doit son nom au géomètre de Crusader, Cally Stroble, qui avait noté avec enthousiasme dans son rapport initial : "Contre toute attente, il semble qu'une famille de créatures ressemblant à des loups ait trouvé un moyen de s'installer dans la région. Leurs cris peuvent être entendus à des kilomètres à la ronde." Cependant, lorsqu'une enquête plus approfondie a prouvé que les loups n'étaient qu'une farce d'un collègue géomètre, le nom est resté. Crus_HistMarker_Text_09=Cette crête porte le nom de l'ancien PDG de Crusader, August Dunlow. Beaucoup attribuent à la vision de Dunlow le rôle déterminant dans la transformation de Crusader Industries en l'entreprise qu'elle est aujourd'hui. C'est dans cet esprit que Dunlow Ridge, avec sa vue imprenable sur le paysage de Daymar, a été nommé en son honneur. Crus_HistMarker_Text_10=Cette section de Daymar est devenue connue sous le nom d'Eager Flats en l'honneur d'un artiste excentrique qui y a élu domicile. Norman Eager a acquis une notoriété dans les années 2920, en construisant une série d'installations artistiques si massives qu'elles pouvaient être vues par les vaisseaux volant au-dessus des édifices. Considérées comme « art éphémère » par Eager, les installations n'étaient pas censées être permanentes. Au lieu de cela, elles ont été lentement dégradées puis enterrées par les sables de la lune tourbillonnants constamment. Crus_HistMarker_Text_11=Les plaines de Tamdon ont été nommées en l'honneur de l'agent de l'Advocacy Crista Tamdon, qui en 2912 a été tuée dans l'exercice de ses fonctions après avoir été prise dans une embuscade alors qu'elle traversait ces plaines à la poursuite d'un suspect. Crus_HistMarker_Text_12=De 2923 à 2927, un mystérieux bienfaiteur prit sur lui de veiller à ce que ce refuge d'urgence soit approvisionné en pots de confiture fait-maison. Signalé pour la première fois par un pilote coincé, au fur et à mesure que la nouvelle se répandait, de nombreux autres voyageurs se rendaient au refuge afin de goûter par eux-mêmes cette fameuse confiture. En 2927, lorsqu’un journaliste a tenté de découvrir qui été ce mystérieux bienfaiteur qui laissait cette délicieuse confiture, l’approvisionnement s’est arrêté aussi mystérieusement qu’il avait commencé. Cependant, la tradition a été perpétuée jusqu'à nos jours grâce aux nombreux visiteurs qui continuent de laisser des réserves sur le site. Crus_HistMarker_Text_13=L'ancienne cheffe conceptrice de vaisseaux de Crusader, Shelly Ashburn, est tombée amoureuse de cet endroit pour son angle de vue pittoresque de Crusader à l'horizon. Elle se rendait souvent sur place pour canaliser son énergie créatrice, ce qui lui a valu le surnom d'Ashburn Channel au sein de son équipe. Après sa retraite en 2940, le site adopta officiellement le nom. Crus_HistMarker_Text_14=En 2936, Crusader Industries a sponsorisé un concours pour trouver le meilleur récit de voyage basé sur l'une de ses lunes. Le récit de Donnell Flanagan sur ses expériences passionnantes, a remporté le premier prix. Cet endroit, qui a joué un rôle important dans ses aventures, a été nommé en son honneur. Crus_HistMarker_Text_15=Kelly Caplan, PDG de Crusader, a adoré le paysage de cette partie de Cellin et a demandé que ce ravin soit nommé en l'honneur de son chien, Julep. Crus_HistMarker_Text_16=C'est ici que le 25 août 2912, Lakedra Walsh a organisé et remporté la première course de véhicules terrestres sur Yela. La piste est devenue célèbre parmi les amateurs de ces courses. Par la suite, elle devint la première piste de course officielle sur cette lune. Crus_HistMarker_Text_17=C'est sur ce site qu'en 2906, Darnell Ajay a construit la première ferme permanente de Daymar. Crus_HistMarker_Text_18=C'est sur ce site qu'en 2906, Phillip Xu a construit la première ferme permanente de Cellin. Crus_HistMarker_Text_19=C'est sur ce site qu'en 2907, Wilma Ivery a construit la première ferme permanente de Yela. Crus_HistMarker_Text_20=Les agents de l'Advocacy, aux côtés des forces d'Hurston et de la Sécurité de Crusader, ont poursuivi Amir Tremaine après qu'il se soit écrasé dans ce canyon le 23 octobre 2929. Le fugitif recherché a utilisé des morceaux de son vaisseau pour construire à la hâte une fortification de fortune. C'est ainsi qu'a commencé une confrontation dramatique de trois jours avec les forces de l'ordre, qui a fait l'objet d'une couverture médiatique ininterrompue jusqu'aux derniers instants sanglants où l'Advocacy a tenté, en vain, de capturer Tremaine vivant. Crus_HistMarker_Text_21=C'est ici, le 2 octobre 2904, que Chad Fawley a achevé la première circumnavigation en solitaire de Cellin à bord d'un véhicule terrestre. Crus_HistMarker_Text_22=En 2934, Esther Hurston a été kidnappée et placée dans une capsule de stase par des hors-la-loi cherchant à soutirer une lourde rançon à sa famille. Le vaisseau contenant le cryopod de l'enfant de douze ans s'est caché ici après que ses étiquettes d'enregistrement aient été compromises. Alors qu'un hors-la-loi tentait de se procurer des étiquettes d'enregistrement propres, le récupérateur Mac Petrosky a découvert le vaisseau. Il a signalé son emplacement et s'est même caché à proximité pour garder un œil sur le vaisseau jusqu'à l'arrivée des autorités sur les lieux. Petrosky a reçu une mention élogieuse de la Sécurité de Crusader lors de la réunion d'Esther et de sa famille. Crus_HistMarker_Text_23=Les tristement célèbres frères Beringer l'ont surnommé le « Goodbye Geyser » après l'avoir utilisé à plusieurs reprises pour éliminer ceux qui s'opposaient à leurs entreprises criminelles au début des années 2920. On pense que c'est le lieu de repos d'au moins 14 personnes, dont le célèbre chasseur de primes Bree Kuznetsov. Les tentatives de récupération des restes du site se sont révélées infructueuses. Crus_HistMarker_Text_24=Ici, en 2909, le célèbre botaniste Bryan Shakir a commencé son travail de catalogage de la flore diversifiée de Daymar. Publié sous le titre « Daymar in Bloom : A Flora Field Guide to Stanton 2b », il est toujours considéré par beaucoup comme la source de référence sur le sujet. Crus_HistMarker_Text_25=Erma Triolo est née sur ce site en 2909, ce qui en fait la première personne née sur Yela. Ses parents, Albert et Nora Triolo, se rendaient sur cette lune afin de participer à une course lorsque Nora a commencé à accoucher. Dans l'incapacité de se rendre dans un centre médical, Albert a posé son Constellation à cet endroit et a endossé avec succès le rôle de sage-femme. Crus_HistMarker_Text_26=Avant l'achat par Crusader de la géante gazeuse et de ses lunes, L'UEE Navy contrôlait cette partie du système. En 2904, l'UEE Navy y a établi une installation militaire pour soutenir et surveiller les chantiers navals déployés dans les hautes couches de Crusader. Les installations furent retirées et déplacées en 2908. Crus_HistMarker_Text_27=Les relations tendues entre Hurston et ses ouvriers de fin 2927 à 2929 aboutirent à une série d'émeutes. En réponse, Hurston a restreint le trafic vers et depuis la planète pendant près de 15 mois standards. De nombreux travailleurs souhaitaient échapper à cette situation dangereuse, mais peu en avaient les moyens. Un espoir demeurait : la Hurston Hotline, un canal de communication a fréquence changeante. Ceux qui cherchaient à fuir et qui ont eut la chance de connaître la fréquence de la chaîne purent demander de l’aide pour quitter la planète. Des instructions spécifiques étaient remises en personne aux pilotes volontaires et devaient être suivies à la lettre. Le réseau responsable de la Hurston Hotline pendant cette période agitée a utilisé ce lieu pour abriter des travailleurs cherchant à fuir le système. Crus_HistMarker_Text_28=Cellin doit son nom au plus jeune frère du conte pour enfants Un Cadeau pour Baba, les nombreux volcans endormis de la lune incarnant la colère dormante du personnage. Ce volcan endormi, nommé Cellin's Peak par les volcanologues, est soigneusement observé et surveillé car on pense qu'il a de fortes chances de devenir un jour actif. Crus_HistMarker_Text_29=Daymar a été nommé d'après le frère cadet dans Un Cadeau pour Baba. Connu pour sa tendance à s'égarer, le nom du personnage a également été donné à ce canyon sinueux par les premiers explorateurs. Crus_HistMarker_Text_30=Yela doit son nom à la sœur aînée dans Un Cadeau pour Baba, connue pour son attitude calme et calculatrice. C'est dans cette vaste plaine que la température la plus froide a été enregistrée par la première expédition scientifique sur la lune, ce qui lui a valu le nom de plaine de Yela. Crus_HistMarker_Text_31=L'étude des geysers de Cellin a débuté avec une station d'observation construite à cet endroit en 2908. Le géologue Randell Engler a passé près d'une décennie à étudier ces merveilles naturelles. Il fut le premier à émettre l'hypothèse que le geyser lunaire jouait un rôle important dans la dispersion des nutriments et des minéraux dans le sol. Crus_HistMarker_Text_32=Lors du voyage de l'Imperator Costigan en 2944 dans le système Stanton, il a partagé un repas ici, aux fermes familiales Gallete. L'Imperator Costigan espérait que sa visite attirerait l'attention sur les courageux agriculteurs indépendants de tout l'Empire qui bénéficieraient des subventions impériales alors débattue par le Sénat. Crus_HistMarker_Text_33=En 2927, Fakih Borisov introduisit à Daymar un troupeau de gros crabes terrestres génétiquement modifiés. Élevés pour résister aux rudes conditions de la lune, les crabes ont parcouru cette partie de Daymar pendant près d'une décennie, mais le rêve de Borissov de transformer la lune en un paradis pour les éleveurs ne s'est jamais concrétisé. Un élément clé du plan de Borisov était que le crabe brouterait la végétation naturelle limitée de la lune, sans savoir que cela les imprègneront d'une odeur rebutante qui s'accrochait à tous les produits qui en dérivent. Crus_HistMarker_Text_34=Le 22 août 2924, l'archéologue amateur Sonny Pak a révélé un fossile qui, selon lui, appartenait à une nouvelle espèce endémique de cette lune. La nouvelle de la découverte s'est répandue sur les réseaux et a enthousiasmé la communauté scientifique. Cependant, au lieu de permettre aux scientifiques d'examiner le spécimen, Sonny a emmené les restes dans une tournée publicitaire et a vendu des billets à ceux qui souhaitaient les voir. Ses actions ont été condamnées par la communauté scientifique et, après l'intervention du gouvernement de l'UEE, il s'est avéré que le fossile était un faux. Crus_HistMarker_Text_35=Les romantiques croient que les amoureux qui déclarent leurs sentiments sur ce rebord seront ensemble pour toujours. Cette légende trouve son origine dans l'histoire macabre du célèbre couple de hors-la-loi Akiko « Jackal » Bazin et Rick « Shady » Milligan. En 2913, à quelques instants de leur capture, les tourtereaux décidèrent d'éviter la prison et sautèrent vers la mort en se tenant la main. Crus_HistMarker_Text_36=Le 31 décembre 2940, l'équipe de Sataball des Stanton Knights a débarqué ici pour que leur vaisseau puisse être réparé en urgence. En attendant, l'équipe a élaboré une stratégie pour son match de championnat contre les Kiel Guardians prévu pour le lendemain. Selon les membres de l'équipe, c'est ici que les Knights ont conçu le désormais célèbre jeu « Franklin Flip » qui propulserait l'équipe vers la victoire et le premier championnat de la Ligue professionnelle de Sataball de l'histoire du club. Crus_HistMarker_Text_37=Le 17 mars 2904, Meiko Norwood s'est effondrée ici alors qu'elle chargeait des échantillons de sol dans son vaisseau. Elle est décédée plus tard dans la journée en raison de complications liées à une valvule cardiaque artificielle, faisant d'elle la première personne à mourir à Daymar. Crus_HistMarker_Text_38=En 2939, la sécurité de Crusader a appréhendé ici un fugitif recherché pour un vol massif de bons de crédit. L'argent n'a pas été récupéré lors de l'arrestation, mais des rumeurs circulaient selon lesquelles le hors-la-loi était en possession d'outils de minage. Depuis lors, les chasseurs de trésors se sont rassemblés ici à la recherche du magot, même si les analyses répétées n'ont montré aucun indice. \n\nCrusader Industries décourage les gens de creuser la zone et demande que tout terrain déplacé soit replacé d'où il vient pour préserver la beauté naturelle de la lune. Crus_HistMarker_Text_39=Le tableau perdu de Greg Caldwell "Les adieux de Starman" a été découvert enterré sous un cairn de pierre sur ce site en 2908. Volé au Musée d'arts contemporain de Terra en 2731, la façon dont l'œuvre d'art s'est retrouvée ici reste un mystère. Le tableau est retourné sur Terra. Crus_HistMarker_Text_40=En 2945, le mineur indépendant Bruce Amodeo a découvert une grande pierre précieuse de sérendibite près de cet avant-poste. Sa vente aux enchères à un acheteur anonyme a battu le record du plus grand nombre de crédits par carat dépensés pour une sérendibite. Depuis, les mineurs affluent dans la région à la recherche d'autres gisements de sérendibite. Crus_HistMarker_Text_41=Une tragédie a frappé l'avant-poste de Cuadrado le 15 mai 2941, en raison d'un dysfonctionnement du système de survie. Un excès d'oxygène s'est infiltré dans l'avant-poste, provoquant une explosion qui a coûté la vie à neuf personnes. La catastrophe a poussé Crusader Industries à renforcer la réglementation sur les avant-postes et à imposer des contrôles de maintenance plus fréquents sur toutes les installations. Crus_HistMarker_Text_42=Crusader Industries félicite l'Aquaculture Bountiful Harvest pour son aide extraordinaire aux victimes de Vega. Suite aux horribles attaques de Vanduul le 5 octobre 2945, Bountiful Harvest a produit et offert plus d'aides alimentaires d'urgence pour les sinistrés de Vega que n'importe quel autre avant-poste sur les lunes de Crusader. Le sacrifice extraordinaire de cet avant-poste nous rappelle que l'UEE sera toujours aux côtés de ceux qui se retrouveront face à face avec la menace Vanduul. Crus_HistMarker_Text_43=La célèbre actrice et naturaliste réputée Millicent Silverton venait souvent dans cette région isolée pour camper dans la nature. Elle aimait tellement le site qu'elle a demandé son inclusion dans le film de 2941 "Onto the Break". Crus_HistMarker_Text_44=Les geysers présentent ici un ensemble unique de petites fissures qui, lorsque la pression atteint un niveau spécifique, produisent un son semblable à un gémissement. C’est ce phénomène qui a donné naissance aux rumeurs selon lesquelles le site serait hanté. Crus_HistMarker_Text_45=En 2932, ce site a accueilli le tristement célèbre Slim Chance Rallye. Ce rassemblement de passionnés du buggy Greycat se réunit une fois par an dans un endroit éloigné pour participer à un derby de destruction illicite. Crus_HistMarker_Text_46=Crusader Industries utilise souvent cet emplacement et son terrain irrégulier pour tester sur le terrain les systèmes d'atterrissage de leurs nouveaux modèles de vaisseaux. C’est ici, le 25 mars 2934, qu’a eu lieu le premier et unique atterrissage du vaisseau Juno, un modèle abandonné. Crus_HistMarker_Title_01=Lieu de naissance de Vortex Thorson Crus_HistMarker_Title_02=Création de Ceprozin Crus_HistMarker_Title_03=Le Premier Terraberry Crus_HistMarker_Title_04=Le sauvetage de Bastien Nemitz Crus_HistMarker_Title_05=Refuge de la Vallée Nakamura Crus_HistMarker_Title_06=Kosso Basin Crus_HistMarker_Title_07=Aston Ridge Crus_HistMarker_Title_08=Wolf Point Crus_HistMarker_Title_09=Dunlow Ridge Crus_HistMarker_Title_10=Eager Flats Crus_HistMarker_Title_11=Tamdon Plains Crus_HistMarker_Title_12=Mogote Marmalade Crus_HistMarker_Title_13=Ashburn Channel Crus_HistMarker_Title_14=Flanagan's Pass Crus_HistMarker_Title_15=Julep Ravine Crus_HistMarker_Title_16=Tour de Lakedra Crus_HistMarker_Title_17=Ferme Darnell Ajay Crus_HistMarker_Title_18=Ferme Phillip Xu Crus_HistMarker_Title_19=Ferme Wilma Ivery Crus_HistMarker_Title_20=Dernier Rempart de Tremaine Crus_HistMarker_Title_21=Voyage de Fawley Crus_HistMarker_Title_22=Sauvetage d'Esther Hurston Crus_HistMarker_Title_23=Au revoir Geyser Crus_HistMarker_Title_24=Daymar en Fleurs Crus_HistMarker_Title_25=Lieu de Naissance d'Erma Triolo Crus_HistMarker_Title_26=Base Avancé Opérationel d'Altorres Crus_HistMarker_Title_27=Assistance à Distance d'Hurston Crus_HistMarker_Title_28=Cellin's Peak Crus_HistMarker_Title_29=La Course de Daymar Crus_HistMarker_Title_30=Plaine de Yela Crus_HistMarker_Title_31=Station d'Observation Engler Crus_HistMarker_Title_32=Imperator Costigan sur Cellin Crus_HistMarker_Title_33=La horde de Borizov Crus_HistMarker_Title_34=L'imposture de Sham Crus_HistMarker_Title_35=Corniche de l'Amour Crus_HistMarker_Title_36=La trahison de Franklin Crus_HistMarker_Title_37=Mémorial de Meiko Norwood Crus_HistMarker_Title_38=À la Recherche du Trésor Perdu Crus_HistMarker_Title_39=Les Adieux de Starman Crus_HistMarker_Title_40=Le trésor de Bruce Crus_HistMarker_Title_41=La Tragédie de Cuadrado Crus_HistMarker_Title_42=Bountiful Harvest Crus_HistMarker_Title_43=Campement de Silverton Crus_HistMarker_Title_44=Ghost Rocks Crus_HistMarker_Title_45=Rallye Slim Chance Crus_HistMarker_Title_46=Site d'Essai d'Atterrissage de Crusader CrusaderSecurity_Allies=Advocacy, Crusader Industries CrusaderSecurity_RepUI_Area=Stanton II CrusaderSecurity_RepUI_Description=Une sous-division de Crusader Industries, la Sécurité de Crusader a été créé après que la compagnie ait acheté Stanton II à l'UEE en 2865 pour appliquer des politiques générales de terrain pour Orison et ses alentours. Préférant maintenir une force de protection efficace, la Sécurité de Crusader s'appuie grandement sur les prestataires de sécurité pour renforcer ses efforts de maintien de la paix. Ils s'efforcent de maintenir une attitude professionnelle et courtoise qui fournira aux employés de Crusader et ses visiteurs une sensation de sécurité et de confort. CrusaderSecurity_RepUI_Focus=Force de police CrusaderSecurity_RepUI_Founded=2865 CrusaderSecurity_RepUI_Headquarters=Orison, Crusader, SystÈme Stanton CrusaderSecurity_RepUI_Leadership=Sasha Rust, Directeur CrusaderSecurity_RepUI_Name=SÉcuritÉ de Crusader CrusaderSecurity_Rivals=Nine Tails Crusader_ReputationJournal_Agent_Demotion_BodyText=Cette notification est là pour vous informer qu'après revu de vos données, il a été déterminé que vous n'avez plus le niveau de qualification requis pour être Agent de Sécurité Associé et êtes rétrogradé à Agent de Sécurité Associé Junior, perdant ainsi tous les avantages qui y sont liés. Considérez cela comme une chance de corriger et d'améliorer votre statut auprès de la Sécurité de Crusader. Si vous vous améliorez, nous serons ravis de réévaluer votre statut. Crusader_ReputationJournal_Agent_Demotion_Title=Rétrogradation Sécurité de Crusader - Agent de Sécurité Associé Junior Crusader_ReputationJournal_Agent_Promotion_BodyText=Félicitation !\n\nEn reconnaissance de vos efforts continus auprès de la Sécurité de Crusader, vous avez été promu Agent de Sécurité Associé Senior.\n\nEn récompense, vous recevez à présent une augmentation de 10%, sur vos contrats terminés. C'est notre façon à la Sécurité de Crusader de dire à quel point nous aimons ce que vous faites. \n\nSi vous continuez à démontrer votre investissement et votre efficacité, vous pourriez atteindre le titre de Partenaire de Sécurité avec des avantages additionnels.\n\nNous tous, à la Sécurité de Crusader sommes vraiment fiers de tous ce que vous avez accompli jusqu’à présent et attendons de voir l'avenir radieux qui se dresse devant vous. Crusader_ReputationJournal_Agent_Promotion_Title=Promotion Sécurité de Crusader - Agent de Sécurité Associé Senior Crusader_ReputationJournal_Applicant_Promotion_BodyText=Toutes nos félicitations ! \n\nVous avez été autorisé à commencer à travailler en tant que Freelance Certifié pour la Sécurité de Crusader.\n\nLes contrats correspondant à vos niveaux de qualification vous seront proposés par l'intermédiaire de votre Gestionnaire de Contrats mobiGlas. Nous vous encourageons à vérifier régulièrement les nouveaux contrats dès qu'ils sont disponibles. Un taux d'achèvement élevé vous donnera la possibilité d'obtenir une promotion et des avantages supplémentaires comme un salaire plus élevé. \n \nNous sommes impatients de travailler ensemble pour faire de Crusader et du secteur environnant un endroit plus sûr. Crusader_ReputationJournal_Applicant_Promotion_ShortTitle=Visa de travail de la Sécurité de Crusader Crusader_ReputationJournal_Applicant_Promotion_Title=Visa de Freelance Certifié de la Sécurité de Crusader Crusader_ReputationJournal_Generic_Demotion_ShortTitle=Sécurité de Crusader - Rétrogradation Crusader_ReputationJournal_Generic_Promotion_ShortTitle=Sécurité de Crusader - Promotion Crusader_ReputationJournal_JuniorAgent_Demotion_BodyText=Cette notification a pour but de vous informer qu'après examen de vos dossiers, il a été déterminé que vous ne répondez plus aux qualifications d'Associé de Sécurité Junior et que, en tant que tel, vous avez été rétrogradé au rang de Freelance Certifié.\n\nConsidérez cela comme une opportunité de corriger et d'améliorer votre classement avec la Sécurité de Crusader. Si vous vous améliorez, nous serons heureux de réévaluer votre position. Crusader_ReputationJournal_JuniorAgent_Demotion_Title=Sécurité de Crusader - Rétrogration - Freelance Certifié Crusader_ReputationJournal_JuniorAgent_Promotion_BodyText=Félicitations !\n\nPour reconnaître vos contributions continues à la Sécurité de Crusader, vous avez été promu Associé en Sécurité.\n\nEn guise de remerciements pour votre travail acharné, vous recevrez désormais une augmentation de salaire de 5 % sur vos contrats terminés. .\n\nSi vous continuez à remplir des contrats et à montrer votre engagement à rendre Crusader plus sûr, vous serez bientôt promu Associé de Sécurité Senior et recevrez un bonus de paiement supplémentaire.\n\nFélicitations encore ! Crusader_ReputationJournal_JuniorAgent_Promotion_Title=Sécurité de Crusader - Promotion - Associé en Sécurité Crusader_ReputationJournal_MasterAgent_Demotion_BodyText=Cet avis a pour but de vous informer qu'après examen de vos dossiers, il a été déterminé que vous ne répondez plus aux qualifications de Partenaire de Sécurité Privilégié et que, en tant que tel, vous avez été rétrogradé au rang de Partenaire de Sécurité. Votre salaire bonus est également revenu à 15%.\n\nC'est assez décevant compte tenu du haut niveau de performance que la Sécurité de Crusader attend de vous. Sachez que si vous parvenez à modifier votre trajectoire actuelle, nous serons heureux de réévaluer votre classement. Crusader_ReputationJournal_MasterAgent_Demotion_Title=Sécurité de Crusader - Rétrogradation - Partenaire de Sécurité Crusader_ReputationJournal_Probation_Demotion_BodyText=Ceci a pour but de vous informer qu'en raison de vos récents problèmes de performances, vous n'êtes plus autorisé à travailler pour la Sécurité de Crusader.\n\nEn vous souhaitant bonne chance pour vos futurs projets.\n Crusader_ReputationJournal_Probation_Demotion_ShortTitle=Sécurité de Crusader - Résiliation Crusader_ReputationJournal_Probation_Demotion_Title=Avis de licenciement de la Sécurité de Crusader Crusader_ReputationJournal_Probation_Promotion_BodyText=Félicitations !\n\nPour récompenser votre travail exceptionnel, vous avez été promu Associé de Sécurité Junior.\n\nSi vous continuez à valider des contrats et à montrer votre engagement pour rendre Crusader plus sûr, vous serez bientôt promu Associé de Sécurité à part entière et recevrez un bonus de paiement.\n\nContinuez votre excellent travail ! Crusader_ReputationJournal_Probation_Promotion_Title=Sécurité de Crusader - Promotion - Associé de Sécurité Junior Crusader_ReputationJournal_SeniorAgent_Demotion_BodyText=Cette notification a pour but de vous informer qu'après examen de vos dossiers, il a été déterminé que vous ne répondez plus aux qualifications d'Associé de Sécurité Senior et que, à ce titre, vous avez été rétrogradé au rang d'Associé de Sécurité. Votre salaire bonus est également redescendu à 5 %.\n\nConsidérez cela comme une opportunité de corriger le tir et d'améliorer votre classement auprès de la Sécurité de Crusader. Si vous vous améliorez, nous serons heureux de réévaluer votre position. Crusader_ReputationJournal_SeniorAgent_Demotion_Title=Sécurité de Crusader - Rétrogradation - Associé de Sécurité Crusader_ReputationJournal_SeniorAgent_Promotion_BodyText=Félicitations !\n\nPour récompenser vos contributions successives à la Sécurité de Crusader, vous avez été promu Partenaire de Sécurité.\n\nEn guise de bénéfice, vous recevrez désormais une augmentation de salaire de 15 % sur vos contrats terminés. Ce bonus est une façon pour la Sécurité de Crusader de vous faire savoir à quel point nous apprécions tout ce que vous faites. \n\nSi vous continuez à démontrer votre dévouement et vos compétences, vous pourriez obtenir le titre de Partenaire de Sécurité Privilégié ainsi que des avantages supplémentaires.\n\nBravo pour votre travail exceptionnel. Crusader_ReputationJournal_SeniorAgent_Promotion_Title=Promotion de la Sécurité de Crusader - Partenaire de Sécurité Crusader_ReputationJournal_VeteranAgent_Demotion_BodyText=Cette notification a pour but de vous informer qu'après examen de vos dossiers, il a été déterminé que vous ne répondez plus aux qualifications de Partenaire de Sécurité et que, à ce titre, vous avez été rétrogradé au rang d'Agent de Sécurité Associé Senior. Votre bonus de salaire est également redescendu à 10 %.\n\nConsidérez cela comme une opportunité de corriger le tir et d'améliorer votre classement auprès de la Sécurité de Crusader. Si vous vous améliorez, nous serons heureux de réévaluer votre position. Crusader_ReputationJournal_VeteranAgent_Demotion_Title=Sécurité de Crusader - Rétrogration - Agent de Sécurité Associé Senior Crusader_ReputationJournal_VeteranAgent_Promotion_BodyText=Félicitations !\n\nGrâce à votre travail exceptionnel et à votre dévouement envers la Sécurité de Crusader, vous avez été promu Partenaire de Sécurité Privilégié. Il s'agit du titre le plus élevé que nous décernons et c'est un véritable honneur.\n\nVoici comme avantage bien mérité, une augmentation de salaire de 20 % sur vos contrats terminés.\n\nNos plus sincères remerciements pour tout ce que vous avez fait et nous attendons avec impatience nos futures réussites mutuelles. Crusader_ReputationJournal_VeteranAgent_Promotion_Title=Promotion de la Sécurité de Crusader - Partenaire de Sécurité Privilégié Crusader_from=SÉcuritÉ de Crusader CubbyBlast_Salesperson_Conv_001_1,P=Ligne 1 : bla-bla-bla CuriousMonument=Monument Curieux CurrentLoadout=Équipement Actuel Customs_Attendant_Conv_001_1,P=Ligne 1 : bla-bla-bla Customs_Attendant_Conv_002_1,P=Ligne 1 : bla-bla-bla DXSH_MCAV_Ad_ANVL_Hornet_Commercial,P=Area Riley, pilote de chasse légendaire, a dit un jour : Donnez-moi un Hornet entièrement chargé et je secouerai les portes du paradis.\n\nLes Hornets d'Anvil Aerospaces ont affronté Vanduul, Shion, pirates et autres criminels.\n\nLes Hornets d'Anvil Aerospaces ont enregistré plus de temps de combat et tué dans plus de théâtres d'opérations que n'importe quel autre vaisseau dans l'histoire du combat spatial.\n\nTesté dans les batailles réunissant les conditions les plus difficiles, le Hornet a prouvé à maintes reprises sa capacité à résister aux dégâts en étant capable d'en délivrer tout autant.\n\nAvec tout ce qu'il à du subir jusque ici, ne pensez-vous pas que le nouveau Hornet peut surpasser le vôtre ?\n\nLe nouveau Hornet F7C d'Anvil, consultez votre concessionnaire de vaisseau agréé pour connaître les options. DXSH_MCAV_Ad_CNOU_Mustang_Commercial,P=Nous sommes attirés vers le familier. C'est sûr, fiable.\n\nMais cela peut nous enchaîner à l'ordinaire lorsque, dans nos âmes, nous aspirons à nous lancer et à devenir quelque chose de nouveau.\n\nNotre commencement fut une simple rencontre. Oser rêver. Oser remettre en question les attentes de ce qui nous a précédé. \n\nPour embrasser l'Unique, pour tout mettre en jeu.\n\nCe n'est que lorsque nous risquons tout que nous pouvons découvrir quelque chose de vraiment spécial et redéfinir ce que signifie voyager parmis les étoiles.\n\nPour explorer les confins les plus lointains, pour courir sur le fil du rasoir, pour protéger ce que vous aimez.\n\nDites adieu au familier et accueillez le tout nouveau Mustang, où le risque est récompensé. DXSH_MCAV_Ad_ORIG_M50_Commercial,P=L'espace, en son sein les meilleurs vaisseaux y dansent gracieusement , les pires s'y trainent maladroitement. Le nouveau M50 n'a pas le temps pour tout cela.\n\nA la place, il trace simplement tout droit. Le M50 2944 a été conçu avec un seul objectif en tête : fabriquer le vaisseau qui remportera la prochaine Coupe Murray.\n\nLe fait surprenant est qu'Origin a peut-être bien réussi.\n\nLes statistiques sont une orgie de chiffres hallucinants, mais cela peut se résumé à deux choses. Moins de poids et plus de puissance. Vous remarquerez que la pointe avant a développée ce que je ne peux décrire que comme une moustache, ajoutée pour stabiliser toute la poussée supplémentaire que les moteurs Twin Hammer HM4point3 révisés et mis à jour crachent. Et le raffinement ne s'arrête pas là.\n\nIls ont rétréci l'avant du fuselage, avancé les ailes pour un meilleur équilibre, baissé la vitre du cockpit au maximum du possible avant qu'il ne vous explose au visage.\n\nLe résultat. Une pure machine volante. Chaque mouvement sur le manche se traduit directement par une action d'accélérateur sans faille. Bienvenue dans les glorieux jours du vol. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_30_Seconds_Left_01,P=Le temps passe, il ne reste plus que 30 secondes. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_30_Seconds_Left_02,P=Plus que 30 secondes. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_30_Seconds_Left_03,P=La manche est presque terminée. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_30_Seconds_Left_04,P=Il est temps pour les équipes de faire leurs derniers mouvements. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Arena_Doors_Close_01,P=Avec les portes qui se ferment, ces combattants feraient mieux de sortir de là-bas. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Arena_Doors_Close_02,P=Un combattant traîne dans la Salle de Préparation. Avec les portes qui se ferment, on se demande ce qu'il attend. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Arena_Doors_Open_01,P=Les portes sont ouvertes ! DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Arena_Doors_Open_02,P=Les portes s'ouvrent, les équipes entrent en scène. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Encouragement_01,P=Il faut admirer ce genre d'habileté. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Encouragement_02,P=L’équipe doit se sentir bien à ce sujet. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Encouragement_03,P=Ce sont des moments comme ceux-là qui me font aimer le jeu. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Encouragement_04,P=Les combattants offrent un véritable spectacle aujourd'hui. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Encouragement_05,P=Le match d'aujourd'hui, bien sûr, fièrement sponsorisé par les propriétaires de l'arène AstroArmada. Si vous recherchez un véhicule de première classe à un prix d'occasion, assurez-vous de consulter tous les vaisseaux d'occasion certifiés chez votre revendeur local AstroArmada. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Encouragement_06,P=Ces joueurs doivent apprécier les installations récemment rénovées de l'arène. Les nouveaux propriétaires d'AstroArmada ont vraiment fait des merveilles en mettant les installations aux normes du 30e siècle. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_First_Blood_01,P=Et c'est le premier takedown de la manche. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_First_Blood_02,P=Le coup d'envoi est donné alors que le premier combattant est déjà au sol. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_First_Blood_03,P=Avec cette première élimination, les choses commencent à chauffer. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Gain_Player_01,P=Un remplacement est effectué et un nouveau joueur rejoint les Aeros. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Gain_Player_02,P=Un remplacement est effectué et un nouveau joueur rejoint Jata ZGCC. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Game_Objective_Briefing_01,P=Le match du jour verra s'affronter les deux équipes jusqu'à élimination totale de l'une d'elle. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Game_Objective_Briefing_02,P=L'affrontement d'aujourd'hui : Elimination par Équipe, où, pour gagner, les combattants devront éliminer la totalité de l'équipe adverse. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Good_Kill_01,P=Ça doit faire mal. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Good_Kill_02,P=Un autre combattant à terre. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Good_Kill_03,P=Un tir net. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Good_Kill_04,P=Élimination ! DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Good_Kill_05,P=Aeros perd un autre combattant. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Good_Kill_06,P=Jata perd un autre combattant. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Greetings_01,P=Bonjour et bienvenue sur Astro Arena. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Greetings_02,P=Je suis heureux que vous ayez pu vous joindre à nous. La journée s'annonce passionnante ici à l'Astro Arena. Le match d'aujourd'hui oppose les Angeli Aeros aux Jata ZGCC. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Greetings_03,P=Salutations de l'Astro Arena. Nous avons un combat qui s'annonce passionnant. Jata ZGCC affronte les Angeli Aeros. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Greetings_04,P=Soyons les premiers à souhaiter la bienvenue à tout le monde à l'Astro Arena sponsorisée par AstroArmada. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Grenade_Kill_01,P=Boom ! DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Grenade_Kill_02,P=J'adore les grenades ! DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Grenade_Warning_01,P=Voilà une grenade ! DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Grenade_Warning_02,P=Et une grenade a explosée sur le terrain. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Grenade_Warning_03,P=Nous avons une grenade ! DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Halftime_01,P=Nous avons atteint la moitié du parcours, alors que l'équipe change de portes de départ. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Halftime_02,P=À mi-chemin, l'équipe échange les portes de départ. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Kill_Assist_01,P=Grâce à une belle démonstration de travail d'équipe, cette manche est sur le point de se terminer. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Kill_Assist_02,P=Travaillant en étroite collaboration, ces combattants donnent l'impression que la tâche est facile. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Kill_Assist_03,P=Cette élimination montre vraiment pourquoi il s'agit d'un sport d'équipe. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Killing_Spree_01,P=On dirait que rien ne peut arrêter ces combattants. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Killing_Spree_02,P=Attention série de victoires ! Ce combattant est en feu ! DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Killing_Spree_03,P=Un à un, ce combattant élimine la concurrence. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Last_Player_Alive_01,P=Les Aeros doivent se sentir confiants avec seulement un combattant Jata restant sur le terrain. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Last_Player_Alive_02,P=Jata ZGCC doit se sentir confiant avec seulement un combattant Aero restant sur le terrain. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Last_Player_Alive_03,P=Les Aeros n'ont plus qu'un seul combattant. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Last_Player_Alive_04,P=Jata ZGCC n'ont plus qu'un seul combattant. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Loadout_Confirmation_01,P=Sélection valider, la partie va bientôt débuter. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Loadout_Confirmation_02,P=Et alors que les derniers choix d'équipements sont faits, l'impatience monte encore d'un cran. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Loadout_Selection_01,P=Les deux équipes sélectionnent leurs équipements, Premier indice sur le type de stratégies que nous verrons dans le match à venir. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Loadout_Selection_02,P=Lorsqu'il s'agit de choisir du matériel, de nombreux professionnels s'accordent à dire que tout se résume à deux choses : améliorer vos points forts ou compenser vos faiblesses. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Loadout_Selection_03,P=Avec un œil attentif, les combattants choisissent leurs équipements. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Lose_Player_01,P=On dirait que les Aeros vont continuer avec un combattant de moins. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Lose_Player_02,P=Jata JGCC va devoir continuer avec un combattant de moins. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_01,P=Le match s'achève. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_02,P=Une autre partie d'Élimination par Équipe est terminée. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_03,P=C'était le dernier tour. Merci de vous être joints à nous. Nous nous reverrons la prochaine fois. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_04,P=Une fin magnifique pour un match passionnant d'Élimination par Équipe. Restez à l'écoute pour le Rapport d'Empire. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_05,P=Et c'est ainsi que se terminent les choses ici, à l'Astro Arena. A la prochaine fois. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Loss_01,P=Les Jata ZGCC doivent être déçus d'avoir perdu le match, mais c'est parfois comme ça que ça se passe ici à l'Astro Arena. A bientôt tout le monde et à la prochaine fois. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Loss_02,P=Les Jata ZGCC ont fait de leur mieux, mais cette fois-ci, cela n'a pas suffi car les Angeli Aeros ont remporté le match. Merci de nous avoir rejoints à l'Astro Arena. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Loss_03,P=Après une lutte courageuse, les Jata ZGCC s'inclinent finalement face aux Aeros. Un autre match palpitant d'Élimination par Équipe ici à l'Astro Arena. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Loss_04,P=L'Élimination par Équipe prend fin, les Angeli Aeros remportant le match. C'est tout pour le match d'aujourd'hui à l'Astro Arena. À la prochaine fois. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Loss_05,P=Ils se sont bien battus , mais finalement, Jata ZGCC n'a tout simplement pas réussi à y arriver. C'est tout pour l'Élimination par Équipe à l'Astro Arena. Revenez nous voir bientôt. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Loss_06,P=Nous arrivons donc à la fin et les Angeli Aeros sont sortis victorieux. J'aimerais remercier nos sponsors et vous, nos merveilleux téléspectateurs, de vous être joints à nous. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Loss_07,P=Alors que les Aeros remportent la victoire, notre séjour à l'Astro Arena touche à sa fin. Merci et à la prochaine fois. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Loss_08,P=Malgré un combat acharné des Jata, les Aeros remportent le match, marquant ainsi la fin fantastique d'un match qui l'est tout autant. Ne manquez pas de me retrouver la prochaine fois à l'Astro Arena. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Loss_09,P=Quel match d'Élimination par Équipe ! Beau travail aux Angeli Aeros pour cette victoire bien méritée. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Loss_10,P=Une incroyable victoire aujourd'hui pour les Aeros à l'Astro Arena. J'espère que vous nous rejoindrez tous bientôt. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Win_01,P=Les Angeli Aeros doivent être déçus de perdre le match, mais c'est parfois comme ça que ça se passe ici à l'Astro Arena. A bientôt tout le monde et à la prochaine fois. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Win_02,P=Les Aeros ont fait de leur mieux, mais cette fois, cela n'a pas suffi, car Jata ZGCC a remporté le match. Merci de nous avoir rejoints à l'Astro Arena. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Win_03,P=Après une lutte courageuse, les Aeros ne parviennent pas à renverser la situation et perdent le match. n autre match palpitant d'Élimination par Équipe ici à l'Astro Arena. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Win_04,P=L'Élimination par Équipe est terminée, les Jata ZGCC remportent le match. C'est tout pour aujourd'hui à l'Astro Arena. À la prochaine. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Win_05,P=Ils se sont battus vaillamment, mais à la fin, les Aeros n'ont pas réussi à s'imposer. C'est tout pour l'Élimination par Équipe ici à l'Astro Arena. Revenez nous voir bientôt. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Win_06,P=C'est donc une fin de match et les Jata sortent victorieux. Je remercie nos sponsors et vous cher public de vous être joints à nous. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Win_07,P=La victoire des Jata ZGCC met fin à notre séjour à l'Astro Arena. Merci et à la prochaine fois. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Win_08,P=Une victoire passionnante de l'équipe bleue marque la fin fantastique d'un match qui l'est tout autant. Ne manquez pas de me retrouver la prochaine fois à l'Astro Arena. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Win_09,P=Quel match d'Élimination par Équipe ! Bravo aux Jata ZGCC pour cette victoire bien méritée. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Win_10,P=Le match se termine par la victoire des Jata ZGCC sur les Angeli Aeros. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_Start_01,P=Sur ce, le match a commencé. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_Start_02,P=C'est le début du jeu. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_Start_Countdown_01,P=5, 4, 3, 2, 1, et c'est parti ! DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_Start_Countdown_02,P=5, 4, 3, 2, 1, et l'Élimination par Équipe a commencé. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_Start_Countdown_03,P=5, 4, 3, 2, 1, et l'Astro Arena est ouverte ! DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Melee_Kill_01,P=Une telle mise à terre est difficile à regarder, mais amusante à voir. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Melee_Kill_02,P=Il est difficile de ne pas prendre personnellement un coup comme ça. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Melee_Kill_03,P=Un bel exemple de la raison pour laquelle ce jeu ne se résume pas qu'à la puissance de feu. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Melee_Kill_04,P=Aïe ! Ça doit faire mal ! DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Multi_Kill_01,P=Bon sang. Dites-moi que vous avez vu cette élimination multiple épique. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Multi_Kill_02,P=C'est ainsi qu'une grande partie de la concurrence est mise hors jeu. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Multi_Kill_03,P=Si ça intéresse quelqu'un, pas mal de combattants ont été neutralisés. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Need_Medic_01,P=Un combattant est à terre mais pas hors jeu. Ils espèrent sûrement une assistance médicale. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Need_Medic_02,P=Ooo. C'était un coup dur, et nous avons un combattant blessé sur le terrain. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Need_Medic_03,P=S'il y a bien un moment où il faut une assistance médicale, c'est maintenant. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Need_Medic_04,P=Voyons si quelqu'un pourra soigner le combattant à temps. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_One_Enemy_Left_01,P=Il ne reste plus qu'un seul combattant chez les Aeros. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_One_Enemy_Left_02,P=Seulement un combattant restant dans l'équipe de Jata. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_01,P=La manche est terminée. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_02,P=C'est la fin de la manche. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_03,P=Et la manche s'achève. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_04,P=Les Angeli Aeros ont été éliminés, la manche est terminé. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_05,P=Le dernier joueur des Jata ZGCC est éliminé, mettant fin à la manche. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_06,P=C'est tout. Le coup de grâce met fin à la manche. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_01,P=Une défaite difficile sur ce point, voyons si les Jata peuvent faire mieux dans la prochaine manche. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_02,P=La manche se termine par une défaite pour les Jata ZGCC. Espérons qu'ils pourront se ressaisir alors qu'ils s'apprêtent à repartir. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_03,P=Avec la perte de son dernier combattant, les Jata sont vaincus haut la main lors de cette manche. Je suis sûr qu'ils ne peuvent pas être satisfaits de leur performance. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_04,P=Après avoir subi une défaite lors de la dernière manche, les Jata ZGCC chercheront à renverser la situation. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_05,P=Malgré quelques mouvements impressionnants des Jata, les Aeros sont parvenu à remporter la manche. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_06,P=Avec la victoire des Aeros à cette manche, ce match est à un point décisif. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_07,P=Une victoire décisive pour les Aeros qui montrent ce que la compétence et le travail d'équipe peuvent accomplir dans l'arène de combat. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_08,P=Avec la victoire de cette manche, les Aeros doivent se sentir mieux dans ce match. Espérons que les Jata parviendra à remonter la pente. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_Shutout_01,P=Les Angeli Aeros ont absolument dominé l'équipe des Jata lors de cette manche. Ils ont réussi à les anéantir sans subir la moindre défaite. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_Shutout_02,P=Les Aeros montrent vicieusement aux Jata qui sont les chefs ici à l'Astro Arena, en terminant cette manche avec une victoire presque sans faille. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_Shutout_03,P=Avec à peine une égratignure, l'Angeli Aeros élimine complètement la concurrence lors de cette manche. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_Shutout_04,P=Éliminé ! Plutôt dominé ! Les Aeros remportent la manche avec zéro combattant abattu. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_Shutout_05,P=Jata ZGCC termine cette manche sans une seul élimination et leurs fans doivent être déçus. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_Shutout_06,P=Les Aeros viennent d'éradiquer les Zata dans une victoire décisive sans la moindre perte. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_01,P=Une défaite difficile, voyons voir si les Aeros peuvent faire mieux dans la prochaine manche. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_02,P=La manche se termine par une défaite pour les Angeli Aeros. Ils devront se ressaisir alors qu'ils se préparent à retourner sur le terrain. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_03,P=Avec la perte de leur dernier combattant, les Aeros ont été facilement vaincu pendant cette manche. Je suis sûr qu'ils ne peuvent pas être satisfaits de leur performance. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_04,P=Après avoir subi une défaite lors de la dernière manche, les Aeros chercheront un moyen de renverser la situation. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_05,P=Alors que Jata remporte cette manche, ils doivent se sentir plus optimistes quant à l'issue de ce match. Espérons que les Aeros aient encore de la force en eux. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_06,P=Malgré des mouvements impressionnants des Aeros, c'est Jata ZGCC qui remporte cette manche. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_07,P=Une victoire solide pour Jata lors de cette manche, voyons s'ils peuvent maintenir cette dynamique. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_08,P=Avec la victoire de Jata lors de cette manche, la partie se rapproche d'un point décisif. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_09,P=Les Jata ont réussi à vaincre les Aeros lors de cette manche. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_10,P=Une victoire décisive pour Jata qui montre ce que la compétence et le travail peuvent accomplir dans l'arène de combat. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_Shutout_01,P=Jata a exécuté cette manche de façon impeccable. Ils ont réussi à éliminer tous les Aero sans perdre un seul joueur. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_Shutout_02,P=Jata ZGCC a complètement dominé cette manche. Les Aeros n’ont commis aucune brèche dans leurs défenses. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_Shutout_03,P=Je ne sais pas si c'était un plan de bataille parfaitement exécuté ou la définition du travail d'équipe, mais Jata vient d'anéantir les Angeli Aeros sans perdre un seul combattant. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_Shutout_04,P=Avec à peine une égratignure, Jata ZGCC élimine complètement la concurrence lors de cette manche. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_Shutout_05,P=Éliminé ! Plutôt dominé ! Jata remporte la manche avec zéro combattant à terre. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_Shutout_06,P=Les Aeros terminent cette manche sans une seule élimination et leurs fans doivent être déçus. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_Start_01,P=Il semble que la manche soit sur le point de commencer. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_Start_02,P=La manche en cours. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_Start_03,P=Une autre manche démarre. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_Start_04,P=Une nouvelle manche démarre. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_Start_05,P=C'est le début de la manche. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_Start_Countdown_01,P=Le compte à rebours commence. 5, 4, 3, 2, 1. Et l'équipe est en route. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_Start_Countdown_02,P=Voici le compte à rebours, 5, 4, 3, 2, 1. et la manche a commencé. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Waiting_Room_Cleansing_01,P=Pour que la manche commence bien, la salle de préparation est stérilisée. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_30_Seconds_Left_01,P=On manque de temps. Ramenons-le à la maison. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_30_Seconds_Left_02,P=L'horloge tourne, c'est maintenant ou jamais ! DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Encouragement_01,P=Bon travail, continuez comme ça Marine. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Encouragement_02,P=C'est ça que je veux voir. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Encouragement_03,P=Souvenez-vous de votre entraînement. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Encouragement_04,P=Restez concentré. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_First_Blood_01,P=Net et rapide. Vous faites la fierté de la Marine. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_First_Blood_02,P=Montrez leur qu'on ne rigole pas. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_First_Blood_03,P=Frappez d’abord, frappez fort. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Gain_Player_01,P=On dirait bien que nous avons une nouvelle recrue. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Gain_Player_02,P=Un nouveau Marine rejoint nos rangs. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Game_Objective_Briefing_01,P=Ecoutez, nous avons des ennemis à l'intérieur. C'est l'élimination, nous ne rentrons pas chez nous tant qu'ils n'ont pas été abattus. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Game_Objective_Briefing_02,P=Cette zone doit être nettoyée de toute hostilité. Éliminez les tous jusqu'au dernier et n'ayez aucune pitié. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Good_Kill_01,P=Un de moins. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Good_Kill_05,P=Ennemi à terre. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Good_Kill_06,P=Vous l'avez fumé. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Greetings_01,P=Très bien, Marines, formez les rangs. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Greetings_02,P=Entrons dans le vif du sujet, d'accord ? DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Greetings_03,P=Bienvenue en mission, Marines. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Grenade_Kill_01,P=Vous l'avez flingué. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Grenade_Kill_02,P=Cible éliminée. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Grenade_Warning_02,P=Grenade en approche ! DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Grenade_Warning_03,P=Attention ! DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Halftime_01,P=On nous a attribué un autre point d'infiltration. Utilisons-le à notre avantage. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Halftime_02,P=Changement de tactique. On bouge vers un autre point d'infiltration. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Kill_Assist_01,P=Rien de plus mortel que le travail d'équipe. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Kill_Assist_02,P=Cette équipe tourne comme une horloge. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Kill_Assist_03,P=Assurez les arrières de vos équipier. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Killing_Spree_01,P=Vous êtes une armée à vous seul. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Killing_Spree_02,P=Multiple cibles éliminées. Bravo, Marine. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Killing_Spree_03,P=Vous êtes une sacrée machine à tuer, j'ai jamais vu ça. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Last_Player_Alive_01,P=Vous êtes notre dernier espoir, Marine. On compte tous sur vous. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Last_Player_Alive_02,P=Il n'y a plus que vous. Faites que leur sacrifice ne soit pas vain. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Loadout_Confirmation_01,P=Vous avez votre équipement ? Mettez vous en position. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Loadout_Confirmation_02,P=Brave décision. Paré au déploiement. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Loadout_Selection_01,P=Votre équipement, votre vie. Réfléchissez bien à ce que vous allez emporter au combat. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Loadout_Selection_02,P=Frapper fort ? Porter assistance ? Équilibrer les forces ? Bien choisir son barda est primordial. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Loadout_Selection_03,P=Choisissez judicieusement votre équipement . Vous l'équipez, vous l'utilisez ! DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Lose_Player_01,P=Un coéquipiers s'est déconnecté. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Lose_Player_02,P=Les ordres sont arrivés. Un de vos coéquipiers a été réaffecté. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_End_Loss_01,P=J'appelle cette mission un échec complet. Je pense que vous valez mieux que cela, je pense que vous le savez aussi. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_End_Loss_02,P=Vous avez tous fait de votre mieux, et cette fois-ci, ce n'était pas suffisant. Mais il y a une leçon à en tirer. Assurez-vous de l'apprendre. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_End_Loss_03,P=Nous avons perdu aujourd'hui. C'est un fait indéniable. L'important, c'est la suite. Allez-vous porter la défaite avec vous ou allez-vous la surmonter ? DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_End_Loss_04,P=Je suis déçu de vous tous. Vous avez laissé tomber l'UEE et les Marines. Pas seulement parce que ces hors-la-loi ont eu raison de nous, mais parce que je sais que vous pouvez faire mieux. C'est à vous de me prouver que j'ai raison. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_End_Loss_05,P=Ces hors-la-loi se sont moqués de nous aujourd'hui. Cela ne me convient pas, et j'espère bien que cela ne vous convient pas non plus. Souvenez-vous de ce sentiment la prochaine fois que vous irez au combat et utilisez-le. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_End_Win_01,P=Permettez-moi d'être le premier à vous féliciter. Vous êtes entrés avec un travail à faire, et vous l'avez fait. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_End_Win_02,P=Cela fait un moment que je suis là et... eh bien, c'était un spectacle à voir. Félicitations. Le premier verre est pour moi ce soir. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_End_Win_03,P=Cette opération n'a pas seulement été un succès, elle a été d'une grande beauté. Chacun d'entre vous y a versé son sang et sa sueur, et laissez-moi vous dire que cela veut dire quelque chose. Je suis fier de vous. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_End_Win_04,P=Mission accomplie. Mais c'est justement ce que font les Marines, n'est-ce pas ? On remballe et on rentre à la maison. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_End_Win_05,P=Vous avez fait du bon travail aujourd'hui et, grâce à vous, ces hors-la-loi ne seront plus un problème. Vous pouvez tous être fiers de vous. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_Start_01,P=En position, opération lancée. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_Start_02,P=Engagement autorisé. Au boulot. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_Start_Countdown_01,P=Brèche dans 5, 4, 3, 2, 1. Allez, allez, allez ! DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_Start_Countdown_02,P=L'opération commence dans 5, 4, 3, 2, 1. C'est parti ! DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_Start_Countdown_03,P=Dans 5, 4, 3, 2, 1. Allez ! DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Melee_Kill_01,P=Quelqu'un n'a pas peur de se salir les mains. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Melee_Kill_02,P=Vieille école, j'aime ça. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Melee_Kill_03,P=Un travail impressionnant, Marine. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Melee_Kill_04,P=Il n’y a rien de mal à aller au contact. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Multi_Kill_01,P=Nous y voilà. Qui a le temps de les tuer un par un. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Multi_Kill_02,P=Bon sang. Il y en avait combien ? DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Multi_Kill_03,P=Cela leur apprendra à ne pas se regrouper. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Need_Medic_01,P=Marine à terre et nécessitant des soins médicaux. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Need_Medic_02,P=Nous avons un Marine blessé qui a besoin d'aide. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Need_Medic_03,P=Besoin d'un pack médical, signe de vie critique. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Need_Medic_04,P=Marine à terre. Marine à terre. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_One_Enemy_Left_01,P=Il ne reste plus qu’un ennemi. Mettez-y un terme. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_One_Enemy_Left_02,P=Il ne reste plus que la dernière cible. Eliminez-le. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Loss_01,P=Hors de question d’en rester là. On y retourne. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Loss_02,P=Ils nous ont durement frappés, mais nous devons y retourner et les frapper plus fort. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Loss_03,P=Je vais pas vous mentir, c’était un fiasco. Tirez en les leçons. Que ça ne se reproduise pas. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Loss_04,P=Nous avons peut-être perdu la bataille, mais nous pouvons encore gagner cette guerre. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Loss_05,P=Nous avons perdu le contrôle de la situation. Cela ne peut pas arriver. La prochaine fois, nous devrons nous concentrer et travailler ensemble. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Loss_Shutout_01,P=C'était un véritable bain de sang aux proportions épiques. Considérez-moi comme déçu. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Loss_Shutout_02,P=Ils ont complètement démantelé nos activités à partir de dimanche. Nous devons faire mieux que cela. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Loss_Shutout_03,P=Qu'est-ce que je viens de voir ? Ça n'a jamais été aussi mauvais que ça. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Win_01,P=Nous les avons eus cette fois-là, mais restez concentrés. Ce n'est pas encore fini. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Win_02,P=C'est comme çà que l'on stoppe net une menace. Bien joué. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Win_03,P=On peut ajouter cette victoire à notre tableau. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Win_04,P=C'était une sacrée bagarre, mais ne soyez pas arrogants. Il y a encore beaucoup de travail à faire... DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Win_05,P=Nous les avons remis à leur place pour l'instant, mais cela ne les arrêtera pas longtemps. Juste un autre jour de travail. On recommence. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Win_Shutout_01,P=Dedans comme dehors, aucun Marine n'a été abattu. On ne peut pas demander une meilleure opération. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Win_Shutout_02,P=C'était un travail remarquable, et vous méritez tous d'être félicités, mais cela viendra plus tard. Maintenant, nous devons rester concentrés, il suffit d'un coup de chance pour tout changer. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Win_Shutout_03,P=Tout cet entraînement a vraiment porté ses fruits. Vous avez abattu ces hors-la-loi avant qu'ils n'aient eu le temps de comprendre ce qui leur arrivait. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_Start_01,P=Vous voulez une invitation ?!? Sortez de là ! DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_Start_02,P=Bougez de là ! DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_Start_03,P=Go ! Go ! Go ! DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_Start_04,P=On y va ! DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_Start_05,P=Déployez vous. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_Start_Countdown_01,P=C'est parti : 5, 4, 3, 2, 1. Déployez-vous ! DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_Start_Countdown_02,P=À mon commandement : 5, 4, 3, 2, 1, Go ! DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_30_Seconds_Left_01,P=Le temps presse. Persévérez. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_30_Seconds_Left_02,P=Écrasez-les. Nous manquons de temps. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Encouragement_01,P=Ne vous dégonflez pas. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Encouragement_02,P=Respirez. Ça va le faire. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Encouragement_03,P=C'est eux ou nous. N'oubliez pas. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Encouragement_04,P=Vous allez laisser des Marines nous écraser comme ça ? DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_First_Blood_01,P=Le message est passé. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_First_Blood_02,P=Frapper vite et fort, tout ce que j'aime. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_First_Blood_03,P=Ils l'ont pas vu venir celle là. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Gain_Player_01,P=Ah ! Quelqu'un s'est enfin réveillé. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Gain_Player_02,P=On a du sang neuf dans l'équipe. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Game_Objective_Briefing_01,P=Okay mes salauds, écoutez-moi : on a des rats au clubhouse et je les veux morts. Jusqu’au dernier. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Game_Objective_Briefing_02,P=Voilà le topo, des Marines se sont infiltrés. C'est vous ou eux. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Good_Kill_01,P=Éliminés. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Good_Kill_02,P=Marqué, tué. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Good_Kill_04,P=Au revoir. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Good_Kill_05,P=C'était amusant à regarder. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Good_Kill_06,P=Ils ne se relèveront pas de sitôt. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Greetings_01,P=Hé, fermez-la une seconde. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Greetings_02,P=Qui est prêt à s'amuser un peu ? DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Greetings_03,P=Tout le monde est là ? Bien. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Grenade_Kill_01,P=J'les ai eus DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Grenade_Kill_02,P=Joli tir. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Grenade_Warning_01,P=Grenade ! Grenade ! DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Grenade_Warning_02,P=Grenade ! DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Grenade_Warning_03,P=Courrez, abruti ! DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Halftime_01,P=Nous allons les frapper sous un angle différent. Préparez-vous. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Halftime_02,P=Il est temps de changer les choses. Prenons-les de l'autre côté. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Kill_Assist_01,P=Quelqu'un a carrément volé votre élimination. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Kill_Assist_02,P=Les mutiler c'est pas comme les achever, mais c'est tout comme pour moi. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Kill_Assist_03,P=Il semble que vous n'ayez pas pu faire le travail vous-même. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Killing_Spree_01,P=C'est une véritable furie sanguinaire. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Killing_Spree_02,P=Féroce. J'aime ça. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Killing_Spree_03,P=Ne vous arrêtez pas avant que votre cœur ne s'arrête de battre. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Last_Player_Alive_01,P=Prenez un moment. Respirez. C'est maintenant ou jamais. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Last_Player_Alive_02,P=C'est l'heure des héros. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Loadout_Confirmation_01,P=Vous êtes prêts ? C'est parti. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Loadout_Confirmation_02,P=Tout est en ordre ? Bien, alors préparez-vous. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Loadout_Selection_01,P=Armez-vous et préparez-vous, tout le monde. Nous avons des choses à tuer. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Loadout_Selection_02,P=Prenez ce que vous voulez, nous ferons le tri plus tard. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Loadout_Selection_03,P=Il s'agit de Marines de l'UEE, alors choisissez votre équipement avec soin. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Lose_Player_01,P=Attendez. Ce fils de pute a flippé. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Lose_Player_02,P=Attendez une seconde. J'ai perdu un membre de l'équipe. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_End_Loss_01,P=Vous avez de la chance qu'ils vous aient tué parce que je voudrait faire bien pire. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_End_Loss_02,P=(hors micro) Je n'y retourne pas ! (échange de tirs) DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_End_Loss_03,P=Go, go, go, sortons d'ici. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_End_Loss_04,P=Je nous ai tous préparé, j'ai fait un plan parfait, et il fallait que vous alliez tout gâcher, n'est-ce pas ? DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_End_Loss_05,P=Nous avons été battus, mais encore une fois, ce sont les Marines et nous sommes, eh bien, nous sommes nous, donc ce n'est pas une grande surprise. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_End_Win_01,P=Ça leur apprendra à essayer de nous déloger. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_End_Win_02,P=Fouillez les corps. Vous l'avez mérité. Assurez-vous de les dégager quand vous aurez fini. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_End_Win_03,P=Beau travail, mes merveilleux salauds. Ces fumiers de l'UEE ne savaient pas ce qui les frappait. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_End_Win_04,P=Et c'est pour cela que nous sommes encore là. Qui boit ? DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_End_Win_05,P=En battant ces Marines, je me suis senti un milliard de fois mieux que je ne l'aurais cru. Je dis que cela mérite d'être célébré. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_Start_01,P=Très bien tout le monde, mettons-nous au travail. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_Start_02,P=Évitons les. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_Start_Countdown_01,P=5, 4, 3, 2, 1. Les voilà. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_Start_Countdown_02,P=Nous y allons dans 5, 4, 3, 2, 1. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_Start_Countdown_03,P=Faites-les souffrir dans 5, 4, 3, 2, 1. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Melee_Kill_01,P=Il n'y a rien de tel, n'est-ce pas ? DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Melee_Kill_02,P=Lâchez-les. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Melee_Kill_03,P=Bonne nuit. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Melee_Kill_04,P=Qui a besoin d'une arme, après tout ? DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Multi_Kill_01,P=Ça va réduire leurs chances. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Multi_Kill_02,P=C'est bien quand ils s'agglutinent comme ça, non ? DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Multi_Kill_03,P=Il suffit de les faucher, n'est-ce pas ? DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Need_Medic_01,P=L'un de vos gars a besoin de médicaments. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Need_Medic_02,P=Soignez les et remettez les sur pied. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Need_Medic_03,P=Un autre à terre ? Vraiment ? DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Need_Medic_04,P=Quelqu'un les a déjà aidé ? DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_One_Enemy_Left_01,P=Il en reste un. Chassez-les. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_One_Enemy_Left_02,P=On y est presque. Finissez-les. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Loss_01,P=C'est quoi ce cirque ? Vous devez faire mieux que ça. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Loss_02,P=C'est bien. Ils ont eu de la chance cette fois. Préparez-vous et frappez-les à nouveau. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Loss_03,P=Bon, ok... non, on peut encore y arriver. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Loss_04,P=Vous voulez laisser ces punks fascistes vous marcher dessus. Fâchez-vous ! DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Loss_05,P=Je vous paie pour mieux faire. Livrer. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Loss_Shutout_01,P=Bon sang, les gens, je… je ne sais même pas… DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Loss_Shutout_02,P=Ce sont des Marines. Vous pensiez que ce serait facile ? Vous feriez mieux de vous surpasser, ou je vous triturerai le cerveau avec un tuyau. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Loss_Shutout_03,P=Un autre spectacle de ce genre et je me tire d'ici. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Win_01,P=Nous y voilà. Un de moins. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Win_02,P=Putain ouais. C'est ce que j'aime voir. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Win_03,P=C'est notre station ! DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Win_04,P=Vous obtenez un stock privé ce soir. Continuez comme ça. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Win_05,P=Ça, c’est pour nous. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Win_Shutout_01,P= que... C'était incroyable. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Win_Shutout_02,P=Ça. Ça. Continuez à faire ça. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Win_Shutout_03,P=Et voilà, la fine fleur de l'Empire est mise à mal. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_Start_01,P=Allez les chercher. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_Start_02,P=Tout dépend de vous. Tuez-les ou mourez en essayant. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_Start_03,P=Sortez de là ! DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_Start_04,P=Go, go ! DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_Start_05,P=Qu'est-ce que vous attendez ? Allez-y ! DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_Start_Countdown_01,P=On y retourne dans 5, 4, 3, 2, 1. Go ! DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_Start_Countdown_02,P=Chargeurs et grenades dans 5, 4, 3, 2, 1. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Angeli_Aeros_Win_Round_1,P=Avec la victoire d'Aeros lors de cette manche, ce match se rapproche d'un point décisif. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Angeli_Aeros_Win_Round_2,P=Une victoire décisive pour Aeros qui montrent ce que la compétence et le travail d'équipe peuvent accomplir dans l'arène de combat. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Angeli_Aeros_Win_Round_3,P=Comme Aeros ont remporté cette manche, ils doivent se sentir mieux dans l'optique de ce match. Espérons que Jata parviendra à remonter la pente. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Angeli_Aeros_Win_Round_4,P=Jata tombe alors que Aeros concluent la manche. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Angeli_Aeros_Win_Round_5,P=Aeros l'emporte. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Carrier_Stunned_1,P=Le porteur est neutralisé par un coup. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Carrier_Stunned_2,P=Le porteur étant assommé, on peut se demander où était l'équipe sur ce coup-là. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Carrier_Stunned_3,P=Vous prenez cette balle et c'est comme si vous peigniez une grande cible sur vous-même. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Carrier_Stunned_4,P=Le porteur s'est dirigé vers l'ouverture, mais s'est retrouvé avec le visage complétement paralysé. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Carrier_Stunned_5,P=Oui, cette pression ne servira à rien si le porteur est bloqué. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Hitting_Electric_Field_1,P=Slater Vonn avait l'habitude de dire d'utiliser le champ électrique comme si c'était un autre coéquipier. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Hitting_Electric_Field_2,P=J'ai vu une fois Soren Redmond marquer un but sur un rebond de terrain de ce type. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Hitting_Electric_Field_3,P=Utiliser le terrain comme il se doit ! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Hitting_Electric_Field_4,P=J'aime les joueurs qui utilisent toute l'arène. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Hitting_Electric_Field_5_Angeli,P=Angeli's_Jata's cherche à mieux positionner le ballon en le faisant rebondir sur le terrain. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Hitting_Electric_Field_5_Jata,P=Angeli's_Jata's cherche à mieux positionner le ballon en le faisant rebondir sur le terrain DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Intercepted_1,P=Attention. Il faut faire attention aux passes. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Intercepted_2,P=Si vous ne contrôlez pas vos passes, vous perdrez le ballon. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Intercepted_3,P=Au bon endroit, au bon moment pour l'interception. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Intercepted_4_Angeli,P=Un arraché propre. [Jata_Angeli] va s'en mordre les doigts. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Intercepted_4_Jata,P=Un arraché propre. [Jata_Angeli] va s'en mordre les doigts. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Intercepted_5,P=Belle interception. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Kicked_Pushed_1,P=Déplacer le ballon physiquement au lieu d'utiliser votre Kagi peut être un excellent moyen de vous défendre lorsque vous êtes en possession du ballon. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Kicked_Pushed_1_Alt,P=Déplacer le ballon physiquement au lieu d'utiliser votre Kagi peut être un excellent moyen de vous défendre lorsque vous êtes en possession du ballon. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Kicked_Pushed_2,P=Il semble que le ballon leur ait un peu échappé. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Kicked_Pushed_3,P=Vous devez contrôler ce ballon par PMP. Par tous les moyens possibles. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Kicked_Pushed_4,P=Il faut y aller à l'ancienne et déplacer physiquement le ballon. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Kicked_Pushed_5_Angeli,P=Angeli _ Jata entrent en jeu et récupèrent le ballon. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Kicked_Pushed_5_Jata,P=Angeli _ Jata entrent en jeu et récupèrent le ballon. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Near_Goal_1_Angeli,P=Angeli_Jata a le ballon à portée de but. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Near_Goal_1_Jata,P=Angeli_Jata a le ballon à portée de but. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Near_Goal_2,P=Le but est proche. La grande question est de savoir comment ils choisissent de marquer. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Near_Goal_3,P=Nous approchons de la fin d'une action, le but est en vue. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Near_Goal_4,P=Je vois le ballon tout près du but. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Near_Goal_5_Angeli,P=Le jeu astucieux d'Angeli_Jata a permis de placer le ballon au bon endroit. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Near_Goal_5_Jata,P=Le jeu astucieux d'Angeli_Jata a permis de placer le ballon au bon endroit. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Passed_1,P=Il est important de garder le ballon en mouvement. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Passed_2,P=Belle passe. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Passed_3,P=C'est dans la poche, la passe est réussi. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Passed_4,P=Il ne montre aucune crainte avec cette passe. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Passed_5_Angeli,P=Un lancer solide contourne la défense de Jata _ Angeli. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Passed_5_Jata,P=Un lancer solide contourne la défense de Jata _ Angeli. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Both_Intro_Match_1,P=CV : Le match de ce soir oppose les Angeli Aeros à Jata ZGCC, ça devrait être un bon match. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Both_Intro_Match_2A,P=CV : Et je suis Cara Vaughn.\n\n DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Both_Intro_Match_2B,P=CV : Avec l'Angeli Aeros et le Jata ZGCC qui s'affrontent dans la sphère, c'est une compétition qui s'annonce mémorable. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Both_Intro_Match_3,P=CV : Cara Vaughn et Max Seligmann sont ici. Vous nous rejoignez pour ce qui s'annonce comme un match de Sataball à ne pas manquer. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Both_Intro_Match_4,P=CV : C'est bon d'être ici, Max. Le match d'aujourd'hui est une sacrée confrontation alors que le Jata ZGCC cherche à vaincre les Angeli Aeros. Il y a eu beaucoup de spéculations quant à savoir qui le remporterait, mais je pense pouvoir dire que quelle que soit la manière dont les choses se dérouleront, ce sera amusant à regarder. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Both_Sample_01,P=CV : C’est une sacré bataille ici. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Both_Sign_Off_1,P=CV : Et je suis Cara Vaughn. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Both_Sign_Off_2,P=CV : Pas de souci, Max. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Both_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_2,P=CV : Revenir aux bases. Exécutez des actions en fonction de l'équipe que vous affrontez ce soir, et non de celle que vous avez prévu d'affronter. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Defensive_Shooting_1,P=La défense donne du fil à retorde. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Defensive_Shooting_2,P=Joli tir. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Defensive_Shooting_3_Angeli,P=Jata _ Angeli essaie vraiment de maintenir le cap. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Defensive_Shooting_3_Jata,P=Jata _ Angeli essaie vraiment de maintenir le cap. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Defensive_Shooting_4_Angeli,P=Si j'étais là-bas, je ferais exactement ce que fait Jata _ Angeli. Maintenir le but grâce à une application judicieuse des armes à feu. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Defensive_Shooting_4_Jata,P=Si j'étais là-bas, je ferais exactement ce que font les Jata _ Angeli. Maintenir l'objectif grâce à une application judicieuse de la technique des armes à feu. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Defensive_Shooting_5_Angeli,P=Jata _ Angeli est resté concentré face à la pression. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Defensive_Shooting_5_Jata,P=Jata _ Angeli est resté concentré face à la pression. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gain_Possesion_1_Angeli,P=Un jeu judicieux permet à Angeli_Jata d'avoir la possession du ballon. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gain_Possesion_1_Jata,P=Un jeu judicieux permet à Angeli_Jata d'avoir la possession du ballon. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gain_Possesion_2_Angeli,P=Angeli_Jata prend procession de la balle. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gain_Possesion_2_Jata,P=Angeli_Jata prend procession de la balle. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gain_Possesion_3_Angeli,P=En se déplaçant un peu plus vite, le ballon arrive dans les mains d'Angeli_Jata. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gain_Possesion_3_Jata,P=En se déplaçant un peu plus vite, le ballon arrive dans les mains d'Angeli_Jata. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gain_Possesion_4_Angeli,P=Je suis impressionné par l'offensive d'Angeli_Jata, qui a su prendre possession de la balle de manière aussi définitive. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gain_Possesion_4_Jata,P=Je suis impressionné par l'offensive d'Angeli_Jata, qui a su prendre possession de la balle de manière aussi définitive. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gain_Possesion_5_Angeli,P=Nous allons avoir un changement de possession ici. Oui, c'est Angeli_Jata. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gain_Possesion_5_Jata,P=Nous allons avoir un changement de possession ici. Oui, c'est Angeli_Jata. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gate_Opening_1,P=Les portes sont ouvertes ! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gate_Opening_2,P=Je connais bien ce sentiment. Lorsque les portes s'ouvrent, votre cœur bat la chamade. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gate_Opening_3,P=Les portes s'ouvrent et les deux équipes entrent sur le terrain. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gate_Opening_4,P=Entrer sur le terrain peut être intimidant, mais vous devez vous souvenir de votre stratégie et surveiller le positionnement de vos adversaires. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gate_Opening_5,P=Les portes sont ouvertes et voilà l’action. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gates_Closing_1,P=Les portes commençant à se refermer, toute personne n'ayant pas quitté les lieux s'expose à une pénalité. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gates_Closing_2,P=Je suis un peu surpris de voir que certains joueurs ne sont pas encore partis alors que la porte commence à se refermer. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gates_Closing_3,P=Je vois les portes se fermer, ce qui signifie que les choses vont se compliquer. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gates_Closing_4,P=Et les portes se ferment. En avant ! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Attempt_1,P=Ca arrive en force... DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Attempt_2_Angeli,P=Angeli_Jata cherche à marquer... DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Attempt_2_Jata,P=Angeli_Jata cherche à marquer... DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Attempt_3,P=Tentative de but et... DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Attempt_4,P=Alignement du tir... DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Attempt_5,P=Ça y est... DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Blocked_1,P=Après un tel blocage, le tireur doit être en train de retenir ses larmes. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Blocked_2_Angeli,P=Bloqué ! Jata _ Angeli s'implique vraiment quand il le faut. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Blocked_2_Jata,P=Bloqué ! Jata _ Angeli s'implique vraiment quand il le faut. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Blocked_3,P=Il a été violemment frappé en retour. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Blocked_4_Angeli,P=Refusé ! Jata _ Angeli fait un carnage en défense. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Blocked_4_Jata,P=Refusé ! Jata _ Angeli fait un carnage en défense. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Blocked_5_Angeli,P=But refusé ! Angeli _ Jata ca doit faire mal sur ce coup-là. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Blocked_5_Jata,P=But refusé ! Angeli _ Jata ca doit faire mal sur ce coup-là. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Missed_1,P=Encore une déception ! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Missed_2,P=Pas de but ! Le score reste inchangé. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Missed_3,P=Pas bon - c'est large ! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Missed_4,P=Non, le but n'a pas été atteint. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Missed_5,P=Une tentative solide, mais qui ne suffit pas à marquer. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Hattrick_1,P=J'espère que vous appréciez tous la difficulté de ce que vous venez de voir. Trois buts. Je suis impressionné. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Hattrick_2,P=Et cela fait trois buts. C'est ce que tous les joueurs rêvent de voir figurer dans leurs statistiques. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Hattrick_3,P=C'était le troisième but. Un exploit incroyable pour un joueur de Sataball. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Headshot_1,P=En pleine tête ! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Headshot_2,P=C'est pourquoi il est si important de protéger sa tête. Ces secondes supplémentaires s'additionnent. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Headshot_3,P=Un vilain tir à la tête élimine ce joueur. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Headshot_4,P=Le tir est plus difficile, mais si vous pouvez obtenir la tête, cela en vaut la peine. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Headshot_5,P=En pleine tête ! J'aurai pas aimé me la prendre. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Intro_Match_1,P=Ici Cara Vaughn et Max Seligmann qui viennent vers vous depuis l'Astro Arena où nous avons une sacrée partie de Sataball qui se prépare. Angeli Eros contre le Jata ZGCC. Les parieurs disent que ça va être serré. Je dis que cela dépendra de qui en veut le plus. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Intro_Match_2,P=Bienvenue à l'Astro Arena, domicile de huit championnats SataBall consécutifs, et toile de fond du match passionnant d'aujourd'hui entre Jata ZGCC et les Angeli Aeros. Je suis Cara Vaughn ici avec Max Seligmann pour vous informer de chaque coup du match d'aujourd'hui. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Intro_Match_3,P=Eh bien, vous êtes à l'écoute du bon match, alors que les Angeli Eros et Jata ZGCC s'affrontent dans ce qui sera certainement un sacré match de Sataball. Je m'appelle Cara Vaughn, au-dessus de l'Astro Arena. Je suis accompagné de Max Seligmann et nous sommes à quelques instants du début de l'action d'aujourd'hui. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Intro_Match_4,P=Merci de nous avoir rejoint ici à Astro Arena. À ma droite se trouve l'extraordinaire présentateur Max Seligmann et je m'appelle Cara Vaughn. Je viens d'apprendre que les équipes sont en place, ce qui signifie que dans quelques instants les Angeli Eros et le Jata ZGCC s'affronteront pour ce qui pourrait s'avérer être l'un des matchs de Sataball les plus excitants de cette saison. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Intro_Match_5,P=C'est le moment pour un autre fantastique match de Sataball entre le Jata ZGCC et l'Angeli Aeros. Une partie très équilibrée aujourd’hui ans la seule et unique Astro Arena. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Jata_Zgcc_Wins_Round_1,P=Malgré quelques mouvements impressionnants d'Aeros, Jata ZGCC remporte la manche. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Jata_Zgcc_Wins_Round_2,P=Jata a remporté une solide victoire dans ce round. Voyons s'ils peuvent continuer sur leur lancé avant la prochaine manche. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Jata_Zgcc_Wins_Round_3,P=Avec la victoire de Jata à ce tour, ce match se rapproche d'un point décisif. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Jata_Zgcc_Wins_Round_4,P=Jata a réussi à vaincre Aeros lors de cette manche. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Jata_Zgcc_Wins_Round_5,P=Une victoire décisive pour Jata qui montre ce que la compétence et le travail peuvent accomplir dans l'arène de combat. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Loadout_Selection_1,P=Lorsqu’il s’agit de choisir de l'équipement, pour moi, cela se résume toujours à deux choses : améliorer ses points forts ou compenser ses faiblesses. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Long_Pass_1,P=Distance et précision. Une combinaison dangereuse pour un passeur. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Long_Pass_2,P=Beaucoup d'équipes essaient de faire des passes courtes, mais je crois fermement qu'il faut répartir les tâches et faire des passes longues. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Long_Pass_3,P=Un long lancer risqué qui porte ses fruits. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Long_Pass_4,P=Bel effort pour remonter ce ballon le plus loin possible sur le terrain. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Long_Pass_5,P=Il a profité de l'absence de gravité pour projeter le ballon à travers l'arène. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Match_End_Angeli_Aeros_Win_1,P=C'est donc une fin de match et les Angeli Aeros sortent victorieux. Je remercie nos sponsors et vous cher public de vous être joints à nous. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Match_End_Angeli_Aeros_Win_2,P=Alors que Aeros remportent la victoire, notre séjour à l'Astro Arena touche à sa fin. Merci et à la prochaine fois. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Match_End_Angeli_Aeros_Win_3,P=Malgré un combat acharné de Jata, les Aeros remportent le match, marquant une fin fantastique à un match tout simplement fantastique. Assurez-vous de me rejoindre la prochaine fois à Astro Arena. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Match_End_Angeli_Aeros_Win_4,P=C'est ce que j'appelle du Sataball ! Bravo aux Angeli Aeros pour cette victoire bien méritée. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Match_End_Angeli_Aeros_Win_5,P=Une incroyable victoire aujourd'hui pour les Aeros à l'Astro Arena. J'espère que vous nous rejoindrez tous bientôt. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Match_End_Jata_Zgcc_Win_1,P=C'est donc une fin de match et les Jata sortent victorieux. Je remercie nos sponsors et vous cher public de vous être joints à nous. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Match_End_Jata_Zgcc_Win_2,P=La victoire du Jata Club met fin à notre séjour à l'Astro Arena. Merci et à la prochaine fois. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Match_End_Jata_Zgcc_Win_3,P=Une victoire passionnante de l'équipe bleue marque la fin fantastique d'un match tout simplement fantastique. Ne manquez pas de me retrouver la prochaine fois à l'Astro Arena. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Match_End_Jata_Zgcc_Win_4,P=Du Sataball comme on l'aime ! Bravo à Jata ZGCC pour cette victoire bien méritée. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Match_End_Jata_Zgcc_Win_5,P=Fin du match ! Victoire de Jata ZGCC qui s'impose face aux Angeli Aeros. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Mistake_1,P=Ça pourrait être le moment décisif de ce match. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Mistake_2,P=Belle leçon de ce qu'il ne faut pas faire, ici. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Mistake_3_Angeli,P=[Jata_Angeli] ne peut se permettre de telles erreurs. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Mistake_3_Jata,P=[Jata_Angeli] ne peut se permettre de telles erreurs. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Mistake_4,P=Erreur de débutant. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Mistake_5,P=Chose importante lorsque l'on dérape, on passe à autre chose et on se remet en selle. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Nice_Play_1,P=Un talent pareil, ça s'admire ! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Nice_Play_2,P=C'est ça, être un pro. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Nice_Play_3,P=Le genre de coup qui gagne des matchs ! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Nice_Play_4,P=C'est ce que l'on aime voir, un joueur qui s'investit vraiment et qui fait bouger les choses. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Nice_Play_5,P=C'est ce genre de jeu qui peut vous suivre tout au long de votre carrière. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Offensive_Shooting_1,P=C'est ce genre de précision dans les tirs qui fait le succès ou l'échec d'un match. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Offensive_Shooting_2,P=Vous devez éliminer ces défenseurs. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Offensive_Shooting_3_Angeli,P=Ils ne font que se frayer un chemin à travers la ligne des [Jata_Aeros]. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Offensive_Shooting_3_Jata,P=Ils ne font que se frayer un chemin à travers la ligne des [Jata_Aeros']. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Offensive_Shooting_4,P=Bien, joli tir. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Offensive_Shooting_5,P=Il faut beaucoup d'entraînement ou de chance pour tirer comme cela. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Player_Scores_On_Own_Goal_1,P=Quelle tournure dévastatrice des événements. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Player_Scores_On_Own_Goal_2,P=Pathétique. Mon premier entraîneur aurait licencié n'importe qui ayant fait une telle connerie. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Player_Scores_On_Own_Goal_3,P=(lourd soupir) DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Player_Scores_On_Own_Goal_4,P=C'est ainsi que les bonnes équipes perdent : en se battant elles-mêmes. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Player_Scores_On_Own_Goal_5,P=C'est mortifiant. L'orientation est une compétence que tout joueur doit posséder. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Sataball_History_Comments_1,P=La rivalité entre Angeli et Jata s'est définitivement apaisée depuis que je joue, mais il y a toujours des fans qui l'entretiennent. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Sataball_History_Comments_2,P=Je ne sais vraiment pas ce que le Jata Club va faire lorsque Tio Stockton prendra sa retraite à la fin de cette saison, car il a complètement revigoré cette équipe avec son style de gestion. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Sataball_History_Comments_3,P=Certains ont qualifié les rotations constantes dans l'effectif des Aeros de signe d'indécision, mais en début de saison, je pense qu'ils testent simplement des combinaisons de joueurs, à la recherche de l'équipe idéale. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Sataball_History_Comments_4,P=Je dois dire que je suis vraiment enthousiaste pour cette prochaine saison de Sataball. J'ai l'impression que nous allons voir beaucoup de nouveaux joueurs passionnants qui ont une véritable soif de jeu. Ce genre de passion et d'intensité se transmet toujours aux fans qui regardent. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Scoring_Run_1,P=Tellement de buts sans une réponse substantielle de la part de l'adversaire. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Scoring_Run_2_Angeli,P=[Angeli_Jata] a complètement détruit les adversaires en continuant à marquer des buts. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Scoring_Run_2_Jata,P=[Angeli_Jata] a complètement détruit les adversaires en continuant à marquer des buts. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Scoring_Run_3,P=Ce que nous constatons maintenant est exactement la raison pour laquelle vous devriez craindre une équipe si motivée. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Scoring_Run_4_Angeli,P=Avec encore un autre but, [the Aeros continue_Jata continues] de maintenir la pression. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Scoring_Run_4_Jata,P=Avec encore un autre but, [the Aeros continue_Jata continues] de maintenir la pression. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Scoring_Run_5_Angeli,P=Alors qu'Angeli _ Jata marque un autre point, cela montre qu'avec une stratégie offensive appropriée, les buts viendront. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Scoring_Run_5_Jata,P=Alors qu'Angeli _ Jata marque un autre point, cela montre qu'avec une stratégie offensive appropriée, les buts viendront. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Sign_Off_2,P=C'est Cara Vaughn et Max Seligmann qui partent. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Stunned_1,P=Je peux vous dire. C'est une situation délicate, attendre que cet paralysie se dissipe. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Stunned_2,P=Ce joueur est paralysé. Espérons qu'il puisse récupérer ce temps perdu. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Stunned_3,P=Un coup de théâtre stratégique. Nous pourrions commencer à voir certains changements ici. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Stunned_4,P=Lorsque votre combinaison se bloque de la sorte, il est important d'en profiter pour réfléchir à une stratégie. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Stunned_5,P=Rien de plus frustrant que de se retrouver paralysé sur une action pareil. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Close_To_Winning_1_Angeli,P=[Jata_Angeli] est sur le point de clore la partie. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Close_To_Winning_1_Jata,P=[Jata_Angeli] est sur le point de clore la partie. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Close_To_Winning_2_Angeli,P=À chaque seconde qui passe, une victoire semble de plus en plus certaine pour Jata _ Angeli. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Close_To_Winning_2_Jata,P=À chaque seconde qui passe, la victoire semble de plus en plus certaine pour Jata _ Angeli. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Close_To_Winning_3_Angeli,P=La victoire est à portée de main, Angeli _ Jata saura-t-il la saisir ? DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Close_To_Winning_3_Jata,P=La victoire est à portée de main, Angeli _ Jata pourra-t-il la décrocher ? DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Close_To_Winning_4_Angeli,P=[Angeli_Jata] sont si proche de la victoire, cela va-t-il réveiller ces adversaires ? DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Close_To_Winning_4_Jata,P=Avec [Angeli_Jata] si proche de la victoire, cela va-t-il galvaniser ces adversaires ? DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Close_To_Winning_5,P=Je te le dis Max. Les joueurs des deux côtés doivent savoir que chaque tir et chaque mouvement pourraient sceller le sort de la partie. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_1_Angeli,P=[Jata_Angeli] ne se laisse pas faire - ils reviennent pour offrir à [Angeli_Jata] un véritable défi ! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_1_Jata,P=[Jata_Angeli] ne se laisse pas abattre - ils reviennent pour offrir à [Angeli_Jata] un vrai match ! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_2_Angeli,P=[Jata_Angeli] renaît des cendres d'une défaite certaine ! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_2_Jata,P=[Jata_Angeli] reviennent du fond du classement, vont t'ils nous surprendre ! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_3_Angeli,P=Apparemment, [Jata_Angeli] ont enfin décidé de montrer à cette foule de quoi ils sont capables ! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_3_Jata,P=Apparemment, [Jata_Angeli] ont enfin décidé de montrer à cette foule de quoi ils sont capables ! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_4,P=Il semble que ce soit encore un jeu pour tout le monde ! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_5,P=Nous avons un vrai duel ici. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Large_Score_Gap_1_Angeli,P=Tout ce que [Angeli_Jata] font fonctionne ce soir. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Large_Score_Gap_1_Jata,P=Tout ce que [Angeli_Jata] font fonctionne ce soir. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Large_Score_Gap_2,P=Ce que vous voyez ici, c'est simplement un manque de connaissance des mécaniques des bases. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Large_Score_Gap_3,P=C'est une déroute totale. Je ne vois pas comment cela pourrait s'inverser. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Large_Score_Gap_4_Angeli,P=[Jata_The Aeros] n'ont tout simplement pas réussi à opposer la moindre forme de résistance lors de ce match. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Large_Score_Gap_4_Jata,P=[Jata_The Aeros] n'ont tout simplement pas réussi à opposer la moindre forme de résistance lors de ce match. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Large_Score_Gap_5,P=Si ces équipes sont généralement à égalité, ce n'est certainement pas le cas aujourd'hui. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_1_Angeli,P=Ce jeu est 90% de mental. Si les Aeros ne se concentrent pas, ils ne renverseront jamais la situation. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_1_Jata,P=Ce jeu est 90% de mental. Si les Aeros ne se concentrent pas, ils ne renverseront jamais la situation. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_2,P=Parfois, une équipe a besoin de reconnaître que sa stratégie initiale ne fonctionne pas et en adopter une nouvelle. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_3_Angeli,P=[Angeli_Jata] doivent se mettre en colère, se concentrer, faire quelque chose pour se sortir de cette mauvaise passe. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_3_Jata,P=[Angeli_Jata] doivent se mettre en colère, se concentrer, faire quelque chose pour se sortir de cette mauvaise passe. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_4,P=C'est à ce moment qu'on peut percevoir les tripes d'une équipe. vont-ils renverser la situation quand la victoire semble si éloignée ? DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_Shutout_1,P=Les Astros dominent complétement cette partie. Ils semblent bloquer Jata à chaque occasion. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_Shutout_2,P=Parfois, il y a des jours où tout fonctionne, puis il y a les autres jours... Jata a connu le second cas. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_Shutout_3,P=Les Angeli Aeros ont totalement dominé l'équipe de Jata ce tour. Réussissant à les éliminer sans subir la moindre perte. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_Angeli_Aeros_Score_1,P=C'est un point. Il est clair que les Aeros sont venus ici pour gagner. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_Angeli_Aeros_Score_2,P=Avec ce but, on ne peut qu'admirer les Angeli pour leur capacité à déclencher au moment crucial. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_Angeli_Aeros_Score_3,P=Voilà comment on fait. Notez bien, joueurs de Jata. Les Aeros viennent de vous montrer comment jouer. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_Angeli_Aeros_Score_4,P=Ce but est la réponse des Aeros à ceux qui disaient qu'ils ne pouvaient pas aller aussi loin. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_Angeli_Aeros_Score_5,P=Et c'est dedans ! Les Angeli doivent être sur un petit nuage après avoir réussi ce coup. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_B_Shutout_1,P=Jata était vraiment en pleine forme dans ce match. Les Aeros n'ont pas réussi à les arrêter. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_B_Shutout_2,P=Quasiment indemnes, Jata ZGCC élimine complètement la concurrence durant cette manche. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_B_Shutout_3,P=Les Aeros terminent ce tour sans marquer un seul point, leurs fans doivent être déçus. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_Jata_Zgcc_Score_1,P=Et c'est bon ! Jata montre aujourd'hui une athlétisme de folie sur le terrain. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_Jata_Zgcc_Score_2,P=C'est déjà ça. Un point pour Jata. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_Jata_Zgcc_Score_3,P=Jata frappe au but avec style. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_Jata_Zgcc_Score_4,P=But ! Jata a vraiment tout mis en œuvre et tout cet entraînement porte vraiment ses fruits. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_Jata_Zgcc_Score_5,P=Ce but pourrait changer la donne pour Jata. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Teamwork_1,P=C'est un moments inoubliables que l'on vit en tant que joueur et fan, où une équipe semble anticiper les actions les uns des autres à un niveau presque psychique, presque subconscient. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Teamwork_2,P=C'est ce que j'adore, une équipe est vraiment synchronisée, ça donne l'impression que leurs adversaires sont complètement dépassés. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Teamwork_3,P=Un maniement fantastique, voyons voir s'ils peuvent le convertir en points. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Teamwork_4_Angeli,P=[Les Aeros_Jata] ont passé des heures à s'entraîner pour ce match, et cela commence vraiment à se voir. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Teamwork_4_Jata,P=[Les Aeros_Jata] ont passé des heures à s'entraîner pour ce match, et cela commence vraiment à se voir. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Teamwork_5,P=Coordination sans effort ici. C'est incroyable. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Time_Running_Out_1,P=Ce temps qui diminue peut vraiment être un moteur de motivation. Voyons voir s'il joue un rôle ce soir. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Time_Running_Out_2,P=Certains joueurs excellent en situation de crise. Voyons s'il y en a qui sont en jeu ce soir. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Turnover_1,P=La balle est récupérée par l'adversaire. Ce n'est pas le bon moment pour perdre la possession de balle. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Turnover_2_Angeli,P=Angeli _ Jata a récupéré le ballon. Voyons s'ils peuvent en tirer quelque chose. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Turnover_2_Jata,P=Angeli _ Jata a récupéré le ballon. Voyons s'ils peuvent en tirer quelque chose. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Turnover_3,P=Parlons de l'élévation du niveau de jeu. Angeli _ Jata récupère le ballon comme s'ils étaient chez eux. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Turnover_3_Jata,P=Parlons de l'élévation du niveau de jeu. Angeli _ Jata récupère le ballon comme s'ils étaient chez eux. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Turnover_4,P=Des pertes de balle comme ça peuvent vous coûter le match. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Turnover_5,P=Les grandes équipes ne se laissent pas ralentir par des pertes de balle comme ça. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Angeli_Aeros_Win_Round_1,P=Une défaite difficile sur celui-ci, voyons si Jata peut faire mieux dans la prochaine manche. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Angeli_Aeros_Win_Round_2,P=Le tour se termine par une défaite pour Jata ZGCC. Espérons qu'ils pourront se ressaisir alors qu'ils se préparent à retourner sur le terrain. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Angeli_Aeros_Win_Round_3,P=Avec la perte de leur dernier combattant, Jata est nettement battu cette manche. Je suis sûr qu'ils ne peuvent pas être satisfaits de leur performance. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Angeli_Aeros_Win_Round_4,P=Après avoir subi une défaite lors de la dernière manche, Jata Club cherchera à renverser la situation. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Angeli_Aeros_Win_Round_5,P=Malgré quelques mouvements impressionnants de Jata, les Aeros parviennent à remporter la manche. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Astro_Arena_Comments_1,P=Ces joueurs doivent apprécier les installations récemment rénovées de l'arène. Les nouveaux propriétaires, AstroArmada, ont vraiment fait des merveilles en remettant les installations aux normes du 30e siècle. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Astro_Arena_Comments_2,P=L'Astro Arena avait l'habitude d'accueillir des tribunes pour le public jusqu'au-delà de la zone extérieure de la sphère, mais les fans Banu se sont révélés trop perturbateurs pour le match. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Astro_Arena_Comments_3,P=Personnellement, les anciennes barrières me manqueront, mais pas l'ancienne cabine de diffusion. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Astro_Arena_Comments_4,P=L'Astro Arena est également fière d'accueillir des courses professionnelles en tunnel antigravité pendant l'intersaison. À découvrir ! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Astro_Arena_Comments_5,P=Vous remarquerez peut-être quelque chose de différent en regardant l'arène aujourd'hui : plus qu'une nouvelle couche de peinture, il s'agit d'une technologie de pointe et d'un terrain de jeu entièrement rénové. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Carrier_Stunned_1,P=Grâce à ce tir décisif, le porteur est stoppé dans son élan. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Carrier_Stunned_2,P=Grâce à ce tir décisif, le porteur est stoppé dans son élan. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Carrier_Stunned_3,P=Alors qu'ils commençaient à faire quelque chose, le porteur est impitoyablement abattu. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Carrier_Stunned_4,P=On dirait le porteur du ballon... oui, oui, il est assommé. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Carrier_Stunned_5,P=L'attaque est interrompue car le porteur du ballon est étourdi. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Hitting_Electric_Field_1,P=Et nous avons un rebondissement... DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Hitting_Electric_Field_1_Alt,P=Et nous avons un rebondissement... DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Hitting_Electric_Field_2,P=On dirait que c'est l'équipe du terrain qui va remettre le ballon en jeu. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Hitting_Electric_Field_3,P=Joli rebond sur le champ électrique. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Hitting_Electric_Field_4,P=Le champ électrique peut être votre ami ou votre ennemi. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Hitting_Electric_Field_4_Alt,P=Le champ électrique peut être votre ami ou votre ennemi. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Hitting_Electric_Field_5_Angeli,P=La balle rebondit sur le champ électrique et Angeli garde le contrôle. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Hitting_Electric_Field_5_Jata,P=La balle rebondit sur le champ électrique et Angeli garde le contrôle. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Intercepted_1,P=Mon Dieu, quelle prise ! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Intercepted_2,P=Quel vol incroyable ! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Intercepted_3_Angeli,P=Une interception décevante pour Angeli. On ne sait pas quand ils reverront ce ballon. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Intercepted_3_Jata,P=Une interception décevante pour Jata. On ne sait pas quand ils reverront ce ballon. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Intercepted_4,P=Sans effort ! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Intercepted_5_Angeli,P=Angeli s'empare du ballon en plein air. Belle interception. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Intercepted_5_Jata,P=Jata s'empare du ballon en plein air. Belle interception. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Kicked_Pushed_1,P=Quel trajectoire parfaite ! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Kicked_Pushed_2,P=Et le ballon est repoussé plus loin sur le terrain. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Kicked_Pushed_3_Angeli,P=Angeli se montre un peu plus physique avec le ballon. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Kicked_Pushed_3_Jata,P=Jata se montre un peu plus physique avec le ballon. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Kicked_Pushed_4,P=On a de la compagnie ! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Kicked_Pushed_5,P=En s'approchant, le ballon est repoussé. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Near_Goal_1,P=La tension monte... DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Near_Goal_2,P=Nous pourrions être proches d'un but. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Near_Goal_3_Angeli,P=Les Angeli doivent retenir leur souffle. Je sens un but arriver dans la prochaine action. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Near_Goal_3_Jata,P=Jata doit retenir son souffle. J'ai l'impression qu'un but va être marqué lors de la prochaine action. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Near_Goal_4,P=La défense est-elle consciente que son but est en danger ? DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Near_Goal_5,P=L'offensive s'est positionnée de manière favorable. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Passed_1_Angeli,P=Angeli déplace constamment le ballon sur le terrain. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Passed_1_Jata,P=Jata déplace constamment le ballon sur le terrain. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Passed_2,P=Et le ballon est passé. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Passed_3,P=Un lancer propre. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Passed_4,P=Une passe réussie et le ballon change de mains. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Passed_4_Alt,P=Une passe réussie et le ballon change de mains. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Passed_5,P=Une réception honorable, la passe est réussie. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Both_Intro_Match_1,P=MS : Bonjour et bienvenue. C'est Max Seligmann qui vous parle depuis l'Astro Arena et j'ai du Sataball à vous offrir. Avec moi, nous avons la légende du Hall of Famer, Cara Vaughn. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Both_Intro_Match_2A,P=MS : Salut, Je suis Max Seligmann. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Both_Intro_Match_2B,P=MS : Bienvenue à l'Astro Arena pour un nouveau match passionnant de Sataball. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Both_Intro_Match_3,P=MS : C'est exact, Cara. Avec des talents comme les Angeli Aeros et les Jata ZGCC qui s'affrontent, on ne peut pas savoir ce qui va se passer ici à l'Astro Arena. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Both_Intro_Match_3_Alt,P=MS : C'est exact, Cara. Avec des talents comme les Angeli Aeros et les Jata ZGCC qui s'affrontent, on ne peut pas savoir ce qui va se passer ici à l'Astro Arena. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Both_Intro_Match_4,P=MS : Bienvenue à l'Astro Arena pour un nouveau match passionnant de Sataball. À ma gauche, Cara Vaughn, membre du Panthéon, nous donne un aperçu de l'état d'esprit des joueuses. Que pensez-vous du match d'aujourd'hui, Cara ? DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Both_Sample_01,P=MS : Il me rappelle le jeune Eryll Castro, avant l'alcool et les femmes. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Both_Sign_Off_1,P=MS : Rejoignez-nous la prochaine fois pour plus d'action Sataball à l'Astro Arena. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Both_Sign_Off_2A,P=MS : Nous voici arrivés à la fin de notre entretien. Merci de vous être jointe à moi, Cara. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Both_Sign_Off_2B,P=MS : Rejoignez-nous la prochaine fois à l'Astro Arena pour plus d'action Sataball. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Both_Team_A_B_Need_To_Turn_It_Around_2,P=MS : Cara, vous avez déjà été dans cette situation. Quels conseils donneriez-vous ? DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Defensive_Shooting_1,P=Il faut de l'assurance pour bloquer ainsi ! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Defensive_Shooting_2,P=Jata l'arrête avec un tir défensif solide ! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Defensive_Shooting_3,P=Une défense efficace. Elle n'est pas belle, mais elle a fait le travail. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Defensive_Shooting_4,P=Les tireurs défensifs ont fait du bon travail. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Defensive_Shooting_5_Angeli,P=En visant bien, Angeli met en place une défense serrée. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Defensive_Shooting_5_Jata,P=En visant bien, Jata a mis en place une défense serrée. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gain_Possesion_1_Angeli,P=Angeli a pris la possession. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gain_Possesion_1_Jata,P=Jata a pris la possession. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gain_Possesion_2,P=Le ballon est récupéré et nous reprenons nos activités. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gain_Possesion_3_Angeli,P=Angeli prend la possession. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gain_Possesion_3_Jata,P=Jata prend la possession. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gain_Possesion_4,P=Au moment où l'on croit savoir ce qui va se passer, le ballon change de main. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gain_Possesion_5_Angeli,P=Et la balle revient à Angeli. Le moment ne pouvait pas être mieux choisi pour eux. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gain_Possesion_5_Jata,P=Et le ballon revient à Jata. Le moment ne pouvait pas être mieux choisi pour eux. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gate_Opening_1,P=Les portes sont ouvertes ! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gate_Opening_2,P=Les portes s'ouvrent et les équipes arrivent sur le terrain. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gate_Opening_3,P=Sésame ouvre-toi. Le Sataball est sur le point de commencer ! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gate_Opening_4,P=Voici nos deux équipes, nos gladiateurs du match. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gate_Opening_5,P=Les portes sont ouvertes et l'excitation est à son comble. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gates_Closing_1,P=Avec la fermeture des portes, ces joueurs ont tout intérêt à se mettre au travail. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gates_Closing_2,P=Un joueur s'attarde dans la salle de préparation. Avec la fermeture des portes, on se demande ce qu'il attend. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gates_Closing_3,P=Les portes se ferment et le coup d'envoi du tour est sur le point d'être donné. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gates_Closing_4,P=Avec la fermeture des portes, la manche est sur le point de commencer. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Attempt_1,P=Et...... DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Attempt_2_Angeli,P=Angeli tire... DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Attempt_2_Jata,P=Jata tire... DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Attempt_3,P=Ils se lancent ! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Attempt_4,P=On y va ! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Attempt_5,P=C'est peut-être ça... DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Blocked_1,P=Dévié ! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Blocked_2,P=Quel arrêt ! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Blocked_3,P=Ce défenseur avait-il huit bras ? Un arrêt incroyable. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Blocked_4_Angeli,P=Appelez l'Advocacy, mes amis. Angeli vient de se faire voler. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Blocked_4_Jata,P=Appelez l'Advocacy, mes amis. Jata vient de se faire voler. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Blocked_5_Angeli,P=Pas sous ma surveillance, dit Angeli. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Blocked_5_Jata,P=Pas sous ma surveillance, dit Jata. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Missed_1,P=Si proche. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Missed_1_Alt,P=Si proche. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Missed_2,P=Oh ! On peut sentir la déception. Cela aurait dû être un but. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Missed_3,P=Quel gâchis pour un si beau tir ! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Missed_4,P=C'est dommage. Mais c'est pour cela que le jeu est si amusant à regarder. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Missed_5_Angeli,P=Pas de but pour Angeli, mais une tentative héroïque. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Missed_5_Jata,P=Pas de but pour Jata, mais une tentative héroïque. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Hattrick_1,P=Je n'arrive pas à croire ce que je viens de voir ! C'est le troisième but ! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Hattrick_1_Alt,P=Je n'arrive pas à croire ce que je viens de voir ! C'est le troisième but ! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Hattrick_1_Alt2,P=Je n'arrive pas à croire ce que je viens de voir ! C'est le troisième but ! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Hattrick_2,P=Et de trois. Quelle performance ! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Hattrick_2_Alt,P=Et de trois fait trois. Quelle performance ! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Hattrick_2_Alt2,P=Et de trois. Quelle performance ! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Hattrick_3,P=Nous avons là l'étoffe d'une légende. Trois buts, un match. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Hattrick_3_Alt,P=Nous avons là l'étoffe d'une légende. Trois buts, un match. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Hattrick_3_Alt2,P=Nous avons là l'étoffe d'une légende. Trois buts, un match. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Headshot_1,P=Un coup de tête et ce joueur est éliminé. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Headshot_2,P=Nous assistons à une précision dévastatrice alors qu'une balle en pleine tête atteint sa cible. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Headshot_3,P=Il s'agit là d'un tir chirurgical, avec une frappe directe à la tête. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Headshot_4,P=Nous avons quelques tireurs de précision sur le terrain aujourd'hui. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Headshot_5,P=Un autre tir dans le dôme... DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Headshot_5_Alt,P=Un autre tir dans le dôme... DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Headshot_5_Alt2,P=Un autre tir dans le dôme... DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Intro_Match_1,P=Je suis heureux que vous ayez pu vous joindre à nous. Max Seligmann est ici avec Cara Vaughn et cette journée s'annonce une nouvelle fois passionnante ici à l'Astro Arena. Le match d'aujourd'hui oppose les Angeli Aeros aux Jata ZGCC. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Intro_Match_2,P=Salutations de l'Astro Arena. Nous avons un combat qui s'annonce passionnant. Jata ZGCC affronte les Angeli Aeros. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Intro_Match_3,P=Permettez-moi d'être le premier à vous souhaiter la bienvenue à l'Astro Arena, sponsorisée par AstroArmada. Je suis le présentateur Max Seligmann, et je suis accompagné de Cara Vaughn, membre du Hall of Fame. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Intro_Match_4,P=Bonjour Mesdames et Messieurs, j'espère que vous êtes prêts pour le SataBall, car nous avons un match pour vous. Les Angeli Aeros de Croshaw affrontent Jata ZGCC. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Intro_Match_5,P=Merci à tous de nous rejoindre à l'Astro Arena pour ce qui promet d'être un match passionnant entre les Angeli Aeros et Jata ZGCC. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Jata_Zgcc_Wins_Round_1,P=Une défaite difficile sur celui-ci, voyons si les Aeros peuvent faire mieux dans la prochaine manche. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Jata_Zgcc_Wins_Round_2,P=La manche se termine par une défaite pour les Angeli Aeros. Espérons qu'ils pourront se ressaisir. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Jata_Zgcc_Wins_Round_3,P=Avec la perte de leur dernier combattant, les Aeros sont vaincu cette manche. Je suis sûr qu'ils ne peuvent pas être satisfaits de leur performance. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Jata_Zgcc_Wins_Round_4,P=Après avoir subi une défaite lors de la dernière manche, les Aeros chercheront un moyen de renverser la situation. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Jata_Zgcc_Wins_Round_5,P=Alors que Jata remporte ce tour, ils doivent se sentir plus optimistes quant à l'issue de ce match. Espérons que les Aeros aient encore de l'énergie en eux. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Loadout_Selection_1,P=Les deux équipes choisissent leurs équipements, c'est notre premier indice sur le type de stratégies que nous verrons dans le match à venir. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Loadout_Selection_2,P=Avec un œil attentif, les combattants choisissent leurs équipements. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Loadout_Selection_3,P=Avec les sélections faites, le match va bientôt débuter. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Long_Pass_1,P=On s'enfonce ! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Long_Pass_2,P=Incroyable. Cette passe a failli partir en orbite. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Long_Pass_3,P=Une magnifique longue passe et le ballon est en bonne position. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Long_Pass_4,P=Superbe passe ! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Long_Pass_4_Alt,P=Superbe passe ! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Long_Pass_5,P=Il parcourt la distance avec un lancer remarquable. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_End_Angeli_Aeros_Win_1,P=Le Jata Club doit être déçu de perdre le match, mais parfois c'est comme ça que ça se passe ici à l'Astro Arena ! À bientôt pour prochain match sensationnel ! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_End_Angeli_Aeros_Win_2,P=Jata ont fait de leur mieux, mais cette fois-ci ce n'était tout simplement pas suffisant alors que les Angeli Aeros remportent le match. Merci de nous avoir rejoints ici à l'Astro Arena. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_End_Angeli_Aeros_Win_3,P=Après une lutte vaillante, Jata ZGCC finit par s'incliner face aux Aeros. Un autre match palpitant de Sataball ici à l'Astro Arena. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_End_Angeli_Aeros_Win_4,P=Le Sataball prend fin avec la victoire des Angeli Aeros. C'est tout pour le match d'aujourd'hui ici à l'Astro Arena. À la prochaine ! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_End_Angeli_Aeros_Win_5,P=Ils se sont battus vaillamment, mais au final, Jata ZGCC n'ont pas réussi à l'emporter. Fin du Sataball ici à l'Astro Arena. Rejoignez-nous à nouveau bientôt ! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_End_Jata_Zgcc_Win_1,P=Les Angeli Aeros doivent être déçus de perdre le match, mais parfois c'est comme ça que ça se passe ici à l'Astro Arena. Au revoir à tous et à la prochaine fois. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_End_Jata_Zgcc_Win_2,P=Les Aeros ont fait de leur mieux, mais cette fois-ci ce n'était tout simplement pas suffisant alors que le Jata Club remporte le match. Merci de nous avoir rejoints ici à l'Astro Arena. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_End_Jata_Zgcc_Win_3,P=Après une lutte vaillante, les Aeros n'ont pas réussi à inverser la tendance et perdent le match. Un autre match palpitant de Sataball ici à l'Astro Arena. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_End_Jata_Zgcc_Win_4,P=Le Sataball arrive à sa fin, avec la victoire du Jata Club. C'est tout pour le match d'aujourd'hui ici à l'Astro Arena. À la prochaine ! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_End_Jata_Zgcc_Win_5,P=Ils se sont battus vaillamment, mais au final, les Aeros n'ont pas réussi à l'emporter. C'est la fin du Sataball ici à l'Astro Arena. Rejoignez-nous à nouveau bientôt. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_Start_1,P=Sur ce, c'est parti. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_Start_2,P=Avec cela, le match a commencé. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_Start_3,P=C'est le début du jeu. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_Start_4,P=Nous y voilà ! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_Start_5,P=Nous sommes en route. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Mistake_1,P=Une partie peux être perdus sur une stupide erreur. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Mistake_2,P=Oh, j'imagine qu'il aurait bien voulus reprendre celui-là. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Mistake_3,P=Personne n'est parfait, je suppose. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Mistake_4_Angeli,P=Voyons si Angeli peut rebondir après un faux pas comme celui-ci. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Mistake_4_Jata,P=Voyons si Jata peut rebondir après un faux pas comme celui-ci. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Mistake_5,P=Un faux pas. Le temps nous dira à quel point il sera crucial. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Nice_Play_1,P=Quel action ! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Nice_Play_2,P=L'équipe doit se sentir bien à propos de ça. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Nice_Play_3,P=Ce sont des moments comme ceux-ci qui me font aimer le jeu. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Nice_Play_4,P=Les combattants nous offrent vraiment un spectacle aujourd'hui. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Nice_Play_5,P=Cela figurera sûrement dans une vidéo des moments forts quelque part. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Offensive_Shooting_1,P=Ils se frayent un chemin à travers la défense, voyons ce qu'ils peuvent faire. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Offensive_Shooting_2_Angeli,P=Angeli tente une attaque audacieuse en direction du but. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Offensive_Shooting_2_Jata,P=Une attaque audacieuse alors que Jata se dirige vers le but. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Offensive_Shooting_3,P=Un tir de suppression est déployé pour ouvrir la voie au porteur. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Offensive_Shooting_4_Angeli,P=Angeli fait bouger les choses en assurant leur chemin vers le but. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Offensive_Shooting_4_Jata,P=Jata fait bouger les choses en avançant vers le but. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Offensive_Shooting_5_Angeli,P=Tirer en avançant, Angeli font ici un sérieux effort. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Offensive_Shooting_5_Jata,P=Tirer en avançant, Jata font ici un sérieux effort. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Player_Scores_On_Own_Goal_1,P=Oh... c'est embarrassant. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Player_Scores_On_Own_Goal_2,P=Et il y a... que s'est-il passé ?! Oh non, oh non. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Player_Scores_On_Own_Goal_2_Alt,P=Et il y a... que s'est-il passé ?! Oh non, oh non. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Player_Scores_On_Own_Goal_3,P=Quelqu'un doit rappeler à ce joueur de quelle équipe il fait partie. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Player_Scores_On_Own_Goal_4,P=Espérons que personne ne se blesse dans les vestiaires... DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Player_Scores_On_Own_Goal_5,P=On dirait que quelqu'un a oublié quel but était le sien. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Round_End_1,P=Et une autre manche se termine. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Round_End_2,P=La manche est terminée. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Round_End_3,P=C'est la fin de la partie. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Round_End_4,P=Et la manche s'achève. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Round_End_5,P=Ça y est. Le dernier point de la manche. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Round_Start_1,P=La manche est en cours. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Round_Start_2,P=Une autre manche reprend. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Round_Start_3,P=On y retourne avec une nouvelle manche. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Round_Start_4,P=C'est le début de la manche. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Round_Start_5,P=Les deux équipes sont en feu. Voyons comment ils s'en sortent. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sataball_History_Comments_1,P=Fait intéressant, il y a treize ans de ça, Scopey Walsh a battu le record de buts marqués en une partie d'Hannah Forbes. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sataball_History_Comments_2,P=Dans d'autres actualités concernant le Sataball, les analystes prévoient une grande annonce de la part de Vega Olympique cette semaine. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sataball_History_Comments_2_Alt,P=Dans d'autres actualités concernant le Sataball, les analystes prévoient une grande annonce de la part de Vega Olympique cette semaine. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sataball_History_Comments_3,P=Un autre fait intéressant, il y a trente-huit ans, Drop Johnson a réalisé, ce que beaucoup appellent, l'une des plus grandes remontées en solo de l'histoire du SataBall. Avec toute son équipe figée, le vieux Drop a sécurisé et porté le ballon pour remporter le match. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sataball_History_Comments_4,P=À la suite de ce qui est affectueusement connu parmi les historiens du SataBall comme l'Échange du Destin, Felicity Goan a joué son premier match ici à l'Astro Arena, devenant par la suite six fois MVP. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Scoring_Run_1_Angeli,P=Les choses se mettent vraiment en place pour Angeli alors qu'ils marquent un autre but. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Scoring_Run_1_Jata,P=Les choses se mettent vraiment en place pour Jata alors qu'ils marquent un autre but. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Scoring_Run_2,P=Un autre BUT !!! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Scoring_Run_3_Angeli,P=Rien n'arrête les Angeli alors qu'ils marquent à nouveau. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Scoring_Run_3_Jata,P=Rien n'arrête les Jata alors qu'ils marquent à nouveau. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Scoring_Run_4_Angeli,P=Et c'est un autre but ! Angeli est en feu. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Scoring_Run_4_Jata,P=Et c'est un autre but ! Jata est en feu. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Scoring_Run_5_Angeli,P=Peux-tu le sentir ? Le goût sucré et piquant de la victoire ? Avec un autre but marqué, je sais qu'Angeli va dans la bonne direction ! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Scoring_Run_5_Jata,P=Peux-tu le sentir ? Le goût sucré et piquant de la victoire ? Avec un autre but marqué, je sais qu'Jata va dans la bonne direction ! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sign_Off_1,P=Cela conclut le match d'aujourd'hui. J'ai été votre animateur Max Seligmann avec la commentatrice Cara Vaughn. À la prochaine fois ! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sign_Off_2,P=Avec la fin du match, il est temps pour nous de prendre congé. Comme toujours, je suis Max Seligmann. À la prochaine fois à l'Astro Arena. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sponsor_Shoutouts_1,P=Le match d'aujourd'hui est fièrement sponsorisé par les propriétaires de l'arène AstroArmada. Lorsque vous cherchez une balade de première classe à prix cassé, assurez vous de consulter tous les vaisseaux d'occasion certifiés chez votre concessionnaire local AstroArmada. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sponsor_Shoutouts_2,P=La SpecCam d'aujourd'hui vous est présentée par Torreele Foodstuffs, fabricant d'aliments sous vide riches en vitamines. Torreele : Pour la distance. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sponsor_Shoutouts_3,P=Nous souhaitons la bienvenue à notre nouveau sponsor, Clark Defense Systems, fabricant de solutions d'armures personnelles commerciales et militaires. Une résistance et une flexibilité inégalées pour les tâches les plus exigeantes d'aujourd'hui. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sponsor_Shoutouts_4,P=Le match de ce soir vous est offert par la solution d'armure légère PAB de CDS, offrant une mobilité maximale avec une protection supérieure du torse. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sponsor_Shoutouts_4_Alt,P=Le jeu de ce soir vous est présenté par CDS, armure légère PAB pour une mobilité maximale avec une protection supérieure du torse. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sponsor_Shoutouts_5,P=Cette pause vous est offerte par Voyager Direct. Un arrêt. Des options illimitées. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Stunned_1_Angeli,P=Et un joueur d'Angeli est assommé. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Stunned_1_Jata,P=Et un joueur de Jata est assommé. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Stunned_2,P=C'est stupéfiant ! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Stunned_2_Alt,P=C'est stupéfiant ! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Stunned_2_Alt2,P=C'est stupéfiant ! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Stunned_3_Angeli,P=Angeli aurait préféré que ce joueur ne soit pas étourdi. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Stunned_3_Jata,P=Jata aurait préféré que ce joueur ne soit pas étourdi. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Stunned_4_Angeli,P=Une personnes se fige et Angeli est privé d'un joueur pour le moment. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Stunned_4_Jata,P=Une personnes se fige et Jata est privé d'un joueur pour le moment. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Stunned_5,P=Abasourdi par cette défaite et ce joueur en aura pour longtemps à se remémorer avoir fait de mauvais choix au profit de leur équipe. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Close_To_Winning_1_Angeli,P=Les Angeli Aeros se rapprochent de la victoire. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Close_To_Winning_1_Jata,P=Le club Jata se rapproche de la victoire. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Close_To_Winning_2_Angeli,P=Angeli est à deux doigts de remporter la victoire. Voyons s'ils peuvent remporter le titre. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Close_To_Winning_2_Jata,P=Jata est à deux doigts de remporter la victoire. Voyons s'ils peuvent remporter le titre. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Close_To_Winning_3,P=On dirait que ce match est sur le point de se terminer. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Close_To_Winning_4_Angeli,P=Nous voici dans la dernière ligne droite de ce match, mesdames et messieurs, et il semblerait qu'Angeli vient tout juste d'en sécuriser l'issue. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Close_To_Winning_4_Jata,P=Nous voici dans la dernière ligne droite de ce match, mesdames et messieurs, et il semblerait que Jata vient tout juste d'en sécuriser l'issue. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Close_To_Winning_5_Angeli,P=Nous sommes à deux doigts d'une victoire d'Angeli. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Close_To_Winning_5_Jata,P=Nous sommes à deux doigts d'une victoire de Jata. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_1_Angeli,P=Aeros prend la tête ! Quel tir. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_1_Jata,P=Jata prend la tête ! Quel tir. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_2_Angeli,P=Les Angeli Aeros ont renversé la situation face au Jata Club pour prendre la tête. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_2_Jata,P=Jata a prend l'avantage sur Angeli Aeros. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_3,P=On dirait qu'on va finalement avoir droit à un vrai match ! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_4_Angeli,P=Avec ce point, Les Aeros prennent la tête. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_4_Jata,P=Avec ce point, les Jata prenne la tête. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_5,P=Et BOOM - ils sont de retour ! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Large_Score_Gap_1_Angeli,P=Angeli Aeros se la coulent douce. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Large_Score_Gap_1_Jata,P=Jata se la coule douce. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Large_Score_Gap_2_Angeli,P=C'est plutôt morose pour les fans d'Aero qui espéraient un retour en force DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Large_Score_Gap_2_Jata,P=C'est plutôt morose pour les fans Jata qui espéraient un retour en force DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Large_Score_Gap_3_Angeli,P=Les Aeros dominent Jata dans presque tous les domaines, dont le plus important : le score. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Large_Score_Gap_3_Jata,P=Les Jata dominent les Aeros dans presque tous les domaines, dont le plus important : le score. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Large_Score_Gap_4,P=C'est un véritable massacre qui s'annonce ! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Large_Score_Gap_5_Angeli,P=Je pense qu'il ne fait aucun doute que les Aeros dominent l'arène. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Large_Score_Gap_5_Jata,P=Je ne pense pas qu'il y ait de doute, Jata domine l'Arène. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_1_Angeli,P=Les Angeli Aeros risquent la défaite s'ils ne changent pas d'approche. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_1_Jata,P=Jata risque la défaite s'ils ne changent pas d'approche. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_2_Angeli,P=Les Aeros n'ont plus beaucoup d'occasions d'inverser la tendance. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_2_Jata,P=Jata est à court de solutions pour renverser la situation. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_3_Angeli,P=Avec une nouvelle manche perdue, les Aeros doivent se montrer à la hauteur ou se préparer à un retour à la maison. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_3_Jata,P=Avec une nouvelle manche perdue, Jata doivent se montrer à la hauteur ou se préparer à un retour à la maison. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_4_Angeli,P=Angeli est à deux doigts de laisser filer ce match. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_4_Jata,P=Jata est à deux doigts de laisser filer ce match. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_Shutout_1,P=Je ne sais pas ce qu'il en est pour vous, mais je n'aimerais pas être dans le vestiaire de Jata après cette performance. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_Shutout_2,P=Les Angeli Astros ont éteints les Jata dans une victoire décisive. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_Shutout_3,P=Les Aeros ont vicieusement montré à Jata qui était aux commandes ici à l'Astro Arena, alors qu'ils clôturent ce round avec une victoire presque sans faille. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_Angeli_Aeros_Score_1,P=Aeros marque ! Aeros marque ! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_Angeli_Aeros_Score_2,P=Angeli Eros marque des points, trop facile. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_Angeli_Aeros_Score_3,P=JOYEUX ANNIVERSAIRE à Angeli ! Ce point était un CADEAU ! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_Angeli_Aeros_Score_4,P=Un but incroyable par les Aeros ! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_Angeli_Aeros_Score_5,P=Une joli but alors qu'Angeli inscrit un autre point au tableau. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_B_Shutout_1,P=Jata avait un plan et l'a exécuté. C'est aussi simple que cela. Ils ont fait passer les Aeros pour une équipe d'amateurs. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_B_Shutout_2,P=Bien qu'ils aient eu quelques occasions, les Aeros n'ont tout simplement pas pu les convertir en points. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_Jata_Zgcc_Score_1,P=Jata marque ! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_Jata_Zgcc_Score_2,P=Et Jata s'en empare ! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_Jata_Zgcc_Score_3,P=Jata, juste devant le but, plante le ballon en profondeur. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_Jata_Zgcc_Score_4,P=Les défenseurs ne parviennent pas à les retenir... Jata marque le but ! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_Jata_Zgcc_Score_5,P=Jata marque un point dévastateur. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Teamwork_1,P=Ils font vraiment bien bouger le ballon. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Teamwork_2,P=L'équipe est parfaitement coordonnée. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Teamwork_3,P=Ils ne font vraiment qu'un aujourd'hui. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Teamwork_4,P=Je ne sais presque plus quoi dire, je suis bouche bée devant ce travail d'équipe sans faille. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Teamwork_5,P=Du Sataball classique est présenté en ce moment. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Time_Running_Out_1,P=Le temps presse. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Time_Running_Out_2,P=Plus que quelques secondes. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Time_Running_Out_3,P=Cette manche est presque terminé. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Time_Running_Out_4,P=C'est le moment pour les équipes de faire leurs derniers coups. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Time_Running_Out_5,P=On arrive aux dernières secondes de la manche. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Turnover_1,P=Cette rotation a été si rapide que je peux presque sentir la fumée ! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Turnover_2,P=La balle change de main. Voyons s'ils peuvent capitaliser sur leur momentum. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Turnover_3_Angeli,P=Angeli perd la balle. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Turnover_3_Jata,P=Jata perd la balle. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Turnover_4,P=C'est presque comme s'ils ne voulaient pas le ballon. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Turnover_5_Angeli,P=Angeli prend le ballon. Leur attaque peut-elle faire quelque chose avec ça ? DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Turnover_5_Jata,P=Jata prend le ballon. Leur attaque peut-elle faire quelque chose avec ça ? DXSH_MCCV_OSYS_AC_MurrayCup_Announcer_Collision_08,P=C'est pourquoi, en course, on dit que, "les vaisseaux ne gagnent pas proprement". DXSH_MCCV_OSYS_AC_MurrayCup_Announcer_Collision_10,P=Après un tel accident, les pilotes doivent se demander : "Ai-je offert un cadeau au soudeur lors de la dernière Journée du Citoyen ?" DXSH_MCCV_OSYS_AC_MurrayCup_Announcer_Gen_Chat_NewHorizonSpeedway_06,P=Je suppose qu'on ne pourrait prétendre à de meilleures conditions pour se lancer dans la course. Dites que je suis de la vieille école, mais j'adhère au mantra de Waylon Vickers : "J'aime quand la météo est un adversaire." DXSH_MCCV_OSYS_AC_MurrayCup_Announcer_Player_Doing_Badly_02,P=Certains pilotes misent sur la vitesse pure, d'autres sur la précision, et à première vue, nous avons là quelques pilotes qui tentent une nouvelle stratégie que je vais appeler "être horrible." DXSH_MCCV_OSYS_AC_MurrayCup_Announcer_Player_Got_Any_Position_04,P="Quelle arrivée excitante !", c'est ce que j'aimerais pouvoir vous dire. Mais dois me contenter de : "Oui, cette course a bel et bien eu lieu." DXSH_MCCV_OSYS_AC_MurrayCup_Announcer_Player_Got_Any_Position_10,P=Ce qui décrirait le mieux cette course, c'est ce que mon ancienne prof d'Equivalence disait : "Il y a de quoi s'améliorer."" DXSH_MCCV_OSYS_AC_MurrayCup_Announcer_Player_Got_First_Place_06,P=Tout le monde a vu ça ?!? Et les gens se demandent pourquoi je crie constamment « J'adore la course ! » DXSH_MCCV_OSYS_AC_MurrayCup_Announcer_Taking_Fire_10,P=Je peux le dire par expérience, quand vous vous faites tirer dessus comme ça, la principale chose qui vous passe par la tête est : « Pitié ne touchez pas mes propulseurs ». DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_0020_Player_Dawdles_03,P=J’attends toujours... DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_0040_Player_Report_To_Pod,P=On va vous préparer un vaisseau sur la plateforme d'atterrissage à votre droite. Dépêchez-vous de venir et allons-y. DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_0070_Cockpit_Intro_03,P=Préparez-vous au décollage. Je vais procéder étape par étape pour vous montrer comment faire. Regardez-moi et observez ce que je fais. DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_0320_Targeting_Intro_03,P=Pour poursuivre une cible, vous devez aligner autant que possible votre allure à la sienne. Essayons. Ciblez moi puis appuyez sur Egal. Vitesse. DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_0410_Flight_Match_Speed_Target_Speed_Change,P=Rappelez-vous qu'il ne s'agit pas d'un pilote automatique, vous devez toujours manoeuvrer, mais notez qu'une fois verrouillée, votre ordinateur surveille en permanence ma vitesse et l'ajuste. Même si j'accélère... DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_0430_Flight_Axial_Roll_Intro,P=Passons à l'étape suivante. Maintenant, ma partie préférée de l'entraînement : le Roulis Axial. DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_0520_Combat_Target_Weapons_Online,P=Vos armes sont maintenant en ligne. DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_0670_Combat_Missile_Hold_For_Lock,P=Verrouillez… DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_0820_Combat_Decoupled_Mode_Intro_01,P=Si le drone se trouve derrière vous, passez en mode découplé pour que les moteurs principaux soient désengagés et que vous puissiez faire tourner votre vaisseau tout en conservant votre vecteur d'origine. DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_0830_Combat_Decoupled_Mode_Player_Rotates,P=Vous avez récupéré vos missiles. Détruisez-le. DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_0900_Landing_Good_Deploy_Distance,P=Cela devrait être assez proche. DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_0970_Landing_Landing_Radar,P=Votre radar est remplacé par le système d'atterrissage. Il vous guidera jusqu'à votre plateforme d’atterrissage et vous aidera à vous poser en toute sécurité. DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_1010_Landing_Bad_Landing,P= Ça va demander beaucoup de travail. DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_1230_Combat_Intro,P=Attends, j'ai des contacts entrants DXSH_MCCV_OSYS_AC_Wingman_Vixen_Player_Order_Defend_My_Target_01,P=...... bien. DXSH_MCCV_OSYS_AC_Wingman_Vixen_Player_Order_Witch_To_Formation_01,P= confirmée DXSH_MCCV_OSYS_AC_Wingman_Vixen_Player_Order_Witch_To_Formation_02,P= confirmé DXSH_MCCV_OSYS_AC_Wingman_Vixen_Player_Order_Witch_To_Formation_03,P= confirmé DXSH_MCCV_OSYS_AC_Wingman_Vixen_Player_Order_Witch_To_Formation_04,P= confirmé DXSH_MCCV_OSYS_AC_Wingman_Warlord_Player_Order_Defend_My_Target_02,P=......oui, monsieur. DXSH_MCCV_OSYS_AC_Wingman_Warlord_Player_Order_Witch_To_Formation_01,P= confirmé DXSH_MCCV_OSYS_AC_Wingman_Warlord_Player_Order_Witch_To_Formation_02,P= confirmé DXSH_MCCV_OSYS_AC_Wingman_Warlord_Player_Order_Witch_To_Formation_03,P= confirmé DXSH_MCCV_OSYS_AC_Wingman_Warlord_Player_Order_Witch_To_Formation_04,P= confirmé DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Arena_Doors_Closing_01,P=Attention. Les portes de l'arène se ferment. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Arena_Doors_Open_01,P=Attention. Les portes de l'arène ne sont pas ouvertes. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Game_Objective_Briefing_01,P=Objectif : Élimination totale de l'équipe adverse. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Game_Objective_Briefing_02,P=Élimination par Équipe DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Initial_Loading_01,P=Chargement de la Simulation. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Initial_Loading_02,P=Chargement du Niveau. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Initial_Loading_03,P=Chargement de l'Élimination par Équipe. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Kill_Assist_01,P=Assistance Élimination. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Kill_First_Blood_01,P=Premier sang. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Kill_Melee_01,P=Élimination au corps à corps. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Kill_Multi_01,P=Élimination Multiple. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Kill_Spree_01,P=Folie Meurtrière. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Loadout_Confirmation_01,P=Sélection de la sortie confirmée. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Loadout_Confirmation_02,P=Sélection du matériel confirmée. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Loadout_Selection_01,P=Sélectionnez un équipement. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Loadout_Selection_02,P=Équipement disponible pour sélection. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_End_01,P=Partie terminée. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_End_02,P=Victoire des Hors-la-loi. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_End_03,P=Victoire des Marines. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_End_04,P=L'équipe rouge l'emporte. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_End_05,P=L'équipe bleue l'emporte. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_End_06,P=La partie est terminée. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_End_Loss_01,P=Votre équipe a été vaincue. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_End_Loss_02,P=Condoléances, votre équipe a perdu. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_End_Win_01,P=Votre équipe est victorieuse. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_End_Win_02,P=Bien jouée, votre équipe à gagné. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_Start_01,P=L'Élimination par Équipe va commencer. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_Start_02,P=Le match va commencer. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_Start_Countdown_01,P=Le Match commence dans 5, 4, 3, 2, 1, c'est partis. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_Start_Countdown_02,P=Élimination par Équipe commence dans 5, 4, 3, 2, 1, partez. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_Start_Countdown_03,P=5, 4, 3, 2, 1 DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_Thirty_Seconds_01,P=Il reste trente secondes. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Room_Cleansing_01,P=Attention, la salle de préparation va désormais être stérilisée. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_01,P=La manche est terminée. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_02,P=Manche terminée. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_03,P=Équipe éliminée. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Loss_01,P=Votre équipe a été éliminée. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Loss_02,P=Votre équipe a perdu la manche. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Loss_03,P=Défaite des Hors-la-loi. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Loss_04,P=Défaite des Marines. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Loss_05,P=L'équipe rouge perd. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Loss_06,P=L'équipe Bleu perds. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Win_01,P=L'équipe opposé a été éliminée. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Win_02,P=Victoire des Hors-la-loi. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Win_03,P=Victoire des Marines. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Win_04,P=Victoire de l'Équipe Rouge. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Win_05,P=Victoire de l'Équipe Bleue. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Win_06,P=Votre équipe a remporté la manche. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_Start_01,P=La manche va commencer. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_Start_02,P=Une nouvelle manche va commencer. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_Start_03,P=La manche finale va commencer. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_Start_Countdown_01,P=La manche commence dans 5, 4, 3, 2, 1 c'est partis. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_Start_Countdown_02,P=Une nouvelle manche commence dans 5, 4, 3, 2, 1 c'est partis. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_Thirty_Seconds_01,P=30s avant la fin de la manche. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Team_Halftime_Announcement_01,P=Les équipes vont maintenant changer de coté. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Team_Last_One_Standing_01,P=Vous êtes le dernier membre de l'équipe en vie. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Team_One_Enemy_Remaining_01,P=Il reste un ennemi en jeu. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Team_Player_Joined_01,P=Un nouveau joueur a rejoins la partie. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Team_Player_Left_01,P=Un joueur à quitté votre équipe. DXSM_MCCV_OSYS_AC_Simulator_Announcer_Conquest_Win_Whitewash,P=Vos coéquipiers ont capturé toutes les zones. La simulation finira dans... DXSM_MCCV_OSYS_AC_Simulator_Announcer_Race_Entering_Hotzone,P=Début de la Hot-Zone... DXSM_MCCV_OSYS_AC_Simulator_Announcer_Race_Leaving_Hotzone,P=Fin de la Hot-Zone... DXSM_MCCV_OSYS_AC_Simulator_Announcer_Sim_Init_Swarm,P=Essaim initié DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Comstab_Disengaged,P=COMSTAB désactivé DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Comstab_Engaged,P=COMSTAB activé DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=Hostile DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Countermeasure_Chaff_Selected,P=Paillettes Prêtes DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Countermeasure_Flare_Selected,P=Leurres Prêt DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Docking_Complete=Amarrage terminé. DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Docking_Request_Approved=Demande d'amarrage autorisé. DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Docking_Request_Denied=Demande d'amarrage refusée. DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Ejection= DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Engine_Depleted,P=Moteurs Faibles DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Approved,P=Autorisation de décollage approuvée DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Generic_Offline_B,P=(system) hors-ligne DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=Mode armement engagé DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=Mode atterrissage engagé DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Landing_Alignment_Off,P=Ajustez l'alignement d'atterrissage DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Landing_Assisted,P=Atterrissage assisté initié DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Landing_Automated,P=Atterrissage automatique initié DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Landing_Complete,P=Atterrissage terminé DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=Train d'atterrissage déployé DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=Train d'atterrissage replié DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Landing_Manual,P=Atterrissage manuel amorcé DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=Demande d'atterrissage approuvée DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=Demande d'atterrissage refusée DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Launch_Complete,P=Décollage terminé DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Launch_Initiated,P=Décollage initié DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=Demande de décollage validée DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=Demande de décollage refusée DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Override_Landing_Assist,P=Atterrissage assisté annulé DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Proximity_Aft,P=Alerte de Proximité Fuselage Arrière DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Proximity_Deck,P=Alerte de Proximité Arrières DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Proximity_Front,P=Alerte de ProximitÉ Avant DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=Alerte de ProximitÉ Supérieur DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Proximity_Port,P=Alerte de Proximité Fuselage Bâbord DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=Alerte de Proximité Fuselage Tribord DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_QTravel_Disabled= DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_QTravel_Power_Low= DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Scanners_Being_Scanned,P=Scan En Cours DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Scanners_Scanning,P=Début du Scan DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=Autodestruction Annulée DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=Autodestruction Activé DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Sensor_Incoming_Ramming,P=Collision Imminente DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Sensor_Nearby_Acquisition= DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Back_0_Percent,P=Bouclier Arrière Désactivé DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Back_25_Percent,P=Danger, Bouclier Arrière 25% DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Back_50_Percent,P=Bouclier Arrière 50% DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Back_75_Percent,P=Bouclier Arrière 75% DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Bottom_0_Percent,P=Bouclier Inférieur Désactivé DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Bottom_25_Percent,P=Danger, Bouclier Inférieurs à 25% DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Bottom_50_Percent,P=Bouclier Inférieur à 50% DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Bottom_75_Percent,P=Bouclier Inférieur à 75% DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Charging,P=Rechargement des Boucliers DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Collision_Alert= DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Front_0_Percent,P=Bouclier Avant Désactivé DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Front_25_Percent,P=Danger, Bouclier Avant à 25% DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Front_50_Percent,P=Bouclier Avant à 50% DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Front_75_Percent,P=Bouclier Avant à 75% DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Full,P=Boucliers opérationnels DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Hit_Back,P=Bouclier arrière attaqué DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Hit_Bottom,P=Bouclier inférieur attaqué DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Hit_Front,P=Bouclier avant attaqué DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Hit_Left,P=Bouclier à bâbord attaqué DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Hit_Right,P=Bouclier à tribord attaqué DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Hit_Top,P=Bouclier supérieur attaqué DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Left_0_Percent,P=Bouclier Bâbord Désactivé DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Left_25_Percent,P=Danger, Bouclier Bâbord à 25% DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Left_50_Percent,P=Bouclier Bâbord à 50% DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Left_75_Percent,P=Bouclier Bâbord à 75% DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Right_0_Percent,P=Bouclier Tribord Désactivé DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Right_25_Percent,P=Danger, Bouclier Tribord à 25% DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Right_50_Percent,P=Bouclier Tribord à 50% DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Right_75_Percent,P=Bouclier Tribord à 75% DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_System_Activated,P=(system) actif DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Top_0_Percent,P=Bouclier Supérieur Désactivé DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Top_25_Percent,P=Danger, Bouclier Supérieur à 25% DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Top_50_Percent,P=Bouclier Supérieur à 50% DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Top_75_Percent,P=Bouclier Supérieur à 75% DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Status_Radiation_Critical,P=Danger, niveau de radiations critique DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Autopilot_Disengaged,P=PA DÉsactivÉ DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Autopilot_Engaged,P=PA ActivÉ DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Bitchingbetty,P=Activv... Réinit..... désact.... DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Bootup,P=Assistance de Combat Aegis Activée DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Comms_Jammed,P=Erreur de Communication DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Communications,P=Communication DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Coolant,P=Réfrigérant DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Destruction_Imminent,P=Éjection. Éjection. DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Ejection_Offline,P=Système d'éjection hors-ligne DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Ejection_Online,P=Système d'éjection en ligne DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=Moteur détruit DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Engines= DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=Moteur hors-ligne DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=Moteurs en ligne DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Flightcontrol,P=Noyau DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Landing_Assist_Engaged,P=Atterrissage assistÉ engagÉ DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Lifesupport,P=PLSS DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Maneuvering_Online,P=Systèmes de manœuvre activés DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Objective_Received,P=OBJECTIF REÇU DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_PowerCore_Radiation_Critical,P=Danger, radiation critique du générateur DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Radar,P=Scan DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Sensors= DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Shieldgen,P=Bouclier DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=Boucliers hors-ligne DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=Boucliers en ligne DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Systems_Online,P=Les systèmes sont au vert DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Systems_Overheating,P=Danger, surchauffe du système DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=Arme détruite DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Weapons,P=OT DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Depleted,P=Munitions Épuisées DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Low,P=Munitions Faibles DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Chaff_Depleted,P=Paillettes Épuisées DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Chaff_Launched,P=Paillettes Larguées DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Chaff_Low= DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Charging,P=En Attente de Recharge de l'Arme DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Fired_At_Friendly,P=Cible Amie DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Flare_Depleted,P=Leurres Épuisés DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Flare_Launched,P=Leurres Largués DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Flare_Low,P=Leurres Faibles DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Missile_Lock_Succeeds,P=MISSILE VERROUILLÉ DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Missiles_Depleted,P=Missiles Épuisés DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Missiles_Low= DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Missiles_Offline,P=Systèmes missiles hors-ligne DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Missiles_Online,P=Systèmes de missiles en ligne DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Offline,P=Systèmes Arme hors-ligne DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Offline_Missiles_Offline,P=Systèmes armes et missiles hors-ligne DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Online,P=Systèmes d'armes opérationnels DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Overheating= DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Power_Low= DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Target_Destroyed,P=Abattu DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Targeting_Online,P=Systèmes de ciblage en ligne DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Comstab_Disengaged,P=COMSTAB désactivé DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Comstab_Engaged,P=COMSTAB activé DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=Bandit DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Countermeasure_Chaff_Selected,P=Paillettes Activées DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Countermeasure_Flare_Selected,P=Leurres Activés DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Critical_Hit_A= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Critical_Hit_B= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Ejection= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Engine_Depleted,P=Propulsion Faible DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Flight_TakeOff_Initiated,P=Décollage amorcé DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Approved,P=Demande de décollage autorisé DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Generic_Offline_A= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Generic_Offline_B= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=Mode armement activé DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=Mode d'atterrissage activé DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Landing_Alignment_Off,P=Alignement Incorrect DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Landing_Assisted,P=AssistÉ DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Landing_Automated,P=Automatique DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Landing_Complete,P=Atterrissage réussi DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=Trains d'atterrissage déployés DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=Trains d'atterrissage relevés DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Landing_Manual,P=Manuel DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=Demande d'atterrissage acceptée DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=Demande d'atterrissage refusée DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Launch_Complete,P=Décollage terminé DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Launch_Initiated,P=Décollage en cours DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=Demande de décollage approuvée DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=Demande de décollage refusée DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Override_Landing_Assist,P=Atterrissage manuel initié DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Proximity_Aft,P=Alerte de Proximité Fuselage Arrière DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Proximity_Deck,P=Alerte de Proximité Inférieur DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Proximity_Front,P=Alerte de Proximité Fuselage Avant DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=Alerte de Proximité Au Dessus DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Proximity_Port,P=Alerte de Proximité Fuselage Bâbord DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=Alerte de Proximité Fuselage Tribord DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_QTravel_Disabled= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_QTravel_Power_Low= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Scanners_Being_Scanned= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Scanners_Scanning= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=Autodestruction Annulée DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=Protocole d'Autodestruction Accepté DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Sensor_Incoming_Ramming= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Sensor_Nearby_Acquisition= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Back_0_Percent= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Back_25_Percent= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Back_50_Percent= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Back_75_Percent= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Bottom_0_Percent= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Bottom_25_Percent= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Bottom_50_Percent= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Bottom_75_Percent= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Charging= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Collision_Alert= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Front_0_Percent= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Front_25_Percent= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Front_50_Percent= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Front_75_Percent= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Full,P=Boucliers Chargés à 100% DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Hit_Back,P=Impact Arrière DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Hit_Bottom,P=Impact Inférieur DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Hit_Front,P=Impact Avant DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Hit_Left,P=Impact Bâbord DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Hit_Right,P=Impact à Tribord DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Hit_Top,P=Impact Supérieur DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Left_0_Percent= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Left_25_Percent= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Left_50_Percent= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Left_75_Percent= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Right_0_Percent= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Right_25_Percent= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Right_50_Percent= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Right_75_Percent= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_System_Activated= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Top_0_Percent= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Top_25_Percent= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Top_50_Percent= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Top_75_Percent= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Status_Radiation_Critical,P=Niveaux de radiation critiques DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Autopilot_Disengaged= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Autopilot_Engaged= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Bitchingbetty= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Bootup= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Comms_Jammed= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Communications= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Coolant= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Destruction_Imminent= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Ejection_Offline,P=Système d'éjection hors-ligne DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Ejection_Online,P=Système d'éjection en ligne DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=Moteur détruit DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Engines= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=Moteur hors-ligne DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=Moteurs en ligne DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Flightcontrol= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Lifesupport= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Maneuvering_Online,P=Systèmes de manœuvre en ligne DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Objective_Received= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_PowerCore_Radiation_Critical,P=Attention : Générateur compromit. Niveaux de radiations au dessus du seuil de sûreté. DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Radar= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Sensors= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Shieldgen= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=Boucliers hors-ligne DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=Boucliers en ligne DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Systems_Online= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Systems_Overheating= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=Arme détruite DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Weapons= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Depleted= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Low= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Chaff_Depleted= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Chaff_Launched= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Chaff_Low= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Charging= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Fired_At_Friendly,P=CESSEZ LE FEU DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Flare_Depleted= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Flare_Launched= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Flare_Low= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Missile_Lock_Succeeds= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Missiles_Depleted,P=MISSILES A SEC DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Missiles_Low= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Missiles_Offline,P=Missiles hors-ligne DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Missiles_Online,P=Missiles en ligne DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Offline,P=Armement hors-ligne DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Offline_Missiles_Offline,P=Missiles hors-ligne. Armement hors-ligne. DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Online,P=Armes en ligne DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Overheating= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Power_Low= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Target_Destroyed= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Targeting_Online,P=Systèmes de ciblage en ligne DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Abort_Landing,P=Atterrissage interrompu DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Aftshields_0_Percent,P=Boucliers arrière désactivés DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Aftshields_25_Percent,P=Boucliers arrière : 25% DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Aftshields_50_Percent,P=Boucliers arrière : 50% DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Aftshields_75_Percent,P=Boucliers arrière : 75% DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_All_Systems_Online,P=Système opérationnel DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Ammunition_Depleted,P=Arme Vide DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Ammunition_Low,P=Arme Faible DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Approaching_Hanger,P=Maintenez le cap. DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Autopilot_Disengaged,P=Pilote Automatique OFF DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Autopilot_Engaged,P=Pilote Automatique ON DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Back_Shield_Taking_Damage,P=Attaque sur le bouclier arrière DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Being_Scanned,P=Alerte : Scan DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Bitching_Betty_Dead,P= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Boot_Up,P=Activation du Système DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Bottom_Shield_Taking_Damage,P=Attaque sur le bouclier inférieur DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Chaff_Depleted,P=Paillettes Vides DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Chaff_Launched,P=Paillettes Lancées DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Chaff_Low,P=Paillettes Faibles DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Chaff_Selected,P=Paillettes ON DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Collision_Alert,P=Alerte : Crash DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Comms_Jammed,P=Alerte : Communications Brouillées DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Communications= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Comstab,P=COMSTAB DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Comstab_Disengaged,P=Comstab OFF DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Comstab_Engaged,P=Comstab ON DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=ENNEMI DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Coolant,P=Système de Refroidissement DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Critical_Hit_A,P=Dommages majeurs à (system) DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Critical_Hit_B,P=(system) a subi des dommages importants. DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_De_Coupled_Mode,P=MODE DÉCOUPLÉ DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Disengaged,P=Mode Découplé OFF DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Engaged,P=Mode Découplé ON DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Deckshields_0_Percent,P=Boucliers inférieurs désactivés DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Deckshields_25_Percent,P=Bouclier inférieurs : 25% DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Deckshields_50_Percent,P=Bouclier inférieurs : 50% DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Deckshields_75_Percent,P=Bouclier inférieurs : 75% DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Destruction_Imminent,P=Destruction imminente DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Docking_Complete=Amarrage terminé. DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Docking_Request_Approved=Amarrage autorisé. DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Docking_Request_Denied=Amarrage refusé. DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Ejection= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Engines= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Engines_Low,P=Moteurs faibles DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Fired_At_Friendly,P=Cible AMICALE DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Flare_Launched,P=Leurres Lancé DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Flare_Selected,P=Leurres on DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Flares_Depleted,P=Leurres Épuisés DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Flares_Low,P=Leurres IR Faibles DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Flight_Control= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Flight_TakeOff_Initiated,P=Décollage en Cours DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Approved,P=Décollage Autorisé DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Denied,P=Décollage non autorisé DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Forwardshields_0_Percent,P=Boucliers avant désactivés DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Forwardshields_25_Percent,P=Boucliers avant : 25% DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Forwardshields_50_Percent,P=Boucliers avant : 50% DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Forwardshields_75_Percent,P=Boucliers avant : 75% DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Front_Shield_Taking_Damage,P=Bouclier avant attaqué DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_G_Safe_Disengaged,P=Anti-G OFF DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_G_Safe_Engaged,P=Anti-G ON DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Generic_Abort,P=Abandon DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Generic_Offline_A,P=(system) défaillant DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Generic_Offline_B,P=Défaillance de (system) DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Generic_Select_A,P=Sélectionner (system). DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Generic_Select_B,P=(system) sélectionné. DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Get_Ship_Oriented,P=Alignez le vaisseau DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=ATH Combat ON DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=ATH d'Atterrissage ON DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Head_To_Landing_Pad,P=Allez vers la Plateforme d'Atterrissage. DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Incoming_Ramming_Attack,P=Alerte : Impact d'un vaisseau ennemi. DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Landing_Alignment_Off,P=Mauvais alignement DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Landing_Assisted,P=Assistance activée DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Landing_Automated,P=Automatique DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Landing_Complete,P=Atterrissage TerminÉ DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=Train descendu DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Landing_Gear_Is_Up,P=Train rentré. DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=Train levé DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Landing_Manual,P=Manuel DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=Atterrissage Autorisé DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=Atterrissage non autorisé DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Launch_Complete,P=Décollage Réussi DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Launch_Initiated,P=Décollage en cours DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=Lancement Autorisé DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=Décollage Refusé DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Left_Shield_Taking_Damage,P=Bouclier gauche attaqué DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Life_Support= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Locked_On_To_Landing_Pad,P=Plateforme d'Atterrissage Verrouillée DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Missile_Lock_Succeeds,P=Missile VERROUILLÉ DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Missiles_Depleted,P=Missiles Épuisés. DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Missiles_Low,P=Missiles faibles DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Nearby_Sensor_Acquisition,P=Contact. DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Objective_Received,P=Donnée(s) reçue(s) DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Overhead_Shields_0_Percent,P=Bouclier supérieur désactivé DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Overhead_Shields_25_Percent,P=Bouclier supérieur : 25% DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Overhead_Shields_50_Percent,P=Bouclier supérieur : 50% DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Overhead_Shields_75_Percent,P=Bouclier supérieur : 75% DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Override_Auto_Pilot,P=Contrôle Manuel ActivÉ DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Override_Landing_Assist,P=Atterrissage Manuel DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Portshields_0_Percent,P=Bouclier bâbord désactivé DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Portshields_25_Percent,P=Bouclier bâbord : 25% DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Portshields_50_Percent,P=Bouclier bâbord : 50% DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Portshields_75_Percent,P=Bouclier bâbord : 75% DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Proximity_Aft,P=Alerte : Collision Arrière Proche. DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Proximity_Deck,P=Alerte : Collision Inférieur Proche DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Proximity_Front,P=Alerte : Collision Frontale Proche DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=Alerte : Collision Supérieur Proche DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Proximity_Port,P=Alerte : Collision Bâbord Proche DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=Alerte : Collision Tribord Proche DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_QTravel_Disabled= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_QTravel_Power_Low= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Radar= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Right_Shield_Taking_Damage,P=Attaque sur le bouclier droit DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Scanning= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=Autodestruction Annulée DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=Autodestruction ON DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Sensors= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Shield_Generator= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Shields_Charging,P=Chargement des boucliers DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Shields_Full,P=Boucliers chargés à 100% DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Starboard_Shields_0_Percent,P=Boucliers tribord désactivés DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Starboard_Shields_25_Percent,P=Bouclier tribord : 25% DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Starboard_Shields_50_Percent,P=Bouclier tribord : 50% DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Starboard_Shields_75_Percent,P=Bouclier tribord : 75% DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Status_Radiation_Critical,P=Alerte : Fortes Radiations DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Status_Radiation_Nominal,P=Radiations Faibles DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_System_Activated,P=(system) ON DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_System_Destroyed_During_Use,P=(system) détruit DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_System_Overheating,P=(system) trop chaud. DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Ejection_Offline,P=Système d'Éjection OFF DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Ejection_Online,P=Système d'Éjection ON DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=Moteur détruit DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=Moteurs hors-ligne DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=Moteurs ON DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Gravity_Offline,P=Gravité OFF DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Gravity_Online,P=Gravité ON DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Landing_Assist_Engaged,P=Atterrissage AssistÉ ON DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Maneuvering_Online,P=Manœuvres ON DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_PowerCore_Radiation_Critical,P=Alerte : Radiation Critique du Générateur. DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=Boucliers hors-ligne DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=Boucliers en ligne DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Systems_Online,P=Systèmes ON DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=Arme détruite DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Target_Destroyed,P=Cible DÉTRUITE DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Top_Shield_Taking_Damage,P=Attaque sur le bouclier supérieur. DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Touch_Down,P=Atterrissage Accompli DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Wait_For_Dock_Arm=Attendez pour le bras d'accostage. DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Waiting,P=Attendez. DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Weapons_Charging,P=Chargement des armes DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Weapons_Missiles_Offline,P=Missiles OFF DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Weapons_Missiles_Online,P=Missiles ON DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Weapons_Offline,P=Armement OFF DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Weapons_Offline_Missiles_Offline,P=Armement et Missiles OFF DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Weapons_Online,P=Armement ON DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Weapons_Overheating= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Weapons_Power_Low= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Weapons_System,P=Armement DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Weapons_Targeting_Online,P=Ciblage ON DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Comstab_Disengaged,P=COMSTAB désactivé DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Comstab_Engaged,P=COMSTAB activé DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=Cible Hostile ConfirmÉe DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Countermeasure_Chaff_Selected,P=Paillettes Sélectionnées DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Countermeasure_Flare_Selected,P=Leurres Sélectionnés DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Critical_Hit_A,P=Coup Critique Subi DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Docking_Complete=Amarrage terminé. DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Docking_Request_Approved=Demande d'amarrage autorisé. DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Docking_Request_Denied=Demande d'amarrage rejetée. DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Ejection= DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Engine_Depleted,P=Moteurs Faibles DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Flight_TakeOff_Initiated,P=Décollage en cours DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Generic_Offline_B,P=(system) Désactivé DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=Mode de combat activé DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=Mode atterrissage activé DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Landing_Alignment_Off,P=Ajustez l'alignement d'atterrissage DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Landing_Assisted,P=Atterrissage assisté en cours DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Landing_Automated,P=Atterrissage automatique en cours DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Landing_Complete,P=Atterrissage réussi DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=Trains d'atterrissage déployés DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=Train rétracté DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Landing_Manual,P=Atterrissage manuel en cours DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=Demande d'atterrissage autorisée DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=Demande d'atterrissage rejetée DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Launch_Complete,P=Décollage réussi DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Launch_Initiated,P=Décollage en cours DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=Demande de décollage autorisée DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=Demande de décollage refusée DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Override_Landing_Assist,P=Atterrissage assisté annulé DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Proximity_Aft,P=Alerte de Proximité Arrière DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Proximity_Deck,P=Alerte de Proximité Inférieur DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Proximity_Front,P=Alerte de Proximité Avant DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=Alerte de Proximité Haut DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Proximity_Port,P=Alerte de Proximité Gauche DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=Alerte de Proximité Droite DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_QTravel_Disabled= DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_QTravel_Power_Low= DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Scanners_Being_Scanned,P=Scan Entrant DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Scanners_Scanning= DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=Autodestruction Désactivée DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=Autodestruction Activée DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Sensor_Incoming_Ramming,P=Contact en Interception Directe DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Sensor_Nearby_Acquisition= DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Back_0_Percent,P=Bouclier Arrière 0% DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Back_25_Percent,P=Bouclier Arrière 25% DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Back_50_Percent,P=Bouclier Arrière 50% DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Back_75_Percent,P=Bouclier Arrière 75% DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Bottom_0_Percent,P=Bouclier Inférieur 0% DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Bottom_25_Percent,P=Bouclier Inférieur 25% DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Bottom_50_Percent,P=Bouclier Inférieur 50% DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Bottom_75_Percent,P=Bouclier Inférieur 75% DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Charging= DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Collision_Alert,P=Danger. Collision Imminente DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Front_0_Percent,P=Bouclier Avant 0% DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Front_25_Percent,P=Bouclier Avant 25% DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Front_50_Percent=Bouclier Avant 50% DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Front_75_Percent,P=Bouclier Avant 75% DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Full,P=Bouclier à Pleine Puissance DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Hit_Back,P=Impact sur le Bouclier Arrière. DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Hit_Bottom,P=Bouclier Inférieur Touché DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Hit_Front,P=Bouclier Avant Touché DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Hit_Left,P=Bouclier Gauche Touché DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Hit_Right,P=Bouclier Droit Touché DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Left_0_Percent,P=Bouclier Tribord 0% DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Left_25_Percent,P=Bouclier Tribord 25% DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Left_50_Percent,P=Bouclier Tribord 50% DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Left_75_Percent,P=Bouclier Tribord 75% DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Right_0_Percent,P=Bouclier BÂbord 0% DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Right_25_Percent,P=Bouclier BÂbord 25% DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Right_50_Percent,P=Bouclier BÂbord 50% DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Right_75_Percent,P=Bouclier BÂbord 75% DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_System_Activated,P=(system) Activé. DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Top_0_Percent,P=Bouclier Haut 0% DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Top_25_Percent,P=Bouclier Haut 25% DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Top_50_Percent,P=Bouclier Haut 50% DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Top_75_Percent,P=Bouclier Haut 75% DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Status_Radiation_Critical,P=Attention, radiations critiques DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Autopilot_Disengaged,P=Assistance de Vol Désactivée DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Autopilot_Engaged,P=Assistance de Vol Activée DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Bitchingbetty,P=Erreur Erreur Erreurrrr errrrrrr DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Bootup,P=Bienvenue. Votre voyage commence maintenant. DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Comms_Jammed,P=Erreur de Communication DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Communications,P=Communication DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Coolant,P=Réfrigérant DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Destruction_Imminent,P=Évacuer. Évacuer. DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Ejection_Offline,P=Système d'éjection désactivé DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Ejection_Online,P=Système d'éjection activé DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=Moteur détruit DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Engines,P=Moteur DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=Moteur hors-lignes DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=Systèmes moteurs activés DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Flightcontrol,P=Contrôle de Vol DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Landing_Assist_Engaged,P=Atterrissage assisté activé DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Lifesupport,P=Systèmes de Survie DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Maneuvering_Online,P=Systèmes de manœuvre activés DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Objective_Received,P=Objectif Reçu DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_PowerCore_Radiation_Critical,P=Attention, niveau de radiation du générateur critique DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Radar,P=Scans DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Sensors= DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Shieldgen= DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=Boucliers hors-ligne DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=Boucliers en ligne DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Systems_Online,P=SystÈmes OpÉrationnels DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Systems_Overheating,P=Défaillance imminente (system) DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=Armement détruit DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Weapons,P=Armement DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Top_Shield_Taking_Damage,P=Bouclier Haut touché DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Depleted,P=Munitions Épuisées DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Low,P=Munitions presque épuisées DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Chaff_Depleted= DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Chaff_Launched,P=Paillettes Déployées DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Chaff_Low= DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Charging,P=Arme en Attente de Chargement DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Fired_At_Friendly,P=Attention. La cible est marquée comme amicale DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Flare_Depleted,P=Leurres Épuisé DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Flare_Launched,P=Leurres IR Déployé DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Flare_Low,P=Leurres Bas DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Missile_Lock_Succeeds,P=Missile Verrouillé DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Missiles_Depleted,P=Missiles Épuisés DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Missiles_Low= DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Missiles_Offline,P=Systèmes de missiles désactivés DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Missiles_Online,P=Systèmes des missiles activés DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Offline,P=Armement désactivé DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Offline_Missiles_Offline,P=Armement et missiles désactivés DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Online,P=Systèmes d'armement activés DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Overheating= DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Power_Low= DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Target_Destroyed,P=La cible a été détruite DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Targeting_Online,P=Systèmes de ciblage activés DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Abort_Landing,P=Atterrissage interrompu. DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Aftshields_0_Percent,P=Boucliers arrière désactivés DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Aftshields_25_Percent,P=Boucliers arrière : 25% DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Aftshields_50_Percent,P=Boucliers arrière : 50% DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Aftshields_75_Percent,P=Boucliers arrière : 75% DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_All_Systems_Online,P=Système opérationnel DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Ammunition_Depleted,P=Arme Vide DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Ammunition_Low,P=Munitions Faibles DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Approaching_Hanger,P=Maintenez le cap. DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Autopilot_Disengaged,P=Pilote Automatique OFF DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Autopilot_Engaged,P=Pilote Automatique ON DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Back_Shield_Taking_Damage,P=Attaque sur le bouclier arrière DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Being_Scanned,P=Alerte : Scan DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Bitching_Betty_Dead,P= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Boot_Up,P=Activation du Système DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Bottom_Shield_Taking_Damage,P=Attaque sur le bouclier inférieur DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Chaff_Depleted,P=Paillettes Vides DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Chaff_Launched,P=Paillettes Lancées DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Chaff_Low,P=Paillettes Faibles DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Chaff_Selected,P=Paillettes ON DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Collision_Alert,P=Alerte : Crash DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Comms_Jammed,P=Alerte : Communications Brouillées DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Communications= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Comstab,P=COMSTAB DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Comstab_Disengaged,P=Comstab OFF DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Comstab_Engaged,P=Comstab ON DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=ENNEMI DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Coolant,P=Système de refroidissement DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Critical_Hit_A,P=Dégâts importants à (system) DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Critical_Hit_B,P=(system) a subi des dégâts importants DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_De_Coupled_Mode,P=MODE DÉCOUPLÉ DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Disengaged,P=Mode Découplé OFF DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Engaged,P=Mode Découplé ON DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Deckshields_0_Percent,P=Boucliers inférieur désactivés DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Deckshields_25_Percent,P=Boucliers inférieur : 25% DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Deckshields_50_Percent,P=Boucliers inférieur : 50% DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Deckshields_75_Percent,P=Boucliers inférieurs : 75% DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Destruction_Imminent,P=Destruction imminente DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Docking_Complete=Amarrage terminé. DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Docking_Request_Approved=Amarrage autorisé. DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Docking_Request_Denied=Amarrage refusé. DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Ejection= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Engines= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Engines_Low,P=Moteurs faibles DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Fired_At_Friendly,P=Cible AMICALE DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Flare_Launched,P=Leurres Lancé DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Flare_Selected,P=Leurres ON DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Flares_Depleted,P=Leurres Épuisés DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Flares_Low,P=Leurres IR Faibles DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Flight_Control= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Flight_TakeOff_Initiated,P=Décollage Initié DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Approved,P=Décollage Autorisé DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Denied,P=Décollage Refusé DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Forwardshields_0_Percent,P=Boucliers avant désactivés DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Forwardshields_25_Percent,P=Bouclier avant : 25% DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Forwardshields_50_Percent,P=Bouclier avant : 50% DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Forwardshields_75_Percent,P=Bouclier avant : 75% DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Front_Shield_Taking_Damage,P=Attaque sur le bouclier avant DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_G_Safe_Disengaged,P=Anti-G OFF DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_G_Safe_Engaged,P=Anti-G ON DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Generic_Abort,P=Annuler DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Generic_Offline_A,P=(system) échec DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Generic_Offline_B,P=Échec du (system) DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Generic_Select_A,P=sélection (system). DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Generic_Select_B,P=(system) sélectionné. DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Get_Ship_Oriented,P=Aligner le Vaisseau DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=ATH De Combat ON DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=ATH d'Atterrissage ON DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Head_To_Landing_Pad,P=Allez à la Plateforme d'Atterrissage. DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Incoming_Ramming_Attack,P=Alerte : Impact d'un vaisseau ennemi DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Landing_Alignment_Off,P=Alignement incorrect DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Landing_Assisted,P=Assistance Activée DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Landing_Automated,P=Automatique DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Landing_Complete,P=Atterrissage Réussi DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=Train descendu DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Landing_Gear_Is_Up,P=Le train est levé. DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=Train levé DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Landing_Manual,P=Manuel DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=Atterrissage Autorisé DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=Atterrissage rejeté DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Launch_Complete,P=Décollage Réussi DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Launch_Initiated,P=Décollage en cours DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=Décollage Autorisé DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=Décollage Refusé DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Left_Shield_Taking_Damage,P=Bouclier gauche attaqué DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Life_Support= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Locked_On_To_Landing_Pad,P=Plateforme d'atterrissage Verrouillée DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Missile_Lock_Succeeds,P=Missile VERROUILLÉ DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Missiles_Depleted,P=Missiles Vides DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Missiles_Low,P=Missiles Faibles DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Nearby_Sensor_Acquisition,P=Contact. DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Objective_Received,P=Données Reçues DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Overhead_Shields_0_Percent,P=Bouclier supérieur désactivé DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Overhead_Shields_25_Percent,P=Bouclier supérieur : 25% DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Overhead_Shields_50_Percent,P=Bouclier supérieur : 50% DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Overhead_Shields_75_Percent,P=Bouclier supérieur : 75% DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Override_Auto_Pilot,P=ContrÔle Manuel ActivÉ DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Override_Landing_Assist,P=Atterrissage Manuel DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Portshields_0_Percent,P=Bouclier bâbord désactivé DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Portshields_25_Percent,P=Bouclier bâbord : 25% DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Portshields_50_Percent,P=Bouclier bâbord : 50% DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Portshields_75_Percent,P=Bouclier bâbord : 75% DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Proximity_Aft,P=Alerte : Collision Arrière Proche DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Proximity_Deck,P=Alerte : Collision Inférieur Proche DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Proximity_Front,P=Alerte : Collision Frontale Proche DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=Alerte : Collision Supérieur Proche DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Proximity_Port,P=Alerte : Collision à droite Proche DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=Alerte : Collision à Tribord Proche DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_QTravel_Disabled= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_QTravel_Disengaged= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_QTravel_Engaged= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_QTravel_Power_Low= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Radar= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Right_Shield_Taking_Damage,P=Bouclier droit attaqué DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Scanning= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=Autodestruction Annulée DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=Autodestruction ON DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Sensors= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Shield_Generator= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Shields_Charging,P=Bouclier en charge DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Shields_Full,P=Boucliers chargés à 100% DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Starboard_Shields_0_Percent,P=Boucliers tribord désactivés DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Starboard_Shields_25_Percent,P=Bouclier tribord : 25% DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Starboard_Shields_50_Percent,P=Bouclier tribord : 50% DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Starboard_Shields_75_Percent,P=Bouclier tribord : 75% DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Status_Radiation_Critical,P=Alerte : Radiations Élevées DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Status_Radiation_Nominal,P=Radiations Faibles DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_System_Activated,P=(system) ON DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_System_Destroyed_During_Use,P=(system) détruit. DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_System_Overheating,P=(system) trop chaud. DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Ejection_Offline,P=Système d'éjection OFF DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Ejection_Online,P=Système d'éjection ON DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=Moteur détruit DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=Moteur hors-ligne DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=Moteurs ON DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Gravity_Offline,P=Gravité OFF DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Gravity_Online,P=Gravité ON DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Landing_Assist_Engaged,P=Atterrissage AssistÉ ON DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Maneuvering_Online,P=Manœuvre ON DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_PowerCore_Radiation_Critical,P=Alerte : Radiation du Générateur Critique DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=Boucliers hors-ligne DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=Boucliers en ligne DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Systems_Online,P=Systèmes ON DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=Arme détruite DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Target_Destroyed,P=Cible DÉTRUITE DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Top_Shield_Taking_Damage,P=Attaque sur le bouclier supérieur DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Touch_Down,P=Atterrissage Réussi DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Wait_For_Dock_Arm=En attente pour le bras d'amarrage. DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Waiting,P=En attente DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Weapons_Charging,P=Rechargement des munitions DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Weapons_Missiles_Offline,P=Missiles OFF DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Weapons_Missiles_Online,P=Missiles ON DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Weapons_Offline,P=Armement OFF DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Weapons_Offline_Missiles_Offline,P=Armement et Missiles OFF DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Weapons_Online,P=Armes ON DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Weapons_Overheating= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Weapons_Power_Low= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Weapons_System,P=Armement DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Weapons_Targeting_Online,P=Ciblage ON DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=Cible acquise DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Countermeasure_Chaff_Selected,P=Votre Paillette est prête DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Countermeasure_Flare_Selected,P=Vos leurres sont prêts DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Docking_Complete=Amarrage terminé. DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Docking_Request_Approved=Amarrage autorisé. DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Docking_Request_Denied=Amarrage refusé. DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Ejection,P=Éjection en cours DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Engine_Depleted,P=Propulseurs Fonctionnent à Bas Régime DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=Mode armes activé DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=Mode atterrissage est ON DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Landing_Assisted,P=Attendez l'Assistance EDL DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Landing_Automated,P=Atterrissage automatique DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Landing_Complete,P=Atterrissage terminé DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=Train descendu DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=Train levé DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Landing_Manual,P=Atterrissage manuel DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=Demande d'atterrissage autorisée DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=Demande d'atterrissage rejetée DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Launch_Complete,P=Lancement terminé DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Launch_Initiated,P=En attente du lancement DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=Demande de lancement autorisée DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=Demande de décollage refusée DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Proximity_Aft,P=Attention Impact Arrière DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Proximity_Deck,P=Attention Impact Inférieur DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Proximity_Front,P=Attention Impact Avant DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=Attention Impact Supérieur DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Proximity_Port,P=Attention Impact à Gauche DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=Attention Impact à Droite DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_QTravel_Disabled= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_QTravel_Power_Low= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Scanners_Being_Scanned,P=Vous êtes en train d'être scanné DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Scanners_Scanning,P=Scan en Cours DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=Séquence d'autodestruction en cours DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Sensor_Incoming_Ramming,P=Attention. Vous êtes sur le point de vous écraser DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Sensor_Nearby_Acquisition= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Back_0_Percent,P=Votre Bouclier Arrière est désactivé. DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Back_25_Percent,P=Attention : Bouclier Arrière à 25% DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Back_50_Percent,P=Votre bouclier arrière est à 50% DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Back_75_Percent,P=Votre bouclier arrière est à 75% DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Bottom_0_Percent,P=Votre Bouclier Inférieur est hors ligne. DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Bottom_25_Percent,P=Attention : Bouclier Inférieur à 25% DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Bottom_50_Percent,P=Votre bouclier inférieur est à 50% DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Bottom_75_Percent,P=Votre bouclier inférieur est à 75% DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Charging,P=Vos boucliers se rechargent DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Collision_Alert,P=EN APPROCHE DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Front_0_Percent,P=Votre bouclier avant est désactivé DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Front_25_Percent,P=Attention : Bouclier Avant à 25%. DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Front_50_Percent,P=Votre bouclier avant est à 50% DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Front_75_Percent,P=Votre bouclier avant est à 75% DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Full,P=Vos boucliers sont rechargés DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Hit_Back,P=Votre bouclier arrière subit des tirs DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Hit_Bottom,P=Votre bouclier inférieur subit des tirs DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Hit_Front,P=Votre bouclier avant subit des tirs DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Hit_Left,P=Votre bouclier bâbord subit des tirs DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Hit_Right,P=Votre bouclier tribord subit des tirs DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Hit_Top,P=Votre bouclier supérieur subit des tirs DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Left_0_Percent,P=Votre bouclier bâbord est désactivé. DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Left_25_Percent,P=Attention : bouclier bâbord à 25% DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Left_50_Percent,P=Votre bouclier bâbord est à 50% DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Right_0_Percent,P=Votre bouclier tribord est désactivé. DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Right_25_Percent,P=Attention : bouclier tribord à 25% DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Right_50_Percent,P=Votre bouclier tribord est à 50% DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Right_75_Percent,P=Votre bouclier tribord est à 75% DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_System_Activated,P=(system) en ligne. DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Top_0_Percent,P=Votre Bouclier Supérieur est hors-ligne. DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Top_25_Percent,P=Attention : bouclier supérieur à 25% DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Top_50_Percent,P=Votre bouclier supérieur est à 50% DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Top_75_Percent,P=Votre bouclier supérieur est à 75% DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Autopilot_Disengaged,P=Le Pilote Automatique est maintenant désactivé. DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Autopilot_Engaged,P=Pilote Automatique est maintenant ON. DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Bitchingbetty,P=Vous avez été... détruit. DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Bootup,P=Bonjour et bienvenue à bord de votre vaisseau Drake Interplanetary. DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Comms_Jammed,P=Comms hors ligne. DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Communications= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Coolant= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=Moteur détruit DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Engines= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=Moteur hors-ligne DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Engines_Online= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Is_Offline,P=Système hors ligne DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Lifesupport= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Objective_Received,P=OBJECTIF MARQUÉ. DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Radar= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Sensors= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Shieldgen= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=Boucliers hors ligne DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=Boucliers en ligne DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Systems_Online,P=Systèmes en ligne. DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Systems_Overheating,P=Attention, le système est en surchauffe. DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=Arme détruite DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Weapons,P=Système d'armement DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Depleted,P=Vous êtes à court de munition DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Low,P=Vos munitions sont faibles DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Chaff_Depleted,P=Vous n'avez plus de Paillettes DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Chaff_Launched= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Chaff_Low,P=Vos Paillettes sont faibles DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Charging,P=Armes à énergie en charge DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Fired_At_Friendly,P=Cible non-hostile endommagée DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Flare_Depleted,P=Vous n'avez plus de Leurres IR. DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Flare_Launched= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Flare_Low,P=Vous êtes à court de leurres IR. DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Missile_Lock_Succeeds,P=MISSILE VERROUILLÉ DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Missiles_Depleted,P=Vous n'avez plus de missiles DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Missiles_Low,P=Vos missiles sont presque épuisés DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Offline= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Online= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Overheating= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Power_Low= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Target_Destroyed,P=Félicitations. La cible est détruite. DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Abort_Landing,P=Atterrissage interrompu DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Aftshields_0_Percent,P=Boucliers arrière désactivés DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Aftshields_25_Percent,P=Boucliers arrière : 25% DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Aftshields_50_Percent,P=Boucliers arrière : 50% DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Aftshields_75_Percent,P=Boucliers arrière : 75% DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_All_Systems_Online,P=Système opérationnel DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Ammunition_Depleted,P=Munitions Vides DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Ammunition_Low,P=Munitions Faibles DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Approaching_Hanger,P=Maintenez le cap. DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Autopilot_Disengaged,P=Pilote Automatique OFF DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Autopilot_Engaged,P=Pilote Automatique ON DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Back_Shield_Taking_Damage,P=Attaque sur le bouclier arrière DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Being_Scanned,P=Alerte : Scan DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Bitching_Betty_Dead,P= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Boot_Up,P=Activation du Système DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Bottom_Shield_Taking_Damage,P=Attaque sur le bouclier inférieur DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Chaff_Depleted,P=Paillettes Vides DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Chaff_Launched,P=Paillettes Lancées DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Chaff_Low,P=Paillettes Faibles DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Chaff_Selected,P=Paillettes ON DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Collision_Alert,P=Alerte : Crash DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Comms_Jammed,P=Alerte : Communications Brouillées DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Communications= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Comstab,P=COMSTAB DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Comstab_Disengaged,P=Comstab OFF DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Comstab_Engaged,P=Comstab ON DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=ENNEMI DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Coolant,P=Système de Refroidissement DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Critical_Hit_A,P=Dommages importants à (system) DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Critical_Hit_B,P=(system) a subi des dommages majeurs DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_De_Coupled_Mode,P=MODE DÉCOUPLÉ DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Disengaged,P=Mode Découplé OFF DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Engaged,P=Mode Découplé ON DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Deckshields_0_Percent,P=Boucliers inférieurs désactivés DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Deckshields_25_Percent,P=Boucliers inférieurs : 25% DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Deckshields_50_Percent,P=Boucliers inférieurs : 50% DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Deckshields_75_Percent,P=Boucliers inférieurs : 75% DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Destruction_Imminent,P=Destruction imminente DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Docking_Complete=Amarrage terminé. DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Docking_Request_Approved=Amarrage autorisé. DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Docking_Request_Denied=Amarrage refusé. DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Ejection= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Engines= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Engines_Low,P=Moteurs faibles DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Fired_At_Friendly,P=Cible AMICALE DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Flare_Launched,P=Leurres Lancés DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Flare_Selected,P=Leurres ON DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Flares_Depleted,P=Leurres Vide DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Flares_Low,P=Leurres IR Faibles DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Flight_Control= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Flight_TakeOff_Initiated,P=Décollage Amorcé DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Approved,P=Décollage Autorisé DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Denied,P=Décollage Refusé DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Forwardshields_0_Percent,P=Boucliers avants désactivés DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Forwardshields_25_Percent,P=Boucliers avants : 25% DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Forwardshields_50_Percent,P=Boucliers avants : 50% DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Forwardshields_75_Percent,P=Boucliers avants : 75% DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Front_Shield_Taking_Damage,P=Attaque sur le bouclier avant DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_G_Safe_Disengaged,P=Anti-G OFF DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_G_Safe_Engaged,P=Anti-G ON DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Generic_Abort,P=Abandon DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Generic_Offline_A,P=(system) défaillant DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Generic_Offline_B,P=Défaillance du (system) DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Generic_Select_A,P=sélection (system). DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Generic_Select_B,P=(system) sélectionné. DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Get_Ship_Oriented,P=Alignez le Vaisseau DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=ATH de Combat ON DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=ATH d'Atterrissage ON DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Head_To_Landing_Pad,P=Allez à la plate-forme d'Atterrissage. DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Incoming_Ramming_Attack,P=Alerte : Impact d'un vaisseau ennemi DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Landing_Alignment_Off,P=Alignement incorrect DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Landing_Assisted,P=Assistance activée DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Landing_Automated,P=Automatique DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Landing_Complete,P=Atterrissage terminé DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=Train descendu DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Landing_Gear_Is_Up,P=Le train est levé. DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=Train levé DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Landing_Manual,P=Manuel DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=Atterrissage autorisé DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=Atterrissage rejeté DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Launch_Complete,P=Lancement terminé DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Launch_Initiated,P=Lancement commencé DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=Lancement Approuvé DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=Lancement Refusé DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Left_Shield_Taking_Damage,P=Bouclier gauche attaqué DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Life_Support= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Locked_On_To_Landing_Pad,P=Plateforme d'Atterrissage Verrouillée DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Missile_Lock_Succeeds,P=Missile VERROUILLÉ DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Missiles_Depleted,P=Plus de missiles DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Missiles_Low,P=Missiles faibles DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Nearby_Sensor_Acquisition,P=Contact. DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Objective_Received,P=Données reçues DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Overhead_Shields_0_Percent,P=Bouclier supérieur désactivé DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Overhead_Shields_25_Percent,P=Bouclier supérieur : 25% DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Overhead_Shields_50_Percent,P=Bouclier supérieur : 50% DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Overhead_Shields_75_Percent,P=Bouclier supérieur : 75% DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Override_Auto_Pilot,P=Contrôle Manuel Activé DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Override_Landing_Assist,P=Atterrissage Manuel DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Portshields_0_Percent,P=Bouclier bâbord désactivé DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Portshields_25_Percent,P=Bouclier bâbord : 25% DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Portshields_50_Percent,P=Bouclier bâbord : 50% DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Portshields_75_Percent,P=Bouclier bâbord : 75% DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Proximity_Aft,P=Alerte : Collision Arrière Proche DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Proximity_Deck,P=Alerte : Collision Inférieur Proche DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Proximity_Front,P=Alerte : Collision Frontale Proche DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=Alerte : Collision Supérieur Proche DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Proximity_Port,P=Alerte : Collision Bâbord Proche DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=Alerte : Collision à Tribord Proche DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_QTravel_Disabled= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_QTravel_Disengaged= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_QTravel_Engaged= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_QTravel_Power_Low= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Radar= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Right_Shield_Taking_Damage,P=Bouclier droit attaqué DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Scanning= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=Autodestruction Annulée DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=Autodestruction Activée DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Sensors= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Shield_Generator= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Shields_Charging,P=Boucliers en charge DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Shields_Full,P=Boucliers entièrement chargés DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Starboard_Shields_0_Percent,P=Bouclier tribord désactivé DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Starboard_Shields_25_Percent,P=Boucliers tribord : 25% DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Starboard_Shields_50_Percent,P=Boucliers tribord : 50% DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Starboard_Shields_75_Percent,P=Boucliers tribord : 75% DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Status_Radiation_Critical,P=Alerte : Radiations Élevées DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Status_Radiation_Nominal,P=Radiations faibles DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_System_Activated,P=(system) ON DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_System_Destroyed_During_Use,P=(system) détruit DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_System_Overheating,P=(system) surchauffe. DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Ejection_Offline,P=Système d'éjection OFF DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Ejection_Online,P=Système d'éjection ON DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=Moteur détruit DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=Moteur hors-ligne DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=Moteurs ON DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Gravity_Offline,P=Gravité OFF DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Gravity_Online,P=Gravité ON DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Landing_Assist_Engaged,P=Atterrissage AssistÉ ActivÉ DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Maneuvering_Online,P=Manœuvre ON DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_PowerCore_Radiation_Critical,P=Alerte : Radiations du Générateur Critiques DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=Boucliers désactivés DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=Boucliers en ligne DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Systems_Online,P=Systèmes ON DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=Arme détruite DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Target_Destroyed,P=Cible DÉTRUITE DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Top_Shield_Taking_Damage,P=Attaque sur le bouclier supérieur DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Touch_Down,P=Atterri DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Wait_For_Dock_Arm=En attente pour le bras d'amarrage. DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Waiting,P=En attente DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Weapons_Charging,P=Chargement des armes DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Weapons_Missiles_Offline,P=Missiles OFF DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Weapons_Missiles_Online,P=Missiles ON DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Weapons_Offline,P=Armes OFF DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Weapons_Offline_Missiles_Offline,P=Armes et Missiles OFF DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Weapons_Online,P=Armements ON DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Weapons_Overheating= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Weapons_Power_Low= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Weapons_System,P=Armes DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Weapons_Targeting_Online,P=Ciblage ON DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Abort_Landing,P=Atterrissage interrompu DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Aftshields_0_Percent,P=Boucliers arrière désactivés DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Aftshields_25_Percent,P=Boucliers arrière : 25% DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Aftshields_50_Percent,P=Boucliers arrière : 50% DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Aftshields_75_Percent,P=Boucliers arrière : 75% DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_All_Systems_Online,P=Système opérationnel DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Ammunition_Depleted,P=Munitions Vides DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Ammunition_Low,P=Munitions Faibles DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Approaching_Hanger,P=Maintenir le cap DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Autopilot_Disengaged,P=Pilote Automatique OFF DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Autopilot_Engaged,P=Pilote Automatique ON DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Back_Shield_Taking_Damage,P=Attaque sur le bouclier arrière DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Being_Scanned,P=Alerte : Scan DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Bitching_Betty_Dead,P= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Boot_Up,P=Activation du Système DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Bottom_Shield_Taking_Damage,P=Attaque sur le bouclier inférieur DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Chaff_Depleted,P=Paillettes Vides DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Chaff_Launched,P=Paillettes Lancés DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Chaff_Low,P=Paillettes Faibles DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Chaff_Selected,P=Paillettes ON DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Collision_Alert,P=Alerte : Crash DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Comms_Jammed,P=Alerte : Communications Brouillées DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Communications= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Comstab,P=COMSTAB DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Comstab_Disengaged,P=Comstab OFF DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Comstab_Engaged,P=Comstab ON DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=ENNEMI DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Coolant,P=Système de refroidissement DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Critical_Hit_A,P=Dommages importants à (system) DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Critical_Hit_B,P=(system) a subi des dommages importants DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_De_Coupled_Mode,P=MODE DÉCOUPLÉ DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Disengaged,P=Mode Découplé OFF DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Engaged,P=Mode Découplé ON DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Deckshields_0_Percent,P=Boucliers inférieurs désactivés DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Deckshields_25_Percent,P=Boucliers inférieurs : 25% DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Deckshields_50_Percent,P=Boucliers inférieurs : 50% DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Deckshields_75_Percent,P=Boucliers inférieurs : 75% DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Destruction_Imminent,P=Destruction imminente DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Docking_Complete=Amarrage terminé. DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Docking_Request_Approved=Amarrage autorisé. DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Docking_Request_Denied=Amarrage refusé. DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Ejection= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Engines= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Engines_Low,P=Moteurs faibles DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Fired_At_Friendly,P=Cible AMICALE DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Flare_Launched,P=Leurres Lancés DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Flare_Selected,P=Leurres ON DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Flares_Depleted,P=Leurres Vide DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Flares_Low,P=Leurres IR faibles DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Flight_Control= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Flight_TakeOff_Initiated,P=Décollage initialisé DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Approved,P=Décollage autorisé DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Denied,P=Décollage refusé DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Forwardshields_0_Percent,P=Boucliers avants désactivés DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Forwardshields_25_Percent,P=Boucliers avants : 25% DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Forwardshields_50_Percent,P=Boucliers avants : 50% DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Forwardshields_75_Percent,P=Boucliers avants : 75% DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Front_Shield_Taking_Damage,P=Attaque sur le bouclier avant DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_G_Safe_Disengaged,P=Anti-G OFF DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_G_Safe_Engaged,P=Anti-G ON DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Generic_Abort,P=Interrompre DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Generic_Offline_A,P=(system) défaillant DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Generic_Offline_B,P=Défaillance du (system) DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Generic_Select_A,P=Sélectionner (system) DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Generic_Select_B,P=(system) sélectionné. DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Get_Ship_Oriented,P=Aligner le vaisseau DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=ATH de Combat ON DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=ATH d'Atterrissage ON DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Head_To_Landing_Pad,P=Allez à la Plate-forme d'Atterrissage. DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Incoming_Ramming_Attack,P=Alerte : Impact d'un vaisseau ennemi DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Landing_Alignment_Off,P=Alignement incorrect DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Landing_Assisted,P=Assistance activée DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Landing_Automated,P=Automatique DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Landing_Complete,P=Atterrissage terminé DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=Train descendu DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Landing_Gear_Is_Up,P=Le train est levé. DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=Train levé DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Landing_Manual,P=Manuel DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=Atterrissage Autorisé DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=Atterrissage Rejeté DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Launch_Complete,P=Décollage réussi DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Launch_Initiated,P=Décollage amorcé DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=Décollage Autorisé DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=Décollage Refusé DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Left_Shield_Taking_Damage,P=Bouclier gauche attaqué DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Life_Support= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Locked_On_To_Landing_Pad,P=Plateforme d'Atterrissage Verrouillée DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Missile_Lock_Succeeds,P=Missile VERROUILLÉ DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Missiles_Depleted,P=Missiles Épuisés. DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Missiles_Low,P=Missiles Faibles DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Nearby_Sensor_Acquisition,P=Contact. DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Objective_Received,P=Donnée reçue DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Overhead_Shields_0_Percent,P=Bouclier supérieur désactivé DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Overhead_Shields_25_Percent,P=Bouclier supérieur : 25% DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Overhead_Shields_50_Percent,P=Bouclier supérieur : 50% DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Overhead_Shields_75_Percent,P=Bouclier supérieur : 75% DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Override_Auto_Pilot,P=Contrôle Manuel Activé DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Override_Landing_Assist,P=Atterrissage Manuel DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Portshields_0_Percent,P=Bouclier bâbord désactivé DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Portshields_25_Percent,P=Bouclier bâbord : 25% DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Portshields_50_Percent,P=Bouclier bâbord : 50% DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Portshields_75_Percent,P=Bouclier bâbord : 75% DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Proximity_Aft,P=Alerte : Collision Arrière Proche DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Proximity_Deck,P=Alerte : Collision sur le Pont Proche DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Proximity_Front,P=Alerte : Collision Frontale Proche DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=Alerte : Collision Au-Dessus Proche DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Proximity_Port,P=Alerte : Collision bâbord imminente DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=Alerte : Collision à Tribord Proche DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_QTravel_Disabled= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_QTravel_Disengaged= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_QTravel_Engaged= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_QTravel_Power_Low= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Radar= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Right_Shield_Taking_Damage,P=Bouclier droit attaqué DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Scanning= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=Autodestruction Annulée DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=Autodestruction ON DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Sensors= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Shield_Generator= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Shields_Charging,P=Chargement des boucliers DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Shields_Full,P=Chargement des boucliers terminé DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Starboard_Shields_0_Percent,P=Boucliers tribord désactivés DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Starboard_Shields_25_Percent,P=Boucliers tribord : 25% DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Starboard_Shields_50_Percent,P=Boucliers tribord : 50% DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Starboard_Shields_75_Percent,P=Boucliers tribord : 75% DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Status_Radiation_Critical,P=Alerte : Radiation Élevée DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Status_Radiation_Nominal,P=Radiations Faibles DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_System_Activated,P=(system) ON DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_System_Destroyed_During_Use,P=(system) détruit DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_System_Overheating,P=(system) en surchauffe. DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Ejection_Offline,P=Système d'éjection OFF DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Ejection_Online,P=Système d'éjection ON DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=Moteur détruit DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=Moteur hors-ligne DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=Moteurs ON DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Gravity_Offline,P=Gravité OFF DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Gravity_Online,P=Gravité ON DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Landing_Assist_Engaged,P=Atterrissage AssistÉ ON DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Maneuvering_Online,P=Manœuvre ON DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_PowerCore_Radiation_Critical,P=Alerte : Radiation Critique du Générateur. DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=Boucliers hors-ligne DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=Boucliers en ligne DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Systems_Online,P=Système ON DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=Arme détruite DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Target_Destroyed,P=Cible DETRUITE DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Top_Shield_Taking_Damage,P=Bouclier supérieur attaqué DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Touch_Down,P=Atterri DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Wait_For_Dock_Arm=En attente pour le bras d'amarrage. DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Waiting,P=En attente DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Weapons_Charging,P=Chargement des armes DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Weapons_Missiles_Offline,P=Missiles OFF DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Weapons_Missiles_Online,P=Missiles ON DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Weapons_Offline,P=Armes OFF DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Weapons_Offline_Missiles_Offline,P=Armes et Missiles OFF DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Weapons_Online,P=Armes ON DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Weapons_Overheating= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Weapons_Power_Low= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Weapons_System,P=Armes DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Weapons_Targeting_Online,P=Ciblage ON DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Abort_Landing,P=Atterrissage interrompu DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Aftshields_0_Percent,P=Bouclier arrière épuisé DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Aftshields_25_Percent,P=Bouclier arrière à 25% DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Aftshields_50_Percent,P=Bouclier arrière à 50% DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Aftshields_75_Percent,P=Bouclier arrière à 75% DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_All_Systems_Online,P=Tous les Systèmes Activés DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Ammunition_Depleted,P=Munitions Epuisées DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Ammunition_Low,P=Munitions Faibles DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Approaching_Hanger,P=Suivre le trajet DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Autopilot_Disengaged,P=Pilote Automatique Désactivé DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Autopilot_Engaged,P=Pilote Automatique Activé DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Back_Shield_Taking_Damage,P=Bouclier arrière attaqué DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Being_Scanned,P=Scan du vaisseau en cours DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Bitching_Betty_Dead,P=S'il vous plaît... vérifiez... le système... DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Boot_Up,P=Votre aventure offerte par Kruger Intergalactic DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Bottom_Shield_Taking_Damage,P=Bouclier inférieur attaqué DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Chaff_Depleted,P=Paillettes Vides DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Chaff_Launched,P=Paillettes Lancés DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Chaff_Low,P=Paillettes Faibles DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Chaff_Selected,P=Paillettes Sélectionnés DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Collision_Alert,P=Alerte : Collision DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Comms_Jammed,P=Attention : Signal de communication bloqué DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Communications= DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Comstab,P=COMSTAB DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Comstab_Disengaged,P=Comstab DÉsactivÉ DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Comstab_Engaged,P=Comstab ActivÉ DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=Cible Hostile DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Coolant,P=Système de refroidissement DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Critical_Hit_A,P=Dommages importants causés à (system) DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Critical_Hit_B,P=(system)subis des dommages importants DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_De_Coupled_Mode,P=MODE DÉCOUPLÉ DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Disengaged,P=Mode Découplé Désenclenché DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Engaged,P=Mode Découplé Activé DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Deckshields_0_Percent,P=Bouclier inférieur épuisé DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Deckshields_25_Percent,P=Bouclier inférieur à 25% DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Deckshields_50_Percent,P=Bouclier inférieur à 50% DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Deckshields_75_Percent,P=Bouclier inférieur à 75% DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Destruction_Imminent,P=Destruction du vaisseau imminente DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Docking_Complete=Amarrage achevé. DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Docking_Request_Approved=Demande d'amarrage accordée. DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Docking_Request_Denied=Demande d'amarrage refusée. DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Ejection,P=Éjection activée DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Engines= DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Engines_Low,P=Moteurs faibles DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Fired_At_Friendly,P=Cible amicale ! DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Flare_Launched,P=Leurres Lancés DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Flare_Selected,P=Leurres sélectionnés DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Flares_Depleted,P=Leurres IR vides DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Flares_Low,P=Leurres IR faibles DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Flight_Control,P=Avioniques DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Flight_TakeOff_Initiated,P=Début du décollage DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Approved,P=Demande de décollage approuvée DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Denied,P=Demande de décollage refusée DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Forwardshields_0_Percent,P=Bouclier avant épuisé DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Forwardshields_25_Percent,P=Bouclier avant à 25% DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Forwardshields_50_Percent,P=Bouclier avant à 50% DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Forwardshields_75_Percent,P=Bouclier avant à 75% DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Front_Shield_Taking_Damage,P=Bouclier avant attaqué DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_G_Safe_Disengaged,P=Anti-G Désactivé DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_G_Safe_Engaged,P=Anti-G Activé DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Generic_Abort,P=Abandon DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Generic_Offline_A,P=Attention : (system) ne répond plus DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Generic_Offline_B,P=(système) ne répond pas DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Generic_Select_A,P=sélection (system). DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Generic_Select_B,P=(system) sélectionné. DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Get_Ship_Oriented,P=Veuillez aligner le vaisseau DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=Mode de combat de l'ATH activé DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=Mode d'atterrissage de l'ATH activé DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Head_To_Landing_Pad,P=Se rendre à la Plate-forme d'Atterrissage DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Incoming_Ramming_Attack,P=Attention : Attaque par Éperonnage DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Landing_Alignment_Off,P=Attention Ajuster L'Alignement d'Atterrissage DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Landing_Assisted,P=Aide à l'atterrissage activÉe DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Landing_Automated,P=Atterrissage automatique activÉ DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Landing_Complete,P=Arrivée en toute sécurité DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=Train déployé DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Landing_Gear_Is_Up,P=Déployez le train DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=Train relevé DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Landing_Manual,P=Atterrissage manuel activÉ DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=Demande d'atterrissage autorisée DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=Demande d'amarrage refusée. DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Launch_Complete,P=Lancement rÉussi DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Launch_Initiated,P=Début de la séquence de décollage DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=Demande de lancement accordÉe DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=Demande de dÉcollage refusÉe DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Left_Shield_Taking_Damage,P=Bouclier gauche attaqué DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Life_Support,P=Système de survie DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Locked_On_To_Landing_Pad,P=Commencer la séquence d'atterrissage DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Missile_Lock_Succeeds,P=Verrouillage de la cible DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Missiles_Depleted,P=Missiles épuisés. DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Missiles_Low,P=Missiles faibles DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Nearby_Sensor_Acquisition,P=Contact confirmé. DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Objective_Received,P=Objectif Reçu DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Overhead_Shields_0_Percent,P=Bouclier supérieur épuisé DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Overhead_Shields_25_Percent,P=Bouclier supérieur à 25% DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Overhead_Shields_50_Percent,P=Bouclier supérieur à 50% DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Overhead_Shields_75_Percent,P=Bouclier supérieur à 75% DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Override_Auto_Pilot,P=Pilotage manuel activé DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Override_Landing_Assist,P=Aide à l'Atterrissage Désengagée DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Portshields_0_Percent,P=Bouclier bâbord épuisé DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Portshields_25_Percent,P=Bouclier bâbord à 25% DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Portshields_50_Percent,P=Bouclier bâbord à 50% DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Portshields_75_Percent,P=Bouclier bâbord à 75% DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Proximity_Aft,P=Alerte : collision arrière proche DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Proximity_Deck,P=Alerte : collision inférieure proche DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Proximity_Front,P=Alerte : collision avant proche DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=Alerte : collision supérieure proche DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Proximity_Port,P=Alerte : Collision bâbord proche DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=Alerte : Collision droite proche DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_QTravel_Disabled= DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_QTravel_Power_Low= DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Radar= DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Right_Shield_Taking_Damage,P=Bouclier droit attaqué DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Scanning,P=Scan en cours DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=Autodestruction interrompue DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=Autodestruction activée DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Sensors= DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Shield_Generator= DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Shields_Charging,P=Rechargement des boucliers DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Shields_Full,P=Chargement des boucliers terminé DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Starboard_Shields_0_Percent,P=Bouclier tribord épuisé DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Starboard_Shields_25_Percent,P=Bouclier tribord à 25% DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Starboard_Shields_50_Percent,P=Bouclier tribord à 50% DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Starboard_Shields_75_Percent,P=Bouclier tribord à 75% DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Status_Radiation_Critical,P=Niveaux de radiations critique DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Status_Radiation_Nominal,P=Faibles radiations détectées DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_System_Activated,P=Système activé DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_System_Destroyed_During_Use,P=Système endommagé DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_System_Overheating,P=Problèmes majeurs du système. DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Ejection_Offline,P=Système d'éjection désactivé DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Ejection_Online,P=Système d'éjection activé DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=Moteur détruit DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=Moteur hors-ligne DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=Système Moteur Actif DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Gravity_Offline,P=GravitÉ dÉsactivÉe DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Gravity_Online,P=Gravité activée DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Landing_Assist_Engaged,P=Assistance à l'atterrissage activée DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Maneuvering_Online,P=Propulseurs de Manœuvre Actifs DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_PowerCore_Radiation_Critical,P=Attention, Niveau Critique de Radiations du Générateur DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=Boucliers hors-ligne DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=Boucliers en ligne DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Systems_Online,P=Systèmes Activés DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=Arme détruite DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Target_Destroyed,P=Cible détruite DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Top_Shield_Taking_Damage,P=Bouclier supérieur attaqué DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Touch_Down,P=Arrivée Sécurisée DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Wait_For_Dock_Arm=En attente du bras d'amarrage. DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Waiting,P=Veuillez patienter DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Weapons_Charging,P=Chargement des armes à énergie DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Weapons_Missiles_Offline,P=Missiles DÉsengagÉs DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Weapons_Missiles_Online,P=Missiles Actifs DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Weapons_Offline,P=Armes DÉsengagÉs DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Weapons_Offline_Missiles_Offline,P=Armes et Missiles DÉsengagÉs DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Weapons_Online,P=Armement Actif DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Weapons_Overheating= DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Weapons_Power_Low= DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Weapons_System,P=Système d'armement DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Weapons_Targeting_Online,P=Ciblage d'Armes Actif DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Abort_Landing,P=Atterrissage interrompu DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Aftshields_0_Percent,P=Bouclier arrière épuisé DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Aftshields_25_Percent,P=Bouclier arrière à 25% DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Aftshields_50_Percent,P=Bouclier arrière à 50% DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Aftshields_75_Percent,P=Bouclier arrière à 75% DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_All_Systems_Online,P=Tous les Systèmes Répondent DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Ammunition_Depleted,P=Munitions Epuisées DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Ammunition_Low,P=Munitions Faibles DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Approaching_Hanger,P=Continuez sur la voie DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Autopilot_Disengaged,P=Pilote Automatique Désactivé DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Autopilot_Engaged,P=Pilote Automatique Activé DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Back_Shield_Taking_Damage,P=Bouclier arrière attaqué DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Being_Scanned,P=Scan du vaisseau en cours DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Bitching_Betty_Dead,P=S'il vous plait... vérifiez... système... DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Boot_Up= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Bottom_Shield_Taking_Damage,P=Bouclier inférieur attaqué DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Chaff_Depleted,P=Paillettes Vides DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Chaff_Launched,P=Paillettes Lancés DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Chaff_Low,P=Paillettes Faibles DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Chaff_Selected,P=Paillettes Sélectionnées DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Collision_Alert,P=Alerte : Collision DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Comms_Jammed,P=Attention : Signal de communication bloqué DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Communications= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Comstab,P=COMSTAB DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Comstab_Disengaged,P=COMSTAB désactivé DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Comstab_Engaged,P=COMSTAB activé DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=Bandit DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Coolant,P=Système de refroidissement DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Critical_Hit_A= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Critical_Hit_B= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_De_Coupled_Mode,P=MODE DÉCOUPLÉ DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Disengaged,P=Mode Découplé Désenclenché DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Engaged,P=Mode Découplé Activé DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Deckshields_0_Percent,P=Bouclier inférieur épuisé DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Deckshields_25_Percent,P=Bouclier inférieur à 25% DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Deckshields_50_Percent,P=Bouclier inférieur à 50% DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Deckshields_75_Percent,P=Bouclier inférieur à 75% DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Destruction_Imminent,P=Destruction du vaisseau imminente DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Docking_Complete=Amarrage achevé. DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Docking_Request_Approved=Demande d'amarrage accordé. DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Docking_Request_Denied=Demande d'amarrage refusée. DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Ejection= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Engines= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Engines_Low,P=Moteurs faibles DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Extraction_Mode= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Fired_At_Friendly,P=Cible amicale ! DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Flare_Launched,P=Leurres Lancés DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Flare_Selected,P=Leurres Sélectionnés DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Flares_Depleted,P=Leurres IR vides DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Flares_Low,P=Leurres IR faibles DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Flight_Control,P=Avioniques DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Flight_TakeOff_Initiated,P=Décollage initié DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Approved,P=Demande de décollage approuvée DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Denied,P=Demande de décollage refusée DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Forwardshields_0_Percent,P=Bouclier avant épuisé DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Forwardshields_25_Percent,P=Bouclier avant à 25% DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Forwardshields_50_Percent,P=Bouclier avant à 50% DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Forwardshields_75_Percent,P=Bouclier avant à 75% DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Fracturing_Mode= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Front_Shield_Taking_Damage,P=Bouclier avant attaqué DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_G_Safe_Disengaged,P=Anti-G Désactivé DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_G_Safe_Engaged,P=Anti-G Activé DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Generic_Abort,P=Annuler DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Generic_Offline_A= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Generic_Offline_B= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Generic_Select_A,P=sélectionner (system). DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Generic_Select_B,P=(system) sélectionné. DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Get_Ship_Oriented,P=Veuillez aligner le vaisseau DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=Mode armement activé DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=Mode Atterrissage engagé DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Head_To_Landing_Pad,P=Rendez-vous à la Plateforme d’Atterrissage DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Incoming_Ramming_Attack,P=Attention : Attaque par Éperonnage DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Landing_Alignment_Off,P=Alignement incorrect DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Landing_Assisted,P=Assisté DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Landing_Automated,P=Automatique DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Landing_Complete,P=Atterrissage terminé DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=Train déployé DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Landing_Gear_Is_Up,P=Déployez le train DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=Train relevé DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Landing_Manual,P=Manuel DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=Demande d'atterrissage autorisée DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=Demande d'atterrissage rejetée DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Launch_Complete,P=Décollage terminé DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Launch_Initiated,P=Décollage initié DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=Autorisation de décollage approuvée DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=Autorisation de décollage refusée DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Left_Shield_Taking_Damage,P=Bouclier gauche attaqué DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Life_Support,P=Système de survie DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Locked_On_To_Landing_Pad,P=Procéder à la procédure d'atterrissage DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Mining_Mode_Disabled= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Mining_Mode_Enabled= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Missile_Lock_Succeeds,P=Verrouillage de la cible DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Missiles_Depleted,P=Missiles épuisés. DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Missiles_Low,P=Missiles faibles DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Nearby_Sensor_Acquisition,P=Contact confirmé DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Objective_Received,P=Objectif Reçu DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Overhead_Shields_0_Percent,P=Bouclier tribord épuisé DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Overhead_Shields_25_Percent,P=Bouclier tribord à 25% DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Overhead_Shields_50_Percent,P=Bouclier tribord à 50% DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Overhead_Shields_75_Percent,P=Bouclier tribord à 75% DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Override_Auto_Pilot,P=Pilotage manuel activé DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Override_Landing_Assist,P=Atterrissage manuel initié DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Portshields_0_Percent,P=Bouclier bâbord épuisé DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Portshields_25_Percent,P=Bouclier bâbord à 25% DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Portshields_50_Percent,P=Bouclier bâbord à 50% DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Portshields_75_Percent,P=Bouclier bâbord à 75% DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Proximity_Aft,P=Alerte de Proximité Arrière DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Proximity_Deck,P=Alerte de Proximité Inférieur DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Proximity_Front,P=Alerte de Proximité Avant DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=Alerte de Proximité Supérieur DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Proximity_Port,P=Alerte de Proximité Bâbord DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=Alerte de Proximité Tribord DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_QTravel_Disabled= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_QTravel_Power_Low= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Radar= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Right_Shield_Taking_Damage,P=Bouclier droit attaqué DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Scan_Complete= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Scanning,P=Scan en cours DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=Autodestruction Annulée DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=Protocole d'Autodestruction Acceptée DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Sensors= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Shield_Generator= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Shields_Charging= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Shields_Full,P=Boucliers Chargés DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Starboard_Shields_0_Percent,P=Bouclier tribord épuisé DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Starboard_Shields_25_Percent,P=Bouclier tribord à 25% DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Starboard_Shields_50_Percent,P=Bouclier tribord à 50% DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Starboard_Shields_75_Percent,P=Bouclier tribord à 75% DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Status_Radiation_Critical,P=Niveau de radiation critique DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Status_Radiation_Nominal,P=Faible radiation détectée DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_System_Activated,P=Système activé DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_System_Destroyed_During_Use,P=Système endommagé DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_System_Overheating,P=Problèmes majeurs du système DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Ejection_Offline,P=Système d'éjection désactivé DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Ejection_Online,P=Système d'éjection activé DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=Moteur détruit DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=Moteur hors-ligne DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=Moteurs allumés DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Gravity_Offline,P=Gravité désactivé DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Gravity_Online,P=Gravité activé DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Maneuvering_Online,P=Systèmes de manœuvre en ligne DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_PowerCore_Radiation_Critical,P=Attention : Générateur compromis. Niveau de radiation au dessus du seuil de sécurité. DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=Boucliers hors-ligne DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=Boucliers en ligne DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Systems_Online= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=Arme détruite DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Target_Destroyed,P=Cible détruite DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Top_Shield_Taking_Damage,P=Bouclier supérieur attaqué DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Touch_Down,P=Arrivée sécurisée DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Wait_For_Dock_Arm=En attente du bras d'amarrage. DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Waiting,P=Veuillez patienter DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Warning_Cargo_Full= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Warning_Deposit_Power_Crit= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Weapons_Charging= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Weapons_Missiles_Offline,P=Missiles hors-ligne DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Weapons_Missiles_Online,P=Missiles en ligne DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Weapons_Offline,P=Armes hors ligne DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Weapons_Offline_Missiles_Offline,P=Missiles hors ligne. Armes hors ligne. DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Weapons_Online,P=Armement en ligne DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Weapons_Overheating= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Weapons_Power_Low= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Weapons_System,P=Systèmes d'armes DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Weapons_Targeting_Online,P=Systèmes de ciblage en ligne DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Ammunition_Depleted= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Countermeasure_Chaff_Selected,P=Contremesure Paillette active DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Countermeasure_Flare_Selected,P=Contremesures Leurres active DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Critical_Hit_B= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Docking_Complete=Amarrage terminé. DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Docking_Request_Approved=Demande d'amarrage autorisé. DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Ejection,P=Préparez vous a vous éjecter DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Engine_Depleted,P=Les propulseurs s'épuisent rapidement DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Generic_Offline_B= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=Mode Armes Activé DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=Mode atterrissage activé DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Landing_Assisted,P=Assistance ELD activé DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Landing_Automated,P=Atterrissage automatique initié DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Landing_Complete,P=Atterrissage terminé DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=Déploiement du train DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=Trains d'atterrissage rétractés DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Landing_Manual,P=Atterrissage manuel initié DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=Atterrissage autorisé DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Launch_Complete,P=Décollage terminé. DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Proximity_Aft,P=Alerte Collision Stern DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Proximity_Deck,P=Alerte Collision Nadir DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Proximity_Front,P=Alerte Collision Fore DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=Alerte Collison Zenith DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Proximity_Port,P=Alerte Collision Port DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=Alerte Collision Starboard DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_QTravel_Disabled= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_QTravel_Power_Low= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Scanners_Being_Scanned= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Scanners_Scanning= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=Autodestruction Désactivée DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=Début de la Procédure d'Autodestruction DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Sensor_Incoming_Ramming= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Sensor_Nearby_Acquisition= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Back_0_Percent= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Back_25_Percent= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Back_50_Percent= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Back_75_Percent= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Bottom_0_Percent= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Bottom_25_Percent= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Bottom_50_Percent= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Bottom_75_Percent= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Charging= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Collision_Alert= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Front_0_Percent= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Front_25_Percent= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Front_50_Percent= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Front_75_Percent= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Full,P=Boucliers entièrement chargés DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Hit_Back,P=Bouclier de poupe attaqué DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Hit_Bottom,P=Bouclier inférieur attaqué DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Hit_Front,P=Bouclier de proue attaqué DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Hit_Left,P=Bouclier bâbord attaqué DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Hit_Right,P=Bouclier tribord attaqué DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Hit_Top,P=Bouclier supérieur attaqué DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Left_0_Percent= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Left_25_Percent= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Left_50_Percent= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Left_75_Percent= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Right_0_Percent= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Right_25_Percent= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Right_50_Percent= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Right_75_Percent= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_System_Activated= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Top_0_Percent= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Top_25_Percent= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Top_50_Percent= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Top_75_Percent= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Autopilot_Disengaged= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Autopilot_Engaged= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Bitchingbetty,P=Bienvenue sur... Origin... Je...j'assiste... DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Bootup= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Comms_Jammed= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Communications= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Coolant= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Destruction_Imminent= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=Moteur détruit DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Engines= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=Moteurs hors-ligne DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Engines_Online= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Flightcontrol= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Lifesupport= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Objective_Received= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Radar= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Sensors= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Shieldgen= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=Boucliers hors-ligne DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=Boucliers en ligne DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Systems_Online= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Systems_Overheating= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=Arme détruite DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Low= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Chaff_Depleted= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Chaff_Launched= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Chaff_Low= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Charging= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Fired_At_Friendly,P=CESSEZ LE FEU DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Flare_Depleted= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Flare_Launched= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Flare_Low= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Missile_Lock_Succeeds= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Missiles_Depleted,P=MISSILES ÉPUISÉS. DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Missiles_Low= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Offline= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Online= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Overheating= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Power_Low= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_System= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Target_Destroyed= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Countermeasure_Chaff_Selected,P=Paillettes Sélectionnées DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Countermeasure_Flare_Selected,P=Leurres Sélectionnés DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Critical_Hit_A= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Critical_Hit_B= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Docking_Complete=Amarrage terminé. DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Docking_Request_Approved=Amarrage autorisé. DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Ejection,P=Ejection Initié DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Engine_Depleted,P=Moteurs faibles DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Generic_Offline_B= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=Mode armes engagé DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=Enclenchement mode d'atterrissage DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Landing_Assisted,P=Activation de l'assistance ELD DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Landing_Automated,P=Activation de l'atterrissage automatique DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Landing_Complete,P=Atterrissage terminé DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=Train déployé DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=Train d'atterrissage rentré DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Landing_Manual,P=Activation de l'atterrissage manuel DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=Atterrissage autorisé DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Launch_Complete,P=Décollage terminé DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Proximity_Aft,P=Alerte : Collision Arrière DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Proximity_Deck,P=Alerte : Collision Inférieur DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Proximity_Front,P=Alerte : Collision Avant DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=Alerte : Collision Haut DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Proximity_Port,P=Alerte : Collision Gauche DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=Alerte : Collision Droite DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_QTravel_Disabled= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_QTravel_Disengaged= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_QTravel_Engaged= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_QTravel_Power_Low= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Scanners_Being_Scanned= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Scanners_Scanning= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=Autodestruction Annulée DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=Autodestruction Activée DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Sensor_Incoming_Ramming= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Sensor_Nearby_Acquisition= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Back_0_Percent= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Back_25_Percent= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Back_50_Percent= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Back_75_Percent= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Bottom_0_Percent= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Bottom_25_Percent= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Bottom_50_Percent= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Bottom_75_Percent= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Charging,P=En attente des boucliers DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Collision_Alert= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Front_0_Percent= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Front_25_Percent= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Front_50_Percent= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Front_75_Percent= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Full,P=Boucliers au Max DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Hit_Back,P=Boucliers arrière endommagés DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Hit_Bottom,P=Boucliers inférieurs endommagés DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Hit_Front,P=Boucliers avant endommagés DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Hit_Left,P=Boucliers bâbord endommagés DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Hit_Right,P=Boucliers tribord endommagés DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Hit_Top,P=Boucliers supérieurs endommagés DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Left_0_Percent= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Left_25_Percent= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Left_50_Percent= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Left_75_Percent= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Right_0_Percent= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Right_25_Percent= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Right_50_Percent= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Right_75_Percent= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_System_Activated= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Top_0_Percent= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Top_25_Percent= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Top_50_Percent= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Top_75_Percent= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Autopilot_Disengaged= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Autopilot_Engaged= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Bitchingbetty,P=<<>> DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Bootup= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Comms_Jammed= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Communications= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Coolant= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Destruction_Imminent= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=Moteur détruit DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Engines= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=Moteurs hors-ligne DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=Moteurs en ligne DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Flightcontrol= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Lifesupport= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Objective_Received= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Radar= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Sensors= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Shieldgen= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=Boucliers hors-ligne DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=Boucliers en ligne DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Systems_Online= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Systems_Overheating= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=Arme détruite DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Weapons= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Depleted= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Low= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Chaff_Depleted= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Chaff_Launched= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Chaff_Low= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Charging= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Fired_At_Friendly,P=CESSEZ LE FEU DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Flare_Depleted= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Flare_Launched= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Flare_Low= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Missile_Lock_Succeeds= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Missiles_Depleted,P=MISSILES ÉPUISÉS. DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Missiles_Low= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Offline= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Online,P=arme en ligne DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Overheating= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Power_Low= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Target_Destroyed= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Countermeasure_Chaff_Selected,P=Paillettes Sélectionnées DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Countermeasure_Flare_Selected,P=Leurres Sélectionnés DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Critical_Hit_A= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Critical_Hit_B= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Docking_Complete=Amarrage terminé. DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Docking_Request_Approved=Amarrage autorisé. DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Ejection,P=Ejection Initié DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Engine_Depleted,P=Moteurs Faibles DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Generic_Offline_B= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=Mode armement engagé DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=Enclenchement mode d'atterrissage DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Landing_Assisted,P=Activation de l'assistance EDL DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Landing_Automated,P=Activation de l'atterrissage automatique DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Landing_Complete,P=Atterrissage réussi DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=Train déployé DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=Train d'atterrissage rentré DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Landing_Manual,P=Activation de l'atterrissage manuel DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=Atterrissage autorisé DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Launch_Complete,P=Décollage réussi DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Proximity_Aft,P=Alerte : collision arrière DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Proximity_Deck,P=Alerte : collision inférieur DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Proximity_Front,P=Alerte : collision avant DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=Alerte : collision haut DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Proximity_Port,P=Alerte de collision bâbord DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=Alerte : collision droite DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_QTravel_Disabled= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_QTravel_Disengaged= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_QTravel_Engaged= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_QTravel_Power_Low= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Scanners_Being_Scanned= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Scanners_Scanning= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=Autodestruction Annulée DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=Autodestruction Activée DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Sensor_Incoming_Ramming= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Sensor_Nearby_Acquisition= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Back_0_Percent= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Back_25_Percent= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Back_50_Percent= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Back_75_Percent= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Bottom_0_Percent= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Bottom_25_Percent= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Bottom_50_Percent= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Bottom_75_Percent= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Charging,P=En attente des boucliers DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Collision_Alert= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Front_0_Percent= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Front_25_Percent= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Front_50_Percent= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Front_75_Percent= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Full,P=Boucliers au Max DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Hit_Back,P=Boucliers arrière endommagés DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Hit_Bottom,P=Boucliers inférieurs endommagés DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Hit_Front,P=Boucliers avant endommagés DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Hit_Left,P=Boucliers bâbord endommagés DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Hit_Right,P=Boucliers tribord endommagés DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Hit_Top,P=Boucliers supérieurs endommagés DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Left_0_Percent= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Left_25_Percent= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Left_50_Percent= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Left_75_Percent= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Right_0_Percent= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Right_25_Percent= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Right_50_Percent= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Right_75_Percent= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_System_Activated= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Top_0_Percent= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Top_25_Percent= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Top_50_Percent= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Top_75_Percent= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Autopilot_Disengaged= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Autopilot_Engaged= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Bitchingbetty,P=<<>> DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Bootup= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Comms_Jammed= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Communications= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Coolant= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Destruction_Imminent= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=Moteur détruit DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Engines= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=Moteur hors-ligne DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=Moteurs en ligne DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Flightcontrol= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Lifesupport= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Objective_Received= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Radar= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Sensors= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Shieldgen= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=Boucliers hors-ligne DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=Boucliers en ligne DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Systems_Online= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Systems_Overheating= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=Armes détruites DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Weapons= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Depleted= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Low= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Chaff_Depleted= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Chaff_Launched= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Chaff_Low= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Charging= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Fired_At_Friendly,P=CESSEZ LE FEU DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Flare_Depleted= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Flare_Launched= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Flare_Low= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Missile_Lock_Succeeds= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Missiles_Depleted,P=PLUS DE MISSILES DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Missiles_Low= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Offline= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Online,P=armement en ligne DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Overheating= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Power_Low= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Target_Destroyed= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Abort_Landing,P=Atterrissage interrompu DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Aftshields_0_Percent,P=Boucliers arrière désactivés DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Aftshields_25_Percent,P=Boucliers arrière : 25% DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Aftshields_50_Percent,P=Boucliers arrière : 50% DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Aftshields_75_Percent,P=Boucliers arrière : 75% DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_All_Systems_Online,P=Système opérationnel DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Ammunition_Depleted,P=Munitions Épuisées DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Ammunition_Low,P=Munitions Basses DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Approaching_Hanger,P=Maintenir le cap. DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Autopilot_Disengaged,P=Pilote Automatique OFF DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Autopilot_Engaged,P=Pilote Automatique ON DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Back_Shield_Taking_Damage,P=Attaque sur le bouclier arrière DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Being_Scanned,P=Alerte : Scan DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Bitching_Betty_Dead,P=voix rauque DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Boot_Up,P=Activation des systèmes DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Bottom_Shield_Taking_Damage,P=Attaque sur le bouclier inférieur DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Chaff_Depleted,P=Paillettes vides DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Chaff_Launched,P=Paillettes Lancés DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Chaff_Low,P=Paillettes Faibles DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Chaff_Selected,P=Paillettes ON DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Collision_Alert,P=Alerte : Crash DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Comms_Jammed,P=Alerte : Communications Brouillées. DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Communications= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Comstab,P=COMSTAB DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Comstab_Disengaged,P=Comstab OFF DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Comstab_Engaged,P=Comstab ON DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=ENNEMI DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Coolant,P=Système de refroidissement DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Critical_Hit_A,P=Dommages importants au (system) DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Critical_Hit_B,P=(system) a subi des dommages importants. DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_De_Coupled_Mode,P=MODE DÉCOUPLÉ DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Disengaged,P=Mode Découplé OFF DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Engaged,P=Mode Découplé ON DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Deckshields_0_Percent,P=Boucliers inférieurs désactivés DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Deckshields_25_Percent,P=Boucliers inférieurs : 25% DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Deckshields_50_Percent,P=Boucliers inférieurs : 50% DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Deckshields_75_Percent,P=Boucliers inférieurs : 75% DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Destruction_Imminent,P=Destruction imminente DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Docking_Complete=Amarrage réussi. DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Docking_Request_Approved=Amarrage autorisé. DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Docking_Request_Denied=Amarrage refusé. DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Ejection= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Engines= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Engines_Low,P=Moteurs faibles DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Fired_At_Friendly,P=Cible ALLIÉE DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Flare_Launched,P=Leurres Lancés DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Flare_Selected,P=Leurres ON DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Flares_Depleted,P=Leurres Vide DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Flares_Low,P=Leurres IR faibles DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Flight_Control= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Flight_TakeOff_Initiated,P=Décollage initié DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Approved,P=Décollage autorisé DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Denied,P=Décollage refusé DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Forwardshields_0_Percent,P=Boucliers avants désactivés DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Forwardshields_25_Percent,P=Boucliers avants : 25% DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Forwardshields_50_Percent,P=Boucliers avants : 50% DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Forwardshields_75_Percent,P=Boucliers avants : 75% DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Front_Shield_Taking_Damage,P=Bouclier avant attaqué DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_G_Safe_Disengaged,P=Anti-G OFF DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_G_Safe_Engaged,P=Anti-G ON DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Generic_Abort,P=Annuler DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Generic_Offline_A,P=(system) défaillance DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Generic_Offline_B,P=Défaillance du (system) DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Generic_Select_A,P=sélection (system). DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Generic_Select_B,P=(system) sélectionné. DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Get_Ship_Oriented,P=Aligner le vaisseau DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=Combat ATH ON DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=ATH de l'Atterrissage ON DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Head_To_Landing_Pad,P=Allez à la Plateforme d’Atterrissage. DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Incoming_Ramming_Attack,P=Alerte : Impact d'un vaisseau ennemi DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Landing_Alignment_Off,P=Alignement incorrect DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Landing_Assisted,P=Assistance activée DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Landing_Automated,P=Automatique DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Landing_Complete,P=Atterrissage Réussi DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=Train descendu DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Landing_Gear_Is_Up,P=Le train est levé. DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=Train levé DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Landing_Manual,P=Manuel DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=Atterrissage Autorisé DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=Atterrissage Refusé DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Launch_Complete,P=Décollage Réussi DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Launch_Initiated,P=Décollage amorcé DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=Décollage Approuvé DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=Décollage Refusé DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Left_Shield_Taking_Damage,P=Bouclier gauche attaqué DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Life_Support= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Locked_On_To_Landing_Pad,P=Plateforme d'atterrissage Verrouillée DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Missile_Lock_Succeeds,P=Missile VERROUILLÉ DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Missiles_Depleted,P=Missiles Épuisés DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Missiles_Low,P=Missiles faible DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Nearby_Sensor_Acquisition,P=Contact. DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Objective_Received,P=Données reçues. DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Overhead_Shields_0_Percent,P=Bouclier supérieur désactivé DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Overhead_Shields_25_Percent,P=Bouclier supérieur : 25% DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Overhead_Shields_50_Percent,P=Bouclier supérieur : 50% DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Overhead_Shields_75_Percent,P=Bouclier supérieur : 75% DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Override_Auto_Pilot,P=Contrôle Manuel Activé DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Override_Landing_Assist,P=Atterrissage Manuel DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Portshields_0_Percent,P=Bouclier tribord désactivé DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Portshields_25_Percent,P=Bouclier bâbord : 25% DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Portshields_50_Percent,P=Bouclier bâbord : 50% DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Portshields_75_Percent,P=Bouclier bâbord : 75% DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Proximity_Aft,P=Alerte : Crash Arrière Proche DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Proximity_Deck,P=Alerte : Crash Pont Proche DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Proximity_Front,P=Alerte : Crash Avant Proche DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=Alerte : Crash Supérieur Proche DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Proximity_Port,P=Alerte : Crash Bâbord Proche DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=Alerte : Crash à Tribord Proche DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_QTravel_Disabled= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_QTravel_Power_Low= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Radar= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Right_Shield_Taking_Damage,P=Bouclier droit attaqué DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Scanning= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=Autodestruction Annulée DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=Autodestruction ON DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Sensors= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Shield_Generator= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Shields_Charging,P=Boucliers en charge DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Shields_Full,P=Boucliers chargés DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Starboard_Shields_0_Percent,P=Boucliers tribord désactivés DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Starboard_Shields_25_Percent,P=Boucliers tribord : 25% DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Starboard_Shields_50_Percent,P=Boucliers tribord : 50% DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Starboard_Shields_75_Percent,P=Boucliers tribord : 75% DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Status_Radiation_Critical,P=Alerte : Haute Radiation DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Status_Radiation_Nominal,P=Faible Radiation DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_System_Activated,P=(system) ON DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_System_Destroyed_During_Use,P=(system) détruit DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_System_Overheating,P=(system) surchauffe. DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Ejection_Offline,P=Système d'éjection OFF DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Ejection_Online,P=Système d'éjection ON DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=Moteur détruit DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=Moteur hors-ligne DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=Moteurs ON DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Gravity_Offline,P=Gravité OFF DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Gravity_Online,P=Gravité ON DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Landing_Assist_Engaged,P=Atterrissage AssistÉ ON DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Maneuvering_Online,P=Manœuvre ON DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_PowerCore_Radiation_Critical,P=Alerte : Radiation Critique du Générateur. DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=Boucliers hors-ligne DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=Boucliers en ligne DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Systems_Online,P=Systèmes ON DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=Armement détruit DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Target_Destroyed,P=Cible DÉTRUITE DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Top_Shield_Taking_Damage,P=Bouclier supérieur attaqué DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Touch_Down,P=Atterri DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Wait_For_Dock_Arm=En attente du bras d'arrimage. DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Waiting,P=En attente DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Weapons_Charging,P=Chargement des armes DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Weapons_Missiles_Offline,P=Missiles OFF DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Weapons_Missiles_Online,P=Missiles ON DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Weapons_Offline,P=Armement OFF DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Weapons_Offline_Missiles_Offline,P=Armement et Missiles OFF DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Weapons_Online,P=Armement ON DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Weapons_Overheating= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Weapons_Power_Low= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Weapons_System,P=Armes DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Weapons_Targeting_Online,P=Ciblage ON DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Abort_Landing,P=Atterrissage interrompu DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Aftshields_0_Percent,P=Boucliers arrière désactivés DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Aftshields_25_Percent,P=Boucliers arrière : 25% DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Aftshields_50_Percent,P=Boucliers arrière : 50% DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Aftshields_75_Percent,P=Boucliers arrière : 75% DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_All_Systems_Online,P=Système opérationnel DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Ammunition_Depleted,P=Armement Vide DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Ammunition_Low,P=Munitions Faible DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Approaching_Hanger,P=Maintenir le cap. DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Autopilot_Disengaged,P=Pilote Automatique OFF DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Autopilot_Engaged,P=Pilote Automatique ON DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Back_Shield_Taking_Damage,P=Bouclier arrière attaqué DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Being_Scanned,P=Alert : Scan DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Bitching_Betty_Dead,P= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Boot_Up,P=Activation des systèmes DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Bottom_Shield_Taking_Damage,P=Bouclier inférieur attaqué DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Chaff_Depleted,P=Paillettes Vides DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Chaff_Launched,P=Paillettes Lancés DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Chaff_Low,P=Paillettes Faibles DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Chaff_Selected,P=Paillettes ON DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Collision_Alert,P=Alerte : Crash DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Comms_Jammed,P=Alerte : Communications Brouillées DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Communications= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Comstab,P=COMSTAB DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Comstab_Disengaged,P=Comstab OFF DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Comstab_Engaged,P=Comstab ON DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=ENEMI DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Coolant,P=Système de refroidissement DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Critical_Hit_A,P=Dommages importants au (system) DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Critical_Hit_B,P=(system) a subi des dommages importants. DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_De_Coupled_Mode,P=MODE DÉCOUPLÉ DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Disengaged,P=Mode Découplé OFF DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Engaged,P=Mode Découplé ON DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Deckshields_0_Percent,P=Boucliers inférieurs désactivés DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Deckshields_25_Percent,P=Bouclier inférieur : 25% DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Deckshields_50_Percent,P=Bouclier inférieur : 50% DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Deckshields_75_Percent,P=Bouclier inférieur : 75% DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Destruction_Imminent,P=Destruction imminente DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Docking_Complete=Amarrage terminé. DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Docking_Request_Approved=Amarrage autorisé. DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Docking_Request_Denied=Amarrage refusé. DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Ejection= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Engines= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Engines_Low,P=Moteurs faibles DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Fired_At_Friendly,P=Cible AMICALE DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Flare_Launched,P=Leurres Lancés DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Flare_Selected,P=Leurres ON DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Flares_Depleted,P=Leurres Vide DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Flares_Low,P=Leurres IR faibles DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Flight_Control= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Flight_TakeOff_Initiated,P=Décollage Initié DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Approved,P=Décollage Approuvé DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Denied,P=Décollage Refusé DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Forwardshields_0_Percent,P=Boucliers avant désactivés DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Forwardshields_25_Percent,P=Boucliers avant : 25 % DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Forwardshields_50_Percent,P=Boucliers avant : 50 % DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Forwardshields_75_Percent,P=Boucliers avant : 75 % DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Front_Shield_Taking_Damage,P=Bouclier avant attaqué DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_G_Safe_Disengaged,P=Anti-G OFF DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_G_Safe_Engaged,P=Anti-G ON DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Generic_Abort,P=Annuler DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Generic_Offline_A,P=(system) Echec DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Generic_Offline_B,P=Echec du (system) DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Generic_Select_A,P=sélection (system). DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Generic_Select_B,P=(system) sélectionné. DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Get_Ship_Oriented,P=Aligner le vaisseau DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=ATH de Combat ON DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=ATH de l'Atterrissage ON DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Head_To_Landing_Pad,P=Allez à la Plateforme d'Atterrissage. DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Incoming_Ramming_Attack,P=Alerte : Collision Ennemie DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Landing_Alignment_Off,P=Alignement incorrect DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Landing_Assisted,P=Assistance activée DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Landing_Automated,P=Automatique DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Landing_Complete,P=Atterrissage terminé DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=Train descendu DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Landing_Gear_Is_Up,P=Le train est levé. DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=Train levé DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Landing_Manual,P=Manuel DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=Atterrissage autorisé DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=Atterrissage rejeté DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Launch_Complete,P=Lancement terminé DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Launch_Initiated,P=Lancement terminé DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=Lancement approuvé DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=Décollage Refusé DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Left_Shield_Taking_Damage,P=Attaque sur le bouclier gauche DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Life_Support= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Locked_On_To_Landing_Pad,P=Plateforme d'Atterrissage Verrouillée DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Missile_Lock_Succeeds,P=Missile VERROUILLÉ DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Missiles_Depleted,P=Missiles Épuisés. DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Missiles_Low,P=Missiles faible DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Nearby_Sensor_Acquisition,P=Contact. DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Objective_Received,P=Données Reçues DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Overhead_Shields_0_Percent,P=Bouclier supérieur désactivé DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Overhead_Shields_25_Percent,P=Bouclier supérieur : 25% DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Overhead_Shields_50_Percent,P=Bouclier supérieur : 50% DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Overhead_Shields_75_Percent,P=Bouclier supérieur : 75% DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Override_Auto_Pilot,P=Activation du Contrôle Manuel DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Override_Landing_Assist,P=Atterrissage manuel DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Portshields_0_Percent,P=Bouclier tribord désactivé DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Portshields_25_Percent,P=Bouclier bâbord : 25% DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Portshields_50_Percent,P=Bouclier bâbord : 50% DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Portshields_75_Percent,P=Bouclier bâbord : 75% DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Proximity_Aft,P=Alerte : Crash Arrière Proche DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Proximity_Deck,P=Alerte : Crash Inférieur Proche DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Proximity_Front,P=Alerte : Crash Avant Proche DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=Alerte : Crash Supérieur Proche DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Proximity_Port,P=Alerte : Crash Bâbord Proche DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=Alerte : Crash à Tribord Proche DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_QTravel_Disabled= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_QTravel_Power_Low= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Radar= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Right_Shield_Taking_Damage,P=Bouclier droit attaqué DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Scanning= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=Autodestruction Annulée DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=Autodestruction ON DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Sensors= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Shield_Generator= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Shields_Charging,P=Chargement des boucliers DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Shields_Full,P=Chargement des boucliers terminé DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Starboard_Shields_0_Percent,P=Boucliers bâbord désactivés DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Starboard_Shields_25_Percent,P=Bouclier tribord : 25% DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Starboard_Shields_50_Percent,P=Bouclier tribord : 50% DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Starboard_Shields_75_Percent,P=Bouclier tribord : 75% DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Status_Radiation_Critical,P=Alerte : Radiation Élevée DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Status_Radiation_Nominal,P=Radiation Faible DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_System_Activated,P=(system) ON DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_System_Destroyed_During_Use,P=(system) détruit DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_System_Overheating,P=(système) trop chaud. DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Ejection_Offline,P=Système d'éjection OFF DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Ejection_Online,P=Système d'éjection ON DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=Moteur détruit DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=Moteur hors-ligne DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=Moteurs ON DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Gravity_Offline,P=Gravité OFF DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Gravity_Online,P=Gravité ON DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Landing_Assist_Engaged,P=Atterrissage assistÉ ON DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Maneuvering_Online,P=Manœuvre ON DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_PowerCore_Radiation_Critical,P=Alerte : Radiations Critiques du Générateur DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=Boucliers hors-ligne DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=Boucliers en ligne DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Systems_Online,P=Systèmes ON DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=Arme détruite DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Target_Destroyed,P=Cible DÉTRUITE DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Top_Shield_Taking_Damage,P=Attaque sur le bouclier supérieur DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Touch_Down,P=Atterri DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Wait_For_Dock_Arm=En attente pour le bras d'amarrage. DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Waiting,P=Maintenir DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Weapons_Charging,P=Chargement des armes DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Weapons_Missiles_Offline,P=Missiles OFF DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Weapons_Missiles_Online,P=Missiles ON DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Weapons_Offline,P=Armes OFF DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Weapons_Offline_Missiles_Offline,P=Armement et Missiles OFF DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Weapons_Online,P=Armes ON DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Weapons_Overheating= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Weapons_Power_Low= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Weapons_System,P=Armes DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Weapons_Targeting_Online,P=Ciblage ON Darneely_Allies=S/O Darneely_Convo_Mission=Je cherche du travail. Darneely_Convo_Scrap=J'ai de la ferraille à vendre. Darneely_Rivals=S/O DataDownload_From=~mission(Contractor) DataDownload_Mission_Waypoint=WIP Stations de Contrefaçon. DataDownload_Mobi_Description=WIP J'ai entendu dire que vous étiez la bonne personne pour ce boulot, donc je vais faire court. On a localisé une station de contrefaçon d'UEC dans une vieille épave. Si vous faites vite, les UEC sont pour vous. Quelques gardes protègent le site, mais je suis sûre que vous trouverez une solution. Oh, et une dernière chose, je ne suis pas la seule à avoir cette info donc soyez prêt à vous battre. DataDownload_Mobi_Title=WIP Station de Contrefaçon. DataDownload_Obj_LongDescription=Éliminer les gardes et piller les stations de contrefaçon. DataDownload_Obj_Pool=29900 / 29900 DataDownload_Obj_ShortDescription=Piller les stations de contrefaçon. DataDownload_Screen_Shutdown=Extinction DataDownload_Screen_Status_01=Chargement DataDownload_Screen_Status_02=Téléchargement DataDownload_Screen_Withdraw=Retirer DataHeist_ServerName_001,P=S-594 DataHeist_ServerName_002,P=S-667 DataHeist_ServerName_003,P=S-317 DataHeist_ServerName_004,P=S-694 DataHeist_ServerName_005,P=S-817 DataHeist_ServerName_006,P=S-156 DataHeist_ServerName_007,P=S-756 DataHeist_ServerName_008,P=S-944 DataHeist_ServerName_009,P=S-445 DataHeist_ServerRackName_001,P=SR-A DataHeist_ServerRackName_002,P=SR-B DataHeist_ServerRackName_003,P=SR-C DataHeist_ServerRackName_004,P=SR-D DataHeist_ServerRackName_005,P=SR-E DataHeist_SvR_Cooling_Disable,P=Désactiver DataHeist_SvR_Cooling_Disabled,P=Refroidissement Désactivé DataHeist_SvR_Cooling_Enable,P=Activer DataHeist_SvR_Cooling_Enabled,P=Refroidissement Activé DataHeist_SvR_Cooling_Status_Off,P=Refroidissement: Off DataHeist_SvR_Cooling_Status_On,P=Refroidissement: On DataHeist_SvR_DataTransfer,P=Transfert des données DataHeist_SvR_Temperature,P=Température DataHeist_SvR_Terminal_TopInfo,P=Systèmes de clusters de serveurs Datapad_TextTest=Merci...\nDe garder...\nCette mission....\nPour vous... Datapad_general_01_msg=Chers amis,\n\nNous aimerions vous rappeler que la salle de repos est faite pour être agréable, mais son entretien incombe à nous tous. Nous vous demandons de jeter vos déchets dans les compartiments adaptés et de laver la vaisselle et les ustensiles que vous utilisez. De même, lorsque vous réchauffez des plats contenant du poisson ou d'autres aliments avec une forte odeur, veuillez allumer la ventilation. Enfin, le protocole exige que les armes soient gardées sur soi ou rangées dans un casier et qu'elles ne traînent pas dans les parties communes. \n\nMerci de votre compréhension et de votre respect des règles ci-dessus. Ce n'est qu'ensemble que nous pourrons rendre cet endroit meilleur pour tous ! Datapad_general_01_recipient=À : Tout le Personnel Datapad_general_01_subject=Objet : Règles de la Salle de Repos Datapad_general_02_msg=Bonjour à tous,\n\nNous souhaitons la bienvenue au nouveau membre de notre équipe de sécurité, Shoji Cunniff. Avant de nous rejoindre, Shoji a travaillé en tant que professionnel de la sécurité indépendant avec plus de 15 ans d'expérience dans les systèmes instables, y compris Charon, Magnus et Pyro. Shoji a passé les cinq dernières années exclusivement chez Nexus à fournir des services de protection et à mener des missions d'escorte.\n\nShoji Cunniff est notre nouveau professionnel de la sécurité, et se concentrera sur le maintien des protocoles de sécurité et la défense du site contre les personnes hostiles. Shoji est impatient de découvrir la camaraderie qui accompagne l'appartenance à une équipe, de compléter et développer ses compétences en tant que professionnel de la sécurité, et d'apprendre à mieux connaître le système Stanton.\n\nJoignez-vous à nous pour souhaiter la bienvenue à Shoji dans l'équipe ! Datapad_general_02_recipient=À : Tout le Personnel Datapad_general_02_subject=Objet : Bienvenue À Notre Nouveau Membre ! Datapad_general_03_msg=Amis Cass-maniaques, \n\n Les rumeurs sont vraies ! Ellroy Cass revient pour partager avec nous les souvenirs les plus mémorables et intimes de sa carrière hors du commun. Cet artiste légendaire protéiforme a réquisitionné un 890 Jump pour le transformer en l'ultime espace artistique, entre salle de spectacle et galerie d'art.\n\n En tant que véritable Cass-maniaque, Ellroy vous offre l'opportunité d'acheter un billet pour cette expérience exclusive. Explorez le 890 et découvrez ses installations artistiques les plus célèbres et controversées, sautez dans un simpod pour être transporté dans certaines de ses plus illustres performances, dansez jusqu'au bout de la nuit sur un set musical intimiste retraçant sa vie. Vous êtes garantis de vivre une expérience unique, comme jamais auparavant. \n\n Si vous êtes intéressé(e,s) pour passer une journée avec Ellroy Cass accompagné d'autres fans privilégiés, répondez à ce message et obtenez la grille tarifaire et les coordonnées. Au vue de la nature intime de l'événement, les billets sont extrêmement limités et ne peuvent être revendus ou échangés. Ne manquez pas votre chance de découvrir le dernier chef-d'œuvre de cet artiste énigmatique et révolutionnaire ! Datapad_general_03_recipient=À : CassaNovaKid08 Datapad_general_03_subject=Objet : Ellroy Cass Fan Club : Pré-vente Exclusive ! Datapad_general_04_msg=Joyeux anniversaire !!\n\nJ'espère que tu as passé une bonne journée et que tu as pris un peu de temps pour faire la fête. Tu le mérites avec tout le travail que tu fais. Je voulais te dire que je pense à toi et que j'espère que ta prochaine année sera remplie de santé, de bonheur et de beaucoup de réussite.\n\nFais-moi signe la prochaine fois que tu seras à Area18 et je t'inviterai à dîner pour fêter ça. \n\Salut !\nHarrison Datapad_general_04_recipient=À : Reggie Datapad_general_04_subject=Objet : Joyeux Anniversaire ! Datapad_general_05_msg=Considère ceci comme un rappel amical, puisque j'ai vu que tu n'avais rien noté :\n\nÉlixir au Gingembre Rothman (6 paquets)\nRhum Extra Épicé Recor & Son Firedbrand (PAS l'original s'il te plait)\nSmoltz (paquet de 12)\nLiberty Lake (paquet de 12)\n- Du Aero Liberty, si possible. Sinon, un Pike Liberty.\nDeux bouteilles de Miner's Gap (une rouge, une blanche)\n12 bouteilles de Nightingale\nDes chips\nRingalings (pour Kara)\nUn paqûet de Snaggle Sticks\nMa's Ready to Eat (pack Variety)\nCorvium Plus\nZaranex MAX\n\nAppelle-moi si tu as des questions !\n\nKP\n Datapad_general_05_recipient=À : Junius Datapad_general_05_subject=Objet : Liste de Courses Debug_Text_Bounty_Intro_Desc=*WIP* Description Introduction des Prime Debug_Text_Bounty_Intro_Title=*WIP* Titre Introduction des Prime Debug_Text_Collect=*WIP* Collecter Debug_Text_Destroy=*WIP* Détruire Debug_Text_DestroyCargo_Description=*WIP* Description Destruction de la Cargaison Debug_Text_DestroyCargo_Objective_01_Long=*WIP* Allez à l'endroit où le dispositif de communication a été repéré Debug_Text_DestroyCargo_Objective_01_Short=*WIP* Allez à la Position Debug_Text_DestroyCargo_Objective_02_Long=*WIP* Détruisez l'outils de communication pour empêcher d'autre messages codés d'être transmis Debug_Text_DestroyCargo_Objective_02_Marker=*WIP* Dispositif de Communication Debug_Text_DestroyCargo_Objective_02_Short=*WIP* Détruire l'appareil Debug_Text_DestroyCargo_Title=*WIP* Titre Détruire la Cargaison Debug_Text_DropOff=*WIP* Déposer Debug_Text_EnterVehicle=*WIP* Entrer Véhicule Debug_Text_GoTo=*WIP* Aller à Debug_Text_Interact=*WIP* IntÉragir Debug_Text_Investigate=*WIP* Investigation Debug_Text_Mission_Title_001=*WIP* Récupération de Marchandise Volée Debug_Text_Mission_Title_002=*WIP* Trouver le Rover Disparu Debug_Text_PickUp=*WIP* Ramasser Debug_Text_PlantExplosives_Desc=*WIP* Description Placement des Explosifs Debug_Text_PlantExplosives_Obj_01_Long=*WIP* Allez à l'avant-poste et récupérez les engins explosifs Debug_Text_PlantExplosives_Obj_01_Marker=*WIP* Récupérer l'Explosif Debug_Text_PlantExplosives_Obj_01_Short=*WIP* Allez à l'Avant-Poste Debug_Text_PlantExplosives_Obj_02_Long=*WIP* Apporter les explosifs au Covalex Shipping Hub pour les poser à l’intérieur. Debug_Text_PlantExplosives_Obj_02_Short=*WIP* Allez à Covalex Debug_Text_PlantExplosives_Obj_03_Long=*WIP* Placer l'explosif à l'emplacement indiqué dans la station Debug_Text_PlantExplosives_Obj_03_Short=*WIP* Poser l'Explosif Debug_Text_PlantExplosives_Title=*WIP* Titre Pose d'Explosifs Debug_Text_Protect=*WIP* Protégez Debug_Text_RemoveExplosives_Desc=*WIP* Description Retrait des Explosifs Debug_Text_RemoveExplosives_Obj_01_Long=*WIP* Aller à Covalex où il y a eu des signalements d'explosifs cachés dans une cargaison Debug_Text_RemoveExplosives_Obj_01_Short=*WIP* Aller à Covalex Debug_Text_RemoveExplosives_Obj_02_Long=*WIP* Localiser et retirer toute cargaison qui semble être explosive. Soyez à l'écoute de tout ce qui semble différent lors de l'inspection de la cargaison Debug_Text_RemoveExplosives_Obj_02_Short=*WIP* Localiser et retirer la cargaison d'explosif Debug_Text_RemoveExplosives_Title=*WIP* Titre Retrait des Explosifs Debug_Text_Talk=*WIP* Parle Delamar=Delamar Delamar_Desc=Un astéroïde aussi gros qu'une lune, caché parmi les débris. Militants anti-UEE, extrémistes et criminels occupent désormais Levski, une installation minière désaffecté, construit en son sein. Delamar_Levski=Levski Delamar_Levski_Desc=Cette installation minière a ÉtÉ abandonnÉe pendant des annÉes avant que des rÉfugiÉs de l'UEE n'y élisent domicile. DÉdiÉ À la crÉation d'une sociÉtÉ Égalitaire, ce groupe d'activistes souhaitait bÂtir le type de communautÉ que les Messers avaient enlevÉ. Levski est devenu un espace autonome pour les activistes politiques et pour ceux qui souhaitent Échapper à l'oeil de l'Empire. DelantyWIP_024=~mission(TitleDescription|Title) DelantyWIP_025=~mission(TitleDescription|Description) Delivery_DeepSpace=Livraisons dans l'Espace Lointain Delivery_Interplanetary=Livraison Interplanétaire Delivery_Interstellar=Livraison Interstellaire Delivery_Local=Livraison Locale Delivery_Tag_Courier=Coursier Delivery_Tag_Data=Données Delivery_Tag_Haulage=Transport Delivery_Tag_LightGoods=Marchandises Légères Derelict_CleanUp_Marker=Épave Derelict_CleanUp_Objective_01=Allez jusqu'à l'épave Derelict_CleanUp_Objective_02=Neutralisez les menaces Derelict_CleanUp_desc=Notre entreprise propose d'authentiques expériences de fouille pour que toute la famille se sente comme un vrai charognard.\nCependant, l'une de nos épaves semble avoir été prise d'assaut par de _vrais_ pilleurs et doit être nettoyée avant notre prochaine visite.\nVous voulez y jeter un coup d'œil ? Derelict_CleanUp_from=Stanton Experience Tours, Ltd. Derelict_CleanUp_title="Préparation" de l'épave requise DestroyDebris_Desc_001=On nous a signalé la chute d'un satellite à la surface de la planète ! Votre aide est demandée pour mettre ce satellite en pièces et limiter les dégâts ! DestroyDebris_From_001=Un Gars DestroyDebris_Objective_Long_001=Se rendre à l'emplacement connu du satellite en perdition DestroyDebris_Objective_Long_002=Détruire le satellite avant qu'il s'écrase DestroyDebris_Objective_Short_001=Aller à l'emplacement du satellite DestroyDebris_Objective_Short_002=Détruire le satellite DestroyDebris_Title_001=Destruction de Débris de Satellite DestroyEvidence_MissionFail_LostEvidence=Les preuves n'ont pas été détruites. DestroyEvidence_MissionSuccess=Les preuves ont été détruites. DestroyEvidence_desc=~mission(Contractor|DestroyEvidenceDescription) DestroyEvidence_from=~mission(Contractor|DestroyEvidenceFrom) DestroyEvidence_obj_long_01=Détruire les preuves qui se trouvent actuellement à ~mission(location|address). DestroyEvidence_obj_marker_01=Détruire les Preuves DestroyEvidence_obj_short_01=Détruire les Preuves DestroyEvidence_title=~mission(Contractor|DestroyEvidenceTitle) DestroyObj_Text_Long=Partir et Rendez-vous à la Station Port Olisar DestroyObj_Text_Marker=Rendez-vous DestroyObj_Text_Short=Rendez-vous à Olisar Dlg_SC_Tutorial_2nd_half_introTraining_1050_2nd_Half_Intro=Terminé. Retournons là-bas. Dlg_SC_Tutorial_2nd_half_launchTraining_1060_2nd_Half_Launch=Décollez quand vous êtes prêts. Dlg_SC_Tutorial_adjust_backTraining_0250_Take_Off_Player_Adjust_Back=Légèrement en arrière. Dlg_SC_Tutorial_adjust_forwardTraining_0240_Take_Off_Player_Adjust_Forward=Légèrement en avant. Dlg_SC_Tutorial_adjust_leftTraining_0260_Take_Off_Player_Adjust_Left=Un peu à gauche. Dlg_SC_Tutorial_adjust_rightTraining_0270_Take_Off_Player_Adjust_Right=Un poil à droite. Dlg_SC_Tutorial_approach_landing_padTraining_0850_Landing_Gentle_Encouragement=Posez-vous en douceur. Dlg_SC_Tutorial_auto_or_manualTraining_0960_Landing_Auto_Or_Manual_Landing=Vous pouvez utiliser la procédure d'atterrissage automatique de l'EDL ou procéder manuellement. Dlg_SC_Tutorial_average_landingTraining_1000_Landing_Average_Landing=Pas mal. Vous vous y habituerez. Dlg_SC_Tutorial_back_to_baseTraining_1460_Training_Complete_Return_To_Base=On vous ramène à la base. La première tournée est pour moi. Dlg_SC_Tutorial_bad_landingTraining_1010_Landing_Bad_Landing= Ça demande beaucoup de travail. Dlg_SC_Tutorial_barrel_roll_executedTraining_0440_Flight_Barrel_Roll_Gilly_Executed=Ah... tellement amusant. Dlg_SC_Tutorial_barrel_roll_explanationTraining_0450_Flight_Barrel_Roll_Explanation=Le roulis est un excellent moyen d'orienter votre vaisseau pour passer dans des espaces étroits ou éviter les tirs. À votre tour. Dlg_SC_Tutorial_barrel_roll_introTraining_0430_Flight_Barrel_Roll_Intro=On passe à autre chose. Voici maintenant ma partie préférée de l'entraînement : le tonneau. Dlg_SC_Tutorial_beckoning_playerTraining_0010_Player_Report_To_Leader=Hé. Passez la seconde. Dlg_SC_Tutorial_boost_alt_useTraining_1090_Flight_Boost_Alt_Use=Vous pouvez également l'utiliser pour renforcer vos propulseurs de manœuvre afin de prendre des virages plus serrés. Dlg_SC_Tutorial_boost_introTraining_1080_Flight_Boost_Explanation=Si vous avez besoin d'atteindre rapidement votre vitesse maximale, essayez d'utiliser le boost. Dlg_SC_Tutorial_boost_rechargeTraining_1100_Flight_Boost_Recharge=Vous ne disposez que d'une quantité limitée, qui met du temps à se recharger, alors n'en abusez pas. Dlg_SC_Tutorial_chaff_difficultyTraining_0800_Combat_CM_Chaff_Difficulty=Déployer des Paillettes demande plus d'habileté que de lancer des Leurres. Pour réussir, vous devez les positionner entre vous et le missile. Dlg_SC_Tutorial_chaff_explanationTraining_0790_Combat_CM_Chaff_Explanation=Bien. Maintenant, les Paillettes forment un nuage d'interférence électromagnétiques pour masquer votre signature au missile. Dlg_SC_Tutorial_chase_player_dawdles_1Training_0580_Combat_Chase_Player_Dawdles_01=Qu'est-ce que vous attendez ? Allez le terminer. Dlg_SC_Tutorial_chase_player_dawdles_2Training_0580_Combat_Chase_Player_Dawdles_02=C'est parti. Pile à l'heure, le bleu. Dlg_SC_Tutorial_chase_player_dawdles_3Training_0580_Combat_Chase_Player_Dawdles_03=Allons-y. Dlg_SC_Tutorial_complete_barrel_rollTraining_0460_Flight_Player_Compliment_01=Joli. Dlg_SC_Tutorial_comstab_explanationTraining_1170_Flight_Comstab_Explanation=Le COMSTAB ajuste votre vitesse vers l'avant pour mieux contrôler vos virages. Désactiver le COMSTAB permet de maintenir sa vitesse dans les virages, mais augmente leur amplitude. Dlg_SC_Tutorial_cycleTraining_0780_Combat_CM_Cycle_Countermeasure=Il est passé aux missiles à suivi EM. Passez aux Paillettes. Dlg_SC_Tutorial_decoupled_autoTraining_0150_Landing_Mode_Auto_Engage_Decoupled=Activer le mode atterrissage vous limite au mode découplé. Seuls les propulseurs de manœuvre sont activés. Pratique pour se déplacer avec précision dans les zones étroites. Dlg_SC_Tutorial_decoupled_manualTraining_0150_Landing_Mode_Manual_Engage_Decoupled=J'ai décidé de vous limiter au mode découplé, il sera plus facile de vous positionner pour un décollage. En mode découplé, vous débrayez votre moteur principal, vous serez plus précis pour vous déplacer avec vos propulseurs de manœuvre. Dlg_SC_Tutorial_decoupled_modeTraining_0820_Combat_Decoupled_Mode_Intro_01=Vous vous souvenez du décollage en mode découplé ? Si le drone se trouve derrière vous, entrez en mode découplé pour désengager vos moteurs principaux et vous permettre de faire tourner votre vaisseau tout en conservant votre vecteur d’origine. Dlg_SC_Tutorial_decoupled_player_tryTraining_0820_Combat_Decoupled_Mode_Intro_03=Essayez-le, n'oubliez de le désengager lorsque vous avez terminé. Dlg_SC_Tutorial_decoupled_reminder_autoTraining_0880_Landing_Mode_Auto_Engage_Decoupled=N'oubliez pas que l'activation du Mode d'Atterrissage Découple automatiquement votre vaisseau. Ne l'activez donc pas trop loin de la plateforme d'atterrissage, car il réduit votre vitesse. Dlg_SC_Tutorial_decoupled_reminder_manualTraining_0890_Landing_Mode_Manual_Engage_Decoupled=Le système de vol réduit automatiquement votre vitesse quand vous déployez votre train d'atterrissage, donc ne le faites pas trop loin de la plateforme d’atterrissage. Dlg_SC_Tutorial_decoupled_warningTraining_0820_Combat_Decoupled_Mode_Intro_02=C'est un excellent moyen de dissuader un poursuivant, mais assurez-vous d'abord d'avoir vérifié en amont votre chemin. Dlg_SC_Tutorial_deviate_from_landingTraining_0950_Landing_Deviate_From_Landing=Si vous relevez votre train d’atterrissage ou que vous vous éloignez trop loin de la plateforme, vous devrez refaire votre demande. Dlg_SC_Tutorial_disabled_controlsTraining_0070_Cockpit_Intro_02=Vous noterez que la majorité de vos systèmes sont désactivés. Je basculerai leur état en ligne ou hors ligne afin de simuler d'éventuels scénarios en situation de combat. Dlg_SC_Tutorial_doors_openTraining_0110_Take_Off_Doors_Open=Une fois que vous êtes alignés, la tour ouvrira les portes. Dlg_SC_Tutorial_drone_1_introTraining_0470_Combat_Intro_03=Ne vous inquiétez pas, ce n'est qu'un drone d'entraînement. Il se comporte comme le vrai, mais ses armes sont moins meurtrières. Cela dit, elles sont toujours puissantes, alors essayez de ne pas prendre de tirs. Dlg_SC_Tutorial_drone_2_killedTraining_0840_Combat_Decoupled_Mode_Player_Kill_Drone=Joli tir. Nous retournons à la plateforme d'atterrissage pour le réapprovisionnement et le ravitaillement pour la dernière partie de votre entraînement. Dlg_SC_Tutorial_drone_deadTraining_0700_Combat_Drone_Dead=Bonne élimination. Dlg_SC_Tutorial_drone_fleesTraining_0570_Combat_Fire_Drone_Flees=Ouais, il a pas aimé sa. Dlg_SC_Tutorial_drone_missileTraining_0720_Combat_Missiles_Incoming=Il a verrouillé. Missiles en approche. Dlg_SC_Tutorial_drone_shields_downTraining_0650_Combat_Drone_Shields_Down=Ses boucliers sont détruits. Achèvez-le avec un missile. Dlg_SC_Tutorial_eject_player_dawdles_1Training_1450_Self-Destruct_Eject_Player_Dawdles_01=Allez, éjectez vous. Dlg_SC_Tutorial_eject_player_dawdles_2Training_1450_Self-Destruct_Eject_Player_Dawdles_02=Sortez de là ! Dlg_SC_Tutorial_ejects_before_warning_1Training_1410_Self-Destruct_Player_Hit_Eject_Before_Warning=Je ne peux pas vous laisser vous éjecter sans déclencher l'autodestruction. Dlg_SC_Tutorial_ejects_before_warning_2Training_1420_Self-Destruct_Player_Eject_Prompt_01=C'est la seule chose que je ne peux pas faire à distance, petit. Vous devez agir. Vite. Dlg_SC_Tutorial_ejects_before_warning_3Training_1420_Self-Destruct_Player_Eject_Prompt_02=Votre générateur émet des radiations. Vous devez vous autodétruire maintenant. Dlg_SC_Tutorial_ejects_before_warning_4Training_1420_Self-Destruct_Player_Eject_Prompt_03=Appuyez sur autodestruction, maintenant ! Dlg_SC_Tutorial_engines_checkTraining_0070_Cockpit_Intro_05=Moteurs, ok. Dlg_SC_Tutorial_enter_landing_modeTraining_0870_Landing_Entering_Landing_Mode=Pour entrer en mode atterrissage vous devez abaissez votre train d’atterrissage. Dlg_SC_Tutorial_fails_to_mark_targetTraining_1270_Combat_Player_Did_Not_Mark_Target=Vous devez marquer une cible, gamin. Dlg_SC_Tutorial_fire_player_dawdles_1Training_0550_Combat_Fire_Player_Dawdles_01=Ce type d'hésitation peut nous tuer. Tirez. Dlg_SC_Tutorial_fire_player_dawdles_2Training_0550_Combat_Fire_Player_Dawdles_02=Tirez sur le drone. Dlg_SC_Tutorial_fire_player_dawdles_3Training_0550_Combat_Fire_Player_Dawdles_03=On y va. Feu Dlg_SC_Tutorial_fire_player_doesnt_fireTraining_0540_Combat_Target_Fire_When_Ready_02=Feu vert, tirez. Le drone ne vas pas nous voir. Dlg_SC_Tutorial_flare_durationTraining_0760_Combat_CM_Flare_Duration=Les leurres IR ont une durée de vie courte, ne vous en servez pas n'importe comment. Dlg_SC_Tutorial_flare_explanationTraining_0740_Combat_CM_Flare_Explanation=Le dernier missile était à Guidage infrarouge équipez vos leurres IR. Petit conseil, n'utilisez pas votre boost après avoir largué un leurre. Vos moteurs en boostant émettent plus de chaleur que votre leurre IR. Dlg_SC_Tutorial_flare_launch_successTraining_0770_Combat_CM_Flare_Launch_Good=Bien. Dlg_SC_Tutorial_free_lookTraining_0070_Cockpit_Intro_01=Bien. Pour commencer, jetez un œil sur votre cockpit et familiarisez-vous avec la disposition des commandes. C'est indispensable de trouver rapidement les contrôles dédiés. La dernière chose que vous voulez faire lors d'une bataille c'est de chercher vos commandes. Dlg_SC_Tutorial_glaive_defeatedTraining_1360_Combat_Vanduul_Glaive_Defeated=Un joli coup. Le glaive est à terre. Dlg_SC_Tutorial_glaive_idTraining_1330_Combat_Vanduul_Id_Glaive=Ce Glaive est un As connu, la désignation de l'ennemi est Tank. Nous allons devoir travailler ensemble pour le neutraliser. Dlg_SC_Tutorial_glaive_id_short_0001=On a d'autres hostiles en approche. Il semble qu'il y ai un pilote renommé dans le tas. Dlg_SC_Tutorial_good_alignment_1Training_0230_Take_Off_Player_Good_Alignment_01=L'alignement semble parfait. Dlg_SC_Tutorial_good_alignment_2Training_0230_Take_Off_Player_Good_Alignment_02=Vous formez une belle ligne, pilote. Dlg_SC_Tutorial_good_distanceTraining_0900_Landing_Good_Deploy_Distance=Vous êtes suffisamment proche. Déployez votre train d'atterrissage. Dlg_SC_Tutorial_good_landingTraining_0990_Landing_Good_Landing=Atterrissage. Bon travail. Dlg_SC_Tutorial_gsafe_explanationTraining_1130_Flight_G-Safe_Explanation_01=Toujours avec moi, petit ? Bon travail. Il y a une chose que vous devez comprendre, c'est que chaque vaisseau est équipé de systèmes qui veillent sur vous. Dlg_SC_Tutorial_gsafe_explanation_2Training_1130_Flight_G-Safe_Explanation_02=Lors du dernier virage serré, vous avez probablement ressenti votre vaisseau accrocher dans le virage. C'est votre système d'Anti-G qui entre en action, s'assurant que vous ne subissez pas trop de G et que vous ne perdez pas connaissance. Dlg_SC_Tutorial_gsafe_explanation_3Training_1130_Flight_G-Safe_Explanation_03=Si vous avez besoin d'avoir un peu plus de puissance dans votre virage, vous pouvez désactiver l'anti-G, mais soyez prudent. Un pilote inconscient devient rapidement un pilote mort. Dlg_SC_Tutorial_guns_backTraining_0810_Combat_Guns_Up_Missles_Later=Vous avez récupéré vos armes, mais il faudra plus de temps pour avoir les missiles parés. Dlg_SC_Tutorial_heavy_damageTraining_0300_Take_Off_Heavy_Damage=Ah, ne vous inquiétez pas, tous le monde raye son vaisseau la première fois. Votre vaisseau est toujours capable de voler, donc on va continuer. Dlg_SC_Tutorial_hudTraining_0140_Take_Off_Hud_Mode_Active=Notez que vous êtes en mode décollage et atterrissage... Dlg_SC_Tutorial_initiate_self_destructTraining_1430_Self-Destruct_Player_Finally_Initiates=Un peu juste, petit. Dlg_SC_Tutorial_introductionTraining_0030_Introduction_01=Je suis Lucas Baramsco, mais tous le monde m'appelle Gilly. J'ai servis dans six escadrons et je suis qualifiés sur une douzaine de vaisseaux, si vous prenez le temps, je vous mettrai sur la voie du combat aérien avec les meilleurs d'entre eux. Dlg_SC_Tutorial_introductionTraining_0030_Introduction_03=Commencons. Dlg_SC_Tutorial_introductionTraining_0040_Player_Report_To_Pod=Nous allons vous installer dans le F7C sur la plateforme d'atterrissage là-bas. Dépêchez vous et on va pouvoir commencer. Dlg_SC_Tutorial_keep_shootingTraining_0630_Combat_Chase_Keep_Shooting=C'est parfait. Maintenez la pression. Dlg_SC_Tutorial_landing_mode_infoTraining_0910_Landing_Hud_Landing_Specific_Info=Quand le Mode Atterrissage est activé, l'ATH va passer de l'affichage Combat à l'affichage spécifique Atterrissage.. Dlg_SC_Tutorial_landing_pad_idTraining_0860_Landing_Id_Landing_Pad=Des plateformes d'atterrissage libres apparaîtront sur votre ATH. Dlg_SC_Tutorial_landing_radarTraining_0970_Landing_Landing_Radar=Maintenant que vous êtes en approche, votre radar est remplacé par le système d'atterrissage. Il vous guidera jusqu'à votre plateforme d'atterrissage et vous aidera à effectuer un atterrissage en toute sécurité. Dlg_SC_Tutorial_landing_radar_helpTraining_0980_Landing_Landing_Radar_Help=Assurez-vous que votre vaisseau reste dans les limites de la plateforme et gardez un œil sur votre tangage et roulis. Dlg_SC_Tutorial_lead_targetTraining_0600_Combat_Hud_Pip_Lead_Target=D'accord, essayez de cibler le vaisseau avec les PIP. Dlg_SC_Tutorial_leader_exitsTraining_0120_Take_Off_Gilly_Exits=C'est ça. Une fois que ca aura été nettoyé, ce sera votre tour. Dlg_SC_Tutorial_leader_player_dawdles_1Training_0050_Player_Dawdles_01=Vous faite quoi, vous êtes en pause ? Allez, bougez vous, le bleu. Dlg_SC_Tutorial_leader_player_dawdles_2Training_0050_Player_Dawdles_02=C'est parti. Dlg_SC_Tutorial_leader_player_dawdles_3Training_0050_Player_Dawdles_03=Bougez, bougez, bougez. Dlg_SC_Tutorial_leader_targetedTraining_0320_Targeting_Intro_02=Bien Dlg_SC_Tutorial_mark_targetTraining_1260_Combat_Player_Mark_Target=Marquez votre cible. Dlg_SC_Tutorial_marks_targetTraining_1280_Combat_Player_Did_Mark_Target=Bien reçu. J'ai l'autre. Bonne chance. Dlg_SC_Tutorial_match_speed_explainTraining_0320_Targeting_Intro_03=Lorsque vous poursuivez une cible, vous voudrez maintenir votre vitesse aussi proche que possible la sienne. Essayez. Assurez-vous que je suis ciblé et appuyez sur Egal. Vitesse. Dlg_SC_Tutorial_match_speed_fast_brakeTraining_0420_Flight_Match_Speed_Fast_Brake=Ou arrêtez-vous rapidement. Dlg_SC_Tutorial_match_speed_target_speedTraining_0410_Flight_Match_Speed_Target_Speed_Change=N'oubliez pas qu'il ne s'agit pas d'un pilote automatique, vous devez donc toujours diriger, mais vous remarquerez qu'une fois que vous êtes bloqué, votre ordinateur continue à surveiller ma vitesse et à l'ajuster. Peu importe que j'accélère lentement ... Dlg_SC_Tutorial_missile_launchTraining_0680_Combat_Missile_Fire=Lancez. Lancez. Dlg_SC_Tutorial_missile_lock_explanationTraining_0660_Combat_Missile_Lock_Explanation=Les capteurs de verrouillage sont sur le nez de votre appareil donc gardez votre cible devant vous assez longtemps pour l'a verrouiller. Dlg_SC_Tutorial_missile_lock_holdTraining_0670_Combat_Missile_Hold_For_Lock=Attendez... attendez... Dlg_SC_Tutorial_missile_player_dawdles_1Training_0690_Combat_Missile_Player_Dawdles_01=Vous avez verrouillé. Tirez. Dlg_SC_Tutorial_missiles_backTraining_0830_Combat_Decoupled_Mode_Player_Rotates=Super. Vous avez récupéré vos missiles. Descendez le. Dlg_SC_Tutorial_move_it_rookieTraining_0020_Player_Dawdles_06=Allez activez vous le bleu. Vous n'êtes pas payé à l'heure. Dlg_SC_Tutorial_multiple_missilesTraining_1310_Combat_Multiple_Missile=Vous pouvez verrouiller plusieurs missiles à la fois, mais ne soyez pas trop gourmand. Dlg_SC_Tutorial_multiple_pipTraining_0590_Combat_Hud_Pip_Multiple_Reticles=Vous avez remarqué que vous avez plusieurs PIP avec différents retard ? Chacun d'eux indique une arme de votre vaisseau. L'ordinateur de ciblage essaie de compenser les différentes vitesses entre les projectiles balistique et énergétique. Dlg_SC_Tutorial_new_drone_targetTraining_0710_Combat_New_Drone_Target=On y va yeee aaah ! On dirait qu'il a un copain. Regardez dans votre caméra arrière. Dlg_SC_Tutorial_on_the_clockTraining_0020_Player_Dawdles_05=L'horloge tourne, on y va. Dlg_SC_Tutorial_outroTraining_0470_Combat_Intro_01=Alors, vous avez l'air capable de gérer votre vaisseau, voyons si vous êtes capable de vous battre. Dlg_SC_Tutorial_performance_averageTraining_1030_1st_Half_Performance_Average=Vous pourriez passer plus de temps dans le simulateur, mais vous ne vous en sortiez pas trop mal. Dlg_SC_Tutorial_performance_goodTraining_1020_1st_Half_Performance_Good=Vous vous êtes bien débrouillé, gamin. Laisse moi deviner, vous êtes un fan d'Arena Commander ? Dlg_SC_Tutorial_performance_poorTraining_1040_1st_Half_Performance_Poor=Je sais que c'est votre première fois, mais vous allez devoir vous surpasser si vous voulez obtenir vos ailes. Dlg_SC_Tutorial_permissionTraining_0940_Landing_Call_For_Permission=Repérer la plateforme d'atterrissage, demandez à atterrir. Dlg_SC_Tutorial_permission_for_launchTraining_0070_Cockpit_Intro_06=Tour de contrôle, autorisation de décoller Dlg_SC_Tutorial_pip_explanationTraining_0530_Combat_Target_Pip_Intro=Maintenant que vous avez verrouillé une cible, vous allez avoir des indicateurs de visée supplémentaires. Ce sont des Points-d'Impact-Prédits ou PIP. Il vous montre où vous devez tirer sur une cible en mouvement. Dlg_SC_Tutorial_pitch_rollTraining_0160_Take_Off_Pitch_Roll_Warning=Soyez sur de ne pas rouler ou tanguer. Sinon ca va être dur de vous réaligner. Dlg_SC_Tutorial_player_alignedTraining_0210_Take_Off_Player_Aligned_Doors_Open=La tour ouvrira ses portes dès que vous serez aligné. Dlg_SC_Tutorial_player_boards_gilly_ship_1Training_0060_Player_Wrong_Pod_01=Doucement le bleu. C'est mon vaisseau. Dlg_SC_Tutorial_player_boards_gilly_ship_2Training_0060_Player_Wrong_Pod_02=Qu'est-ce que vous faites ? Vous êtes là-bas. Dlg_SC_Tutorial_player_causes_damage_1Training_0390_Flight_Player_Causes_Damage_01=Soyez prudent le bleu. Dlg_SC_Tutorial_player_causes_damage_2Training_0390_Flight_Player_Causes_Damage_02=Attention ! Ces vaisseaux ne sont pas bon marché. Dlg_SC_Tutorial_player_causes_damage_3Training_0390_Flight_Player_Causes_Damage_03=Qu'est-ce qui ne va pas chez vous ? Dlg_SC_Tutorial_player_completes_1Training_1160_Race_Player_Completes_01=Beau travail. Dlg_SC_Tutorial_player_completes_2Training_1210_Race_Player_Completes_02=Toujours avec moi ? Bien, je suis un peu impressionné. Dlg_SC_Tutorial_player_damageTraining_0290_Take_Off_No_Damage=Beau travail. Je n'ai pas vu beaucoup de gens réussir du premier coup. Dlg_SC_Tutorial_player_dawdlesTraining_1350_Combat_Vanduul_Player_Dawdles_Target_Glaive=Arrêtez de faire l'idiot et ciblez le Glaive. Dlg_SC_Tutorial_player_dawdles_1Training_0020_Player_Dawdles_01=J'attends, le bleu. Dlg_SC_Tutorial_player_dawdles_2Training_0020_Player_Dawdles_02=Avec moi. On y vas. Dlg_SC_Tutorial_player_dawdles_3Training_0020_Player_Dawdles_03=En attente... Dlg_SC_Tutorial_player_fail_line_1Training_0360_Flight_Player_Fail_Line_01=La récréation est terminée, petit. Dlg_SC_Tutorial_player_fail_line_2Training_0360_Flight_Player_Fail_Line_02=Fermez-la. Vous avez terminé. Dlg_SC_Tutorial_player_fail_line_3Training_0360_Flight_Player_Fail_Line_03=Je n'ai pas le temps pour cela. Dlg_SC_Tutorial_player_failsTraining_1200_Race_Player_Fails=D'accord, ça suffit. Je ne pense pas que vous soyez encore prêt. Dlg_SC_Tutorial_player_falls_behind_1Training_1150_Race_Player_Falls_Behind_01=Allez, allez. Vous pouvez faire mieux que ça. Dlg_SC_Tutorial_player_falls_behind_2Training_1180_Race_Player_Falls_Behind_02=Allons-y, allons-y. Je m'endors là-haut. Dlg_SC_Tutorial_player_falls_behind_warning_1Training_1190_Race_Player_Falls_Behind_Warning_01=Accrochez vous, gamin, vous allez tout gâcher. Dlg_SC_Tutorial_player_falls_behind_warning_2Training_1190_Race_Player_Falls_Behind_Warning_02=Vous allez abandonner maintenant ? Allez, secouez vous. Dlg_SC_Tutorial_player_falls_off_trailTraining_0620_Combat_Chase_Player_Falls_Off_Trail=Ne le perdez pas. Restez sur ses talons. Dlg_SC_Tutorial_player_final_warningTraining_0380_Flight_Player_Final_Warning_01=Dernière chance. Dlg_SC_Tutorial_player_flies_away_1Training_0340_Flight_Player_Flies_Away_01=Où allez-vous ? Dlg_SC_Tutorial_player_flies_away_2Training_0340_Flight_Player_Flies_Away_02=Sur moi, le bleu. Dlg_SC_Tutorial_player_flies_away_3Training_0340_Flight_Player_Flies_Away_03=Revenez ici. Dlg_SC_Tutorial_player_flies_away_last_warning_Training_0350_Flight_Player_Flies_Away_Last_Warning=Demi-tour. Je ne le répéterai pas. Dlg_SC_Tutorial_player_general_warning_1Training_0370_Flight_Player_General_Warning_01=Restez concentrés. Nous allons nous en sortir. Dlg_SC_Tutorial_player_general_warning_2Training_0370_Flight_Player_General_Warning_02=Reprenons le cours des choses. Nous avons beaucoup de choses à couvrir. Dlg_SC_Tutorial_player_general_warning_3Training_0370_Flight_Player_General_Warning_03=Juste pour que ce soit clair, gamin : vous suivrez les ordres ou vous échouerez à cet exercice d'entraînement. Dlg_SC_Tutorial_player_general_warning_4Training_0370_Flight_Player_General_Warning_04=Perdez pas le nord, gamin. Dlg_SC_Tutorial_player_general_warning_5Training_0370_Flight_Player_General_Warning_05=Reprenez vous, recrue. Ca ne va pas le faire. Dlg_SC_Tutorial_player_gets_hitTraining_0640_Combat_Drone_Player_Gets_Hit=Vous vous faite tirer dessus. Regardez votre ATH pour voir vos bouclier et l'état du vaisseau. Dlg_SC_Tutorial_player_hits_droneTraining_0560_Combat_Fire_Player_Hits_Shields=Joli tir. Vous voyez ses boucliers diminuer sur votre ATH ? Dlg_SC_Tutorial_player_lags_1Training_0330_Flight_Player_Lags_01=Allez-y. Continuez Dlg_SC_Tutorial_player_lags_2Training_0330_Flight_Player_Lags_02=Vous prenez du retard, gamin. Dépêchez vous. Dlg_SC_Tutorial_player_lags_3Training_0330_Flight_Player_Lags_03=Vous me recevez ? Qu'est-ce qui ne va pas chez vous ? Dlg_SC_Tutorial_player_lags_4Training_0330_Flight_Player_Lags_04=Je vous attends, gamin. Dlg_SC_Tutorial_player_lags_5Training_0330_Flight_Player_Lags_05=À tout moment. Dlg_SC_Tutorial_player_lags_6Training_0330_Flight_Player_Lags_06=Arrêtez de me faire perdre du temps, bleu. Dlg_SC_Tutorial_player_lined_upTraining_0220_Take_Off_Player_In_Correct_Position=Vous êtes aligné. Dlg_SC_Tutorial_player_match_speedTraining_0400_Flight_Player_Has_Matched_Speed=Parfait, vous êtes verrouillé sur la cible. Dlg_SC_Tutorial_player_no_weaponsTraining_0730_Combat_No_Weapons=Ce coup a mis hors service vos armes. Vous devrez tenir bon jusqu'à ce qu'elles soient de nouveau opérationnelles. Les contre-mesures sont toujours en ligne. Utilisez-les. Dlg_SC_Tutorial_player_off_centreTraining_0200_Take_Off_Player_Off-Centre=Ne vous alignez pas avec le milieu des portes. Vous serez surpris du nombre de bleus qui oublient que le cockpit n'est pas le centre du vaisseau. Dlg_SC_Tutorial_player_strafe_forwardTraining_0180_Take_Off_Player_Move_Forward=D'accord. Maintenant, effectuez un déplacement vers l'avant sur la voie de circulation. Si vous en avez besoin, la tour devrait avoir éclairé votre chemin. Dlg_SC_Tutorial_player_take_offTraining_0170_Take_Off_Player_Dust_Off=Bien joué, vous êtes hors de la plateforme. Dlg_SC_Tutorial_player_testTraining_1120_Race_Challenge_01=Vous pensez pouvoir rassembler tout ça ? Voyons voir. Dlg_SC_Tutorial_player_turningTraining_0190_Take_Off_Player_Turning=Ne tournez pas trop. Vous ne voulez pas perdre l'alignement. Dlg_SC_Tutorial_players_turnTraining_0130_Take_Off_Players_Turn=Prêt ? J'active vos systèmes et je vais surveiller votre progression d'ici. Dlg_SC_Tutorial_power_plant_warningTraining_1390_Power_Plant_Warning=Je détecte des pics de puissance erratiques sur votre vaisseau. Ils ont dû toucher votre centrale électrique ! Dlg_SC_Tutorial_race_introTraining_1220_Race_Challenge_02=Je vous mets au défi d'arriver en premier à la Flèche. Dlg_SC_Tutorial_race_intro_2Training_1070_Race_Intro=Pensez vous pouvoir rester dans mon sillage ? Dlg_SC_Tutorial_radar_checkTraining_0470_Combat_Intro_02=Vérifiez votre radar. Vous devriez avoir un contact. Dlg_SC_Tutorial_select_landing_padTraining_0930_Landing_Select_Landing_Pad=Choisissez une plateforme d'atterrissage. Dlg_SC_Tutorial_selecting_landing_padTraining_0920_Landing_Hud_Selecting_Landing_Pad=Vous pouvez parcourir les plateformes d'atterrissage disponibles de la même manière que vous parcourez les cibles. Dlg_SC_Tutorial_self_destruct_introTraining_1400_Self-Destruct_Intro=Votre vaisseau est bourré d'informations militaires, on ne peut pas le laisser tomber entre de mauvaises mains. Vous devrez déclencher l'autodestruction avant de vous éjecter. Dlg_SC_Tutorial_ship_checkTraining_0070_Cockpit_Intro_03=Préparons-nous au décollage. Je vais procéder étape par étape pour vous montrer comment on fait. Systèmes ok. Moteurs ok. Tour de contrôle, autorisation de décoller. Dlg_SC_Tutorial_ship_menu_groupsTraining_1490_Ship_Config_Menu_Intro_02=Vous y trouverez vos groupes d'armes, la configuration des boucliers et la répartition de puissance. Dlg_SC_Tutorial_ship_menu_introTraining_1480_Ship_Config_Menu_Intro_01=En attendant, n'hésitez pas à jeter un coup d'œil à la configuration de votre vaisseau. Dlg_SC_Tutorial_ship_menu_warningsTraining_1500_Ship_Config_Menu_Intro_03=Je ne m'amuserais pas avec eux pendant l'entraînement. Dlg_SC_Tutorial_ship_positionTraining_0750_Combat_CM_Ship_Position=Autre astuce de pro : les contre-mesures sont tirées vers l'arrière, donc ne volez jamais directement vers un missile, lancez une contre-mesure et attendez vous à ce que ça fonctionne. Dlg_SC_Tutorial_shortcutTraining_1140_Race_Shortcut=Réfléchissez vite. Dlg_SC_Tutorial_somedamageTraining_0280_Take_Off_Some_Damage=Un peu instable, mais les décollages verticaux demandent de la pratique. Dlg_SC_Tutorial_space_brake_introTraining_1110_Flight_Space_Brake_Explanation=Si vous avez besoin de réduire rapidement votre vitesse, utilisez votre frein Inertiel. C'est beaucoup plus rapide que de réduire la puissance de vos moteurs, et dès que vous le relâchez, vous accélérez automatiquement jusqu'à votre vitesse précédente. Dlg_SC_Tutorial_spire_fillerTraining_1470_Filler_And_Foreshadow_The_Spire=Ça, mon ami, c'est la Flèche. N'est-elle pas magnifique ? Dlg_SC_Tutorial_strafe_forwardTraining_0090_Take_Off_Move_Forward=Maintenant que c'est dégagé, vous pouvez effectuer un déplacement vers l'avant sur la voie de circulation. Dlg_SC_Tutorial_strafe_sidewaysTraining_0100_Take_Off_Center_Under_Doors=Maintenant, j'aligne mon vaisseau avec les portes du plafond, prêt pour un décollage vertical. Dlg_SC_Tutorial_successful_targetTraining_0520_Combat_Target_Weapons_Online=Bien. Maintenant, vos armes sont opérationnelles. Dlg_SC_Tutorial_system_checkTraining_0070_Cockpit_Intro_04=Systèmes, ok. Dlg_SC_Tutorial_takes_damageTraining_1290_Combat_Player_Hull_Damage=Vous subissez beaucoup de dégâts à la coque. Essayez de maintenir un bouclier entre vous et l'ennemi. Dlg_SC_Tutorial_target_closestTraining_0480_Combat_Target_Enemy_01=Utilisez votre système de ciblage pour cibler rapidement l'ennemi le plus proche. Dlg_SC_Tutorial_target_glaiveTraining_1340_Combat_Vanduul_Target_Glaive=Visez le Glaive. Dlg_SC_Tutorial_target_hitTraining_0610_Combat_Hud_Pip_Fire_On_Target=Touché. Continuez de tirer. Dlg_SC_Tutorial_target_hudTraining_0480_Combat_Target_Enemy_02=Utilisez votre système de ciblage pour viser l'ennemi le plus proche. Dlg_SC_Tutorial_target_hud_explanationTraining_0490_Combat_Target_Enemy_Hud_Explanation_01=D'accord, regardez maintenant en haut à droite de votre ATH. Vous devriez voir votre cible affichée. Cela montrera les dégâts en temps réel, l'état du bouclier et quelques autres informations. Dlg_SC_Tutorial_target_hud_explanation_2Training_0490_Combat_Target_Enemy_Hud_Explanation_02=Les boucliers sont représentés comme des panneaux flottants autour du vaisseau. Ils rétréciront à mesure qu'ils s'affaibliront jusqu'à disparaître complètement. À ce moment-là, tes tirs toucheront la coque et causeront des dommages durables. Dlg_SC_Tutorial_target_leaderTraining_0320_Targeting_Intro_01=Je viens d'activer votre système de ciblage. Utilisez-le pour me cibler. Dlg_SC_Tutorial_target_lines_upTraining_0540_Combat_Target_Fire_When_Ready_01=Alignez votre cible et tirez quand vous êtes prêt. Dlg_SC_Tutorial_target_player_dawdles_1Training_0500_Combat_Target_Player_Dawdles_01=Allez, sélectionnez la cible la plus proche. Dlg_SC_Tutorial_target_player_dawdles_2Training_0500_Combat_Target_Player_Dawdles_02=Ciblez le drone. Dlg_SC_Tutorial_target_player_failTraining_0510_Combat_Target_Player_Fail_01=Rentrons. J'imagine que vous avez besoin de plus de temps dans les simulations. Dlg_SC_Tutorial_told_to_eject_0001=Éjection ! Dlg_SC_Tutorial_too_much_damageTraining_0310_Take_Off_Too_Much_Damage=Ouais, je ne pense pas que votre vaisseau puisse subir davantage. Je pense qu'on va devoir le réparer et essayer à nouveau. Dlg_SC_Tutorial_tower_permissionTraining_0070_Cockpit_Intro_07=Bien reçu tour de contrôle. Dlg_SC_Tutorial_vanduul_all_deadTraining_1380_Combat_Vanduul_All_Dead=C'est fini. Belle séance d'entraînement, hein ? Dlg_SC_Tutorial_vanduul_freefireTraining_1370_Combat_Vanduul_Freefire=Vous êtes autorisé à entreprendre le reste. Bonne chance. Dlg_SC_Tutorial_vanduul_intro_1Training_1230_Combat_Intro=Attends, j'ai des contacts en approche... Dlg_SC_Tutorial_vanduul_intro_2Training_1240_Combat_Vanduul_Contact=Contact ! Chasseur Vanduul, droit devant. Dlg_SC_Tutorial_vanduul_intro_3Training_1250_Combat_All_Weapon_Systems_Active=Ce n'est pas une simulation. Je répète, ce n'est pas une simulation. Tous vos systèmes sont actifs. C'est un engagement réel. Dlg_SC_Tutorial_vanduul_wave_2Training_1320_Combat_Vanduul_Wave_Two=Restez sur vos gardes. On a d'autres hostiles en approche. On dirait qu'il y a un Glaive dans le tas. Dlg_SC_Tutorial_vertical_lift_offTraining_0080_Take_Off_Dust_Off=Bien, je vais d'abord décoller verticalement jusqu'à ce que je sois juste au-dessus de la plateforme d'atterrissage. Dlg_SC_Tutorial_waitingTraining_0020_Player_Dawdles_04=Qu'est-ce que vous attendez ? Dlg_SC_Tutorial_warningTraining_0030_Introduction_02=Ne pensez pas que vous pouvez vous faufiler à travers ça. Vous devez vous concentrer et exécuter mes ordres, car il n'y a aucune marge d'erreur dans le noir. C'est compris ? Dlg_SC_Tutorial_weapons_hotTraining_1300_Combat_Player_Weapons_Overheating_01=Calmez vous. Vos armes surchauffent. Dlg_SC_Tutorial_weapons_overheat_adviceTraining_1300_Combat_Player_Weapons_Overheating_02=Tirez par rafales et donnez à vos armes le temps de refroidir, sinon elles surchaufferont. Dlg_SC_ac_bludgeon_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=Ma zone est contestée. Dlg_SC_ac_bludgeon_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=J'ai besoin d'aide ici. Dlg_SC_ac_bludgeon_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=Ma zone est contestée. Dlg_SC_ac_bludgeon_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=J'ai besoin d'aide ici. Dlg_SC_ac_bludgeon_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=J'ai perdu la zone. Dlg_SC_ac_bludgeon_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=J'ai perdu la zone. Dlg_SC_ac_bludgeon_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=Zone prise. Dlg_SC_ac_bludgeon_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=Zone prise. Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point_01=Point pour nous. Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point_02=Bon boulot tout le monde. Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_allies_score_point_0540=Point pour nous. Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_allies_score_point_0541=Bon boulot tout le monde. Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=Ils ont le noyau. Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_enemy_has_core_0510=Ils ont le noyau. Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=Point pour eux. Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=Je peux faire mieux. Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_enemy_scores_point_0530=Point pour eux. Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_enemy_scores_point_0531=Je peux faire mieux. Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=Bien joué. Récupérez le noyau. Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_player_has_core_0500=Bien joué. Récupérez le noyau. Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=J'ai le noyau. Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_this_ai_has_core_0520=J'ai le noyau. Dlg_SC_ac_bludgeon_generic_response_noGeneric_Response_No_01=Non, monsieur. Dlg_SC_ac_bludgeon_generic_response_noGeneric_Response_No_02=Négatif. Dlg_SC_ac_bludgeon_generic_response_no_0310=Non, monsieur. Dlg_SC_ac_bludgeon_generic_response_no_0311=Négatif. Dlg_SC_ac_bludgeon_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=Reçu Dlg_SC_ac_bludgeon_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=Bien reçu Dlg_SC_ac_bludgeon_generic_response_yes_0300=Reçu Dlg_SC_ac_bludgeon_generic_response_yes_0301=Bien reçu Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=Je vous couvre. Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=En attente, j'arrive. Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_assistance_required_0120=Je vous couvre. Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_assistance_required_0121=En attente, j'arrive. Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=Cible confirmée Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_attack_my_target_0100=Cible confirmée Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=Bombardement en approche Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_bomb_my_target_0230=Bombardement en approche Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=Rupture et engagement Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_break_and_engage_0210=Rupture et engagement Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=Compris, défense de la cible. Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_defend_my_target_0110=Compris, défense de la cible. Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=Escorter votre cible Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=Reçu. En mouvement pour escorte. Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_escort_my_target_0220=Escorter votre cible Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_escort_my_target_0221=Reçu. En mouvement pour escorte. Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=Reçu. Mise en place des paramètres 'ne pas se faire toucher'. Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_evasive_manoeuvers_0200=Reçu. Mise en place des paramètres 'ne pas se faire toucher'. Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=Arrivée sur votre position. Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_form_up_on_me_0130=Arrivée sur votre position. Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=Retour à la base Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=Retour en cours Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_return_to_base_0240=Retour à la base Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_return_to_base_0241=Retour en cours Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01=Formation 1 confirmée Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02=Formation 2 confirmée Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03=Formation 3 confirmée Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04=Formation 4 confirmée Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_witch_to_formation_0251=Formation 1 confirmée Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_witch_to_formation_0252=Formation 2 confirmée Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_witch_to_formation_0253=Formation 3 confirmée Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_witch_to_formation_0254=Formation 4 confirmée Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=Contacts Inconnus abattu Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=Menace éliminée Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_Gets_a_kill_0400=Contacts Inconnus abattu Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_Gets_a_kill_0401=Menace éliminée Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=Vérifiez vos cibles Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=Vérifiez vos cibles Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=C'est ma faute. Erreur de débutant. Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_commiting_friendly_fire_0490=C'est ma faute. Erreur de débutant. Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_ejectReaction_Eject=Je suis désolé, cela ne se reproduira pas. Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_eject_0470=Je suis désolé, cela ne se reproduira pas. Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=Unité allié perdue Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_friendly_gets_killed_0450=Unité allié perdue Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=Menace en vue Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=Menace en approche Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_incoming_enemies_0420=Menace en vue Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_incoming_enemies_0421=Menace en approche Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=Je me retire. Je suis désolé. Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=Désolé, je suis trop endommagé. Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_leaving_battle_retreating_0440=Je me retire. Je suis désolé. Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_leaving_battle_retreating_0441=Désolé, je suis trop endommagé. Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=Beau tir Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=Bon tir Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_player_gets_a_kill_0410=Beau tir Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_player_gets_a_kill_0411=Bon tir Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=De retour en position. Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_rejoining_battle_0430=De retour en position. Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=Besoin de renfort. Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=Peut être que mon surnom devrait être l'aimant à balles. Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_taking_damage_0460=Besoin de renfort. Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_taking_damage_0461=Peut être que mon surnom devrait être l'aimant à balles. Dlg_SC_ac_bullseye_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=Ral chawin, bring alls. (On veut nous chercher des noises. Ramenez tous le monde) Dlg_SC_ac_bullseye_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=Come ons, alls, where bein (Allez, les gens, où êtes-vous ?) Dlg_SC_ac_bullseye_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=Ral chawin, bring alls. (Les gens nous embêtent. Faites venir tout le monde) Dlg_SC_ac_bullseye_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=Come ons, alls, where bein (Allez, les gens, où êtes-vous ?) Dlg_SC_ac_bullseye_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=All slick, is loss (Beau travail, [nous] l'avons perdu) Dlg_SC_ac_bullseye_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=All slick, is loss (Beau travail, [nous] l'avons perdu) Dlg_SC_ac_bullseye_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=Gras it. (Je l'ai) Dlg_SC_ac_bullseye_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=Gras it. (Je l'ai) Dlg_SC_ac_bullseye_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=Shan, peeps. (Merveilleux, l'équipe.) Dlg_SC_ac_bullseye_ctc_allies_score_point_0540=Shan, peeps. (Merveilleux, l'équipe.) Dlg_SC_ac_bullseye_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=Skrum bassad willin billaball (Ces salauds ont pris le noyau.) Dlg_SC_ac_bullseye_ctc_enemy_has_core_0510=Skrum bassad willin billaball (Les salauds ont pris le noyau) Dlg_SC_ac_bullseye_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point=Kuiza, man. Dez winn. (Bordel mec. Ils sont entrain de gagner.) Dlg_SC_ac_bullseye_ctc_enemy_scores_point_0530=Kuiza, man. Dez winn. (Bordel mec. Ils sont entrain de gagner.) Dlg_SC_ac_bullseye_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=You wit billaball (Vous avez le noyau) Dlg_SC_ac_bullseye_ctc_player_has_core_0500=You wit billaball (Vous avez le noyau) Dlg_SC_ac_bullseye_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=I wit billaball (J'ai le noyau) Dlg_SC_ac_bullseye_ctc_this_ai_has_core_0520=I wit billaball (J'ai le noyau) Dlg_SC_ac_bullseye_generic_response_noGeneric_Response_No_01=Nah Dlg_SC_ac_bullseye_generic_response_no_0310=Nah Dlg_SC_ac_bullseye_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=Yeah Dlg_SC_ac_bullseye_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=Keen Dlg_SC_ac_bullseye_generic_response_yes_0300=Yeah Dlg_SC_ac_bullseye_generic_response_yes_0301=Keen Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=On 'em. Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=Ouais. Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_assistance_required_0120=On 'em. Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_assistance_required_0121=Ouais. Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=I's on 'em (Je suis sur eux) Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=Skrum's mah. (Scum est à moi) Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_attack_my_target_0100=I's on 'em (Je suis sur eux) Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_attack_my_target_0101=Skrum's mah. (Scum est à moi) Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=Leverin' the bi kill. (Livre la mort) Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_bomb_my_target_0230=Leverin' the bi kill. (Livre la mort) Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=Lesen all dem to beddewan. (Laissez-les nous) Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_break_and_engage_0210=Lesen all dem to beddewan. (Laissez-les nous) Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=Em laz is mah laz. (Leurs lasers sont mes lasers) Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=Scoddi don' wa. (Je les couvres) Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_escort_my_target_0220=Em laz is mah laz. (Leurs lasers sont mes lasers) Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_escort_my_target_0221=Scoddi don' wa. (Je les couvres) Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=Tazen on them waggle. (Je les emmènes avec moi) Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_evasive_manoeuvers_0200=Tazen on them waggle. (Je les emmènes avec moi) Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=Flyin on. Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_form_up_on_me_0130=Flyin on. Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=Seatin' offa the collapsin (Je retourne sur le crash) Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=Hearin' an' backin (Bien reçu, je reviens) Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_return_to_base_0240=Seatin' offa the collapsin (Je retourne sur le crash) Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_return_to_base_0241=Hearin' an' backin (Bien reçu, je reviens) Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= confirmé Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= confirmé Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= confirmé Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= confirmé Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formation_0251= confirmé Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formation_0252= confirmé Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formation_0253= confirmé Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formation_0254= confirmé Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=Got yas ! (Je vous ai eu) Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=Spattered 'em. Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_Gets_a_kill_0400=Got yas ! (Je vous ai eu) Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_Gets_a_kill_0401=Spattered 'em. Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=Ay ! Seem wan keesher (Hé ! Faites attention !) Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=Ay! Seem wan keesher (Hé ! Faites attention !) Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=Haha. Don ge agro (Ne vous énervez pas) Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_commiting_friendly_fire_0490=Haha. Don ge agro (Ne vous énervez pas) Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_ejectReaction_Eject=Fallin ou' (Je m'éjecte) Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_eject_0470=Fallin ou' (Je m'éjecte) Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=Loss em (On en a perdu un) Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_friendly_gets_killed_0450=Loss em (On en a perdu un) Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=Blots on scren (Contacts sur mon radar) Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=Whole buncha comin nah (Beaucoup [de personnes] en approche.) Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_incoming_enemies_0420=Blots on scren (Contacts sur mon radar) Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_incoming_enemies_0421=Whole buncha comin nah (Beaucoup [de personnes] en approche.) Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating=Outta (Je me tire d'ici) Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_leaving_battle_retreating_0440=Outta (Je me tire d'ici) Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=Real devil. (Une expression affectueuse) Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=Frizza nice (Très bien éclaté) Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_player_gets_a_kill_0410=Real devil. (Une expression affectueuse) Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_player_gets_a_kill_0411=Frizza nice (Très bien éclaté) Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=YAAAAAAA. (Charge de Combat) Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_rejoining_battle_0430=YAAAAAAA. (Charge de Combat) Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=Skrums follin' mah dingo. (Ces salauds me collent au cul) Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=Bucho mat (Fils de pute) Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_taking_damage_0460=Skrums follin' mah dingo. (Ces salauds me collent au cul) Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_taking_damage_0461=Bucho mat (Fils de pute) Dlg_SC_ac_deadeye_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=Zone critique. Dlg_SC_ac_deadeye_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=Besoin d'aide Dlg_SC_ac_deadeye_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=Zone critique. Dlg_SC_ac_deadeye_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=Besoin d'aide Dlg_SC_ac_deadeye_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=Zone perdue Dlg_SC_ac_deadeye_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=Zone perdue Dlg_SC_ac_deadeye_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=La zone est notre Dlg_SC_ac_deadeye_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=La zone est notre Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=Point pour nous Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_allies_score_point_0540=Point pour nous Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=Ils ont le noyau Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_enemy_has_core_0510=Ils ont le noyau Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=Ils marquent. Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=Point pour eux Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_enemy_scores_point_0530=Ils marquent Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_enemy_scores_point_0531=Point pour eux Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=Vous avez le noyau Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_player_has_core_0500=Vous avez le noyau Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=Noyau acquis, sur moi. Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_this_ai_has_core_0520=Noyau acquis, sur moi. Dlg_SC_ac_deadeye_generic_response_noGeneric_Response_No_01=Non Dlg_SC_ac_deadeye_generic_response_noGeneric_Response_No_02=Nope Dlg_SC_ac_deadeye_generic_response_no_0310=Non Dlg_SC_ac_deadeye_generic_response_no_0311=Nope Dlg_SC_ac_deadeye_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=Oui…. chef Dlg_SC_ac_deadeye_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=Da Dlg_SC_ac_deadeye_generic_response_yes_0300=Oui…. chef Dlg_SC_ac_deadeye_generic_response_yes_0301=Da Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=En route. Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=Je vais vous aider Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_assistance_required_0120=J'arrive. Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_assistance_required_0121=Je vais vous aider Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=Avec plaisir. Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=Je les ai en vue Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_attack_my_target_0100=Avec plaisir. Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_attack_my_target_0101=Je les ai en vue Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=Armes lourdes dégagées. Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_bomb_my_target_0230=Armes lourdes dégagées. Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=Armes lourdes dégagées. Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_break_and_engage_0210=Armes lourdes dégagées. Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=Je vais y réfléchir. Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_defend_my_target_0110=Je vais y réfléchir. Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=…bien reçu. Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=Escorte de la cible en cours Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_escort_my_target_0220=...Reçu. Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_escort_my_target_0221=Escorte de la cible en cours. Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=Je me désengage maintenant Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=Mesure d'évitement Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_evasive_manoeuvers_0200=Je me désengage maintenant Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_evasive_manoeuvers_0201=Mesure d'évitement Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=Se met en formation maintenant Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_form_up_on_me_0130=Se met en formation maintenant Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=Périmètre sécurisé. Retour a la base Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=Retour à la case départ Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_return_to_base_0240=Périmètre sécurisé. Retour a la base Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_return_to_base_0241=Retour à la case départ Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= confirmé Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= confirmé Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= confirmé Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= confirmé Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formation_0251= confirmé Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formation_0252= confirmé Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formation_0253= confirmé Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formation_0254= confirmé Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=Mort. Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=Ghosté. Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_Gets_a_kill_0400=Mort. Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_Gets_a_kill_0401=Ghosté. Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=Je suis un ami ! Idiots Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=Je suis un ami ! Idiots Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=Je m'excuse Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_commiting_friendly_fire_0490=Je m'excuse Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_ejectReaction_Eject=Je me tire. Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_eject_0470=Je me tire. Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=Allié détruit Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_friendly_gets_killed_0450=Allié détruit Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=Cible en approche Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=Ennemi en approche Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_incoming_enemies_0420=Cible en approche Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_incoming_enemies_0421=Ennemi en approche Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=Regroupement. Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=J'ai subi trop de dégats. Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_leaving_battle_retreating_0440=Regroupement. Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_leaving_battle_retreating_0441=J'ai subi trop de dégats. Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=Belles éliminations. Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=Belles éliminations. Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_player_gets_a_kill_0410=Belles éliminations. Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_player_gets_a_kill_0411=Belles éliminations. Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=Je suis de retour Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_rejoining_battle_0430=Je suis de retour Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=Sous feu ennemi. Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=Je me fais broyer. Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_taking_damage_0460=Sous feu ennemi. Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_taking_damage_0461=Je me fais broyer. Dlg_SC_ac_dodger_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=Vous allez m'aider a prendre cette zone ou quoi ? Dlg_SC_ac_dodger_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=Sortez-vous les doigts, aidez-moi ! Dlg_SC_ac_dodger_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=Vous allez m'aider a prendre cette zone ou quoi ? Dlg_SC_ac_dodger_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=Sortez-vous les doigts, aidez-moi ! Dlg_SC_ac_dodger_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=Zone perdue Dlg_SC_ac_dodger_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=Zone perdue Dlg_SC_ac_dodger_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=Zone gagnée Dlg_SC_ac_dodger_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=Zone gagnée Dlg_SC_ac_dodger_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=Allez vous faire voir ! On a marqué ! Dlg_SC_ac_dodger_ctc_allies_score_point_0540=Allez vous faire voir ! On a marqué ! Dlg_SC_ac_dodger_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=Ils ont notre foutu noyau ! Dlg_SC_ac_dodger_ctc_enemy_has_core_0510=Ils ont notre foutu noyau ! Dlg_SC_ac_dodger_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=Mince . Ils ont marqué Dlg_SC_ac_dodger_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=Point pour eux Dlg_SC_ac_dodger_ctc_enemy_scores_point_0530=Mauvaise pioche. Ils ont marqué Dlg_SC_ac_dodger_ctc_enemy_scores_point_0531=Point pour eux Dlg_SC_ac_dodger_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=Le noyau est à vous, ramenez-la chez vous Dlg_SC_ac_dodger_ctc_player_has_core_0500=Le noyau est à vous, ramenez-la chez vous Dlg_SC_ac_dodger_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=J'ai le noyau. Faites attention à moi, les gars Dlg_SC_ac_dodger_ctc_this_ai_has_core_0520=J'ai le noyau. Faites attention à moi, les gars Dlg_SC_ac_dodger_generic_response_noGeneric_Response_No_01=Non Dlg_SC_ac_dodger_generic_response_noGeneric_Response_No_02=Vous plaisantez ? Non Dlg_SC_ac_dodger_generic_response_no_0310=Non Dlg_SC_ac_dodger_generic_response_no_0311=Vous plaisantez ? Non Dlg_SC_ac_dodger_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=Reçu Dlg_SC_ac_dodger_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=Oui, Oui Dlg_SC_ac_dodger_generic_response_yes_0300=Reçu Dlg_SC_ac_dodger_generic_response_yes_0301=Oui, Oui Dlg_SC_ac_dodger_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=Ici pour sauver votre cul Dlg_SC_ac_dodger_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=Je vais vous aider Dlg_SC_ac_dodger_player_order_assistance_required_0120=Ici pour sauver votre cul Dlg_SC_ac_dodger_player_order_assistance_required_0121=Je vous aiderai Dlg_SC_ac_dodger_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=Il est à moi. Dlg_SC_ac_dodger_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=Une entrée en scène forte et fière Dlg_SC_ac_dodger_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_03=Cible verrouillée, Dlg_SC_ac_dodger_player_order_attack_my_target_0100=Il est à moi. Dlg_SC_ac_dodger_player_order_attack_my_target_0101=Une entrée en scène forte et fière Dlg_SC_ac_dodger_player_order_attack_my_target_0102=Cible verrouillée, Dlg_SC_ac_dodger_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=Bombardement Dlg_SC_ac_dodger_player_order_bomb_my_target_0230=Bombardement Dlg_SC_ac_dodger_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=Rompre la formation pour s'engager Dlg_SC_ac_dodger_player_order_break_and_engage_0210=Rompre la formation pour s'engager Dlg_SC_ac_dodger_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=Je suis une nounou, bon travail mon pote Dlg_SC_ac_dodger_player_order_defend_my_target_0110=Je suis une nounou, bon travail mon pote Dlg_SC_ac_dodger_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=Escorter Dlg_SC_ac_dodger_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=Je les emmènerai là où ils doivent aller. Dlg_SC_ac_dodger_player_order_escort_my_target_0220=Escorté Dlg_SC_ac_dodger_player_order_escort_my_target_0221=Je les emmènerai là où ils doivent aller. Dlg_SC_ac_dodger_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=Considérez-les comme perdus. Dlg_SC_ac_dodger_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=Manoeuvres d'évitement Dlg_SC_ac_dodger_player_order_evasive_manoeuvers_0200=Considérez-les comme perdus. Dlg_SC_ac_dodger_player_order_evasive_manoeuvers_0201=Manoeuvres d'évitement Dlg_SC_ac_dodger_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=J'arrive. Dlg_SC_ac_dodger_player_order_form_up_on_me_0130=J'arrive. Dlg_SC_ac_dodger_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=Je bas en retraite et vais réparer Dlg_SC_ac_dodger_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=Retour à la base Dlg_SC_ac_dodger_player_order_return_to_base_0240=Je bas en retraite et vais réparer Dlg_SC_ac_dodger_player_order_return_to_base_0241=Retour à la base Dlg_SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= confirmé Dlg_SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= confirmé Dlg_SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= confirmé Dlg_SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= confirmé Dlg_SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formation_0251= confirmé Dlg_SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formation_0252= confirmé Dlg_SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formation_0253= confirmé Dlg_SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formation_0254= confirmé Dlg_SC_ac_dodger_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=Ghosté. Dlg_SC_ac_dodger_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=Je les ai coincés, Boss. Dlg_SC_ac_dodger_reaction_Gets_a_kill_0400=Ghosté. Dlg_SC_ac_dodger_reaction_Gets_a_kill_0401=Je les ai coincés, Boss. Dlg_SC_ac_dodger_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=Bon sang, espèce de pantin. Dlg_SC_ac_dodger_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=Bon sang, espèce de pantin. Dlg_SC_ac_dodger_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=Bon sang, désolé Dlg_SC_ac_dodger_reaction_commiting_friendly_fire_0490=Bon sang, désolé Dlg_SC_ac_dodger_reaction_ejectReaction_Eject=Ejection activé. Dlg_SC_ac_dodger_reaction_eject_0470=Ejection activé. Dlg_SC_ac_dodger_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=Alliés dans la fumée. Dlg_SC_ac_dodger_reaction_friendly_gets_killed_0450=Allié dans la fumée Dlg_SC_ac_dodger_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=Contacts multiples en approche rapide Dlg_SC_ac_dodger_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=Contacts Inconnus en approche. Dlg_SC_ac_dodger_reaction_incoming_enemies_0420=Contact multiples, en approche rapide. Dlg_SC_ac_dodger_reaction_incoming_enemies_0421=Contacts Inconnus en approche. Dlg_SC_ac_dodger_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=Je dois m'absenter une minute Dlg_SC_ac_dodger_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=Gardes les aux chauds. Je reviens vite. Dlg_SC_ac_dodger_reaction_leaving_battle_retreating_0440=Je dois m'absenter une minute Dlg_SC_ac_dodger_reaction_leaving_battle_retreating_0441=Gardez le combat au chaud. Je reviendrai. Dlg_SC_ac_dodger_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=Bon tir. Dlg_SC_ac_dodger_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=Joli. Dlg_SC_ac_dodger_reaction_player_gets_a_kill_0410=Bon tir. Dlg_SC_ac_dodger_reaction_player_gets_a_kill_0411=Joli. Dlg_SC_ac_dodger_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=Dodger est là, ne vous inquiètez pas Dlg_SC_ac_dodger_reaction_rejoining_battle_0430=Dodger est là, ne vous inquiètez pas Dlg_SC_ac_dodger_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=Ils me mettent la misère ici ! Dlg_SC_ac_dodger_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=Un petit coup de main ?! Dlg_SC_ac_dodger_reaction_taking_damage_0460=Ils me mettent la misère ici ! Dlg_SC_ac_dodger_reaction_taking_damage_0461=Un petit coup de main ?! Dlg_SC_ac_grudge_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=Ennemis dans ma zone, besoin d'assistance immédiate Dlg_SC_ac_grudge_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=Zone contestée, besoin d'aide. Dlg_SC_ac_grudge_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=Ennemis dans ma zone, besoin d'assistance immédiate Dlg_SC_ac_grudge_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=Zone contestée, besoin d'aide. Dlg_SC_ac_grudge_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=On a perdu la zone. Dlg_SC_ac_grudge_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=On a perdu la zone. Dlg_SC_ac_grudge_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=On a pris la zone Dlg_SC_ac_grudge_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=On a pris la zone Dlg_SC_ac_grudge_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=Marqué ! Dlg_SC_ac_grudge_ctc_allies_score_point_0540=Marqué ! Dlg_SC_ac_grudge_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=Ils ont notre noyau Dlg_SC_ac_grudge_ctc_enemy_has_core_0510=Ils ont notre noyau Dlg_SC_ac_grudge_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=Surprise, surprise. Dlg_SC_ac_grudge_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=Peu importe, ils ont raison Dlg_SC_ac_grudge_ctc_enemy_scores_point_0530=Quelle surprise. Dlg_SC_ac_grudge_ctc_enemy_scores_point_0531=Quoi qu'il en soit, ils ont raison Dlg_SC_ac_grudge_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=Joli coup, monsieur, récupérez le noyau Dlg_SC_ac_grudge_ctc_player_has_core_0500=Joli coup, monsieur, récupérez le noyau Dlg_SC_ac_grudge_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=A l'aide ! A l'aide ! J'ai le noyau ! Dlg_SC_ac_grudge_ctc_this_ai_has_core_0520=A l'aide ! A l'aide ! J'ai le noyau ! Dlg_SC_ac_grudge_generic_response_noGeneric_Response_No_01=Non, désolé Dlg_SC_ac_grudge_generic_response_noGeneric_Response_No_02=Ça ne sert à rien de faire ça Dlg_SC_ac_grudge_generic_response_no_0310=Non, désolé Dlg_SC_ac_grudge_generic_response_no_0311=Ça ne sert à rien de faire ça Dlg_SC_ac_grudge_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=Reçu Dlg_SC_ac_grudge_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=Je pense. Dlg_SC_ac_grudge_generic_response_yes_0300=Reçu Dlg_SC_ac_grudge_generic_response_yes_0301=Je pense. Dlg_SC_ac_grudge_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=J'arrive Dlg_SC_ac_grudge_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=En mouvement pour vous assister Dlg_SC_ac_grudge_player_order_assistance_required_0120=J'arrive Dlg_SC_ac_grudge_player_order_assistance_required_0121=En mouvement pour vous assister Dlg_SC_ac_grudge_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=Je les vois. Dlg_SC_ac_grudge_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=Je les engages. Dlg_SC_ac_grudge_player_order_attack_my_target_0100=Je les vois. Dlg_SC_ac_grudge_player_order_attack_my_target_0101=Je les engages. Dlg_SC_ac_grudge_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=Restez en attente. Bombardement déclenché. Dlg_SC_ac_grudge_player_order_bomb_my_target_0230=Restez en attente. Bombardement déclenché. Dlg_SC_ac_grudge_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=Je me désengage Dlg_SC_ac_grudge_player_order_break_and_engage_0210=Je me désengage Dlg_SC_ac_grudge_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=Bien sûr. Dlg_SC_ac_grudge_player_order_defend_my_target_0110=Bien sûr. Dlg_SC_ac_grudge_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=Escorte confirmée Dlg_SC_ac_grudge_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=J'escorte la cible maintenant Dlg_SC_ac_grudge_player_order_escort_my_target_0220=Escorte confirmée Dlg_SC_ac_grudge_player_order_escort_my_target_0221=J'escorte la cible maintenant Dlg_SC_ac_grudge_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=Je ne peux pas les secouer. Dlg_SC_ac_grudge_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=Je me désengage maintenant Dlg_SC_ac_grudge_player_order_evasive_manoeuvers_0200=Je ne peux pas les secouer. Dlg_SC_ac_grudge_player_order_evasive_manoeuvers_0201=Je me désengage maintenant Dlg_SC_ac_grudge_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01_01=S'aligner sur les autres. Dlg_SC_ac_grudge_player_order_form_up_on_me_0130=S'aligner sur les autres. Dlg_SC_ac_grudge_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=Je retourne à la base Dlg_SC_ac_grudge_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=Je suis hors de combat. Dlg_SC_ac_grudge_player_order_return_to_base_0240=Je retourne à la base Dlg_SC_ac_grudge_player_order_return_to_base_0241=Je suis hors de combat. Dlg_SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= confirmé Dlg_SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= confirmé Dlg_SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= confirmé Dlg_SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= confirmé Dlg_SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formation_0251= confirmé Dlg_SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formation_0252= confirmé Dlg_SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formation_0253= confirmé Dlg_SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formation_0254= confirmé Dlg_SC_ac_grudge_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=J'ai écrasé un intrus Dlg_SC_ac_grudge_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=J'en ai eu un. Dlg_SC_ac_grudge_reaction_Gets_a_kill_0400=J'ai écrasé un intrus Dlg_SC_ac_grudge_reaction_Gets_a_kill_0401=J'en ai eu un. Dlg_SC_ac_grudge_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=Ok, quel est l'idiot qui m'a tiré dessus ? Dlg_SC_ac_grudge_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=Ok, quel est l'idiot qui m'a tiré dessus ? Dlg_SC_ac_grudge_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=Oups, désolé. Dlg_SC_ac_grudge_reaction_commiting_friendly_fire_0490=Oups, désolé. Dlg_SC_ac_grudge_reaction_ejectReaction_Eject_01=Éjection Dlg_SC_ac_grudge_reaction_ejectReaction_Eject_02=Je me tire. Dlg_SC_ac_grudge_reaction_eject_0470=Éjection Dlg_SC_ac_grudge_reaction_eject_0471=Je me tire. Dlg_SC_ac_grudge_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=Allié tué Dlg_SC_ac_grudge_reaction_friendly_gets_killed_0450=Allié tué Dlg_SC_ac_grudge_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=On a de la compagnie Dlg_SC_ac_grudge_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=L'objectif est réussi. Dlg_SC_ac_grudge_reaction_incoming_enemies_0420=On a de la compagnie Dlg_SC_ac_grudge_reaction_incoming_enemies_0421=L'objectif est réussi. Dlg_SC_ac_grudge_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=Je me replis Dlg_SC_ac_grudge_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=Bien compris. Je me replis. Dlg_SC_ac_grudge_reaction_leaving_battle_retreating_0440=Je me replis Dlg_SC_ac_grudge_reaction_leaving_battle_retreating_0441=Bien compris. Je me replis. Dlg_SC_ac_grudge_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=Pas une mauvaise élimination Dlg_SC_ac_grudge_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=Joli Dlg_SC_ac_grudge_reaction_player_gets_a_kill_0410=Pas une mauvaise élimination Dlg_SC_ac_grudge_reaction_player_gets_a_kill_0411=Joli Dlg_SC_ac_grudge_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=Je suis de retour Dlg_SC_ac_grudge_reaction_rejoining_battle_0430=Je suis de retour Dlg_SC_ac_grudge_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=Où sont mes renforts ? Dlg_SC_ac_grudge_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=Mes boucliers tiennent, mais je suis sous le feu Dlg_SC_ac_grudge_reaction_taking_damage_0460=Où sont mes renforts ? Dlg_SC_ac_grudge_reaction_taking_damage_0461=Mes boucliers tiennent, mais je suis sous le feu Dlg_SC_ac_hitman_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist=Zone contestée. Tous les vaisseaux convergent. Dlg_SC_ac_hitman_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=Zone contestée. Tous les vaisseaux convergent. Dlg_SC_ac_hitman_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=Zone perdue Dlg_SC_ac_hitman_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=Zone perdue Dlg_SC_ac_hitman_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=Zone capturée Dlg_SC_ac_hitman_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=Zone capturée Dlg_SC_ac_hitman_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=Rejoignez-nous Dlg_SC_ac_hitman_ctc_allies_score_point_0540=Rejoignez-nous Dlg_SC_ac_hitman_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=Ils ont notre noyau. Récupérez-le Dlg_SC_ac_hitman_ctc_enemy_has_core_0510=Ils ont notre noyau. Récupérez-le Dlg_SC_ac_hitman_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point=Un point pour eux Dlg_SC_ac_hitman_ctc_enemy_scores_point_0530=Un point pour eux Dlg_SC_ac_hitman_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=Ramène le noyau à la base Dlg_SC_ac_hitman_ctc_player_has_core_0500=Ramène le noyau à la base Dlg_SC_ac_hitman_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=J'ai le noyau. Assistez moi Dlg_SC_ac_hitman_ctc_this_ai_has_core_0520=J'ai le noyau. Assistez moi Dlg_SC_ac_hitman_generic_response_noGeneric_Response_No_01=Négatif Dlg_SC_ac_hitman_generic_response_no_0310=Négatif Dlg_SC_ac_hitman_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=Reçu Dlg_SC_ac_hitman_generic_response_yes_0300=Reçu Dlg_SC_ac_hitman_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=Tenez bon Dlg_SC_ac_hitman_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=En approche. Dlg_SC_ac_hitman_player_order_assistance_required_0120=Tenez bon Dlg_SC_ac_hitman_player_order_assistance_required_0121=En approche. Dlg_SC_ac_hitman_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=Attaque. Droite Dlg_SC_ac_hitman_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=Vous tenez le bon bout. Dlg_SC_ac_hitman_player_order_attack_my_target_0100=Attaque. Droite Dlg_SC_ac_hitman_player_order_attack_my_target_0101=Vous tenez le bon bout. Dlg_SC_ac_hitman_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=Bombardement en approche Dlg_SC_ac_hitman_player_order_bomb_my_target_0230=Bombardement en approche Dlg_SC_ac_hitman_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=Dispersez vous. Dlg_SC_ac_hitman_player_order_break_and_engage_0210=Dispersez vous. Dlg_SC_ac_hitman_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=Défendez Dlg_SC_ac_hitman_player_order_defend_my_target_0110=Défendez Dlg_SC_ac_hitman_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=En escorte Dlg_SC_ac_hitman_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=J'escorte la cible Dlg_SC_ac_hitman_player_order_escort_my_target_0220=J'escorte Dlg_SC_ac_hitman_player_order_escort_my_target_0221=J'escorte la cible Dlg_SC_ac_hitman_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=Évitement Dlg_SC_ac_hitman_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=Manoeuvres d'évitement Dlg_SC_ac_hitman_player_order_evasive_manoeuvers_0200=Évitement Dlg_SC_ac_hitman_player_order_evasive_manoeuvers_0201=Manœuvre d'Évitement Dlg_SC_ac_hitman_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=Reçu. Je viens sur vous. Dlg_SC_ac_hitman_player_order_form_up_on_me_0130=Reçu. Je viens sur vous. Dlg_SC_ac_hitman_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=Je rentre Dlg_SC_ac_hitman_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=Je reviens Dlg_SC_ac_hitman_player_order_return_to_base_0240=Je rentre Dlg_SC_ac_hitman_player_order_return_to_base_0241=Je reviens Dlg_SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= confirmé Dlg_SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= confirmé Dlg_SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= confirmé Dlg_SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= confirmé Dlg_SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formation_0251= confirmé Dlg_SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formation_0252= confirmé Dlg_SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formation_0253= confirmé Dlg_SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formation_0254= confirmé Dlg_SC_ac_hitman_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill=Ennemi abattu Dlg_SC_ac_hitman_reaction_Gets_a_kill_0400=Ennemi abattu Dlg_SC_ac_hitman_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=Cessez le feu. Ami. Dlg_SC_ac_hitman_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=Cessez le feu. Ami. Dlg_SC_ac_hitman_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=Désolé. Ma faute. Dlg_SC_ac_hitman_reaction_commiting_friendly_fire_0490=Désolé. Ma faute. Dlg_SC_ac_hitman_reaction_ejectReaction_Eject=Je m'éjectes, bonne chance Dlg_SC_ac_hitman_reaction_eject_0470=Je m'éjectes, bonne chance Dlg_SC_ac_hitman_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=Allié tué Dlg_SC_ac_hitman_reaction_friendly_gets_killed_0450=Allié tué Dlg_SC_ac_hitman_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies=Ennemis en approche Dlg_SC_ac_hitman_reaction_incoming_enemies_0420=Ennemis en approche Dlg_SC_ac_hitman_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating=Retraite Dlg_SC_ac_hitman_reaction_leaving_battle_retreating_0440=Retraite Dlg_SC_ac_hitman_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill=Bonne élimination Dlg_SC_ac_hitman_reaction_player_gets_a_kill_0410=Bonne élimination Dlg_SC_ac_hitman_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=Hitman, de retour dans la bataille Dlg_SC_ac_hitman_reaction_rejoining_battle_0430=Hitman, de retour dans la bataille Dlg_SC_ac_hitman_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage=Sous le feu. Répète. Sous le feu. Dlg_SC_ac_hitman_reaction_taking_damage_0460=Sous le feu. Répète. Sous le feu. Dlg_SC_ac_outback_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=Nous sommes submergés ici. Dlg_SC_ac_outback_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=Convergez sur la zone. Maintenant ! Dlg_SC_ac_outback_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=Nous sommes submergés ici. Dlg_SC_ac_outback_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=Convergez sur la zone. Maintenant ! Dlg_SC_ac_outback_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=Nous avons perdu la zone Dlg_SC_ac_outback_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=Nous avons perdu la zone Dlg_SC_ac_outback_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=Nous avons capturé la zone Dlg_SC_ac_outback_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=Nous avons capturé la zone Dlg_SC_ac_outback_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=Oh ouais, les gars. Dlg_SC_ac_outback_ctc_allies_score_point_0540=Oh ouais, les gars. Dlg_SC_ac_outback_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=L'ennemi a le noyau ! Dlg_SC_ac_outback_ctc_enemy_has_core_0510=L'ennemi a pris possession du noyau ! Dlg_SC_ac_outback_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=Allez, les gars, ils ont marqué. Dlg_SC_ac_outback_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=l'Ennemi a un point. Dlg_SC_ac_outback_ctc_enemy_scores_point_0510=l'Ennemi a un point. Dlg_SC_ac_outback_ctc_enemy_scores_point_0511=Allez, les gars, ils ont marqué. Dlg_SC_ac_outback_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=Ramenez le noyau à la base Dlg_SC_ac_outback_ctc_player_has_core_0500=Rapportez le noyau à la base Dlg_SC_ac_outback_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=J'ai le noyau, monsieur Dlg_SC_ac_outback_ctc_this_ai_has_core_0520=J'ai le noyau, monsieur Dlg_SC_ac_outback_generic_response_noGeneric_Response_No_01=Non Dlg_SC_ac_outback_generic_response_noGeneric_Response_No_02=Je pense que je vais passer. Dlg_SC_ac_outback_generic_response_no_0310=Non Dlg_SC_ac_outback_generic_response_no_0311=Je pense que je vais passer. Dlg_SC_ac_outback_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=Oui. Pas de problème. Dlg_SC_ac_outback_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=Tout va bien Dlg_SC_ac_outback_generic_response_yes_0300=Oui. Pas de problème. Dlg_SC_ac_outback_generic_response_yes_0301=Tout va bien Dlg_SC_ac_outback_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=Si vous le demandez si gentiment... Dlg_SC_ac_outback_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=Bon. Arrêtez de pleurnicher. Dlg_SC_ac_outback_player_order_assistance_required_0120=Si vous le demandez si gentiment... Dlg_SC_ac_outback_player_order_assistance_required_0121=Bon. Arrêtez de pleurnicher. Dlg_SC_ac_outback_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=Pas encore. Dlg_SC_ac_outback_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=Cible acquise. Dlg_SC_ac_outback_player_order_attack_my_target_0100=Pas encore. Dlg_SC_ac_outback_player_order_attack_my_target_0101=Cible aquise. Dlg_SC_ac_outback_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=Calculs du lancement en cours Dlg_SC_ac_outback_player_order_bomb_my_target_0230=Calculs du lancement en cours Dlg_SC_ac_outback_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=Je m'en charge. Dlg_SC_ac_outback_player_order_break_and_engage_0210=Je m'en occupe. Dlg_SC_ac_outback_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=Je défends votre cible Dlg_SC_ac_outback_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_02=Je m'en occupe. Dlg_SC_ac_outback_player_order_defend_my_target_0110=Défendez votre cible Dlg_SC_ac_outback_player_order_defend_my_target_0111=Je m'en occupe. Dlg_SC_ac_outback_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=Escorter Dlg_SC_ac_outback_player_order_escort_my_target_0220=Escorter Dlg_SC_ac_outback_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=Echappez vous maintenant Dlg_SC_ac_outback_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=Je vais m'en débarrasser facilement. Dlg_SC_ac_outback_player_order_evasive_manoeuvers_0200=Echappez vous maintenant Dlg_SC_ac_outback_player_order_evasive_manoeuvers_0201=Je vais m'en débarrasser facilement. Dlg_SC_ac_outback_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=En général je suis en tête. Dlg_SC_ac_outback_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_02=En formation. Dlg_SC_ac_outback_player_order_form_up_on_me_0130=En général je suis en tête. Dlg_SC_ac_outback_player_order_form_up_on_me_0131=En formation. Dlg_SC_ac_outback_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=Reçu. Retour au bercail. Dlg_SC_ac_outback_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=Je suis hors jeu. Dlg_SC_ac_outback_player_order_return_to_base_0240=Reçu. Retour au bercail. Dlg_SC_ac_outback_player_order_return_to_base_0241=Je suis hors jeu. Dlg_SC_ac_outback_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= confirmé Dlg_SC_ac_outback_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= confirmé Dlg_SC_ac_outback_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= confirmé Dlg_SC_ac_outback_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= confirmé Dlg_SC_ac_outback_player_order_witch_to_formation_0251= confirmé Dlg_SC_ac_outback_player_order_witch_to_formation_0252= confirmé Dlg_SC_ac_outback_player_order_witch_to_formation_0253= confirmé Dlg_SC_ac_outback_player_order_witch_to_formation_0254= confirmé Dlg_SC_ac_outback_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=Cible éliminée. Dlg_SC_ac_outback_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=J'en ai eu un. Dlg_SC_ac_outback_reaction_Gets_a_kill_0400=Cible éliminée. Dlg_SC_ac_outback_reaction_Gets_a_kill_0401=J'en ai eu un. Dlg_SC_ac_outback_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=Hey, putain d'imbécile, regardez sur qui vous tirez Dlg_SC_ac_outback_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=Hey, putain d'imbécile, regardez sur qui vous tirez Dlg_SC_ac_outback_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=Dégagez de mon viseur. Dlg_SC_ac_outback_reaction_commiting_friendly_fire_0490=Dégagez de mon viseur. Dlg_SC_ac_outback_reaction_ejectReaction_Eject_01=Je dois payer la caution Dlg_SC_ac_outback_reaction_ejectReaction_Eject_02=Ejection ! Dlg_SC_ac_outback_reaction_eject_0470=Je dois sauter Dlg_SC_ac_outback_reaction_eject_0471=Éjection ! Dlg_SC_ac_outback_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_01=On en a perdu un. Dlg_SC_ac_outback_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_02=C'est de votre faute. Dlg_SC_ac_outback_reaction_friendly_gets_killed_0450=On en a perdu un. Dlg_SC_ac_outback_reaction_friendly_gets_killed_0451=C'est de votre faute. Dlg_SC_ac_outback_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=On a de la compagnie ! Dlg_SC_ac_outback_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=En approche ! Dlg_SC_ac_outback_reaction_incoming_enemies_0420=On a de la compagnie ! Dlg_SC_ac_outback_reaction_incoming_enemies_0421=En approche ! Dlg_SC_ac_outback_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=Je bats en retraite Dlg_SC_ac_outback_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=Débrouillez-vous. Dlg_SC_ac_outback_reaction_leaving_battle_retreating_0440=Je bats en retraite Dlg_SC_ac_outback_reaction_leaving_battle_retreating_0441=Débrouillez-vous. Dlg_SC_ac_outback_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=Joli. Bien joué ! Dlg_SC_ac_outback_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=Bien joué mon pote. Dlg_SC_ac_outback_reaction_player_gets_a_kill_0410=Joli. Bien joué ! Dlg_SC_ac_outback_reaction_player_gets_a_kill_0411=Bien joué mon pote. Dlg_SC_ac_outback_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=Réengager, Dlg_SC_ac_outback_reaction_rejoining_battle_0430=Réengager, Dlg_SC_ac_outback_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=Sous feu ennemie Dlg_SC_ac_outback_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=Merde, je prends cher. Dlg_SC_ac_outback_reaction_taking_damage_0460=Je prends des tirs Dlg_SC_ac_outback_reaction_taking_damage_0461=Merde, je prends cher. Dlg_SC_ac_powpow_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=J'ai besoin d'aide ici ! Dlg_SC_ac_powpow_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=Assistance requise dans cette zone ! Dlg_SC_ac_powpow_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=J'ai besoin d'aide ici ! Dlg_SC_ac_powpow_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=Assistance requise dans cette zone ! Dlg_SC_ac_powpow_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=Nous avons perdu la zone ! Dlg_SC_ac_powpow_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=Nous avons perdu la zone ! Dlg_SC_ac_powpow_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=Zone sécurisée Dlg_SC_ac_powpow_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=Zone sécurisée Dlg_SC_ac_powpow_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point_01=Ouais ! Comme ça les gars. Un point pour nous ! Dlg_SC_ac_powpow_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point_02=Un point pour nous... Dlg_SC_ac_powpow_ctc_allies_score_point_0540=Ouais ! Comme ça les gars. Un point pour nous ! Dlg_SC_ac_powpow_ctc_allies_score_point_0541=Un point pour nous... Dlg_SC_ac_powpow_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=L'ennemi a le noyau, chef ! Dlg_SC_ac_powpow_ctc_enemy_has_core_0510=L'ennemi a le noyau, chef ! Dlg_SC_ac_powpow_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point=Mince, ils ont le noyau de la base Dlg_SC_ac_powpow_ctc_enemy_scores_point_0530=Mince, ils ont le noyau de la base Dlg_SC_ac_powpow_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core_01=Ramenez-la à la base, chef Dlg_SC_ac_powpow_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core_02=Vous l'avez. Allez ! Dlg_SC_ac_powpow_ctc_player_has_core_0500=Ramenez-la à la base, chef Dlg_SC_ac_powpow_ctc_player_has_core_0501=Vous l'avez. Allez ! Dlg_SC_ac_powpow_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core_01=J'ai... j'ai... le noyau, protégez-moi ! Dlg_SC_ac_powpow_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core_02=Noyau récupéré, aidez-moi Dlg_SC_ac_powpow_ctc_this_ai_has_core_0520=J'ai... j'ai... le noyau, protégez-moi ! Dlg_SC_ac_powpow_ctc_this_ai_has_core_0521=Noyau récupéré, aidez-moi Dlg_SC_ac_powpow_generic_response_noGeneric_Response_No_01=Désolé chef, impossible Dlg_SC_ac_powpow_generic_response_noGeneric_Response_No_02=Pas maintenant, chef ! Dlg_SC_ac_powpow_generic_response_noGeneric_Response_No_03=Vraiment désolé, chef, rien à faire ! Dlg_SC_ac_powpow_generic_response_no_0310=Désolé monsieur, je ne peux pas Dlg_SC_ac_powpow_generic_response_no_0311=Je ne peux pas faire cela de suite, chef Dlg_SC_ac_powpow_generic_response_no_0312=Vraiment désolé, chef, rien à faire ! Dlg_SC_ac_powpow_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=Oui, chef ! Dlg_SC_ac_powpow_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=On va le faire. Dlg_SC_ac_powpow_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_03=Bien reçu. Dlg_SC_ac_powpow_generic_response_yes_0300=Oui, chef ! Dlg_SC_ac_powpow_generic_response_yes_0301=Il le fera. Dlg_SC_ac_powpow_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=Je vais vous prêter main forte, chef Dlg_SC_ac_powpow_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=Tenez bon chef, j'arrive ! Dlg_SC_ac_powpow_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_03=Reçu. Reçu ! Je suis en route ! Dlg_SC_ac_powpow_player_order_assistance_required_0120=Je vais vous prêter main forte, chef Dlg_SC_ac_powpow_player_order_assistance_required_0121=Tenez bon chef, j'arrive ! Dlg_SC_ac_powpow_player_order_assistance_required_0122=Reçu. Reçu ! Je suis en route ! Dlg_SC_ac_powpow_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=Reçu. Cible en cours d'acquisition, chef... Dlg_SC_ac_powpow_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=Oui, monsieur Dlg_SC_ac_powpow_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_03=Je... j'engage, chef Dlg_SC_ac_powpow_player_order_attack_my_target_0100=Bien reçu. Cible en cours d'acquisition, chef... Dlg_SC_ac_powpow_player_order_attack_my_target_0101=Oui, chef Dlg_SC_ac_powpow_player_order_attack_my_target_0102=Je vais... je vais engager, Chef Dlg_SC_ac_powpow_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=Préparation pour bombardement sur cible, chef Dlg_SC_ac_powpow_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_02=Bombardement en cours sur cible, chef Dlg_SC_ac_powpow_player_order_bomb_my_target_0230=Préparation pour bombardement sur cible, chef Dlg_SC_ac_powpow_player_order_bomb_my_target_0231=Bombardement en cours sur cible, chef Dlg_SC_ac_powpow_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=Retirez-vous, chef Dlg_SC_ac_powpow_player_order_break_and_engage_0210=Retirez-vous, chef Dlg_SC_ac_powpow_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=Protection de votre cible, chef Dlg_SC_ac_powpow_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_02=Cap verrouillé pour défense, Chef Dlg_SC_ac_powpow_player_order_defend_my_target_0110=Protection de votre cible, chef Dlg_SC_ac_powpow_player_order_defend_my_target_0111=Cap verrouillé pour défense, Chef Dlg_SC_ac_powpow_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=Déplacement pour escorte de votre cible, chef Dlg_SC_ac_powpow_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=Escorte confirmée vers votre cible, chef Dlg_SC_ac_powpow_player_order_escort_my_target_0220=Déplacement pour escorte de votre cible, chef Dlg_SC_ac_powpow_player_order_escort_my_target_0221=Escorte confirmée vers votre objectif, chef Dlg_SC_ac_powpow_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=Reçu. Manœuvres d'évitement, chef Dlg_SC_ac_powpow_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=Pattern d'évitement... Delta... initialisé, chef Dlg_SC_ac_powpow_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_03=Manœuvres d'évitement confirmées, chef Dlg_SC_ac_powpow_player_order_evasive_manoeuvers_0200=Reçu. Manœuvres d'évitement, chef Dlg_SC_ac_powpow_player_order_evasive_manoeuvers_0201=Manœuvres d'évitement confirmées, chef Dlg_SC_ac_powpow_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=En formation sur votre position, chef Dlg_SC_ac_powpow_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_02=Passage en formation, chef Dlg_SC_ac_powpow_player_order_form_up_on_me_0130=En formation sur votre position, chef Dlg_SC_ac_powpow_player_order_form_up_on_me_0131=Passage en formation, chef Dlg_SC_ac_powpow_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=Retour et réparation confirmés, chef Dlg_SC_ac_powpow_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=Je bas en retraite pour réparation, chef Dlg_SC_ac_powpow_player_order_return_to_base_0240=Retour et réparation confirmés, chef Dlg_SC_ac_powpow_player_order_return_to_base_0241=Je bas en retraite pour réparation, chef Dlg_SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= confirmé Dlg_SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= confirmé Dlg_SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= confirmé Dlg_SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= confirmé Dlg_SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formation_0251= confirmé Dlg_SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formation_0252= confirmé Dlg_SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formation_0253= confirmé Dlg_SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formation_0254= confirmé Dlg_SC_ac_powpow_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=J'en ai eu un ! Dlg_SC_ac_powpow_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=Ouais ! Dlg_SC_ac_powpow_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_03=Réaction powpow ! Dlg_SC_ac_powpow_reaction_Gets_a_kill_0400=J'en ai eu un ! Dlg_SC_ac_powpow_reaction_Gets_a_kill_0401=Ouais ! Dlg_SC_ac_powpow_reaction_Gets_a_kill_0402=Réaction powpow ! Dlg_SC_ac_powpow_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=Hé ! Regardez où vous tirez Dlg_SC_ac_powpow_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=Hé ! Regardez où vous tirez Dlg_SC_ac_powpow_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=Merde. Désolé. Ça ne se reproduira plus. Dlg_SC_ac_powpow_reaction_commiting_friendly_fire_0490=Merde. Désolé. Ça ne se reproduira plus. Dlg_SC_ac_powpow_reaction_ejectReaction_Eject_01=Au secours ! Dlg_SC_ac_powpow_reaction_ejectReaction_Eject_02=Je laisse tomber, Chef ! Dlg_SC_ac_powpow_reaction_eject_0470=Au secours ! Dlg_SC_ac_powpow_reaction_eject_0471=Je laisse tomber, Chef ! Dlg_SC_ac_powpow_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_01=NON ! Dlg_SC_ac_powpow_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_02=Bon sang, on perd des gens Dlg_SC_ac_powpow_reaction_friendly_gets_killed_0450=NON ! Dlg_SC_ac_powpow_reaction_friendly_gets_killed_0451=Bon sang, on perd des gens Dlg_SC_ac_powpow_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=Ennemis en approche, monsieur Dlg_SC_ac_powpow_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=Plusieurs contacts ! Dlg_SC_ac_powpow_reaction_incoming_enemies_0420=Ennemis en approche, monsieur Dlg_SC_ac_powpow_reaction_incoming_enemies_0421=Plusieurs cibles ! Dlg_SC_ac_powpow_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=Combat inefficace, chef. Dlg_SC_ac_powpow_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=En retrait, chef Dlg_SC_ac_powpow_reaction_leaving_battle_retreating_0440=Combat inefficace, chef. Dlg_SC_ac_powpow_reaction_leaving_battle_retreating_0441=En retrait, chef Dlg_SC_ac_powpow_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=Joli tir, Chef. Dlg_SC_ac_powpow_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=Whaou ! Vous l'avez pas loupé, chef Dlg_SC_ac_powpow_reaction_player_gets_a_kill_0410=Joli tir, Chef. Dlg_SC_ac_powpow_reaction_player_gets_a_kill_0411=Whaou ! Vous l'avez pas loupé, chef Dlg_SC_ac_powpow_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=Réengager, chef Dlg_SC_ac_powpow_reaction_rejoining_battle_0430=Réengager, chef Dlg_SC_ac_powpow_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=Je suis attaqué, chef ! Dlg_SC_ac_powpow_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=Je suis touché, chef Dlg_SC_ac_powpow_reaction_taking_damage_0460=Je suis attaqué, chef ! Dlg_SC_ac_powpow_reaction_taking_damage_0461=Je suis touché, chef Dlg_SC_ac_pro_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=Aide demandée pour sécuriser la zone Dlg_SC_ac_pro_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=Besoin d'aide ici Dlg_SC_ac_pro_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=Zone perdue ! Dlg_SC_ac_pro_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=Zone capturée, chef Dlg_SC_ac_pro_ctc_allies_score_point_0540=Bien joué les gens, on marque. Dlg_SC_ac_pro_ctc_allies_score_point_0541=Un point pour nous. Dlg_SC_ac_pro_ctc_enemy_has_core_0510=L'ennemi a pris le noyau. Dlg_SC_ac_pro_ctc_enemy_scores_point_0530=Mince, ils l'ont récupéré Dlg_SC_ac_pro_ctc_player_has_core_0500=Ramenez-le en toute sécurité, chef ! Dlg_SC_ac_pro_ctc_this_ai_has_core_0520=J'ai le noyau, chef Dlg_SC_ac_pro_ctc_this_ai_has_core_0521=Noyau récupéré. Sur moi. Dlg_SC_ac_pro_generic_response_no_0310=Impossible de capituler, chef. Dlg_SC_ac_pro_generic_response_no_0311=Non, chef. Dlg_SC_ac_pro_generic_response_yes_0300=Bien reçu Dlg_SC_ac_pro_generic_response_yes_0301=Bien reçu Dlg_SC_ac_pro_generic_response_yes_0302=Bien reçu. Dlg_SC_ac_pro_player_order_assistance_required_0120=J'arrive. Dlg_SC_ac_pro_player_order_assistance_required_0121=Accrochez-vous, je vais vous aider. Dlg_SC_ac_pro_player_order_attack_my_target_0100=Oui, je suis dessus. Dlg_SC_ac_pro_player_order_attack_my_target_0101=Cible engagée. Dlg_SC_ac_pro_player_order_bomb_my_target_0230=Le bombardement est verrouillée. Dlg_SC_ac_pro_player_order_break_and_engage_0210=Rompez la formation. Dlg_SC_ac_pro_player_order_break_and_engage_0211=Rompez, rompez. Dlg_SC_ac_pro_player_order_defend_my_target_0110=Défendez la cible Dlg_SC_ac_pro_player_order_defend_my_target_0111=Je le protégerai Dlg_SC_ac_pro_player_order_escort_my_target_0220=En cours d'escorte, chef Dlg_SC_ac_pro_player_order_escort_my_target_0221=je vais le protéger Dlg_SC_ac_pro_player_order_evasive_manoeuvers_0200=Manœuvres d'évitement... Dlg_SC_ac_pro_player_order_evasive_manoeuvers_0201=Confirmez l'esquive, chef Dlg_SC_ac_pro_player_order_form_up_on_me_0130=Passez en formation. Dlg_SC_ac_pro_player_order_form_up_on_me_0131=Je vous couvre. Dlg_SC_ac_pro_player_order_return_to_base_0240=On retourne à la base Dlg_SC_ac_pro_player_order_return_to_base_0241=On retourne à la base Dlg_SC_ac_pro_player_order_witch_to_formation_0251= confirmé Dlg_SC_ac_pro_player_order_witch_to_formation_0252= confirmé Dlg_SC_ac_pro_player_order_witch_to_formation_0253= confirmé Dlg_SC_ac_pro_player_order_witch_to_formation_0254= confirmé Dlg_SC_ac_pro_reaction_Gets_a_kill_0400=Contact éliminé. Dlg_SC_ac_pro_reaction_Gets_a_kill_0401=Ennemi tué Dlg_SC_ac_pro_reaction_Gets_a_kill_0402=Menace neutralisée. Dlg_SC_ac_pro_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=Hey, regardez où vous tirez Dlg_SC_ac_pro_reaction_commiting_friendly_fire_0490=Mince. Désolé. Dlg_SC_ac_pro_reaction_eject_0470=C'est quoi ce cirque ?! Dlg_SC_ac_pro_reaction_eject_0471=Ejection ! Dlg_SC_ac_pro_reaction_friendly_gets_killed_0450=Bon sang. Dlg_SC_ac_pro_reaction_friendly_gets_killed_0451=Equipier à terre, chef ! Dlg_SC_ac_pro_reaction_incoming_enemies_0420=Menace en vue, chef Dlg_SC_ac_pro_reaction_incoming_enemies_0421=Ennemis en approche Dlg_SC_ac_pro_reaction_leaving_battle_retreating_0440=Je me mets en sécurité, chef Dlg_SC_ac_pro_reaction_leaving_battle_retreating_0441=Battez en retraite, chef Dlg_SC_ac_pro_reaction_player_gets_a_kill_0410=Bien joué, chef Dlg_SC_ac_pro_reaction_player_gets_a_kill_0411=Bien tirer, chef. Dlg_SC_ac_pro_reaction_rejoining_battle_0430=Retournez-y, chef. Dlg_SC_ac_pro_reaction_taking_damage_0460=À l'aide ! À l'aide ! Dlg_SC_ac_pro_reaction_taking_damage_0461=Adversaire à six heures. Dlg_SC_ac_rocksteady_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=J'ai besoin d'aide par ici Dlg_SC_ac_rocksteady_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=À l'aide. Zone contestée Dlg_SC_ac_rocksteady_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=J'ai besoin d'aide par ici Dlg_SC_ac_rocksteady_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=À l'aide. Zone contestée Dlg_SC_ac_rocksteady_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=Zone perdue Dlg_SC_ac_rocksteady_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=Zone perdue Dlg_SC_ac_rocksteady_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=On a pris cette zone Dlg_SC_ac_rocksteady_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=On a pris cette zone Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=Ouais ! On a le point ! Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_allies_score_point_0540=Ouais ! On a le point ! Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=Ils ont le noyau Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_enemy_has_core_0510=Ils ont le noyau Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=Ils ont marqué Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=Un point pour eux Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_enemy_scores_point_0530=Ils ont marqué Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_enemy_scores_point_0531=Un point pour eux Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=Vous avez le noyau Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_player_has_core_0500=Vous avez le noyau Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=Noyau récupéré Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_this_ai_has_core_0520=Noyau récupéré Dlg_SC_ac_rocksteady_generic_response_noGeneric_Response_No_01=Non, chef. Dlg_SC_ac_rocksteady_generic_response_noGeneric_Response_No_02=Impossible, chef. Dlg_SC_ac_rocksteady_generic_response_no_0310=Non, chef. Dlg_SC_ac_rocksteady_generic_response_no_0311=Impossible, chef. Dlg_SC_ac_rocksteady_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=Bien reçu Dlg_SC_ac_rocksteady_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=Il est à vous. Dlg_SC_ac_rocksteady_generic_response_yes_0300=Bien reçu Dlg_SC_ac_rocksteady_generic_response_yes_0301=Il est à vous. Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=Continuez à retourner la situation. J'arrive. Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=Je viens vous aider Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_assistance_required_0120=Continuez à retourner la situation. J'arrive. Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_assistance_required_0121=Je viens vous aider Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=En attente. Confirmez l'attaque. Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=Engagez la cible Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_attack_my_target_0100=En attente. Confirmez l'attaque. Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_attack_my_target_0101=Engagez la cible Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=Bombardement initié Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_bomb_my_target_0230=Bombardement initié Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=Effraction, confirmée. Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_break_and_engage_0210=Effraction, confirmée. Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=Défendez la cible Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_defend_my_target_0110=Défendez la cible Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=J'les ai eux, chef. Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=Reçu, allez à l'escorte. Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_escort_my_target_0220=J'les ai eu, chef. Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_escort_my_target_0221=Reçu, passage en escorte. Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=Évasion Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_evasive_manoeuvers_0200=Évasion Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=Passage en formation Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_form_up_on_me_0130=Passage en formation Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=Reçu, RAB. Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=Sur le retour, chef. Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_return_to_base_0240=Reçu, RAB. Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_return_to_base_0241=Sur le retour, chef. Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= confirmé Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= confirmé Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= confirmé Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= confirmé Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formation_0251= confirmé Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formation_0252= confirmé Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formation_0253= confirmé Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formation_0254= confirmé Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=Aide demandée pour sécuriser la zone Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=Besoin d'assistance par ici Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=Zone perdue ! Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=Zone capturée Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point_01=Bien joué les gars, on a marqué. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point_02=Un point pour nous. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=L'ennemi a le noyau. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point=Mince, ils l'ont récupéré Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=Ramenez-le en toute sécurité, chef Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core_01=J'ai le noyau, chef Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core_02=Noyau récupéré. Sur moi. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_generic_response_noGeneric_Response_No_01=Impossible de capituler, chef. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_generic_response_noGeneric_Response_No_02=Non, chef. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=Bien reçu Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=Reçu Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_03=Bien reçu. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=J'arrive. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=Tenez bon, je vais vous aider. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=Je m'en occupe. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=Cible engagée. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=Bombardement verrouillé. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=Rompez la formation. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_02=Rompez, rompez. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=Défendez la cible Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_02=Je vais le garder en sécurité Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=Escorte, capitaine Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=Je le protégerai Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=Manœuvres d'évitement... Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=Confirmez l'action évasive, chef Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=En formation ! Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_02=Je vous couvre. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=On retourne à la base Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=On retourne à la base Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= confirmé Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= confirmé Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= confirmé Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= confirmé Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=Contact éliminé. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=Ennemi tué Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_03=Menace neutralisée. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=Hey, regardez où vous tirez Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=Bon sang. Désolé. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_ejectReaction_Eject_01=C'est quoi ce bordel ?! Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_ejectReaction_Eject_02=Ejection ! Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_01=Bon sang. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_02=Equipier à terre, chef ! Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=Menace en vue, chef Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=Ennemis en approche Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=Distance de mise en sécurité, chef Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=En retrait, chef Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=Bien joué, monsieur Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=Joli tir, chef Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=J'y retourne, chef. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=À l'aide ! À l'aide ! Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=Adversaire à six heures. Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=J'en ai abattu un Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=Ennemi tué Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_Gets_a_kill_0400=J'en ai abattu un Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_Gets_a_kill_0401=Ennemi tué Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=Arrêtez de me tirer dessus Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=Arrêtez de me tirer dessus Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=Merde, désolé. Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_commiting_friendly_fire_0490=Merde, désolé. Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_ejectReaction_Eject=Éjection ! Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_eject_0470=Éjection ! Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=Merde ! Allié abattu ! Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_friendly_gets_killed_0450=Merde ! Allié abattu ! Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=Ennemis en approche Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=Plusieurs contacts en approche Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_incoming_enemies_0420=Ennemis en approche Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_incoming_enemies_0421=Plusieurs contacts en approche Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=Retraite Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=Nous avons besoin de se replier. Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_leaving_battle_retreating_0440=Retraite Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_leaving_battle_retreating_0441=Nous avons besoin de se replier. Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=Elimination confirmé. Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=Cool. Vous en avez eu un Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_player_gets_a_kill_0410=Élimination confirmé. Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_player_gets_a_kill_0411=Cool. Vous en avez eu un Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=J'y retourne, chef. Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_rejoining_battle_0430=J'y retourne, chef. Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=Sous le feu ! Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=Sur moi. Besoin d'aide. Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_taking_damage_0460=Sous le feu ! Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_taking_damage_0461=Sur moi. Besoin d'aide. Dlg_SC_ac_sarc_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=Je pourrais avoir un peu d'aide dans cette zone Dlg_SC_ac_sarc_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=Sur moi ! La zone est contestée. Dlg_SC_ac_sarc_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=Je pourrais avoir un peu d'aide dans cette zone Dlg_SC_ac_sarc_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=Sur moi ! La zone est contestée. Dlg_SC_ac_sarc_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=Zone perdue. Dlg_SC_ac_sarc_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=Zone perdue. Dlg_SC_ac_sarc_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=La zone est à nous Dlg_SC_ac_sarc_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=La zone est à nous Dlg_SC_ac_sarc_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=Allez-y ! Montrez-nous. Dlg_SC_ac_sarc_ctc_allies_score_point_0540=Allez-y ! Montrez-nous. Dlg_SC_ac_sarc_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=Ils ont notre noyau Dlg_SC_ac_sarc_ctc_enemy_has_core_0510=Ils ont notre noyau Dlg_SC_ac_sarc_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=Ces batards ont marqués Dlg_SC_ac_sarc_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=Ils ont marqué un point Dlg_SC_ac_sarc_ctc_enemy_scores_point_0530=Ces batards ont marqué Dlg_SC_ac_sarc_ctc_enemy_scores_point_0531=Ils ont eu un point Dlg_SC_ac_sarc_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=Ramenez le noyau, maintenant Dlg_SC_ac_sarc_ctc_player_has_core_0500=Ramenez le noyau, maintenant Dlg_SC_ac_sarc_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=J'ai le noyau. Couvrez moi. Dlg_SC_ac_sarc_ctc_this_ai_has_core_0520=J'ai le noyau. Couvrez moi. Dlg_SC_ac_sarc_generic_response_noGeneric_Response_No_01=Dégagez Dlg_SC_ac_sarc_generic_response_noGeneric_Response_No_02=Je pense que c'est déconseillé, chef. Dlg_SC_ac_sarc_generic_response_no_0310=Dégagez Dlg_SC_ac_sarc_generic_response_no_0311=Je pense que c'est déconseillé, chef. Dlg_SC_ac_sarc_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=Oui Dlg_SC_ac_sarc_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=Bien reçu. Dlg_SC_ac_sarc_generic_response_yes_0300=Oui Dlg_SC_ac_sarc_generic_response_yes_0301=Bien reçu. Dlg_SC_ac_sarc_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=Besoin d'aide hein ? J'arrive Dlg_SC_ac_sarc_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=Là ! En un éclair. Dlg_SC_ac_sarc_player_order_assistance_required_0120=Besoin d'aide hein ? J'arrive Dlg_SC_ac_sarc_player_order_assistance_required_0121=Là ! En un éclair. Dlg_SC_ac_sarc_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=Cible acquise. Dlg_SC_ac_sarc_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=Il est foutu. Dlg_SC_ac_sarc_player_order_attack_my_target_0100=Cible acquise. Dlg_SC_ac_sarc_player_order_attack_my_target_0101=Il est foutu. Dlg_SC_ac_sarc_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=Manœuvre de bombardement Dlg_SC_ac_sarc_player_order_bomb_my_target_0230=Manœuvre de bombardement Dlg_SC_ac_sarc_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=Je m'arrête là Dlg_SC_ac_sarc_player_order_break_and_engage_0210=Je m'arrête là Dlg_SC_ac_sarc_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=Défendez Dlg_SC_ac_sarc_player_order_defend_my_target_0110=Défendez Dlg_SC_ac_sarc_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=Escorter Dlg_SC_ac_sarc_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=Escortez la cible maintenant Dlg_SC_ac_sarc_player_order_escort_my_target_0220=Escorter Dlg_SC_ac_sarc_player_order_escort_my_target_0221=J'escorte la cible maintenant Dlg_SC_ac_sarc_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=Je vais semer cette petite merde Dlg_SC_ac_sarc_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=Avec joie. Dlg_SC_ac_sarc_player_order_evasive_manoeuvers_0200=Je vais semer cette petite merde Dlg_SC_ac_sarc_player_order_evasive_manoeuvers_0201=Avec joie. Dlg_SC_ac_sarc_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=Passage en formation maintenant Dlg_SC_ac_sarc_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_02=Formation en mouvement Dlg_SC_ac_sarc_player_order_form_up_on_me_0130=Passage en formation maintenant Dlg_SC_ac_sarc_player_order_form_up_on_me_0131=Passage en formation Dlg_SC_ac_sarc_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=Bien reçu. Retour au bercail. Dlg_SC_ac_sarc_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=Volontiers, chef. Dlg_SC_ac_sarc_player_order_return_to_base_0240=Bien reçu. Retour au bercail. Dlg_SC_ac_sarc_player_order_return_to_base_0241=Volontiers, chef. Dlg_SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= confirmé Dlg_SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= confirmé Dlg_SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= confirmé Dlg_SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= confirmé Dlg_SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formation_0251= confirmé Dlg_SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formation_0252= confirmé Dlg_SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formation_0253= confirmé Dlg_SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formation_0254= confirmé Dlg_SC_ac_sarc_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=Crashe toi et brûle, enfoiré va ! Dlg_SC_ac_sarc_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=Foudroyé. Dlg_SC_ac_sarc_reaction_Gets_a_kill_0400=Crashe toi et brûle, enfoiré va ! Dlg_SC_ac_sarc_reaction_Gets_a_kill_0401=Foudroyé. Dlg_SC_ac_sarc_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=Ajuste ton tir, sombre idiot Dlg_SC_ac_sarc_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=Ajuste ton tir, sombre idiot Dlg_SC_ac_sarc_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=T'es sur mon chemin ! Dlg_SC_ac_sarc_reaction_commiting_friendly_fire_0490=T'es sur mon chemin ! Dlg_SC_ac_sarc_reaction_ejectReaction_Eject_01=Éjection Dlg_SC_ac_sarc_reaction_ejectReaction_Eject_02=Vaisseau perdu ! Dlg_SC_ac_sarc_reaction_eject_0470=Éjection Dlg_SC_ac_sarc_reaction_eject_0471=Vaisseau perdu ! Dlg_SC_ac_sarc_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_01=On a perdu un allié Dlg_SC_ac_sarc_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_02=Allié a terre Dlg_SC_ac_sarc_reaction_friendly_gets_killed_0450=Nous avons perdu un allié. Dlg_SC_ac_sarc_reaction_friendly_gets_killed_0451=Allié à terre Dlg_SC_ac_sarc_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=En approche ! Dlg_SC_ac_sarc_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=D'autres ennemis en approche Dlg_SC_ac_sarc_reaction_incoming_enemies_0420=En approche ! Dlg_SC_ac_sarc_reaction_incoming_enemies_0421=D'autres ennemis en approche Dlg_SC_ac_sarc_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=Je dois partir Dlg_SC_ac_sarc_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=Retraite. Dlg_SC_ac_sarc_reaction_leaving_battle_retreating_0440=Je dois partir Dlg_SC_ac_sarc_reaction_leaving_battle_retreating_0441=Retraite. Dlg_SC_ac_sarc_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=Bien joué, rayon de soleil Dlg_SC_ac_sarc_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=Jolie élimination Dlg_SC_ac_sarc_reaction_player_gets_a_kill_0410=Bien joué, rayon de soleil Dlg_SC_ac_sarc_reaction_player_gets_a_kill_0411=Jolie élimination Dlg_SC_ac_sarc_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=Je suis de retour dans la mêlée Dlg_SC_ac_sarc_reaction_rejoining_battle_0430=Je suis de retour dans la mêlée Dlg_SC_ac_sarc_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=Ces enfoirés me tirent dessus ! Dlg_SC_ac_sarc_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=J'essuie des tirs Dlg_SC_ac_sarc_reaction_taking_damage_0460=Ces enfoirés me tirent dessus ! Dlg_SC_ac_sarc_reaction_taking_damage_0461=J'essuie des tirs Dlg_SC_ac_showboat_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=Un coup de main serait le bienvenu dans cette zone Dlg_SC_ac_showboat_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=La zone est en train d'être envahie. Dlg_SC_ac_showboat_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=Un coup de main serait le bienvenu dans cette zone Dlg_SC_ac_showboat_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=La zone est en train d'être envahie. Dlg_SC_ac_showboat_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=Zone perdue Dlg_SC_ac_showboat_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=Zone perdue Dlg_SC_ac_showboat_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=Zone prise Dlg_SC_ac_showboat_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=Zone prise Dlg_SC_ac_showboat_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=On a marqué. C'est grâce à moi, vous savez... Dlg_SC_ac_showboat_ctc_allies_score_point_0540=On a marqué. C'est grâce à moi, vous savez... Dlg_SC_ac_showboat_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=Ils ont notre noyau. Rattrapez les. Dlg_SC_ac_showboat_ctc_enemy_has_core_0510=Ils ont notre noyau. Rattrapez les. Dlg_SC_ac_showboat_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=Hey les bleus, vous les laissez marquer ! Dlg_SC_ac_showboat_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=C'est de la merde Dlg_SC_ac_showboat_ctc_enemy_scores_point_0530=Hey les bleus, vous les laissez marquer ! Dlg_SC_ac_showboat_ctc_enemy_scores_point_0531=C'est de la merde Dlg_SC_ac_showboat_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=Vous avez le noyau, foncez ! Allez ! Dlg_SC_ac_showboat_ctc_player_has_core_0500=Vous avez le noyau, foncez ! Allez ! Dlg_SC_ac_showboat_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=J'ai le noyau, admirez le pilote. Dlg_SC_ac_showboat_ctc_this_ai_has_core_0520=J'ai le noyau, admirez le pilote. Dlg_SC_ac_showboat_generic_response_noGeneric_Response_No_01=Négatif Dlg_SC_ac_showboat_generic_response_noGeneric_Response_No_02=Un gâchis de mon talent. Dlg_SC_ac_showboat_generic_response_no_0310=Négatif Dlg_SC_ac_showboat_generic_response_no_0311=Un gâchis de mon talent. Dlg_SC_ac_showboat_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=Reçu Dlg_SC_ac_showboat_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=Yeeep ! Dlg_SC_ac_showboat_generic_response_yes_0300=Reçu Dlg_SC_ac_showboat_generic_response_yes_0301=Yeeep ! Dlg_SC_ac_showboat_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=Pas d'inquiétude, je vais vous sauver ! Dlg_SC_ac_showboat_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=Vous me revaudrez celle-ci. Dlg_SC_ac_showboat_player_order_assistance_required_0120=Pas d'inquiétude, je vais vous sauver ! Dlg_SC_ac_showboat_player_order_assistance_required_0121=Vous me revaudrez celle-ci. Dlg_SC_ac_showboat_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=Laissez le moi. Dlg_SC_ac_showboat_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=Aucune chance. Dlg_SC_ac_showboat_player_order_attack_my_target_0100=Laissez le moi. Dlg_SC_ac_showboat_player_order_attack_my_target_0101=Aucune chance. Dlg_SC_ac_showboat_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=J'les allume Dlg_SC_ac_showboat_player_order_bomb_my_target_0230=J'les allume Dlg_SC_ac_showboat_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=Prêt pour la cuisson ! Dlg_SC_ac_showboat_player_order_break_and_engage_0210=Prêt pour la cuisson ! Dlg_SC_ac_showboat_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=J'les ai. Pas d'inquiétudes. Dlg_SC_ac_showboat_player_order_defend_my_target_0110=J'les ai. Pas d'inquiétudes. Dlg_SC_ac_showboat_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=En escorte Dlg_SC_ac_showboat_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=En escorte de la cible Dlg_SC_ac_showboat_player_order_escort_my_target_0220=En escorte Dlg_SC_ac_showboat_player_order_escort_my_target_0221=En escorte de la cible Dlg_SC_ac_showboat_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=Je peux esquiver ce gars les yeux fermés Dlg_SC_ac_showboat_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=se dégageant Dlg_SC_ac_showboat_player_order_evasive_manoeuvers_0200=Je peux esquiver ce gars les yeux fermés Dlg_SC_ac_showboat_player_order_evasive_manoeuvers_0201=Secouez-le Dlg_SC_ac_showboat_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=Formation d'engagement Dlg_SC_ac_showboat_player_order_form_up_on_me_0130=Formation d'engagement Dlg_SC_ac_showboat_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=Retour à la zone d'atterrissage Dlg_SC_ac_showboat_player_order_return_to_base_0240=Retour à la zone d'atterrissage Dlg_SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= confirmé Dlg_SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= confirmé Dlg_SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= confirmé Dlg_SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= confirmé Dlg_SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formation_0251= confirmé Dlg_SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formation_0252= confirmé Dlg_SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formation_0253= confirmé Dlg_SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formation_0254= confirmé Dlg_SC_ac_showboat_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=Vous avez vu ça !? Waouuuh ! Dlg_SC_ac_showboat_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=Prenez ça, bande de cons. Dlg_SC_ac_showboat_reaction_Gets_a_kill_0400=Vous avez vu ça !? Waouuuh ! Dlg_SC_ac_showboat_reaction_Gets_a_kill_0401=Prenez ça, bande de cons. Dlg_SC_ac_showboat_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=Bande d'amateurs. Arrêtez de me tirer dessus ! Dlg_SC_ac_showboat_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=Bande d'amateurs. Arrêtez de me tirer dessus ! Dlg_SC_ac_showboat_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=Qui vous a tiré dessus ? Dlg_SC_ac_showboat_reaction_commiting_friendly_fire_0490=Qui vous a tiré dessus ? Dlg_SC_ac_showboat_reaction_ejectReaction_Eject_01=Coup de poing Dlg_SC_ac_showboat_reaction_ejectReaction_Eject_02=Merde ! Je dois m'éjecter ! Dlg_SC_ac_showboat_reaction_eject_0470=Je m'éjecte Dlg_SC_ac_showboat_reaction_eject_0471=Tricheurs ! Je dois me replier Dlg_SC_ac_showboat_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=Je savais qu'ils seraient les prochains. Dlg_SC_ac_showboat_reaction_friendly_gets_killed_0450=Je savais qu'ils seraient les prochains. Dlg_SC_ac_showboat_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=Ennemis en approche Dlg_SC_ac_showboat_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=Juste quelques noms de plus sur la liste des morts à venir. Dlg_SC_ac_showboat_reaction_incoming_enemies_0420=Hostiles en approche Dlg_SC_ac_showboat_reaction_incoming_enemies_0421=Juste quelques noms de plus sur la liste des morts à venir. Dlg_SC_ac_showboat_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=Ils ont été chanceux, besoin de réparations Dlg_SC_ac_showboat_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=Je reviens vite, besoin de réparations Dlg_SC_ac_showboat_reaction_leaving_battle_retreating_0440=Ils ont été chanceux, besoin de réparations Dlg_SC_ac_showboat_reaction_leaving_battle_retreating_0441=Je reviens vite, besoin de réparations Dlg_SC_ac_showboat_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=Vous êtes presque aussi bon que moi Dlg_SC_ac_showboat_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=Eh bien, vous en avez mis du temps ! Dlg_SC_ac_showboat_reaction_player_gets_a_kill_0410=Vous êtes presque à mon niveau Dlg_SC_ac_showboat_reaction_player_gets_a_kill_0411=Eh bien, vous en avez mis du temps ! Dlg_SC_ac_showboat_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=De retour dans la bataille Dlg_SC_ac_showboat_reaction_rejoining_battle_0430=De retour dans la bataille Dlg_SC_ac_showboat_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=Ils ont de la chance par ici Dlg_SC_ac_showboat_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=J'ai pris un peu de dégâts Dlg_SC_ac_showboat_reaction_taking_damage_0460=Ils ont de la chance par ici Dlg_SC_ac_showboat_reaction_taking_damage_0461=J'ai pris un peu de dégâts Dlg_SC_ac_sidearm_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=Quelqu'un pour m'aider dans le coin s’il vous plaît ? Dlg_SC_ac_sidearm_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=Besoin d'aide dans la zone. Dlg_SC_ac_sidearm_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_03=Ich bitte um Entschuldigung, etwas Hilfe ? Dlg_SC_ac_sidearm_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=Quelqu'un pour m'aider dans le coin s’il vous plaît ? Dlg_SC_ac_sidearm_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=Assistance dans ma zone s'il vous plaît. Dlg_SC_ac_sidearm_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0552=Ich bitte um Entschuldigung, etwas Hilfe ? Dlg_SC_ac_sidearm_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=Zone perdue. Dlg_SC_ac_sidearm_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=Zone perdue. Dlg_SC_ac_sidearm_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=Zone prise Dlg_SC_ac_sidearm_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=Zone prise Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=Oui ! On a un point Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_allies_score_point_0540=Oui ! On a un point Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=Ils ont le noyau Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_enemy_has_core_0510=Ils ont le noyau Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=L'ennemi a marqué. Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=Inacceptable. Ils ont marqué Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_enemy_scores_point_0530=L'ennemi a marqué. Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_enemy_scores_point_0531=Inacceptable. Ils ont marqué Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=Vous avez le noyau Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_player_has_core_0500=Vous avez le noyau Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=J'ai le noyau Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_this_ai_has_core_0520=J'ai le noyau Dlg_SC_ac_sidearm_generic_response_noGeneric_Response_No_01=Négatif, chef Dlg_SC_ac_sidearm_generic_response_noGeneric_Response_No_02=J'ai peur que non. Dlg_SC_ac_sidearm_generic_response_no_0310=Négatif, chef Dlg_SC_ac_sidearm_generic_response_no_0311=J'ai peur que non. Dlg_SC_ac_sidearm_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=Reçu, chef Dlg_SC_ac_sidearm_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=Natürlich Dlg_SC_ac_sidearm_generic_response_yes_0300=Reçu, chef Dlg_SC_ac_sidearm_generic_response_yes_0301=Natürlich Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=J'arrive tout de suite Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=Assistance en approche. Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_assistance_required_0120=J'arrive tout de suite Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_assistance_required_0121=L'aide est en route. Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=Ennemi engagé Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=Mmh...reçu. J'engage... Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_attack_my_target_0100=Ennemi engagé Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_attack_my_target_0101=Mmh...reçu. J'engage... Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=Bombardement verrouillé Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_bomb_my_target_0230=Bombardement verrouillé Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=Compris. Je cherche un angle d'approche. Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_break_and_engage_0210=Compris. Je cherche un angle d'approche. Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=En défense Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_02=Passage en position défensive. Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_defend_my_target_0110=En défense Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_defend_my_target_0111=Passage en position défensive. Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=Je colle la cible Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=En escorte de la cible Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_escort_my_target_0220=Je colle la cible Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_escort_my_target_0221=En escorte de la cible Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=Manœuvres d'évasion enclenchées Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=Qu'ils boivent la tasse, chef. Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_evasive_manoeuvers_0200=Manœuvres d'évasion enclenchées Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_evasive_manoeuvers_0201=Qu'ils boivent la tasse, chef. Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=En formation sur vous Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_02=Montrez le chemin. Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_form_up_on_me_0130=En formation sur vous Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_form_up_on_me_0131=Montrez le chemin. Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=Retour à la base Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=Retour au bercail Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_return_to_base_0240=Retour à la base Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_return_to_base_0241=Retour au bercail Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= confirmée Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= confirmée Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= confirmée Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= confirmée Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formation_0251= confirmée Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formation_0252= confirmée Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formation_0253= confirmée Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formation_0254= confirmée Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=Ennemi détruit. Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=Cible éliminée. Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_Gets_a_kill_0400=Ennemi détruit. Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_Gets_a_kill_0401=Cible éliminée. Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=Arrête de me tirer dessus. Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=Arrête de me tirer dessus. Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=Verdammt nochmal ! Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_commiting_friendly_fire_0490=Verdammt nochmal ! Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_ejectReaction_Eject_01=Éjection Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_ejectReaction_Eject_02=Auswerfen ! Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_eject_0470=Éjection Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_eject_0471=Auswerfen ! Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_01=On en a perdu un. Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_02=Scheiße ! Allié détruit Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_friendly_gets_killed_0450=On en a perdu un. Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_friendly_gets_killed_0451=Scheiße ! Allié détruit Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=Ennemis en approche Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=On a un contact. Plusieurs contacts. Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_incoming_enemies_0420=Ennemis en approche Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_incoming_enemies_0421=On a un contact. Plusieurs contacts. Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=On perd du terrain, chef. Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=Retraite. Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_leaving_battle_retreating_0440=On perd du terrain, chef. Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_leaving_battle_retreating_0441=Retraite. Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=Joli tir chef Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=Belle élimination. Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_player_gets_a_kill_0410=Joli tir chef Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_player_gets_a_kill_0411=Belle élimination. Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=Réarmé, chef Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_rejoining_battle_0430=Réarmé, chef Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=Dégage-moi ce Scheiße-Kopf ! Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=Je suis touché ! Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_taking_damage_0460=Dégage-moi ce Scheiße-Kopf ! Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_taking_damage_0461=Je suis touché ! Dlg_SC_ac_simulator_afterburners_offlineRace_Afterburners_Offline=Boost Hors Ligne Dlg_SC_ac_simulator_afterburners_offline_2170=Boost Hors Ligne Dlg_SC_ac_simulator_afterburners_onlineRace_Afterburners_Online=Boost en Ligne Dlg_SC_ac_simulator_afterburners_online_2160=Boost en Ligne Dlg_SC_ac_simulator_ally_team_scores_1380=Vous avez récupéré le noyau ennemi Dlg_SC_ac_simulator_assist_killSim_Game_Player_Assist_Kill=Assistance Dlg_SC_ac_simulator_assist_kill_1290=Assistance Dlg_SC_ac_simulator_blue_core_dropped_1400=Noyau bleu abandonné Dlg_SC_ac_simulator_blue_core_returned_1360=Noyau bleu récupéré Dlg_SC_ac_simulator_blue_losingConquest_Blue_Losing=L'équipe bleu a pris du retard Dlg_SC_ac_simulator_blue_losing_1440=L'équipe bleu a pris du retard Dlg_SC_ac_simulator_checkpointRace_Checkpoint=Point de contrôle Dlg_SC_ac_simulator_checkpoint_1900=Point de contrôle Dlg_SC_ac_simulator_competitor_destroyedRace_Competitor_Destroyed=Concurrent détruit Dlg_SC_ac_simulator_competitor_destroyed_1980=Concurrent détruit Dlg_SC_ac_simulator_confirmed_killSim_Game_Player_Has_Confirmed_Kill=Hostile détruit Dlg_SC_ac_simulator_confirmed_kill_1280=Hostile détruit Dlg_SC_ac_simulator_death_in_spaceSim_Player_Death_In_Space=Redémarrage de la session. Veuillez Attendre Dlg_SC_ac_simulator_death_in_space_1510=Redémarrage de la session. Veuillez Attendre Dlg_SC_ac_simulator_drill_capturedConquest_Item_Captured=...capturé. Dlg_SC_ac_simulator_drill_capturedConquest_Item_Drill=Creuser... Dlg_SC_ac_simulator_drill_captured_1620=…capturé. Dlg_SC_ac_simulator_drill_captured_1640=Creusez… Dlg_SC_ac_simulator_drill_contestedConquest_Item_Contested=...contesté. Dlg_SC_ac_simulator_drill_contestedConquest_Item_Drill=Creusez… Dlg_SC_ac_simulator_drill_contested_1610=...contesté. Dlg_SC_ac_simulator_drill_contested_1640=Creusez… Dlg_SC_ac_simulator_drill_lostConquest_Item_Drill=Creusez… Dlg_SC_ac_simulator_drill_lostConquest_Item_Lost=...perdu. Dlg_SC_ac_simulator_drill_lost_1620=…perdu. Dlg_SC_ac_simulator_drill_lost_1640=Creusez… Dlg_SC_ac_simulator_eighth_placeRace_Eighth_Place=8ème place Dlg_SC_ac_simulator_eighth_place_2070=8ème Place Dlg_SC_ac_simulator_enemy_core_capturedCTC_Enemy_Core_Captured=Noyau capturé Dlg_SC_ac_simulator_enemy_core_droppedCTC_Player_Lost_Enemy_Core=Le noyau a été abandonné Dlg_SC_ac_simulator_enemy_core_returnedCTC_Enemy_Core_Returned=Le noyau a été récupéré Dlg_SC_ac_simulator_enemy_final_killBattleRoyale_Enemy_Final_Kill=L'ennemi n'a plus besoin que d'une élimination Dlg_SC_ac_simulator_enemy_final_killSquadronBattle_Enemy_Team_Final_Kill=L'équipe ennemie n'a besoin que d'une élimination Dlg_SC_ac_simulator_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=Les ennemis ont notre noyau Dlg_SC_ac_simulator_enemy_team_scores_1370=Les forces ennemies ont pris votre noyau Dlg_SC_ac_simulator_enemy_team_wonSquadronBattle_Enemy_Team_Won=Votre équipe a perdu Dlg_SC_ac_simulator_entering_hotzoneRace_Entering_Hotzone=Entrée dans une zone à risque... Dlg_SC_ac_simulator_entering_hotzone_1920=Entrée dans une zone à risque... Dlg_SC_ac_simulator_fifth_placeRace_Fifth_Place=5ème Place Dlg_SC_ac_simulator_fifth_place_2040=5ème Place Dlg_SC_ac_simulator_final_lapRace_Final_Lap=Dernier Tour Dlg_SC_ac_simulator_final_lap_1850=Dernier Tour Dlg_SC_ac_simulator_finish_lapRace_Finish_Lap=Tour Terminé Dlg_SC_ac_simulator_finish_lap_1830=Tour Terminé Dlg_SC_ac_simulator_first_killSim_Game_Player_Makes_First_Kill=Premier Sang Dlg_SC_ac_simulator_five_killsSim_Game_Player_Makes_Five_Kills=Vous êtes un As Dlg_SC_ac_simulator_fourth_placeRace_Fourth_Place=4ème Place Dlg_SC_ac_simulator_fourth_place_2030=4ème Place Dlg_SC_ac_simulator_friendly_core_capturedCTC_Friendly_Core_Captured=L'ennemi a capturé le noyau Dlg_SC_ac_simulator_friendly_core_droppedCTC_Friendly_Core_Dropped=L'ennemi a lâché votre noyau Dlg_SC_ac_simulator_friendly_core_returnedCTC_Friendly_Core_Returned=Votre noyau a été restauré Dlg_SC_ac_simulator_friendly_final_killSquadronBattle_Friendly_Final_Kill=Votre équipe a besoin d'une dernière élimination Dlg_SC_ac_simulator_friendly_team_wonSquadronBattle_Friendly_Team_Won=Victoire de votre équipe Dlg_SC_ac_simulator_game_overSim_Game_Over=Simulation désactivée Dlg_SC_ac_simulator_game_over_1270=Simulation désactivée Dlg_SC_ac_simulator_game_startSim_Game_Start=Simulation activée Dlg_SC_ac_simulator_game_start_1260=Simulation activée Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiatedSim_Init_Battle_Royale=Battle Royale initialisé Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiatedSim_Init_Capture_The_Core=Capture du noyau initialisé Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiatedSim_Init_Conquest=Conquête initialisée Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiatedSim_Init_Free_Flight=Initialisation du mode Vol Libre Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiatedSim_Init_Squadron_Battle=Initialisation du mode Bataille d'Escadrons Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiatedSim_Init_Vanduul_Swarm=Initialisation du mode Vanduul Swarm Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiated_1000=Initialisation du mode Bataille d'Escadrons Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiated_1010=Initialisation du mode Battle Royale Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiated_1020=Capture du noyau initialisé Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiated_1030=Conquête initialisée Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiated_1040=Initialisation du mode Vol Libre Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiated_1050=Combat contre la Nuée Vanduul engagé Dlg_SC_ac_simulator_got_enemy_coreCTC_Player_Got_Enemy_Core=Vous avez obtenu le noyau ennemi Dlg_SC_ac_simulator_got_enemy_core_1340=Vous avez obtenu le noyau ennemi Dlg_SC_ac_simulator_hazardRace_Hazard=Hasard Dlg_SC_ac_simulator_hazard_1890=Danger Dlg_SC_ac_simulator_init_blitz_modeRace_Blitz_Mode=Initialisation de la simulation course Coupe Murray : Mode Bombardement Dlg_SC_ac_simulator_init_blitz_mode_1790=Initialisation de la simulation course Coupe Murray : Mode Bombardement Dlg_SC_ac_simulator_init_rush_modeRace_Rush_Mode=Initialisation de la simulation course Coupe Murray : Mode Rué Dlg_SC_ac_simulator_init_rush_mode_1780=Initialisation de la simulation course Coupe Murray : Mode Rué Dlg_SC_ac_simulator_iris_closingRace_Iris_Closing=Alerte : Le poste de contrôle iris se ferme Dlg_SC_ac_simulator_iris_closing_2190=Alerte : Le poste de contrôle iris se ferme Dlg_SC_ac_simulator_lap_recordRace_Lap_Record=Nouveau record personnel de tour Dlg_SC_ac_simulator_lap_record_1840=Nouveau record personnel de tour Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Lap_Remaining=Tours restants Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Laps_Remain_Count_01=Un Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Laps_Remain_Count_02=Deux Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Laps_Remain_Count_03=Trois Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Laps_Remain_Count_04=Quatre Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Laps_Remain_Count_05=Cinq Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Laps_Remain_Count_06=Six Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Laps_Remain_Count_07=Sept Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Laps_Remain_Count_08=Huit Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Laps_Remain_Count_09=Neuf Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Laps_Remain_Count_10=Dix Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Laps_Remaining=Tour restant Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2180=Tours restants Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2181=Tour restant Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2200=Un Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2210=Deux Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2220=Trois Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2230=Quatre Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2240=Cinq Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2250=Six Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2260=Sept Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2270=Huit Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2280=Neuf Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2290=Dix Dlg_SC_ac_simulator_leading_raceRace_Leading_Race=Vous menez la course Dlg_SC_ac_simulator_leading_race_1860=Vous menez la course Dlg_SC_ac_simulator_leaving_hotzoneRace_Leaving_Hotzone=Sortie d'une zone à risque... Dlg_SC_ac_simulator_leaving_hotzone_1930=Sortie d'une zone à risque... Dlg_SC_ac_simulator_leaving_mapSim_Player_Leaving_Map=Attention. Vous approchez des limites de la simulation Dlg_SC_ac_simulator_leaving_map_1480=Attention. Vous approchez des limites de la simulation Dlg_SC_ac_simulator_lose_whitewashConquest_Lose_Whitewash=Les ennemis ont capturé toutes les zones. Cette simulation finira dans... Dlg_SC_ac_simulator_lose_whitewash_1460=Les ennemis ont capturé toutes les zones. Cette simulation finira dans... Dlg_SC_ac_simulator_lost_ally_core_1330=Votre équipe a perdu le noyau Dlg_SC_ac_simulator_lost_leadRace_Lost_Lead=Vous n'êtes plus en tête Dlg_SC_ac_simulator_lost_lead_1870=vous n'êtes plus en tête Dlg_SC_ac_simulator_lost_raceRace_Lost_Race=Vous avez perdu la course Dlg_SC_ac_simulator_lost_race_2080=Vous avez perdu la course Dlg_SC_ac_simulator_multiplayer_introductionRace_Blitz_Mode=Lancement du simulateur de course de la Coupe Murray Dlg_SC_ac_simulator_new_lap_recordRace_New_Lap_Record=Nouveau record de tour Dlg_SC_ac_simulator_new_lap_record_2110=Nouveau record de tour Dlg_SC_ac_simulator_new_personal_race_recordRace_New_Race_Record_02=Nouveau record de course Dlg_SC_ac_simulator_player_ace_killedSim_Game_Player_Is_Ace_Killed=Votre statut d'As a été révoqué Dlg_SC_ac_simulator_player_final_killBattleRoyale_Player_Final_Kill=Il vous faut une dernière victime Dlg_SC_ac_simulator_player_kills_aceSim_Game_Player_Kills_Ace=As Tué Dlg_SC_ac_simulator_player_losesBattleRoyale_Player_Loses=Vous avez perdu ! Dlg_SC_ac_simulator_player_winsBattleRoyale_Player_Wins=Vous êtes Vainqueur Dlg_SC_ac_simulator_pylon_capturedConquest_Item_Captured=…capturé. Dlg_SC_ac_simulator_pylon_capturedConquest_Item_Pylon=Pylône... Dlg_SC_ac_simulator_pylon_captured_1600=Pylône... Dlg_SC_ac_simulator_pylon_captured_1620=…capturé. Dlg_SC_ac_simulator_pylon_contestedConquest_Item_Contested=...contesté. Dlg_SC_ac_simulator_pylon_contestedConquest_Item_Pylon=Pylône... Dlg_SC_ac_simulator_pylon_contested_1600=Pylône... Dlg_SC_ac_simulator_pylon_contested_1610=...contesté. Dlg_SC_ac_simulator_pylon_lostConquest_Item_Lost=…perdu. Dlg_SC_ac_simulator_pylon_lostConquest_Item_Pylon=Pylône... Dlg_SC_ac_simulator_pylon_lost_1600=Pylône… Dlg_SC_ac_simulator_pylon_lost_1620=…perdu. Dlg_SC_ac_simulator_race_abandonedRace_Abandoned=Course Abandonnée Dlg_SC_ac_simulator_race_abandoned_1950=Course Abandonnée Dlg_SC_ac_simulator_race_completeRace_Complete=Course Terminée Dlg_SC_ac_simulator_race_complete_1880=Course Terminée Dlg_SC_ac_simulator_race_mode_initialiseRace_Mode_Initialise=Lancement du simulateur de course de la Coupe Murray Dlg_SC_ac_simulator_race_mode_initialise_1810=Lancement du simulateur de course de la Coupe Murray Dlg_SC_ac_simulator_race_startRace_Start=3,2,1... Go Dlg_SC_ac_simulator_race_start_1820=3,2,1... Go Dlg_SC_ac_simulator_racer_quitRace_Racer_Quit=Un concurrent a quitté la course Dlg_SC_ac_simulator_racer_quit_1960=Un concurrent a quitté la course Dlg_SC_ac_simulator_rearming_shipRace_Rearming_Ship=Réarmement du vaisseau Dlg_SC_ac_simulator_rearming_ship_2100=Réarmement du vaisseau Dlg_SC_ac_simulator_red_core_dropped_1390=Noyau rouge abandonné Dlg_SC_ac_simulator_red_core_returned_1350=Noyau rouge replacé Dlg_SC_ac_simulator_red_losingConquest_Red_Losing=L'équipe rouge se fait distancer Dlg_SC_ac_simulator_red_losing_1450=L'équipe rouge se fait distancer Dlg_SC_ac_simulator_repairs_initiatedRace_Repairs_Initiated=Réparations Initiées Dlg_SC_ac_simulator_repairs_initiated_2090=Réparations Initiées Dlg_SC_ac_simulator_respawnSim_Player_Respawn=En attente pour réintégration Dlg_SC_ac_simulator_respawn_1500=En attente pour réintégration Dlg_SC_ac_simulator_second_placeRace_Second_Place=2ème Place Dlg_SC_ac_simulator_second_place_2010=2ème Place Dlg_SC_ac_simulator_seventh_placeRace_Seventh_Place=7ème Place Dlg_SC_ac_simulator_seventh_place_2060=7ème Place Dlg_SC_ac_simulator_shields_offlineRace_Shields_Offline=Boucliers hors-ligne Dlg_SC_ac_simulator_shields_offline_2150=Boucliers hors-ligne Dlg_SC_ac_simulator_shields_onlineRace_Shields_Online=Boucliers en ligne Dlg_SC_ac_simulator_shields_online_2140=Boucliers en ligne Dlg_SC_ac_simulator_single_player_introductionRace_Rush_Mode=Lancement de la simulation d'entraînement à la Coupe Murray Dlg_SC_ac_simulator_sixth_placeRace_Sixth_Place=6ème Place Dlg_SC_ac_simulator_sixth_place_2050=6ème Place Dlg_SC_ac_simulator_survival_all_allies_lostSurvival_All_Allies_Lost=Tous les alliés ont perdu Dlg_SC_ac_simulator_survival_all_allies_lost_1100=Tous les alliés ont perdu Dlg_SC_ac_simulator_survival_ally_lostSurvival_Ally_Lost=Allié éliminé Dlg_SC_ac_simulator_survival_ally_lost_1110=Allié éliminé Dlg_SC_ac_simulator_survival_boss_wave_defeatedSurvival_Boss_Wave_Defeated=Unités d'élite éliminées. Dlg_SC_ac_simulator_survival_boss_wave_defeated_1140=Unités d'élite éliminées. Dlg_SC_ac_simulator_survival_boss_wave_incomingSurvival_Boss_Wave_Incoming=Contact : Unités d'élite en route Dlg_SC_ac_simulator_survival_boss_wave_incoming_1130=Contact : Unités d'élite en route Dlg_SC_ac_simulator_survival_destroyed_waveSurvival_Destroyed_Wave=Zéro contact hostile restant Dlg_SC_ac_simulator_survival_destroyed_wave_1080=Aucun contact hostile restant Dlg_SC_ac_simulator_survival_game_overSurvival_Game_Over=Simulation terminée Dlg_SC_ac_simulator_survival_game_over_1120=Simulation terminée Dlg_SC_ac_simulator_survival_player_defeatSurvival_Player_Defeat=Objectif non accompli Dlg_SC_ac_simulator_survival_player_defeat_1090=Objectif non accompli Dlg_SC_ac_simulator_survival_repairs_commenceSurvival_Repairs_Commence=Maintenir pour les réparations automatiques. Dlg_SC_ac_simulator_survival_repairs_commence_1150=Maintenir pour les réparations automatiques. Dlg_SC_ac_simulator_survival_wave_incomingSurvival_Wave_Incoming=Attention : Plusieurs ennemis arrivent Dlg_SC_ac_simulator_survival_wave_incoming_1060= Dlg_SC_ac_simulator_team_joinTeam_Join_01=Équipe Bleue Dlg_SC_ac_simulator_team_joinTeam_Join_02=Connecté à... Dlg_SC_ac_simulator_team_joinTeam_Win_01=Équipe Rouge Dlg_SC_ac_simulator_team_join_1300=Équipe Rouge Dlg_SC_ac_simulator_team_join_1310=Équipe Bleue Dlg_SC_ac_simulator_team_join_1490=Connecté à... Dlg_SC_ac_simulator_team_winTeam_Join_01=Équipe Bleue Dlg_SC_ac_simulator_team_winTeam_Win_01=Équipe Rouge Dlg_SC_ac_simulator_team_winTeam_Win_03=est victorieuse Dlg_SC_ac_simulator_team_win_1300=Équipe Rouge Dlg_SC_ac_simulator_team_win_1310=Équipe Bleue Dlg_SC_ac_simulator_team_win_1320=est victorieuse Dlg_SC_ac_simulator_third_placeRace_Third_Place=3ème Place Dlg_SC_ac_simulator_third_place_2020=3ème Place Dlg_SC_ac_simulator_time_extensionRace_Time_Extension=Prolongation Dlg_SC_ac_simulator_time_extension_1990=Prolongation Dlg_SC_ac_simulator_weapons_disabledRace_Weapons_Disabled=Armes Désactivées Dlg_SC_ac_simulator_weapons_disabled_2130=Armes Désactivées Dlg_SC_ac_simulator_weapons_enabledRace_Weapons_Enabled=Armes Activé Dlg_SC_ac_simulator_weapons_enabled_2120=Armes Activé Dlg_SC_ac_simulator_weapons_lockedRace_Weapons_Locked=Mode course initié : Verrouillage des armes activé Dlg_SC_ac_simulator_weapons_locked_1800=Mode course initié : Verrouillage des armes activé Dlg_SC_ac_simulator_win_raceRace_Win_Race=Vous avez gagné la course ! Dlg_SC_ac_simulator_win_race_2000=Vous avez gagné la course ! Dlg_SC_ac_simulator_win_whitewashConquest_Win_Whitewash=Vos coéquipiers ont capturé toutes les zones. La simulation finira dans… Dlg_SC_ac_simulator_win_whitewash_1470=Vos coéquipiers ont capturé toutes les zones. La simulation finira dans… Dlg_SC_ac_simulator_wrong_directionRace_Wrong_Direction=Mauvaise direction Dlg_SC_ac_simulator_wrong_direction_1910=Mauvaise direction Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedCount_00=Zéro Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedCount_01=Un Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedCount_02=Deux Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedCount_03=Trois Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedCount_04=Quatre Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedCount_05=Cinq Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedCount_06=Six Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedCount_07=Sept Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedCount_08=Huit Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedCount_09=Neuf Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedCount_10=Dix Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedZone_Number_Contested=Les ennemis attaquent la zone Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1160=Dix Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1170=Neuf Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1180=Huit Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1190=Sept Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1200=Six Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1210=Cinq Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1220=Quatre Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1230=Trois Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1240=Deux Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1250=Un Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1251=Zéro Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1410=Les ennemis attaquent la zone Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostCount_00=Zéro Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostCount_01=Un Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostCount_02=Deux Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostCount_03=Trois Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostCount_04=Quatre Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostCount_05=Cinq Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostCount_06=Six Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostCount_07=Sept Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostCount_08=Huit Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostCount_09=Neuf Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostCount_10=Dix Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostZone_Number_Lost=Des éléments hostiles ont pris de la zone Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1160=Dix Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1170=Neuf Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1180=Huit Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1190=Sept Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1200=Six Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1210=Cinq Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1220=Quatre Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1230=Trois Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1240=Deux Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1250=Un Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1251=Zéro Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1420=Des éléments hostiles ont pris de la zone Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenCount_00=Zéro Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenCount_01=Un Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenCount_02=Deux Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenCount_03=Trois Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenCount_04=Quatre Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenCount_05=Cinq Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenCount_06=Six Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenCount_07=Sept Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenCount_08=Huit Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenCount_09=Neuf Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenCount_10=Dix Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenTeam_Join_01=Équipe Bleue Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenTeam_Win_01=Équipe Rouge Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenZone_Number_Taken=a capturé la zone Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1160=Dix Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1170=Neuf Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1180=Huit Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1190=Sept Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1200=Six Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1210=Cinq Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1220=Quatre Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1230=Trois Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1240=Deux Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1250=Un Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1251=Zéro Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1300=Équipe Rouge Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1310=Équipe Bleue Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1430=a capturé la zone Dlg_SC_ac_slingshot_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=J'ai besoin d'aide dans cette zone. Dlg_SC_ac_slingshot_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=Ils essaient de prendre cette zone. Un peu d'aide les gars ? Dlg_SC_ac_slingshot_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=J'ai besoin d'aide par ici, s'il vous plaît. Dlg_SC_ac_slingshot_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=Ils tentent de prendre la zone. Quelqu'un pour m'aider ? Dlg_SC_ac_slingshot_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=On a perdu la zone. Dlg_SC_ac_slingshot_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=On a perdu la zone. Dlg_SC_ac_slingshot_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=La zone est à nous Dlg_SC_ac_slingshot_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=La zone est à nous Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point_01=Beau boulot les gars ! Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point_02=Botter le cul ! Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_allies_score_point_0540=Beau boulot les gars ! Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_allies_score_point_0541=Botter le cul ! Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=Ils ont le noyau Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_enemy_has_core_0510=Ils ont le noyau Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=L'adversaire a marqué. Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=Nous les laissons marquer ! Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_enemy_scores_point_0530=L'adversaire a marqué. Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_enemy_scores_point_0531=Nous les laissons marquer ! Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=Vous avez le noyau, chef Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_player_has_core_0500=Vous avez le noyau, chef Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=J'ai le noyau, chef Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_this_ai_has_core_0520=J'ai le noyau, chef Dlg_SC_ac_slingshot_generic_response_noGeneric_Response_No_01=Errr…C'est négatif Dlg_SC_ac_slingshot_generic_response_noGeneric_Response_No_02=Je ne peux pas suivre cet ordre, chef. Dlg_SC_ac_slingshot_generic_response_no_0310=Errr…C'est négatif Dlg_SC_ac_slingshot_generic_response_no_0311=Je ne peux pas suivre cet ordre, chef. Dlg_SC_ac_slingshot_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=Reçu Dlg_SC_ac_slingshot_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=Oui, chef Dlg_SC_ac_slingshot_generic_response_yes_0300=Bien reçu Dlg_SC_ac_slingshot_generic_response_yes_0301=Oui, chef Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=Reçu. En approche. Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=Tenez bon. Les renforts arrivent. Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_assistance_required_0120=Reçu. En approche. Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_assistance_required_0121=Tenez bon. Les renforts arrivent. Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=J'engage la cible Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=En approche Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_attack_my_target_0100=J'attaque la cible Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_attack_my_target_0101=En approche Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=Je commence le bombardement Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_bomb_my_target_0230=Je commence le bombardement Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=Je quitte la formation et j'attaque Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_break_and_engage_0210=Je quitte la formation et j'attaque Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=Je défends votre cible Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_02=C'est dans la poche. Je m'assurerai qu'ils soient en sécurité. Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_defend_my_target_0110=Je défends votre cible Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_defend_my_target_0111=C'est dans la poche. Je m'assurerai qu'ils soient en sécurité. Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=Je m'occupe de l'escorte. Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=Affirmatif. Sur le retour Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_escort_my_target_0220=Je m'occupe de l'escorte. Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_escort_my_target_0221=J'escorte la cible maintenant Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=Reçu 5 sur 5. Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=J'espère qu'ils sont prêts pour ce qu'il va leur arriver. Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_evasive_manoeuvers_0200=Reçu. 5 sur 5. Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_evasive_manoeuvers_0201=J'espère qu'ils sont prêts pour ce qu'il va leur arriver. Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=En formation Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_02=Déplacement en formation Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_form_up_on_me_0130=En formation Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_form_up_on_me_0131=Déplacement en formation Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=Bien reçu. On se voit à la base. Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=Affirmatif. Sur le retour Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_return_to_base_0240=Bien reçu. On se voit à la base. Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_return_to_base_0241=Affirmatif. Sur le retour Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= confirmé Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= confirmé Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= confirmé Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= confirmé Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formation_0251= confirmé Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formation_0252= confirmé Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formation_0253= confirmé Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formation_0254= confirmé Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=La cible a été identifié. Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=Je me suis occupé de la cible. Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_Gets_a_kill_0400=La cible a été identifié. Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_Gets_a_kill_0401=Je me suis occupé de la cible. Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=Argh ! Faite gaffe ! Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=Argh ! Faite gaffe ! Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=Désolé, désolé Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_commiting_friendly_fire_0490=Désolé, désolé Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_ejectReaction_Eject_01=Éjection Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_ejectReaction_Eject_02=Le vaisseau est totalement HS ! Faut que je me casse. Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_eject_0470=Éjection maintenant Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_eject_0471=Le vaisseau est totalement HS ! Faut que je me casse. Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_01=On a perdu quelqu'un Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_02=Merde, pilote abattu Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_friendly_gets_killed_0450=On a perdu quelqu'un Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_friendly_gets_killed_0451=Merde, pilote abattu Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=On est en route Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=Ennemis en approche Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_incoming_enemies_0420=On est en route Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_incoming_enemies_0421=Hostiles en approche Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=Je laisse tomber Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=Je me replis pour le moment. Je reviens Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_leaving_battle_retreating_0440=Je me replis en urgence Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_leaving_battle_retreating_0441=Je me replis pour le moment. Je reviens Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=(Pas de ligne) Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=(Pas de ligne) Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_player_gets_a_kill_0410=(Pas de ligne) Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=Revenez-y Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_rejoining_battle_0430=Revenez-y Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=J'essuie des tirs là. Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=Sous le feu ennemi ! Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_taking_damage_0460=J'essuie des tirs là. Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_taking_damage_0461=Sous le feu ennemi ! Dlg_SC_ac_spitfire_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=Besoin d'aide pour sécuriser cette merde Dlg_SC_ac_spitfire_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=Besoin d'un coup de main ? Dlg_SC_ac_spitfire_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=Besoin d'aide pour sécuriser cette merde Dlg_SC_ac_spitfire_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=Un peu d'aide ? Dlg_SC_ac_spitfire_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=Nous avons perdu la zone Dlg_SC_ac_spitfire_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=Nous avons perdu la zone Dlg_SC_ac_spitfire_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=La zone est à nous ! Dlg_SC_ac_spitfire_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=La zone est à nous ! Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point_01=Woooh ! En avant ! Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point_02=Indiquez-nous le chemin. Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_allies_score_point_0540=Woooh ! En avant ! Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_allies_score_point_0541=Indiquez-nous le chemin. Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=L'ennemi à le noyau ! Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_enemy_has_core_0510=L'ennemi à le noyau ! Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point=Mierda ! Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_enemy_scores_point_0530=Mierda ! Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=Vous avez le noyau ! Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_player_has_core_0500=Vous avez le noyau ! Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=J'ai le noyau, chef Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_this_ai_has_core_0520=J'ai le noyau, chef Dlg_SC_ac_spitfire_generic_response_noGeneric_Response_No_01=Negativo Dlg_SC_ac_spitfire_generic_response_noGeneric_Response_No_02=Não posso Dlg_SC_ac_spitfire_generic_response_no_0310=Negativo Dlg_SC_ac_spitfire_generic_response_no_0311=Pas possible Dlg_SC_ac_spitfire_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=Oui, chef. Dlg_SC_ac_spitfire_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=5/5 Dlg_SC_ac_spitfire_generic_response_yes_0300=Oui, chef. Dlg_SC_ac_spitfire_generic_response_yes_0301=Reçu fort et clair Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=Riposte. Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=Je t'ai eu. Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_assistance_required_0120=Riposte. Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_assistance_required_0121=Je t'ai eu. Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=A l'attaque. Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=Prêt à tirer, chef. Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_attack_my_target_0100=Attaquer. Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=Apporter la foudre. Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_bomb_my_target_0230=Que s'abatte la foudre. Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=La chasse est ouverte, monsieur. Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_break_and_engage_0210=À la chasse maintenant. Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=Personne n'approchera d'eux, chef Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_02=J'assure leurs arrières, chef. Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_defend_my_target_0110=Personne n'approchera d'eux, chef Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_defend_my_target_0111=J'assure leurs arrières, chef. Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=Escortez les, chef. Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=J'escorte la cible, chef Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_escort_my_target_0220=Escortez les, chef. Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_escort_my_target_0221=J'escorte la cible, chef Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=Je vais les semer Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=Confirmation de la manœuvre d'évitement, chef Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_evasive_manoeuvers_0200=Je vais les semer Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_evasive_manoeuvers_0201=Confirmation de la manœuvre d'évitement, chef Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=En formation. Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_02=En formation, chef. Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_form_up_on_me_0130=En formation. Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_form_up_on_me_0131=En formation, chef. Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=On retourne à la base, chef Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=Sur le chemin du retour, chef Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_return_to_base_0240=On retourne à la base, chef Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_return_to_base_0241=Sur le chemin du retour, chef Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= confirmé Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= confirmé Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= confirmé Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= confirmé Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formation_0251= confirmé Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formation_0252= confirmé Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formation_0253= confirmé Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formation_0254= confirmé Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=Je... J'en ai eu un. Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=Inimigo destruído Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_Gets_a_kill_0400=Je... J'en ai eu un. Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_Gets_a_kill_0401=Inimigo destruído Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=Hé, faites gaffe ! Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=Hé, faites gaffe ! Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=Merde ! C'était un tir stupide. Désolé. Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_commiting_friendly_fire_0490=Merde ! C'était un tir stupide. Désolé. Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_ejectReaction_Eject_01=Mierda ! Je suis hors-jeu... Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_ejectReaction_Eject_02=Je m'éjecte ! Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_eject_0470=Mierda ! Je suis hors-jeu... Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_eject_0471=Je m'éjecte ! Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_01=Homme à terre. Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_02=Equipier à terre, chef ! Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_friendly_gets_killed_0450=Homme à terre. Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_friendly_gets_killed_0451=Equipier à terre, chef ! Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=Contacts hostiles. Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=Contacts Inconnus en approche ! Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_incoming_enemies_0420=Contacts hostiles. Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_incoming_enemies_0421=Contacts Inconnus en approche ! Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=On désengage, chef Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=Je me tire d'ici. Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_leaving_battle_retreating_0440=On désengage, chef Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_leaving_battle_retreating_0441=Je me tire d'ici. Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=Bravo, chef Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=Prend ca ! Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_player_gets_a_kill_0410=Bravo, chef Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_player_gets_a_kill_0411=Prend ca ! Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=Ennemi ré-engagé, chef Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_rejoining_battle_0430=Ennemi ré-engagé, chef Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=À l'aide ! Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=Filho da puta ! Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_taking_damage_0460=À l'aide ! Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_taking_damage_0461=Filho da puta ! Dlg_SC_ac_tanto_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=Besoin d'aide dans cette zone ! Dlg_SC_ac_tanto_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=Quelqu'un peut-il m'aider dans cette zone ? Dlg_SC_ac_tanto_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=Besoin d'aide dans cette zone ! Dlg_SC_ac_tanto_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=Quelqu'un peut-il m'aider dans cette zone ? Dlg_SC_ac_tanto_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=On a perdu la zone Dlg_SC_ac_tanto_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=On a perdu la zone Dlg_SC_ac_tanto_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=La zone est à nous Dlg_SC_ac_tanto_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=La zone est à nous Dlg_SC_ac_tanto_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=Beau travail ! Dlg_SC_ac_tanto_ctc_allies_score_point_0540=Beau travail ! Dlg_SC_ac_tanto_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=Ils ont notre noyau Dlg_SC_ac_tanto_ctc_enemy_has_core_0510=Ils ont notre noyau Dlg_SC_ac_tanto_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=Bel effort tout le monde Dlg_SC_ac_tanto_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=Ils ont marqué un point Dlg_SC_ac_tanto_ctc_enemy_scores_point_0530=Bel effort tout le monde Dlg_SC_ac_tanto_ctc_enemy_scores_point_0531=Ils ont marqué un point Dlg_SC_ac_tanto_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=Vous avez le noyau. Allez-y. Dlg_SC_ac_tanto_ctc_player_has_core_0500=Vous avez le noyau. Allez-y. Dlg_SC_ac_tanto_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=J'ai le noyau. Suivez moi ! Dlg_SC_ac_tanto_ctc_this_ai_has_core_0520=J'ai le noyau. Suivez moi ! Dlg_SC_ac_tanto_generic_response_noGeneric_Response_No_01=Êtes-vous sûr ? Dlg_SC_ac_tanto_generic_response_no_0310=Êtes-vous sûr ? Dlg_SC_ac_tanto_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=Oui, Chef. Dlg_SC_ac_tanto_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=Vous l'avez. Dlg_SC_ac_tanto_generic_response_yes_0300=Oui, Chef. Dlg_SC_ac_tanto_generic_response_yes_0301=Vous l'avez. Dlg_SC_ac_tanto_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=J'arrive tout de suite ! Dlg_SC_ac_tanto_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=Attendez. Dlg_SC_ac_tanto_player_order_assistance_required_0120=J'arrive tout de suite ! Dlg_SC_ac_tanto_player_order_assistance_required_0121=Attendez. Dlg_SC_ac_tanto_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=Reçu. Cible verrouillée. Dlg_SC_ac_tanto_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=Attaquer votre marqueur Dlg_SC_ac_tanto_player_order_attack_my_target_0100=Reçu. Cible verrouillée. Dlg_SC_ac_tanto_player_order_attack_my_target_0101=Attaquer votre marqueur Dlg_SC_ac_tanto_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=Début des bombardements Dlg_SC_ac_tanto_player_order_bomb_my_target_0230=Début des bombardements Dlg_SC_ac_tanto_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=10-4, rompez. Dlg_SC_ac_tanto_player_order_break_and_engage_0210=10-4, rompez. Dlg_SC_ac_tanto_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=Défendez la cible Dlg_SC_ac_tanto_player_order_defend_my_target_0110=Défendez la cible Dlg_SC_ac_tanto_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=Compris. On va vers l'escorte. Dlg_SC_ac_tanto_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=J'escorte la cible Dlg_SC_ac_tanto_player_order_escort_my_target_0220=Bien reçu. On commence l'escorte. Dlg_SC_ac_tanto_player_order_escort_my_target_0221=J'escorte la cible Dlg_SC_ac_tanto_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=Manœuvres d'Évitement Dlg_SC_ac_tanto_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=Allons faire un tour. Dlg_SC_ac_tanto_player_order_evasive_manoeuvers_0200=Manœuvres d'Évitement Dlg_SC_ac_tanto_player_order_evasive_manoeuvers_0221=Allons faire un tour. Dlg_SC_ac_tanto_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=En formation, chef Dlg_SC_ac_tanto_player_order_form_up_on_me_0130=En formation, chef Dlg_SC_ac_tanto_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=Retour à la base Dlg_SC_ac_tanto_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=Sur le retour Dlg_SC_ac_tanto_player_order_return_to_base_0240=Retour à la base Dlg_SC_ac_tanto_player_order_return_to_base_0241=Sur le retour Dlg_SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= confirmé Dlg_SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= confirmé Dlg_SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= confirmé Dlg_SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= confirmé Dlg_SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formation_0251= confirmé Dlg_SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formation_0252= confirmé Dlg_SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formation_0253= confirmé Dlg_SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formation_0254= confirmé Dlg_SC_ac_tanto_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=Un de moins, chef Dlg_SC_ac_tanto_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=Ennemi neutralisé, chef Dlg_SC_ac_tanto_reaction_Gets_a_kill_0400=Un à terre, chef Dlg_SC_ac_tanto_reaction_Gets_a_kill_0401=Ennemi neutralisé, chef Dlg_SC_ac_tanto_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=Attention. Vous venez de me toucher Dlg_SC_ac_tanto_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=Attention. Vous venez de me toucher Dlg_SC_ac_tanto_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=Désolé, Chef. C'était moi. Dlg_SC_ac_tanto_reaction_commiting_friendly_fire_0490=Désolé, Chef. C'était moi. Dlg_SC_ac_tanto_reaction_ejectReaction_Eject_01=Éjection Dlg_SC_ac_tanto_reaction_ejectReaction_Eject_02=Direction l'espace. Dlg_SC_ac_tanto_reaction_eject_0470=Éjection Dlg_SC_ac_tanto_reaction_eject_0471=Direction l'espace. Dlg_SC_ac_tanto_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=Nous avons perdu un allié ! Dlg_SC_ac_tanto_reaction_friendly_gets_killed_0450=Nous avons perdu un allié ! Dlg_SC_ac_tanto_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=On a des contacts. Dlg_SC_ac_tanto_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=En approche ! Dlg_SC_ac_tanto_reaction_incoming_enemies_0420=On a des contacts. Dlg_SC_ac_tanto_reaction_incoming_enemies_0421=En approche ! Dlg_SC_ac_tanto_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=J'ai pas les yeux en face des trous. Dlg_SC_ac_tanto_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=En retraite. Dlg_SC_ac_tanto_reaction_leaving_battle_retreating_0440=Il faut que j'y aille, je suis bien amoché. Dlg_SC_ac_tanto_reaction_leaving_battle_retreating_0441=En retraite. Dlg_SC_ac_tanto_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=Menace neutralisée. Dlg_SC_ac_tanto_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=Tir parfait, chef. Dlg_SC_ac_tanto_reaction_player_gets_a_kill_0410=Menace neutralisée. Dlg_SC_ac_tanto_reaction_player_gets_a_kill_0411=Tir parfait, chef. Dlg_SC_ac_tanto_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=Pas de panique, je suis de retour ! Dlg_SC_ac_tanto_reaction_rejoining_battle_0430=Pas de panique, je suis de retour ! Dlg_SC_ac_tanto_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=J'essuie des tirs, chef Dlg_SC_ac_tanto_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=Je suis touché ! Dlg_SC_ac_tanto_reaction_taking_damage_0460=J'essuie des tirs Dlg_SC_ac_tanto_reaction_taking_damage_0461=Je suis touché ! Dlg_SC_ac_thunder_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=Zone contestée. Aidez nous si possible Dlg_SC_ac_thunder_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=Besoin de renfort, maintenant ! Dlg_SC_ac_thunder_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=La zone est contestée. Aidez moi si vous le pouvez Dlg_SC_ac_thunder_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=Besoin de renfort, maintenant ! Dlg_SC_ac_thunder_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=Zone perdue Dlg_SC_ac_thunder_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=Zone perdue Dlg_SC_ac_thunder_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=Zone capturée Dlg_SC_ac_thunder_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=Zone capturée Dlg_SC_ac_thunder_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=Oh, merde ! C'en est une. Dlg_SC_ac_thunder_ctc_allies_score_point_0540=Oh, merde ! C'en est une. Dlg_SC_ac_thunder_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=L'ennemi a notre noyau ! Dlg_SC_ac_thunder_ctc_enemy_has_core_0510=L'ennemi a notre noyau ! Dlg_SC_ac_thunder_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point=Ils ont marqué un point Dlg_SC_ac_thunder_ctc_enemy_scores_point_0530=Ils ont marqué un point Dlg_SC_ac_thunder_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=Vous avez le noyau Dlg_SC_ac_thunder_ctc_player_has_core_0500=Vous avez le noyau Dlg_SC_ac_thunder_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=J'ai le noyau. Dlg_SC_ac_thunder_ctc_this_ai_has_core_0520=J'ai le noyau. Dlg_SC_ac_thunder_generic_response_noGeneric_Response_No_01=Impossible Dlg_SC_ac_thunder_generic_response_noGeneric_Response_No_02=Négatif Dlg_SC_ac_thunder_generic_response_no_0310=Impossible Dlg_SC_ac_thunder_generic_response_no_0311=Négatif Dlg_SC_ac_thunder_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=Bien reçu Dlg_SC_ac_thunder_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=Bien reçu Dlg_SC_ac_thunder_generic_response_yes_0300=Bien reçu Dlg_SC_ac_thunder_generic_response_yes_0301=Bien reçu Dlg_SC_ac_thunder_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=Je m'en occupe Dlg_SC_ac_thunder_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=Je vous couvre. Dlg_SC_ac_thunder_player_order_assistance_required_0120=Je m'en occupe Dlg_SC_ac_thunder_player_order_assistance_required_0121=Je vous couvre. Dlg_SC_ac_thunder_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=J'attaque la cible. Dlg_SC_ac_thunder_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=Je vais faire taire cet enquiquineur. Dlg_SC_ac_thunder_player_order_attack_my_target_0100=J'attaque la cible. Dlg_SC_ac_thunder_player_order_attack_my_target_0101=Je vais faire taire cet enquiquineur. Dlg_SC_ac_thunder_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=Cible confirmée. Dlg_SC_ac_thunder_player_order_bomb_my_target_0230=Cible confirmée. Dlg_SC_ac_thunder_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=Rupture et engagement Dlg_SC_ac_thunder_player_order_break_and_engage_0210=Rupture et engagement Dlg_SC_ac_thunder_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=Bien reçu. En route. Dlg_SC_ac_thunder_player_order_defend_my_target_0110=Bien reçu. En route. Dlg_SC_ac_thunder_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=En escorte Dlg_SC_ac_thunder_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=En formation, chef. Dlg_SC_ac_thunder_player_order_escort_my_target_0220=En escorte Dlg_SC_ac_thunder_player_order_escort_my_target_0221=En formation, chef. Dlg_SC_ac_thunder_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=Manœuvres d'évitements Dlg_SC_ac_thunder_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=Je les perds. Dlg_SC_ac_thunder_player_order_evasive_manoeuvers_0200=Manoeuvres d'évasion Dlg_SC_ac_thunder_player_order_evasive_manoeuvers_0201=Je les perds. Dlg_SC_ac_thunder_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=En formation Dlg_SC_ac_thunder_player_order_form_up_on_me_0130=En formation Dlg_SC_ac_thunder_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=Je rentre Dlg_SC_ac_thunder_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=Bien reçu, retour à la base Dlg_SC_ac_thunder_player_order_return_to_base_0240=Je rentre Dlg_SC_ac_thunder_player_order_return_to_base_0241=Confirmer, retour à la base Dlg_SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= confirmé Dlg_SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= confirmé Dlg_SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= confirmé Dlg_SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= confirmé Dlg_SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formation_0251= confirmé Dlg_SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formation_0252= confirmé Dlg_SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formation_0253= confirmé Dlg_SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formation_0254= confirmé Dlg_SC_ac_thunder_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=J'en ai eu un ! Dlg_SC_ac_thunder_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=Ennemi tué Dlg_SC_ac_thunder_reaction_Gets_a_kill_0400=J'en ai eu un ! Dlg_SC_ac_thunder_reaction_Gets_a_kill_0401=Ennemi tué Dlg_SC_ac_thunder_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=Attention où vous tirez ! Je suis un allié, bordel Dlg_SC_ac_thunder_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=Attention où vous tirez ! Je suis un allié, bordel Dlg_SC_ac_thunder_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=Ah, dégagez de mon chemin Dlg_SC_ac_thunder_reaction_commiting_friendly_fire_0490=Ah, dégagez de mon chemin Dlg_SC_ac_thunder_reaction_ejectReaction_Eject=Éjection Dlg_SC_ac_thunder_reaction_eject_0470=Éjection Dlg_SC_ac_thunder_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=Allié à terre. Dlg_SC_ac_thunder_reaction_friendly_gets_killed_0450=Allié à terre. Dlg_SC_ac_thunder_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=Contacts multiples ! Dlg_SC_ac_thunder_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=Menaces en approche Dlg_SC_ac_thunder_reaction_incoming_enemies_0420=Plusieurs cibles ! Dlg_SC_ac_thunder_reaction_incoming_enemies_0421=Menaces en approche Dlg_SC_ac_thunder_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating=Retraite ! Dlg_SC_ac_thunder_reaction_leaving_battle_retreating_0440=Retraite ! Dlg_SC_ac_thunder_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=Jolie élimination ! Dlg_SC_ac_thunder_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=Prends-en de la graine. Dlg_SC_ac_thunder_reaction_player_gets_a_kill_0410=Beau tir ! Dlg_SC_ac_thunder_reaction_player_gets_a_kill_0411=Prends-en de la graine. Dlg_SC_ac_thunder_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=Je vous ai manqué ? Dlg_SC_ac_thunder_reaction_rejoining_battle_0430=Je vous ai manqué ? Dlg_SC_ac_thunder_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=J'peux pas m'en défaire. Dlg_SC_ac_thunder_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=L'ennemi m'a verrouillé Dlg_SC_ac_thunder_reaction_taking_damage_0460=J'peux pas m'en défaire. Dlg_SC_ac_thunder_reaction_taking_damage_0461=L'ennemi est braqué sur moi Dlg_SC_ac_vixen_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=Aidez-moi à défendre cette zone, ok ? Dlg_SC_ac_vixen_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=Zone contestée. Besoin de renforts ! Dlg_SC_ac_vixen_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=Aidez-moi à défendre cette zone, ok ? Dlg_SC_ac_vixen_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=Zone contestée. Aidez-moi à la sécuriser ! Dlg_SC_ac_vixen_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=Nous avons perdu la zone Dlg_SC_ac_vixen_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=Nous avons perdu la zone Dlg_SC_ac_vixen_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=Nous avons pris la zone Dlg_SC_ac_vixen_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=Nous avons capturé la zone Dlg_SC_ac_vixen_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=Nous avons marqué un point Dlg_SC_ac_vixen_ctc_allies_score_point_0540=Nous avons marqué un point Dlg_SC_ac_vixen_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=Ils ont notre noyau. Butez les. Dlg_SC_ac_vixen_ctc_enemy_has_core_0510=Ils ont notre noyau. Butez les. Dlg_SC_ac_vixen_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point=L'ennemi a marqué. Dlg_SC_ac_vixen_ctc_enemy_scores_point_0530=L'ennemi a marqué. Dlg_SC_ac_vixen_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=Vous avez le noyau Dlg_SC_ac_vixen_ctc_player_has_core_0500=Vous avez le noyau Dlg_SC_ac_vixen_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=J'ai le noyau. Ouvrez-moi une voie. Dlg_SC_ac_vixen_ctc_this_ai_has_core_0520=J'ai le noyau. Ouvrez-moi une voie. Dlg_SC_ac_vixen_generic_response_noGeneric_Response_No_01=Impossible Dlg_SC_ac_vixen_generic_response_noGeneric_Response_No_02=Négatif Dlg_SC_ac_vixen_generic_response_no_0310=Impossible Dlg_SC_ac_vixen_generic_response_no_0311=Négatif Dlg_SC_ac_vixen_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=Reçu Dlg_SC_ac_vixen_generic_response_yes_0300=Reçu Dlg_SC_ac_vixen_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=J'les aurais. Dlg_SC_ac_vixen_player_order_assistance_required_0120=J'les aurais. Dlg_SC_ac_vixen_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=Sur lui. Dlg_SC_ac_vixen_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=Ils sont à moi. Dlg_SC_ac_vixen_player_order_attack_my_target_0100=Sur lui. Dlg_SC_ac_vixen_player_order_attack_my_target_0101=Ils sont à moi. Dlg_SC_ac_vixen_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=Bombardement confirmé Dlg_SC_ac_vixen_player_order_bomb_my_target_0230=Bombardement confirmé Dlg_SC_ac_vixen_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=C'est pas trop tôt. Dlg_SC_ac_vixen_player_order_break_and_engage_0210=C'est pas trop tôt. Dlg_SC_ac_vixen_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=…… bien. Dlg_SC_ac_vixen_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_02=Doucement, chef. Dlg_SC_ac_vixen_player_order_defend_my_target_0110=…… bien. Dlg_SC_ac_vixen_player_order_defend_my_target_0111=Doucement, chef. Dlg_SC_ac_vixen_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=Vous rigolez, n'est-ce pas ? Dlg_SC_ac_vixen_player_order_escort_my_target_0220=Vous rigolez, n'est-ce pas ? Dlg_SC_ac_vixen_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=Roulis. Dlg_SC_ac_vixen_player_order_evasive_manoeuvers_0200=Roulis. Dlg_SC_ac_vixen_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=En formation. Dlg_SC_ac_vixen_player_order_form_up_on_me_0130=En formation. Dlg_SC_ac_vixen_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=Sur le retour Dlg_SC_ac_vixen_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=Confirmation de retour à la base Dlg_SC_ac_vixen_player_order_return_to_base_0240=Sur le retour Dlg_SC_ac_vixen_player_order_return_to_base_0241=Confirmation de retour à la base Dlg_SC_ac_vixen_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= confirmé Dlg_SC_ac_vixen_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= confirmé Dlg_SC_ac_vixen_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= confirmé Dlg_SC_ac_vixen_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= confirmé Dlg_SC_ac_vixen_player_order_witch_to_formation_0251= confirmé Dlg_SC_ac_vixen_player_order_witch_to_formation_0252= confirmé Dlg_SC_ac_vixen_player_order_witch_to_formation_0253= confirmé Dlg_SC_ac_vixen_player_order_witch_to_formation_0254= confirmé Dlg_SC_ac_vixen_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=J'en ai eu un Dlg_SC_ac_vixen_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=Ennemi à terre Dlg_SC_ac_vixen_reaction_Gets_a_kill_0400=J'en ai eu un Dlg_SC_ac_vixen_reaction_Gets_a_kill_0401=Ennemi à terre Dlg_SC_ac_vixen_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=Eh crétin, je suis dans votre équipe. Dlg_SC_ac_vixen_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=Eh crétin, je suis dans votre équipe. Dlg_SC_ac_vixen_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=Oups. Dlg_SC_ac_vixen_reaction_commiting_friendly_fire_0490=Ooops. Dlg_SC_ac_vixen_reaction_deathReaction_Death_01=AAaaarrrghhhhhhhh !! Dlg_SC_ac_vixen_reaction_deathReaction_Death_02=Non ! NooooOOONNN ! Dlg_SC_ac_vixen_reaction_deathReaction_Death_03=Ahh AHHHHHH ! Dlg_SC_ac_vixen_reaction_deathReaction_Death_04=AAaaaaaAAAaaaarrrghhhhhhhh !! Dlg_SC_ac_vixen_reaction_death_0600=AAaaarrrghhhhhhhh !! Dlg_SC_ac_vixen_reaction_death_0601=Non ! NooooOOONNN ! Dlg_SC_ac_vixen_reaction_death_0602=Ahh AHHHHHH ! Dlg_SC_ac_vixen_reaction_death_0603=AAaaaaaAAAaaaarrrghhhhhhhh !! Dlg_SC_ac_vixen_reaction_ejectReaction_Eject_01=Je me casse Dlg_SC_ac_vixen_reaction_ejectReaction_Eject_02=Éjection Dlg_SC_ac_vixen_reaction_eject_0470=Je me casse Dlg_SC_ac_vixen_reaction_eject_0471=Éjection Dlg_SC_ac_vixen_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=Rah ! On a perdu un allié. Dlg_SC_ac_vixen_reaction_friendly_gets_killed_0450=Rah ! On a perdu un allié. Dlg_SC_ac_vixen_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=Ennemis en approche Dlg_SC_ac_vixen_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=Ennemis en approche Dlg_SC_ac_vixen_reaction_incoming_enemies_0420=Ennemis en approche Dlg_SC_ac_vixen_reaction_incoming_enemies_0421=Ennemis en approche Dlg_SC_ac_vixen_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating=J'ai besoin de recharger. Dlg_SC_ac_vixen_reaction_leaving_battle_retreating_0440=J'ai besoin de recharger. Dlg_SC_ac_vixen_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=Joli. Dlg_SC_ac_vixen_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=Ouais ! Dlg_SC_ac_vixen_reaction_player_gets_a_kill_0410=Joli. Dlg_SC_ac_vixen_reaction_player_gets_a_kill_0411=Ouais ! Dlg_SC_ac_vixen_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=Je suis de retour Dlg_SC_ac_vixen_reaction_rejoining_battle_0430=Je suis de retour Dlg_SC_ac_vixen_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=Je prends des tirs Dlg_SC_ac_vixen_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=J'en ai un sur moi Dlg_SC_ac_vixen_reaction_taking_damage_0460=Je prends des tirs Dlg_SC_ac_vixen_reaction_taking_damage_0461=J'en ai un sur moi Dlg_SC_ac_warlord_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=Je suis dans une zone contestée. Toute aide serait appréciée Dlg_SC_ac_warlord_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=Zone contestée. Assistance requise Dlg_SC_ac_warlord_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=Je suis dans une zone contestée. Toute aide serait appréciée Dlg_SC_ac_warlord_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=Zone contestée. Assistance requise Dlg_SC_ac_warlord_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=Zone perdue Dlg_SC_ac_warlord_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=Zone perdue Dlg_SC_ac_warlord_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=Zone capturée Dlg_SC_ac_warlord_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=Zone capturée Dlg_SC_ac_warlord_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=Bien. Nous avons marqué Dlg_SC_ac_warlord_ctc_allies_score_point_0540=Bien. Nous avons marqué Dlg_SC_ac_warlord_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=Ils ont notre noyau ! Dlg_SC_ac_warlord_ctc_enemy_has_core_0510=Ils ont notre noyau ! Dlg_SC_ac_warlord_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point=Un point pour eux Dlg_SC_ac_warlord_ctc_enemy_scores_point_0530=Un point pour eux Dlg_SC_ac_warlord_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=Vous avez le noyau Dlg_SC_ac_warlord_ctc_player_has_core_0500=Vous avez le noyau Dlg_SC_ac_warlord_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=Noyau récupéré. Dlg_SC_ac_warlord_ctc_this_ai_has_core_0520=Noyau récupéré. Dlg_SC_ac_warlord_generic_response_noGeneric_Response_No_01=Négatif Dlg_SC_ac_warlord_generic_response_noGeneric_Response_No_02=Je n'obtempérais pas, chef Dlg_SC_ac_warlord_generic_response_no_0310=Négatif Dlg_SC_ac_warlord_generic_response_no_0311=Je n'obtempérais pas, chef Dlg_SC_ac_warlord_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=Bien reçu Dlg_SC_ac_warlord_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=Entendu. Dlg_SC_ac_warlord_generic_response_yes_0300=Bien reçu Dlg_SC_ac_warlord_generic_response_yes_0301=Entendu. Dlg_SC_ac_warlord_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=Aide demandée, confirmé Dlg_SC_ac_warlord_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=Officier ennemi sur zone. Dlg_SC_ac_warlord_player_order_assistance_required_0120=Officier ennemie sur zone. Dlg_SC_ac_warlord_player_order_assistance_required_0121=Demande d'assistance, confirmé Dlg_SC_ac_warlord_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=Reçu, chef. J'y vais. Dlg_SC_ac_warlord_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=Je les ai en ligne de mire Dlg_SC_ac_warlord_player_order_attack_my_target_0100=Reçu, chef. J'y vais. Dlg_SC_ac_warlord_player_order_attack_my_target_0101=Je les ai en ligne de mire Dlg_SC_ac_warlord_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=Ordonnance parée. Dlg_SC_ac_warlord_player_order_bomb_my_target_0230=Ordonnance parée. Dlg_SC_ac_warlord_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=Rompez pour interception Dlg_SC_ac_warlord_player_order_break_and_engage_0210=Rompez pour interception Dlg_SC_ac_warlord_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=Compris. Position de défense Dlg_SC_ac_warlord_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_02=……oui, chef. Dlg_SC_ac_warlord_player_order_defend_my_target_0110=Compris. Position de défense Dlg_SC_ac_warlord_player_order_defend_my_target_0111=……oui, chef. Dlg_SC_ac_warlord_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=En escorte Dlg_SC_ac_warlord_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=Escortez la cible maintenant Dlg_SC_ac_warlord_player_order_escort_my_target_0220=En escorte Dlg_SC_ac_warlord_player_order_escort_my_target_0221=Escortez la cible maintenant Dlg_SC_ac_warlord_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=Manœuvres d'évasion Dlg_SC_ac_warlord_player_order_evasive_manoeuvers_0200=Manœuvres d'évasion Dlg_SC_ac_warlord_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=Reçu, on se replie. Dlg_SC_ac_warlord_player_order_form_up_on_me_0130=Reçu, on se replie. Dlg_SC_ac_warlord_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=Retour au bercail Dlg_SC_ac_warlord_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=Confirmé, retour à la base Dlg_SC_ac_warlord_player_order_return_to_base_0240=Confirmé, retour à la base Dlg_SC_ac_warlord_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= confirmé Dlg_SC_ac_warlord_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= confirmé Dlg_SC_ac_warlord_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= confirmé Dlg_SC_ac_warlord_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= confirmé Dlg_SC_ac_warlord_player_order_witch_to_formation_0251= confirmé Dlg_SC_ac_warlord_player_order_witch_to_formation_0252= confirmé Dlg_SC_ac_warlord_player_order_witch_to_formation_0253= confirmé Dlg_SC_ac_warlord_player_order_witch_to_formation_0254= confirmé Dlg_SC_ac_warlord_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=Ennemi éliminé Dlg_SC_ac_warlord_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=Ennemi à terre Dlg_SC_ac_warlord_reaction_Gets_a_kill_0400=Ennemi éliminé Dlg_SC_ac_warlord_reaction_Gets_a_kill_0401=Ennemi à terre Dlg_SC_ac_warlord_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=Vous me tirez dessus, imbécile. Dlg_SC_ac_warlord_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=Tir allié ! Dlg_SC_ac_warlord_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0481=Vous me tirez dessus, imbécile. Dlg_SC_ac_warlord_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=C'est ma faute, désolé Dlg_SC_ac_warlord_reaction_commiting_friendly_fire_0490=C'est ma faute, désolé Dlg_SC_ac_warlord_reaction_deathReaction_Death_01=AAaaarrrghhhhhhhh !! Dlg_SC_ac_warlord_reaction_deathReaction_Death_02=Non ! NooooOONNN ! Dlg_SC_ac_warlord_reaction_deathReaction_Death_03=Ahh AHHHHHH ! Dlg_SC_ac_warlord_reaction_deathReaction_Death_04=AAaaaaaAAAaaaarrrghhhhhhhh !! Dlg_SC_ac_warlord_reaction_death_0600=AAaaarrrghhhhhhhh !! Dlg_SC_ac_warlord_reaction_death_0601=Non ! NooooOONNN ! Dlg_SC_ac_warlord_reaction_death_0602=Ahh AHHHHHH ! Dlg_SC_ac_warlord_reaction_death_0603=AAaaaaaAAAaaaarrrghhhhhhhh !! Dlg_SC_ac_warlord_reaction_ejectReaction_Eject=Je m'éjecte ! Dlg_SC_ac_warlord_reaction_eject_0470=Je m'éjecte ! Dlg_SC_ac_warlord_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=Ami touché Dlg_SC_ac_warlord_reaction_friendly_gets_killed_0450=Allié à terre Dlg_SC_ac_warlord_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=Ennemis en approche Dlg_SC_ac_warlord_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=Ennemis en approche Dlg_SC_ac_warlord_reaction_incoming_enemies_0420=Ennemis en approche Dlg_SC_ac_warlord_reaction_incoming_enemies_0421=Les ennemis arrivent Dlg_SC_ac_warlord_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating=Je me tire Dlg_SC_ac_warlord_reaction_leaving_battle_retreating_0440=Je me tire Dlg_SC_ac_warlord_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=Joli élimination Dlg_SC_ac_warlord_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=Beau tir Dlg_SC_ac_warlord_reaction_player_gets_a_kill_0410=Joli élimination Dlg_SC_ac_warlord_reaction_player_gets_a_kill_0411=Beau tir Dlg_SC_ac_warlord_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=Je suis de retour dans la mêlée Dlg_SC_ac_warlord_reaction_rejoining_battle_0430=Je suis de retour dans la mêlée Dlg_SC_ac_warlord_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=Je prends des tirs ! Dlg_SC_ac_warlord_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=Besoin de renfort. Dlg_SC_ac_warlord_reaction_taking_damage_0460=Besoin de renfort. Dlg_SC_ac_warlord_reaction_taking_damage_0461=Je prends des tirs ! Dlg_SC_ac_wreckingball_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=Tenez la zone, les gars. Dlg_SC_ac_wreckingball_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=Hé ! Zone contestée sur ma position. Dlg_SC_ac_wreckingball_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=Tenez la zone, les gars. Dlg_SC_ac_wreckingball_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=Hey ! Zone contestée sur ma position. Dlg_SC_ac_wreckingball_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=Zone perdue. Dlg_SC_ac_wreckingball_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=Zone perdue. Dlg_SC_ac_wreckingball_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=Nous avons la zone Dlg_SC_ac_wreckingball_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=Nous avons la zone Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=Un point pour l'équipe locale ! Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_allies_score_point_0540=Un point pour l'équipe locale ! Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=Ils ont le noyau Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_enemy_has_core_0510=Ils ont le noyau Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=Mince les gars, ils ont marqué Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=Awww, bon sang, mec. Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_enemy_scores_point_0530=Mince les gars, ils ont marqué Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_enemy_scores_point_0531=Awww, bon sang, mec. Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=Vous volez. Je couvre. Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_player_has_core_0500=Vous volez. Je couvre. Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=Noyau en main. Besoin d'aide ici. Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_this_ai_has_core_0520=Noyau en main. Besoin d'aide ici. Dlg_SC_ac_wreckingball_generic_response_noGeneric_Response_No_01=Non ! C'est stupide Dlg_SC_ac_wreckingball_generic_response_noGeneric_Response_No_02=Pas question Dlg_SC_ac_wreckingball_generic_response_no_0310=Non ! C'est stupide Dlg_SC_ac_wreckingball_generic_response_no_0311=Pas question Dlg_SC_ac_wreckingball_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=Bien reçu, chef. Dlg_SC_ac_wreckingball_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=Chef Dlg_SC_ac_wreckingball_generic_response_yes_0300=Reçu cinq sur cinq Dlg_SC_ac_wreckingball_generic_response_yes_0301=Chef Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=L'aide est en route Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=Je vous couvre. Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_assistance_required_0120=L'aide est en route Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_assistance_required_0121=Je vous couvre. Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=Un cadavre, en approche. Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=Prêt à tirer. Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_attack_my_target_0100=Refroidis, au suivant. Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_attack_my_target_0101=Prêt à tirer. Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=Bombardement initialisé Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_bomb_my_target_0230=Bombardement initialisé Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=Rompez la formation Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_break_and_engage_0210=Rompez la formation Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=Ouais, très bien, je suppose que je vais faire du baby-sitting Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_02=Je les ai eu. Ne vous inquiétez pas. Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_defend_my_target_0110=Ouais, très bien, je suppose que je vais faire du baby-sitting Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_defend_my_target_0111=Je les ai eu. Ne vous inquiétez pas. Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=Je colle à la cible Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=Ils sont maintenant sous ma protection. Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_escort_my_target_0220=Restez prêt de la cible Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_escort_my_target_0221=Ils sont maintenant sous ma protection. Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=Évasion Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=La classe est de la partie. Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_evasive_manoeuvers_0200=Évasion Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_evasive_manoeuvers_0201=La classe est de la partie. Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=Sur vous Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_02=En formation. Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_form_up_on_me_0130=Sur vous Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_form_up_on_me_0131=En formation. Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=On remballe. Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=Retour à la maison je suppose Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_return_to_base_0240=On remballe. Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_return_to_base_0241=Retour à la maison je suppose Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= confirmé Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= confirmé Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= confirmé Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= confirmé Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formation_0251= confirmé Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formation_0252= confirmé Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formation_0253= confirmé Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formation_0254= confirmé Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=C'est ce qu'il s'est passé ! Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=Je suis inarrêtable. Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_Gets_a_kill_0400=C'est ce qu'il s'est passé ! Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_Gets_a_kill_0401=Je suis inarrêtable. Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=Vérifiez vos putains de cibles. Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=Vérifiez vos putains de cibles. Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=Restez en dehors de ma ligne de feu ! Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_commiting_friendly_fire_0490=Restez en dehors de ma ligne de feu ! Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_ejectReaction_Eject_01=Éjection Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_ejectReaction_Eject_02=Merde ! Faut que je me barre. Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_eject_0470=Éjection Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_eject_0471=Merde ! Faut que je me barre. Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_01=Ils ont eu un des nôtres Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_02=Merde ! On a perdu l'un des nôtres Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_friendly_gets_killed_0450=Ils ont eu un des nôtres Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_friendly_gets_killed_0451=Merde ! On a perdu l'un des nôtres Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=Ennemis repérés Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=C'est parti. Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_incoming_enemies_0420=Ennemis repérés Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_incoming_enemies_0421=C'est parti. Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=Je m'en vais. Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=Retraite. Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_leaving_battle_retreating_0440=Je m'en vais. Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_leaving_battle_retreating_0441=Retraite. Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=C'est une bonne élimination, mais sans classe. Haha ! Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=Bon, ok, c'était pas mal. Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_player_gets_a_kill_0410=C'est un bon meurtre, mais sans classe. Haha ! Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_player_gets_a_kill_0411=Bon, ok, c'était pas mal. Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=Pas de panique, les gars. Je suis de retour... Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_rejoining_battle_0430=Pas de panique. Je suis là... Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=C'est tout ce que tu peux faire ?! Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=Oh, je vais prendre mon temps avec toi ! Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_taking_damage_0460=C'est tout ce que tu peux faire ?! Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_taking_damage_0461=Oh, je vais prendre mon temps avec vous ! Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_confirmed_enemy_target_0110= Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_critical_hit_0500=Dégâts sur les systèmes critiques Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_scanners_being_scanned_0210=Attention, scan entrant Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_scanners_scanning_0200=Scan en cours Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_sensor_incoming_ramming_0120=Alerte d'hostiles à proximité Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_sensor_nearby_acquisition_0100=Contacts Inconnus Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_back_0_0580=Alerte : Boucliers Arrière Désactivés Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_back_25_0570=Attention, Boucliers Arrière à 25% Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_back_50_0560=Boucliers Arrière 50% Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_back_75_0550=Boucliers Arrière 75% Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_bottom_0_0740=Alerte : Boucliers Inférieur Désactivés Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_bottom_25_0730=Attention, Boucliers Inférieurs à 25% Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_bottom_50_0720=Boucliers Inférieurs à 50% Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_bottom_75_0710=Boucliers Inférieurs à 75% Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_charging_0507=Chargement des Boucliers Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_collision_alert_0760=Collision Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_front_0_0540=Alerte : Boucliers Avant Désactivés Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_front_25_0530=Attention, Boucliers Avant à 25% Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_front_50_0520=Boucliers Avant à 50% Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_front_75_0510=Boucliers Avant à 75% Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_left_0_0620=Alerte : Boucliers Bâbord Désactivés Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_left_25_0610=Attention, Boucliers Bâbord à 25% Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_left_50_0600=Boucliers Bâbord à 50% Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_left_75_0590=Boucliers Bâbord à 75% Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_right_0_0660=Alerte : Boucliers Tribord Désactivés Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_right_25_0650=Attention, Boucliers Tribord à 25% Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_right_50_0640=Boucliers Tribord à 50% Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_right_75_0630=Boucliers Tribord à 75% Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_system_activated_0750=activé Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_top_0_0700=Alerte : Boucliers Supérieurs Désactivés Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_top_25_0690=Attention, Boucliers Supérieurs à 25% Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_top_50_0680=Boucliers Supérieurs à 50% Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_top_75_0670=Boucliers Supérieurs à 75% Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_autopilot_disengaged_0930=Pilote Automatique Désactivé Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_autopilot_engaged_0920=Pilote Automatique activé Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_bitchingbetty_0840=BZZZzzzzzzuuuuppp Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_bootup_0971=Anvil Aerospace Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_comms_jammed_0960=Alerte : Communications en cours de brouillage Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_communications_0800=Comms Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_coolant_0890=Système de Refroidissement Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_destruction_imminent_0900=Éjection Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_engines_0820=Propulsion Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_flightcontrol_0850=Avioniques Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_is_offline_0505=...est hors-ligne. Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_lifesupport_0810=Système de survie Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_objective_received_0910=Donnée Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_offline_0780=...hors-ligne Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_radar_0870=Radar Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_sensors_0860=Capteurs Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_shieldgen_0830=Générateur de bouclier Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_systems_online_0970=Tout les systèmes sont en ligne Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_systems_overheating_0950=Attention : Surchauffe des Systèmes Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_weapons_0880=Systèmes d'Armements Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_warning_0770=Attention : Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_ammunition_depleted_0320=Chargeurs Vides Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_ammunition_low_0310=Niveau de Munitions Balistiques Faible Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_chaff_depleted_0400=Paillettes vides Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_chaff_launched_0350=Paillettes Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_chaff_low_0380=Paillettes Faibles Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_charging_0330=Chargement des Armes à Énergie Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_fired_at_friendly_0405=Cessez le feu. Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_flare_depleted_0390=Leurres IR Vides Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_flare_launched_0360=Leurre Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_flare_low_0370=Leurres IR Faibles Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_missile_lock_succeeds_0300=Verr Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_missiles_depleted_0420=Missiles à Sec. Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_missiles_low_0410=Peu de Missiles. Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_target_destroyed_0340=Cible Détruite Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_confirmed_enemy_target_0110=Ennemi Identifié Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_scanners_being_scanned_0210=Le vaisseau a été scanné. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_scanners_scanning_0200=Scan Initié Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_sensor_incoming_ramming_0120=Manœuvre évasives, contacts en approche. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_sensor_nearby_acquisition_0100=Contact Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_back_0_0580=Bouclier de poupe épuisé. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_back_25_0570=Bouclier de poupe au quart de puissance. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_back_50_0560=Boucliers de poupe à la moitié de puissance. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_back_75_0550=Bouclier de poupe à 75%. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_bottom_0_0740=Bouclier inférieur épuisé. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_bottom_25_0730=Bouclier inférieur au quart de puissance. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_bottom_50_0720=Bouclier inférieur à la moitié de puissance. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_bottom_75_0710=Bouclier inférieur à 75%. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_charging_0507=Rechargement des Boucliers Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_collision_alert_0760=ALERTE DE PROXIMITÉ Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_front_0_0540=Bouclier de proue épuisé. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_front_25_0530=Bouclier de proue au quart de puissance. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_front_50_0520=Bouclier de proue à moitié de puissance Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_front_75_0510=Bouclier de proue à 75% Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_left_0_0620=Bouclier bâbord épuisé. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_left_25_0610=Bouclier bâbord au quart de puissance. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_left_50_0600=Bouclier bâbord à moitié de puissance. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_left_75_0590=Bouclier bâbord à 75%. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_right_0_0660=Bouclier tribord épuisé. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_right_25_0650=Bouclier tribord au quart de puissance. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_right_50_0640=Bouclier tribord à moitié de puissance. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_right_75_0630=Bouclier tribord à 75%. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_system_activated_0750=opérationnel. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_top_0_0700=Bouclier supérieur épuisé. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_top_25_0690=Bouclier supérieur au quart de puissance. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_top_50_0680=Bouclier supérieur à moitié de puissance. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_top_75_0670=Bouclier supérieur à 75%. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_autopilot_disengaged_0930=Reprise du contrôle manuel. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_autopilot_engaged_0920=L'assistance au pilotage est activée. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_bitchingbetty_0840=Bienvenue dans ... Origin… |…assistance… Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_bootup_0971=Origin Jumpworks pour vous servir. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_comms_jammed_0960=Communications impossible Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_communications_0800=Communications Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_coolant_0890=Système de Refroidissement Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_destruction_imminent_0900=Défaillance catastrophique imminente. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_engines_0820=Propulseurs Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_flightcontrol_0850=Avioniques Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_is_offline_0505=...a subi des dégâts catastrophiques. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_lifesupport_0810=ECLSS Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_objective_received_0910=MARQUEUR PLACÉ Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_offline_0780=...désactivé. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_radar_0870=Radar Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_sensors_0860=Détecteurs Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_shieldgen_0830=Système de Boucliers Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_systems_online_0970=Systèmes centraux opérationnels Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_systems_overheating_0950=Dysfonctionnement du réfrigérant. Le cœur du système atteint une température dangereuse Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_weapons_0880=Systèmes d'Armement Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_ammunition_depleted_0320=La balistique nécessite un rechargement Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_ammunition_low_0310=Appauvrissement rapide des munitions Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_chaff_depleted_0400=PAILLETTES VIDES Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_chaff_launched_0350=PAILLETTES Lancées Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_chaff_low_0380=RECHARGEZ LES PAILLETTES Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_charging_0330=Régénération des Armes Énergétiques Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_fired_at_friendly_0405=Cessez le Feu. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_flare_depleted_0390=LEURRES IR ÉPUISÉS Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_flare_launched_0360=LEURRES Lancés Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_flare_low_0370=RECHARGEZ LES LEURRES Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_missile_lock_succeeds_0300=VERROUILLAGE MISSILE ACQUIS Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_missiles_depleted_0420=Missiles Épuisés. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_missiles_low_0410=Rechargez les Missiles. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_target_destroyed_0340=Hostile éliminé Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_confirmed_enemy_target_0110=Cible Ennemie Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_critical_hit_0500=Coup critique : Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_scanners_being_scanned_0210=Nous sommes scannés Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_scanners_scanning_0200=Patientez, Scan en cours Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_sensor_incoming_ramming_0120=Hostile sur une trajectoire de collision Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_sensor_nearby_acquisition_0100=Contact radar Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_back_0_0580=Bouclier arrière désactivé Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_back_25_0570=Alerte : bouclier arrière à 25% Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_back_50_0560=Bouclier arrière à 50% Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_back_75_0550=Bouclier arrière à 75% Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_bottom_0_0740=Bouclier inférieur désactivé Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_bottom_25_0730=Alerte : bouclier inférieur à 25% Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_bottom_50_0720=Bouclier inférieur à 50% Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_bottom_75_0710=Bouclier inférieur à 75% Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_charging_0507=Boucliers en veille Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_collision_alert_0760=IMPACT Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_front_0_0540=Bouclier avant désactivé Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_front_25_0530=Alerte : bouclier avant à 25%. Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_front_50_0520=Bouclier avant à 50% Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_front_75_0510=Bouclier avant à 75% Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_left_0_0620=Bouclier bâbord désactivé Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_left_25_0610=Alerte : bouclier bâbord à 25% Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_left_50_0600=Bouclier bâbord à 50% Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_left_75_0590=Bouclier bâbord à 75% Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_right_0_0660=Bouclier tribord désactivé. Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_right_25_0650=Alerte : bouclier tribord à 25% Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_right_50_0640=Bouclier tribord à 50% Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_right_75_0630=Bouclier tribord à 75% Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_system_activated_0750=en ligne. Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_top_0_0700=Bouclier supérieur désactivé Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_top_25_0690=Alerte : bouclier supérieur à 25% Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_top_50_0680=Bouclier supérieur à 50% Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_top_75_0670=Bouclier supérieur à 75% Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_autopilot_disengaged_0930=Désactivation du Pilote Automatique Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_autopilot_engaged_0920=Activation du Pilote Automatique Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_bitchingbetty_0840=<<>> Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_bootup_0971=Bienvenue chez Roberts Space Industries. Bon voyage. Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_comms_jammed_0960=Communication défaillante Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_communications_0800=Communications Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_coolant_0890=Système de Refroidissement Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_destruction_imminent_0900=Veuillez évacuer le vaisseau. Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_engines_0820=Moteurs Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_flightcontrol_0850=Avionique Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_is_offline_0505=...endommagé. Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_lifesupport_0810=Système de survie Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_objective_received_0910=OBJECTIF MARQUÉ Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_offline_0780=...désactivé Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_radar_0870=Radar Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_sensors_0860=Capteurs Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_shieldgen_0830=Boucliers Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_systems_online_0970=Vérifications systèmes effectuées. Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_systems_overheating_0950=Système Critique. Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_weapons_0880=Système d'Armement Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_ammunition_depleted_0320=Balistiques en manque de munitions Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_ammunition_low_0310=Munitions balistiques faible Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_chaff_depleted_0400=Paillettes vides Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_chaff_launched_0350=Paillettes partis Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_chaff_low_0380=Paillettes Faibles Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_charging_0330=Chargement des armes à énergie Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_fired_at_friendly_0405=Cessez le feu. Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_flare_depleted_0390=Leurres IR Vides Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_flare_launched_0360=Leurres Partis Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_flare_low_0370=Leurres IR faible Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_missile_lock_succeeds_0300=CIBLE ACQUISE Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_missiles_depleted_0420=Missiles Vides. Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_missiles_low_0410=Peu de missiles. Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_target_destroyed_0340=Ennemi abatu Dlg_SC_mc_collisionCollision_01=Ces pilotes n'ont pas froid aux yeux. Dlg_SC_mc_collisionCollision_02=Éperonner les autres pilotes pour les empêcher de gagner peut parfois avoir l'effet inverse et vous faire perdre aussi. Dlg_SC_mc_collisionCollision_03=Ils se sont rentrés dedans ! J'espère qu'ils garderont le contrôle. Dlg_SC_mc_collisionCollision_04=Je ne connais pas les chiffres exacts, mais je suis sûr qu'une collision à de telles vitesses équivaut à environ une tonne de problèmes. Dlg_SC_mc_collisionCollision_05=Ils s'entrechoquent comme dans un club sur Terra Prime. Dlg_SC_mc_collisionCollision_06=Je sais pas combien de tirs ils peuvent encore encaisser. Dlg_SC_mc_collisionCollision_07=Ouch ! Quelqu'un va avoir besoin de medgel après cette course. Dlg_SC_mc_collisionCollision_08=C'est pourquoi on dit que, "les vaisseaux ne gagnent pas proprement". Dlg_SC_mc_collisionCollision_09=Voilà ce que j'appelle du super boulot. Dlg_SC_mc_collisionCollision_10=Après un tel accident, les pilotes doivent se demander : "Ai-je offert un cadeau au soudeur lors de la dernière Journée du Citoyen ?" Dlg_SC_mc_collision_1101=Ces pilotes ne se retiennent pas. Dlg_SC_mc_collision_1102=Éperonner les autres pilotes pour les empêcher de gagner peut parfois avoir l'effet inverse et vous faire perdre aussi. Dlg_SC_mc_collision_1103=Ils se sont rentrés dedans ! J'espère qu'ils garderont le contrôle. Dlg_SC_mc_collision_1104=Je ne connais pas les chiffres exacts, mais je suis sûr qu'une collision à de telles vitesses équivaut à environ une tonne de problèmes. Dlg_SC_mc_collision_1105=Ils se percutent comme dans un club sur Terra Prime. Dlg_SC_mc_collision_1106=Je ne sais pas encore combien de coups comme ça ils vont pouvoir encaisser. Dlg_SC_mc_collision_1107=Aie ! Quelqu'un va avoir besoin de medgel après cette course. Dlg_SC_mc_collision_1108=Et c'est pourquoi en course nous avons le dicton, "les vaisseaux ne gagnent pas proprement." Dlg_SC_mc_collision_1109=C'est ce que j'appelle du bon boulot. Dlg_SC_mc_collision_1110=Après un tel accident, les pilotes doivent se demander : "Ai-je offert un cadeau au soudeur lors de la dernière Journée du Citoyen ?" Dlg_SC_mc_entering_weaponsfree_zoneEntering_WeaponsFree_Zone=Soyez prêts. Les choses vont bientôt devenir mortelles. Dlg_SC_mc_entering_weaponsfree_zone_2501=Soyez prêts. Les choses vont bientôt devenir mortelles. Dlg_SC_mc_final_lap_beginsFinal_Lap_Begins_01=Dernier tour. Ca devient intéressant. Dlg_SC_mc_final_lap_beginsFinal_Lap_Begins_02=Tout se joue dans ce dernier tour. Dlg_SC_mc_final_lap_beginsFinal_Lap_Begins_03=Les coureurs entrent dans le dernier tour. Dlg_SC_mc_final_lap_beginsFinal_Lap_Begins_04=Dernier tour et c'est l'heure d'utiliser tout ce qu'il reste dans le réservoir. Dlg_SC_mc_final_lap_beginsFinal_Lap_Begins_05=C'est le début de la fin ! Le dernier tour de piste ! L'heure de tirer sa révérence ! Le dernier carré. Le grand... je m'arrête là, mais vous avez compris le principe. La course est presque terminée. Dlg_SC_mc_final_lap_beginsFinal_Lap_Begins_06=Il ne nous reste plus qu'un tour de piste, et une dernière chance pour ces pilotes de faire leurs preuves. Dlg_SC_mc_final_lap_beginsFinal_Lap_Begins_07=A l'approche de la dernière ligne droite et n'importe qui pourrait gagner. Enfin, pas n'importe qui. Certains de ces pilotes ne sont pas très bons. Dlg_SC_mc_final_lap_beginsFinal_Lap_Begins_08=C'est le dernier tour, et c'est là que l'on commence à voir à quel point les équipes d'ingénieurs de ces pilotes sont bonnes, car les vaisseaux ont été mis à rude épreuve. Dlg_SC_mc_final_lap_beginsFinal_Lap_Begins_09=Les qualifications se terminent alors que nous entamons le dernier tour. Dlg_SC_mc_final_lap_beginsFinal_Lap_Begins_10=Et avec ce tour, la fin de la course approche. Dlg_SC_mc_final_lap_begins_1501=Dernier tour. Il est temps que les choses deviennent intéressantes. Dlg_SC_mc_final_lap_begins_1502=Tout se joue dans ce dernier tour. Dlg_SC_mc_final_lap_begins_1503=Les coureurs entament le dernier tour. Dlg_SC_mc_final_lap_begins_1504=Dernier tour, il est temps d'utiliser tout ce qu'il reste dans le réservoir. Dlg_SC_mc_final_lap_begins_1505=C'est le début de la fin ! Le dernier tour de piste ! Le dernier arc ! Le cercle ultime. Le grand... d'accord, je suis à court d'idées, mais vous voyez ce que je veux dire. La course est presque terminée. Dlg_SC_mc_final_lap_begins_1506=Il reste un tour de piste et une dernière chance pour ces pilotes de faire leurs preuves. Dlg_SC_mc_final_lap_begins_1507=A l'approche de la dernière ligne droite et n'importe qui peut encore gagner. Enfin, pas n'importe qui. Certains de ces pilotes ne sont pas très bons. Dlg_SC_mc_final_lap_begins_1508=C'est le dernier tour, et c'est là que l'on commence à voir à quel point les équipes d'ingénieurs de ces pilotes sont bonnes, car les vaisseaux ont été mis à rude épreuve. Dlg_SC_mc_final_lap_begins_1509=Les qualifications se terminent alors que nous entamons le dernier tour. Dlg_SC_mc_final_lap_begins_1510=Et avec ce tour, la fin de la course approche. Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedwayGen_Chat_NewHorizonSpeedway_01=New Horizon s'avère vraiment être un circuit pour ceux qui réflechissent. Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedwayGen_Chat_NewHorizonSpeedway_02=Je crois savoir que le propriétaire de Consolidate Outlands, Silas Koerner, profite de la course aujourd'hui depuis sa loge de luxe. Permettez-moi de vous dire, Silas, que si vous êtes à la recherche d'un nouveau meilleur ami, je suis disponible. Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedwayGen_Chat_NewHorizonSpeedway_03=Les protocoles de sécurité renforcés récemment mis en place par le MCR sont pleinement visibles. Bien sûr, cela rend la course un peu moins excitante, mais je suppose que certaines personnes diraient que cela vaut le prix de sauver quelques vies. Pas moi en tout cas, mais certains. Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedwayGen_Chat_NewHorizonSpeedway_04=La saison approchant à grands pas, il sera intéressant de voir qui, s'il y en a un, s'imposera vraiment comme un coureur à suivre. Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedwayGen_Chat_NewHorizonSpeedway_05=Après la victoire de Kale Sonora à Issigon la semaine dernière, tout le monde se demande si la compétition d'aujourd'hui ne va pas le déloger de la première place. Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedwayGen_Chat_NewHorizonSpeedway_06=On ne peut pas rêver de meilleures conditions de course, je suppose. Dites moi que je suis vieux jeu, mais je suis le mantra de Waylon Vickers : "J'aime quand le temps est un adversaire." Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedway_2301=New Horizon s'avère vraiment être un circuit pour ceux qui réfléchissent. Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedway_2302=Je crois comprendre que le propriétaire de Consolidated Outlands, Silas Koerner, profite de la course aujourd'hui depuis sa loge luxueuse. Permettez-moi de vous dire, Silas, si vous êtes à la recherche d'un nouveau meilleur ami, je suis disponible. Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedway_2303=Les protocoles de sécurité renforcés récemment mis en place par le MCR sont pleinement visibles. Bien sûr, cela rend la course un peu moins excitante, mais je suppose que certaines personnes diraient que cela vaut le prix de sauver quelques vies. Pas moi en tout cas, mais certains. Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedway_2304=La saison approchant à grands pas, il sera intéressant de voir qui, s'il y en a un, s'imposera vraiment comme un coureur à suivre. Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedway_2305=Après la victoire qualificative de Kale Sonora à Issigon la semaine dernière, tout le monde se demande si l'un des concurrent du jour ne va pas l'éjecter de la première place. Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedway_2306=On ne peut pas rêver de meilleures conditions de course, je suppose. Dites moi que je suis vieux jeu, mais je suis le mantra de Waylon Vickers : "J'aime quand le temps est un adversaire." Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_negativeGen_Chat_Exclamations_Negative_01=Non ! Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_negativeGen_Chat_Exclamations_Negative_02=Oof ! Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_negativeGen_Chat_Exclamations_Negative_03=Allez ! Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_negativeGen_Chat_Exclamations_Negative_04=C'est quoi ce bordel ?! Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_negativeGen_Chat_Exclamations_Negative_05=Je n'arrive pas à croire que je regarde ça ! Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_negative_2007=Non ! Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_negative_2008=Oof ! Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_negative_2009=Allez ! Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_negative_2012=C'est quoi ce bordel ?! Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_negative_2015=Je n'en crois pas mes yeux ! Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positiveGen_Chat_Exclamations_Positive_01=Nous serons maudit. Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positiveGen_Chat_Exclamations_Positive_02=Oui ! Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positiveGen_Chat_Exclamations_Positive_03=Nous y voilà ! Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positiveGen_Chat_Exclamations_Positive_04=Ça c'est une course ! Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positiveGen_Chat_Exclamations_Positive_05=Excellent ! Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positiveGen_Chat_Exclamations_Positive_06=C'était chaud. Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positiveGen_Chat_Exclamations_Positive_07=Absolument Incroyable. Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positiveGen_Chat_Exclamations_Positive_08=Bien joué. Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positiveGen_Chat_Exclamations_Positive_09=Regardez ça. Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positiveGen_Chat_Exclamations_Positive_10=C'est très beau à voir. Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positive_2001=Bien je serai damné. Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positive_2002=Oui ! Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positive_2003=Nous y voilà ! Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positive_2004=Ça c'est une course ! Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positive_2005=Excellent ! Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positive_2006=C'était chaud. Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positive_2010=Absolument Incroyable. Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positive_2011=Bien joué. Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positive_2013=Regardez ça. Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positive_2014=C'est très beau à voir. Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_loreGen_Chat_Murray_Cup_Lore_01=Une des bonnes choses à propos de la course Murray, c'est que le débat entre la vitesse, l'agilité, la puissance de feu et la défense fait encore rage aujourd'hui. Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_loreGen_Chat_Murray_Cup_Lore_02=Il est vraiment étonnant de constater qu'il n'y a pas une seule façon de gagner cette course. Avoir le vaisseau le plus rapide ne veut rien dire si c'est pour se faire exploser le cul. Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_loreGen_Chat_Murray_Cup_Lore_03=Ca me rappelle une course en 2938, ou tout les vaisseaux ont fais un premier tour super rapide. Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_loreGen_Chat_Murray_Cup_Lore_04=Difficile de croire qu'il fut un temps où la Coupe Murray n'était qu'une coupe appartenant à un type nommé Murray. Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_loreGen_Chat_Murray_Cup_Lore_05=New Horizon, une édition récente de la Coupe, a fait des ravages parmi les pilotes qui s'efforcent d'en maîtriser toutes les subtilités. Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_loreGen_Chat_Murray_Cup_Lore_06=C'est dur d'imaginer ce que les coureurs d'origine de la Coupe Murray, utilisant des planètes pour marquer la course, penseraient des innovations de piste actuelles. Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_loreGen_Chat_Murray_Cup_Lore_07=Pour ceux qui nous regardent et sont intéressés pour participer à la Coupe Murray, il y a vraiment deux choses à retenir, s'entraîner et avoir une tonne de crédits pour s'acheter un vaisseau. Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_loreGen_Chat_Murray_Cup_Lore_08=Faire face à la difficulté de ce parcours New Horizon est un sujet fréquent dans ces qualifications pour la Coupe Murray. Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_loreGen_Chat_Murray_Cup_Lore_09=Gérer le stress et la fatigue est peut-être aussi important dans une course comme celle-ci que le vaisseau que vous pilotez. Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_loreGen_Chat_Murray_Cup_Lore_10=Cette course n'est pas de celles contre lesquelles on lutte. Le mieux, c'est encore de fermer les yeux et de foncer en avant. Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_loreGen_Chat_Murray_Cup_Lore_11=Fait peu connu, cette piste de course a été conçue de A à Z pour faire mouiller leur culotte aux pilotes durant leur vol. Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_lore_2101=Une des choses fascinantes au sujet de la compétition Murray est comment le débat sur la vitesse contre l'agilité contre la puissance de tir contre la défense continu encore aujourd'hui. Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_lore_2102=C'est incroyable comme il n'y a pas de manière unique de gagner cette course. Avoir le vaisseau le plus rapide ne signifie rien si vous risquez de vous faire exploser. Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_lore_2103=Cela me rappelle une course similaire, en 2938, où tous les vaisseaux faisaient un tour de piste en moins de deux. Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_lore_2104=Difficile de croire qu'il fut un temps où la Coupe Murray n'était qu'une coupe appartenant à un type nommé Murray. Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_lore_2105=New Horizon, dans une édition récente de la Coupe, a divisé les pilotes qui cherchaient à en maîtriser toutes les subtilités. Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_lore_2106=Il est difficile d'imaginer ce que les premiers pilotes de la Coupe Murray, qui utilisaient des planètes pour baliser le parcours, penseraient des innovations de la piste d'aujourd'hui. Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_lore_2107=Pour ceux d'entre vous qui sont intéressés par les courses de la Coupe Murray, il y a deux choses à faire : s'entraîner et une tonne de crédits pour acheter un vaisseau. Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_lore_2108=Gérer la difficulté de cette course de New Horizon est un thème récurrent dans les qualifications de la Coupe Murray. Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_lore_2109=Dans une course comme celle ci, gérer le stress et la fatigue est potentiellement aussi important que le vaisseau que vous pilotez. Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_lore_2110=Il ne s'agit pas d'une course contre laquelle il faut lutter. Le mieux est de fermer les yeux et de se laisser porter. Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_lore_2111=Anecdote, ce circuit a été créé à la base pour faire pleurer doucement ces pilotes quand ils volent. Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banterGen_Chat_Race_Banter_01=Nouvel anneau franchi. Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banterGen_Chat_Race_Banter_02=Aux pilotes qui participent à cette course, je demande s'ils peuvent aller plus vite. Et si oui, alors s'il vous plaît, allez plus vite. Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banterGen_Chat_Race_Banter_03=Le circuit de New Horizon, connu dans le milieu pour ses virages délicats et surtout ses nouveaux horizons. Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banterGen_Chat_Race_Banter_04=En tant que commentateur il est important que je reste impartial, cependant, en tant que fan de course je dois dire que j'espère que quelqu'un va bientôt se crasher. Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banterGen_Chat_Race_Banter_05=Avec une piste aussi vaste, il peut parfois être difficile pour les pilotes de bien appréhender l'allure à adopter. Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banterGen_Chat_Race_Banter_06=On sait que les vaisseaux se comportent vraiment bien quand ils réussissent à tenir la corde dans un anneau comme celui là. Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banterGen_Chat_Race_Banter_07=La course du jour s'avère être un véritable casse-tête. Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banterGen_Chat_Race_Banter_08=Vous entendrez souvent des gens se plaindre de la puissance maximale des moteurs, mais donnez-moi des propulseurs de manœuvre précis n'importe quand. Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banterGen_Chat_Race_Banter_09=Beaucoup de pilotes ont préféré le gel hydrique à l'eau durant la course, juste pour soulager leur vaisseau de quelques précieux grammes. Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banterGen_Chat_Race_Banter_10=C'est un gros risque. On verra s'ils n'ont pas agi trop vite. Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banterGen_Chat_Race_Banter_11=Avec à peine quelques mètres de marge, ces anneaux représentent un risque élevé pour les vaisseaux à plein vitesse. Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banter_1901=Nouvel anneau franchi. Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banter_1902=Aux pilotes qui participent à cette course, je demande s'ils peuvent aller plus vite. Et si oui, alors s'il vous plaît, allez plus vite. Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banter_1903=Le circuit de New Horizon est connu dans le milieu pour ses virages délicats et surtout ses nouveaux horizons. Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banter_1904=En tant que présentateur je me dois de rester impartial, cependant le fan de course qui sommeil en moi se doit le dire, j'espère qu'un pilote va bientôt s'écraser. Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banter_1905=Sur des circuits aussi immenses, il peut être parfois difficile pour les pilotes de définir une allure optimal pour être sûr d'arriver au bout. Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banter_1906=On peut dire qu'un vaisseau est très maniable à partir du moment ou ce dernier est capable de négocier un virage serré de la sorte sans finir dans le décors. Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banter_1907=La course d'aujourd'hui est en train de se transformer en vraie briseuse de manche. Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banter_1908=Vous entendrez souvent des gens se plaindre de la puissance maximale des moteurs, mais donnez-moi des propulseurs de manœuvre précis n'importe quand. Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banter_1909=Beaucoup de pilotes ont préféré le gel hydrique à l'eau durant la course, juste pour soulager leur vaisseau de quelques précieux grammes. Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banter_1910=Gros risque prit la bas. A voir maintenant s'ils n'ont amorcé leur stratégie un peu trop tôt. Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banter_1911=Avec une si petite marge de manœuvre et à des vitesses si importantes, ces virages forcent les vaisseaux à prendre de très gros risques. Dlg_SC_mc_going_wrong_wayGoing_Wrong_Way_01=Et... maintenant un pilote vole dans la mauvaise direction. Dlg_SC_mc_going_wrong_wayGoing_Wrong_Way_02=Nous avons eu un pilote qui a fait le tour de la piste dans le mauvais sens, il peut donc être utile de préciser que la direction dans laquelle vous franchissez la ligne d'arrivée a effectivement une importance. Dlg_SC_mc_going_wrong_wayGoing_Wrong_Way_03=A l'attention du pilote allant dans le mauvais sens, vous allez dans le mauvais sens. Dlg_SC_mc_going_wrong_wayGoing_Wrong_Way_04=En regardant ce vaisseau évoluer dans le mauvais sens, on peut légitimement se demander si il n'y a pas un sérieux problème avec la pré-sélection de ces pilotes. Dlg_SC_mc_going_wrong_wayGoing_Wrong_Way_05=Vous allez dans le mauvais sens ! Dlg_SC_mc_going_wrong_wayGoing_Wrong_Way_06=Alors qu'un pilote se dirige dans la mauvaise direction, nous nous rappelons une fois de plus que le dépistage des drogues doit encore être perfectionné. Dlg_SC_mc_going_wrong_wayGoing_Wrong_Way_07=Cher amateurs de courses, nous sommes possiblement en passe d'assister à un terrible accident du fait de ce pilote, qui, sans aucun respect pour sa vie ou celle d'autrui, s'évertue à évoluer à contre sens. Dlg_SC_mc_going_wrong_wayGoing_Wrong_Way_08=Il semble que nous ayons un anticonformiste dans la course. Dlg_SC_mc_going_wrong_wayGoing_Wrong_Way_09=C'est incroyablement dangereux, mais je n'abandonnerai pas. Dlg_SC_mc_going_wrong_wayGoing_Wrong_Way_10=Le casque de se pilote doit être trop serré car il vole à contre-courant. Dlg_SC_mc_going_wrong_wayGoing_Wrong_Way_11=Quest-ce que vous faite ! Dlg_SC_mc_going_wrong_way_0601=Et... maintenant, il y a un pilote volant dans la mauvaise direction. Dlg_SC_mc_going_wrong_way_0602=Nous avons eu un pilote qui a fait le tour de la piste dans le mauvais sens, il peut donc être utile de préciser que la direction dans laquelle vous franchissez la ligne d'arrivée a effectivement une importance. Dlg_SC_mc_going_wrong_way_0603=Attention au pilote qui va dans le mauvais sens, vous allez dans le mauvais sens. Dlg_SC_mc_going_wrong_way_0604=En regardant ce vaisseau évoluer dans le mauvais sens, on peut légitimement se demander si il n'y a pas un sérieux problème avec la pré-sélection de ces pilotes. Dlg_SC_mc_going_wrong_way_0605=Vous êtes dans le mauvais sens ! Dlg_SC_mc_going_wrong_way_0606=Voir ce pilote évoluer dans le mauvais sens nous rappel que les tests de dépistages de drogues doivent peuvent encore être améliorés. Dlg_SC_mc_going_wrong_way_0607=Cher amateurs de courses, nous sommes possiblement en passe d'assister à un terrible accident du fait de ce pilote, qui, sans aucun respect pour sa vie ou celle d'autrui, s'évertue à évoluer à contre sens. Dlg_SC_mc_going_wrong_way_0608=Il semble que nous ayons un anticonformiste dans la course. Dlg_SC_mc_going_wrong_way_0609=C'est incroyablement dangereux, mais je n'abandonnerai pas. Dlg_SC_mc_going_wrong_way_0610=Le casque de se pilote doit être trop serré car il vole à contre-courant. Dlg_SC_mc_going_wrong_way_0611=Qu'est-ce que vous faites ? Dlg_SC_mc_introduction_startingIntroduction_Starting_01=Les coureurs sont alignés et prêts à partir. Dlg_SC_mc_introduction_startingIntroduction_Starting_02=Les pilotes sont en place et les vaisseaux sont prêts. Dlg_SC_mc_introduction_startingIntroduction_Starting_03=Les mécaniciens procèdent aux derniers ajustements avant le départ. Dlg_SC_mc_introduction_startingIntroduction_Starting_04=Les moteurs ronflent et les propulseurs s'enflamment dans l'attente du décompte final. Dlg_SC_mc_introduction_startingIntroduction_Starting_05=Les vaisseaux sont sur la ligne de départ et l'excitation est palpable. Dlg_SC_mc_introduction_startingIntroduction_Starting_06=Les vaisseaux sont à leur position de départ. Dlg_SC_mc_introduction_startingIntroduction_Starting_07=Les pilotes sont prêts sur la grille de départ. Dlg_SC_mc_introduction_startingIntroduction_Starting_08=Les pilotes se prépare au lancement. Je n'insisterais jamais assez sur l'importance d'un bon départ pour ces derniers. Dlg_SC_mc_introduction_startingIntroduction_Starting_09=C'est la dernière chance d'apporter les ultimes réglages alors que nous nous rapprochons du départ de la course. Dlg_SC_mc_introduction_startingIntroduction_Starting_10=L'attente est presque terminée car les vaisseaux sont prêts. Dlg_SC_mc_introduction_starting_0201=Les coureurs sont alignés et prêts à partir. Dlg_SC_mc_introduction_starting_0202=Les pilotes sont en place et les vaisseaux sont prêts. Dlg_SC_mc_introduction_starting_0203=Les mécanos s'affairent au dernier réglages avant le top départ. Dlg_SC_mc_introduction_starting_0204=Les moteurs ronflent et les propulseurs s'enflamment dans l'attente du décompte final. Dlg_SC_mc_introduction_starting_0205=Les vaisseaux sont sur la ligne de départ et l'excitation est palpable. Dlg_SC_mc_introduction_starting_0206=Les vaisseaux sont à leur position de départ. Dlg_SC_mc_introduction_starting_0207=Les pilotes sont prêts sur la grille de départ. Dlg_SC_mc_introduction_starting_0208=Les pilotes se prépare au lancement. Je n'insisterais jamais assez sur l'importance d'un bon départ pour ces derniers. Dlg_SC_mc_introduction_starting_0209=C'est la dernière chance d'apporter les ultimes réglages alors que nous nous rapprochons du départ de la course. Dlg_SC_mc_introduction_starting_0210=L'attente est presque terminée car les vaisseaux sont prêts. Dlg_SC_mc_introduction_welcomeIntroduction_Welcome_01=Bienvenue au qualification pour la Coupe Murray, mon nom est Trevor Basque. Dlg_SC_mc_introduction_welcomeIntroduction_Welcome_02=Bonjour à tous, ici Trevor Basque, une nouvelle course à vous couper le souffle est sur le point de commencer. Dlg_SC_mc_introduction_welcomeIntroduction_Welcome_03=Salut, pilotes et férus de mécanique, ici Trevor Basque en direct du circuit de New Horizon. Dlg_SC_mc_introduction_welcomeIntroduction_Welcome_04=Heureux de vous retrouver pour la Coupe Murray. Bonjour, je suis Trevor Basque et partons directement vers les épreuves de qualification du jour. Dlg_SC_mc_introduction_welcomeIntroduction_Welcome_05=Si vous avez la fièvre de la Coupe Murray, vous êtes au bon endroit. Je suis Trevor Basque et serait votre docteur, mais à la place d'un remède, je vais seulement faire monter la fièvre de la course d'un cran, ou quelque chose du genre. Je ne suis pas un vrai médecin après tout. Place à la course ! Dlg_SC_mc_introduction_welcomeIntroduction_Welcome_06=Ici Trevor Basque pour la Coupe Murray. Allons tout de suite retrouver les épreuves de qualification du jour. Dlg_SC_mc_introduction_welcomeIntroduction_Welcome_07=Nous sommes de retours pour la course à New Horizon. Je suis Shawn Walker, pour commenter la Coupe Murray GSN. Dlg_SC_mc_introduction_welcomeIntroduction_Welcome_08=Plus rapide, plus intense et meilleur que jamais. Que vous parliez de la saison de la Coupe Murray ou de moi, votre hôte Trevor Basque, vous auriez raison. Bienvenue aux Qualifications de la New Horizon. Dlg_SC_mc_introduction_welcomeIntroduction_Welcome_09=Vous pouvez ressentir l'excitation ici à New Horizon alors qu'une nouvelle course de la Coupe Murray est sur le point de commencer. Je suis Shawn Walker, et bienvenue aux Qualifications. Dlg_SC_mc_introduction_welcomeIntroduction_Welcome_10=Sens-tu cela ? Ce besoin de ressentir les forces g qui tirent le sang de ton cerveau ? Eh bien, ne cherche pas plus loin. La saison de course est de retour. Dlg_SC_mc_introduction_welcomeIntroduction_Welcome_11=Bonjour mesdames et messieurs, bienvenue au Circuit New Horizon dans le charmant système Ellis pour une autre épreuve de qualification de la Coupe Murray. Dlg_SC_mc_introduction_welcome_0101=Bienvenue au qualification pour la Coupe Murray, mon nom est Trevor Basque. Dlg_SC_mc_introduction_welcome_0102=Bonjour à tous, ici Trevor Basque, prêt à vous présenter un autre succès garanti qui vous fera battre le cœur. Dlg_SC_mc_introduction_welcome_0103=Bonjour à vous mordus de courses et mécaniques, ici Trevor Basque en direct du circuit de New Horizon. Dlg_SC_mc_introduction_welcome_0104=Heureux de vous retrouver pour la Coupe Murray. Bonjour, je suis Trevor Basque et partons directement vers les épreuves de qualification du jour. Dlg_SC_mc_introduction_welcome_0105=Si vous avez la fièvre de la Coupe Murray, vous êtes au bon endroit. Je suis Trevor Basque et serait votre docteur, mais à la place d'un remède, je vais seulement faire monter la fièvre de la course d'un cran, ou quelque chose du genre. Je ne suis pas un vrai médecin après tout. Place à la course ! Dlg_SC_mc_introduction_welcome_0106= Dlg_SC_mc_introduction_welcome_0107=Nous sommes de retours pour la course à New Horizon. Je suis Shawn Walker, pour commenter la Coupe Murray GSN. Dlg_SC_mc_introduction_welcome_0108=Plus rapide, plus intense et meilleur que jamais. Que vous parliez de la saison de la Coupe Murray ou de moi, votre hôte Trevor Basque, vous auriez raison. Bienvenue aux Qualifications de la New Horizon. Dlg_SC_mc_introduction_welcome_0109=L'excitation est palpable ici à New Horizon alors que les préparatifs en vu d'une nouvelle course de la Coupe Murray battent leur plein. je suis Shawn Walker, et bienvenue aux épreuves de qualification. Dlg_SC_mc_introduction_welcome_0110=Sens-tu ça ? Ce besoin de ressentir les forces g qui aspirent le sang de ton cerveau ? Eh bien, ne cherche pas plus loin. La saison de course est de retour. Dlg_SC_mc_introduction_welcome_0111=Mesdames et messieurs, bonjour et bienvenue au Circuit New Horizon, dans ce magnifique système d'Ellis pour assister à de nouvelles qualifications pour la Murray Cup. Dlg_SC_mc_lap_completeLap_Complete_01=Un de moins. Dlg_SC_mc_lap_completeLap_Complete_02=Un autre tour d'enregistré. Dlg_SC_mc_lap_completeLap_Complete_03=Considère ce tour comme terminé. Dlg_SC_mc_lap_completeLap_Complete_04=Maintenant que ce tour est terminé, la stratégie va vraiment commencer à entrer en jeu. Dlg_SC_mc_lap_completeLap_Complete_05=En terminant un tour, c'est à ce moment qu'on se demande si les autres coureurs vont commencer à passer à l'action. Dlg_SC_mc_lap_completeLap_Complete_06=Et voila qui clos cette course. Dlg_SC_mc_lap_completeLap_Complete_07=Voyons si les pilotes effectueront des ajustements alors qu'ils se dirigent tout droit vers le prochain tour. Dlg_SC_mc_lap_completeLap_Complete_08=Et c'est reparti pour un tour. Dlg_SC_mc_lap_completeLap_Complete_09=Et les vaisseaux ont fini un tour. Dlg_SC_mc_lap_completeLap_Complete_10=Contrairement au Synthworld, ce tour est terminé. Dlg_SC_mc_lap_complete_0801=Un de moins. Dlg_SC_mc_lap_complete_0802=Un autre tour d'enregistré. Dlg_SC_mc_lap_complete_0803=Considérez ce tour comme terminé. Dlg_SC_mc_lap_complete_0804=La fin de se tour marque le moment où la stratégie va prendre une place prépondérante dans la course. Dlg_SC_mc_lap_complete_0805=En terminant un tour, c'est à ce moment qu'on se demande si les autres coureurs vont commencer à passer à l'action. Dlg_SC_mc_lap_complete_0806=Et voila qui clos cette course. Dlg_SC_mc_lap_complete_0807=Voyons voir si les pilotes feront les choses différemment alors qu'ils s'engagent dans le prochain tour. Dlg_SC_mc_lap_complete_0808=Et c'est reparti pour un tour. Dlg_SC_mc_lap_complete_0809=Et les vaisseaux ont terminé un tour. Dlg_SC_mc_lap_complete_0810=Contrairement au Synthworld, ce tour est terminé. Dlg_SC_mc_launchLaunch_01=Il sont partis ! Dlg_SC_mc_launchLaunch_02=Et c'est parti pour une autre course. Dlg_SC_mc_launchLaunch_03=Et un lancement en douceur dès le départ. Dlg_SC_mc_launchLaunch_04=Portes ouvertes, gaz diminués. Dlg_SC_mc_launchLaunch_05=Et c'est parti. Dlg_SC_mc_launchLaunch_06=Et c'est parti. Dlg_SC_mc_launchLaunch_07=Et les voilà. Dlg_SC_mc_launchLaunch_08=Et les Qualifié sont éliminés. Dlg_SC_mc_launchLaunch_09=Et un démarrage agressif. Dlg_SC_mc_launchLaunch_10=Et allons-y, maintenant. Dlg_SC_mc_launch_0301=Ils sont partis ! Dlg_SC_mc_launch_0302=Et une autre course est en cours. Dlg_SC_mc_launch_0303=Et un lancement en douceur dès le départ. Dlg_SC_mc_launch_0304=Portes ouvertes, gaz diminués. Dlg_SC_mc_launch_0305=Et c'est parti. Dlg_SC_mc_launch_0306=Et c'est parti. Dlg_SC_mc_launch_0307=Et ils arrivent. Dlg_SC_mc_launch_0308=Et voila qui lance les épreuves de qualification. Dlg_SC_mc_launch_0309=Et un départ agressif. Dlg_SC_mc_launch_0310=Et on y va, maintenant. Dlg_SC_mc_leaving_trackLeaving_Track_01=Quelqu'un peut-il s'assurer que les pilotes savent comment une course est censée se dérouler ? Dlg_SC_mc_leaving_trackLeaving_Track_02=Vous savez, ces indicateurs de course sont la pour une bonne raison. Dlg_SC_mc_leaving_trackLeaving_Track_03=Ils volent comme un fan des Jumpers après un match. Incapable d'avancer en ligne droite. Dlg_SC_mc_leaving_trackLeaving_Track_04=Personne ne veut leur donner un petit coup de pouce pour les remettre dans la course ? Dlg_SC_mc_leaving_trackLeaving_Track_05=Au vu des difficulté qu'ont ces pilotes à rester sur le circuit, on est en droit de se demander s'ils ont vraiment envie de faire partie de cette course. Dlg_SC_mc_leaving_trackLeaving_Track_06=Garder le contrôle de ces vaisseaux à de telles vitesses n'est pas une mince affaire, alors qu'un autre pilote effectue une sortie de piste. Dlg_SC_mc_leaving_trackLeaving_Track_07=Attention. Attention ! Dlg_SC_mc_leaving_trackLeaving_Track_08=Mais qu'est-ce qu'il se passe là ? Ils sont hors piste ! Dlg_SC_mc_leaving_trackLeaving_Track_09=Ce concurrent a viré large... très large... large hors-piste. Dlg_SC_mc_leaving_trackLeaving_Track_10=On dirait que nous avons un rebelle, qui ne va pas se laisser enfermer par vos limites de circuit. Dlg_SC_mc_leaving_track_0701=Quelqu'un peut-il vérifier que les pilotes savent comment une course est censée se dérouler ? Dlg_SC_mc_leaving_track_0702=Vous savez, ces indicateurs de course sont la pour une bonne raison. Dlg_SC_mc_leaving_track_0703=Ils volent comme un fan des Jumpers après un match. Incapable d'avancer en ligne droite. Dlg_SC_mc_leaving_track_0704=Personne ne veut leur donner un petit coup de pouce pour les remettre dans la course ? Dlg_SC_mc_leaving_track_0705=Au vu des difficulté qu'ont ces pilotes à rester sur le circuit, on est en droit de se demander s'ils ont vraiment envie de faire partie de cette course. Dlg_SC_mc_leaving_track_0706=Garder le contrôle de ces vaisseaux à de telles vitesses n'est pas une mince affaire, alors qu'un autre pilote effectue une sortie de piste. Dlg_SC_mc_leaving_track_0707=Prudence. Prudence ! Dlg_SC_mc_leaving_track_0708=Mais que se passe t-il ? Ils sont en dehors des limites du circuit ! Dlg_SC_mc_leaving_track_0709=Ce concurrent a pris son virage large... très large... hors-piste large. Dlg_SC_mc_leaving_track_0710=Il semblerait que nous ayons un rebelle parmi nous, qui ne va pas se laisser enfermer par vos limites de circuit. Dlg_SC_mc_leaving_weaponsfree_zoneLeaving_Weaponsfree_Zone_01=Verrouillage activé. Dlg_SC_mc_leaving_weaponsfree_zoneLeaving_Weaponsfree_Zone_02=Hors de la zone de danger, il semble qu'il y ait encore une poignée de concurrents. Dlg_SC_mc_leaving_weaponsfree_zone_2401=Verrouillage activé. Dlg_SC_mc_leaving_weaponsfree_zone_2402=Hors de la zone de danger, il semble qu'il y ait encore une poignée de concurrents. Dlg_SC_mc_lose_positionLose_Position_01=Ce pilote à encore du pain sur la planche pour rattraper son retard. Dlg_SC_mc_lose_positionLose_Position_02=Utilisé ou perdu, ce pilote à clairement choisi le second. Dlg_SC_mc_lose_positionLose_Position_03=Et voila, une déconcentration de seulement quelques secondes suffit pour qu'un autre pilote ne prenne la relève. Dlg_SC_mc_lose_positionLose_Position_04=Quand vous voyez cela, vous êtes en droit de vous demander comment un pilote peut renoncer si facilement à sa place dans la course. Dlg_SC_mc_lose_positionLose_Position_05=Cette erreur va lui couter cher. Dlg_SC_mc_lose_positionLose_Position_06=Prendre du retard de la sorte n'est pas pas quelques chose que vous voulez faire dans une courses ou pour le paiement de vos impôts au demeurant. Dlg_SC_mc_lose_positionLose_Position_07=C'est soit un peu de malchance, soit un grand coup de chance, dépendant bien sûr de qui vous encouragez. Dlg_SC_mc_lose_positionLose_Position_08=Alors que certains pilotes sont totalement éclipsé par leurs concurrents, l'on peut vraiment dire qui possède ce qu'il faut pour aller au bout, et qui doit penser à préparer son CV. Dlg_SC_mc_lose_positionLose_Position_09=Il s'agit de gagner du temps ou d'en prendre, et certains de ces pilotes semblent vouloir se reposer. Dlg_SC_mc_lose_positionLose_Position_10=Pour une épreuve de qualification aussi important que celle ci, il est particulièrement important de rester concentré sur la course. Dlg_SC_mc_lose_positionLose_Position_11=Ca pourrait bien être fini, ce tour sera potentiellement décisif. Dlg_SC_mc_lose_position_1401=Ce pilote à encore du pain sur la planche pour rattraper son retard. Dlg_SC_mc_lose_position_1402=Utilise-la ou perds-la, et ce pilote a clairement choisi de la perdre. Dlg_SC_mc_lose_position_1403=Voilà, perdez votre concentration ne serait-ce qu'une seconde, et un autre pilote est là pour prendre le relais. Dlg_SC_mc_lose_position_1404=On peut se demander comment un pilote peut juste renoncer à sa place comme ça. Dlg_SC_mc_lose_position_1405=Cette erreur va lui couter cher. Dlg_SC_mc_lose_position_1406=Prendre du retard de la sorte n'est pas pas quelques chose que vous voulez faire dans une courses ou pour le paiement de vos impôts au demeurant. Dlg_SC_mc_lose_position_1407=C'est soit un peu de malchance, soit un grand coup de chance, dépendant bien sûr de qui vous encouragez. Dlg_SC_mc_lose_position_1408=Alors que certains pilotes sont totalement éclipsé par leurs concurrents, l'on peut vraiment dire qui possède ce qu'il faut pour aller au bout, et qui doit penser à préparer son CV. Dlg_SC_mc_lose_position_1409=Il s'agit de gagner du temps ou d'en prendre, et certains de ces pilotes semblent vouloir se reposer. Dlg_SC_mc_lose_position_1410=Pour une épreuve de qualification aussi important que celle ci, il est particulièrement important de rester concentré sur la course. Dlg_SC_mc_lose_position_1411=Ca pourrait bien être fini, ce tour sera potentiellement décisif. Dlg_SC_mc_moving_up_positionMoving_Up_Position_01=Alors que l'un des pilotes dépasse un concurrent, partout les parieurs transpirent un peu plus. Dlg_SC_mc_moving_up_positionMoving_Up_Position_02=Ce nouveau changement dans le classement nous rappel que rien n'est terminé tant que la ligne d'arrivé n'est pas franchi. Dlg_SC_mc_moving_up_positionMoving_Up_Position_03=Un pilote semble enclencher sa stratégie. Dlg_SC_mc_moving_up_positionMoving_Up_Position_04=Démonstration d'un style de vol agressif aujourd'hui à New Horizon. Dlg_SC_mc_moving_up_positionMoving_Up_Position_05=Des manœuvres d'experts lors de la progression du pilote. Dlg_SC_mc_moving_up_positionMoving_Up_Position_06=Il y a du mouvement dans le peloton alors qu'un des concurrent tente un échappée. Dlg_SC_mc_moving_up_positionMoving_Up_Position_07=Voilà un pilote qui doit être content de lui. Dlg_SC_mc_moving_up_positionMoving_Up_Position_08=Des gains évidents sont réalisés à mesure que des pilotes de courses s'installent. Dlg_SC_mc_moving_up_positionMoving_Up_Position_09=Et c'est pourquoi, mesdames et messieurs fans de course, rien n'est joué avant la ligne d'arrivé. Dlg_SC_mc_moving_up_positionMoving_Up_Position_10=Passer devant dans la queue, mal polie au souk, parfaitement acceptable sur un circuit. Dlg_SC_mc_moving_up_positionMoving_Up_Position_11=C'était une manœuvre délicate à exécuter pour échapper à de ses concurrents. Dlg_SC_mc_moving_up_position_1201=Alors que l'un des pilotes dépasse un concurrent, partout les parieurs transpirent un peu plus. Dlg_SC_mc_moving_up_position_1202=Alors que l'un des pilotes dépasse un concurrent, partout les parieurs transpirent un peu plus. Dlg_SC_mc_moving_up_position_1203=Un pilote semble enclencher sa stratégie. Dlg_SC_mc_moving_up_position_1204=Démonstration d'un style de vol agressif aujourd'hui à New Horizon. Dlg_SC_mc_moving_up_position_1205=Des manœuvres d'experts lors de la progression du pilote. Dlg_SC_mc_moving_up_position_1206=Il y a du mouvement dans le peloton alors qu'un des concurrent tente une échappée. Dlg_SC_mc_moving_up_position_1207=En voila un qui doit être content de lui. Dlg_SC_mc_moving_up_position_1208=Des gains évidents sont réalisés à mesure que des pilotes de courses s'installent. Dlg_SC_mc_moving_up_position_1209=Et c'est pourquoi, mesdames et messieurs fans de course, rien n'est joué avant la ligne d'arrivé. Dlg_SC_mc_moving_up_position_1210=Passer devant dans la queue, mal polie au souk, parfaitement acceptable sur un circuit. Dlg_SC_mc_moving_up_position_1211=C'était une manœuvre délicate à exécuter pour échapper à de ses concurrents. Dlg_SC_mc_neck_and_neckNeck_And_Neck_01=C'est un duel qui restera dans les annales. Dlg_SC_mc_neck_and_neckNeck_And_Neck_02=C'est tout bonnement incroyable. Aucun de ces deux compétiteurs ne veux céder ne serait-ce qu'un pouce de terrain. Dlg_SC_mc_neck_and_neckNeck_And_Neck_03=Ils sont vraiment en train de se disputer la place. Dlg_SC_mc_neck_and_neckNeck_And_Neck_04=Ces coureurs semblaient déterminés à ne pas se donner le moindre espace. Dlg_SC_mc_neck_and_neckNeck_And_Neck_05=Il semble que ce sera extrêmement serré. Dlg_SC_mc_neck_and_neckNeck_And_Neck_06=Aucun de ces pilotes ne semblent prêt à abandonner la pôle position. Dlg_SC_mc_neck_and_neckNeck_And_Neck_07=Les pilotes sont nez à nez alors qu'ils essayent désespérément d'accélérer. Dlg_SC_mc_neck_and_neckNeck_And_Neck_08=C'est une course serrée. Dlg_SC_mc_neck_and_neckNeck_And_Neck_09=Avec une course aussi serrée, je pari que ces pilotes regrettent de ne pas avoir retiré leur tête branlante du tableau de bord. Dlg_SC_mc_neck_and_neckNeck_And_Neck_10=Qui cela va-t-il être ? Qui ça va être ?!? Dlg_SC_mc_neck_and_neck_1301=C'est un duel qui restera dans les annales. Dlg_SC_mc_neck_and_neck_1302=C'est incroyable. Ces deux concurrents refusent absolument de céder un avantage. Dlg_SC_mc_neck_and_neck_1303=Ils sont vraiment en train de se disputer la position. Dlg_SC_mc_neck_and_neck_1304=Ces coureurs semblaient déterminés à ne pas se donner le moindre espace. Dlg_SC_mc_neck_and_neck_1305=Il semble que ce soit trop serré pour que l'on puisse dire ce qu'il en est. Dlg_SC_mc_neck_and_neck_1306=Aucun de ces pilotes ne semble prêt à abandonner la première place. Dlg_SC_mc_neck_and_neck_1307=Nous sommes nez à nez avec ces pilotes qui tentent désespérément de trouver un peu plus de vitesse. Dlg_SC_mc_neck_and_neck_1308=La course est très serrée. Dlg_SC_mc_neck_and_neck_1309=Avec une course aussi serrée, je parie que ces pilotes regrettent de ne pas avoir enlevé cette figurine du tableau de bord. Dlg_SC_mc_neck_and_neck_1310=Qui cela va-t-il être ? Qui ça va être ?!? Dlg_SC_mc_new_personal_race_recordRace_New_Race_Record_01=Nouveau record personnel de course Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyedOpen_Fire_Ship_Destroyed_01=Ai-je dit récemment à quel point je suis reconnaissant qu'on ait ajouté les armes à ce sport ? Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyedOpen_Fire_Ship_Destroyed_02=Un coup de semonce tiré en travers de la proue, ou plutôt, directement dedans. Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyedOpen_Fire_Ship_Destroyed_03=La véritable astuce consiste à maintenir le verrouillage de la cible sans relâcher la manette des gaz. Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyedOpen_Fire_Ship_Destroyed_04=Visez. Tout le monde déteste le hasard. Tellement indigne. Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyedOpen_Fire_Ship_Destroyed_05=Nous assistons à un véritable pilotage offensif. Il n'y a pas de place pour l'amour ici. Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyedOpen_Fire_Ship_Destroyed_06=OUI ! Oui ! C'était une merveilleux tir. Si la course continue ainsi, je ne sais pas combien de temps ma voix tiendra. Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyedOpen_Fire_Ship_Destroyed_07=Dans les courses de la Coupe Murray, les vaisseaux sont rapides, mais les canons sont souvent plus rapides. Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyedOpen_Fire_Ship_Destroyed_08=Les coups de feu fusent et la concurrence diminue. Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyedOpen_Fire_Ship_Destroyed_09=Un autre concurrent tombe. Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyedOpen_Fire_Ship_Destroyed_10=C'était une bataille pour la postérité, mais il fallait bien que quelqu'un tombe dans les flammes. Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyed_0901=Ai-je dit récemment à quel point je suis reconnaissant qu'on ait ajouté les armes à ce sport ? Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyed_0902=Un coup de semonce tiré en travers de la proue, ou plutôt, directement dedans. Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyed_0903=La véritable astuce consiste à maintenir le verrouillage de la cible sans relâcher la manette des gaz. Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyed_0904=Visez. Tout le monde déteste le hasard. Tellement indigne. Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyed_0905=Nous assistons à un véritable pilotage offensif. Il n'y a pas de place pour l'amour ici. Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyed_0906=OUI ! Oui ! C'était une merveilleux tir. Si la course continue ainsi, je ne sais pas combien de temps ma voix tiendra. Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyed_0907=Dans les courses de la Coupe Murray, les vaisseaux sont rapides, mais les canons sont souvent plus rapides. Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyed_0908=Les coups de feu fusent et la concurrence diminue. Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyed_0909=Un autre concurrent est tombé. Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyed_0910=C'était une bataille pour la postérité, mais il fallait bien que quelqu'un tombe dans les flammes. Dlg_SC_mc_player_doing_badlyPlayer_Doing_Badly_01=C'est... c'est un pilotage épouvantable. Dlg_SC_mc_player_doing_badlyPlayer_Doing_Badly_02=Certains pilotes misent sur la vitesse pure, d'autres sur la précision, et à première vue, nous avons là quelques pilotes qui tentent une nouvelle stratégie que je vais appeler "soyons horrible." Dlg_SC_mc_player_doing_badlyPlayer_Doing_Badly_03=Le groupe commence vraiment à se séparer. Dlg_SC_mc_player_doing_badlyPlayer_Doing_Badly_04=Il y a tellement de pilotes à l'arrière de ce peloton qui n'ont tout simplement pas encore eu l'occasion de montrer ce dont ils sont capables. Dlg_SC_mc_player_doing_badlyPlayer_Doing_Badly_05=Il semble que certains pilotes aient choisi de rester en retrait et d'éviter de se battre pour gagner. Dlg_SC_mc_player_doing_badlyPlayer_Doing_Badly_06=Aujourd'hui, beaucoup de vaisseaux luttent pour s'emparer de cette trajectoire. Dlg_SC_mc_player_doing_badlyPlayer_Doing_Badly_07=Certains pilotes ont vraiment eu une mauvaise course. Ils devraient peut-être renoncer à leur projet de jouer au loto aujourd'hui. Dlg_SC_mc_player_doing_badlyPlayer_Doing_Badly_08=Au fur et à mesure que la course avance, les pilotes commencent vraiment à faiblir. Dlg_SC_mc_player_doing_badlyPlayer_Doing_Badly_09=À ce niveau de la compétition, il est presque rare de voir des pilotages aussi mauvais. Dlg_SC_mc_player_doing_badlyPlayer_Doing_Badly_10=Pour ceux d'entre vous qui envisagent de devenir pilotes, cette course devrait être considérée comme un excellent exemple de la manière dont il ne faut pas gagner les courses. Dlg_SC_mc_player_doing_badly_0501=C'est... c'est un pilotage épouvantable. Dlg_SC_mc_player_doing_badly_0502=Certains pilotes essaient de gagner grâce à la vitesse pure, d'autres grâce à la précision, et d'après ce qu'on peut voir, nous avons quelques pilotes qui essaient de gagner grâce à une nouvelle stratégie que je vais surnommer "être horrible". Dlg_SC_mc_player_doing_badly_0503=Le groupe commence à se séparer. Dlg_SC_mc_player_doing_badly_0504=Il y a tellement de pilotes à l'arrière de ce peloton qui n'ont tout simplement pas encore eu l'occasion de montrer ce dont ils sont capables. Dlg_SC_mc_player_doing_badly_0505=Il semble que certains pilotes aient choisi de rester en retrait et d'éviter de se battre pour gagner. Dlg_SC_mc_player_doing_badly_0506=Aujourd'hui, beaucoup de vaisseaux luttent pour s'emparer de cette trajectoire. Dlg_SC_mc_player_doing_badly_0507=Certains pilotes ont vraiment eu une mauvaise course. Ils devraient peut-être renoncer à leur projet de jouer au loto aujourd'hui. Dlg_SC_mc_player_doing_badly_0508=Au fur et à mesure que la course avance, les pilotes commencent vraiment à faiblir. Dlg_SC_mc_player_doing_badly_0509=À ce niveau de la compétition, il est presque rare de voir des pilotages aussi mauvais. Dlg_SC_mc_player_doing_badly_0510=Pour ceux d'entre vous qui envisagent de devenir pilotes, cette course devrait être considérée comme un excellent exemple de la manière dont il ne faut pas gagner les courses. Dlg_SC_mc_player_doing_wellPlayer_Doing_Well_01=La compétition est absolument dominée à l'heure actuelle. Dlg_SC_mc_player_doing_wellPlayer_Doing_Well_02=Je n'ai jamais rien vu de tel. C'est une clinique de précision et d'habileté. Dlg_SC_mc_player_doing_wellPlayer_Doing_Well_03=Le leader est tout simplement plus fort que tout le monde. C'est comme s'il était à un tout autre niveau. Dlg_SC_mc_player_doing_wellPlayer_Doing_Well_04=Si je l'ai dit une fois, je le dis une centième fois. Le perfectionnement des bases de la course dominera toujours la technologie. Dlg_SC_mc_player_doing_wellPlayer_Doing_Well_05=Il n'y a pas de garantie dans la Coupe Murray, mais cette course commence à ressembler à une référence. Dlg_SC_mc_player_doing_wellPlayer_Doing_Well_06=Il est étonnant que ces pilotes aient pu maintenir ce rythme. Dlg_SC_mc_player_doing_wellPlayer_Doing_Well_07=Les pilotes en tête de la course doivent se demander si c'est le moment de jouer la carte de la prudence ou s'il faut vraiment foncer. Dlg_SC_mc_player_doing_wellPlayer_Doing_Well_08=Il y a des pilotes d'exceptions qui volent ici aujourd'hui. Un vrai régal. Dlg_SC_mc_player_doing_wellPlayer_Doing_Well_09=Tout est bien organisé, et ces pilotes montrent pourquoi ils sont les meilleurs de l'empire. Dlg_SC_mc_player_doing_wellPlayer_Doing_Well_10=Regardez ce pilotage de précision. Dlg_SC_mc_player_doing_well_0401=La compétition est absolument dominée à l'heure actuelle. Dlg_SC_mc_player_doing_well_0402=Je n'ai jamais rien vu de tel. C'est une clinique de précision et d'habileté. Dlg_SC_mc_player_doing_well_0403=Le leader est tout simplement plus fort que tout le monde. C'est comme s'il était à un tout autre niveau. Dlg_SC_mc_player_doing_well_0404=Si je l'ai dit une fois, je le dis une centième fois. Le perfectionnement des bases de la course dominera toujours la technologie. Dlg_SC_mc_player_doing_well_0405=Il n'y a pas de garantie dans la Coupe Murray, mais cette course commence à ressembler à une référence. Dlg_SC_mc_player_doing_well_0406=Il est étonnant que ces pilotes aient pu maintenir ce rythme. Dlg_SC_mc_player_doing_well_0407=Les pilotes en tête de la course doivent se demander si c'est le moment de jouer la carte de la prudence ou s'il faut vraiment foncer. Dlg_SC_mc_player_doing_well_0408=Il y a des pilotes d'exceptions qui volent ici aujourd'hui. Un vrai régal. Dlg_SC_mc_player_doing_well_0409=Tout est bien organisé, et ces pilotes montrent pourquoi ils sont les meilleurs de l'empire. Dlg_SC_mc_player_doing_well_0410=Regarde ce pilotage de précision. Dlg_SC_mc_player_got_any_positionPlayer_Got_Any_Position_01=Après plus de 500 ans d'histoire de la Coupe Murray, je peux affirmer avec certitude que cette course était vraiment insignifiante. Dlg_SC_mc_player_got_any_positionPlayer_Got_Any_Position_02=Félicitations aux gagnants. Condoléances aux perdants. Et à ceux qui se trouvent au milieu... Je n'ai rien à dire. Dlg_SC_mc_player_got_any_positionPlayer_Got_Any_Position_03=Voilà, une autre course médiocre s'achève sur une conclusion fade, et je meurs un peu à l'intérieur. Dlg_SC_mc_player_got_any_positionPlayer_Got_Any_Position_04="Quelle arrivée excitante !", c'est ce que j'aimerais pouvoir vous dire. Mais dois me contenter de : "Oui, cette course a bel et bien eu lieu." Dlg_SC_mc_player_got_any_positionPlayer_Got_Any_Position_05=(Bâillement). Hmm ? Oh, c'est terminé ? Quelqu'un était censé me réveiller avant la fin de ces moments ennuyeux. Dlg_SC_mc_player_got_any_positionPlayer_Got_Any_Position_06=Avec de tels résultats… Ce sera toujours l'année prochaine, je suppose. Dlg_SC_mc_player_got_any_positionPlayer_Got_Any_Position_07=J'encourage ces pilotes à utiliser les résultats d'aujourd'hui pour réfléchir. Est-ce que la course est vraiment ce que je veux faire ? Dlg_SC_mc_player_got_any_positionPlayer_Got_Any_Position_08=Et bien, une chose que l'on peut dire assurément à propos de cette course c'est qu'elle est enfin terminée. Dlg_SC_mc_player_got_any_positionPlayer_Got_Any_Position_09=Le bruit et la rage ont pris fin, et il ne nous reste plus qu'un grand nombre de pilotes déprimés. Dlg_SC_mc_player_got_any_positionPlayer_Got_Any_Position_10=Ce qui décrirait le mieux cette course, c'est ce que mon ancienne prof d'Equivalence disait : "Il y a de quoi s'améliorer."" Dlg_SC_mc_player_got_any_position_1801=Après plus de 500 ans d'histoire de la Coupe Murray, je peux affirmer avec certitude que cette course était vraiment insignifiante. Dlg_SC_mc_player_got_any_position_1802=Félicitations aux gagnants. Condoléances aux perdants. Et à ceux qui se trouvent au milieu... Je n'ai rien à dire. Dlg_SC_mc_player_got_any_position_1803=Voilà, une autre course médiocre s'achève sur une conclusion fade, et je meurs un peu à l'intérieur. Dlg_SC_mc_player_got_any_position_1804="Quelle arrivée excitante !", c'est ce que j'aimerais pouvoir vous dire. Mais dois me contenter de : "Oui, cette course a bel et bien eu lieu." Dlg_SC_mc_player_got_any_position_1805=(Bâillement). Hmm ? Oh, c'est terminé ? Quelqu'un était censé me réveiller avant la fin de la partie ennuyeuse. Dlg_SC_mc_player_got_any_position_1806=Avec de tels résultats… Ce sera toujours l'année prochaine, je suppose. Dlg_SC_mc_player_got_any_position_1807=J'encourage ces pilotes à utiliser les résultats d'aujourd'hui pour réfléchir. Est-ce que la course est vraiment ce que je veux faire ? Dlg_SC_mc_player_got_any_position_1808=La seule chose que l'on puisse dire de cette course, c'est qu'elle est enfin terminée. Dlg_SC_mc_player_got_any_position_1809=Le bruit et la rage ont pris fin, et il ne nous reste plus qu'un grand nombre de pilotes déprimés. Dlg_SC_mc_player_got_any_position_1810=Ce qui décrirait le mieux cette course, c'est ce que mon ancienne prof d'Equivalence disait : "Il y a de quoi s'améliorer."" Dlg_SC_mc_player_got_first_placePlayer_Got_First_Place_01=Cette course, mesdames et messieurs, sera la nouvelle chose que j'imaginerais en faisant l'amour à ma femme. Dlg_SC_mc_player_got_first_placePlayer_Got_First_Place_02=Quelle fin ! Je pense que nous venons d'assister à la naissance d'une légende. Dlg_SC_mc_player_got_first_placePlayer_Got_First_Place_03=Rappelez-vous où vous étiez ce jour-là, fans de course. Vos petits-enfants vous poseront des questions à ce sujet. Dlg_SC_mc_player_got_first_placePlayer_Got_First_Place_04=Les gens se demandent comment nous allons faire la paix avec les Vanduul et je leur réponds qu'il faut leur faire regarder une telle course. Je vous jure qu'en voyant un tel vol, tout le monde n'a pas envie de se faire des câlins. Dlg_SC_mc_player_got_first_placePlayer_Got_First_Place_05=C'est fait ! Je le dis ! C'est fini ! Pas seulement cette course ! Mais toutes les courses de tous les temps ! C'est dire à quel point ce finish était bon. Ils n'ont pas seulement gagné une course, ils ont gagné la course elle-même. Dlg_SC_mc_player_got_first_placePlayer_Got_First_Place_06=Tout le monde a vu ça ?!? Et les gens se demandent pourquoi je crie constamment « J'adore la course ! » Dlg_SC_mc_player_got_first_placePlayer_Got_First_Place_07=S'il y a eu un moment où les menaces de mort à mon encontre se sont concrétisées, c'est bien maintenant, car il n'y a pas mieux que cela en matière de course automobile mes amis. Dlg_SC_mc_player_got_first_placePlayer_Got_First_Place_08=Du départ à l'arrivée, c'était une course bien exécutée. Dlg_SC_mc_player_got_first_placePlayer_Got_First_Place_09=Et au-delà de la ligne ! Voilà un pilote qui doit être content de lui. Dlg_SC_mc_player_got_first_placePlayer_Got_First_Place_10=Après avoir vu cette performance, on peut dire sans risque de se tromper qu'il s'agit peut-être de notre prochain champion de la Coupe Murray. Dlg_SC_mc_player_got_first_place_1601=Cette course, mesdames et messieurs, sera la nouvelle chose que j'imaginerais en faisant l'amour à ma femme. Dlg_SC_mc_player_got_first_place_1602=Quelle fin ! Je pense que nous venons d'assister à la naissance d'une légende. Dlg_SC_mc_player_got_first_place_1603=N'oubliez pas où vous étiez ce jour-là, fans de course. Vos petits-enfants vous poseront des questions à ce sujet. Dlg_SC_mc_player_got_first_place_1604=Les gens se demandent comment nous allons faire la paix avec les Vanduul et je leur réponds qu'il faut leur faire regarder une telle course. Je vous jure qu'en voyant un tel vol, tout le monde n'a pas envie de se faire des câlins. Dlg_SC_mc_player_got_first_place_1605=C'est fait ! Je le dis ! C'est fini ! Pas seulement cette course ! Mais toutes les courses de tous les temps ! C'est dire à quel point ce finish était bon. Ils n'ont pas seulement gagné une course, ils ont gagné la course elle-même. Dlg_SC_mc_player_got_first_place_1606=Tout le monde a vu ça ?!? Et les gens se demandent pourquoi je crie constamment « J'adore la course ! » Dlg_SC_mc_player_got_first_place_1607=S'il y a eu un moment où les menaces de mort à mon encontre se sont concrétisées, c'est bien maintenant, car il n'y a pas mieux que cela en matière de course mes amis. Dlg_SC_mc_player_got_first_place_1608=Du début à la fin, c'était une course bien exécutée. Dlg_SC_mc_player_got_first_place_1609=Et au-delà de la ligne ! Voilà un pilote qui doit être content de lui. Dlg_SC_mc_player_got_first_place_1610=Après avoir vu cette performance, on peut dire sans risque de se tromper qu'il s'agit peut-être de notre prochain champion de la Coupe Murray. Dlg_SC_mc_player_got_last_placePlayer_Got_Last_Place_01=Nous ne pouvons pas tous être pilotes, j'imagine. Dlg_SC_mc_player_got_last_placePlayer_Got_Last_Place_02=Je n'ai pas vu un finish aussi décevant depuis mon premier rencard avec Rashida Collins. Dlg_SC_mc_player_got_last_placePlayer_Got_Last_Place_03=Possibilité de réinitialisation avant de sauvegarder. Dlg_SC_mc_player_got_last_placePlayer_Got_Last_Place_04=Et une course abyssale s'achève de manière effroyable, ruinant absolument toutes nos vies. Dlg_SC_mc_player_got_last_placePlayer_Got_Last_Place_05=Ils appellent cela une qualification, mais après avoir vu cette performance décevante, il semble que presque aucun de ces pilotes ne soit en fait qualifié. Dlg_SC_mc_player_got_last_placePlayer_Got_Last_Place_06=Vous savez que vous aimez un sport quand vous voyez une course aussi mauvaise et que vous êtes toujours prêt à la regarder à nouveau. Dlg_SC_mc_player_got_last_placePlayer_Got_Last_Place_07=C'est terminé ? Dlg_SC_mc_player_got_last_placePlayer_Got_Last_Place_08=Et c'est terminé. Si vous avez besoin de pleurer, allez-y. Ce n'est pas une réaction normale, mais je crains qu'elle ne soit naturelle après une telle course. Dlg_SC_mc_player_got_last_placePlayer_Got_Last_Place_09=Félicitations sincères au vainqueur et hochement de tête méprisant au perdant. Dlg_SC_mc_player_got_last_placePlayer_Got_Last_Place_10=Cette course est enfin terminée et le processus de rétablissement peut enfin commencer. Dlg_SC_mc_player_got_last_placePlayer_Got_Last_Place_11=Il est rare de voir un tel passage à tabac en dehors d'une scène de crime de l'affaire Advocacy. Dlg_SC_mc_player_got_last_place_1701=Nous ne pouvons pas tous être pilotes, j'imagine. Dlg_SC_mc_player_got_last_place_1702=Je n'avais pas assisté à un finish aussi décevant depuis mon premier rendez-vous avec Rashida Collins. Dlg_SC_mc_player_got_last_place_1703=Possibilité de réinitialisation avant de sauvegarder Dlg_SC_mc_player_got_last_place_1704=Et une course épouvantable se termine de façon désastreuse, ruinant nos vies à tous. Dlg_SC_mc_player_got_last_place_1705=Ils appellent cela une qualification, mais après avoir vu cette performance décevante, il semble que presque aucun de ces pilotes ne soit en fait qualifié. Dlg_SC_mc_player_got_last_place_1706=Vous savez que vous aimez un sport quand vous voyez une course aussi mauvaise et que vous êtes toujours prêt à la regarder à nouveau. Dlg_SC_mc_player_got_last_place_1707=C'est terminé ? Dlg_SC_mc_player_got_last_place_1708=Et c'est terminé. Si vous avez besoin de pleurer, allez-y. Ce n'est pas une réaction normale, mais je crains qu'elle ne soit naturelle après une telle course. Dlg_SC_mc_player_got_last_place_1709=Félicitations sincères au vainqueur et hochement de tête méprisant au perdant. Dlg_SC_mc_player_got_last_place_1710=Cette course est enfin terminée et le processus de rétablissement peut enfin commencer. Dlg_SC_mc_player_got_last_place_1711=Il est rare de voir un tel passage à tabac en dehors d'une scène de crime de l'affaire Advocacy. Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusionSendoff_Lines_Conclusion_01=Ca sera tout pour moi, Trevor Basque. A la prochaine. Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusionSendoff_Lines_Conclusion_02=Et ainsi se termine cette nouvelle étape dans le voyage immortel entre l'homme et la machine. Encore une démonstration de prouesses techniques et d'instinct brut. Une chance supplémentaire de regarder des choses exploser. Bonne nuit. Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusionSendoff_Lines_Conclusion_03=Merci de m'avoir rejoint ici à New Horizon. Je suis Trevor Basque. Gardez le cap. Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusionSendoff_Lines_Conclusion_04=Et c'est ainsi que les épreuves de qualification du jour arrivent à leur terme. C'était Trevor Basque. A la prochaine. Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusionSendoff_Lines_Conclusion_05=Une autre course terminé et un autre chèque de paie pour moi, votre serviteur Trevor Basque. Gardez le cap et bonne nuit. Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusionSendoff_Lines_Conclusion_06=Amatrices et amateurs de course, se fut comme toujours un plaisir. Aurevoir et gardez le cap. Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusionSendoff_Lines_Conclusion_07=Alors qu'un autre jour de course touche à sa fin, j'espère que vous vous serez autant amusé que moi. A très bientôt les fans de course. Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusionSendoff_Lines_Conclusion_08=Et c'est tout pour aujourd'hui. C'était Trevor Basque depuis le circuit de New Horizon, à vous les studios. Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusionSendoff_Lines_Conclusion_09=Blague à part, merci de nous avoir suivi. Ici Trevor Basque. Prenez soin de vous les pilotes. Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusionSendoff_Lines_Conclusion_10=Sur ce, mesdames, messieurs, mais surtout mesdames, c'était Trevor Basque qui vous fait ses plus tendres adieu. Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusion_2201=Ca sera tout pour moi, Trevor Basque. A la prochaine. Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusion_2202=Et ainsi nous concluons une autre étape du voyage immortel de l'homme et de la machine. Une autre démonstration de compétence technique et d'instinct brut. Une autre occasion de regarder des choses exploser. Bonne nuit. Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusion_2203=Merci de m'avoir rejoint ici à New Horizon. Je suis Trevor Basque. Gardez le cap. Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusion_2204=Et c'est ainsi que les épreuves de qualification du jour arrivent à leur terme. C'était Trevor Basque. A la prochaine. Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusion_2205=Une autre course terminé et un autre chèque de paie pour moi, votre serviteur Trevor Basque. Gardez le cap et bonne nuit. Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusion_2206=Amatrices et amateurs de course, se fut comme toujours un plaisir. Aurevoir et gardez le cap. Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusion_2207=Alors qu'un autre jour de course touche à sa fin, j'espère que vous vous serez autant amusé que moi. A très bientôt les fans de course. Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusion_2208=Et c'est tout pour aujourd'hui. C'était Trevor Basque depuis le circuit de New Horizon, à vous les studios. Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusion_2209=Blague à part, merci de nous avoir suivi. Ici Trevor Basque. Prenez soin de vous les pilotes. Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusion_2210=Sur ce, mesdames, messieurs, mais surtout mesdames, c'était Trevor Basque qui vous fait ses plus tendres adieu. Dlg_SC_mc_taking_fireTaking_Fire_01=Prudence. Dlg_SC_mc_taking_fireTaking_Fire_02=Un conseil au pilote qui se font tirer dessus, arrêtez de vous faire tirer dessus. Dlg_SC_mc_taking_fireTaking_Fire_03=Ils sont vraiment en train de s'entredéchirer la bas. Dlg_SC_mc_taking_fireTaking_Fire_04=Peut-être commencer à éviter les tirs ? C'est juste une idée. Dlg_SC_mc_taking_fireTaking_Fire_05=Beaucoup de gens se concentrent sur l'intégrité de la coque lorsqu'ils se font tirer dessus, mais ils ne devraient pas oublier que chaque impact est comme un petit frein. Dlg_SC_mc_taking_fireTaking_Fire_06=Rien ne motive plus un pilote à aller plus vite que lorsque il se fait tirer dessus. Dlg_SC_mc_taking_fireTaking_Fire_07=Les boucliers s'allument quand de sérieux dégâts sont infligés. Dlg_SC_mc_taking_fireTaking_Fire_08=Et un pilote se fait complétement évincer de ce combat. Il ne semble pas avoir ce qu'il faut pour inverser la tendance. Dlg_SC_mc_taking_fireTaking_Fire_09=Tous les pilotes ne peuvent pas se permettre prendre ce genre de dégâts. Dlg_SC_mc_taking_fireTaking_Fire_10=Je peux dire d'expérience, quand on est arrosé comme ça, la première qui vient à l'esprit est, « Par pitié, ne touchez pas mes propulseurs. » Dlg_SC_mc_taking_fire_1001=Prudence. Dlg_SC_mc_taking_fire_1002=Un conseil au pilote qui se font tirer dessus, arrêtez de vous faire tirer dessus. Dlg_SC_mc_taking_fire_1003=Ils sont vraiment en train de s'entredéchirer la bas. Dlg_SC_mc_taking_fire_1004=Peut-être commencer à éviter les tirs ? C'est juste une idée. Dlg_SC_mc_taking_fire_1005=La plupart des gens s'inquiète de l'intégrité de leur coque lorsqu'ils essuient des tirs, cependant, ils devraient aussi garder à l'esprit que chaque impact les freine un peu plus. Dlg_SC_mc_taking_fire_1006=Rien n'est plus motivant pour pousser un pilote à accélérer que d'être pris pour cible par des tirs. Dlg_SC_mc_taking_fire_1007=Les boucliers s'illuminent alors qu'ils reçoivent de sérieux dommages. Dlg_SC_mc_taking_fire_1008=Et un pilote se fait complétement évincer de ce combat. Il ne semble pas avoir ce qu'il faut pour inverser la tendance. Dlg_SC_mc_taking_fire_1009=Aucun pilote ne peut se permettre de subir de tels dommages. Dlg_SC_mc_taking_fire_1010=Je peux le dire par expérience, quand vous vous faites tirer dessus comme ça, la principale chose qui vous passe par la tête est, "Pitié ne touchez pas mes propulseurs." DumpersDepot_Salesperson_Conv_001_1,P=Ligne 1 : bla-bla-bla DynamicEvent_FleetWeek2022_Admin_RegainAntiAir_long=Neutraliser les défenses anti-aériennes du Centre Administratif Principal en les désactivant, ou en reprenant le contrôle. DynamicEvent_FleetWeek2022_Admin_RegainAntiAir_short=Neutraliser les défenses anti-aériennes du Centre Administratif Principal DynamicEvent_FleetWeek2022_BargeCode_Long=Examiner les conteneurs de transport verrouillés sur Barge avec le code : ~mission(bargeCode) DynamicEvent_FleetWeek2022_BargeCode_Short=Inspecter les Conteneurs sur Barge : ~mission(bargeCode) DynamicEvent_FleetWeek2022_Barge_codeHUD=Code du Conteneur sur Barge : ~mission(bargeCode) DynamicEvent_FleetWeek2022_BoardIntroShuttle_Long=Embarquer à bord de la navette en partance du toit du Crusader Showroom. DynamicEvent_FleetWeek2022_BoardIntroShuttle_Marker=Navette du Showroom Crusader DynamicEvent_FleetWeek2022_BoardIntroShuttle_Short=Sur le toit du Showroom Crusader, embarquez à bord de la navette DynamicEvent_FleetWeek2022_Brushwood_RegainAntiAir_long=Neutraliser les défenses anti-aériennes de Brushwood en les désactivant, ou en reprenant le contrôle. DynamicEvent_FleetWeek2022_Brushwood_RegainAntiAir_short=Neutraliser les défenses anti-aériennes de Brushwood DynamicEvent_FleetWeek2022_Description=*TRANSMISSION PRIORITAIRE À DESTINATION DU SYSTÈME ENTIER*\n\nAttention, les forces Nine Tails ont pris le contrôle de plusieurs plateformes commerciales à proximité d'Orison. En utilisant un Inverseur d'Identification Allié/Ennemi (IFFI) ,Ils sont parvenus a prendre possession de l'espace aérien restreint autour des plateformes et seul les vaisseaux Nine Tails peuvent accéder à la zone. Cela a particulièrement perturber les premières tentatives de reprise de contrôle des plateformes par la Sécurité de Crusader. En conséquence, Crusader a demandé l'assistance de la FDC afin de désactiver l'inverseur et d’éliminer toute présence hostile. Tout les volontaires de la FDC sont encouragés a fournir leur aide.\n\nInformation supplémentaire :\n*Bien que l'inverseur soit actif et que l'espace aérien reste inaccessible, la FDC a réussi a reprendre le contrôle du réseau de navette local et à le diriger vers la plateforme Solanki, sans que les Nine Tails s'en rendent compte. Les volontaires devront se rendre au Showroom de Crusader Industries sur la Plateformes Commerciale, aller sur le toit et prendre la navette qui les mènera aux plateformes capturées.\n*L'IFFI est censé se trouver dans un conteneur de stockage verrouillé sur une barge de fret amarrée au Centre Administratif Principal. *Les codes d’accès du conteneur de l'IFFI sont en possession du Chef des forces Nine Tails, Mendo Ren.\n*De précédentes rencontres avec Mendo Ren indiquent qu'il a peu de chance d’être en première ligne ou de prendre le risque d’être capturer. Cependant, si tout ses lieutenants sont neutralisés, nous pensons qu'il n'aura d'autre choix que de prendre le commandement direct de ses forces, nous laissant l'opportunité de récupérer les codes sur lui.\n* En plus du réseau de navette, la Sécurité de Crusader nous a informé que plusieurs véhicules sont disponible à l'utilisation par la FDC. Ces véhicules seront le seul moyen d'atteindre le Centre Administratif Principal. NOTE - Si tout les véhicules de la zone sont détruit avant que l'inverseur soit désactivé, alors il n'y aura aucun moyen de rejoindre la barge de fret et la FDC sera forcé de se replier\n.* Les plateformes sont protégées par des DCA contrôlées par les Nine Tails.\n\nSoyez conscient que la SAIC Rowena Dulli de l'Advocacy est l'attaché officiel de la FDC et sera en charge de toute l'opération. DynamicEvent_FleetWeek2022_EasyCode_Long=Examiner les conteneurs de transport verrouillés sur Solanki avec le code : ~mission(EasyCode) DynamicEvent_FleetWeek2022_EasyCode_Short=Inspecter les Conteneurs sur Solanki : ~mission(EasyCode) DynamicEvent_FleetWeek2022_Easy_codeHUD=Code du conteneur sur Solanki : ~mission(EasyCode) DynamicEvent_FleetWeek2022_EliminatCommander_long=Localiser et Éliminer tous les lieutenants des Nine Tails pour attirer leur leader, Mendo Ren. DynamicEvent_FleetWeek2022_EliminatCommander_short=Eliminer les Lieutenants Nine Tails Restants sur d'Autres Plateformes DynamicEvent_FleetWeek2022_EliminateCommander_Easy_long=Éliminer le lieutenant Nine Tails sur la plateforme Solanski. DynamicEvent_FleetWeek2022_EliminateCommander_Easy_short=Éliminer le lieutenant sur Solanski DynamicEvent_FleetWeek2022_EliminateCommander_Hard_long=Éliminer le Lieutenant Nine Tails sur la Plateforme Hartmoore. DynamicEvent_FleetWeek2022_EliminateCommander_Hard_short=Éliminer le Lieutenant sur Hartmoore DynamicEvent_FleetWeek2022_EliminateCommander_Medium_long=Éliminer le lieutenant Nine Tails sur la plateforme Brushwood. DynamicEvent_FleetWeek2022_EliminateCommander_Medium_short=Éliminer le Lieutenant sur Brushwood DynamicEvent_FleetWeek2022_EliminateCommander_VeryHard_long=Éliminer le Lieutenant Nine Tails au Centre Administratif Principal. DynamicEvent_FleetWeek2022_EliminateCommander_VeryHard_short=Éliminer le Lieutenant au Centre Administratif Principal DynamicEvent_FleetWeek2022_Generic_ClearIsland_long=Éliminer toutes les forces restantes des Nine Tails sur cette plateforme. DynamicEvent_FleetWeek2022_Generic_ClearIsland_short=Eliminer les ennemis de la plate-forme DynamicEvent_FleetWeek2022_Generic_IslandBossMarker=Neutraliser DynamicEvent_FleetWeek2022_Generic_MopUpHUD=Éliminez les Ennemis de la Plateforme : DynamicEvent_FleetWeek2022_Generic_RegainAntiAir_long=Neutraliser les défenses anti-aériennes de la plateforme en les désactivant ou en regagnant leur contrôle. DynamicEvent_FleetWeek2022_Generic_RegainAntiAir_short=Neutraliser les défenses anti-aériennes de la plateforme DynamicEvent_FleetWeek2022_Generic_SearchCargo_Barge_long=Rechercher les conteneurs de marchandises Pressley Party Supply sur la barge pour l'IFFI en utilisant le code ~mission(BargeCode). DynamicEvent_FleetWeek2022_Generic_SearchCargo_Barge_short=Fouiller les conteneurs de marchandises pour trouver l'IFFI DynamicEvent_FleetWeek2022_HardCode_Long=Examiner les conteneurs de transport verrouillés sur Hartmoore avec le code : ~mission(HardCode) DynamicEvent_FleetWeek2022_HardCode_Short=Rechercher les Conteneurs d'Hartmoore : ~mission(HardCode) DynamicEvent_FleetWeek2022_Hard_codeHUD=Code des Conteneurs d'Hartmoore : ~mission(HardCode) DynamicEvent_FleetWeek2022_Hartmoore_RegainAntiAir_long=Neutraliser les défenses anti-aériennes de Hartmoore en les désactivant, ou en reprenant le contrôle. DynamicEvent_FleetWeek2022_Hartmoore_RegainAntiAir_short=Neutraliser les défenses anti-aériennes de Hartmoore DynamicEvent_FleetWeek2022_IFFIMarker=Possible Position d'IFFI DynamicEvent_FleetWeek2022_IslandMarker_EasyIsland=Plateforme Solanki DynamicEvent_FleetWeek2022_IslandMarker_HardIsland=Plateforme Hartmoore DynamicEvent_FleetWeek2022_IslandMarker_MediumIsland=Plateforme Brushwood DynamicEvent_FleetWeek2022_IslandMarker_VeryHardIsland=Centre Administratif Principal DynamicEvent_FleetWeek2022_KillSympathiser_Long=Sympathisants des Nine Tails Neutralisés : ~mission(CurrentNTSimpsKilled) DynamicEvent_FleetWeek2022_KillSympathiser_Marker=Sympathisant des Nine Tails DynamicEvent_FleetWeek2022_KillSympathiser_Short=Neutraliser les Sympathisants DynamicEvent_FleetWeek2022_LeaveAreaHUD=Quitter la Zone DynamicEvent_FleetWeek2022_LiberateAllIslands_HUD=Libérer Toutes les Plateformes DynamicEvent_FleetWeek2022_LiberateEasyIsland_long=Reprendre la Plateforme Solanki aux Nine Tails. DynamicEvent_FleetWeek2022_LiberateEasyIsland_short=Reprendre la Plateforme Solanki DynamicEvent_FleetWeek2022_LiberateHardIsland_long=Reprendre la Plateforme Hartmoore aux Nine Tails. DynamicEvent_FleetWeek2022_LiberateHardIsland_short=Reprendre la Plateforme Hartmoore DynamicEvent_FleetWeek2022_LiberateMediumIsland_long=Reprendre la Plateforme Brushwood aux Nine Tails. DynamicEvent_FleetWeek2022_LiberateMediumIsland_short=Reprendre la Plateforme Brushwood DynamicEvent_FleetWeek2022_LiberateVeryHardIsland_long=Reprendre aux Nine Tails le Centre Administratif Principal et la barge de fret amarrée. DynamicEvent_FleetWeek2022_LiberateVeryHardIsland_short=Reprendre le Centre Administratif Principal et la barge de transport DynamicEvent_FleetWeek2022_LocateCommander_long=Eliminer Mendo Ren et obtenir son code d'accès. DynamicEvent_FleetWeek2022_LocateCommander_short=Eliminer Mendo Ren DynamicEvent_FleetWeek2022_MediumCode_Long=Examiner les conteneurs de transport verrouillés sur Brushwood avec le code : ~mission(MediumCode) DynamicEvent_FleetWeek2022_MediumCode_Short=Rechercher les Conteneurs de Brushwood : ~mission(MediumCode) DynamicEvent_FleetWeek2022_Medium_codeHUD=Code des Conteneurs de Brushwood : ~mission(MediumCode) DynamicEvent_FleetWeek2022_PreventTransfer_long=Stopper le vol de données des Nine Tails avant que le transfert ne soit terminé. DynamicEvent_FleetWeek2022_PreventTransfer_short=Mettre Fin au Vol de Données DynamicEvent_FleetWeek2022_ReachEasyIslandShuttle_long=Accéder à la plateforme Solanki via la navette. DynamicEvent_FleetWeek2022_ReachEasyIslandShuttle_short=Accéder à la Plateforme Solanki via la Navette DynamicEvent_FleetWeek2022_ReachEasyIsland_marker=Navette vers la Plateforme Solanki DynamicEvent_FleetWeek2022_ReachIntroIsland_marker=Cloudview Center à Orison DynamicEvent_FleetWeek2022_ReachIntro_long=Aller au Cloudview Center à Orison. DynamicEvent_FleetWeek2022_ReachIntro_short=Accéder au Cloudview Center à Orison DynamicEvent_FleetWeek2022_RestoreControl_long=Désactivez l'IFFI pour redonner le contrôle de l'espace aérien à Crusader et ses alliés. DynamicEvent_FleetWeek2022_RestoreControl_marker=Désactiver DynamicEvent_FleetWeek2022_RestoreControl_short=Désactiver IFFI DynamicEvent_FleetWeek2022_RestoreRestrictedArea_long=Désactivez l'inverseur d'identification allié/ennemi (IFFI) pour ouvrir l'espace aérien aux alliés et bloquer les renforts des Nine Tails. DynamicEvent_FleetWeek2022_RestoreRestrictedArea_short=Désactiver l'IFFI DynamicEvent_FleetWeek2022_SearchCommander_long=Rechercher Mendo Ren pour le code d'accès au conteneur de stockage verrouillé. DynamicEvent_FleetWeek2022_SearchCommander_marker=Chercher DynamicEvent_FleetWeek2022_SearchCommander_short=Rechercher Mendo Ren pour son code d'accès DynamicEvent_FleetWeek2022_ShipResource_Pisces_long=Pisces restants = ~mission(CurrentPiscesCount) DynamicEvent_FleetWeek2022_ShipResource_Pisces_short=Pisces restants = ~mission(CurrentPiscesCount) DynamicEvent_FleetWeek2022_ShipResource_StarFighter_long=Ares Star Fighters restants = ~mission(CurrentStarFighterCount) DynamicEvent_FleetWeek2022_ShipResource_StarFighter_short=Ares Star Fighters restants = ~mission(CurrentStarFighterCount) DynamicEvent_FleetWeek2022_ShipResource_StarLifters_long=Hercules Starlifters restants = ~mission(CurrentStarlifterCount) DynamicEvent_FleetWeek2022_ShipResource_StarLifters_short=Hercules Starlifters restants = ~mission(CurrentStarlifterCount) DynamicEvent_FleetWeek2022_ShipResource_StarRunner_long=Mercury Star Runners restants = ~mission(CurrentStarRunnerCount) DynamicEvent_FleetWeek2022_ShipResource_StarRunner_short=Mercury Star Runners restants = ~mission(CurrentStarRunnerCount) DynamicEvent_FleetWeek2022_ShipResource_header_long=Préserver la flotte des forces alliées en veillant à ce que des vaisseaux soient disponibles pour atteindre le Centre Administratif Principal. DynamicEvent_FleetWeek2022_ShipResource_header_short=Préserver la Flotte aAérienne DynamicEvent_FleetWeek2022_ShuttleToBrushwood=Navette pour Brushwood DynamicEvent_FleetWeek2022_ShuttleToHartmoore=Navette pour Hartmoore DynamicEvent_FleetWeek2022_ShuttleToOrison=Navette pour Orison DynamicEvent_FleetWeek2022_ShuttleToSolanki=Navette pour Solanki DynamicEvent_FleetWeek2022_Solanki_RegainAntiAir_long=Neutraliser les défenses anti-aériennes de Solanki en les désactivant, ou en reprenant le contrôle. DynamicEvent_FleetWeek2022_Solanki_RegainAntiAir_short=Neutraliser les défenses anti-aériennes de Solanki DynamicEvent_FleetWeek2022_Title=Stopper les Nine Tails à Orison DynamicEvent_FleetWeek2022_TransferTerminal_keypadtitle=Désactiver le Transfert DynamicEvent_FleetWeek2022_TransitCallButton_EasyToHard_Description=ERREUR - CONNEXION PERDU\n\n Pour vous reconnectez au canal,\nVeuillez consulter le terminal Hartmoore. DynamicEvent_FleetWeek2022_TransitCallButton_Offline=Hors-ligne DynamicEvent_FleetWeek2022_TransitCallButton_Reboot=Redémarrage de la Navette DynamicEvent_FleetWeek2022_TransitCallButton_Rebooting=Reconnexion de la Navette... DynamicEvent_FleetWeek2022_VeryHardCode_Long=Examiner les conteneurs de transport verrouillés sur Admin avec le code : ~mission(VeryHardCode) DynamicEvent_FleetWeek2022_VeryHardCode_Short=Rechercher les Conteneurs de l'Admin : ~mission(VeryHardCode) DynamicEvent_FleetWeek2022_VeryHard_codeHUD=Code du conteneur de l'Admin : ~mission(VeryHardCode) DynamicEvent_FleetWeek2022_test,P=Test Test EA_FriendToAll_RepUI_Area,P=[PH] Zone EA_FriendToAll_RepUI_Description,P=[PH] Description EA_FriendToAll EA_FriendToAll_RepUI_Focus,P=[PH] Focus EA_FriendToAll EA_FriendToAll_RepUI_Founded,P=[PH] S/O EA_FriendToAll_RepUI_Headquarters,P=[PH] Quartiers Généraux EA_FriendToAll EA_FriendToAll_RepUI_Leadership,P=[PH] Direction EA_FriendToAll EA_FriendToAll_RepUI_Name,P=[PH] EA_FriendToAll Eckhart_Allies=Eckhart Security Eckhart_AskForMoreWork_Neg=Avez-vous d'autres activités ? Eckhart_AskForMoreWork_Pos=Vous avez autre chose pour moi ? Eckhart_Assassin_Sync_E_Desc_001=Une prime a été mise sur la tête de ~mission(TargetName) et ~mission(TargetName2).\n\nBien que le fait de devoir atteindre deux cibles ne soit pas si étrange, le client souhaite envoyer un message très spécifique. Ainsi, les deux cibles doivent être touchées exactement au même moment. Les crédits supplémentaires devraient compenser les tracas.\n\nMalheureusement, étant donné que le duo ne voyage pas ensemble, il va sans dire que pour réussir, vous aurez besoin d'aide. Assurez-vous d'amener des personnes en qui vous avez confiance et qui peuvent gérer plus d'un vaisseau, car on sait que les cibles voyagent avec des renforts." Eckhart_Assassin_Sync_E_Title_001=Incision Double Eckhart_Assassin_Sync_H_Desc_001=Le contrat concerne deux cibles qui doivent être éliminées en même temps. \n\nJe suppose que le client craint que s'ils ne sont pas éliminés ensemble, l'un d'eux risque de disparaitre et de tenter de se venger.\n\nIls s'appellent ~mission(TargetName) et ~mission(TargetName2).\n \nTrouvez vous une équipe, divisez vous et détruisez les .\n\nEt qui que vous trouviez assurez-vous qu'ils soit doués car ces deux-là ont la réputation de se défendre dans un combat et ils ne seront certainement pas seuls. Soyez prêt à ce qu'ils vous causent des ennuis. Eckhart_Assassin_Sync_H_Title_001=Deux Dans La Tête Eckhart_Assassin_Sync_Intro_Desc_001=Une mission intéressante m’a été confiée. J'ai besoin d'éliminer deux cibles distinctes : ~mission(TargetName) et ~mission(TargetName2) \n\nLe problème est que si l'une ou l'autre apprend que l'autre est touchée, elle risque de disparaitre. Je ne peux pas risquer de perdre l’une ou l’autre. \n\nCela demandera une coordination considérable, mais je veux que vous les frappiez toutes les deux en même temps.\n\nEt comme vous ne pouvez pas être à deux endroits à la fois, vous devrez trouver quelqu'un en qui vous pouvez avoir confiance pour vous aidez.\n\nHeureusement, mes informations disent que les deux cibles devraient voyager seules. Cela devrait vous facilitez un peu la tâche. Eckhart_Assassin_Sync_Intro_Title_001=Mise au Tapis Coordonné Eckhart_Assassin_Sync_M_Desc_001=J'ai un contrat pour éliminer deux nouveaux venus qui ont causé des problèmes. Ça doit être propre, les deux en même temps, sinon ils pourraient causer encore plus de problèmes. En résumé, vous aurez besoin d'aide pour celui-ci.\n\n ~mission(TargetName) et ~mission(TargetName2) savent se défendre, et les personnes avec qui ils volent ne plaisantent pas non plus. Attendez-vous à ce que chacun d'eux soit protégé par plusieurs vaisseaux. Eckhart_Assassin_Sync_M_Title_001=Double élimination Eckhart_Assassin_Sync_S_Desc_001=Normalement, le duo ~mission(TargetName) et ~mission(TargetName2) serait trop difficile à affronter ensemble. Ils sont tous les deux parmi les meilleurs en matière de combat aérien, et l'équipage avec lequel ils volent est presque aussi compétent.\n\nMais récemment, ils se sont séparés - je ne suis pas sûr pourquoi - et volent séparément pour le moment. Quelqu'un pense que c'est peut-être la meilleure chance de les éliminer.\n\nRassemblez du personnel en qui vous avez confiance et planifiez une attaque simultanée contre les deux cibles. C'est trop dangereux de risquer que l'un d'eux survive après une telle attaque directe. Eckhart_Assassin_Sync_S_Title_001=Diviser et Conquérir Eckhart_Assassin_Sync_VE_Desc_001=Nous avons un nouveau duo à éliminer :\n~mission(TargetName) et ~mission(TargetName2)\n\nIls ont été introuvables pendant quelques jours, mais ils viennent de réapparaître. Si nous ne les attrapons pas maintenant, je ne suis pas sûr que nous aurons une autre chance. Vous devez recruter un partenaire pour vous assurer que les deux cibles soient touchées en même temps.\n\nEn ce qui concerne la résistance,~mission(TargetName) est connu pour surveiller ses arrières, et je soupçonne que ~mission(TargetName2) fera de même. Eckhart_Assassin_Sync_VE_Title_001=Un-Deux Combiné Eckhart_Assassin_Sync_VH_Desc_001=~mission(TargetName) et ~mission(TargetName2).\n\nDeux opérateurs sérieux qui ont récemment décidé de s'en prendre à leur patron. Chacun du duo voyage avec une petite armada hautement entraînée et s'enfonce profondément dans un territoire qui ne leur appartient pas.\n\nVous, et quiconque vous recrutez pour vous aider, allez les éliminer, et cela doit se faire en même temps pour qu'ils ne puissent pas se regrouper. Eckhart_Assassin_Sync_VH_Title_001=Association Mortelle Eckhart_Assassination_description_E=~mission(Contractor|BountyDescriptionEasy) Eckhart_Assassination_description_H=~mission(Contractor|BountyDescriptionHard) Eckhart_Assassination_description_M=~mission(Contractor|BountyDescriptionMedium) Eckhart_Assassination_description_S=~mission(Contractor|BountyDescriptionSuper) Eckhart_Assassination_description_VE=~mission(Contractor|BountyDescriptionVeryEasy) Eckhart_Assassination_description_VH=~mission(Contractor|BountyDescriptionVeryHard) Eckhart_DoIKnowYou,P=Est-ce que je vous connais ? Eckhart_GotMoreWork_Timid,P=Ok, montrez-moi ce que vous avez. Eckhart_HasNewMission_Bad=J'écoute... Eckhart_HasNewMission_Good=Je suis interesse ... Eckhart_HasNewMission_GoodForBad=Le boulot c'est le boulot, pas vrai ? Eckhart_IDontLikeYou,P=Je vous connais mais je ne vous aime pas. Eckhart_ILikeYou,P=Je vous connais et je vous apprécie. Eckhart_InitialVisit,P=La Première Rencontre Eckhart_MissionCompleted=Travail accompli. Eckhart_MissionFailed=J'ai eu un problème avec le boulot. Eckhart_NotInterested,P=Je ne suis pas intéressé pour le moment. Eckhart_ReturnVisit_Greeting=Hé, je suis de retour. Vous avez quelque chose à régler ? Eckhart_Revisit,P=Visite De Contrôle Eckhart_Rivals=BlacJac, Northrock Service Group Eckhart_Test_AfterInitialComms=Hé, vous m'avez dit de passer ? Eckhart_Test_FailedLastMission,P=Désolé d'avoir échoué à la dernière mission, mais je cherche toujours du travail si vous en avez ... Eckhart_Test_LookingForMoreWork=D'autres activités pour moi ? Eckhart_Test_MidMissionResponse,P=Je sais que je travaille déjà pour vous, mais ... Vous avez autre chose ? Eckhart_Test_MissionAccepted=Ca m'a l'air bien. Eckhart_Test_MissionDeclined=Je pense que je vais passer mon tour. Eckhart_Test_NeverMind=Je ne peux pas pour l'instant. EliminateB_Boss_Long,P=Eliminer le chef UGFs EliminateB_Boss_Prepare,P=Préparez vous pour le boss EliminateB_Boss_Short,P=Tuer le boss EliminateB_Grunt,P=Soldats Restants %ls EliminateB_Grunt_Long,P=Tuer tous les soldats restants pour faire sortir le boss EliminateB_Grunt_Short,P=Eliminer tous les soldats EliminateB_Marker,P=Éliminer le Boss ElliotWIP_EmailMainMenu=Email ElliotWIP_EmailSettings=Réglages ElliotWIP_Email_Contents=Bonjour, le serveur est à nouveau hors service. Y a-t-il une chance d'obtenir une estimation du temps de redémarrage ? ElliotWIP_Email_From=Frank Spencer ElliotWIP_Email_Title=Serveur HS ElliotWIP_Email_To=John ElliotWIP_SecondMenu= ElliotWIP_doorhack_001=Taux ElliotWIP_doorhack_002=Fréquence ElliotWip_bigbennys_001=Normal ElliotWip_bigbennys_002=Épicé ElliotWip_bigbennys_003=BBQ ElliotWip_bigbennys_004=Piment Doux Ellis=Système Ellis Ellis1=Ellis I Ellis10=Bombora Ellis10_Desc=La seconde géante gazeuse du système Ellis, Ellis X a une atmosphère impénétrablement turbulente. C'est de ce chaos naturel qu'est né le surnom de Bombora. Ellis11=Ellis XI est récemment entré en collision cataclysmique avec l'une de ses lunes. Les astrophysiciens estiment que la planète continuera de voler en éclat et en fin de compte une ceinture d’astéroïde se formera. Ellis11_Desc= Ellis12=Judecca Ellis12_Desc=Une boule de glace, Ellis XII (aussi connue sous le nom de Judecca) où est envoyé occasionnellement des expéditions d'extraction de glace. Ellis13=Pinecone\n Ellis13_Desc=Bien qu'il ne s'agisse pas techniquement d'une planète, Ellis XIII est considéré comme une mascotte locale. La forme unique de cette protoplanète lui a valu le surnom de Pinecone. Ellis1_Desc=Cette protoplanète est une boule brûlée et stérile de roche et de magma bouillonnant en raison de son extrême proximité avec l'étoile. Bien qu'il soit possible que la planète contienne d'importants gisements de minéraux, leur exploitation serait beaucoup trop risquée. Ellis2=Ellis II Ellis2_Desc=La grande taille d'Ellis II, sa proximité avec le soleil et son atmosphère étonnamment épaisse ont fait de sa surface un immense désert, marqué par d'étranges tourbillons et crêtes créés par de fréquentes tempêtes massives à la surface de la planète. Ellis3=Green Ellis3_Desc=Ce vaste monde océanique est surtout connu pour être le principal lieu de villégiature des amateurs de courses qui profitent des méga-stations balnéaires haut de gamme de Green. Afin de protéger les récifs sous-marins complexes, les vaisseaux qui atterrissent sur la planète sont dirigés vers des zones d'atterrissage spécifiques. Ellis4=Kampos Ellis4_Desc=Nommée d'après les grandes créatures marines qui rôdaient autrefois dans les profondeurs de ses océans, Kampos a été le premier monde colonisé et continue de se vanter d'avoir la plus grande concentration de population du système. Ellis5=Noble Ellis5_Desc=Considérée comme l'émeraude du système, Noble est connue pour ses vastes étendues de forêts, évoquant de nombreuses comparaisons avec une Terre non développée. Le Conseil des Gouverneurs local a fait de la préservation de la beauté naturelle de la planète une priorité. Ellis5a=Ellis 5a Ellis5a_Desc=La régolithe de cette lune est légèrement rosée, ce qui en fait un sujet populaire pour la photographie lunaire. Ellis5b=Ellis 5b Ellis5b_Desc=Une lune en rotation synchrone, dont la face orientée vers la planète est vierge tandis que celle orientée vers l'étoile est parsemée de cratères. Ellis6_Desc=Une planète tellurique située juste à l'extérieur de la zone d'habitabilité du système. Bien que la planète soit techniquement inhabitée, Ellis VI a été utilisée afin de conduire des recherches sur l'habitat humain. Ellis7_Desc=Une atmosphère corrosive et toxique recouvre la planète rendant impossible de s'y poser et la terraformation. Ellis8_Desc=Plus petite planète du système, Ellis VIII est dotée d'une micro-atmosphère et c'est à peu près tout.\n Ellis9=Walleye Ellis9_Desc=Surnommée Walleye par les transporteurs longue distance, Ellis IX est une géante gazeuse tourbillonnante qui subit par intermittence d'énormes tempêtes visibles depuis l'espace. Ellis_AsteroidBelt1=Ceinture Alpha d'Ellis Ellis_AsteroidBelt1_Desc=Peut-être la ceinture d'astéroïdes la plus connue de l'UEE, la ceinture d'Ellis est devenue célèbre pour avoir été une piste de course de la Coupe Murray. Au fil des ans, la Coupe Murray a cherché à acquérir tous les droits sur la ceinture, rendant l'exploitation minière strictement interdite. \n Ellis_Desc=Ce système de treize planètes contient une large zone habitable grâce à son étoile de type F. Ellis est surtout connue pour avoir accueilli la course la plus célèbre de l'UEE, la Coupe Murray. Ce qui n'était au départ qu'un moyen de tuer le temps pendant le processus de terraformation est devenu un véritable business, alimentant l'économie des trois planètes terraformées : Green (Ellis III), Kampos (Ellis IV) et Noble (Ellis V). La onzième planète d'Ellis est récemment entrée en collision avec sa lune, laissant une ceinture d'astéroïdes sur l'ancienne trajectoire orbitale. Ellis_JumpPoint_Kilian=Point de saut Ellis - Kilian Ellis_JumpPoint_Kilian_Desc=Ce point de saut relie Ellis au système Kilian. Ellis_JumpPoint_Magnus=Point de saut Ellis - Magnus Ellis_JumpPoint_Magnus_Desc=Ce point de saut relie Ellis au système Magnus. Ellis_JumpPoint_Min=Point de saut Ellis - Min Ellis_JumpPoint_Min_Desc=Ce point de saut relie Ellis et au système non revendiqué Min. Ellis_JumpPoint_Nexus=Point de saut Ellis - Nexus Ellis_JumpPoint_Nexus_Desc=Ce point de saut relie Ellis au système Nexus. Ellis_JumpPoint_Taranis=Point de saut Ellis - Taranis Ellis_JumpPoint_Taranis_Desc=Ce point de saut relie Ellis au système non revendiqué Taranis. Ellis_Star=Ellis Ellis_Star_Desc=Ellis Enroll_Screen_001=REHABILITATION Enroll_Screen_002=ESSAYEZ NOTRE PROGRAMME DE REHABILITATION \n OBTENEZ UNE REDUCTION DE PEINE ! Enroll_Screen_003=SEUL LES DETENUS PARTICIPANTS AU PROGRAMME DE REHABILITATION PEUVENT QUITTE LEURS CELLULE Enroll_Screen_EnrollButton=ENGAGEZ-VOUS Enroll_Screen_Info_001=DETAILS DU PROGRAMME DE REINSERTION DE KLESCHER Enroll_Screen_Info_002=Klescher Rehabilitation Facilities est heureux de partager avec vous cette opportunité de participer à notre Programme de Réinsertion de haute qualité. C'est très simple, amusant, et vous apprend une compétence essentielle. \n\n Nous vous avons équipé avec un outil multifonctions pour vous aider à démarrer, mais si vous avez toutefois besoin de le remplacer, vous pourrez en acheter un à l'unité de supervision. Une fois équipé, vous serez prêt à plonger dans les tunnels de minage autorisés. \n\n Recherchez du minerai de valeur et récoltez les pierres à l'aide de votre outil multifonctions. Déposez les dans un de nos dépôt de minerai et vous aurez le droit à de la réduction de peine aussi nommé "mérite" indexé sur la valeur totale de votre dépôt*. \n\n Plus vous minez, plus vite vous pourrez payer votre dette envers la société. Et comme on dit à Klescher, "rester occupé est un bon moyen de rester sur le droit chemin !" Enroll_Screen_Info_003=COMMENCEZ À MINER DÈS AUJOURD'HUI ! Enroll_Screen_Info_SmallText=* La valeur des minerais est fixe et établie par Klescher Rehabilitation Facilities, et ne reflète pas les prix réels des produits. Exit_Screen_AttractTitle_001=Libération en Cours Exit_Screen_Click_001=Toucher Exit_Screen_Report_001=Terminer la Peine Exit_Screen_Report_002=Progrès de Libération Exit_Screen_merit_001=MÉrites : FLOOR_Flair_Items=--------------- Objets de Décoration pour Sol - Utilisation Réservée aux Développeurs ----------------------- FPSPVEVS_EasyScenario_Objective01=Tuer les pirates. FPSPVEVS_EasyScenario_Objective01_Desc=Tuer tous les pirates sur la base d'astéroïdes. FPSPVEVS_Mission_Desc,P=Les forces de l'UEE veulent vraiment s'emparer de cette base d'astéroïde. FPSPVEVS_Mission_Title=À l'Assaut de la Base d'Astéroïde FPS_AI_Description=*WIP* Des pirates se seraient emparés d'un avant-poste, nous avons besoin de quelqu'un pour le sécuriser à nouveau. FPS_AI_From=*WIP* Edward Fuller FPS_AI_Obj_Long_01=*WIP* Se rendre à l'avant-poste FPS_AI_Obj_Long_02=*WIP* Éliminer les Pirates FPS_AI_Obj_Marker_01=*WIP* Poste Avancé FPS_AI_Obj_Marker_02=*WIP* Eliminer les Pirates FPS_AI_Obj_Short_01=*WIP* Aller à l'avant-poste FPS_AI_Obj_Short_02=*WIP* Tuer les Pirates FPS_AI_Title=*WIP* L'Avant-poste Perdu par les Pirates FTL_Courier=[COURRIER] Mision FTL FTL_Danger_001=Cette itinéraire étant potentiellement plus risquée, veillez à ne pas permettre aux ennemis de retarder l'achèvement du contrat. FTL_Danger_002=Comme cet itinéraire peut vous faire traverser des zones hostiles, planifiez vos déplacements en conséquence. FTL_Danger_003=Sur cette itinéraire en particulier, plusieurs autres prestataires du FTL ont été confrontés à des hostilités par le passé. Nous espérons que vous serez bien préparés. FTL_Danger_004=Il est recommandé de choisir un vaisseau avec des capacités défensives prêtes à l'action en raison du risque supérieur à la moyenne inhérent à cette itinéraire. FTL_Danger_005=Attention, cet itinéraire présente un niveau de risque plus élevé. Veillez noter qu'un retard peut s'appliquer quel qu'en soit la raison, rencontre hostile incluse. FTL_Data=[DONNEES] Mission FTL FTL_Haulage=[TRANSPORT] Mission FTL FTL_LightGoods=[MARCHANDISES LÉGÈRES] Mission FTL FTL_SignOff_001=Bon courage et bonne course, messager ! FTL_SignOff_002=Et rappelez-vous, chez FTL Courier Services, nous faisons toujours de notre mieux pour offrir le meilleur ! FTL_SignOff_003=Merci d'aider FTL Courier Services à rester le service de messagerie n°1 dans l'Empire ! FTL_SignOff_004=Et n'oubliez pas, vous représentez FTL ! Un sourire et un mot gentil sont les meilleurs atouts d'un bon coursier. FTL_SignOff_005=Nous espérons que votre voyage soit rapide et sûr ! FTL_Timed_001=La livraison doit être effectuée avant l'expiration du délai. FTL_Timed_002=Assurez vous de bien respecter le délais fixé. La ponctualité dans l'exécution des contrats est primordial pour FTL. FTL_Timed_003=Il s'agit d'un contrat urgent qui doit être complété avant le délai imparti. Aucune exception ne sera acceptée. FTL_Timed_004=La ponctualité est une part importante de la renommée du service client de FLT. Assurez vous de bien respecter le délais prévu. FTL_Timed_005=Ceci est une commande FTL "Sprint" avec un délai d'exécution très serré. Gardez un œil sur votre montre pour être sûr de finir à temps. FTL_delivery_desc_0001=MESSAGE A TOUS LES COURSIERS FTL\nNOUVELLE LIVRAISON DISPONIBLE POUR AFFECTATION IMMEDIATE\n\n**DETAILS DU CONTRAT** \n\nLIEU D'ENLEVEMENT - La cargaison est en attente d'enlèvement à ~mission(Location|Address). \n\nLIEU DE DÉPÔT - Elle devra être livrée à ~mission(Destination|Address). \n\nHORAIRES DE LIVRAISON - ~mission(Contractor|Timed)\n\nTRAJET - Tous les besoins de transport doivent être organisés par coursier. ~mission(Contractor|Danger)\n\n~mission(Contractor|SignOff) FTL_delivery_desc_intro=LES SERVICES DE COURRIER FTL RECRUTE !\n\nÊtes-vous une personne engagée, travailleuse et ponctuelle qui aime voyager et cherche à travailler de manière indépendante ? \nSi votre réponse est oui, Les services de courrier FTL pourrait avoir une opportunité idéale pour vous !\n\nAvec plus d'un milliard de collectes et de livraisons chaque année, FTL est constamment évalué comme le service de livraison le plus fiable de l'Empire en offrant aux entreprises et aux consommateurs un moyen sûr et fiable d'envoyer et de recevoir leurs expéditions n'importe où, n'importe quand.\n\nPour rendre tout cela possible, FTL travaille avec des milliers de livreurs indépendants dans chaque système de l'UEE, et nous sommes actuellement à la recherche de nouvelles recrues.\n\nFTL offre :\n*Un grand potentiel de gains basé sur le nombre de livraisons que vous effectuez.\n*La possibilité de choisir uniquement les itinéraires qui vous intéressent. Rester proche ou explorez plus loin, le choix vous appartient.\n*La flexibilité d'accepter plusieurs contrats, même de la part d'autres entreprises. Avec nos contrats non exclusifs, nous vous laissons maximiser votre emploi du temps.\n \nPour postuler, vous aurez besoin de :\n*Votre propre moyen de transport.\n*Le droit de travailler dans l'UEE, aucun CrimeStat.\n*D'excellentes compétences en gestion du temps et la capacité de planifier vos propres itinéraires de voyage.\n*Réussir l'évaluation d'emploi ci-dessous.\n\nÉVALUATION D'EMPLOI\nPour nous assurer que vous êtes bien adapté à notre entreprise, nous aimerions vous voir à l'œuvre ! Ce contrat d'essai vous demandera de récupérer un colis à ~mission(Location|Address) et de le livrer à ~mission(Destination|Address). ~mission(Contractor|Timed) Cette évaluation est rémunérée. La participation ne garantit pas un travail futur avec FTL ou ses associés.\n\nN'attendez pas ! Terminez votre évaluation aujourd'hui et commencez votre parcours avec les Services de Courrier FTL. FTL_delivery_title_001=Mission de Coursier FTL FTL_delivery_title_intro=Evaluation d'Emploi de Coursier FTL FW2022_DatapadScreen_Convo_1,P=Richardson. C'est ton dernier avertissement. Plus de citation de film comme mots de passe. Ce n'est pas sécurisé. Je ne veux plus avoir à le redire. FW2022_DatapadScreen_Convo_2,P=C'est à moi que tu parles ? FW2022_DatapadScreen_Convo_3,P=Oui, Richardson. Vous êtes le Richardson auquel je faisais référence. FW2022_DatapadScreen_Convo_4,P=Nah, c'était une réplique de film patron. Vous l'avez encore encouragé. FW2022_DatapadScreen_Convo_5,P=Comment Richardson connait des répliques de film du 20ème siècle ? FW2022_DatapadScreen_Convo_6,P=Il doit avoir le QI d'une huitre. FW2022_DatapadScreen_Convo_7,P=Didactique, imbécile. FW2022_DatapadScreen_Convo_8,P=Peu importe FW2022_DatapadScreen_Date,P=Date FW2022_DatapadScreen_GroupMembersTitle,P=Membres du groupe : FW2022_DatapadScreen_GroupName,P=Nine Tails Wagon FW2022_DatapadScreen_GroupNameTitle,P=Nom du Groupe : FW2022_DatapadScreen_Name_1,P=Todd W. FW2022_DatapadScreen_Name_2,P=Harold R. FW2022_DatapadScreen_Name_3,P=Benjamin D. FW2022_DatapadScreen_Name_4,P=Jon H. FW2022_DatapadScreen_Time_1,P=13:57 FW2022_DatapadScreen_Time_2,P=14:01 FW2022_DatapadScreen_Time_3,P=14:02 FW2022_DatapadScreen_Time_4,P=14:07 FW2022_DatapadScreen_Time_5,P=14:08 FW2022_DatapadScreen_Time_6,P=14:09 FW2022_DatapadScreen_Time_7,P=14:11 FW2022_DatapadScreen_Time_8,P=14:12 FW2022_IFFIscreen_CEASEFIRE=Déconnecté FW2022_IFFIscreen_FirebaseBravo=Identity Friend or Foe Inverter FW2022_IFFIscreen_Fluff_1=01 FW2022_IFFIscreen_Fluff_10=10 FW2022_IFFIscreen_Fluff_2=02 FW2022_IFFIscreen_Fluff_3=03 FW2022_IFFIscreen_Fluff_4=04 FW2022_IFFIscreen_Fluff_5=05 FW2022_IFFIscreen_Fluff_6=06 FW2022_IFFIscreen_Fluff_7=07 FW2022_IFFIscreen_Fluff_8=08 FW2022_IFFIscreen_Fluff_9=09 FW2022_IFFIscreen_Fluff_Activity=Activité FW2022_IFFIscreen_Fluff_Decouple=Découpler FW2022_IFFIscreen_Fluff_Diagnostics=Diagnostique FW2022_IFFIscreen_Fluff_Engaging=Engager l'Ennemi FW2022_IFFIscreen_Fluff_GunBattery=Batterie AA FW2022_IFFIscreen_Fluff_JUDAS=ARC1234_IFFI_SYS_MK01.3 FW2022_IFFIscreen_Fluff_Online=Inversé FW2022_IFFIscreen_Fluff_Power=Puissance FW2022_IFFIscreen_Fluff_Status=Statut FW2022_IFFIscreen_Fluff_TurretCoverage_1=FOF : 182, -32, 0 // 23r FW2022_IFFIscreen_Fluff_TurretCoverage_2=FOF : 13, 80, 0 // 27r FW2022_IFFIscreen_Fluff_TurretCoverage_3=FOF : 121, 30, 1 // 82r FW2022_IFFIscreen_Fluff_TurretCoverage_4=FOF : 71, -123, 0 // 82r FW2022_IFFIscreen_Fluff_TurretCoverage_5=FOF : 6, 4, 0 // 82r FW2022_IFFIscreen_Fluff_TurretCoverage_6=FOF : 90, 90, 0 // 150r FW2022_IFFIscreen_Fluff_TurretStatus=ID : FW2022_IFFIscreen_Fluff_TurretStatus_0=Non vérifié FW2022_IFFIscreen_Fluff_TurretStatus_100=Vérifié FW2022_IFFIscreen_GunBatteriesTitle=Active Contacts FW2022_IFFIscreen_ID_01=R3T6A3F FW2022_IFFIscreen_ID_02=VP9JH01 FW2022_IFFIscreen_ID_03=EXT16L4 FW2022_IFFIscreen_ID_04=M982MAS FW2022_IFFIscreen_ID_05=LRQ51PK FW2022_IFFIscreen_Zone=Zone FW2022_TransferScreen_AccountName=Administrateur FW2022_TransferScreen_AppName=RESPONSABLE DE TÉLÉCHARGEMENT DE DONNÉES FW2022_TransferScreen_Cancel=ANNULER LE TRANSFERT FW2022_TransferScreen_Failure=Transfert des Données Incomplet FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_1=KLEP_5SCDJSN9 FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_10=KCaplanNotes 510802 FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_11=SecProtocols GSL FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_12=Festival du Cétaceleste FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_13=TISC_NGIHM7 FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_14=TISC_OTUZTA FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_15=Notes de réunion CST FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_16=ORSN_1AYCLP15 FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_17=NineTails Préoccupations FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_18=Primes FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_19=KCaplanNotes 500401 FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_2=KLEP_TS61S0 0N FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_20=ParRoute FLWK FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_21=Journal de Suivi FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_22=Link63wif FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_23=Order33 Demi-Mesure FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_24=DNLW_WVGOVL9F FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_25=DNLW_QZGCVLZO FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_26=DNLW_MH026KV5 FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_27=Station Kareah FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_28=QUIP_NQ900EFP FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_29=QUIP_KB2U6Q13 FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_3=ADJU_JD1Q5D FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_30=Résultats de calibration FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_31=BIN64 FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_32=Captures d'écran FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_33=UTILISATEUR FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_34=GAME CFG FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_35=DATA P4k FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_36=KCaplanNotes 490526 FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_37=Spécification Finley FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_38=HERC 2953 RVMP FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_39=ORSN_QN6LS33A FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_4=ADJU_D898E9 FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_40=ORSN_RDHGR2F8 FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_41=ORSN_YUFRMYHC FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_42=ORSN_PA9YINAN FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_43=ORSN_ILV33HPF FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_44=Maintenance de la plate-forme U1D FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_45=PlanFinancier2953 FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_46=LIM_EEET FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_47=LIM_J5GU FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_48=LIM_ANPJ FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_49=SyndctUpdt URGENT FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_5=ADJU_UKSG0G FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_50=TLXCore_001 FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_51=TLXCore_002 FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_52=MSalte Evaluation FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_53=Rappel LMN087 FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_54=DunlowLWT FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_55=Senate 2949-03-19 FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_56=Mise à jour XenoThreat FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_57=StrFght Procédure de patch FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_58=KCaplanNotes 500901 FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_59=FuelStats GNS FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_6=ADJU_9K4CYP FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_60=EMPLY CredData FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_61=Dossier Client 2948 FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_62=Rapport d'Incident Stratus FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_63=XRDrivePrototype FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_64=BR_OV_FDTS FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_65=BR_CG_55MZ FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_66=KCaplanNotes 511220 FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_67=Gala de Bienfaisance FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_68=HullMTR_09 FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_69=FabricationMSTR FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_7=Nouveau Vaisseaux Disponible FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_70=2953 Planning de Sortie v3 FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_71=Q4 Vue Panoramique FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_72=Gestionnaire de Crash FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_73=O2R_4Z_N73 FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_74=Problèmes d'Empreinte FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_75=8BS_QV_T5G FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_8=CAN_A00001 FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_9=CAN_A00002 FW2022_TransferScreen_Fluff_Filetype_1=TLP FW2022_TransferScreen_Fluff_Filetype_10=LQI FW2022_TransferScreen_Fluff_Filetype_2=VPD FW2022_TransferScreen_Fluff_Filetype_3=DDF FW2022_TransferScreen_Fluff_Filetype_4=XSC FW2022_TransferScreen_Fluff_Filetype_5=XSR FW2022_TransferScreen_Fluff_Filetype_6=CLK FW2022_TransferScreen_Fluff_Filetype_7=DRV FW2022_TransferScreen_Fluff_Filetype_8=BOB FW2022_TransferScreen_Fluff_Filetype_9=NYN FW2022_TransferScreen_InProgress=Transfert En Cours FW2022_TransferScreen_LoggedInNotifier=Connecté en tant que : FW2022_TransferScreen_Logout=Déconnexion FW2022_TransferScreen_OwnerName=Crusader Industries FW2022_TransferScreen_ProgressIndicator=Progression : FW2022_TransferScreen_ProgressPercentGlyph=% FW2022_TransferScreen_ProgressValue=XYZ FW2022_TransferScreen_Success=Transfert de Donnée Terminé FW2022_TransferScreen_TimeRemainingIndicator=Temps Restant : FW2022_TransferScreen_TimeRemainingValur=NN:NN:NN FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_01=Voilà ton code, Stax. FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_02=~mission(VeryHardCode) FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_03=Merci, Mendo. Comment vas-tu ? FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_04=Je pense que nous avons de solides chances. On ne peut pas trouver meilleur plan et la technologie de l'IFFI est impressionnante. La seule question est de savoir si nous avons les bonnes personnes pour ça. FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_05=Est-ce parce que j'ai annulé pour l'excursion des Cétacelestes ? FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_06=Allez, mec. Tu sais que je ne faisais pas référence à toi. Je m'inquiétais juste pour le téléchargement. FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_07=Tout ira bien. Même s'ils se rendent compte de ce qu'il se passe, il sera trop tard pour qu'ils puissent faire quoi que ce soit. FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_08=Oui, surtout depuis que j'ai verrouillé le système avec un mot de passe généré à partir du premier chiffre de tous vos codes. FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_09=Et voilà. Leur seule option pour nous arrêter maintenant, c'est qu'ils nous fassent une Globy et découvrent le truc. FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_10=Juste par curiosité, comment était la visite ? FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_11=C'était dingue. J'en ai vu deux d'entre eux à la dernière seconde. FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_12=Dingue. FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_13=Oui, oui. Je sais que tu t'en fous. FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_14=Finissons-en et peut-être que je commencerai après. FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_15=Banco. FW22_NT_Datapad_Admin_Time_01=12:53 FW22_NT_Datapad_Admin_Time_02=12:53 FW22_NT_Datapad_Admin_Time_03=12:54 FW22_NT_Datapad_Admin_Time_04=12:56 FW22_NT_Datapad_Admin_Time_05=12:57 FW22_NT_Datapad_Admin_Time_06=12:58 FW22_NT_Datapad_Admin_Time_07=13:01 FW22_NT_Datapad_Admin_Time_08=13:03 FW22_NT_Datapad_Admin_Time_09=13:04 FW22_NT_Datapad_Admin_Time_10=13:07 FW22_NT_Datapad_Admin_Time_11=13:08 FW22_NT_Datapad_Admin_Time_12=13:09 FW22_NT_Datapad_Admin_Time_13=13:10 FW22_NT_Datapad_Admin_Time_14=13:12 FW22_NT_Datapad_Admin_Time_15=13:12 FW22_NT_Datapad_Admin_Title=Accessoires de Fête - Admin FW22_NT_Datapad_Brushwood_MSG_01=~mission(MediumCode) FW22_NT_Datapad_Brushwood_MSG_02=Voici votre code. Maintenant, je veux que vous vous concentriez sur la sécurité de Brushwood et sur les tirs des AA. FW22_NT_Datapad_Brushwood_MSG_03=Ouais, parfait. FW22_NT_Datapad_Brushwood_MSG_04=On va pas avoir de problème, hein ? Je me passerai bien d'un autre Della aujourd'hui. FW22_NT_Datapad_Brushwood_MSG_05=Aux dernière nouvelles, les Nine Tails sont toujours payés pour le Della. FW22_NT_Datapad_Brushwood_MSG_06=C'était qu'une broutille dans ce boulot . C'est pourquoi je veux que tu sois concentré. Compris ? FW22_NT_Datapad_Brushwood_MSG_07=Bien sûr. Comme tu veux, Mendo. FW22_NT_Datapad_Brushwood_Time_01=13:39 FW22_NT_Datapad_Brushwood_Time_02=13:41 FW22_NT_Datapad_Brushwood_Time_03=13:52 FW22_NT_Datapad_Brushwood_Time_04=13:53 FW22_NT_Datapad_Brushwood_Time_05=13:55 FW22_NT_Datapad_Brushwood_Time_06=13:57 FW22_NT_Datapad_Brushwood_Time_07=14:04 FW22_NT_Datapad_Brushwood_Title=Accessoires de Fête - Brushwood FW22_NT_Datapad_ChatMembers=MEMBRES DU CHAT : FW22_NT_Datapad_ChatTitle=NOM DU CHAT : FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_01=Voilà le code pour les conteneurs. FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_02=~mission(HardCode) FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_03=Merci. FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_04=T'es prêt à faire ça ? FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_05=Ouais, bien sûr. Pourquoi je le serais pas ? FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_06=Je veux juste m'assurer qu'on aura assez de couverture pour accomplir le boulot. FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_07=Je ne comprends pas trop pourquoi tu t'inquiètes autant. Comme nous possédons le ciel, tout me semble assez simple. FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_08=Parfait. Concentrons-nous sur l'objectif et ne nous en écartons pas. FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_09=Encore ça ? Je te l'ai déjà dit, mon gars. Si tu veux faire peur aux gens, tu dois faire un truc qui fait vraiment peur. FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_10=C'est ça que vous appelez étriper un à un la famille d'Hender ? FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_11=Écoute, j'ai compris. T'aimes pas te salir les mains. Très bien. Et si tu t'occupais de faire ton boulot sans te mêler de mes affaires. FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_12=Mon boulot, c'est de faire en sorte que tu fasses le tien. C'est pourquoi j'ai été choisi pour gérer les choses et pas toi. Ne l'oublie pas. FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_13=Ouais... je l'oublierai pas. FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_01=13:16 FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_02=13:16 FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_03=13:18 FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_04=13:19 FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_05=13:21 FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_06=13:22 FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_07=13:27 FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_08=13:28 FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_09=13:30 FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_10=13:32 FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_11=13:34 FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_12=13:36 FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_13=13:39 FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Title=Accessoires de Fête - Hartmoore FW22_NT_Datapad_Mendo_MSG_01=Ici. FW22_NT_Datapad_Mendo_MSG_02=~mission(bargeCode) FW22_NT_Datapad_Mendo_MSG_03=Merci pour les codes. FW22_NT_Datapad_Mendo_MSG_04=Comment ça se présente là-bas ? FW22_NT_Datapad_Mendo_MSG_05=Tout est prêt. Le coup d'envoi devrait être donné à la date prévue. FW22_NT_Datapad_Mendo_MSG_06=Bonne chance. FW22_NT_Datapad_Mendo_MSG_07=Qui a besoin de chance ? Ces IFFIs sont des petits bijoux de technologie. Merci pour le tuyau. FW22_NT_Datapad_Mendo_MSG_08=Content que t'aimes ces nouveaux jouets. Ce colis spécial que j'ai préparé pour toi devrait s'adapter presque parfaitement à leur système. FW22_NT_Datapad_Mendo_MSG_09=Aucun doute. Je te tiens au courant quand le transfert est terminé. FW22_NT_Datapad_Mendo_Time_01=12:24 FW22_NT_Datapad_Mendo_Time_02=12:24 FW22_NT_Datapad_Mendo_Time_03=12:26 FW22_NT_Datapad_Mendo_Time_04=12:30 FW22_NT_Datapad_Mendo_Time_05=12:34 FW22_NT_Datapad_Mendo_Time_06=12:37 FW22_NT_Datapad_Mendo_Time_07=12:39 FW22_NT_Datapad_Mendo_Time_08=12:43 FW22_NT_Datapad_Mendo_Time_09=12:46 FW22_NT_Datapad_Mendo_Title=Articles de Fête Pressley FW22_NT_Datapad_Name_01=Ren FW22_NT_Datapad_Name_02=Phoenix FW22_NT_Datapad_Name_03=Scorch FW22_NT_Datapad_Name_04=N_Acker FW22_NT_Datapad_Name_05=Stax FW22_NT_Datapad_Name_06=ACR1234 FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_01=Voici le code pour les conteneurs sur ta plateforme. FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_02=~mission(EasyCode) FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_03=Oh ouaii ! Les Crusadeux vont être kipo surpris quand on prendra le contrôle. FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_04=Kipo ? FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_05=Vous savez, je suis vraiment surpris. FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_06=Peu importe. Concentre-toi sur ton rôle et tout devrait bien se passer. FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_07=Pas de problème, patron. Je les occuperai assez pour que le travail soit fait. Peu importe le nombre de fois qu'ils me soignent. FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_08=On en a parlé. C'est mieux si t'as pas besoin d'une régénération. FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_09=Oui, oui. Ace de pique. FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_10=Si je dois me régénérer, oublie pas que t'as promis de récupérer mon armure, hein ? FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_11=N'est-ce-pas ? FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_12=Ne meurs pas et je n'aurai pas à le faire. FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_01=14:07 FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_02=14:07 FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_03=14:08 FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_04=14:14 FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_05=14:15 FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_06=14:21 FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_07=14:22 FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_08=14:25 FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_09=14:28 FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_10=14:33 FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_11=14:39 FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_12=14:41 FW22_NT_Datapad_Solanki_Title=Accessoires de Fête - Solanki FW22_NT_Journal_Body_01=NOM DU CHAT : \nFournitures de Festivité - Solanki\n\nMEMBRES DU CHAT :\nRen[14:07]: \nVoilà le code du conteneur de ta plateforme.\nRen[14:07]: \n~mission(EasyCode)\n\nPhoenix[14:08]: \nOh ouaii ! Les Crusadeux vont être kipo surpris quand on prendra le contrôle.\n\nRen [14:14]: \nKipo ?\n\nPhoenix [14:15]: \nOuai,tu vois, genre vachement surpris.\n\nRen [14:21]: \nAdmettons, concentre toi sur ta part du job et tout se passera bien.\n\nPhoenix [14:22]: \nNo problemo, Boss. Je vais leur tenir la jambe suffisamment longtemps pour que le job soit fait. Je m'en fiche de clamser, on va me regen en boucle.\n\nRen [14:25]: \nOn n'en a déjà parler. C'est mieux si tu n'as pas besoin de regen. \n\nPhoenix [14:28]: \nOuai, ouai. C'est clair\nPhoenix [14:33]: \nMais si je regen quand même, vous avez promis d'aller récup mon armure ,on est d'accord ?\nPhoenix [14:39]: \nOn est d'accord ?\n\nRen [14:41]: \nNe meurs pas et j'aurais pas a aller la chercher.\n FW22_NT_Journal_Body_02=FIL DE DISCUSSION : \nAccessoires de fête - Brushwood\n\nMEMBRES DE LA DISCUSSION :\nRen\nScorch\n\nRen [13:39]: \n~mission(MediumCode)\nRen [13:41]: \nVoilà ton code. Maintenant, je veux que vous vous concentriez sur la sécurisation de Brushwood et sur le tir des AA. \n\nScorch [13:52]: \nOuais, compris. \n\nRen [13:53]: \nOn va pas avoir de problème, si ? Si on peut éviter un bourbier comme celui de Della aujourd'hui...\n\nScorch [13:55]: \nAux dernières nouvelles, Nine Tails a quand même été payé pour Della.\n\nRen [13:57]: \nC'était une simple goutte d'eau dans l'océan comparé à ce job. Voila pourquoi j'ai besoin que vous restiez concentrés. Ok ?\n\nScorch [14:04}: \nOuais. Peu importe, Mendo.\n FW22_NT_Journal_Body_03=FIL DE DISCUSSION :\nAccessoires de fête - Hartmoore\n\nMEMBRES DU CHAT :Ren\nN_Acker\n\nRen [13:16] :\nVoilà le code pour les conteneurs.\n- [13:16] : \n~mission(HardCode)\n\nN_Acker [13:18] :\n Merci.\n\n Ren [13:19] :\n T'es prêt pour ça ?\n\nN_Acker [13:21] :\n Oui, bien sûr. Pourquoi je le serais pas ?\n\n Ren [13:22] :\nJe veux juste être sûr d'avoir assez de couverture pour faire le boulot.\n\nN_Acker [13:27] :\nJe sais pas trop pourquoi tu t'en fais tant. Si on a le ciel avec nous, ça semble assez simple.\n\nRen [13:28] :\nC'est vrai. On continue notre boulot et on s'en fait pas.\n\nN_Acker [13:30] :\nEncore ça ? J'arrête pas de te le dire, mon pote. Si tu veux faire flipper les gens, fais des trucs flippants.\n\n Ren [13:32] :\n T'appelles ça comme ça toi d'étriper toute la famille de Hender un par un ?\n\nN_Acker [13:34] :\n Ecoute, t'aimes pas te salir les mains. Ok. Mais pourquoi tu t'occupes pas de ce que t'as à faire et te mêle pas de mes affaires.\n\nRen [13:36] :\nMon travail est de m'assurer que tu fasses le tien. Voila pourquoi on m'a choisi pour diriger les choses et pas toi. Ne l'oublie pas.\n\nN_Acker [13:39] :\nOuai... ça n'arrivera pas.\n FW22_NT_Journal_Body_04=FIL DE DISCUSSION : \nAccessoires de fête - Admin\n\nMEMBRES DU CHAT :\nRen\nStax\n\nRen [12:53]: \nEt voilà ton code, Stax.\nRen [12:53]: \n~mission(VeryHardCode)\n\nStax [12:54]: \nMerci Mendo. Comment tu te sens ?\n\nRen [12:56]: \nOn a toutes nos chances. Le plan est parfaitement au point et la technologie de l'IFFI est redoutable. La seule question c'est de savoir si on a embauché les bonnes personnes pour réussir.\n\nStax [12:57]: \nTu dis ça parce que j'me suis barré pour faire le circuit des Cétacelestes ?\n\nRen [12:58]: \nMais non mec. Tu sais bien que je parle pas de toi.\n\nStax [13:01]: \nOui, je sais. Je peux t'aider pour un truc ?\n\nRen [13:03]: \nNon, c'est tout bon. Concentre toi juste sur l'Admin Center. Ça me rassurerait de savoir que tu gardes un œil sur ce qui se passe là-bas.\n\nStax [13:04]: \nSi je peux aider, tu sais...\n\nRen {13:07]: \nBon, il était comment ce circuit ?\n\nStax [13:08]: \nUn truc de dingue. J'en ai aperçu deux à la toute fin.\n\nRen [13:09]: \nC'est fou.\n\nStax [13:10]: \nOuais, ouais, je sais bien que t'en as rien à faire.\n\nRen [13:12]: \nFinissons le job et peut-être que je m'y intéresserai.\n\nStax [13:12]: \nVendu.\n FW22_NT_Journal_Body_05=FIL DE DISCUSSION : \nPressley Party Supplies\n\nMEMBRE DE LA DISCUSSION :\nRen\nACR1234\n\nACR1234 [12:24]: \nVoilà.\nACR1234 [12:24]: \n~mission(bargeCode)\n\nRen [12:26]: \nMerci pour les codes.\n\nACR1234 [12:30]: \nComment ça se passe de votre côté ?\n\nRen [12:34]: \nTout est prêt. Le coup d'envoi devrait être donné comme prévu.\n\nACR1234 [12:37]: \nBonne chance.\n\nRen [12:39]: \nQui a besoin de chance ? Ces IFFI... c'est une sacrée techno. Merci pour le contact. \n\nACR1234 [12:43]: \nContent que tu apprécies tes nouveaux jouets. Le colis spécial que je t'ai préparé devrait parfaitement s'adapter avec leur système.\n\nRen [12:46]: \nPas de doute là-dessus. Je te tiens au courant dès que le transfert est terminé.\n FW22_NT_Journal_Title_01=Articles de Fêtes - Solanki FW22_NT_Journal_Title_02=Articles de Fêtes - Brushwood FW22_NT_Journal_Title_03=Articles de Fêtes - Hartmoore FW22_NT_Journal_Title_04=Articles de Fêtes - Admin FW22_NT_Journal_Title_05=Articles de Fêtes Pressley FW_QuantumMarker_Desc=Pendant l'Invictus Launch week, rencontrez de près les puissants vaisseaux de la flotte Navale de l'UEE alors que les navires militaires accostent aux stations au-dessus d'ArcCorp, Hurston et microTech. FW_QuantumMarker_Name=Invictus Launch Fleet F_Ind_FullyCharged,P=Pleinement Chargé F_Ind_HackingFluff,P=namespace Hacking\n{\n//////////////////////////////////////////////////////////////////////////\nbool CHackingAbilityLineShift::CanActivate()\n{\nconst CHackingGameboard& gameboard = m_hackingSession.GetGameboard();\nif (m_owner.GetSpareNodeId() == INVALID_NODE_ID || gameboard.IsNodeRotating(m_owner.GetSpareNodeId()) || !gameboard.CanShiftLine(m_targetLine, m_shiftDir, m_params.chargeUpTime))\n{\nreturn false;\n}\n \nreturn CHackingAbilityBase::CanActivate();\n}\n \n//////////////////////////////////////////////////////////////////////////\nbool CHackingAbilityLineShift::TryActivate()\n{\nconst float shiftRate = m_params.duration > 0.0f ? (1.0f / m_params.duration) : 0.0f;\nif (CanActivate() && m_hackingSession.GetGameboard().StartLineShift(m_owner.GetId(), m_shiftDir, m_targetLine, m_owner.GetSpareNodeId(), m_params.chargeUpTime, shiftRate))\n{\nActivate();\nreturn true;\n}\n \nreturn false;\n}\n \n//////////////////////////////////////////////////////////////////////////\nvoid CHackingAbilityLineShift::HandleEvent(const SHackingEvtBase& evt)\n{\nswitch (evt.type)\n{\ncase EHackingEvtType::PC_InsertedNodeRotationRequested:\n{\nCHackingGameboard& gameboard = m_hackingSession.GetGameboard();\nconst SHackingEvt_PlayerControlInsertedNodeRotationRequested controlEvt = static_cast(evt);\nif (m_owner.GetSpareNodeId() != INVALID_NODE_ID && controlEvt.agentId == m_owner.GetId() && !gameboard.IsNodeRotating(m_owner.GetSpareNodeId()) && \nm_currentState != EHackingAbilityState::Active && m_currentState != EHackingAbilityState::ChargeUp)\n{\ngameboard.StartNodeRotation(m_owner.GetSpareNodeId(), controlEvt.bRotateClockwise, NODE_ROTATION_RATE);\n}\n \nbreak;\n}\n \ncase EHackingEvtType::LineShiftStatusChanged:\n{\nCHackingGameboard& gameboard = m_hackingSession.GetGameboard();\nconst SHackingEvt_LineShiftStatusChanged lineShiftEvt = static_cast(evt);\nif (m_owner.GetSpareNodeId() != INVALID_NODE_ID && m_owner.GetSpareNodeId() == lineShiftEvt.insertedNodeId)\n{\nif (lineShiftEvt.IsShiftStarting() && GetAbilityState() != EHackingAbilityState::Active)\n{\nSwitchToState(EHackingAbilityState::Active);\n}\nelse if (!lineShiftEvt.IsShiftStarting())\n{\nm_owner.SetSpareNodeId(lineShiftEvt.removedNodeId);\nif (GetAbilityState() != EHackingAbilityState::Cooldown)\n{\nSwitchToState(EHackingAbilityState::Cooldown);\n}\n}\n}\nbreak;\n}\n}\n}\n \n//////////////////////////////////////////////////////////////////////////\nvoid CHackingAbilityLineShift::SetTarget(const uint16 targetLine, const EPathPatternType shiftDir)\n{\nm_targetLine = targetLine;\nm_shiftDir = shiftDir;\n}\n} F_Ind_Nominal,P=Nominal Factions_Advocacy_DisplayName=Advocacy Factions_BlacJac_DisplayName=BlacJac Security Factions_CrusaderSecurity_DisplayName=Sécurité de Crusader Factions_HurstonSecurity_DisplayName=SÉcuritÉ d'Hurston Factions_MTProt_DisplayName=Service de protection de Microtech Factions_Navy_DisplayName=UEE Navy Factions_NineTail_DisplayName=Nine Tails Factions_NorthRock_DisplayName=Northrock Factions_XenoThreat_DisplayName=XenoThreat Fines_Early=Tôt Fines_Escalated=Intensifié Fines_Neglected=Négligé FireMode_Burst=[BURST] FireMode_Charge=[CHARGE] FireMode_Rapid=[AUTO] FireMode_Shotgun=[SHOTGUN] FireMode_Single=[SEMI] FleetWeek2950_Dioramas_999_Desc=On repousse les frontières.\nPour tester les limites de ce que nous sommes capable de faire.\nPour dire que l'impossible ne nous défini pas.\nPour nous permettre à tous de nous transcender.\nPour être les premiers.\nLes plus rapides.\nLes meilleurs. \n\nCe n'est pas simple.\nLa chance est aussi importante que le talent.\nL'échec aussi important que la réussite.\nMais nous nous améliorons.\nNous apprenons.\nEt nous nous relevons et nous réessayons.\nEt nous persévérons quand d'autres abandonne.\nNous persévérons pour que d'autres nous suivent. FleetWeek2950_Dioramas_999_SubTitle=Un poème du Lieutenant Ralph Kinoi, ancien pilote du 999e Escadron FleetWeek2950_Dioramas_999_Title=THE WRECKLESS FleetWeek2950_Family_Body_01=Vos être chers viennent de leur premier pas vers une vie emplie de fierté au service Naval. Vous vous posez peut être des questions à propos de ce que vos proches/amis vont vivre au cours de leur formation initiale, a propos de leur sécurité, ou encore des contacts que vous pouvez espérer au cours de leur entrainement et au delà de leur déploiement.\n\nNous savons que cela peut représenté une période angoissante pour certains et nous espérons que cela offrira un peu de sérénité au regard de la formidable opportunité qui résultera de cette décision. FleetWeek2950_Family_Body_02=La formation initiale commence au moment où la recrue arrive sur MacArthur via le transport Naval. Un choix leur est alors immédiatement proposé. Connu sous le nom de Rubicon, il s'agit de l'ultime opportunité de reconsidérer leur enrôlement. Après cela, les recrues sont divisés en groupe et assignés à leur camp d'entrainement respectif, aussi appelé la Forge. Ils rencontrerons aussi leur Officier Divisionnaire qui sera leur premier mentor durant leur entrainement au service Naval,\n\nAprès une longue période d'intense simulation de combat, entrainement physique et autres enseignements en théorie et technologie militaire, la recrue se verra promu au rang d'aspirant. A partir de ce moment là, elles seront soumises à une série de tests physiques, psychologiques et intellectuelles qui déterminera quel corp d'armée leur aptitudes convient le mieux. Certains intégrerons peut être l'école des pilotes, d'autre la recherche scientifique, un petit nombre se verra peut être même affecté au corp des Marines.\n\nDe là, la recrue recevra un entrainement spécifique à la discipline pour laquelle elle a été sélectionné et ce, jusqu'à sa première affectation sur un bâtiment de la Navy. Ceci coïncidera avec la prochaine semaine de l'Invictus sauf en cas de nécessité d'un entrainement spécialisé supplémentaire.\n Après cela, les recrues seront déployées vers leur première mission. FleetWeek2950_Family_Body_03=Nous comprenons que les premières semaines des recrues sont les plus compliqués pour les familles et les amis, mais nous vous demandons de vous retenir de ne pas tenter de les contacter. \n\n Pour aider, toutes les recrues enverront un message à leurs familles maintenant qu'ils sont arrivés sur McArthur en sécurité, mais comme à l'entraînement, nous voulons que les recrues restent concentrées sur les phases initiales de leur entraînement car elles peuvent être cruciales pour leur développement. Ainsi nous allons restreindre toutes communications entrantes jusqu'à la fin de cette période de blackout. Après vous pourrez les contacter de manière plus régulière étant donné que l'accès aux communications est un privilège hebdomadaire. FleetWeek2950_Family_Body_04=L’expérience de déploiement d’un Starman variera en fonction de l’affectation et de la spécialité de son vaisseau. Beaucoup d’entre elles peuvent se dérouler loin des zones de combat actives ou dans des zones d’opérations dangereuses, mais certaines finissent par les mettre en danger. Vous devez comprendre que tous nos militaires, hommes et femmes, seront formés pour endurer ces situations de haute intensité.\n\nLa Navy propose plusieurs programmes pour les amis et la famille qui ont des difficultés à faire face à un être cher en déploiement, alors n'hésitez pas pour contacter le service de sensibilisation de votre station navale locale pour parler avec un conseiller qui pourra vous guider à travers les meilleures options pour vous mettre à l'aise. \n FleetWeek2950_Family_Body_05=Même si bon nombre de nos militaires estiment que la Navy peut offrir une carrière complète, certains sont heureux de réintégrer leur expérience et leur formation dans le secteur privé en tant que citoyens. Vous serez heureux de savoir qu'un service honorable dans la Navy ouvre une variété d'opportunités qui n'étaient peut-être pas disponibles auparavant, telles que poursuivre leurs études dans l'une des nombreuses institutions de l'Empire ou transformer leurs nouvelles compétences en une carrière bien rémunérée dans le monde civil.\n\n Quelle que soit la voie qu'il choisit, votre proche sera bien équipé pour relever tous les défis que la vie lui lance, sachant qu'il a des amis et une famille aimants comme vous, et une seconde famille pour toujours dans la Navy.\n FleetWeek2950_Family_Title_01=AMIS ET FAMILLE DES NOUVELLES RECRUES FleetWeek2950_Family_Title_02=A QUOI S'ATTENDENT LES NOUVELLES RECRUES ? FleetWeek2950_Family_Title_03=GARDER LE CONTACT AVEC LES RECRUES FleetWeek2950_Family_Title_04=LE PREMIER DÉPLOIEMENT FleetWeek2950_Family_Title_05=OPPORTUNITES APRES DEMOBILISATION FleetWeek2950_History_Body_01=L'UEE profite de l'Invictus Launch Week non seulement pour fÉliciter la derniÈre promotion de marins et de pilotes, mais aussi pour cÉlÉbrer ce nouveau groupe de recrues se rassemblant pour partir en formation. Partout dans l'Empire, fils, filles, partenaires, frÈres et soeurs disent au revoir À leurs proches avant de s'embarquer vers MacArthur pour commencer leur prochaine aventure dans la vie : \n\nL'aventure du service militaire dans l'UEE.\n\nPendant ce temps, les vaisseaux Navals font escale partout dans l'Empire et permettent À la population de voir de prÈs ses braves dÉfenseurs et ces impressionnants vaisseaux . L'Invictus est Également une merveilleuse occasion pour la communautÉ de se rÉunir avec les gouvernements locaux, les entreprises et les forces de l'ordre afin de discuter de la sÉcuritÉ planÉtaire et des efforts de sensibilisation.\n FleetWeek2950_History_Body_02=Cela peut surprendre, mais l'Invictus remonte en réalitÉ À plusieurs siÈcles, À l'Époque oÙ l'UEE était connue sous les noms de PlanÈtes Unies de la Terre (UPE). Peu de temps aprÈs le dÉbut de la Première Guerre Tevarin en 2541, l'humanitÉ s'est soudainement retrouvÉe dans le besoin d'une force militaire organisÉe d'une taille jusque-lÀ inutile. À ce stade, mis à part lors de la prise d'otages avec les Xi'an en 2530, il n'y avait eu que des forces de sécuritÉ locales sous le contrÔle du gouvernement central humain.\n\nL'humanitÉ Étant confrontÉe À une menace imminente et Écrasante, une flotte devait Être formÉ et entrainÉ rapidement. Le Tribunal lanÇa un appel immÉdiat au recrutement pour crÉer cette armÉe.\n\nLes vaisseaux de transports sur chacune des planÈtes colonisÉes chargeraient ces volontaires et se rendraient À un centre d'entraÎnement sur Mars connu sous le nom d'Invictus.\n\nLe matin du 12/10/2542, les familles et les communautÉs se sont rassemblÉes sur les rampes de lancement autour des territoires de l'UPE pour cÉlÉbrer ceux qui allaient les protÉger des envahisseurs extraterrestres. À mesure que le conflit se poursuivait, de plus en plus de recrues se rassemblaient ce jour-lÀ pour se rendre à l'Invictus afin de commencer leur formation. \n\nAu fil des siÈcles, À mesure que l'Empire s'Étendait, les voyages spatiaux sont devenus encore plus accessibles et la plupart des recrues furent capables de se prÉsenter d'eux-mÊmes. Le besoin des Invictus Launch Week a alors diminuÉ. Son esprit, cependant, est plus fort que jamais.\n\nL'Invictus est l'occasion de se cÉlÉbrer les uns les autres. Pour cÉlÉbrer le courage, le devoir et l'engagement envers les objectifs qui dÉfinissent le meilleur de l'Être humain.\n\nBienvenue À l'Invictus.\n FleetWeek2950_History_Title_01=QU'EST CE QUE L'INVICTUS LAUNCH WEEK ? FleetWeek2950_History_Title_02=L'INVICTUS COMMENCE QUAND ? FleetWeek2950_Testimonial_Body_01="Pour moi, ca n'a jamais vraiment été un choix. Je sais que beaucoup de personne sont au prise avec cette décision, mais honnêtement, cela ne m'a jamais traversé l'esprit. Ce que je veux dire c'est que mes deux parents ont obtenu leur citoyenneté après avoir servi dans les forces armées, donc peut être que ca a influencé ma décision. Cependant, j'ai aussi eu un moment de doute, c'est arrivé un jour en touchant le tarmac, j'ai été saisi d'une peur incontrôlable de ne pas passer les sélection. C'était ca le plus effrayant finalement : la peur de décevoir mes parents et toutes les personnes qui ont fièrement portés l'uniforme avant moi. Heureusement, la Navy est bien plus que ma petite personne. Ce sont mes frères et sœurs d'armes qui m'ont supportés et ont fait de moi le soldat que je suis aujourd'hui." FleetWeek2950_Testimonial_Body_02="En grandissant, je n'ai jamais vraiment envisagé que je serais un jour militaire de carrière. J'étais un gosse turbulent, et c'est peu de le dire. J'avais un problème avec l'autorité. Pour être honnête, j'étais engagé sur une pente glissante et je n'avais aucune raison d'en sortir, avant que le juge-avocat ne me remette dans le droit chemin en m'enrôlant dans l'armée au lieu de m'envoyer en prison. Une fois intégré, j'ai réussi à trouver la seul chose qui m'avait manqué toute ma vie : une famille." FleetWeek2950_Testimonial_Body_03="Je suis certain(e) que vous discutez avec beaucoup de personne qui se sont enrôlé pour suivre les traces d'Aria Reilly ou Cal Mason, mais moi ? Je voulais seulement apprendre. Pour moi, toutes les merveilles de l'univers se trouvent dans les détails comme le fait d'améliorer le rendement du carburant de trois pourcents. C'est ca que j'aime. Si vous voulez mettre les mains sur les dernières technologies de pointes et travailler avec les plus brillant esprits, l'UEE Navy est ce qu'il vous faut." FleetWeek2950_Testimonial_Body_04="Je vais vous le dire franchement, dès que j'ai signé, j'ai eu l'impression d'avoir été percuté par un vaisseau parce que c'était devenu réel. Est-ce que j'allais devoir affronter un Vanduul en face à face ? Bon sang, est-ce que j'allais même réussir à passer l'entraînement de base ? Je veux dire, je peinais à faire une traction quand j'étais gamin. À quoi diable je pensais ? Peut-être que je pourrais essayer de m'en sortir. Toutes ces pensées m'ont assailli depuis ce moment jusqu'à mon arrivée à bord de l'Invictus. Il y avait ce lieutenant qui surveillait toutes les recrues et qui a dû voir à quel point j'étais terrifié. J'étais en train de trifouiller la ceinture de sécurité quand soudain le lieutenant était juste en face de moi. Tout ce qu'il a dit, c'était "Calme-toi." Je ne sais pas. C'était en partie une consolation, surtout un ordre, mais peu importe la magie qu'il a utilisée. Ça a fonctionné. Je n'étais pas complètement calme quand je suis arrivé à mon poste de travail, mais j'ai découvert que tout le monde paniquait aussi. C'était notre premier lien." FleetWeek2950_Testimonial_SubTitle_01=Starman, UEES Drago FleetWeek2950_Testimonial_SubTitle_02=Lieutenant JG, UEES Cestus FleetWeek2950_Testimonial_SubTitle_03=Leading Starman, UEES Croshaw FleetWeek2950_Testimonial_SubTitle_04=Lieutenant JG, 128e escadron FleetWeek2950_Testimonial_SubTitle_General=Témoignages Réels sur le Service au Sein de l'UEEN FleetWeek2950_Testimonial_Title_01=Marshall Winter FleetWeek2950_Testimonial_Title_02=Dina Rhogen FleetWeek2950_Testimonial_Title_03=Niklaus Boone FleetWeek2950_Testimonial_Title_04=Terrence Mally FleetWeek2950_Testimonial_Title_General=L'EXPERIENCE NAVALE ForceDepletionUnlawful_Desc,P=Réduisez la sécurité dans ce système. 750 UEC par personne, avec un bonus de 1500 UEC à la fin.\n\nTous les membres des organisations suivantes seront pris en compte pour cette mission :\n\nnSécurité BlackJac\nSécurité de Crusader\nSécurité d'Hurston\nAdvocacy ForceDepletionUnlawful_Title,P=Eliminer les Forces de Sécurité ForceDepletion_Desc,P=Eliminer les membres de l'Organisation Nine Tails. \n\nPour chaque membre neutralisé, vous serez rémunéré de 500 UEC, avec un bonus de 1000 UEC une fois terminé. ForceDepletion_HUD,P=Épuisement des Forces ForceDepletion_LongDesc,P=Eliminer les membres de l'Organisation Nine Tails ForceDepletion_Obj,P=Forces Restantes %ls ForceDepletion_ShortDesc,P=Eliminer les membres de l'Organisation Nine Tails ForceDepletion_Title,P=Eliminer les membres de l'Organisation Nine Tails ForceDepletion_Unlawful_LongDesc,P=Eliminer tous les membres de la Sécurité Privée ForceDepletion_Unlawful_ShortDesc,P=Éliminer les membres de la Sécurité Privée Frontend_Add=Ajout. Amis Frontend_Cancel_Friend_Invite=Rejeter l'Invitation Frontend_CheckboxEquip=Equiper l'Équipement Loué Frontend_CheckboxRenew=Renouvellement Auto Frontend_CompareItem=Comparer l'Équipement Frontend_CompareShip=Comparer le Vaisseau Frontend_ConfirmRental=Confirmer la Location Frontend_Contacts=Amis Frontend_Context_AbleJoinContact=Rejoindre Amis Frontend_Context_AbleJoinParty=Rejoindre l'Équipe Frontend_Context_NotAbleJoinContact=Erreur (Serveur Complet) Frontend_Context_NotAbleJoinParty=Erreur (Serveur Complet) Frontend_Continue=Continuer à la Sauvegarde Frontend_DeleteAll=Effacer Inactif Frontend_Equip=Équiper Objet Frontend_Equipped=Équipé Frontend_Error=Erreur Frontend_ExtendRental=Prolonger Location Frontend_FirstSpawn_Cancel=SÉlectionner un Autre Lieu Frontend_FirstSpawn_Confirm=Confirmer Frontend_FirstSpawn_Warning=Ce lieu deviendra votre résidence principale. \nÊtes-vous sûr de vous ? Frontend_IsLeader=(Leader) Frontend_ItemRented=Objet Loué Frontend_ItemSelectionText=Sélectionner un objet sur la gauche pour afficher les détails Frontend_Join_Party_Session=Rejoindre Leader Frontend_LabelCost=Coût /semaine : Frontend_LabelCurrentBalance=Solde Actuel : Frontend_LabelCurrentQuantity=QuantitÉ Frontend_LabelFinalBalance=Solde Final : Frontend_LabelQuantity=QuantitÉ : Frontend_LabelRentalPeriod=DurÉe de Location : Frontend_LevelSelect=SÉlection du Niveau Frontend_LoadSave=Charger Frontend_Login_CharactersUpdate=RÉcupÉration et Chargement du Personnage Frontend_Login_Concat=%ls\n%ls Frontend_Login_EntitlementUpdate=Traitement des Droits d'Accès Frontend_Login_Error_During=Rencontré lors de la phase de %ls Frontend_Login_Phase_Character_Retrieval=RÉcupÉration du Personnage Frontend_Login_Phase_Entitlement=AdmissibilitÉ Frontend_Login_Phase_Initiation=Initiation Frontend_Login_Phase_Legacy=Authentification Frontend_Login_Phase_Queue=File Frontend_Login_QueueUpdate=Vous êtes dans la file d'attente %S.\nVous êtes en position %u\nTemps restant estimé : Moins d'une minute. Frontend_Login_QueueUpdate_Hours=Vous êtes dans la file d'attente %S.\nVous êtes en position %u\nTemps restant estimé : %u heures %u minutes. Frontend_Login_QueueUpdate_Long=Vous êtes dans la file d'attente %S.\nVous êtes en position %u\nTemps restant estimé : Plus de 5 heures. Frontend_Login_QueueUpdate_Minutes=Vous êtes dans la file d'attente %S.\nVous êtes en position %u\nTemps restant estimé : %u minutes. Frontend_Login_Started=Connexion en Cours Frontend_Login_Waiting_Repair_Reset=Votre personnage est en réparation ou en réinitialisation. Nous allons vous reconnecter bientôt. Frontend_MissingFriendList_Message=Pour débloquer votre liste d'amis, sélectionnez votre Résidence Principale dans l'Univers Persistant. Frontend_NewGame=Nouvelle Partie Frontend_Notifications=Notifications Frontend_OEM=OEM Frontend_Options=Options Frontend_PU_CurrentHomeBase=RÉsidence Principale Frontend_PU_FindingLocations=Recherche des Lieux... Frontend_PU_FindingSystems=Recherche des SystÈmes... Frontend_PU_HomeBaseExplained1=Veuillez sélectionner le lieu de départ de votre personnage. En plus d'y apparaître, ce lieu servira également de résidence principale, où tous vos vaisseaux et équipements seront stockés.\n\n Frontend_PU_HomeBaseExplained2=Tous les objets ou vaisseaux qui seront achetés sur le site ou offerts via le Subscriber Flair seront livrés à cet endroit. Frontend_PU_LoadingHomeBase=Récupération des Données de Résidence... Frontend_PU_LocationSelection=Choix de la RÉsidence Principale Frontend_PU_PlayerCurrentLocation=Votre Emplacement Actuel Frontend_PU_ReenterPU=ENTRER DANS STAR CITIZEN Frontend_PU_SelectHome=DÉfinir RÉsidence Principale Frontend_PU_SelectLocation=SÉlection du Lieu Frontend_PU_SelectRegion=Sélection de la Région Frontend_PU_SelectSystem=SÉlection du SystÈme Frontend_PU_ServerLocation=RÉgion Serveur Frontend_PU_SubHeader=SÉlection du Mode Frontend_PU_SubHeader_Desc=Choisissez une option parmi les expériences Star Citizen suivantes.\n\nInitiative de traduction communautaire francophone\nversion LIVE 4.8.1-1.14-20260606 : https://traduction.circuspes.fr/download/ Frontend_PartyInviteMessage=%S vous a invité dans son Équipe. Appuyez sur ~action(ui_notification|ui_notification_accept) pour rejoindre ou ~action(ui_notification|ui_notification_decline) pour refuser. Frontend_Presence_AC=Dans Arena Commander Frontend_Presence_Away=Absent Frontend_Presence_Busy=Occupé Frontend_Presence_InMenu=Dans les Menus Frontend_Presence_Offline=Hors ligne Frontend_Presence_OnSpectrum=Sur Spectrum Frontend_Presence_PU=Dans l'Univers Persistant Frontend_Presence_SM=Dans Star Marine Frontend_Rent=Louer Frontend_RentItem=Louer Objet Frontend_RentShip=Louer Vaisseau Frontend_Rental=Location Frontend_RentalHeader=Équipements Loués Frontend_RentalPricePeriod=/week Frontend_Rented=Loué Frontend_Search_NoResults=Aucun RÉsultat Frontend_Search_ServiceUnavailable=Service Indisponible Frontend_SelectItem=SÉlection de l'Objet Frontend_SelectRentShip=Sélection/Location de Vaisseau Frontend_SelectShip=SÉlection du Vaisseau Frontend_Selected=SÉlectionnÉ Frontend_ShipCustomization=Personnalisation du Vaisseau Frontend_ShipRentalHeader=Vaisseaux à la Location Frontend_ShipRented=Vaisseau Loué Frontend_ShipSelect=Sélection/Location de Vaisseau Frontend_ShipSelectionText=Sélectionnez un vaisseau à gauche pour voir ses détails. Frontend_SoloPlay_Warning=Votre chef d'Équipe vous a ajouté sur un serveur ! Souhaitez-vous toujours continuer ? Frontend_StarCitizen=Star Citizen Frontend_Unequip=Déséquiper Objet Frontend_VisitHangar=Visiter le Hangar Frontend_VisitLocation=Visiter le Lieu Frontend_Warning=Attention Frontend_login_queue_position=Vous êtes connecté au Serveur d'Identification #%i.\n\nVotre position dans la file d'attente est %i. GLoc_Bartender_Conv_001_1,P=Comment puis-je vous aider ? GLoc_Bartender_Conv_001_2,P=Pas de problème. J'ai exactement ce qu'il vous faut. GLoc_Bartender_Conv_001_3,P=C'est assez calme ces derniers temps, désolé. GLoc_Bartender_Conv_001_4,P=Faites-moi savoir si vous avez besoin d'autre chose. GLoc_Bartender_Conv_001_5,P=Assoiffé... GLoc_Bartender_Conv_001_6,P=Rumeurs... GarethWIP_CaveMission=CAVE MISSION GarethWIP_CaveMissionAssa_Stanton1=CAVE MISSION ASSA STANTON1 GarethWIP_CaveMissionAssa_Stanton1b=CAVE MISSION ASSA STANTON1B GarethWIP_CaveMissionAssa_Stanton2b=CAVE MISSION ASSA STANTON2B GarethWIP_CaveMissionBounty_Stanton1=CAVE MISSION PRIME STANTON1 GarethWIP_CaveMissionBounty_Stanton1b=CAVE MISSION PRIME STANTON1b GarethWIP_CaveMissionBounty_Stanton2b=CAVE MISSION PRIME STANTON2b GarethWIP_CaveMissionClearAll_Stanton1=CAVE MISSION TOUT NETTOYER STANTON1 GarethWIP_CaveMissionClearAll_Stanton1b=CAVE MISSION TOUT NETTOYER STANTON1B GarethWIP_CaveMissionClearAll_Stanton2b=CAVE MISSION TOUT NETTOYER STANTON2B GarethWIP_CaveName=Grotte Gathering_Desc=Rassemblez quelques affaires. Peut-être des caisses, peut-être des données. Qui sait ?! [WIP] Gathering_MissionGiver=The Gathering Gang [WIP] Gathering_Objective_01_Long=Premier Objectif Long [WIP] Gathering_Objective_01_Short=Premier Objectif Court [WIP] Gathering_Objective_02_Long=Deuxième Objectif Long [WIP] Gathering_Objective_02_Short=Deuxième Objectif Court [WIP] Gathering_Objective_02_Timer=Téléchargement Restant : %ls [WIP] Gathering_Title=Mission de collecte [WIP] GenResponse_LookingForMoreWork=Vous avez encore du travail ? GenResponse_LookingForWork=Je cherche du travail. GenResponse_cant_right_now=Je ne peux pas actuellement. Gen_NPC_Conv_0001_1,P=Ligne 1 : bla-bla-bla Gen_NPC_Conv_0001_2,P=Ligne 2 : bla-bla-bla Gen_NPC_Conv_0002_1,P=Ligne 1 : bla-bla-bla Gen_NPC_Conv_0002_2,P=Ligne 2 : bla-bla-bla Gen_NPC_Conv_0003_1,P=Ligne 1 : bla-bla-bla Gen_NPC_Conv_0003_2,P=Ligne 2 : bla-bla-bla Gen_NPC_Conv_0004_1,P=Ligne 1 : bla-bla-bla Gen_NPC_Conv_0004_2,P=Ligne 2 : bla-bla-bla GenericLanding2_AllTheGrimHexOnesWouldJustBeTheSameStandardizedLinesJustDistorted_6,P=Je suis désolé, vous n'avez pas assez de crédits pour atterrir. GenericLanding_AllTheGrimHexOnesWouldJustBeTheSameStandardizedLinesJustDistorted_1,P=Je suis désolé. Vos regtags ont été signalés pour violation du protocole. Vous avez l'interdiction d'atterrir sur ce site. GenericLanding_AllTheGrimHexOnesWouldJustBeTheSameStandardizedLinesJustDistorted_2,P=Veuillez patienter pendant que nous vérifions l'espace disponible dans le hangar. GenericLanding_AllTheGrimHexOnesWouldJustBeTheSameStandardizedLinesJustDistorted_3,P=Plateforme d'Atterrissage attribuée. GenericLanding_AllTheGrimHexOnesWouldJustBeTheSameStandardizedLinesJustDistorted_4,P=Les propriétaires de ce site ont mis en place une taxe d'atterrissage obligatoire. GenericLanding_AllTheGrimHexOnesWouldJustBeTheSameStandardizedLinesJustDistorted_5,P=Paiement accepté. GenericLanding_AllTheGrimHexOnesWouldJustBeTheSameStandardizedLinesJustDistorted_6,P=Je suis désolé, vous n'avez pas assez de crédits pour atterrir. GenericLanding_AllTheGrimHexOnesWouldJustBeTheSameStandardizedLinesJustDistorted_7,P=Toutes nos plateformes d'atterrissage sont actuellement occupées. Merci de patienter pour qu'une plateforme vous soit assignée. GenericLanding_AllTheGrimHexOnesWouldJustBeTheSameStandardizedLinesJustDistorted_8,P=Je suis désolé. Votre vaisseau dépasse les limitations de taille de nos hangars. GenericLanding_Encouragement_1,P=Veuillez quitter le hangar dans les temps. Merci. GenericLanding_Encouragement_2,P=Vous avez l'autorisation de décoller. GenericLanding_Encouragement_3,P=Arrêtez vous au bureau central pour les informations à propos du carburant, des réparations et des services de réapprovisionnement. GenericLanding_Encouragement_4,P=Veuillez demander votre vaisseaux en utilisant le terminal d'atterrissage. GenericLanding_HangarIsMarkedOnThePlayersHud_1,P=Merci de vous diriger vers votre baie d'atterrissage assignée. GenericLanding_HangarIsMarkedOnThePlayersHud_2,P=Préparez-vous à recevoir l'aide du tracteur EDL. GenericLanding_HangarIsMarkedOnThePlayersHud_3,P=Atterrissage terminé. Passez un agréable séjour. GenericLanding_IfHangarSpaceIsAvailable_1,P=Votre vaisseau a été livré sur la baie d'atterrissage indiquée. GenericLanding_IfHangarSpaceIsNotAvailable_1,P=Je suis désolé, nous n'avons aucune baie d'atterrissage disponible. Votre demande a bien été prise en compte et votre vaisseau sera livré dans le prochain hangar disponible. GenericLanding_IfHangarSpaceIsNotAvailable_2,P=Demande refusée due aux taxes d'atterrissage impayées. GenericLanding_IfHangarSpaceIsNotAvailable_3,P=Merci et revenez nous voir. GenericLanding_IfPlayerKeepsGriefingLandingIsRevoked_1,P=Due aux infractions répétés des protocoles de sécurité du hangar, vos privilèges d'atterrissage vous ont été retirés. GenericLanding_IfThePlayerAndCrewAreLingeringInTheHangar_1,P=Tout membres d'équipage sont priés de libérer le hangar pour accueillir les autres voyageurs. GenericLanding_OncePlayerHasSelectedAShip_1,P=Patientez, récupération des caractéristiques du vaisseau. GenericLanding_OverComms_1,P=Bonjour et merci d'avoir contacté la tour de contrôle EDL pour votre atterrissage. GenericLanding_PlayerIsBlockingTheFlightLane_1,P=Attention. Vous obstruez un couloir aérien actif. Veuillez libérer cette zone. GenericLanding_PlayerIsBlockingTheFlightLane_2,P=Attention. Vous enfreignez les protocoles de sécurités du hangar. Goss=Système Goss Goss1=Goss I Goss1_Desc=Les abondantes terres agricoles qui couvrent la majeure partie de l'immense pangée de cette planète servent exclusivement à nourrir la vaste population de la planète voisine, Cassel. \n Goss2=Cassel Goss2_Desc=Des centaines de millions de touristes du monde entier viennent visiter les magnifiques côtes de ce monde riche en biodiversité. \n Goss3=Goss III Goss3_Desc=L'accès à ce vaste monde subtropical est limité à ceux qui reçoivent une autorisation de la base militaire située à sa surface. \n Goss_Desc=Généralement considérée comme l'une des régions les plus visuellement impressionnantes de l'Empire, Goss est un système stellaire binaire situé près de l'énorme phénomène stellaire connu sous le nom d'Olympus Pool. Par conséquent, la majeure partie de l'économie du système provient du tourisme, mais les Gossiens sont fiers d'être autosuffisants, car le système produit ses matières premières en interne, en minant et en récoltant les ressources par eux-mêmes.\n Goss_JumpPoint_Helios=Point de saut Goss - Helios Goss_JumpPoint_Helios_Desc=Ce point de saut relie Goss au système Helios. Goss_JumpPoint_Osiris=Point de saut Goss - Osiris Goss_JumpPoint_Osiris_Desc=Ce point de saut relie Goss à Osiris, un système protégé par le Fair Chance Act. Goss_JumpPoint_Tayac=Point de saut Goss - Tayac Goss_JumpPoint_Tayac_Desc=Ce point de saut relie Goss au système Tayac. Goss_JumpPoint_Terra=Point de saut Goss - Terra Goss_JumpPoint_Terra_Desc=Ce point de saut relie Goss au système Terra. Goss_JumpPoint_Tyrol=Point de saut Goss - Tyrol Goss_JumpPoint_Tyrol_Desc=Ce point de saut relie Goss au système non revendiqué Tyrol. Goss_Star1=Goss A Goss_Star1_Desc=Une étoile de la séquence principale de type K formant un système binaire avec Goss B. Goss_Star2=Goss B Goss_Star2_Desc=Une étoile de la séquence principale de type K formant un système binaire avec Goss A. GraceWarnings_NoFly_001=Zone Réglementée, Modifier la Trajectoire de Vol GraceWarnings_NoFly_002=Interdit au Public, Modifier votre Itinéraire Maintenant GraceWarnings_Trespassing1stDegree_001=PropriÉtÉ gouvernementale, interdiction d'entrer GraceWarnings_Trespassing1stDegree_002=ATTENTION : Délit d'Intrusion, Partez Immédiatement GraceWarnings_Trespassing_001=Propriété Privée, Veuillez Quitter les Lieux GraceWarnings_Trespassing_002=Les Intrus seront Appréhendés, Partez Immédiatement GraceWarnings_Velocity_001=ArrÊtez-vous, votre vitesse : %im/s Greeter_EndConversation=C'est tout Greeter_RequestInfo_City=Se Renseigner sur la Ville Greeter_RequestInfo_Greeter=Se Renseigner sur l'Hote Greeter_RequestInfo_Location=Demander des Renseignements sur le Lieu Greeter_RequestInfo_Planet=Se Renseigner sur la Planete Greeter_RequestJoke=Demander une Blague GrimhexLanding_Approaching,P=Bonjoooooor et biennnnnnnnvenue à Grim HEX ! Vooooooooous voulez atterrir ? GuideStarTaxi_Allies=Silver Leaf Society GuideStarTaxi_RepUI_Area=UEE GuideStarTaxi_RepUI_Description=GuideStar a débuté en tant que service de location de vaisseaux privés stockés dans ASOP, permettant ainsi aux propriétaires de compenser les coûts de stockage. Le programme n'a pas rencontré autant de succès que le service secondaire de GuideStar, qui propose un programme de covoiturage sûr et fiable mettant en relation des personnes ayant besoin de transport avec des pilotes disponibles. Aujourd'hui, l'entreprise compte des milliers de prestataires vérifiés dans tous les systèmes de l'UEE qui assurent un transport abordable à des millions de passagers. GuideStarTaxi_RepUI_Focus=Services de Transport GuideStarTaxi_RepUI_Founded=2912 GuideStarTaxi_RepUI_Headquarters=Fujin City, Saisei, Système Centauri GuideStarTaxi_RepUI_Leadership=Taj Walburn, PDG GuideStarTaxi_RepUI_Name=Taxi GuideStar GuideStarTaxi_Rivals=Navettes Secondaires Hadrian=Système Hadrian Hadrian1=Hadrian I Hadrian1_Desc=Planète gazeuse avec un noyau rocheux, l'atmosphère d'Hadrian est trop volatile pour être terraformée.\n Hadrian2=Hadrian II Hadrian2_Desc=Géante gazeuse de classe III, Hadrian III est un globe bleu sans relief. Hadrian3=The Watcher Hadrian3_Desc=Surnommée "The Watcher" en raison de la grande tâche sombre sur la couleur autrement pâle de la planète, Hadrian III est une géante de glace massive située aux abords du système.\n Hadrian_AsteroidBelt1=Ceinture Alpha d'Hadrian Hadrian_AsteroidBelt1_Desc=Située près d'un point de saut, elle contient encore des mines anti-vaisseaux actives datant de la guerre froide. Les astéroïdes n'ont donc jamais été exploités, et les mineurs chevronnés peuvent s'y risquer. Un passage entre le point de saut de Terra et les autres sauts a été dégagé à travers la ceinture (des balises ont été placées pour s'assurer que les pilotes restent sur ce passage).\n Hadrian_Desc=Connu comme "No Mans's Land", L'emplacement d'Hadrian proche de l'espace Xi'an en a fait un système militairement stratégique lors de la guerre froide. Maintenant il est connu pour être le principal point de contrôle de transport entre l'UEE et l'empire de Xi'an. Il est recommandé au voyageurs de rester dans les couloirs de sécurité, qui sont délimités par des bouées. Ceux qui ignorent les couloirs spatiaux risquent de rencontrer des mines anti-vaisseaux actives héritées de la guerre froide.\n Hadrian_Flotilla=Kedsu Reef Hadrian_Flotilla_Desc=Au point de Lagrange de Hadrian II se trouve un mini-centre commercial composé d'anciennes stations militaires ayant été converties en un immense bazar. Quelques stations commerciales plus récentes ont ouvert leurs portes ces dernières années, le site étant devenu un haut-lieu d'échange commercial avec les Xi'an. Hadrian_JumpPoint_Castra=Point de saut Hadrian - Castra Hadrian_JumpPoint_Castra_Desc=Ce point de saut relie Hadrian au système Castra. Hadrian_JumpPoint_Gurzil=Point de saut Hadrian - Gurzil Hadrian_JumpPoint_Gurzil_Desc=Ce point de saut relie Hadrian au système Gurzil. Hadrian_JumpPoint_Kiel=Point de saut Hadrian - Kiel Hadrian_JumpPoint_Kiel_Desc=Ce point de saut relie Hadrian au système Kiel. Hadrian_JumpPoint_Oya=Point de saut Hadrian - Oya Hadrian_JumpPoint_Oya_Desc=Ce point de saut relie Hadrian au système Oya. Hadrian_JumpPoint_Pyro=Point de saut Hadrian - Pyro Hadrian_JumpPoint_Pyro_Desc=Ce point de saut relie Hadrian au système non revendiqué Pyro. Hadrian_JumpPoint_Terra=Point de saut Hadrian - Terra Hadrian_JumpPoint_Terra_Desc=Ce point de saut relie Hadrian au système Terra. Hadrian_Star=Hadrian Hadrian_Star_Desc=Une géante rouge de type M. Heads_Male_01=Visage 01 Heads_Male_02=Visage 02 Heads_Male_03=Visage 03 Heads_Male_04=Visage 04 Heads_Male_05=Visage 05 Heads_Male_06=Visage 06 Heads_Male_07=Visage 07 Heads_Male_08=Visage 08 Heads_Male_09=Visage 09 Hints_ADS1=Utilisez ~action(player|zoom) pour viser dans le viseur de l'arme. Hints_ADSContext01=Pour retenir votre respiration, utilisez ~action(player|stabilize).\nPour effectuer un zoom avant ou arrière, utilisez ~action(player|zoom_in) / ~action(player|zoom_out). Hints_ADSContext01_Gamepad=Pour retenir votre respiration, utilisez ~action(player|stabilize).\nPour effectuer un zoom, utilisez ~action(player|zoom_in_out). Hints_ASOP1=Les terminaux de Gestion de Flotte situés dans les stations, les spatioports et les hangars vous permettent de récupérer tous les véhicules que vous possédez ou que vous louez actuellement. Hints_ASOP2=Traversez un Sas pour atteindre les plateformes d'atterrissage. Suivez le point de repère RA sur votre visière pour localiser votre vaisseau. Hints_ASOP3=Lorsque vous interagissez avec le terminal de Gestion de Flotte, sélectionnez "Sortir" sur le véhicule que vous souhaitez amener dans un hangar. Hints_ASOP_Title=RÉcupÉration de VÉhicules Hints_ATC1=Pour l'attribution d'un hangar ou l'autorisation de décoller, contactez la tour de contrôle via le menu Comms de votre EMF ou de votre mobiGlas. Hints_ATC2=Cliquez sur l'icône de communication à coté du nom de la tour de contrôle pour faire la demande. Hints_ATC3=Cliquez sur l'icône de communication à coté du nom de la tour de contrôle pour demander le décollage. Hints_ATC_Title=Tour de ContrÔle (ATC) Hints_ActorStatusBleeding_Title=Saignement Hints_ActorStatusBuffApplied=Un symbole "+" ou "-" à côté d'une icône ATH indique qu'un buff ou un debuff actif est appliqué à ce système. Hints_ActorStatusBuff_Title=Joueurs Buffs & Debuffs Hints_ActorStatusClothingChanged=Certaines armures et certains vêtements peuvent protéger contre les températures extrêmes, comme indiqué dans leur description. Hints_ActorStatusCorpseMarkerShown=Votre précédent corps, et tout les objets se trouvant sur ce dernier, peuvent être trouvés au marqueur de Cadavre. Pour le supprimer, ouvrez votre Roue d'actions et naviguez dans Actions, Joueur. Hints_ActorStatusCorpseMarkerShown_Title=RÉcupÉration du Cadavre Hints_ActorStatusDeadlyInjuryStarted=Vous avez subi une blessure grave. Utilisez des médicaments pour soulager les symptômes et un Lit Médical de Niv. 1 pour vous soigner complètement. Hints_ActorStatusDigestionAbsorptionEmpty=Mangez et buvez régulièrement pour éviter les effets négatifs de la diminution de vos niveaux de Nutrition et d'Hydratation. Hints_ActorStatusDownedEnter=Lorsque vous êtes immobilisé, demandez aux autres membres de votre groupe, dans le chat ou par l'intermédiaire des balises de détresse, de vous ranimer avant que le "Temps avant la Mort" n'expire. Hints_ActorStatusDowned_Title=ImmobilisÉ Hints_ActorStatusEating_Title=Manger & Boire Hints_ActorStatusEffectArmsLockCannotClimbLadder=Vous ne pouvez pas monter aux échelles tant que vos bras sont atteints de Paralysie Partielle. Injectez-vous un Opioïde comme le Roxaphen pour retrouver temporairement vos fonctions. Hints_ActorStatusEffectArmsLockCannotMantle=Vous ne pouvez pas vous hisser tant que vos bras sont atteints de Paralysie Partielle. Injectez-vous un Opioïde comme le Roxaphen pour retrouver temporairement vos fonctions. Hints_ActorStatusEffectArmsLockCannotSteerShip=Vous ne pouvez pas piloter tant que vos bras sont atteints de Paralysie Partielle. Injectez-vous un opioïde comme le Roxaphen pour retrouver temporairement vos fonctions. Hints_ActorStatusEffectArmsLockCannotTakeDown=Vous ne pouvez pas effectuer une prise tant que vos bras sont atteints de Paralysie Partielle. Injectez-vous un opioïde comme le Roxaphen pour retrouver temporairement vos fonctions. Hints_ActorStatusEffectArmsLockCannotUseMountedGun=Vous ne pouvez pas utiliser d'armes d'épaule tant que vos bras sont atteints de Paralysie Partielle. Traiter avec un opioïde comme le Roxaphen pour retrouver temporairement vos fonctions. Hints_ActorStatusEffectArmsLockCannotUseTrolley=Vous ne pouvez pas utiliser de chariots tant que vos bras sont atteints de Paralysie Partielle. Injectez-vous un opioïde comme le Roxaphen pour retrouver temporairement vos fonctions. Hints_ActorStatusEffectArmsLockDropItem=Vous ne pouvez pas porter d'objets lourds tant que vos bras sont atteints de Paralysie Partielle. Injectez-vous un opioïde comme le Roxaphen pour retrouver temporairement vos fonctions. Hints_ActorStatusEffectArmsLockLowerWeapon=Vous ne pouvez pas brandir d'armes tant que vos bras sont atteints de Paralysie Partielle. Injectez-vous un opioïde comme le Roxaphen pour retrouver temporairement vos fonctions. Hints_ActorStatusEffectArmsLockStart=Vos bras sont atteints de Paralysie Partielle. Injectez-vous un opioïde comme le Roxaphen pour qu'ils retrouvent temporairement leur fonction. Hints_ActorStatusEffectBleedStart=Vous saignez et continuerez à perdre en santé au fil du temps. Utilisez un coagulant comme l'Hemozal pour en réduire les effets. Hints_ActorStatusEffectProneLockStart=Vos jambes sont atteintes de Paralysie Partielle. Injectez-vous un opioïde comme le Roxaphen pour qu'elles retrouvent temporairement leur fonction. Hints_ActorStatusFoodDrinkItemHeld=La nourriture que vous avez en main peut souvent être consommée en une seule bouchée, mais les boissons peuvent être consommées par petites gorgées ou de manière continue jusqu'à ce que le compteur soit vide. Hints_ActorStatusFoodDrinkItemInInventory=Utilisez le menu de votre inventaire personnel pour afficher les consommables, les équiper ou les jeter. Hints_ActorStatusHospitalEnter=Pour accéder à un lit médical, veuillez utiliser un terminal d'enregistrement dans le hall d'entrée pour l'assignation d'une chambre. Hints_ActorStatusHospitalRoomReserved=Si vous avez besoin d'aide pour vous rendre à votre chambre médicale, consultez les panneaux situés à proximité. Elle peut se trouver à un étage différent et nécessiter l'utilisation d'un ascenseur. Hints_ActorStatusHospital_Title=HÔpitaux & Cliniques Hints_ActorStatusHungerThirstDamageStarted=Lorsque les niveaux de Nutrition et d'Hydratation sont trop bas, vous subissez des dégâts et finissez par perdre connaissance. Mangez et buvez pour reconstituer vos niveaux. Hints_ActorStatusHungerThirstDeath=Vos niveaux de Nutrition et d'Hydratation très bas vous ont rendu inconscient. N'oubliez pas de manger et de boire pour les reconstituer. Hints_ActorStatusHungerThirstFull=Lorsque les niveaux de Nutrition et d'Hydratation sont pleins, la consommation d'objets n'a plus d'effet. Pensez à les conserver jusqu'à ce que vous ayez faim ou soif. Hints_ActorStatusHungerThirstStatusStarted=Vous souffrez des effets néfastes d'un faible niveau de Nutrition et / ou d'Hydratation. Consommez des aliments et des boissons dès que possible pour rétablir vos niveaux. Hints_ActorStatusHunger_Title=Faim & Soif Hints_ActorStatusHyperthermiaDamageStarted=Votre température corporelle est trop élevée et vous subissez des dégâts d'hyperthermie. Cherchez un abri ou équipez-vous de vêtements et d'armures capables de résister à la chaleur. Hints_ActorStatusHyperthermiaStarted=Vous avez trop chaud et l'hyperthermie vous guette. Cherchez un abri ou équipez-vous de vêtements et d'armures capables de résister à la chaleur. Hints_ActorStatusHypothermiaDamageStarted=Votre température corporelle est trop basse et vous subissez des dégâts d'hypothermie. Cherchez un abri ou équipez-vous de vêtements et d'armures capables de résister au froid. Hints_ActorStatusHypothermiaStarted=Vous avez trop froid et l'hypothermie vous guette. Cherchez un abri ou équipez-vous de vêtements et d'armures capables de résister au froid. Hints_ActorStatusInjuryMinor_Title=Blessure LÉgÈre Hints_ActorStatusInjuryModerate_Title=Blessure Moyenne Hints_ActorStatusInjurySevere_Title=Blessure Grave Hints_ActorStatusInjuryStarted=Vous avez reçu une Blessure Légère. Utilisez des médicaments pour soulager les symptômes, et un Lit Médical de Niv. 3 pour traiter pleinement le problème. Hints_ActorStatusIntoxicatedEnter=Un niveau élevé de Taux de Toxine Sanguin peut provoquer une désorientation, rendant les déplacements ou la conduite d'un véhicule difficiles et potentiellement dangereuse. Hints_ActorStatusIntoxicated_Title=Taux de Toxine Sanguin (TTS) Hints_ActorStatusMajorInjuryStarted=Vous avez subi une blessure moyenne. Utilisez des médicaments pour soulager les symptômes, et un Lit Médical Niv. 2 pour traiter pleinement le problème. Hints_ActorStatusMedBedEnter=Le lit a rétabli votre état de santé et réinitialisé votre TTS. Utilisez l'onglet Traitement pour soigner les blessures (en fonction de leur Niv.) et l'onglet Médicaments pour le dosage. Hints_ActorStatusMedBed_Title=Lit MÉdical Hints_ActorStatusOverdoseEnter=Un Taux de Toxines Sanguin (TTS) très élevé peut vous assommer, faire perdre de la santé, et éventuellement vous immobilisé. Le TTS diminuera naturellement mais une dose de Resurgia peut aider. Hints_ActorStatusOverdose_Title=Overdose Hints_ActorStatusPartialParalysis_Title=Paralysie Partielle Hints_ActorStatusRegenerationLocation_Title=RÉgÉnÉration - Lieu Hints_ActorStatusRespawnCriminal=A cause de votre CrimeStat, vous avez été régénéré à l'installation la plus proche en dehors de la juridiction de l'UEE. Hints_ActorStatusRespawnCriminal_Title=RÉgÉnÉration - CrimeStat Hints_ActorStatusRespawnLocationSet=Pour réinitialiser votre lieu de régénération à votre résidence principale, utilisez un terminal dans n'importe quel lit médical ou bureau d'assurance. Hints_ActorStatusRespawnMedBed=Par défaut, vous régénérerez à votre résidence principale, mais vous pouvez choisir un nouveau lieu de régénération dans les lits médicaux ou dans les bureaux d'assurance. Hints_ActorStatusRespawnPrison=En raison de votre CrimeStat actuel, les autorités locales vous ont incarcéré après régénération. Hints_ActorStatusRespawnPrison_Title=RÉgÉnÉration - Prison Hints_ActorStatusTemperatureAboveMaxResistance=Vous avez une température élevée et vous risquez l'hyperthermie. Cherchez un abri ou équipez-vous de vêtements et d'armures capables de résister à la chaleur. Hints_ActorStatusTemperatureBelowMinResistance=Vous avez une température basse et vous risquez l'hypothermie. Cherchez un abri ou équipez-vous de vêtements et d'armures capables de résister au froid. Hints_ActorStatusTemperatureDeath=Pour éviter les effets négatifs et l'inconscience, pensez à vous équiper de vêtements ou d'armures adaptés à la température dans laquelle vous vous trouvez. Hints_ActorStatusTemperature_Title=TempÉrature Joueur Hints_ActorStatusWearingHelmetConsume=Vous devez retirer votre casque pour consommer de la nourriture ou boire. Hints_ActorStatusWeatherLocomotionEntered=Sachez que les intempéries et les vents violents peuvent faire chuter les températures et rendre les déplacements difficiles. Préparez votre équipement au cas où une tempête éclaterait. Hints_ActorStatus_PITMenuDrugs=L'application de santé mobiGlas affiche toutes les blessures en cours ainsi que les médicaments actifs, leur durée et les symptômes qu'ils soulagent. Hints_ActorStatus_PITMenuDrugs_Title=MÉdicaments Hints_ActorStatus_PITMenuInjury=Pour consulter la liste complète de vos blessures actuelles, de vos symptômes et de leur gravité, et les médicaments actuels, utilisez l'application de santé mobiGlas. Hints_ActorStatus_PITMenuInjury_Title=Blessures Hints_Airlocks_Title=Sas Hints_BodyDrag_DropBody=Pour lâcher le corps, utilisez le Mode Interaction et sélectionnez “Lâcher le Corps.” Les actions telles que sprinter, sauter, s'accroupir ou utiliser des objets à deux mains fera automatiquement tomber le corps. Hints_BodyDrag_Title=Traîner le Corps Hints_BodyDrag_WhilstDragging=Déplacez-vous à un rythme de marche pour traîner le corps avec vous. Vous pouvez utiliser des armes à une main sans lâcher le corps. Hints_Camera1=Lorsque vous pilotez un véhicule, vous avez la possibilité de passer d'une caméra à l'autre. Hints_Camera1_Title=CamÉra Hints_Cargo_Align=Pour transférer des marchandises, maintenez l'alignement de votre vaisseau dans la zone de chargement. Si votre affectation au pont est révoquée, contactez le Services de Marchandises pour en obtenir un nouveau. Hints_Cargo_Align_Title=Transfert de Marchandises - Alignement Hints_Cargo_Collect=Les vaisseaux tels que le Hull C doivent être chargés et déchargés par le système de Transfert de Marchandises. Contactez les Services de Marchandises pour obtenir un pont de chargement ouvert. Hints_Cargo_Collect_Title=Transfert de Marchandises - Achats Hints_Cargo_Deliver=Pour transférer des marchandises avec des vaisseaux tels que le Hull C, contactez les Services de Marchandises pour vous voir attribuer un pont de chargement. Le paiement sera envoyé lorsque le transfert sera terminé. Hints_Cargo_Deliver_Title=Transfert de Marchandises – Objets Vendus Hints_Cargo_Forfeit=Si vous quittez la zone avant d'avoir terminé le transfert, contactez le Service de Marchandises pour reprendre le transfert. Si vous partez définitivement, votre cargaison restante est perdue. Hints_Cargo_Forfeit_Title=Transfert de Marchandises - Interrompu Hints_Cargo_Hail=Pour transférer une cargaison, contactez les Services de Marchandises via le Commlink de votre mobiGlas ou le menu Comm des écrans multi-fonctions (EMF) de votre vaisseau. Hints_Cargo_Hail_Title=Services de Marchandises Hints_Cargo_Interrupt_Transfer=Les transferts de cargaison peuvent être interrompus par les incidents suivants : déplacement ou sortie de votre vaisseau, rétractation des grilles à marchandise, ou obstruction de la zone de chargement. Hints_Cargo_Interrupt_Transfer_Title=Transfert de Marchandises - Interrompu Hints_Cargo_Invalid_Ship=Les Services de Marchandises ne peuvent supporter que des vaisseaux de grande taille pouvant être chargés à l'extérieur, tels que les vaisseaux de la série Hull. Hints_Cargo_Invalid_Ship_Title=Services de Marchandises – Taille du VÉhicule Hints_Cargo_Loading_Revoked=Si vous ne vous présentez pas en temps voulu au pont de chargement qui vous a été attribué, votre autorisation sera révoquée. Contacter les Services de Marchandises pour une nouvelle affectation de plateforme. Hints_Cargo_Loading_Revoked_Title=Transfert de Marchandises – RÉvocation Hints_Cargo_Spindles=Pour charger des marchandises dans les séries de vaisseaux Hull, les grilles à marchandise doivent être déployées. Hints_Cargo_Spindles_Title=Grille À Marchandise Hints_Chat1=Vous pouvez discuter avec d'autres personnes en utilisant l'application mobiGlas Comms, ou en ouvrant la fenêtre de discussion sur votre visière. Hints_Chat_Title=Chat Hints_Combat1=Appuyez et maintenez ~action(player|holster) pour ranger votre arme. Hints_Combat2=Si vous avez des réserves de munitions, appuyer sur ~action(player|reload) rechargera votre arme équipée. Hints_Combat3=Utilisez ~action(player|selectpistol) pour sélectionner votre arme de poing. ~action(player|selectprimary) et ~action(player|selectsecondary) sélectionneront votre arme principale équipée. \nMaintenez l'un ou l'autre pour afficher le menu de Sélection Rapide D'arme. Hints_Combat3_Gamepad=Appuyez sur ~action(player|nextweapon) pour vous équiper d'une arme.\nMaintenez appuyé ~action(player|nextweapon) pour changer d'arme si vous en avez d'autres d'équipées. Hints_Combat4=Appuyez sur ~action(player|weapon_melee) pour réaliser une attaque de mêlée avec l'arme équipée. Hints_Combat4_Gamepad=Cliquez sur ~action(player|weapon_melee) pour réaliser une attaque de mêlée avec une arme. Hints_Combat_Title=Combat Hints_Contacts1=Ouvrez et Refermez l'Application CommLink avec ~action(default|toggle_contact). Hints_Contacts_Title=Contacts Hints_Criminality1=Vous avez gagné un niveau de CrimeStat en commettant une infraction dans un espace surveillé. Votre niveau CrimeStat actuel est affiché sur votre ATH. Hints_Criminality2=Plus votre niveau de CrimeStat est élevé, plus vous rencontrerez d'hostilité de la part de la Sécurité locale. Hints_Criminality3=Votre niveau de CrimeStat peut limiter les contrats disponibles. Les niveaux de Crimestat peuvent être légalement supprimés en payant des amendes ou en purgeant une peine de prison. Hints_Criminality_Title=CrimeStat Hints_CryAstro1=Moyennant un certain prix, les dégâts, le carburant et les munitions de votre vaisseau peuvent être réparés et rechargés dans de nombreuses zones d'atterrissage via l'application Atterrissage du mobiGlas. Hints_CryAstro2=Trouvez une plateforme d'atterrissage disponible pour commencer votre transaction. Hints_CryAstro_Title=RÉparer, Ravitailler, RÉapprovisionner Hints_EVA1=En Zéro-G, utilisez ~action(zero_gravity_eva|eva_strafe_forward), ~action(zero_gravity_eva|eva_strafe_back), ~action(zero_gravity_eva|eva_strafe_left) et ~action(zero_gravity_eva|eva_strafe_right) pour vous déplacer devant, derrière, à gauche et à droite. Hints_EVA1_Axis=En Zéro-G, utilisez ~action(zero_gravity_eva|eva_strafe_longitudinal) pour avancer et reculer, et ~action(zero_gravity_eva|eva_strafe_lateral) pour vous déplacer latéralement. Hints_EVA2=~action(zero_gravity_eva|eva_strafe_up) et ~action(zero_gravity_eva|eva_strafe_down) pour monter et descendre.\n~action(zero_gravity_eva|eva_roll_left) et ~action(zero_gravity_eva|eva_roll_right) pour pivoter sur les côtés. Hints_EVA2_Axis=~action(zero_gravity_eva|eva_strafe_vertical) pour monter et descendre.\n~action(zero_gravity_eva|eva_roll) pour pivoter sur les côtés. Hints_EVA_Title=Zéro-G (EVA) Hints_Emergency_Treatment_Title=Traitement d'Urgence Hints_EnterBedNoPlayersNear=Déconnexion\nQuand personne d'autre n'est dans la zone, votre vaisseau disparaîtra du serveur Hints_EnterBedNotPlayersShip=Déconnexion\nVous réapparaîtrez sur le vaisseau d'un autre joueur s'il est disponible sur le serveur\nSinon, vous réapparaîtrez à la dernière station où vous avez enregistré votre vaisseau. Hints_EnterBedPlayersNear=Déconnexion\nQuand des joueurs sont proches, votre vaisseau restera sur le serveur pendant une courte période\nPendant ce temps, il y a un risque qu'il soit détruit ou volé Hints_EnterBedPlayersOnShip=Déconnexion\nSi des joueurs sont à bord, votre vaisseau ne disparaîtra pas tant qu'il n'est pas vide\nPendant ce temps il y a un risque qu'il soit détruit ou volé Hints_Exit_Bed_Title=Sortir du Lit Hints_FPSHarvesting_Collection_Title=FPS RÉcolte - Collecte Hints_FPSHarvesting_OnFPSHarvestableItemInHandBackpackNotFull=Vous avez réussi à récolter un objet. Pour l'ajouter à votre inventaire personnel, interagissez avec l'objet et choisissez de le stocker. Hints_FPSHarvesting_OnHarvestableItemLootedIntoBackpack=Les objets que vous accumulez dans votre inventaire peuvent être vendus à différents endroits. Pour maximiser vos profits, envisagez de récupérer des objets jusqu'à ce que votre inventaire soit plein. Hints_FPSHarvesting_OnHarvestableStowed=Vous avez réussi à récupérer et à stocker un objet. Les objets minables et récoltables collectés peuvent être vendus aux consoles de commerces pour en tirer un bénéfice. Hints_FPSHarvesting_OnPlayerLooksAtFPSHarvestableItemBackpackNotFull=Vous avez trouvé un objet récoltable. Pour le récupérer, il suffit d'interagir avec lui. Hints_FPSHarvesting_OnPlayerLooksAtFPSHarvestableItemNoBackpack=Vous avez trouvé un objet récoltable, mais vous n'avez pas d'armure avec un inventaire équipé. Vous ne pouvez stocker cet objet sans avoir un inventaire. Hints_FPSMining_Collection_Title=Minage FPS - Collecte Hints_FPSMining_Deposits_Title=Minage FPS - Gisements Hints_FPSMining_Fracturing_Title=Minage FPS - Fracturation Hints_FPSMining_OnPlayerBackpackFull=Votre inventaire est plein. Vous ne pouvez plus stocker de fragments jusqu'à ce que vous le vidiez ou que vous vendiez son contenu. Hints_FPSMining_OnPlayerFinishedScanningRock=Une fois scanné, préparez le gisement pour la collecte en le fracturant avec l'énergie de votre outil de minage. Hints_FPSMining_OnPlayerLooksAtFPSRock=Vous avez trouvé un gisement exploitable. Pour récolter les précieux éclats, il faudra d'abord fracturer la roche avec l'énergie d'un outil de minage. Hints_FPSMining_OnPlayerOwningMiningTool=Cet outil de minage permet de collecter des matériaux précieux dans les petits gisements de minerai trop délicats pour être récoltés par des véhicules miniers plus grands. Hints_FPSMining_OnPlayerSelectingMiningTool=Pour trouver des gisements utilisables avec l'outil de minage, cherchez des grottes, des lunes, des planètes et des astéroïdes à la recherche de roches incrustées de cristaux. Hints_FPSMining_OnPlayerShootMiningToolAtEnvironment=Essayer d'utiliser l'outil pour autre chose que l'exploitation minière n'aura que peu d'effet. Trouvez un gisement de minerai approprié pour utiliser l'outil correctement. Hints_FPSMining_OnPlayerStartMining=Réglez la puissance de l'outil de minage pour maintenir le niveau d'énergie de la roche à un niveau optimal. Une forte instabilité nécessite plus d'ajustements. Une résistance élevée nécessite plus d'énergie. Hints_FPSMining_OnPlayerTargetsFPSRock=Pour scanner un gisement de minerai, maintenez ~action(player|zoom)avec l'outil de minage équipé. Les détails de composition indiqués sont essentiels à la réussite de l'exploitation minière. Hints_FPSMining_OnRockEnterDangerZone=Attention. La surcharge d'une roche peut entraîner une explosion dangereuse, voire mortelle. Hints_FPSMining_OnRockEnterOptimalZone=Une fois qu'un gisement a été chargé avec la quantité optimale d'énergie pendant suffisamment de temps, il se fracturera rapidement. Hints_FPSMining_OnRockSuccessfulyFractured=Maintenant que la roche a été fracturée, interagissez avec les fragments pour les stocker dans votre inventaire personnel. Hints_FPSMining_OnShardLootedIntoBackpack=Les fragments collectés dans votre inventaire peuvent être vendus à différents endroits. Pour maximiser vos profits, envisagez de récolter jusqu'à ce que votre inventaire soit plein. Hints_FPSMining_Scanning_Title=Minage FPS - Scanner Hints_FPSMining_Title=Minage FPS Hints_FPSMining_Tool_Title=Outil de Minage FPS Hints_ForceReaction_KnockDown_FirstTime=Les impacts importants peuvent vous mettre à terre. Appuyez ou maintenez ~action(player|zoom) au milieu de la chute pour récupérer et reprendre le contrôle de l'arme plus rapidement. Hints_ForceReaction_KnockDown_Title=Force de RÉaction - Renversements Hints_Fuel1=Ravitaillez-vous dans un hangar avec votre mobi-app Atterrissage depuis le siège du pilote. Si votre vaisseau possède des entrées de carburant, limitez votre vitesse pour refaire le plein au fur et à mesure. Hints_Fuel2=Pour vous ravitailler, stationnez sur une plateforme ou dans un hangar et utilisez la mobi-app Atterrissage depuis le siège du pilote. Hints_Fuel3=Si votre vaisseau dispose d'entrées de carburant, limitez vos manœuvres pour faire le plein au fur et à mesure. Hints_Fuel_Title=Carburant Bas Hints_Green_Zone1=Vous avez quitté les limites de la zone d'armistice et êtes entré dans un espace ouvert. Les restrictions de combat de la zone d'armistice ne sont plus en vigueur. Hints_Green_Zone_Title=DÉpart d'une Zone d'Armistice Hints_Grenades_Indicator_Title=Grenades – Indications Hints_Grenades_Priming_Title=Grenades – Amorçage Hints_Grenades_Title=Grenades Hints_Heal1=Votre santé est faible. Si vous avez un MedPen dans votre inventaire, équipez-le pour vous soigner. Vous pouvez acheter d'autres MedPens dans les boutiques. Hints_Heal2=Si vous avez un MedPen dans votre inventaire, équipez-le pour pouvoir l'utiliser pour guérir. Vous pouvez acheter d'autres MedPens dans les boutiques. Hints_Heal_Title=Soins Hints_Hint_System1=Vous pouvez désactiver les Astuces à tout moment dans les paramètres du jeu. Hints_Hint_System_Title=Astuces Hints_Interaction_Condition_Carry=Cet objet est trop lourd pour être ramassé. Hints_Interaction_Condition_Generic=Certaines options d'interaction peuvent devenir indisponibles en fonction du contexte. Utilisez le texte de roue d'actions ou l'astuce pour vous aider à résoudre la condition de blocage. Hints_Interaction_Condition_Helmet=Vous ne pouvez pas utiliser cette interaction lorsque vous portez un casque. Retirez votre casque via le mobiGlas ou la Roue d'actions et réessayez. Hints_Interaction_Condition_Helmet_Consume=Retirez votre casque pour manger ou boire. Hints_Interaction_Condition_Standing=Vous devez être debout pour utiliser cette interaction. Hints_Interaction_Condition_Title=Interactions BloquÉes Hints_Interaction_Mode1=Appuyez sur (~action(player_choice|pc_interaction_mode)) pour ouvrir les portes, vous installer sur les sièges et activer les terminaux en utilisant l'Interaction Rapide. Hints_Interaction_Mode2=Maintenez ~action(player_choice|pc_interaction_mode) pour permuter en Mode Interaction.\nLes points d'interaction seront mis en évidence. Hints_Interaction_Mode2_Gamepad=Appuyer sur ~action(player_choice|pc_interaction_mode) pour activer ou désactiver le Mode Interaction. Hints_Interaction_Mode3=Confirmez le choix de la sélection avec ~action(player_choice|pc_select). Hints_Interaction_Mode4=Zoomez en avant et en arrière avec ~action(player_choice|pc_zoom_in) et ~action(player_choice|pc_zoom_out). Hints_Interaction_Mode4_Gamepad=Zoomez en avant et en arrière avec ~action(default|ui_3d_display_zoom_toggle). Hints_Interaction_Mode5=Maintenez ~action(player_choice|pc_interaction_mode) appuyé pour utiliser le Mode Interaction\nConfirmez le choix de la sélection avec ~action(player_choice|pc_select). Hints_Interaction_Mode5_Gamepad=Appuyer sur ~action(player_choice|pc_interaction_mode) pour utiliser le Mode Interaction.\nConfirmez le choix de la sélection avec ~action(player_choice|pc_select).\nAppuyez sur ~action(player_choice|pc_interaction_mode) de nouveau pour quitter le Mode d'Interaction. Hints_Interaction_Mode_Title=Mode Interaction Hints_Inventory_ClosedExternalInventoryOutOfRange=Si vous vous éloignez trop d'une source ou d'un conteneur, l'écran d'inventaire se fermera. Pour le rouvrir, revenez à portée. Hints_Inventory_Clothing_Title=VÊtements et Armures Hints_Inventory_ContainerFull=Les conteneurs de stockage ont une capacité limitée. Lorsqu'ils sont pleins ou presque pleins, vous ne pouvez pas ajouter d'objets qui dépasseraient la limite. Hints_Inventory_ContainerSizeLimits=Les conteneurs ont des limites de taille. Les objets trop larges ne pourront pas être placés à l'intérieur. Hints_Inventory_ContainerSizeLimits_Title=Conteneurs de Stockage Hints_Inventory_HomeItemAdded=Un ou plusieurs nouveaux objets ont été ajoutés à l'entrepôt local de votre résidence principale et vous pouvez y accéder via l'inventaire. Hints_Inventory_HomeItemAdded_Title=Nouvel Objet dans l'Inventaire Hints_Inventory_InvalidClothingArmorEquip=Vêtements et combinaisons (et donc armures) ne peuvent être équipés en même temps. Hints_Inventory_InvalidClothingArmorEquip_Title=VÊtements et Combinaisons Hints_Inventory_ItemPurchased=Votre achat a été transféré dans votre stockage local et vous pouvez y accéder via l'inventaire. Hints_Inventory_ItemPurchased_Title=Stockage Local Hints_Inventory_Open=Glisser-déposer des objets pour les transférer entre les conteneurs de stockage et le stockage personnel, y compris les objets portés ou équipés. Hints_Inventory_OpenInVehicle=Naviguez entre votre inventaire personnel et les différents conteneurs de stockage à l'aide des onglets situés sur les côtés de l'écran. Hints_Inventory_OpenWithNoContainer=Equipez les vêtements, les armures et les sacs à dos pour gérer leur stockage. Consultez un conteneur pour gérer son inventaire. Pour déposer des objets, faites-les glisser jusqu'à l'icône de la main de dépôt. Hints_Inventory_SpawnPointExit=Pour savoir où sont entreposés vos objets, utilisez l'application mobiGlas Registre pour suivre tous vos objets et l'endroit où ils se trouvent. Hints_Inventory_SpawnPointExit_2=Utilisez votre inventaire pour équiper et déséquiper des objets, des armes, des vêtements et des armures en les faisant glisser. Hints_Inventory_Title=Inventaire Hints_Inventory_Tracking_Title=Inventaire - Suivi Hints_Inventory_UndersuitClothingIncompatible=Vous devez porter une combinaison pour équiper les pièces d'armure. Comme les combinaisons ne peuvent pas être portées avec les vêtements, il n'est pas possible d'associer les vêtements à l'armure. Hints_Inventory_VehicleDestroyed=Lorsqu'un véhicule est détruit, certains objets à bord ont une chance de survivre. Pour les récupérer, fouillez l'épave. (Un rayon tracteur peut être utile). Hints_Inventory_VehicleEnter=Le fait d'être à bord d'un véhicule vous permet d'accéder à son stockage et de le gérer à l'aide de l'inventaire (~action(player_choice|pc_pit_inventory)).\nChaque personne à bord a accès à son propre espace de stockage. Cet espace est distinct de l'espace de cargo du véhicule. Hints_Inventory_VehicleStorageUsed=Pour localiser vos objets, utilisez l'application mobiGlas Registre. Hints_Inventory_VehicleStorage_Title=Stockage du VÉhicule Hints_Item_Collection_Title=Collecte d'Objets Hints_Items1=Appuyez sur ~action(player_choice|pc_qs_grenades) pour saisir une grenade équipée. Maintenez ~action(player_choice|pc_qs_grenades) pour choisir dans la Roue de Sélection Rapide.\nAppuyez sur ~action(player|throw_overhand) pour lancer la grenade par dessus, ou appuyez sur ~action(player|throw_underhand) pour la lancer par dessous. Hints_Items1_Priming=Les grenades équipées peuvent être amorcées pour lancer un compte à rebours de détonation. Assurez-vous de jeter ou d'annuler l'amorçage avant que la grenade n'explose. Hints_Items2=Attention à l'icône de grenade qui indique qu'une grenade a été lancée près de vous. Hints_Journal1=L'application Journal permet d'examiner votre correspondance ainsi que les données rassemblées. Hints_Journal_Title=Journal Hints_KeyBindingCancelPopuUp=Pour annuler la réaffectation des touches, appuyez sur (~action(default|ui_toggle_pause)) Hints_Keybinding1=Si une action d'Astuce est NON LIÉ, vous devez la redéfinir dans le menu Raccourci. Le menu Raccourci se trouve dans le menu Options. Hints_Keybinding_Title=RACCOURCIS Hints_LogInBedSpawnFailGeneric=Le lit d'où vous vous êtes déconnecté pour la dernière fois n'est pas disponible sur ce serveur. Au lieu de cela, vous avez réapparu à l'endroit où vous vous trouviez auparavant. Hints_LogInBedSpawnFailGeneric_Title=Lit indisponible Hints_LoggingOut=Lorsque vous êtes dans le lit de votre vaisseau, interagissez avec lui pour voir apparaître l'option de déconnexion. Hints_LoggingOut_Title=DÉconnexion Hints_LogoutAIShip=Seulement les vaisseaux dont le propriétaire est un joueur peut être utilisé comme point de régénération. Hints_LogoutEnteredNoPlayersAround=Quand il n'y a plus aucunes personnes à proximité, votre vaisseau disparaîtra de ce serveur. Hints_LogoutEnteredNonOwned=Vous pouvez apparaître sur le vaisseau d'un autre joueur s'il est disponible sur le serveur. Sinon, votre première apparition se fera au dernier endroit où vous avez stocké un vaisseau. Hints_LogoutEnteredPlayersAround=Lorsque des personnes se trouvent à proximité, votre vaisseau reste sur le serveur pendant un court laps de temps. Pendant cette période, il risque d'être détruit ou volé. Hints_LogoutEnteredPlayersInShip=S'il y a des gens à bord, votre vaisseau ne disparaîtra pas tant qu'il ne sera pas vide. Pendant ce temps, il risque d'être détruit ou volé. Hints_LogoutShipWithinShip=Les véhicules rangés sur la zone d'atterrissage d'un autre véhicule ne sont pas disponibles pour les joueurs. Hints_Logout_Title=DÉconnexion Hints_MFD1=Gérez la puissance, la chaleur, les armes et les boucliers de votre vaisseau grâce aux écrans interactifs de votre cockpit. Hints_MFD2=Utiliser le Mode Interaction pour basculer et modifier les information affichés sur l'écran. Hints_MFD3=Prenez le temps de vous familiariser avec les options disponibles ici. Pouvoir naviguer rapidement dans ces écrans sera essentiel par la suite. Hints_MFD_Title=Écrans Multi-Fonctions Hints_Map01=Depuis votre Carte du mobiGlas, vous pouvez définir des destinations, placer des marqueurs et planifier des itinéraires. Hints_Map01_Gamepad=Depuis votre Carte du mobiGlas, vous pouvez définir des destinations, placer des marqueurs et planifier des itinéraires. Hints_Map_Title=Cartes Hints_MedBeam_FireMode=Choisissez qui vous voulez soigner en vous ciblant vous-même ou en ciblant d'autres personnes blessées. Hints_MedBeam_MT_BDLCrit=Le module d'extension Soin de l'Outil multifonctions ne peut pas soigner les cibles ayant un Taux de Toxine Sanguin (TTS) critique. Hints_MedBeam_MT_TargetRequired=Vous pouvez soigner une cible à une courte distance en utilisant le module d'extension Soin de l'Outil multifonctions. Hints_MedBeam_MT_Title=Outil multifonctions - Soin Hints_MedBeam_Medgun_AdvMode=En Mode Avancé, vous pouvez ajuster les types de médicaments et les dosages administrés à votre cible. Hints_MedBeam_Medgun_AdvModeButtons=Appuyez sur le bouton Auto pour définir automatiquement les dosages cibles. Appuyez sur Effacer pour réinitialiser le dosage cible. Hints_MedBeam_Medgun_AdvModeCritBDLBypass=Le Mode Avancé contourne les limites de sécurité du TTS et doit être utilisé avec prudence. L'administration de Resurgera réduit le TTS de la cible plus rapidement au fil du temps. Hints_MedBeam_Medgun_BDLCrit=Les dispositifs médicaux en mode basique ne peuvent pas soigner les personnes dont le Taux de Toxine Sanguin (TTS) est critique. Utilisez le Mode Avancé pour contourner les limites de sécurité du TTS. Hints_MedBeam_Medgun_TargetRequired=Vous pouvez guérir et appliquer des médicaments sur un cible à une courte distance avec un dispositif médical. Hints_MedBeam_Medgun_ToggleAdvMode=Passez en Mode Avancé pour accéder à d'autres options d'application des médicaments. Hints_MedBeam_MedicalDeviceDosage_Title=Dispositif MÉdical - Dosage Hints_MedBeam_MedicalDeviceModes_Title=Dispositif MÉdical - Modes Hints_MedBeam_Title=Faisceau MÉdical Hints_MedBeam_ValidTargetAcquired=Plus d'informations sur la santé actuelle de la cible sont disponibles sur l'écran RA de l'appareil médical. Hints_MedBeam_ValidTargetAcquired_Hurt=Administrer des médicaments pour atténuer les symptômes des blessures et améliorer la santé d'une cible blessée. Notez que cela augmente le Taux de Toxine Sanguin (TTS) de la cible. Hints_Medical_Device_Title=Dispositif MÉdical Hints_MedpenStabBlockedInGreenZone=Les Médical pens ne peuvent pas être utilisés pour faire des injections à d'autres personnes dans une zone d'armistice. Hints_MedpenStabBlockedInGreenZone_Title=Zone d'armistice - MÉdicaments Hints_Melee_Blocking=Pour réussir à bloquer, il faut se tourner pour faire face à l'attaque. Hints_Melee_Combat_Title=Combat de MÊlÉe Hints_Melee_ComboAttacks=Pour effectuer des combinaisons, alterner les attaques gauche et droite. Hints_Melee_Dodging=Pour esquiver les attaques, appuyez deux fois sur ~action(player|melee_dodgeLeft), ~action(player|melee_dodgeRight)  Hints_Melee_EquipFists=Appuyez sur ~action(player|selectUnarmedCombat) pour lever les poings et vous mettre en position de combat. Hints_Melee_HeavyHaymaker=Pour lancer un Haymaker, donnez un coup de poing lourd avec la main opposée après avoir effectué un Jab. Hints_Melee_HeavyHook=Pour envoyer un crochet lourd, maintenez ~action(player|melee_AttackHeavyLeft) ou ~action(player|melee_AttackHeavyRight). Hints_Melee_KnifeEquip=Appuyez sur ~action(player|selectMeleeWeapon) pour équiper votre couteau de combat. Hints_Melee_KnifeHeavy=Pour effectuer un coup de poing lourd, maintenez ~action(player|melee_AttackHeavyLeft) ou ~action(player|melee_AttackHeavyRight). Hints_Melee_KnifeLight=Pour effectuer un coup de poing rapide, appuyez sur ~action(player|melee_AttackLightLeft) ou ~action(player|melee_AttackLightRight). Hints_Melee_LightAttacks=Pour envoyer un Jab rapide, appuyez sur ~action(player|melee_AttackLightLeft) ou ~action(player|melee_AttackLightRight). Hints_Melee_Stun=Lorsque vous êtes frappé par des poings, vous subissez des dégâts d'étourdissement. Ce n'est pas mortel, mais si vous êtes trop touché, vous serez assommé. Hints_Melee_TakedownFists=Appuyez sur ~action(player|weapon_melee) pour un KO non létal. Hints_Melee_TakedownGun="Appuyez sur ~action(player|weapon_melee) pour un KO non létal." Hints_Melee_TakedownWeapon="Appuyez sur ~action(player|weapon_melee) " Hints_Melee_Uppercut=Pour donner un Uppercut, il faut enchaîner un crochet avec une attaque de l'autre main. Hints_MiningConsumables_OnConsumableExpired=Un Module Actif de Minage a expiré et ses effets ont cessés. Cependant, ils peuvent être activés à plusieurs reprises jusqu'à leur déchargement total. Hints_MiningConsumables_OnConsumableExpiredNoCharges=Un Module Actif de Minage a expiré et est maintenant complétement déchargé. Retournez chez un fournisseur d'équipement de minage pour en acheter d'autre. Hints_MiningConsumables_OnConsumableUsed=Chaque type de Module de Minage possède différents effets et durées. Expérimentez avec les modules pour ainsi définir ce qui fonctionne le mieux pour vous suivant les situations. Hints_MiningConsumables_OnFirstMiningConsumableBought=Les modules de minage achetés peuvent être équipés sur les lasers de minage compatibles. Assignez le module dans un emplacement libre via le Gestionnaire de Véhicule. Hints_MiningConsumables_OnFirstMiningWithConsumablesEquipped=Les Modules de Minage Passifs fonctionne en permanence. Pour les Modules de Minage Actifs, utilisez le Mode Interaction via le Panneau de Module de Minage sur votre Tableau de Bord. Hints_Mining_Cargo_Title=Minage - Cargaison Hints_Mining_Difficulty_Title=Minage - DifficultÉ Hints_Mining_Extraction_Title=Minage - Extraction Hints_Mining_Fracture_Title=Minage - Fracture Hints_Mining_Intro_Title=Minage - Intro Hints_Mining_Mode_Welcome_Title=Bienvenue dans le Mode de Minage Hints_Mining_Modules_Title=Modules de Minage Hints_Mining_Scanning_Title=Minage - Scan en cours Hints_Mining_Title=Minage Hints_Missions_Title=Missions Hints_Monitored1=Les forces de sécurité locales défendent les zones d'espace surveillées dans l'ensemble du système. Toute zone où l'icône de satellite est affichée sur votre visière est surveillée. Hints_Monitored2=Les Relais de Communication sont nécessaires pour maintenir l’espace surveillé. Hints_Monitored3=Vous êtes sorti de la zone surveillé par la sécurité locale. Hints_Monitored_Title=Espace SurveillÉ Hints_OnProspectorCargoFull=Votre soute est entièrement pleine. Toute extraction de minerai supplémentaire sera perdue. Voyagez vers une station de repos équipée d'une Raffinerie pour raffiner ou vendre vos matériaux. Hints_OnProspectorCargoHalfFull=Votre soute est à moitié pleine. Hints_OnProspectorEngineStart=Pour commencer le minage, rendez-vous à la surface d'une planète, d'une lune, ou d'un astéroïde et utilisez le ping radar de votre véhicule pour trouver et identifier les gisements de minéraux. Hints_OnProspectorExtractableRockTargetted=Une fois que la roche est suffisamment petite pour être récoltée, un contour violet apparaîtra. Ciblez là puis passez au mode Extraction pour extraire les minerais à l'intérieur. Hints_OnProspectorFracturableRockTargetted=Ciblez un rocher pour le scanner, et collectez ainsi davantage de données au fil du temps. Passez en Mode Fracture pour utilisez le Laser de Minage, en ajustant la puissance si nécessaire. Hints_OnProspectorInLowOrbitOverMoon=Pour trouver des matériaux précieux, passer en mode scan et utiliser le ping radar pour localiser les gisements de minéraux potentiels. Hints_OnProspectorMiningModeSwitch=Le minage se divise en deux phases : La Fracture et l'Extraction. Le Mode Fracture est utilisé pour briser les roches en petits morceaux, tandis que le mode Extraction est utilisé pour extraire des minéraux des plus petites roches. Hints_OnProspectorMiningNoProgress=Certains gisements sont trop résistants ou trop grands pour votre équipement actuel. Essayez d'améliorer votre laser, de trouver d'autres gisements ou de faire équipe avec d'autres personnes. Hints_OnProspectorRadarBlobFound=Gisement de minerais détecté. Volez plus près pour affiner la position et la détection. Hints_OnProspectorRockExtracted=Vous avez extrait vos premiers matériaux de valeur. Vous pouvez continuer vos opération de minage jusqu'à ce que votre soute soit pleine. Hints_OnProspectorRockFractured=Maintenant que la roche est fracturée, continuez de briser les fragments (jaune) jusqu'à ce qu'ils deviennent suffisamment petits pour être extrait(violet). Hints_OnProspectorRockInPassiveRadar=Vous avez trouvé une roche riche en minerai. Rapprochez-vous et passez votre vaisseau en Mode Minage pour commencer le processus de fracturation et d'extraction. Hints_OnProspectorRockPowerDangerLevel=Si la roche atteint des niveaux dangereux (rouge) elle pourrait exploser, endommageant tout ce qu'il se trouve autour. Hints_OnProspectorRockPowerOptimalLevel=Conservez le niveau d'énergie à l'intérieur de la fenêtre optimale de la roche (vert) engendrera une fracture contrôlée. Hints_Oxygen1=Pour remplir votre réservoir d'oxygène lorsqu'il est bas, équipez un OxyPen de votre inventaire et utilisez le. Les OxyPens sont en vente dans les magasins. Hints_Oxygen2=Vous manquez d'oxygène. Équipez un OxyPen de votre inventaire et utilisez le pour remplir votre réservoir. Les OxyPens sont disponibles à l'achat dans les magasins. Hints_Oxygen3=Votre réservoir d'oxygène est très bas. Équipez un OxyPen de votre inventaire et utilisez le pour remplir votre réservoir. Les OxyPens sont disponibles à l'achat dans les magasins. Hints_Oxygen4=Votre réservoir d'oxygène est presque vide. Retournez dans un environnement avec un système de survie ou utilisez un OxyPen pour le réapprovisionner. Hints_Oxygen5=Votre réserve d'oxygène est pratiquement vide.\nDépêchez-vous de rejoindre le centre de la carte pour trouver des OxyPens. Hints_Oxygen6=Votre réservoir d'oxygène est très bas. Retournez rapidement dans un environnement avec un système de survie ou utilisez un OxyPen pour le réapprovisionner. Hints_Oxygen_Title=OxygÈne Hints_PIT_FlightModeSelect_Menu=Mettez un segment en surbrillance et relâchez pour activer ou désactiver un mode. Appuyez pour activer le dernier mode de vol sélectionné. Appuyer basculera le dernier Mode de Vol sélectionné. Hints_PIT_FlightModeSelect_Open=Dans le menu de sélection du Mode de Vol, maintenez pour sélectionner et relâchez pour effectuer l'action. Hints_PIT_FlightModeSelect_Title=Menu de SÉlection du Mode de Vol Hints_PIT_Menu_Favorites=Les favoris sont contextuels et ne sont disponibles que lorsque vous êtes dans l'état approprié. Par exemple, le passage en mode Voyage Quantum n'est disponible que lorsque vous êtes assis dans le siège d'un vaisseau. Hints_PIT_Menu_Inactive=Les actions contextuelles sont grisées et inactives lorsqu'elles ne sont pas applicables. Par exemple, équiper une arme dans une Zone d'Armistice. Hints_PIT_Menu_Inactive_Title=Roue d'actions - Inactive Hints_PIT_Menu_Navigation=Sélectionnez une action ou naviguez vers une catégorie avec le clic gauche de votre souris.\nPour ouvrir le menu contextuel d'une section en surbrillance ou retourner à l'arborescence du menu précédent, utilisez le clic droit. Hints_PIT_Menu_Navigation_Title=Roue d'actions - Navigation Hints_PIT_Menu_Open=La gestion du comportement de votre avatar et de l'inventaire qu'il peut transporter se fait par le biais de la Roue d'actions. Hints_PIT_Menu_Summary=Depuis la Roue d'actions, vous pouvez déclencher des actions contextuelles, définir des raccourcis, et assigner des favoris. Hints_PIT_QuickWeaponSelect_Menu=Mettez un segment en surbrillance et relâchez ~action(pc_qs_weapons) pour effectuer l'action sélectionnée. Hints_PIT_QuickWeaponSelect_Title=Menu de Sélection Rapide D'arme Hints_Personal_Inner_Thought1=Utilisez le Mode Interaction (~action(player_choice|pc_interaction_mode)) et appuyez sur ~action(player_choice|pc_personal_thought) pour ouvrir la Roue d'actions. Hints_Personal_Inner_Thought_Title=Roue d'actions Hints_Personal_Inventory01=Pour ouvrir votre Inventaire Complet, appuyez sur (~action(player_choice|pc_pit_inventory)). Pour ouvrir l'Inventaire Rapide, utilisez ~action(player_choice|pc_pit_looting). Hints_Personal_Inventory_Title=Inventaire Personnel Hints_Pickups1=Lorsque les ennemis sont vaincus, ils laissent derrière eux des objets à ramasser qui peuvent réapprovisionner votre vaisseau. Il en existe quatre type différents : Carburant, Munition, Missiles et Kit de Réparation. Hints_Pickups2=Les objets à ramasser offres de meilleures récompenses aux joueurs qui ont infligé le plus de dégâts. Hints_Pickups_Title=Ramasser Hints_Player_Movement1=Utilisez ~action(player|fixed_speed_increment) pour accroître votre vitesse de déplacement. Hints_Player_Movement2=Utilisez ~action(player|sprint) pour sprinter. Hints_Player_Movement2_Gamepad=Appuyez sur ~action(player|sprint) pour sprinter. Hints_Player_Movement3=Appuyez sur ~action(player|crouch) pour vous accroupir.\n~action(player|prone) pour vous mettre à plat ventre. Hints_Player_Movement3_Gamepad=Appuyez sur ~action(player|gp_crouch) pour vous accroupir.\nMaintenez ~action(player|prone) pour vous mettre à plat ventre. Hints_Player_Movement3_Joystick=Appuyez sur ~action(player|gp_crouch) pour vous accroupir\n~action(player|prone) pour vous mettre à plat ventre. Hints_Player_Movement4=Appuyez sur ~action(player|jump) pour sauter.\nCela vous permettra également de vous relever de votre position couchée ou accroupie. Hints_Player_Movement4_Gamepad=Appuyez sur ~action(player|gp_jump) pour sauter.\nIl en va de même pour se lever et s'accroupir. Hints_Player_Movement_Title=Mouvement Hints_Port_Olisar3=Avant de passer par un Sas Externe, vérifiez que vous êtes équipé d'une combinaison et d'un casque. Hints_Private_Match1=Les matchs privés ne sont pas classés, ce qui signifie que vos scores ne sont pas enregistrés. Hints_Private_Match_Title=Matchs privÉs Hints_Quantum_Drive_CoolDown_Title=Moteur Quantum - Refroidissement Hints_Quantum_Drive_Cooldown1=Après votre VQ, votre moteur aura besoin de refroidir. La durée de refroidissement dépends de la distance réalisé en Quantum. Hints_Quantum_Drive_Spooling1=Les vaisseaux doivent pleinement amorcé leur Moteur Quantum pour réaliser un Voyage Quantum. Hints_Quantum_Drive_Spooling2=L'Amorçage de votre Moteur Quantum va montrer les marqueurs de navigation proches si rien n'est sélectionné dans la Carte.\n Hints_Quantum_Drive_Spooling3=Le statut de l'amorçage de votre Moteur Quantum est affiché sur votre ATH de Vol ainsi que l'UI de Calibration. Hints_Quantum_Drive_Spooling4=L'amorçage de votre Moteur Quantum va puiser de la puissance depuis d'autres éléments du vaisseau; en particulier, les Armes et Boucliers du vaisseau. Hints_Quantum_Drive_Spooling_Title=Moteur Quantum - AmorÇage Hints_Quantum_Drive_Title=Moteur Quantum Hints_Quantum_Linking1=Une fois associé, vous serez en mesure d'initier le QT pour le groupe. Les membres du groupe à proximité qui sont alignés et amorcés voyageront avec vous. Hints_Quantum_Linking_Title=Lien Quantum Hints_Quantum_Travel1=Après avoir défini une destination sur la Carte, un repère apparaîtra sur votre visière. Alignez votre vaisseau dessus afin de calibrer le VQ. Hints_Quantum_Travel2=Votre destination est obstrué et le Voyage Quantum ne peut pas être initialisé. Il se peut que vous deviez d'abord voyager ailleurs pour trouver une voie libre. Hints_Quantum_Travel_Calibration1=Alignez-vous sur un point de navigation pour commencer la calibration du VQ. Hints_Quantum_Travel_Calibration2=Plus vous êtes proche de la cible de VQ, plus la calibration du moteur est rapide. Hints_Quantum_Travel_Calibration3=L'Amorçage de votre Moteur Quantum vous permettra de voyager vers n'importe quelle destination marquée une fois calibré. Hints_Quantum_Travel_Calibration4=Une fois que votre Moteur Quantum est aligné et calibré, vous serez en mesure d'initier un Voyage Quantum. Hints_Quantum_Travel_Calibration_Title=Voyage Quantum - Calibration Hints_Quantum_Travel_Cancel1=Le Voyage Quantum peut être annulé en cours de route, mais il doit l'être AVANT le début de la phase de décélération. Hints_Quantum_Travel_Cancel_Title=Voyage Quantum - Annulation Hints_Quantum_Travel_Title=Voyage Quantum Hints_RepairBeam_AmmoEmpty=La réparation utilise du Composite de matériaux recyclés (C.M.R.), qui peut être trouvé dans les magasins ou en utilisant le Rayon de Recyclage. Hints_RepairBeam_HullOverview=Le Rayon de Réparation peu partiellement réparer les dommages subit par la coque si et seulement si les bouclier du vaisseau ou du véhicule sont désactivés. Hints_RepairBeam_HullOverview_Title=RÉparation - Restauration de la Coque Hints_RepairBeam_Repairing=Les capacités de réparation du Module Cambio-Lite SRT sont limitées. La coque ne sera pas parfaite, mais les réparations sur le terrain peuvent être vitales pour la survie. Hints_RepairBeam_Title=Outil multifonctions - RÉparation Hints_RepairBeam_VehicleTargetAquired=Utilisez le mode Réparation pour réparer une coque endommagée en déplaçant le rayon à un rythme régulier et en ciblant les zones endommagées. Hints_Respawn_MedBed_ClearAllRespawn=Si une empreinte est retirée du lit médical d'un véhicule, ou si ce véhicule n'est pas disponible, ils seront régénérés dans leur centre de résidence principal. Hints_Respawn_MedBed_ClearRespawn=Créez une nouvelle empreinte pour définir le centre médical comme lieu de régénération. Réinitialisez votre emplacement pour réaffecter votre empreinte à votre résidence principale. Hints_Respawn_MedBed_FirstUnavailable=Si votre préférence de régénération n'est pas disponible au moment de la réapparition, vous vous régénérerez dans le centre le plus proche de votre résidence principale. Hints_Respawn_MedBed_OutOfRange=Les lieux de régénération ont une portée maximale à laquelle ils peuvent fonctionner. Si vous mourez en dehors de cette portée, vous réapparaîtrez ailleurs. Hints_Respawn_MedBed_SetRespawn=Créez une empreinte à un lieu pour vous y régénérer après votre mort. Vous vous régénérerez à cet endroit jusqu'à ce que votre emplacement soit réinitialisé ou qu'une nouvelle empreinte soit créée. Hints_RestrictedAreaNavigation_Title=Zone RÉglementÉe - Navigation Hints_RestrictedAreaTunnelActivatedLanding=Traversez en toute sécurité les zones réglementées en empruntant les Tunnels de Marquage RA prévus à cet effet. Hints_RestrictedAreaTunnelActivatedTakeOff=Traversez en toute sécurité les zones réglementées en empruntant les Tunnels de Marquage RA prévus à cet effet. Hints_RestrictedAreaTunnelEdge=Restez dans les limites du Tunnel de Marquage en RA pour traverser la Zone Restreinte en toute sécurité. Hints_RestrictedAreaTunnelNearby=Pour traverser en toute sécurité la Zone Restreinte, trouvez le Tunnel de Marquage en RA le plus proche et suivez le. Hints_SalvageBeam_AmmoFull=Le module Cambio-Lite SRT converti la ferraille en Composite de matériaux recyclés (C.M.R.), qui peut être vendu ou utilisé pour réparer une coque endommagée. Hints_SalvageBeam_HullOverview=Le Rayon de Recyclage dépouille les coques de véhicules et les convertit en Composite de matériaux recyclés (C.M.R.). La matière collectée peut être vendue ou utilisée pour réparer les coques endommagées. Hints_SalvageBeam_HullOverview_Title=Recyclage - DÉcapage de Coque Hints_SalvageBeam_MaterialDepleeted=Déplacez le Rayon de Recyclage sur la surface à un rythme régulier pour assurer la collecte de tous les matériaux récupérables dans une zone. Hints_SalvageBeam_Salvaging=Le Recyclage permet de transformer divers matériaux en Composite de matériaux recyclés (C.M.R.) et le stocker dans la cartouche appropriée jusqu'à ce qu'elle soit pleine. Hints_SalvageBeam_Salvaging_Title=Outil multifonctions - Recyclage Hints_SalvageBeam_VehicleTargetAquired=Recycler la coque affaiblit l'intégrité structurelle de cette partie du vaisseau ou du véhicule. Hints_SalvageBeam_VehicleTargetAquired_Title=Recyclage - DÉcapage de Coque FPS Hints_SalvageRepairBeam_Shields=Le processus de Recyclage ou de Réparation ne fonctionne pas si les boucliers du vaisseau ou du véhicule sont actifs. Hints_SalvageRepairBeam_Shields_Title=FPS Recyclage & RÉparation - Boucliers Hints_SalvageRepairBeam_SwitchFireMode=Utilisez ~action(player|weapon_change_firemode) pour basculer entre le mode Recyclage et le mode Réparation. Hints_SalvageRepairBeam_SwitchFireMode_Title=Recyclage et Réparation FPS – Modes de Tir Hints_Scan_Mode1=Appuyez sur ~action(player|scan_toggle_mode) pour passer en mode Scan. Hints_Scan_Mode1_Flight=Appuyez sur ~action(spaceship_general|v_toggle_scan_mode) pour passer en mode Scan. Hints_Scan_Mode_Title=Mode Scan Hints_Scheduler1=Les objectifs sont suivis via l'application Contrats. Hints_Scheduler2=Les contrats terminés sont également affichés ici. Hints_Security1=Sauf autorisation préalable, entrer dans un Relais de communication est considéré comme une intrusion. Hints_Security_Title=Relais de Communication Hints_Ship_Ammo1=Les armes balistiques manquent de munitions. Hints_Ship_Ammo2=Vous n'avez presque plus de missiles. Hints_Ship_Ammo_Title=Munitions du Vaisseau Hints_Ship_Combat1=Appuyez sur ~action(spaceship_weapons|v_attack_group1) pour tiré avec les armes de votre vaisseau. Hints_Ship_Combat2=Vos boucliers sont désactivés. Vous serez plus vulnérables aux tirs pendant qu'ils rechargent. Hints_Ship_Combat3=Appuyez sur ~action(spaceship_weapons|v_attack_group2) pour tirer avec le groupe d'armes secondaires.\nLes armes secondaires ne sont pas présentes sur tous les vaisseaux. Hints_Ship_Combat4=Les armes à énergie de votre vaisseau spatial s'épuisent lorsqu'elles sont utilisées trop fréquemment. Laissez-leur le temps de se recharger. Hints_Ship_Combat5=Les armes de votre vaisseau surchauffent à cause d'une utilisation excessive. Laissez-leur le temps de refroidir. Hints_Ship_Combat6=Pour sélectionner une cible, utilisez ~action(spaceship_targeting_advanced|v_target_cycle_hostile_reset) pour verrouiller la cible hostile la plus proche.\nOu ~action(spaceship_targeting_advanced|v_target_cycle_in_view_reset) pour verrouiller une cible dans votre réticule. Hints_Ship_Combat7=Une fois que vous avez une cible, passez en Mode Missile pour lancer tout les missiles armés. Hints_Ship_Combat_Title=Combat de Vaisseau Hints_Ship_Customization1=Les changements effectués ici affecteront uniquement votre vaisseau dans Arena Commander. Hints_Ship_Customization_Title=Personnalisation du Vaisseau Hints_Ship_Defense1=Le lancement de contre-mesures vous permet d'éviter les missiles. Changez entre un type Leurre ou un type Paillettes pour sélectionner la bonne contre-mesure en fonction de la situation. Hints_Ship_Defense2=Faites correspondre votre sélection de contre-mesures à l'icône de verrouillage des missiles. Le timing est important et varie pour chaque type de contre-mesure. Hints_Ship_Health1=L'intégrité de la coque de votre vaisseau est dangereusement faible. Hints_Ship_Hover_Movement1_Axis=Utilisez ~action(spaceship_movement|v_yaw) pour virer à gauche ou à droite. Hints_Ship_Hover_Movement1_Mouse=Utilisez ~action(spaceship_movement|v_yaw_mouse) pour effectuer des mouvements de lacet vers la gauche et vers la droite. Hints_Ship_Movement1=~action(spaceship_movement|v_strafe_forward) ~action(spaceship_movement|v_strafe_left) ~action(spaceship_movement|v_strafe_back) ~action(spaceship_movement|v_strafe_right) contrôlent vos mouvements cardinaux. Hints_Ship_Movement1_Abs=~action(spaceship_movement|v_strafe_longitudinal) et ~action(spaceship_movement|v_strafe_lateral) contrôlent vos mouvements cardinaux. Hints_Ship_Movement2=Utilisez ~action(spaceship_movement|v_pitch_up) et ~action(spaceship_movement|v_pitch_down) pour effectuer des mouvements de tangage et ~action(spaceship_movement|v_yaw_left) et ~action(spaceship_movement|v_yaw_right) pour effectuer des mouvements de lacet. Hints_Ship_Movement2_Axis=Utilisez ~action(spaceship_movement|v_pitch) et ~action(spaceship_movement|v_yaw) pour effectuer des mouvements de tangage et de lacet. Hints_Ship_Movement2_Mouse=Utilisez ~action(spaceship_movement|v_pitch_mouse) et ~action(spaceship_movement|v_yaw_mouse) pour effectuer des mouvements de tangage et de lacet. Hints_Ship_Movement3=N'oubliez pas de sortir le train d'atterrissage pour voler à pleine vitesse. Hints_Ship_Movement4=N'oubliez pas de gérer votre vitesse avec ~action(spaceship_movement||v_strafe_forward) ~action(spaceship_movement|v_strafe_left) ~action(spaceship_movement|v_strafe_back) ~action(spaceship_movement|v_strafe_right) pour éviter les collisions. Hints_Ship_Movement4_Abs=N'oubliez pas de gérer votre vitesse avec ~action(spaceship_movement|v_strafe_longitudinal) et ~action(spaceship_movement|v_strafe_lateral) pour éviter les collisions. Hints_Ship_Movement5=Le mode découplé signifie que votre vaisseau ne corrige plus automatiquement votre trajectoire et suivra les lois de Newton. Non recommandé pour les pilotes débutants. Hints_Ship_Movement6=Activez le boost de votre vaisseau pour surcharger vos propulseurs afin d'améliorer votre manœuvrabilité. Si vous maintenez ceci trop longtemps, vous risquez une surchauffe et d'endommager votre vaisseau. Hints_Ship_Movement_Title=Mouvement de Vaisseau Hints_Ship_Startup1=Recherchez le bouton de démarrage des systèmes sur le tableau de bord pour démarrer votre système ou appuyez sur ~action(spaceship_general|v_flightready). Hints_Ship_Startup2=Recherchez le bouton de démarrage des systèmes sur le tableau de bord pour démarrer votre système ou appuyez sur ~action(spaceship_general|v_flightready). Hints_Ship_Startup_Title=DÉmarrage du Vaisseau Hints_Shopping1=Des magasins sont disponibles dans la plupart des stations. Utilisez-les pour acheter des objets et de l'équipement avant un voyage. Hints_Shopping2=Effectuez un achat en sélectionnant l'option 'Acheter' via le Mode d'Interaction ou en utilisant le kiosque du magasin. Hints_Shopping3=Vous pouvez également "Essayer" ou "Inspecter" des objets dans un magasin avant de les acheter. Hints_Shopping_Title=Achats Hints_SignatureSystem_EmissionHUD_01=Les Barres d'Émissions sur l'ATH indiquent l'intensité des signatures de votre vaisseau par rapport à la Signature Ambiante. Les signatures inférieures au niveau ambiant sont difficiles à détecter. Hints_SignatureSystem_EmissionHUD_Title=ATH des Émissions Hints_SignatureSystem_EmissionsHUD_02=Réduisez votre consommation d'énergie pour diminuer l'EM, présentez un profil de vaisseau plus petit pour diminuer le SER et abaissez la température de votre vaisseau pour diminuer l'IR. Hints_SignatureSystem_Ping=Le Ping mettra en surbrillance de nouveaux contacts ou des zones intéressantes à explorer, mais augmentera temporairement votre signature EM, vous rendant plus détectable. Hints_SignatureSystem_PingAngleChanged=Reduire l'angle du Ping réduit la zone que l'onde couvrira tout en augmentant son amplification des signatures rencontrées. Hints_SignatureSystem_PingAngle_Title=Angle de Ping du Radar Hints_SignatureSystem_PingTriggered_01=Lorsqu'un Ping est déclenché, une onde se propage depuis votre radar, mettant en évidence les nouveaux contacts ou les zones qui méritent d'être étudiées.\n Hints_SignatureSystem_PingTriggered_02=Le Ping peut être ajustée d'une sphère en expansion à un cône projeté plus petit. Plus le Ping est étroit, plus il amplifiera les signatures rencontrées. Hints_SignatureSystem_Ping_Title=Ping du Radar Hints_SignatureSystem_ScanAbandoned=La Barre de Progression du Scan à droite indique la quantité d'informations que vous avez obtenues. Une fois qu'elle est complète, vous avez acquis toutes les informations disponibles. Hints_SignatureSystem_ScanCompleted_01=Si la Barre d'Intensité des Signatures n'est pas pleine, Il pourrait y avoir plus d'informations à obtenir. Essayez d'être plus proche de la cible et/ou augmentez la Mise au Point du scan. Hints_SignatureSystem_ScanCompleted_02=Le Bruit de Scan est indiqué par le fait que le haut de la Barre d'Intensité de la Signature est rouge. Atténuez le Bruit de Scan en augmentant la Mise au Point du scan ou en améliorant votre scanner. Hints_SignatureSystem_ScanModeEntered_01=Pour analyser une cible, ajustez d'abord votre direction afin que la cible souhaitée se trouve dans le Réticule de Scan, puis scannez jusqu'à ce que la Barre de pProgression de Scan soit pleine. Hints_SignatureSystem_ScanModeEntered_02=Vous pouvez augmenter ou diminuer la Mise au Point du Scan pour ajuster les objets que vous essayez d'analyser. Hints_SignatureSystem_ScanStarted=La Progression du Scan se remplit au fur et à mesure que les informations sont obtenues. Continuez à scanner pour recevoir toutes les informations actuellement disponibles. Hints_SignatureSystem_ScanZoomChanged=Pour améliorer la Force de la Signature d'une cible, essayez d'augmenter la Mise au Point du Scan. Remarque : l'augmentation de la Mise au Point peut rendre les cibles difficiles à suivre. Hints_SignatureSystem_Scanning_Title=Mode de Scan Hints_Sim_Cab1=Arena Commander vous permet de vous entraîner au combat en toute sécurité dans une Cabine de Simulation. Hints_Sim_Cab_Title=Cabine de Simulation Hints_Spawn01=Appuyez sur ~action(default|pl_exit) pour se mettre debout. Hints_Stamina1=Surveillez votre Fréquence Cardiaque pour éviter de vous fatiguer. Courir et sauter augmenteront votre Fréquence Cardiaque. Hints_Stamina2=Votre Fréquence Cardiaque est très élevée. Reposez-vous pour lui laisser le temps de revenir à un rythme normal. Hints_Stamina_Title=Endurance Hints_StowContractItem=Pour ranger un objet que vous tenez, interagissez avec l'objet et sélectionnez 'Ranger' ou utilisez l'écran d'inventaire. Hints_StowContractItem_Title=Rangement des Objets Personnels Hints_Take-off1=Montez avec ~action(spaceship_movement|v_strafe_up). Hints_Take-off1_Axis=Montez avec ~action(spaceship_movement|v_strafe_vertical). Hints_Take-off2=Rappelez-vous que les plateformes d'atterrissage sont partagées.\nPensez aux autres voyageurs en libérant la zone dès que possible. Hints_Take-off_Demo1=Les véhicules Grav-Lev planent automatiquement lorsqu'ils sont allumés. Hints_Take-off_Demo1_Axis=Les véhicules Grav-Lev planent automatiquement lorsqu'ils sont allumés. Hints_Take-off_Title=DÉcollage Hints_TeamElimination1=Cherchez des OxyPens pour survivre. Les zones centrales sont les plus riches en oxygène. Hints_TeamElimination_Title=Élimination par Équipe Hints_TractorBeam_OnPlayerEquipped=Pour attacher le rayon à un objet adéquat, ciblez-le avec le multi-outil et appuyez sur la touche ~action(player|attack1).\nPour plus d'informations sur la consommation en énergie du rayon tracteur, appuyez sur ~action(player|zoom). Hints_TractorBeam_OnPlayerUseDistControl=Pour faire pivoter un objet, maintenez ~action(tractor_beam|tractor_beam_rotate) et ajustez la position avec ~action(tractor_beam|tractor_beam_rotate_x) et ~action(tractor_beam|tractor_beam_rotate_y) Hints_TractorBeam_OnTetherBreak_Distance=Le poids et la distance influent sur la capacité du rayon tracteur à se lier à une cible. Plus l'objet est lourd, plus l'attache devra être courte. Hints_TractorBeam_OnTetherBreak_LineOfSight=Si la trajectoire du rayon tracteur vers la cible est interrompue ou bloquée, le lien se rompt. Déplacez-vous avec précaution pour éviter toute rupture accidentelle. Hints_TractorBeam_OnTetherBroke_ViewCone=Essayer de déplacer trop vite un objet lié peut couper le rayon tracteur. Ajustez soigneusement la visée de l'Outil multifonctions pour éviter une perte accidentelle. Hints_TractorBeam_OnTetherToTarget=Pour déplacer un objet attaché use~action(player|rotatepitch) et ~action(player|rotateyaw).\nPour ajuster la longueur de l'attache elle-même, utilisez ~action(tractor_beam|tractor_beam_increase_distance) et ~action(tractor_beam|tractor_beam_decrease_distance). Hints_TractorBeam_TargetCantLift_Mass=Le rayon tracteur n'est pas en mesure de cibler en toute sécurité des objets trop lourds ou trop éloignés. Utilisez l'ATH de l'outil multifonctions pour voir si un objet est une cible appropriée. Hints_TractorBeam_TargetCantLift_Size=Certains objets sont trop grands pour que le rayon tracteur puisse les manipuler en toute sécurité. L'ATH de l'outil multifonctions indiquera si un objet est une cible appropriée. Hints_TractorBeam_Title=Outil multifonctions - Rayon Tracteur Hints_TractorBeam_ZeroGTraversal=En Zéro-G, s'attacher à un objet assez large (comme un vaisseau ou une station) vous tirera vers lui. Hints_Trade_Kiosks1=Achetez des produits à échanger ou vendez des produits que vous possédez dans les véhicules stockés ici ou dans l'entrepôt local. Hints_Trade_Kiosks2=L'onglet Valeur du Marché Local vous permettra de savoir quels produits vous rapporteront le plus. Hints_Trade_Kiosks_Title=Console de Commerce et d'Expédition Hints_UnstowContractItem=Pour retrouver un contrat rangé dans votre inventaire personnel, appuyez sur ~action(player|selectUtilityItem). Hints_UnstowContractItem_Title=Inventaire Personnel - Objets Rangés Hints_Vehicle_Movement1=Appuyez et maintenez ~action(vehicle_driver|v_brake) pour freiner. Hints_Vehicle_Movement2=Maintenez ~action(vehicle_driver|v_move_forward) pour avancer.\nMaintenez ~action(vehicle_driver|v_move_back) pour reculer. Hints_Vehicle_Movement2_Axis=Utilisez ~action(vehicle_driver|v_move) pour avancer et reculer. Hints_Vehicle_Movement_Title=Mouvement des Véhicules Hints_Vehicle_Startup1=Utiliser le Mode Intéraction (~action(player_choice|pc_interaction_mode)) pour démarrer votre véhicle.\nRecherchez le bouton du tableau de bord Enclencher les Systemes. Hints_Vehicle_Startup_Title=Démarrage du Véhicule Hints_VolatileCargo_Collection_Title=Cargaison Volatile - Collecte Hints_VolatileCargo_Jettisoned_Title=Cargaison Volatile - LarguÉe Hints_VolatileCargo_OnVolatileCargoCollected=Votre véhicule transporte désormais une cargaison volatile. Soyez prudent et évitez tout dégâts pour la garder stable. Hints_VolatileCargo_OnVolatileCargoCollectedFirstTime=La cargaison volatile stockée à bord de votre véhicule peut devenir instable si elle subit des dommages. En cas d'instabilité critique, elle peut exploser. Hints_VolatileCargo_OnVolatileCargoCritical=Votre cargaison volatile est sur le point d'exploser ! Larguez maintenant toute les cargaisons via le panneau 'Alerte Cargaison'. Hints_VolatileCargo_OnVolatileCargoExplodedNoDeath=Votre cargaison volatile a explosée endommageant sévèrement votre véhicule. Hints_VolatileCargo_OnVolatileCargoJettisoned=Vous avez largué le contenu de votre soute et le voyant 'Alerte Cargaison' est maintenant éteint. Hints_VolatileCargo_OnVolatileCargoLightOnCritical=Votre cargaison volatile a atteint un point d'instabilité critique et pourrait exploser. Il est conseillé de larguer l'entièreté du contenu de votre soute via le panneau de contrôle 'Alerte Cargaison'. Hints_VolatileCargo_OnVolatileCargoLightOnWarning=Votre cargaison volatile est devenu instable et pourrait exploser. Considérez le largage de la cargaison volatile si sa stabilité continue à diminuer. Hints_VolatileCargo_Title=Cargaison Volatile Hints_VolatileCargo_Warning_Title=Cargaison Volatile – Alerte Hints_WeaponZeroing_Automatic_ChangeZoom=Pour régler la lunette de visée de l'arme sur la distance de votre cible, appuyez sur ~action(player|weapon_zeroing_increase). Hints_WeaponZeroing_Automatic_ResetZoom=Pour restaurer la distance de visée par défaut de votre lunette, appuyez sur ~action(player|weapon_zeroing_decrease). Hints_WeaponZeroing_Automatic_Title=Arme Remise à Zéro - Automatique Hints_WeaponZeroing_Manual_ChangeZoom=Pour augmenter la distance de votre lunette de visée, appuyez sur ~action(player|weapon_zeroing_increase).\nPour diminuer la distance, appuyez sur ~action(player|weapon_zeroing_decrease). Hints_WeaponZeroing_Manual_Title=Arme Remise à Zéro - Manuel Hints_mobiGlas1=Ouvrez et Fermez votre mobiGlas avec ~action(player|mobiglas). Hints_mobiGlas2=Pour changer d'application mobiGlas, sélectionnez une icône en bas à gauche. Hints_mobiGlas_Title=mobiGlas Hostile_RepUI_Area,P=[PH] Zone Hostile_RepUI_Description,P=[PH] Description Hostile Hostile_RepUI_Focus,P=[PH] Focus Hostile Hostile_RepUI_Founded,P=[PH] S/O Hostile_RepUI_Headquarters,P=[PH] Quartier Général Hostile Hostile_RepUI_Leadership,P=[PH] Gouvernance des Membres Hostiles Hostile_RepUI_Name,P=[PH] Hostile Human_Crew_Titles_001=Capitaine Human_Crew_Titles_002=Pilote Human_Crew_Titles_003=Copilote Human_Crew_Titles_004=Officier Human_Crew_Titles_005=Sous-Officier Human_Crew_Titles_006=Navigateur Human_Crew_Titles_007=Canonnier Human_Crew_Titles_008=Ingénieur Human_Crew_Titles_009=Assistant Ingénieur Human_Crew_Titles_010=Ingénieur en Chef Human_Crew_Titles_011=Mécanicien Human_Crew_Titles_012=Officier de Communications Human_Crew_Titles_013=Technicien Bouclier Human_Crew_Titles_014=Technicien Systèmes Human_Crew_Titles_015=Officier de Sécurtié Human_Crew_Titles_016=Garde Human_Crew_Titles_017=Maître d'Équipage Human_Crew_Titles_018=Électricien Human_Crew_Titles_019=Matelot Human_Crew_Titles_020=Infirmier Human_Crew_Titles_021=Lieutenant Human_Crew_Titles_022=Technicien de Scan Human_Crew_Titles_023=Technicien Human_Crew_Titles_024=Opérateur Human_Crew_Titles_025=Chef Opérateur Human_Crew_Titles_026=Opérateur de Raffinerie Human_Crew_Titles_027=Technicien de Terrain Human_Crew_Titles_028=Cuisiner Human_Crew_Titles_029=Agent de Fret Human_Crew_Titles_030=Manutentionnaire Human_First_Names_F_0001=Cherie Human_First_Names_F_0002=Leah Human_First_Names_F_0003=Roisin Human_First_Names_F_0004=Aadya Human_First_Names_F_0005=Aarin Human_First_Names_F_0006=Aarthi Human_First_Names_F_0007=Abbie Human_First_Names_F_0008=Abby Human_First_Names_F_0009=Abelina Human_First_Names_F_0010=Abida Human_First_Names_F_0011=Abigail Human_First_Names_F_0012=Abrar Human_First_Names_F_0013=Abril Human_First_Names_F_0014=Abryann Human_First_Names_F_0015=Ada Human_First_Names_F_0016=Adair Human_First_Names_F_0017=Adama Human_First_Names_F_0018=Addie Human_First_Names_F_0019=Addison Human_First_Names_F_0020=Adel Human_First_Names_F_0021=Adela Human_First_Names_F_0022=Adelae Human_First_Names_F_0023=Adeline Human_First_Names_F_0024=Adi Human_First_Names_F_0025=Adia Human_First_Names_F_0026=Adianka Human_First_Names_F_0027=Adina Human_First_Names_F_0028=Adisa Human_First_Names_F_0029=Adrean Human_First_Names_F_0030=Adrian Human_First_Names_F_0031=Adriana Human_First_Names_F_0032=Adrianne Human_First_Names_F_0033=Aeon Human_First_Names_F_0034=Afra Human_First_Names_F_0035=Agam Human_First_Names_F_0036=Agnes Human_First_Names_F_0037=Agra Human_First_Names_F_0038=Ahanti Human_First_Names_F_0039=Ai Human_First_Names_F_0040=Aida Human_First_Names_F_0041=Aidynn Human_First_Names_F_0042=Aika Human_First_Names_F_0043=Aikira Human_First_Names_F_0044=Aiko Human_First_Names_F_0045=Aila Human_First_Names_F_0046=Aileen Human_First_Names_F_0047=Ailsa Human_First_Names_F_0048=Aimee Human_First_Names_F_0049=Aimi Human_First_Names_F_0050=Aina Human_First_Names_F_0051=Airele Human_First_Names_F_0052=Airen Human_First_Names_F_0053=Airi Human_First_Names_F_0054=Aisha Human_First_Names_F_0055=Aiva Human_First_Names_F_0056=Aiyana Human_First_Names_F_0057=Ajai Human_First_Names_F_0058=Akari Human_First_Names_F_0059=Akeely Human_First_Names_F_0060=Akemi Human_First_Names_F_0061=Akeno Human_First_Names_F_0062=Akhila Human_First_Names_F_0063=Aki Human_First_Names_F_0064=Akie Human_First_Names_F_0065=Akiko Human_First_Names_F_0066=Akili Human_First_Names_F_0067=Akina Human_First_Names_F_0068=Aksa Human_First_Names_F_0069=Alaia Human_First_Names_F_0070=Alaina Human_First_Names_F_0071=Alana Human_First_Names_F_0072=Alani Human_First_Names_F_0073=Alba Human_First_Names_F_0074=Albana Human_First_Names_F_0075=Alberta Human_First_Names_F_0076=Albina Human_First_Names_F_0077=Aldean Human_First_Names_F_0078=Aleena Human_First_Names_F_0079=Alejandra Human_First_Names_F_0080=Aleksandra Human_First_Names_F_0081=Alena Human_First_Names_F_0082=Alenka Human_First_Names_F_0083=Alesia Human_First_Names_F_0084=Alex Human_First_Names_F_0085=Alexa Human_First_Names_F_0086=Alexandra Human_First_Names_F_0087=Alexandria Human_First_Names_F_0088=Alexis Human_First_Names_F_0089=Alexy Human_First_Names_F_0090=Alfreda Human_First_Names_F_0091=Ali Human_First_Names_F_0092=Alice Human_First_Names_F_0093=Alicia Human_First_Names_F_0094=Alija Human_First_Names_F_0095=Alika Human_First_Names_F_0096=Alima Human_First_Names_F_0097=Aline Human_First_Names_F_0098=Alisa Human_First_Names_F_0099=Alisha Human_First_Names_F_0100=Alison Human_First_Names_F_0101=Alissa Human_First_Names_F_0102=Aliza Human_First_Names_F_0103=Allacia Human_First_Names_F_0104=Allie Human_First_Names_F_0105=Allison Human_First_Names_F_0106=Allyson Human_First_Names_F_0107=Alma Human_First_Names_F_0108=Almer Human_First_Names_F_0109=Aloma Human_First_Names_F_0110=Alondra Human_First_Names_F_0111=Alta Human_First_Names_F_0112=Althea Human_First_Names_F_0113=Alva Human_First_Names_F_0114=Alvia Human_First_Names_F_0115=Aly Human_First_Names_F_0116=Alya Human_First_Names_F_0117=Alycia Human_First_Names_F_0118=Alysha Human_First_Names_F_0119=Alyson Human_First_Names_F_0120=Alyssa Human_First_Names_F_0121=Amadi Human_First_Names_F_0122=Amaira Human_First_Names_F_0123=Amalia Human_First_Names_F_0124=Amalie Human_First_Names_F_0125=Amanda Human_First_Names_F_0126=Amandeep Human_First_Names_F_0127=Amane Human_First_Names_F_0128=Amara Human_First_Names_F_0129=Amari Human_First_Names_F_0130=Amber Human_First_Names_F_0131=Ambika Human_First_Names_F_0132=Amel Human_First_Names_F_0133=Amelia Human_First_Names_F_0134=Amelija Human_First_Names_F_0135=Ami Human_First_Names_F_0136=Amie Human_First_Names_F_0137=Amil Human_First_Names_F_0138=Amina Human_First_Names_F_0139=Amita Human_First_Names_F_0140=Amori Human_First_Names_F_0141=Amory Human_First_Names_F_0142=Amparo Human_First_Names_F_0143=Amrit Human_First_Names_F_0144=Amrita Human_First_Names_F_0145=Amy Human_First_Names_F_0146=An Human_First_Names_F_0147=Ana Human_First_Names_F_0148=Ananya Human_First_Names_F_0149=Anastasia Human_First_Names_F_0150=Anasuya Human_First_Names_F_0151=Anay Human_First_Names_F_0152=Anaya Human_First_Names_F_0153=Anber Human_First_Names_F_0154=Anda Human_First_Names_F_0155=Andrea Human_First_Names_F_0156=Andreaka Human_First_Names_F_0157=Andrijana Human_First_Names_F_0158=Andy Human_First_Names_F_0159=Aneta Human_First_Names_F_0160=Anett Human_First_Names_F_0161=Angela Human_First_Names_F_0162=Angelica Human_First_Names_F_0163=Angelina Human_First_Names_F_0164=Angelique Human_First_Names_F_0165=Angelita Human_First_Names_F_0166=Angie Human_First_Names_F_0167=Ani Human_First_Names_F_0168=Anijah Human_First_Names_F_0169=Anika Human_First_Names_F_0170=Anita Human_First_Names_F_0171=Anitra Human_First_Names_F_0172=Anjali Human_First_Names_F_0173=Ankita Human_First_Names_F_0174=Ann Human_First_Names_F_0175=Anna Human_First_Names_F_0176=Annabella Human_First_Names_F_0177=Annabelle Human_First_Names_F_0178=Annalisa Human_First_Names_F_0179=Anne Human_First_Names_F_0180=Annette Human_First_Names_F_0181=Annie Human_First_Names_F_0182=Annika Human_First_Names_F_0183=Annmarie Human_First_Names_F_0184=Anthea Human_First_Names_F_0185=Antoinette Human_First_Names_F_0186=Antonella Human_First_Names_F_0187=Antonia Human_First_Names_F_0188=Antra Human_First_Names_F_0189=Anya Human_First_Names_F_0190=Anzu Human_First_Names_F_0191=Aolani Human_First_Names_F_0192=Apolena Human_First_Names_F_0193=April Human_First_Names_F_0194=Ara Human_First_Names_F_0195=Arabella Human_First_Names_F_0196=Arbana Human_First_Names_F_0197=Ardell Human_First_Names_F_0198=Arden Human_First_Names_F_0199=Ardie Human_First_Names_F_0200=Areon Human_First_Names_F_0201=Aretha Human_First_Names_F_0202=Aria Human_First_Names_F_0203=Ariana Human_First_Names_F_0204=Ariane Human_First_Names_F_0205=Arie Human_First_Names_F_0206=Ariel Human_First_Names_F_0207=Arielle Human_First_Names_F_0208=Arien Human_First_Names_F_0209=Aries Human_First_Names_F_0210=Arin Human_First_Names_F_0211=Aris Human_First_Names_F_0212=Arleen Human_First_Names_F_0213=Arleigh Human_First_Names_F_0214=Armani Human_First_Names_F_0215=Armari Human_First_Names_F_0216=Arnedra Human_First_Names_F_0217=Arpita Human_First_Names_F_0218=Arti Human_First_Names_F_0219=Artie Human_First_Names_F_0220=Ary Human_First_Names_F_0221=Asako Human_First_Names_F_0222=Asami Human_First_Names_F_0223=Ashanique Human_First_Names_F_0224=Ashby Human_First_Names_F_0225=Ashkira Human_First_Names_F_0226=Ashlee Human_First_Names_F_0227=Ashley Human_First_Names_F_0228=Astrid Human_First_Names_F_0229=Asuka Human_First_Names_F_0230=Asumi Human_First_Names_F_0231=Athena Human_First_Names_F_0232=Atley Human_First_Names_F_0233=Atsuko Human_First_Names_F_0234=Atsumi Human_First_Names_F_0235=Aubrey Human_First_Names_F_0236=Audra Human_First_Names_F_0237=Audrey Human_First_Names_F_0238=Augusta Human_First_Names_F_0239=Augustina Human_First_Names_F_0240=Augustine Human_First_Names_F_0241=Aundra Human_First_Names_F_0242=Aurea Human_First_Names_F_0243=Aurelia Human_First_Names_F_0244=Aurora Human_First_Names_F_0245=Austin Human_First_Names_F_0246=Autumn Human_First_Names_F_0247=Ava Human_First_Names_F_0248=Avarie Human_First_Names_F_0249=Avery Human_First_Names_F_0250=Avice Human_First_Names_F_0251=Avigail Human_First_Names_F_0252=Avis Human_First_Names_F_0253=Avishan Human_First_Names_F_0254=Aviva Human_First_Names_F_0255=Avrey Human_First_Names_F_0256=Avry Human_First_Names_F_0257=Aya Human_First_Names_F_0258=Ayako Human_First_Names_F_0259=Ayame Human_First_Names_F_0260=Ayana Human_First_Names_F_0261=Ayleanna Human_First_Names_F_0262=Ayo Human_First_Names_F_0263=Ayumi Human_First_Names_F_0264=Azahara Human_First_Names_F_0265=Azariah Human_First_Names_F_0266=Aziah Human_First_Names_F_0267=Azumi Human_First_Names_F_0268=Bailey Human_First_Names_F_0269=Bao Human_First_Names_F_0270=Barbara Human_First_Names_F_0271=Barbra Human_First_Names_F_0272=Barrie Human_First_Names_F_0273=Bay Human_First_Names_F_0274=Baylin Human_First_Names_F_0275=Bea Human_First_Names_F_0276=Beatrice Human_First_Names_F_0277=Beatrix Human_First_Names_F_0278=Becki Human_First_Names_F_0279=Becky Human_First_Names_F_0280=Bela Human_First_Names_F_0281=Belinda Human_First_Names_F_0282=Belle Human_First_Names_F_0283=Benita Human_First_Names_F_0284=Bennett Human_First_Names_F_0285=Bera Human_First_Names_F_0286=Bergen Human_First_Names_F_0287=Berkley Human_First_Names_F_0288=Berlin Human_First_Names_F_0289=Bernadeta Human_First_Names_F_0290=Bernadette Human_First_Names_F_0291=Bernadine Human_First_Names_F_0292=Bernice Human_First_Names_F_0293=Berta Human_First_Names_F_0294=Bertha Human_First_Names_F_0295=Bertie Human_First_Names_F_0296=Beryl Human_First_Names_F_0297=Bess Human_First_Names_F_0298=Bessie Human_First_Names_F_0299=Beth Human_First_Names_F_0300=Bethany Human_First_Names_F_0301=Betsy Human_First_Names_F_0302=Bette Human_First_Names_F_0303=Bettie Human_First_Names_F_0304=Betty Human_First_Names_F_0305=Beverly Human_First_Names_F_0306=Bianca Human_First_Names_F_0307=Billie Human_First_Names_F_0308=Bipasha Human_First_Names_F_0309=Birdie Human_First_Names_F_0310=Blair Human_First_Names_F_0311=Blanca Human_First_Names_F_0312=Blanche Human_First_Names_F_0313=Blayke Human_First_Names_F_0314=Bless Human_First_Names_F_0315=Blythe Human_First_Names_F_0316=Bobbi Human_First_Names_F_0317=Bobbie Human_First_Names_F_0318=Bonita Human_First_Names_F_0319=Bonnie Human_First_Names_F_0320=Bora Human_First_Names_F_0321=Braden Human_First_Names_F_0322=Brady Human_First_Names_F_0323=Brae Human_First_Names_F_0324=Braelin Human_First_Names_F_0325=Brandi Human_First_Names_F_0326=Brandy Human_First_Names_F_0327=Braylin Human_First_Names_F_0328=Bree Human_First_Names_F_0329=Brenda Human_First_Names_F_0330=Brenn Human_First_Names_F_0331=Breslin Human_First_Names_F_0332=Breyann Human_First_Names_F_0333=Bria Human_First_Names_F_0334=Briana Human_First_Names_F_0335=Bridget Human_First_Names_F_0336=Bridgette Human_First_Names_F_0337=Brighten Human_First_Names_F_0338=Brigita Human_First_Names_F_0339=Britain Human_First_Names_F_0340=Britney Human_First_Names_F_0341=Britt Human_First_Names_F_0342=Brooke Human_First_Names_F_0343=Brooklyn Human_First_Names_F_0344=Bryden Human_First_Names_F_0345=Burnice Human_First_Names_F_0346=Cabrina Human_First_Names_F_0347=Cache Human_First_Names_F_0348=Caden Human_First_Names_F_0349=Cadence Human_First_Names_F_0350=Caelin Human_First_Names_F_0351=Cagney Human_First_Names_F_0352=Caidyn Human_First_Names_F_0353=Cailyn Human_First_Names_F_0354=Caitlin Human_First_Names_F_0355=Callan Human_First_Names_F_0356=Callaway Human_First_Names_F_0357=Callie Human_First_Names_F_0358=Cally Human_First_Names_F_0359=Camari Human_First_Names_F_0360=Camdyn Human_First_Names_F_0361=Camella Human_First_Names_F_0362=Cameron Human_First_Names_F_0363=Camila Human_First_Names_F_0364=Camille Human_First_Names_F_0365=Candice Human_First_Names_F_0366=Capria Human_First_Names_F_0367=Cara Human_First_Names_F_0368=Carey Human_First_Names_F_0369=Carissa Human_First_Names_F_0370=Carla Human_First_Names_F_0371=Carlin Human_First_Names_F_0372=Carlota Human_First_Names_F_0373=Carly Human_First_Names_F_0374=Carmella Human_First_Names_F_0375=Carmen Human_First_Names_F_0376=Carol Human_First_Names_F_0377=Carolina Human_First_Names_F_0378=Caroline Human_First_Names_F_0379=Carolyn Human_First_Names_F_0380=Carrie Human_First_Names_F_0381=Carson Human_First_Names_F_0382=Casandra Human_First_Names_F_0383=Casey Human_First_Names_F_0384=Cassidy Human_First_Names_F_0385=Cassie Human_First_Names_F_0386=Catalina Human_First_Names_F_0387=Catharine Human_First_Names_F_0388=Catherine Human_First_Names_F_0389=Cathie Human_First_Names_F_0390=Cathleen Human_First_Names_F_0391=Cathryn Human_First_Names_F_0392=Cathy Human_First_Names_F_0393=Catlynne Human_First_Names_F_0394=Cayden Human_First_Names_F_0395=Cecile Human_First_Names_F_0396=Cecilia Human_First_Names_F_0397=Celeste Human_First_Names_F_0398=Celia Human_First_Names_F_0399=Celina Human_First_Names_F_0400=Celinda Human_First_Names_F_0401=Celine Human_First_Names_F_0402=Chae Human_First_Names_F_0403=Chanara Human_First_Names_F_0404=Chandra Human_First_Names_F_0405=Chanita Human_First_Names_F_0406=Channing Human_First_Names_F_0407=Charity Human_First_Names_F_0408=Charlene Human_First_Names_F_0409=Charley Human_First_Names_F_0410=Charlie Human_First_Names_F_0411=Charlize Human_First_Names_F_0412=Charlotte Human_First_Names_F_0413=Chelsea Human_First_Names_F_0414=Cheri Human_First_Names_F_0415=Cheryl Human_First_Names_F_0416=Chesiree Human_First_Names_F_0417=Chiharu Human_First_Names_F_0418=Chiho Human_First_Names_F_0419=Chisato Human_First_Names_F_0420=Chiyo Human_First_Names_F_0421=Chloe Human_First_Names_F_0422=Christa Human_First_Names_F_0423=Christi Human_First_Names_F_0424=Christie Human_First_Names_F_0425=Christina Human_First_Names_F_0426=Christine Human_First_Names_F_0427=Christy Human_First_Names_F_0428=Cindy Human_First_Names_F_0429=Clair Human_First_Names_F_0430=Claire Human_First_Names_F_0431=Clara Human_First_Names_F_0432=Clarice Human_First_Names_F_0433=Clarissa Human_First_Names_F_0434=Claudette Human_First_Names_F_0435=Claudia Human_First_Names_F_0436=Claudine Human_First_Names_F_0437=Clementine Human_First_Names_F_0438=Cleo Human_First_Names_F_0439=Clover Human_First_Names_F_0440=Codi Human_First_Names_F_0441=Colette Human_First_Names_F_0442=Colleen Human_First_Names_F_0443=Connie Human_First_Names_F_0444=Constance Human_First_Names_F_0445=Consuelo Human_First_Names_F_0446=Cora Human_First_Names_F_0447=Coralee Human_First_Names_F_0448=Corin Human_First_Names_F_0449=Corina Human_First_Names_F_0450=Corley Human_First_Names_F_0451=Cosette Human_First_Names_F_0452=Courtney Human_First_Names_F_0453=Crista Human_First_Names_F_0454=Cristina Human_First_Names_F_0455=Cristy Human_First_Names_F_0456=Cynthia Human_First_Names_F_0457=Cypress Human_First_Names_F_0458=Dai Human_First_Names_F_0459=Daisy Human_First_Names_F_0460=Dakala Human_First_Names_F_0461=Dakota Human_First_Names_F_0462=Dalal Human_First_Names_F_0463=Daliana Human_First_Names_F_0464=Dallas Human_First_Names_F_0465=Dalyn Human_First_Names_F_0466=Dana Human_First_Names_F_0467=Danah Human_First_Names_F_0468=Daniella Human_First_Names_F_0469=Danielle Human_First_Names_F_0470=Daniz Human_First_Names_F_0471=Danny Human_First_Names_F_0472=Daphne Human_First_Names_F_0473=Darcy Human_First_Names_F_0474=Daria Human_First_Names_F_0475=Darla Human_First_Names_F_0476=Darlene Human_First_Names_F_0477=Darrisha Human_First_Names_F_0478=Davea Human_First_Names_F_0479=Davi Human_First_Names_F_0480=Dawn Human_First_Names_F_0481=Day Human_First_Names_F_0482=Deb Human_First_Names_F_0483=Debbie Human_First_Names_F_0484=Debora Human_First_Names_F_0485=Deborah Human_First_Names_F_0486=Debra Human_First_Names_F_0487=Dee Human_First_Names_F_0488=Deepa Human_First_Names_F_0489=Deirdre Human_First_Names_F_0490=Delanna Human_First_Names_F_0491=Delia Human_First_Names_F_0492=Deliana Human_First_Names_F_0493=Della Human_First_Names_F_0494=Delores Human_First_Names_F_0495=Demi Human_First_Names_F_0496=Deniz Human_First_Names_F_0497=Denosha Human_First_Names_F_0498=Denyse Human_First_Names_F_0499=Deone Human_First_Names_F_0500=Derivia Human_First_Names_F_0501=Deshay Human_First_Names_F_0502=Deshondra Human_First_Names_F_0503=Desiree Human_First_Names_F_0504=Destiny Human_First_Names_F_0505=Devanshi Human_First_Names_F_0506=Devanta Human_First_Names_F_0507=Devine Human_First_Names_F_0508=Dezi Human_First_Names_F_0509=Dharia Human_First_Names_F_0510=Diamond Human_First_Names_F_0511=Diana Human_First_Names_F_0512=Diane Human_First_Names_F_0513=Dita Human_First_Names_F_0514=Dixie Human_First_Names_F_0515=Dollie Human_First_Names_F_0516=Dolly Human_First_Names_F_0517=Dolores Human_First_Names_F_0518=Dominica Human_First_Names_F_0519=Dominique Human_First_Names_F_0520=Dona Human_First_Names_F_0521=Donna Human_First_Names_F_0522=Donnelle Human_First_Names_F_0523=Dontae Human_First_Names_F_0524=Dora Human_First_Names_F_0525=Doreen Human_First_Names_F_0526=Doris Human_First_Names_F_0527=Dorothy Human_First_Names_F_0528=Dorthy Human_First_Names_F_0529=Dot Human_First_Names_F_0530=Dottie Human_First_Names_F_0531=Drew Human_First_Names_F_0532=Dylan Human_First_Names_F_0533=Eaden Human_First_Names_F_0534=Earlie Human_First_Names_F_0535=Eastyn Human_First_Names_F_0536=Ebba Human_First_Names_F_0537=Eda Human_First_Names_F_0538=Edie Human_First_Names_F_0539=Edith Human_First_Names_F_0540=Edna Human_First_Names_F_0541=Edris Human_First_Names_F_0542=Edwina Human_First_Names_F_0543=Effie Human_First_Names_F_0544=Eiko Human_First_Names_F_0545=Eileen Human_First_Names_F_0546=Eimi Human_First_Names_F_0547=Eisha Human_First_Names_F_0548=Elaine Human_First_Names_F_0549=Eleanor Human_First_Names_F_0550=Elena Human_First_Names_F_0551=Elenor Human_First_Names_F_0552=Elfi Human_First_Names_F_0553=Eli Human_First_Names_F_0554=Elidee Human_First_Names_F_0555=Elinor Human_First_Names_F_0556=Elisa Human_First_Names_F_0557=Elisabeth Human_First_Names_F_0558=Elise Human_First_Names_F_0559=Elisha Human_First_Names_F_0560=Elissa Human_First_Names_F_0561=Eliza Human_First_Names_F_0562=Elizabeth Human_First_Names_F_0563=Ella Human_First_Names_F_0564=Ellen Human_First_Names_F_0565=Ellie Human_First_Names_F_0566=Ellington Human_First_Names_F_0567=Eloise Human_First_Names_F_0568=Elsa Human_First_Names_F_0569=Elsie Human_First_Names_F_0570=Ema Human_First_Names_F_0571=Emanuelle Human_First_Names_F_0572=Emari Human_First_Names_F_0573=Emelie Human_First_Names_F_0574=Emerson Human_First_Names_F_0575=Emery Human_First_Names_F_0576=Emi Human_First_Names_F_0577=Emiko Human_First_Names_F_0578=Emilia Human_First_Names_F_0579=Emily Human_First_Names_F_0580=Emma Human_First_Names_F_0581=Enid Human_First_Names_F_0582=Erica Human_First_Names_F_0583=Ericka Human_First_Names_F_0584=Erika Human_First_Names_F_0585=Eriko Human_First_Names_F_0586=Erin Human_First_Names_F_0587=Erma Human_First_Names_F_0588=Ernestine Human_First_Names_F_0589=Esma Human_First_Names_F_0590=Esmeralda Human_First_Names_F_0591=Esperanza Human_First_Names_F_0592=Essie Human_First_Names_F_0593=Estella Human_First_Names_F_0594=Estelle Human_First_Names_F_0595=Ester Human_First_Names_F_0596=Esther Human_First_Names_F_0597=Ethel Human_First_Names_F_0598=Etti Human_First_Names_F_0599=Eula Human_First_Names_F_0600=Eunice Human_First_Names_F_0601=Eva Human_First_Names_F_0602=Evangelia Human_First_Names_F_0603=Evangelina Human_First_Names_F_0604=Evangeline Human_First_Names_F_0605=Eve Human_First_Names_F_0606=Evelyn Human_First_Names_F_0607=Evette Human_First_Names_F_0608=Evie Human_First_Names_F_0609=Fabia Human_First_Names_F_0610=Fatima Human_First_Names_F_0611=Fay Human_First_Names_F_0612=Faye Human_First_Names_F_0613=Felicia Human_First_Names_F_0614=Feliz Human_First_Names_F_0615=Fen Human_First_Names_F_0616=Ferlisha Human_First_Names_F_0617=Fern Human_First_Names_F_0618=Fey Human_First_Names_F_0619=Finley Human_First_Names_F_0620=Fiona Human_First_Names_F_0621=Fionna Human_First_Names_F_0622=Flannery Human_First_Names_F_0623=Flora Human_First_Names_F_0624=Florence Human_First_Names_F_0625=Flynn Human_First_Names_F_0626=Fran Human_First_Names_F_0627=Francesca Human_First_Names_F_0628=Francine Human_First_Names_F_0629=Frankie Human_First_Names_F_0630=Freddi Human_First_Names_F_0631=Frederique Human_First_Names_F_0632=Freja Human_First_Names_F_0633=Frida Human_First_Names_F_0634=Fujiko Human_First_Names_F_0635=Fukumi Human_First_Names_F_0636=Fumiko Human_First_Names_F_0637=Gabija Human_First_Names_F_0638=Gabriela Human_First_Names_F_0639=Gabrielle Human_First_Names_F_0640=Gail Human_First_Names_F_0641=Galenka Human_First_Names_F_0642=Garnett Human_First_Names_F_0643=Gayle Human_First_Names_F_0644=Gena Human_First_Names_F_0645=Genesis Human_First_Names_F_0646=Genevieve Human_First_Names_F_0647=George Human_First_Names_F_0648=Georgette Human_First_Names_F_0649=Georgia Human_First_Names_F_0650=Geraldine Human_First_Names_F_0651=Gerri Human_First_Names_F_0652=Gertrude Human_First_Names_F_0653=Gilda Human_First_Names_F_0654=Gillian Human_First_Names_F_0655=Gina Human_First_Names_F_0656=Ginger Human_First_Names_F_0657=Ginny Human_First_Names_F_0658=Gisele Human_First_Names_F_0659=Glenda Human_First_Names_F_0660=Gloria Human_First_Names_F_0661=Goldie Human_First_Names_F_0662=Grace Human_First_Names_F_0663=Gracie Human_First_Names_F_0664=Gratia Human_First_Names_F_0665=Greta Human_First_Names_F_0666=Gretchen Human_First_Names_F_0667=Gretta Human_First_Names_F_0668=Guadalupe Human_First_Names_F_0669=Gurpreet Human_First_Names_F_0670=Gwen Human_First_Names_F_0671=Gwendolyn Human_First_Names_F_0672=Gwyneth Human_First_Names_F_0673=Hadley Human_First_Names_F_0674=Hadyn Human_First_Names_F_0675=Hailey Human_First_Names_F_0676=Hala Human_First_Names_F_0677=Halen Human_First_Names_F_0678=Haley Human_First_Names_F_0679=Hana Human_First_Names_F_0680=Hanita Human_First_Names_F_0681=Hannah Human_First_Names_F_0682=Harley Human_First_Names_F_0683=Harlyn Human_First_Names_F_0684=Harper Human_First_Names_F_0685=Harriet Human_First_Names_F_0686=Hartley Human_First_Names_F_0687=Haruko Human_First_Names_F_0688=Haruyo Human_First_Names_F_0689=Hattie Human_First_Names_F_0690=Hayden Human_First_Names_F_0691=Hazel Human_First_Names_F_0692=Heather Human_First_Names_F_0693=Heidi Human_First_Names_F_0694=Helen Human_First_Names_F_0695=Helena Human_First_Names_F_0696=Helga Human_First_Names_F_0697=Helma Human_First_Names_F_0698=Henrietta Human_First_Names_F_0699=Hentie Human_First_Names_F_0700=Hermione Human_First_Names_F_0701=Hero Human_First_Names_F_0702=Hester Human_First_Names_F_0703=Hetty Human_First_Names_F_0704=Hideko Human_First_Names_F_0705=Hilary Human_First_Names_F_0706=Hildegard Human_First_Names_F_0707=Hildur Human_First_Names_F_0708=Hiroko Human_First_Names_F_0709=Hisaya Human_First_Names_F_0710=Hitomi Human_First_Names_F_0711=Hollie Human_First_Names_F_0712=Holly Human_First_Names_F_0713=Hope Human_First_Names_F_0714=Hortense Human_First_Names_F_0715=Hudson Human_First_Names_F_0716=Hunter Human_First_Names_F_0717=Hyun Human_First_Names_F_0718=Ichiko Human_First_Names_F_0719=Ida Human_First_Names_F_0720=Idina Human_First_Names_F_0721=Ikumi Human_First_Names_F_0722=Ilana Human_First_Names_F_0723=Ilene Human_First_Names_F_0724=Imogene Human_First_Names_F_0725=Ina Human_First_Names_F_0726=Indigo Human_First_Names_F_0727=Indira Human_First_Names_F_0728=Indrani Human_First_Names_F_0729=Ines Human_First_Names_F_0730=Inez Human_First_Names_F_0731=Ingrid Human_First_Names_F_0732=Ioanna Human_First_Names_F_0733=Irena Human_First_Names_F_0734=Irene Human_First_Names_F_0735=Iris Human_First_Names_F_0736=Irma Human_First_Names_F_0737=Isa Human_First_Names_F_0738=Isabel Human_First_Names_F_0739=Isabella Human_First_Names_F_0740=Isabelle Human_First_Names_F_0741=Ishawna Human_First_Names_F_0742=Isidora Human_First_Names_F_0743=Isobel Human_First_Names_F_0744=Itsumi Human_First_Names_F_0745=Ivana Human_First_Names_F_0746=Ivita Human_First_Names_F_0747=Ivonne Human_First_Names_F_0748=Ivy Human_First_Names_F_0749=Jackie Human_First_Names_F_0750=Jacklyn Human_First_Names_F_0751=Jaclyn Human_First_Names_F_0752=Jacqueline Human_First_Names_F_0753=Jacquie Human_First_Names_F_0754=Jada Human_First_Names_F_0755=Jaden Human_First_Names_F_0756=Jae Human_First_Names_F_0757=Jaime Human_First_Names_F_0758=Jakeline Human_First_Names_F_0759=Jaki Human_First_Names_F_0760=Jalani Human_First_Names_F_0761=Jaleen Human_First_Names_F_0762=Jalen Human_First_Names_F_0763=Jamani Human_First_Names_F_0764=Jami Human_First_Names_F_0765=Jamie Human_First_Names_F_0766=Jan Human_First_Names_F_0767=Jana Human_First_Names_F_0768=Jane Human_First_Names_F_0769=Janelle Human_First_Names_F_0770=Janet Human_First_Names_F_0771=Janette Human_First_Names_F_0772=Janice Human_First_Names_F_0773=Janine Human_First_Names_F_0774=Janis Human_First_Names_F_0775=Janna Human_First_Names_F_0776=Jara Human_First_Names_F_0777=Jari Human_First_Names_F_0778=Jarmila Human_First_Names_F_0779=Jashanna Human_First_Names_F_0780=Jasmine Human_First_Names_F_0781=Jax Human_First_Names_F_0782=Jayne Human_First_Names_F_0783=Jaynie Human_First_Names_F_0784=Jaz Human_First_Names_F_0785=Jazmin Human_First_Names_F_0786=Jean Human_First_Names_F_0787=Jeanette Human_First_Names_F_0788=Jeanie Human_First_Names_F_0789=Jelinda Human_First_Names_F_0790=Jemisha Human_First_Names_F_0791=Jemma Human_First_Names_F_0792=Jen Human_First_Names_F_0793=Jenifer Human_First_Names_F_0794=Jenna Human_First_Names_F_0795=Jenni Human_First_Names_F_0796=Jennica Human_First_Names_F_0797=Jennifer Human_First_Names_F_0798=Jenny Human_First_Names_F_0799=Jeri Human_First_Names_F_0800=Jerri Human_First_Names_F_0801=Jerzy Human_First_Names_F_0802=Jess Human_First_Names_F_0803=Jessica Human_First_Names_F_0804=Jessie Human_First_Names_F_0805=Jewel Human_First_Names_F_0806=Jianni Human_First_Names_F_0807=Jill Human_First_Names_F_0808=Jillian Human_First_Names_F_0809=Jing Human_First_Names_F_0810=Jinny Human_First_Names_F_0811=Jo Human_First_Names_F_0812=Joan Human_First_Names_F_0813=Joana Human_First_Names_F_0814=Joanie Human_First_Names_F_0815=Joann Human_First_Names_F_0816=Joanne Human_First_Names_F_0817=Jocelyn Human_First_Names_F_0818=Jodi Human_First_Names_F_0819=Jodie Human_First_Names_F_0820=Jody Human_First_Names_F_0821=Joey Human_First_Names_F_0822=Johana Human_First_Names_F_0823=Johari Human_First_Names_F_0824=Jolena Human_First_Names_F_0825=Jolene Human_First_Names_F_0826=Joni Human_First_Names_F_0827=Jordan Human_First_Names_F_0828=Josefina Human_First_Names_F_0829=Josefine Human_First_Names_F_0830=Josephine Human_First_Names_F_0831=Josie Human_First_Names_F_0832=Joslin Human_First_Names_F_0833=Joy Human_First_Names_F_0834=Joyce Human_First_Names_F_0835=Juanita Human_First_Names_F_0836=Judi Human_First_Names_F_0837=Judie Human_First_Names_F_0838=Judith Human_First_Names_F_0839=Judy Human_First_Names_F_0840=Jules Human_First_Names_F_0841=Julia Human_First_Names_F_0842=Julian Human_First_Names_F_0843=Juliana Human_First_Names_F_0844=Julianne Human_First_Names_F_0845=Julie Human_First_Names_F_0846=Juliet Human_First_Names_F_0847=June Human_First_Names_F_0848=Justina Human_First_Names_F_0849=Justine Human_First_Names_F_0850=Kadasha Human_First_Names_F_0851=Kadian Human_First_Names_F_0852=Kadrea Human_First_Names_F_0853=Kahley Human_First_Names_F_0854=Kaidyn Human_First_Names_F_0855=Kailanni Human_First_Names_F_0856=Kaimi Human_First_Names_F_0857=Kaitlin Human_First_Names_F_0858=Kala Human_First_Names_F_0859=Kalahni Human_First_Names_F_0860=Kalea Human_First_Names_F_0861=Kalin Human_First_Names_F_0862=Kaliope Human_First_Names_F_0863=Kam Human_First_Names_F_0864=Kamali Human_First_Names_F_0865=Kamani Human_First_Names_F_0866=Kamari Human_First_Names_F_0867=Kamdyn Human_First_Names_F_0868=Kamie Human_First_Names_F_0869=Kamila Human_First_Names_F_0870=Kana Human_First_Names_F_0871=Kanika Human_First_Names_F_0872=Kao Human_First_Names_F_0873=Kara Human_First_Names_F_0874=Karen Human_First_Names_F_0875=Kari Human_First_Names_F_0876=Karin Human_First_Names_F_0877=Karina Human_First_Names_F_0878=Karla Human_First_Names_F_0879=Karolina Human_First_Names_F_0880=Karsen Human_First_Names_F_0881=Kary Human_First_Names_F_0882=Kasey Human_First_Names_F_0883=Kassidy Human_First_Names_F_0884=Katarina Human_First_Names_F_0885=Kate Human_First_Names_F_0886=Katelyn Human_First_Names_F_0887=Katey Human_First_Names_F_0888=Katharine Human_First_Names_F_0889=Katherine Human_First_Names_F_0890=Katheryn Human_First_Names_F_0891=Kathie Human_First_Names_F_0892=Kathleen Human_First_Names_F_0893=Kathlyn Human_First_Names_F_0894=Kathrine Human_First_Names_F_0895=Kathy Human_First_Names_F_0896=Katie Human_First_Names_F_0897=Katrina Human_First_Names_F_0898=Katy Human_First_Names_F_0899=Kavita Human_First_Names_F_0900=Kay Human_First_Names_F_0901=Kaydin Human_First_Names_F_0902=Kayla Human_First_Names_F_0903=Kaylee Human_First_Names_F_0904=Keegan Human_First_Names_F_0905=Keiko Human_First_Names_F_0906=Keisha Human_First_Names_F_0907=Kelley Human_First_Names_F_0908=Kelli Human_First_Names_F_0909=Kellie Human_First_Names_F_0910=Kelly Human_First_Names_F_0911=Kelsey Human_First_Names_F_0912=Kemani Human_First_Names_F_0913=Kendal Human_First_Names_F_0914=Kendra Human_First_Names_F_0915=Kennedy Human_First_Names_F_0916=Keri Human_First_Names_F_0917=Kerri Human_First_Names_F_0918=Khali Human_First_Names_F_0919=Khinara Human_First_Names_F_0920=Kiana Human_First_Names_F_0921=Kiandra Human_First_Names_F_0922=Kiko Human_First_Names_F_0923=Kileyna Human_First_Names_F_0924=Kim Human_First_Names_F_0925=Kimani Human_First_Names_F_0926=Kimberly Human_First_Names_F_0927=Kimiko Human_First_Names_F_0928=Kinsey Human_First_Names_F_0929=Kira Human_First_Names_F_0930=Kirsten Human_First_Names_F_0931=Kirsty Human_First_Names_F_0932=Kishana Human_First_Names_F_0933=Kitt Human_First_Names_F_0934=Kizzie Human_First_Names_F_0935=Klara Human_First_Names_F_0936=Kodi Human_First_Names_F_0937=Konomi Human_First_Names_F_0938=Korah Human_First_Names_F_0939=Kris Human_First_Names_F_0940=Krista Human_First_Names_F_0941=Kristen Human_First_Names_F_0942=Kristi Human_First_Names_F_0943=Kristie Human_First_Names_F_0944=Kristin Human_First_Names_F_0945=Kristina Human_First_Names_F_0946=Kristine Human_First_Names_F_0947=Kristy Human_First_Names_F_0948=Kumi Human_First_Names_F_0949=Kyri Human_First_Names_F_0950=Lacara Human_First_Names_F_0951=Lacey Human_First_Names_F_0952=Ladell Human_First_Names_F_0953=Lakedra Human_First_Names_F_0954=Lakeisha Human_First_Names_F_0955=Lakoda Human_First_Names_F_0956=Lamari Human_First_Names_F_0957=Lana Human_First_Names_F_0958=Landon Human_First_Names_F_0959=Landry Human_First_Names_F_0960=Lane Human_First_Names_F_0961=Lanie Human_First_Names_F_0962=Lara Human_First_Names_F_0963=Laren Human_First_Names_F_0964=Larissa Human_First_Names_F_0965=Larkin Human_First_Names_F_0966=Lashaya Human_First_Names_F_0967=Latasha Human_First_Names_F_0968=Latavia Human_First_Names_F_0969=Latika Human_First_Names_F_0970=Latisha Human_First_Names_F_0971=Latoya Human_First_Names_F_0972=Laura Human_First_Names_F_0973=Laurel Human_First_Names_F_0974=Lauren Human_First_Names_F_0975=Laurie Human_First_Names_F_0976=Laverne Human_First_Names_F_0977=Lawanda Human_First_Names_F_0978=Laylani Human_First_Names_F_0979=Lea Human_First_Names_F_0980=Leandra Human_First_Names_F_0981=Leanne Human_First_Names_F_0982=Lee Human_First_Names_F_0983=Leela Human_First_Names_F_0984=Leelannee Human_First_Names_F_0985=Leia Human_First_Names_F_0986=Leigh Human_First_Names_F_0987=Leila Human_First_Names_F_0988=Leilani Human_First_Names_F_0989=Leisha Human_First_Names_F_0990=Leisley Human_First_Names_F_0991=Lena Human_First_Names_F_0992=Lenka Human_First_Names_F_0993=Lenora Human_First_Names_F_0994=Lenore Human_First_Names_F_0995=Lenzie Human_First_Names_F_0996=Leona Human_First_Names_F_0997=Leonie Human_First_Names_F_0998=Leslee Human_First_Names_F_0999=Lesley Human_First_Names_F_1000=Lesli Human_First_Names_F_1001=Leslie Human_First_Names_F_1002=Lexington Human_First_Names_F_1003=Leyla Human_First_Names_F_1004=Liana Human_First_Names_F_1005=Lianne Human_First_Names_F_1006=Liddy Human_First_Names_F_1007=Lidia Human_First_Names_F_1008=Liesl Human_First_Names_F_1009=Lili Human_First_Names_F_1010=Liliana Human_First_Names_F_1011=Lillian Human_First_Names_F_1012=Lillie Human_First_Names_F_1013=Lilly Human_First_Names_F_1014=Lilo Human_First_Names_F_1015=Lily Human_First_Names_F_1016=Lin Human_First_Names_F_1017=Lina Human_First_Names_F_1018=Lincoln Human_First_Names_F_1019=Linda Human_First_Names_F_1020=Lindsey Human_First_Names_F_1021=Lisa Human_First_Names_F_1022=Livia Human_First_Names_F_1023=Liz Human_First_Names_F_1024=Lizzie Human_First_Names_F_1025=Logan Human_First_Names_F_1026=Lois Human_First_Names_F_1027=Lola Human_First_Names_F_1028=Loni Human_First_Names_F_1029=Lora Human_First_Names_F_1030=Loraine Human_First_Names_F_1031=Lorene Human_First_Names_F_1032=Loretta Human_First_Names_F_1033=Lori Human_First_Names_F_1034=Lorna Human_First_Names_F_1035=Lou Human_First_Names_F_1036=Louella Human_First_Names_F_1037=Louisa Human_First_Names_F_1038=Louise Human_First_Names_F_1039=Lovelle Human_First_Names_F_1040=Luana Human_First_Names_F_1041=Luann Human_First_Names_F_1042=Lucille Human_First_Names_F_1043=Lucinda Human_First_Names_F_1044=Lucy Human_First_Names_F_1045=Ludmila Human_First_Names_F_1046=Luella Human_First_Names_F_1047=Luisa Human_First_Names_F_1048=Luiza Human_First_Names_F_1049=Lupe Human_First_Names_F_1050=Luverne Human_First_Names_F_1051=Lydia Human_First_Names_F_1052=Lynda Human_First_Names_F_1053=Lynn Human_First_Names_F_1054=Mabel Human_First_Names_F_1055=Mackinley Human_First_Names_F_1056=Maddy Human_First_Names_F_1057=Maddyx Human_First_Names_F_1058=Madeline Human_First_Names_F_1059=Madge Human_First_Names_F_1060=Madison Human_First_Names_F_1061=Magdalena Human_First_Names_F_1062=Maggie Human_First_Names_F_1063=Magnolia Human_First_Names_F_1064=Mahari Human_First_Names_F_1065=Mai Human_First_Names_F_1066=Maiko Human_First_Names_F_1067=Maja Human_First_Names_F_1068=Makayla Human_First_Names_F_1069=Malaya Human_First_Names_F_1070=Malia Human_First_Names_F_1071=Malinda Human_First_Names_F_1072=Maliyah Human_First_Names_F_1073=Mallory Human_First_Names_F_1074=Malone Human_First_Names_F_1075=Malou Human_First_Names_F_1076=Mana Human_First_Names_F_1077=Mandy Human_First_Names_F_1078=Maneet Human_First_Names_F_1079=Manjula Human_First_Names_F_1080=Mara Human_First_Names_F_1081=Marcella Human_First_Names_F_1082=Marci Human_First_Names_F_1083=Marcia Human_First_Names_F_1084=Marcy Human_First_Names_F_1085=Margaret Human_First_Names_F_1086=Margery Human_First_Names_F_1087=Margie Human_First_Names_F_1088=Margot Human_First_Names_F_1089=Margret Human_First_Names_F_1090=Maria Human_First_Names_F_1091=Mariam Human_First_Names_F_1092=Mariana Human_First_Names_F_1093=Maribelle Human_First_Names_F_1094=Marie Human_First_Names_F_1095=Marietta Human_First_Names_F_1096=Marilyn Human_First_Names_F_1097=Marisa Human_First_Names_F_1098=Marji Human_First_Names_F_1099=Marjorie Human_First_Names_F_1100=Marla Human_First_Names_F_1101=Marlena Human_First_Names_F_1102=Marley Human_First_Names_F_1103=Marrion Human_First_Names_F_1104=Marsha Human_First_Names_F_1105=Marta Human_First_Names_F_1106=Martha Human_First_Names_F_1107=Marviana Human_First_Names_F_1108=Mary Human_First_Names_F_1109=Maryann Human_First_Names_F_1110=Marylou Human_First_Names_F_1111=Mason Human_First_Names_F_1112=Matavia Human_First_Names_F_1113=Matilda Human_First_Names_F_1114=Matsuko Human_First_Names_F_1115=Mattie Human_First_Names_F_1116=Maude Human_First_Names_F_1117=Maura Human_First_Names_F_1118=Maureen Human_First_Names_F_1119=Maven Human_First_Names_F_1120=Mavis Human_First_Names_F_1121=Max Human_First_Names_F_1122=Maxine Human_First_Names_F_1123=Maya Human_First_Names_F_1124=Maybelle Human_First_Names_F_1125=Mayumi Human_First_Names_F_1126=Meagan Human_First_Names_F_1127=Meg Human_First_Names_F_1128=Megan Human_First_Names_F_1129=Meghan Human_First_Names_F_1130=Megumi Human_First_Names_F_1131=Mei Human_First_Names_F_1132=Meiko Human_First_Names_F_1133=Mel Human_First_Names_F_1134=Melania Human_First_Names_F_1135=Melanie Human_First_Names_F_1136=Melicia Human_First_Names_F_1137=Melinda Human_First_Names_F_1138=Melissa Human_First_Names_F_1139=Mell Human_First_Names_F_1140=Melly Human_First_Names_F_1141=Melody Human_First_Names_F_1142=Memphis Human_First_Names_F_1143=Meredith Human_First_Names_F_1144=Micah Human_First_Names_F_1145=Michelle Human_First_Names_F_1146=Miki Human_First_Names_F_1147=Mila Human_First_Names_F_1148=Mildred Human_First_Names_F_1149=Miley Human_First_Names_F_1150=Millicent Human_First_Names_F_1151=Millie Human_First_Names_F_1152=Milly Human_First_Names_F_1153=Mimi Human_First_Names_F_1154=Mina Human_First_Names_F_1155=Mindy Human_First_Names_F_1156=Mineko Human_First_Names_F_1157=Minerva Human_First_Names_F_1158=Minnie Human_First_Names_F_1159=Mira Human_First_Names_F_1160=Mirabel Human_First_Names_F_1161=Miranda Human_First_Names_F_1162=Miriam Human_First_Names_F_1163=Missy Human_First_Names_F_1164=Mitzi Human_First_Names_F_1165=Miyabi Human_First_Names_F_1166=Mizuki Human_First_Names_F_1167=Moana Human_First_Names_F_1168=Mollie Human_First_Names_F_1169=Molly Human_First_Names_F_1170=Mona Human_First_Names_F_1171=Monica Human_First_Names_F_1172=Monique Human_First_Names_F_1173=Monroe Human_First_Names_F_1174=Montana Human_First_Names_F_1175=Morgan Human_First_Names_F_1176=Muriel Human_First_Names_F_1177=Myra Human_First_Names_F_1178=Nadia Human_First_Names_F_1179=Nadine Human_First_Names_F_1180=Naila Human_First_Names_F_1181=Nakala Human_First_Names_F_1182=Nalani Human_First_Names_F_1183=Nancy Human_First_Names_F_1184=Nandi Human_First_Names_F_1185=Nanette Human_First_Names_F_1186=Naomi Human_First_Names_F_1187=Narumi Human_First_Names_F_1188=Nasiah Human_First_Names_F_1189=Natale Human_First_Names_F_1190=Natalia Human_First_Names_F_1191=Natalie Human_First_Names_F_1192=Natasha Human_First_Names_F_1193=Natroya Human_First_Names_F_1194=Natsume Human_First_Names_F_1195=Nedaara Human_First_Names_F_1196=Neema Human_First_Names_F_1197=Nelinka Human_First_Names_F_1198=Nell Human_First_Names_F_1199=Nellie Human_First_Names_F_1200=Nelly Human_First_Names_F_1201=Neomi Human_First_Names_F_1202=Nerissa Human_First_Names_F_1203=Nevada Human_First_Names_F_1204=Nia Human_First_Names_F_1205=Nichole Human_First_Names_F_1206=Nicole Human_First_Names_F_1207=Nikita Human_First_Names_F_1208=Nikki Human_First_Names_F_1209=Nikola Human_First_Names_F_1210=Nina Human_First_Names_F_1211=Noelle Human_First_Names_F_1212=Nora Human_First_Names_F_1213=Noreen Human_First_Names_F_1214=Noriko Human_First_Names_F_1215=Norma Human_First_Names_F_1216=Nozomi Human_First_Names_F_1217=Octavia Human_First_Names_F_1218=Odessa Human_First_Names_F_1219=Okalani Human_First_Names_F_1220=Olanda Human_First_Names_F_1221=Olga Human_First_Names_F_1222=Oliana Human_First_Names_F_1223=Olive Human_First_Names_F_1224=Olivia Human_First_Names_F_1225=Ollie Human_First_Names_F_1226=Onnie Human_First_Names_F_1227=Onyx Human_First_Names_F_1228=Opal Human_First_Names_F_1229=Ophelia Human_First_Names_F_1230=Oriana Human_First_Names_F_1231=Orion Human_First_Names_F_1232=Ozie Human_First_Names_F_1233=Paiden Human_First_Names_F_1234=Paige Human_First_Names_F_1235=Pallavi Human_First_Names_F_1236=Pam Human_First_Names_F_1237=Pamela Human_First_Names_F_1238=Parker Human_First_Names_F_1239=Parvati Human_First_Names_F_1240=Pasha Human_First_Names_F_1241=Pat Human_First_Names_F_1242=Patricia Human_First_Names_F_1243=Patsy Human_First_Names_F_1244=Patti Human_First_Names_F_1245=Patty Human_First_Names_F_1246=Paula Human_First_Names_F_1247=Paulette Human_First_Names_F_1248=Paulina Human_First_Names_F_1249=Pauline Human_First_Names_F_1250=Pavla Human_First_Names_F_1251=Pavlina Human_First_Names_F_1252=Pavlinka Human_First_Names_F_1253=Paxton Human_First_Names_F_1254=Payton Human_First_Names_F_1255=Pearl Human_First_Names_F_1256=Peggy Human_First_Names_F_1257=Penelope Human_First_Names_F_1258=Penny Human_First_Names_F_1259=Petra Human_First_Names_F_1260=Phoebe Human_First_Names_F_1261=Phoenix Human_First_Names_F_1262=Phylicity Human_First_Names_F_1263=Phyllis Human_First_Names_F_1264=Piper Human_First_Names_F_1265=Pippa Human_First_Names_F_1266=Polina Human_First_Names_F_1267=Polly Human_First_Names_F_1268=Poppy Human_First_Names_F_1269=Posey Human_First_Names_F_1270=Preet Human_First_Names_F_1271=Prima Human_First_Names_F_1272=Priscilla Human_First_Names_F_1273=Priya Human_First_Names_F_1274=Priyanka Human_First_Names_F_1275=Quinn Human_First_Names_F_1276=Rachael Human_First_Names_F_1277=Rachel Human_First_Names_F_1278=Rachelle Human_First_Names_F_1279=Radana Human_First_Names_F_1280=Radmila Human_First_Names_F_1281=Rae Human_First_Names_F_1282=Rain Human_First_Names_F_1283=Raleigh Human_First_Names_F_1284=Ramona Human_First_Names_F_1285=Ranisha Human_First_Names_F_1286=Raquel Human_First_Names_F_1287=Rashi Human_First_Names_F_1288=Rati Human_First_Names_F_1289=Reagan Human_First_Names_F_1290=Reba Human_First_Names_F_1291=Rebecca Human_First_Names_F_1292=Rebeka Human_First_Names_F_1293=Rebekah Human_First_Names_F_1294=Rebel Human_First_Names_F_1295=Reese Human_First_Names_F_1296=Regina Human_First_Names_F_1297=Reika Human_First_Names_F_1298=Remy Human_First_Names_F_1299=Rena Human_First_Names_F_1300=Rhiannon Human_First_Names_F_1301=Rhoda Human_First_Names_F_1302=Rhonda Human_First_Names_F_1303=Ricki Human_First_Names_F_1304=Rihanna Human_First_Names_F_1305=Rika Human_First_Names_F_1306=Riley Human_First_Names_F_1307=Rio Human_First_Names_F_1308=Rita Human_First_Names_F_1309=River Human_First_Names_F_1310=Robbie Human_First_Names_F_1311=Roberta Human_First_Names_F_1312=Robin Human_First_Names_F_1313=Roma Human_First_Names_F_1314=Ronie Human_First_Names_F_1315=Rory Human_First_Names_F_1316=Rosa Human_First_Names_F_1317=Rosalie Human_First_Names_F_1318=Rosalind Human_First_Names_F_1319=Rosalyn Human_First_Names_F_1320=Rosanna Human_First_Names_F_1321=Rosario Human_First_Names_F_1322=Rose Human_First_Names_F_1323=Rosemarie Human_First_Names_F_1324=Rosemary Human_First_Names_F_1325=Roxanne Human_First_Names_F_1326=Roxie Human_First_Names_F_1327=Ruby Human_First_Names_F_1328=Ruth Human_First_Names_F_1329=Ryoko Human_First_Names_F_1330=Sabina Human_First_Names_F_1331=Sabrina Human_First_Names_F_1332=Sadie Human_First_Names_F_1333=Safa Human_First_Names_F_1334=Sage Human_First_Names_F_1335=Sakura Human_First_Names_F_1336=Salem Human_First_Names_F_1337=Salenna Human_First_Names_F_1338=Sallie Human_First_Names_F_1339=Sally Human_First_Names_F_1340=Sam Human_First_Names_F_1341=Samantha Human_First_Names_F_1342=Samara Human_First_Names_F_1343=Sammy Human_First_Names_F_1344=Sandra Human_First_Names_F_1345=Sandy Human_First_Names_F_1346=Sara Human_First_Names_F_1347=Sarah Human_First_Names_F_1348=Sasha Human_First_Names_F_1349=Satomi Human_First_Names_F_1350=Savannah Human_First_Names_F_1351=Savitri Human_First_Names_F_1352=Sawyer Human_First_Names_F_1353=Scarlett Human_First_Names_F_1354=Selby Human_First_Names_F_1355=Selena Human_First_Names_F_1356=Selma Human_First_Names_F_1357=Seneca Human_First_Names_F_1358=Serafina Human_First_Names_F_1359=Serena Human_First_Names_F_1360=Shamari Human_First_Names_F_1361=Shana Human_First_Names_F_1362=Shanaya Human_First_Names_F_1363=Shaniqua Human_First_Names_F_1364=Shannon Human_First_Names_F_1365=Shaquira Human_First_Names_F_1366=Sharlene Human_First_Names_F_1367=Sharon Human_First_Names_F_1368=Shauna Human_First_Names_F_1369=Shawndell Human_First_Names_F_1370=Shay Human_First_Names_F_1371=Sheila Human_First_Names_F_1372=Shelby Human_First_Names_F_1373=Shell Human_First_Names_F_1374=Shelley Human_First_Names_F_1375=Shelly Human_First_Names_F_1376=Sheri Human_First_Names_F_1377=Sherrie Human_First_Names_F_1378=Sherry Human_First_Names_F_1379=Sheryl Human_First_Names_F_1380=Shia Human_First_Names_F_1381=Shira Human_First_Names_F_1382=Siah Human_First_Names_F_1383=Silvia Human_First_Names_F_1384=Simona Human_First_Names_F_1385=Simone Human_First_Names_F_1386=Sky Human_First_Names_F_1387=Skyler Human_First_Names_F_1388=Sloan Human_First_Names_F_1389=Sofia Human_First_Names_F_1390=Sofie Human_First_Names_F_1391=Solvita Human_First_Names_F_1392=Sonnie Human_First_Names_F_1393=Sonya Human_First_Names_F_1394=Sophia Human_First_Names_F_1395=Sophie Human_First_Names_F_1396=Stacey Human_First_Names_F_1397=Staci Human_First_Names_F_1398=Stacie Human_First_Names_F_1399=Stacy Human_First_Names_F_1400=Stefanie Human_First_Names_F_1401=Steffi Human_First_Names_F_1402=Stella Human_First_Names_F_1403=Steph Human_First_Names_F_1404=Stephanie Human_First_Names_F_1405=Stephie Human_First_Names_F_1406=Sterling Human_First_Names_F_1407=Stevie Human_First_Names_F_1408=Sue Human_First_Names_F_1409=Suellen Human_First_Names_F_1410=Summer Human_First_Names_F_1411=Susan Human_First_Names_F_1412=Susannah Human_First_Names_F_1413=Susie Human_First_Names_F_1414=Suzana Human_First_Names_F_1415=Suzanne Human_First_Names_F_1416=Suzette Human_First_Names_F_1417=Svetlana Human_First_Names_F_1418=Sybil Human_First_Names_F_1419=Sylvia Human_First_Names_F_1420=Tabatha Human_First_Names_F_1421=Tahje Human_First_Names_F_1422=Tai Human_First_Names_F_1423=Talia Human_First_Names_F_1424=Tallulah Human_First_Names_F_1425=Talyn Human_First_Names_F_1426=Tamara Human_First_Names_F_1427=Tamera Human_First_Names_F_1428=Tami Human_First_Names_F_1429=Tamiko Human_First_Names_F_1430=Tammie Human_First_Names_F_1431=Tammy Human_First_Names_F_1432=Tania Human_First_Names_F_1433=Tanisha Human_First_Names_F_1434=Tanya Human_First_Names_F_1435=Tara Human_First_Names_F_1436=Tasha Human_First_Names_F_1437=Tavena Human_First_Names_F_1438=Tavi Human_First_Names_F_1439=Tawny Human_First_Names_F_1440=Taylor Human_First_Names_F_1441=Tea Human_First_Names_F_1442=Teagan Human_First_Names_F_1443=Teresa Human_First_Names_F_1444=Teri Human_First_Names_F_1445=Tessa Human_First_Names_F_1446=Thea Human_First_Names_F_1447=Thelma Human_First_Names_F_1448=Theresa Human_First_Names_F_1449=Tia Human_First_Names_F_1450=Tianna Human_First_Names_F_1451=Tiffany Human_First_Names_F_1452=Tillie Human_First_Names_F_1453=Tina Human_First_Names_F_1454=Tonya Human_First_Names_F_1455=Tory Human_First_Names_F_1456=Tracey Human_First_Names_F_1457=Traci Human_First_Names_F_1458=Tracy Human_First_Names_F_1459=Tricia Human_First_Names_F_1460=Trina Human_First_Names_F_1461=Tris Human_First_Names_F_1462=Trish Human_First_Names_F_1463=Trisha Human_First_Names_F_1464=Trudy Human_First_Names_F_1465=Twyla Human_First_Names_F_1466=Tyler Human_First_Names_F_1467=Ulla Human_First_Names_F_1468=Ursula Human_First_Names_F_1469=Vail Human_First_Names_F_1470=Valarie Human_First_Names_F_1471=Valen Human_First_Names_F_1472=Valentine Human_First_Names_F_1473=Valerie Human_First_Names_F_1474=Vanesa Human_First_Names_F_1475=Velma Human_First_Names_F_1476=Vendela Human_First_Names_F_1477=Vera Human_First_Names_F_1478=Veronica Human_First_Names_F_1479=Vicki Human_First_Names_F_1480=Vickie Human_First_Names_F_1481=Vicky Human_First_Names_F_1482=Victoria Human_First_Names_F_1483=Viktoria Human_First_Names_F_1484=Vilma Human_First_Names_F_1485=Viola Human_First_Names_F_1486=Violet Human_First_Names_F_1487=Virginia Human_First_Names_F_1488=Vivian Human_First_Names_F_1489=Wanda Human_First_Names_F_1490=Wendi Human_First_Names_F_1491=Wendy Human_First_Names_F_1492=Whitney Human_First_Names_F_1493=Willow Human_First_Names_F_1494=Wilma Human_First_Names_F_1495=Winifred Human_First_Names_F_1496=Winnie Human_First_Names_F_1497=Wynn Human_First_Names_F_1498=Yalonda Human_First_Names_F_1499=Yannis Human_First_Names_F_1500=Yasmine Human_First_Names_F_1501=Yi Human_First_Names_F_1502=Ying Human_First_Names_F_1503=Yolanda Human_First_Names_F_1504=Yuki Human_First_Names_F_1505=Yumi Human_First_Names_F_1506=Yvette Human_First_Names_F_1507=Yvonne Human_First_Names_F_1508=Zahra Human_First_Names_F_1509=Zaketa Human_First_Names_F_1510=Zamari Human_First_Names_F_1511=Zanda Human_First_Names_F_1512=Zandra Human_First_Names_F_1513=Zara Human_First_Names_F_1514=Zekera Human_First_Names_F_1515=Zena Human_First_Names_F_1516=Zima Human_First_Names_F_1517=Zoe Human_First_Names_F_1518=Zora Human_First_Names_F_1519=Zorana Human_First_Names_F_1520=Zuleika Human_First_Names_M_0001=Aadi Human_First_Names_M_0002=Aarav Human_First_Names_M_0003=Aaron Human_First_Names_M_0004=Aban Human_First_Names_M_0005=Abasi Human_First_Names_M_0006=Abbas Human_First_Names_M_0007=Abdul Human_First_Names_M_0008=Abe Human_First_Names_M_0009=Abel Human_First_Names_M_0010=Abraham Human_First_Names_M_0011=Abram Human_First_Names_M_0012=Adam Human_First_Names_M_0013=Adamo Human_First_Names_M_0014=Adan Human_First_Names_M_0015=Addae Human_First_Names_M_0016=Addi Human_First_Names_M_0017=Ade Human_First_Names_M_0018=Adil Human_First_Names_M_0019=Adolfo Human_First_Names_M_0020=Adovardo Human_First_Names_M_0021=Adrian Human_First_Names_M_0022=Afram Human_First_Names_M_0023=Agnolo Human_First_Names_M_0024=Agostino Human_First_Names_M_0025=Ahmad Human_First_Names_M_0026=Ahmed Human_First_Names_M_0027=Akaar Human_First_Names_M_0028=Akahito Human_First_Names_M_0029=Akash Human_First_Names_M_0030=Akello Human_First_Names_M_0031=Akeno Human_First_Names_M_0032=Aki Human_First_Names_M_0033=Akihiro Human_First_Names_M_0034=Akihisa Human_First_Names_M_0035=Akihito Human_First_Names_M_0036=Akikazu Human_First_Names_M_0037=Akinari Human_First_Names_M_0038=Akinari Human_First_Names_M_0039=Akio Human_First_Names_M_0040=Akira Human_First_Names_M_0041=Akoni Human_First_Names_M_0042=Aksel Human_First_Names_M_0043=Al Human_First_Names_M_0044=Alamanno Human_First_Names_M_0045=Alan Human_First_Names_M_0046=Albert Human_First_Names_M_0047=Alberto Human_First_Names_M_0048=Albizzo Human_First_Names_M_0049=Alden Human_First_Names_M_0050=Aldo Human_First_Names_M_0051=Alec Human_First_Names_M_0052=Aleix Human_First_Names_M_0053=Alejandro Human_First_Names_M_0054=Alerion Human_First_Names_M_0055=Alessandro Human_First_Names_M_0056=Alesso Human_First_Names_M_0057=Alex Human_First_Names_M_0058=Alexander Human_First_Names_M_0059=Alexei Human_First_Names_M_0060=Alezan Human_First_Names_M_0061=Alfonso Human_First_Names_M_0062=Alfonzo Human_First_Names_M_0063=Alfred Human_First_Names_M_0064=Alfredo Human_First_Names_M_0065=Ali Human_First_Names_M_0066=Alin Human_First_Names_M_0067=Allan Human_First_Names_M_0068=Allen Human_First_Names_M_0069=Alonso Human_First_Names_M_0070=Alonzo Human_First_Names_M_0071=Alphonso Human_First_Names_M_0072=Alton Human_First_Names_M_0073=Alva Human_First_Names_M_0074=Alvaro Human_First_Names_M_0075=Alvin Human_First_Names_M_0076=Alyas Human_First_Names_M_0077=Amado Human_First_Names_M_0078=Aman Human_First_Names_M_0079=Amandev Human_First_Names_M_0080=Amani Human_First_Names_M_0081=Amida Human_First_Names_M_0082=Amin Human_First_Names_M_0083=Amir Human_First_Names_M_0084=Amish Human_First_Names_M_0085=Amos Human_First_Names_M_0086=Ampelio Human_First_Names_M_0087=Amrit Human_First_Names_M_0088=Amund Human_First_Names_M_0089=An Human_First_Names_M_0090=Anatoly Human_First_Names_M_0091=Ancil Human_First_Names_M_0092=Ander Human_First_Names_M_0093=Anders Human_First_Names_M_0094=Anderson Human_First_Names_M_0095=Andor Human_First_Names_M_0096=Andre Human_First_Names_M_0097=Andrea Human_First_Names_M_0098=Andrei Human_First_Names_M_0099=Andres Human_First_Names_M_0100=Andrew Human_First_Names_M_0101=Andy Human_First_Names_M_0102=Anella Human_First_Names_M_0103=Angel Human_First_Names_M_0104=Angelo Human_First_Names_M_0105=Angorit Human_First_Names_M_0106=Anibal Human_First_Names_M_0107=Anichino Human_First_Names_M_0108=Anis Human_First_Names_M_0109=Ankoma Human_First_Names_M_0110=Ansari Human_First_Names_M_0111=Anson Human_First_Names_M_0112=Anthony Human_First_Names_M_0113=Antoine Human_First_Names_M_0114=Anton Human_First_Names_M_0115=Antonio Human_First_Names_M_0116=Antony Human_First_Names_M_0117=Antwan Human_First_Names_M_0118=Apollo Human_First_Names_M_0119=Aran Human_First_Names_M_0120=Arata Human_First_Names_M_0121=Archie Human_First_Names_M_0122=Aren Human_First_Names_M_0123=Ariel Human_First_Names_M_0124=Aritomo  Human_First_Names_M_0125=Arkin Human_First_Names_M_0126=Armaan Human_First_Names_M_0127=Armand Human_First_Names_M_0128=Armando Human_First_Names_M_0129=Arnold Human_First_Names_M_0130=Arron Human_First_Names_M_0131=Art Human_First_Names_M_0132=Arthur Human_First_Names_M_0133=Artur Human_First_Names_M_0134=Arturo Human_First_Names_M_0135=Arun Human_First_Names_M_0136=Asad Human_First_Names_M_0137=Asadel Human_First_Names_M_0138=Ashley Human_First_Names_M_0139=Ashraf Human_First_Names_M_0140=Asier Human_First_Names_M_0141=Asim Human_First_Names_M_0142=Askel Human_First_Names_M_0143=Atieno Human_First_Names_M_0144=Aubrey Human_First_Names_M_0145=Audun Human_First_Names_M_0146=August Human_First_Names_M_0147=Augustine Human_First_Names_M_0148=Augustus Human_First_Names_M_0149=Austin Human_First_Names_M_0150=Averardo Human_First_Names_M_0151=Averill Human_First_Names_M_0152=Avery Human_First_Names_M_0153=Axel Human_First_Names_M_0154=Ayinde Human_First_Names_M_0155=Azizi Human_First_Names_M_0156=Azmera Human_First_Names_M_0157=Badi Human_First_Names_M_0158=Badri Human_First_Names_M_0159=Badru Human_First_Names_M_0160=Badu Human_First_Names_M_0161=Bae Human_First_Names_M_0162=Bagamba Human_First_Names_M_0163=Bahij Human_First_Names_M_0164=Bahir Human_First_Names_M_0165=Baiko Human_First_Names_M_0166=Bailey Human_First_Names_M_0167=Bakari Human_First_Names_M_0168=Bakri Human_First_Names_M_0169=Balan Human_First_Names_M_0170=Bali Human_First_Names_M_0171=Baligh Human_First_Names_M_0172=Banco Human_First_Names_M_0173=Bandar Human_First_Names_M_0174=Bandele Human_First_Names_M_0175=Baptiste Human_First_Names_M_0176=Barakah Human_First_Names_M_0177=Baran Human_First_Names_M_0178=Bard Human_First_Names_M_0179=Bardo Human_First_Names_M_0180=Barir Human_First_Names_M_0181=Barnard Human_First_Names_M_0182=Barney Human_First_Names_M_0183=Barone Human_First_Names_M_0184=Barry Human_First_Names_M_0185=Bart Human_First_Names_M_0186=Barton Human_First_Names_M_0187=Barun Human_First_Names_M_0188=Bashir Human_First_Names_M_0189=Basho Human_First_Names_M_0190=Basil Human_First_Names_M_0191=Basim Human_First_Names_M_0192=Baste Human_First_Names_M_0193=Bastien Human_First_Names_M_0194=Battista Human_First_Names_M_0195=Bayana Human_First_Names_M_0196=Bayani Human_First_Names_M_0197=Bayha Human_First_Names_M_0198=Baylee Human_First_Names_M_0199=Beale Human_First_Names_M_0200=Beau Human_First_Names_M_0201=Beaumont Human_First_Names_M_0202=Beauregard Human_First_Names_M_0203=Bellamy Human_First_Names_M_0204=Ben Human_First_Names_M_0205=Benedetto Human_First_Names_M_0206=Benedict Human_First_Names_M_0207=Benino Human_First_Names_M_0208=Benito Human_First_Names_M_0209=Benjamin Human_First_Names_M_0210=Benjiro Human_First_Names_M_0211=Benkei Human_First_Names_M_0212=Bennett Human_First_Names_M_0213=Bennie Human_First_Names_M_0214=Benny Human_First_Names_M_0215=Beppe Human_First_Names_M_0216=Berger Human_First_Names_M_0217=Bernaba Human_First_Names_M_0218=Bernard Human_First_Names_M_0219=Bernardo Human_First_Names_M_0220=Bernie Human_First_Names_M_0221=Berry Human_First_Names_M_0222=Bert Human_First_Names_M_0223=Bertino Human_First_Names_M_0224=Berto Human_First_Names_M_0225=Bettino Human_First_Names_M_0226=Betto Human_First_Names_M_0227=Bhagwan Human_First_Names_M_0228=Bhuvik Human_First_Names_M_0229=Biagio Human_First_Names_M_0230=Bianco Human_First_Names_M_0231=Biel Human_First_Names_M_0232=Bilal Human_First_Names_M_0233=Bill Human_First_Names_M_0234=Billie Human_First_Names_M_0235=Billy Human_First_Names_M_0236=Bindo Human_First_Names_M_0237=Bing Human_First_Names_M_0238=Bình Human_First_Names_M_0239=Bir Human_First_Names_M_0240=Bishr Human_First_Names_M_0241=Bjorn Human_First_Names_M_0242=Blaine Human_First_Names_M_0243=Blair Human_First_Names_M_0244=Blaize Human_First_Names_M_0245=Blake Human_First_Names_M_0246=Bob Human_First_Names_M_0247=Bobbie Human_First_Names_M_0248=Bobby Human_First_Names_M_0249=Bogdan Human_First_Names_M_0250=Bojing Human_First_Names_M_0251=Bokkai Human_First_Names_M_0252=Bonino Human_First_Names_M_0253=Bono Human_First_Names_M_0254=Bonsi Human_First_Names_M_0255=Booker Human_First_Names_M_0256=Boris Human_First_Names_M_0257=Botan Human_First_Names_M_0258=Bourey Human_First_Names_M_0259=Boyce Human_First_Names_M_0260=Boyd Human_First_Names_M_0261=Brad Human_First_Names_M_0262=Bradford Human_First_Names_M_0263=Bradley Human_First_Names_M_0264=Bradly Human_First_Names_M_0265=Brady Human_First_Names_M_0266=Braj Human_First_Names_M_0267=Branden Human_First_Names_M_0268=Brandon Human_First_Names_M_0269=Brant Human_First_Names_M_0270=Brayan Human_First_Names_M_0271=Brede Human_First_Names_M_0272=Brendan Human_First_Names_M_0273=Brendon Human_First_Names_M_0274=Brent Human_First_Names_M_0275=Brenton Human_First_Names_M_0276=Bret Human_First_Names_M_0277=Brett Human_First_Names_M_0278=Brian Human_First_Names_M_0279=Brice Human_First_Names_M_0280=Brock Human_First_Names_M_0281=Broderick Human_First_Names_M_0282=Bron Human_First_Names_M_0283=Brooks Human_First_Names_M_0284=Bruce Human_First_Names_M_0285=Brunelle Human_First_Names_M_0286=Bruno Human_First_Names_M_0287=Bryan Human_First_Names_M_0288=Bryant Human_First_Names_M_0289=Bryce Human_First_Names_M_0290=Bryon Human_First_Names_M_0291=Brys Human_First_Names_M_0292=Brysen Human_First_Names_M_0293=Buccio Human_First_Names_M_0294=Bud Human_First_Names_M_0295=Buddy Human_First_Names_M_0296=Buford Human_First_Names_M_0297=Bunzo Human_First_Names_M_0298=Burcet Human_First_Names_M_0299=Burl Human_First_Names_M_0300=Burnell Human_First_Names_M_0301=Burrell Human_First_Names_M_0302=Burt Human_First_Names_M_0303=Burton Human_First_Names_M_0304=Buto Human_First_Names_M_0305=Byron Human_First_Names_M_0306=Caleb Human_First_Names_M_0307=Calix Human_First_Names_M_0308=Calvin Human_First_Names_M_0309=Cambino Human_First_Names_M_0310=Cambio Human_First_Names_M_0311=Cameron Human_First_Names_M_0312=Camilo Human_First_Names_M_0313=Camryn Human_First_Names_M_0314=Canaan Human_First_Names_M_0315=Carden Human_First_Names_M_0316=Carey Human_First_Names_M_0317=Carl Human_First_Names_M_0318=Carlo Human_First_Names_M_0319=Carlos Human_First_Names_M_0320=Carlton Human_First_Names_M_0321=Carmelo Human_First_Names_M_0322=Carmen Human_First_Names_M_0323=Carmine Human_First_Names_M_0324=Carol Human_First_Names_M_0325=Carroll Human_First_Names_M_0326=Carson Human_First_Names_M_0327=Carter Human_First_Names_M_0328=Cary Human_First_Names_M_0329=Casey Human_First_Names_M_0330=Castello Human_First_Names_M_0331=Castiel Human_First_Names_M_0332=Cavell Human_First_Names_M_0333=Cecco Human_First_Names_M_0334=Cecil Human_First_Names_M_0335=Cedric Human_First_Names_M_0336=Cemal Human_First_Names_M_0337=Cenni Human_First_Names_M_0338=Cesar Human_First_Names_M_0339=Chace Human_First_Names_M_0340=Chad Human_First_Names_M_0341=Chadwick Human_First_Names_M_0342=Chakir Human_First_Names_M_0343=Chance Human_First_Names_M_0344=Chang Human_First_Names_M_0345=Changpu Human_First_Names_M_0346=Chanler Human_First_Names_M_0347=Chante Human_First_Names_M_0348=Chappel Human_First_Names_M_0349=Charles Human_First_Names_M_0350=Charley Human_First_Names_M_0351=Charlie Human_First_Names_M_0352=Chase Human_First_Names_M_0353=Chasen Human_First_Names_M_0354=Chason Human_First_Names_M_0355=Chauncey Human_First_Names_M_0356=Chemin Human_First_Names_M_0357=Chen Human_First_Names_M_0358=Chene Human_First_Names_M_0359=Cheng Human_First_Names_M_0360=Chester Human_First_Names_M_0361=Chet Human_First_Names_M_0362=Chevalier Human_First_Names_M_0363=Cheyne Human_First_Names_M_0364=Chi Human_First_Names_M_0365=Chiaro Human_First_Names_M_0366=Chikao Human_First_Names_M_0367=Chiko Human_First_Names_M_0368=Chimenti Human_First_Names_M_0369=Chin Human_First_Names_M_0370=Chinan Human_First_Names_M_0371=Chintak Human_First_Names_M_0372=Chioke Human_First_Names_M_0373=Chitundu Human_First_Names_M_0374=Cho Human_First_Names_M_0375=Chomei Human_First_Names_M_0376=Chris Human_First_Names_M_0377=Christian Human_First_Names_M_0378=Christopher Human_First_Names_M_0379=Chuanli Human_First_Names_M_0380=Chuck Human_First_Names_M_0381=Chuichi Human_First_Names_M_0382=Chung Human_First_Names_M_0383=Cino Human_First_Names_M_0384=Clarence Human_First_Names_M_0385=Clark Human_First_Names_M_0386=Claude Human_First_Names_M_0387=Clay Human_First_Names_M_0388=Clayton Human_First_Names_M_0389=Clemence Human_First_Names_M_0390=Clement Human_First_Names_M_0391=Cleo Human_First_Names_M_0392=Cleveland Human_First_Names_M_0393=Cliff Human_First_Names_M_0394=Clifford Human_First_Names_M_0395=Clifton Human_First_Names_M_0396=Clint Human_First_Names_M_0397=Clinton Human_First_Names_M_0398=Clyde Human_First_Names_M_0399=Cody Human_First_Names_M_0400=Coffie Human_First_Names_M_0401=Colby Human_First_Names_M_0402=Cole Human_First_Names_M_0403=Coleman Human_First_Names_M_0404=Colin Human_First_Names_M_0405=Collin Human_First_Names_M_0406=Cong Human_First_Names_M_0407=Connie Human_First_Names_M_0408=Conrad Human_First_Names_M_0409=Constantine Human_First_Names_M_0410=Coral Human_First_Names_M_0411=Corban Human_First_Names_M_0412=Corbin Human_First_Names_M_0413=Corey Human_First_Names_M_0414=Cornelius Human_First_Names_M_0415=Cornell Human_First_Names_M_0416=Corrado Human_First_Names_M_0417=Corso Human_First_Names_M_0418=Cort Human_First_Names_M_0419=Cory Human_First_Names_M_0420=Cosmin Human_First_Names_M_0421=Coty Human_First_Names_M_0422=Courtney Human_First_Names_M_0423=Craig Human_First_Names_M_0424=Cristian Human_First_Names_M_0425=Cristofano Human_First_Names_M_0426=Cristopher Human_First_Names_M_0427=Cruz Human_First_Names_M_0428=Curt Human_First_Names_M_0429=Curtis Human_First_Names_M_0430=Cygne Human_First_Names_M_0431=Cyril Human_First_Names_M_0432=Cyrus Human_First_Names_M_0433=Dabir Human_First_Names_M_0434=Dae Human_First_Names_M_0435=Dag Human_First_Names_M_0436=Dahak Human_First_Names_M_0437=Dai Human_First_Names_M_0438=Daiki Human_First_Names_M_0439=Daisetsu Human_First_Names_M_0440=Daisuke Human_First_Names_M_0441=Dale Human_First_Names_M_0442=Dallas Human_First_Names_M_0443=Dalton Human_First_Names_M_0444=Damian Human_First_Names_M_0445=Damien Human_First_Names_M_0446=Damion Human_First_Names_M_0447=Damon Human_First_Names_M_0448=Dan Human_First_Names_M_0449=Dandre Human_First_Names_M_0450=Dane Human_First_Names_M_0451=Daniel Human_First_Names_M_0452=Daniello Human_First_Names_M_0453=Danjuro Human_First_Names_M_0454=Danladi Human_First_Names_M_0455=Dannie Human_First_Names_M_0456=Danno Human_First_Names_M_0457=Danny Human_First_Names_M_0458=Dante Human_First_Names_M_0459=Dara Human_First_Names_M_0460=Darby Human_First_Names_M_0461=Daren Human_First_Names_M_0462=Dariel Human_First_Names_M_0463=Darien Human_First_Names_M_0464=Darin Human_First_Names_M_0465=Dario Human_First_Names_M_0466=Darius Human_First_Names_M_0467=Darl Human_First_Names_M_0468=Darnell Human_First_Names_M_0469=Darrel Human_First_Names_M_0470=Darrell Human_First_Names_M_0471=Darren Human_First_Names_M_0472=Darrin Human_First_Names_M_0473=Darryl Human_First_Names_M_0474=Darshal Human_First_Names_M_0475=Darwin Human_First_Names_M_0476=Darwish Human_First_Names_M_0477=Daryl Human_First_Names_M_0478=Daudi Human_First_Names_M_0479=Dave Human_First_Names_M_0480=Davet Human_First_Names_M_0481=David Human_First_Names_M_0482=Davie Human_First_Names_M_0483=Davin Human_First_Names_M_0484=Davis Human_First_Names_M_0485=Davon Human_First_Names_M_0486=Davy Human_First_Names_M_0487=Dawit Human_First_Names_M_0488=Dawud Human_First_Names_M_0489=Dax Human_First_Names_M_0490=Daxesh Human_First_Names_M_0491=Dayo Human_First_Names_M_0492=Dayu  Human_First_Names_M_0493=Dean Human_First_Names_M_0494=Deandre Human_First_Names_M_0495=Decha Human_First_Names_M_0496=Dee Human_First_Names_M_0497=Deegan Human_First_Names_M_0498=Deepesh Human_First_Names_M_0499=Deg Human_First_Names_M_0500=Dego Human_First_Names_M_0501=Delice Human_First_Names_M_0502=Delmar Human_First_Names_M_0503=Delmer Human_First_Names_M_0504=Delmon Human_First_Names_M_0505=Delun Human_First_Names_M_0506=Dembe Human_First_Names_M_0507=Demetrius Human_First_Names_M_0508=Denbe Human_First_Names_M_0509=Denby Human_First_Names_M_0510=Denis Human_First_Names_M_0511=Deniz Human_First_Names_M_0512=Dennis Human_First_Names_M_0513=Denny Human_First_Names_M_0514=Denver Human_First_Names_M_0515=Denzel Human_First_Names_M_0516=Deo Human_First_Names_M_0517=Deon Human_First_Names_M_0518=Derek Human_First_Names_M_0519=Derick Human_First_Names_M_0520=Derrick Human_First_Names_M_0521=Deshi Human_First_Names_M_0522=Desmond Human_First_Names_M_0523=Destin Human_First_Names_M_0524=Dev Human_First_Names_M_0525=Devansh Human_First_Names_M_0526=Devin Human_First_Names_M_0527=Devon Human_First_Names_M_0528=Dewayne Human_First_Names_M_0529=Dewei Human_First_Names_M_0530=Dewey Human_First_Names_M_0531=Dewitt Human_First_Names_M_0532=Dexter Human_First_Names_M_0533=Dhakir Human_First_Names_M_0534=Dhakwan Human_First_Names_M_0535=Dhilan Human_First_Names_M_0536=Dhven Human_First_Names_M_0537=Diedi Human_First_Names_M_0538=Diego Human_First_Names_M_0539=Dillon Human_First_Names_M_0540=Dinkar Human_First_Names_M_0541=Dino Human_First_Names_M_0542=Dion Human_First_Names_M_0543=Dirar Human_First_Names_M_0544=Dirk Human_First_Names_M_0545=Disai Human_First_Names_M_0546=Divit Human_First_Names_M_0547=Dmitry Human_First_Names_M_0548=Doffo Human_First_Names_M_0549=Doi Human_First_Names_M_0550=Domenico Human_First_Names_M_0551=Domingo Human_First_Names_M_0552=Dominic Human_First_Names_M_0553=Dominick Human_First_Names_M_0554=Don Human_First_Names_M_0555=Donald Human_First_Names_M_0556=Donalt Human_First_Names_M_0557=Donatien Human_First_Names_M_0558=Donato Human_First_Names_M_0559=Donn Human_First_Names_M_0560=Donnell Human_First_Names_M_0561=Donnie Human_First_Names_M_0562=Donnino Human_First_Names_M_0563=Donny Human_First_Names_M_0564=Donovan Human_First_Names_M_0565=Doppo Human_First_Names_M_0566=Dorian Human_First_Names_M_0567=Doug Human_First_Names_M_0568=Douglas Human_First_Names_M_0569=Doyle Human_First_Names_M_0570=Drago Human_First_Names_M_0571=Dreng Human_First_Names_M_0572=Drew Human_First_Names_M_0573=Du Human_First_Names_M_0574=Duane Human_First_Names_M_0575=Duccio Human_First_Names_M_0576=Dudley Human_First_Names_M_0577=Duke Human_First_Names_M_0578=Dulana Human_First_Names_M_0579=Dulani Human_First_Names_M_0580=Dumaka Human_First_Names_M_0581=Dumitru Human_First_Names_M_0582=Duncan Human_First_Names_M_0583=Dunham Human_First_Names_M_0584=Dustin Human_First_Names_M_0585=Dusty Human_First_Names_M_0586=Dwayne Human_First_Names_M_0587=Dwight Human_First_Names_M_0588=Dylan Human_First_Names_M_0589=Earl Human_First_Names_M_0590=Earle Human_First_Names_M_0591=Earnest Human_First_Names_M_0592=Ebizo Human_First_Names_M_0593=Ed Human_First_Names_M_0594=Eddie Human_First_Names_M_0595=Eddy Human_First_Names_M_0596=Edgar Human_First_Names_M_0597=Edmond Human_First_Names_M_0598=Edmund Human_First_Names_M_0599=Eduard Human_First_Names_M_0600=Eduardo Human_First_Names_M_0601=Edward Human_First_Names_M_0602=Edwin Human_First_Names_M_0603=Efren Human_First_Names_M_0604=Egil Human_First_Names_M_0605=Eichi Human_First_Names_M_0606=Eichiro Human_First_Names_M_0607=Eien Human_First_Names_M_0608=Eiji Human_First_Names_M_0609=Eijiro Human_First_Names_M_0610=Einar Human_First_Names_M_0611=Eirik Human_First_Names_M_0612=Eisaku Human_First_Names_M_0613=Eisen Human_First_Names_M_0614=Eishi Human_First_Names_M_0615=Eisuke Human_First_Names_M_0616=Eita Human_First_Names_M_0617=Eitoku Human_First_Names_M_0618=Eizan Human_First_Names_M_0619=Eizo Human_First_Names_M_0620=Ekagra Human_First_Names_M_0621=Eikiken Human_First_Names_M_0622=Ekundayo Human_First_Names_M_0623=Elbert Human_First_Names_M_0624=Eldon Human_First_Names_M_0625=Elewa Human_First_Names_M_0626=Eli Human_First_Names_M_0627=Elias Human_First_Names_M_0628=Elijah Human_First_Names_M_0629=Eliott Human_First_Names_M_0630=Eliseo Human_First_Names_M_0631=Elliot Human_First_Names_M_0632=Elliott Human_First_Names_M_0633=Ellis Human_First_Names_M_0634=Elmer Human_First_Names_M_0635=Elmo Human_First_Names_M_0636=Elon Human_First_Names_M_0637=Eloy Human_First_Names_M_0638=Elroy Human_First_Names_M_0639=Elton Human_First_Names_M_0640=Elvin Human_First_Names_M_0641=Elvis Human_First_Names_M_0642=Elwood Human_First_Names_M_0643=Emanuel Human_First_Names_M_0644=Emerson Human_First_Names_M_0645=Emery Human_First_Names_M_0646=Emil Human_First_Names_M_0647=Emile Human_First_Names_M_0648=Emilio Human_First_Names_M_0649=Emir Human_First_Names_M_0650=Emmanuel Human_First_Names_M_0651=Emmett Human_First_Names_M_0652=Emory Human_First_Names_M_0653=Enani Human_First_Names_M_0654=Enrique Human_First_Names_M_0655=Enzo Human_First_Names_M_0656=Eric Human_First_Names_M_0657=Erik Human_First_Names_M_0658=Erin Human_First_Names_M_0659=Erlend Human_First_Names_M_0660=Erling Human_First_Names_M_0661=Ernest Human_First_Names_M_0662=Ernesto Human_First_Names_M_0663=Ernie Human_First_Names_M_0664=Errol Human_First_Names_M_0665=Ervin Human_First_Names_M_0666=Erwan Human_First_Names_M_0667=Erwin Human_First_Names_M_0668=Eshan Human_First_Names_M_0669=Eskil Human_First_Names_M_0670=Espen Human_First_Names_M_0671=Essien Human_First_Names_M_0672=Esteban Human_First_Names_M_0673=Etalon Human_First_Names_M_0674=Ethan Human_First_Names_M_0675=Etsuya Human_First_Names_M_0676=Eugene Human_First_Names_M_0677=Eui Human_First_Names_M_0678=Evan Human_First_Names_M_0679=Everett Human_First_Names_M_0680=Evgeny Human_First_Names_M_0681=Ezra Human_First_Names_M_0682=Fa Human_First_Names_M_0683=Fabian Human_First_Names_M_0684=Fabron Human_First_Names_M_0685=Fadi Human_First_Names_M_0686=Fadil Human_First_Names_M_0687=Fahad Human_First_Names_M_0688=Fai Human_First_Names_M_0689=Faiyaz Human_First_Names_M_0690=Fakhir Human_First_Names_M_0691=Fakih Human_First_Names_M_0692=Falih Human_First_Names_M_0693=Faraj Human_First_Names_M_0694=Fareeq Human_First_Names_M_0695=Farhan Human_First_Names_M_0696=Farid Human_First_Names_M_0697=Fariji Human_First_Names_M_0698=Farook Human_First_Names_M_0699=Fathi Human_First_Names_M_0700=Fatik Human_First_Names_M_0701=Fede Human_First_Names_M_0702=Federico Human_First_Names_M_0703=Felice Human_First_Names_M_0704=Felipe Human_First_Names_M_0705=Felix Human_First_Names_M_0706=Feng Human_First_Names_M_0707=Feo Human_First_Names_M_0708=Ferdinand Human_First_Names_M_0709=Fernando Human_First_Names_M_0710=Ferran Human_First_Names_M_0711=Fida Human_First_Names_M_0712=Fidel Human_First_Names_M_0713=Fikri Human_First_Names_M_0714=Filbert Human_First_Names_M_0715=Filip Human_First_Names_M_0716=Finn Human_First_Names_M_0717=Fletcher Human_First_Names_M_0718=Florent Human_First_Names_M_0719=Florian Human_First_Names_M_0720=Florin Human_First_Names_M_0721=Floyd Human_First_Names_M_0722=Fontaine Human_First_Names_M_0723=Forest Human_First_Names_M_0724=Forrest Human_First_Names_M_0725=Fortune Human_First_Names_M_0726=Foster Human_First_Names_M_0727=Frances Human_First_Names_M_0728=Francis Human_First_Names_M_0729=Francisco Human_First_Names_M_0730=Franco Human_First_Names_M_0731=Frank Human_First_Names_M_0732=Frankie Human_First_Names_M_0733=Franklin Human_First_Names_M_0734=Frans Human_First_Names_M_0735=Fraser Human_First_Names_M_0736=Fred Human_First_Names_M_0737=Freddie Human_First_Names_M_0738=Freddy Human_First_Names_M_0739=Frederic Human_First_Names_M_0740=Frederick Human_First_Names_M_0741=Fredric Human_First_Names_M_0742=Fredrick Human_First_Names_M_0743=Fredrik Human_First_Names_M_0744=Freeman Human_First_Names_M_0745=Fritz Human_First_Names_M_0746=Frosino Human_First_Names_M_0747=Fudo Human_First_Names_M_0748=Fujimaro Human_First_Names_M_0749=Fujio Human_First_Names_M_0750=Fujita Human_First_Names_M_0751=Fumiaki Human_First_Names_M_0752=Fumihiko Human_First_Names_M_0753=Fumihiro Human_First_Names_M_0754=Fumio Human_First_Names_M_0755=Fynn Human_First_Names_M_0756=Gabbriello Human_First_Names_M_0757=Gabin Human_First_Names_M_0758=Gabriel Human_First_Names_M_0759=Gadil Human_First_Names_M_0760=Gael Human_First_Names_M_0761=Gage Human_First_Names_M_0762=Gaige Human_First_Names_M_0763=Gainde Human_First_Names_M_0764=Gale Human_First_Names_M_0765=Galen Human_First_Names_M_0766=Galt Human_First_Names_M_0767=Gamali Human_First_Names_M_0768=Gaman Human_First_Names_M_0769=Gan Human_First_Names_M_0770=Ganya Human_First_Names_M_0771=Gao Human_First_Names_M_0772=Gaousik Human_First_Names_M_0773=Garland Human_First_Names_M_0774=Garner Human_First_Names_M_0775=Garrett Human_First_Names_M_0776=Garth Human_First_Names_M_0777=Gary Human_First_Names_M_0778=Gaston Human_First_Names_M_0779=Gauge Human_First_Names_M_0780=Gavin Human_First_Names_M_0781=Gavriil Human_First_Names_M_0782=Geir Human_First_Names_M_0783=Gempachi Human_First_Names_M_0784=Gen Human_First_Names_M_0785=Genaro Human_First_Names_M_0786=Gene Human_First_Names_M_0787=Genjo Human_First_Names_M_0788=Gennai Human_First_Names_M_0789=Genpaku Human_First_Names_M_0790=Geoffrey Human_First_Names_M_0791=George Human_First_Names_M_0792=Georgio Human_First_Names_M_0793=Gerald Human_First_Names_M_0794=Gerard Human_First_Names_M_0795=Gerhard Human_First_Names_M_0796=Geri Human_First_Names_M_0797=Germain Human_First_Names_M_0798=Germaine Human_First_Names_M_0799=Gerry Human_First_Names_M_0800=Gervaise Human_First_Names_M_0801=Gezan Human_First_Names_M_0802=Ghalib Human_First_Names_M_0803=Ghanim Human_First_Names_M_0804=Ghassan Human_First_Names_M_0805=Ghazi Human_First_Names_M_0806=Ghazwan Human_First_Names_M_0807=Gihei Human_First_Names_M_0808=Gil Human_First_Names_M_0809=Gilad Human_First_Names_M_0810=Gilbert Human_First_Names_M_0811=Giles Human_First_Names_M_0812=Gino Human_First_Names_M_0813=Giorgio Human_First_Names_M_0814=Giovanni Human_First_Names_M_0815=Giri Human_First_Names_M_0816=Gitan Human_First_Names_M_0817=Giuseppe Human_First_Names_M_0818=Givon Human_First_Names_M_0819=Gleb Human_First_Names_M_0820=Glen Human_First_Names_M_0821=Glenn Human_First_Names_M_0822=Go Human_First_Names_M_0823=Goemon Human_First_Names_M_0824=Gombei Human_First_Names_M_0825=Gonkuro Human_First_Names_M_0826=Gonshiro Human_First_Names_M_0827=Gonza Human_First_Names_M_0828=Gordon Human_First_Names_M_0829=Goro Human_First_Names_M_0830=Govinda Human_First_Names_M_0831=Gowon Human_First_Names_M_0832=Grady Human_First_Names_M_0833=Graham Human_First_Names_M_0834=Grant Human_First_Names_M_0835=Greg Human_First_Names_M_0836=Gregers Human_First_Names_M_0837=Gregg Human_First_Names_M_0838=Gregor Human_First_Names_M_0839=Gregory Human_First_Names_M_0840=Grey Human_First_Names_M_0841=Grigory Human_First_Names_M_0842=Grover Human_First_Names_M_0843=Guang Human_First_Names_M_0844=Guangli Human_First_Names_M_0845=Guccio Human_First_Names_M_0846=Guillermo Human_First_Names_M_0847=Guiren Human_First_Names_M_0848=Gundeep Human_First_Names_M_0849=Guozhi Human_First_Names_M_0850=Gus Human_First_Names_M_0851=Gustavo Human_First_Names_M_0852=Guy Human_First_Names_M_0853=Guzman Human_First_Names_M_0854=Gyan Human_First_Names_M_0855=Gyasi Human_First_Names_M_0856=Gyukudo Human_First_Names_M_0857=Habbab Human_First_Names_M_0858=Habib Human_First_Names_M_0859=Hachigoro Human_First_Names_M_0860=Hachiro Human_First_Names_M_0861=Hadad Human_First_Names_M_0862=Hai Human_First_Names_M_0863=Haji Human_First_Names_M_0864=Hajime Human_First_Names_M_0865=Hakim Human_First_Names_M_0866=Hakon Human_First_Names_M_0867=Hakuseki Human_First_Names_M_0868=Hal Human_First_Names_M_0869=Halldor Human_First_Names_M_0870=Hallvard Human_First_Names_M_0871=Halstein Human_First_Names_M_0872=Halvard Human_First_Names_M_0873=Halvdan Human_First_Names_M_0874=Halvor Human_First_Names_M_0875=Hamadi Human_First_Names_M_0876=Hamal Human_First_Names_M_0877=Hamalah Human_First_Names_M_0878=Hamid Human_First_Names_M_0879=Hanbal Human_First_Names_M_0880=Hanif Human_First_Names_M_0881=Hank Human_First_Names_M_0882=Hannes Human_First_Names_M_0883=Hans Human_First_Names_M_0884=Hanshiro Human_First_Names_M_0885=Harald Human_First_Names_M_0886=Harbinder Human_First_Names_M_0887=Harlan Human_First_Names_M_0888=Harley Human_First_Names_M_0889=Harold Human_First_Names_M_0890=Harris Human_First_Names_M_0891=Harrison Human_First_Names_M_0892=Harry Human_First_Names_M_0893=Harsh Human_First_Names_M_0894=Harshu Human_First_Names_M_0895=Haru Human_First_Names_M_0896=Haruhiko Human_First_Names_M_0897=Haruhiro Human_First_Names_M_0898=Haruki Human_First_Names_M_0899=Haruko Human_First_Names_M_0900=Haruma Human_First_Names_M_0901=Harumi Human_First_Names_M_0902=Harunobu Human_First_Names_M_0903=Haruto Human_First_Names_M_0904=Harvey Human_First_Names_M_0905=Hasim Human_First_Names_M_0906=Hassan Human_First_Names_M_0907=Hatim Human_First_Names_M_0908=Havard Human_First_Names_M_0909=Havelock Human_First_Names_M_0910=Hayato Human_First_Names_M_0911=Hazim Human_First_Names_M_0912=Heath Human_First_Names_M_0913=Hector Human_First_Names_M_0914=Heiji Human_First_Names_M_0915=Heizo Human_First_Names_M_0916=Hem Human_First_Names_M_0917=Heng Human_First_Names_M_0918=Henri Human_First_Names_M_0919=Henry Human_First_Names_M_0920=Herbert Human_First_Names_M_0921=Herman Human_First_Names_M_0922=Herschel Human_First_Names_M_0923=Hershel Human_First_Names_M_0924=Hetal Human_First_Names_M_0925=Hibah Human_First_Names_M_0926=Hideaki Human_First_Names_M_0927=Hidehira Human_First_Names_M_0928=Hidekazu Human_First_Names_M_0929=Hideki Human_First_Names_M_0930=Hideo Human_First_Names_M_0931=Hikaru Human_First_Names_M_0932=Hilel Human_First_Names_M_0933=Hinata Human_First_Names_M_0934=Hiram Human_First_Names_M_0935=Hiran Human_First_Names_M_0936=Hiro Human_First_Names_M_0937=Hiroaki Human_First_Names_M_0938=Hirokazu Human_First_Names_M_0939=Hirokichi Human_First_Names_M_0940=Hirokumi Human_First_Names_M_0941=Hiromi Human_First_Names_M_0942=Hiroshi Human_First_Names_M_0943=Hirotaka Human_First_Names_M_0944=Hiroto Human_First_Names_M_0945=Hiroya Human_First_Names_M_0946=Hiroyasu Human_First_Names_M_0947=Hiroyuki Human_First_Names_M_0948=Hisashi Human_First_Names_M_0949=Hisanobu Human_First_Names_M_0950=Hisato Human_First_Names_M_0951=Hitomaro Human_First_Names_M_0952=Hitoshi Human_First_Names_M_0953=Hoc Human_First_Names_M_0954=Hogai Human_First_Names_M_0955=Hoitsu Human_First_Names_M_0956=Hokichi Human_First_Names_M_0957=Holland Human_First_Names_M_0958=Hollis Human_First_Names_M_0959=Hong Human_First_Names_M_0960=Honzo Human_First_Names_M_0961=Hop Human_First_Names_M_0962=Horace Human_First_Names_M_0963=Horacio Human_First_Names_M_0964=Hoshi  Human_First_Names_M_0965=Hoshiko Human_First_Names_M_0966=Houston Human_First_Names_M_0967=Howard Human_First_Names_M_0968=Huan Human_First_Names_M_0969=Hubert Human_First_Names_M_0970=Hugh Human_First_Names_M_0971=Hugo Human_First_Names_M_0972=Hui Human_First_Names_M_0973=Hulin Human_First_Names_M_0974=Humberto Human_First_Names_M_0975=Hunter Human_First_Names_M_0976=Hyun Human_First_Names_M_0977=Iacopo Human_First_Names_M_0978=Ian Human_First_Names_M_0979=Iben Human_First_Names_M_0980=Ibrahim Human_First_Names_M_0981=Ibuki Human_First_Names_M_0982=Ichibei Human_First_Names_M_0983=Ichiro Human_First_Names_M_0984=Ichiyo Human_First_Names_M_0985=Ichizo Human_First_Names_M_0986=Ignacio Human_First_Names_M_0987=Igor Human_First_Names_M_0988=Ihsan Human_First_Names_M_0989=Ikemoto Human_First_Names_M_0990=Ikku Human_First_Names_M_0991=Ilia Human_First_Names_M_0992=Ilias Human_First_Names_M_0993=Ilom Human_First_Names_M_0994=Imasu Human_First_Names_M_0995=Immanuel Human_First_Names_M_0996=Indus Human_First_Names_M_0997=Inejiro Human_First_Names_M_0998=Iqbal Human_First_Names_M_0999=Ira Human_First_Names_M_1000=Irfan Human_First_Names_M_1001=Irvin Human_First_Names_M_1002=Irving Human_First_Names_M_1003=Irwin Human_First_Names_M_1004=Irya Human_First_Names_M_1005=Isaac Human_First_Names_M_1006=Isaiah Human_First_Names_M_1007=Isamu Human_First_Names_M_1008=Isar Human_First_Names_M_1009=Isiah Human_First_Names_M_1010=Isidro Human_First_Names_M_1011=Ismael Human_First_Names_M_1012=Isoshi Human_First_Names_M_1013=Issa Human_First_Names_M_1014=Issac Human_First_Names_M_1015=Itembe Human_First_Names_M_1016=Itsuki Human_First_Names_M_1017=Ivan Human_First_Names_M_1018=Ivar Human_First_Names_M_1019=Iwao Human_First_Names_M_1020=Iwao Human_First_Names_M_1021=Izan Human_First_Names_M_1022=Izzy Human_First_Names_M_1023=Ja Human_First_Names_M_1024=Jabbar Human_First_Names_M_1025=Jabir Human_First_Names_M_1026=Jack Human_First_Names_M_1027=Jackie Human_First_Names_M_1028=Jackson Human_First_Names_M_1029=Jacob Human_First_Names_M_1030=Jacques Human_First_Names_M_1031=Jagesh Human_First_Names_M_1032=Jahi Human_First_Names_M_1033=Jailesh Human_First_Names_M_1034=Jaime Human_First_Names_M_1035=Jake Human_First_Names_M_1036=Jakob Human_First_Names_M_1037=Jalal Human_First_Names_M_1038=Jaleel Human_First_Names_M_1039=Jalil Human_First_Names_M_1040=Jamal Human_First_Names_M_1041=Jamar Human_First_Names_M_1042=Jamel Human_First_Names_M_1043=James Human_First_Names_M_1044=Jamie Human_First_Names_M_1045=Jan Human_First_Names_M_1046=Jannik Human_First_Names_M_1047=Jannis Human_First_Names_M_1048=Janu Human_First_Names_M_1049=Janvier Human_First_Names_M_1050=Jardan Human_First_Names_M_1051=Jared Human_First_Names_M_1052=Jarek Human_First_Names_M_1053=Jarred Human_First_Names_M_1054=Jarrett Human_First_Names_M_1055=Jarrod Human_First_Names_M_1056=Jarvis Human_First_Names_M_1057=Jason Human_First_Names_M_1058=Jasper Human_First_Names_M_1059=Jata Human_First_Names_M_1060=Jatinder Human_First_Names_M_1061=Jaul Human_First_Names_M_1062=Javier Human_First_Names_M_1063=Jay Human_First_Names_M_1064=Jaye Human_First_Names_M_1065=Jayson Human_First_Names_M_1066=Jean Human_First_Names_M_1067=Jed Human_First_Names_M_1068=Jeff Human_First_Names_M_1069=Jefferey Human_First_Names_M_1070=Jefferson Human_First_Names_M_1071=Jeffery Human_First_Names_M_1072=Jeffrey Human_First_Names_M_1073=Jeffry Human_First_Names_M_1074=Jehan Human_First_Names_M_1075=Jemond Human_First_Names_M_1076=Jens Human_First_Names_M_1077=Jerald Human_First_Names_M_1078=Jeremiah Human_First_Names_M_1079=Jeremy Human_First_Names_M_1080=Jermaine Human_First_Names_M_1081=Jerold Human_First_Names_M_1082=Jerome Human_First_Names_M_1083=Jerrod Human_First_Names_M_1084=Jerry Human_First_Names_M_1085=Jess Human_First_Names_M_1086=Jesse Human_First_Names_M_1087=Jessie Human_First_Names_M_1088=Jiang Human_First_Names_M_1089=Jianyu Human_First_Names_M_1090=Jibade Human_First_Names_M_1091=Jim Human_First_Names_M_1092=Jimmie Human_First_Names_M_1093=Jimmy Human_First_Names_M_1094=Jin Human_First_Names_M_1095=Jing Human_First_Names_M_1096=Jinhai Human_First_Names_M_1097=Jiro Human_First_Names_M_1098=Jo Human_First_Names_M_1099=Joaquin Human_First_Names_M_1100=Jody Human_First_Names_M_1101=Joe Human_First_Names_M_1102=Joel Human_First_Names_M_1103=Joesph Human_First_Names_M_1104=Joey Human_First_Names_M_1105=Johann Human_First_Names_M_1106=Johannes Human_First_Names_M_1107=John Human_First_Names_M_1108=Johnathan Human_First_Names_M_1109=Johnathon Human_First_Names_M_1110=Johnie Human_First_Names_M_1111=Johnnie Human_First_Names_M_1112=Johnny Human_First_Names_M_1113=Joji Human_First_Names_M_1114=Jomei Human_First_Names_M_1115=Jon Human_First_Names_M_1116=Jona Human_First_Names_M_1117=Jonah Human_First_Names_M_1118=Jonas Human_First_Names_M_1119=Jonathan Human_First_Names_M_1120=Jonathon Human_First_Names_M_1121=Jordan Human_First_Names_M_1122=Jordi Human_First_Names_M_1123=Jordy Human_First_Names_M_1124=Jorge Human_First_Names_M_1125=Jorgen Human_First_Names_M_1126=Jose Human_First_Names_M_1127=Josef Human_First_Names_M_1128=Joseph Human_First_Names_M_1129=Josh Human_First_Names_M_1130=Joshua Human_First_Names_M_1131=Josiah Human_First_Names_M_1132=Jotaro Human_First_Names_M_1133=Juan Human_First_Names_M_1134=Judson Human_First_Names_M_1135=Jules Human_First_Names_M_1136=Julian Human_First_Names_M_1137=Julio Human_First_Names_M_1138=Juma Human_First_Names_M_1139=Jun Human_First_Names_M_1140=Junichi Human_First_Names_M_1141=Junior Human_First_Names_M_1142=Juro Human_First_Names_M_1143=Justin Human_First_Names_M_1144=Juzo Human_First_Names_M_1145=Kabil Human_First_Names_M_1146=Kadeen Human_First_Names_M_1147=Kadeer Human_First_Names_M_1148=Kadin Human_First_Names_M_1149=Kadir Human_First_Names_M_1150=Kado Human_First_Names_M_1151=Kafu Human_First_Names_M_1152=Kahil Human_First_Names_M_1153=Kaito Human_First_Names_M_1154=Kakuzo Human_First_Names_M_1155=Kalel Human_First_Names_M_1156=Kalesh Human_First_Names_M_1157=Kalil Human_First_Names_M_1158=Kaliq Human_First_Names_M_1159=Kamal Human_First_Names_M_1160=Kami Human_First_Names_M_1161=Kan Human_First_Names_M_1162=Kanbe Human_First_Names_M_1163=Kane Human_First_Names_M_1164=Kang Human_First_Names_M_1165=Kanish Human_First_Names_M_1166=Kanjiro Human_First_Names_M_1167=Kanko Human_First_Names_M_1168=Kano Human_First_Names_M_1169=Kansuke Human_First_Names_M_1170=Kantaro Human_First_Names_M_1171=Kare Human_First_Names_M_1172=Kareb Human_First_Names_M_1173=Kareem Human_First_Names_M_1174=Karif Human_First_Names_M_1175=Karim Human_First_Names_M_1176=Karl Human_First_Names_M_1177=Kaseem Human_First_Names_M_1178=Kasem Human_First_Names_M_1179=Kasib Human_First_Names_M_1180=Kasim Human_First_Names_M_1181=Kasozi Human_First_Names_M_1182=Kata Human_First_Names_M_1183=Katai Human_First_Names_M_1184=Katashi Human_First_Names_M_1185=Katsu Human_First_Names_M_1186=Katsuro Human_First_Names_M_1187=Katuramu Human_First_Names_M_1188=Katzumi Human_First_Names_M_1189=Kave Human_First_Names_M_1190=Kavin Human_First_Names_M_1191=Kayin Human_First_Names_M_1192=Kaz Human_First_Names_M_1193=Kazu Human_First_Names_M_1194=Kazuhiro Human_First_Names_M_1195=Kazuki Human_First_Names_M_1196=Kazuma Human_First_Names_M_1197=Kedar Human_First_Names_M_1198=Kei Human_First_Names_M_1199=Keiji Human_First_Names_M_1200=Keishi Human_First_Names_M_1201=Keisuket Human_First_Names_M_1202=Keitaro Human_First_Names_M_1203=Keith Human_First_Names_M_1204=Keizo Human_First_Names_M_1205=Kelly Human_First_Names_M_1206=Kelsey Human_First_Names_M_1207=Kelvin Human_First_Names_M_1208=Ken Human_First_Names_M_1209=Kendall Human_First_Names_M_1210=Kendrick Human_First_Names_M_1211=Kenji Human_First_Names_M_1212=Kenjiro Human_First_Names_M_1213=Kenko Human_First_Names_M_1214=Kenneth Human_First_Names_M_1215=Kennith Human_First_Names_M_1216=Kenny Human_First_Names_M_1217=Kent Human_First_Names_M_1218=Kentaro Human_First_Names_M_1219=Kenton Human_First_Names_M_1220=Kenzan Human_First_Names_M_1221=Kenzo Human_First_Names_M_1222=Kerry Human_First_Names_M_1223=Kesse Human_First_Names_M_1224=Keven Human_First_Names_M_1225=Kevin Human_First_Names_M_1226=Khalil Human_First_Names_M_1227=Ki Human_First_Names_M_1228=Kichiro Human_First_Names_M_1229=Kieth Human_First_Names_M_1230=Kigongo Human_First_Names_M_1231=Kijuro Human_First_Names_M_1232=Kilian Human_First_Names_M_1233=Kim Human_First_Names_M_1234=Kin Human_First_Names_M_1235=Kinji Human_First_Names_M_1236=Kinnojo Human_First_Names_M_1237=Kintu Human_First_Names_M_1238=Kinzo Human_First_Names_M_1239=Kip Human_First_Names_M_1240=Kirby Human_First_Names_M_1241=Kiri Human_First_Names_M_1242=Kirk Human_First_Names_M_1243=Kisho Human_First_Names_M_1244=Kito Human_First_Names_M_1245=Kiv Human_First_Names_M_1246=Kiyohira Human_First_Names_M_1247=Kiyoshi Human_First_Names_M_1248=Knute Human_First_Names_M_1249=Kobe Human_First_Names_M_1250=Kobo Human_First_Names_M_1251=Koetsu Human_First_Names_M_1252=Kohei Human_First_Names_M_1253=Kohen Human_First_Names_M_1254=Komea Human_First_Names_M_1255=Konyo Human_First_Names_M_1256=Korin Human_First_Names_M_1257=Kory Human_First_Names_M_1258=Kosaku Human_First_Names_M_1259=Kosami Human_First_Names_M_1260=Koshiro Human_First_Names_M_1261=Kota Human_First_Names_M_1262=Kotaro Human_First_Names_M_1263=Koto Human_First_Names_M_1264=Kovan Human_First_Names_M_1265=Koyo Human_First_Names_M_1266=Kozue Human_First_Names_M_1267=Kris Human_First_Names_M_1268=Kristian Human_First_Names_M_1269=Kristopher Human_First_Names_M_1270=Kuma Human_First_Names_M_1271=Kunimichi Human_First_Names_M_1272=Kunitaro Human_First_Names_M_1273=Kuri Human_First_Names_M_1274=Kuro Human_First_Names_M_1275=Kurt Human_First_Names_M_1276=Kurtis Human_First_Names_M_1277=Kushanu Human_First_Names_M_1278=Kwame Human_First_Names_M_1279=Kwan Human_First_Names_M_1280=Kyle Human_First_Names_M_1281=Kyo Human_First_Names_M_1282=Kyoden Human_First_Names_M_1283=Kyoji Human_First_Names_M_1284=Kyu Human_First_Names_M_1285=Kyuichi Human_First_Names_M_1286=Kyuso Human_First_Names_M_1287=Kyuwa Human_First_Names_M_1288=Lado Human_First_Names_M_1289=Lafayette Human_First_Names_M_1290=Lahar Human_First_Names_M_1291=Lamar Human_First_Names_M_1292=Lamond Human_First_Names_M_1293=Lamont Human_First_Names_M_1294=Lance Human_First_Names_M_1295=Landis Human_First_Names_M_1296=Lando Human_First_Names_M_1297=Landon Human_First_Names_M_1298=Landry Human_First_Names_M_1299=Lane Human_First_Names_M_1300=Langston Human_First_Names_M_1301=Laniyan Human_First_Names_M_1302=Lanny Human_First_Names_M_1303=Lao Human_First_Names_M_1304=Larenzo Human_First_Names_M_1305=Laron Human_First_Names_M_1306=Larrimore Human_First_Names_M_1307=Larry Human_First_Names_M_1308=Lars Human_First_Names_M_1309=Lasse Human_First_Names_M_1310=Laurence Human_First_Names_M_1311=Laurens Human_First_Names_M_1312=Laurent Human_First_Names_M_1313=Lawrence Human_First_Names_M_1314=Layth Human_First_Names_M_1315=Lazaro Human_First_Names_M_1316=Lee Human_First_Names_M_1317=Leggett Human_First_Names_M_1318=Lei Human_First_Names_M_1319=Leif Human_First_Names_M_1320=Leland Human_First_Names_M_1321=Lema Human_First_Names_M_1322=Lemuel Human_First_Names_M_1323=Lenard Human_First_Names_M_1324=Lennard Human_First_Names_M_1325=Lennox Human_First_Names_M_1326=Lenny Human_First_Names_M_1327=Leo Human_First_Names_M_1328=Leon Human_First_Names_M_1329=Leonard Human_First_Names_M_1330=Leonardo Human_First_Names_M_1331=Leonel Human_First_Names_M_1332=Lerenzo Human_First_Names_M_1333=Leron Human_First_Names_M_1334=Leroy Human_First_Names_M_1335=Les Human_First_Names_M_1336=Leslie Human_First_Names_M_1337=Lester Human_First_Names_M_1338=Lev Human_First_Names_M_1339=Leverett Human_First_Names_M_1340=Levi Human_First_Names_M_1341=Levin Human_First_Names_M_1342=Lewis Human_First_Names_M_1343=Li Human_First_Names_M_1344=Liam Human_First_Names_M_1345=Lian Human_First_Names_M_1346=Liang Human_First_Names_M_1347=Lincoln Human_First_Names_M_1348=Lindsey Human_First_Names_M_1349=Linus Human_First_Names_M_1350=Linwood Human_First_Names_M_1351=Lionel Human_First_Names_M_1352=Liu Human_First_Names_M_1353=Lloyd Human_First_Names_M_1354=Logan Human_First_Names_M_1355=Lokesh Human_First_Names_M_1356=Lon Human_First_Names_M_1357=Long Human_First_Names_M_1358=Longwei Human_First_Names_M_1359=Lonnie Human_First_Names_M_1360=Loren Human_First_Names_M_1361=Lorenzo Human_First_Names_M_1362=Loretto Human_First_Names_M_1363=Lotto Human_First_Names_M_1364=Louie Human_First_Names_M_1365=Louis Human_First_Names_M_1366=Lowell Human_First_Names_M_1367=Loyd Human_First_Names_M_1368=Luc Human_First_Names_M_1369=Luca Human_First_Names_M_1370=Lucas Human_First_Names_M_1371=Lucian Human_First_Names_M_1372=Lucio Human_First_Names_M_1373=Luigi Human_First_Names_M_1374=Luis Human_First_Names_M_1375=Lukas Human_First_Names_M_1376=Luke Human_First_Names_M_1377=Luther Human_First_Names_M_1378=Lyle Human_First_Names_M_1379=Lyman Human_First_Names_M_1380=Lynn Human_First_Names_M_1381=Maahir Human_First_Names_M_1382=Mac Human_First_Names_M_1383=Maccio Human_First_Names_M_1384=Mace Human_First_Names_M_1385=Mack Human_First_Names_M_1386=Madan Human_First_Names_M_1387=Madani Human_First_Names_M_1388=Maffeo Human_First_Names_M_1389=Magnar Human_First_Names_M_1390=Magnus Human_First_Names_M_1391=Magomu Human_First_Names_M_1392=Mahdi Human_First_Names_M_1393=Mahindra Human_First_Names_M_1394=Mahir Human_First_Names_M_1395=Mahmud Human_First_Names_M_1396=Maison Human_First_Names_M_1397=Major Human_First_Names_M_1398=Makar Human_First_Names_M_1399=Makker Human_First_Names_M_1400=Malcolm Human_First_Names_M_1401=Malik Human_First_Names_M_1402=Malone Human_First_Names_M_1403=Mamoru Human_First_Names_M_1404=Manabu Human_First_Names_M_1405=Manato Human_First_Names_M_1406=Manay Human_First_Names_M_1407=Manobu Human_First_Names_M_1408=Mantel Human_First_Names_M_1409=Marat Human_First_Names_M_1410=Marc Human_First_Names_M_1411=Marcel Human_First_Names_M_1412=Marco Human_First_Names_M_1413=Marcos Human_First_Names_M_1414=Marcus Human_First_Names_M_1415=Marian Human_First_Names_M_1416=Marid Human_First_Names_M_1417=Marino Human_First_Names_M_1418=Mario Human_First_Names_M_1419=Maris Human_First_Names_M_1420=Marius Human_First_Names_M_1421=Mark Human_First_Names_M_1422=Markis Human_First_Names_M_1423=Marlin Human_First_Names_M_1424=Marlon Human_First_Names_M_1425=Maro Human_First_Names_M_1426=Marquise Human_First_Names_M_1427=Marshall Human_First_Names_M_1428=Marti Human_First_Names_M_1429=Martin Human_First_Names_M_1430=Marty Human_First_Names_M_1431=Marvin Human_First_Names_M_1432=Mary Human_First_Names_M_1433=Masahiko Human_First_Names_M_1434=Masahiro Human_First_Names_M_1435=Masakazu Human_First_Names_M_1436=Masaki Human_First_Names_M_1437=Masaru Human_First_Names_M_1438=Masato Human_First_Names_M_1439=Mashiro Human_First_Names_M_1440=Maslin Human_First_Names_M_1441=Mason Human_First_Names_M_1442=Masu Human_First_Names_M_1443=Masud Human_First_Names_M_1444=Matabei Human_First_Names_M_1445=Matei Human_First_Names_M_1446=Mateo Human_First_Names_M_1447=Mathew Human_First_Names_M_1448=Mathias Human_First_Names_M_1449=Mathieu Human_First_Names_M_1450=Matsu Human_First_Names_M_1451=Matsuo Human_First_Names_M_1452=Matt Human_First_Names_M_1453=Matteo Human_First_Names_M_1454=Matthew Human_First_Names_M_1455=Matthieu Human_First_Names_M_1456=Maurice Human_First_Names_M_1457=Mauro Human_First_Names_M_1458=Max Human_First_Names_M_1459=Maxim Human_First_Names_M_1460=Maximilian Human_First_Names_M_1461=Maxwell Human_First_Names_M_1462=Maynard Human_First_Names_M_1463=Mayson Human_First_Names_M_1464=Mazi Human_First_Names_M_1465=Medarno Human_First_Names_M_1466=Mehdi Human_First_Names_M_1467=Meiji Human_First_Names_M_1468=Mel Human_First_Names_M_1469=Melvin Human_First_Names_M_1470=Merle Human_First_Names_M_1471=Merlin Human_First_Names_M_1472=Merrill Human_First_Names_M_1473=Mervin Human_First_Names_M_1474=Micah Human_First_Names_M_1475=Michael Human_First_Names_M_1476=Micheal Human_First_Names_M_1477=Michel Human_First_Names_M_1478=Mickey Human_First_Names_M_1479=Miguel Human_First_Names_M_1480=Mihir Human_First_Names_M_1481=Mika Human_First_Names_M_1482=Mike Human_First_Names_M_1483=Miki Human_First_Names_M_1484=Miles Human_First_Names_M_1485=Milford Human_First_Names_M_1486=Millard Human_First_Names_M_1487=Milo Human_First_Names_M_1488=Milton Human_First_Names_M_1489=Min Human_First_Names_M_1490=Ming Human_First_Names_M_1491=Minh Human_First_Names_M_1492=Mino Human_First_Names_M_1493=Minoru Human_First_Names_M_1494=Misao Human_First_Names_M_1495=Mitch Human_First_Names_M_1496=Mitchel Human_First_Names_M_1497=Mitchell Human_First_Names_M_1498=Mito Human_First_Names_M_1499=Mitsuhide Human_First_Names_M_1500=Mitsuo Human_First_Names_M_1501=Mitul Human_First_Names_M_1502=Momoru Human_First_Names_M_1503=Monroe Human_First_Names_M_1504=Montague Human_First_Names_M_1505=Montaro Human_First_Names_M_1506=Monte Human_First_Names_M_1507=Montgomery Human_First_Names_M_1508=Montreal Human_First_Names_M_1509=Montrel Human_First_Names_M_1510=Monty Human_First_Names_M_1511=Monzal Human_First_Names_M_1512=Moore Human_First_Names_M_1513=Morel Human_First_Names_M_1514=Morgan Human_First_Names_M_1515=Moritz Human_First_Names_M_1516=Morris Human_First_Names_M_1517=Mortimer Human_First_Names_M_1518=Morty Human_First_Names_M_1519=Moses Human_First_Names_M_1520=Moyo Human_First_Names_M_1521=Munoto Human_First_Names_M_1522=Murray Human_First_Names_M_1523=Muwanga Human_First_Names_M_1524=Mwake Human_First_Names_M_1525=Myles Human_First_Names_M_1526=Myron Human_First_Names_M_1527=Myung Human_First_Names_M_1528=Nabeel Human_First_Names_M_1529=Nabhan Human_First_Names_M_1530=Nadim Human_First_Names_M_1531=Nadir Human_First_Names_M_1532=Nahid Human_First_Names_M_1533=Naizen Human_First_Names_M_1534=Najeeb Human_First_Names_M_1535=Nakazo Human_First_Names_M_1536=Naldo Human_First_Names_M_1537=Namboku Human_First_Names_M_1538=Namir Human_First_Names_M_1539=Nampo Human_First_Names_M_1540=Narahiko Human_First_Names_M_1541=Nardo Human_First_Names_M_1542=Nasib Human_First_Names_M_1543=Nasir Human_First_Names_M_1544=Nasser Human_First_Names_M_1545=Nassor Human_First_Names_M_1546=Nathan Human_First_Names_M_1547=Nathaniel Human_First_Names_M_1548=Natsu Human_First_Names_M_1549=Natsume Human_First_Names_M_1550=Neal Human_First_Names_M_1551=Ned Human_First_Names_M_1552=Neil Human_First_Names_M_1553=Nello Human_First_Names_M_1554=Nels Human_First_Names_M_1555=Nelson Human_First_Names_M_1556=Nencio Human_First_Names_M_1557=Neri Human_First_Names_M_1558=Nestor Human_First_Names_M_1559=Newton Human_First_Names_M_1560=Nhan Human_First_Names_M_1561=Niccolo Human_First_Names_M_1562=Nicholas Human_First_Names_M_1563=Nick Human_First_Names_M_1564=Nickolas Human_First_Names_M_1565=Nico Human_First_Names_M_1566=Nicolas Human_First_Names_M_1567=Nigel Human_First_Names_M_1568=Nikash Human_First_Names_M_1569=Nikki Human_First_Names_M_1570=Niklas Human_First_Names_M_1571=Nil Human_First_Names_M_1572=Nils Human_First_Names_M_1573=Nimit Human_First_Names_M_1574=Nirav Human_First_Names_M_1575=Noah Human_First_Names_M_1576=Nobu Human_First_Names_M_1577=Nobuhito Human_First_Names_M_1578=Noel Human_First_Names_M_1579=Nolan Human_First_Names_M_1580=Nori Human_First_Names_M_1581=Norman Human_First_Names_M_1582=Norris Human_First_Names_M_1583=Norville Human_First_Names_M_1584=Nozzo Human_First_Names_M_1585=Numbers Human_First_Names_M_1586=Nuto Human_First_Names_M_1587=Obadele Human_First_Names_M_1588=Oban Human_First_Names_M_1589=Octavio Human_First_Names_M_1590=Oda Human_First_Names_M_1591=Odell Human_First_Names_M_1592=Odis Human_First_Names_M_1593=Okakura Human_First_Names_M_1594=Ola Human_First_Names_M_1595=Olav Human_First_Names_M_1596=Oleg Human_First_Names_M_1597=Olen Human_First_Names_M_1598=Olin Human_First_Names_M_1599=Oliver Human_First_Names_M_1600=Ollie Human_First_Names_M_1601=Omar Human_First_Names_M_1602=Omkar Human_First_Names_M_1603=Orlando Human_First_Names_M_1604=Orville Human_First_Names_M_1605=Osamu Human_First_Names_M_1606=Oscar Human_First_Names_M_1607=Oskar Human_First_Names_M_1608=Osman Human_First_Names_M_1609=Otis Human_First_Names_M_1610=Ottar Human_First_Names_M_1611=Otto Human_First_Names_M_1612=Owen Human_First_Names_M_1613=Oystein Human_First_Names_M_1614=Pablo Human_First_Names_M_1615=Pace Human_First_Names_M_1616=Pacho Human_First_Names_M_1617=Pallav Human_First_Names_M_1618=Param Human_First_Names_M_1619=Paran Human_First_Names_M_1620=Park Human_First_Names_M_1621=Parker Human_First_Names_M_1622=Parnell Human_First_Names_M_1623=Pascal Human_First_Names_M_1624=Pat Human_First_Names_M_1625=Pathik Human_First_Names_M_1626=Patrice Human_First_Names_M_1627=Patrick Human_First_Names_M_1628=Paul Human_First_Names_M_1629=Pavel Human_First_Names_M_1630=Pedro Human_First_Names_M_1631=Peng Human_First_Names_M_1632=Pepe Human_First_Names_M_1633=Percival Human_First_Names_M_1634=Percy Human_First_Names_M_1635=Pernell Human_First_Names_M_1636=Perry Human_First_Names_M_1637=Pete Human_First_Names_M_1638=Peter Human_First_Names_M_1639=Phil Human_First_Names_M_1640=Philip Human_First_Names_M_1641=Philipe Human_First_Names_M_1642=Phillip Human_First_Names_M_1643=Pich Human_First_Names_M_1644=Piero Human_First_Names_M_1645=Pierre Human_First_Names_M_1646=Pieter Human_First_Names_M_1647=Pietro Human_First_Names_M_1648=Ping Human_First_Names_M_1649=Pippo Human_First_Names_M_1650=Pol Human_First_Names_M_1651=Pomeroy Human_First_Names_M_1652=Pravit Human_First_Names_M_1653=Preston Human_First_Names_M_1654=Pricha Human_First_Names_M_1655=Puccio Human_First_Names_M_1656=Purvis Human_First_Names_M_1657=Qadim Human_First_Names_M_1658=Qadir Human_First_Names_M_1659=Quentin Human_First_Names_M_1660=Quincy Human_First_Names_M_1661=Quinn Human_First_Names_M_1662=Quintin Human_First_Names_M_1663=Radu Human_First_Names_M_1664=Rafael Human_First_Names_M_1665=Rafaelle Human_First_Names_M_1666=Rafid Human_First_Names_M_1667=Ragnar Human_First_Names_M_1668=Rahul Human_First_Names_M_1669=Rai Human_First_Names_M_1670=Raj Human_First_Names_M_1671=Raja Human_First_Names_M_1672=Ralph Human_First_Names_M_1673=Rami Human_First_Names_M_1674=Ramiro Human_First_Names_M_1675=Ramon Human_First_Names_M_1676=Ramzi Human_First_Names_M_1677=Randal Human_First_Names_M_1678=Randall Human_First_Names_M_1679=Randell Human_First_Names_M_1680=Randolph Human_First_Names_M_1681=Randy Human_First_Names_M_1682=Ranger Human_First_Names_M_1683=Raoul Human_First_Names_M_1684=Raphael Human_First_Names_M_1685=Rashad Human_First_Names_M_1686=Rasin Human_First_Names_M_1687=Raul Human_First_Names_M_1688=Rawlins Human_First_Names_M_1689=Ray Human_First_Names_M_1690=Rayan Human_First_Names_M_1691=Raymond Human_First_Names_M_1692=Raymundo Human_First_Names_M_1693=Raynard Human_First_Names_M_1694=Razan Human_First_Names_M_1695=Reagan Human_First_Names_M_1696=Reed Human_First_Names_M_1697=Reggie Human_First_Names_M_1698=Reginald Human_First_Names_M_1699=Rei Human_First_Names_M_1700=Reid Human_First_Names_M_1701=Reinaldo Human_First_Names_M_1702=Remi Human_First_Names_M_1703=Ren Human_First_Names_M_1704=Renard Human_First_Names_M_1705=Renardo Human_First_Names_M_1706=Rene Human_First_Names_M_1707=Renzo Human_First_Names_M_1708=Reuben Human_First_Names_M_1709=Rex Human_First_Names_M_1710=Reyes Human_First_Names_M_1711=Reynaldo Human_First_Names_M_1712=Reynard Human_First_Names_M_1713=Ricardo Human_First_Names_M_1714=Ricco Human_First_Names_M_1715=Rich Human_First_Names_M_1716=Richard Human_First_Names_M_1717=Richie Human_First_Names_M_1718=Rick Human_First_Names_M_1719=Rickey Human_First_Names_M_1720=Rickie Human_First_Names_M_1721=Ricky Human_First_Names_M_1722=Rico Human_First_Names_M_1723=Ridolfo Human_First_Names_M_1724=Riley Human_First_Names_M_1725=Rimon Human_First_Names_M_1726=Rinaldo Human_First_Names_M_1727=Rio Human_First_Names_M_1728=Rob Human_First_Names_M_1729=Robbie Human_First_Names_M_1730=Robby Human_First_Names_M_1731=Robert Human_First_Names_M_1732=Roberto Human_First_Names_M_1733=Robin Human_First_Names_M_1734=Rocco Human_First_Names_M_1735=Rocky Human_First_Names_M_1736=Rod Human_First_Names_M_1737=Roderick Human_First_Names_M_1738=Rodger Human_First_Names_M_1739=Rodney Human_First_Names_M_1740=Rodolfo Human_First_Names_M_1741=Rodrick Human_First_Names_M_1742=Roger Human_First_Names_M_1743=Rohit Human_First_Names_M_1744=Roland Human_First_Names_M_1745=Rolf Human_First_Names_M_1746=Rolland Human_First_Names_M_1747=Roman Human_First_Names_M_1748=Romeo Human_First_Names_M_1749=Ron Human_First_Names_M_1750=Ronald Human_First_Names_M_1751=Rondel Human_First_Names_M_1752=Ronin Human_First_Names_M_1753=Ronnie Human_First_Names_M_1754=Ronny Human_First_Names_M_1755=Rory Human_First_Names_M_1756=Roscoe Human_First_Names_M_1757=Ross Human_First_Names_M_1758=Rowen Human_First_Names_M_1759=Roy Human_First_Names_M_1760=Royce Human_First_Names_M_1761=Ru Human_First_Names_M_1762=Ruben Human_First_Names_M_1763=Rubin Human_First_Names_M_1764=Rudolph Human_First_Names_M_1765=Rudy Human_First_Names_M_1766=Rufus Human_First_Names_M_1767=Ruhi Human_First_Names_M_1768=Rupert Human_First_Names_M_1769=Rush Human_First_Names_M_1770=Russ Human_First_Names_M_1771=Russel Human_First_Names_M_1772=Russell Human_First_Names_M_1773=Rusty Human_First_Names_M_1774=Ruy Human_First_Names_M_1775=Ryan Human_First_Names_M_1776=Ryo Human_First_Names_M_1777=Ryoko Human_First_Names_M_1778=Ryoma Human_First_Names_M_1779=Ryota Human_First_Names_M_1780=Ryozo Human_First_Names_M_1781=Ryu Human_First_Names_M_1782=Ryuki Human_First_Names_M_1783=Ryuto Human_First_Names_M_1784=Saad Human_First_Names_M_1785=Sabastien Human_First_Names_M_1786=Sabir Human_First_Names_M_1787=Sadid Human_First_Names_M_1788=Sadiq Human_First_Names_M_1789=Sahib Human_First_Names_M_1790=Sahir Human_First_Names_M_1791=Sal Human_First_Names_M_1792=Saleh Human_First_Names_M_1793=Salomon Human_First_Names_M_1794=Salvador Human_First_Names_M_1795=Salvadore Human_First_Names_M_1796=Salvatore Human_First_Names_M_1797=Salvi Human_First_Names_M_1798=Sam Human_First_Names_M_1799=Sameer Human_First_Names_M_1800=Sami Human_First_Names_M_1801=Sammie Human_First_Names_M_1802=Sammy Human_First_Names_M_1803=Samo Human_First_Names_M_1804=Samuel Human_First_Names_M_1805=Sandy Human_First_Names_M_1806=Sanford Human_First_Names_M_1807=Sang Human_First_Names_M_1808=Sanjiro Human_First_Names_M_1809=Sanjit Human_First_Names_M_1810=Santiago Human_First_Names_M_1811=Santos Human_First_Names_M_1812=Satoru Human_First_Names_M_1813=Saul Human_First_Names_M_1814=Sayer Human_First_Names_M_1815=Scot Human_First_Names_M_1816=Scott Human_First_Names_M_1817=Scottie Human_First_Names_M_1818=Scotty Human_First_Names_M_1819=Sean Human_First_Names_M_1820=Sebastian Human_First_Names_M_1821=Seibei Human_First_Names_M_1822=Seiji Human_First_Names_M_1823=Seison Human_First_Names_M_1824=Sekayi Human_First_Names_M_1825=Sen Human_First_Names_M_1826=Senichi Human_First_Names_M_1827=Sergei Human_First_Names_M_1828=Sergio Human_First_Names_M_1829=Seth Human_First_Names_M_1830=Seyed Human_First_Names_M_1831=Seymour Human_First_Names_M_1832=Shadi Human_First_Names_M_1833=Shane Human_First_Names_M_1834=Shannon Human_First_Names_M_1835=Shaun Human_First_Names_M_1836=Shawn Human_First_Names_M_1837=Shay Human_First_Names_M_1838=Shelby Human_First_Names_M_1839=Sheldon Human_First_Names_M_1840=Shelton Human_First_Names_M_1841=Shen Human_First_Names_M_1842=Sherman Human_First_Names_M_1843=Shigeki Human_First_Names_M_1844=Shigematsu Human_First_Names_M_1845=Shigemori Human_First_Names_M_1846=Shigeru Human_First_Names_M_1847=Shihei Human_First_Names_M_1848=Shijo Human_First_Names_M_1849=Shik Human_First_Names_M_1850=Shin Human_First_Names_M_1851=Shingen Human_First_Names_M_1852=Shino Human_First_Names_M_1853=Shinobu Human_First_Names_M_1854=Shintaro Human_First_Names_M_1855=Shiro Human_First_Names_M_1856=Shoji Human_First_Names_M_1857=Shumei Human_First_Names_M_1858=Shun Human_First_Names_M_1859=Shunji Human_First_Names_M_1860=Shunsen Human_First_Names_M_1861=Sidney Human_First_Names_M_1862=Sigurd Human_First_Names_M_1863=Silas Human_First_Names_M_1864=Silvio Human_First_Names_M_1865=Simba Human_First_Names_M_1866=Simon Human_First_Names_M_1867=Sinclair Human_First_Names_M_1868=Sindre Human_First_Names_M_1869=Skipp Human_First_Names_M_1870=Solomon Human_First_Names_M_1871=Soma Human_First_Names_M_1872=Sonny Human_First_Names_M_1873=Sook Human_First_Names_M_1874=Sora Human_First_Names_M_1875=Sotan Human_First_Names_M_1876=Sotaro Human_First_Names_M_1877=Sovann Human_First_Names_M_1878=Sozen Human_First_Names_M_1879=Spencer Human_First_Names_M_1880=Stacey Human_First_Names_M_1881=Stan Human_First_Names_M_1882=Stanislav Human_First_Names_M_1883=Stanley Human_First_Names_M_1884=Stefan Human_First_Names_M_1885=Stein Human_First_Names_M_1886=Stephan Human_First_Names_M_1887=Stephe Human_First_Names_M_1888=Sterling Human_First_Names_M_1889=Steve Human_First_Names_M_1890=Steven Human_First_Names_M_1891=Stevie Human_First_Names_M_1892=Stewart Human_First_Names_M_1893=Stuart Human_First_Names_M_1894=Sully Human_First_Names_M_1895=Sumio Human_First_Names_M_1896=Sunay Human_First_Names_M_1897=Sung Human_First_Names_M_1898=Sutherland Human_First_Names_M_1899=Sydney Human_First_Names_M_1900=Sylvester Human_First_Names_M_1901=Tad Human_First_Names_M_1902=Tadamasa Human_First_Names_M_1903=Tadashi Human_First_Names_M_1904=Taddeo Human_First_Names_M_1905=Taiga Human_First_Names_M_1906=Taikan Human_First_Names_M_1907=Taisei Human_First_Names_M_1908=Taj Human_First_Names_M_1909=Tajiri Human_First_Names_M_1910=Takafumi Human_First_Names_M_1911=Takahashi Human_First_Names_M_1912=Takahiro Human_First_Names_M_1913=Takeo Human_First_Names_M_1914=Taki Human_First_Names_M_1915=Takuji Human_First_Names_M_1916=Talal Human_First_Names_M_1917=Talbot Human_First_Names_M_1918=Talon Human_First_Names_M_1919=Tamir Human_First_Names_M_1920=Taneesh Human_First_Names_M_1921=Tango Human_First_Names_M_1922=Tanner Human_First_Names_M_1923=Tanzan Human_First_Names_M_1924=Tapy Human_First_Names_M_1925=Taro Human_First_Names_M_1926=Tashiro Human_First_Names_M_1927=Taylor Human_First_Names_M_1928=Ted Human_First_Names_M_1929=Teddy Human_First_Names_M_1930=Temin Human_First_Names_M_1931=Tenshin Human_First_Names_M_1932=Teppo Human_First_Names_M_1933=Terrance Human_First_Names_M_1934=Terrell Human_First_Names_M_1935=Terry Human_First_Names_M_1936=Tessai Human_First_Names_M_1937=Tetsu Human_First_Names_M_1938=Tetsuya Human_First_Names_M_1939=Thad Human_First_Names_M_1940=Thaddeus Human_First_Names_M_1941=Thatcher Human_First_Names_M_1942=Theo Human_First_Names_M_1943=Theodor Human_First_Names_M_1944=Theodore Human_First_Names_M_1945=Theron Human_First_Names_M_1946=Thoki Human_First_Names_M_1947=Thomas Human_First_Names_M_1948=Thurman Human_First_Names_M_1949=Thurston Human_First_Names_M_1950=Tiennan Human_First_Names_M_1951=Tilak Human_First_Names_M_1952=Till Human_First_Names_M_1953=Tim Human_First_Names_M_1954=Timmy Human_First_Names_M_1955=Timo Human_First_Names_M_1956=Timothy Human_First_Names_M_1957=Timur Human_First_Names_M_1958=Tin Human_First_Names_M_1959=Tobar Human_First_Names_M_1960=Toben Human_First_Names_M_1961=Tobias Human_First_Names_M_1962=Toby Human_First_Names_M_1963=Tod Human_First_Names_M_1964=Todd Human_First_Names_M_1965=Toichi Human_First_Names_M_1966=Toju Human_First_Names_M_1967=Toki Human_First_Names_M_1968=Tokimune Human_First_Names_M_1969=Tokuma Human_First_Names_M_1970=Tolomer Human_First_Names_M_1971=Tom Human_First_Names_M_1972=Toma Human_First_Names_M_1973=Tomas Human_First_Names_M_1974=Tombe Human_First_Names_M_1975=Tommy Human_First_Names_M_1976=Tony Human_First_Names_M_1977=Tor Human_First_Names_M_1978=Torger Human_First_Names_M_1979=Tormod Human_First_Names_M_1980=Toru Human_First_Names_M_1981=Tory Human_First_Names_M_1982=Toshiaki Human_First_Names_M_1983=Toshiro Human_First_Names_M_1984=Tracey Human_First_Names_M_1985=Tracy Human_First_Names_M_1986=Tramaine Human_First_Names_M_1987=Travis Human_First_Names_M_1988=Trent Human_First_Names_M_1989=Trenton Human_First_Names_M_1990=Trevor Human_First_Names_M_1991=Trey Human_First_Names_M_1992=Tristan Human_First_Names_M_1993=Troy Human_First_Names_M_1994=Truman Human_First_Names_M_1995=Tsuneo Human_First_Names_M_1996=Ty Human_First_Names_M_1997=Tyler Human_First_Names_M_1998=Tyrell Human_First_Names_M_1999=Tyrone Human_First_Names_M_2000=Tyson Human_First_Names_M_2001=Uberto Human_First_Names_M_2002=Udar Human_First_Names_M_2003=Udo Human_First_Names_M_2004=Ugo Human_First_Names_M_2005=Ukon Human_First_Names_M_2006=Ulysses Human_First_Names_M_2007=Umar Human_First_Names_M_2008=Unai Human_First_Names_M_2009=Uriel Human_First_Names_M_2010=Vadim Human_First_Names_M_2011=Valentin Human_First_Names_M_2012=Valere Human_First_Names_M_2013=Vallis Human_First_Names_M_2014=Van Human_First_Names_M_2015=Vance Human_First_Names_M_2016=Varg Human_First_Names_M_2017=Vasile Human_First_Names_M_2018=Vasily Human_First_Names_M_2019=Vaughn Human_First_Names_M_2020=Vendan Human_First_Names_M_2021=Ventura Human_First_Names_M_2022=Vern Human_First_Names_M_2023=Vernon Human_First_Names_M_2024=Vicente Human_First_Names_M_2025=Victor Human_First_Names_M_2026=Vidal Human_First_Names_M_2027=Viktor Human_First_Names_M_2028=Vince Human_First_Names_M_2029=Vincent Human_First_Names_M_2030=Vincenzo Human_First_Names_M_2031=Vinesh Human_First_Names_M_2032=Virgil Human_First_Names_M_2033=Vito Human_First_Names_M_2034=Vlad Human_First_Names_M_2035=Vladimir Human_First_Names_M_2036=Vladislav Human_First_Names_M_2037=Wade Human_First_Names_M_2038=Wadi Human_First_Names_M_2039=Waldo Human_First_Names_M_2040=Wali Human_First_Names_M_2041=Walid Human_First_Names_M_2042=Walker Human_First_Names_M_2043=Wallace Human_First_Names_M_2044=Walter Human_First_Names_M_2045=Ward Human_First_Names_M_2046=Warren Human_First_Names_M_2047=Wayne Human_First_Names_M_2048=Wen Human_First_Names_M_2049=Wendell Human_First_Names_M_2050=Wesley Human_First_Names_M_2051=Weston Human_First_Names_M_2052=Wilbert Human_First_Names_M_2053=Wilbur Human_First_Names_M_2054=Wilburn Human_First_Names_M_2055=Wiley Human_First_Names_M_2056=Wilford Human_First_Names_M_2057=Wilfred Human_First_Names_M_2058=Will Human_First_Names_M_2059=Willard Human_First_Names_M_2060=William Human_First_Names_M_2061=Willie Human_First_Names_M_2062=Willis Human_First_Names_M_2063=Wilmer Human_First_Names_M_2064=Wilson Human_First_Names_M_2065=Wilton Human_First_Names_M_2066=Win Human_First_Names_M_2067=Winston Human_First_Names_M_2068=Woodrow Human_First_Names_M_2069=Wyatt Human_First_Names_M_2070=Xavier Human_First_Names_M_2071=Xin Human_First_Names_M_2072=Xiu Human_First_Names_M_2073=Yago Human_First_Names_M_2074=Yair Human_First_Names_M_2075=Yakov Human_First_Names_M_2076=Yakumo Human_First_Names_M_2077=Yamato Human_First_Names_M_2078=Yamir Human_First_Names_M_2079=Yanis Human_First_Names_M_2080=Yao Human_First_Names_M_2081=Yaroslav Human_First_Names_M_2082=Yasahiro Human_First_Names_M_2083=Yasen Human_First_Names_M_2084=Yasuhiko Human_First_Names_M_2085=Yataro Human_First_Names_M_2086=Yazan Human_First_Names_M_2087=Yong Human_First_Names_M_2088=Yoritomo Human_First_Names_M_2089=Yosai Human_First_Names_M_2090=Yoshida Human_First_Names_M_2091=Yoshiro Human_First_Names_M_2092=Yoshitaka Human_First_Names_M_2093=Young Human_First_Names_M_2094=Youssef Human_First_Names_M_2095=Yozo Human_First_Names_M_2096=Yuki Human_First_Names_M_2097=Yuma Human_First_Names_M_2098=Yury Human_First_Names_M_2099=Yushiro Human_First_Names_M_2100=Zachariah Human_First_Names_M_2101=Zachary Human_First_Names_M_2102=Zachery Human_First_Names_M_2103=Zafar Human_First_Names_M_2104=Zaid Human_First_Names_M_2105=Zakhar Human_First_Names_M_2106=Zane Human_First_Names_M_2107=Zarek Human_First_Names_M_2108=Zarif Human_First_Names_M_2109=Zawadi Human_First_Names_M_2110=Zhen Human_First_Names_M_2111=Mendo Human_First_Names_M_2112=Remy Human_Nicknames_0001=Ace Human_Nicknames_0002=Afterburn Human_Nicknames_0003=Any-port Human_Nicknames_0004=APB Human_Nicknames_0005=Apples Human_Nicknames_0006=Aspic Human_Nicknames_0007=Astro Human_Nicknames_0008=Baby Human_Nicknames_0009=Bags Human_Nicknames_0010=Bakka Human_Nicknames_0011=Beater Human_Nicknames_0012=Big Rig Human_Nicknames_0013=Biter Human_Nicknames_0014=Blato Human_Nicknames_0015=Bleeder Human_Nicknames_0016=Blitz Human_Nicknames_0017=Blowback Human_Nicknames_0018=Bones Human_Nicknames_0019=Bonks Human_Nicknames_0020=Bonzo Human_Nicknames_0021=Boom Human_Nicknames_0022=Boomer Human_Nicknames_0023=Bounceback Human_Nicknames_0024=Boyo Human_Nicknames_0025=Breezy Human_Nicknames_0026=Bullseye Human_Nicknames_0027=Burner Human_Nicknames_0028=Buster Human_Nicknames_0029=Butcher Human_Nicknames_0030=Chivo Human_Nicknames_0031=Chopper Human_Nicknames_0032=Clacks Human_Nicknames_0033=Clamps Human_Nicknames_0034=Cleansheet Human_Nicknames_0035=Clipper Human_Nicknames_0036=Covey Human_Nicknames_0037=Crankshaft Human_Nicknames_0038=Crash Human_Nicknames_0039=Crawl Human_Nicknames_0040=Creeper Human_Nicknames_0041=Crock Human_Nicknames_0042=Crow Human_Nicknames_0043=Crowbar Human_Nicknames_0044=Crusher Human_Nicknames_0045=Crypto Human_Nicknames_0046=Cutch Human_Nicknames_0047=Cutty Human_Nicknames_0048=Dancer Human_Nicknames_0049=Dash Human_Nicknames_0050=Deadeye Human_Nicknames_0051=Demo Human_Nicknames_0052=Diablo Human_Nicknames_0053=Dimples Human_Nicknames_0054=Distro Human_Nicknames_0055=Dopple Human_Nicknames_0056=Doubledown Human_Nicknames_0057=Doubletap Human_Nicknames_0058=Double-Z Human_Nicknames_0059=Downtown Human_Nicknames_0060=Drifter Human_Nicknames_0061=Dropshot Human_Nicknames_0062=Druff Human_Nicknames_0063=Duke Human_Nicknames_0064=Dumper Human_Nicknames_0065=Dunzo Human_Nicknames_0066=Dustoff Human_Nicknames_0067=Dynamo Human_Nicknames_0068=Dyno Human_Nicknames_0069=Eclipse Human_Nicknames_0070=Edge Human_Nicknames_0071=Epoch Human_Nicknames_0072=Eyeball Human_Nicknames_0073=Fang Human_Nicknames_0074=Faust Human_Nicknames_0075=Files Human_Nicknames_0076=Fissure Human_Nicknames_0077=Flex Human_Nicknames_0078=Flip Human_Nicknames_0079=Gastro Human_Nicknames_0080=Gator Human_Nicknames_0081=Gizmo Human_Nicknames_0082=Glut Human_Nicknames_0083=Gob Human_Nicknames_0084=Goose Human_Nicknames_0085=Griefer Human_Nicknames_0086=Grumpy Human_Nicknames_0087=Gutter Human_Nicknames_0088=Guvnor Human_Nicknames_0089=Half-Pint Human_Nicknames_0090=Hammer Human_Nicknames_0091=Hanger Human_Nicknames_0092=Happy Human_Nicknames_0093=Hasmat Human_Nicknames_0094=Hawk Human_Nicknames_0095=Heater Human_Nicknames_0096=Herc Human_Nicknames_0097=Hibrow Human_Nicknames_0098=High-Low Human_Nicknames_0099=Hock Human_Nicknames_0100=Hogtie Human_Nicknames_0101=Hogwash Human_Nicknames_0102=Hoofer Human_Nicknames_0103=Hotrod Human_Nicknames_0104=Huffer Human_Nicknames_0105=Hydro Human_Nicknames_0106=Iggy Human_Nicknames_0107=Jackal Human_Nicknames_0108=Jigsaw Human_Nicknames_0109=JoJo Human_Nicknames_0110=K-9 Human_Nicknames_0111=Kettle Human_Nicknames_0112=Killface Human_Nicknames_0113=Kismet Human_Nicknames_0114=Klepto Human_Nicknames_0115=Knocks Human_Nicknames_0116=Lefty Human_Nicknames_0117=Liplock Human_Nicknames_0118=Lippy Human_Nicknames_0119=Little Benny Human_Nicknames_0120=Little Bo Human_Nicknames_0121=Livewire Human_Nicknames_0122=Lockjaw Human_Nicknames_0123=Lockout Human_Nicknames_0124=Loco Human_Nicknames_0125=Lowbrow Human_Nicknames_0126=Lowdown Human_Nicknames_0127=Lulu Human_Nicknames_0128=Luster Human_Nicknames_0129=Mad Dog Human_Nicknames_0130=Mambo Human_Nicknames_0131=Marbles Human_Nicknames_0132=Mayday Human_Nicknames_0133=Mendo Human_Nicknames_0134=Miggy Human_Nicknames_0135=Minty Human_Nicknames_0136=Mondo Human_Nicknames_0137=Mookie Human_Nicknames_0138=Moose Human_Nicknames_0139=Motormouth Human_Nicknames_0140=Mumbles Human_Nicknames_0141=Murph Human_Nicknames_0142=Musk Human_Nicknames_0143=Musty Human_Nicknames_0144=Mutt Human_Nicknames_0145=Nails Human_Nicknames_0146=Necktie Human_Nicknames_0147=Necro Human_Nicknames_0148=Newport Human_Nicknames_0149=Nighthawk Human_Nicknames_0150=Nitro Human_Nicknames_0151=Nokeys Human_Nicknames_0152=Nomad Human_Nicknames_0153=Nosedive Human_Nicknames_0154=No-zone Human_Nicknames_0155=Nuff Human_Nicknames_0156=Nugs Human_Nicknames_0157=Nuk Human_Nicknames_0158=Ol' J Human_Nicknames_0159=One-sec Human_Nicknames_0160=Onesie Human_Nicknames_0161=One-Two Human_Nicknames_0162=Oppa Human_Nicknames_0163=OptOut Human_Nicknames_0164=Original Human_Nicknames_0165=Padre Human_Nicknames_0166=Painter Human_Nicknames_0167=Peeler Human_Nicknames_0168=Phantom Human_Nicknames_0169=Pickles Human_Nicknames_0170=Pisto Human_Nicknames_0171=Piston Human_Nicknames_0172=Pitstop Human_Nicknames_0173=Placebo Human_Nicknames_0174=Plaster Human_Nicknames_0175=Pops Human_Nicknames_0176=Potshot Human_Nicknames_0177=Powder Human_Nicknames_0178=Preacher Human_Nicknames_0179=Professor Human_Nicknames_0180=Pudge Human_Nicknames_0181=Putt-Putt Human_Nicknames_0182=Quakes Human_Nicknames_0183=Raindrop Human_Nicknames_0184=Ratbag Human_Nicknames_0185=Ratchet Human_Nicknames_0186=Raven Human_Nicknames_0187=Rebound Human_Nicknames_0188=Red Human_Nicknames_0189=Regs Human_Nicknames_0190=Reject Human_Nicknames_0191=Repo Human_Nicknames_0192=Retro Human_Nicknames_0193=Rift Human_Nicknames_0194=Riptide Human_Nicknames_0195=Rocket Human_Nicknames_0196=Rooftop Human_Nicknames_0197=Ropeburn Human_Nicknames_0198=Ruffles Human_Nicknames_0199=Rusty Human_Nicknames_0200=Sandman Human_Nicknames_0201=Scabs Human_Nicknames_0202=Scoops Human_Nicknames_0203=Scooter Human_Nicknames_0204=Seabass Human_Nicknames_0205=Servo Human_Nicknames_0206=Shady Human_Nicknames_0207=Shanks Human_Nicknames_0208=Shiner Human_Nicknames_0209=Silkscreen Human_Nicknames_0210=Sinkhole Human_Nicknames_0211=Skeever Human_Nicknames_0212=Slags Human_Nicknames_0213=Slappy Human_Nicknames_0214=Slash Human_Nicknames_0215=Slim Human_Nicknames_0216=Slinger Human_Nicknames_0217=Slip Human_Nicknames_0218=Slipstream Human_Nicknames_0219=Slops Human_Nicknames_0220=Slowclap Human_Nicknames_0221=Smiley Human_Nicknames_0222=Smokey Human_Nicknames_0223=Snacks Human_Nicknames_0224=Snaps Human_Nicknames_0225=Socket Human_Nicknames_0226=Soggy Human_Nicknames_0227=Sparks Human_Nicknames_0228=Specs Human_Nicknames_0229=Spitfire Human_Nicknames_0230=Splashback Human_Nicknames_0231=Spud Human_Nicknames_0232=Squeaks Human_Nicknames_0233=Stanks Human_Nicknames_0234=Starkiller Human_Nicknames_0235=Stonewall Human_Nicknames_0236=Stretch Human_Nicknames_0237=Striker Human_Nicknames_0238=Stroke Human_Nicknames_0239=Sunny Human_Nicknames_0240=Sunny Jim Human_Nicknames_0241=Swabs Human_Nicknames_0242=Tangles Human_Nicknames_0243=Tango Human_Nicknames_0244=TapTap Human_Nicknames_0245=T-dog Human_Nicknames_0246=Teak Human_Nicknames_0247=Temple Human_Nicknames_0248=The Dentist Human_Nicknames_0249=Thrasher Human_Nicknames_0250=Threesheets Human_Nicknames_0251=Tick-Tock Human_Nicknames_0252=Tiny Human_Nicknames_0253=Tinkles Human_Nicknames_0254=Tiptoe Human_Nicknames_0255=Toerag Human_Nicknames_0256=Tonks Human_Nicknames_0257=Topknot Human_Nicknames_0258=Toto Human_Nicknames_0259=Tracer Human_Nicknames_0260=Trickshot Human_Nicknames_0261=Triptych Human_Nicknames_0262=Tufo Human_Nicknames_0263=Tug Human_Nicknames_0264=Tugger Human_Nicknames_0265=Twist Human_Nicknames_0266=Undertow Human_Nicknames_0267=Uptown Human_Nicknames_0268=Vaco Human_Nicknames_0269=Vents Human_Nicknames_0270=Wacko Human_Nicknames_0271=Waggles Human_Nicknames_0272=Wednesday Human_Nicknames_0273=Whisper Human_Nicknames_0274=Whistler Human_Nicknames_0275=Winge Human_Nicknames_0276=ZigZag Human_Nicknames_0277=Brick Human_Nicknames_0278=Vortex Human_Nicknames_0279=Kid Carnivorous Human_Nicknames_0280=Terrordactyl Human_Nicknames_0281=Savage Human_Nicknames_0282=Scourge Human_Nicknames_0283=Baron Human_Nicknames_0284=Velo Human_Nicknames_0285=Highball Human_Nicknames_0286=Rizzo Human_Nicknames_0287=Screwtop Human_Nicknames_0288=Fumbles Human_Nicknames_0289=Flattop Human_Nicknames_0290=Hot Shot Human_Nicknames_0291=Blades Human_Nicknames_0292=Rumples Human_Nicknames_0293=Dropout Human_Nicknames_0294=Nozone Human_Nicknames_0295=Sniffer Human_Nicknames_0296=Wrecker Human_Nicknames_0297=Splatters Human_Nicknames_0298=Bumper Human_Nicknames_0299=Dongle Human_Nicknames_0300=FX Human_Nicknames_0301=Alpha Human_Nicknames_0302=Cado Human_Nicknames_0303=Quicksand Human_Nicknames_0304=Chowder Human_Nicknames_0305=Puck Human_Nicknames_0306=Gnashers Human_Nicknames_0307=Spitshine Human_Nicknames_0308=Tanker Human_Nicknames_0309=Hoss Human_Nicknames_0310=Bugout Human_Nicknames_0311=Sunshine Human_Nicknames_0312=Magic Human_Nicknames_0313=Boneyard Human_Nicknames_0314=Trunks Human_Nicknames_0315=Pigpen Human_Nicknames_0316=Chiller Human_Nicknames_0317=Streaker Human_Nicknames_0318=Flashback Human_Nicknames_0319=King Human_Nicknames_0320=Flush Human_Nicknames_0321=Doc Human_Nicknames_0322=Peaches Human_Nicknames_0323=Jaws Human_Nicknames_0324=Hash Human_Nicknames_0325=Bomber Human_Nicknames_0326=Zoo Human_Nicknames_0327=Reaper Human_Nicknames_0328=Hacksaw Human_Nicknames_0329=Snake Human_Nicknames_0330=Full Stop Human_Nicknames_0331=Ice Human_Nicknames_0332=The Demon Human_Nicknames_0333=Flow Human_Nicknames_0334=Slider Human_Nicknames_0335=Stomper Human_Nicknames_0336=Blinks Human_Nicknames_0337=Foghorn Human_Nicknames_0338=Nukes Human_Nicknames_0339=Noodles Human_Nicknames_0340=Radar Human_Nicknames_0341=Lucky Human_Nicknames_0342=Donuts Human_Nicknames_0343=Swampy Human_Nicknames_0344=Crabby Human_Nicknames_0345=Burndown Human_Nicknames_0346=Hotflash Human_Nicknames_0347=Domino Human_Nicknames_0348=Lightning Human_Nicknames_0349=Thunder Human_Nicknames_0350=Alphabet Human_Nicknames_0351=Slow Jam Human_Nicknames_0352=Crashcourse Human_Nicknames_0353=Cookie Human_Nicknames_0354=Dodo Human_Nicknames_0355=Fingers Human_Nicknames_0356=Top Hat Human_Nicknames_0357=Meatball Human_Nicknames_0358=Spoons Human_Nicknames_0359=Stinky Human_Nicknames_0360=Sleepy Human_Nicknames_0361=Squints Human_Nicknames_0362=Hairball Human_Nicknames_0363=Marathon Human_Nicknames_0364=Tumbles Human_Nicknames_0365=Lights Out Human_Nicknames_0366=Punch 'N Pie Human_Nicknames_0367=Joker Human_Nicknames_0368=Pitbull Human_Nicknames_0369=Dubs Human_Nicknames_0370=Downpour Human_Nicknames_0371=Wags Human_Nicknames_0372=Scruff Human_Nicknames_0373=Tinker Human_Nicknames_0374=Sizzle Human_Nicknames_0375=Knuckles Human_Nicknames_0376=Sonic Human_Nicknames_0377=Buzz Human_Nicknames_0378=Scratch Human_Nicknames_0379=Hiccup Human_Nicknames_0380=Lampshade Human_Nicknames_0381=Hardtack Human_Nicknames_0382=Maverick Human_Nicknames_0383=Iceman Human_Nicknames_0384=Hopper Human_Nicknames_0385=Viper Human_Nicknames_0386=Jester Human_Nicknames_0387=Cougar Human_Nicknames_0388=Merlin Human_Nicknames_0389=Sundown Human_Nicknames_0390=Stinger Human_Nicknames_0391=Chipper Human_Nicknames_0392=Rat Human_Nicknames_0393=Tombstone Human_Nicknames_0394=Boots Human_Nicknames_0395=Bruiser Human_Nicknames_0396=Dynamite Human_Nicknames_0397=The Hammer Human_Nicknames_0398=Jumper Human_Nicknames_0399=The Snake Human_Nicknames_0400=Bad News Human_Nicknames_0401=The Dragon Human_Nicknames_0402=Gorilla Human_Nicknames_0403=The Butcher Human_Nicknames_0404=Spinout Human_Nicknames_0405=Slapdash Human_Nicknames_0406=Skipper Human_Nicknames_0407=Deadbolt Human_Nicknames_0408=Razor Human_Nicknames_0409=Pipes Human_Nicknames_0410=Guppy Human_Nicknames_0411=Phoenix Human_Nicknames_0412=Scorch Human_Nicknames_0413=Stax Human_Security_Titles_001=Officier Human_Security_Titles_001_abv=Ofc. Human_Security_Titles_002=Officier Sénior Human_Security_Titles_002_abv=Mr. Ofc. Human_Security_Titles_003=Capitaine Human_Security_Titles_003_abv=Cpt. Human_Security_Titles_004=Chef Human_Security_Titles_004_abv=Chf. Human_Security_Titles_005=Directeur Human_Security_Titles_005_abv=Dir. Human_Surnames_0001=Aarons Human_Surnames_0002=Aaronson Human_Surnames_0003=Aasen Human_Surnames_0004=Abad Human_Surnames_0005=Abadie Human_Surnames_0006=Abalos Human_Surnames_0007=Abarca Human_Surnames_0008=Abbas Human_Surnames_0009=Abbasi Human_Surnames_0010=Abbate Human_Surnames_0011=Abbey Human_Surnames_0012=Abbi Human_Surnames_0013=Abbot Human_Surnames_0014=Abdalla Human_Surnames_0015=Abdo Human_Surnames_0016=Abdullah Human_Surnames_0017=Abe Human_Surnames_0018=Abebe Human_Surnames_0019=Abed Human_Surnames_0020=Abell Human_Surnames_0021=Abelson Human_Surnames_0022=Aberg Human_Surnames_0023=Aberle Human_Surnames_0024=Abernathy Human_Surnames_0025=Abeyta Human_Surnames_0026=Abhati Human_Surnames_0027=Able Human_Surnames_0028=Abney Human_Surnames_0029=Abovyan Human_Surnames_0030=Abraham Human_Surnames_0031=Abramowitz Human_Surnames_0032=Abrams Human_Surnames_0033=Abrego Human_Surnames_0034=Absher Human_Surnames_0035=Abshire Human_Surnames_0036=Abston Human_Surnames_0037=Abuladze Human_Surnames_0038=Aburami Human_Surnames_0039=Aburto Human_Surnames_0040=Accardi Human_Surnames_0041=Acedo Human_Surnames_0042=Acero Human_Surnames_0043=Aceto Human_Surnames_0044=Acevedo Human_Surnames_0045=Acharya Human_Surnames_0046=Achebe Human_Surnames_0047=Achenbach Human_Surnames_0048=Acheson Human_Surnames_0049=Achrekar Human_Surnames_0050=Acker Human_Surnames_0051=Ackerman Human_Surnames_0052=Ackerson Human_Surnames_0053=Ackley Human_Surnames_0054=Acklin Human_Surnames_0055=Ackman Human_Surnames_0056=Acoba Human_Surnames_0057=Acord Human_Surnames_0058=Acosta Human_Surnames_0059=Acre Human_Surnames_0060=Acton Human_Surnames_0061=Acuna Human_Surnames_0062=Adachi Human_Surnames_0063=Adair Human_Surnames_0064=Adams Human_Surnames_0065=Adamson Human_Surnames_0066=Adani Human_Surnames_0067=Addams Human_Surnames_0068=Addington Human_Surnames_0069=Addis Human_Surnames_0070=Addison Human_Surnames_0071=Addy Human_Surnames_0072=Ade Human_Surnames_0073=Adelman Human_Surnames_0074=Adelson Human_Surnames_0075=Ademola Human_Surnames_0076=Adendorff Human_Surnames_0077=Adeoye Human_Surnames_0078=Adey Human_Surnames_0079=Adeyemi Human_Surnames_0080=Adhikari Human_Surnames_0081=Adie Human_Surnames_0082=Adiga Human_Surnames_0083=Adin Human_Surnames_0084=Adjei Human_Surnames_0085=Adkins Human_Surnames_0086=Adkinson Human_Surnames_0087=Adler Human_Surnames_0088=Adlett Human_Surnames_0089=Adley Human_Surnames_0090=Adnett Human_Surnames_0091=Adrian Human_Surnames_0092=Adriano Human_Surnames_0093=Advani Human_Surnames_0094=Afzal Human_Surnames_0095=Agan Human_Surnames_0096=Agard Human_Surnames_0097=Agarkar Human_Surnames_0098=Agarwal Human_Surnames_0099=Agawa Human_Surnames_0100=Agbayani Human_Surnames_0101=Agcaoili Human_Surnames_0102=Aggarwal Human_Surnames_0103=Aghamiri Human_Surnames_0104=Aghayan Human_Surnames_0105=Agnew Human_Surnames_0106=Agnihotri Human_Surnames_0107=Agosta Human_Surnames_0108=Agostini Human_Surnames_0109=Agrawal Human_Surnames_0110=Aguado Human_Surnames_0111=Aguayo Human_Surnames_0112=Agudelo Human_Surnames_0113=Aguero Human_Surnames_0114=Aguiar Human_Surnames_0115=Aguila Human_Surnames_0116=Aguilar Human_Surnames_0117=Aguilera Human_Surnames_0118=Aguinaga Human_Surnames_0119=Aguinaldo Human_Surnames_0120=Aguirre Human_Surnames_0121=Agustin Human_Surnames_0122=Ahart Human_Surnames_0123=Ahern Human_Surnames_0124=Ahlawat Human_Surnames_0125=Ahlberg Human_Surnames_0126=Ahlquist Human_Surnames_0127=Ahlstrom Human_Surnames_0128=Ahluwalia Human_Surnames_0129=Ahmed Human_Surnames_0130=Ahn Human_Surnames_0131=Ahsan Human_Surnames_0132=Ahumada Human_Surnames_0133=Aida Human_Surnames_0134=Aiello Human_Surnames_0135=Aikawa Human_Surnames_0136=Aikens Human_Surnames_0137=Aikin Human_Surnames_0138=Aino Human_Surnames_0139=Ainscough Human_Surnames_0140=Ainsley Human_Surnames_0141=Ainsworth Human_Surnames_0142=Aispuro Human_Surnames_0143=Aitchison Human_Surnames_0144=Aitkens Human_Surnames_0145=Aitkins Human_Surnames_0146=Aizawa Human_Surnames_0147=Ajay Human_Surnames_0148=Ajayi Human_Surnames_0149=Akabori Human_Surnames_0150=Akaboshi Human_Surnames_0151=Akagi Human_Surnames_0152=Akai Human_Surnames_0153=Akamatsu Human_Surnames_0154=Akamine Human_Surnames_0155=Akane Human_Surnames_0156=Akao Human_Surnames_0157=Akashi Human_Surnames_0158=Akbar Human_Surnames_0159=Akeda Human_Surnames_0160=Akehurst Human_Surnames_0161=Akemi Human_Surnames_0162=Akenzua Human_Surnames_0163=Akerele Human_Surnames_0164=Akerman Human_Surnames_0165=Akey Human_Surnames_0166=Akhtar Human_Surnames_0167=Akiloye Human_Surnames_0168=Akin Human_Surnames_0169=Akins Human_Surnames_0170=Akita Human_Surnames_0171=Akiyama Human_Surnames_0172=Akram Human_Surnames_0173=Akridge Human_Surnames_0174=Aksu Human_Surnames_0175=Akter Human_Surnames_0176=Akunyili Human_Surnames_0177=Akutagawa Human_Surnames_0178=Alam Human_Surnames_0179=Alamillo Human_Surnames_0180=Alaniz Human_Surnames_0181=Alatorre Human_Surnames_0182=Alatorres Human_Surnames_0183=Alba Human_Surnames_0184=Albano Human_Surnames_0185=Albarado Human_Surnames_0186=Albarran Human_Surnames_0187=Albaugh Human_Surnames_0188=Albee Human_Surnames_0189=Alber Human_Surnames_0190=Alberson Human_Surnames_0191=Alberto Human_Surnames_0192=Alberts Human_Surnames_0193=Albertson Human_Surnames_0194=Albertus Human_Surnames_0195=Albor Human_Surnames_0196=Albrecht Human_Surnames_0197=Albright Human_Surnames_0198=Alby Human_Surnames_0199=Alcala Human_Surnames_0200=Alcantar Human_Surnames_0201=Alcantara Human_Surnames_0202=Alcaraz Human_Surnames_0203=Alcazar Human_Surnames_0204=Alcorn Human_Surnames_0205=Alcorta Human_Surnames_0206=Alcott Human_Surnames_0207=Alda Human_Surnames_0208=Aldaco Human_Surnames_0209=Alday Human_Surnames_0210=Alden Human_Surnames_0211=Alder Human_Surnames_0212=Alderman Human_Surnames_0213=Alderson Human_Surnames_0214=Aldred Human_Surnames_0215=Aldrete Human_Surnames_0216=Aldrich Human_Surnames_0217=Aldridge Human_Surnames_0218=Aldrin Human_Surnames_0219=Alegre Human_Surnames_0220=Alejandre Human_Surnames_0221=Alejandro Human_Surnames_0222=Alejo Human_Surnames_0223=Aleksanian Human_Surnames_0224=Alemu Human_Surnames_0225=Aleshire Human_Surnames_0226=Alessi Human_Surnames_0227=Aletta Human_Surnames_0228=Alewine Human_Surnames_0229=Alexander Human_Surnames_0230=Alexandre Human_Surnames_0231=Alfaro Human_Surnames_0232=Alfonsi Human_Surnames_0233=Alfonso Human_Surnames_0234=Alford Human_Surnames_0235=Alfred Human_Surnames_0236=Alfrey Human_Surnames_0237=Algarin Human_Surnames_0238=Alger Human_Surnames_0239=Ali Human_Surnames_0240=Alicea Human_Surnames_0241=Aliff Human_Surnames_0242=Alix Human_Surnames_0243=Aliyev Human_Surnames_0244=Alkire Human_Surnames_0245=Allain Human_Surnames_0246=Allaire Human_Surnames_0247=Allan Human_Surnames_0248=Allard Human_Surnames_0249=Allbright Human_Surnames_0250=Alldredge Human_Surnames_0251=Alleman Human_Surnames_0252=Allen Human_Surnames_0253=Allende Human_Surnames_0254=Allender Human_Surnames_0255=Allensworth Human_Surnames_0256=Allerton Human_Surnames_0257=Alley Human_Surnames_0258=Alleyne Human_Surnames_0259=Allgood Human_Surnames_0260=Alling Human_Surnames_0261=Allison Human_Surnames_0262=Allister Human_Surnames_0263=Allman Human_Surnames_0264=Alloway Human_Surnames_0265=Allu Human_Surnames_0266=Alluri Human_Surnames_0267=Ally Human_Surnames_0268=Allyn Human_Surnames_0269=Almanza Human_Surnames_0270=Almanzar Human_Surnames_0271=Almaraz Human_Surnames_0272=Almazan Human_Surnames_0273=Almeda Human_Surnames_0274=Almendarez Human_Surnames_0275=Almodovar Human_Surnames_0276=Almond Human_Surnames_0277=Almonte Human_Surnames_0278=Almquist Human_Surnames_0279=Almy Human_Surnames_0280=Alongi Human_Surnames_0281=Alonso Human_Surnames_0282=Alonzo Human_Surnames_0283=Alpert Human_Surnames_0284=Alpizar Human_Surnames_0285=Alred Human_Surnames_0286=Alsip Human_Surnames_0287=Alsop Human_Surnames_0288=Alston Human_Surnames_0289=Alsup Human_Surnames_0290=Alt Human_Surnames_0291=Altamirano Human_Surnames_0292=Alter Human_Surnames_0293=Altera Human_Surnames_0294=Althaus Human_Surnames_0295=Altheim Human_Surnames_0296=Altherr Human_Surnames_0297=Althoff Human_Surnames_0298=Althouse Human_Surnames_0299=Altieri Human_Surnames_0300=Altizer Human_Surnames_0301=Altman Human_Surnames_0302=Alton Human_Surnames_0303=Alvarado Human_Surnames_0304=Alvarez Human_Surnames_0305=Alverson Human_Surnames_0306=Alves Human_Surnames_0307=Alvey Human_Surnames_0308=Alviar Human_Surnames_0309=Alvidrez Human_Surnames_0310=Alvis Human_Surnames_0311=Alvizo Human_Surnames_0312=Alvord Human_Surnames_0313=Alward Human_Surnames_0314=Alway Human_Surnames_0315=Alzate Human_Surnames_0316=Amado Human_Surnames_0317=Amador Human_Surnames_0318=Amaki Human_Surnames_0319=Amane Human_Surnames_0320=Amano Human_Surnames_0321=Amar Human_Surnames_0322=Amari Human_Surnames_0323=Amaro Human_Surnames_0324=Ambani Human_Surnames_0325=Ambler Human_Surnames_0326=Ambriz Human_Surnames_0327=Ambrocio Human_Surnames_0328=Ambroise Human_Surnames_0329=Ambrose Human_Surnames_0330=Ambuja Human_Surnames_0331=Amburn Human_Surnames_0332=Amendola Human_Surnames_0333=Amerson Human_Surnames_0334=Amezcua Human_Surnames_0335=Amherst Human_Surnames_0336=Amini Human_Surnames_0337=Amiri Human_Surnames_0338=Amo Human_Surnames_0339=Amod Human_Surnames_0340=Amodeo Human_Surnames_0341=Amoroso Human_Surnames_0342=Amory Human_Surnames_0343=Amparan Human_Surnames_0344=Amrutham Human_Surnames_0345=Amsden Human_Surnames_0346=Amsler Human_Surnames_0347=Amstutz Human_Surnames_0348=An Human_Surnames_0349=Anami Human_Surnames_0350=Anand Human_Surnames_0351=Anchan Human_Surnames_0352=Andaya Human_Surnames_0353=Anderson Human_Surnames_0354=Andino Human_Surnames_0355=Ando Human_Surnames_0356=Andrada Human_Surnames_0357=Andres Human_Surnames_0358=Andrews Human_Surnames_0359=Andrieux Human_Surnames_0360=Andry Human_Surnames_0361=Andujar Human_Surnames_0362=Aneja Human_Surnames_0363=Anello Human_Surnames_0364=Anenih Human_Surnames_0365=Ang Human_Surnames_0366=Angel Human_Surnames_0367=Angelini Human_Surnames_0368=Angelo Human_Surnames_0369=Angleton Human_Surnames_0370=Anglin Human_Surnames_0371=Angstadt Human_Surnames_0372=Anguiano Human_Surnames_0373=Angulo Human_Surnames_0374=Ankney Human_Surnames_0375=Ankrom Human_Surnames_0376=Annandale Human_Surnames_0377=Anno Human_Surnames_0378=Anosov Human_Surnames_0379=Ansari Human_Surnames_0380=Ansell Human_Surnames_0381=Ansley Human_Surnames_0382=Anson Human_Surnames_0383=Anstead Human_Surnames_0384=Anstey Human_Surnames_0385=Antal Human_Surnames_0386=Antillon Human_Surnames_0387=Antley Human_Surnames_0388=Antoinette Human_Surnames_0389=Antone Human_Surnames_0390=Antonelli Human_Surnames_0391=Antonio Human_Surnames_0392=Antonov Human_Surnames_0393=Antonucci Human_Surnames_0394=Antunez Human_Surnames_0395=Anumula Human_Surnames_0396=Anwar Human_Surnames_0397=Anzai Human_Surnames_0398=Anzalone Human_Surnames_0399=Aoki Human_Surnames_0400=Aomori Human_Surnames_0401=Aoyama Human_Surnames_0402=Aparicio Human_Surnames_0403=Apgar Human_Surnames_0404=Aponius Human_Surnames_0405=Aponte Human_Surnames_0406=Appel Human_Surnames_0407=Appiah Human_Surnames_0408=Applebaum Human_Surnames_0409=Applegate Human_Surnames_0410=Appleton Human_Surnames_0411=Apresyan Human_Surnames_0412=Aquino Human_Surnames_0413=Arai Human_Surnames_0414=Araiza Human_Surnames_0415=Arakawa Human_Surnames_0416=Araki Human_Surnames_0417=Aral Human_Surnames_0418=Aramaki Human_Surnames_0419=Arambula Human_Surnames_0420=Arana Human_Surnames_0421=Arango Human_Surnames_0422=Arata Human_Surnames_0423=Arauz Human_Surnames_0424=Araya Human_Surnames_0425=Arballo Human_Surnames_0426=Arbaugh Human_Surnames_0427=Arboleda Human_Surnames_0428=Arbuckle Human_Surnames_0429=Arcand Human_Surnames_0430=Arce Human_Surnames_0431=Arceo Human_Surnames_0432=Archer Human_Surnames_0433=Archibald Human_Surnames_0434=Archila Human_Surnames_0435=Arcilla Human_Surnames_0436=Arcuri Human_Surnames_0437=Ard Human_Surnames_0438=Arden Human_Surnames_0439=Arel Human_Surnames_0440=Arellano Human_Surnames_0441=Arencibia Human_Surnames_0442=Arendse Human_Surnames_0443=Arendt Human_Surnames_0444=Arevalo Human_Surnames_0445=Arey Human_Surnames_0446=Arguello Human_Surnames_0447=Argueta Human_Surnames_0448=Arguijo Human_Surnames_0449=Argumedo Human_Surnames_0450=Arias Human_Surnames_0451=Arif Human_Surnames_0452=Arioka Human_Surnames_0453=Arispe Human_Surnames_0454=Arista Human_Surnames_0455=Arita Human_Surnames_0456=Ariza Human_Surnames_0457=Arizaga Human_Surnames_0458=Arjona Human_Surnames_0459=Arkwright Human_Surnames_0460=Armaly Human_Surnames_0461=Armand Human_Surnames_0462=Armendariz Human_Surnames_0463=Armer Human_Surnames_0464=Armfield Human_Surnames_0465=Armijo Human_Surnames_0466=Armine Human_Surnames_0467=Armistead Human_Surnames_0468=Armitage Human_Surnames_0469=Armstead Human_Surnames_0470=Armstrong Human_Surnames_0471=Arnaud Human_Surnames_0472=Arndt Human_Surnames_0473=Arner Human_Surnames_0474=Arnette Human_Surnames_0475=Arney Human_Surnames_0476=Arnoux Human_Surnames_0477=Arquette Human_Surnames_0478=Arredondo Human_Surnames_0479=Arreguin Human_Surnames_0480=Arriaga Human_Surnames_0481=Arrieta Human_Surnames_0482=Arrington Human_Surnames_0483=Arrow Human_Surnames_0484=Arrowood Human_Surnames_0485=Arrowsmith Human_Surnames_0486=Arroyo Human_Surnames_0487=Arruda Human_Surnames_0488=Arsenyev Human_Surnames_0489=Arshad Human_Surnames_0490=Arteaga Human_Surnames_0491=Arter Human_Surnames_0492=Artiaga Human_Surnames_0493=Artman Human_Surnames_0494=Artrip Human_Surnames_0495=Artz Human_Surnames_0496=Arvelo Human_Surnames_0497=Arvidson Human_Surnames_0498=Arvin Human_Surnames_0499=Arvizo Human_Surnames_0500=Arwood Human_Surnames_0501=Arya Human_Surnames_0502=Arzate Human_Surnames_0503=Arzola Human_Surnames_0504=Asad Human_Surnames_0505=Asagiri Human_Surnames_0506=Asahina Human_Surnames_0507=Asakawa Human_Surnames_0508=Asakura Human_Surnames_0509=Asano Human_Surnames_0510=Asante Human_Surnames_0511=Asare Human_Surnames_0512=Asbury Human_Surnames_0513=Aschenbach Human_Surnames_0514=Ascher Human_Surnames_0515=Asencio Human_Surnames_0516=Ash Human_Surnames_0517=Ashar Human_Surnames_0518=Ashbaugh Human_Surnames_0519=Ashbrook Human_Surnames_0520=Ashburn Human_Surnames_0521=Ashby Human_Surnames_0522=Ashcroft Human_Surnames_0523=Ashida Human_Surnames_0524=Ashikaga Human_Surnames_0525=Ashraf Human_Surnames_0526=Ashton Human_Surnames_0527=Ashworth Human_Surnames_0528=Asif Human_Surnames_0529=Askin Human_Surnames_0530=Assaf Human_Surnames_0531=Astacio Human_Surnames_0532=Astaire Human_Surnames_0533=Asthana Human_Surnames_0534=Astier Human_Surnames_0535=Astley Human_Surnames_0536=Aston Human_Surnames_0537=Astor Human_Surnames_0538=Ater Human_Surnames_0539=Atherton Human_Surnames_0540=Atienza Human_Surnames_0541=Atilano Human_Surnames_0542=Atkins Human_Surnames_0543=Atkinson Human_Surnames_0544=Atri Human_Surnames_0545=Attah Human_Surnames_0546=Attal Human_Surnames_0547=Attanasio Human_Surnames_0548=Attaway Human_Surnames_0549=Attenborough Human_Surnames_0550=Atterton Human_Surnames_0551=Attia Human_Surnames_0552=Atwal Human_Surnames_0553=Atwater Human_Surnames_0554=Atwood Human_Surnames_0555=Aubin Human_Surnames_0556=Aubry Human_Surnames_0557=Auburn Human_Surnames_0558=Auclair Human_Surnames_0559=Audette Human_Surnames_0560=Audley Human_Surnames_0561=Auer Human_Surnames_0562=Auerbach Human_Surnames_0563=Augusta Human_Surnames_0564=Austin Human_Surnames_0565=Autry Human_Surnames_0566=Auxier Human_Surnames_0567=Auyeung Human_Surnames_0568=Avakian Human_Surnames_0569=Avallone Human_Surnames_0570=Avalos Human_Surnames_0571=Avant Human_Surnames_0572=Avelar Human_Surnames_0573=Avellaneda Human_Surnames_0574=Avendano Human_Surnames_0575=Avera Human_Surnames_0576=Averett Human_Surnames_0577=Averill Human_Surnames_0578=Avery Human_Surnames_0579=Avilez Human_Surnames_0580=Avina Human_Surnames_0581=Avitia Human_Surnames_0582=Avril Human_Surnames_0583=Awan Human_Surnames_0584=Awasthi Human_Surnames_0585=Awolowo Human_Surnames_0586=Awruk Human_Surnames_0587=Ax Human_Surnames_0588=Axelrod Human_Surnames_0589=Axson Human_Surnames_0590=Axtell Human_Surnames_0591=Axton Human_Surnames_0592=Ayakawa Human_Surnames_0593=Ayala Human_Surnames_0594=Ayano Human_Surnames_0595=Aybar Human_Surnames_0596=Ayer Human_Surnames_0597=Ayers Human_Surnames_0598=Ayim Human_Surnames_0599=Ayon Human_Surnames_0600=Ayotte Human_Surnames_0601=Ayres Human_Surnames_0602=Azam Human_Surnames_0603=Aziz Human_Surnames_0604=Azuma Human_Surnames_0605=Azumano Human_Surnames_0606=Azure Human_Surnames_0607=Baba Human_Surnames_0608=Babayan Human_Surnames_0609=Baber Human_Surnames_0610=Babich Human_Surnames_0611=Babineaux Human_Surnames_0612=Babson Human_Surnames_0613=Baca Human_Surnames_0614=Bacani Human_Surnames_0615=Bacchus Human_Surnames_0616=Bach Human_Surnames_0617=Bacher Human_Surnames_0618=Bachman Human_Surnames_0619=Backlund Human_Surnames_0620=Backman Human_Surnames_0621=Backstrom Human_Surnames_0622=Badenhorst Human_Surnames_0623=Badgley Human_Surnames_0624=Badgujar Human_Surnames_0625=Badhwar Human_Surnames_0626=Badillo Human_Surnames_0627=Badua Human_Surnames_0628=Bae Human_Surnames_0629=Baehr Human_Surnames_0630=Baek Human_Surnames_0631=Baert Human_Surnames_0632=Baeza Human_Surnames_0633=Baffin Human_Surnames_0634=Bafna Human_Surnames_0635=Bagby Human_Surnames_0636=Bagley Human_Surnames_0637=Bagwell Human_Surnames_0638=Bahena Human_Surnames_0639=Bahl Human_Surnames_0640=Bai Human_Surnames_0641=Baid Human_Surnames_0642=Baier Human_Surnames_0643=Bailey Human_Surnames_0644=Bain Human_Surnames_0645=Bainbridge Human_Surnames_0646=Baines Human_Surnames_0647=Bair Human_Surnames_0648=Baird Human_Surnames_0649=Baisley Human_Surnames_0650=Baize Human_Surnames_0651=Bajan Human_Surnames_0652=Bak Human_Surnames_0653=Baker Human_Surnames_0654=Bakewell Human_Surnames_0655=Bakos Human_Surnames_0656=Bakshi Human_Surnames_0657=Bal Human_Surnames_0658=Bala Human_Surnames_0659=Balaban Human_Surnames_0660=Balboa Human_Surnames_0661=Balcazar Human_Surnames_0662=Baldauf Human_Surnames_0663=Balderas Human_Surnames_0664=Balderrama Human_Surnames_0665=Balderson Human_Surnames_0666=Baldi Human_Surnames_0667=Baldini Human_Surnames_0668=Baldridge Human_Surnames_0669=Balducci Human_Surnames_0670=Baldwin Human_Surnames_0671=Balentine Human_Surnames_0672=Balewa Human_Surnames_0673=Balfour Human_Surnames_0674=Balk Human_Surnames_0675=Ballard Human_Surnames_0676=Ballou Human_Surnames_0677=Balmer Human_Surnames_0678=Balmont Human_Surnames_0679=Balog Human_Surnames_0680=Balogun Human_Surnames_0681=Baloyi Human_Surnames_0682=Balser Human_Surnames_0683=Baltazar Human_Surnames_0684=Baltz Human_Surnames_0685=Balzac Human_Surnames_0686=Balzano Human_Surnames_0687=Bam Human_Surnames_0688=Bamberg Human_Surnames_0689=Bamford Human_Surnames_0690=Bamonti Human_Surnames_0691=Ban Human_Surnames_0692=Banahan Human_Surnames_0693=Bancroft Human_Surnames_0694=Bandaru Human_Surnames_0695=Bane Human_Surnames_0696=Banfield Human_Surnames_0697=Banh Human_Surnames_0698=Banich Human_Surnames_0699=Banister Human_Surnames_0700=Banks Human_Surnames_0701=Bankston Human_Surnames_0702=Bannerman Human_Surnames_0703=Banning Human_Surnames_0704=Bannister Human_Surnames_0705=Bannon Human_Surnames_0706=Bansal Human_Surnames_0707=Banta Human_Surnames_0708=Banton Human_Surnames_0709=Bantwal Human_Surnames_0710=Banuelos Human_Surnames_0711=Bao Human_Surnames_0712=Baraga Human_Surnames_0713=Barajas Human_Surnames_0714=Baraka Human_Surnames_0715=Baranowski Human_Surnames_0716=Baranski Human_Surnames_0717=Baratta Human_Surnames_0718=Barbaro Human_Surnames_0719=Barber Human_Surnames_0720=Barboza Human_Surnames_0721=Barcelo Human_Surnames_0722=Barcena Human_Surnames_0723=Barcia Human_Surnames_0724=Barclay Human_Surnames_0725=Barco Human_Surnames_0726=Barcomb Human_Surnames_0727=Bard Human_Surnames_0728=Bardet Human_Surnames_0729=Bardin Human_Surnames_0730=Bardsley Human_Surnames_0731=Bardwell Human_Surnames_0732=Barger Human_Surnames_0733=Bargo Human_Surnames_0734=Barham Human_Surnames_0735=Barker Human_Surnames_0736=Barkley Human_Surnames_0737=Barksdale Human_Surnames_0738=Barley Human_Surnames_0739=Barlow Human_Surnames_0740=Barnette Human_Surnames_0741=Barnhill Human_Surnames_0742=Barnum Human_Surnames_0743=Baro Human_Surnames_0744=Barocio Human_Surnames_0745=Baron Human_Surnames_0746=Barot Human_Surnames_0747=Barr Human_Surnames_0748=Barraclough Human_Surnames_0749=Barragan Human_Surnames_0750=Barranco Human_Surnames_0751=Barras Human_Surnames_0752=Barratt Human_Surnames_0753=Barraza Human_Surnames_0754=Barre Human_Surnames_0755=Barreau Human_Surnames_0756=Barrera Human_Surnames_0757=Barresi Human_Surnames_0758=Barret Human_Surnames_0759=Barreto Human_Surnames_0760=Barrick Human_Surnames_0761=Barriga Human_Surnames_0762=Barringer Human_Surnames_0763=Barrington Human_Surnames_0764=Barrios Human_Surnames_0765=Barron Human_Surnames_0766=Barrow Human_Surnames_0767=Barrymore Human_Surnames_0768=Barstow Human_Surnames_0769=Barta Human_Surnames_0770=Bartel Human_Surnames_0771=Barter Human_Surnames_0772=Barth Human_Surnames_0773=Bartle Human_Surnames_0774=Bartlett Human_Surnames_0775=Bartlow Human_Surnames_0776=Bartolo Human_Surnames_0777=Barton Human_Surnames_0778=Bartowski Human_Surnames_0779=Bartz Human_Surnames_0780=Barua Human_Surnames_0781=Barwick Human_Surnames_0782=Basa Human_Surnames_0783=Basaldua Human_Surnames_0784=Basco Human_Surnames_0785=Basden Human_Surnames_0786=Basford Human_Surnames_0787=Basham Human_Surnames_0788=Bashir Human_Surnames_0789=Basinger Human_Surnames_0790=Baskerville Human_Surnames_0791=Baskett Human_Surnames_0792=Baskin Human_Surnames_0793=Basler Human_Surnames_0794=Basquez Human_Surnames_0795=Bassett Human_Surnames_0796=Bassi Human_Surnames_0797=Bassler Human_Surnames_0798=Basu Human_Surnames_0799=Basurto Human_Surnames_0800=Bates Human_Surnames_0801=Batey Human_Surnames_0802=Bathurst Human_Surnames_0803=Batiste Human_Surnames_0804=Battaglia Human_Surnames_0805=Baud Human_Surnames_0806=Bauder Human_Surnames_0807=Baudet Human_Surnames_0808=Baudin Human_Surnames_0809=Baugh Human_Surnames_0810=Baum Human_Surnames_0811=Bauman Human_Surnames_0812=Baumbach Human_Surnames_0813=Baumer Human_Surnames_0814=Baun Human_Surnames_0815=Baur Human_Surnames_0816=Bax Human_Surnames_0817=Baxley Human_Surnames_0818=Baxter Human_Surnames_0819=Bayard Human_Surnames_0820=Bayer Human_Surnames_0821=Bayfield Human_Surnames_0822=Bayles Human_Surnames_0823=Bayona Human_Surnames_0824=Bazan Human_Surnames_0825=Baze Human_Surnames_0826=Bazin Human_Surnames_0827=Beacham Human_Surnames_0828=Beacon Human_Surnames_0829=Beadle Human_Surnames_0830=Beagle Human_Surnames_0831=Beale Human_Surnames_0832=Bean Human_Surnames_0833=Beardsley Human_Surnames_0834=Beasley Human_Surnames_0835=Beaton Human_Surnames_0836=Beau Human_Surnames_0837=Beaudette Human_Surnames_0838=Beauford Human_Surnames_0839=Beaumont Human_Surnames_0840=Beauregard Human_Surnames_0841=Beazley Human_Surnames_0842=Becerra Human_Surnames_0843=Bechard Human_Surnames_0844=Becher Human_Surnames_0845=Bechtel Human_Surnames_0846=Beck Human_Surnames_0847=Becker Human_Surnames_0848=Beckerman Human_Surnames_0849=Beckett Human_Surnames_0850=Beckford Human_Surnames_0851=Beckham Human_Surnames_0852=Bedi Human_Surnames_0853=Beecher Human_Surnames_0854=Beechtree Human_Surnames_0855=Beekman Human_Surnames_0856=Beeks Human_Surnames_0857=Behan Human_Surnames_0858=Behar Human_Surnames_0859=Behler Human_Surnames_0860=Behm Human_Surnames_0861=Behr Human_Surnames_0862=Behringer Human_Surnames_0863=Beitzel Human_Surnames_0864=Bekele Human_Surnames_0865=Bekker Human_Surnames_0866=Belair Human_Surnames_0867=Beland Human_Surnames_0868=Belcastro Human_Surnames_0869=Belcher Human_Surnames_0870=Belden Human_Surnames_0871=Belding Human_Surnames_0872=Belford Human_Surnames_0873=Belgarde Human_Surnames_0874=Belgrave Human_Surnames_0875=Beliveau Human_Surnames_0876=Belk Human_Surnames_0877=Bell Human_Surnames_0878=Bellamy Human_Surnames_0879=Bellet Human_Surnames_0880=Belli Human_Surnames_0881=Bellingham Human_Surnames_0882=Bellini Human_Surnames_0883=Bellucci Human_Surnames_0884=Belmont Human_Surnames_0885=Belser Human_Surnames_0886=Beltz Human_Surnames_0887=Belvin Human_Surnames_0888=Belz Human_Surnames_0889=Belzoni Human_Surnames_0890=Bembry Human_Surnames_0891=Benbow Human_Surnames_0892=Bendel Human_Surnames_0893=Benedict Human_Surnames_0894=Benegal Human_Surnames_0895=Beneventi Human_Surnames_0896=Benford Human_Surnames_0897=Benko Human_Surnames_0898=Bennett Human_Surnames_0899=Benning Human_Surnames_0900=Benninger Human_Surnames_0901=Beno Human_Surnames_0902=Benoit Human_Surnames_0903=Bensen Human_Surnames_0904=Bentley Human_Surnames_0905=Benton Human_Surnames_0906=Beppu Human_Surnames_0907=Bequette Human_Surnames_0908=Beran Human_Surnames_0909=Berardi Human_Surnames_0910=Beresford Human_Surnames_0911=Berezovsky Human_Surnames_0912=Berg Human_Surnames_0913=Bergan Human_Surnames_0914=Berger Human_Surnames_0915=Berggren Human_Surnames_0916=Bergin Human_Surnames_0917=Berglund Human_Surnames_0918=Bergman Human_Surnames_0919=Bergner Human_Surnames_0920=Bergquist Human_Surnames_0921=Bergstrom Human_Surnames_0922=Beringer Human_Surnames_0923=Berisha Human_Surnames_0924=Berk Human_Surnames_0925=Berker Human_Surnames_0926=Berkheimer Human_Surnames_0927=Berkley Human_Surnames_0928=Berkman Human_Surnames_0929=Berlanga Human_Surnames_0930=Berlin Human_Surnames_0931=Berlusconi Human_Surnames_0932=Berman Human_Surnames_0933=Bermeo Human_Surnames_0934=Bernabe Human_Surnames_0935=Bernhardt Human_Surnames_0936=Berrett Human_Surnames_0937=Berrian Human_Surnames_0938=Berroa Human_Surnames_0939=Berry Human_Surnames_0940=Berti Human_Surnames_0941=Bertolini Human_Surnames_0942=Bertram Human_Surnames_0943=Bertrand Human_Surnames_0944=Bertucci Human_Surnames_0945=Beshara Human_Surnames_0946=Bessant Human_Surnames_0947=Bessler Human_Surnames_0948=Besson Human_Surnames_0949=Best Human_Surnames_0950=Beswick Human_Surnames_0951=Beville Human_Surnames_0952=Bey Human_Surnames_0953=Beyer Human_Surnames_0954=Bezuidenhout Human_Surnames_0955=Bhakri Human_Surnames_0956=Bhakta Human_Surnames_0957=Bhandari Human_Surnames_0958=Bhanushali Human_Surnames_0959=Bhat Human_Surnames_0960=Bhatia Human_Surnames_0961=Bhatti Human_Surnames_0962=Bhimani Human_Surnames_0963=Bibbs Human_Surnames_0964=Bice Human_Surnames_0965=Bickel Human_Surnames_0966=Bickerstaff Human_Surnames_0967=Bickett Human_Surnames_0968=Bickford Human_Surnames_0969=Bickham Human_Surnames_0970=Biddle Human_Surnames_0971=Bidwell Human_Surnames_0972=Bier Human_Surnames_0973=Bigby Human_Surnames_0974=Bigelow Human_Surnames_0975=Biggins Human_Surnames_0976=Billet Human_Surnames_0977=Billings Human_Surnames_0978=Billingsley Human_Surnames_0979=Billington Human_Surnames_0980=Bilzerian Human_Surnames_0981=Binford Human_Surnames_0982=Binkley Human_Surnames_0983=Binner Human_Surnames_0984=Binswanger Human_Surnames_0985=Biondi Human_Surnames_0986=Birbeck Human_Surnames_0987=Birch Human_Surnames_0988=Birchfield Human_Surnames_0989=Bird Human_Surnames_0990=Birdsong Human_Surnames_0991=Birge Human_Surnames_0992=Birkholz Human_Surnames_0993=Birmingham Human_Surnames_0994=Biro Human_Surnames_0995=Bischoff Human_Surnames_0996=Bishop Human_Surnames_0997=Bissell Human_Surnames_0998=Bissett Human_Surnames_0999=Bitar Human_Surnames_1000=Bitner Human_Surnames_1001=Bittle Human_Surnames_1002=Bitz Human_Surnames_1003=Bivens Human_Surnames_1004=Bivona Human_Surnames_1005=Bixby Human_Surnames_1006=Bixler Human_Surnames_1007=Biyani Human_Surnames_1008=Bjornson Human_Surnames_1009=Blachman Human_Surnames_1010=Black Human_Surnames_1011=Blackard Human_Surnames_1012=Blackburn Human_Surnames_1013=Blackstone Human_Surnames_1014=Blagg Human_Surnames_1015=Blaine Human_Surnames_1016=Blair Human_Surnames_1017=Blais Human_Surnames_1018=Blaise Human_Surnames_1019=Blakely Human_Surnames_1020=Blanc Human_Surnames_1021=Blanchet Human_Surnames_1022=Blanco Human_Surnames_1023=Blandford Human_Surnames_1024=Blauser Human_Surnames_1025=Blaylock Human_Surnames_1026=Blaze Human_Surnames_1027=Bledsoe Human_Surnames_1028=Bleeker Human_Surnames_1029=Bliss Human_Surnames_1030=Bliven Human_Surnames_1031=Blomberg Human_Surnames_1032=Blomquist Human_Surnames_1033=Bloodworth Human_Surnames_1034=Bloom Human_Surnames_1035=Bloomberg Human_Surnames_1036=Bloomfield Human_Surnames_1037=Blosser Human_Surnames_1038=Blubaugh Human_Surnames_1039=Blue Human_Surnames_1040=Blum Human_Surnames_1041=Blumberg Human_Surnames_1042=Blumenfeld Human_Surnames_1043=Blumenthal Human_Surnames_1044=Blundell Human_Surnames_1045=Blunk Human_Surnames_1046=Blythe Human_Surnames_1047=Bocchino Human_Surnames_1048=Bock Human_Surnames_1049=Bockman Human_Surnames_1050=Boden Human_Surnames_1051=Bodendorf Human_Surnames_1052=Bodie Human_Surnames_1053=Bodin Human_Surnames_1054=Bodkin Human_Surnames_1055=Boehler Human_Surnames_1056=Boehmer Human_Surnames_1057=Boen Human_Surnames_1058=Bogard Human_Surnames_1059=Bogdan Human_Surnames_1060=Boggs Human_Surnames_1061=Bogle Human_Surnames_1062=Bohan Human_Surnames_1063=Bohl Human_Surnames_1064=Bohler Human_Surnames_1065=Bohlman Human_Surnames_1066=Bohner Human_Surnames_1067=Bohr Human_Surnames_1068=Boisson Human_Surnames_1069=Bok Human_Surnames_1070=Bolan Human_Surnames_1071=Boles Human_Surnames_1072=Bolger Human_Surnames_1073=Bolin Human_Surnames_1074=Bolingbroke Human_Surnames_1075=Bolstad Human_Surnames_1076=Boltz Human_Surnames_1077=Bolyard Human_Surnames_1078=Boman Human_Surnames_1079=Bonacci Human_Surnames_1080=Bondy Human_Surnames_1081=Bonelli Human_Surnames_1082=Bonin Human_Surnames_1083=Bonnard Human_Surnames_1084=Bonnett Human_Surnames_1085=Bonneville Human_Surnames_1086=Bonura Human_Surnames_1087=Booker Human_Surnames_1088=Boone Human_Surnames_1089=Booth Human_Surnames_1090=Borden Human_Surnames_1091=Borek Human_Surnames_1092=Borel Human_Surnames_1093=Borelli Human_Surnames_1094=Borgen Human_Surnames_1095=Borgia Human_Surnames_1096=Borisov Human_Surnames_1097=Borkowski Human_Surnames_1098=Borland Human_Surnames_1099=Boros Human_Surnames_1100=Borrayo Human_Surnames_1101=Bosch Human_Surnames_1102=Bosco Human_Surnames_1103=Boseman Human_Surnames_1104=Bosler Human_Surnames_1105=Bosley Human_Surnames_1106=Bosque Human_Surnames_1107=Boster Human_Surnames_1108=Bostrom Human_Surnames_1109=Bostwick Human_Surnames_1110=Bosworth Human_Surnames_1111=Botello Human_Surnames_1112=Botero Human_Surnames_1113=Bouchard Human_Surnames_1114=Bouchet Human_Surnames_1115=Boudet Human_Surnames_1116=Boughton Human_Surnames_1117=Bouma Human_Surnames_1118=Bourassa Human_Surnames_1119=Bowden Human_Surnames_1120=Bowen Human_Surnames_1121=Bower Human_Surnames_1122=Boyd Human_Surnames_1123=Boyer Human_Surnames_1124=Boyle Human_Surnames_1125=Bozek Human_Surnames_1126=Bracewell Human_Surnames_1127=Brack Human_Surnames_1128=Bracken Human_Surnames_1129=Bradburn Human_Surnames_1130=Bradbury Human_Surnames_1131=Braden Human_Surnames_1132=Bradford Human_Surnames_1133=Bradshaw Human_Surnames_1134=Bragdon Human_Surnames_1135=Bramble Human_Surnames_1136=Bramwell Human_Surnames_1137=Bran Human_Surnames_1138=Brancato Human_Surnames_1139=Branch Human_Surnames_1140=Brandel Human_Surnames_1141=Brandenburg Human_Surnames_1142=Brandis Human_Surnames_1143=Brandow Human_Surnames_1144=Brandt Human_Surnames_1145=Branigan Human_Surnames_1146=Brannigan Human_Surnames_1147=Branning Human_Surnames_1148=Branson Human_Surnames_1149=Brant Human_Surnames_1150=Brantner Human_Surnames_1151=Brasel Human_Surnames_1152=Brasher Human_Surnames_1153=Bratanek Human_Surnames_1154=Bratten Human_Surnames_1155=Brault Human_Surnames_1156=Braverman Human_Surnames_1157=Braxton Human_Surnames_1158=Brayson Human_Surnames_1159=Brazier Human_Surnames_1160=Breckenridge Human_Surnames_1161=Brehmer Human_Surnames_1162=Brekke Human_Surnames_1163=Bremner Human_Surnames_1164=Brendel Human_Surnames_1165=Brent Human_Surnames_1166=Brentano Human_Surnames_1167=Breon Human_Surnames_1168=Breslin Human_Surnames_1169=Bressler Human_Surnames_1170=Brett Human_Surnames_1171=Brewer Human_Surnames_1172=Brewster Human_Surnames_1173=Breyer Human_Surnames_1174=Breytenbach Human_Surnames_1175=Briand Human_Surnames_1176=Briar Human_Surnames_1177=Brickley Human_Surnames_1178=Brickner Human_Surnames_1179=Bridges Human_Surnames_1180=Briganti Human_Surnames_1181=Briggs Human_Surnames_1182=Brighton Human_Surnames_1183=Brillhart Human_Surnames_1184=Brimer Human_Surnames_1185=Brindle Human_Surnames_1186=Brink Human_Surnames_1187=Brinkerhoff Human_Surnames_1188=Brinkley Human_Surnames_1189=Briscoe Human_Surnames_1190=Brissette Human_Surnames_1191=Bristow Human_Surnames_1192=Britton Human_Surnames_1193=Brixton Human_Surnames_1194=Broad Human_Surnames_1195=Brocato Human_Surnames_1196=Brochard Human_Surnames_1197=Brock Human_Surnames_1198=Brockmeyer Human_Surnames_1199=Brockway Human_Surnames_1200=Brode Human_Surnames_1201=Brodie Human_Surnames_1202=Bronson Human_Surnames_1203=Bronte Human_Surnames_1204=Brooker Human_Surnames_1205=Brookhart Human_Surnames_1206=Brookings Human_Surnames_1207=Brooks Human_Surnames_1208=Brophy Human_Surnames_1209=Bross Human_Surnames_1210=Brotkopf Human_Surnames_1211=Broughton Human_Surnames_1212=Broward Human_Surnames_1213=Brown Human_Surnames_1214=Brownfield Human_Surnames_1215=Browning Human_Surnames_1216=Broz Human_Surnames_1217=Brubaker Human_Surnames_1218=Brucker Human_Surnames_1219=Bruhn Human_Surnames_1220=Brumbaugh Human_Surnames_1221=Brumley Human_Surnames_1222=Brummel Human_Surnames_1223=Brunetti Human_Surnames_1224=Brungardt Human_Surnames_1225=Brunk Human_Surnames_1226=Brunson Human_Surnames_1227=Bryant Human_Surnames_1228=Bryce Human_Surnames_1229=Bryer Human_Surnames_1230=Bucci Human_Surnames_1231=Buchanan Human_Surnames_1232=Bucher Human_Surnames_1233=Buchholtz Human_Surnames_1234=Bucio Human_Surnames_1235=Buckler Human_Surnames_1236=Buckley Human_Surnames_1237=Buckner Human_Surnames_1238=Budai Human_Surnames_1239=Budnick Human_Surnames_1240=Budzinski Human_Surnames_1241=Buelna Human_Surnames_1242=Buendia Human_Surnames_1243=Buerger Human_Surnames_1244=Bufford Human_Surnames_1245=Bugbee Human_Surnames_1246=Buhari Human_Surnames_1247=Buhler Human_Surnames_1248=Buisson Human_Surnames_1249=Bukowski Human_Surnames_1250=Bulgakov Human_Surnames_1251=Bullard Human_Surnames_1252=Bullock Human_Surnames_1253=Bunch Human_Surnames_1254=Burgess Human_Surnames_1255=Bunker Human_Surnames_1256=Bunsen Human_Surnames_1257=Burba Human_Surnames_1258=Burbage Human_Surnames_1259=Burbank Human_Surnames_1260=Burch Human_Surnames_1261=Burchard Human_Surnames_1262=Burchell Human_Surnames_1263=Burdette Human_Surnames_1264=Burel Human_Surnames_1265=Buresh Human_Surnames_1266=Burkart Human_Surnames_1267=Burke Human_Surnames_1268=Burlingham Human_Surnames_1269=Burnett Human_Surnames_1270=Burns Human_Surnames_1271=Burnside Human_Surnames_1272=Burrell Human_Surnames_1273=Burrough Human_Surnames_1274=Burrows Human_Surnames_1275=Burton Human_Surnames_1276=Burwell Human_Surnames_1277=Burzynski Human_Surnames_1278=Busby Human_Surnames_1279=Bushnell Human_Surnames_1280=Bustillo Human_Surnames_1281=Buterbaugh Human_Surnames_1282=Butler Human_Surnames_1283=Butner Human_Surnames_1284=Butterfield Human_Surnames_1285=Byeon Human_Surnames_1286=Byers Human_Surnames_1287=Byng Human_Surnames_1288=Byram Human_Surnames_1289=Byrd Human_Surnames_1290=Byron Human_Surnames_1291=Caba Human_Surnames_1292=Caballero Human_Surnames_1293=Caban Human_Surnames_1294=Cabe Human_Surnames_1295=Cabello Human_Surnames_1296=Cabot Human_Surnames_1297=Cacho Human_Surnames_1298=Caddell Human_Surnames_1299=Cadena Human_Surnames_1300=Cadman Human_Surnames_1301=Cadwell Human_Surnames_1302=Cafaro Human_Surnames_1303=Caffrey Human_Surnames_1304=Cage Human_Surnames_1305=Caggiano Human_Surnames_1306=Cagney Human_Surnames_1307=Cahill Human_Surnames_1308=Caine Human_Surnames_1309=Calabrese Human_Surnames_1310=Calabro Human_Surnames_1311=Calahan Human_Surnames_1312=Calderon Human_Surnames_1313=Caldwell Human_Surnames_1314=Calero Human_Surnames_1315=Calfee Human_Surnames_1316=Calhoon Human_Surnames_1317=Caliendo Human_Surnames_1318=Calix Human_Surnames_1319=Callahan Human_Surnames_1320=Callaway Human_Surnames_1321=Callow Human_Surnames_1322=Calloway Human_Surnames_1323=Calo Human_Surnames_1324=Calton Human_Surnames_1325=Calvo Human_Surnames_1326=Calzada Human_Surnames_1327=Camacho Human_Surnames_1328=Camarillo Human_Surnames_1329=Cambra Human_Surnames_1330=Camden Human_Surnames_1331=Cameron Human_Surnames_1332=Campanelli Human_Surnames_1333=Campo Human_Surnames_1334=Cancino Human_Surnames_1335=Candela Human_Surnames_1336=Cane Human_Surnames_1337=Cannata Human_Surnames_1338=Canning Human_Surnames_1339=Cannon Human_Surnames_1340=Canter Human_Surnames_1341=Cantley Human_Surnames_1342=Canton Human_Surnames_1343=Cantrell Human_Surnames_1344=Cantwell Human_Surnames_1345=Cao Human_Surnames_1346=Capasso Human_Surnames_1347=Capehart Human_Surnames_1348=Capelle Human_Surnames_1349=Caperton Human_Surnames_1350=Capistran Human_Surnames_1351=Capizzi Human_Surnames_1352=Caplan Human_Surnames_1353=Capon Human_Surnames_1354=Cappiello Human_Surnames_1355=Caprell Human_Surnames_1356=Caraballo Human_Surnames_1357=Caraveo Human_Surnames_1358=Caraway Human_Surnames_1359=Carbaugh Human_Surnames_1360=Carbone Human_Surnames_1361=Carden Human_Surnames_1362=Cardew Human_Surnames_1363=Cardillo Human_Surnames_1364=Cardoza Human_Surnames_1365=Cargill Human_Surnames_1366=Carini Human_Surnames_1367=Carlberg Human_Surnames_1368=Carlin Human_Surnames_1369=Carlisle Human_Surnames_1370=Carlson Human_Surnames_1371=Carlstrom Human_Surnames_1372=Carlucci Human_Surnames_1373=Carmadie Human_Surnames_1374=Carmichael Human_Surnames_1375=Carnegie Human_Surnames_1376=Carollo Human_Surnames_1377=Carpenter Human_Surnames_1378=Carpino Human_Surnames_1379=Carr Human_Surnames_1380=Carranza Human_Surnames_1381=Carraway Human_Surnames_1382=Carrell Human_Surnames_1383=Carreon Human_Surnames_1384=Carrey Human_Surnames_1385=Carrigan Human_Surnames_1386=Carrington Human_Surnames_1387=Carson Human_Surnames_1388=Carstens Human_Surnames_1389=Carter Human_Surnames_1390=Cartwright Human_Surnames_1391=Carver Human_Surnames_1392=Casado Human_Surnames_1393=Casady Human_Surnames_1394=Casey Human_Surnames_1395=Casler Human_Surnames_1396=Casner Human_Surnames_1397=Caso Human_Surnames_1398=Cass Human_Surnames_1399=Cassano Human_Surnames_1400=Cassara Human_Surnames_1401=Cassell Human_Surnames_1402=Cassidy Human_Surnames_1403=Castaldo Human_Surnames_1404=Castaneda Human_Surnames_1405=Castano Human_Surnames_1406=Castellano Human_Surnames_1407=Castelo Human_Surnames_1408=Caster Human_Surnames_1409=Castillo Human_Surnames_1410=Castle Human_Surnames_1411=Castner Human_Surnames_1412=Castorena Human_Surnames_1413=Caswell Human_Surnames_1414=Catano Human_Surnames_1415=Cathcart Human_Surnames_1416=Catlett Human_Surnames_1417=Cato Human_Surnames_1418=Catron Human_Surnames_1419=Caudell Human_Surnames_1420=Caudillo Human_Surnames_1421=Caufield Human_Surnames_1422=Cavaliere Human_Surnames_1423=Cavallaro Human_Surnames_1424=Cavanaugh Human_Surnames_1425=Cavazos Human_Surnames_1426=Cavendish Human_Surnames_1427=Caverly Human_Surnames_1428=Cavitt Human_Surnames_1429=Caxton Human_Surnames_1430=Cella Human_Surnames_1431=Cepero Human_Surnames_1432=Cera Human_Surnames_1433=Cerezo Human_Surnames_1434=Cerny Human_Surnames_1435=Cerrato Human_Surnames_1436=Cerrone Human_Surnames_1437=Cervantes Human_Surnames_1438=Cesario Human_Surnames_1439=Chabbria Human_Surnames_1440=Chace Human_Surnames_1441=Chacko Human_Surnames_1442=Chadalavada Human_Surnames_1443=Chadwick Human_Surnames_1444=Chaffee Human_Surnames_1445=Chagoya Human_Surnames_1446=Chaisson Human_Surnames_1447=Chalk Human_Surnames_1448=Chamberlin Human_Surnames_1449=Chambers Human_Surnames_1450=Champlain Human_Surnames_1451=Chan Human_Surnames_1452=Chancey Human_Surnames_1453=Chandler Human_Surnames_1454=Chandra Human_Surnames_1455=Chang Human_Surnames_1456=Channing Human_Surnames_1457=Chao Human_Surnames_1458=Chaphekar Human_Surnames_1459=Chaplin Human_Surnames_1460=Chapling Human_Surnames_1461=Chapman Human_Surnames_1462=Chappel Human_Surnames_1463=Chappelle Human_Surnames_1464=Charmaine Human_Surnames_1465=Charron Human_Surnames_1466=Charter Human_Surnames_1467=Chase Human_Surnames_1468=Chastain Human_Surnames_1469=Chateau Human_Surnames_1470=Chatfield Human_Surnames_1471=Chatterjee Human_Surnames_1472=Chau Human_Surnames_1473=Chaucer Human_Surnames_1474=Chauhan Human_Surnames_1475=Chauncey Human_Surnames_1476=Chauvet Human_Surnames_1477=Chavarria Human_Surnames_1478=Chavez Human_Surnames_1479=Che Human_Surnames_1480=Cheadle Human_Surnames_1481=Cheever Human_Surnames_1482=Chen Human_Surnames_1483=Cheng Human_Surnames_1484=Chengyu Human_Surnames_1485=Chenoweth Human_Surnames_1486=Cheong Human_Surnames_1487=Cheramie Human_Surnames_1488=Cherian Human_Surnames_1489=Chernov Human_Surnames_1490=Chesney Human_Surnames_1491=Chesnut Human_Surnames_1492=Chester Human_Surnames_1493=Cheswick Human_Surnames_1494=Chevalier Human_Surnames_1495=Chevez Human_Surnames_1496=Chien Human_Surnames_1497=Chikamoto Human_Surnames_1498=Childers Human_Surnames_1499=Chilton Human_Surnames_1500=Chin Human_Surnames_1501=Ching Human_Surnames_1502=Chino Human_Surnames_1503=Chiron Human_Surnames_1504=Chisholm Human_Surnames_1505=Chisum Human_Surnames_1506=Chittum Human_Surnames_1507=Cho Human_Surnames_1508=Chock Human_Surnames_1509=Choi Human_Surnames_1510=Choksi Human_Surnames_1511=Chomsky Human_Surnames_1512=Chong Human_Surnames_1513=Chopin Human_Surnames_1514=Chopra Human_Surnames_1515=Chow Human_Surnames_1516=Choy Human_Surnames_1517=Chu Human_Surnames_1518=Chubb Human_Surnames_1519=Chumley Human_Surnames_1520=Chun Human_Surnames_1521=Chung Human_Surnames_1522=Chupp Human_Surnames_1523=Churchill Human_Surnames_1524=Ciaccio Human_Surnames_1525=Cianci Human_Surnames_1526=Ciesla Human_Surnames_1527=Cikanowick Human_Surnames_1528=Cimino Human_Surnames_1529=Cincotta Human_Surnames_1530=Cintron Human_Surnames_1531=Ciotti Human_Surnames_1532=Cipriani Human_Surnames_1533=Cirino Human_Surnames_1534=Claggett Human_Surnames_1535=Claiborne Human_Surnames_1536=Clairmont Human_Surnames_1537=Clancy Human_Surnames_1538=Clapman Human_Surnames_1539=Clapper Human_Surnames_1540=Clarke Human_Surnames_1541=Clarkson Human_Surnames_1542=Clatterbuck Human_Surnames_1543=Claudel Human_Surnames_1544=Clause Human_Surnames_1545=Claussen Human_Surnames_1546=Claxton Human_Surnames_1547=Clay Human_Surnames_1548=Clayborn Human_Surnames_1549=Clayden Human_Surnames_1550=Claypool Human_Surnames_1551=Clayton Human_Surnames_1552=Cleary Human_Surnames_1553=Cleese Human_Surnames_1554=Cleghorn Human_Surnames_1555=Clemente Human_Surnames_1556=Clements Human_Surnames_1557=Clemons Human_Surnames_1558=Clifton Human_Surnames_1559=Cline Human_Surnames_1560=Clinger Human_Surnames_1561=Clingerman Human_Surnames_1562=Clinton Human_Surnames_1563=Clodfelter Human_Surnames_1564=Clover Human_Surnames_1565=Clyburn Human_Surnames_1566=Clyne Human_Surnames_1567=Cobb Human_Surnames_1568=Cochran Human_Surnames_1569=Codington Human_Surnames_1570=Cody Human_Surnames_1571=Coen Human_Surnames_1572=Coffer Human_Surnames_1573=Coffield Human_Surnames_1574=Cogan Human_Surnames_1575=Cogburn Human_Surnames_1576=Coggins Human_Surnames_1577=Cogswell Human_Surnames_1578=Cohen Human_Surnames_1579=Colbert Human_Surnames_1580=Colby Human_Surnames_1581=Coldwell Human_Surnames_1582=Cole Human_Surnames_1583=Coleman Human_Surnames_1584=Coletta Human_Surnames_1585=Colfax Human_Surnames_1586=Collado Human_Surnames_1587=Colletti Human_Surnames_1588=Collier Human_Surnames_1589=Colligan Human_Surnames_1590=Collins Human_Surnames_1591=Collinsworth Human_Surnames_1592=Colmenero Human_Surnames_1593=Colson Human_Surnames_1594=Colt Human_Surnames_1595=Colton Human_Surnames_1596=Coltrane Human_Surnames_1597=Colucci Human_Surnames_1598=Columbus Human_Surnames_1599=Colvard Human_Surnames_1600=Combes Human_Surnames_1601=Combrink Human_Surnames_1602=Comeaux Human_Surnames_1603=Comfort Human_Surnames_1604=Compton Human_Surnames_1605=Comstock Human_Surnames_1606=Conard Human_Surnames_1607=Conejo Human_Surnames_1608=Coney Human_Surnames_1609=Cong Human_Surnames_1610=Conkle Human_Surnames_1611=Conlee Human_Surnames_1612=Connelly Human_Surnames_1613=Connors Human_Surnames_1614=Conover Human_Surnames_1615=Conrad Human_Surnames_1616=Constantino Human_Surnames_1617=Contino Human_Surnames_1618=Contreras Human_Surnames_1619=Conway Human_Surnames_1620=Coogan Human_Surnames_1621=Cook Human_Surnames_1622=Coolidge Human_Surnames_1623=Cooper Human_Surnames_1624=Cooperman Human_Surnames_1625=Copeland Human_Surnames_1626=Copenhaver Human_Surnames_1627=Copley Human_Surnames_1628=Coplin Human_Surnames_1629=Copperfield Human_Surnames_1630=Corado Human_Surnames_1631=Corbin Human_Surnames_1632=Corbo Human_Surnames_1633=Corchado Human_Surnames_1634=Cordaro Human_Surnames_1635=Cordero Human_Surnames_1636=Cordova Human_Surnames_1637=Corgan Human_Surnames_1638=Corker Human_Surnames_1639=Corley Human_Surnames_1640=Cormack Human_Surnames_1641=Corman Human_Surnames_1642=Cornelius Human_Surnames_1643=Cornell Human_Surnames_1644=Corning Human_Surnames_1645=Corral Human_Surnames_1646=Correa Human_Surnames_1647=Corrigan Human_Surnames_1648=Cortez Human_Surnames_1649=Corvin Human_Surnames_1650=Corzo Human_Surnames_1651=Cosentino Human_Surnames_1652=Cosgrove Human_Surnames_1653=Costa Human_Surnames_1654=Costello Human_Surnames_1655=Costigan Human_Surnames_1656=Costilla Human_Surnames_1657=Costlow Human_Surnames_1658=Cotner Human_Surnames_1659=Cotto Human_Surnames_1660=Cottonwood Human_Surnames_1661=Coughlin Human_Surnames_1662=Council Human_Surnames_1663=Countryman Human_Surnames_1664=Courson Human_Surnames_1665=Court Human_Surnames_1666=Courtright Human_Surnames_1667=Cousar Human_Surnames_1668=Cousin Human_Surnames_1669=Coutant Human_Surnames_1670=Coutts Human_Surnames_1671=Couturier Human_Surnames_1672=Covell Human_Surnames_1673=Coverdale Human_Surnames_1674=Covey Human_Surnames_1675=Coviello Human_Surnames_1676=Covington Human_Surnames_1677=Cowell Human_Surnames_1678=Cowen Human_Surnames_1679=Cowley Human_Surnames_1680=Cowling Human_Surnames_1681=Cox Human_Surnames_1682=Cozad Human_Surnames_1683=Cozza Human_Surnames_1684=Crabb Human_Surnames_1685=Crabtree Human_Surnames_1686=Crader Human_Surnames_1687=Craft Human_Surnames_1688=Craine Human_Surnames_1689=Crampton Human_Surnames_1690=Crandell Human_Surnames_1691=Crane Human_Surnames_1692=Cranford Human_Surnames_1693=Cranston Human_Surnames_1694=Craven Human_Surnames_1695=Craw Human_Surnames_1696=Crawford Human_Surnames_1697=Cray Human_Surnames_1698=Crayton Human_Surnames_1699=Creed Human_Surnames_1700=Creek Human_Surnames_1701=Creighton Human_Surnames_1702=Crenshaw Human_Surnames_1703=Crespin Human_Surnames_1704=Creswell Human_Surnames_1705=Crews Human_Surnames_1706=Cribb Human_Surnames_1707=Crichton Human_Surnames_1708=Crider Human_Surnames_1709=Crigler Human_Surnames_1710=Criollo Human_Surnames_1711=Crisp Human_Surnames_1712=Critchfield Human_Surnames_1713=Critelli Human_Surnames_1714=Crivello Human_Surnames_1715=Crocker Human_Surnames_1716=Crockett Human_Surnames_1717=Croft Human_Surnames_1718=Croghan Human_Surnames_1719=Croll Human_Surnames_1720=Cromwell Human_Surnames_1721=Cronin Human_Surnames_1722=Cronk Human_Surnames_1723=Cropp Human_Surnames_1724=Cropper Human_Surnames_1725=Crosby Human_Surnames_1726=Croskey Human_Surnames_1727=Crossdale Human_Surnames_1728=Croston Human_Surnames_1729=Croucher Human_Surnames_1730=Crowder Human_Surnames_1731=Crowe Human_Surnames_1732=Crowley Human_Surnames_1733=Croxton Human_Surnames_1734=Croy Human_Surnames_1735=Crudup Human_Surnames_1736=Crull Human_Surnames_1737=Crumb Human_Surnames_1738=Crumbley Human_Surnames_1739=Crumpler Human_Surnames_1740=Crusoe Human_Surnames_1741=Crutchfield Human_Surnames_1742=Cruz Human_Surnames_1743=Crystal Human_Surnames_1744=Cuadrado Human_Surnames_1745=Cubero Human_Surnames_1746=Cuccia Human_Surnames_1747=Cuddy Human_Surnames_1748=Cuello Human_Surnames_1749=Cuervo Human_Surnames_1750=Cuesta Human_Surnames_1751=Cuevas Human_Surnames_1752=Culberson Human_Surnames_1753=Culbert Human_Surnames_1754=Cullen Human_Surnames_1755=Culligan Human_Surnames_1756=Cullum Human_Surnames_1757=Cully Human_Surnames_1758=Culpepper Human_Surnames_1759=Culver Human_Surnames_1760=Cumberland Human_Surnames_1761=Cunniff Human_Surnames_1762=Cunningham Human_Surnames_1763=Cuomo Human_Surnames_1764=Curley Human_Surnames_1765=Currin Human_Surnames_1766=Curtis Human_Surnames_1767=Curzon Human_Surnames_1768=Cushing Human_Surnames_1769=Cutler Human_Surnames_1770=Cutter Human_Surnames_1771=Cyrus Human_Surnames_1772=Czaja Human_Surnames_1773=Czajkowski Human_Surnames_1774=Czumak Human_Surnames_1775=Dabney Human_Surnames_1776=Dabrowski Human_Surnames_1777=Dabson Human_Surnames_1778=Dacanay Human_Surnames_1779=Dacosta Human_Surnames_1780=Dacruz Human_Surnames_1781=Dade Human_Surnames_1782=Daffey Human_Surnames_1783=Dafoe Human_Surnames_1784=Daggett Human_Surnames_1785=Dagostino Human_Surnames_1786=Dahal Human_Surnames_1787=Dahl Human_Surnames_1788=Dahlgren Human_Surnames_1789=Dahlquist Human_Surnames_1790=Dahlstrom Human_Surnames_1791=Dai Human_Surnames_1792=Daicho Human_Surnames_1793=Daido Human_Surnames_1794=Daijo Human_Surnames_1795=Daily Human_Surnames_1796=Daitoku Human_Surnames_1797=Daiwa Human_Surnames_1798=Daiyo Human_Surnames_1799=Dakin Human_Surnames_1800=Dalal Human_Surnames_1801=Dalby Human_Surnames_1802=Dale Human_Surnames_1803=Dallas Human_Surnames_1804=Dalton Human_Surnames_1805=Dalvi Human_Surnames_1806=Damato Human_Surnames_1807=Damelio Human_Surnames_1808=Damiani Human_Surnames_1809=Damico Human_Surnames_1810=Damon Human_Surnames_1811=Danford Human_Surnames_1812=Dangel Human_Surnames_1813=Dangler Human_Surnames_1814=Daniels Human_Surnames_1815=Danielson Human_Surnames_1816=Danjuma Human_Surnames_1817=Danko Human_Surnames_1818=Danley Human_Surnames_1819=Danner Human_Surnames_1820=Dansby Human_Surnames_1821=Dantzler Human_Surnames_1822=Danvers Human_Surnames_1823=Darby Human_Surnames_1824=Darcy Human_Surnames_1825=Dare Human_Surnames_1826=Darji Human_Surnames_1827=Darling Human_Surnames_1828=Darnell Human_Surnames_1829=Darosa Human_Surnames_1830=Darrington Human_Surnames_1831=Darrow Human_Surnames_1832=Dartez Human_Surnames_1833=Darwin Human_Surnames_1834=Dasgupta Human_Surnames_1835=Dasilva Human_Surnames_1836=Dass Human_Surnames_1837=Daswani Human_Surnames_1838=Daugherty Human_Surnames_1839=Daulton Human_Surnames_1840=Davanzo Human_Surnames_1841=Davenport Human_Surnames_1842=Davidson Human_Surnames_1843=Davies Human_Surnames_1844=Davis Human_Surnames_1845=Dawes Human_Surnames_1846=Dawkins Human_Surnames_1847=Dawley Human_Surnames_1848=Dawson Human_Surnames_1849=Day Human_Surnames_1850=Dayton Human_Surnames_1851=Deacon Human_Surnames_1852=Deaton Human_Surnames_1853=Decarlo Human_Surnames_1854=Deckard Human_Surnames_1855=Decker Human_Surnames_1856=Decosta Human_Surnames_1857=Deegan Human_Surnames_1858=Deepak Human_Surnames_1859=Defoe Human_Surnames_1860=Degawa Human_Surnames_1861=Deguzman Human_Surnames_1862=Dehart Human_Surnames_1863=Deighton Human_Surnames_1864=Dejong Human_Surnames_1865=Delacruz Human_Surnames_1866=Delaney Human_Surnames_1867=Delapaz Human_Surnames_1868=Delaporte Human_Surnames_1869=Delarosa Human_Surnames_1870=Deleon Human_Surnames_1871=Delgado Human_Surnames_1872=Delk Human_Surnames_1873=Dellucci Human_Surnames_1874=Delmas Human_Surnames_1875=Delmundo Human_Surnames_1876=Delong Human_Surnames_1877=Delorenzo Human_Surnames_1878=Delport Human_Surnames_1879=Delrio Human_Surnames_1880=Deltoro Human_Surnames_1881=Deluca Human_Surnames_1882=Deluna Human_Surnames_1883=Demarco Human_Surnames_1884=Dempsey Human_Surnames_1885=Dendy Human_Surnames_1886=Denham Human_Surnames_1887=Denholm Human_Surnames_1888=Dent Human_Surnames_1889=Denton Human_Surnames_1890=Denver Human_Surnames_1891=Depalma Human_Surnames_1892=Dermott Human_Surnames_1893=Derosa Human_Surnames_1894=Derrien Human_Surnames_1895=Desai Human_Surnames_1896=Desbois Human_Surnames_1897=Deshi Human_Surnames_1898=Deshima Human_Surnames_1899=Deshimaru Human_Surnames_1900=Desilva Human_Surnames_1901=Desmet Human_Surnames_1902=Desouza Human_Surnames_1903=Destefano Human_Surnames_1904=Destin Human_Surnames_1905=Detweiler Human_Surnames_1906=Deutsch Human_Surnames_1907=Devadiga Human_Surnames_1908=Devall Human_Surnames_1909=Devan Human_Surnames_1910=Devaux Human_Surnames_1911=Devera Human_Surnames_1912=Devereaux Human_Surnames_1913=Deville Human_Surnames_1914=Devin Human_Surnames_1915=Devitt Human_Surnames_1916=Devlin Human_Surnames_1917=Devore Human_Surnames_1918=Devos Human_Surnames_1919=Dewalt Human_Surnames_1920=Dewberry Human_Surnames_1921=Dewey Human_Surnames_1922=Dewitt Human_Surnames_1923=Dezaki Human_Surnames_1924=Dhaliwal Human_Surnames_1925=Dhawan Human_Surnames_1926=Dhoni Human_Surnames_1927=Dhumal Human_Surnames_1928=Diamond Human_Surnames_1929=Dibben Human_Surnames_1930=Dibbles Human_Surnames_1931=Dicarlo Human_Surnames_1932=Dickens Human_Surnames_1933=Dickenson Human_Surnames_1934=Dickerson Human_Surnames_1935=Diedrich Human_Surnames_1936=Diez Human_Surnames_1937=Digby Human_Surnames_1938=Diggles Human_Surnames_1939=Diggs Human_Surnames_1940=Dillard Human_Surnames_1941=Dillinger Human_Surnames_1942=Dillon Human_Surnames_1943=Dilorenzo Human_Surnames_1944=Dilworth Human_Surnames_1945=Dimaggio Human_Surnames_1946=Dimarco Human_Surnames_1947=Dimopoulos Human_Surnames_1948=Dinardo Human_Surnames_1949=Dinh Human_Surnames_1950=Dinklage Human_Surnames_1951=Dion Human_Surnames_1952=Diorio Human_Surnames_1953=Disalvo Human_Surnames_1954=Distefano Human_Surnames_1955=Dix Human_Surnames_1956=Dixit Human_Surnames_1957=Dixson Human_Surnames_1958=Dobbing Human_Surnames_1959=Dobbins Human_Surnames_1960=Dobbs Human_Surnames_1961=Dobby Human_Surnames_1962=Dobson Human_Surnames_1963=Dodd Human_Surnames_1964=Dodge Human_Surnames_1965=Dodgens Human_Surnames_1966=Dodson Human_Surnames_1967=Doherty Human_Surnames_1968=Dohm Human_Surnames_1969=Dokgo Human_Surnames_1970=Dolan Human_Surnames_1971=Dolin Human_Surnames_1972=Dolph Human_Surnames_1973=Domanski Human_Surnames_1974=Dombrowski Human_Surnames_1975=Domingo Human_Surnames_1976=Dominguez Human_Surnames_1977=Donaghy Human_Surnames_1978=Donatelli Human_Surnames_1979=Donati Human_Surnames_1980=Dondero Human_Surnames_1981=Doner Human_Surnames_1982=Donlan Human_Surnames_1983=Donoho Human_Surnames_1984=Donovan Human_Surnames_1985=Doohan Human_Surnames_1986=Doolan Human_Surnames_1987=Dooley Human_Surnames_1988=Doppler Human_Surnames_1989=Dorame Human_Surnames_1990=Dorazio Human_Surnames_1991=Dorsey Human_Surnames_1992=Dougal Human_Surnames_1993=Dougan Human_Surnames_1994=Douglas Human_Surnames_1995=Dover Human_Surnames_1996=Dowd Human_Surnames_1997=Dowden Human_Surnames_1998=Dowdy Human_Surnames_1999=Downey Human_Surnames_2000=Downing Human_Surnames_2001=Downs Human_Surnames_2002=Doyle Human_Surnames_2003=Drager Human_Surnames_2004=Drake Human_Surnames_2005=Drakeford Human_Surnames_2006=Draper Human_Surnames_2007=Dray Human_Surnames_2008=Drayton Human_Surnames_2009=Drennen Human_Surnames_2010=Drescher Human_Surnames_2011=Dressel Human_Surnames_2012=Drexler Human_Surnames_2013=Dreyfus Human_Surnames_2014=Driscoll Human_Surnames_2015=Driver Human_Surnames_2016=Drucker Human_Surnames_2017=Drummond Human_Surnames_2018=Drury Human_Surnames_2019=Dryden Human_Surnames_2020=Drysdale Human_Surnames_2021=Dubay Human_Surnames_2022=Dubinsky Human_Surnames_2023=Dubois Human_Surnames_2024=Duchamp Human_Surnames_2025=Dudeney Human_Surnames_2026=Dudley Human_Surnames_2027=Duffey Human_Surnames_2028=Dufrene Human_Surnames_2029=Dugan Human_Surnames_2030=Duguay Human_Surnames_2031=Duhart Human_Surnames_2032=Duke Human_Surnames_2033=Dulaney Human_Surnames_2034=Dumas Human_Surnames_2035=Dumond Human_Surnames_2036=Dumont Human_Surnames_2037=Dunaway Human_Surnames_2038=Dunbar Human_Surnames_2039=Duncan Human_Surnames_2040=Dunch Human_Surnames_2041=Dunfee Human_Surnames_2042=Dunford Human_Surnames_2043=Dunkelberger Human_Surnames_2044=Dunkle Human_Surnames_2045=Dunlap Human_Surnames_2046=Dunleavy Human_Surnames_2047=Dunmire Human_Surnames_2048=Dunn Human_Surnames_2049=Dunstan Human_Surnames_2050=Duong Human_Surnames_2051=Dupond Human_Surnames_2052=Dupree Human_Surnames_2053=Durand Human_Surnames_2054=Durden Human_Surnames_2055=Durkin Human_Surnames_2056=Durso Human_Surnames_2057=Dutra Human_Surnames_2058=Dutton Human_Surnames_2059=Duvall Human_Surnames_2060=Dwyer Human_Surnames_2061=Dylan Human_Surnames_2062=Eagan Human_Surnames_2063=Eaker Human_Surnames_2064=Eames Human_Surnames_2065=Earhart Human_Surnames_2066=Earley Human_Surnames_2067=Earnhardt Human_Surnames_2068=Earnshaw Human_Surnames_2069=Earwood Human_Surnames_2070=East Human_Surnames_2071=Easterly Human_Surnames_2072=Eastin Human_Surnames_2073=Eastman Human_Surnames_2074=Eaton Human_Surnames_2075=Ebbert Human_Surnames_2076=Eberly Human_Surnames_2077=Ebner Human_Surnames_2078=Ebrahim Human_Surnames_2079=Eckart Human_Surnames_2080=Ecklund Human_Surnames_2081=Eddington Human_Surnames_2082=Edelman Human_Surnames_2083=Edgecomb Human_Surnames_2084=Edgeworth Human_Surnames_2085=Edington Human_Surnames_2086=Edler Human_Surnames_2087=Edmund Human_Surnames_2088=Edmundson Human_Surnames_2089=Edogawa Human_Surnames_2090=Edsall Human_Surnames_2091=Edwards Human_Surnames_2092=Effinger Human_Surnames_2093=Efird Human_Surnames_2094=Egan Human_Surnames_2095=Egerton Human_Surnames_2096=Eichhorn Human_Surnames_2097=Eichler Human_Surnames_2098=Eichman Human_Surnames_2099=Eidson Human_Surnames_2100=Eifert Human_Surnames_2101=Einhorn Human_Surnames_2102=Eisen Human_Surnames_2103=Eisenhauer Human_Surnames_2104=Eisenstein Human_Surnames_2105=Eisner Human_Surnames_2106=Ekstrom Human_Surnames_2107=Elamin Human_Surnames_2108=Elbaz Human_Surnames_2109=Eldridge Human_Surnames_2110=Elgin Human_Surnames_2111=Elizondo Human_Surnames_2112=Elkin Human_Surnames_2113=Ellerbee Human_Surnames_2114=Ellery Human_Surnames_2115=Ellingsworth Human_Surnames_2116=Ellington Human_Surnames_2117=Ellis Human_Surnames_2118=Ellison Human_Surnames_2119=Ellwood Human_Surnames_2120=Els Human_Surnames_2121=Elsayed Human_Surnames_2122=Elswick Human_Surnames_2123=Embleton Human_Surnames_2124=Embrey Human_Surnames_2125=Emerick Human_Surnames_2126=Emerson Human_Surnames_2127=Emery Human_Surnames_2128=Emmanuel Human_Surnames_2129=Emmett Human_Surnames_2130=Endicott Human_Surnames_2131=Endo Human_Surnames_2132=Endrizzi Human_Surnames_2133=Enfield Human_Surnames_2134=Engel Human_Surnames_2135=Engelman Human_Surnames_2136=Engler Human_Surnames_2137=Engram Human_Surnames_2138=Engstrom Human_Surnames_2139=Enoshima Human_Surnames_2140=Enright Human_Surnames_2141=Enriquez Human_Surnames_2142=Ensley Human_Surnames_2143=Eppard Human_Surnames_2144=Epps Human_Surnames_2145=Edelstein Human_Surnames_2146=Erasmus Human_Surnames_2147=Erby Human_Surnames_2148=Erickson Human_Surnames_2149=Eriksen Human_Surnames_2150=Ernst Human_Surnames_2151=Erskine Human_Surnames_2152=Escalante Human_Surnames_2153=Escalera Human_Surnames_2154=Eschenbach Human_Surnames_2155=Escobar Human_Surnames_2156=Eslinger Human_Surnames_2157=Esparza Human_Surnames_2158=Espejo Human_Surnames_2159=Espinoza Human_Surnames_2160=Esposito Human_Surnames_2161=Essen Human_Surnames_2162=Essex Human_Surnames_2163=Estacio Human_Surnames_2164=Esteban Human_Surnames_2165=Estevez Human_Surnames_2166=Estrada Human_Surnames_2167=Etherton Human_Surnames_2168=Ethridge Human_Surnames_2169=Etzel Human_Surnames_2170=Eubanks Human_Surnames_2171=Evans Human_Surnames_2172=Everett Human_Surnames_2173=Everly Human_Surnames_2174=Everson Human_Surnames_2175=Exley Human_Surnames_2176=Ezura Human_Surnames_2177=Fabela Human_Surnames_2178=Faber Human_Surnames_2179=Fabre Human_Surnames_2180=Fackler Human_Surnames_2181=Fadden Human_Surnames_2182=Fadikar Human_Surnames_2183=Fagan Human_Surnames_2184=Fahey Human_Surnames_2185=Fahringer Human_Surnames_2186=Fain Human_Surnames_2187=Fairchild Human_Surnames_2188=Fairfax Human_Surnames_2189=Fairley Human_Surnames_2190=Fakier Human_Surnames_2191=Falana Human_Surnames_2192=Falk Human_Surnames_2193=Falkowski Human_Surnames_2194=Faller Human_Surnames_2195=Fallin Human_Surnames_2196=Falls Human_Surnames_2197=Fambro Human_Surnames_2198=Fanelli Human_Surnames_2199=Fankhauser Human_Surnames_2200=Fanning Human_Surnames_2201=Fannon Human_Surnames_2202=Fansekar Human_Surnames_2203=Fansler Human_Surnames_2204=Fantini Human_Surnames_2205=Fanucci Human_Surnames_2206=Faraday Human_Surnames_2207=Faria Human_Surnames_2208=Farish Human_Surnames_2209=Farley Human_Surnames_2210=Farlow Human_Surnames_2211=Farnum Human_Surnames_2212=Farooq Human_Surnames_2213=Farrah Human_Surnames_2214=Farrell Human_Surnames_2215=Farren Human_Surnames_2216=Farrington Human_Surnames_2217=Farris Human_Surnames_2218=Farrow Human_Surnames_2219=Fatima Human_Surnames_2220=Fauntleroy Human_Surnames_2221=Fawley Human_Surnames_2222=Faxon Human_Surnames_2223=Faz Human_Surnames_2224=Featherstone Human_Surnames_2225=Federico Human_Surnames_2226=Feeley Human_Surnames_2227=Feeney Human_Surnames_2228=Feinberg Human_Surnames_2229=Feingold Human_Surnames_2230=Feinstein Human_Surnames_2231=Feldman Human_Surnames_2232=Felix Human_Surnames_2233=Felker Human_Surnames_2234=Fender Human_Surnames_2235=Feng Human_Surnames_2236=Fenton Human_Surnames_2237=Fenwick Human_Surnames_2238=Ferguson Human_Surnames_2239=Fermi Human_Surnames_2240=Fernandez Human_Surnames_2241=Ferrand Human_Surnames_2242=Ferrel Human_Surnames_2243=Ferretti Human_Surnames_2244=Fessler Human_Surnames_2245=Fetterman Human_Surnames_2246=Fetzer Human_Surnames_2247=Fibonacci Human_Surnames_2248=Fichtner Human_Surnames_2249=Fidler Human_Surnames_2250=Fiedler Human_Surnames_2251=Fielding Human_Surnames_2252=Fields Human_Surnames_2253=Figueroa Human_Surnames_2254=Filbin Human_Surnames_2255=Filipiak Human_Surnames_2256=Filkins Human_Surnames_2257=Fillion Human_Surnames_2258=Fillmore Human_Surnames_2259=Finau Human_Surnames_2260=Finch Human_Surnames_2261=Fincher Human_Surnames_2262=Finkel Human_Surnames_2263=Finkelstein Human_Surnames_2264=Finley Human_Surnames_2265=Finnegan Human_Surnames_2266=Finney Human_Surnames_2267=Finnigan Human_Surnames_2268=Fiorentino Human_Surnames_2269=Fiorini Human_Surnames_2270=Fischbach Human_Surnames_2271=Fischer Human_Surnames_2272=Fisher Human_Surnames_2273=Fisk Human_Surnames_2274=Fitch Human_Surnames_2275=Fitchley Human_Surnames_2276=Fitzgerald Human_Surnames_2277=Fitzhugh Human_Surnames_2278=Fitzroy Human_Surnames_2279=Fizer Human_Surnames_2280=Flaherty Human_Surnames_2281=Flanery Human_Surnames_2282=Flanigan Human_Surnames_2283=Flatley Human_Surnames_2284=Flaubert Human_Surnames_2285=Flavin Human_Surnames_2286=Fleetwood Human_Surnames_2287=Fleischer Human_Surnames_2288=Fleischman Human_Surnames_2289=Flemming Human_Surnames_2290=Fletcher Human_Surnames_2291=Flores Human_Surnames_2292=Flowers Human_Surnames_2293=Flynn Human_Surnames_2294=Flynt Human_Surnames_2295=Fogel Human_Surnames_2296=Foland Human_Surnames_2297=Foley Human_Surnames_2298=Fong Human_Surnames_2299=Fontaine Human_Surnames_2300=Fontana Human_Surnames_2301=Forero Human_Surnames_2302=Forester Human_Surnames_2303=Forrest Human_Surnames_2304=Forsyth Human_Surnames_2305=Fortner Human_Surnames_2306=Fossler Human_Surnames_2307=Foster Human_Surnames_2308=Foust Human_Surnames_2309=Fowler Human_Surnames_2310=Fowski Human_Surnames_2311=Fox Human_Surnames_2312=Foxworth Human_Surnames_2313=Foye Human_Surnames_2314=Frady Human_Surnames_2315=Fraizer Human_Surnames_2316=Fraker Human_Surnames_2317=Frampton Human_Surnames_2318=Francis Human_Surnames_2319=Francisco Human_Surnames_2320=Franco Human_Surnames_2321=Francois Human_Surnames_2322=Frankel Human_Surnames_2323=Franklin Human_Surnames_2324=Franson Human_Surnames_2325=Franz Human_Surnames_2326=Franzen Human_Surnames_2327=Frasier Human_Surnames_2328=Fray Human_Surnames_2329=Fredericks Human_Surnames_2330=Freedman Human_Surnames_2331=Fremont Human_Surnames_2332=Frenette Human_Surnames_2333=Frey Human_Surnames_2334=Friberg Human_Surnames_2335=Frink Human_Surnames_2336=Fritz Human_Surnames_2337=Frobisher Human_Surnames_2338=Froelich Human_Surnames_2339=Froman Human_Surnames_2340=Fronk Human_Surnames_2341=Frost Human_Surnames_2342=Fry Human_Surnames_2343=Fu Human_Surnames_2344=Fuchizawa Human_Surnames_2345=Fuentes Human_Surnames_2346=Fuerte Human_Surnames_2347=Fujihara Human_Surnames_2348=Fujimoto Human_Surnames_2349=Fujisaki Human_Surnames_2350=Fujita Human_Surnames_2351=Fuller Human_Surnames_2352=Fullerton Human_Surnames_2353=Fulp Human_Surnames_2354=Fulton Human_Surnames_2355=Funderburg Human_Surnames_2356=Furlow Human_Surnames_2357=Furst Human_Surnames_2358=Fusco Human_Surnames_2359=Gabbard Human_Surnames_2360=Gabriel Human_Surnames_2361=Gackle Human_Surnames_2362=Gad Human_Surnames_2363=Gadkari Human_Surnames_2364=Gaffney Human_Surnames_2365=Gage Human_Surnames_2366=Gagner Human_Surnames_2367=Gainer Human_Surnames_2368=Gainey Human_Surnames_2369=Gallagher Human_Surnames_2370=Galland Human_Surnames_2371=Gallardo Human_Surnames_2372=Gallaway Human_Surnames_2373=Galligan Human_Surnames_2374=Gallina Human_Surnames_2375=Gallivan Human_Surnames_2376=Gallo Human_Surnames_2377=Gallucci Human_Surnames_2378=Galton Human_Surnames_2379=Gamarra Human_Surnames_2380=Gambrel Human_Surnames_2381=Gamero Human_Surnames_2382=Gannon Human_Surnames_2383=Gant Human_Surnames_2384=Gantz Human_Surnames_2385=Garapati Human_Surnames_2386=Garbarino Human_Surnames_2387=Garcia Human_Surnames_2388=Gardner Human_Surnames_2389=Garfinkel Human_Surnames_2390=Garibay Human_Surnames_2391=Garin Human_Surnames_2392=Garland Human_Surnames_2393=Garlington Human_Surnames_2394=Garner Human_Surnames_2395=Garnett Human_Surnames_2396=Garofalo Human_Surnames_2397=Garrett Human_Surnames_2398=Garrido Human_Surnames_2399=Garrigan Human_Surnames_2400=Garrison Human_Surnames_2401=Garrity Human_Surnames_2402=Garvey Human_Surnames_2403=Garvin Human_Surnames_2404=Garza Human_Surnames_2405=Gaskin Human_Surnames_2406=Gaston Human_Surnames_2407=Portes Human_Surnames_2408=Gatica Human_Surnames_2409=Gatz Human_Surnames_2410=Gautier Human_Surnames_2411=Gawley Human_Surnames_2412=Gearhart Human_Surnames_2413=Geddes Human_Surnames_2414=Gehlot Human_Surnames_2415=Gehrig Human_Surnames_2416=Geiger Human_Surnames_2417=Geise Human_Surnames_2418=Geissler Human_Surnames_2419=Geller Human_Surnames_2420=Gelman Human_Surnames_2421=Gencarelli Human_Surnames_2422=Gendron Human_Surnames_2423=Geng Human_Surnames_2424=Gengler Human_Surnames_2425=Genin Human_Surnames_2426=Genovese Human_Surnames_2427=Gentry Human_Surnames_2428=Gerhart Human_Surnames_2429=Gerken Human_Surnames_2430=Gerst Human_Surnames_2431=Gerstner Human_Surnames_2432=Gertz Human_Surnames_2433=Gervasi Human_Surnames_2434=Gessler Human_Surnames_2435=Getty Human_Surnames_2436=Getz Human_Surnames_2437=Ghani Human_Surnames_2438=Giannetti Human_Surnames_2439=Gibbons Human_Surnames_2440=Gibbs Human_Surnames_2441=Gibney Human_Surnames_2442=Gibson Human_Surnames_2443=Giesler Human_Surnames_2444=Gilbertson Human_Surnames_2445=Gilder Human_Surnames_2446=Gilford Human_Surnames_2447=Gilkerson Human_Surnames_2448=Gillam Human_Surnames_2449=Gillespie Human_Surnames_2450=Gillum Human_Surnames_2451=Gilmore Human_Surnames_2452=Gilroy Human_Surnames_2453=Gilson Human_Surnames_2454=Gimbel Human_Surnames_2455=Ginsberg Human_Surnames_2456=Givens Human_Surnames_2457=Gladstone Human_Surnames_2458=Glassman Human_Surnames_2459=Glauber Human_Surnames_2460=Glazier Human_Surnames_2461=Gleason Human_Surnames_2462=Glickman Human_Surnames_2463=Glidewell Human_Surnames_2464=Glinka Human_Surnames_2465=Glinski Human_Surnames_2466=Glover Human_Surnames_2467=Goddard Human_Surnames_2468=Goering Human_Surnames_2469=Goggins Human_Surnames_2470=Gohad Human_Surnames_2471=Gokey Human_Surnames_2472=Goldberg Human_Surnames_2473=Goldberger Human_Surnames_2474=Goldbloom Human_Surnames_2475=Goldenthal Human_Surnames_2476=Goldfarb Human_Surnames_2477=Goldfeld Human_Surnames_2478=Golding Human_Surnames_2479=Goldsmith Human_Surnames_2480=Golightly Human_Surnames_2481=Golovkin Human_Surnames_2482=Gomez Human_Surnames_2483=Gonzaga Human_Surnames_2484=Gooch Human_Surnames_2485=Goodall Human_Surnames_2486=Goodman Human_Surnames_2487=Gopal Human_Surnames_2488=Gordillo Human_Surnames_2489=Gorham Human_Surnames_2490=Goring Human_Surnames_2491=Gorman Human_Surnames_2492=Gosling Human_Surnames_2493=Gossard Human_Surnames_2494=Gossett Human_Surnames_2495=Gotts Human_Surnames_2496=Goulding Human_Surnames_2497=Goulet Human_Surnames_2498=Govan Human_Surnames_2499=Govea Human_Surnames_2500=Gowen Human_Surnames_2501=Gower Human_Surnames_2502=Grabowski Human_Surnames_2503=Gracey Human_Surnames_2504=Graddy Human_Surnames_2505=Graham Human_Surnames_2506=Grainger Human_Surnames_2507=Granado Human_Surnames_2508=Granatelli Human_Surnames_2509=Grand Human_Surnames_2510=Grant Human_Surnames_2511=Graves Human_Surnames_2512=Graybill Human_Surnames_2513=Grayson Human_Surnames_2514=Greaney Human_Surnames_2515=Greaves Human_Surnames_2516=Greely Human_Surnames_2517=Green Human_Surnames_2518=Greenblatt Human_Surnames_2519=Greenfield Human_Surnames_2520=Greenhill Human_Surnames_2521=Greenleaf Human_Surnames_2522=Greenspan Human_Surnames_2523=Grey Human_Surnames_2524=Gribble Human_Surnames_2525=Griesinger Human_Surnames_2526=Griffin Human_Surnames_2527=Griffith Human_Surnames_2528=Griggs Human_Surnames_2529=Grigsby Human_Surnames_2530=Grimaldi Human_Surnames_2531=Grimes Human_Surnames_2532=Grimshaw Human_Surnames_2533=Grindle Human_Surnames_2534=Grisham Human_Surnames_2535=Griswold Human_Surnames_2536=Groat Human_Surnames_2537=Grochowski Human_Surnames_2538=Grogg Human_Surnames_2539=Grohl Human_Surnames_2540=Gross Human_Surnames_2541=Grossman Human_Surnames_2542=Groth Human_Surnames_2543=Grubbs Human_Surnames_2544=Gruber Human_Surnames_2545=Grundy Human_Surnames_2546=Grunewald Human_Surnames_2547=Grymes Human_Surnames_2548=Guardado Human_Surnames_2549=Guest Human_Surnames_2550=Guevarra Human_Surnames_2551=Guillermo Human_Surnames_2552=Gulati Human_Surnames_2553=Gulledge Human_Surnames_2554=Gully Human_Surnames_2555=Gundersen Human_Surnames_2556=Gunning Human_Surnames_2557=Gupta Human_Surnames_2558=Gurkin Human_Surnames_2559=Gurney Human_Surnames_2560=Gursahani Human_Surnames_2561=Gusman Human_Surnames_2562=Gustavson Human_Surnames_2563=Gutenberg Human_Surnames_2564=Guthrie Human_Surnames_2565=Gutierrez Human_Surnames_2566=Haas Human_Surnames_2567=Habeck Human_Surnames_2568=Haber Human_Surnames_2569=Haberman Human_Surnames_2570=Hackett Human_Surnames_2571=Hackley Human_Surnames_2572=Hackworth Human_Surnames_2573=Hadden Human_Surnames_2574=Haddock Human_Surnames_2575=Haden Human_Surnames_2576=Hadfield Human_Surnames_2577=Hadi Human_Surnames_2578=Hadley Human_Surnames_2579=Hafford Human_Surnames_2580=Hagan Human_Surnames_2581=Hagerty Human_Surnames_2582=Haile Human_Surnames_2583=Haines Human_Surnames_2584=Haislip Human_Surnames_2585=Hajdu Human_Surnames_2586=Hajek Human_Surnames_2587=Hakim Human_Surnames_2588=Hakuta Human_Surnames_2589=Halbrook Human_Surnames_2590=Hale Human_Surnames_2591=Haley Human_Surnames_2592=Halford Human_Surnames_2593=Hallenbeck Human_Surnames_2594=Halpert Human_Surnames_2595=Halsted Human_Surnames_2596=Hamada Human_Surnames_2597=Hamanaka Human_Surnames_2598=Hamberg Human_Surnames_2599=Hamblin Human_Surnames_2600=Hamby Human_Surnames_2601=Hamid Human_Surnames_2602=Hamilton Human_Surnames_2603=Hamlin Human_Surnames_2604=Hammill Human_Surnames_2605=Hammond Human_Surnames_2606=Hampton Human_Surnames_2607=Hanaori Human_Surnames_2608=Hanawa Human_Surnames_2609=Handley Human_Surnames_2610=Hanisch Human_Surnames_2611=Hankins Human_Surnames_2612=Hanley Human_Surnames_2613=Hann Human_Surnames_2614=Hannigan Human_Surnames_2615=Hansen Human_Surnames_2616=Hansford Human_Surnames_2617=Harada Human_Surnames_2618=Haramatsu Human_Surnames_2619=Harber Human_Surnames_2620=Hardaway Human_Surnames_2621=Hardcastle Human_Surnames_2622=Harden Human_Surnames_2623=Hargrave Human_Surnames_2624=Harker Human_Surnames_2625=Harkins Human_Surnames_2626=Harkness Human_Surnames_2627=Harlan Human_Surnames_2628=Harlowe Human_Surnames_2629=Harper Human_Surnames_2630=Harrison Human_Surnames_2631=Hart Human_Surnames_2632=Hartford Human_Surnames_2633=Hartwick Human_Surnames_2634=Harville Human_Surnames_2635=Harwood Human_Surnames_2636=Hashemi Human_Surnames_2637=Hashim Human_Surnames_2638=Hashmi Human_Surnames_2639=Haskell Human_Surnames_2640=Haskins Human_Surnames_2641=Hasler Human_Surnames_2642=Haslett Human_Surnames_2643=Hassan Human_Surnames_2644=Hastings Human_Surnames_2645=Hatcher Human_Surnames_2646=Hatchett Human_Surnames_2647=Hatfield Human_Surnames_2648=Hathaway Human_Surnames_2649=Haubert Human_Surnames_2650=Hauser Human_Surnames_2651=Haver Human_Surnames_2652=Hawke Human_Surnames_2653=Hawkings Human_Surnames_2654=Hawkins Human_Surnames_2655=Hawthorne Human_Surnames_2656=Hayashi Human_Surnames_2657=Hayashida Human_Surnames_2658=Hayden Human_Surnames_2659=Hayes Human_Surnames_2660=Haynes Human_Surnames_2661=Hayward Human_Surnames_2662=Hayworth Human_Surnames_2663=Hazare Human_Surnames_2664=Hazeltine Human_Surnames_2665=Hazelton Human_Surnames_2666=Hazuki Human_Surnames_2667=Hearne Human_Surnames_2668=Hearst Human_Surnames_2669=Hedberg Human_Surnames_2670=Hedley Human_Surnames_2671=Hefer Human_Surnames_2672=Hegarty Human_Surnames_2673=Heiberg Human_Surnames_2674=Heidecker Human_Surnames_2675=Height Human_Surnames_2676=Heim Human_Surnames_2677=Heineman Human_Surnames_2678=Heinrich Human_Surnames_2679=Heintz Human_Surnames_2680=Heller Human_Surnames_2681=Helman Human_Surnames_2682=Helms Human_Surnames_2683=Hemingway Human_Surnames_2684=Hempel Human_Surnames_2685=Hemsworth Human_Surnames_2686=Henderson Human_Surnames_2687=Hendricks Human_Surnames_2688=Hendry Human_Surnames_2689=Henkle Human_Surnames_2690=Hennigan Human_Surnames_2691=Henriksen Human_Surnames_2692=Henshaw Human_Surnames_2693=Hensler Human_Surnames_2694=Hepburn Human_Surnames_2695=Hepner Human_Surnames_2696=Herber Human_Surnames_2697=Herbert Human_Surnames_2698=Herman Human_Surnames_2699=Hernandez Human_Surnames_2700=Herschberger Human_Surnames_2701=Hershel Human_Surnames_2702=Heselton Human_Surnames_2703=Heslin Human_Surnames_2704=Hessler Human_Surnames_2705=Heston Human_Surnames_2706=Hetzel Human_Surnames_2707=Heung Human_Surnames_2708=Hewes Human_Surnames_2709=Hewitt Human_Surnames_2710=Heyburn Human_Surnames_2711=Heyward Human_Surnames_2712=Hibbert Human_Surnames_2713=Hibble Human_Surnames_2714=Hibbs Human_Surnames_2715=Hickes Human_Surnames_2716=Hidalgo Human_Surnames_2717=Hiebert Human_Surnames_2718=Hiedler Human_Surnames_2719=Higashi Human_Surnames_2720=Higgins Human_Surnames_2721=Higgs Human_Surnames_2722=Highfield Human_Surnames_2723=Hight Human_Surnames_2724=Hightower Human_Surnames_2725=Higuchi Human_Surnames_2726=Hikari Human_Surnames_2727=Hildebrand Human_Surnames_2728=Hilgar Human_Surnames_2729=Hillard Human_Surnames_2730=Hills Human_Surnames_2731=Hindle Human_Surnames_2732=Hines Human_Surnames_2733=Hinkel Human_Surnames_2734=Hinkley Human_Surnames_2735=Hirschfeld Human_Surnames_2736=Hirwani Human_Surnames_2737=Hitch Human_Surnames_2738=Hitchens Human_Surnames_2739=Hixenbaugh Human_Surnames_2740=Hoback Human_Surnames_2741=Hobart Human_Surnames_2742=Hobbins Human_Surnames_2743=Hobbs Human_Surnames_2744=Hodder Human_Surnames_2745=Hodges Human_Surnames_2746=Hodgins Human_Surnames_2747=Hoelscher Human_Surnames_2748=Hoffer Human_Surnames_2749=Hoffman Human_Surnames_2750=Hogarth Human_Surnames_2751=Hogle Human_Surnames_2752=Hoglund Human_Surnames_2753=Hohenstein Human_Surnames_2754=Holbrook Human_Surnames_2755=Holden Human_Surnames_2756=Holderfield Human_Surnames_2757=Holdridge Human_Surnames_2758=Holford Human_Surnames_2759=Holiday Human_Surnames_2760=Holkar Human_Surnames_2761=Holland Human_Surnames_2762=Hollaway Human_Surnames_2763=Hollenbeck Human_Surnames_2764=Hollister Human_Surnames_2765=Holmes Human_Surnames_2766=Holsinger Human_Surnames_2767=Holstein Human_Surnames_2768=Holt Human_Surnames_2769=Hommel Human_Surnames_2770=Honeycutt Human_Surnames_2771=Hong Human_Surnames_2772=Hooper Human_Surnames_2773=Hopewell Human_Surnames_2774=Hopkins Human_Surnames_2775=Hopper Human_Surnames_2776=Hopwood Human_Surnames_2777=Horak Human_Surnames_2778=Horimoto Human_Surnames_2779=Horio Human_Surnames_2780=Horner Human_Surnames_2781=Hornsby Human_Surnames_2782=Horowitz Human_Surnames_2783=Horton Human_Surnames_2784=Hoshiyama Human_Surnames_2785=Hosmer Human_Surnames_2786=Hostetter Human_Surnames_2787=Houlihan Human_Surnames_2788=Houston Human_Surnames_2789=Howell Human_Surnames_2790=Howser Human_Surnames_2791=Hoyle Human_Surnames_2792=Hubbard Human_Surnames_2793=Hubert Human_Surnames_2794=Huckaby Human_Surnames_2795=Hudson Human_Surnames_2796=Hughes Human_Surnames_2797=Hugo Human_Surnames_2798=Hukins Human_Surnames_2799=Hultgren Human_Surnames_2800=Humbert Human_Surnames_2801=Humboldt Human_Surnames_2802=Hummell Human_Surnames_2803=Humphreys Human_Surnames_2804=Hunter Human_Surnames_2805=Hurley Human_Surnames_2806=Hurlock Human_Surnames_2807=Hurtado Human_Surnames_2808=Hutchins Human_Surnames_2809=Huxley Human_Surnames_2810=Hyam Human_Surnames_2811=Hyde Human_Surnames_2812=Hyeong Human_Surnames_2813=Hyland Human_Surnames_2814=Hymel Human_Surnames_2815=Hyrtl Human_Surnames_2816=Iannucci Human_Surnames_2817=Ianson Human_Surnames_2818=Ibanez Human_Surnames_2819=Ibarra Human_Surnames_2820=Ibbs Human_Surnames_2821=Ibison Human_Surnames_2822=Ibori Human_Surnames_2823=Ibrahim Human_Surnames_2824=Ichimura Human_Surnames_2825=Idle Human_Surnames_2826=Igarashi Human_Surnames_2827=Igawa Human_Surnames_2828=Iglesias Human_Surnames_2829=Ignacio Human_Surnames_2830=Ikegami Human_Surnames_2831=Imai Human_Surnames_2832=Imler Human_Surnames_2833=Immelman Human_Surnames_2834=Imoto Human_Surnames_2835=Impett Human_Surnames_2836=Inada Human_Surnames_2837=Ingham Human_Surnames_2838=Ingram Human_Surnames_2839=Ingrassia Human_Surnames_2840=Inman Human_Surnames_2841=Inskeep Human_Surnames_2842=Insley Human_Surnames_2843=Iqbal Human_Surnames_2844=Ireland Human_Surnames_2845=Irion Human_Surnames_2846=Irons Human_Surnames_2847=Irvine Human_Surnames_2848=Irving Human_Surnames_2849=Isaacs Human_Surnames_2850=Isaacson Human_Surnames_2851=Isenberg Human_Surnames_2852=Ishida Human_Surnames_2853=Ishiguro Human_Surnames_2854=Ishihara Human_Surnames_2855=Ishimoto Human_Surnames_2856=Ishizaki Human_Surnames_2857=Isler Human_Surnames_2858=Itagaki Human_Surnames_2859=Ito Human_Surnames_2860=Ivers Human_Surnames_2861=Iverson Human_Surnames_2862=Ivery Human_Surnames_2863=Ives Human_Surnames_2864=Iwamoto Human_Surnames_2865=Iwata Human_Surnames_2866=Izard Human_Surnames_2867=Ja Human_Surnames_2868=Jaber Human_Surnames_2869=Jablonski Human_Surnames_2870=Jackett Human_Surnames_2871=Jackman Human_Surnames_2872=Jacknowitz Human_Surnames_2873=Jackson Human_Surnames_2874=Jacobs Human_Surnames_2875=Jacobson Human_Surnames_2876=Jadeja Human_Surnames_2877=Jaffe Human_Surnames_2878=Jaggs Human_Surnames_2879=Jahn Human_Surnames_2880=Jain Human_Surnames_2881=Jakande Human_Surnames_2882=Jakobsen Human_Surnames_2883=Jalbert Human_Surnames_2884=Jamal Human_Surnames_2885=James Human_Surnames_2886=Jamieson Human_Surnames_2887=Janak Human_Surnames_2888=Janeway Human_Surnames_2889=Jang Human_Surnames_2890=Janney Human_Surnames_2891=Janson Human_Surnames_2892=January Human_Surnames_2893=Jaquez Human_Surnames_2894=Jaramillo Human_Surnames_2895=Jardim Human_Surnames_2896=Jardine Human_Surnames_2897=Jarvis Human_Surnames_2898=Jasinski Human_Surnames_2899=Jasper Human_Surnames_2900=Jayne Human_Surnames_2901=Jeffers Human_Surnames_2902=Jefferson Human_Surnames_2903=Jeffries Human_Surnames_2904=Jenkins Human_Surnames_2905=Jenks Human_Surnames_2906=Jennings Human_Surnames_2907=Jeon Human_Surnames_2908=Jeong Human_Surnames_2909=Jepson Human_Surnames_2910=Jessop Human_Surnames_2911=Jewell Human_Surnames_2912=Jhaveri Human_Surnames_2913=Jihara Human_Surnames_2914=Jillette Human_Surnames_2915=Jing Human_Surnames_2916=Jinks Human_Surnames_2917=Jinmei Human_Surnames_2918=Johan Human_Surnames_2919=Johannsen Human_Surnames_2920=Johnson Human_Surnames_2921=Johnstone Human_Surnames_2922=Joiner Human_Surnames_2923=Jonas Human_Surnames_2924=Jones Human_Surnames_2925=Jonovich Human_Surnames_2926=Jordan Human_Surnames_2927=Jorgensen Human_Surnames_2928=Jovel Human_Surnames_2929=Joyner Human_Surnames_2930=Juarez Human_Surnames_2931=Judd Human_Surnames_2932=Judge Human_Surnames_2933=Jullien Human_Surnames_2934=Juneau Human_Surnames_2935=Jung Human_Surnames_2936=Juniper Human_Surnames_2937=Juretzko Human_Surnames_2938=Jurgensen Human_Surnames_2939=Kabir Human_Surnames_2940=Kaczynski Human_Surnames_2941=Kadam Human_Surnames_2942=Kady Human_Surnames_2943=Kaelin Human_Surnames_2944=Kagan Human_Surnames_2945=Kahl Human_Surnames_2946=Kahler Human_Surnames_2947=Kahn Human_Surnames_2948=Kaiba Human_Surnames_2949=Kaiser Human_Surnames_2950=Kaito Human_Surnames_2951=Kaler Human_Surnames_2952=Kalish Human_Surnames_2953=Kamara Human_Surnames_2954=Kaminsky Human_Surnames_2955=Kanan Human_Surnames_2956=Kanayama Human_Surnames_2957=Kaneda Human_Surnames_2958=Kang Human_Surnames_2959=Kanter Human_Surnames_2960=Kapur Human_Surnames_2961=Karlson Human_Surnames_2962=Karpinski Human_Surnames_2963=Karpov Human_Surnames_2964=Kasbarian Human_Surnames_2965=Kaser Human_Surnames_2966=Kashino Human_Surnames_2967=Kasparov Human_Surnames_2968=Katz Human_Surnames_2969=Kaufman Human_Surnames_2970=Kavanagh Human_Surnames_2971=Kawamoto Human_Surnames_2972=Kazmi Human_Surnames_2973=Keagan Human_Surnames_2974=Kealy Human_Surnames_2975=Keane Human_Surnames_2976=Kearns Human_Surnames_2977=Keating Human_Surnames_2978=Keaton Human_Surnames_2979=Keats Human_Surnames_2980=Kedzie Human_Surnames_2981=Keefer Human_Surnames_2982=Kegler Human_Surnames_2983=Keiser Human_Surnames_2984=Keller Human_Surnames_2985=Kellerman Human_Surnames_2986=Kelly Human_Surnames_2987=Kelsey Human_Surnames_2988=Kelvin Human_Surnames_2989=Kempf Human_Surnames_2990=Kendall Human_Surnames_2991=Kenton Human_Surnames_2992=Keplinger Human_Surnames_2993=Kepner Human_Surnames_2994=Keppler Human_Surnames_2995=Kerkorian Human_Surnames_2996=Kerrick Human_Surnames_2997=Kesler Human_Surnames_2998=Kestner Human_Surnames_2999=Kettering Human_Surnames_3000=Keyes Human_Surnames_3001=Khalid Human_Surnames_3002=Kharasch Human_Surnames_3003=Khouri Human_Surnames_3004=Khumalo Human_Surnames_3005=Kibbe Human_Surnames_3006=Kidd Human_Surnames_3007=Kiesling Human_Surnames_3008=Kilbourne Human_Surnames_3009=Kiley Human_Surnames_3010=Kilian Human_Surnames_3011=Kilmer Human_Surnames_3012=Kim Human_Surnames_3013=Kimball Human_Surnames_3014=Kimoto Human_Surnames_3015=Kinard Human_Surnames_3016=Kincaid Human_Surnames_3017=King Human_Surnames_3018=Kingsley Human_Surnames_3019=Kingston Human_Surnames_3020=Kinkade Human_Surnames_3021=Kinnard Human_Surnames_3022=Kinney Human_Surnames_3023=Kinsey Human_Surnames_3024=Kirby Human_Surnames_3025=Kirkman Human_Surnames_3026=Kirsanov Human_Surnames_3027=Kittredge Human_Surnames_3028=Klaus Human_Surnames_3029=Kleckner Human_Surnames_3030=Klein Human_Surnames_3031=Klemp Human_Surnames_3032=Kline Human_Surnames_3033=Klinger Human_Surnames_3034=Knopes Human_Surnames_3035=Kobayashi Human_Surnames_3036=Koen Human_Surnames_3037=Kogan Human_Surnames_3038=Kojima Human_Surnames_3039=Kolakowski Human_Surnames_3040=Kolb Human_Surnames_3041=Kolberg Human_Surnames_3042=Koller Human_Surnames_3043=Komatsu Human_Surnames_3044=Komori Human_Surnames_3045=Koning Human_Surnames_3046=Konkle Human_Surnames_3047=Kono Human_Surnames_3048=Koontz Human_Surnames_3049=Korbel Human_Surnames_3050=Korman Human_Surnames_3051=Kosaka Human_Surnames_3052=Kosinski Human_Surnames_3053=Kovac Human_Surnames_3054=Kovarik Human_Surnames_3055=Kowalsky Human_Surnames_3056=Kramer Human_Surnames_3057=Krantz Human_Surnames_3058=Kraus Human_Surnames_3059=Kravitz Human_Surnames_3060=Krawczyk Human_Surnames_3061=Krebs Human_Surnames_3062=Krell Human_Surnames_3063=Krieger Human_Surnames_3064=Krikorian Human_Surnames_3065=Kristoff Human_Surnames_3066=Kroeger Human_Surnames_3067=Kroll Human_Surnames_3068=Kruger Human_Surnames_3069=Kubo Human_Surnames_3070=Kuebler Human_Surnames_3071=Kulesza Human_Surnames_3072=Kulkarni Human_Surnames_3073=Kumar Human_Surnames_3074=Kumiko Human_Surnames_3075=Kurosawa Human_Surnames_3076=Kurtz Human_Surnames_3077=Kuznetsov Human_Surnames_3078=Kwan Human_Surnames_3079=Kyte Human_Surnames_3080=Kyzer Human_Surnames_3081=Labar Human_Surnames_3082=Labat Human_Surnames_3083=Labelle Human_Surnames_3084=Laborde Human_Surnames_3085=Labriola Human_Surnames_3086=Lacasse Human_Surnames_3087=Lacava Human_Surnames_3088=Lachman Human_Surnames_3089=Lackner Human_Surnames_3090=Lacroix Human_Surnames_3091=Lafata Human_Surnames_3092=Lafferty Human_Surnames_3093=Lafond Human_Surnames_3094=Laforge Human_Surnames_3095=Lagrange Human_Surnames_3096=Lahey Human_Surnames_3097=Laine Human_Surnames_3098=Lake Human_Surnames_3099=Lakhani Human_Surnames_3100=Lalani Human_Surnames_3101=Lamar Human_Surnames_3102=Lamont Human_Surnames_3103=Lampert Human_Surnames_3104=Lamping Human_Surnames_3105=Lancaster Human_Surnames_3106=Landers Human_Surnames_3107=Landis Human_Surnames_3108=Landry Human_Surnames_3109=Laney Human_Surnames_3110=Lang Human_Surnames_3111=Langenhoven Human_Surnames_3112=Langford Human_Surnames_3113=Langley Human_Surnames_3114=Langston Human_Surnames_3115=Lankershim Human_Surnames_3116=Lappin Human_Surnames_3117=Larabee Human_Surnames_3118=Larkin Human_Surnames_3119=Laroche Human_Surnames_3120=Larosa Human_Surnames_3121=Larsen Human_Surnames_3122=Lasalle Human_Surnames_3123=Lascano Human_Surnames_3124=Lasiter Human_Surnames_3125=Laska Human_Surnames_3126=Laskowski Human_Surnames_3127=Lategan Human_Surnames_3128=Latimer Human_Surnames_3129=Lauderdale Human_Surnames_3130=Laughlin Human_Surnames_3131=Laux Human_Surnames_3132=Lavelle Human_Surnames_3133=Lavender Human_Surnames_3134=Laverty Human_Surnames_3135=Lavine Human_Surnames_3136=Lawler Human_Surnames_3137=Lawrence Human_Surnames_3138=Layden Human_Surnames_3139=Layman Human_Surnames_3140=Lazaro Human_Surnames_3141=Leano Human_Surnames_3142=Leary Human_Surnames_3143=Leatherwood Human_Surnames_3144=Leblanc Human_Surnames_3145=Lebouef Human_Surnames_3146=Lechner Human_Surnames_3147=Ledbetter Human_Surnames_3148=Lederman Human_Surnames_3149=Ledger Human_Surnames_3150=Leeman Human_Surnames_3151=Leet Human_Surnames_3152=Lefebvre Human_Surnames_3153=Lefler Human_Surnames_3154=Leibowitz Human_Surnames_3155=Leigh Human_Surnames_3156=Leister Human_Surnames_3157=Leland Human_Surnames_3158=Lelong Human_Surnames_3159=Lemanski Human_Surnames_3160=Lembo Human_Surnames_3161=Lemley Human_Surnames_3162=Lemond Human_Surnames_3163=Leong Human_Surnames_3164=Lesniak Human_Surnames_3165=Lessing Human_Surnames_3166=Levenson Human_Surnames_3167=Leventhal Human_Surnames_3168=Leverett Human_Surnames_3169=Levine Human_Surnames_3170=Leyland Human_Surnames_3171=Li Human_Surnames_3172=Lian Human_Surnames_3173=Licari Human_Surnames_3174=Lichtenberg Human_Surnames_3175=Licona Human_Surnames_3176=Liedtke Human_Surnames_3177=Lightner Human_Surnames_3178=Lilienthal Human_Surnames_3179=Lillard Human_Surnames_3180=Lincoln Human_Surnames_3181=Lindberg Human_Surnames_3182=Lindell Human_Surnames_3183=Lindholm Human_Surnames_3184=Lindo Human_Surnames_3185=Lindquist Human_Surnames_3186=Ling Human_Surnames_3187=Lirette Human_Surnames_3188=Liriano Human_Surnames_3189=Litchfield Human_Surnames_3190=Little Human_Surnames_3191=Litvinov Human_Surnames_3192=Liu Human_Surnames_3193=Livingston Human_Surnames_3194=Lizardo Human_Surnames_3195=Locke Human_Surnames_3196=Lockhart Human_Surnames_3197=Lodge Human_Surnames_3198=Loman Human_Surnames_3199=Lombardi Human_Surnames_3200=London Human_Surnames_3201=Longfellow Human_Surnames_3202=Loomis Human_Surnames_3203=Looper Human_Surnames_3204=Lopez Human_Surnames_3205=Lor Human_Surnames_3206=Lorenz Human_Surnames_3207=Lorenzo Human_Surnames_3208=Lorusso Human_Surnames_3209=Lovecraft Human_Surnames_3210=Lowden Human_Surnames_3211=Lowell Human_Surnames_3212=Lowenthal Human_Surnames_3213=Loyola Human_Surnames_3214=Lu Human_Surnames_3215=Lubbock Human_Surnames_3216=Lubinski Human_Surnames_3217=Lucatero Human_Surnames_3218=Lucciano Human_Surnames_3219=Luciani Human_Surnames_3220=Ludwig Human_Surnames_3221=Lumley Human_Surnames_3222=Lundgren Human_Surnames_3223=Lupian Human_Surnames_3224=Luther Human_Surnames_3225=Lydon Human_Surnames_3226=Lyons Human_Surnames_3227=Mabasa Human_Surnames_3228=Mabena Human_Surnames_3229=MacArthur Human_Surnames_3230=MacBain Human_Surnames_3231=MacCawley Human_Surnames_3232=MacCloud Human_Surnames_3233=Macdonald Human_Surnames_3234=Mackenzie Human_Surnames_3235=Mackey Human_Surnames_3236=Macleod Human_Surnames_3237=MacManus Human_Surnames_3238=MacMillan Human_Surnames_3239=Macormack Human_Surnames_3240=Macpherson Human_Surnames_3241=MacTavish Human_Surnames_3242=Maddock Human_Surnames_3243=Madison Human_Surnames_3244=Magana Human_Surnames_3245=Magdaleno Human_Surnames_3246=Magellan Human_Surnames_3247=Maglione Human_Surnames_3248=Magnusson Human_Surnames_3249=Magoro Human_Surnames_3250=Magruder Human_Surnames_3251=Mahabir Human_Surnames_3252=Mahler Human_Surnames_3253=Mahmud Human_Surnames_3254=Mahony Human_Surnames_3255=Maillard Human_Surnames_3256=Maison Human_Surnames_3257=Majola Human_Surnames_3258=Makar Human_Surnames_3259=Makarov Human_Surnames_3260=Makwana Human_Surnames_3261=Malagon Human_Surnames_3262=Malek Human_Surnames_3263=Malin Human_Surnames_3264=Malkin Human_Surnames_3265=Mallapur Human_Surnames_3266=Mallard Human_Surnames_3267=Mallari Human_Surnames_3268=Mallery Human_Surnames_3269=Mallow Human_Surnames_3270=Malone Human_Surnames_3271=Maloney Human_Surnames_3272=Maloof Human_Surnames_3273=Manabe Human_Surnames_3274=Manalo Human_Surnames_3275=Mance Human_Surnames_3276=Mancini Human_Surnames_3277=Maner Human_Surnames_3278=Mangano Human_Surnames_3279=Mangrum Human_Surnames_3280=Manix Human_Surnames_3281=Mankin Human_Surnames_3282=Mansfield Human_Surnames_3283=Manzano Human_Surnames_3284=Manzer Human_Surnames_3285=Maple Human_Surnames_3286=Marceau Human_Surnames_3287=Marcello Human_Surnames_3288=Marchetti Human_Surnames_3289=Marez Human_Surnames_3290=Margolin Human_Surnames_3291=Marinelli Human_Surnames_3292=Markley Human_Surnames_3293=Markowitz Human_Surnames_3294=Marlin Human_Surnames_3295=Marlow Human_Surnames_3296=Maron Human_Surnames_3297=Marquez Human_Surnames_3298=Marsden Human_Surnames_3299=Martel Human_Surnames_3300=Martelli Human_Surnames_3301=Martindale Human_Surnames_3302=Martucci Human_Surnames_3303=Maruyama Human_Surnames_3304=Marx Human_Surnames_3305=Marzano Human_Surnames_3306=Mason Human_Surnames_3307=Massenburg Human_Surnames_3308=Masterson Human_Surnames_3309=Masuda Human_Surnames_3310=Matherly Human_Surnames_3311=Mathison Human_Surnames_3312=Matsuda Human_Surnames_3313=Matthews Human_Surnames_3314=Mattox Human_Surnames_3315=Maxfield Human_Surnames_3316=May Human_Surnames_3317=Mayfield Human_Surnames_3318=Mayhew Human_Surnames_3319=Maynard Human_Surnames_3320=Mayweather Human_Surnames_3321=Mazaki Human_Surnames_3322=Mbatha Human_Surnames_3323=McAdams Human_Surnames_3324=McAllister Human_Surnames_3325=Mcbride Human_Surnames_3326=McCaffrey Human_Surnames_3327=Mccall Human_Surnames_3328=Mccarthy Human_Surnames_3329=McCloud Human_Surnames_3330=Mcclure Human_Surnames_3331=Mcconnell Human_Surnames_3332=Mccormick Human_Surnames_3333=McCracken Human_Surnames_3334=McCreary Human_Surnames_3335=Mcdaniel Human_Surnames_3336=Mcdonald Human_Surnames_3337=Mcdowell Human_Surnames_3338=Mcfarland Human_Surnames_3339=Mcguire Human_Surnames_3340=McGurk Human_Surnames_3341=Mckay Human_Surnames_3342=McKinley Human_Surnames_3343=McManus Human_Surnames_3344=Mcneil Human_Surnames_3345=McPhearson Human_Surnames_3346=Meacham Human_Surnames_3347=Meade Human_Surnames_3348=Meadows Human_Surnames_3349=Medcalf Human_Surnames_3350=Medford Human_Surnames_3351=Medina Human_Surnames_3352=Meekins Human_Surnames_3353=Meinhardt Human_Surnames_3354=Meiser Human_Surnames_3355=Melcher Human_Surnames_3356=Melkonian Human_Surnames_3357=Melley Human_Surnames_3358=Melnik Human_Surnames_3359=Melville Human_Surnames_3360=Mendell Human_Surnames_3361=Mendelson Human_Surnames_3362=Mendez Human_Surnames_3363=Mendoza Human_Surnames_3364=Mercado Human_Surnames_3365=Meriwether Human_Surnames_3366=Mesner Human_Surnames_3367=Messick Human_Surnames_3368=Meyers Human_Surnames_3369=Mhlongo Human_Surnames_3370=Mian Human_Surnames_3371=Michaels Human_Surnames_3372=Michalski Human_Surnames_3373=Mickelsen Human_Surnames_3374=Middleton Human_Surnames_3375=Mikov Human_Surnames_3376=Milani Human_Surnames_3377=Miller Human_Surnames_3378=Millhouse Human_Surnames_3379=Milligan Human_Surnames_3380=Milner Human_Surnames_3381=Milton Human_Surnames_3382=Ming Human_Surnames_3383=Minick Human_Surnames_3384=Minkowski Human_Surnames_3385=Minsky Human_Surnames_3386=Mitchum Human_Surnames_3387=Mitzel Human_Surnames_3388=Miyagawa Human_Surnames_3389=Miyamoto Human_Surnames_3390=Mizushima Human_Surnames_3391=Moffit Human_Surnames_3392=Mohanty Human_Surnames_3393=Molden Human_Surnames_3394=Molinari Human_Surnames_3395=Molino Human_Surnames_3396=Moloney Human_Surnames_3397=Monico Human_Surnames_3398=Monroe Human_Surnames_3399=Montgomery Human_Surnames_3400=Montilla Human_Surnames_3401=Montoya Human_Surnames_3402=Moody Human_Surnames_3403=Morales Human_Surnames_3404=Morden Human_Surnames_3405=Morello Human_Surnames_3406=Morelock Human_Surnames_3407=Morris Human_Surnames_3408=Morrison Human_Surnames_3409=Morrow Human_Surnames_3410=Morse Human_Surnames_3411=Morton Human_Surnames_3412=Moulton Human_Surnames_3413=Mouser Human_Surnames_3414=Mowry Human_Surnames_3415=Moxley Human_Surnames_3416=Moyer Human_Surnames_3417=Muldoon Human_Surnames_3418=Mulhern Human_Surnames_3419=Mulholland Human_Surnames_3420=Mullaney Human_Surnames_3421=Mulligan Human_Surnames_3422=Mumford Human_Surnames_3423=Munch Human_Surnames_3424=Munn Human_Surnames_3425=Munsey Human_Surnames_3426=Muntz Human_Surnames_3427=Murayama Human_Surnames_3428=Murdock Human_Surnames_3429=Murphy Human_Surnames_3430=Murry Human_Surnames_3431=Musgrave Human_Surnames_3432=Musso Human_Surnames_3433=Mussolini Human_Surnames_3434=Mustafa Human_Surnames_3435=Myers Human_Surnames_3436=Myung Human_Surnames_3437=Abent Human_Surnames_3438=Apsara Human_Surnames_3439=Adarak Human_Surnames_3440=Adwick Human_Surnames_3441=Ahuja Human_Surnames_3442=Alborough Human_Surnames_3443=Airinei Human_Surnames_3444=Akstinas Human_Surnames_3445=Alluru Human_Surnames_3446=Andolini Human_Surnames_3447=Andivero Human_Surnames_3448=Appell Human_Surnames_3449=Bachiller Human_Surnames_3450=Baigent Human_Surnames_3451=Bakari Human_Surnames_3452=Ballantyne Human_Surnames_3453=Barnes Human_Surnames_3454=Banninga Human_Surnames_3455=Banyard Human_Surnames_3456=Bateren Human_Surnames_3457=Bauer Human_Surnames_3458=Baynard Human_Surnames_3459=Baikov Human_Surnames_3460=Beausejour Human_Surnames_3461=Beccu Human_Surnames_3462=Benson Human_Surnames_3463=Bales Human_Surnames_3464=Beverley Human_Surnames_3465=Bhasin Human_Surnames_3466=Bien Human_Surnames_3467=Billemont Human_Surnames_3468=Beneviti Human_Surnames_3469=Kamaka Human_Surnames_3470=Akana Human_Surnames_3471=Bode Human_Surnames_3472=Bolte Human_Surnames_3473=Bombard Human_Surnames_3474=Boparai Human_Surnames_3475=Bourn Human_Surnames_3476=Bratel Human_Surnames_3477=Brenk Human_Surnames_3478=Brennon Human_Surnames_3479=Nguyen Human_Surnames_3480=Broussard Human_Surnames_3481=Patel Human_Surnames_3482=Brox Human_Surnames_3483=Brushwood Human_Surnames_3484=Khan Human_Surnames_3485=Campbell Human_Surnames_3486=Sun Human_Surnames_3487=Kwon Human_Surnames_3488=Cerquone Human_Surnames_3489=Challis Human_Surnames_3490=Kalani Human_Surnames_3491=Mahelona Human_Surnames_3492=Chander Human_Surnames_3493=Cheung Human_Surnames_3494=Papadopoulos Human_Surnames_3495=Marinos Human_Surnames_3496=Coffin Human_Surnames_3497=Stavros Human_Surnames_3498=Belanger Human_Surnames_3499=Bouche Human_Surnames_3500=Conklin Human_Surnames_3501=Coons Human_Surnames_3502=Greenwald Human_Surnames_3503=Corbetta Human_Surnames_3504=Courtemanche Human_Surnames_3505=Craig Human_Surnames_3506=Crewe Human_Surnames_3507=Merrick Human_Surnames_3508=Crow Human_Surnames_3509=Caffey Human_Surnames_3510=Cuthbert Human_Surnames_3511=Czubinksi Human_Surnames_3512=Dadley Human_Surnames_3513=Elsner Human_Surnames_3514=Dalston Human_Surnames_3515=Dammrau Human_Surnames_3516=Danks Human_Surnames_3517=Mondt Human_Surnames_3518=Manse Human_Surnames_3519=Delamourd Human_Surnames_3520=Delanty Human_Surnames_3521=Olson Human_Surnames_3522=Speltzer Human_Surnames_3523=Legrand Human_Surnames_3524=Rousseau Human_Surnames_3525=Elms Human_Surnames_3526=Ely Human_Surnames_3527=Laurent Human_Surnames_3528=Espinosa Human_Surnames_3529=Morel Human_Surnames_3530=Lambert Human_Surnames_3531=Exkersley Human_Surnames_3532=Ezair Human_Surnames_3533=Fardel Human_Surnames_3534=Farnan Human_Surnames_3535=Lemaire Human_Surnames_3536=Farkas Human_Surnames_3537=Forster Human_Surnames_3538=Lakatos Human_Surnames_3539=Fodor Human_Surnames_3540=Lindgren Human_Surnames_3541=Hellstrom Human_Surnames_3542=Gaither Human_Surnames_3543=Galasso Human_Surnames_3544=Gallopain Human_Surnames_3545=Galway Human_Surnames_3546=Ivarsson Human_Surnames_3547=Gardiner Human_Surnames_3548=Peric Human_Surnames_3549=Ruiz Human_Surnames_3550=Geese Human_Surnames_3551=Herrera Human_Surnames_3552=Molina Human_Surnames_3553=Gill Human_Surnames_3554=Romano Human_Surnames_3555=Goldfinch Human_Surnames_3556=Goldstein Human_Surnames_3557=Goodey Human_Surnames_3558=Rivero Human_Surnames_3559=Maldonado Human_Surnames_3560=Grebby Human_Surnames_3561=Chakma Human_Surnames_3562=Guerrero Human_Surnames_3563=Kumari Human_Surnames_3564=Gundlach Human_Surnames_3565=Gurbani Human_Surnames_3566=Mandal Human_Surnames_3567=Sasaki Human_Surnames_3569=Park Human_Surnames_3570=Mun Human_Surnames_3571=Hallman Human_Surnames_3572=Harcarik Human_Surnames_3573=Harris Human_Surnames_3574=Hatton Human_Surnames_3575=Bautista Human_Surnames_3576=Kaya Human_Surnames_3577=Baumgartner Human_Surnames_3578=Hernando Human_Surnames_3579=Herzeg Human_Surnames_3580=Hesse Human_Surnames_3581=Schuster Human_Surnames_3582=Hilditch Human_Surnames_3583=Hireche Human_Surnames_3584=Hoba Human_Surnames_3585=Hasanov Human_Surnames_3586=Babayev Human_Surnames_3587=Hackney Human_Surnames_3588=Hoskings Human_Surnames_3589=Katzarov Human_Surnames_3590=Howes Human_Surnames_3591=Howlett Human_Surnames_3592=Horvat Human_Surnames_3593=Humaj Human_Surnames_3594=Madsen Human_Surnames_3595=Hung Human_Surnames_3596=Hwang Human_Surnames_3597=Hyun Human_Surnames_3598=Intrieri Human_Surnames_3599=Irmler Human_Surnames_3600=Jacevicius Human_Surnames_3601=Jaeger Human_Surnames_3602=Jelinek Human_Surnames_3603=Jennett Human_Surnames_3604=Johansson Human_Surnames_3605=Kask Human_Surnames_3606=Virtanen Human_Surnames_3607=Joustra Human_Surnames_3608=Jutley Human_Surnames_3609=Kain Human_Surnames_3610=Kakusho Human_Surnames_3611=Kam Human_Surnames_3612=Kamenstsky Human_Surnames_3613=Kamran Human_Surnames_3614=Karciauskas Human_Surnames_3615=Karlsson Human_Surnames_3616=Katsaros Human_Surnames_3617=Kay Human_Surnames_3618=Salonen Human_Surnames_3619=Kearney Human_Surnames_3620=Keilich Human_Surnames_3621=Bianchi Human_Surnames_3622=Kinglake Human_Surnames_3623=Kirkham Human_Surnames_3624=Klatt Human_Surnames_3625=Kneale Human_Surnames_3626=Konecny Human_Surnames_3627=Konig Human_Surnames_3628=Kooper Human_Surnames_3629=Kozlowski Human_Surnames_3630=Ku Human_Surnames_3631=Kullmann Human_Surnames_3632=Kurschner Human_Surnames_3633=Kyles Human_Surnames_3634=Ladyman Human_Surnames_3635=Lambourne Human_Surnames_3636=Varga Human_Surnames_3637=Lassort Human_Surnames_3638=Lazarides Human_Surnames_3639=Lee Human_Surnames_3640=Lefevre Human_Surnames_3641=Lennie Human_Surnames_3642=Lesnik Human_Surnames_3643=Giordano Human_Surnames_3644=Lewin Human_Surnames_3645=Moretti Human_Surnames_3646=Leone Human_Surnames_3647=Lightfoot Human_Surnames_3648=Lind Human_Surnames_3649=Link Human_Surnames_3650=Lonsdale Human_Surnames_3651=Lovatt Human_Surnames_3652=Mackay Human_Surnames_3653=Maiden Human_Surnames_3654=Malhotra Human_Surnames_3655=Manning Human_Surnames_3656=Manzanares Human_Surnames_3657=Marquardt Human_Surnames_3658=Marschal Human_Surnames_3659=Lombardo Human_Surnames_3660=Mathern Human_Surnames_3661=Welter Human_Surnames_3662=McCrea Human_Surnames_3663=McCue Human_Surnames_3664=McCulloch Human_Surnames_3665=McKibben Human_Surnames_3666=McKinney Human_Surnames_3667=McKinnon Human_Surnames_3668=McLean Human_Surnames_3669=McMonnies Human_Surnames_3670=Meaden Human_Surnames_3671=Meinl Human_Surnames_3672=Meissner Human_Surnames_3673=Meller Human_Surnames_3674=Meunier Human_Surnames_3675=Mierostawska Human_Surnames_3676=Mihalanche Human_Surnames_3677=Milander Human_Surnames_3678=Mizio Human_Surnames_3679=Montenegro Human_Surnames_3680=Kowalski Human_Surnames_3681=Moore Human_Surnames_3682=Morgan Human_Surnames_3683=Muir Human_Surnames_3684=Murray Human_Surnames_3685=Nabar Human_Surnames_3686=Nadar Human_Surnames_3687=Nadeem Human_Surnames_3688=Nadella Human_Surnames_3689=Naff Human_Surnames_3690=Nagasaka Human_Surnames_3691=Nagato Human_Surnames_3692=Naidu Human_Surnames_3693=Najarro Human_Surnames_3694=Nakahara Human_Surnames_3695=Nakajima Human_Surnames_3696=Nakamoto Human_Surnames_3697=Nam Human_Surnames_3698=Nanami Human_Surnames_3699=Nanda Human_Surnames_3700=Nandamuri Human_Surnames_3701=Nang Human_Surnames_3702=Napier Human_Surnames_3703=Napolitano Human_Surnames_3704=Nassif Human_Surnames_3705=Nathanson Human_Surnames_3706=Natoli Human_Surnames_3707=Naughten Human_Surnames_3708=Naughton Human_Surnames_3709=Navarro Human_Surnames_3710=Naya Human_Surnames_3711=Nayak Human_Surnames_3712=Nazari Human_Surnames_3713=Nealey Human_Surnames_3714=Neblett Human_Surnames_3715=Nechifor Human_Surnames_3716=Needham Human_Surnames_3717=Neiman Human_Surnames_3718=Nekoya Human_Surnames_3719=Nelson Human_Surnames_3720=Nemitz Human_Surnames_3721=Nesbitt Human_Surnames_3722=Nessler Human_Surnames_3723=Neubauer Human_Surnames_3724=Neuman Human_Surnames_3725=Neville Human_Surnames_3726=Newberg Human_Surnames_3727=Newhart Human_Surnames_3728=Newlin Human_Surnames_3729=Newton Human_Surnames_3730=Nicholson Human_Surnames_3731=Nickels Human_Surnames_3732=Nickleby Human_Surnames_3733=Nicoletti Human_Surnames_3734=Nightingale Human_Surnames_3735=Nighy Human_Surnames_3736=Nihalani Human_Surnames_3737=Nimoy Human_Surnames_3738=Nisbet Human_Surnames_3739=Nishida Human_Surnames_3740=Nishimura Human_Surnames_3741=Nix Human_Surnames_3742=Nobbs Human_Surnames_3743=Noble Human_Surnames_3744=Nolan Human_Surnames_3745=Noland Human_Surnames_3746=Nolin Human_Surnames_3747=Nolte Human_Surnames_3748=Nonaka Human_Surnames_3749=Nong Human_Surnames_3750=Noonan Human_Surnames_3751=Nordberg Human_Surnames_3752=Nordquist Human_Surnames_3753=Noro Human_Surnames_3754=Norrington Human_Surnames_3755=Norris Human_Surnames_3756=Northam Human_Surnames_3757=Northrup Human_Surnames_3758=Norton Human_Surnames_3759=Norwood Human_Surnames_3760=Novak Human_Surnames_3761=Novelli Human_Surnames_3762=Novikov Human_Surnames_3763=Nowell Human_Surnames_3764=Nunes Human_Surnames_3765=Nusbaum Human_Surnames_3766=Nyberg Human_Surnames_3767=Nye Human_Surnames_3768=Nygren Human_Surnames_3769=Oakes Human_Surnames_3770=Oates Human_Surnames_3771=O'Bannon Human_Surnames_3772=Oberlin Human_Surnames_3773=Oberschneider Human_Surnames_3774=O'Brien Human_Surnames_3775=Ochi Human_Surnames_3776=O'Connell Human_Surnames_3777=O'Conner Human_Surnames_3778=Oda Human_Surnames_3779=Odell Human_Surnames_3780=Odom Human_Surnames_3781=O'Donnell Human_Surnames_3782=Oeart Human_Surnames_3783=Ogawa Human_Surnames_3784=Ogden Human_Surnames_3785=O'Grady Human_Surnames_3786=O'Hara Human_Surnames_3787=Oishi Human_Surnames_3788=Oka Human_Surnames_3789=Okazaki Human_Surnames_3790=O'Keeffe Human_Surnames_3791=Okiro Human_Surnames_3792=Okubo Human_Surnames_3793=Okunis Human_Surnames_3794=Oldham Human_Surnames_3795=Oldman Human_Surnames_3796=O'Leary Human_Surnames_3797=Oliphant Human_Surnames_3798=Oliveras Human_Surnames_3799=Olofsson Human_Surnames_3800=Olsen Human_Surnames_3801=O'Malley Human_Surnames_3802=Omar Human_Surnames_3803=O'Neil Human_Surnames_3804=Ong Human_Surnames_3805=Onishi Human_Surnames_3806=Onogi Human_Surnames_3807=Onwudiwe Human_Surnames_3808=Opperman Human_Surnames_3809=Oram Human_Surnames_3810=Orchard Human_Surnames_3811=O'Reilly Human_Surnames_3812=Orminston Human_Surnames_3813=Ormond Human_Surnames_3814=Ortega Human_Surnames_3815=Ortiz Human_Surnames_3816=Orwell Human_Surnames_3817=Osborne Human_Surnames_3818=Osgood Human_Surnames_3819=Oshiro Human_Surnames_3820=Osler Human_Surnames_3821=Osmond Human_Surnames_3822=Ososke Human_Surnames_3823=Oto Human_Surnames_3824=O'Toole Human_Surnames_3825=Overby Human_Surnames_3826=Overton Human_Surnames_3827=Owens Human_Surnames_3828=Ozaki Human_Surnames_3829=Ozawa Human_Surnames_3830=Pablo Human_Surnames_3831=Pace Human_Surnames_3832=Pacelli Human_Surnames_3833=Pacheco Human_Surnames_3834=Packard Human_Surnames_3835=Packwood Human_Surnames_3836=Paddington Human_Surnames_3837=Padgett Human_Surnames_3838=Padua Human_Surnames_3839=Pagano Human_Surnames_3840=Page Human_Surnames_3841=Painter Human_Surnames_3842=Paisley Human_Surnames_3843=Pajak Human_Surnames_3844=Paladino Human_Surnames_3845=Palazzo Human_Surnames_3846=Paley Human_Surnames_3847=Palmer Human_Surnames_3848=Palomera Human_Surnames_3849=Pandher Human_Surnames_3850=Pang Human_Surnames_3851=Panganiban Human_Surnames_3852=Panjwani Human_Surnames_3853=Panza Human_Surnames_3854=Paolucci Human_Surnames_3855=Papin Human_Surnames_3856=Pappenheim Human_Surnames_3857=Papy Human_Surnames_3858=Paquet Human_Surnames_3859=Parada Human_Surnames_3860=Pardue Human_Surnames_3861=Parker Human_Surnames_3862=Parr Human_Surnames_3863=Parratt Human_Surnames_3864=Parry Human_Surnames_3865=Parsons Human_Surnames_3866=Partridge Human_Surnames_3867=Paruk Human_Surnames_3868=Pascal Human_Surnames_3869=Pasha Human_Surnames_3870=Pasternak Human_Surnames_3871=Patankar Human_Surnames_3872=Paterson Human_Surnames_3873=Patino Human_Surnames_3874=Patton Human_Surnames_3875=Pavlichuk Human_Surnames_3876=Pavlovic Human_Surnames_3877=Paxman Human_Surnames_3878=Payne Human_Surnames_3879=Pazyck Human_Surnames_3880=Pearce Human_Surnames_3881=Pearlman Human_Surnames_3882=Pease Human_Surnames_3883=Pedrosa Human_Surnames_3884=Peebles Human_Surnames_3885=Peele Human_Surnames_3886=Peirce Human_Surnames_3887=Pelham Human_Surnames_3888=Pellegrin Human_Surnames_3889=Pells Human_Surnames_3890=Pemberton Human_Surnames_3891=Pembroke Human_Surnames_3892=Pendergast Human_Surnames_3893=Pendleton Human_Surnames_3894=Peng Human_Surnames_3895=Penrose Human_Surnames_3896=Penton Human_Surnames_3897=Peplinski Human_Surnames_3898=Perales Human_Surnames_3899=Peralta Human_Surnames_3900=Pereira Human_Surnames_3901=Perez Human_Surnames_3902=Perkins Human_Surnames_3903=Pernot Human_Surnames_3904=Perring Human_Surnames_3905=Peterman Human_Surnames_3906=Peterson Human_Surnames_3907=Petree Human_Surnames_3908=Petrosky Human_Surnames_3909=Petrovitch Human_Surnames_3910=Pettit Human_Surnames_3911=Pewitt Human_Surnames_3912=Pfaffner Human_Surnames_3913=Phalen Human_Surnames_3914=Phan Human_Surnames_3915=Phang Human_Surnames_3916=Phelps Human_Surnames_3917=Phillipson Human_Surnames_3918=Phoenix Human_Surnames_3919=Phong Human_Surnames_3920=Piatek Human_Surnames_3921=Picard Human_Surnames_3922=Pickard Human_Surnames_3923=Pickering Human_Surnames_3924=Pickford Human_Surnames_3925=Pierce Human_Surnames_3926=Pietro Human_Surnames_3927=Pike Human_Surnames_3928=Pilkington Human_Surnames_3929=Pinder Human_Surnames_3930=Pinkerton Human_Surnames_3931=Pinkman Human_Surnames_3932=Pinter Human_Surnames_3933=Pippen Human_Surnames_3934=Pisani Human_Surnames_3935=Pisanu Human_Surnames_3936=Pitkin Human_Surnames_3937=Pivnenko Human_Surnames_3938=Pixley Human_Surnames_3939=Plath Human_Surnames_3940=Platon Human_Surnames_3941=Plotkin Human_Surnames_3942=Plummer Human_Surnames_3943=Plunkett Human_Surnames_3944=Poirot Human_Surnames_3945=Polanco Human_Surnames_3946=Pollard Human_Surnames_3947=Pomeroy Human_Surnames_3948=Poncet Human_Surnames_3949=Pond Human_Surnames_3950=Poole Human_Surnames_3951=Popovic Human_Surnames_3952=Poroshenko Human_Surnames_3953=Portman Human_Surnames_3954=Portnoy Human_Surnames_3955=Posavec Human_Surnames_3956=Posey Human_Surnames_3957=Potter Human_Surnames_3958=Powell Human_Surnames_3959=Powers Human_Surnames_3960=Pradhan Human_Surnames_3961=Prajapati Human_Surnames_3962=Prasad Human_Surnames_3963=Pratchett Human_Surnames_3964=Pratt Human_Surnames_3965=Prescott Human_Surnames_3966=Pressley Human_Surnames_3967=Preston Human_Surnames_3968=Price Human_Surnames_3969=Primm Human_Surnames_3970=Pritchard Human_Surnames_3971=Pritchett Human_Surnames_3972=Proctor Human_Surnames_3973=Provost Human_Surnames_3974=Pruitt Human_Surnames_3975=Pryor Human_Surnames_3976=Puckett Human_Surnames_3977=Puente Human_Surnames_3978=Pueyo Human_Surnames_3979=Puhl Human_Surnames_3980=Pulaski Human_Surnames_3981=Pusateri Human_Surnames_3982=Putnam Human_Surnames_3983=Pyeon Human_Surnames_3984=Qi Human_Surnames_3985=Quackenbush Human_Surnames_3986=Quadri Human_Surnames_3987=Quam Human_Surnames_3988=Quang Human_Surnames_3989=Quantrill Human_Surnames_3990=Queen Human_Surnames_3991=Quezada Human_Surnames_3992=Quick Human_Surnames_3993=Quimby Human_Surnames_3994=Quintero Human_Surnames_3995=Quist Human_Surnames_3996=Qureshi Human_Surnames_3997=Rabinowitz Human_Surnames_3998=Racine Human_Surnames_3999=Radcliff Human_Surnames_4000=Radford Human_Surnames_4001=Radley Human_Surnames_4002=Radomski Human_Surnames_4003=Raffa Human_Surnames_4004=Raffray Human_Surnames_4005=Raghavan Human_Surnames_4006=Rahaman Human_Surnames_4007=Rahimi Human_Surnames_4008=Raine Human_Surnames_4009=Rainier Human_Surnames_4010=Raja Human_Surnames_4011=Rakowski Human_Surnames_4012=Raleigh Human_Surnames_4013=Ralston Human_Surnames_4014=Ramesh Human_Surnames_4015=Ramirez Human_Surnames_4016=Ramsey Human_Surnames_4017=Rand Human_Surnames_4018=Randolph Human_Surnames_4019=Raoul Human_Surnames_4020=Raposa Human_Surnames_4021=Rappaport Human_Surnames_4022=Rardin Human_Surnames_4023=Rashad Human_Surnames_4024=Rashid Human_Surnames_4025=Rasmussen Human_Surnames_4026=Rasnick Human_Surnames_4027=Ratcliff Human_Surnames_4028=Rathbone Human_Surnames_4029=Rather Human_Surnames_4030=Raulston Human_Surnames_4031=Rauscher Human_Surnames_4032=Rautenbach Human_Surnames_4033=Ravenscroft Human_Surnames_4034=Ravi Human_Surnames_4035=Rawal Human_Surnames_4036=Rawley Human_Surnames_4037=Rawlins Human_Surnames_4038=Rayden Human_Surnames_4039=Rayman Human_Surnames_4040=Rayner Human_Surnames_4041=Reacher Human_Surnames_4042=Read Human_Surnames_4043=Reardon Human_Surnames_4044=Rechter Human_Surnames_4045=Redd Human_Surnames_4046=Redfield Human_Surnames_4047=Redford Human_Surnames_4048=Redington Human_Surnames_4049=Redmond Human_Surnames_4050=Reed Human_Surnames_4051=Reeves Human_Surnames_4052=Regalado Human_Surnames_4053=Reichman Human_Surnames_4054=Reid Human_Surnames_4055=Reilly Human_Surnames_4056=Reindell Human_Surnames_4057=Reindl Human_Surnames_4058=Reinhardt Human_Surnames_4059=Reininger Human_Surnames_4060=Reisner Human_Surnames_4061=Rembert Human_Surnames_4062=Remington Human_Surnames_4063=Remotti Human_Surnames_4064=Remy Human_Surnames_4065=Renard Human_Surnames_4066=Reneau Human_Surnames_4067=Renner Human_Surnames_4068=Renquiest Human_Surnames_4069=Renshaw Human_Surnames_4070=Renwick Human_Surnames_4071=Reschetnik Human_Surnames_4072=Resnick Human_Surnames_4073=Retana Human_Surnames_4074=Revis Human_Surnames_4075=Rexford Human_Surnames_4076=Rexroth Human_Surnames_4077=Reyes Human_Surnames_4078=Reynolds Human_Surnames_4079=Rhodes Human_Surnames_4080=Ribera Human_Surnames_4081=Riccardi Human_Surnames_4082=Ricci Human_Surnames_4083=Rice Human_Surnames_4084=Richards Human_Surnames_4085=Richardson Human_Surnames_4086=Richmond Human_Surnames_4087=Rickard Human_Surnames_4088=Rickman Human_Surnames_4089=Ridden Human_Surnames_4090=Riddick Human_Surnames_4091=Rider Human_Surnames_4092=Ridinger Human_Surnames_4093=Ridley Human_Surnames_4094=Rieger Human_Surnames_4095=Rifkin Human_Surnames_4096=Rigby Human_Surnames_4097=Riggs Human_Surnames_4098=Rigsby Human_Surnames_4099=Riker Human_Surnames_4100=Riley Human_Surnames_4101=Rimmer Human_Surnames_4102=Rinaldi Human_Surnames_4103=Riordan Human_Surnames_4104=Ripley Human_Surnames_4105=Riser Human_Surnames_4106=Rissolo Human_Surnames_4107=Ristovski Human_Surnames_4108=Riter Human_Surnames_4109=Rittle Human_Surnames_4110=Ritz Human_Surnames_4111=Rivers Human_Surnames_4112=Rizzo Human_Surnames_4113=Rizzuto Human_Surnames_4114=Roache Human_Surnames_4115=Roark Human_Surnames_4116=Robbins Human_Surnames_4117=Roberts Human_Surnames_4118=Robertson Human_Surnames_4119=Robin Human_Surnames_4120=Robins Human_Surnames_4121=Robinson Human_Surnames_4122=Robles Human_Surnames_4123=Robson Human_Surnames_4124=Roca Human_Surnames_4125=Roccucci Human_Surnames_4126=Rochelle Human_Surnames_4127=Rochester Human_Surnames_4128=Rockhill Human_Surnames_4129=Rodden Human_Surnames_4130=Rodenburg Human_Surnames_4131=Rodgers Human_Surnames_4132=Rodriguez Human_Surnames_4133=Roehl Human_Surnames_4134=Rogalski Human_Surnames_4135=Rogan Human_Surnames_4136=Rohan Human_Surnames_4137=Rohde Human_Surnames_4138=Rohrbach Human_Surnames_4139=Rojo Human_Surnames_4140=Rokuda Human_Surnames_4141=Rokutanda Human_Surnames_4142=Roland Human_Surnames_4143=Rollins Human_Surnames_4144=Romanelli Human_Surnames_4145=Romanoff Human_Surnames_4146=Romero Human_Surnames_4147=Ronk Human_Surnames_4148=Ronquillo Human_Surnames_4149=Roocroft Human_Surnames_4150=Rooker Human_Surnames_4151=Rooks Human_Surnames_4152=Rooney Human_Surnames_4153=Roop Human_Surnames_4154=Roose Human_Surnames_4155=Roper Human_Surnames_4156=Rosado Human_Surnames_4157=Rosalez Human_Surnames_4158=Roscoe Human_Surnames_4159=Roselli Human_Surnames_4160=Rosenbach Human_Surnames_4161=Rosenblatt Human_Surnames_4162=Rosenthal Human_Surnames_4163=Roshan Human_Surnames_4164=Rosner Human_Surnames_4165=Ross Human_Surnames_4166=Rossum Human_Surnames_4167=Roth Human_Surnames_4168=Rothschild Human_Surnames_4169=Rotolo Human_Surnames_4170=Rotterman Human_Surnames_4171=Roundtree Human_Surnames_4172=Rourke Human_Surnames_4173=Rousey Human_Surnames_4174=Roux Human_Surnames_4175=Rouyer Human_Surnames_4176=Rowan Human_Surnames_4177=Rowling Human_Surnames_4178=Royle Human_Surnames_4179=Royston Human_Surnames_4180=Ruben Human_Surnames_4181=Rucker Human_Surnames_4182=Rudd Human_Surnames_4183=Rudge Human_Surnames_4184=Rudnicki Human_Surnames_4185=Rueda Human_Surnames_4186=Ruffin Human_Surnames_4187=Rufino Human_Surnames_4188=Ruger Human_Surnames_4189=Rukavina Human_Surnames_4190=Rumley Human_Surnames_4191=Rumsby Human_Surnames_4192=Rundell Human_Surnames_4193=Runk Human_Surnames_4194=Rusk Human_Surnames_4195=Russell Human_Surnames_4196=Russo Human_Surnames_4197=Russom Human_Surnames_4198=Rutgers Human_Surnames_4199=Rutherford Human_Surnames_4200=Rutkowski Human_Surnames_4201=Rutledge Human_Surnames_4202=Ruybal Human_Surnames_4203=Ruzicka Human_Surnames_4204=Rybakov Human_Surnames_4205=Ryder Human_Surnames_4206=Ryker Human_Surnames_4207=Ryusaki Human_Surnames_4208=Saad Human_Surnames_4209=Sabado Human_Surnames_4210=Sabatino Human_Surnames_4211=Sabia Human_Surnames_4212=Sabin Human_Surnames_4213=Sabir Human_Surnames_4214=Sadarangani Human_Surnames_4215=Sadiq Human_Surnames_4216=Sadler Human_Surnames_4217=Saeed Human_Surnames_4218=Safford Human_Surnames_4219=Saftoiu Human_Surnames_4220=Sagara Human_Surnames_4221=Saito Human_Surnames_4222=Sakamoto Human_Surnames_4223=Sakata Human_Surnames_4224=Saklani Human_Surnames_4225=Salah Human_Surnames_4226=Salazar Human_Surnames_4227=Saldana Human_Surnames_4228=Salgado Human_Surnames_4229=Salguero Human_Surnames_4230=Salinas Human_Surnames_4231=Salk Human_Surnames_4232=Saltzman Human_Surnames_4233=Salvaggio Human_Surnames_4234=Salvato Human_Surnames_4235=Samford Human_Surnames_4236=Sampson Human_Surnames_4237=Samuels Human_Surnames_4238=Samuelson Human_Surnames_4239=Sanchez Human_Surnames_4240=Sandberg Human_Surnames_4241=Sanders Human_Surnames_4242=Sandusky Human_Surnames_4243=Sanford Human_Surnames_4244=Sanir Human_Surnames_4245=Sankar Human_Surnames_4246=Sanmiguel Human_Surnames_4247=Sanna Human_Surnames_4248=Sanpedro Human_Surnames_4249=Santelli Human_Surnames_4250=Santiago Human_Surnames_4251=Santini Human_Surnames_4252=Santos Human_Surnames_4253=Sanzari Human_Surnames_4254=Saunders Human_Surnames_4255=Savage Human_Surnames_4256=Savakar Human_Surnames_4257=Saville Human_Surnames_4258=Sawada Human_Surnames_4259=Sawtelle Human_Surnames_4260=Sawyer Human_Surnames_4261=Scaglione Human_Surnames_4262=Scarpelli Human_Surnames_4263=Schafer Human_Surnames_4264=Schieber Human_Surnames_4265=Schiefelbein Human_Surnames_4266=Schimmel Human_Surnames_4267=Schisler Human_Surnames_4268=Schlegel Human_Surnames_4269=Schmidt Human_Surnames_4270=Schneider Human_Surnames_4271=Schrader Human_Surnames_4272=Schreiber Human_Surnames_4273=Schroder Human_Surnames_4274=Schroeder Human_Surnames_4275=Schrute Human_Surnames_4276=Schultz Human_Surnames_4277=Schumacher Human_Surnames_4278=Schwartz Human_Surnames_4279=Scofield Human_Surnames_4280=Scoggins Human_Surnames_4281=Scoville Human_Surnames_4282=Scranton Human_Surnames_4283=Scrivner Human_Surnames_4284=Scruggs Human_Surnames_4285=Seaborn Human_Surnames_4286=Seabury Human_Surnames_4287=Sedano Human_Surnames_4288=Sedgewick Human_Surnames_4289=Seedat Human_Surnames_4290=Seeger Human_Surnames_4291=Seeley Human_Surnames_4292=Segal Human_Surnames_4293=Seiber Human_Surnames_4294=Seidel Human_Surnames_4295=Selig Human_Surnames_4296=Sellars Human_Surnames_4297=Selleck Human_Surnames_4298=Sellers Human_Surnames_4299=Sellner Human_Surnames_4300=Selwyn Human_Surnames_4301=Semler Human_Surnames_4302=Semper Human_Surnames_4303=Senecal Human_Surnames_4304=Seng Human_Surnames_4305=Sengupta Human_Surnames_4306=Senior Human_Surnames_4307=Senter Human_Surnames_4308=Seong Human_Surnames_4309=September Human_Surnames_4310=Sepulveda Human_Surnames_4311=Serafin Human_Surnames_4312=Serino Human_Surnames_4313=Serkis Human_Surnames_4314=Serrano Human_Surnames_4315=Setzer Human_Surnames_4316=Seward Human_Surnames_4317=Shackelford Human_Surnames_4318=Shade Human_Surnames_4319=Shaders Human_Surnames_4320=Shadwick Human_Surnames_4321=Shafer Human_Surnames_4322=Shahin Human_Surnames_4323=Shaker Human_Surnames_4324=Shakir Human_Surnames_4325=Shankar Human_Surnames_4326=Shapiro Human_Surnames_4327=Sharif Human_Surnames_4328=Sharpe Human_Surnames_4329=Shatner Human_Surnames_4330=Shaw Human_Surnames_4331=Shay Human_Surnames_4332=Shearer Human_Surnames_4333=Shedlock Human_Surnames_4334=Shelby Human_Surnames_4335=Sheldrake Human_Surnames_4336=Shelton Human_Surnames_4337=Shepard Human_Surnames_4338=Sheridan Human_Surnames_4339=Sherman Human_Surnames_4340=Sherwin Human_Surnames_4341=Shetty Human_Surnames_4342=Shibata Human_Surnames_4343=Boucliers Human_Surnames_4344=Shimada Human_Surnames_4345=Shimura Human_Surnames_4346=Shin Human_Surnames_4347=Shinjo Human_Surnames_4348=Shipley Human_Surnames_4349=Shirai Human_Surnames_4350=Shively Human_Surnames_4351=Sholokhov Human_Surnames_4352=Showalter Human_Surnames_4353=Shrader Human_Surnames_4354=Shriver Human_Surnames_4355=Shubert Human_Surnames_4356=Shumaker Human_Surnames_4357=Sibbe Human_Surnames_4358=Sibeko Human_Surnames_4359=Sibisi Human_Surnames_4360=Sickler Human_Surnames_4361=Sidwell Human_Surnames_4362=Siegler Human_Surnames_4363=Sigman Human_Surnames_4364=Siler Human_Surnames_4365=Silva Human_Surnames_4366=Silverman Human_Surnames_4367=Silverton Human_Surnames_4368=Simmons Human_Surnames_4369=Simms Human_Surnames_4370=Simoneaux Human_Surnames_4371=Simonov Human_Surnames_4372=Simonson Human_Surnames_4373=Sinclair Human_Surnames_4374=Singer Human_Surnames_4375=Singh Human_Surnames_4376=Sirianni Human_Surnames_4377=Sirrelle Human_Surnames_4378=Sisco Human_Surnames_4379=Sisemore Human_Surnames_4380=Sitwell Human_Surnames_4381=Skaggs Human_Surnames_4382=Skelton Human_Surnames_4383=Skinner Human_Surnames_4384=Sklar Human_Surnames_4385=Skolnick Human_Surnames_4386=Skosana Human_Surnames_4387=Sky Human_Surnames_4388=Slabber Human_Surnames_4389=Slade Human_Surnames_4390=Slager Human_Surnames_4391=Slattery Human_Surnames_4392=Slavik Human_Surnames_4393=Slawson Human_Surnames_4394=Sledge Human_Surnames_4395=Sloane Human_Surnames_4396=Slocum Human_Surnames_4397=Slovenski Human_Surnames_4398=Sluder Human_Surnames_4399=Smalls Human_Surnames_4400=Smead Human_Surnames_4401=Smeltzer Human_Surnames_4402=Smiley Human_Surnames_4403=Smit Human_Surnames_4404=Smith Human_Surnames_4405=Smithers Human_Surnames_4406=Smoak Human_Surnames_4407=Smythe Human_Surnames_4408=Snape Human_Surnames_4409=Snead Human_Surnames_4410=Snell Human_Surnames_4411=Snider Human_Surnames_4412=Snodgrass Human_Surnames_4413=Snow Human_Surnames_4414=Snyder Human_Surnames_4415=Solari Human_Surnames_4416=Soldano Human_Surnames_4417=Soliday Human_Surnames_4418=Sollaneck Human_Surnames_4419=Solomon Human_Surnames_4420=Somerville Human_Surnames_4421=Somoza Human_Surnames_4422=Song Human_Surnames_4423=Sonoda Human_Surnames_4424=Sontag Human_Surnames_4425=Soon Human_Surnames_4426=Soper Human_Surnames_4427=Sorensen Human_Surnames_4428=Soriano Human_Surnames_4429=Sorkin Human_Surnames_4430=Sorrentino Human_Surnames_4431=Sotomayor Human_Surnames_4432=Southall Human_Surnames_4433=Souza Human_Surnames_4434=Spada Human_Surnames_4435=Spadaro Human_Surnames_4436=Spade Human_Surnames_4437=Spalding Human_Surnames_4438=Spangler Human_Surnames_4439=Spano Human_Surnames_4440=Sparks Human_Surnames_4441=Sparrow Human_Surnames_4442=Speak Human_Surnames_4443=Spears Human_Surnames_4444=Speicher Human_Surnames_4445=Speranza Human_Surnames_4446=Spero Human_Surnames_4447=Spielberg Human_Surnames_4448=Spiker Human_Surnames_4449=Spinella Human_Surnames_4450=Spinney Human_Surnames_4451=Spino Human_Surnames_4452=Spiro Human_Surnames_4453=Spisak Human_Surnames_4454=Spitzer Human_Surnames_4455=Spivak Human_Surnames_4456=Spivey Human_Surnames_4457=Spooner Human_Surnames_4458=Sprague Human_Surnames_4459=Spranger Human_Surnames_4460=Sprankle Human_Surnames_4461=Springer Human_Surnames_4462=Sprouse Human_Surnames_4463=Sprunger Human_Surnames_4464=Spurlin Human_Surnames_4465=Spurlock Human_Surnames_4466=Sridhar Human_Surnames_4467=Stabler Human_Surnames_4468=Stackhouse Human_Surnames_4469=Stadler Human_Surnames_4470=Stafford Human_Surnames_4471=Stahlman Human_Surnames_4472=Stalder Human_Surnames_4473=Stamtsi Human_Surnames_4474=Standifer Human_Surnames_4475=Standish Human_Surnames_4476=Stanford Human_Surnames_4477=Stanhope Human_Surnames_4478=Stanley Human_Surnames_4479=Stansel Human_Surnames_4480=Stapleton Human_Surnames_4481=Star Human_Surnames_4482=Stark Human_Surnames_4483=Starling Human_Surnames_4484=Stasik Human_Surnames_4485=Statham Human_Surnames_4486=Statler Human_Surnames_4487=Stearns Human_Surnames_4488=Steckler Human_Surnames_4489=Stedman Human_Surnames_4490=Steele Human_Surnames_4491=Stefanelli Human_Surnames_4492=Stefanski Human_Surnames_4493=Steiger Human_Surnames_4494=Stein Human_Surnames_4495=Steinbeck Human_Surnames_4496=Steinfeld Human_Surnames_4497=Stelling Human_Surnames_4498=Stenhouse Human_Surnames_4499=Stephan Human_Surnames_4500=Stephens Human_Surnames_4501=Stephenson Human_Surnames_4502=Sterling Human_Surnames_4503=Stetson Human_Surnames_4504=Stevens Human_Surnames_4505=Stewart Human_Surnames_4506=Stigler Human_Surnames_4507=Stiller Human_Surnames_4508=Stilwell Human_Surnames_4509=Stiner Human_Surnames_4510=Stingley Human_Surnames_4511=Stinson Human_Surnames_4512=Stockard Human_Surnames_4513=Stoker Human_Surnames_4514=Stolte Human_Surnames_4515=Stoltz Human_Surnames_4516=Stone Human_Surnames_4517=Storm Human_Surnames_4518=Stott Human_Surnames_4519=Stottlemyer Human_Surnames_4520=Stover Human_Surnames_4521=Stowe Human_Surnames_4522=Strader Human_Surnames_4523=Strahan Human_Surnames_4524=Strange Human_Surnames_4525=Stratford Human_Surnames_4526=Straub Human_Surnames_4527=Strauss Human_Surnames_4528=Strayer Human_Surnames_4529=Stricklin Human_Surnames_4530=Stringer Human_Surnames_4531=Stroble Human_Surnames_4532=Stromberg Human_Surnames_4533=Strong Human_Surnames_4534=Strub Human_Surnames_4535=Stubbs Human_Surnames_4536=Stumbo Human_Surnames_4537=Stumpf Human_Surnames_4538=Stunkard Human_Surnames_4539=Stuppler Human_Surnames_4540=Styles Human_Surnames_4541=Suarez Human_Surnames_4542=Subera Human_Surnames_4543=Subia Human_Surnames_4544=Sudo Human_Surnames_4545=Sugihara Human_Surnames_4546=Suhr Human_Surnames_4547=Suliman Human_Surnames_4548=Sullivan Human_Surnames_4549=Summers Human_Surnames_4550=Sumner Human_Surnames_4551=Sundaram Human_Surnames_4552=Sung Human_Surnames_4553=Suniga Human_Surnames_4554=Sussex Human_Surnames_4555=Sussman Human_Surnames_4556=Sutcliffe Human_Surnames_4557=Sutter Human_Surnames_4558=Sutton Human_Surnames_4559=Svensson Human_Surnames_4560=Swacker Human_Surnames_4561=Swadesh Human_Surnames_4562=Swafford Human_Surnames_4563=Swank Human_Surnames_4564=Swanson Human_Surnames_4565=Swayze Human_Surnames_4566=Swearingen Human_Surnames_4567=Sweeny Human_Surnames_4568=Swift Human_Surnames_4569=Swiger Human_Surnames_4570=Swinton Human_Surnames_4571=Switzer Human_Surnames_4572=Swofford Human_Surnames_4573=Sykes Human_Surnames_4574=Szkotak Human_Surnames_4575=Szymanski Human_Surnames_4576=Tabares Human_Surnames_4577=Taber Human_Surnames_4578=Tabler Human_Surnames_4579=Tabor Human_Surnames_4580=Tachibana Human_Surnames_4581=Tack Human_Surnames_4582=Tadlock Human_Surnames_4583=Tafoya Human_Surnames_4584=Taft Human_Surnames_4585=Tagata Human_Surnames_4586=Tagawa Human_Surnames_4587=Taggart Human_Surnames_4588=Tahiliani Human_Surnames_4589=Tahir Human_Surnames_4590=Takada Human_Surnames_4591=Takagi Human_Surnames_4592=Takahashi Human_Surnames_4593=Takamura Human_Surnames_4594=Takanawa Human_Surnames_4595=Takei Human_Surnames_4596=Talarico Human_Surnames_4597=Talbot Human_Surnames_4598=Talgeri Human_Surnames_4599=Talmage Human_Surnames_4600=Talton Human_Surnames_4601=Tam Human_Surnames_4602=Tamashiro Human_Surnames_4603=Tamblin Human_Surnames_4604=Tan Human_Surnames_4605=Tanabe Human_Surnames_4606=Tanaka Human_Surnames_4607=Tandy Human_Surnames_4608=Tankersley Human_Surnames_4609=Tanner Human_Surnames_4610=Tansey Human_Surnames_4611=Tapley Human_Surnames_4612=Tapper Human_Surnames_4613=Tardif Human_Surnames_4614=Tarkanian Human_Surnames_4615=Tarver Human_Surnames_4616=Tasker Human_Surnames_4617=Tate Human_Surnames_4618=Tatman Human_Surnames_4619=Tatum Human_Surnames_4620=Tau Human_Surnames_4621=Taub Human_Surnames_4622=Tavera Human_Surnames_4623=Taylor Human_Surnames_4624=Tebogo Human_Surnames_4625=Tegan Human_Surnames_4626=Tejada Human_Surnames_4627=Tejwani Human_Surnames_4628=Telfer Human_Surnames_4629=Temple Human_Surnames_4630=Templeton Human_Surnames_4631=Tenenbaum Human_Surnames_4632=Teng Human_Surnames_4633=Tennant Human_Surnames_4634=Tennison Human_Surnames_4635=Lisoir Human_Surnames_4636=Terrell Human_Surnames_4637=Tesch Human_Surnames_4638=Thach Human_Surnames_4639=Thames Human_Surnames_4640=Than Human_Surnames_4641=Thao Human_Surnames_4642=Thatcher Human_Surnames_4643=Thaxton Human_Surnames_4644=Thomason Human_Surnames_4645=Thomasson Human_Surnames_4646=Thomson Human_Surnames_4647=Thoreau Human_Surnames_4648=Thornberg Human_Surnames_4649=Thornberry Human_Surnames_4650=Thorne Human_Surnames_4651=Thorpe Human_Surnames_4652=Thorson Human_Surnames_4653=Thorwald Human_Surnames_4654=Threadgill Human_Surnames_4655=Thruston Human_Surnames_4656=Thwala Human_Surnames_4657=Tibbins Human_Surnames_4658=Tibbles Human_Surnames_4659=Tibbs Human_Surnames_4660=Tidmore Human_Surnames_4661=Tidwell Human_Surnames_4662=Tien Human_Surnames_4663=Tierney Human_Surnames_4664=Tighe Human_Surnames_4665=Tilak Human_Surnames_4666=Tildsley Human_Surnames_4667=Tilford Human_Surnames_4668=Tillery Human_Surnames_4669=Tillman Human_Surnames_4670=Tilton Human_Surnames_4671=Timmins Human_Surnames_4672=Timms Human_Surnames_4673=Tinajero Human_Surnames_4674=Tinch Human_Surnames_4675=Tindell Human_Surnames_4676=Ting Human_Surnames_4677=Tingey Human_Surnames_4678=Tingler Human_Surnames_4679=Tinibu Human_Surnames_4680=Tinker Human_Surnames_4681=Tinley Human_Surnames_4682=Tipper Human_Surnames_4683=Tirrell Human_Surnames_4684=Tiscareno Human_Surnames_4685=Tiwari Human_Surnames_4686=Tober Human_Surnames_4687=Tobin Human_Surnames_4688=Todaro Human_Surnames_4689=Toguchi Human_Surnames_4690=Tokarev Human_Surnames_4691=Toland Human_Surnames_4692=Toledo Human_Surnames_4693=Tolentino Human_Surnames_4694=Toliver Human_Surnames_4695=Tolkien Human_Surnames_4696=Tollefson Human_Surnames_4697=Tomada Human_Surnames_4698=Tomasello Human_Surnames_4699=Tomczyk Human_Surnames_4700=Tome Human_Surnames_4701=Tomes Human_Surnames_4702=Tominaga Human_Surnames_4703=Tomita Human_Surnames_4704=Tomkins Human_Surnames_4705=Tomlin Human_Surnames_4706=Tompkins Human_Surnames_4707=Tompson Human_Surnames_4708=Tong Human_Surnames_4709=Tonks Human_Surnames_4710=Topham Human_Surnames_4711=Topper Human_Surnames_4712=Toral Human_Surnames_4713=Torbica Human_Surnames_4714=Toriyama Human_Surnames_4715=Torkelson Human_Surnames_4716=Torrence Human_Surnames_4717=Torrez Human_Surnames_4718=Toscani Human_Surnames_4719=Toshima Human_Surnames_4720=Toth Human_Surnames_4721=Touchet Human_Surnames_4722=Toussaint Human_Surnames_4723=Tovar Human_Surnames_4724=Townsend Human_Surnames_4725=Townshend Human_Surnames_4726=Tozer Human_Surnames_4727=Traeger Human_Surnames_4728=Tram Human_Surnames_4729=Tran Human_Surnames_4730=Trapp Human_Surnames_4731=Trask Human_Surnames_4732=Trattner Human_Surnames_4733=Trautman Human_Surnames_4734=Travers Human_Surnames_4735=Treacher Human_Surnames_4736=Treadwell Human_Surnames_4737=Tredway Human_Surnames_4738=Trejo Human_Surnames_4739=Tremaine Human_Surnames_4740=Trembley Human_Surnames_4741=Tressler Human_Surnames_4742=Trevena Human_Surnames_4743=Trevino Human_Surnames_4744=Trevisani Human_Surnames_4745=Tribble Human_Surnames_4746=Trimble Human_Surnames_4747=Trimmer Human_Surnames_4748=Trinh Human_Surnames_4749=Triolo Human_Surnames_4750=Tripp Human_Surnames_4751=Trisler Human_Surnames_4752=Trogdon Human_Surnames_4753=Trombly Human_Surnames_4754=Trotsky Human_Surnames_4755=Troughton Human_Surnames_4756=Trovato Human_Surnames_4757=Troyer Human_Surnames_4758=Trudeau Human_Surnames_4759=Trufin Human_Surnames_4760=Truitt Human_Surnames_4761=Truman Human_Surnames_4762=Trumbo Human_Surnames_4763=Tsai Human_Surnames_4764=Tsang Human_Surnames_4765=Tsao Human_Surnames_4766=Tsuda Human_Surnames_4767=Tubbs Human_Surnames_4768=Tucker Human_Surnames_4769=Tuller Human_Surnames_4770=Tully Human_Surnames_4771=Tumlin Human_Surnames_4772=Turberfield Human_Surnames_4773=Turlington Human_Surnames_4774=Turner Human_Surnames_4775=Turnquist Human_Surnames_4776=Tuttle Human_Surnames_4777=Tyrrell Human_Surnames_4778=Ubai Human_Surnames_4779=Ubaraki Human_Surnames_4780=Uchida Human_Surnames_4781=Uchiha Human_Surnames_4782=Udagawa Human_Surnames_4783=Udell Human_Surnames_4784=Uhler Human_Surnames_4785=Uhrig Human_Surnames_4786=Ullah Human_Surnames_4787=Umali Human_Surnames_4788=Umanzor Human_Surnames_4789=Umeda Human_Surnames_4790=Umeno Human_Surnames_4791=Underhill Human_Surnames_4792=Underwood Human_Surnames_4793=Unger Human_Surnames_4794=Upshaw Human_Surnames_4795=Upton Human_Surnames_4796=Urayama Human_Surnames_4797=Utagawa Human_Surnames_4798=Utley Human_Surnames_4799=Uzumaki Human_Surnames_4800=Vaca Human_Surnames_4801=Vaccaro Human_Surnames_4802=Vaden Human_Surnames_4803=Vadhra Human_Surnames_4804=Vail Human_Surnames_4805=Vaillancourt Human_Surnames_4806=Vaillant Human_Surnames_4807=Valadez Human_Surnames_4808=Valderrama Human_Surnames_4809=Valdez Human_Surnames_4810=Valenciano Human_Surnames_4811=Valentine Human_Surnames_4812=Valero Human_Surnames_4813=Vallejo Human_Surnames_4814=Vallin Human_Surnames_4815=Vanallen Human_Surnames_4816=Vanatta Human_Surnames_4817=Vanbrocklin Human_Surnames_4818=Vanburen Human_Surnames_4819=Vance Human_Surnames_4820=Vandam Human_Surnames_4821=Vandenberg Human_Surnames_4822=Vanderbilt Human_Surnames_4823=Vandermark Human_Surnames_4824=Vanderwal Human_Surnames_4825=Vanek Human_Surnames_4826=Vanhorn Human_Surnames_4827=Vann Human_Surnames_4828=Vansteenkiste Human_Surnames_4829=Vanwyk Human_Surnames_4830=Vanzant Human_Surnames_4831=Vaquero Human_Surnames_4832=Vargas Human_Surnames_4833=Varley Human_Surnames_4834=Varner Human_Surnames_4835=Vasko Human_Surnames_4836=Vasquez Human_Surnames_4837=Vass Human_Surnames_4838=Vaswani Human_Surnames_4839=Vaughn Human_Surnames_4840=Vaux Human_Surnames_4841=Vavilov Human_Surnames_4842=Vecellio Human_Surnames_4843=Vecoli Human_Surnames_4844=Vedder Human_Surnames_4845=Velankar Human_Surnames_4846=Velasco Human_Surnames_4847=Velazquez Human_Surnames_4848=Venkatesh Human_Surnames_4849=Venter Human_Surnames_4850=Ventura Human_Surnames_4851=Verde Human_Surnames_4852=Verdugo Human_Surnames_4853=Vergara Human_Surnames_4854=Verhoeven Human_Surnames_4855=Vermillion Human_Surnames_4856=Verner Human_Surnames_4857=Vetoreti Human_Surnames_4858=Vetrano Human_Surnames_4859=Vicari Human_Surnames_4860=Vicario Human_Surnames_4861=Vicencio Human_Surnames_4862=Vickers Human_Surnames_4863=Vicuna Human_Surnames_4864=Vidal Human_Surnames_4865=Vidana Human_Surnames_4866=Viernes Human_Surnames_4867=Viggiano Human_Surnames_4868=Villamar Human_Surnames_4869=Villani Human_Surnames_4870=Villicana Human_Surnames_4871=Vincoli Human_Surnames_4872=Vinh Human_Surnames_4873=Virani Human_Surnames_4874=Visconti Human_Surnames_4875=Visser Human_Surnames_4876=Vizcaino Human_Surnames_4877=Voelker Human_Surnames_4878=Vogan Human_Surnames_4879=Vogel Human_Surnames_4880=Voight Human_Surnames_4881=Volkman Human_Surnames_4882=Voorhees Human_Surnames_4883=Voroshilov Human_Surnames_4884=Vos Human_Surnames_4885=Vosburg Human_Surnames_4886=Vossler Human_Surnames_4887=Vudatha Human_Surnames_4888=Vuuren Human_Surnames_4889=Wadsworth Human_Surnames_4890=Wafford Human_Surnames_4891=Wagler Human_Surnames_4892=Wagner Human_Surnames_4893=Wagstaff Human_Surnames_4894=Wahlberg Human_Surnames_4895=Wai Human_Surnames_4896=Wainwright Human_Surnames_4897=Wakabayashi Human_Surnames_4898=Wakamoto Human_Surnames_4899=Wakana Human_Surnames_4900=Wakefield Human_Surnames_4901=Walburn Human_Surnames_4902=Walcott Human_Surnames_4903=Walden Human_Surnames_4904=Waldrup Human_Surnames_4905=Walker Human_Surnames_4906=Waller Human_Surnames_4907=Wallis Human_Surnames_4908=Walpole Human_Surnames_4909=Walsh Human_Surnames_4910=Walters Human_Surnames_4911=Walton Human_Surnames_4912=Waltz Human_Surnames_4913=Wan Human_Surnames_4914=Ward Human_Surnames_4915=Wardlaw Human_Surnames_4916=Waring Human_Surnames_4917=Warner Human_Surnames_4918=Warren Human_Surnames_4919=Warrick Human_Surnames_4920=Warton Human_Surnames_4921=Washburn Human_Surnames_4922=Washio Human_Surnames_4923=Watabe Human_Surnames_4924=Watanabe Human_Surnames_4925=Waterbury Human_Surnames_4926=Waters Human_Surnames_4927=Watkins Human_Surnames_4928=Watley Human_Surnames_4929=Watson Human_Surnames_4930=Watts Human_Surnames_4931=Waxman Human_Surnames_4932=Waybright Human_Surnames_4933=Wazir Human_Surnames_4934=Weatherby Human_Surnames_4935=Weathers Human_Surnames_4936=Weatherwax Human_Surnames_4937=Weaver Human_Surnames_4938=Webb Human_Surnames_4939=Webster Human_Surnames_4940=Wedge Human_Surnames_4941=Weeks Human_Surnames_4942=Wegman Human_Surnames_4943=Weingart Human_Surnames_4944=Weisenthal Human_Surnames_4945=Weiss Human_Surnames_4946=Weissbaum Human_Surnames_4947=Welborn Human_Surnames_4948=Welcker Human_Surnames_4949=Welk Human_Surnames_4950=Wellington Human_Surnames_4951=Wells Human_Surnames_4952=Welsh Human_Surnames_4953=Wen Human_Surnames_4954=Wendt Human_Surnames_4955=Weng Human_Surnames_4956=Wentworth Human_Surnames_4957=Wentz Human_Surnames_4958=Wenzel Human_Surnames_4959=Werkheiser Human_Surnames_4960=Wernisch Human_Surnames_4961=Wesner Human_Surnames_4962=West Human_Surnames_4963=Westbrook Human_Surnames_4964=Westfield Human_Surnames_4965=Westlake Human_Surnames_4966=Wetzel Human_Surnames_4967=Wexler Human_Surnames_4968=Wharton Human_Surnames_4969=Wheaton Human_Surnames_4970=Wheeler Human_Surnames_4971=Whicker Human_Surnames_4972=Whistler Human_Surnames_4973=Whitaker Human_Surnames_4974=White Human_Surnames_4975=Whiting Human_Surnames_4976=Whitley Human_Surnames_4977=Whitman Human_Surnames_4978=Wi Human_Surnames_4979=Widmer Human_Surnames_4980=Wiesenthal Human_Surnames_4981=Wieser Human_Surnames_4982=Wiggins Human_Surnames_4983=Wightman Human_Surnames_4984=Wilbourn Human_Surnames_4985=Wilcox Human_Surnames_4986=Wilder Human_Surnames_4987=Wilding Human_Surnames_4988=Wiley Human_Surnames_4989=Wilford Human_Surnames_4990=Wilke Human_Surnames_4991=Wilkens Human_Surnames_4992=Wilkerson Human_Surnames_4993=Wilkes Human_Surnames_4994=Wilkie Human_Surnames_4995=Wilkinson Human_Surnames_4996=Williams Human_Surnames_4997=Willis Human_Surnames_4998=Willson Human_Surnames_4999=Wilmer Human_Surnames_5000=Wilmington Human_Surnames_5001=Wilmore Human_Surnames_5002=Wilshire Human_Surnames_5003=Wilson Human_Surnames_5004=Wimbley Human_Surnames_5005=Winchester Human_Surnames_5006=Windham Human_Surnames_5007=Winger Human_Surnames_5008=Winkleman Human_Surnames_5009=Winkler Human_Surnames_5010=Winnett Human_Surnames_5011=Winslow Human_Surnames_5012=Winstead Human_Surnames_5013=Winters Human_Surnames_5014=Wise Human_Surnames_5015=Withers Human_Surnames_5016=Witkin Human_Surnames_5017=Witman Human_Surnames_5018=Wodehouse Human_Surnames_5019=Wolak Human_Surnames_5020=Wolfe Human_Surnames_5021=Wollaston Human_Surnames_5022=Woller Human_Surnames_5023=Womack Human_Surnames_5024=Wong Human_Surnames_5025=Wood Human_Surnames_5026=Woodard Human_Surnames_5027=Woodbury Human_Surnames_5028=Woodford Human_Surnames_5029=Woodman Human_Surnames_5030=Woodrow Human_Surnames_5031=Woodward Human_Surnames_5032=Worster Human_Surnames_5033=Worth Human_Surnames_5034=Worthington Human_Surnames_5035=Wren Human_Surnames_5036=Wright Human_Surnames_5037=Wrigley Human_Surnames_5038=Wu Human_Surnames_5039=Wyland Human_Surnames_5040=Xi Human_Surnames_5041=Xiang Human_Surnames_5042=Xiao Human_Surnames_5043=Xin Human_Surnames_5044=Xu Human_Surnames_5045=Yabuki Human_Surnames_5046=Yacoub Human_Surnames_5047=Yadav Human_Surnames_5048=Yaeger Human_Surnames_5049=Yagami Human_Surnames_5050=Yagi Human_Surnames_5051=Yagnik Human_Surnames_5052=Yakamoto Human_Surnames_5053=Yamada Human_Surnames_5054=Yamago Human_Surnames_5055=Yamaguchi Human_Surnames_5056=Yamato Human_Surnames_5057=Yan Human_Surnames_5058=Yancy Human_Surnames_5059=Yang Human_Surnames_5060=Yap Human_Surnames_5061=Yazawa Human_Surnames_5062=Yee Human_Surnames_5063=Yeung Human_Surnames_5064=Ying Human_Surnames_5065=Yoder Human_Surnames_5066=Yonai Human_Surnames_5067=Yoon Human_Surnames_5068=Yorke Human_Surnames_5069=Yoshimura Human_Surnames_5070=Yost Human_Surnames_5071=Young Human_Surnames_5072=Youssef Human_Surnames_5073=Yu Human_Surnames_5074=Yue Human_Surnames_5075=Zaan Human_Surnames_5076=Zabala Human_Surnames_5077=Zafar Human_Surnames_5078=Zagorski Human_Surnames_5079=Zahid Human_Surnames_5080=Zahir Human_Surnames_5081=Zaleski Human_Surnames_5082=Zamora Human_Surnames_5083=Zamzow Human_Surnames_5084=Zang Human_Surnames_5085=Zavala Human_Surnames_5086=Zeigler Human_Surnames_5087=Zeiss Human_Surnames_5088=Zelinski Human_Surnames_5089=Zellner Human_Surnames_5090=Zentani Human_Surnames_5091=Zhan Human_Surnames_5092=Zhu Human_Surnames_5093=Zimmer Human_Surnames_5094=Zimmerman Human_Surnames_5095=Zoeller Human_Surnames_5096=Zuckerman Human_Surnames_5097=Zuma Human_Surnames_5098=Zurovec Human_Surnames_5099=Zuylen Human_Surnames_5100=Zwick Human_Surnames_5101=Ren Human_Surnames_5102=Kettle Human_Surnames_5103=Marcus Human_Surnames_5104=Maltby HurDynDrugUGF_desc_shared=Cette Installation de Stockage Hurston Dynamics (HDSF) est actuellement inactive et strictement interdite. HurDynMining_desc_shared=Cette Station de Minage Hurston Dynamics (HDMS) est une des fiertés de la famille Hurston Dynamics. HurDynUGF_desc_shared=Cette Installation de Stockage Hurston Dynamics (HDSF) peut contenir des matières dangereuses. Réservée au personnel autorisé. HurstonSecurity_Allies=Hurston Dynamics HurstonSecurity_RepUI_Area=Stanton I HurstonSecurity_RepUI_Description=Tandis qu'Hurston Dynamics continuait d'étendre ses activités au 25e siècle, il devenait nécessaire d'embaucher davantage de personnel de sécurité pour protéger les stocks de valeur, veiller à la sécurité des employés et surveiller les expéditions. Plutôt que d'assumer les dépenses liées à l'externalisation, Hurston créa une force de sécurité interne pour prendre en charge ces tâches. Lorsque Hurston acquit les droits de Stanton I en 2865, il était tout naturel que son propre personnel de sécurité prenne la responsabilité d'assurer la paix et la sécurité de la planète. Bien visibles et largement déployés dans les rues de Lorville, les membres de la Sécurité d'Hurston sont capables de réagir rapidement lorsque le besoin s'en fait sentir. HurstonSecurity_RepUI_Focus=Corporation et Sécurité Planétaire HurstonSecurity_RepUI_Founded=2446 HurstonSecurity_RepUI_Headquarters=Lorville, Hurston, SystÈme Stanton HurstonSecurity_RepUI_Leadership=Calah Hurston, Inspecteur GÉnÉral HurstonSecurity_RepUI_Name=SÉcuritÉ d'Hurston HurstonSecurity_Rivals=Parti des Travailleurs Hurston_JumpPoint_MicroTech,P=Point de saut Hurston - MicroTech Hurston_JumpPoint_MicroTech_Desc,P=Ce point de saut relie Hurston à Microtech au sein du système Stanton Hurston_ReputationJournal_Agent_Demotion_BodyText=Après évaluation des performances du destinataire du document, celles-ci ont été jugées nettement insuffisantes. Son statut a été rétrogradé au rang de PRESTATAIRE (ses privilèges également). En cas d'évaluation supplémentaire, il sera licencié ou rétabli au rang de Prestataire Senior et ses privilèges radiés ou modifiés en conséquence. Hurston_ReputationJournal_Agent_Demotion_Title=Rétrogradation Hurston Dynamics : Prestataire Hurston_ReputationJournal_Agent_Promotion_BodyText=Ce document signifie que le destinataire est désormais un OPÉRATEUR validé d'Hurston Dynamics et qu'il a droit à tous les privilèges associés, y compris une prime de paiement de 10 %.\n\nIl conservera ce titre jusqu'à sa prochaine évaluation, au cours de laquelle il sera noté sur la base de ses performances contractuelles et de divers autres critères de référence. A cette occasion, il sera soit rétrogradé, soit promu au rang d'opérateur avancé avec des privilèges supplémentaires. Hurston_ReputationJournal_Agent_Promotion_Title=Autorisation Opérateur Hurston Dynamics Hurston_ReputationJournal_Applicant_Promotion_BodyText=Ce document signifie que le destinataire est un PRESTATAIRE ASSOCIÉ validé d'Hurston Dynamics et qu'il a droit à tous les privilèges qui y sont associés. Il conservera ce titre jusqu'à sa prochaine évaluation, au cours de laquelle il sera noté sur la base de la performance du contrat et de divers autres critères. À ce moment-là, il sera soit licencié, soit élevé au rang de PRESTATAIRE avec des privilèges supplémentaires. Hurston_ReputationJournal_Applicant_Promotion_ShortTitle=Autorisation de Travail Hurston Dynamics Hurston_ReputationJournal_Applicant_Promotion_Title=Autorisation Prestataire Associé Hurston Dynamics Hurston_ReputationJournal_Demotion_ShortTitle=Rétrogradation Hurston Dynamics Hurston_ReputationJournal_JuniorAgent_Demotion_BodyText=Les performances du destinataire de ce document ont été évaluées et jugées nettement insuffisantes.\n\nSon statut, ainsi que ses privilèges, ont été rétrogradés à celui de PRESTATAIRE ASSOCIÉ.\n\nLors de la prochaine évaluation, le destinataire sera congédié ou retrouvera son statut et ses privilèges de Prestataire. Hurston_ReputationJournal_JuniorAgent_Demotion_Title=Rétrogradation Hurston Dynamics : Prestataire Associé Hurston_ReputationJournal_JuniorAgent_Promotion_BodyText=Ce document signifie que le destinataire est désormais un PRESTATAIRE SENIOR validé d'Hurston Dynamics et qu'il a droit à tous les privilèges qui y sont liés, y compris une prime de paiement de 5%.\n\nIl conservera ce titre jusqu'à sa prochaine évaluation, au cours de laquelle il sera noté sur la base de ses performances contractuelles et de divers autres critères. À cette occasion, il sera rétrogradé ou obtiendra le grade d'opérateur avec des privilèges supplémentaires. Hurston_ReputationJournal_JuniorAgent_Promotion_Title=Autorisation Prestataire Senio Hurston Dynamics Hurston_ReputationJournal_MasterAgent_Demotion_BodyText=Les performances du destinataire de ce document ont été évaluées et jugées nettement insuffisantes. \n\nSon statut et ses privilèges ont été rétrogradés au rang d'OPÉRATEUR QUALIFIÉ, avec une diminution de la prime de paiement de 15 %. En cas d'évaluation supplémentaire, il sera licencié ou rétabli au rang et aux privilèges d'Opérateur d'élite. Hurston_ReputationJournal_MasterAgent_Demotion_Title=Rétrogradation Hurston Dynamics : Opérateur Qualifié Hurston_ReputationJournal_Probation_Demotion_BodyText=Les performances du destinataire de ce document ont été évaluées et jugées totalement insuffisantes par rapport aux attentes d'Hurston Dynamics.\n\nTout contrat chez Hurston Dynamics est par la présente résilié.\n\n Hurston_ReputationJournal_Probation_Demotion_ShortTitle=Autorisation Hurston Dynamics Supprimé Hurston_ReputationJournal_Probation_Demotion_Title=Autorisation Hurston Dynamics Supprimé Hurston_ReputationJournal_Probation_Promotion_BodyText=Ce document notifie que le destinataire est maintenant un PRESTATAIRE autorisé d'Hurston Dynamics et que tous les privilèges associés lui sont accordés.\n\nLe destinataire conservera ce titre jusqu'à sa prochaine évaluation où il sera noté sur sa performance ainsi que d'autres critères variés. Dès lors, il sera soit rétrogradé, soit élevé au rang de Prestataire Senior et bénéficiera alors de privilèges supplémentaires. Hurston_ReputationJournal_Probation_Promotion_Title=Autorisation Prestataire Hurston Dynamics Hurston_ReputationJournal_Promotion_ShortTitle=Promotion Hurston Dynamics Hurston_ReputationJournal_SeniorAgent_Demotion_BodyText=Les performances du destinataire de ce document ont été évaluées et jugées nettement insuffisantes.\n\nSon statut, ainsi que ses privilèges, ont été rétrogradés à celui de PRESTATAIRE SENIOR, avec une diminution de prime de paiement de 5%.\n\nLors de la prochaine évaluation, le destinataire sera congédié ou retrouvera son statut et ses privilèges d'Opérateur. Hurston_ReputationJournal_SeniorAgent_Demotion_Title=Rétrogradation Hurston Dynamics : Prestataire Senior Hurston_ReputationJournal_SeniorAgent_Promotion_BodyText=Ce document notifie que le destinataire est maintenant un Opérateur Avancé autorisé d'Hurston Dynamics et que tous les privilèges associés lui sont accordés, ainsi qu'une prime de 15%.\n\nLe destinataire conservera ce titre jusqu'à sa prochaine évaluation où il sera noté sur sa performance ainsi que d'autres critères variés. Dès lors, il sera soit rétrogradé, soit élevé au rang d'Opérateur d'Élite et bénéficiera alors de privilèges supplémentaires. Hurston_ReputationJournal_SeniorAgent_Promotion_Title=Autorisation d'Opérateur Avancé Hurston Dynamics Hurston_ReputationJournal_VeteranAgent_Demotion_BodyText=Les performances du destinataire de ce document ont été évaluées et jugées nettement insuffisantes.\n\nSon statut, ainsi que ses privilèges, ont été rétrogradés à celui d'Opérateur, ainsi qu'une prime réduite à 10%.\n\nLors de la prochaine évaluation, le destinataire sera congédié ou retrouvera son statut et ses privilèges d'Opérateur Avancé. Hurston_ReputationJournal_VeteranAgent_Demotion_Title=Rétrogradation Hurston Dynamics : Opérateur Hurston_ReputationJournal_VeteranAgent_Promotion_BodyText=Ce document notifie que le destinataire est maintenant un Opérateur Élite autorisé d'Hurston Dynamics et que tous les privilèges associés lui sont accordés ainsi qu'une prime de 20%.\n\nLe destinataire conservera ce titre jusqu'à sa prochaine évaluation où il sera noté sur sa performance ainsi que d'autres critères variés. Dès lors, le destinataire sera soit rétrogradé, soit conservera son titre. Hurston_ReputationJournal_VeteranAgent_Promotion_Title=Autorisation d'Opérateur Élite Hurston Dynamics IAE2951_Sign_Aegis_01_body=Peu d'entreprises ont connu une histoire aussi tumultueuse que Aegis Dynamics. Depuis ses premiers jours de fabrication de vaisseaux de guerre emblématiques de la Première Guerre Tevarin jusqu'aux jours les plus sombres du régime Messer, les vaisseaux Aegis ont connu un regain d'intérêt auprès du public pour leur polyvalence et leur construction robuste. IAE2951_Sign_Aegis_01_title=POLYVALENCE ICONIQUE IAE2951_Sign_Aegis_02_body=Aucun fabricant de vaisseau ne personnifie mieux le thème de cette année qu'Aegis Dynamics. Que vous transportiez de la marchandise avec un Retaliator ou que vous assuriez la sécurité dans un Gladius, les vaisseaux de la marque Aegis sont mis à contribution dans tous les coins du Verse. Indépendamment des controverses qui les ont tourmentés au fil des siècles, les pilotes continuent de confier leur vie et leur gagne-pain à leurs conceptions éprouvées. IAE2951_Sign_Aegis_02_title=ÉPREUVE ET VÉRITÉ IAE2951_Sign_Aegis_03_body=Démontrer la supériorité de la puissance de feu peut être la clé de la victoire. Les concepteurs de chez Aegis ont consulté des membres actifs et anciens de l'armée de l'UEE ainsi que des forces de sécurité pour découvrir ce qui était et n'était pas actuellement représenté dans la dernière génération de vaisseaux de combat. Le résultat ? Le Redeemer d'Aegis. Initialement lancé il y a des années, Aegis a pris la décision quelque peu controversée de retarder la sortie de ce niveleur de champ de bataille afin d'en repenser l'intérieur. IAE2951_Sign_Aegis_03_title=LA CLÉ DE LA VICTOIRE IAE2951_Sign_Anvil_01_body=Anvil Aerospace s'est peut-être fait un nom sur les lignes de front grâce à sa flotte d'engins militaires magistralement construite, mais de plus en plus d'engins civils de l'entreprise ont captivé l'imagination de l'Empire. Ne cherchez pas plus loin que l'Anvil Carrack pour voir un vaisseau qui a facilement évolué de ses origines Naval jusqu'aux confins de l'espace alors que les pilotes l'utilisent pour cartographier de nouveaux territoires. IAE2951_Sign_Anvil_01_title=CARTOGRAPHIER DE NOUVEAUX TERRITOIRES IAE2951_Sign_Anvil_02_body=Alors que la guerre contre les Vanduul se poursuit, de nombreux pilotes cherchent à protéger leur foyer et leurs proches en ces temps incertains. Anvil Aerospace a été un allié solide dans cette entreprise, en créant des versions civiles de ses vaisseaux militaires populaires, comme le Hornet F7-C , pour vous protéger, vous et ceux qui vous sont chers. IAE2951_Sign_Anvil_02_title=ALLIÉ FORT IAE2951_Sign_Anvil_03_body=Malgré le Aerospace dans son nom, Anvil ne s'est guère limité au ciel. Par exemple, la plate-forme de véhicule Atlas, solide et robuste, a été développée pour aider à conquérir les paysages impitoyables des lunes et des planètes. Le Ballista et le Spartan ont tous deux été construits à partir de cette base de conception, prouvant leur adaptabilité. IAE2951_Sign_Anvil_03_title=RESISTANT ET ROBUSTE IAE2951_Sign_Argo_01_body=Contrairement aux idées reçues, le nom d'Argo Astronautics ne vient pas des anciens navires de la mythologie Terrienne, mais est plutôt dérivé des initiales de la fondatrice de l'entreprise, Alana Redmond, et est attribué à sa mère. IAE2951_Sign_Argo_01_title=VÉRITABLES ORIGINES IAE2951_Sign_Argo_02_body=Si vous cherchez à percer sur le marché du transport de marchandises, ne cherchez pas plus loin que le nouveau RAFT d'Argo. Ce petit vaisseau multi-équipage utilise l'expérience d'Argo sur le marché des vaisseaux industriels et une conception polyvalente pour créer un vaisseau d'entrée de gamme abordable, prêt pour les long trajets. IAE2951_Sign_Argo_02_title=EXPÉRIENCE POLYVALENTE IAE2951_Sign_Banu_body=Il n'est pas rare que les constructeurs humains proposent des caractéristiques et des conceptions uniques pour que leurs vaisseaux se démarquent de la foule, mais les Banu adoptent une approche légèrement différente lorsqu'il s'agit de fabriquer leurs véhicules. Empruntant massivement des uns et des autres et même à d'autres espèces, les vaisseaux Banu sont fabriqués en combinant les meilleures caractéristiques et la meilleure technologie sur lesquelles ils peuvent mettre la main. IAE2951_Sign_Banu_title=EMPRUNTE LIBREMENT IAE2951_Sign_Best_body=Sélectionnée par vote populaire, la gamme IAE Best in Show est l'occasion pour vos vaisseaux préférés d'occuper le devant de la scène lors de l'exposition. Du moins la plupart du temps. À l'Expo 2938, les gagnants de cette année-là étaient tous des vaisseaux trop grands pour tenir dans la salle d'exposition ! IAE2951_Sign_Best_title=PLUS GRAND N'EST PAS TOUJOURS MEILLEUR IAE2951_Sign_CO_body=Consolidated Outlands l'un des constructeurs de vaisseaux les plus récents à avoir fait ses débuts à l'IAE, a déjà fait ses preuves sur l'Expo en introduisant le tout premier chantier de construction mobile en 2947. Le "Pioneer" a ouvert des opportunités passionnantes pour la colonisation planétaire en permettant aux colons de créer leur propre structures modulaires et changeant à jamais l'idée de ce qu'un vaisseau spatial pourrait faire. IAE2951_Sign_CO_title=IDEES MODULAIRES IAE2951_Sign_Crusader_01_body=Crusader Industries continue à surprendre les amateurs de vaisseaux tout autour de l'Empire. Connus initialement pour leurs vaisseaux de transport commercial comme le Genesis Starliner et le Hercules Starlifter, Crusader s'est développé dans le marché civil avec l'introduction de leur Ares Star Fighter et de leur Mercury Star Runner. Inutile de préciser que le futur semble radieux pour ce titan de l'industrie de l'astro-ingénierie. IAE2951_Sign_Crusader_01_title=UN FUTUR RADIEUX IAE2951_Sign_Crusader_02_body=Contrairement a beaucoup de leurs concurrents, Crusader Industries se dédit autant envers ses employés qu'envers ses produits. Reconnu comme le meilleur contracteur par L'UEE en 2943 et 2946, Crusader n'offre pas seulement un salaire conséquent et des avantages a ses employés, mais propose également des formations et des programmes d’apprentissage afin de cultiver le potentiel de chacun et de mener ses employés vers la prochaine étapes de leur carrière. IAE2951_Sign_Crusader_02_title=TOP TALENT IAE2951_Sign_Crusader_03_body=Bien que Crusader Industries puisse être principalement connu pour ses transporteurs, la récente addition du Ares Star Fighter montre que la mentalité humanitaire de l'entreprise adopte une nouvelle approche quant a l'aide apporter aux citoyens de l'Empire, et plus précisément a ceux qui habitent sur Crusader elle même. Avec les récentes attaques des groupes comme Xenothreat et Nine Tails devenant bien trop courantes, il est facile de comprendre pourquoi un foudre de guerre comme l'Ares a été ajouté a leur catalogue. IAE2951_Sign_Crusader_03_title=NOUVELLE CENTRALE IAE2951_Sign_Drake_01_body=Mentionnez le nom de Drake Interplanetary dans une pièce et vous déclenchez un débat à coup sûr. Pour certains, ce sont des malfrats, armant les plus dangereux éléments du 'verse avec de quoi faire un carnage. Mais saviez-vous que cette connexion avec les criminels fut seulement possible car leurs vaisseaux sont si rependus ? Au cours du fameux "Kesselring Heist" de 2903, un Drake Caterpillar fut utilisé spécifiquement car il était facile de se fondre dans la masse en vol. IAE2951_Sign_Drake_01_title=UN PARMI LA FOULE IAE2951_Sign_Drake_02_body=Personne n'apporte une atmosphère électrique à l'IAE comme Drake Interplanetary. Qu'on les aime ou les déteste, leurs vaisseaux sont devenus des choix polyvalents et abordables pour tout le monde, des forces de sécurité et des milices jusqu'aux transporteurs tentant de gagner leur vie dans l'espace. Le vaisseau médical de Drake, le Cutlass Red, fut récemment reconnu comme ayant 'sauvé le plus de vies' de par son utilisation dans les hôpitaux et stations médicales de l'UEE. IAE2951_Sign_Drake_02_title=SAUVEUR IAE2951_Sign_Drake_03_body=Introduit en 2887, le Drake Buccaneer inciterait presque ses pilotes à chercher la bagarre. Bien qu'il n'ait pas la polyvalence d'un chasseur comme le Hornet, le Bucc a du cœur... et assez de puissance de feu pour être une menace sérieuse dans n'importe quel engagement. Bien qu'il ait été associé à de multiples crimes dans tout l'Empire, il est également devenu un pilier pour les forces de sécurité locales et les milices cherchant à maintenir la paix. IAE2951_Sign_Drake_03_title=PARÉ AU COMBAT IAE2951_Sign_Esperia_body=Bien que l'Expo attire les dernières innovations et merveilles technologiques, Esperia ouvre constamment la voie avec son respect pour le passé. En préservant d'importants vaisseaux historiques et xéno-véhicules, Esperia définit le vol spatial d'une manière entièrement nouvelle en offrant des expériences uniques qui autrement ne seraient pas accessibles aux pilotes modernes. IAE2951_Sign_Esperia_title=RÉVÉRENCE HISTORIQUE IAE2951_Sign_FPS_body=Vous vous demandez peut-être pourquoi une exposition consacrée aux véhicules et aux engins spatiaux voudrait mettre l'accent sur les armures et les armes personnelles. S'il est vrai que le voyage est la moitié du plaisir, ce que l'on fait une fois arrivé est tout aussi important. Le fait d'avoir l'équipement idéal à bord permet au pilote débarqué d'être prêt à redécoller rapidement. IAE2951_Sign_FPS_title=SE PREPARER IAE2951_Sign_Greycat_body=Greycat Industrie détiens le record du plus grand nombre de véhicules présents lors d'une seul IAE lorsqu'en 2926, un défilé de mille buggys a eu lieu dans les rues de Severus. Le point culminant a été lorsque tous les buggys ont klaxonné ensemble pour jouer une interprétation de l'hymne impérial. IAE2951_Sign_Greycat_title=FIERTE IMPERIALE IAE2951_Sign_MISC_01_body=Il est de notoriété publique que MISC construit certains des vaisseaux les plus performants du marché, mais pour y arriver, il a fallu beaucoup de réflexion et d'examen minutieux, même dans les moindres détails. Pour trouver le meilleur adhésif pour panneaux, MISC a effectué plus d'un million de tests de chocs thermiques dans son centre de R&D. Le vainqueur à lui seul a pu survivre à des dizaines de milliers de cycles sans échouer. Les vaisseaux MISC sont construit pour durer. IAE2951_Sign_MISC_01_title=EXAMEN ATTENTIF IAE2951_Sign_MISC_02_body=Présente dans presque tous les secteurs, MISC continue de concevoir des vaisseaux fiables, résistants et polyvalents à différents niveaux de prix. L'un de leurs tests les plus difficiles est affectueusement appelé le "Hachoir à viande." Bien que les détails de ce test soient gardés secrets, des initiés prétendent que le test vise à soumettre le prototype de vaisseau à près de trois douzaines de traitements hostiles, parfois en attaquant avec trois à quatre simultanément, dans le but de prouver que leur vaisseau peut survivre aux conditions les plus extrêmes. IAE2951_Sign_MISC_02_title=FIABILITE DURABLE IAE2951_Sign_MISC_03_body=Le dernier ajout de MISC à sa gamme déjà impressionnante de vaisseaux résume parfaitement l'esprit de l'IAE de cette année. Repoussez les limites de l'univers connu avec leur nouveau vaisseau multi-équipage de catégorie "voyageur", l'Odyssey. Jetez un coup d’œil dans la salle "Holoviewer room". Uniquement à l'IAE. IAE2951_Sign_MISC_03_title=REPOUSSER LES FRONTIÈRES IAE2951_Sign_Origin_01_body=Luxe. Elégance. Performance. Ce ne sont là que quelques-uns des termes régulièrement associés aux vaisseaux d'Origin Jumpworks. Depuis le 28e siècle, Origin n'a cessé de repousser les limites de la vitesse et de la sophistication. Mais saviez-vous que leur décision controversée de transférer leur siège social de la Terre à Terra en 2913 a failli faire couler l'entreprise ? IAE2951_Sign_Origin_01_title=RAPIDITÉ ET SOPHISTICATION IAE2951_Sign_Origin_02_body=En constante expansion de ce qui est possible en matière de véhicules de performance haut de gamme, Origin Jumpworks est l'un des favoris des fans à l'IAE et la gamme de cette année ne manquera pas d'impressionner. Lorsqu'ils ont tenté de concevoir un nouvel ajout à leur liste, les ingénieurs d'Origin se sont inspirés de diverses sources. Par exemple, lors de la réflexion initiale sur les conceptions qui deviendraient finalement le X1, le directeur de l'ingénierie, Alberto Vara, s'est tourné vers la forme de notes de musique pour dicter la forme potentiel du bolide à toit ouvert. IAE2951_Sign_Origin_02_title=INSPIRATION INFINIE IAE2951_Sign_Origin_03_body=Initialement conçu pour être un concurrent de la gamme classique "constellation" de RSI, le 400i d'Origin a rapidement développé sa propre identité singulière. Utilisant les normes élevées en terme de performance et de confort de chez Origin, le 400i est devenu un vaisseau destiné aux explorateurs qui n'ont pas ressenti le besoin d'une vie rustique à bord, tout en repoussant les limites du connu. IAE2951_Sign_Origin_03_title=IDENTITÉ SINGULIÈRE IAE2951_Sign_Pilots_body=S'il est courant de naviguer à travers les étoiles, nous ne devrions jamais perdre de vue les merveilles du vol spatial, qu'il s'agisse de découvrir de nouveaux points de saut, d'exhumer des ruines perdues ou d'établir de nouveaux records de vitesse. Le célèbre artiste Aruto Divani a créé cette série de portraits uniques en hommage à la diversité de celles et ceux qui montent avec enthousiasme à bord de leurs vaisseaux et "osent voler". IAE2951_Sign_Pilots_title=NAVIGUER PARMIS LES ETOILES IAE2951_Sign_RSI_01_body=Certains historiens attribuent à Roberts Space Industries l'invention du voyage spatial moderne. Pour le fondateur Chris Roberts, rendre le voyage spatial plus accessible était un rêve de toute une vie, et lorsque son entreprise a dévoilé son prototype du Moteur à Noyau Quantum en 2075, soudainement, le voyage spatial est sorti de l'imaginaire. IAE2951_Sign_RSI_01_title=RÊVES ACCOMPLIS IAE2951_Sign_RSI_02_body=Il est assez incroyable d'imaginer que RSI produit certains des plus petits vaisseaux du marché, et l'un des plus gros. Il faudrait au moins 50 Auroras mis bout à bout pour atteindre la longueur de l'imposant porteur Bengal. IAE2951_Sign_RSI_02_title=DU PLUS PETIT AU PLUS GRAND IAE2951_Sign_RSI_03_body=Depuis son introduction en 2712, le Constellation de RSI a été réinventée d'innombrables fois, se révélant aussi variée et durable que Roberts Space Industries elle-même. Il a été transporteur de fret, explorateur, vaisseau de luxe et bien plus encore. Lorsqu'on lui a demandé quelle était l'avenir du Constellation, Deshondra Lewin, designer de RSI, a déclaré : « Quoi qu'il en soit, nous nous efforcerons toujours d'équilibrer l'innovation avec les fonctionnalités testées sur lesquelles les pilotes s'appuient IAE2951_Sign_RSI_03_title=INNOVATION FIABLE IAE2951_Sign_Theme_body=Le thème de l'exposition de cette année est « Osez voler », qui célèbre le courage des pilotes du monde entier qui prennent leur envol avec audace pour découvrir de nouvelles sensations fortes, partir à l'aventure et repousser les limites plus loin que jamais imaginé. Avec le bon vaisseau et le bon état d’esprit, tout est possible. IAE2951_Sign_Theme_title=OSEZ VOLER IAE2951_Sign_Welcome_body=Bonjour et bienvenue à l'Intergalactic Aerospace Expo 2951. Cette présentation audio spéciale sera votre guide au sujet des différentes salles et vous donnera une perspective unique sur les véhicules et constructeurs présentés. Merci pour votre écoute, nous espérons que vous apprécierez le temps passé en notre compagnie à l'IAE cette année. IAE2951_Sign_Welcome_title=BIENVENUE IAE2951_Sign_Xian_body=Les vaisseaux Xi'an deviennent de plus en plus courants à travers l'UEE, mais cela ne fait pas si longtemps que ça que leur mise en vente fut complètement interdite par l'Empereur Xi'an. Désormais, grâce à des échanges croissants entre les deux espèces, les constructeurs Xi'an tels que Gatac ou Aopoa produisent des véhicules spécifiquement pour être pilotés par des Humains. Plus excitant encore, certains nouveaux vaisseaux ont été conçus pour un équipage à la fois Humain et Xi'an. IAE2951_Sign_Xian_title=VOL DIPLOMATIQUE IAE2952_Sign_CDFHeroes_body=Cette année, j'aimerais pour L'IAE, honorer les braves volontaires des Force de Défense Civile qui ont toujours répondu à l'appel quelques soit les circonstances.\n\nGuidé par un sens du devoir et un désir de protéger leur communauté, ces héros ont risqués leur vie pour déjouer les plans des Nine Tails lors du siège d'Orison, ont défendus l'INS Jericho contre les attaques de la faction XenoThreat, et ont apporté une aide humanitaire précieuse au lendemain de la tempête catastrophique qui à balayé le continent Ouest de Borea plus tôt cette année.\n\nQue le besoin s'en fasse encore ressentir, faisons du courage de ces volontaire des FDC un rappel que nous avons tous un héro qui sommeil en nous. IAE2952_Sign_CDFHeroes_title=LES HÉROS PARMI NOUS IAE2952_Sign_CDFHistory_body="La meilleure défense d'un système se fera toujours par le biais de ses habitants."\n\nL'agent Spécial-en-charge Bryce Balewa a soutenu ce discours pendant des années avant de devenir le principal promoteur de la Force de Défense Civile (FDC), une milice de volontaires appelé a servir par l'armée de l'UEE et l'Advocacy dans le but de fournir un support en temps de crises. Sa solide expérience en maintient de l'ordre l'a convaincu qu'un partenariat solide entre non seulement les forces de sécurité locales, l'Advocacy, et la Navy, mais aussi tout individus hautement qualifiés, serait la meilleur option de sécurité to aider à la préservation des peuples de l'UEE. En 2944, Balewa prononça un discours lors Sommet pour la Sécurité des Civiles sur ce même sujet avant d'être approché par Amanda Xiang, éminente avocate et militante pour les droits des milices. Ensemble, Balewa et Xiang rédigèrent une proposition appelant à la formation des FDC, pour que les populations locales puissent, de façon indépendante ou dans le cadre de milice, être assermenté de manière provisoire pour des actions de maintient de l'ordre en cas d'urgence. La Force de Défense Civile fut officiellement crée en Janvier 2947. Après des mois d'une intense planification, la toute jeune organisation se vit finalement attribuer sa première mission : aider à l'évacuation de la population de Tangaroa (Helios II), menacé par une soudaine et intense activité volcanique. Que ca soit en défendant les routes de navigations contre les raids de bande de hors-la-loi de plus en plus agressif ou en apportant du réconfort aux victimes de catastrophes naturelles, la FDC s'est très vite imposée comme un maillon essentiel du système de sécurité partout dans l'empire et est devenu un véritable symbole du pouvoir des peuples à travailler main dans la main pour surmonter l'adversité. IAE2952_Sign_CDFHistory_title=CRÉER UNE MEILLEUR DEFENSE IAE2952_Sign_WarAtHome_body=LA DERNIÈRE LIGNE DE DÉFENSE POUR LA SÉCURITÉ\n\nAlors que les courageuses forces de l'UEE travaillent diligemment pour protéger l'ensemble du territoire contre les menaces affectant l'Empire, il existe toujours des dangers omniprésents rôdant aux plus près de chez nous. Des millions de personnes innocentes à travers chaque système se retrouvent dans une lutte quotidienne pour leur vie, face à une montée de la criminalité d'un niveau sans précédent dans l'histoire de l'Humanité.\n\nConsidérée comme négligeable par certains, comparée à la guerre de l'Empire contre les Vanduuls, cette vague croissante de violence est restée incontrôlée pendant beaucoup trop longtemps. Avec les récentes actions odieuses de gangs criminels comme les Nine Tails et la XenoThreat, Drake Interplanetary s'est associé à l'Intergalactic Aerospace Expo pour attirer l'attention sur cette lutte continue et vous fournir les ressources dont vous avez besoin pour revendiquer votre force et protéger ce qui vous appartient.\n\nAvec-Nous, et armés des vaisseaux et de l'équipement appropriés, nous pouvons reprendre le pouvoir et remporter cette guerre. IAE2952_Sign_WarAtHome_title=LA GUERRE À LA MAISON IAE952_Sign_Commander_body=Cet ensemble d'armure est une reproduction fidele de celle porter par le célèbre chef du groupe terroriste XenoThreat simplement connu sous le nom de "Commandant."Leur veritable identité étant actuellement inconnue, ils seraient toujours en liberté dans le système Pyro. IAE952_Sign_Commander_title=Armure de Commandant XenoThreat IAE952_Sign_Mendo_body=Cette reproduction représente fidèlement l'armure portée par Mendo Ren, un membre de longue date des Nine Tails lié à des dizaines de vols et de meurtres dans tout le système de Stanton, avant de mener le récent siège d'Orison. IAE952_Sign_Mendo_title=Armure de Mendo Ren IAE952_Sign_Pressley_body=Une petite entreprise de location évènementiel a fait faillite en 2944, les Nine Tails ont utilisé les boites de transport de la défunte entreprise Pressley Party Supply Co. pour passer en contrebande des armes et technologies dans l'Inspiration Park en préparation de leur récente attaque. IAE952_Sign_Pressley_title=Pressley Party Supply Co. IAE952_Sign_Resupply_body=Après une attaque brutale de XenoThreat contre des vaisseaux de ravitaillement Navals, les volontaires de la Force de Défense Civile (FDC) ont joué un rôle important dans le réapprovisionnement de la station INS-Jericho avec les cargaisons nécessaires de Zeta Prolanide, Diluthermex, et Acryliplex malgré la difficulté de transporter des matériaux aussi sensibles. IAE952_Sign_Resupply_title=Ravitaillement de l'INS-Jericho IT_Shared_Agree,P=Je suis d'accord. IT_Shared_AskAboutOtherOptions,P=Avez-vous d'autres options ? IT_Shared_AskForWork1stTime,P=Vous avez du travail pour moi ? IT_Shared_AskedToVisit=Hé, vous m'avez dit de passer ? IT_Shared_Disagree,P=Je ne suis pas d'accord. IT_Shared_LookingForMoreWork=Un autre travail à faire ? IT_Shared_MissionAccepted=Ca me semble bien. IT_Shared_MissionComplete=C'est fait. IT_Shared_MissionDeclined=Je pense que je vais passer mon tour. IT_Shared_MissionFailed=J'ai eu un problème avec le boulot. IT_Shared_Nevermind,P=Pas grave. IT_Shared_No,P=Non. IT_Shared_NotInterested,P=Je ne suis pas intéressé pour le moment. IT_Shared_TellMeMoreAboutMissions,P=Dites m'en plus... IT_Shared_Temp_WhatsTheDeal,P=C'est quoi le problème ? IT_Shared_Yes,P=Oui. Imperilled_FindASeat,P=Trouver une place Imperilled_FollowMe,P=Suivez moi Imperilled_StopHere,P=Attendez ici Info_Kiosks_AttractTitle_001=Information sur le dÉtenu Info_Kiosks_CriteriaMet_001=FÉlicitation, vous Êtes Éligible À sortir de prison Info_Kiosks_CriteriaNotMet_001=Critères de sortie non remplis Info_Kiosks_Handbook_Desc_001=GUIDE DU PRISONNIER\n\nBonjour et bienvenue dans ce Centre de Réinsertion Klescher. Pendant que vous purgez votre peine, nous espérons que ce manuel vous aidera à rendre votre séjour ici plus constructif en répondant à quelques questions essentielles.\n\n1. COMMENT EN SAVOIR PLUS SUR MA PEINE ?\n\nSi vous souhaitez obtenir des informations sur votre peine, consultez l'onglet "VOTRE PEINE" sur le terminal d'information. À partir de cet onglet, vous pouvez consulter :\n\n• Les mérites acquis : Le nombre de mérites obtenus dans le cadre de notre programme de libération par le travail.\n\n• Le temps restant avant la libération : Un compte à rebours précis jusqu'à votre libération. \n\n• Temps passé en prison : Le temps que vous avez passé dans notre établissement.\n\n- Extension de la peine : Si votre peine initiale a été prolongée en raison d'infractions aux règles, vous trouverez une liste de ces prolongations avec leurs motifs. \n\n2. PUIS-JE RACCOURCIR MON SÉJOUR ?\n\nCe Centre de Réinsertion Klescher offre une variété de programmes de travail et de libération qui permettront à nos résidents d'être occupés pendant leur détention. \n\n•L'exploitation minière : Cet établissement souterrain de Klescher offre à nos hôtes une occasion unique de gagner des mérites, et de réduire leur peine en extrayant des marchandises dans les tunnels, puis en les déposant dans les cuves de dépôt de minerais. Vous recevrez un jeton de réduction de temps ou "mérite" en fonction de la valeur totale du dépôt.*\n\n• Tâches d'entretien : Nous paierons les détenus en mérites pour qu'ils réparent les équipements défectueux de nos infrastructures. \n\nPlus d'informations sont disponibles sur votre mobiGlas.\n\n3. QUE FAIRE SI J'AI BESOIN DE MATÉRIEL ?\n\nNos distributeurs contiennent une sélection de nourriture, boissons et autres articles utiles pour rendre votre séjour plus confortable. Ils peuvent être achetés grâce aux mérites gagnés dans le cadre de nos programmes de libération par le travail. Ces distributeurs sont judicieusement placés à l'entrée des mines de travail.\n\n4. LA VIOLENCE EST-ELLE UNE SOLUTION ?\n\nLa violence n'est jamais la solution. Toute violence commise à l'encontre du personnel de Klescher ou de vos compagnons d'infortune est strictement interdite et entraînera une prolongation immédiate de votre peine initiale.\n\n5. QUE FAIRE SI JE VEUX M'ÉCHAPPER ?\n\nBien que nous comprenions vos motivations, toute tentative de mettre fin prématurément à votre séjour dans notre établissement est strictement interdite, tout comme l'utilisation de votre mobiGlas pour communiquer avec quiconque à l'extérieur de l'établissement. Le non-respect de l'une ou l'autre de ces directives entraînera une prolongation de votre peine initiale.\n\n*Les prix des minéraux sont statiques et fixés par la société Klescher et ne reflètent pas les prix réels des produits.\n Info_Kiosks_Handbook_Title_001=Manuel Info_Kiosks_Header_001=Votre Peine Info_Kiosks_Info_001=Temps PurgÉ Info_Kiosks_Info_002=Contribution au MÉrite Info_Kiosks_Info_003=Peine PrÉvue Info_Kiosks_Info_004=Extension de Peine Info_Kiosks_LogoScreen_001=Toucher Info_Kiosks_Merits_001=MÉrites Info_Kiosks_Prisoner_001=ID du DÉtenu Info_Kiosks_SubCriteriaMet_001=PrÉsentez-vous au centre des dÉtenus pour finir votre peine Info_Kiosks_Time_001=Temps restant avant libÉration Infractions_Desc_001=Infliger délibérément et illégalement un préjudice mortel à un autre être. Infractions_Desc_002=L'utilisation intentionnelle ou par négligence d'une arme à l'intérieur d'une zone de sécurité. Infractions_Desc_003=Dégainer ou exhiber une arme mortelle, sauf en cas de légitime défense, de manière impolie, colérique ou menaçante à l'intérieur d'une zone de sécurité. Infractions_Desc_004=Stationner ou laisser tourner les moteurs dans un hangar, un garage ou une zone d'atterrissage sans l'autorisation de son propriétaire ou de la tour de contrôle. Infractions_Desc_005=La destruction d'un bien public ou privé par une personne qui n'en est pas le propriétaire, par négligence ou intentionnellement. Infractions_Desc_006=Dommage physique causé à un bien public ou privé par une personne qui n'en est pas le propriétaire, par négligence ou intentionnellement. Infractions_Desc_007=Transporter intentionnellement, ou rangé à l'intérieur d'un véhicule que l'on conduit, un objet considéré comme 'Marchandises Interdites' par l'UEE et / ou la municipalité locale. Infractions_Desc_008=Pénétrer et rester délibérément sur une propriété privée ou publique dont il n'est pas propriétaire et pour laquelle il n'a pas reçu l'autorisation du propriétaire. Infractions_Desc_009=La destruction, l'interruption de service, la contamination ou la perturbation délibérés de matériels vitaux de défense impériale ou de services publics de sécurité tels que, mais sans s'y limiter, les réseaux de communication (relais, réseaux et drones de communication, etc.), infrastructures de carburant, réseaux d'énergie, systèmes de survie. Infractions_Desc_010=La tentative d'infliger des blessures mortelles au personnel de sécurité qui tente une arrestation ou une détention légale. Infractions_Desc_011=Détenir des quantités importantes (au-delà de .125 SCU) de matériel considéré comme une 'substance réglementée de classe A' par l'UEE et / ou la municipalité locale, avec l'intention manifeste d'en faire un trafic, de le vendre ou de le distribuer. Infractions_Desc_012=Transporter ou ranger intentionnellement à l'intérieur d'un véhicule que l'on conduit, une matière considérée comme une 'substance réglementée de classe A' par l'UEE et / ou la municipalité locale. Infractions_Desc_013=Posséder des quantités importantes (au-delà de 1 SCU) d'objets dont on sait ou dont on peut raisonnablement soupçonner qu'ils ont été volés, avec l'intention manifeste d'en faire un trafic, de les vendre ou de les distribuer. Infractions_Desc_014=Transporter ou ranger intentionnellement dans un véhicule que l'on conduit un objet dont on sait ou dont on peut raisonnablement soupçonner qu'il a été volé. Infractions_Desc_015=L'hébergement ou la dissimulation de toute personne dont on sait qu'elle a commis une infraction pénale ou dont on peut raisonnablement soupçonner qu'elle l'a commise. Infractions_Desc_016=La conduite, y compris le transport à bord, d'un véhicule dont ils ne sont pas propriétaires ou pour lequel ils n'ont pas reçu l'autorisation du propriétaire de le conduire. Infractions_Desc_017=Le fait d'infliger des blessures à autrui à l'aide d'une arme mortelle, volontairement ou accidentellement. Infractions_Desc_018=La tentative d'infliger des blessures mortelles à des agents de sécurité dans l'exercice légal de leurs fonctions. Infractions_Desc_019=Tenter intentionnellement d'échapper ou de fuir le personnel de sécurité qui tente une arrestation ou une détention légale. Infractions_Desc_020=Non-respect des demandes ou des ordres du personnel de sécurité dans l'exercice légal de ses fonctions. Infractions_Desc_021=L'accès illégal à un système informatique, par intrusion forcée, crypto-craquage ou autres moyens, par une personne qui n'est pas le propriétaire ou qui n'a pas reçu l'autorisation du propriétaire. Infractions_Desc_022=Posséder des quantités importantes (supérieures à 0,125 SCU) de substances considérées comme une "substances réglementée de classe B" par l'UEE et/ou la juridiction locale, avec l'intention manifeste d'en faire le trafic, de les vendre ou de les distribuer. Infractions_Desc_023=Posséder des quantités importantes (supérieures à 0,125 SCU) de substances considérées comme une "substances réglementée de classe C" par l'UEE et/ou la juridiction locale, avec l'intention manifeste d'en faire le trafic, de les vendre ou de les distribuer. Infractions_Desc_024=Transporter intentionnellement dans un vaisseau dont ils sont propriétaires, une substances considérées comme une "substances réglementée de classe B" par l'UEE et/ou les autorités locales. Infractions_Desc_025=Transporter intentionnellement dans un vaisseau dont ils sont propriétaires, une substances considérées comme une "substances réglementée de classe C" par l'UEE et/ou les autorités locales. Infractions_Desc_026=La destruction d'un véhicule privé ou publique causée par une personne qui n'en est pas le propriétaire par négligence ou de manière intentionnelle. Infractions_Desc_027=La collision de deux ou plusieurs véhicules attribuée à la conduite négligente de l'un des véhicules impliqués par quelqu'un faisant preuve d'un mépris délibéré ou inconsidéré pour la sécurité. Infractions_Desc_028=A fait preuve de mauvaise foi pour ne pas payer intégralement les sanctions pénales et a laissé les amendes s'accumuler à tel point qu'un remboursement obligatoire est nécessaire. Infractions_Desc_029=L'utilisation illégale d'un dispositif non destructif pour interférer avec les fonctionnalités ou les capacités de déplacement d'un véhicule privé ou publique tel qu'un Système de Perturbation Quantum ou autres. Infractions_Desc_030=Entrer délibérément et rester sur une propriété désignée par l'UEE et les autorités locales comme interdites au personnel non autorisé, avec l'intention d'y commettre un crime. Infractions_Desc_031=L'utilisation délibérée de la force par des moyens physiques ou chimiques sur une autre personne sans son consentement. Infractions_Desc_032=L'utilisation délibérée de la force par des moyens physiques ou chimiques sur une autre personne au point de causer des blessures physiques jusqu'à les étourdir ou les immobilisé. Infractions_Desc_033=Actuellement condamné à une prison ou à un centre de détention désigné à titre de sanction pour les crimes dont il a été reconnu coupable. Infractions_Desc_034=S'échapper de la prison de l'UEE et/ou des autorités locales avant la date de libération prévue, par n'importe quel moyen tels que la force, la ruse ou la violence. Infractions_Desc_035=La prise de mesures substantielles et délibérées pour tenter d'échapper à la prison de l'UEE et/ou de la municipalité locale par un individu avant sa libération prévue, par tout moyen tel que la force, les subterfuges ou la violence. Infractions_Desc_036=Falsifier ou exagérer une réclamation pour vol, perte ou dommages d'une propriété à un assureur dans le but d'obtenir une compensation à laquelle ils n'ont pas réellement droit. Infractions_Desc_037=L'infliction de blessures mortelles à un autre détenu par des moyens directs ou indirects. Infractions_Desc_038=Conduite d'un véhicule au mépris de la sécurité ou des biens d'autrui, d'une manière qui serait manifestement considérée comme dangereuse par une personne compétente. Infractions_Desc_039=L'infliction de blessures mortelles à d'autres personnes à cause d'un comportement dangereux ou négligent tels que l'usage inapproprié d'un véhicule, de matériaux dangereux, des systèmes de survie ou autres. Infractions_Desc_040=La perpétration d'actes imprudents ou violents dans les limites établies d'une zone d'armistice; une zone protégée de non-agression comme désignée par l'initiative d'armistice de l'UEE. Infractions_Desc_041=Le fait d'infliger des dommages au bien d'autrui, délibérément ou imprudemment, la propriété d'autrui, volontairement ou imprudemment, souvent avec l'intention de causer un préjudice physique à autrui. Infractions_Desc_042=Application volontaire de la force par des moyens physiques ou chimiques à un autre être, de manière à lui causer des lésions corporelles graves qui le rendent inconscient. Infractions_Desc_043=Porter volontairement atteinte à quelqu'un inconscient ou incapable de se défendre, dans l'intention de provoquer la mort. Infractions_Desc_044=S'approprier volontairement et frauduleusement les biens d'une personne sans sa permission. Également connu sous le nom de "shipjacking". Infractions_Desc_045=Perdre ou abandonner des équipements appartenant à Klescher que ce soit intentionnel ou accidentel peut conduire à une sanction. Il est possible de remédier à cette situation en retrouvant et en renvoyant cet équipement. Infractions_Grace_044=Vous transportez un objet volé. Merci de le lâcher %ls Infractions_Name_001=Homicide Infractions_Name_002=Utilisation Illégale d'une Arme Infractions_Name_003=Brandissement d'une Arme Infractions_Name_004=Infraction au Stationnement Infractions_Name_005=Destruction de Biens Infractions_Name_006=Dommages aux Biens Infractions_Name_007=Possession de Marchandises Interdites Infractions_Name_008=Intrusion (Deuxième Degré) Infractions_Name_009=Sabotage Infractions_Name_010=Résistance à l'Arrestation Infractions_Name_011=Trafic de Substances Réglementées de Classe A Infractions_Name_012=Possession de Substances Réglementées de Classe A Infractions_Name_013=Trafic de Biens Volés Infractions_Name_014=Possession de Biens Volés Infractions_Name_015=Hébergement d'un Fugitif Infractions_Name_016=Conduite d'un Véhicule Volé Infractions_Name_017=Agression Grave Infractions_Name_018=Agression contre le Personnel de Sécurité Infractions_Name_019=Évasion d'une Arrestation Infractions_Name_020=Non-Respect Infractions_Name_021=Accès Informatique Non Autorisé Infractions_Name_022=Trafic de Substances Réglementées de Classe B Infractions_Name_023=Trafic de Substances Réglementées de Classe C Infractions_Name_024=Possession de Substance Réglementées de Classe B Infractions_Name_025=Possession de Substance Réglementées de Classe C Infractions_Name_026=Destruction de Véhicule Infractions_Name_027=Collision de Véhicules Infractions_Name_028=Retard de Paiement Infractions_Name_029=Interdiction Non Autorisée Infractions_Name_030=Intrusion (Premier Degré) Infractions_Name_031=Coups et Blessures (Deuxième Degré) Infractions_Name_032=Coups et Blessures (Premier Degré) Infractions_Name_033=Actuellement Incarcéré Infractions_Name_034=Évasion de Prison Infractions_Name_035=Tentative d'Évasion de Prison Infractions_Name_036=Fraude à l'Assurance Infractions_Name_037=Homicide de Détenus Infractions_Name_038=Conduite Imprudente d’un Véhicule Infractions_Name_039=Homicide par Négligence Infractions_Name_040=Violation de l'Armistice Infractions_Name_041=Dommages Criminels Aggravés Infractions_Name_042=Lésions Corporelles Graves Infractions_Name_043=Tentative d'Homicide Infractions_Name_044=Vol de Véhicule Infractions_Name_045=Abandon d'Équipement de Klescher Inner_Thought_Conversation_Icon=θ Inner_Thought_SpoolQD=Amorcer le Moteur Quantum Inner_Thought_UnSpoolQD=Éteindre le Moteur Quantum InstancedObjective,P=Objectif de l'Instance de Test Interaction_InteractionMode=~action(player_choice|pc_interaction_mode) Interaction_Select=~action(player_choice|pc_select) Interaction_eat=Manger Interplanetary_Delivery_Description,P=Emporter quelques affaires loin d'ici Interplanetary_Delivery_Title,P=Livraison Interplanétaire Investigation_JournalEntry_Fail_Body,P=Les informations que vous avez soumises ont été jugées incorrectes ou insuffisantes selon un tiers indicateur Investigation_JournalEntry_Fail_ShortTitle,P=Résultat de l'Enquête - Manque de Preuves Cruciales Investigation_JournalEntry_Fail_Title,P=Résultat de l'Enquête - Manque de Preuves Cruciales Investigation_JournalEntry_Win_Body,P=Les informations que vous avez fournies ont été jugées exactes selon un tiers indicateur Investigation_JournalEntry_Win_ShortTitle,P=Résultat de l'enquête - Décision Approuvée Investigation_JournalEntry_Win_Title,P=Résultat de l'enquête - Décision Approuvée Investigation_Submit_Pending_long=Les informations sont en cours de vérification. Une notification sera envoyée lorsque les informations auront été vérifiées Investigation_Submit_Pending_short=Les informations sont en cours de vérification. Une notification sera envoyée lorsque les informations auront été vérifiées Invictus2951_JavelinTourScreens_MidDeck_01_Body=Affectueusement surnommé "warhalwa" par l'équipage, l'UEES War Hammer n'eut qu'une spécialité au menu de son réfectoire depuis sa mise en service en 2832. L'halwa aux carottes, un pudding sucré et épicé à la cardamome, était une requête du premier capitaine du vaisseau, Omar Singh, pour son anniversaire. Depuis, l'équipage a pour tradition de manger ce dessert lors d'occasions spéciales et de célébrations. Le lieutenant Con Timway attribua aux carottes de ce plat tout le mérite dans le record de précision navale de 2902. Invictus2951_JavelinTourScreens_MidDeck_01_Title=LA SIGNATURE DU WAR HAMMER Invictus2951_JavelinTourScreens_MidDeck_02_Body=Le 7 juillet 2884, l'UEES War Hammer participa à l'action défensive navale contre les Vanduuls, connue à présent sous le nom de la "Chute de Caliban". Alors qu'il couvrait l'évacuation des civils du système, ses tourelles ont tiré sans discontinuer, à tel point que le commandant en second Sander Freelin rapporta : "les supports des tourelles se déformaient dû à la chaleur générée par les tirs". L'artilleur Tobin Lemk a déclaré dans une lettre : "Je pouvais entendre ma sueur frémir lorsqu'elle coulait". Dès lors, Aegis Dynamics améliora les systèmes de refroidissement des nouveaux modèles de Javelin. Invictus2951_JavelinTourScreens_MidDeck_02_Title=LA CHUTE DE CALIBAN Invictus2951_JavelinTourScreens_MidDeck_03_Body=Bien qu'aucun signe de l'assaut ne subsiste, l'UEES War Hammer fut abordé lors d'une attaque surprise le 25 juin 2861 par le "Spikes", un vaisseau Vanduul connu de la Navy, qui passa outre les systèmes de défense du vaisseau et perça la coque. Alors que cinq réservistes périrent tragiquement dès les premiers instants de l'assaut, l'équipage parvint à acculer et à submerger les Vanduuls avant qu'ils ne prennent le contrôle des parties vitales du vaisseau. Le courage de ces soldats joua un rôle décisif dans la victoire du War Hammer ce jour-là. Invictus2951_JavelinTourScreens_MidDeck_03_Title=À LA MÉMOIRE DES DISPARUS Invictus2951_JavelinTourScreens_MidDeck_04_Body=Parmi l'équipage de l'UEES War Hammer, la première marche de cet escalier est communément surnommée "Skip Step". Pendant une brève période de 2928, la plaque de gravité située sous cette marche dysfonctionnait par intermittence. De ce fait, beaucoup de soldats trébuchaient. Afin d'éviter que le personnel ne se blesse, des réparations ont rapidement été effectuées, mais malgré les nombreuses tentatives pour corriger la panne, le problème persistait. Par sécurité, l'équipage prit l'habitude de ne plus utiliser la première marche. Au final, ce n'était qu'un problème logiciel des commandes de gravité, mais la tradition d'enjamber la "Skip Step" demeure toujours. Invictus2951_JavelinTourScreens_MidDeck_04_Title=UN PETIT PAS Invictus2951_JavelinTourScreens_TopDeck_01_Body=Avant même sa conception en 2690, le Javelin fut pensé pour le combat. Contrairement à d’autres vaisseaux pouvant remplir de multiple rôles, Aegis Dynamics l'a conçu pour affronter les plus grands dangers. Outre les tourelles qui bordent ses ponts, les soutes du Javelin regorgent de munitions lourdes pour défaire les vaisseaux capitaux et d'un bataillon de Marines déchainant, sur le terrain, les feux de l'enfer. En d'autres termes, le Javelin est un des plus puissants vaisseaux capitaux de l'humanité. Invictus2951_JavelinTourScreens_TopDeck_01_Title=UN POIDS LOURD SUR LE CHAMP DE BATAILLE Invictus2951_JavelinTourScreens_TopDeck_02_Body="Je me souviens de la première fois que je suis monté à bord de l'UEES War Hammer. Pour moi, c'était déjà un vaisseau légendaire. Oui, la plupart des gens rêvent de servir à bord du Krugeri ou autre, mais moi j'ai grandi avec les histoires du War Hammer. Mon père y a servi dès l'obtention de son diplôme, donc je suis d'autant plus touchée pour ce qu'il représente dans l'histoire de l'UEE. Ce vaisseau s'est distingué dans les plus grandes opérations militaires de ces cent dernières années et l'équipage a toujours eu à cœur de partager son sens du devoir et continu de placer la barre aussi haute que les générations précédentes. Je comprends pourquoi ça a autant touché mon père et pourquoi ça m’affecte toujours aujourd'hui."\n- Adelle Marker, Leading Starman Invictus2951_JavelinTourScreens_TopDeck_02_Title=UNE FIÈRE LIGNÉE Invictus2951_JavelinTourScreens_TopDeck_03_Body=En parallèle de votre visite des différents ponts de ce vaisseau, voici quelques anecdotes que vous ignorez sans doute :\n\n- Depuis son lancement en 2832, plus de 5000 membres du personnel Naval et Marine ont servi à bord du War Hammer. On trouve parmi les plus connus : Ari Barber (acteur, a servi en tant qu'artilleur, 2854 - 2857), Natalya Jesui (pilote, a servi en tant que navigateur, 2905 - 2911), Lee Cardenza (joueur de Sataball, a servi en tant que mécanicien, 2932 - 2935).\n\n- Il y a une tradition entre capitaines du War Hammer : laisser une bouteille de liqueur et une une page vierge du journal de bord dans les quartiers de son successeur. Elle a été initié au moment où le capitaine Lionel Ross succéda au capitaine Singh, après avoir été son second à bord du War Hammer.\n\n- Plus de six millions de mètres de câbles parcours le Javelin d'Aegis pour l'électricité, le réseau et l'automatisation. C'est presque la distance qui sépare Moscou de Shanghai sur la Terre.\n Invictus2951_JavelinTourScreens_TopDeck_03_Title=LE SAVIEZ-VOUS ? Invictus_999SquadTerm=Le F8A Lightning a été développé par Anvil Aerospace pour remplacer la génération précédente, le chasseur F7A Hornet. L'UEE a sélectionné le Lightning d'Anvil pour production grâce à la série de succès militaires du Hornet ainsi que la familiarité globale avec les pilotes actifs. Le lightning a été spécialement développé pour contrer ce que l'armée a vu comme l'augmentation de la menace Vanduul des années 2940 avec l'intention de surpasser en vol et en combat la génération actuelle du Scythe et du Glaive. \n\n Pour mettre à l'épreuve ce nouveau chasseur, l'escadron d'élite de la Navy, l'Escadron 999 a reçu l'accès total à ces chasseurs de dernière génération. Après des dizaines de vols et de simulations de combats, le retour d'expériences du 999 a aidé à perfectionner le Lightning vers cet imposant vaisseau prêt à écrire l'histoire. Invictus_ArrivingAt=Bientôt Disponible Invictus_Connector_at=à Invictus_Connector_docked=Amarré à Invictus_Dates_2021=20 mai - 31 mai Invictus_Dates_2023=19 mai - 26 mai Invictus_Expo=Area18, ArcCorp Invictus_Expo_Location=Bevic Center, Area18, ArcCorp Invictus_Flyby_ComingSoon=Bientôt Disponible Invictus_Flyby_Finished=Terminé Invictus_Flyby_Happening=En cours Invictus_Flyby_Start=Survol du Bengal Navy Invictus_Javelin_SeeTheDock=Venez Visiter Invictus_ShipTour_Closed=Fermé Invictus_ShipTour_Start=Visite du Javelin Navy Invictus_TimeConnector_Open=Ouvert Pour Invictus_TimeConnector_Start=Commence dans Invictus_Timetable_Header=Programme Invictus Invictus_VisitFleetweek=Visitez l'Invictus Launch Week ItemPort_port_NameCooler=Refroidisseur Item_DescAEGS_Idris_Main_01_CIV,P=Propulseur Principal Item_DescAEGS_Idris_Main_01_MIL,P=Propulseur Principal Item_DescAEGS_Idris_Main_01_PIR,P=Propulseur Principal Item_DescAEGS_Idris_Main_02_CIV,P=Propulseur Principal Double Item_DescAEGS_Idris_Main_02_MIL,P=Propulseur Principal Double Item_DescAEGS_Idris_Main_02_PIR,P=Propulseur Principal Double Item_DescAEGS_Idris_Main_Fixed_01_CIV,P=Propulseur Principal Item_DescAEGS_Idris_Main_Fixed_01_MIL,P=Propulseur Principal Item_DescAEGS_Idris_Main_Fixed_01_PIR,P=Propulseur Principal Item_DescAEGS_Idris_Mav_Fixed_CIV,P=Propulseur de Manoeuvre Fixe Item_DescAEGS_Idris_Mav_Fixed_MIL,P=Propulseur de Manoeuvre Fixe Item_DescAEGS_Idris_Mav_Fixed_PIR,P=Propulseur de Manoeuvre Fixe Item_DescAEGS_Idris_Retro_CIV,P=Rétro-Propulseur Item_DescAEGS_Idris_Retro_MIL,P=Rétro-Propulseur Item_DescAEGS_Idris_Retro_PIR,P=Rétro-Propulseur Item_DescBEHR_LaserCannon_S4=Fabricant : Behring\nType d’Arme : Canon Laser\nTaille : 4\n\nLe Behring M6A est un auto-canon versatile à énergie haute vitesse, désigné pour garder vos ennemies à portée sans perte d'énergie. Item_Desc_987_shirt_04,P=PH - 987_shirt_04 Item_Desc_sch_monocle_01=Pour sa collection Dafne, Derion est particulièrement fier de présenter le monocle Jacopo. Cet accessoire en diamant laminé est doté d'une chaîne en tungstène et de la dernière interface optiVis évolutive pour un confort inégalé. Item_Desc_sch_tophat_01=Pour sa collection Dafne, Derion est honoré de présenter le haut de forme Jacopo. Parfait pour une soirée chic en ville, ce couvre-chef à doublure gaufrée a été confectionné en l'honneur du Quincentenaire de l'Opéra métropolitain de Port Renatus. Item_Desc_vgl_advocacy_undersuit_base_01=Type : Combinaison\nRéduction des Dégâts : 10%\n\nLa Virgil's Guardian est une combinaison polyvalente dotée de plaques renforcées basiques qui protèges des impacts et qui s'intègre naturellement avec les pièces d'armures compatible. Item_Desc_vpw_bouncer_gloves_01_01_01=Le 2Tuf est pourvu d'une doublure en tissu ultrasouple et d'un revêtement durable en cuir conçu en laboratoire, pour un confort et une liberté de mouvement inégalés. Grâce à un design simple et à des coutures renforcées, ce gant peut survivre à une nuit agitée dans les rues, et rester élégant pour une soirée huppée. Item_NameAEGS_Idris_Mav_Fixed_CIV=Propulseur de Manoeuvre Fixe Item_NameAEGS_Idris_Mav_Fixed_MIL=Propulseur de Manoeuvre Fixe Item_NameAEGS_Idris_Mav_Fixed_PIR=Propulseur de Manoeuvre Fixe Item_NameAEGS_Idris_Retro_CIV=Rétro-Propulseur Item_NameAEGS_Idris_Retro_MIL=Rétro-Propulseur Item_NameAEGS_Idris_Retro_PIR=Rétro-Propulseur Item_Name_sch_monocle_01=Monocle Jacopo Item_Name_sch_tophat_01=Haut-de-forme Jacopo Item_Name_vgl_advocacy_undersuit_base_01=Combinaison Guardian Item_Name_vpw_bouncer_gloves_01_01_01=Gants 2Tuf Item_ObjectiveMarker=~mission(Item) Item_descQDRV_TARS_S03_Ranger_SCItem=Type d'Objet : Moteur Quantum\nFabricant : Tarsus\nTaille : 3\nGrade : B\nClasse : Civil\n\nComptez sur le Ranger pour vous guider à travers les étoiles. La qualité et la fiabilité de ce moteur quantum classique de Tarsus en ont fait un atout pour les vaisseaux depuis des siècles. JournalEntry_CrewMember_01_Description=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DONNÉES RETROUVÉES**/\n/**Comm_Transcription**/\n\n[Communication planifiée pour envoi automatique à 18:00:00]\n\nÀ : Adena Freund\nDe : Jameis Freund\nSujet : Je suis désolé\n\nHé, Adena...Si je te connais aussi bien que je le pense, tu es probablement en train de m'ignorer en ce moment même.\n\nPremièrement, je m'excuse de ne pas t'avoir tenu au courant pour le meeting avec Avivar. Je savais que tu serais contre cette discussion avec eux, mais je ne pouvais pas prendre le risque que cela ne se passe pas comme prévu. Tu as tous les droits d'être en colère contre moi pour te l'avoir caché, mais tu sais comme moi comment tu peux être parfois. Honnêtement, je ne sais pas comment te gérer quand tu te met dans ce genre d'état. Tu es comme ca depuis qu'on est gosse. tu te rappels de cet incident avec le Cutlass de maman ? Je crois que je voulais éviter d'en faire tout un foin avant que cela ne soit officiel.\n\nTu sais...bon sang, ce n'est pas facile de te l'admettre... Freund Family Fuel s'enfonce dans le rouge et je ne trouve aucune solution pour en sortir. J'ai... j'ai tout essayé pour trouver un échappatoire, je suis même allé jusqu'à mettre la maison en hypothèque pour obtenir un prêt... mais rien n'a fonctionné. Juste un coup du sort j'imagine.\n\n Vendre à Avivar est notre seul option pour garder la tête hors de l'eau avec quelques crédits en poche et un semblant de dignité. Je sais que tu pourrais argumenter à l'encontre de cette idée avec toute ta fougue, mais tu n'a pas la tête dans les chiffres autant que moi. Ce système a bien changé depuis que papa à lancer cette affaire. Papa n'a jamais eu besoin d'engager un artilleur à plein temps pour assurer sa protection. La compétition est devenue tellement féroce que les prix bas du carburant ne peuvent couvrir la flambée de nos dépenses. Opérer sous la houlette d'Avivar nous permettrait au moins d'obtenir un peu d'aide en ces temps difficiles. L'entreprise ne sera peut être plus à notre nom, mais ce sera toujours la notre.\n\nJe sais que tu me déteste à ce moment précis, mais souviens toi seulement que, en tant que frère, je t'aime et je ne souhaite que le meilleur pour nous tous. Bon, dès que tu sera prête à discuter, je serais là\n\n//**FIN_TRANSCRIPTION**// JournalEntry_CrewMember_01_SubTitle=Datapad Agent Pétrolier Famille Freund - Jameis Freund JournalEntry_CrewMember_01_Title=J. Freund - Communication récupérée JournalEntry_CrewMember_02_Description=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**Comm_Transcription**/\n\nÀ : Adena Freund\nDe : Christina Clark\nSujet : J'en ai assez\n\nSérieusement, vous m'énervez. Trois courses. J'ai fait trois courses pour vous, je n'ai toujours pas été payée. Vous n'êtes pas les seuls à avoir des dettes à payer, et même si cela peut être votre entreprise familiale, ce n'est certainement pas la mienne.\nPeut-être que si vous vous assuriez que vos clients paient à temps, cela ne se produirait pas. Plusieurs fois, j'ai vu Jameis dire aux clients de le payer quand cela lui convenait. Je suppose que je ne devrais pas être surprise que cela arrive. Freund Family Fuel peut être d'accord pour travailler dur et ne pas être payé, mais moi, pas question. Dès que je quitterai ce navire, je déposerai une plainte pour rupture de contrat ou perte de salaire, ou quoi que ce soit d'autre que l'on appelle, contre vous deux. \n\n\n//**TRANSCRIPTION_END**// JournalEntry_CrewMember_02_SubTitle=Datapad Agent Pétrolier Famille Freund - Adena Freund JournalEntry_CrewMember_02_Title=A. Freund - Communication récupérée JournalEntry_CrewMember_03_Description=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATA**/\n/**Comm_Transcription**/\n\nÀ : Ben Totland\nDe : Simon Totland\nRE : Checking in\n\nHé mec,\n\nJe me suis encore fait broyé aujourd'hui. Je suppose que je ne suis pas arrivé à la tourelle assez vite. Adena n'arrêtait pas de me crier que nous serions tous morts si le vaisseau était vraiment attaqué. \n\nMais ce n’est pas comme si je traînais des talons. Je n’ai jamais été sur un vaisseau de cette taille auparavant. J'ai presque l'impression que quelqu'un a conçu ce vaisseau spécialement pour que les gens puissent s'y perdre.\n\nTy n'arrête pas de me dire de ne pas m'en inquiéter. Il ne cesse de me rappeler que la première fois c'est compliqué pour tout le monde. Je me suis dit hier que « la seule façon d’apprendre, c’est de forcer ». Ca serait compliqué s’il n’était pas là. Je dis pas que c'est agréable de vous parler de ces choses la, mais le temps que le message vous parvienne et que vous ayez le temps de répondre, j'ai peux être toujours le même problème.\n\nJ'ai entendu le capitaine et sa sœur se disputer encore hier soir. Je ne sais pas s’ils réalisent à quel point ils sont bruyants ou peut-être qu’ils s’en moquent. J'ai dû augmenter le volume de mon mobi pour les étouffer, mais j'ai ensuite eu peur de manquer un appel pour me rendre à la tourelle, alors je l'ai baissé. Je ne dors toujours pas très bien. Chaque petite bosse me réveille, puis il me faut une éternité pour me rendormir. \n\nAu moins, je gagne quelques crédits et j'acquiers de l'expérience. Une fois payé, j’en enverrai une partie à maman. Peut-être que maintenant que nous travaillons tous les deux, les choses seront un peu plus faciles pour elle. Oh, savez-vous le niveau d'expérience dont les hommes d'équipage ont besoin sur votre vaisseau ? Ce serait génial de travailler avec vous. Bien sûr, maman adorerait ça aussi. Ses deux garçons explorent les étoiles ensemble. Comme elle l'a toujours rêvé. \n\nMerde… je dois m'enfuir. On en reparle bientôt, frère.\n\n//**TRANSCRIPTION_END**// JournalEntry_CrewMember_03_SubTitle=Datapad Agent Pétrolier Famille Freund - Simon Totland JournalEntry_CrewMember_03_Title=S. Totland - Com récupérée JournalEntry_CrewMember_04_Description=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DONNÉES RETROUVÉES**/\n/**Comm_Transcription**/\n\nÀ : Jameis Freund\nDe : Ty Moyo\nRE : Bilan du vaisseau\n\nHé, Jameis. \n\nBon, j'ai fais ce que tu avais demandé. J'ai effectué un bilan complet du vaisseau dans son état actuel et j'en suis arrivé à une estimation approximative. C'est... et bien... il y a beaucoup plus de travail que ce que j'aurais pu croire à première vue. J'ai ajouté au moins une douzaine de réparation supplémentaires à ma liste aujourd'hui. Tu sais, on devrait probablement en parler de vive voix. Ce faisant, je pourrais t'expliquer comment j'en suis arrivé à ce total. Petit avertissement, je ne pense pas que tu seras ravi de ces nouvelles.\n\nJe sais que tu m'as demandé de suspendre les réparations pour le moment, mais j'ai relevé quelque chose de préoccupant aujourd'hui. Le générateur provoque des pics de puissance, et ce, même lors d'une utilisation normale. Il se pourrait que cela soit dû à un régulateur fichu ou quelque chose du genre, mais il serait mieux de ne pas fatiguer le système jusqu'à ce que j'identifie le problème. C'est peut-être lié aux réparations que j'ai faite sur le générateur de bouclier l'autre jour. Je ne pourrais pas en être sûr avant d'avoir conduit un diagnostic complet.\n\nAussi, j'ai fignolé quelques trucs sur la tourelle pour le gamin. Il n'arrêtait pas de se plaindre qu'elle n'était pas assez rapide et que son temps de réponse était trop élevé, donc j'ai bricolé quelques petits ajustements pour le faire taire. Ce gamin est avide d'apprendre et travail vraiment dur mais il est en revanche complètement inexpérimenté.\n\nUne dernière chose, j'ai repensé à ton dernier message, accepter la proposition de rachat d'Avivar semble être la meilleur option. Je sais que ton père ne serait pas content de cette décision, mais il comprendrait.\n\nOh, et parles-en à ta sœur avant de finaliser tout ca. Elle n'aimera pas du tout, mais tu lui dois bien ça \n\n//**TRANSCRIPTION_END**// JournalEntry_CrewMember_04_SubTitle=Datapad Agent Pétrolier Famille Freund - Ty Moyo JournalEntry_CrewMember_04_Title=T. Moyo - Communication récupérée JournalEntry_CrewMember_05_Description=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**Comm_Transcription**/\n\nPour : Matias Devi\nDe : Particia Sarafian\nSujet : Rapport de Status\n\nBonjour, Mr. Devi, c'est Patricia pour mon check hebdomadaire. Ca a été une bonne semaine pour Avivar dans le Système Stanton. J'ai cloturé ce contrat dont je vous ai parlé la semaine dernière. J'ai dus leur céder un accord, mais comme vous avez dis, une fois qu'ils goûtent à l'incroyable service d'Avivar, nous les tenons pour de bon. Ca nous en fait trois dans le système. Un peu plus de clients comme eux et nous auront un profit en un rien de temps.\n\nD'autres bonnes nouvelles, j'ai pus convaincre un business local de fuel, Freund Family Fuel, de me rencontrer à propos d'un possible rachat. Ils sont dans les parages depuis des décennies et on un certain nombre de primo-contrats. J'ai rédigé l'offre pour leur permettre d'opérer sous le nom Avivar aussi longtemps qu'ils maintiendrons nos standards. En considérant l'état de leur archive de vaisseau et d'employés, ça ne devrait pas être difficile de se débarrasser d'eux après la première revue de performance. C'est leurs contrats que nous voulons réellement. Pas leur Starfarer âgé. Je vous ferais savoir quand je me rapprochais d'un accord pour que vous puissiez lui donner l'approbation finale.\n\nJe sais que je ne suis là que depuis quelques mois, mais je vois beaucoup de potentiel pour Avivar dans Stanton et j'ai de grands plans. Donnez moi juste du temps et je vous offrirai ce système.\n\nJe serais en contact la semaine prochaine.\n\n-→Patricia·\n\n//**TRANSCRIPTION_END**// JournalEntry_CrewMember_05_SubTitle=Datapad d'employé Aviar - Patricia Sarafian JournalEntry_CrewMember_05_Title=P. Sarafian - Communication récupérée JournalEntry_CrewMember_06_Description=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**Comm_Transcription**/\n\nPour : Keyon Tyler\nDe : Matias Devi\nSujet: Requête\n\nMr. Tyler,\n\nDurant les mois précédents, j'ai suivis la progression de Patricia Sarafian et vous dans le Système Stanton au nom d'Avivar. Je n'ai pas besoin de vous dire à quel point il est important pour l'entreprise que notre expansion dans le système soit un succès.\n\nCeci en tête, je dois dire que j'ai mes inquiétudes à propos de la manière qu'a Ms. Sarafian de gérer la situation. Un de mes problèmes principaux pour faire une évaluation éclairée est le manque d'information de qualité. Ms. Sarafian, malgré un nombre de subtiles et moins subtiles requêtes, soumet uniquement son check hebdomadaire requis pour mon inspection.\n\nC'est là que j'espérais que vous pourriez intervenir. À partir de maintenant, j'ai besoin de vous pour me fournir un résumé jour par jour des agissements d'Avivar dans le système sans en informer Ms. Sarafian. J'ai revus votre fichier personnel et je vois que vous avez été un excellent employé d'Avivar depuis toutes ces années. Comme vous avez été si bon pour nous, vous pouvez attendre d'Avivar que nous soyons bons en retour pour votre assistance et discrétion sur ce sujet.\n\n-→MD\n\n//**TRANSCRIPTION_END**// JournalEntry_CrewMember_06_SubTitle=Datapad d'employé Aviar - Keyon Tyler JournalEntry_CrewMember_06_Title= K. Tyler - Communication récupérée JournalEntry_CrewMember_07_Description=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**Comm_Transcription**/\n\nPour : Christina Clark\nDe : Adena Freund\nSujet : Devine quoi ?\n\nChristina … Je sais que c'est toi, et j'ai les dates pour le prouver. Je paris que tu pense que c'était si habile de ta part de vendre des infos sur nos opérations à Avivar. Ne pense pas que je vais te laisser t'en sortir avec ça également. Tu devrais surveiller tes arrières, car un jour tu te retourneras et tu me verras juste là. Et là tu devras répondre de ce que tu as fait à moi et ma famille.\n\nConsidère ce message comme de la courtoisie. Arrête de bombarder des infos sur nous à Avivar, et quitte Stanton aussi vite que tu le peux. Car si jamais on se croise, ça ne finira pas bien pour toi.·\n//**TRANSCRIPTION_END**// JournalEntry_CrewMember_07_SubTitle=Datapad d'Employé Aviar - Christina Clark JournalEntry_CrewMember_07_Title=C. Clark - Communication Récupérée JournalEntry_CrewMember_08_Description=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DONNÉES RETROUVÉES**/\n/**Comm_Transcription**/\n\nÀ : Summer Davis\nDe : Galen Walsh\nRE : 3ème version de l'ébauche \n\nSummer, je crois que j'ai trouvé. J'étais de quart sur le pont pendant les dernières heures, mort d'ennui, et ca m'a frappé comme la foudre. J'ai dû m'éclipser discrètement de manière à te l'écrire avant d'oublier. \n\nEt si, à la fin de la scène de la fête, on révélait que le vaisseau avait un compartiment secret destiné à de la contrebande dont Hector n'était pas au courant. De cette manière, il aurait eu la relique magique depuis le début à bord. Ca expliquerait pourquoi les pirates ne voulaient pas endommager le vaisseau : éviter de détruire ce qui se trouvait à bord. \n\nEn plus, cela leur donnerait une raison d'aborder le vaisseau et de prendre Hector en otage plutôt que de le faire exploser en vol. Du coup, on peut garder cette scène que l'on adore ou il est enfermé dans cette cellule et...\n\nJe dois y aller. Le commandant n'arrête pas d'hurler mon nom au comm. Mais tu as l'idée non ? Réfléchis y de ton côté, et je t'appelle dans la seconde ou le commandant me lâchera un peu.\n\n//**TRANSCRIPTION_END**// JournalEntry_CrewMember_08_SubTitle=Datapad d'Employé Aviar - Galen Walsh JournalEntry_CrewMember_08_Title=G. Walsh - Communication Récupérée JournalEntry_Starfarer1_Blackbox_Description=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DONNÉES RETROUVÉES**/\n/**EDR_Transcription**/\n\n16:54:24 [CMDT. JAMEIS FREUND] Adena, Je t'envoie les coordonnées. Assures toi de stopper le saut quantum légèrement en avance de manière à ce que nous puissions balayer la zone et avancer prudemment\n16:54:36 [PILOTE ADENA FREUND] C'est au milieu de nul part. Qu'est ce que l'on cherche ?\n\n16:54:41 [CMDT. JAMEIS FREUND] Pour le moment, contente toi de nous emmener là bas. Je t'expliquerais tout au moment voulu. \n\n16:54:45 [PILOTE ADENA FREUND] Bon sang, ok. Pas besoin de me parler comme ça. C'est juste qu'il serait bon pour le pilote de savoir dans quoi on se fourre.\n\n16:54:55 [PILOTE ADENA FREUND] Saut quantum terminé.\n\n16:55:14 [CMDT. JAMEIS FREUND] Continue vers les coordonnées pendant que je scanne la zone. \n\n16:55:19 [PILOTE ADENA FREUND] Bon, ça suffit avec tout ce mystère, tu vas finir par me dire ce qu'il se passe J.?\n\n16:55:23 [LES SCANS IDENTIFIENT UN STARFARER IMMATRICULÉ 'ALLIANCE AVIVAR’] \n\n16:55:25 [PILOTE ADENA FREUND] Mais qu'est ce qu'ils font ici ? Gamin, tu es dans la tourelle? On a des visiteurs indésirables devant.\n\n16:55:27 [ARTILLEUR SIMON TOTLAND] En position, je suis le vaisseau à la trace.\n\n16:55:30 [CMDT. JAMEIS FREUND] Tout le monde se calme. On est ici pour les rencontrer. \n\n16:55:34 [PILOTE ADENA FREUND] Qu'est-ce que tu racontes Jameis ? Pourquoi on rencontrerait ces merdeux qui nous ont volé nos clients ?\n\n16:55:40 [CMDT. JAMEIS FREUND] Ils veulent juste discuter de ...\n\n16:55:41 [PILOTE ADENA FREUND] C'est pour ça que tu ne voulais pas me dire où on allait. On a rien à dire à ces ordures.\n\n16:55:45 [MÉCANICIEN TY MOYO] (inintelligible) depuis le générateur. \n\n16:55:48 [CMDT. JAMEIS FREUND] Hey, Ty. On a pas reçu le début. Tu peux répéter ?\n\n16:55:51 [PILOTE ADENA FREUND] Avivar n'a rien fait d'autre qu'attaquer nos marchés depuis son arrivée dans le système. Pour autant qu'on le sache, ils sont ici pour finir le boulot et nous rayer de l'équation, je pousse les boucliers au max.\n\n16:55:54 [CMDT. JAMEIS FREUND] Adena, attend. Ty, tu peux répéter ce que tu viens juste de dire ?\n\n16:55:55 [AUGMENTATION DE LA PUISSANCE DES BOUCLIERS]\n\n16:55:58 [ALERTE GÉNÉRATEUR — DOMMAGE SURCHAUFFE CRITIQUE]\n\n16:55:59 [ALARME D'URGENCE DÉCLENCHÉES]\n\n16:56:00 [ARTILLEUR SIMON TOTLAND] On est attaqué ! J'ouvre le feu ! \n\n16:56:03 [CMDT. JAMEIS FREUND] Halte au tir.\n\n16:56:04 [PILOTE ADENA FREUND] J'ai —\n//**TRANSCRIPTION_END**// JournalEntry_Starfarer1_Blackbox_SubTitle=Vaisseau RegTag #SC4V-L8212R / Freund Family Fuel JournalEntry_Starfarer1_Blackbox_Title=Données de Vol d'Urgence (EDR-7D093) JournalEntry_Starfarer2_Blackbox_Description=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DONNÉES RETROUVÉE**/\n/**EDR_Transcription**/\n\n16:52:39 [ARTILLEUR CHRISTINA CLARK] On attend ici depuis presque deux heures. Que se passe t-il Commandant ? \n\n16:52:44 [CMDT PATRICIA SARAFIAN] Ca ne devrait plus tarder.\n\n16:52:50 [ARTILLEUR CHRISTINA CLARK] Uh huh.\n\n16:55:03 [LES SCANS DÉTECTENT UN OBJECT AU LOIN]\n\n16:55:05 [CMDT PATRICIA SARAFIAN] Les Scans viennent juste de capter quelque chose. Tu le vois Keyon ? Vire dans sa direction pendant que je me focalise dessus.\n\n16:55:08 [PILOTE KEYON TYLER] Je suis sur le coup. \n\n16:55:13 [PILOTE KEYON TYLER] Walsh, où est-ce que tu es encore? On a besoin de toi à la centrale des boucliers, pronto.\n\n16:55:19 [PERSONNEL NAVIGUANT GALEN WALSH] J'arrive. Un truc que j'ai mangé hier soir qui ne m'a pas trop réussi.\n\n16:55:23 [LES SCANS IDENTIFIENT UN STARFARER IMMATRICULÉ ‘FREUND FAMILY FUEL’]\n\n16:55:24 [CMDT PATRICIA SARAFIAN] Ce sont eux. Coupez toutes communications superflues. Rapproche-nous.\n\n16:55:28 [PILOTE KEYON TYLER] Reçu.\n\n16:55:30 [ARTILLEUR CHRISTINA CLARK] Hey, est-ce que j'interprète correctement le résultat des scans? c'est la Freund Family Fuel ?\n\n16:55:34 [CMDT PATRICIA SARAFIAN] J'ai dis aucune communication superflue.\n\n16:55:37 [ARTILLEUR CHRISTINA CLARK] Que font ils ici ?\n\n16:55:42 [CMDT PATRICIA SARAFIAN] Ce ne sont pas tes affaires. \n\n16:55:45 [ARTILLEUR CHRISTINA CLARK] Mais Commandant--\n\n16:55:46 [CMDT PATRICIA SARAFIAN] Je t'ai dis de ne pas t'en inquiéter. \n\n16:55:54 [CMDT PATRICIA SARAFIAN] Walsh ? J'ai besoin de toi tout de suite !\n\n16:55:57 [PERSONNEL NAVIGUANT GALEN WALSH] J'y suis presque …\n\n16:55:58 [LES SCANS DÉTECTENT UNE AUGMENTATION SOUDAINE DE LA SIGNATURE THERMIQUE DU STARFARER IMATRICULÉ ‘FREUND FAMILY FUEL’]\n\n16:55:59 [PILOTE KEYON TYLER] Woah … quelqu'un d'autre capte ce pic de signature ? qu'est ce que ... feux ennemis ! \n\n16:56:00 [ARTILLEUR CHRISTINA CLARK] Je savais que c'était un piège. Je vais le montrer de quel bois on se chauffe. \n\n16:56:02 [CMDT PATRICIA SARAFIAN] Walsh … \n\n16:56:03 [PILOTE KEYON TYLER] Nous sommes trop proche --\n\n16:56:04 [BOUCLIER FRONTAL DÉCHARGÉ] \n\n //**TRANSCRIPTION_END**// JournalEntry_Starfarer2_Blackbox_SubTitle=Vaisseau RegTag#ST3L-309T0U / Aviar JournalEntry_Starfarer2_Blackbox_Title=Données de Vol d'Urgence (EDR-163F3) JournalText=WIP -\Prisonnier 1 : ID : ~mission(AIIntegerSave1) - Nom : ~mission(NameSave1)\nPrisonnier 2 : ID : ~mission(AIIntegerSave2) - Nom : ~mission(NameSave2) Journal_General_ContractManagerTutorial_Content=Bienvenu sur le nouveau Gestionnaire de Contrats !\n\nAvec la mise à jour 2.5 du mobiGlas, vous avez peut être remarqué qu'il y a eu des amélioration sur votre application de Gestion de Contrat. C'est maintenant plus facile de chercher entre les nouveau contrats, ceux que vous avez déjà accepter et de garder ceux en cours organisé. Bonne recherche de travail !\n_______________________________________\nGARDER UNE TRACE\n\nLa première chose que vous pouvez remarquer quand vous ouvrez votre Gestionnaire de Contrats dans la page d'accueil de votre mG est qu'il y a quatre onglets situé dans le haut de votre affichage-holographique.\n\nGénéral - Cet onglet rassemble et affiche tout les contrats disponible dans la zone qui ont été certifié par l'Administration des Affaires et du Travail (AAT) en conformité avec les lois locale et celles de l'UEE.\nPersonnel - Ces offres sont envoyées spécifiquement sur votre compte. Les utilisateurs sont encouragés à être vigilent lorsqu'ils acceptent des contrats de sources inconnues.\nAccepté - Une fois que vous acceptez une offre, le contrat est déplacé dans cette onglet pour que vous ayez rapidement accès aux informations importante le concernant.\nHistorique - Quand un contrat se termine, quelque soit la manière dont vous y parvenez, il est conservé ici à titre indicatif.\n\nNOUVELLES CATEGORIES DE CONTRATS\n\nNous avons mis en place de nouvelles Catégories de Contrats qui regroupe automatiquement les offres par types de manière à trouver plus facilement un travail qui vous intéresse.\n\nRendez-vous - Ce sont généralement des offres utilisées pour coordonner et planifier des rencontres.\nChasse à la Prime - Contrats pour poursuivre et appréhender des individus spécifique, potentiellement dangereux.\nRCU - Contrats envoyé par le Réseau de Communication d'Urgence.\nLivraisons - Contrats de transport de marchandises entre plusieurs lieux.\nEnquête - Utilisé par les assurances et les particuliers pour obtenir des informations. (Cette mise à jour améliore également l'outil de remise des données pour permettre aux utilisateurs de remettre les informations pertinentes au client depuis l'onglet Accepté*.)\nMaintenance - Des boulots qui nécessitent du travail manuel et des compétences professionnelles tels que les travaux de réparation ou la manutention de matière dangereuse.\nMercenaire - Les offres dans lesquelles le prestataire est censé avoir une formation au combat, comme des contrats d'escorte et de sécurisation.\n\nACCEPTER UN CONTRAT\n\n Avec le gestionnaire de contrat, après avoir lu scrupuleusement les informations, vous pouvez postuler et accepter des offres** directement depuis votre mobiGlas. Une fois que vous avez accepté un contrat, vous pourrez voir la liste détaillée des objectifs depuis l'onglet Accepté, et vous pouvez maintenant également suivre ou ne plus suivre le contrat pour qu'il soit synchronisé ou non avec votre application StarMap, ainsi qu'annulez un contrat en cours***.\n_______________________________________\n\n* Les utilisateurs peuvent choisir de remettre leurs données à n'importe quel moment, que l'enquête soit terminé ou non. Toutes les complications qui en découlent sont de la seule responsabilité de l’utilisateur.\n **microTech et mobiGlas ne valident ni ne garantissent aucun contrat répertorié dans le Gestionnaire de Contrat et ne sont pas responsables des risques associés aux contrats non certifiés que vous acceptez. \n***microTech et mobiGlas ne sont pas responsables de toutes répercussions liées à l’abandon de contrat. Journal_General_ContractManagerTutorial_From=mobiGlas Journal_General_ContractManagerTutorial_Title=Gestionnaire de Contrats Mis À Jour Journal_General_CriminalRecord_Content=Crimes commis :\n\n~law(committedCrimes)\n\nNotez que vous pouvez régler ces amendes sur les terminaux du Système de Paiement des Amendes et Pénalités situés dans de nombreuses station de repos et zones d'atterrissage. Journal_General_CriminalRecord_Title=Casier Judiciaire Journal_General_CrusaderBountyCongrats_Content=Félicitation !\n\nVotre nom a été ajouté à la liste des opérateurs approuvés par la Sécurité de Crusader, une prestigieuse source de travail proposées par de nombreuses firmes opérant dans ce domaine. Votre ajout sur cette liste confirme votre statut d'opérateur compétent et vos capacités à la collecte de chasse à la prime, ainsi que d'autres contrats dans la sécurité.\n\nBon Vent et Bonne chasse,\n\nSasha Rust\nDirecteur de la Sécurité, Crusader Industries\n Journal_General_CrusaderBountyCongrats_From=Sécurité de Crusader Journal_General_CrusaderBountyCongrats_Title=Autorisation de Collecte de Prime Journal_General_CrusaderBountyRevoke_Content=Du a de récentes activités criminelles, la Sécurité de Crusader a révoqué votre statut de Contractuel Approuvé, ceci prenant effet immédiatement. Journal_General_CrusaderBountyRevoke_From=Sécurité de Crusader Journal_General_CrusaderBountyRevoke_Title=Autorisation de Collecte de Prime - RÉVOQUÉ Journal_General_CrusaderCrimeTutorial_Content=Comme beaucoup de citoyens visitant le système Stanton, vous vous demandez peut-être comment sont les lois et règlements des quatre mégacorporations comparé à celles en vigueur dans le reste de l'UEE. Bien que notre statut de planète indépendante nous donne la latitude de gouverner comme bon nous semble, vous serez peut-être surpris d'apprendre que Crusader Industries adhère à de nombreuses directives légales établies par l'Empire afin de fournir un environnement sûr et sécurisé pour tous.\n\nVoici quelques conseils à retenir lors de votre visite sur Crusader et dans les secteurs environnants :\n\n* Bien que le niveau de criminalité ici ne soit pas plus élevé qu'ailleurs dans l'Empire, les visiteurs doivent être prudents lorsqu'ils se rendent dans des zones plus éloignées telles que la ceinture d'astéroïdes autour de la lune Yela, car des attaques de hors-la-loi s'y sont déjà produites.\n\n* Même si vous êtes dans la zone surveillée par la Sécurité de Crusader, endommager le vaisseau d'un autre citoyen ou perturber les zones d'atterrissage partagées sont des délits. Notez que les récidives seront prises très au sérieux.\n\n* Méfiez-vous des contrats qui impliquent la désactivation des relais de communication. Des individus peu recommandables tentent souvent d'attirer des victimes peu méfiantes pour qu'elles effectuent cette missions illégales à leur place sous de faux prétextes, beaucoup sont tombés dans le piège. Sachez que le fait d'AGIR SUR UN RELAIS DE COMMUNICATION EST CONTRAIRE A LA LOI et met en danger la vie d'autrui. Quiconque surpris en train de désactiver un relais sera poursuivi par la loi avec fermeté.\n\n* Les lunes de Crusader abritent de nombreux sites magnifiques, et il est indispensable de les visiter lors de votre séjour. Assurer-vous seulement d'éviter les avant-postes non marqués, d'emporter suffisamment de carburant et d'oxygène, et de toujours localiser le refuge d'urgence le plus proche avant de partir en expédition.\n\n* La sécurité de Crusader encourage toujours la coopération des citoyens pour un environnement plus sûr. Que vous aidiez à retrouver un criminel recherché, que vous participiez aux patrouilles dans les secteurs voisins ou que vous répondiez aux alertes ECN pour aider les vaisseaux en détresse, toute contribution à la sécurité générale de la communauté sera notée dans votre dossier et pourra vous aider à compenser les infractions mineures commises précédemment. En travaillant ensemble, nous pouvons tous faire de Crusader un meilleur endroit à vivre. Journal_General_CrusaderCrimeTutorial_From=Équipe Sécurité de Crusader Journal_General_CrusaderCrimeTutorial_Title=Un Guide de Visiteur sur la Sécurité de Crusader Journal_General_Healing_Content=Depuis sa récente introduction, il est indéniable que la technologie de régénération a changé la médecine moderne pour le mieux. Dans tout l'Empire, les patients peuvent désormais se remettre de blessures qui auraient été fatales dans le passé. Cependant, aussi impressionnante que soit la régénération, elle ne remplace pas les soins et les traitements traditionnels.\n\nCi-dessous, nous allons vous donner quelques conseils importants sur la régénération ainsi que quelques pratiques médicales de base pour vous aider à préserver votre santé.\n\n--LA REGENERATION--\n\nLa régénération est un processus médical dans lequel un bioscan holistique connu sous le nom d'"empreinte" est utilisé pour recréer une copie presque parfaite d'une personne, jusqu'à ses souvenirs. En raison des propriétés uniques de l'empreinte, elle maintient à tout moment une connexion à distance avec sa source et garantit qu'elle ne peut régénérer une personne qu'après qu'elle a subi un événement fatal. \n\nCette connexion, connue sous le nom d'"écho", signifie également que les expériences traumatisantes réduisent le score de viabilité de l'empreinte (IVS). La régénération répétée peut produire des irrégularités au cours du processus de régénération et finir par rendre l'empreinte inutilisable.\n\nPour créer votre propre empreinte, rendez-vous dans un centre médical de Niv. 1 ou 2 et enregistrez-vous sur un kiosque. Une fois l'enregistrement terminé, c'est sur ce site que vous vous régénérerez la prochaine fois. Vous pouvez également stocker une empreinte à bord d'un véhicule correctement équipé. Si l'endroit ou le véhicule où votre empreinte est stockée devient indisponible, une solution de secours sera toujours disponible à votre résidence principale et vous vous régénérerez à cet endroit. Veuillez noter que le fait d'avoir un CrimeStat actif peut avoir un impact sur votre site de régénération. Cependant, en raison de l'effet des échos d'empreinte sur le processus de régénération, il est important de se rappeler que recevoir des premiers soins et un traitement médical est toujours préférable qu'être régénéré. Les lignes suivantes décrivent les premiers soins pour traiter une variété de blessures afin d'éviter d'avoir à se régénérer.\n\n--PREMIERS SOINS--\n\nLa première étape pour traiter une blessure est d'identifier sa gravité à l'aide de votre visière ATH, d'une auto-évaluation (i.e. Roue d'actions), ou si l'on assiste quelqu'un d'autre, d'un appareil médical. Toutes les blessures peuvent être divisées en trois catégories de gravité :\n\n- Les blessures mineures peuvent être traitées par des équipements médicaux de Niv. 3 (N3) et sont surlignées en violet.\n\n- Les blessures modérées peuvent être traitées par des équipements médicaux de Niv. 2 (N2) et sont surlignées en mauve.\n\n- Les blessures graves peuvent être soignées par des équipements médicaux de Niv. 1 (N1) et sont surlignées en rose.\n\n- Pour traiter complètement une blessure, recherchez un équipement médical de niveau approprié sur une station de repos, une zone d'atterrissage ou un véhicule équipé de matériel médical. Une tentative de traitement dans un établissement mal classé peut temporairement soulager les symptômes, mais la blessure elle-même subsistera. Si vous vous retrouvez seul et que vous avez besoin d'être transporté vers un centre médical, vous devez contacter quelqu'un de confiance ou utiliser votre mobiGlas pour créer une balise de secours.\n\nBien que les blessures ne puissent être traitées que dans un établissement médical approprié, des médicaments peuvent être administrés sur place pour soulager temporairement vos symptômes. Avant de partir en voyage, il est judicieux d'emporter des seringues médicales (Medipen) à usage unique, des accessoires médicaux ou un kit de soin complet.\n\nLes seringues sont faciles à transporter et à administrer, mais vous devrez en emporter plusieurs pour couvrir les différents symptômes et elles ne peuvent être utilisés qu'une seule fois.\n\nLes accessoires médicaux plus petits, comme le LifeGuard pour l'Outil multifonctions Pyro, permettent d'effectuer des diagnostiques médicaux et peuvent administrer un agent de guérison comme l'Hemozal, mais ne peuvent pas traiter d'autres symptômes. Ils sont généralement utilisés avec des seringues à usage unique. \n\nLes dispositifs médicaux complets tels que le ParaMed de CureLife permettent d'effectuer des diagnostics détaillés et d'administrer plusieurs médicaments tout en contrôlant entièrement le dosage. Cependant, il peut être plus encombrant et plus cher que les autres options.\n\n- Pour faciliter la consultation, voici une liste alphabétique des symptômes courants et des médicaments recommandés pour les soulager.\n\n--SYMPTÔMES COMMUNS--\n\n- Commotion cérébrale - Causée par un choc à la tête, les personnes souffrant d'une commotion cérébrale ont un temps de réaction plus lent et ont plus de mal à garder l'équilibre. Peut être soulagé par une adrénaline comme la Demexatrine.\n\nPerte de santé - Telle qu'elle apparaît sur votre mobiGlas ou votre bioscan, votre "santé" est un chiffre de diagnostic simplifié dérivé de la combinaison d'informations provenant de plusieurs signes vitaux importants. Les blessures vous feront perdre de la santé. La santé peut être restaurée par l'administration d'un agent de guérison comme l'Hemozal.\n\nMobilité réduite - Causée par des blessures aux membres, au torse ou à la tête, la mobilité réduite rendra les déplacements difficiles. Elle peut être soulagée par un opioïde comme le Roxaphen.\n\n- Immobilisé - Les personnes incapables de bouger ont vu leur niveau de santé réduit à zéro. Il s'agit d'un état potentiellement mortel et un agent de guérison comme Hemozal doit être appliqué afin de restaurer la mobilité. Le temps qui s'écoule jusqu'à ce que l'état soit irréversible sera affiché sur votre mobiGlas. Notez que des facteurs tels que des blessures supplémentaires ou d'autres problèmes médicaux peuvent avoir un impact sur le temps dont vous disposez.\n\nFatigue musculaire - Causée par des blessures aux membres, les personnes souffrant de fatigue musculaire se déplaceront plus lentement et verront leurs capacités motrices affectées. Elle peut être soulagée par l'administration d' adrénaline comme la demexatrine.\n\n- Faiblesse musculaire - Causée par des blessures aux bras, la faiblesse musculaire rend difficile les activités qui nécessitent de la force. Peut être soulagée par un corticostéroïde comme le Sterogen.\n\n- Inflammation oculaire - Causée par des blessures à la tête, la vision est obscurcie par des vaisseaux sanguins enflammés. Peut être soulagée par un corticostéroïde comme le Sterogen.\n\n- Paralysie partielle - Causée par des blessures aux membres, la paralysie partielle fait que la zone affectée est gravement endommagée, ce qui entraîne la perte de la capacité à effectuer des activités comme courir, grimper et interagir avec des objets. Elle peut être soulagée par un opioïde comme le Roxaphen.\n\n- Lésion respiratoire - Causée par des blessures au torse, elle affecte la capacité pulmonaire et rend la respiration ou les efforts physiques prolongés très difficiles. Peut être soulagée par un corticostéroïde comme le Sterogen.\n\n- Étourdissement - Perte de conscience temporaire qui rend l'individu incapable de bouger pendant toute la durée de l'étourdissement. Elle se résorbera d'elle-même après un certain temps.\n\n- Mal des rayons – Causée par une exposition à des niveaux dangereux de rayonnements à haute énergie, cette affection est souvent mortelle si elle n'est pas traitée. Elle peut être soulagée à l'aide d'un médicament décontaminant tel que le Canoiodide. \n\n--TAUX DE TOXINE DANS LE SANG ET RISQUE DE SURDOSE—\n\nS'il est essentiel de prodiguer les premiers soins, il faut savoir que cela comporte des risques. L'administration de médicaments augmente le Taux de Toxine dans le Sang (TTS), tout comme l'absorption de drogues récréatives ou d'alcool.\n\nUn taux élevé peut créer une intoxication et entraîner des difficultés à se déplacer, une vision floue et une perte des capacités motrices. Pour votre sécurité et celle des autres, il est fortement recommandé d'éviter de conduire un véhicule en état d'ébriété.\n\nLorsque votre TTS atteint un niveau dangereux, on parle de surdose. Les personnes victimes d'une surdose seront étourdies et perdront progressivement leur santé jusqu'à devenir immobilisé.\n\n- Heureusement, le TTS diminuera naturellement avec le temps. L'administration d'un désintoxiquant comme le Resurgera peut accélérer le processus de rétablissement.\n Journal_General_Healing_From=Services de Santé de l'Empire Journal_General_Healing_Title=RÉgÉnÉration et Premiers Secours Journal_General_Medical_Content=Que vous dormiez mal, que vous souffriez ou ayez souffert de traumatisme, les assistants numériques les plus modernes comme la mobiGlas intègrent un large éventail de fonctions de suivi médical pour qu'il soit plus simple que jamais de rester en bonne santé.\n\nEn surveillant constamment vos principaux signes vitaux, le logiciel peut établir des diagnostics préliminaires et vous alerter sur des dizaines de maux dont vous pourriez souffrir. Ces alertes, correctement utilisées, vous guident et vous aident à définir quand adapter votre mode de vie, vous proposent des options d'automédication ou demandent l'aide d'un professionnel de la santé.\n\nVous trouverez ci-dessous quelques-unes des alertes médicales les plus courantes :\n\nCommotion -\nLésion cérébrale légère qui entraîne une perte temporaire des fonctions cognitives. Les signes précurseurs d'une commotion cérébrale peuvent être une vision double, une perte d'équilibre et des bourdonnements d'oreille.\n\nDéshydratation - \nLorsque l'organisme ne dispose pas d'assez d'eau pour fonctionner normalement. Les symptômes peuvent être la soif, une bouche sèche, des maux de tête, la perte d'élan vital, la fatigue et une vision floue.\n\nHémorragie - \nSaignement interne ou externe. Il est recommandé d'essayer d'endiguer au plus vite la perte de sang afin de limiter la détérioration de l'état du blessé.\n\nHyperthermie - \nLa température corporelle a dépassé les valeurs normales sans être compensée et entraîne de la fatigue, des maux de tête et des migraines sévères, des difficultés respiratoires, une perte d'élan vital et une soif accrue. \n\nHypothermie - \nLa température corporelle tombe sous les valeurs normales sans être compensée et entraine une fatigue intense, des frissons, une faiblesse des membres, une perte d'élan vital, une augmentation de l'appétit, une sensibilité à la lumière, une déficience auditive et un risque de déshabillage paradoxal.\n\nMalnutrition - \nLorsque l'organisme ne dispose pas de suffisamment de nutriments pour fonctionner normalement. Les symptômes peuvent être la faiblesse, la perte d'élan vital, l'irritabilité, les troubles de l'audition et de la vision.\n\nBlessure grave - \nTerme général utilisé pour décrire un traumatisme très grave infligé au corps. Il s'accompagne souvent d'une perte de vision. Une attention médicale immédiate est requise.\n\nInconscience -\nLorsqu'un' traumatisme est suffisamment grave, une personne peut être victime d'une syncope, perdre conscience et devenir incapable de répondre aux stimuli. \n\nIrradié - \nSi elles sont exposées à des niveaux dangereux de rayonnements à haute énergie sans protection, les cellules à l'intérieur du corps commencent à mourir. Les premiers symptômes peuvent inclure des nausées, des maux de tête, de la fatigue, une désorientation et un goût métallique au fond de la gorge. Une attention médicale immédiate est requise. Journal_General_Medical_From=Services de Santé de l'Empire Journal_General_Medical_Title=Surveillance de Votre État de Santé Journal_General_Nutrition_Content=Nous menons tous des vies très occupées et parfois, faire de bons choix nutritionnels peut s'avérer un défi de taille, c'est le moins que l'on puisse dire ! \n\nHeureusement, grâce aux notes IDN et IEH attribuées à la plupart des aliments et boissons disponibles dans le commerce, il n'a jamais été aussi facile de prendre soin de soi. N'oubliez pas que plus la note est élevée, plus la nutrition est bonne et plus vous vous sentirez bien. \n\nIndice de Densité Nutritionnelle (IDN)\n Conçue par les Services de Santé de l'Empire pour aider les gens à manger plus sainement, l'Indice de Densité Nutritionnelle (IDN) tient compte de la concentration de nutriments par 100 kcal, de l'étendue et de la diversité des nutriments contenus et de la biodisponibilité des nutriments. Plus la note IDN est élevée, plus l'aliment est bon pour la santé. Toutefois, il est important de se rappeler qu'aucun aliment ne contient à lui seul tous les nutriments dont une personne a besoin. Par conséquent, en plus de manger des aliments ayant un score élevé, la deuxième chose la plus importante qu'un individu puisse faire est de consommer une grande variété d'aliments. Une bonne alimentation et une bonne santé ! \n\nIndice d'Efficacité d'Hydratation (IEH)\n Créé à l'origine par une équipe de nutritionnistes de l'université de Jalan pour comparer les effets du choix des boissons sur les niveaux d'hydratation pendant les vols spatiaux de longue durée, l'Indice d'Efficacité d'Hydratation (IEH) a depuis été adapté par les Services de Santé de l'Empire en tant que mesure standard permettant de comparer les différents choix de boissons. En tenant compte de facteurs tels que la rétention d'eau, les taux d'absorption, l'osmolalité, le nombre de calories et les niveaux d'électrolytes (en particulier le sodium et le potassium), une boisson peut être évaluée à l'aide d'un indice normalisé. Plus le score est élevé, plus la boisson est efficace pour maintenir le consommateur hydraté plus longtemps. Des substances telles que la caféine et l'alcool peuvent diminuer le score de l'indice en augmentant le taux de perte d'eau dans le corps. L'eau du système de filtration standard a un score de base de 80. \n\nEffets du régime alimentaire\n Outre les scores de base, de nombreux aliments et boissons ont été étiquetés avec des mots-clés afin de fournir des informations supplémentaires sur les effets potentiels de ces produits sur votre santé. Consultez la liste ci-dessous pour connaître les effets les plus courants et leur signification.\n\nHypertrophique - Fournit un flux sanguin et des nutriments supplémentaires aux groupes musculaires clés pour leur permettre de fonctionner de manière optimale.\n\nAtrophique - Restreint le flux sanguin, affectant négativement les muscles et rendant les tâches plus difficiles.\n\nÉnergisant - Fournit un regain d'énergie, vous permettant d'être actif plus longtemps. \n\nFatiguant - A un effet drainant, provoquant une léthargie et un sentiment général d'épuisement.\n\nBoost Cognitif - Encourage les fonctions cérébrales en permettant une concentration supplémentaire lors de l'exécution de tâches compliquées.\n\nAltération Cognitive - Stimule l'activité cérébrale, rendant difficile la concentration pendant de longues durées. \n\nHypo-Métabolique - Digère lentement, vous permettant de vous sentir rassasié plus longtemps.\n\nHyper-Métabolique - Digère rapidement, augmentant la probabilité que vous ayez faim plus tôt.\n\nHydratant - Aide votre corps à mieux absorber l'eau, vous permettant de satisfaire votre soif plus longtemps.\n\nDéshydratant - Fait perdre de l'eau à votre corps, vous rendant plus assoiffé.\n\nCicatrisant - Fournit des nutriments vitaux pour aider votre corps à se réparer de manière naturelle. \n\nToxique - Contient des éléments nuisibles à la santé et peut causer des dommages s'il est consommé en grande quantité. \n\nBoost Immunitaire - Aide votre corps à rester en bonne santé lorsqu'il est exposé à des éléments nocifs.\n\nImmuno-suppresseur - Affaiblit la capacité de votre corps à lutter contre les éléments nocifs.\n\n\n Journal_General_Nutrition_From=Services de Santé de l'Empire Journal_General_Nutrition_Title=Une Meilleure Nutrition, Meilleur pour Vous Journal_General_StarmapQuantumTutorial_Content=Maintenant que votre mobiGlas est installé avec la nouvelle mise à jour 2.5, vous êtes prêt à utiliser l'application StarMap pour voyager dans les étoiles. Au cours de la dernière année, les ingénieurs de microTech ont travaillé avec les principaux fabricants de moteurs quantum pour permettre à notre application StarMap de s'intégrer de manière transparente à la plupart des logiciels de navigation grand public. Cela signifie que vous pouvez désormais définir des itinéraires de voyage quantum directement depuis la StarMap.\n\nPour commencer à utiliser ces nouvelles fonctionnalités, suivez le guide de démarrage rapide ci-dessous.\n\nBon voyage !\n\nL'équipe de développement de l'application StarMap\n\n_______________________________________\n\n\nGUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE DU VOYAGE QUANTUM AVEC LA STARMAP\n\n1. Depuis votre poste de pilotage, ouvrez l'application StarMap en y accédant via votre mobiGlas ou à travers l'affichage holographique de votre vaisseau.\n\n2. Utilisez les commandes de la StarMap pour effectuer des déplacements et des zooms sur la carte, jusqu'à ce que vous voyiez la destination que vous souhaitez atteindre. (N'oubliez pas que vous devrez peut-être faire un zoom avant ou arrière pour localiser une destination particulière.)\n\n3. Cliquez sur la destination pour voir un itinéraire depuis votre emplacement actuel mis en surbrillance par une ligne pointillée verte défilante. (Si l'itinéraire n'est pas accessible en un seul saut quantum, il apparaîtra sous la forme d'une ligne rouge en pointillés. Dans ce cas, il se peut que vous deviez d'abord vous rendre à un endroit accessible avant de vous rendre à votre destination finale ou remplir le réservoir de carburant quantum. Pour tout problème supplémentaire, contactez le fabricant de votre propulseur quantum.)\n\n4. Une fois que vous avez sélectionné votre itinéraire, vous pouvez utiliser le bouton en bas à gauche intitulé « Définir comme destination » pour transférer ces coordonnées à l'ordinateur de navigation de votre propulseur quantum. L'itinéraire sera désormais mis en surbrillance par des flèches vertes défilantes.\n\n5. Fermez la StarMap et vous êtes maintenant prêt à commencer le voyage quantum. Après la préparation de l'amorçage de votre moteur quantum, faites pivoter votre vaisseau de sorte que votre proue soit dirigée vers le marqueur de destination en forme de diamant sur votre affichage AR pour calibrer l'ordinateur de navigation. Une fois amorcé et calibré, vous pourrez initier le voyage quantum vers votre destination. (N'oubliez pas que vous ne pourrez pas effectuer de nouveau voyage quantum avant la fin du refroidissement de votre propulseur.) Journal_General_StarmapQuantumTutorial_From=mobiGlas Journal_General_StarmapQuantumTutorial_Title=IntÉgration AmÉliorÉe du Quantum de la StarMap Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_EngineerMelDoor_Author=Enquête Covalex - Codes de Porte Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_EngineerMelDoor_Body=À : Geneviève Miko\nDe : Dennis Gethart\nRe : Codes de porte\n2945.09.22 14:31SET\n\n\nSalut Gen,\n\nNon, je n'y ai pas touché. Cependant, j'ai vérifié avec Ava. Elle a dit de le laisser, Ososky n'est pas une personne d'intérêt dans l'enquête. Les équipes de nettoyage réinitialiseront le code lorsqu'elles nettoieront la station.\n\nDennis\n\n>À : Dennis Gethart\n>De : Geneviève Miko\n>Re : Codes de porte\n>2945.09.22 14:27SET\n>\n>Melanie Ososky.\n>\n>À : Geneviève Miko\n>De : Dennis Gethart\n>Re : Codes de porte\n>2945.09.22 14:26SET\n>\n>Salut Gen,\n>\n>À qui appartient ce hab ?\n>\n>Dennis\n>\n>À : Dennis Gethart\n>De : Geneviève Miko\n>Sujet : Codes de porte\n2945.09.22 14:22SET\n>\n>\n>Salut, Dennis,\n>\n>Je suis censée ranger ces habs, mais je n'arrive pas à accéder à l'une des portes. Le code enregistré ne fonctionne pas. Vous l'avez changé ?\n>\n>Gen\n> Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_EngineerMelDoor_Title=D.Gethart - Données Reçues Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_InvestigatorDarnellDoor_Author=Enquête Covalex - Verrou de Sécurité Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_InvestigatorDarnellDoor_Body=HAB : WARD, DARNELL\n \n** SCEAU DE SÉCURITÉ **\n·NE PAS TOUCHER\nCette pièce a été placée sous scellés en tant que scène de crime. Il est interdit à toute personne d'y pénétrer sans l'autorisation expresse de l'Enquêteur Principal. Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_InvestigatorDarnellDoor_Title=NE PAS ALTÉRER Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_InvestigatorPreliminaryReport_Author=Enquête Covalex - Premières Découvertes Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_InvestigatorPreliminaryReport_Body=A : Ava Skenning\nDe : Ava Skenning\nSujet : Conclusions Préliminaires\n2945.09.23 15:46\n \n<<>>\n \nRapport d'Incident #GJC-99091\n \nAux membres de l'équipe de direction,\n \nJe suis en train de préparer un résumé complet, mais je voulais vous donner un aperçu général de nos conclusions.\n \nLe 27/08/2945, La station Covalex de Gundo a subi une surcharge catastrophique du système qui a déclenché une explosion entraînant la mort de seize employés et des millions d'AUeC de dégâts structurels.\n \nL'enquête initiale sur les logs du serveur de la station a révélé que l'un des agents de maintenance (WARD, DARNELL File#438956) avait effectué des tests de résistance tout au long de la journée pour résoudre un problème de coupure d'électricité. La connexion au système indique que Ward a tenté un autre test de résistance à 14h00 le jour de l'accident, mais n'a jamais éteint le système. Les systèmes de la station sont devenus critiques sans les sécurités locales et une explosion était inévitable.\n \nL'examen du dossier personnel de Ward a révélé qu'il avait eu des problèmes de dépendance dans le passé et qu'il avait même été suspendu auparavant pour négligence. Bien que les examens des superviseurs indiquent qu’il avait arrêté depuis son retour, nos équipes ont trouvé des preuves qu’il avait repris de mauvaises habitudes peu avant l’accident.\n \nPour effectuer avec efficacité notre tache de façon raisonnable, nous avons écartés d’autres causes potentielles, mais celle-ci semble être la plus probable. Comme je l’ai mentionné, je suis encore en train de rédiger mon rapport final, que vous aurez lorsque je ferai ma présentation au conseil d’administration.\n \n \nAva Skenning\Enquêtrice\nSécurité d'Entreprise- Covalex\n \nLes informations contenues dans ce message sont confidentielles et uniquement destinées aux destinataires. Si vous avez reçu ce message par erreur, veuillez en informer l'équipe de sécurité d'entreprise de Covalex et elle vous guidera à travers le protocole de suppression approprié. La distribution, la diffusion ou la détention de cette communication d'entreprise privée est strictement interdite. Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_InvestigatorPreliminaryReport_Title=A.Skenning - Données reçues Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_TechnicianDoorCodes_Author=Enquête Covalex - Liste des Codes d'Habitations Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_TechnicianDoorCodes_Body=Pour : Ava Skenning\nDe : Dennis Gethart\nSuje t: Codes d'Hab\n2945.09.21 16:53SET\n\nAva,\n\nJ'ai sortis les codes des portes des Habs du terminal SysAdmin et je les ai testés. Voici la liste :\n\nHab 1 : Hammell, Scott = 1170\nHab 2 : Biollo, Ross = 3633\nHab 3 : Ososky, Mel = 1352 (***Note: Ce code semble expiré. N'a pas marché sur la porte)\nHab 4 : Santos, Kyomi = 9898\nHab 5 : Theolone, Nico = 1318\nHab 7 : Besser, Claudia = 7871\nHab 8 : Temp Housing = 2231\n\nEt voici celui que tu as demandé en particulier :\n\nHab 6 : Ward, Darnell = 6682\n\n\nDis-moi si tu as besoin de quoi que ce soit d'autre,\n\nDennis Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_TechnicianDoorCodes_Title=D. Gethart - Données Reçues Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_TechnicianServerFindings_Author=Enquête Covalex - Accès au Serveur Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_TechnicianServerFindings_Body=Pour : Ava Skenning\nDe : Dennis Gethart\nObjet : Evaluation du Serveur\n2945.09.23 14:11SET\n \n \nSalut Ava,\n \nJ'ai parcouru les logs des données du serveur et ai pu les rassembler pour faire une chronologie des évènements qui ont conduit à l'accident. Je sais que les premières spéculations portaient sur un sabotage criminel, mais d'après ces données, ça ressemble à une négligence d'un employé. C'est triste à dire.\n \nBref, j'ai joins une série de documents pour illustrer mon propos et que tu n'ais pas à passer au crible trois millions de lignes de texte de données.\n \n **/Extrait_1 JOINT/**\n \nJ'ai rassemblé quelques échantillons des logs de Distribution d'Energie. Comme tu peux le voir, sur l'année dernière, la station a souffert de pertes d'énergie ponctuelles. Les rapports de maintenance indiquaient une perte d'énergie quelque part mais pour moi il s'agissait d'interrupteurs défectueux. Ces stations des années 2920 étaient connues pour leurs problèmes de débit de puissance.\n \n**/Extrait_2 JOINT/**\n \n Ici tu as le test de résistance initial que Darnell Ward a réalisé le jour avant l'incident. Tout ce qui suit RUNPROTOCOL stresstest_v3.dnn est le test en cours. Tout semble bon, n'est-ce pas ? Après, je ne sais toujours pas pourquoi, mais quelques heures après (et en plein milieu du test de résistance) il exécute le protocole all_monitor_silence.dnn. Peut-être qu'il essayait de couper les systèmes de surveillance pour voir s'ils causaient la perte d'énergie. J'en sais rien. Bref, c'était complètement stupide car il a tout simplement coupé son seul moyen de voir que l'alimentation était sur le point de devenir critique. \n \n Je vais continuer à creuser et te tiendrai au courant. \n \nDennis Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_TechnicianServerFindings_Title=D. Gethart - Données Reçues Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_UnfinishedLetter_Author=Datapad Personnel - Darnell Ward Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_UnfinishedLetter_Body=De : Darnell Ward\nPour : Elaine Ward\nObjet : J'ai foiré\n2945.08.27 05:13SET\n>>BROUILLON\n \n Bon... Je sais pas pourquoi c'est si difficile... le Dr. Colby a dit que je ne devais pas trop m'en vouloir si je ne prends pas mes médicaments, mais je n'arrive pas à le croire. Je sais que je pourrais juste dormir, me réveiller le lendemain et m'engager à repartir de zéro, mais je sais pas... Quelque chose cloche. Ce serait mal de ne pas t'en parler. Ça me ferait comme tout balayer sous le tapis. Comme si ça n'était jamais arrivé. Je pense à tout ce que je t'ai fais traverser à toi et aux enfants, et je ne sais juste pas comment arranger les choses. \n \n Je pense que tu vois où je veux en venir. Il y a eu une fête d'anniversaire hier soir et quelqu'un avait gardé une bouteille d'Esquire. C'était facile de dire oui. Je n'y ai presque même pas pensé. La signification de ce mot. J'imagine... Je pense que ça remonte à 10 ans, quand on était à l'école. Quand quelques verres ne nous amenaient pas à nous réveiller dans une station médicale ou avec du sang sur mes vêtements. Mais à ce moment, j'étais le moi d'avant. Juste un type célébrant un anniversaire avec quelques collègues...\n \n Mais je ne suis pas ce type. Et ça me tue. \n \n Je ne sais plus qui je suis. Il est tard. Je suis bourré. Bourré et honteux de toujours te laisser tomber.\n \n J'imagine que tout ce que je veux c'est Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_UnfinishedLetter_Title=D.Ward - Données Reçues Jumptown2_Criminal_MBroker_desc=J'ai de bonnes nouvelles pour vous. À l'heure où nous parlons, il y a une installation automatisée qui produit colis après colis d'un produit de haute qualité, prêt à être livré.\n\nTout ce que vous avez à faire, c'est d'aller là bas, de négocier avec quelques voyous, de prendre tout ce que vous pouvez, et de le vendre pour un énorme profit. Ça ne devrait pas être un problème. Et il y a plein de gens prêts à payer cher pour récupérer un produit comme celui-là.\n\nEn parlant d'argent, je ne vais pas juste donner les coordonnées de cette installation par charité. Je pense qu'il est juste de demander une commission pour une information de cette qualité.\n\nJe ne perdrais pas de temps à ta place. Je ne sais pas combien de temps le site restera opérationnel.\n\n-Ruto\n Jumptown2_Criminal_MBroker_name=Prêt à Être Saisi Jumptown2_Criminal_obj_long=Voler dans l'installation de production à ~mission(Location|Address). Jumptown2_Criminal_obj_marker=Acheteur Recommandé Jumptown2_Criminal_obj_short=Vol de Produit Jumptown2_DrugLabLocation_obj_marker=Usine de Production Jumptown2_Lawful_MBroker_desc_BlacJac=ATTENTION : Opérateurs Mercenaires Vérifiés\n\nNous avons pu remonter une récente augmentation de la contrebande jusqu'à une installation de production automatisée à l'adresse ~mission(Location|Address). Nous ne pouvons pas être sûrs de la durée pendant laquelle le site sera opérationnel, c'est pourquoi BlacJac a besoin que quelqu'un soit sur place pour passer en revue, sécuriser la contrebande, et nous l'apporter à ~mission(Destination|Address).Une fois sur place, vous pourrez utiliser le terminal administratif pour nous transférer la marchandise de contrebande et recevoir votre récompense.\n\nNous n'avons pas été en mesure de déterminer quel genre de force hostile sera présente, mais quoi que vous rencontriez, vous êtes autorisé à utiliser la force létale si nécessaire.\n\nPlus de contrebande vous parviendrez à nous apporter, plus de crédits vous gagnerez.\n\nMerci,\nLt. Aaron Riegert\n\nSuperviseur de Contrat Privé\nSécurité BlacJac, "Protection Assurée"\n Jumptown2_Lawful_MBroker_desc_CruSec=La Sécurité de Crusader a appris qu'une installation de production illégale à ~mission(Location|Address) est actuellement utilisée pour fabriquer des marchandises de contrebande.\n\nNous recherchons un prestataire pour sécuriser le site, confisquer toute contrebande et la livrer à notre zone de stockage des preuves à ~mission(Destination|Address).Une fois sur place, vous pourrez utiliser le terminal administratif pour nous transférer la marchandise de contrebande et recevoir votre récompense.\n\nMaintenant, cette installation est automatisée, donc nous ne savons pas pendant combien de temps ils vont produire, ou même combien de personnes sont sur place. Pour être prudent, je vous conseille de vous attendre à une forte résistance.\n\nVotre rémunération totale sera basée sur la manière dont les colis seront livrés en toute sécurité comme preuve.\n\nCONTRAT AUTORISÉ PAR :\nOfficier de liaison Vanzant\nID# 712L921P\n Jumptown2_Lawful_MBroker_desc_Hurston=HURSTON DYNAMICS\nSERVICE DE SOUS-TRAITANCE\n\nCONTRAT : Confisquer la Contrebande\nAFFILIATION DU PRESTATAIRE : Indépendant\nGESTIONNAIRE DE SOUS-TRAITANCE : T. Odington\nÉVALUATION DES RISQUES : Élevé\nCONTRAT URGENT : Non\n\nLa Sécurité d'Hurston a appris l'existence d'une installation active de production automatisée illégale à ~mission(Location|Address) et recherche un prestataire pour sécuriser le site et confisquer autant de colis de contrebande que possible pour les livrer à un établissement de la Sécurité d'Hurston ~mission(Destination|Address) pour destruction immédiate. Le transfert de la contrebande et l'attribution de votre récompense doivent être effectués par le biais du terminal administratif sur place.\n\nVous êtes autorisé à utilisez toute la force nécessaire pour atteindre votre objectif. Le paiement sera basé sur le montant de la contrebande sécurisée. \n\n\n\n\n** Les informations transmises peuvent contenir des éléments confidentiels et/ou privilégiés. Toute analyse, retransmission, diffusion ou autre utilisation de ces informations par des personnes ou entités autres que le destinataire prévu est interdite. **\n Jumptown2_Lawful_MBroker_desc_MicroTech=À PROPOS DU JOB\nLe Service de protection de Microtech est à la recherche d'un professionnel de la sécurité soucieux du détail, capable de l'aider à sécuriser des produits de contrebande provenant d'un site de production illégal à ~mission(Location|Address). Les colis devront ensuite être livrés à ~mission(Destination|Address) pour destruction via le terminal administratif.\n\nRESPONSABILITÉS\n• Assurer son propre transport jusqu'à ~mission(Location|Address).\n• Gérer tout hostile présent sur le site, en recourant à la force si nécessaire.\n• Sécuriser les produits de contrebande et les remettre aux terminaux de marchandises à ~mission(Destination|Address)\n\nQUALIFICATIONS MINIMUM\n• 2 années d'expérience dans le domaine du mercenariat et/ou de la sécurité.\n• Accès à de l'équipement de combat et à des moyens de transport.\n• Disponible pour un déploiement immédiat.\n\nSI POSSIBLE\n• Connaissance des Méthodes rapides de traitements des hostiles.\n Jumptown2_Lawful_MBroker_name_BlacJac=Confisquer la Contrebande Jumptown2_Lawful_MBroker_name_CruSec=Confisquer la Contrebande Jumptown2_Lawful_MBroker_name_Hurston=Confisquer la Contrebande Jumptown2_Lawful_MBroker_name_MicroTech=Confisquer la Contrebande Jumptown2_Lawful_obj_long=Saisir et sécuriser les colis de contrebande de ~mission(Location|Address) et livrez les à ~mission(Destination|Address) en utilisant le terminal administratif. Jumptown2_Lawful_obj_marker=Dépôt de Contrebande Jumptown2_Lawful_obj_short=Colis de Contrebande Sécurisés JurisdictionJournals_ArcCorp_BodyText=NOTIFICATION DE JURIDICTION DE L'UEE\n** ARCCORP **\n\nLorsque vous voyagez dans un espace régi par ARCCORP, n'oubliez pas que vous êtes soumis non seulement aux lois de l'UEE, mais également aux lois locales. Si vous violez les lois locales, même sans le savoir, vous risquez d'être expulsé, condamné à une amende, arrêté ou emprisonné.\n\nTout comme les militaires et les agents de défense de l'UEE, les forces de sécurité locales peuvent vous demander de vous soumettre à des analyses d'identification pour établir votre identité, vous scanner vous et votre vaisseau, et vous détenir pour un motif valable. Respectez toujours les directives du personnel de sécurité autorisé.\n\nAssurez-vous de vous familiariser avec les activités criminelles suivantes et comportez-vous en conséquence. Pour plus de détails, consultez l'annexe ci-dessous.\n\n** CRIMES **\n\n~law(felonies)\n\n** DÉLITS **\n\n~law(misdemeanors)\n\n* * MARCHANDISES INTERDITES **\n\n~law(prohibitedGoods)\n\n** SUBSTANCES CONTRÔLÉES DE CLASSE A **\n\n~law(controlledSubstances|A)\n\n** SUBSTANCES CONTRÔLÉES DE CLASSE B **\n\n~law(controlledSubstances|B)\n\n** SUBSTANCES CONTRÔLÉES DE CLASSE C **\n\n~law(controlledSubstances|C)\n\n\n----------- ------\n* Annexe *\n-----------------\n\n* Crimes *\n\nLes crimes sont des actions pouvant mener à une arrestation, ils sont considérées comme tel partout dans l'UEE.\n\n~law(felonies|details)\n\n* Délits *\n\nLes délits sont des actions passibles de sanctions et peuvent varier selon les juridictions.\n\n~law(misdemeanors|details)\n\n* Marchandises interdites *\n\nArticles et matériaux déclarés illégaux. Cette liste peut varier selon les juridictions.\n\n* Substances contrôlées de classe A *\n\nIl est illégal de trafiquer et de posséder des substances contrôlées de classe A partout dans l'UEE.\n\n* Substances contrôlées de classe B *\n\nLes substances de Classe B contrôlées ont été déclarées par la juridiction locale comme étant illégales au trafic et à la possession.\n\n* Substances contrôlées de classe C *\n\nLes substances contrôlées de classe C ont été déclarées par la juridiction locale comme illégales au trafic, mais légales à la possession. JurisdictionJournals_ArcCorp_SubHeading=ArcCorp JurisdictionJournals_ArcCorp_Title=Juridiction : ArcCorp JurisdictionJournals_CrusaderIndustries_SubHeading=Crusader Industries JurisdictionJournals_CrusaderIndustries_Title=Juridiction : Crusader Industries JurisdictionJournals_CrusadrIndustries_BodyText=NOTIFICATION DE JURIDICTION DE L'UEE\n** CRUSADER INDUSTRIES **\n\nLorsque vous voyagez dans l'espace administré par CRUSADER INDUSTRIES, n'oubliez pas que vous êtes soumis non seulement aux lois de l'UEE, mais aussi à celles des juridictions locales. Si vous enfreignez les lois locales, même involontairement, vous pouvez être expulsé, contraint à payer une amende, arrêté ou emprisonné. Tout comme les agents militaires et de défense de l'UEE, le personnel de sécurité local peut exiger que vous vous soumettiez à des contrôles d'identité afin d'établir votre identité, procéder à des fouilles de votre personne et de votre vaisseau, et vous détenir pour des motifs valables. Obéissez toujours aux directives du personnel de sécurité autorisé.\n\nVeillez à vous familiariser avec les activités criminelles suivantes et à vous comporter en conséquence. Pour plus de détails, consultez l'annexe ci-dessous.\n\n** DÉLITS **\n\n~law(felonies)\n\n** INFRACTIONS **\n\n~law(misdemeanors)\n\n** MARCHANDISES INTERDITES **\n\n~law(prohibitedGoods)\n\n** SUBSTANCES RÉGLEMENTÉES DE CLASSE A **\n\n~law(controlledSubstances|A)\n\n** SUBSTANCES RÉGLEMENTÉES DE CLASSE B **\n\n~law(controlledSubstances|B)\n\n** SUBSTANCES RÉGLEMENTÉES DE CLASSE C **\n\n~law(controlledSubstances|C)\n\n\n-----------------\n* Annexe *\n-----------------\n\n* Délits *\n\nLes délits sont des actions passibles d'arrestation qui sont considérées comme des crimes partout dans l'UEE.\n\n~law(felonies|details)\n\n* Infractions *\n\nLes infractions sont des actes passibles d'une amende et peuvent varier d'une juridiction à l'autre.\n\n~law(misdemeanors|details)\n\n* Marchandises interdites *\n\nArticles et produits qui ont été déclarés illégaux. Cette liste peut varier d'une juridiction à l'autre.\n\n* Substances réglementées de classe A *\n\nLe trafic et la possession de substances réglementées de classe A sont illégaux sur tout le territoire de l'UEE.\n\n* Substances réglementées de classe B *\n\nLe trafic et la possession de substances réglementées de classe B ont été déclarés comme étant illégaux par la juridiction locale. \n\n* Substances réglementées de classe C *\n\nLe trafic des substances réglementées de classe C a été déclaré comme étant illégal par la juridiction locale, mais leur possession reste légale. JurisdictionJournals_GrimHex_BodyText=Bienvenue sur Green Imperial HEX.\n\n** AUCUNE INFORMATION JURIDIQUE DISPONIBLE **\n\n** SURVEILLANCE HORS LIGNE **\n\n** ENTREZ A VOS PROPRES RISQUES ** JurisdictionJournals_GrimHex_SubHeading=Green Imperial HEX JurisdictionJournals_GrimHex_Title=Juridiction : Green Imperial JurisdictionJournals_HurstonDynamics_BodyText=NOTIFICATION DE JURIDICTION DE L'UEE\n** HURSTON DYNAMICS **\n\nLorsque vous voyagez dans l'espace administré par HURSTON DYNAMICS, n'oubliez pas que vous êtes soumis non seulement aux lois de l'UEE, mais aussi à celles des juridictions locales. Si vous enfreignez les lois locales, même involontairement, vous pouvez être expulsé, contraint à payer une amende, arrêté ou emprisonné. Tout comme les agents militaires et de défense de l'UEE, le personnel de sécurité local peut exiger que vous vous soumettiez à des contrôles d'identité afin d'établir votre identité, procéder à des fouilles de votre personne et de votre vaisseau, et vous détenir pour des motifs valables. Obéissez toujours aux directives du personnel de sécurité autorisé.\n\nVeillez à vous familiariser avec les activités criminelles suivantes et à vous comporter en conséquence. Pour plus de détails, consultez l'annexe ci-dessous.\n\n** DÉLITS **\n\n~law(felonies)\n\n** INFRACTIONS **\n\n~law(misdemeanors)\n\n** MARCHANDISES INTERDITES **\n\n~law(prohibitedGoods)\n\n** SUBSTANCES RÉGLEMENTÉES DE CLASSE A **\n\n~law(controlledSubstances|A)\n\n** SUBSTANCES RÉGLEMENTÉES DE CLASSE B **\n\n~law(controlledSubstances|B)\n\n** SUBSTANCES RÉGLEMENTÉES DE CLASSE C **\n\n~law(controlledSubstances|C)\n\n\n-----------------\n* Annexe *\n-----------------\n\n* Délits *\n\nLes délits sont des actions passibles d'arrestation qui sont considérées comme des crimes partout dans l'UEE.\n\n~law(felonies|details)\n\n* Infractions *\n\nLes infractions sont des actes passibles d'une amende et peuvent varier d'une juridiction à l'autre.\n\n~law(misdemeanors|details)\n\n* Marchandises interdites *\n\nArticles et produits qui ont été déclarés illégaux. Cette liste peut varier d'une juridiction à l'autre.\n\n* Substances réglementées de classe A *\n\nLe trafic et la possession de substances réglementées de classe A sont illégaux sur tout le territoire de l'UEE.\n\n* Substances réglementées de classe B *\n\nLe trafic et la possession de substances réglementées de classe B ont été déclarés comme étant illégaux par la juridiction locale. \n\n* Substances réglementées de classe C *\n\nLe trafic des substances réglementées de classe C a été déclaré comme étant illégal par la juridiction locale, mais leur possession reste légale. JurisdictionJournals_HurstonDynamics_SubHeading=Hurston Dynamics JurisdictionJournals_HurstonDynamics_Title=Juridiction : Hurston Dynamics JurisdictionJournals_Klescher_BodyText=NOTIFICATION DE JURIDICTION DE L'UEE\n** Klescher Rehabilitation Facilities **\n\n Klescher Rehabilitation Facilities est un fournisseur privé de services correctionnels qui s'engage à fournir des centres de réinsertion sûrs et sécurisés pour les planètes locales. Nos sites correctionnels entièrement automatisés comprennent des logements, des mesures de sécurité et des possibilités de travail pour réduction de peine afin de permettre à nos clients d'être productifs tout en payant leur dette à la société. Veillez à vous familiariser avec les activités criminelles suivantes et à vous comporter en conséquence. Pour plus de détails, consultez l'annexe ci-dessous.\n\n** DÉLITS **\n\n~law(felonies)\n\n** INFRACTIONS **\n\n~law(misdemeanors)\n\n** MARCHANDISES INTERDITES **\n\n~law(prohibitedGoods)\n\n** SUBSTANCES RÉGLEMENTÉES DE CLASSE A **\n\n~law(controlledSubstances|A)\n\n** SUBSTANCES RÉGLEMENTÉES DE CLASSE B **\n\n~law(controlledSubstances|B)\n\n** SUBSTANCES RÉGLEMENTÉES DE CLASSE C **\n\n~law(controlledSubstances|C)\n\n\n-----------------\n* Annexe *\n-----------------\n\n* Délits *\n\nLes délits sont des actions passibles d'arrestation qui sont considérées comme des crimes partout dans l'UEE.\n\n~law(felonies|details)\n\n* Infractions *\n\nLes infractions sont des actes passibles d'une amende et peuvent varier d'une juridiction à l'autre.\n\n~law(misdemeanors|details)\n\n* Marchandises interdites *\n\nArticles et produits qui ont été déclarés illégaux. Cette liste peut varier d'une juridiction à l'autre.\n\n* Substances réglementées de classe A *\n\nLe trafic et la possession de substances réglementées de classe A sont illégaux sur tout le territoire de l'UEE.\n\n* Substances réglementées de classe B *\n\nLe trafic et la possession de substances réglementées de classe B ont été déclarés comme étant illégaux par la juridiction locale. \n\n* Substances réglementées de classe C *\n\nLe trafic des substances réglementées de classe C a été déclaré comme étant illégal par la juridiction locale, mais leur possession reste légale. JurisdictionJournals_Klescher_SubHeading=Klescher Rehabilitation Facilities JurisdictionJournals_Klescher_Title=Juridiction : Klescher Rehabilitation JurisdictionJournals_Microtech_BodyText=NOTIFICATION DE JURIDICTION DE L'UEE\n** MICROTECH **\n\nLorsque vous voyagez dans l'espace administré par MICROTECH, n'oubliez pas que vous êtes soumis non seulement aux lois de l'UEE, mais aussi à celles des juridictions locales. Si vous enfreignez les lois locales, même involontairement, vous pouvez être expulsé, contraint à payer une amende, arrêté ou emprisonné. Tout comme les agents militaires et de défense de l'UEE, le personnel de sécurité local peut exiger que vous vous soumettiez à des contrôles d'identité afin d'établir votre identité, procéder à des fouilles de votre personne et de votre vaisseau, et vous détenir pour des motifs valables. Obéissez toujours aux directives du personnel de sécurité autorisé.\n\nVeillez à vous familiariser avec les activités criminelles suivantes et à vous comporter en conséquence. Pour plus de détails, consultez l'annexe ci-dessous.\n\n** DÉLITS **\n\n~law(felonies)\n\n** INFRACTIONS **\n\n~law(misdemeanors)\n\n** MARCHANDISES INTERDITES **\n\n~law(prohibitedGoods)\n\n** SUBSTANCES RÉGLEMENTÉES DE CLASSE A **\n\n~law(controlledSubstances|A)\n\n** SUBSTANCES RÉGLEMENTÉES DE CLASSE B **\n\n~law(controlledSubstances|B)\n\n** SUBSTANCES RÉGLEMENTÉES DE CLASSE C **\n\n~law(controlledSubstances|C)\n\n\n-----------------\n* Annexe *\n-----------------\n\n* Délits *\n\nLes délits sont des actions passibles d'arrestation qui sont considérées comme des crimes partout dans l'UEE.\n\n~law(felonies|details)\n\n* Infractions *\n\nLes infractions sont des actes passibles d'une amende et peuvent varier d'une juridiction à l'autre.\n\n~law(misdemeanors|details)\n\n* Marchandises interdites *\n\nArticles et produits qui ont été déclarés illégaux. Cette liste peut varier d'une juridiction à l'autre.\n\n* Substances réglementées de classe A *\n\nLe trafic et la possession de substances réglementées de classe A sont illégaux sur tout le territoire de l'UEE.\n\n* Substances réglementées de classe B *\n\nLe trafic et la possession de substances réglementées de classe B ont été déclarés comme étant illégaux par la juridiction locale. \n\n* Substances réglementées de classe C *\n\nLe trafic des substances réglementées de classe C a été déclaré comme étant illégal par la juridiction locale, mais leur possession reste légale. JurisdictionJournals_Microtech_SubHeading=Microtech JurisdictionJournals_Microtech_Title=Juridiction : Microtech JurisdictionJournals_PeoplesAlliance_BodyText=NOTIFICATION DE JURIDICTION\n** ALLIANCE DU PEUPLE **\n\nNous, l'Alliance du peuple de Levski, sommes dédiés à la création et au développement continu d'une communauté égalitaire, où tous les êtres vivants peuvent se sentir en sécurité et libres d'exprimer leurs idées tout en se soutenant mutuellement vers l'objectif commun d'une autosuffisance éclairée.\n\nLes visiteurs sont censés respecter nos croyances et sont encouragés à les adopter dans leur propre vie après leur départ.\n\nTous les visiteurs doiven t:\n- Ne jamais dénigrer les opinions ou les idées des autres. Nous avons tous le droit à nos propres croyances.\n- Ne pas tenter de tirer profit, d'exploiter ou de fomenter des plans pour priver quiconque de ses biens ou de sa santé.\n- Ne pas poursuivre un programme de l'UEE au sein de notre communauté.\n- Accepter de résoudre les conflits de manière non violente.\n- Accepter de consacrer du temps à réfléchir à ce que vous avez fait aujourd'hui pour rendre l'univers meilleur.\n- Même si vous n'êtes pas d'accord avec nous, vous respecterez notre droit à la vie.\n\nDe plus, toute personne reconnue coupable des infractions suivantes fera l'objet d'une justice équitable mais rapide. Si vous cherchez une compréhension et des conseils supplémentaires, nous avons inclus une annexe ci-dessous pour vous éclairer.\n\n** CRIMES **\n\n~law(felonies)\n\n** DÉLITS **\n\n~law(misdemeanors)\n\n\n-----------------\nAnnexe *\n-----------------\n\nCrimes *\n\nLes crimes sont les actes les plus graves punis d'une arrestation.\n\n~law(felonies|details)\n\n*Délits *\n\nLes délits sont des actes passibles d'amendes qui nécessitent un dédommagement financier.\n\n~law(misdemeanors|details) JurisdictionJournals_PeoplesAlliance_SubHeading=Alliance du peuple JurisdictionJournals_PeoplesAlliance_Title=Juridiction : Alliance du peuple JurisdictionJournals_UEE_BodyText=NOTIFICATION DE JURIDICTION\n** EMPIRE UNI DE LA TERRE (UEE) **\n\nLorsque vous voyagez dans l'espace dirigé par l'EMPIRE UNI DE LA TERRE (UEE), soyez conscient que vous êtes soumis à la juridiction de l'UEE et que si vous l'enfreignez, même sans le savoir, vous pouvez être expulsé, condamné à une amende, arrêté ou emprisonné.\n\nLes agents militaires de l'UEE et les agents de l'Advocacy peuvent vous obliger à vous soumettre à des scans d'identification pour contrôler votre identité, effectuer des fouilles sur votre personne et votre vaisseau, et vous détenir pour des motifs valables. Obéissez toujours aux directives du personnel de sécurité.\n\nAssurez-vous de vous familiariser avec les activités criminelles suivantes et adaptez votre comportement en conséquence. Pour plus de détails, consultez l'annexe ci-dessous.\n\n** CRIMES **\n\n~law(felonies)\n\n** DÉLITS **\n\n~law(misdemeanors)\n\n** MARCHANDISES INTERDITES **\n\n~law(prohibitedGoods)\n\n** SUBSTANCES CONTRÔLÉES DE CLASSE A **\n\n~law(controlledSubstances|A)\n\n\n-----------------\n* Annexe *\n-----------------\n\n* Crimes *\n\nLes crimes sont les actes les plus graves punis d'une arrestation n'importe où dans l'UEE.\n\n~law(felonies|details)\n\n* Délits *\n\nLes délits sont des actions passibles d'amendes et peuvent varier selon les juridictions.\n\n~law(misdemeanors|details)\n\n* Marchandises interdites *\n\nObjets et matériaux déclarés illégaux. Cette liste peut varier en fonction de la juridiction.\n\n* Substances contrôlées de classe A *\n\nLes substances contrôlées de classe A sont illégales à transporter et à posséder partout dans l'UEE.\n JurisdictionJournals_UEE_SubHeading=UEE JurisdictionJournals_UEE_Title=Juridiction : UEE Jurisdictions_Name_001=UEE Jurisdictions_Name_002=Crusader Industries Jurisdictions_Name_003=Hurston Dynamics Jurisdictions_Name_004=ArcCorp Jurisdictions_Name_005=Microtech Jurisdictions_Name_006=Green Imperial Jurisdictions_Name_007=People's Alliance Jurisdictions_Name_008=Klescher Rehabilitation Kareah_EnterCode=Entrer le Code Kareah_ItemLoading=Chargement des preuves dans l'ascenseur... Kareah_ItemRetrievalAborted=Récupération de Preuves Annulée par l'Utilisateur Kareah_ItemRetrievalComplete=Récupération de Preuves Terminée Kareah_RecallItems=Récupération de Preuves Kareah_TimedItemDispenser_Activator=Activer le SystÈme d'Inventaire de Preuves Kareah_TimedItemDispenser_Case=Cas # - Kareah_TimedItemDispenser_InProgress=Récupération de preuves en cours... Kareah_TimedItemDispenser_InfoScreen=Le système d'Inventaire de Preuves sécurise les pièces à conviction de notre station dans une chambre forte dépourvu d'oxygène dont l'accès ne peut se faire que par le biais de ce terminal.\n\nPour vérifier les pièces à conviction, utilisez le code d'accès qui vous a été fourni. Le système procédera à la récupération des pièces à conviction aléatoirement dans la chambre forte à intervalles rapprochés afin que vous les vérifiiez avec les dossiers existants. Utilisez ce processus pour garantir le bon fonctionnement du système Evidence Inventory.\n\nN'oubliez pas que les pièces à conviction liées à une affaire particulière nécessitent le code d'autorisation légale approprié.\n\nLa fonction Désactivation du Système de Sécurité sur le terminal vous permet de mettre fin au processus de vérification à tout moment.\n\nUne fois qu'un code a été utilisé pour commencer le processus de vérification, il devient erroné. Le système générera un nouveau code qui sera envoyé à tout le personnel de sécurité autorisé. Pour recommencer le processus de vérification, saisissez le nouveau code. Kareah_TimedItemDispenser_LogOut=Quitter Kareah_TimedItemDispenser_NextItem=Réinitialisation du Système de Récupération Kareah_TimedItemDispenser_ShutDown=Annuler la Récupération Kareah_TimedItemDispenser_TimeOut=Session Expiré Kareah_TimedItemDispenser_Title=SystÈme d'Inventaire de Preuves KeypadButton_000=0 KeypadButton_001=1 KeypadButton_002=2 KeypadButton_003=3 KeypadButton_004=4 KeypadButton_005=5 KeypadButton_006=6 KeypadButton_007=7 KeypadButton_008=8 KeypadButton_009=9 KeypadDisplay_000=* KeypadDisplay_001=0000 KeypadDisplay_002=---- KeypadDisplay_003=--- KeypadDisplay_004=-- KeypadDisplay_Unlocked=Débloqué Kill_Civ_Desc_001,P=Tuer le trafiquant de drogue qui a pris plus que sa part des bénéfices Kill_Civ_Desc_Long_001,P=Aller chercher des armes dans le Conteneur Kill_Civ_Desc_Long_002,P=Rendez vous à la dernière position connue du Trafiquant de Drogues Kill_Civ_Desc_Long_003,P=Eliminer le Trafiquant de Drogue Kill_Civ_Desc_Marker_001,P=Obtenir une Arme Kill_Civ_Desc_Marker_002,P=Éliminer la Cible Kill_Civ_Desc_Marker_003,P=Dernier Emplacement Connu Kill_Civ_Desc_Short_001,P=Récupérer l'Arme Kill_Civ_Desc_Short_002,P=Aller à l'Emplacement Kill_Civ_Desc_Short_003,P=Tuer un Trafiquant de Drogue Kill_Civ_Title_001,P=Abattage du Trafiquant de drogue Klim_Allies=Eddie Par, Michael Shaw, Nine Tails Klim_Rivals=Tecia Pacheco LOC_BADSTRING=<= BAD STRING => LOC_BADTOKEN=<= BAD TOKEN => LOC_DEBUG=<= DEBUG => LOC_EMPTY= LOC_FONTAUDITLETTERS,P=Le renard rapide saute par-dessus le chien paresseux LOC_FONTAUDITNUMBERS,P=0123456789 LOC_FORWARDSLASH=/ LOC_INVALID= LOC_NOINNERTHOUGHT=<= INTENTIONALLY DO NOT SHOW INNER THOUGHT FOR THIS INTERACTION => LOC_PLACEHOLDER=<= PLACEHOLDER => LOC_TESTJOURNALPARSING=Votre nom est [~playername()], votre chambre est [~bedroom()], et votre numéro de plateforme d'atterrissage est [~padnumber()], test extended manager : [~action(spaceship_view|v_view_freelook_mode)] LOC_UNINITIALIZED=<= NON INITIALISÉ => LandingPad_A00=A00 LandingPad_A01=A01 LandingPad_A02=A02 LandingPad_A03=A03 LandingPad_A04=A04 LandingPad_A05=A05 LandingPad_A06=A06 LandingPad_A07=A07 LandingPad_A08=A08 LandingPad_A09=A09 LandingPad_A10=A10 LandingPad_B00=B00 LandingPad_B01=B01 LandingPad_B02=B02 LandingPad_B03=B03 LandingPad_B04=B04 LandingPad_B05=B05 LandingPad_B06=B06 LandingPad_B07=B07 LandingPad_B08=B08 LandingPad_B09=B09 LandingPad_B10=B10 LandingPad_C00=C00 LandingPad_C01=C01 LandingPad_C02=C02 LandingPad_C03=C03 LandingPad_C04=C04 LandingPad_C05=C05 LandingPad_C06=C06 LandingPad_C07=C07 LandingPad_C08=C08 LandingPad_C09=C09 LandingPad_C10=C10 LandingPad_D00=D00 LandingPad_D01=D01 LandingPad_D02=D02 LandingPad_D03=D03 LandingPad_D04=D04 LandingPad_D05=D05 LandingPad_D06=D06 LandingPad_D07=D07 LandingPad_D08=D08 LandingPad_D09=D09 LandingPad_D10=D10 LandingPad_Generic=Plateforme d’Atterrissage Levski_Shop_Teach=Boutique de Vaisseau de Teach LingFamily_Danger_001=De plus, certains membres de la famille ont rencontré des problèmes en exécutant des contrats similaires récemment. Je vous recommande la plus grande prudence. Vous savez que la situation est dangereuse lorsque même la cousine Maggi le dit. LingFamily_Danger_002=Par ailleurs, une mise en garde s'impose. J'ai reçu plusieurs rapports indiquant que ce tronçon est potentiellement dangereux. Je ne pense pas qu'il se passera quoi que ce soit, mais soyez prêts au cas où des problèmes se présenteraient. LingFamily_Danger_003=Une dernière chose. Je ne veux pas créer une fausse alerte, mais il y a une petite chance que ce contrat puisse s'avérer plus risqué que d'habitude. Rien de certain, mais j'ai un contact à la Sécurité de Crusader qui m'a mis en garde. Ça devrait bien se passer, mais soyez prudent. LingFamily_Danger_004=Et je n'ai probablement pas besoin de le dire, mais Crusader a eu quelques problèmes de sécurité ces derniers temps. Ce n'est plus aussi sûr qu'avant, surtout là où vous irez pour ce travail. Soyez prudents. LingFamily_Family_001=Mon frère, Ricki, était supposé s'occuper de ce travail mais malheureusement, son refroidisseur a explosé. Il le fait réparer, mais en attendant, nous espérons que vous pourrez intervenir. LingFamily_Family_002=Mon frère, Ricki, était supposé s'occuper de ce travail mais malheureusement, son générateur fonctionne mal. Il le fait réparer, mais en attendant, nous espérons que vous pourrez intervenir. LingFamily_Family_003=Mon frère Ricki devait s'en charger, mais aujourd'hui le moteur quantum de son Lancer a décidé de ne plus fonctionner. Il est en cours de réparation, mais en attendant nous espérons que vous pourrez vous en charger. LingFamily_Family_004=Mon frère, Ricki, est indisponible aujourd'hui car son système de survie est en train de rendre l'âme. Il va le faire réparer, mais en attendant, nous espérons que vous pourrez le remplacer.  LingFamily_Family_005=Ricki s'est fait rattrapé à l'autre bout de Stanton en faisant un long transport, donc nous avons besoin de quelqu'un d'autre pour s'occuper de ce job. LingFamily_Family_006=J'avais initialement prévu Ricki pour ça, mais une fuite sur la ligne de ravitaillement de carburant signifie qu'il ne sera pas de retour à temps. Avec un peu de chance, vous êtes disponible.  LingFamily_Family_007=Fabian, mon cousin, est encore tombé malade. J'imagine que le mécanisme de sa combinaison a lâché pendant sa descente sur Yela et il a attrapé un rhume. Donc, on a besoin d'un remplaçant. LingFamily_Family_008=J'ai eu un appel de dernière minute de mon cousin Fabian qui se sent à nouveau mal. On dirait qu'il a attrapé une gastro à cause d'un mauvais burrito et il ne peux pas piloter. Ce serait sympa si vous le remplaciez.  LingFamily_Family_009=J'espère que vous pourrez remplacer mon cousin Fabian. Je ne suis pas exactement sûr de ce qui se passe, mais son bras semble en panne et il ne peux pas piloter jusqu'à ce qu'il ait vu un cybernéticien. Vous nous aideriez réellement si vous êtes disponible.  LingFamily_Family_010=Vous connaissez la Langue de Dauphin ? Eh bien, mon cousin s'est réveillé avec. La moitié de son visage est gonflée comme un melon boursouflé. Seriez-vous disponible pour prendre sa place aujourd'hui ?  LingFamily_Family_011=Ma cousine Maggi a quelques ennuis avec les Nine Tails et est en train de remplir un rapport pour Crusader en ce moment même. Bien évidement ça pourrait bien prendre tout l’après-midi donc j'ai besoin de quelqu'un qui pourrait s'en occuper pour elle. LingFamily_Family_012=Je pensais que ma cousine Maggi allait pouvoir s'occuper de ça, mais elle doit retrouver une commande manquante. En espérant qu'elle n'ait pas été volée. Dans tous les cas, elle va être occupée un moment. LingFamily_Family_013=Fabian a attrapé une gastro et maintenant le reste de sa famille a l'air de l'avoir récupérée. Pour être honnête, je ne me sens pas très bien, mais je tiens pour le moment. Puisqu'ils sont tous occupés par leurs « livraisons » jusqu'à que les médicaments fassent effet, je me disais que vous pourriez être en mesure d'accomplir ce travail.  LingFamily_Family_014=Une partie de la famille a fait route vers New Babbage pour célébrer l'anniversaire d'un cousin. Et devine qui ne s'est pas pointé ? Quoi qu'il en soit, j'ai encore plein de travail ici. LingFamily_LocalDelivery_desc_01=Bonjour,\n\nJ'espère que vous êtes disponible pour effectuer une livraison. ~mission(Contractor|Family)\n\nENLÈVEMENT DE COLIS\n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) from ~mission(Pickup1|Address)\n\nLIEU DE DÉPÔT\n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) to ~mission(Dropoff1|Address)\n\nFaites-moi savoir si vous pouvez le faire.\n\nDernière chose, ce serait une bonne idée d'apporter un rayon tracteur portable.\n\nMerci,\nConni Ling\nCoordinateur d'expédition\nLing Family Hauling LingFamily_LocalDelivery_desc_02=Salut,\n\nNous avons besoin de quelqu'un pour effectuer une série de livraisons.~mission(Contractor|Family)\n\nENLÈVEMENT DE COLIS (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup1|Address)\n · Colis #~mission(Item2|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup2|Address)\n\nLIEUX DE DÉPÔT (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) à ~mission(Dropoff1|Address)\n · Colis #~mission(Item2|SerialNumber) à ~mission(Dropoff2|Address)\n\nJ'espère que vous êtes disponible.\n\nDernière chose, ce serait une bonne idée d'apporter un rayon tracteur portable.\n\nMerci,\nConni Ling\nCoordinateur d'Expédition\nLing Family Hauling LingFamily_LocalDelivery_desc_03=Hey,\n\nNous avons besoin que vous gériez des livraisons pour nous. ~mission(Contractor|Family). Voici les détails :\n\nENLÈVEMENT DE COLIS (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup1|Address)\n · Colis #~mission(Item2|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup2|Address)\n · Colis #~mission(Item3|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup3|Address)\n\nLIEUX DE DÉPÔT (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) à ~mission(Dropoff1|Address)\n · Colis #~mission(Item2|SerialNumber) à ~mission(Dropoff2|Address)\n · Colis #~mission(Item3|SerialNumber) à ~mission(Dropoff3|Address)\n\nDernière chose, ce serait une bonne idée d'apporter un rayon tracteur portable.\n\nMerci, \nConni Ling\nCoordinateur d'Expédition\nLing Family Hauling LingFamily_LocalDelivery_desc_04=J'ai une demande de livraison pour laquelle vous pourriez être utile.\n~mission(Contractor|Family)\n\nENLÈVEMENT DE COLIS (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup1|Address)\n · Colis #~mission(Item2|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup2|Address)\n · Colis #~mission(Item3|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup3|Address)\n · Colis #~mission(Item4|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup4|Address)\n\nLIEUX DE DÉPÔT (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) à ~mission(Dropoff1|Address)\n · Colis #~mission(Item2|SerialNumber) à ~mission(Dropoff2|Address)\n · Colis #~mission(Item3|SerialNumber) à ~mission(Dropoff3|Address)\n · Colis #~mission(Item4|SerialNumber) à ~mission(Dropoff4|Address)\n\nDernière chose, ce serait une bonne idée d'apporter un rayon tracteur portable.\n\nMerci,\nConni Ling\nCoordinateur d'Expédition\nLing Family Hauling LingFamily_LocalDelivery_desc_05=Bonjour,\n\nJe sais que c'est Conni qui gère ce genre de choses d'habitude, mais elle est absente cet après-midi. Bref, j'ai du boulot pour vous. Si je lis correctement la facture, voici les détails de la livraison.\n\nENLÈVEMENT DE COLIS (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup1|Address)\n · Colis #~mission(Item2|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup2|Address)\n · Colis #~mission(Item3|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup3|Address)\n · Colis #~mission(Item4|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup4|Address)\n · Colis #~mission(Item5|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup5|Address)\n\nLIEUX DE DÉPÔT (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) à ~mission(Dropoff1|Address)\n · Colis #~mission(Item2|SerialNumber) à ~mission(Dropoff2|Address)\n · Colis #~mission(Item3|SerialNumber) à ~mission(Dropoff3|Address)\n · Colis #~mission(Item4|SerialNumber) à ~mission(Dropoff4|Address)\n · Colis #~mission(Item5|SerialNumber) à ~mission(Dropoff5|Address) \n\nBon courage.\n\n-Davi Ling\nPropriétaire \nLing Family Hauling LingFamily_LocalDelivery_desc_intro=Bonjour,\n\nNous sommes une petite entreprise familiale de livraison qui recherche actuellement de nouveaux prestataires dans la région de Crusader. \n\nSi vous souhaitez travailler avec nous, la livraison suivante serait un excellent moyen de vérifier si vous correspondez aux besoins de l'entreprise.\n\nENLÈVEMENT DE COLIS\n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) from ~mission(Pickup1|Address)\n\nLIEUX DE DÉPÔT\n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) to ~mission(Dropoff1|Address)Si tout se passe bien, vous deviendrez alors un nouveau membre de Ling Family Hauling.\n\nDernière chose, ce serait une bonne idée d'apporter un rayon tracteur portable.\n\nMerci, \nConni Ling\nCoordinatrice d'Expédition\nLing Family Hauling LingFamily_LocalDelivery_desc_rehire=Bonjour,\n\nJe ne suis pas très heureux de devoir faire ça, mais nous manquons de prestataires et nous avons toujours plus de livraisons à effectuer. Je suis prêt à vous donner une autre chance, mais vous devez effectuer la livraison suivante.\n\nENLÈVEMENT DE COLIS (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup1|Address)\n · Colis #~mission(Item2|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup2|Address)\n · Colis #~mission(Item3|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup3|Address)\n\nLIEUX DE DÉPÔT (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) à ~mission(Dropoff1|Address)\n · Colis #~mission(Item2|SerialNumber) à ~mission(Dropoff2|Address)\n · Colis #~mission(Item3|SerialNumber) à ~mission(Dropoff3|Address)\n\nDernière chose, ce serait une bonne idée d'apporter un rayon tracteur portable.\n\nMerci, \nConni Ling\nCoordinateur d'Expéditions\nLing Family Hauling LingFamily_LocalDelivery_header_01=ItinÉraire de Livraison Local Ling Family LingFamily_LocalDelivery_title_01=ItinÉraire de Livraison Local Ling Family LingFamily_LocalDelivery_title_intro=Ling Family Recrute de Nouveaux Prestataires LingFamily_LocalDelivery_title_rehire=Reevaluation pour le Prestataire Ling LingFamily_Reaction_BadStreak_001=Après le dernier contrat, combien d'erreurs ont été commises ? Vous savez quoi ? Je ne veux pas vous engueuler comme si vous étiez un enfant. Je vais juste vous dire de faire mieux et j'en resterai là. LingFamily_Reaction_BadStreak_002=On dirait que vous avez eu beaucoup de mal à honorer ces contrats. Les dernière missions que nous vous avons confiés ne se sont pas déroulés exactement comme prévu. Nous ne sommes pas une grande entreprise, donc ces revers ont vraiment nui à nos résultats. Vous allez juste devoir faire mieux, d'accord ? Ayant dit cela... LingFamily_Reaction_BadToGood_001=Je suppose que vous êtes un diamant brut, après tout. J'avais parié avec ma sœur Linda que vous gâcheriez ce dernier contrat. Maintenant, je dois lui préparer le dîner, mais bon, c'est mieux que de devoir nettoyer à nouveau votre désordre. De toute façon... LingFamily_Reaction_BadToGood_002=Une façon de renverser la situation. Je commençais à m'inquiéter pour vous, mais ce dernier contrat a montré que vous aviez du potentiel. Il faudra voir si vous pouvez continuer comme ça... LingFamily_Reaction_Bad_001=C'était dur ce dernier contrat, hein ? Ça arrive. L'important est de ne pas trop se concentrer là-dessus et d'y retourner - LingFamily_Reaction_Bad_002=Difficile de dire exactement où vous avez merdé sur le dernier contrat mais c'était pas joli. Faite mieux cette fois, Ok ? LingFamily_Reaction_GoodStreak_001=Je dois dire, vous avez vraiment assuré là bas. Même Davi a été impressionné et il fait ça depuis des décennies. Bref... LingFamily_Reaction_GoodStreak_002=Je commence a penser qu'on a eu pas mal de chance de vous trouver. Grâce à vous, la Ling Family Hauling a une bonne réputation avec tout le travail que vous avez fais pour nous dernièrement. En parlant de ça... LingFamily_Reaction_GoodToBad_001=Ce dernier contrat vous a échappé ou quoi ? Ne vous inquiétez pas. Se planter de temps en temps, c'est ça faire partie de la famille Ling. (Ne leur dites pas que j'ai dit ça.) LingFamily_Reaction_GoodToBad_002=C'est un coup dur pour votre dernier job. On ne peut pas être parfait tout le temps, je suppose. Sauf si vous êtes ma soeur Linda. Mais ne parlons pas d'elle pour l'instant... LingFamily_Reaction_Good_001=Vous vous êtes bien débrouillé sur le dernier contrat. Joli équipement. LingFamily_Reaction_Good_002=Rapidement, je voulais parler de votre dernier contrat. J'ai que que ça c'était bien passé. Bon travail. Ceci dit... LingFamily_Reaction_LastWarning_001=Jusqu'à maintenant, je pense que dans l'ensemble, la Ling Family Hauling a été plus que juste avec toi. Mais ce contrat est le dernier. Soit tu le mènes à bien soit on arrête de travailler avec toi. Aussi simple. Maintenant... LingFamily_Reaction_LastWarning_002=Ecoute, vous voyez ce contrat ? C'est votre dernière chance. On ne peut pas se permettre de risquer plus sur vous à moins que vous ne trouviez un moyen d'arranger les choses. Maintenant... LingFamily_Reaction_Renew_001=D'accord. Alors, je vais te le dire franchement. Si cela n'avait tenu qu'à moi j'aurais supprimé ton numéro, mais papa semble penser que tu mérites une autre chance, alors nous y voilà... LingFamily_Reaction_Renew_002=Voici ce qui se passe. Nous avons eu une réunion de famille et avons décidé que vous méritiez peut-être une autre chance. J'espère que vous en profiterez au maximum. Cela dit... LingFamily_Timed_001=Malheureusement, notre emplois du temps est serré sur sur ce coup. On doit s'en occuper dès que possible. LingFamily_Timed_002=Gardez bien à l'esprit que ce travail a une date butoir stricte. Peu de marge de manœuvre. LingFamily_Timed_003=Assurez-vous de garder un œil sur l'heure quand vous serez là-bas. Il ne faudrait pas que vous manquiez l'échéance. LingFamily_Timed_004=Assurez vous de faire attention au temps pendant lequel vous travaillez. Notre activité dépend de notre ponctualité. LingFamily_UGF_collect_desc_001=Hé,\n\nNous avons besoin de vous pour récupérer des colis à ~mission(Location|Address) et que vous les apportiez à ~mission(Destination|Address).\n\nJ'allais envoyer mon frère Ricki s'en occuper, mais il a dit que la zone était trop dangereuse. Je suppose qu'il y a eu un tas d'avertissements de sécurité dans le coin, mais tant que vous êtes prudents et que vous apportez des armes ou autre, je suis sûr que vous vous en sortirez. Vous ne rencontrerez probablement personne. \n\nMerci, \nConni Ling\nCoordinatrice d'Expéditions\nLing Family Hauling\n LingFamily_UGF_collect_title_001=Livraison de colis pour Ling LingFamily_delivery_desc_0001=Bonjour,\n\n~mission(Contractor|Reaction)J'ai une nouvelle livraison pour vous. ~mission(Contractor|Family)\n\nLe paquet vous attend à ~mission(Location|Address) et il doit être déposé à ~mission(Destination|Address). ~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\nMerci, \nConni Ling\nCoordinatrice d'Expéditions\nLing Family Hauling LingFamily_delivery_desc_0002=Hé,\n\n~mission(Contractor|Reaction)Nous avons besoin que vous gériez une livraison pour nous. \n\n~mission(Contractor|Family)Le paquet est disponible à ~mission(Location|Address) et vous devez le déposer à ~mission(Destination|Address). ~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger) \n\nMerci, \nConni Ling\nCoordinatrice d'Expéditions\nLing Family Hauling LingFamily_delivery_desc_0003=~mission(Contractor|Reaction)J'ai une livraison prévue pour laquelle j'ai besoin de vos services.\n\n~mission(Contractor|Family)Le paquet est à déplacer de ~mission(Location|Address) vers ~mission(Destination|Address). ~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\nMerci,\nConni Ling\nCoordinatrice d'Expéditions\nLing Family Hauling LingFamily_delivery_desc_0004=Bonjour,\n\nC'est Conni qui s'en charge habituellement, alors vous devrez faire preuve de tolérance à mon égard. J'essaie toujours de comprendre le système qu'elle a mis en place. Croyez-le ou non, j'avais l'habitude de m'occuper de tout ça moi-même avant ! Heureusement, Conni est là maintenant. Elle est tellement douée pour tout ça. \n\nQuoi qu'il en soit, si je lis correctement la facture, le paquet doit être récupéré à ~mission(Location|Address) puis il doit être déposé à ~mission(Destination|Address). Rien de plus simple. \n\nBonne chance. Rendez la famille Ling fière !\n\n-Davi Ling\nPropriétaire \nLing Family Hauling LingFamily_delivery_desc_intro=Vous avez toujours été intéressé par le métier de transporteur, mais vous ne savez pas par où commencer ? \nVous en avez assez d'être exploité par les énormes conglomérats de transport de marchandise qui n'ont pas de visage ? \nVous souhaitez faire évoluer votre carrière en vous forgeant une expérience sur le terrain au sein d'une entreprise familiale réputée ? \n\nSi vous avez répondu oui à l'une de ces questions, alors Ling Family Hauling est peut-être fait pour vous. \n\n----------------------------------\n\nBonjour,\n\nJe suis Davi Ling, fier propriétaire de Ling Family Hauling. Depuis trois ans, ma famille s'est fait un nom en livrant des colis et en transportant des cargaisons dans la région de Crusader. Mais aujourd'hui, nous avons besoin de votre aide. \n\nPour faire face à l'augmentation du nombre de nos clients, nous recherchons des pilote supplémentaires pour aider notre entreprise familiale à se développer. Nous avons actuellement une cargaison en attente à ~mission(Location|Address) qui doit être livrée à ~mission(Destination|Address). L'opportunité idéale pour un nouveau pilote. Aucune expérience requise. Qu'il s'agisse de votre premier vol ou de votre millième, tout ce que nous vous demandons, c'est de travailler dur et de faire de votre mieux. C'est comme ça que ça se passez chez la famille Ling.\n\nBien cordialement,\nDavi Ling\nPropriétaire\nLing Family Hauling LingFamily_delivery_title_001=Livraison Cargaison Ling LingFamily_delivery_title_intro=Offre d'emploi chez Ling Hauling Ling_Allies=S/O Ling_Courier=[COURRIER] Livraison Cargaison Ling Ling_Data=[DONNÉES] Livraison Cargaison Ling Ling_Haulage=[TRANSPORT] Livraison Cargaison Ling Ling_LightGoods=[MARCHANDISES LÉGÈRES] Livraison Cargaison Ling Ling_RepUI_Area=Stanton II Ling_RepUI_Description=Fondé par Davi Ling, Ling Family Hauling est parvenue a se faire un nom en livraison de colis et transport de cargaison tout autour de Crusader. C'est après 30 années comme pilote de cargo que Davi décidait de lancer son entreprise d'import/export sur Crusader pour passer plus de temps en famille et moins dans son cockpit. Ling_RepUI_Focus=Livraison, Transport, Services de Coursier Ling_RepUI_Founded=2945 Ling_RepUI_Headquarters=Daymar (Stanton 2b), Crusader, SystÈme Stanton Ling_RepUI_Leadership=Davi Ling, PropriÉtaire Ling_RepUI_Name=Ling Family Hauling Ling_Rivals=S/O LocalDelivery_DrugProd_desc_01=~mission(Contractor|LocalDeliveryDrugProdDesc) LocalDelivery_DrugProd_dropoff_obj_long_01=Livrez des matières premières à ~mission(Pickup2|Address). LocalDelivery_DrugProd_dropoff_obj_long_02=Livrez le produit raffiné à ~mission(Pickup3|Address) LocalDelivery_DrugProd_dropoff_obj_long_03=Livrer les produits finis à ~mission(Dropoff1|Address). LocalDelivery_DrugProd_dropoff_obj_marker_00=Dépôt de Livraison LocalDelivery_DrugProd_dropoff_obj_short_01=Livrer la Matière Première LocalDelivery_DrugProd_dropoff_obj_short_02=Livrer un Produit Raffiné LocalDelivery_DrugProd_dropoff_obj_short_03=Livrer des Produits Finis LocalDelivery_DrugProd_from_01=~mission(Contractor|LocalDeliveryDrugProdFrom) LocalDelivery_DrugProd_header_01=Contrat actuel : ~mission(Contractor|LocalDeliveryDrugProdTitle) LocalDelivery_DrugProd_mgtitle_01=~mission(Contractor|LocalDeliveryDrugProdTitle) - ~mission(Reward) LocalDelivery_DrugProd_pickup_obj_long_01=Ramasser des matières premières depuis ~mission(Pickup1|Address). LocalDelivery_DrugProd_pickup_obj_long_02=Ramasser des produits raffinés depuis ~mission(Pickup2|Address). LocalDelivery_DrugProd_pickup_obj_long_03=Récupérer les produits finis de ~mission(Pickup3|Address). LocalDelivery_DrugProd_pickup_obj_marker_00=Ramasser LocalDelivery_DrugProd_pickup_obj_marker_01=Matière Première LocalDelivery_DrugProd_pickup_obj_marker_02=Produit Raffiné LocalDelivery_DrugProd_pickup_obj_marker_03=Produits Finis LocalDelivery_DrugProd_pickup_obj_short_01=Récupérer la Matière Première LocalDelivery_DrugProd_pickup_obj_short_02=Récupérer un Produit Raffiné LocalDelivery_DrugProd_pickup_obj_short_03=Récupérer les Produits Finis LocalDelivery_DrugProd_title_01=~mission(Contractor|LocalDeliveryDrugProdTitle) LocalDelivery_desc=~mission(Contractor|LocalDeliveryDesc) LocalDelivery_dropoff_obj_long_01=Livrer le colis n°~mission(item|serialnumber) à ~mission(Destination|Address). LocalDelivery_dropoff_obj_marker_01=DÉposer LocalDelivery_dropoff_obj_short_01=Livrer le Colis n°~mission(Item) LocalDelivery_from=~mission(Contractor|LocalDeliveryFrom) LocalDelivery_header=Contrat actuel : ~mission(Contractor|LocalDeliveryTitle) LocalDelivery_itinerary_drugproduction=* LISTE DE TÂCHES *\n\n1. TRAITEMENT - Ramener la matière première de ~mission(Pickup1|Address) à ~mission(Pickup2|Address)\n2. EMBALLAGE - Ramener le produit raffiné de ~mission(Pickup2|Address) à ~mission(Pickup3|Address)\n3. DISTRIBUTION - Acheminer les produits finis de ~mission(Pickup3|Address) à ~mission(DropOff1|Address)\n LocalDelivery_itinerary_multidropoff=ITINÉRAIRE DE LIVRAISON\n\nENLÈVEMENT DE COLIS\n · Récupérer tous les colis de ~mission(Pickup1|Address)\n\nLIEUX DE DÉPÔT (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n · Livrer le colis #~mission(item1|serialnumber) à ~mission(DropOff1|Address)\n · Livrer le colis #~mission(item2|serialnumber) à ~mission(DropOff2|Address)\n · Livrer le colis #~mission(item3|serialnumber) à ~mission(DropOff3|Address)\n LocalDelivery_itinerary_multipickup=ITINÉRAIRE DE LIVRAISON\n\nENLÈVEMENT DE COLIS (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n · Colis #~mission(item1|serialnumber) de ~mission(Pickup1|Address)\n · Colis #~mission(item2|serialnumber) de ~mission(Pickup2|Address)\n · Colis #~mission(item3|serialnumber) de ~mission(Pickup3|Address)\n\nLIEUX DE DÉPÔT\n · Livrer tous les colis à ~mission(Dropoff1|Address) LocalDelivery_itinerary_singlepackage=ITINÉRAIRE DE LIVRAISON\n\nENLÈVEMENT DE COLIS\n · Colis #~mission(item1|serialnumber) de ~mission(Pickup1|Address)\n\nLIEUX DE DÉPÔT\n · Livrer tous les colis à ~mission(Dropoff1|Address) LocalDelivery_pickup_obj_long_01=Ramasser le colis n°~mission(item|serialnumber) depuis ~mission(Location|Address). LocalDelivery_pickup_obj_marker_01=Récupérer LocalDelivery_pickup_obj_short_01=Ramasser le Colis n°~mission(Item) LocalDelivery_title=~mission(Contractor|LocalDeliveryTitle) - ~mission(Reward) Local_Delivery_DrugProduction_Description,P=Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. \n\n* ~mission(Item1|Capitalized)\n* Collect from ~mission(Pickup1)\n* Deliver to ~mission(Pickup2)\n* ~mission(Item2|Capitalized)\n* Collect from ~mission(Pickup2)\n* Deliver to ~mission(Pickup3)\n* ~mission(Item3|Capitalized)\n* Collect from ~mission(Pickup3)\n* Deliver to ~mission(DropOff1)\n\nUt enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat. \n Local_Delivery_DrugProduction_Title,P=Production complète (Livraison de drogue) - ~mission(Reward) Local_Delivery_Multiple_Dropoff,P=Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. \n\n* ~mission(Item1|Capitalized)\n* Collect from ~mission(Pickup1)\n* Deliver to ~mission(DropOff1)\n* ~mission(Item2|Capitalized)\n* Collect from ~mission(Pickup1)\n* Deliver to ~mission(DropOff2)\n* ~mission(Item3|Capitalized)\n* Collect from ~mission(Pickup1)\n* Deliver to ~mission(DropOff3)\n\nUt enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat. Local_Delivery_Multiple_Pickup,P=Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. \n\n* ~mission(Item1|Capitalized)\n* Collect from ~mission(Pickup1)\n* Deliver to ~mission(DropOff1)\n* ~mission(Item2|Capitalized)\n* Collect from ~mission(Pickup2)\n* Deliver to ~mission(DropOff1)\n* ~mission(Item3|Capitalized)\n* Collect from ~mission(Pickup3)\n* Deliver to ~mission(DropOff1)\n\nUt enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat. Local_Delivery_Title,P=Courrier\nLivraisons multi-étape\nRécompense Lorville_Destination_Central_Business_District=Quartier Des Affaires Lorville_Destination_City_Gates_01=Porte de Ville 01 Lorville_Destination_City_Gates_02=Porte de Ville 02 Lorville_Destination_City_Gates_03=Porte de Ville 03 Lorville_Destination_City_Gates_04=Porte de Ville 04 Lorville_Destination_City_Gates_05=Porte de Ville 05 Lorville_Destination_City_Gates_06=Porte de Ville 06 Lorville_Destination_Floor01=Étage 01 Lorville_Destination_Floor02=Étage 02 Lorville_Destination_Floor03=Étage 03 Lorville_Destination_Floor04=Étage 04 Lorville_Destination_Floor05=Étage 05 Lorville_Destination_Floor06=Étage 06 Lorville_Destination_Floor07=Étage 07 Lorville_Destination_Floor08=Étage 08 Lorville_Destination_Floor09=Étage 09 Lorville_Destination_Floor10=Étage 10 Lorville_Destination_Ground_Floor=Rez-de-chaussÉe Lorville_Destination_Leavsden_Station=Station Leavsden Lorville_Destination_Metro_Center=Metro Center Lorville_Destination_Teasa_Spaceport=Spatioport Teasa MG_Debug_has_done_missions_false=Je n'ai jamais accepté de mission de ce DDM MG_Debug_has_done_missions_true=J'ai déjà réussi ou raté une mission pour ce DDM MG_Debug_has_met_false=Je n'ai pas rencontré ce DDM (attention : cela s'applique à TOUS les DDM) MG_Debug_has_met_true=J'ai rencontré ce DDM (attention : cela s'applique à TOUS les DDM) MG_Debug_last_mission_failed=J'ai raté ma dernière mission MG_Debug_last_mission_succeeded=J'ai réussi ma dernière mission MG_Debug_mission_count_0=Le donneur de mission n'a plus de missions MG_Debug_mission_count_1=Le donneur de mission a une mission MG_Debug_mission_count_2=Le donneur de mission a de multiples missions MG_Debug_mission_is_lawful_false=La mission disponible est illégale MG_Debug_mission_is_lawful_true=La mission disponible est légale MG_Debug_on_mission_false=Je ne suis pas actuellement en mission pour DDM MG_Debug_on_mission_true=Je suis actuellement en mission pour DDM MG_Debug_qualify_false=Je n'ai pas été invité à rencontrer ce DDM MG_Debug_qualify_true=J'ai été invité à rencontrer ce MR MG_Debug_start_options=Choisir l'histoire et les détails de la mission MG_Debug_start_random=Histoire et détails de la mission aléatoire MG_Hurston_from=Constantine Hurston MG_hurston_invite_desc=PLACEHOLDER MG_hurston_invite_from=Hurston - PLACEHOLDER MG_hurston_invite_marker=Constantine - PLACEHOLDER MG_hurston_invite_obj_long=PLACEHOLDER MG_hurston_invite_obj_short=PLACEHOLDER MG_hurston_invite_title=Hurston invite - PLACEHOLDER MKTG_CUSTOMS1_CV_Access_Allow_IG_003_YoureClearMove=Vous êtes libre. Circulez. MTProtection_RepUI_Area=Stanton IV MTProtection_RepUI_Description=Au moment de concevoir New Babbage, MicroTech espérait que ses dispositifs de surveillance avancés, couplés avec des unités d'intervention automatisées seraient suffisants pour gérer les problèmes de sécurité. Malheureusement, le développement économique de la ville a attiré de plus en plus de criminels, voulant tirer profit de cette prosperité croissante. Le Service de protection de MT a donc été créé en 2891 pour lutter plus efficacement contre la hausse de la criminalité. Tout en reposant fortement sur la technologie et la surveillance à distance, le Service de protection de MT emploie désormais une petite équipe de spécialistes de la sécurité pour gérer les situations nécessitant une approche plus pratique. MTProtection_RepUI_Focus=Force De Police MTProtection_RepUI_Founded=2891 MTProtection_RepUI_Headquarters=New Babbage, microTech, systÈme Stanton MTProtection_RepUI_Leadership=Yann Bostrom, Administrateur Principal MTProtection_RepUI_Name=Service de protection de Microtech MTProtectiveServices_Allies=Advocacy, microTech MTProtectiveServices_Rivals=Ruto Magnus=Système Magnus Magnus1=Magnus I Magnus1_Desc=Une petite planète rocheuse sans atmosphère. Certains astrogéologues pensent que Magnus I était autrefois une naine brune qui a migré vers cette orbite avant de voir son atmosphère lentement soufflé par l'étoile. Magnus2=Borea Magnus2_Desc=Ancienne base des chantiers navals de l'UEE jusqu'à leur déménagement sur Kilian, Borea a souffert d'une dépression économique pendant des décennies. Les choses ont récemment commencé à s'améliorer avec la décision du constructeur de vaisseaux Drake Interplanetary d'établir son siège sur la planète. Magnus3=Magnus III Magnus3_Desc=Classé comme une Super Jupiter, Magnus III est une grande géante gazeuse multicolore située à la périphérie du système. Magnus4=Triggerfish Magnus4_Desc=Triggerfish, quatrième planète du système Magnus, la rumeur raconte qu'elle abriterait un secret, un vaisseau abandonné de l'UEE Navy qui n'a pas encore été retrouvé. L'atterrissage sur la planète est difficile en raison de la jungle luxuriante qui la recouvre. Magnus_Desc=Les chantiers navals du système Magnus étaient autrefois l'un des lieux emblématiques de l'Empire. Lorsque la Navy a transféré ses activités dans le système Kilian, l'économie du système n'a pas pu se rétablir. Les décennies de récession économique et d'activités criminelles qui en ont résulté sont en train de s'inverser lentement, en grande partie grâce au fabricant de vaisseaux Drake Interplanetary qui y a établi son siège social. Magnus_JumpPoint_Ellis=Point de saut Magnus - Ellis Magnus_JumpPoint_Ellis_Desc=Ce point de saut relie Magnus au système Ellis. Magnus_JumpPoint_Stanton=Point de saut Magnus - Stanton Magnus_JumpPoint_Stanton_Desc=Ce point de saut relie Magnus au système Stanton. Magnus_JumpPoint_Terra=Point de saut Magnus - Terra Magnus_JumpPoint_Terra_Desc=Ce point de saut relie Magnus au système Terra. Magnus_Star=Magnus Magnus_Star_Desc=Une étoile de la séquence principale de type K. Maps_ClearRoute=RÉinitialiser Destination Maps_Drag,P=Déplacer Maps_Filter_View=Filtrer Vue Maps_Focus_Parent=Centrer sur le Corps Parent Maps_Focus_Player=Ma Position Maps_Focus_Selection=Focus sur la SÉlection Maps_Move_Down=Descendre Maps_Move_Up=Monter Maps_Orbit,P=Orbite Maps_SetRoute=Choisir Destination Maps_Zoom,P=Zoom Maps_Zoom_In=Zoom Avant Maps_Zoom_Out=Zoom ArriÈre Maps_Zoom_Selection=Zoom sur la Sélection Marker_Hail=Contacter Marker_Mark=Marquer Marker_Navigate=Naviguer Marker_Pin=Repère Marker_Target=Cible Markers_Subtext_Anomaly=Anomalie Markers_Subtext_Asteroid=Astéroïde Markers_Subtext_Manmade=Artificiel Markers_Subtext_Moon=Lune Markers_Subtext_Planet=Planète Markers_Subtext_Star=Étoile MercenaryGuild_Allies=Défense, Sécurité de Crusader, Blacjac, Guilde des Chasseurs de Prime, Northrock Service Group MercenaryGuild_RepUI_Area=UEE, Systèmes Non Affiliés MercenaryGuild_RepUI_Description=Alors que l'humanité entrait dans sa première guerre inter-espèces contre les Tevarin en 2541, les voyages spatiaux sont devenus beaucoup plus dangereux et des sociétés de sécurité privées se sont retrouvées à fournir des services qui jusqu'ici étaient réservées aux officiels. Afin de naviguer dans ces eaux inexplorées et de mieux établir le rôle de ces mercenaires modernes, certaines des plus grandes entreprises se sont regroupées pour former la base de la Guilde des Mercenaires. Depuis lors, la Guilde a contribué à garantir les droits des mercenaires et des forces de sécurité à opérer avec l'UEE, en protégeant leurs membres contre les entreprises frauduleuses, en proposant une formation avancée, en donnant accès à des fournitures spécialisés et en procédant à des activités d'influence ou de pressions pour les membres confrontés à des complications juridiques. MercenaryGuild_RepUI_Focus=Sécurité Privée MercenaryGuild_RepUI_Founded=2542 MercenaryGuild_RepUI_Headquarters=Tanys, Locke, Système Idris MercenaryGuild_RepUI_Leadership=Carey Sun, Président MercenaryGuild_RepUI_Name=Guilde des Mercenaires MercenaryGuild_Rivals=Nine Tails, XenoThreat MicroTech_JumpPoint_Hurston,P=Point de saut MicroTech - Hurston MicroTech_JumpPoint_Hurston_Desc,P=Ce point de saut relie Microtech à Hurston au sein du système Stanton MilesEckhart_IntroCommLawful_1,P=Bonjour, comment allez vous ? Miles Eckhart d'Eckart Security. Un ami qui bosse pour la sécurité de Crusader m'a dit que vous vous forgiez une petite réputation par ici. Je gère un modeste service de sécurité et je suis toujours à la recherche de personnes capables sans complexes. Si vous êtes intéressé par un travail supplémentaire, on devrait discuter. Je vous envoie mes coordonnées. MilesEckhart_IntroInPersonLawful_1,P=Hé vous, bougez vous. Prenez vous une chaise. Désolé pour le lieu, ça n'a pas l'air de grand-chose comme ça, mais il y a quelques trucs fait maison qui sont bien foutu. Quoi qu'il en soit, j'ai entendu de bonnes choses sur vous. Quelqu'un qui a de la suite dans les idées. Exactement le type de personnes que je recherche. Comme je l'ai dit, je dirige une petite entreprise de sécurité qui s'occupe de toutes sortes d'opérations, alors je suis toujours à la recherche de gens qui savent se démerder en cas de problème. MilesEckhart_LawfulKillCaptorsattackersWhilstKeepingHostagesattackedAlive_2,P=Nous venons d'être engagés pour récupérer un autre pauvre type qui a été enlevé. Même exercice qu'avant, garder l'otage en vie, peut importe ce qu'il arrive aux ravisseurs. MilesEckhart_LawfulKillCriminal_2,P=Une autre prime est apparue sur un cas. Si vous êtes intéressé. Jetez un coup d'œil. MilesEckhart_LawfulKillCriminal_4,P=Celle là vient directement de la Guilde. C'est une grosse prime, cible à risque élevé. Attention avec celle là. MilesEckhart_LawfulPlayersAreGivenTheLocationOfSeveralWrecksSurroundedByPirates_1,P=Un contrat vient d'arriver pour l'examen de plusieurs épaves de vaisseaux dans la région. Un problème. Les créateurs de ces épaves sont toujours dans la région et ils risquent de s'opposer à vous, alors attendez-vous à un combat. MilesEckhart_LawfulPlayersAreGivenTheLocationOfSeveralWrecksSurroundedByPirates_3,P=Une mission de récupération à haut risque vient d'arriver. Jetez un coup d'œil aux détails et voyez si vous êtes intéressé, sinon je passerais à quelqu'un d'autre. MilesEckhart_LawfulPlayersAreGivenTheLocationOfSeveralWrecksToInvestigate_1,P=J'ai reçu de nombreuses demandes de recherche d'épaves. En général, c'est un jeu d'enfant, mais ça peut vite se corser selon la zone où ils vous envoient. Je vous enverrai la demande de la compagnie d'assurance, vous n'aurez qu'à suivre leurs instructions et à récupérer votre dû. MilesEckhart_LawfulPlayersAreGivenTheLocationOfSeveralWrecksToInvestigate_3,P=Je suppose qu'un pilote idiot est allé se faire tuer, et nous avons donc un autre contrat pour retrouver l'épave. MilesEckhart_LawfulPlayersMustDeliverOnemultiplePackageInAGivenTime_2,P=Je viens de recevoir un message d'une autre livraison. Il s'agit d'une livraison chronométrée, alors n'acceptez pas le contrat si vous ne pouvez pas respecter la date limite. MilesEckhart_LawfulPlayersMustDeliverOnemultiplePackages_2,P=Besoin d'une autre livraison si vous avez le temps. MilesEckhart_LawfulPlayersMustDropOffAndPickUpItems_1,P=Cette fois-ci, il s'agira d'un transfert. Le client est un peu inquiet au sujet des personnes qui se trouvent de l'autre côté, et a donc pensé qu'il serait judicieux d'avoir un peu de muscle pour s'occuper de l'échange. Ce sera à vous de vous assurer que le transfert se déroule sans accroc. MilesEckhart_LawfulPlayersMustEscortAShipFromAToB_1,P=Un taf d'escorte vient de se libérer et je me demandais si vous seriez disponible. Ce devrait être de l'argent facile, mais gardez les yeux ouverts. MilesEckhart_LawfulPlayersMustEscortAShipFromAToB_2,P=Besoin d'un babysitter pour une course. Jetez un coup d'œil et voyez si vous êtes intéressé. MilesEckhart_LawfulPlayersMustEscortAShipOnASeriesOfLocations_1,P=Il s'agit d'une mission d'escorte de base, le client a quelques arrêts à faire. Vous le suivez et lui évitez les ennuis. Pas trop dur, non ? MilesEckhart_LawfulPlayersMustGoToALocationAndPrepareForAssaultLocationsMustBeVagueStationCommArrayServiceStationOutpost_1,P=Nous avons appris qu'un assaut était en cours contre des personnes honnêtes et respectueuses de la loi et qu'ils avaient besoin d'aide. Le salaire n'est pas mirobolant, mais ce n'est pas toujours une question d'argent, n'est-ce pas ? Je plaisante. MilesEckhart_LawfulPlayersMustGoToALocationAndPrepareToAttackLocationsMustBeVagueStationServiceStationAsteroidField_1,P=Nous avons une cible que nous devons abattre. Je me suis coordonné avec la police locale et les chasseurs de primes pour que tout se passe dans les règles. Quoi qu'il en soit, vous ne serez pas en mesure de les vaincre dans un face à face, vous devrez donc les piéger. MilesEckhart_LawfulPlayersMustGoToALocationAndPrepareToAttackLocationsMustBeVagueStationServiceStationAsteroidField_2,P=J'ai une autre ordure qui est prête à subir l'implacable main de la justice... et qui vaut une prime conséquente. Prêt pour une autre embuscade ? MilesEckhart_LawfulPlayersMustHelpAShipKillOtherShipsWhilstKeepingTheEscortedShipAlive_1,P=Voici ce qui se passe : j'ai réussi à obtenir un contrat pour les forces de l'ordre locales. Je viens d'apprendre qu'elles s'attaquent à des criminels et qu'elles ont besoin de renfort. MilesEckhart_LawfulPlayersMustTakeAnNpcAboardAndDeliverHimToALocationSafely_2,P=Un nouveau boulot de livraison vient d'arriver. Jetez-y un œil et voyez si vous êtes intéressé. MilesEckhart_LawfulRecoverStolenCargoGuardedByCriminals_2,P=Les forces de l'ordre et l'Advocacy ont pris des mesures forte contre le vol de marchandises dans tous les systèmes et paient des opérateurs pour la récupération en toute sécurité des marchandises volées. Quoi qu'il en soit, j'ai mis la pression sur quelques escrocs locaux et j'ai obtenu une ligne sur quelques marchandises chaudes dans la région. MilesEckhart_LawfulSearchAWreckForCorpseOrEvidence_1,P=Cette mission est une opération de récupération. Il faut collecter une pièce spéciale, disons... un "butin". Je vais vous confier l'honneur d'aller à l'épave et de le trouver. MilesEckhart_MissionFail_6,P=Tout est parti en vrille et c'est moi le responsable. J'espère que vous êtes fier de vous. MilesEckhart_OncePlayerSits_1,P=Alors... vous ne ressemblez pas à grand-chose, n'est-ce pas ? Je plaisante. Eckhart Security s'occupe des escortes, de la protection des VIP, des extractions hostiles et même de certains travaux de milice quand ils peuvent se le permettre. Quoi qu'il en soit, un travail est arrivé tard hier soir. Un idiot de transporteur a pensé que ce serait une bonne idée de réduire le temps de vol en coupant à travers l'espace faiblement sécuriser et a fait évacuer son équipage. La compagnie doit récupérer la boîte noire du vaisseau pour faire jouer l'assurance sur la cargaison perdue. Ça devrait être un travail de gamin : entrer, sortir, mais tous mes gens sont occupés par des opérations plus importantes, alors je me suis dit que je pouvais en profiter pour me faire un nouvel ami. Je vous enverrai les détails, regardez-les pendant votre temps libre et si vous êtes intéressé, contactez-moi. MilesEckhart_RepUI_Association=Eckhart Security MilesEckhart_RepUI_Biography=Après avoir quitté l'armée, Miles Eckhart s'est ennuyé de l'excitation de son ancienne vie et a décidé d'essayer le travail de mercenaire. Il s'y est si bien fait qu'il a rapidement créé sa propre entreprise, Eckhart Security. Spécialisé dans les opérations dans les systèmes hostiles et non réclamés comme Nyx, Miles reste totalement indépendant et n'est pas affilié à la Guilde des mercenaires. MilesEckhart_RepUI_Location=Lorville, Hurston, SystÈme Stanton MilesEckhart_RepUI_Occupation=PDG, Consultant en Sécurité MilesEckhart_RevisitYoureCurrentlyOnAMission_2,P=Vous avez les détails, alors bougez. MilesEckhart_SitsInTheCornerOfTheDarkBarHePerksUpWhenHeSeesYou_1,P=Hé ! Par ici. Comment allez-vous ? Prenez un siège. Allez-y. Approchez.... MilesEckhart_UnlawfulAtPrisonHard_2,P=J'en ai un dangereux pour vous. Peut-être que moins j’en parle, mieux c’est. MilesEckhart_UnlawfulAtSecurityPost_1,P=Il semblerait qu'un de nos clients ait été arrêté par un service de sécurité à deux balles qui se prend pour une bonne âme. Quoi qu'il en soit, notre entreprise n'a pas intérêt à ce que ce client soit incarcéré, alors j'ai besoin de vous pour le faire sortir de là. MilesEckhart_UnlawfulAtSecurityPost_3,P=Je vous jure, je ne comprend pas comment certains de ces idiots sont restés en vie aussi longtemps pour se faire assez d'argent pour nous garder sous le coude. Enfin bref, on a un autre client qui moisit dans une prison basse sécurité. Vous êtes dispo pour lui donner un coup de main ? MilesEckhart_UnlawfulKillInnocentOrRivalCriminal_3,P=Hé tueur, vous voulez gagner quelques crédits en plus ? J'ai une autre cible qui respire à crédit. MilesEckhart_UnlawfulPlayersAreGivenTheLocationOfSeveralWrecksSurroundedByPirates_2,P=Puisqu'ils sont d'humeur à voler, je suppose que cela ne dérangera personne si nous nous entraidons. S’ils le font, j’espère que vous vous en occuperez. MilesEckhart_UnlawfulPlayersAreGivenTheLocationOfSeveralWrecksToInvestigate_1,P=Les clients recherche quelqu'un pour trouver les vaisseaux qu'ils ont perdus. Je ne sais pas s'ils ont essayer de récupérer les preuves avant que la justice ne le fasse ou quoi. Je n'ai pas demandé pour être honnête. MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustDeliverOnemultiplePackageInAGivenTime_1,P=Un de mes contact vient de m'appeler. Il a un produit à faire transporter rapidement et discrètement. Je parle ici d'invisibilité, pas de scanners, pas de points de contrôle. Si vous vous faites pincer avec ça, vous êtes tout seul. MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustDeliverOnemultiplePackages_2,P=J'ai besoin que certains produits clandestins soient déplacés. J'éviterais les scans de sécurité renforcée si vous voyez ce que je veux dire. MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustDropOffABomb_2,P=Excellente nouvelles, petit rusé. Quelque chose a besoin d'être réduit en poussière, et vous êtes le chanceux qui va pouvoir s'en occuper. MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustDropOffAndPickUpItems_2,P=Alors, un de mes clients les plus hésitants est un peu nerveux et veut que nous nous occupions d'un transfert. Vous leur donnez les nôtres. On prend les leurs. Et s'ils tentent quoi que ce soit... vous leur règlez leur compte. MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustEscortAShipFromAToB_2,P=Vous êtes libre pour une autre opération de protection ? J'ai un client qui a besoin d'un bon tireur sur leur aile. MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustEscortAShipOnASeriesOfLocations_2,P=Vous avez un peu de temps pour une mission d'escorte ? Encore une qui se fait en plusieurs étapes donc attendez vous à visiter différente localisations. Regardez par vous même. MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustFindOnemultipleItemsByScavengingOrKillingAndLootingNoHelpIsGivenFindingTheItems_1,P=J'ai une mission d'extraction pour vous. Par contre, sache que les propriétaires des objets en question vont être réticent à l'idée de vous laisser prendre leur cargaison. Je suis sûr que vous trouverez un moyen de les faire changer d'avis. MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustGoToALocationAndPrepareForAssaultLocationsMustBeVagueStationCommArrayServiceStationOutpost_2,P=Alors, l'un des mes clients les plus - disons causeur - semble avoir énervé les mauvaises personnes. Il a besoin de protection et de moyens de défense à disposition pour l'aider en cas de représailles. J'espérais que vous pourriez vous en occuper. MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustGoToALocationAndPrepareToAttackLocationsMustBeVagueStationServiceStationAsteroidField_2,P=J'ai un autre nom qui doit être rayé. J'ai planifié le moment et l'endroit de l'embuscade, j'ai juste besoin de quelqu'un pour passer à l'acte. MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustHelpAShipKillOtherShipsWhilstKeepingTheEscortedShipAlive_2,P=Il s'agit d'un autre travail musclé, qui consiste à soutenir le client et à tirer sur les personnes qu'il souhaite. MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustTakeAnNpcAboardAndDeliverHimToALocationSafely_2,P=J'ai un autre passager qui cherche un moyen de transport discret. Miners_RepUI_Area,P=[PH] Zone Miners_RepUI_Description,P=[PH] Description des Mineurs Miners_RepUI_Focus,P=[PH] Focus Mineurs Miners_RepUI_Founded,P=[PH] S/O Miners_RepUI_Headquarters,P=[PH] Quartier Général des Mineurs Miners_RepUI_Leadership,P=[PH] Gouvernance des Mineurs Miners_RepUI_Name,P=[PH] Mineurs MiningClaimLawful_Description_001=**WIP** Description Légale MiningClaimLawful_From_001=**WIP** Légal Pour MiningClaimLawful_ObjectiveMarker_001=**WIP** Va à ~mission(Location) MiningClaimLawful_ObjectiveMarker_002=**WIP** Rechercher dans cette zone MiningClaimLawful_ObjectiveMarker_003=**WIP** Retourner dans la zone de recherche MiningClaimLawful_Objective_Long_001=**WIP** Enquêtez sur une activité minière qui a eu lieu à ~mission(Location) MiningClaimLawful_Objective_Long_002=**WIP** Rechercher les sentinelles et les détruire MiningClaimLawful_Objective_Long_003=**WIP** Retourner à ~mission(location) MiningClaimLawful_Objective_Short_001=**WIP** Aller à ~mission(Location) MiningClaimLawful_Objective_Short_002=**WIP** Détruire les sentinelles MiningClaimLawful_Objective_Short_003=**WIP** Retourner à ~mission(Location) MiningClaimLawful_Title_001=**WIP** Titre Légal MiningClaimUnlawful_Description_001=**WIP** Description Illégale MiningClaimUnlawful_From_001=**WIP** Illégal De MiningClaimUnlawful_ObjectiveMarker_001=**WIP** Aller à ~mission(Location) MiningClaimUnlawful_ObjectiveMarker_002=**WIP** Recherchez dans cette zone MiningClaimUnlawful_ObjectiveMarker_003=**WIP** Retournez dans la zone de recherche MiningClaimUnlawful_Objective_Long_001=**WIP** Libérez de l'espace pour nos gars afin qu'ils puissent venir extraire de bonnes ressources à ~mission(Location) MiningClaimUnlawful_Objective_Long_002=**WIP** Rechercher les sentinelles et les détruire MiningClaimUnlawful_Objective_Long_003=**WIP** Retournez à ~mission(Location) MiningClaimUnlawful_Objective_Short_001=**WIP** Aller et enquêter dans la zone minière privée MiningClaimUnlawful_Objective_Short_002=**WIP** Détruisez les sentinelles MiningClaimUnlawful_Objective_Short_003=**WIP** Retournez à ~mission(Location) MiningClaimUnlawful_Title_001=**WIP** Titre Illégal MiningClaim_NB1_001=Concession Minière #JK7-L0L MiningClaim_NB1_002=Concession Minière #TWU-19T MiningClaim_NB1_003=Concession Minière #N4I-FN8 MiningClaim_NB1_004=Concession Minière #Y55-06R MiningClaim_NB1_005=Concession Minière #8PB-H2A MiningClaim_NB1_006=Concession Minière #A2J-2LQ MiningClaim_NB1_007=Concession Minière #N0S-4R2 MiningClaim_NB1_008=Concession Minière #R2D-C3P MiningClaim_S1L1_001=Concession Minière #5GU-TMT MiningClaim_S1L1_002=Concession Minière #252-RDC MiningClaim_S1L1_003=Concession Minière #SA0-62G MiningClaim_S1L1_004=Concession Minière #LW2-QQA MiningClaim_S1L1_005=Concession Minière #89K-011 MiningClaim_S1L1_006=Concession Minière #W80-8T2 MiningClaim_S1L1_007=Concession Minière #PCV-664 MiningClaim_S1L1_008=Concession Minière #564-AT7 MiningClaim_S1L2_001=Concession Minière #L7X-O1Z MiningClaim_S1L2_002=Concession Minière #46K-104 MiningClaim_S1L2_003=Concession Minière #117-P8P MiningClaim_S1L2_004=Concession Minière #407-4F2 MiningClaim_S1L2_005=Concession Minière #26X-9QI MiningClaim_S1L2_006=Concession Minière #117-6KR MiningClaim_S1L2_007=Concession Minière #17D-NF2 MiningClaim_S1L2_008=Concession Minière #1P2-O6W MiningClaim_S1L3_001=Concession Minière #MHP-7R3 MiningClaim_S1L3_002=Concession Minière #7Y5-2BL MiningClaim_S1L3_003=Concession Minière #3EH-MR5 MiningClaim_S1L3_004=Concession Minière #286-T23 MiningClaim_S1L3_005=Concession Minière #M9Q-1JW MiningClaim_S1L3_006=Concession Minière #H29-61U MiningClaim_S1L3_007=Concession Minière #X79-361 MiningClaim_S1L3_008=Concession Minière #T9P-B90 MiningClaim_S1L4_001=Concession Minière #P0C-84M MiningClaim_S1L4_002=Concession Minière #OXK-LWP MiningClaim_S1L4_003=Concession Minière #IG2-PUS MiningClaim_S1L4_004=Concession Minière #5P7-CB5 MiningClaim_S1L4_005=Concession Minière #5TP-9LV MiningClaim_S1L4_006=Concession Minière #K16-4PN MiningClaim_S1L4_007=Concession Minière #U7S-YF2 MiningClaim_S1L4_008=Concession Minière #0A3-EB6 MiningClaim_S1L5_001=Concession Minière #62W-6FF MiningClaim_S1L5_002=Concession Minière #031-L6W MiningClaim_S1L5_003=Concession Minière #H08-C6Q MiningClaim_S1L5_004=Concession Minière #P4S-50Z MiningClaim_S1L5_005=Concession Minière #69H-T0M MiningClaim_S1L5_006=Concession Minière #9R4-US2 MiningClaim_S1L5_007=Concession Minière #PY9-010 MiningClaim_S1L5_008=Concession Minière #2ZK-92P MiningClaim_S2L1_001=Concession Minière #LOW-9SW MiningClaim_S2L1_002=Concession Minière #M77-B9R MiningClaim_S2L1_003=Concession Minière #RDM-570 MiningClaim_S2L1_004=Concession Minière #U3Z-O5M MiningClaim_S2L1_005=Concession Minière #Q02-658 MiningClaim_S2L1_006=Concession Minière #6QU-VLF MiningClaim_S2L1_007=Concession Minière #187-EK3 MiningClaim_S2L1_008=Concession Minière #2JR-IH4 MiningClaim_S2L2_001=Concession Minière #A28-8FL MiningClaim_S2L2_002=Concession Minière #35D-O40 MiningClaim_S2L2_003=Concession Minière #JMH-ZE9 MiningClaim_S2L2_004=Concession Minière #MEY-8X6 MiningClaim_S2L2_005=Concession Minière #B60-06N MiningClaim_S2L2_006=Concession Minière #1EM-8KZ MiningClaim_S2L2_007=Concession Minière #659-7F9 MiningClaim_S2L2_008=Concession Minière #0ND-1C6 MiningClaim_S2L3_001=Concession Minière #SNS-133 MiningClaim_S2L3_002=Concession Minière #7BH-6IB MiningClaim_S2L3_003=Concession Minière #B93-ECE MiningClaim_S2L3_004=Concession Minière #1WF-8Q2 MiningClaim_S2L3_005=Concession Minière #233-0BG MiningClaim_S2L3_006=Concession Minière #5QZ-EVL MiningClaim_S2L3_007=Concession Minière #2AO-YXA MiningClaim_S2L3_008=Concession Minière #6VQ-R0L MiningClaim_S2L4_001=Concession Minière #PWG-V76 MiningClaim_S2L4_002=Concession Minière #MJF-18Z MiningClaim_S2L4_003=Concession Minière #3S4-69I MiningClaim_S2L4_004=Concession Minière #IF4-44E MiningClaim_S2L4_005=Concession Minière #4QI-L3K MiningClaim_S2L4_006=Concession Minière #YNV-4N2 MiningClaim_S2L4_007=Concession Minière #36Y-F4E MiningClaim_S2L4_008=Concession Minière #BU8-982 MiningClaim_S2L5_001=Concession Minière #A83-1XB MiningClaim_S2L5_002=Concession Minière #714-SK2 MiningClaim_S2L5_003=Concession Minière #Z8V-6O0 MiningClaim_S2L5_004=Concession Minière #J2P-9P8 MiningClaim_S2L5_005=Concession Minière #35F-7IY MiningClaim_S2L5_006=Concession Minière #J5B-CJZ MiningClaim_S2L5_007=Concession Minière #W70-48O MiningClaim_S2L5_008=Concession Minière #UU1-PPU MiningClaim_S3L1_001=Concession Minière #6G3-YNQ MiningClaim_S3L1_002=Concession Minière #LH7-KP4 MiningClaim_S3L1_003=Concession Minière #10E-4EX MiningClaim_S3L1_004=Concession Minière #0K8-HE1 MiningClaim_S3L1_005=Concession Minière #95S-AN6 MiningClaim_S3L1_006=Concession Minière #H20-5FY MiningClaim_S3L1_007=Concession Minière #9WB-MTS MiningClaim_S3L1_008=Concession Minière #X1A-79O MiningClaim_S3L2_001=Concession Minière #489-YQ1 MiningClaim_S3L2_002=Concession Minière #Z4O-0M1 MiningClaim_S3L2_003=Concession Minière #2FC-DQ3 MiningClaim_S3L2_004=Concession Minière #19F-MUY MiningClaim_S3L2_005=Concession Minière #05D-PZR MiningClaim_S3L2_006=Concession Minière #FJ2-26X MiningClaim_S3L2_007=Concession Minière #9OE-85E MiningClaim_S3L2_008=Concession Minière #29N-704 MiningClaim_S3L3_001=Concession Minière #Q97-6C7 MiningClaim_S3L3_002=Concession Minière #581-679 MiningClaim_S3L3_003=Concession Minière #4V3-M95 MiningClaim_S3L3_004=Concession Minière #761-0K4 MiningClaim_S3L3_005=Concession Minière #T8B-OA8 MiningClaim_S3L3_006=Concession Minière #SR3-8DH MiningClaim_S3L3_007=Concession Minière #6H0-FUN MiningClaim_S3L3_008=Concession Minière #LD7-2A3 MiningClaim_S3L4_001=Concession Minière #FUR-603 MiningClaim_S3L4_002=Concession Minière #91Y-6R6 MiningClaim_S3L4_003=Concession Minière #A69-9BQ MiningClaim_S3L4_004=Concession Minière #44L-158 MiningClaim_S3L4_005=Concession Minière #8Y9-8K5 MiningClaim_S3L4_006=Concession Minière #D00-PR7 MiningClaim_S3L4_007=Concession Minière #KY3-74D MiningClaim_S3L4_008=Concession Minière #EOB-B9F MiningClaim_S3L5_001=Concession Minière #H9G-ZHJ MiningClaim_S3L5_002=Concession Minière #MY9-2O0 MiningClaim_S3L5_003=Concession Minière #1TM-U9Z MiningClaim_S3L5_004=Concession Minière #L9N-MH5 MiningClaim_S3L5_005=Concession Minière #QR4-25Q MiningClaim_S3L5_006=Concession Minière #09W-2G MiningClaim_S3L5_007=Concession Minière #9GW-F38 MiningClaim_S3L5_008=Concession Minière #287-UMO MiningClaim_S4L1_001=Concession Minière #L7D-UG3 MiningClaim_S4L1_002=Concession Minière #57M-5RP MiningClaim_S4L1_003=Concession Minière #36Z-097 MiningClaim_S4L1_004=Concession Minière #45C-BPM MiningClaim_S4L1_005=Concession Minière #623-1V4 MiningClaim_S4L1_006=Concession Minière #960-5X4 MiningClaim_S4L1_007=Concession Minière #1A0-R16 MiningClaim_S4L1_008=Concession Minière #5O8-Q79 MiningClaim_S4L2_001=Concession Minière #4S4-27T MiningClaim_S4L2_002=Concession Minière #GU2-7X3 MiningClaim_S4L2_003=Concession Minière #09F-C90 MiningClaim_S4L2_004=Concession Minière #18H-T53 MiningClaim_S4L2_005=Concession Minière #656-VXK MiningClaim_S4L2_006=Concession Minière #O36-381 MiningClaim_S4L2_007=Concession Minière #UR6-090 MiningClaim_S4L2_008=Concession Minière #KA3-ON4 MiningClaim_S4L3_001=Concession Minière #6D4-4XP MiningClaim_S4L3_002=Concession Minière #FR8-8XV MiningClaim_S4L3_003=Concession Minière #2R5-806 MiningClaim_S4L3_004=Concession Minière #5Z4-1YV MiningClaim_S4L3_005=Concession Minière #I13-200 MiningClaim_S4L3_006=Concession Minière #IUP-MT4 MiningClaim_S4L3_007=Concession Minière #X31-V3V MiningClaim_S4L3_008=Concession Minière #D82-461 MiningClaim_S4L4_001=Concession Minière #ZGA-66M MiningClaim_S4L4_002=Concession Minière #LX4-224 MiningClaim_S4L4_003=Concession Minière #L86-O64 MiningClaim_S4L4_004=Concession Minière #P15-YC2 MiningClaim_S4L4_005=Concession Minière #5NN-VVJ MiningClaim_S4L4_006=Concession Minière #LCU-0CH MiningClaim_S4L4_007=Concession Minière #DAV-F2K MiningClaim_S4L4_008=Concession Minière #38L-OJB MiningClaim_S4L5_001=Concession Minière #0O3-77D MiningClaim_S4L5_002=Concession Minière #260-K0V MiningClaim_S4L5_003=Concession Minière #94T-Y5T MiningClaim_S4L5_004=Concession Minière #N03-CF2 MiningClaim_S4L5_005=Concession Minière #1OD-G13 MiningClaim_S4L5_006=Concession Minière #2NB-SH5 MiningClaim_S4L5_007=Concession Minière #3UB-W93 MiningClaim_S4L5_008=Concession Minière #2A5-7XY MiningClaims_Desc_001=Une concession minière privée enregistrée auprès du Bureau de Gestion des Ressources de l'UEE. Aucun accès non autorisé n'est permis. MissingPersons_Crew_01=Localiser le Capitaine MissingPersons_Crew_010=Localiser le Co-pilote MissingPersons_Crew_010a=Localiser le Co-pilote ~mission(TargetName) MissingPersons_Crew_011=Localiser l'Opérateur de Scan MissingPersons_Crew_011a=Localiser l'Opérateur de Scan ~mission(TargetName) MissingPersons_Crew_012=Localiser l'Ingénieur en Chef MissingPersons_Crew_012a=Localiser l'Ingénieur en Chef ~mission(TargetName) MissingPersons_Crew_01a=Localiser le Capitaine ~mission(TargetName) MissingPersons_Crew_02=Localiser le Pilote MissingPersons_Crew_02a=Localiser le Pilote ~mission(TargetName) MissingPersons_Crew_03=Localiser le Navigateur MissingPersons_Crew_03a=Localiser le Navigateur ~mission(TargetName) MissingPersons_Crew_04=Localiser l'Ingénieur MissingPersons_Crew_04a=Localiser l'Ingénieur ~mission(TargetName) MissingPersons_Crew_05=Localiser l'Agent de Sécurité MissingPersons_Crew_05a=Localiser l'Agent de Sécurité ~mission(TargetName) MissingPersons_Crew_06=Localiser l'Agent de Fret MissingPersons_Crew_06a=Localiser l'Agent de Fret ~mission(TargetName) MissingPersons_Crew_07=Localiser l'Opérateur de Raffinerie MissingPersons_Crew_07a=Localiser l'opérateur de la raffinerie ~mission(TargetName) MissingPersons_Crew_08=Localiser l'Artilleur MissingPersons_Crew_08a=Localiser l'Artilleur ~mission(TargetName) MissingPersons_Crew_09=Localiser l'Assistant Ingénieur MissingPersons_Crew_09a=Localiser l'Assistant Ingénieur ~mission(TargetName) MissionGivers_ClovusDarneely=Clovus Darneely MissionGivers_ConstantineHurston=Constantine Hurston MissionGivers_MilesEckhart=Miles Eckhart MissionGivers_ReccoBattaglia=Recco Battaglia MissionGivers_Ruto=Ruto MissionGivers_WallaceKlim=Wallace Klim MissionManager_BennyNoodle_Description=Description MissionManager_BennyNoodle_Objective01_Long=Objectif Long 1 MissionManager_BennyNoodle_Objective01_Short=Objective Court 1 MissionManager_BennyNoodle_Objective02_Long=Objectif Long 2 MissionManager_BennyNoodle_Objective02_Short=Objectif Court 2 MissionManager_BennyNoodle_Objective03_Long=Objectif Long 3 MissionManager_BennyNoodle_Objective03_Short=Objectif Court 3 MissionManager_BennyNoodle_Title=Titre MissionManager_BennyNoodle_Title_Short=Titre Court MissionManager_BravoStation_Hackers_Markerer_Server=Terminal du Serveur MissionManager_BravoStation_Hackers_Objective00_Long=Les serveurs sont à l'intérieur de la station, vous devez d'abord y rentrer. MissionManager_BravoStation_Hackers_Objective00_Short=Entrer dans la Station Kareah MissionManager_BravoStation_Hackers_Objective01_Long=Piratez les serveurs et défendez-les contre les agents de sécurité MissionManager_BravoStation_Hackers_Objective01_Short=Pirater les serveurs MissionManager_BravoStation_Hackers_Objective02_Long=Preparez vous pendant que les serveurs se réinitialisent. (LONG) MissionManager_BravoStation_Hackers_Objective02_Short=Patientez avant le reset du serveur MissionManager_BravoStation_Hackers_Title=Piratage Criminel Collectif : Terminaux des Serveurs Vulnérables MissionManager_BravoStation_Hackers_Title_Description=Je suis prêt à récompenser généreusement tout piratage des serveurs situés sur la station Kareah. Plus vous resterez connecté longtemps, meilleure sera la prime. - CHC MissionManager_BravoStation_Hackers_Title_Short=Piratez les Serveurs de Kareah MissionManager_BravoStation_Security_Marker_Server=Terminal du Serveur MissionManager_BravoStation_Security_Objective00_Long=Vous devez entrer dans la station pour utiliser le terminal et accepter le contrat de sécurité. MissionManager_BravoStation_Security_Objective00_Short=Entrer dans la Station Kareah MissionManager_BravoStation_Security_Objective01_Long=Se connecter au Terminal de Sécurité au poste de sécurité de Kareah. MissionManager_BravoStation_Security_Objective01_Short=Rapport de Service. MissionManager_BravoStation_Security_Objective02_Long=Protéger les terminaux de Serveur contre les hackers non autorisés. MissionManager_BravoStation_Security_Objective02_Short=Défendre les Terminaux de Serveur MissionManager_BravoStation_Security_Objective03_Long=Défendre la station contre les intrus. MissionManager_BravoStation_Security_Objective03_Short=Défendre la station MissionManager_BravoStation_Security_Objective04_Long=Pour terminer votre contrat de manière anticipée, présentez-vous au terminal de sécurité et signez la fin de celui ci. MissionManager_BravoStation_Security_Objective04_Short=Fin du Contrat MissionManager_BravoStation_Security_Title=Sécurité de Crusader : Opportunité de Sécurité Privé MissionManager_BravoStation_Security_Title_Description=Recrute prestataires de sécurité privée. La station Kareah requière la présence prestataires de sécurité privés pour défendre l'intégrité des serveurs contre des hackers hors-la-loi. Le montant de votre récompense sera basé sur le temps pendant lequel les serveurs resteront actifs ainsi que sur le nombre de criminels éliminés. MissionManager_BravoStation_Security_Title_Short=Poste de Sécurité Kareah MissionManager_CryAstroCrime_1_Description=Je viens juste d'en entendre parler de la bouche d'amis à moi. Ils étaient super impressionnés par votre travail. En ce moment, ils rencontrent un problème dans leur activité et ne serait pas contre un coup de main pour en éliminer la cause. Si cela ne vous fait rien de vous salir quelque peu les mains, je pense que vous êtes le candidat idéal pour ce boulot.\n\nVous trouverez ci-joint quelques détails sur le souci pour lequel ils ont besoin d'aide.\n\n-Ruto MissionManager_CryAstroCrime_1_Objective01_Long=Éliminer la cible. MissionManager_CryAstroCrime_1_Objective01_Short=Éliminer MissionManager_CryAstroCrime_1_Title=Un peu de WetWork MissionManager_CryAstroCrime_1_Title_Short=Éliminer Un Problème MissionManager_CryAstroCrime_2_Description=Je viens juste d'en entendre parler de la bouche d'amis à moi. Ils étaient super impressionnés par votre travail. En ce moment, ils rencontrent un problème dans leur activité et ne serait pas contre un coup de main pour en éliminer la cause. Si cela ne vous fait rien de vous salir quelque peu les mains, je pense que vous êtes le candidat idéal pour ce boulot.\n\nVous trouverez ci-joint quelques détails sur le souci pour lequel ils ont besoin d'aide.\n\n-Ruto MissionManager_CryAstroCrime_2_Objective01_Long=Éliminer la cible. MissionManager_CryAstroCrime_2_Objective01_Short=Éliminer MissionManager_CryAstroCrime_2_Title=Un peu de WetWork MissionManager_CryAstroCrime_2_Title_Short=Éliminer Un Problème MissionManager_CryAstroCrime_3_Description=Je viens juste d'en entendre parler de la bouche d'amis à moi. Ils étaient super impressionnés par votre travail. En ce moment, ils rencontrent un problème dans leur activité et ne serait pas contre un coup de main pour en éliminer la cause. Si cela ne vous fait rien de vous salir quelque peu les mains, je pense que vous êtes le candidat idéal pour ce boulot.\n\nVous trouverez ci-joint quelques détails sur le souci pour lequel ils ont besoin d'aide.\n\n-Ruto MissionManager_CryAstroCrime_3_Objective01_Long=Éliminer la cible. MissionManager_CryAstroCrime_3_Objective01_Short=Éliminer MissionManager_CryAstroCrime_3_Title=Un peu de WetWork MissionManager_CryAstroCrime_3_Title_Short=Éliminer Un Problème MissionManager_DisableCommArrays_1_Objective01_Long=Éteindre le transpondeur au Relais de Communication 126. MissionManager_DisableCommArrays_1_Objective01_Short=Éteindre le Transpondeur MissionManager_DisableCommArrays_1_Objective02_Long=Éteindre le transpondeur au Relais de Communication 275. MissionManager_DisableCommArrays_1_Objective02_Short=Éteindre le Transpondeur MissionManager_DisableCommArrays_1_Objective03_Long=Détruire la livraison. MissionManager_DisableCommArrays_1_Objective03_Short=Détruire MissionManager_DisableCommArrays_1_Title=Aider Vos ‘amis’ à Avoir un peu d'Intimité MissionManager_DisableCommArrays_1_Title_Short=Faire Taire l’ECN MissionManager_DisableCommArrays_2_Objective01_Long=Éteindre le transpondeur au Relais de Communication 472. MissionManager_DisableCommArrays_2_Objective01_Short=Éteindre le Transpondeur MissionManager_DisableCommArrays_2_Objective02_Long=Éteindre le transpondeur au Relais de Communication 556. MissionManager_DisableCommArrays_2_Objective02_Short=Éteindre le Transpondeur MissionManager_DisableCommArrays_2_Objective03_Long= MissionManager_DisableCommArrays_2_Title=Aider Vos ‘amis’ à Avoir un peu d'Intimité MissionManager_DisableCommArrays_2_Title_Short=Faire Taire l’ECN MissionManager_DisableCommArrays_3_Objective01_Long=Éteindre transpondeur Relais de Communication 625. MissionManager_DisableCommArrays_3_Objective01_Short=Éteindre le Transpondeur MissionManager_DisableCommArrays_3_Objective02_Long=Éteindre le transpondeur au Relais de Communication 730. MissionManager_DisableCommArrays_3_Objective02_Short=Éteindre le Transpondeur MissionManager_DisableCommArrays_3_Title=Aider Vos ‘amis’ à Avoir un peu d'Intimité MissionManager_DisableCommArrays_3_Title_Short=Faire Taire l’ECN MissionManager_DisableCommArrays_Description=Hé,\n\n. Il se pourrait que j'ai entendu de l'ami d'un ami, que ce truc est en train de tomber en panne. Ils essayent d'éviter que l'info ne s'ébruite, et sont prêts à payer pour le garder confidentielle. Que penseriez-vous de leur prêter main-forte pour s'assurer que personne n'écoute ?\n\n-Ruto MissionManager_GrimHEX_Race_Description=Participez à la Course de Grim HEX et vous pourrez gagner de nombreux crédits. Rendez-vous dès maintenant dans le Salon de la Course pour vous inscrire. MissionManager_GrimHEX_Race_Reach_The_Lobby_Long=Rejoindre le Salon de la Course. Clôture des inscriptions dans %ls MissionManager_GrimHEX_Race_Reach_The_Lobby_Short=Le Salon de Course MissionManager_GrimHEX_Race_Title=Participez à la Course de Grim HEX MissionManager_GrimHEX_Race_Title_Short=Course de Grim HEX MissionManager_GrimHEX_Registration_Wait_Long=Les bornes d’entrée aux courses seront bientôt activées. Les inscriptions seront ouvertes dans %ls MissionManager_GrimHEX_Registration_Wait_Short=Les inscriptions à la course ouvrent bientôt ! MissionManager_GrimHEX_Use_Terminal_Long=Utilisez le terminal pour vous inscrire à la prochaine Course de GrimHEX ! L'enregistrement se termine dans %ls MissionManager_GrimHEX_Use_Terminal_Short=Appuyez pour participer à la Course de GrimHEX MissionManager_GrimHex_Race_Checkpoint_Long=Atteignez le prochain point de passage. MissionManager_GrimHex_Race_Checkpoint_Short=Point de Passage MissionManager_KillCommTechs_Description=Il semble qu'Aciedo n'ai pas apprécié que leur relais de communication ai 'mystérieusement' été réduit au silence, et après une décision qu'ils vont, j'en suis sûr, venir à regretter, ils ont commencé à engager des techniciens pour réactiver les antennes relais. Ça ne va vraiment pas le faire pour nous. \n\nOn commençait tout juste a apprécier la paix et le calme qui régnait dans cette zone, et j'aimerais que cela reste ainsi. \n\nLes compétences des personnes dans votre genre étant ce qu'elles sont, j'espérais que vous pourriez éventuellement convaincre ces techniciens qu'il serait mieux de ne pas intervenir pour éviter d'envenimer la situation, et ce, de manière permanente.\n\nEn dédommagement de vos efforts, vous recevrez un petit cadeau de remerciement pour chaque technicien que vous aurez empêché d'agir.\n\nBonne journée.\n\n-Ruto MissionManager_KillCommTechs_Objective01_Long=Eliminez les techniciens Aciedo dans les relais de communication désactivés. MissionManager_KillCommTechs_Objective01_Short=Éliminer MissionManager_KillCommTechs_Title=Maintenez le Relais de Communication Hors-ligne MissionManager_KillCommTechs_Title_Short=Arrêtez les Techniciens d'Aciedo MissionModules_Rendezvous_obj_long=~mission(RendezvousObjLong) MissionModules_Rendezvous_obj_marker=~mission(RendezvousObjMarker) MissionModules_Rendezvous_obj_short=~mission(RendezvousObjShort) Mission_Contractor_0057=Eckhart Security Mission_Contractor_0058=Hurston Security Mission_Item_0145=Cargaison A Mission_Item_0146=Cargaison B Mission_Item_0147=Cargaison C Mission_Item_0148=SLAM (non coupé) Mission_Item_0149=Preuve Mission_Item_0150=Ballon de basket Mission_Item_0151,P=héritage familial Mission_Patrol_SurveyShip=Surveillance Crusader Mission_TokenItem_01=~mission(Item) Missions_Patrol_Description=Description Mission de Patrouille Missions_Patrol_Objective_Long=Objectif Patrouille Long Missions_Patrol_Objective_Short=Objectif Patrouille Court Missions_Patrol_PatrolPoint1=Point de Patrouille 1 Missions_Patrol_PatrolPoint2=Point de Patrouille 2 Missions_Patrol_PatrolPoint3=Point de Patrouille 3 Missions_Patrol_PatrolPoint4=Point de Patrouille 4 Missions_Patrol_PatrolPoint5=Point de Patrouille 5 Missions_Patrol_PatrolPoint6=Point de Patrouille 6 Missions_Patrol_PatrolPoint7=Point de Patrouille 7 Missions_Patrol_PatrolPoint8=Point de Patrouille 8 Missions_Patrol_Title=Titre Mission de Patrouille Missions_Patrol_TitleShort=Titre Court Mission de Patrouille MurderSpree_KillTime_001=60 minutes MurderSpree_amountreq_001=8 NB_FactoryLine_ARLens_desc=Approuvé par la EHS pour une utilisation prolongée, le technologie innovante crystal flex développé pour la Reverie prévient l'irritation des yeux ainsi que la fatigue de l'oeil tandis que l'affichage intégré s'ajuste en permanence à votre vue tout au long de la journée. NB_FactoryLine_ARLens_name=Lentille RA Reverie NB_FactoryLine_VISpecs_desc=L'information n'est utile que si elle est accessible quand on en a le plus besoin. Que ca soit pour les hôpitaux ou les salles de réunion, optiVis fournit une solution innovante pour accéder aux données dont vous avez le plus besoin, au moment où vous en avez besoin grâce à son affichage liquide invisible intégré. NB_FactoryLine_VISpecs_name=Spécs optiVis VI NB_FactoryLine_avionics_desc=Intégrant des unités de calculs nexeron déverrouillés, les dernières plateformes avioniques microTech repoussent les frontières des performances en vol tout en supportant la complexité de calcul nécessaire au fonctionnement des véhicules modernes construis de nos jours. NB_FactoryLine_avionics_name=Avioniques optiCore NB_FactoryLine_boosterblade_desc=L'architecture de calcul mem-trace dédiée prend en charge les retours simultanés sur un large éventail de fonctions actives, permettant ainsi au memVio d'augmenter considérablement le débit de données de votre vaisseau à chaque instant. NB_FactoryLine_boosterblade_name=Lame Amplificatrice memVio NB_FactoryLine_cryptokey_desc=Il n'y a pas de temps à perdre en conjectures lorsqu'il s'agit de remettre votre système en ligne et de le faire fonctionner. Le lien transversal 3-rep dateline avec un TAC à réponse précise peut non seulement fournir un accès plus rapide, mais il peut le faire sans interrompre le flux de la pile principale. NB_FactoryLine_cryptokey_name=Crypto-clé icePick NB_FactoryLine_datapad_desc=Améliorez vos performances sans sacrifier la portabilité. Le dernier Glas est doté de processeurs entrelacés de 7e génération ultra-rapides qui ont obtenu 97 points lors du prestigieux test Crowder, ce qui en fait le meilleur de sa catégorie en matière d’informatique portable. NB_FactoryLine_datapad_name=Datapad Glas NB_FactoryLine_diagnosticcart_desc=Avec des capacités de simulation plus puissantes, le GW-9 peut identifier les problèmes plus rapidement que jamais, tout en localisant les problèmes potentiels avec une meilleure marge d'erreur, ce qui permet non seulement de gagner du temps sur des réparations coûteuses, mais aussi de sauver des vies. NB_FactoryLine_diagnosticcart_name=Chariot de diagnostic GW-9 NB_FactoryLine_glasOS_desc=La dernière mise à jour du système d'exploitation permet aux développeurs de disposer de davantage de moyens pour exploiter et débloquer la gamme d'outils puissants de PX afin d'améliorer l'intégration des applications, de permettre des mises à jour de sécurité sans heurts et de créer des notifications dynamiques. NB_FactoryLine_glasOS_name=GlasOS Blizzard NB_FactoryLine_holoprojector_desc=Il est facile de créer des hologrammes convaincant en conditions parfaites. Cependant, concevoir un système de projection présentant des mouvements plus fluides et une profondeur de champ accrue qui peut être visible dans toutes conditions réelles avec ce degrés de clarté n'est ni plus ni moins qu'une merveille de technologie. NB_FactoryLine_holoprojector_name=Holo-Projecteur Mirage NB_FactoryLine_holosphere_desc=Vous dépendez de données fiables et précises pour l'analyse de situation et la prise de décision critique. C'est pourquoi nous avons remanié le Strata de manière à rendre les interactions avec notre holosphère aussi intuitive que possible, et ce même en conditions extrêmes, pour que vous puissiez vous concentrer sur l'essentiel. NB_FactoryLine_holosphere_name=Holosphère Strata NB_FactoryLine_holotable_desc=Que vous examiniez des rapports financiers trimestriels, analysiez des schémas structurels, ou coordonniez des actions stratégiques, le Meran permet un partage de l'information en temps réel, dans le monde réel. Notre dernier modèle introduit un niveau d'interactivité jamais atteint grâce à son focus sur l'expérience multi-utilisateur qui fournit à votre équipe les outils dont vos collaborateurs ont besoin pour des discussions productives. NB_FactoryLine_holotable_name=Holotable Meran NB_FactoryLine_mobiGlas_desc=De l'écran holographique plus clair et lumineux aux commandes gestuelles améliorées, désormais plus sensibles que jamais, la prochaine génération de mobiGlas présente une série de mises à niveau matérielles qui vous maintiennent plus connecté que jamais. NB_FactoryLine_mobiGlas_name=mobiGlas 2.0 NB_FactoryLine_simpod_desc=Pour recréer fidèlement un autre monde, nous avons révolutionné nos projecteurs pour obtenir une densité de couleurs plus éclatante et des images plus détaillées, afin de créer une expérience immersive jamais vue auparavant dans un simpod. NB_FactoryLine_simpod_name=Simpod Muse NB_FactoryLine_wristmount_name=Bracelet mobiGlas NB_FactoryLine_writstmount_desc=Pourquoi choisir entre confort et style ? Avec ses nano-fibres réfrigérantes et son nouveau système de fermeture longWear, votre mobiGlas est désormais aussi agréable à porter qu'à regarder. NB_Holograms_Calliope_Desc=N'oubliez pas de toujours vous efforcer d'exprimer votre pensée de manière pure. NB_Holograms_Calliope_Name=Calliope NB_Holograms_Clio_Desc=N'oubliez pas que votre travail repose sur ceux qui vous ont précédé. NB_Holograms_Clio_Name=Clio NB_Holograms_Euterpe_Desc=N'oubliez pas de vous laisser guider par le rythme naturel de l'univers dans vos créations. NB_Holograms_Euterpe_Name=Euterpe NB_IceSculpture_Desc="Les erreurs alimentent le fourneau de l'innovation." - Magnus Tobin, PDG de microTech\n\n\nCréé en : 2891\nMatériau : Glace\nArtiste : Fay Womak\nDescription : Une réflexion de la ville autour de lui, Sublimate évoque les liens réciproques entre le froid et la créativité qui sont la marque de la vie à New Babbage. NB_IceSculpture_Name=Sublimer NB_Plant_Desc_001=Créée pour pouvoir survivre dans des conditions pratiquement sans aucune lumière. La structure chlorophylle modifiée qui en résulte donne à la plante sa coloration sombre et sa texture tissée unique. Nous espérons que ces recherches contribueront à peupler des mondes dotés de longs cycles nocturnes. NB_Plant_Desc_002=Liée à la colocasia, cette plante présente d'énormes feuilles larges, souples et résistantes à l'eau, ce qui en fait un substitut au plastique idéal sur les mondes lointains. De plus, sa structure racinaire tentaculaire constitue un amidon comestible une fois cuit. NB_Plant_Desc_003=Dérivées d'une plante du désert de Xi'an, les nombreuses crêtes le long de son tronc sont idéales pour capturer la rosée matinale dans les climats arides. Les cellules de stockage internes peuvent collecter jusqu’à un gallon d’eau potable par jour dans de bonnes conditions. NB_Plant_Desc_004=La structure fractale unique des feuilles du curcuma violet permet de convertir les ondes lumineuses courtes en une fréquence plus adaptée à la photosynthèse. Cette plante peut ainsi prospérer dans les systèmes où les étoiles sont à un stade avancé de leur vie et ne produisent pas une lumière suffisante à la croissance des végétaux. Ses rhizomes ont également des usages culinaires et médicaux. NB_Plant_Desc_005=Les feuilles uniques de cette variante de palmier montrent un énorme bond en avant dans les possibilités de bio-ingénierie grâce à leur structure aérodynamique méticuleusement conçue qui permet à la plante de supporter les vents violents des ouragans. NB_Plant_Desc_006=Cette plante carnivore attrape les insectes grâce à la résine collante qu'elle sécrète, ce qui lui permet non seulement d'agir comme un exterminateur de parasites indésirables, mais également de survivre dans un sol gravement appauvri en azote. NB_Plant_Desc_007=La structure étroitement tissée du lys Haldor lui confère une résistance et une durabilité extrêmes. Adapté aux planètes en proie à des tempêtes torrentielles ou à des insectes envahissants, ce lys est l’une des plantes les plus résistantes jamais fabriquées. NB_Plant_Desc_008=Doté d'un tronc solide et mince, le palmier céleste a été conçu pour pousser sur des mondes aux atmosphères plus épaisses, où il serait capable de capter davantage de lumière solaire disponible à des altitudes élevées. NB_Plant_Desc_009=Le tronc épais de ce palmier tonneau est capable de retenir une humidité considérable provenant du sol, offrant une solution possible de conservation de l'eau aux colons vivant dans des climats arides. NB_Plant_Desc_010=Le palmier tisserand a été conçu pour produire un matériau renouvelable, solide, léger et flexible qui servirait à diverses fins pour les colons d'un nouveau monde. Nécessitant peu d’entretien et rustique, la plante peut pousser avec succès dans diverses conditions. NB_Plant_Desc_011=Les agronomes ont voulu protéger au mieux cette plante des prédateurs herbivores afin que sa récolte puisse atteindre sa pleine maturité sans être perturbée, sans pour autant la rendre toxique. Les pointes le long du tronc rendent l'escalade difficile, l'écorce semble malade et morte, et les feuilles contiennent des alcaloïdes barbus qui provoquent une douleur extrême au contact de la peau. NE PAS TOUCHER. NB_Plant_Desc_012=Conçu pour être cultivé dans les sols humides et les marais, le dracaena pura agit comme un aquifère naturel, nettoyant l’eau lors de son passage dans son système racinaire. La hauteur de la plante l’aide à répartir les polluants qu’elle collecte jusqu’à un niveau de toxicité inférieur auquel elle peut faire face avec succès. NB_Plant_Desc_013=Au début de la colonisation des mondes, les vents violents peuvent constituer un problème sérieux jusqu'à ce que la vie végétale s'installe. Le grand flabellum, avec sa structure de feuilles larges et son système de racines profondes, agit comme un frein à l'érosion et aide à protéger les plantes et les structures plus délicates. NB_Plant_Desc_014=Les feuilles de cette plante ont été fabriquées par des ingénieurs pour excréter une huile qui sert d’insectifuge naturel. On espère qu’en le plantant en symbiose avec d’autres cultures plus précieuses, il pourra servir de moyen de dissuasion contre les ravageurs nuisibles. NB_Plant_Desc_015=Créé pour aider à soulager les symptômes causés par d'autres allergènes aéroportés, le pollen des fleurs éclatantes de l'alchémille est un antihistaminique naturel capable de bloquer les récepteurs de l'histamine. En outre, ses larges feuilles fournissent beaucoup d'ombre, ce qui en fait une plante idéale pour les zones d'habitat. NB_Plant_Desc_General=Conçues génétiquement par Rayari Inc, les espèces de plantes exposées à travers la ville inspireront une toute nouvelle génération d'expansion terraformationnelle. NB_Plant_Name_001=CalathÉa de Minuit NB_Plant_Name_002=Sail Casia NB_Plant_Name_003=Puglath Jaune NB_Plant_Name_004=Curcuma Violet NB_Plant_Name_005=Palmier Storm Rider NB_Plant_Name_006=Fleur Elysian NB_Plant_Name_007=Lys Haldor NB_Plant_Name_008=Palmier des Cieux NB_Plant_Name_009=Palmier Barrel NB_Plant_Name_010=Palmier Weaver NB_Plant_Name_011=Palmier Fortress NB_Plant_Name_012=Dracaena Pura NB_Plant_Name_013=Grand Flabellum NB_Plant_Name_014=Giboshi Bane NB_Plant_Name_015=Fleur Songe NB_Plant_Name_General=Cultiver les Plantes de Demain NB_Plants_Desc_Separator=Description NB_Weather_001=Températures Extrêmement Froides NB_Weather_002=Portez des Vêtements de Protection NB_Weather_003=Minimiser la Durée d'Exposition NB_Weather_004=Risque d'Hypothermie Élevé NB_Weather_005=Tempête de Neige Possible NB_Weather_Title=CONDITIONS MÉTÉOROLOGIQUES NPC_Interact_Generic_Talk=Parler NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_BlockadeTarget_obj_marker=Briseur de Blocus NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_DestroyFlagship_obj_long=Protèger le Vaisseau-Amiral des Nine Tails. NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_DestroyFlagship_obj_marker=Vaisseau-Amiral des Nine Tail NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_DestroyFlagship_obj_short=Protèger le Vaisseau-Amiral Nine Tails NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_GoToFleet_obj_long=Allez sur le lieu de la flotte des Nine Tails. NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_GoToFleet_obj_marker=Flotte Nine Tails NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_GoToFleet_obj_short=Aller à la flotte des Nine Tails NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_MBroker_desc=Maintenant que Crusader a trouvé sa flotte, il semble que les Nine Tails réalisent enfin à quel point un peu d'aide est utile.\n\nPour la faire courte, ils cherchent des gros bras pour garder la flotte de Crusader à distance. Vous et tout les volontaires aller recevoir une prime pour chaque vaisseau de la sécurité que vous enverrez à la casse. \n\nEt en plus de ça, si vous parvenez à garder Crusader occupé assez longtemps pour que les Nine Tails finissent leurs magouilles avec ce blocus quantum, vous aurez un bonus bien juteux.\n NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_MBroker_name=Aider le Blocus NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_Primary_display=Temps restant : %ls NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_Primary_obj_long=Protéger collectivement la flotte Nine Tails contre les forces de la Sécurité de Crusader. NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_Primary_obj_short=[Collectif] Protéger la Flotte NTLockdown_FleetDestroy_DestroyFlagship_obj_long=Détruire le Vaisseau-Amiral Nine tails. NTLockdown_FleetDestroy_DestroyFlagship_obj_marker=Vaisseau-Amiral Nine Tails NTLockdown_FleetDestroy_DestroyFlagship_obj_short=Détruire le vaisseau-amiral Nine tails NTLockdown_FleetDestroy_GoToFleet_obj_marker=Flotte Nine Tails NTLockdown_FleetDestroy_MBroker_desc=La Sécurité de Crusader a confirmé le lieu de la flotte pirate Nine Tails en cause et se mobilise pour mettre fin au blocus quantum de ~mission(Location).\n\nNous cherchons encore des professionnels formés à la sécurité pour se joindre a nos efforts de contre-attaque et aider à la neutralisation de cette menace extrême.\n\nAvant d'accepter, soyez conscient que les Nine Tails seront là en force et que tant que le blocus n'aura pas pris fin, aucun voyage quantum ne sera possible dans le secteur.\n\nCONTRAT AUTORISÉ PAR :\nDirecteur Sasha Rust\nID#122L964G\n NTLockdown_FleetDestroy_MBroker_name=Blocus Illégal - Neutralisation de la Flotte Nine Tails NTLockdown_FleetDestroy_Primary_obj_long=Neutraliser collectivement la flotte Nine Tails et mettre fin au blocus quantum. NTLockdown_FleetDestroy_Primary_obj_short=[Collectif] Neutraliser la Flotte NTLockdown_FleetFind_Antagonist_BlockadeTarget_obj_long=OPTIONNEL : Détruire les vaisseaux tentant d'apporter de la marchandises à la station bloquée. NTLockdown_FleetFind_Antagonist_BlockadeTarget_obj_short=OPTIONNEL : Détruire les Briseurs de Blocus NTLockdown_FleetFind_Antagonist_MBroker_desc=J'ai dit aux Nine Tails que bloquer le voyage quantum pour prendre en otage toute une zone allait attirer le mauvais type d'attention, mais est-ce qu'ils m'écoutent ? Non. Maintenant, Crusader a des dizaines de vaisseaux de Reconnaissance qui mettent leur nez dans des choses que je préférerais voir cachées. \n\nC'est pourquoi j'essaie d'embaucher autant de personnes que possible pour m'aider. Je veux vous payer pour chaque vaisseau de reconnaissance Crusader que vous éliminerez. \n\nEn fait, j'augmenterai même votre tarif par vaisseau si vous réussissez tous un certain nombre de victimes. Appelez cela une incitation à la performance.\n\nEt si vous vous sentez vraiment comme un sur-performeur, éliminez tous les imbéciles assez courageux pour essayer d'acheminer des marchandises jusqu'à la station bloquée. J'ai des fournisseurs qui apprécieront la demande supplémentaire.\n NTLockdown_FleetFind_Antagonist_MBroker_name=A l'Abri des Regards Indiscrets NTLockdown_FleetFind_ClearScanPoint_obj_long=Débarrasser le point de scan de tout hostile en prévision de l'arrivée des vaisseaux de scan. NTLockdown_FleetFind_ClearScanPoint_obj_short=Débarrasser le point de scan des Hostiles NTLockdown_FleetFind_DestroyScanShips_display=[Collectif] Scanner les Vaisseaux Détruits : ~mission(ScanShipsDestroyedCurrent)/~mission(ScanShipsDestroyedGoal) NTLockdown_FleetFind_DestroyScanShips_obj_long=Détruire collectivement les vaisseaux de reconnaissance de Crusader afin d’empêcher la découverte d'informations compromettantes. NTLockdown_FleetFind_DestroyScanShips_obj_marker=Vaisseau de Reconnaissance NTLockdown_FleetFind_DestroyScanShips_obj_short=Détruire les Vaisseaux de Reconnaissance NTLockdown_FleetFind_GoToFleet_obj_long=Aller dans la zone où Crusader est en train de scanner. NTLockdown_FleetFind_GoToFleet_obj_short=Aller à la Zone de Scan NTLockdown_FleetFind_GoToScanPoint_obj_long=Rendez-vous au point de scan assigné et engager les hostiles. NTLockdown_FleetFind_GoToScanPoint_obj_marker=Point de Scan NTLockdown_FleetFind_GoToScanPoint_obj_short=Rendez-vous au Point de Scan NTLockdown_FleetFind_MBroker_desc=La Sécurité de Crusader vient d'apprendre qu'une organisation criminelle connu sous le nom de Nine Tails a déployé un blocus illégal autour de ~mission(Location) et bloque tout transit quantum en provenance et vers le secteur concerné.\n\nLa flotte pirate doit être localisé et le blocus dispersé.\n\nNous demandons urgemment l'assistance de tout professionnel formé à la sécurité dans le système pour se joindre aux forces de la Sécurité de Crusader et protéger nos vaisseaux de reconnaissance pendant qu'ils tentent de trouver la position de la flotte des Nine Tails responsable du blocus .\n\nNous vous prions de garder à l'esprit que les sauts quantum sont désactivés et que les forces hostiles en présence seront en grand nombre. Ceci est une opération à haut risque. Un équipement approprié ainsi que des réserves conséquentes de carburant sont fortement recommandées pour tout pilote se joignant a l'effort. \n\nCONTRAT AUTORISÉ PAR :\nDirecteur Sasha Rust\n ID# 122L964G\n NTLockdown_FleetFind_MBroker_name=Blocus Illégal - Recherche de Responsable de la Flotte Nine Tails NTLockdown_FleetFind_PotentialThreat_obj_marker=Menace Potentielle NTLockdown_FleetFind_Primary_obj_long=Aider collectivement la Sécurité de Crusader à trouver le lieu de la flotte Nine Tails. NTLockdown_FleetFind_Primary_obj_short=[Collectif] Localiser les Nine Tails NTLockdown_FleetFind_ProtectScanShips_obj_long=Protéger les vaisseaux de reconnaissance jusqu'à ce qu'ils aient terminé de collecter les données. NTLockdown_FleetFind_ProtectScanShips_obj_marker=Vaisseau de Reconnaissance NTLockdown_FleetFind_ProtectScanShips_obj_short=Protéger les Vaisseaux de Reconnaissance NTLockdown_FleetFind_ScanProgress_Display=Progression du Scan Crusader NTLockdown_FleetFind_WaitScanShips_obj_long=Attendez que Crusader déploie ses vaisseaux de reconnaissance. NTLockdown_FleetFind_WaitScanShips_obj_short=Attendre les Vaisseaux de reconnaissance NTLockdown_StarMapObject_name=ALERTE : BLOCUS ILLÉGAL NTLockdown_StarmMapObject_desc=Ceci est une alerte de la Sécurité de Crusader. Les Nine Tails ont illégalement déployés un blocus dans ce secteur empêchant tout voyage quantum vers ou depuis ce point. Les forces de sécurité sont déjà en train de régler le problème, mais il est fortement déconseillé a tout les voyageurs d'approcher la zone. NTLockdown_StationSupply_MBroker_desc=Le blocus quantum illégal de ~mission(Location) a interrompu les routes commerciales et des ressources indispensables sont presque épuisées.\n\nLa Sécurité de Crusader cherche des marchands et transporteurs pour subvenir à la forte demande de fournitures médicales provenant de la station. \n\nL'administration de la station a ajusté les prix de revente au vue de la situation avec les Nine Tails, de plus, Crusader s'engage a fournir une prime de risque pour chaque transfert de fournitures médicales fructueux dû aux risque accrus.\n\nMerci d'avance pour votre support en ces temps difficiles.\n\nCONTRAT AUTORISÉ PAR :\nDirecteur Sasha Rust ID# 122L964G\n NTLockdown_StationSupply_MBroker_name=Blocus illégal – Besoin de Fournitures Médicales NTLockdown_StationSupply_marker=Besoin de Fournitures Médicales NTLockdown_StationSupply_obj_long=Utilisez la Console de Commerce et d'Expédition au bureau d'administration pour fournir des fournitures médicales à ~mission(Location). NTLockdown_StationSupply_obj_short=Livrer les Fournitures Médicales à la Station Name1=Jerry Name2=Ed Boi Name3=Jarek Name_NT_ArtKelvin=Art "Stax" Kelvin Name_NT_DevinMarcus=Devin "Scorch" Marcus Name_NT_MendoRen=Mendo Ren Name_NT_NolanAcker=Nolan Acker Name_NT_RemyKettle=Remy "Phoenix" Kettle Name_NavySupply=Vaisseau de Ravitaillement de l'UEEN Name_NesCalloway=Nes Calloway Name_SAICDulli=SAIC Rowena Dulli Name_SAICDulli_CDF=FDC - Rowena Dulli Name_Security_Blacjac=Sécurité BlacJac Name_Security_Crusader=Sécurité de Crusader Name_Security_Hurston=SÉcuritÉ d'Hurston Name_Security_MTProt=Service de protection de Microtech Name_ServiceBeacon_Requestor=Demandeur de Services NavBeacon_Delamar_LZ_01=Levski NavPoint_AsteroidNavigation=Test de Navigation dans les Astéroïdes NavPoint_AsteroidTurret=Champ d'Astéroïdes avec Tourelles NavPoint_BomberVsCapship=Bombardier vs Vaisseau Capital NavPoint_CapShipVsCapShip=Vaisseau Capital vs Vaisseau Capital NavPoint_Escort=Test Escorte NavPoint_FighterVsCapship=Chasseur contre Vaisseau Capital NavPoint_FighterVsFighter_Easy=Chasseur contre Chasseur Facile NavPoint_FighterVsFighter_Hard=Chasseur contre Chasseur Difficile NavPoint_FighterVsFighter_Medium=Chasseur contre Chasseur Moyen NavPoint_GunShipVsFighter_Easya=Cannonière contre Chasseur Facile NavPoint_GunShipVsFighter_Hard=Cannonière contre Chasseur Difficile NavPoint_GunShipVsFighter_Medium=Cannonière contre Chasseur Moyen NavPoint_PatrolArea=Test Zone de Patrouille NavPoint_QuantumTravel_01=Voyage Quantum Test 01 NavPoint_QuantumTravel_02=Voyage Quantum Test 02 Nav_1=OM-1 Nav_2=OM-2 Nav_3=OM-3 Nav_4=OM-4 Nav_5=OM-5 Nav_6=OM-6 Nav_Desc_Shared=Balises orbitales pour le voyage quantum autour des planètes et des lunes. Nav_Geodesic=GM Nav_Geodesic_Desc_Shared=Balises géodésiques pour le voyage quantum vers la haute atmosphère des planètes et des lunes. Navpoint_FighterVsFighter=Chasseur vs Chasseur Navpoint_UEEVsVanduul=UEE vs Vanduul Neutral_RepUI_Area,P=[PH] Zone Neutral_RepUI_Description,P=[PH] Description Neutre Neutral_RepUI_Focus,P=[PH] Focus Neutre Neutral_RepUI_Founded,P=[PH] S/O Neutral_RepUI_Headquarters,P=[PH] Quartier Général Neutre Neutral_RepUI_Leadership,P=[PH] Gouvernance des membres Neutres Neutral_RepUI_Name,P=[PH] Neutre NewLoadout=Nouveau chargement NineTails_RepUI_Area,P="[PH] Zone" NineTails_RepUI_Description,P="[PH] Description Nine Tails" NineTails_RepUI_Focus,P="[PH] Focus Nine Tails" NineTails_RepUI_Founded,P="[PH] N/A" NineTails_RepUI_Headquarters,P="[PH] Quartier général des Nine Tails" NineTails_RepUI_Leadership,P="[PH] Gouvernance des Nine Tails" NineTails_RepUI_Name=Nine Tails NorthRock_Delivery_Local_DerelictOutpost_Desc_01=Voici le deal : l'un de nos clients (qui aurait dû dépenser des crédits supplémentaires pour une escorte Northrock) a eu l'un de ses vaisseaux attaqués, et maintenant ils ont besoin de nous pour mener une opération de récupération d'un colis important qui a été volé.\n\nHeureusement, nous avons eu de la chance et avons pu localiser les responsables jusqu'à ~mission(Pickup1|Address). Nous avons besoin que vous vous y rendiez et récupériez le colis. Vous pourrez l'identifier par son numéro de série : #~mission(Item1|SerialNumber).\n\nJe m'attends à ce que les hors-la-loi résistent, mais rappelez-vous qu'ils ne sont pas la priorité.\n\nUne fois que vous aurez le colis, ramenez-le au client à ~mission(Dropoff1|Address). \n\nUne dernière chose, assurez-vous d'apporter un vaisseau qui a assez de place pour une cargaison. Nous ne voulons pas que vous fassiez tout ce chemin avec un Gladius ou je ne sais quoi pour faire demi-tour une fois sur place.\n\nFaites-nous honneur,\n\nBraden Corchado\nAgent Logistique - Succursale de Stanton\nNorthrock Service Group\n\n*RÉSUMÉ DE L'OPÉRATION DE RÉCUPÉRATION*\n* Récupérer le Colis #~mission(Item1|SerialNumber) à ~mission(Pickup1|Address)\n* Livrer à ~mission(Dropoff1|Address)\n NorthRock_Delivery_Local_DerelictOutpost_Desc_02=Voici le deal : l'un de nos clients (qui aurait dû dépenser des crédits supplémentaires pour une escorte Northrock) a eu l'un de ses vaisseaux attaqués, et maintenant ils ont besoin que nous prenions la tête d'une opération de récupération pour des colis importants qui ont été volés.\n\nHeureusement, nous avons eu de la chance et avons pu localiser les responsables jusqu'à ~mission(Pickup1|Address). Nous avons besoin que vous vous y rendiez et récupériez les colis. Vous pourrez les identifier grâce à leurs numéros de série : #~mission(Item1|SerialNumber),\n#~mission(Item2|SerialNumber) et\n#~mission(Item3|SerialNumber).\n\nJe m'attends à ce que les hors-la-loi résistent, mais rappelez-vous qu'ils ne sont pas la priorité.\n\nUne fois que vous aurez les colis, livrez-les à leurs destinations respectives : ~mission(Dropoff1|Address), ~mission(Dropoff2|Address) et ~mission(Dropoff3|Address). \n\nUne dernière chose, assurez-vous d'avoir un vaisseau qui a assez de place pour la cargaison. Nous ne voulons pas que vous fassiez tout ce chemin avec un Gladius ou je ne sais quoi pour faire demi-tour une fois sur place.\n\nFaites-nous honneur,\n\nBraden Corchado\nAgent Logistique - Succursale de Stanton\nNorthrock Service Group\n\n*RÉSUMÉ DE L'OPÉRATION DE RÉCUPÉRATION*\n* Récupérer les Colis #~mission(Item1|SerialNumber), #~mission(Item2|SerialNumber) et #~mission(Item3|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup1|Address)\n* Livrer à ~mission(Dropoff1|Address), ~mission(Dropoff2|Address) et~mission(Dropoff3|Address)\n NorthRock_Delivery_Local_DerelictOutpost_Desc_03=Voici le deal : un de nos clients (qui aurait dû dépenser des crédits supplémentaires pour une escorte Northrock) a été victime d'une attaque sur un de ses vaisseaux. Maintenant, il a besoin de notre aide pour récupérer des colis importants qu'on lui a volés.\n\nHeureusement, nous avons eu de la chance et avons pu retrouver les responsables dans différents avant-postes abandonnés. Nous avons besoin que vous vous y rendiez pour récupérer les colis. Vous pourrez les identifier grâce à leurs numéros de série : #~mission(Item1|SerialNumber), #~mission(Item2|SerialNumber) et #~mission(Item3|SerialNumber).\n\nJe m'attends à ce que les hors-la-loi résistent, mais n'oubliez pas qu'ils ne sont pas la priorité.\n\nAprès avoir récupéré les colis, assurez-vous de les ramener au client à ~mission(Dropoff1|Address). \n\nUne dernière chose, assurez-vous d'avoir un vaisseau qui a assez de place pour la cargaison. Nous ne voulons pas que vous fassiez tout ce chemin avec un Gladius ou je ne sais quoi pour faire demi-tour une fois sur place.\n\nFaites-nous honneur,\n\nBraden Corchado\nAgent Logistique - Succursale Stanton\nNorthrock Service Group\n\n*RÉSUMÉ DE L'OPÉRATION DE RÉCUPÉRATION*\n* Récupérer les Colis #~mission(Item1|SerialNumber), #~mission(Item2|SerialNumber) et #~mission(Item3|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup1|Address)\n* Livrer à ~mission(Dropoff1|Address)\n NorthRock_Delivery_Local_DerelictOutpost_Title_01=Operation de Recuperation NorthRock_Delivery_Local_DropOff=Tous les Colis NorthRock_RepUI_Area=Divers NorthRock_RepUI_Description=Dédié à ne recruter que le personnel le plus qualifié et formé, Northrock a fait ses preuves en fournissant le plus haut niveau de protection auprès de sa clientèle exclusive. Ayant commencé initialement, comme un service de garde du corps, Northrock a étendu ses opérations pour proposer également des services de chasse à la prime et de mercenaire. De nombreuses forces de police et entreprises en sont venu à faire confiance à Northrock afin de prendre en charge plus de dossiers difficiles pour lesquels elles n'auraient peut-être pas eu les ressources nécessaires autrement. NorthRock_RepUI_Focus=Agence de SÉcuritÉ PrivÉe NorthRock_RepUI_Founded=2846 NorthRock_RepUI_Headquarters=New Austin, Terra, SystÈme Terra NorthRock_RepUI_Leadership=Earl Chisum, PDG NorthRock_RepUI_Name=Northrock Service Group NorthRock_ReputationJournal_Agent_Demotion_BodyText=L'Agent Logistique Braden Corchado a recommandé que votre statut chez Northrock soit rétrogradé au rang d'ASSOCIÉ.\n\nÀ ce niveau d'emploi, vous avez droit aux avantages suivants :\nS/O\n\nDes évaluations de performances négatives persistantes entraîneront une rétrogradation de votre statut et de vos avantages à un niveau inférieur. NorthRock_ReputationJournal_Agent_Demotion_Title=Statut d'Emploi Northrock : Associé NorthRock_ReputationJournal_Agent_Promotion_BodyText=L'Agent Logistique Braden Corchado a recommandé que votre statut chez Northrock soit promu au rang d'AGENT DE SÉCURITÉ SENIOR.\n\nÀ ce niveau d'emploi, vous avez droit aux avantages suivants :\n10% de Bonus\n\nDes évaluations de performances positives continues entraîneront une promotion de votre statut et de vos avantages au niveau suivant. NorthRock_ReputationJournal_Agent_Promotion_Title=Statut d'Emploi Northrock : Agent de Sécurité Senior NorthRock_ReputationJournal_Applicant_Promotion_BodyText=L'Agent Logistique Braden Corchado a recommandé que votre statut chez Northrock soit promu au rang d'ASSOCIÉ JUNIOR.\n\nÀ ce niveau d'emploi, vous avez droit aux avantages suivants :\nS/O\n\nDes évaluations de performances positives continues entraîneront une promotion de votre statut et de vos avantages au niveau suivant. NorthRock_ReputationJournal_Applicant_Promotion_ShortTitle=Statut d'Emploi Northrock NorthRock_ReputationJournal_Applicant_Promotion_Title=Statut d'Emploi Northrock : Associé Junior NorthRock_ReputationJournal_Generic_Demotion_ShortTitle=Rétrogration Northrock NorthRock_ReputationJournal_Generic_Promotion_ShortTitle=Promotion Northrock NorthRock_ReputationJournal_JuniorAgent_Demotion_BodyText=L'Agent Logistique Braden Corchado a recommandé que votre statut chez Northrock soit rétrogradé au rang d'ASSOCIÉ JUNIOR.\n\nÀ ce niveau d'emploi, vous avez droit aux avantages suivants :\nS/O\n\nDes évaluations de performances négatives persistantes entraîneront une résiliation de votre statut. NorthRock_ReputationJournal_JuniorAgent_Demotion_Title=Statut d'Emploi Northrock : Associé Junior NorthRock_ReputationJournal_JuniorAgent_Promotion_BodyText=L'Agent Logistique Braden Corchado a recommandé que votre statut chez Northrock soit promu au rang d'AGENT DE SÉCURITÉ.\n\nÀ ce niveau d'emploi, vous avez droit aux avantages suivants :\n5% de Bonus\n\nDes évaluations de performances positives continues entraîneront une promotion de votre statut et de vos avantages au niveau suivant. NorthRock_ReputationJournal_JuniorAgent_Promotion_Title=Statut d'Emploi Northrock : Agent de Sécurité NorthRock_ReputationJournal_MasterAgent_Demotion_BodyText=L'Agent Logistique Braden Corchado a recommandé que votre statut chez Northrock soit rétrogradé au rang de Spécialiste en Sécurité.\n\nÀ ce niveau d'emploi, vous avez droit aux avantages suivants :\n15% de Bonus\n\nDes évaluations de performances négatives persistantes entraîneront une rétrogradation à un niveau inférieur. NorthRock_ReputationJournal_MasterAgent_Demotion_Title=Statut d'Emploi Northrock : Spécialiste en Sécurité NorthRock_ReputationJournal_Probation_Demotion_BodyText=L'Agent Logistique Braden Corchado a recommandé que votre statut chez Northrock soit RÉSILIÉ.\n\nVous n'êtes plus autorisé à exécuter des contrats au nom de Northrock Service Group et toute tentative en ce sens ne sera pas tolérée. NorthRock_ReputationJournal_Probation_Demotion_ShortTitle=Emploi Northrock Résilié NorthRock_ReputationJournal_Probation_Demotion_Title=Statut d'Emploi Northrock : Résilié NorthRock_ReputationJournal_Probation_Promotion_BodyText=L'Agent Logistique Braden Corchado a recommandé que votre statut chez Northrock soit promu au rang d'ASSOCIÉ.\n\nÀ ce niveau d'emploi, vous avez droit aux avantages suivants :\nS/O\n\nDes évaluations de performances positives continues entraîneront une promotion de votre statut et de vos avantages au niveau suivant. NorthRock_ReputationJournal_Probation_Promotion_Title=Statut d'Emploi Northrock : Associé NorthRock_ReputationJournal_SeniorAgent_Demotion_BodyText=L'Agent Logistique Braden Corchado a recommandé que votre statut chez Northrock soit rétrogradé au rang d'AGENT DE SÉCURITÉ.\n\nÀ ce niveau d'emploi, vous avez droit aux avantages suivants :\n5% de Bonus\n\nDes évaluations de performances négatives persistantes entraîneront une rétrogradation à un niveau inférieur. NorthRock_ReputationJournal_SeniorAgent_Demotion_Title=Statut d'Emploi Northrock : Agent de Sécurité NorthRock_ReputationJournal_SeniorAgent_Promotion_BodyText=L'Agent Logistique Braden Corchado a recommandé que votre statut chez Northrock soit promu au rang de SPÉCIALISTE EN SÉCURITÉ.\n\nÀ ce niveau d'emploi, vous avez droit aux avantages suivants :\n15% de Bonus\n\nDes évaluations de performances positives continues entraîneront une promotion de votre statut et de vos avantages au niveau suivant. NorthRock_ReputationJournal_SeniorAgent_Promotion_Title=Statut d'Emploi Northrock : Spécialiste en Sécurité NorthRock_ReputationJournal_VeteranAgent_Demotion_BodyText=L'Agent Logistique Braden Corchado a recommandé que votre statut chez Northrock soit rétrogradé au rang d'AGENT DE SÉCURITÉ SENIOR.\n\nÀ ce niveau d'emploi, vous avez droit aux avantages suivants :\n10% de Bonus\n\nDes évaluations de performances négatives persistantes entraîneront une rétrogradation à un niveau inférieur. NorthRock_ReputationJournal_VeteranAgent_Demotion_Title=Statut d'Emploi Northrock : Agent de Sécurité Senior NorthRock_ReputationJournal_VeteranAgent_Promotion_BodyText=L'Agent Logistique Braden Corchado a recommandé que votre statut chez Northrock soit promu au rang de SPÉCIALISTE PRINCIPAL EN SÉCURITÉ.\n\nÀ ce niveau d'emploi, vous avez droit aux avantages suivants :\n20% de Bonus\n\nDes évaluations de performances positives continues entraîneront un maintien de votre statut et de vos avantages. NorthRock_ReputationJournal_VeteranAgent_Promotion_Title=Statut d'Emploi Northrock : Spécialiste Principal en Sécurité Northrock_Allies=Advocacy, Guilde des Chasseurs de Primes, Guilde des Mercenaires Northrock_Rivals=BlacJac, Eckhart Security Nyx=Système Nyx Nyx1=Nyx I Nyx1_Desc=[ACTUELLEMENT INACCESSIBLE] Nyx I est une planète sans noyau orbitant au plus près du soleil dans le système Nyx. Longtemps considérée comme impossible à terraformer, Nyx I a connu une transformation radicale grâce à une nouvelle technologie expérimentale mise au point par Genesis Terraforming. Nyx2=Nyx II Nyx2_Desc=[ACTUELLEMENT INACCESSIBLE] En raison de sa haute pression atmosphérique et de ses épais nuages d'acide et de dioxyde de carbone, Nyx II ne se prête pas à la terraformation. \n Nyx3=Nyx III Nyx3_Desc=[ACTUELLEMENT INACCESSIBLE] Nyx III est une géante glacée dépourvue d'atmosphère respirable et de minéraux précieux. \n Nyx_AsteroidBelt1=Anneau de Glaciem Nyx_AsteroidBelt1_Desc=Une ceinture d'astéroïdes dense qui manque de ressources mais regorge de cachettes. Delamar, un astéroïde particulièrement massif, abrite à la fois des criminels et une large population anti-UEE. \n Nyx_AsteroidBelt2=Ceinture de Keeger Nyx_AsteroidBelt2_Desc=Une ceinture peu dense située aux abords du système dépourvue de ressources. \n Nyx_Desc=Découvert en 2582, le système Nyx n'a pas été revendiqué par l'UEE après décision que ses trois planètes n'étaient pas de bonne candidates à la terraformation et que les tentatives d'exploitation minière de l'anneau de Glaciem étaient trop dangereuses. En 2618, un groupe d'activistes politiques et de réfugiés, fuyant le régime Messer, s'est installé dans une installation minière inoccupée située sur Delamar, un astéroïde de la taille d'une lune situé au cœur de la ceinture d'astéroïdes du système.\n Nyx_JumpPoint_Bremen=Point de saut Nyx - Bremen Nyx_JumpPoint_Bremen_Desc=Ce point de saut relie Nyx à Bremen, un système contrôlé par l'UEE. Nyx_JumpPoint_Castra=Point de saut Nyx - Castra Nyx_JumpPoint_Castra_Desc=Ce point de saut relie Nyx à Castra, un système contrôlé par l'UEE. Nyx_JumpPoint_Odin=Point de saut Nyx - Odin Nyx_JumpPoint_Odin_Desc=Ce point de saut relie Nyx à Odin, un système contrôlé de l'UEE. Nyx_JumpPoint_Pyro=Point de saut Nyx - Pyro Nyx_JumpPoint_Pyro_Desc=Ce point de saut relie Nyx au système Pyro. Nyx_JumpPoint_Tohil=Point de saut Nyx - Tohil Nyx_JumpPoint_Tohil_Desc=Ce point de saut relie Nyx à Tohil, un système contrôlé par l'UEE. Nyx_JumpPoint_Virgil=Point de saut Nyx - Virgil Nyx_JumpPoint_Virgil_Desc=Ce point de saut Nyx à Virgil, un système contrôlé par les Vanduuls. Nyx_Star=Nyx Nyx_Star_Desc= OlympusPrincipal_RepUI_Area=UEE OlympusPrincipal_RepUI_Description=Olympus Principal dont le siège se situe sur Terra, fournit toutes les polices d'assurances allant des vaisseaux et véhicules jusqu'à la protection des résidences et entreprises. Grâce à son vaste portefeuille de filiales, Olympus Principal a noué des liens étroits avec l'UEE et a obtenu des contrats d'assurances pour les employés du gouvernement, ce qui lui a permis d'accroître sa notoriété et de s'imposer comme l'une des principales compagnies d'assurance de l'univers. OlympusPrincipal_RepUI_Focus=Assurance, Investissement OlympusPrincipal_RepUI_Founded=2231 OlympusPrincipal_RepUI_Headquarters=Prime, Terra OlympusPrincipal_RepUI_Leadership=Leona Zion, PDG OlympusPrincipal_RepUI_Name=Olympus Principal Orison_CRUShowroom_StarFighter_001_desc=Qu'il soit à la tête d'un équipage ou qu'il chasse les gros vaisseaux en solo, l'Ares Star Fighter est une force avec laquelle il faut compter. Disponible en deux variantes distinctes, l'Ares Inferno, équipé d'une Gatling ballistique, détruisant le blindage des vaisseaux et réduit les petits chasseurs en poussière en quelques secondes, tandis que l'Ares Ion, équipé d'un laser, effraie les ennemis les plus redoutables en délivrant des tirs extrêmement puissants qui désactivent rapidement les boucliers des vaisseaux ennemis les plus imposants. Orison_CRUShowroom_StarFighter_001_title=ARES STAR FIGHTER Orison_CRUShowroom_StarRunner_001_desc=Si vous voulez arriver rapidement et indemne, le Mercury répond à toutes les attentes d'un vaisseau de transport fiable, et même plus. Construit selon les mêmes principes d'ingénierie et de conception qui ont fait de Crusader Industries le fabricant de référence pour le transport galactique à toute échelle, le Mercury Star Runner vous permettra de garder une longueur d'avance sur votre planning, les problèmes et la concurrence. Orison_CRUShowroom_StarRunner_001_title=MERCURY STAR RUNNER Orison_CRUShowroom_Starlifter_001_desc=Doté d'une structure brevetée de qualité militaire et d'une capacité de cargo accrue, sans sacrifier la puissance de feu, l'Hercules a pris d'assaut le secteur privé. Les Starlifters sont devenus des vaisseaux de transport standards des équipes de course, des vendeurs et fabricants de vaisseaux, des organisations de construction, des sociétés minières et même des groupes de divertissement à grande échelle. Orison_CRUShowroom_Starlifter_001_title=HERCULES STARLIFTER Orison_Destination_AugustDunlowConventionHangar=Exposition August Dunlow Orison_Destination_AugustDunlowSpaceport=Spatioport August Dunlow Orison_Destination_CloudviewCenter=Cloudview Center Orison_Destination_ConventionCenter=Vision Center Orison_Destination_ProvidencePlatform=Providence Platform Orison_DiscoverySpot_001_desc=Pour obtenir un niveau de confort atmosphérique adéquat, la ville dynamique qu'est Orison maintient sa hauteur en orbite de la géante gazeuse Crusader au moyen de systèmes propulsifs de classe Seraph installés sous chaque plate-forme. Un timing précis de leur allumage permet de préserver le maillage structurel inter-plateformes des contraintes mécaniques assurant ainsi la parfaite stabilisation de l'ensemble. Les douces vibrations accompagnants ces ajustements périodiques sont d'ailleurs appelées par ses habitants: « le massage gratuit d’Orison ». Accrochez-vous et profitez de la vue ! Orison_DiscoverySpot_001_title=Comment Orison reste dans les nuages ? Orison_DiscoverySpot_002_desc=Bien qu'il est de notoriété publique que Crusader Industries travaille avec la Navy, il est moins connu que la Providence Platform avait été initialement construite en 2855 comme cale sèche Navale, en profitant de la faible gravité et de l'atmosphère respirable. C'est pour ces même raisons que cette planète était un excellent choix pour être le nouveau siège de Crusader. Quand la société a acheté Stanton II en 2865, Providence Platform a subi d'importantes rénovations pour la transformer en une usine de pointe. Et bien quelle n'est plus un site officiel de la Navy, Crusader est fier de perpétuer la tradition d'aider les citoyens à travers l'empire. Orison_DiscoverySpot_002_title=Est ce que la Providence Platform a ÉtÉ construite par la Navy ? Orison_DiscoverySpot_003_desc=Même si le fait d'être une ville flottante peut offrir des vues absolument époustouflantes, il peut être un peu difficile de passer d'une plateforme à l'autre. Pas de marche pour aller au travail ici ! Pour les employés de Crusader et les visiteurs, la solution est le service de navette Orison Skyway. Assurant des connexions vers toutes les principales plates-formes, Crusader propose des navettes de transport gratuites et pratiques réalisées ici même à Orison. Ces navettes récemment redessinées sont dotées d'auvents en cristal emblématiques qui offrent une vue imprenable sur la ville pendant votre voyage, contribuant ainsi à rendre l'accès à votre destination deux fois plus amusant. Orison_DiscoverySpot_003_title=Quelle est la meilleure maniÈre de visiter d'autres plateformes ? Orison_DiscoverySpot_004_desc=Contrastant fortement avec l'éclat du ciel, les lignes de balayage de la sculpture du Cétaceleste d'Orison capturent la grâce et la beauté des douces créatures qu'elle dépeint. Intitulée "Until Again", l'artiste Bipasha Zhu s'est inspirée de l'harmonie et de la force d'apesanteur de la ville. Pour mieux comprendre ses sujets timides, Bipasha a passé une semaine dans un sous-marin volant pour étudier de près les Cétacelestes. C'est ainsi que l'on peut parler d'une nouvelle dimension de l'art ! Les amateurs d'art et les visiteurs d'Orison qui souhaitent faire leur propre rencontre avec les Cétacelestes devraient monter à bord de la prochaine navette Orison Discovery Tour. Orison_DiscoverySpot_004_title=Quelle est l'Histoire DerriÈre le CÉtaceleste d'Orison ? Orison_DiscoverySpot_005_desc=Orison est une ville comme aucune autre, où pour la conception de ses jardins, seul un arbre parfait ferait l'affaire. Un arbre qui serait bien adapté aux vents violents et aux faibles taux d'humidité, un capable de s'autopolliniser, et plus important encore, un qui soit magnifique. Et donc, quel fut l'heureux élu ? Aucun d'entre eux. Après de nombreuses recherches, les jardiniers de Crusader durent créer l'arbre parfait par eux-mêmes. Croisement entre un cornouiller en fleurs et des pins taverbark, l'arbre Hosanna présente d'imposantes racines, des branches flexibles, des fleurs roses au parfum délicat, et la capacité de rendre mémorable n'importe quelle promenade au travers d'un parc. Orison_DiscoverySpot_005_title=Pourquoi les Arbres d'Orison sont-ils si spÉciaux ? Orison_DiscoverySpot_006_desc=Le nom de Crusader Industries a en fait deux significations. Tout d'abord, il traduit la volonté d'être toujours en avance sur son temps en matière de fabrication de vaisseaux. La société a fait ses débuts en construisant des navettes planétaires fiables. Les équipes d'ingénieurs ont constamment cherché à développer le marché des vaisseaux commerciaux. Que ce soit en développant une nouvelle technologie ou simplement en cherchant à répondre aux besoins émergents du marché. Deuxièmement, ce nom renvoie à l'engagement de la société à défendre avec force ce qui est moralement juste, dans tout l'Empire. Le fondateur de la société, August Dunlow, a fait de la philanthropie l'une des pierres angulaires de l'entreprise depuis sa création en 2799. En soutenant Crusader Industries, vous soutenez une entreprise qui se consacre à l'amélioration de l'Empire pour tous. Orison_DiscoverySpot_006_title=Quel est le sens derriÈre le nom de Crusader ? Orison_DiscoverySpot_007_desc=Bien plus que le nom d'un spatioport, le fondateur de Crusader Industries, August Dunlow, a mené une vie mémorable et incroyable. Né sur Angeli dans le système de Croshaw, il est devenu orphelin à la suite du coup d'État sanglant du stade Khanos qui a chassé l'Imperator Messer X. Sauvé de la rue par une organisation caritative locale, Dunlow a pu poursuivre ses études tout en faisant du bénévolat pendant son temps libre. Après avoir obtenu son diplôme à l'université d'Angeli, il est devenu un activiste anti-Messer et un défenseur des droits civiques qui milite en faveur d'une réforme du gouvernement. August a fondé Crusader Industries en 2799, partant du principe qu'une entreprise prospère vraiment lorsqu'elle rend service à la société. Aujourd'hui, vous vous trouvez parmi ces nuages majestueux grâce à son incroyable vision selon laquelle une entreprise peut être à la fois financièrement rentable et une force pour le bien. Orison_DiscoverySpot_007_title=Qui Était August Dunlow ? Orison_DiscoverySpot_008_desc=L'approvisionnement d'Orison et des chantiers navals est une opération incroyable en soi. Chaque jour, plus d'un quart de million d'SCU de marchandises sont transportés entre les plateformes de fabrication, les usines et les hangars de maintenances grâce aux convoyeurs de marchandises de classe Atlas Crusader Industries. Spécialement conçues avec un toit ouvert pour accélérer le chargement et le déchargement, ces convoyeurs fonctionnent toute la journée et sont la colonne vertébrale de la chaîne de production d'Orison. Plus de 5 000 employés de Crusader Industries se concentrent uniquement sur la logistique permettant à ces barges et à leurs précieuse cargaisons d'arriver dans les temps et en seul morceau. Ce magnifique ballet de personnes, de vaisseaux et de cargaisons garantit que tout est parfaitement efficace sur Orison, la cité des nuages. Orison_DiscoverySpot_008_title=Pourquoi autant de Vaisseaux de Transport ? Orison_DiscoverySpot_009_desc=Il faut un type particulier de personne pour rejoindre la famille Crusader Industries. Non seulement les employés doivent être hautement qualifiés et compétents, mais surtout, ils doivent être passionnés par ce qu'ils font. Le PDG Kelly Caplan dit toujours que "Crusader fabrique les meilleurs vaisseaux car nous avons les meilleurs employés" et c'est bien vrai ! Il suffit de regarder l'initiative caritative "Crusader Cares", lancée par les généreux employés d'Orison, qui a fait la différence dans la vie de nombreuses personnes. On dirait qu'ils essaient de rendre le reste de l'empire aussi heureux qu'eux ! Orison_DiscoverySpot_009_title=Qui sont les travailleurs de Crusader ? Orison_DiscoverySpot_010_desc=Croyez-le ou non, il est difficile de construire de grands vaisseaux spatiaux ! Si vous essayez de les construire dans des usines traditionnelles sur une planète dont la gravité est comparable à celle de la Terre, vous serez confronté à un nombre considérable de défis, ne serait-ce que pour mettre en place les pièces du vaisseau et éviter qu'elles ne s'effondrent pendant la construction. Parfois, ces grands vaisseaux ne peuvent même pas quitter l'atmosphère une fois qu'ils sont terminés, c'est pourquoi la plupart des grands vaisseaux sont achevés dans l'espace. Bien sûr, vous n'avez pas à vous soucier du poids, mais tous vos ingénieurs et mécaniciens doivent travailler dans des combinaisons spatiales, ce qui est potentiellement plus dangereux. Sur Crusader, nos employés bénéficient du meilleur des deux techniques. La gravité est plus faible et ils peuvent travailler dans l'atmosphère. Pas étonnant que les gens adorent travailler ici ! Orison_DiscoverySpot_010_title=Pourquoi Crusader construit ses vaisseaux À Orison ? Oso=Système Oso Oso1=Oso I Oso1_Desc=Cette planète en verrouillage gravitationnel possède un côté éclairé constitué d'une mer de lave agitée tandis que son côté dans l'ombre est froid, austère et riche en fer. Oso2=Oso II Oso2_Desc=La planète possède une biosphère luxuriante et une atmosphère respirable qui la rendraient idéale pour l’habitation humaine sans la découverte des Osoniens. Cette créature primitive à plusieurs membres est l’une des nombreuses espèces inhabituelles qui habitent le monde protégé par le Fair Chance Act. Oso3=Oso III Oso3_Desc=Cette géante gazeuse est suspectée d'avoir été une Jupiter errante qui fut sortie de son orbite autour de l'étoile du système Oso. Elle est légèrement verte et blanche à cause de nuages de silicate. Oso4=Oso IV Oso4_Desc=Une planète dépourvue à la fois de noyau et d’atmosphère. Alors que les analyses initiales ont montré que sa surface était riche en minéraux, des analyses récentes montrent que ces réserves sont très épuisées, ce qui laisse supposer que les mineurs ont réussi à contourner les patrouilles de l'UEE dans le système. Oso5=Oso V Oso5_Desc=Une géante de glace avec une atmosphère de vapeur d'ammoniac hautement létale. Oso6=Oso VI Oso6_Desc=Une planète naine rocheuse totalement dépourvue de ressources. Oso_Desc=L'espèce primitive la plus avancée découverte par l'UEE vit dans le système Oso et est source de fascination sans fin pour les scientifiques. Parce que ces indigènes sont si avancés, l'UEE a construit la Base d'Observation Chimera pour surveiller le trafique dans le système.\n Oso_JumpPoint_Castra=Point de saut Oso - Castra Oso_JumpPoint_Castra_Desc=Ce point de saut relie Oso au système Castra. Oso_JumpPoint_Kallis=Point de saut Oso - Kallis Oso_JumpPoint_Kallis_Desc=Ce point de saut relie Oso à Kallis, un système protégé par le Fair Chance Act. Oso_JumpPoint_Pyro=Point de saut Oso - Pyro Oso_JumpPoint_Pyro_Desc=Ce point de saut Oso au système non revendiqué Pyro. Oso_Star=Oso Oso_Star_Desc=Une étoile de la séquence principale de type F. Out_of_Quantum_fuel=Carburant Quantum Épuisé Outcasts_RepUI_Area,P=[PH] Zone Outcasts_RepUI_Description,P=[PH] Description Parias Outcasts_RepUI_Focus,P=[PH] Focus Parias Outcasts_RepUI_Founded,P=[PH] S/O Outcasts_RepUI_Headquarters,P=[PH] Quartier général des Parias Outcasts_RepUI_Leadership,P=[PH] Gouvernance des Parias Outcasts_RepUI_Name,P=[PH] Parias OutlawSweep_desc=~mission(Description) OutlawSweep_from=~mission(Contractor) OutlawSweep_title=~mission(Title) Outpost_CleanUp_Marker_01=Avant-poste Outpost_CleanUp_Objective_01=Aller à l'avant-poste Outpost_CleanUp_Objective_02=Neutralisez les menaces Outpost_CleanUp_desc=Nous avons un avant-poste sur Daymar qui est actuellement occupé par des personnages plutôt peu recommandables. Nous avons besoin de quelqu'un pour... "faire le ménage" là-bas si vous voyez ce que je veux dire. Outpost_CleanUp_from=Un propriétaire d'avant-poste inquiet Outpost_CleanUp_title=Nettoyage de l'avant-poste requis Oxygen_Screen_ ErrorButtonMessage=Ventiler Oxygen_Screen_DispenseSub_001=cliquez pour utiliser wip Oxygen_Screen_Dispense_001=Transférer l'Oxygène Oxygen_Screen_DispensingSub_001=Arrêter le Transfert Oxygen_Screen_Dispensing_001=Transfert d'OxygÈne en Cours Oxygen_Screen_PercentSymbol=% Oxygen_Screen_Refilling_001=Remplissage de la RÉserve d'OxygÈne Oxygen_Screen_ScreenHeader_001=OxygÈne Oxygen_Screen_System_EmptySub_001=Patienter S'il Vous Plaît Oxygen_Screen_System_Empty_001=Réserve d'Oxygène Vide Oxygen_Screen_baseInfo_001=OxygÈne PrÊt À Être TransfÉrÉ Oxygen_Screen_userTankSub_Filled= Oxygen_Screen_userTank_Filled=Stockage de Combinaison Plein Oxygen_Screen_userTank_Label=Adapter les Niveaux du Réservoir de Stockage PAUSE_OPTIONS_HIGH=Élevé PAUSE_OPTIONS_LOW=Bas PAUSE_OPTIONS_MEDIUM=Moyen PAUSE_OPTIONS_VERY_HIGH=Très Élevé PBay_01=PB_01 PBay_02=PB_02 PH_PU_ADMIN3_SK_PlaceDelivery_Encourage_IG_001=Allons-y. Je n'ai pas toute la journée. PH_PU_ADMIN3_SK_PlaceDelivery_Encourage_IG_002=Déposez le colis. PH_PU_ADMIN3_SK_PlaceDelivery_Encourage_IG_003=Vous allez déposer ça ou quoi ? PH_PU_ADMIN3_SK_PlaceDelivery_IG_001=Très bien. Placez-le ici. PH_PU_ADMIN3_SK_PlaceDelivery_IG_002=Posez-le. Voyons ce que vous avez. PH_PU_ADMIN3_SK_PlaceDelivery_IG_003=Allez-y et posez-le. PH_PU_ADMIN3_SK_PlaceDelivery_Timeout_IG_001=Très bien. Peu importe. PH_PU_ADMIN3_SK_PlaceDelivery_Timeout_IG_002=Qu'il en soit ainsi. PH_PU_ADMIN3_SK_PlaceDelivery_Timeout_IG_003=Et merde ! Maudits coursiers ... PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_001,P=Je suis dessus. PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_002,P=Ouais, bien. PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_003,P=Bon sang, d'accord. PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_001,P=Ouai. PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_002,P=D'accord. PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_003,P=Bien sûr. PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_001,P=J'ai compris. PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_002,P=Bien. PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_003,P=Ouai. PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Celebration_High_IG_001,P=C'est ça ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Celebration_High_IG_002,P=Bien vu ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Celebration_High_IG_003,P=C'est ça que je veux voir. PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_001,P=< étouffé à mort > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_002,P=< étouffé à mort > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_003,P=< étouffé à mort > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_001,P=< étouffement > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_002,P=< étouffement > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_003,P=< étouffement > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_001,P=< mort par explosion > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_002,P=< mort par explosion > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_003,P=< mort par explosion > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_001,P=< saignement à mort > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_002,P=< saignement à mort > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_003,P=< saignement à mort > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_001,P=< bruit de colère > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_002,P=< bruit de colère > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_003,P=< bruit de colère > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_001,P=< son joyeux > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_002,P=< son joyeux > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_003,P=< son joyeux > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_001,P=< bruit de frustration> PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_002,P=< bruit de frustration> PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_003,P=< bruit de frustration> PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_001,P=< bruit au ralenti > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_002,P=< toussement > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_003,P=< s'éclaircit la gorge > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_001,P=< bruit moqueur > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_002,P=< bruit moqueur > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_003,P=< bruit moqueur > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_001,P=< bruit de douleur > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_002,P=< bruit de douleur > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_003,P=< bruit de douleur > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_001,P=< bruit perplexe > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_002,P=< bruit perplexe > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_003,P=< bruit perplexe > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_001,P=< bruit de surprise > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_002,P=< bruit de surprise > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_003,P=< bruit de surprise > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_High_IG_001,P=Oh, salaud ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_High_IG_002,P=Merde ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_High_IG_003,P=Bon sang ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001,P=Bon sang. PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002,P=Merde... PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_Low_IG_003,P=Eh bien, bon sang... PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_001,P=Merde ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_002,P=C'est quoi ce cirque ?! PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_003,P=Mon dieu ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_001,P=< touché par quelque chose d'important > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_002,P=< touché par quelque chose d'important > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_003,P=< touché par quelque chose d'important > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_001,P=< touché par quelque chose de petit > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_002,P=< touché par quelque chose de petit > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_003,P=< touché par quelque chose de petit > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_001,P=< grand coup > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_002,P=< grand coup > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_003,P=< grand coup > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_001,P=< frappe > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_002,P=< frappe > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_003,P=< frappe > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_001,P=Quoi ? Non ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_002,P=Sûrement pas ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_003,P=Allez vous faire voir ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_IG_001,P=Non. PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_IG_002,P=Nope. PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_IG_003,P=Je ne pense pas. PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_001,P=Non PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_002,P=Ouai, nan. PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_003,P=Hum... non. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_001,P=Comment peut tu aimer cette merde ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_002,P=Hahaha, pourris en enfer ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_003,P=Ils sont morts sans problème. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_001,P=Nom de Dieu ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_002,P=Nous en avons perdu un ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_003,P=Oh merde ! On en a perdu un ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_001,P=On ne peut pas s'en passer. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_002,P=Je ne peux pas. Je suis au plus bas aussi. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_003,P=Il n'y a rien à faire. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_001,P=Je mettrais ca sur votre ardoise. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_002,P=Ici ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_003,P=Je t'ai eu ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_001,P=Quelqu'un a des munitions ? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_002,P=J'ai besoin de munitions ? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_003,P=Quelqu'un a un chargeur ? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_001,P=Merci. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_002,P=Bien. C'est parti. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_003,P=Oh oui. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_001,P=Non, pas du tout ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_002,P=Bonne chance ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_003,P=J'ai mes propres problèmes ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_001,P=En vol ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_002,P=Je t'ai eu ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_003,P=Oui, je pense que je peux aider PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_001,P=Hé, viens nous aider ici ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_002,P=Quelqu'un a-t-il des amis à appeler ? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_003,P=Que quelqu'un appelle quelqu'un ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_001,P=J'avance ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_002,P=En mouvement ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_003,P=On avance ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_001,P=Cette protection est nulle. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_002,P=C'est l'enfer avec ça. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_003,P=Putain, putain, putain PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_001,P=Bon sang, je suis coincé au sol ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_002,P=Je ne peux pas bouger putain ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_003,P=Ces bâtards m'ont enfermé. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_001,P=Je vous ai eu. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_002,P=Oui, tu me dois bien ça. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_003,P=Tu l'as eu. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_001,P=J'ai besoin de protection ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_002,P=Quelqu'un peut me couvrir ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_003,P=Quelqu'un me couvre ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_001,P=Je ne veux pas voir un seul d'entre vous reculer ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_002,P=Nous n'abandonnerons pas cette zone. Vous entendez ? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_003,P=Accrochez-vous ! Nous n'allons nulle part. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_001,P=Salut ! J'ai des gens qui arrivent. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_002,P=Regarde bien, il y a de vraies salopes qui se dirigent vers nous. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_003,P= Prêts ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_001,P=Merde, ils sont juste ici ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_002,P=Ils sont sur moi ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_003,P=Juste ici ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_001,P=Allumez-les ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_002,P=Qu'ils aillent se faire voir ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_003,P=Mange ça ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_001,P=Comment t'es arrivé là ? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_002,P=Un intrus ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_003,P=Attention ! Nous ne sommes pas seuls. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_001,P=Je les ai trouvés ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_002,P=Vous êtes là ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_003,P=Je le vois. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_001,P=Ils sont en haut ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_002,P=Là-haut ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_003,P=En haut ! Tu les vois ? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_001,P=Bordel, ils sont derrière nous ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_002,P=Derrière toi ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_003,P=Derrière, derrière ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_001,P=Ils sont en bas ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_002,P=Là ! Juste en-dessous ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_003,P=En dessous de nous ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_001,P=De plus près. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_002,P=Ils sont à notre hauteur. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_003,P=Oh merde, ici ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_001,P=Là-bas ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_002,P=Oh, je le vois. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_003,P=Ils sont là ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_001,P=Sur tribord. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_002,P=Là ! À gauche ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_003,P=A gauche. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_001,P=Sur la droite. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_002,P=Là ! À droite ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_003,P=A droite ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_001,P=Ils ont sorti l'artillerie lourde ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_002,P=On dirait que quelqu'un est prêt à se battre. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_003,P=Ils ont un... putain, ce pistolet est gros. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_001,P=Euh... ils ont un vaisseau ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_002,P=On a des problèmes ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_003,P=Le vaisseau arrive ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_001,P=On dirait qu'ils ont été emmenés. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_002,P=On a un problème de véhicule. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_003,P=Je suppose que quelqu'un a amené son véhicule. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_001,P=C'est un lance-roquettes ?! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_002,P=Euh... je pense qu'ils ont un lance-roquettes. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_003,P=Prudence. Ils ont de gros canons. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_001,P=Ils ont un sniper. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_002,P=Oh oh, ils ont un tireur d'élite ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_003,P=Attention. Il y a un sniper. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_001,P=Oh putain... ils ont un Titan. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_002,P=Je pense que nous avons un problème. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_003,P=Titan ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_001,P=Bon sang, regroupez-vous ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_002,P=Revenez ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_003,P=En arrière, en arrière, en arrière ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_001,P=Faites le tour ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_002,P=Frappez-les par le côté. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_003,P=Sur les côtés. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_001,P=Suivez-moi. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_002,P=Vous ne me lâchez pas. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_003,P=C'est parti. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_001,P=Qu'est-ce que tu branles ?! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_002,P=Je suis de votre côté ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_003,P=Hé ! Arrêtez de me tirer dessus ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_001,P= Merde, ca fait mal. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_002,P=Je suis touché ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_003,P=Ah bon sang ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_001,P=Grenade ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_002,P=Merde, grenade ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_003,P=A terre ! Grenade ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_001,P=On va voir s'ils aiment ça ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_002,P=Ça va péter ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_003,P=Grenade prête ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealDeny_IG_001,P=Je suis hors jeu. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealDeny_IG_002,P=J'ai utilisé mon dernier. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealDeny_IG_003,P=Je n'ai pas de médicaments. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealProvide_IG_001,P=Te voilà. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealProvide_IG_002,P=Profite ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealProvide_IG_003,P=Soyez guéri ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_001,P=Quelqu'un a des médicaments ? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_002,P=J’ai besoin de drogues ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_003,P=Soins... maintenant... PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealThanks_IG_001,P=Merci pour le jus. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealThanks_IG_002,P=Merci pour les médicaments. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealThanks_IG_003,P=Reçu. Soin en cours. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_001,P=Donne-leur tout ce que tu as ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_002,P=Détruisez-les. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_003,P=C'est nous ou eux ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_001,P=Moi ? peur ? Tu va voir la peur. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_002,P=Oh, c'est vraiment parti maintenant ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_003,P=Au diable, je travaille mieux seul. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_001,P=Alors euh... peut-être qu'on peut trouver une solution ? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_002,P=Tu sais que je plaisantais, n'est-ce pas ? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_003,P=Et si on oubliait tous ce qu'il vient de se passer... PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_001,P=C'était ça ? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_002,P=Oh, ils sont tous morts ? Je commençais a m'amuser. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_003,P=Et bien, c'était décevant. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_001,P=Bon sang, je les ai perdus ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_002,P=Euh... quelqu'un sait où ils sont passés ? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_003,P=Bon... bah ils sont plus là. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_001,P=À court de munitions ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_002,P=Je sort d'ici ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_003,P=Je suis a sec ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_001,P=Diable, mon armement surchauffe. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_002,P=Je suis en surchauffe ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_003,P=Arme en retrait pour le moment. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_001,P=Hé, ils sont là ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_002,P=Qu'est-ce qui t'a pris autant de temps ? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_003,P=Les renforts sont là ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_001,P=Bonne nouvelle tout le monde. De l'aide est en route. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_002,P=Devine quoi ? J'ai des amis qui viennent. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_003,P=La cavalerie arrive ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_001,P=Hé, euh, quelqu'un est venu m'aider ? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_002,P=Ouais, nous avons besoin de renfort ici. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_003,P=Hey! Ramène ton cul par ici. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_001,P=Rechargement ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_002,P=Allez, allez... PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_003,P=Chargé ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_001,P=J'en ai rien à faire ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_002,P=Retraite ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_003,P=Sortons d'ici ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_001,P=Lâchez l'apocalypse. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_002,P=En formation. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_003,P=On fais de la place, dac ? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_001,P=Ne t'endors pas. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_002,P=On se regroupe. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_003,P=Ne vous éloignez pas, ok ? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_001,P=Je vais te faire du mal pendant si longtemps, tu va le regretter. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_002,P=Après t'avoir tué, je tuerai tes proches. Et puis ton chien. Et ton hab jusqu'au dernier morceau PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_003,P=Vous vouliez ce combat. Maintenant, tu vas en apprécier chaque seconde. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_001,P=Sérieusement. Sort. Tu ne souffrira pas longtemps. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_002,P=Nous pouvons régler ce problème ensemble. Je te le promet. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_003,P=Tu pourras pas te cacher éternellement. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_001,P=T'as choisi la mauvaise personne. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_002,P=Je vais te découper en tranche si fines que l'on pourra les frire. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_003,P=Voyons ce que t'as dans le ventre ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_001,P=C'est quoi ce bordel ? J'ai plus de viseur ou quoi ? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_002,P=Hé, qui a touché à mon pistolet ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_003,P=Bouge pas, bon sang. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_001,P=Bien essayer, Idiot. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_002,P=Raté ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_003,P=Tu veux ressayer ? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=On est bons. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=J'ai vérifié. Rien du tout. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=Je n'ai rien trouvé. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_001,P=Nope. Rien ici. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_002,P=Bien, c'était une perte de temps. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_003,P=Yep, je ne vois rien. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_001,P=Quelque chose ne tourne pas rond ici. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_002,P=Réveille toi. Je crois qu'on a quelque chose. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_003,P=Aller, réveilles-toi. Sois à l'heure. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_001,P=Je crois qu'il y a quelque chose par ici. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_002,P=Hé, yeah, il se passe quelque chose pour sûr. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_003,P=Ouais, je continue de chercher. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_001,P=Laissez tomber. Fausse alerte. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_002,P=Pas d'inquiétude. Ce n'était rien qui méritait de se tracasser. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_003,P=C'était rien finalement. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=Ça ne fait rien ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=Ouais, rien à signaler ici. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=Ce truc ? Non, c'était rien. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_001,P=Jetez-y un coup d'œil. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_002,P=Vous devriez peut-être aller voir. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_003,P=C'est à toi de jouer. Vas-y. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_001,P=Je vais aller jeter un coup d'œil. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_002,P=Je reviens. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_003,P=Je vais vérifier cela. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=Hé, je crois que j'ai entendu quelque chose. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=Je vais aller vérifier quelque chose. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=Hé, je cherche quelque chose de très rapide. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_001,P=Continue à chercher. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_002,P=Qu'est-ce que vous foutez ? Vous prenez une pause ? Trouvez les. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_003,P=On arrête pas tant qu'ils sont pas morts, ou qu'on l'est nous. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_001,P=Putain ! Je les vois pas. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_002,P=Ils sont partis où, putain ? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_003,P=Vous vous foutez de moi ? Comment on a pu les perdre ? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_001,P=Ouais, je sais pas ce qu'il s'est passé, mais ils sont plus là. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_002,P=Hé, on les a totalement perdus. Je sais pas comment. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_003,P=Ouais, on les a perdus de vue. Comment je pouvais savoir, bordel ? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_001,P=Ça, c'était bizarre. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_002,P=Vous voyez quelque chose ? Moi non plus. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_003,P=Ouais, j'ai rien vu du tout. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=Ouais, hé, j'ai absolument rien vu. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=Ouais, j'ai regardé mais rien du tout. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=Hé, quoi que c'était, ça a dû partir. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_001,P=Déployez-vous. Ce bâtard doit encore être par ici. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_002,P=Putain de merde. Je veux qu'on trouve celui qui a fait ça. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_003,P=Merde. J'les ai trouvé.En vie on dirait. Emballez moi ce fils de pute. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=J'ai trouvé un corps. Je fais le tour de la zone. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=Hé, ils sont tous morts. Putain, je vais traquer celui qui a fait ça. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=J'ai un allié à terre ici. Je vais sécuriser la zone. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_001,P=Merde, on doit trouver où ils sont allés. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_002,P=Où qu'ils soient, je veux qu'on les trouve. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_003,P=Je veux qu'on les trouve, maintenant. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_001,P=Je les ai perdus de vue. Mais vous inquiétez pas. Je les aurai. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_002,P=Ouais, ils m'ont semé. Mais pas pour longtemps. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_003,P=Merde. Hé, c'est moi. Qui que ce soit, ils sont plus là. Je vais voir si je peux suivre leur trace. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_001,P=On y va, on y va. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_002,P=Allez, on se dépêche. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_003,P=Allez, faisons ça. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_001,P=Ouais, on a quelque chose par ici. On y va. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_002,P=En chasse. Je vous tiens au courant de ce que j'attrape. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_003,P=Hé, je crois avoir quelques trouble-fêtes par ici. Je vais voir ça. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_001,P=Voyons voir. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_002,P=En vie, apparemment. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_003,P=Sortons d'ici. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=Je vais jeter un coup d'œil aux alentours. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=Je vais voir ce que je peux trouver. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=J'ai quelque chose. Je vais voir ça de plus près. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_001,P=Où tu vas comme ça ? Je pensais que tu voulais jouer. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_002,P=Allez, reviens. On s'amusait tellement bien. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_003,P=Tu sais, j'étais juste en train de m'échauffer. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_001,P=Hé ho ? Tu peux sortir. On est amis. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_002,P=Excusez-moi, je suis perdu. Vous savez comment aller à Kel-To ? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_003,P=Allez, sors. Personne ne te fera de mal. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_001,P=Ouah, je suis sous le feu ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_002,P=Que diable ?! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_003,P=Attention ! Quelqu'un tire ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_001,P=Ooooooh merde. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_002,P=C'est pas bon. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_003,P=Je crois pas que j'ai fait ça. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_001,P=Putain ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_002,P=J'en ai eu un ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_003,P=J'essuie des tirs ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_001,P=Hé hé, fais gaffe ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_002,P=Merde, grenade ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_003,P=Bombe ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_001,P=Oh salut, qui est par ici ? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_002,P=On dirait que quelqu'un s'excite par ici. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_003,P=Qui tire ? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_001,P=A terre ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_002,P=Quelle... fusée ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_003,P=roquette ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_001,P=A terre ! A terre ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_002,P=Quelqu'un tire ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_003,P=Sniper ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_001,P=Oh, sérieux. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_002,P=J'ai dit, qui est là ? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_003,P=Tu devrais vraiment sortir de là. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_001,P=Ouais, c'était quoi ce bordel ? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_002,P=J'ai un mauvais pressentiment. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_003,P=Ouais, quelque chose cloche. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_000,P=Tu rêves. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_002,P=Allez, sérieux, y'a rien ici. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_003,P=Arrête de blaguer. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_001,P= C'est parti. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_002,P=Je suppose qu'on doit se battre. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_003,P=D'accord. Faisons cela. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_001,P=Il y a quelque chose là-bas. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_002,P=C'était quoi ? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_003,P=Je crois qu'on a de la compagnie. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_004,P=Hein ? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_005,P=Quoi ? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_001,P=Oh, merde ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_002,P=Hey ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_003,P=Hé, c'est quoi ça ? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_001,P=Ouais, j'ai entendu ça. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_002,P=Ouais, j'ai entendu un truc. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_003,P=Je l'ai entendu aussi. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_001,P=Tu perds la tête. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_002,P=J'ai absolument rien entendu. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_003,P=De quoi tu parles ? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_001,P=Hein ? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_002,P=Humm ? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_003,P=Tu as entendu quelque chose ? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_001,P=Oui, oui, je l'ai vu aussi. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_002,P=Tu as vu quelque chose ? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_003,P=Qui est là ? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_001,P=Hein ? Non, je n'ai rien vu. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_002,P=Je ne vois rien. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_003,P=T'es encore en plein trip. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_001,P=Merde, tu vois ça ? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_002,P=Qui est là ? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_003,P=Tu as vu ça ? PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_001,P=Absolument ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_002,P=Oh, oui ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_003,P=Absolument ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_001,P=Bien sûr. PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_002,P=Ça marche. PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_003,P=Yep. PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_001,P=Reçu. PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_002,P=C'est un oui. PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_003,P=Bien sûr. PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Celebration_High_IG_001,P=Bordel, oui ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Celebration_High_IG_002,P=Cool ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Celebration_High_IG_003,P=Et voilà ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_001,P=< étouffé à mort > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_002,P=< étouffé à mort > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_003,P=< étouffé à mort > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_001,P=< étouffement > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_002,P=< étouffement > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_003,P=< étouffement > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_001,P=< mort par explosion > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_002,P=< mort par explosion > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_003,P=< mort par explosion > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_001,P=< saignement à mort > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_002,P=< saignement à mort > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_003,P=< saignement à mort > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_001,P=< bruit de colère > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_002,P=< bruit de colère > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_003,P=< bruit de colère > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_001,P=< son joyeux > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_002,P=< son joyeux > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_003,P=< son joyeux > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_001,P=< bruit de frustration> PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_002,P=< bruit de frustration> PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_003,P=< bruit de frustration> PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_001,P=< bruit de moteur au ralenti > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_002,P=< toussement > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_003,P=< raclement de gorge > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_001,P=< bruit moqueur > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_002,P=< bruit moqueur > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_003,P=< bruit moqueur > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_001,P=< bruit de douleur > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_002,P=< bruit de douleur > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_003,P=< bruit de douleur > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_001,P=< bruit perplexe > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_002,P=< bruit perplexe > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_003,P=< bruit perplexe > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_001,P=< bruit de surprise > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_002,P=< bruit de surprise > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_003,P=< bruit de surprise > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_High_IG_001,P=Merde ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_High_IG_002,P=Bâtard ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_High_IG_003,P=Merde ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001,P=Sérieusement ? PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002,P=C'est quoi ce bordel ? PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_Low_IG_003,P=Bon ben... merde. PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_001,P=Putain ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_002,P=Oh, merde ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_003,P=Tu te fous de ma gueule. PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_001,P=< frappé par quelque chose d'important > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_002,P=< frappé par quelque chose d'important > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_003,P=< frappé par quelque chose d'important > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_001,P=< touché par quelque chose de petit > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_002,P=< touché par quelque chose de petit > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_003,P=< touché par quelque chose de petit > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_001,P=< grand coup > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_002,P=< grand coup > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_003,P=< grand coup > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_001,P=< frappe > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_002,P=< frappe > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_003,P=< frappe > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_001,P=Certainement pas. PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_002,P=Il faudra d'abord me passer sur le corp ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_003,P=Pas cette fois ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_IG_001,P=Certainement pas. PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_IG_002,P=Naw. PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_IG_003,P=Tu rêves. PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_001,P=Négatif. PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_002,P=Non. PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_003,P=Nop. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_001,P=Vous avez vu ça ? J'en ai tué un ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_002,P=Ils ont pas de renforts. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_003,P=Créditez-moi un autre kill. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_001,P=Ces bâtards en ont tué un. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_002,P=Putain de merde, ils viennent de les tuer. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_003,P=Ils ont eu ton cousin ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_001,P=Putain non. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_002,P=J'ai pas de munitions à donner. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_003,P=Je peux pas en donner. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_001,P=Je te couvre. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_002,P=Tu m'en dois une. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_003,P=Fais-en bon usage. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_001,P=Besoin de munitions, tout de suite ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_002,P=Qui a des munitions en trop ? PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_003,P=Qui peut me filer un chargeur ? PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_001,P=Merci, c'est reparti. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_002,P=Super ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_003,P=Merci ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_001,P=Désolé, je peux pas venir vers toi. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_002,P=C'est chacun pour soi, maintenant. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_003,P=T'es tout seul. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_001,P=J'arrive. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_002,P=Je peux aider. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_003,P=Je te couvre. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_001,P=J'ai besoin de renfort ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_002,P=Pourquoi pas un peu de soutien ? PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_003,P=J'ai besoin d'aide ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_001,P=Je bouge ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_002,P=J'avance ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_003,P=Je pousse ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_001,P=Je peux pas rester là ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_002,P=Je dois trouver une nouvelle couverture. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_003,P=Besoin de plus de couverture ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_001,P=Je ne peux pas bouger ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_002,P=Verrouillé ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_003,P=J'essuie de lourds tirs. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_001,P=Je te couvre, vas-y, allez ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_002,P=Tir de couverture. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_003,P=Je te couvre. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_001,P=Couvre-moi. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_002,P=Besoin d'un tir de couverture. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_003,P=On pourrait faire diversion. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_001,P=Nous les arrêtons ici et maintenant. Compris ? PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_002,P=On doit tenir cette position ou mourir en essayant. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_003,P=Personne ne nous échappe, compris ? PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_001,P=On a de la compagnie qui arrive droit sur nous ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_002,P=Aidons ces enfoirés à rencontrer leur créateur. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_003,P=Les ennemis s'approchent ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_001,P=C'est quoi ce bordel !? PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_002,P=Ils sont juste ici ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_003,P=Contact ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_001,P=Feu à volonté ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_002,P=Tirez ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_003,P=Butez les ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_001,P=Intrus ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_002,P=Nous sommes victime d'une brèche ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_003,P=Les salauds sont entrés ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_001,P=Nous avons trouvé des cibles d'entraînement. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_002,P=Contact droit devant. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_003,P=On a de la compagnie. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_001,P=Tiré d'en haut ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_002,P=Ils ont pris de la hauteur. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_003,P=Au dessus de nous, attention ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_001,P=Ils ont contourné par derrière ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_002,P=À tes six heures ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_003,P=Merde, derrière ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_001,P=En dessous de nous, attention ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_002,P=En bas, en bas ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_003,P=Tirs venant d'en dessous ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_001,P=Ils nous encerclent ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_002,P=Ces bâtards se rapprochent. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_003,P=Merde, ils sont au dessus de nous. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_001,P=Je les ai eus ! Là-bas ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_002,P=Regardez ! Là ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_003,P=Levez la tête. Ils sont par là. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_001,P=Attention à gauche ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_002,P=Vérifiez à gauche ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_003,P=À gauche, bon sang ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_001,P=À droite ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_002,P=Attention, à droite ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_003,P=À droite, putain ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_001,P=Faites gaffe ! Ils ont des armes lourdes. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_002,P=Feu nourri, venant dans notre direction ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_003,P=Artillerie lourde ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_001,P=Ouai, c'est un vaisseau ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_002,P=Putain ! Ces bâtards ne plaisantent pas. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_003,P=Vaisseau en approche ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_001,P=Ils arrivent avec un véhicule. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_002,P=Ils ont un véhicule ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_003,P=Véhicule en approche. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_001,P=Fait chier. Lance roquettes ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_002,P=Ces bâtards rigolent pas ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_003,P=Ils ont un putain de lance roquettes ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_001,P=Attention, sniper ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_002,P=Un sniper nous vise ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_003,P=Sniper ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_001,P=Merde, armure Titan ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_002,P=Voilà un putain de gros bébé ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_003,P=Titan en approche ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_001,P=Repliez-vous ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_002,P=On doit reculer et se regrouper. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_003,P=On doit se replier. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_001,P=Prenez-les à revers ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_002,P=Attaquez leur flanc ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_003,P=Serrez-les de près ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_001,P=Mets toi derrière moi et c'est parti ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_002,P=On bouge ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_003,P=Allons-y, maintenant ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_001,P=Arrêtez de me tirer dessus, imbécile ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_002,P=Allié, allié ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_003,P=Fais gaffe où tu tires, putain ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_001,P=J'ai été accroché ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_002,P=Merde, ça fait mal ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_003,P=Je suis blessé ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_001,P=Grenade ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_002,P=A terre, grenade ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_003,P=Grenade, attention ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_001,P=Livraison spéciale ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_002,P=Je lance une grenade ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_003,P=Un cadeau pour toi ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealDeny_IG_001,P=Je ne peux pas aider. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealDeny_IG_002,P=J'en ai plus. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealDeny_IG_003,P=J'ai plus rien ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealProvide_IG_001,P=Ici. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealProvide_IG_002,P=Prends en un. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealProvide_IG_003,P=Utilise ça. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_001,P=Qui a un medpen ? PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_002,P=Besoin de soin, MAINTENANT ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_003,P=J'ai besoin d'un medpen. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealThanks_IG_001,P=Merci pour le soin. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealThanks_IG_002,P=Ça va mieux, merci ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealThanks_IG_003,P=Super, merci ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_001,P=Continuez comme ça ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_002,P=Allez, on peut le faire ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_003,P=Allez, butez les. Ouais ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_001,P=C'est là que ça devient drôle. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_002,P=La chance est encore de mon côté ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_003,P=Dégagez, maintenant ! Avant que je vous descende tous. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_001,P=Allez, allez. Je peux le faire ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_002,P=Non, non, non. Je ne vais pas mourir aujourd'hui... PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_003,P=Putain ! C'est pas possible... PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_001,P=On les à tous eus ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_002,P=Tout est dégagé ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_003,P=On les a tous eus, hein ? PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_001,P=Où sont-ils partis, putain ? PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_002,P=Je les vois plus. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_003,P=Ce bâtard s'est échappé. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_001,P=Merde, je suis hors jeu ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_002,P=À court de munitions. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_003,P=Vide ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_001,P=Mon putain de flingue a surchauffé. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_002,P=J'ai besoin d'une seconde pour refroidir mon flingue ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_003,P=Merde, mon flingue est brûlant. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_001,P=Les renforts sont enfin là. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_002,P=Bienvenue dans ce merdier ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_003,P=J'ai cru que vous alliez jamais venir. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_001,P=Enfin ! Les renforts sont en route. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_002,P=Les renforts approchent. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_003,P=Des renforts ont été déployés. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_001,P=Besoin de renforts ! Tout de suite ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_002,P=Allo ? Envoyez des renforts avant qu'il soit trop tard. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_003,P=On va pas tenir longtemps sans ces putains de renforts ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_001,P=Il faut recharger. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_002,P=Mettre au frais. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_003,P=Rechargement ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_001,P=Dégagez d'ici ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_002,P=Retraite ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_003,P=Merde, on se fait déborder ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_001,P=Tout le monde se disperse. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_002,P=Dispersez-vous. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_003,P=Mettez un peu plus d'espace entre nous. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_001,P=Restez proche. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_002,P=Resserrez-vous. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_003,P=Restez sur moi. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_001,P=Toi, t'es mort ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_002,P=Sois intelligent et suicide toi maintenant ! Parce que si je te trouve, tu vas le regretter. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_003,P=J'en ai assez de cette merde ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_001,P=Je pensais que vous vouliez ce combat ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_002,P=Venez. Parlons-en. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_003,P=Pas étonnant que vous soyez toujours en vie. Vous êtes un putain de lâche ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_001,P=Ca va mal se terminer pour toi ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_002,P=Je parie que tu souhaiterais pouvoir revenir en arrière et la jouer différemment. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_003,P=Vous avez merdé avec les mauvaises personnes. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_001,P=J'ai un chargeur entier ici avec votre nom dessus. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_002,P=Ouai, continue de bouger. Fatigue toi. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_003,P=Esquive autant que tu voudras. Tout ça se terminera par ta mort ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_001,P=Tu as vu ça ? Tu ne peux même pas me toucher. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_002,P=Où est ce que t'a appris à tirer avec ça ? PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_003,P=On va te trouver une meilleure arme. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=R.A.S. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=Je n'ai rien pu trouver la bas. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=Pas de souci à se faire. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_001,P=Je le savais. Ce n'est rien. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_002,P=Heu, rien du tout. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_003,P=Je ne vois absolument rien. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_001,P=Je savais qu'il y avait quelque chose. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_002,P=Il y a quelqu'un d'autre ici, j'en mettrais ma main à couper. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_003,P=Mieux vaut regarder à nouveau. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_001,P=On a un soucis ici. Je vous tiens informé. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_002,P=On doit continuer à chercher. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_003,P=Hey, je crois que je suis sur quelque chose. Tiens toi prêt au cas ou. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_001,P=Désolé. Fausse alerte. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_002,P=On s'est agité pour rien. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_003,P=Et bien, ce n'était pas ce que j'imaginais. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=C'était une fausse alerte. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=Tout va bien. Oubliez ca. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=Hey, tout le monde peut se détendre. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_001,P=Découvrez ce qui s'y trouve et faites-nous un rapport. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_002,P=Cette fois-ci, c'est à vous. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_003,P=Quoi ? J'ai eu la dernière. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_001,P=Je vais y jeter un coup d'œil. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_002,P=Je vais vérifier ça. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_003,P=Voyons voir ce qu'il se passe. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=Enquêter sur quelque chose d'inhabituel. Ce n'est probablement rien, PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=Je vais vérifier quelque chose rapidement. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=Il se passe quelque chose. Je vais jeter un coup d'œil. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_001,P=Ils sont ici, quelque part. Continuez de chercher. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_002,P=Personne ne baisse sa garde tant que nous n'avons pas trouvé ces enfoirés. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_003,P=On ne laisse personne s'échapper, c'est bien compris ? PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_001,P=Qui les a laissé s'échapper ? PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_002,P=Déplorable, les laisser s'échapper comme ca. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_003,P=Les avoir laisser s'échapper est inacceptable, merde ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_001,P=Je ne sais pas quoi dire, mais ils ne sont plus là. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_002,P=Ils se sont échappés, et je ne serais pas surpris que quelqu'un ici les ait aidé. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_003,P=Je suis d'accord. Leur fuite n’est pas idéale, mais je ne sais pas quoi faire d’autre à ce sujet. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_001,P=Peut importe de quoi il s'agissait, ça a disparu maintenant. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_002,P=Merde, je jure qu'ils étaient juste ici. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_003,P=C'est impossible...Rien ici. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=Hey, rien ici. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=Ouai, vraiment étrange, je ne trouve rien. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=L'enquête n'a rien révélé. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_001,P=Quelqu'un va payer pour avoir abandonné ce corps. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_002,P=Prenez vos armes à feu et chargez-les. Celui qui a fait ça est probablement encore là. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_003,P=Commencez les recherches. On ne peut pas laisser la personne qui a fait ca s'échapper. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=On a un fantôme. Nous commençons une recherche pour trouver le bâtard responsable. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=Je viens de trouver un corp. Je commence à fouiller le périmètre. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=Quelqu'un est tombé. Je vais jeter un coup d'œil et découvrir le fond de l'affaire. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_001,P=Ne laissez pas ce bâtard s'échapper. Trouvez le. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_002,P=Merde, où qu'ils soient, ils ne s'échapperont pas longtemps. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_003,P=Merde, ils se sont tirés. Retrouvons-les. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_001,P=Ces salauds ont filé en douce, mais j'vais les trouver. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_002,P=Ils sont parti, probablement pas loin. Je continue de chercher. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_003,P=Ouai, soit ils ont déguerpis, soit ils sont très bon à cache cache. Je vais fouiller de nouveau. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_001,P=Trouvez les ! Tuez les ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_002,P=Bougez vous, trouvez les ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_003,P=Prenons de l'avance sur eux ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_001,P=Déplacement pour investigation. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_002,P=Ouais, je trouverai le fin mot de cette histoire. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_003,P=S'il y a quelque chose ici, je vais le trouver. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_001,P=Vaut mieux vérifier ça. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_002,P=Mettons-nous au travail. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_003,P=Cela mérite d'être vérifié. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=Regarde. Je me promène un peu. Je pense que nous pourrions avoir un public. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=On a peut-être trouvé quelque chose. Je lance une patrouille pour vérifier. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=Il se passe quelque chose. J'y réfléchirai et vous tiendrai au courant. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_001,P=Cachez-vous autant que vous voulez. C'est mieux de cette façon. Plus drôle. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_002,P=Allez-y, continuez de vous cachez. La chasse est ma partie favorite. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_003,P=Je passerais la journée à vous chasser s'il le faut. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_001,P=Plus je dois te chercher, plus je suis en colère. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_002,P=Venez donc, et nous pourrons éviter que cela ne devienne une affaire plus importante qu'elle ne l'est. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_003,P=Venez. Sortez. Personne ne doit être blessé ici. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_001,P=Je suis sous le feu ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_002,P=Merde, c'est pas passé loin. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_003,P=Un salaud me poursuit ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_001,P=J'ai trouvé un foutu cadavre. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_002,P=Je me demande ce que celui-ci a fait de mal. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_003,P=Qui les a tués ? C'était l'un d'entre vous ? PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_001,P=Quelqu'un a été assommé ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_002,P=Je prends des coups ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_003,P=Nous sommes touchés ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_001,P=C'est une foutue grenade ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_002,P=En approche ! Attention ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_003,P=Grenade, merde ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_001,P=Coups de feu ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_002,P=Merde ! Ces tirs sont passés près. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_003,P=Qui a tiré, bordel ? PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_001,P=À terre ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_002,P=À terre, à terre, roquette ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_003,P=Roquette en approche. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_001,P=Tirs de sniper ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_002,P=Quelqu'un chasse des têtes ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_003,P=Sniper ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_001,P=Sérieux, qu'est-ce qu'il se passe ? PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_002,P=Allez, encore ? PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_003,P=Quelqu'un n'a pas intérêt à se moquer de moi. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_001,P=Quelque chose cloche. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_002,P=Putain ? C'était quoi ça ? PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_003,P=Je n'aime pas ça du tout. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_000,P=Arrêtez de m'embêter pour rien. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_002,P=Arrêtez de déconner et restez concentré. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_003,P=Tu te fais des films. Y'a rien ici. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_001,P=Quelqu'un veut en découdre. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_002,P=Apportez-le ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_003,P=Aujourd'hui, les choses sont devenues intéressantes. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_001,P=Qu'est-ce que c'est ? PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_002,P=Bonjour ? PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_003,P=Y'a quelqu'un ici ? PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_004,P=Hein ? PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_005,P=Quoi ? PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_001,P=Ok. C'est pas bon. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_002,P=L'enfer ! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_003,P=Je n'aime pas ça du tout. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_001,P=J'ai clairement entendu quelque chose. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_002,P=Ouais, je l'ai aussi entendu. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_003,P=Ouais. C'était quoi ? PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_001,P=Baisse d'un ton. J'entends que dalle. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_002,P=Bon sang, tu es paranoïaque. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_003,P=Vous n'avez pas intérêt à vous défoncer à nouveau. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_001,P=T'as entendu ce bruit ? PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_002,P=Tu as entendu quelque chose ? PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_003,P=Je jure que j'ai entendu quelque chose. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_001,P=Je l'ai vu aussi. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_002,P=Qu'aviez-vous vu ? Je n'ai rien compris. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_003,P=Je l'ai aussi repéré. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_001,P=Qu'est-ce que vous racontez ? PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_002,P=Je vois que dalle. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_003,P=Ne vous énervez pas pour un rien. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_001,P=Je viens juste de voir quelque chose. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_002,P=Je pense avoir repéré quelque chose par là. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_003,P=T'as vu ça ? PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_001,P=Putain oui ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_002,P=Vous l'avez eu ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_003,P=Ouais, c'est ça ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_001,P=Bien reçu. PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_002,P=Ouai. PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_003,P=Ok. PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_001,P=Affirmatif. PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_002,P=Oui. PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_003,P=C'est sûr. PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Celebration_High_IG_001,P=C'est ma raison de vivre. PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Celebration_High_IG_002,P=Ouai, c'est bien vrai ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Celebration_High_IG_003,P=T'en penses quoi ? PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_001,P=< étouffé à mort > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_002,P=< étouffé à mort > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_003,P=< étouffé à mort > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_001,P=< étouffement > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_002,P=< étouffement > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_003,P=< étouffement > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_001,P=< mort par explosion > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_002,P=< mort par explosion > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_003,P=< mort par explosion > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_001,P=< saignement à mort > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_002,P=< saignement à mort > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_003,P=< saignement à mort > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_001,P=< bruit de colère > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_002,P=< bruit de colère > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_003,P=< bruit de colère > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_001,P=< son joyeux > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_002,P=< son joyeux > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_003,P=< son joyeux > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_001,P=< bruit de frustration> PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_002,P=< bruit de frustration> PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_003,P=< bruit de frustration> PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_001,P=< bruit de moteur au ralenti > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_002,P=< toussement > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_003,P=< se racle la gorge > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_001,P=< bruit moqueur > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_002,P=< bruit moqueur > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_003,P=< bruit moqueur > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_001,P=< bruit de douleur > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_002,P=< bruit de douleur > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_003,P=< bruit de douleur > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_001,P=< bruit perplexe > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_002,P=< bruit perplexe > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_003,P=< bruit perplexe > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_001,P=< bruit de surprise > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_002,P=< bruit de surprise > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_003,P=< bruit de surprise > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_High_IG_001,P=Merde ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_High_IG_002,P=Putain de merde ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_High_IG_003,P=Salopard ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001,P=Oh, allez... PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002,P=Ça craint. PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_Low_IG_003,P=C'est n'importe quoi. PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_001,P=Merde ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_002,P=C'est quoi ce bordel ?! PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_003,P=Oh merde ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_001,P=< frappé par quelque chose d'important > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_002,P=< frappé par quelque chose d'important > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_003,P=< frappé par quelque chose d'important > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_001,P=< touché par quelque chose de petit > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_002,P=< touché par quelque chose de petit > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_003,P=< touché par quelque chose de petit > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_001,P=< grand coup > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_002,P=< grand coup > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_003,P=< grand coup > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_001,P=< frappe > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_002,P=< frappe > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_003,P=< frappe > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_001,P=Sûrement pas ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_002,P=Oublie. PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_003,P=Aucune chance ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_IG_001,P=Non. PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_IG_002,P=Certainement pas. PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_IG_003,P=Naw. PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_001,P=Non. PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_002,P=Non. PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_003,P=Négatif. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_001,P=J'en ai eu un ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_002,P=Un de moins ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_003,P=Cible éliminée. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_001,P=Merde, on en perd un. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_002,P=Allié à terre ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_003,P=On en a perdu un. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_001,P=Je n'en ai pas en réserve. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_002,P=Merde, je suis en manque également. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_003,P=J'ai failli m'évanouir. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_001,P=En voilà. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_002,P=J'en ai en plus. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_003,P=Ok, mais c'est la dernière fois. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_001,P=J'ai besoin de munitions ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_002,P=Hé, file-moi un chargeur ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_003,P=Des balles ? Qui en a en trop ? PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_001,P=Merci ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_002,P=Je t'en dois une ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_003,P=Le prochain mort est en ton honneur ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_001,P=Je ne peux pas aider maintenant. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_002,P=Tu as dû les repousser toi même. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_003,P=Reste forts. Tu as tout ce qu'il faut. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_001,P=Soutien, en approche. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_002,P=Ici pour aider. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_003,P=Je t'ai eu. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_001,P=Que diriez-vous d'un peu d'aide ici ? PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_002,P=Besoin de soutien. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_003,P=Demande de renfort ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_001,P=Allons-y ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_002,P=Pousser ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_003,P=Avancez ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_001,P=Je ne vais pas faire long feu ici. Je change de position. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_002,P=Je change de couverture ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_003,P=Cette protection est nulle ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_001,P=Je suis coincé ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_002,P=Putain, je suis enfermé ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_003,P=Il pleut des balles ici ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_001,P=J'te couvre ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_002,P=Je vais te couvrir. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_003,P=Vas-y ! Je te couvre. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_001,P=Besoin de soutien ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_002,P=Couvrez moi ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_003,P=Empêchez les de m'approcher ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_001,P=Je tiens cette position. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_002,P=Tenez bon. Nous ne pouvons pas les laisser nous déborder. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_003,P=Ne reculez pas maintenant. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_001,P=Des ennemies arrivent ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_002,P=Et voilà les ennuis ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_003,P=On a de la compagnie ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_001,P=J'les ai eus ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_002,P=Contact ! Contact ! Contact ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_003,P=Par ici ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_001,P=Touchez-les ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_002,P=Évitons les ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_003,P=Tuez-les tous ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_001,P=On a quelques invités indésirables PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_002,P=Personne ne frappe à la putain de porte ? PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_003,P=Quelqu'un est entré par effraction ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_001,P=Ennemis repérés ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_002,P=Par ici. Contact, contact ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_003,P=Garder votre attention sur les ennemis ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_001,P=Ils sont au-dessus de nous ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_002,P=C'est fini ! Ils ont le dessus ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_003,P=Gardez un œil la haut ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_001,P=Derrière nous ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_002,P=Derrière toi ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_003,P=Derrière ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_001,P=En bas ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_002,P=Ils sont en dessous de nous ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_003,P=Ennemis en bas ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_001,P=Ils se rapprochent ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_002,P=Merde, ils entrent ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_003,P=Vous voulez danser ?! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_001,P=Repérés ! Là-bas ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_002,P=Ils se cachent là-bas ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_003,P=J'les ai trouvés. Ils sont là-bas ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_001,P=Gauche ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_002,P=Sur la gauche ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_003,P=Regarde à gauche ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_001,P=Droite ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_002,P=Sur la droite ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_003,P=Regarder à droite ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_001,P=Il y a une brute qui s'approche. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_002,P=Arrivée massive ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_003,P=Du lourd arrive. Préparez vous ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_001,P=Cela ne semble pas vraiment juste. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_002,P=Un vaisseau arrive en trombe. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_003,P=Attention, vaisseau ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_001,P=Véhicule ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_002,P=Ils essaient de nous abattre ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_003,P=Véhicule en approche ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_001,P=Lance-roquettes ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_002,P=Merde, lance-roquettes ! A terre ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_003,P=Faites gaffe, lance-roquettes ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_001,P=Sniper ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_002,P=Sniper ! Mettez vous à couvert ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_003,P=Ils ont un fusil sniper ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_001,P=Ils ont un titan ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_002,P=Titan ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_003,P=Quel genre de trou du cul ramène un Titan ? PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_001,P=Reculez ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_002,P=Retour au point de ralliement ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_003,P=Repli et regroupement. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_001,P=Tirez sur leur flanc ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_002,P=On les prend à revers ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_003,P=Faites le tour et tirez sur leur flanc. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_001,P=Allez, on y va ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_002,P=Suivez-moi ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_003,P=Allons-y ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_001,P=Je ne suis pas l'ennemi ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_002,P=Tir encore une fois et nous aurons un putain de problème. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_003,P=Putain fais gaffe où tu vises ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_001,P=Je suis touché ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_002,P=Je me suis fait couper ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_003,P=Je suis touché ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_001,P=Grenade ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_002,P=Grenade ! A couvert ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_003,P=En approche ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_001,P=Je leur en lance une. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_002,P=Voyons ce qu'ils en pensent. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_003,P=Patate Chaude ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealDeny_IG_001,P=Je n'en ai pas de disponible. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealDeny_IG_002,P=Moi aussi j'en ai plus. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealDeny_IG_003,P=Vous auriez dû en apporter ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealProvide_IG_001,P=Je t'ai eu. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealProvide_IG_002,P=J'ai du soin pour toi. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealProvide_IG_003,P=Voyez si cela aide. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_001,P=J'ai besoin de soins ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_002,P=Quelqu'un a un medpen ? PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_003,P=Besoin d'un medpen, vite ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealThanks_IG_001,P=Je t'en dois une. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealThanks_IG_002,P=Merci ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealThanks_IG_003,P=Tu as sauvé mon cul. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_001,P=Maintenez la pression. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_002,P=Amenez-leur ça. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_003,P=Ne lâchez pas maintenant. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_001,P=Allez ! Vous avez peur ou quoi ? Finissons-en ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_002,P=Ce n'est pas fini ! Je ne fais que commencer. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_003,P=Si je tombe, je vous emmène avec moi ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_001,P=Merde, merde, merde. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_002,P=Vous pouvez le faire. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_003,P=Restez groupés... PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_001,P=Menace éliminée ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_002,P=Toutes les bêtes sont mortes. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_003,P=C'est dégagé. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_001,P=Merde, ils sont partis ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_002,P=Attention, j'les ai perdu. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_003,P=Je les ai perdus de vue. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_001,P=Les munitions sont vides. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_002,P=Je suis hors jeu. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_003,P=A cours de munitions ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_001,P=Refroidissement ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_002,P=Merde. Je voir rouge ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_003,P=Non, non, non... Bon sang. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_001,P=L'aide est là. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_002,P=Les renforts sont arrivés. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_003,P=Enfin, on a des renforts. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_001,P=Les renforts devraient bientôt être là. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_002,P=Les renforts sont en route. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_003,P=L'aide est presque arrivée. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_001,P=Envoyez du soutien, terminé. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_002,P=Besoin de renfort, terminé ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_003,P=Où sont ces renforts ? PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_001,P=Rechargement ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_002,P=Rechargement ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_003,P=Se déconnecter. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_001,P=Retraite ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_002,P=Sauvez-vous ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_003,P=Partez ! Nous ne tiendrons pas longtemps ici. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_001,P=Ventiler. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_002,P=Séparons-nous. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_003,P=Dispersez-vous. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_001,P=Reste proche. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_002,P=Ne vous éloignez pas. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_003,P=Restez groupés. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_001,P=Je vais adorer ça. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_002,P=Oh... Je vais te faire payer pour ça ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_003,P=Il est temps de profiter du tourbillon, enfoiré. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_001,P=Quelqu'un a trop peur de sortir et de se battre. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_002,P= Viens jouer. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_003,P=Pourquoi vous cachez-vous ? PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_001,P=C'est l'heure de la rigolade ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_002,P=Je vais vous mettre dans tous vos états ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_003,P=Crois-moi, ça va faire mal. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_001,P=Reste tranquille, putain ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_002,P=Merde, raté. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_003,P=Il est temps d'y mettre fin ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_001,P=Vous sentez ça ? Votre peur prend le dessus. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_002,P=Vous avez perdu la tête. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_003,P=Tu tires pas droit quand tu fatigues. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=J'ai scruté les environs. Il n'y a rien ici. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=Je ne vois rien. Ce n'était probablement rien. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=Ouais, tu ne pouvais rien trouver. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_001,P=Peut-être que je deviens fou. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_002,P=Je suppose que ce n'est rien d'inquiétant. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_003,P=Heu. Rien... PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_001,P=Je vais aller voir de plus près. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_002,P=Restez en alerte, quelque chose ne va pas. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_003,P=Heu... on ferait mieux de continuer à chercher. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_001,P=Hé, on dirait que les compétences de pistage de ma grand-mère payent. Je pense que je suis sur le bon chemin. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_002,P=Oui, j'ai peut-être trouvé quelque chose. Je vais continuer à chercher. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_003,P=Il semble donc que mon intuition était la bonne. Je cherche encore, mais je les trouverai. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_001,P=Tout le monde peut se détendre. Fausse alerte. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_002,P=Eh bien, cela a été une perte de temps. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_003,P=Rien d'inquiétant. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=Hey, fausse alerte. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=Finalement c'était rien d'inquiétant. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=Rien à signaler, terminé. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_001,P=A ton tour. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_002,P=Va voir ce que c'est. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_003,P=Grouille toi et va voir. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_001,P=Je regarderai ça. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_002,P=Je pense que je devrais y jeter un coup d'œil. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_003,P=Je prends celui-là. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=Pensez à quelque chose. J'y jetterai un coup d'œil. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=Je vais inspecter les alentours. Je reviens. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=Je vais vérifier quelque chose. Si tu n'as pas de nouvelles de moi, c'est que j'ai été assassiné. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_001,P=Continuez à chercher. Ils sont ici quelque part. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_002,P=Etendons-nous et couvrons plus de terrain. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_003,P=On va les trouver. Ils n'ont pas pu aller bien loin. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_001,P=Merde, je trouve aucune traces d'eux. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_002,P=Doit être parti. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_003,P=Comment diable peuvent-ils nous échapper ? PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_001,P=Je ne les trouve nulle part. Je pense qu'ils ont disparu. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_002,P=J'ai regardé partout. Il a dû partir. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_003,P=Il n'y a rien ici. Aucune idée de l'endroit où l'héroïne est allé. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_001,P=Putain, ils sont allés où ? PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_002,P=Rien. Hmmm... PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_003,P=Je n'ai rien trouvé. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=Les recherches n'ont rien donné, terminé. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=Rien à signaler. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=Ouais, ils ont dû se barrer. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_001,P=Cherchez les alentours. Trouvez moi ce serpent ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_002,P=Il y a un mort ici. Tout le monde fait attention. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_003,P=Ouvrez les yeux tout le monde. Trouvez qui a fait ça. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=On a trouvé un corps, on a fouillé la zone. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=Faites passer un message d'avertissement. J'ai trouvé un corps. Je fais attention mes arrières maintenant. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=Il y a un corps ici. Il faut trouver qui a fait ça. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_001,P=Skag m'a échappé. Je ne peux pas le laisser s'enfuir. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_002,P=Ils ont disparu. Mieux vaut chercher haut et bas pour les retrouver. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_003,P=Que quelqu'un attrape ce bâtard fuyant, maintenant. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_001,P=J'ai perdu la trace de la cible. Je commence une rechercher maintenant. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_002,P=Ils se sont enfuis. Il faut les retrouver. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_003,P=Écoutez. Je vais trouver ce salaud et lui faire regretter de m'avoir fait faux bond. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_001,P=Traquons-les, vite. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_002,P=Allez, qui veut être le premier à se lancer ? PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_003,P=On perd notre temps. Allons-y. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_001,P=Je fais un tour d'horizon. Trouver qui que ce soit. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_002,P=Un peu de bruit. Je suis en route pour en découvrir la cause. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_003,P=Quelque chose se prépare. Je vais voir ça. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_001,P=Il vaut mieux se pencher sur la question. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_002,P=Ce n'est pas correct. Je vais vérifier. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_003,P=Cela vaut la peine d'enquêter. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=Il y a quelque chose. Je vérifie, terminé. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=Je ne sais pas exactement ce qui se passe, mais je vais enquêter. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=Il se passe des choses étranges. Je vais me pencher sur la question. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_001,P=Le lâches se cachent. Tu es un lâche ? Tu as peur ? PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_002,P=Est-ce ainsi que vous voulez passer vos derniers moments ? Se cacher, effrayé ? PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_003,P=Je me demande combien de temps tu peux rester muet ? PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_001,P=Allé montre-toi. Tu peux pas être aussi moche. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_002,P=Arrête de me faire perdre me ton et sort de là. Ce sera mieux pour nous deux. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_003,P=Sors de là. J'en peux plus de ce jeu du chat et de la souris. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_001,P=J'me fais tirer dessus ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_002,P=Quelqu'un a essayé de me descendre. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_003,P=On me tire dessus ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_001,P=Oh putain, ce bâtard est mort ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_002,P=J'ai un cadavre par ici ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_003,P=Il s'est passé quoi ici putain ? PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_001,P=Nous subissons des pertes ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_002,P=Quelqu'un vient de se faire buter. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_003,P=Oh merde, homme à terre ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_001,P=Grenade ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_002,P=Oh merde, grenade ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_003,P=Grenade, attention ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_001,P=Ce sont des prises de vue ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_002,P=On a de la compagnie. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_003,P=Coups de feu à proximité ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_001,P=Roquette ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_002,P=À terre, roquette ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_003,P=C'est une putain de roquette ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_001,P=Sniper ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_002,P=Il y a un sniper ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_003,P=Un sniper nous allume ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_001,P=Le voilà à nouveau. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_002,P=Encore ? PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_003,P=Il se passe quoi ici ? PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_001,P=Bizarre, c'était quoi ? PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_002,P=Je le vois aussi. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_003,P=C'est inquiétant. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_000,P=Je suis sûre que ce n'est rien. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_002,P=Je ne pense pas qu'il y ait quoi que ce soit. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_003,P=Je n'ai rien remarqué. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_001,P=Il va s'écraser ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_002,P=On a des problèmes ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_003,P=Ça chauffe ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_001,P=C'est quoi ça ? PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_002,P=Je crois qu'il y a quelque chose là-bas. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_003,P=Hé, il y a quelqu'un par ici ? PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_004,P=Uh ? PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_005,P=Quoi ? PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_001,P=Hein, c'était quoi ça ? PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_002,P=Il y a quelque chose dans le coin. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_003,P=Cela ne semble pas normal. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_001,P=Je l'ai entendu aussi. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_002,P=Je pense avoir entendu un bruit venant de là-bas. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_003,P=Ouais, ça m'a paru louche. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_001,P=J'ai rien entendu mais je garde les oreilles ouvertes. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_002,P=Tu entends des choses. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_003,P=Je n'ai rien entendu. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_001,P=Tu as entendu ça ? PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_002,P=Vous entendez quelque chose...un bruit ? PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_003,P=C'était quoi ce bruit ? PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_001,P=Une idée de ce que c'était ? PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_002,P=Ouais, j'ai quelque chose aussi. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_003,P=Quelque chose a bougé dans mon champ de vision. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_001,P=Tu es sûr d'avoir vu quelque chose ? PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_002,P=Tes yeux te jouent des tours. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_003,P=J'ai rien vu. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_001,P=Tu as vu ça ? PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_002,P=Là-bas. Regardez. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_003,P=Je suis sûr d'avoir vu un truc. PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_001,P=Oui ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_002,P=Oh yeah ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_003,P=Certainement ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_001,P=Ca me semble bien. PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_002,P=D'accords. PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_003,P=Bien sûr. PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_001,P=Bien reçu. PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_002,P=Bien sûr. Pourquoi pas. PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_003,P=Bien recu. PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Celebration_High_IG_001,P=Exceptionnel ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Celebration_High_IG_002,P= Bien joué. PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Celebration_High_IG_003,P=Vous y êtes ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_001,P=< étouffé à mort > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_002,P=< étouffé à mort > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_003,P=< étouffé à mort > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_001,P=< étouffement > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_002,P=< étouffement > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_003,P=< étouffement > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_001,P=< mort par explosion > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_002,P=< mort par explosion > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_003,P=< mort par explosion > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_001,P=< saignement à mort > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_002,P=< saignement à mort > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_003,P=< saignement à mort > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_001,P=< bruit de colère > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_002,P=< bruit de colère > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_003,P=< bruit de colère > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_001,P=< son joyeux > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_002,P=< son joyeux > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_003,P=< son joyeux > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_001,P=< bruit de frustration> PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_002,P=< bruit de frustration> PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_003,P=< bruit de frustration> PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_001,P=< bruit de moteur au ralenti > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_002,P=< toussement > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_003,P=< se racle la gorge > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_001,P=< bruit moqueur > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_002,P=< bruit moqueur > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_003,P=< bruit moqueur > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_001,P=< bruit de douleur > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_002,P=< bruit de douleur > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_003,P=< bruit de douleur > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_001,P=< bruit perplexe > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_002,P=< bruit perplexe > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_003,P=< bruit perplexe > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_001,P=< bruit de surprise > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_002,P=< bruit de surprise > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_003,P=< bruit de surprise > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_High_IG_001,P=Sale bâtard ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_High_IG_002,P=Merde ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_High_IG_003,P=Fils de pute ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001,P=Salaud. PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002,P=Merde ... PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_Low_IG_003,P=Damn... PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_001,P=Putain de ?! PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_002,P=Sérieux ? PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_003,P=Y a pas moyen ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_001,P=< frappé par quelque chose d'important > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_002,P=< frappé par quelque chose d'important > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_003,P=< frappé par quelque chose d'important > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_001,P=< touché par quelque chose de petit > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_002,P=< touché par quelque chose de petit > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_003,P=< touché par quelque chose de petit > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_001,P=< grand coup > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_002,P=< grand coup > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_003,P=< grand coup > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_001,P=< frappe > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_002,P=< frappe > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_003,P=< frappe > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_001,P=Pas question ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_002,P=Aucune chance ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_003,P=Sûrement pas ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_IG_001,P=Non. PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_IG_002,P=Pas question ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_IG_003,P=Je peux pas t'aider. PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_001,P=Hélas, non. PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_002,P=Peu probable. PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_003,P=Négatif. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_001,P=J'en ai eu un ? J'en ai eu un ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_002,P=Il a éliminé ma cible. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_003,P=T'as vu ça ? Quel tir. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_001,P=Merde, ils viennent de les tuer. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_002,P=On l'a perdu ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_003,P=L'un des nôtres vient de se faire descendre. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_001,P=Je suis désolé. Je ne l'ai pas. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_002,P=Il semblerait que je n'en ai pas de rechange. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_003,P=Je commence aussi à être à court. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_001,P=Je te tiens. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_002,P=Les balles fusent. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_003,P=Voilà un chargeur. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_001,P=Quelqu'un a un chargeur ? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_002,P=Alors heu... J'ai besoin de balles. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_003,P=Quelqu'un aurait un chargeur à me passer par hasard. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_001,P=Merci beaucoup. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_002,P=Je suis de retour. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_003,P=Ah. Merci. J'appécie. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_001,P=Je suis un peu occupé là. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_002,P=Je peux pas faire ça. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_003,P=Donnez-moi en un peu. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_001,P=La cavalerie est là. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_002,P=Je t'ai eu ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_003,P=En vol ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_001,P=J'ai besoin d'aide ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_002,P=Quelqu'un peut me couvrir ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_003,P=Que quelqu'un m'aide ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_001,P=Chargez ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_002,P=En avant ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_003,P=J'avance ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_001,P=Qu'il en soit ainsi ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_002,P=Déplacement en cours ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_003,P=Repositionnement ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_001,P=Je ne peux pas bouger ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_002,P=Un peu d'aide ?! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_003,P=Aller, donne moi une chance ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_001,P=Je vais vous couvrir ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_002,P=Allez-y ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_003,P=Je les occuperai. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_001,P=Quelqu'un me couvre ? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_002,P=Quelqu'un peut me couvrir ? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_003,P=Laissez-les loin de moi un instant. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_001,P=C'est notre territoire. Le nôtre ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_002,P=Ne leur laissez pas un seul centimètre ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_003,P=Nous devons tenir ce terrain ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_001,P=On a de la compagnie qui arrive. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_002,P=Un combat nous attend. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_003,P=Les problèmes arrivent, ça va chauffer ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_001,P=Merde. Par ici ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_002,P=C'est quoi ce bordel ?! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_003,P=J'ai eu quelqu'un ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_001,P=Donnez-leur tout ce que vous avez ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_002,P=Déchaîne les enfers ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_003,P=Ne leur donnez aucune pitié. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_001,P=On est compromis ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_002,P=On a des intrus ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_003,P=Intrus ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_001,P=J'les ai trouvés. Juste ici ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_002,P=Ils sont là ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_003,P=Par ici ! Regardez ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_001,P=Je les vois. Ils sont là-haut. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_002,P=Regardez en haut ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_003,P=Ils sont au-dessus de nous. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_001,P=Tournez-vous. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_002,P=Regardez derrière ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_003,P=Ils sont à nos six heures. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_001,P=Ils sont en-dessous de nous. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_002,P=En bas. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_003,P=Ils sont en-dessous. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_001,P=Ils sont sur moi ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_002,P=Oh merde, juste ici ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_003,P=Sur moi ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_001,P=Je les vois. Ils sont par là. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_002,P=Regardez par ici. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_003,P=J'les ai. Là-bas ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_001,P=À gauche. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_002,P=Ennemie à gauche ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_003,P=À gauche ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_001,P=À droite. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_002,P=A droite. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_003,P=À droite ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_001,P=Arme lourde ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_002,P=Regardez cette putain de grosse arme. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_003,P=Je sais pas quel genre d'arme c'est mais c'est gros. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_001,P=Oh allez, sérieux ?! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_002,P=Vaisseau ennemi ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_003,P=Vaisseau ennemi en approche ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_001,P=Ils ont des véhicules. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_002,P=Véhicule en approche ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_003,P=Regardez, ils ont un véhicule. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_001,P=Je crois qu'ils ont un lance-roquettes. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_002,P=Ouais, c'est un lance-roquettes ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_003,P=Est-ce que c'est -- un lance-roquettes ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_001,P=Sniper ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_002,P=Ils ont un sniper. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_003,P=Faites gaffe, y'a un sniper. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_001,P=Combinaison Titan ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_002,P=Putain de merde, ils ont un titan ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_003,P=Ils ont vraiment besoin de ça ? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_001,P=Reculons un peu. Reprenons nos esprits. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_002,P=Reculons. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_003,P=Reculez ! Repliez-vous ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_001,P=Encerclez-les ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_002,P=On devrait les attaquer par le côté. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_003,P=Faufilons-nous et attaquons par les flancs. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_001,P=Vite, suivez-moi ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_002,P=C'est parti. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_003,P=Sur moi. Allons-y. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_001,P=Je suis de votre côté ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_002,P=Qu'est-ce que vous faites ? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_003,P=Vous êtes aveugle ?! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_001,P=Oh merde ! J'suis touché ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_002,P=Ils m'ont eu. Ils m'ont vraiment eu ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_003,P=Aie ! Putain ça fait mal ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_001,P=Grenade ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_002,P=Tout le monde à terre ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_003,P=Poussez-vous ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_001,P=Et voilà ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_002,P=On va voir s'ils aiment ça ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_003,P=Tu ferais bien de te baisser ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealDeny_IG_001,P=Je ne peux pas. Mets de la pression dessus. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealDeny_IG_002,P=Je pense pas en avoir. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealDeny_IG_003,P=Ouais, j'ai tout utilisé. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealProvide_IG_001,P=Soigne toi ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealProvide_IG_002,P=Et voilà le travail ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealProvide_IG_003,P=Prenez ça ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_001,P=J'ai besoin de soins ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_002,P=Quelqu'un peut me filer un medpen ? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_003,P=Eh ! Quelqu'un ! J'ai besoin de soins. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealThanks_IG_001,P=Merci beaucoup. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealThanks_IG_002,P=Tu me sauves la vie. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealThanks_IG_003,P=Je me soigne et j'arrive. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_001,P=Allez, abandonnez pas maintenant. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_002,P=Creusez. On s'en occupe. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_003,P=Allez, on y va ! Ils ont aucune chance. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_001,P=Tu penses que j'ai peur ? T'as juste tué le poids-mort. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_002,P=C'est loin d'être réglé. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_003,P=C'est tout ? Je commençais juste à m'amuser. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_001,P=C'est ok. Tout est ok. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_002,P=Ok. Je commence à m'inquiéter un peu maintenant. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_003,P=C'est pas bon. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_001,P=C'était pas trop mal, non ? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_002,P=Et voilà. Problème réglé. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_003,P=Je crois qu'il n'y avait plus qu'eux. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_001,P=Ils se sont volatilisés. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_002,P=Où ils sont passés, putain ? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_003,P=Ils ont disparu. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_001,P=J'ai plus de balles ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_002,P=Je suis à sec ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_003,P=Fait chier, j'ai plus de munitions PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_001,P=Attendez. Je crois que j'ai un peu trop tiré. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_002,P=Qu'est-ce qu'elle a, cette arme, putain. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_003,P=Aie. C'est chaud, c'est chaud ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_001,P=Et bah ils sont venus finalement. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_002,P=Hé, nos renforts sont là. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_003,P=On dirait des alliés ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_001,P=J'ai appelé. Les renforts sont en route. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_002,P=Très bien. Voyons s'ils se pointent. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_003,P=Ils ont dit qu'ils envoyaient du monde. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_001,P=Hé, j'ai besoin de renforts ici. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_002,P=Envoyez des renforts. Le plus tôt sera le mieux. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_003,P=Hey, envoyez de l'aide. Maintenant. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_001,P=Une seconde ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_002,P=Rechargement ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_003,P=Donne moi une seconde. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_001,P=Dégages d'ici ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_002,P=Vous êtes fou ? Courez ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_003,P=Et puis merde. Je me retire ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_001,P=On devrait peut-être se disperser. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_002,P=On devrait couvrir plus de terrain. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_003,P=Dispersons-nous. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_001,P=Restez groupés. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_002,P=Je pense pas que vous devriez vous disperser. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_003,P=On devrait rester ensemble. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_001,P=Espèce de merde insignifiante ! Je vais te détruire ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_002,P=Je vais te faire mal, très mal ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_003,P=Tu commences vraiment à me faire chier. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_001,P=Sérieux ? Tu te caches ? Arrête un peu tes caprices. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_002,P=Et si on jouait à cache-cache ? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_003,P=Où vous cachez-vous cette fois ? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_001,P=T'arrives à y croire, toi, qu'aujourd'hui est le jour de ta mort ? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_002,P=Essayez de ne pas vous faire tirer dessus avec des objets de valeur ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_003,P=Ce combat me donne des impressions de déjà vu ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_001,P=Pourquoi ne voulez-vous pas mourir ?! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_002,P=C'est quoi cette chance ?! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_003,P=Sérieux ! J'aurais dû toucher avec celle-là ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_001,P=J'ai hâte de dire à mes amis que j'ai rencontré le pire tireur du monde ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_002,P=Tu voudrais pas faire une pause le temps que t'ailles t'entraîner ? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_003,P=Je parie que tu doutes de toi actuellement. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=Je n'ai rien trouvé. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=Tout est en ordre. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=La zone semble dégagée. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_001,P=Huh... okay... PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_002,P=Un peu décevant. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_003,P=Je me sens un peu con d'être venu ici pour rien. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_001,P=Voilà. J'ai vu un truc. Continue à chercher. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_002,P=C'est sûr, y'a quelqu'un ici. Faut juste le trouver. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_003,P=Sur la bonne voie. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_001,P=J'ai trouvé quelque chose. Je vais voir plus loin. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_002,P=J'ai peut-être trouvé quelque chose. Je te tiens au jus. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_003,P=Il y a quelqu'un ici. Non identifié.... pour l'instant. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_001,P=Fausse alerte, tout le monde. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_002,P=Oubliez. Pas de combat pour cette fois. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_003,P=Laissez tomber. Rien de spécial. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=Fausse alerte. Retournez à votre poste. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=Hé toi, dis à tous le monde de se calmer. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=Laisse tombé. J'ai cru voir un truc. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_001,P=Pourquoi tu vas pas voir c'que c'est ce merdier ? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_002,P=Qu'est que tu penses de lever ton cul est d'aller voir. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_003,P=Si ça t'inquiète tant, va voir ce que c'est. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_001,P=J'imagine que je vais aller voir... Je fais tout ici. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_002,P=Ouvre l'œil, je vais voir ce que c'est ce bazar. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_003,P=Très bien. Voyons ce qu'on a là. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=Hé, il y a peut-être quelque chose là bas. Peut-être pas. Je te tiens au courant. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=Je vais jeter un coup d'œil autour. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=Quelque chose me dérange. Je vais aller jeter un coup d'œil. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_001,P=Continue à chercher. Ils doivent pas être bien loin. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_002,P=Reste concentrés. Ils sont là quelque part. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_003,P=Regarde partout. Je veux trouver ce fumier. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_001,P=Où est-ce qu'ils ont pu aller putain ? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_002,P=Ils sont tombés dans un point de saut ? Mais où sont-ils allés, putain ? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_003,P=C'est quoi ce bordel ? Les gens ne disparaissent pas comme ça. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_001,P=Je déteste apporter les mauvaises nouvelles, mais le bâtard s'est échappé. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_002,P=Aucun signe d'eux. Ils se sont évaporés. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_003,P=Je ne sais pas où ils sont allés. Mais ils ne sont certainement pas ici. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_001,P=Si c'est pas étrange ça. Toute cette fumée est pas de feu. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_002,P=Vraiment ? Rien ? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_003,P=Ok, j'abandonne. Il n'y a rien ici. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=J'ai eu beau essayer, je n'ai rien trouvé. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=La recherche a rien donné. Quoi qu'il y avait, j'ai rien vu. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=Je l'appel. Il n'y a rien ici. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_001,P=Allons voir si on peut dire bonjour au malade mental qui a fait ça. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_002,P=Il faut retrouver ce tueur avant qu'il ne recommence. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_003,P=Ce salaud a pas pu aller bien loin. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=J'ai un cadavre ici, mais que j'ai pas tué. Je me mets à la recherche du responsable. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=Attention. Quelqu'un abandonne des corps ici. Nous devons trouver l'intrus rapidement. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=Hé, je suis à la recherche de skags meurtriers. Je vous ferai savoir si nous les trouvons. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_001,P=Et bien, ne serait-ce pas là une proie insaisissable. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_002,P=Ces salopards m'ont secoué, mais t'inquiète pas. Je vais les retrouver. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_003,P=Je ne sais pas où ils sont allés, mais ils n'ont pas dû aller bien loin. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_001,P=Ils m'ont tiré dessus. Je vais les retrouver maintenant. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_002,P=Je suis en train localiser où ce merdeux insaisissable a pu aller. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_003,P=Peu importe où ce flingueur est allé, je vais le trouver. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_001,P=L'appel du devoir. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_002,P=Je crois qu'on a de la compagnie. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_003,P=Allé. Mettons-nous au travail. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_001,P=On a de la visite. Faut les trouver maintenant. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_002,P=Les invités sont arrivés. Allons les saluer. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_003,P=On dirait qu'une fête va commencer. Allons-y. Ça serait bête d'arriver en retard. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_001,P=Voyons ce que c'était que ce bordel. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_002,P=Eh bien, ce n'était pas rien. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_003,P=Moment parfait pour un petit tour. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=Je vais me dégourdir les jambes et voir s'il se passe quelque chose. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=J'ai l'impression que quelque chose est sur le point de se produire. Je vais jeter un oeil. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=Hé, je vais aller voir un truc. J'espère que ce n'est rien. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_001,P=Vous me faites perdre mon temps ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_002,P=C'est beaucoup de préparation pour que je te mette une balle dans le crâne. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_003,P=Sortez d'ici ! Ou tirez moi dessus ! Mais faite quelque chose ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_001,P=Hé, ceux qui se cachent là-bas, sortez maintenant et nous trouverons un arrangement. Promis. Je ne serai même pas fâché. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_002,P=Olly, olly, les bœufs sont libres. Sortez. Sortez. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_003,P=Où est-ce que tu te caches, espèce de salaud ? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_001,P=Ils me tirent dessus ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_002,P=J'essuie des tirs ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_003,P=Je me fais canarder ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_001,P=C'est un peu le bordel. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_002,P=Super. Un putain de cadavre. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_003,P=Qui a refroidi ce bâtard ? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_001,P=Ah bon sang ! On se fait avoir ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_002,P=Et merde ! On est attaqué ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_003,P=Merde ! On est touché ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_001,P=Merde ! Grenade ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_002,P=Grenade ! Cours ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_003,P=Grenade ! Reculez ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_001,P=Coups de feu ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_002,P=Qui a tiré, bordel ?! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_003,P=On dirait qu'il y a une fête ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_001,P=Saloperie ! Roquette ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_002,P=Roquette ! A terre ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_003,P=Roquette ! Allez ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_001,P=Merde ! Un sniper ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_002,P=J'ai un sniper ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_003,P=Sniper ! Baissez-vous ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_001,P=Le revoilà encore. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_002,P=Voilà. C'est de retour. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_003,P=Encore ça ? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_001,P=Ouai, c'était quoi ça ? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_002,P=Quelque chose certainement. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_003,P=Vaudrait mieux que personne ne soit embusqué. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_000,P=Il n'y a rien ici. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_002,P=Vous rigolez ? Il n'y a rien là. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_003,P=Qu'est-ce que tu racontes ? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_001,P=On a un problème ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_002,P=On y va ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_003,P=Découpeurs ! Soyez vigilant ! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_001,P=Qu'est-ce que c'était ? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_002,P=Quelqu'un se cache ? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_003,P=Par là. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_004,P=Huh ? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_005,P=Quoi ? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_001,P=Il se passe quelque chose. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_002,P=Est-ce que je veux savoir ce que c'était ? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_003,P=Ce n'est pas bon. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_001,P=Ce bruit ? Ouai. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_002,P=Ouai, je pense avoir entendu quelque chose. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_003,P=De là-bas je l'ai entendu. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_001,P=Non. Je n'ai rien entendu. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_002,P=Je pense que tes oreilles te jouent des tours. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_003,P=Comment pourrais-je savoir ce que tu as entendu ? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_001,P=J'ai cru entendre quelque chose ? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_002,P=C'était quoi ce bruit ? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_003,P=T'entends ça ? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_001,P=Ouai, je pense l'avoir vu aussi. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_002,P=Je n'ai fait que jeter un coup d'œil, mais je suis sûr d'avoir vu quelque chose. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_003,P=Qu'est-ce que c'était que ça ? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_001,P=J'ai rien vu. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_002,P=J'ai du le manquer. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_003,P=Quoi ? Non. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_001,P=Quelqu'un d'autre voit ça ? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_002,P=A mon avis quelque chose à bouger là-bas. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_003,P=Là. J'ai vu quelque chose. PIT_ACFlightSystems=SystÈmes de Vol PIT_ACPlayerActions=Joueur PIT_ACShipSystems=SystÈmes du Vaisseau  PIT_ACVehicleSystems=VÉhicule PIT_ACWeaponSelection=SÉlection de l'Arme PIT_ACWeaponSystems=SystÈmes d'Arme PIT_Actions=Actions PIT_Back=Retour PIT_Cannot_drop_green_zone=Les produits ne peut être déposées dans les zones tampon. PIT_CarryPrevious=Prendre le précédent PIT_Combstab=Comstab PIT_Decoupled=Découplé PIT_Eject=Ejection PIT_Emote=Emote PIT_Emote_Agree=Approuver PIT_Emote_Come=Venir PIT_Emote_Cry=Pleurer PIT_Emote_Dance=Danser PIT_Emote_Disagree=Désapprouver PIT_Emote_Flex=Poser PIT_Emote_Point=Pointer PIT_Emote_Salute=Saluer PIT_Emote_Sit=S'asseoir PIT_EquipPrevious=Equiper le précédent PIT_Exit_seat=Quitter le siÈge PIT_Flight=Options de Vol PIT_GSafe=AntiG PIT_HeldItem=Objet en Main PIT_Inventory=Inventaire PIT_Inventory_EVA_Thrusters=Allumer/éteindre propulseurs EVA PIT_Inventory_Flashlight=Allumer/éteindre lampe torche PIT_Inventory_Helmet=Mettre/Enlever casque PIT_ItemActions=Actions Objet PIT_Knife=Couteaux PIT_Landing=Système d'Atterrissage PIT_Lights=Lumières PIT_MiningMode=Mode Minage PIT_Mobiglas=mobiGlas PIT_More=Plus PIT_Quantum=Système du Moteur Quantum PIT_Scan=Mode Scan PIT_Self_Destruct=Autodestruction PIT_Weapon=Arme PIT_Weapon_Gadget=Gadget PIT_Weapon_Gadget_Area_Denial=Refus d'Accès PIT_Weapon_Gadget_Decoy=Leurres PIT_Weapon_Gadget_Deployable_Shield=Bouclier déployable PIT_Weapon_Gadget_Medipen=MedPen PIT_Weapon_Gadget_Multi_Tool=Outil multifonctions PIT_Weapon_Holster=Rengainer PIT_Weapon_Knife=Couteau PIT_Weapon_Primary=Primaire PIT_Weapon_Secondary=Secondaire PIT_Weapon_Sidearm=Arme de poing PIT_Wingman=Ailier PIT_Wingman_Attack=Attaque PIT_Wingman_Attack_Search_Destroy=Pister et détruire PIT_Wingman_Defend=Défense PIT_Wingman_Defend_My_Location=Mon lieu PIT_Wingman_Fly=Vole PIT_Wingman_Fly_Break_Away=Se séparer PIT_Wingman_Fly_Go_Dark=Aller vers l'obscurité PIT_Wingman_Fly_Hold_Position=Maintenir la position PIT_Wingman_Fly_Scramble=Brouiller PIT_Wingman_Fly_Stay_Close=Rester proche PIT_Wingman_Report=Rapport PIT_Wingman_Report_Ship_Status=Etat du vaisseau PIT_Wingman_Report_Threat=Menace PIT_Wingman_Retreat=Retraite PIT_Wingman_Weapons=Armes PIT_Wingman_Weapons_Conserve_Missiles=Garder les missiles PIT_Wingman_Weapons_Do_Not_Engage=Ne pas engager PIT_Wingman_Weapons_Free_Missiles=Missiles gratuits PIT_Wingman_Weapons_Free_To_Engage=Libre d'engager PKill1=~missions(AIName_Kill) - ~missions(TokenKillClue) PSave1=~missions(AIName_Save1) - ~missions(TokenBonusFlavour1) PSave2=~missions(AIName_Save2) - ~missions(TokenBonusFlavour1) PSave3=~missions(AIName_Save3) - ~missions(TokenBonusFlavour1) PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyThisIs=Hé, c'est la Sécurité BlacJac qui appelle. Je suis le lieutenant Riegert, je supervise cette opération. Vous devriez avoir déjà reçu les paramètres de la mission, mais voici une mise à niveau. Une installation de production automatisée génère de la contrebande pendant une durée limitée. Nous avons besoin que des opérateurs se rendent sur place et détruisent tout ce qui est produit. Il y a beaucoup de crédits en jeu ici, alors préparez vous au combat. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsLieutenant=Ici le lieutenant Riegert de la Sécurité BlacJac. Je vous ai envoyé les détails de la mission, mais voici ce qu'il en est : un tas de produits de contrebande illégaux va être produit dans une installation, nous avons besoin que vous sécurisiez le site et que vous détruisiez toute la production. Assurez-vous d'être armé car il y aura probablement des éléments hostiles sur place. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyMyNames=Je m'appelle Riegert et je travaille pour la Sécurité BlacJac. Votre mobiGlas devrait contenir les détails de la mission que vous avez acceptée, mais voici un bref résumé. Vous devez vous rendre dans une usine de production automatisée et détruire toute contrebande illégale que vous trouverez sur place. Attendez-vous à des combats violents. Bonne chance. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsLt=Ici le Lieutenant Riegert de la Sécurité BlacJac. Je vous ai envoyé les détails de mission sur votre mobi, mais voici l'essentiel :\n on a reçu un tuyau comme quoi une installation va se mettre à produire des paquets de contrebande. On a besoin que vous vous rendiez là bas, que vous récupériez le plus de ces paquets possible,\n et que vous les déposiez ensuite à un de nos kiosques. Je m'attends à ce que vous ayez de la compagnie, donc assurez-vous d'être bien équipés. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_BlacJacSecurityCalling=Sécurité BlacJac à l'appareil. Ici le Lieutenant Riegert et je serai votre contact pour cette opération. Pour faire court,\n il y a une installation automatisée qui va se mettre à produire de la contrebande pour une durée limitée. On a besoin que vous vous y rendiez,\n que vous sécurisiez autant de paquets que vous le pouvez, et que vous les livriez à un kiosque BlacJac. On passera les récupérer ensuite. Bonne chance. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyThisIs=Ici Riegert, de la Sécurité BlacJac, pour donner suite au contrat que vous venez d'accepter. Je vous ai envoyé les détails, mais au cas où vous n'auriez pas envie de les lire, voici ce qu'il en est.\n L'usine de production va expédier de la contrebande illégale pendant une période limitée. J'ai besoin que vous alliez là-bas et que vous saisissiez autant de paquets que possible,\n puis que vous les apportiez à un kiosque BlacJac. Il y a de fortes chances que ce soit une bagarre, alors soyez bien armés. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_001_HeyThisIs=Ici Riegert et BlacJac. Content de voir que vous êtes de retour. Quoi qu'il en soit, vous connaissez l'affaire. J'ai envoyé les informations sur la mission, vous devriez avoir tout ce dont vous avez besoin. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_002_ItsRiegertWith=C'est Riegert de BlacJac. Content de voir que vous êtes de retour. Je vous ai envoyé tous les détails pour ce contrat. Je vous tiens au courant de l'évolution. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_003_HeyItsLt=Hé, c'est le Lieutenant Riegert de la Sécurité BlacJac, j'appelle juste pour le suivi du contrat que vous avez accepté. Je vous envoie toutes les données de mission. Vous avez déjà travaillé avec nous par le passé, donc vous savez comment ça marche. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_BlacjacSecurityCalling=Sécurité BlacJac à l'appareil. Ici le lieutenant Riegert. C'est moi qui dirigerai cette mission. Je vous envoie dès maintenant les détails et vous pourrez y aller. Bonne chance. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsLt=Ici le Lieutenant Riegert de la sécurité de BlacJac. Je serai votre contact pour cette opération. Vous devriez avoir toutes les informations sur votre mobiGlas. Bonne chance là-bas. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyThisIs=Hey, c'est le lieutenant Riegert de la Sécurité BlacJac à l'appareil, c'est à propos du contrat que vous avez accepté. Je voulais juste vous dire que je m'occuperai de l'opération de ce côté-ci. Vous devriez avoir tout ce dont vous avez besoin dans votre mobiGlas, alors bonne chance. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsBlacjac=Ici la Sécurité BlacJac. Je serai votre contact. J'ai envoyé tous les détails de la mission sur votre mobi, alors au boulot. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_MyNamesRiegert=Je m'appelle Riegert et c'est moi votre représentant chez BlacJac pour ce contrat. Votre mobiGlas devrait fournir tous les détails de cette mission, alors sortez de là et mettez le paquet. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Announce_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_RiegertHereYoure=Ici Riegert. Vous allez devoir déposer toute la contrebande confisquée dans l'un des kiosques de la Sécurité BlacJac. On s'en occupera à partir de là. J'ai signalé votre immatriculation donc vous devriez pouvoir passer tous les contrôles de sécurité sans vous faire arrêter pour trafic de marchandises illégales. De rien. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Announce_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsRiegert=Ici Riegert de chez BlacJac. Pensez bien à apporter toute la contrebande saisie à un kiosque affilié à BlacJac pour le transfert. J'ai notifié nos hommes que vous êtes en mission, donc vous ne serez pas accusé de trafic de fret illégal pendant le transit. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Announce_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsRiegert=Riegert à l'appareil. Juste un rappel que toute contrebande doit être déposée à un kiosque autorisé. Pas n'importe quel kiosque. Un kiosque BlacJac. On fera le virement une fois le dépôt effectué. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Expired_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_RiegertHereLooks=Ici Riegert. On dirait que l'installation a cessé d'expédier des paquets. Jetez un coup d'oeil et voyez s'il reste de la contrebande qui doit être détruite. Sinon, ça devrait aller. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Expired_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsRiegert=Ici Riegert, pour BlacJac. Des infos locales indiquent que l'installation a cessé de produire de la contrebande. Veillez à détruire tous les paquets qui se trouvent encore sur les lieux. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Expired_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsBlacjac=Ici BlacJac. On dit que l'usine a cessé de produire de la contrebande. Faites un tour et voyez s'il y a des paquets qui doivent être détruits. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Expired_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WhatsUpThis=Quoi de neuf, c'est Riegert. J'ai eu un tuyau, apparemment l'usine a fini sa production, alors vous attrapez ce que vous pouvez et vous le déposez au kiosque de sécurité. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Expired_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyRiegertHere=Hé, c'est Riegert. Un des mes contacts m'a dit que l'usine était arrêtée, donc il n'y aura aucun colis qui sortira de là. Je prendrai ce que vous avez et le déposerai au kiosque de BlacJac. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Expired_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsRiegert=Ici Riegert de BlacJac, on dirait que l'usine de production a terminé sa production de contrebande. Apportez ce que vous avez au kiosque de sécurité et vous serez payé. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsBlacjac=Ici la Sécurité BlacJac. On doit vous renvoyez. Une autre fois peut-être. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyItsRiegert=Hé, c'est Riegert de BlacJac. En raison de vos mauvais résultats sur le terrain, j'vais devoir mettre fin à votre contrat. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsRiegert=Ici Riegert. Je déteste faire ça mais je vais devoir stopper notre collaboration. Vous n'êtes pas au niveau qu'on attend de nos prestataires. J'en suis désolé. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_RiegertHereWith=Ici Riegert, de BlacJac . Je vous retire le poste. Niveau résultats, vous n'êtes pas à la hauteur. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ThisIsRiegert=Ici Riegert, de BlacJac. Désolé, mais on va devoir se passer de vous. Vous n'êtes pas à la hauteur de ce qu'on attendait de vous. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_YouThereIts=Vous êtes là ? C'est Riegert, pour BlacJac. Je viens de voir que vous aviez pris du CrimeStat. Je sais que les choses sont compliquées dans le noir, mais nous ne pouvons pas avoir de criminels recherchés qui travaillent sous contrat avec nous, alors je dois couper court au contrat. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsRiegert=Ici Riegert de BlacJac Sécurité. Vous ne pouvez pas commettre de crimes si vous travaillez pour nous. Avez-vous la moindre idée des ennuis que ça représente ? Je suspend votre contrat tant que vous n'avez pas réglé ça. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsBlacjac=Ici la Sécurité BlacJac. Nous sommes obligé de mettre fin à votre contrat. Nos prestataires ne peuvent pas avoir de CrimeStats actifs, navré. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_RiegertHereWith=Ici Riegert pour BlacJac. Je viens d'apprendre que vous avez reçu du CrimeStat. Je ne peux pas avoir un agent qui est aussi un criminel recherché, donc je résilie votre contrat. Réglez ça et nous pourrons en reparler. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_RiegertFromBlacjac=C'est Riegert de BlacJac qui vous appelle. Je ne sais pas ce que vous faites, mais vous ne pouvez pas commettre de crimes en travaillant pour nous. Allez régler ça et peut-être que nous vous proposerons un autre travail. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_IllegalKiosk_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyThisIs=Hé, c'est Riegert de BlacJac. Mais bordel qu'est-ce que vous faites ? Vous ne pouvez pas vous débarrasser de cette merde là-bas. Nous vous avons engagé pour nous apporter la contrebande, pas pour la remettre sur le marché. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_IllegalKiosk_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsBlacjac=Ici BlacJac. On dit que vous venez de vendre un tas de produits de contrebande saisis à un revendeur du marché noir. Cela ne faisait pas partie de l'accord et maintenant nous devons nettoyer votre bordel. Vous n'êtes plus sous contrat. Avec effet immédiat. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_IllegalKiosk_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_YeahThisIs=Oui, c'est Riegert pour BlacJac. Vous avez perdu la tête ? Vous étiez censé transporter la contrebande vers l'un de nos sites, pas la donner à la première raclure venue. Je vous retire le contrat. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyItsRiegert=Salut, c'est Riegert de BlacJac. Un idiot avec des responsabilités a foiré certains détails de votre mission. On dirait qu'on va devoir tout annuler. Navré pour le fiasco. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsBlacjac=Ici la Sécurité BlacJac. A cause certaines conneries, on va devoir vous retirer ce contrat. Ne vous inquiétez pas, ce n'est pas à cause de quelque chose que vous avez fait. Bref, merci est désolé. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsRiegert=Ici Riegert pour BlacJac. J'ai une mauvaise nouvelle pour vous. Nous allons devoir retirer votre contrat. Ce n'est pas de votre faute. On me dit que c'est une sorte d'erreur administrative de notre part. Désolé. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyThisIs=Hé, c'est Riegert de BlacJac. Je déteste faire ça, mais je vais devoir annuler votre contrat. Ce n'est pas à cause de vous. Il y a eu un malentendu de notre côté. Du moins c'est ce qu'on m'a dit. Quoi qu'il en soit, désolé de vous faire faux pas comme ça. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ThisIsRiegert=C'est Riegert à BlacJac. Il y a eu un problème avec votre contrat et nous allons devoir l'annuler. Vous n'avez rien fait de mal, nous nous reverrons pour le prochain boulot. Navré pour les désagréments. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsRiegert=Ici Riegert pour BlacJac. Nous résilions le contrat. Vous n'êtes pas à la hauteur de nos attentes. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyRiegertHere=Hé. Ici Riegert. Je voulais juste vous appeler pour vous dire que nous annulons notre contrat avec vous. Désolé. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyThisIs=Bonjour, c'est la Sécurité BlacJac. Vous n'avez pas fait preuve du niveau de qualité attendu de nos agents, et je vais donc devoir annuler ce contrat. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_RiegertHereJust=Ici Riegert. Juste un mot, vous progressez très bien dans votre travail. Si on finit ça rapidement, je vous offre un verre, alors poursuivez. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyItsRiegert=Hé, c'est Riegert chez BlacJac. Excellent travail jusque là. Il reste encore un peu à faire, donc ne soyez pas trop gourmand. Les choses peuvent vite déraper. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_WhatsUpIts=Comment ça va, c'est Riegert. Je m'ennuie comme jamais ici, alors je prends des nouvelles. Vous vous en sortez bien, on dirait ? Pas grand chose à dire j'imagine. Continuez comme ça. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsRiegert=Ici Riegert pour BlacJac. Vous progressez bien. Juste un mot pour vous encourager et continuer comme ça. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyRiegertCalling=Hé, ici Riegert. Je prends des nouvelles. J'ai regardé où vous en étiez, et vous semblez sur la bonne voie. Donc super, je n'ai pas grand chose d'autre à vous dire. Juste continuez ce que vous faites. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WhatsUpIts=Comment ça va. C'est Riegert pour BlacJac. J'ai entendu dire que vous vous êtes fait avoir. Quoi qu'il en soit, la mission tient toujours, alors retournez-y. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsRiegert=C'est Riegert pour le compte de BlacJac. Content de savoir que vous êtes de nouveau sur pied. Retournez-y et finissez ce contrat. Ça vous va ? PU_ACSECRREP01_M_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ItsBlacjacCalling=C'est BlacJac à l'appareil. Bienvenue dans le monde des vivants. Une fois que vous êtes sur pieds, retournez là-bas. On a un travail à finir. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyItsRiegert=Hé. C'est Riegert chez BlacJac. Quand vous vous sentez prêt à revenir sur le terrain, nous avons encore du pain sur la planche. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyItsRiegert=Hé, c'est Riegert pour BlacJac. C'était chaud, hein ? Peu importe, dès que vous êtes prêt, on a besoin de vous là-bas pour finir le travail. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Succeed_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsBlacJac=C'est BlacJac. Je viens d'apprendre que vous avez déposé ça au poste de sécurité. Bon travail. Ça doit valoir un beau paquet de crédits. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Succeed_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyThisIs=Hey, c'est Riegert. Je viens d'apprendre que vous avez déposé votre arme. Dommage qu'il soit destiné à l'incinérateur. Quoi qu'il en soit, j'ai envoyé votre paiement. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Succeed_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_RiegertHereSaw=Ici Riegert. J'ai vu que vous aviez déposé ça au poste. Je suis en train de valider le paiement. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsRiegert=Ici Riegert de BlacJac. On dirait que toute la contrebande a été détruite. Bien joué. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyBlacjacSecurity=Hé. Sécurité BlacJac qui vous contacte. On m'a confirmé que tous les colis illégaux ont bien été détruits. Merci pour votre aide. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyItsRiegert=Hé, c'est Riegert. Toute la contrebande a été détruite. Il semblerait que la situation a été résolue. Merci. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_RiegertHereDid=Ici Riegert. Vous avez fait du bon travail. Je valide votre contrat et vous envoie le paiement. À une prochaine. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyItsBlacjac=Hé, c'est la Sécurité BlacJac. Félicitations pour avoir bouclé votre contrat. Les supérieurs sont satisfaits, donc je vous envoie vos crédits. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ItsRiegertOver=Ici Riegert de BlacJac. Tout semble en ordre, donc je vous envoie votre paiement. Beau travail sur ce contrat. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_WhatsGoingOn=Comment ça va ? C'est Riegert. J'ai vu que vous venez de clore le contrat. Beau boulot. Je fais le nécessaire pour vos crédits. Merci encore. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_BlacjacSecurityCalling=Sécurité BlacJac à l'appareil. C'est du solide sur ce dernier contrat, donc je pense qu'on est bon. Je transmets votre facture à la compta et je vous paie. Merci pour votre travail. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyBlacjacCalling=Hé, BlacJac à l'appareil. Qu'est-ce que vous foutez, bordel ? Reprenez la mission. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyItsRiegert=Hé, c'est Riegert. On dirait que vous divergez des paramètres de mission. J'ai besoin que vous reveniez sur les rails. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsBlacjac=Ici la Sécurité BlacJac. J'ai besoin que vous repreniez la mission. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsRiegert=C'est Riegert de BlacJac, qu'est-ce que vous faites au juste ? Vous êtes supposé effectuer le contrat pour être payé, vous le savez au moins ? Faites le travail pour lequel on vous a embauché. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyItsBlacjac=Hé, c'est BlacJac. On dirait que vous vous écartez du protocole de mission. J'aimerais que vous vous concentriez et que vous repreniez la mission correctement, compris ? Ne m'obligez pas à vous rappeler encore une fois. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_001_ThisIsRiegert=Ici Riegert, de BlacJac. Dernière fois que je vous demande de vous remettre au travail. Faites-le. Maintenant. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_002_HeyThisIs=Hé, c'est encore Riegert. J'ai besoin de vous pour poursuivre la mission. Dernière chance. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_003_AllRightListen=Bien, écoutez. Vous devez finir le boulot qu'on vous a donné. Je ne le répéterai pas. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_004_ThisIsYour=Dernier avertissement. Faites votre travail et finissez la mission comme indiqué. Je commence à perdre patience. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_005_HeyStopScrewing=Hé. Arrêtez de batifoler et terminez le travail. C'est votre dernière chance. PU_ADMIN1_SK_Busy_IG_001_ImALittle=Je suis un peu occupé pour le moment. PU_ADMIN1_SK_Busy_IG_002_ItsNotA=Ce n'est pas vraiment le moment. PU_ADMIN1_SK_Busy_IG_003_SorryIKinda=Désolé, je dois me concentrer là. PU_ADMIN1_SK_CallSecurity_High_IG_001_Security=Sécurité ! PU_ADMIN1_SK_CallSecurity_High_IG_002_Help=A l'aide ! PU_ADMIN1_SK_CallSecurity_High_IG_003_SomebodyHelpMe=Quelqu'un, aidez-moi ! PU_ADMIN1_SK_CallSecurity_Low_IG_001_SecurityHiCould=Sécurité ? Oh bonjour, vous pourriez passer ici ? PU_ADMIN1_SK_CallSecurity_Low_IG_002_HeyItsMe=Eh, c'est moi. Oui, j'ai quelque chose pour vous, vous devriez y jeter un œil. PU_ADMIN1_SK_CallSecurity_Low_IG_003_SecurityYeahCan=Sécurité. Oui, pourriez vous passer par l'Admin quand vous en aurez l'occasion ? Ok, merci. PU_ADMIN1_SK_CalmDown_IG_001_TakeABreath=Respirez un coup et calmez vous. PU_ADMIN1_SK_CalmDown_IG_002_ThinkForA=Réfléchissez deux secondes. Vous ne voulez pas faire ça. PU_ADMIN1_SK_CalmDown_IG_003_YouNeedTo=Détendez-vous, ok ? PU_ADMIN1_SK_DeliveryConfiscated_IG_001_ImSorryBut=Navré, mais je vais devoir vous confisquer ceci. PU_ADMIN1_SK_DeliveryConfiscated_IG_002_ThisPackageIs=Ce colis est clairement en violation du protocole. PU_ADMIN1_SK_DeliveryConfiscated_IG_003_ImAfraidI=J'ai bien peur de ne pas pouvoir vous laisser ça. PU_ADMIN1_SK_DeliveryRejected_IG_001_ImReallySorry=Je suis vraiment désolé. Je n'ai rien de tel noté dans la liste d'import. PU_ADMIN1_SK_DeliveryRejected_IG_002_NoIDont=Non, je ne pense pas que cela ait sa place ici. PU_ADMIN1_SK_DeliveryRejected_IG_003_ExcuseMeI=Excusez-moi, je crois que vous vous êtes trompés d'endroit. PU_ADMIN1_SK_DenyHelp_IG_001_SorryICant=Désolé, je ne peux pas vous aider. PU_ADMIN1_SK_DenyHelp_IG_002_ImAfraidI=J'ai bien peur de ne pas savoir. PU_ADMIN1_SK_DenyHelp_IG_003_YoudHaveTo=Vous devriez demander à quelqu'un d'autre. PU_ADMIN1_SK_DirectTerm_Cargo_IG_001_YouShouldGo=Vous devriez aller voir le terminal de marchandises. PU_ADMIN1_SK_DirectTerm_Cargo_IG_002_CargoTerminalShould=Le terminal de marchandise devrait vous aider. PU_ADMIN1_SK_DirectTerm_Cargo_IG_003_IfYouNeed=Si vous avez besoin d'aide avec votre marchandise, je vous suggère d'essayer le terminal. PU_ADMIN1_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_001_AllVehicleRelatedIssues=Tous les problèmes liés aux véhicules sont à gérer avec le terminal. PU_ADMIN1_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_002_IfYouNeed=Si vous avez besoin d'un véhicule, vous devriez jeter un œil au terminal ASOP. PU_ADMIN1_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_003_SorryICant=Désolé, je ne peux pas vous aider. Jetez un œil au terminal des véhicules. PU_ADMIN1_SK_Farewell_IG_001_TakeCare=Prenez soin de vous. PU_ADMIN1_SK_Farewell_IG_002_Bye=Bye. PU_ADMIN1_SK_Farewell_IG_003_SeeYa=À la prochaine. PU_ADMIN1_SK_GetHits_IG_EX_001= PU_ADMIN1_SK_GetHits_IG_EX_002= PU_ADMIN1_SK_GetHits_IG_EX_003= PU_ADMIN1_SK_GetHits_IG_EX_004= PU_ADMIN1_SK_GetHits_IG_EX_005= PU_ADMIN1_SK_GetHits_IG_EX_006= PU_ADMIN1_SK_GetHits_IG_EX_007= PU_ADMIN1_SK_GetHits_IG_EX_008= PU_ADMIN1_SK_GetHits_IG_EX_009= PU_ADMIN1_SK_GetHits_IG_EX_010= PU_ADMIN1_SK_GetHits_IG_EX_011= PU_ADMIN1_SK_Greeting_IG_001_Hi=Bonjour. PU_ADMIN1_SK_Greeting_IG_002_Hey=Hé. PU_ADMIN1_SK_Greeting_IG_003_HowsItGoing=Comment ça ce passe ? PU_ADMIN1_SK_Greeting_IG_004_YouAlright=Vous allez bien ? PU_ADMIN1_SK_MoveOutOfWay_IG_001_ExcuseMe=Excusez-moi. PU_ADMIN1_SK_MoveOutOfWay_IG_002_SorryCanI=Pardon, je peux passer ? PU_ADMIN1_SK_MoveOutOfWay_IG_003_YouMind=Ça vous dérange ? PU_ADMIN1_SK_OfferHelp_IG_001_CanIHelp=Puis-je vous aider ? PU_ADMIN1_SK_OfferHelp_IG_002_SomethingICan=Puis-je vous aider ? PU_ADMIN1_SK_OfferHelp_IG_003_WhatCanI=Qu'est-ce que je peux faire pour toi ? PU_ADMIN1_SK_PhysicalBump_IG_001_ExcuseMe=Ah, excusez-moi. PU_ADMIN1_SK_PhysicalBump_IG_002_WhoaCarefulThere=Ouah, doucement. PU_ADMIN1_SK_PhysicalBump_IG_003_OhMyFault=Oh, de ma faute. PU_ADMIN1_SK_PickupDirections_IG_001_HereYouGo=Et voilà. Bon courage. PU_ADMIN1_SK_PickupDirections_IG_002_ThatsYours=Voilà pour vous. PU_ADMIN1_SK_PickupDirections_IG_003_ThisOnesYours=Celui-là est pour vous. PU_ADMIN1_SK_PlayerActingStrange_IG_001_WhatAreYou=Euh, qu'est-ce que vous êtes en train de faire ? PU_ADMIN1_SK_PlayerActingStrange_IG_002_UmmHello=Humm... bonjour ? PU_ADMIN1_SK_PlayerActingStrange_IG_003_YouOkay=Tout va bien ? PU_ADMIN1_SK_PlayerThreatensNPC_IG_001_WhatAreYou=Qu'est-ce que vous faites ?! PU_ADMIN1_SK_PlayerThreatensNPC_IG_002_Shit=Merde ! PU_ADMIN1_SK_PlayerThreatensNPC_IG_003_PleaseDont=Non, s'il vous plaît, ne le faites pas ! PU_ADMIN1_SK_PlayerThrowsBoxAtNPC_IG_001_Whoa=Ouah ! PU_ADMIN1_SK_PlayerThrowsBoxAtNPC_IG_002_Hey=Eh ! PU_ADMIN1_SK_PlayerThrowsBoxAtNPC_IG_003_Shit=Merde ! PU_ADMIN1_SK_PlayerTrespassing_IG_001_SorryYouCant=Désolé, vous n'avez pas le droit d'être ici. PU_ADMIN1_SK_PlayerTrespassing_IG_002_ThisIsA=Il s'agit d'une zone réglementée. PU_ADMIN1_SK_PlayerTrespassing_IG_003_ImAfraidYoure=Je crains que vous ne soyez pas autorisé ici. PU_ADMIN1_SK_RandomWorkComments_IG_001_AnotherDayIn=Un autre jour au paradis, n'est-ce pas ? PU_ADMIN1_SK_RandomWorkComments_IG_002_TheFunnyThing=C'est drôle parce que ça a l'air beaucoup plus ennuyeux que ça ne l'est vraiment. PU_ADMIN1_SK_RandomWorkComments_IG_003_MightNotLook=Ça n'a pas l'air comme ça, mais nous avons fait de beaux progrès. Vous en entendrez parler très bientôt... PU_ADMIN1_SK_RequestDeliveryRemoval_High_IG_001_ImSorryYoure=Je suis désolé, mais vous ne pouvez pas dire ça. PU_ADMIN1_SK_RequestDeliveryRemoval_High_IG_002_LookIHate=Eh, je déteste être "ce type de gars", mais vous ne pouvez pas laisser ça ici. PU_ADMIN1_SK_RequestDeliveryRemoval_High_IG_003_ImNotGoing=Je ne le répéterai pas, enlevez-ça s'il vous plaît. PU_ADMIN1_SK_RequestDeliveryRemoval_High_IG_003b_ImNotGoing=Je ne le répéterai pas, enlevez-ça s'il vous plaît. PU_ADMIN1_SK_RequestDeliveryRemoval_Low_IG_001_ImSorryYoure=Je suis désolé, mais vous devez reprendre ça. PU_ADMIN1_SK_RequestDeliveryRemoval_Low_IG_002_LookIHate=Eh, je déteste être "ce type de gars", mais vous ne pouvez pas laisser ça ici. PU_ADMIN1_SK_RequestDeliveryRemoval_Low_IG_003_ImNotGoing=Je ne le répéterai pas, enlevez-ça s'il vous plaît. PU_ADMIN1_SK_RequestToLeave_IG_001_ImSorryBut=Désolé, mais vous devez partir. PU_ADMIN1_SK_RequestToLeave_IG_002_HonestlyYouCant=Sérieusement, vous n'avez pas le droit d'être ici. PU_ADMIN1_SK_RequestToLeave_IG_003_YouGottaGo=Vous devez partir. Maintenant. PU_ADMIN1_SK_Thanks_Delivery_IG_001_ThanksForThe=Merci pour la livraison. PU_ADMIN1_SK_Thanks_Delivery_IG_002_EverythingLooksGood=Tout semble bon. Merci. PU_ADMIN1_SK_Thanks_Delivery_IG_003_IllCheckThat=Je vais regarder ça. Merci. PU_ADMIN1_SK_Thanks_Repair_IG_001_ThanksForTaking=Merci de vous en être occupé. PU_ADMIN1_SK_Thanks_Repair_IG_002_ThatsGreatI=Ah, super. Je n'aurais jamais imaginé qu'on aurait pu réparer ça. PU_ADMIN1_SK_Thanks_Repair_IG_003_OhYouFixed=Oh, vous l'avez réparé. C'est super. Merci. PU_ADMIN2_SK_Busy_IG_001_SorryCantReally=Désolé, je ne peux pas vous parler maintenant. PU_ADMIN2_SK_Busy_IG_002_ImPrettyBusy=Je suis assez occupé là. PU_ADMIN2_SK_Busy_IG_003_DontReallyHave=Pas vraiment le temps de parler. PU_ADMIN2_SK_Busy_IG_004_SorryImOn=Désolé, je suis pressé là. PU_ADMIN2_SK_Busy_IG_005_GotABunch=J'ai un paquet de trucs à faire là, donc ce n'est pas le moment. PU_ADMIN2_SK_CallSecurity_High_IG_001_Security=Sécurité ! PU_ADMIN2_SK_CallSecurity_High_IG_002_HelpSecurity=À l'aide ! Sécurité ! PU_ADMIN2_SK_CallSecurity_High_IG_003_INeedSecurity=Il me faut la sécurité tout de suite ! PU_ADMIN2_SK_CallSecurity_Low_IG_001_SecurityGotA=Sécurité, j'ai un petit souci ici. PU_ADMIN2_SK_CallSecurity_Low_IG_002_HeyINeed=Hé, ouais, il me faut la sécurité pour regarder un truc. PU_ADMIN2_SK_CallSecurity_Low_IG_003_HeySecurityGot=Hé sécurité. J'ai un problème pour lequel j'aurais bien besoin d'un coup de main. PU_ADMIN2_SK_CalmDown_IG_001_ImGonnaNeed=Maintenant j'ai besoin que vous vous calmiez. PU_ADMIN2_SK_CalmDown_IG_002_YouSeemLike=Vous semblez agité. Prenez une seconde pour respirer. PU_ADMIN2_SK_CalmDown_IG_003_YouNeedTo=Détendez-vous et réfléchissez à ce que vous faites. PU_ADMIN2_SK_DeliveryConfiscated_IG_001_YouCantBring=Vous ne pouvez pas amener ce genre de chose ici. PU_ADMIN2_SK_DeliveryConfiscated_IG_002_WhatTheHell=Qu'est-ce qui vous prend d'amener ça ici ? Vous avez une idée du nombre de lois que vous enfreignez ? PU_ADMIN2_SK_DeliveryConfiscated_IG_003_LookIHate=Écoutez, je déteste faire ça, mais je vais devoir confisquer ceci. PU_ADMIN2_SK_DeliveryRejected_IG_001_SorryThisIsnt=Désolé, ceci n'est pas à vous. PU_ADMIN2_SK_DeliveryRejected_IG_002_IThinkTheres=Euh, je crois qu'il y a erreur. Cette livraison n'est pas pour ici. PU_ADMIN2_SK_DeliveryRejected_IG_003_UhOhLooks=Uh oh, On dirait que cet envoi est destiné à quelqu'un d'autre. PU_ADMIN2_SK_DenyHelp_IG_001_ImNotReally=Ce n'est pas à moi qu'il faut demander. PU_ADMIN2_SK_DenyHelp_IG_002_YoureGoingTo=Vous allez devoir trouver quelqu'un d'autre pour vous aider. PU_ADMIN2_SK_DenyHelp_IG_003_ThatIsntMy=Ce n'est pas de mon ressort. Mais bonne chance. PU_ADMIN2_SK_DirectTerm_Cargo_IG_001_TheresACargo=Il y a un terminal de marchandises là-bas qui devrait vous dépanner. PU_ADMIN2_SK_DirectTerm_Cargo_IG_002_ForAnythingCargo=Pour tout ce qui concerne les marchandises, le terminal est la meilleure option. PU_ADMIN2_SK_DirectTerm_Cargo_IG_003_IfYoureHere=Si vous êtes ici pour le fret, le terminal là-bas est ce qu'il vous faut. PU_ADMIN2_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_001_IfYoureLooking=Si vous cherchez le terminal de véhicule, il est juste là. PU_ADMIN2_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_002_IfYouNeed=Si vous avez besoin du terminal de véhicule, il y en a un de ce côté-là que vous pouvez utiliser. PU_ADMIN2_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_003_OhVehicleStuff=Oh, pour les véhicules ? Vous pouvez utiliser le terminal ici. PU_ADMIN2_SK_Farewell_IG_001_AllRightSee=Très bien, à tout à l'heure. PU_ADMIN2_SK_Farewell_IG_002_GoodToSee=Heureux de vous voir. PU_ADMIN2_SK_Farewell_IG_003_IllSeeYou=À la prochaine. PU_ADMIN2_SK_Farewell_IG_003b_IllSeeYou=À la prochaine. PU_ADMIN2_SK_Farewell_IG_004_Later=A plus tard. PU_ADMIN2_SK_Farewell_IG_005_HaveAGood=Passez une bonne journée. PU_ADMIN2_SK_GetHits_IG_EX_001= PU_ADMIN2_SK_GetHits_IG_EX_002= PU_ADMIN2_SK_GetHits_IG_EX_003= PU_ADMIN2_SK_GetHits_IG_EX_004= PU_ADMIN2_SK_GetHits_IG_EX_005= PU_ADMIN2_SK_GetHits_IG_EX_006= PU_ADMIN2_SK_GetHits_IG_EX_007= PU_ADMIN2_SK_GetHits_IG_EX_008_Fuck=Putain ! PU_ADMIN2_SK_GetHits_IG_EX_009_Cunt=Salope ! PU_ADMIN2_SK_GetHits_IG_EX_010_Bastard=Bâtard ! PU_ADMIN2_SK_GetHits_IG_EX_011= PU_ADMIN2_SK_GetHits_IG_EX_012= PU_ADMIN2_SK_GetHits_IG_EX_013= PU_ADMIN2_SK_GetHits_IG_EX_014= PU_ADMIN2_SK_GetHits_IG_EX_015= PU_ADMIN2_SK_GetHits_IG_EX_016= PU_ADMIN2_SK_GetHits_IG_EX_017= PU_ADMIN2_SK_GetHits_IG_EX_018= PU_ADMIN2_SK_GetHits_IG_EX_019= PU_ADMIN2_SK_Greeting_IG_001_Hey=Hé. PU_ADMIN2_SK_Greeting_IG_002_HowsItGoing=Comment ça va ? PU_ADMIN2_SK_Greeting_IG_003_YouAlright=Vous allez bien ? PU_ADMIN2_SK_Greeting_IG_004_HeyThere=Bonjour à tous. PU_ADMIN2_SK_Greeting_IG_005_EverythingGood=Tout va bien ? PU_ADMIN2_SK_MoveOutOfWay_IG_001_ExcuseMe=Excusez-moi. PU_ADMIN2_SK_MoveOutOfWay_IG_002_INeedTo=Je dois passer. PU_ADMIN2_SK_MoveOutOfWay_IG_003_YoureInThe=Vous êtes dans le chemin. PU_ADMIN2_SK_OfferHelp_IG_001_YouNeedHelp=Vous avez besoin d'aide ? PU_ADMIN2_SK_OfferHelp_IG_002_IsThereSomething=Vous avez besoin de quelque chose ? PU_ADMIN2_SK_OfferHelp_IG_003_AnythingICan=Y a-t-il quelque chose qui puisse vous aider ? PU_ADMIN2_SK_PhysicalBump_IG_001_Easy=Doucement. PU_ADMIN2_SK_PhysicalBump_IG_002_Careful=Prudence. PU_ADMIN2_SK_PhysicalBump_IG_003_ExcuseMe=Excusez-moi. PU_ADMIN2_SK_PickupDirections_IG_001_HereYouGo=Tenez. PU_ADMIN2_SK_PickupDirections_IG_002_ThisOnesFor=Celui-ci est pour vous. PU_ADMIN2_SK_PickupDirections_IG_003_LooksLikeThis=On dirait que c'est celui que vous êtes censé prendre. PU_ADMIN2_SK_PlayerActingStrange_IG_001_AreYouFeeling=Hum, vous vous sentez bien ? PU_ADMIN2_SK_PlayerActingStrange_IG_002_SomethingWrongYoure=Quelque chose ne va pas ? Vous agissez bizarrement. PU_ADMIN2_SK_PlayerActingStrange_IG_003_ImNotSure=Je ne saisis pas ce que vous essayez de faire... PU_ADMIN2_SK_PlayerActingStrange_IG_004_EverythingAlright=Tout va bien ? PU_ADMIN2_SK_PlayerActingStrange_IG_005_YoureStartingTo=Vous commencez à me faire peur. PU_ADMIN2_SK_PlayerThreatensNPC_IG_001_WhatTheHell=Mais c'est quoi votre problème ? PU_ADMIN2_SK_PlayerThreatensNPC_IG_002_WoahWoah=Woah. Woah. PU_ADMIN2_SK_PlayerThreatensNPC_IG_003_HeyNoNeed=Hé ! Pas besoin de faire ça ! PU_ADMIN2_SK_PlayerThrowsBoxAtNPC_IG_001_WoahYouCrazy=Woah ! Vous êtes fou ? PU_ADMIN2_SK_PlayerThrowsBoxAtNPC_IG_002_HeyYouTrying=Eh ! Vous essayez de me tuer ? PU_ADMIN2_SK_PlayerThrowsBoxAtNPC_IG_003_GeezWhatThe=Faites gaffe ! Mais qu'est ce qui vous prend ? PU_ADMIN2_SK_PlayerTrespassing_IG_001_DontThinkYoure=Je ne crois pas que vous pouvez être là. PU_ADMIN2_SK_PlayerTrespassing_IG_002_ExcuseMeThis=Excusez-moi, cet espace est réservé au personnel. PU_ADMIN2_SK_PlayerTrespassing_IG_003_ThisAreasOff=Cette zone est interdite. PU_ADMIN2_SK_RandomWorkComments_IG_001_YeahIveBeen=Oui, tout va bien. J'ai eu des nouvelles de mon fils. Dieu sait où il est déployé ces jours-ci, mais il avait beaucoup de choses à dire... PU_ADMIN2_SK_RandomWorkComments_IG_001b_ItsBeenGood=Oui, tout va bien. J'ai eu des nouvelles de mon fils. Dieu sait où il est déployé ces jours-ci, mais Eugene avait beaucoup de choses à dire... PU_ADMIN2_SK_RandomWorkComments_IG_002_NotToComplain=C'est pas pour me plaindre, mais parfois je me dis que je ferais bien autre chose que ce travail. PU_ADMIN2_SK_RandomWorkComments_IG_003_YouShouldHave=Vous auriez dû voir à quel point il y avait du monde ici la semaine dernière. On ne pouvait même pas faire de pause. PU_ADMIN2_SK_RandomWorkComments_IG_004_TodaysBeenPretty=La journée a été plutôt bonne jusque là. Je ne peux pas vraiment me plaindre. PU_ADMIN2_SK_RandomWorkComments_IG_005_IReallyNeed=Il faut vraiment que je fasse plus attention à mon dos. Je ne sais pas si j'ai mal dormi ou si j'ai soulevé quelque chose, mais cela me gêne énormément. PU_ADMIN2_SK_RequestDeliveryRemoval_High_IG_001_HeyYouCant=Hé, vous pouvez pas laisser ça là. PU_ADMIN2_SK_RequestDeliveryRemoval_High_IG_002_YouNeedTo=Vous devez prendre ça avec vous. PU_ADMIN2_SK_RequestDeliveryRemoval_High_IG_003_WhatImSupposed=Qu'est-ce que je suis censé faire avec ça ? PU_ADMIN2_SK_RequestDeliveryRemoval_Low_IG_001_HeyYouCant=Hé, vous ne pouvez pas laisser ça là. PU_ADMIN2_SK_RequestDeliveryRemoval_Low_IG_002_YouNeedTo=Vous devez prendre ça avec vous. PU_ADMIN2_SK_RequestDeliveryRemoval_Low_IG_003_WhatImSupposed=Qu'est-ce que je suis censé faire avec ça ? PU_ADMIN2_SK_RequestToLeave_IG_001_ThatsItYou=C'est ça, vous devez partir. PU_ADMIN2_SK_RequestToLeave_IG_002_EnoughYouNeed=Ça suffit. Vous devez partir tout de suite. PU_ADMIN2_SK_RequestToLeave_IG_003_NoICant=Non, non, je ne peux plus supporter cette merde. Vous devez partir tout de suite. PU_ADMIN2_SK_Thanks_Delivery_IG_001_AppreciateTheDelivery=Merci pour la livraison. PU_ADMIN2_SK_Thanks_Delivery_IG_002_ThanksForThe=Merci d'avoir livré le colis. PU_ADMIN2_SK_Thanks_Delivery_IG_003_IllMarkDown=Je noterai que nous avons la cargaison. PU_ADMIN2_SK_Thanks_Repair_IG_001_GoodWorkOn=Bon travail pour la réparation. PU_ADMIN2_SK_Thanks_Repair_IG_002_EverythingSeemsTo=Tout semble fonctionner maintenant. Merci. PU_ADMIN2_SK_Thanks_Repair_IG_003_ThanksForThe=Merci pour les réparations. PU_ADMIN3_SK_Busy_IG_001_ImInThe=Je suis en plein milieu d'un truc. PU_ADMIN3_SK_Busy_IG_002_ThisIsntThe=Ce n'est pas le moment. PU_ADMIN3_SK_Busy_IG_003_ICantTalk=Je ne peux pas vous parler pour l'instant. PU_ADMIN3_SK_Busy_IG_003b_ICantTalk=Je ne peux pas vous parler pour l'instant. PU_ADMIN3_SK_Busy_IG_004_ImBusy=Je suis occupé. PU_ADMIN3_SK_Busy_IG_005_ComeBackLater=Revenez plus tard. PU_ADMIN3_SK_CallSecurity_High_IG_001_Security=Sécurité ! PU_ADMIN3_SK_CallSecurity_High_IG_002_INeedSecurity=Il me faut la sécurité. Tout de suite. PU_ADMIN3_SK_CallSecurity_High_IG_003_NeedSomeBackup=Besoin d'aide. PU_ADMIN3_SK_CallSecurity_Low_IG_001_INeedSecurity=J'ai besoin de sécurité à l'administration. PU_ADMIN3_SK_CallSecurity_Low_IG_002_SecurityItsMe=Sécurité ? C'est moi. J'ai quelque chose pour vous. PU_ADMIN3_SK_CallSecurity_Low_IG_003_SecurityComeBy=Sécurité ? Venez à l'Admin quand vous le pouvez. PU_ADMIN3_SK_CalmDown_IG_001_YouNeedTo=Détendez-vous. PU_ADMIN3_SK_CalmDown_IG_002_CalmTheHell=Calmez-vous bon sang. PU_ADMIN3_SK_CalmDown_IG_003_YouBetterCheck=Vous feriez mieux de vous tenir. PU_ADMIN3_SK_DeliveryConfiscated_IG_001_ImGoingTo=Je vais devoir confisquer ça. PU_ADMIN3_SK_DeliveryConfiscated_IG_002_ThisDelivery=Cette livraison est en violation des lois de l'UEE. PU_ADMIN3_SK_DeliveryConfiscated_IG_003_IllNeedTo=Je vais devoir garder ça. PU_ADMIN3_SK_DeliveryRejected_IG_001_IDontHave=Je n'ai pas ça sur ma liste de livraisons. PU_ADMIN3_SK_DeliveryRejected_IG_002_ICantAccept=Je ne peux pas prendre cette livraison. PU_ADMIN3_SK_DeliveryRejected_IG_003_IDontKnow=Je ne sais pas ce que c'est. PU_ADMIN3_SK_DenyHelp_IG_001_ICantHelp=Je ne peux pas vous aider. PU_ADMIN3_SK_DenyHelp_IG_002_YouGotThe=Vous vous adressez à la mauvaise personne. PU_ADMIN3_SK_DenyHelp_IG_003_IThinkYoure=Je crois que vous confondez. PU_ADMIN3_SK_DirectTerm_Cargo_IG_001_YoureLookingFor=Vous cherchez le terminal de marchandises. Il est là-bas. PU_ADMIN3_SK_DirectTerm_Cargo_IG_002_TryTheCargo=Essayer le terminal de marchandises. PU_ADMIN3_SK_DirectTerm_Cargo_IG_003_CheckTheCargo=Consultez le terminal de marchandises. Ça devrait vous aider. PU_ADMIN3_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_001_TryTheVehicle=Essayez le terminal de véhicule. PU_ADMIN3_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_002_YoureLooking=Vous cherchez le terminal de véhicule. PU_ADMIN3_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_003_TheVehicleTerminal=Le terminal de véhicule devrait pouvoir s'en charger. PU_ADMIN3_SK_Farewell_IG_001_Bye=Bye. PU_ADMIN3_SK_Farewell_IG_002_ThatsAll=C'est tout. PU_ADMIN3_SK_Farewell_IG_003_WereDoneHere=C'est fait. PU_ADMIN3_SK_GetHits_IG_EX_001= PU_ADMIN3_SK_GetHits_IG_EX_002= PU_ADMIN3_SK_GetHits_IG_EX_003= PU_ADMIN3_SK_GetHits_IG_EX_004= PU_ADMIN3_SK_GetHits_IG_EX_005= PU_ADMIN3_SK_GetHits_IG_EX_006= PU_ADMIN3_SK_GetHits_IG_EX_007= PU_ADMIN3_SK_GetHits_IG_EX_008= PU_ADMIN3_SK_GetHits_IG_EX_009= PU_ADMIN3_SK_GetHits_IG_EX_010= PU_ADMIN3_SK_GetHits_IG_EX_011= PU_ADMIN3_SK_GetHits_IG_EX_012= PU_ADMIN3_SK_GetHits_IG_EX_013= PU_ADMIN3_SK_GetHits_IG_EX_014= PU_ADMIN3_SK_GetHits_IG_EX_015= PU_ADMIN3_SK_GetHits_IG_EX_016= PU_ADMIN3_SK_GetHits_IG_EX_017= PU_ADMIN3_SK_Greeting_IG_001_Hello=Bonjour. PU_ADMIN3_SK_Greeting_IG_002_Welcome=Bienvenue. PU_ADMIN3_SK_Greeting_IG_003_Hi=Salut. PU_ADMIN3_SK_Greeting_IG_004_Hey=Hé. PU_ADMIN3_SK_MoveOutOfWay_IG_001_Move=Oust. PU_ADMIN3_SK_MoveOutOfWay_IG_002_OutOfThe=Dégagez. PU_ADMIN3_SK_MoveOutOfWay_IG_003= PU_ADMIN3_SK_OfferHelp_IG_001_SomethingICan=Puis-je vous aider ? PU_ADMIN3_SK_OfferHelp_IG_002_WhatCanI=Qu'est ce que je peux faire pour toi ? PU_ADMIN3_SK_OfferHelp_IG_003_NeedSomething=Besoin de quelque chose ? PU_ADMIN3_SK_PhysicalBump_IG_001_HeyWatchIt=Salut. Regarde ça. PU_ADMIN3_SK_PhysicalBump_IG_002_LookWhereYoure=Regardez où vous allez. PU_ADMIN3_SK_PhysicalBump_IG_003_YouMind=Vous permettez ? PU_ADMIN3_SK_PickupDirections_IG_001_ThereYouGo=Et voilà. PU_ADMIN3_SK_PickupDirections_IG_002_ThatsYours=C'est à vous. PU_ADMIN3_SK_PickupDirections_IG_003_GoOnTake=Allez-y. Prenez le. PU_ADMIN3_SK_PlayerActingStrange_IG_001_AhOkay=Okay... PU_ADMIN3_SK_PlayerActingStrange_IG_002_Right=Ouais... PU_ADMIN3_SK_PlayerActingStrange_IG_003_AhIDont=Euh, je ne sais pas ce que c'est. PU_ADMIN3_SK_PlayerActingStrange_IG_004_WhatsGoingOn=Qu'est-ce qui se passe ? PU_ADMIN3_SK_PlayerActingStrange_IG_005_WhatIsWrong=Qu'est-ce qui va pas chez vous ? PU_ADMIN3_SK_PlayerThreatensNPC_IG_001_WhatYouThink=Vous pensiez faire quoi ? PU_ADMIN3_SK_PlayerThreatensNPC_IG_002_PutThatAway=Dégagez ça de là. PU_ADMIN3_SK_PlayerThreatensNPC_IG_003_ThinkVeryCarefully=Réfléchissez bien à ce que vous faites. PU_ADMIN3_SK_PlayerThrowsBoxAtNPC_IG_001_WhatThe=Eh, qu'est-ce- PU_ADMIN3_SK_PlayerThrowsBoxAtNPC_IG_002_WhatsYourProblem=C'est quoi votre problème ? PU_ADMIN3_SK_PlayerThrowsBoxAtNPC_IG_003_WhatTheHell=Qu'est ce que vous foutez ? PU_ADMIN3_SK_PlayerTrespassing_IG_001_GetOutOf=Sortez de là. PU_ADMIN3_SK_PlayerTrespassing_IG_002_YoureInA=Vous êtes dans une zone réglementée. PU_ADMIN3_SK_PlayerTrespassing_IG_003_YouArentSupposed=Vous n'êtes pas censé être là. PU_ADMIN3_SK_RandomWorkComments_IG_001_IDontKnow=Je ne sais pas. Comme d'habitude, je suppose. PU_ADMIN3_SK_RandomWorkComments_IG_002_ItsFineIts=Ce n'est rien. Ce n'est pas comme si c'était un travail super excitant. Ils n'en font pas des caisses sur ce que je fais. PU_ADMIN3_SK_RandomWorkComments_IG_003_ImOkayJust=Ça va. La routine... PU_ADMIN3_SK_RandomWorkComments_IG_004_YeahFine=Ouais, bien. PU_ADMIN3_SK_RandomWorkComments_IG_005_YouKnowLiving=Une vie de rêve, vous savez. PU_ADMIN3_SK_RequestDeliveryRemoval_High_IG_002_HeyTakeYour=Hé. Prenez votre merde. PU_ADMIN3_SK_RequestDeliveryRemoval_High_IG_003_INeedThis=Hé. Ça doit dégager. Tout de suite. PU_ADMIN3_SK_RequestDeliveryRemoval_Low_IG_001_ImNotGoing=Je ne vous redemanderai pas. PU_ADMIN3_SK_RequestDeliveryRemoval_Low_IG_002_HeyTakeYour=Hé. Prenez votre merde. PU_ADMIN3_SK_RequestDeliveryRemoval_Low_IG_003_INeedThis=Ça doit dégager. Maintenant. PU_ADMIN3_SK_RequestToLeave_IG_001_GetOutOfHere=Sortez de là. PU_ADMIN3_SK_RequestToLeave_IG_002_LeaveNow=Pars. Maintenant. PU_ADMIN3_SK_RequestToLeave_IG_003_GetTheHell=Dégagez d'ici. PU_ADMIN3_SK_Thanks_Delivery_IG_001_IllSeeThis=Je ferais en sorte que ce soit livré. PU_ADMIN3_SK_Thanks_Delivery_IG_002_EverythingLooksGood=Tout à l'air bon. PU_ADMIN3_SK_Thanks_Delivery_IG_003_CheckedInThanks=Enregistré. Merci. PU_ADMIN3_SK_Thanks_Repair_IG_001_GladWeGot=Content qu'on ait pu réparer ça. PU_ADMIN3_SK_Thanks_Repair_IG_002_AppreciateTheRepair=Merci pour la réparation. Ça m'a tracassé toute la semaine. PU_ADMIN3_SK_Thanks_Repair_IG_003_IsItFixed=C'est réparé ? Bien. PU_ADMIN4_SK_Busy_IG_001_SorryImNot=Désolé, ce n'est pas encore le moment pour prendre ma pause. PU_ADMIN4_SK_Busy_IG_002_IAmCrazy=Je suis vraiment débordé. PU_ADMIN4_SK_Busy_IG_003_DontHaveTime=Pas le temps pour parler là. PU_ADMIN4_SK_Busy_IG_004_IHaveA=Je dois gérer une échéance serrée, si vous voulez bien m'excuser... PU_ADMIN4_SK_Busy_IG_005_YouWouldNot=Vous n'imaginez pas la journée que je suis en train de passer. Très remplie. PU_ADMIN4_SK_CallSecurity_High_IG_001_Security=Sécurité ! PU_ADMIN4_SK_CallSecurity_High_IG_002_HelpSecurity=À l'aide ! Sécurité ! PU_ADMIN4_SK_CallSecurity_High_IG_003_INeedSecurity=J'ai besoin de sécurité maintenant ! PU_ADMIN4_SK_CallSecurity_Low_IG_001_SecurityComeBy=Sécurité ? Venez quand vous pouvez. PU_ADMIN4_SK_CallSecurity_Low_IG_002_SecurityToAdmin=Sécurité à Admin. Merci. PU_ADMIN4_SK_CallSecurity_Low_IG_003_SecurityWheneverYou=Sécurité, quand vous pouvez, j'aurais besoin que vous vérifiez quelque chose. PU_ADMIN4_SK_CalmDown_IG_001_WhoahEasyEasy=Ouah, ouah. Doucement. Doucement. Détendez-vous. PU_ADMIN4_SK_CalmDown_IG_002_LookJustCalm=Regardez. Calmez-vous. Tout va bien. PU_ADMIN4_SK_CalmDown_IG_003_HeyItsOkay=Hé, c'est bon. Respirez profondément. Doucement. PU_ADMIN4_SK_DeliveryConfiscated_IG_001_WhatWereYou=Qu'est-ce qui vous prend d'amener ça là ? C'est totalement interdit. PU_ADMIN4_SK_DeliveryConfiscated_IG_002_YouKnowThis=Vous savez que ce truc est illégal, n'est-ce pas ? Je dois le confisquer. PU_ADMIN4_SK_DeliveryConfiscated_IG_003_SorryToTell=Désolé de vous apprendre ça, mais je dois vous confisquer ce paquet. PU_ADMIN4_SK_DeliveryRejected_IG_001_ImPrettySure=Je suis presque sûr que ça ne doit pas aller ici. PU_ADMIN4_SK_DeliveryRejected_IG_002_IThinkYou=Je pense que vous avez eus la mauvaise adresse de livraison. PU_ADMIN4_SK_DeliveryRejected_IG_003_NotSureWhat=Je ne sais pas ce qu'il s'est passé, mais cette cargaison n'est pas pour nous. PU_ADMIN4_SK_DenyHelp_IG_001_WishICould=J'aimerais pouvoir t'aider, mais je ne peux pas. Désolé. PU_ADMIN4_SK_DenyHelp_IG_002_ImNotReally=Je ne suis pas supposé échanger avec ce type de chose. PU_ADMIN4_SK_DenyHelp_IG_003_IfYouNeed=Si tu as besoin d'aide. Je ne suis pas celui à qui demandé. PU_ADMIN4_SK_DirectTerm_Cargo_IG_001_TheCargoTerminal=Le terminal de marchandises là-bas est probablement ce que vous cherchez. PU_ADMIN4_SK_DirectTerm_Cargo_IG_002_ForCargoStuff=Pour les marchandises, essayez ce terminal. PU_ADMIN4_SK_DirectTerm_Cargo_IG_003_CargoItsThat=Les marchandises ? C'est ce terminal juste ici. PU_ADMIN4_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_001_TheVehicleTerminal=Le terminal de véhicule est par ici. Vous êtes libre de l'utiliser. PU_ADMIN4_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_002_IfYouNeed=Si vous avez besoin d'un terminal de véhicule, vous pouvez utiliser celui-ci. PU_ADMIN4_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_003_ForVehicleStuff=Pour les véhicules, essayez d'accéder au terminal juste là-bas. PU_ADMIN4_SK_Farewell_IG_001_HaveAGood=Bonne journée. PU_ADMIN4_SK_Farewell_IG_002_Later=Plus tard. PU_ADMIN4_SK_Farewell_IG_003_ShouldBeAll=Tout semble en ordre. PU_ADMIN4_SK_Farewell_IG_004_SeeYouAround=À bientôt. PU_ADMIN4_SK_Farewell_IG_005_AllRightSee=D'accord, oui. À plus tard. PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_001= PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_002= PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_003= PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_004= PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_005= PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_006= PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_007= PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_008= PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_009= PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_010= PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_011= PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_012= PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_013= PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_014= PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_015= PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_016= PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_017= PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_018= PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_019= PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_020= PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_021= PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_022= PU_ADMIN4_SK_Greeting_IG_001_Hey=Salut. PU_ADMIN4_SK_Greeting_IG_002_HowsItGoing=Comment ça se passe ? PU_ADMIN4_SK_Greeting_IG_003_YouAllRight=Vous allez bien ? PU_ADMIN4_SK_Greeting_IG_004_HeyThere=Bonjour. PU_ADMIN4_SK_Greeting_IG_005_EverythingGood=Tout va bien ? PU_ADMIN4_SK_MoveOutOfWay_IG_001_PardonMe=Pardonnez-moi. PU_ADMIN4_SK_MoveOutOfWay_IG_002_CouldYouMove=Vous pourriez vous décaler ? PU_ADMIN4_SK_MoveOutOfWay_IG_003_HotStuffComing=Attention, je passe. PU_ADMIN4_SK_OfferHelp_IG_001_YouNeedHelp=Besoin d'aide pour quelque chose ? PU_ADMIN4_SK_OfferHelp_IG_002_IsThereSomething=Vous avez besoin de quelque chose ? PU_ADMIN4_SK_OfferHelp_IG_003_AnythingThatYou=Vous avez besoin d'aide pour quelque chose ? PU_ADMIN4_SK_PhysicalBump_IG_001_WalkMuch=Marcher autant ? PU_ADMIN4_SK_PhysicalBump_IG_002_PayAttention=Faites attention. PU_ADMIN4_SK_PhysicalBump_IG_003_WhoaHey=Ouah ! Salut. PU_ADMIN4_SK_PickupDirections_IG_001_ThisIsFor=Ceci est pour vous. PU_ADMIN4_SK_PickupDirections_IG_002_HereYouGo=Et voilà. Tout ça pour vous. PU_ADMIN4_SK_PickupDirections_IG_003_AlrightHeresYour=Ok. Voici votre colis. PU_ADMIN4_SK_PlayerActingStrange_IG_001_AhSoYoure=Ah... donc vous êtes ce genre de personnes. PU_ADMIN4_SK_PlayerActingStrange_IG_002_WhyDoThe=Pourquoi les gens bizarres sont toujours pour ma pomme ? PU_ADMIN4_SK_PlayerActingStrange_IG_003_OkayThen=Très bien... PU_ADMIN4_SK_PlayerActingStrange_IG_004_AreYouFeeling=Tout va bien ? PU_ADMIN4_SK_PlayerActingStrange_IG_005_YeahIDont=Yep... Je suis pas certain de saisir ce que vous essayer de faire. PU_ADMIN4_SK_PlayerThreatensNPC_IG_001_TheresNoNeed=Pas besoin d'en arriver là. PU_ADMIN4_SK_PlayerThreatensNPC_IG_002_IDontWant=Je ne veux pas d'ennuis. PU_ADMIN4_SK_PlayerThreatensNPC_IG_003_WhatCrawledUp=Qu'est-ce qui vous prend ? PU_ADMIN4_SK_PlayerThrowsBoxAtNPC_IG_001_HeyWhatsYour=Eh ! C'est quoi votre problème ? PU_ADMIN4_SK_PlayerThrowsBoxAtNPC_IG_002_WhatDidI=Qu'est ce que j'ai fait pour mériter ça ? PU_ADMIN4_SK_PlayerThrowsBoxAtNPC_IG_003_YouCouldOf=Vous auriez vraiment pu me blesser avec ça. PU_ADMIN4_SK_PlayerTrespassing_IG_001_IDontThink=Je ne crois pas que vous êtes censé être là. PU_ADMIN4_SK_PlayerTrespassing_IG_002_YouLostThis=Vous êtes perdus ? Cette zone est réservée au personnel. PU_ADMIN4_SK_PlayerTrespassing_IG_003_ThisAreasOff=Cette zone est interdite. PU_ADMIN4_SK_RandomWorkComments_IG_001_WhenIFirst=Quand j'ai pris ce boulot je pensais que ce serait... disons juste que c'est pas ce que je pensais. PU_ADMIN4_SK_RandomWorkComments_IG_002_ThereIsOne=Y a un truc super dans ce boulot. Les gens ne cherchent pas à me déranger. PU_ADMIN4_SK_RandomWorkComments_IG_003_ICannotWait=J'ai hâte que cette garde prenne fin. PU_ADMIN4_SK_RandomWorkComments_IG_004_SometimesItCan=Des fois on peut se sentir un peu seul, mais généralement j'apprécie le calme. PU_ADMIN4_SK_RandomWorkComments_IG_005_ManSomethingAt=Oh mec, quelque chose au déjeuner ne m'a pas plu du tout. PU_ADMIN4_SK_RequestDeliveryRemoval_High_IG_001_HeyYouCant=Hé, vous ne pouvez pas laisser ça là. PU_ADMIN4_SK_RequestDeliveryRemoval_High_IG_002_YouNeedTo=Vous devez prendre ça avec vous. PU_ADMIN4_SK_RequestDeliveryRemoval_High_IG_003_HeyYoureForgetting=Hé. Vous oubliez quelque chose. PU_ADMIN4_SK_RequestDeliveryRemoval_Low_IG_001_HeyYouCant=Hé, vous ne pouvez pas laisser ça là. PU_ADMIN4_SK_RequestDeliveryRemoval_Low_IG_002_YouNeedTo=Vous devez prendre ça avec vous. PU_ADMIN4_SK_RequestDeliveryRemoval_Low_IG_003_HeyYoureForgetting=Hey. Vous oubliez quelque chose. PU_ADMIN4_SK_RequestToLeave_IG_001_IThinkYou=Vous devriez partir. PU_ADMIN4_SK_RequestToLeave_IG_002_INeedYou=J'ai besoin que vous quittiez les lieux. PU_ADMIN4_SK_RequestToLeave_IG_003_OkayINeed=Ok, vous devez partir, tout de suite. PU_ADMIN4_SK_Thanks_Delivery_IG_001_WellTakeIt=On s'en charge. Merci. PU_ADMIN4_SK_Thanks_Delivery_IG_002_AllSetOn=Tout est prêt pour la livraison. C'est bon. PU_ADMIN4_SK_Thanks_Delivery_IG_003_EverythingChecksOut=Tout est en ordre. Merci. PU_ADMIN4_SK_Thanks_Repair_IG_001_RepairLooksGood=La réparation a l'air ok. PU_ADMIN4_SK_Thanks_Repair_IG_002_SystemsAllUp=Tout le système fonctionne. Merci. PU_ADMIN4_SK_Thanks_Repair_IG_003_ItsGreatTo=C'est chouette que tout soit réparé et tourne à nouveau. PU_ADMIN5_M_SK_Convo_ConsultTerm_IG_001_NowLetsSee=Alors, voyons voir ce qu'on a là. PU_ADMIN5_M_SK_Convo_ConsultTerm_IG_002_IllJustGive=Je vérifie juste un truc. PU_ADMIN5_M_SK_Convo_ConsultTerm_IG_003_AlrightLetsSee=Ok, voyons ce que dit le système. PU_ADMIN5_M_SK_Convo_EncourageJobOffer_IG_001_AreYouGoing=Vous allez le prendre ? Ou vous n'en voulez plus ? PU_ADMIN5_M_SK_Convo_EncourageJobOffer_IG_002_ImGettingThe=J'ai l'impression que vous ne voulez pas de ce colis. PU_ADMIN5_M_SK_Convo_EncourageJobOffer_IG_003_SoDoesThis=Alors, ça veux dire que vous refusez de faire la livraison ? PU_ADMIN5_M_SK_Convo_EncouragePlaceDelivery_IG_001_MaybeYouDidnt=Vous avez mal dû comprendre. Ici c'est très bien. PU_ADMIN5_M_SK_Convo_EncouragePlaceDelivery_IG_002_SeriouslyYouCan=Sérieusement. Vous pouvez simplement le placer là. C'est bon. PU_ADMIN5_M_SK_Convo_EncouragePlaceDelivery_IG_003_ImNotGonna=Je ne vais pas pouvoir m'en charger tant que vous ne l'avez pas posé. PU_ADMIN5_M_SK_Convo_HandOver_IG_001_OkayYeahI=Ok, ouais. Je peux m'en charger pour vous. PU_ADMIN5_M_SK_Convo_HandOver_IG_002_ThenLetsGet=Alors laissez-moi m'occuper de ça. PU_ADMIN5_M_SK_Convo_HandOver_IG_003_LetsSeeWhat=Voyons voir ça. PU_ADMIN5_M_SK_Convo_Interrupt_IG_001_UhIsSomething=Euh, quelque chose ne va pas ? PU_ADMIN5_M_SK_Convo_Interrupt_IG_002_WhatWhatHappened=Quoi ? Qu'est-ce qui s'est passé ? PU_ADMIN5_M_SK_Convo_Interrupt_IG_003_NevermindThen=Peu importe alors... PU_ADMIN5_M_SK_Convo_PlaceDelivery_IG_001_OkaySureYou=Ok, bien sûr. Vous pouvez le poser là. PU_ADMIN5_M_SK_Convo_PlaceDelivery_IG_002_YouCameTo=Vous êtes à la bonne adresse. Posez-le juste là. PU_ADMIN5_M_SK_Convo_PlaceDelivery_IG_003_GreatPlaceIt=Super. Vous pouvez le placer là ? PU_ADMIN5_M_SK_Convo_Thanks_Comply_IG_001_Perfect=Parfait. PU_ADMIN5_M_SK_Convo_Thanks_Comply_IG_002_ThatWorks=Ça marche. PU_ADMIN5_M_SK_Convo_Thanks_Comply_IG_003_YeahThatsGood=Ouais, c'est bon. PU_ADMIN5_M_SK_Convo_TimeoutJobOffer_IG_001_FineIllJust=C'est bon. Je noterai juste que vous n'en vouliez pas. PU_ADMIN5_M_SK_Convo_TimeoutJobOffer_IG_002_WhyDontWe=Pourquoi ne pas oublier tout ça. PU_ADMIN5_M_SK_Convo_TimeoutJobOffer_IG_003_OhSureWaste=Bien sûr, gaspillez tout notre temps. il n'y a rien de mal. PU_ADMIN5_M_SK_Convo_TimeoutPlaceDelivery_IG_001_YouKnowWhat=Vous savez quoi ? Dites-moi quand vous êtes prêt. PU_ADMIN5_M_SK_Convo_TimeoutPlaceDelivery_IG_002_OkayNotA=Ok... pas une livraison je suppose. PU_ADMIN5_M_SK_Convo_TimeoutPlaceDelivery_IG_003_WellLetMe=Eh bien, tenez-moi au courant quand vous saurez ce que vous faites. PU_ADMIN5_M_SK_General_DeathThroes_Scream_IG_EX_001=< Crie > PU_ADMIN5_M_SK_General_DeathThroes_Scream_IG_EX_002=< Crie > PU_ADMIN5_M_SK_General_DeathThroes_Scream_IG_EX_003=< Crie > PU_ADMIN5_M_SK_General_DeathThroes_Scream_IG_EX_004=< Crie > PU_ADMIN5_M_SK_General_DeathThroes_Sudden_IG_EX_001=< Grognement > PU_ADMIN5_M_SK_General_DeathThroes_Sudden_IG_EX_002=< Grognement > PU_ADMIN5_M_SK_General_DeathThroes_Sudden_IG_EX_003=< Grognement > PU_ADMIN5_M_SK_General_DeathThroes_Sudden_IG_EX_004=< Grognement > PU_ADMIN5_M_SK_General_DeathThroes_Sudden_IG_EX_005=< Grognement > PU_ADMIN5_M_SK_General_DeathThroes_Sudden_IG_EX_006=< Grognement > PU_ADMIN5_M_SK_General_DeathThroes_Sudden_IG_EX_007=< Grognement > PU_ADMIN5_M_SK_General_DeathThroes_Sudden_IG_EX_008=< Grognement > PU_ADMIN5_M_SK_General_Effort_Drop_Light_IG_EX_001=< grognement léger > PU_ADMIN5_M_SK_General_Effort_Drop_Light_IG_EX_002=< grognement léger > PU_ADMIN5_M_SK_General_Effort_Lift_Light_IG_EX_001=< grognement léger > PU_ADMIN5_M_SK_General_Effort_Lift_Light_IG_EX_002=< grognement léger > PU_ADMIN5_M_SK_General_Effort_Lift_Light_IG_EX_003=< grognement léger > PU_ADMIN5_M_SK_General_Effort_Lift_Light_IG_EX_004=< grognement léger > PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_AudioFidget_IG_EX_001=< Toussement > PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_AudioFidget_IG_EX_002=< Se racle la gorge > PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_AudioFidget_IG_EX_003=< Se racle la gorge > PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_AudioFidget_IG_EX_004=< Se racle la gorge > PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_AudioFidget_IG_EX_005=< Soupir > PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_AudioFidget_IG_EX_006=< Se racle la gorge > PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_CheckMobi_IG_EX_002=< Figé > PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_CleanDesk_IG_EX_001=< Figé > PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_CleanDesk_IG_EX_003=< Figé > PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_InteractTerminal_IG_EX_001=< Figé > PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_InteractTerminal_IG_EX_002=< Figé > PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_LookAround_IG_EX_001=< Figé > PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_LookAround_IG_EX_002=< Figé > PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_LookAround_IG_EX_003=< Figé > PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_LookAround_IG_EX_004=< Figé > PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_LookAround_IG_EX_005=< Figé > PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_LookAround_IG_EX_006=< Figé > PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_TakeMobiCall_IG_001_HelloYesWell=Bonjour... Oui, quand avez-vous besoin de cela ?... Je peux le faire... D'accord, merci. PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_TakeMobiCall_IG_002_HelloYesI=Bonjour... Oui, je peux le faire pour vous. Puis-je vous rappeler ?... Merci, oui. Au revoir. PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_TakeMobiCall_IG_003_HelloYesOh=Bonjour... Oui... Oh, c'est une excellente nouvelle... Oui, je serai là demain... D'accord, merci. Au revoir. PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_TakeMobiCall_IG_004_HelloYesFantastic=Bonjour... Oui... Fantastique. Je passerai le prendre plus tard dans la journée... Oui, merci. Au revoir. PU_ADMIN5_M_SK_General_PlayerApproach_Bored_IG_001_DearMeOh=< Baille > Eh beh ... Oh ! PU_ADMIN5_M_SK_General_PlayerApproach_Bored_IG_002=< S'étire > PU_ADMIN5_M_SK_General_PlayerApproach_Bored_IG_003_OhHello=< Distrait > Oh, bonjour. PU_ADMIN5_M_SK_General_PlayerApproach_Bored_IG_004_OhGosh=< S'étire > Oh, ciel. PU_ADMIN5_SK_Busy_IG_001_CouldYouGive=Vous pouvez patienter une seconde ? PU_ADMIN5_SK_Busy_IG_002_SorryImA=Désolé, je suis un peu débordé en ce moment. PU_ADMIN5_SK_Busy_IG_003_IJustNeed=J'ai juste besoin de quelques minutes pour terminer ça. PU_ADMIN5_SK_Busy_IG_004_ImSoSorry=Je suis vraiment désolé, je ne peux pas vous aider pour l'instant. PU_ADMIN5_SK_Busy_IG_005_ImBusyAt=Je suis occupé pour le moment. PU_ADMIN5_SK_CallSecurity_High_IG_001_Security=Sécurité ! PU_ADMIN5_SK_CallSecurity_High_IG_002_HelpPoliceSomebody=Aidez-nous ! Police ! Quelqu'un ! N'importe qui ! PU_ADMIN5_SK_CallSecurity_High_IG_003_SecurityHelpMe=Sécurité ! Aide-moi ! PU_ADMIN5_SK_CallSecurity_Low_IG_001_HiSecurityHi=Allo, sécurité ? Bonjour. Vous pouvez venir ? Dès que vous pouvez. Merci. PU_ADMIN5_SK_CallSecurity_Low_IG_002_INeedSecurity=Il me faut la sécurité, s'il vous plaît. Merci. Pas d'urgence. PU_ADMIN5_SK_CallSecurity_Low_IG_003_SecurityToAdmin=Sécurité à Admin. Merci. PU_ADMIN5_SK_CalmDown_IG_001_WillYouPlease=Pouvez-vous vous calmer s'il vous plaît ? PU_ADMIN5_SK_CalmDown_IG_002_ImGoingTo=J'ai besoin que vous vous calmiez. PU_ADMIN5_SK_CalmDown_IG_003_ImSorryBut=Pardon, mais pouvez-vous vous détendre ? PU_ADMIN5_SK_DeliveryConfiscated_IG_001_OhMyGod=Oh mon dieu, c'est... vous ne pouvez pas ramener ça ici. PU_ADMIN5_SK_DeliveryConfiscated_IG_002_ImSorryBut=Désolé, mais je vais devoir confisquer ça. PU_ADMIN5_SK_DeliveryConfiscated_IG_003_UmYouCant=Hum... vous ne pouvez pas sortir avec ça. Désolé, mais mes mains sont liées. PU_ADMIN5_SK_DeliveryRejected_IG_001_ImReallySorry=Ahh, je suis vraiment désolé, mais je ne peux pas prendre ça. PU_ADMIN5_SK_DeliveryRejected_IG_002_HmmTheSystem=Hmm. Le système n'a pas cette livraison répertoriée. PU_ADMIN5_SK_DeliveryRejected_IG_003_IDontHave=Je n'ai rien de ça sur la liste. PU_ADMIN5_SK_DenyHelp_IG_001_YeahSorryI=Oui, euh, désolé. Je ne peux pas vraiment vous aider. PU_ADMIN5_SK_DenyHelp_IG_002_ThatsNotReally=C'est pas vraiment mon travail, vous savez ? PU_ADMIN5_SK_DenyHelp_IG_003_IdLoveTo=J'adorerais vous aider, je le ferais, mais je... peux pas. PU_ADMIN5_SK_DirectTerm_Cargo_IG_001_OhYesYoure=Ah, oui. Vous cherchez le terminal de marchandise. PU_ADMIN5_SK_DirectTerm_Cargo_IG_002_ActuallyIDont=En fait, je ne gère pas ce genre de choses. C'est le terminal de marchandises qui s'en charge d'habitude. PU_ADMIN5_SK_DirectTerm_Cargo_IG_003_SorryYeahI=Désolé, oui, je crois que vous voulez le terminal de marchandises. Ça devrait vous aider. PU_ADMIN5_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_001_AhIfYoure=Ah. Si vous cherchez des véhicules, vous devriez aller au terminal de véhicules là-bas. PU_ADMIN5_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_002_ImAfraidIm=Je crains de ne pas pouvoir gérer les livraisons de véhicules. Il y a un terminal pour ça. PU_ADMIN5_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_003_WhatYouWant=Ce que vous voulez est juste là. Le terminal de véhicule. Ça devrait vous aider. PU_ADMIN5_SK_Farewell_IG_001_TakeCare=Prenez soin de vous. PU_ADMIN5_SK_Farewell_IG_002_ThankYou=Merci. PU_ADMIN5_SK_Farewell_IG_003_HaveAGood=Bonne journée. PU_ADMIN5_SK_Farewell_IG_004_StaySafe=Prenez soin de vous. PU_ADMIN5_SK_Farewell_IG_005_Bye=Au revoir. PU_ADMIN5_SK_GetHits_IG_EX_001_OhGod= Oh mon dieu ! PU_ADMIN5_SK_GetHits_IG_EX_002_OhGod=Oh mon Dieu ! PU_ADMIN5_SK_GetHits_IG_EX_003_OhGodOh= Oh mon dieu ! Oh mon dieu ! PU_ADMIN5_SK_GetHits_IG_EX_004_IsThatBlood= Est-ce du sang ? PU_ADMIN5_SK_GetHits_IG_EX_005_ThatsBlood=C'est du sang ! PU_ADMIN5_SK_GetHits_IG_EX_006_IsThatBlood=C'est du sang ?! Du sang ! PU_ADMIN5_SK_GetHits_IG_EX_007= PU_ADMIN5_SK_GetHits_IG_EX_008= PU_ADMIN5_SK_GetHits_IG_EX_009= PU_ADMIN5_SK_GetHits_IG_EX_010= PU_ADMIN5_SK_GetHits_IG_EX_011= PU_ADMIN5_SK_GetHits_IG_EX_012= PU_ADMIN5_SK_GetHits_IG_EX_013_OhGod=Oh mon Dieu ! PU_ADMIN5_SK_GetHits_IG_EX_014= PU_ADMIN5_SK_GetHits_IG_EX_015= PU_ADMIN5_SK_GetHits_IG_EX_016= PU_ADMIN5_SK_GetHits_IG_EX_017= PU_ADMIN5_SK_GetHits_IG_EX_018= PU_ADMIN5_SK_GetHits_IG_EX_019= PU_ADMIN5_SK_GetHits_IG_EX_020= PU_ADMIN5_SK_Greeting_IG_001_Hello=Bonjour. PU_ADMIN5_SK_Greeting_IG_002_Hi=Bonjour. PU_ADMIN5_SK_Greeting_IG_003_MorningOrAfternoon=Bonjour... ou bonsoir. PU_ADMIN5_SK_Greeting_IG_004_HiThere=Bonjour. PU_ADMIN5_SK_Greeting_IG_005_Hiya=Hello. PU_ADMIN5_SK_MoveOutOfWay_IG_001_UmHello=Euh... Bonjour ? PU_ADMIN5_SK_MoveOutOfWay_IG_002_SorryCanI=Désolé, puis-je juste... PU_ADMIN5_SK_MoveOutOfWay_IG_003_HeySorryI=Hé, euh, désolé... J'aurai juste besoin de... passer là. PU_ADMIN5_SK_OfferHelp_IG_001_CanIHelp=Puis-je t'aider ? PU_ADMIN5_SK_OfferHelp_IG_001b_CanIHelp=Puis-je t'aider ? PU_ADMIN5_SK_OfferHelp_IG_002_SomethingICan=Je peux faire quelque chose pour vous ? PU_ADMIN5_SK_OfferHelp_IG_002b_SomethingICan=Je peux faire quelque chose pour vous ? PU_ADMIN5_SK_OfferHelp_IG_003_WhatBringsYou=Qu'est-ce qui vous amène aujourd'hui ? PU_ADMIN5_SK_PhysicalBump_IG_001_OhImSo=Oh, je suis vraiment désolé. PU_ADMIN5_SK_PhysicalBump_IG_002_MyFault=Ma faute. PU_ADMIN5_SK_PhysicalBump_IG_003_HeyIApologize=Hé... Oh, je m'excuse. PU_ADMIN5_SK_PickupDirections_IG_001_AlrightYoureAll=Bien. Vous êtes prêt. PU_ADMIN5_SK_PickupDirections_IG_002_IveGotA=J'ai un paquet pour vous. PU_ADMIN5_SK_PickupDirections_IG_003_HereYouGo=Et voilà. Celui-là est pour vous. PU_ADMIN5_SK_PlayerActingStrange_IG_001_IsThisA= euh, c'est une blague ? PU_ADMIN5_SK_PlayerActingStrange_IG_002_WhatsAmI=Quoi… je me suis fais duper ? PU_ADMIN5_SK_PlayerActingStrange_IG_003_WhatsGoingOn=Qu'est-ce qui se passe ? PU_ADMIN5_SK_PlayerActingStrange_IG_004_HiSorryAre=Salut, désolé, euh, ça va ? PU_ADMIN5_SK_PlayerActingStrange_IG_005_WhatsHappeningIm=Qu'est-ce qui se passe ? Je suis perdu. PU_ADMIN5_SK_PlayerThreatensNPC_IG_001_WhatWhatAre=Que... Qu'est-ce que vous faites ?! PU_ADMIN5_SK_PlayerThreatensNPC_IG_002_OhMyGod=Oh mon dieu. Stop. PU_ADMIN5_SK_PlayerThreatensNPC_IG_003_OhPleasePlease=Oh s'il vous plaît, je vous en prie, ne faites pas ça. PU_ADMIN5_SK_PlayerThrowsBoxAtNPC_IG_001_Hey=Eh ! PU_ADMIN5_SK_PlayerThrowsBoxAtNPC_IG_002_WhatThe=Qu'est ce que- PU_ADMIN5_SK_PlayerThrowsBoxAtNPC_IG_003= PU_ADMIN5_SK_PlayerTrespassing_IG_001_UmExcuseMe=Euh... excusez-moi ? Bonjour ? Désolé, vous ne pouvez pas être ici. PU_ADMIN5_SK_PlayerTrespassing_IG_002_HeyHiI=Hé, bonjour, je suppose que vous avez manqué le panneau, mais il s'agit d'une zone réglementée. PU_ADMIN5_SK_PlayerTrespassing_IG_003_ImSorryThis=Je suis désolé, cet espace est réservé aux employés. PU_ADMIN5_SK_RandomWorkComments_IG_001_SomePeopleThink=Certaines personnes trouvent ce boulot ennuyeux. Pas moi. J'aime le challenge. PU_ADMIN5_SK_RandomWorkComments_IG_002_YeahWellIm=En fait, je jongle entre plusieurs tâches très importantes en ce moment. Disons que c'est une période assez excitante pour être administrateur. PU_ADMIN5_SK_RandomWorkComments_IG_003_WeveHadA=On a pris un peu froid ce matin, mais j'avais plusieurs sachets de vitamines. Je suis à bloc en vitamines, si vous voulez tout savoir. PU_ADMIN5_SK_RandomWorkComments_IG_004_WellActuallyWere=En fait, nous approchons à grands pas de notre évaluation semestrielle de l'inventaire. C'est très excitant. PU_ADMIN5_SK_RandomWorkComments_IG_005_ItsBestTo=C'est mieux de voir ça comme un puzzle quotidien. Vous devez aimer les casse-têtes pour faire ce boulot. Sinon, je ne vois pas pourquoi vous postuleriez. Désolé, j'ai oublié la question. PU_ADMIN5_SK_RequestDeliveryRemoval_High_IG_001_ImReallySorry=Je suis vraiment désolé, mais vous ne pouvez pas laisser ça là. PU_ADMIN5_SK_RequestDeliveryRemoval_High_IG_002_ExcuseMeHello=Excusez-moi ? Bonjour ? Vous allez devoir prendre ça. PU_ADMIN5_SK_RequestDeliveryRemoval_High_IG_003_HeyLookYou=Hé regardez, vous devez prendre ça avant que mon supérieur voit ça. PU_ADMIN5_SK_RequestDeliveryRemoval_Low_IG_001_ImReallySorry=Je suis vraiment désolé, mais vous ne pouvez pas laisser ça ici. PU_ADMIN5_SK_RequestDeliveryRemoval_Low_IG_002_ExcuseMeHello=Excusez-moi ? Bonjour ? Vous devez reprendre ça. PU_ADMIN5_SK_RequestDeliveryRemoval_Low_IG_003_HeyLookYou=Hé regardez, vous devez prendre ça avant que ma supérieure voit ça. PU_ADMIN5_SK_RequestToLeave_IG_001_ExcuseMeExcuse=Excusez-moi ? Excusez-moi. Vous devez partir. PU_ADMIN5_SK_RequestToLeave_IG_002_PardonMeYou=Excusez-moi. Vous devez partir. Je ne le répéterai pas. PU_ADMIN5_SK_RequestToLeave_IG_003_ImSorryBut=Désolé, mais j'en ai assez de demander gentiment. Vous devez partir. PU_ADMIN5_SK_Thanks_Delivery_IG_001_DeliveryAccepted=Livraison acceptée ! PU_ADMIN5_SK_Thanks_Delivery_IG_002_ThankYouVery=Merci beaucoup. PU_ADMIN5_SK_Thanks_Delivery_IG_003_EverythingLooksGood=Tout a l'air correct. Merci. PU_ADMIN5_SK_Thanks_Repair_IG_001_YouFixedIt=Vous l'avez réparé. C'est incroyable. PU_ADMIN5_SK_Thanks_Repair_IG_002_ItsBeenA=C'était un cauchemar d'avoir ça en panne. Merci de l'avoir réparé. PU_ADMIN5_SK_Thanks_Repair_IG_003_ThanksForTaking=Merci de vous être occupé de ça. J'avais l'intention de m'en occuper. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_CriminalStat_Resupply_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_INoticedYouve=J'ai remarqué que vous avez un statut de criminel actif. Je vais être franc avec vous. Nous avons besoin d'aide, mais si vous vous montrez, vous risquez d'être pris pour un XenoThreat. Résolvez ce statut de criminel ou venez à vos risques et périls. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_CriminalStat_Resupply_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_AppreciateYouVolunteering=J'apprécie votre volontariat, mais je préfère vous prévenir : si vous vous présentez avec un crimestat actif, vous risquez fortement d'être vous-même pris pour cible. Je vous recommande de résoudre ce problème avant de commencer. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_CriminalStat_Resupply_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_MySystemFlagged=Mon système vous a signalé comme ayant un crimestat actif. Bien que vous puissiez toujours vous porter volontaire, je vous recommande vivement de clarifier d'abord votre situation juridique, au risque de devenir vous-même une cible dans le feu de l'action. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_CriminalStat_Showdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ThanksForVolunteering=Merci de vous être porté volontaire, mais je vais être honnête, votre statut de criminel actif va poser problème. Je m'en occuperais avant que vous ne vous pointiez, sinon la Navy pourrait penser que vous êtes un XenoThreat. Mais c'est à vous de voir. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_CriminalStat_Showdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ThanksForStepping=Merci d'être intervenu, mais avec votre statut de criminel actif, la Navy pourrait penser que vous êtes allié avec la XenoThreat. Soit vous vous en occupez, soit vous tentez votre chance. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_CriminalStat_Showdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ImGoingTo=Je vais vous mettre au pas. Avec votre statut de criminel, la Navy pourrait vous confondre avec la XenoThreat. Je ne peux pas vous en empêcher si vous voulez toujours nous aider et nous en aurions bien besoin, mais vous devez connaître les risques. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpReg_IG_001_HeyThereSpecial=Bonjour, ici l'agent spécial Dulli. Je suis heureux que vous puissiez revenir et aider. Je vous enverrai les détails. Dulli terminé. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpReg_IG_002_DulliHereSaw=Ici Dulli. J'ai vu que vous avez accepté la mission. Avoir des habitués de la FDC est toujours bénéfique pour les nouvelles recrues. On se voit plus tard. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpReg_IG_003_ThisIsDulli=Ici Dulli. C'est toujours bon de voir un habitué de la FDC donner un coup de main. Je vous enverrai les détails de la mission pour que nous puissions vous envoyer là-bas. Merci encore. Dulli terminé. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpRook_IG_001_SpecialAgentDulli=Ici l'agent spécial Dulli. Merci de vous être réinscrit. Je vous envoie les détails de l'opération maintenant. Dulli terminé. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpRook_IG_002_HeyDulliHere=Hé, ici Dulli. Content que vous soyez de retour. Je vais vous donner les détails de la mission, mais vous devriez être habitué à la façon dont ça va se dérouler. Terminé. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpRook_IG_003_HeyItsSpecial=Hé, c'est l'agent spécial Dulli. Heureux de voir que vous rejoignez à nouveau la FDC. J'ai envoyé les détails de l'opération pour que vous puissiez commencer. Bonne chance. Dulli terminé. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_001_HeyThereIts=Bonjour, c'est Dulli. Nous avons besoin de nos meilleurs éléments, alors je suis heureux que vous puissiez nous aider. Je vous enverrai les détails. Dulli terminé. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_002_DulliHereGlad=Ici Dulli. Je suis heureux que vous soyez de la partie. Les opérations de ce type se déroulent toujours plus facilement lorsqu'il y a des vétérans expérimentés. Merci encore de faire votre part. Dulli terminé. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_003_ThisIsDulli=Ici Dulli. J'ai entendu dire que vous aviez pu vous inscrire. Je vais être honnête, je me sens beaucoup plus confiant en sachant que nous aurons l'un de nos meilleurs éléments sur le terrain. Merci encore. Dulli terminé. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_AppreciateTheHelp=J'apprécie votre aide. Je vous envoie les détails. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ExcellentToHave=Ravis de vous avoir à bord. La FDC à toujours besoin de volontaires. Je vous envoie les détails. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_CivilianDefenseForce=La Force de Défense Civile est ravie d'avoir votre soutien, pilote. Je vous envoie les informations sur l'opération. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFailHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_001_HeyDulliHere=Bonjour, Dulli à l'appareil. Je voulais juste vous dire que je suis content que vous vous soyez inscrit. Nous avons vraiment besoin de ton expérience avec la XenoThreat. Leurs attaques semblent s'aggraver à mesure qu'ils sortent des vaisseaux plus lourds pour nous attaquer, alors nous devons les arrêter, maintenant. Vous devriez avoir les détails de l'opération sur votre mobi. Dulli terminé. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFailHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_002_ThisIsDully=Ici Dulli. Je suis heureux de voir que nous avons des membres de la FDC qui ont fait leurs preuves au combat. La flotte de la XenoThreat est de plus en plus coriace, alors il serait bon que vous nous aidiez à inverser la tendance. J'ai communiqué les détails, vous devriez donc être prêt à partir. Dulli terminé. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFailHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_003_SpecialAgentDulli=Ici l'agent spécial Dulli. Je suis heureux de vous revoir. Pour être honnête, la situation était plutôt désastreuse, mais je me sens beaucoup mieux en sachant que nos vétérans s'impliquent. Je vous ai envoyé les détails de la mission, alors allez-y et faites ce que vous savez faire. Dulli, terminé. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFailHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsDulli=Voici Dulli avec la FDC. Merci de vous être inscrits. Nous allons avoir besoin de toute l'aide possible. XenoThreat utilise des vaisseaux plus lourds depuis qu'ils ont détruit la Navy, donc ça va être un combat difficile. Surveillez vos arrières. Dulli terminé. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFailHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsSpecial=Ici l'agent spécial Dulli. Je voulais juste vous informer qu'après avoir détruit la Navy, XenoThreat gagne. Ils sortent même des vaisseaux plus lourds, donc on va avoir un vrai combat. Je vous ai envoyé les détails de la mission, vous devriez pouvoir y aller. Soyez prudents. Dulli terminé. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFailHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_DulliHereWe=Ici Dulli. Nous avons besoin que vous alliez au front dès que possible. La Navy n'a pas pu résister à Xenothreat. On dirait que XenoThreat renforce sa flotte avec des vaisseaux plus résistants, donc on va avoir un sacré combat. Surveillez vos arrières. Dulli terminé. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFailHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_SpecialAgentDulli=Ici l'agent spécial Dulli. La XenoThreat vient d'écraser la Navy, nous devons donc mettre les bouchées doubles. D'après nos informations, la flotte de la XenoThreat va se renforcer, c'est à nous de les arrêter. Si nous nous serrons les coudes, nous y arriverons. Dulli terminé. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFailHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ThisIsDulli=Ici Dulli de la FDC. Sachez que la XenoThreat s'est renforcée depuis qu'elle a envahi la Navy, alors soyez prudents. Dulli terminé. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_001_ThisIsSpecial=Ici l'agent spécial Dulli. La XenoThreat nous a frappés de plein fouet, il serait donc bon de faire appel à l'élite de la FDC. Vous devriez avoir tous les détails de la mission, alors allez-y. Dulli, terminé. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_002_HeyItsDulli=Hé, c'est Dulli. Content de voir que vous vous êtes inscrit. Je vais être franc avec vous, la XenoThreat nous a mis des bâtons dans les roues ces derniers temps, alors j'espère que vous pourrez nous aider à inverser la situation. Les détails de la mission sont sur votre mobi. Je vous verrai là-bas. Dulli, terminé. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_003_SpecialAgentDulli=Ici l'agent spécial Dulli. Je viens de voir votre nom apparaître sur la liste des volontaires. Votre expérience nous sera très utile. La XenoThreat nous a battus à plate couture. Il est temps de changer la donne. Vous devriez avoir tous les détails de la mission. Dulli terminé. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_DulliHereThanks=Ici Dulli. Merci de vous être portés volontaires. Comme je l'ai dit, la XenoThreat a frappé fort, nous avons vraiment besoin de votre aide. J'ai envoyé les informations sur la mission, alors foncez et prenez part à l'opération. Bonne chance. Dulli terminé. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_SpecialAgentDulli=Ici l'agent spécial Dulli. Merci de vous être porté volontaire. La Navy vient juste d'être attaquée par la XenoThreat, alors nous devons faire front. Vous devriez avoir toutes les données de la mission dont vous avez besoin. Bonne chance. Dulli terminé. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsDulli=Ici Dulli, de la FDC. La Navy a subi de lourdes pertes, nous avons donc besoin de votre aide. J'ai envoyé les détails de la mission, alors je vous retrouve là-bas. Dulli terminé. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_SpecialAgentDulli=Ici l'agent spécial Dulli. J'apprécie votre aide. La Navy a subis de lourdes pertes, mais si nous venons ensemble et que nous faisons notre part, je suis certain que nous pouvons repousser XenoThreat cette fois-ci. Dulli terminé. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ThisIsDulli=Ici Dulli. J'apprécie votre aide. Nous sommes dans le pétrin si nous ne renversons pas la situation et si nous ne repoussons pas la XenoThreat. J'ai envoyé les détails de la mission, alors impliquez-vous. Merci encore. Dulli terminé. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccessHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_001_HeyDulliHere=Hé, ici Dulli. Content de voir que vous vous êtes inscrit. La XenoThreat se prépare, alors ils nous envoient tout ce qu'ils ont. J'ai besoin de mes meilleurs hommes pour continuer à les repousser. Vous avez les détails. Je vous verrai là-bas. Dulli terminé. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccessHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_002_ItsDulliGood=C'est Dulli. C'est bon de voir que vous êtes capable de prêter main forte. XenoThreat nous frappe avec des vaisseaux de plus en plus lourds, alors j'ai besoin de mes meilleurs hommes sur le terrain. Vous devriez avoir les dernières informations, alors allez-y. Dulli terminé. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccessHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_003_SpecialAgentDulli=Ici l'agent spécial Dulli. Merci de vous être porté volontaire. Mes sources me disent que la XenoThreat est sur le point de nous envoyer tout ce qu'elle a, alors je suis heureux que nos vétérans se portent volontaires. Les détails de la mission devraient être dans votre mobi. Dulli terminé. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccessHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_DulliHereThanks=Ici Dulli. Merci de vous être portés volontaires. Nous avons la XenoThreat en fuite mais ils nous frappent avec des vaisseaux plus lourds, alors surveillez vos arrières. Dirigez-vous vers le front et merci. Dulli terminé. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccessHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsDulli=Ici Dulli de la FDC. Vous devriez avoir tous les détails concernant la mission, mais je voulais juste vous prévenir. Il semblerait que la XenoThreat n'y aille pas de main morte et qu'elle ait lancé des vaisseaux plus lourds vers nous, alors faites attention à vous, d'accord ? Dulli terminé. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccessHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_SpecialAgentDulli=Agent spécial Dulli de la FDC. Nous devons maintenir la pression et repousser la XenoThreat pour de bon. Ils se préparent au combat et nous envoient tout ce qu'ils ont. Alors faites bien attention à vous et je vous verrai de l'autre côté. Dulli terminé. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccessHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_SpecialAgentDulli=Ici l'agent spécial Dulli. Je voulais juste vous prévenir, mes sources me disent que la XenoThreat sort des vaisseaux plus lourds, donc ils ne cherchent pas à y aller tranquillement. Bonne chance. Dulli terminé. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccessHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ThisIsSA=Ici SA Dulli de la FDC. Avec cette offensive massive sur la XenoThreat, ils vont libérer tout leur arsenal sur nous, alors surveillez vos arrières. Bonne chance. Dulli terminé. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_001_SpecialAgentDulli=Ici l'agent spécial Dulli. La XenoThreat est en train de battre en retraite et nous avons besoin de quelqu'un comme vous pour nous aider à remporter la victoire. Je vous ai envoyé les détails, alors allez-y dès que possible. Dulli terminé. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_002_ThisIsDulli=Ici Dulli. Nous sommes ravis de vous compter parmi nous. Nous avons repoussé la XenoThreat, mais nous avons besoin de membres d'élite de la FDC comme vous. Vous devriez avoir toutes les informations dont vous avez besoin. On se voit là-bas. Dulli terminé. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_003_DulliHereI=Ici Dulli. J'espérais que vous vous inscririez. La XenoThreat a reçu une bonne raclée, c'est notre chance de les repousser pour de bon. J'envoie les détails de la mission, alors allez-y et faite ce que vous savez faire. Dulli, terminé. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsDulli=Ici Dulli. Merci de vous être porté volontaire. On les a fait fuir pour le moment donc dirigez vous vers la ligne de front. On se parle plus tard. Dulli terminé. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_SpecialAgentDulli=Ici Agent Spécial Dulli. Je vous suis reconnaissant de vous être porté volontaire. On a la XenoThreat en position de faiblesse, donc il faut les attaquer tout de suite. Je vous ai envoyé les détails, repartez dès que possible. Dulli terminé. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsDulli=Ici Dully avec la FDC. La Navy met le paquet pour repousser XenoThreat, donc il nous faut capitaliser sur cette offensive. Vous devriez déjà avoir toutes les infos, sortez de la aussi vite que possible. Dulli terminé. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsSpecial=Ici l'agent spécial Dulli. Le Javelin est de nouveau opérationnel pour se battre, on a donc une chance de repousser la XenoThreat une bonne fois pour toute ! Je vous ai envoyé tous les détails de la mission, à vous de jouer. Dulli, terminé. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_DulliHereThanks=Ici Dulli. Merci de vous être enregistré. On met actuellement la pression sur la XenoThreat. Je vous ai envoyé tous les détails de la mission donc repartez dès que vous le pouvez. Dulli terminé. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThanksForVolunteering=Merci de vous être porté volontaire. Rendez-vous sur la ligne de front immédiatement. Ils ont vraiment besoin de votre aide. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThanksForThe=Merci pour l'aide. Dirigez-vous vers le combat. Ils ont besoin de votre aide PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_SentYouThe=Je vous ai envoyé les détails. Prenez votre vaisseau et préparez-vous au combat. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThanksForYour=Merci pour votre aide. Prenez votre vaisseau et rendez-vous sur place. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Siege_ExpReg_IG_001_HiThisIs=Bonjour, c'est Dulli. Contente de voir que vous revenez pour une autre alerte. On est toujours pas certain de comment ils s'y sont pris, mais les Nine Tails tiennent l'espace aérien autour de plusieurs plateformes et nous avons besoin de votre aide pour le reprendre. Pendant que leur dispositif d'inversion est en marche, seul les Nine Tails peuvent voler, donc pour le moment notre seul moyen d'entrer est par navette. Une fois là bas cependant il devrait y a voir plusieurs véhicules déjà présent dans la zone restreinte qui devrait être opérationnels, ça devrait vous aider a désactiver l'inverseur. Allez à la navette dès que vous serrez prêt. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Siege_ExpReg_IG_002_ThisIsSpecial=Ici l'agent spécial Dulli. Merci encore pour l'aide apporté. Jusque là, tout ce que l'on sait c'est que les Nine Tails ont pris le contrôle de l'espace aérien restreint de plusieurs plateformes Crusader en usant d'un inverseur. Nous n'avons reçu aucune demande de leur part donc on ne sait si ils cherchent quelque chose en particulier ou veulent juste semer le chaos. Ce dont on est certain c'est que tant que l'inverseur n'aura pas été désactivé seul les vaisseaux Nine Tails et les véhicules déjà sur place auront l'accès. Ça veut dire que nos vaisseaux sont hors jeu et que nous devront utilisé la navette pour y aller. Je vous donnerai plus d'infos au fur et a mesure qu'elles arrivent, mais pour l'instant, rendez vous à la navette dès que vous serez prêt. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Siege_ExpReg_IG_003_DulliHereThanks=Ici Dulli. Merci de vous porter volontaire à nouveau. Voilà la situation. Un grand groupe armé du nom de Nine Tails a capturé quatre plateformes Crusader à l'aide d'un inverseur de restriction aérienne. Ça rend impossible a tout vaisseaux non-Nine Tails de s'approcher tant que l'inverseur n'est pas désactivé donc voilà notre objectif principal. On a déjà pris les devant et réquisitionné une navette pour se rendre à la plateforme, une fois là bas vous devriez être capable de trouver des véhicules utilisables dans la zone restreinte. Direction la station quand vous êtes prêt. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Siege_ExpRook_IG_001_ThisIsSpecial=Ici l'Agent Spécial Dulli avec la FDC. Je voulais juste vous remercier de vous être porté volontaire. Bref, nous aurions besoin de votre aide pour reprendre des plateformes de Crusaders de la main d'un groupe de hors-la-loi connu sous le nom de Nine Tails. Ils ont installé un inverseur pour s'emparer de l'Espace Aérien Restreint pour que leurs vaisseaux soient les seuls a pouvoir accéder à la zone. Puisque nous ne pouvons plus prendre les airs, nous avons affrété une navette pour vous déposer sur la plateforme d'où vous pourrez désactiver l'inverseur. Rassembler tout l'équipement dont vous aurez besoin et dirigez vous vers la station. Je vous recommande aussi d'enregistrer une empreinte à l'Orison General au cas où vous auriez besoin de vous régénérer. Je vous recontacte très vite, merci encore. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Siege_ExpRook_IG_002_HelloThisIs=Bonjour, ici Dulli de la FDC. Merci de vous être porté volontaire. Voici la situation. Les Nine Tails contrôlent actuellement quatre plates-formes et l'espace aérien restreint qui les entoure, empêchant quiconque d'approcher, à l'exception de leurs propres vaisseaux. Nous avons besoin de vous à l'intérieur pour trouver et désactiver l'inverseur. Nous utilisons actuellement une station de navette à proximité pour envoyer nos forces sur la plateforme la plus proche. Rassemblez tout le matériel dont vous avez besoin et allez-y tout de suite. Vous devriez également créer une Empreinte à Orison General au cas où vous auriez besoin de vous régénérer. Merci encore et à bientôt. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Siege_ExpRook_IG_003_ThisIsDulli=Ici Dulli de la FDC. J’apprécie votre aide. Voici un petit récap. Un Bataillon Nine Tails a pris le contrôle de la restriction de l'espace aérien autour de plusieurs plateformes Crusader en faisant usage d'un système d'inverseur, permettant seulement a leurs vaisseaux de circuler dans la zone. Cela signifie qu'un assaut conventionnel est hors de question. À la place nous allons utiliser une navette d'une station a proximité pour délivrer nos hommes sur le site et couper l'inverseur. Faites le plein d’équipement et nous vous déposerons là bas. Oh, en général je conseille à tout les volontaires de la FDC d'enregistrer leur empreinte à la station médicale la plus proche au cas où les choses tourneraient mal, alors vous devriez faire un stop à l’hôpital d'Orison avant de partir. Encore merci. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Siege_ExpVet_IG_001_JustSawYou=Je viens juste de voir que vous avez accepter le contrat et je dois dire que je suis contente de voir des vétérans répondre l'appel. Nous allons avoir besoin de volontaires expérimentés comme vous puisque nous allons devoir reprendre le contrôle de l'espace aérien autour de plusieurs plateformes Crusader capturées par les Nine Tails. On a besoin que vous vous rendiez là bas le plus tôt possible pour les reprendre. Allez a la navette quand vous serez prêt. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Siege_ExpVet_IG_002_GladToHear=Contente d'entendre que vous vous joigniez a nous pour une autre opération. Les Nine Tails sont parvenu a prendre le contrôle de la zone aérienne restreinte autour de plusieurs plateformes Crusader. On compte sur vous pour prendre la navette menant aux plateformes et nous aider à les reprendre. Rendez vous y dès que vous serez prêt. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Siege_ExpVet_IG_003_ItsDulliJust=Ici Dulli. Je tenais à vous remercier pour votre volontariat. Avoir des membres qui ont l’expérience du combat aux cotés de nouvelles recrues est toujours bénéfique. Pour la faire courte, Nine Tails a pris le contrôle de la restriction aérien entourant plusieurs plateformes Crusader. Nous ne pouvons pas lancer un assaut aérien tant que vous ne vous serait pas battu pour les reprendre. Empruntez la navette jusqu’à la plateforme dès que vous pouvez. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_WithCrimeStat_Siege_IG_001_ThisIsSpecial=Ici l'agent spécial Dulli. J'apprécie votre effort, mais il semble que vous ayez un CrimeStat actif. Si vous êtes en mesure de régler ce problème, nous serons heureux de vous accueillir. Sinon, il y a de trop grandes chances que l'on vous prenne pour l'un des Nine Tails. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_WithCrimeStat_Siege_IG_002_ThisIsDulli=Ici Dulli avec la FDC. Merci de vous être porté volontaire, mais nous ne pouvons plus accepter personne ayant un CrimeStat actif. Il y aurait une chance que vous soyez confondu avec un hors-la-loi dans le feu de l'action. Réglez ca et nous pourrons en rediscuter. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_WithCrimeStat_Siege_IG_003_HeyThisIs=Ici l'agent spécial Dulli de la FDC. Malheureusement, nous ne pouvons pas vous laisser vous porter volontaire tant que vous n'avez pas résolu votre CrimeStat actuel. Nous avons déjà essayé par le passé, mais il y a trop de cas où les alliés sont pris pour des criminels. Quoi qu'il en soit, revenez quand vous aurez réglé votre problème. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Departure_Flagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_JavelinsAllStocked=Javelin réapprovisionné et prêt à partir. Ca réduira une bonne partie des rangs de la XenoThreat ! PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Departure_Flagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_JavelinsDisengagedFrom=Javelin en partance de Jericho et paré à prêter main forte aux retardataires. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Departure_Flagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_JavelinsClearFrom=Javelin désamarré de la station et prêt à en découdre avec la XenoThreat. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_DisplayPOI_IAE_IG_001_MyNamesSpecial=Je suis l'agent spécial Rowena Dulli. Depuis mon affectation à la Force de Défense Civile de Stanton, j'ai eu l'honneur de travailler avec les personnes les plus courageuses et les plus désintéressées que l'Empire puisse offrir. Au cours des dernières années, la FDC s'est révélée être non seulement un moyen efficace de soutenir la sécurité locale, mais aussi un moyen incroyable de construire une communauté. Je tiens à remercier l'IAE de m'avoir donné l'occasion de rendre hommage à nos bénévoles d'hier et d'aujourd'hui, qui font du système un endroit plus sûr. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_SupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ConvoyJustDropped=Le convoi vient juste de déposer ses provisions. Merci pour votre aide. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_SupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_DontThinkThat=Je ne pense pas que le vaisseau de ravitaillement aurait tenu le coup sans l'aide de la FDC. Bien joué. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_SupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ConvoyWantedTo=Le convoi tenait à vous remercier pour votre aide. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_SupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_WantedToPass=Je tenais à transmettre les remerciements de l'équipage du vaisseau de ravitaillement. Ils ont dit qu'ils n'auraient jamais réussi sans la FDC. Il y a de quoi être fier. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_SupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_NavyJustSent=La Navy vient d'envoyer une communication pour dire que le vaisseau de ravitaillement vient de faire le largage à Jericho. Merci pour votre aide. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_SupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_006_ReceivedConfirmationThat=Nous avons reçu la confirmation que le vaisseau de ravitaillement est arrivé à bon port. La FDC a besoin de plus de pilotes comme vous. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_SupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_007_ThanksForSeeing=Merci d'avoir fait en sorte que le vaisseau de ravitaillement s'en sorte. La XenoThreat n'en aurait fait qu'une bouché si vous n'aviez pas été la. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_MissionObj_Barge_Siege_DefeatMainPOI_IG_001_AllRightPeople=Très bien, tout le monde. L'inverseur des Nine Tails a été localisé. Arrêtons-le et réinitialisons l'espace aérien restreint. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_MissionObj_Barge_Siege_DefeatMainPOI_IG_002_WeGotThe=On a trouvé l'endroit où les Nine Tails ont caché leur inverseur. Je veux qu'on l'éteigne le plus vite possible. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_MissionObj_Barge_Siege_DefeatMainPOI_IG_003_WeNowHave=Nous avons désormais accès à l'inverseur de la barge que les Nine Tails utilisaient pour contrôler l'espace aérien restreint. Nous avons juste besoin d'un volontaire de la FDC pour l'éteindre afin que nos vaisseaux puissent voler à nouveau. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_MissionObj_Barge_Siege_FindBossIntel_BossDead_IG_001_TheNineTails=Le commandant des Nine Tails a été neutralisé. Il devrait avoir sur lui les codes d'accès dont nous avons besoin. Fouillez le corps et voyez si vous pouvez les trouver. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_MissionObj_Barge_Siege_FindBossIntel_BossDead_IG_002_MendoRenHas=Mendo Ren a été éliminé. Nous pensons qu'il portait sur lui les codes d'accès dont nous avons besoin. Fouillez le corps et voyez ce qu'il en est. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_MissionObj_Barge_Siege_FindBossIntel_BossDead_IG_003_ImHappyTo=Je suis heureux de vous annoncer que le commandant des Nine Tails a été éliminé, mais nous avons encore besoin de quelqu'un pour trouver les codes d'accès qu'il portait sur lui. Ils devraient encore être sur lui. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_MissionPOI_HackComplete_Siege_IG_001_AttentionCdfOur=Attention, FDC. Nos volontaires ont découvert ce qui ressemble a un piratage dans le réseau de sécurité de Crusader. Nous essayons de tirer ça au clair, mais quoi qu'ils cherchaient, ils ont dû le trouver. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_MissionPOI_HackComplete_Siege_IG_002_WantedToGive=Juste pour vous prévenir que Nine Tails est parvenu à percer le réseau de sécurité informatique de Crusader depuis un terminal sur la plateforme. Les coupables semblent avoir réussi a s'en tirer sans problème, mais si qui que ce soit en apprend davantage, faites nous parvenir l'information. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_MissionPOI_HackComplete_Siege_IG_003_AllCdfVolunteers=A tout les volontaires de la FDC, c'est malheureux, mais il semble que les Nine Tails ont été capable de voler des données depuis un terminal Crusader piraté. Il n'y a pas encore d'infos concernant l'envergure de la fuite de données, mais nous vous en ferons part si en savons plus. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_MissionPOI_HackStopped_Siege_IG_001_AttentionOneOf=Attention, une de nos recrues a découvert que les Nine Tails téléchargent activement des données sensibles depuis le réseau informatique privé de Crusader. En remerciement, Crusader a autorisé des versements additionnels. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_MissionPOI_HackStopped_Siege_IG_002_AllCdfVolunteers=A tout les volontaire FDC, ici Dulli. Des Nine Tails ont tenté d’accéder au réseau informatique de Crusader depuis un terminal sur la plateforme. Fort heureusement, un volontaire FDC était là pour interrompre le transfert. En récompense, tout le personnel est en train de recevoir un virement bonus de Crusader. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_MissionPOI_HackStopped_Siege_IG_003_AttentionAllVolunteers=À l'attention des volontaires. Bonne nouvelle. Les Nine Tails ont été pris sur le fait en train d'essayer de voler des données sensibles de Crusader et la FDC a été capable de les arrêter. En remerciement, nous avons eu le droit de débloqué des fonds bonus pour tout les membre de la FDC aidant aujourd'hui. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_CombatOnly_Showdown_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionAttentionThis=Attention, attention, ici l'Agent Spécial Dulli avec l'Advocacy. La Navy sollicite le support de la FDC contre les forces de la XenoThreat. J'ai besoin que tous les pilotes de combat disponibles se portent volontaires. Contactez-moi pour plus de détails. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_CombatOnly_Showdown_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_AttentionTheCDF=Attention. La FDC a besoin de tous les pilotes de combat disponibles pour combattre les XenoThreat. Contactez-moi pour plus de détails. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_CombatOnly_Showdown_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_CDFIsCalling=La FDC demande à tous les pilotes de combat d'aider immédiatement la Navy à lutter contre les XenoThreat. Les forces alliées sont actuellement engagées et ont besoin de soutien. Contactez-moi pour plus de détails. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_CombatOnly_Showdown_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_004_AttentionStantonSystem=Votre Attention, Système Stanton. Ceci est un avertissement, les forces Naval et de la FDC sont actuellement engagées contre des ennemis XenoThreat. Tout pilote de combat disposé à apporter son aide est prié de me contacter immédiatement. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_CombatOnly_Showdown_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_005_CDFNeedsCombat=La FDC à besoin de pilote de combat pour un déploiement immédiat contre la XenoThreat. On est au soutient de la Navy ici donc rejoignez nous le plus vite possible. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_001_NavyJustNotified=La Navy vient de m'informer qu'un convoi de ravitaillement est tombé dans une embuscade en route vers Jericho. J'ai besoin de l'aide de la FDC. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_002_XenothreatJustJumped=La XenoThreat vient de capturer un vaisseau de ravitaillement de la Navy. Nous avons besoin qu'un support au combat décolle de toute urgence. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_003_ASupplyConvoy=Un convois de ravitaillement vient d'être attaqué par les forces de la XenoThreat. J'ai besoin de tous les renforts disponibles pour le combat. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_004_AnyAvailableCDF=À tous les pilotes de combat de la FDC disponibles, la Navy a besoin de soutien pour protéger l'un de ses convois de ravitaillement. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_005_XenothreatJustHit=La XenoThreat vient juste d'attaquer un convoi de la Navy. J'ai besoin de tous les pilotes de combat disponibles pour leur porter secours. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_006_OneOfThe=Un des convois de ravitaillement de la Navy est tombé dans une embuscade lors d'une liaison avec Jericho. Tous les pilotes de chasse sont priés d'apporter leur aide. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_007_ANavalConvoy=Un convoi Naval vient d'être attaqué alors qu'il se dirigeait vers Jericho. J'ai besoin que des chasseurs soient envoyés sur place le plus rapidement possible. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_SomeMoreSupply=D'autres vaisseaux de ravitaillement ont sauté. Nous avons besoin de soutien pour nous sortir de là. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_NavyJustLet=La Navy vient de me faire savoir qu'un autre transport de ravitaillement est tombé dans une embuscade. Allez-y et aidez-les. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_GotAnotherSupply=On a un autre vaisseau de ravitaillement en direction de Jericho. Il pourrait avoir besoin de protection. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_NavyPassedOver=La Navy a laissé passer un autre vaisseau de ravitaillement qui a été pris en embuscade. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_AnotherNavySupply=Une autre cargaison de ravitaillement de la Navy est attaquée. J'ai besoin d'un soutien au combat pour les aider. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_006_XenothreatJustAmbushed=La XenoThreat vient de tendre une embuscade à des vaisseaux de ravitaillement de la Navy. Nous mobilisons des unités de combat pour les aider. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_007_NeedFightersScrambled=On a besoin de chasseurs pour escorter les vaisseaux de ravitaillement à destination de Jericho. Ils sont tombés dans une embuscade de la XenoThreat. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Resupply_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ThisIsRowena=Ici Rowena Dulli de l'Advocacy. L'UEE Navy a requis le support de la Force de Défense Civile pour combattre la XenoThreat. Nous avons besoin que tous les pilotes disponibles rejoignent leur station de combat. Nous comptons sur les volontaires tels que vous. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Resupply_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_ImSAICRowena=Je suis la SAIC Rowena Dulli de l'Advocacy. La Force de Défense Civile a besoin de volontaires pour soutenir l'UEE Navy. L'aide d'un pilote comme vous pourrait faire toute la différence. Présentez vous dès que vous le pouvez. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Resupply_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_TheCivilianDefense=La Force de Défense Civile a émis un appel à l'action après une requête de l'UEE Navy. Nous avons besoin de tout les pilotes que nous pouvons avoir pour arrêter une incursion des hors-la-loi XenoThreat dans le système Stanton. Si vous décidez d'être volontaire, présentez vous pour votre devoir aussi vite que possible. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_001_AttentionThisIs=Votre attention. Ici Rowena Dulli de l'Advocacy. L'UEE Navy requiert un soutien civil afin de combattre XenoThreat. Tous les membres de la FDC disponibles sont demandés. Tout autre pilote apte est encouragé à se joindre à nous. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_002_AttentionStantonSystem=Votre Attention Système Stanton, c'est Rowena Dulli de l'Advocacy. La Force de Défense Civile a besoin de volontaires pour appuyer l'UEE Navy. Me contacter pour des détails. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_003_AttentionThisIs=Votre Attention. Ceci est un appel à l'action de la FDC pour le système Stanton d'après une requête de l'UEE Navy. Tout pilotes, membres existants de la FDC ou nouveaux volontaires, doivent se présenter pour leur devoir. Me contacter, SAIC Rowena Dulli, pour recevoir un briefing détaillé. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_004_AttentionThisIs=Votre attention. Ici la SAIC Rowena Dulli avec un message d'urgence de la FDC. L'UEE Navy a demandé un soutien et une assistance immédiate. Tous les membres de la Force de Défense Civile et tous les pilotes disponibles pour se porter volontaires doivent s'inscrire dès que possible. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_005_AttentionAllMembers=Attention à tous les membres de la Force de Défense Civile. Ici l'agent spéciale Rowena Dulli, Advocacy rattachée à la FDC.L'UEE Navy a un besoin urgent d'assistance. Les pilotes de la FDC, ou tous ceux voulant faire partie de la FDC, sont priés par la présente de se mobiliser. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_001_SpecialAgentDulli=Ici l'Agent Spécial Dulli. La XenoThreat vient de mettre la Navy en déroute et mène une offensive. J'ai besoin de tout volontaire disponible pour leur barrer le chemin et riposter. Inscrivez vous via votre Gestionnaire de Contrat si vous prêt et disponible. Dulli terminé. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_002_ThisIsDulli=Ici Dulli avec la FDC. Je suis à la recherche de tous les volontaires disponibles pour porter le combat contre la XenoThreat et riposter. Ils ont repoussés la Navy et menacent maintenant la sécurité de l'entièreté du système. Consultez les entrées liées à la mission dans votre Gestionnaire de Contrat pour plus de détails. Dulli terminé. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_003_ThisIsThe=Ici la FDC pour une annonce concernant l'ensemble du système. La XenoThreat a menée une attaque dévastatrice contre la Navy. J'ai donc besoin que tout volontaire disponible me contacte immédiatement pour aider à les repousser en dehors des limites du système. Vous trouverez les détails de la mission dans votre Gestionnaire de Contrat. Dulli terminé. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_004_SpecialAgentDulli=Ici l'Agent Spécial Dulli avec la FDC. Nous avons besoin de volontaires pour aider au support de la Navy dans le combat contre la XenoThreat. Je ne mentirais pas, ils sont en train de nous botter le cul, donc nous avons besoin de toute personne apte au combat. Inscrivez vous via votre Gestionnaire de Contrat. Dulli terminé. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_005_ThisIsSpecial=Ici l'Agent Spécial Dulli de la FDC. J'ai besoin de volontaires pour s'engager et conduire la XenoThreat or de Stanton. Ils n'ont cessé de marteler la Navy jusqu'à maintenant, mais il est temps de changer cela. Consultez votre gestionnaire de contrats pour vous enrôler. Dulli terminé. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_001_ThisIsSpecial=Ici l'Agent Spécial Dulli, la Navy lance un appel à l'aide à la FDC pour un soutient immédiat. La XenoThreat est en cavale, enregistrez vous via votre Gestionnaire de Contrat si vous souhaitez vous porter volontaire. Dulli terminé. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_002_SpecialAgentDulli=Ici l'agent spécial Dulli et la FDC. Le Javelin est de retour et prêt à en découdre, la Navy cherche des volontaires de la FDC pour maintenir la pression. On a publié une liste dans le gestionnaire de contrats. Faites passer le message. Dulli, terminé. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_003_AttentionStantonSystem=Votre Attention Système Stanton. Ici l'AS Dulli. La FDC a besoin de tout les volontaires disponibles pour appuyer la Navy contre la XenoThreat. Nous les avons eu par derrière, donc c'est maintenant ou jamais. Il y a un formulaire dans le gestionnaire de contrats si vous êtes intéressé. Dulli terminé. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_004_StantonSystemThis=Système Stanton, je suis l'Agent Spécial Dulli. La Navy a émis l'appel pour plus de support de la FDC. La XenoThreat commence à s'essouffler, donc ils veulent finir le travail. Signez dans le gestionnaire de contrats. Dulli terminé. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_005_ThisIsSpecial=Ici l'Agent Spécial Dulli de la FDC. La XenoThreat a été mise en déroute et la Navy a besoin de volontaires supplémentaires pour maintenir la pression. Consultez votre Gestionnaire de Contrat pour vous enregistrer. Dulli terminé. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_001_TheNavysMaking=La Navy lance une offensive contre la XenoThreat et sollicite le support de la FDC. Nous avons besoin que tout pilote de combat disponible se porte volontaire. Contactez-moi pour plus de détails. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_002_INeedAny=J'ai besoin que toute recrue de la FDC se présente immédiatement à leur station de combat. La Navy lance une offensive contre la XenoThreat. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_003_INeedAll=J'ai besoin que tous les pilotes de combat de la FDC se présentent à leur station de combat immédiatement. La Navy requière du soutient pour éliminer la menace XenoThreat. C'est le moment de vérité chers compatriotes. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_004_DueToIncreased=En raison de l'activité accrue de XenoThreat, la Navy demande le soutien de toutes les recrues des Forces de Défence Civile disponibles. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_005_TheNavyNeeds=La Navy a besoin de votre aide pour lutter contre XenoThreat. Je recherche des recrues des Forces de Défense Civile prêtes à soutenir cet effort et à contribuer à assurer la sécurité de ce système pour tout le monde. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionThis=Attention. Ici l'Agent Spécial Dulli avec l'Advocacy. La Navy lance une offensive contre la XenoThreat et sollicite l'assistance de la FDC. J'ai besoin que tout pilote de combat disponible, ainsi que tout autre personne ayant la capacité de transporter du fret, se porte volontaire. Contactez-moi pour plus de détails. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_AttentionPilotsThis=À tous les pilotes. Ici Rowena Dulli à l'Advocacy. La Navy sollicite la FDC pour récupérer du ravitaillement et fournir un soutien direct au combat contre la XenoThreat. Contactez-moi si vous êtes disponibles pour apporter votre aide. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_AttentionTheCDF=Attention, la FDC a été réquisitionnée par la Navy pour apporter son aide dans la crise induite par la XenoThreat. Nous avons besoin que tout pilote en capacité de se battre ou de transporter de la marchandise se porte volontaire. Contactez-nous si vous pouvez aider. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_004_CDFIsLooking=La FDC est la recherche de tout pilote disponible voulant apporter son aide contre la XenoThreat. Nous avons besoin de volontaires pour aider au transport de marchandises ou fournir un support au combat. Contactez-moi si vous êtes disponible. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_005_AttentionStantonCDF=Votre Attention, Stanton. La FDC a besoin de volontaires pour du combat et du transport de marchandises pour assister la Navy. Contactez-moi pour plus de détails. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Siege_PreMission_IG_001_AttentionThisIs,P=Attention, ici Rowena Dulli de la FDC. Certains de nos contacts nous ont informés d'une menace imminente. J'attends l'autorisation d'activer la FDC si le besoins s'en fait sentir. Je vous tiendrai au courant. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Siege_PreMission_IG_001_AttentionThisIs_Edit=Attention, ici Rowena Dulli de la FDC. Certains de nos informateurs nous ont renseignés sur l'existence d'une menace imminente.\nJ'attends l'autorisation d'activer la FDC si le besoins s'en fait sentir. Je vous tiendrai au courant. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Siege_PreMission_IG_002_AttentionStantonSystem,P=Attention, Système Stanton. Ici Rowena Dulli de la FDC. j'ai reçu des rapport encore infondés d'une potentielle alerte sur Crusader. Si cela se confirme, l'assistance de la FDC pourrait être requise. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Siege_PreMission_IG_002_AttentionStantonSystem_Edit=Attention, système Stanton. Ici Rowena Dulli de la FDC. J'ai reçu des rapports non-confirmés d'une potentiel alerte sur Crusader. Si confirmé, l'assistance de la FDC pourrait être requise. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Siege_PreMission_IG_003_AttentionAnElevated,P=Attention, le niveau de menace sur Crusader viens de monter. Nous ne sommes pas en mesure de partager des informations pour l'instant, mais si vous êtes un volontaire FDC ou juste un volontaire intéressé, veuillez vous diriger vers Orison. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Siege_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionThisIs=Attention. Ici l'agent spécial Dulli de la FDC. Le groupe hors-la-loi Nine Tails vient de prendre le contrôle de plusieurs plateformes sur Crusader.\nLa FDC cherche des volontaires pour les re-sécuriser. Consultez votre gestionnaire de contrats pour plus de détails. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Siege_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_AttentionThisIs=Attention. Ici l'agent spécial Rowena Dulli. La FDC a été activé afin d'assisté dans l'alerte sur la planète Crusader. Le gang Nine Tails a pris le contrôle de plusieurs plateformes à la périphérie d'Orison et la FDC requière tout volontaires prêt a aider a leur recapture. Consultez votre gestionnaire de contrats pour vous engagez. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Siege_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_ThisIsRowena=Ici Rowena Dulli de la FDC avec une annonce urgente. Les hors-la-loi du gang Nine Tails ont capturés plusieurs plateformes commerciales sur Crusader. La FDC a besoin de tout volontaire prêt à s'engager via le gestionnaire de contrats. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Retreat_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_TheJavelinsTaken=Le Javelin est trop endommagé. La Navy se tire d'ici ! PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Retreat_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_NavysPullingThe=La Navy bas en retraite avec le Javelin. Il est trop endommagé ! PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Retreat_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_JustGotWord=L'info vient de tomber. Le Javelin s'est retiré. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Retreat_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_JavelinsOnThe=Javelin en mouvement. Ils prennent trop de dégâts. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Retreat_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_GotWordThe=Au rapport. Le Javelin ne tiendra plus longtemps. Battez en retraite ! PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_AlmostThere_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_ThatIdrisShould=L'idris devrait arriver sur Jericho d'une seconde à l'autre. Allons prêter main-forte à la logistique. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_AlmostThere_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_XenothreatsMomentsAway=XenoThreat n'est qu'à quelques minutes de Jericho. Préparez-vous pour le combat. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_AlmostThere_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_XenothreatIsAlmost=Xenothreat est proche. J'ai besoins de ces renforts. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_AlmostThere_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_ScansAreShowing=Les scans montrent que les XenoThreat se rapprochent rapidement. Ils pourraient arriver d'un instant à l'autre. Préparez-vous. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_AlmostThere_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_EnemyIdrisIncoming=L'Idris ennemi approche rapidement. Préparez-vous. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_AtDestination_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_ContactContactXenothreat=Contact. Contact. Idris de Xenothreat sur zone. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_AtDestination_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_GotEyesOn=Gardez un œil sur l'Idris ennemie. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_AtDestination_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_XenothreatsOnSite=Les XenoThreat sont sur place et sont prêts à en découdre. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_AtDestination_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_XenothreatIdrisJust=Les Idris XenoThreat viennent d'arriver. Attaquez-les. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_AtDestination_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_XenothreatCameOut=XenoThreat est sorti du QT à Jericho. Vous pouvez engager le combat. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_GettingCloser_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_HostileCapshipIs=Vaisseau capital hostile toujours en approche de l'INS Jericho. Nous avons besoin de toutes les forces disponibles. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_GettingCloser_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_ConfirmedWeStill=C'est confirmé. Nous avons toujours un vaisseau capital de la XenoThreat qui fonce vers la station Jericho. Tous les éléments de soutien au combat, allez-y dès que possible. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_GettingCloser_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_ThatXenothreatCapships=Le vaisseau capital de la XenoThreat se rapproche. Dépêchez-vous, tout le monde. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_GettingCloser_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_LetsGetA=Dépêchons-nous. L'Idris de la XenoThreat est surement à quelques minutes de la station Jericho. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_GettingCloser_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_XenothreatIsStill=XenoThreat est toujours en approche de la station Jericho. Rejoignez la station aussi vite que possible. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_AAInactive_Siege_IG_001_JustWantedTo=Je voulais juste vous avertir que l'anti-aérien de la plateforme a été détruit. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_AAInactive_Siege_IG_002_HeyInCase=Au cas où vous vous poseriez la question, les défenses antiaériennes de cette plateforme sont désactivées. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_AAInactive_Siege_IG_003_YouShouldBe=Vous devriez pouvoir approcher cette plateforme, il n'y a pas d'antiaérien actif. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_EnemyCleared_Siege_IG_001_ThisPlatformsSecure=Cette plateforme est sécurisée, alors faites ce que vous avez à faire ici et passez à celles qui ne le sont pas. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_EnemyCleared_Siege_IG_002_WereAllSet=Nous avons terminé avec cette plateforme, donc à moins que vous n'ayez une affaire urgente à régler, je me tournerais vers l'une des plateformes non sécurisées. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_EnemyCleared_Siege_IG_003_ThisPlatformHas=Cette plateforme a été sécurisée, alors rendez-vous sur l'île suivante et aidez à la nettoyer. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_EnemyPresent_Siege_IG_001_WeveNearlyGot=Nous avons presque sécurisé cette plate-forme. Tous les dispositifs anti-aériens et aériens restreints sont hors ligne, mais il y a encore des soldats de Nine Tails. Eliminez-les pour sécuriser la plateforme. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_EnemyPresent_Siege_IG_002_WeveTakenOut=Nous avons éliminé le lieutenant et neutralisé l'anti-aérien, il ne nous reste plus qu'à éliminer les Nine Tails encore sur la plateforme. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_EnemyPresent_Siege_IG_003_WeveManagedTo=Nous avons presque réussi à sécuriser cette plate-forme, il ne reste plus qu'à la traverser et à engager les Nine Tails restants. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_HardIsland_Siege_FirstOccur_IG_001_OkaySoThis=Il s'agit de la plate-forme Hartmoore, où des membres de l'armée, de la sécurité et des forces de l'ordre viennent présenter leurs vaisseaux militaires. Si vous êtes en mesure de sécuriser l'un des véhicules exposés, vous êtes autorisé à le réquisitionner pour aider à reprendre les plates-formes. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_HardIsland_Siege_FirstOccur_IG_002_YoureComingUp=Vous approchez de la Plateforme Hartmoore. Cette plateforme est exclusivement utilisée comme vitrine pour présenter les vaisseaux à leurs clients militaires ou des services de sécurité. N'hésitez pas à réquisitionner tout véhicule si vous le jugez nécessaire. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_HardIsland_Siege_FirstOccur_IG_003_ThisOnesCalled=Celle-ci s'appelle la plate-forme Hartmoore, elle sert à présenter des vaisseaux à l'armée, aux sociétés de sécurité et aux forces de l'ordre de la planète. Comme sur les autres plateformes, vous pouvez réquisitionner tous les véhicules présents sur le site pour aider à repousser les Nine Tails. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MedIsland_Siege_FirstOccur_IG_001_HeyItsMe=Hey, c'est moi. Je voulais juste vous donner quelques infos concernant l'endroit où vous vous rendez. Il s'agit de la plateforme Brushwood. Crusader la décrit comme principalement orienté vers les présentations de vaisseaux commerciaux et civils pour la vente dans le secteur privé. Et bonne nouvelles, Crusader a donné son aval et vous autorise à utiliser n'importe lequel de ces vaisseaux pour aider a reprendre les autres plateformes compromises. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MedIsland_Siege_FirstOccur_IG_002_YoureNowEn=Vous êtes maintenant en route pour la plateforme Brushwood. Crusader l'utilise pour faire des démonstrations de leur nouveaux vaisseaux commerciaux et civiles auprès des acheteurs. Si vous sécurisez l'îlot, vous pourrez librement vous servir des modèles d'exposition afin reprendre les autres plateformes. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MedIsland_Siege_FirstOccur_IG_003_ComingUpYou=A la suivante, Voici la plateforme Brushwood. C'est ici que Crusader fait ses diners en tête à tête avec les potentiels acheteurs de leur vaisseaux commerciaux et civiles. Nous avons reçu l'autorisation d'utiliser les vaisseaux d'exposition afin de reprendre les plateformes aux Nine Tails. Donc servez vous si ça vous chante. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionArea_HardIsland_Siege_DefeatAA_MiniBossDead_IG_001_HeresTheSituation,P=Voila la situation, le lieutenant sur cette plateforme a été éliminé, mais l'antiaérien est toujours activé. Il n'y a pas de navettes pour se rendre au Centre Administratif Principal, réquisitionnez un véhicule pour aller le désactiver. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionArea_HardIsland_Siege_DefeatAA_MiniBossDead_IG_002_WantedToGive,P=Je voulais vous donner une brève mise à jour. Les volontaires de la FDC ont éliminé le lieutenant de cette plateforme mais l'Anti-Aérien est toujours actif. Comme il n'y a pas de navette directe entre cette plateforme et le Centre Administratif, vous devrez éliminer cet AA pour pouvoir réquisitionner un vaisseau en toute sécurité. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionArea_HardIsland_Siege_DefeatAA_MiniBossDead_IG_003_JustAHeads,P=Juste pour info. Le lieutenant d'Hartmoore a été éliminé mais le système anti-aérien est toujours actif. Vous allez devoir vous en occuper avant de pouvoir réquisitionner un véhicule pour accéder au Centre Administratif Principal. Vous ne trouverez aucune navette pour vous conduire là bas. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionArea_Siege_AreaObjCleared_IG_001_TheLieutenantAnd,P=Le lieutenant et le système anti-aérien on tout deux été éliminés sur cette plateforme. Vous devriez pouvoir accéder à la suivante. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionArea_Siege_AreaObjCleared_IG_002_ThisPlatformsLieutenant,P=Le commandant de cette plateforme a été neutralisé et le système anti-aérien a été sécurisé, vous pouvez avancer. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionArea_Siege_AreaObjCleared_IG_003_WithTheAntiAir,P=Avec le système anti-aérien neutralisé et le lieutenant réduit au silence, il ne reste plus grand chose à faire sur cette plateforme. Continuez et portez vos efforts vers une autre plateforme d'une zone active. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionArea_Siege_DefeatAA_MiniBossDead_IG_001_JustAHeads,P=Juste pour information, le lieutenant commandant les Nine tails sur cette île a été neutralisé, mais le système anti-aérien est toujours opérationnel. Vous allez devoir vous en occuper si vous voulez réquisitionner un vaisseau pour accéder à la prochaine île. Autre possibilité, vous pouvez prendre une navette. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionArea_Siege_DefeatAA_MiniBossDead_IG_002_ThisPlatformsLieutenant,P=Le lieutenant de cette plateforme a été éliminé, mais vous ne pourrez pas prendre possession en toute sécurité des vaisseaux tant que le système anti-aérien ne sera pas désactivé. Cependant, les navettes sont toujours opérationnelles pour vous emmener vers les autres plateformes. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionArea_Siege_DefeatAA_MiniBossDead_IG_003_JustWantedTo,P=Selon nos derniers renseignements. Le lieutenant sur cette plateforme a été neutralisé mais le système anti-aérien est toujours en ligne. Si vous souhaitez réquisitionner un vaisseau, vous devrez le désactiver. Sinon, il y a une navette en direction de la plateforme suivante. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionArea_VeryHardIsland_Siege_DefeatAA_MiniBossDead_IG_001_QuickStatusUpdate,P=Mise à jour rapide de la situation. Le lieutenant du Centre Administratif a été neutralisé. La couverture anti-aérienne est toujours active, mais les dernières informations suggèrent que l'IFFI de cette plateforme se trouve sur la barge, pas sur cette île. Vous devrez vous y rendre pour le désactiver. Vous pouvez toujours détruire les tourelles de près si vous le souhaitez. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionArea_VeryHardIsland_Siege_DefeatAA_MiniBossDead_IG_002_HeresTheLowdown,P=Voici ce qu'il faut savoir. Le lieutenant de cette plateforme a déjà été neutralisé, mais la défense anti-aérienne est toujours opérationnelle. Nous pensons que l'IFFI qui contrôle cet espace aérien se trouve sur la barge, vous pouvez donc le trouver là-bas ou neutraliser les tourelles par vous-même. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionArea_VeryHardIsland_Siege_DefeatAA_MiniBossDead_IG_003_JustSomeIntel,P=Quelques informations pendant que vous approchez du Centre Administratif. Le lieutenant a été éliminé, mais les volontaires de la FDC n'ont pas trouvé d'IFFI ici. Nous pensons que la défense anti-aérienne est contrôlée depuis la barge, donc je vous conseille de commencer à chercher là-bas à moins que vous ne préfériez les détruire vous-même. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_Barge_Siege_DefeatBoss_IG_001_WeveGotEyes=Nous prenons pour cible leur commandant. Je veux que Mendo Ren soit éliminé ! PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_Barge_Siege_DefeatBoss_IG_002_ThereMendoRen=Là ! Mendo Ren ! Evident qu'il finirait par se montrer. Maintenant, abattez le et récupérons ces codes. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_Barge_Siege_DefeatBoss_IG_003_LooksLikeOur=Il semblerait que notre stratégie ai fonctionnée. Le commandant est sortie et se trouve sur la barge. On élimine Mendo Ren et on désactive l'inverseur. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_EasyIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_001_TheNineTails=Le lieutenant des Nine Tails a été identifié. Il s'appelle Remy Kettle. Il a commis beaucoup de délits mineurs : vol, vandalisme, une ou deux agressions. Je suppose qu'il est en train de monter en puissance. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_EasyIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_002_RanThisLieutenant=Ce lieutenant a été soumis au système et il a été identifié comme étant Remy Kettle. Un casier judiciaire plutôt mince, mais une longue liste de complicités criminelles. Il doit être nouveau dans les Nine Tails. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_HardIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_001_ShitThatsNolan=Merde. C'est Nolan Acker. Ce gars bossait à Area18 en tant que prestataire de sécurité pour BlacJac jusqu'à ce qu'ils découvrent qu'il travaillait au black en tant que tueur à gage pour criminels. Faites gaffe avec celui-là. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_HardIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_002_ThatNineTails=Ce lieutenant des Nine Tails est Nolan Acker. Le dossier indique qu'il s'agit d'un ancien agent de sécurité ayant une grande expérience du combat, alors faites attention à vous. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_MedIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_001_GotAnId=J'ai une identité. C'est Devin Marcus. Il est recherché dans le système Odin pour avoir fait exploser son équipe de mineurs. Il s'est enfui et a eu plusieurs mandats de recherches après ça. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_MedIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_002_JustIddThat=Je viens d'identifier le lieutenant. Il s'appelle Devin Marcus. Il était expert en démolition pour une compagnie minière avant de tuer toute son équipe. Depuis il s'occupe de criminels apparemment. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_Siege_DefeatMiniBoss_IG_001_NineTailsLieutenant=Lieutenant Nine Tails identifié. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_Siege_DefeatMiniBoss_IG_002_ThatMustBe=Ce doit être leur lieutenant pour cette plateforme. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_Siege_DefeatMiniBoss_IG_003_GotConfirmationThats=J'ai la confirmation que c'est le lieutenant de Nine Tails que nous recherchons. Vous pouvez attaquer. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_VeryHardIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_001_TheLieutenantStationed=Le lieutenant stationné sur cette plateforme est Art "Stax" Kelvin. Selon les indications, il semble être un criminel chevronné. Il est avec les Nine Tails depuis presque aussi longtemps qu'ils opèrent. On ne survit pas aussi longtemps à moins d'être un survivant. Faites preuve de prudence. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_VeryHardIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_002_ManagedToPull=Nous avons réussi à obtenir une identification pour ce gars. Il s'appelle Art Kelvin. Il a fait de la prison dans le QuarterDeck et une série d'autres prisons dans l'UEE. Ce gars a un casier judiciaire qui remonte à vingt ans. Faites attention à vous. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_WithSuppliesAboard_aPlayer_tAlly_FromAlly_FirstOccur_IG_001_LooksLikeYoure,P=Vous êtes presque arrivés à Jericho. Pour décharger plus rapidement votre cargaison, utilisez l'un des kiosques et le Quartermaster déchargera la cargaison pour vous. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_WithSuppliesAboard_aPlayer_tAlly_FromAlly_FirstOccur_IG_002_TheQuartermasterOf,P=Le Quartermaster de la station Jericho vous a demandé d'utiliser les kiosques afin de pouvoir décharger les cargaisons plus rapidement. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_WithSuppliesAboard_aPlayer_tAlly_FromAlly_FirstOccur_IG_003_ISeeYoure,P=Je vois que vous approchez de Jericho, je voulais donc vous informer que le Quartermaster vous a demandé d'utiliser les kiosques pour décharger votre cargaison. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_NFZActive_Siege_IG_001_ThisPlatformHas=Cette plateforme a été en grande partie nettoyée, il nous suffit maintenant de rétablir l'accès aérien restreint pour les empêcher de renforcer leurs troupes. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_NFZActive_Siege_IG_002_AllOfThe=Tous les objectifs actifs de cette plateforme ont été nettoyée, vous avez simplement besoin de désactiver le contrôle des Nine Tails sur l'accès aérien restreint pour les empêcher de renforcer leurs effectifs. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_NFZActive_Siege_IG_003_TheLieutenantsBeen=Le lieutenant a été appréhendé, donc vous n'avez plus aucune raison d’être sur cette plateforme tant que l'espace aérien n'a pas été rendu a Crusader. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_Siege_MiniBossesAlive_FirstOccur_IG_001_WeveStillGot=Nous avons encore un lieutenant des Nine Tails actif sur cette plate-forme. Vous devrez les trouver et les neutraliser afin d'attirer le commandant et d'éteindre l'inverseur. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_Siege_MiniBossesAlive_FirstOccur_IG_002_OperativesHaventBeen=Les agents n'ont pas encore réussi à faire sortir le lieutenant des Nine Tails. Une fois qu'ils se montreront, vous devrez les neutraliser. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_Siege_MiniBossesAlive_FirstOccur_IG_003_TheresANine=Il y a un lieutenant des Nine Tails sur cette plateforme. Si nous voulons faire sortir le commandant et désactiver l'inverseur, nous devons nous occuper d'eux en premier lieu. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_Siege_MiniBossesAlive_RepeatOccur_IG_001_ThatPlatformsLieutenant=Les lieutenants de cette plateforme sont toujours en liberté. Arrêtez-les. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_Siege_MiniBossesAlive_RepeatOccur_IG_002_TheNineTails=Les lieutenants des Nine Tails sur cette plate-forme sont toujours actifs. Neutralisez-les pour que nous puissions attirer le commandant. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_Siege_MiniBossesAlive_RepeatOccur_IG_003_WereStillTrying=Nous essayons toujours d'arrêter le lieutenant de cette plateforme. Nous devons nous occuper d'eux si nous voulons éteindre l'inverseur. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_VeryHardIsland_Siege_FirstOccur_IG_001_IActuallyDont=Je ne sais pas si cette plateforme a un nom. Crusader l'a juste référencé comme Centre Administratif. Ils n'y a aucuns vaisseaux disponible ici, mais si vous parvenez a la reprendre aux Nine Tails, vous devriez être en mesure de vous rendre à la barge de fret à pied. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_VeryHardIsland_Siege_FirstOccur_IG_002_ThisIsThe=Voici le Centre Administratif. Je ne suis pas entièrement sur à quoi il sert, probablement administrer, mais Crusader dit qu'il n'y a aucuns vaisseaux ici, donc il va falloir rejoindre la barge à pied. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_VeryHardIsland_Siege_FirstOccur_IG_003_ThisLastPlatforms=Cette dernière plateforme est le Centre Administratif. Je suppose qu'il gère l'infrastructure ou quelque chose du genre. Quoi qu'il en soit, il ne sera pas possible de prendre possession d'un véhicule ici, mais vous devriez avoir la possibilité de vous rendre à la barge de fret à pied. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_WreckSite_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_001_AllRightYoure=C'est très bien. Vous arrivez sur l'une des épaves. Je vous conseille de scanner les débris si vous ne l'avez pas encore fait. Les Xenothreat veulent ces provisions autant que nous, alors on ne sait jamais qui se cache là-dedans ni combien il reste de provisions à bord. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_WreckSite_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_002_YouShouldBe=Vous devriez être près de l'une des épaves. La procédure habituelle est de faire un scan rapide des débris. Cela devrait vous permettre de savoir quel type de marchandises se trouvent encore à bord et s'il y a des menaces qui vous attendent. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_WreckSite_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_003_ThereShouldBe=Il devrait y avoir une épave à proximité. Vous devriez scanner les débris pour voir s'il reste des provisions. On sait que les XenoThreat se cachent aussi dans les vaisseaux. La dernière chose que vous aimeriez, c'est d'avoir des surprises. PU_ADVREP01_F_DEH_Cancelled_Mission_PlayerOutside_Siege_IG_001_HeyIKnow,P=Je sais que vous êtes en route, mais nous avons maîtrisé la situation et nous devrions bientôt terminer l'opération. Je ne veux pas vous faire perdre votre temps, je vais donc vous libérer bientôt. La FDC vous remercie de vous être portés volontaires. PU_ADVREP01_F_DEH_Cancelled_Mission_PlayerOutside_Siege_IG_002_ThisIsDulli,P=Ici Dulli. Je sais que vous vous rendez sur le terrain opérationnel, mais l'opération se terminera bientôt. Merci d'avoir proposé votre aide dans tous les cas. Vous pouvez prendre votre congé. PU_ADVREP01_F_DEH_Cancelled_Mission_PlayerOutside_Siege_IG_003_HeyHateTo,P=Hey, je déteste changer les choses au dernier moment, mais les autres ont fait de tels progrès contre les Nine Tails que, d'un point de vue logistique, cela n'a pas beaucoup de sens pour vous de rejoindre l'opération. Vous êtes de congé. Soyez prudent et merci encore. PU_ADVREP01_F_DEH_Cancelled_Mission_Siege_IG_001_AttentionCdfVolunteers,P=Attention, volontaires de la FDC, la Sécurité de Crusader a décidé de reprendre dans leurs mains le contrôle de l'opération, effectif immédiatement. Je demande a toutes les FDC de partir des plateformes et quitter la zone. PU_ADVREP01_F_DEH_Cancelled_Mission_Siege_IG_002_AllCdfVolunteers,P=À tout les volontaires de la FDC, nouvelle annonce importante. Effective immédiatement, la Sécurité de Crusader va prendre le contrôle de l'opération. Veuillez quitter la zone de combat dans l'instant. PU_ADVREP01_F_DEH_Cancelled_Mission_Siege_IG_003_AttentionCrusaderIs,P=Attention. Crusader réclame d'avoir le juridiction sur toute cette opération. Ils ont besoin que tout les volontaires quittent la zone immédiatement. PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_C2Starlifter_Siege_IG_001_HappyToSee=Ravi de voir un Starlifter. Avec le C2, nous pourrions renforcer notre position au sol en transférant des véhicules terrestres entre elles. Il suffit de faire attention au système anti-aérien. PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_C2Starlifter_Siege_IG_002_ThisC2Could=Ce C2 pourrait faire une grande différence en Opération. Non seulement le Starlifter peut tenir le coup, mais être capable de déplacer des véhicules terrestres pourrait s’avérer très utile. Tant que vous pouvez éviter les défenses anti-aériennes. PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_C2Starlifter_Siege_IG_003_NiceAC2=Sympa, un C2. La FDC a travaillé sur ces engins lors d'opérations. Ils sont robustes et l'espace de chargement offre beaucoup de flexibilité. J'ai hâte de voir ce que vous pouvez en faire. Assurez-vous simplement de garder un œil sur les systèmes anti-aériens Nine Tails lorsque vous volez. PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_M2Starlifter_Siege_IG_001_TheStarlifterIs=Le Starlifter est un équipement militaire impressionnant. Beaucoup de batailles ont été remporter grâce au M2. Ce serait bien d’en avoir un dans les airs. Soyez juste prudent en vous engageant avec les défenses Anti-Aériennes restantes. PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_M2Starlifter_Siege_IG_001_TheStarlifterIs_edit=Le starlifter est une machine militaire impressionnante. Ce sera bien d'en avoir un en vol. Juste faites attention en engageant les défenses anti-aériennes restantes. PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_M2Starlifter_Siege_IG_002_AHeavyShip=Un vaisseau lourd comme ce M2 devrait pouvoir aider si vous croisez des défenses anti-aériennes contrôlées par les Nine Tails et fournit un bon moyen d'accéder à n'importe quelle plateforme lourdement défendue. PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_M2Starlifter_Siege_IG_002_AHeavyShip_edit=Un vaisseau lourd comme ce celui-ci devrait pouvoir aider si vous croisez des défenses anti-aériennes toujours contrôlées par les Nine Tails et fournit un bon moyen d'accéder à n'importe quelle plateforme lourdement défendue. PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_M2Starlifter_Siege_IG_003_AllRightAn=Parfait, un M2. Exactement ce dont nous avions besoin. Ils font partie des vaisseaux les plus résistants que Crusader produit. Juste la vue d'un d'entre eux devrait remettre ces Nine Tails à leur place. Évitez tout contact avec les tirs de DCA et mettez le cap vers la prochaine zone. PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_M2Starlifter_Siege_IG_003_AllRightAn_edit=Bien, exactement ce qu'il nous faut. Ceux sont parmi les vaisseaux les plus robustes que Crusader fabrique. La seul vue d'un devrait faire fermer le clapet de ces Nine Tails. Évitez les tirs de DCA et direction la zone suivante. PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_PiscesShuttle_Siege_IG_001_NotSureHow=Je ne sais pas comment le Pisces va s'en sortir ici. Il est léger et agile, ce qui est une bonne chose, mais les défenses AA présentes sur ces plates-formes restent actives et un blindage plus important pourrait s'avérer judicieux. PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_PiscesShuttle_Siege_IG_002_SeeYouFound=Je vois que vous avez trouvé un Pisces. Tant que vous évitez les tirs directs de l'AA, un petit vaisseau comme celui-ci pourrait être un bon choix pour infiltrer les plates-formes. Mais si vous trouvez une option avec plus de blindage, cela pourrait être le choix le plus sûr. PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_PiscesShuttle_Siege_IG_003_IWouldHave=J'aurais préféré quelque chose d'un peu plus blindé qu'un Pisces, mais je ne suis pas le meilleur pilote. Entre de bonnes mains, un vaisseau plus petit pourrait être une alternative intelligente pour évoluer parmi les plates-formes. Je suppose que nous verrons bien. PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_StarRunner_Siege_IG_001_YeahStarRunner=Oui, le Star Runner pourrait être un bon choix pour déplacer quelques personnes aux autres plateformes. PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_StarRunner_Siege_IG_002_YouEverFlown=Vous avez déjà piloté l'un de ces engins ? Les propulseurs de manœuvre adhèrent un peu trop à mon goût, mais nous prendrons tout ce que nous pourrons trouver. PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_StarRunner_Siege_IG_003_GreatGetThat=Super. Faites voler ce Star Runner. On a besoin de support aérien pour déplacer d'autres agents et prendre les Nine Tails et leur défense anti-aérienne. PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_Starfighter_Siege_IG_001_YeahThatsA=Ouais, c'est un bon choix. Vous pouvez sérieusement endommager les défenses anti-aériennes ou les vaisseaux des Nine Tails avec ce truc. PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_Starfighter_Siege_IG_002_ThoseAresAre=Ces Ares font du sale en combat. L'Advocacy les a intégré dans leurs raids ces 2 dernières années. PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_Starfighter_Siege_IG_003_LetsGetThis=Il faut que cet appareil soit prêt à défendre l'espace aérien. Vous devrez faire attention aux défenses AA. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_LostShield_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_EveryoneDefendThe=Défendez le Javelin. Un de ces boucliers est désactivé. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_LostShield_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_TheJavelinsShields=Les boucliers du Javelin sont désactivés. Défendez le ! PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_LostShield_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_JavelinsLostA=Le Javelin a perdu un bouclier. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_LostShield_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_004_OneOfThe=Un des boucliers du Javelin vient d'être désactivé. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_LostShield_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_005_JavelinShieldDown=Bouclier du Javelin éteints. A tous les vaisseaux. Positions défensives. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_LostShield_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_IdrisHasGot=L'Idris a un bouclier éteint. Concentrez le tir tant que vous le pouvez. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_LostShield_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_WeGotA=On a un bouclier éteint sur L'Idris. Attaquez le tant que vous le pouvez. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_LostShield_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_ThatIdrisLost=L'Idris a perdu un bouclier. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_LostShield_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_IdrisLostSome=L'Idris a perdu des boucliers. Concentrez vos tirs sur lui. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_LostShield_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_AllCDFThe=A toute la FDC, l'Idris a perdu un bouclier. Abattez-le. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetAlone_IG_001_AttentionThisIs=Attention, ici l'Agent Spécial Dulli de l'Advocacy. L'INS Jericho est attaqué par les forces XenoThreat. J'ai besoin que tous les pilotes capables de prêter main forte se rendent à la station immédiatement. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetAlone_IG_002_AttentionThisIs=Attention, ici l'agent spécial Dulli de l'Advocacy. C'est une alerte à l'échelle du système. Nous avons XenoThreat qui attaque la station Navale Jericho en ce moment. J'ai besoin de tous les pilotes dès que possible. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetAlone_IG_003_AttentionThisIs=Attention, ici l'agent spécial Dulli de l'Advocacy. La Navy se fait tirer dessus à la station INS Jericho. Nous avons besoin d'un soutien immédiatement. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetAlone_IG_004_AttentionThisIs=Attention, Ici l'Agent Spécial Dulli de l'Advocacy. La XenoThreat a lancé un assault contre les forces Navales à la station Jericho. J'ai besoin de toute la FDC et de pilote de combat pour donner un coup de main. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetAlone_IG_005_AttentionThisIs=Attention, ici SAIC Dulli avec la FDC. Les forces Navales de INS Jericho sont attaquées par la faction hostile de hors-la-loi XenoThreat. Tout support disponible doit se présenter à sa station de combat immédiatement. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_001_TheJavelinsGetting=Le Javelin est en train d'être détruit là-bas. Nous allons devoir le déplacer s'il continue à subir des coups. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_002_YouNeedTo=Vous devez commencer à protéger ce Javelin ou ils devront partir d'ici. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_003_NavySaysThat=La Navy dit que ce Javelin tient à peine le coup. Entrez et aidez-les. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_004_ThatJavelinsAbout=Ce Javelin est sur le point d'être retiré du système. Défendez-le. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_005_WereGettingDamage=Nous recevons des rapports de dégâts du Javelin. Ils ne dureront pas très longtemps. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_GoodVehicleState_IG_001_OkayPeopleThat=Ok, tout le monde, ce Javelin prend beaucoup plus de dégâts que je voudrais. Protégeons-le. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_GoodVehicleState_IG_002_XenothreatsTaggingThat=La XenoThreat est en train de cibler le Javelin. Empêchez-les de s'en approcher. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_GoodVehicleState_IG_003_NavysRequestingSome=La Navy demande de l'aide pour défendre le Javelin. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_GoodVehicleState_IG_004_JavelinsTakingSome=Le Javelin se prend des tirs. Gardez ces hors-la-loi à distance. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_GoodVehicleState_IG_005_WeCantLet=On ne peut pas laisser le Javelin continuer à se faire tirer dessus comme ça. Bougez-vous les gars. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_JavelinsTakingFire=Le Javelin essuie des tirs. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_JavelinsGettingChewed=Le Javelin est en train d'être broyé. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_HelpOutThe=Aidez le Javelin. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_004_XenothreatsAllOver=La XenoThreat est partout dans le Javelin. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_005_DirectHitOn=Tir direct sur le Javelin. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_MedVehicleState_IG_001_ComeOnLets=Allez, éliminons ces minables de la XenoThreat de ce Javelin. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_MedVehicleState_IG_002_JavelinsTakingA=Le Javelin prend une raclée. Faites attention à eux. Reçu ? PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_MedVehicleState_IG_003_TryToKeep=Essayez de garder la XenoThreat hors de ce Javelin. Il se fait allumer. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_MedVehicleState_IG_004_JavelinsBeenTaking=Le Javelin s'est prit de gros tirs. Commencez à le protéger. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_MedVehicleState_IG_005_XenothreatsStartingTo=Les XenoThreat commencent à prendre le dessus. Concentrez-vous sur la protection du Javelin. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_NavyShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_CheckYourFire=Attention où vous tirez. C'est un vaisseau de la Navy. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_NavyShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_CarefulThatsOne=Attention ! C'est l'un des nôtres. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_NavyShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_StopFiringOn=Arrêtez de tirer sur les alliés ! PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_NavyShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_004_BackOffThats=Reculez, c'est un vaisseau de la Navy. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_NavyShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_005_CeaseFireThats=Cessez le feu ! C'est un vaisseau de la Navy. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_PlayerShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_WatchWhereYoure=Regardez où vous tirez. C'est un allié. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_PlayerShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_CheckYourFire=Contrôlez vos tirs, pilote. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_PlayerShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_ThatsAFriendly=C'est une cible alliée. Attention à vos tirs. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_PlayerShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_004_FriendlyTargetRepeat=Cible alliée. Je répète. Cible alliée. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_PlayerShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_005_WatchItTheyre=Attention, ils sont de notre côté. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_XenoIdris_FocusOnFighters_ProtectFlagship_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_IDontThink=Je pense pas que vous allez pouvoir égratigner ce truc. Concentrez-vous sur les vaisseaux de soutien. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_XenoIdris_FocusOnFighters_ProtectFlagship_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_LetsTakeCare=Occupons-nous d'abord des vaisseaux de soutien. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_XenoIdris_FocusOnFighters_ProtectFlagship_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_YoureWastingAmmo=Vous gaspillez vos balles sur l'Idris. Vous ne pouvez pas l'abattre seul. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_XenoIdris_FocusOnFighters_ProtectFlagship_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_004_BestToTake=Il vaut mieux prendre les vaisseaux de soutien avant de s'attaquer à l'Idris. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_XenoIdris_FocusOnFighters_ProtectFlagship_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_005_RefocusFireOn=Reconcentrez vos tirs sur les vaisseaux de soutien. PU_ADVREP01_F_DEH_Delayed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetIncoming_IG_001_ImStillTracking,P=Je suis toujours à la recherche des renforts ennemis. Tenez bon et soyez prêts quand ils arriveront. PU_ADVREP01_F_DEH_Delayed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetIncoming_IG_002_DamnILost,P=Merde. J'ai perdu le contact avec ces renforts. Ça sent le piège. Je veux que tout le monde soit prêt pour une attaque surprise. PU_ADVREP01_F_DEH_Delayed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetIncoming_IG_003_ThoseXenothreatReinforcements,P=Les renforts XenoThreat mettent du temps à arriver. Je veux que tout le monde garde ses positions jusqu'à leur arrivée. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_OneLeft_Siege_IG_001_TheresOnlyOne=Il ne reste qu'un seul vaisseau. Faut pas le rater. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_OneLeft_Siege_IG_002_EasyEveryoneWere=Calmez-vous. Il nous reste qu'un seul vaisseau. Concentrons-nous et terminons le travail. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_OneLeft_Siege_IG_003_OkayDontPanic=Ok, ne paniquez pas, mais il ne nous reste qu'un vaisseau. On peut encore le faire. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_OthersLastHope_Siege_IG_001_OkayOkayWeve=Ok, ok. On a perdu tout les vaisseaux Crusader qui était présent sur les plateformes mais fort heureusement on a déjà des volontaires de la FDC sur la plateforme centrale. Si ils parviennent à faire tomber la restriction aérienne, on pourrait bien réussir la mission. Tenez vos positions et voyons ce qui va se passer. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_OthersLastHope_Siege_IG_002_GotBadNews=J'ai une bonne et une mauvaise nouvelle. La mauvaise, c'est que nous venons de perdre le dernier vaisseau que nous avions. La bonne nouvelle, c'est qu'on a réussi à mettre des volontaires de la FDC sur la plateforme centrale. Nous pourrions encore battre les Nine Tails s'ils parviennent à réinitialiser l'espace aérien restreint. Si vous avez quelque chose à faire pour avoir de la chance, c'est le moment. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_OthersLastHope_Siege_IG_003_GotAnImportant=J'ai une annonce importante pour tout le monde. Nous avons perdu tous les vaisseaux disponibles à l'intérieur de la zone restreinte, mais heureusement pas avant d'avoir pu faire monter une partie de notre personnel sur la plate-forme centrale. Il ne nous reste plus qu'à attendre de voir s'ils peuvent éteindre l'inverseur avant qu'il ne soit trop tard. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_PlayerLastHope_Siege_IG_001_IWantedTo=Je voulais vous dire que nous avons perdu tous les vaisseaux qui se trouvaient dans l'espace aérien restreint. Cela signifie qu'il n'y aura plus de volontaires de la FDC pour vous aider tant que vous n'aurez pas éteint l'inverseur. Mais tout ira bien. Concentrez-vous sur la tâche à accomplir et faites-la. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_PlayerLastHope_Siege_IG_002_NowIDont=Je ne veux pas vous stresser, mais je pense qu'il est important que vous sachiez que nous avons perdu tous nos vaisseaux. Cela signifie que personne d'autre ne pourra se rendre à la plate-forme centrale à moins que vous ne réussissiez à réinitialiser l'espace aérien restreint. Je vous souhaite bonne chance. Nous comptons tous sur vous. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_PlayerLastHope_Siege_IG_003_HeyListenUp=Hé, écoutez. Vous êtes officiellement livrés à vous-mêmes. Tous les vaisseaux ont été détruits et nous ne pouvons plus envoyer nos hommes sur la plate-forme centrale tant que l'espace aérien restreint n'a pas été rétabli. J'ai besoin que vous preniez les devants et que vous fassiez ce qu'il faut. Occupez-vous en. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_FirstOccur_IG_001_WeLostOne=Nous avons perdu un des vaisseaux réquisitionnés. Nous en avons d'autres que nous pouvons utiliser, mais nous devons être prudents. Une fois que nous aurons perdu tous les vaisseaux sur les plates-formes, la mission sera terminée. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_FirstOccur_IG_002_OneOfThe=Un des vaisseaux Crusader réquisitionné vient juste d’être abattu. Ils y en a encore en quantité sur les plateformes, mais par pitié souvenez vous qu'ils sont en quantité limité et que l'on compte sur eux pour mener à bien la mission. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_FirstOccur_IG_003_ShitWereDown=Merde, on a perdu un vaisseau. Voyons si on peut mieux protéger les autres. Nous avons besoin d'eux pour être en mesure de voler vers la plate-forme centrale. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_FirstThresh_IG_001_LooksLikeWeve=On dirait que nous avons perdu environ un quart de notre flotte. Rien de bien grave, mais cela pourrait poser problème si la tendance se poursuit. N'oubliez pas que nous aurons besoin de ces vaisseaux pour accéder à la plate-forme centrale et réinitialiser l'accès à l'espace aérien. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_FirstThresh_IG_002_IWantedTo=Je voulais vous informer que nous avons perdu un quart de notre flotte disponible sur les plateformes. Même s'il en reste, je tiens à vous rappeler qu'il est essentiel d'avoir des vaisseaux en état de voler pour atteindre l'inverseur et réinitialiser l'espace aérien réglementé. Limiter au maximum les pertes supplémentaires. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_FirstThresh_IG_003_OkayWeJust=D'accord, nous venons de faire une vérification rapide et il semble que nous ayons déjà perdu environ un quart des vaisseaux dont nous disposons. Cela peut sembler peu, mais nous ne pouvons plus reprendre ces plateformes sans elles, il est essentiel que nous essayions d'éviter toute perte supplémentaire. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_LastThresh_IG_001_ThisIsBad=C'est grave. Nous avons presque perdu tous nos vaisseaux. Si les derniers sont détruits, c'est la fin de la mission. Je veux voir quelques vols défensifs dehors. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_LastThresh_IG_002_NotGoodDown=Ce n'est pas bon. Il nous reste que quelques vaisseaux. On les perd et les Nine Tails gagnent. Je veux tous les pilotes à 110 pourcent, c'est clair ? PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_LastThresh_IG_003_ComeOnPeople=Réveillez-vous ! Il ne nous reste plus qu'une poignée de vaisseaux. Si quelque chose leur arrive, cette mission sera terminée. C'est compris ? Faisons mieux. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_MidThresh_IG_001_ByMyCount=Selon mes estimations, nous avons perdu la moitié des véhicules que Crusader avait sur les plateformes. Nous devons vraiment faire attention à la seconde moitié qui nous reste. Cette mission requiert que nous puissions rejoindre les airs et tant que la restriction de l'espace aérien n'aura pas été réinitialisé ,nous ne pourrons pas en avoir d'autres en renfort. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_MidThresh_IG_002_WereLosingToo=Nous perdons trop de vaisseaux. Plus de la moitié d'entre eux sont en pièces, et si nous perdons la seconde moitié, c'est la fin. Prudence. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_MidThresh_IG_003_AnotherShipGone=Un autre vaisseau est parti en fumée et il ne nous en reste plus que la moitié de la flotte. Cela ne laisse pas beaucoup de marge de manœuvre si nous voulons réinitialiser l’espace aérien et reprendre ces plates-formes. Tout le monde doit rester concentré là-bas. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_RepeatOccur_IG_001_ThatsAnotherOf=C'est un autre vaisseau de Crusader détruit. Je n'aime pas ça. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_RepeatOccur_IG_002_WeveLostAnother=On a encore perdu un des vaisseaux de commandement. Essayons de ne pas en perdre d'autres. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_RepeatOccur_IG_003_AnotherOfOur=Un autre de nos vaisseaux a été détruit. Nous devons être plus prudents. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Fighter_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_LostANavy=Perte d'un chasseur de la Navy. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Fighter_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_WeLostAn=Nous avons perdu un allié. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Fighter_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_AhNavyShip=Ah ! Vaisseau Navy détruit. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Fighter_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_004_NavyDownRepeat=Navy détruite. Je répète. Navy détruite. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Fighter_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_005_OneOfOurs=L'un des nôtres a été abattu. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Fighter_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_006_FriendlyDown=Allié tué. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Fighter_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_007_LostAFriendly=On a perdu un allié. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_ArrivedHighHealth_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HowTheHell=Comment les XenoThreat ont-ils pu ramener un putain de Javelin prêt au combat ? PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_ArrivedHighHealth_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WeGotA=Nous avons un problème si XenoThreat peut affronter un Javelin entièrement approvisionné et gagner. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_ArrivedHighHealth_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_JavelinJustGot=Le Javelin vient d'être détruit. Tout le monde va vous surveiller. Toute personne capable d'abattre un Javelin pleinement opérationnel ne doit pas être prise à la légère. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_ArrivedHighHealth_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThatWasA=C'etait un Javelin pleinement armé qui vient de tomber. Ne perdez pas votre sang froid. Nous avons encore un travail à faire. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_ArrivedHighHealth_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_IfTheyCan=S'ils parviennent à détruire un Javelin entièrement réparé, la XenoThreat est bien plus dangereuse qu'on ne le pensait. Nous devons les arrêter ici et maintenant. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_ArrivedLowHealth_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_JavelinsDownRepeat=Javelin détruit. Je Répète. Javelin détruit. Il tenait à peine le coup quand il est arrivé ici. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_ArrivedLowHealth_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_XenothreatTookOut=La XenoThreat a éliminé le Javelin. Vu dans quel état il était quand il est arrivé ici, ce truc s'est bien battu. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_ArrivedLowHealth_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_JavelinsOutOf=Le Javelin est hors d'état de nuire. Avec tous les dégâts qu'il a subis, je suis surpris qu'il ait tenu aussi longtemps. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_ArrivedLowHealth_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_JavelinGotTaken=Le Javelin a été mis hors d'état de nuire. Il était déjà bien abîmé, ce n'est pas bon. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_ArrivedLowHealth_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_GoddammitWeLost=Nom de Dieu. Nous avons perdu le Javelin. Ils n'auraient jamais dû l'envoyer au combat dans l'état où il était. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_JavelinsDownRepeat=Javelin détruit. Je répète. Javelin détruit. La Navy se démène pour trouver des renforts, mais il faut retenir la XenoThreat ici. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_JavelinsBeenTaken=Le Javelin a été éliminé. Je répète. Le Javelin a été éliminé. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_IThinkWe=Je crois qu'on vient de perdre le Javelin. Merde ? PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_004_BeAwareXenothreat=Attention. XenoThreat vient d'éliminer le Javelin de la Navy. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_005_GoddammitTheJavelin=Bon sang de bonsoir. Le Javelin vient de se faire exploser. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Gunship_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_EnemyGunshipHas=Une canonnière ennemi est tombée. Super boulot. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Gunship_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_XenothreatGunshipsBeen=Une canonnière XenoThreat est tombée. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Gunship_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_ThatXenothreatGunships=Ce vaisseau de combat de la XenoThreat est foutu. Joli tir. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Gunship_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_ScratchOneXenothreat=J'ai éraflé une canonnière XenoThreat. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Gunship_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_EnemyGunshipDown=Vaisseau ennemi abattu. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Gunship_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_006_ThatGunshipsBeen=Cette canonnière a été abandonné. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Gunship_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_007_XenothreatGunshipsBeen=Le vaisseau de combat XenoThreat a été éliminé. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Hammerhead_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_WeveGotA=Nous avons un Hammerhead abattu. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Hammerhead_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_NavyHammerheadJust=Le Hammerhead de la Navy vient d'être mit hors de combat. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Hammerhead_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_NavyLostA=La Navy a perdu un Hammerhead. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Hammerhead_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_004_HammerheadDownRepeat=Hammerhead tombé. Je répète. Hammerhead tombé. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Hammerhead_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_005_XenothreatJustTook=La XenoThreat vient de détruire un Hammerhead. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Hammerhead_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_006_FriendlyHammerheadJust=Un Hammerhead allié vient de tomber. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Hammerhead_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_007_OneOfOur=L'un de nos Hammerheads a été abattu. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetIncoming_IG_001_XenothreatIdrisDestroyed=L'Idris XenoThreat détruit. Bon travail tout le monde, attendez, attendez ! J'ai d'autres contacts en approche. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetIncoming_IG_002_IdrisDownHelluva=Idris détruit ! Excellent travail, tout le monde ! Il ne nous reste plus qu'à [faire] ? .... Contact. Contact. J'ai des ennemis qui approchent. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetIncoming_IG_003_CapshipDestroyedXenothreats=Vaisseau capital détruit, XenoThreat va devoir... Attendez. Ouais, confirmé. Il y a d'autres ennemis qui arrivent. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetIncoming_IG_004_GreatJobTaking=Bien joué pour l'Idris ? Attendez. J'ai des signatures en approche. Pas très amicales. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetIncoming_IG_005_ThatsAGood=Bravo pour cet Idris abattu. Mais on a un problème. On dirait qu'ils ont des copains qui arrivent. Ils ont l'air malins. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_001_GreatJobThat=Bon travail. C'était le dernier Idris. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_002_LooksLikeThats=Il semble que ce sont tous leurs vaisseaux capitaux. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_003_LastIdrisHas=Le dernier Idris a été éliminé. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_004_ThatsItThats=C'est ça. C'est tous leurs vaisseaux capitaux. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_005_AllIdrisDestroyed=Tous les Idris ont été détruits. Je répète. Tous les Idris ont été détruits. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNotAlone_FirstOccur_IG_001_FirstXenothreatIdris=Le premier Idris des XenoThreat a été détruit. Je répètes. Premier Idris détruit. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNotAlone_FirstOccur_IG_002_GotOurFirst=On a descendu notre premier Idris. Continuez comme ça. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNotAlone_FirstOccur_IG_003_TheresAnIdris=Un Idris est tombé. Continuons à mettre la pression. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNotAlone_FirstOccur_IG_004_BaggedOurFirst=Nous avons capturé notre premier Idris. Il reste encore du travail à accomplir. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNotAlone_FirstOccur_IG_005_FirstIdrisGhosted=Premier Idris abattu. Continuons à les frapper. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNotAlone_IG_001_ThatsAnotherIdris=Encore un Idris de moins. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNotAlone_IG_002_AnotherIdrisJust=Un autre Idris vient de disparaître. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNotAlone_IG_003_XenothreatIdrisHas=L'Idris XenoThreat a été détruit. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNotAlone_IG_004_HostileIdrisHas=L'Idris hostile a été éliminé. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNotAlone_IG_005_LooksLikeSomeone=On dirait que quelqu'un a volé un Idris XenoThreat. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetWasOnly_IG_001_XenothreatIdrisIs=Idris XenoThreat abattu. Je répètes . Idris XenoThreat abattu. Excellent travail, tout le monde. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetWasOnly_IG_002_WeDidIt=On l'a fait. L'Idris XenoThreat est tombé. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetWasOnly_IG_003_ThatsItIdris=C'est fait ! L'Idris est détruit ! Je répètes. L'Idris XenoThreat a été pulvérisé. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetWasOnly_IG_004_EnemyCapshipDown=Vaisseau capital ennemi détruit. Excellent travail, les gars. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetWasOnly_IG_005_ThatWasIt=On l'a fait. L'Idris XenoThreat est détruit. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_NavyReportThat=La Navy signale la perte d'un Idris. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_OhShitXenothreat=Putain... les XenoThreat ont fait exploser un Idris. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_NavyIdrisIs=L'Idris de la Navy est tombé. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_004_WeLostAn=Nous avons perdu un idris. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_005_TheyJustTook=Ils viennent de détruire l'un de nos Idris. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_PlayerShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_WordOfWarning,P=Notification d'alerte, il semble que nous ayons une tierce partie dans la zone qui attaque les vaisseaux de la FDC. Gardez les yeux ouverts. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_PlayerShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_HeadsUpWere,P=Pour information. Nous recevons des rapports indiquant que des vaisseaux non affiliés attaquent les volontaires de la FDC. Soyez prudent. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_PlayerShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_AsIfWe,P=Comme si nous n'avions pas assez de soucis, il semble que des intrus attaquent nos vaisseaux. Ils ne semblent pas être XenoThreat, mais ils représentent certainement une menace. Soyez sur vos gardes. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_ProtectFlagship_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_GoodKillHelluva=Bien abattu. Un tir d'enfer. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_ProtectFlagship_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_ThatsAKill=Un de moins. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_ProtectFlagship_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_EnemyDown=Ennemi à terre. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_ProtectFlagship_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_004_ThatsWhatI=C'est ça que je veux voir. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_ProtectFlagship_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_005_OneLastXenothreat=Une XenoThreat de moins à craindre. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_GotAHostile=Un vaisseau hostile a été abattu. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_GoodKill=Belle élimination. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_XenothreatShipDestroyed=Vaisseau XenoThreat détruit. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_EnemyShipDestroyed=Vaisseau ennemi détruit. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_XenothreatShipDown=Vaisseau XenoThreat neutralisé. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Showdown_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_TargetDownNice=Cible abattu. Bien joué. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Showdown_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_GoodKill=Belle élimination. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Showdown_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_NiceShotPilot=Joli tir, pilote. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Showdown_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_004_HostileDown=Ennemi à terre. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Showdown_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_005_TargetEliminated=Cible éliminée. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Showdown_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_006_HostileEliminated=Hostile éliminé. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Showdown_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_007_ThatsAKill=Un de moins. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetBigGroup_IG_001_StillGotA=Il reste encore beaucoup de chasseurs hostiles là-bas. Éliminons-les. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetBigGroup_IG_002_KeepAtIt=Continuez. On est en train de réduire leur effectif. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetBigGroup_IG_003_StillPlentyOf=Il reste plein d'hostiles à abattre. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetBigGroup_IG_004_WereMakingProgress=On progresse pour épuiser leurs forces. Ils sont descendus à environ 70-75% de leur puissance. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetBigGroup_IG_005_AboutAQuarter=Environ un quart de leurs forces a été éliminé. Ca fait tout de même de nombreux XenoThreat restant. Continuez. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetMedGroup_IG_001_ItsLookingLike=Il semble que les forces de XenoThreat soient réduites de moitié. Ne les lâchez pas. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetMedGroup_IG_002_YouveCutXenothreat=Vous avez réduit de moitié les chasseurs XenoThreat. Continuez comme ça. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetMedGroup_IG_003_IveGotHalf=Il reste la moitié des hostiles. Continuez ce que vous faites. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetMedGroup_IG_004_ThatsAboutHalf=A peu près la moitié de leurs forces ont été éliminées. Ne lâchez rien. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetMedGroup_IG_005_EnemyForcesAre=Les forces ennemies semblent sérieusement diminuées. Il en reste à peine la moitié. Beau travail. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetSmallGroup_IG_001_JustAHandful=Il ne reste plus qu'une poignée de chasseurs Xeno. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetSmallGroup_IG_002_GettingCloseNot=On y est presque. Il ne reste plus beaucoup d'hostiles. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetSmallGroup_IG_003_TheyreHurtingNow=Ils sont mal en point. Débarrassons-nous du reste. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetSmallGroup_IG_004_TheCounteroffensivesWorking=La contre-offensive fonctionne. On les tient. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetSmallGroup_IG_005_TheresOnlyAbout=Il ne reste plus qu'à peu près un quart de leurs forces. Ils ne peuvent plus résister encore longtemps. PU_ADVREP01_F_DEH_Encourage_MissionObj_ProtectFlagship_UntilQT_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_TheJavelinIs,P=Le Javelin se demande où est leur protection. Allons-y. PU_ADVREP01_F_DEH_Encourage_MissionObj_ProtectFlagship_UntilQT_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_TheJavelinIs,P=Le Javelin est la priorité maintenant. Allez y et protégez les jusqu'à ce qu'ils aient sauté. PU_ADVREP01_F_DEH_Encourage_MissionObj_ProtectFlagship_UntilQT_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_INeedYou,P=J'ai besoin que vous restiez avec le Javelin. Couvrez-lez jusqu'à ce qu'ils Quantum. PU_ADVREP01_F_DEH_Encourage_MissionObj_Siege_StopHack_IG_001_YouNeedTo=Vous devez stopper le transfert avant qu'il ne se termine. PU_ADVREP01_F_DEH_Encourage_MissionObj_Siege_StopHack_IG_002_QuickSeeIf=Vite. Regardez si vous trouvez un moyen d'arrêter le transfert. PU_ADVREP01_F_DEH_Encourage_MissionObj_Siege_StopHack_IG_003_GoAheadAnd=Allez-y et essayez d'arrêter le piratage des Nine Tails avant qu'il ne se termine. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_001_ThisIsYour=C'est votre AO générale. Vous pouvez vous enregistrer auprès de la station médicale de la station de repos afin que l'on puisse vous réanimer sur place si les choses tournent mal. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_002_WelcomeToThe=Bienvenue à l'AO. La FDC recommande de prendre contact avec le personnel médical de la station de repos avant de partir. De cette façon, vous serez couvert en cas de problème. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_003_GoodToHave=Ravi de vous accueillir. Pensez à vous enregistrez auprès des services médicaux à la station de repos afin d'avoir vos informations personnelles. Si le pire arrivait nous pourrions vous réanimer. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionArea_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_YoureOnSite=Vous êtes sur place et l'engagement est autorisé. Vérifiez vos tirs et déchaînez les enfers. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionArea_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HereWeGo=Nous y voilà. Vous êtes autorisé à engager. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionArea_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_YouReadyHere=Vous êtes prêt ? C'est parti. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionArea_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_YoureAtThe=Vous êtes à l'AO. Engagement autorisé et gardez un œil sur les civils. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionArea_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ReadyOrNot=Prêt ou pas, nous y voilà. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionPOI_HackComplete_Siege_IG_001_WhatTheHells=Mais qu'est-ce qui se passe ici ? Ça n'a pas l'air de faire partie d'un vol à l'arraché des Nine Tails. Ce qu'ils faisaient semble être terminé ? PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionPOI_HackComplete_Siege_IG_002_ThisSystemSeems=Ce système semble avoir été violé par les Nine Tails. C'est dommage que nous ne soyons pas arrivés à temps pour arrêter ce qu'ils préparaient. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionPOI_HackComplete_Siege_IG_003_DamnThisWas=Bon sang, C'était un terminal de sécurité de Crusader. Quoi que les Nine Tails aient pu en tirer, ça ne peut pas être bon pour nous. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionPOI_HackInProg_Siege_IG_001_WhatTheHell=Qu'est ce qu'ils fait ont ici ? Ils sont connectés au réseau informatique de Crusader ? Voyez si vous pouvez arrêter ça. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionPOI_HackInProg_Siege_IG_002_WhatIsGoing=Qu'est ce qui se passe ici ? On dirait bien que les Nine Tails sont raccordé directement au réseau informatique de Crusader. Essayer d'y mettre un terme. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionPOI_HackInProg_Siege_IG_003_NotSureWhy=Je ne sais pas pourquoi les Nine Tails accèdent à ces systèmes, mais ça ne présage rien de bon. Essayez de couper la connexion si vous le pouvez. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZActive_Siege_BossDead_RepeatOccur_IG_001_OkayHeresAn=Ok, voilà quelques infos pendant que vous vous rendez à la zone d’opération. On a bien avancé. On s'est occupé de tout le commandement Nine Tails et on a juste a trouver l'inverseur pour reprendre le contrôle de la restriction aérienne pour Crusader. Allez y et régler ça. Si vous avez besoin de connaitre les détails, consultez votre Mobi. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZActive_Siege_BossDead_RepeatOccur_IG_002_ItsLookingLike=Il semble que nous soyons sur le point de prendre le contrôle de l'espace aérien restreint. Le commandant et les lieutenants des Nine Tails sont tous neutralisés. Il ne nous reste plus qu'à trouver et désactiver leur inverseur sur la barge de fret pour stopper leurs renforts et permettre à nos vaisseaux d'y accéder à nouveau. Votre mobi a été mis à jour avec tous les détails. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZActive_Siege_BossDead_RepeatOccur_IG_003_HeresAQuick=Voilà un bref récap. Le commandant et les lieutenants Nine Tails ne sont plus un problème. On est en train de chercher l'inverseur sur la barge pour reprendre les commandes de la restriction aérienne et les rendre a Crusader. Si vous avez la moindre question, le mobiGlas y répondra. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZActive_Siege_FirstOccur_IG_001_AllRightWelcome=Très bien, bienvenue dans l'opération. La situation est la suivante. Il y a peu de temps, des hors-la-loi de Nine Tails ont infiltré et attaqué ces plateformes commerciales. Votre objectif principal est de rendre le contrôle de l'espace aérien restreint à Crusader, de cette façon nous pourrons accorder l'accès à nos vaisseaux et empêcher Nine Tails d'acheminer des renforts sur les plates-formes. \n\nNous savons que les Nine Tails utilisent un "identificateur d'allié/ennemi" pour contrôler les autorisations d'accéder à la zone, c'est donc votre cible. Nous pensons qu'il est stocké quelque part sur la barge de fret centrale dans un conteneur de stockage verrouillé. Malheureusement, le Nine Tail responsable de ce désordre a été identifié comme étant Mendo Ren, un membre de longue date lié à des dizaines de vols et de meurtres. \n\nD'après son mode opératoire, nous savons qu'il fera profil bas jusqu'à ce que nous éliminions ces subalternes directs. Rendez-vous donc sur chacune des plateformes, neutralisez y son Lieutenant, puis engagez Mendo une fois qu'il sort de sa cachette pour récupérer ses codes d'accès et éteindre "l'interdicteur" de zone. En ce moment, la plateforme vers laquelle vous vous dirigez est celle de Solanki, c'est une sorte de résidence commerciale pour les VIP en visite. Vous y trouverez peut-être quelques petits vaisseaux stockés. Crusader nous a donné la permission de les réquisitionner. Vous en aurez besoin pour atteindre la barge de fret le moment venu, car le système de navette de la plate-forme ne s'y connecte pas directement. Je vous fournirai des mises à jour au fur et à mesure de votre progression. Bonne chance. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZActive_Siege_FirstOccur_IG_002_NowThatYoure=Maintenant que vous êtes là, je voulais vous mettre au courant de l'opération. Vous approchez d'un petit réseau de plateformes que Crusader utilise pour les ventes VIP. Les hors-la-loi de Nine Tails ont pris le contrôle de la zone aérienne et des plates-formes, et nous devons les reprendre. Votre premier objectif sera de rendre le contrôle de l'espace aérien réglementé à Crusader. Les Nine Tails utilisent un appareil appelé "identificateur d'allié/ennemi" afin de pouvoir amener des renforts pendant que nos propres vaisseaux sont tenu à l'écart. \n\nNous savons que l'appareil est caché dans un conteneur de stockage verrouillé quelque part sur la barge de fret amarrée à la plate-forme centrale. Il semble cependant que la seule personne détenant les codes d'accès au conteneur soit Mendo Ren, un hors-la-loi vétéran de Nine Tails, qui est en charge de cette attaque. Ayant déjà eu affaire à lui, nous pensons qu'il restera caché jusqu'à ce qu'il soit obligé de s'impliquer. Cela signifie que pour atteindre Ren, vous devrez d'abord neutraliser les lieutenants de Nine Tails qu'il a affectés à chacune des plateformes. Une fois que vous les aurez neutralisé, vous pouvez obtenir les codes de Ren et éteindre "l'interdicteur"" de zone. \n\nLa plate-forme vers laquelle vous vous dirigez maintenant est celle de Solanki. Crusader l'utilise visiblement pour héberger les VIP qui visitent Orison. Il devrait y avoir quelques petits vaisseau ici que nous avons la permission d'utiliser. Les véhicules de commandement seront essentiels pour nous permettre d'atteindre la plate-forme centrale car elle est déconnectée du système de navette. Je veillerai à vous tenir au courant si la mission évolue. Avec votre aide, je suis convaincu que le FDC va s’imposer aujourd’hui. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZActive_Siege_FirstOccur_IG_003_BeforeYouArrive=Avant que vous n'arriviez sur la plate-forme, permettez-moi de vous donner un bref aperçu de la situation. Les membres du groupe des Nine Tails ont pris le contrôle de cinq plates-formes à l'extérieur d'Orison. Notre plus grande préoccupation pour le moment et votre principal objectif seront de reprendre le contrôle de l'espace aérien réglementé. Les Nine Tails ont introduit clandestinement un dispositif d'inversion de l'identité amis ennemis dans cette zone, ce qui empêche tous nos vaisseaux d'y pénétrer et laisse les leurs y entrer. \n\nNous devons éteindre cet appareil dès que possible, mais cela ne sera pas chose aisée. L'appareil est stocké dans la barge de fret amarrée à la plateforme centrale, et le seul à posséder les codes pour y accéder est le commandant des Nine Tails, Mendo Ren. D'après les informations que nous avons recueillies, Ren restera hors de vue à moins que ce ne soit nécessaire. Cela signifie que nous devrons éliminer les lieutenants de Nine Tails des plates-formes pour l'attirer à découvert. Une fois que nous l'aurons abattu, nous pourrons lui soutirer les codes et mettre le dispositif inverseur hors service. Vous vous dirigez actuellement vers la plateforme Solanki, qui est utilisée par Crusader pour accueillir les VIP en visite. Heureusement, il y a plusieurs petits vaisseaux stockés là que nous pourrons utiliser pour nous déplacer entre les plateformes. Nous en aurons besoin pour atteindre la plateforme centrale et la barge de fret le moment venu, car le système de navette n'y est pas connecté, alors ne négligez pas les vaisseaux. Voilà qui devrait suffire pour l'instant. Je reviendrai bientôt. Les détails complets de la mission et le statut actuel seront mis à jour dans votre mobiGlas. Restez concentrés, faites bien attention à vous, et allons au bout de la mission. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZActive_Siege_MiniBossesDead_FirstOccur_IG_001_AllRightWelcome=Parfait, bienvenue dans l'opération. Votre mobiGlas devrait disposer des dernières mises à jour, mais voici un bref aperçu. Les hors-la-loi de Nine Tails ont pris le contrôle de ces plateformes commerciales et ont semé le chaos. Votre objectif principal est de restituer le contrôle de l'espace aérien restreint à Crusader, de cette façon nous pourrons accorder l'accès à nos vaisseaux et empêcher les renforts des Nine Tails d'atteindre les plates-formes. Nous savons que les Nine Tails utilisent un "identificateur d'allié/ennemi" ou "IFFI" pour contrôler les accès des véhicules, c'est donc votre cible. Il est stocké quelque part sur la barge de fret centrale, dans un conteneur de stockage verrouillé. Malheureusement, le seul à posséder les codes d'accès est le Nine Tail en charge de ce désordre, Mendo Ren. \n\nLe trouver et obtenir les codes est votre priorité. Une fois que vous les aurez, nous pourrons enfin arrêter l'interdicteur. En ce moment, la plateforme vers laquelle vous vous dirigez est celle de Solanki, c'est une sorte de résidence commerciale pour les VIP en visite. Vous y trouverez peut-être quelques petits vaisseaux que Crusader nous ont donné la permission de réquisitionner. Vous en aurez besoin pour atteindre la barge de fret le moment venu, car le système de navette de la plate-forme est inopérant, alors utilisez lés à bon escient. Nous vous tiendrons au courant au fur et à mesure de votre progression. Bonne chance. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZActive_Siege_MiniBossesDead_FirstOccur_IG_002_NowThatYoure=Arrivé à ce stade, je voulais vous mettre au courant de l'évolution de l'opération. Vous pouvez toujours consulter votre mobiGlas pour connaître les derniers détails, mais notre premier objectif sera de rendre le contrôle de l'espace aérien restreint à Crusader. Actuellement, les Nine Tails utilisent un "identificateur d'allié/ennemi" pour pouvoir amener des renforts pendant que nos propres appareils sont tenu à l'écart. Nous savons que le module est caché dans un conteneur de stockage verrouillé quelque part sur la barge de fret amarrée à la plate-forme centrale. Il semble cependant que la seule personne possédant les codes d'accès au conteneur soit Mendo Ren, un hors-la-loi vétéran de Nine Tails qui est en charge de cette attaque. Je veux que vous vous concentriez sur sa recherche et sur l'obtention de ces codes afin que nous puissions désactiver "l'interdicteur'" de zone. \n\nLa plate-forme vers laquelle vous vous dirigez maintenant est celle de Solanki. Crusader l'utilise pour héberger les VIP visitant Orison. Il devrait y avoir quelques petits vaisseaux ici que nous avons la permission d'utiliser. Les véhicules de commandement seront essentiels pour nous permettre d'atteindre la plate-forme centrale car elle est déconnectée du système de navette. Je veillerai à vous tenir au courant si quelque chose change. Avec votre aide, je suis convaincu que le FDC va s’imposer aujourd’hui. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZActive_Siege_MiniBossesDead_FirstOccur_IG_003_IfYouHave=Si vous avez un moment, j'aimerais vous informer de la situation actuelle avant votre arrivée sur la plateforme. Pour tous les détails de la mission, tout devrait être à jour dans votre mobiGlas. Notre plus grande préoccupation à l’heure actuelle est de reprendre le contrôle de l’espace aérien réglementé. Les Nine Tails ont introduit clandestinement un "identificateur d'allié/ennemi" qui accorde l'accès à leurs vaisseaux tout en bloquant le nôtre. Cela leur permet d'acheminer leurs renforts sur les plateformes. Nous devons désactiver "l'interdicteur" dès que possible, mais cela va être probablement délicat. \n\nL'appareil est stocké dans la barge de fret amarrée à la plate-forme centrale, mais le seul à disposer des codes pour y accéder est le commandant de Nine Tails, Mendo Ren. Je veux que vous vous concentriez sur la recherche de Ren et sur la récupération de ses codes. \n\nActuellement, vous vous dirigez vers la plateforme Solanki, qui est utilisée par Crusader pour accueillir les VIP en visite. Heureusement, il existe plusieurs petites transporteurs que nous pourrons utiliser pour atteindre la plate-forme centrale et la barge de fret puisque le système de navette est inactif. Cela devrait être toutes les informations dont vous avez besoin pour le moment. Je reviendrai bientôt. Restez concentré et finissons en. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZInactive_Siege_FirstOccur_IG_001_AllRightWelcome=Très bien, bienvenue dans l'opération. Votre mobi devrait contenir les dernières mises à jour mais voici un bref résumé. Nous avons réussi à rendre le contrôle de l'espace aérien restreint à Crusader, mais il reste encore beaucoup de travail. Il faut s'occuper de toutes les forces restantes des Nine Tails et des défenses anti-aériennes qu'ils contrôlent avant que nous puissions reprendre complètement les plates-formes. \n\nEn ce moment, vous vous dirigez vers la plateforme Solanki, c'est une sorte de résidence commerciale pour les VIP en visite. Si vous ne voulez pas utiliser votre propre véhicule, vous trouverez peut-être quelques petits vaisseaux entreposés là que Crusader nous a donné la permission de réquisitionner. Vous pourrez également utiliser le système de navettes de la plateforme pour vous y rendre si besoin est. Je m'en remets à vous. Je vous tiendrai au courant lors de votre progression. Bonne chance. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZInactive_Siege_FirstOccur_IG_002_NowThatYoure=Maintenant que vous êtes là, je voulais vous mettre au courant de l'opération, mais vous pouvez toujours consulter votre mobi pour les derniers détails. Actuellement, nous avons réussi à reprendre le contrôle de l'espace aérien restreint et nous avons empêché les Nine Tails d'amener d'autres renforts. Tout ce qu'il nous reste à faire c'est de débarrasser chacune des plateformes de toutes les défenses Nine Tails restantes. \n\nLa plateforme vers laquelle vous vous dirigez maintenant est la plateforme Solanki. Crusader l'utilise lorsque des VIP visitent Orison. Vous pouvez utiliser votre propre vaisseau, mais sinon, il devrait y avoir quelques petits vaisseaux ici que nous avons la permission d'utiliser. Je ne manquerai pas de vous tenir au courant si quelque chose change. Avec votre aide, je suis convaincu que la FDC sortira vainqueur de cette journée. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZInactive_Siege_FirstOccur_IG_003_NowThatYoure=Maintenant que vous êtes en route, voici un brief de la situation actuelle avant votre arrivée à la plateforme. Pour connaître tous les détails de la mission, consultez votre mobi. Tout devrait y être à jour. Maintenant que nous avons repris le contrôle de l'espace aérien restreint, notre plus grande préoccupation pour le moment est d'éliminer les Nine Tails restants et toutes les défenses qu'ils ont encore. \n\nVous vous dirigez actuellement vers la plateforme Solanki, qui est utilisée par Crusader pour accueillir les VIP en visite. Vous pouvez utiliser votre vaisseau pour vous y rendre, mais en cas de besoin, il devrait y avoir plusieurs petites embarcations stockées sur place que vous pourriez également utiliser. C'est toutes les informations dont vous avez besoin pour l'instant. Je vous recontacte bientôt. Restez concentrés et finissons-en. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZInactive_Siege_RepeatOccur_IG_001_WelcomeBackTo=Bon retour dans la zone de combat. Tous les détails sur le statut actuel de l'opération se trouvent dans votre mobi, mais l'essentiel est qu'avec l'espace aérien restreint à nouveau sous le contrôle de Crusader, la FDC se concentre maintenant sur l'élimination des Nine Tails et des défenses anti-aériennes hostiles restantes des plateformes. Nous comptons sur votre aide pour y parvenir. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZInactive_Siege_RepeatOccur_IG_002_NiceToHave=Ravis de vous voir reprendre le combat. Avec l'extinction de l'inverseur de l'espace aérien restreint, votre objectif principal sera d'éliminer les Nine Tails restants et leurs défenses des plates-formes. Si vous voulez des détails, consultez votre mobi. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZInactive_Siege_RepeatOccur_IG_003_AsYoureHeading=Comme vous y retournez, voici ce que vous devez savoir. L'espace aérien restreint est de nouveau sous notre contrôle, donc tous les volontaires de la FDC sont maintenant chargés d'éliminer les dernières forces des Nine Tails des plateformes. J'ai mis à jour votre mobiGlas avec tous les détails. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NoMission_Siege_IG_001_HeyNotSure=Hey, je ne sais pas où vous pensez aller, mais je n'ai pas le temps de m'occuper d'une sorte de justicier autoproclamé qui veut se précipiter là où on ne veut pas de lui. Soit vous vous inscrivez pour aider la FDC par l'intermédiaire de votre gestionnaire de contrat, soit vous vous tenez à l'écart. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NoMission_Siege_IG_002_IToldYou=Je vous ai dit que la navette a été réquisitionnée uniquement pour le personnel officiel de la FDC. Inscrivez-vous via votre gestionnaire de contrat ou partez. Si vous descendez de cette navette, vous pénétrerez dans une zone de combat sans autorisation. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NoMission_Siege_IG_003_HeyITold=Hey, je vous ai dit que nous ne pouvions pas avoir de simples badauds hasardant dans une zone de crise active. Si vous ne vous portez pas volontaire, ne descendez pas de cette navette. Compris ? PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_PostMission_Siege_IG_001_HeyITold=Hé, Je vous ai dit de ne pas monter dans la navette. Crusader a le contrôle sur la zone maintenant et ils arrêteront tout les intrus sur place. Si vous débarquez de la navette sur la plateforme, je ne pourrais plus rien pour vous. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_PostMission_Siege_IG_002_AreYouNot=Vous me recevez ? La mission est terminée. La sécurité de Crusader s'occupe de sécuriser les plateformes et ils n'ont pas besoin de votre aide. A vrai dire, ils vous arrêteront si vous sortez cette navette. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_PostMission_Siege_IG_003_WhatArentYou=Qu'est ce que vous ne comprenez pas ? La Sécurité de Crusader n'a plus besoin de votre aide. En fait, si vous mettez un pied en dehors de la navette, ils vous arrêteront pour intrusion. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_Siege_BossAlive_RepeatOccur_IG_001_HeyWantedTo=Hey, je voulais vous donner une mise à jour sur l'opération alors que vous retournez vers les plates-formes. La FDC a besoin de tous les volontaires pour se concentrer sur l'élimination de Mendo Ren et l'obtention de ses codes d'accès pour l'inverseur. Nous ne pourrons pas libérer l'accès à l'espace aérien restreint et arrêter les Nine Tails tant que nous ne les aurons pas. Votre mobiGlas a une description complète de tous les détails. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_Siege_BossAlive_RepeatOccur_IG_002_AllRightHeres=Bon, voilà le résumé d'où on en est de l'opération. Il semble bien que Ren, le commandant des Nine Tails, est toujours là quelque part. Nous avons besoin que vous le localisiez et que vous l’éliminiez si nous voulons récupérer les codes qui rendront le contrôle de l'espace aérien a Crusader. Consultez le Mobi pour de plus amples informations. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_Siege_BossAlive_RepeatOccur_IG_003_SinceYoureHeaded=Puisque vous reprenez le combat, voici où nous en sommes. Les dernières informations suggèrent que Ren est toujours là-dessous. Nous devons le neutraliser pour obtenir les codes qui nous permettront d'éteindre l'inverseur et de reprendre le contrôle de l'espace aérien restreint. Il y a une description complète et à jour de la mission sur votre mobi. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_Siege_ExpNeg_IG_001_ListenImAfraid=Ecoute, j'ai bien peur que vu la tournure des choses, la FDC ne voudras plus de votre aide pour cette mission. Votre passé avec eux n'est pas assez reluisant. Retourn à Orison pour vous ou sinon vous serez coupable d'Intrusion dans une zone de combat. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_Siege_ExpNeg_IG_002_HeyThisShuttle=Hé, cette navette est opérationnel pour les volontaires seulement. Avec vos positions vis à vis de la FDC, il n'y a pas de place pour vous sur cette mission. Je vous demande respectueusement de bien vouloir retourner sur Orison et de restez en dehors de ça. Sinon on devra réagir en conséquence. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_Siege_ExpNeg_IG_003_ImNotSure=Je ne sais pas ce que vous avez prévu, mais la FDC n'a pas besoin de votre assistance sur la mission en cours. Cela pourrait être amené a évoluer à l'avenir, mais pour le moment on ne peux être certains que vous serez à la hauteur. Retournez à Orison s'il vous plait avant de vous attirer des ennuis. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_Siege_MiniBossesAlive_RepeatOccur_IG_001_GoodWasWaiting=C'est bien. J'attendais votre retour. Nous devons encore éliminer les lieutenants des Nine Tails avant de pouvoir nous occuper de leur commandant et d'obtenir les codes d'accès à l'inverseur de l'espace aérien restreint. Vérifiez votre mobi pour avoir tous les éléments. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_Siege_MiniBossesAlive_RepeatOccur_IG_002_OkayLetMe=Ok, laissez moi vous partager les dernières informations sur la situation actuelle. Les Lieutenants Nine Tails sont toujours un problème. Nous avons besoin de les éliminer tous pour attirer leur commandant afin d'obtenir l'accès à ses codes et désactiver l'inverseur. Si vous voulez plus de détails spécifiques, consultez votre mobiGlas. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_Siege_MiniBossesAlive_RepeatOccur_IG_003_EvenThoughYou=Bien que vous ayez tous les détails dans votre mobi, je voulais faire le point sur l'opération avec vous personnellement. Nous sommes toujours à la recherche des lieutenants Nine Tails donc cela devrait être votre priorité. Une fois q'ils seront éliminés, leur commandant n'aura d'autre choix que d'engager le combat. Alors nous pourrons enfin obtenir les codes et désactiver l'inverseur. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_StationArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_001_WelcomeToINS=Bienvenue à l'INS Jericho. Ce Javelin a massacré XenoThreat et a besoin de se réapprovisionner. Malheureusement, XenoThreat a intercepté nos vaisseaux de ravitaillement, nous avons donc besoin que vous alliez là-bas et que vous récupériez tout ce que vous pouvez. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_StationArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_002_TheNavyWelcomes=La Navy vous souhaite la bienvenue à l'INS Jericho. Nous n'avons pas trop de temps pour les plaisanteries donc j'irais directement au but. Ils ont amarré le Javelin pour le ravitailler, mais la XenoThreat a pris pour cible nos vaisseaux de ravitaillement pour empêcher l'opération. Votre aide nous serait précieuse pour localiser tout vaisseau détruit de notre flotte et récupérer toutes les provisions et ressources que vous trouverez. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_StationArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_003_YouveMadeIt=Vous êtes arrivé à l'INS Jericho. La station est le dépôt logistique de l'opération contre XenoThreat. Le Javelin est en train d'être réapprovisionné avant de repartir au combat. Le problème est que XenoThreat a attaqué nos vaisseaux de ravitaillement. Il faut que vous retrouviez ces épaves et récupériez les provisions restantes. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_StationArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_FirstOccur_IG_001_ThisIsGoing=Il va sembler que nous vous jetons dans le grand bain, mais nous avons un problème. Vous approchez de l'INS Jericho, la station Navale responsable du ravitaillement des forces de la Navy. La XenoThreat vient juste de lancer une attaque contre le Javelin amarré à la station et j'ai besoin que vous aidiez à les repousser. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_StationArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_FirstOccur_IG_002_YoureAboutTo=Vous êtes sur le point d'arriver à la station Jericho, mais nous avons un problème. Les forces de la XenoThreat essayent de détruire le Javelin en cours de ravitaillement. Rendez-vous sur zone et repoussez-les avant qu'ils n'infligent trop de dégâts. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_StationArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_FirstOccur_IG_003_GladYouMade=Content de vous voir ici. L'INS Jericho, la principale station de ravitaillement de la Navy est juste devant, mais les forces de la XenoThreat ont lancé une attaque surprise et tentent de détruire le Javelin amarré à la station. Je vais avoir besoin que vous vous rendiez sur zone et aidiez à le défendre. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_HospNotSet_Siege_IG_001_HeyBeforeYou=Avant d'aller sur les plates-formes, vous devriez peut-être laisser votre Empreinte à l'Orison General. Si le pire arrive et que vous avez besoin de vous régénérer, cela vous facilitera la vie. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_HospNotSet_Siege_IG_002_WordOfWarning=Un avertissement s'impose. Ces plates-formes sont une zone de guerre, il est donc préférable d'avoir une Empreinte chez Orison General si ce n'est pas déjà fait. Vous vous épargnerez ainsi un long voyage de retour. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_HospNotSet_Siege_IG_003_HeresATip=Voici un conseil avant de partir. Assurez-vous d'avoir réglé votre Empreinte sur Orison General, afin de pouvoir reprendre le combat rapidement si les choses tournent mal. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_NFZInactive_Siege_IG_001_WithTheRestricted=Avec l'espace aérien restreint de nouveau sous notre contrôle, vous pouvez, si vous le préférez, utiliser votre propre vaisseau à la place des navettes. Dans tous les cas, nous avons besoin que tous les Nine Tails restants ainsi que leurs systèmes de défense ne soient éliminés avant que nous ne puissions reprendre les plateformes. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_NFZInactive_Siege_IG_002_JustAHeads=Juste pour vous avertir, maintenant que la restriction aérienne est sous le contrôle de Crusader, vous pouvez prendre votre propre vaisseau si vous ne voulez pas utiliser la navette. Il y a toujours des hostiles sur les plateformes, alors on a encore du travail. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_NFZInactive_Siege_IG_003_FyiNowThat=Pour votre information, maintenant que nous avons repris le contrôle de l'Espace Aérien Restreint autour des plateformes, vous pouvez utiliser votre propre vaisseau à la place des navettes si vous le souhaitez. Gardez juste un œil ouvert pour tout système de défense anti-aérien encore actif. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_NoMission_Siege_IG_001_ListenIGet=Écoutez, je comprends que vous soyez impatient de vous joindre au combat, mais je ne peux autoriser que les volontaires officiels de la FDC à utiliser les navettes. Inscrivez-vous via votre Gestionnaire de Contrat si vous êtes vraiment intéressé pour aider. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_NoMission_Siege_IG_002_SorryThisShuttle=Désolé, cette navette est pour les volontaires de la FDC uniquement. Nous avons toujours besoin d'aide donc libre à vous de vous engager via votre gestionnaire de contrats. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_NoMission_Siege_IG_003_EasyThereWe=Hé, doucement ici. On ne peut embarquer que des volontaires officiels de la FDC dans cette navette, donc si vous cherchez à aider, enregistrez-vous d'abord via votre Gestionnaire de Contrat. En attendant, vous devriez rester à l'écart de cette navette pour votre propre sécurité. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_PostMission_Siege_MissionLost_IG_001_WeveShutDown=Nous mettons un terme a l'opération de la FDC puisque nous ne sommes pas en mesure d’arrêter les Nine Tails. Ne montez pas dans cette navette. Crusader est sur site en train de faire leur possible pour régler le problème. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_PostMission_Siege_MissionLost_IG_002_LookTheresNo=Sérieusement, Il n'y a aucune raison que vous preniez la navette. L'opération est terminée. J'ai donné l'autorité à la Sécurité de Crusader pour qu'ils s'en chargent et nettoie tout ça. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_PostMission_Siege_MissionLost_IG_003_IWouldntGet=Je ne monterais pas à bord de cette navette. Il n'y a rien pour vous sur ces plates-formes. La mission est terminée, les Nine Tails ont gagné. La sécurité de Crusader a fermé la zone pour leur enquête et ils n'ont besoin d'aucune aide. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_PostMission_Siege_MissionWon_IG_001_HeyYouDont=Hé, vous n'avez a prendre cette navette. Les forces de la FDC sont parvenu à débusquer les Nine Tails. La Sécurité de Crusader verrouille les plateformes et les balisent comme scène de crime. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_PostMission_Siege_MissionWon_IG_002_IAppreciateThe=J'apprécie votre enthousiasme, mais la mission est terminée. Nous avons réussi à débarrasser les plates-formes des Nine Tails. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_PostMission_Siege_MissionWon_IG_003_WereAllGood=Tout est réglé ici. La FDC a été capable de gérer la situation avec les Nine Tails, donc pas besoin d'embarquer dans cette navette. Je vous le déconseille d'ailleurs puisque la Sécurité de Crusader a repris la zone. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_WreckSiteArea_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_001_WeLostContact=Nous avons perdu le contact avec certains vaisseaux de ravitaillement quelque part dans les environs. Vous devrez rechercher les débris et récupérer les caisses de ravitaillement qui ont pu survivre à l'attaque. Gardez un œil sur la XenoThreat. Il se peut qu'ils soient encore dans les parages. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_WreckSiteArea_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_002_SomeOfOur=Certains de nos vaisseaux de ravitaillement ont été attaqués par ici. Ils ne répondent pas aux communications, ils sont donc soit gravement endommagés, soit détruits. Voyez si vos scanners détectent des débris ou des XenoThreat dans la zone. Et si vous trouvez une épave, assurez-vous de récupérer les caisses de ravitaillement encore intactes. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_WreckSiteArea_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_003_TimeToPut=Il est temps de faire bon usage de votre scanner. La XenoThreat a attaqué quelques-uns de nos vaisseaux de ravitaillement, et nous avons perdu le contact avec eux. Explorez la zone à la recherche d'épaves et ramassez toutes les caisses de ravitaillement trouvées. Et n'oubliez pas de rester vigilant, il y a de fortes chances que la XenoThreat rôde encore dans la région. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Wreck_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_001_OkayIHope=D'accord, j'espère que vous avez scanné avant de quitter votre vaisseau. Un autre membre de la FDC a repéré la XenoThreat près de ces débris. Bonne chance. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Wreck_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_002_DidYouScan=Avez vous scanné l'épave ? La XenoThreat a pillé ces champs de débris, donc il y a de fortes chances qu'ils soient toujours à bord. Faite attention. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Wreck_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_003_IveBeenGetting=J'ai reçu des rapports selon lesquels la XenoThreat se cachent sur certaines des épaves. J'espère que vous avez scanné pour savoir dans quoi vous vous engagez. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_XenoIdrisArea_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_001_XenothreatJustPopped=La XenoThreat vient d'apparaître avec un Idris militaires. Rentrez dedans et empêchez-les d'approcher du Javelin. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_XenoIdrisArea_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_002_WeveGotAn=Nous avons un Idris en approche. Mettons-nous au travail et neutralisons-le. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_XenoIdrisArea_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_003_XenosMustBe=Les Xenos doivent avoir envie de se battre. Ils viennent d'appeler un Idris. Donnons-leur ce qu'ils veulent et protégeons ce Javelin. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_XenoIdrisArea_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_004_NeedHelpDefending=On a besoin d'aide pour protéger le Javelin. La XenoThreat est là et ils ont emmenés un fichu Idris avec eux. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_XenoIdrisArea_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_005_GottaProtectThat=Il nous faut protéger ce Javelin des Xénos. Faites tout ce qui sera nécessaire pour éloigner cet Idris. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_XenoIdrisArea_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_GotAVisual=On a un visuel sur l'Idris. Vous savez ce que vous avez à faire. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_XenoIdrisArea_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_DealingWithAn=Nous avons affaire à un Idris ici. Nous avons besoin de toute l'aide possible pour garder ce Javelin en sécurité. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_XenoIdrisArea_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_TimeToTussle=C'est l'heure de la bagarre. Les Xénos sont venus jouer avec un Idris. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_XenoIdrisArea_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_XenothreatBroughtIn=La XenoThreat a apportée un Idris pour poursuivre ce Javelin. On ne peut pas les laisser l'éliminer. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_XenoIdrisArea_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_XenosThinkThey=Les Xenos pensent qu'ils peuvent nous faire peur avec un Idris. Allons leur montrer que nous ne sommes pas impressionnés. PU_ADVREP01_F_DEH_Exit_RestrictedArea_NFZActive_Siege_IG_001_DammitITold=Bon sang, je vous avez dis que ca arriverait. Je vais essayer de leur faire désactiver à distance, mais je ne pense pas qu'il y aura assez de temps. PU_ADVREP01_F_DEH_Exit_RestrictedArea_NFZActive_Siege_IG_002_ShitYourSelf=Merde, votre autodestruction s'est déclenchée. J'essaie d'avoir Crusader en communication pour essayer de l'arrêter, mais je pense qu'on va manquer de temps. PU_ADVREP01_F_DEH_Exit_RestrictedArea_NFZActive_Siege_IG_003_YourShipJust=Votre vaisseau vient d'initier une autodestruction. Je vais voir si la sécurité de Crusader peut la désactiver à distance, mais vous devriez sortir de là. PU_ADVREP01_F_DEH_Exit_RestrictedArea_NFZInactive_Siege_IG_001_IToldYou=Je vous avez prévenu que ca se passerait comme ca. Retournez dans la zone restreinte avant qu'il ne soit trop tard. PU_ADVREP01_F_DEH_Exit_RestrictedArea_NFZInactive_Siege_IG_002_TurnAroundNow=Faites demi-tour tout de suite. Si vous retournez dans la zone restreinte, cela devrait désactiver l'auto-destruction. PU_ADVREP01_F_DEH_Exit_RestrictedArea_NFZInactive_Siege_IG_003_ShitGetThat=Merde. Ramenez ce vaisseau dans la zone réglementée avant que le décompte ne soit dépassé. PU_ADVREP01_F_DEH_Exit_Shuttle_NoMission_EasyIsland_Siege_IG_001_AllRightI=Bon, je vous ai prévenu. Maintenant, vous pénétrez officiellement et illégalement dans une zone de combat. PU_ADVREP01_F_DEH_Exit_Shuttle_NoMission_EasyIsland_Siege_IG_002_FineHaveIt=Très bien, comme vous voulez. C'est officiel, vous pénétrez illégalement dans une zone de crise active et vous serez signalé comme un combattant. PU_ADVREP01_F_DEH_Exit_Shuttle_NoMission_EasyIsland_Siege_IG_003_GoddammitWhyThe=Bordel, pourquoi diable êtes vous descendu de cette navette ? C'est officiel, vous pénétrez illégalement dans une zone de crise et vous serez signalé comme un combattant. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_MissionObj_Siege_StopHack_IG_001_GodDammitWe=Bordel. Nous sommes arrivés trop tard. Les Nine Tails ont réussi à obtenir ce qu'ils essayaient de voler. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_MissionObj_Siege_StopHack_IG_002_WeCouldntStop=Nous n'avons pas pu arrêter le piratage. Quoi que les Nine Tails essayaient de voler, ils l'ont eu. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_MissionObj_Siege_StopHack_IG_003_ShitThatNine=Mince. Le piratage des Nine Tails est terminé. Dieu sait ce qu'ils viennent de réussir à obtenir. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_Invictus_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_001_AttentionThisIs=Attention, ici la SAIC Rowena Dulli de la FDC avec de tristes nouvelles. Nos forces volontaires ne sont pas parvenue à arrêter les Nine Tails, Cependant les plateformes sont à nouveau sous le contrôle de Crusader et l'Invictus peut se poursuivre sans gêne. Merci. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_LastHopeDied_Siege_IG_001_AllCdfPersonnel=Tout le personnel de la FDC présent sur la plateforme centrale a été éliminé et nous avons perdu tout espoir de remettre en marche l'Espace Aérien Restreint. J'avorte la mission et ordonne à toute personne encore présente d'évacuer les plateformes. Dirigez-vous vers la navette tout de suite. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_LastHopeDied_Siege_IG_002_WeJustLost=Nous venons de perdre le dernier volontaire FDC qui était encore sur la plateforme centrale. Sans eux, nous ne pouvons pas réinitialiser l'espace aérien réglementé. J'aurais aimé qu'il y ait une autre option, mais j'ai bien peur de devoir abandonner l'opération. Tous les volontaires doivent se présenter à Orison via la navette. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_LastHopeDied_Siege_IG_003_IAmSad=Je suis triste d'annoncer qu'il n'y a plus de personnel FDC à portée de l'inverseur. Et sans aucun vaisseau pour nous y emmener, je dois nous retirer. Direction les navettes maintenant. La mission est terminée. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_NoLongerPossible_Siege_IG_001_DamnItTheres=Zut ! Il n'y a plus de vaisseaux sur les plates-formes. On ne pourra pas atteindre l'inverseur pour l'éteindre. Je n'ai pas le choix. Je retire tous les volontaires de la FDC. L'opération est terminée. Retournez sur la navette maintenant. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_NoLongerPossible_Siege_IG_002_AttentionImSorry=Attention, j'ai le regret de vous annoncer, que nous avons perdu le dernier vaisseau disponible et que nous n'avons pas réussi à reprendre les plates-formes. Tous les volontaires de la FDC sont priés de retourner à Orison. Dirigez vous vers les navettes maintenant. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_NoLongerPossible_Siege_IG_003_AllCdfPersonnel=Tout le personnel de la FDC a reçu l'ordre de quitter immédiatement les plates-formes et de retourner à Orison. Nous avons perdu toute la flotte de vaisseaux disponibles, ce qui ne nous laisse aucun moyen viable de réinitialiser l'espace aérien. Les Nine Tails ont gagné. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_NotTakePart_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WeveLostOne=Nous avons perdu l'un de nos vaisseaux de ravitaillement. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_NotTakePart_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_XenothreatTookOut=La XenoThreat a detruit l'un des vaisseaux de ravitaillement de la Navy. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_NotTakePart_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_JustGotWord=On vient d'apprendre qu'un vaisseau de ravitaillement a été détruit. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_NotTakePart_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_NavalSupplyShip=Un vaisseau de ravitaillement Naval a été détruit. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_NotTakePart_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_XenothreatAmbushedOne=L'un des vaisseaux de ravitaillement de la Navy vient de tomber dans une embuscade tendu par la XenoThreat. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_NotTakePart_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_006_ASupplyShip=Un vaisseau de ravitaillement se dirigeant vers Jericho a été détruit. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_NotTakePart_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_007_XenothreatTookOut=La XenoThreat a éliminé un vaisseau de ravitaillement en route pour Jericho. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_Orison_Siege_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_001_AttentionThoughThe=Attention, malgré le fait que les forces de la FDC ne soit parvenues à les arrêter, les Nine Tails se sont retirés d'Orison et les plateformes sont à nouveau sous le contrôle de Crusader. Je vous promets que nous redoublerons nos efforts si les Nine Tails retentent quoi que ce soit de la sorte. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_Orison_Siege_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_002_AttentionThisIs=Attention, c'est Rowena Dulli de la FDC. Les forces des Nine Tails ont évacué les plates-formes à l'extérieur d'Orison. Bien que les forces de la FDC aient fait de leur mieux pour arrêter les criminels, leur campagne globale a été un échec. Nous devrons tous redoubler d'efforts si une telle crise devait se reproduire. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_Orison_Siege_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_003_AttentionImSorry=Attention, je suis au regret de vous annoncer que la FDC n'a pas été capable de se débarrasser des envahisseurs Nine Tails sur Orison. Heureusement, les criminelles se sont retirés de leur propre gré après avoir causé autant de dégât que possible. Néanmoins Crusader a à nouveau le contrôle, Nous ferons de notre mieux pour qu'un tel échec ne se reproduise plus. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_LostASupply=Perte d'un vaisseau de ravitaillement. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_NavySupplyShip=Un vaisseau de ravitaillement de la Navy vient juste d'être mis hors-service. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_XenothreatTookOut=XenoThreat a éliminé un vaisseau de ravitaillement. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_FriendlySupplyShip=Le vaisseau de ravitaillement allié a été détruit. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_JustLostOne=Nous venons de perdre un convoi. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_006_NavyConvoyShip=Un vaisseau du convoi de la Navy vient juste d'être détruit par la XenoThreat. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_007_FriendlyConvoyShip=Un convoi allié viens d'être détruit. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ImGonnaBe=Je vais être franc avec vous. C'était le chaos. J'ai besoin que tout le monde donne le meilleur de lui-même la prochaine fois, sinon beaucoup de personnes dans ce système vont souffrir. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisWasA=C'était un échec. Nous devons être meilleurs la prochaine fois, ou la XenoThreat va continuer à nous marcher dessus. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ImNotGoing=Je ne vais pas vous raconter d'histoires. On devra faire mieux. Si la Navy a besoin de notre aide, on devra la lui donner. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_WeLostToday=Nous avons perdu aujourd'hui. Les gens doivent être meilleurs pour que la Navy puisse reprendre la situation en main. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ThatWasDissapointing=C'était décevant. Les gens auront du mal à faire confiance à la FDC si nous ne faisons pas mieux la prochaine fois que la Navy a besoin de nous. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_001_AttentionStantonSystem=Attention système Stanton, ici Dulli avec l'Advocacy. Les forces XenoThreat ont lancé une attaque coordonnée contre la station Navale Jericho et ont submergé les défenses. La Navy a été obligée de se retirer du système. Même si cela est loin d'être fini, soyez prudent aux alentours de la zone. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_002_ThisIsSAIC=Ici SAIC Dulli avec des nouvelles concernant les récents combats contre la XenoThreat. Malheureusement, la station Navale Jericho a été dépassé par les attaques hors-la-loi et a été contrainte de se retirer du système Stanton. Tous les vaisseaux voyageant dans la zone sont donc invités à prendre des précautions supplémentaires. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_003_AttentionThisIs=Attention. Ceci est une communication de la Force de Défense Civile. Après une attaque menée par la faction hors-la-loi connue sous le nom de XenoThreat, les forces Navales de L'UEE stationnées dans le Système Stanton ont été contrainte de se retirer temporairement. Le système reste en alerte maximale. Voyager avec prudence. PU_ADVREP01_F_DEH_Farewell_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_DulliOut=Dulli, terminé. PU_ADVREP01_F_DEH_Farewell_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_OverAndOut=Fin de transmission, terminé. PU_ADVREP01_F_DEH_Farewell_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_TalkToYou=Je vous parle plus tard. Dulli terminé. PU_ADVREP01_F_DEH_Farewell_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_SigningOff=Déconection. PU_ADVREP01_F_DEH_Farewell_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_CommOut=Communication terminée. PU_ADVREP01_F_DEH_Gained_CrimeStat_DestroyedVehicle_Siege_IG_001_IDontKnow=Je ne sais pas si les Nine Tails vous payent ou si vous êtes juste un tireur lamentable, mais dans les deux cas, je ne peux pas me permettre de vous avoir dans les pattes en train de détruire des véhicules. Je vous retire de la mission. PU_ADVREP01_F_DEH_Gained_CrimeStat_DestroyedVehicle_Siege_IG_002_HeyITold=Hé, je vous ai dit que nous avions besoin de ces véhicules pour nous aider à reprendre la barge, donc je ne peux pas vous laisser les faire exploser. La prochaine fois, apprenez à suivre les ordres. PU_ADVREP01_F_DEH_Gained_CrimeStat_DestroyedVehicle_Siege_IG_003_WhatTheHell=Bon sang mais qu'est-ce que vous faites ? Ces vaisseaux sont une part cruciale de notre succès. Toute personne sous mon commandement se doit de suivre les ordres donc vous pouvez vous considérer comme démis de vos fonctions. PU_ADVREP01_F_DEH_Gained_CrimeStat_KilledNeutral_Siege_IG_001_ThatWasA=C'était un civil que vous venez d'abattre. je n'enverrais pas des psychopathes combattre d'autres psychopathes. C'est terminé pour vous. PU_ADVREP01_F_DEH_Gained_CrimeStat_KilledNeutral_Siege_IG_002_TheCdfIs=La FDC est là pour protéger le public, pas pour le tuer. Vous allez tomber pour ce que vous avez fait. PU_ADVREP01_F_DEH_Gained_CrimeStat_KilledNeutral_Siege_IG_003_ICantBelieve=Je ne peux pas croire que vous êtes aussi mauvais que les criminels que nous sommes censés arrêter. J'ai prévenu les autorités, mais vous n'êtes plus dans mon équipe. PU_ADVREP01_F_DEH_Gained_CrimeStat_KilledPlayer_Siege_IG_001_HowTheHell=Bon sang mais comment pouvez-vous tuer l'un des vôtres ? Vous avez de la chance que nous soyons débordés ici où je me serais occupé de vous personnellement. Sachez juste que les autorités compétentes ont été prévenues. Maintenant barrez-vous d'ici. PU_ADVREP01_F_DEH_Gained_CrimeStat_KilledPlayer_Siege_IG_002_DoYouHave=Avez-vous la moindre idée de ce que vous venez de faire ? C'était vos alliés ! Ils vous faisaient confiance ! Vous n'avez plus rien à faire dans la FDC. Je transmets aux autorités votre position. PU_ADVREP01_F_DEH_Gained_CrimeStat_KilledPlayer_Siege_IG_003_ICantBelieve=Je n'arrive pas à croire que vous ayez fait ça. Tuer un autre volontaire va à l'encontre de tout ce que la FDC symbolise. J'ai prévenu les autorités, et j'espère ne plus jamais avoir à vous revoir. PU_ADVREP01_F_DEH_Gained_CrimeStat_Siege_IG_001_WhatTheHell=Bon sang mais qu'est-ce que vous faites ? Je ne peux pas me permettre d'avoir des personnes sous mon commandement commettant des crimes. Je vous démets de vos fonctions jusqu'à ce que vous régliez ça. PU_ADVREP01_F_DEH_Gained_CrimeStat_Siege_IG_002_DulliHereYou=Ici Dulli. Vous ne pouvez pas commettre de crime tant que vous travaillez pour la FDC. Outre le fait que ce soit totalement immoral, vous pourriez apparaitre aux yeux des autres volontaires comme un criminel et ils pourraient légalement tenter de vous abattre. Je vous retire le contrat en attendant que vous effaciez votre ardoise. PU_ADVREP01_F_DEH_Gained_CrimeStat_Siege_IG_003_WorkingForThe=Travailler pour la FDC n'est pas une excuse pour aller commettre des crimes. Je vous vire de cette mission jusqu'à ce que vous régliez le problème. PU_ADVREP01_F_DEH_Greet_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ListenUpThis=Écoutez attentivement. Ici SAIC Dulli avec la FDC. PU_ADVREP01_F_DEH_Greet_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_SpecialAgentDulli=Ici l'Agent Special Dulli avec la FDC. PU_ADVREP01_F_DEH_Greet_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsDulli=C'est Dulli de la FDC. PU_ADVREP01_F_DEH_Greet_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_SAICDulliHere=Ici SAIC Dulli. PU_ADVREP01_F_DEH_Greet_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ThisIsDulli=C'est Dulli. Écoutez. PU_ADVREP01_F_DEH_Greet_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_DulliHere=Ici Dulli. PU_ADVREP01_F_DEH_Greet_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_CDFYouCopy=FDC, vous me recevez ? C'est Dulli. PU_ADVREP01_F_DEH_Greet_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_YouCopyDulli=Vous me recevez ? Ici Dulli. PU_ADVREP01_F_DEH_Greet_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_004_DulliHereListen=Ici Dulli. Écoutez. PU_ADVREP01_F_DEH_Greet_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_005_HeyDulliHere=Hé, ici Dulli. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_Exit_CargoBayDoor_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_FirstOccur_IG_001_JustAHeads=Pour information, certains volontaires de la FDC m'ont rapporté que XenoThreat a trouvé un moyen d'ouvrir les portes des soutes même sans alimentation. Pensez-y si vous avez du mal à ressortir. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_Exit_CargoBayDoor_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_FirstOccur_IG_002_IfTheWreck=Si l'épave n'a plus d'alimentation, la XenoThreat a peut-être bricolé quelque chose pour ouvrir la soute. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_Exit_CargoBayDoor_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_FirstOccur_IG_003_IveBeenHearing=J'ai entendu dire que XenoThreat déchargeait la cargaison par la soute. Ils ont dû bricoler quelque chose pour ouvrir les portes. Ca pourrait vous servir si vous cherchez un moyen de sortir. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Barge_Siege_FindBossIntel_IG_001_WeveConfirmedThe=Nous avons la confirmation que le Commandant a les codes d'accès à ces conteneurs verrouillés. Il faudra d'abord vous occuper de lui. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Barge_Siege_FindBossIntel_IG_002_SourcesIndicateThat=Mes sources indiquent que Menlo Ren a les codes d'accès à ces conteneurs. Vous devrez vous occuper de lui pour les obtenir. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Barge_Siege_FindBossIntel_IG_003_WordIsThat=La rumeur dit que Mendo Ren a sur lui les codes d'accès à ces conteneurs. Vous allez devoir le forcer à se montrer pour l'abattre et les récupérer. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_DefeatAA_FirstOccur_IG_001_AttentionAllCdf=Votre attention, volontaires de la FDC. Les Nine Tails contrôlent les défenses anti-air de chaque plateforme depuis un inverseur caché dans l'une des caisses de ravitaillement. Si vous en récupérez les codes d'accès, vous pourrez désactiver ces défenses. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_DefeatAA_FirstOccur_IG_002_GotSomeUseful=J'ai des nouvelles utiles. Les Nine Tails contrôlent les défenses AA à l'aide d'appareils cachés dans les caisses de Pressley's Party Supplies. Les Lieutenants présents sur chaque plateforme disposeront des codes pour accéder aux conteneurs. Cela pourrait être plus simple que de devoir détruire chacun d’eux manuellement. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_DefeatAA_FirstOccur_IG_003_AllRightEveryone=Très bien, tout le monde. Nous avons compris comment les Nine Tails contrôlent les AA. Ils ont caché les inverseurs dans des conteneurs de fournitures de fête sur chaque plate-forme. Obtenez le code d'accès du lieutenant là-bas et vous les exclurez. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_FindAltSolution_IG_001_LooksLikeAll=On dirait que les commandes de la navette sont fichues. Vous allez devoir trouver un autre chemin. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_FindAltSolution_IG_002_ThoseShuttleControls=Les commandes de la navette sont mortes. Trouvez un autre chemin. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_FindAltSolution_IG_003_NoWayYoure=Impossible de faire fonctionner ces commandes. Vous allez devoir trouver un autre chemin. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_FindContainer_FirstOccur_IG_001_AttentionItLooks=Attention, il semblerait que les Nine Tails aient utilisé les conteneurs de Pressley's Party pour apporter des munitions et des fournitures médicales supplémentaires au cas où ils auraient besoin de se réapprovisionner. Il va falloir trouver un code d'accès pour les déverrouiller. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_FindContainer_FirstOccur_IG_002_WeveBeenLooking=Nous avons examiné ces conteneurs de Pressley's Party Supplies et il s'avère que l'entreprise a fermé ses portes il y a des années. Notre théorie actuelle est que les Nine Tails les ont utilisés pour se faire passer clandestinement ainsi que leurs fournitures sur les plates-formes. Cela vaut peut-être la peine de voir si vous pouvez trouver un code pour déverrouiller ceux de cette plateforme. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_FindContainer_FirstOccur_IG_003_GuessWhatTurns=Devinez quoi ? Il s'avère que Pressley's Party Supplies n'existe plus. Je suppose que ce qu'il y a à l'intérieur de ces conteneurs verrouillés a quelque chose à voir avec l'attaque de Nine Tails. Si vous parvenez à trouver le code pour y accéder, il pourrait être utile d’y jeter un œil. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_FindContainer_RepeatOccur_IG_001_WeNowKnow=Devinez quoi ? Il s'avère que Pressley's Party Supplies n'existe plus. Je suppose que ce qu'il y a à l'intérieur de ces conteneurs verrouillés a quelque chose à voir avec l'attaque de Nine Tails. Si vous parvenez à trouver le code pour y accéder, il pourrait être utile d’y jeter un œil. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_FindContainer_RepeatOccur_IG_002_IfTheseContainers=Si ces conteneurs sont les mêmes que ceux des autres plateformes, vous allez devoir récupérer les codes sur le Lieutenant pour les ouvrir. Ça pourrait valoir le coup puisque les Nine Tails ont rassemblés beaucoup de choses utiles à l'intérieur. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_FindContainer_RepeatOccur_IG_003_SeemsTheOnly=Il semble que le seul moyen d'ouvrir ces conteneurs Pressley's Party Supplies que les Nine Tails ont introduits clandestinement ici est d'obtenir le code du lieutenant sur cette plate-forme. Ça pourrait être bien de voir s'il y a quelque chose d'utile à l'intérieur. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_FindIntel_FirstOccur_IG_001_WithTheLieutenant=Une fois le problème du lieutenant sur cette plate-forme réglé, cela vaut peut-être la peine de fouiller son corps et de voir si vous pouvez trouver des informations utilisables. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_FindIntel_FirstOccur_IG_002_NowThatThe=Maintenant que le lieutenant sur cette plate-forme a été neutralisé, je suggère de le fouiller pour obtenir de possible information. Il a peut-être quelque chose d'utile sur lui. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_FindIntel_FirstOccur_IG_003_TrySearchingThe=Essayez de fouiller le corps du lieutenant de cette plate-forme. On ne sait jamais quelles informations utiles il pourrait avoir sur lui. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_Mission_FocusOnFighters_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_DoesntLookLike=On dirait que vous n'égratignez pas leur Idris. Concentrez-vous sur les chasseurs. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_Mission_FocusOnFighters_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WeNeedTo=Nous devons nous débarrasser de plus de vaisseaux de support XenoThreat si nous voulons abattre leur Idris. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_Mission_FocusOnFighters_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_TheresStillToo=Il y a encore trop de vaisseaux hostiles pour que nous soyons efficaces. Faites baisser leur nombre. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_Mission_FocusOnFighters_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_TheyreGoingTo=Ils vont nous submerger si nous n'abattons pas plus de leurs vaisseaux de support rapidement. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_Mission_FocusOnFighters_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_TargetTheXeno=Focalisez-vous sur les vaisseaux de support Xeno. Sans eux, l'Idris n'a aucune chance. PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_ReinforcementsCall_Flagship_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_001_GoodNewsNavy=Bonne nouvelle. La Navy dit que le Javelin a été réparé et réapprovisionné. Ils retournent au combat. PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_ReinforcementsCall_Flagship_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_002_NavyJustSent=La Navy vient d'envoyer un message. Le Javelin a été remis en état et retourne à l'AO. PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_ReinforcementsCall_Flagship_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_003_NavySaidThe=La Navy a dit que le Javelin avait été réparé et qu'il retournait au front. PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_ReinforcementsCall_Flagship_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_004_NavyJustFinished=La Navy vient de finir la réparation du Javelin. Elle le redéploie sur le front à présent. PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_ReinforcementsCall_Flagship_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_005_ReadyUpNavy=Préparez-vous. La Navy a fini de réapprovisionner le Javelin et le renvoie au combat. PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_ReinforcementsCall_Flagship_Showdown_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_001_GoodNewsNavy=Bonne nouvelle. La Navy nous envoie un Javelin. PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_ReinforcementsCall_Flagship_Showdown_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_002_ListenUpJust=Écoutez. Je viens de l'apprendre. Les renforts de la Navy arrivent. PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_ReinforcementsCall_Flagship_Showdown_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_003_ReadyUpNavys=Soyez prêts. La Navy a un Javelin qui arrive pour donner un coup de main. PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_ReinforcementsCall_Flagship_Showdown_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_004_NavyJustLet=La Navy vient de me prévenir, ils organisent l'envoi d'un Javelin au combat. PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_ReinforcementsCall_Flagship_Showdown_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_005_JavelinsHeadingIn=Le Javelin entre en scène. Ça va devenir intéressant. PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_SwitchToHostile_CriminalStat_Resupply_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_YouveBeenFlagged=Vous avez été signalé avec un Crimestat. Je m'en occuperais tout de suite avant que quelqu'un ne vous prenne pour XenoThreat. PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_SwitchToHostile_CriminalStat_Resupply_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_LookWellTake=Écoutez, nous accepterons toute l'aide possible, mais faites attention à vous. Avec ce Crimestat, quelqu'un pourrait penser que vous êtes XenoThreat. PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_SwitchToHostile_CriminalStat_Resupply_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_SaysHereYouve=Il est dit ici que vous avez un Crimestat. Soit vous l'effacez, soit vous vous battez à vos risques et périls. Je ne peux pas promettre que quelqu'un ne vous prendra pas pour l'un des méchants. PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_SwitchToHostile_CriminalStat_Showdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_HowTheHell=Comment diable avez-vous reçus un Crimestat ? Écoutez, vous devez vous en débarrasser, sinon les gens pourraient vous prendre pour une cible. PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_SwitchToHostile_CriminalStat_Showdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_HeyYouCant=Vous ne pouvez pas commettre de délits alors que vous travaillez pour la justice. Corrigez cela. PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_SwitchToHostile_CriminalStat_Showdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_JustBecauseYoure=Le fait de faire partie de la FDC ne vous place pas au dessus des lois. Réglez votre CrimeStat ou quelqu'un pourrait vous prendre pour un membre de la XenoThreat. PU_ADVREP01_F_DEH_Intro_MissionObj_Siege_FindTerminalCode_IG_001_NotTooMuch,P=Pas très étonnant qu'ils aient verrouillé leur système. Voyez si vous pouvez trouver un code quelque part. PU_ADVREP01_F_DEH_Intro_MissionObj_Siege_FindTerminalCode_IG_002_ShitLooksLike,P=Merde, on dirait qu'il vous faut un code pour accéder au terminal. Vous allez devoir le trouver quelque part. PU_ADVREP01_F_DEH_Intro_MissionObj_Siege_FindTerminalCode_IG_003_LockedYouMight,P=Verrouillé... Vous pouvez peut-être trouver le code d'accès quelque part. PU_ADVREP01_F_DEH_Leave_MissionArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WeStillNeed=Nous avons encore besoin de votre aide. Revenez ici dès que possible. PU_ADVREP01_F_DEH_Leave_MissionArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WhereYouGoing=Où allez-vous ? Notre travail n'est pas terminé ici. PU_ADVREP01_F_DEH_Leave_MissionArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_EverythingOkYoure=Tout va bien ? Vous allez dans la mauvaise direction. PU_ADVREP01_F_DEH_Leave_MissionArea_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_TheFightsStill=Le combat continue. Revenez ici dès que possible. PU_ADVREP01_F_DEH_Leave_MissionArea_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_FightAintDone=Le combat n'est pas terminé. Où allez-vous, bon sang ? PU_ADVREP01_F_DEH_Leave_MissionArea_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_WhatTheHell=Que faites vous, pilote ? Retournez là-dedans. PU_ADVREP01_F_DEH_Leave_MissionArea_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsntOver=C'est pas finis mon vieux. Retournez au combat. PU_ADVREP01_F_DEH_Leave_MissionArea_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_YoureHeadedThe=Vous allez dans la mauvaise direction. Allez vers la bataille. PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_AAControls_Siege_IG_001_ThisLooksLike=Cela ressemble à une version plus petite de l'IFFI, mais ça semble être dédié au contrôle des défenses anti-aériennes de cette plate-forme. PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_AAControls_Siege_IG_002_PerfectYouFound=Parfait, vous avez trouvé l'inverseur qui contrôle les défenses AA de cette plateforme. Éteignez-le. PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_AAControls_Siege_IG_003_GreatThatInverter=Génial, cet inverseur contrôle l'anti-air sur cette plate-forme. Arrêtez-le pour sécuriser le ciel. PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_BoobyTrap_Siege_IG_001_AttentionAllCdf=À l'attention de tous les volontaires de la FDC. Certains des conteneurs Nine Tails ont été piégés, soyez donc prudent lorsque vous les ouvrez. PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_BoobyTrap_Siege_IG_002_BeAdvisedIm=Soyez prudents. On me rapporte que les Nine Tails ont piégé certains de leurs conteneurs. Faites attention. PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_BoobyTrap_Siege_IG_003_ThisIsDulli=C'est Dulli. Écoutez, on dirait que certains des conteneurs Nine Tails ont été piégés, alors faites attention où vous mettez les pieds. PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_HCMedSupplies_Siege_IG_001_TheNineTails=Les Nine Tails vous dérangeront probablement si vous vous servez de certains de leurs médicaments. PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_HCMedSupplies_Siege_IG_002_JesusTheyBrought=Doux Jésus, ils ont amenez des médecins à bord de ce truc. PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_HCMedSupplies_Siege_IG_003_WhatHaveWe=Qu'avons-nous ici ? On dirait un tas de médicaments. PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_HCVehicle_Siege_IG_001_ThatVehicleShould=Ce véhicule devrait être utile. PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_HCVehicle_Siege_IG_002_SeemsTheNine=On dirait que les Nine Tails ont apporté un peu de tout pour cette attaque. PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_HCVehicle_Siege_IG_003_SeemsOnlyFitting=Cela semble tout à fait approprié que nous utilisions les propres véhicules des Nine Tails pour les abattre. PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_HCWeaponsAmmo_Siege_IG_001_NineTailsMust=Les Nine Tails doivent utiliser ce conteneur pour faire le plein de munitions. PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_HCWeaponsAmmo_Siege_IG_002_LooksLikeYou=Il semblerait que tu ais trouvé une cache de munition Nine Tails. PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_HCWeaponsAmmo_Siege_IG_003_TheyBroughtEnough=Ils ont apporté suffisamment de munitions pour faire la guerre ? PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_Massacre_Siege_IG_001_WhatTheHell=Qu'est-ce que c'est que ça ?. PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_Massacre_Siege_IG_002_AllThesePeople=Tous ces gens ? c'est un massacre ? PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_Massacre_Siege_IG_003_WhatTheHell=Que s'est-il passé ici ? PU_ADVREP01_F_DEH_Order_DefendTarget_QTSpooling_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_JavelinsPreppingTo=Le Javelin prépare son moteur quantum pour se barrer hors d'ici. Protégez-le jusqu'à ce qu'il fasse le saut. PU_ADVREP01_F_DEH_Order_DefendTarget_QTSpooling_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_CoverTheJavelin=Couvrez le Javelin jusqu'à ce qu'il se barre d'ici. PU_ADVREP01_F_DEH_Order_DefendTarget_QTSpooling_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_JavelinsSpinningUp=Le Javelin se prépare. Je veut tout le monde pour le protéger jusqu'au lancement. PU_ADVREP01_F_DEH_Order_DefendTarget_QTSpooling_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_KeepXenothreatOff=Gardez la Xenothreat loin de ce Javelin jusqu'à ce qu'il puisse quantum hors d'ici. PU_ADVREP01_F_DEH_Order_DefendTarget_QTSpooling_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_QuantumDrivesAre=Les moteurs quantum sont en train de chauffer sur le Javelin. Je veux un feu de couverture en attendant qu'ils soient prêts à Quantum. PU_ADVREP01_F_DEH_Pickup_DestructibleSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_FirstOccur_IG_001_NotSureHow=Je ne sais pas à quel point vous avez manipulé d'Acryliplex, mais soyez prudent. Ils sont vraiment instables et flamberont s'ils sont endommagés. PU_ADVREP01_F_DEH_Pickup_DestructibleSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_FirstOccur_IG_002_JustAHeads=Juste un petit rappel, l'Acryliplex explosera s'il est endommagé, donc soyez très prudent avec cette caisse. PU_ADVREP01_F_DEH_Pickup_DestructibleSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_FirstOccur_IG_003_YoullNeedTo=Il faut faire attention à cette caisse. L'Acryliplex est très instable, si cette caisse est endommagée, ça va très mal se passer. PU_ADVREP01_F_DEH_Pickup_QuantumSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_FirstOccur_IG_001_WordOfWarning=Notez que le Diluthermex devient violemment instable lors d'un voyage quantum. Vous devrez donc utiliser des propulseurs conventionnels pour le ramener à Jericho. PU_ADVREP01_F_DEH_Pickup_QuantumSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_FirstOccur_IG_002_JustAReminder=Il convient de rappeler que le Diluthermex devient violemment instable lors d'un voyage quantum, alors ne le faites pas. N'utilisez que des propulseurs conventionnels. PU_ADVREP01_F_DEH_Pickup_QuantumSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_FirstOccur_IG_003_BeCarefulWith=Faites attention avec ce Diluthermex. Il explosera pendant le voyage quantum, vous devrez donc utiliser des propulseurs standards pour le ramener à Jericho. PU_ADVREP01_F_DEH_Pickup_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_001_NowThatYou,P=Maintenant que vous avez mis la main sur des fournitures, j'ai besoin que vous les rapportiez à Jericho dès que possible. PU_ADVREP01_F_DEH_Pickup_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_002_OnceYoureDone,P=Une fois que vous avez fini de chercher du ravitaillement, ramenez tout à Jericho. Ils vous attendent. PU_ADVREP01_F_DEH_Pickup_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_003_AsSoonAs,P=Dès que vous aurez fini de chercher du ravitaillement, je veux que vous rapatriiez en vitesse tout ce que vous avez trouvé à Jericho et que vous le fassiez décharger. PU_ADVREP01_F_DEH_Pickup_TimedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_FirstOccur_IG_001_QuickRundownOn=Bref rappel sur le transport du Zeta-Prolonide. Le minuteur sur la caisse suit la décomposition du minerai. Assurez-vous de le livrer avant qu'il ne soit terminé ou la caisse ne servira à rien. PU_ADVREP01_F_DEH_Pickup_TimedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_FirstOccur_IG_002_NotSureIf=Je ne sais pas si vous avez déjà transporté de la Zeta-Prolonide, mais faites bien attention à la livrer à Jericho rapidement. Si le minuteur sur la boite arrive à zéro, le minerai devient inutile. PU_ADVREP01_F_DEH_Pickup_TimedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_FirstOccur_IG_003_JustAHeads=Juste une information si vous n'avez jamais transporté de la Zeta-Prolanide jusque là, le minuteur sur la boite suit la dégradation du minérai. Faites bien attention à la livrer avant que celui-ci n'atteigne zéro ou le minerai sera inutile. PU_ADVREP01_F_DEH_Quit_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_IDontKnow=Je ne sais pas pourquoi vous nous avez abandonné, mais nous avons toujours besoin de votre aide. Contactez-moi si vous voulez vraiment donner un coup de main. PU_ADVREP01_F_DEH_Quit_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_YouAbandoningThe=Vous abandonnez la mission ? Qu’y a-t-il de plus important que de faire face à la menace XenoThreat dès maintenant ? PU_ADVREP01_F_DEH_Quit_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_LookIKnow=Écoutez, je sais que tout le monde n'est pas fait pour ça, mais nous pourrions vraiment avoir besoin de votre aide. Faites-moi savoir si vous changez d'avis. PU_ADVREP01_F_DEH_Quit_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_LookInThe=À l'avenir, ne vous portez pas volontaire si vous n'avez pas l'intention d'aller jusqu'au bout. PU_ADVREP01_F_DEH_Quit_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_INeedAll=J'ai besoin que tous les volontaires se donnent à fond. Si vous n'êtes pas en mesure de le faire, tant pis. PU_ADVREP01_F_DEH_Quit_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_IKnowXenothreats=Je sais que la XenoThreat fait peur, mais nous devons tous leur tenir tête si nous voulons assurer la sécurité de notre système. PU_ADVREP01_F_DEH_ReactDamage_MissionShip_Siege_IG_001_EasyOnThe=Doucement avec les véhicules. Jusqu'à ce que l'espace aérien restreint soit réinitialisé, c'est tout ce que nous aurons et nous en avons besoin pour atteindre l'inverseur des Nine Tails. PU_ADVREP01_F_DEH_ReactDamage_MissionShip_Siege_IG_002_YoullNeedTo=Vous devrez être prudent avec ce véhicule. Nous n'avons qu'un nombre fixe avec lequel travailler jusqu'à ce que l'inverseur principal soit éteint. PU_ADVREP01_F_DEH_ReactDamage_MissionShip_Siege_IG_003_MightWannaBe=Il faut faire très attention avec ces vaisseaux réquisitionnés. Ils sont notre seul moyen d'atteindre la plate-forme centrale et de reprendre le contrôle de l'espace aérien restreint. PU_ADVREP01_F_DEH_React_Arrest_Trespassing_Siege_IG_001_CrusaderSecurityIs=La Sécurité de Crusader vous emmène en détention pour intrusion. PU_ADVREP01_F_DEH_React_Arrest_Trespassing_Siege_IG_002_StandDownCrusader=Rendez vous. La Sécurité de Crusader vous emmène détention. PU_ADVREP01_F_DEH_React_Arrest_Trespassing_Siege_IG_003_YouAreBeing=Vous êtes détenu pour intrusion sur une scène de crime. PU_ADVREP01_F_DEH_React_MissionObj_MassacreTaunt_Siege_IG_001_YouFindHim=Vous le trouvez et vous l'abattez. Faites-le souffrir. PU_ADVREP01_F_DEH_React_MissionObj_MassacreTaunt_Siege_IG_002_GodDammitPeople=Les gens prétendent que les Vanduul sont les plus brutaux, mais les Humains peuvent être tout aussi mauvais ? Voire pire ? PU_ADVREP01_F_DEH_React_MissionObj_MassacreTaunt_Siege_IG_003_IveSeenA=J'ai vu beaucoup de tragédies dans ma vie, mais ça ? Assurez-vous qu'Acker soit abattu. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_DestructibleSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_JustGotWord=Je viens d'apprendre que nous avons atteint notre quota d'AcryliPlex. Continuez à nous faire parvenir les autres ravitaillements. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_DestructibleSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ReceivedConfirmationThat=Je viens de recevoir la confirmation que la Navy à reçu un stock complet d'AcryliPlex. Tout les efforts doivent désormais se concentrer sur les autres ravitaillements. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_DestructibleSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ItSeemsOur=On dirait bien que nos efforts sont en train de payer. La Navy a désormais un stock complet d'AcryliPlex. Nous devons nous concentrer sur le reste de leurs besoins. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_BarelySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WereOnOur=Nous sommes en route avec le ravitaillement, mais nous avons encore du chemin à parcourir. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_BarelySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_SuppliesAreStarting=Le ravitaillement commencent à arriver. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_BarelySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_LetsKeepThose=Continuons à nous approvisionner. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_BarelySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_WereGoingTo=Il va nous falloir beaucoup plus de ressources pour s'occuper de la menace Xeno. Continuons comme ça. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_BarelySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_NavysHappyWith=La Navy se réjouit des livraisons de ravitaillement, mais il reste encore beaucoup de boulot. N'abandonnez pas maintenant. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_JavelinsBeenSuccessfully=Le Javelin a été réapprovisionné avec succès. Je répète. Le Javelin a été réapprovisionné. Merci pour votre rapidité. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_NavysFullySupplied=La Navy est entièrement approvisionnée. Merci pour votre travail acharné, à tous. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_JustGotA=Je viens de recevoir un message de la Navy. Ils ont tout le matériel dont ils ont besoin pour le moment. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_NavyReachedOut=La Navy a contacté pour dire qu'elle est au maximum de ses capacités de ravitaillement. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_NiceJobAll=Beau travail à tous. La Navy a été entièrement réapprovisionnée et vous remercie. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_GoodSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WereOverThe=Nous avons passé le cap, tout le monde. Continuons de faire des livraisons. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_GoodSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_LookLikeWere=Il semble que nous avons fait les trois quarts du chemin dans nos livraisons. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_GoodSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_QuartermasterOnThe=L'intendant de Jericho a déclaré qu'ils venaient d'atteindre soixante-quinze pour cent des fournitures dont ils avaient besoin. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_LowSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_JustWantedTo=Je voulais juste envoyer une information. Nous avons des réserves suffisantes, mais nous avons encore besoin de beaucoup de matériel pour être complètement réapprovisionnés. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_LowSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_StillGotA=Il nous reste encore du temps avant d'être réapprovisionnés. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_LowSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_NavyJustSent=La Navy a envoyé une mise à jour. Ils sont ravitaillés à vingt cinq pourcents, continuons comme ça. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_LowSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_WeveFulfilled25=Nous avons rempli 25% de la demande de ravitaillement de la Navy. C'est bien, mais nous ne pouvons pas nous arrêter maintenant. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_LowSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_JustSpokeWith=Je viens de parler au Quartier-Maître de la Navy. 25% du ravitaillement ont été comptabilisées. C'est un début, mais il en faut toujours davantage. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_MedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ResupplyEffortsJust=Les efforts de réapprovisionnement viennent de franchir la moitié du chemin. Poursuivez dans cette voie. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_MedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_NavyJustDropped=La Navy vient d'envoyer une communication. Ils sont à peu près à moitié pleins. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_MedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_StatusUpdateNavys=Mise à jour de statut. La Navy a la moitié de ce dont elle a besoin. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_MedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_SeemsThatWe=Il semble que nous ayons atteint la moitié de la demande d'approvisionnement. Nous devons continuer. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_MedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_GoodNewsSupply=Bonne nouvelle. Le stock d'approvisionnement est à moitié plein. Concentrons-nous sur la livraison du reste. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_NearlySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_QuickUpdateWeve=Mise à jour rapide. Nous avons presque terminé le réapprovisionnement. Il faut faire les dernières livraisons. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_NearlySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WeGotA=Nous avons un bon débit de ravitaillement. La Navy a presque tout ce dont elle a besoin. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_NearlySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_NavyCommdThat=La Navy a fait savoir qu'elle avait presque tout ce dont elle avait besoin. Un dernier effort et ce sera fini. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_001_GotOurFirst=Nous avons reçu notre première livraison. Continuons à les faire venir. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_002_NavyJustSaid=La Navy vient d'annoncer qu'elle a reçu son premier ravitaillement. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_003_FirstDropsBeen=Le premier ravitaillement a eu lieu. Nous sommes lancés, tout le monde. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_004_QuickUpdateTo=Petite mise à jour pour vous informer que nous avons eu notre première livraison. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_005_ConfirmationFirstSupply=Confirmé. La première livraison de ravitaillement a été réceptionné. Beau travail. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_QuantumSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeresAStatus=Voici une mise à jour de la situation. La station a dit qu'elle était pleine de Diluthermex. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_QuantumSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WantedToInform=Je voulais vous informer que les réserves en Diluthermex de la Navy sont suffisantes. Ils veulent que nous nous concentrions sur d'autres fournitures pour le moment. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_QuantumSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_NavyJustCommd=La Navy vient juste de communiquer. Les réserves de Diluthermex sont maintenant pleinement reconstituées. Il y a juste besoin de terminer le reste du ravitaillement. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_NavySaidThey=La Navy nous a dit qu'ils n'avaient plus besoin de caisse de ravitaillement, donc vous pouvez arrêter d'en déposer. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WereAllStocked=Nos réserves sont pleines pour cela. Y a-t-il un autre type de ravitaillement que vous pourriez apporter ? PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_GoodWorkBut=Beau travail, mais nous avons atteint notre quota pour ce type de caisse de ravitaillement. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_WhatElseCan=Qu'est-ce que vous pouvez transporter d'autre ? La Navy nous a dit que les réserves de ce type de caisse de ravitaillement sont pleines. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_JavelinsAtCapacity=Les capacités du Javelin pour ce type de fournitures sont au maximum. Nous n'en avons plus besoin. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_GoodSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_NavysOverHalfway=La Navy est à mi-chemin. Continuons les livraisons. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_GoodSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WerePastThe=Nous avons dépassé la moitié du chemin. Continuez à faire du bon travail. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_GoodSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ImHearingThe=J'ai entendu dire que le Javelin était à moitié plein. On se rapproche. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_GoodSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_KeepTheCrates=Continuez d'envoyer les caisses. La Navy dit que le vaisseau est à plus de la moitié de sa capacité. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_GoodSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_WeveGotOver=Nous avons plus de la moitié des marchandises dont nous avons besoin. Continuez à apporter ces caisses et finissons-en. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_LowSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_GotWordOn=J'ai eu vent de votre dernière livraison. Continuez à les faire venir. Il y a encore un long chemin à parcourir. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_LowSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_KeepThoseSupplies=Continuez d'approvisionner. On a encore du chemin à faire avant que le Javelin soit complètement réapprovisionné. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_LowSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_NiceWorkBut=Beau travail, mais la Navy a besoin que vous retourniez là-bas pour transporter toutes les marchandises que vous pouvez. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_LowSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_WereJustGetting=On vient à peine de commencer. Ca va durer encore longtemps avant que le Javelin obtienne tout les ravitaillements dont il a besoin. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_LowSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_NavyNeedsYou=La Navy a besoin que vous continuiez à transporter des caisses. Le vaisseau n'est pas près d'être complètement approvisionné. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_MedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_NavyJustTold=La Navy vient de me dire qu'ils sont presque à moitié approvisionnés. Bon travail. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_MedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_JavelinsFillingUp=Le Javelin se remplit, mais il y a encore du chemin à parcourir. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_MedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_StillPlentyOf=Il reste encore largement de la place sur le vaisseau, alors continuez à apporter ces caisses. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_MedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_JustGotA=Juste une petite mise à jour, Javelin n'est même pas à la moitié de sa capacité. Continuons à faire affluer ces marchandises. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_MedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_KeepItUp=Continuez comme ça. Le Javelin est presque à moitié plein. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_NearlySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_JavelinsAlmostFully=Le Javelin est bientôt totalement ravitaillé. La Navy n'a besoin que de quelques livraisons de plus. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_NearlySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WereGettingClose=On a bientôt fini par ici. Encore quelques livraisons et on sera ravitaillé. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_NearlySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_KeepUpThe=Continuez le bon boulot. Le Javelin est bientôt ravitaillé. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_NearlySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_NavySaidThey=La Navy dit qu'ils ont encore besoin de quelques caisses en plus pour que le Javelin soit totalement ravitaillé. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_NearlySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_NavysReportingThat=La Navy signale que le ravitaillement est presque terminé. Finissons en vite. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_SignificantAmount_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_TheQuartermasterOn=Le quartier-maître sur Jericho vient de me parler de votre dernière livraison. Vous essayez d'établir un record ou quelque chose comme ça ? Sérieusement. Bon travail. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_SignificantAmount_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_SureGladYou=Je suis content que vous soyez venu. C'est un sacré chargement que vous avez ramené. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_SignificantAmount_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_FolksAreTalking=Les gens parlent de la dernière livraison que vous avez effectuée. Travail impressionnant. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_SignificantAmount_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThatWasQuite=C'est une sacrée livraison que vous venez de faire. On aurait fini beaucoup plus vite si tout le monde était aussi efficace. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_SignificantAmount_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_TheJerichoQuartermaster=Le quartier-maître de Jericho a été impressionné par votre dernière livraison. Continuez à faire du bon travail. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_001_LetsKeepThem=Laissons les venir. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_002_NiceFirstDelivery=Bonne première livraison. Maintenant revenez. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_003_GladToHave=Je suis heureux de pouvoir compter sur votre aide. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThoseSuppliesLook=Ces fournitures ont l'air bonnes. Retournez là-bas. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_KeepBringingIn=Continuez à apporter des caisses pour que nous puissions approvisionner ce vaisseau. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThanlsCouldntDo=Merci. Je n'aurais pas pu le faire sans vous et le reste de la FDC. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_QuartermasterKeepsSaying=Le quartier-maitre n'arrête pas de dire qu'ils peuvent ranger les caisses plus vite que nous les apportons. On va voir ça. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_NeedYouTo=J'ai besoin que vous nous apportiez une autre cargaison. Le plus tôt nous aurons ce Javelin complètement approvisionné, le mieux ce sera. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_006_GonnaNeedSome=Il va falloir apporter des fournitures supplémentaires. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_007_StillGotA=J'ai encore un tas de fournitures à transporter. Retournons là-bas. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_ShipmentReceived=Cargaison reçue. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_ShipmentSecured=Cargaison sécurisée. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_DeliveryCounted=Livraison comptée. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_004_ReceivedShipment=Cargaison reçue. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_005_GotTheShipment=J'ai reçu la cargaison. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_006_ShipmentsBeenLogged=La cargaison est enregistrée. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_007_GotTheSupplies=J'ai le ravitaillement. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_TimedSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WeveGotThe=On a la quantité minimum de Zeta-Prolanide nécessaire. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_TimedSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_JustConfirmedThat=La station vient de confirmer qu'ils ont tout le Zeta-Prolanide dont ils ont besoin. On doit se dépêcher et ramener le reste. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_TimedSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_AccordingToThe=Selon la Navy, le Zeta-Prolanide a été complètement réapprovisionné. C'est bon pour l'instant et nous devrions travailler sur les autres marchandises. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_DestructibleSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_TheNavyNeeds=La Navy a besoin de plus d'AcryliPlex. Restez attentif et rapportez ce que vous pouvez. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_DestructibleSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_PrioritizeAcryliplexIn=Priorisez l'AcryliPlex dans ces livraisons. La Navy en a plus besoin que les autres. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_DestructibleSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_QuartermasterJustGave=Le quartier-maître vient de me prévenir. Ils ont besoin de plus d'AcryliPlex. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_DestructibleSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_IfYouCan=Si vous le pouvez, priorisez l'AcrylicPlex lors de vos sorties. La Navy en a besoin en grande quantité. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_DestructibleSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_NeedMoreAcryliplex=Besoin de plus d'AcryliPlex. La Navy dit qu'elle n'a pas reçu de livraisons de ce produit. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WhatsYouTwenty=Quelle est votre position ? Nous avons besoin de votre aide ici. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_NotSureWhat=Je ne sais pas à quoi vous jouez, mais j'ai besoin de vous sur place dès que possible. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ClocksTickingWe=L'horloge tourne, Il nous faut tous les pilotes maintenant. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionArea_Siege_IG_001_HeyJustWanted=Hey, je voulais juste que vous sachiez qu'on a vraiment besoin de vous là-bas. Rendez-vous à la station de la navette dès que possible. Je l'ai marqué sur votre carte pour vous. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionArea_Siege_IG_002_WeNeedThis=On doit résoudre cette situation le plus vite possible donc allez dans la navette. Vous devriez avoir l'emplacement. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionArea_Siege_IG_003_FinishWhateverYoure=Terminez ce que vous êtes en train de faire et rejoignez la navette dès que possible. Nous avons besoin de tous les volontaires sur place le plus rapidement possible. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionObj_Barge_Siege_DefeatMiniBoss_IG_001_HeyItsNo=Hé, ce n'est pas la peine de venir ici tant qu'on n'a pas fini de s'occuper du reste des lieutenants des Nine Tails. Occupez-vous d'eux d'abord, et ensuite nous pourrons nous concentrer sur la recherche de l'inverseur. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionObj_Barge_Siege_DefeatMiniBoss_IG_002_IAppreciateThat=Je comprends que vous vouliez chercher l'inverseur dans la barge de fret, mais chaque chose en son temps. Nous devons éliminer les lieutenants des autres plates-formes si nous voulons avoir une chance d'accéder aux codes du commandant. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionObj_Barge_Siege_DefeatMiniBoss_IG_003_LooksTheresNo=Ecoutez, ça ne sert à rien d'attaquer la barge tant qu'il y a des lieutenants des Nine Tails encore en vie. Ren ne se montrera pas tant qu'ils ne seront pas tous neutralisés. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionObj_Barge_Siege_FindMainPOI_IG_001_IWantEveryone=Je veux que tout le monde cherche le conteneur qui contient l'inverseur. Il doit être quelque part sur la barge. Nous avons les codes pour y accéder, il ne reste plus qu'à le trouver et à l'éteindre. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionObj_Barge_Siege_FindMainPOI_IG_002_ListenUpPeople=Écoutez tout le monde. Nous devons localiser un conteneur avec un dispositif IFFI à l’intérieur. Nous avons le code pour le déverrouiller, donc désactivons le et rendons le contrôle de l'espace aérien a Crusader. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionObj_Barge_Siege_FindMainPOI_IG_003_WeveGotRens=On a le code d'accès de Ren pour les conteneurs de cette île. La priorité est de trouver celui qui a l'inverseur qui contrôle l'espace restreint et de l'éteindre. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionObj_Siege_DefeatEnemy_IG_001_HeyCrusaderIs=Hé, Crusader attend toujours que l'on se débarrasse des Nine Tails et de la DCA. Consultez votre Mobi et réglez le problème avec ces plateformes. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionObj_Siege_DefeatEnemy_IG_002_WeveStillGot=Nous avons encore des plateformes avec des forces hostiles et des défenses anti-aériennes qui doivent être nettoyées. Vérifiez votre mobi et finissons-en avec cette opération. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionObj_Siege_DefeatEnemy_IG_003_ComeOnPeople=Allez, tout le monde. Nous sommes proches de la victoire. Il ne reste plus qu'à éliminer les derniers Nine Tails et AA de toutes les plates-formes. Vérifiez votre mobiGlas et terminons le travail. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionObj_Siege_DefeatMainPOI_IG_001_DamnMoreNine=Zut. Encore des renforts des Nine Tails. Ils vont continuer à arriver jusqu'à ce que nous puissions mettre hors ligne cet inverseur. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionObj_Siege_DefeatMainPOI_IG_002_WeGotMore=On a d'autres des Nine Tails en approche. Vous devez vous concentrer sur l'arrêt de l'IFFI principale pour que nous puissions les empêcher de se renforcer. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionObj_Siege_DefeatMainPOI_IG_003_JustPickedUp=Je viens de repérer d'autres renforts des Nine Tails qui se dirigent vers notre position. On doit prendre le contrôle de l'espace aérien sinon ils vont continuer à envoyer des renforts. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_INeedCombat=J'ai besoin d'un soutien au combat pour aider ces vaisseaux de ravitaillement. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AnyAvailableCombat=Tous les pilotes de combat disponibles. Les vaisseaux de ravitaillement Naval sont actuellement attaqués et ont besoin d'aide. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsA=C'est un appel prioritaire. Allez aider le convoi Naval. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_IStillNeed=J'ai encore besoin de pilotes pour aider ce convoi de ravitaillement Naval. Laissez tomber ce que vous faites et allez-y. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_INeedMore=J'ai besoin de plus de vaisseaux de combat pour aider le convoi de ravitaillement de la Navy. Bougez-vous. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WhatsTheStatus=Où en sont les livraisons ? On a pris du retard sur les livraisons. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_NavySaysThey=La Navy dit qu'elle n'a pas reçu de ravitaillement depuis un moment. Allons-y, tout le monde. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_TheNavysBeen=La Navy attend des ravitaillements. On se bouge. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_JustHeardFrom=Le Quartier-maître de la Navy vient de m'informer qu'ils n'ont pas eu de livraison dernièrement. Faisons en sorte que les livraisons se poursuivent. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_NeedsMoreSupplies=Nous avons besoin de plus de ravitaillement à Jericho. Nous avons perdu du terrain. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_LetsGetA=Allez, on se dépêche. Le combat ne va pas attendre que vous vous y mettiez. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_LetsGoLets=Allez, allez. On a des gens qui se battent. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_WhereTheHell=Où diable êtes-vous ? Nous avons besoin d'aide. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_TheNavyIs=La Navy est actuellement engagée et nous avons besoin d'un soutien au combat maintenant. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyWeNeed=Hey, nous avons besoin de vous dans ce combat. Dépêchez-vous. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_QuantumSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_LookOutFor=Attention aux Diluthermex. La Navy en a bien besoin. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_QuantumSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_NavyNeedsMore=La Navy a besoin de plus de Diluthermex. Faites en une priorité lors de votre prochain ravitaillement. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_QuantumSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_JustHeardFrom=La Navy vient d'annoncer qu'elle avait besoin de plus de Diluthermex. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_QuantumSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ToAllOf=A tous ceux qui font des ravitaillements, la Navy a besoin de Diluthermex plus qu'autres choses en ce moment. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_QuantumSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_GrabSomeDiluthermex=Prenez du Diluthermex si vous le pouvez. La Navy dit qu'ils en ont plus besoin que les autres. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_TimedSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_IfYouCan=Si vous pouvez, priorisez le Zeta-Prolanide quand vous cherchez des marchandises. La Navy en a plus besoin que les autres. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_TimedSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_IfYoureOut=Si jamais vous récupérez quelques ressources, la Navy recherche du Zêta-Prolanide en priorité. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_TimedSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_TheNavyNeeds=La Navy a besoin de plus de Zeta-Prolanide. Gardez l'œil ouvert si vous partez chercher des fournitures. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_TimedSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_NavyQuartermasterJust=Le quartier-maître de la Navy viens juste de me prévenir. Ils ont besoin de plus de Zeta-Prolanide. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_TimedSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_LookOutFor=Ouvrez l'oeil pour tout Zeta-Prolanide. La Navy en a définitivement besoin davantage. PU_ADVREP01_F_DEH_Request_MissionObj_ProtectFlagship_UntilQT_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_TheJavelinIs,P=Le Javelin se prépare à QT, je veux que vous assuriez leur protection jusqu'à ce qu'ils puissent s'échapper. PU_ADVREP01_F_DEH_Request_MissionObj_ProtectFlagship_UntilQT_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AlrightTheJavelin,P=Bien, le Javelin est presque prêt à QT. J'ai besoin que vous assuriez leur protection jusqu'à ce qu'ils aient quantums loin de cette station. Je ne veux pas prendre le risque que quelque chose leur arrive maintenant. PU_ADVREP01_F_DEH_Request_MissionObj_ProtectFlagship_UntilQT_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_GotWordFrom,P=J'ai reçu le mot du commandant que le Javelin finalise les derniers préparatifs pour son voyage quantum. Je vous veux auprès d'eux comme protection rapprochée jusqu'à ce qu'ils aient QT loin d'ici. PU_ADVREP01_F_DEH_Request_Support_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_001_AttentionStantonSystem=À l'attention de tout le système Stanton, ici Rowena Dulli de l'Advocacy. Une vaste flotte XenoThreat a été repérée approchant de la station Navale Jericho. Nous avons besoin de tout volontaire en état de se battre ou de récupérer de la marchandise pour soutenir la Navy et la FDC. PU_ADVREP01_F_DEH_Request_Support_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_002_AttentionAllExperienced=Alerte aux pilotes expérimentés, la FDC a été alertée de l'attaque de la station Navale Jericho par la XenoThreat. Toutes les forces habilitées sont requises pour missions de combats et extractions de marchandises. PU_ADVREP01_F_DEH_Request_Support_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_003_AttentionThisIs=Attention. Ceci est une alerte FDC. La Station Navale Jericho est la cible d'une attaque XenoThreat immédiate. Tous les pilotes et experts d'extractions de marchandises sont requis pour participer aux opérations. Veuillez vous présenter aux briefings. PU_ADVREP01_F_DEH_Request_Support_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_004_AttentionAllCombat=Attention à tous les pilotes et aux opérateurs formés à l'extraction. La Force de Défense Civile requiert la présence de tous les volontaires pour la défense de la Station Navale Jericho contre la faction terroriste XenoThreat. Tout les vaisseaux doivent se rendre opérationnels au plus vite. PU_ADVREP01_F_DEH_Respawn_Mission_HospNotSet_Siege_IG_001_GladYoureBack=Contente de vous voir toujours en un seul morceau. On aurait bien besoin de votre aide. Dirigez vous vers Crusader dès que possible. Vous pourriez peut être prendre quelques minutes pour aller mettre à jour votre Empreinte à l’hôpital d'Orison, juste au cas où vous auriez besoin d'une autre régénération. PU_ADVREP01_F_DEH_Respawn_Mission_HospNotSet_Siege_IG_002_WelcomeBackIf=Bienvenue. Si vous vous dirigez vers les plates-formes, vous devriez vous arrêter et enregistrer une Empreinte à Orison General en chemin. Cela vous fera gagner du temps si vous devez vous régénérer à nouveau. PU_ADVREP01_F_DEH_Respawn_Mission_HospNotSet_Siege_IG_003_HeyHopeYour=Hey, j'espère que votre régénération s'est bien passée. J'ai toujours besoin de votre aide pour éliminer les derniers Nine Tails. Vous devriez enregistrer une Empreinte à l'Orison General quand vous reviendrez pour vous éviter de refaire ce voyage. PU_ADVREP01_F_DEH_Respawn_Mission_NFZInactive_Siege_IG_001_HappyToSee=Content de vous revoir plus ou moins en un seul morceau. Maintenant que nous avons repris contrôle de l'espace aérien, vous pouvez vous diriger directement vers les plateformes afin de nettoyer la menace Nine Tails. PU_ADVREP01_F_DEH_Respawn_Mission_NFZInactive_Siege_IG_002_GladToSee=Ravi de vous revoir en action. J'espère que vous pourrez repartir au combat contre les Nine Tails rapidement. Juste pour vous briefer, nous avons repris contrôle de l'espace aérien, vous pouvez donc reprendre votre vaisseau si vous le souhaitez. PU_ADVREP01_F_DEH_Respawn_Mission_NFZInactive_Siege_IG_003_WeCanDefinitely=Nous aurions bien besoin d'un coup de main pour neutraliser les Nine Tails. L'espace aérien étant sous notre contrôle, vous n'avez plus besoin d'utiliser la navette. Vous pouvez prendre avec votre propre vaisseau. Vérifiez la présence de défenses anti-aériennes sur votre mobiGlas. PU_ADVREP01_F_DEH_Respawn_Mission_Siege_IG_001_YouAllRight=Tout va bien ? J'ai entendu que vous aviez pris cher. Prenez votre temps pour vous remettre sur pieds, mais on peut toujours avoir besoin de votre aide ici si vous êtes chaud. PU_ADVREP01_F_DEH_Respawn_Mission_Siege_IG_002_HeyItsDulli=Hé, c'est Dulli. Bon retour parmi nous. J'espère que la régénération ne s'est pas trop mal passée. Je ne veux pas vous presser, mais l'opération est toujours active si vous voulez y retourner. PU_ADVREP01_F_DEH_Respawn_Mission_Siege_IG_003_DulliHereI=Ici Dulli. J'ai appris que vous aviez été touché. J'espère que vous vous remettez. Si vous voulez votre revanche, on pourrait avoir besoin de votre aide par ici. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Charging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_ThatIdrisIs=L'Idris est en train de charger son canon principale. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Charging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_ImGettingAn=J'ai une accumulation d'énergie sur cet Idris. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Charging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_ThatIdrisIs=Cet Idris est prêt à tirer. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Charging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_004_LookAliveIdris=Restez attentifs. Le canon principal de l'Idris recharge. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Charging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_005_GetReadyXenothreats=Préparez-vous. La XenoThreat charge son canon principal. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Charging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_006_IdrisMainGun=Le canon principal de l'Idris s'active. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Charging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_007_IdrisIsReadying=Idris prépare leur canon principale. Ce n'est pas bon. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Engaging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_IdrisJustTagged=L'Idris vient de toucher le Javelin. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Engaging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_DammitXenothreatJust=Merde, La XenoThreat vient de détruire le Javelin avec son Idris. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Engaging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_JavelinJustTook=Le Javelin vient de se prendre un énorme coup de cet Idris. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Engaging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_004_ThatXenothreatIdris=L'idris de la XenoThreat vient de toucher le Javelin. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Engaging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_005_MainGunHit=Le canon principal a touché le Javelin. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Engaging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_006_DammitThatWas=Bon sang, c’était un coup monstrueux. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Engaging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_007_JavelinJustTook=Le Javelin vient de s'en prendre une du canon principal. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Reinforcements_Flagship_Showdown_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_001_BetThatsA=Je parie que c'est un plaisir pour les yeux. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Reinforcements_Flagship_Showdown_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_002_JavelinsOnSite=Le Javelin est sur place et s'attaque aux cibles. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Reinforcements_Flagship_Showdown_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_003_JavelinsHereTime=Le Javelin est là. Il est temps d'infliger une punition. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Reinforcements_Flagship_Showdown_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_004_JavelinsOnDeck=Le Javelin est sur le pont. La XenoThreat est là pour le moment. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Reinforcements_Flagship_Showdown_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_005_JavelinsJumpingIn=Le Javelin est dans la place et prêt. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Retreat_EnemyFinishedQT_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_XenothreatIdrisIs=L'Idris de la XenoThreat s'est retiré. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Retreat_EnemyFinishedQT_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_ScopesClearIdris=Le périmètre est dégagé. L'Idris a disparu. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Retreat_EnemyFinishedQT_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_IdrisAway=L'Idris s'est retiré. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Retreat_EnemyFinishedQT_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_HostileIdrisHas=L'Idris hostile a terminé le saut quantum. Ils sont partis. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Retreat_EnemyFinishedQT_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_HostileCapitalShip=Le vaisseau capital ennemi a fuit. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Retreat_EnemyStarting_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_XenothreatsFallingBack=XenoThreat se replie ! PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Retreat_EnemyStarting_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_LooksLikeXenothreats=Ont dirait que la XenoThreat bat en retraite ! PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Retreat_EnemyStarting_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_LookTheyrePulling=Regardez ! Ils se replient ! Nous les avons mis en fuite. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Retreat_EnemyStarting_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_XenothreatAreMaking=La XenoThreat prend la fuite. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Retreat_EnemyStarting_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_TheEnemyIdris=L'Idris ennemi... il bat en retraite. On les a eus ! PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_XenoIdris_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_IJustDetected=Je viens tout juste d'identifier un vaisseau capital non-identifié prenant la direction de la station Jericho. J'ai besoin de toutes les troupes disponibles. On dirait que la XenoThreat tente sa chance. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_XenoIdris_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_GotAnUnknown=J'aperçois un contact inconnu se rapprochant de la station. C'est assez gros ? Ca pourrait être un vaisseau capital ? J'ai besoin de toutes les troupes de la FDC sur Jericho, maintenant. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_XenoIdris_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_UnknownContactInbound=Contacts Inconnus en approche. La signature ressemble à un vaisseau capital. À tous les membres de la FDC disponible, rejoignez la station Jericho. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_XenoIdris_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_ImTrackingAn=J'aperçois un vaisseau capital non-identifié en direction de la station Jericho. Je pense qu'il pourrait être hostile. Je veux que les forces de la FDC viennent tout de suite. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_XenoIdris_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_TheresAnUnknown=Il y a un vaisseau capital inconnu qui se dirige vers Jericho. J'aime pas ce que je vois. Je veux que les forces de la FDC l'interceptent juste au cas où. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_XenoIdris_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_RepeatOccur_IG_001_JustPickedUp=Je viens de capter un Idris de la XenoThreat qui se dirige vers Jericho. Assistance de combat requise. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_XenoIdris_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_RepeatOccur_IG_002_GotAnotherXenothreat=Un autre vaisseau capital XenoThreat se dirige vers la station Jericho. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_XenoIdris_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_RepeatOccur_IG_003_LooksLikeAnother=On dirait bien qu'un autre Idris se dirige vers Jericho. Combien de ces trucs possèdent-ils ? PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_XenoIdris_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_RepeatOccur_IG_004_PickedUpAnother=Nous avons intercepté autre vaisseau capital inconnu, il a les mêmes faux codes d'identifications que l'Idris XenoThreat, rendez-vous immédiatement à Jericho. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_XenoIdris_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_RepeatOccur_IG_005_XenothreatsGotAnother=La XenoThreat ramène un autre Idris sur Jericho. Ramenez vous et préparez vous au combat. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_DefeatAA_IG_001_TheBargesAnti=Les défenses anti-aériennes des barges ont-étés détruites. L'approche aérienne devrait désormais être possible. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_DefeatAA_IG_002_CdfVolunteersYou=Volontaires de la FDC, vous êtes autorisés à approcher la barge. Les défenses anti-aériennes ont été détruites. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_DefeatAA_IG_003_ThatsTheLast=C'était la dernière défense anti-aériennes sur la barge. Vaisseaux de la FDC, en avant. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_DefeatBoss_IG_001_CongratulationsOnTaking=Félicitations pour avoir éliminé Mendo. Il était recherché depuis longtemps. C'est une belle victoire à votre actif. Maintenant, fouillez le corps et voyons si nous pouvons trouver les codes pour accéder aux commandes de l'espace de vol restreint. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_DefeatBoss_IG_002_ImpressiveWorkOut=Belle victoire. Je parie que Mendo Ren ne comptait pas tomber sur des combattants de votre acabit. Le FDC a besoin de plus de bénévoles de votre calibre. Maintenant, voyez si vous pouvez trouver les codes d'accès sur le corps du commandant. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_DefeatBoss_IG_003_IWishWe=J'aimerais que nous puissions nous arrêter et célébrer votre élimination de ce salopard de Mendo Ren, mais j'ai d'abord besoin que vous trouviez les codes d'accès qu'il transportait. Nous ne pourrons pas réinitialiser la zone de vol réglementée sans ces derniers. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_DefeatEnemy_IG_001_AllHostileForces=Toutes les forces hostiles sur la barge ont été éliminées. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_DefeatEnemy_IG_002_TheScansAre=Les scanners montrent que la barge ne contient plus aucun Nine Tails. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_DefeatEnemy_IG_003_LooksLikeThe=On dirait bien que les derniers hors-la-loi à bord de la barge ont étés neutralisés. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_DefeatMainPOI_IG_001_ExcellentIKnew=Excellent. Je savais que je pouvais compter sur vous pour régler les restrictions de vol. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_DefeatMainPOI_IG_002_FantasticJobResetting=Très bon boulot d'avoir rétablis les conditions de vols. Maintenant que les Nine Tails sont privés de leurs renforts, nous devrions être en capacité de traiter les hostiles restants. Vous et les soldats de la FDC êtes désormais capables d'utiliser vos vaisseaux personnels pour vous rendre sur les quais afin de sécuriser les lieux. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_DefeatMainPOI_IG_003_ThanksToYou=Grâce à vous, les Nine Tails ne peuvent désormais plus envoyer de renforts. Allons sur place et éliminons tous les terroristes restants sur les plates-formes. Maintenant vous pouvez même utiliser votre propre vaisseau, si vous préférez. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_FindBossIntel_IG_001_ImSendingEveryone=Je transmet à tout le monde les codes des conteneurs de stockage Nine Tails sur la barge. Trouvons celui avec l'inverseur et arrêtons leurs systèmes de piratage. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_FindBossIntel_IG_002_HereAreThe=Voici les codes d'accès du Commandant. Utilisez les pour vous infiltrer dans le compartiment de stockage de la barge des Nine Tails en possession de l'inverseur. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_FindBossIntel_IG_003_NowThatWe=Maintenant que nous avons les codes pour accéder aux conteneurs de stockage des Nine Tails sur la barge, j'ai besoin de tout le monde pour essayer de trouver l'emplacement de l'inverseur. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_FindMainPOI_IG_001_GoodYouveFound=Bien, vous avez trouvé l'inverseur des Nine Tails. Éteignez le et réinitialisez les restrictions de vol dans la zone. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_FindMainPOI_IG_002_YouNowHave=Vous avez dorénavant accès à l'inverseur que les Nine Tails utilisent pour contrôler les restrictions de vol dans la zone. Éteignez le pour qu'on puisse remettre nos vaisseaux dans l'action. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_FindMainPOI_IG_003_GoodWorkFinding=Beau boulot, vous avez trouvé le conteneur de stockage Nine Tails abritant l'inverseur. Allez-y et éteignez le pour que nous puissions restaurer les autorisations de vol. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_SecureArea_IG_001_GoodWorkYall=Beau travail à tous. La barge a été reprise et on a géré les Nine Tails. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_SecureArea_IG_002_WeHaveConfirmation=Nous recevons la confirmation que la barge est à nouveau sous le contrôle de Crusader. Beau boulot. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_SecureArea_IG_003_AttentionCdfThe=Attention FDC, la navette a été sécurisée et les forces hors-la-loi ont été éliminées. Bon travail. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_CodeGuessed_Siege_FindIntel_IG_001_DidYouJust=Vous l'avez deviné ? Putain de merde ? C'est dément. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_CodeGuessed_Siege_FindIntel_IG_002_WaitHowDid=Attendez, comment avez-vous fait ça ? Vous savez quoi, je ne veux même pas savoir. Bon travail. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_CodeGuessed_Siege_FindIntel_IG_003_IDontKnow=Je ne sais pas quel genre de compétences en technologie magique vous possédez, mais accéder à ce système était vraiment impressionnant. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_CodeProvided_Siege_FindIntel_IG_001_GoodNewsEverybody=Bonne nouvelle. Un de nos techniciens a réussi à déchiffrer le code d’accès de cette plateforme. Je vous l’envoie maintenant. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_CodeProvided_Siege_FindIntel_IG_002_HeyEverybodyQuick=Avis à tous, petite information. Nous sommes parvenus à cracker le code d'accès de la plateforme vu que les originaux étaient irrécupérables. Nous vous les transférons. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_CodeProvided_Siege_FindIntel_IG_003_WeGotA=Nous avons un peu de chance. L'équipe technique a pu déchiffrer le code d'accès de cette plateforme et nous le transmettons à tout les membres de la FDC. Vous devriez être en mesure d'éteindre les contrôles maintenant. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_EasyIsland_Siege_DefeatAA_IG_001_AaDefensesHave=Les défenses Anti-aériennes ont été sécurisées. Les alliés devraient être en mesure d'emprunter l'espace aérien de Solanki désormais. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_EasyIsland_Siege_DefeatAA_IG_002_TheCdfHave=Les FDC ont repris le contrôle du système antiaérien de Solanki. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_EasyIsland_Siege_DefeatAA_IG_003_SolankiPlatformsAirspace=L’espace aérien de la plateforme solanki est maintenant sécurisé. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_EasyIsland_Siege_DefeatEnemy_IG_001_AllRightAll=La totalité des Nine Tails présents à Solanki ont été éliminés. Occupons nous des défenses Anti-aériennes maintenant. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_EasyIsland_Siege_DefeatEnemy_IG_002_TheSolankiPlatform=La Plateforme Solanki est totalement nettoyée de la menace Nine Tails. Occupez vous d'anéantir les défenses Anti-aériennes désormais. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_EasyIsland_Siege_DefeatEnemy_IG_003_WeveConfirmedThat=Nous confirmons que la FDC a entièrement éliminé la menace Nine Tails de Solanki. Votre prochaine mission est de détruire les défenses Anti-aériennes. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_EasyIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_001_WeHaveConfirmation=Nous avons la confirmation que Remy Kettle a été neutralisé. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_EasyIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_002_AllCdfVolunteers=Avis aux volontaires de la FDC, le lieutenant des Nine Tails présent à Solanki a été neutralisé. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_EasyIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_003_AttentionRemyKettle=Attention, Remy Kettle a été neutralisé. Et un Nine Tails de plus sur le tableau de chasse. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_EasyIsland_Siege_SecureArea_IG_001_GoodWorkThats=Bon travail. La plateforme Solanki est sécurisée. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_EasyIsland_Siege_SecureArea_IG_002_AllRightPeople=Okay tout le monde. La plateforme Solanki est de nouveau sous notre contrôle. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_EasyIsland_Siege_SecureArea_IG_003_OurVolunteersHave=Nos volontaires de la plateforme Solanki ont été libérés du contrôle des Nine Tails. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_HardIsland_Siege_DefeatAA_IG_001_AttentionWeveSecured=Attention, nous avons sécurisé l'appareil qui contrôle le système anti-aérien de la plateforme Hartmoore. L'espace aérien devrait être sur maintenant. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_HardIsland_Siege_DefeatAA_IG_002_AllVolunteersBe=A tout les volontaires, Sachez que le contrôle du système de défense anti-aérien sur la plateforme Hartmoore a été rendu a Crusader. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_HardIsland_Siege_DefeatAA_IG_003_AttentionThanksTo=Attention, grâce aux volontaires de la FDC, nous avons rétabli le contrôle de l'anti-aérien d'Hartmoore a Crusader. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_HardIsland_Siege_DefeatEnemy_IG_001_CdfForcesHave=Les forces de la FDC ont nettoyé la plateforme Hartmoore des Nine Tails restants. Il ne nous reste plus qu'à neutraliser les défenses Anti-aériennes. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_HardIsland_Siege_DefeatEnemy_IG_002_WeHaveGotten=Nous avons eu confirmation que tous les Nine Tails ont été éliminés de la plateforme Hartmoore. Tout ce qu'il reste, ce sont les défenses AA. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_HardIsland_Siege_DefeatEnemy_IG_003_ThatWasThe=C'était les derniers Nine Tails sur la plateforme Hartmoore. On peut se concentrer sur les défenses anti-aériennes maintenant. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_HardIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_001_NolanAckerHas=Nolan Acker a été éliminé. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_HardIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_002_AttentionCdfForces=Votre attention, les forces de la FDC ont abattu Nolan Acker sur la plateforme Hartmoore. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_HardIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_003_WeJustTook=On vient juste d'abattre le lieutenant des Nine Tails sur la plateforme Hartmoore. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_HardIsland_Siege_SecureArea_IG_001_WeveGotHartmoore=Nous avons repris le contrôle de la plateforme Hartmoore. ça n'a pas été facile, mais on l'a fait. Très beau travail. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_HardIsland_Siege_SecureArea_IG_002_ListenUpHartmoore=Ecoutez, la plateforme Hartmoore a été sécurisée. Bon travail à tous. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_HardIsland_Siege_SecureArea_IG_003_GoodNewsEveryone=Bonne nouvelle tout le monde. La plateforme Hartmoore a été débarrassé des Nine Tails, elle est de retour sous notre contrôle. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_MedIsland_Siege_DefeatAA_IG_001_AttentionTheAnti=Attention. La DCA sur la plateforme Brushwood a été sécurisée et son contrôle rendu a Crusader. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_MedIsland_Siege_DefeatAA_IG_002_BeAwareBrushwood=Attention. Les défenses Anti-aériennes de la plateforme Brushwood ont été éliminées, l'espace aérien est désormais sécurisé. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_MedIsland_Siege_DefeatAA_IG_003_AllUnitsBrushwoods=A toutes les unités, l'anti-aérien de Brushwood est de nouveau sous contrôle de Crusader. Beau travail. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_MedIsland_Siege_DefeatEnemy_IG_001_ThanksToOur=Grâce à nos équipes, les Nine Tails restants de la plateforme Brushwood ont été éliminés. Il ne nous reste plus qu'à détruire les défenses Anti-aériennes. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_MedIsland_Siege_DefeatEnemy_IG_002_IHaveReceived=J'ai reçu confirmation que la menace Nine Tails de Brushwood est nettoyée. Tout ce qu'il reste à faire est de neutraliser les défenses Anti-aériennes et les plateformes seront à nous. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_MedIsland_Siege_DefeatEnemy_IG_003_AllHostilesOn=La menace sur Brushwood est désormais éliminée, concentrons nous sur la défense Anti-aérienne. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_MedIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_001_AttentionTheNine=Votre attention, le lieutenant des Nine Tails sur la plateforme Brushwood vient d'être neutralisé. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_MedIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_002_AttentionAllVolunteers=A l'attention de tout les volontaires. Devin Marcus, le membre des Nine Tails en charge de la plateforme Brushwood vient d'être neutralisé. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_MedIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_003_ThatsAnotherNine=Et un lieutenant Nine Tails en moins. Je répète. Devin Marcus vient d'être neutralisé sur la plateforme Brushwood. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_MedIsland_Siege_SecureArea_IG_001_BrushwoodPlatformIs=La platforme Brushwood est désormais sous le contrôle de la FDC. On doit garder notre élan et terminer la mission. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_MedIsland_Siege_SecureArea_IG_002_ThanksToAll=Grace à tout vos efforts, nous venons de récupérer la plateforme Brushwood des mains des Nine Tails. Continuons comme ça. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_MedIsland_Siege_SecureArea_IG_003_AttentionBrushwoodPlatform=A votre attention. La platforme Brushwood vient d'être sécurise des mains des Nine Tails. Grâce à tout les volontaires qui ont aidés à la récupérée. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_NFZInactive_EasyIsland_Siege_DefeatAA_IG_001_AaDefencesHave=Les défenses Anti-Aériennes viennent d'être sécurisé. L'espace aérien de Solanki devrait être sans danger pour les forces alliées. Il ne reste plus qu'à en finir avec les derniers Nine Tails. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_NFZInactive_EasyIsland_Siege_DefeatAA_IG_002_TheCdfHas=La FDC a repris le contrôle du système de défense de Solanki. Cela va faciliter l'élimination des Nine Tails restants. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_NFZInactive_EasyIsland_Siege_DefeatAA_IG_003_SolankiPlatformsAirspace=L'espace aérien de la plateforme Solanki est maintenant sécurisé. Concentrez-vous sur la neutralisation des ennemis restants. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_NFZInactive_HardIsland_Siege_DefeatAA_IG_001_AttentionWeveSecured=Attention, nous avons sécurisé l'appareil contrôlant les défenses anti-aériennes sur la plateforme Hartmoore. L'espace aérien devrait être sans danger désormais. Veuillez vous déplacer dans n'importe quelle unité disponible et neutraliser les Nine Tails restants. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_NFZInactive_HardIsland_Siege_DefeatAA_IG_002_AllVolunteersBe=A tout les volontaires, Notez que le contrôle du système de défense anti-aérien de la plateforme Hartmoore a été rendu a Crusader. Le temps est venu de se concentrer sur les dernières poches de résistance Nine Tails. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_NFZInactive_HardIsland_Siege_DefeatAA_IG_003_AttentionThanksTo=Attention, grâce au volontaire de la FDC, nous sommes parvenu a rétablir le contrôle sur l'anti-aérien d'Hartmoore et l'avons rendu a Crusader. Tout ce qui nous reste a faire sur la plateforme c'est se débarrasser des Nine Tails restant. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_NFZInactive_MedIsland_Siege_DefeatAA_IG_001_AttentionTheAnti=Attention. L'anti-aérien de Brushwood est sécurisé et de nouveau entre les mains de Crusader. Plus qu'a neutralisez les Nine Tails restant. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_NFZInactive_MedIsland_Siege_DefeatAA_IG_002_BeAwareBrushwood=A votre attention. Les défenses de la plateforme Brushwood ont été désactivés, l'espace aérien devrait être sans danger. Concentrez vous sur les forces Nine Tails restantes. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_NFZInactive_MedIsland_Siege_DefeatAA_IG_003_AllUnitsBrushwoods=A toutes les unités, l'anti-aérien de Brushwood est de nouveau sous le contrôle de Crusader. Beau boulot. Prochaine étape, se débarrasser de tout les Nine Tails restant. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_PlayerOutside_Siege_DefeatMainPOI_IG_001_TheFlightRestrictions=Les restrictions aériennes ont étés réinitialisé et les vaisseaux approuvés par la FDC peuvent désormais accéder aux plateformes. De plus, les Nine Tails ne devraient plus être capable d'amener des renforts. Eliminez les forces restantes tant que nous avons l'avantage. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_PlayerOutside_Siege_DefeatMainPOI_IG_001_TheFlightRestrictions_edit=Bonne nouvelle. Je viens juste de recevoir un communiqué officiel. La zone de restriction aérienne est tombée et les vaisseaux de la FDC peuvent maintenant accéder aux plateformes. De plus, les Nine Tails ne devraient plus pouvoir envoyer de renfort aérien. Le FDC vous remercie d'avoir rendu cela possible. Le personnel de Crusader va maintenant sécuriser la zone. Rompez. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_PlayerOutside_Siege_DefeatMainPOI_IG_002_AttentionAllCdf=A l'attention de tout les vaisseaux de la FDC. Les voies aériennes non accessibles ont étés réinitialisés et nous avons désormais le contrôle total des plateformes. Rejoignez-nous et neutraliser tous les Nine Tails restants. Avec la bonne restriction mise en place ils ne seront plus aptes à appeler des renforts. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_PlayerOutside_Siege_DefeatMainPOI_IG_003_WantedToLet=Nous vous signalons que les forces de la FDC présents sur la barge de transport sont parvenus à réinitialiser les restrictions de vols. Rendez-vous sur les plateformes dès que possible pour éliminer la menace restante. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_PlayerResponsible_Siege_DefeatNFZ_IG_001_ExcellentIKnew,P=Excellent. Je savais que je pouvais compter sur vous pour régler les restrictions de vol. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_PlayerResponsible_Siege_DefeatNFZ_IG_002_FantasticJobResetting,P=Fantastique travail de réinitialisation des restrictions de vol. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_PlayerResponsible_Siege_DefeatNFZ_IG_003_GoodWorkResetting,P=Bon travail pour rétablir les restrictions de vol. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_PlayerWithin_Siege_DefeatMainPOI_IG_001_AllFlightRestrictions=Toutes les permissions de vols ont été rétablies et les Nine Tails sont exclus du système. Prenez le vaisseau que vous voulez mais j'exige que vous alliez neutraliser les ennemis restants dans la zone. Bonne chasse. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_PlayerWithin_Siege_DefeatMainPOI_IG_001_AllFlightRestrictions_edit=Excellente nouvelle. Les dirigeants ont été clair. La restriction aérienne a été réinitialisé et les vaisseaux approuvés de la FDC peuvent maintenant accéder aux plateformes. En plus de ça, les Nine Tails ne devraient plus avoir de renfort aérien. Le FDC apprécie l'aide que vous avez apporté à la résolution de ce conflit. Le personnel Crusader est en train de sécuriser la zone, donc mieux vaut se retirer au plus vite. Rompez. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_PlayerWithin_Siege_DefeatMainPOI_IG_002_TheTidesHave=Le vent a tourné. Les voies de circulations sont nous notre contrôle et les renforts Nine Tails ne peuvent plus affluer. Je veux que tous les vaisseaux se chargent des ennemis restants. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_PlayerWithin_Siege_DefeatMainPOI_IG_003_ItTookA=Les efforts demandés ont été conséquents mais les volontaires de la FDC peuvent désormais piloter leurs vaisseaux personnels dans l'espace aérien. Les Nine Tails sont exclus du système. Je veux que tous les soldats présents sur la zone se chargent des Nine Tails restants. Il est temps d'en finir. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_ProtectFlagship_ContNextPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_JavelinIsAway,P=Le Javelin est parti. Rejoignez-le à sa position et mettons un terme à tout ça. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_ProtectFlagship_ContNextPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_JavelinIsAlready,P=Le Javelin est déjà en route. Allez-y et poursuivez-les. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_ProtectFlagship_ContNextPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_YouJustMissed,P=Vous venez de rater le Javelin. Retournez au front maintenant. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_DefeatAA_LastThresh_IG_001_ThatsTheLast=C'est le dernier AA. Toutes les plates-formes devraient désormais être sécurisées pour une approche aérienne. Sortez et trouvez le reste des Nine Tails. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_DefeatAA_LastThresh_IG_002_FinalAntiAir=La dernière défense anti-aérienne est détruite. Que tout le monde se concentre sur l'élimination des cibles restantes. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_DefeatAA_LastThresh_IG_003_TheNineTails=Les défenses Anti-aériennes des Nine Tails ont été neutralisées. Finissons-en et éliminons les bandits encore présents. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_DefeatEnemy_LastThresh_IG_001_AllTheRemaining=Tous les Nine Tails restants ont été éliminées. Il ne nous reste plus qu'à finir de nous occuper des défenses anti-aériennes restantes. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_DefeatEnemy_LastThresh_IG_002_ThePlatformsAre=Les plateformes sont maintenant vide de toute présence ennemi. Il suffit de neutraliser tout ce qui reste d'AA et nous pourrons redonner le contrôle à Crusader. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_DefeatEnemy_LastThresh_IG_003_HappyToReport=Je suis heureux d'annoncer que c'était les derniers Nine Tails. Tout ce qu'il nous reste à faire est de détruire les systèmes de défense anti-aérien restant. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_DefeatMiniBoss_LastThresh_IG_001_SeemsLikeThe=On dirait que le plan a fonctionné. Que toute la FDC se dirige vers la barge de fret pour s'occuper de Ren. Une fois neutraliser, nous pourrons récupérer ses codes et éteindre l'inverseur. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_DefeatMiniBoss_LastThresh_IG_002_NowThatRen=Maintenant que Ren a décidé de se montrer, je veux que tous les soldats se chargent de l'éliminer. Rendez vous à la barge et récupérez ses codes d'accès. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_DefeatMiniBoss_LastThresh_IG_003_IKnewIt=Je savais que Ren allait finir par commettre une erreur. A toute la FDC - dirigez vous vers la barge de fret et trouvez le. Je veux ses codes d'accès. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_FindIntel_IG_001_GoodNewsAccess=Bonne nouvelle. Les codes d'accès des conteneurs de marchandises verrouillés présents sur cette plateforme ont été récupérés avec succès sur la dépouille du Lieutenant. J'ai pris l'initiative de les transférer aux soldats de la FDC. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_FindIntel_IG_002_PerfectTheLieutenant=Parfait. Le lieutenant avait les codes d'accès nécessaire pour accéder aux conteneur de marchandises verrouillés de cette plateforme. Je les transmets à l'escouade immédiatement. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_FindIntel_IG_003_SearchingTheLieutenants=Fouiller le corps du Lieutenant s'est avéré payant. Nous avons trouvé les codes d'accès pour les containers de cette plateforme. Transmettez l'information. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_StopHack_IG_001_GoodWorkWho=Bon travail. Qui sait ce que les Nine Tails essayaient de voler. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_StopHack_IG_002_NiceOneCrusader=Jolie. Crusader été vraiment en sueur quand je leur ai dit ce qui se passé ici. Heureusement cela devrait les rassurer. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_StopHack_IG_003_ImRelievedYou=Je suis rassuré que vous ayez pu arrêter le piratage informatique à temps. Crusader va être ravi quand je vais leur annoncer la bonne nouvelle. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_Siege_DefeatAA_IG_001_AttentionTheAnti=Annonce, les défenses Anti-aériennes de la plateforme du Centre Administratif ont été neutralisées. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_Siege_DefeatAA_IG_002_ListenUpThe=Ecoutez. Le réseau de défenses anti aérien du Centre Administratif a été détruit. Bon travail. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_Siege_DefeatAA_IG_003_BeAdvisedAnti=Attention, les défenses anti-aériennes du centre d'administration ont été désactivées. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_001_BeAdvisedThe=Votre attention, le lieutenant Nine Tails en charge de la défense du Centre Administratif a été neutralisé. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_002_JustConfirmedThat=Confirmation de la mort d'Art Kelvin au Centre Administratif. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_003_ThatsAConfirmed=C'est un meurtre confirmé. Une sacrée fin pour un criminel de longue date comme Kelvin. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_Siege_SecureArea_IG_001_TheAdminCenter=Le centre d'administration est désormais sécurisé à 100% et placé sous le contrôle de la FDC. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_Siege_SecureArea_IG_002_ICanNow=Je peux confirmer que le centre administratif a été complétement sécurisé. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_Siege_SecureArea_IG_003_WereMakingGreat=Nous progressons très efficacement et avons désormais sécurisé le Centre Administratif. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Invictus_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_001_AttentionThisIs=Votre Attention, ici SAIC Rowena Dulli de la FDC et je viens avec une bonne nouvelle. Je suis heureux d'annoncer que la situation d'urgence a été résolue grâce aux efforts inlassables et au courage de nos bénévoles. Nous vous remercions de votre patience et espérons que vous profiterez des célébrations Invictus. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Orison_Siege_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_001_ThisIsRowena=Ici Rowena Dulli de la FDC. J'ai le plaisir d'annoncer que la crise actuelle sur Orison est résolue, et que les Nine Tails ont été chassés de la planète. Je tiens à remercier tous les volontaires de la FDC qui se sont courageusement battus pour reprendre ces plates-formes et empêcher la perte d'autres vies. Nous n'aurions pas pu le faire sans eux. Je vous remercie. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Orison_Siege_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_002_AttentionTheCDF=Attention. Le FDC est heureux d'annoncer que grâce au travail acharné et au zèle de nos braves volontaires, Les Nine Tails ont été neutralisé et la crise actuelle sur Crusader résolue . Vous êtes maintenant libre de reprendre vos déplacements dans la zone en toute sécurité. Merci. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Orison_Siege_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_003_AttentionOnBehalf=Mesdames et Messieurs, au nom de nos courageux volontaires, le FDC a le plaisir d'annoncer que l'incursion des Nine Tails sur Orison a été maîtrisée avec succès. Les forces hostiles ont été éliminées et les plates-formes en question sont à nouveau sécurisées. Toutes nos félicitations à tous ceux qui nous ont aidés. Nous n'aurions pas pu le faire sans vous. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_GreatJobProtecting=Beau travail pour avoir protégé ce vaisseau de ravitaillement. Le capitaine a dit que c'était un sacré combat. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_XenothreatForcesAre=Les forces XenoThreat sont neutralisées. Merci pour votre assistance. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_BetTheXenothreat=Je parie que la XenoThreat imaginait pouvoir mettre la main sur ce vaisseau de transport facilement. Ils apprendront à réfléchir à deux fois avant de se mêler à la FDC. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_LooksLikeThe=On dirait bien que le vaisseau de ravitaillement est sorti d'affaire. Merci de les avoir aidés. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_GoodWorkDefending=Bon travail concernant la défense du vaisseau de ravitaillement. Cela montre à quel point la FDC peut faire la différence. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_006_LastHostileEliminated=Dernier hostile éliminé. Bon travail de recherche du vaisseau de ravitaillement. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_007_ScopesClearLooks=Le périmètre est dégagé. On dirait que le vaisseau de ravitaillement peut désormais terminer son trajet. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_JavelinsHeadingBack=Le Javelin se dirige à nouveau vers le théâtre des opérations. La Navy a promis de frapper la XenoThreat de toute ses forces en votre honneur. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_JavelinsSpinningUp=Le Javelin fait demi tour pour retourner sur la ligne de front. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_JavelinsGettingTheir=Le Javelin se charge de récupérer sa capacité quantum avant d'y retourner. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_NavyJustUpdated=La Navy m'a tenue informée, Le Javelin est de nouveau en déplacement et se redirige vers la ligne de front. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_001_AttentionStantonSystem=À l'attention du système Stanton, ici Dulli avec l'Advocacy. Grâce aux efforts de la Force de Défense Civile, la flotte XenoThreat a été repoussée. La Navy vous remercie. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_002_ThisIsSpecial=Ici l'Agent Spécial Dulli avec une mise à jour sur les récents évènements au sujet du conflit contre la XenoThreat. Dans un effort conjoint entre la Navy de l'UEE et la Force de Défense Civile, le système de Stanton a été défendu avec succès et la menace est désormais neutralisée. Nous rendons hommage à tous les pilotes ayant combattu si vaillamment. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_003_AttentionThisIs=Attention. Ceci est une communication de la FDC. Les efforts combinés de la forces Navale de l'UEE et de la FDC ont permis de stopper un assaut mené par la faction de hors-la-loi connu sous le nom de XenoThreat et donc de défendre avec succès le système Stanton. Les voyages peuvent maintenant reprendre. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ScopesClearIt=Le périmètre est sécurisé. Il semblerait que toutes les menaces aient été éliminées. Excellent travail tout le monde. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_YouDidIt=Vous avez réussi. La Navy a donné le feu vert. L'espace aérien est de nouveau sécurisé. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_TablesClearedI=Tout semble être revenu à la normal. Je n'ai plus rien sur mon radar. Très bon boulot tout le monde. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Showdown_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_001_AttentionStantonSystem=Annonce du Système Stanton. Grâce à un effort conjoint entre l'UEE Navy et la Force de Défense Civile, la flotte XenoThreat a été mise en déroute vers le système Pyro. Gardez vos précautions lorsque vous voyagez et gardez en tête que la menace est potentiellement toujours présente. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Showdown_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_002_AttentionTheXenothreat=Annonce, la menace XenoThreat s'étant introduite dans le système Stanton a été repoussée grâce aux efforts de l'UEE Navy et de la Force de Défense Civile. Restez alerte lorsque vous voyagez dans le système. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Showdown_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_003_AttentionTheNavy=Annonce, La Navy ainsi que la Force de Défense Civile ont défendu Stanton avec succès contre la menace XenoThreat. Les voyages dans le système sont rétablis cependant restez vigilants. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Showdown_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_004_PeopleOfStanton=Population de Stanton, le niveau de menace est revenu à la normale. Les forces hostiles de XenoThreat sont retournés dans le système Pyro grâce aux efforts et à la bravoure de l'UEE Navy et de la Force de Défense Civile. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Showdown_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_005_PeopleOfStanton=Citoyens de Stanton, votre système est encore une fois sain et sauf grâce à l'UEE Navy et des braves volontaires des Forces de Défense Civile. Nos forces combinées ont repoussé la XenoThreat hors du système et l'ont renvoyé dans Pyro. Voyagez librement mais restez attentif face aux hostiles restés cachés dans le système. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Siege_IG_001_AttentionEveryoneIm=Attention tout le monde. Je suis fière de vous annoncer que les Nine Tails ont été neutralisé avec succès et que les plateformes sont de retour sous le contrôle de Crusader. Bien joué à vous tous. Rompez. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Siege_IG_002_GoodNewsIve=Bonne nouvelle. J'en ai la confirmation. Les Nine Tails ont été neutralisé et la crise est terminée. Le FDC vous remercie d'avoir participer à ce résultat. Le personnel de Crusader est déjà en train de sécuriser la zone, donc veuillez évacuer le périmètre au plus vite. Rompez. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Siege_IG_003_HelloEveryoneThis=Bonjour tout le monde, c'est Dulli, grâce à vos efforts herculéens, la menace Nine Tails a été éliminée et le contrôle des plateformes rendu à Crusader. Dirigez vous hors de la zone d'opération pour que les forces de sécurité puissent la sécuriser. Rompez. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_001_AttentionThisIs=Attention, ici l'Agent Spécial Dulli avec la FDC. Grâce à la bravoure de nos volontaires, la situation d'urgence a été résolu. Nous vous remercions pour votre patience. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_002_AttentionTheCDF=Attention. La FDC a le plaisir de vous annoncer que grâce au dur travail et à l'efficacité de nos braves volontaires, la crise actuelle a été résolue. N'hésitez pas à reprendre vos activités habituelles. Merci à vous. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_003_AttentionTheOngoing=Attention, la situation d'urgence actuelle a été résolu grâce à l'aide dédiée apportée par les volontaires de la FDC. Ce secteur devrait redevenir sans danger pour les voyages habituels. Merci à vous. PU_ADVREP01_F_DEH_Thanks_Mission_Participated_Siege_MissionWon_IG_001_HeyJustWanted,P=Hey, je voulais juste vous remercier d'avoir fait face et aider à résoudre la situation. La FDC est efficace uniquement grâce aux volontaires comme vous. PU_ADVREP01_F_DEH_Thanks_Mission_Participated_Siege_MissionWon_IG_002_ThisIsDulli,P=Ici Dulli, je voulais juste vous dire un mot et vous remercier pour votre aide là-bas. Sans vous on n'aurait pas été capable de reprendre les plateformes. PU_ADVREP01_F_DEH_Thanks_Mission_Participated_Siege_MissionWon_IG_003_IJustWanted,P=Je voulais juste vous faire savoir que vous avez réellement fait la différence aujourd'hui. Merci. Vous pouvez vous relaxer maintenant, vous le méritez bien. PU_ADVREP01_F_DEH_Update_MissionObj_LocationsMarked_Siege_FindMainPOI_IG_001_LookingAtThe,P=Après analyse des récents rapports qui nous sont parvenus, nous avons été en mesure d'identifier les positions probables du dispositif IFFI de cette plateforme. Transfert en cours. PU_ADVREP01_F_DEH_Update_MissionObj_LocationsMarked_Siege_FindMainPOI_IG_002_WeMightHave,P=Nous avons quelques potentielles pistes menant à l'appareil IFFI de cette plateforme. Marquage en cours. PU_ADVREP01_F_DEH_Update_MissionObj_LocationsMarked_Siege_FindMainPOI_IG_003_JustGotSome,P=Je viens de recevoir des informations qui pourraient vous aider à trouver l'IFFI sur cette plateforme. Je vous envoie les données maintenant. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_FlyingShip_AAActive_Siege_IG_001_BeCarefulThe=Attention, les défenses anti-aériennes sont toujours actives sur cette plateforme. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_FlyingShip_AAActive_Siege_IG_002_ImStillSeeing=Je vois toujours des défenses anti-aériennes contrôlées par Nine Tail sur cette plate-forme. Soyez prudent en vous approchant. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_FlyingShip_AAActive_Siege_IG_003_WatchItThat=Faites gaffe. La défense Anti-aérienne de cette plateforme est toujours en activité. Prenez garde en avançant. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_PostMission_Siege_FirstOccur_IG_001_AlrightPeopleLets=Ok tout le monde. Il est temps de quitter les plateformes et de retourner à Orison. La Sécurité de Crusader commence à arriver et débute le nettoyage de la zone. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_PostMission_Siege_FirstOccur_IG_002_GreatJobEverybody=Excellent travail à tout le monde, mais je vous demande de retarder toute célébration et de retourner a Orison. La Sécurité de Crusader veut verrouiller les plateformes pour estimer les dégâts et commencer l'effort de reconstruction. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_PostMission_Siege_FirstOccur_IG_003_ImGonnaNeed=Je vais avoir besoin que tout le monde commence à faire ses bagages et à quitter la zone de mission. Nous devons libérer la voie pour que la Sécurité de Crusader puisse récupérer les plateformes, commencer son enquête et nettoyer. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_PostMission_Siege_LastOccur_IG_001_ThisIsA=Ceci est le dernier avertissement à tout les volontaire de la FDC. Vous devez quitter les plateformes Crusader et leur espace aérien immédiatement pour que la Sécurité de Crusader puisse faire son travail. Si vous rester ici, vous serez arrêter et ce malgré l'aide que vous avez apporté. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_PostMission_Siege_LastOccur_IG_002_INeedAny=Je veux que toutes les forces de la FDC débarrassent le plancher immédiatement. Toutes personnes encore sur zone seront arrêtées. Dernier avertissement. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_PostMission_Siege_LastOccur_IG_003_ThisIsYour=C'est votre dernière chance. J'ai besoin que tout le personnel de la FDC évacue immédiatement l'ancienne zone de mission. Tout ceux surpris par la Sécurité de Crusader une fois la zone fermée seront arrêtés pour intrusion. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_PostMission_Siege_RepeatOccur_IG_001_AttentionINeed=Attention, J'ai besoin que tout le personnel de la FDC évacue les plateformes. Crusader est à cran et veux sécuriser la scène de crime. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_PostMission_Siege_RepeatOccur_IG_002_CrusaderSecurityIs=La Sécurité de Crusader me harcèle pour reprendre le contrôle des plateformes afin de lancer une enquête et commencer à nettoyer, donc j'ai besoin que tout le FDC parte de la zone de mission le plus tôt possible. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_PostMission_Siege_RepeatOccur_IG_003_ListenUpPeople=Écoutez, citoyens. Je vais avoir besoin que vous quittiez la zone de mission. Notre job ici est terminé et il est temps que la Sécurité de Crusader remplisse son rôle. Ils ont déjà prévenu qu'ils arrêteraient tout ceux qui serait encore sur site. Je ne préfère pas vérifier si ils exagèrent. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_NFZActive_Siege_IG_001_HeyTheAirspace=Hé, l'espace aérien autour de ces plates-formes est actuellement sous le contrôle de Nine Tails. Vous devez utiliser la navette si vous souhaitez accéder aux plateformes. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_NFZActive_Siege_IG_002_BeCarefulThat=Attention. Cette zone réglementée est aux mains des Nine Tails. La seule façon d'y accéder est d'utiliser la navette. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_NFZActive_Siege_IG_003_YouCantFly=Vous ne pouvez pas voler dans cet espace aérien réglementé pour le moment. Nine Tails le contrôle toujours. Posez-vous et prenez plutôt la navette. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_PVP_EnemyMarked_Siege_IG_001_AHostileOperative,P=Un agent hostile vient juste d'éliminer l'un de nos volontaires. il ne semble pas que ce soit des Nine Tails. Je vais essayer de les marquer, mais soyez prudent. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_PVP_EnemyMarked_Siege_IG_002_ShitANine,P=Merde, un sympathisant de Nine Tails vient de tuer un membre de la FDC. Je les ai marqués pour que vous puissiez garder l'œil ouvert. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_PVP_EnemyMarked_Siege_IG_003_GotANew,P=J'ai une nouvelle cible dans la zone. Je pense pas que ce soit les Nine Tails. Je vous envoie leurs coordonnées tout de suite. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_PVP_EnemyMarked_Siege_RepeatOccur_IG_001_GoddammitAnotherNine,P=Et merde, encore un bandit de Nine Tails dans la zone. Je l'ai marqué pour vous. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_PVP_EnemyMarked_Siege_RepeatOccur_IG_002_HereImFlagging,P=Ici. Je vous signale un autre hostile indépendant. Évitez-les ou éliminez-les. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_PVP_EnemyMarked_Siege_RepeatOccur_IG_003_DontKnowWhere,P=Je ne sais pas d'où viennent tous ces salauds, mais nous avons un autre indépendant qui attaque notre peuple. Je les marque maintenant. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_PVP_EnemyMarked_Siege_TargetMultiple_IG_001_BeAdvisedYou,P=Prenez garde, la présence des soldats de Nine Tails est conséquente sur cette plateforme. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_PVP_EnemyMarked_Siege_TargetMultiple_IG_002_AttentionCdfSeveral,P=Attention, FDC. Plusieurs sympathisants de Nine Tail ont été identifiés sur votre plateforme. Soyez vigilants. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_PVP_EnemyMarked_Siege_TargetMultiple_IG_003_SeemsWeHave,P=Il semble que nous devions faire face à une nouvelle menace; de nombreux hostiles non affiliés attaquent les volontaires du FDC sur cette plateforme. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_PVP_EnemyPresent_Siege_IG_001_JustAHeads,P=Juste pour info, j'ai reçu des rapports selon lesquels des hostiles n'appartenant pas à Nine Tails attaquent les volontaires de la FDC. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_PVP_EnemyPresent_Siege_IG_002_WordOfWarning,P=Mise en garde. Nous avons reçu des rapports d'opérateurs indépendants attaquant des volontaires de la FDC. Gardez un œil sur les ennemis inattendus. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_PVP_EnemyPresent_Siege_IG_003_AsIfThis,P=Comme si la situation n'était pas déjà assez mauvaise, il semblerait que des hostiles non affiliés nous attaquent. Notez que les Nine Tails ne sont pas la seule menace ici. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_ParkedShip_AAActive_Siege_IG_001_HeyImStill=Hé, je montre toujours qu'il y a des défenses anti-aériennes actives à proximité. Il sera dangereux de décoller avant qu'elles ne soient désactivées, alors soyez extrêmement prudent. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_ParkedShip_AAActive_Siege_IG_002_BeforeYouTake=Avant de décoller, je tiens à vous rappeler que les défenses Anti-aériennes des plateformes sont toujours sous contrôle Nine Tails. Vous allez devoir vous montrer extrêmement prudent si vous décidez de voler sans les avoir neutralisées. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_ParkedShip_AAActive_Siege_IG_003_WordOfCaution=Juste un avertissement. Ca va être dangereux pour vous de décoller tant que les défenses Anti-aériennes de Nine Tails sont encore en état de marche. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_RestrictedArea_PostMission_Siege_IG_001_IKnowYoure=Je sais que vous devez être exténué après toute cette excitation, mais vous devriez récupérer ce que vous pouvez encore et partir d'ici. Crusader a besoin que les plateforme soit vide de présence humaine. Bon allez, bon trajet retour. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_RestrictedArea_PostMission_Siege_IG_002_NotToCut=Sans vouloir interrompre les festivités, mais Crusader a vraiment envie que tout soit en ordre. Ils demandent a ce que tout les volontaires de la FDC quittent les plateformes au plus vite. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_RestrictedArea_PostMission_Siege_IG_003_HeyIfYou=Hé, si vous permettez, j’apprécierais que vous quittiez les plateformes tout de suite. Crusader veut vraiment la zone évacué. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_RestrictedArea_PostMission_Siege_LastOccur_IG_001_NotGonnaWarn=Je ne vous le répéterai pas. Vous n'avez plus la permission d’être dans la zone. Partez ou Crusader vous arrêtera pour intrusion. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_RestrictedArea_PostMission_Siege_LastOccur_IG_002_ListenCrusaderReally=Écoutez, Crusader veut vraiment que tout le personnel de la FDC partent d'ici. Ils vont jusqu’à menacer de vous poursuivre pour intrusion si vous ne dégager pas, donc ceci est votre dernier avertissement pour lever le camp. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_RestrictedArea_PostMission_Siege_LastOccur_IG_003_LookItsNot=Vous voyez, c'est pas comme si Crusader n’appréciait pas l'aide que vous leur avez fourni aujourd'hui, mais ils veulent vraiment vous voir partir des plateformes illico, et ils vont vous poursuivre pour intrusion dans le cas contraire. On est d'accord ? PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_RestrictedArea_Siege_IG_001_BeCarefulYoure=Soyez prudent, vous approchez de la bordure de la zone de restriction aérienne et Crusader a un dispositif anti-vol installé à bord qui déclenchera l'auto-destruction si vous passez la barrière, donc je serais vous, je ferais demi-tour. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_RestrictedArea_Siege_IG_002_HeyWatchIt=Hé, attention ici, si vous conduisez ces vaisseaux en dehors de la zone de restriction aérienne, Crusader les a piégé pour déclencher automatiquement l'auto-destruction. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_RestrictedArea_Siege_IG_003_WordOfWarning=Juste un avertissement. Ces vaisseaux sont équipés de dispositifs anti vol qui activent l'auto-destruction lorsque vous quittez l'espace aérien restreint, je ferais demi tour si j'étais vous. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_RestrictedArea_Siege_LastOccur_IG_001_DoYouCopy=Vous me recevez ? Vous devez revenir avant que les dispositifs d'auto destruction s'enclenchent. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_RestrictedArea_Siege_LastOccur_IG_002_DidYouHear=Vous m'avez entendu ? Ce vaisseau s'auto détruira si vous allez plus loin. Faites demi tour. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_RestrictedArea_Siege_LastOccur_IG_003_IWasntKidding=C'était pas une blague. Si vous sortez de l'espace aérien, l'auto-destruction de l'appareil s'active. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_TurretsActive_Barge_Siege_IG_001_CarefulWithYour=Prenez garde en vous approchant. Les tourelles de la barge sont encore actives. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_TurretsActive_Barge_Siege_IG_002_HeadsUpThere=Attention, les tourelles activées protègent encore la zone entourant la barge. Je ne veux pas que vous soyez abattu en fonçant tête baissée. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_TurretsActive_Barge_Siege_IG_003_TheNineTails=Les Nine Tails ont équipé la barge de tourelles AA. Soyez prudent. PU_BANISTER_MG_Celebrate_IG_001_Incredible=Incroyable. PU_BANISTER_MG_Celebrate_IG_002_Fantastic=Fantastique. PU_BANISTER_MG_Celebrate_IG_002b_Fantastic=Fantastique. PU_BANISTER_MG_Celebrate_IG_003_LoveIt=J'adore ! PU_BANISTER_MG_Celebrate_IG_004_Yes=Oui ! PU_BANISTER_MG_Celebrate_IG_005_ThatIsSo=C'est très bien. PU_BANISTER_MG_Celebrate_IG_005b_ThatIsSo=C'est si bon. PU_BANISTER_MG_CommMsg_JobOffer_2ndChance_IG_001_SoIveBeen=Bon, j'ai bien réfléchi à la manière dont nous avons mis un terme à tout ça, j'ai peut-être été un peu dur. Je veux dire, on fait tous des erreurs non ? Regardez moi, j'ai acheté le dernier album d'Ellroy Cass dans un accès de rage. Tu parles de commettre une faute grave. Bref, si vous venez, on pourrait réessayer. PU_BANISTER_MG_CommMsg_JobOffer_2ndChance_IG_002_OkayIKnow=D'accord, on n'a peut-être pas fini sur une bonne note, mais je pense qu'il faut nous accorder une seconde chance. La deuxième fois est toujours la bonne, pas vrai ? Ah non, c'est la troisième ? Bref, je pense qu'une fois de plus est envisageable. Mais faisons les choses dans l'ordre. Venez me voir si ça vous intéresse. PU_BANISTER_MG_CommMsg_JobOffer_2ndChance_IG_003_HeyListenIf=Hé, écoutez, si jamais vous êtes prêt à nous redonner une chance - genre vraiment, une vraie chance - je serai prêt à vous l'accorder. Quand vous serez prêt, revenez me voir. PU_BANISTER_MG_CommMsg_JobOffer_IG_001_HelloItsMe=Bonjour. C'est moi. Tessa. La cartographe débutante. Passez me voir quand vous pouvez. J'ai quelque chose pour vous. PU_BANISTER_MG_CommMsg_JobOffer_IG_002_HiItsTessa=Bonjour, c'est Tessa. J'espérai que vous auriez une minute pour passer me voir. J'ai quelque chose qui devrait vous intéresser. PU_BANISTER_MG_CommMsg_JobOffer_IG_003_HeyThereTessa=Bonjour à vous. C'est Tessa. J'espère que je ne vous dérange pas. J'ai quelque chose pour vous. Ce serait génial si vous pouviez passer me voir. PU_BANISTER_MG_CommMsg_JobOffer_IG_004_HeyItsTessa=Hé, c'est Tessa. J'ai quelque chose pour lequel je pourrais vous utiliser. Eh bien, utiliser n'est pas le bon mot. Quoi qu'il en soit, si vous êtes libre, passez me voir. PU_BANISTER_MG_CommMsg_JobOffer_IG_005_HeyThereGuess=Bonjour à vous. Devinez qui c'est. J'ai mis la main sur quelque chose qui peut vous intéresser. Venez quand vous le pouvez. PU_BANISTER_MG_CommMsg_ReturnProperty_FailSecurity_IG_001_ListenIDidnt=Ecoutez, je ne voulais pas en arriver là, mais il y a un mandat contre vous pour les biens que vous avez volés. Désolé. PU_BANISTER_MG_CommMsg_ReturnProperty_FailSecurity_IG_002_WellYouDidnt=Bon, vous n'avez pas ramené le bien, on doit alors le déclarer volé. Techniquement je pense que ça fait de vous un voleur, vous devriez vous en soucier. PU_BANISTER_MG_CommMsg_ReturnProperty_IG_001_HeyEhYou=Hé, eh, vous avez encore des trucs qui m'appartiennent. J'ai besoin que vous les rameniez. PU_BANISTER_MG_CommMsg_ReturnProperty_IG_002_LooksLikeYou=On dirait que vous avez encore des trucs à moi. Ce serait chouette si vous pouviez me les rendre. PU_BANISTER_MG_CommMsg_ReturnProperty_LastWarning_IG_001_HeyIfYou=Si vous ne rendez pas les biens du CCI, je vais devoir vous dénoncer. PU_BANISTER_MG_CommMsg_ReturnProperty_LastWarning_IG_002_JustAWord=Je vous préviens. Le CCI vous signalera si vous ne ramenez pas leurs biens. PU_BANISTER_MG_CommMsg_UnderAttack_IG_001_HeyEhLong=Hé. Euh, pour faire court, je me fais attaquer là tout de suite, et j'aurais besoin d'un coup de main. Dépêchez-vous svp. Et emmenez des armes. Beaucoup d'armes. PU_BANISTER_MG_CommMsg_UnderAttack_IG_002_MaydayThisIs=Mayday. Ici Tessa Banister. Je suis attaquée. Besoin d'assistance. Mayday. S.O.S. Urgent. C'est bizarre d'avoir finalement à en faire un. PU_BANISTER_MG_CommMsg_UnderAttack_IG_003_HeyEhHope=Hé. J'espère que vous n'êtes pas occupée, parce qu'il y a un tas de vaisseaux qui me tirent dessus là et ça serait bien que vous les arrêtiez. Merci ! Vite ! PU_BANISTER_MG_EncourageDecision_IG_001_SeemsLikeA=Cela semble vous convenir. Qu'en pensez-vous ? PU_BANISTER_MG_EncourageDecision_IG_002_YouThinkIts=Vous pensez que c'est quelque chose que vous voulez faire ? PU_BANISTER_MG_EncourageDecision_IG_003_IfYouDont=Si vous ne voulez pas ce travail, vous n’êtes absolument pas obligé de le faire. PU_BANISTER_MG_EncourageDecision_IG_004_PrettyStraightForward=C'est assez simple, non ? PU_BANISTER_MG_EncourageDecision_IG_005_SoYouThink=Alors, vous pensez que vous allez le faire ? PU_BANISTER_MG_EndRelationship_IG_001_IHateTo=Je déteste le dire, mais je ne pense pas que cela va fonctionner. PU_BANISTER_MG_EndRelationship_IG_002_SoAsHard=Aussi difficile que cela puisse être, je pense que c'est mieux pour nous si tout s'arrêtait là. PU_BANISTER_MG_EndRelationship_IG_003_LookITried=Écoutez, j'ai essayé de faire en sorte que ça marche, je l'ai vraiment fait, mais parfois il faut juste accepter que certaines choses sont une cause perdue. PU_BANISTER_MG_Expletives_IG_001_Crap=Merde ! PU_BANISTER_MG_Expletives_IG_001b_Crap=Merde ! PU_BANISTER_MG_Expletives_IG_002_DamnIt=Bordel ! PU_BANISTER_MG_Expletives_IG_003_Shit=Merde ! PU_BANISTER_MG_Expletives_IG_004_OhNo=Oh non ! PU_BANISTER_MG_Expletives_IG_005_Seriously=Sérieusement ? PU_BANISTER_MG_Farewell_Bad_IG_001_Later=Plus tard. PU_BANISTER_MG_Farewell_Bad_IG_002_YeahBetterGet=Ouais, vous feriez mieux d'y aller. PU_BANISTER_MG_Farewell_Bad_IG_003_SeeYouAround=À un de ces quatre. PU_BANISTER_MG_Farewell_Bad_IG_004_IThinkThats=Je pense que c'est tout. PU_BANISTER_MG_Farewell_Bad_IG_005_AlrightSigningOff=Bien, je vous laisse. PU_BANISTER_MG_Farewell_Good_IG_001_AlrightTalkTo=Très bien, à bientôt. PU_BANISTER_MG_Farewell_Good_IG_002_BeCarefulOut=Soyez prudents. PU_BANISTER_MG_Farewell_Good_IG_003_FlySafe=Volez prudemment. PU_BANISTER_MG_Farewell_Good_IG_004_HopefullyIllSee=J'espère que je vous reverrai bientôt. PU_BANISTER_MG_Farewell_Good_IG_005_GoodLuck=Bonne chance. PU_BANISTER_MG_FriendlyFire_CallSecurity_IG_001_ThatsItIm=Ça suffit ! Je vous dénonce. PU_BANISTER_MG_FriendlyFire_CallSecurity_IG_002_FineConsiderYourself=Très bien ! Considérez-vous comme dénoncé. PU_BANISTER_MG_FriendlyFire_CallSecurity_IG_003_OhYouBastard=Oh, bâtard. Les autorités vont en entendre parler. PU_BANISTER_MG_FriendlyFire_IG_001_WatchYourAim=Attention à votre visée ! PU_BANISTER_MG_FriendlyFire_IG_002_YoureNotSupposed=Vous n'êtes pas censé tirer sur ça ! PU_BANISTER_MG_FriendlyFire_IG_003_HoldYourFire=Ne tirez pas ! PU_BANISTER_MG_GenericChatter_IG_001_YouKnowWhats=Vous savez ce qui est étrange ? J'ai eu une mouche ici l'autre jour. Aucune idée de comment elle est entrée ni d'où elle vient. Peut-être que c'était dans l'un de mes paquets de nourriture ? Ça m'a rendu dingue jusqu'à ce que je la chasse dans un sas. PU_BANISTER_MG_GenericChatter_IG_002_IKeepRunning=Je rencontre constamment des gens qui disent que la cartographie stellaire est ennuyeuse. Vous y croyez vous ? La cartographie ! J'veux dire, si vous pensez qu'identifier tous les systèmes stellaires et recenser les étoiles une par une est ennuyeux, alors je sais vraiment pas quoi vous dire. PU_BANISTER_MG_GenericChatter_IG_003_HeresSomethingYou=Voici quelque chose d'intéressant - mon surnom, Barrister, il viens de mes ancêtres, 40 générations en arrières environ, au temps des artisans manuels. Tout les plus fortunés ne pouvais pas se passer de lui. Mon nids familiales actuellement, ressemble à un signal de détresse en comparaison. PU_BANISTER_MG_GenericChatter_IG_004_LetMeBounce=Dite moi ce que vous en pensez. J'hésite entre Cassel ou Green pour ma prochaine destination de vacances et vous savez quoi, peu importe. J'ai décidé de toute façon. Ce sera Tangaroa. PU_BANISTER_MG_GenericChatter_IG_005_HeresAQuick=Tenez, une petite astuce pour vous. Ne mangez jamais un toast avec la gravité désactivée. J'ai jamais vu autant de miettes de ma vie. Énorme erreur. PU_BANISTER_MG_Greeting_1stX_IG_001_TessaToRandom=Tessa pour vaisseau inconnu. Répondez. PU_BANISTER_MG_Greeting_Bad_IG_001_OhHey=Oh. Hé. PU_BANISTER_MG_Greeting_Bad_IG_002_HeyLookWho=Hé, regardez qui voilà... PU_BANISTER_MG_Greeting_Bad_IG_003_HeyYouAlright=Hé, ça va ? PU_BANISTER_MG_Greeting_Bad_IG_004_AndThereYou=Et vous voilà. Super. PU_BANISTER_MG_Greeting_Bad_IG_005_OkayRightHi=OK, d'accord. Bonjour. PU_BANISTER_MG_Greeting_Beacon_Bad_IG_001_WellSinceYoure=Puisque vous êtes ici, je suppose que vous devrez faire l'affaire. PU_BANISTER_MG_Greeting_Beacon_Bad_IG_002_OhItsYou=Oh, c'est vous. Je suppose que c'est bien. Ça ne paie pas d'être trop exigeant dans des moments comme celui-ci. PU_BANISTER_MG_Greeting_Beacon_Bad_IG_003_HeyImIn=Hé, je suis un peu dans une impasse ici, alors j'espère que vous pourrez m'aider. PU_BANISTER_MG_Greeting_Beacon_Bad_IG_004_HeyListen=Hé, écoutez. Il y a quelque chose que j'aimerais que vous fassiez. PU_BANISTER_MG_Greeting_Beacon_Bad_IG_005_HeyImRunning=Hey, j'suis à court d'options, vous pourriez peut-être m'aider. N'importe quel port dans la tempête, non ? PU_BANISTER_MG_Greeting_Beacon_Good_IG_001_YesIAm=Oui ! Je suis si content de vous voir. PU_BANISTER_MG_Greeting_Beacon_Good_IG_002_PerfectJustThe=Parfait. Le pilote que j'espérais voir. PU_BANISTER_MG_Greeting_Beacon_Good_IG_003_HeyGotSomething=Hé ! J'ai quelque chose pour vous. PU_BANISTER_MG_Greeting_Beacon_Good_IG_004_TalkAboutGood=Le moment est bien choisi. PU_BANISTER_MG_Greeting_Beacon_Good_IG_005_FinallyIWas=Enfin ! J'espérais bien vous voir. PU_BANISTER_MG_Greeting_Beacon_Good_IG_006_HeyYouBusy=Hé, vous êtes occupé ? PU_BANISTER_MG_Greeting_GoAway_IG_001_ListenIThought=Écoutez, je pensais avoir été clair, mais j'apprécierai que vous ne reveniez plus du tout ici. Cela ne marche tout simplement pas. PU_BANISTER_MG_Greeting_GoAway_IG_002_IllBeHonest=Je vais être franc, je ne suis pas sur que vous sachiez ce que vous faites ici. Je ne peux pas compter sur vous pour aider, et je vais être direct avec vous, je ne veux pas discuter avec quelqu'un en qui je ne peux avoir confiance. Ce serait mieux si vous partiez. PU_BANISTER_MG_Greeting_GoAway_IG_003_LookImNot=Bon, je dis pas que ce sera comme ça tout le temps, mais pour l'instant c'est mieux pour nous deux si vous arrêtiez de venir. Allez faires des trucs. Je ferai les miens. Et si quelque chose change, Je vous le ferai savoir. PU_BANISTER_MG_Greeting_Good_IG_001_TessaHere=Ici Tessa. PU_BANISTER_MG_Greeting_Good_IG_002_HeyThereStranger=Bonjour à vous, étranger. PU_BANISTER_MG_Greeting_Good_IG_003_Hello=Bonjour ! PU_BANISTER_MG_Greeting_Good_IG_004_WoahARepeat=Woah. Une nouvelle visite. Ca devrait surement moins m'impressionner que ca non ? PU_BANISTER_MG_Greeting_Good_IG_005_NiceToSee=Agréable de voir un visage familier dans les parages. PU_BANISTER_MG_Greeting_Good_IG_006_WelcomeBackTo=Heureux de vous revoir dans la sonde. PU_BANISTER_MG_Greeting_Good_IG_007_HiAgain=Re-bonjour ! PU_BANISTER_MG_Greeting_Good_IG_008_HeyItsYou=Hé, c'est vous. PU_BANISTER_MG_Greeting_Good_IG_009_HopeEverythingsBeen=J'espère que tout se passe bien là-bas. PU_BANISTER_MG_Intro_1stX_IG_001_HiWelcomeTo=Hé ! Bienvenue dans le secteur ! Cartographe junior de 2ème classe Tessa Banister, au rapport. Je suis les yeux derrière chacune des sondes CCI dans la\nzone. Ce qu'elles voient, je le vois. Et, oui, ça signifie que je peux clairement vous voir. Bien ... Quoi qu'il en soit, il y a une raison pour laquelle je vous ai\ncontacté. Je n'ai pas vraiment le droit de quitter mon poste, des scans importants de points de saut et tout ça, donc j'espérais que vous puissiez me donner un coup de main. PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_FailStreak_IG_001_AnotherFailedRescue=Encore un sauvetage raté, hein ? Vous n'avez pas croisé de chaman ou quelque chose comme ça, n'est-ce pas ? Non pas que je crois aux malédictions, mais face à des preuves accablantes, il ne serait peut-être pas inutile de réévaluer cette position. PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_FailStreak_IG_002_WeKeepTrying=Nous ne cessons d'essayer d'aider ces gens qui lancent ces balises de détresse, mais à quoi cela sert-il quand ces hors-la-loi deviennent de plus en plus impitoyables ? Peut-être devrions-nous envisager que tout espoir est vain. PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_FailStreak_IG_003_HowManyIs=Combien en avons-nous perdu jusqu'à maintenant ? Après cette dernière balise de détresse, je commence à me demander pourquoi nous persistons. PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_FailTurnAround_IG_001_ReallyAShame=C'est vraiment dommage pour cette dernière balise de détresse, mais vous savez, vous ne pouvez pas toutes les gagner. C'est quand même triste. PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_FailTurnAround_IG_002_ListenIKnow=Ecoutez, je sais qu'on a perdu le dernier pilote, mais vous ne pouvez pas bloquer la dessus. Vous avez aidé un paquet de gens la bas. PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_FailTurnAround_IG_003_OnThatLast=Sur cette dernière balise de détresse, ne vous blâmez pas pour ce qui s'est passé. Vous essayiez juste d'aider. PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Fail_IG_001_EvenThoughYou=Même si vous n'avez pas réussi à sauver ce vaisseau auparavant, c'était plutôt gentil de votre part d'essayer. PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Fail_IG_002_IHeardWhat=J'ai entendu ce qui s'est passé avec ce dernier appel de détresse. Des trucs foirés. PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Fail_IG_003_ItWasToo=C'est horrible ce qui s'est passé avec ce vaisseau que vous avez tenté d'aider. Je suppose que parfois faire de notre mieux n'est pas suffisant. PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Fail_IG_004_IWasSorry=Je suis désoler pour votre dernier vaisseau, sale affaire. Au moins vous êtes entier. PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Fail_IG_005_WantedToLet=Je voulais vous faire savoir que j'ai apprécié que vous risquiez votre vie pour aider ces gens, même si ça s'est fini comme ça. PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Ignored_IG_001_IWasA=J'ai été un peu étonné que vous décidiez de ne pas aider le dernier pilote. Je suppose que j'ai été idiot de penser que vous étiez le genre de personne qui en a quelque chose à faire des gens en difficulté. PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Ignored_IG_002_ItWasTooBad=C'est vraiment dommage que vous n'ayez pas réussi à atteindre la dernière balise à temps. Je pense envoyer une corbeille de fruits à la famille du pilote. Une vraiment bien par contre, c'est-à-dire pas pleine de melon. PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Ignored_IG_003_OhYouRemember=Oh, vous vous rappelez de la dernière balise de détresse ? Celle que vous n'avez pas vérifiée ? Ouais, et bah j'ai essayé de trouver ce qui leur était arrivé, mais il semble que nous sommes les dernières personnes à avoir été en contact avec eux. Je suppose qu'on était leur dernier espoir. PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_SuccessStreak_IG_001_HowManyShips=Combien de vaisseaux vous avez sauvés ? Ca doit être un genre de record. Vous êtes comme une armée de défense entière mais tout seul. PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_SuccessStreak_IG_002_ImKindaBlown=Je suis époustouflé par le nombre de gens que vous avez aidés. C'est comme si vous étiez une sorte de fée de l'assurance, sauvant les véhicules avant que les primes n'augmentent. PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_SuccessStreak_IG_003_AtTheRisk=Au risque de faire gonfler votre ego, c'est plutôt impressionnant le nombre de vaisseaux que vous avez sauvés. Beau travail. PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_SuccessTurnAround_IG_001_WayToActually=C'est vraiment une manière impressionnante de sauver quelqu'un ! J'en étais presque à penser qu'ils auraient peut-être été mieux sans réponse aux balises de détresse. Heureusement, je me réjouis de constater que j'avais tort. PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_SuccessTurnAround_IG_002_CongratsOnThat=Félicitations pour ce dernier sauvetage réussi ! Cela doit être plutôt agréable après cette série de malchance que vous avez eues. PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_SuccessTurnAround_IG_003_WantedToSay=Je voulais dire bravo pour ce dernier sauvetage. Vous avez entendu que quelqu'un avait besoin d'aide, vous êtes allé essayer de l'aider et, par une tournure inattendue des événements, cela a réellement fonctionné. Espérons que ce soit le début d’une tendance. PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Success_IG_001_ItWasNice=C'était gentil de votre part d'aider ce vaisseau. PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Success_IG_002_HeardYouGot=J'ai entendu dire que vous aviez eu des ennuis là-bas. Je suis content que vous ayez réussi. PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Success_IG_003_WithThatShip=Avec ce vaisseau en difficulté... Je veux dire, l'espace c'est dangereux, mais c'est bon de savoir qu'il y a des gens comme vous là-bas aussi. PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Success_IG_004_AppreciateThatYou=J'apprécie fortement que vous vous portiez volontaire afin d'aider ce vaisseau. Je ne connais pas beaucoup de personnes qui en auraient fait de même. PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Success_IG_005_ISawThat=J'ai vu que vous aviez sauvé ce vaisseau. C'est assez étonnant que l'on puisse changer toute la vie de quelqu'un comme ça. PU_BANISTER_MG_LastMission_Canceled_IG_001_GuessYouWerent=On dirait que vous n'avez pas été en mesure de terminer votre dernière mission. C'est assez embarrassant quand on y pense. Dire qu'on va faire quelque chose, et puis changer d'avis. PU_BANISTER_MG_LastMission_Canceled_IG_002_ImSuprisedYou=Je suis surpris que vous ayez annulé votre dernière mission. Ça doit être ça l'étique professionnelle moderne dont ma grand mère se plaint toujours. PU_BANISTER_MG_LastMission_Canceled_IG_003_SawThatYou=J'ai vu que vous aviez annulé votre dernière mission. C'est regrettable. J'imagine que vous avez vos raisons mais bon... Bref. PU_BANISTER_MG_LastMission_Generic_Fail_IG_001_OhItWas=Quel dommage de savoir que votre dernière mision n'a pas abouti. Je m'en sens en partis responsable comme j'étais celui qui vous l'a fournit. J'imagine que ce sont des choses qui arrivent. PU_BANISTER_MG_LastMission_Generic_Fail_IG_002_SeemsLikeThings=Il paraîtrait que ça ce soit mal passé lors du dernier contrat. On apprend de nos erreurs comme dit grand mère. Elle adorait manger des agrumes. Elle avait toujours une orange ou un pamplemousse avec elle. Elle me manque. PU_BANISTER_MG_LastMission_Generic_Fail_IG_003_LooksLikeYou=On dirait que vous n'avez pas eu de chance lors de votre dernière mission. Vous les aurez la prochaine fois. PU_BANISTER_MG_LastMission_Generic_Success_IG_001_IHeardThat=J'ai entendu dire que le dernier travail s'était bien passé. PU_BANISTER_MG_LastMission_Generic_Success_IG_002_IWasVery=Je suis ravi d'entendre que votre dernier contrat s'est déroulé comme convenu. PU_BANISTER_MG_LastMission_Generic_Success_IG_003_CongratsOnPulling=Félicitations dans la réussite de votre mission. J'imagine que c'est très satisfaisant. PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_FailStreak_IG_001_SoMyBoss=Donc, mon boss a commencé à me demander où est-ce que toutes les sondes que j'ai réquisitionnées finissaient. Je pense que ça va me suffire pour le moment, mais on ne peut pas se permettre d'en perdre plus. PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_FailStreak_IG_002_LostAnotherProbe=Vous avez perdu une autre sonde, hein ? Je suppose qu'ils avaient raison. Plus vous avez de sondes, plus vous avez de problèmes. PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_FailStreak_IG_003_YoureReallyNot=Vous avez vraiment pas de chance avec ces sondes. Genre nada. C'est presque impressionnant. PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_Fail_IG_001_NoLuckOn=Pas de chance avec la dernière sonde, hein ? Bah...je suppose qu'on devra faire sans pour le moment. PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_Fail_IG_002_ItsTooBad=C'est dommage que vous n'ayez pas été capable de déployer la dernière sonde. Ca aurait été pratique. PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_Fail_IG_003_IDidntThink=Je pensais pas que déployer une sonde serait aussi compliqué, mais je suppose que ça dépend juste de la personne qui le fait. PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_Fail_IG_004_LooksLikeYou=On dirait bien que vous avez rencontré des problèmes en plaçant cette sonde. Je dois admettre que je suis déçu. J'espérai vraiment voir les données que la sonde nous aurai fournies. PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_Fail_IG_005_ShameThatWe=Vraiment dommage que nous n'ayons pas pu déployer la dernière sonde. Le CCI comptait vraiment sur ces scans. PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_SuccessStreak_IG_001_ThoseLastFew=Grace aux dernières sondes que vous nous avez fournies, on a obtenu des données fantastiques. Qui sait, peut-être qu'à ce rythme je deviendrais bientôt un cartographe junior de première classe ! PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_SuccessStreak_IG_002_TheMoreOf=Plus vous déployer de sondes, plus nos photos du système sont précises. Vous avez été d'une grande aide. PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_SuccessStreak_IG_003_YoureTurningInto=Vous commencez à devenir un vrai expert des sondes, non ? PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_Success_IG_001_QuickUpdateFor=Mise à jour rapide pour vous, la sonde que vous avez déployée fonctionne parfaitement pour le moment. PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_Success_IG_002_InCaseYoure=Au cas où ça vous intéresse, on a obtenu des tas de données vraiment utiles de la dernière sonde que vous avez mise en place, donc encore merci pour votre aide. PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_Success_IG_003_YouShouldSee=Vous ne devriez pas tarder à recevoir les premiers scans des sondes que vous avez déployées. Enfin, ça ressemblera surtout à un tas de chiffres pour vous mais croyez en mon expérience, c'est très excitant. PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_Success_IG_004_WantedToLet=Je voulais vous informer que nous avons reçu des données très intéressantes de cette dernière sonde, merci encore de l'avoir mise en place. PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_Success_IG_005_IveBeenSpending=J'ai passé la plupart de mon temps à éplucher les rapports de la dernière sonde. Il y a des données très curieuses à l'intérieur. PU_BANISTER_MG_LastMission_UnderAttack_Fail_IG_001_DecidedToCome=Vous avez décidé de venir voir si je respirais encore ? Eh bien, hormis un certain individu, c'est bel et bien le cas. PU_BANISTER_MG_LastMission_UnderAttack_Fail_IG_002_IveBeenThinking=J'ai repensé au déroulé de cette dernière attaque et j'aurai une remarque à faire, je pense qu'il serait judicieux de passer quelques heures à vous entrainer sur le simulateur de vol. Vous savez, comme ça vous ne laisserez pas votre coéquipier mourir. PU_BANISTER_MG_LastMission_UnderAttack_Fail_IG_003_JustThoughtId=Je voulais juste vous dire que vous êtes pardonné pour ce qui est arrivé pendant l'attaque. Vous avez fais de votre mieux, c'est tout ce qui compte. PU_BANISTER_MG_LastMission_UnderAttack_Success_IG_001_IJustWanted=Je voulais vous remercier encore une fois de votre aide face à ces bandits. Je ne sais pas comment cela ce serait terminé si vous n'étiez pas intervenu au bon moment. PU_BANISTER_MG_LastMission_UnderAttack_Success_IG_002_ThanksAgainFor=Merci encore pour m'avoir aidé avec cette attaque. Je suis encore un peu sous le choc. Je sursaute pour un rien. La nuit dernière il y a eu une pub pour du popcorn et j'ai failli avoir une crise cardiaque. PU_BANISTER_MG_LastMission_UnderAttack_Success_IG_003_IKeepThinking=Je pense toujours à l'attaque, imaginer comment ça aurait pu mal tourner... C'est un peu incroyable tout ce qui a dû bien se passer pour nous deux pour en sortir vivant. PU_BANISTER_MG_LastMission_Unkown_Fail_IG_001_GuessYouWere=Je suppose que vous étiez trop occupé pour vous renseigner sur ce relevé inconnu. Fort bien. Ca aurait put être une découverte majeure et on en saura jamais rien, mais je comprend. PU_BANISTER_MG_LastMission_Unkown_Fail_IG_002_YouKnowThat=Vous savez le truc que je t'ai demandé de scanner pour moi ? Celui que vous n'avez pas fais ? Eh bien il s'avère que quelqu'un d'autre l'a fait. Leurs noms sera dans le Galactapedia maintenant. Je parie qu'ils se sentent bien, hein ? PU_BANISTER_MG_LastMission_Unkown_Fail_IG_003_DidntEndUp=Finalement vous n'avez pas fais ce scan hein ? Dommage. Ça aurait été intéressant de savoir ce qu'il y avait là bas. PU_BANISTER_MG_LastMission_Unkown_Success_IG_001_ThanksForLooking=Merci d'avoir vérifié cela pour moi. C'est très utile. PU_BANISTER_MG_LastMission_Unkown_Success_IG_002_AppreciateYouLooking=J'apprécie que vous jetiez un coup d'oeil à ce scan pour moi. Entre vous et moi, j'ai espéré que nous pourrions découvrir une nouvelle forme de vie, comme un rocher conscient ou quelque chose, mais ce que vous avez découvert reste remarquable. PU_BANISTER_MG_LastMission_Unkown_Success_IG_003_ThanksAgainFor=Merci encore d'avoir jeté un coup d'oeil à ce document. PU_BANISTER_MG_LastMission_Unkown_Success_IG_004_IGottaSay=Je dois bien l'avouer, pour quelqu'un qui a simplement été de passage, vous avez été d'une aide incommensurable. PU_BANISTER_MG_LastMission_Unkown_Success_IG_005_KeepHelpingMe=Continuez de m'assister comme vous le faites, je pourrais même finir par faire de vous un Cartographe Débutant à titre honorifique. PU_BANISTER_MG_MidMission_Probe_Complete_IG_001_OhGreatYou=Ha super ! Vous avez mis en place la sonde ! Laisse-moi essayer de la synchroniser avec son signal et... voilà. Connexion complète. Ouah, regardez toutes ces données. PU_BANISTER_MG_MidMission_Probe_Complete_IG_002_IHopeYouDidnt=J'espère que vous n'avez pas rencontré trop de problèmes en plaçant la sonde. Je vais la connecter maintenant pour s'assurer qu'on est bons. Hé, regardez ça. Synchronisé du premier coup. Vous avez ça dans le sang. PU_BANISTER_MG_MidMission_Probe_Complete_IG_003_WellSinceThe=Bon, maintenant que la sonde est en place, laissez moi la mettre en ligne. Oh, regardez moi ça. Les données affluent déjà. Bon boulot. Bien vu. Et ça pourrait être la première fois que quiconque fait ce compliment. PU_BANISTER_MG_MidMission_Probe_Complete_IG_004_LooksLikeThe=On dirait que la sonde est en place. Tout ce qu'il me reste à faire c'est synchroniser mes systèmes et nous seront prêts. Excellent. PU_BANISTER_MG_MidMission_Probe_Complete_IG_005_OkayStepOne=D'accord. La première étape était de déployer la sonde. C'est fait. Tout ce qu'il reste dans l'étape deux est de me connecter à distance. Croisons les doigts. Et voila. Étape deux terminée. On fait une sacrée équipe. PU_BANISTER_MG_MidMission_Probe_EncourageFinish_IG_001_JustOutOf=Juste par curiosité, je vous ai demandé de placer une sonde pour moi, n'est-ce pas ? Je suis presque sûr de l'avoir fait, mais peut-être que j'ai juste pensé à le faire, et... oh attendez, non, je l'ai ici dans mes notes. Sonde. Génial. Dès que vous l'aurez mise en place, faite-le moi savoir. PU_BANISTER_MG_MidMission_Probe_EncourageFinish_IG_002_NotThatI=Ce n'est pas que je n'apprécie pas la visite, mais je pensais que vous étiez supposé déployer une sonde pour moi. Une fois que ce sera fait, dites le moi. PU_BANISTER_MG_MidMission_Probe_EncourageFinish_IG_003_AnyLuckWith=Alors ça avance avec cette sonde ? Ça va être si excitant de commencer à scanner une fois que vous l'aurez déployée. PU_BANISTER_MG_MidMission_Probe_EncourageRepos_IG_001_LooksLikeYou=Vous avez enfin déployé la sonde ! Laissez moi juste synchroniser mon système et... Oh non, c'est pas bon ça. Le scan ne marche pas. Je n'aime vraiment pas faire ça, mais je crois qu'il va falloir la redéployer avec un angle légèrement différent. Là, ça devrait marcher. PU_BANISTER_MG_MidMission_Probe_EncourageRepos_IG_002_GreatSinceThe=Super. Maintenant que la sonde est en place, tout ce qu'il reste à faire est de synchroniser le signal et... Je ne comprends pas. Ça devrait envoyer - Ahhh. Je crois que je sais ce qui pêche. C'est le positionnement. Il va falloir y retourner et la redéployer autre part. Attendez, laissez moi ajuster les coordonnées. PU_BANISTER_MG_MidMission_Probe_EncourageRepos_IG_003_OkayTheProbes=Bien, les sondes sont en position, laissez moi lancer un diagnostic rapide. Merde. Ca ne marchera pas. Nous allons peut-être devoir repositionner légèrement les sondes. Ca ne vous dérange pas d'y retourner et d'ajuster leur position ? Je suis vraiment désolé. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_1stXIntro_IG_001_SeeSometimesI=Eh bien, vous savez, il m'arrive parfois de ramasser par erreur ces balises de détresse qui sont en dehors de la portée du Réseau de Communication d'Urgence (ECN). Mais si je me lançais à la poursuite de toutes, oh là là, je risquerais grandement de perdre mon emploi, et pire encore, de me faire attaquer par des hors-la-loi ! Mais, d'un autre côté, je ne peux pas tout simplement rester là à ne rien faire. Alors voilà, j'essaie de les transmettre et de demander de l'aide quand c'est possible. C'est là que vous entrez en scène. Si je vous donne les coordonnées, j'espérais que vous pourriez peut-être voir s'il y a quelque chose que vous pourriez faire ? PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_Generic_IG_001_ShootingYouThe=Je vous transmets l'emplacement d'une balise de détresse. C'est en train de très mal tourner. Vous devez les aider. Le Code de l'espace, tout ça, n'est-ce pas ? PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_Generic_IG_002_ADistressBeacon=Une balise de détresse vient d'être activée. Voici les coordonnées. En route. Sauvez. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_Generic_IG_003_TheresADB=Il y a une BD qui clignote frénétiquement sur mon écran. Voila, je vous ai envoyé l'emplacement. Si vous y regardez de plus prêt, c'est gagnant-gagnant. Ils reçoivent l'aide dont ils ont besoin et j'arrête d'entendre ce satané bip bip bip chaque foutue seconde. ah au fait, BD veut dire Balise de Détresse. Parce que je viens de réaliser que je suis peut être la seule personne à les appeler BD. N'hésitez pas à utiliser cet acronyme aussi. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_Generic_IG_004_DropWhateverYour=Arrêtez tout ce que vous êtes en train de faire. Trois mots. Balises de détresse. Balise. Balise de détresse. Désolé. Je n'ai pas pris de petit déjeuner. Oubliez ca. Allez juste aider, d'accord ? PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_Generic_IG_005_ImPickingUp=Je détecte un faible signal de détresse sur mes scanners. Je vous envoie les coordonnées. Vous feriez bien d'être prudent, j'ai lu que visiblement des pirates s'en servent afin de vous attirer dans une embuscade. Ça ne doit pas vous arrêter. Juste, ne vous faites pas avoir. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_Generic_IG_006_PickingUpA=Je reçois une balise de détresse à ces coordonnées. Si vous décidez d'aller y jeter un œil, soyez prudent. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_PostMsg_IG_001_ItDoesNot=Ça sent pas bon cette affaire. Je vous envoie la source du signal. Je pense que vous devriez aider. Je veux dire, vous n'êtes pas obligé. Vous faites ce que vous voulez en faite. Mais après avoir entendu ça - vous allez y aller pas vrai ? PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_PostMsg_IG_002_TheyreUnderAttack=Ils se font attaquer. Voici les coordonnées. Dépêchez vous ! PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_PostMsg_IG_003_MaybeYouCan=Vous pouvez peut être les aidez ? je vous envoies les coordonnées. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_PostMsg_IG_004_YeahNightmaresFor=Et voila, des cauchemars pour une semaine. S'il vous plait, voici les coordonnées, si vous pensez que vous pouvez les aider, ca serait vraiment sympa de votre part. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_PostMsg_IG_005_ImSendingYou=Je vous envoie leur position, mais pour être honnête, je ne sais pas si vous arriverez à temps... Et j'ai gagné le titre du pessimiste de l'année. Pardon. Bon courage, ok ? PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_PostMsg_IG_006_ItsComingFrom=Cela vient de ces coordonnées. Vous devriez aider si vous le pouvez. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_PreMsg_IG_001_ListenToThis=Écoutez ça. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_PreMsg_IG_002_IJustGot=(paniqué) Je viens de recevoir un message. Voici - PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_PreMsg_IG_003_QuickQuestionFor=Une petite question pour vous. Ça a l'air sérieux, non ? PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_PreMsg_IG_004_ReadyForYour=Prêt pour la communication angoissante de la journée ? Et oui. Des cauchemars pour une semaine. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_PreMsg_IG_005_JustWhenYou=C'est juste quand vous commencer à oublier à quel point l'espace peut être terrifiant que vous entendez une chose pareil- PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_PreMsg_IG_006_EmergencyCommJust=Un appel au secours vient d'arriver - PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Generic_IG_001_IPickedUp=J'ai récupéré cette offre d'emploi en dehors des spécifications publiques et j'ai pensé que cela pourrait être votre genre de truc. Je l'envoie. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Generic_IG_002_FiguredIdPass=J'ai pensé à vous transmettre ceci au cas où vous seriez intéressé par un travail supplémentaire. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Generic_IG_003_IDontKnow=Je ne sais pas si vous êtes occupé ou si vous êtes simplement en train de vous la couler douce, mais regardez ça. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Generic_IG_004_SawAJob=J'ai vu un emploi qui pourrait vous intéresser. Je vous l'envoie. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Generic_IG_005_IfYoureOn=Si vous êtes à la recherche de crédits, et je veux dire, qui n'en a pas besoin, il existe une offre locale qui pourrait être parfaite pour vous. Ici. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_NoAvailable_IG_001_ImSorryTo=Désolé de le dire, mais je n'ai rien de vraiment excitant à partager avec vous pour le moment. C'est relativement ennuyeux ici. Bon, hormis les opportunités variées et toutes aussi excitantes qui me sont offertes en tant qu'employé du CCI, bien sur. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_NoAvailable_IG_002_GuessWhatTheres=Devinez quoi ? Il ne se passe absolument rien pour le moment. Et pour être honnête avec vous, si vous n'étiez pas passé par ici, je serais probablement en train de faire une sieste là. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_NoAvailable_IG_003_IDontReally=Je n'ai pas vraiment de tâche à vous donner là maintenant. Sauf si bien sur, vous vous sentez d'attaque pour faire une lessive. Non, je déconne. Je ne vais pas vous demander de faire ma lessive. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_1stXIntro_IG_001_IfYoureInterested=Si ça vous intéresse, je pourrais avoir besoin de bras pour déployer l'une de nos plus petites sondes. C'est celles que nous utilisons pour scanner des zones que les sondes plus grosses peinent à surveiller. Tout ce que vous avez à faire c'est d'en prendre une dans l’entrepôt, la déployer aux coordonnées, et revenir ici afin que je la synchronise pour vérifier que tout fonctionne. La bonne nouvelle, c'est qu'on m'a accordé un budget pour embaucher des prestataires, donc vous seriez payé. Jetez un coup d’œil et dites moi. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_Generic_IG_001_IHaveA=J'ai un endroit qui nécessite le déploiement d'une nouvelle sonde. Un p'tit coup de main ? PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_Generic_IG_002_JustGotThe=J'ai reçu des coordonnées pour déployer une nouvelle sonde. Ça vous tente ? PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_Generic_IG_003_IfYouHappen=Si jamais vous vous sentez d'attaque pour déployer de nouvelles sondes, c'est votre jour de chance. Regardez. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_Generic_IG_004_SomeNewAnalysis=Nous avons reçu des rapports et il semblerait que nous avons besoins de scans plus détaillés dans un secteur bien précis. J'espérais que vous pourriez déployer une sonde pour moi. Vous en dites quoi ? PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_Generic_IG_005_WereTryingTo=Nous essayons d'avoir une image plus nette d'un certain secteur, ce qui veut dire de nouvelles sondes qui nécessitent d'être déployées, ça revient à plus de travail pour vous. Qu'en dites-vous ? PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_LostRecover_IG_001_WeLostContact=Nous avons perdu le contact avec l'une des sondes avant qu'elle n'ait pu transférer toutes ses analyses. J'ai besoin de quelqu'un pour la récupérer et l'emmener au dépôt, pour que nous puissions récupérer ce que nous pouvons. Je vous envoie les détails. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_LostRecover_IG_002_TheresAScan=Il y a une sonde d'analyse en panne. J'espérais que vous pourriez la récupérer et l'emmener au dépôt pour moi. Qu'en pensez-vous ? PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_LostRecover_IG_003_SoItSeems=Il semble donc qu'une sonde de scan - l'une de mes préférées d'ailleurs - ait quelques problèmes. Le signal entre et sort. Des relevés étranges et anormaux. Et j'en passe. Mais j'espère que nous pourrons encore sauver ce petit gars. Vous êtes prêt à la prendre et à l'emmener au dépôt pour moi ? PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_LostReplace_IG_001_OneOfOur=L'une de nos sondes est tombée en panne et doit être remplacée. C'est assez simple, sauf que ce qui a détruit la sonde en premier lieu est peut-être encore là. Peut-être des hors-la-loi ? Peut-être une tempête ? Je ne sais pas. Tenez, regardez. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_LostReplace_IG_002_GotAReport=J'ai reçu ce matin un rapport indiquant que l'une des sondes était déconnectée. Je ne sais pas exactement ce qui s'est passé. Pendant une minute, elle ronronnait gentiment. La minute suivante, plus rien. Ce serait bien si vous pouviez déployer une sonde de remplacement. Nous vous conseillons d'être très prudents lorsque vous êtes sur le terrain. Intéressé ? PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_LostReplace_IG_003_ANewBlind=Un nouvel angle mort vient d'apparaître dans la grille. Il semble qu'une sonde soit tombée. C'est un peu suspect, si vous voulez mon avis. D'habitude, les sondes ne s'éteignent pas comme ça d'elles-mêmes. Quoi qu'il en soit, le résultat est le même. Nous devons la remplacer au plus vite. Vous êtes partant pour une course ? PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_Repos_IG_001_IveBeenGetting=J'ai reçu quelques interférences sur l'une des sondes de scan et j'espérais que vous pourriez vous placer dans une meilleure position pour moi. Voici les détails. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_Repos_IG_002_AllTheData=Toutes les données que je reçois de l'une des sondes de scan n'ont pas beaucoup de sens. Je pense qu'il faut la repositionner. Tenez, regardez. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_Repos_IG_003_IveBeenScratching=Je me suis creusé la tête à propos de cet ensemble de données déformées que nous recevons de l'une des sondes de scan. J'ai tout essayé, mais à ce stade, je pense que la seule façon de résoudre ce problème est de repositionner physiquement la sonde elle-même. C'est pourquoi, comme vous pouvez le deviner, je vous en parle. Vous avez envie de faire un peu de réorganisation pour moi ? PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Unknown_IG_001_NotToSound=Je ne veux pas avoir l'air mystérieux, mais je reçois des signaux très bizarres sur mes scanners. Je ne sais pas si vous voulez vérifier et me dire ce que c'est. Je le ferais moi-même, mais, vous savez, je ne peux pas partir. Désolé, j'ai oublié les coordonnées. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Unknown_IG_002_SomethingKindaOdd=Quelque chose d'un peu bizarre vient d'apparaître sur mon écran et cela pourrait valoir la peine d'y jeter un coup d'œil. Je veux dire, vous n'êtes pas obligé de le faire. Ça pourrait être quelque chose de cool... ou un morceau d'aluminium. Je n'en sais rien. Mais je suppose que c'est le but, non ? Aucun de nous ne le saura si vous n'y allez pas pour voir. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Unknown_IG_003_SoImGetting=Je reçois un signal étrange sur mon scanner. Il dit qu'il ne peut pas l'identifier. C'est bizarre, non ? Identifier des choses, c'est un peu ce que font les scanners. En tout cas, pas le mien apparemment, parce que je n'ai aucune idée de ce qu'ils ont trouvé. Je vous donne les cordons si ça vous intéresse d'y jeter un coup d'œil. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Unknown_IG_004_OneOfMy=Une de mes sondes... Mon Dieu, c'est une entrée en matière bizarre... Je viens d'obtenir une lecture étrange. Ça vaut peut-être la peine de vérifier. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Unknown_IG_005_IfYouHave=Si vous avez une seconde. Pourriez vous jeter un œil à ces coordonnées ? Les scans montrent quelque chose là bas mais je ne peux pas l'identifier. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Unknown_IG_006_MySystemsStuck=Mon système est bloqué dans le traitement d'une lecture inconnue. J'aimerais pouvoir fournir plus d'informations sur mon rapport que cinq points d'interrogation d'affilée. Pensez-vous pouvoir jeter un coup d'œil à ce qu'il y a à cet endroit ? PU_BANISTER_MG_PerformanceWarning_IG_001_ImNotReally=Je ne sais pas vraiment ce qui se passe avec vous. Je continue à penser que vous allez pouvoir gérer les choses, mais je découvre que les choses n'ont absolument pas été gérées et je commence à me demander si je ne devrais pas ne pas vous donner de choses du tout. Mais qui sait, peut-être que cette fois-ci sera la bonne. PU_BANISTER_MG_PerformanceWarning_IG_002_IReallyAppreciate=J'apprécie vraiment que vous essayiez de m'aider, mais vous commencez à devenir un poids. Si vous ne pouvez pas m'aider, je ne vous le demanderai plus. PU_BANISTER_MG_PerformanceWarning_IG_003_ThisIsA=C'est un peu gênant, mais je dois le dire, vous avez eu beaucoup de mal à vous en sortir et j'ai l'impression que peu importe ce pour quoi je vous demande de l'aide, ça n'arrive pas. Je pense que vous vpouvez faire mieux, mais si vous ne pouvez pas, eh bien... je vais devoir accepter que ça ne marchera pas. PU_BANISTER_MG_PlayerAcceptsMission_IG_001_GreatGladYoure=Super, je suis content que ce soit vous qui vous en occupiez. PU_BANISTER_MG_PlayerAcceptsMission_IG_002_SoundsGood=Ca m'a l'air bien. PU_BANISTER_MG_PlayerAcceptsMission_IG_003_Fantastic=Fantastique. PU_BANISTER_MG_PlayerAcceptsMission_IG_004_HappyToHear=Contente de l'entendre. PU_BANISTER_MG_PlayerAcceptsMission_IG_005_ThoughtYoudLike=J'ai pensais que ça vous ferait plaisir. PU_BANISTER_MG_PlayerActingStrange_IG_001_AreYouFeeling=Vous allez bien ? Vous semblez un peu... bizarre. PU_BANISTER_MG_PlayerActingStrange_IG_002_OkImPretty=Ok. Je suis presque sûr que ce n'est pas normal. PU_BANISTER_MG_PlayerActingStrange_IG_003_IsThisA=C'est une blague ? Vous vous moquez de moi ? PU_BANISTER_MG_PlayerCollides_IG_001_WoahWatchIt=Woah ! Faite gaffe ! PU_BANISTER_MG_PlayerCollides_IG_002_HeyCarefulWith=Hé, attention avec le matériel ! PU_BANISTER_MG_PlayerCollides_IG_003_AndIThoughtI=Et moi qui pensais que j'étais mauvais en pilotage. PU_BANISTER_MG_PlayerDeclinesMission_IG_001_OkayNoWorries=D'accord. Pas de soucis. PU_BANISTER_MG_PlayerDeclinesMission_IG_002_ThatsFineI=C'est bien. J'espère pouvoir trouver quelqu'un d'autre pour s'en occuper. PU_BANISTER_MG_PlayerDeclinesMission_IG_003_IfYouThink=Si vous pensez que c'est la meilleure solution. PU_BANISTER_MG_PlayerDeclinesMission_IG_004_GotItNot=J'ai compris. Ce n'est pas pour vous. Entendu. PU_BANISTER_MG_PlayerDeclinesMission_IG_005_NotThisTime=Pas cette fois-ci. Il n'y a pas de problème. PU_BANISTER_MG_PlayerDeclinesMission_OpenEnded_IG_001_IfYouChange=Si vous changez d'avis, faites le moi savoir. PU_BANISTER_MG_PlayerDeclinesMission_OpenEnded_IG_002_LetMeKnow=Faite moi savoir si vous avez une minute. PU_BANISTER_MG_PlayerDeclinesMission_OpenEnded_IG_003_GimmeAHeads=Prévenez moi si vous décidez que vous la voulez quand même. PU_BANISTER_MG_Reward_IG_001_HereMyWay=Tenez. Ma façon de vous remercier. PU_BANISTER_MG_Reward_IG_002_IWantYou=Je veux que vous ayez ça. C'est le moins que je puisse faire. PU_BANISTER_MG_Reward_IG_003_HereALittle=Tenez. Un petit quelque chose pour montrer ma gratitude. PU_BANISTER_MG_SendPayment_IG_001_IllTransferThe=Je vous transfère les crédits maintenant. PU_BANISTER_MG_SendPayment_IG_002_AllRightSending=Très bien, je vous envoie votre paiement. Ne dépensez pas tout au même endroit. Sauf si vous êtes dans une banque. Dans ce cas, c'est une question de prudence financière. PU_BANISTER_MG_SendPayment_IG_003_HereYouveEarned=Tenez. Vous l'avez mérité. PU_BANISTER_MG_SendPayment_IG_004_IllJustGo=Je vais simplement continuer et envoyer votre paiement. PU_BANISTER_MG_SendPayment_IG_005_OkayEverythingSeems=D'accord. Tout semble bon de mon côté, nous allons vous payer. PU_BANISTER_MG_Transition_IG_001_Anyway=De toute façon ... PU_BANISTER_MG_Transition_IG_002_EnoughAboutThat=Assez parlé de ça... PU_BANISTER_MG_Transition_IG_003_OkayMovingOn=Bon, continuons ... PU_BANISTER_MG_Transition_IG_004_OhIHad=Oh, j'avais autre chose à dire ... qu'est-ce que c'était ... oh ! Biensûr ... PU_BANISTER_MG_Transition_IG_005_AnywayChangingSubjects=Bref, changeons de sujet ... PU_BANISTER_MG_UnderAttack_AllClear_IG_001_WaitIsThat=Attendez. C'est tout ? Ils sont partis ? Parce que les scans sont dégagés. Est-ce qu'on a vraiment réussi. Je ne parviens pas à croire qu'on l'ait fait. PU_BANISTER_MG_UnderAttack_AllClear_IG_002_ThatWasIt=Et le tour est joué ! C'était le dernier. Nous avons réussi ! PU_BANISTER_MG_UnderAttack_AllClear_IG_003_LooksLikeIts=On dirait que c'est fini pour le moment. PU_BANISTER_MG_UnderAttack_EncourageDefend_IG_001_YoureDoingGreat=Vous vous débrouillez bien. Continuez à tirer. PU_BANISTER_MG_UnderAttack_EncourageDefend_IG_002_NotToRush=Je ne veux pas vous presser, mais plus vite nous les éliminerons, moins ils risquent de faire exploser des choses. PU_BANISTER_MG_UnderAttack_EncourageDefend_IG_003_ThatsItGet=C'est ça. Attrapez ces salauds ! PU_BANISTER_MG_UnderAttack_EncourageDefend_IG_004_StayOnThem=Restez sur eux ! Vous pouvez le faire. PU_BANISTER_MG_UnderAttack_EncourageDefend_IG_005_ComeOnKeep=Allez ! Continuez comme ça ! PU_BANISTER_MG_UnderAttack_HostilesArrive_More_IG_001_OhNoLooks=Oh, non. On dirait qu'ils ont appelé des amis. Ce n'est pas bon pour nous. PU_BANISTER_MG_UnderAttack_HostilesArrive_More_IG_002_IJustPicked=J'ai juste eu d'autres ennuis, et... oh, ils sont déjà là. PU_BANISTER_MG_UnderAttack_HostilesArrive_More_IG_003_ReinforcementsLikeThings=Des renforts ! Comme si les choses n'allaient pas déjà assez mal. PU_BANISTER_MG_UnderAttack_HostilesKilled_IG_001_YesYouGot=Oui ! Vous en avez eu un ! PU_BANISTER_MG_UnderAttack_HostilesKilled_IG_002_HahTakeThat=Ah ! Prenez ça enfoiré ! PU_BANISTER_MG_UnderAttack_HostilesKilled_IG_003_BetTheyDidnt=Je parie qu'ils n'ont pas aimé ça. PU_BANISTER_MG_UnderAttack_HostilesKilled_IG_004_ThatllTeachThem=Cela leur apprendra à ne pas se frotter au CCI ! PU_BANISTER_MG_UnderAttack_HostilesKilled_IG_005_IGottaSay=Je dois dire que vous n'êtes pas si mauvais en matière de combat. PU_BANISTER_MG_UnderAttack_PlayerArrives_IG_001_YouActuallyCame=Vous êtes vraiment venu. Je m'y attendait, mais quand même. PU_BANISTER_MG_UnderAttack_PlayerArrives_IG_002_YesSoHappy=Oui. Je suis très heureux de vous voir maintenant. PU_BANISTER_MG_UnderAttack_PlayerArrives_IG_003_ThankGodYou=Dieu merci. Vous êtes arrivé juste à temps. PU_BANISTER_MG_UnderAttack_PlayerLeaves_IG_001_AreYouActually=Vous êtes vraiment en train de vous enfuir, maintenant ? Genre vraiment ? PU_BANISTER_MG_UnderAttack_PlayerLeaves_IG_002_WhereAreYou=Où allez vous ? Ils tirent par ici. PU_BANISTER_MG_UnderAttack_PlayerLeaves_IG_003_HeyYouCant=Hé, vous ne pouvez pas me laisser là comme ça ! PU_BANISTER_MG_UnderAttack_Thanks_IG_001_ICannotTell=Je ne pourrais jamais assez vous dire à quel point j'apprécie votre aide. Je ne sais toujours pas pourquoi ils ont attaqué. Peut-être y a-t-il quelque chose qu’ils ne voulaient pas que le CCI analyse ? J'espère juste, qu'ils ne reviendront pas. PU_BANISTER_MG_UnderAttack_Thanks_IG_002_ThatWasClose=C'était moins une. Je ne sais pas ce que j'aurais fait si vous ne vous étiez pas montré. Je n'arrive toujours pas à croire qu'on a été attaqués. Ils essayaient de piller la sonde ? Je suppose qu'il y a du matériel technique qui vaut cher, mais quand même... Je crois que je mérite un peu de temps libre après ça. PU_BANISTER_MG_UnderAttack_Thanks_IG_003_WellThatEnded=Ça s'est mieux terminé que je ne l'aurais cru. Je ne peux m'empêcher de me demander pourquoi ils ont attaqué en premier lieu. Je croyais que tout le monde aimait le CCI ? Je veux dire, qui peut détester un cartographe ? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Busy_IG_001_IllBeWith=Je suis à vous dans une minute. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Busy_IG_002_EaseUpIm=Laissez-moi. Je suis pris la. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Busy_IG_003_OneSecondAlright=Une seconde, d'accord. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Busy_IG_004_BackOffBuddy=Reculez l'ami. Je m'occuperai de vous quand je le pourrai. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_001_UhHuh=Euh, euh... PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_001b_UhHuh=Mm hmm. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_006_Right=C'est vrai. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_007_Really=Oh vraiment ? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_008_SurelyNot=Sûrement pas. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_009_YouThink=Vous pensez ? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_010_ItsNotWhat=Ce n'est pas ce que j'aurais fait. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_011_YeahYeahYeah=Ouais ouais ouais ouais... PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_012_WellIDont=Eh bien, je n'en sais rien. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_013_HeyImJust=Hé, je ne suis qu'un barman. Je ne connais pas ce genre de choses. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_014_Mmhh=Mmhh... PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_015_WellImSorry=Je suis désolé de l'apprendre. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_016_Yeah=Ouai. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_017_OkayGoodStory=OK, bonne histoire. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_EnoughToDrink_IG_001_YouKnowWhat=Vous savez quoi, mon amis, je pense que c'est fini pour vous. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_EnoughToDrink_IG_002_IThinkYouve=Je pense que vous en avez eu assez. Foutus amateurs. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_EnoughToDrink_IG_003_WhyDontYou=Pourquoi ne pas abandonner ? Vous vous mettez dans l'embarras. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Farewell_IG_001_Later=Plus tard. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Farewell_IG_001b_SeeYouLater=À plus tard. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Farewell_IG_002_HaveAGood=Passez un bon moment. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Farewell_IG_002b_HaveAGood=Bonne chance. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Farewell_IG_004_GoodRiddance=Bon débarras. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Farewell_IG_004b_GoodFuckingRiddance=Bon débarras, bordel. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Farewell_IG_005_Sniff= PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Farewell_IG_006_AlrightWellGood=Très bien, c'est bon de vous parler. Faites attention à comment vous y allez. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Farewell_IG_006b_WellItsBeen=Eh bien, ça a été un plaisir. Faites attention à comment vous y allez. Passez une bonne nuit, à bientôt. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Farewell_IG_007_Sniff= PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Farewell_IG_008_Pleasure=Avec plaisir. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_GiveDrink_IG_001_ThereYouGo=Voilà ? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_GiveDrink_IG_001b_ThereYouGo=Et voilà, profitez-en. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_GiveDrink_IG_002_SeeHowYou=On va voir si ça vous plait. Santé. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_GiveDrink_IG_003_WellHopefullyThat=Eh bien, j'espère que ça va aider. Santé. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_GiveDrink_IG_004_ThereYouGo=Et voilà. Santé. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Greetings_IG_001_Hey=Hé. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Greetings_IG_001b_Hey=Hé. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Greetings_IG_002_YouAlright=Vous allez bien ? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Greetings_IG_003_HowsItGoing=Comment ça se passe ? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Greetings_IG_004_HowYouDoing=Comment ça va ? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Greetings_IG_005_WhatsUp=Quoi de neuf ? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Greetings_IG_005b_WhatsUp=Quoi de neuf ? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Greetings_IG_007_Evening=Bonsoir. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_Another_IG_001_AnotherRound=Une autre tournée ? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_Another_IG_001b_Another=Encore un ? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_Another_IG_002_OneMore=Un de plus ? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_Another_IG_003_HowYouFeeling=Comment vous vous sentez ? Un autre ? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_Another_IG_005_WhatsThatAnother=De quoi, un autre ? Oui pas de problème, donnez-moi une seconde. Qu'est-ce que vous prenez ? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_IG_001_WhatDoYou=Qu'est-ce que vous voulez ? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_IG_002_YouWantA=Vous voulez un verre... ou autre chose ? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_IG_003_WhatCanI=Que puis-je faire pour vous ? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_IG_003b_WhatCanI=Que puis-je faire pour vous ? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_IG_004_NeedSomething=Besoin de quelque chose ? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_IG_005_WhatllItBe=Qu'est-ce que vous prenez ? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_IG_005b_EveningWhatItll=Bonsoir, qu'est-ce que vous prenez ? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_IG_005c_EveningWhatCan=Bonsoir, que puis-je faire pour vous ? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_IG_005d_EveningFellasWhat=Bonsoir les gars, que puis-je faire pour vous ? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_Specific_IG_001_WhatDoYou=Qu'est ce que je vous sers ? Whisky ? Bière ? ou... whisky ? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_Specific_IG_001b_WhatDoYou=Qu'est ce que je vous sers ? Whisky ? Bière ? ou... whisky ? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_Specific_IG_002_YouWantA=Vous voulez un whisky ? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_Specific_IG_003_WhiskeyIGot=Whisky ? J'ai des trucs locaux qui sont pas mal du tout. Ou si vous voulez quelque chose de plus chic, je peux vous servir un shot de Radegast. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_Specific_IG_004_WhatYouSee=Ce que vous voyez, c'est ce que j'ai. Mais je peux avoir une bouteille de Rust quelque part si vous le voulez. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_Specific_IG_005_HowAboutA=Que diriez vous d'une bière ? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_Specific_IG_006_HowAboutA=Que diriez-vous d'une bière ? J'ai de la Smoltz et... c'est tout. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_001_WatchIt=Regardez ça. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_001b_WatchIt=Regardez ça. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_001c_WatchIt=Regardez ça. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_LEFT_002_WhatTheHell=C'est quoi ce bordel ? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_LEFT_002b_WhatTheHell=C'est quoi ce bordel ? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_LEFT_003_Easy=Facile. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_LEFT_003b_Easy=Facile. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_WhatTheHell=Que diable ? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_RIGHT_003_Easy=Facile. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerBehindBar_IG_001_HeyWhatThe=Eh eh eh, qu'est-ce que vous croyez faire ? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerBehindBar_IG_001b_HeyWhatThe=Eh eh, qu'est-ce que vous croyez faire ? Allez-y, foutez le camp. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerBehindBar_IG_002_YouOutNow=Vous. Dehors. Maintenant. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerBehindBar_IG_002b_OutNow=Dehors. Maintenant. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerBehindBar_IG_003_ThatsItYoure=Ça y est. Vous avez terminé. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerBehindBar_IG_003b_ThatsItYoure=Ça y est. Vous avez terminé. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerOrdersDrink_IG_001_SureThing=Bien sûr. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerOrdersDrink_IG_002_ComingRightUp=Ca arrive. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerOrdersDrink_IG_002b_ComingRightUp=Ca arrive. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerOrdersDrink_IG_002c_ComingRightUp=Ca arrive. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerOrdersDrink_IG_002d_YupComingRight=Oui, ça arrive. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerOrdersDrink_IG_003_AlrightHoldOn=Très bien. Attendez. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerOrdersDrink_IG_004_WithIceNo=Avec de la glace ? Pas de problèmes. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerOrdersDrink_IG_005_GoodChoice=Bon choix. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerOrdersDrink_IG_005b_GoodChoice=Bon choix. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerOrdersDrink_IG_006_SingleOrDouble=Simple ou double ? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerOrdersDrink_IG_007_Double=Double ? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerOrdersDrink_IG_008_NotHavingA=Ce n'est pas une bonne journée ? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerTurnsDownDrink_IG_001_Fine=Bien. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerTurnsDownDrink_IG_002_NoSweatOff=Je ne transpire pas dans le dos. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerTurnsDownDrink_IG_003_YouKnowThis=Vous savez que c'est un bar ? Pour boire ? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerTurnsDownDrink_IG_004_IfYouArent=Si vous ne buvez pas, je ne m'en sors pas. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_RandomChatter_IG_001_OkayTellMe=D'accord, arrêtez-moi si vous avez déjà entendu celle-ci. Un Banu, un Tevar et un Xi'an sont assis dans un bar et le barman demande : "Lequel d'entre vous a commandé la bière ?" Le Xi'an, très correct, répond : "Je n'ai pas commandé votre bière humaine dégoûtante." Puis le Tevar dit : "Je n'ai pas les moyens de me payer une bière." Enfin, le Banu se penche sur la bière et la boit d'un trait. Le barman dit : "Je suppose que c'est vous qui avez commandé la bière." Et le Banu répond : "Quelle bière ?" ... Vous l'avez ? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_RandomChatter_IG_002_TheseSataballPlayers=Ces joueurs de Sataball de nos jours. Tout ce qu'ils font, c'est se plaindre et râler. Les crédits par-ci. La sécurité par-ci, la sécurité par-là. Je vous le dis, vous pouvez les avoir tous. Aucun d'entre eux n'aurait tenu cinq minutes contre les joueurs que nous avons eus dans notre enfance. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_RandomChatter_IG_003_YouveBeenFollowing=Vous avez suivi les courses ? Quelques belles formations cette année. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_RandomChatter_IG_004_TheseVanduulMake=Ces Vanduul me rendent malade. Plus vite on les éliminera, mieux ce sera. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_RandomChatter_IG_005_ThinkingAboutPicking=Je pense à me prendre un Dragonfly. J'en ai entendu que du bien. Et Whitley en a faits une super critique. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_RandomChatter_IG_006_SoTheOther=Alors l’autre jour, un enfant vient me demander de changer la musique. Je lui ai demandé s'il préférait entendre les cloches sonner et je lui ai donné une tape sur la tête. C'est un putain de nerf pour certaines personnes. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_RandomChatter_IG_007_SickOfHearing=Vous savez, j'en ai assez d'entendre toutes ces nouvelles sur les élections. À mon avis, il n'y a pas de bons politiciens. Il n'y a que des mauvais et des pires. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Busy_IG_001_IllBeWith=Je suis à vous dans un instant. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Busy_IG_002_GiveMeOne=Donnez moi un instant, ok. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Busy_IG_003_SorryIllHelp=Désolé, je viens vous aider dans une seconde. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_ConvoCont_IG_001_UhHuh=Euh, euh... PU_BARTENDER2_SK_Friendly_ConvoCont_IG_002_Serious=Sérieux ? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_ConvoCont_IG_003_OhYeah=Ah ouai ? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_ConvoCont_IG_004_OhWow=Wow. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_EnoughToDrink_IG_001_IThinkYou=Je pense que vous avez peut-être assez bu. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_EnoughToDrink_IG_002_MaybeSlowDown=Vous devriez ralentir un peu et voir comment vous vous sentez. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_EnoughToDrink_IG_003_SorryIHave=Désolé de devoir vous arrêter. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Farewell_IG_001_ThanksForComing=Merci d'être venu. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Farewell_IG_002_HaveAGood=Bonne journée. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Farewell_IG_003_SeeYouAgain=A bientôt, d'accord. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Farewell_IG_004_AllRightCatch=On se voit plus tard. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Greetings_IG_001_HeyWelcome=Hé, bienvenue. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Greetings_IG_002_EverythingGoingAlright=Tout va bien ? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Greetings_IG_003_HowYouDoing=Comment allez-vous ? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Greetings_IG_004_HiThere=Bonjour. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_001_GoodToSee=C'est bon de vous revoir. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_002_WelcomeBack=Content de vous revoir. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_003_YoureBecomingA=Vous devenez un véritable habitué ici, n'est-ce pas ? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_004_HeyHowHave=Hé, comment allez vous ? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_Another_IG_001_CareForSomething=Besoin d'autres choses ? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_Another_IG_002_HowYoureDoing=Comment allez-vous ? Prêt pour une autre tourné ? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_Another_IG_003_CanIGet=Je vous en sers un autre ? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_Another_IG_004_AnotherOne=Encore un ? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_Another_IG_005_YouGood=Vous vous sentez bien ? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_IG_001_WhatllItBe=Qu'est ce que je vous sers ? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_IG_002_CareForA=Vous voulez un verre ? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_IG_003_AnythingICan=Je peux vous apporter quelque chose ? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_IG_004_YouLookLike=Vous avez l’air d’avoir besoin d’un verre. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_IG_005_WhatCanI=Qu'est ce que je vous sers ? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_Specific_IG_001_SomethingFruityLike=Quelque chose de fruité comme un Lemon Lush ? Ou si vous voulez quelque chose de plus exotique, je peux faire un Crimson Blitz. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_Specific_IG_002_IMakeA=Je peux vous préparer un bon thé Terranien si vous souhaitez vous détendre. Il est fort certes, mais ça descend tout seul. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_Specific_IG_003_YouEverTry=Vous avez déjà essayé un Banu Firesale ? C’est une boisson assez populaire ici. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_Specific_IG_004_AlsoIfYoure=Si cela vous intéresse, nous avons une offre spéciale toute la journée pour les boissons : moitié prix sur les Cassellitos. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_LEFT_001_WhoaYouOkay=Ouah, ça va ? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_LEFT_002_OhSorryAbout=Oh. Je suis désolé. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_LEFT_003_MyFault=Ma faute. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_RIGHT_001_WhoaYouOkay=Ouah, ça va ? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_OhSorryAbout=Oh. Je suis désolé. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_RIGHT_003_MyFault=Ma faute. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerBehindBar_IG_001_ExcuseMeYoure=Excusez-moi ? Vous ne devriez-pas être là. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerBehindBar_IG_002_CustomersNeed=Les clients doivent rester de l'autre côté du bar. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerBehindBar_IG_003_ImSorryBut=Je suis désolé mais je vais devoir vous demander de partir. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_001_ComingRightUp=Ca arrive. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_002_SureThing=Bien sûr. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_003_ExcellentChoice=Ah, excellent choix. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_004_PerfectLetMe=Parfait. Laissez moi vous chercher ça. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_005_YouGotIt=Vous l'avez eu. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerTurnsDownDrink_IG_001_OkayLetMe=Ok. Dites-moi si vous changez d’avis. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerTurnsDownDrink_IG_002_NoWorries=Pas de soucis. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerTurnsDownDrink_IG_003_IllBeHere=Je serai là si vous avez besoin de quoi que ce soit. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerTurnsDownDrink_IG_004_MaybeLaterThen=Peut-être plus tard alors. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_RandomChatter_IG_001_HadToTake=J'ai dû prendre un HOV pour me rendre au travail aujourd'hui... ça peut être difficile de ne pas avoir son propre moyen de transport. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_RandomChatter_IG_002_HowAboutThat=Que pensez-vous de l'équipe Jata ? La nuit dernière a été un match d'enfer. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_RandomChatter_IG_003_IHearThis=J'ai entendu dire que la saison de la Coupe Murray se dessinait. J'ai beaucoup de nouveaux pilotes dans les rangs. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_RandomChatter_IG_004_YouCatchThat=Vous avez entendu le discours prononcé par l'amiral Bishop il y a quelque temps ? Assez intense, non ? J'ai presque pensé à m'inscrire. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_RandomChatter_IG_005_LoveThisSong=Oh, j'adore cette musique. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_RandomChatter_IG_006_IThinkWe=Je pense que nous pourrions bientôt commencer une de ces soirées-questionnaires ici. Pourrait être amusant. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Busy_IG_001_IllBeWith=J'arrive dans une minute. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Busy_IG_002_GiveMeOne=Laissez moi un peu de temps okay ? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Busy_IG_003_SorryIllHelp=Désolé, je viens vous aider dans une seconde. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_ConvoCont_IG_001_UhHuh=Euh, euh... PU_BARTENDER3_SK_Friendly_ConvoCont_IG_002_Serious=Sérieusement ? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_ConvoCont_IG_003_OhYeah=Ah ouai ? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_ConvoCont_IG_004_Wow=Wow. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_EnoughToDrink_IG_001_IThinkYou=Je pense que vous avez peut-être assez bu. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_EnoughToDrink_IG_002_MaybeSlowDown=Ralentissez peut-être un peu et voyez comment vous vous sentez. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_EnoughToDrink_IG_003_SorryBuddyI=Désolé mon vieux, je dois vous arrêter. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Farewell_IG_001_ThanksForComing=Merci d'être venu. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Farewell_IG_002_HaveAGood=Passe un bon moment. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Farewell_IG_003_SeeYouAgain=A bientôt, d'accord. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Farewell_IG_004_AlrightCatchYou=Ok, on se parle plus tard. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Greetings_IG_001_HeyWelcome=Hé, bienvenue. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Greetings_IG_002_EverythingGoingAlright=Tout va bien ? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Greetings_IG_003_HowYouGoing=Comment ça va ? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Greetings_IG_004_WellHeyThere=Bien le bonjour. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_001_YeahItsGood=Bien, c'est bon de vous revoir. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_002_WelcomeBack=Content de vous revoir. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_003_YoureBecomingA=Vous devenez un véritable habitué des lieux, n'est-ce pas ? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_004_HeyHowHave=Hé, comment ça va ? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_Another_IG_001_CareForSomething=Besoin d'autre chose ? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_Another_IG_002_HowYouDoing=Comment allez-vous ? Prêt pour une autre tourné ? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_Another_IG_003_CanIGet=Vous en voulez un autre ? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_Another_IG_004_AnotherOne=Un autre ? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_Another_IG_005_YouGood=Ça va ? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_IG_001_WhatllItBe=Qu'est ce que vous prenez ? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_IG_002_CareForA=Vous voulez un verre ? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_IG_003_AnythingICan=Vous voulez quelque chose ? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_IG_004_YouLookLike=Vous avez l’air d’avoir besoin d’un verre. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_IG_005_WhatCanI=Bien, qu'est ce que je vous sers ? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_Specific_IG_001_YouWantSomething=Vous voulez quelque chose de fruité comme le Lemon Lush ? Ou peut-être si vous voulez je peux vous faire un Crimson Blitz c'est plus exotique. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_Specific_IG_002_IMakeA=Je vous prépare un bon thé Terranien si vous voulez vous détendre. C'est fort mais ça descend tout seul. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_Specific_IG_003_YouEverTry=Vous avez déjà essayé le Banu Firesale ? Il est plutôt populaire par ici. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_Specific_IG_004_AlsoIfYoure=Si cela vous intéresse, nous avons une offre spéciale toute la journée pour les boissons : moitié prix sur les Cassellitos. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_LEFT_001_WhoaYouOkay=Ouah, ça va ? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_LEFT_002_OhSorryAbout=Oh. Je suis désolé. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_LEFT_003_MyFault=Ma faute. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_RIGHT_001_WhoaYouOkay=Ouah, ça va là ? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_OhSorryAbout=Oh. Je suis désolé. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_RIGHT_003_MyFault=Waouh, c'est ma faute. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerBehindBar_IG_001_ExcuseMeYoure=Excusez-moi ? Vous ne devriez-pas être là. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerBehindBar_IG_002_CustomersNeedTo=Les clients doivent rester de l'autre côté du bar. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerBehindBar_IG_003_ImSorryBut=Je suis désolé mais je vais devoir vous demander de partir. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_001_ComingRightUp=J'arrive. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_002_SureThing=Bien sûr. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_003_ExcellentChoice=Excellent choix. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_004_PerfectLetMe=Parfait. Laissez-moi vous chercher ça. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_005_YouGotIt=Vous tenez le bon bout. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerTurnsDownDrink_IG_001_OkayLetMe=Ok. Faites-moi savoir si vous changez d'avis. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerTurnsDownDrink_IG_002_NoWorries=Pas de problèmes. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerTurnsDownDrink_IG_003_IllBeHere=Je serai là si vous avez besoin de quoi que ce soit. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerTurnsDownDrink_IG_004_MaybeLaterThen=Peut-être plus tard alors. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_RandomChatter_IG_001_HadToTake=J'ai dû prendre un covoiturage pour aller au travail aujourd'hui... ça peut être difficile de ne pas avoir son propre véhicule. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_RandomChatter_IG_002_HowAboutThat=Que pensez-vous de l'équipe Jata ? La nuit dernière a été un match d'enfer. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_RandomChatter_IG_003_IHearThis=J'ai entendu dire que cette saison de la Coupe Murray prend forme. Il y a beaucoup de nouveaux pilotes dans les rangs. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_RandomChatter_IG_004_YouCatchThat=Vous vous rappelez ce discours de l'Amiral Bishop y a pas mal de temps ? Plutôt intense pas vrai ? J'ai presque pensé à m'engager. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_RandomChatter_IG_005_LoveThisSong=Oh, j'adore cette chanson. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_RandomChatter_IG_006_IThinkWe=Je pense qu'on devrait vraiment commencer à organiser des soirées quiz ici. Ca pourrait être marrant. PU_BATTAGLIA_MG_Busy_IG_001_ImInThe,P=Je suis dans le vif du sujet. Peut-être une prochaine fois. PU_BATTAGLIA_MG_Busy_IG_002_DoMeA,P=Faites-moi une faveur et revenez une autre fois, d'accord ? PU_BATTAGLIA_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_001_ItsAllYours,P=C'est à vous de jouer. PU_BATTAGLIA_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_002_Good,P=Bien. PU_BATTAGLIA_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_001_BetterToSay,P=Mieux vaut dire non que d'accepter un travail que vous ne pouvez pas gérer. PU_BATTAGLIA_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_002_FairEnough,P=Très bien. PU_BATTAGLIA_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_001_IfYouChange,P=Si vous changez d'avis, faites le moi savoir. PU_BATTAGLIA_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_002_TheJobWill,P=Ce travail restera probablement disponible un moment si jamais vous changez d'avis. PU_BATTAGLIA_MG_Comms_Farewell_IG_001_Later,P=Plus tard. PU_BATTAGLIA_MG_Comms_Farewell_IG_002_ImOut,P=Je suis hors jeu. PU_BATTAGLIA_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_001_IveBeenGoing,P=J'ai longuement hésité sur ce sujet, mais si vous pensez pouvoir vous ressaisir, alors je suis prêt à vous donner une nouvelle chance. PU_BATTAGLIA_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_002_WereBothAdults,P=Nous sommes tous les deux adultes, n'est-ce pas ? Je suis prêt à laisser le passé dans le passé si vous êtes prêt à vous engager vraiment cette fois-ci. Pas d'excuses. Juste du travail. Si ça vous semble bien, alors peut-être qu'on peut trouver une solution. PU_BATTAGLIA_MG_Comms_InstructVisit_IG_001_LetsHaveA,P=Nous devrions en reparler. Faites-moi savoir quand vous pourrez. PU_BATTAGLIA_MG_Comms_InstructVisit_IG_002_ComeOnOver,P=Revenez me voir quand vous pourrez et je vous en dirai plus. PU_BATTAGLIA_MG_Comms_MissionComplete_IG_001_LetsGoAhead,P=Nous pouvons dire que ce dernier travail est terminé. PU_BATTAGLIA_MG_Comms_MissionComplete_IG_002_WantedToLet,P=Je voulais vous faire savoir que tout a été vérifié. Considérez que le contrat est terminé. PU_BATTAGLIA_MG_Comms_NewMission_IG_001_GotWordOf,P=J'ai eu vent d'un nouveau travail qui est fait pour vous. PU_BATTAGLIA_MG_Comms_NewMission_IG_002_ThingsArePretty,P=Je suis très occupé en ce moment et j'aurais besoin de quelqu'un comme vous. PU_BATTAGLIA_MG_Comms_PaymentSent_IG_001_PuttingYourPayment,P=Paiement en cours. PU_BATTAGLIA_MG_Comms_PaymentSent_IG_002_UploadingYourPay,P=Je vous transfère votre paye tout de suite. PU_BATTAGLIA_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_001_YouDidntReturn,P=Vous n'avez pas restitué le bien et maintenant des gens viennent la récupérer. J'espère que vous êtes content. PU_BATTAGLIA_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_002_HopeThatMissing,P=J'espère que cet objet perdu valait la prime que je viens de placer sur vous. Vous auriez dû la rendre quand vous en aviez l'occasion. PU_BATTAGLIA_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_001_WhatsTheWord,P=Qu'en est-il de ce bien manquante ? Tout retard supplémentaire et je devrai utiliser une méthode de collecte plus directe. PU_BATTAGLIA_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_002_WhyDontYou,P=Pourquoi ne pas vous faciliter la tâche et rendre ce bien manquant. Je ne veux pas avoir à faire les choses à la dure. PU_BATTAGLIA_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_001_YouStillHave,P=Vous avez encore certains de mes biens de la dernière fois. Je vais avoir besoin que vous les rendiez le plus vite possible. PU_BATTAGLIA_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_002_IllNeedYou,P=J'ai besoin que vous me rendiez tout de suite tous les biens de ce dernier travail. PU_BATTAGLIA_MG_ConvoRejoin_IG_001_DecidedToGive,P=Vous avez décidé de retenter l'expérience, hein ? PU_BATTAGLIA_MG_ConvoRejoin_IG_002_YouReadyTo,P=Vous êtes prêt à écouter maintenant ? PU_BATTAGLIA_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_001_HaveALook,P=Jetez un œil, voyez si cela vous convient. PU_BATTAGLIA_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_002_ReadThroughAnd,P=Lisez jusqu'à la fin et dites moi. PU_BATTAGLIA_MG_Decide_MissionTimeout_IG_001_ForgetIt,P=Oubliez ça. PU_BATTAGLIA_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_001_ImGoingTo,P=Je vais avoir besoin d'une décision. PU_BATTAGLIA_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_002_WhatDoYou,P=Que dites-vous ? PU_BATTAGLIA_MG_Idles_IG_001_ICanAlways,P=Je peux toujours dire si quelqu'un a un bon tir ou non. Juste à la façon dont il vole. PU_BATTAGLIA_MG_Idles_IG_002_IHeardAn,P=J'ai entendu un ancien dire un jour que vous aimiez regarder la danse. Joignez vous à moi. PU_BATTAGLIA_MG_Idles_IG_003_IShouldBe,P=Je devrais y être habitué maintenant, mais je ne peux m'empêcher d'être un peu anxieux lorsqu'une équipe est un peu en retard. Dans 99% des cas, ce n'est rien. PU_BATTAGLIA_MG_Idles_IG_004_PrettyAintIt,P=C'est joli, n'est-ce pas ? PU_BATTAGLIA_MG_Interrupt_IG_001_AreYouEven,P=Vous écoutez au moins ? PU_BATTAGLIA_MG_Interrupt_IG_001b_AreYouEven,P=Vous écoutez au moins ? PU_BATTAGLIA_MG_Interrupt_IG_002_ComeOnNow,P=Sérieux. C'est comme ça que vous voulez la jouer ? PU_BATTAGLIA_MG_Interrupt_IG_002b_ComeOnNow,P=Sérieux. C'est comme ça que vous voulez la jouer ? PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_D1_001_YeahNotMuch=Oui, c'est vrai. Il n'y a pas grand-chose à voir, mais le bar sert un solide jus de fruit. Veillez à ne pas perdre la tête, car vos affaires risquent de partir avec. PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_D2_001_AsLongAs=Tant que vous n'êtes pas trop exigeant, le marché peut vous convenir. Nous disposons du strict nécessaire, mais tous les deux ou trois cycles, quelqu'un trouve quelque chose de plus intéressant. PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_D3_A_001_GreatIllTake=Super. Je vais faire un scan maintenant. PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_D3_B_001_WellIfYou=Et bien si vous changez d'avis, vous savez où me trouver. PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_D3_SUBSTART_001_AhThenYoull=Ah. Alors vous allez vouloir me voir. Je m'appelle Recco. Je m'occupe des détails ennuyeux pour la plupart des mineurs de la région. Les demandes d'autorisation de creuser, les commandes d'équipement, les transferts de minerai, etc. Pour la plupart des travaux, le terminal s'occupe de tout, mais si vous voulez quelque chose de plus intéressant, mieux vaut m'en parler directement. PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_D3_SUBSTART_002_IfYoudLike=Si vous le souhaitez, je peux vous proposer quelque chose dès maintenant. Rien de très important, mais cela nous permettra de voir si nous avons envie de travailler ensemble. Vous êtes d'accord ? PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_RESOLVE_001_AllRightIf=D'accord. Si vous avez besoin d'autre chose, faites-le-moi savoir. PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_START_001_DontThinkIve=Je ne pense pas avoir déjà vu votre visage par ici. Nous avons notre part de trafic, mais je m'efforce de savoir qui est qui. Qu'est-ce qui vous amène dans le coin ? PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_001_IDontKnow=Je ne sais pas comment il est possible de se tromper autant que vous. PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_002_HowManyJobs=Combien d'emplois avez-vous réussi à gâcher maintenant ? Je ne veux même pas y penser. PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_001_SeemsLikeYou=On dirait que vous avez eu un contretemps lors de votre dernier travail. J'espère que ce n'était qu'une chose ponctuelle. PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_002_IThinkYoure=Je pense que vous êtes meilleur que ce que vous avez fait avec ce dernier contrat. Ne laissez pas cette erreur ruiner votre potentiel. PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_001_DontKnowExactly=Je ne sais pas exactement où vous vous êtes trompés dans ce dernier travail, mais vous vous êtes trompés. PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_002_ImSureYoure=Je suis sûr que vous savez très bien à quel point vous avez bâclé ce dernier travail, alors nous en resterons là. PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_001_IShouldntBe=Je ne devrais pas faire ça, mais je vais vous donner une autre chance. Mais c'est la dernière. Vous la gâchez, c'est terminé. PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_002_YouDontReally=Vous ne la méritez pas vraiment, mais je vais quand-même vous laisser une dernière chance. PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_001_IfItWere,P=S'il n'y avait que vous et moi, ce serait une chose, mais à chaque fois que vous vous plantez, vous faites du mal à tous ces imbéciles qui sortent tous les jours et travaillent jusqu'à l'os. Je ne vous laisserai plus faire ça. Plus maintenant. C'est terminé. PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_002_ITriedTo,P=J'ai essayé de faire en sorte que ça marche, mais ce n'est pas bon. J'ai fini de travailler avec vous. C'est définitif. PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_001_BadLuckOn=Pas de chance pour le dernier emploi. Je suis content que vous ayez réussi à vous remettre sur pied. Ça ne tue pas, n'est-ce pas ? PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_002_GuessYoureWalking=Vous êtes la preuve que nous vivons à une époque dangereuse. J'ai été désolé d'apprendre ce qui s'est passé lors de la dernière mission. J'espère que la prochaine fois, vous serez un peu mieux préparé. PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_001_BelieveItOr=Croyez-le ou non, j'étais justement en train de parler de vous, de dire à certains de mes autres prestataires, qu'un peu de travail et de réflexion peuvent payer. PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_002_HowManyCompleted=Combien de contrats terminés d'affilée cela représente-t-il pour vous ? C'est assez pour que je sois impressionné, c'est le moins qu'on puisse dire. PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_001_YouShouldBe=Vous pouvez être fier de ce dernier contrat. Ce n'est pas quelque chose que n'importe qui aurait pu faire. PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_002_GottaSayThat=Je dois dire, ce dernier contrat était une putain d'œuvre d'art. Impressionnant. PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_001_IAppreciateThe=J'apprécie ceux qui travaillent dur, bon boulot sur ce dernier contrat. PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_002_IWantedTo=Je voulais vous dire que vous avez fait du bon travail sur ce dernier contrat. PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_001_ImNotGoing=Je ne vais pas tourner autour du pot. Si les choses continuent ainsi, je ne pourrai plus vous donner de travail. Rien de personnel, mais j'ai besoin que vous fassiez mieux. PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_002_LookItsTough=Écoutez, c'est déjà assez difficile de gagner sa vie ici sans les complications que vous apportez. Faites demi-tour ou je vais devoir vous lâcher. PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_Deactivate_IG_001_HateToTell,P=Je déteste ce que je vais vous dire, mais le contrat a été retiré. PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_Deactivate_IG_002_BadNewsJobs,P=Mauvaise nouvelle, le travail n'est pas bon. Je vais devoir annuler le contrat sur vous. PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_Fail_IG_001_SoIGuess,P=Donc je présume que le travail est un échec total. Parfait. Juste parfait. PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_Fail_IG_002_WhatTheHell,P=C'est quoi ce bordel ? Si vous dîtes que vous pouvez faire le travail, j'attends à ce que vous le fassiez. PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_Greetings_IG_001_YouThereIts,P=Vous êtes là ? C'est Recco. PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_Greetings_IG_002_ItsReccoListen,P=C'est Recco, écoutez. PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_001_GotSomeNew,P=J'ai des nouvelles infos par rapport à votre contrat. Je vous envoie les détails. PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_002_SomethingsComeUp,P=Il y a du nouveau. Je vous envoie les détails tout de suite. PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_001_ThatsTooBad,P=C'est dommage. Je le ferai savoir à tout le monde. PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_002_RealSorryTo,P=Vraiment désolé d'entendre ça. Je ferai passer le message. PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_ReceiveData_IG_001_GotTheUpload,P=J'ai reçu le téléchargement que vous avez envoyé. PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_ReceiveData_IG_002_DataCameThrough,P=Les données ont été transmises sans problème. PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_WarningFail_IG_001_ThisJobIs,P=Ce contrat va vous glisser entre les doigts si vous ne faites pas attention. PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_WarningFail_IG_002_YoureCuttingIt,P=Ce contrat est très serré. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Defend_Generic_IG_001_SomeOutlawsHave,P=Des hors-la-loi utilisent une zone locale comme terrain de chasse. J'ai besoin que vous vous occupiez de quelques personnes à moi là-bas. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Defend_Generic_IG_002_ALotOf,P=Beaucoup de gens ont eu des problèmes dans le coin. J'ai pensé que vous pourriez sortir et jeter un coup d'oeil. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Defend_Miners_IG_001_UnUnluckyGroup,P=Un groupe de mineurs malchanceux continue de se faire frapper sur leur site de fouille. Vous pourriez les aider à se protéger. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Defend_Miners_IG_002_SomerMinersAre,P=Des mineurs sont en train d'établir une nouvelle concession, mais la région est connue pour avoir son lot d'ennuis. Ce serait bien si vous pouviez y aller et garder un œil sur eux. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_001_INeedSomeone,P=J'ai besoin que quelqu'un prenne soin de cette cargaison pour moi. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_002_HereIveGot,P=Ici, j'ai quelques cargaisons qui ont besoin d'être déplacés. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Deliver_Ore_Hard_IG_001_GotAValuable,P=Nous avons une cargaison de minerai de valeur qui doit être livrée à la raffinerie. Ce minerai est un peu rare, vous risquez donc de tomber sur un ou deux bâtards avides si vous n'êtes pas prudent. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Deliver_Ore_Hard_IG_002_SomeLuckyMiners,P=Certains mineurs chanceux ont trouvé un riche chargement. Malheureusement, la rumeur s'est répandue, et le transport de cette marchandise vers la raffinerie pourrait attirer un ou deux regards indésirables. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Deliver_Ore_IG_001_HaveSomeOre,P=J'ai du minerais qui a besoin d'être raffiné. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Deliver_Ore_IG_002_OneOfThe,P=Une équipe locale de minage cherche à faire raffiner leur minerais. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_IG_001_GotAHauling,P=J'ai un contrat de transport de cargo, et il y a un voyage retour réservé comme bonus. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_IG_002_INeedYou,P=J'ai besoin que vous déposiez quelque chose, et de faire un deuxième transport une fois que vous serez là-bas. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Deliver_Risky_IG_001_AndIllAdmit,P=Et je dois avouer que la route est plus risquée que je ne le souhaiterais. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Deliver_Risky_IG_002_PlusTheArea,P=En plus, la zone dans laquelle vous allez voler n'est pas la plus amicale. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Deliver_Timed_IG_001_GotAHaul,P=J'ai ici une livraison qui est urgente. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Deliver_Timed_IG_002_HaveAShipment,P=J'ai un colis qui doit être acheminé rapidement. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Escort_Generic_IG_001_HaveSomeoneWhos,P=J'ai quelqu'un qui cherche une protection supplémentaire sur leur mission. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Escort_Generic_IG_002_TheresALocal,P=Un groupe local cherche à recruter une escorte. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Escort_Haulers_IG_001_GotACargo,P=J'ai une cargaison à transporter et je ne veux pas qu'il y ait de problèmes. J'espère que quelqu'un assurera une sécurité supplémentaire. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Escort_Haulers_IG_002_HaveABig,P=Ils ont une grosse cargaison qui part d'ici et ils auraient besoin d'un peu d'aide pour garder un œil ouvert. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Escort_Miners_IG_001_GotARequest,P=Nous avons reçu une demande de la part de mineurs qui déménagent. Ils auraient besoin d'une sécurité supplémentaire pendant qu'ils déplacent tout ce coûteux matériel. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Escort_Miners_IG_002_HaveAMining,P=J'ai une équipe de minage qui a besoin de plus de protection. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_001_ThisOneHeres,P=Celui-ci est difficile, mais vous devriez pouvoir le gérer. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_002_ThereIsThis,P=Il y a ce contrat ici, n'est-ce pas ? Il est un peu plus délicat que la moyenne, mais ce n'est pas forcément une mauvaise chose. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Generic_IG_001_HeresAJob,P=Voici un travail qui devrait vous convenir. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Generic_IG_002_ThisContractCould,P=Ce contrat pourrait être bien adapté. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_001_UnfortunatelyThingsAre,P=Malheureusement, les choses sont un peu plus lente actuellement. Je vous contacterai si quelque chose se présente. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_002_ImNotSeeing,P=Je ne vois rien que je puisse vous donner. Mais les choses devraient bientôt s'arranger. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Rescue_Generic_IG_001_HaveSomePeople,P=Il y a des personnes en détresse qui ont besoin d'un coup de main. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Rescue_Generic_IG_002_PickingUpA,P=Je capte une communication d'urgence à proximité. On dirait qu'ils ont besoin de quelqu'un pour les aider. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Rescue_Miners_IG_001_JustGotA,P=Je viens de recevoir une communication d'un avant-poste minier voisin. Il y a eu un incident et ils ont besoin de quelqu'un pour aider au sauvetage dès que possible. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Rescue_Miners_IG_002_DamnItA,P=Merde. Une entreprise minière a eu des problèmes. Ils ont besoin d'aide. Le plus vite sera le mieux. Chaque seconde compte là-bas. PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_001_FlySafe,P=Bon vol. PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_002_KeepYourWits,P=Gardez votre sang-froid, vous entendez ? PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_001_HopeYouFind,P=J'espère que vous trouverez quelque chose qui vous convienne. PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_002_SeeYouAround,P=À un de ces quatre. PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_001_WasntSureIf=Je n'étais pas sûr que vous vous montreriez de nouveau. PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_002_IveGotMore=J'ai plus que mon compte à régler en ce moment, alors faisons vite. PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Greetings_Good_IG_001_NiceToSee=C'est un plaisir de vous revoir. PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Greetings_Good_IG_002_HeyIWas=J'espérais que vous reviendriez dans le coin. PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_001_IDontHave=Je n'ai plus de travail pour vous. Maintenant, dégagez. PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_002_NahDontIve=Non, ne le faites pas. J'ai pris ma décision. Vous n'obtiendrez plus aucun contrat de ma part. PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_001_WhatAreYou=Qu'est-ce que vous faites ici ? Je pensais que vous seriez dehors en train de terminer le contrat. PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_002_TakingYourSweet=Vous prenez votre temps sur ce contrat, n'est-ce pas ? PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_001_AppreciateTheEffort=J'apprécie l'effort, mais ce serait mieux si vous le livriez à la bonne adresse. PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_002_DidntYouRead=Vous n'avez pas lu votre contrat, hein ? Vous n'êtes pas censé apporter ça ici. PU_BATTAGLIA_MG_MultipleMissionOffer_IG_001_TheresABunch,P=Il y a pas mal de missions en préparations. Si il y en a une qui vous convient, prenez la. PU_BATTAGLIA_MG_MultipleMissionOffer_IG_002_GitALot,P=J’ai beaucoup de contrats à pourvoir. Vous pouvez faire votre choix parmi la liste. PU_BATTAGLIA_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_002_Easy,P=Facile. PU_BATTAGLIA_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_Easy,P=Facile. PU_BATTAGLIA_MG_PlayerGoofsOff_IG_001_WhatTheHells,P=Qu'est ce qui vous prends ? PU_BATTAGLIA_MG_PlayerGoofsOff_IG_002_AreYouFeeling,P=Vous vous sentez bien ? PU_BATTAGLIA_MG_RequestNewMission_Searches_IG_001_ThereMayBe,P=Il y a peut-être un contrat que je pourrais vous proposer. PU_BATTAGLIA_MG_RequestNewMission_Searches_IG_002_LetsSeeWhat,P=Voyons ce que je peux trouver. PU_BATTAGLIA_MG_SendingMissionDetails_IG_001_HereAreThe,P=Voci les détails pour vous. PU_BATTAGLIA_MG_SendingMissionDetails_IG_002_UploadingTheContract,P=Je vous envoie le contrat maintenant. PU_BATTAGLIA_MG_SuggestTerm_IG_001_IfYouWant,P=Si vous voulez, vous pouvez toujours jeter un coup d'oeil au terminal. Rien d'exceptionnel, mais c'est un travail stable. PU_BATTAGLIA_MG_SuggestTerm_IG_002_TheTerminalMight,P=Le terminal pourrait avoir une ou deux choses qui vous intéressent. Ça vaut le coup d'y jeter un coup d'œil. PU_BATTAGLIA_MG_Transition_CommentToGiving_IG_001_AllRightLets,P=Très bien, passons aux choses sérieuses... PU_BATTAGLIA_MG_Transition_CommentToGiving_IG_002_ButYoureNot,P=Mais vous nêtes pas là pour m'écouter n'est-ce pas... PU_BCCANN01_M_LPA_Announce_Halls_EmergencyExit_IG_001_AttentionThisIs=Votre attention. Ceci est une annonce d'urgence. Tous les vitieurs sont priés de se rendre à la sortie la plus proche calmement. Merci. PU_BCCANN01_M_LPA_Announce_Halls_EmergencyResolve_IG_001_AttentionWeThank=Votre attention. Nous vous remercions de votre patience le temps que nous résolvons un incident imprévu. Tous les visiteurs sont libre de reprendre leurs occupations. PU_BCCANN01_M_LPA_Announce_Halls_EmergencyStay_IG_001_AttentionThisIs=Votre attention. Ceci est une annonce d'urgence. Tous les visitieurs sont priés de resté calmement là où ils sont. Merci. PU_BCCANN01_M_LPA_Announce_Halls_EmergencyUpdate_IG_001_AttentionBevicConvention=Attention. Le Centre de Congrès Bevic vous est reconnaissant pour votre pleine et entière coopération pendant cette situation d'urgence. Nous espérons résoudre ce problème rapidement. Merci. PU_BCCANN01_M_LPA_Announce_Halls_Goodbye_IG_001_ThankYouFor=Merci d'avoir visité le Centre de Congrès Bevic. Nous vous souhaitons une bonne fin de journée. PU_BCCANN01_M_LPA_Announce_Halls_Info_IG_001_DontLetHunger=Ne laissez pas la faim et la soif vous ralentir. Tout en profitant de votre journée, n'oubliez pas de vous arrêter à l'un des stands de rafraîchissement du Centre de Congrès Bevic. PU_BCCANN01_M_LPA_Announce_Halls_Info_IG_002_BevicWouldLike=Bevic tient à remercier tous ses invités qui ont fait en sorte que le Centre de Congrès reste un environnement exempt de stimuli. PU_BCCANN01_M_LPA_Announce_Halls_Info_IG_003_WhileEveryoneIs=Si tout le monde est le bienvenu au Centre de Congrès Bevic pour profiter d'une journée rafraîchissante, il n'en va pas de même pour les déchets et les détritus. Merci de contribuer à la propreté du Centre des Congrès. PU_BCCANN01_M_LPA_Announce_Halls_NowOpen_IG_001_GreatNewsThe=Bonne nouvelle ! La salle d'exposition est maintenant ouverte et tous les invités sont priés de se mettre en route vers les halls. PU_BCCANN01_M_LPA_Announce_Halls_Opening_IG_001_ExcitedToGet=Vous avez hâte de commencer ? L'événement d'aujourd'hui est imminent. Merci de votre patience. PU_BCCANN01_M_LPA_Announce_Halls_Welcome_IG_001_HelloAndWelcome=Bonjour et Bienvenue au Centre de Congrès Bevic, destination favorite pour les événements en direct et le fun. PU_BCCANN01_M_LPA_Warn_Halls_Arresting_IG_001_AttentionBeAdvised=Attention. Sachez qu'en coordination avec les forces de l'ordre locales, toute personne non autorisée trouvée dans les locaux est considérée comme un intru. Merci pour votre future coopération dans cette affaire. PU_BCCANN01_M_LPA_Warn_Halls_Closing_IG_001_AttentionBevicConvention=Attention, le Centre de Congrès Bevic va bientôt fermer ses portes. Nous demandons à tous les visiteurs de se diriger vers la sortie la plus proche. Merci. PU_BCCANN01_M_LPA_Warn_Halls_Closing_LastOccur_IG_001_FinalReminderThe=Dernier rappel, le Centre de Convention va fermer. Tous les visiteurs doivent quitter les lieux immédiatement. Tout invité restant après la fermeture sera considéré comme intru. PU_BCCANN01_M_LPA_Warn_Halls_Closing_RepeatOccur_IG_001_ReminderBevicConvention=Rappel, le Centre de Congrès Bevic fermera bientôt ses portes. Veuillez vous diriger vers la sortie la plus proche au plus vite. Merci. PU_BCCANN01_M_LPA_Warn_Halls_Trespassing_IG_001_BevicConventionCenter=Le Centre de Congrès Bevic est désormais fermé. Tout invité restant est maintenant considéré comme intru. PU_BIGBENNY1_SK_FRIENDLY_SERVING_MOTIONS_001,P= PU_BIGBENNY1_SK_FRIENDLY_SERVING_MOTIONS_002,P= PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_AnythingElse_IG_001_AnythingElse=Autre chose ? PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_AnythingElse_IG_002_IsThatAll=C'est tout ? PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_AnythingElse_IG_003_AnyInterestIn=Avez-vous intérêt à en faire un combo ? PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Busy_IG_001_SorryItllBe=Désolé, cela ne prendra qu'une seconde. PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Busy_IG_002_HoldOnBe=Attendez. Soyez vous même. PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_ComingUp_IG_001_ComingRightUp=J'arrive. PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_ComingUp_IG_002_GreatItllJust=Bien. Ça ne prendra qu'une seconde. PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_CustomerProblem_IG_001_IfYouCant=Si vous ne pouvez pas vous contrôler, je vais devoir vous demander de partir. PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_CustomerProblem_IG_002_CanYouPlease=Pouvez vous vous calmer s'il vous plait ? PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_CustomerProblem_IG_003_WhatAreYou=Qu'est-ce que vous faites ? PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_CustomerProblem_IG_004_YouNeedTo=Vous devez partir. Maintenant. PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Farewell_IG_001_ThanksForComing=Merci d'être venu chez Big Benny's. PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Farewell_IG_002_ThanksForComing=Merci d'être venu. PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Farewell_IG_003_HaveAGood=Bonne journée. PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Farewell_IG_004_Thanks=Merci. PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Farewell_IG_005_HopeYouEnjoy=Bon appétit. PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Greetings_IG_001_HiAndWelcome=Bonjour et bienvenue chez Big Benny's. La maison de Kacho to Go. PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Greetings_IG_002_WelcomeToBig=Bienvenue chez Big Benny's. PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Greetings_IG_003_Hi=Bonjour. PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Greetings_IG_004_Welcome=Bienvenue. PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Request_Affirm_IG_001_IDunnoI=Je ne sais pas. Je travaille ici, c'est tout. PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Request_Affirm_IG_002_IReallyCouldnt=Je ne saurais vraiment pas dire. PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Request_Affirm_IG_003_Sure=Bien sûr. PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Request_Affirm_IG_004_Okay=Okay. PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Request_Affirm_IG_006_IDontThink=Je ne crois pas PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_SuggestSalesTerm_IG_001_IfYouPlace=Si vous passez votre commande dans le terminal, nous la préparerons. PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_SuggestSalesTerm_IG_002_PleaseOrderThrough=Merci de commander avec le terminal. PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_TakeOrder_IG_001_WhatCanI=Qu'est ce que je peux vous servir ? PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_TakeOrder_IG_002_WhatWouldYou=Qu'est-ce que vous voudriez ? PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_TakeOrder_IG_003_DoYouKnow=Savez-vous ce que vous aimeriez commander ? PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_ThereYouGo_IG_001_ThereYouGo=Et voilà. PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_ThereYouGo_IG_002_HeresYourOrder=Voici votre commande. PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_ThereYouGo_IG_003_OrderUp=Commandez. PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_ThereYouGo_IG_004_FoodsReady=La nourriture est prête. PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_AnythingElse_IG_001_ThatIt=C'est tout ? PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_AnythingElse_IG_002_ThatEverything=C'est tout ? PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_Busy_IG_001_HangOnHang=Accrochez-vous. Accrochez-vous. PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_Busy_IG_002_YeahYeahTake=Ouais, ouais, allez-y doucement. PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_Busy_IG_003_GiveMeA=Donnez-moi une seconde. Je n'ai que deux mains. PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_ComingUp_IG_001_AllRightOne=Très bien. Une seconde. PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_ComingUp_IG_002_FineHoldOn=Bien. Attendez. PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_CustomerProblem_IG_001_WhatDoYou=Vous pensiez faire quoi ? PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_CustomerProblem_IG_002_UhUhYou=Euh euh. Vous ne pouvez pas faire ça ici. PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_CustomerProblem_IG_003_GetTheHell=Foutez le camp d'ici. PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_Greetings_IG_001_WelcomeToBig=Bienvenue chez Big Benny's. PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_Greetings_IG_002_Welcome=Bienvenue. PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_001_WatchIt=Regardez ça. PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_002_Hey=Hé ! PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_001_EitherOrderFood=Soit vous commandez de la nourriture, soit vous sortez. PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_002_ImNotHere=Je ne suis pas là pour être votre ami. PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_Request_Affirm_IG_001_Sure=Bien sûr. PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_Request_Affirm_IG_002_Fine=Bien. PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_Request_DontKnow_IG_001_IDontKnow=Je ne sais pas. PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_Request_DontKnow_IG_002_NoIdea=Aucune idée. PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_Request_Neg_IG_001_YeahRightI=Oui en effet. Je ne pense pas. PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_Request_Neg_IG_002_NotGonnaHappen=Cela n'arrivera pas. PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_SuggestSalesTerm_IG_001_IfYouWant=Si vous voulez quelque chose, utilisez le terminal. PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_SuggestSalesTerm_IG_002_YouNeverBeen=Vous n'êtes jamais allé au restaurant ? Utilisez le terminal ! PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_TakeOrder_2ndPrompt_IG_001_DoYouKnow=Savez-vous ce que vous voulez ou pas ? PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_TakeOrder_2ndPrompt_IG_002_ComeOnOrder=Allez. Commandez déjà. PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_TakeOrder_IG_001_WhatDoYou=Qu'est-ce que vous voulez ? PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_TakeOrder_IG_002_WhatreYouHaving=Qu'est-ce que je vous sers ? PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_TakeOrder_IG_003_WhatsYourOrder=Quelle est votre commande. PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_ThereYouGo_IG_001_There=Là. PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_ThereYouGo_IG_002_FoodsUp=La nourriture est prête. PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_ThereYouGo_IG_003_OrderUp=Commandez. PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_ThereYouGo_IG_004_FoodsReady=La nourriture est prête. PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_AnythingElse_IG_001_ThatIt=C'est tout ? PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_AnythingElse_IG_002_ThatEverything=C'est tout ? PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_Busy_IG_001_HangOnHang=Accrochez-vous. Accrochez-vous. PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_Busy_IG_002_YeahYeahTake=Ouais, ouais, vas-y doucement. PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_Busy_IG_003_GiveMeA=Donnez-moi une seconde. Je n'ai que deux mains. PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_ComingUp_IG_001_AllRightOne=Très bien. Une seconde. PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_ComingUp_IG_002_FineHoldOn=D'accord. Attendez. PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_CustomerProblem_IG_001_WhatDoYou=Vous pensiez faire quoi ? PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_CustomerProblem_IG_002_UhUhYou=Euh. Vous ne pouvez pas faire ça ici. PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_CustomerProblem_IG_003_GetTheHell=Foutez le camp d'ici. PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_Greetings_IG_001_WelcomeToBig=Bienvenue chez Big Benny's. PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_Greetings_IG_002_Welcome=Bienvenue. PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_001_WatchIt=Regardez ça. PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_002_Hey=Hé ! PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_001_EitherOrderFood=Soit vous commandez de la nourriture, soit vous sortez. PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_002_ImNotHere=Je ne suis pas là pour être votre ami. PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_Request_Affirm_IG_001_Sure=Bien sûr. PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_Request_Affirm_IG_002_Fine=Bien. PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_Request_DontKnow_IG_001_IDontKnow=Je ne sais pas. PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_Request_DontKnow_IG_002_NoIdea=Aucune idée. PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_Request_Neg_IG_001_YeahRightI=Oui en effet. Je ne pense pas. PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_Request_Neg_IG_002_NotGonnaHappen=Cela n'arrivera pas. PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_SuggestSalesTerm_IG_001_IfYouWant=Si vous voulez quelque chose, utilisez le terminal. PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_SuggestSalesTerm_IG_002_YouNeverBeen=Vous n'êtes jamais allé au restaurant ? Utilisez le terminal ! PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_TakeOrder_2ndPrompt_IG_001_DoYouKnow=Savez-vous ce que vous voulez ou pas ? PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_TakeOrder_2ndPrompt_IG_002_ComeOnOrder=Allez. Commandez déjà. PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_TakeOrder_IG_001_WhatDoYou=Qu'est-ce que vous voulez ? PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_TakeOrder_IG_002_WhatreYouHaving=Qu'est-ce que vous mangez ? PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_TakeOrder_IG_003_WhatsYourOrder=Voilà pour vous. PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_ThereYouGo_IG_001_There=Là. PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_ThereYouGo_IG_002_FoodsUp=La nourriture est prête. PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_ThereYouGo_IG_003_OrderUp=Commandez. PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_ThereYouGo_IG_004_FoodsReady=La nourriture est prête. PU_BRUNT_MG_Busy_IG_001_NotNowIm=Pas maintenant, je me prépare pour la prochaine course. PU_BRUNT_MG_Busy_IG_002_WhateverItIs=Quoi que vous vouliez, gardez-le. J'ai suffisamment de choses à gérer. PU_BRUNT_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_001_ThatsGood=C'est bien. PU_BRUNT_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_003_ThatsWhatI=C'est ce que j'aime entendre. PU_BRUNT_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_004_GoodCall=C'est une bonne idée. PU_BRUNT_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_002_YoureCall=C'est vous qui voyez. PU_BRUNT_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_003_AnotherTimeThen=Une autre fois alors. PU_BRUNT_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_004_NoSweat=Pas de problème. PU_BRUNT_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_001_IfYouChange=Si vous changez d'avis, dites le moi rapidement, mais l'offre ne va pas rester longtemps. PU_BRUNT_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_002_LetMeKnow=Faites-moi savoir si vous avez des doutes. Nous pouvons peut-être encore trouver une solution. PU_BRUNT_MG_Comms_Farewell_IG_001_Later=Plus tard. PU_BRUNT_MG_Comms_Farewell_IG_002_Bye=Au revoir. PU_BRUNT_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_001_AlrightMaybeI=Bon, j'ai peut-être été un peu vite en besogne en disant que c'était fini. Il est peut-être temps de faire votre retour en compétition. PU_BRUNT_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_002_IveBeenThinking=J'ai réfléchi et peut-être que vous méritez une dernière chance. PU_BRUNT_MG_Comms_InstructVisit_IG_001_StopByTheTrack=Arrêtez-vous sur la piste quand vous le pouvez. PU_BRUNT_MG_Comms_InstructVisit_IG_002_MakeSureYou=Assurez-vous de revenir me voir, ok ? PU_BRUNT_MG_Comms_InstructVisit_IG_003_SwingByAnd=Passez nous voir et nous parlerons. PU_BRUNT_MG_Comms_MissionComplete_IG_001_ThatWasSome=C'était un bon vol. PU_BRUNT_MG_Comms_MissionComplete_IG_002_CongratsYouPulled=Félicitations. Vous avez réussi. PU_BRUNT_MG_Comms_MissionComplete_IG_004_ThatsWhatI=C'est ça que je veux voir. Bonne course. PU_BRUNT_MG_Comms_NewMission_IG_001_GotAnotherRace=J'ai une autre course à venir pour laquelle je pourrais vous utiliser. PU_BRUNT_MG_Comms_NewMission_IG_003_ThisNextRace=Vous pourriez utiliser votre coup spécial lors de la prochaine course. PU_BRUNT_MG_Comms_NewMission_IG_004_IMightHave=J'ai peut-être quelque chose pour vous. PU_BRUNT_MG_Comms_PaymentSent_IG_001_SendingOverYour=Envoyez vos crédits maintenant. PU_BRUNT_MG_Comms_PaymentSent_IG_003_HeresYourCredits=Voici vos crédits. Vous les avez mérités. PU_BRUNT_MG_ConvoRejoin_IG_001_TryToPay=Essayez de faire attention cette fois. PU_BRUNT_MG_ConvoRejoin_IG_002_NowYouWant=Vous voulez écouter maintenant ? D'accord... PU_BRUNT_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_001_LetMeKnow=Faites-moi savoir si vous êtes intéressé. PU_BRUNT_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_002_ThinkItOver=J'y réfléchis. PU_BRUNT_MG_Decide_MissionTimeout_IG_001_ForgetIt=Oubliez ça. PU_BRUNT_MG_Decide_MissionTimeout_IG_002_YouKnowWhat=Vous savez quoi, tant pis. PU_BRUNT_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_001_HurryUpThe=Dépêchez-vous, la course va bientôt commencer. PU_BRUNT_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_002_ComeOnTimes=Allez. Le temps s'écoule. PU_BRUNT_MG_Farewell_Neutral_IG_001_Later=Plus tard. PU_BRUNT_MG_Greetings_Neutral_IG_001_Hey=Hé. PU_BRUNT_MG_Interrupt_IG_001_YouGotA=Vous avez un problème ? PU_BRUNT_MG_Interrupt_IG_002_HeyWhereYou=Hé ! Où allez-vous ? PU_BRUNT_MG_Intro_Approach_V_WP_D1_001_YeahNothingQuite=Oui, c'est vrai. Il n'y a rien de comparable, j'ai essayé de m'y mettre moi-même, mais je n'avais pas "le truc". Vous voyez ? Quoi qu'il en soit, bonne chance, d'accord ? PU_BRUNT_MG_Intro_Approach_V_WP_D2_A_001_MakeAnUncertain=Rendre un monde précaire un peu plus sûr. C'est tout ce que je peux dire jusqu'à ce que je sache si vous en êtes. PU_BRUNT_MG_Intro_Approach_V_WP_D2_B_001_SureFreeEmpire=Bien sûr. Un empire libre, n'est-ce pas ? Bonne chance pour votre prochaine course PU_BRUNT_MG_Intro_Approach_V_WP_D2_C_001_GoodGetReady=Bien. Préparez-vous pour votre prochaine course et je vous expliquerai les détails une fois que vous serez dans le cockpit. PU_BRUNT_MG_Intro_Approach_V_WP_D2_SUBSTART_001_YeahIHear=Oui, je comprends. Il faut trouver un domaine dans lequel vous êtes doué et l'exploiter au maximum. C'est presque une honte qu'avec autant de talent, nous ne puissions pas trouver un moyen de vous faire gagner encore plus. PU_BRUNT_MG_Intro_Approach_V_WP_D2_SUBSTART_002_IsThatSomething=Est-ce quelque chose vous intéresserait ? Plus de crédits ? PU_BRUNT_MG_Intro_Approach_V_WP_START_001_ThanksForSwinging=Merci d'être passé. PU_BRUNT_MG_Intro_Approach_V_WP_START_002_ITryTo=J'essaie de me tenir au courant de tous les compétiteurs à venir, surtout lorsqu'ils sont aussi bon que vous. La façon dont vous avez géré la course ? C'est de toute beauté. En fait, si vous me permettez de vous poser la question, j'aimerais savoir qu'est-ce qui vous à amener à faire de la course ? PU_BRUNT_MG_Intro_WinRace_1stTime_V_WP_001_HeyWhatA=Hé ! PU_BRUNT_MG_Intro_WinRace_1stTime_V_WP_002_WhatAFinish=Quelle arrivée ! Je vous félicite. PU_BRUNT_MG_Intro_WinRace_1stTime_V_WP_003_IDontThink=Je ne pense pas que nous nous sommes présentés formellement. Je m'appelle Luca. C'est moi qui dirige le registre, et j'espérais que vous me rendrez visite avant votre prochaine course. Ce serait un excellent moyen de discuter. PU_BRUNT_MG_JobOfferExplained_1stTime_V_WP_001_NowImSure=Je suis sûr que vous vous demandez ce que je veux que vous fassiez, mais je vais attendre. Je ne connaîtrai pas l'écart avant que les pilotes ne s'inscrivent et je veux être sûr que vous ne donnerez pas de tuyau à quelqu'un pendant qu'il peut encore placer des paris, donc vous ne connaîtrez pas les détails avant la course. Si vous n'aimez pas ça, ne le faites pas. Ce que je peux vous dire en revanche, c'est ce que le travail va vous rapporter. PU_BRUNT_MG_JobOfferExplained_1stTime_V_WP_002_Here=Ici. PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_001_DoYouHave=Avez-vous la moindre idée de ce que votre série de défaites me coûte ? PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_002_WithHowMuch=Vu l'ampleur des dégâts que vous avez causés ces derniers temps, je commence à penser que je gagnerais plus d'argent en pariant contre vous. PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_001_ListenYouveBeen=Ecoutez, vous avez été assez fiable, mais nous ne pouvons pas laisser ce qui s'est passé lors de la dernière course se reproduire. PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_002_IKnowYouve=Je sais que vous avez fait du bon travail pour moi, alors je suis prêt à considérer la dernière course comme un coup de chance. N'en faisons pas une habitude, d'accord ? PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_001_WhatHappenedThat=Qu'est-ce qu'il s'est passé pendant la dernière course ? Je vous ai donné une tache simple et vous nêtes même pas capable de la faire. PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_004_ImStillTrying=J'essaie encore de comprendre comment cette course a pu autant déraper. PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_Killed_IG_001_ToughBreakIn=La dernière course n'a pas été une partie de plaisir. Content de voir que vous êtes à nouveau sur pied. PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_Killed_IG_002_YoureLookingPretty=Vous vous en sortez pas trop mal vu ce qu'il vous est arrivé\nà la dernière course. PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_003_AgainstMyBetter=À l'encontre mon intuition, je vais vous donner une deuxième chance. PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_001_IfICant=Si je ne peux pas compter sur vous, on n'a plus rien à se dire, et on en a fini. PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_002_YouLetMe=Vous m'avez laissé tomber trop de fois. Vous ne m'êtes plus utile. PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_001_YouveBeenOn=Selon moi vous êtes sur une super lancée avec ses dernières courses. PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_003_AfterThatLast=Après cette course, je commence à penser qu'il y a plus rien que vous ne puissiez pas faire. PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_003_ThatWasSome=C'était une belle course que vous venez de faire. Je savais que je pouvais compter sur vous. PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_004_YouShouldveHeart=Vous auriez dû entendre ce qui s’est dit après la dernière course que vous m'avez faite. Les autres pilotes n'ont rien vu venir. PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_001_YouKnowI=Vous savez, j'ai bien fait le ménage après votre dernière course. PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_003_BangUpJob=Bon travail sur cette dernière course. PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_002_IDontKnow=Je ne sais pas ce qui vous a pris, mais, quoi qu'il en soit, arrangez ça. PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_003_IsThisReally=Est-ce vraiment le mieux que vous puissiez faire ? Parce que, si c'est le cas, faites nous gagner du temps et allez vous en PU_BRUNT_MG_MidMission_Fail_IG_001_DamnItThe=Putain, la course est terminée. Bravo, champion. PU_BRUNT_MG_MidMission_Fail_IG_002_DoYouHave=Avez-vous la moindre idée du nombre de crédits que vous venez de me faire perdre ? PU_BRUNT_MG_MidMission_Greetings_IG_001_Hey=Hé. PU_BRUNT_MG_MidMission_Greetings_IG_002_YouThere=Vous êtes là ? PU_BRUNT_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_001_PlansHaveChanged=Les plans ont changé. PU_BRUNT_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_002_TheresBeenA=Il y a eu un changements de plan. PU_BRUNT_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_001_SeriouslyYoureGonna=Sérieusement ? Vous allez me niquer comme ça. PU_BRUNT_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_002_WhatTheHell=Qu'est-ce que vous croyez faire ? Vous ne pouvez pas abandonner comme ça. PU_BRUNT_MG_MidMission_WarningFail_IG_002_YoureRunningOut=Vous manquez de temps. Vous devez le faire maintenant. PU_BRUNT_MG_MidMission_WarningFail_IG_004_NotMuchTrack=La course est bientôt finie. Il est temps d'agir. PU_BRUNT_MG_MissionBriefs_Generic_IG_001_YouInterestedIn=Vous voulez m'aider pour cette prochaine course ? PU_BRUNT_MG_MissionBriefs_Generic_IG_002_GotARace=J'ai une course à venir pour laquelle je pourrais utiliser vos compétences. Ça vous intéresse ? PU_BRUNT_MG_MissionBriefs_Generic_IG_006_HaveAnotherRace=J'ai une autre course pour quelqu'un qui possède vos compétences. PU_BRUNT_MG_MissionBriefs_Generic_IG_007_ThisNextRace=La prochaine course. Je veux que vous voliez pour moi. PU_BRUNT_MG_MissionBriefs_Generic_IG_008_DontWantTo=Je ne veux pas laisser la prochaine course à la chance, alors pourquoi ne pas voler\net agir comme mon porte-bonheur. PU_BRUNT_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_002_IGotNothing=Je n'ai rien de prévu pour l'instant, mais je ne manquerai pas de vous rappeler\nquand ce sera le cas. PU_BRUNT_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_003_NoWorkFor=Pas de boulot pour vous. C'est un peu tôt depuis votre dernière mission. Il faut bien laisser quelques courses se dérouler normalement. PU_BRUNT_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_001_HurryAndGet=Dépêchez vous et rejoignez votre vaisseau. Je vous contacte avant la course. PU_BRUNT_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_003_IllSendYou=Je vous enverrai les détails une fois que vous serez sur le parcours de la course. PU_BRUNT_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_002_AnywayIThink=Quoi qu'il en soit, je pense que nous avons terminé. PU_BRUNT_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_003_IllSeeYou=On se voit plus tard, d'accord. PU_BRUNT_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_001_LetsGetThis=Finissons-en. PU_BRUNT_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_002_ImBusySo=Je suis occupé, alors faisons ça vite. PU_BRUNT_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_003_ComeOnLets=Allez, dépêchons-nous et finissons-en. PU_BRUNT_MG_Mission_Greetings_Good_IG_001_HeyGoodTo=Hé, je suis content de vous voir. PU_BRUNT_MG_Mission_Greetings_Good_IG_002_WellIfIt=Si ce n'est pas mon porte-bonheur. PU_BRUNT_MG_Mission_Greetings_Good_IG_004_YouDoingAlright=Vous allez bien ? Tout va bien ? PU_BRUNT_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_002_WhatTheHell=Qu'est-ce que vous n'arrivez pas à faire ici ? J'en ai assez de travailler avec vous. PU_BRUNT_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_004_IfYoureHere=Si vous êtes ici pour faire de la course ou jouer, très bien, mais n'attendez rien d'autre de moi. PU_BRUNT_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_001_ShouldntYouBe=Vous ne devriez pas être en train de préparer votre vaisseau pour la course ? Bordel, qu'est-ce que vous attendez ? PU_BRUNT_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_002_YouForgetYoure=Vous avez oublié ? Vous êtes censé faire la course. En ce moment même. PU_BRUNT_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_004_WhyArentYou=Pourquoi ne vous préparez vous pas pour la course ? Sortez d'ici. PU_BRUNT_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_001_WatchIt=Attention. PU_BRUNT_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_002_LookWhereYoure=Regardez où vous allez. PU_BRUNT_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_001_WatchIt=Attention. PU_BRUNT_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_LookWhereYoure=Regardez où vous allez. PU_BRUNT_MG_PlayerGoofsOff_IG_001_YouGotCrossed=Vous avez des circuits croisés ? PU_BRUNT_MG_PlayerGoofsOff_IG_002_WhatTheHell=Mais qu'est-ce qui va pas chez vous ? PU_BRUNT_MG_PreRace_GoodLuck_IG_001_RaceIsStarting=La course commence. Bonne chance. PU_BRUNT_MG_PreRace_GoodLuck_IG_003_TimersAboutTo=Le chronomètre est sur le point de s'arrêter. Rendez-vous à la ligne d'arrivée. PU_BRUNT_MG_PreRace_Greetings_IG_001_AllRightListen=Très bien, écoutez. PU_BRUNT_MG_PreRace_Greetings_IG_002_PayAttentionOkay=Faites attention, d'accord. PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_FirstPlaceLastLapLose_IG_001_INeedEveryone=Il faut que tout le monde pense que vous allez gagner jusqu'au dernier moment. Vous commencez le dernier tour en première position et vous franchissez la ligne d'arrivée en dernière position. PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_FirstPlaceLastLapLose_IG_002_ImGonnaHave=Je vais vous faire faire ce qu'on appelle un RamtonRoll. Vous devez être en première place pour le dernier tour, mais au lieu de gagner, vous arrivez en dernière position. PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_LastPlaceLastLapWin_IG_001_WereGonnaGive=Nous allons donner à chacun ce qu'il aime Vous commencez le dernier tour en dernière position, et la course en tête pour la victoire. PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_LastPlaceLastLapWin_IG_002_ThisIsGonna=Cela va faire battre leur cœur. Vous allez entamer le dernier tour en dernière position, mais ensuite, sans crier gare, vous allez tout gagner. PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_LastPlace_IG_001_INeedYou=J'ai besoin que vous perdiez. PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_LastPlace_IG_002_ItMightHurt=Cela risque de blesser un peu votre ego, mais j'ai besoin que vous arriviez en dernière position. PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_LookGood_IG_001_JustMakeSure=Veillez simplement à ce qu'elle soit belle, d'accord ? PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_LookGood_IG_002_AndDontBe=Et ne soyez pas négligents. Si les gens s'aperçoivent de ce que nous faisons, ce ne sera pas bon. PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_SomeoNewins_IG_001_INeedYou=J'ai besoin que vous fassiez en sorte que l'un de vos collègues gagne. PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_SomeoNewins_IG_002_IveGotA=J'ai tout intérêt à ce que l'un des autres pilotes gagne. Vous allez faire en sorte que cela se produise. PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_SomeoneLoses_IG_001_YoureGoingTo=Vous allez faire en sorte que l'un de vos adversaires ne termine pas la course. PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_SomeoneLoses_IG_004_IWantYou=Je veux que vous vous assuriez que l'un des pilotes ne franchisse pas la ligne d'arrivée. PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_SpecificPlace_IG_001_NeedYouTo=Vous devez couvrir l'écart, vous allez finir la course comme je l'ai dit, c'est clair ? PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_SpecificPlace_IG_003_IPickedOut=J'ai choisi la place à laquelle vous allez terminer la course. PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_WinRace_IG_001_INeedYou=J'ai besoin de vous pour gagner la course. C'est aussi simple que cela. PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_WinRace_IG_002_YoureGoingTo=Vous allez entrer en premier, compris ? PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_WinWithoutFiring_IG_001_NeedYouTo=Il faut que vous jouiez les pacifistes et que vous gagniez la course sans tirer un seul coup de feu. PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_WinWithoutFiring_IG_002_YoureGoingTo=Vous allez gagner la course, mais vous devez le faire sans tirer un seul coup de feu. Pas un seul. PU_BRUNT_MG_PreRace_SendingDetails_IG_001_SendingTheInfo=J'envoie l'information maintenant. PU_BRUNT_MG_PreRace_SendingDetails_IG_005_HereAreAll=Voici tous les détails. PU_BRUNT_MG_Race_AnswerMobi_IG_001_YeahWhat=Hein !? Quoi ? PU_BRUNT_MG_Race_AnswerMobi_IG_002_ItsLucaMake=C'est Luca. Faites vite. PU_BRUNT_MG_Race_AnswerMobi_IG_003_YeahICan=Oui, je vous entends. Allez-y. PU_BRUNT_MG_Race_BettingClosed_IG_001_NoMoreBets=Plus de paris. La course est sur le point de commencer. PU_BRUNT_MG_Race_BettingOpen_IG_001_BooksAreOpen=Les paris sont ouverts. PU_BRUNT_MG_Race_CommBookies_IG_001_ItsLucaI=C'est Luca. Je voudrais vous parler. PU_BRUNT_MG_Race_CommBookies_IG_002_YouPayingAttention=Vous êtes attentif ? C'est bien. PU_BRUNT_MG_Race_CommBookies_IG_003_HeyYouThere=Hé, vous êtes la ? PU_BRUNT_MG_Race_GamblingTalk_IG_002_IDontCare=Je me fiche de comment ils font à Goss. C'est comme ça qu'on fait ici. Si ça ne vous plaît pas, partez. PU_BRUNT_MG_Race_GamblingTalk_IG_003_ImAlreadyBleeding=La commission me saigne déjà à blanc. Je ne comprends pas ce que vous voulez de plus. PU_BRUNT_MG_Race_GamblingTalk_IG_004_IDontDecide=Je ne décide pas de qui gagne. Vous n'aimez pas perdre des crédits, commencez par faire de meilleurs paris. PU_BRUNT_MG_Race_GoodLuck_IG_001_GoodLuck=Bonne chance. PU_BRUNT_MG_Race_GoodLuck_IG_002_HaveAGood=Bonne course. PU_BRUNT_MG_Race_HangingUp_IG_001_Later=Plus tard. PU_BRUNT_MG_Race_HangingUp_IG_002_WereThroughHere=Nous en sommes là. PU_BRUNT_MG_Race_HasStarted_IG_001_CantTalkNow=Je ne peux pas parler maintenant La course va commencer. PU_BRUNT_MG_Race_HasStarted_IG_002_ComeBackAfter=Revenez après la course. PU_BRUNT_MG_Race_LastBetLost_IG_001_ToughBreakOn=Sacré freinage lors de la dernière course. PU_BRUNT_MG_Race_LastBetLost_IG_002_BadLuckOn=Pas de chance sur cette dernière course. Je suppose que c'est pour cela que l'on parle de jeux d'argent. PU_BRUNT_MG_Race_LastBetWon_IG_001_CongratsThatLast=Félicitation. Ce dernier pari a été une véritable aubaine PU_BRUNT_MG_Race_LastBetWon_IG_002_YouPulledSome=Vous avez tiré de sérieux crédit sur ce dernier. C'est bien. PU_BRUNT_MG_Race_RegClosed_IG_001_RegistrationsClosed=Les inscriptions sont closes. PU_BRUNT_MG_Race_RegLastCall_IG_001_LastChanceFor=Dernière chance de s’inscrire pour les pilotes. PU_BRUNT_MG_Race_RegOpen_IG_001_GoAheadAnd=Continuez et commencez l'enregistrement de pilote. PU_BRUNT_MG_Race_SomeoneLingers_IG_001_IfYouWanna=Si vous voulez faire un pari utilise le terminal ou parlez à l'un des courtiers. PU_BRUNT_MG_Race_SomeoneLingers_IG_002_IfYoureLooking=Si vous cherchez une course, le terminal est là pour ça. Enregistrez vous là-dessus. PU_BRUNT_MG_Race_Start_IG_001_GoStartThe=Aller. Début de la course. PU_BRUNT_MG_Routine_SmokingStim_IG_001_IThoughtI=Je pensais que je venais de déclencher ce truc ? PU_BRUNT_MG_Routine_SmokingStim_IG_002_OhThatsBetter=Ah, c'est mieux. PU_BRUNT_MG_Routine_SmokingStim_IG_003_GottaCutBack=Je dois couper cours. PU_BRUNT_MG_SelectBet_DirectTerm_IG_001_IfYouWant=Si vous souhaitez lancer un pari, ou encore vous enrôler pour concourir, n'hésitez pas à le faire via les terminaux. PU_BRUNT_MG_SelectBet_DirectTerm_IG_003_ImBusyBut=Je suis occupé, mais les terminaux devraient vous aider. PU_BRUNT_MG_SendingPaymentDetails_IG_001_HeresWhatIt=Voici ce que cela rapporte. PU_BRUNT_MG_SendingPaymentDetails_IG_002_TakeALook=Voici mon offre. PU_BRUNT_MG_Transition_CommentToGiving_IG_001_Anyway=De toute façon... PU_BRUNT_MG_Transition_CommentToGiving_IG_003_LetsMoveOn=Parlons affaires... PU_BUREAUCRAT1_SK_AllSet_IG_001_ThereYouShould=Tout devrait être prêt. PU_BUREAUCRAT1_SK_AllSet_IG_002_ThatShouldTake=Cela devrait vous permettre de tout régler. PU_BUREAUCRAT1_SK_AllSet_IG_003_AllRightyThen=Très bien, tout devrait être réglé maintenant. PU_BUREAUCRAT1_SK_CallSecurity_IG_001_Security=Sécurité ! PU_BUREAUCRAT1_SK_CallSecurity_IG_002_Help=À l'aide ! PU_BUREAUCRAT1_SK_CanIHelp_EZHab_IG_001_AreYouLooking=Cherchez-vous une chambre ? PU_BUREAUCRAT1_SK_CanIHelp_EZHab_IG_002_DoYouNeed=Besoin d'une chambre ? PU_BUREAUCRAT1_SK_CanIHelp_IG_001_WhatCanI=Que puis-je faire pour vous ? PU_BUREAUCRAT1_SK_CanIHelp_IG_002_IsThereSomething=Puis-je faire quelque chose pour vous ? PU_BUREAUCRAT1_SK_ContactManager_IG_001_IllAlertA=J'alerterai un responsable de votre situation et il vous contactera plus tard. PU_BUREAUCRAT1_SK_ContactManager_IG_002_IWillMake=Je veillerai à ce qu'un responsable vous contacte. PU_BUREAUCRAT1_SK_ConvoCont_IG_001_UhHuh=Euh, euh. PU_BUREAUCRAT1_SK_ConvoCont_IG_002_Okay=Okay. PU_BUREAUCRAT1_SK_ConvoCont_IG_003_Sure=Bien sûr. PU_BUREAUCRAT1_SK_DealWithClient_Angry_IG_001_ImSorryTo=Je suis désolé de l'apprendre. PU_BUREAUCRAT1_SK_DealWithClient_Angry_IG_002_ThatMustBe=Ce doit être très frustrant. PU_BUREAUCRAT1_SK_DealWithClient_Angry_IG_003_IPromiseYou=Je vous promets que c'est la 1ère fois que nous avons un problème de ce genre. PU_BUREAUCRAT1_SK_DealWithClient_Angry_IG_004_ImSurprisedTo=Je suis étonné d'apprendre que ça s'est produit. En général, ce n'est pas problématique. PU_BUREAUCRAT1_SK_DealWithClient_Angry_IG_005_WeApologizeFor=Nos excuses pour tout stress excessif. PU_BUREAUCRAT1_SK_DealWithClient_Covalex_IG_001_SorryToHear=Désolé d'apprendre que vous avez eu des soucis de livraison. PU_BUREAUCRAT1_SK_DealWithClient_Covalex_IG_002_HopefullyYouWere=J'espère que vous étiez assuré contre ce type d'incident. PU_BUREAUCRAT1_SK_DealWithClient_Covalex_IG_003_SomeOfOur=Certains de nos itinéraires sont plus risqués que d'autres. PU_BUREAUCRAT1_SK_DealWithClient_TDD_IG_001_TheCurrentPrices=Les prix actuels sont indiqués sur les panneaux. PU_BUREAUCRAT1_SK_DealWithClient_TDD_IG_002_AsStatedIn=Comme indiqué dans nos conditions, les prix des produits sont susceptibles de changer. PU_BUREAUCRAT1_SK_DealWithClient_TDD_IG_003_TheMarketIs=Le marché est sujet à des variations importantes. PU_BUREAUCRAT1_SK_EZHab_NoVacancy_IG_001_ImAfraidWe=Je crains que nous n'ayons plus de chambres disponibles. PU_BUREAUCRAT1_SK_EZHab_NoVacancy_IG_002_WeUnfortunatelySeem=Nous semblons malheureusement complets en ce moment. Désolé pour ce désagrément. PU_BUREAUCRAT1_SK_EZHab_Vacancy_IG_001_FoundAPerfect=Ah voila, une chambre parfaite pour vous. PU_BUREAUCRAT1_SK_EZHab_Vacancy_IG_002_WeDoStill=Nous disposons encore une chambre de libre. PU_BUREAUCRAT1_SK_Farewell_IG_001_GladToHave=Heureux d'avoir pu rendre service. PU_BUREAUCRAT1_SK_Farewell_IG_002_HaveAGreat=Passez une excellente journée. PU_BUREAUCRAT1_SK_Farewell_IG_003_HaveAGood=Bonne journée. PU_BUREAUCRAT1_SK_Greetings_Covalex_IG_001_WelcomeToCovalex=Bienvenue à Covalex. PU_BUREAUCRAT1_SK_Greetings_EZHab_IG_001_HiWelcomeTo=Bonjour, bienvenue chez EZ Hab. PU_BUREAUCRAT1_SK_Greetings_IG_002_Welcome=Bienvenue. PU_BUREAUCRAT1_SK_Greetings_TDD_IG_001_HelloAndWelcome=Bonjour et bienvenue chez Jobwell. PU_BUREAUCRAT1_SK_Greetings_TDD_IG_002_HelloWelcomeTo=Bonjour, bienvenue au TDD. PU_BUREAUCRAT1_SK_NextCustomer_IG_001_Next=Suivant. PU_BUREAUCRAT1_SK_NoHelp_IG_001_ImSorryUnfortunately=Je suis désolé, mais je ne peux malheureusement rien y faire. PU_BUREAUCRAT1_SK_NoHelp_IG_002_ImVerySorry=Je suis désolé, ça dépasse un peu mon domaine d'expertise. PU_BUREAUCRAT1_SK_NoHelp_IG_003_IAppreciateThat=Je vous remercie, mais je crains de ne pouvoir rien faire. PU_BUREAUCRAT1_SK_NotEnoughCredits_IG_001_ImSorryIt=Je suis désolé, il semble que vous n'ayez pas assez de fonds pour effectuer cette transaction. PU_BUREAUCRAT1_SK_NotEnoughCredits_IG_002_HmmLooksLike=Hmm, il semble que vous n'ayez pas assez d'argent pour le moment. PU_BUREAUCRAT1_SK_NothingElse_IG_001_ImAfraidTheres=Je crains que je ne puisse rien faire d'autre pour vous. PU_BUREAUCRAT1_SK_RequestLeave_IG_001_WellImAfraid=Eh bien, je crains de devoir vous demander de partir. PU_BUREAUCRAT1_SK_RequestLeave_IG_002_PleaseStepBack=S'il vous plaît, reculez. D'autres personnes attendent. PU_BUREAUCRAT1_SK_SendingDetails_IG_001_LetMeSend=Je vous envoie les détails sur votre mobiGlas PU_BUREAUCRAT1_SK_SendingDetails_IG_002_IWillSend=Je vous enverrai les informations sur votre mobiGlas PU_BUREAUCRAT1_SK_SuggestTerm_IG_001_YoureBestBet=L'idéal est d'utiliser le terminal. PU_BUREAUCRAT1_SK_SuggestTerm_IG_002_TheTerminalShould=Le terminal devrait s'occuper de tout. PU_BUREAUCRAT1_SK_SuggestTerm_IG_003_IRecommendConsulting=Je vous conseille de consulter le terminal. PU_BUREAUCRAT1_SK_SuggestTerm_IG_004_ThereAreTerminals=Les terminaux sont juste là. PU_BUREAUCRAT1_SK_TakeALook_IG_001_LetMeSee=Voyons ce que je peux faire. PU_BUREAUCRAT1_SK_TakeALook_IG_002_AllRightLet=C'est très bien. Laissez-moi regarder. PU_BUREAUCRAT1_SK_TakeALook_IG_003_LetsSeeIf=Voyons si nous pouvons vous aider. PU_BUREAUCRAT1_SK_TakeALook_IG_004_HappyToHelp=Heureux de vous aider. PU_BUREAUCRAT1_SK_WaitYourTurn_IG_001_YouHaveTo=Vous devez faire la queue comme tout le monde. PU_BUREAUCRAT1_SK_WaitYourTurn_IG_002_PleaseWaitYour=Attendez votre tour, s'il vous plaît. PU_BUREAUCRAT2_SK_AllSet_IG_001_ThereYouShould=Tout devrait être prêt. PU_BUREAUCRAT2_SK_AllSet_IG_002_ThatShouldTake=Cela devrait vous permettre de tout régler. PU_BUREAUCRAT2_SK_AllSet_IG_003_AllRightEverything=Très bien, tout devrait être réglé. PU_BUREAUCRAT2_SK_CallSecurity_IG_001_Security=Sécurité ! PU_BUREAUCRAT2_SK_CallSecurity_IG_002_Help=À l'aide ! PU_BUREAUCRAT2_SK_CanIHelp_EZHab_IG_001_AreYouLooking=Cherchez-vous une chambre ? PU_BUREAUCRAT2_SK_CanIHelp_EZHab_IG_002_DoYouNeed=Besoin d'une chambre ? PU_BUREAUCRAT2_SK_CanIHelp_IG_001_WhatCanI=Que puis-je faire pour vous ? PU_BUREAUCRAT2_SK_CanIHelp_IG_002_IsThereSomething=Puis-je faire quelque chose pour vous ? PU_BUREAUCRAT2_SK_ContactManager_IG_001_IllAlertA=J'alerterai un responsable de votre situation et il vous contactera plus tard. PU_BUREAUCRAT2_SK_ContactManager_IG_002_IWillMake=Je veillerai à ce qu'un responsable vous contacte. PU_BUREAUCRAT2_SK_ConvoCont_IG_001_UhHuh=Euh, euh. PU_BUREAUCRAT2_SK_ConvoCont_IG_002_Okay=Okay. PU_BUREAUCRAT2_SK_ConvoCont_IG_003_Sure=Bien sûr. PU_BUREAUCRAT2_SK_DealWithClient_Angry_IG_001_ImSorryTo=Je suis désolé de l'apprendre. PU_BUREAUCRAT2_SK_DealWithClient_Angry_IG_002_ThatMustBe=Ce doit être très frustrant. PU_BUREAUCRAT2_SK_DealWithClient_Angry_IG_003_IPromiseYou=Je vous promets que c'est la 1ère fois que nous avons un problème de ce genre. PU_BUREAUCRAT2_SK_DealWithClient_Angry_IG_004_ImSurprisedTo=Je suis étonné d'apprendre que ça s'est produit. En général, ce n'est pas problématique. PU_BUREAUCRAT2_SK_DealWithClient_Angry_IG_005_WeApologizeFor=Nos excuses pour tout stress excessif. PU_BUREAUCRAT2_SK_DealWithClient_Covalex_IG_001_SorryToHear=Désolé d'apprendre que vous avez eu des soucis de livraison. PU_BUREAUCRAT2_SK_DealWithClient_Covalex_IG_002_HopefullyYouWere=J'espère que vous étiez assuré contre ce type d'incident PU_BUREAUCRAT2_SK_DealWithClient_Covalex_IG_003_SomeOfOur=Certains de nos itinéraires sont plus risqués que d'autres. PU_BUREAUCRAT2_SK_DealWithClient_TDD_IG_001_TheCurrentPrices=Les prix actuels sont indiqués sur les panneaux. PU_BUREAUCRAT2_SK_DealWithClient_TDD_IG_002_AsStatedIn=Comme indiqué dans nos conditions, les prix des produits sont susceptibles de changer. PU_BUREAUCRAT2_SK_DealWithClient_TDD_IG_003_TheMarketIs=Le marché est sujet à des variations importantes. PU_BUREAUCRAT2_SK_EZHab_NoVacancy_IG_001_ImAfraidWe=Je crains que nous n'ayons plus de chambres disponibles. PU_BUREAUCRAT2_SK_EZHab_NoVacancy_IG_002_WeUnfortunatelySeem=Nous semblons malheureusement complets en ce moment. Désolé pour ce désagrément. PU_BUREAUCRAT2_SK_EZHab_Vacancy_IG_001_AhFoundA=Ah voila, une chambre parfaite pour vous. PU_BUREAUCRAT2_SK_EZHab_Vacancy_IG_002_WeDoStill=Nous disposons encore une chambre de libre. PU_BUREAUCRAT2_SK_Farewell_IG_001_GladToHave=Heureux d'avoir pu rendre service. PU_BUREAUCRAT2_SK_Farewell_IG_002_HaveAGreat=Passez une excellente journée. PU_BUREAUCRAT2_SK_Farewell_IG_003_HaveAGood=Bonne journée. PU_BUREAUCRAT2_SK_Greetings_Covalex_IG_001_WelcomeToCovalex=Bienvenue chez Covalex. PU_BUREAUCRAT2_SK_Greetings_EZHab_IG_001_HiWelcomeTo=Bonjour, bienvenue chez EZ Hab. PU_BUREAUCRAT2_SK_Greetings_IG_001_Hello=Bonjour. PU_BUREAUCRAT2_SK_Greetings_IG_002_Welcome=Bienvenue. PU_BUREAUCRAT2_SK_Greetings_TDD_IG_001_HelloWelcomeTo=Bonjour et bienvenue chez Jobwell. PU_BUREAUCRAT2_SK_Greetings_TDD_IG_002_HelloWelcomeTo=Bonjour, bienvenue au TDD. PU_BUREAUCRAT2_SK_NextCustomer_IG_001_Next=Suivant PU_BUREAUCRAT2_SK_NoHelp_IG_001_ImSorryUnfortunately=Je suis désolé, mais je ne peux malheureusement rien y faire. PU_BUREAUCRAT2_SK_NoHelp_IG_002_ImVerySorry=Je suis désolé, ça dépasse un peu mon domaine d'expertise. PU_BUREAUCRAT2_SK_NoHelp_IG_003_IAppreciateThat=Je vous remercie, mais je crains de ne pouvoir rien faire. PU_BUREAUCRAT2_SK_NotEnoughCredits_IG_001_ImSorryIt=Je suis désolé, il semble que vous n'ayez pas assez de fonds pour effectuer cette transaction. PU_BUREAUCRAT2_SK_NotEnoughCredits_IG_002_HmmLooksLike=Hmm, il semble que vous n'ayez pas assez d'argent pour le moment. PU_BUREAUCRAT2_SK_NothingElse_IG_001_ImAfraidTheres=Je crains que je ne puisse rien faire d'autre pour vous. PU_BUREAUCRAT2_SK_NothingElse_IG_002_TheresReallyNothing=Je ne peux vraiment rien faire d'autre. PU_BUREAUCRAT2_SK_RequestLeave_IG_001_ImAfraidI=Eh bien, je crains de devoir vous demander de partir. PU_BUREAUCRAT2_SK_RequestLeave_IG_002_PleaseStepBack=S'il vous plaît, reculez. D'autres personnes attendent. PU_BUREAUCRAT2_SK_SendingDetails_IG_001_LetMeSend=Je vous envoie les détails sur votre mobiGlas PU_BUREAUCRAT2_SK_SendingDetails_IG_002_IllSendThe=Je vous enverrai les informations sur votre mobiGlas. PU_BUREAUCRAT2_SK_SuggestTerm_IG_001_YoureBestBet=Le mieux serai d’utiliser le terminal. PU_BUREAUCRAT2_SK_SuggestTerm_IG_002_TheTerminalShould=Le terminal devrait s'occuper de tout. PU_BUREAUCRAT2_SK_SuggestTerm_IG_003_IRecommendConsulting=Je vous conseille de consulter le terminal. PU_BUREAUCRAT2_SK_SuggestTerm_IG_004_ThereAreTerminals=Les terminaux sont juste là. PU_BUREAUCRAT2_SK_TakeALook_IG_001_LetMeSee=Voyons ce que je peux faire. PU_BUREAUCRAT2_SK_TakeALook_IG_002_AllRightLet=Bien. Laisse-moi regarder. PU_BUREAUCRAT2_SK_TakeALook_IG_003_LetsSeeIf=Voyons si nous pouvons vous aider. PU_BUREAUCRAT2_SK_TakeALook_IG_004_HappyToHelp=Heureux de vous aider. PU_BUREAUCRAT2_SK_WaitYourTurn_IG_001_YouHaveTo=Vous devez faire la queue comme tout le monde. PU_BUREAUCRAT2_SK_WaitYourTurn_IG_002_PleaseWaitYour=Patientez, s'il vous plaît, jusqu'à votre tour. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_AllSet_IG_001_ThereAllDone=Voilà, tout est fait. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_AllSet_IG_002_ThatsEverything=C'est tout. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_CallSecurity_IG_001_Security=Sécurité ! PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_CallSecurity_IG_002_Help=À l'aide ! PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_CanIHelp_EZHab_IG_001_YouWantThe=Vous voulez une chambre ou quoi ? PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_CanIHelp_EZHab_IG_002_LetMeGuess=J'imagine que vous voulez une chambre... PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_CanIHelp_IG_001_WhatDoYou=Qu'est-ce que vous voulez ? PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_CanIHelp_IG_002_YouNeedSomething=Vous avez besoin de quelque chose ? PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_ContactManager_IG_001_ImGoingTo=Je vais demander à mon responsable de s'occuper de vous. Attendez là-bas. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_ContactManager_IG_002_FineIllLet=Bien. J'en informerai mon manager. Ils vous enverront un message ou quelque chose comme ça. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_ConvoCont_IG_001_UhHuh=Euh, euh... PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_ConvoCont_IG_002_Okay=Okay. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_ConvoCont_IG_003_Sure=Bien sûr. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_001_IDontKnow=Je ne sais pas quoi vous dire. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_002_YouWantTo=Vous voulez bien baisser d'un ton ? PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_003_YeahIHave=Oui, je n'ai aucune idée de ce dont vous parlez. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_004_NobodyElseSeems=Personne d'autre ne semble avoir de problème avec cela. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_005_YouNeedTo=Vous devez vous calmer. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_DealWithClient_Covalex_IG_001_SucksAboutYour=Dommage pour votre livraison. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_DealWithClient_Covalex_IG_002_ManISure=Vieux, j'espère que vous aviez une assurance. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_DealWithClient_Covalex_IG_003_ThatsWhyYou=C'est pour ça que vous avez été embauché, pour gérer des choses comme ça. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_DealWithClient_TDD_IG_001_ThePricesAre=Les prix sont listés sur l'écran. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_DealWithClient_TDD_IG_002_AsStatedIn=Comme indiqué dans nos conditions, les prix des produits sont susceptibles de changer. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_DealWithClient_TDD_IG_003_ThatsHowThe=C'est comme ça que fonctionne le marché. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_EZHab_NoVacancy_IG_001_WereFullyBooked=On est complet. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_EZHab_NoVacancy_IG_002_YeahWeGot=Ouais, nous n'avons rien de disponible. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_EZHab_Vacancy_IG_001_FoundARoom=J'ai trouvé une chambre. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_EZHab_Vacancy_IG_002_HereGotA=On a une chambre pour vous. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Farewell_EZHab_IG_001_EnjoyYourStay=Bon séjour. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Farewell_IG_001_YouCanGo=Vous pouvez partir maintenant. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Farewell_IG_002_HaveAGreat=Passez une excellente journée. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Greetings_Covalex_IG_001_WelcomeToCovalex=Bienvenue à Covalex. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Greetings_EZHab_IG_001_WelcomeToEz=Bienvenue chez EZ Hab. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Greetings_IG_001_Hey=Hey. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Greetings_IG_002_Welcome=Bienvenue. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Greetings_TDD_IG_001_WelcomeToJobwell=Bienvenue chez Jobwell. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Greetings_TDD_IG_002_WelcomeToThe=Bienvenue au TDD. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_NextCustomer_IG_001_Next=Suivant. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_NoHelp_IG_001_NoCantDo=Non, je ne peux rien faire pour vous. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_NoHelp_IG_002_YeahNotA=Ouais, aucune chance que cela se produise. Vous n'avez pas chance. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_NoHelp_IG_003_SorryTheresNothing=Désolé, je ne peux rien y faire. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_NotEnoughCredits_IG_001_YouCantPay=Vous ne pouvez pas payer cela si vous n’avez pas suffisamment de crédits. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_NotEnoughCredits_IG_002_WhatAreYou=Qu'est-ce que vous essayez de faire ? Nous ne dirigeons pas une association caritative ici. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_NothingElse_IG_001_ICantDo=Je ne peux rien faire d'autre pour vous. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_NothingElse_IG_002_DontKnowWhat=Je ne sais pas ce que vous attendez de moi. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_RequestLeave_IG_001_IveHadEnough=J'en ai assez. Vous êtes fini. Sortez de là. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_RequestLeave_IG_002_YouKnowYoure=Vous savez que vous nêtes pas la personne la plus importante du 'verse. Les autres attendent aussi. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_SendingDetails_IG_001_IllSendYou=Je vous enverrai les détails. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_SendingDetails_IG_002_ImSendingIt=Je l'envoie sur votre Mobi. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_SuggestTerm_IG_001_JustUseThe=Il suffit d'utiliser le terminal. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_SuggestTerm_IG_002_UhWhatDo=Hé, à quoi servent ces terminaux selon vous ? PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_SuggestTerm_IG_003_TerminalsAreOver=Les terminaux sont là-bas. Trouvez la solution. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_TakeALook_IG_001_OkayYeahGive=Okay, donnez moi une seconde. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_TakeALook_IG_002_AllRightLet=C'est très bien. Laissez-moi regarder. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_TakeALook_IG_003_FineIllSee=Bien. Je vais voir ce que je peux faire. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_TakeALook_IG_004_YeahYeahI=Oui, oui, j'ai compris. Attendez un instant. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_WaitYourTurn_IG_001_WaitInLine=Faites la queue comme les autres. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_WaitYourTurn_IG_002_YouHaveTo=Vous devez faire la queue. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_AllSet_IG_001_ThereAllDone=Voilà, tout est fait. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_AllSet_IG_002_ThatsEverything=C'est tout. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_CallSecurity_IG_001_Security=Sécurité ! PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_CallSecurity_IG_002_Help=À l'aide ! PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_CanIHelp_EZHab_IG_001_YouWantA=Vous voulez une chambre ou quoi ? PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_CanIHelp_EZHab_IG_002_LetMeGuess=J'imagine que vous voulez une chambre... PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_CanIHelp_IG_001_WhatDoYou=Qu'est-ce que vous voulez ? PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_CanIHelp_IG_002_YouNeedSomething=Vous avez besoin de quelque chose ? PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_ContactManager_IG_001_ImGonnaLet=Je vais demander à mon responsable de s'occuper de vous. Attendez là-bas. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_ContactManager_IG_002_FineIllLet=Bien. J'en informerai mon manager. Ils vous enverront un message ou quelque chose comme ça. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_ConvoCont_IG_001_UhHuh=Euh, euh. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_ConvoCont_IG_002_Okay=Okay. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_ConvoCont_IG_003_Sure=Bien sûr. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_001_IDontKnow=Je ne sais pas quoi vous dire. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_002_YouWantTo=Vous voulez pas aller faire un tours ? PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_003_YeahIHave=Ouais, je n'ai aucune idée de ce dont vous parlez. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_004_NoboyElseSeems=Cela ne semble poser aucun problème à personne d’autre. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_005_YouNeedTo=Vous devez vous calmer. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_DealWithClient_Covalex_IG_001_SucksAboutYour=C'est dommage pour votre livraison. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_DealWithClient_Covalex_IG_002_ManISure=Mon vieux, j'espère que vous aviez une assurance. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_DealWithClient_Covalex_IG_003_ThatsWhyYou=C'est pour ça que vous avez été embauché, pour gérer des choses comme ça. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_DealWithClient_TDD_IG_001_ThePricesAre=Les prix sont indiqués sur les panneaux. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_DealWithClient_TDD_IG_002_AsStatedIn=Comme indiqué dans nos conditions, les prix des produits sont susceptibles de changer. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_DealWithClient_TDD_IG_003_ThatsHowThe=C’est ainsi que fonctionne le commerce. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_EZHab_NoVacancy_IG_001_WereFullyBooked=On est complet. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_EZHab_NoVacancy_IG_002_YeahWeGot=Ouais, nous n'avons plus rien de disponible. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_EZHab_Vacancy_IG_001_FoundARoom=J'ai trouvé une chambre. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_EZHab_Vacancy_IG_002_HereGotA=Ici. J'ai une chambre pour vous. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Farewell_EZHab_IG_001_EnjoyYourStay=Bon séjour. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Farewell_IG_001_YouCanGo=Vous pouvez partir maintenant. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Farewell_IG_002_HaveAGreat=Passez une excellente journée. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Greetings_Covalex_IG_001_WelcomeToCovalex=Bienvenue à Covalex. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Greetings_EZHab_IG_001_WelcomeToEz=Bienvenue chez EZ Hab. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Greetings_IG_001_Hey=Hé. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Greetings_IG_002_Welcome=Bienvenue. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Greetings_TDD_IG_001_WelcomeToJobwell=Bienvenue chez Jobwell. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Greetings_TDD_IG_002_WelcomeToThe=Bienvenue au TDD. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_NextCustomer_IG_001_Next=Suivant. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_NoHelp_IG_001_NoCantDo=Non, je ne peux rien faire pour vous. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_NoHelp_IG_002_YeahNotA=Ouais, aucune chance que cela se produise. Vous n'avez pas chance. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_NoHelp_IG_003_SorryTheresNothing=Désolé, je ne peux rien y faire. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_NotEnoughCredits_IG_001_YouCantPay=Vous ne pouvez pas payer si vous n'avez pas assez de crédits. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_NotEnoughCredits_IG_002_WhatAreYou=Qu'est-ce que vous essayez de faire au juste ? C'est pas une œuvre de charité ici. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_NothingElse_IG_001_ICantDo=Je ne peux plus rien faire pour vous. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_NothingElse_IG_002_DontKnowWhat=Je ne sais pas vraiment ce que vous attendez de moi. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_RequestLeave_IG_001_IveHadEnough=J'en ai assez de vous. C'est terminé. Tirez vous de là. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_RequestLeave_IG_002_YouKnowYoure=Vous savez que vous n'êtes pas la personne la plus importante de l'univers. Il y a des gens qui attendent. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_SendingDetails_IG_001_IllSendYou=Je vous enverrai les détails. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_SendingDetails_IG_002_ImSendingIt=Je l'envoie sur votre mobi. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_SuggestTerm_IG_001_JustUseThe=Il suffit d'utiliser le terminal. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_SuggestTerm_IG_002_UhWhatDo=Euh, à quoi pensez vous que ces terminaux servent ? PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_SuggestTerm_IG_003_TerminalsAreOver=Les terminaux sont là-bas. Trouvez la solution. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_TakeALook_IG_001_OkayYeahGive=Okay, ouais. Donnez moi une seconde. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_TakeALook_IG_002_AllRightLet=Très bien. Laissez-moi jeter un oeil. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_TakeALook_IG_003_FineIllSee=Bien. Je vais voir ce que je peux faire. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_TakeALook_IG_004_YeahYeahI=Ouais, ouais. J'ai pigé. Attendez. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_WaitYourTurn_IG_001_WaitInLine=Faites la queue comme les autres. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_WaitYourTurn_IG_002_YouHaveTo=Vous devez faire la queue. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Boarding_AnnounceThreat_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_DamnItThe=Merde ! Ces salopards sont sur mon vaisseau ! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Boarding_AnnounceThreat_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_ImGettingBoarded=Je me fais aborder ! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Boarding_AnnounceThreat_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_GotBoardersOn=J'ai des intrus à bord de mon vaisseau. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aAlly_FromAlly_inAlerted_IG_001_TellYouOne=Je voulais vous dire une chose. Je compte les jours jusqu'à ma retraite. J'ai même un hover de pêche à mon nom. Si je peux, je n'irais plus jamais dans l'espace. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aAlly_FromAlly_inAlerted_IG_002_SometimesIWonder=Parfois, je me demande pourquoi j'ai choisi cette vie. Peut-être que le métier de comptable n'était pas assez stressant après tout. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aAlly_FromAlly_inAlerted_IG_003_AsSoonAs=Je vous assure, dès que je suis sur le plancher des vaches, je vais directement au bar le plus proche. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_IAmSo=J'en ai ras-le-bol de ces parasites qui essaient de s'enrichir sur mon dos. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_WithTheAmount=Avec la quantité de combats auquel je participe, j'aurais tout aussi bien pu m'engager dans la Navy. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_FeelsLikeThese=On a l'impression que ces criminels s'emparent toujours davantage de l'Empire chaque année. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_004_WheresADamn=Où est la putain de flotte de la Navy quand on en a besoin. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_005_WithAllThese=Avec toutes ces attaques, j'en arrive presque au point où il me coûterait moins cher d'engager une escouade de mercenaires. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_001_ListenIfYoure=Écoute, il doit y avoir une meilleure façon de gagner des crédits. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_002_IDontKnow=Je ne sais pas ce que tu as comme problèmes personnels, mais ce que tu fais n'est pas bien. Et je pense qu'au fond de toi, tu le sais. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_003_ItsNotToo=Il n'est pas trop tard, tu sais ? Tu peux encore fuir. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_004_HowManyBad=Qu'est-ce que tu as fais pour en arriver là ? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_005_MaybeServingA=Étire-toi ! Peut-être que ça remettra tes idées en place. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_LostThrusters_aAlly_FromAlly_inAlerted_IG_001_MyThrustersAre=Mes propulseurs sont vraiment en pièce. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_LostThrusters_aAlly_FromAlly_inAlerted_IG_002_OurThrustersAre=Nos propulseurs tiennent à peine. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_LostThrusters_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_ThrustersAreBarely=Les propulseurs tiennent à peine. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_LostThrusters_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_ThrustersHaveTaken=Les propulseurs ont été mis à rude épreuve. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_BadVehicleState_IG_001_ShesALittle=Elle a pris chère, mais elle fonctionne. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_BadVehicleState_IG_002_DefinitelyBeenBetter=Je me suis déjà senti mieux, mais au moins on vole, n'est-ce pas ? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_BadVehicleState_IG_003_WereHoldingTogether=On reste soudés. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_DisabledVehicleState_IG_001_DammitWereDown=Merde, on a été abattu. Je répète, on a été abattu. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_DisabledVehicleState_IG_002_WereDeadIn=Nous sommes morts dans l'eau. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_DisabledVehicleState_IG_003_IveGotNot=J'ai perdu le contrôle. Je répète. Aucun contrôle. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_LastMissile_IG_001_OnlyGotOne=Il ne reste qu'un seul missile. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_LastMissile_IG_002_GonnaNeedTo=On a intérêt à faire en sorte que ce missile compte. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_LostEngines_IG_001_MyEnginesAre=Mes moteurs sont vraiment endommagés. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_LostEngines_IG_002_OurEnginesAre=Nos moteurs sont en sale état. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_LostShields_IG_001_ShieldGennyIs=Le générateur de bouclier est mort. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_LostShields_IG_002_OurShieldGenerators=Notre générateur de bouclier est désactivé. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_LowAmmo_IG_001_LooksLikeOur=On dirait que nous n'avons plus beaucoup de munitions. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_LowAmmo_IG_002_DontHaveA=Il ne nous reste plus beaucoup de tirs. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_LowFuel_IG_001_WereRunningLow=Nous manquons de carburant. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_LowFuel_IG_002_YeahImRunning=Ouais, je pars en fumer la. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_LowMissiles_IG_001_IOnlyGot=Il me reste plus beaucoup de missiles. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_LowMissiles_IG_002_KindaLightOn=Je suis à court de missiles là. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_NoAmmo_IG_001_JeezOurAmmo=Merde, nos chargeurs sont vraiment bas. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_NoAmmo_IG_002_WereOutOf=Nous n'avons plus de munitions. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_NoMissiles_IG_001_WereOutOf=Nous n'avons plus de missiles. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_NoMissiles_IG_002_WeGotZero=Nous n'avons aucune munition. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_001_ShipsPrettyTore=Le vaisseau est plutôt abimé. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_002_IveBeenBetter=J'ai connu mieux. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_003_KickedAroundA=J'en ai eu bien plus que ce que j'aurais voulu. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_DisabledVehicleState_IG_001_DammitWeLost=Fais chier. On a perdu en mobilité. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_DisabledVehicleState_IG_002_ShitWereDead=Merde, on est morts dans l’eau. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_DisabledVehicleState_IG_003_LostControlRepeat=Perte de contrôle. Je répète. Plus aucun contrôle. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_GoodVehicleState_IG_001_SystemsAreAll=Les systèmes sont tous verts. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_GoodVehicleState_IG_002_WereGood=Tout va bien. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_GoodVehicleState_IG_003_YeahShesStaying=Ouais, elle reste solide. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_LastMissile_IG_001_HereWeGo=C'est parti. Dernier missile. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_LastMissile_IG_002_LastMissile=Dernier missile. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_LostEngines_IG_001_EnginesAreBarely=Les moteurs vont bientôt lâcher. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_LostEngines_IG_002_EnginesHaveTaken=Les moteurs prennent cher. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_LostShields_IG_001_DammitWeLost=Bon sang. On a perdu notre générateur de bouclier. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_LostShields_IG_002_ShieldGennysToast=Le générateur de bouclier est foutu. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_LowAmmo_IG_001_AmmoCountsLow=Munitions faible. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_LowAmmo_IG_002_LittleLightOn=Un peu léger en munitions. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_LowFuel_IG_001_KindaLowOn=Il n'y a plus beaucoup de carburant. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_LowFuel_IG_002_FuelsBottomingOut=Le carburant est à son niveau le plus bas. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_LowMissiles_IG_001_GettingLowOn=Les missiles commencent à manquer. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_LowMissiles_IG_002_AlmostOutOf=Il n'y a presque plus de missiles. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_MedVehicleState_IG_001_ItllTakeA=Il en faudra bien plus pour la faire tomber. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_MedVehicleState_IG_002_TakenSomeHits=J'ai pris quelques coups, mais je suis encore là. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_MedVehicleState_IG_003_DontWorryAbout=Ne vous inquiétez pas pour nous. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_NoAmmo_IG_001_AmmosOut=Plus de munitions. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_NoAmmo_IG_002_WeaponsDry=Armes à sec. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_NoMissiles_IG_001_ImOutOf=Je n'ai plus de missiles. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_NoMissiles_IG_002_ThatsAllOur=Ce sont tous nos missiles. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_TacticalSituation_aAlly_tPlayer_FromAlly_NegativeRatio_IG_001_WithTheAmount=Avec le nombre qu'ils sont, ça va être un combat corsé. Faites attention et par l'amour de Dieu, utilisez votre cerveau. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_TacticalSituation_aAlly_tPlayer_FromAlly_NegativeRatio_IG_002_TheyMayBe=Ils sont peut-être plus forts que nous mais... bon, je ne sais pas quel est l'objectif là. On doit juste faire de notre mieux. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_TacticalSituation_aAlly_tPlayer_FromAlly_NegativeRatio_IG_003_IThinkWe=Je crois bien qu'ils ont une force de frappe supérieure. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_TacticalSituation_aAlly_tPlayer_FromAlly_NeutralRatio_IG_001_HardToSay=Difficile de dire qui va l’emporter ici. Ça va être serré. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_TacticalSituation_aAlly_tPlayer_FromAlly_NeutralRatio_IG_002_ThisLooksLike=Cela semble être une bagarre de longue haleine. Allez-y à votre rythme. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_TacticalSituation_aAlly_tPlayer_FromAlly_NeutralRatio_IG_003_WeSeemPretty=Il semble que nous soyons à égalité. Cela va se résumer à l’expérience et à garder la tête froide. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_TacticalSituation_aAlly_tPlayer_FromAlly_PositiveRatio_IG_001_ItMayLook=Il semblerait que nos vaisseaux soient supérieurs aux leurs, mais restez à l'affut. Les erreurs détruisent plus de vaisseaux que les missiles. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_TacticalSituation_aAlly_tPlayer_FromAlly_PositiveRatio_IG_002_IKnowIt=J'ai bien l'impression qu'on les a attrapé la main dans le sac, mais l'excès de confiance est le meilleur moyen de finir mort. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_TacticalSituation_aAlly_tPlayer_FromAlly_PositiveRatio_IG_003_GeezTheyMust=Merde. Ils doivent être vraiment désespérés pour s'attaquer à nous tous. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_HeavyDamage_IG_001_YouCantShake=Tu ne peux pas m'ébranler. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_HeavyDamage_IG_002_NextOneWont=Le prochain ne sera pas aussi gentil. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_HeavyDamage_IG_003_TooSlow=Trop lent ! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_IG_001_HeyWatchIt=Hé, attention. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_IG_002_WatchWhereYoure=Regardez où vous volez. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_IG_003_LookWhereYoure=Regardez où vous allez ! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_LastOccur_IG_001_DoThatOne=Refaite le et nous aurons un problème. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_LastOccur_IG_002_ISwearIf=Je jure que si vous me touchez encore une fois... PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_LastOccur_IG_003_WhyTheHell=Pourquoi continuez-vous à faire ça ? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_Careful=Attention ! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_LookOutLook=Faites gaffe. Faites gaffe ! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_WatchIt=Faites gaffe ! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_LastOccur_IG_001_DamnItWhose=Bon sang ! De quel côté êtes-vous ? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_LastOccur_IG_002_GettingRealTired=J'en ai vraiment mare que vous me touchez. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_LastOccur_IG_003_YouSeriouslyHit=Vous me touchez encore sérieusement ? Ça suffit ! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_001_GreatFlyingJackass=Bon vol, idiot. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_002_YouForgetHow=Tu as oublié comment fonctionne ta détente ? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_003_YouSureYou=Tu es sûr de vouloir faire ça ? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_001_SomeoneLikesTo=J'en connais un qui n'aime pas se battre à la loyale. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_002_FightMeLike=Bats-toi comme un vrai pilote, lâche. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_003_GetYourselfA=Trouve-toi un vaisseau Vanduul si tu aime te battre comme ça. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_CheckYourFlight=Vérifiez votre trajectoire de vol ! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_EaseUp=Détendez-vous ! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_WheredYouLearn=Où avez-vous appris à voler ? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_001_YouRamMe=Vous me percutez encore une fois, et je vous jure que c'est terminé ! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_002_YouDoThat=Vous faite encore ça et vous allez le regretter. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_003_IWontTell=Pour la dernière fois, restez loin de mon vaisseau. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inCombat_IG_001_OutOfMy=Dégagez de mon chemin ! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inCombat_IG_002_ClearOut=Dégagez ! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inCombat_IG_003_IAintGot=Je n'ai pas de temps à perdre avec vos bêtises ! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inCombat_LastOccur_IG_001_IllFightYou=S'il le faut, je vous combattrai. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inCombat_LastOccur_IG_002_HitMeAgain=Osez me toucher encore une fois pour voir. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inCombat_LastOccur_IG_003_YouHitMe=Retouchez moi, et nous aurons un problème. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_aPlayer_tAny_FromAlly_inAlerted_3rdParty_IG_001_DamnThatLooks=Putain, ça doit faire mal. Vous tenez le coup ? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_aPlayer_tAny_FromAlly_inAlerted_3rdParty_IG_002_OhShitCareful=Oh putain, faites attention. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_aPlayer_tAny_FromAlly_inAlerted_3rdParty_IG_003_WatchYourselfYou=Faites gaffe. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_aPlayer_tAny_FromAlly_inCombat_3rdParty_IG_001_ShitYouOkay=Merde, ça va ? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_aPlayer_tAny_FromAlly_inCombat_3rdParty_IG_002_WhatsYourStatus=Tout va bien ? Ça a l'air douloureux. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_aPlayer_tAny_FromAlly_inCombat_3rdParty_IG_003_HellOfA=Sacré impact. J'espère que vous allez bien. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_aPlayer_tAny_FromEnemy_3rdParty_IG_001_HellIMight=Bordel, je pense que je vais juste m'asseoir et te regarder te foutre en l'air. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_aPlayer_tAny_FromEnemy_3rdParty_IG_002_OhDamnThat=Oh putain, ça doit faire mal. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_aPlayer_tAny_FromEnemy_3rdParty_IG_003_YouShouldThink=Tu devrais réfléchir à refaire ça, mais plus sérieusement. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_001_IveGotFaith=J'ai confiance en vous. Faites-le. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_002_WeveSurvivedWorse=Nous avons survécu à pire que ça. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_003_JustDigIn=Continuez comme ça et déchainez tout. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_HeavyDamage_IG_001_YoureNotDone=Ce n'est pas encore terminé ! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_HeavyDamage_IG_002_StayInThis=Reste là dedans ! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_HeavyDamage_IG_003_HangOnAnd=Patientez et concentrez vous ! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_NotTheTime=C'est pas le moment de perdre foi. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_KeepItTogether=Tenez le coup. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_DontWorryWere=Ne vous inquiétez pas, nous sommes dans le même bateau. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DestroyedVehicle_aAny_tEnemy_FromAlly_BadVehicleState_TargetNoGroup_IG_001_ThatWasCloser=C'était plus proche que ce que j'aurais aimé. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DestroyedVehicle_aAny_tEnemy_FromAlly_BadVehicleState_TargetNoGroup_IG_002_GeezIWas=Bordel. J'ai bien cru ne pas revenir en un seul morceau. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DestroyedVehicle_aAny_tEnemy_FromAlly_BadVehicleState_TargetNoGroup_IG_003_AnyFightYou=Vous pouvez éviter n'importe quelle baston, pas vrai ? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DestroyedVehicle_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_001_DamnHappyThats=Bien content que ça soit terminé. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DestroyedVehicle_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_002_ThatWasHarrowing=C'était poignant, hein ? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DestroyedVehicle_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_003_ManMyHands=Mec, mes mains arrêtent pas de trembler à cause de toute l'adrénaline. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_EngageArrivingReinforcement_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_DamnHappyTo=Putain je suis content de vous voir. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_EngageArrivingReinforcement_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThankGodYoure=Dieu merci vous voilà. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_EngageArrivingReinforcement_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_LetsSeeIf=Voyons voir si on peut donner une leçon à ces pillards. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_EngageArrivingReinforcement_aEnemy_tEnemy_FromEnemy_IG_001_ComeOnGet=Aller, au boulot. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_EngageArrivingReinforcement_aEnemy_tEnemy_FromEnemy_IG_002_GoodYouHere=Bien. Vous voila. Maintenant au boulot. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_EngageArrivingReinforcement_aEnemy_tEnemy_FromEnemy_IG_003_LetsFocusOn=Occupons nous du problème qui nous fait face. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_EngageOpenHostilities_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_MakeYourShots=Faites en sorte que chaque balle compte. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_EngageOpenHostilities_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_HereWeGo=Aller c'est parti les gars. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_EngageOpenHostilities_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_RightBehindYa=Je suis juste derrière vous. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_EngageOpenHostilities_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_001_KeepItTogether=Restez concentré et déconnez pas. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_EngageOpenHostilities_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_002_AllRightLets=Bon, travaillons en équipe et montrons à ces pillards comment on bosse. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_EngageOpenHostilities_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_003_ThisIsIt=C'est le moment. Restez à l'affût. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Confirms_CombatAction_aAlly_FromAlly_inAlerted_IG_001_NoProblem=Aucun problème. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Confirms_CombatAction_aAlly_FromAlly_inAlerted_IG_002_SureThing=C'est sûr. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Confirms_CombatAction_aAlly_FromAlly_inAlerted_IG_003_OnIt=Dessus. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Confirms_CombatAction_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_GotIt=Bien reçu ! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Confirms_CombatAction_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_Okay=Okay ! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Confirms_CombatAction_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_Roger=Reçu. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Confirms_Help_aAlly_FromAlly_IG_001_OnOurWay=On est en chemin. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Confirms_Help_aAlly_FromAlly_IG_002_IllSeeWhat=Je vais voir ce que je peux faire. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Confirms_Help_aAlly_FromAlly_IG_003_HeadingYourWay=Je rejoins votre position. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_IG_EX_001=faire un effort pour toucher PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_IG_EX_002=faire un effort pour toucher PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_IG_EX_003=faire un effort pour toucher PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_MyShieldsAre=Mes boucliers sont désactivés. J'ai besoin d'un tir de couverture ! PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_ShieldsNeedTo=Mes boucliers doivent se recharger. Couvrez-moi ! PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_GiveMeA=Donnez-moi un coup de main ! Je recharge mes boucliers. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_LetsSeeHow=Voyons voir comment tu te débrouilles sans aucun boucliers. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_NotGonnaLast=Tu vas pas tenir longtemps sans tes boucliers. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ThereGoYour=Et voilà plus de boucliers. Le reste du vaisseau maintenant. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_YeahYouGot=Ouais, tu as eu mes boucliers, et alors ? PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_ComeOnCome=Vas-y, vas-y, recharge. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_YouThinkI=Tu penses que j'ai besoin de boucliers contre toi ? PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_001_WereOnOur=On ne tiendra plus longtemps. On a besoin de renforts avant qu'il ne soit trop tard. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_002_WontLastMuch=Je vais pas tenir beaucoup plus longtemps sans quelques renforts ! PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_003_HelpBeforeWere=Aidez-moi avant qu'on explose en petits morceaux ! PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_GroundDamage_IG_001_WatchOutTheyve=Attention. Ils ont un soutien au sol. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_GroundDamage_IG_002_CarefulTakingDamage=Attention, nous prenons des dégâts depuis le sol ! PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_GroundDamage_IG_003_GotHitBy=On s'est fait touché depuis le sol ! PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_HeavyDamage_IG_001_DammitThatOne=Putain, il a fait mal celui-là. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_HeavyDamage_IG_002_WereGettingRipped=On se fait déchiqueter ici. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_HeavyDamage_IG_003_GetThisBastard=Dégagez moi ce salaud de mes côtes ! PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_TakingDamage=Dégât subit ! PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_ComingUnderFire=Sous le feu. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_WeGotHit=Nous avons été touchés. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_YouShouldLeave=Tu devrai partir tant que tu le peux encore. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_TimeForYou=Il est temps pour toi de trouver un nouveau travail. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_YoureADamn=T'es un putain d'idiot de vouloir te battre contre moi. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_HeavyDamage_IG_001_NotSuchAn=Je ne suis pas une cible facile, pas vrai ? PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_HeavyDamage_IG_002_RememberThisAll=Rappel-toi, c'est de ta faute. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_HeavyDamage_IG_003_LooksLikeYoure=On dirait que tu as besoin d'un nouveau vaisseau. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ImGonnaPick=Je vais m'occuper de toi. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ThereYouAre=Te voilà. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_YouDeserveEvery=Tu mérites tout ce qui t'arrives. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_HowsThatFeel=Alors, ça fait mal ? PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_RightThere=Juste ici ! PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_IToldYou=Je t'ai dis de me laisser tranquille. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_RethinkingThingsNow=Je parie que tu repenses à tes actions maintenant. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_BetYouThought=Je parie que tu pensais que j'étais une cible facile. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_3rdParty_IG_001_HeyTheyreWith=Hé ! Ils sont avec nous ! PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_3rdParty_IG_002_CeaseFireThats=Cessez le feu. C'est un ami. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_3rdParty_IG_003_CheckYourTarget=Vérifiez vos cibles. C'est un allié ça. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_IG_001_HeyWhatThe=Hé, pourquoi vous leur tirez dessus ? PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_IG_002_WhatTheHell=C'est quoi ce bordel ? PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_IG_003_HeyLayOff=Hé ! Relâchez la gâchette ! PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_LastOccur_IG_001_LookImNot=Bon, je ne vais pas me répéter. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_LastOccur_IG_002_DoThatAgain=Refaite ça et je riposte. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_LastOccur_IG_003_IllDefendMyself=Je vais me défendre si j'ai pas le choix. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_CheckYourFire=Faites gaffe ou vous tirez ! PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_ImAFriendly=Je ne suis pas hostile. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_ImOnYour=Je suis de ton côté ! PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_LastOccur_IG_001_HaveYouLost=Vous avez perdu la tête ?! Arrêtez de tirer. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_LastOccur_IG_002_WhatTheHells=C'est quoi votre putain de problème ? On est du même côté. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_LastOccur_IG_003_StopShootingRepeat=Arrêtez de tirer. Je répète. Arrêtez de tirer. Ou je vais riposter. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromAlly_BadVehicleState_IG_001_GoOnFinish=Allez. Finissez le ! PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromAlly_BadVehicleState_IG_002_CarefulThatShips=Faites gaffe, ce vaisseau est foutu mais toujours dangereux. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromAlly_BadVehicleState_IG_003_CleanItUp=Nettoyez moi tout ça avant qu'ils ne répliquent. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromAlly_HeavyDamage_IG_001_NiceShooting=Joli tir. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromAlly_HeavyDamage_IG_002_ThatWasA=C'était absolument merveilleux. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromAlly_HeavyDamage_IG_003_GoodWorkThey=Beau boulot. Ils ne vont pas résister longtemps. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_YouSureYou=T'es certain de vouloir faire ça ? PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_StopPlease=Arrête ... S'il te plaît. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_ISwearIf=J'te le jure, si je crève, tu crèves avec moi. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_DisabledVehicleState_IG_001_YeahYoureReal=Ouais, t'es un vrai badass toi, attaquer un vaisseau qui ne peut pas répliquer. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_DisabledVehicleState_IG_001_YouAintGotta=Ne faits pas ça. S'il te plait. J'ai des gens qui m'attendent. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_DisabledVehicleState_IG_002_EnoughWereNo=Assez ! Nous ne représentons pas une menace pour toi ! PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_DisabledVehicleState_IG_002_WhatKindOf=Quel genre d'enfoirés tirent sur un vaisseau neutralisé ? PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_DisabledVehicleState_IG_003_IllMakeSure=Je vais m'assurer que tu sois traqué jusqu'aux confins de l'univers pour cela. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_DisabledVehicleState_IG_003_StopWeCant=Stop ! Nous ne pouvons pas voler. Pas tirer. Il n'y a pas de raison à cela. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_HeavyDamage_IG_001_GoodButNot=Bien, mais pas assez bien. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_HeavyDamage_IG_002_GottaAdmitThat=J'vais pas mentir, celle ci fait mal. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_HeavyDamage_IG_003_LookWhatYou=Regarde ce que t'as fais à mon vaisseau ! PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_NothingANew=Rien qu'une nouvelle couche de peinture ne peux régler. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_ThatllBuffRight=Cela s'estompe tout de suite. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_EnjoyItWhile=Profite tant que tu le peux. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_004_ComeOnCome=Vas-y, vas-y ! PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_005_Shit=Merde ! PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_YouArentGiving=T'abandonnes rien toi, hein ? PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_TimeToReturn=Tu m'en dois une. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_YoureNotHalf=T'es pas mauvais toi. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_TargetNotAlone_IG_001_LetsSeeHow=On va voir comment tu t'occupes d'eux ! PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_TargetNotAlone_IG_002_LuckyForMe=Heureusement pour moi, je ne suis pas seul. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_TargetNotAlone_IG_003_GuessWhosGot=Devine qui a des renforts ? PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromAlly_3rdParty_IG_001_HeyWatchYour=Hey ! Regardez où vous tirez. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromAlly_3rdParty_IG_002_CarefulWhereYoure=Faites attention à l'endroit où vous tirez. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromAlly_3rdParty_IG_003_TheHellYou=Bordel, vous leur tirez dessus ? PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_WhatTheHell=C'est quoi ce bordel ? C'était fait exprès ? PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_WhatYouMessing=Pourquoi vous vous moquez de moi ? PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_CheckYourDamn=Contrôlez votre foutue cible. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_001_HitMeAgain=Frappez-moi encore et nous ne serons plus aussi amis. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_002_StopShootingMe=Arrêtez de me tirer dessus. Je le répéterais pas. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_003_ImNotYour=Je ne suis pas votre ennemie, mais tirez-moi dessus encore une fois et je le serai. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_001_CantTakeToo=Je vais pas pouvoir encaisser plus ! PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_002_WontLastLong=À ce rythme je ne vais pas tenir longtemps ! PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_003_ShipsToastedNot=Le vaisseau est mort. On ne peut plus rien en tirer ! PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_tAlly_FromAlly_HeavyDamage_IG_001_ShitThatReally=Merde ! Ça fait vraiment mal. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_tAlly_FromAlly_HeavyDamage_IG_002_WereGettingTorn=On se fait déchirer ! PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_tAlly_FromAlly_HeavyDamage_IG_003_DammitThatWasnt=Merde. C'est pas bon ça. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_tAlly_FromAlly_IG_001_TakingDamage=J'me suis fais toucher ! PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_tAlly_FromAlly_IG_002_DamnIt=Bon sang ! PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_tAlly_FromAlly_IG_003_NotGood=Pas bon ! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Denies_CombatAction_aAlly_FromAlly_inAlerted_IG_001_YeahNotRight=Oui, pas maintenant. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Denies_CombatAction_aAlly_FromAlly_inAlerted_IG_002_HoldOffA=Attendez une seconde. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Denies_CombatAction_aAlly_FromAlly_inAlerted_IG_003_Cant=Pas possible. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Denies_CombatAction_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_NoSorry=Non désolé. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Denies_CombatAction_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_CantRightNow=Je ne peux pas pour l'instant. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Denies_CombatAction_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_KindaInThe=Je suis occupé là. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Denies_Help_aAlly_FromAlly_IG_001_GotMyHands=J'ai les mains pleines là ! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Denies_Help_aAlly_FromAlly_IG_002_YoureOnYour=Vous êtes tout seul ! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Denies_Help_aAlly_FromAlly_IG_003_GotMyOwn=J'ai mes propres problèmes ! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_001=cri de mort interminable PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_002=cri de mort interminable PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_003=cri de mort interminable PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_001=cri de mort de longueur moyenne PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_002=cri de mort de longueur moyenne PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_003=cri de mort de longueur moyenne PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_001=cri de mort court PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_002=cri de mort court PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_003=cri de mort court PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_OneLessTo=Et un de moins ! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_YouSeeThat=T'as vu ça ? J'en ai eu un ! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_ImJustGetting=Je suis juste en train de m'échauffer ! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tAlly_FromEnemy_TargetAlone_IG_001_YoureAllAlone=T'es tout seul maintenant. T'es sûr de vouloir faire ça ? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tAlly_FromEnemy_TargetAlone_IG_002_YouSawWhat=T'as vu ce qu'on a fait à tes potes. Il n'y a aucune raison que tu subisses la même chose. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tAlly_FromEnemy_TargetAlone_IG_003_HereWeGo=C'est parti. Dernier appel. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetAlone_IG_001_OnlyOneOf=Il n’en reste plus qu’un. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetAlone_IG_002_TheyreDownTo=Ils n'ont plus qu'un seul vaisseau. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetAlone_IG_003_LastOneLets=C'est le dernier. Finissons-en. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_001_IThinkThats=Je crois qu'on les a tous eu. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_002_AreaLooksClear=La zone est sécurisée. C'était le dernier. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_003_ScansLookGood=Rien sur le scanner. Je crois qu'on en a terminé. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tEnemy_FromEnemy_TargetAlone_IG_001_GuessItsDown=J'imagine qu'il ne reste plus que nous du coup. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tEnemy_FromEnemy_TargetAlone_IG_002_IfYouThink=Si t'as pensé que j'ai peur de me battre seul, t'as mal pensé. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tEnemy_FromEnemy_TargetAlone_IG_003_YoureGonnaHave=Va falloir me tuer aussi. Je ne compte pas me rendre. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromAlly_3rdParty_IG_001_CrapWereDown=Putain ! On en a perdu un. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromAlly_3rdParty_IG_002_WeCantLet=On ne peut pas se permettre de perdre un soldat de plus ! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromAlly_3rdParty_IG_003_DamnItNo=Putain ! Non ! C'était un des nôtres. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_001_YouBroughtThis=Tu ne peux t'en prendre qu'à toi-même. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_002_YouCanStill=Tu peux encore stopper ça avant que je ne fasse du mal à d'autres d'entre vous. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_003_YouStartedThis=C'est toi qui a commencé, mais c'est bien moi qui vais finir. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_3rdParty_IG_001_HaveYouCompletely=Tu as perdu la tête ? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_3rdParty_IG_002_YouFuckerWhat=Enfoiré ! C'était quoi ? ! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_3rdParty_IG_003_WhatInThe=Qu'est-ce qui dans le 'verse vous a poussé à faire ça ?! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_AssistedAlly_IG_001_IOweYou=Je t'en dois une pour ça. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_AssistedAlly_IG_002_YeahTargetsDown=Oui, cible abbatue. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_AssistedAlly_IG_003_ThatllTeachEm=Ça leur apprendra à s'en prendre à nous. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_NiceOne=Joli. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_GoodJob=Bon travail. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_HateToSee=C'est pas beau à voir, mais on n'avait pas le choix. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_3rdParty_IG_001_YouWontGet=Tu ne t'en tireras pas comme ça. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_3rdParty_IG_002_IllSeeYou=Tu vas mourir pour ça ! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_3rdParty_IG_003_YouScavThey=Enfoiré ! Ils ne méritaient pas de crever comme ça. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromNeutral_AssistedNeutral_IG_001_CheersAppreciateIt=Merci ! Ça fait plaisir ! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromNeutral_AssistedNeutral_IG_002_ThankYouNice=Merci beaucoup ! C'est génial de savoir qu'il existe encore des gens bien. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromNeutral_AssistedNeutral_IG_003_YoureALife=Tu es un héros ! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromAlly_3rdParty_IG_001_WeJustKilling=Donc on tue n'importe qui maintenant ? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromAlly_3rdParty_IG_002_WhatTheDid=Bordel de- Est-ce que j'ai raté quelque chose ? Pourquoi t'as fait ça ? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromAlly_3rdParty_Illegal_IG_001_YouCantGo=On ne peut pas tuer n'importe qui comme ça. Il y aura des conséquences. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromAlly_3rdParty_Illegal_IG_002_WhoaWhyThe=La masterclass. Comment tu as fais ? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_ArrivingReinforcement_aEnemy_tEnemy_FromEnemy_IG_001_LetsSeeIf=Voyons voir si je peux pas équilibrer les choses. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_ArrivingReinforcement_aEnemy_tEnemy_FromEnemy_IG_002_LooksLikeYoure=Il semble que vous causiez des problèmes. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_ArrivingReinforcement_aEnemy_tEnemy_FromEnemy_IG_003_LetsSeeHow=On va voir ce que ça te fais quand on s'attaque à vous. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_AttackFromStealth_aEnemy_tPlayer_FromAlly_IG_001_TheyGotThe=Ils nous ont pris de vitesse ! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_AttackFromStealth_aEnemy_tPlayer_FromAlly_IG_002_LookOutTheyre=Attention ! Ils sont juste là ! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_AttackFromStealth_aEnemy_tPlayer_FromAlly_IG_003_DamnItWhere=Bordel ! Ils viennent d'où ces tarés ? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_AttackFromStealth_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ThatsWhatYou=C'est ce que tu mérites si tu fais pas gaffe ! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_AttackFromStealth_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_LooksLikeYou=Il va te falloir un meilleur radar sur cette chose ! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_AttackFromStealth_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_YoureNotThe=Tu n'es pas le plus observateur, n'est-ce pas ? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_MissALot_aPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_001_WhatYouSee=Quoi. Vous voyez quelque chose ? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_MissALot_aPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_002_WhatAreYou=Sur quoi tirez vous ? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_MissALot_aPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_003_MyScannersClear=Rien sur mon radar. Vous avez quelque chose ? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_MissALot_aPlayer_tEnemy_FromAlly_inCombat_3rdParty_LowHitRate_IG_001_AreYouEven=Mec, vous faites exprès de les rater ? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_MissALot_aPlayer_tEnemy_FromAlly_inCombat_3rdParty_LowHitRate_IG_002_ComeOnOpen=Allez, ouvrez les yeux et frappez quelque chose ! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_MissALot_aPlayer_tEnemy_FromAlly_inCombat_3rdParty_LowHitRate_IG_003_WithTheAmount=Vu la quantité de tir que vous ratez, je commence à penser que vous êtes de leur coté. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_MissALot_aPlayer_tEnemy_FromAlly_inCombat_3rdParty_MedHitRate_IG_001_MakeYourShots=Faites en sortes que chaque balle compte ! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_MissALot_aPlayer_tEnemy_FromAlly_inCombat_3rdParty_MedHitRate_IG_002_NoPointIn=Aucune raison de gaspiller des munitions. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_MissALot_aPlayer_tEnemy_FromAlly_inCombat_3rdParty_MedHitRate_IG_003_YouArentGonna=Vous n'allez pas vraiment les effrayer en loupant tes tirs. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_OpenHostilities_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_NoTimeLike=Rien ne vaut le présent. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_OpenHostilities_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_LetsGetThis=Finissons-en. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_OpenHostilities_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_AllRightShow=Aller. Montrons leur qui on est. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_OpenHostilities_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_TimeToSettle=Il est temps de régler cela. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_OpenHostilities_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_LetsSeeWhat=On va voir ce que t'as dans le ventre. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_OpenHostilities_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ReadyOrNot=Prêt ou pas. C'est parti. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_SwitchToHostile_aAlly_FromAlly_PlayerPerp_IG_001_OhThatIs=Alors là c'est trop. J'en ai marre. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_SwitchToHostile_aAlly_FromAlly_PlayerPerp_IG_002_ScrewItIm=Et puis merde. J'en ai marre de vos conneries. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_FromNeutral_PlayerPerp_IG_001_ThatsItI=C'est fini. J'en ai assez de toi. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_FromNeutral_PlayerPerp_IG_002_EnoughYouCrossed=Ca suffit ! T'as dépassé les bornes. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_FromNeutral_PlayerPerp_IG_003_IveStayedMy=J'ai gardé la main assez longtemps. Cela se termine. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Evaded_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ThisAintMy=C'est pas ma première fois, gamin. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Evaded_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_NiceTry=Bien essayé. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Evaded_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_NotThisTime=Pas cette fois, trou du cul. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Evaded_Missile_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_GotSomeMoves=Tu sais manier le manche, hein ? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Evaded_Missile_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_NotBad=Pas mauvais. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Evaded_Missile_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_AllRightI=D'accord. Je vois comment ça va se passer. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Interdicted_aAlly_FromAlly_IG_001_DamnItThey=Et puis merde ! Ils ont mis un brouilleur ! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Interdicted_aAlly_FromAlly_IG_002_ShitWeveBeen=Merde, on s'est fait prendre. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Interdicted_aAlly_FromAlly_IG_003_LookSharpThey=Regardez bien. Ils ont mis en place un champ d'interdiction. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aAlly_tEnemy_FromAlly_inCombat_IG_001_MissileAway=Le missile s'éloigne. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aAlly_tEnemy_FromAlly_inCombat_IG_002_LetsSeeHow=Voyons ce qu'ils en pensent. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aAlly_tEnemy_FromAlly_inCombat_IG_003_MissileLaunched=Missile lancé ! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromAlly_IG_001_MissileComingYour=Missile en approche ! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromAlly_IG_002_MissileOnYou=Missile sur vous ! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromAlly_IG_003_MissilesTrackingYou=Un missile vous traque. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_GotSomethingFor=J'ai quelque chose pour toi. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_TangleWithThis=S'emmêler les pinceaux avec ça. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_TryThisOn=On va voir si t'aimes ce calibre. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_YouShouldaJust=Tu aurais du nous foutre la paix. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_YouPickedThe=Tu as choisi de t'attaquer au mauvais vaisseau ! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aPlayer_tAlly_FromAlly_3rdParty_IG_001_WhyTheHell=Pourquoi vous leur tirez dessus putain ? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aPlayer_tAlly_FromAlly_3rdParty_IG_002_HeyTheyreOn=Hey, ils sont de notre côté. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aPlayer_tAlly_FromAlly_3rdParty_IG_003_WhatAreYou=Qu'est-ce que vous faites ? C'est un ami. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_OhComeOn=Oh allez ! Tirez sur eux, pas moi ! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_ShootMissilesAt=Tirez des missile sur les méchants. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_WatchWhereYoure=Regardez qui vous verrouillez ! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_OhISee=Oh, je vois. On passe aux choses sérieuses. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_GoddammitISee=Bordel, alors c'est comme ça. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_ThatsUncalledFor=C'était pas vraiment nécessaire d'après moi. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_GiveMeSome=Laissez moi un peu d'espace ! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_WhyDontYou=Pourquoi ne pas reculer un peu ! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_HeyImTrying=Hé, j'essaie de voler ici ! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_001_SeriouslyGetAway=Sérieusement, éloignez vous de moi ! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_002_GoFlySomewhere=Allez voler ailleurs ! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_003_HowAboutYou=Vous ne voulez pas dégager d'ici ! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_IG_001_YouMindWatching=Ça vous dirait d'ouvrir les yeux ? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_IG_002_KeepToYour=Restez dans votre propre couloir de vol, d'accord ? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_IG_003_HeyHowAbout=Un peu d'espace, ça vous dit ? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_RepeatOccur_IG_001_ImNotGonna=Je ne vous le dirai plus, reculez. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_RepeatOccur_IG_002_LastTimeIm=C'est la dernière fois que je le dis, éloignez-vous de moi. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_RepeatOccur_IG_003_WhatDontYou=Qu'est-ce que vous ne pigez pas, tirez vous d'ici. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_001_MyShipCant=Mon vaisseau tiendra plus longtemps. Désolé, faut que je me casse tant que c'est toujours possible. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_002_ThisShipIs=Ce vaisseau tient uniquement grâce à un boulon et la foi. Faut que j'y aille avant que ce soit trop tard. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aAlly_FromAlly_IG_001_ImSorryBut=Je suis désolé, mais c'est trop pour moi. Bonne chance. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aAlly_FromAlly_IG_002_ThisIsGetting=Ca devient ingérable. J'en ai assez. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aAlly_FromAlly_KilledAlly_PlayerPerp_IG_001_NoWayIn=Y a pas moyen que je travaille encore avec toi après ce que tu viens de faire. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aAlly_FromAlly_KilledAlly_PlayerPerp_IG_002_GetTheHell=Fous-moi la paix de là espèce de meurtrier de merde. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aAlly_FromAlly_PlayerPerp_IG_001_IveHadJust=J'en ai marre de toi. On en a fini. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aAlly_FromAlly_PlayerPerp_IG_002_IThinkIve=J'en ai assez de tes conneries. Considère cette relation comme terminé. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aAlly_FromAlly_WantedStatus_PlayerPerp_IG_001_ICantBe=Je ne vole pas avec les criminels. Adieu. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aAlly_FromAlly_WantedStatus_PlayerPerp_IG_002_IfYouWant=Si tu veux te balader en violant la loi, c'est ton choix, pas le mien. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_FaceItWere=Avoue le ! On se fait écraser. C'est terminé ! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_WeAintGot=Nous n'avons aucune chance de nous en sortir. J'abandonne. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aPlayer_FromAlly_IG_001_SeriouslyYoureJust=Sérieusement ? Vous allez juste m'abandonner ici ? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aPlayer_FromAlly_IG_002_YouGotTo=Vous déconnez. Vous comptez vraiment me laissez comme ça les bras ballants ? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_HeyIThought=Hé ! Je croyais qu'on était ensemble ! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_WhatTheHell=Mais c'est quoi ce bordel ? On avait un accord ! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Requests_Help_aAlly_FromAlly_IG_001_NeedAHand=Besoin d'un coup de main ! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Requests_Help_aAlly_FromAlly_IG_002_CouldReallyUse=J'aurais vraiment besoin d'aide ! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Requests_Help_aAlly_FromAlly_IG_003_NeedAssistance=Besoin d'aide ! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Requests_Rearm_aAlly_FromAlly_IG_001_IShouldProbably=Je devrais probablement faire une halte et me réapprovisionner, juste au cas où. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Requests_Rearm_aAlly_FromAlly_IG_002_DontKnowAbout=Je ne sais pas vous, mais j'ai besoin de m'approvisionner. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Requests_Rearm_aAlly_FromAlly_IG_003_INeedTo=Je dois me réapprovisionner mes armes. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Requests_Refuel_aAlly_FromAlly_IG_001_INeedTo=Je dois ravitailler avant toutes choses. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Requests_Refuel_aAlly_FromAlly_IG_002_ImGonnaHave=Je vais devoir m'arrêter et me ravitailler bientôt. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Requests_Refuel_aAlly_FromAlly_IG_003_GonnaNeedTo=Je vais bientôt devoir faire le plein de carburant. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Requests_Repair_aAlly_FromAlly_IG_001_INeedTo=Il faut que je contact un atelier de réparation. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Requests_Repair_aAlly_FromAlly_IG_002_ShipCouldUse=Mon vaisseau aurait bien besoin de réparation si jamais on en trouve un sur le chemin. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Requests_Repair_aAlly_FromAlly_IG_003_ImGonnaHave=Je vais devoir réparer mon vaisseau. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Searching_Continue_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_StopHidingAnd=Sort de ta cachette et finissons-en. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Searching_Continue_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_WhatAreYou=À quoi tu joue ? Sort de là ! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Searching_Continue_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_WheredYouGo=Où vas-tu ? Je n'ai pas le temps pour ces non-sens. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Searching_LostContact_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_YouSeeWhere=Avez vous vu vers où ils sont partis ? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Searching_LostContact_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_ILostEm=Je les ai perdues. Quelqu'un les a en visu ? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Searching_LostContact_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_NotSeeingEm=Je ne les vois pas sur mon radar. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Searching_LostContact_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_GuessYouFinally=Apparemment tu fais enfin preuve de bon sens. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Searching_LostContact_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_GoodIHave=Parfait. J'ai mieux à faire que de te combattre, pitoyable vermisseau. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Searching_LostContact_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_YeahYouBetter=Ouais, tu devrais te tirer de là... PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_DangerousEnvironment_aAlly_FromAlly_IG_001_CarefulFlyingIn=Soyez prudent en volant la dedans. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_DangerousEnvironment_aAlly_FromAlly_IG_002_ComingUpOn=Une zone délicate se profile. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_DangerousEnvironment_aAlly_FromAlly_IG_003_BeCarefulFlying=Faites attention en volant par ici. C'est un peu délicat. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EMPBuildUp_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_TheyrePrimingAn=Ils amorcent une IEM ! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EMPBuildUp_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_EmpChargingGet=Mise en charge d'une IEM ! Préparez vous ! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EnemyFinishedRetreatQT_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_001_TheyQuantumedOut=Ils se sont enfuis en voyage quantum. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EnemyFinishedRetreatQT_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_002_YeahTheyreGone=Ouai, ils sont partis. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EnemyFinishedRetreatQT_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_003_TheyQtdOut=Ils ont effectué un Quantum. Bon débarras. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EnemyFinishedRetreat_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_001_DontLetThe=Ne laissez pas le SAS vous éjecter dehors ! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EnemyFinishedRetreat_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_002_HopeThatsThe=J'espère que c'est la dernière fois que je verrai leurs tronches. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EnemyFinishedRetreat_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_003_SoLongYou=A plus criminel de merde ! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EnemyStartingRetreatQT_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_TheyreSpoolingUp=Ils amorcent leur moteur quantum ! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EnemyStartingRetreatQT_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_LooksLikeTheyre=On dirait qu'ils amorcent leur VQ ! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EnemyStartingRetreatQT_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_ImPickingUp=Je récupère quelques signatures de leur moteur QT ! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EnemyStartingRetreat_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_LooksLikeTheyre=Il semblerait qu'ils s'en vont. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EnemyStartingRetreat_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_SomeonesRunningScared=J'en connais un qui s'en va la queue entre les jambes. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EnemyStartingRetreat_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_GuessTheyDecided=On dirait qu'ils en ont eu marre. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_MissileClostToImpact_aAlly_tEnemy_FromAlly_BadVehicleState_IG_001_HelpGetIt=Aidez-moi ! Enlevez-moi ça. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_MissileClostToImpact_aAlly_tEnemy_FromAlly_BadVehicleState_IG_002_ShitICant=Merde. Je ne peux pas le secouer. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_MissileClostToImpact_aAlly_tEnemy_FromAlly_BadVehicleState_IG_003_DammitMissilesGot=Merde. La roquette m'a eu au mauvais moment. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_MissileClostToImpact_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_MissilesLockedOn=Missile verrouillé sur moi ! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_MissileClostToImpact_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_MissileOnMy=J'ai un missile au cul ! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_MissileClostToImpact_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_MissileComingIn=Missile, qui arrive à toute vitesse. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Reinforcements_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_001_GotSomeHelp=On a des renforts qui arrivent. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Reinforcements_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_002_DamnGladTo=Bien heureux de voir ces quelques renforts. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Reinforcements_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_003_HelpIsInbound=Les renforts sont en approche, Merci mon dieu. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Reinforcements_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_CrapLooksLike=C'est la merde. On dirai qu'ils ont appelés des renforts. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Reinforcements_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_DamnItWe=Bon sang. Nous avons encore plus de vaisseau en approche. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Reinforcements_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_ShitTheyCalled=Merde, ils ont appelés du renfort. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Reinforcements_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_CalledForBack=Tu as appelé des renforts, hein ? Tu n'es pas assez bon pour finir le travail toi-même ? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Reinforcements_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_WhereTheHell=Où est-ce que tu as déniché encore plus d'abrutis pour t'aider ? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Reinforcements_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_GreatTheresMore=Super. En voila d'autres. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Signal_aAlly_tAny_FromAlly_inAlerted_IG_001_PickingUpSomething=Je reçois quelque chose. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Signal_aAlly_tAny_FromAlly_inAlerted_IG_002_GotSomethingOn=J'ai quelque chose sur le radar. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Signal_aAlly_tAny_FromAlly_inAlerted_IG_003_HuhThinkI=Hum... Je pense que j'ai quelque chose sur mon scanner. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Signal_aAlly_tAny_FromAlly_inCombat_IG_001_GotASignal=J'ai un signal ! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Signal_aAlly_tAny_FromAlly_inCombat_IG_002_RadarsGotSomething=Le radar a quelque chose ! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Signal_aAlly_tAny_FromAlly_inCombat_IG_003_PickingUpA=Je reçois un signal ! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_IfYouAll=Si vous tous vous pensez à m'attaquer, laissez-moi vous dire que cela serait une erreur. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_AndHereI=Et moi qui pensais que ce serait un trajet plutôt calme. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_WellLetsGet=Bien... finissons-en. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_ShortDistance_IG_001_AintNiceTo=C'est vraiment pas cool d'arriver par derrière comme ça. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_ShortDistance_IG_002_WoahWhereThe=Woah, mais par où t'es arrivé toi. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_ShortDistance_IG_003_SneakyBastards=Salopards ! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_TargetAlone_IG_001_IsThatSmart=C'est malin ? Tu t'aventures par ici tout seul ? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_TargetAlone_IG_002_AndHereI=Et moi qui espérais ne pas croiser d'autres bandits. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_TargetAlone_IG_003_LookWeCan=Bon, on peut juste passer notre chemin, pas besoin que ça dégénère. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_DangerousSector_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_ThisIsMy=C'est totalement ma faute si je suis passé par ce chemin. J'aurai dû m'en douter. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_DangerousSector_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_LastTwoTimes=Deux fois je suis passé par ici, rien, mais j'imagine que ma chance a fini par tourner. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_DangerousSector_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_InHindsightI=Avec du recul, je n'aurais jamais dû passer par là. Putain c'était un geste de débutant de voler dans une zone aussi dangereuse. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_SafeSector_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_WhatTheHells=A quoi bon passez a travers les portiques de sécurité si vous faites le saut dans tout les cas ? PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_SafeSector_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_HereIAm=Moi je paye des taxes, et ces enfoirés du gouvernement ne sont même pas foutus de protéger les voies de passage. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_SafeSector_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_ThisWholeSectors=Ce secteur entier est foutu. On ne peut même plus emprunter les voies de passage sans rencontrer des pillards. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_SmallCombatArea_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_ItsTooDamn=C'est trop étroit ici. J'arrive même pas à réfléchir, et encore moins à bouger. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_SmallCombatArea_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_CouldTheyHave=Ils pouvaient pas choisir un meilleur endroit pour combattre ? PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_SmallCombatArea_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_DamnItI=Bon sang. J'ai besoin de plus d'espace pour manoeuvrer. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_ValuableCargo_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_ImCarryingAbout=Je transporte environ dix fois la valeur en cargaison que ce que je transporte d'habitude. Je peux pas me permettre de foirer. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_ValuableCargo_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_IWorkedToo=J'ai travaillé bien trop dur pendant trop longtemps pour me permettre de perdre une telle cargaison. Il est hors de questions que je leur lâche quoi que ce soit. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_VolatileCargo_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_NotThatYou=Faut pas vous inquiéter plus que cela, mais ce que je transporte est très instable. Un dégât un peu trop violent et tout explose. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_VolatileCargo_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_IllBeFrank=Je vais être franc avec vous. Je transporte un putain de paquet d'explosifs à bord. Si je prends un trop gros coup... eh bien, ça va faire du bien à personne. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Confirms_FollowUpMission_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_001_ThankYouI=Merci ! Je savais que je pouvais compter sur vous. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Confirms_FollowUpMission_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_002_GoodThatsReal=Bien. C'est vraiment bien. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Confirms_FollowUpMission_aPlayer_tAlly_FromAlly_inRelaxed_IG_001_GreatHappyTo=Super. Content d'entendre ça. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Confirms_FollowUpMission_aPlayer_tAlly_FromAlly_inRelaxed_IG_002_PerfectIKnew=Parfait. Je savais que je pouvais compter sur vous. PU_CACAPTAIN01_M_CA_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_FirstOccur_IG_001_ImInA=Je suis en mauvaise posture. J'ai besoin que vous preniez les choses en main et que vous vous en occupiez. PU_CACAPTAIN01_M_CA_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_FirstOccur_IG_002_ThingsAreLooking=On est un peu mal barré là. Si vous avez une idée, c'est le moment. PU_CACAPTAIN01_M_CA_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_FirstOccur_IG_003_YouNeedTo=C'est le moment de prendre une décision ici et maintenant. Il est temps. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Denies_FollowUpMission_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_001_FineThatsOn=Okay. C'est de votre faute. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Denies_FollowUpMission_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_002_WellShit=Et ... merde. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Denies_FollowUpMission_aPlayer_tAlly_FromAlly_inRelaxed_IG_001_FairEnough=Pas de soucis. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Denies_FollowUpMission_aPlayer_tAlly_FromAlly_inRelaxed_IG_002_IWasHoping=J'aurai espérer que vous disiez le contraire, mais pas de problème. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Farewell_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_001_AllRightI=Bon. Faut que je me tire. L'emploi du temps à tenir, tout ça. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Farewell_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_002_OkayTimeWe=Aller, il est temps de bouger. Prenez soin de vous. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Farewell_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_003_GuessIShould=Bon, je vais y aller moi. Bon courage. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Inform_RepairsAlmostDone_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_AlmostDoneWith=J'en ai presque terminé avec les réparations. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Inform_RepairsAlmostDone_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_RepairsAreAlmost=Les réparations sont presque terminées. Ça ne devrait plus être très long. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Inform_RepairsAlmostDone_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_ItsAlmostFixed=C'est presque réparé. Donnez-nous juste un peu plus de temps ! PU_CACAPTAIN01_M_CA_Inform_RepairsDone_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_ThereWereBack=Voila ! On est de retour ! PU_CACAPTAIN01_M_CA_Inform_RepairsDone_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_AhThankHeavens=Ah, dieu merci. Nous sommes prêts et opérationnel ! PU_CACAPTAIN01_M_CA_Inform_RepairsDone_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_AllFixedFor=Comme neuf ! Pour le moment du moins. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Inform_Repairs_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_HitABit=On a eu un petit pépin lors des réparations, va falloir un peu plus de temps ! PU_CACAPTAIN01_M_CA_Inform_Repairs_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_DamnOverflowBacked=Ce foutu débordement est revenu sur nous ! Les réparations vont prendre un peu plus de temps ! PU_CACAPTAIN01_M_CA_Inform_Repairs_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_BackupBlewWhen=La sauvegarde a foiré quand nous avons essayé de redémarrer le système. Ça va prendre un peu plus de temps pour réparer. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Launched_Missile_aPlayer_tEnemy_FromAlly_InefficientBehavior_IG_001_GodDamnThats=Bon sang, ça fait beaucoup de munitions. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Launched_Missile_aPlayer_tEnemy_FromAlly_InefficientBehavior_IG_002_ImNotOne=Je suis pas du genre à dire aux gens comment vivre leur vie, mais vous avez tiré un sacré paquet de missiles. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Launched_Missile_aPlayer_tEnemy_FromAlly_InefficientBehavior_IG_003_HellOfA=Vous avez vraiment envoyé tout ce que vous aviez. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Offer_FollowUpMission_MissionContinue_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_001_IfIDont=Si je ne m'en sors pas vivant, vous devez finir le boulot. C'est vital, vous comprenez ? PU_CACAPTAIN01_M_CA_Offer_FollowUpMission_MissionContinue_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_002_IfThoseBastards=Si ces chiens m'achèvent, je veux que vous finissiez ce boulot. Vous pouvez faire ça ? PU_CACAPTAIN01_M_CA_Offer_FollowUpMission_MissionContinue_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_003_WhateverHappensTo=Peu importe ce qu'il m'arrive, ce contrat doit être mené à bien. Je peux vous faire confiance pour aller jusqu'au bout ? PU_CACAPTAIN01_M_CA_Offer_FollowUpMission_MissionEscort_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_001_WeTookCare=On s'est chargé de ces pillards. Mais j'espérais que vous continuiez à voler à mes côtés si jamais une entre embûche survient. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Offer_FollowUpMission_MissionEscort_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_002_HeyAnyInterest=Hé, ça vous dirait de m'accompagner jusqu'au bout ? On bosse plutôt bien ensemble, et ça me permettra de cogiter. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Offer_FollowUpMission_MissionEscort_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_003_JustAnIdea=Juste une idée, si vous n'êtes pas trop occupé, pourquoi ne pas vous embaucher comme un regard supplémentaire pour le reste du chemin ? Je peux vous payer correctement. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Offer_FollowUpMission_MissionGeneric_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_001_ListenIfI=Ecoutez, si je ne m'en sors pas. Il y a quelque chose que j'ai besoin que vous fassiez pour moi. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Offer_FollowUpMission_MissionGeneric_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_002_HeyImNot=Hé, je suis pas certain de m'en sortir. Si je meurs, j'ai besoin que vous fassiez quelque chose pour moi. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Offer_FollowUpMission_MissionGeneric_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_003_ListenIfSomething=Écoutez, si quelque chose arrive, est-ce que je peux vous confiez quelque chose pour moi ? PU_CACAPTAIN01_M_CA_Offer_FollowUpMission_MissionGeneric_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_001_JustToChange=Juste pour changer de sujet, j'ai un ami qui recherche quelqu'un avec vos compétences pour un job. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Offer_FollowUpMission_MissionGeneric_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_002_YouKnowIm=Vous savez, je ne sais pas à quoi ressemble votre planning, mais j'ai peut-être un travail pour vous si vous êtes intéressé. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Offer_FollowUpMission_MissionGeneric_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_003_IKnowTimes=Je sais bien que le temps est précieux dernièrement, mais j'ai une requête. On m'a envoyé un contrat mais je ne peux pas m'en charger. Vous pouvez le prendre si ça vous chante. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackObjective_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_001_YouShouldHit=Vous devriez atteindre l'objectif. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackObjective_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_002_ObjectivesAllYou=L'objectif est tout à vous. Descendez les. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackObjective_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_003_YouAttackThe=Vous attaquez l'objectif. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackObjective_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_HitTheObjective=Touchez l'objectif. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackObjective_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_KnockOutThe=Éliminez l'objectif. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackObjective_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_YouTakeOut=Vous éliminez l'objectif. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackObjective_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_001_YouGottaTake=Vous devez sortir l'objectif maintenant. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackObjective_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_002_ObjectivesAllYou=L'objectif est tout à vous. Allez-y. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackObjective_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_003_NeedYouTo=J'ai besoin que vous atteignez l'objectif. Allez-y. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_001_HereAssigningYou=Ici. Assignez-vous la cible. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_002_SendingTargetNow=Envoi de la cible en cours. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_003_GotATarget=J'ai une cible pour vous. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_NeedYourHelp=J'ai besoin de votre aide sur ma cible. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_HitMyTarget=Touchez ma cible. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_LetsTakeOut=Laissons partir ma cible. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_001_ComeOnI=Venez. J'ai besoin d'aide ici. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_002_ICantDo=Je ne peux pas le faire seul. Aidez-moi à les éliminer. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_003_GetOnThe=Allez au boulot ! Eliminons-les. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_DefendTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_001_WatchOutFor=Faites attention à la cible. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_DefendTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_002_GonnaNeedYou=Je vais avoir besoin de vous pour protéger la cible. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_DefendTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_003_DefendTheTarget=Défendez la cible. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_DefendTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_DefendThem=Défendez les. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_DefendTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_YouProtectThe=Vous protégez la cible. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_DefendTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_TargetsUnderYour=La cible est sous votre garde. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_DefendTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_001_WhatAreYou=Qu'est ce que vous faites ? Aidez les. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_DefendTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_002_DidntYouHear=Vous ne m'avez pas entendu ? Défendez la cible. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_DefendTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_003_ISaidProtect=J'ai dis protéger la cible. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_DefendTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inStealth_IG_001_ProtectTheTarget=Protégez la cible. Veillez cependant à rester hors de vue. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_DefendTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inStealth_IG_002_KeepAnEye=Garde un oeil sur la cible. Mais reste silencieu. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_DefendTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inStealth_IG_003_YouWatchThe=Vous surveillez la cible. Basse signature. Vous me suivez ? PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_HoldPosition_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_001_HoldUpFor=Attendez une seconde. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_HoldPosition_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_002_HoldYourPosition=Maintenez votre position. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_HoldPosition_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_003_HangBackFor=Restez un peu en retrait. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_HoldPosition_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_RepeatOccur_IG_001_ISaidWait=J'ai dit d'attendre. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_HoldPosition_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_RepeatOccur_IG_002_StopMovingIm=Arrêtez de bouger. Je ne plaisante pas. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_HoldPosition_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_RepeatOccur_IG_003_HeyISaid=Hé, je vous ai dit de restez où vous étiez. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_HoldPosition_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_HoldStill=Tenez bon. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_HoldPosition_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_DontMove=Ne bouge pas. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_HoldPosition_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_WaitHere=Attendez ici. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_Retreat_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_001_WeShouldGet=Nous devrions partir d'ici. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_Retreat_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_002_ImThinkingWe=Je pense qu'on devrait se replier. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_Retreat_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_003_ImNotLiking=Je n'aime pas du tout ce qu'il se passe. On devrait dégager. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_Retreat_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_ScrewItLets=Oh et puis merde. On y va ! PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_Retreat_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_GetOutOf=Dégagez de là. Aller ! PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_Retreat_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_HellWithIt=Tirez vous. Courez ! PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_Retreat_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_001_WhatTheHell=Qu'est-ce que vous foutez ? Tirez vous de là ! PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_Retreat_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_002_YouWannaDie=Vous voulez mourir ? Fuyez. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_Retreat_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_003_HaveYouLost=Vous avez perdu la tête ? Partez d'ici. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_StayClose_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_001_KeepClose=Restez groupés. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_StayClose_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_002_LetsStickTogether=On reste ensemble. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_StayClose_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_003_DontWanderToo=Ne vous aventurez pas trop loin. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_StayClose_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_StayClose=Restez proche. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_StayClose_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_DontWander=Revenez ici ! PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_StayClose_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_KeepItTight=Restez groupés. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Quit_GiveIn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HellWithIt=Et puis merde. Je vais leur en foutre plein la vue. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Quit_GiveIn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_IHateTo=J'ai horreur de faire ça, mais je n'ai pas le choix. Je vais accéder à leur demande. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Quit_GiveIn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_EnoughIfThat=Assez. Si c'est ce qu'ils veulent... Qu'ils le prennent. Je préfère vivre. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Requests_Help_DistressResponse_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionIfYou=Attention ! Si vous entendez ceci, nous sommes attaqués et cherchons désespérément de l'aide. J'ignore combien de temps nous pourrons tenir. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Requests_Help_DistressResponse_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_MaydayMaydayWere=SOS, SOS. Nous subissons une attaque et avons besoin de soutien. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Requests_Help_DistressResponse_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_AnyoneOutThere=A quiconque intercepte ce message. On a un paquet d'enfoirés en train de défoncer la coque du vaisseau. On aurait bien besoin d'aide. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Requests_Help_DistressResponse_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_004_WeAreIn=Nous avons urgemment besoin d'aide. J'ai des petits rigolos qui me tournent autour. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Requests_Help_DistressResponse_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_005_EmergencyCommI=Appel d'urgence. Je subis une attaque et requiert une assistance immédiate. Toute aide militaire est la bienvenue. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Retreating_Announce_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ICantHold=Je ne peux pas rester ici une seconde de plus. Couvrez moi pendant que j'essaie de me dégager d'ici. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Retreating_Announce_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ImGonnaMake=Je vais tenter une percée. Couvrez-moi, voulez-vous ? PU_CACAPTAIN01_M_CA_Retreating_Announce_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_AllRightWere=Bon, on va essayer de voir si on peut trouver une sortie. Vous pouvez couvrir notre sortie ? PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_ReinforcementsLate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_AboutTimeYou=Il était temps que vous arriviez. Vous êtes décidé à nous aider ou pas ? PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_ReinforcementsLate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_IWasWorried=J'ai eu peur que vous ne veniez pas. J'espère que vous êtes prêt à sauter dans le grand bain. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_ReinforcementsLate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_TookYourTime=Vous avez pris votre temps hein. Enfin, mieux vaut tard que jamais. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_Reinforcements_aAlly_tPlayer_FromAlly_DisabledVehicleState_IG_001_YoureASight=Vous êtes la lumière dans l'obscurité. Mes vaisseaux sont hors ligne, mais on y travaille. Protégez nous et nous serions capable de nous remettre sur pieds et de repartir. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_Reinforcements_aAlly_tPlayer_FromAlly_DisabledVehicleState_IG_002_IllBeDamned=Eh ben c'est pas trop tard. Je commençais à m'inquiéter de ne pas vous voir arriver. Gardez les occupés pendant que je répare le vaisseau. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_Reinforcements_aAlly_tPlayer_FromAlly_DisabledVehicleState_IG_003_TheVerseJust=L'univers continue toujours de m'impressionner. Voila la situation, on a la tête sous l'eau mais j'essaie de réparer tout ça. J'ai besoin que vous fassiez un peu de grabuge pendant qu'on travaille. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_Reinforcements_aAlly_tPlayer_FromAlly_DisabledVehicleState_IG_004_YouMadeIt=Vous avez réussi. Voilà le topo, on a déjà pris quelques tirs monstrueux alors on essaye de rétablir le système. Vous pensez que vous pouvez les distraire un peu pendant qu'on bosse ? PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_Reinforcements_aAlly_tPlayer_FromAlly_DisabledVehicleState_IG_005_NotAMoment=Il était temps. Ils ont bien cabossé le vaisseau. Mais maintenant que vous êtes là, on va essayer de le remettre en marche pendant que vous les occupez un peu. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_Reinforcements_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_DamnHappyTo=Bien content de vous voir. Ces salauds ont besoin d'une petite piqure de rappel. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_Reinforcements_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThanksForShowing=Merci d'être venu. Vous êtes prêt pour montrer à ces salauds comment ça se passe par ici ? PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_Reinforcements_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_AppreciateTheAssist=J'apprécie l'assistance. J'espère que vous aimez la baston, j'ai exactement ce qu'il vous faut. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_Reinforcements_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_GladToHave=Heureux de vous accueillir. On va peut-être sauter les présentations, on a une baston en cours. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_Reinforcements_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ThanksForThe=Merci pour le coup de main. Avec votre aide, ça ne devrait pas prendre très longtemps. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Thanks_WithPayment_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_001_YouDidGood=Vous m'avez rendu un sacré service. J'aime rendre la pareille. Et voici. Un petit quelque chose pour le dérangement. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Thanks_WithPayment_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_002_ThanksForAll=Merci pour toute l'aide fournie. Je vous transfert un petit quelque chose pour avoir mis votre vie en jeu pour nous. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Thanks_WithPayment_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_003_AppreciateTheHelp=Un grand merci pour le coup de main. Je sais que ça ne couvre pas tous les frais et les efforts, mais voilà déjà une petite récompense pour vous remercier. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Thanks_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_001_ThanksForBailing=Merci d'avoir rendu notre fuite possible. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Thanks_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_002_AppreciateAllYou=J'apprécie tout ce que vous avez fait pour nous. Pas beaucoup de monde aurait fait la même chose. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Thanks_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_003_ThanksForThe=Merci pour votre aide. Vous êtes littéralement un héros. PU_CARGOATC01_F_ATC_Announce_CargoTransfer_Begin_IG_001_AlrightCargoIs=Bien, votre marchandise est en cours de transfert. PU_CARGOATC01_F_ATC_Announce_CargoTransfer_Begin_IG_002_HoldTightWere=Ne bougez plus. On commence à charger votre marchandise. PU_CARGOATC01_F_ATC_Announce_CargoTransfer_Begin_IG_003_CoolStartCargo=Parfait, chargement de marchandise initialisé. PU_CARGOATC01_F_ATC_Announce_CargoTransfer_Finish_IG_001_AlrightYoureLoaded=Bien, vous êtes chargé. Bonne journée. PU_CARGOATC01_F_ATC_Announce_CargoTransfer_Finish_IG_002_AllCargosBeen=Toute la marchandise a été transféré, volé avec prudence. PU_CARGOATC01_F_ATC_Announce_CargoTransfer_Finish_IG_003_TransferCompleteYoure=Transfert terminé. Vous pouvez y aller. PU_CARGOATC01_F_ATC_Announce_CargoTransfer_Interrupted_IG_001_WhoaGotAn=Oups, on a un problème. Vérifiez votre position et que la zone de chargement soit bien libérée. PU_CARGOATC01_F_ATC_Announce_CargoTransfer_Interrupted_IG_002_ImGettingAn=Je reçois une erreur sur votre marchandise. Vérifiez votre position et assurez vous que la zone est dégagée et nous pouvons continuer. PU_CARGOATC01_F_ATC_Announce_CargoTransfer_Interrupted_IG_003_GotAnError=J'ai une erreur, j'arrête donc le transfert. Assurez-vous que vous êtes dans la bonne position et que la zone est dégagée pour que nous puissions continuer. PU_CARGOATC01_F_ATC_Announce_Deck_ArrivalSuccess_IG_001_AlrightIveGot=Bien, je vous vois dans la zone de chargement. Positionnez-vous et nous commencerons à charger votre marchandise. PU_CARGOATC01_F_ATC_Announce_Deck_ArrivalSuccess_IG_002_ImTrackingYou=Je vous vois. Avancez et mettez-vous en position pour pouvoir charger votre marchandise. PU_CARGOATC01_F_ATC_Announce_Deck_ArrivalSuccess_IG_003_WelcomeToThe=Bienvenue dans la zone de chargement, dès que vous serez en place on pourra commencer. PU_CARGOATC01_F_ATC_Call_Security_IG_001_IveContactedArea=J'ai contacté le service de sécurité. PU_CARGOATC01_F_ATC_Call_Security_IG_002_DontDoAnything=Ne faites rien de stupide. La sécurité est en chemin. PU_CARGOATC01_F_ATC_Call_Security_IG_003_YouMessedUp=Vous avez déconné. Je vous ai signalé à la sécurité. PU_CARGOATC01_F_ATC_Decline_Deck_AlreadyHave_IG_001_UhYouAlready=Euh... vous avez déjà un emplacement. PU_CARGOATC01_F_ATC_Decline_Deck_AlreadyHave_IG_002_IGaveYou=Une zone vous a déjà été assignée. PU_CARGOATC01_F_ATC_Decline_Deck_AlreadyHave_IG_003_TheresAlreadyA=Un emplacement vous a déjà été assigné. PU_CARGOATC01_F_ATC_Decline_Deck_CrimeStat_IG_001_SorryICant=Désolé, je ne peux pas vous donner une place avec un CrimeStat actif. PU_CARGOATC01_F_ATC_Decline_Deck_CrimeStat_IG_002_HeyYouNeed=Hey, vous devez vous occuper de votre Crimestat avant de pouvoir vous poser ici. PU_CARGOATC01_F_ATC_Decline_Deck_CrimeStat_IG_003_ImNotAllowed=Je n'ai pas le droit d'attribuer une place aux criminels recherchés. PU_CARGOATC01_F_ATC_Decline_Deck_NoPermission_IG_001_SorryButYouve=Désolé, mais l'accès à cet établissement vous a été refusé. PU_CARGOATC01_F_ATC_Decline_Deck_NoPermission_IG_002_HateToDo=Je déteste faire ça, mais je ne peux pas vous laisser vous amarrer ici. PU_CARGOATC01_F_ATC_Decline_Deck_NoPermission_IG_003_LookIDont=Je ne pense pas pouvoir vous aider. PU_CARGOATC01_F_ATC_Decline_Deck_NoValidSize_IG_001_HeyImSorry=Je suis désolé, mais nous ne pouvons pas accueillir ce véhicule. PU_CARGOATC01_F_ATC_Decline_Deck_NoValidSize_IG_002_IDontThink=Je pense pas qu'on soit équipé pour gérer ce véhicule ici. Désolé. PU_CARGOATC01_F_ATC_Decline_Deck_NoValidSize_IG_003_WeCantHandle=Nous ne pouvons pas prendre en charge ce véhicule ici. Nous sommes désolés. PU_CARGOATC01_F_ATC_Despawn_Ship_IG_001_YouAskedFor=Vous l'avez cherché. Les systèmes d'atterrissage prennent le contrôle de vos systèmes. PU_CARGOATC01_F_ATC_Despawn_Ship_IG_002_AlrightFineLocking=Bon, très bien. Je verrouille votre véhicule maintenant. PU_CARGOATC01_F_ATC_Despawn_Ship_IG_003_OkayFineWell=Ok, d'accord, on va le faire à la dure. On prend le contrôle de votre véhicule. PU_CARGOATC01_F_ATC_Give_Deck_Cargo_IG_001_SendingYouA=Vous allez être affecté à une plateforme. PU_CARGOATC01_F_ATC_Give_Deck_Cargo_IG_002_OkayHeresYour=D'accord, je vous affecte à la plateforme. PU_CARGOATC01_F_ATC_Give_Deck_Cargo_IG_003_GotADeck=J'ai l'affectation à une plateforme pour vous. PU_CARGOATC01_F_ATC_Queue_Deck_Cargo_IG_001_LooksLikeWere=On dirait bien qu'on est plein pour le moment. Veuillez patienter. PU_CARGOATC01_F_ATC_Queue_Deck_Cargo_IG_002_IDontActually=Je n'ai aucune place de disponible. Attendez une petite seconde. PU_CARGOATC01_F_ATC_Queue_Deck_Cargo_IG_003_ALittleSlammed=Je suis crevé, donnez-moi une minute et je vous trouve une place. PU_CARGOATC01_F_ATC_Request_Deck_Cargo_IG_001_CargoServicesLet=Services de marchandises, laissez moi voir ce que nous avons... PU_CARGOATC01_F_ATC_Request_Deck_Cargo_IG_002_ThanksForContacting=Merci d'avoir contacté les services de marchandises, vérification pour un emplacement libre. PU_CARGOATC01_F_ATC_Request_Deck_Cargo_IG_003_HeyThisIs=Hé, ici les services de merchandises. Laissez-moi voir ce qu'on a. PU_CARGOATC01_F_ATC_Revoke_Deck_AlignFailed_IG_001_WereOnA=On n'a pas le temps là, je peux pas charger votre marchandise tant que vous n'êtes pas en place. Quittez la zone et réeffectuez une demande s'il vous plaît. PU_CARGOATC01_F_ATC_Revoke_Deck_AlignFailed_IG_002_WeCantKeep=On ne peut pas vous attendre toute la journée. Vous allez devoir partir. PU_CARGOATC01_F_ATC_Revoke_Deck_AlignFailed_IG_003_OkayLookI=Bon, écoutez, j'en ai marre d'attendre que vous vous mettiez en place, vous allez devoir quitter la zone. PU_CARGOATC01_F_ATC_Revoke_Deck_ArrivalFailed_IG_001_SorryICant=Désolé, je ne peux pas maintenir votre plateforme plus longtemps. PU_CARGOATC01_F_ATC_Revoke_Deck_ArrivalFailed_IG_002_ImPullingYour=Je désactive votre accès à la plateforme. La prochaine fois, soyez plus rapide. PU_CARGOATC01_F_ATC_Revoke_Deck_ArrivalFailed_IG_003_LookWerePretty=Ecoutez, on est occupé ici, donc je peux pas garder votre zone réservée si vous l'utilisez pas. PU_CARGOATC01_F_ATC_Revoke_Deck_IG_001_ImPullingYour=Je désactive votre accès à la plateforme. PU_CARGOATC01_F_ATC_Revoke_Deck_IG_002_AlrightImVoiding=Bon, j'annule votre accès à la plateforme. PU_CARGOATC01_F_ATC_Revoke_Deck_IG_003_SorryButI=Désolé, mais j'ai annulé l'attribution de votre plateforme. PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Deck_AlignTimeLimit_IG_001_JustWaitingOn=J'attends juste que vous vous mettiez en position. PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Deck_AlignTimeLimit_IG_002_WeCantStart=On ne peut pas initialiser le transfert de marchandises tant que vous n'êtes pas en position. PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Deck_AlignTimeLimit_IG_003_CouldYouGet=Est-ce vous pourriez positionner votre vaisseau pour qu'on puisse commence le chargement ? Merci. PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Deck_ArrivalTimeLimit_IG_001_GonnaNeedYou=J'ai besoin que vous alliez à votre plateforme assignée. PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Deck_ArrivalTimeLimit_IG_002_CanYouHead=Est-ce que vous pourriez aller sur la plateforme assignée si vous en avez toujours besoin. PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Deck_ArrivalTimeLimit_IG_003_WereBusyToday=On a beaucoup de boulot aujourd'hui, allez sur votre plateforme assignée. PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Deck_Clear_IG_001_YoureAllDone=Vous en avez fini ici, j'ai besoin de la plateforme pour un autre pilote. PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Deck_Clear_IG_002_HeyImGonna=Hé, j'ai besoin que vous quittiez la zone. PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Deck_Clear_IG_003_CouldYouHead=Vous pourriez sortir de là ? Quelqu'un a besoin d'utiliser cette plateforme. PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_ShipState_InvalidConfig_IG_001_HeyImGonna=Hé, il faut que vous changiez la configuration de votre véhicule pour pouvoir charger la marchandise. PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_ShipState_InvalidConfig_IG_002_YouNeedTo=Il faut que vous changiez la configuration de votre véhicule pour qu'on puisse charger la marchandise. PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_ShipState_InvalidConfig_IG_003_ICantStart=Je ne peux pas commencer à charger tant que vous n'avez pas ajusté la configuration de votre vaisseau. PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Ship_Obstructing_IG_001_LookYouCant=Ecoutez, vous pouvez pas rester ici. Sortez ou on verrouille votre véhicule. PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Ship_Obstructing_IG_002_YouArentAuthorized=Vous n'êtes pas autorisé à rester dans cette zone. Dégagez ou nous devrons saisir votre véhicule. PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Ship_Obstructing_IG_003_HeyYoureTrespassing=Hé, vous n'avez pas le droit d'être ici, la tour de contrôle va mettre en fourrière votre vaisseau si vous ne partez pas de là. PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Ship_Obstructing_LastOccur_IG_001_ImNotGonna=Ne m'obligez pas à me répéter. Dégagez d'ici où nous devrons saisir votre véhicule. PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Ship_Obstructing_LastOccur_IG_002_IfYouDont=Si vous ne quittez pas la zone, vous allez enfreindre les protocoles d'atterrissages. PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Ship_Obstructing_LastOccur_IG_003_LastChanceYou=Dernière chance. Vous feriez mieux de partir ou les services d'atterrissage prendront le contrôle de votre vaisseau. PU_CIVMED1_SK_Busy_IG_001_ImVerySorry=Je suis désolé. Je suis avec un patient en ce moment. PU_CIVMED1_SK_ConvoCont_IG_001_Understood=Compris. PU_CIVMED1_SK_ConvoCont_IG_002_UhHuh=Euh, euh. PU_CIVMED1_SK_ConvoCont_IG_003_Okay=Okay. PU_CIVMED1_SK_Farewell_IG_001_ThankYou=Merci. PU_CIVMED1_SK_Farewell_IG_002_TakeCare=Prenez soin de vous. PU_CIVMED1_SK_Greetings_IG_001_Hello=Bonjour. PU_CIVMED1_SK_Greetings_IG_002_GoodDay=Bonne journée. PU_CIVMED1_SK_Greetings_IG_003_HowAreYou=Comment allez-vous ? PU_CIVMED1_SK_Greetings_MedStation_IG_001_WelcomeToMediunit=Bienvenue à MediUnit. Comment puis-je vous aider ? PU_CIVMED1_SK_Greetings_MedStation_IG_002_WelcomeToThe=Bienvenue à la Clinique médicale de Crusader. PU_CIVMED1_SK_HealthComment_IG_001_DoYouRequire=Vous avez besoin d'aide ? PU_CIVMED1_SK_HealthComment_IG_002_AreYouAlright=Vous allez bien ? On peut vous aider ? PU_CIVMED1_SK_IDLES_GENERAL,P= PU_CIVMED1_SK_PlayerWakes_DuringOp_IG_001_AlrightClampIt=Bien, clampez. J'ajoute un anticoagulant, surveillez ses signes vitaux. PU_CIVMED1_SK_PlayerWakes_Recovery_IG_001_HiYoureOkay=Hé, ça va ? Vous êtes en sécurité. Vous étiez salement amoché, mais ca va mieux maintenant. Ne nous emballons pas mais vous êtes libre de partir quand vous voulez. PU_CIVMED1_SK_Request_Affirm_IG_001_YesDoctor=Oui, docteur. PU_CIVMED1_SK_Request_Affirm_IG_002_IWill=Je le ferai. PU_CIVMED1_SK_Request_Neg_IG_002_ThatSimplyWont=Cela ne sera tout simplement pas possible. PU_CIVMED1_SK_SuggestTerm_IG_001_AhYesThe=Ah, oui. Les terminaux devraient être en mesure de fournir les informations que vous souhaitez. PU_CIVMED1_SK_SuggestTerm_IG_002_YesOfCourse=Oui bien sur. Veuillez vous rendre auprès d'un terminal. PU_CIVMED1_SK_SuggestTerm_IG_003_YouShouldConsult=Vous devriez utiliser un terminal pour faire ceci. PU_CIVMED2_SK_Busy_IG_001_ImVerySorry=Je suis désolé. Je suis avec un patient en ce moment. PU_CIVMED2_SK_Busy_IG_001b_ImVerySorry=Je suis désolé. Je suis avec un patient pour le moment. PU_CIVMED2_SK_ConvoCont_IG_001_Understood=Compris. PU_CIVMED2_SK_ConvoCont_IG_002_UhHuh=Euh, euh. PU_CIVMED2_SK_ConvoCont_IG_003_Okay=Okay. PU_CIVMED2_SK_Farewell_IG_001_ThankYou=Merci. PU_CIVMED2_SK_Farewell_IG_002_TakeCare=Prenez soin de vous. PU_CIVMED2_SK_Greetings_IG_001_Hello=Bonjour. PU_CIVMED2_SK_Greetings_IG_002_GoodDay=Bonne journée. PU_CIVMED2_SK_Greetings_IG_003_HowAreYou=Comment allez vous ? PU_CIVMED2_SK_Greetings_MedStation_IG_001_WelcomeToMediunit=Bienvenue à MediUnit. Comment puis-je vous aider ? PU_CIVMED2_SK_Greetings_MedStation_IG_002_WelcomeToThe=Bienvenue à la Clinique médicale de Crusader. PU_CIVMED2_SK_Greetings_MedStation_IG_003_WelcomeToMaria=Bienvenue à Maria, Pure of Heart. PU_CIVMED2_SK_HealthComment_IG_001_DoYouRequire=Vous avez besoin d'aide ? PU_CIVMED2_SK_IDLES_GENERAL,P= PU_CIVMED2_SK_PlayerWakes_DuringOp_IG_001_AlrightClampIt=Bien, clampez. J'ajoute un anticoagulant, surveillez ses signes vitaux. PU_CIVMED2_SK_PlayerWakes_Recovery_IG_002_HelloWelcomeBack=Bonjour. Bon retour parmi nous. Vous nous avez fait quelques frayeurs. Votre système a bien réagi au traitement. Vous allez peut-être ressentir quelques vertiges légers, mais vous êtes en état de partir. PU_CIVMED2_SK_Request_Affirm_IG_001_YesDoctor=Oui, docteur. PU_CIVMED2_SK_Request_Neg_IG_001_ImAfraidI=J'ai peur de ne pas pouvoir. PU_CIVMED2_SK_Request_Neg_IG_002_ThatSimplyWont=Cela ne sera tout simplement pas possible. PU_CIVMED2_SK_SuggestTerm_IG_001_AhYesThe=Ah, oui. Les terminaux devraient pouvoir répondre à vos besoins. PU_CIVMED2_SK_SuggestTerm_IG_002_OfCoursePlease=Oui bien sur. Veuillez vous rendre auprès d'un terminal. PU_CIVMED2_SK_SuggestTerm_IG_003_YouShouldConsult=Vous devriez consulter le terminal à ce sujet. PU_COMMARRAY1_M_SY_InnerRing_Trespass_Alerted_IG_001_AlertYouAre=Alerte : Vous êtes en infraction avec la Loi de Protection des Relais de Communication. Les Protocoles de Sécurité sont désormais actifs. Les autorités ont étés alertées. PU_COMMARRAY1_M_SY_MiddleRing_Trespass_Warning_IG_001_WarningTrespassingIn=Avertissement : L'intrusion dans l'espace d'un Relais de Communication est prohibé par la loi de l'UEE. Quittez la zone immédiatement. PU_COMMARRAY1_M_SY_OuterRing_StationClosed_IG_001_AttentionCommarrayAccess=Attention : L'accès aux Relais de Communication est uniquement accessible au Personnel Autorisé. Quittez la zone immédiatement. PU_COMMARRAY1_M_SY_Station_ComputerHack_Warning_IG_001_AlertTamperingWith=Alerte : La falsification d'un Relais de Communication est un Crime Impériale. Les contrevenants seront poursuivis dans toute la mesure de la loi. PU_COMMARRAY1_M_SY_Station_EncourageVacate_IG_001_AttentionStandardCommarray=Attention : Les protocoles de sécurité standard du Relais de Communication vont être activés sous peu. Veuillez quitter la zone immédiatement. PU_COMMARRAY1_M_SY_Station_SystemReactivated_IG_001_CommarrayIsBack=Le Relais de Communication est de nouveau en ligne. Les services de l'ECN ont étés restaurés. Ré-initialisation des protocoles de sécurité. Veuillez utiliser ce délai pour vous mettre hors de danger. PU_COMMARRAY1_M_SY_Station_Trespass_Alerted_IG_001_WarningTrespasserDetected=Attention : Intrus détecté. Protocoles de sécurité engagés. PU_CRATECOMP1_M_SY_General_Caution_Closing_IG_001_NowClosingPlease=Je ferme. Veuillez vous tenir à l'écart. PU_CRATECOMP1_M_SY_General_Caution_Closing_IG_002_ClosingStandClear=Fermeture. Tenez-vous à l’écart des panneaux. PU_CRATECOMP1_M_SY_General_Caution_IG_001_CautionStandClear=Attention. Restez à l'écart. PU_CRATECOMP1_M_SY_General_Caution_IG_002_CautionPleaseStand=Attention. Veuillez vous tenir à l'écart. PU_CRATECOMP1_M_SY_General_Caution_IG_003_CautionStandClear=Attention. Tenez vous à l'écart des panneaux. PU_CRATECOMP1_M_SY_General_Caution_Opening_IG_001_NowOpeningPlease=Ouverture. Merci de rester à l'écart. PU_CRATECOMP1_M_SY_General_Caution_Opening_IG_002_OpeningStandClear=Ouverture. écartez vous des panneaux. PU_CRUPATROL1_M_CV_General_DeathThroes_Scream_IG_EX_001=Ah... Allez, allez, non, non non s'il vous plaît...non... PU_CRUPATROL1_M_CV_General_DeathThroes_Scream_IG_EX_002=Non... ... PU_CRUPATROL1_M_CV_General_DeathThroes_Scream_IG_EX_003=Non, non non... Allez, allez... Non < Cri > PU_CRUPATROL1_M_CV_General_DeathThroes_Scream_IG_EX_004=Non, allez... Pitié, pitié... Non, je peux pas le supporter < Cri > PU_CRUPATROL1_M_CV_General_DeathThroes_Scream_IG_EX_005=Allez... allez... Oh, non on va s'écraser. On va s'écraser. Défaillance du système < Cri > PU_CRUPATROL1_M_CV_General_DeathThroes_Scream_IG_EX_006=J'arrête. J'arrête. Pitié. Aidez moi ! PU_CRUPATROL1_M_CV_General_DeathThroes_Scream_IG_EX_007=< Lutte >... Non. Pitié Noooon ! PU_CRUPATROL1_M_CV_General_DeathThroes_Sudden_IG_EX_001=< Crie > PU_CRUPATROL1_M_CV_General_DeathThroes_Sudden_IG_EX_002=< Crie > PU_CRUPATROL1_M_CV_General_DeathThroes_Sudden_IG_EX_003=< Crie > PU_CRUPATROL1_M_CV_General_FriendlyFire_Handler_IG_001_CheckYourFire=Regardez où vous tirez ! Je suis dans votre camp. PU_CRUPATROL1_M_CV_General_FriendlyFire_Handler_IG_002_WatchWhereYoure=Regardez où vous tirez. PU_CRUPATROL1_M_CV_General_FriendlyFire_Handler_IG_003_HeyYouHit=Hé ! Vous m'avez touché ! PU_CRUPATROL1_M_CV_General_FriendlyFire_Teammate_IG_001_CheckYourFire=Regardez où vous tirez ! Ils sont de notre côté. PU_CRUPATROL1_M_CV_General_FriendlyFire_Teammate_IG_002_ThatTargetIs=Cette cible est un ami. PU_CRUPATROL1_M_CV_General_FriendlyFire_Teammate_IG_003_StopYoureShooting=Stop, vous tirez sur vos alliés. PU_CRUPATROL1_M_CV_General_FriendlyTurnsHostile_IG_001_GetReadyLooks=Ok, préparez vous. Il semblerait qu'un ennemi approche. PU_CRUPATROL1_M_CV_General_FriendlyTurnsHostile_IG_002_AfterRepeatedViolations=Après de multiples avertissements, je déclare votre coéquipier comme étant une cible. PU_CRUPATROL1_M_CV_General_FriendlyTurnsHostile_IG_003_SeemsOneOf=On dirait que l'un des nôtres s'est retourné contre nous. Faites ce que vous avez à faire. PU_CRUPATROL1_M_CV_General_GetHits_IG_EX_001=< Grognement > PU_CRUPATROL1_M_CV_General_GetHits_IG_EX_002=< Grognement > PU_CRUPATROL1_M_CV_General_GetHits_IG_EX_003=< Grognement > PU_CRUPATROL1_M_CV_General_Killed_Hostile_IG_001_HostileEliminated=Hostile éliminé. PU_CRUPATROL1_M_CV_General_Killed_Hostile_IG_002_GotATarget=Cible à terre. PU_CRUPATROL1_M_CV_General_Killed_Hostile_IG_003_GoodKill=Belle élimination. PU_CRUPATROL1_M_CV_General_Killed_Teammate_IG_001_LostOneOf=On a perdu l'un des nôtres. Bon sang. PU_CRUPATROL1_M_CV_General_Killed_Teammate_IG_002_LostAShip=Perte d'un vaisseau. PU_CRUPATROL1_M_CV_General_Killed_Teammate_IG_003_PilotDownRepeat=Pilote abattu. Je répète, pilote abattu. PU_CRUPATROL1_M_CV_General_Killed_Teammate_IG_004_WereTakingCasualties=Nous subissons des pertes. PU_CRUPATROL1_M_CV_General_PlayerAdandons_High_IG_001_YouGotA=Vous avez beaucoup de culot de m'abandonner maintenant. PU_CRUPATROL1_M_CV_General_PlayerAdandons_High_IG_002_InCaseYou=Si vous n'aviez pas remarqué, c'est pas vraiment le moment de nous abandonner. PU_CRUPATROL1_M_CV_General_PlayerAdandons_High_IG_003_NotReallyThe=C'est pas vraiment le meilleur moment pour refuser un boulot. PU_CRUPATROL1_M_CV_General_PlayerAdandons_Low_IG_001_YouKnowI=Vous savez, je ne supporte pas les lâches qui s'enfuient avant que le travail ne soit terminé. PU_CRUPATROL1_M_CV_General_PlayerAdandons_Low_IG_002_PieceOfAdvice=Un conseil, ne prenez pas un travail à moins de le terminer. PU_CRUPATROL1_M_CV_General_PlayerAdandons_Low_IG_003_YoureQuittingGreat=Vous démissionné ? Super. Merci de m'avoir fait perdre mon temps. PU_CRUPATROL1_M_CV_General_PlayerTurnsHostile_IG_001_OkayFineYou=Ah, je vois. Vous voulez des emmerdes ? Vous allez être servi. PU_CRUPATROL1_M_CV_General_PlayerTurnsHostile_IG_002_EnoughYouCant=Assez. Vous ne vous en tirerez pas comme ça. PU_CRUPATROL1_M_CV_General_PlayerTurnsHostile_IG_003_ThatsItYoure=Ca y est. C'est terminé. PU_CRUPATROL1_M_CV_General_ShipBumps_IG_001_Careful=Prudence ! PU_CRUPATROL1_M_CV_General_ShipBumps_IG_002_WatchWhereYoure=Regardez où vous volez. PU_CRUPATROL1_M_CV_General_ShipBumps_IG_003_LookOut=Attention ! PU_CRUPATROL1_M_CV_General_UnderAttack_IG_001_WhereTheHell=Bordel ! Ils viennent d'où ces trousduc ? PU_CRUPATROL1_M_CV_General_UnderAttack_IG_002_ThatAllYou=C'est tout ce que vous avez dans le bide ? Hein ? C'est tout ?! PU_CRUPATROL1_M_CV_General_UnderAttack_IG_003_ComeOnCome=Aller, aller. Vous pouvez le faire... PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ArriveScanningStart_IG_001_AlrightLetsHave=Bien, allons jeter un œil. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ArriveScanningStart_IG_002_ScanningTheArea=Scan la zone en cours... PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ArriveScanningStart_IG_003_GonnaRunA=Je vais lancer un scan... PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ArriveScanningStart_IG_004_StartingScan=Démarrage du Scan... PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ArriveScanningStart_IG_005_ScanningNow=En cours de scan... maintenant. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_BackupRequested_IG_001_ChangeOfPlans=Changement de plans. Une escouade d'ennemis se dirige vers ma position. J'ai besoin de vous ici immédiatement. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_BackupRequested_IG_002_DamnItEnemy=Et merde. Contacts ennemis sur ma position. J'ai besoin de renforts immédiatement. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_BackupRequested_IG_003_MyScopesBlowing=Mes radars s'affolent. Les bandits ont du trouver ma position. Ramenez votre cul ici, maintenant. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Derelict_CorpseFound_IG_001_GotItThanks=Bien reçu, merci. Ça devrait bien nous aider avec la paperasse. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Derelict_CorpseFound_IG_002_ThanksIllForward=Merci. Je vais transmettre ceci aux bons services. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Derelict_CorpseFound_IG_003_GotItIll=Bien reçu. Je vais m'assurer que ces informations soient traitées. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Derelict_FindCapt_IG_001_DoYouThink=Vous pensez être en mesure de vous déplacer jusqu'ici afin d'identifier la dépouille du Capitaine ? Et faites attention pendant que vous êtes là, les criminels responsables du crime peuvent encore traîner dans le coin. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Derelict_FindCapt_IG_002_HeadOverAnd=Allez-y et essayez de récupérer l'ID du capitaine. Mais restez vigilant. Il y a une chance que celui qui a fait ça revienne. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Derelict_FindCapt_IG_003_CorporateWantsUs=La compagnie veut prendre une ID sur le capitaine. Allez-y et vérifiez, mais gardez les yeux ouverts, okay ? On ne sait pas qui rôde dans les parages. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Derelict_FindPilot_IG_001_INeedYou=J'ai besoin que vous alliez enregistrer les restes du pilote pour le rapport d'incident. Et soyez prudent, les responsables pourraient encore être dans les environs. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Derelict_FindPilot_IG_002_EvaToThe=Sortez en EVA jusqu'à l'épave et voyez si vous pouvez identifier le corps du pilote. Et restez alerte, il y a une chance que celui qui a fait ça revienne. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Derelict_FindPilot_IG_003_WeNeedYou=Nous avons besoin de vous pour récupérer une ID sur le pilote. Mais gardez les yeux ouverts, d'accord ? On ne sait pas qui peut encore rôder par ici. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Derelict_NoObjective_IG_001_WeHaveTo=Nous devons continuer à avancer. J'ai fait suivre l'épave à une équipe de récupération. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Derelict_NoObjective_IG_002_YouKnowI=Vous savez, j'ai bougé ici pour m'éloigner de tous cette criminalité. Continuons à avancer. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Derelict_NoObjective_IG_003_CorporatesTellingUs=La direction nous dit de quitter l'épave pour le moment. Ils veulent que nous finissions la patrouille. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_EncourageNextPatrolPoint_IG_001_ComeOnLets=Allez, continuons à avancer. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_EncourageNextPatrolPoint_IG_002_ISaidYoure=J'ai dit que vous en aviez fini ici. Allons-y. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_EncourageNextPatrolPoint_IG_003_ISentThe=J'ai envoyé le point. Il est temps de partir. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_EncourageNextPatrolPoint_Urgent_IG_001_WhatAreYou=Qu'est-ce que vous attendez ? Bougez. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_EncourageNextPatrolPoint_Urgent_IG_002_HurryUpAnd=Dépêchez-vous et allez-y. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_EncourageNextPatrolPoint_Urgent_IG_003_QuitStallingAlready=Arrêtez de tergiverser et mettez vous en mouvement. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_FriendlyAdandons_IG_001_LooksLikeWere=On dirait qu'on a perdu un vaisseau. Finissons-en sans eux. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_FriendlyAdandons_IG_002_OneOfThe=Ça ne l'a pas fait pour un des prestataires donc le reste de la patrouille se résume à nous. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_FriendlyAdandons_IG_003_FyiYoureGoing=Pour information, vous allez devoir terminer la patrouille avec un vaisseau de moins pour vous aider. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointComplete_HostilesElim_IG_001_AreasSecure=La zone est sécurisée. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointComplete_HostilesElim_IG_002_IThinkThats=Je pense que c'est le dernier. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointComplete_HostilesElim_IG_003_WeClearWere=Est ce que c'est clair ? C'est clair. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointComplete_HostilesElim_IG_004_AllRightI=D'accord. Je pense que vous êtes bon. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointComplete_HostilesElim_IG_005_HostilesDownWere=Les hostiles sont neutralisés. Tout va bien. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointComplete_HostilesElim_IG_006_ScopesClearThink=La zone est dégagée. Je pense que vous êtes en sécurité. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointHold_Last_IG_001_AlrightLetMe=Bien. Laissez-moi vous préparer le dernier point de patrouille. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointHold_Last_IG_002_ThisNextPoints=Ce prochain point est le dernier arrêt. Je devrais l'avoir pour vous dans un instant. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointHold_Last_IG_003_GiveMeA=Donnez-moi une seconde et je vous envoie le dernier point de patrouille. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointHold_Next_IG_001_StandByCalling=En attente. Je demande pour le point suivant. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointHold_Next_IG_002_HoldOnA=Attendez une seconde. J'envoie le prochain point de patrouille. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointHold_Next_IG_003_ThatShouldDo=Cela devrait suffire. Attendez. Je prévois notre prochain arrêt. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointSet_Next_IG_001_ThereYouGo=Nous y voilà. Marqueur envoyé. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointSet_Next_IG_002_OkayLetsMove=Okay, passons à la suite. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointSet_Next_IG_003_GoOnHead=Allons-y, sortons de là. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointSet_Next_IG_004_HeadToThe=Dirigez-vous vers le prochain repère. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PlayerKicked_IG_001_HeyThePatrol=Hé, la patrouille ne peut plus attendre, donc je vais annuler votre contrat. Bonne chance, cependant. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PlayerKicked_IG_002_HeyWantedTo=Hé, je voulais vous prévenir que comme vous n'êtes pas là pour effectuer le travail, je dois annuler votre contrat. Désolé. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PlayerKicked_IG_003_ListenYourContracts=Ecoutez, votre contrat a été annulé. Politique officielle. Seuls les prestataires en patrouille active sont payés. C'est comme ça. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PlayerOutOfZone_High_IG_001_WhereTheHeck=Où allez-vous bordel ? PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PlayerOutOfZone_High_IG_002_YouBetterNot=Vous avez intérêt à ne pas courir. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PlayerOutOfZone_High_IG_003_GetBackOn=Reprenez le cap, pilote ! PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PlayerOutOfZone_Low_IG_001_HeyThatsNot=Hé, ce n'est pas notre itinéraire de patrouille. Restons dans le cadre de notre mission. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PlayerOutOfZone_Low_IG_002_CheckYourCourse=Vérifiez votre trajectoire. Votre cap est complètement incorrect. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PlayerOutOfZone_Low_IG_003_WatchYourFlight=Surveillez votre trajectoire de vol. Vous dérivez de votre route. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Reinforcements_None_IG_001_BadNewsHelp=Mauvaise nouvelle. Les secours ne viennent pas. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Reinforcements_None_IG_002_ShitAlrightLook=Merde... Bon, écoutez, pas de renforts. Vous devrez vous débrouiller tout seuls cette fois-ci. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Reinforcements_None_IG_003_CorporateSaysThey=La compagnie dit qu'elle n'a pas d'unités de soutien disponibles. Désolé. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Reinforcements_Sending_IG_001_CommandsTaskingSome=Le commandement envoie des renforts pour aider. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Reinforcements_Sending_IG_002_ReinforcementsComingIn=Renforts. Ils arrivent. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Reinforcements_Sending_IG_003_GotSomeHelp=J'ai de l'aide. Attendez. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Reinforcements_Sending_IG_004_DontDieIm=Ne mourrez pas. J'envoie de l'aide. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Reinforcements_Sending_IG_005_IJustGot=Je viens d'obtenir l'autorisation d'envoyer des renforts. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_BigThreat_IG_001_UmThisIs=Hum... c'est pas bon. J'ai des ennemis lourdement armés qui se dirigent vers vous. Laissez-moi voir si je peux vous obtenir des renforts. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_BigThreat_IG_002_GotHostilesThese=J'ai des contacts hostiles. Ces gars ont l'air vraiment préparés. Je vais joindre le commandement et voir si je peux obtenir du soutien. Faites attention à vous en attendant. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_BigThreat_IG_003_IJustPicked=Je viens de repérer d'importantes forces ennemies qui se dirigent vers vous. J'aime pas ce que ça présage. Laissez-moi voir si je peux obtenir de l'aide. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_DerelictFound_IG_001_PickingUpA=J'ai un contact... ça a l'air d'être détruit. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_DerelictFound_IG_002_HuhThatsNot=Huh... Ça ne sent pas bon... Un signal de boite noir vient d'apparaitre à proximité. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_DerelictFound_IG_003_ScansShowingA=Les scanners indiquent beaucoup de débris aux alentours. Probablement une épave de vaisseau. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_Hostiles_IG_001_ContactContactGot=Contact, contact, contact. J'ai des bandits sur zone. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_Hostiles_IG_002_ImPickingUp=Je détecte des contacts hostiles. Préparez-vous. Ça va devenir intéressant. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_Hostiles_IG_003_ReadyUpYou=Soyez prêts. Vous avez des ennemis en approche. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_Hostiles_IG_004_GetFocusedGot=Concentrez-vous. Il y a des contacts inconnus qui se dirigent vers vous. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_Hostiles_IG_005_OkayLooksPretty=Okay... ça semble bien- Contact ! Contact ! Hostiles en approche. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_Hostiles_IG_006_GotEnemyContacts=Bandits. Autorisation d'engager le combat. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_ScopeClear_IG_001_OkayLooksPretty=Bon... Ça m'a l'air plutôt calme... Ouais, je ne vois personne. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_ScopeClear_IG_002_ScopesLookingClear=Le périmètre semble dégagé... donnons-lui une seconde pour confirmer... Oui, on est bons. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_ScopeClear_IG_003_MyScopesClear=Mon secteur est libre... Oui. Je pense que c'est dégagé. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_ScopeClear_IG_004_NothingNothingYeah=Rien... Rien... Ok. Terrain dégagé. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Thanks_Rescued_IG_001_IThinkWere=Je pense que nous somme bon. J'apprécie votre assistance. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Thanks_Rescued_IG_002_LooksLikeThat=On dirait que c'était le dernier. Hé, merci du coup de main. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Thanks_Rescued_IG_003_WereGoodThanks=Nous sommes saufs. Merci pour votre aide. PU_CRUPATROL1_M_CV_MissionStart_Briefing_IG_001_SoHeresHow=Ok alors voilà comment ça va se dérouler, je vais rester ici et donner les instructions par radio. Vous, allez au point de contrôle. Vous patrouillez. Et je vous envoie au suivant. PU_CRUPATROL1_M_CV_MissionStart_Briefing_IG_002_QuickOutlineOf=Court résumé de la mission. Je vous envoie aux points de patrouille. Vous verifiez chaque endroit pendant que je vous suit à distance. Si quiconque se montre. Vous le séchez. PU_CRUPATROL1_M_CV_MissionStart_Briefing_IG_003_BeforeWeGet=Avant qu'on commence, laissez moi vous expliquer comment fonctionne une patrouille. Nous allons vérifier étape par étape. Et on bouge. Simple. Les corpos, dans un accès de génie, nous ont ordonné de diriger les opérations à distance, alors je reste ici et je vous appuie. PU_CRUPATROL1_M_CV_MissionStart_PatrolPointSet_First_IG_001_HeresTheFirst=C'est le premier point de patrouille. Partons. PU_CRUPATROL1_M_CV_MissionStart_PatrolPointSet_First_IG_002_SendingTheFirst=Envoie du premier point de patrouille. Mettez vous en route. PU_CRUPATROL1_M_CV_MissionStart_PatrolPointSet_First_IG_003_YouShouldBe=Vous devriez actuellement voir le premier point de patrouille. PU_CRUPATROL1_M_CV_MissionStart_RendezvousComplete_IG_001_LooksLikeYoure=On dirait que tout est en règle. PU_CRUPATROL1_M_CV_MissionStart_RendezvousComplete_IG_002_AllRightYoure=Parfait vous êtes équipé. Préparez vous à bouger PU_CRUPATROL1_M_CV_MissionStart_RendezvousComplete_IG_003_AlrightThePatrols=Bon, la patrouille a été autorisée. Prêt ? PU_CRUPATROL1_M_CV_PostMission_Thanks_MissionComplete_IG_001_WereAllDone=Nous avons terminé. Merci pour votre aide. PU_CRUPATROL1_M_CV_PostMission_Thanks_MissionComplete_IG_002_AllPatrolPoints=Tous les points sont contrôlés. Merci pour l'aide. PU_CRUPATROL1_M_CV_PostMission_Thanks_MissionComplete_IG_003_OkayIThink=D'accord, je pense que c'est à peu près tout. Contrat terminé. Merci. PU_CRUPATROL1_M_CV_PreMission_Greeting_IG_001_HeyYoureHere=Hé, vous êtes ici pour la patrouille, c'est ça ? Parfait. Attendez une seconde, on va pas tarder à partir. PU_CRUPATROL1_M_CV_PreMission_Greeting_IG_002_HeyImAssuming=Hé, j'assume que vous êtes ici pour la mission. Je suis le fournisseur. J'attends juste d'avoir le feu vert et on pourra commencer. PU_CRUPATROL1_M_CV_PreMission_Greeting_IG_003_HeyYouMust=Hé, vous devez être le prestataire. Content de vous compter parmi nous. Je me chargerai de la logistique pour vous. Dès qu'on a la confirmation du QG, je vous informe. PU_CRUPATROL1_M_CV_PreMission_WaitLonger_IG_001_SorryStillClearing=Désolé, j'ai encore de la paperasse à remplir pour les patrons. PU_CRUPATROL1_M_CV_PreMission_WaitLonger_IG_002_SorryForThe=Désolé pour le retard. Nous n'avons toujours pas reçu le feu vert officiel de la hiérarchie. PU_CRUPATROL1_M_CV_PreMission_WaitLonger_IG_003_HeyLookThe=Bon, écoute. Les génies qui organisent la mission n'ont pas encore confirmé la trajectoire à prendre. Ça ne devrait plus être très long. PU_CRUPILOT1_CV_AllClear_IG_001_AreasClear,P=Zone sécurisé. PU_CRUPILOT1_CV_AllClear_IG_002_ScansArentShowing,P=Les scans ne montrent rien. Tout est en ordre. PU_CRUPILOT1_CV_AllClear_IG_003_ThatWasThe,P=C'était le dernier d'entre eux, je pense. PU_CRUPILOT1_CV_AllClear_IG_004_LooksLikeThat,P=Il semblerait qu'il n'y avait plus qu'eux. PU_CRUPILOT1_CV_AllClear_IG_005_HostilesEliminated,P=Hostiles éliminés. PU_CRUPILOT1_CV_Celebrate_IG_001_Yeah,P=Ouais ! PU_CRUPILOT1_CV_Celebrate_IG_002_ThatsIt,P=C'est ça ! PU_CRUPILOT1_CV_Celebrate_IG_003_Yes,P=Oui ! PU_CRUPILOT1_CV_Celebrate_IG_004_Beautiful,P=Magnifique ! PU_CRUPILOT1_CV_Celebrate_IG_005_ThereWeGo,P=Nous y voilà. PU_CRUPILOT1_CV_DeathCry_IG_001_NoNo,P=Non. Non ! PU_CRUPILOT1_CV_DeathCry_IG_002_EX,P= PU_CRUPILOT1_CV_Frustrate_IG_001_Crap,P=Merde ! PU_CRUPILOT1_CV_Frustrate_IG_002_DamnIt,P=Bon sang ! PU_CRUPILOT1_CV_Frustrate_IG_003_Shit,P=Merde ! PU_CRUPILOT1_CV_Frustrate_IG_004_NotGood,P=Pas bon ! PU_CRUPILOT1_CV_Frustrate_IG_005_No,P=Non ! PU_CRUPILOT1_CV_Greeting_IG_001_HeyThisIs,P=Hé, ici la Sécurité de Crusader, juste pour vous prévenir que nous faisons une routine d'inspection dans la zone. Pas de quoi vous alarmez. PU_CRUPILOT1_CV_Greeting_IG_002_HiThereHope,P=Bien le bonjour, j’espère que tout est en ordre. La sécurité de Crusader nous fait patrouiller la zone, donc faites nous savoir si vous avez besoin de quoi que ce soit. PU_CRUPILOT1_CV_Greeting_IG_003_CrusaderSecurityTo,P=Sécurité de Crusader au pilote. Vous êtes actuellement dans l'espace contrôlé par Crusader. Si vous rencontrez le moindre problème pendant que l'on patrouille dans le coin, contactez nous. PU_CRUPILOT1_CV_Greeting_IG_004_AttentionPilotThis,P=A l'attention du pilote. Ici la Sécurité de Crusader. Nous avons eu des rapports concernant des hors-la-loi dans la zone. Rien de vraiment concret durant cette patrouille, mais soyez sur vos gardes. Merci. PU_CRUPILOT1_CV_Greeting_IG_005_PilotCrusaderSecurity,P=Pilote, Ici la Sécurité de Crusader. Soyez prévenu que nous procédons à des inspections dans la zone. Nous apprécierions votre coopération. PU_CRUPILOT1_CV_MovingOn_IG_001_WereAllDone,P=Nous en avons terminé dans ce secteur. Restez prudents, d'accord. PU_CRUPILOT1_CV_MovingOn_IG_002_HeyThisArea,P=Hey, cette zone semble dégagée, alors continuons. Joli vol. PU_CRUPILOT1_CV_MovingOn_IG_003_CrusaderSecurityTo,P=Sécurité de Crusader au pilote. Juste pour vous prévenir que tout semble en ordre ici. Nous partons, vous pouvez reprendre vos occupations. PU_CRUPILOT1_CV_MovingOn_IG_004_HeyTherePilot,P=Salut Pilote, nous avons terminé nos balayages et rien de suspect à signaler. Bonne journée. PU_CRUPILOT1_CV_MovingOn_IG_005_ThatAboutWraps,P=Et voilà qui conclut tout ce que nous avions a faire ici. Profitez de votre séjour à Crusader. PU_CRUPILOT1_CV_NeedRepairs_IG_001_DammitImPretty,P=Bon sang, je suis assez amoché. Je vais avoir besoin de quelques réparations avant de continuer. PU_CRUPILOT1_CV_NeedRepairs_IG_002_TheyDidA,P=Ils m'en ont fait voir de toutes les couleurs. Je vais devoir rendre visite à une station. PU_CRUPILOT1_CV_NeedRepairs_IG_003_AfterThatFight,P=Après ce combat, je ferais mieux de me trainer à un Cry-Astro. PU_CRUPILOT1_CV_NeedRepairs_IG_004_TookABit,P=J'ai pris un peu de dégâts. Je devrais probablement réapprovisionner tant que je le peux. PU_CRUPILOT1_CV_OutlawsAttack_IG_001_PilotBeAdvised,P=Pilote, soyez averti, nous avons des contacts hostiles ! PU_CRUPILOT1_CV_OutlawsAttack_IG_002_PilotThisIs,P=Pilote, ici la sécurité de Crusader, faites attention. Nous avons des hors-la-loi qui arrivent. PU_CRUPILOT1_CV_OutlawsAttack_IG_003_AlertFullAlert,P=Contact ! Contact ! Contact ! Bandits en approche dans le secteur. PU_CRUPILOT1_CV_OutlawsAttack_IG_004_HeyYouMight,P=Hey, vous devriez sortir d'ici tant que vous le pouvez. Problèmes en approche. PU_CRUPILOT1_CV_OutlawsAttack_IG_005_GotOutlaws,P=Des hors-la-loi ! PU_CRUPILOT1_CV_OutlawsEscape_IG_001_DangersOverFor,P=Le danger est écarté pour le moment. PU_CRUPILOT1_CV_OutlawsEscape_IG_002_TheyreGoneFor,P=Ils sont partis... pour l'instant en tout cas. PU_CRUPILOT1_CV_OutlawsEscape_IG_003_WellThatSent,P=Voilà qui les a fait fuir. PU_CRUPILOT1_CV_OutlawsEscape_IG_004_LookAtThose,P=Regarde ces chiens s'enfuir. PU_CRUPILOT1_CV_OutlawsEscape_IG_005_GuessWellMark,P=Je suppose qu'on va noter celle là en 'affaire à suivre.' PU_CRUPILOT1_CV_PlayerAttacks_IG_001_WhatTheHell,P=C'est quoi ce bordel ?! PU_CRUPILOT1_CV_PlayerAttacks_IG_002_StandDownNow,P=On dégage ! Maintenant ! PU_CRUPILOT1_CV_PlayerAttacks_IG_003_CeaseFire,P=Cessez le feu ! PU_CRUPILOT1_CV_PlayerAttacks_IG_004_ImUnderAttack,P=Je subis des tirs ! PU_CRUPILOT1_CV_PlayerAttacks_IG_005_YouBastard,P=Espèce de bâtard ! PU_CRUPILOT1_CV_RequestHelp_IG_001_MaydayMaydayIm,P=Mayday ! Mayday ! J'ai besoin d'aide. PU_CRUPILOT1_CV_RequestHelp_IG_002_AttentionAllShips,P=SOS ! A tout les vaisseaux dans le périmètre. Vaisseau de la Sécurité de Crusader en demande d'assistance. PU_CRUPILOT1_CV_RequestHelp_IG_003_ThisIsAn,P=C'est une communication d'urgence. Renforts requis. PU_CRUPILOT1_CV_RequestHelp_IG_004_AlertAllPilots,P=Alerte, A tout les pilotes. Ici le vaisseau de la sécurité de Crusader requérant une assistance de combat immédiate. PU_CRUPILOT1_CV_RequestHelp_IG_005_EmergencyCrusaderSecurity,P=Urgence ! La Sécurité de Crusader est attaquée ! J'ai besoin d'aide ! PU_CRUPILOT1_CV_Retreat_IG_001_Fallback,P=Repli ! PU_CRUPILOT1_CV_Retreat_IG_002_Retreat,P=Retraite ! PU_CRUPILOT1_CV_Retreat_IG_003_WereDoneWe,P=On est cuits. Il faut y aller. PU_CRUPILOT1_CV_Retreat_IG_004_ItsNoGood,P=C'est pas bon ! Lancement des protocoles de saut d'urgence. PU_CRUPILOT1_CV_Retreat_IG_005_FallbackToBase,P=Retour à la base. PU_CRUPILOT1_CV_StandClear_IG_001_PilotStandClear,P=Pilote, restez hors de l'engagement. PU_CRUPILOT1_CV_StandClear_IG_002_PilotFallBack,P=Pilote, repliez-vous. Nous ne voulons pas de victimes civiles. PU_CRUPILOT1_CV_StandClear_IG_003_ThisIsCrusader,P=Ici la Sécurité de Crusader. Nous avons besoin de civils pour nettoyer la zone. PU_CRUPILOT1_CV_StandClear_IG_004_PilotCrusaderSecurity,P=Pilote, ici la Sécurité de Crusader. Pas la peine de vous mettre a dos ces salopards. PU_CRUPILOT1_CV_StandClear_IG_005_DoNotEngage,P=N'engagez pas, Pilote. Laissez les professionnels s'en charger. PU_CRUPILOT1_CV_Thanks_IG_001_AppreciateTheAssist,P=L'aide apportée est appréciée. PU_CRUPILOT1_CV_Thanks_IG_002_ThanksForThe,P=Merci pour le coup de main. PU_CRUPILOT1_CV_Thanks_IG_003_ThatWasSome,P=C'était un beau vol. PU_CRUPILOT1_CV_Thanks_IG_004_GottaSayYoure,P=Je dois dire que vous êtes plutôt doué pour ce genre de choses. PU_CRUPILOT1_CV_Thanks_IG_005_ThanksForThe,P=Merci de votre aide. PU_CRUPILOT2_CV_1stFightNoHelp_IG_001_GladYouWerent,P=Je suis content que vous n'ayez pas été blessé. Si vous avez un moment, nous pourrions vraiment utiliser votre aide. Les hors-la-loi ne cessent de mettre hors service les Relais de communication de la région. Ils pensent que perturber la circulation des informations leur donnera l'avantage. Nous devons surveiller le périmètre au cas où ils reviendraient. Pensez-vous que vous pourriez faire une EVA et redémarrer l'antenne pour nous ? PU_CRUPILOT2_CV_1stXPlayerHelps_IG_001_OhManThanks,P=Oh mec, merci pour le coup de main. C'était chaud. Si vous avez une seconde, on pourrait vraiment avoir besoin d'aide pour un truc en plus. Les bandits désactivent continuellement les Relais de communication dans la zone. Ils pensent qu'interrompre nos communications va leur donner un avantage. On doit défendre le périmètre au cas où ils reviennent. Vous pensez pouvoir aller jusqu'au relais et le réactiver pour nous ? PU_CRUPILOT2_CV_Farewell_IG_001_SeeYouAround,P=On se recroisera. PU_CRUPILOT2_CV_Farewell_IG_002_KeepYourNose,P=Restez discret. PU_CRUPILOT2_CV_Farewell_IG_003_StayOutOf,P=Rester en dehors des ennuis. PU_CRUPILOT2_CV_Farewell_IG_004_HeyBeSafe,P=Hé, soyez prudents là-dehors. PU_CRUPILOT2_CV_Farewell_IG_005_FlySafe,P=Volez prudemment ! PU_CRUPILOT2_CV_FutureWork_IG_001_NowThatYou,P=Maintenant que vous savez comment ça marche, si jamais vous passez près d'autres relais désactivés, n'hésitez pas à les réactiver. Seulement si c'est sécurisé. On voudrait pas vous voir vous frotter aux bandits. PU_CRUPILOT2_CV_FutureWork_IG_002_IfYouSee,P=Si vous voyez d'autres relais comme celui-ci, réactivez les s'il vous plaît. Officieusement bien sûr. PU_CRUPILOT2_CV_FutureWork_IG_003_ImNotThe,P=C'est pas moi qui vous ai donné l'info, si on vous demande, mais ils ont désactivé pas mal d'autres relais dans le périmètre et on est plus très nombreux. Réactivez-en autant que possible, personne ne s'en plaindra. PU_CRUPILOT2_CV_MistakenTech_IG_001_AhHeyYou,P=Ah tiens, vous devez être le techos d'Aciedo. La zone est dégagée et vous pouvez aller réactiver le Relais. PU_CRUPILOT2_CV_MistakenTech_IG_002_AreYouOne,P=Vous faites partie des techniciens d'Aciedo ? On dirait que ça va rester plutôt calme dans le coin à l'avenir alors n'hésitez pas à aller remettre l'antenne en route. PU_CRUPILOT2_CV_MistakenTech_IG_003_ManIWish,P=J'en ai ras le bol que ces bandits désactivent les Relais en permanence. Ça doit vous faire courir partout. Je vais pas vous déranger plus que ça. Foncez réactiver les Relais. PU_CRUPILOT2_CV_MistakenTech_IG_004_GladYouTechnicians,P=Super content que vous soyez arrivé ici si rapidement. Tout est calme ici donc vous pouvez aller réactiver les Relais. PU_CRUPILOT2_CV_OutlawsAttack_IG_001_MultipleContactsIncoming,P=Multiples contacts. En approche. PU_CRUPILOT2_CV_OutlawsAttack_IG_001b_MultipleContactsIncoming,P=Multiples contacts. En approche. PU_CRUPILOT2_CV_OutlawsAttack_IG_002_ContactContactDefinitely,P=Contact ! Contact ! Clairement pas des amis. PU_CRUPILOT2_CV_OutlawsAttack_IG_003_OutlawsInbound,P=Hors-la-loi en approche ! PU_CRUPILOT2_CV_OutlawsAttack_IG_004_HostilesComingAre,P=Hostiles en approche ! PU_CRUPILOT2_CV_OutlawsAttack_IG_005_HereTheyCome,P=Les voila ! PU_CRUPILOT2_CV_PlayerAttacks_IG_001_WhatTheHell,P=Qu'est-ce que vous foutez ? PU_CRUPILOT2_CV_PlayerAttacks_IG_002_YoureOneOf,P=Vous êtes l'un d'entre eux ?! PU_CRUPILOT2_CV_PlayerAttacks_IG_002b_YoureOneOf,P=Vous êtes l'un d'entre eux ?! PU_CRUPILOT2_CV_PlayerAttacks_IG_003_Gambit3ToCentral,P=Gambit-3 à Centrale ! On a besoin de renforts ici. PU_CRUPILOT2_CV_PlayerAttacks_IG_004_OhYouWant,P=Oh, vous en voulez aussi ? PU_CRUPILOT2_CV_PlayerAttacks_IG_005_Traitor,P=Traitre. PU_CRUPILOT2_CV_PlayerAttacks_IG_006_LetsJustShoot,P=Tirer sur tout le monde. PU_CRUPILOT2_CV_PlayerEnters_High_IG_001_AttentionPilotStand,P=Pilote attention, gardez vos distances et n'engagez pas la cible. PU_CRUPILOT2_CV_PlayerEnters_High_IG_003_HeyNotSure,P=Eh, je sais pas ce que vous faites dans le coin, mais là c'est pas le moment. PU_CRUPILOT2_CV_PlayerEnters_High_IG_004_ThisAreaIs,P=Cette zone n'est pas sécurisée. Partez d'ici. PU_CRUPILOT2_CV_PlayerEnters_Low_IG_001_AttentionPilotStand,P=Pilote attention, gardez vos distances et n'engagez pas la cible. PU_CRUPILOT2_CV_PlayerEnters_Low_IG_002_ThisIsCrusader,P=Ici la Sécurité de Crusader. Nous avons la situation en main. PU_CRUPILOT2_CV_PlayerEnters_Low_IG_004_ThisAreaIs,P=C'est risqué ici. Passez votre chemin. PU_CRUPILOT2_CV_PlayerHelps_IG_001_ThatsTheLast,P=C'était le dernier. Foncez et redémarrez le système. On va garder l’œil ouvert. PU_CRUPILOT2_CV_PlayerHelps_IG_002_ScansClearWell,P=Le scanner n'affiche rien. On va délimiter un périmètre, pouvez vous atterrir et réactiver l'antenne relais ? PU_CRUPILOT2_CV_PlayerHelps_IG_003_IfYouWant,P=Si vous voulez encore nous aider, foncez là bas et réactivez le Relais. On va vous couvrir. PU_CRUPILOT2_CV_PlayerHelps_IG_004_YouSeemLike,P=On dirait que vous savez vous défendre. Ça vous dirait pas de réactiver le Relais ? On va s'assurer que personne ne vous attaque pendant ce temps. PU_CRUPILOT2_CV_PlayerHelps_IG_005_HeyThatWas,P=Eh ben, vous êtes un sacré pilote. Vous vous démerdez pour les EVA ? On va tenir le périmètre, mais si vous pouviez aller réactiver l'antenne, ce serait top. PU_CRUPILOT2_CV_PlayerLeaves_IG_001_WhereYouGoing,P=Où allez vous ? PU_CRUPILOT2_CV_PlayerLeaves_IG_002_NotGonnaHelp,P=Vous n'allez pas aider ? PU_CRUPILOT2_CV_PlayerLeaves_IG_003_AlrightNeverMind,P=Bon bah tant pis alors. PU_CRUPILOT2_CV_PlayerLeaves_IG_004_FineWellTake,P=C'est bon, on se charge du reste. PU_CRUPILOT2_CV_RebootRequest_IG_001_PhewThatsThe,P=Fiou, c'était le dernier. Par contre il n'y aura pas de technicien avant quelques jours. Le département entier est parti depuis que les bandits ont désactivé les Relais. Vous savez quoi, si vous voulez bien sur, vous pourriez aller jusqu'àu Relais pour le relancer. Je le ferais bien mais vous connaissez la politique de la corpo. Bref, c'est vous qui voyez. PU_CRUPILOT2_CV_RebootRequest_IG_002_ScansClearBut,P=Rien en vu sur les scanners mais on ne va pas pouvoir attendre plus longtemps. Si vous voulez, vous pouvez atterrir et réactiver le Relais. Je ne vous donne pas d'ordre mais ce serait un sacré coup de main si vous voyez ce que je veux dire. PU_CRUPILOT2_CV_RebootRequest_IG_003_IfYouWant,P=Si vous voulez encore aider, vous pouvez marcher jusqu'au Relais et la réactiver. On dira qu'on a rien vu. PU_CRUPILOT2_CV_RebootRequest_IG_004_AhYouSeem,P=Eh ben vous savez vous défendre, vous. Et si vous descendiez pour réactiver le Relais ? Personne n'en saura rien mais ça va nous aider. PU_CRUPILOT2_CV_ReminderPrompt_IG_001_AreaLooksClear,P=La zone est dégagée. Foncez relancer le Relais. PU_CRUPILOT2_CV_ReminderPrompt_IG_002_YoullHaveTo,P=Vous allez devoir marcher pour atteindre le panneau de commande. PU_CRUPILOT2_CV_ReminderPrompt_IG_003_GoAheadAnd,P=Marchez jusqu'au panneau de commandes. PU_CRUPILOT2_CV_ReminderPrompt_IG_004_YouGonnaBring,P=Vous allez remettre le Relais en ligne ou non ? PU_CRUPILOT2_CV_ReminderPrompt_IG_005_WhatsTheHold,P=C'est quoi le soucis ? PU_CRUPILOT2_CV_Thanks_IG_001_Thanks,P=Merci. PU_CRUPILOT2_CV_Thanks_IG_002_AppreciateIt,P=Je vous remercie. PU_CRUPILOT2_CV_Thanks_IG_003_GoodWork,P=Bon travail. PU_CRUPILOT2_CV_Thanks_IG_004_NicelyDone,P=Bien joué. PU_CRUPILOT2_CV_Thanks_IG_005_NotBadNot,P=Pas mal. Pas mal du tout. PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_SendingYouThe=Je vous transmets les coordonnées de la flotte Nine Tails qui génère le blocus quantum. On va devoir les éliminer tous si on veut rétablir la zone de vol dans le périmètre. Rendez-vous y et préparez vous au combat. PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_HeresTheLocation=Voici la l'emplacement de la flotte Nine Tails. Ce sont ces vaisseaux qui sont à l'origine du blocus quantum. Si on peut les détruire, la station sera de nouveau tranquille. Ça promet d'être chaud. Attendez vous à un beau bordel. PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_UpdatingYouWith=Voici les coordonnées de la flotte Nine Tails. J'ai besoin que vous y rendiez et que vous éliminiez les ennemis responsables de l'activation du brouilleur quantum. On dégage le terrain et le blocus sera levé. PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_004_ThanksForSigning=Merci de vous être enrôlé. On a besoin de toute l'aide possible pour mettre un stop au blocus de Nine Tails. Voici les coordonnées. Cette flotte rebelle est celle responsable du brouillage quantum. On dégage tout ça et le tour est joué. PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_005_GladYoureWith=Content de vous compter parmi nous. Ça va pas être facile de se frotter à la flotte Nine Tails, mais si on parvient à éliminer ces vaisseaux, on dégagera le brouilleur quantum avec eux. Et ce blocus sera enfin terminé. Rendez-vous à ces coordonnées et mettez vous au travail. PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_PreviousAbandon_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_LookHereI=Bon, je sais que la dernière fois que les Nine Tails ont fait un blocus sur une station et que vous vous êtes porté volontaire pour aider la Sécurité de Crusader, ça c'est pas bien terminé. Mais je suis quand même prêt a vous donnez une autre chance. Dirigez vous vers la première zone de scan et je compte sur vous pour sécurisez le site. Ne me décevez pas cette fois. PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_PreviousAbandon_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_AllRightPilot=Écoutez moi bien pilote. On ne va pas y aller par quatre chemins - la dernière fois que vous nous avez offert votre aide contre le blocus des Nine Tails, c'était vraiment lamentable. Mais ces enfoirés sont revenus, et j'ai besoin de toute l'aide possible. Rendez-vous à la première étape de scan et aidez nous à trouver la flotte. PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_PreviousAbandon_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_ThisIsCommander=Ici le Commandant Herdsman. Je suis surpris de vous voir participer à nouveau. La dernière fois qu'il y a eu un blocus de Nine Tails, vous nous avez laissé tomber. Mais si il y a bien une chose que j'ai apprise, c'est que si quelqu'un demande une chance de prouver qu'il est capable, autant le faire venir. Si vous êtes sérieux cette fois-ci, on va avoir besoin de sécuriser le premier point relais avant de chercher leur flotte. Voyons voir si vous vous en sortez mieux cette fois-ci. PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_PreviousFail_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_CommanderHerdsmanHere=Ici le Commandant Herdsman. Merci de vous porter volontaire. Je sais que la dernière vois que Nine Tails a tenté un blocus, nous n'avons pas pu mettre la main sur les responsables, mais je reste confiant que nous pouvons faire beaucoup mieux cette fois-ci. Avant toute chose, il nous faut trouver leur flotte. Je vous envoie les coordonnées du premier périmètre à surveiller. Rendez-vous là bas. PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_PreviousFail_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_ThisIsCommander=Ici le Commandant Herdsman. Merci de nous assister contre ce blocus. Je sais que les Nine Tails ont eu l'avantage la dernière fois, mais aujourd'hui ce sera différent. Si on se concentre et donne le meilleur de nous même, je suis persuadé que nous serons en mesure de les arrêter. Nous devons tout d'abord sécuriser un premier point d'ancrage avant de trouver leur flotte. Rendez-vous là bas immédiatement. PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_PreviousFail_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_ISeeThat=Je vois que vous allez vous joindre à nous pour mettre un terme au blocus des Nine Tails. Nos chances de réussir augmentent. Je vous transmets les coordonnées du premier point à scanner. Rendez-vous sur site. Nous aurons besoin de le sécuriser avant de chercher leur flotte. PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_PreviousSucceedWell_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_IWasDamn=J'étais sacrément content de voir votre nom apparaitre. La sécurité de Crusader n'a pas oublié votre contribution décisive pour contrecarrer le plan Nine Tails la dernière fois qu'ils ont tenté quelque chose de similaire. Dirigez vous vers la première zone de scan et voyons voir si on peut arrêter ce blocus comme le dernier. PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_PreviousSucceedWell_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_RealHappyTo=Ravi de vous revoir parmi nous. Avec vous à nos côtés, je suis certain que nous mettrons un stop au blocus des Nine Tails cette fois-ci. Rendez vous au point de scan initial et tentez d'identifier l'emplacement de leur flotte. On se voit là bas. PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_PreviousSucceedWell_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_NiceToHave=Top de vous revoir dans nos rangs. Espérons que nous pourrons détruire leur flotte avec autant de succès que la dernière fois. Je vous envoie les coordonnées du premier point que nous devons scanner. Allez-y et sécurisez le périmètre. PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_PreviousSucceed_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_ThisIsCommander=Ici le Commandant Herdsman. Content de vous revoir parmis nous. Nine Tails semble penser qu'ils ont plus de chance de gagner cette fois, mais avec vous à nos côtés, ils se fourrent le doigt dans l’œil. Avant toute chose, nous devons sécuriser une première étape avant de se lancer à leur recherche. Je vous envoie là bas. PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_PreviousSucceed_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_CommanderHerdsmanHere=Ici le Commandant Herdsman. Heureux de vous retrouver à bord. Au vu de la manière dont nous avons réglé le problème Nine Tails la dernière fois, j'ai toute confiance en nos capacités à dégager ce blocus avec la même efficacité. Ne perdons pas de temps, rendez vous au premier point de scan et nous commencerons notre traque de la flotte Nine Tails. PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_PreviousSucceed_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_ThisIsCommander=C'est le Commandant Herdsman. J'espérais que les Nine Tails aient retenu la leçon de notre dernière rencontre après que nous ayons anéanti leur blocus. J'imagine que ça ne devrait pas me surprendre de les voir réessayer. Mais une fois encore, nous les écraserons. Rendez vous au premier point à scanner et nous entamerons les recherches. PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_FirstOccur_IG_001_GladYoullBe=Content que vous vous joigniez à nous. Nous aurons besoin de toute l'aide possible. Je suis le commandant Herdsman de la Sécurité de Crusader et je dirigerai cette opération. Le plan est d'utiliser des vaisseaux de reconnaissance pour nous aider à localiser ce que les Nine Tails utilisent pour bloquer le voyage quantum, mais nous ne pouvons pas faire ça tant que la zone n'est pas sûr pour nos scan. Vous avez les coordonnées du premier site de scan. Allez-y maintenant. PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_CommanderHerdsmanHere=Ici le Commandant Herdsman. Bonne chose que soyez là à nos cotés. La sécurité de Crusader a besoin de remonter la piste menant à la flotte principale des Nine Tails, mais nous ne pouvons pas mettre nos vaisseaux de scan en position tant que des forces hostiles ne sont pas détruites. Rendez vous à ces coordonnées. PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_ThisIsCommander=Ici le commandant Herdsman. Content de voir que vous vous joignez à la Sécurité de Crusader pour cette opération. J'ai des vaisseaux de reconnaissance prêt a localiser la principale flotte Nine Tails et mettre fin au blocus, mais nous devons commencer par sécuriser la position pour eux. Allez au coordonnées ci jointe. PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_ThisIsCommander=Ici le Commandant Herdsman de la Sécurité de Crusader. Je coordonne un contingent pour sécuriser un site de scan afin que nous puissions localiser la source du blocus Nine Tails. Dirigez vous vers le lieu qui vous a été fourni. Et soyez prêt a vous battre. PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_004_CommanderHerdsmanHere=Ici le commandant Herdsman. Content que vous vous joigniez aux efforts de la sécurité de Crusader afin mettre fin au blocus. La première étape sera d'aller débusquer la flotte Nine Tails en utilisant des vaisseaux de reconnaissance. Il serait bien trop risqué de les déployer avant d'avoir sécurisé le site du scan. Mettez le cap là bas et détruisez les hostiles. PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_005_CommanderHerdsmanHere=Ici le Commandant Herdsman. Vous avez reçu les coordonnées du site dont j'ai besoin que vous vous occupiez. Une fois que nous serons assurés de l'absence d'ennemis, nous commencerons à scanner la zone, trouverons la flotte Nine Tails et mettrons un terme à ce blocus une fois pour toute. Rendez-vous sur site dès que possible. PU_CSCDR01_M_DEH_Affirm_ToChief_aAlly_tPlayer_FromAlly_Neg_IG_001_YesSir=Oui Chef (vaincu) PU_CSCDR01_M_DEH_Affirm_ToChief_aAlly_tPlayer_FromAlly_Neg_IG_002_YesSir=Oui Chef (vaincu) PU_CSCDR01_M_DEH_Affirm_ToChief_aAlly_tPlayer_FromAlly_Neg_IG_003_YesSir=Oui Chef (vaincu) PU_CSCDR01_M_DEH_Affirm_ToChief_aAlly_tPlayer_FromAlly_Pos_IG_001_YesSir=Oui Chef (optimiste) PU_CSCDR01_M_DEH_Affirm_ToChief_aAlly_tPlayer_FromAlly_Pos_IG_002_YesSir=Oui Chef (optimiste) PU_CSCDR01_M_DEH_Affirm_ToChief_aAlly_tPlayer_FromAlly_Pos_IG_003_YesSir=Oui Chef (optimiste) PU_CSCDR01_M_DEH_Announce_Mission_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_CommanderHerdsmanHere=Commandant Herdsman au rapport. Nous avons les coordonnées du blocus et nous dirigeons vers la zone d'affrontement. Si vous êtes vous prêt a vous engager, Crusader aurait bien besoin d'un coup de main pour abattre ces salopards. PU_CSCDR01_M_DEH_Announce_Mission_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsCommander=Ici le Commandant Herdsman. Nous avons été en mesure d'identifier la position de la flotte principale Nine Tails. J'espère que vous vous engagerez pour mettre un terme à ce blocus. PU_CSCDR01_M_DEH_Announce_Mission_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ComeInPilot=Pilote, ici le Commandant Herdsman. La position de la flotte Nine Tails a été identifiée. J'espère vous voir à nos côtés pour nous aider à les éliminer. PU_CSCDR01_M_DEH_Announce_Mission_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsCommander=C'est le Commandant Herdsman qui vous parle. Je tenais à vous informer que nous venons de découvrir la position de la flotte principale des Nine Tails. Ça ne sera pas une mince affaire mais je compte sur vous pour nous aider à les exterminer. PU_CSCDR01_M_DEH_Announce_Mission_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_PilotWeHave=Pilote, nous connaissons l'emplacement de la flotte Nine Tails. J'espère envoyer autant de vaisseaux que possible. Enrôlez vous si vous souhaitez anéantir ces enfoirés. PU_CSCDR01_M_DEH_DamageDealt_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_GotAScanning=On a un vaisseau de reconnaissance dans la merde, Aidez les. PU_CSCDR01_M_DEH_DamageDealt_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_ScanShipTaking=Le vaisseau de reconnaissance subit des dégâts. PU_CSCDR01_M_DEH_DamageDealt_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_ScanningShipUnder=Le vaisseau de reconnaissance essuie des tirs. PU_CSCDR01_M_DEH_DamageDealt_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_004_NineTailsAre=Les Nine Tails ne font qu'une bouchée des vaisseaux de reconnaissance. Filez leur un coup de main. PU_CSCDR01_M_DEH_DamageDealt_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_005_ScanShipIn=Vaisseau de reconnaissance nécessite une aide immédiate. PU_CSCDR01_M_DEH_Deactivated_MainObj_FleetBattle_aEnemy_tAlly_FromAlly_FirstOccur_IG_001_HoldOnQuantum=Attendez... Le Quantum est rétabli. Ils ont détruit les brouilleurs. Qu'est-ce que vous foutez ?... Et merde. J'ai un ennemi en approche. Ça a l'air gros. A toutes les unités, préparez vous au pire. PU_CSCDR01_M_DEH_Deactivated_MainObj_FleetBattle_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_WaitTheyrePowering=Attendez ? Ils désactivent le relais. Il se passe quoi ? Mauvaise nouvelle, nous recevons des signaux de sauts quantum ennemis sur votre position. Ils ont du lourd qui arrive. Préparez vous. PU_CSCDR01_M_DEH_Deactivated_MainObj_FleetBattle_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_WhatHappenedThe=C'était quoi ? Le réseau s'est coupé ? Attendez, laissez moi vérifier ? Ouais. On dirait qu'ils ont désactivé le blocus pour appeler du renfort. Je perçois un gros signal Nine Tails qui se dirige vers votre position. Restez en alerte. PU_CSCDR01_M_DEH_Deactivated_MainObj_FleetBattle_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_HeadsUpThe=Écoutez moi. Le réseau est désactivé. Je crois qu'ils appellent du renfort ? C'est ça. Leurs renforts arrivent. Soyez prêt. Ça va rapidement s'intensifier. PU_CSCDR01_M_DEH_Deactivated_MainObj_FleetBattle_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_004_LookTheyTurned=Regardez. Ils ont désactivé le réseau. Si c'est la même chose que la dernière fois, ça veut dire que... Voilà. Nos scanners enregistrent des signatures quantum qui s'approchent de vous. Les Nine Tails font appel à l'artillerie lourde. A tous les vaisseaux, préparez vous. PU_CSCDR01_M_DEH_Deactivated_MainObj_FleetBattle_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_005_NotGoodThey=Alors là, ça pue. Ils ont interrompu le réseau. Ils ont probablement des renforts prêts à sauter. Verification ? C'est confirmé. Les renforts Nine Tails sont en route. Aucune idée de ce qui nous fonce dessus, mais tenez vous prêt à tout. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetBigGroup_IG_001_GoodStartEveryone=Excellent travail pilotes. Il semblerait que nos actions conjointes dans le secteur aient portés leurs fruits et leur effectif est en chute libre. Continuez comme ça. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetBigGroup_IG_002_GettingReportsIn=Je reçois des rapports de tout le secteur et nous commençons à voir les résultats. Maintenez la pression. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetBigGroup_IG_003_AllRightEveryone=D'accord, tout le monde. Les premiers rapports de l'ensemble du secteur sont encourageants. Si nous continuons sur cette lancée, je ne pense pas que les Nine Tails aient une chance. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetMedGroup_IG_001_NineTailsAre=Les Nine Tails commencent à essuyer de sacrées pertes dans le secteur. Leur blocus ne va pas durer longtemps. Ne lâchez rien. On peut le faire. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetMedGroup_IG_002_IveGottenWord=J'ai reçu la confirmation de plusieurs sources - Les Nine Tails subissent de très grosses pertes dans tout le secteur. Maintenez le cap. C'est notre chance de mettre un terme à ce blocus quantum de manière définitive. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetMedGroup_IG_003_WereSeeingHeavy=Nous constatons de lourdes pertes pour les Nine Tails dans tout le secteur. C'est maintenant ou jamais ! Mettons un terme à ce blocus ! PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetSmallGroup_IG_001_WeveGotThem=Ils sont dans les cordes. Le réseau commence à flancher. Concentrez vous et finissez les. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetSmallGroup_IG_002_TheresNotMuch=Ils sont au bout du rouleau. Ce doit être leurs derniers vaisseaux. Finissons-en avec ce blocus ! PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetSmallGroup_IG_003_AllRightPeople=Okay, écoutez moi. Mes rapports signalent que le champ de perturbation ne tient plus qu'à un fil. Éliminons les. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_MainObj_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_QuantumDampeningShip=Le vaisseau émettant le brouillage quantum a été détruit. Excellent travail. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_MainObj_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_NiceJobTaking=Beau travail pour avoir éliminé ce brouilleur quantum. Continuez comme ca. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_MainObj_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_GoodThatsAnother=Bien. Encore un vaisseau éliminé dans le brouillage quantum. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_MainObj_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_004_AnotherShipIn=Un autre vaisseau d'éliminé dans le champs d'interdiction quantum. Jolis tirs. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_MainObj_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_005_QuantumDampenerShip=Vaisseau de brouillage quantum détruit. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_DamnItWe=Merde. On a perdu un vaisseau de reconnaissance. Faites en sorte que ça n'arrive plus. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_ScanningShipDown=Vaisseau de reconnaissance détruit. On ne peut pas se permettre d'en perdre un autre. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_NineTailsTook=Les Nine Tails ont détruit un vaisseau de reconnaissance. Quelqu'un pourrait se charger de ces enfoirés ? PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_004_ScanShipLost=Vaisseau de reconnaissance détruit. Redoublez d'efforts. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_005_DamnScanShip=Merde. On a perdu un vaisseau de reconnaissance. Concentrez-vous ! Je refuse qu'on en perde un autre. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetAlone_IG_001_WereDownTo=Il ne nous reste plus qu'un vaisseau de reconnaissance. Protégez le à tout prix. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetAlone_IG_002_OnlyOneScanning=Plus qu'un vaisseau de reconnaissance. Pourchassez les ! PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetAlone_IG_003_IWantAll=J'exige que tous les pilotes protègent le dernier vaisseau de reconnaissance ! PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetAlone_IG_004_ScanShipDown=Vaisseau de reconnaissance détruit ! Nous ne pouvons pas laisser les Nine Tails abattre le dernier ! PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetAlone_IG_005_NineTailsTook=Les Nine Tails ont détruit un autre vaisseau de reconnaissance. Il ne nous en reste plus qu'un. On ne peut pas le perdre. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetNoGroup_IG_001_AllScanningShips=Tous les vaisseaux de reconnaissance sont détruits. Nous allons devoir nous rendre au prochain point de scan. Patientez pour les coordonnées ? PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetNoGroup_IG_002_DamnItThat=Fais chier, c'était le dernier vaisseau de reconnaissance. On n'a plus le choix. Il faut reculer jusqu'au prochain point de relais. Attendez les coordonnées ? PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetNoGroup_IG_003_NineTailsGot=Les Nine Tails ont éliminé le dernier vaisseau de reconnaissance. Cette zone est compromise. Rendez vous au prochain point pour une autre tentative. Veuillez attendre les coordonnées. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetNoGroup_IG_004_WereOutOf=Nous n'avons plus de vaisseau de reconnaissance disponible. C'est foutu pour cette zone. Que tout le monde se rende à la prochaine étape. Attendez les coordonnées ? PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetNoGroup_IG_005_ThatWasOur=C'était notre dernier vaisseau de reconnaissance. Que les pilotes se rabattent sur le prochain point. En attente des coordonnées ? PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Turret_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_TurretEliminated=Tourelle éliminée. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Turret_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_HostileTurretDestroyed=Tourelle ennemies détruites. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Turret_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_EnemyTurretDestroyed=Tourelle ennemie détruite. Bien joué. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Turret_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_004_NineTailsTurret=Les tourelles de Nine Tails sont détruites. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Turret_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_005_ThereHostileTurret=Il y a des tourelles ennemies détruites. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_CruiserShip_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_NineTailsCruiser=Croiseur Nine Tails détruit ! Ça va leur foutre un sacré coup au moral. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_CruiserShip_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_ConfirmedHostileCruiser=Confirmé. Croiseur hostile détruit ! PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_CruiserShip_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_EnemyCruiserEliminated=Croiseur ennemi éliminé. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_CruiserShip_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_004_LooksLikeThat=On dirait bien que le croiseur Nine Tails est foutu. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_CruiserShip_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_005_HostileCruiserDown=Croiseur hostile abattu. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FighterShip_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_EnemyFighterDown=Chasseur ennemi abattu. Bon travail. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FighterShip_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_ExcellentNineTails=Excellent. Chasseur Nine Tails détruit. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FighterShip_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_HostileFighterDestroyed=Chasseur hostile détruit. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FighterShip_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_004_EnemyFighterEliminated=Chasseur ennemi éliminé. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FighterShip_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_005_NineTailsFighter=Chasseur Nine Tails détruit. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_YouDidIt=Félicitations ! Le vaisseau amiral des Nine Tails est mort ! On a eu ces salauds. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_ThatsItFlagships=C'est fait ! Le vaisseau amiral est détruit et le blocus est hors d'état de nuire ! On a gagné ! PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_YesFlagshipEliminated=Oui ! Le vaisseau capital est éliminé ! Cela devrait apprendre aux Nine Tails à ne pas se frotter à Crusader. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_ThereWeGot=Voilà ! On est les à eu ! Les Nine Tails fuient comme des pleutres ! Ca leur apprendra. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_IllBeDamned=J'y crois pas, vous l'avez fait ! Le vaisseau amiral est détruit, le blocus est brisé, et ces salauds sont en fuite. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_IG_001_HostileDown=Ennemi à terre. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_IG_002_ThatsOneLess=Et un Nine Tails de moins à se préoccuper. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_IG_003_EnemyEliminatedGood=Ennemi éliminé. Bon travail. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_IG_004_NiceFlying=Bon vol. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_IG_005_WellDoneKeep=Bien joué, continuez comme ça et ces Nine Tails n'auront pas le temps de comprendre ce qui leur arrive. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_001_RadarsClearPeople=Aucun écho radar les amis. Il semble que ce soit le dernier. Pour le moment du moins. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_002_AreasClearOf=La zone est libre de tout hostile. Bon travail. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_003_ThatsItRadar=C'est fini. Le radar n'affiche plus de cibles hostiles. La zone est sécurisée. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_004_LooksLikeThat=On dirait bien qu'on les a eut jusqu'au dernier. Restez en alerte au cas où il en arrive d'autres. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_005_IThinkThat=Je crois bien que celui là était le dernier. Restons vigilants cependant. Continuez de patrouiller au cas où. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_006_NotSeeingAny=Je n'aperçois plus de Nine Tails dans la zone. Je crois que c'est terminé pour le moment. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_007_AllHostilesDown=Toutes les cibles ont été éliminées. Reprenez votre souffle un instant mais restez alerte au cas où les Nine Tails reviennent. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_008_HostilesEliminatedWere=Hostiles éliminés. La voie est libre. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_009_ConfirmedAllNine=Confirmation. Tous les Nine Tails sont hors d'état de nuire. Restez vigilant au cas où ils envoient une autre vague. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_010_ThatDidIt=Le boulot est fait. Les ennemis ne sont plus un problème et le radar n'affiche plus rien. PU_CSCDR01_M_DEH_Encourage_Mission_Return_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WeCouldReally=On pourrait vraiment utiliser vos talents par ici. Je souhaiterai que vous rejoigniez les opérations dès que vous le pourrez. PU_CSCDR01_M_DEH_Encourage_Mission_Return_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WereMakingProgress=Nous progressons de manière significative contre les Nine Tails, mais nous aurions bien besoin de vos talents. Ramenez vous au plus vite. Le plut tôt sera le mieux. PU_CSCDR01_M_DEH_Encourage_Mission_Return_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_TheOperationIs=La mission est toujours en cours et nous faisons tout notre possible pour contenir ces Nine Tails, mais tout se passerait nettement mieux si vous étiez là. Dépêchez vous et venez au plus vite. PU_CSCDR01_M_DEH_Encourage_Mission_Return_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ISincerelyHope=J'espère sincèrement que vous reprenez le chemin de l'opération. Nous avons besoin de tous les pilotes possibles. Votre aide pourrait faire toute la différence. PU_CSCDR01_M_DEH_Encourage_Mission_Return_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_JustCheckingIn=Je vous recontacte afin de m'assurer que vous êtes en route. J'ai besoin de tous les vaisseaux disponibles si nous devons combattre les Nine Tails. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_WelcomeToThe=Bienvenue dans le groupe. Nous avons identifié les vaisseaux responsables de la création du brouillage quantum. Concentrez vos tirs sur eux. Volez vite, visez juste et bonne chance. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_GoodToHave=C'est bon de vous avoir ici. Il s'avère que les Nine Tails génèrent le champ de brouillage quantum à l'aide d'un réseau de vaisseaux. Ceux-là sont notre priorité, mais tout hostile est une cible de choix. Il va nous falloir tout ce que nous avons pour mettre ces Nine Tails hors d'état de nuire. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_SeemsLikeTheres=Il semble qu'il y ait plus qu'assez de ces Nine Tails pour tout le monde, mais votre priorité est le groupe de vaisseaux responsables de la génération du champ de brouillage quantum. Faites votre choix et détruisez-les. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_004_YourOrdersAre=Vos ordres sont simples : neutraliser l'ensemble des vaisseaux responsables de la création du champ de brouillage quantum. Bonne chance. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_005_WithAFleet=Avec une flotte de cette taille, je suis un peu surpris de voir à quel point ils ont réussi à rester cachés. Mais maintenant qu'on les a eus, je compte sur vous pour éliminer les vaisseaux responsables de la création du champ de brouillage quantum. Faites-moi honneur. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_RepeatOccur_IG_001_GladToHave=Heureux de vous revoir. Montez là-dedans et finissons-en. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_RepeatOccur_IG_002_WelcomeBackFind=Heureux de vous revoir. Trouvez une cible et faites-lui savoir que vous êtes sérieux. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_RepeatOccur_IG_003_GoodYoureBack=Bien. Vous êtes de retour. Rentrez ici et aidez où vous pouvez. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_RepeatOccur_IG_004_NiceToHave=C'est un plaisir de vous revoir. Maintenant, mettez-vous au travail et faites en sorte que vos tirs comptent. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_RepeatOccur_IG_005_HopingYoudCome=J'espérais que vous reviendriez. Nous avons besoin de toute l'aide disponible. Trouvez une cible et montrez à ces Nine Tails de quel bois vous vous chauffez. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NewPointArrived_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_ThisSiteLooks=Le site semble dégagé. Pas d'ennemis sur le radar. Envoie des vaisseaux pour le scan. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NewPointArrived_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_AreasQuietSending=La zone est calme. J'envoie les vaisseaux de reconnaissance et je les mets en position. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NewPointArrived_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_GoodNewsNo=Bonne nouvelle. Pas de Nine Tails en vue. Restez en position pendant que les vaisseaux de reconnaissance arrivent. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NewPointArrived_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_004_ImNotSeeing=Je ne vois aucun Nine Tails sur le radar. J'envoie les vaisseaux de reconnaissance. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NewPointArrived_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_005_TheScanArea=La zone de scan semble être dégagée. Déploiement des vaisseaux de reconnaissance vers notre position. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NewPointArrived_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_ShouldntBeSurprised=Il ne faut pas s'étonner que les Nine Tails nous aient attendus. Les bâtards rampent dans toute la zone. Nous devons les éliminer avant de scanner. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NewPointArrived_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_WeNeedTo=Nous devons sécuriser cette zone avant de redéployer les vaisseaux de reconnaissance. Je veux que tous les Nine Tails soient éliminés. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NewPointArrived_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_LookAlivePeople=On dirait que tout le monde est en vie. Sécurisons cette zone et occupons-nous des Nine Tails. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NewPointArrived_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_004_AllRightWere=D'accord. Nous ne pourrons pas scanner la zone tant que les Nine Tails n'auront pas été éliminés, alors faisons-le. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NewPointArrived_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_005_LookAliveI=Restez en vie. Je veux que tous les hostiles soient évacués de la zone de scan dès que possible. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NoObj_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_GoodYoureHere=Bien, vous êtes là. J'ai besoin que vous éliminiez ces Nine Tails avant que les vaisseaux de reconnaissance ne se mettent en position. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NoObj_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_AllRightPilot=Très bien, pilote. Tous les ennemis de la zone doivent être éliminés avant de commencer à scanner. Au travail. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NoObj_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_YourPriorityIs=Votre priorité est de vous occuper des Nine Tails. Nous ne pouvons pas mettre en position les vaisseaux de reconnaisance tant que les ennemis ne sont pas neutralisés. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NoObj_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_004_PilotINeed=Pilote. J'ai besoin que vous éliminiez ces Nine Tails. Dès que la zone sera sécurisée, nous pourrons mettre les vaisseaux de reconnaissance en position. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NoObj_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_005_GoodYoureHere=Bien, vous êtes ici. Nous avons besoin que tous les ennemis soient éliminés et que la zone soit sécurisé. Plus vite c'est sécurisé, le plus tôt nous pourrons scanner pour la flotte principal. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_WelcomePilotWere=Bienvenue, pilote. L'analyse est en cours, mais jusqu'à ce qu'elle soit terminée, je veux que vous scanniez la zone au cas où des Nine Tails arriveraient. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_HeyThereThe=Bonjour à tous. Les vaisseaux de reconnaissance font leur travail. Jusqu'à ce qu'ils aient fini, j'ai besoin que vous patrouilliez. Si des Nine Tails se montrent, occupez-vous en. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_AllRightPilot=Très bien, pilote. Nous avons commencé à scanner cette zone. C'est calme pour l'instant, mais soyez prêts à agir au cas où. Je ne serais pas surpris si les Nine Tails essayaient de nous arrêter avant que nous puissions trouver l'emplacement de leur flotte. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_004_GladYouCould=Heureux que vous ayez pu venir. Les vaisseaux de reconnaissance ont commencé à collecter leurs données. Je veux que vous les protégiez si un Nine Tails décide d'attaquer. Tenez-vous prêts. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_005_ThanksForJoining=Merci de vous joindre à nous. Les scans sont déjà en cours, donc j'ai besoin que vous soyez en alerte maximale. Les Nine Tails peuvent attaquer à tout moment. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_RepeatOccur_IG_001_GoodToSee=C'est bon de vous revoir en action. Vous êtes en service de protection. Veillez à ce que personne n'interfère avec les vaisseaux de reconnaissance. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_RepeatOccur_IG_002_YoureBackGood=Vous êtes de retour. C'est le bon moment. Nous aurons de la puissance de feu supplémentaire. Protégez les vaisseaux de reconnaissance à tout prix. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_RepeatOccur_IG_003_GladYouMade=Content que tu sois de retour. Je veux que vous protéger ces vaisseaux de reconnaissance, compris ? Allez-y. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_RepeatOccur_IG_004_NowThatYoure=Maintenant que vous avez repris du service, j'ai besoin que vous protégiez les vaisseaux de reconnaissance des Nine Tails. Assurez-vous qu'il ne leur arrive rien. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_RepeatOccur_IG_005_WelcomeBackPilot=Bienvenue, pilote. Nous pourrions certainement utiliser le soutien supplémentaire pour protéger les vaisseaux de reconnaissance. Soyez en alerte pour Nine Tails. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_ScansAreLooking=Les scans sont bons, mais je dois m'occuper de ces Nine Tails maintenant. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_WelcomeToThe=Bienvenue dans la mêlée, pilote. J'ai besoin de vous pour protéger ces vaisseaux de reconnaissance afin qu'ils puissent faire leur travail. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_TheScanningShips=Les vaisseaux de reconnaissance vont avoir des problèmes si on ne s'occupe pas de ces Nine Tails. Allez-y. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_004_YourPriorityIs=Votre priorité est d'engager les Nine Tails et de garder les vaisseaux de scan en sécurité. Nous aurons besoin d'eux si nous voulons trouver la flotte principale. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_005_YouGotHere=Vous êtes arrivés juste à temps. Les Nine Tails essaient de détruire nos vaisseaux de reconnaissance. Protégez-les à tout prix. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_001_YoureBackPerfect=Vous êtes de retour. C'est le bon moment. Et maintenant, que diriez-vous de saluer chaleureusement ces Nine Tails ? PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_002_GladToSee=Heureux de vous voir. Allez-y et donnez tout ce que vous avez à ces bâtards de Nine Tail. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_003_AboutTimeYou=Il était temps que vous reveniez. Nous avons besoin d'aide. Concentrez vos tirs sur ces Nine Tails. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_004_GoodYoureBack=C'est bien. Vous êtes de retour. Rentrez là-dedans. J'ai besoin que ces Nine Tails soient détruit maintenant. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_005_WelcomeBackLets=Bon retour parmi nous. Voyons si vous pouvez donner une leçon à ces Nine Tails. PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Mission_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThatsItThe=C'est bon. L'opération est terminé. Vous êtes libre de reprendre vos activités. Merci. PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Mission_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WereAllDone=Nous avons terminé ici. Vous pouvez partir. PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Mission_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_NothingLeftTo=Il n'y a plus rien à faire ici. Vous pouvez partir. PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Mission_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_IDontThink=Je ne pense pas qu'il vous reste quelque chose à faire ici. Vous pouvez partir. PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Mission_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_OperationsDoneYoure=L'opération est terminée. Rompez. PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Mission_ToChief_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_DirectorRustThe=Directeur Rust. Le blocus est terminé mais les Nine Tails... Ils se sont échappés chef. nous avons essayés, mais ? Ce n'était pas suffisant. PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Mission_ToChief_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_DirectorRustWe=Directeur Rust. Nous n'avons pas été capable d'éliminer la flotte, chef. La bonne nouvelle est que le blocus quantum est terminé pour le moment. PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Mission_ToChief_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_DirectorRustSorry=Directeur Rust. Désolé de vous l'annoncer, mais les Nine Tails se sont échappés, chef. Le blocus est terminé, mais j'ai peur que la menace ne soit pas totalement maîtrisée. PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Mission_ToChief_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_DirectorRustApologies=Directeur Rust. Toutes mes excuses, chef. Nous n'avons pas réussi à contenir les Nine Tails. Au moins, le blocus est terminé. PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Mission_ToChief_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_DirectorRustSome=Directeur Rust. Quelques mauvaise nouvelle, chef. Nous n'avons pas pu capturer l'un des responsables. Ils ont neutralisé le blocus et se sont échappés. PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Warning_15Mins_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ListenUpIntel=Écoutez tous. Nos renseignements ont captés des transmissions intéressantes. Il semble que les Nine Tails veuillent tenter une percée pour s'échapper. Crusader ne pas leur permettre de fuir. Nous devons maintenir la pression et mettre fin a cet affrontement. Maintenant. PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Warning_15Mins_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AttentionPilotsWere=À l'attention des pilotes. Nous recevons des renseignements indiquant que les Nine Tails s'apprêtent à déguerpir si nous ne les arrêtons au plus vite. Nous ne pouvons pas laisser ça arriver. Crusader a besoin que vous les arrêtiez ici et maintenant. Nous comptons sur vous. PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Warning_15Mins_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_BadNewsSeems=Mauvaise nouvelle. Il semble que si nous ne mettons pas fin aux choses rapidement, les Nine Tails vont essayer de s'enfuir. C'est inacceptable. Faites ce que vous avez à faire, mais je veux qu'on les arrête. PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Warning_5Mins_FleetBattle_BlockadeOff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_SeemsLikeTheyre=On dirait qu'ils se préparent à faire une course. C'est la dernière ligne droite. Ne les laissez pas s'échapper. PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Warning_5Mins_FleetBattle_BlockadeOff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ListenUpPeople=Écoutez tout le monde. Je ne pense pas que les Nine Tails vont attendre bien sagement qu'on en finisse avec eux. On ne peut pas les laisser s'échapper. Si vous en gardiez encore sous la pédale, ce serait le moment de tout donner. PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Warning_5Mins_FleetBattle_BlockadeOff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ComeOnPeople=Aller tout le monde. Je ne sais pas vous, mais je veux voir ces criminels payer pour ce qu'ils ont fait. Cela n'arrivera pas si vous les laissez s'échapper. Finissons en tant que nous le pouvons. PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Warning_5Mins_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_TheyTurnedOff=Ils ont désactivé le brouillage. Les voyages quantum sont de nouveau possibles. Je pense qu'ils vont chercher à s'enfuir rapidement maintenant. On ne peut pas les laisser s'échapper. Je vais appeler des renforts, mais faites ce que vous pouvez pour les arrêter. PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Warning_5Mins_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_TheQuantumDampener=Leur brouilleur quantum est désactivé ! Ils vont tenter de fuir. Nous devons arrêter les Nine Tails ! Les renforts de Crusader sont en approche mais il sera peut-être trop tard. PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Warning_5Mins_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_WaitTheyTurned=Attendez. Ils ont désactivé le brouilleur. Je pense qu'ils vont essayer de faire un voyage quantum loin d'ici. J'appelle des renforts, mais ça va être à nous de les empêcher de s'enfuir. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeresTheLocation=Voici la position du prochain point de scan. Rendez-vous sur place et sécurisez le site. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_SendingTheNext=Je vous envoie la position du prochain point de scan. Tout le monde se déploie et sécurise la zone. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThatsTheNext=Voici la position du prochain scan. Que tous les pilotes se rendent sur place. Armes prête à l'emploi. Des Nine Tails sont susceptibles de nous y attendre. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_GotTheNext=J'ai la prochaine zone de scan. Rendez-vous sur place et sécurisez le site. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeresTheNext=Voila la prochaine zone qui doit être scannée. La tâche nous incombe de la sécuriser. On se bouge. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_SendingTheLocation=Je vous envoie la position du prochain point de scan. Rompez le combat et rendez vous sur place immédiatement. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_SendingTheCoordinates=Je vous envoie les coordonnées de notre prochain point de scan. Rompez le combat et repositionnez vous sur site immédiatement. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_GotTheLocation=J'ai la position de la prochaine zone de scan. Les cibles hostiles ici ne sont plus une priorité. Nous avons besoin de nous rendre sur site afin de le sécuriser. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_004_JustSentThe=Je viens de vous envoyer la position du prochain site de scan. Tous les pilotes doivent rompre le combat et se diriger sur zone immédiatement. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_005_ThisIsThe=Voici le prochain site de scan. Le sécuriser devient la priorité. Cessez le combat et rendez vous sur place immédiatement. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_ObjArrived_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ScanningShipsAre=Les vaisseaux de reconnaissance se positionnent. Maintenez les Nine Tails à bonne distance. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_ObjArrived_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ShipsHaveArrived=Les vaisseaux sont arrivés et se préparent au balayage radar de la zone. Ces données sont le seul moyen que nous ayons pour trouver la flotte principale Nine Tails et briser le blocus quantum. Je compte sur vous tous pour que le boulot soit fait. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_ObjArrived_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ShipsMovingInto=Les vaisseaux prennent position pour le balayage radar. Etablissons un périmètre de sécurité autour d'eux et soyez prêts au cas d'intrusion Nine Tails. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_ObjArrived_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_WithTheScan=Avec l'arrivée des vaisseaux de reconnaissance, on va bientôt pouvoir commencer à collecter des données. Espérons que cela nous aide à trouver la flotte principale Nine Tails. En attendant, je veux que vous gardiez les yeux ouverts pour anticiper toute menace. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_ObjArrived_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ScanShipsHave=Les vaisseaux de reconnaissance viennent d'arriver, tout le monde reste en alerte pour contrer toute menace. On ne peut pas laisser quelque chose leur arriver. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_ObjEnRoute_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_TheScanShips=Les vaisseaux de reconnaissance viennent juste de décoller de la base. Ils devraient arriver d'une minute à l'autre. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_ObjEnRoute_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ScanShipsDeployed=Vaisseaux de reconnaissance déployés. Préparez-vous à leur arrivée. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_ObjEnRoute_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ScanShipsAre=Les vaisseaux de reconnaissance sont maintenant en route. Tenez vous prêt. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_ObjEnRoute_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_AllRightScan=Bien. Les vaisseaux de reconnaissance sont en route vers nous en ce moment même. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_ObjEnRoute_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ScanShipsAre=Les vaisseaux de reconnaissance se dirigent vers nous. Tout le monde se bouge. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_LastFail_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ListenTheNine=Écoutez, les Nine Tails ont eu raison de nous et nous avons dû abandonner le scan. Espérons que nos vaisseaux feront mieux sur le prochain site. Mise à jour des coordonnées. Allez-y dès que possible. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_LastFail_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_BadNewsWe=Mauvaise nouvelle. Nous avons été débordés au dernier point de scan. J'ai besoin que vous alliez sur le prochain site et que vous nous aidiez à nous occuper de ces Nine Tails. C'est le seul moyen de mettre fin à ce blocus. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_LastFail_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_WantedToLet=Je voulais vous faire savoir que Nine Tails nous a forcés à quitter la zone de scan précédente. Nous n'avons pas eu d'autre choix que de nous réunir à la prochaine série de coordonnées. Allez-y. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_LastFail_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyTheNine=Hé, les Nine Tails ont détruit nos vaisseaux de reconnaissance. J'ordonne à tout le monde de se regrouper au prochain emplacement de scan et nous verrons si nous pouvons faire mieux. J'attends que tu sois sur place pour donner un coup de main. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_LastFail_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_IKnowYouve=Je sais que vous étiez hors combat, mais les choses ne se sont pas passées comme prévu. Nous avons perdu le dernier point de scan contre les Nine Tails. J'ai besoin de vous aux prochaines coordonnées dès que possible, équipé et prêt à combattre. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_LastSuccess_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_AllRightPilot=Très bien, pilote. On a scanné le dernier site, et on se dirige vers le prochain. Mise à jour des coordonnées. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_LastSuccess_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_GoodNewsWe=Bonne nouvelle. Nous avons pu achever le scan de la dernière position et on se dirige vers l'autre site. On se voit la bas. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_LastSuccess_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_WantedToGive=Je voulais vous tenir informé qu'on avait terminé la collecte de données de la dernière zone de scan. J'ai besoin que vous alliez au point de scan suivant. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_LastSuccess_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyTheScanning=Hé, les vaisseaux de reconnaissance viennent de terminer leur passage sur la zone actuelle, on met donc le cap sur le prochain point de scan. On se voit la bas. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_LastSuccess_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_LooksLikeWere=On dirait qu'on est tous prêt pour le dernier point de scan. J'ai besoin que vous alliez aux prochaines coordonnées et que vous nous aidiez à sécuriser le périmètre. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Begin_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ScanningShipsAre=Les vaisseaux de reconnaissance commencent le balayage de la zone. Ils vont attirer l'attention, alors soyez attentifs à la moindre action hostile. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Begin_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ScanningHasBegun=Le scan a démarré. Les Nine Tails ne vont pas être ravi, donc préparez-vous. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Begin_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ScanningIsUnderway=Scan en cours. A tous les vaisseaux, restez en alerte en cas de réponse des Nine Tails. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Begin_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_TheShipsHave=Les vaisseaux ont commencé leur scans. Je veux que tout le monde soit prêt au cas où les Nine Tails décide de nous attaquer. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Begin_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ScanOfThe=Le scan de la zone est en cours. Que tous les pilotes se tiennent prêts pour à une éventuelle réponse des Nine Tails. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Begin_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_006_ScanningShipsHave=Les vaisseaux de reconnaissance ont commencé à collecter des données. A tous les pilotes, tenez-vous prêts en cas d'attaque. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Begin_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_007_AllRightScans=Très bien. Les scans ont débuté. A tous les vaisseaux de combat, gardez les yeux ouverts au cas où les Nine Tails reviennent. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Begin_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_008_ScansAreBeing=Des analyses sont en cours. Patrouillez la zone et assurez-vous que les vaisseaux sont protégés. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Begin_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_009_OkayScansHave=Ok. Les scans ont commencé. Tant que les vaisseaux collectent les infos, tout le monde doit être attentif à la moindre interférence hostile. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Begin_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_010_ShipsAreNow=Les vaisseaux sont entrain d'analyser. Tous les autres, vous êtes en alerte maximum contre une attaque des Nine Tails. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Done_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ScanIsComplete=L'analyse est terminée. Bon boulot. Ils feront un rapport à la base pour que nous puissions traiter les données et trouver la flotte des Nine Tails. Pendant ce temps, nous devons sécuriser le prochain emplacement de scan. En attente des coordonnées ? PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Done_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ScansOfThis=Les scans de cette zone sont terminés et les données sont prêtes à être analysées à la base pendant que nous nous dirigeons vers la prochaine zone de scan. En attente des coordonnées ? PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Done_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThatsItScans=Voilà, c'est fait. Les scans de la zone sont terminés. Bon travail tout le monde. Ils ramèneront les données à la base pour analyse pendant que nous sécuriserons la prochaine zone de scan. En attente des coordonnées ? PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Done_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_AllRightScans=C'est bon. Les scans sont terminés. Les données doivent être ramenées à la base pour être analysées pendant que nous sécurisons la prochaine position. En attente des coordonnées ? PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Done_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_GoodScanningsDone=Bien. Scan terminé. Pendant que les données sont ramenées pour analyse, nous allons sécuriser la prochaine zone de scan. En attente des coordonnées ? PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Done_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_ScanCompleteRecalling=Scan terminé. Je rappelle les vaisseaux à la base maintenant. Protégez les jusqu'à ce qu'ils soient en sécurité. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Done_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_ScansHaveFinished=Les scans sont terminés. Les vaisseaux vont retourner à la base pour que les données puissent être traitées. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Done_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_ScansAreDone=Les scans sont faits. Repliez-vous et protégez-les jusqu'à ce qu'ils soient en sécurité. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Done_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_004_ScansAreAll=Les scans sont tous faits. Couvrez-les pour qu'ils puissent revenir à la base avec les données. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Done_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_005_AreaScansComplete=Les scans de la zone sont terminés et les données sont prêtes à retourner à la base. Gardez les Nine Tails loin d'eux jusqu'à ce qu'ils quittent la zone. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ScansAreProgressing=Les scan progressent bien. Cela devrait prendre un peu plus de temps. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WereMakingGood=Les scan progressent bien. Maintenez le périmètre jusqu'à ce que je donne le feu vert. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ScansShouldBe=Les scans devraient bientôt se terminer. Continuez à patrouiller dans la zone pour détecter les menaces hostiles. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ScanDataCollection=La collecte de données des scan est toujours en cours. Restez vigilants. Les Nine Tails peuvent attaquer à tout moment. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_WereGatheringSolid=Nous recueillons des données solides à partir du scan, mais nous avons besoin de plus de temps. Tout le monde reste en alerte. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_006_DataCollectionIs=La collecte des données se poursuit. Cela ne devrait plus tarder. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_007_KeepUpThe=La collecte des données se poursuit. Cela ne devrait plus tarder. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_008_EverythingStillSeems=Tout semble encore calme, mais ne prenez pas vos aises. Nous avons encore besoin d'un peu de temps pour scanner, et les Nine Tails peuvent faire irruption dans la fête à tout moment. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_009_LetsStaySharp=Restons vigilants. Les scans progressent bien, mais nous n'avons pas encore fini. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_010_ScanningShipsAre=Les vaisseaux de reconnaissance progressent bien. Il ne reste plus beaucoup de temps. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_ScansProgressingBut=Les scans progressent, mais nous avons besoin de plus de temps ! Veillez à ce que les Nine Tails soient dégagés. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_TheScansAre=Les scans sont toujours en cours. Protégez ces vaisseaux ! PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_WereScanningAs=Nous scannons aussi vite que possible, mais nous avons besoin de plus de temps. Retenez les Nine Tails ! PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_004_KeepTheNine=Tenez les Nine Tails à distance des vaisseaux de reconnaissance, ou ils ne pourront pas terminer leur tâche ! PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_005_IWantThese=Je veux qu'on s'occupe de ces Nine Tails. Les vaisseaux de reconnaissance doivent terminer de rassembler les données. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_006_WeNeedMore=Nous avons besoin de plus de temps pour terminer le scan ! Je veux que ces Nine Tails meurent ! PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_007_ProtectTheScanning=Protégez les vaisseaux de reconnaissance ! Ils ont besoin de plus de temps pour terminer ! PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_008_ScanningShipsNeed=Les vaisseaux de reconnaissance ont besoin de plus de temps. Occupez ces satanés Nine Tails jusqu'à ce qu'ils puissent terminer. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_009_ScansAreMaking=Les scans progressent bien, mais cela ne servira à rien si nous ne les protégeons pas. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Interference_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WereGettingSome=Nous détectons des anomalies sur les données de reconnaissance. On va repositionner les vaisseaux de reconnaissance dans une nouvelle configuration pour essayer de compenser. Restez avec eux. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Interference_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_TheScanShips=Les vaisseaux de reconnaissance ont besoin de recalibrer leurs positions. Restez avec eux jusqu'à ce que l'opération soit terminée. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Interference_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_TheShipsAre=Les vaisseaux vont devoir ajuster leur formation pour améliorer les données de reconnaissance. Couvrez les. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Interference_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_SignalsRunningInto=Le signal est perturbé. Il faut réajuster les vaisseaux de reconnaissance. Repositionnement en cours. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Interference_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_WereGoingTo=Il va falloir que l'on repositionne les vaisseaux pour compenser les interférences. Gardez les en sécurité. PU_CSCDR01_M_DEH_Kicked_Mission_CriminalStat_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_LooksLikeYou=Il semble que vous ayez un crimestat. La Sécurité de Crusader ne peut plus faire appel à vous tant que ça n'a pas été réglé. Mon conseil ? Rendez vous. Commandant Herdsman, fin de transmission. PU_CSCDR01_M_DEH_Kicked_Mission_CriminalStat_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AttentionPilotIndividuals=Attention, pilote. Des individus avec du crimestat ne peuvent pas faire partie de n'importe quels opération de la Sécurité de Crusader. C'est aussi simple que ça. PU_CSCDR01_M_DEH_Kicked_Mission_CriminalStat_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsA=Ceci est un avis officiel expliquant que désormais la Sécurité de Crusader va couper les ponts avec vous sur cette opération. Nous ne pouvons pas nous permettre de travailler avec des criminels. PU_CSCDR01_M_DEH_Kicked_Mission_CriminalStat_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsTo=Juste pour prévenir que dû a votre crimestat actuel, la Sécurité de Crusader ne peut plus faire affaire a vos services. PU_CSCDR01_M_DEH_Kicked_Mission_CriminalStat_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_INeedTo=Nous devons vous informer qu'a cause de votre crimestat, vous n’êtes plus en mesure d'assisté la Sécurité de Crusader dans cette opération. Je vous recommande fortement de faire le bon choix et de régler ça. PU_CSCDR01_M_DEH_Leave_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_YoureBailingOn=Vous nous abandonnez ? Je ne suis pas vraiment surpris. Seulement déçu. PU_CSCDR01_M_DEH_Leave_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_CantBelieveYoure=Je n'arrive pas à croire que vous n'alliez pas au bout. Je suppose que j'avais tort à votre sujet. PU_CSCDR01_M_DEH_Leave_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_YoureLeavingThe=Vous abandonnez la mission ? Juste comme ça ? Bien. On s'en sortira mieux sans vous. PU_CSCDR01_M_DEH_Leave_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_004_IllAdmitI=Je dois l'admettre. Je ne pensais pas que vous étiez du genre à abandonner un combat. Il semble que je me sois trompé. PU_CSCDR01_M_DEH_Leave_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_005_WhereDoYou=Où pensez vous aller comme ça ? Nous sommes en plein milieu d'une opération. (pause) Je ne vais pas vous en empêcher mais sachez que la Sécurité de Crusader se souviendra de ce qui se passe quand on vous fait confiance. PU_CSCDR01_M_DEH_Reactived_MainObj_FleetBattle_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_TheyveReactivatedThe=Ils ont réactivé le blocus quantum ! C'était trop beau pour être vrai. PU_CSCDR01_M_DEH_Reactived_MainObj_FleetBattle_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_DamnItThe=Bon sang. Le champs de brouillage quantum est de nouveau actif ! PU_CSCDR01_M_DEH_Reactived_MainObj_FleetBattle_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_TheyBroughtThe=Ils ont réactivé le blocus quantum. Il semblerait qu'ils veuillent rester et se battre. PU_CSCDR01_M_DEH_Reactived_MainObj_FleetBattle_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_004_TheQuantumDampeners=Le brouilleur quantum est de nouveau actif ! Nous avons besoin de détruire ce foutu champs. PU_CSCDR01_M_DEH_Reactived_MainObj_FleetBattle_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_005_DampeningArrayIs=Le brouilleur quantum est de nouveau connecté. Plus de voyage quantum avant de le désactiver. PU_CSCDR01_M_DEH_Respawned_MainObj_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_TheyreReinforcingThe=Ils renforcent le champ de brouillage quantum. PU_CSCDR01_M_DEH_Respawned_MainObj_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_DetectingMoreQuantum=Je détecte des vaisseaux de brouillage quantum supplémentaire. Ils ne vont pas nous laisser briser leur blocus si facilement. PU_CSCDR01_M_DEH_Respawned_MainObj_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_NineTailsAre=Les Nine Tails acheminent des vaisseaux supplémentaires pour renforcer le champ d'interdiction quantum. PU_CSCDR01_M_DEH_Respawned_MainObj_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_LookAlivePeople=On se bouge tout le monde. Des vaisseaux de brouillage quantum supplémentaire se joignent au blocus. PU_CSCDR01_M_DEH_Respawned_MainObj_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_NineTailsAre=Les Nine Tails acheminent des vaisseaux supplémentaires pour maintenir le champ de brouillage quantum. PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Escape_Done_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_001_DamnItAll=Bon sang. Ils sont partis. Je n'arrive pas à croire qu'on les a laissé s'éclipser. PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Escape_Done_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_002_ItWasntEnough=Ce n'était pas suffisant. Ils se sont enfuis. PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Escape_Done_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_003_HowTheHell=Comment diable avons-nous pu les laisser s'échapper. PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Escape_Done_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_004_EveryoneStandDown=Fin d'alerte pour tout le monde. On est les a perdus. PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Escape_Done_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_005_ItsOverThe=[Soupir] C'est fini. Ces salauds ont réussi à s'enfuir. PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Reinforcements_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_WeveGotMore=On a d'autres Nine Tails en approche ! PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Reinforcements_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_HeadsUpMore=Attention ! D'autres Nine Tails sont en route ! PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Reinforcements_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_RadarsShowingNine=Le radar indique des renforts Nine Tails en approche. PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Reinforcements_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_AdditionalNineTails=Forces additionnelles Nine Tails en approche. Préparez-vous. PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Reinforcements_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_NineTailsReinforcements=Renforts Nine Tails ! Tenez vous prêts ! PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Reinforcements_FleetFind_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_HeadsUpWeve=Attention ! On a encore des Nine Tails en approche. PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Reinforcements_FleetFind_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_LookAlivePeople=Ne baissez pas la garde. Renforts Nine Tails en approche. PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Reinforcements_FleetFind_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_MoreNineTails=Encore des Nine Tails qui arrivent droit sur nous ! PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Reinforcements_FleetFind_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_HostileReinforcementsInbound=Renforts hostiles en approche ! PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Reinforcements_FleetFind_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_ContactEnemyReinforcements=Contact ! Renforts ennemis ! PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Retreat_Begin_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_HellYesThat=Ouais ! Ça a marché. Ils battent en retraite ! PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Retreat_Begin_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_ThatsItTheyre=C'est ça ! Ils abandonnent ! On a réussi ! PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Retreat_Begin_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_LookTheyreLeaving=Regardez, ils s'en vont ! On a gagné ! PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Retreat_Begin_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_ThatDidIt=C'est bon ! Ils battent en retraite et la station est en sécurité ! PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Retreat_Begin_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_TheyreRetratingThe=Ils battent en retraite ! Le blocus des Nine Tails est terminé pour de bon ! PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_Flagship_FleetBattle_AfterCompletion_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_NineTailsFlagship=Vaisseau amiral des Nine Tails en approche ! Il va servir à couvrir leur retraite ! Descendez-les ! PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_Flagship_FleetBattle_AfterCompletion_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_TheNineTails=Les Nine Tails vont utiliser leur vaisseau amiral pour assurer la fuite d'autant de vaisseaux qu'ils le peuvent. On ne peut pas les laisser partir. PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_Flagship_FleetBattle_AfterCompletion_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_TheFlagshipsTheir=Le vaisseau amiral leur sert de couverture ! Ces enfoirés vont essayer de l'utiliser pour s'échapper. On peut pas les laisser faire. PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_Flagship_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_NineTailsFlagship=Vaisseau amiral des Nine Tails ! Faites attention ! PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_Flagship_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_LookAliveNine=Restez prudents ! Vaisseau capital Nine Tails sur zone ! PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_Flagship_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_ThisIsIt=Le voilà ! Le vaisseau amiral des Nine Tails. Ne laissez pas ce truc vous attraper. PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_Flagship_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_CrapNineTails=Mince. Vaisseau-amiral Nine Tails. PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_Flagship_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_FlagshipSightedThese=Vaisseau amiral en vue ! Ces Nine Tails ne plaisantent pas. PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_FleetFind_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_HostilesInbound=Forces hostiles en approche ! PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_FleetFind_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_NineTailsEn=Nine Tails en route. PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_FleetFind_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_EnemiesApproaching=Ennemis en approche ! PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_FleetFind_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_PilotsAtThe=Pilotes, à vos postes. On a des Nine Tails qui foncent droit sur nous. PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_FleetFind_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_RadarsShowingHostile=Le radar indique des contacts hostiles. Préparez-vous. PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ListenUpPeople=Tout le monde écoute attentivement. Les scans ont payé et nous savons maintenant où se cachent ces salauds. Allons les faire taire une bonne fois pour toutes. PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AllRightEveryone=Bravo tout le monde. Nous avons réussi. Nous avons débusqué la flotte Nine Tails. Il est temps de mettre fin à ce blocus. Allons y. PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_WeGotWhat=Nous avons trouvé ce que nous cherchions. L'emplacement de la flotte Nine Tails. À tous les pilotes, en formation. Il est temps d'en finir. PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_NowThatWe=Maintenant que nous savons où trouver la flotte Nine Tails, nous pouvons enfin en finir avec ces salauds. À tous les pilotes, on y va. PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_OkayPeopleOur=Bien tout le monde. Nos techniciens de données ont réussi. Nous avons enfin l'emplacement du brouilleur quantum caché par les Nine Tails. J'attends maintenant de vous tous que vous nous aidiez à faire mordre la poussière à ces salauds. PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_ToChief_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_DirectorRustThe=Directeur Rust, le blocus est levé, chef. Les Nine Tails ont été éliminés. PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_ToChief_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_DirectorRustWe=Directeur Rust, nous l'avons fait. Le blocus des Nine Tails est levé, chef. PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_ToChief_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_DirectorRustCommander=Directeur Rust. Ici le Commandant Herdsman. Nous nous sommes occupés des Nine Tails, chef. PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_ToChief_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_DirectorRustThis=Directeur Rust. Ici le Commandant Herdsman. Bonne nouvelle. Nous nous sommes occupés de la menace des Nine Tails. PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_ToChief_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_DirectorRustI=Directeur Rust. Je suis fier de vous annoncer que nos forces ont réussi à vaincre les Nine Tails et ont neutralisé la menace, chef. PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_ToChief_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ExcellentSirWe=Excellent, chef. Nous engageons le combat. PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_ToChief_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_RelievedToHear=Je suis soulagé de l'entendre, chef. Vous pouvez compter sur nous. PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_ToChief_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_GladTheScans=Content que les scans ait donné quelque chose, chef. Ces Nine Tails ne sauront pas ce qui les aura frappés. PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_ToChief_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_GoodNewsIndeed=Bonne nouvelle, en effet, chef. Ce blocus est pratiquement levé. PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_ToChief_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_WonderfulSirIll=Merveilleux, chef. Je vous ferai savoir quand la menace sera écartée. PU_CSCDR01_M_DEH_Thanks_WithPayment_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_OnBehalfOf=De la part de Crusader, je tiens à vous remercier pour tout. Vous avez tous répondu a l'appel quand vous n'y étiez pas forcé et je l'oublierai pas. Vous avez mérité cela. PU_CSCDR01_M_DEH_Thanks_WithPayment_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ISincerelyWant=Je voudrais remercier sincèrement tout le monde ici présent pour ce que vous avez accompli. Nous sommes restés unis et nous avons triomphé. Voici. Vous l'avez bien mérité. PU_CSCDR01_M_DEH_Thanks_WithPayment_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_CongratulationsPilotsIt=Mes félicitations, pilotes. C'était une victoire rudement acquise et vous méritez tous les remerciement et l'admiration des habitants de Crusader. Beau travail. PU_CSCDR01_M_DEH_Thanks_WithPayment_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_WhatWeDid=Ce que l'on a fait ici aujourd'hui, n'aurait pas été possible sans votre aide à tous. C'était un effort capital et vous avez ma reconnaissance. Merci. PU_CSCDR01_M_DEH_Thanks_WithPayment_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_OnBehalfOf=De ma part et de celle de la Sécurité de Crusader. Je tiens à vous remercier pour votre aide dans la défaite de la menace Nine Tails. Vous avez mérité ma gratitude et plus encore. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Accepted_Mission_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_HelloCrusaderSecurity=Bonjour, ici le directeur Rust de la Sécurité de Crusader. J'ai été informé que vous aviez accepté d'assister en livrant des fournitures à notre station en perdition. Je tenais à personnellement vous faire savoir à quel point vos efforts seront décisif dans la lutte contre les Nine Tails. Je vous souhaite bon vent et bonne fortune. Nous comptons sur vous. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Accepted_Mission_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_GreetingsThisIs=Mes salutations. Ici le directeur Rust de la Sécurité de Crusader. Je voulais vous faire savoir que votre assistance dans le réapprovisionnement de la station sous blocus est extrêmement apprécié. Ces fournitures seront vitales dans nos efforts et ne peuvent plus attendre. Bonne chance et voyagez prudemment. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Accepted_Mission_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_ThisIsDirector=Ici le Directeur Rust pour la Sécurité de Crusader. Je souhaitais exprimer personnellement ma gratitude aux volontaires à l'approvisionnement de la station sous blocus. Ces provisions signifieront beaucoup pour les gens là-bas. Avec un peu de chance, tout se passera bien et ils seront réapprovisionnés d'ici peu. Bonne chance. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Accepted_Mission_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_004_HelloThisIs=Bonjour. Ici le directeur Rust de la sécurité pour Crusader. On m'a dit que vous aviez accepteé de faire des passes de réapprovisionnement pour aider la station sous blocus. Sachez que votre assistance pourrait bien la différence pour les gens sur place. Soyez prudent là dehors. Nous comptons sur vous. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Accepted_Mission_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_005_ThisIsSecurity=Je suis le directeur Rust de la Sécurité Crusader et je vous contacte pour vous dire a quel points, nous chez Crusader, apprécions votre participation dans les efforts logistiques. Réapprovisionner la station sous blocus est d'une importance capitale. Bonne chance et soyez prudent. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_Mission_Trade_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_001_ThisIsCrusader=Ici le directeur Rust de la Sécurité de Crusader. Je fais appel à l'assistance de tout les marchands et transporteurs du secteur durant le conflit en cours. Avec le trafic quantum actuellement interrompu, les habitants de la station sous blocus sont en manque de fournitures de premier ordre. Une compensation équitable sera offerte à ceux qui prendront des risques en ces temps difficiles. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_Mission_Trade_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_002_TradersAndHaulers=Marchands et transporteurs de Crusader. Votre communauté a besoin de vous. La station actuellement sous blocus Nine Tails a désespérément besoin d'un réapprovisionnement en fournitures. La Sécurité de Crusader demande à tout les vaisseaux cargo d'aider. Une compensation adaptée sera fourni dû au risque additionnel. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_Mission_Trade_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_003_SecurityUpdateThe=Nouvelles informations de sécurité. Le blocus mené par les Nine Tails a engendré une interruption des routes commerciales habituelles. Les stocks de première nécessité sont donc bas. Crusader lance un appel aux négociants et transporteurs capable de livrer ces fournitures indispensables à la station. Les prix seront ajustés pour prendre en compte les combats en cours. Merci pas avance. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_L1Area_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_001_PeopleOfCrusader=Peuple de Crusader. Le groupe criminel connu sous le nom Nine Tails a désactiver tout les sauts quantum autour de la Station Ambitious Dream. La Sécurité de Crusader a déployé des forces afin de résoudre la situation. D'ici là, nous conseillons à tout les vaisseaux civiles d'éviter la zone jusqu’à nouvel ordre et demandons à tout les mercenaires qualifiés de nous aider dans cette situation d'urgence. Merci. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_L1Area_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_002_AttentionThisIs=Attention. Ceci est une alerte élevée de la Sécurité de Crusader. Le gang hors-la-loi Nine Tails a mis sous blocus la Station Ambitious Dream empêchant tout sauts quantum depuis ou vers la station. Il est conseillé à tout les voyageurs d'éviter la zone. Les forces de sécurité travaillent déjà a résoudre la situation, mais si d'autres professionnels de la sécurité sont disponible pour assister, faites dont. De plus amples informations seront délivrer quand disponible. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_L1Area_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_003_AttentionPleaseThis=Attention, je vous prie. Ici le Directeur Sasha Rust de la Sécurité de Crusader avec une alerte de sécurité prioritaire. Le gang criminel connu sous le nom de Nine Tails a lancé le blocus illégal de la Station Ambitious Dream. À partir de cet instant, tout les voyageurs serait avisé d'éviter la zone concernée tant que les sauts quantum ne sont pas rétabli. Pour aider nos efforts, la Sécurité de Crusader fait appel à tout professionnels formés à la sécurité dans la zone. Tenez vous prêt pour de futurs annonces. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_L4Area_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_001_PeopleOfCrusader=Peuple de Crusader. Le groupe criminel connu sous le nom de Nine Tails a interrompu tout voyage quantum autour de la station Shallow Fields. La Sécurité de Crusader a dépêché des forces pour résoudre ce problème. D'ici là, nous conseillons à tous les vaisseaux civils d'éviter cette zone jusqu'à nouvel ordre et demandons à toutes les forces mercenaires qualifiées de nous assister pendant cette urgence. Merci. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_L4Area_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_002_AttentionThisIs=Attention, Ceci est alerte élevée de la Sécurité de Crusader. Le gang pirate Nine Tails a mis la station Shallow Fields sous blocus, empêchant tout les sauts quantum depuis ou vers la station. Tout les voyageurs sont averti d'éviter la zone. Les forces de sécurité sont déjà en train de régler la situation. cela étant dit, si des professionnels formés à la sécurité sont prêt a aider, faites dont. De plus amples informations seront fourni quand disponible. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_L4Area_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_003_AttentionPleaseThis=Attention, s'il vous plaît. Ici le directeur de la Sécurité de Crusader, Sasha Rust, avec une alerte de sécurité vitale. Le gang criminel connu sous le nom des Nine Tails a lancé un blocus illégal de la station Shallow Fields. Pour l'instant, il est conseillé à tous les voyageurs d'éviter la zone affectée jusqu'à ce que le voyage quantum soit rétabli. Pour nous aider dans nos efforts, la Sécurité de Crusader fait appel à tous les professionnels de la sécurité formés dans la zone pour nous aider. Restez à l'écoute pour d'autres annonces. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_L5Area_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_001_PeopleOfCrusader=Peuple de Crusader. Le groupe criminel connu sous le nom de Nine Tails a interrompu tout voyage quantum autour de la station Bountiful Glen. Les forces de sécurité de Crusader ont été déployer pour résoudre ce problème. D'ici là, nous conseillons à tous les vaisseaux civils d'éviter cette zone jusqu'à nouvel ordre et demandons à toutes les forces mercenaires qualifiées de nous assister pendant cette urgence. Merci. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_L5Area_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_002_AttentionThisIs=Attention. Ceci est une alerte élevée de la Sécurité de Crusader. Le gang hors-la-loi Nine Tails a mis sous blocus la station Bountiful Glen empêchant tout sauts quantum depuis ou vers la station. Il est conseillé à tout les voyageurs d'éviter la zone. Les forces de sécurité travaillent déjà a résoudre la situation, mais si d'autres professionnels de la sécurité sont disponible pour assister, faites dont. De plus amples informations seront délivrer quand disponible. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_L5Area_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_003_AttentionPleaseThis=Attention, s'il vous plaît. Ici le directeur de la Sécurité de Crusader, Sasha Rust, avec une alerte de sécurité vitale. Le gang criminel connu sous le nom des Nine Tails a lancé un blocus illégal de la station Bountiful Glen. Pour l'instant, il est conseillé à tous les voyageurs d'éviter la zone affectée jusqu'à ce que le voyage quantum soit rétabli. Pour nous aider dans nos efforts, la Sécurité de Crusader fait appel à tous les professionnels de la sécurité formés dans la zone pour nous aider. Restez à l'écoute pour d'autres annonces. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_OnGoing_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_001_HelloThisIs=Bonjour, Ici Sasha Rust, directeur de la Sécurité de Crusader et je tenais a vous tenir au courant des avancées concernant la crise actuelle. Bien que le blocus des Nine Tails empêche toujours les sauts quantum, sachez que les forces de sécurité ainsi qu'un groupe de volontaires de haut niveau s'échinent à se débarrasser des éléments hors-la-loi. Tous ici chez Crusader Industries apprécions votre coopération durant ces temps difficiles. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_OnGoing_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_002_AttentionAllPeople=Attention à toute la population de Crusader. Ceci est une annonce concernant le blocus illégal en cours. Des efforts sont en cours afin d’arrêter les responsables et de rétablir les sauts quantum à proximité de la station concernée, et ce le plus tôt possible. D'ici là, les trajets vers ce secteur sont considérer à haut risque. Votre patience en ce sens est apprécié. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_OnGoing_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_003_AttentionPleaseThis=Attention, je vous prie. Ceci est une annonce de la Sécurité de Crusader. Malheureusement, le blocus hors-la-loi entrave toujours les sauts quantum à travers ce secteur et nous conseillons encore au vaisseaux d'éviter la zone. mais soyez rassuré que nous travaillons sérieusement à la résolution de la situation et a l'arrestation des Nine Tails responsables. Nous continuerons a fournir des informations en cas d'évolution. Nous vous remercions. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_001_PeopleOfCrusader=Peuple de Crusader. Le groupe criminel connu sous le nom de Nine Tails a interrompu tout voyage quantum autour des Stations spatiale environnante. Les forces de sécurité de Crusader ont été déployer pour résoudre ce problème. D'ici là, nous conseillons à tous les vaisseaux civils d'éviter cette zone jusqu'à nouvel ordre et demandons à toutes les forces mercenaires qualifiées de nous assister pendant cette urgence. Merci. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_002_AttentionThisIs=Attention. Ceci est une alerte élevée de la Sécurité de Crusader. Le gang hors-la-loi Nine Tails a mis une station à proximité sous blocus empêchant tout les sauts quantum en provenance ou vers la station. Les forces de sécurité sont déjà en train de régler le problème, mais tout les voyageurs seraient avisé d'éviter la zone. Toute assistance venant de professionnels formés à la sécurité est la bienvenue. De nouvelles informations seront fournies quand disponible. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_003_AttentionPleaseThis=Attention, s'il vous plaît. Ici le directeur de la Sécurité de Crusader, Sasha Rust, avec une alerte de sécurité vitale. Le gang criminel connu sous le nom des Nine Tails a lancé un blocus illégal de l'une des stations du secteur. Pour l'instant, il est conseillé à tous les voyageurs d'éviter la zone affectée jusqu'à ce que le voyage quantum soit rétabli. Pour nous aider dans nos efforts, la Sécurité de Crusader fait appel à tous les professionnels de la sécurité formés dans la zone pour nous aider. Restez à l'écoute pour d'autres annonces. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_Warning_HighCrimeRate_aNeutral_tSector_FromNeutral_FirstOccur_IG_001_PeopleOfCrusader=Peuple de Crusader, touristes et habitants. Ici Sasha Rust, directeur de la Sécurité de Crusader. Nous avons reçu des informations valables concernant une potentielle menace pirate dans la zone. Bien que nous travaillions sérieusement à maintenir la sécurité, je dois vous demander faire preuve de précaution en traversant le secteur et de rapporter toute activité suspectes. Votre sécurité est notre priorité à tous chez Crusader Industries. Nous vous remercions. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_Warning_HighCrimeRate_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_001_PeopleOfCrusader=Peuple de Crusader, de passages ou résidents. J'ai une importante annonce de sécurité. Nous avons une fois de plus reçu des déclaration concernant des éléments hors-la-loi et leurs intentions concernant une station de notre secteur. Bien que je pense que les forces de sécurité soient capable de gérer la menace avant qu'elle apparaisse, je vous encourage a être sur vos gardes en voyageant. Je vous remercie. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_Warning_HighCrimeRate_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_002_AttentionCrusaderThis=Attention Crusader. Ici le directeur Rust avec une annonce importante concernant de possibles activités hostiles dans le secteur. Nous avons reçu des rapports crédibles indiquant que des pirates pourraient une fois de plus préparer une attaque. La Sécurité de Crusader fait tout son possible pour assurer votre sécurité à travers la zone. Je vous tiendrai au courant en cas de nouveaux changements. Je vous remercie. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_Warning_HighCrimeRate_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_003_AttentionPleaseCrusader=Attention, je vous prie. La Sécurité de Crusader a de nouvelles informations en lien avec une potentielle attaque pirate et voudrait vous encourager a être sur vos gardes en traversant le secteur. Bien que nous n'ayons pas de détails à vous fournir à l'heure actuelle, soyez assuré que nous travaillons sans relâche pour arrêter la menace avant qu'elle se produise. Nous vous remercions pour votre temps. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Failed_Event_aNeutral_tSector_FromNeutral_FirstOccur_IG_001_HelloThisMessage=Salutation. Ceci est un message pour vous informer que la Sécurité de Crusader a repris le contrôle du secteur et les voyages quantum sont de retour à la normal. Cependant, bien que la menace immédiate soit terminée, nous encourageons tout les vaisseaux a prendre les précautions nécessaires afin de venir à bout des Nine Tails une bonne fois pour toute. Je propose un instant de silence pour tout ceux qui ont donné leur vie en nous défendant... Merci. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Failed_Event_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_001_AttentionCrusaderSecurity=Attention, La Sécurité de Crusader s'est assuré que le récent blocus est terminé, et que les sauts quantum sont a nouveau possible. Cependant les coupables sont toujours en fuite, restez assuré que continuerons de tout mettre en œuvre pour que les Nine Tails répondent de leurs actions. D'ici là soyez prudent. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Failed_Event_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_002_AttentionThisIs=Attention. Ici le directeur Rust de la Sécurité de Crusader. Bien que ceux responsables soient toujours en cavale, le blocus des sauts quantum est maintenant terminé. Nous faisons tout pour que vous soyez en sécurité, mais nous conseillons fortement la prudence entretemps. Ce sera tout. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Failed_Event_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_003_AttentionPeopleOf=Attention, habitants de Crusader. Le récent blocus des voyage quantum est maintenant terminé. Et bien que les transits soit de retour, les coupables derrière cette attaque sont malheureusement toujours en cavale. Nous à la Sécurité de Crusader allons continuer notre poursuite de la justice mais nous vous demandons de bien faire attention durant vos voyages afin d'assurer votre sécurité. Nous vous remercions. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Failed_Event_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_004_AttentionTheRecent=Attention. Le récent blocus illégal d'une station dans l'espace de Crusader est terminé. Comme nous continuons à travailler pour traduire les responsables en justice, nous vous demandons d'être très prudents lorsque vous reprendrez vos déplacements normaux. C'est tout. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Failed_Event_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_005_AttentionQuantumTravel=Attention. Les voyages quantum peuvent reprendre normalement dans le secteur. La Sécurité de Crusader travaille actuellement à la recherche et l'arrestation de ceux responsables du blocus criminel, mais en attendant, veuillez faire de votre sécurité votre priorité et rester à l'affut durant vos trajets. Nous vous remercions. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Failed_Mission_ToCdr_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThatIsDissapointing=C'est décevant, Commandant. Au moins le blocus est levé, pour l'instant. Je veux vous voir dans mon bureau à votre retour. Directeur Rust, terminé. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Failed_Mission_ToCdr_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_UnfortunateButAt=C'est regrettable, mais au moins le trafic vers la station peut reprendre. Allez faire votre rapport au QG immédiatement. Le conseil d'administration voudra savoir pourquoi nous avons échoué à stopper les Nine Tails. Directeur Rust, terminé. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Failed_Mission_ToCdr_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_AShameCommander=C'est dommage, Commandant. Je suis sûr que vous avez fait votre possible, mais c'est ce qui arrive quand nous sommes forcés de compter sur des civils. Maintenant que le trafic vers la station peut reprendre, je veux un rapport complet sur mon bureau avant la fin du service. Directeur Rust, terminé. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Failed_Mission_ToCdr_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThatsTooBad=C'est dommage. Le conseil d'administration va être déçu, c'est le moins que l'on puisse dire. Espérons que la fin du blocus éclipsera la fuite des Nine Tails. Retournez au QG, Commandant. J'attends un rapport complet au plus tôt. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Failed_Mission_ToCdr_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_NotExactlyThe=Ce ne sont exactement les nouvelles que j'espérais. Avec les Nine Tails dans la nature, ce n'est qu'une question de temps avant qu'ils frappent à nouveau. En tout cas, le blocus est terminé pour le moment et c'était la préoccupation la plus urgente. J'attends de vous que vous vous présentiez à mon bureau à votre retour, Commandant. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_FleetFind_25Completion_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsCrusader=Ici le directeur Rust de la Sécurité de Crusader. Je tenais a vous faire savoir que nous commençons à recevoir des données intéressantes venant des vaisseaux de reconnaissance. Je suis confiant à l'idée que nous parviendrons à remonter à la source du blocus si nous continuons. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_FleetFind_25Completion_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsCrusader=Ici le Directeur Rust de la Sécurité de Crusader. J'ai reçu vent de la part de nos techniciens de données que les rapports préliminaires sont prometteurs. Nous aurons besoin d'obtenir une image plus claire d'où le blocus se cache, mais nous sommes sur la bonne voie. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_FleetFind_25Completion_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsCrusader=Ici le directeur Rust de la Sécurité de Crusader. Nous avons entamé le processus de scan. Pas de signe de la position du blocus pour l'instant, mais ce n'est qu'une question de temps. Si nous continuons à scanner , je suis certain que nous serons capable remonter jusqu'aux Nine Tails. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_FleetFind_50Completion_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_DirectorRustHere=Ici le Directeur Rust. Grâce aux scans, on commence à affiner les potentielles sources du blocus des Nine Tails. Si on continue à scanner, ce ne sera plus qu'une question de temps. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_FleetFind_50Completion_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_DirectorRustHere=Ici le Directeur Rust avec de nouvelles informations. Nos techniciens travaillent d'arrache pied pour trouver la source du champ de brouillage quantum, mais ils ont besoin de plus de données radar. Nous comptons sur vous. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_FleetFind_50Completion_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_DirectorRustHere=Ici le Directeur Rust. Nous progressons dans l'analyse des données des scans. Il semblerait que si nous continuons à rassembler des renseignements à cette vitesse, on devrait bientôt être capables de tracer la source du blocus. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_FleetFind_75Completion_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_DirectorRustAgain=Encore le Directeur Rust. Bonnes nouvelles. Nous sommes sur le point de localiser la flotte des Nine Tails qui forme le blocus. Encore quelques scans et on devrait les avoir. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_FleetFind_75Completion_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_DirectorRustAgain=Encore le Directeur Rust. Les techniciens m'informent que nous ne sommes plus qu'à quelques scans de pouvoir localiser la flotte des Nine Tails. Continuez comme ça et on pourra de mettre fin à ce blocus pour de bon. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_FleetFind_75Completion_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_DirectorRustAgain=Une fois de plus ici le Directeur Rust avec de nouvelles informations. Nous avons seulement besoin de quelques données radars supplémentaires. Nous devrions enfin être en mesure de localiser la source du blocus et de régler leur compte à ces Nines Tails une bonne fois pour toutes. Ça y est, nous y sommes presque. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Received_Supplies_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_FirstOccur_IG_001_IWasJust=Je viens d'être informé du succès de votre livraison, pilote. Content que vous ayez pu aider. Toute autre aide de votre part sera la bienvenue. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Received_Supplies_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_FirstOccur_IG_002_JustTakingA=Je prends un moment pour vous féliciter pour votre première livraison, pilote. Les combats peuvent monopoliser l'attention, mais ce sont les efforts de personnes comme vous qui rendent tout ce que nous faisons possible. Continuez ainsi. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Received_Supplies_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_FirstOccur_IG_003_GoodWorkOn=Bravo pour avoir terminé une livraison de fournitures. Vous n'imaginez pas combien de gens promettent de l'aide et ne tiennent jamais leur promesse. Vous devriez être fier de vous et continuer à travailler dur. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Received_Supplies_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_FirstOccur_IG_004_ThankYouFor=Merci d'avoir effectué une livraison, pilote. Crusader compte sur des gens comme vous pour mettre fin à ce terrible blocus. Tout autre ravitaillement que vous pourriez fournir à la station serait grandement apprécié. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Received_Supplies_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_FirstOccur_IG_005_ReachingOutTo=Je tiens à vous remercier personnellement d'avoir effectué votre première livraison. Et compte tenu du besoin urgent de ces fournitures, j'espère que ce n'est que le début d'une longue série. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Received_Supplies_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_WantedToLet=Je voulais vous faire savoir à quel point ces livraisons sont utiles à nos efforts. Votre travail acharné ne passe pas inaperçu. Continuez comme ça. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Received_Supplies_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_IMustSay=Je dois dire que j'ai été impressionné par votre travail continu pour ravitailler la station. Cela témoigne d'une véritable dévouement. Chaque contribution compte. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Received_Supplies_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_PilotIWanted=Pilote, je voulais vous dire que vos efforts continus pour réapprovisionner la station sont exactement ce dont nous avons besoin en ces temps difficiles. Vous avez fait un excellent travail jusqu'à présent. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Received_Supplies_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_004_WellDonePilot=Bien joué, pilote. Une nouvelle livraison réussie. Ces produits sont très demandés, alors continuez ainsi. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Received_Supplies_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_005_ISeeHere=Je vois ici que vous avez encore effectué une livraison. Excellent. Chaque fourniture que vous apportez à la station est vraiment nécessaire, alors continuez ainsi. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Event_aNeutral_tSector_FromNeutral_FirstOccur_IG_001_ToAllMy=A tous mes compagnons de Crusaders, ici le Directeur Rust. J'ai le plaisir de vous annoncer que la menace Nine Tails a été réglée et que les voyages quantum peuvent reprendre. Merci de votre patience durant ces temps difficiles et merci aux braves gens qui ont aidé les forces de sécurité à abattre ce fléau. Pouvoir voyager en toute sécurité est la fierté de Crusader Industries. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Event_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_001_PeopleOfCrusader=Peuple de Crusader, une nouvelle fois, les Nine Tails ont été repoussés et les voyages sont de retour à la normale. J'aimerais remercier personnellement la Sécurité de Crusader ainsi que tous les civiles qui ont contribué à ce noble effort. Vous avez ma gratitude éternelle. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Event_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_002_AttentionPleaseOn=Votre attention s'il vous plait. Au nom de la Sécurité de Crusader, ici le Directeur Rust avec de bonnes nouvelles à vous partager. Le blocus est terminé, les Nine Tails ont reçu un coup décisif, et le voyage quantum peut de nouveau reprendre. I souhaite sincèrement remercier tous ceux qui ont contribué à ce succès. Pour nous tous à Crusader, passons une merveilleuse journée. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Event_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_003_ThisIsA=Il s'agit d'une mise à jour de sécurité du Directeur Rust et j'ai le plaisir de vous annoncer de bonnes nouvelles. Le récent blocus des Nine Tails a été définitivement levé grâce à nos intrépides agents de sécurité et aux courageux prestataires privés qui ont contribué à l'effort. Nous leur sommes tous reconnaissants. Vous pouvez reprendre vos déplacements normaux en toute tranquillité. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Event_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_004_AttentionThisIs=Attention. Ici le Directeur de la Sécurité Rust. Je suis ravi d'annoncer que le groupe hors-la-loi des Nine Tails a une fois de plus été repoussé, et les déplacements sécurisés dans l'espace de Crusader peuvent reprendre, grâce aux efforts inlassables de nos forces de sécurité et prestataires dévoués. Quels que soient les défis qui se présentent à l'avenir, je suis convaincu que nous serons en mesure de les affronter. Merci à tous. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Event_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_005_ThisIsA=Ceci est une mise à jour de sécurité concernant le récent blocus quantum de l'espace de Crusader. Je suis ravi d'annoncer que nos forces de sécurité qualifiées et nos prestataires ont réussi à traiter les responsables, et les déplacements normaux peuvent reprendre une fois de plus. Merci à tous pour votre persévérance en ces temps difficiles. Toute l'équipe de Crusader vous souhaite un voyage en toute sécurité. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_ToCdr_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ExcellentIKnew=Excellent. Je savais que je pouvais compter sur vous. Les habitants de Crusader seront très heureux d'apprendre la bonne nouvelle. Commandant, veillez à ce que tous les civils qui ont apporté leur aide soient récompensés pour leur dévouement et j'attends un compte-rendu de votre retour à Orison. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_ToCdr_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WellDoneCommander=Bravo, Commandant. Toutes nos félicitations à vous et à la force de volontaires. Soyez assuré qu'ils recevront une compensation bien méritée pour tous leurs efforts courageux. Le conseil d'administration et moi-même avons hâte de vous parler en personne lorsque vous rentrerez. En attendant, Commandant, Directeur Rust, terminé. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_ToCdr_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_WonderfulNewsI=D'excellentes nouvelles. J'espère seulement que nous avons mis fin une fois pour toutes aux Nine Tails. Assurez-vous de récompenser tous les volontaires qui ont apporté leur aide, puis faites un rapport au quartier général. À bientôt, Commandant. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_ToCdr_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThatsARelief=C'est un soulagement. Je sais que mettre un terme à ces Nine Tails n'a pas été une mince affaire. Vous pouvez être fiers. Comme tous les civils qui ont aidé. Veillez à ce qu'ils soient dûment récompensés pour leurs contributions. Dernière chose avant de vous laisser partir, le conseil a demandé un débriefing personnel, j'ai donc besoin que vous retourniez à Orison dès que vous le pourrez. Bon travail, commandant. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_ToCdr_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_FantasticCommanderThe=Félicitations, Commandant. Le conseil sera ravi d'apprendre cela. Récompensez les volontaires pour leurs efforts et faites un rapport au quartier général. Directeur Rust, terminé. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_ToCdr_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_IHaveGood=J'ai de bonnes nouvelles, Commandant. Tout votre travail acharné a porté ses fruits. Nous avons l'emplacement de la flotte des Nine Tails. Rendez-vous sur place immédiatement. Nous mettons fin à cela une fois pour toutes. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_ToCdr_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_IHaveAn=J'ai du nouveau, Commandant. Les informations de scan ont porté leurs fruits, et nous avons l'emplacement de la principale flotte ennemie. Je veux que vous affrontiez les Nine Tails dès que possible et que vous mettiez fin à cela. Bonne chance à vous et à toutes vos forces. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_ToCdr_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_CommanderWeHave=Commandant. Nous avons terminé l'analyse des derniers scans et avons déterminé l'emplacement de la flotte des Nine Tails. Rendez-vous sur place dès que possible. Vous avez ma permission pour l'engagement. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_ToCdr_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_CommanderJustReceived=Commandant, je viens de recevoir les dernières données du scan. Nous avons trouvé les salopards. Je vous envoie l'emplacement de la flotte principale des Nine Tails. Dirigez-vous vers leur position et mettez fin à ce blocus une fois pour toutes. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_ToCdr_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_CommanderTheData=Commandant, l'équipe de données a analysé avec succès les scans et isolé l'emplacement de la flotte des Nine Tails. Je vous autorise à vous y rendre maintenant et à rompre ce blocus immédiatement. Bonne chance. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_Trade_NotTakePart_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_001_ThisIsDirector=Il s'agit du Directeur Rust. La station bloquée a été ravitaillée, nous n'aurons donc plus besoin de votre assistance. Crusader apprécie votre offre d'aide. Soyez prudent. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_Trade_NotTakePart_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_002_ThisIsCrusader=Ici le Directeur de la Sécurité de Crusader, Rust. Je voulais vous informer que nous n'avons plus besoin de votre aide pour réapprovisionner la station. Tout a été pris en charge. Nous vous ferons certainement savoir si nous avons besoin de plus d'assistance à l'avenir. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_Trade_NotTakePart_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_003_AttentionThe=Votre attention. La station a été ravitaillée avec succès. Aucune assistance supplémentaire en matière de fournitures n'est nécessaire pour le moment. Merci pour votre offre d'aide. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_HelloIWas=Bonjour. Je viens d'être informée que la station sous blocus a été ravitaillée grâce à vous. Ce n'est pas une tâche facile. Soyez assurés que c'est pour la bonne cause. Vous avez ma gratitude ainsi que celle de Crusader. Volez en toute sécurité. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_CongratulationsOnA=Félicitations pour ce ravitaillement réussi. Vos efforts font beaucoup de bien à cette station. Au nom de Crusader, merci. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_ThisIsDirector=Ici le Directeur Rust. Je voulais vous informer que le ravitaillement de la station est un succès et c'est pas trop tôt. Votre aide dans cette affaire a été très appréciée. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_004_DirectorRustHere=C'est le Directeur Rust. J'ai reçu la mise à jour du réapprovisionnement de la station. Ils ont tout ce qu'ils ont besoin. Merci pour votre contribution. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_005_ThisIsDirector=Ici le Directeur Rust. J'ai de bonnes nouvelles. La station sous blocus a été complètement ravitaillée. Ça va faire une sacrée différence dans nos efforts ici. Crusader apprécie votre aide dans cette affaire. PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyThereLiaison=Bonjour. Je suis l'Agent de Liaison Vanzant de la Sécurité de Crusader. C'est moi qui gère votre contrat avec nous pour - ainsi dire, "Détruire de la Contrebande Illégale." Ha, Ok. Pour faire simple, des criminels ont installé des usines de productions automatiques qui sortent ce genre de produits en continu. On a eu les coordonnées d'un de ces sites et nous voulons que vous alliez détruire toute la contrebande qu'ils produisent. On a même prévu un petit bonus basé sur la quantité de produit que vous serez capables de retirer du marché. Vous œuvrerez pour le bien de la communauté et obtiendrez un bon salaire pour le faire. Il n'y a rien de mal à cela, non ? PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HiImYour=Bonjour, je suis votre Agent de Liaison de la Sécurité de Crusader pour ce contrat. Cela signifie que je superviserai l'opération pendant que vous vous occupez de ce complexe automatisé. Vous devez avoir les détails, mais l'idée est que vous infiltriez l'enceinte et détruisiez les cargaisons à mesure qu'elles sortent de la chaine de production, évitant qu'elles soient distribuées. Bien que le processus de fabrication soit automatisé, je ne serais pas surpris si vous venez à croiser des hors la loi. Allez-y bien préparé et tout devrait bien se passer. Bon courage. PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyLiaisonOfficer=Hé, ici l'Agent de Liaison Vanzant. Merci d'avoir accepté de nous aider à régler le problème de cette usine de production illégale. La Sécurité de Crusader est très soucieuse de s'assurer que, peu importe les produits qui sortaient de cette usine, aucun ne finissent sur le marché. Une fois sur site, éliminez toute résistance et détruisez autant de contrebande que possible. Idéalement toute. Je vous envoie tous les détails pour que vous soyez paré au départ. Volez prudemment. PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HiThisIs=Bonjour, ici l'Agent de Liaison Vanzant pour la Sécurité de Crusader. Je superviserais votre contrat avec nous. Je vous suis reconnaissant pour votre aide avec cette usine de production illégale.\n Comme souligné, le but serait que vous soyez capable de sécuriser le site et confisquer toute contrebande que vous trouverez avant de la transférer vers notre banque de preuve.\n Ceci étant dit, ces soit-disants génies du crime ont trouvé le moyen d'automatiser une grosse partie de la production,\n ce qui veut dire que nous ne savons pas combien de temps encore la production continuera et surtout combien de hors-la-loi seront sur site,\n si j'étais vous, j'irais prêt à toute éventualité en cas de résistance importante. Ça pourrait être relativement déplaisant...Mais je suis sûr que tout ira bien.\n Je prendrai des nouvelles plus tard. PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_GreetingsImA=Salutations. Je suis l'Agent de Liaison de la Sécurité de Crusader et je vous superviserai dans cette mission d'attaque d'usine de production illégale.\n C'est l'une de ces usines où la production est automatisée et les bandits n'ont rien à faire. C'est hallucinant à quelle vitesse elles évoluent.\n Nous voudrions que vous vous y rendiez et sécurisiez autant de caisses de contrebande que possible puis les ramener pour destruction. Bien évidemment, si vous trouvez des ennemis présents,\n nous attendons de vous une réponse appropriée. Souvenez vous, la précaution est le mot clé de cette opération. PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyThereCrusader=Bonjour. Agent Vanzant de la Sécurité de Crusader vous appelant au sujet du contrat. Je voulais juste m'assurer que tout soit clair.\n Vous allez vous rendre dans une usine de production automatisée afin de récupérer toute la contrebande qui sort de la ligne de production.\n Une fois sécurisée, vous l'amènerez à l'endroit désigné afin que nous puissions l'analyser et la détruire.\n Je ne sais pas exactement quelles sont les forces en présences mais il est de coutume de se préparer à combattre. Et pour ma part, je suis ravi que nous ayons fait appel à vous. \n Il est très important de mettre la main sur cette contrebande avant qu'elle ne cause des ravages. PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_001_HiThereLiaison=Bonjour. Agent de liaison Vanzant. Très content de voir que vous assisterez Sécurité de Crusader aujourd'hui avec ce contrat. Avec le travail que vous avez fourni jusque là, je suis sur que vous allez prendre ce problème à bras le corps sans aucun soucis. Je vous envoie toutes les informations immédiatement. PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_002_HeyGreatTo=Hé ! Très content de voir votre nom apparaître pour ce contrat. C'est toujours un plaisir de collaborer avec des personnes capables et expérimentées. Très bien, j'ai mis à jour toutes les informations et vous devriez être prêt à y aller. Bon courage et je vous recontacterai plus tard. PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_003_HiOfficerVanzant=Bonjour ! Ici l'Agent Vanzant. Cela fait un moment que vous travaillez pour Sécurité de Crusader, je vais donc éviter de trop vous tenir par la main. Vérifiez les détails de mission, utilisez votre instinct et je reviendrai vers vous plus tard. Merci. PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HiThisIs=Bonjour, c'est Vanzant, Agent de Liaison avec Crusader Securité. Je serai en charge de votre contrat pour ce travail. Je vous envoie les informations importantes pour que vous puissiez vous mettre en route. PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HiThereIm=Bonjour. Je suis l'Agent de liaison de Sécurité de Crusader en charge de votre contrat. Vous devriez avoir reçu toutes les informations, je superviserai votre progression au fur et à mesure. Bon courage. PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyImOfficer=Hé, je suis l'Agent Vanzant de chez Sécurité de Crusader. Merci d'avoir choisi ce contrat. J'actualise toutes les informations pour vous en ce moment même mais tout devrait être assez clair. Souvenez vous juste de faire attention à vous. Je ne veux pas subir de pertes sous ma responsabilité. Très bien, au boulot et à plus tard. PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyCommingYou=Bonjour, je vous contacte de la part de Sécurité de Crusader. Je vous supervise sur cette mission. Tous les détails vous ont été envoyé et j'espère que cela couvre toutes les informations nécessaires pour pouvoir commencer. Je vous contacterai périodiquement, mais jusque là, bon courage et faites attention. PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyThereThis=Bonjour, ici l'Agent de Liaison Vanzant de chez Sécurité de Crusader vous contactant au sujet de la mission. Je serai votre contact pour ce travail mais cela devrait être relativement direct. Vous avez tout les détails alors partez quand le voudrez. N'oubliez pas de vous ravitailler. Il n'y a rien de pire que de se faire prendre au dépourvu. Bonne chance. PU_CSECRREP01_M_DEH_Announce_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyItsOfficer=Hé, ici l'Agent Vanzant. Juste pour vous dire que le personnel de la Sécurité de Crusader en patrouille dans votre secteur a été notifié que vous livrez de la contrebande au dépôt de preuves. Vous ne devriez pas rencontrer de problèmes sur la route. En tout cas pas venant de nous. Il y a probablement quelques brigands qui aimeraient récupérer leur produit. En fait, je pense que vous devriez vous dépêcher. C'est pas prudent de voler par ici avec ce truc à bord. PU_CSECRREP01_M_DEH_Announce_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyThereOfficer=Bonjour, ici l'Agent Vanzant. Je voulais juste vous dire qu'on a notifié les patrouilles locales de votre présence dans le secteur. On voudrait pas qu'ils soient surpris en vous voyant débarquer les mains pleines de contrebande. Je leur ai aussi dit de vérifier que personne n'essaye de vous piquer la cargaison. Avec un peu de chance vous ne rencontrerez aucun problème jusqu'au point de livraison. PU_CSECRREP01_M_DEH_Announce_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HiLiaisonOfficer=Bonjour, ici l'Agent de Liaison Vanzant. Comme je voulais pas que vous ayez de problème sur la route du dépôt de preuve j'ai pris de l'avance et alerté les patrouilles de la Sécurité de Crusader dans la zone pour leur dire que vous avez l'autorisation de voyager avec de la contrebande. Ca devrait vous faciliter la tâche. Maintenant vous n'avez plus qu'à éviter tous les hors-la-loi qui essayeraient de récupérer leur drogue. PU_CSECRREP01_M_DEH_Expired_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_SoJustGot=Je viens de recevoir une info. On dirait bien que ces criminelles n'ont pas aimer qu'on mette notre nez dans leur affaires et que le complexe est coupé. Étant donné qu'ils ne produiront plus de produits de contrebande, détruisez ce qui reste avant de partir. PU_CSECRREP01_M_DEH_Expired_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WantedToPass=Je veux juste vous tenir au courant. La ligne de production va être coupée. On dirait bien que ces salauds ont décidé de compter leurs morts ou de panser leurs plaies ou peu importe. Allez-y et détruisez toute la contrebande restante. PU_CSECRREP01_M_DEH_Expired_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyGotA=Hé, j'ai reçu un rapport d'un informateur indiquant que la chaîne de production est sur le point de s'arrêter. Ils se sont probablement dit que ça ne servait à rien d'en fabriquer plus si on détruisait tout. En parlant de ça, terminez la destruction de tout ce que vous pouvez trouver là-bas, puis vous êtes libre de partir. PU_CSECRREP01_M_DEH_Expired_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyOneOf=Hé, l'un de nos contacts vient de nous informer que les responsables du site ont eu vent de notre opération et ont ordonné qu'il soit mis hors service. Rassemblez tout ce que vous pouvez et apportez le à la réserve des preuves. Ça ne vaut pas la peine que vous restiez là plus longtemps que nécessaire. PU_CSECRREP01_M_DEH_Expired_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyIfThis=Hé, si je comprends bien ce rapport, cette chaîne de production doit s'arrêter d'une minute à l'autre. Finissez de collecter toute la contrebande que vous pourrez trouver et apportez le tout au point de livraison. PU_CSECRREP01_M_DEH_Expired_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_SoLooksLike=On dirait qu'ils vont désactiver la chaîne de production sur le site. Je suppose que les criminels ont finalement eu vent de ce que nous faisions. Puisqu'il n'y aura plus de contrebande sur la ligne, finissez de collecter ce qu'il y a et amenez-le à la réserve de preuves. Merci. PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_OfficerVanzantHere=Ici l'Agent Vanzant. Je soutenais vos efforts mais au vu de votre performance, je n'ai d'autres choix que de mettre fin à votre contrat. Désolé que ça n'ai pas fonctionné. PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_LookImGonna=Bon, je ne vais pas y aller par quatre chemins. Vous n'avez pas été à la hauteur cette fois. Rien que vous ne puissiez surmonter avec un peu de dur labeur et de pratique, mais pour le moment je vais devoir révoquer votre contrat. Avec un peu de chance les choses tournerons à votre avantage bientôt. PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeySoFrom=Hé. Donc, d'après ce que je vois, vos performances ne sont pas à la hauteur des normes de la Sécurité de Crusader. Je vais continuer et annuler votre contrat. Je suppose que vous n'étiez tout simplement pas la bonne personne pour ce travail, hein ? PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsOfficer=Ici à nouveau l'Agent Vanzant. Ce n'est pas bon. Votre performance a été décevante et je dois annuler le contrat. Rien de personnel. Passez une bonne journée, Ok. PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_AllRightTheres=D'accord, il n'y a pas de moyen facile de dire ça, mais je mets fin à votre contrat. Votre performance ne répondait tout simplement pas à nos exigences pour ce poste. C'est tout. Bonne chance là-bas. PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_GeezWhatAre=Qu'est-ce qui vous prend ? Parce ce que vous travaillez pour nous, vous pouvez enfreindre la loi ? Ce n'est pas comme ça que ça marche, mon amis. Le contrat est annulé, et vous pouvez oublier de travailler avec la Sécurité de Crusader jusqu'à ce que vous mettiez de l'ordre dans votre vie. PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AmIReading=Ai-je bien lu ? Avez-vous vraiment obtenu un crimestat alors que vous travailliez en tant que prestataire de sécurité ? Vous ne savez pas sur quel pieds danser. Cela va sans dire, mais nous ne pouvons pas avoir un criminel actif dans nos effectifs, donc vous êtes viré. Bonne chance avec vos problèmes juridiques. PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyNotSure=Hé, je ne sais pas trop ce qui s'est passé, mais un crimestat actif signifie que vous ne pouvez pas travailler pour la Sécurité de Crusader. Je dois vous laisser partir. Le contrat est terminé. PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_LookIfWe=Si nous avions su que vous alliez enfreindre la loi, la Sécurité de Crusader ne vous aurait jamais engagé. Ce crimestat signifie que vous êtes licencié. C'est comme ça. PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_DidYouSeriously=Vous venez sérieusement de prendre un Crimestat ? Je sais que ça peut rapidement dégénérer là dehors mais vous devez être plus prudent avec ça. Peu importe ce qui est arrivé, je dois me séparer de vous. La Sécurité de Crusader n'emploie pas de criminels. Contrat résilié. PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_IllegalKiosk_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WoahYoureGoing=Woah, vous vous amusez à vendre ça autour de vous ? Je ne peux pas croire que vous ayez décider de trahir notre confiance de la sorte. Vous pouvez tirer un trait sur votre contrat. Et même, vous pouvez carrément oublier l'espoir de retravailler avec Crusader pour un bon moment. PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_IllegalKiosk_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyDidYou=Hé ! Vous pensiez sincèrement que revendre la came de contrebande que nous vous avions demandé de récupérer était une bonne idée ? J'y crois pas ! Vous êtes viré. Je ne comprends même pas ce qui vous est passé par la tête. Vous savez quoi, je m'en contrefiche. J'en ai fini avec vous. PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_IllegalKiosk_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_IDidntWant=J'avais peine à y croire dans un premier temps, mais là je ne peux pas réfuter les preuves. Je n'imaginais pas que vous alliez me planter un couteau dans le dos. Vous avez une idée des dégâts que cause la contrebande que vous revendez à la communauté ? Oubliez ça. Ca ne sert à rien de discuter avec quelqu'un comme vous. PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyHateTo=Hé, je déteste devoir faire ça, mais il semblerait que la Sécurité de Crusader n'ait plus besoin de votre aide pour cette mission après tout. N'ayez crainte. Cela n'aura aucune incidence pour vous. Nous retravaillerons ensemble sur une prochaine mission. Attention à vous jusqu'à la. PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyCommingWith=Hé, j'arrive avec une mauvaise nouvelle. Je vais devoir clore votre contrat. Vous n'avez rien fait de mal, c'est juste que mes supérieurs ont estimé que les ressources seraient mieux utilisées autre part. Mes excuses. J'espère que ça n'arrivera plus. PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyItsVanzant=Hé, ici Vanzant. Je voulais vous informer que je dois résilier votre contrat. Ce n'est absolument pas de votre faute, c'est juste une procédure. Pas de chance pour vous. Enfin, j'espère que nous aurons d'autres offres de missions pour vous à l'avenir et que nous pourrons nous faire pardonner. Bien. Bonne journée. PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyReallyHate=Hé, j'ai vraiment horreur de faire une chose pareille, mais je dois annuler votre contrat. La situation a changé et nous n'avons plus besoin de vous. J'espère que vous ne le prenez pas mal. Nous aimerions vous ravoir à nos côtés à l'avenir. Ok. Encore désolé. PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_OkayDontShoot=Okay, ne vous en prenez pas à l'intermédiaire, mais je vous informe que la Sécurité de Crusader met un terme à votre contrat. Rien de mal avec ce que vous avez fait. Ça arrive parfois et malheureusement, c'est tombé sur vous. J'espère que les prochaines fois, ça se passera mieux. PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ListenUpThis=Ecoutez moi. Ici l'Agent de Sécurité Vanzant et je suis dans l'obligation de nous notifier que du à une violation des termes de votre contrat, votre emploi prend fin immédiatement. PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AttentionContractorHaving=Attention prestataire. En ne respectant pas vos obligations envers la Sécurité de Crusader, je suis par la présente autorisé à résilier votre contrat. Effectif immédiatement. PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_LookIDont=Bon, j'ai vraiment pas envie de faire ça mais vu votre comportement, vous ne me laissez pas le choix. Votre contrat est résilié. Désolé. PU_CSECRREP01_M_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyJustChecking=Hé, je prends juste des nouvelles. On dirait que vous faites de gros progrès. Continuez comme ça et nous devrions avoir tout bouclé rapidement. PU_CSECRREP01_M_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WantedToLet=Je tenais à vous dire à quel point je suis heureux de constater que vous progressez bien sur ce contrat. On dirait que nous avons trouvé la bonne personne pour faire le travail. Tout ce que vous avez à faire est de terminer le reste. Ça ne sera pas un problème, n'est-ce pas ? PU_CSECRREP01_M_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyHopeIm=Hé, j'espère que je ne vous dérange pas. J'ai reçu une notification concernant votre parcours et je voulais vous dire que vous êtes plus ou moins sur la bonne voie. Continuez de faire ce que vous avez à faire et tout sera parfait. PU_CSECRREP01_M_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyThereIts=Bien le bonjour, ici l'Agent Vanzant. Je me permet juste de vous contacter pour vous féliciter de votre travail. Tout les rapports que j'ai reçu vous concernant sont excellents, et c'est une très bonne chose. J'espère que nous pourrons clore ce dossier prochainement. Ne lâchez rien. PU_CSECRREP01_M_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyHowsIt=Hé, quoi de neuf ? Tout va bien de mon côté. J'aime vraiment ce que je vois sur les rapports vous concernant. La Sécurité de Crusader a toujours apprécié les prestataires qui se rendent disponibles et qui savent faire le boulot. A ce rythme, le contrat entier sera bouclé très rapidement. Sans oublier la meilleure partie, la rémunération ! Okay, je vous recontacte plus tard. PU_CSECRREP01_M_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WelcomeBackHope=Heureux de vous revoir. J'espère que la régénération n'a pas été trop dure pour vous. Maintenant que vous avez une expérience de vie supplémentaire à votre actif, je suis sûr que vous terminerez ce contrat sans problème. Bonne chance. PU_CSECRREP01_M_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyGladYoure=Hé, content que vous soyez de nouveau sur pied. Le contrat est toujours ouvert, donc si vous êtes partant, j'aurais besoin de votre aide pour le conclure. Je suis sûr que vous vous en sortirez très bien cette fois. PU_CSECRREP01_M_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyLookWhos=Hé, regardez qui est de retour ! On s'inquiétait pour vous. Je ne voudrais pas brusquer votre rétablissement, mais le contrat est toujours en attente. Ce serait génial si vous pouviez retourner finir le travail. Vous aurez plus de chance cette fois. PU_CSECRREP01_M_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_IKnewIt=Je le savais ! Je savais que vous alliez y arriver. J'ai essayé de vous envoyer des fleurs, mais il y a eu un pépin, bref, je suis content que vous alliez mieux. Le contrat est toujours à vous si vous souhaitez. Et j'espère que arriverez à le mener a terme cette fois-ci tout en restant en un seul morceau ! Je déconne. Bon courage et bonne chance. PU_CSECRREP01_M_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyFeelingBetter=Hé, vous vous sentez mieux ? Cette régénération fait des miracles pas vrai ? Bref, maintenant que vous vous apprêtez à bouger, le contrat attend toujours d'être terminé. Je me suis dit que vous apprécierez d'avoir la chance de le terminer. Juste essayez d'être un peu plus prudent cette fois, d'accord ? PU_CSECRREP01_M_DEH_Succeed_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyAgainOfficer=Rebonjour. Agent Vanzant. J'ai reçu confirmation que vous avez déposé la came de contrebande. Bon travail. La Sécurité de Crusader vous remercie pour vos efforts. PU_CSECRREP01_M_DEH_Succeed_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyWantedTo=Hé, je voulais vous remercier de nous avoir livré ces produits de contrebande. Votre dur labeur est très apprécié. J'en ferai la mention dans les commentaires avant de clore le contrat. Passez une excellente journée. PU_CSECRREP01_M_DEH_Succeed_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HiOfficerVanzant=Bonjour, c'est l'Agent Vanzant. On dirait que la came que vous avez déposé est bien parvenu à notre salle des preuves. Je m'assurerai que mes supérieurs sachent à quel point votre aide a été bénéfique. Merci encore. PU_CSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_GoodNewsGot=Bonne nouvelle. J'ai reçu des rapports qui confirment que toute la contrebande sur site a été détruite. Nous apprécions votre soutien pour garder un Crusader plus sûr. PU_CSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyLooksLike=Hé, il semblerait que toute la contrebande présente sur site a été détruite. Cela veut dire que votre contrat est terminé. Merci pour votre aide. Vous devriez être fier de ce que vous avez accompli. PU_CSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyItsVanzant=Hé, ici Vanzant. Je viens de recevoir confirmation que le site a été complètement purgé de tout produits de contrebande pour le compte de la Sécurité de Crusader, merci beaucoup pour le boulot effectué. J'espère que nous retravaillerons ensemble. PU_CSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_LookAtThat=Regardez moi ça, un contrat mené à bien. Bon boulot. J'apprécie que vous me rendiez ma vie plus facile, et que vous fassiez ce pourquoi nous vous avons engagé. Vous n'imaginez même pas le genre de type avec lesquels j'ai pu travailler. Enfin, la Sécurité de Crusader vous remercie pour vos efforts et vous devriez recevoir votre paiement prochainement. PU_CSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyCongratsOn=Hé, félicitations pour avoir mené à bien votre mission. Du bon travail. Crusader a besoin de plus de gens comme vous sur lesquels nous pouvons compter. J'espère que nous pourrons retravailler ensemble. PU_CSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HiThisIs=Bonjour, c'est l'Agent Vanzant. J'ai vu que le contrat était bouclé et je voulais vous dire, au nom de la Sécurité de Crusader que vous avez fait du bon boulot. Courage pour la suite. PU_CSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyWantedTo=Hé, je voulais vous informer que j'ai reçu confirmation comme quoi le contrat a été entièrement rempli. Nous devrions avoir tout réglé ici, je vais m'assurer que votre salaire soit transféré. Oh, et n'hésitez pas à penser à la Sécurité de Crusader si vous cherchez encore du travail, ok ? Bon vent. PU_CSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyYouPulled=Hé ! Vous avez réussi ! Très beau boulot. Entre vous et moi, la Sécurité de Crusader a besoin de toute l'aide possible donc c'était bien joué. Peut-être aurons nous l'occasion de retravailler ensemble bientôt. Bon, j'ai du boulot. A plus tard. PU_CSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyOfficerVanzant=Hé, c'est l'Agent Vanzant. Je n'ai pas pu m'empêcher de remarquer que vous semblez vous détourner de vos objectifs. Ce serait top si vous pouviez vous concentrer à la mise en oeuvre de cette mission. Merci bien. PU_CSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyItsOfficer=Hé, c'est l'Agent Vanzant. Il semblerait que vous vous écartiez un peu du sentier. Vous devriez relire le contrat et vous remettre sur les rails. Merci. PU_CSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HiThereI=Bonjour à vous. J'étais en train de jeter un œil à votre situation et il semblerait que vous vous soyez un peu perdu ? Je ne sais pas vraiment, mais il serait judicieux de vous recentrer sur l'objectif. Ce serait génial de pouvoir clore ce contrat. PU_CSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyAreYou=Hé, est-ce que vous allez bien ? Il semblerait que vous vous soyez détourné de l'objectif. Vous devriez surement réorganiser vos affaires afin de terminer ce contrat. Très bien, je vous laisse. Merci. PU_CSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyNotSure=Hé, je ne sais pas si c'est normal, mais de mon point de vue on dirait que vous avez décider de partir sur le mauvais sentier. C'est peut-être rien, mais je voulais m'assurer que tout aille bien. Voila, c'était tout. On se reparle plus tard. PU_CSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_001_OkayLookIf=Bon, écoutez. Si vous continuez à faire n'importe quoi, je vais être obligé de filer votre contrat à quelqu'un d'autre. Je pense que ni vous ni moi ne voulons ça. Ressaisissez vous, et au boulot. PU_CSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_002_ImStartingTo=Vous commencez à mettre ma patience à rude épreuve. Soit vous vous concentrez sur le travail à faire, sois je vous retire la mission. C'est votre choix. PU_CSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_003_DidYouGet.wav=Vous avez pris un coup sur la tête ou quoi ? Vous faites n'importe quoi. Reprenez-vous, ou je vous retire le boulot. C'est aussi simple que ça. PU_CSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_004_IDontWant=Je veux pas jouer le mauvais rôle, mais si vous ne prenez pas votre travail au sérieux, je vais arrêter de perdre mon temps avec vous. Réveillez vous, ou tirez vous. C'est compris ? PU_CSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_005_ListenImTrying=Ecoutez moi, j'essaie de vous aider mais vous ne me facilitez pas la tâche avec votre comportement. J'ai besoin que vous vous remettiez sur les rails de cette mission okay ? Si vous ne pouvez pas faire ça pour moi, alors je ne pourrais pas vous aider. Je devrais vous mettre de côté. PU_CUSTOMS1_SK_Access_Allow_IG_001_YoureCleared=Vous êtes autorisé à passer. PU_CUSTOMS1_SK_Access_Allow_IG_002_YouCanGo=Vous pouvez passer. PU_CUSTOMS1_SK_Access_Allow_IG_003_YoureClearMove=Vous êtes libre. Circulez. PU_CUSTOMS1_SK_Access_Deny_IG_001_HoldForA=Attendez une seconde. PU_CUSTOMS1_SK_Access_Deny_IG_002_SorryYourAccess=Désolé, votre accès a été refusé PU_CUSTOMS1_SK_CheckID_IG_001_StandStill=Restez immobile. PU_CUSTOMS1_SK_CheckID_IG_001b_StandStill=Ne bougez pas. PU_CUSTOMS1_SK_CheckID_IG_002_StandByStarting=En attente. Début du scan. PU_CUSTOMS1_SK_CheckID_IG_002b_StandByStarting=En attente. Début du scan. PU_CUSTOMS1_SK_CheckID_IG_003_HoldForScan=Attendez pour le scan. PU_CUSTOMS1_SK_CheckID_IG_003b_HoldForScan=Attendez pour le scan. PU_CUSTOMS1_SK_Encourage_IG_001_LetsGo=C'est parti. PU_CUSTOMS1_SK_Encourage_IG_002_ComeOnMove=Allez. Avancez. PU_CUSTOMS1_SK_Encourage_IG_003_KeepItMoving=Continuez à avancer. PU_CUSTOMS1_SK_RequestLeave_IG_001_PleaseVacateThe=Veuillez quitter la zone. PU_CUSTOMS1_SK_RequestLeave_IG_002_LetsGo=C'est parti. PU_CUSTOMS1_SK_RequestLeave_IG_002b_LetsGo=C'est parti. PU_CUSTOMS1_SK_WaveForward_IG_001_AlrightNext=Bien, au suivant. PU_CUSTOMS1_SK_WaveForward_IG_002_NextUp=Suivant. PU_CUSTOMS1_SK_WaveForward_IG_003_YouYoureUp=Vous. C'est votre tour. PU_CUSTOMS2_SK_Access_Allow_IG_001_YoureCleared=Vous pouvez passer. PU_CUSTOMS2_SK_Access_Allow_IG_002_YouCanGo=Vous pouvez passer. PU_CUSTOMS2_SK_Access_Allow_IG_003_YoureClearMove=Vous êtes libre. Circulez. PU_CUSTOMS2_SK_Access_Deny_IG_001_HoldForA=Attendez une seconde. PU_CUSTOMS2_SK_Access_Deny_IG_002_SorryYouveBeen=Désolé, l'accès vous a été refusé. PU_CUSTOMS2_SK_CheckID_IG_001_StandStill=Restez immobile. PU_CUSTOMS2_SK_CheckID_IG_002_StandByeStarting=Attendez. Démarrage du scan. PU_CUSTOMS2_SK_CheckID_IG_003_HoldForScan=Restez immobile pour le scan. PU_CUSTOMS2_SK_Encourage_IG_001_LetsGo=C'est parti. PU_CUSTOMS2_SK_Encourage_IG_002_ComeOnMove=Allez. Avancez. PU_CUSTOMS2_SK_Encourage_IG_003_KeepItMoving=Continuez à avancer. PU_CUSTOMS2_SK_RequestLeave_IG_001_PleaseVacateThe=Veuillez quitter la zone. PU_CUSTOMS2_SK_RequestLeave_IG_001b_PleaseVacateThe=Veuillez quitter la zone. PU_CUSTOMS2_SK_RequestLeave_IG_002_LetsGo=C'est parti. PU_CUSTOMS2_SK_WaveForward_IG_001_AlrightNext=Bien, au suivant. PU_CUSTOMS2_SK_WaveForward_IG_002_NextUp=Suivant. PU_CUSTOMS2_SK_WaveForward_IG_003_YouYoureUp=Vous. C'est votre tour. PU_CUSTOMS3_SK_Access_Allow_IG_001_YouCleared=Vous êtes autorisé à passer. PU_CUSTOMS3_SK_Access_Allow_IG_002_YouCanGo=Vous pouvez passer. PU_CUSTOMS3_SK_Access_Allow_IG_003_YouClearMove=Vous êtes libre. Circulez. PU_CUSTOMS3_SK_Access_Deny_IG_001_HoldForA=Attendez une seconde. PU_CUSTOMS3_SK_Access_Deny_IG_002_SorryYouveBeen=Désolé, l'accès vous a été refusé. PU_CUSTOMS3_SK_CheckID_IG_001_StandStill=Restez immobile. PU_CUSTOMS3_SK_CheckID_IG_002_StandByeStarting=Attendez. Démarrage du scan. PU_CUSTOMS3_SK_CheckID_IG_003_HoldForScan=Attendez pour le scan. PU_CUSTOMS3_SK_Encourage_IG_001_LetsGo=C'est parti. PU_CUSTOMS3_SK_Encourage_IG_002_ComeOnMove=Allez. Avancez. PU_CUSTOMS3_SK_Encourage_IG_003_KeepItMoving=Continuez à avancer. PU_CUSTOMS3_SK_RequestLeave_IG_001_PleaseVacateThe=Veuillez quitter la zone. PU_CUSTOMS3_SK_RequestLeave_IG_002_LetsGo=C'est parti. PU_CUSTOMS3_SK_WaveForward_IG_001_AlrightNext=Bien, au suivant. PU_CUSTOMS3_SK_WaveForward_IG_002_NextUp=Suivant. PU_CUSTOMS3_SK_WaveForward_IG_003_YouYoureUp=Vous. C'est votre tour. PU_CUSTOMS4_SK_Access_Allow_IG_001_YoureCleared=Vous êtes autorisé à passer. PU_CUSTOMS4_SK_Access_Allow_IG_002_YouCanGo=Vous pouvez passer. PU_CUSTOMS4_SK_Access_Allow_IG_003_YoureClearMove=Vous êtes libre. Circulez. PU_CUSTOMS4_SK_Access_Deny_IG_001_HoldForA=Attendez une seconde. PU_CUSTOMS4_SK_Access_Deny_IG_002_SorryYourAccess=Désolé, votre accès a été refusé PU_CUSTOMS4_SK_CheckID_IG_001_StandStill=Restez immobile. PU_CUSTOMS4_SK_CheckID_IG_002_StandByStarting=Attendez. Démarrage du scan. PU_CUSTOMS4_SK_CheckID_IG_003_HoldForScan=Attendez pour le scan. PU_CUSTOMS4_SK_Encourage_IG_001_LetsGo=C'est parti. PU_CUSTOMS4_SK_Encourage_IG_002_ComeOnMove=Allez. Avancez. PU_CUSTOMS4_SK_Encourage_IG_003_KeepItMoving=Continuez à avancer. PU_CUSTOMS4_SK_RequestLeave_IG_001_PleaseVacateThe=Veuillez quitter la zone. PU_CUSTOMS4_SK_RequestLeave_IG_002_LetsGo=C'est parti. PU_CUSTOMS4_SK_RequestLeave_IG_002b_LetsGo=C'est parti. PU_CUSTOMS4_SK_WaveForward_IG_001_AlrightNext=Bien, au suivant. PU_CUSTOMS4_SK_WaveForward_IG_002_NextUp=Suivant. PU_CUSTOMS4_SK_WaveForward_IG_003_YouYoureUp=Vous. C'est votre tour. PU_DARNEELY_MG_Busy_IG_001_MyApologiesToo=Mes excuses, trop à faire. PU_DARNEELY_MG_Busy_IG_003_WeShallHave=Nous devrons parler plus tard. Je suis tellement débordé en ce moment. PU_DARNEELY_MG_Chosen_PlayerAcceptsMission_IG_001_Splendid=Splendide. PU_DARNEELY_MG_Chosen_PlayerAcceptsMission_IG_002_Wonderful=Merveilleux. PU_DARNEELY_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_001_IAppreciateYour=J'apprécie votre honnêteté. La plupart auraient accepté le travail et l'auraient laissé traîner. PU_DARNEELY_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_002_ThatOfCourse=C'est bien sûr votre prérogative. PU_DARNEELY_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_001_PerhapsIfYour=Peut-être que si votre emploi du temps se libère, vous reconsidérerez la question. PU_DARNEELY_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_002_ComeBackIf=Revenez si vous changez d'avis. Malheureusement, je serai toujours là. PU_DARNEELY_MG_Comms_Farewell_IG_001_GoodDay=Bonne journée. PU_DARNEELY_MG_Comms_Farewell_IG_002_Farewell=Adieu. PU_DARNEELY_MG_Comms_Farewell_IG_002b_Farewell=Adieu. PU_DARNEELY_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_001_HelloHowAre=Bonjour, comment ça va ? C'est Clovus, au fait. J'espère que vous allez bien. Je sais que nous ne nous sommes pas quittés dans les meilleures circonstances, mais j'ai besoin d'aide et j'ai épuisé mes contacts habituels. PU_DARNEELY_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_002_HelloThereIts=Bien le bonjour. Cela fait un moment. Nous avons tous deux fait des choses que nous regrettons, vous et moi. Peut-être est-il temps d'essayer d'aller de l'avant. C'est Clovus, au fait. PU_DARNEELY_MG_Comms_InstructVisit_IG_001_ComeSeeMe=Venez me voir à Lorville si vous êtes libre. PU_DARNEELY_MG_Comms_InstructVisit_IG_003_PleaseVisitLorville=Venez visiter Lorville. C'est une mégalopole magnifique à cette époque de l'année. Je plaisante. C'est épouvantable comme toujours, mais vous devriez voir à quel point. PU_DARNEELY_MG_Comms_MissionComplete_IG_001_YesThisAll=Oui, tout semble en ordre. Merci. PU_DARNEELY_MG_Comms_MissionComplete_IG_004_WonderfulAllIs=Magnifique, tout est en ordre, pour ainsi dire. Vos efforts sont appréciés. PU_DARNEELY_MG_Comms_NewMission_IG_003_WhyHelloIve=Bonjour. Je viens de recevoir des nouvelles au sujet de quelques opportunités d'emploi excitantes. PU_DARNEELY_MG_Comms_NewMission_IG_004_HelloThereIts=Bonjour, c'est votre ami et bienfaiteur, Clovus Darneely. Il semble qu'une opportunité se soit présentée qui pourrait être profitable pour nous deux. PU_DARNEELY_MG_Comms_PaymentSent_IG_002_TheCreditsYou=Les crédits qui vous sont dus ont été émis. PU_DARNEELY_MG_Comms_PaymentSent_IG_003_IWillSend=Je vous enverrai votre rémunération immédiatement. PU_DARNEELY_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_001_ThisIsTo=Je vous informe officiellement que j'ai mis une prime sur le retour des biens que vous avez subtilisés. J'ai demandé que l'on ne vous fasse pas de mal, mais cela dépendra en fin de compte du destin et de vous-même pour décider. PU_DARNEELY_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_003_DespiteMyAttempts=Malgré mes tentatives pour rester courtois, vous m'avez poussé à bout. Une prime a été placée pour la récupération de ma propriété volée. PU_DARNEELY_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_Stolen_IG_001_FairWarningThere=Je vous préviens, des professionnels sont désormais à vos trousses pour récupérer ce qui m'appartient. PU_DARNEELY_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_001_YouStillHave=Vous n'avez toujours pas restitué ma propriété. Si cette omission n'est pas corrigée sous peu, je serai contraint d'agir. PU_DARNEELY_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_003_IfYouDo=Si vous ne restituez pas ma propriété immédiatement, il y aura des conséquences. Vous devriez savoir que je ne fais pas de menaces en l'air. PU_DARNEELY_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_001_OfCourseYou=Bien sûr, vous devrez restituer toute propriété qui m'appartient légitimement. PU_DARNEELY_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_003_NeedIRemind=Dois-je vous rappeler que toute propriété qui est actuellement en votre possession devra être restituée au plus vite ? PU_DARNEELY_MG_ConvoRejoin_IG_002_WhereWasI=Où en étais je... ah oui. PU_DARNEELY_MG_ConvoRejoin_IG_003_OhYouveReturned=Oh, vous êtes revenu. Splendide. Comme je le disais... PU_DARNEELY_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_001_PleaseReviewAt=Veuillez examiner à votre convenance et faites moi savoir. PU_DARNEELY_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_003_Interested=Intéressé ? PU_DARNEELY_MG_Decide_MissionTimeout_IG_001_IShallTake=Je prendrai votre inaction comme un refus. PU_DARNEELY_MG_Decide_MissionTimeout_IG_002_YourHesitancySpeaks=Votre hésitation en dit long. N'en dites pas plus. Considérez l'offre comme nulle. PU_DARNEELY_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_001_IWillNeed=J'aurai besoin d'une réponse. PU_DARNEELY_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_002_IAwaitYour=J'attends votre décision. PU_DARNEELY_MG_Interupt_IG_001_IBelieveI=Je crois que je parlais... PU_DARNEELY_MG_Interupt_IG_003_WhereAreYou=Où allez-vous ? PU_DARNEELY_MG_Intro_1stTime_IG_001_ApologiesTheAir=Mes excuses, l'air est particulièrement détestable aujourd'hui. Je suis toujours en vie, je pense ? PU_DARNEELY_MG_Intro_1stTime_IG_002_HelloAndWelcome=Bonjour et bienvenue à Reclamation & Disposal. Je m'appelle Clovus Darneely. Je suis ravi de vous rencontrer. PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_001_LikeSisyphusYou=Comme Sisyphe, vous semblez être constamment enfermé dans une lutte difficile pour finalement échouer encore et encore. PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_002_ThatLastAssignment=Cette dernière mission marque encore un autre erreur dans ce qui semble être inévitablement une longue série d'échecs. Décevant, pour le moins. PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_001_DoNotBe=Ne soyez pas trop découragé par l'issue de notre dernière transaction. Même les dieux eux-mêmes trébuchent de temps en temps. En fait, assez souvent, si l'on en croit les textes. PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_002_ApologiesOnYour=Je m'excuse pour votre dernière mission. Vous étiez sur le point de réussir, mais je suppose que c'est pourquoi l'opinion générale veut que l'on ne puisse pas tout remporter. PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_001_IHopeWeve=J'espère que nous avons tiré des leçons de nos erreurs lors de la dernière mission. PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_003_FailureIsSomething=L'échec est quelque chose que nous devons tous apprendre à affronter. Plus précisément, après votre dernière mission, c'est vous qui devez spécifiquement faire face à l'échec. PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_001_ToBeQuite=Pour être tout à fait franc avec vous, vous avez commis des erreurs monumentales malgré les nombreuses opportunités que je vous ai confiées. Mais mon père disait que j'étais trop généreux, alors je vais vous donner une dernière chance. PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_002_DespiteMyBetter=Malgré mon meilleur jugement, je suis enclin à vous accorder une dernière chance pour changer le cours de vos malheurs. PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_001_ThereAreNo=Il ne nous reste plus d'options, j'en ai bien peur. Ce partenariat, s'il pouvait un jour être appelé ainsi, est désormais nul et non avenu. Je vous souhaite une bonne journée. PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_003_ItWouldSeem=Il semble que je n'aie pas le choix. À compter de maintenant et pour toute l'éternité, vous et moi ne travaillerons plus ensemble sur nos petites affaires spéciales. Utilisez les installations de récupération si vous le devez, mais sinon, considérez notre relation comme rompue. PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_002_IAmRelieved=Je suis soulagé de vous voir remis sur pied après votre mésaventure lors de la dernière mission. PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_003_ItIsFortuitous=Il est fortuit que vous soyez ressorti indemne après avoir été accosté par de tels coquins. Plus tôt nous mettrons la précédente mission derrière nous, mieux ce sera, je dirais. PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_002_IMustSay=Je dois dire qu'il semble que tout ce que vous touchez se transforme en or. PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_004_YourEffortsOf=Vos efforts récents ne sont pas passés inaperçus. Vraiment, je ne pourrais pas être plus enthousiaste à propos de notre petit arrangement. PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_002_IWasReflecting=Je réfléchissais à l'achèvement de votre tâche la plus récente. Un travail fantastique. Vraiment. PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_004_IfIMay=Si je puis me permettre, vous avez accompli votre tâche avec la grâce de Porthos et la vitesse d'Icare. PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_002_FullMarksFor=Bravo pour ce dernier travail que vous avez réalisé. PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_004_IWantedTo=Je voulais prendre un moment pour vous féliciter pour votre travail récent. Comme ma mère le disait toujours, "Un bon travail mérite des compliments." PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_001_IImploreYou=Je vous implore, puisez au plus profond de vous-même et trouvez une nouvelle force pour poursuivre notre fortune. PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_003_YouMustTry=Vous devez faire mieux. Il le faut absolument. Sinon, je devrai chercher d'autres services ailleurs. PU_DARNEELY_MG_MidMission_Deactivate_IG_001_ThisIsEmbarassing=C'est gênant, mais je crains de devoir annuler notre arrangement. Mes excuses pour les désagréments que cela pourrait causer. PU_DARNEELY_MG_MidMission_Deactivate_IG_003_DueToA=En raison d'une cascade de circonstances imprévues, il me faut annuler notre accord. PU_DARNEELY_MG_MidMission_Fail_IG_001_ImAfraidYou=Je crains que vous n'ayez complètement gâché cette opportunité. PU_DARNEELY_MG_MidMission_Fail_IG_003_ImNotGoing=Je ne vais pas crier. Vraiment, je ne le ferai pas. Mais cela... est très décevant. PU_DARNEELY_MG_MidMission_Greetings_IG_002_WhyHello=Bonjour. PU_DARNEELY_MG_MidMission_Greetings_IG_003_AThousandSalutations=Mille salutations. PU_DARNEELY_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_001_ThisIsVery=C'est très excitant, mais les choses se sont un peu compliquées. Jetez un coup d'oeil. Vraiment passionnant, en effet. PU_DARNEELY_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_004_NewInformationPertaining=De nouvelles informations concernant votre tâche actuelle ont été révélées. PU_DARNEELY_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_001_IAmMost=Je suis très contrarié d'entendre cela. Lorsque l'on accepte d'accomplir un service, on suppose que l'on le mènera jusqu'au bout. PU_DARNEELY_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_002_ThisIsMost=Ce n'est pas du tout professionnel. Très peu professionnel... PU_DARNEELY_MG_MidMission_ReceiveData_IG_001_IReceivedYour=J'ai reçu votre envoi. Merci beaucoup. PU_DARNEELY_MG_MidMission_ReceiveData_IG_002_ThankYouFor=Merci pour le transfert, mon ami. PU_DARNEELY_MG_MidMission_WarningFail_IG_003_ItMayBe=Il se peut que je devienne nerveux en vieillissant, mais idéalement, vous devriez être sur le point de terminer ce travail pour moi, n'est-ce pas ? PU_DARNEELY_MG_MidMission_WarningFail_IG_004_YouAreNearing=Vous êtes sur le point de terminer votre mission actuelle pour moi, n'est-ce pas ? Non pas que je vérifie. Je vous fais confiance. Je suis sûr que tout va bien. PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_001_IfYouAre=Si vous êtes prêt pour un défi, je pourrais avoir quelque chose qui correspondrait à vos attentes. PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_002_WouldYouDescribe=Vous décririez vous comme ayant beaucoup de confiance, mais peu de fonds monétaires ? Si c'est le cas, il y a une mission pour laquelle je pense que vous seriez idéal. PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Generic_IG_002_IHaveProcured=J'ai obtenu une petite aventure plutôt lucrative. PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Generic_IG_003_AnotherSootFilled=Un autre lever de soleil rempli de suie et taché de produits chimiques nous offre une nouvelle occasion de profiter de notre situation actuelle. PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_003_IAmLoathe=J'ai bien peur de devoir doucher vos espoirs, mais il semble que le filon d'emplois soit à sec pour le moment. PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_004_AnExcellentQuestion=Une excellente question, avec une réponse décevante, je le crains. Je regrette de n'avoir rien à offrir pour le moment. PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Salvage_Find_IG_001_HurstonSecurityWas=La Sécurité d'Hurston a eu la gentillesse de m'informer de l'existence de plusieurs sites d'épaves dans la région et j'ai besoin d'un pilote pour récupérer les détritus. Malheureusement, cela peut nécessiter quelques investigations de votre part. PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Salvage_Find_IG_003_IReceivedAnother=J'ai reçu un autre tuyau concernant une zone de recyclage. Malheureusement, ils n'étaient pas aussi précis sur l'endroit exact où elle pourrait être trouvée. PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Salvage_Generic_IG_001_IHaveReceived=J'ai reçu des informations selon lesquelles il y a de la matière à recycler. Très excitant, n'est-ce pas ? PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Salvage_Generic_IG_002_IRequireThe=J'ai besoin de récupérer certaines pièces d'occasion. Si vous êtes prêt, vous pourrez aller le chercher. PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Salvage_Investigate_IG_001_IHaveSeveral=J'ai plusieurs informateurs au sein de la Sécurité d'Hurston qui m'avertissent chaque fois que des conflits sont "résolus" un peu partout sur la planète. Ils n'ont aucun intérêt à recycler les épaves eux-mêmes, mais ils me communiquent leur emplacement, en échange d'une commission sur la vente. PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Salvage_Investigate_IG_002_AnotherDayAnother=Un autre jour, un autre amas d'opportunités. J'ai reçu une liste de sites de sites de recyclage potentiels, et si vous êtes d'accord, ils seront à vous. PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Salvage_Pirates_IG_001_SecurityWereJust=La sécurité vient d'être informée qu'une bataille fait rage en ce moment même. Ils n'interviendront pas tant que le conflit ne sera pas résolu, mais je pensais qu'il pourrait être bénéfique de s'y rendre avant tout le monde. Il pourrait encore y avoir des agresseurs dans la région... mais cela ne devrait pas être un problème pour quelqu'un comme vous, n'est-ce pas ? PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Salvage_Pirates_IG_003_IMayKnow=Il se pourrait que je connaisse une concession de récupération très récente. Malheureusement, vous devrez peut-être vous battre pour l'obtenir. Passionnant, n'est-ce pas ? PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Steal_Generic_IG_001_IfYoureNot=Si vous ne vous préoccupez pas particulièrement des nuances morales, j'ai peut-être une piste sur des... eh bien, disons simplement des matériaux douteux nécessitant une collecte musclée. PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Steal_Generic_IG_002_IOftenFind=Je trouve souvent que les gens sont trop préoccupés par les préoccupations matérielles. Je possède ceci et vous possédez cela. Qui peut dire qui possède quoi ? Je veux dire, si vous me rameniez un peu de recyclage, cela ne la rendrait il pas techniquement à nous ? Même si quelqu'un d'autre prétendait que c'était la leur ? PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Steal_Retrieve_IG_001_FeelFreeTo=N'hésitez pas à refuser, mais un petit oiseau m'a donné l'emplacement de quelques malheureux qui ont attaqué des convois traversant le système. Si vous les éliminiez, il semble que cela produirait des matériaux de recyclage, n'est-ce pas ? PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Steal_Retrieve_IG_003_TruthBeTold=Pour être honnête, j'ai un besoin urgent d'un recyclage très spécifique. Assez urgent pour vous encourager à aller de l'avant et à créer les éléments de recyclage vous-même. PU_DARNEELY_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_001_ExcellentGoodLuck=Excellent. Bonne chance dans votre mission, et nous nous reparlerons bientôt. PU_DARNEELY_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_002_WonderfulBestOf=Magnifique. Bonne chance. PU_DARNEELY_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_001_IUnderstandPerhaps=Je comprends. Peut-être la prochaine fois. PU_DARNEELY_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_003_IWillBid=Je vous dirai donc adieu. PU_DARNEELY_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_001_WellLookWho=Et bien, regardez qui voilà... PU_DARNEELY_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_004_What=Quoi... PU_DARNEELY_MG_Mission_Greetings_Good_IG_001_AhMyOld=Ah, mon vieil ami, cela fait bien trop longtemps. PU_DARNEELY_MG_Mission_Greetings_Good_IG_002_AtLastSomeone=Enfin, quelqu'un d'intéressant. Cette journée a été d'un ennui mortel jusqu'à présent. PU_DARNEELY_MG_Mission_Greetings_Good_IG_003_WelcomeWelcomeMy=Bienvenue, bienvenue. Mon coeur se réjouit de vous revoir. PU_DARNEELY_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_001_IfYouAre=Si vous êtes ici pour des services de recyclage, vous pouvez vous servir du terminal, sinon, veuillez me laisser tranquille. PU_DARNEELY_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_002_IHaventA=Je n'ai absolument rien à discuter avec vous. Bonne journée. PU_DARNEELY_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_001_TimeIsFleeting=Le temps est éphémère et, malheureusement, votre charge l'est aussi. Peut-être devriez-vous accélérer les choses. PU_DARNEELY_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_004_WhatAreYou=Que faites vous ici ? Dépêchez vous. Il n'y a pas de temps à perdre. PU_DARNEELY_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_002_IBelieveYou=Je crois que vous faites erreur. Cela ne vient pas ici. PU_DARNEELY_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_003_ImNotQuite=Je ne suis pas tout à fait sûr de ce que vous attendez de moi à ce sujet. Je vous suggère de l'emmener vers une destination plus appropriée. PU_DARNEELY_MG_MultipleMissionOffer_IG_001_IAmSimply=Je suis simplement submergé par les perspectives opportunités. Bien trop nombreuses à suivre. Faites moi savoir si vous pouvez m'alléger. PU_DARNEELY_MG_MultipleMissionOffer_IG_002_LikeNiscesHerself=Comme Nisces elle-même, je suis devenu un lieu de convergence des opportunités. Voyez par vous-même. PU_DARNEELY_MG_PlayerGoofsOff_IG_001_WhatPerplexingBehaviour=Quel comportement déconcertant. PU_DARNEELY_MG_PlayerGoofsOff_IG_003_AreYouFeeling=Vous sentez vous tout à fait bien ? PU_DARNEELY_MG_Prompt_MissionOrScrap_IG_001_WhatCanI=Que puis-je faire pour vous en cette belle journée ? PU_DARNEELY_MG_Prompt_MissionOrScrap_IG_003_AndHowMay=Et comment puis-je vous aider ? PU_DARNEELY_MG_RandomToNPC_LocationComments_IG_001_DoYouKnow=Savez-vous que j'ai rencontré quatre générations de la famille Hurston ? Et tout comme mes fromages préférés, ils deviennent plus doux et plus répugnants avec l'âge. PU_DARNEELY_MG_RandomToNPC_LocationComments_IG_003_ItSaddensMe=Cela me chagrine de voir des gens travailler si dur et avoir si peu de résultats. Mais n'est-ce pas notre destin, après tout ? PU_DARNEELY_MG_RandomToNPC_LocationComments_IG_004_SurroundedBySuch=Entouré par une telle industrie humaine, je suis à la fois profondément impressionné et profondément attristé. PU_DARNEELY_MG_SelectMission_Searches_IG_001_LetMeThink=Laissez moi réfléchir... PU_DARNEELY_MG_SelectMission_Searches_IG_002_AnExcellentQuestion=Une excellente question... PU_DARNEELY_MG_SelectScrap_DirectTerminal_IG_002_AhYesMore=Ah, oui. Encore plus de métal pour la pile, je dirais. Et bien, le terminal sera en mesure de vous aider. PU_DARNEELY_MG_SelectScrap_DirectTerminal_IG_003_WellThenAccess=Et bien, accédez au terminal là-bas et nous vous mettrons en route. PU_DARNEELY_MG_SelectScrap_DirectTerminal_IG_004_MightIDirect=Puis-je vous orienter pour discuter avec mon collègue là-bas ? Le terminal est très arrangeant. PU_DARNEELY_MG_SendingMissionDetails_IG_001_HereAreThe=Voici les détails de cette petite excursion. PU_DARNEELY_MG_SendingMissionDetails_IG_002_TheDevilsIn=Le diable se cache dans les détails, je crois. Lisez-les attentivement. PU_DARNEELY_MG_SendingMissionDetails_IG_003_IHaveA=J'ai une liste des détails pertinents que vous pouvez examiner. PU_DARNEELY_MG_Transition_CommentToGiving_IG_002_ButISuppose=Mais je suppose que l'objectif principal de votre visite n'était pas d'entendre les opinions d'un vieil homme, n'est-ce pas ? PU_DARNEELY_MG_Transition_CommentToGiving_IG_003_ButLetUs=Mais passons à autre chose, voulez-vous bien... PU_DCANN01_F_LPA_Announce_Halls_NowOpen_IG_001_DefenseConIs=La DefenseCon est lancée. Amusez-vous bien. PU_DCANN01_F_LPA_Announce_Halls_NowOpen_IG_002_AndWereOff=Et c'est parti. La DefenseCon est ouverte. PU_DCANN01_F_LPA_Announce_Halls_NowOpen_IG_003_DefenseConIs=La DefenseCon est maintenant ouverte. Merci et profitez de votre journée. PU_DCANN01_F_LPA_Announce_Halls_Opening_IG_001_HelloEveryoneDefense=Bonjour tout le monde, la DefenseCon va très bientôt ouvrir. PU_DCANN01_F_LPA_Announce_Halls_Opening_IG_002_GladToSee=Content de tous vous voir. La DefenseCon va bientôt ouvrir. PU_DCANN01_F_LPA_Announce_Halls_Opening_IG_003_HeyThereEverybody=Bonjour tout le monde. Merci d'avoir attendu, la DefenseCon va ouvrir dans très peu de temps. PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Arresting_IG_001_HeyIWasnt=Hé, je ne plaisante pas. Vous ne devriez pas être ici. Vous feriez mieux d'attendre la sécurité. PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Arresting_IG_002_UmYoureNot=Hum, vous n'êtes pas autorisé à être ici. J'ai pas envie de vous balancer, mais les ordres sont les ordres. PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Arresting_IG_003_WhatTheHell=Qu'est-ce que vous foutez ? Vous auriez du partir quand vous en aviez l'occasion. Désolé, mais je dois envoyer la sécurité vous récupérer. Faites vous une fleur et allez vous en tranquillement. PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_IG_001_HeyEverybodyWere=Bonjour tout le monde, nous allons bientôt fermer. PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_IG_002_HiAllJust=Bonjour tout le monde, je vous informe que la DefenseCon va bientôt fermer ses portes. Pas d'urgence, mais vous pouvez commencer à vous diriger vers les sorties. PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_IG_003_JustWantedTo=Je vous informe que la DefenseCon va bientôt fermer ses portes, commencez à vous diriger vers la sortie. PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_LastOccur_IG_001_LastChanceTo=Dernière chance pour sortir d'ici. Nous ne pouvons pas avoir de participants dans les couloirs, vous devez donc partir. PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_LastOccur_IG_002_DefenseConIs=DefenseCon est sur le point de fermer, c'est donc votre dernière chance de sortir. Toute personne prise après la fermeture sera accusée d'intrusion. Nous ne faisons pas les règles. PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_LastOccur_IG_003_ThisIsA=Dernier rappel. La DefenseCon est sur le point de fermer ses portes, c'est votre dernière chance de quitter les lieux. Malheureusement nous ferons appel aux forces de l'ordre si vous restez. PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_RepeatOccur_IG_001_HeyAllWere=Hé tout le monde, nous n'allons pas tarder à fermer alors vous allez devoir sortir. PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_RepeatOccur_IG_002_JustAQuick=Juste à titre d'information, l'évènement ne va pas tarder à fermer ses portes. Vous n'avez pas besoin de rentrer chez vous mais vous pouvez pas rester là. PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_RepeatOccur_IG_003_AnotherReminderThat=Nouveau rappel que la DefenseCon va bientôt fermer ses portes. Je sais que c'est dur mais vous n'avez pas le choix. PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Trespassing_IG_001_AlrightThatsIt=C'est bon. DefenseCon est fermé. J'espère que tout le monde a écouté mes annonces précédentes et est sorti. PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Trespassing_IG_002_DefenseConIs=La DefenseCon est désormais fermée pour aujourd'hui. J'espère vraiment que personne ne restera coincé après qu'ils aient verrouillé les portes. PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Trespassing_IG_003_AlrightDoorsAre=Bien, , les portes sont verrouillées. Excellent travail tout le monde, en espérant qu'aucun de nos participants n'aura eu la bonne idée de se cacher là-dedans. PU_DERELICT1_CV_AskForMoney_IG_SIT_001_SpareSomeCredits=Quelques crédits disponibles ? PU_DERELICT1_CV_AskForMoney_IG_STAND_001_SpareSomeCredits=Quelques crédits ? PU_DERELICT1_CV_AskForMoney_IG_STAND_002_GotAnyMoney=Vous avez de l'argent ? PU_DERELICT1_CV_AskForMoney_IG_STAND_003_CanYouHelp=Pouvez-vous m'aider à acheter de la nourriture ? PU_DERELICT1_CV_AskForMoney_IG_STAND_004_IReallyCould=J'ai vraiment besoin de quelques crédits. PU_DERELICT1_CV_AskForMoney_IG_STAND_005_AnythingYouCould=Tout ce que vous pouvez me donner m'aiderait vraiment. PU_DERELICT1_CV_Drunk_IG_001_HeyWhereYou=Hé ! Où allez-vous ? PU_DERELICT1_CV_Drunk_IG_002_ThisIsNothing=Ce n'est rien. Je vais m'en sortir. PU_DERELICT1_CV_PlayerGivesMoney_IG_SIT_001_Thanks=Merci PU_DERELICT1_CV_PlayerGivesMoney_IG_STAND_001_ThankYouThank=Merci. Merci. PU_DERELICT1_CV_PlayerGivesMoney_IG_STAND_003_SafeJourneys=Voyagez en toute sécurité. PU_DERELICT1_CV_PlayerGivesMoney_IG_STAND_004_YoureOneOf=Vous faites partie des bons. PU_DERELICT1_CV_PlayerWalksPast_IG_STAND_001_NoWorries=Pas de soucis. PU_DERELICT1_CV_PlayerWalksPast_IG_STAND_002_HaveAGood=Bonne journée. PU_DERELICT1_CV_PlayerWalksPast_IG_STAND_003_ScrewYou=Allez vous faire voir. PU_DERELICT1_CV_PlayerWalksPast_IG_STAND_004_YeahPretendLike=Ouais, faites comme si vous ne m'aviez pas vu. PU_DERELICT1_CV_PlayerWalksPast_IG_STAND_005_YeahSureJust=Oui bien sûr, continuez de marcher. PU_DERELICT2_CV_AskForMoney_IG_SIT_001_SpareSomeCredits=Quelques crédits à dépenser, chérie ? PU_DERELICT2_CV_AskForMoney_IG_SIT_002_GotAnyMoney=Vous avez de l'argent, mon chou ? PU_DERELICT2_CV_AskForMoney_IG_SIT_003_CanYouHelp=Pouvez-vous m'aider à acheter de la nourriture ? PU_DERELICT2_CV_AskForMoney_IG_SIT_004_ReallyCouldUse=J'ai vraiment besoin de quelques crédits. PU_DERELICT2_CV_AskForMoney_IG_SIT_005_AnythingYouCould=Tout ce que vous pouvez me donner m'aiderait vraiment. PU_DERELICT2_CV_AskForMoney_IG_STAND_001_SpareSomeCredits=Vous avez des crédits mon chou ? PU_DERELICT2_CV_PlayerGivesMoney_IG_SIT_001_AwThankYou=Oh Merci. Merci. PU_DERELICT2_CV_PlayerGivesMoney_IG_SIT_001b_AwThankYou=Oh Merci. Merci. PU_DERELICT2_CV_PlayerGivesMoney_IG_SIT_002_FortuneFindYou=La fortune vous sourit chéri PU_DERELICT2_CV_PlayerGivesMoney_IG_SIT_003_SafeJourneys=Voyagez en toute sécurité. PU_DERELICT2_CV_PlayerGivesMoney_IG_SIT_004_AwYoureOne=Oh, vous faites partie des bonnes personnes mon amour PU_DERELICT2_CV_PlayerGivesMoney_IG_STAND_001_Thanks=Merci PU_DERELICT2_CV_PlayerWalksPast_IG_SIT_001_NoWorries=Pas de soucis PU_DERELICT2_CV_PlayerWalksPast_IG_SIT_002_HaveAGood=Passe une bonne journée chérie PU_DERELICT2_CV_PlayerWalksPast_IG_SIT_003_YeahYeahScrew=Ouais ouais, allez vous faire voir. PU_DERELICT2_CV_PlayerWalksPast_IG_SIT_004_YeahPretendLike=Ouais, faites comme si vous ne me voyiez pas. PU_DERELICT2_CV_PlayerWalksPast_IG_SIT_005_SureSweetheartJust=Merci beauté, tracez votre route. PU_DERELICT3_CV_AskForMoney_IG_SIT_001_CanYouSpare=Pouvez-vous nous donner des crédits ? PU_DERELICT3_CV_AskForMoney_IG_STAND_001_SpareSomeCredits=Quelques crédits ? PU_DERELICT3_CV_AskForMoney_IG_STAND_002_GotAnyMoney=Vous avez de l'argent ? PU_DERELICT3_CV_AskForMoney_IG_STAND_003_CanYouHelp=Pouvez-vous m'aider à acheter de la nourriture, mon ami ? PU_DERELICT3_CV_AskForMoney_IG_STAND_004_ReallyCouldUse=J'ai vraiment besoin de quelques crédits. PU_DERELICT3_CV_AskForMoney_IG_STAND_005_AnythingYouCould=Le moindre crédit que vous pouvez donner m'aiderai vraiment vous savez. PU_DERELICT3_CV_Drunk_IG_001_AyAyWhere=Hey ! Hé, où allez-vous ? PU_DERELICT3_CV_Drunk_IG_002_NahImAlright=Nan, ça va, j'ai retrouvé un s-, un second souffle maintenant. PU_DERELICT3_CV_PlayerGivesMoney_IG_SIT_001_Thanks=Merci PU_DERELICT3_CV_PlayerGivesMoney_IG_STAND_001_ThankYouThank=Merci. Merci. PU_DERELICT3_CV_PlayerGivesMoney_IG_STAND_002_FortuneFindYou=La fortune vous sourit. PU_DERELICT3_CV_PlayerGivesMoney_IG_STAND_003_SafeJourneys=Voyagez en toute sécurité. PU_DERELICT3_CV_PlayerGivesMoney_IG_STAND_004_YoureOneOf=Vous faites partie des bons. PU_DERELICT3_CV_PlayerWalksPast_IG_STAND_001_EhNoNo=Eh non, pas de souci. PU_DERELICT3_CV_PlayerWalksPast_IG_STAND_001b_NoWorries=Pas de soucis, ouais. PU_DERELICT3_CV_PlayerWalksPast_IG_STAND_002_HaveAGood=Bonne journée. PU_DERELICT3_CV_PlayerWalksPast_IG_STAND_003_YeahScrewYou=Ouais ? Allez vous faire voir. PU_DERELICT3_CV_PlayerWalksPast_IG_STAND_004_YeahYouPretend=Ouais, vous faîtes comme si vous ne me voyez pas. PU_DERELICT3_CV_PlayerWalksPast_IG_STAND_005_SureYouJust=Bien sûr, vous continuez juste à marcher. PU_DERELICT4_CV_AskForMoney_IG_SIT_001_SpareSomeCredits=Quelques crédits à partager ? PU_DERELICT4_CV_AskForMoney_IG_SIT_002_GotAnyMoney=Vous avez de l'argent ? PU_DERELICT4_CV_AskForMoney_IG_SIT_003_CanYouHelp=Pouvez-vous m'aider à acheter de la nourriture ? PU_DERELICT4_CV_AskForMoney_IG_SIT_004_ReallyCouldUse=J'ai vraiment besoin de quelques crédits. PU_DERELICT4_CV_AskForMoney_IG_SIT_005_AnythingYouCan=Tout ce que vous pourrez économiser m'aiderai vraiment beaucoup. PU_DERELICT4_CV_AskForMoney_IG_STAND_001_SpareSomeCredits=Quelques crédits à partager ? PU_DERELICT4_CV_PlayerGivesMoney_IG_SIT_001_ThankYouThank=Merci. Merci. PU_DERELICT4_CV_PlayerGivesMoney_IG_SIT_002_FortuneFindYou=La chance vous sourit. PU_DERELICT4_CV_PlayerGivesMoney_IG_SIT_003_SafeJourneys=Allez en sécurité. PU_DERELICT4_CV_PlayerGivesMoney_IG_SIT_004_YoureOneOf=Vous faites partie des bons. PU_DERELICT4_CV_PlayerGivesMoney_IG_STAND_001_Thanks=Merci PU_DERELICT4_CV_PlayerWalksPast_IG_SIT_001_NoWorries=Pas de soucis. PU_DERELICT4_CV_PlayerWalksPast_IG_SIT_002_HaveAGood=Bonne journée à vous ouais PU_DERELICT4_CV_PlayerWalksPast_IG_SIT_003_ScrewYou=Allez vous faire voir. PU_DERELICT4_CV_PlayerWalksPast_IG_SIT_004_YeahPretendLike=Ouais, faites comme si vous ne me voyiez pas. PU_DERELICT4_CV_PlayerWalksPast_IG_SIT_005_SureJustKeep=C'est ça, continuez à marcher. PU_ECKHART_MG_Farewell_IG_001_LaterSlick=Plus tard, slick. PU_ECKHART_MG_Farewell_IG_002_AllRightI=Très bien, j'ai des choses à faire. On se voit plus tard. PU_ECKHART_MG_Farewell_IG_003_YouBeGood=Soyez sages, d'accord. PU_ECKHART_MG_Farewell_IG_004_GoodTalkSlick=Bonne discussion, slick. PU_ECKHART_MG_Farewell_MissionAccepted_Comm_IG_001_GoodLuckAnd=Bonne chance et tout ça. PU_ECKHART_MG_Farewell_MissionAccepted_IG_001_GoodLuckAnd=Bonne chance et tout ça. PU_ECKHART_MG_Farewell_MissionAccepted_IG_002_ThanksGetOut=Merci. Allez-y. PU_ECKHART_MG_Farewell_MissionAccepted_IG_003_LetMeKnow=Faites moi savoir quand c'est fait. PU_ECKHART_MG_Farewell_MissionDeclined_IG_001_FineComeBack=Très bien. Revenez quand vous voudrez vraiment travailler. PU_ECKHART_MG_Farewell_MissionDeclined_IG_002_YourLossTalk=Tant pis pour vous.. On se parle plus tard. PU_ECKHART_MG_Farewell_MissionDeclined_IG_003_NextTimeI=La prochaine fois, j'imagine. PU_ECKHART_MG_Farewell_MissionDeclined_IG_004_FairEnoughSee=C'est tout à fait normal. A plus tard. PU_ECKHART_MG_GCIntro_AcceptsMission_V_WP_001_GreatHeresThe=Très bien. Voici la position du vaisseau. Faites-moi savoir quand vous aurez les données de la boîte noire. PU_ECKHART_MG_GCIntro_Comm_V_WP_001_HeyHowAre=Comment allez-vous ? Miles Eckhart. PU_ECKHART_MG_GCIntro_Comm_V_WP_002_AFriendOver=Un ami de la Sécurité de Crusader m'a dit que vous aviez une sacrée réputation. Je dirige une modeste entreprise de sécurité et je suis toujours à la recherche de personnes compétentes qui ne sont pas des parasites. PU_ECKHART_MG_GCIntro_Comm_V_WP_003_IfYoureInterested=Si vous êtes intéressé par un travail supplémentaire, nous devrions en discuter. Je vous enverrai les coordonnées. PU_ECKHART_MG_GCIntro_LeavesMoon_V_WP_001_SoFindAnything=Alors... vous avez trouvé quelque chose de bien ? PU_ECKHART_MG_GCIntro_LeavesMoon_V_WP_002_IfYouDont=Si vous le voulez bien, je vais jeter un coup d'œil moi-même. PU_ECKHART_MG_GCIntro_PlayerSits_V_WP_001_SorryForThe=Désolé pour l'emplacement, ça ne ressemble pas à grand-chose mais les produits faits maison ont du punch. PU_ECKHART_MG_GCIntro_PlayerSits_V_WP_002_AnywayAJob=Bref, un boulot s'est présenté tard hier soir. Un stupide transporteur a traversé l'espace basse sécurité et son équipage s'est retrouvé dehors. L'entreprise a besoin de récupérer la boite noire du vaisseau afin de faire marcher l'assurance du cargo perdu. Ça devrait être rapide : vous rentrez, vous sortez, mais tous mes gars sont pris par des opérations plus importantes, alors je me suis dit que c'était l'occasion de me faire un nouvel ami. PU_ECKHART_MG_GCIntro_PlayerSits_V_WP_003_IllSendThe=Je vous enverrai les détails. N'hésitez pas à me contacter si vous êtes intéressé. PU_ECKHART_MG_GCIntro_SentBBData_V_WP_001_GotTheBlack=J'ai obtenu les données de la boîte noire et je les ai vérifiées. Je vais les envoyer. Bon travail. PU_ECKHART_MG_GCIntro_SentBBData_V_WP_002_YouKnowIm=Vous savez... Je vais juste lancer ça, mais j'ai fini par parler à quelques uns de mes contacts, il s'avère que ceux qui ont frappé ce vaisseau squattent une vieille installation sur la lune voisine. PU_ECKHART_MG_GCIntro_SentBBData_V_WP_003_ImJustTalking=Je ne fais que parler, mais il n'est pas insensé de penser qu'ils gardent la cargaison là. Ces hors-la-loi sont de la racaille, alors ce n'est pas comme s'ils allaient manquer à quelqu'un, et la compagnie va réclamer l'assurance, alors ce ne serait pas techniquement du vol si vous descendiez et preniez la cargaison. PU_ECKHART_MG_GCIntro_SentBBData_V_WP_004_AgainImNot=Encore une fois, je ne dis rien ici, je vais juste envoyer une localisation sur cette lune et... faites ce que vous voulez. PU_ECKHART_MG_GCIntro_SpotsPlayer_V_WP_001_GladYouCould=Je suis heureux que vous ayez pu venir, prenez un siège. PU_ECKHART_MG_Greetings_Bad_IG_001_TheFuckYou=Qu'est-ce que vous voulez ? PU_ECKHART_MG_Greetings_Bad_IG_002_KeepOnRolling=Poursuivez, slick. PU_ECKHART_MG_Greetings_Bad_IG_003_OhYou=Oh, vous. PU_ECKHART_MG_Greetings_Bad_IG_004_IAintGot=Je n'ai pas le temps de m'occuper de vos conneries pour l'instant. PU_ECKHART_MG_Greetings_Good_IG_001_Hey=Hé. PU_ECKHART_MG_Greetings_Good_IG_002_GoodToSee=Je suis content de vous voir. PU_ECKHART_MG_Greetings_Good_IG_003_HeySlick=Hé, slick. PU_ECKHART_MG_Greetings_Good_IG_004_BackAgain=De retour ? PU_ECKHART_MG_IdleConvo_V_001_YeahSpeak=Oui, parle. PU_ECKHART_MG_IdleConvo_V_002_UhHuh=Euh, euh... PU_ECKHART_MG_IdleConvo_V_003_WellTellHim=Dites-lui que s'il n'aime pas les prix, il n'est pas obligé de les payer. Je suis sûr qu'une autre entreprise de bas étage pourra organiser une escorte pour moins cher, mais qu'il ne revienne pas me voir quand il aura chié dans son froc à la première vue d'un pirate. S'il survit à l'attaque, bien sûr... PU_ECKHART_MG_IdleConvo_V_004_NoImSerious=Non, je suis sérieux, dite-lui ça. J'attendrai. PU_ECKHART_MG_IdleConvo_V_005_YeahThoughtSo=Oui, c'est ce que je pensais. Faites-moi une faveur, la prochaine fois que votre patron essaiera de poser ses couilles, rappelez-lui cette conversation ou je passerai dans son bureau pour lui rappeler à quel point notre contrat est contraignant. PU_ECKHART_MG_IdleConvo_V_006_Prick=Enfoiré. PU_ECKHART_MG_Intro_Comm_V_WP_Bad_001_HeyThereA=Bonjour à vous. Un couple d'associés m'a transmis votre nom. Si vous cherchez à faire des coups de force, je suis toujours à la recherche de bons soldats. Voici mes coordonnées. PU_ECKHART_MG_Intro_PlayerSits_V_WP_Bad_001_FromTimeTo=De temps en temps, je reçois des demandes qui ne sont pas très "catholiques". PU_ECKHART_MG_Intro_PlayerSits_V_WP_Bad_002_TheresABetter=Il y a une meilleure façon de le dire... mais disons que ce n'est pas le genre d'opérations que l'on peut confier à n'importe qui. Elles requièrent un type de personne très spécifique. PU_ECKHART_MG_Intro_PlayerSits_V_WP_Bad_003_NowMutualFriends=Des amis communs m'ont dit que vous faisiez peut-être partie de ces rares personnes capables de remplir un contrat sans poser de questions. PU_ECKHART_MG_Intro_PlayerSits_V_WP_Bad_004_IfImWrong=Si je me trompe, nous pouvons en rester là. Prenez un verre en ma spectaculaire compagnie pendant quelques minutes, puis nous nous séparerons, étant entendu que cette rencontre n'a jamais eu lieu. PU_ECKHART_MG_Intro_PlayerSits_V_WP_Bad_005_IfImRight=Mais si j'ai raison, il se pourrait que je puisse vous utiliser pour un événement. PU_ECKHART_MG_Intro_PlayerSits_V_WP_Good_001_SorryForThe=Désolé pour l'endroit, ça ne ressemble pas à grand-chose, mais les produits maison ont du punch. Quoi qu'il en soit, j'ai entendu de bonnes choses sur vous. Une personne qui se tient bien. C'est exactement le genre de personnes que j'aime connaître. Comme je l'ai dit, je dirige une petite société de sécurité, nous nous occupons de toutes sortes d'opérations, alors je suis toujours à la recherche de gens qui savent se débrouiller en cas de problème. PU_ECKHART_MG_Intro_TakeSeat_V_WP_Bad_001_TakeASeat=Prenez place. PU_ECKHART_MG_Intro_TakeSeat_V_WP_Good_001_HeyThereSport=Hé, sportif. Prenez place. PU_ECKHART_MG_Intro_V_WP_Unknown_001_YouLookingFor=Vous cherchez quelqu'un ? PU_ECKHART_MG_MidMission_ObjComplete_IG_001_YoureMakingGood=Vous faite de bons progrès. Continuez comme ça. PU_ECKHART_MG_MidMission_ObjComplete_IG_002_KeepGoingSlick=Continuez, Slick. Je veux que tout ça soit bientôt terminé. PU_ECKHART_MG_MidMission_ObjComplete_IG_003_ClientWillBe=Le client sera heureux de savoir que nous progressons. PU_ECKHART_MG_MidMission_ObjComplete_IG_004_ThatPartsDone=Cette partie est terminée. Il ne vous reste plus qu'à vous occuper du reste. PU_ECKHART_MG_MidMission_ObjFail_IG_001_HowTheHell=Comment diable l'avez-vous perdu ? PU_ECKHART_MG_MidMission_ObjFail_IG_002_YouLetEm=Vous les avez laissés s'enfuir ? PU_ECKHART_MG_MidMission_ObjFail_IG_003_YouLostThe=Vous avez perdu le colis ! C'est quoi ce bordel ? PU_ECKHART_MG_MidMission_ObjFail_IG_004_Seriously=Sérieusement ? Vous n'avez pas compris ? Qu'est-ce que c'est que ça ? L'heure des amateurs ? PU_ECKHART_MG_MidMission_ObjFail_IG_005_HowCouldYou=Comment avez vous pu le laisser filer entre vos doigts ? PU_ECKHART_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_001_LittleChangeOf=Petit changement de programme. Ici. PU_ECKHART_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_002_MissionParametersHave=Les paramètres de la mission ont changé. Je vous mets à jour maintenant. PU_ECKHART_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_003_GotAnUpdate=J'ai une mise à jour pour vous, Slick. Les choses se sont un peu compliquées. PU_ECKHART_MG_MidMission_Quit_IG_001_FineYouDont=Très bien. Vous ne voulez pas du poste, oubliez-le. PU_ECKHART_MG_MidMission_Quit_IG_002_DidntTakeYou=Je ne vous prenais pas pour un lâcheur. Je suppose que je me suis trompé. PU_ECKHART_MG_MidMission_Quit_IG_003_YoureJustGonna=Vous allez vous en aller comme ça ? Comme ça ? Très bien. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Ambush_Hostage_Good_IG_001_WeJustReceived=Nous venons de recevoir une offre pour une extraction forcée. Le client est retenu contre son gré et c'est à nous d'assurer sa liberté et de veiller à ce que les ravisseurs soient dûment punis. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Ambush_Kill_Bad_IG_001_ClientsNeedTo=Le client a besoin de faire disparaître quelqu'un. Il a fourni une analyse détaillée des mouvements de la cible et souhaite que vous organisiez une embuscade. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Ambush_Kill_Good_IG_003_WordIsThat=On dit qu'une cible de grande valeur est sortie de sa cachette. Ne me demandez pas comment, mais j'ai repéré leur trajectoire de vol, alors on va les cogner. Eh bien, c'est ce que vous allez faire. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Bounty_Good_IG_001_IEverTell=Je vous ai déjà dit que j'avais commencé comme chasseur de primes ? Oui, après trois missions, je suppose que je n'étais pas prêt pour la fin des combats entres vaisseaux. Je ne pouvais pas digérer l'idée d'être un flic. Trop de mauvaises rencontres quand j'étais enfant, vous savez ? J'ai commencé à chasser les criminels. Cela m'a semblé être un bon compromis. Quoi qu'il en soit, bien que nous ayons principalement évolué vers des rôles de sécurité, je garde toujours un œil sur les primes en cours. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Bounty_Good_IG_003_IfYoureLooking=Si vous cherchez des crédits faciles, j'ai une autre prime qui se perd dans la pile. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Breakout_Prison_Bad_IG_001_TheresNoEasy=Il n'y a pas de moyen facile de le dire, alors je vais le dire franchement... J'ai besoin que vous renversiez une prison. Ouais, ouais, c'est un peu le bordel, je sais. On a un client enfermé à l'intérieur qui paye cher pour être libéré. Ça va chauffer si ça se passe mal, alors vous devez être sûr de pouvoir le faire. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Breakout_SecurityPost_Bad_IG_002_AnotherClientsGone=Un autre client s'est fait pincer. Ils sont actuellement retenus à un poste de sécurité. Vous pouvez les récupérer ? PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Collect_Find_Bad_IG_002_TheresSomeCargo=Il y a une cargaison que je cherche à récupérer. Le seul hic, c'est que le propriétaire ne veut pas s'en séparer. Je suis sûr que cela n'arrêtera pas quelqu'un comme vous. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Collect_Find_Good_IG_001_IveGotSome=J'ai des clients qui ont perdu des biens. Ils ne lésinent pas sur les moyens pour les récupérer s'ils n'ont pas été détruits. Ils m'ont envoyé une zone approximative où vous pouvez commencer vos recherches. Vous devez trouver, récupérer et ramener ce bien intact. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Collect_Find_Good_IG_002_GotAnotherLine=J'ai une autre ligne sur une cargaison à la dérive. Je t'enverrai les détails si vous êtes intéressé. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Collect_Investigate_Bad_IG_002_HeresTheDeal=Voici comment ça se passe. Il y a quelques épaves à la dérive et vous allez y jeter un coup d'oeil pour le client. Voyez ce que vous pouvez trouver. Faite un rapport. C'est aussi simple que ça. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Collect_Investigate_Good_IG_002_WeveBeenHired=Nous avons été engagés pour vérifier quelques épaves dans la région. Si vous avez un peu de temps, je vous enverrai les détails. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Collect_Pirates_Bad_IG_001_HeresARetrieval=Voici une opportunité de récupération pour vous. Des pirates ont récemment attaqué un convoi de transport et ils prennent leur temps pour s'attaquer à la carcasse. Il y a un morceau que j'aimerais que vous récupériez avant qu'ils ne le découvrent. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Collect_Pirates_Good_IG_002_GotARetrieval=J'ai une opération de récupération pour vous. D'après le client, des contacts ennemis sont toujours dans la région, alors faite attention. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_ContractKilling_Bad_IG_001_ClientJustCame=Un client vient de nous embaucher pour une mission. Il s'agit d'un véritable fantôme. Trouvez la cible et éliminez là. Vous serez payé en conséquence. Et ne pensez même pas à vous faire prendre. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_ContractKilling_Bad_IG_002_GotAnotherEmpty=Un autre cercueil vide est arrivé sur les ondes. Vous êtes occupé ? PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Defend_Bad_IG_001_IKnowYoure=Je sais que vous êtes plutôt doué pour mettre les gens à terre, mais comment faite vous pour vous défendre ? J'ai un travail qui consiste à se retrancher et à résister à un assaut. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Defend_Good_IG_002_WeveBeenHired=Nous avons été engagés pour aider à renforcer les défenses contre un assaut potentiel. Jetez un coup d'oeil aux spécifications de l'opération, regardez si vous pouvez nous aider. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Deliver_Bad_IG_001_IveGotSome=Hmm ... J'ai une cargaison qui doit passer par le système sans examen supplémentaire, si vous voyez ce que je veux dire. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Deliver_Bomb_Bad_IG_001_BitOfAn=Une demande un peu inhabituelle nous est parvenue, des clients veulent qu'un problème soit réglé de la manière la plus bruyante possible. Je suppose que vous êtes à l'aise avec les explosifs ? C'est à peu près la même chose que de déposer un colis ordinaire si on y réfléchit bien. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Deliver_Good_IG_001_GotAStraight=Nous avons une livraison directe pour toi. La cargaison doit arriver intacte. Les détails suivront, mais il y a une possibilité de contact avec l'ennemi, alors ouvrez l'oeil. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_Bad_IG_001_GotAnExchange=Il y a un échange qui se déroule et qui a besoin d'un porteur. Vous leur donnez quelque chose. Ils vous donnent quelque chose en retour. Facile. Ces gens ne sont pas des plus fiables, alors tenez vous prêt s'ils ont des idées brillantes. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_Good_IG_002_OneOfMy=L'un de mes clients habituels s'est désisté, vous pensez que vous pourriez faire un tour ? Il pourrait aussi avoir quelque chose à vous proposer. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Deliver_Timed_Bad_IG_002_NeedAnotherRunner=Besoin d'un autre travail de coureur. Vous serez pressé par le temps, alors ne faite pas n'importe quoi. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Deliver_Timed_Good_IG_001_GotARush=J'ai reçu une livraison urgente. Vous devez livrer le colis à temps, sans exception. Jetez un coup d'oeil à l'itinéraire et vérifiez s'il est réalisable. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Escort_AToB_Bad_IG_001_HeyIGot=Hé, j'ai un client qui cherche une escorte. La classique : rester discret et s'assurer qu'ils arrivent en vie, d'accord ? PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Escort_AToB_Good_IG_003_GotAClient=J'ai un client qui a besoin d'une escorte. Comme l'univers part en couille, je me dis que ce ne sera pas pour le spectacle, alors restez vigilant. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Escort_Passenger_Bad_IG_001_IMightNeed=Je pourrais avoir besoin que vous preniez un passager. Assurez vous qu'il a un siège confortable et ne posez pas de questions. Moins vous en savez, mieux c'est. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Escort_Passenger_Good_IG_001_YouGotA=Vous avez un vaisseau qui peut transporter des passagers, n'est-ce pas ? J'ai un client qui cherche un moyen de transport. Ça devrait être des crédits faciles. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Escort_Several_Bad_IG_001_GotAComm=J'ai reçu un message d'un client qui souhaite une protection supplémentaire pendant qu'il fait sa tournée. Cela devrait être assez simple : ne rien dire et de suivre leur chemin. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Escort_Several_Good_IG_002_IveGotA=J'ai un VIP qui a besoin d'un garde du corps pour une série d'arrêts. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Escort_Survive_Bad_IG_001_ClientNeedsA=Le client a besoin d'un gros bras pour le soutenir. Vous allez être le muscle et l'escorte, alors, suivez la cible tout en gardant le client en vie. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Escort_Survive_Bad_IG_003_YouBusyI=Vous êtes occupé ? J'ai besoin de quelqu'un qui soit prêt à faire accélérer les choses. Je vous enverrai les détails. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Escort_Survive_Good_IG_002_LocalLawsBeen=La police locale a appelé et a besoin de renforts. J'enverrai le lieu et la cible. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Investigate_Collect_Good_IG_001_ToGiveYou=Pour vous donner un peu d'historique, l'un des nombreux services fournit par Eckhart Security est celui d'enquêteur indépendant. Parfois cela implique l'extraction de données d'une boite noire, la récupération de datapads contenant des données depuis des épaves ou encore la recherche de personnes disparues. Chaque jour, un job différent. C'est ce que mon père disait toujours. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Investigate_Collect_Good_IG_002_IHaveAnother=J'ai un autre travail de fouineur si cela vous intéresses. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Investigate_Search_Good_IG_002_TheAdvocacyAint=L'Advocacy ne fait pas son travail, alors on prend le relais. Il y a une épave avec des preuves qui pourraient permettre à un de nos clients de s'en sortir. Et comme un client vaut plus hors de prison qu'en prison, j'ai besoin que vous alliez le chercher. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Recover_Good_IG_001_GotATip=J'ai un tuyau comme quoi des contrebandiers ont établi une planque sur la planète. Impossible de dire quel type de marchandises volées ils ont rangées là-bas, mais ça peut valoir le coup. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Steal_Bad_IG_001_TheresSomeCargo=J'ai besoin d'une cargaison. Je leur ai fait des offres généreuses, mais ils ne semblent pas intéressés par la vente. J'aimerais que vous l'obteniez pour moi. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Steal_Bad_IG_002_TheresTalkThat=On dit qu'une cargaison de valeur a été dérobée. J'ai déjà prévu une clôture, alors j'ai besoin que tu l'obtiennes pour moi. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Steal_Bad_IG_003_GotAnotherBoost=J'ai un autre travail à faire si vous avez le temps. PU_ECKHART_MG_MissionComplete_Comm_IG_001_GreatJob=Bon travail. PU_ECKHART_MG_MissionComplete_Comm_IG_002_IThinkWere=Je pense qu'on est bon. Je vous envoies les fonds. PU_ECKHART_MG_MissionComplete_Comm_IG_003_ThanksForTaking=Merci de vous en être occupé. Nous sommes quittes. Beau travail. PU_ECKHART_MG_MissionComplete_Comm_IG_004_IllSendYour=Je vous enverrai votre paie. Allez vous acheter quelque chose de sympa. PU_ECKHART_MG_MissionComplete_Comm_IG_005_IllLetThe=Je le ferai savoir au client... merci. PU_ECKHART_MG_MissionComplete_IG_001_GreatJob=Bon travail. PU_ECKHART_MG_MissionComplete_IG_002_IThinkWere=Je pense que c'est bon. Je vous envoies le fric. PU_ECKHART_MG_MissionComplete_IG_003_ThanksForTaking=Merci de t'en s'en être occupé. Nous sommes carrés. Beau travail. PU_ECKHART_MG_MissionComplete_IG_004_IllSendYour=Je vous enverrai votre paie. Allez vous acheter quelque chose de sympa. PU_ECKHART_MG_MissionDeactivated_IG_001_YouWinSome=On en gagne, on en perd. Je suppose que nous n'étions pas la seule entreprise à qui le travail a été confié. PU_ECKHART_MG_MissionDeactivated_IG_002_YouShouldveMoved=Vous auriez dû aller un peu plus vite. PU_ECKHART_MG_MissionDeactivated_IG_003_SorrySituationsGotten=Désolé, la situation s'est compliquée et je dois mettre fin à l'opération. PU_ECKHART_MG_MissionFail_IG_001_WhatTheHell=Qu'est-ce qui s'est passé là-bas ? PU_ECKHART_MG_MissionFail_IG_002_DamnItYou=Putain. Vous m'avez vraiment baisé sur ce coup-là. Pas bon, Slick. Pas bon. PU_ECKHART_MG_MissionFail_IG_003_IGaveYou=Je vous ai donné un travail simple et vous m'avez planté. PU_ECKHART_MG_MissionFail_IG_004_DoYouHave=Avez vous la moindre idée du nombre de crédits que vous venez de nous faire perdre ? PU_ECKHART_MG_MissionFail_IG_005_ITrustedYou=Je vous ai fait confiance pour gérer cette affaire et vous avez vraiment laissé tomber. PU_ECKHART_MG_NewMission_Bad_IG_001_IveGotSomething=J'ai quelque chose à vous proposer. PU_ECKHART_MG_NewMission_Bad_IG_002_SoItTurns=Il s'avère donc que je pourrais avoir besoin de vos services. PU_ECKHART_MG_NewMission_Bad_IG_003_AnotherJobsPopped=Un autre job s'est présenté. J'ai pensé que vous feriez l'affaire. PU_ECKHART_MG_NewMission_Bad_IG_004_HeySlickOpportunitys=Hé slick. L'opportunité frappe à la porte. PU_ECKHART_MG_NewMission_GoodForBad_IG_001_GotANew=J'ai un nouveau contrat pour vous. Celui-ci est tout à fait légal, alors comportez vous bien. PU_ECKHART_MG_NewMission_GoodForBad_IG_002_ImReallyShorthanded=Je suis vraiment à court de personnel et j'ai une opération à gérer qui n'est pas de votre ressort habituel, mais bon, les crédits sont les crédits, n'est-ce pas ? PU_ECKHART_MG_NewMission_GoodForBad_IG_003_GotABit=J'ai quelques affaires à régler. Je me suis dit que j'allais vous en faire profiter. PU_ECKHART_MG_NewMission_GoodForBad_IG_004_IfYoureLooking=Si vous souhaitez vous faire un peu d'argent, c'est l'occasion ou jamais. PU_ECKHART_MG_NewMission_Good_IG_001_GotANew=J'ai un nouveau travail si ça vous intéresses. PU_ECKHART_MG_NewMission_Good_IG_002_DontKnowWhat=Je ne sais pas à quoi ressemble votre emploi du temps, mais j'ai décroché un contrat. PU_ECKHART_MG_NewMission_JobBoard_IG_001_SoHeresThe=Alors voilà, les affaires marchent bien, ce qui est génial parce que j'essaie d'obtenir cette superbe propriété en bord de mer sur Casell, mais j'ai plus de prestations que d'agents en ce moment. Jetez un coup d'oeil et regardez s'il y en a que vous aimeriez retirer de mon tableau. PU_ECKHART_MG_NewMission_JobBoard_IG_002_KindaBusyAt=Je suis un peu occupé en ce moment, slick, mais j'ai du travail si vous cherchez, alors dite moi ce que vous voulez. Vous savez ce qu'il faut faire. PU_ECKHART_MG_NewMission_JobBoard_IG_003_TellMeIf=Dite moi si vous voulez participer à une opération. PU_ECKHART_MG_ReVisit_CurrentlyOnMission_IG_001_LetsGetOn=Allez, on se magne, allez. PU_ECKHART_MG_ReVisit_CurrentlyOnMission_IG_002_YouGotThe=Vous avez les détails, alors bougez. PU_ECKHART_MG_ReVisit_CurrentlyOnMission_IG_003_ThisShitAint=Cette merde ne va pas s'arranger toute seule. Aller on se remue. PU_ECKHART_MG_ReVisit_CurrentlyOnMission_IG_004_ImNotPaying=Je ne vous paye pas pour rester debout. PU_ECKHART_MG_ReVisit_FailedLastChance_IG_001_IfIWasnt=Si je n'étais pas à court de personnel, je ne vous parlerais même pas, mais je suis dans l'embarras, alors c'est votre jour de chance. Faite ce qu'il faut pour vous remettre les idées en place, car si vous merdez, je vous brise vos putains de jambes. PU_ECKHART_MG_ReVisit_FailedLastMission_IG_001_IllBeHonest=Je vais être honnête avec vous. Je suis blessé. Plus qu'un peu agacé, mais surtout déçu par moi-même pour vous avoir mal jugé. Je vais vous donner une chance de vous racheter. PU_ECKHART_MG_ReVisit_FailedLastMission_IG_002_ITakeA=Je passe beaucoup de temps à préparer ces missions, alors ne les acceptes pas si vous n'êtes pas à la hauteur. Vous n'imaginez pas à quel point cela m'énerve de voir les crédits s'envoler. PU_ECKHART_MG_ReVisit_NegMissionRep_IG_001_NoImDone=Non, j'en ai fini avec vous. PU_ECKHART_MG_ReVisit_NegMissionRep_IG_002_WeAintGot=Nous n'avons rien à nous dire. PU_ECKHART_MG_ReVisit_NegMissionRep_IG_003_GetOutOf=Sortez d'ici. Maintenant. PU_ECKHART_MG_ReVisit_NoMission_IG_001_DontHaveAnything=Je n'ai rien pour l'instant. Revenez me voir plus tard. PU_ECKHART_MG_ReVisit_NoMission_IG_002_ImKickingSome=Je remue ciel et terre, j'essaie d'obtenir des contrats, mais je suis un peu à l'étroit en ce moment. PU_ECKHART_MG_ReVisit_NoMission_IG_003_HitMeUp=Venez me voir une autre fois. PU_ECKHART_MG_ReVisit_SucceededLastMission_IG_001_BeforeWeGet=Avant d'entrer dans le vif du sujet, je dois dire, excellent travail sur la dernière mission. PU_ECKHART_MG_ReVisit_SucceededLastMission_IG_002_WereMakingQuite=Nous formons une sacrée équipe. Encore un peu et je pourrais me faire plaisir. PU_ECKHART_MG_ReVisit_SucceededLastMission_IG_003_GreaJobOn=Bon travail pour la dernière opération. PU_ECKHART_MG_SendingDetails_IG_001_HaveALook=Jetez un coup d'oeil. PU_ECKHART_MG_SendingDetails_IG_002_SendingYouThe=Je vous envoie les détails. PU_ECKHART_MG_SendingDetails_IG_003_CheckYourMobi=Vérifiez votre mobi. PU_ECKHART_MG_SendingDetails_IG_004_HeresABreakdown=Voici le détail de l'opération. PU_ECKHART_MG_SendingDetails_IG_005_HereYouGo=Vous voilà. PU_ECKHART_MG_SendingDetails_IG_006_IllSendThe=Je vous enverrai les détails. PU_ECKHART_MG_SendingDetails_IG_007_DetailsSent=Détails envoyés. PU_ECKHART_MG_SendingDetails_IG_008_IllSendThe=Je vous enverrai les fichiers. PU_ECKHART_MG_WantsTransitionToBad_V_WP_001_IveBeenHearing=J'ai entendu des choses intéressantes sur vous, slick. Des gens, je ne dirai pas qui, mais des gens ont dit que vous faisiez des boulots à côté. Je ne sais pas si c'est pour jouer la comédie, je ne sais pas et je ne juge pas, mais faite attention. Sivous vous éloignez trop longtemps de la loi, c'est plus difficile de revenir... mais il y a de l'argent à se faire. Je dis ça comme ça. PU_EDL1_FO_Approaching_GrimHex_Hacked_G_001_HelloAndWelcome=Bonjour et bienvenue à... GrimHEX ! PU_EDL1_FO_Approaching_GrimHex_IG_001_HelloAndWelcome=Bonjour et bienvenue sur Green Imperial Housing Exchange. Voulez-vous atterrir ? PU_EDL1_FO_Approaching_IG_001_HelloAndThank=Bonjour et merci d'avoir contacté l'assistance d'atterrissage EDL. PU_EDL1_FO_CheckLandingBay_IG_001_StandByWhile=Restez en attente pendant que nous vérifions l'espace disponible dans le hangar. PU_EDL1_FO_ClearToLaunch_IG_001_YouAreClear=Vous avez l'autorisation de décoller. PU_EDL1_FO_Denied_BannedFromLanding_IG_001_ImSorryYour=Navré. Vos regtags ont été signalés pour violation du protocole. Il vous est interdit de vous poser sur ce site. PU_EDL1_FO_Denied_HangarFull_IG_001_AllOfOur=Toutes nos plateformes d'atterrissage sont actuellement occupées. Merci de patienter jusqu'à l'attribution d'un hangar. PU_EDL1_FO_Denied_NotEnoughCredits_IG_001_ImSorryYou=Je suis désolé, vous n'avez pas assez de crédits pour atterrir. PU_EDL1_FO_Denied_ShipTooBig_IG_001_ImSorryYour=Je suis désolé. Votre vaisseau dépasse les limitations de taille de nos hangars. PU_EDL1_FO_EncourageVacateHangar_IG_001_PleaseExitThe=Veuillez quitter le hangar rapidement. Merci. PU_EDL1_FO_EncourageVacateHangar_IG_002_PleaseVacateThe=Veuillez quitter le hangar. PU_EDL1_FO_Farewell_IG_001_ThankYouAnd=Merci et revenez nous voir. PU_EDL1_FO_FuelRepairRestock_IG_001_StopByThe=Arrêtez vous au bureau central pour les informations à propos du carburant, des réparations et des services de réapprovisionnement. PU_EDL1_FO_LandingBayAssigned_IG_001_LandingPadAssigned=Plateforme d'Atterrissage attribuée. PU_EDL1_FO_LandingComplete_IG_001_LandingCompleteHave=Atterrissage effectué. Passez un agréable séjour. PU_EDL1_FO_Paid_IG_001_PaymentaAccepted=Paiement accepté. PU_EDL1_FO_ProceedToLandingBay_IG_001_PleaseProceedTo=Veuillez vous rendre à la baie d'amarrage qui vous a été attribuée. PU_EDL1_FO_RevokeLanding_IG_001_DueToRepeated=En raison d'infractions répétées aux protocoles de sécurité du hangar, leur accès vous ont étés révoqués. PU_EDL1_FO_RevokeLanding_IG_002_YourLandingPrivileges=Vos droits d'atterrissage ont été révoqués. PU_EDL1_FO_ShipRequests_Delivered_IG_001_YourShipHas=Votre vaisseau est disponible à la baie d'amarrage suivante. PU_EDL1_FO_ShipRequests_NoAvailableBays_IG_001_ImSorryWe=Navré, nous n'avons pas de baies d'atterrissage disponibles. Votre demande a été traitée et votre vaisseau sera accessible dans le prochain hangar disponible. PU_EDL1_FO_ShipRequests_OutstandingFees_IG_001_RequestDeniedDue=Demande refusée en raison de taxes d'atterrissage non acquittées. PU_EDL1_FO_ShipRequests_Selected_IG_001_StandbyRetrievingShip=Patientez, recherche d'informations sur le vaisseau. PU_EDL1_FO_ShipRequests_Terminal_IG_001_PleaseRequestShips=Veuillez demander votre vaisseaux en utilisant le terminal d'atterrissage. PU_EDL1_FO_SwitchToTractorAssist_IG_001_StandByFor=Préparez-vous à recevoir l'aide du tracteur EDL. PU_EDL1_FO_TakePayment_IG_001_TheOwnersOf=Les propriétaires de ce site ont mis en place une taxe d'atterrissage obligatoire. PU_EDL1_FO_VacateHangar_IG_001_AllPersonnelAre=Tout membres d'équipage sont priés de libérer le hangar pour accueillir les autres voyageurs. PU_EDL1_FO_Warning_BlockingFlightLane_IG_001_WarningYouAre=Attention. Vous obstruez un couloir aérien actif. Veuillez libérer cette zone. PU_EDL1_FO_Warning_ViolateProtocol_IG_001_WarningYouAre=Attention. Vous enfreignez les protocoles de sécurités du hangar. PU_EDL2_FO_AlreadyGranted_IG_001_ThatRequestHas=Cette requête a déjà été autorisée. PU_EDL2_FO_Approaching_GrimHex_Hacked_IG_001_HelloAndWelcome,P=Bonjour et bienvenue à ... GrimHEX !!! PU_EDL2_FO_Approaching_GrimHex_IG_001_HelloAndWelcome=Bonjour et bienvenue sur Green Imperial Housing Exchange. Voulez-vous atterrir ? PU_EDL2_FO_Approaching_IG_001_HelloAndThank=Bonjour et merci d'avoir contacté la tour de contrôle EDL pour votre atterrissage. PU_EDL2_FO_Assigned_Garage_IG_001_GarageAssigned=Hangar attribué. PU_EDL2_FO_Assigned_Hangar_IG_001_HangerAssigned=Hangar attribué. PU_EDL2_FO_Assigned_Pad_IG_001_LandingPadAssigned=Plateforme d'atterrissage attribuée. PU_EDL2_FO_Assignments_00_IG_001_Zero=Zéro. PU_EDL2_FO_Assignments_01_IG_001_One=Un. PU_EDL2_FO_Assignments_02_IG_001_Two=Deux. PU_EDL2_FO_Assignments_03_IG_001_Three=Trois. PU_EDL2_FO_Assignments_04_IG_001_Four=Quatre. PU_EDL2_FO_Assignments_05_IG_001_Five=Cinq. PU_EDL2_FO_Assignments_06_IG_001_Six=Six. PU_EDL2_FO_Assignments_07_IG_001_Seven=Sept. PU_EDL2_FO_Assignments_08_IG_001_Eight=Huit. PU_EDL2_FO_Assignments_09_IG_001_Nine=Neuf. PU_EDL2_FO_Assignments_A_IG_001_A=A PU_EDL2_FO_Assignments_B_IG_001_B=B PU_EDL2_FO_Assignments_C_IG_001_C=C PU_EDL2_FO_Assignments_D_IG_001_D=D PU_EDL2_FO_Assignments_E_IG_001_E=E PU_EDL2_FO_Assignments_F_IG_001_F=F PU_EDL2_FO_Assignments_G_IG_001_G=G PU_EDL2_FO_Assignments_H_IG_001_H=H PU_EDL2_FO_Assignments_I_IG_001_I=I PU_EDL2_FO_Assignments_J_IG_001_J=J PU_EDL2_FO_Assignments_K_IG_001_K=K PU_EDL2_FO_CheckLandingBay_IG_001_StandByWhile,P=Restez en attente pendant que nous cherchons un hangar disponible. PU_EDL2_FO_CheckLandingSpace_IG_001_StandByWhile=Restez en attente pendant que nous cherchons une zone d'atterrissage disponible. PU_EDL2_FO_ClearToLaunch_IG_001_YouAreClear=Vous avez l'autorisation de décoller. PU_EDL2_FO_Denied_BannedFromLanding_IG_001_ImSorryYour=Je suis navré. Vos regtags ont été signalés pour violation du protocole. Vous n'avez pas accès aux zones d'atterrissage de l'installation en raison de frais d'atterrissage impayés. PU_EDL2_FO_Denied_BannedFromLanding_IG_002_YouAreProhibited=Il vous est interdit d'atterrir dans cette installation. PU_EDL2_FO_Denied_HangarFull_IG_001_AllOfOur,P=Toutes nos plateformes d'atterrissage sont actuellement occupées. Merci de patienter jusqu'à l'attribution d'un hangar. PU_EDL2_FO_Denied_LandingFull_IG_001_AllOfOur=Toutes nos aires d'atterrissage sont actuellement occupées. Veuillez patienter jusqu'à l'affectation. PU_EDL2_FO_Denied_NotEnoughCredits_IG_001_ImSorryYou=Je suis désolé, vous n'avez pas assez de crédits pour atterrir. PU_EDL2_FO_Denied_ShipTooBig_Hangar_IG_001_ImSorryYour=Je suis désolé. Votre vaisseau dépasse les limitations de taille de nos hangars. PU_EDL2_FO_Denied_ShipTooBig_Pad_IG_001_ImSorryYour=Je suis désolé. Votre vaisseau dépasse les limitations de taille de nos plateformes. PU_EDL2_FO_EncourageVacateHangar_IG_001_PleaseExitThe,P=Veuillez quitter le hangar rapidement. Merci. PU_EDL2_FO_EncourageVacateHangar_IG_002_PleaseVacateThe,P=Veuillez quitter le hangar. PU_EDL2_FO_EncourageVacateLandingArea_IG_001_PleaseExitIn=Veuillez sortir rapidement. Merci. PU_EDL2_FO_EncourageVacateLandingArea_IG_002_PleaseVacateThe=Veillez libérer la zone d'atterrissage. PU_EDL2_FO_Farewell_IG_001_ThankYouAnd=Merci et revenez nous voir. PU_EDL2_FO_FuelRepairRestock_IG_001_StopByThe=Arrêtez vous au bureau central pour les informations à propos du carburant, des réparations et des services de réapprovisionnement. PU_EDL2_FO_InvalidRequest_IG_001_ImSorryI=Je suis désolé. Je ne comprend pas cette requête. PU_EDL2_FO_LandingBayAssigned_IG_001_LandingPadAssigned,P=Plateforme d'atterrissage attribuée. PU_EDL2_FO_LandingComplete_IG_001_LandingCompleteHave=Atterrissage terminé. Passez un agréable séjour. PU_EDL2_FO_OperatorStandBy_IG_001_StandByFor=Attendez l'opérateur d'atterrissage. PU_EDL2_FO_OperatorStandBy_IG_002_WereSorryAll=Nous sommes désolés, tous nos assistants à l'atterrissage sont actuellement occupés par d'autres clients. Veuillez patienter. PU_EDL2_FO_OutOfTime_Landing_IG_001_ImSorryDue=Je suis désolé. En raison d'inactivité, nous avons été contraints d'attribuer votre zone d'atterrissage à un autre client. PU_EDL2_FO_OutOfTime_Takeoff_IG_001_WereSorryYou=Toutes nos excuses mais vous avez dépassé le temps imparti pour libérer la plateforme. Nous devons stocker votre vaisseau. PU_EDL2_FO_Paid_IG_001_PaymentAccepted=Paiement accepté. PU_EDL2_FO_ProceedToLandingBay_IG_001_PleaseProceedTo=Merci de vous diriger vers votre baie d'atterrissage assignée. PU_EDL2_FO_ProceedTo_Garage_IG_001_PleaseProceedTo=Veuillez vous diriger vers le garage... PU_EDL2_FO_ProceedTo_Hangar_IG_001_PleaseProceedTo=Veuillez vous diriger vers le hangar... PU_EDL2_FO_ProceedTo_Pad_IG_001_PleaseProceedTo=Veillez vous diriger vers la plateforme... PU_EDL2_FO_RevokeLanding_IG_001_DueToRepeated=Due aux infractions répétés des protocoles de sécurité du hangar, vos accès aux hangars ont étés retirés. PU_EDL2_FO_RevokeLanding_IG_002_YourLandingPrivileges=Vos privilèges d'atterrissage ont été révoqués. PU_EDL2_FO_ShipRequests_Delivered_Hangar_IG_001_YourShipHas=Votre vaisseau a été livré au hangar suivant. PU_EDL2_FO_ShipRequests_Delivered_IG_001_YourShipHas,P=Votre vaisseau a été livré sur la baie d'atterrissage indiquée. PU_EDL2_FO_ShipRequests_Delivered_Pad_IG_001_YourShipHas=Votre vaisseau a été livré à la plateforme d'atterrissage suivante. PU_EDL2_FO_ShipRequests_NoAvailableBays_IG_001_ImSorryWe=Je suis désolé, nous n'avons aucune baie d'atterrissage disponible. Votre demande a bien été prise en compte et votre vaisseau sera livré dans le prochain hangar disponible. PU_EDL2_FO_ShipRequests_OutstandingFees_IG_001_RequestDeniedDue=Demande refusée due aux taxes d'atterrissage impayées. PU_EDL2_FO_ShipRequests_Selected_IG_001_StandByRetrieving=Patientez, recherche d'informations sur le vaisseau. PU_EDL2_FO_ShipRequests_Terminal_IG_001_PleaseRequestShips=Veuillez demander votre vaisseaux en utilisant le terminal d'atterrissage. PU_EDL2_FO_ShipStorageProcedure_IG_001_InitiatingShipStorage=Début du protocole de stockage du vaisseau. Pour votre sécurité, veuillez évacuer les lieux. Merci de votre coopération PU_EDL2_FO_SwitchToTractorAssist_IG_001_StandByFor=Préparez-vous à recevoir l'aide du tracteur EDL. PU_EDL2_FO_TakePayment_IG_001_TheOwnersOf=Le propriétaire de ce site ont mis en place une taxe d'atterrissage obligatoire. PU_EDL2_FO_VacateHangar_IG_001_AllPersonnelAre,P=Tout membres d'équipage sont priés de libérer le hangar pour accueillir les autres voyageurs. PU_EDL2_FO_VacateLandingArea_IG_001_AllPersonnelAre=Tout le personnel doit quitter la zone d'atterrissage dès que possible pour accueillir les autres voyageurs. PU_EDL2_FO_Warning_BlockingFlightLane_IG_001_WarningYouAre=Attention. Vous obstruez un couloir aérien actif. Veuillez libérer cette zone. PU_EDL2_FO_Warning_TimeLimit_IG_001_ImSorryYou=J'en suis navré. Vous avez dépassé le temps alloué. PU_EDL2_FO_Warning_TimeLimit_Landing_IG_001_PleaseProceedTo=Veuillez vous rendre à l'affectation d'atterrissage. Tout retard prolongé provoquera la perte de cette autorisation. PU_EDL2_FO_Warning_TimeLimit_Takeoff_IG_001_PleaseLaunchFrom=Veuillez décoller depuis la plate-forme d'atterrissage en temps voulu. Merci pour votre aide. PU_EDL2_FO_Warning_ViolateProtocol_IG_001_WarningYouAre=Attention. Vous enfreignez les protocoles de sécurités du hangar. PU_EDL2_GHEX_FO_AlreadyGranted_IG_001_ThatRequestHas=Cette requête a déjà été autorisée. PU_EDL2_GHEX_FO_Approaching_IG_001_HelloAndWelcome=Bonjour et bienvenue à Gre- (personne criant) Grim HEX ! PU_EDL2_GHEX_FO_Assigned_Garage_IG_001_GarageAssigned=Hangar attribué. PU_EDL2_GHEX_FO_Assigned_Hangar_IG_001_HangerAssigned=Hangar attribué. PU_EDL2_GHEX_FO_Assigned_Pad_IG_001_LandingPadAssigned=Plateforme d'atterrissage attribuée. PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_00_IG_001_Zero=Zéro. PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_01_IG_001_One=Un. PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_02_IG_001_Two=Deux. PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_03_IG_001_Three=Trois. PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_04_IG_001_Four=Quatre. PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_05_IG_001_Five=Cinq. PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_06_IG_001_Six=Six. PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_07_IG_001_Seven=Sept. PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_08_IG_001_Eight=Huit. PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_09_IG_001_Nine=Neuf. PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_A_IG_001_A=A PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_B_IG_001_B=B PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_C_IG_001_C=C PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_D_IG_001_D=D PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_E_IG_001_E=E PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_F_IG_001_F=F PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_G_IG_001_G=G PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_H_IG_001_H=H PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_I_IG_001_I=I PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_J_IG_001_J=J PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_K_IG_001_K=K PU_EDL2_GHEX_FO_CheckLandingSpace_IG_001_StandByWhile=Veuillez patienter pendant que nous vérifions si une zone d'atterisage est disponible. PU_EDL2_GHEX_FO_ClearToLaunch_IG_001_YouAreClear=Vous avez l'autorisation de décoller. PU_EDL2_GHEX_FO_Denied_BannedFromLanding_IG_001_ImSorryYour=Je suis désolé. Il vous est interdit d'atterrir... (rires gloussants) Trouvez un autre endroit, bouffon. PU_EDL2_GHEX_FO_Denied_LandingFull_IG_001_AllOfOur=Toutes nos aires d'atterrissage sont actuellement occupées. Veuillez patienter jusqu'à l'affectation. PU_EDL2_GHEX_FO_Denied_NotEnoughCredits_IG_001_ImSorryYou=Je suis désolé, vous n'avez pas assez de crédits pour atterrir. PU_EDL2_GHEX_FO_Denied_ShipTooBig_Hangar_IG_001_ImSorryYour=Désolé. Votre vaisseau dépasse la taille limite de nos hangars. PU_EDL2_GHEX_FO_Denied_ShipTooBig_Pad_IG_001_ImSorryYour=Je suis désolé. Votre vaisseau dépasse les limitations de taille de nos plateformes. PU_EDL2_GHEX_FO_EncourageVacateLandingArea_IG_001_PleaseExitIn=Veuillez sortir rapidement. Merci. PU_EDL2_GHEX_FO_EncourageVacateLandingArea_IG_002_PleaseVacateThe=Veillez libérer la zone d'atterrissage. PU_EDL2_GHEX_FO_Farewell_IG_001_ThankYouAnd=Merci et revenez nous voir. PU_EDL2_GHEX_FO_FuelRepairRestock_IG_001_StopByThe=Arrêtez vous au bureau central pour les informations à propos du carburant, des réparations et des services de réapprovisionnement. PU_EDL2_GHEX_FO_InvalidRequest_IG_001_ImSorryI=Je suis désolé. Je ne comprend pas cette requête. PU_EDL2_GHEX_FO_LandingComplete_IG_001_LandingCompleteHave=Atterrissage terminé. Passez un agréable séjour. PU_EDL2_GHEX_FO_OperatorStandBy_IG_001_StandByFor=Attendez l'opérateur d'atterrissage. PU_EDL2_GHEX_FO_OperatorStandBy_IG_002_WereSorryAll=Nous sommes désolés, tous nos assistants à l'atterrissage sont actuellement occupés par d'autres clients. Veuillez patienter. PU_EDL2_GHEX_FO_OutOfTime_Landing_IG_001_ImSorryDue=Je suis désolé. A cause de votre inactivité, nous avons été obligés... (personne criant) Vous avez perdu votre plateforme, crétin ! PU_EDL2_GHEX_FO_OutOfTime_Takeoff_IG_001_WereSorryYou=Toutes nos excuses. Mais vous avez dépassé le temps imparti pour libérer la plateforme. Nous devons stocker votre vaisseau. PU_EDL2_GHEX_FO_Paid_IG_001_PaymentAccepted=Paiement accepté. PU_EDL2_GHEX_FO_ProceedToLandingBay_IG_001_PleaseProceedTo=Merci de vous diriger vers votre baie d'atterrissage assignée. PU_EDL2_GHEX_FO_ProceedTo_Garage_IG_001_PleaseProceedTo=Veuillez vous diriger vers le garage... PU_EDL2_GHEX_FO_ProceedTo_Hangar_IG_001_PleaseProceedTo=Veuillez vous dirigez vers le hangar... PU_EDL2_GHEX_FO_ProceedTo_Pad_IG_001_PleaseProceedTo=Veillez vous diriger vers la plateforme... PU_EDL2_GHEX_FO_RevokeLanding_IG_001_DueToRepeated=Due aux infractions répétés des protocoles de sécurité du hangar, vos accès aux hangars ont étés retirés. PU_EDL2_GHEX_FO_RevokeLanding_IG_002_YourLandingPrivileges=Vos privilèges d'atterrissage ont été révoqués. PU_EDL2_GHEX_FO_ShipRequests_Delivered_Hangar_IG_001_YourShipHas=Votre vaisseau a été livré au hangar suivant. PU_EDL2_GHEX_FO_ShipRequests_Delivered_Pad_IG_001_YourShipHas=Votre vaisseau a été livré à la plateforme d'atterrissage suivante. PU_EDL2_GHEX_FO_ShipRequests_NoAvailableBays_IG_001_ImSorryWe=Je suis désolé, nous n'avons aucune baie d'atterrissage disponible. Votre demande a bien été prise en compte et votre vaisseau sera livré dans le prochain hangar disponible. PU_EDL2_GHEX_FO_ShipRequests_OutstandingFees_IG_001_RequestDeniedDue=Demande refusée en raison de taxes d'atterrissage impayées. PAYEZ NOUS LES TAXES ! PU_EDL2_GHEX_FO_ShipRequests_Selected_IG_001_StandByRetrieving=Patientez, recherche d'informations sur le vaisseau. PU_EDL2_GHEX_FO_ShipRequests_Terminal_IG_001_PleaseRequestShips=Veuillez demander votre vaisseaux en utilisant le terminal d'atterrissage. PU_EDL2_GHEX_FO_ShipStorageProcedure_IG_001_InitiatingShipStorage=Début du protocole de stockage du vaisseau. Pour votre sécurité, veuillez évacuer les lieux. Merci de votre coopération PU_EDL2_GHEX_FO_SwitchToTractorAssist_IG_001_StandByFor=Préparez-vous à recevoir l'aide du tracteur EDL. PU_EDL2_GHEX_FO_TakePayment_IG_001_TheOwnersOf=Le propriétaire de ce site a mis en place une taxe d'atterrissage obligatoire. PU_EDL2_GHEX_FO_VacateLandingArea_IG_001_AllPersonnelAre=Tout le personnel doit quitter la zone d'atterrissage dès que possible pour accueillir les autres voyageurs. PU_EDL2_GHEX_FO_Warning_BlockingFlightLane_IG_001_WarningYouAre=Attention. Vous obstruez un couloir aérien actif. (Personne qui crie) Espèce de connard ! PU_EDL2_GHEX_FO_Warning_TimeLimit_IG_001_ImSorryYou=Je suis désolé. Vous avez excédé le temps alloué. PU_EDL2_GHEX_FO_Warning_TimeLimit_Landing_IG_001_PleaseProceedTo=Veuillez vous rendre à la zone d'atterrissage assignée. Tout retard prolongé provoquera la perte de cette autorisation. PU_EDL2_GHEX_FO_Warning_TimeLimit_Takeoff_IG_001_PleaseLaunchFrom=Veuillez décoller depuis la plate-forme d'atterrissage en temps voulu. Merci pour votre aide. PU_EDL2_GHEX_FO_Warning_ViolateProtocol_IG_001_WarningYouAre=Attention. Vous enfreignez les protocoles de sécurités du hangar. PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_001_StandByTriage=Triage, attendez : L'équipe de secours d'urgence arrive. Tout est prêt. PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_002_CodeBlueCode=Code bleu. Code bleu. Réponse Cybernétique à Urgence. Cybernétique à Urgence. PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_003_CodeYellowCode=Code jaune. Code jaune. Besoin d'une équipe de décompression de niveau deux pour opération niveau trois. PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_004_SecurityToSouth=Sécurité pour aile sud, niveau quatre. Sécurité pour aile sud, niveau quatre. PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_005_CrashTeamTo=Équipe de secours à Urgence cinq. Équipe de secours à Urgence cinq. PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_001_RemainderThatStims=Rappel : les stimulants sont interdits dans les salles d'examen. Veuillez limiter leur utilisation aux zones désignées. PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_002_DrWarrickYoure=Dr. Warrick, on vous demande en diagnostic. Dr. Warrick au diagnostic. PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_003_TechnicianKarpovTo=Technicien Karpov au service d'imagerie. Technicien Karpov, veuillez vous rendre aux services d'imagerie. PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_004_ElonCadenaPlease=Elon Cadena, veuillez contacter le service de stockage des Empreintes. Elon Cadena, contactez le stockage des Empreintes. PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_005_DrSenguptaTo=Dr. Sengupta au laboratoire de nanobiologie. Dr. Sengupta, au laboratoire de nanobiologie. PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_006_WouldPatientNichole=La patiente Nichole Armine peut-elle retourner au service de neurologie ? Patiente Nichole Armine, le service de neurologie vous cherche. PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_007_DrManabeSurgery=Dr. Manabe, la salle d'opération numéro deux est prête pour vous. Dr. Manabe, la salle d'opération deux est prête. PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_008_HamalDejongYoure=Hamal Dejong, on vous demande aux admissions. Hamal Dejong, aux admissions. PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_009_WouldTheFamily=La famille de Monroe Devitt peut-elle venir en salle de réveil ? La famille de Monroe Devitt peut-elle venir en salle de réveil ? PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_010_ReminderPleaseKeep=Rappel, merci d'être attentif à vos affaires. SME n'est pas responsable des objets perdus. PU_EHSHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_CheckIn_IG_001_AttentionAllArriving=Votre attention, tous les patients arrivants doivent s'enregistrer à un kiosque en libre-service pour se voir assigné une chambre médicale. PU_EHSHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_EHS_IG_001_TheEHSIs=les SME sont une zone sans préjugés. Nous exhortons tous les patients à être ouverts et honnêtes avec leur prestataire de santé. PU_EHSHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_EHS_IG_002_TheEHSNeeds=Le SSE a besoin de votre aide. Nous recrutons des professionnels de santé pour divers postes. Si une carrière au sein des Services de Santé de l'Empire vous intéresse, contactez-nous sur spectrum. PU_EHSHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_EHS_IG_003_EmpireHealthServices=Les Services de Santé de l'Empire s'engagent à accorder la priorité à la santé et au bien-être de nos patients tout en restant respectueux de leurs souhaits et de leurs préoccupations. Nous sommes partenaires pour que l'Empire soit en pleine forme PU_EHSHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_EHS_IG_004_AsAProud=Fiers d'appartenir à l'UEE, les Services de Santé de l'Empire ont pour mission d'offrir à tous un traitement médical équitable et juste. PU_EHSHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_001_ForYourConvenience=Pour votre commodité, des stations de désinfection sont réparties dans tout l'établissement. Avec votre aide, nous pouvons stopper la propagation des germes. PU_EHSHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_002_PleaseRememberThat=N'oubliez pas que la régénération ne règle pas tout. Aussi avancée que soit la technologie actuelle, rien ne remplace la prudence et la prévention. En cas de doute, arrêtez-vous si le jeu n'en vaut pas la chandelle. PU_EHSHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_003_WhenItComes=En matière de dépendance, vous n'avez pas à souffrir seul. Si vous ou une connaissance êtes confronté à des problèmes de dépendance, contactez le centre d'addictologie SME et obtenez l'aide dont vous avez besoin. PU_EHSHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_004_EveryoneDeservesA=Tout le monde mérite une chance d'avoir une vie meilleure. Inscrivez-vous pour devenir un donneur cybernétique et offrir à une personne moins fortunée le plus beau des cadeaux. PU_EHSHOSP01_M_LPA_Warn_Emergency_Done_IG_001_AttentionTheEmergency=Attention. La situation d'urgence a été résolue. Je répète. La situation d'urgence a été résolue. Vous êtes libres de reprendre vos occupations. PU_EHSHOSP01_M_LPA_Warn_Emergency_InProgress_IG_001_AttentionWeAre=Attention. Nous travaillons actuellement à résoudre la situation d’urgence. Veuillez continuer à suivre toutes les instructions et à obéir au personnel. Merci. PU_EHSHOSP01_M_LPA_Warn_Emergency_Remain_IG_001_AttentionThisIs=Attention. Ceci est une alerte d'urgence. Veuillez rester où vous êtes jusqu'à ce que la situation soit résolue. Je répète, restez où vous êtes. PU_EHSHOSP01_M_LPA_Warn_Emergency_Vacate_IG_001_AttentionThisIs=Attention. Ceci est une alerte d'urgence. Merci de quitter les lieux dans le calme. Répéter. Merci de libérer les lieux. PU_EHSHOSP01_M_LPA_Welcome_Hospital_EHS_IG_001_WelcomeToEmpire=Bienvenue aux Services de Santé de l'Empire. Depuis plus de 3 siècles, les SME se consacrent à fournir de meilleurs soins pour tous. PU_FWDRAKPA02_M_LPA_Announce_DrakeHall_GeneralInfo_IG_001_WelcomeToDefensecon=Bienvenue à la DefenseCon. Chez Drake Interplanetary, nous rendons hommage aux braves hommes et femmes de l'UEE Navy, mais nous savons tous que pendant qu'ils protègent nos frontières contre les incursions des Vanduul, Drake continue d'assurer la sécurité de notre pays grâce à sa gamme de vaisseaux fiables et abordables. Que vous ayez besoin de transporter des marchandises à travers l'univers ou de protéger votre propriété contre les meutes de hors-la-loi, Drake est là pour vous épauler. PU_FWDRAKPA02_M_LPA_Announce_DrakeHall_GeneralInfo_IG_002_WeveAllBeen=Nous y sommes tous passés. Des vaisseaux apparaissent sur votre scanner et ils ne semblent pas amicaux. Bien sûr, vous pourriez essayer d'appeler les forces de l'ordre locales ou la Navy, de qui se moque-t-on, vous serez pulvérisé et dépouillé bien avant qu'ils n'arrivent. Faites vos réserves avec l'un des vaisseaux polyvalents et approuvé au combat de Drake, et ce seront les hors-la-loi qui réclameront la loi. PU_FWDRAKPA02_M_LPA_Announce_DrakeHall_GeneralInfo_IG_003_TheseAreDangerous=Nous vivons en des temps dangereux. C'est pourquoi Drake Interplanetary construit des vaisseaux qui offrent non seulement fonctionnalité et puissance à un prix abordable pour tous, mais aussi tranquillité d'esprit. Pour vous. Pour votre famille. PU_FWDRAKPA02_M_LPA_Announce_DrakeHall_GeneralInfo_IG_004_DefenseconsAGreat=La DefenseCon est une excellente occasion de jeter un œil aux vrais vaisseaux qui sont là chaque jour, défendant votre liberté et faisant tourner les engrenages de cet Empire. PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_Diorama_IG_001_WhileTrainingAt=Pendant leur formation dans l'une des forges de la Navy sur MacArthur, les recrues se pousseront à leurs limites physiques et mentales, mais la vraie leçon que nos officiers divisionnaires inculqueront est que la Navy n'excelle pas grâce à l'individu, mais en tant qu'équipe travaillant ensemble. PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_GeneralInfo_IG_001_AlthoughInvictusIs=Bien que l'Invictus soit une célébration des hommes et des femmes qui s'apprêtent à partir pour commencer leur formation, le Launch Week offre non seulement l'occasion de célébrer nos diplômés récents, mais elle offre également à nos membres en service actif une pause récréative bien méritée. Assurez-vous de remercier un starman aujourd'hui. PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_GeneralInfo_IG_002_ForCenturiesInvictus=Pendant des siècles, l'Invictus a été un moment où amis et famille se réunissent pour célébrer les piliers du devoir, du service et de la fierté civique. PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_GeneralInfo_IG_003_ForThoseWith=Pour ceux qui ont des êtres chers qui partent aujourd'hui pour commencer leur vie dans la Navy, arrêtez-vous à notre stand Amis et Famille pour mieux comprendre ce qui les attend dans le service Naval. PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_Aegis_IG_001_TheUeeNavy=L'UEE Navy et Roberts Space Industries travaillent ensemble depuis les premiers jours de l'expansion spatiale. En utilisant leurs designs intemporels pour repousser les limites de notre univers avec des vaisseaux comme le Carrack, et pour défendre l'Humanité avec la majesté du porteur Bengal, nous sommes fiers d'avoir RSI comme partenaire et nous vous invitons à découvrir les derniers ajouts à la flotte de ce pionnier innovant. PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_Aegis_IG_002_TheUeeNavy=L'UEE Navy a toujours cherché à rester à la pointe de l'innovation. Dans cette optique, Consolidated Outland a commencé à créer de nouvelles opportunités passionnantes pour la flotte Navale grâce à leur gamme de vaisseaux spatiaux. PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_Aegis_IG_003_TheUeeNavy=L'UEE Navy associée à Origin Jumpworks ne semble pas être la combinaison la plus évidente, mais leurs innovations dynamiques repoussant les limites de vitesse apportent la pièce maîtresse de nombreuses interception et de reconnaissance Naval menant des opérations au travers de l'Empire et au-delà. PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_Anvil_IG_001_AegisDynamicsIs=Aegis Dynamics s’engage à améliorer l’expérience des pilotes. Plus que tout autre fabricant, leurs représentants et ingénieurs sont un élément commun à l'académie et aux bases Navales afin d'essayer d'obtenir des rapports précis de ce qui fonctionne et ne fonctionne pas dans leurs vaisseaux. PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_Anvil_IG_002_AlthoughTheNavy=Bien que la Navy soit communément connue pour le majestueux Bengal et le dynamique Hornet, ce sont en réalité les vaisseaux utilitaires qui permettent à la Navy de fonctionner jour après jour. ARGO Astronautics est l'un de nos partenaires de longue date et se trouve sur presque tous nos vaisseaux capitaux, stations spatiales et même installations terrestres. PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_Anvil_IG_003_CapitalizingOnA=Capitalisant sur une relation solidifiée depuis des siècles, Roberts Space Industries est présent depuis le tout premier Invictus et se réjouit de travailler étroitement avec la Navy pour développer la prochaine génération de protecteurs pour l'Empire. PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_ArgoCnouCrusMISC_IG_001_InvictusMightBe=L'Invictus peut sembler un endroit inhabituel pour révéler un nouveau type de véhicule, mais le nouveau G12 d'Origin a impressionné nos escadrons de test en opérant dans diverses atmosphères et environnements hostiles. Nos unités de pathfinders ont hâte de mettre la main sur ces nouveaux rovers. PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_ArgoCnouCrusMISC_IG_002_AlthoughCrusaderIndustries=Crusader Industries a été un des principaux constructeurs de transports commerciaux pendant très longtemps, mais saviez-vous qu'ils sont aussi responsables de la création de transports militaires ? Qu'il s'agisse de transport de troupes, véhicules ou de fournitures, les vaisseaux de Crusader ont été loyaux à la Navy depuis des années et continueront à l'être dans les années à venir. PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_ArgoCnouCrusMISC_IG_003_ACommonSight=Une vue commune chez nos frères et sœurs de l'Armée de l'UEE, Tumbril Land Systems était responsable de véhicules terrestres fiables et polyvalents, au point que même la Navy a trouvé avantageux de les ajouter à notre flotte pour sécuriser les zones de débarquement lors des opérations de combat. PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_ArgoCnouCrusMISC_IG_004_SomeOfThe=Certains des membres les plus précieux de l'UEE Navy ne connaissent jamais un moment de combat. Les vaisseaux de logistique, de soutien et d'approvisionnement sont l'épine dorsale de notre flotte, car ils maintiennent nos forces de première ligne équipées pour faire face à toutes les menaces qui se présentent. La Navy est fière de compter les vaisseaux MISC comme un allié précieux dans le maintien de la préparation au combat. PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_GeneralInfo_IG_001_InvictusLaunchWeek=L'Invictus Launch Week est une excellente occasion de voir ce que l'on fait de vos impôts. En tant que membre de l'Empire, c'est votre droit d'inspecter les dernières acquisitions de l'UEE Navy. PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_GeneralInfo_IG_002_WhileFightersLike=Bien que des chasseurs comme le Hornet et le Gladius soient devenus synonymes de l'UEE Navy, la vérité est que, compte tenu de la diversité des opérations dans l'étendue de l'Empire, la Navy utilise une variété de vaisseaux, y compris certains modèles destinés au secteur privé. PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_GeneralInfo_IG_003_TheUeeNavys=Le petit, mais élitiste groupe d'opérateurs de véhicules de l'UEE Navy s'entraîne pour une variété d'opérations, mais pour leur formation à la Recherche et Sauvetage en Combat, ils sont parmi les rares militaires externes invités à s'entraîner avec les Marines dans les environnements hostiles de Corin. PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_RSIOrigin_IG_001_ThoughNotNearly=Bien que le nombre ne soit pas aussi élevé que celui de nos frères de l'Armée de l'UEE, la Navy maintient également une flotte de véhicules terrestres active et polyvalente, que ce soit pour la logistique, le transport ou même les opérations d'exploration. PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_RSIOrigin_IG_002_TheUeeNavy=L'UEE Navy ne pourrait pas être plus fière de son partenariat avec Anvil Aerospace. Leurs chasseurs, vaisseaux d'exploration et de transport sont en première ligne chaque jour pour maintenir la sécurité de l'Empire. Nous attendons avec impatience la poursuite de notre relation avec eux et vous invitons à jeter un coup d'œil à leur travail de près. PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_RSIOrigin_IG_003_EverSinceAnvil=Depuis le lancement du Terrapin d'Anvil Aerospace, les pilotes et politiciens ont cité leur vaisseaux et véhicules comme impliqués dans des centaines d'opérations de combat, d'exploration ou de logistique. PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_VehicleHall_RSIOriginTumbrilAnvil_IG_001_TheUeeNavy=L'UEE Navy est fière d'annoncer qu'Anvil Aerospace a été invité à rejoindre une installation conjointe de recherche en ingénierie qui ouvrira sur MacArthur l'année prochaine. Les ingénieurs et les scientifiques Navals et d'Anvil travailleront ensemble pour développer la prochaine génération de technologie spatiale. PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_VehicleHall_RSIOriginTumbrilAnvil_IG_002_TheUeeNavy=L'UEE Navy est fière d'accueillir à nouveau Aegis Dynamics à l'Invictus Launch Week. Bien qu'ils aient créé quelques-uns des vaisseaux Naval les plus iconiques et les plus décorés de notre histoire, leur passé resta dans l'ombre pendant plusieurs décennies. Nous sommes ravis de voir qu'ils s'appliquent désormais à bâtir un futur meilleur. PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_VehicleHall_RSIOriginTumbrilAnvil_IG_003_TheLatestLine=La dernière série de défenseurs d'Aegis Dynamics a déjà été testée au combat dans tout l'Empire et au-delà. Avec ce genre de succès, il n'est pas surprenant que la Navy ait élargi sa liste de vaisseaux Aegis dans sa flotte. PU_FWMILPA02_M_LPA_Welcome_ConventionEntrance_IG_001_ATimeHonoredTradition=Une tradition vénérée depuis 2541, l'Invictus Launch Week est une occasion pour le public et l'UEE Navy de célébrer la prochaine génération d'hommes et de femmes sur le point de rejoindre nos rangs pour défendre l'Empire, et de vous donner l'opportunité de voir les derniers ajouts à notre flotte de défenseurs. Profitez de votre journée. PU_FWMILPA02_M_LPA_Welcome_ShipHall_IG_001_WelcomeToThe=Bienvenue dans le Hall des Vaisseaux de l'Invictus. Tous les véhicules que vous voyez en exposition sont les ajouts de cette année à la flotte. Avec la nature croissante des opérations à travers les systèmes, jetez un coup d'œil pour voir comment chacun de ces vaisseaux contribuera à défendre l'Empire. PU_FWMILPA02_M_LPA_Welcome_TramStation_IG_001_DutyTraditionService=Devoir. Tradition. Service. Nous saluons ceux qui font leur premier pas vers leur nouvelle vie dans l'UEE Navy. Bienvenue à l'Invictus Launch Week. PU_FWMILPA02_M_LPA_Welcome_TramStation_IG_002_TheUeeNavy=L'UEE Navy tient à vous souhaiter la bienvenue dans le Hall de l'Expo de l'Invictus. Entrez pour découvrir les tout derniers et meilleurs ajouts à la flotte de la Marine. PU_FWMILPA02_M_LPA_Welcome_TramStation_IG_003_HelloAndWelcome=Bonjour et bienvenue à l'Invictus Launch Week, une célébration des hommes et des femmes qui se portent volontaires pour défendre l'Empire. PU_FWMILPA02_M_LPA_Welcome_TramStation_IG_004_ThisIsThe=Ceci est le Hall d'exposition de l'Invictus Launch Week, une opportunité pour célébrer les personnes et les vaisseaux qui rejoignent l'UEE Navy dans leur mission continue de protéger l'Empire. PU_GENATC01_M_ATC_Approved_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YouAreCleared=Autorisation de décollage validé. PU_GENATC01_M_ATC_Assigned_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_AnAvailableSpace=Un espace disponible a été localisé. PU_GENATC01_M_ATC_Decline_Payment_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_PaymentDeclinedThank=Paiement refusé. Merci d'avoir contacté les services de véhicules automatisés d'EDL. PU_GENATC01_M_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ThankYouFor=Merci de votre visite. Bon voyages. PU_GENATC01_M_ATC_Give_Payment_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ThankYouPayment=Merci. Paiement reçu. Veuillez vous rendre à l'emplacement désigné. PU_GENATC01_M_ATC_Impounded_Vehicle_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ThisIsTo=Un message pour vous informer que votre véhicule a été saisi. Consultez un terminal ASOP pour le récupérer. PU_GENATC01_M_ATC_Inform_Arrival_Complete_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ArrivalCompleteWelcome=Arrivé. Bienvenue. PU_GENATC01_M_ATC_Inform_Banned_CrimeStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionThisVehicles=Attention. Le propriétaire enregistré de ce véhicule a un crimestat actif. L'utilisation de cette installation n'est pas autorisée. Veuillez quitter la zone dès que possible. PU_GENATC01_M_ATC_Inform_Banned_StolenVehicle_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionThisVehicle=Attention. Ce véhicule a été déclaré volé. L'utilisation de cette installation n'est pas autorisée. Veuillez quitter la zone le plus tôt possible. PU_GENATC01_M_ATC_Inform_Banned_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionYouDo=Attention. Vous n'avez pas la permission d'utiliser cette installation. Veuillez quitter la zone le plus tôt possible. PU_GENATC01_M_ATC_Inform_NewBabbage_Closed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_TheNewBabbage=Le spatioport de New Babbage est actuellement fermé pour construction. Revenez dans quelques mois. PU_GENATC01_M_ATC_Inform_Storage_NotAvailable_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ApologiesThisFacility=Excusez-nous. Cette installation n'a actuellement pas d'espace disponible. Veuillez patienter, un emplacement vous sera attribué dès qu'il sera disponible. PU_GENATC01_M_ATC_Inform_Storage_NotPossible_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ApologiesThisFacility=Nos excuses. Cette installation ne peut pas accueillir de véhicule de cette taille. Veuillez trouver une autre alternative auprès de la tour de contrôle. PU_GENATC01_M_ATC_Inform_Vehicle_NotDetected_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ApologiesEdlServices=Désolé. Les services d'EDL ne peuvent aider que les clients qui exploitent activement un véhicule. PU_GENATC01_M_ATC_Inform_Vehicle_TooBig_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ApologiesThisFacility=Nos excuses. Cette installation ne peut pas accueillir de véhicule de cette taille. Veuillez trouver une autre alternative auprès de la tour de contrôle.. PU_GENATC01_M_ATC_Inform_Zone_Closed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ImSorryDue=Je suis désolé. En raison de complications techniques imprévues, cette zone d'atterrissage n'est pas en mesure d'accepter de nouveaux visiteurs pour le moment. PU_GENATC01_M_ATC_Inform_Zone_Closed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_ThisLandingZone=Cette zone d'atterrissage a été placée sous quarantaine par les Services de Santé de l'Empire. PU_GENATC01_M_ATC_Inform_Zone_Closed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_ErrorCannotConnect=Erreur : Impossible de se connecter. PU_GENATC01_M_ATC_Request_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ExitProtocolsInitiated=Protocoles de sortie enclenchés. Veuillez patienter, les préparatifs finaux sont en cours. PU_GENATC01_M_ATC_Request_Payment_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ToUtilizeThis=Pour utiliser cet espace, payer les taxes requises s'il vous plaît. PU_GENATC01_M_ATC_Request_Storage_AlreadyGranted_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ThisVehicleAlready=Ce véhicule a déjà une place attitrée. Veuillez vous rendre à l'endroit indiqué. PU_GENATC01_M_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001=Merci d'avoir contacté les services de véhicules automatisés d'EDL. Restez en attente pour l'attribution d'un emplacement. PU_GENATC01_M_ATC_Revoked_Storage_CrimeStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionThisVehicles=Attention. Le propriétaire enregistré de ce véhicule a un crimestat actif. L'utilisation de cette installation n'est pas autorisée. Votre attribution d'espace a été révoquée. PU_GENATC01_M_ATC_Revoked_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YourSpaceAssignment=Votre attribution d'espace a été révoquée. Pour obtenir une nouvelle attribution, veuillez contacter à nouveau les services d'EDL. PU_GENATC01_M_ATC_Stored_Vehicle_DepartTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ThisIsTo=Un message pour vous informer que votre véhicule a été stocké. Consultez un terminal ASOP pour le récupérer. PU_GENATC01_M_ATC_Warn_Storage_ArriveTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionPleaseUtilize=Attention. Veuillez utiliser l'espace qui vous a été attribué, sinon il sera révoqué et attribué à un autre client. PU_GENATC01_M_ATC_Warn_Storage_DepartTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionPleaseLeave=Attention. Veuillez libérer cette place dès que possible ou ce véhicule sera placé en fourrière. PU_GENATC01_M_ATC_Warn_Storage_StorageTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionThisVehicle=Attention. Ce véhicule va être stocké pour accommoder d'autres clients. Veuillez évacuer la zone dès que possible. PU_GENATC01_M_ATC_Warn_Vehicle_Obstructing_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_WarningYourVehicle=Attention. Votre véhicule bloque le passage. Veuillez libérer la zone ou il sera saisi. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Accept_Drink_ToBuy_IG_001_YeahThanksThats=Ouais. Merci. C'est vraiment sympa de votre part. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutChoice_IG_001_DangICant=Mince, je n'arrive pas à savoir ce que je veux. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutChoice_IG_002_ISawA=J'ai vu des avis sur ces produits la semaine dernière sur Spectrum. Je sais pas lequel prendre. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Neg_IG_001_IllBeHonest=J'vais être sérieux, c'était une rude journée. Content de pouvoir enfin me poser. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Neg_IG_002_ThisWeekHas=Cette semaine a été épuisante. J'ai hâte qu'elle se termine. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Pos_IG_001_ISetA=J'ai établi un nouveau record aujourd'hui. Si ça, ça ne mérite pas une petite célébration, je ne sais pas ce qu'il faut. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Pos_IG_002_IDontWant=Je voudrais pas porter la poisse avant que ce soit officiel, mais je crois que le projet que j'essaie de faire décoller va enfin se concrétiser. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutDrink_IG_001_YeahThisIs=Ouais, c'est super bon. Vous en pensez quoi de votre boisson ? PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutDrink_IG_002_TheBartendersHere=Les barmans connaissent leur boulot ici. Les boissons sont incroyables. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutGreeting_IG_001_HeyIThought=Hé ! Je savais que c'était vous. Comment allez vous ? Ça fait un bail. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutGreeting_IG_002_HeyLongTime=Hé, ça fait longtemps. Comment allez-vous ? PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutLeaving_IG_001_OkayIGotta=Okay, je dois y aller. Mais ça m'a fait plaisir de vous revoir. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutLeaving_IG_002_IShouldProbably=Je devrais probablement y aller. On se refera une sortie bientôt, d'accord ? PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutLocation_Orison_IG_001_YouKnowI=Vous savez, je ne pense pas que la vue ici se démodera un jour. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutLocation_Orison_IG_002_IThoughtIt=Je pensais que c'était que du blabla, mais maintenant que j'ai passé un peu plus de temps sur Orison, je dois bien l'avouer, c'est carrément stylé. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Neg_IG_001_HmmIDont=Hmm. Je sais pas... Ça m'a l'air un peu trop cher. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Neg_IG_002_IReallyLike=J'aime vraiment ça, j'aurai juste voulu l'avoir dans une autre couleur. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Pos_IG_001_OhThisIs=Oh, c'est absolument parfait. Je crois que c'est exactement ce que je cherchais. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Pos_IG_002_ThisIsReally=C'est très sympa. Un ami à moi l'a acheté la semaine dernière et depuis je réfléchi à faire de même. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutChoice_IG_001_DontLookAt=Me regardez pas comme ça, vous savez lequel je choisirai. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutChoice_IG_002_IfPriceIs=Si c'est une question de prix, alors plutôt celui-là. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDay_Neg_IG_001_YeahIHear=Ouais, j'entends bien. Je suis définitivement partant pour essayer d'oublier mes problèmes pour un moment. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDay_Neg_IG_002_IFeelYou=Je vous comprends. Ça fait du bien de prendre un peu de recul. S'aérer l'esprit. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDay_Pos_IG_001_OhDamnSounds=(Rires) Ca alors. On dirait que c'est vous qui payez la prochaine tournée. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDay_Pos_IG_002_CongratsThatsGreat=Félicitations. Ça fait plaisir à entendre. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDrink_IG_001_MyDrinksOkay=Ma boisson n'est pas mauvaise, mais la prochaine fois je commanderai autre chose. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDrink_IG_002_ImReallyLiking=J'aime vraiment ce que j'ai commandé. Je n'avais pas essayé auparavant mais je le reprendrai à l'avenir. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutGreeting_IG_001_JobsGoodFamilys=Le boulot ça va, la famille ça va. Franchement tout va bien. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutGreeting_IG_002_SameAsAlways=Comme d'habitude. Vous me connaissez. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutLeaving_IG_001_NoWorriesMaybe=Pas de soucis. Peut-être qu'on pourrait se revoir la semaine prochaine ou une autre fois. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutLeaving_IG_002_YeahIShould=Ouais, je devrais probablement y aller également. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutLocation_Orison_IG_001_TellMeAbout=Ne m'en parlez pas ! Ces couchers de soleil me coupent le souffle à chaque fois. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutLocation_Orison_IG_002_YeahOrisonIs=Oui, Orison est génial. Même la mascotte Cétaceleste commence à me plaire. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Neg_IG_001_YeahIdWait=Ouais, j'attendrai de voir si on ne peut pas trouver quelque chose de moins cher. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Neg_IG_002_IfYoureNot=Si vous ne le sentez pas, vous n'êtes pas obligé de le prendre. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Pos_IG_001_AgreedYouTotally=Je suis d'accord. Vous devriez absolument le prendre. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Pos_IG_002_IMightHave=Je devrais en prendre un pour moi également. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Decline_Drink_ToBuy_IG_001_ImGoodRight=Moi ça va pour l'instant. Mais prenez en un autre si vous en avez envie. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Offer_Drink_ToBuy_IG_001_NextRoundsOn=La prochaine tournée est pour moi. Tu prends quoi ? PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Offer_Drink_ToBuy_IG_002_ImReadyFor=Je reprendrais bien un autre verre. Vous en voulez un ? PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Accept_Drink_ToBuy_IG_001_IWouldLove=J'aimerais bien en prendre un autre. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutChoice_IG_001_IWonderWhich=Je ne sais pas vraiment lequel choisir ? Celui là me parait mieux, mais il y a énormément de personnes qui ne jure que par cette marque. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutChoice_IG_002_IDontKnow=Je ne sais pas. Je devrais prendre celui là, ou dépenser un peu plus pour prendre celui-ci ? PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Neg_IG_001_NotSureIf=Je sais pas si vous êtes au courant, mais je me suis séparé de mon partenaire. Ça va aller, mais je ne dirai pas non à quelques verres. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Neg_IG_002_ImNotGonna=Je ne vais pas rentrer dans les détails, mais cette journée aurait pu être bien meilleure. Si il y a bien un moment ou j'ai besoin d'un verre, c'est maintenant. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Pos_IG_001_SoABit=Bon au moins une bonne nouvelle. Vous vous souvenez que mon vaisseau déconnait ? Ben apparemment c'était un truc tout con. Il vole nickel maintenant. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Pos_IG_002_UghLooksLike=Ahh, on dirait que le collègue qui emmerde tout le monde à mon boulot va être transféré vers un autre service la semaine prochaine. Ça va rendre l'ambiance tellement mieux. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutDrink_IG_001_OhThisBeer=Oh, ma bière est éventée. Il faut qu'ils nettoient la tireuse ou changent le fût. La votre ça va ? PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutDrink_IG_002_UrghIShouldnt=J'aurai pas du prendre cette boisson. C'est beaucoup trop sucré pour moi. Je vais surement tester la votre la prochaine fois. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutGreeting_IG_001_HeyImSorry=Hé, désolé d'être en retard. J'espère ne pas vous avoir fais attendre trop longtemps. Comment ça va ? PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutGreeting_IG_002_HeyWhatsUp=Hé, quoi de neuf ? Vous allez bien ? PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutLeaving_IG_001_OhGeezI=Oh, je n'avais pas vu l'heure. Je vais rentrer. Je vous revois plus tard, d'accord ? PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutLeaving_IG_002_HateToDo=J'aime vraiment pas faire ça, mais je dois y aller. Ça m'a fait plaisir de vous revoir en tout cas. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutLocation_Orison_IG_001_CrusaderSureKnows=Crusader sait vraiment prendre soin de ses employés. De tout les endroits de Stanton, c'est vraiment ici que j'aimerai vivre. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutLocation_Orison_IG_002_SureCrusaderCould=Evidemment, Crusader pourrait gérer un peu mieux la situation avec ces bandits, mais la plupart du temps, ils font du bon travail. J'aime vivre ici. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Neg_IG_001_IHaveNo=Je n'ai aucune idée de qui pourrait acheter ce truc en fait. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Neg_IG_002_UghTheUpdated=Beurk, cette version mise à jour est horrible. Pourquoi ne pouvaient-ils pas la laisser telle quelle. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Pos_IG_001_OooILike=Ohhh, j'aime bien ça. Je devrais en prendre un. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Pos_IG_002_IHaveOne=J'en ai déjà un comme ça, mais il est un peu usé. Il serait peut-être temps de prendre la gamme au dessus. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutChoice_IG_001_IfItWas=Si c'était moi, je partirais certainement pour celui-là. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutChoice_IG_002_WellIfYoure=Et bien, si vous n'êtes pas sûr, vous pouvez toujours attendre tout simplement. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDay_Neg_IG_001_YeahWellHopefully=Oui, c'est vrai. Eh bien, j'espère que ces quelques tours de piste amélioreront votre vision des choses. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDay_Neg_IG_002_OhIveBeen=Je suis passé par là. Laisse moi payer la prochaine tournée. Que je vous remonte le moral. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDay_Pos_IG_001_ThatsFantasticCheers=C'est fantastique. Je vous en félicite. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDay_Pos_IG_002_GoodForYou=Tant mieux pour vous. Il était temps que quelqu'un ait de bonnes nouvelles. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDrink_IG_001_IDidntThink=Je ne pensais vraiment pas que j'allais autant aimer cette boisson, mais c'est exactement ce que je recherchais. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDrink_IG_002_ILoveWhat=J'adore ce que j'ai. C'est ma boisson préférée ici. Vous devriez essayer. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutGreeting_IG_001_OhHeyEverythings=Oh hé ! Tout va bien. Pas grand chose à signaler. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutGreeting_IG_002_ToBeHonest=Pour être honnête, j'ai déjà connu mieux, mais je ne veux vraiment pas rentrer dans les détails maintenant. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutLeaving_IG_001_AllRightYou=Aller, amusez-vous bien. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutLeaving_IG_002_TotallyThisWas=Tout à fait. C'était génial. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutLocation_Orison_IG_001_WhatsNotTo=Qu'y a t-il à ne pas aimer ? Entre les jardins, les vues à couper le souffle et les gens, je choisirai Orison à chaque fois. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutLocation_Orison_IG_002_IDontKnow=Je ne sais pas, si je suis complètement honnête, je trouve cet endroit un peu écœurant, vous voyez ? Un peu comme si ils en faisaient beaucoup trop où un truc du genre. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Neg_IG_001_ReallyIKinda=Vraiment ? Je crois que je l'aime bien. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Neg_IG_002_YeahIWouldnt=Ouais, je ne le prendrais pas si j'étais vous. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Pos_IG_001_YouSureI=Vous êtes sûr ? Je pense que c'est un peu trop pour être honnête. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Pos_IG_002_IfYouLike=Si vous aimez, je dirais allez-y et achetez-le. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Decline_Drink_ToBuy_IG_001_NoIShould=Non, je devrais probablement arrêter maintenant. J'ai une importante réunion demain. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Offer_Drink_ToBuy_IG_001_LooksLikeYou=On dirait que vous reprendrez bien un verre. Comment vous vous sentez ? PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Offer_Drink_ToBuy_IG_002_HmmNotSure=Hmm, je sais pas si j'ai envie d'un autre verre. Vous en dites quoi ? Vous en voulez un autre ? PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Accept_Drink_ToBuy_IG_002_SureWhyNot=Bien sûr. Pourquoi pas. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutChoice_IG_001_IHateHaving=Je déteste devoir décider lequel je dois prendre. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutChoice_IG_002_OkaySoI=Okay. Alors, j'avais prévu de prendre celui là, mais maintenant que je vois l'autre ? J'hésite. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Neg_IG_001_IllSpareYou=Je ne vais pas rentrer dans les détails, mais crois moi quand je te dis que j'ai vraiment passé une journée de merde. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Neg_IG_002_MyDaysBeen=Ma journée n'a été qu'un enchaînement d'emmerdes. Je me suis réveillé en retard ce matin, et après tout s'est enchaîné. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Pos_IG_001_SoGuessWhat=Bon, devinez quoi ? J'ai retrouvé le casque que je pensais avoir perdu. Ben au final il était juste dans l'armurerie. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Pos_IG_002_GuessWhatGot=Devinez ce qui s'est passé ? J'ai reçu tous les résultats de mes tests, et ils sont tout à fait clairs. On dirait que je n'aurai finalement pas besoin de cette opération. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutDrink_IG_001_OhYeahI=Oh ouais, j'avais bien besoin de ça. Comment est votre verre ? PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutDrink_IG_002_HmmThisIs=Hmm, c'est presque trop bon. Je bois ça vraiment trop vite. Comment est votre boisson ? PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutGreeting_IG_001_OkayIThought=Je me disais bien que c'était vous. Comment allez vous depuis le temps ? PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutGreeting_IG_002_HeyThereYou=Hé ! Vous voilà. Comment allez-vous ? PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutLeaving_IG_001_IHaveTo=Je vais devoir y aller mais on devrait essayer de s'organiser quelque chose un jour. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutLeaving_IG_002_ImGonnaGo=Je vais y aller, mais j'espère que vous passez une super journée. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutLocation_Orison_IG_001_IllAdmitIm=Je vais être honnête, je suis bien content d'avoir donné une chance à Orison. C'est juste magnifique ici. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutLocation_Orison_IG_002_IReallyDidnt=Je ne pensais vraiment pas aimer Crusader autant que ça. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Neg_IG_001_TheReviewsHave=Les critiques ont été un peu mi-figue mi-raisin sur celui-ci. Peut-être que je devrais attendre, juste au cas où. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Neg_IG_002_IsItJust=C'est moi, ou on dirait que c'est vraiment...pas cher ? PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Pos_IG_001_IWasntSure=Je n'étais pas convaincu par cette marque, mais en y regardant de plus près, ça a l'air plutôt sympa. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Pos_IG_002_IDontThink=Je ne pense pas avoir déjà vu celui-là. C'est bien. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutChoice_IG_001_JustMakeA=Prenez déjà une décision. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutChoice_IG_002_YouKnowYou=Vous savez, vous n'êtes pas obligé de prendre l'un ou l'autre. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutDay_Neg_IG_001_GoodThingIm=Heureusement que je suis là. C'est parfait pour vous remonter le moral. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutDay_Neg_IG_002_UrghThatSounds=Ça a l'air dur. J'espère que les choses vont s'arranger. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutDay_Pos_IG_001_SeriouslyThatsSo=Sérieusement ? C'est vraiment génial. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutDay_Pos_IG_002_WhoaThatsGreat=Ouah. C'est génial. Sérieusement. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutDrink_IG_001_IThoughtMy=Je pensais que ma boisson serait un peu plus sucrée, mais c'est très bien. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutDrink_IG_002_OhDamnThis=Bon sang, c'est plus fort que je ne le pensais. Il va falloir que je me calme une fois que j'aurai fini celui-ci. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutGreeting_IG_001_ImDoingOkay=Je vais bien. Je suis occupée. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutGreeting_IG_002_ProbablyNotAs=Je ne suis probablement pas aussi bon que vous, mais je m'en sors. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutLeaving_IG_001_SureThingWell=Bien sûr. Nous en reparlerons bientôt. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutLeaving_IG_002_OhNoProblem=Oh, pas de problème. Je dois y aller aussi. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutLocation_Orison_IG_001_IJustHope=J'espère juste que ça ne va pas devenir trop fréquenté ici. Trop de touriste ruine l'endroit pour moi. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutLocation_Orison_IG_002_ILoveThe=J'adore l'air qu'il y a ici. Tout l'endroit sent bon. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Neg_IG_001_IfImBeing=Pour être honnête, je n'achèterais aucun de ces produits. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Neg_IG_002_ReallyIThought=Vraiment ? Je pensais que c'était plutôt bien. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Pos_IG_001_IfYouGot=Si vous en avez les moyens, je vous conseille de vous lancer. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Pos_IG_002_YeahLooksPretty=Oui, il me semble que c'est une bonne chose. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Decline_Drink_ToBuy_IG_001_IMightWait=Je pourrais attendre un peu et voir comment je me débrouille. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Offer_Drink_ToBuy_IG_001_CanIGet=Je peux vous offrir une autre tournée ? PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Offer_Drink_ToBuy_IG_002_HowAboutAnother=Que diriez-vous d'un autre verre ? PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Accept_Drink_ToBuy_IG_001_OhYeahThatd=Oh, oui, ce serait génial. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutChoice_IG_001_HmmThisOne=Hmm. Celui-ci a le meilleur prix. Mais celui-ci est plus proche de ce que je recherche. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutChoice_IG_002_NotSureWhich=Je ne suis pas certain de savoir lequel choisir ? PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Neg_IG_001_YouWouldNot=Vous n'avez aucune idée de la journée que je suis en train de vivre. Ce que je dis, c'est que j'ai besoin d'un verre. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Neg_IG_002_ThisDayI=Cette journée... je ne sais même pas. J'espère que les choses changerons. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Pos_IG_001_GotABit=J'ai reçu quelques bonnes nouvelles aujourd'hui. Mon frère à finalement déposé un acompte sur ce vaisseau qui lui faisait de l’œil. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Pos_IG_002_NotSureIf=Je ne suis pas sûr que vous soyez déjà au courant, mais je pense que je vais enfin pouvoir prendre ces vacances le mois prochain. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutDrink_IG_001_IDidntRecognize=J'ai pas reconnu la boisson que vous avez commandé. C'est bon ? PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutDrink_IG_002_ImTryingTo=J'essaie de décider quelle boisson choisir. Vous aimez ce que vous avez pris ? PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutGreeting_IG_001_HeyThereYou=Bonjour ! Vous êtes arrivé ! Comment allez vous ? PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutGreeting_IG_002_HeyLookWho=Hé ! Regardez qui voilà. Comment ça va ? Tout va bien ? PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutLeaving_IG_001_ItsGettingA=Il se fait tard, alors je vais rentrer. N'hésitez pas à m'envoyer un message sur Spectrum, okay ? PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutLeaving_IG_002_WoopsLostTrack=Oups, j'avais pas vu l'heure. Je devrais vraiment y aller. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutLocation_Orison_IG_001_ThePicturesReally=Les photos ne rendent vraiment pas justice à Orison. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutLocation_Orison_IG_002_TheseViewsAre=Ces panoramas sont tellement beaux. On dirait que ce n'est pas réel. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Neg_IG_001_OofTheyReally=Ouch. Ils veulent vraiment que les gens paient autant pour ce truc ? PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Neg_IG_002_GottaSayThe=J'dois avouer, le choix est un peu décevant. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Pos_IG_001_ILikeThis=J'aime beaucoup ce truc. Le prix n'est pas trop mal non plus. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Pos_IG_002_OohILike=Ooh, j'aime beaucoup celui-ci. Il pourrait bien m'aller. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutChoice_IG_001_GetThatOne=Prenez celui-ci. 100%. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutChoice_IG_002_WhatsTheProblem=C'est quoi le problème ? Celui-là est clairement meilleur. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutDay_Neg_IG_001_DefinitelySoundsLike=Vous avez vraiment besoin d'une petite pause. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutDay_Neg_IG_002_WellYoureIn=Vous avez de la chance. En général c'est ici que je viens pour me détendre après une dure journée. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutDay_Pos_IG_001_WhatThatsAwesome=Quoi ? C'est génial ! Félicitations. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutDay_Pos_IG_002_ThatsReallyGood=C'est une très bonne nouvelle. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutDrink_IG_001_ThisRemindsMe=Ca me rappelle un cocktail que je commandais quand j'étais adolescent. Je sais pas si c'est une bonne chose. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutDrink_IG_002_TheresSomethingA=Il y a quelque chose de bizarre avec ce cocktail. J'arrive pas à savoir ce que c'est. Il est pas mauvais, juste différent. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutGreeting_IG_001_SameOldSame=Toujours la même chose. Pas de plaintes. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutGreeting_IG_002_YeahImDoing=Oui, je me débrouille bien. Vraiment, vraiment bien. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutLeaving_IG_001_SoundsGoodIll=Ça me paraît bien. Je vous verrai dans le coin. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutLeaving_IG_002_OkayItWas=D'accord. C'était sympa de vous croiser. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutLocation_Orison_IG_001_YeahIJust=Oui. J'essaie juste de ne pas penser au fait que nous ne sommes pas sur un sol solide, sinon j'ai un peu mal au cœur. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutLocation_Orison_IG_002_ImJustThankful=Je suis simplement reconnaissante que mes allergies aient cessé de se manifester à proximité de tous ces arbres. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Neg_IG_001_WellMaybeYoull=Peut-être aurez-vous plus de chance ailleurs. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Neg_IG_002_YeahIDefinitely=Ouais, jamais de la vie j'achète ce truc. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Pos_IG_001_GoAheadAnd=Bah allez-y et achetez le alors. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Pos_IG_002_OhYeahMaybe=Ah ouais ? Je devrais peut-être m'en prendre un alors. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Decline_Drink_ToBuy_IG_001_IProbablyShouldnt=Je devrais pas accepter ? Mais on n'a qu'une vie. Donnez-le-moi. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Offer_Drink_ToBuy_IG_001_ImGettingAnother=Je me prends un autre verre. Je vous en offre un ? PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Offer_Drink_ToBuy_IG_002_YouNeedAnother=Vous voulez un autre verre ? C'est pour moi. PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutConvention_IAE_IG_001_ThisIsThe=C'est la première fois que je viens à une Convention. Je suis tellement excité. PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutConvention_IAE_IG_002_IveBeenPretty=J'ai été relativement impressionné par ce qui était exposé au salon cette année. PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutItemVehicle_IG_001_WowLookAt=Ouah, regardez moi cette merveille. Ce serait pas marrant d'en avoir un ? PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutItemVehicle_IG_002_IveBeenWaiting=J'ai attendu tellement longtemps pour en voir un. C'est encore mieux que j'espérais. PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutManufacturer_IG_001_FromWhatIve=De ce que j'en ai vu, je crois que c'est vraiment le fabricant à battre cette année. PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutManufacturer_IG_002_HardToBelieve=C'est difficile d'imaginer que c'est le même constructeur qui produit tout ceux-là. C'est impressionnant. PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutMovingOn_IG_001_ImGoingTo=Je vais aller voir le hall d'à côté je pense. PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutMovingOn_IG_002_OkayIThink=Ok, je crois que j'ai tout vu ici. PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutConvention_IAE_IG_001_ItSeemsLike=On dirait bien que ça va être un spectacle incroyable cette année. PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutConvention_IAE_IG_002_ImGladYou=Je suis content que vous soyez venu. C'est toujours mieux de découvrir l'exposition avec quelqu'un d'autre. PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutItemVehicle_IG_001_SeeingItIn=Le voir en vrai, c'est complètement différend que ce que j'avais imaginé. PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutItemVehicle_IG_002_ICantImagine=Je ne me vois absolument pas acheter ça, mais c'est vrai que ça pourrait être marrant pour un weekend. PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutManufacturer_IG_001_IThinkTheyve=Je crois vraiment qu'ils se sont surpassé avec cette dernière collection. PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutManufacturer_IG_002_IReallyAppreciate=J'aime vraiment qu'ils exposent leurs vieux modèles. PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutMovingOn_IG_001_YeahImAbout=Oui, je suis prêt aussi. Allons-y. PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutMovingOn_IG_002_IThinkI=Je pense que je pourrais rester ici un peu plus longtemps. Je n'ai pas encore tout vu. PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutConvention_IAE_IG_001_AnotherYearAnother=Une autre année, une autre IAE. Je ne sais pas trop pourquoi je continue à y venir. PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutConvention_IAE_IG_002_IWonderHow=Je me demande comment ce spectacle va se comparer au dernier auquel j'ai assisté. PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutItemVehicle_IG_001_YeahICould=Oui, je pourrais envisager d'acheter quelque chose comme ça. PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutItemVehicle_IG_002_IfIHad=Si j'avais les crédits, j'en achèterais probablement un pour moi. PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutManufacturer_IG_001_DidntReallyThink=Je pensais pas pouvoir aimer le style de ce constructeur, mais j'apprécie vraiment ce qu'ils proposent cette année. PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutManufacturer_IG_002_ItsNotThe=Ce n'est pas ce que j'ai vu de mieux de la part de ce fabricant, mais c'est tout de même assez solide. PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutMovingOn_IG_001_IThinkIve=Je crois que j'en ai assez vu. Il est temps de passer à la salle suivante. PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutMovingOn_IG_002_ImGonnaGo=Je vais aller voir si je peux trouver quelque chose de plus intéressant. PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutConvention_IAE_IG_001_ThisYearIs=Cette année est plutôt bonne. Mais vous auriez dû voir l'année dernière. C'était un vrai spectacle. PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutConvention_IAE_IG_002_LookingAroundIt=En regardant autour de soi, on a l'impression que beaucoup de gens s'amusent. PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutItemVehicle_IG_001_IActuallyRented=J'en ai loué un. Ce n'était pas pour moi, mais peut-être que cela vous plairait. PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutItemVehicle_IG_002_ToBeHonest=Pour être honnête, je ne sais pas exactement à quoi pensaient les concepteurs de ce projet. PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutManufacturer_IG_001_ICanSee=Je peux comprendre qu'on puisse aimer ce style, mais c'est pas fait pour moi. PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutManufacturer_IG_002_IHaveTo=Je dois dire que je pense qu'ils sont un peu surestimés en tant que fabricant pour être honnête. PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutMovingOn_IG_001_IReallyHope=J'espère vraiment que les autres salles seront meilleures que celle-ci. PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutMovingOn_IG_002_ImJustGoing=Je vais rester ici. Je n'ai pas vraiment envie de voir autre chose. PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutConvention_IAE_IG_001_EvenWithThe=Malgré l'affluence, je pense que l'IAE vaut vraiment la peine d'être visitée. PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutConvention_IAE_IG_002_ITellYa=Je vous le dis, rien de tel que de participer à une IAE. PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutItemVehicle_IG_001_WowWhatA=C'est une véritable beauté. Quelle beauté ! On peut vraiment voir l'influence de certains designers classiques dans les lignes. PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutItemVehicle_IG_002_StuffLikeThis=C'est exactement pour ce genre de choses que j'aime tant aller à l'IAE. PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutManufacturer_IG_001_AsAManufacturer=En tant que fabricant, je pense qu'il s'agit de l'une de ses meilleures performances à ce jour. PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutManufacturer_IG_002_GotToTip=Je dois leur tirer mon chapeau en tant que fabricant. Tout ce qu'ils ont sur le plancher d'exposition est assez impressionnant. PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutMovingOn_IG_001_AllRightIf=Très bien, si je veux respecter le programme que j'ai établi, je ferais mieux de me rendre à la prochaine exposition. PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutMovingOn_IG_002_OkayIThink=Bon, je crois que j'ai absorbé tout ce que je pouvais pour l'instant. Il est temps de passer à la salle suivante. PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutConvention_IAE_IG_001_ILoveGoing=J'adore me rendre à ce genre d'exposition. C'est l'occasion de voir tous mes véhicules préférés au même endroit. PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutConvention_IAE_IG_002_HardToBelieve=J'ai du mal à croire que cela fait presque dix ans que j'ai l'occasion d'y aller. PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutItemVehicle_IG_001_ActuallyDidYou=En fait, saviez-vous que ce n'était pas le modèle original ? J'ai vu des photos de certaines versions antérieures et elles étaient plutôt originales. PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutItemVehicle_IG_002_IDontKnow=Je ne sais pas... Je ne pense pas que ce soit aussi bon que certains de leurs autres travaux. PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutManufacturer_IG_001_YeahTheyveDone=Oui, ils ont fait du bon travail. Et le fait de connaître leur histoire complète rend ce qu'ils montrent encore plus impressionnant. PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutManufacturer_IG_002_IHeardThat=J'ai entendu qu'apparemment le PDG serait là dans le hall. Je surveille mais je n'ai rien vu jusqu'à maintenant. PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutMovingOn_IG_001_ActuallyIMight=Au final, je vais peut-être rester un peu ici et faire un autre tour, pour être sûr de ne rien rater. PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutMovingOn_IG_002_IfYouWant=Si vous voulez y aller allez-y. Je vous rejoindrai plus tard. PU_GENHDRCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_SadlyTheInfection=Malheureusement, l'infection s'est propagée dans votre organisme. PU_GENHDRCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_UnfortunatelyTheMedicine=Malheureusement, les médicaments n'ont pas l'air de faire effet. Je crains que nous devions faire une opération. PU_GENHDRCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Pos_IG_001_LookingThroughYour=Je passe en revu vos analyses, et j'aperçois quelques signes positifs. PU_GENHDRCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Pos_IG_002_IBelieveYoure=Je pense que vous souffrez d'une très légère forme de CSF. Aucun soucis, c'est très commun. PU_GENHDRCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_TreatmentInstruction_IG_001_LetsHaveYou=Essayez d'économiser votre énergie pendant les prochains jours, et nous referons des tests ultérieurement. PU_GENHDRCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_TreatmentInstruction_IG_002_TheresAFew=Il y a encore une batterie de tests que nous pouvons effectuer avant de discuter des options possibles. PU_GENHDRCHAT01_F_LBG_Chat_Requests_EmergencyOrder_IG_001_INeedA=J'ai besoin d'un chariot d'urgence ici ! PU_GENHDRCHAT01_F_LBG_Chat_Requests_EmergencyOrder_IG_002_LetsGoPeople=Allez, tout le monde ! J'ai besoin de ces scans maintenant ! PU_GENHDRCHAT01_F_LBG_Chat_Requests_MedicalOrder_IG_001_ImGoingTo=Je vais avoir besoin de quelques millilitres de Demexatrine. PU_GENHDRCHAT01_F_LBG_Chat_Requests_MedicalOrder_IG_002_LetsRotateThe=Faisons pivoter le dispositif de blocage et voyons si cela permet de résoudre le problème. PU_GENHDRCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_ImGoingTo=Je vais être honnête avec vous. Ce n'est pas bon. L'un des conseillers va venir vous parler des options d'Empreinte. PU_GENHDRCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_TheImplantIs=L'implant ne prend pas et je crains que nous soyons à court d'options. PU_GENHDRCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Pos_IG_001_EverythingIsLooking=Tout se présente bien, et avec la réduction de l'enflure, je pense que les bandages pourront être enlevés la semaine prochaine. PU_GENHDRCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Pos_IG_002_HappyToSay=Nous sommes heureux de vous annoncer que nous nous attendons à ce que vous vous rétablissiez complètement. PU_GENHDRCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_TreatmentInstruction_IG_001_ButBeforeWe=Mais avant de prendre une décision, nous allons vous faire participer à un tour d'OTR dans la journée et voir ce que nous pouvons apprendre. PU_GENHDRCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_TreatmentInstruction_IG_002_IdLikeFor=J'aimerais que vous commenciez à prendre Sterogen deux fois par jour, en commençant après votre prochain repas. PU_GENHDRCHAT02_M_LBG_Chat_Requests_EmergencyOrder_IG_001_GiveMeThat=Donnez-moi ça ! Je le ferai moi-même. C'est comme travailler avec une bande de premières années. PU_GENHDRCHAT02_M_LBG_Chat_Requests_EmergencyOrder_IG_002_ClampsSuctionWere=Pinces ! Aspiration ! Nous y sommes presque. PU_GENHDRCHAT02_M_LBG_Chat_Requests_MedicalOrder_IG_001_GiveMeTwo=Donnez-moi deux références de latanol et surveillons la réaction. PU_GENHDRCHAT02_M_LBG_Chat_Requests_MedicalOrder_IG_002_LetsGetTheir=Il faut faire monter leur KLN à 200 et je veux qu'ils ne prennent plus de Roxaphen. PU_GENHDRCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_ImAfraidIts=Je crains que ce soit génétique. Régénération ou pas, on ne peut pas faire grand-chose pour vous. PU_GENHDRCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_ItsYourLungs=Ce sont vos poumons. Ils sont dans une phase de déclin assez agressive et il est très probable que la situation va empirer. PU_GENHDRCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Pos_IG_001_GotSomeGood=J'ai de bonnes nouvelles pour vous. Les tests sont tous négatifs. PU_GENHDRCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Pos_IG_002_TheBiopsyResults=Les résultats de la biopsie sont revenus et je suis heureuse de dire que tout était bénin. PU_GENHDRCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_TreatmentInstruction_IG_001_ImGoingTo=Je vais vous prescrire quelques inhibiteurs. On va leur laisser quelques jours pour agir et on refera un contrôle. PU_GENHDRCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_TreatmentInstruction_IG_002_LetsGoAhead=Commencer par purger votre système et voyez si vous vous sentez mieux par la suite. PU_GENHDRCHAT03_M_LBG_Chat_Requests_EmergencyOrder_IG_001_ComeOnWere=Aller ! On est en train de les perdre ! PU_GENHDRCHAT03_M_LBG_Chat_Requests_EmergencyOrder_IG_002_INeedMore=J'ai besoin de plus de lumière ! J'y vois rien ici. PU_GENHDRCHAT03_M_LBG_Chat_Requests_MedicalOrder_IG_001_AllRightI=Bien, je veux que l'on mène une batterie de test pour établir un diagnostic complet et essayons aussi d'avoir une lecture ADN. PU_GENHDRCHAT03_M_LBG_Chat_Requests_MedicalOrder_IG_002_WereGoingTo=On va avoir besoin d'une suite R3P prête. Voyons aussi si le Dr. Walko est libre pour une consultation. PU_GENHDRCHAT04_F_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_SadlyWeStill=Malheureusement, nous ne savons toujours pas ce qui pose problème. Tous les tests que nous avons effectué se sont avérés négatifs. PU_GENHDRCHAT04_F_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_UnfortunatelyItsWhat=Malheureusement, c'est ce que nous pensions. PU_GENHDRCHAT04_F_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Pos_IG_001_ItTurnsOut=Visiblement c'était une fausse alarme. Tout va bien aller. PU_GENHDRCHAT04_F_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Pos_IG_002_ItsAnEasily=C'est un problème que l'on peut facilement résoudre. Nous avons juste une toute petite opération à faire, suite à quoi vous serez comme neuf. PU_GENHDRCHAT04_F_LBG_Chat_Comments_TreatmentInstruction_IG_001_ForNowIm=Pour le moment, je vais vous arranger un rendez-vous avec un collègue spécialiste à moi qui sera en mesure de vous prescrire des soins plus spécifiques. PU_GENHDRCHAT04_F_LBG_Chat_Comments_TreatmentInstruction_IG_002_WereGonnaGet=Nous allons vous procurer un régime alimentaire strict ainsi qu'un programme d'entrainement et voir si ça vous aide. PU_GENHDRCHAT04_F_LBG_Chat_Requests_EmergencyOrder_IG_001_INeedFull=J'ai besoin de la préparation complète du latéral ! Où diable est ce lap scope ? Je le veux ici maintenant ! PU_GENHDRCHAT04_F_LBG_Chat_Requests_EmergencyOrder_IG_002_DamnItYoure=Et merde ! Vous n'allez pas me claquer entre les doigts ! PU_GENHDRCHAT04_F_LBG_Chat_Requests_MedicalOrder_IG_001_LetsHaveSomeone=Trouvez quelqu'un pour préparer les patients au T-Sec, et essayez d'avoir Dr. Randell au comms pour moi. PU_GENHDRCHAT04_F_LBG_Chat_Requests_MedicalOrder_IG_002_IWantFour=Je veux quatre millilitres de Constallex et une poche de NR7 renouvelés toutes les 2 heures. PU_GENHNUCHAT01_F_LBG_Chat_Accepts_MedicalOrder_IG_001_OfCourseDoctor=Bien sûr, Docteur. PU_GENHNUCHAT01_F_LBG_Chat_Accepts_MedicalOrder_IG_002_YesDoctorRight=Oui, docteur. Juste ici. PU_GENHNUCHAT02_M_LBG_Chat_Accepts_MedicalOrder_IG_001_RightAwayDoctor=Tout de suite, docteur. PU_GENHNUCHAT02_M_LBG_Chat_Accepts_MedicalOrder_IG_002_IllGetIt=Je vais régler ça. PU_GENHNUCHAT03_M_LBG_Chat_Accepts_MedicalOrder_IG_001_UnderstoodDoctor=Compris, docteur. PU_GENHNUCHAT03_M_LBG_Chat_Accepts_MedicalOrder_IG_002_IllGetIt=Je vais m'en occuper. PU_GENHNUCHAT04_F_LBG_Chat_Accepts_MedicalOrder_IG_001_OnIt=Dessus. PU_GENHNUCHAT04_F_LBG_Chat_Accepts_MedicalOrder_IG_002_RightAway=Tout de suite. PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_001=[ Toussant ] PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_002=[ Toussant ] PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_003=[ Toussant ] PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_001=[ Gémit ] PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_002=[ Gémit ] PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_003=[ Gémit ] PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_001_SoDoctorHow=Alors docteur, ça se passe comment ? PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_002_HiDoctorThanks=Bonjour Docteur, merci de me recevoir. PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_IsntThereAnything=N'y a-t-il rien que l'on puisse faire ? PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_IWasWorried=Je craignais que vous me confirmiez ça. PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Pos_IG_001_ThatsGreatNews=C'est une excellente nouvelle. PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Pos_IG_002_ThatsReallyA=C'est un soulagement que d'entendre ça. PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_Chat_Response_TreatmentInstruction_IG_001_Okay=Okay. PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_Chat_Response_TreatmentInstruction_IG_002_WillDo=On va le faire. PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_001=[ Tousse ] PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_002=[ Tousse ] PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_003=[ Tousse ] PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_004=[ Tousse ] PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_005=[ Tousse ] PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_006=[ Tousse ] PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_001=[ Gémit ] PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_002=[ Gémit ] PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_003=[ Gémit ] PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_004=[ Gémit ] PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_005=[ Gémit ] PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_006=[ Gémit ] PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_007=[ Gémit ] PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_001_SoHaveThe=Alors les résultats sont arrivés, docteur ? PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_002_AnyNewsDoctor=Des nouvelles, docteur ? PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_IGuessIm=J'imagine que je suis content de l'apprendre d'une manière ou d'une autre. PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_FiguredItWas=Je me doutais bien que ce n'était qu'une question de temps. PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Pos_IG_001_ICantWait=J'ai tellement hâte d'informer les enfants. Ils se sont tellement inquiéter pour moi. PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Pos_IG_002_ThatsWonderfulThank=C'est merveilleux. Merci. PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_Chat_Response_TreatmentInstruction_IG_001_AllRight=Ça marche. PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_Chat_Response_TreatmentInstruction_IG_002_IfYouThink=Si vous pensez que c'est la meilleure solution. PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_001=[ Tousse ] PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_002=[ Tousse ] PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_003=[ Tousse ] PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_004=[ Tousse ] PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_005=[ Tousse ] PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_006=[ Tousse ] PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_007=[ Tousse ] PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_001=[ Gémit ] PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_002=[ Gémit ] PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_003=[ Gémit ] PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_004=[ Gémit ] PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_005=[ Gémit ] PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_006=[ Gémit ] PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_007=[ Gémit ] PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_008=[ Gémit ] PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_009=[ Gémit ] PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_001_JustGiveIt=Soyez juste directs doc. C'est grave ? PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_002_WhatsTheDiagnosis=C'est quoi le diagnostic doc ? Et ne prenez pas de gants. PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_WellThatsA=Eh ben, c'est un vrai coup dur ça. PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_ThatsAllYou=C'est tout ce que vous êtes capable de m'annoncer ? Mais pourquoi diable est-ce que je vous paye ? PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Pos_IG_001_WellIllBe=Eh bien, je le serai. Je m'attendais à bien pire que ça. PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Pos_IG_002_GuessIWont=On dirait que je vais pas mourir tout de suite après tout. PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_Chat_Response_TreatmentInstruction_IG_001_IfYouSay=Si vous le dîtes, doc. PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_Chat_Response_TreatmentInstruction_IG_002_Fine=Bien. PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_001=[ Tousse ] PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_002=[ Tousse ] PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_003=[ Tousse ] PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_004=[ Tousse ] PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_005=[ Tousse ] PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_006=[ Tousse ] PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_007=[ Tousse ] PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_001=[ Gémit ] PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_002=[ Gémit ] PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_003=[ Gémit ] PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_004=[ Gémit ] PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_005=[ Gémit ] PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_006=[ Gémit ] PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_007=[ Gémit ] PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_008=[ Gémit ] PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_009=[ Gémit ] PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_010=[ Gémit ] PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_011=[ Gémit ] PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_012=[ Gémit ] PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_013=[ Gémit ] PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_014=[ Gémit ] PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_001_DoctorThankYou=Merci de me recevoir, docteur. PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_002_HaveYouGotten=Vous avez eu les résultats docteur ? PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_YouGotTo=Vous vous foutez de moi. PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_WellThatsJust=Eh bien, c'est tout simplement génial. PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Pos_IG_001_ThatsFantasticI=C'est fantastique. Je pourrais vous serrer dans mes bras maintenant. PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Pos_IG_002_OkayGreatThats=Ok. Super. C'est bon à entendre. PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_Chat_Response_TreatmentInstruction_IG_001_SureIfThats=Bien sûr, si c'est ce qu'il y a de mieux. PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_Chat_Response_TreatmentInstruction_IG_002_SoundsLikeIts=Ça vaut le coup d'essayer. PU_GENNPC1_CV_Friendly_Affirm_IG_001_Sure=Bien sûr. PU_GENNPC1_CV_Friendly_Affirm_IG_002_Yeah=Ouai. PU_GENNPC1_CV_Friendly_Affirm_IG_003_Totally=Totalement. PU_GENNPC1_CV_Friendly_Affirm_IG_004_Okay=Okay. PU_GENNPC1_CV_Friendly_Affirm_IG_005_AllRight=Ça marche. PU_GENNPC1_CV_Friendly_AirlockComments_IG_001_CanYouHold=Vous pouvez tenir le sas ? PU_GENNPC1_CV_Friendly_AirlockComments_IG_002_HoldTheAirlock=Tenez le sas ! PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_001_DrinkPlease=Buvez, s'il vous plaît. PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_002_IllHaveA=Je vais prendre une bière. PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_003_Whiskey=Whisky. PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_004_GodImThirsty=Putain, j'ai soif. PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_005_ThisIsReally=C'est vraiment bien. PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_006_IllTakeAnother=Serre-moi la petite sœur. PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_007_OneMoreRound=Allez, encore un dernier pour la route. PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_008_ImGoodThanks=Ca ira, merci. PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_009_NoThatsIt=Non, c'est tout pour moi. PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_010_TodayWasCrazy=Aujourd'hui c'était fou. PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_011_WhatsThisSong=C'est quoi cette musique ? PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_012_MusicIsABit=La musique est un peu forte. PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_013_LooksALittle=Ca a l'air plus rempli que d'habitude. PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_014_ThingsSeemTo=Les choses ont l'air de s'améliorer par ici. PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_015_PrettyQuietIn=C'est assez calme ici. PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_001_Yup=Yep. PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_002_So=Donc ? PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_003_And=Et ? PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_004_WhatOfIt=Qu'en est-il ? PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_001_Okay=Okay. PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_002_UhHuh=Euh, euh. PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_003_Yeah=Ouai ? PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_004_ThenWhat=Et alors ? PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_001_YeahSure=Ouai. Bien sûr. PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_002_WhateverYouSay=Peu importe ce que vous dites. PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_003_ThatsReallyGreat=C'est vraiment bien. PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_004_GoodForYou=Tant mieux pour vous. PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_001_HellNo=Hors de question. PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_002_NoWay=Certainement pas. PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_003_IDontThink=Je ne pense pas. PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_004_YeahRight=Ouais, en effet. PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_001_What=Quoi ! PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_002_NoWay=Certainement pas ! PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_003_YouSerious=Vous êtes sérieux ? PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_004_Crazy=Fou. PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_001_Nice=Joli ! PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_002_Awesome=Génial ! PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_003_ThatsGreat=C'est super ! PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_004_Wow=Wow ! PU_GENNPC1_CV_Friendly_Farewell_IG_001_IllCatchYOu=On se voit plus tard. PU_GENNPC1_CV_Friendly_Farewell_IG_002_SeeYouLater=À plus tard. PU_GENNPC1_CV_Friendly_Farewell_IG_003_Later=Plus tard. PU_GENNPC1_CV_Friendly_Farewell_IG_004_AllRightI=Très bien, je dois y aller. PU_GENNPC1_CV_Friendly_Farewell_IG_005_SeeYouAround=On se recroisera. PU_GENNPC1_CV_Friendly_Farewell_IG_006_NiceSeeingYou=C'est bon de vous voir. PU_GENNPC1_CV_Friendly_Farewell_IG_007_TakeItEasy=Doucement. PU_GENNPC1_CV_Friendly_Farewell_IG_008_HaveAGood=Bonne journée. PU_GENNPC1_CV_Friendly_FoodComments_IG_001_IAmStarving=Je suis affamé. PU_GENNPC1_CV_Friendly_FoodComments_IG_002_ImNotSuper=Je n'ai pas très faim, sûrement un truc léger. PU_GENNPC1_CV_Friendly_FoodComments_IG_003_HmmLetsSee=Hmm... Voyons voir. PU_GENNPC1_CV_Friendly_FoodComments_IG_004_WhatToHave=Quoi prendre... Quoi prendre... PU_GENNPC1_CV_Friendly_FoodComments_IG_005_IHadThat=J'ai pris ça hier, donc peut-être quelque chose d'autre. PU_GENNPC1_CV_Friendly_FoodComments_IG_006_IRememberThere=Je me souviens qu'il y avait quelque chose que j'avais adoré la dernière fois, mais je ne me souviens pas quoi ? PU_GENNPC1_CV_Friendly_FoodComments_IG_007_DoYouDo=Vous avez des alternatives ? PU_GENNPC1_CV_Friendly_FoodComments_IG_008_WouldYouRecommend=Vous recommanderiez quelque chose ? PU_GENNPC1_CV_Friendly_Greetings_IG_001_Hey=Hé. PU_GENNPC1_CV_Friendly_Greetings_IG_002_HeyThere=Bonjour. PU_GENNPC1_CV_Friendly_Greetings_IG_003_Hi=Bonjour. PU_GENNPC1_CV_Friendly_Greetings_IG_004_HowsItGoing=Comment ça se passe ? PU_GENNPC1_CV_Friendly_Greetings_IG_005_EverythingGood=Tout va bien ? PU_GENNPC1_CV_Friendly_Greetings_IG_006_HeyWhatsUp=Hé, comment allez vous. PU_GENNPC1_CV_Friendly_Neg_IG_001_No=Non. PU_GENNPC1_CV_Friendly_Neg_IG_002_NoCanDo=Il n'y a rien à faire. PU_GENNPC1_CV_Friendly_Neg_IG_003_SorryCant=Désolé, peux pas. PU_GENNPC1_CV_Friendly_Neg_IG_004_NotSure=Pas sur. PU_GENNPC1_CV_Friendly_Neg_IG_005_IDontKnow=Je ne sais pas. PU_GENNPC1_CV_Friendly_Neg_IG_006_NotReally=Pas vraiment. PU_GENNPC1_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_001_Whoops=Oups. PU_GENNPC1_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_002_Sorry=Désolé. PU_GENNPC1_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_003_ExcuseMe=Excusez-moi. PU_GENNPC1_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_004_Pardon=Pardon. PU_GENNPC1_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_005_WatchIt=Regardez ça ! PU_GENNPC1_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_001_YouNeedSomething=Besoin de quelque chose ? PU_GENNPC1_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_002_CanIHelp=Puis-je vous aider ? PU_GENNPC1_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_003_What=Quoi ? PU_GENNPC1_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_004_WeGotA=On a un problème ? PU_GENNPC1_CV_Friendly_RandomChatter_IG_001_HowAboutThe=Et le trafic aujourd'hui ? Il m'a fallu deux fois plus de temps pour arriver ici. PU_GENNPC1_CV_Friendly_RandomChatter_IG_002_ThisPlaceHas=Cet endroit s'est vraiment dégradé. PU_GENNPC1_CV_Friendly_RandomChatter_IG_003_WhyCantPeople=Pourquoi les gens n'arrivent pas à nettoyer après eux ? PU_GENNPC1_CV_Friendly_RandomChatter_IG_004_NotToJinx=Je vais pas me porter l’œil, mais j'ai reçu une offre d'emploi hier. Je ne veux pas trop en dire au cas où je ne l'ai pas, mais ça pourrait être un gros coup. PU_GENNPC1_CV_Friendly_RandomChatter_IG_005_AFriendOf=Un ami à moi me disait s'être fait arrêter par l'Advocacy sans aucune raison l'autre jour. Ils étaient en vol et la seconde d'après ils étaient arrêtés et scannés. Le pire, c'est que je ne suis même surpris. PU_GENNPC1_CV_Friendly_RandomChatter_IG_006_YouHearAbout=Vous êtes au courant de ce qui se passe sur Charon III ? Déjà que les Vanduuls, c'est un cauchemar, mais en plus maintenant, les gens trouvent le moyen de s'entretuer. PU_GENNPC1_CV_Friendly_RandomChatter_IG_007_BishopEveryoneThinks=Bishop... Tout le monde pense qu'il est tellement formidable, mais si vous me demandez, je pense que Costigan et ses sbires essayent juste de nous détourner des vrais problèmes. PU_GENNPC1_CV_Friendly_RandomChatter_IG_008_CanYouBelieve=Vous arrivez à y croire vous ? Un sénateur Tevarin. Jamais je n'aurais crû voir ça. PU_GENNPC1_CV_Friendly_RandomChatter_IG_009_IWasReading=Je lisais dans le spec plus tôt que Elroy Cass a crashé son vaisseau contre un Cry-Astro. Five creds dis qu'il sera de retour en désintox demain. PU_GENNPC1_CV_Friendly_RandomChatter_IG_010_YouCatchFake=Vous avez vu "Fake Outs" il y a quelques semaines. On a caché un type en costume de Vanduul dans l'Aurora d'un pauvre type. J'ai cru qu'il allait avoir une crise cardiaque à ce moment-là. PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShipComments_IG_001_IDontUnderstand=Euh, je ne... je ne comprends pas. Comment c'est possible de perdre un vaisseau. PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShipComments_IG_002_HowLongDoes=Combien de temps faut-il pour sortir un vaisseau de l'entrepôt ? C'est ridicule. PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_001_HmmImHaving=Hmm. C'est vraiment difficile de choisir. PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_002_ToBeHonest=Pour être honnête, je ne suis pas sûr. PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_003_YeahIDont=(Indécis) Ouais, je ne sais pas... Je ne sais pas ? PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_004_DoYouHave=Vous n'avez pas d'autres tailles ? PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_005_IsThisAll=C'est tout ce que vous avez ? PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_006_ImLookingFor=Je cherche quelque chose pour l'anniversaire de mon ami. Je ne sais pas encore quoi. PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_007_ThesePricesSeem=Les prix sont un peu élevés. PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_008_ThisOnesPretty=Celui-ci est plutôt sympa. PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_009_ILikeThe=J'aime le look de celui-ci. PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_010_YeahThisIs=Ouais, c'est pas mal. PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_011_JustBrowsingThanks=Je regarde juste, merci. PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_012_ImNotReally=Je ne vois vraiment rien qui me plaise. PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_013_LoveThisOne=J'adore celui la. PU_GENNPC1_CV_Friendly_Thanks_IG_001_Thanks=Merci. PU_GENNPC1_CV_Friendly_Thanks_IG_002_ThankYou=Merci beaucoup. PU_GENNPC1_CV_Friendly_Thanks_IG_003_AppreciateIt=J'apprécie. PU_GENNPC1_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_001_SureThing=Bien sûr. PU_GENNPC1_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_002_NoProblem=Pas de problèmes. PU_GENNPC1_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_003_YoureWelcome=De rien. PU_GENNPC1_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_004_GladToHelp=Ravi d'aider. PU_GENNPC1_CV_Gruff_Affirm_IG_001_Sure=Bien sûr. PU_GENNPC1_CV_Gruff_Affirm_IG_002_Yeah=Ouai. PU_GENNPC1_CV_Gruff_Affirm_IG_003_Okay=Okay. PU_GENNPC1_CV_Gruff_Affirm_IG_003b_Okay=Okay. PU_GENNPC1_CV_Gruff_Affirm_IG_004_Fine=Bien. PU_GENNPC1_CV_Gruff_Affirm_IG_006_AllRight=Ça marche. PU_GENNPC1_CV_Gruff_AirlockComments_IG_001_HoldTheDoor=Maintenez la porte. PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_001_GiveMeSomething=Donnez moi quelque chose de fort. PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_002_BeerMe=Envoyez une bière. PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_003_GimmeABeer=Donnez une bière. PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_004_Whiskey=Whisky. PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_005_StiffDrinkAnd=Un remontant, et continuez à servir. PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_006_Another=Un autre. PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_007_HitMeAgain=File m'en un d'plus. PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_008_ThatsItFor=C'est tout pour moi. PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_009_NahImDone=Nan, j'abandonne. PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_010_ManImWiped=Gars, je suis lessivé. PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_011_LongDay=Longue journée. PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_012_DefinitelyNeededA=J'avais définitivement besoin d'un verre. PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Bored_IG_001_Yup=Yep. PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Bored_IG_002_So=Donc ? PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Bored_IG_003_And=Et ? PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Bored_IG_004_WhatOfIt=Et alors ? PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Neutral_IG_001_Okay=Okay. PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Neutral_IG_002_UhHuh=Euh, euh. PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Neutral_IG_003_Yeah=Ouai ? PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Neutral_IG_004_ThenWhat=Et alors ? PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Sarcastic_IG_001_YeahSure=Ouai. dacc. PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Sarcastic_IG_002_WhateverYouSay=Peu importe. PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Sarcastic_IG_003_ThatsReallyGreat=C'est vraiment bien. PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Sarcastic_IG_004_GoodForYou=Tant mieux pour vous. PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Serious_IG_001_HellNo=Hors de question. PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Serious_IG_002_NoWay=Certainement pas. PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Serious_IG_003_IDontThink=Je ne pense pas. PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Serious_IG_004_YeahRight=Ouai, c'est ça PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Surprise_IG_001_What=Quoi ! PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Surprise_IG_002_NoWay=Pas question ! PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Surprise_IG_003_YouSerious=Vous êtes sérieux ? PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Surprise_IG_004_FuckingHell=Putain de merde. PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Upbeat_IG_001_ThatsGood=C'est bien. PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Upbeat_IG_002_Nice=Joli. PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Upbeat_IG_003_Great=Super. PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Upbeat_IG_004_NotBad=Pas mauvais. PU_GENNPC1_CV_Gruff_Farewell_IG_001_IllCatchYou=On se voit plus tard. PU_GENNPC1_CV_Gruff_Farewell_IG_002_SeeYouLater=À plus tard. PU_GENNPC1_CV_Gruff_Farewell_IG_003_Later=Plus tard. PU_GENNPC1_CV_Gruff_Farewell_IG_004_SeeYouAround=On se recroisera. PU_GENNPC1_CV_Gruff_FoodComments_IG_001_IveFlushedThings=J'ai chié des choses qui avaient l'air plus appétissantes. PU_GENNPC1_CV_Gruff_FoodComments_IG_002_OneThingIs=Il n'y a pas une chose meilleure que l'autre, vraiment. Tout va au même endroit au final. PU_GENNPC1_CV_Gruff_FoodComments_IG_003_WhenWasThis=Quand est-ce que ça a été cuisiné ? PU_GENNPC1_CV_Gruff_FoodComments_IG_004_GiveMeA=Donne-moi une putain de seconde, j'me décide. PU_GENNPC1_CV_Gruff_FoodComments_IG_005_HowLongDoes=C'est si long de préparer de la bouffe ? PU_GENNPC1_CV_Gruff_Greetings_IG_001_Hey=Hé. PU_GENNPC1_CV_Gruff_Greetings_IG_002_HeyThere=Bonjour. PU_GENNPC1_CV_Gruff_Greetings_IG_003_HowsItGoing=Comment ça se passe ? PU_GENNPC1_CV_Gruff_Greetings_IG_004_HeyWhatsUp=Hé, quoi de neuf. PU_GENNPC1_CV_Gruff_Neg_IG_001_No=Non. PU_GENNPC1_CV_Gruff_Neg_IG_002_NoCanDo=Il n'y a rien à faire. PU_GENNPC1_CV_Gruff_Neg_IG_003_NotGonnaHappen=Cela n'arrivera pas. PU_GENNPC1_CV_Gruff_Neg_IG_004_ForgetIt=Oubliez ça. PU_GENNPC1_CV_Gruff_Neg_IG_005_FuckOff=Allez vous faire foutre. PU_GENNPC1_CV_Gruff_Neg_IG_006_NotAChance=Aucune chance. PU_GENNPC1_CV_Gruff_PhysicalBump_IG_001_WhatTheHell=Que diable ! PU_GENNPC1_CV_Gruff_PhysicalBump_IG_002_WatchIt=Regardez ça. PU_GENNPC1_CV_Gruff_PhysicalBump_IG_003_Easy=Facile. PU_GENNPC1_CV_Gruff_PhysicalBump_IG_004_LookWhereYoure=Regardez où vous allez. PU_GENNPC1_CV_Gruff_PhysicalBump_IG_004b_LookWhereYoure=Regardez où vous allez. PU_GENNPC1_CV_Gruff_PhysicalBump_IG_005_Hey=Hé ! PU_GENNPC1_CV_Gruff_PlayerLingers_IG_001_WhatTheHell=Qu'est-ce que vous regardez ? PU_GENNPC1_CV_Gruff_PlayerLingers_IG_002_What=Quoi ? PU_GENNPC1_CV_Gruff_PlayerLingers_IG_003_WeGotA=On a un problème ? PU_GENNPC1_CV_Gruff_RandomChatter_IG_001_IsItJust=Est-ce que c'est moi ou est-ce que la dérive est de plus en plus encombrée ? Il semble que j'ai du mal à trouver de l'espace pour penser ces jours-ci. PU_GENNPC1_CV_Gruff_RandomChatter_IG_002_YouHearAbout=Vous avez entendu pour Skeller ? Les advos l'ont choppé. Quel dommage. PU_GENNPC1_CV_Gruff_RandomChatter_IG_003_LookEitherYou=Ecoutez, soit vous captez soit vous captez pas. Moi je vais pas me répéter. PU_GENNPC1_CV_Gruff_RandomChatter_IG_004_IHaulMy=Je me traîne les fesses dans deux systèmes distincts juste pour que le prix tombe ? C'est ce que l'on appelle prendre les choses à rebrousse-poil. PU_GENNPC1_CV_Gruff_RandomChatter_IG_005_HalfMyAge=La moitié de mon âge et il fait comme s'il savait tout. On va voir combien il en saura quand il prendra une balle dans la tronche. PU_GENNPC1_CV_Gruff_RandomChatter_IG_006_AllImSaying=Tout ce que je dis c'est que si vous m'embauchez pour le boulot, soyez prêt à me payer ce que vous me devez. D'une manière ou d'une autre. PU_GENNPC1_CV_Gruff_RandomChatter_IG_007_YouShouldHave=Vous auriez du voir sa tronche. On aurait dit qu'il avait avalé un insecte. J'ai cru qu'il allait pleurer. C'était hilarant. PU_GENNPC1_CV_Gruff_RandomChatter_IG_008_SameShitDifferent=Même merde, jour différent. PU_GENNPC1_CV_Gruff_RandomChatter_IG_009_SoTheseHunkers=Alors, ces gars-là diffusaient ce vacarme juste devant ma fenêtre. Je leur dis de baisser le volume, et ils me répondent que c'est les Leedos. Comme si j'en avais quelque chose à faire du groupe pourri. J'étais à deux doigts de déclencher une IEM juste pour les faire taire. PU_GENNPC1_CV_Gruff_RandomChatter_IG_010_YouGoingTo=Tu vas aller aux funérailles de Teller ? Je suis pas sûr d'avoir envie d'y aller. PU_GENNPC1_CV_Gruff_RandomChatter_IG_011_FoodMightBe=La nourriture pourrait être bonne. PU_GENNPC1_CV_Gruff_ShipComments_IG_001_YouBetterFigure=Vous avez intérêt à trouver où se trouve mon vaisseau, et vous avez intérêt à le faire maintenant. PU_GENNPC1_CV_Gruff_ShipComments_IG_002_HowLongDoes=Combien de temps faut-il pour sortir un vaisseau de l'entrepôt ? C'est ridicule. PU_GENNPC1_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_001_WhatALot=Que des conneries. PU_GENNPC1_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_002_IsThisAll=C'est tout ce que vous avez ? PU_GENNPC1_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_003_ThatsKindaOkay=C'est plutôt bien. PU_GENNPC1_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_004_ThisOnesNot=Celui-ci n'est pas mauvais. PU_GENNPC1_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_005_SomeNerveCharging=Du culot. Faire payer ces prix pour ce tritus. PU_GENNPC1_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_006_IdBeBetter=Je ferais mieux d'aller le chercher moi-même. PU_GENNPC1_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_007_ILikeThe=J'aime c'que je vois. PU_GENNPC1_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_008_BackOffIm=Reculez, je regarde juste. PU_GENNPC1_CV_Gruff_Thanks_IG_001_Thanks=Merci. PU_GENNPC2_CV_Friendly_Affirm_IG_001_Sure=Bien sûr. PU_GENNPC2_CV_Friendly_Affirm_IG_002_Yeah=Ouai. PU_GENNPC2_CV_Friendly_Affirm_IG_003_Totally=Totalement. PU_GENNPC2_CV_Friendly_Affirm_IG_004_Okay=Okay. PU_GENNPC2_CV_Friendly_Affirm_IG_005_AllRight=Ça marche. PU_GENNPC2_CV_Friendly_AirlockComments_IG_001_CanYouHold=Vous pouvez tenir le SAS ? PU_GENNPC2_CV_Friendly_AirlockComments_IG_002_HoldTheAirlock=Tenez le sas ! PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_001_DrinkPlease=Buvez, s'il vous plaît. PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_002_IllHaveA=Je vais prendre une bière. PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_003_Whiskey=Whisky. PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_004_GodImThirsty=Putain, j'ai soif. PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_005_ThisIsReally=C'est vraiment bien. PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_006_IllTakeAnother=Je vais en prendre encore un. PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_007_OneMoreAround=Allez, encore un dernier pour la route. PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_008_ImGoodThanks=Ca ira, merci. PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_009_NoThatsIt=Non, c'est tout pour moi. PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_010_TodayWasCrazy=Aujourd'hui c'était fou. PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_011_WhatsThisSong=C'est quoi cette musique ? PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_012_MusicIsA=La musique est un peu forte. PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_013_LooksALittle=Ca a l'air bien plus rempli que d'habitude. PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_014_ThingsSeemTo=Les choses semblent s'améliorer ici. PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_015_PrettyQuietIn=C'est assez calme ici. PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_001_Yup=Yep. PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_002_So=Donc ? PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_003_And=Et ? PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_004_WhatOfIt=Et alors ? PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_001_Okay=Okay. PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_002_UhHuh=Euh, euh. PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_003_Yeah=Ouai ? PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_004_ThenWhat=Et alors ? PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_001_YeahSure=Ouai. Bien sûr. PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_002_WhateverYouSay=Peu importe. PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_003_ThatsReallyGreat=C'est vraiment bien. PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_004_GoodForYou=Tant mieux pour vous. PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_001_HellNo=Hors de question. PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_002_NoWay=Certainement pas. PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_003_IDontThink=Je ne pense pas. PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_004_YeahRight=Ouais, correct. PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_001_What=Quoi ! PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_002_NoWay=Pas question ! PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_003_YouSerious=Vous êtes sérieux ? PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_004_Crazy=Fou. PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_001_Nice=Joli ! PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_002_Awesome=Génial ! PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_003_ThatsGreat=C'est super ! PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_004_Wow=Wow ! PU_GENNPC2_CV_Friendly_Farewell_IG_001_IllCatchYou=On se voit plus tard. PU_GENNPC2_CV_Friendly_Farewell_IG_002_SeeYouLater=À plus tard. PU_GENNPC2_CV_Friendly_Farewell_IG_003_Later=Plus tard. PU_GENNPC2_CV_Friendly_Farewell_IG_004_AllRightI=Très bien, je dois y aller. PU_GENNPC2_CV_Friendly_Farewell_IG_005_SeeYouAround=On se recroisera. PU_GENNPC2_CV_Friendly_Farewell_IG_006_NiceSeeingYou=C'est bien de te voir. PU_GENNPC2_CV_Friendly_Farewell_IG_007_TakeItEasy=Allez-y mollo. PU_GENNPC2_CV_Friendly_Farewell_IG_008_HaveAGood=Bonne journée. PU_GENNPC2_CV_Friendly_FoodComments_IG_001_IAmStarving=Je suis affamé. PU_GENNPC2_CV_Friendly_FoodComments_IG_002_ImNotSuper=Je n'ai pas très faim, donc peut être quelque chose de plus léger. PU_GENNPC2_CV_Friendly_FoodComments_IG_003_HmmLetsSee=Hmm... Voyons voir. PU_GENNPC2_CV_Friendly_FoodComments_IG_004_WhatToHave=Quoi prendre... Quoi prendre... PU_GENNPC2_CV_Friendly_FoodComments_IG_005_IHadThat=J'ai pris ça hier, donc peut-être quelque chose d'autre. PU_GENNPC2_CV_Friendly_FoodComments_IG_006_IRememberThere=Je me rappelle d'un plat que j'avais adoré l'autre fois, mais je m'en rappelle plus. PU_GENNPC2_CV_Friendly_FoodComments_IG_007_DoYouDo=Faites-vous des substitutions ? PU_GENNPC2_CV_Friendly_FoodComments_IG_008_WouldYouRecommend=Vous recommanderiez quelque chose ? PU_GENNPC2_CV_Friendly_Greetings_IG_001_Hey=Hé. PU_GENNPC2_CV_Friendly_Greetings_IG_002_HeyThere=Bonjour. PU_GENNPC2_CV_Friendly_Greetings_IG_003_Hi=Bonjour. PU_GENNPC2_CV_Friendly_Greetings_IG_004_HowsItGoing=Comment ça se passe ? PU_GENNPC2_CV_Friendly_Greetings_IG_005_EverythingGood=Tout va bien ? PU_GENNPC2_CV_Friendly_Greetings_IG_006_HeyWhatsUp=Hé, quoi de neuf ? PU_GENNPC2_CV_Friendly_Neg_IG_001_No=Non. PU_GENNPC2_CV_Friendly_Neg_IG_002_NoCanDo=Il n'y a rien à faire. PU_GENNPC2_CV_Friendly_Neg_IG_003_SorryCant=Désolé, je ne peux pas. PU_GENNPC2_CV_Friendly_Neg_IG_004_NotSure=Pas sur. PU_GENNPC2_CV_Friendly_Neg_IG_005_IDontKnow=Je ne sais pas. PU_GENNPC2_CV_Friendly_Neg_IG_006_NotReally=Pas vraiment. PU_GENNPC2_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_001_Whoops=Oups. PU_GENNPC2_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_002_Sorry=Désolé. PU_GENNPC2_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_003_ExcuseMe=Excusez-moi. PU_GENNPC2_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_004_Pardon=Pardon. PU_GENNPC2_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_005_WatchIt=Regardez ça ! PU_GENNPC2_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_001_YouNeedSomething=Besoin de quelque chose ? PU_GENNPC2_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_002_CanIHelp=Puis-je vous aider ? PU_GENNPC2_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_003_What=Quoi ? PU_GENNPC2_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_004_WeGotA=On a un problème ? PU_GENNPC2_CV_Friendly_RandomChatter_IG_001_HowAboutThe=Vous avez vu les embouteillages aujourd'hui ? Ça m'a pris deux fois plus de temps pour venir ici. PU_GENNPC2_CV_Friendly_RandomChatter_IG_002_ThisPlaceHas=Cet endroit est vraiment devenu minable. PU_GENNPC2_CV_Friendly_RandomChatter_IG_003_WhyCantPeople=Pourquoi les gens ne peuvent pas nettoyer après eux ? PU_GENNPC2_CV_Friendly_RandomChatter_IG_004_NotToJinx=Je vais pas me porter malheur, mais on m'a offert un boulot hier. Je vais rien dire si jamais je suis refusé, mais ça pourrait être énorme. PU_GENNPC2_CV_Friendly_RandomChatter_IG_005_AFriendOfMine=Un de mes amis m'a dit qu'il avait été arrêté par l'Advocacy l'autre jour, sans raison. Un instant, ils volent, l'instant d'après, ils sont arrêtés et scannés. Le pire, c'est que je ne suis même pas surpris. PU_GENNPC2_CV_Friendly_RandomChatter_IG_006_YouHearAbout=Vous êtes au courant de ce qui se passe sur Charon III ? Déjà que les Vanduuls, c'est un cauchemar, mais en plus maintenant, les gens trouvent le moyen de s'entretuer. PU_GENNPC2_CV_Friendly_RandomChatter_IG_007_BishopEveryoneThinks=Bishop... Tout le monde pense qu'il est génial, mais si vous voulez mon avis, je pense que Costigan et ses acolytes essaient juste de nous distraire des vrais problèmes. PU_GENNPC2_CV_Friendly_RandomChatter_IG_008_CanYouBelieve=Un sénateur de Tevarin. Je n'aurais jamais cru voir ce jour. PU_GENNPC2_CV_Friendly_RandomChatter_IG_009_IWasReally=J'ai lu tout à l'heure sur le site qu'Elroy Cass avait écrasé un vaisseau sur un Cry-Astro. Cinq crédits disent qu'il sera de retour en cure de désintoxication demain. PU_GENNPC2_CV_Friendly_RandomChatter_IG_010_YouCatchFake=Vous avez vu "Fake Outs" il y a quelques semaines. On a caché un type en costume de Vanduul dans l'Aurora d'un pauvre type. J'ai cru qu'il allait avoir une crise cardiaque à ce moment-là. PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShipComments_IG_001_IDontUnderstand=Je pige pas. Comment tu peux juste perdre un vaisseau. PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShipComments_IG_002_HowLongsDoes=Combien de temps faut-il pour sortir un vaisseau de l'entrepôt ? C'est ridicule. PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_001_HmmImHaving=Hmm. C'est vraiment difficile de choisir. PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_002_ToBeHonest=Pour être honnête, je ne suis pas trop sûr... PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_003_YeahIDont=(indécis) Ouais, je sais pas... J'en sais rien ? PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_004_DoYouHave=Vous l'avez pas dans une autre taille ? PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_005_IsThisAll=C'est tout ce que vous avez ? PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_006_ImLookingFor=Je cherche un cadeau pour l'anniversaire de mon pote. J'ai toujours pas trouvé. PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_007_ThesePricesSeem=Les prix sont un peu élevés. PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_008_ThisOnesPretty=Celui-ci est plutôt pas mal. PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_009_ILikeThe=J'ai bien la tête de celui-là. PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_010_YeahThisIs=Ouais, c'est pas mal. PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_011_JustBrowsingThanks=Je regarde juste, merci. PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_012_ImNotReally=Je vois pas grand chose que j'aime bien. PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_013_LoveThisOne=J'adore celui la. PU_GENNPC2_CV_Friendly_Thanks_IG_001_Thanks=Merci. PU_GENNPC2_CV_Friendly_Thanks_IG_002_ThankYou=Merci. PU_GENNPC2_CV_Friendly_Thanks_IG_003_AppreciateIt=Appréciez le. PU_GENNPC2_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_001_SureThing=Bien sûr. PU_GENNPC2_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_002_NoProblem=Aucun problème. PU_GENNPC2_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_003_YoureWelcome=Vous êtes les bienvenus. PU_GENNPC2_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_004_GladToHelp=Ravi d'aider. PU_GENNPC2_CV_Gruff_Affirm_IG_001_Sure=Bien sûr. PU_GENNPC2_CV_Gruff_Affirm_IG_002_Yeah=Ouai. PU_GENNPC2_CV_Gruff_Affirm_IG_003_Okay=Okay. PU_GENNPC2_CV_Gruff_Affirm_IG_004_Fine=Bien. PU_GENNPC2_CV_Gruff_Affirm_IG_005_Okay=Okay. PU_GENNPC2_CV_Gruff_Affirm_IG_006_AllRight=Ça marche. PU_GENNPC2_CV_Gruff_AirlockComments_IG_001_HoldTheDoor=Maintenez la porte. PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_001_GiveMeSomething=Donnez moi quelque chose de fort. PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_002_BeerMe=Envoyez une bière. PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_003_GimmeABeer=Donnez une bière. PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_004_Whiskey=Whisky. PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_005_StiffDrinkAnd=Buvez un coup et continuez à nous envoyer des messages. PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_006_Another=Un autre. PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_007_HitMeAgain=Envoyez en un autre. PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_008_ThatsItForMe=Je m'arrête là. PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_009_NahImDone=(après y avoir réfléchi) Nan, j'arrête. PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_010_ManImWiped=Gars, je suis lessivé. PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_011_LongDay=Longue journée. PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_012_DefinitelyNeededA=J'avais vraiment besoin de prendre un coup. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Bored_IG_001_Yup=Yep. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Bored_IG_002_So=Donc ? PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Bored_IG_003_And=Et ? PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Bored_IG_004_WhatOfIt=Et alors ? PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Neutral_IG_001_Okay=Okay. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Neutral_IG_002_UhHuh=Euh, euh. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Neutral_IG_003_Yeah=Ouai ? PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Neutral_IG_004_ThenWhat=Et alors ? PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Sarcastic_IG_001_YeahSure=Ouai. Bien sûr. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Sarcastic_IG_002_WhateverYouSay=Peu importe. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Sarcastic_IG_003_ThatsReallyGreat=C'est vraiment bien. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Sarcastic_IG_004_GoodForYou=Tant mieux pour vous. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Serious_IG_001_HellNo=Hors de question. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Serious_IG_002_NoWay=Certainement pas. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Serious_IG_003_IDontThink=Je ne pense pas. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Serious_IG_004_YeahRight=Ouais,correct PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Surprise_IG_001_What=Quoi ! PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Surprise_IG_002_NoWay=Certainement pas ! PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Surprise_IG_003_YouSerious=Vous êtes sérieux ? PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Surprise_IG_004_FuckingHell=Putain de merde. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Upbeat_IG_001_ThatsGood=C'est bien. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Upbeat_IG_002_Nice=Joli. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Upbeat_IG_003_Great=Super. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Upbeat_IG_004_NotBad=Pas mauvais. PU_GENNPC2_CV_Gruff_Farewell_IG_001_IllCatchYou=On se voit plus tard. PU_GENNPC2_CV_Gruff_Farewell_IG_002_SeeYouLater=À plus tard. PU_GENNPC2_CV_Gruff_Farewell_IG_003_Later=À plus tard. PU_GENNPC2_CV_Gruff_Farewell_IG_004_SeeYouAround=On se recroisera. PU_GENNPC2_CV_Gruff_FoodComments_IG_001_IveFlushedThings=J'ai chié des choses qui avaient l'air plus appétissantes. PU_GENNPC2_CV_Gruff_FoodComments_IG_002_OneThingIs=Il n'y a pas une chose meilleure que l'autre, vraiment. Tout va au même endroit au final. PU_GENNPC2_CV_Gruff_FoodComments_IG_003_WhenWasThis=Quand a-t-il été cuit ? PU_GENNPC2_CV_Gruff_FoodComments_IG_004_GiveMeA=Donnez-moi une foutue seconde, je me décide. PU_GENNPC2_CV_Gruff_FoodComments_IG_005_HowLongDoes=Ca prend autant de temps de préparer à manger ? PU_GENNPC2_CV_Gruff_Greetings_IG_001_Hey=Hé. PU_GENNPC2_CV_Gruff_Greetings_IG_002_HeyThere=Bonjour. PU_GENNPC2_CV_Gruff_Greetings_IG_003_HowsItGoing=Comment ça se passe ? PU_GENNPC2_CV_Gruff_Greetings_IG_004_Hey=Hé, comment allez vous. PU_GENNPC2_CV_Gruff_Neg_IG_001_No=Non. PU_GENNPC2_CV_Gruff_Neg_IG_002_NoCanDo=Il n'y a rien à faire. PU_GENNPC2_CV_Gruff_Neg_IG_003_NotGonnaHappen=Cela n'arrivera pas. PU_GENNPC2_CV_Gruff_Neg_IG_004_ForgetIt=Oubliez ça. PU_GENNPC2_CV_Gruff_Neg_IG_005_FuckOff=Allez vous faire foutre. PU_GENNPC2_CV_Gruff_Neg_IG_006_NotAChance=Pas de chance. PU_GENNPC2_CV_Gruff_PhysicalBump_IG_002_WatchIt=Regardez ça. PU_GENNPC2_CV_Gruff_PhysicalBump_IG_003_Easy=Facile. PU_GENNPC2_CV_Gruff_PhysicalBump_IG_004_LookWhereYoure=Regardez où vous allez. PU_GENNPC2_CV_Gruff_PhysicalBump_IG_005_Hey=Hé ! PU_GENNPC2_CV_Gruff_PlayerLingers_IG_001_WhatTheHell=Qu'est-ce que vous regardez ? PU_GENNPC2_CV_Gruff_PlayerLingers_IG_002_What=Quoi ? PU_GENNPC2_CV_Gruff_PlayerLingers_IG_003_WeGotA=On a un problème ? PU_GENNPC2_CV_Gruff_RandomChatter_IG_001_IsItJust=Est-ce que c'est moi ou est-ce que la dérive est de plus en plus encombrée ? Il semble que j'ai du mal à trouver de l'espace pour penser ces jours-ci. PU_GENNPC2_CV_Gruff_RandomChatter_IG_002_YouHearAbout=T'as entendu pour Skeller ? Les advos l'ont choppé. Quel dommage. PU_GENNPC2_CV_Gruff_RandomChatter_IG_003_LookEitherYou=Ecoutez, soit vous comprenez, soit vous ne comprenez pas. Je ne vais pas le réexpliquer. PU_GENNPC2_CV_Gruff_RandomChatter_IG_004_IHaulMy=J'me suis traîné le cul à travers deux systèmes juste pour que le prix chute ? Tu parles d'un p'tit boulot. PU_GENNPC2_CV_Gruff_RandomChatter_IG_005_HalfMyAge=La moitié de mon âge et il fait comme s'il savait tout. On va voir combien il en saura quand il prendra une balle dans la tronche. PU_GENNPC2_CV_Gruff_RandomChatter_IG_006_AllImSaying=Tout ce que je dis, c'est que si vous m'engagez pour un travail, vous avez intérêt à être prêt à payer ce que vous devez. D'une manière ou d'une autre. PU_GENNPC2_CV_Gruff_RandomChatter_IG_007_YouShouldHave=Vous auriez dû voir sa tête. On aurait dit qu'il avait avalé un insecte. J'ai cru qu'il allait pleurer. C'était hilarant. PU_GENNPC2_CV_Gruff_RandomChatter_IG_008_SameShitDifferent=Même merde, différent jour. PU_GENNPC2_CV_Gruff_RandomChatter_IG_009_SoTheseHunkers=Alors, ces types faisaient exploser ce bruit juste devant ma fenêtre. Je leur dis de baisser le volume, et ils me répondent que c'est les Leedos. Comme si j'en avais quelque chose à faire de ce groupe minable. J'étais à deux doigts de déclencher un IEM juste pour les faire taire. PU_GENNPC2_CV_Gruff_RandomChatter_IG_010_YouGoingTo=Tu vas aux funérailles de Teller ? Je sais pas si j'y vais. (pause) La bouffe pourrait être bonne. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ShipComments_IG_001_YouBetterFigure=Vous avez intérêt à trouver où est mon vaisseau, et tout de suite. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ShipComments_IG_002_HowLongDoes=Combien de temps faut-il pour sortir un vaisseau de l'entrepôt ? C'est ridicule. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_001_WhatALot=Quel merdier. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_002_IsThisAll=C'est tout ce que vous avez ? PU_GENNPC2_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_003_ThatsKindaOkay=C'est plutôt pas mal. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_004_ThisOnesNot=Celui-ci est pas mal. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_005_SomeNerveCharging=Du culot. Faire payer ces prix pour ce tritus. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_006_IdBeBetter=Je crois que je ferais mieux d'aller le chercher moi même. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_007_ILikeThe=J'aime bien cette idée. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_008_BackOffIm=Tranquille, je regarde juste. PU_GENNPC2_CV_Gruff_Thanks_IG_001_Thanks=Merci. PU_GENNPC3_CV_Friendly_Affirm_IG_001_Sure=Bien sûr. PU_GENNPC3_CV_Friendly_Affirm_IG_002_Yeah=Ouai. PU_GENNPC3_CV_Friendly_Affirm_IG_003_Definitely=Absolument. PU_GENNPC3_CV_Friendly_Affirm_IG_004_Okay=Okay. PU_GENNPC3_CV_Friendly_Affirm_IG_005_AllRight=Ça marche. PU_GENNPC3_CV_Friendly_AirlockComments_IG_001_CanYouHold=Vous pouvez tenir le sas ? PU_GENNPC3_CV_Friendly_AirlockComments_IG_002_HoldTheAirlock=Tenez le sas ! PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_001_DrinkPlease=Buvez, s'il vous plaît. PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_002_IllHaveA=Je vais prendre une bière. PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_003_Whiskey=Whisky. PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_004_AfterTheDay=Après cette journée, j'ai vraiment besoin d'un verre. PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_005_OhThatTastes=Oh, c'est si bon. PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_006_IllHaveOne=Je vais en reprendre un. PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_007_AnotherRoundPlease=Vous me remettez la même, s'il vous plaît. PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_008_ImGoodRight=Ca ira, pour le moment. PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_009_NoIThink=Non, c'est tout pour moi. PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_010_ThisPlaceHas=Cette place a une bonne ambiance. PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_011_ILoveThis=J'adore cette musique. PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_012_ThisCrowdsPretty=Cette clientèle est plutôt... Intéréssante. PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_013_WhereIsEveryone=Où sont les gens ? PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_001_HuhYeah=Hein ? Ouais. PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_002_So=Donc ? PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_003_And=Et ? PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_004_YourPoint=Tu veux en venir où ? PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_001_Okay=Okay. PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_002_UhHuh=Euh, euh. PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_003_Yeah=Ouai ? PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_004_ThenWhat=Et alors ? PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_001_OhSure=Oh, bien sûr. PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_002_IfYouSay=Si vous le dites. PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_003_ThatSo=Vraiment ? PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_004_GoodForYou=Tant mieux pour vous. PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_001_ThatsAwful=C'est horrible. PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_002_NoWay=Certainement pas. PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_003_Unbelievable=Incroyable. PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_004_YouCantBe=Vous n'êtes pas sérieux. PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_001_What=Quoi ! PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_002_NoWay=Pas question ! PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_003_Seriously=Sérieusement ? PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_003b_Seriously=Sérieusement ? PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_004_ThatsNuts=C'est une dinguerie. PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_001_OhGreat=Super ! PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_002_Awesome=Génial ! PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_003_OhThatsFantastic=C'est fantastique ! PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_004_ReallyGreat=Vraiment bien. PU_GENNPC3_CV_Friendly_Farewell_IG_001_IllCatchYou=On se voit plus tard. PU_GENNPC3_CV_Friendly_Farewell_IG_002_SeeYouLater=À plus tard. PU_GENNPC3_CV_Friendly_Farewell_IG_003_Later=Plus tard. PU_GENNPC3_CV_Friendly_Farewell_IG_004_AllRightI=Bon, faudrait mieux que je file. PU_GENNPC3_CV_Friendly_Farewell_IG_005_ISeeYou=À la prochaine. PU_GENNPC3_CV_Friendly_Farewell_IG_006_NiceSeeingYou=C'était cool de vous voir. PU_GENNPC3_CV_Friendly_Farewell_IG_007_TakeItEasy=Allez-y mollo. PU_GENNPC3_CV_Friendly_Farewell_IG_008_HaveAGood=Bonne journée. PU_GENNPC3_CV_Friendly_FoodComments_IG_001_ImSoHungry=J'ai si faim. PU_GENNPC3_CV_Friendly_FoodComments_IG_002_MaybeJustA=Allez juste un snack... PU_GENNPC3_CV_Friendly_FoodComments_IG_003_HmmLetsSee=Hmm... Voyons voir. PU_GENNPC3_CV_Friendly_FoodComments_IG_004_WhatDoI=Qu'est-ce que je veux... PU_GENNPC3_CV_Friendly_FoodComments_IG_005_MaybeIShould=Je devrais peut-être essayer un nouveau truc aujourd'hui ? PU_GENNPC3_CV_Friendly_FoodComments_IG_006_ICantRemember=Je ne me rappelle pas ce que j'ai commandé la dernière fois ? PU_GENNPC3_CV_Friendly_FoodComments_IG_007_WhatsPopularHere=Quels sont vos plats signatures ? PU_GENNPC3_CV_Friendly_Greetings_IG_001_Hey=Hé. PU_GENNPC3_CV_Friendly_Greetings_IG_002_Hello=Bonjour. PU_GENNPC3_CV_Friendly_Greetings_IG_003_Hi=Bonjour. PU_GENNPC3_CV_Friendly_Greetings_IG_004_HowsItGoing=Comment ça se passe ? PU_GENNPC3_CV_Friendly_Greetings_IG_005_EverythingGood=Tout va bien ? PU_GENNPC3_CV_Friendly_Greetings_IG_006_YouAlright=Ça va ? PU_GENNPC3_CV_Friendly_Neg_IG_001_No=Non. PU_GENNPC3_CV_Friendly_Neg_IG_002_NoCanDo=Il n'y a rien à faire. PU_GENNPC3_CV_Friendly_Neg_IG_003_SorryCant=Désolé, je ne peux pas. PU_GENNPC3_CV_Friendly_Neg_IG_004_ImNotSure=Pas sur. PU_GENNPC3_CV_Friendly_Neg_IG_005_IDontKnow=Je ne sais pas. PU_GENNPC3_CV_Friendly_Neg_IG_005b_IDontKnow=Je ne sais pas. PU_GENNPC3_CV_Friendly_Neg_IG_006_ProbablyNot=Probablement pas. PU_GENNPC3_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_001_Whoops=Oups. PU_GENNPC3_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_002_Sorry=Désolé. PU_GENNPC3_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_003_ExcuseMe=Excusez moi. PU_GENNPC3_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_004_Pardon=Pardon. PU_GENNPC3_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_005_Easy=Facile ! PU_GENNPC3_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_001_YouNeedSomething=Besoin de quelque chose ? PU_GENNPC3_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_002_What=Quoi ? PU_GENNPC3_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_003_SomethingWrong=Un problème ? PU_GENNPC3_CV_Friendly_RandomChatter_IG_001_SometimesIThink=Des fois j'ai juste envie de balancer mon mobi. On est tellement connecté en permanence qu'on en devient déconnecté, tu captes ? PU_GENNPC3_CV_Friendly_RandomChatter_IG_002_ImCompletelyOff=J'ai complètement arrêté les stimulants. Cela fait maintenant une semaine. Les premiers jours ont été difficiles, mais je me sens beaucoup mieux. PU_GENNPC3_CV_Friendly_RandomChatter_IG_003_IThinkIts=Je trouve un peu dommage que plus de gens aient plus regardé le championnat de Sataball en streaming que les dernières élections. Il faut que les gens remettent de l'ordre dans leurs priorités. PU_GENNPC3_CV_Friendly_RandomChatter_IG_004_ImThinkingAbout=J'envisage de participer à l'une de ces croisières Starliner. Je suis un peu inquiète à l'idée d'être enfermée sur un bateau aussi longtemps, mais j'ai entendu dire que les panoramas étaient époustouflants. PU_GENNPC3_CV_Friendly_RandomChatter_IG_005_YouHearAbout=Vous avez entendu parler du dernier raid Vanduul ? J'essaie de ne pas me laisser abattre, mais parfois je ne peux pas m'empêcher de penser : et si cela se passait ici ? PU_GENNPC3_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_001_ICantDecide=J'arrive pas à me décider... PU_GENNPC3_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_002_ThisIsAPretty=Il y a beaucoup de choix... PU_GENNPC3_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_003_HmmICould=Hmm... Je prendrais bien celui là ? Mais peut être l'autre est mieux ? PU_GENNPC3_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_004_DoYouHave=Vous avez d'autres variantes pour ça ? PU_GENNPC3_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_005_OutOfCuriosity=Juste pour savoir, vous savez s'il y a d'autres boutiques qui vendent ce genre de choses dans le coin ? PU_GENNPC3_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_006_IHaveA=J'ai un pote qui adore les trucs comme ça. PU_GENNPC3_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_007_AreTheseThe=Ce sont les prix normaux ? PU_GENNPC3_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_008_OhILike=J'aime beaucoup celui-là. PU_GENNPC3_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_009_NotBadNot=Pas mal. Pas mal du tout PU_GENNPC3_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_010_ThisIsPretty=C'est plutôt pas mal. PU_GENNPC3_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_011_ImGoodIm=(au commerçant) Non merci. Je regarde juste. PU_GENNPC3_CV_Friendly_Thanks_IG_001_Thanks=Merci. PU_GENNPC3_CV_Friendly_Thanks_IG_002_ThankYou=Merci. PU_GENNPC3_CV_Friendly_Thanks_IG_003_AppreciateIt=Je l'apprécie. PU_GENNPC3_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_001_OfCourse=Bien sûr. PU_GENNPC3_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_002_NoProblem=Pas de probleme. PU_GENNPC3_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_003_YoureWelcome=De rien. PU_GENNPC3_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_004_HappyToHelp=Content d'aider. PU_GENNPC4_CV_Friendly_Affirm_IG_001_Sure=Bien sûr. PU_GENNPC4_CV_Friendly_Affirm_IG_002_Yeah=Ouai. PU_GENNPC4_CV_Friendly_Affirm_IG_003_Definitely=Absolument. PU_GENNPC4_CV_Friendly_Affirm_IG_004_Okay=Okay. PU_GENNPC4_CV_Friendly_Affirm_IG_005_AllRight=Ça marche. PU_GENNPC4_CV_Friendly_AirlockComments_IG_002_HoldTheAirlock=Tenez le sas ! PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_001_DrinkPlease=Buvez, s'il vous plaît. PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_002_IllHaveA=Je vais prendre une bière. PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_003_Whiskey=Whisky. PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_004_AfterTheDay=Après cette journée, j'ai vraiment besoin d'un verre. PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_005_OhThatTastes=Oh, c'est si bon. PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_006_IllHaveOne=Je vais en prendre un autre. PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_007_AnotherRoundPlease=Un autre tour, s'il te plaît. PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_008_ImGoodRight=C'est tout pour moi. PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_009_NoIThink=Non, c'est tout pour moi. PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_010_ThisPlaceHas=L'ambiance est vraiment sympa. PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_011_ILoveThis=J'adore cette musique. PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_012_ThisCrowdsPretty=Cette foule est plutôt... fascinante. PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_013_WhereIsEverybody=Où est-ce qu'ils sont tous passés ? PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_001_HuhYeah=Hein ? Ouais. PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_002_So=Donc ? PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_003_And=Et ? PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_004_YourPoint=Et alors ? PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_001_Okay=Okay. PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_002_UhHuh=Euh, euh. PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_003_Yeah=Ouai ? PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_004_ThenWhat=Et alors ? PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_001_OhSure=Ah, ouais. PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_002_IfYouSay=Si vous le dites. PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_003_ThatSo=Vraiment ? PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_004_GoodForYou=Tant mieux pour vous. PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_001_ThatsAwful=C'est horrible. PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_002_NoWay=Certainement pas. PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_003_Unbelievable=Incroyable. PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_004_YouCantBe=Vous nêtes pas sérieux. PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_001_What=Quoi ! PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_002_NoWay=Pas question ! PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_003_Seriously=Sérieusement ? PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_004_ThatsCrazy=C'est une dinguerie. PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_001_Great=Super ! PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_002_Awesome=Génial ! PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_003_ThatsFantastic=C'est fantastique ! PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_004_ReallyGreat=Vraiment bien. PU_GENNPC4_CV_Friendly_Farewell_IG_001_IllCatchYou=On se voit plus tard. PU_GENNPC4_CV_Friendly_Farewell_IG_002_SeeYouLater=À plus tard. PU_GENNPC4_CV_Friendly_Farewell_IG_003_Later=À plus. PU_GENNPC4_CV_Friendly_Farewell_IG_004_AllRightI=Bon, va falloir que je trace. PU_GENNPC4_CV_Friendly_Farewell_IG_005_SeeYouAround=À la prochaine. PU_GENNPC4_CV_Friendly_Farewell_IG_006_NiceSeeingYou=Je suis content de vous voir. PU_GENNPC4_CV_Friendly_Farewell_IG_007_TakeItEasy=Allez-y mollo. PU_GENNPC4_CV_Friendly_Farewell_IG_008_HaveAGood=Bonne journée. PU_GENNPC4_CV_Friendly_FoodComments_IG_001_ImSoHungry=J'ai si faim. PU_GENNPC4_CV_Friendly_FoodComments_IG_002_MaybeJustA=Allez juste un snack... PU_GENNPC4_CV_Friendly_FoodComments_IG_003_HmmLetsSee=Hmm... Voyons voir. PU_GENNPC4_CV_Friendly_FoodComments_IG_004_WhatDoI=Qu'est-ce que je veux... PU_GENNPC4_CV_Friendly_FoodComments_IG_005_MaybeIShould=Et si je tentais un nouveau truc aujourd'hui ? PU_GENNPC4_CV_Friendly_FoodComments_IG_006_ICantRemember=Je ne me rappelle pas ce que j'ai commandé la dernière fois ? PU_GENNPC4_CV_Friendly_FoodComments_IG_007_WhatsPopularHere=C'est quoi les plats typiques ici ? PU_GENNPC4_CV_Friendly_Greetings_IG_001_Hey=Hé. PU_GENNPC4_CV_Friendly_Greetings_IG_002_Hello=Bonjour. PU_GENNPC4_CV_Friendly_Greetings_IG_003_Hi=Bonjour. PU_GENNPC4_CV_Friendly_Greetings_IG_004_HowsItGoing=Comment ça se passe ? PU_GENNPC4_CV_Friendly_Greetings_IG_005_EverythingGood=Tout va bien ? PU_GENNPC4_CV_Friendly_Greetings_IG_006_YouAlright=Ça va ? PU_GENNPC4_CV_Friendly_Neg_IG_001_No=Non. PU_GENNPC4_CV_Friendly_Neg_IG_002_NoCanDo=Il n'y a rien à faire. PU_GENNPC4_CV_Friendly_Neg_IG_003_SorryCant=Désolé, peux pas. PU_GENNPC4_CV_Friendly_Neg_IG_004_NotSure=Pas certain. PU_GENNPC4_CV_Friendly_Neg_IG_005_IDontKnow=Je ne sais pas. PU_GENNPC4_CV_Friendly_Neg_IG_006_ProbablyNot=Probablement pas. PU_GENNPC4_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_001_Whoops=Oups. PU_GENNPC4_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_002_Sorry=Désolé. PU_GENNPC4_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_003_ExcuseMe=Excusez-moi. PU_GENNPC4_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_004_Pardon=Pardon. PU_GENNPC4_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_005_Easy=Facile ! PU_GENNPC4_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_001_YouNeedSomething=Besoin de quelque chose ? PU_GENNPC4_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_002_What=Quoi ? PU_GENNPC4_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_003_SomethingWrong=Un problème ? PU_GENNPC4_CV_Friendly_RandomChatter_IG_001_SometimesIThink=Des fois j'ai envie de jeter mon mobiGlas. On est tellement connecté qu'on en est presque déconnecté. Tu vois ce que je veux dire ? PU_GENNPC4_CV_Friendly_RandomChatter_IG_002_ImCompletelyOff=Je ne prends plus du tout de stimulants. Cela fait environ une semaine maintenant. Les premiers jours ont été difficiles, mais je me sens beaucoup mieux. PU_GENNPC4_CV_Friendly_RandomChatter_IG_003_IThinkIts=Je trouve un peu dommage que plus de gens aient plus regardé le championnat de Sataball en streaming que les dernières élections. Il faut que les gens remettent de l'ordre dans leurs priorités. PU_GENNPC4_CV_Friendly_RandomChatter_IG_005_DidYouHear=Vous avez entendu parler du dernier raid Vanduul ? J'essaie de ne pas me laisser abattre, mais parfois je ne peux pas m'empêcher de penser : et si cela se passait ici ? PU_GENNPC4_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_001_ICantDecide=J'arrive pas à me décider... PU_GENNPC4_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_002_ThisIsA=Il y en a vraiment pour tout les goûts... PU_GENNPC4_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_003_HmmICould=Hmm... Celui là est bien ? Mais l'autre est mieux non ? PU_GENNPC4_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_004_DoYouHave=Vous avez d'autres options pour ça ? PU_GENNPC4_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_006_IHaveA=Je connais un pote qui adore ce genre de choses. PU_GENNPC4_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_007_AreTheseThe=Est-ce que c'est les prix normaux ? PU_GENNPC4_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_008_ILikeThis=J'adore celui-là. PU_GENNPC4_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_009_NotBadNot=Pas mal. Pas mal du tout PU_GENNPC4_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_010_ThisIsPretty=C'est carrément stylé. PU_GENNPC4_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_011_ImFineThanks=Tout va bien merci. Je jette juste un œil. PU_GENNPC4_CV_Friendly_Thanks_IG_001_Thanks=Merci. PU_GENNPC4_CV_Friendly_Thanks_IG_002_ThankYou=Merci. PU_GENNPC4_CV_Friendly_Thanks_IG_003_AppreciateIt=J'apprécie. PU_GENNPC4_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_001_OfCourse=Bien sûr. PU_GENNPC4_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_002_NoProblem=Pas de probleme. PU_GENNPC4_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_003_YoureWelcome=De rien. PU_GENNPC4_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_004_HappyToHelp=Content d'aider. PU_GENNPC5_CV_Friendly_Affirm_IG_001_Sure=Bien sûr. PU_GENNPC5_CV_Friendly_Affirm_IG_002_Yeah=Ouai. PU_GENNPC5_CV_Friendly_Affirm_IG_003_Definitely=Absolument. PU_GENNPC5_CV_Friendly_Affirm_IG_004_Okay=Okay. PU_GENNPC5_CV_Friendly_Affirm_IG_005_AllRight=Ça marche. PU_GENNPC5_CV_Friendly_AirlockComments_IG_001_CanYouHold=Pouvez-vous garder le sas ? PU_GENNPC5_CV_Friendly_AirlockComments_IG_002_HoldTheAirlock=Tenez le sas ! PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_001_DrinkPlease=Buvez, s'il vous plaît. PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_002_IllHaveA=Je vais prendre une bière. PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_003_Whiskey=Whisky. PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_004_AfterTheDay=Après cette journée, j'ai vraiment besoin d'un verre. PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_005_OhThatTastes=Oh, c'est si bon. PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_006_IllHaveOne=J'en prendrai un encore. PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_007_AnotherRoundPlease=Un autre tour, s'il vous plaît. PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_008_ImGoodRight=Je vais bien pour l'instant. PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_009_NoIThink=Non, c'est tout pour moi. PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_010_ThisPlaceHas=Ca groove par ici. PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_011_OhILove=J'adore cette musique. PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_012_ThisCrowdsPretty=Cette clientèle est plutôt... Intrigante. PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_013_WhereIsEveryone=Où est le tout le monde ? PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_001_HuhYeah=Hein ? Ouais. PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_002_So=Donc ? PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_003_And=Et ? PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_004_YourPoint=Où voulez-vous en venir ? PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_001_Okay=Okay. PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_002_UhHuh=Euh, euh. PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_003_Yeah=Ouai ? PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_004_ThenWhat=Et alors ? PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_004b_ThenWhat=Et alors ? PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_001_OhSure=Oh, clair. PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_002_IfYouSay=Si vous le dites. PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_003_ThatSo=Sérieux ? PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_004_GoodForYou=Tant mieux pour vous. PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_001_ThatsAwful=C'est horrible. PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_002_NoWay=Certainement pas. PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_003_Unbelievable=Incroyable. PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_004_YouCantBe=Vous n'êtes pas sérieux. PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_001_What=Quoi ! PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_002_NoWay=Pas question ! PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_003_Seriously=Sérieusement ? PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_004_ThatsNuts=C'est une dinguerie. PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_001_Great=Super ! PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_002_Awesome=Super ! PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_003_ThatsFantastic=C'est fantastique ! PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_004_ReallyGreat=Vraiment bien. PU_GENNPC5_CV_Friendly_Farewell_IG_001_IllCatchYou=On se voit plus tard. PU_GENNPC5_CV_Friendly_Farewell_IG_002_SeeYouLater=À plus tard. PU_GENNPC5_CV_Friendly_Farewell_IG_003_Later=Plus tard. PU_GENNPC5_CV_Friendly_Farewell_IG_004_AllRightI=Bon aller, je décolle. PU_GENNPC5_CV_Friendly_Farewell_IG_005_SeeYouAround=On se recroisera. PU_GENNPC5_CV_Friendly_Farewell_IG_006_NiceSeeingYou=Cétait cool de t'voir. PU_GENNPC5_CV_Friendly_Farewell_IG_007_TakeItEasy=Allez-y mollo. PU_GENNPC5_CV_Friendly_Farewell_IG_008_HaveAGood=Bonne journée. PU_GENNPC5_CV_Friendly_FoodComments_IG_001_ImSoHungry=J'ai si faim. PU_GENNPC5_CV_Friendly_FoodComments_IG_002_MaybeJustA=Juste de quoi grignoter... PU_GENNPC5_CV_Friendly_FoodComments_IG_003_HmmLetsSee=Hmm... Voyons voir. PU_GENNPC5_CV_Friendly_FoodComments_IG_004_WhatDoI=Qu'est-ce que je veux... PU_GENNPC5_CV_Friendly_FoodComments_IG_005_MaybeIShould=Et si j'essayais quelque chose d'autre pour changer ? PU_GENNPC5_CV_Friendly_FoodComments_IG_006_ICantRemember=Je ne me rappelle pas ce que j'ai commandé la dernière fois ? PU_GENNPC5_CV_Friendly_FoodComments_IG_007_WhatsPopularHere=Les gens prennent quoi en général ? PU_GENNPC5_CV_Friendly_Greetings_IG_001_Hey=Hé. PU_GENNPC5_CV_Friendly_Greetings_IG_002_Hello=Bonjour. PU_GENNPC5_CV_Friendly_Greetings_IG_003_Hi=Bonjour. PU_GENNPC5_CV_Friendly_Greetings_IG_004_HowsItGoing=Comment ça se passe ? PU_GENNPC5_CV_Friendly_Greetings_IG_005_EverythingGood=Tout va bien ? PU_GENNPC5_CV_Friendly_Greetings_IG_006_YouAlright=Ça va ? PU_GENNPC5_CV_Friendly_Neg_IG_001_No=Non. PU_GENNPC5_CV_Friendly_Neg_IG_002_NoCanDo=Il n'y a rien à faire. PU_GENNPC5_CV_Friendly_Neg_IG_003_SorryCant=Désolé, je ne peux pas. PU_GENNPC5_CV_Friendly_Neg_IG_004_NotSure=Mouais. PU_GENNPC5_CV_Friendly_Neg_IG_005_IDontKnow=Je ne sais pas. PU_GENNPC5_CV_Friendly_Neg_IG_006_ProbablyNot=Probablement pas. PU_GENNPC5_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_001_Whoops=Oups. PU_GENNPC5_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_002_Sorry=Désolé. PU_GENNPC5_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_003_ExcuseMe=Excusez-moi. PU_GENNPC5_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_004_Pardon=Pardon. PU_GENNPC5_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_005_Easy=Facile. PU_GENNPC5_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_001_YouNeedSomething=Besoin de quelque chose ? PU_GENNPC5_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_002_What=Quoi ? PU_GENNPC5_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_003_SomethingWrong=Un problème ? PU_GENNPC5_CV_Friendly_RandomChatter_IG_001_SometimesIThink=Franchement j'ai juste envie de balancer mon mobi parfois. On est tellement interconnectés tout le temps qu'on en devient déconnecté de la réalité, tu vois ? PU_GENNPC5_CV_Friendly_RandomChatter_IG_002_ImCompletelyOff=Je ne prends plus de stimulants du tout. Cela fait environ une semaine maintenant. Les premiers jours ont été difficiles, mais je me sens beaucoup mieux. PU_GENNPC5_CV_Friendly_RandomChatter_IG_003_IThinkIts=Je trouve un peu dommage que plus de gens aient plus regardé le championnat de Sataball en streaming que les dernières élections. Il faut que les gens remettent de l'ordre dans leurs priorités. PU_GENNPC5_CV_Friendly_RandomChatter_IG_004_ImThinkingAbout=Je pense à faire l'un de ces voyages sur un Starliner. J'ai un peu peur de rester enfermé sur un vaisseau aussi longtemps, mais j'ai entendu dire que les vues étaient à couper le souffle. PU_GENNPC5_CV_Friendly_RandomChatter_IG_005_YouHearAbout=Vous avez entendu parler du dernier raid Vanduul ? J'essaie de ne pas me laisser abattre, mais parfois je ne peux pas m'empêcher de penser : et si cela se passait ici ? PU_GENNPC5_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_001_ICantDecide=Je n'arrive pas à me décider... PU_GENNPC5_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_002_ThisIsA=C'est une très belle sélection... PU_GENNPC5_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_003_HmmICould=Hmm... Je pourrais opter pour celui-ci ? Mais peut-être que l'autre est mieux ? PU_GENNPC5_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_004_DoYouHave=Avez-vous d'autres options pour cela ? PU_GENNPC5_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_005_OutOfCuriosity=Par curiosité, y a-t-il d'autres magasins qui vendent ce genre de choses dans les environs ? PU_GENNPC5_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_006_IHaveA=J'ai un ami qui s'intéresse à tout cela. PU_GENNPC5_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_007_AreTheseThe=(au commerçant) Ce sont les prix habituels ? PU_GENNPC5_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_008_ILikeThis=J'aime beaucoup celui ci. PU_GENNPC5_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_009_NotBadNot=Pas mal. Pas mal du tout PU_GENNPC5_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_010_ThisIsPretty=C'est très bien. PU_GENNPC5_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_011_ImGoodJust=Ça va. Je fais le tour. PU_GENNPC5_CV_Friendly_Thanks_IG_001_Thanks=Merci. PU_GENNPC5_CV_Friendly_Thanks_IG_002_ThankYou=Merci. PU_GENNPC5_CV_Friendly_Thanks_IG_003_AppreciateIt=Je vous remercie. PU_GENNPC5_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_001_OfCourse=Bien sûr. PU_GENNPC5_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_002_NoProblem=Aucun problème. PU_GENNPC5_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_003_YoureWelcome=De rien. PU_GENNPC5_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_004_HappyToHelp=Content d'aider. PU_GENOUTLAW1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Question_IG_001_EverythingAlright=Tout va bien ? PU_GENOUTLAW1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Neg_IG_001_ToughOneThat=C'est difficile. Ils n'ont jamais dit que devenir hors-la-loi serait facile. PU_GENOUTLAW1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Pos_IG_001_ThatSoundsLike=On dirait que ça va pas trop mal. PU_GENOUTLAW1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseDeflect_IG_001_FineHowAbout=Bien. Et vous ? PU_GENOUTLAW1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseEnd_IG_001_WeAintBeing=On est pas payés pour faire la causette. PU_GENOUTLAW1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseEnd_IG_002_ShutTheHell=Ferme ta gueule. PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_001_OnIt=Dessus. PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_002_YeahFine=Ouais, bien. PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_003_GoddammitOkay=Bon sang, d'accord. PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_001_Yeah=Ouai. PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_002_Okay=Okay. PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_003_Sure=Bien sûr. PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_001_GotIt=Bien reçu. PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_002_Fine=Bien. PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_003_Yeah=Ouai. PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Celebration_High_IG_001_ThatsIt=C'est ça ! PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Celebration_High_IG_002_NiceOne=Joli ! PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Celebration_High_IG_003_ThatsWhatI=C'est ça que je veux voir ! PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_001=< mort par explosion > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_002=< mort par explosion > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_003=< mort par explosion > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_004=< Crie > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_005=< Crie > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_006=< Crie > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_001=< saignement à mort > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_002=< saignement à mort > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_003=< saignement à mort > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_004=< Gémissements > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_005=< Gémissements > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_006=< Gémissements > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_001=< bruit de douleur > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_002=< bruit de douleur > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_003=< bruit de douleur > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_High_IG_001_OhYouBastard=Oh, salaud ! PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_High_IG_002_Shit=Merde ! PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_High_IG_003_Dammit=Bon sang ! PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001_Dammit=Bon sang ! PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002_Shit=Merde... PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_Low_IG_003_WellHell=Eh bien, bon sang... PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_001_Shit=Merde ! PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_002_WhatTheHell=C'est quoi ce bordel ?! PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_003_Jeez=Mon dieu ! PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_001=< frappé par quelque chose d'important > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_002=< frappé par quelque chose d'important > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_003=< frappé par quelque chose d'important > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_004=< Grognement > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_005=< Grognement > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_006=< Grognement > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_007=< Grognement > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_008=< Grognement > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_009=< Grognement > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_001=< touché par quelque chose de petit > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_002=< touché par quelque chose de petit > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_003=< touché par quelque chose de petit > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_004=< Grognement > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_005=< Grognement > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_001_WhatNo=Quoi ? Non ! PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_002_HellNo=Sûrement pas ! PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_003_PissOff=Vas te faire voir ! PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_IG_001_No=Non. PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_IG_002_Nope=Non. PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_IG_003_IDontThink=Je ne pense pas. PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_001_No=Non PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_002_YeahNo=Ouai, nan. PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_003_UhNo=Hum... non. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_001_HowDoYou=T'aimes ça j'espère ! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_002_HahahaRotIn=Hahaha, pourris en enfer ! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_003_TheyDiedNo=Ils sont morts sans problème. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_001_Goddammit=Ah, fais chier ! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_002_WeLostOne=Oui, nous en avons perdu un ! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_003_OhShitLost=Oh merde ! On en a perdu un ! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_001_HeyGetSome=Hé, venez nous aider ici ! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_002_AnybodyGotAny=Quelqu'un a-t-il des amis à appeler ? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_003_SomebodyCallSomebody=Que quelqu'un appelle à l'aide ! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_001_MovingForward=Je progresse ! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_002_Moving=Je bouge ! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_003_PushingUp=On avance ! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_001_ThisCoverSucks=Cette couverture est nul a chier. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_002_HellWithThis=Quel enfer avec ça. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_003_DammitDammitDammit=Merde, merde, merde PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_001_GoddammitImPinned=Bon sang, je suis coincé au sol ! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_002_ICantFuckin=Je ne peux pas bouger putain ! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_003_BastardsGotMe=Ces bâtards m'ont enfermé. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_001_IGotYa=Ouais, je t'ai eu. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_002_YeahYouOwe=Oui, tu me dois bien ça. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_003_YouGotIt=Tu l'as eu. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_001_NeedSomeCover=J'ai besoin de soutien ! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_002_CanAnybodyCover=Quelqu'un peut me couvrir ? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_003_SomeoneCoverMe=Que quelqu'un me couvre ! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_001_WhyHelloGot=Salut ! J'ai des gens qui arrivent. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_002_LookAliveThere=Regarde bien, il y a de vraies salopes qui se dirigent vers nous. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_003_ReadyUpTrouble=Arme toi ! Ca va chier. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_001_ShitTheyreRight=Merde, ils sont juste ici ! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_002_TheyreRightOn=Ils sont sur moi ! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_003_RightHere=Juste ici ! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_001_LightEmUp=Arrosez-les ! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_002_GiveEmHell=Qu'ils aillent se faire voir ! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_003_EatThis=Mange ça ! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_001_HowTheHell=Comment êtes-vous entré ici ? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_002_Intruder=Un intrus ! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_003_LookOutWe=Attention ! Nous ne sommes pas seuls. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_001_FoundEm=Je les ai trouvés ! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_002_ThereYouAre=Vous êtes là ! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_003_ISeeEm=Je les vois. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_001_TheyreUpTop=Ils sont en haut ! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_002_UpThere=Là-haut ! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_003_UpHighSee=En haut ! Tu les vois ? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_001_TheyGotA=Ils ont un sniper. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_002_UhOhThey=Oh oh, ils ont un tireur d'élite ! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_003_CarefulTheresA=Attention. Il y a un sniper. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_001_GoAround=Faites le tour ! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_002_HitEmFrom=Frappez-les par le côté. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_003_FlankEm=Sur les côtés. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_001_WhatTheHell=Qu'est-ce que tu branles ?! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_002_ImOnYour=Je suis de ton côté ! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_003_HeyStopShooting=Hé ! Arrête de me tirer dessus ! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_001_ShitThatHurts=Merde, ça fait mal. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_002_ImHit=Je suis touché ! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_003_AhDammit=Ah bon sang ! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_001_Grenade=Grenade ! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_002_ShitGrenade=Merde, grenade ! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_003_DownGrenade=A terre ! Grenade ! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_001_SeeHowThey=On va voir si ils aiment ça ! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_002_FireInThe=Ça va péter ! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_003_GrenadeOut=Grenade prête ! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_001_GiveEmAll=Donnez-leur tout ce que vous avez ! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_002_WreckEm=Détruisez-les. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_003_ItsUsOr=C'est nous ou eux ! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_001_YouThinkIm=Moi j'ai peur ? Tu vas voir si j'ai peur. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_002_OhItsReally=Alors là, je déconne plus ! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_003_ScrewItI=Rien à foutre, je préfère bosser solo. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_001_SoUhMaybe=Bon euh... On peut peut-être s'arranger ? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_002_YouKnowI=T'es au courant que je blaguais, pas vrai ? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_003_HowAboutWe=Et si on oubliait tous ce qu'il vient de se passer... PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_001_DammitILost=Bon sang, je les ai perdus ! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_002_UmAnyoneKnow=Euh... Quelqu'un sait par où ils sont ? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_003_SoYeahTheyre=Bon, ouais... Ouais... Ils ont détalé. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_001_OutOfAmmo=À court de munitions ! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_002_ImOut=Je suis à sec ! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_003_ImDry=Et je suis à sec ! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_001_GoodNewsEverybody=Bonne nouvelle tout le monde. De l'aide est en route. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_002_GuessWhatGot=Devinez quoi ? J'ai des amis qui viennent. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_003_CalvarysOnThe=La cavalerie arrive ! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_001_Reloading=Rechargement ! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_002_ComeOnCome=Allez, allez... PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_003_Loaded=Chargé ! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_001_SpreadTheHell=Lâchez l'apocalypse. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_002_YoureBunchingUp=En formation. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_003_LetsHaveSome=On fait de la place, d'accord ? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_001_ImGonnaHurt=Je vais te faire du mal pendant si longtemps, tu va le regretter. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_002_AfterIKill=Oh ! Après t'avoir tuer, je m'occuperai de ta famille. Et de ton chien. Et je regarderai ton hab brûler ! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_003_YouWantedThis=T'as voulu te battre. Tu vas en manger plein la gueule. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_001_SeriouslyComeOn=Sérieusement. Sort. Je vais faire ça rapidement. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_002_WeCanWork=Regarde, on peut régler cette histoire. Parole. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_003_YouCantHide=Tu pourras pas te cacher éternellement. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_001_YouPickedThe=T'as vraiment voulu jouer au con avec le mauvais type. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_002_ImGonnaSlice=Je vais te découper en tranche si fines que l'on pourra les frire. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_003_LetsSeeWhat=Voyons ce que t'as dans le ventre ! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_001_WhatTheHell=C'est quoi ce bordel ? J'ai plus de viseur ou quoi ? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_002_HeyWhoMessed=Hé, qui a touché à mon arme ! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_003_HoldStillGoddammit=Arrête de bouger, bordel. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_001_NiceTryDumb=Bien essayer, abruti. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_002_MissedMe=Raté ! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_003_YouWannaTry=Tu veux réessayer ? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_001_WereAllGood=On est bons. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_002_LookedIntoIt=J'ai vérifié. Rien du tout. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_003_DidntFindAnything=Je n'ai rien trouvé. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_001_NopeNothingHere=Non. Rien ici. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_002_WellThatWas=Bien, c'était une perte de temps. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_003_YeahDidntSee=Yep, je ne vois rien. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_001_SomethingsNotRight=Quelque chose ne tourne pas rond ici. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_002_LookAliveI=Ouvre les yeux. J'ai capté un truc. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_003_HeyWakeUp=Aller, réveilles-toi. Sois à l'heure. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_001_ThinkIMight=Je crois qu'il y a quelque chose par ici. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_002_HeyYeahSomethings=Oh, ouais, y'a un truc qui déconne. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_003_YeahGonnaKeep=Ouais, je vais continuer à guetter. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_001_NevermindFalseAlarm=Laissez tomber. Fausse alerte. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_002_DontSweatIt=T'inquiètes. C'était vraiment pas grand chose. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_003_TurnedOutTo=C'était rien finalement. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_001_NeverMind=Pas grave. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_002_YeahWereClear=Ouais, on a rien par ici. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_003_SoThatThing=Ce truc ? Non, c'était rien. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_001_GoTakeA=Allez voir. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_002_MaybeYouShould=Tu devrais aller vérifier. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_003_ItsAllYou=A toi de jouer. Allez-y. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_001_GonnaGoTake=J'vais voir. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_002_BeRightBack=Je reviens. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_003_JustGonnaCheck=J'vais juste voir ce que c'est. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_001_HeyIThink=Hé, je crois que j'ai entendu un truc. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_002_ImGonnaGo=Je vais aller vérifier quelque chose. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_003_HeyLookingInto=Hé, j'vais voir ce que c'est en vitesse. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_001_KeepLooking=Continuez à chercher. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_002_WhatAreYou=Qu'est-ce que vous foutez ? Vous prenez une pause ? Trouvez les. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_003_WereArentStopping=On s'arrête pas tant qu'ils sont pas crevés, ou qu'on le soit. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_001_DammitIDont=Putain ! Je les vois pas. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_002_WhereTheHelld=Ils sont partis où, bordel ? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_003_AreYouKidding=Vous vous foutez de moi ? Comment on a pu les perdre ? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_001_YeahIDont=Ouais, je sais pas ce qui a merdé, mais ils sont parti. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_002_HeyTotallyLost=Hé, on les a totalement perdus. Ouais, j'en sais rien. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_003_YeahWeDont=Ouais, on les a perdus de vue. Comment je suis censé savoir ? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_001_ThatWasWeird=Ça, c'était bizarre. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_002_YouSeeAnything=Vous voyez quelque chose ? Moi non plus. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_003_YeahIDidnt=Ouais, j'ai rien vu du tout. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_001_YeahHeyI=Ouais, bon, j'ai rien trouvé. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_002_YeahTookA=Ouais, j'ai regardé mais rien du tout. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_003_HeyWhateverIt=Hé, quoi que c'était, ça a dû foutre le camp. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_001_DammitWeNeed=Bon sang, il faut qu'on trouve où ils sont allés. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_002_WhereEverThey=Où qu'ils soient, je veux qu'on les trouve. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_003_WeNeedFind=Je veux qu'on les trouve, tout de suite. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_001_CantFindEm=Je les ai perdus de vue. Mais vous inquiétez pas. Je les aurai. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_002_YeahTheyGave=Ouais, ils m'ont semé. Mais ça va pas durer. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_003_GoddammitHeyIts=Fais chier. Ouais, c'est moi. Je sais pas qui c'était mais il s'est enfuit. Je vais voir si je retrouve sa piste. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_001_LetsGoLets=On y va, on y va. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_002_GetOnThe=Magnez vous les gars. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_003_ComeOnLets=Allez, faisons ça. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_001_YeahWeGot=Ouais, on a quelque chose par ici. On y va. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_002_OnTheHunt=En chasse. Je vous tiens au courant de ce que j'attrape. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_003_HeyThinkI=Hé, je crois avoir trouvé quelques emmerdeurs. Je vais voir ça. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_001_LetsTakeA=Voyons voir ça. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_002_LookAlive=En vie, apparemment. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_003_LetsHeadOut=Sortons d'ici. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_001_GonnaTakeA=Je vais jeter un coup d'œil aux alentours. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_002_GonnaSeeWhat=Je vais voir ce que je peux trouver. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_003_GotSomethingLooking=J'ai quelque chose. Je vais voir ça de plus près. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_001_WheredYouGo=Où tu vas comme ça ? Je pensais que tu voulais t'amuser. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_002_ComeBackWe=Allez, reviens. On s'amusait tellement bien. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_003_YouKnowI=Tu sais, j'étais juste en train de m'échauffer. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_001_HelloYouCan=Hé ho ? Tu peux sortir. On est amis. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_002_ExcuseMeIm='Scusez moi. J'suis paumé. Je cherche ma route. Vous savez comment on va à Kel-To ? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_003_ComeOnOut=Allez, viens. On te fera pas de mal. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_001_WhoaTakinFire=Ouah, je prends des tirs ! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_002_WhatTheHell=C'est quoi ce bordel ?! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_003_LookOutSomeones=Attention ! Quelqu'un tire ! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_001_OooooohShit=Ooooooh merde. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_002_ThatsNotGood=Ce n'est pas bon. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_003_IDontThink=Je crois pas que j'ai fait ça... PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_001_OhDamn=Putain ! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_002_GotOneDown=J'en ai eu un ! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_003_TakingShots=J'essuie des tirs ! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_001_YoYoLook=Oh, Oh, fais attention ! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_002_ShitGrenade=Merde, grenade ! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_003_Bomb=Bombe ! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_001_OhHelloWhos=Oh salut, qui est là ? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_002_SoundsLikeSomebodys=On dirait que quelqu'un s'excite par ici. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_003_WhosShooting=Qui tire ? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_001_GetDown=À terre ! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_002_WhatTheRocket=Putain de... roquette ! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_003_Rocket=Roquette ! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_001_DownDown=A terre ! A terre ! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_002_SomeonesShooting=Quelqu'un tire ! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_003_Sniper=Sniper ! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_001_OhComeOn=Oh, sérieux. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_002_ISaidWhos=J'ai dit, qui est là ? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_003_YouBetterCome=Tu ferais mieux de te montrer. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_001_YeahWhatThe=Ouais, c'était quoi ce foutoir ? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_002_IGotBad=Ça sent pas bon cette histoire. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_003_YeahSomethingsNot=Ouais, y'a un problème. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_000_YoureHallucinating=Tu planes. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_002_ComeOnTheres=Allez, sérieux, c'est vide ici. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_003_QuitPlaying=Arrête de faire le con. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_001_ItsOnNow=C'est parti. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_002_GuessWereFighting=Bon ben on va se la mettre. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_003_OkayLetsDo=Ok. On va faire ça. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_001_SomethingsOutThere=Il y a un truc dehors. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_002_WhatWasThat=C'était quoi ça ? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_003_IThinkWe=Je crois qu'on a de la compagnie. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_004_Huh=Hein ? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_005_What=Quoi ? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_001_OhShit=Oh merde ! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_002_Hey=Hé ! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_003_HeyWhatIs=Hé, c'est quoi ça ? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_001_YeahIHeard=Ouais, j'ai entendu ça. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_002_YeahHeardSomething=Ouais, j'ai entendu un truc. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_003_IHeardIt=Je l'ai entendu aussi. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_001_YoureLosingIt=Tu perds la tête. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_002_IDidntHear=J'ai absolument rien entendu. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_003_WhatAreYou=De quoi tu parles ? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_001_TheHell=Hein ? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_002_Hmm=Uh ? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_003_YouHearSomething=Tu as entendu quelque chose ? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_001_YeahYeahI=Oui, oui, je l'ai vu aussi. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_002_YouSawSomething=Vous avez vu quelque chose ? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_003_WhosOutThere=Qui est là ? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_001_HuhNoI=Hein ? Non, je n'ai rien vu. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_002_IDontSee=Je ne vois rien. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_003_YoureTrippingAgain=Tu délires complètement. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_001_ShitYouSee=Merde, tu vois ça ? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_002_WhosThere=Qui est là ? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_003_YouSeeThat=Vous voyez ça ? PU_GENOUTLAW1_M_CP_Chat_Ninetails_ProcConvo_OutlawSet_Response_Neg_IG_001_YouKnowWhen=Vous savez, quand les Nine Tails ont pris le contrôle de Grim, je pensais que ça allait être le début de quelque chose d'important. Mais tout le monde semble tellement occupé à gérer la station qu'on a du mal à faire quelque chose de décent. Je veux dire, sommes-nous des hors-la-loi, ou des administrateurs de station ? PU_GENOUTLAW1_M_CP_Chat_Ninetails_ProcConvo_OutlawSet_Response_Pos_IG_001_JustGotA=Ouais, je viens de recevoir un message d'un copain de New Babbage. Il recherche des "sherm primo" et est prêt à payer le double de ce que vous pouvez obtenir sur ArcCorp. Je suppose que les riches imbéciles dépensent leurs crédits aussi vite qu'ils les gagnent. PU_GENOUTLAW1_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_FollowUp_Neg_IG_001_WhatReallySucks=Ce qui est vraiment embêtant, c'est que Johan a attrapé une infection au pied. L'ensemble de la douche va devoir être nettoyé avec des produits chimiques puissants avant qu'elle ne puisse être utilisée en toute sécurité à nouveau. Ça va prendre au moins quelques jours. PU_GENOUTLAW1_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_FollowUp_Pos_IG_001_IThinkThe=La partie vraiment excitante, c'est que si je joue bien mes cartes, le patron pourrait me confier une mission spéciale la semaine prochaine. Je n'ai pas encore tous les détails, mais cela semble prometteur en termes de gains. PU_GENOUTLAW1_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_Response_Neg_IG_001_GottaSayIm=Ouais, je dois dire que je m'ennuie un peu. On dirait que ça fait des lustres que je n'ai pas eu de vraie action. Bien sûr, il y a eu quelques petites escarmouches de temps en temps, mais rien de vraiment excitant. J'aurais aussi bien pu travailler chez ma tante dans sa concession automobile à ce rythme. PU_GENOUTLAW1_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_Response_Pos_IG_001_DamnExcitedAbout=Je suis vraiment excité à propos de la dernière livraison. Parce que dès qu'elle aura été vendue, j'aurai pratiquement déjà dépensé ces crédits : un nouveau casque, enfin des bottes neuves qui ne serrent pas, et une bouteille de Mezcal fabriqué à partir d'une succulente qui pousse uniquement sous terre sur Hyperion. Ça coûte cher, mais ça en vaut la peine. PU_GENOUTLAW2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Question_IG_001_YouOkay=Tout va bien ? PU_GENOUTLAW2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Neg_IG_001_JustBeThankful=Sois simplement reconnaissant de ne pas avoir à gérer la moitié des choses que j'ai à gérer. PU_GENOUTLAW2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Pos_IG_001_AtLeastThings=Au moins, les choses se passent bien pour vous. PU_GENOUTLAW2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseDeflect_IG_001_ImOkayYou=Je vais bien. Toi ça va ? PU_GENOUTLAW2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseEnd_IG_001_SaveTheSmall=Économises ta salive, pigé ? PU_GENOUTLAW2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseEnd_IG_002_NotInThe=J'suis pas d'humeur. PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_001_MostDef=Carrément ! PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_002_OhYeah=Oh, oui ! PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_003_Absolutely=Absolument ! PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_001_Sure=Bien sûr. PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_002_Alright=D'accord. PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_003_Yup=Yep. PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_001_GotIt=Bien reçu. PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_002_ThatsAYes=C'est un oui. PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_003_OfCourse=Bien sûr. PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Celebration_High_IG_001_HellYeah=Bordel, oui ! PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Celebration_High_IG_002_Nice=Joli ! PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Celebration_High_IG_003_ThereWeGo=Et voilà ! PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_001=< Crie > PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_002=< Crie > PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_003=< Crie > PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_004=< Crie > PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_005=< Crie > PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_006=< Crie > PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_001=< Gémissements > PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_002=< Gémissements > PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_003=< Gémissements > PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_004=< Gémissements > PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_High_IG_001_Shit=Merde ! PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_High_IG_002_Bastard=Bâtard ! PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_High_IG_003_Dammit=Bon sang ! PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001_Seriously=Sérieusement ? PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002_WhatTheHell=C'est quoi ce bordel ? PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_Low_IG_003_WellShit=Bon ben... merde. PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_001_Damnit=Putain ! PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_002_OhShit=Oh, merde ! PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_003_YouGottaBe=Tu te fous de ma gueule. PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_001=< Grognement > PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_002=< Grognement > PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_003=< Grognement > PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_004=< Grognement > PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_005=< Grognement > PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_006=< Grognement > PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_007=< Grognement > PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_001=< Grognement > PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_002=< Grognement > PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_003=< Grognement > PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_004=< Grognement > PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_001_NoWay=Certainement pas. PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_002_OverMyDead=Il faudra d'abord me passer sur le corps ! PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_003_NotHappening=Pas cette fois ! PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_IG_001_NoWay=Certainement pas. PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_IG_002_Naw=Naw. PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_IG_003_NotHappening=Tu rêves. PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_001_Negative=Négatif. PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_002_No=Non. PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_003_Nope=Non. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_001_DidYouSee=Vous avez vu ça ? J'en ai tué un ! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_002_TheyreNotGetting=Ils ont pas de renforts. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_003_CreditMeWith=Créditez-moi un autre kill. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_001_TheyBastardsBagged=Ces bâtards en ont tué un. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_002_HolyShitThey=Putain de merde, ils viennent de les tuer. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_003_TheyGotYour=Ils ont eu ton cousin ! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_001_INeedBackup=J'ai besoin de renfort ! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_002_HowAboutSome=Pourquoi pas un peu de soutien ? PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_003_INeedSome=J'ai besoin d'un peu d'aide ! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_001_MovingUp=En mouvement ! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_002_Advancing=J'avance ! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_003_ImPushing=Je pousse ! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_001_CantStayHere=Je peux pas rester là ! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_002_GottaFindNew=Je dois trouver une nouvelle couverture. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_003_NeedSomeMore=Besoin de plus de couverture ! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_001_CantMove=Je ne peux pas bouger ! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_002_LockedDown=Verrouillé ! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_003_TakingHeavyFire=J'essuie un feu nourri. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_001_IGotYou=Je te couvre, vas-y, allez ! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_002_LayingDownCovering=Tir de couverture. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_003_IveGotYou=Je te couvre. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_001_GiveMeSome=Couvre-moi. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_002_NeedCoveringFire=Besoin d'un tir de couverture. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_003_CouldUseA=On pourrait faire diversion. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_001_WeveGotTrouble=On a de la compagnie qui arrive droit sur nous ! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_002_LetsHelpThese=Aidons ces enfoirés à rencontrer leur créateur. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_003_EnemiesAdvancingOur=Les ennemis s'approchent ! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_001_WhatTheHell=C'est quoi ce bordel ! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_002_TheyreRightHere=Ils sont là ! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_003_Contact=Contact ! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_001_FireAway=Feu à volonté ! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_002_Attack=Tirez ! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_003_TakeEmOut=Descendez les ! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_001_Intruders=Des intrus ! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_002_WeveBeenBreached=Nous sommes victime d'une brèche ! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_003_BastardsGotIn=Les salauds sont entrés ! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_001_FoundUsSome=Nous avons trouvé des cibles d'entraînement. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_002_ContactAhead=Contact droit devant. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_003_WeveGotCompany=On a de la compagnie. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_001_ShotsFromAbove=Tiré d'en haut ! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_002_TheyGotSome=Ils ont pris de la hauteur. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_003_AboveUsLook=Au dessus de nous, attention ! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_001_WatchOutSniper=Attention, sniper ! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_002_SnipersScopinUs=Un sniper nous vise ! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_003_Sharpshooter=Sniper ! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_001_FlankEm=Prenez-les à revers ! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_002_AttackTheirFlank=Attaquez leur flanc ! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_003_PinchEmTight=Serrez-les d'près ! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_001_StopShootingMe=Arrêtez de me tirer dessus, imbécile ! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_002_FriendlyFriendly=Allié, allié ! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_003_WatchYourDamn=Fais gaffe où tu tires, putain ! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_001_GotTagged=J'ai été accroché ! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_002_ShitThatHurt=Merde, ça fait mal ! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_003_ImWounded=Je suis blessé ! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_001_Grenade=Grenade ! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_002_GetDownGrenade=A terre, grenade ! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_003_GrenadeWatchOut=Grenade, attention ! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_001_SpecialDelivery=Livraison spéciale ! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_002_Throwing=J'envoie ! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_003_GiftForYa=Un cadeau pour toi ! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_001_KeepItUp=Continuez comme ça ! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_002_ComeOnWe=Allez, on peut le faire ! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_003_FuckinKillEm=Tuez-les, putain. Oui ! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_001_NowForThe=C'est là que ça devient drôle. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_002_OddsAreStill=La chance est encore de mon côté ! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_003_LeaveNowBefore=Dégagez, maintenant ! Avant que je vous descende tous. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_001_ComeOnCome=Allez, allez. Je peux le faire ! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_002_NoNoNo=Non, non, non. Je ne vais pas mourir aujourd'hui... PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_003_DamnItThis=Putain ! C'est pas possible... PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_001_WhereTheHell=Où sont-ils partis, putain ? PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_002_CantFindEm=Merde. Je les vois plus. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_003_BastardSlippedAway=Ce bâtard s'est échappé. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_001_ShitImOut=Merde, plus de balles ! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_002_OutOfAmmo=À court de munitions. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_003_Empty=Vide ! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_001_FinallyReinforcementsEn=Enfin ! Les renforts sont en route. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_002_BackupsClose=Les renforts approchent. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_003_ReinforcementsHaveBeen=Des renforts ont été déployés. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_001_GottaReload=Il faut recharger. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_002_PuttingInFresh=Mettre au frais. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_003_Reloading=Rechargement ! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_001_EveryoneSpreadOut=Tout le monde se disperse. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_002_StretchItOut=Dispersez-vous. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_003_PutALittle=Mettez un peu plus d'espace entre nous. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_001_YoureSoDead=Toi, t'es mort ! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_002_DoTheSmart=Sois intelligent et suicide toi maintenant ! Parce que si je te trouve, tu vas le regretter. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_003_EnoughOfThis=J'en ai assez de cette merde ! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_001_ThoughtYouWanted=Je pensais que vous vouliez ce combat ! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_002_ComeOnOut=Venez. Parlons-en. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_003_NoWonderYoure=Pas étonnant que vous soyez toujours en vie. Vous êtes un putain de lâche ! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_001_ThisAintGonna=Ca va mal se terminer pour toi ! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_002_IllBetYou=Je parie que tu souhaiterais pouvoir revenir en arrière et la jouer différemment. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_003_YouScrewedWith=Vous avez merdé avec les mauvaises personnes. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_001_GotAWhole=J'ai un chargeur entier ici avec votre nom dessus. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_002_YeahKeepMoving=Ouai, continue de bouger. Fatigue toi. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_003_DodgeAllYou=Esquive autant que tu voudras. Tout ça se terminera par ta mort ! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_001_YouSeeThat=Tu as vu ça ? Tu ne peux même pas me toucher. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_002_DidYouJust=Où est ce que vous avez appris à tirer avec ça ? PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_003_GottaGetYou=On va te trouver une meilleure arme. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_001_WereClear=R.A.S. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_002_CouldntFindAnything=Je n'ai rien pu trouver la bas. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_003_NothingToWorry=Pas de souci à se faire. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_001_KnewItIts=Je le savais. Ce n'est rien. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_002_HuhNotA=Heu, rien du tout. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_003_DidntSeeA=Je ne vois absolument rien. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_001_IKnewThere=Je savais qu'il y avait quelque chose. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_002_SomeoneElseIs=Il y a quelqu'un d'autre ici, j'en mettrais ma main à couper. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_003_BetterLookAgain=Mieux vaut regarder à nouveau. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_001_TheresSomeKind=On a un soucis ici. Je vous tiens informé. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_002_GonnaKeepSearching=On doit continuer à chercher. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_003_HeyIThink=Hey, je crois que je suis sur quelque chose. Tiens toi prêt au cas ou. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_001_ForgetItFalse=Désolé. Fausse alerte. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_002_GotAllWorked=On s'est agité pour rien. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_003_WellThatWasnt=Et bien, ce n'était pas ce que j'imaginais. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_001_ItWasA=C'était une fausse alerte. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_002_AllGoodForget=Tout va bien. Oubliez ca. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_003_HeyEveryoneCan=Hey, tout le monde peut se détendre. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_001_FindOutWhats=Découvrez ce qui s'y trouve et faites-nous un rapport. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_002_ThisOnesAll=Cette fois-ci, c'est à vous. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_003_WhatIGot=Quoi ? J'ai eu le dernier. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_001_IllGiveIt=Je vais y jeter un coup d'œil. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_002_LookingIntoIt=Je vais vérifier ça. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_003_LetsSeeWhats=Voyons voir ce qu'il se passe. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_001_InvestigatingSomethingUnusual=Enquêter sur quelque chose d'inhabituel. Ce n'est probablement rien, PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_002_GonnaCheckSomething=Je vais vérifier quelque chose rapidement. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_003_SomethingsGoingOn=Il se passe quelque chose. Je vais jeter un coup d'œil. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_001_TheyreAroundHere=Ils sont ici, quelque part. Continuez de chercher. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_002_NoOneStops=Personne ne baisse sa garde tant que nous n'avons pas trouvé ces enfoirés. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_003_WeDontLet=On ne laisse personne s'échapper, c'est bien compris ? PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_001_WhoLetThem=Qui les a laissé s'échapper ? PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_002_DisgracefulLettingEm=Déplorable, les laisser s'échapper comme ca. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_003_LettingEmEscape=Les avoir laisser s'échapper est inacceptable, merde ! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_001_DontKnowWhat=Je ne sais pas quoi dire, mais ils ne sont plus là. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_002_TheyGotAway=Ils se sont échappés, et je ne serais pas surpris que quelqu'un ici les ait aidé. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_003_IAgreeThem=Je suis d'accord. Leur fuite n’est pas idéale, mais je ne sais pas quoi faire d’autre à ce sujet. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_001_WhateverItWas=Peut importe de quoi il s'agissait, ça a disparu maintenant. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_002_ShitISwear=Merde, je jure qu'ils étaient juste ici. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_003_ThatsImpossibleNothings=C'est impossible...Rien ici. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_001_HeyNothingsThere=Hey, rien ici. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_002_YeahStrangestThing=Ouai, vraiment étrange, je ne trouve rien. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_003_TheInvestigationDidnt=L'enquête n'a rien donné. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_001_DontLetThe=Ne laissez pas ce bâtard s'échapper. Trouvez le. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_002_ShitWhereverThey=Merde, où qu'ils soient, ils ne s'échapperont pas longtemps. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_003_DamnTheyreGone=Merde, ils se sont tirés. Retrouvons-les. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_001_BastardsSlippedOur=Ces salauds ont filé en douce, mais j'vais les trouver. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_002_ThereGoneProbably=Ils sont parti, probablement pas loin. Je continue de chercher. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_003_YeahTheyreEither=Ouai, soit ils ont déguerpis, soit ils sont très bon à cache cache. Je vais fouiller de nouveau. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_001_FindEmKill=Trouvez les ! Tuez les ! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_002_MoveOutFind=Bougez vous, trouvez les ! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_003_LetsGetThe=Prenons de l'avance sur eux ! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_001_MovingOutTo=Déplacement pour investigation. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_002_YeahIllGet=Ouais, je trouverai le fin mot de cette histoire. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_003_IfSomethingsHere=S'il y a quelque chose ici, je vais le trouver. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_001_BetterCheckThat=Vaut mieux vérifier ça. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_002_LetsGoTo=Mettons-nous au travail. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_003_ThatsWorthChecking=Cela mérite d'être vérifié. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_001_HeadsUpTaking=Regarde. Je me promène un peu. Je pense que nous pourrions avoir un public. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_002_MaybeGotSomething=On a peut-être trouvé quelque chose. Je lance une patrouille pour vérifier. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_003_SomethingsUpIll=Il se passe quelque chose. J'y réfléchirai et vous tiendrai au courant. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_001_HideAllYou=Cachez-vous autant que vous voulez. C'est mieux de cette façon. Plus drôle. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_002_GoOnKeep=Allez-y, continuez de vous cachez. La chasse est ma partie favorite. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_003_IllSpendAll=Je passerais la journée à vous chasser s'il le faut. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_001_TheHarderI=Plus je dois te chercher, plus je suis en colère. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_002_JustComeOn=Venez donc, et nous pourrons éviter que cela ne devienne une affaire plus importante qu'elle ne l'est. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_003_ComeOnCome=Venez. Sortez. Personne ne doit être blessé ici. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_001_TakingFire=Je prends des tirs ! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_002_ShitThatWas=Putain, c'était moins une. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_003_SomeBastardsAfter=J'ai des enfoirés aux fesses ! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_001_FoundAFrickin=J'ai trouvé un foutu cadavre. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_002_WonderWhatThis=Je me demande ce que celui-ci a fait de mal. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_003_WhoKilledEm=Qui les a tués ? C'était l'un d'entre vous ? PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_001_SomeoneGotKnocked=Quelqu'un s'est fait cogner ! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_002_TakingInjuries=Je prends des coups ! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_003_WereGettinHit=Nous sommes touchés ! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_001_ThatsADamn=C'est une foutue grenade ! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_002_IncomingLookOut=En approche ! Attention ! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_003_GrenadeShit=Grenade, merde ! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_001_ShotsFired=Coups de feu ! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_002_ShitThoseShots=Merde ! C'est pas passé loin. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_003_WhoTheHells=Qui a tiré, bordel ? PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_001_HitTheFloor=À terre ! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_002_DownDownRocket=À terre, à terre, roquette ! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_003_RocketComingThis=Roquette en approche. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_001_SniperShots=Tirs de sniper ! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_002_SomeonesHeadhunting=Quelqu'un chasse des têtes ! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_003_Sniper=Sniper ! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_001_SeriouslyWhatsGoing=Sérieux, qu'est-ce qu'il se passe ? PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_002_ComeOnAgain=Allez, encore ? PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_003_SomeoneBetterNot=Quelqu'un n'a pas intérêt à se moquer de moi. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_001_SomethingsNotRight=Quelque chose cloche. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_002_TheHellAny=Putain ? C'était quoi ça ? PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_003_IDontLike=Je n'aime pas ça du tout. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_000_QuitBuggingMe=Arrêtez de m'embêter pour rien. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_002_StopMessingAround=Arrêtez de déconner et restez concentré. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_003_YoureInYour=Tu te fais des films. Y'a rien ici. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_001_SomeoneWantsTo=Quelqu'un veut en découdre. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_002_BringIt=Apportez-le ! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_003_TodayJustGot=Aujourd'hui, les choses sont devenues intéressantes. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_001_WhatIsThat=Qu'est-ce que c'est ? PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_002_Hello=Bonjour ? PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_003_SomeoneThere=Y'a quelqu'un ici ? PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_004_Huh=Uh ? PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_005_What=Quoi ? PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_001_OkayThatsNot=Ok. C'est pas bon. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_002_TheHell=L'enfer ! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_003_DontLikeThis=Je n'aime pas ça du tout. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_001_DefinitelyHeardSomething=J'ai clairement entendu quelque chose. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_002_YeahIHeard=Ouais, je l'ai aussi entendu. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_003_YeahWhatWas=Ouais. C'était quoi ? PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_001_SettleDownI=Baisse d'un ton. J'entends que dalle. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_002_DamnYoureParanoid=Bon sang, tu es paranoïaque. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_003_YouBetterNot=Vous n'avez pas intérêt à vous défoncer à nouveau. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_001_YouHearThat=T'as entendu ce bruit ? PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_002_DidYouHear=Tu as entendu quelque chose ? PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_003_SwearIHeard=Je jure que j'ai entendu quelque chose. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_001_SawThatToo=Je l'ai vu aussi. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_002_WhatdYouSee=Qu'aviez-vous vu ? Je n'ai rien compris. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_003_SpottedItToo=Je l'ai aussi repéré. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_001_WhatYouGoing=De quoi tu parles ? PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_002_IDidntSee=Je vois que dalle. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_003_DontGetAll=Ne vous énervez pas pour un rien. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_001_IJustSaw=Je viens juste de voir quelque chose. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_002_ThinkISpotted=Je crois que j'ai repéré quelque chose là-bas. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_003_DidYouSee=T'as vu ça ? PU_GENOUTLAW2_M_CP_Chat_Ninetails_ProcConvo_OutlawSet_Response_Neg_IG_001_YouHearThey=Tu as entendu qu'ils ont mis un prix sur la tête de Pointy ? Ce salaud nous a balancés à la sécurité de Crusader, alors maintenant les Nine Tails vont le dézinguer. Ce petit froussard mérite tout ce qui lui arrive. PU_GENOUTLAW2_M_CP_Chat_Ninetails_ProcConvo_OutlawSet_Response_Pos_IG_001_ManImSo=Mec, Je suis tellement content d'avoir rompu mon contrat avec Hurston pour vous rejoindre. C'est tellement mieux. PU_GENOUTLAW2_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_FollowUp_Neg_IG_001_YeahWellAt=Ouais, en fin de compte, nous ne sommes tous que de la chair et du sang. Il suffit de garder ce sang à l'intérieur aussi longtemps que possible. PU_GENOUTLAW2_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_FollowUp_Pos_IG_001_OhGetThis=Oh ! Écoute ça ! Banger a dit qu'elle pourrait peut-être retirer la sécurité de surchauffe de mon Behring. Une fois que ce sera fait, je pourrai tirer avec cette chose jusqu'à ce que mes mains prennent feu. Ça devrait être épique. PU_GENOUTLAW2_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_Response_Neg_IG_001_IWasJust=Je pensais au tout premier cutter que j'ai tué, ça s'est passé dans un endroit comme ça. L'exécution s'est bien passé. Le problème, c'est qu'il s'est avéré être la mauvaise personne. L'équipage s'est moqué de moi pendant des jours à cause de cette erreur. PU_GENOUTLAW2_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_Response_Pos_IG_001_DontKnowAbout=Je ne sais pas pour toi, mais rien ne me fait sentir mieux que d'avoir une arme entièrement chargée à portée de main. C'est comme ce chien que j'ai toujours voulu quand j'étais enfant, mais que je n'ai jamais eu. PU_GENOUTLAW3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Question_IG_001_YouGood=Ça va ? PU_GENOUTLAW3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Neg_IG_001_ThingsCouldAlways=Eh, ça aurait pu être pire. PU_GENOUTLAW3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Pos_IG_001_ArentYouLucky=Petit chanceux. PU_GENOUTLAW3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseDeflect_IG_001_ItsAllRight=C'est okay. Et toi ? PU_GENOUTLAW3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseEnd_IG_001_CutTheChatter=Eh, ferme là un peu et ouvre l’œil. PU_GENOUTLAW3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseEnd_IG_002_StayFocusedOn=Restez concentré sur votre travail, d'accord ? PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_001_HellYeah=Putain oui ! PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_002_YouGotIt=Vous l'avez eu ! PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_003_YeahThatsIt=Ouais, c'est ça ! PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_001_GotIt=Bien reçu. PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_002_Yeah=Ouai. PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_003_Okay=Okay. PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_001_Affirmative=Affirmatif. PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_002_Yes=Oui. PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_003_SureThing=Biensûr. PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Celebration_High_IG_001_ILiveFor=C'est ma raison de vivre. PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Celebration_High_IG_002_YeahThatsRight=Ouai, c'est bien vrai ! PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Celebration_High_IG_003_HowBoutThat=Que pensez-vous de cela ? PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_001=< Crie > PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_002=< Crie > PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_001=< Grognement > PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_002=< Grognement > PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_003=< Grognement > PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_004=< Grognement > PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_High_IG_001_Shit=Merde ! PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_High_IG_002_Dammit=Bon sang ! PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_High_IG_003_StupidSkag=Enfoiré ! PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001_OhComeOn=Oh, allez... PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002_ThatSucks=Oh, ça craint. PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_Low_IG_003_FrickinRidiculous=C'est complètement ridicule. PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_001_Shit=Merde ! PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_002_WhatTheHell=C'est quoi ce bordel ?! PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_003_OhShit=Oh merde ! PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_001=< Grognement > PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_002=< Grognement > PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_003=< Grognement > PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_004=< Grognement > PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_001=< Grognement > PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_002=< Grognement > PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_003=< Grognement > PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_004=< Grognement > PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_001_HellNo=Sûrement pas ! PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_002_ForgetIt=Oublie ça. PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_003_NotAChance=Aucune chance ! PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_IG_001_Nope=Non. PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_IG_002_NoWay=Certainement pas. PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_IG_003_Naw=Naw. PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_001_No=Non. PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_002_Nope=Non. PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_003_Negative=Négatif. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_001_GotOne=Ouais, j'en ai un ! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_002_OneLessTo=Un de moins ! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_003_TargetEliminated=Cible éliminée. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_001_ShitWereDown=Merde, on en perd un. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_002_FriendlyDown=Allié à terre ! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_003_WeLostOne=On en a perdu un. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_001_HowAboutSome=Que diriez-vous d'un peu d'aide ici ? PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_002_NeedSomeSupport=J'ai besoin d'un peu de soutien. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_003_RequestingBackup=Demande de renfort ! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_001_LetsGo=Allons-y ! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_002_Pushing=Pousser ! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_003_MoveUp=Avancez ! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_001_WontLastLong=Je ne tiendrai pas longtemps ici. Je change de position. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_002_ChangingCover=Je change de couverture ! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_003_ThisCoverSucks=Cette couverture pue la merde ! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_001_ImPinnedDown=Je suis coincé ! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_002_ShitImBoxed=Merde, je suis enfermé ! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_003_ItsRainingBullets=Il pleut des balles ici ! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_001_GotYouCovered=Je vous couvre ! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_002_IllCoverYou=Je vais te couvrir. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_003_GoIGot=Aller ! Aller ! Je couvre vos arrières. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_001_NeedSomeCover=J'ai besoin d'une couverture ! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_002_CoverMe=Couvrez moi ! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_003_KeepEmOff=Empêchez les de m'approcher ! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_001_EnemiesOnTheir=Des ennemies arrivent ! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_002_HereComesTrouble=Et voilà les ennuis ! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_003_WeveGotCompany=On a de la compagnie ! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_001_IGotEm=J'les ai eus ! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_002_ContactContact=Contact ! Contact ! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_003_OverHere=Par ici ! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_001_HitEm=Aller, allumez les ! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_002_GhostEm=Évitons les ! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_003_KillEmAll=Tuez-les tous ! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_001_GotSomeUnwelcome=On a quelques invités indésirables ! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_002_DoesntAnybodyFuckin=Personne ne frappe à la porte, bordel ? PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_003_SomebodyBrokeIn=Quelqu'un est entré par effraction ! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_001_EnemiesSpotted=Ennemis repérés ! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_002_OverHereContact=Par là. Contact, contact ! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_003_GotEyesOn=Garder votre attention sur les ennemis ! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_001_TheyreAboveUs=Ils sont au-dessus de nous ! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_002_ItsOverThey=C'est fini ! Ils ont le dessus ! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_003_WatchTheHigh=Gardez un œil la haut ! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_001_Sniper=Sniper ! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_002_SniperGrabCover=Sniper ! Mettez-vous à couvert ! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_003_TheyGotA=Ils ont un fusil sniper ! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_001_HitTheirFlank=Tirez sur leur flanc ! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_002_LetsFlankEm=On les prend à revers ! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_003_CircleAroundAnd=Faites le tour et prenez les par le flanc. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_001_ImNotThe=Je suis avec vous ! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_002_ShootOneMore=Tires encore une fois et nous aurons un putain de problème. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_003_WatchYourDamn=Putain fais gaffe où tu tires ! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_001_ImHit=J'en ai pris une ! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_002_IGotClipped=J'me suis fait arroser ! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_003_ImShot=J'ai pris une balle ! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_001_Grenade=Grenade ! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_002_GrenadeTakeCover=Grenade ! A couvert ! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_003_Incoming=En approche ! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_001_TossingOneTheir=Ouais, je vais leur en envoyer une. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_002_LetsSeeHow=On va voir s'ils aiment ça. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_003_HotRock=Patate Chaude ! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_001_KeepUpThe=Aller, maintenez la pression. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_002_TakeItTo=Poussez sur eux. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_003_DontLetUp=Ne lâchez pas maintenant. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_001_ComeOnYou=Allez ! Vous avez peur ou quoi ? Finissons-en ! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_002_ThisIsntOver=C'est pas fini ! Je m'échauffe juste. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_003_IfImGoing=Si je crève, je vous emmène avec moi les enflures ! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_001_ShitShitShit=Merde, merde, merde. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_002_YouCanDo=Tu peux y arriver. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_003_KeepItTogether=Ressaisis-toi... PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_001_ShitTheyreGone=Merde, ils sont partis ! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_002_CarefulILost=Faites gaffe, j'les ai perdus. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_003_ILostEyes=Ils ont disparus. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_001_AmmosEmpty=Les munitions sont vides. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_002_ImOut=Je suis à sec. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_003_GoneDry=J'ai plus de balles ! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_001_ReinforcementsShouldBe=Les renforts vont pas tarder. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_002_BackupIsOn=Les renforts arrivent. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_003_HelpsAlmostHere=Les renforts sont plus très loin. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_001_Reup=Je recharge ! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_002_Reloading=Rechargement ! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_003_SwitchingOut=Se déconnecter. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_001_FanOut=Dispersez vous. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_002_LetsSpreadOut=Séparons-nous. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_003_MakeASpread=Dispersez-vous. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_001_ImGonnaEnjoy=Je vais adorer ça. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_002_OhIAm=Oh, tu vas payer pour ce que t'as fais ! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_003_TimeToReap=Il est temps de récolter la tempête, connard. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_001_SomonesTooScared=Quelqu'un a trop peur de sortir et de se battre. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_002_ComeOutAnd= Viens t'amuser un peu. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_003_WhyYouHiding=Pourquoi tu te caches ? PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_001_TimeForThe=C'est l'heure de la rigolade ! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_002_ImGoingTo=Je vais te défoncer ! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_003_BelieveMeThis=Fais moi confiance, ça va piquer. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_001_StayStillDamn=Reste tranquille, merde ! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_002_ShitMissed=Merde, raté. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_003_TimeToEnd=Il est temps d'en finir ! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_001_YouFeelThat=Tu sens ça ? C'est la peur qui s'empare de toi. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_002_YoureInWay=Vous êtes dans la merde jusqu'au cou. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_003_YouCouldntShoot=Tu tires pas droit quand tu fatigues. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_001_ImDoneLooking=J'ai fini de regarder. Y'a rien. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_002_NotSeeingAnything=Bon ben, je vois rien. Surement pas grand chose. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_003_YeahCouldntFind=Ouais, j'ai rien pu trouver. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_001_MaybeImGoing=Peut-être que je perds la tête. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_002_GuessItsNothing=Pas de quoi s'inquiéter je crois. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_003_HuhNothing=Heu. Rien... PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_001_ImGoingTo=Je vais aller voir ça de plus près. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_002_StayAlertSomethings=Restez en alerte, quelque chose ne va pas. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_003_HuhBetterKeep=On ferait mieux de chercher encore. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_001_HeyLooksLike=Hé, on dirait que les compétences de pistage de ma grand-mère payent. Je pense que je suis sur le bon chemin. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_002_YeahMaybeGot=Ouais, j'ai un truc peut-être. Je vais continuer à chercher. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_003_SoLooksLike=Il semble donc que mon intuition était bonne. Je cherche encore, mais je vis les trouver. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_001_EverybodyCanRelax=Détendez vous. Fausse alarme. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_002_WellThatWas=Eh beh, quelle perte de temps. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_003_NothingToBe=Pas de quoi s'inquiéter. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_001_HeyFalseAlarm=Hey, fausse alerte. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_002_TurnsOutIt=Finalement c'était rien d'inquiétant. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_003_NothingToReport=Rien à signaler, terminé. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_001_YoureUp=A toi. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_002_GoSeeWhat=Va voir ce que c'est. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_003_HustleUpAnd=Grouille toi et va voir. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_001_IllCheckIt=Je vais aller vérifier ça. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_002_GuessIShould=Je pense que je devrais aller jeter un coup d'œil. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_003_IllTakeThis=Celui là est à moi. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_001_ThinkSomethingUp=Pensez à quelque chose. J'y jetterai un coup d'œil. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_002_GonnaGoTake=Je vais jeter un œil. Je reviens. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_003_HeyImGonna=Hé, j'vais aller voir un truc. Si je reviens pas, c'est que je suis mort. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_001_KeepLookingTheyre=Continuez à chercher. Ils sont dans le coin. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_002_LetsSpreadOut=Dispersons nous, couvrons plus de terrain. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_003_WellFindEm=On va leur mettre la main dessus. Ils n'ont pas pu s'enfuir très loin. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_001_ShitCantFind=Merde, je trouve aucune traces d'eux. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_002_MustBeGone=Surement parti. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_003_HowTheHell=Comment ils ont fait pour nous filer entre les doigts ? PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_001_CantFindEm=Je ne les trouve nulle part. Je crois qu'ils se sont tirés. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_002_LookedEverywhereMustve=Je les ai cherchés partout. Ils ont foutu le camp. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_003_CameUpEmpty=Rien du tout. Je sais pas où cette pourriture a foutu le camp. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_001_DamnWheredThey=Merde, où est-ce qu'ils sont allés ? PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_002_NothingHmmm=Rien. Hmmm... PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_003_DidntFindA=J'ai rien trouvé. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_001_SearchTurnedUp=Les recherches n'ont rien donné, terminé. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_002_NothingToReport=Rien à signaler. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_003_YeahTheyMust=Ouais, ils ont dû se barrer. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_001_SkagSlippedMe=Le merdeux m'a échappé. On peut pas les laisser s'enfuir. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_002_TheyreGoneBetter=Ils sont plus là. On a intérêt à ratisser la zone pour les trouver. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_003_SomeoneGetEyes=Que quelqu'un attrape ce bâtard, maintenant. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_001_LostTrackOf=J'ai perdu la trace de la cible. Je balaye la zone. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_002_TheySnuckOff=Ils se sont enfuis. Je vais les traquer. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_003_ListenImGoing=Écoutez. Je vais trouver ce salaud et lui faire regretter de m'avoir fait faux bond. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_001_LetsTrackEm=Traquons-les, vite. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_002_ComeOnWho=Ben aller, qui y va en premier ? PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_003_TimesAWastin=On perd notre temps. En route. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_001_TakingASweep=Je cherche vraiment partout. Faut trouver qui c'est. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_002_BitOfRuckus=Un peu de bruit. Je vais voir d'où ça vient. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_003_GotSomeTrouble=Du grabuge se prépare. Je vais voir ça. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_001_BetterLookInto=Il vaudrait mieux aller voir ça. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_002_ThatsNotRight=Y'a un truc qui cloche. J'vais voir. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_003_ThatsWorthInvestigating=Ca vaut vraiment la peine de chercher. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_001_SomethingsUpChecking=Il se passe un truc. Je vais aller voir immédiatement, terminé. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_002_NotSureExactly=Je ne sais pas exactement ce qu'il se passe, mais je vais enquêter. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_003_SomeStrangeAss=Il y a vraiment des trucs chelou qui se passe ici. J'vais voir ça. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_001_CowardsHideYou=Le lâches se cachent. T'es une flipette ? T'as peur ? PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_002_IsThisHow=C'est comme ça que vous voulez vivre vos derniers instants ? Caché, effrayé ? PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_003_WonderHowLong=Je me demande combien de temps tu peux la boucler ? PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_001_ShowYourselfAlready=Aller, montre-toi. Tu peux pas être aussi moche. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_002_QuitWastingMy=Arrête de me faire perdre mon temps et montre toi. Ce sera mieux pour toi comme pour moi. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_003_ComeOnOut=Sors de là. J'en peux plus de ce jeu du chat et de la souris. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_001_ImUnderFire=Je suis sous le feu ennemi ! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_002_SomeoneTriedTo=Quelqu'un a essayé de me fumer. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_003_ImGettingShot=On me tire dessus ! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_001_OhDamnThis=Oh putain, cet enfoiré est mort ! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_002_GotADead=J'ai un corps par ici ! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_003_TheHellHappened=Que s'est-il passé ici ? PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_001_WereTakingCasualities=On subit des pertes ! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_002_SomeoneJustGot=Quelqu'un vient de crever. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_003_OhShitMan=Oh merde, merde, homme à terre ! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_001_Grenade=Grenade ! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_002_OhShitGrenade=Oh merde, grenade ! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_003_GrenadeWatchOut=Grenade, attention ! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_001_ThoseAreShots=Ce sont des coups de feu ! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_002_WeveGotCompany=On a de la visite. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_003_ShotsNearby=Coups de feu à proximité ! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_001_Rocket=Roquette ! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_002_GetDownRocket=À terre, roquette ! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_003_ThatsADamn=C'est une putain de roquette ! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_001_Sniper=Sniper ! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_002_SniperAttack=Il y a un sniper ! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_003_WereGettingSniped=Un sniper nous allume ! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_001_ThereItIs=Le voilà à nouveau. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_002_Again=Encore ? PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_003_WhatsGoingOn=Il se passe quoi ici ? PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_001_WeirdWhatWas=Bizarre, c'était quoi ça ? PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_002_INoticedIt=Je l'ai remarqué aussi. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_003_ThatsConcerning=C'est inquiétant. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_000_ImSureIts=Je suis sûr que c'est rien. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_002_DontThinkAnythings=Je crois pas qu'il y ait quelque chose ici. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_003_IDidntNotice=J'ai rien remarqué. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_001_ItsGoingDown=C'est le moment ! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_002_WeGotTrouble=On a de la compagnie ! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_003_ItsPoppingOff=Ca va pas tarder à péter ! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_001_WhatsThat=C'est quoi ça ? PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_002_SomethingsOverThere=Je crois qu'il y a quelque chose là-bas. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_003_HeySomeoneOver=Hé, y'a quelqu'un par ici ? PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_004_Huh=Hein ? PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_005_What=Quoi ? PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_001_DamnWhatThe=Hein, c'était quoi ça ? PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_002_SomethingsUpRound=Il y a quelque chose dans le coin. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_003_ThatDontSeem=C'est louche. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_001_HeardItToo=Je l'ai entendu aussi. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_002_ThinkIHeard=Je pense avoir entendu un bruit venant de là-bas. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_003_YeahThatSounded=Ouais, ça m'a paru louche. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_001_DidntHearA=J'ai rien entendu mais je tend l'oreille. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_002_YoureHearingThings=Tu entends des choses. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_003_IDidntHear=J'ai absolument rien entendu. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_001_DidYouHear=Tu as entendu ça ? PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_002_YouHearLike=Vous entendez quelque chose, un bruit ? PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_003_WasThatA=C'était quoi ce bruit ? PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_001_AnyIdeaWhat=Une idée de ce que c'était ? PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_002_YeahSawSomething=Ouais, j'ai vu quelque chose aussi. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_003_SomethingDefinitelyMoved=Quelque chose a bougé dans mon champ de vision. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_001_YouSureYou=T'es sûr d'avoir vu quelque chose ? PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_002_YourEyesAre=Tes yeux te jouent des tours. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_003_DidntSeeA=J'ai rien vu. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_001_YouSeeThat=Vous voyez ça ? PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_002_OverThereLook=Là-bas. Regarde. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_003_SwearIJust=J'ai juré avoir entendu quelque chose là. PU_GENOUTLAW3_M_CP_Chat_Ninetails_ProcConvo_OutlawSet_Response_Neg_IG_001_IThinkWere=Je pense qu'on va trop vite ici. Je ne sais pas. Normalement, on attend d'être beaucoup mieux installés pour attaquer les forces de sécurité. Ça semble un peu dingue de les affronter directement. Ce genre de trucs attire l'attention très rapidement. PU_GENOUTLAW3_M_CP_Chat_Ninetails_ProcConvo_OutlawSet_Response_Pos_IG_001_BossWantsUs=Le patron veut qu'on enquête sur ArcCorp la semaine prochaine. Je vous parie 1000 crédits qu'on va envoyer une équipe là-bas pour commencer à recruter. Moi ? Je ne peux pas attendre. Je préfère les villes. Vous pouvez vous en sortir avec n'importe quoi si vous avez un demi-cerveau. PU_GENOUTLAW3_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_FollowUp_Neg_IG_001_IgnoringAllThat=Je m'en tape de tout ça, les Crashers ont un match ce week-end, au moins quelque chose que j'attends. PU_GENOUTLAW3_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_FollowUp_Pos_IG_001_WhatImReally=Ce que j'espère vraiment, c'est que les actions que j'ai achetées dans Consolidated Outlands continuent à augmenter. Ce sera une belle petite rentrée d'argent. Il est toujours bon d'investir dans autre chose que l'alcool et les balles. PU_GENOUTLAW3_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_Response_Neg_IG_001_TheresSomethingAbout=Il y a quelque chose avec cet endroit... Je sais pas... Quelque chose qui cloche. T'es dans le métier depuis aussi longtemps que moi, crois ton instinct. PU_GENOUTLAW3_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_Response_Pos_IG_001_HeresSomethingI=Tu sais quoi, il y a quelques semaines, j'ai fait le plein de mon vaisseau, mais mon code d'identification a buggé à la sortie. Alarmes enclenchées, tout le tralala. Résultat, j'ai eu du carburant gratuit. PU_GENOUTLAW4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Question_IG_001_HowsItGoing=Comment ça se passe ? PU_GENOUTLAW4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Neg_IG_001_WellAsThe=Ben, comme les Banu aiment le dire "Un jour, nous serons tous morts." Un peu triste, mais réconfortant. PU_GENOUTLAW4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Pos_IG_001_AintNothingBetter=Il n'y a rien de mieux que de voir les choses tourner en sa faveur. PU_GENOUTLAW4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseDeflect_IG_001_OhYouKnow=Oh, vous savez, et vous ? PU_GENOUTLAW4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseEnd_IG_001_JustLeaveIt=Laissez tomber, d'accord ? PU_GENOUTLAW4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseEnd_IG_002_GreatIDont=Bien, je m'en fous un peu. PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_001_Yes=Oui ! PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_002_OhYeah=Ouais ! PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_003_Definitely=Absolument ! PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_001_SoundsGood=Ça me parait pas mal. PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_002_AllRight=Ça marche. PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_003_Sure=Bien sûr. PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_001_GotIt=Compris. PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_002_SureWhyNot=Ok. Pourquoi pas. PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_003_Understood=C'est compris. PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Celebration_High_IG_001_Outstanding=Exceptionnel ! PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Celebration_High_IG_002_NiceOne=Pas mal. PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Celebration_High_IG_003_ThereYouGo=Et voilà ! PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_001=< Cri > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_002=< Cri > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_003=< Cri > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_004=< Cri > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_005=< Cri > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_006=< Cri > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_001=< Grognement > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_002=< Grognement > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_003=< Grognement > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_004=< Grognement > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_High_IG_001_YouBastard=Espèce de bâtard ! PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_High_IG_002_Dammit=Fait chier ! PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_High_IG_003_SonOfA=Sale fils de pute ! PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001_Bugger=Et merde. PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002_Shit=Merde... PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_Low_IG_003_Damn=Putain... PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_001_WhatThe=Qu'est-ce que ?! PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_002_Seriously=Sérieux ? PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_003_NoBloodyWay=C'est pas possible ! PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_001=< Grognement > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_002=< Grognement > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_003=< Grognement > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_004=< Grognement > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_005=< Grognement > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_006=< Grognement > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_007=< Grognement > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_008=< Grognement > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_009=< Grognement > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_010=< Grognement > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_011=< Grognement > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_001=< Grognement > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_002=< Grognement > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_003=< Grognement > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_004=< Grognement > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_005=< Grognement > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_006=< Grognement > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_007=< Grognement > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_008=< Grognement > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_009=< Grognement > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_010=< Grognement > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_001_NoWay=Impossible ! PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_002_NoChance=Aucune chance ! PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_003_HellNo=Sûrement pas ! PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_IG_001_No=Non. PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_IG_002_NoWay=Pas question. PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_IG_003_CantHelpYou=Je peux pas t'aider. PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_001_SorryNo=Désolé, non. PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_002_NotLikely=Peu probable. PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_003_Negative=Négatif. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_001_IGotOne=J'en ai eu un ? J'en ai eu un ! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_002_TookOutMy=Il a éliminé ma cible. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_003_DidYouSee=T'as vu ça ? Quel tir. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_001_ShitTheyJust=Merde, ils viennent de les tuer. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_002_LostOne=On en a perdu un ! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_003_OneOfOurs=L'un des nôtres vient de se faire descendre. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_001_INeedHelp=J'ai besoin d'aide ! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_002_CanSomeoneBack=Quelqu'un peut me donner un coup de main ? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_003_SomebodyHelpMe=Que quelqu'un m'aide ! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_001_Charge=Chargez ! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_002_MovingUp=En mouvement ! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_003_Advancing=J'avance ! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_001_HellWithIt=Qu'il aille en enfer ! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_002_Displacing=Je me déplace ! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_003_Repositioning=Je me repositionne ! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_001_ICantMove=Je peux pas bouger ! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_002_LittleHelp=Un peu d'aide ?! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_003_ComeOnGive=Aller, donne moi une chance ! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_001_IllCoverYou=Je te couvre ! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_002_GoAhead=Vas-y ! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_003_IllKeepEm=Je les occupe. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_001_SomeoneCoverMe=Quelqu'un me couvre ? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_002_CanAnyoneCover=Quelqu'un peut me couvrir ? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_003_KeepEmOff=Laissez-les loin de moi un instant. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_001_WeveGotCompany=On a de la compagnie qui arrive. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_002_GotAFight=Un combat nous attend. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_003_TroubleComingIn=Les problèmes arrivent, ça va chauffer ! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_001_ShitOverHere=Merde. Par ici ! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_002_WhatTheHell=C'est quoi ce bordel ?! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_003_GotSomebody=J'ai eu quelqu'un ! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_001_GiveEmAll=Donnez-leur tout ce que vous avez ! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_002_UnleashHell=Déchaîne les enfers ! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_003_DontGiveEm=N'ayez aucune pitié. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_001_WereCompromised=On est compromis ! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_002_GotIntruders=On a des intrus ! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_003_Intruders=Intrus ! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_001_IFoundEm=Je les ai trouvé. ils sont juste ici ! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_002_HereTheyAre=Ils sont là ! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_003_OverHereLook=Par ici ! Regardez ! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_001_ISeeThem=Je les vois. Ils sont là-haut. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_002_LookUpTop=Regardez en haut ! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_003_TheyreAboveUs=Ils sont au-dessus de nous. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_001_Sniper=Sniper ! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_002_TheyGotA=Ils ont un sniper. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_003_CarefulTheresA=Faites gaffe, y'a un sniper. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_001_CircleTheirFlanks=Encerclez-les ! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_002_WeShouldHit=On devrait les attaquer par le côté. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_003_LetsSneakAround=Faufilons-nous et attaquons par les flancs. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_001_ImOnYour=Je suis de ton côté ! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_002_WhatAreYou=Qu'est-ce que vous faites ?! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_003_HaveYouGone=T'es aveugle ?! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_001_OhShitIm=Oh merde ! J'suis touché ! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_002_TheyGotMe=Ils m'ont eu. Ils m'ont vraiment eu ! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_003_OwDammitThat=Ah ! Bordel ça fait mal ! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_001_Grenade=Grenade ! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_002_EverybodyDown=Tout le monde à terre ! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_003_GetOutOf=Poussez-vous ! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_001_AndHereWe=On y va ! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_002_LetsSeeHow=On va voir s'ils aiment ça ! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_003_MightWantTo=Tu ferais bien de te baisser ! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_001_ComeOnDont=Allez, abandonnez pas maintenant. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_002_DigInWe=Creusez. On s'en occupe. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_003_LetsGoLets=Allez, on y va ! Ils n'ont aucune chance. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_001_YouThinkIm=Tu penses que j'ai peur ? T'as juste tué le poids-mort. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_002_ThisIsFar=C'est loin d'être réglé. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_003_ThatsItIm=C'est tout ? Je commençais juste à m'amuser. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_001_ThisIsFine=C'est ok. Tout est ok. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_002_OkayGettingA=Ok. Je commence à m'inquiéter un peu maintenant. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_003_ThisIsNot=Ce n'est pas bon. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_001_TheyFuckinVanished=Ils ont disparu, bordel. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_002_WhereTheHell=Où ils sont passés, putain ? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_003_TheyreGone=Ils ont disparu. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_001_ImOut=Je me retire ! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_002_WeaponsDry=Armes à sec ! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_003_DammitMyAmmos=Fait chier, j'ai plus de munitions PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_001_CallsInHelps=J'ai appelé. Les renforts sont en route. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_002_AlrightLetsSee=Bien. Voyons s'ils se pointent. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_003_TheySaidTheyd=Ils ont dit qu'ils envoyaient du monde. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_001_OneSec=Une seconde ! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_002_Reloading=Rechargement ! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_003_GiveMeA=Donnez-moi une seconde. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_001_MaybeWeShould=On devrait peut-être se disperser. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_002_WeShouldCover=On devrait couvrir plus de terrain. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_003_LetsFanOut=Dispersons-nous. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_001_YouLittleInsignificant=Espèce de merde insignifiante ! Je vais te détruire ! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_002_ImGonnaBring=Je vais te faire mal, très mal ! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_003_YoureReallyStarting=Tu commences vraiment à me faire chier. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_001_SeriouslyHidingYoure=Sérieux ? Tu te caches ? Arrête un peu tes caprices. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_002_HowBoutI=Et si on jouait à cache-cache ? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_003_WhereYouHiding=Où tu te caches cette fois ?! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_001_CanYouBeileve=T'arrives à y croire, toi, qu'aujourd'hui est le jour de ta mort ? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_002_TryNotTo=Essayez de ne pas vous faire tirer dessus avec des objets de valeur ! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_003_ThisFightIs=Ce combat me donne des impressions de déjà vu ! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_001_WhyWontYou=Quand est-ce que tu meurs ?! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_002_HowLuckyCan=C'est quoi cette chance ?! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_003_ComeOnThat=Sérieux ! J'aurais dû toucher avec celle-là ! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_001_CantWaitTill=J'ai hâte de dire à mes amis que j'ai rencontré le pire tireur du monde ! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_002_DoYouWant=Tu veux faire une pause pour aller t'entraîner ? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_003_BetYoureHaving=Je parie que tu doutes de toi actuellement. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_001_SoDidntFind=Je n'ai rien trouvé. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_002_EverythingLooksLike=Tout est en ordre. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_003_AreaSeemsClear=La zone semble dégagée. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_001_HuhOkay=Euh... d'accord... PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_002_BitAnticlimactic=Un peu décevant. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_003_FeelABit=Je me sens un peu ridicule d'être venu ici pour rien. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_001_HereWeGo=Voilà. J'ai vu un truc. Continuez à chercher. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_002_SomeonesDefinitelyHere=C'est sûr, y'a quelqu'un ici. Faut juste les trouver. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_003_OnTheRight=Sur la bonne voie. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_001_FoundSomethingGonna=J'ai trouvé quelque chose. Je vais voir. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_002_MightBeOn=Il y a peut-être quelque chose. Je vous tiendrai au courant. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_003_SomeonesHereDont=Il y a quelqu'un ici. Non identifié.... pour l'instant. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_001_FalseAlarmEveryone=Fausse alerte, tout le monde. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_002_ForgetItNot=Oubliez. Pas de combat pour cette fois. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_003_NevermindNothingExciting=Laissez tomber. Rien de spécial. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_001_FalseAlarmGo=Fausse alerte. Retournez à votre poste. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_002_HeyYouCan=Hé toi, dis à tous le monde de se calmer. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_003_NevermindFalseAlarm=Laissez tomber. Fausse alerte. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_001_WhyDontYou=Pourquoi tu vas pas voir c'que c'est ce merdier ? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_002_HowAboutYou=Qu'est que tu penses de lever ton cul est d'aller voir. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_003_IfYoureSo=Si ça t'inquiète tant, va voir ce que c'est. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_001_GuessIllGo=Je pense que je vais aller jeter un coup d'œil... Je fais tout ici. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_002_KeepAnEye=Ouvre l'œil, je vais voir ce que c'est ce bazar. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_003_AllRightLets=Très bien. Voyons ce qu'on a là. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_001_HeyMightHave=Hé, j'ai peut-être quelque chose ici. Peut-être pas. Je te tiendrai au courant. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_002_GonnaTakeA=Je vais jeter un coup d'œil aux alentours. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_003_SomethingsABit=Quelque chose me dérange. Je vais aller jeter un coup d'œil. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_001_KeepSearchingTheyve=Continuez à chercher. Ils doivent pas être bien loin. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_002_FocusTheyreHere=Restez concentrés. Ils sont là quelque part. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_003_CheckEverywhereI=Regarde partout. Je veux trouver ce fumier. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_001_WhereTheHell=Où est-ce qu'ils ont pu aller putain ? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_002_DidTheyFall=Ils sont tombés dans un point de saut ? Mais où sont-ils allés, putain ? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_003_WhatTheHell=C'est quoi ce bordel ? Les gens ne disparaissent pas comme ça. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_001_HateToBe=Je déteste apporter les mauvaises nouvelles, mais le bâtard s'est échappé. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_002_NoSignOf=Aucun signe d'eux. Ils se sont évaporés. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_003_HellIfI=Je ne sais pas où ils sont allés. Mais ils ne sont certainement pas ici. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_001_WellAintThat=Si c'est pas étrange ça. Toute cette fumée et pas de feu. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_002_ReallyNothing=Vraiment ? Rien ? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_003_OkayIGive=Ok, j'abandonne. Il n'y a rien ici. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_001_TryAsI=J'ai eu beau essayer, je n'ai rien trouvé. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_002_SearchTurnedUp=La recherche a rien donné. Quoi qu'il y avait, j'ai rien vu. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_003_ImCallingIt=Je l'appel. Il n'y a rien ici. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_001_WellIsntThis=Et bien, ne serait-ce pas là une proie insaisissable. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_002_TheBleederShook=Ces salopards m'ont secoué, mais t'inquiète pas. Je vais les retrouver. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_003_NotSureWhere=Je ne sais pas où ils sont allés, mais ils n'ont pas dû aller bien loin. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_001_TheyPulledA=Ils m'ont fait faux bond. Je vais les trouver maintenant. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_002_TrackingDownWhere=Je suis en train de chercher où est passé ce bougre. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_003_WhereEverThe=Où que soit allé ce flingueur, je vais le trouver. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_001_DutyCalls=Le devoir m'appelle. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_002_ThinkWeGot=Je crois qu'on a de la compagnie. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_003_ComeOnLets=Allez. Mettons-nous au travail. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_001_WeGotVisitors=On a de la visite. Faut les trouver maintenant. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_002_GuestsHaveArrived=Les invités sont arrivés. Allons les saluer. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_003_SeemsLikeThe=On dirait qu'une fête va commencer. Allons-y. Ça serait bête d'arriver en retard. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_001_LetsSeeWhat=Voyons ce que c'était que ce bordel. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_002_WellThatDefinitely=Eh bien, ce n'était pas rien. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_003_GoodTimeTo=Moment parfait pour un petit tour. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_001_HeyImGonna=Je vais me dégourdir les jambes et voir s'il se passe quelque chose. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_002_GetTheFeelin=J'ai l'impression que quelque chose est sur le point de se produire. Je vais jeter un oeil. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_003_HeyCheckingSomething=Hé, je vais aller voir un truc. J'espère que ce n'est rien. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_001_IDontAppreciate=Vous me faites perdre mon temps ! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_002_ThisIsA=C'est beaucoup de préparation pour que je te mette une balle dans le crâne. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_003_GetOutHere=Sortez d'ici ! Ou tirez moi dessus ! Mais faites quelque chose ! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_001_HeyWhosEver=Hey, qui que ce soit , sortez maintenant et nous pourrons trouver une solution. Promis. Je ne serai pas fâché. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_002_OllyOllyOxen=Olly, olly, les bœufs sont libres. Sortez. Sortez. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_003_WhereYouHiding=Où te caches-tu, petit con ? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_001_TheyreShootingAt=Ils me tirent dessus ! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_002_UnderFire=J'essuie des tirs ! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_003_ImGettinGunned=Je me fais canarder ! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_001_ThatsABit=C'est un peu le bordel. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_002_GreatABloody=Super. Un putain de cadavre. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_003_WhoTheHell=Qui a refroidi ce bâtard ? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_001_AhGeezWere=Ah bon sang ! On se fait avoir ! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_002_ShitWereUnder=Et merde ! On est attaqué ! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_003_DamnItWere=Merde ! On est touché ! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_001_CrapGrenade=Merde ! Grenade ! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_002_GrenadeRun=Grenade ! Cours ! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_003_GrenadeGetBack=Grenade ! Recule ! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_001_Shots=Tirer ! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_002_WhoTheHells=Qui a tiré, bordel ?! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_003_LooksLikeWe=On dirait qu'il y a une fête ! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_001_CrapRocket=Fait chier ! Roquette ! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_002_RocketDown=Roquette ! À terre ! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_003_RocketGo=Roquette ! Allez ! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_001_ShitSniper=Merde ! Un sniper ! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_002_GotASniper=J'ai un sniper ! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_003_SniperGetDown=Sniper ! Baissez-vous ! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_001_ThereItIs=Le voilà à nouveau. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_002_ThereItsBack=Voilà. il est de retour. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_003_ThisAgain=Encore une fois ? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_001_YeahWhatWas=Hé, c'était quoi ça ? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_002_DefinitelySomething=Quelque chose certainement. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_003_DamnWellBetter=Vaudrait mieux que personne ne soit caché. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_000_TheresNothingThere=Il n'y a rien ici. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_002_YouHavingA=Vous rigolez ? Il n'y a rien. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_003_WhatYouGoing=Qu'est-ce que vous racontez ? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_001_GotAProblem=Il y a un problème ! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_002_HereWeGo=On y va ! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_003_CuttersLookLively=Cutters ! Soyez vigilant ! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_001_WhatWasThat=C'était quoi ? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_002_SomeoneLurkin=Quelqu'un se cache ? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_003_OverThere=Par là. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_004_Huh=Uh ? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_005_What=Quoi ? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_001_SomethingsUp=Il se passe quelque chose. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_002_DoIWanna=Est-ce que je veux savoir ce que c'était ? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_003_ThatsNotGood=C'est pas bon. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_001_ThatNoiseYeah=Ce bruit ? Ouai. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_002_YeahIThink=Hé, je pense avoir entendu quelque chose. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_003_FromOverThere=De là-bas je l'ai entendu. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_001_NopeDidntHear=Non. Je n'ai rien entendu. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_002_ThinkYourEars=Je pense que tes oreilles te jouent des tours. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_003_HowTheHell=Comment pourrais-je savoir ce que vous avez entendu ? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_001_IThoughtI=J'ai cru entendre quelque chose ? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_002_WhatWasThat=C'était quoi ce bruit ? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_003_YouHearThat=T'entends ça ? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_001_YeahIThink=Ouais, je pense l'avoir vu aussi. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_002_OnlyCaughtA=Je n'ai fait que jeter un coup d'œil, mais je suis sûr d'avoir vu quelque chose. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_003_WhatTheHeck=Qu'est-ce que c'était que ça ? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_001_IDidntSee=Je n'ai rien vu. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_002_IMustveMissed=J'ai dû le rater. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_003_WhatNo=Quoi ? Non. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_001_AnyoneElseSee=Quelqu'un d'autre voit ça ? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_002_IThinkSomething=Je pense que quelque chose à bouger là-bas. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_003_ThereISaw=Là. J'ai vu quelque chose. PU_GENOUTLAW4_M_CP_Chat_Ninetails_ProcConvo_OutlawSet_Response_Neg_IG_001_ImStillA=Je suis encore un peu agacé par hier. Je suis allé à Crusader pour rencontrer un contact, et ma casquette préférée a été emportée par-dessus la rambarde. Je l'avais depuis l'âge de 15 ans et maintenant elle est écrasée dans le noyau d'une géante gazeuse. Pas de bol. PU_GENOUTLAW4_M_CP_Chat_Ninetails_ProcConvo_OutlawSet_Response_Pos_IG_001_GetThisLast=Écoute ça, la semaine dernière, j'étais à Kareah et j'ai trouvé un badge de sécurité vierge. Je me demande encore ce que je vais en faire. Je devrais pouvoir préparer une ou deux arnaques avec ce genre d'identifiant. PU_GENOUTLAW4_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_FollowUp_Neg_IG_001_YeahIDont=Ouais, je sais pas. J'ai eu cette brûlure aussi. Milo pense que c'est parce que j'ai retiré la combinaison de la dépouille qu'on a trouvé dans l'épave. Je pensais l'avoir bien lavé. On verra avec le temps. PU_GENOUTLAW4_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_FollowUp_Pos_IG_001_ToBeHonest=Pour être honnête, encore mieux que tout ça il y a le fait que j'ai enfin pu faire réparer la brèche dans mon casque. Ça faisait un moment que j'en avais marre, mais je sais pas pourquoi j'ai toujours repoussé le truc. Je suis trop content que ce soit en fin réglé. PU_GENOUTLAW4_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_Response_Neg_IG_001_ImSoPissed=Je suis tellement en colère contre Sharps. Cet idiot a renversé un bordel de Sol que je gardais depuis des mois. Il a essayé de se rattraper avec une bouteille de merde bleue que les clangers boivent. Il aura de la chance si je ne lui coupe pas quelque chose pendant qu'il dort ce soir. PU_GENOUTLAW4_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_Response_Pos_IG_001_DidYouHear=T'as entendu ce qu'il y avait dans ce dernier fret ? Une caisse de graines de café Konjio provenant de Rhetor. C'est juste le mélange le plus doux de ce côté de Sol et ce goût de noisette. J'en ai un peu dans mon coffre. Je t'en préparerai une tasse quand on revient. PU_GENPILOT1_CV_AnnounceAttack_IG_001_ThisIsA=C'est une attaque. Agissez en conséquence. Crier est recommandé mais pas nécessaire. PU_GENPILOT1_CV_AnnounceAttack_IG_002_AhLookWhat=Ah, regardez ce que nous avons là... PU_GENPILOT1_CV_AnnounceAttack_IG_003_YeahThisIs=Ouais, c'est juste un de ces 'au mauvais endroit, au mauvais moment'. Rien de personnel. PU_GENPILOT1_CV_AnnounceAttack_IG_004_YeahWeHad=Ouais, la journée a été un peu longue, tout équipé et rien sur quoi tirer. PU_GENPILOT1_CV_AnnounceAttack_IG_005_DoUsA=Rendez nous service et défendez vous. Je n'aime pas quand les gens changent de camp comme ça. PU_GENPILOT1_CV_BountyHunter_Greeting_IG_001_WhatYouCome=Quoi, vous venez le récupérer ? PU_GENPILOT1_CV_BountyHunter_Greeting_IG_002_IfYouThink=Si tu crois que je vais changer de côté juste pour un chasseur de prime à la con, tu te fourres le doigt dans l'oeil. PU_GENPILOT1_CV_BountyHunter_Greeting_IG_003_YeahIWas=Oui, je me demandais quand quelqu'un aurait l'audace d'essayer de m'encaisser. PU_GENPILOT1_CV_BountyHunter_Greeting_IG_004_YouTheySent=Toi. Ils t'ont envoyé toi pour m'avoir. Bordel, je crois vraiment que les gens me sous-estime. PU_GENPILOT1_CV_BountyHunter_Greeting_IG_005_ThisIsNot=C'est pas le combat que tu veux faire. Aucune prime n'est suffisante pour des emmerdes de ce calibre. PU_GENPILOT1_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_001= PU_GENPILOT1_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_002= PU_GENPILOT1_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_003= PU_GENPILOT1_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_004= PU_GENPILOT1_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_005= PU_GENPILOT1_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_006= PU_GENPILOT1_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_001_AlmostThereAlmost=J'y suis presque, j'y suis presque... PU_GENPILOT1_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_002_JustNeedA=Encore quelques secondes ! PU_GENPILOT1_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_003_JustOneMore=Juste... une... seconde... PU_GENPILOT1_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_001_YouHeardMy=Vous m'avez entendu ? C'est dingue. J'ai besoin d'aide pour souiller ces salopards. PU_GENPILOT1_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_002_AhICant=Ah, je peux pas croire que quelqu'un soit venu. J'ai besoin d'aide pour éliminer ces raclures. Vous êtes chaud ? PU_GENPILOT1_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_003_IWasLittle=J'étais un peu inquiet de me retrouver tout seul. Maintenant que vous êtes là, vous voulez vous faire du bandit ? PU_GENPILOT1_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_001_AhThankGod=Ah, dieu merci quelqu'un est venu. Mon vaisseau est mort. Vous pouvez me couvrir pendant que je le répare ? PU_GENPILOT1_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_002_AwYoureA=Ah, vous êtes mon sauveur. Ces chiens ont bousillé mon vaisseau. Vous pouvez les occuper pendant que je gère ça ? PU_GENPILOT1_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_003_HeyCanYou=Hé ! Vous pouvez gérer les assaillants pendant que je répare mon vaisseau ? PU_GENPILOT1_CV_Distress_BegForLife_IG_001_PleaseDontKill=S'il vous plaît, ne me tuez pas. PU_GENPILOT1_CV_Distress_BegForLife_IG_002_LeaveMeThe=Laissez-moi tranquille ! PU_GENPILOT1_CV_Distress_BegForLife_IG_003_StopAlrightStop=Arrêtez, d'accord ? Juste arrêtez ! PU_GENPILOT1_CV_Distress_Call_Comm_IG_001_HelpMePlease=Aidez-moi, s'il vous plaît. Je suis attaqué. PU_GENPILOT1_CV_Distress_Call_Comm_IG_002_CanAnybodyHear=Quelqu'un m'entend ? J'ai besoin d'aide. PU_GENPILOT1_CV_Distress_Call_Comm_IG_003_MaydaMaydayOutlaws=Mayday, mayday. Des hors-la-loi attaquent mon vaisseau. PU_GENPILOT1_CV_Distress_Call_Comm_IG_004_AnybodyOutThere=Il y a quelqu'un ? J'ai besoin d'aide ! PU_GENPILOT1_CV_Distress_Call_Comm_IG_005_IfAnyoneCan=Si quelqu'un peut entendre ceci, je suis attaqué. Envoyez de l'aide ! PU_GENPILOT1_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_001_AllChannelsIm=Avis à tous ! On m'attaque ! Si quelqu'un m'entend, aidez-moi ! PU_GENPILOT1_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_002_AllChannelsAll=Avis à tous, avis à tous. Je suis attaqué et j'ai besoin d'aide. PU_GENPILOT1_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_003_PleaseSomebodyHelp=S'il vous plaît, que quelqu'un nous aide. Ces hors-la-loi sont sortis de nulle part et ont ouvert le feu. PU_GENPILOT1_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_004_AnybodyOutThere=Il y a quelqu'un ? ! J'ai des pirates partout autour de moi. J'ai besoin d'aide ! PU_GENPILOT1_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_005_MaydayMaydayIm=Mayday, mayday, je suis à l'arrêt et j'ai des hors-la-loi qui tournent autour. J'ai besoin d'aide. PU_GENPILOT1_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_001_Bye=Au revoir. PU_GENPILOT1_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_002_ImThroughPushing=J'en ai marre de jouer avec le feu. A plus tard. PU_GENPILOT1_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_003_LeavingNow=Je me tire. PU_GENPILOT1_CV_Distress_Farewell_Good_IG_001_ImHeadingOut=Je m'en vais. Prenez soin de vous. PU_GENPILOT1_CV_Distress_Farewell_Good_IG_002_IllSeeYou=On se voit plus tard. PU_GENPILOT1_CV_Distress_Farewell_Good_IG_003_StaySafe=Prenez soin de vous. PU_GENPILOT1_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_001_HolyShitI=Putain de merde... j'ai cru que c'était la fin. J'ai cru que c'était fini pour moi. PU_GENPILOT1_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_002_OhICant=Je n'arrive pas à croire que nous ayons réussi. PU_GENPILOT1_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_003_IsThatReally=Vraiment ? C'est fini ? PU_GENPILOT1_CV_Distress_FightOver_Good_IG_001_ThankYouI=Merci, je pensais que nous étions fichus. PU_GENPILOT1_CV_Distress_FightOver_Good_IG_002_IThoughtI=J'ai cru que j'étais fichu. Merci. PU_GENPILOT1_CV_Distress_FightOver_Good_IG_003_YouReallySaved=Vous m'avez vraiment sauvé la mise. Je vous en remercie. PU_GENPILOT1_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_001_HereSomethingFor=Tenez. Voilà de quoi vous remercier. PU_GENPILOT1_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_002_TakeThisIts=Prenez ça, c'est le moins que je puisse faire. PU_GENPILOT1_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_003_HereItsNot=Voilà. Ce n'est pas grand-chose, mais je me dis que je vous dois bien ça. PU_GENPILOT1_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_001_BackOnline=De retour ! PU_GENPILOT1_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_002_ThatsItWere=Voilà, c'est fait ! Nous sommes prêts à partir. PU_GENPILOT1_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_003_UpAndRunning=En marche ! PU_GENPILOT1_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_001_SystemsStillOffline=Le système est encore hors ligne. J'ai besoin d'un peu plus de temps pour le réparer. PU_GENPILOT1_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_002_WereWorkingAs=Nous travaillons aussi vite que possible. PU_GENPILOT1_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_003_AhItsNot=Ha, c'est pas encore bon. Les systèmes sont toujours hors services. PU_GENPILOT1_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_001_IllGiveYou=Je vous donnerai ce que vous voulez. PU_GENPILOT1_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_002_WhatYouWant=Quoi, vous voulez de l'argent ? Je vous donnerai de l'argent. Laissez-moi tranquille. PU_GENPILOT1_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_003_PleaseIllPay=S'il vous plaît, je vais payer, vous partez de votre côté et moi du mien. PU_GENPILOT1_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_001_WhatTheHell=Qu'est-ce que vous foutez ? PU_GENPILOT1_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_002_StopShootingAt=Arrêtez de nous tirer dessus ! PU_GENPILOT1_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_003_HeyWatchYour=Hé ! Regardez où vous tirez ! PU_GENPILOT1_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_001_Hey=Hé ! PU_GENPILOT1_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_002_LookOut=Attention ! PU_GENPILOT1_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_003_OhWhatThe=Oh, c'est quoi ce bordel ?! PU_GENPILOT1_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_001_WhoaCareful=Wow ! Fais gaffe ! PU_GENPILOT1_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_002_BraceForImpact=Préparez-vous à l'impact ! PU_GENPILOT1_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_003_WatchWhereYoure=Regardez où vous volez. PU_GENPILOT1_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_001_YouveGottaKeep=Vous devez les maintenir à distance pour qu'on puisse bosser. PU_GENPILOT1_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_002_WereTakingToo=On prend trop de dégâts. On peut pas bosser dans ces conditions. PU_GENPILOT1_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_003_KeepTheFighters=Gardez les loin sinon je peux pas bosser. PU_GENPILOT1_CV_Distress_UrgentQTravel_LeaveCombat_IG_001_SpoolingUp=Amorçage ! PU_GENPILOT1_CV_Distress_UrgentQTravel_LeaveCombat_IG_002_WereOutOf=On dégage. Merci pour l'aide. PU_GENPILOT1_CV_Distress_UrgentQTravel_LeaveCombat_IG_003_LetsGoLets=On y va. On y va. PU_GENPILOT1_CV_EnemiesToPlayerArrive_IG_001_HeyThereBoys=Hé, les gars, merci pour le coup de pouce. PU_GENPILOT1_CV_EnemiesToPlayerArrive_IG_002_ShitsAboutTo=Ca va devenir sérieux maintenant. PU_GENPILOT1_CV_EnemiesToPlayerArrive_IG_003_IToldYou=Je t'ai dis que t'aurais du fuir. PU_GENPILOT1_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_001_IThinkThats=Je crois qu'on les a tous eu. PU_GENPILOT1_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_002_IGotZero=J'ai aucun hostiles sur le radar. PU_GENPILOT1_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_003_ThatsEveryoneRight=Tout le monde est là ? PU_GENPILOT1_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_004_WhoaOkayLets=Wow ! Ok, ne recommençons pas... ok ? PU_GENPILOT1_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_005_IDontSee=Je n'en vois plus. On est bon. PU_GENPILOT1_CV_Escort_AlmostDead_IG_001_ImNotGonna=Je ne vais pas pouvoir tenir encore très longtemps. PU_GENPILOT1_CV_Escort_AlmostDead_IG_002_MaydayMaydayIm=SOS, SOS, je vais me crasher. PU_GENPILOT1_CV_Escort_AlmostDead_IG_003_ICantHold=Je vais pas... pouvoir tenir... très longtemps. PU_GENPILOT1_CV_Escort_AlmostDead_IG_004_ShipsOnIts=Le vaisseau est presque à bout. PU_GENPILOT1_CV_Escort_AlmostDead_IG_005_WhateverYoureGonna=Peu importe ce que vous comptez faire, faites le maintenant ! PU_GENPILOT1_CV_Escort_AlmostDone_IG_001_JustALittle=Encore un tout petit peu plus de temps. PU_GENPILOT1_CV_Escort_AlmostDone_IG_002_WereWrappingUp=On est en train de terminer. PU_GENPILOT1_CV_Escort_AlmostDone_IG_003_ShouldntBeToo=Ça ne devrait plus durer longtemps. PU_GENPILOT1_CV_Escort_AlmostDone_IG_004_NearlyThere=On y est presque. PU_GENPILOT1_CV_Escort_AlmostDone_IG_005_AlmostFinishedHere=On a presque terminé. PU_GENPILOT1_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_001_ArrivingAtNav=J'arrive au point relais. PU_GENPILOT1_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_001b_ArrivingAtNav=J'arrive au prochain point de navigation. PU_GENPILOT1_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_002_HereOurNav=Là. Notre point de navigation est en approche. PU_GENPILOT1_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_002b_HereOurNav=Là. Notre point de navigation est en approche. PU_GENPILOT1_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_003_WereHere=On est là. PU_GENPILOT1_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_004_HeresOurTarget=Voilà notre cible. PU_GENPILOT1_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_005_ComingUpOn=On arrive à destination. PU_GENPILOT1_CV_Escort_Celebrate_IG_001_Woohoo=Woohoo PU_GENPILOT1_CV_Escort_Celebrate_IG_002_ThereWeGo=Et voilà ! PU_GENPILOT1_CV_Escort_Celebrate_IG_003_AlrightYeah=Très bien ! Oui, c'est ça ! PU_GENPILOT1_CV_Escort_Celebrate_IG_004_NiceOne=Joli. PU_GENPILOT1_CV_Escort_Celebrate_IG_004b_NiceOne=(Rires) Joli ! PU_GENPILOT1_CV_Escort_Celebrate_IG_005_WellDone=Bien joué. PU_GENPILOT1_CV_Escort_EncourageAttack_IG_001_KeepThemOff=Ne les laissez pas s'approcher de moi. PU_GENPILOT1_CV_Escort_EncourageAttack_IG_002_ImGonnaNeed=Je vais avoir besoin que vous vous chargiez d'eux. PU_GENPILOT1_CV_Escort_EncourageAttack_IG_003_YoureGonnaHave=Vous allez devoir me couvrir. PU_GENPILOT1_CV_Escort_EncourageAttack_IG_004_ItsAllYou=C'est pour vous. Tuez les. PU_GENPILOT1_CV_Escort_EncourageAttack_IG_005_YoureUpTime=A votre tour. Faites nous voir ce que vous avez dans le bide. PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_001_UhOhThey=Oh oh. Ils n'ont pas l'air commode. PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_002_GotSomeContacts=On a des types plutôt énervés qui arrivent. PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_003_LookOutWe=Attention. On a de la compagnie. PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_004_ReadyUpContacts=Préparez-vous, l'ennemi arrive. PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_005_HmmImGonna=Hmm. Je crois qu'ils sont pas venus pour nous aider. PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_001_GotMoreBad=J'ai d'autres ennemies sur mon radar. PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_002_ReadyUpMore=Préparez-vous. Nouvelle vague de connards en approche. PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_003_GotMoreContacts=J'en vois d'autres ! PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_001_EnemyDown=Ennemi abattu. PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_002_EnemyShipDestroyed=Vaisseau ennemi détruit. PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_003_GoodKill=Jolie élimination ! PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_004_BadGuyDown=Ennemi à terre. PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_005_OneDown=Un de moins. PU_GENPILOT1_CV_Escort_Expletives_IG_001_ShitShit=Merde. Merde ! PU_GENPILOT1_CV_Escort_Expletives_IG_002_Dammit=Bon sang ! PU_GENPILOT1_CV_Escort_Expletives_IG_003_OhYouGoddamn=Espèce d'enfoiré. PU_GENPILOT1_CV_Escort_Expletives_IG_004_SonOfA=Fils de pute. PU_GENPILOT1_CV_Escort_Expletives_IG_004b_SonOfA=Fils de pute. PU_GENPILOT1_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_001_ThanksIMean=Merci ? Enfin j'veux dire, on est en vie, donc je pense que c'est une victoire. PU_GENPILOT1_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_002_WeDoneCool=On a fini ? Cool. PU_GENPILOT1_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_003_WellThatCouldve=Bon, ça aurait pu mieux se passer. Aller, j'y vais. PU_GENPILOT1_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_004_IfThatsEverything=Si il n'y a rien de plus, je pense qu'on en a terminé ici. PU_GENPILOT1_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_005_ImGoingTo=Je vais aller m'écrouler. PU_GENPILOT1_CV_Escort_Farewell_Good_IG_001_ThanksForThe=Merci pour le coup de main. Prenez soin de vous. PU_GENPILOT1_CV_Escort_Farewell_Good_IG_002_ItsBeenGood=C'était cool de vous avoir avec moi. Attention à vous. PU_GENPILOT1_CV_Escort_Farewell_Good_IG_003_ThanksForThe=Merci pour la couverture. A plus tard. PU_GENPILOT1_CV_Escort_Farewell_Good_IG_004_LetsDoThis=Il faudra qu'on se refasse ça. PU_GENPILOT1_CV_Escort_Farewell_Good_IG_005_ThanksForEverything=Merci pour tout. On se reverra. PU_GENPILOT1_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_001_HolyShitThat=Putain de merde c'était moins une. PU_GENPILOT1_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_002_WowLetsNot=< rire nerveux > Wow... Ne recommençons plus. PU_GENPILOT1_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_003_OkayThatWas=Ok. C'était un peu plus proche que ce que j'aurai voulu. PU_GENPILOT1_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_004_ICantBelieve=J'en reviens pas qu'on ai pu se sortir de là. PU_GENPILOT1_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_005_ThatWasA=C'était un peu éprouvant. PU_GENPILOT1_CV_Escort_FightOver_Good_IG_001_WereAllHere=Tout le monde est là ? Parfait. PU_GENPILOT1_CV_Escort_FightOver_Good_IG_002_JustWhatI=Tout ce que j'aime voir, une bonne, belle victoire. PU_GENPILOT1_CV_Escort_FightOver_Good_IG_003_LooksLikeWere=Il semblerait que nous soyons à l'abri. PU_GENPILOT1_CV_Escort_FightOver_Good_IG_004_ISeeI=Je vois que j'ai bien fait d'investir sur vous. PU_GENPILOT1_CV_Escort_FightOver_Good_IG_005_HelluvaJob=(Soupirs) Du sacré bon boulot. PU_GENPILOT1_CV_Escort_FriendlyFire_IG_001_CheckYourFire=Faites gaffe où vous tirer ! PU_GENPILOT1_CV_Escort_FriendlyFire_IG_002_HeyWatchYour=Hé ! Regardez où vous tirez. PU_GENPILOT1_CV_Escort_FriendlyFire_IG_003_StopShootingMe=Arrêter de tirer dessus. Je suis de votre côté. PU_GENPILOT1_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_001_AhShitSorry=Ah merde ! Désolé, c'était moi. PU_GENPILOT1_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_002_OhMyBad=Oh pardon ! Je ne voulais pas vous toucher. PU_GENPILOT1_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_003_SorryIThought=Désolé, je vous prenais pour le méchant. PU_GENPILOT1_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_001_ShitWeLost=Merde, on a perdu l'un des nôtres. PU_GENPILOT1_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_002_FriendlyDownRepeat=Allié à terre. Je répète. Allié à terre. PU_GENPILOT1_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_003_HolyShitThat=Putain, c'était l'un des nôtres. PU_GENPILOT1_CV_Escort_Greeting_IG_001_HeyYouMy=Hé, vous êtes mon escorte ? PU_GENPILOT1_CV_Escort_Greeting_IG_002_Hi=Bonjour. PU_GENPILOT1_CV_Escort_Greeting_IG_003_HeyThereYou=Hé bonjour. Vous devez être notre escorte. Enchanté. PU_GENPILOT1_CV_Escort_Greeting_IG_004_YoYouReady=Yo. Vous êtes à nous escorter ? PU_GENPILOT1_CV_Escort_Greeting_IG_005_HowsItGoing=Comment ça se passe ? PU_GENPILOT1_CV_Escort_KeepLookOut_IG_001_WatchOurBack=Couvres nos arrières, okay ? PU_GENPILOT1_CV_Escort_KeepLookOut_IG_002_KeepAnEye=Ouvrez l’œil. PU_GENPILOT1_CV_Escort_KeepLookOut_IG_003_CoverMe=Couvrez moi. PU_GENPILOT1_CV_Escort_KeepLookOut_IG_004_YoureUpKeep=C'est à vous. Gardez un œil ouvert sur tout ce qui pourrait être hostile. PU_GENPILOT1_CV_Escort_KeepLookOut_IG_005_TimeToEarn=C'est l'heure de bosser pour votre paie. Restez vigilent. PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsGo_IG_001_LetsHeadOff=Allons-y. PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsGo_IG_002_LetsGo=C'est parti. PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsGo_IG_003_LetsRollOut=On décolle. PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsGo_IG_004_LetsGetStarted=Commencons. PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsGo_IG_005_TimeToGo=Il est temps d'y aller. PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_001_ComeOnCome=Aller, aller. On y va ! PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_002_LetsGetThe=Sortons d'ici ! PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_003_GoGoGo=Aller,aller,aller ! PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_004_MoveIt=Bougez-vous ! PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_005_LetsMoveLets=On bouge, on bouge. PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_001_MovingOn=On se déplace. PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_002_LetsKeepGoing=Continuons d'avancer. PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_003_OkayNextPoint=Ok. Prochain relais. PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_004_LetsRoll=En route. PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_005_OkayShallWe=Ok, on peut continuer ? PU_GENPILOT1_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_001_FineWereDone=Parfait. On a fini. PU_GENPILOT1_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_002_ThatsWhatYou=C'est ça que vous voulez ? Vous êtes viré. PU_GENPILOT1_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_003_KissYourCredits=Vous pouvez dire au revoir à vos crédits. PU_GENPILOT1_CV_Escort_MissionFailed_IG_001_YouKnowWhat=Vous savez quoi ? Laissez tomber. Je vais trouver quelqu'un d'autre. PU_GENPILOT1_CV_Escort_MissionFailed_IG_002_JobsOverThanks=C'est foutu. Merci de m'avoir fait perdre mon temps. PU_GENPILOT1_CV_Escort_MissionFailed_IG_003_ThisIsntGonna=Ca va foirer n'est-ce pas ? Et merde. On est foutus. PU_GENPILOT1_CV_Escort_MissionFailed_IG_004_YouHadYour=Vous avez eu votre chance. Vous avez foiré. PU_GENPILOT1_CV_Escort_MissionFailed_IG_005_ScrewItIm=Fais chier. J'ai pas le temps de vous attendre. PU_GENPILOT1_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_001_ScrewItIm=Merde. Je me tire de là. PU_GENPILOT1_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_002_HellWithThis=C'est l'enfer avec ça. PU_GENPILOT1_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_003_ItsTooDangerous=C'est trop dangereux. Je bouge. PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedASecond_IG_001_WellHeadOff=On va pas tarder à partir. Je termine de ranger des trucs. PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedASecond_IG_002_WeAreGonna=On va avoir besoin d'une minute ou deux. PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedASecond_IG_003_WereMakingSome=On fait quelques réglages de dernière minute. PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedASecond_IG_004_WellLeaveSoon=On va pas tarder. J'attends juste une dernière chose. PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedASecond_IG_005_SorryToDo=Désolé de devoir faire ça, mais nous devons clore quelques tâches avant de partir. PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedHelp_IG_001_TakingFire=Je prends des tirs ! PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedHelp_IG_002_NeedSomeHelp=J'ai besoin d'aide par ici ! PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedHelp_IG_003_HelpMe=Aidez moi. PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedHelp_IG_004_NeedHelp=Besoin d'aide ! PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedHelp_IG_005_ICouldUse=Un petit coup de main ici. PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_001_WeCantLeave=On ne peut pas encore partir, je bosse toujours. PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_002_GonnaNeedA=Je vais avoir besoin d'un peu plus de temps. PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_003_WereAlmostDone=C'est presque fini ici. Encore quelques minutes. PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_004_JustGonnaNeed=J'ai besoin de plus de temps. PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_005_StillCrunchingAway=Je charbonne toujours. J'ai pas encore fini. PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_001_ImGonnaNeed=J'ai besoin de temps. PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_002_KeepEmOff=Gardez les loin de moi. Je bosse toujours. PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_003_AhJustA=Ah, encore quelques minutes. PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_004_AlmostThere=J'y suis... Presque... PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_005_WeAlmostGot=C'est bientôt fini. Encore un peu de temps à tenir. PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_001_AhWatchIt=Ah, attention ! PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_002_WhatTheHell=C'est quoi ce bordel ? PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_003_WatchWhereYoure=Regardez où vous volez ! PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_004_ImHit=Je suis touché ! PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_005_ArghDammitThats=Argh, merde, ça va laisser une trace. PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_001_DriftingALittle=Vous dérivez un peu trop prêt, non ? PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_002_CarefulYoureGonna=Attention, vous allez me toucher. PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_003_YouMindBacking=Ça vous dirais pas de reculer un peu ? PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_004_HeyWatchYour=Hé, faites gaffe avec la distance. PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_005_CarefulYoureFlying=Attention, vous volez un peu trop prêt. PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_001_GetLost=Va chier ? PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_002_ThereYouAre=Ben vous voilà. On a failli envoyer une équipe vous chercher. PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_003_AboutTimeI=Il était temps. Je commençais à m'inquiéter. PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelDest_IG_001_SendingQTPoint=J'envoie le point de QT. PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelDest_IG_002_StandByFor=Préparez-vous pour le point de voyage quantum. PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelDest_IG_003_HeresTheNav=Voilà le point de navigation. PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelDest_IG_004_SendingTheQT=J'envoie le marqueur de QT. PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelDest_IG_005_HereAreThe=Voilà les coordonnées. PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_001_NextNavPoint=Le prochain point de navigation est à venir. PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_002_MovingOntoOur=Passons à notre prochain point de voyage quantum. PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_003_SendingTheNext=Envoi du point de navigation suivant. PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_001_SpoolingUpQuantum=J’amorce le Moteur Quantum. PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_002_LetsSpinUp=Allons-y et partons. PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_003_DestinationLockedHeading=Destination verrouillée. Je part maintenant. PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_004_SpinningUp=En préparation. PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_005_StandByFor=En attente pour le voyage quantum. PU_GENPILOT1_CV_Escort_ReadyToGo_IG_001_ThatsItWere=C'est fait. On est bon. PU_GENPILOT1_CV_Escort_ReadyToGo_IG_002_OkayThanksFor=Ok, merci d'avoir attendu. Tout est prêt ici. PU_GENPILOT1_CV_Escort_ReadyToGo_IG_003_ThatllDoIt=Ca suffira. Désolé pour l'attente. PU_GENPILOT1_CV_Escort_ReadyToGo_IG_004_DoneGoodTo=C'est fait. On peut y aller. PU_GENPILOT1_CV_Escort_ReadyToGo_IG_005_AllSetHere=Tout est OK ici. PU_GENPILOT1_CV_Escort_ReturnToStart_IG_001_AndThatsThat=C'est terminé. Retournons-y. PU_GENPILOT1_CV_Escort_ReturnToStart_IG_002_WereAllGood=On en a terminé ici. Retour au bercail. PU_GENPILOT1_CV_Escort_ReturnToStart_IG_003_ThatsTheLast=C'était le dernier. PU_GENPILOT1_CV_Escort_ReturnToStart_IG_004_IThinkThats=Je crois que c'est tout. On peut repartir. PU_GENPILOT1_CV_Escort_ReturnToStart_IG_005_AndWereDone=Et on a fini. C'était pas si mal, non ? PU_GENPILOT1_CV_Escort_StartWork_IG_001_StartingScan=Démarrage du scan. PU_GENPILOT1_CV_Escort_StartWork_IG_002_LetsGetTo=Mettons-nous au travail. PU_GENPILOT1_CV_Escort_StartWork_IG_003_GreatLetsGet=Super. Mettons nous au travail. PU_GENPILOT1_CV_Escort_StartWork_IG_004_AlrightWellGet=Okay. Au boulot. PU_GENPILOT1_CV_Escort_StartWork_IG_005_ClockStartsNow=On commence... maintenant. PU_GENPILOT1_CV_Escort_StayClose_High_IG_001_WhereTheHell=Où allez-vous bordel ? PU_GENPILOT1_CV_Escort_StayClose_High_IG_002_GetBackHere=Revenez ici. Maintenant. PU_GENPILOT1_CV_Escort_StayClose_High_IG_003_ErrFightsOver=Eeeh, le combat se passe ici, petit malin. PU_GENPILOT1_CV_Escort_StayClose_Low_IG_001_DontWanderOff=Ne vous éloignez pas. PU_GENPILOT1_CV_Escort_StayClose_Low_IG_002_WhereYouGoing=Où allez vous ? PU_GENPILOT1_CV_Escort_StayClose_Low_IG_003_GetBackHere=Revenez par ici. Vous êtes censé me protéger. PU_GENPILOT1_CV_Escort_StayClose_Low_IG_004_ComeOnGet=Aller. Revenez par ici. PU_GENPILOT1_CV_Escort_StayClose_Low_IG_005_HeyImGonna=J'ai besoin de vous par ici. PU_GENPILOT1_CV_Escort_Thanks_IG_001_Thanks=Merci. PU_GENPILOT1_CV_Escort_Thanks_IG_002_ThankYou=Merci. PU_GENPILOT1_CV_Escort_Thanks_IG_003_AppreciateIt=Je vous remercie. PU_GENPILOT1_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_001_ALittleHelp=Un peu d'aide par ici ! PU_GENPILOT1_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_002_TakingHeavyFire=J'essuie de lourds tirs. PU_GENPILOT1_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_003_CouldDefinitelyUse=Nous aurions bien besoin d'un peu de soutien en ce moment. PU_GENPILOT1_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_001_GettingChewedUp=On se fait broyer ici ! PU_GENPILOT1_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_002_OhShitI=Oh merde. J'en avais probablement besoin. PU_GENPILOT1_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_003_NeedHelpIm=A l'aide. Mes systèmes du vaisseau sont en train de lâcher. PU_GENPILOT1_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_004_TakingFire=Sous feu ennemi. PU_GENPILOT1_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_005_OwThatHurt=Ouch. Ca pique. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_001_YouKnowWhat=Vous savez quoi ? Je crois que j'ai assez attendu. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_002_ScrewItWell=Et merde. Nous devrons nous débrouiller. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_003_IGuessThey=Je crois qu'ils ne viendront pas. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_004_HmmWeMight=Hmm. Nous devrions peut-être nous passer d'eux. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_005_ThatSucksI=C'est la merde. Je me demande où ils sont... PU_GENPILOT1_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_001_WereWaitingOn=Nous attendons d'autres personnes. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_002_WellHeadOut=Nous partirons quand tout le monde sera là. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_003_StillWaitingOn=On attends encore quelques personnes. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_004_GotAFew=Les derniers arrivent. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_005_HangOutFor=Attendez deux secondes, on n'est pas au complet. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_001_DammitStopHitting=Ça suffit. Arrêtez de me tirer dessus ! Arrêtez ou c'est terminé. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_002_StopMessingUp=Arrêtez de vous en prendre à mon vaisseau. Dernier avertissement. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_003_ICantBelieve=Je n'en reviens pas que j'ai à faire cette remarque, mais arrêtez de foutre en l'air mon vaisseau. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_001_LetsGetBack=Reprenons la mission, okay ? PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_002_ComeOnWeve=Aller dépêchez vous, on a un boulot à faire. J'en ai marre de me répéter. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_003_LookLetsGet=Écoute, finissons-en, d'accord ? Je ne vais pas le répéter. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_004_IfYouDont=Si vous ne faites pas le boulot, je ne vous paie pas. C'est compris ? PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_005_IveHiredYou=Je vous ai embauché pour faire un boulot. Si vous ne le faites pas, je vais devoir remettre votre candidature en question. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_001_GetYourAss=Ramenez vos fesses ici ou bien vous êtes viré. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_002_YouFlyAway=Vous volez loin de moi et ce sera fini. C'est bien compris ? PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_003_HeyIHired=Hey, je vous ai engagé pour me protéger. Alors revenez ici et protégez moi ! PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_001_GetBackOver=Vous voulez bien revenir par ici oui ? Je ne le répèterai pas. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_002_StopWanderingOff=Arrêtez d'être dans la Lune, on a un job à finir. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_003_LookIfYou=Bon écoutez, si vous ne revenez pas immédiatement, je vais être obligé de vous licencier. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WereAllHere_IG_001_EveryoneHereCool=Tout le monde est là ? Cool. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WereAllHere_IG_002_AndThatsEverybody=Et tout le monde est là. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WereAllHere_IG_003_WereAllHere=Tout le monde est présent. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WereAllHere_IG_004_ThatsTheLast=C'est le dernier. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WereAllHere_IG_005_ThatsItEveryone=Ok. On a tout le monde. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WorkFinished_IG_001_ThereWeShould=Là. On devrait être au top maintenant. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WorkFinished_IG_002_WereAllSet=Tout est terminé ici. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WorkFinished_IG_003_AndComplete=Eeeeeeeet... Terminé. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WorkFinished_IG_004_Done=Terminé. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WorkFinished_IG_005_ThatllDoIt=Ça devrait le faire. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_001_DoneGo=C'est fait ! Partez ! PU_GENPILOT1_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_002_AllSet=Tout est terminé ! PU_GENPILOT1_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_003_Finished=Terminé ! PU_GENPILOT1_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_004_GotIt=Bien reçu. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_005_ThatsIt=Voilà, c'est tout. PU_GENPILOT1_CV_FriendliesToPlayerArrive_IG_001_CalledInThe=Vous avez appelé les renforts, hein ? PU_GENPILOT1_CV_FriendliesToPlayerArrive_IG_002_BringAllThe=Ramenez tous les renforts que vous voulez, ça ne changera rien. PU_GENPILOT1_CV_FriendliesToPlayerArrive_IG_003_NahBroughtMore=Meh, amener plus de personnes à mourir ? PU_GENPILOT1_CV_GetHits_IG_EX_001= PU_GENPILOT1_CV_GetHits_IG_EX_002= PU_GENPILOT1_CV_GetHits_IG_EX_003= PU_GENPILOT1_CV_GetHits_IG_EX_004= PU_GENPILOT1_CV_GetHits_IG_EX_005= PU_GENPILOT1_CV_GetHits_IG_EX_006= PU_GENPILOT1_CV_GetHits_IG_EX_007= PU_GENPILOT1_CV_LosingFrustration_IG_001_WhyWontYou=Pourquoi ne voulez-vous pas mourir ?! PU_GENPILOT1_CV_LosingFrustration_IG_002_YouLittleShit=Espèce de petite merde. PU_GENPILOT1_CV_LosingFrustration_IG_003_LookMaybeWe=Ecoutez, on peut peut-être trouver un arrangement. PU_GENPILOT1_CV_MindYourBusiness_IG_001_DriftOnYou=Continuez à dériver. Vous ne voulez rien savoir de tout cela. PU_GENPILOT1_CV_MindYourBusiness_IG_002_JustTurnAround=Faites demi-tour et envolez-vous. PU_GENPILOT1_CV_MindYourBusiness_IG_003_ImGonnaDo=Je vais vous faire une fleur. Vous êtes prêt ? Tirez vous. PU_GENPILOT1_CV_MindYourBusiness_IG_004_NothingToSee=Il n'y a rien pour vous ici. Si vous voyez ce que je veux dire. PU_GENPILOT1_CV_MindYourBusiness_IG_005_YouJustWandered=Vous venez de vous retrouver dans ce que j'aime appeler une situation potentiellement mortelle. Je vous conseillerais de partir. Maintenant. PU_GENPILOT1_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_001_WhatsTheSaying=C'est bien connu, non ? Qui trouve garde... eh bien, nous l'avons trouvé en premier, alors passez votre chemin. PU_GENPILOT1_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_002_IfYouThink=Si vous penses que vous allez vous emparer de ces précieuses babioles, vous vous trompez lourdement. PU_GENPILOT1_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_003_NothingToSee=Rien à voir ici. Continuez votre putain de chemin. PU_GENPILOT1_CV_PlayerAttackFirst_IG_001_OhSoThats=Oh (rires), alors ça va se passer comme ça. PU_GENPILOT1_CV_PlayerAttackFirst_IG_002_OhYouWanna=Oh, vous cherchez à vous battre ? Alors vous avez trouvé. PU_GENPILOT1_CV_PlayerAttackFirst_IG_003_BigMistake=Grosse erreur. PU_GENPILOT1_CV_PlayerAttackFirst_IG_004_NowWhydYou=(Soupir) Il fallait vraiment que vous fassiez ça, hein ? PU_GENPILOT1_CV_PlayerAttackFirst_IG_005_YouJustMade=Vous venez de commettre l'une de ces erreurs qui changent une vie. PU_GENPILOT1_CV_Retreat_IG_001_YouKnowWhat=Vous savez quoi ? Rien à foutre, je me casse. PU_GENPILOT1_CV_Retreat_IG_002_JeezNeverMind=Laissez tomber, je vais trouver une meilleure victime. PU_GENPILOT1_CV_Retreat_IG_003_OkayOkayIm=Ok, ok. J'y vais. PU_GENPILOT1_CV_RevengePosse_Greeting_IG_001_WellLookWho=Et bien, et bien, regardez ce que nous avons là. Il m'a fallu du temps pour vous trouver chasseur de primes. PU_GENPILOT1_CV_RevengePosse_Greeting_IG_002_YoureGonnaPay=Vous allez payer pour ce que vous avez fais à notre pote. PU_GENPILOT1_CV_RevengePosse_Greeting_IG_003_YouThinkYou=Vous pensez que vous pouvez juste tuer notre pote sans représailles ? PU_GENPILOT1_CV_Target_Chase_IG_001_WhereDoYou=(Rigole) Où est-ce que vous croyez aller ? PU_GENPILOT1_CV_Target_Chase_IG_002_YouHadYour=Vous avez eu votre chance de partir. Il est trop tard pour changer d'avis maintenant. PU_GENPILOT1_CV_Target_Chase_IG_003_ImNotThrough=Je n'en ai pas fini avec vous. PU_GENPILOT1_CV_Target_Greet_IG_001_AhThereYou=Ah, vous voilà. On m'a payé une belle somme d'argent pour vous abattre. On commence ? PU_GENPILOT1_CV_Target_Greet_IG_002_ImNotOne=Je ne suis pas du genre poète, mais ça a été un long chemin pour arriver jusqu'à vous. Il est temps de récolter. PU_GENPILOT1_CV_Target_Greet_IG_003_AlrightImSure=Bon, vous connaissez la chanson, il y a la manière douce et la manière dure. Pour être honnête, vous avez été tellement pénible que je préfèrerais la deuxième. PU_GENPILOT1_CV_Target_Taunt_IG_001_HonestlyThisIsnt=Honnêtement, ça va mal se terminer pour vous. PU_GENPILOT1_CV_Target_Taunt_IG_002_LookYouveHad=Ecoutez, vous vous êtes assez amusé, maintenant abandonnez avant que je doive vraiment vous faire mal. PU_GENPILOT1_CV_Target_Taunt_IG_003_IThoughtYou=Je croyais que vous étiez censé être un dur à cuire ! PU_GENPILOT1_CV_Target_Taunt_IG_004_ICantBelieve=J'arrive pas à croire que quelqu'un doive payer pour vous éliminer. Je surfacture sérieusement. PU_GENPILOT1_CV_Target_Taunt_IG_005_DontThinkYoull=N'espérez pas vous en sortir cette fois-ci. PU_GENPILOT1_CV_Taunt_BountyHunter_IG_001_WhatDidYou=Quoi, vous pensiez que ça allait être facile ? PU_GENPILOT1_CV_Taunt_BountyHunter_IG_002_HateToBreak=Désolé de vous l'apprendre, mais vous êtes peut-être un peu dépassé. PU_GENPILOT1_CV_Taunt_BountyHunter_IG_003_DoYouThink=Vous croyez être le premier chasseur de primes que j'ai dû affronter ? PU_GENPILOT1_CV_Taunt_General_IG_001_ThatAllYou=C'est tout ce que vous avez ? PU_GENPILOT1_CV_Taunt_General_IG_001b_ThatAllYou=(Rigole) C'est tout ce que vous avez ? PU_GENPILOT1_CV_Taunt_General_IG_002_ComeOnLets=Allez, voyons ce dont vous êtes capable ! PU_GENPILOT1_CV_Taunt_General_IG_003_ThisIsNothing=C'est rien de personnel. Honnêtement. On doit tous manger vous savez ? PU_GENPILOT1_CV_Taunt_General_IG_004_IHateTo=J'ai horreur de dire ça mais vous pensez sérieusement pouvoir gagner ? PU_GENPILOT1_CV_Taunt_General_IG_005_YouShouldveLeft=Vous auriez dû nous laisser tranquille. PU_GENPILOT1_CV_Taunt_Kill_IG_001_NiceOne=Haha, bien joué ! PU_GENPILOT1_CV_Taunt_Kill_IG_002_ImReallySorry=Je suis vraiment désolé qu'il faille en arriver là. PU_GENPILOT1_CV_Taunt_Kill_IG_003_OhNoThat=Oh non (rigole)... ça à dû faire mal. PU_GENPILOT1_CV_Taunt_Kill_IG_004_YouSureYou=Vous êtes sûr que vous avez encore envie de vous battre ? PU_GENPILOT1_CV_Taunt_Kill_IG_005_AwThatWas=Oh, c'était l'un des vôtres. N'est-ce pas ? PU_GENPILOT1_CV_Taunt_Missile_IG_001_GotSomethingFor=J'ai quelque chose pour vous. PU_GENPILOT1_CV_Taunt_Missile_IG_002_HereYouGo=Vous voilà. PU_GENPILOT1_CV_Taunt_Missile_IG_003_HeresSomethingWith=Voilà quelque chose avec votre nom dessus. PU_GENPILOT1_CV_Taunt_WarningAttack_IG_001_ThisIsYour=C'est votre dernière chance. PU_GENPILOT1_CV_Taunt_WarningAttack_IG_002_YeahYouDont=Ouais, vous n'avez pas envie d'avoir ce genre de problèmes. PU_GENPILOT1_CV_Taunt_WarningAttack_IG_003_ImNotGonna=Je vais le répéter deux fois. PU_GENPILOT1_CV_Taunt_WarningAttack_IG_004_IsThisReally=C'est vraiment ce que vous voulez ? PU_GENPILOT1_CV_Taunt_WarningAttack_IG_005_YoureAboutTo=Vous êtes sur le point d'entrer dans un monde de douleur. Ne venez pas dire que je ne vous avais pas prévenu. PU_GENPILOT2_CV_AnnounceAttack_IG_001_WellWhatYou=Ça alors ! On dirait bien qu'on va se faire quelques crédits aujourd'hui, après tout. PU_GENPILOT2_CV_AnnounceAttack_IG_002_OhHereWe=Oh, nous y voilà. Quelques belles victimes juteuses. C'est ce que j'aime voir. PU_GENPILOT2_CV_AnnounceAttack_IG_003_CongratulationsLooksLike=Félicitations, il semblerait que vous allez faire la une des journaux demain. PU_GENPILOT2_CV_AnnounceAttack_IG_004_JustWhenI=Juste quand je me dis que c'est une journée de merde, je tombe sur un beau morceau comme vous. PU_GENPILOT2_CV_AnnounceAttack_IG_005_HeyJustWanted=Hé, je voulais juste vous dire que ça n'a rien de personnel, juste du business. PU_GENPILOT2_CV_BountyHunter_Greeting_IG_001_ReallyTheySent=Vraiment ? Ils vous ont envoyé pour me descendre ? PU_GENPILOT2_CV_BountyHunter_Greeting_IG_002_WhateverThePrice=Peu importe la prime sur ma tête, j'espère que ça vaut votre vie. PU_GENPILOT2_CV_BountyHunter_Greeting_IG_003_IfYouActually=Si vous pensez vraiment que vous pouvez vous en prendre à moi, je vous le dis, ça n'arrivera pas. PU_GENPILOT2_CV_BountyHunter_Greeting_IG_004_IGuessSomeone=Enfin quelqu'un d'assez courageux pour essayer de prendre ma prime. Grosse erreur. PU_GENPILOT2_CV_BountyHunter_Greeting_IG_005_WhatAreYou=Qu'est-ce que vous êtes censé être ? Une sorte de Chasseur de Prime ? Bonne chance avec ça. PU_GENPILOT2_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_001= PU_GENPILOT2_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_002= PU_GENPILOT2_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_003= PU_GENPILOT2_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_004= PU_GENPILOT2_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_005= PU_GENPILOT2_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_001= PU_GENPILOT2_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_002= PU_GENPILOT2_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_001_AlmostDoneJust=Presque terminé. Encore un peu. PU_GENPILOT2_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_002_WereAlmostBack=Nous sommes presque de nouveau en ligne. Attendez. PU_GENPILOT2_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_003_JustALittle=Encore un peu. On se rapproche. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_001_ArentYouA=Vous êtes une véritable aubaine. Si vous savez vous battre, j'aurai bien besoin d'un coup de main. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_002_ManImHappy=Mec, j'suis content que vous soyez là. Peut-être qu'à nous deux on a une chance dans ce combat. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_003_OhGodI=Mon Dieu. Je pensais pas que quelqu'un viendrait. Dépêchez-vous et aidez-moi à les neutraliser. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_004_CantBelieveSomeone=J'arrive pas à croire que quelqu'un a entendu mon appel de détresse ! Maintenant on peut renverser la situation contre ces moins que rien. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_005_DamnIAm=Putain, je suis content de voir un visage amical. Donnons une leçon à ces enfoirés. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_001_ThankGoodnessYoure=Merci mon Dieu vous êtes là. Couvrez-moi pendant que je répare mon vaisseau. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_002_YesIWas=Ouais ! J'étais inquiet que personne ne vienne ! Maintenant vous pouvez les combattre pendant que je répare. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_003_ThankGodYou=Merci mon Dieu vous êtes venus. J'ai besoin d'être couvert pendant que je remets le vaisseau en route. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_004_DamnIAm=Putain. J'suis trop content de vous voir. Je peux réparer mon vaisseau mais j'ai besoin que vous couvrez mes arrières. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_005_ICantBelieve=J'arrive pas à croire que quelqu'un s'est vraiment pointé. Si vous les retenez assez longtemps, je peux remettre mon vaisseau en état. PU_GENPILOT2_CV_Distress_BegForLife_IG_001_PleaseDontDo=Pitié. Ne faites pas ça PU_GENPILOT2_CV_Distress_BegForLife_IG_002_YouDontHave=Vous n'êtes pas obligé de faire ça. PU_GENPILOT2_CV_Distress_BegForLife_IG_003_ThisIsSome=C'est un malentendu. S'il vous plaît. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Call_Comm_IG_001_HelpAnyoneIm=A l'aide. Quelqu'un ? Je suis attaqué. Je répète, je suis attaqué. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Call_Comm_IG_002_ThisIsA=Ceci est un appel de détresse. J'ai besoin d'une assistance immédiate. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Call_Comm_IG_003_AllShipsIn=À tous les vaisseaux à portée. Je suis attaqué. Je vous en prie. Aidez-moi, s'il vous plaît. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Call_Comm_IG_004_AlertAttackIn=Alerte ! Attaque en cours ! Envoyez de l'aide immédiatement ! PU_GENPILOT2_CV_Distress_Call_Comm_IG_005_HeyIfAnyone=Hé... si quelqu'un peut entendre ça, je suis attaqué et... les choses ont l'air plutôt désastreuses ici. J'ai vraiment besoin d'aide et tout de suite. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_001_ThisIsAn=Ceci est une communication d'urgence. Je suis attaqué et j'ai besoin d'aide. Revenez. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_002_AllShipsThis=À tous les vaisseaux. Ceci est une situation d'urgence. Je suis attaqué. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_003_SOSImUnder=S.O.S. Je suis attaqué. Je ne sais pas combien de temps je vais pouvoir tenir ! Si vous entendez ceci, envoyez de l'aide ! PU_GENPILOT2_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_004_HelpImBeing=A l'aide ! Je suis attaqué ! Je répète, des enfoirés essaient de me tuer ! PU_GENPILOT2_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_005_MaydayMaydayBeing=Mayday ! Mayday ! Je suis attaqué et j'ai besoin d'aide ! PU_GENPILOT2_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_001_AllRightIm=Très bien, je sors d'ici avant que quelque chose d'autre ne tourne mal. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_002_AnywayCantSit=Quoi qu'il en soit, je ne peux pas rester assis ici toute la journée. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_003_IShouldGo=Je devrais partir avant que quelque chose d'autre n'arrive. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_004_WellHellIf=Eh bien, je ne vais pas attendre ici plus longtemps. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_005_OkayImGonna=Ok. Je vais y aller pendant qu'il en est encore temps. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Farewell_Good_IG_001_AllRightI=Très bien, je ferais mieux d'y aller. Bon vol. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Farewell_Good_IG_002_IShouldGet=Je dois y aller. A bientôt. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Farewell_Good_IG_003_WellIBetter=Bon, je ferais mieux de continuer. Bonne chance à tous. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Farewell_Good_IG_004_AnywayHopeYou=Quoi qu'il en soit, j'espère que vous aurez plus de chance que moi. Bon vol. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Farewell_Good_IG_005_OkayIBetter=Je ferais mieux d'aller vérifier et faire savoir à tout le monde que je vais bien. Soyez sages. PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_001_ICantBelieve=Je n'arrive pas à croire que nous soyons sortis vainqueurs de celui-ci. PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_002_DamnThatWas=Bon sang, c'était moins une. J'aurai juré qu'on était foutus. PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_003_IThoughtWe=J'ai cru que nous étions foutus. PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_004_IDontKnow=Je ne sais pas comment nous avons fait pour rester en vie, mais je suis heureux que nous ayons réussi à le faire. PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_005_ThatWasSome=C'était un vol impressionnant. Je pense que ces salauds réfléchiront à deux fois avant d'attaquer à nouveau un pilote innocent. PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_Good_IG_001_ThanksForThe=Merci pour votre aide. Je ne sais pas ce que nous aurions fait si vous n'étiez pas venus. PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_Good_IG_002_SeriouslyAppreciateAll=J'apprécie vraiment toute votre aide. Nous serions morts à coup sûr. PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_Good_IG_003_TheWayYou=La façon dont vous avez géré cela ? Je suis très impressionné. PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_001_HereIWant=Voilà. Je veux que vous preniez ça. PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_002_PleaseTakeThis=S'il vous plaît, prenez ça. C'est le moins que je puisse faire. PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_003_IKnowIts=Je sais que ce n'est pas grand-chose, mais je veux que vous ayez ceci. PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_004_HereALittle=Voilà. Un petit quelque chose pour votre peine. PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_005_ToShowJust=Pour montrer à quel point j'apprécie cette aide, voici. PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_UrgentQTravel_IG_001_TimeToGet=Il est temps de se tirer d'ici. PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_UrgentQTravel_IG_002_LetsGoCome=Allons-y. En route ! PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_UrgentQTravel_IG_003_QuantumOutNow=Sortie de voyage quantum, maintenant ! Allez-y ! PU_GENPILOT2_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_001_WereDoneWe=C'est fait ! Nous avons réussi ! PU_GENPILOT2_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_002_RepairsFinished=Réparations terminées ! PU_GENPILOT2_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_003_ThatsItWere=Le tour est joué ! Nous sommes prêts ! PU_GENPILOT2_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_001_AlmostDoneWith=Les réparations sont presque terminées, il faut juste un peu plus de temps. PU_GENPILOT2_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_002_WereTryingTo=Nous essayons de remettre le vaisseau en état de marche, mais cela va prendre du temps. PU_GENPILOT2_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_003_GotRepairsUnderway=Nous avons entrepris des réparations pour essayer de sortir d'ici, mais nous ne pouvons pas terminer avec ces enfoirés qui nous harcèlent. PU_GENPILOT2_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_001_ListenWhatDo=Ecoutez, qu'est-ce que vous voulez ? Des crédits ? Je vais vous donner des crédits. PU_GENPILOT2_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_002_IfYouWant=Si vous voulez de l'argent, je peux vous payer. Mais arrêtez, s'il vous plaît. PU_GENPILOT2_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_003_YouWinIll=Vous avez gagné, je vais payer. Tenez, prenez ceci et partez. PU_GENPILOT2_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_001_WhatTheHell=Qu'est-ce que vous foutez ? PU_GENPILOT2_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_002_YouAsshole=Espèce d'enculé ! PU_GENPILOT2_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_003_IDontBelieve=Je ne crois pas cette merde. PU_GENPILOT2_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_001_SeriouslyYouveBeen=Sérieusement ? Vous avez bu ou quoi ? PU_GENPILOT2_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_002_YouDidNot=C'est pas vrai ! PU_GENPILOT2_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_003_LearnToFly=Apprenez à voler ! PU_GENPILOT2_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_001_WoahWatchIt=Woah. Attention. PU_GENPILOT2_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_002_ThatWasA=C'était serré. PU_GENPILOT2_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_003_WatchWhereYoure=Regardez où vous allez. PU_GENPILOT2_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_001_CantWorkLike=Nous ne pouvons pas travailler comme ça. Débarrassez nous d'eux. PU_GENPILOT2_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_002_ClearUsSome=Faites-nous un peu de place pour travailler ! PU_GENPILOT2_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_003_IfTheyKeep=S'ils continuent comme ça, on ne va pas finir ! PU_GENPILOT2_CV_EnemiesToPlayerArrive_IG_001_TheyreHereTo=Ils sont là pour m'aider à éliminer les autres idiots. PU_GENPILOT2_CV_EnemiesToPlayerArrive_IG_002_AboutTimeThey=Il était temps qu'ils arrivent. Maintenant, on peut finir ça. PU_GENPILOT2_CV_EnemiesToPlayerArrive_IG_003_NowYoureDone=Maintenant, c'est fini, c'est sûr. PU_GENPILOT2_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_001_IThinkWere=Je pense que la voie est libre. PU_GENPILOT2_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_002_ThatsTheEnd=C'en est fini d'eux. PU_GENPILOT2_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_003_RadarsClearI=Rien à signaler. Je pense que c'était le dernier de ces enfoirés. PU_GENPILOT2_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_004_IsThatIt=C'est tout ? Il n'y en a plus ? PU_GENPILOT2_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_005_ICantSee=Je n'en vois pas d'autres. Je pense que c'est bon. PU_GENPILOT2_CV_Escort_AlmostDead_IG_001_NotGonnaHold=Je ne vais pas tenir plus longtemps ! PU_GENPILOT2_CV_Escort_AlmostDead_IG_002_GonnaBeGoners=Dans un instant, ils seront tous morts ! PU_GENPILOT2_CV_Escort_AlmostDead_IG_003_CantTakeMuch=Je n'en peux plus ! PU_GENPILOT2_CV_Escort_AlmostDead_IG_004_ShipsStartingTo=Le vaisseau commence à se disloquer ! PU_GENPILOT2_CV_Escort_AlmostDead_IG_005_ImDeadIf=Je suis mort si vous ne faites rien ! PU_GENPILOT2_CV_Escort_AlmostDone_IG_001_JustAboutDone=C'est presque terminé ici. Restez vigilants. PU_GENPILOT2_CV_Escort_AlmostDone_IG_002_AlmostFinishedShouldnt=Presque terminé. Cela ne devrait plus être très long. PU_GENPILOT2_CV_Escort_AlmostDone_IG_003_WrappingUpNow=C'est maintenant que ça se termine. Tenez bon. PU_GENPILOT2_CV_Escort_AlmostDone_IG_004_NotTooMuch=Il ne reste plus grand-chose à faire. PU_GENPILOT2_CV_Escort_AlmostDone_IG_005_TakingCareOf=Nous nous occupons des dernières choses et ensuite nous pourrons partir. PU_GENPILOT2_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_001_TheresTheJob=Voilà le site de la mission. PU_GENPILOT2_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_002_HereWeAre=Nous y sommes. PU_GENPILOT2_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_003_ThisIsOur=C'est notre arrêt. PU_GENPILOT2_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_004_LookSharpWere=Soyez attentifs, nous sommes arrivés. PU_GENPILOT2_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_005_AllRightEveryone=Très bien, tout le monde. Nous y sommes. PU_GENPILOT2_CV_Escort_Celebrate_IG_001_Yes=Oui ! PU_GENPILOT2_CV_Escort_Celebrate_IG_002_NicelyDone=Bien joué. PU_GENPILOT2_CV_Escort_Celebrate_IG_003_ThatsIt=C'est ça ! PU_GENPILOT2_CV_Escort_Celebrate_IG_004_ThatsWhatI=C'est ça que je veux voir ! PU_GENPILOT2_CV_Escort_Celebrate_IG_005_HellYeah=Putain oui ! PU_GENPILOT2_CV_Escort_EncourageAttack_IG_001_TakeCareOf=Occupez-vous de ces salauds. PU_GENPILOT2_CV_Escort_EncourageAttack_IG_002_FullAttackOpen=Attaque totale. Ouvre le feu. PU_GENPILOT2_CV_Escort_EncourageAttack_IG_003_YouNeedTo=Vous devez arrêter ces crapules avant qu'il ne soit trop tard. PU_GENPILOT2_CV_Escort_EncourageAttack_IG_004_TakeEmOut=Il faut les éliminer tant qu'il est encore temps. PU_GENPILOT2_CV_Escort_EncourageAttack_IG_005_DoYourJob=Faites votre travail et mettez fin à ces enfoirés. PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_001_GetReadyWeve=Préparez-vous. Ils arrivent. PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_002_DamnItWe=Bon sang. On a de la compagnie. PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_003_LookSharpTrouble=Soyez vigilant. Problèmes. PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_004_HeadsUpEveryone=Attention tout le monde. PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_005_GuessItWas=J'imagine que c'était trop d'espérer que nous nous en tirions à bon compte. PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_001_MoreEnemiesInbound=D'autres ennemis en approche ! PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_002_HereComeReEnforcements=Voici des renforts ! PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_003_WeveGotMore=D'autres vaisseaux se dirigent vers nous ! PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_001_OneDown=Un de moins. PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_002_TakeThatYou=Prend ça, enfoiré. PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_003_OneLessProblem=Un problème de moins. PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_004_GoodLetsDo=Bien. Recommençons. PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_005_YeahThatsWhat=Ouais, manges-toi ça. PU_GENPILOT2_CV_Escort_Expletives_IG_001_DamnIt=Bon sang ! PU_GENPILOT2_CV_Escort_Expletives_IG_001b_DamnIt=Bon sang ! PU_GENPILOT2_CV_Escort_Expletives_IG_002_Shit=Merde ! PU_GENPILOT2_CV_Escort_Expletives_IG_003_Crap=Mince. PU_GENPILOT2_CV_Escort_Expletives_IG_003b_Crap=Mince. PU_GENPILOT2_CV_Escort_Expletives_IG_004_AhHell=Ah, merde. PU_GENPILOT2_CV_Escort_Expletives_IG_004b_AhHell=Ah, merde. PU_GENPILOT2_CV_Escort_Expletives_IG_005_YouDirtyMother=Serpent ! Faquin ! PU_GENPILOT2_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_001_ImOff=Je m'arrête. PU_GENPILOT2_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_002_TakeItEasy=Allez-y mollo. PU_GENPILOT2_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_003_Later=Plus tard. PU_GENPILOT2_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_004_IfTheresNothing=S'il n'y a rien d'autre, je pense que nous devrions nous arrêter là. PU_GENPILOT2_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_005_IveGotNothing=Je n'ai rien d'autre pour vous, alors vous pouvez partir. PU_GENPILOT2_CV_Escort_Farewell_Good_IG_001_ItWasGood=C'était bien de travailler avec vous. On se reverra dans le coin. PU_GENPILOT2_CV_Escort_Farewell_Good_IG_002_BeSafeOut=Soyez prudents, d'accord ? PU_GENPILOT2_CV_Escort_Farewell_Good_IG_003_ImHeadingOff=Je m'en vais, mais soyez sages. PU_GENPILOT2_CV_Escort_Farewell_Good_IG_004_ItWasA=Ce fut un plaisir de voler avec vous. Je vous souhaite bonne chance. PU_GENPILOT2_CV_Escort_Farewell_Good_IG_005_NiceDoingBusiness=C'est un plaisir de travailler avec vous. PU_GENPILOT2_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_001_TalkAboutA=Il s'en est fallu de peu. Je ne pensais pas que nous allions y arriver. PU_GENPILOT2_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_002_IHaveHad=J'ai déjà vécu des situations limite, mais bordel... pas à ce point. PU_GENPILOT2_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_003_DontKnowAbout=Je ne sais pas ce qu'il en est pour vous, mais je pensais que nous étions fichus. PU_GENPILOT2_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_004_WeAreLucky=Nous avons la chance d'être en un seul morceau après ce combat. PU_GENPILOT2_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_005_ThatWasTouch=Cela a duré un certain temps. Je ne sais toujours pas comment nous avons réussi. PU_GENPILOT2_CV_Escort_FightOver_Good_IG_001_LooksLikeWe=Il semble que nous ayons réussi à le faire. PU_GENPILOT2_CV_Escort_FightOver_Good_IG_002_SeemsWeGot=Il semble que nous nous en soyons tirés à bon compte cette fois-ci. PU_GENPILOT2_CV_Escort_FightOver_Good_IG_003_WeDidOkay=Nous nous sommes bien débrouillés dans cette affaire. C'est pas mal du tout. PU_GENPILOT2_CV_Escort_FightOver_Good_IG_004_ThatWasAbout=C'est le meilleur résultat que l'on puisse espérer. PU_GENPILOT2_CV_Escort_FightOver_Good_IG_005_WereStillFlying=Nous sommes toujours en vol, je dirais donc que c'est un succès. PU_GENPILOT2_CV_Escort_FriendlyFire_IG_001_WatchWhereYoure=Regardez où vous tirez ! PU_GENPILOT2_CV_Escort_FriendlyFire_IG_002_HoldYouFire=Cessez le feu ! PU_GENPILOT2_CV_Escort_FriendlyFire_IG_003_ImOnYour=Je suis de votre côté ! PU_GENPILOT2_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_001_SorryShotGot=Désolé. Le tir m'a échappé. PU_GENPILOT2_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_002_SorryAboutThat=Désolé pour ça. Je ne voulais pas vous tirer dessus. PU_GENPILOT2_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_003_ThatOnesOn=Celui-là est pour moi. PU_GENPILOT2_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_001_ThatWasOne=C'était l'un des nôtres ! PU_GENPILOT2_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_002_WeCantLose=Nous ne pouvons perdre quelqu'un d'autre. PU_GENPILOT2_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_002b_WeCantLose=Nous ne pouvons perdre quelqu'un d'autre. PU_GENPILOT2_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_003_ThoseBastardsTheyre=Ces enfoirés. Ils vont payer pour ça. PU_GENPILOT2_CV_Escort_Greeting_IG_001_HeyYouMust=Hé, vous devez être mon escorte. PU_GENPILOT2_CV_Escort_Greeting_IG_002_HeyWelcome=Hé, bienvenue. PU_GENPILOT2_CV_Escort_Greeting_IG_003_YoureTheEscort=Vous êtes l'escorte, n'est-ce pas ? Enchanté de vous rencontrer. PU_GENPILOT2_CV_Escort_Greeting_IG_004_HeyThereGood=Bonjour. C'est bien de pouvoir enfin mettre un visage sur un contrat. PU_GENPILOT2_CV_Escort_Greeting_IG_005_HeyThanksFor=Hé, merci d'être venu. PU_GENPILOT2_CV_Escort_KeepLookOut_IG_001_KeepAnEye=Gardez l'œil ouvert en cas de problème. PU_GENPILOT2_CV_Escort_KeepLookOut_IG_002_MakeSureWere=Veillez à ce que nous ne soyons pas dérangés pendant que nous travaillons. PU_GENPILOT2_CV_Escort_KeepLookOut_IG_003_IfYouSee=Si vous constatez un problème, occupez-vous-en. PU_GENPILOT2_CV_Escort_KeepLookOut_IG_004_AnyoneTriesTo=Si quelqu'un essaie de nous embêter, vous vous en occupez. PU_GENPILOT2_CV_Escort_KeepLookOut_IG_005_WatchYourRadar=Surveillez votre radar et veillez à ce que personne ne nous prenne au dépourvu. PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsGo_IG_001_TimeToHead=Il est temps de partir. PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsGo_IG_002_LetsGetGoing=Allons-y. PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsGo_IG_003_LetsMoveOut=Partons. PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsGo_IG_004_TimeToGo=Il est temps d'y aller. PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsGo_IG_005_OkayLetsGo=Ok, c'est parti. PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_001_LetsGoLets=On y va, on avance ! PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_002_GoGoGo=Aller ! Aller ! Aller ! PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_003_MoveNow=Bougez ! Maintenant ! PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_001_LetsMoveOn=Allons y. PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_002_LetsGoTo=Allons à l'arrêt suivant. PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_003_GotAnotherStop=Un autre arrêt est prévu. PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_004_WeShouldHead=Nous devrions nous rendre au prochain arrêt. PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_005_IfEveryonesReady=Si tout le monde est prêt, nous avons un autre arrêt à faire. PU_GENPILOT2_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_001_ForgetItIm=Oubliez ça. Je suis bien mieux sans vous ! PU_GENPILOT2_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_002_ThatsItYoure=Ca y est. Vous êtes viré ! PU_GENPILOT2_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_003_FineContractsCanceled=Très bien ! Le contrat est annulé, enfoiré. PU_GENPILOT2_CV_Escort_MissionFailed_IG_001_ForgetItI=Oubliez ça. Je ne peux pas travailler avec vous. PU_GENPILOT2_CV_Escort_MissionFailed_IG_002_IveHadEnough=J'en ai assez. Le contrat est annulé. PU_GENPILOT2_CV_Escort_MissionFailed_IG_003_YouKnowWhat=Vous savez quoi ? C'est terminé. Le travail est annulé. PU_GENPILOT2_CV_Escort_MissionFailed_IG_004_ICantTake=Je n'en peux plus. Vous êtes viré. PU_GENPILOT2_CV_Escort_MissionFailed_IG_005_ThisIsntGoing=Ca ne va vraiment pas fonctionner. Vous êtes fini. Viré. PU_GENPILOT2_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_001_LetsGetThe=Foutons le camp d'ici ! PU_GENPILOT2_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_002_ForgetItIts=Oubliez ça. Ça ne vaut pas les crédits ! PU_GENPILOT2_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_003_EnoughOfThis=J'en ai marre de cette merde. Tout le monde se tire avant que ce soit trop tard. PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedASecond_IG_001_WellGetOn=Nous allons nous mettre en route dans un instant, il faut juste que nous finissions de régler une ou deux choses. PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedASecond_IG_002_ImAlmostReady=Je suis presque prêt à partir, je termine juste quelques préparatifs de dernière minute. PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedASecond_IG_003_ImGonnaNeed=Je vais avoir besoin d'une seconde ou deux avant de partir, alors ne bougez pas. PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedASecond_IG_004_ImFinishingUp=Je termine une dernière chose, mais nous devrions partir dans une seconde. PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedASecond_IG_005_GiveMeA=Donnez-moi une minute et nous pourrons partir. PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedHelp_IG_001_NeedAssistanceOver=Besoin d'aide par ici ! PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedHelp_IG_002_Help=À l'aide ! PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedHelp_IG_003_NeedAHand=Besoin d'un coup de main ! PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedHelp_IG_004_Mayday=Mayday ! PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedHelp_IG_005_INeedHelp=J'ai besoin d'aide ! PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_001_WereMakingGood=Nous progressons bien, mais nous aurons besoin d'un peu plus de temps. PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_002_EverythingsUnderwayIf=Tout se passe bien. Si nous ne rencontrons pas de problèmes, nous devrions avoir terminé dans peu de temps. PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_003_GotOffTo=C'est un bon début. Je ne m'attends pas à ce que le travail prenne trop de temps. PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_004_ThoughtIdLet=Je voulais vous dire que tout se passe bien pour l'instant de notre côté. PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_005_SoYouKnow=Vous savez que nous avons eu un petit contretemps. Nous pouvons y remédier, mais cela prendra du temps. Je vous tiendrai au courant. PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_001_BuyUsSome=Laissez-nous un peu de temps, nous avons presque terminé. PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_002_WeNeedMore=Nous avons besoin de plus de temps. Tenez-les occupés. PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_003_GoingAsFast=Nous allons aussi vite que possible, mais nous avons besoin de plus de temps. PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_003b_GoingAsFast=Nous allons aussi vite que possible, mais nous avons besoin de plus de temps. PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_004_SeeIfYou=Voyez si vous pouvez les occuper assez longtemps pour que nous puissions terminer. PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_005_AlmostFinishedHere=C'est presque terminé ici. Couvrez-nous. PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_001_WoahWatchIt=Woah ! Faite gaffe ! PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_002_WhereTheHell=Où diable avez-vous appris à voler ? PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_003_GeezYouTrying=Bon sang de bonsoir ! Vous essayez de tuer quelqu'un ? PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_004_WhatTheHell=Qu'est-ce qui vous prend ? PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_005_DamnItCareful=Bon sang ! Faites attention ! PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_001_HowAboutGiving=Et si vous me donniez un peu d'espace ? PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_002_HeyYoureFlying=Hé, vous volez un peu près. PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_003_WatchWhereYoure=Regardez où vous volez, d'accord ? PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_004_CarefulPayAttention=Prudence. Faites attention à l'endroit où vous allez. PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_005_EaseUpYoure=Calmez-vous. Vous êtes terriblement proche. PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_001_IDontLike=Je n'aime pas qu'on me fasse attendre. PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_002_NotVeryProfessional=Il n'est pas très professionnel de laisser son client attendre. PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_003_NiceOfYou=Ravi que vous vous joigniez enfin à nous. PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelDest_IG_001_ImUploadingCoordinates=Je vous transfère les coordonnées tout de suite. PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelDest_IG_001b_ImUploadingCoordinates=Je vous transfère les coordonnées tout de suite. PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelDest_IG_002_HereSendingYou=Voici. Je vous envoie le point de navigation quantum. PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelDest_IG_003_GotTheQt=Le marqueur QT est en attente. Envoi en cours. PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelDest_IG_004_SendingYouThe=Je vous envoie les informations sur le QT. PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelDest_IG_005_TransferringQuantumPoint=Transfert du point quantum à votre navigateur. PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_001_HaveOurNext=Nous avons notre prochain point de navigation pour vous. PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_002_SendingYouThe=Je vous envoie les prochaines coordonnées. PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_003_TransferringTheNext=Je vous transmets maintenant les informations de navigation suivantes. PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_001_PreparingToQt=En préparation pour QT. PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_002_SpoolingUpThe=J'amorce le moteur. PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_003_PreppingForQuantum=En prépa pour quantum. Soyez prêts. PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_004_PoweringQuantumDrive=J'alimente le moteur quantum, en attente. PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_005_FinalPrepFor=Prépa finale pour QT en cours. PU_GENPILOT2_CV_Escort_ReadyToGo_IG_001_AllRightThats=Très bien. Je pense que c'est tout bon. PU_GENPILOT2_CV_Escort_ReadyToGo_IG_002_ThereWeGo=Nous y voilà. Tout est prêt. PU_GENPILOT2_CV_Escort_ReadyToGo_IG_003_ThatShouldAbout=Cela devrait suffire. PU_GENPILOT2_CV_Escort_ReadyToGo_IG_004_SorryForThe=Navré pour l'attente. PU_GENPILOT2_CV_Escort_ReadyToGo_IG_005_OkayReadyNow=Ok. Je suis prêt. PU_GENPILOT2_CV_Escort_ReturnToStart_IG_001_ThatsItFor=C'est tout pour nous. Il est temps de rentrer. PU_GENPILOT2_CV_Escort_ReturnToStart_IG_002_AllRightLets=Très bien. Finissons-en et rentrons chez nous. PU_GENPILOT2_CV_Escort_ReturnToStart_IG_003_IThinkWere=Je pense que nous avons terminé pour la journée. Il est temps de rentrer. PU_GENPILOT2_CV_Escort_ReturnToStart_IG_004_LetsWrapThings=Finissons-en et rentrons. PU_GENPILOT2_CV_Escort_ReturnToStart_IG_005_IThinkThats=Je pense que c'est assez pour aujourd'hui. Rentrons. PU_GENPILOT2_CV_Escort_StartWork_IG_001_LetsGetDown=Passons aux choses sérieuses. PU_GENPILOT2_CV_Escort_StartWork_IG_002_TimeToGet=Il est temps de se mettre au travail. PU_GENPILOT2_CV_Escort_StartWork_IG_003_LetsGetStarted=Commençons. PU_GENPILOT2_CV_Escort_StartWork_IG_004_TimeToGet=Il est temps de s'y mettre. PU_GENPILOT2_CV_Escort_StartWork_IG_005_QuickerWeGet=Plus vite nous commençons, plus vite nous pouvons avancer. PU_GENPILOT2_CV_Escort_StayClose_High_IG_001_WhereDoYou=Où pensez-vous aller ? PU_GENPILOT2_CV_Escort_StayClose_High_IG_002_YoureJustGonna=Vous allez nous laisser mourir ici ? PU_GENPILOT2_CV_Escort_StayClose_High_IG_003_WhereYouFlying=Où vous envolez-vous ? PU_GENPILOT2_CV_Escort_StayClose_Low_IG_001_YoureSupposedTo=Vous êtes censé m'escorter, ou vous avez oublié ? PU_GENPILOT2_CV_Escort_StayClose_Low_IG_002_StayOnMe=Restez sur moi, vous êtes en train de vous éloigner. PU_GENPILOT2_CV_Escort_StayClose_Low_IG_003_WhereAreYou=Où allez-vous ? J'ai besoin que vous restiez près de moi. PU_GENPILOT2_CV_Escort_StayClose_Low_IG_004_NeedYouTo=J'ai besoin que tu suives mon exemple, que tu restes près de moi. PU_GENPILOT2_CV_Escort_StayClose_Low_IG_005_WhereAreYou=Où allez-vous ? Le travail n'est pas encore terminé. Restez proche. PU_GENPILOT2_CV_Escort_Thanks_IG_001_AppreciateIt=Je vous remercie. PU_GENPILOT2_CV_Escort_Thanks_IG_002_Thanks=Merci. PU_GENPILOT2_CV_Escort_Thanks_IG_003_NiceWork=Beau travail. PU_GENPILOT2_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_001_GetThemOff=Débarrassez-nous d'eux ! PU_GENPILOT2_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_002_KeepThemBack=Retenez-les ! PU_GENPILOT2_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_003_TheyreClosingIn=Ils se rapprochent ! PU_GENPILOT2_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_001_TakingDamage=Dégât subit ! PU_GENPILOT2_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_002_ImHit=Je suis touché ! PU_GENPILOT2_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_003_TheyreLightingMe=Ils m'allument ! PU_GENPILOT2_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_004_GettingToreInto=On se fait massacrer ! PU_GENPILOT2_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_005_DammitTheyGot=Bon sang, ils m'ont eu. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_001_YeahIfThey=Oui, s'ils ne se sont pas encore manifestés, je ne pense pas qu'ils le feront. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_002_WellWeCant=Nous ne pouvons pas attendre toute la journée. Nous allons devoir continuer sans eux. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_003_GreatLooksLike=Excellent. On dirait qu'ils ne sont pas là. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_004_WereGonnaFall=On va prendre du retard à ce rythme. Je suppose qu'on va devoir se débrouiller avec peu de moyens. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_005_ThatsItIm=C'est bon. Je l'appelle. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_001_JustWaitingNow=Il ne reste plus qu'à attendre l'arrivée du reste du groupe. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_002_OnceTheRest=Dès que le reste du convoi arrivera, nous partirons. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_003_GotAFew=Quelques vaisseaux supplémentaires sont en chemin, puis nous nous mettrons en route. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_004_WereJustWaiting=Nous attendons juste que quelques autres arrivent avant de partir. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_005_WeGotTo=Nous devons attendre l'arrivée des autres vaisseaux. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_001_YouHitMe=Si vous me touchez encore, vous pouvez oublier ce travail. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_002_EnoughDoThat=Ça suffit. Faites ça encore une fois et c'est terminé. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_003_HitMeOne=Touchez-moi encore une fois, et c'est terminé. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_001_YouKeepThat=Si vous continuez comme ça, vous pouvez oublier ce travail. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_002_KeepScrewingAround=Si vous continuez à faire des conneries, j'arrête tout. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_003_JustWarningYou=Je vous préviens, je n'ai aucune pitié pour les gens qui agissent de la sorte. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_004_ImGettingTired=Je commence à en avoir assez. J'ai besoin que vous commenciez à agir comme si vous vouliez vraiment ce travail. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_005_ImNotGoing=Je ne le répéterai pas. Mettez de l'ordre dans vos affaires ou je vous laisse tomber. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_001_GetBackHere=Ramenez vous ici maintenant, ou bien vous êtes viré. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_002_GetOverHere=Venez par ici ou vous pouvez oublier d'être payé ! PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_003_YouKeepGoing=Continuez comme ça, et je vous licencie. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_001_ListenEitherYoure=Écoutez. Soit vous volez avec nous, soit vous ne le faites pas. Je ne peux pas attendre que vous vous décidiez. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_002_YouFlyingAll=Le fait que vous voliez dans tous les sens devient vite désagréable. Ressaisissez-vous ou vous pouvez oublier d'être payé. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_003_IDontKnow=Je ne sais pas ce que vous pensez faire, mais vous devez rectifier le tir ou ce travail est terminé pour vous. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WereAllHere_IG_001_ThatsEveryone=Voilà tout le monde. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WereAllHere_IG_002_LooksLikeThats=Il semble que ce soit tout le groupe. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WereAllHere_IG_003_ThatsTheLast=C'est le dernier vaisseau. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WereAllHere_IG_004_GreatThatsAll=Très bien. Nous sommes tous là. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WereAllHere_IG_005_ThereAllHere=Voilà. Nous sommes tous là. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WorkFinished_IG_001_AllRightThats=Très bien, c'est terminé. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WorkFinished_IG_002_AndDone=Et c'est fait. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WorkFinished_IG_003_ThereWeAre=Nous y sommes. Tout est terminé. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WorkFinished_IG_004_LooksLikeWere=On dirait que tout va bien ici. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WorkFinished_IG_005_ThatWasThe=C'était le dernier. Tout est terminé. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_001_WereDone=Nous avons terminé ! PU_GENPILOT2_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_002_JobsDone=Le travail est fait ! PU_GENPILOT2_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_003_WereClear=La voie est libre ! PU_GENPILOT2_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_004_AllSet=Tout est prêt ! PU_GENPILOT2_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_005_ThatsIt=C'est ça ! PU_GENPILOT2_CV_FriendliesToPlayerArrive_IG_001_YourFriendsArent=Vos amis ne vous aideront pas à vous en sortir. PU_GENPILOT2_CV_FriendliesToPlayerArrive_IG_002_IDontCare=Je me fiche de savoir combien vous êtes, cela ne servira à rien. PU_GENPILOT2_CV_FriendliesToPlayerArrive_IG_003_MoreShipsJust=Un plus grand nombre de vaisseaux signifie simplement que j'obtiendrai un plus gros salaire. PU_GENPILOT2_CV_GetHits_IG_EX_001= PU_GENPILOT2_CV_GetHits_IG_EX_002= PU_GENPILOT2_CV_GetHits_IG_EX_003= PU_GENPILOT2_CV_GetHits_IG_EX_004= PU_GENPILOT2_CV_GetHits_IG_EX_005= PU_GENPILOT2_CV_GetHits_IG_EX_006= PU_GENPILOT2_CV_GetHits_IG_EX_007= PU_GENPILOT2_CV_GetHits_IG_EX_008= PU_GENPILOT2_CV_GetHits_IG_EX_009= PU_GENPILOT2_CV_LosingFrustration_IG_001_YouThinkYou=Vous pensez m'avoir, mais ce n'est pas fini. PU_GENPILOT2_CV_LosingFrustration_IG_002_DontStartCelebrating=Ne commencez pas à vous réjouir. J'ai encore beaucoup de courage en moi. PU_GENPILOT2_CV_LosingFrustration_IG_003_YouMayBe=Vous vous en sortez peut-être bien aujourd'hui, mais le vent est sur le point de tourner. PU_GENPILOT2_CV_MindYourBusiness_IG_001_ThisHasNothing=Cela n'a rien à voir avec vous. Sors d'ici tant que vous pouvez encore voler. PU_GENPILOT2_CV_MindYourBusiness_IG_002_TakeMyAdvice=Suivez mon conseil et faites demi-tour pendant que vous le pouvez encore. PU_GENPILOT2_CV_MindYourBusiness_IG_003_IDontKnow=Je ne sais pas ce que vous pensez faire ici, mais croyez-moi, ça n'en vaut pas la peine. PU_GENPILOT2_CV_MindYourBusiness_IG_004_HeyWhoeverThe=Hé, qui que vous soyez, sortez d'ici maintenant. PU_GENPILOT2_CV_MindYourBusiness_IG_005_TurnAroundAnd=Faites demi-tour et partez maintenant, avant que nous ne fassions quelque chose que vous regretterez. PU_GENPILOT2_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_001_ThisTritusIs=Ce tritus est le nôtre. Continuez à voler avant que vous ne soyez touché. PU_GENPILOT2_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_002_ThisSalvageIs=Ce recyclage est le nôtre et nous avons les armes pour le prouver. PU_GENPILOT2_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_003_YouMightWant=Vous devriez peut-être réfléchir à ce que vous voulez faire ici. PU_GENPILOT2_CV_PlayerAttackFirst_IG_001_WhatTheHell=C'est quoi ce bordel ? PU_GENPILOT2_CV_PlayerAttackFirst_IG_002_YouWantTo=Vous voulez tirer. Très bien. Allons-y. PU_GENPILOT2_CV_PlayerAttackFirst_IG_003_ItsOnNow=C'est parti. PU_GENPILOT2_CV_PlayerAttackFirst_IG_004_GuessYouMade=Je suppose que vous avez fait votre choix. PU_GENPILOT2_CV_PlayerAttackFirst_IG_005_ThatWasA=C'était une erreur. PU_GENPILOT2_CV_Retreat_IG_001_YoureNotWorth=Vous n'en valez pas la peine. PU_GENPILOT2_CV_Retreat_IG_002_DontThinkIm=Ne croyez pas que je vais oublier ça. PU_GENPILOT2_CV_Retreat_IG_003_EnoughOfThis=Assez de cette merde. PU_GENPILOT2_CV_RevengePosse_Greeting_IG_001_YouTookOne=Vous avez pris l'un des nôtres. Ce n'est pas quelque chose que nous pouvons laisser passer. PU_GENPILOT2_CV_RevengePosse_Greeting_IG_002_YouMadeA=Vous avez fait une erreur en frappant l'un des nôtres. Maintenant, vous allez payer. PU_GENPILOT2_CV_RevengePosse_Greeting_IG_003_WeHeardWhat=Nous avons entendu ce que vous avez fait à nos amis. Vous allez le regretter. PU_GENPILOT2_CV_Target_Chase_IG_001_YouThinkYou=Vous pensez pouvoir courir ? Détrompez-vous. PU_GENPILOT2_CV_Target_Chase_IG_002_WhyDoThey=Pourquoi essaient-ils toujours de s'enfuir ? PU_GENPILOT2_CV_Target_Chase_IG_003_ImNotDone=Je n'en ai pas encore fini avec vous. PU_GENPILOT2_CV_Target_Greet_IG_001_IveBeenLooking=Je vous ai cherché partout, et je vais enfin pouvoir vous récupérer. PU_GENPILOT2_CV_Target_Greet_IG_002_InCaseYou=Au cas où vous ne le sauriez pas, votre tête est mise à prix. Un prix que je cherche à collecter. PU_GENPILOT2_CV_Target_Greet_IG_003_HeyBitOf=Hé, un petit conseil. La prochaine fois que vous avez une prime sur la tête, vous voudrez peut-être faire un peu plus attention à où vous allez. PU_GENPILOT2_CV_Target_Taunt_IG_001_YouMightAs=Vous pouvez tout aussi bien abandonner maintenant. PU_GENPILOT2_CV_Target_Taunt_IG_002_ComeOnAnd=Allez, venez prendre votre punition. C'est assez de me faire perdre mon temps. PU_GENPILOT2_CV_Target_Taunt_IG_003_YoureNotWeasling=Vous ne vous en sortirez pas comme ça. PU_GENPILOT2_CV_Target_Taunt_IG_004_WhyDontYou=Pourquoi ne me laissez-vous pas en finir ? PU_GENPILOT2_CV_Target_Taunt_IG_005_AllThisFightings=Tous ces combats ne sont qu'une perte de temps. Il n'y a qu'une seule voie possible. PU_GENPILOT2_CV_Taunt_BountyHunter_IG_001_KeepTryingYoull=Continue d'essayer. Vous ne me prendrez jamais. PU_GENPILOT2_CV_Taunt_BountyHunter_IG_002_ImNotGonna=Je ne vais pas être la paye facile que vous espériez, n'est-ce pas ? PU_GENPILOT2_CV_Taunt_BountyHunter_IG_003_StartingToRegret=Vous commencez à regretter d'avoir accepté ma prime, n'est-ce pas ? PU_GENPILOT2_CV_Taunt_General_IG_001_DoesntMatterThe=Peu importe le vaisseau, peu importe les armes. Il n'y a pas moyen que vous me battiez. PU_GENPILOT2_CV_Taunt_General_IG_002_DontWorryThis=Pas d'inquiétude. Ce sera bientôt terminé. PU_GENPILOT2_CV_Taunt_General_IG_003_YoureLivingA=Vous rêvez si vous pensez que les choses vont tourner en votre faveur. PU_GENPILOT2_CV_Taunt_General_IG_004_ImNotDone=J'ai pas encore fini avec vous. PU_GENPILOT2_CV_Taunt_General_IG_005_IHateTo=Je préfère pas d'imaginer l'odeur de votre combinaison. PU_GENPILOT2_CV_Taunt_Kill_IG_001_YoureGonnaBe=Vous serez le prochain. PU_GENPILOT2_CV_Taunt_Kill_IG_002_ThatsWhatI=C'est ça que je veux voir. PU_GENPILOT2_CV_Taunt_Kill_IG_003_YouCanTake=Vous pouvez vous rassurer en pensant qu'ils ont été tués par des professionnels. PU_GENPILOT2_CV_Taunt_Kill_IG_004_TargetDown=Cible éliminée. PU_GENPILOT2_CV_Taunt_Kill_IG_005_ThatsAnotherOne=C'est aussi un des nôtres. PU_GENPILOT2_CV_Taunt_Missile_IG_001_LetsSeeHow=Voyons si vous aimez cela. PU_GENPILOT2_CV_Taunt_Missile_IG_002_GotSomethingFor=J'ai quelque chose pour vous. PU_GENPILOT2_CV_Taunt_Missile_IG_003_ThisllShutYou=Ça va vous fermer votre gueule ça. PU_GENPILOT2_CV_Taunt_WarningAttack_IG_001_GetReadyHere=Préparez vous, j'arrive. PU_GENPILOT2_CV_Taunt_WarningAttack_IG_002_WhatEverHappens=Ce qui se passe maintenant, c'est vous qui l'avez voulu. PU_GENPILOT2_CV_Taunt_WarningAttack_IG_003_LetsSeeHow=Voyons à quel point vous êtes bon. PU_GENPILOT2_CV_Taunt_WarningAttack_IG_004_HopeYourInsurance=J'espère que votre assurance est à jour. PU_GENPILOT2_CV_Taunt_WarningAttack_IG_005_EnoughWastingTime=Assez perdu de temps. PU_GENPILOT3_CV_AnnounceAttack_IG_001_WellWellWell=Tiens, tiens, tiens, regardez ce que nous avons là. PU_GENPILOT3_CV_AnnounceAttack_IG_002_ListenUpThis=Écoutez bien. C'est un cambriolage. Les règles sont très simples : faites ce qu'on vous dit et vous ne mourrez peut-être pas. Mais ce sera probablement le cas. PU_GENPILOT3_CV_AnnounceAttack_IG_003_ThisIsntYour=Ce n'est pas votre jour, n'est-ce pas ? La situation va empirer à partir de maintenant. PU_GENPILOT3_CV_AnnounceAttack_IG_004_HeresHowThis=Voici comment ça va se passer. Premièrement, je vous tue. Deuxièmement, je ramasse votre cadavre pour l'argent de poche. PU_GENPILOT3_CV_AnnounceAttack_IG_005_StrapInThis=Attachez-vous. Cela va devenir mortel. PU_GENPILOT3_CV_BountyHunter_Greeting_IG_001_HeyWhatsThe=Quel est le prix de ma tête ? Entre vous et moi, ce n'est pas assez pour les ennuis que vous avez maintenant. PU_GENPILOT3_CV_BountyHunter_Greeting_IG_003_IFiguredSomeone=Je me doutais bien que quelqu'un finirait par venir me chercher un jour ou l'autre. On va voir ce que vous avez dans le ventre. PU_GENPILOT3_CV_BountyHunter_Greeting_IG_004_GoddamnBountyHunters=Ces foutus chasseurs de primes sont comme des cafards. Vous en écrasez un et deux autres apparaissent. PU_GENPILOT3_CV_BountyHunter_Greeting_IG_005_YouPickedThe=Vous avez choisi la mauvaise prime, enfoiré. PU_GENPILOT3_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_001_SystemsFailingSystems=Systèmes défaillants, systèmes défaillants, je prends trop de dommages non non non non non non non ! PU_GENPILOT3_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_002_ICantHold=Je ne tiens plus, mes systèmes me lâchent. Que quelqu'un s'occupe d'eux, noooon ! PU_GENPILOT3_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_003_ICantHold=Je ne peux pas les retenir, ils sont trop nombreux, argh ! PU_GENPILOT3_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_001_SystemsFailingSystems=Systèmes défaillants ! Systèmes défaillants ! Je ne peux pas tenir ! Je ne peux pas tenir ! PU_GENPILOT3_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_002_ICantHold=Je ne tiens plus, je ne tiens plus, mes systèmes me lâchent, je prends trop de tirs, je prends trop de tirs ! PU_GENPILOT3_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_003_ImTakingToo=Je prends trop cher, je prends trop de dommages ! Non, non, non ! PU_GENPILOT3_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_001_AlmostDoneKeep=C'est presque fini. Ne les laissez pas s'approcher de moi. PU_GENPILOT3_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_002_StillWorking=Ça fonctionne toujours ici. PU_GENPILOT3_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_003_KeepThemBusy=Gardez-les occuper. Je suis presque là. PU_GENPILOT3_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_001_AhSomebodyCame=Ah. Quelqu'un est là. Prêt à vous battre ? PU_GENPILOT3_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_002_GladYouCould=Content que vous soyez là. Ca équilibre un peu les choses. Enfin, si vous avez envie de vous battre. PU_GENPILOT3_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_003_HeyThereYou=Bonjour à tous. Ça vous dit de vous défouler sur des salauds ? PU_GENPILOT3_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_004_SomeoneLikesTo=Quelqu'un aime faire des entrées spectaculaires. Vous coulez bien me donner un coup de main pour donner une leçon à ces trous du cul ? PU_GENPILOT3_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_005_ThisIsA=C'est nouveau ça, quelqu'un qui répond à une balise de détresse. Vous voulez m'aider à fumer ces salauds ? PU_GENPILOT3_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_001_HeyMyShip=Hé. Mon vaisseau est H.S. J'ai besoin de temps pour le remettre en état. Vous me couvrez ? PU_GENPILOT3_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_002_ICantBelieve=Incroyable, quelqu'un est venu. J'ai besoin que vous engagiez les hostiles pendant que je remets tout en marche. PU_GENPILOT3_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_003_ThisIsAFirst=C'est nouveau ça, quelqu'un qui répond à une balise de détresse. Ecoutez, j'ai besoin de couverture pendant que je relance mes systèmes. PU_GENPILOT3_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_004_WellSomeoneLikes=Et bien, quelqu'un aime les entrées fracassantes. Vous pouvez les éloigner pendant que je répare mon vaisseau ? PU_GENPILOT3_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_005_GladYouCould=Content de vous voir. Mon vaisseau est dans un mauvais état. Vous pouvez les occuper pendant que je m'en occupe ? PU_GENPILOT3_CV_Distress_BegForLife_IG_001_ComeOnDo=Allez-y, faites-le. PU_GENPILOT3_CV_Distress_BegForLife_IG_002_WhatYouWant=Quoi, je devrais supplier ? Allez vous faire voir. PU_GENPILOT3_CV_Distress_BegForLife_IG_003_YouHaveYour=Vous avez eu votre chance. Prenez la. PU_GENPILOT3_CV_Distress_Call_Comm_IG_001_GenCommsGen=Mayday, mayday. Je suis attaqué. Je répète. Je suis attaqué. PU_GENPILOT3_CV_Distress_Call_Comm_IG_002_AnyoneOutThere=Est-ce que quelqu'un m'entends ? Je prends des tirs et j'ai besoin d'aide. Est-ce que quelqu'un m'entends ? Je prends des tirs et j'ai besoin d'aide. PU_GENPILOT3_CV_Distress_Call_Comm_IG_003_MaydayMaydayHostile=Mayday, mayday. Contact hostile. Besoin d'aide. PU_GENPILOT3_CV_Distress_Call_Comm_IG_004_IfAnyonesListening=Si quelqu'un m'entend, j'ai besoin d'un coup de main. PU_GENPILOT3_CV_Distress_Call_Comm_IG_005_AllShipsThis=A tous les vaisseaux. Ceci est un appel d'urgence. Je suis attaqué et j'ai besoin d'assistance. PU_GENPILOT3_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_001_AllChannelsMy=Avis à tous. Mon vaisseau est attaqué. Besoin d'assistance. Terminé. PU_GENPILOT3_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_002_GenCommsUnder=Mayday. Je suis sous le feu de plusieurs hostiles. Besoin de renforts. PU_GENPILOT3_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_003_AttentionImIn=Attention. Je suis en danger et j'ai besoin d'aide. Revenez. PU_GENPILOT3_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_004_AnybodyOutThere=Il y a quelqu'un ? Je suis attaqué par plusieurs hostiles et j'ai besoin d'aide. PU_GENPILOT3_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_005_MaydayMaydayMayday=Mayday, mayday, mayday. Je suis attaqué et j'ai besoin d'aide. Par pitié. PU_GENPILOT3_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_001_IShouldGo=Je devrais y aller. PU_GENPILOT3_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_002_WeDoneHere=On a fini ici ? Bien. PU_GENPILOT3_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_003_DontThinkTheres=Je ne pense pas qu'il y a quoi que ce soit à rajouter. PU_GENPILOT3_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_004_ThatsThatI=Et bien. Voilà. PU_GENPILOT3_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_005_TimeToGo=Il est temps d'y aller. PU_GENPILOT3_CV_Distress_Farewell_Good_IG_001_ImOutTake=Je file. Faites gaffe. PU_GENPILOT3_CV_Distress_Farewell_Good_IG_002_ImGonnaHead=Je m'en vais. Prenez soin de vous. PU_GENPILOT3_CV_Distress_Farewell_Good_IG_003_SeeYouAround=On se recroisera. PU_GENPILOT3_CV_Distress_Farewell_Good_IG_004_Later=Plus tard. PU_GENPILOT3_CV_Distress_Farewell_Good_IG_005_YouTakeIt=Allez-y mollo. PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_001_WereClearThat=On est bon. C'est pas passé loin. PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_002_ImSurprisedWe=Je suis surpris qu'on ai survécu à ça. PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_003_BarelyScrapedThat=On s'en est tiré de justesse, hein. PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_004_TheCloseFights=Les combats rapprochés sont toujours les plus durs à oublier. PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_005_YouThinkIts=Vous pensez que c'est mauvais maintenant, attendez que l'adrénaline retombe. PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_Good_IG_001_YouMadeShort=Vous n'avez pas eu de mal à vous en débarrasser. PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_Good_IG_002_HaventSeenThat=J'ai pas vu ce genre d'efficacité depuis l'armée. PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_Good_IG_003_TheyDidntStand=Ils n'avaient aucune chance, hein. PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_Good_IG_004_DispatchedThemWith=C'était plutôt facile, hein ? PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_Good_IG_005_HandledYourselfPretty=Vous vous êtes bien débrouillé. PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_001_GonnaSendYou=Je vous transmets un petit quelque chose pour votre aide. PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_002_HereTakeThis=Tenez. Prenez ça. PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_003_HereIHope=Tenez. J'espère que ça aidera pour les réparations. PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_004_TransferringSomeCredits=Je vous transfert quelques crédits. Vous l'avez mérité. PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_005_HeyHeresA=Hé, voilà un peu de bonus, merci. PU_GENPILOT3_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_001_BackOnline=De retour. PU_GENPILOT3_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_002_SystemsUp=Système opérationnel. PU_GENPILOT3_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_003_ImGoodTo=Je suis prêt à partir. PU_GENPILOT3_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_001_ShipsStillDown=Le vaisseau est toujours hors-service. Il me faut plus de temps. PU_GENPILOT3_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_002_StillWorkingOn=Toujours en train de travailler sur les réparations. Ça va prendre plus de temps. PU_GENPILOT3_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_003_RepairsAreTaking=Les réparations prennent plus de temps que prévu. PU_GENPILOT3_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_001_WhatYouWant=Quoi, vous voulez de l'argent ? PU_GENPILOT3_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_002_IDontHave=Je n'ai pas le temps pour ça. Qu'est ce qu'il te faut pour aller voir ailleurs ? PU_GENPILOT3_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_003_HowAboutI=Et si je fais en sorte que me laisser partir soit profitable ? PU_GENPILOT3_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_001_CheckYourFire=Faites gaffe où vous tirez. PU_GENPILOT3_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_002_ImAFriendly=Je suis un allié PU_GENPILOT3_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_003_StopShootingMe=Arrêtez de me tirer dessus. PU_GENPILOT3_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_001_Impact=Impact ! PU_GENPILOT3_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_002_Careful=Prudence ! PU_GENPILOT3_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_001_WatchIt=Attention. PU_GENPILOT3_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_002_Easy=Facile... PU_GENPILOT3_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_003_YoureTooClose=Vous êtes trop prêt. PU_GENPILOT3_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_001_WereTakingToo=Nous prenons trop de tirs pour travailler. Occupez-vous en. PU_GENPILOT3_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_002_IWasntKidding=J'étais sérieux quand j'ai dit de les garder loin de moi. Je ne peux pas travailler comme ça. PU_GENPILOT3_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_003_ICantWork=Je ne peux pas travailler si je me fais tirer dessus. PU_GENPILOT3_CV_Distress_UrgentQTravel_LeaveCombat_IG_001_SpinningUpLets=Alignement en cours. Partons d'ici. PU_GENPILOT3_CV_Distress_UrgentQTravel_LeaveCombat_IG_002_SpoolUpWere=Amorçez. On est oscar mike. PU_GENPILOT3_CV_Distress_UrgentQTravel_LeaveCombat_IG_003_TimeToGo=Il est temps d'y aller. PU_GENPILOT3_CV_EnemiesToPlayerArrive_IG_001_YoureOutClassed=Vous ne jouez pas dans la même catégorie. Il n'y a plus d'issue. PU_GENPILOT3_CV_EnemiesToPlayerArrive_IG_002_YoureProbablyReconsidering=Vous êtes probablement en train de reconsidérer votre approche de cette situation actuellement. PU_GENPILOT3_CV_EnemiesToPlayerArrive_IG_003_BetYoureRegretting=Je suis sûr que vous regrettez de vous être frottés à nous. PU_GENPILOT3_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_001_ScopesClear=Rien sur le radar. PU_GENPILOT3_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_002_ThatLooksLike=Je pense qu'on les a tous eu. PU_GENPILOT3_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_003_NoOtherHostiles=Pas d'autres hostiles en vue. PU_GENPILOT3_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_004_WereClearHostiles=On est bon. Hostiles éliminés. PU_GENPILOT3_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_005_DontSeeAny=Je n'en vois pas d'autres. PU_GENPILOT3_CV_Escort_AlmostDead_IG_001_YouOnABreak=Vous faites une pause ou quoi ?! Je suis en train de mourir là. PU_GENPILOT3_CV_Escort_AlmostDead_IG_002_SystemsAreAbout=Les systèmes sont sur le point de devenir défaillants ! PU_GENPILOT3_CV_Escort_AlmostDead_IG_003_ICantHold=Je ne peux pas tenir plus longtemps. PU_GENPILOT3_CV_Escort_AlmostDead_IG_004_IGotSecondsLeft=Il me reste que quelques secondes à moins que vous fassiez un truc rapidement ! PU_GENPILOT3_CV_Escort_AlmostDead_IG_004b_IGotSecondsLeft=Il me reste que quelques secondes à moins que vous fassiez un truc rapidement ! PU_GENPILOT3_CV_Escort_AlmostDead_IG_005_HowAboutSome=Et si vous vous décidiez à m'aider ? Je suis presque foutu. PU_GENPILOT3_CV_Escort_AlmostDead_IG_005b_HowAboutSome=Et si vous vous décidiez à m'aider ? Je suis presque foutu. PU_GENPILOT3_CV_Escort_AlmostDone_IG_001_GettingClose=En approche. PU_GENPILOT3_CV_Escort_AlmostDone_IG_002_AlmostFinishedHere=Bientôt terminé ici. PU_GENPILOT3_CV_Escort_AlmostDone_IG_003_NeedALittle=Besoin d'un peu plus de temps. PU_GENPILOT3_CV_Escort_AlmostDone_IG_004_NearlyThere=Bientôt là. PU_GENPILOT3_CV_Escort_AlmostDone_IG_004b_NearlyThere=Bientôt là. PU_GENPILOT3_CV_Escort_AlmostDone_IG_005_AlmostThere=Bientôt là. PU_GENPILOT3_CV_Escort_AlmostDone_IG_005b_AlmostThere=Bientôt là. PU_GENPILOT3_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_001_OkayWereGetting=Ok. On se rapproche. PU_GENPILOT3_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_002_ThatsWhereWere=C'est là que nous allons. PU_GENPILOT3_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_003_StayCloseWere=Restez proches. Nous y sommes bientôt. PU_GENPILOT3_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_004_ThatsItComing=C'est tout ce qui nous attend. PU_GENPILOT3_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_004b_ThatsItComing=C'est tout ce qu'il y a à faire. PU_GENPILOT3_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_005_ItsJustUp=C'est juste là haut. PU_GENPILOT3_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_005b_ItsJustUp=C'est juste là haut. PU_GENPILOT3_CV_Escort_Celebrate_IG_001_NiceOne=Joli. PU_GENPILOT3_CV_Escort_Celebrate_IG_002_OkayOkayLets=Ok, ok, ne soyons pas trop gourmands. PU_GENPILOT3_CV_Escort_Celebrate_IG_003_Good=Bien. PU_GENPILOT3_CV_Escort_Celebrate_IG_004_NotBad=Pas mauvais. PU_GENPILOT3_CV_Escort_Celebrate_IG_004b_NotBad=Pas mauvais. PU_GENPILOT3_CV_Escort_Celebrate_IG_005_ThatWasOkay=C'était ok. PU_GENPILOT3_CV_Escort_Celebrate_IG_005b_ThatWasOkay=C'était ok. PU_GENPILOT3_CV_Escort_EncourageAttack_IG_001_WeaponsFree=Sans armes. PU_GENPILOT3_CV_Escort_EncourageAttack_IG_002_TakeThemOut=Descendez les ! PU_GENPILOT3_CV_Escort_EncourageAttack_IG_003_YoureClearedTo=Attaquez quand vous voulez. PU_GENPILOT3_CV_Escort_EncourageAttack_IG_004_TheyreAllYours=Ils sont à vous. PU_GENPILOT3_CV_Escort_EncourageAttack_IG_005_YoureUpTake=C'est à vous de jouer. Descendez-les. PU_GENPILOT3_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_001_Contact=Contact. PU_GENPILOT3_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_002_GotHostilesIncoming=Ennemis en approche. PU_GENPILOT3_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_003_GetOnThe=Soyez prêt. Hostiles en approche. PU_GENPILOT3_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_004_EnemiesInbound=Ennemis en approche. PU_GENPILOT3_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_005_BaddiesOnThe=Bandits sur le radar. PU_GENPILOT3_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_001_ShitTheyCalled=Merde, ils ont appelés du renfort. PU_GENPILOT3_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_002_GotMoreContacts=D'autres contacts en approche. PU_GENPILOT3_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_003_LookAliveMore=On dirait qu'ils sont vivants. D'autres hostiles arrivent. PU_GENPILOT3_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_001_TargetDown=Cible éliminée. PU_GENPILOT3_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_002_EnemyDown=Ennemi à terre. PU_GENPILOT3_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_003_GoodKill=Belle élimination. PU_GENPILOT3_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_004_HostileDown=Ennemi à terre. PU_GENPILOT3_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_005_TargetEliminated=Cible éliminée. PU_GENPILOT3_CV_Escort_Expletives_IG_001_Shit=Merde. PU_GENPILOT3_CV_Escort_Expletives_IG_002_Dammit=Bon sang ! PU_GENPILOT3_CV_Escort_Expletives_IG_003_AhHell=Ah putain... PU_GENPILOT3_CV_Escort_Expletives_IG_003b_AhHell=Ah putain... PU_GENPILOT3_CV_Escort_Expletives_IG_004_Asshole=Connard. PU_GENPILOT3_CV_Escort_Expletives_IG_004b_Asshole=Salopard. PU_GENPILOT3_CV_Escort_Expletives_IG_005_Bastard=Salaud. PU_GENPILOT3_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_001_WeDoneHere=On a terminé ici ? Bien. PU_GENPILOT3_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_002_ImOut=Je me retire. PU_GENPILOT3_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_003_ThatItGlad=C'est tout ? J'en suis ravi. PU_GENPILOT3_CV_Escort_Farewell_Good_IG_001_TilNextTime=Jusqu'à la prochaine fois. PU_GENPILOT3_CV_Escort_Farewell_Good_IG_002_StaySafe=Prenez soin de vous. PU_GENPILOT3_CV_Escort_Farewell_Good_IG_003_SeeYouAround=On se recroisera. PU_GENPILOT3_CV_Escort_Farewell_Good_IG_004_StayFrosty=Restez calmes. PU_GENPILOT3_CV_Escort_Farewell_Good_IG_005_Later=Plus tard. PU_GENPILOT3_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_001_ALittleCloser=Un peu plus près que je ne l'aurais souhaité. PU_GENPILOT3_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_002_WellThatWas=Eh bien... c'était tendu. PU_GENPILOT3_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_003_WeGotLucky=Nous avons eu de la chance. Rappelez-vous cela. PU_GENPILOT3_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_004_WellThatllWake=Voilà qui va vous réveiller. PU_GENPILOT3_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_005_NothingLIkeA=Rien de tel que de frôler la mort pour commencer la journée. PU_GENPILOT3_CV_Escort_FightOver_Good_IG_001_WellDone=Bien joué. PU_GENPILOT3_CV_Escort_FightOver_Good_IG_002_HopefullyThereWont=Espérons qu'il n'y aura pas d'autres distractions. PU_GENPILOT3_CV_Escort_FightOver_Good_IG_003_HandledYourselfWell=Vous vous êtes bien débrouillé là bas. PU_GENPILOT3_CV_Escort_FightOver_Good_IG_004_SolidFightingThere=Un combat solide. PU_GENPILOT3_CV_Escort_FightOver_Good_IG_005_YeahThatWas=Oui, c'est vrai. C'était bien. PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyFire_IG_001_ImOnYour=Je suis de votre côté. PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyFire_IG_001b_ImOnYour=Je suis de votre côté. PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyFire_IG_002_CheckYourFire=Faites gaffe où vous tirez. PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyFire_IG_002b_CheckYourFire=Attention où vous tirez. PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyFire_IG_003_WatchItAsshole=Fais gaffe, enfoiré. PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyFire_IG_003b_WatchItAsshole=Fais gaffe, trou du cul. PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyFire_IG_004_BlueOnBlue=Tir allié. PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyFire_IG_005_ImAFriendly=Je suis un allié. PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_001_SorryMyFault=Désolé, ma faute. PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_002_AhThatWas=Oh... c'était moi. PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_003_Oops=Oups. PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_001_FriendlyShipDown=Vaisseau allié abattu. PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_002_DammitWeLost=Merde. Nous avons perdu l'un des nôtres. PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_003_ShitWeLost=Merde. On en a perdu un. PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_003b_ShitWeLost=Merde. On en a perdu un. PU_GENPILOT3_CV_Escort_Greeting_IG_001_SoYoureThe=Alors, vous êtes l'escorte, hein ? D'accord. PU_GENPILOT3_CV_Escort_Greeting_IG_002_AboutTimeYou=Il était temps que vous vous montrez. PU_GENPILOT3_CV_Escort_Greeting_IG_003_HeyThanksFor=Hé. Merci d'être venu. PU_GENPILOT3_CV_Escort_Greeting_IG_004_YouTheEscort=Vous êtes l'escorte ? Bien. PU_GENPILOT3_CV_Escort_Greeting_IG_005_HowsItGoing=Comment ça se passe ? Escorte, c'est ça ? Bien. PU_GENPILOT3_CV_Escort_KeepLookOut_IG_001_WatchMyBack=Surveilles mes arrières. PU_GENPILOT3_CV_Escort_KeepLookOut_IG_002_KeepAnEye=Gardes l'œil ouvert. PU_GENPILOT3_CV_Escort_KeepLookOut_IG_003_TimeToEarn=C'est le moment de gagner ton argent. Garde un œil ouvert. PU_GENPILOT3_CV_Escort_KeepLookOut_IG_004_LookOutFor=Faites attention aux ennuis. PU_GENPILOT3_CV_Escort_KeepLookOut_IG_004b_LookOutFor=Faites attention aux ennuis. PU_GENPILOT3_CV_Escort_KeepLookOut_IG_005_StaySharp=Restez vigilant. PU_GENPILOT3_CV_Escort_KeepLookOut_IG_005b_StaySharp=Restez vigilant. PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsGo_IG_001_LetsGetThis=Mettons le spectacle en marche. PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsGo_IG_002_TimeToGo=Il est temps d'y aller. PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsGo_IG_003_LetsDoThis=Allons-y. PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsGo_IG_004_Done=Terminé. PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsGo_IG_004b_Done=Terminé. PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsGo_IG_005_LetsRoll=C'est parti. PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsGo_IG_005b_LetsRoll=C'est parti. PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_001_LetsGoLets=Allons-y. Allons-y. PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_002_MoveOut=Bougez de là. PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_003_SpinUpAnd=Remontez et partez. Maintenant PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_004_WereOscarMike=Nous sommes Oscar Mike. PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_005_MoveMoveMove=Bougez, bougez, bougez. PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_001_LetsGetBack=Reprenons notre mission. PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_002_ComeOnWe=Allez. On a du boulot. PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_003_LetsGoWere=En avant, on est pressés. PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_003b_LetsGoWere=En avant, on est pressés. PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_004_MoveOut=Bougez de là. PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_005_LetsKeepIt=Continuons à avancer. PU_GENPILOT3_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_001_ThatsItJobs=C'est bon. Travail terminé. PU_GENPILOT3_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_002_DoneWithYou=J'en ai marre de vous. PU_GENPILOT3_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_003_YouAintGetting=Vous n'obtiendrez rien de moi. PU_GENPILOT3_CV_Escort_MissionFailed_IG_001_ThatsItIm=C'est bon. J'en ai fini avec vous. PU_GENPILOT3_CV_Escort_MissionFailed_IG_002_ForgetItJobs=Oubliez ça. Le travail est terminé. PU_GENPILOT3_CV_Escort_MissionFailed_IG_003_WereDoneI=C'est terminé. Je ne m'associe pas à des amateurs. PU_GENPILOT3_CV_Escort_MissionFailed_IG_004_YoureOut=Vous n'êtes plus dans le coup. PU_GENPILOT3_CV_Escort_MissionFailed_IG_004b_YoureOut=Vous n'êtes plus dans le coup. PU_GENPILOT3_CV_Escort_MissionFailed_IG_005_WereDone=C'est terminé. PU_GENPILOT3_CV_Escort_MissionFailed_IG_005b_WereDone=C'est terminé. PU_GENPILOT3_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_001_DoMeA=Rendez-moi service. Occupez-vous d'eux. PU_GENPILOT3_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_002_IllBeRight=Je reviens. PU_GENPILOT3_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_003_ScrewThisIm=Et puis merde. Je me tire. PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedASecond_IG_001_StillWrappingA=Je suis encore en train d'emballer quelques affaires. Il y en aura quelques-unes. PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedASecond_IG_002_EntertainYourselfFor=Divertissez-vous un peu. Je dois faire quelques dernières vérifications. PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedASecond_IG_003_WereNotLeaving=On ne part pas encore. PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedASecond_IG_004_ItllBeA=Juste une ou deux minutes. PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedASecond_IG_004b_IllBeA=Juste une ou deux minutes. PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedASecond_IG_005_RelaxWellBe=Détendez-vous. Nous en avons pour un petit moment. PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedASecond_IG_005b_RelaxWellBe=Détendez-vous. Nous en avons pour un petit moment. PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedHelp_IG_001_NeedBackUp=Besoin de renforts. PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedHelp_IG_002_WhereTheHell=Vous êtes où putain ? PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedHelp_IG_003_MaydayMayday=Mayday, mayday. PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedHelp_IG_004_LittleHelpOver=Un peu d'aide par ici. PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedHelp_IG_004b_LittleHelpOver=Un peu d'aide par ici. PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedHelp_IG_005_AnytimeYoudLike=Vous pouvez nous aider à tout moment. PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedHelp_IG_005b_AnytimeYoudLike=Vous pouvez nous aider à tout moment. PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_001_ImNotDone=Je n'ai pas terminé. PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_002_TakingALittle=Ca prend un peu plus de temps que prévu. Tenez bon. PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_003_ItllBeA=Encore quelques instants. J'y travaille encore. PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_004_StillWorkingNeed=Travail en cours. Besoin de temps. PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_004b_StillWorkingNeed=Travail en cours. Besoin de temps. PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_005_StillInProgress=Toujours en cours. PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_005b_StillInProgress=Toujours en cours. PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_001_KeepEmOff=Ne les laissez pas s'approcher de moi. J'ai presque fini. PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_002_ImNotDone=Je n'ai pas encore fini. Vous allez devoir me couvrir. PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_003_INeedThese=J'ai besoin que ces vaisseaux soient éliminés. Je n'ai pas fini. PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_004_GonnaNeedSome=Continuez de nous couvrir. Nous y sommes presque. PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_005_KeepEmClear=Ne les laissez pas s'approcher de moi. Je n'ai pas fini. PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_001_WhatTheHell=C'est quoi ce bordel ! PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_002_YouGoddamnIdiot=Espèce d'idiot ! PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_003_WereHit=Nous sommes touchés ! PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_004_GoddammitWhatdI=Bon sang, qu'est-ce que j'ai dit ? PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_004b_GoddammitWhatdI=Bon sang, qu'est-ce que j'ai dit ? PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_005_IToldYou=Je vous ai dit de faire attention. PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_005b_IToldYou=Je vous ai dit de faire attention. PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_001_BackTheHell=Reculez, bon sang ! PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_002_Careful=Prudence... PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_003_WatchWhereYoure=Regardez où vous volez. PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_004_WatchOut=Attention. PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_004b_WatchOut=Attention. PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_005_EasyThereSport=Tranquille mon gars. PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_005b_EasyThereSport=Allez-y doucement, bonhomme. PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_001_DontEverKeep=Ne me faites plus jamais attendre comme ça. PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_002_LookWhenYou=Ecoutez, quand vous travaillez pour moi, vous travaillez selon mon emploi du temps. PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_003_WhereTheHell=Où diable étiez-vous ? Je vous ai engagé pour m'escorter, pas pour me faire attendre. PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelDest_IG_001_HeresWhereWere=Voilà où nous allons. PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelDest_IG_002_SendingQTCoordinates=J'envoie les coordonnées pour QT. PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelDest_IG_003_PrepForQuantum=Préparez-vous au voyage quantum. Voilà où nous allons. PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelDest_IG_004_StandByFor=En attente des coordonnées. PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelDest_IG_004b_StandByFor=En attente des coordonnées. PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelDest_IG_005_HoldForQT=Maintenez le marqueur QT. PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelDest_IG_005b_HoldForQT=Maintenez le marqueur QT. PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_001_AlrightNextQuantum=Bien, prochain point de voyage quantum. PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_002_OkayHeresOur=Okay. Voici notre prochain arrêt. PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_003_SendingNextQT=J'envoie le prochain point de QT. PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_001_SpoolUpQuantum=Chargement du moteur quantum. PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_002_TimeToGo=Il est temps d'y aller. PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_003_HeadingOut=Je pars. PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_004_QuantumInThree=Quantum dans trois... deux... un... PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_004b_QuantumInThree=Quantum dans trois... deux... un... PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_005_ActivatingQuantumDrive=J'active le moteur quantum. PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_005b_ActivatingQuantumDrive=J'active le moteur quantum. PU_GENPILOT3_CV_Escort_ReadyToGo_IG_001_OkayDone=Ok. Terminé. PU_GENPILOT3_CV_Escort_ReadyToGo_IG_002_AllSet=Tout est prêt. PU_GENPILOT3_CV_Escort_ReadyToGo_IG_003_ReadyUp=Prêt à partir. PU_GENPILOT3_CV_Escort_ReadyToGo_IG_004_OkayLetsGo=D'accord. Allons-y. PU_GENPILOT3_CV_Escort_ReadyToGo_IG_004b_OkayLetsGo=D'accord. Allons-y. PU_GENPILOT3_CV_Escort_ReadyToGo_IG_005_TimeToGo=Il est temps d'y aller. PU_GENPILOT3_CV_Escort_ReadyToGo_IG_005b_TimeToGo=Il est temps d'y aller. PU_GENPILOT3_CV_Escort_ReturnToStart_IG_001_WereDoneHeading=Nous avons terminé. Nous rentrons à la maison. PU_GENPILOT3_CV_Escort_ReturnToStart_IG_002_GotWhatI=J'ai ce qu'il me faut. Je me prépare à rentrer. PU_GENPILOT3_CV_Escort_ReturnToStart_IG_003_ThatsTheLast=C'est le dernier. Rentrons à la maison. PU_GENPILOT3_CV_Escort_ReturnToStart_IG_004_WereGoodTime=C'est bon. Il est temps de conclure. PU_GENPILOT3_CV_Escort_ReturnToStart_IG_005_ThatWasIt=On en a terminé. Rentrons. PU_GENPILOT3_CV_Escort_StartWork_IG_001_StandBy=Tenez-vous prêts. PU_GENPILOT3_CV_Escort_StartWork_IG_002_StartingScans=Démarrage du scan. PU_GENPILOT3_CV_Escort_StartWork_IG_003_OkayGoingOffline=D'accord. Nous allons nous déconnecter un peu de la ligne pendant que nous travaillons. PU_GENPILOT3_CV_Escort_StartWork_IG_004_LetsGetThis=Faisons-le. PU_GENPILOT3_CV_Escort_StartWork_IG_004b_LetsGetThis=Faisons-le. PU_GENPILOT3_CV_Escort_StartWork_IG_005_OkayLetsGet=Ok, mettons-nous au travail. PU_GENPILOT3_CV_Escort_StartWork_IG_005b_OkayLetsGet=Ok, mettons-nous au travail. PU_GENPILOT3_CV_Escort_StayClose_High_IG_001_YoureDriftingGet=Vous dérivez. Revenez à l'intérieur. PU_GENPILOT3_CV_Escort_StayClose_High_IG_002_YouCantJust=Vous ne pouvez pas vous barrer juste comme ça. PU_GENPILOT3_CV_Escort_StayClose_High_IG_003_WhereAreYou=Où est-ce que vous allez ? Revenez et battez vous. PU_GENPILOT3_CV_Escort_StayClose_Low_IG_001_DontWander=Ne vous égarez pas. PU_GENPILOT3_CV_Escort_StayClose_Low_IG_002_StayClose=Restez proche. PU_GENPILOT3_CV_Escort_StayClose_Low_IG_003_GetBackHere=Revenez ici. PU_GENPILOT3_CV_Escort_StayClose_Low_IG_004_DontFlyOff=Ne vous éloignez pas. PU_GENPILOT3_CV_Escort_StayClose_Low_IG_005_StayOnMe=Restez sur moi. PU_GENPILOT3_CV_Escort_Thanks_IG_001_ThanksForThe=Merci pour le soutien. PU_GENPILOT3_CV_Escort_Thanks_IG_002_Thanks=Merci. PU_GENPILOT3_CV_Escort_Thanks_IG_003_AppreciateIt=Je vous remercie. PU_GENPILOT3_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_001_KeepEmOff=Empêchez les de m'approcher. PU_GENPILOT3_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_002_WhatAmI=Pourquoi je vous paie ? Protéger moi. PU_GENPILOT3_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_003_INeedBackup=J'ai besoin de renforts. Maintenant. PU_GENPILOT3_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_001_ImHit=Je suis touché. PU_GENPILOT3_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_002_TakingFire=Sous feu ennemi. PU_GENPILOT3_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_003_ShitThatHurt=Merde... ça fait mal. PU_GENPILOT3_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_004_ThisIsStarting=Cela commence à m'énerver. PU_GENPILOT3_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_005_Ow=Ow. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_001_ScrewItWere=On s'en fout. Nous partons. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_002_ImDoneWaiting=J'en ai assez d'attendre. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_003_HellWithIt=Qu'il en soit ainsi. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_004_ThinkWeveWaited=Je pense que nous avons attendu assez longtemps. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_004b_ThinkWeveWaited=Je pense que nous avons attendu assez longtemps. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_005_TheyArentComing=Ils ne viendront pas. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_005b_TheyArentComing=Ils ne viendront pas. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_001_WereWaitingFor=On attends encore quelques personnes. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_001b_WereWaitingOn=Nous en attendons encore deux ou trois. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_002_HoldOnFor=Attend encore une seconde. Il y en a quelques autres en approche. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_003_GotAFew=D'autres personnes arrivent. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_004_WeHaveA=Il y en a d'autre de notre équipe qui arrivent. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_004b_WeHaveA=D'autres gars de l'équipe arrivent. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_005_WeArentAll=On est pas encore tous là. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_005b_WeArentAll=On est pas encore tous là. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_001_LastGoddamnTime=Dernier avertissement : Arrêtez. De. M'attaquer. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_002_HitMeOne=Touchez moi encore une seule fois et on en a terminé. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_003_YouKeepHitting=Si vous continuez de me toucher, c'est terminé. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_001_LetsFocusAnd=On se concentre et on fait ça bien. Je n'ai pas le temps pour ça. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_002_HeyYouDoing=Hé, vous faites ce travail ou quoi ? PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_003_WereOnA=On perd du temps. Restons concentrés. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_004_IfYouveGot=Si vous avez d'autres choses plus importantes à faire, je peux juste vous virer. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_005_ThisIsYour=C'est votre dernière chance. Remettez-vous en ordre ou nous en avons terminé. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_001_YouGetBack=Vous revenez ici me filer un coup de main. Sinon, votre contrat tombe à l'eau. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_002_WhatAreYou=Quoi, vous faites une pause ? Revenez ici ou trouve un autre boulot. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_002b_WhatAreYou=Quoi, vous faites une pause ? Revenez ici ou trouve un autre boulot. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_003_LastChanceGet=Dernière chance : revenez ici ou je vous laisse tomber. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_001_YouRealiseI=Vous savez que je ne vous ai pas embauché pour que vous vous baladez, hein ? Au boulot. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_002_GetOverHere=Venez ici. Je ne le dirai qu'une fois. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_003_TheJobWas=Le but c'est de m'escorter. Ce qui veut dire être proche de moi. Ne me faites pas revenir sur notre contrat. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WereAllHere_IG_001_ThatsEveryone=Tout le monde est là. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WereAllHere_IG_002_WereAllHere=Nous sommes tous là. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WereAllHere_IG_003_EveryoneHereGood=Tout le monde est là ? Bien. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WereAllHere_IG_004_ThatsAllOf=Tout le monde est là. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WereAllHere_IG_005_WholeGroupsHere=Tout le groupe est là. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WereAllHere_IG_005b_WholeGroupsHere=Tout le groupe est là. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WorkFinished_IG_001_ThatsIt=C'est ça. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WorkFinished_IG_002_AllDone=Terminé. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WorkFinished_IG_003_WereFinishedHere=Nous avons terminé. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WorkFinished_IG_004_Done=Terminé. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WorkFinished_IG_004b_Done=Terminé. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WorkFinished_IG_005_Finished=Fini. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WorkFinished_IG_005b_Finished=Fini. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_001_ThatsItDone=Et voilà. Terminé. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_002_Finished=Fini ! PU_GENPILOT3_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_003_ThereGotIt=Hop. Je l'ai eu ! PU_GENPILOT3_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_004_Done=Terminé. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_005_GotIt=Bien reçu. PU_GENPILOT3_CV_FriendliesToPlayerArrive_IG_001_YouCouldBring=Vous pourriez amener une centaine de vaisseaux. Cela ne changera rien. PU_GENPILOT3_CV_FriendliesToPlayerArrive_IG_002_HereComesThe=La cavalerie est là, hein ? PU_GENPILOT3_CV_FriendliesToPlayerArrive_IG_003_AhJustIn=Juste à temps... PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_001= PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_002= PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_003= PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_004= PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_005= PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_006= PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_007= PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_008= PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_009= PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_010_NoNoNo=Non non non. PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_011= PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_012= PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_013= PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_014= PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_015= PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_016= PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_017_AhShit=Oh merde. PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_018= PU_GENPILOT3_CV_LosingFrustration_IG_001_ImNotDead=J'suis pas encore mort, salope. PU_GENPILOT3_CV_LosingFrustration_IG_002_YouThinkYou=Vous croyez que vous m'avez eu ? Eh bien, allez ! PU_GENPILOT3_CV_LosingFrustration_IG_003_imJustGetting=Je ne faisais que m'échauffer. PU_GENPILOT3_CV_MindYourBusiness_IG_001_DriftOnThis=Passez votre chemin. Ca ne vous concerne pas. PU_GENPILOT3_CV_MindYourBusiness_IG_002_YoureGonnaWanna=Vous devriez passer votre chemin. PU_GENPILOT3_CV_MindYourBusiness_IG_003_YouDontWant=Vous n'avez pas envie d'être mêlé à ça. PU_GENPILOT3_CV_MindYourBusiness_IG_004_ThisAdviceIs=Petit conseil. Faites demi-tour et oubliez ce que vous venez de voir. PU_GENPILOT3_CV_MindYourBusiness_IG_005_ThinkRealHard=Réfléchissez bien à ce que vous allez faire. Il y a des moments qui changent une vie. PU_GENPILOT3_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_001_DriftThisIs=Dégagez. C'est notre opération. PU_GENPILOT3_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_002_YouMindYour=Vous vous occupez de vos oignons et on s'occupe des nôtres. Si vous avez un problème avec ça, on peut le régler. PU_GENPILOT3_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_003_JustKeepOn=Tracez votre route, c'est notre tas de ferraille. PU_GENPILOT3_CV_PlayerAttackFirst_IG_001_BigMistake=Grosse erreur. PU_GENPILOT3_CV_PlayerAttackFirst_IG_002_YouWannaFight=Oh, vous voulez vous battre ? Dans ce cas, fait chier... PU_GENPILOT3_CV_PlayerAttackFirst_IG_003_SomeonesFeelingFrisky=Quelqu'un n'a pas froid aux yeux. PU_GENPILOT3_CV_PlayerAttackFirst_IG_004_FineThatsHow=Bien. Qu'il en soit ainsi. PU_GENPILOT3_CV_PlayerAttackFirst_IG_005_LetsSeeWhat=Montrez moi ce dont vous êtes capable. PU_GENPILOT3_CV_Retreat_IG_001_FallBack=Revenez. PU_GENPILOT3_CV_Retreat_IG_002_LetsGetThe=Foutons le camp d'ici. PU_GENPILOT3_CV_Retreat_IG_003_ScrewItIts=Et merde. Ca ne vaut pas le coup. PU_GENPILOT3_CV_RevengePosse_Greeting_IG_001_YouThinkYou=Vous pensez que vous pouvez buter un de mes gars et vous en tirer ? PU_GENPILOT3_CV_RevengePosse_Greeting_IG_002_WhatYouThought=Quoi, vous pensiez que vous pouviez vous contenter d'encaisser l'argent de mon peuple et vous en aller ? PU_GENPILOT3_CV_RevengePosse_Greeting_IG_003_ItTookSome=Ca a pris du temps, mais je vous ai enfin trouvé. Maintenant vous allez payer pour ce que vous avez fait. PU_GENPILOT3_CV_Target_Chase_IG_001_YouCantRun=Vous ne pouvez pas fuir. PU_GENPILOT3_CV_Target_Chase_IG_002_WhereAreYou=Où allez-vous ? PU_GENPILOT3_CV_Target_Chase_IG_003_OhYouThink=Oh, vous pensez que vous pouvez juste fuir maintenant ? Je ne crois pas. PU_GENPILOT3_CV_Target_Greet_IG_001_IveBeenLooking=Je vous ai cherché. J'ai oublié de regarder si le contrat vous réclamais vivant, ou bien mort ou vif, mais je vais partir du principe que c'est le premier choix. PU_GENPILOT3_CV_Target_Greet_IG_002_WeMeetAt=Nous nous rencontrons enfin. PU_GENPILOT3_CV_Target_Greet_IG_003_SomeonesWillingTo=Quelqu'un est prêt à payer une jolie somme pour vous. PU_GENPILOT3_CV_Target_Taunt_IG_001_ThisAllYouGot=C'est tout ce que vous avez ? Comment vous avez survécu aussi longtemps ? PU_GENPILOT3_CV_Target_Taunt_IG_002_ForWhatTheyre=Avec ce qu'ils payent pour vous, je peux pas dire que je sois impressionné. PU_GENPILOT3_CV_Target_Taunt_IG_003_YouReadyTo=Vous êtes prêt à vous rendre maintenant ? PU_GENPILOT3_CV_Target_Taunt_IG_004_OfAllThe=De toutes les personnes que j'ai chassé, vous arrivez à peine dans le top cinquante. PU_GENPILOT3_CV_Target_Taunt_IG_005_ThisBarelyCounts=Ah ! Ça compte à peine comme un boulot ça. Les standards diminuent ces derniers temps. PU_GENPILOT3_CV_Taunt_BountyHunter_IG_001_ISurvivedOn=J'ai survécu dans ce monde pendant des décennies, vous ne m'arrêterez pas. PU_GENPILOT3_CV_Taunt_BountyHunter_IG_002_ImGonnaMake=Je vais vous faire mériter chaque crédit de cette prime. PU_GENPILOT3_CV_Taunt_BountyHunter_IG_003_YouPickedThe=Vous avez choisi la mauvaise prime, mon ami. PU_GENPILOT3_CV_Taunt_General_IG_001_SavorTheseLast=Savourez vos derniers instants. PU_GENPILOT3_CV_Taunt_General_IG_002_DontWorryItll=Pas d'inquiétude. Ce sera bientôt terminé. PU_GENPILOT3_CV_Taunt_General_IG_003_YouFeelIt=Vous le sentez, n'est-ce pas. Cette peur grandissante que c'est la fin. PU_GENPILOT3_CV_Taunt_General_IG_004_JustLetIt=Ne vous débattez pas. Ce sera plus simple. PU_GENPILOT3_CV_Taunt_General_IG_005_YoureRunningOut=Vous n'avez plus beaucoup de temps. PU_GENPILOT3_CV_Taunt_Kill_IG_001_ThatsAFriend=C'est un ami à vous ? PU_GENPILOT3_CV_Taunt_Kill_IG_002_ThatOneBlew=Il a joliment explosé lui. PU_GENPILOT3_CV_Taunt_Kill_IG_003_YourFriendsAre=Vos amis tombent comme des mouches. PU_GENPILOT3_CV_Taunt_Kill_IG_004_WowAnotherFriend=Wow. Un autre ami en moins. PU_GENPILOT3_CV_Taunt_Kill_IG_005_YoureRunningLow=Vous n'avez plus beaucoup d'alliés. PU_GENPILOT3_CV_Taunt_Missile_IG_001_HaveFunWith=Amusez-vous avec ça. PU_GENPILOT3_CV_Taunt_Missile_IG_002_GotSomethingFor=J'ai quelque chose pour vous. PU_GENPILOT3_CV_Taunt_Missile_IG_003_EatThis=Mangez ça. PU_GENPILOT3_CV_Taunt_WarningAttack_IG_001_EnoughTalk=Assez parlé. PU_GENPILOT3_CV_Taunt_WarningAttack_IG_002_MomentOfTruth=Moment de vérité. PU_GENPILOT3_CV_Taunt_WarningAttack_IG_003_LetsDance=Dansons. PU_GENPILOT3_CV_Taunt_WarningAttack_IG_004_LetsDoThis=Faisons ça. PU_GENPILOT3_CV_Taunt_WarningAttack_IG_005_IThinkWeve=Je pense que nous avons assez parlé. PU_GENPILOT4_CV_AnnounceAttack_IG_001_HeyGuessWhat=Hé ! Devinez quoi ! Je vais clairement vous buter et prendre tout ce que vous avez. PU_GENPILOT4_CV_AnnounceAttack_IG_002_ChaChingLooks=Cha ching. On dirait que j'ai gagné le gros lot avec vous. PU_GENPILOT4_CV_AnnounceAttack_IG_003_JustToLet=Juste pour que vous compreniez le principe. Première étape, je vous bute. Seconde étape, je vends toutes vos affaires. Plutôt simple, vraiment. PU_GENPILOT4_CV_AnnounceAttack_IG_004_WhatDoWe=Qu'avons-nous là ? Un bon gros salaire pour moi-même. PU_GENPILOT4_CV_AnnounceAttack_IG_005_CanYouBelieve=Vous y croyez ? Il se trouve que je suis tombé sur une proie facile comme vous. Tu parles d'une chance. PU_GENPILOT4_CV_BountyHunter_Greeting_IG_001_HeyNowLet=Hé, maintenant. Laissez-moi deviner, vous pensiez que vous alliez vous montrer et collecter quelques crédits faciles sur ma tête. Devinez quoi ? Ça ne va pas être si facile. PU_GENPILOT4_CV_BountyHunter_Greeting_IG_002_WhateverTheyrePaying=Peu importe combien ils vous payent pour ma tête, je peux te dire que c'est loin d'être suffisant. PU_GENPILOT4_CV_BountyHunter_Greeting_IG_003_OhLookAt=Oh, regardez-moi ça. Un autre voyou qui pense pouvoir me faire tomber. Qu'est-ce qui vous fait penser que vous allez faire mieux que tous ceux qui ont essayé de me récupérer ? PU_GENPILOT4_CV_BountyHunter_Greeting_IG_004_ArentYouBrave=Vous êtes plutôt courageux d'essayer de récupérer la prime sur moi. Courageux ou vraiment stupide. PU_GENPILOT4_CV_BountyHunter_Greeting_IG_005_IWonderHow=Je me demande de combien ma prime va monter après que je vous ai tué ? PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_001_YoureNotResponding=Vous ne répondez pas, non vous ne répondez pas, vous ne répo... argh ! PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_002_MaydayMayday=May day, may day, may day may...argh !! PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_002b_MaydayMayday=May day, may day, may day may argh ! PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_003_TheyreGettingClose=Ils se rapprochent, ils se rapprochent argh ! PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_004_HesComingOut=Il vient vers vous, il est... argh ! PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_005_MaydayMaydayAnyone=May day ? May day, may day may day, il y a quelqu'un, hé, quelqu'un... argh ! PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_006_CanYouHear=M'entendez-vous ? Pouvez-vous ? Pouvez-vous ? Argh ! PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_001_HelpHelp=Au secours, au secours, au secours ! Argh ! PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_002_ICantI=Je ne peux pas, je ne peux pas, je, Argh ! PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_003_NoNoNo= PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_004_YeahYeahIts=Ça va marcher, ça va marcher, je vais mourir je le jure, argh ! PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_005_OhPleasePlease=Oh s'il vous plaît, s'il vous plaît, s'il vous plaît, s'il vous plaît, s'il vous plaît, s'il vous plaît, s'il vous plaît, s'il vous plaît, argh ! PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_006_PleasePleasePlease=S'il vous plaît, s'il vous plaît, s'il vous plaît, argh ! PU_GENPILOT4_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_001_WereGettingClose=Nous nous rapprochons. Encore un peu. PU_GENPILOT4_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_002_AlmostThereKeep=On y est presque. Continuez. PU_GENPILOT4_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_003_RepairsAlmostDone=Les réparations sont bientôt terminées. Vous faites du bon boulot. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_001_HolyShitIm=Putain de merde, je suis content de vous voir. J'espère que vous êtes prêt au combat. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_002_YesIThought=Oui ! Je pensais que personne ne viendrait ! Maintenant vous pouvez m'aider à combattre. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_003_OhThankGod=Oh, dieu merci vous êtes là. Peut-être que là j'ai une chance face à ces enfoirés. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_004_DamnSomeoneActually=Wow. Quelqu'un est venu. Je vais peut être m'en tirer finalement. Allez, occupons-nous d'eux. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_005_GeezIThought=Bon sang. J'ai cru que j'avais des hallucinations quand vous êtes arrivé. J'espère que vous êtes prêt à vous battre. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_001_YouAreA=Vous êtes un miracle. Retenez ces enfoirés pendant que je répare. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_002_ICannotTell=Je suis si content que vous soyez là. Mon vaisseau est H.S, mais je peux le réparer si vous me donnez du temps. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_003_OhGodI=Mon dieu. Je ne pensais pas voir quelqu'un arriver. Retenez les pendant que je répare mon vaisseau. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_004_SomeoneActuallyHeard=Quelqu'un a entendu mon appel détresse ! Ecoutez, je ramène mes systèmes en ligne, mais je ne peux pas y arriver pendant que ces rats m'attaquent. Si vous pouviez m'aider. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_005_DamnIAm=Merde, je suis si content de voir un visage amical. Mon vaisseau est complètement mort, mais si vous les retenez, je peux le réparer et le faire repartir. PU_GENPILOT4_CV_Distress_BegForLife_IG_001_HeyItDoesnt=Hé, c'est pas obliger de se passer comme ça. PU_GENPILOT4_CV_Distress_BegForLife_IG_002_DontDoAnything=Ne faites rien que vous allez regretter après, ok ? PU_GENPILOT4_CV_Distress_BegForLife_IG_003_ThisIsJust=C'est juste un gros malentendu. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Call_Comm_IG_001_IfAnyoneCan=Si quelqu'un entend ça. J'ai besoin d'une assistance immédiate. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Call_Comm_IG_002_MaydayShipUnder=SOS. Vaisseau sous feu ennemi. Une aide est requise. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Call_Comm_IG_003_EmergencyEmergencyIm=Au secours ! Au secours ! Je suis dans une sacrée merde. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Call_Comm_IG_004_AnybodyPleaseRespond=Quelqu'un ! S'il vous plait répondez ! Ils vont me tuer ! PU_GENPILOT4_CV_Distress_Call_Comm_IG_005_HelloCanAnyone=Allo ? Est-ce que quelqu'un m'entend ? Allo ? Mon Dieu. Je vais mourir. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_001_GenCommsMy=Appel global. Mon vaisseau se fait attaquer. J'ai besoin d'aide. Répondez s'il vous plaît. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_002_AttentionIfYou=Attention. Si vous entendez ceci, j'ai besoin d'aide armée. Je ne sais pas pour combien de temps je vais résister. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_003_MaydayEmergencyAssistance=SOS ! Demande d'assistance désespéramment urgente. Envoyez de l'aide. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_004_AllShipsOutlaws=A tous les vaisseaux. Attaque de bandits en cours. Envoyez du soutien à mes coordonnées immédiatement. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_005_HelpAnybodyPlease=A l'aide ! N'importe qui ! Pour l'amour de Dieu je vous en supplie, aidez moi ! PU_GENPILOT4_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_001_AnywayIGotta=Bref. Je dois y aller. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_002_IThinkWere=Je pense qu'on en a fini ici. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_003_OkayImOut=Ok. Je me casse. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_004_IShouldGo=Je devrais y aller. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_005_AllRightLater=D'accord. A plus tard. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Farewell_Good_IG_001_OkayIBetter=Bien, je ferais bien d'y aller. Soyez sage. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Farewell_Good_IG_002_IShouldProbably=Je devrais probablement y aller. Soyez prudent, ok. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Farewell_Good_IG_003_IHaveTo=J'ai la tête ailleurs, mais qui sait, peut être qu'un jour je pourrais rembourser ma dette envers toi. Pas que je veuilles que tu sois attaqué par des hors la loi ou quoi...Je ferais mieux d'y aller. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Farewell_Good_IG_004_IBetterGet=Je ferais mieux de m'occuper du vaisseau. À plus tard. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Farewell_Good_IG_005_ListenTakeCare=Ecoutez. Prenez soins de vous là-bas. PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_001_IDidntThink=Je ne pensais pas m'en sortir. J'étais sûr d'être mort, mais j'imagine que les miracles peuvent arriver. PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_002_IDontKnow=Je ne sais pas pour vous, mais après ça, je serais bien heureux de ne plus jamais voler. PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_003_HowTheHell=Bordel, comment vous avez survécu à ça ? PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_004_GeezTheyTell=La vache. Ils disent tous que c'est dangereux là dehors, mais vous ne pensez jamais que ça puisse vous arriver. PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_005_WellItWas=Bon, c'est pas passé loin. Mais au moins on est en vie, pas vrai ? PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_Good_IG_001_WayToKick=C'est un moyen de botter des culs. PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_Good_IG_002_CrapAmI=Merde. Je ne sais pas si je suis content que vous ayez répondu à mon appel de détresse. PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_Good_IG_003_ThatWasSome=C'était une démonstration de vol plutôt incroyable. PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_Good_IG_004_IDontKnow=Je ne sais pas où vous avez appris à faire ça, mais je suis bien content que vous l'ayez fait. PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_Good_IG_005_TheWayYou=La façon dont vous venez de me sauver ? On aurait dit que ça sortait d'un jeu. Je n'arrive toujours pas à y croire. PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_001_HereTakeThis=Tenez. Prenez ça. Vous l'avez mérité. PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_002_ThisIsntMuch=C'est pas grand chose, mais je veux que vous le preniez. PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_003_ImSendingYou=Je vous envoie un petit quelque chose pour votre effort. PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_004_EveryGoodTurn=Toute aide mérite une récompense, alors tenez. PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_005_IReallyCant=Je ne sais vraiment pas comment te remercier pour ce que vous venez de faire. Tenez, j'espère qu'avec ça on sera quitte. PU_GENPILOT4_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_001_SystemsOnline=Système en ligne. PU_GENPILOT4_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_002_WereBackUp=Nous sommes de nouveau opérationnels ! PU_GENPILOT4_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_003_ThatsItWere=C'est fini ! On va bien ! PU_GENPILOT4_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_001_StillWorkingOn=Je travaille toujours sur les réparations. Ça va être un peu plus long. PU_GENPILOT4_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_002_WereWorkingAs=On travaille aussi vite qu'on peut, mais on a besoin de plus de temps. PU_GENPILOT4_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_003_ItsSlowGoing=Ça va lentement. Retenez les encore un peu. PU_GENPILOT4_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_001_LookDoYou=Regardez, vous voulez des crédits ? Je peux vous en donner. PU_GENPILOT4_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_002_PleaseIfYou=S'il vous plaît. Si vous me laissez tranquille, je vous récompenserai. PU_GENPILOT4_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_003_OkayOkayHow=Ok. Ok. Et si je vous paye ? PU_GENPILOT4_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_001_WatchYourAim=Attention à votre visée ! PU_GENPILOT4_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_002_WhosSideAre=De quel côté êtes-vous ? PU_GENPILOT4_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_003_WhatTheHells=Mais qu'est-ce qui tourne pas rond chez vous ? PU_GENPILOT4_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_001_YouCrazy=Vous êtes fou ? PU_GENPILOT4_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_002_YouTryingTo=Vous essayez de nous faire tuer ? PU_GENPILOT4_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_003_ComeOnSeriously=Allez ! Sérieusement ? PU_GENPILOT4_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_001_Careful=Prudence. PU_GENPILOT4_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_002_WatchIt=Attention. PU_GENPILOT4_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_003_BackOff=Reculez. PU_GENPILOT4_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_001_DamnItWe=Merde, on a encore prit des dégâts. On ne peut pas finir si on continu d'être touchés. PU_GENPILOT4_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_002_GetThemOff=Éloignez-les de nous, ou on ne finira jamais. PU_GENPILOT4_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_003_ItsNoGood=C'est pas bon. On ne peut pas travailler tant qu'ils nous prennent toujours pour cible. PU_GENPILOT4_CV_Distress_UrgentQTravel_LeaveCombat_IG_001_SpoolingNowLets=Amorçage, maintenant. Sortons de là. PU_GENPILOT4_CV_Distress_UrgentQTravel_LeaveCombat_IG_002_ComeOnTime=Allez, il est temps d'y aller. PU_GENPILOT4_CV_Distress_UrgentQTravel_LeaveCombat_IG_003_LetsGetGoing=Continuons tant qu'on le peut encore. PU_GENPILOT4_CV_EnemiesToPlayerArrive_IG_001_WellTheTables=Et bien, les rôles sont inversés maintenant ! PU_GENPILOT4_CV_EnemiesToPlayerArrive_IG_002_ThatsRightIve=C'est vrai. J'ai des amis, et ils vont vous botter le cul. PU_GENPILOT4_CV_EnemiesToPlayerArrive_IG_003_SeemsLikeEveryone=On dirait bien que, comme moi, tout le système soit impatient de vous faire mordre la poussière. PU_GENPILOT4_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_001_HateToJinx=Je déteste porter la poisse, mais je crois qu'on les a tous eus. PU_GENPILOT4_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_002_HeyLookAt=Hé ! Regardez ça. Je pense que nous avons peut-être survécu. PU_GENPILOT4_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_003_IsThisReally=C'est vraiment fini ? Je ne pensais pas en sortir vainqueur. PU_GENPILOT4_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_004_ScopesClearWe=RAS sur le radar. On s'en est peut-être tirés. PU_GENPILOT4_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_005_CantBelieveIm=Je n'arrive pas à croire ce que je vais dire, mais ennemis éliminés. Je pense qu'on est en sécurité maintenant. PU_GENPILOT4_CV_Escort_AlmostDead_IG_001_ImNotGonna=Je vais pas tenir plus longtemps. PU_GENPILOT4_CV_Escort_AlmostDead_IG_002_IfAnyoneHas=Si quelqu'un a un Ave Maria dans leur manche, c'est le moment. PU_GENPILOT4_CV_Escort_AlmostDead_IG_003_IfIDont=Si je ne m'en sors pas, dites à ma mère que je ne lui ai jamais pardonné. PU_GENPILOT4_CV_Escort_AlmostDead_IG_004_HateToSay=Ça me fait chier de le dire mais on est en train de perdre. PU_GENPILOT4_CV_Escort_AlmostDead_IG_005_ThingsAreLooking=Les choses se présentent se façon plutôt désastreuses à l'heure actuelle. PU_GENPILOT4_CV_Escort_AlmostDone_IG_001_WereInThe=On est sur la dernière ligne droite. Ça ne devrait plus durer longtemps. PU_GENPILOT4_CV_Escort_AlmostDone_IG_002_AlmostFinishedWrapping=Nous avons presque finis. C'est le moment de conclure. PU_GENPILOT4_CV_Escort_AlmostDone_IG_003_GotOnlyA=J'ai encore quelques trucs à régler. Ça devrait être fini dans une seconde ou deux. PU_GENPILOT4_CV_Escort_AlmostDone_IG_004_WereApproachingThe=On approche de la fin de notre côté. Il n'y en a plus pour très longtemps. PU_GENPILOT4_CV_Escort_AlmostDone_IG_005_NearTheEnd=On est proche de la fin. Ça devrait pouvoir bouger dans pas longtemps. PU_GENPILOT4_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_001_TheresTheJob=Voilà le site. PU_GENPILOT4_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_002_HereWeAre=Nous y sommes. PU_GENPILOT4_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_003_ThisIsUs=C'est nous. PU_GENPILOT4_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_004_AllRightWe=Très bien, nous avons réussi. PU_GENPILOT4_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_005_WereHere=Nous sommes ici. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Celebrate_IG_001_ItsLikeWatching=On a l'impression de voir un artiste à l'œuvre. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Celebrate_IG_002_Brilliant=Brillant. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Celebrate_IG_004_CalMasonCouldnt=Cal Mason n'aurait pas pu faire mieux. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Celebrate_IG_005_VeryNice=Très bien. PU_GENPILOT4_CV_Escort_EncourageAttack_IG_001_ItsAllYou=C'est à vous de jouer maintenant. Occupez vous d'eux. PU_GENPILOT4_CV_Escort_EncourageAttack_IG_002_WeaponsFreeOr=Engagement autorisé, ou peu importe le terme. PU_GENPILOT4_CV_Escort_EncourageAttack_IG_003_TimeToUnleash=C'est l'heure de lâcher un petit enfer. PU_GENPILOT4_CV_Escort_EncourageAttack_IG_004_GoAheadAnd=Allez-y et tuez les. C'est facile, faites juste comme si vous jouiez à Arena Commander. PU_GENPILOT4_CV_Escort_EncourageAttack_IG_005_YouHaveMy=Vous avez carte blanche pour leur botter le cul. PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_001_WeGotParty=Il y a des perturbateurs. PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_002_WhoInvitedThese=Qui a invité ces enfoirés ? PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_003_DamnAndEverything=Merde. Tout allait si bien. PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_004_GuessYoureGonna=J'imagine que vous allez avoir une chance de gagner votre paie. PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_005_HeadsUpWe=Réveillez vous. On a un problème. PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_001_AndLookEven=Regardez ça. Encore plus d'enfoirés. PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_002_ReinforcementsJustWhat=Des renforts. Juste ce dont on a besoin. PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_003_OfCourseLike=Évidemment. Comme si les choses n'étaient pas déjà assez compliquées. PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_001_ThatsOneForUs=C'est un des nôtres. PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_002_AnotherPointFor=Un autre point pour notre équipe. PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_003_SureHopeThey=J'espère qu'ils avaient mis leurs affaires en ordre. PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_004_AndAnotherOne=Et un autre vient de mordre la poussière. PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_005_YouThinkAnyones=Vous pensez que quelqu'un va les regretter ? PU_GENPILOT4_CV_Escort_Expletives_IG_001_Shit=Merde. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Expletives_IG_001b_Shit=Merde. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Expletives_IG_002_Damn=Mince. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Expletives_IG_003_SonOfA=Fils de pute. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Expletives_IG_003b_SonOfA=Fils de pute. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Expletives_IG_004_NoGoodRotten=Vous êtes mauvais, sale merde ! PU_GENPILOT4_CV_Escort_Expletives_IG_004b_NoGoodRotten=Vous êtes mauvais, sale merde ! PU_GENPILOT4_CV_Escort_Expletives_IG_005_GreatJustGreat=Génial, tout simplement génial ! PU_GENPILOT4_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_001_WishICould=J'aurais aimé dire que c'était un plaisir de voler avec vous, mais je ne peux pas. Je vais juste partir. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_002_WhyDoYou=Que penseriez-vous de ne pas faire traîner cette affaire plus longtemps et que chacun reprenne son propre chemin. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_003_ImGonnaCall=Je vais m'arrêter là. A plus tard. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_004_WereAllDone=Nous avons terminé. Vous pouvez partir. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_005_AndSoConcludes=Ainsi se termine cette course désastreuse. Bonne chance pour la suite de votre vie. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Farewell_Good_IG_001_AllRightIt=Très bien. C'était un plaisir de faire affaire avec vous. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Farewell_Good_IG_002_ItWasNice=C'était sympa de voler avec vous. À plus. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Farewell_Good_IG_003_IGottaGo=Je dois partir. Prenez soin de vous, ok ? PU_GENPILOT4_CV_Escort_Farewell_Good_IG_004_OkayIHave=Ok, je dois partir, mais volez prudemment. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Farewell_Good_IG_005_ImGonnaGo=Je vais y aller. Bonne continuation. PU_GENPILOT4_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_001_AnyoneElseSee=Quelqu'un d'autre ici voit sa vie défiler ? PU_GENPILOT4_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_002_ZeroPointsFor=Zéro point pour le style, mais tous les points pour avoir survécu. PU_GENPILOT4_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_003_ImNotGoing=Je vais pas pouvoir dormir pendant des jours après ça. Merde, c'était pas loin. PU_GENPILOT4_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_004_DontKnowAbout=Je sais pas vous, mais j'aurais bien besoin de changer de combinaison après ça. PU_GENPILOT4_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_005_IDidntThink=Je ne pensais pas que nous allions en sortir. On peut dire qu'on a arraché la victoire des mâchoires de la défaite. PU_GENPILOT4_CV_Escort_FightOver_Good_IG_001_NothingLikeKicking=Rien de mieux que de botter des culs pour se sentir vivant. PU_GENPILOT4_CV_Escort_FightOver_Good_IG_002_ThatRightThere=C'est précisément pourquoi il faut toujours payer des crédits supplémentaires pour un escorte. PU_GENPILOT4_CV_Escort_FightOver_Good_IG_003_TheWayYou=La manière dont vous vous êtes débrouillé ? Digne d'une légende. Les gens chanteront à propos de notre bataille épique pour les années à venir. PU_GENPILOT4_CV_Escort_FightOver_Good_IG_004_IAdmitI=J'admets que j'étais inquiet quand vous êtes apparu pour la première fois, mais jusque là, vous avez été un bon investissement. PU_GENPILOT4_CV_Escort_FightOver_Good_IG_005_GottaSayShort=Mis à part le fait d'être attaqué, tout s'est plutôt bien passé. PU_GENPILOT4_CV_Escort_FriendlyFire_IG_001_AreYouSeriously=Vous me tirez vraiment dessus ? PU_GENPILOT4_CV_Escort_FriendlyFire_IG_002_KnockItOff=Abattez-le ! PU_GENPILOT4_CV_Escort_FriendlyFire_IG_003_HeyAssholeWere=Hé connard ! On est du même côté. PU_GENPILOT4_CV_Escort_FriendlyFire_IG_004_WatchWhereYoure=Regardez où vous tirez. PU_GENPILOT4_CV_Escort_FriendlyFire_IG_005_HoldFire=Ne tirez pas ! PU_GENPILOT4_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_001_WhoopsFingerSlipped=Oups, mon doigt a glissé. PU_GENPILOT4_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_002_MyBadThats=Pardon. C'est ma faute. PU_GENPILOT4_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_003_SorryWasntShooting=Désolé ! Je ne voulais pas tirer. PU_GENPILOT4_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_001_DamnThatWas=Merde, c'était l'un des nôtres. PU_GENPILOT4_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_002_CrapWeCant=Merde. On ne peut pas se permettre de perdre quelqu'un d'autre. PU_GENPILOT4_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_003_TheseBastardsArent=Ces enfoirés ne rigolent pas. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Greeting_IG_001_OkayYoureEither=Ok, vous êtes soit un hors la loi soit mon escorte, et vu que vous ne m'avez pas encore tiré dessus, je penche sur l'escorte. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Greeting_IG_002_HeyYoureMy=Hé, vous êtes mon escorte pas vrai ? Bienvenue. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Greeting_IG_003_AlrightTheEscort=Très bien. L'escorte vient d'arriver. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Greeting_IG_004_WelcomeIfYoure=Bienvenue. Si vous aller être mon escorte, je vais avoir besoin que vous fassiez le serment de me protéger au péril de votre vie. Nan j'déconne, le contrat était suffisant. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Greeting_IG_005_HeyThanksFor=Hé, merci de garder un œil sur nous. En espérant que le voyage soit tranquille, mais si on venait à rencontrer des problèmes, c'est bon de savoir que vous les régleriez. PU_GENPILOT4_CV_Escort_KeepLookOut_IG_001_IWantYou=Je voudrais que vous gardiez un oeil sur tout ce qui semble suspect. Comme un vaisseau nous tirant dessus ou autre chose. PU_GENPILOT4_CV_Escort_KeepLookOut_IG_002_PatrolTheArea=Patrouillez dans la zone et assurez-vous que personne ne fasse de saut quantum sur nous. PU_GENPILOT4_CV_Escort_KeepLookOut_IG_003_AnyUnexpectedVisitors=Si des visiteurs indésirables se montrent, vous vous en occupez, ok ? PU_GENPILOT4_CV_Escort_KeepLookOut_IG_004_KeepAnEye=Gardez un œil sur votre scanner au cas où un problème surviendrait. PU_GENPILOT4_CV_Escort_KeepLookOut_IG_005_ItsGonnaBe=Ça va être plus simple de se concentrer en sachant que vous surveillez nos arrières. PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsGo_IG_001_MoveOut=Bougez de là ! PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsGo_IG_002_LetsHitThe=Allons prendre la route. PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsGo_IG_003_LetsGetGoing=Continuons. PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsGo_IG_004_LetsDoThis=C'est parti. PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsGo_IG_005_TimeToGo=Il est temps d'y aller. PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_001_ComeOnLets=Allez, on y va ! PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_002_WeGottaGo=On doit partir maintenant ! PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_003_TimeToGo=On doit partir ! On, doit, partir ! PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_004_ComeOnLets=Allez, on dégage d'ici ! PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_005_WeAreLeaving=On s'en va ! PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_001_LetsGetGoing=On continue jusqu'au prochain arrêt. PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_002_WeShouldMove=On devrait aller jusqu'au prochain arrêt. PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_003_GotAnotherStop=Il y a encore un arrêt après. PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_004_LetsHeadOver=Allons jusqu'au prochain arrêt. PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_005_WeGotAnother=On a un autre arrêt, alors on continue. PU_GENPILOT4_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_001_YoureDoneGet=Vous êtes mort. Eloignez vous de moi. PU_GENPILOT4_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_002_NoOnesGonna=Personne ne va vous embaucher après ça. PU_GENPILOT4_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_003_EnoughYoureFired=Assez ! Vous êtes viré. PU_GENPILOT4_CV_Escort_MissionFailed_IG_001_YouKnowWhat=Vous savez quoi, pourquoi vous ne vous escorteriez pas vous-même loin d'ici pour voir. PU_GENPILOT4_CV_Escort_MissionFailed_IG_002_ThatsItIve=Ça y est. J'en ai assez. Le contrat est annulé. PU_GENPILOT4_CV_Escort_MissionFailed_IG_003_YouWantTo=Vous voulez être un enfoiré ? Bien. Mais je ne vous paierai pas pour ça. Le contrat est annulé. PU_GENPILOT4_CV_Escort_MissionFailed_IG_004_GuessWhatYoure=Vous savez quoi ? Vous êtes viré. Bonne continuation. PU_GENPILOT4_CV_Escort_MissionFailed_IG_005_NopeNoWay=Non. Aucune chance. Je n'accepterai plus vos conneries. Le contrat est annulé. PU_GENPILOT4_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_001_ScrewThisIm=Fais chier. Je me casse. PU_GENPILOT4_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_002_ForgetItNo=Oubliez. Ça ne mérite aucun crédit. PU_GENPILOT4_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_003_NoChoiceGotta=Pas le choix. On doit fuir tant qu'on le peut encore. PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedASecond_IG_001_WereFinishingFinal=On finit les dernières préparations actuellement. Je vous ferais signe quand on sera prêts à partir. PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedASecond_IG_002_HopeYouBrought=J'espère que vous avez ramené quelque chose à lire, parce qu'on va encore avoir besoin de temps avant de pouvoir partir. PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedASecond_IG_003_JustWrappingUp=Je termine juste quelques derniers petits trucs. On devrait pouvoir partir dans pas longtemps. PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedASecond_IG_004_GotToFinish=On doit finir nos préparations avant d'y aller. Asseyez vousconfortablement en attendant. PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedASecond_IG_005_ImWorkingMy=Je travaille sur les dernières vérifications avant qu'on parte, autrement dit je dois aller aux toilettes. On partira dans deux secondes. PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedHelp_IG_001_HowAboutSome=Besoin d'aide par ici ! PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedHelp_IG_002_Help=À l'aide ! PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedHelp_IG_003_NeedAHand=Besoin d'un coup de main ! PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedHelp_IG_004_Mayday=Mayday ! PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedHelp_IG_005_INeedHelp=J'ai besoin d'aide ! PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_001_MakingGoodProgress=On progresse bien, mais on a pas encore fini ici. PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_002_ThingsAreUnderway=Les choses sont en cours, mais il faudra attendre encore un peu. PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_003_ThingsAreGoing=Tout va bien jusque là, mais on dirait qu'on va avoir besoin d'un peu plus de temps. PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_004_GotAGood=C'est un bon début. Je pense qu'on aura fini dans les temps. PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_005_WeHitA=On a rencontré un problème ou deux jusque là, mais je ne pense pas que ça va nous ralentir. On devrait bientôt pouvoir partir d'ici. PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_001_WereGoingAs=On va aussi vite qu'on peut, mais on a besoin de plus de temps. PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_002_YouNeedTo=Vous allez devoir nous faire gagner du temps pour qu'on puisse terminer. PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_003_IDontCare=Peu m'importe comment vous y parvenez, retenez-les juste pour qu'on puisse finir. PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_004_IfYouCan=Si tu pouvais les retenir encore un petit moment, on va finir le plus vite possible. PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_005_WereGettingClose=On y est presque. Retenez-les encore un peu. PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_001_HeyWatchIt=Hé ! Attention ! PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_002_DamnItI=Merde, je viens de faire réparer la coque. PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_003_WhatTheHell=C'est quoi ce bordel ! PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_004_SeriouslyYouGot=Sérieusement ? Vous vous foutez de moi ! PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_005_WellThatSucked=Ça craint. PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_001_HowAboutSome=Et pourquoi pas un peu d'espace personnel ? PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_002_MindBackingOff=Ça vous dérangerais de reculer un peu ? PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_003_YoureFlyingReally=Vous volez vraiment près là. PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_004_OkayThatsToo=Ok, c'était pas loin. PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_005_AnyCloserAnd=Encore un peu plus et vous serez à l'intérieur de mon vaisseau. PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_001_ThereYouAre=Vous voilà. Je m'inquiétais pour vous. PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_002_DamnYouShowing=Merde. J'ai perdu cinq crédits. J'avais parié que votre retard était du à votre mort. Bon, j'imagine que c'est mieux que vous soyez en vie. PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_003_YouHadMe=Vous m'avez vraiment inquiété avec votre retard. Vous devriez avoir honte. PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelDest_IG_001_HereImUploading=Voilà. Je vous transfère les coordonnées tout de suite. PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelDest_IG_002_SendingYourNave=Je vous envoie les données quantum. PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelDest_IG_003_HavetheQTMarker=Le marqueur quantum est prêt. Je te l'envoie. PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelDest_IG_004_TransferringYouThe=Je te transmets l'information sur le Quantum. PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelDest_IG_005_SendingQTOver=J'envoie la destination à votre navigateur. PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_001_GotTheNext=J'ai la prochaine destination pour vous. PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_002_TransferringYouThe=Je vous transmets les prochaines coordonnées. PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_003_SendingTheNext=Je suis en train de vous envoyer les prochaines informations de navigation. PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_001_AllRightQuantum=Très bien. C'est l'heure du voyage quantum. PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_002_SpoolingUpThe=Amorçage du moteur. PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_003_PreppingTheQT=Préparation du VQ. Soyez prêts. PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_004_PoweringUpThe=J'alimente le moteur pour le quantum, préparez-vous. PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_005_QTSpoolUnderway=Amorçage du QT en cours. PU_GENPILOT4_CV_Escort_ReadyToGo_IG_001_OkayReadyTo=D'accord, prêt à partir. PU_GENPILOT4_CV_Escort_ReadyToGo_IG_002_AllRightReady=Ok. Prêt. PU_GENPILOT4_CV_Escort_ReadyToGo_IG_003_WereAllSet=Nous sommes prêts à partir. PU_GENPILOT4_CV_Escort_ReadyToGo_IG_004_ThatsEverythingLets=C'est tout. Allons-y. PU_GENPILOT4_CV_Escort_ReadyToGo_IG_005_DontKnowAbout=Je ne sais pas vous, mais moi je suis prêt pour commencer la fête. PU_GENPILOT4_CV_Escort_ReturnToStart_IG_001_AllDoneI=Terminé. Je pense qu'on peut rentrer. PU_GENPILOT4_CV_Escort_ReturnToStart_IG_002_ThatsEverythingLets=C'est tout. Appelons ça une journée et rentrons. PU_GENPILOT4_CV_Escort_ReturnToStart_IG_003_WeAreDone=On a terminé pour aujourd'hui, et personnellement, je suis prêt à rentrer. PU_GENPILOT4_CV_Escort_ReturnToStart_IG_004_OkayIThink=Ok, je crois que c'est bon. Repartons. PU_GENPILOT4_CV_Escort_ReturnToStart_IG_005_NothingElseOn=Plus rien en vue, ça veut dire qu'il est temps de rentrer. PU_GENPILOT4_CV_Escort_StartWork_IG_001_TimeToRoll=C'est le moment de se remonter les manches et de se mettre au boulot. PU_GENPILOT4_CV_Escort_StartWork_IG_002_NowWeJust=Maintenant, on a juste un tas de travail à faire. PU_GENPILOT4_CV_Escort_StartWork_IG_003_LetsGetStarted=Commencons. PU_GENPILOT4_CV_Escort_StartWork_IG_004_TimeToEarn=Il est temps de gagner des crédits. PU_GENPILOT4_CV_Escort_StartWork_IG_005_WhosReadyTo=Qui est prêt à travailler ? PU_GENPILOT4_CV_Escort_StayClose_High_IG_001_HeyGetBack=Hé, revenez ici. Vous êtes supposé me protéger ! PU_GENPILOT4_CV_Escort_StayClose_High_IG_002_WhereYouGoing=Vous allez où comme ça ? Vous avez été touché à la tête ou quoi ? PU_GENPILOT4_CV_Escort_StayClose_High_IG_003_WhatKindOf=Quel genre d'escorte s'en va en plein milieu d'un combat ? PU_GENPILOT4_CV_Escort_StayClose_Low_IG_001_YoureNotThinking=Vous ne pensez quand même pas déjà partir, si ? Si non, j'ai besoin que vous voliez près de moi. PU_GENPILOT4_CV_Escort_StayClose_Low_IG_002_HeyHotShot=Hé tête brûlée, on est ici. Reste près de nous. PU_GENPILOT4_CV_Escort_StayClose_Low_IG_003_IfYoureGoing=Si vous voulez vous barrer en douce, vous pourriez au moins essayé d'être plus discret. PU_GENPILOT4_CV_Escort_StayClose_Low_IG_004_HeyYouMind=Hé, ça vous dérangerais de rester proche jusqu'à ce que le boulot soit terminé ? PU_GENPILOT4_CV_Escort_StayClose_Low_IG_005_IfItsNot=Si ça ne vous dérange pas trop, vous pourriez arrêter de vous tirer en plein milieu de la mission ? Merci. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Thanks_IG_001_AppreciateTheHelp=Merci pour l'aide. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Thanks_IG_002_Thanks=Merci. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Thanks_IG_003_ThanksForEverything=Merci pour tout. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Thanks_IG_004_YouDidPretty=Vous vous êtes bien débrouillé. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Thanks_IG_005_YouDidGreat=Vous avez fait de l'excellent boulot sur ce contrat. Ne soyez pas étonné si j'appelle un de mes enfants comme vous. PU_GENPILOT4_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_001_GetTheseClowns=Débarrasse moi de ces clowns ! PU_GENPILOT4_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_002_WouldSomebodyShoot=Quelqu'un pourrait leur tirer dessus, par pitié ? PU_GENPILOT4_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_003_TheyreAllOver=Ils sont tous sur moi ! PU_GENPILOT4_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_001_TakingDamage=Dégât subit. PU_GENPILOT4_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_002_ImHit=Je suis touché. PU_GENPILOT4_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_003_ThereGoesMy=Mon assurance premium va servir. PU_GENPILOT4_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_004_NotGonnaLie=Je ne vais pas mentir, j'ai eu mal. PU_GENPILOT4_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_005_ThatsGonnaLeave=Ça va laisser une marque. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_001_IDontThink=Je crois que personne d'autre ne vient. C'est comme revivre la fête de mon neuvième anniversaire. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_002_WeGaveThem=On leur a donné une chance, mais on ne peut pas attendre ici toute la journée. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_003_HuhGuessTheyre=Huh. J'imagine qu'ils ne viendront pas. Tu parles d'un début prometteur. Tant pis. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_004_StillNotHere=Toujours pas là. On dirait que l'escorte aurait dû engager une escorte. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_005_IfTheyreNot=Si il ne sont toujours pas là, je ne pense pas qu'ils viendront. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_001_WeJustNeed=On doit juste attendre que les autres se montrent, et après on pourra partir. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_002_ThisIsntA=Ce n'est pas pour critiquer vos talents, mais on attends quelques autres escortes avant de commencer. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_003_IHaveA=J'attends encore quelques personnes, donc on doit les attendre. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_004_AlmostReadyTo=On est presque prêts à partir, on doit juste attendre que tout le monde soit là. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_005_AboutReadyTo=On est presque prêts à partir, il faudrait juste savoir pourquoi ça leur prends autant de temps pour venir ici. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_001_IWontSay=Je ne le répèterai pas. Touchez moi encore, et c'est terminé. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_002_KeepUpWith=Continuez de faire de la merde et vous finirez sur le cul. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_003_ImCancelingThe=J'annule votre contrat si vous me tirez encore dessus. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_001_ListenIfYoure=Écoutez, si vous ne prenez pas ce travail au sérieux, je vais devoir me séparer de vous. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_002_ImStartingTo=J'ai l'impression que vous ne voulez pas ce travail. Je devrais peut-être trouver quelqu'un d'autre. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_003_NotToBe=Je n'ai pas envie de faire partie de ces gens là, mais retouchez moi et j'annule votre contrat. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_004_YouveUsedUp=Vous avez usée presque toute ma patience, et croyez-moi, c'est un exploit. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_005_IDontKnow=Je ne sais pas combien de temps encore je vais pouvoir vous supporter. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_001_IfYouDont=Si vous ne revenez pas ici tout de suite, vous pouvez oublier ce boulot. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_002_LastChanceGet=Dernière chance. Ramenez votre cul ici. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_003_GetBackHere=Revenez ici. Vous voulez être payé ou pas ? PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_001_SeemsLikeYoure=On dirait que vous êtes soit mauvais pour suivre des directives soit pour piloter. Peu importe lequel c'est, je ne suis pas sûr de vouloir continuer de voler avec vous. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_002_OkaySeriouslyNow=Ok, plus sérieusement, pilotez comme une réelle escorte ou sinon vous pouvez oublier ce boulot. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_003_YoPersonIm=Yo, la personne que je paie pour m'escorter, si vous ne changez pas de cap, ne vous attendez pas à garder ce boulot. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WereAllHere_IG_001_ThatsEveryone=C'est bon, on a tout le monde. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WereAllHere_IG_002_EveryonesHereTime=Tout le monde est là. Il est temps de commencer la fête. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WereAllHere_IG_003_AllHere=Tous ici. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WereAllHere_IG_004_AllShipsAccounted=Tous les vaisseaux ont été recensés. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WereAllHere_IG_005_WellIDont=Bon, j'ai pas envie d'attendre plus longtemps, donc on va dire que nous sommes tous là. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WorkFinished_IG_001_ThatsItWere=C'est tout. Nous en avons fini ici. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WorkFinished_IG_002_AndFinished=Et terminé. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WorkFinished_IG_003_OkayThatsEverything=Ok, c'est bon. On en a terminé ici. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WorkFinished_IG_004_DoneAndDone=Fini, et fini. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WorkFinished_IG_005_ThatShouldDo=Cela devrait suffire. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_001_Finished=Fini ! PU_GENPILOT4_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_002_Done=C'est fait ! PU_GENPILOT4_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_003_AllSet=Tout est prêt ! PU_GENPILOT4_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_004_ThatsItWere=C'est tout ! On a terminé ! PU_GENPILOT4_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_005_YesWeDid=Oui ! On l'a fait ! PU_GENPILOT4_CV_FriendliesToPlayerArrive_IG_001_YouThinkSome=Vous pensez qu'une force de frappe supérieure va vous permettre de vous sortir de la ? PU_GENPILOT4_CV_FriendliesToPlayerArrive_IG_002_OoooIfThey=Ooooh. Si ils volent comme vous, je suis très inquiet. PU_GENPILOT4_CV_FriendliesToPlayerArrive_IG_003_CantBelieveYou=J'arrive pas à croire que vous ayez inviter d'autres personnes pour vous voir vous faire éclater. PU_GENPILOT4_CV_GetHits_IG_EX_001= PU_GENPILOT4_CV_GetHits_IG_EX_002= PU_GENPILOT4_CV_GetHits_IG_EX_003= PU_GENPILOT4_CV_GetHits_IG_EX_004= PU_GENPILOT4_CV_GetHits_IG_EX_005= PU_GENPILOT4_CV_GetHits_IG_EX_006= PU_GENPILOT4_CV_GetHits_IG_EX_007= PU_GENPILOT4_CV_GetHits_IG_EX_008= PU_GENPILOT4_CV_LosingFrustration_IG_001_AllRightSo=D'accord. Vous êtes peut-être pas si mauvais que ça. PU_GENPILOT4_CV_LosingFrustration_IG_002_WellThisIsnt=Bon, c'est même plus drôle. PU_GENPILOT4_CV_LosingFrustration_IG_003_IBetYou=Je parie que vous vous croyez génial, pas vrai ? PU_GENPILOT4_CV_MindYourBusiness_IG_001_HeyThereBit=Bonjour. Petit conseil d'ami. Barrez-vous d'ici tant que vous pouvez toujours voler. PU_GENPILOT4_CV_MindYourBusiness_IG_002_YouKnowThe=Vous connaissez le dictons au mauvais endroit au mauvais moment ? Et bien laissez moi vous dire, ça n'a jamais été aussi vrai. PU_GENPILOT4_CV_MindYourBusiness_IG_003_LetMeGuess=Laissez moi deviner, vous êtes perdu. Et si vous ne l'êtes pas, alors vous devriez allez vous faire foutre. Compris ? PU_GENPILOT4_CV_MindYourBusiness_IG_004_UnlessYouveGot=Si vous ne voulez pas mourir, faites faire un demi-tour à ce vaisseau. PU_GENPILOT4_CV_MindYourBusiness_IG_005_IllMakeThis=Je vais faire simple. Dégagez, ou on vous tuera. Je serais heureux dans les deux cas. PU_GENPILOT4_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_001_HateToBreak=Vous savez quoi mon gars, ici c'est notre quartier. PU_GENPILOT4_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_002_YouCanStop=Vous pouvez vous arrêter ici. Cette concession est à nous. PU_GENPILOT4_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_003_YouCanGo=Vous pouvez vous approcher et oublier ce que vos scanners vous disent. La seule chose que vous trouverez ici c'est des emmerdes. PU_GENPILOT4_CV_PlayerAttackFirst_IG_001_OhLooksLike=Oh, on dirait qu'on est tombé sur un héros. PU_GENPILOT4_CV_PlayerAttackFirst_IG_002_YoureGonnaRegret=Vous allez le regretter. PU_GENPILOT4_CV_PlayerAttackFirst_IG_003_YouJustHad=Il a vraiment fallu que vous jouez au dur. PU_GENPILOT4_CV_PlayerAttackFirst_IG_004_ItsOnNow=C'est en marche maintenant ! PU_GENPILOT4_CV_PlayerAttackFirst_IG_005_BringIt=Apportez-le. PU_GENPILOT4_CV_Retreat_IG_001_ScrewThisIm=Et puis merde. Je me tire. PU_GENPILOT4_CV_Retreat_IG_002_WhateverYouThink=Bref. Vous pensez que je tiens à tout ça ? Réfléchissez bien. PU_GENPILOT4_CV_Retreat_IG_003_FineYouWin=Bien. Vous avez gagné. Content ? PU_GENPILOT4_CV_RevengePosse_Greeting_IG_001_IGotA=J'ai un message pour vous. Faites le con avec un de nous et vous êtes mort. PU_GENPILOT4_CV_RevengePosse_Greeting_IG_002_YouThoughtYou=Vous pensiez pouvoir vous en sortir en ayant tuer l'un des nôtres, mais vous vous trompez. PU_GENPILOT4_CV_RevengePosse_Greeting_IG_003_BeforeWeKill=Avant de vous tuer, sache que c'est une vengeance pour ce que vous avez fait à mon ami. PU_GENPILOT4_CV_Target_Chase_IG_001_WhatYouDont=Quoi ? Vous ne jouez plus avec moi ? PU_GENPILOT4_CV_Target_Chase_IG_002_YoureNotGonna=Vous ne vous en tirerez pas si facilement. PU_GENPILOT4_CV_Target_Chase_IG_003_OhNoYoure=Oh non. Vous n'allez nulle part. PU_GENPILOT4_CV_Target_Greet_IG_001_NotSureWhat=Je ne suis pas sûr de ce que vous avez fais, mais ça doit être plutôt moche pour qu'ils m'envoient. PU_GENPILOT4_CV_Target_Greet_IG_002_NowWhileIm=Bon, maintenant que je suis là pour vous tuer, préjudice notoire, je veux juste que vous sachiez que je fais ça pour les crédits. PU_GENPILOT4_CV_Target_Greet_IG_003_JustSoYou=Juste pour que vous sachiez avant qu'on continue, les crédits pour vous tuer vont servir pour un cause qui en vaut vraiment la peine. PU_GENPILOT4_CV_Target_Taunt_IG_001_AllYoureDoing=Tout ce que vous faites c'est me faire perdre mon temps. PU_GENPILOT4_CV_Target_Taunt_IG_002_YouKnowWhats=Vous savez ce qui est drôle ? Je parie que vous essayez de trouver une façon de vous sortir de cette galère, et vous avez moi qui pense à comment je vais dépenser tous les crédits que je vais empocher. PU_GENPILOT4_CV_Target_Taunt_IG_003_IBetYoure=Je parie que vous commencez à repenser aux mauvaises décisions qui vous ont amené ici. PU_GENPILOT4_CV_Target_Taunt_IG_004_WouldYouLook=Regardez moi ça. Vous vous battez comme si vous aviez réellement une chance. PU_GENPILOT4_CV_Target_Taunt_IG_005_BeliveItOr=Croyez le ou non, j'aime que vous résistez. Ça me donne une plus grande satisfaction du travail accompli. Je sens que j'ai mérité mes crédits. PU_GENPILOT4_CV_Taunt_BountyHunter_IG_001_ImABit=Je suis vexé qu'ils envoient quelqu'un comme vous après moi. PU_GENPILOT4_CV_Taunt_BountyHunter_IG_002_GeezDidThey=Merde. Ils ont vraiment laissé un clown avec un vaisseau accepter cette prime sur moi ? C'est honteux. PU_GENPILOT4_CV_Taunt_BountyHunter_IG_003_IWonderIf=Je me demande si la prochaine personne qu'ils vont me donner va faire mieux que toi. Ils ont plutôt intérêt. PU_GENPILOT4_CV_Taunt_General_IG_001_OnTheBright=Faut voir le bon côté, pense au bon temps que vous allez avoir à l'hôpital. PU_GENPILOT4_CV_Taunt_General_IG_002_AmIOn=Quoi ? Je suis dans Fake Outs ? Personne ne pourrait piloter aussi mal dans la vraie vie. PU_GENPILOT4_CV_Taunt_General_IG_003_AreYouTrying=Vous essayez de perdre délibérément ? Parce que ça ressemble à ça. PU_GENPILOT4_CV_Taunt_General_IG_004_IllTellYou=Je vais vous dire, si vous vous crashez intentionnellement et que vous survivez, je vous laisserais marcher... Désolé, j'espérais que vous le feriez. PU_GENPILOT4_CV_Taunt_General_IG_005_ThisIsJust=C'est douloureux à regarder. Vous tuer serait vous faire une faveur. PU_GENPILOT4_CV_Taunt_Kill_IG_001_IHopeYou=J'espère que vous n'étiez pas trop proche d'eux. PU_GENPILOT4_CV_Taunt_Kill_IG_002_WhatASpectacular=Quel fin spectaculaire pour une si petite merde. PU_GENPILOT4_CV_Taunt_Kill_IG_003_ThatsAnotherOne=Encore un pour nous. PU_GENPILOT4_CV_Taunt_Kill_IG_004_DidYouSee=Vous avez ça ? Votre pote était en train de voler, et bam, c'est devenu de la ferraille. Dingue, non ? PU_GENPILOT4_CV_Taunt_Kill_IG_005_YouGotTo=Vous avez dû flipper avec ça, non ? PU_GENPILOT4_CV_Taunt_Missile_IG_001_ChokeOnThat=Etouffez-vous avec ça. PU_GENPILOT4_CV_Taunt_Missile_IG_002_GotASurprise=J'ai une surprise pour vous. PU_GENPILOT4_CV_Taunt_Missile_IG_003_TryToDodge=Essayez d'esquiver ça. PU_GENPILOT4_CV_Taunt_WarningAttack_IG_001_GuessYouLike=J'imagine que vous aimez vous faire tirer dessus. PU_GENPILOT4_CV_Taunt_WarningAttack_IG_002_TheresNoHelping=Certaines personnes ne peuvent pas être aidées. PU_GENPILOT4_CV_Taunt_WarningAttack_IG_003_IveBeenWanting=Je voulais faire du tir sur cible. PU_GENPILOT4_CV_Taunt_WarningAttack_IG_004_LooksLikeI=On dirait que je vais m'amuser un peu aujourd'hui, finallement. PU_GENPILOT4_CV_Taunt_WarningAttack_IG_005_HopeAllOf=J'espère que toutes tes histoires sont réglées. PU_GENPILOT5_CV_AnnounceAttack_IG_001_OkayImOnly=Ok, je vais le dire qu'une seule fois. On est des types très dangereux, alors déconnez pas avec nous. PU_GENPILOT5_CV_AnnounceAttack_IG_002_YouFlewInto=Vous avez volé dans le mauvais coin de l'espace. PU_GENPILOT5_CV_AnnounceAttack_IG_003_WellWellWell=Eh bien, eh bien, eh bien, regardez ce que nous avons là. PU_GENPILOT5_CV_AnnounceAttack_IG_004_ListenUpEverything=Écoutez moi bien. Tout ce qui vous appartiens est à nous désormais. Tout votre équipement... Et votre vie... PU_GENPILOT5_CV_AnnounceAttack_IG_005_YoureOnOur=Vous êtes dans notre zone là. Il faut payer la taxe. PU_GENPILOT5_CV_Arrive_EnemiesToPlayer_IG_001_OhThankGod=Dieu merci. Maintenant vous allez avoir des problèmes. PU_GENPILOT5_CV_Arrive_EnemiesToPlayer_IG_002_AboutFrickinTime=Il était temps qu'ils se montrent. PU_GENPILOT5_CV_Arrive_EnemiesToPlayer_IG_003_FinallyNowYoure=Enfin. Vous allez payer pour ça. PU_GENPILOT5_CV_Arrive_FriendliesToPlayer_IG_001_WhoTheHell=C'est qui ceux-là bordel ? C'est un peu injuste vous ne trouvez pas ? PU_GENPILOT5_CV_Arrive_FriendliesToPlayer_IG_002_AlrightLookWeve=Bon, écoutez, on a tous les deux fait des choses qu'on regrette, peut-être qu'on devrait simplement reconsidérer notre position ici. PU_GENPILOT5_CV_Arrive_FriendliesToPlayer_IG_003_YouThinkThis=Vous pensez que ça me fait peur ? Je... euh... je veux dire, vous pourriez amener vingt vaisseaux... ça... ça ne va pas vous sauver. PU_GENPILOT5_CV_BountyHunter_Chase_IG_001_NowYouWant=Maintenant vous voulez vous enfuir ?! PU_GENPILOT5_CV_BountyHunter_Chase_IG_002_YouKnowIf=Vous savez, si vous m'aviez donné ce que je voulais, on n'en serait pas arrivé là. PU_GENPILOT5_CV_BountyHunter_Chase_IG_003_WhereDoYou=Où est-ce que vous croyez aller ? PU_GENPILOT5_CV_BountyHunter_Greeting_IG_001_AttentionIGot=Attention, j'ai été payé cher pour vous traquer. Et c'est ce que je compte faire. PU_GENPILOT5_CV_BountyHunter_Greeting_IG_002_YourDaysOf=Le temps où vous faisiez... peut importe ce que vous faisiez... est fini. PU_GENPILOT5_CV_BountyHunter_Greeting_IG_003_TheTimeHas=Le temps est venu de rendre des comptes. Des comptes à la justice. PU_GENPILOT5_CV_BountyHunter_Taunt_IG_001_SubmitSubmit=Envoyez ! Envoyez ! PU_GENPILOT5_CV_BountyHunter_Taunt_IG_002_FeelThePower=Ressentez le pouvoir de la vertu. PU_GENPILOT5_CV_BountyHunter_Taunt_IG_003_YouCannotEscape=Vous ne pouvez échapper au regard de la justice. PU_GENPILOT5_CV_BountyHunter_Taunt_IG_004_ThisIsFor=C'est... pour tout ce que vous avez fait. PU_GENPILOT5_CV_BountyHunter_Taunt_IG_005_YouKnewThis=Vous saviez que ce jour viendrait, n'est-ce pas ? PU_GENPILOT5_CV_Bounty_Greeting_IG_001_WhatYoureHere=Quoi, vous êtes la pour moi ? Ca doit être une sorte d'erreur. PU_GENPILOT5_CV_Bounty_Greeting_IG_002_IThinkYou=Je pense que vous avez la mauvaise personne. PU_GENPILOT5_CV_Bounty_Greeting_IG_003_NopeNoCriminals=Nope, pas de criminel ici. Si j'en vois, je vous le dirai. PU_GENPILOT5_CV_Bounty_Greeting_IG_004_YouPickedThe=Vous vous en êtes pris à la mauvaise personne. Vous m'entendez ? Vous devriez...vous devriez partir d'ici. PU_GENPILOT5_CV_Bounty_Greeting_IG_005_YouThinkYoure=Vous croyez être la première personne à me pourchasser ? Bien, vous ne l'êtes pas et vous allez finir comme les autres. Ils sont morts. PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_001= PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_002= PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_003= PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_004= PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_005= PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_006= PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_007= PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_008= PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_001= PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_002= PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_003= PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_004= PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_005= PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_006= PU_GENPILOT5_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_001_JustALittle=Encore un peu de temps. PU_GENPILOT5_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_002_ImNotDone=Je n'ai pas terminé. Je n'ai pas terminé ! PU_GENPILOT5_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_003_GotThatAnd=J'ai fait ça... et ça... et ça... on est presque bons. PU_GENPILOT5_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_001_SomebodyCameThank=Quelqu'un est venu ! Merci. Merci. Vous devez m'aider à combattre. PU_GENPILOT5_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_002_OhMyGod=Mon dieu. J'ai cru que c'était la fin. Ces bandit m'ont attaqué. J'ai besoin d'aide. PU_GENPILOT5_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_003_PleaseYouHave=S'il vous plaît, vous devez m'aider. Je ne peux pas mourir comme ça. PU_GENPILOT5_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_004_YouHeardMy=Vous aez entendu mon appel ! S'il vous plaît, vous devez m'aider à combattre. PU_GENPILOT5_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_005_OhThankGod=Dieu merci. Aide moi contre ces infâmes sans foi ni loi. S'il-te-plaît. PU_GENPILOT5_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_001_HelloYourHeard=Bonjour ! Vous avez entendu mon appel ! Mon vaisseau est hors service. Vous devez les tenir loin de moi. PU_GENPILOT5_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_002_SomebodyCameYou=Quelqu'un est venu ! Vous devez me protéger. J'essaye de refaire marcher mon vaisseau. PU_GENPILOT5_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_003_OhThankGod=Merci mon dieu. Vous vous occupez d'eux. Je retourne réparer mon vaisseau. PU_GENPILOT5_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_004_ICantFly=Je peux plus voler ! Je peux plus voler ! Maintenez les à l'écart le temps que je répare ça. PU_GENPILOT5_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_005_IThoughtI=Je pensais que j'étais cuit. Ces bâtards ne veulent pas me laisser réparer mon vaisseau. PU_GENPILOT5_CV_Distress_BegForLife_IG_001_PleaseDontKill=S'il vous plaît, ne me tuez pas. Je vous en supplie. Ne me tuez pas, s'il vous plaît. PU_GENPILOT5_CV_Distress_BegForLife_IG_002_ICantGo=Vous ne pouvez pas sortir comme ça. Pas ici. Dans l'espace. Seul. S'il vous plaît ne le faites pas. PU_GENPILOT5_CV_Distress_BegForLife_IG_003_WaitWaitWait=Attendez, Attendez, Attendez. Attendez ! Vous n'allez pas à faire ça. Vous pouvez juste me laisser partir. Je ne dirai rien. PU_GENPILOT5_CV_Distress_Call_Comm_IG_001_SomebodyPleaseHelp=Que quelqu'un m'aide ! PU_GENPILOT5_CV_Distress_Call_Comm_IG_002_HelpImUnder=Au secours ! Je suis attaqué ! PU_GENPILOT5_CV_Distress_Call_Comm_IG_003_AnybodyMyShips=Il y a quelqu'un ?! Mon vaisseau est attaqué. Aidez moi s'il-vous-plaît ! PU_GENPILOT5_CV_Distress_Call_Comm_IG_004_HelpHelpI=A l'aide ! A l'aide ! J'ai...il y a des vaisseaux...plein de vaisseaux...j'ai besoin d'aide ! PU_GENPILOT5_CV_Distress_Call_Comm_IG_005_CanAnybodyHear=Quelqu'un m'entend ? Je suis attaqué et j'ai besoin d'aide. PU_GENPILOT5_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_001_PleaseSomebodyHelp=S'il vous plaît, que quelqu'un m'aide ! Je suis attaqué. PU_GENPILOT5_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_002_INeedHelp=J'ai besoin d'aide ! Ils sont partout ! A l'aide ! PU_GENPILOT5_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_003_HelloHelloI=Allô ?! Allô ?! J'ai des ennemis tout autour de moi et j'ai besoin d'aide. PU_GENPILOT5_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_004_IsAnyoneOut=Il y a quelqu'un là dehors ? C'est une urgence majeure ! PU_GENPILOT5_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_005_HelpHelpGoddamit=A l'aide ! A l'aide ! Bon dieu ! J'ai des ennemis partout autour de moi. PU_GENPILOT5_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_001_ScrewThisIm=Fait chier. C'est bon pour moi. PU_GENPILOT5_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_002_IUhI=Je..euh..Je dois partir. PU_GENPILOT5_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_003_ImGoingTo=Je vais partir maintenant. PU_GENPILOT5_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_004_IHaveTo=Je dois y aller. PU_GENPILOT5_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_005_ImGoingHome=Je rentre chez moi. PU_GENPILOT5_CV_Distress_Farewell_Good_IG_001_TakeItEasy=Allez-y mollo. PU_GENPILOT5_CV_Distress_Farewell_Good_IG_002_SeeYouLater=À plus tard. PU_GENPILOT5_CV_Distress_Farewell_Good_IG_003_HaveAGood=Bonne journée. PU_GENPILOT5_CV_Distress_Farewell_Good_IG_004_TakeCare=Prenez soin de vous. PU_GENPILOT5_CV_Distress_Farewell_Good_IG_005_FlySafe=Volez en sécurité. PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_001_ICantBelieve=Je n'arrive pas à croire que nous avons réussi. Oh mon Dieu. Je n'arrête pas de trembler. Je pense que je pourrais avoir une crise cardiaque. Ok, je me sens mieux maintenant. PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_002_IUhI=Je, euh, je... putain c'était moins une. PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_003_IDontKnow=Je ne sais pas comment je ne suis pas mort. PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_004_ICantBe=Je ne peux plus rester ici. Je ne peux plus le faire. PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_005_IDontEven=Je ne sais même pas par où commencer... Je suppose que nous sommes en vie, c'est déjà ça... PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_Good_IG_001_ThankYouThank=Merci, merci. Vous m'avez totalement sauvé la vie là-bas. PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_Good_IG_002_AreTheyGone=Ils sont partis ? C'est bien ça ? Avons-nous gagné ? Nous avons gagné ! PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_Good_IG_003_ImAliveI=Je suis en vie ! Je n'y crois pas ! Merci. PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_Good_IG_004_IThoughtI=Je pensais vraiment que j'étais foutu. Vous êtes un sauveur ! Ou un saint ! Ou les deux ! Je ne sais pas. Je suis vivant ! PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_Good_IG_005_ICantBelieve=Je ne peux pas croire que je sois vivant. J'ai pensé que j'étais clairement mort. PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_001_ItsNotNearly=Ce n'est clairement pas suffisant, mais voici un petit quelque chose pour m'avoir sauvé la vie. PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_002_HeresALittle=Voici un petit quelque chose. Ne dis pas non. J'insiste. PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_003_TakeThisYouve=Prenez ça. Vous l'avez bien mérité. PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_004_ICanKeep=Je pourrais continuer à vous remercier, mais honnêtement je pense que cela sera plus parlant. PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_005_YouHaveTo=Prenez ça. J'insiste. PU_GENPILOT5_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_001_Done=Terminé ! PU_GENPILOT5_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_002_ShipsBackUp=Le vaisseau repart ! PU_GENPILOT5_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_003_IDidIt=Je l'ai fait ! PU_GENPILOT5_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_001_ImNotDone=Je n'ai pas encore fini. Donnez-moi une seconde. PU_GENPILOT5_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_002_ICantBring=Je n'arrive pas à rallumer le vaisseau. Quelque chose d'autre doit être cassé. J'ai besoin de plus de temps. PU_GENPILOT5_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_003_ImWorkingIm=J'y travaille ! J'y travaille ! Plus de temps ! PU_GENPILOT5_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_001_IllPayYou=Je vous paierai. Qu'en pensez-vous ? Voici tout ce que j'ai. PU_GENPILOT5_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_002_WhatllItTake=Qu'est ce qu'il vous faut ? Des crédits ? Voilà, prenez-les. Laisse moi juste partir. PU_GENPILOT5_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_003_WhatYouWant=Quoi, vous voulez des crédits ? Très bien. Je m'en fou. Voilà. PU_GENPILOT5_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_001_HolyShitAre=Putain de merde ! Vous êtes un des leurs ! PU_GENPILOT5_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_002_Aaah=Aaah ! PU_GENPILOT5_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_003_WhatWasThat=Qu'est-ce que c'était ? PU_GENPILOT5_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_001_OhMyGod=Oh mon Dieu ! PU_GENPILOT5_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_002_WhatWasThat=Qu'est-ce que c'était ? PU_GENPILOT5_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_003_YouHitMe=Vous m'avez touché ! PU_GENPILOT5_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_001_UmHello=Humm... bonjour ? PU_GENPILOT5_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_001b_UmHello=Humm... bonjour ? PU_GENPILOT5_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_002_CuttingItA=C'est un peu près comme ça, hein ? PU_GENPILOT5_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_003_ExcuseMeYoure=Excusez moi ? Vous allez... hum... heurter mon vaisseau. PU_GENPILOT5_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_001_ICantFix=Je peux pas réparer le vaisseau s'ils continuent de nous aligner ! Empêchez-les de m'approcher. PU_GENPILOT5_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_002_GoddammitAnotherSystem=Nom de Dieu ! Un autre système en panne. Besoin de protection ! PU_GENPILOT5_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_003_GiveMeA=Donne moi une seconde ! Comment diable suis-je censé arranger ça si nous continuons à subir des dégâts ? PU_GENPILOT5_CV_Distress_UrgentQTravel_LeaveCombat_IG_001_LetsGetThe=Barrons-nous d'ici ! PU_GENPILOT5_CV_Distress_UrgentQTravel_LeaveCombat_IG_002_Ruuuuuuuun=Couuuuuuurrez ! PU_GENPILOT5_CV_Distress_UrgentQTravel_LeaveCombat_IG_003_GoGoGo=Aller,aller,aller ! PU_GENPILOT5_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_001_IsThatIt=C'est bon ? C'était tout le monde ? PU_GENPILOT5_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_002_ThatsAllOf=On les a tous eus, hein ? PU_GENPILOT5_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_003_WaitIsIt=Attends... c'est terminé ? On les a tous eus ? PU_GENPILOT5_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_004_IsThatReally=Ils étaient vraiment tous là ? PU_GENPILOT5_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_005_ThatItDid=C'est tout ? On a gagné ? PU_GENPILOT5_CV_Escort_AlmostDead_IG_001_PleaseYouGotta=S'il vous plaît, vous devez faire quelque chose ! PU_GENPILOT5_CV_Escort_AlmostDead_IG_002_OhMyGod=Oh mon dieu, aidez-moi, s'il vous plaît. PU_GENPILOT5_CV_Escort_AlmostDead_IG_003_ImGonnaDie=Je vais mourir. Je vais mourir. PU_GENPILOT5_CV_Escort_AlmostDead_IG_004_ICantDie=Je ne peux pas mourir comme ça. Faites quelque chose ! PU_GENPILOT5_CV_Escort_AlmostDead_IG_005_PleaseDontLet=S'il vous plaît, ne les laissez pas me tuer. PU_GENPILOT5_CV_Escort_AlmostDone_IG_001_SorryImStill=Désolé, je travaille encore. Je devrais avoir fini bientôt. PU_GENPILOT5_CV_Escort_AlmostDone_IG_002_JustACouple=Juste encore quelques choses à faire. PU_GENPILOT5_CV_Escort_AlmostDone_IG_003_AlmostThereEveryone=Presque arrivé, tout le monde. Désolé que ça prenne autant de temps. PU_GENPILOT5_CV_Escort_AlmostDone_IG_004_JustASecond=Juste une seconde de plus. PU_GENPILOT5_CV_Escort_AlmostDone_IG_005_NearlyThere=Presque là. PU_GENPILOT5_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_001_OkayWereHere=Okay. On est là. PU_GENPILOT5_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_002_ShouldBeJust=Ça devrait être juste ici. PU_GENPILOT5_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_003_AllRightWere=Très bien. Nous sommes proches de notre prochain arrêt. PU_GENPILOT5_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_004_ThatsWhereWe=C'est là que nous nous sommes dirigés. PU_GENPILOT5_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_005_OkayOurDestinations=Okay. Notre destination est proche. PU_GENPILOT5_CV_Escort_Celebrate_IG_001_EX= PU_GENPILOT5_CV_Escort_Celebrate_IG_002_Yes=Oui ! PU_GENPILOT5_CV_Escort_Celebrate_IG_003_ThatsAwesome=C'est génial ! PU_GENPILOT5_CV_Escort_Celebrate_IG_003b_ThatsAwesome=C'est génial ! PU_GENPILOT5_CV_Escort_Celebrate_IG_004_Nice=Joli ! PU_GENPILOT5_CV_Escort_Celebrate_IG_005_QuiteExcellent=Plutôt excellent. PU_GENPILOT5_CV_Escort_EncourageAttack_IG_001_SoHeresWhere=Voilà où vous devez me défendre. PU_GENPILOT5_CV_Escort_EncourageAttack_IG_002_OkayMomentOf=Ok, moment de vérité. Bonne chance pour le combat. PU_GENPILOT5_CV_Escort_EncourageAttack_IG_003_Attack=Tirez ! PU_GENPILOT5_CV_Escort_EncourageAttack_IG_004_TimeToDo=C'est le moment de faire ce que vous savez faire. PU_GENPILOT5_CV_Escort_EncourageAttack_IG_005_ItsUsOr=C'est eux ou nous. Je ne suis pas une personne violente d'habitude, mais fais en sorte que ce soit eux. PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_001_UhTheyDont=Hum... ils ne semblent pas très amicaux. PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_002_UmHelloIt=Euh... allô ? On dirait qu'on a de la compagnie. PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_003_OhShitTheres=Oh putain. Il y a, hum, plusieurs vaisseaux qui approchent très vite. PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_004_WhoAreThey=Qui sont ils ? PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_005_IveGotSomething=J'ai quelque chose sur mon radar... oh oh. PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_001_NoNoNo=Non, non, non, il y en a encore qui arrive. PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_002_OhComeOn=Oh allez. Combien ils sont encore ? PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_003_LookOutI=Attention ! Il y en a encore qui arrive. PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_001_Wow=Wow... PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_002_YouGotOne=Vous en avez eu un ! PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_003_YeahThatsWhat=Ouais ! Vous avez ce que vous méritez ! PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_004_IToldYou=Je vous avait prévenu de ne pas me chercher. PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_005_ExcellentWork=Beau travail. PU_GENPILOT5_CV_Escort_Expletives_IG_001_Shit=Merde ! PU_GENPILOT5_CV_Escort_Expletives_IG_001b_Shit=Merde ! PU_GENPILOT5_CV_Escort_Expletives_IG_002_NoNoNo=Non, non, non ! PU_GENPILOT5_CV_Escort_Expletives_IG_003_OhGod=Oh mon Dieu. PU_GENPILOT5_CV_Escort_Expletives_IG_004_Dammit=Bon sang ! PU_GENPILOT5_CV_Escort_Expletives_IG_005_YouBastard=Espèce de salaud ! PU_GENPILOT5_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_001_IGottaGet=Je dois sortir d'ici. PU_GENPILOT5_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_002_IReallyNeed=J'ai vraiment besoin de trouver un nouveau travail. PU_GENPILOT5_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_003_WellThatWas=Eh bien, c'était terrifiant. Prenez soin de vous. PU_GENPILOT5_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_004_ICantStop=Je n'arrête pas de trembler... PU_GENPILOT5_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_005_YouDontNeed=Vous n'avez besoin de rien d'autre de ma part, n'est-ce pas ? Bien. PU_GENPILOT5_CV_Escort_Farewell_Good_IG_001_HopefullyIllSee=J'espère vous revoir. PU_GENPILOT5_CV_Escort_Farewell_Good_IG_002_TakeCare=Prenez soin de vous. PU_GENPILOT5_CV_Escort_Farewell_Good_IG_003_StaySafe=Prenez soin de vous. PU_GENPILOT5_CV_Escort_Farewell_Good_IG_004_UntilNextTime=À la prochaine. PU_GENPILOT5_CV_Escort_Farewell_Good_IG_005_PartingIsSuch=Se quitter est un si doux chagrin Okay, au revoir. PU_GENPILOT5_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_001_YouUhHoly=Vous... euh... putain c'était moins une. PU_GENPILOT5_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_002_TooCloseToo=Trop près... trop près... PU_GENPILOT5_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_003_IUhDont=Je... Euh... pas vraiment... Je ne suis pas vraiment à l'aise avec les situations stressantes... Ouais... PU_GENPILOT5_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_004_ThatWasThat=C'était... c'était terrible ! Comment les gens peuvent-ils choisir ce métier ? C'est fou. PU_GENPILOT5_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_005_WellThatllBe=Bien, ce sera quelque chose à évoquer en thérapie. PU_GENPILOT5_CV_Escort_FightOver_Good_IG_001_ThatWasThat=C'était... c'était dingue. Un peu excitant, je dois l'avouer, mais dingue. PU_GENPILOT5_CV_Escort_FightOver_Good_IG_002_WowThatWas=Wow. C'était intense. Pas vrai ? J'ai pas l'habitude de ce genre de... d'excitation ? Laisse moi une seconde. PU_GENPILOT5_CV_Escort_FightOver_Good_IG_003_DidWeLose=On les a eu ? Je n'ai pas l'habitude du combat... mon coeur n'encaisse pas... mais c'était... non, oublie, c'était terrifiant. PU_GENPILOT5_CV_Escort_FightOver_Good_IG_004_CanIJust=Si je peux me permettre, tu vaux chaque crédit. C'était... c'était incroyable. PU_GENPILOT5_CV_Escort_FightOver_Good_IG_005_WhatARush=Quel rush ? Je comprends totalement pourquoi certains choisissent ce job. PU_GENPILOT5_CV_Escort_FriendlyFire_IG_001_HeyImOn=Hé ! Je suis de votre côté. PU_GENPILOT5_CV_Escort_FriendlyFire_IG_002_DontShootMe=Ne me tirez pas dessus ! PU_GENPILOT5_CV_Escort_FriendlyFire_IG_003_WhyAreYou=Pourquoi vous me tirez dessus ! PU_GENPILOT5_CV_Escort_FriendlyFire_IG_004_WhatAreYou=Qu'est-ce que vous faites ?! PU_GENPILOT5_CV_Escort_FriendlyFire_IG_005_DoILook=Je ressemble a un bandit ?! PU_GENPILOT5_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_001_OhShitIm=Oh merde, je suis vraiment désolé. PU_GENPILOT5_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_002_ThatWasMe=C'était moi. Désolé. PU_GENPILOT5_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_003_IDidntMean=Je ne voulais pas faire ça ! Je vous ai pris pour l'un d'entre eux. PU_GENPILOT5_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_001_OhShitThat=Eh merde, c'était un des nôtres. PU_GENPILOT5_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_002_YouBastards=Ah les bâtards ! PU_GENPILOT5_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_003_WeLostOne=On en a perdu un. PU_GENPILOT5_CV_Escort_Greeting_IG_001_HiHelloYoure=Hé. Bonjour. Vous êtes là pour le travail d'escorte, pas vrai ? PU_GENPILOT5_CV_Escort_Greeting_IG_002_ExcuseMeHi=Excusez moi. Bonjour. Désolé de vous déranger, mais je pense que vous êtes mon escorte. PU_GENPILOT5_CV_Escort_Greeting_IG_003_HiThereHello=Bonjour à vous. Bonjour. Merci d'être venu. PU_GENPILOT5_CV_Escort_Greeting_IG_004_WellHelloYou=Bien le bonjour. Vous devez être mon escorte. On danse ? Je rigole. PU_GENPILOT5_CV_Escort_Greeting_IG_005_HailFellowPilot=Bonjour, collègue pilote. J'imagine que vous êtes mon escorte, pas vrai? Ce serait une sacré coïncidence sinon, non ? Tomber sur un autre vaisseau ici, par hasard ? Ouais... PU_GENPILOT5_CV_Escort_KeepLookOut_IG_001_SoUhDo=Donc, euh, ça vous dérange d'ouvrir l'œil ? PU_GENPILOT5_CV_Escort_KeepLookOut_IG_002_LetMeKnow=Prévenez moi si on attire une attention indésirable, d'accord ? PU_GENPILOT5_CV_Escort_KeepLookOut_IG_003_GonnaBeA=Je vais être un peu occupé par mon travail, donc faites moi une faveur et gardez l'œil ouvert, okay ? PU_GENPILOT5_CV_Escort_KeepLookOut_IG_004_SoWhileIm=Donc, pendant que je travaille, surveillez si il y a quelque chose de dangereux. Ou suspect. Ou qui n'a rien a faire là. PU_GENPILOT5_CV_Escort_KeepLookOut_IG_005_AllRightMy=Très bien, mon escorte dévoué. C'est l'heure de remplir votre devoir d'escorte. PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsGo_IG_001_IThinkWe=Je pense qu'on devrait y aller, pas vrai ? Désolé, c'est ma décision. On y va. PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsGo_IG_002_AlrightIHope=Bon, j'espère que tout le monde est allé aux toilettes parce que nous ne nous arrêterons pas. {Rire forcé} Je plaisante. Nous pouvons nous arrêter si quelqu'un a une urgence. Désolé. Allons-y ! PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsGo_IG_003_LetsHeadOut=On y va, okay ? Okay. PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsGo_IG_004_OkayLetsDo=D'accord. Faisons cela. PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsGo_IG_005_LetsGetGoing=On se met en route. D'accord ? D'accord. PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_001_ComeOnCome=Allez, allez. C'est parti. PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_002_LetsGetThe=Foutons le camp d'ici. PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_003_GoGoGo=Allez, allez, allez. PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_004_WhatAreYou=Qu'attendez-vous ? Courez ! PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_005_Run=Courrez ! PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_001_ShallWePress=On continue ? PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_002_OnwardsAndUpwards=En avant et en arrière. PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_003_WeShouldKeep=Nous devrions continuer. PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_004_NextOne=Ensuite ? PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_005_WeShouldProbably=Nous devrions probablement y aller. PU_GENPILOT5_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_001_YoureOutFinished=Vous êtes viré. Fini. PU_GENPILOT5_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_002_HellWithIt=Ras le bol. J'en ai marre de vous ! PU_GENPILOT5_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_003_ScrewThisJobs=Fais chier. La mission est foirée. PU_GENPILOT5_CV_Escort_MissionFailed_IG_001_LookImSorry=Bon, je suis désolé, mais ca fonctionne pas. Je pense que c'est mieux si on part chacun de notre côté. PU_GENPILOT5_CV_Escort_MissionFailed_IG_002_IHateTo=Je déteste faire ça, mais j'annule votre contrat. PU_GENPILOT5_CV_Escort_MissionFailed_IG_003_IDontKnow=Je sais pas ce qu'il vous arrive, mais je pense pas que vous soyez assez concentré pour un boulot comme ça. Désolé. PU_GENPILOT5_CV_Escort_MissionFailed_IG_004_ImSorryI=Désolé, j'ai essayé d'être raisonnable, mais j'ai mes limites. PU_GENPILOT5_CV_Escort_MissionFailed_IG_005_ThatsItIm=Ca suffit. Je ne vous paierai pas. PU_GENPILOT5_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_001_ImSorryI=Je suis désolé... Je ne peux juste pas. PU_GENPILOT5_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_002_ItsJustToo=C'est trop chaud. Je peux pas rester ici. Vous ça va, pas vrai ? PU_GENPILOT5_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_003_ICantDo=Je n'en peux plus. Ca ne vaut pas le coup. Je suis désolé. PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedASecond_IG_001_ImReallySorry=Je suis vraiment désolé, mais on peut pas partir maintenant. PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedASecond_IG_002_ItsJustBe=Encore un peu plus longtemps. Je suis vraiment désolé. PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedASecond_IG_003_CanYouHang=Vous pouvez rester un peu ? Je gère des problèmes de dernière minute. PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedASecond_IG_004_WellHeadOut=On part bientôt. PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedASecond_IG_005_SoIveGot=On a une douzaine de chose en cours. Détendez vous un peu. Désolé. On sera bientôt prêts. PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedHelp_IG_001_YouGottaHelp=Vous devez m'aider ! PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedHelp_IG_002_WhereAreYou=Où êtes-vous ? Aidez-moi ! PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedHelp_IG_003_INeedHelp=J'ai besoin d'aide ! Maintenant ! PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedHelp_IG_004_OhGodOh=Oh mon Dieu, oh mon Dieu, aidez-moi s'il vous plaît. PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedHelp_IG_005_WhatAmI=Pourquoi je vous paie ? A l'aide ! PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_001_JustWantedTo=Juste pour info, on est encore en train de travailler, donc ça risque de traîner un peu. PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_002_GonnaBeJust=Ça va durer un peu plus longtemps, d'accord ? PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_003_StillChuggingAway=Ca travaille toujours ici. On pourrait avoir besoin d'un peu plus de temps. PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_004_JustGoingTo=On a juste besoin de plus de temps. PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_005_StillHardAt=Toujours au travail. Je vous dirai quand on aura fini. PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_001_INeedA=J'ai besoin d'un peu plus de temps. PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_002_KeepEmOff=Garde les éloignés de moi, okay ? J'ai pas fini. PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_003_ImNotReady=Je ne suis pas prêt ! Je ne suis pas prêt ! J'ai juste besoin de plus de temps. PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_004_ProtectMeA=Protègez-moi encore un peu. Nous y sommes presque. PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_005_JustAnotherSecond=Encore une seconde ! Nous y sommes presque. PU_GENPILOT5_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_001_WatchItWatch=Faites gaffe, faites gaffe ! PU_GENPILOT5_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_002_OhMyGod=Oh mon Dieu ! PU_GENPILOT5_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_003_LookOut=Attention ! PU_GENPILOT5_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_004_YouHitMe=Vous m'avez touché ! PU_GENPILOT5_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_005_IToldYou=Je vous avait dit de ne pas voler si près. PU_GENPILOT5_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_001_UmHello=Humm... bonjour ? PU_GENPILOT5_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_002_FlyingALittle=Vous volez un peu près, non ? PU_GENPILOT5_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_003_BeCarefulPlease=Soyez prudent. S'il vous plaît ? PU_GENPILOT5_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_004_IfYoureTrying=Si vous essayez de montrer votre vol de précision, je vous crois. PU_GENPILOT5_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_005_YouCanStop=Vous pouvez arrêter maintenant. Vous allez me toucher. PU_GENPILOT5_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_001_DidYouStop=Vous vous êtes arrêter pour manger ou quoi ? Je rigole, mais on a un programme ici. PU_GENPILOT5_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_002_IsEverythingCool=Tout va bien ? C'est juste que vous avez mis du temps à arriver. Quoi qu'il en soit, vous êtes là. Peu importe. PU_GENPILOT5_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_003_ItsNoBig=C'est pas grand chose, mais on devrait être sur de faire le quantum ensemble. C'est facile d'être séparé dans le noir vous savez ? PU_GENPILOT5_CV_Escort_QTravelDest_IG_001_SendingQuantumPoint=Envoi du point Quantum. PU_GENPILOT5_CV_Escort_QTravelDest_IG_002_StandbyImGonna=Attendez, je vais vous envoyer les coordonnées de voyage quantum. PU_GENPILOT5_CV_Escort_QTravelDest_IG_003_HoldForQt=Attendez le point de QT. PU_GENPILOT5_CV_Escort_QTravelDest_IG_004_SendingTheQt=Envoi des données de QT. PU_GENPILOT5_CV_Escort_QTravelDest_IG_005_HeresTheCoordinates=Voici les coordonnées. PU_GENPILOT5_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_001_HeresOurNext=Voici notre prochain arrêt. PU_GENPILOT5_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_002_OkayMovingOn=Okay, on bouge. Voici notre prochain point d'intérêt. PU_GENPILOT5_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_003_ReadyForAnother=Prêt pour un autre point de voyage ? Et voilà. PU_GENPILOT5_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_001_StandBySpinning=En attente, je fait tourner le moteur quantum. PU_GENPILOT5_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_002_EveryoneReadyTo=Tout le monde est prêt à y aller ? Cool. Allons-y. PU_GENPILOT5_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_003_OkayEverybodyStart=Ok. Tout le mode lance l'amorçage du moteur quantum. PU_GENPILOT5_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_004_PreppingForQuantum=En prépa pour le voyage quantum. PU_GENPILOT5_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_005_EverybodyGetReady=Tout le monde, préparez-vous. C'est l'heure du quantum. PU_GENPILOT5_CV_Escort_ReadyToGo_IG_001_HeyItsMe=Hé, c'est encore moi. On est prêt à partir. PU_GENPILOT5_CV_Escort_ReadyToGo_IG_002_HelloHiIf=Allô ? Bonjour. Si vous êtes prêt, je suis prêt. PU_GENPILOT5_CV_Escort_ReadyToGo_IG_003_SorryAboutThe=Désolé du délai. On devrait être prêts à partir. PU_GENPILOT5_CV_Escort_ReadyToGo_IG_004_OkayIThink=Okay. Je pense qu'on est prêts. PU_GENPILOT5_CV_Escort_ReadyToGo_IG_005_AllRightAll=Tout est bon. Tout est prêt. On peut y aller. PU_GENPILOT5_CV_Escort_ReturnToStart_IG_001_LetsHeadOn=Faisons demi tour, non ? PU_GENPILOT5_CV_Escort_ReturnToStart_IG_002_LooksLikeThats=On dirait que c'est bon. Retournons à la maison. PU_GENPILOT5_CV_Escort_ReturnToStart_IG_003_BackToThe=Retour à l'arrière. PU_GENPILOT5_CV_Escort_ReturnToStart_IG_004_IveGotWhat=J'ai ce dont j'ai besoin. On peut remballer. PU_GENPILOT5_CV_Escort_ReturnToStart_IG_005_IShouldBe=Ca devrait être bon. On rentre. PU_GENPILOT5_CV_Escort_StartWork_IG_001_AlrightWereGoing=Très bien. Commençons. PU_GENPILOT5_CV_Escort_StartWork_IG_002_OkayTimeTo=Okay. C'est l'heure de commencer à scanner. PU_GENPILOT5_CV_Escort_StartWork_IG_003_LetsGetTo=Mettons-nous au travail. PU_GENPILOT5_CV_Escort_StartWork_IG_004_SleevesUpTime=On se remonte les manches. Au travail. PU_GENPILOT5_CV_Escort_StartWork_IG_005_LetsGetThis=Mettons ça en route, d'accord ? PU_GENPILOT5_CV_Escort_StayClose_High_IG_001_WhereAreYou=Où est-ce que vous allez ?! Il faut que vous m'aidiez. PU_GENPILOT5_CV_Escort_StayClose_High_IG_002_GetBackHere=Revenez ici ! Tout ! De suite ! PU_GENPILOT5_CV_Escort_StayClose_High_IG_003_YouCantLeave=Tu ne peux pas me laisser ! PU_GENPILOT5_CV_Escort_StayClose_Low_IG_001_WouldYouBe=Vous seriez capable de rester proche ? PU_GENPILOT5_CV_Escort_StayClose_Low_IG_002_DontFlyOff=Ne partez pas, okay ? PU_GENPILOT5_CV_Escort_StayClose_Low_IG_003_IfItsCool=Si vous êtes d'accord, pourriez-vous rester à proximité ? Merci. PU_GENPILOT5_CV_Escort_StayClose_Low_IG_004_SorryButI=Désolé, mais j'ai besoin que vous soyez un peu plus proche que ça. PU_GENPILOT5_CV_Escort_StayClose_Low_IG_005_ExcuseMeBut=Excusez moi, mais vous ne pouvez pas errer comme ça. PU_GENPILOT5_CV_Escort_Thanks_IG_001_ThankYouFor=Merci à tous pour votre aide. PU_GENPILOT5_CV_Escort_Thanks_IG_002_ThanksSoMuch=Merci beaucoup. PU_GENPILOT5_CV_Escort_Thanks_IG_003_IReallyAppreciate=J'apprécie vraiment ça. PU_GENPILOT5_CV_Escort_Thanks_IG_004_YouveBeenAmazing=Vous avez été extra. Merci. PU_GENPILOT5_CV_Escort_Thanks_IG_005_ThatWasAce=C'était top. Merci. PU_GENPILOT5_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_001_HelpHelpKeep=A l'aide ! A l'aide ! Gardez les loin de moi ! PU_GENPILOT5_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_002_YouGottaHelp=Vous devez m'aider ! PU_GENPILOT5_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_003_AhhhShitTheyre=Ahhh putain ! Je suis encerclé ! PU_GENPILOT5_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_001_ImHitOh=Je suis touché ! Mon dieu, je suis touché ! PU_GENPILOT5_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_002_TheyreKillingMe=Ils sont en train de me tuer ! PU_GENPILOT5_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_003_ThatOneHit=Celui-là a touché. Celui-là a touché ! PU_GENPILOT5_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_004_ImTakingSo=Je prends tellement de dégâts ! PU_GENPILOT5_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_005_TheyGotMe=Ils m'ont eu ! PU_GENPILOT5_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_001_IJustI=Je ... Je sais pas. On peut pas attendre plus longtemps. PU_GENPILOT5_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_002_ImSoSorry=Je suis tellement désolé. Je sais pas où ils sont. C'est vraiment frustrant. Merde. On y va, okay ? PU_GENPILOT5_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_003_SoIDont=Alors, je n'ai aucune idée de ce qu'il se passe. Ils ont dit qu'ils seraient là. Je pense qu'on devrait probablement partir. Désolé pour ça. PU_GENPILOT5_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_004_ThisIsVery=C'est vraiment pas professionnel. Je suis désolé de vous avoir fait attendre. On va y aller. Vraiment pas professionnel. PU_GENPILOT5_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_005_WellIGuess=Bon, j'imagine qu'ils ne viendront pas. C'est vraiment décevant. PU_GENPILOT5_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_001_WereStillWaiting=On attends toujours certaines personnes. PU_GENPILOT5_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_002_WeArentAll=Nous ne sommes pas encore tous là. PU_GENPILOT5_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_003_WaitingOnA=On attend encore quelques vaisseaux. Je suis sûr qu'ils seront bientôt là. PU_GENPILOT5_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_004_SorryButThere=Désolé, mais il y a encore des vaisseaux qui arrivent. Je me demande où ils sont... PU_GENPILOT5_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_005_ItMightBe=Ça va prendre une minute ou deux. D'autres vont arriver. J'en suis désolé. PU_GENPILOT5_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_001_WhyAreYou=Pourquoi est-ce que vous me faite ça ?! PU_GENPILOT5_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_002_WhatAreYou=Mais, vous les aidez ou quoi ?! C'est moi qui vous paie pas eux ! PU_GENPILOT5_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_003_ImNotPaying=Je ne vous paie pas pour faire exploser mon vaisseau. PU_GENPILOT5_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_001_HeyIHate=Hé, je déteste avoir à dire ça mais, il va falloir que vous vous remettiez au boulot. PU_GENPILOT5_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_002_IDontWant=Je n'ai pas envie vous dire comment faire votre boulot, mais j'ai besoin que vous vous y mettiez vraiment. PU_GENPILOT5_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_003_INeedYou=J'ai besoin que vous preniez ce boulot au sérieux ou... ou je sais pas... je serais obligé de trouver quelqu'un d'autre, ok ? PU_GENPILOT5_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_004_LookImSorry=Bon, je suis désolé d'être autoritaire mais il va falloir que vous commenciez à prendre ce boulot au sérieux. PU_GENPILOT5_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_005_IfYouDont=Si vous ne vous concentrez pas sur le boulot, je vais être obligé de faire un choix drastique. Et je le ferais. PU_GENPILOT5_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_001_ISaidCome=J'ai dis revenez. Revenez ou vous êtes viré. PU_GENPILOT5_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_002_INeedYour=J'ai besoin de votre aide ici, pas là-bas. Aidez moi ou...ou vous ne serez pas payé. PU_GENPILOT5_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_003_NoYouWill=Non ! Vous allez revenir ici et m'aider. Je suis votre employeur et j'exige d'être traité comme tel. PU_GENPILOT5_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_001_HeySorryI=Hé, désolé mais j'ai plutôt besoin que vous soyez proche de mon vaisseau. Le but de ce boulot, vous voyez ? PU_GENPILOT5_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_002_WheredYouGo=Où est-ce que vous allez ? J'aime explorer autant que l'autre gars mais on a un boulot à accomplir. PU_GENPILOT5_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_003_WeNeedTo=On doit se remettre au boulot, ok ? Vous pourriez revenir pour qu'on puisse le finir s'il-vous-plaît ? PU_GENPILOT5_CV_Escort_WereAllHere_IG_001_LooksLikeEveryones=Il semble que tout le monde soit là, Parfait. PU_GENPILOT5_CV_Escort_WereAllHere_IG_002_IsThatEverybody=Il y a tout le monde ? Ouais, on dirait bien. PU_GENPILOT5_CV_Escort_WereAllHere_IG_003_HiEveryoneSo=Bonjour à tout le monde. Je pense que nous sommes tous là. PU_GENPILOT5_CV_Escort_WereAllHere_IG_004_ThatsTheLast=C'est le dernier, C'est très excitant. PU_GENPILOT5_CV_Escort_WereAllHere_IG_005_ThatShouldDo=Ça devrait le faire. Tout le monde est présent et recensé. PU_GENPILOT5_CV_Escort_WorkFinished_IG_001_OkayAllDone=Bien, tout est terminé. Merci d'avoir attendu. PU_GENPILOT5_CV_Escort_WorkFinished_IG_002_ThereFinished=Voila. Terminé. PU_GENPILOT5_CV_Escort_WorkFinished_IG_003_ThatShouldDo=Ca devrait le faire. PU_GENPILOT5_CV_Escort_WorkFinished_IG_004_AllRightFinished=Parfait. Terminé. PU_GENPILOT5_CV_Escort_WorkFinished_IG_005_ThatllDoIt=Ca va le faire. PU_GENPILOT5_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_001_ThatsItIm=Et voilà ! J'ai fini. PU_GENPILOT5_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_002_Done=Terminé ! PU_GENPILOT5_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_003_ThereGotIt=Voilà. On l'a eu ! PU_GENPILOT5_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_004_ThereFinishedDone=Et voilà ! Terminé ! Finis ! PU_GENPILOT5_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_005_ImDoneIm=J'ai terminé. J'ai terminé ! PU_GENPILOT5_CV_GetHits_IG_EX_001= PU_GENPILOT5_CV_GetHits_IG_EX_002= PU_GENPILOT5_CV_GetHits_IG_EX_003= PU_GENPILOT5_CV_GetHits_IG_EX_004= PU_GENPILOT5_CV_GetHits_IG_EX_005= PU_GENPILOT5_CV_GetHits_IG_EX_006= PU_GENPILOT5_CV_GetHits_IG_EX_007_ShitTheBed=Je viens de me chier dessus. PU_GENPILOT5_CV_GetHits_IG_EX_008_OhMyGod=Oh mon Dieu. PU_GENPILOT5_CV_LosingFrustration_IG_001_AlrightLookMaybe=Bon, écoutez, on pourrait peut-être trouver une solution. PU_GENPILOT5_CV_LosingFrustration_IG_002_NoNoNo=Non, non, non ! Ce n'est pas censé se passer comme ça. PU_GENPILOT5_CV_LosingFrustration_IG_003_YouYoureJust=Vous... Vous ne faites que me rendre encore plus furieux... PU_GENPILOT5_CV_MindYourBusiness_IG_001_YouYouDont=Vous... Vous ne voulez rien avoir à faire avec ça. PU_GENPILOT5_CV_MindYourBusiness_IG_002_IfYouKnow=Si vous savez ce qui est bien pour vous, vous allez vite fait dégager d'ici. PU_GENPILOT5_CV_MindYourBusiness_IG_003_GetTheHell=Fais demi-tour et va-t'en, ce n'est pas le genre de problème que tu as envie d'avoir. PU_GENPILOT5_CV_MindYourBusiness_IG_005_DriftOnIm=Changez de trajectoire. Je ne vous le répèterai pas. PU_GENPILOT5_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_001_ThisIsOur=Ce sont nos ordures. Allez vous en chercher d'autres. PU_GENPILOT5_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_002_DontEvenThink=N'essayez même pas d'empiéter sur notre territoire. PU_GENPILOT5_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_003_ThisHeresOur=Ceci est notre propriété. Allez juste...vous faire foutre. PU_GENPILOT5_CV_PlayerAttackFirst_IG_001_HeyYouShot=Hé ! Vous m'avez tiré dessus. PU_GENPILOT5_CV_PlayerAttackFirst_IG_002_OhThatsHow=Oh. Vous voulez la jouer comme ça ? PU_GENPILOT5_CV_PlayerAttackFirst_IG_003_ThatsItYou=Ça y est. Vous m'avez vraiment... vraiment énervé. PU_GENPILOT5_CV_PlayerAttackFirst_IG_004_YouJustYou=Vous...vous venez juste de réveillez un géant endormi, mon ami. PU_GENPILOT5_CV_PlayerAttackFirst_IG_005_OhNowYouve=Oh, maintenant vous l'avez fait. PU_GENPILOT5_CV_Retreat_IG_001_OkayWereLeaving=Ok, on s'en va ! PU_GENPILOT5_CV_Retreat_IG_002_FineForgetEverything=Très bien, oubliez tout ce que je viens de dire. On va partir. PU_GENPILOT5_CV_Retreat_IG_003_ImSorryOkay=Je suis désolé, ok ?! Je m'en vais ! PU_GENPILOT5_CV_RevengePosse_Greeting_IG_001_WeBeenLooking=On vous cherchait. Vous allez payer pour ce que vous avez fait à notre ami. PU_GENPILOT5_CV_RevengePosse_Greeting_IG_002_YouThoughtYou=Vous pensiez pouvoir tuer notre ami et partir comme ça ? Non non. Sang pour sang. C'est comme ça que ça marche. PU_GENPILOT5_CV_RevengePosse_Greeting_IG_003_YouWereThe=Vous êtes celui celui qui a tué mon ami. On va vous montrer à quel point c'était une erreur. PU_GENPILOT5_CV_Taunt_BountyHunter_IG_001_YouThoughtI=Vous pensiez que ce serait facile, pas vrai ? PU_GENPILOT5_CV_Taunt_BountyHunter_IG_002_IThoughtBounty=Je pensais que les chasseurs de primes étaient des durs à cuire. PU_GENPILOT5_CV_Taunt_BountyHunter_IG_003_ThinkYouMightve=Je pense que vous avez pris la mauvaise profession l'ami. PU_GENPILOT5_CV_Taunt_General_IG_001_YouWantedThis=Vous l'avez voulu. Vous vous en souvenez ? Vous l'avez voulu. PU_GENPILOT5_CV_Taunt_General_IG_002_YouHadEnough=Vous en avez eu assez ?! Vous en avez eu assez ?! PU_GENPILOT5_CV_Taunt_General_IG_003_YouBroughtThis=Vous ne pouvez en vouloir qu'à vous-même. Vous auriez juste pu faire ce qu'on vous disait. PU_GENPILOT5_CV_Taunt_General_IG_004_TakeThat=Prenez ça ! PU_GENPILOT5_CV_Taunt_General_IG_005_ISaidI=J'avais dis que j'allais vous faire payer. PU_GENPILOT5_CV_Taunt_Kill_IG_001_IToldYou=Je vous ai dit que nous étions dangereux. PU_GENPILOT5_CV_Taunt_Kill_IG_002_HahaNice=Haha, joli ! PU_GENPILOT5_CV_Taunt_Kill_IG_003_OhMyGod=Oh mon dieu, c'était sublime. Déroutant, mais sublime. PU_GENPILOT5_CV_Taunt_Kill_IG_004_BowBeforeOur=Inclinez-vous devant notre flotte toute puissante. PU_GENPILOT5_CV_Taunt_Kill_IG_005_YouShouldveListened=Vous auriez dû nous écouter quand on vous avait laissé une chance de partir. Voilà ce que vous récoltez quand vous n'écoutez pas. PU_GENPILOT5_CV_Taunt_Missile_IG_001_SpecialDelivery=Livraison spéciale. PU_GENPILOT5_CV_Taunt_Missile_IG_002_HeadsUp=Levez la tête. PU_GENPILOT5_CV_Taunt_Missile_IG_003_GotSomethingFor=J'ai quelque chose pour vous. PU_GENPILOT5_CV_Taunt_WarningAttack_IG_001_YouWantedIt=Vous l'avez voulu, et bien vous l'avez eu. PU_GENPILOT5_CV_Taunt_WarningAttack_IG_002_YouShouldveRun=Vous auriez dû fuir quand vous en aviez l'occasion. PU_GENPILOT5_CV_Taunt_WarningAttack_IG_004_YouWantA=Vous voulez un combat ? Vous en avez un. PU_GENPILOT5_CV_Taunt_WarningAttack_IG_005_YouYoureAbout=Vous... Vous vous apprêtez à réveiller l'eau qui dort. Vous m'entendez ? PU_GENSCIV01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_001,P=Ne le faites pas ! S'il vous plaît ! PU_GENSCIV01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_002,P=Stop ! PU_GENSCIV01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_003,P=Qu'est-ce que vous faites ?! PU_GENSCIV01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_004,P=Ne tirez pas ! PU_GENSCIV01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_001,P=S'il vous plait, ne faites pas ça. Je vous en supplie. PU_GENSCIV01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_002,P=Pitié.... Pitié.... ne tirez pas .... PU_GENSCIV01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_003,P=Allez-y mollo, d'accord ? PU_GENSCIV01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_004,P=Je ne vous causerai aucun problème. S'il-vous-plaît. PU_GENSCIV01_M_BSG_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_001,P=Aaah ! PU_GENSCIV01_M_BSG_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_002,P=Qu'est-ce que c'est que ce bordel ? PU_GENSCIV01_M_BSG_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_003,P=Qui êtes-vous ? PU_GENSCIV01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_001,P=À l'aide ! PU_GENSCIV01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_002,P=Oh, mon Dieu. Oh, mon Dieu. Oh, mon Dieu. PU_GENSCIV01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_003,P=Aaaaaaaahhhhhh. PU_GENSCIV01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_004,P=Que quelqu'un m'aide ! PU_GENSCIV01_M_BSG_Surrender_IG_001,P=Attendez ! Ne faites pas ça. PU_GENSCIV01_M_BSG_Surrender_IG_002,P=J'abandonne ! PU_GENSCIV01_M_BSG_Surrender_IG_003,P=Pitié. Ne tirez pas. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_001_AuthorizedPersonnelOnly=Personnel autorisé uniquement. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_002_YouCantGet=Vous ne pouvez pas passer par là. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_003_OffLimits=Hors limites. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_001_DontEvenThink=N'y pense même pas. Toute la zone est hors des limites. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_002_TurnItAround=Faites demi-tour. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_003_YeahLikeWed=Ouais, comme si on allait laisser entrer quelqu'un comme vous. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_001_SorryThisAreas=Désolé, cette zone est interdite. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_002_ImAfraidYou=J'ai bien peur que vous ne puissiez pas aller plus loin. Cette zone est interdite. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_003_ThisIsA=Il s'agit d'une zone restreinte. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_001_KeepItMoving=Ne vous arrêtez pas. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_002_KeepItGoing=Continuez. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_003_ComeOnKeep=Aller, continuez à avancer. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_001_LetsGoPeople=Allez, on y va tout le monde. En route. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_002_DontDawdleLets=Ne traînez pas. Allez. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_003_HurryItUp=Dépêchez-vous. On ne s'arrête pas. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_001_YouCantHang=Vous ne pouvez pas traîner ici. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_002_NoLoiteringMove=Assez parlé. Déplacez-le. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_003_NeedYouTo=Il faut que vous partiez. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_001_FindSomewhereBetter=Trouvez un meilleur endroit où aller. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_002_ScramMoveIt=Frayez-vous un chemin. Bougez. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_003_GoOnMake=Allez-y. Faites vous petit. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_MakeWay_High_IG_001_ClearTheWay=Dégagez le passage ! PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_MakeWay_High_IG_002_LookOut=Attention ! PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_MakeWay_High_IG_003_SecurityComingThrough=Sécurité en approche ! PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_MakeWay_IG_001_StepAside=Écartez-vous. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_MakeWay_IG_002_ComingThrough=En approche. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_MakeWay_IG_003_SecurityClearThe=Securité. Libérez le passage. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_MakeWay_Neg_IG_001_GetOutMy=Dégagez de mon chemin. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_MakeWay_Neg_IG_002_MoveYourAss=Bougez votre cul. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_MakeWay_Neg_IG_003_WatchIt=Regarde ça. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_MakeWay_Pos_IG_001_PardonMe=Pardonnez-moi. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_MakeWay_Pos_IG_002_ExcuseMe=Excusez-moi. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_MakeWay_Pos_IG_003_Sorry=Désolé. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_NextArea_IntoComms_IG_001_HeadingToThe=Je me dirige vers le prochain secteur. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_NextArea_IntoComms_IG_002_AllDoneHere=On a terminé ici, on se dirige vers la prochaine zone. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_NextArea_IntoComms_IG_003_SectorClearMoving=Secteur dégagé, je continue vers le prochain. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_001_AllQuietHere=Tout est calme ici. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_002_NothingNewTo=Rien de nouveau à reporter. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_003_EverythingsNormal=Tout est normal. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_001_StillQuietWonder=Toujours rien. Je me demande où toutes ces ordures de criminels sont passées. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_002_ScumAllSeem=Les truands ont l'air de bien se tenir.. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_003_NothingYetBut=Rien pour le moment. Mais ce n'est qu'une question de temps. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_001_EverythingLookingGood=Tout se passe bien pour le moment. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_002_ThingsAreLooking=Les choses semblent plutôt calmes. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_003_HaventRunInto=Je n'ai eu aucun ennui. PU_GENSECR2_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_001_CopyThat=Bien reçu ! PU_GENSECR2_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_002_Understood=Compris ! PU_GENSECR2_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_003_YouGotIt=Vous l'avez eu ! PU_GENSECR2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_001_Yes=Oui. PU_GENSECR2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_002_Copy=Reçu. PU_GENSECR2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_003_Affirmative=Affirmatif. PU_GENSECR2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_001_CopyThat=Bien reçu. PU_GENSECR2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_002_Understood=Compris. PU_GENSECR2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_003_GotIt=Bien reçu. PU_GENSECR2_M_BS_General_Celebration_High_IG_001_HellYeah=Putain oui ! PU_GENSECR2_M_BS_General_Celebration_High_IG_002_Nice=Joli ! PU_GENSECR2_M_BS_General_Celebration_High_IG_003_ThereWeGo=Et voilà ! PU_GENSECR2_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_001=< étouffé à mort > PU_GENSECR2_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_002=< étouffé à mort > PU_GENSECR2_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_003=< étouffé à mort > PU_GENSECR2_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_001=< étouffement > PU_GENSECR2_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_002=< étouffement > PU_GENSECR2_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_003=< étouffement > PU_GENSECR2_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_001=< mort par explosion > PU_GENSECR2_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_002=< mort par explosion > PU_GENSECR2_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_003=< mort par explosion > PU_GENSECR2_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_001=< impact mortel > PU_GENSECR2_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_002=< impact mortel > PU_GENSECR2_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_003=< impact mortel > PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_001=< bruit de colère > PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_002=< bruit de colère > PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_003=< bruit de colère > PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_001=< son joyeux > PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_002=< son joyeux > PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_003=< son joyeux > PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_001=< bruit de frustration> PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_002=< bruit de frustration> PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_003=< bruit de frustration> PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_001=< bruit de moteur au ralenti > PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_002=< toussement > PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_003=< raclement de gorge > PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_001=< bruit moqueur > PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_002=< bruit moqueur > PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_003=< bruit moqueur > PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_001=< bruit de douleur > PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_002=< bruit de douleur > PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_003=< bruit de douleur > PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_001=< bruit perplexe > PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_002=< bruit perplexe > PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_001=< bruit de surprise > PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_002=< bruit de surprise > PU_GENSECR2_M_BS_General_Expletives_High_IG_001_Shit=Merde ! PU_GENSECR2_M_BS_General_Expletives_High_IG_002_Dammit=Bon sang ! PU_GENSECR2_M_BS_General_Expletives_High_IG_003_Goddammit=Nom de Dieu ! PU_GENSECR2_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001_Dammit=Bon sang ! PU_GENSECR2_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002_Shit=Merde. PU_GENSECR2_M_BS_General_Expletives_Low_IG_003_AhHell=Ah, bon sang... PU_GENSECR2_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_001_Goddammit=Nom de Dieu ! PU_GENSECR2_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_002_TheHell=Mais qu'est-ce que c'est que ça ? PU_GENSECR2_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_003_OhShit=Oh, merde ! PU_GENSECR2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_001=< frappé par quelque chose d'important > PU_GENSECR2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_002=< frappé par quelque chose d'important > PU_GENSECR2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_003=< frappé par quelque chose d'important > PU_GENSECR2_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_001=< touché par quelque chose de petit > PU_GENSECR2_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_002=< touché par quelque chose de petit > PU_GENSECR2_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_003=< touché par quelque chose de petit > PU_GENSECR2_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_001=< grand coup > PU_GENSECR2_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_002=< grand coup > PU_GENSECR2_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_003=< grand coup > PU_GENSECR2_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_001=< frappe > PU_GENSECR2_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_002=< frappe > PU_GENSECR2_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_003=< frappe > PU_GENSECR2_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_001_Negative=Négatif ! PU_GENSECR2_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_002_NoCanDo=Impossible ! PU_GENSECR2_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_003_NotGonnaHappen=Cela n'arrivera pas. PU_GENSECR2_M_BS_General_NegativeResponse_IG_001_No=Non. PU_GENSECR2_M_BS_General_NegativeResponse_IG_002_Negative=Négatif. PU_GENSECR2_M_BS_General_NegativeResponse_IG_003_ThatsANegative=C'est un non. PU_GENSECR2_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_001_Negative=Négatif. PU_GENSECR2_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_002_NoSir=Non, monsieur. PU_GENSECR2_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_003_No=Non. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_001_HostileDown=Ennemi à terre. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_002_GotOneOf=J'en ai un. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_003_TargetDown=Cible éliminée. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_001_GotAFriendly=J'ai un allié à terre ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_002_FriendlyDown=Allié à terre ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_003_DammitWeLost=Merde, on en a perdu un. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_001_CantSpareAny=Je n'en ai pas en réserve. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_002_ImLowToo=Je n'ai aussi presque plus de munition. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_003_NoCanDo=Il n'y a rien à faire. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_001_YouGotIt=Vous tenez le bon bout. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_002_MakeItCount=À utiliser à bon escient ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_003_Here=Ici ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_001_NeedSomeAmmo=Besoin de munitions ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_002_AnyoneGotA=Quelqu'un aurait un chargeur en trop ? PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_003_NeedAmmo=Besoin de munitions ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_001_Thanks=Merci ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_002_GotIt=C'est fait ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_003_BackInThis=C'est reparti ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_001_GotProblemsOf=On a déjà nos problèmes ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_002_ALittleBusy=Un peu occupé en ce moment ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_003_NegativeOnThat=Négatif sur cette couverture. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_001_OnTheMove=En route ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_002_ComingIn=En approche ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_003_GotYourBack=Je vous couvre. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_001_INeedBackup=J'ai besoin de renfort ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_002_LetsGetSome=Il faut des renforts par ici ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_003_NeedSomeSupport=Besoin de soutien ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_001_MoveMoveMove=Bougez, bougez, bougez ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_002_Advancing=J'avance ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_003_OnTheMove=En route ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_001_Displacing=Je me déplace ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_002_NeedNewCover=Besoin d'une couverture ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_003_FindSomeCover=Trouvez une couverture ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_001_TheyGotMe=Ils m'ont enfermé ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_002_ImPinnedDown=Je suis coincé ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_003_TheyreChewingMe=Ils me défonce. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_001_CoveringFire=Tir de couverture ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_002_LayingCover=J'offre une couverture ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_003_SuppressingFire=Tir de suppression ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_001_CoverMe=Couvrez moi ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_002_Cover=Couverture ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_003_NeedSomeCover=J'ai besoin d'une couverture ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_001_DigInPeople=Retranchez vous, tout le monde. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_002_WeCantLet=On ne peut pas les laisser prendre cette zone. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_003_HoldYourGround=Tenez votre position ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_001_GotHostilesIncoming=Hostiles en approche. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_002_HostileContactsComing=Contacts hostiles, en approche. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_003_HostilesMovingIn=Hostiles. En déplacement ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_001_ShitContact=Merde, contact ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_002_TheyreRightHere=Ils sont juste ici ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_003_ContactOnMe=Contact. Sur moi ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_001_OpenFire=Ouvrez le feu ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_002_TargetAquired=Cible acquise ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_003_EyesOnTarget=Les yeux rivés sur la cible ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_001_Intruder=Intrus ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_002_TheyGotThrough=Ils ont franchi le périmètre ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_003_WeveGotHostiles=On a des hostiles à l'intérieur ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_001_HostilesOnMe=Hostiles. Sur moi ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_002_GotEyesOn=J'aperçois les ennemis. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_003_HereHereContact=Ici ! Ici ! Contact ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_001_HostilesUpHigh=Hostiles en haut. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_002_EnemyContactUp=Contact ennemi en haut. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_003_HostilesHaveAn=Les hostiles ont une position surélevée ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_001_BehindUs=Derrière nous ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_002_LookOutHostiles=Attention, ennemis derrière. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_003_CheckYourSix=Derrière vous ! Ennemis ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_001_HostilesDownBelow=Hostiles en dessous. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_002_EnemyContactDown=Contact ennemi en bas. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_003_GotContactsDown=J'ai des contacts en bas. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_001_ContactClose=Contact proche ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_002_HostilesOnMe=Hostiles, sur moi ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_003_TheyreRightOn=Ils sont sur moi ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_001_EnemySightedOver=Ennemi repéré là-bas ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_002_OverThereTarget=Là-bas ! Cible trouvée ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_003_LookHostiles=Regardez ! Hostiles ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_001_ToTheLeft=A gauche ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_002_HostilesLeft=Hostiles, à gauche ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_003_EnemyContactLeft=Contact ennemi a gauche de ma position. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_001_ToTheRight=A droite ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_002_HostilesRight=Hostiles, à droite ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_003_EnemyContactRight=Contact ennemi à droite de ma position. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_001_TheyGotA=Ils ont du lourd ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_002_EyesOnHeavy=J'aperçois des cibles lourdes ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_003_WatchOutThey=Attention, ils ont du lourd ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_001_EnemyShipInbound=Vaisseau ennemi en approche. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_002_GotAHostile=J'ai un vaisseau hostile ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_003_HostileShip=Vaisseau hostile ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_001_HostileVehicleSighted=Véhicule ennemi en vue ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_002_VehicleVehicle=Véhicule ! Véhicule ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_003_VehicleSpotted=Véhicule repéré ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_001_RocketLauncher=Lance-roquettes ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_002_TheyGotA=Ils ont un lance-roquettes ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_003_WatchOutThey=Faites gaffe, ils ont un lance-roquettes. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_001_SniperSighted=Sniper en vue ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_002_Sniper=Sniper ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_003_HeadsUpSniper=Attention, sniper ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_001_Titan=Titan ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_002_ShitTheyGot=Merde, ils ont un Titan ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_003_TitanInbound=Titan entrant ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_001_FallBack=Revenez ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_002_MoveAndRegroup=Bougez et regroupez vous ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_003_MoveToRally=Déplacement au point de ralliement ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_001_FlankThem=Flanquez-les ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_002_HitTheirFlank=Tirez sur leur flanc ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_003_CircleAround=Contournez ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_001_WereOnThe=On est en mouvement ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_002_LetsGoLets=Allons-y, allons-y ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_003_FollowMe=Suivez moi ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_001_ImOnYour=Je suis de votre côté ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_002_ImAFriendly=Je suis un allié ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_003_FriendlyFire=Tir allié ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_001_Hit=Touché ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_002_ImHit=Je suis touché ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_003_DammitTheyGot=Merde. Ils m'ont eu ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_001_Grenade=Grenade ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_002_LookOut=Attention ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_003_Incoming=En approche ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_001_GrenadeOut=Grenade prête ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_002_FireInThe=Ça va péter ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_003_GotSomethingFor=J'ai quelque chose pour vous ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_HealDeny_IG_001_DontHaveAny=Je n'ai pas de soins. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_HealDeny_IG_002_ImOutOf=Je suis à cours de medpens. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_HealDeny_IG_003_ImAllOut=Je n'en ai plus. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_HealProvide_IG_001_MedpenFlyingIn=MedPen qui arrive. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_HealProvide_IG_002_HereGotA=Ici. J'ai un soin ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_HealProvide_IG_003_GotSomeMeds=J'ai des médicaments pour vous. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_001_Medic=Médecin ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_002_INeedA=J'ai besoin de soin ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_003_AnyoneGotA=Quelqu'un a un medpen ? PU_GENSECR2_M_CB_Combat_HealThanks_IG_001_Thanks=Merci ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_HealThanks_IG_002_JustInThe=Pile au dernier moment ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_HealThanks_IG_003_HealingUp=Je me soigne ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_001_ComeOnCome=Allez, allez. Continuez ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_002_DontLetUp=Ne lâchez pas ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_003_KeepItUp=Continuez comme ça ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_001_YouThinkIm=Vous croyez que vous m'avez fais peur ? Hein ? PU_GENSECR2_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_002_ComeOnLets=Allez, voyons ce dont vous êtes capable ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_003_ImJustGetting=Je fais que commencer ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_001_ShitShitShit=Merde, merde, merde ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_002_YouGotThis=Vous gérez, vous gérez ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_003_ComeOnCome=Allez, allez, reste calme. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_001_WeClearClear=C'est clair ? C'est clair. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_002_ThatWasThe=C'était le dernier. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_003_CeaseFireHostiles=Cessez le feu. Ennemis éliminés. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_001_ILostSight=Je les ai perdu de vue. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_002_EyesOpenPeople=Ouvrez les yeux, peuples ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_003_ThisOneGave=Celui ci m'a échappé. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_001_ImOut=Je me tire ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_002_WeaponsDry=Armes à sec ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_003_RanOutOf=Il n'y avait plus de munitions. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_001_MyWeaponsDown=Mon arme est inutilisable ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_002_ShitOverheating=Merde. Surchauffe ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_003_NeedASecond=Besoin d'une seconde. Arme déconnectée. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_001_ReinforcemntsAreHere=Les renforts sont là ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_002_CalvalrysHereWere=La cavalerie est arrivée ! On est de retour ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_003_LookWhoFinally=Regardez qui a finalement décidé de se pointer. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_001_ReinforcementsComingIn=Les renforts arrivent. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_002_GotReinforcementsOn=Des renforts sont en route. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_003_ReinforcementsInbound=Les renforts arrivent. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_001_SendSomeReinforcements=Envoyez des renforts. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_002_WeNeedSupport=Nous avons besoin de soutien ici maintenant. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_003_INeedBackup=J'ai besoin de renforts sur ma position. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_001_Reloading=Rechargement ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_002_SwappingMag=Échange de chargeur. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_003_ChangingMag=Changement de chargeur. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_001_Retreat=Retraite ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_002_ForgetItGet=Oubliez ça ! Sortez d'ici ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_003_RunGo=Courrez ! Aller ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_001_SpreadOut=Dispersez-vous. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_002_FanOut=Déployez-vous ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_003_ThinItOut=Dispersez-vous les gars ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_001_KeepItClose=On se regroupe. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_002_TightenUp=Serrez-vous ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_003_KeepItCozy=Ne vous emballez pas. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_001_YouShouldveGiven=Vous auriez dû abandonner quand vous en aviez la chance. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_002_ThisIsntGonna=Ça va ne va pas bien se terminer pour vous. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_003_YoureDeadYou=Vous êtes morts ! Vous m'entendez ?! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_001_GetOutHere=Sortez de là ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_002_ComeOutAnd=Sortez de là et battez vous ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_003_LetsGoYou=Aller on y va. Vous l'avez cherché. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_001_GiveUpNow=Abandonnez maintenant et tout sera plus simple ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_002_YouGottaBe=Vous devez être complètement fou pour marchander avec un représentant de l'ordre. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_003_YouBroughtThis=Vous ne pouvez vous en prendre qu'à vous-même. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_001_SonOfA=Fils de pute ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_002_HoldStill=Tenez bon ! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_003_DammitMissedEm=Bon sang ! Je les ai ratés. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_001_WhatIsThis=Qu'est-ce que c'est ? Votre premier combat ? PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_002_WhatIdiotGave=Quel est l'idiot qui vous a donné une arme ? PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_003_YouDonePlaying=Vous avez fini de faire mumuse ? Vous êtes prêt à abandonner ? PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_001_ReportDidntFind=Au rapport. Je n'ai rien trouvé. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_002_StandingDownAreas=Fin d'alerte. La zone est dégagée. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_003_YeahDispatchWere=Ouai, dispersez-vous, rien à signaler ici. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_001_ItWasProbably=Ce n'était sûrement rien du tout. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_002_GuessNot=Je suppose que non... PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_003_Nevermind=On oublie. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_001_GotSomethingHere=Je tiens quelque chose ici. Je continue de chercher. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_002_LookAliveWere=Bougez-vous. On tient vraiment quelque chose. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_003_LookSharpPeople=Restez sur vos gardes les gars. Il semblerait que nous ayons de la visite. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_001_DispatchPotentialHostile=Dispersez-vous, on a de potentiels ennemis dans la zone. Je pars en éclaireur. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_002_BeAdvisedDispatch=Alerte. En position de combat. On a peut être quelque chose. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_003_PotentialHostileContact=Potentiel contact hostile. Tenez-vous prêt. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_001_NeverMindWas=Autant pour moi. Ce n'était rien. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_002_StandDownFalse=Repos. Fausse alerte. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_003_ForgetItWasnt=Oubliez ça. Ce n'était pas une cible hostile. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_001_FalseAlarmDispatch=Fausse alerte. Dispersez-vous. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_002_BeAdvisedDispatch=À toutes les unités, dispersez-vous. Rien à signaler ici. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_003_DispatchWereAll=Repositionnez-vous, tout va bien ici. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Hurston_Taunt_Searching_Low_IG_001_ThisIsHurston=C'est la Sécurité d'Hurston, sortez les mains en l'air. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_001_TakeALook=Allez jeter un œil pour voir ce qu'il se passe. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_002_GoCheckIt=Avancez et allez vérifier. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_003_HaveALook=Jetez un coup d'oeil. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_001_GonnaCheckIt=Je vais vérifier. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_002_StandByTaking=Attendez. Je vais jetez un œil. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_003_LetsCheckIt=Allons vérifier. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_001_DispatchTakingA=Dispersez-vous, je vais investiguer. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_002_StandByIm=En attente. Je vais vérifier rapidement. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_003_BeAdvisedLooking=Soyez avertis. Je vérifie une perturbation. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_001_KeepLooking=Continuez à chercher. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_002_ComeOnStay=Allez, restons concentrés. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_003_TheyreAroundHere=Ils sont là, quelque part. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_001_AnySignOf=Aucune trace d'eux ? Merde... PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_002_IDontKnow=Je ne sais pas. Je pense qu'ils sont partis. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_003_YeahTheyreLong=Ouais, ils sont partis depuis longtemps. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_001_DispatchBeAdvised=Dispersez-vous, soyez attentifs. J'ai perdu le suspect. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_002_BeAdvisedHostile=Soyez attentifs. L'ennemi est toujours dans les parages. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_003_SuspectSeemsTo=Le suspect semble avoir quitter la zone. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_001_NotSeeingAnything=Je ne vois rien. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_002_GuessItWas=J'imagine que ce n'était rien. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_003_WhereTheyHell=Ils sont partis où bordel ? PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_001_HaventFoundAnything=Je n'ai rien trouvé. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_002_AreaSeemsTo=La zone semble dégagée. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_003_LooksLikeWere=Ça a l'air dégagé. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_001_SpreadOutWe=Dispersez-vous. On doit trouver qui a fait ça. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_002_WhoEverDid=Ceux qui ont fait ça doivent sûrement être encore là. Trouvez-les. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_003_ComeOnLets=Allez. Trouvons qui est responsable. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_001_BodyFoundSearching=J'ai trouvé un corps. Je vais inspecter la zone. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_002_GotACorpse=J'ai trouvé un corps, ici. Je commence à ratisser la zone. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_003_DispatchGotA=Dispersez-vous. J'ai trouvé un corps. J'essaie de localiser le suspect. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_001_ComeOnLets=Allez. Mettons-les hors d'état de nuire. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_002_CantLetThem=On ne peut pas les laisser s'échapper. Allez. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_003_TargetsInThe=La cible s'est enfuie. Restez sur vos gardes et trouvez-les. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_001_DispatchDontHave=Central, aucun contact visuel ennemi. En attente. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_002_BeAdvisedHostile=Soyez vigilants. L'ennemi n'est plus en visuel. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_003_ILostEm=Je les ai perdu. Je balaie la zone pour retrouver leur trace. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_001_GetThem=Je les ai ! PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_002_GoFindThem=Aller ! Trouvez-les ! PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_003_LetsCheckIt=Allons vérifier. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_001_PossibleEnemyContact=Contact avec un ennemi potentiel ! Je le poursuis ! PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_002_LikelyHostileThreat=Menace ennemi détectée ! Je les pourchasse ! PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_003_DispatchWeGot=Dispersez-vous, on a des ennemis dans la zone. Je tente d'engager ! PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_001_SomeonesHereFind=Quelqu'un est ici. Trouvez les. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_002_LooksLikeHostiles=On dirait des ennemis. Voyons voir si on peut les semer. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_003_WeGotA=Nous avons une menace potentielle. Ouvrez les yeux. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_001_DispatchPossibleThreat=Dispersez-vous, menace potentielle détectée. Je jette un œil. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_002_BeAdvisedDispatch=Soyez prudents, dispersez-vous, je fouille la zone. Je vous tiens au courant. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_003_LookingIntoA=Je vérifie une potentielle menace. Restez en attente. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_001_WheredYouGo=Vous êtes allé où ? Hein ? PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_002_TheLongerYou=Plus vous allez vous cacher longtemps, plus ça va empirer pour vous. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_003_StepOutNow=Montrez vous, maintenant. Ne m'obligez pas à venir vous chercher. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_001_IKnowYoure=Je sais que vous êtes là. Sortez de votre cachette. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_002_IfSomeonesThere=Si quelqu'un est là, sortez doucement et sans geste brusque. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_003_StepOutSlowly=Sortez doucement avec les mains en l'air. PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_001_TakingFire=Je prends des tirs ! PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_002_UnderFire=J'essuie des tirs ! PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_003_ImGettingShot=Je me fais tirer dessus ! PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_001_FoundABody=J'ai trouvé un corps. Ça fait pas longtemps qu'il est là. PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_002_WhatTheHell=C'est quoi ce bordel... PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_003_GoddammitGotA=Fait chier. J'ai trouvé un corps. PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_001_ShitFriendlyDown=Merde ! Allié à terre ! PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_002_HostilesTheyHit=Ennemis ! Ils ont touché l'un des nôtres ! PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_003_GoddammitFriendlyDown=Fait chier. Allié au sol ! PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_001_Grenade=Grenade ! PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_002_LookOutGrenade=Attention. Grenade ! PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_003_Incoming=En approche ! PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_001_ShotsShotsShots=Tirs ! Tirs ! Tirs ! PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_002_ShotsFired=Coups de feu ! PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_003_ReadyUpPeople=Préparez vous, les gars ! PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_001_ShitRocketLauncher=Merde ! Lance-roquettes ! PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_002_RocketInbound=Roquette en approche ! PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_003_RocketGetDown=Roquette, À terre ! PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_001_Sniper=Sniper ! PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_002_SniperGetCover=Sniper ! Mettez-vous à couvert ! PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_003_LookOutSniper=Attention ! Sniper ! PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_001_AlrightSeriously=Bon, sérieusement. PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_002_WhatTheHell=C'est quoi ce truc ? PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_003_ISaidIdentify=J'ai dis, identifiez-vous. PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_001_IsThereSomething=Il y a quelque chose ? PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_002_WhatWhatIs=Quoi ? Qu'est-ce que c'est ? PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_003_YouSeeSomething=Vous voyez quelque chose ? PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_001_IDontThink=C'était sûrement rien d'important. PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_002_YoureImaginationsActing=C'est votre imagination qui vous joue des tours. PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_003_DontGetParanoid=Sois pas paranoïaque. PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_001_ShitContact=Merde, contact ! PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_002_HostilesHostiles=Ennemis ! Ennemis ! PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_003_FuckHosiles=Putain ! Des ennemies ! PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_001_SomeoneThere=Y'a quelqu'un ici ? PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_002_IdentifyYourself=Identifiez-vous. PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_003_AnyoneOutThere=Il y a quelqu'un ? PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_004_Huh=Uh ? PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_005_What=Quoi ? PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_001_LookAlive=En vie, apparemment. PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_002_StaySharp=Restez vigilant. PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_003_LetsGetOn=Passons à l'action. PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_001_YeahHeardSomething=Ouais, j'ai entendu quelque chose. PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_002_FromOverThere=Venant de là-bas ? Ouais, je crois que je l'ai entendu aussi. PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_003_SoundedLikeSomething=C'est sûrement quelque chose. PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_001_WhatIDidnt=Quoi ? Je n'ai rien entendu. PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_002_IThinkYoure=Je pense que vous entendez des voix. PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_003_AreYouSure=Vous êtes sûr ? Je ne l'ai pas entendu. PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_001_YouHearThat=Vous entendez ça ? PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_002_WhatWasThat=C'était quoi ce bruit ? PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_003_YouHearThat=Vous entendez ce bruit ? PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_001_IThinkI=Je pense l'avoir vu aussi. PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_002_WasJustGonna=J'allais dire la même chose. PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_003_ItWasQuick=C'était rapide, mais ouais. PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_001_YoureSeeingThings=Vous voyez des choses qui n'existent pas. PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_002_DidntSeeAnything=Je n'ai rien vu. PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_003_OverThereDidnt=Là bas ? J'avais pas vu. PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_001_ThoughtISaw=Je pensais avoir vu quelque chose. PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_002_AnybodySeeThat=Quelqu'un d'autre a vu ça ? PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_003_IThinkI=Je crois que j'ai vu quelque chose bouger. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_001_RestrictedArea=Zone restreinte. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_002_AuthorizedPersonnelOnly=Personnel autorisé seulement. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_003_YouCantCome=Vous ne pouvez pas entrer ici. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_001_WhatDoYou=Qu'est-ce que vous croyez faire ? Sortez d'ici. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_002_GetTheHell=Foutez le camp d'ici. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_003_DriftAlrightYou=Déviez de votre route, d'accord ? Vous n'êtes pas sensé être ici. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_001_SorryYouCant=Désolé. Vous ne pouvez pas passer par ici. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_002_ThisIsA=Il s'agit d'une zone restreinte. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_003_ThisAreasFor=Cette zone est uniquement réservée au personnel autorisé. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_001_LetsKeepIt=Continuez d'avancer. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_002_KeepWalking=Continuez d'avancer PU_GENSECR2_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_003_ComeOnMove=Allez, continuez d'avancer. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_001_YouCantStop=Vous ne pouvez pas vous arrêter ici. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_002_LetsGo=C'est parti. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_003_ComeOnMove=Allez, bougez. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_001_ClearOutOf=Débarrassez le plancher. Ce n'est pas un endroit pour traîner. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_002_YouCantHang=Vous ne pouvez pas traîner ici. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_003_MoveAlong=Avancez. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_001_WhatDoYou=Qu'est-ce que vous croyez faire ? Bougez. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_002_GetTheHell=Foutez le camp d'ici. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_003_UnlessYouWanna=À moins que vous vouliez passer le reste de la nuit à la station médicale, vous feriez mieux de bouger. PU_GENSECR2_M_CP_Customs_CustomsInstructions_IG_001_EverybodysGotTo=Tout le monde doit être scanné. Pas d'exceptions. PU_GENSECR2_M_CP_Customs_CustomsInstructions_IG_002_HaveAllRelevent=Préparez toutes les informations pour l'inspection. PU_GENSECR2_M_CP_Customs_CustomsInstructions_IG_003_ContrabandWillBe=Toute contrebande sera immédiatement saisie. PU_GENSECR2_M_CP_Customs_CustomsInstructions_Neg_IG_001_DoNotAttempt=N'essayez pas de cacher de la contrebande devant nos scanners. PU_GENSECR2_M_CP_Customs_CustomsInstructions_Neg_IG_002_WeDontCare=On se fiche que ce soit votre premier délit. Un criminel est un criminel. PU_GENSECR2_M_CP_Customs_CustomsInstructions_Neg_IG_003_JustMoveThrough=Passez juste à travers et taisez-vous. PU_GENSECR2_M_CP_Customs_CustomsInstructions_Pos_IG_001_EverybodysGotTo=Tout le monde doit être scanné. Désolé. PU_GENSECR2_M_CP_Customs_CustomsInstructions_Pos_IG_002_HaveEverythingReady=Mettez tout en ordre avant d'être scannés et on fera en sorte que ce soit le moins désagréable possible. PU_GENSECR2_M_CP_Customs_CustomsInstructions_Pos_IG_003_TheQuickerYou=Plus vite vous serez scannés, plus vite vous sortirez d'ici. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_CleanUpRequest_IntoComms_IG_001_ImGonnaNeed=Je vais avoir besoin d'une équipe de nettoyage. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_CleanUpRequest_IntoComms_IG_002_DispatchSendA=Dispersez-vous, envoyez une équipe d'assainissement sur place. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_CleanUpRequest_IntoComms_IG_003_YeahNeedSome=Ouais. Faut nettoyer. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_CleanUpRequest_IntoComms_Neg_IG_001_GoddammitDispatchSend=Fait chier. Central, envoyez une équipe de nettoyage. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_CleanUpRequest_IntoComms_Neg_IG_002_NeedASanitation=J'ai besoin d'une équipe d'assainissement sur ma position... Putain d'animaux. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_CleanUpRequest_IntoComms_Neg_IG_003_DispatchNeedA=Central, j'ai besoin d'une équipe de nettoyage sur ma position. Des idiots nous ont fait un numéro ici. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_EscortWalk_Prompt_IG_001_KeepMoving=Continuez à avancer. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_EscortWalk_Prompt_IG_002_MoveIt=Poussez-vous. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_EscortWalk_Prompt_IG_003_LetsKeepIt=Continuons sur cette voie. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_MakeWay_High_IG_001_MoveMoveMove=Bougez ! Bougez ! Bougez ! PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_MakeWay_High_IG_002_MoveIt=Bougez-vous ! PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_MakeWay_High_IG_003_SecurityOutOf=Sécurité ! Dégagez le passage ! PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_MakeWay_IG_001_LookOut=Attention PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_MakeWay_IG_002_MoveIt=Bougez-vous. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_MakeWay_IG_003_MakeAHole=Faites un passage. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_MakeWay_Neg_IG_001_GetTheHell=Fichez le camp de mon chemin. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_MakeWay_Neg_IG_002_YoureInMy=Vous êtes sur mon chemin. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_MakeWay_Neg_IG_003_MoveNow=Bougez. Maintenant. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_MakeWay_Pos_IG_001_StepAside=Ecartez-vous. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_MakeWay_Pos_IG_002_SecurityComingThrough=Sécurité en approche. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_MakeWay_Pos_IG_003_NeedToGet=Il faut passer par ici. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_NextArea_IntoComms_IG_001_MovingOnTo=Passons au point suivant. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_NextArea_IntoComms_IG_002_HeadingToNext=En route vers le prochain point de patrouille. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_NextArea_IntoComms_IG_003_MovingOut=En mouvement. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_OrderResponse_IG_001_CopyThat=Bien reçu. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_OrderResponse_IG_002_Copy=Reçu. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_OrderResponse_IG_003_GotIt=Bien reçu. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdateRequest_IntoComms_IG_001_HowYouDoing=Comment allez-vous ? PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdateRequest_IntoComms_IG_002_HowsThePatrol=Comment va la patrouille ? PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdateRequest_IntoComms_IG_003_GoodShiftSo=Bon quart pour le moment ? PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_001_SectorsBeenQuiet=Le secteur est calme. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_002_NotTooMuch=Il n'y a pas eu beaucoup d'action le long de l'itinéraire de patrouille. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_003_BeenClearSo=Jusqu'à présent, tout est clair. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_001_YeahWereGood=Ouais, on a fini ici. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_002_EverythingsFine=Tout va bien. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_003_EverythingsUnderControl=Tout est sous contrôle. Je n'ai pas besoin que vous me surveilliez. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_001_NoComplaintsShifts=Je n'ai pas à me plaindre. Les quarts ont été calmes. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_002_EverythingsGoodSo=Tout va bien jusqu'à présent. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_003_CheckpointsSeemsQuiet=Le point de contrôle semble tranquille jusqu'à présent. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StayAlert_IG_001_StaySharpTheres=Restez vigilants. Il y a beaucoup de fous aujourd'hui. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StayAlert_IG_002_NotSureIf=Pas sûr que vous ayez entendu, mais la période de travail a été prolongée. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StayAlert_IG_003_GotWordThat=J'ai cru comprendre qu'il y avait eu du remue-ménage dans le secteur suivant. Gardez les yeux ouverts pour tout comportement suspect. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StayAlert_Neg_IG_001_StaySharpLotta=Restez vigilants. Il y a beaucoup d'ordures dans le coin. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StayAlert_Neg_IG_002_PieceOfAdvice=Un petit conseil, gardez votre doigt sur la gâchette. Vous en aurez besoin aujourd'hui. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StayAlert_Neg_IG_003_AnyoneStepsOut=Si un seul dérape, vous le cassez end eux. N'hésitez pas une seconde ou vous perdrez toute autorité. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_001_CantLetAnyone=Je ne peux laisser passer personne sans les bonnes accréditations. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_002_AreasRestrictedMove=La zone est restreinte. Veillez circuler. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_003_OnlyAuthorizedPersonnel=Accès limité au personnel autorisé. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_001_TurnAroundAnd=Machine arrière et au pas ! PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_002_DirtInYour=Vous avez de la poussière dans les yeux ? Vous ne voyez pas que vous ne pouvez pas venir par ce chemin. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_003_SpecialAccessOnly=Accès réservé, vous n'êtes pas habilité. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_001_AreasOffLimits=La zone est interdite. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_002_SorryCantLet=Désolé, je ne peux pas vous laisser passer. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_003_GottaRestrictAccess=Il faut restreindre l'accès à cette zone. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_001_MoveAlong=Avancer. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_002_GottaKeepThis=Il faut que le chemin soit dégagé. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_003_LetsGoFolks=Allez, les gars. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_001_LetsPickUp=Accélérons le rythme. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_002_ThisIsNot=Ce n'est pas un endroit où s'arrêter. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_003_MoveItDont=Bougez-vous. Ne m'obligez pas à vous le dire deux fois. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_001_MoveOn=Passez. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_002_CantStopHere=On ne peut pas s'arrêter là. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_003_TakeItElsewhere=Emmenez-le ailleurs. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_001_GetOuttaHere=Sortez de là. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_002_MoveAlongNow=Bougez de là, de suite. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_003_MoveItBefore=Bougez-vous, avant qu'il n'y ait un problème. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_MakeWay_High_IG_001_Move=Bougez-vous ! PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_MakeWay_High_IG_002_ComingThrough=Je passe ! PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_MakeWay_High_IG_003_SecurityOuttaMy=Sécurité ! Hors de mon chemin ! PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_MakeWay_IG_001_ClearAPath=Dégager un chemin. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_MakeWay_IG_002_SecurityComingThrough=Laissez passé la sécurité. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_MakeWay_IG_003_NeedToGet=Besoin de passage. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_MakeWay_Neg_IG_001_GetOuttaMy=Hors de ma vue ! PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_MakeWay_Neg_IG_002_MoveItMove=Bougez, bougez, bougez. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_MakeWay_Neg_IG_003_WatchItMove=Attention, bougez. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_MakeWay_Pos_IG_001_ExcuseMe=Excusez-moi. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_MakeWay_Pos_IG_002_PassingThrough=Passage. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_MakeWay_Pos_IG_003_MakeWay=Faites place. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_NextArea_IntoComms_IG_001_OntoTheNext=Au prochain. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_NextArea_IntoComms_IG_002_HeadingOut=Je sors. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_NextArea_IntoComms_IG_003_MovingToThe=En déplacement à la prochaine étape. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_001_NothingMuchTo=Rien à déclarer pour le moment. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_002_PatrolsBeenUneventful=La patrouille s'est déroulée sans incident. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_003_ShiftsBeenQuiet=Ma ronde a été bien calme. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_001_AreasAboutThe=Rien de bien neuf. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_002_IHaveEverything=J'ai la situation en main. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_003_HaventRunInto=Je n'ai pas encore rencontré de perturbateur. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_001_SectorsBeenLooking=Le secteur se porte bien. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_002_NothingOutOf=Rien d'extraordinaire dans ce secteur. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_003_SoFarHavent=Jusqu'à présent, je n'ai pas eu trop de problèmes. PU_GENSELITE01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_001,P=Quoi, vous allez me tuer maintenant ? PU_GENSELITE01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_002,P=Hé, calmez-vous, d'accord ? PU_GENSELITE01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_003,P=Prudence, maintenant. PU_GENSELITE01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_001,P=Gardez votre sang-froid, d'accord ? PU_GENSELITE01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_002,P=Pas de mouvements brusques, compris ? PU_GENSELITE01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_003,P=Je me mets lentement à genoux. PU_GENSELITE01_M_BSG_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_001,P=Eh bien, merde... PU_GENSELITE01_M_BSG_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_002,P=Bien joué. PU_GENSELITE01_M_BSG_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_003,P=N'êtes-vous pas sournois ? PU_GENSELITE01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_001,P=Espèce de salaud ! PU_GENSELITE01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_002,P=Fils de pute ! PU_GENSELITE01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_003,P=Vous allez le regretter. PU_GENSELITE01_M_BSG_Surrender_IG_001,P=D'accord, vous avez gagné. PU_GENSELITE01_M_BSG_Surrender_IG_002,P=Je lâche mon arme. PU_GENSELITE01_M_BSG_Surrender_IG_003,P=Soyons raisonnables. PU_GENSROOK01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_001,P=Oh, bon sang, vous êtes fou. PU_GENSROOK01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_002,P=J'ai dit que j'abandonnais ! PU_GENSROOK01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_003,P=Vous êtes fou ?! Je me suis rendu. PU_GENSROOK01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_001,P=Vous feriez mieux de surveiller vos arrières après ça... PU_GENSROOK01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_002,P=Vous m'avez foutu une peur bleue, vous savez ? PU_GENSROOK01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_003,P=Très bien. J'abandonne. PU_GENSROOK01_M_BSG_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_001,P=C'est quoi ce bordel ?! PU_GENSROOK01_M_BSG_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_002,P=Quoi ?! PU_GENSROOK01_M_BSG_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_003,P=Oh, merde ! PU_GENSROOK01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_001,P=Putain de bordel ! PU_GENSROOK01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_002,P=Aaaaaah meeeeeeerde ! PU_GENSROOK01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_003,P=Vous êtes mort, vous m'entendez ? PU_GENSROOK01_M_BSG_Surrender_IG_001,P=Attendez, Attendez, ne tirez pas. PU_GENSROOK01_M_BSG_Surrender_IG_002,P=Doucement, j'abandonne. PU_GENSROOK01_M_BSG_Surrender_IG_003,P=Eh bien, vous m'avez bien eu. J'abandonne. PU_GENSVET01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_001,P=Hé ! J'ai dit que j'avais abandonné. PU_GENSVET01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_002,P=Quel est votre problème ? PU_GENSVET01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_003,P=Arrêter de tirer. PU_GENSVET01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_001,P=C'est une vraie saloperie. PU_GENSVET01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_002,P=D'accord, d'accord, je bouge. PU_GENSVET01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_003,P=Ouais, ouais, je connais le bail. PU_GENSVET01_M_BSG_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_001,P=Waouh, merde. PU_GENSVET01_M_BSG_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_002,P=D'où venez-vous ? PU_GENSVET01_M_BSG_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_003,P=Vous vous foutez de moi. PU_GENSVET01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_001,P=Allez au diable ! PU_GENSVET01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_002,P=Au diable ça, je me retire. PU_GENSVET01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_003,P=Vous avez perdu la tête PU_GENSVET01_M_BSG_Surrender_IG_001,P=D'accord, d'accord, j'abandonne. PU_GENSVET01_M_BSG_Surrender_IG_002,P=D'accord, très bien. Vous gagnez. PU_GENSVET01_M_BSG_Surrender_IG_003,P=On calme le jeu ? PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_Cough_IG_EX_001=< Toussement > PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_Cough_IG_EX_002=< Toussement > PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_Cough_IG_EX_003=< Toussement > PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_SighBored_IG_EX_001=< Soupir d'ennui > PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_SighBored_IG_EX_002=< Soupir d'ennui > PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_SighBored_IG_EX_003=< Soupir d'ennui > PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_SighExasperated_IG_EX_001=< Soupir exaspéré > PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_SighExasperated_IG_EX_002=< Soupir exaspéré > PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_SighExasperated_IG_EX_003=< Soupir exaspéré > PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_001=< Se racle la gorge > PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_002=< Se racle la gorge > PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_003=< Se racle la gorge > PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_001=< Long bâillement > PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_002=< Long bâillement > PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_003=< Long bâillement > PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_001=< Bâillement rapide > PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_002=< Bâillement rapide > PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_003=< Bâillement rapide > PU_GENTOURIST01_M_CIV_CallSecurity_High_IG_001_Security=Sécurité ! PU_GENTOURIST01_M_CIV_CallSecurity_High_IG_002_SomebodyHelp=Que quelqu'un nous aide ! PU_GENTOURIST01_M_CIV_CallSecurity_High_IG_003_INeedHelp=J'ai besoin d'aide ! PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_IG_001_Whatever=Comme vous voulez. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_IG_002_Okay=D'accord ? PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_IG_003_Hmm=Hmmm. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_IG_004_Yawn=Baille. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_IG_005_WowCool=Wow. Cool. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_001_IHopeSomebody=J'espère que quelqu'un donnera une leçon à ces hors-la-loi. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_002_WhatWouldMake=Qu'est-ce qui peut pousser une personne à faire une telle chose ? PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_003_IHopeSecurity=J'espère que la sécurité s'occupera bientôt de ce problème. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_004_ThisIsSo=C'est tellement ennuyeux. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_005_IJustCant=Je n'arrive pas à croire qu'une telle chose puisse arriver. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Neg_IG_001_IveSeenBetter=J'ai vu mieux. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Neg_IG_002_ThatsKindaUnderwhelming=C'est un peu décevant. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Neg_IG_003_IThoughtItd=Je pensais que ce serait plus impressionnant. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Neg_IG_004_HowMuchLonger=Combien de temps cela va-t-il durer ? PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Neg_IG_005_YeahGreat=Oui, très bien. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Pos_IG_001_WowLookAt=Wow. Regardez-moi ça. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Pos_IG_002_Woowww=Woowww ? PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Pos_IG_003_ThatsReallyInteresting=C'est très intéressant. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Pos_IG_004_Nice=Joli. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Pos_IG_005_ThatsFrikkinSweet=C'est vraiment mignon. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_IG_001_HowsYourDay=Comment se passe votre journée ? PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_IG_002_HavingFun=Vous vous amusez ? PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_IG_003_Hey=Hé. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_IG_004_YouAlright=Vous allez bien ? PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_IG_005_ExcitingHuh=C'est excitant, hein. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_001_JesusIsIt=Est-ce que c'est moi ou est-ce que c'est plutôt ennuyeux ? PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_002_TalkAboutBoring=C'est ennuyeux. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_003_OhGod= PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_004_IfYouThink=Si vous trouvez cela cool, je connais des endroits qui vont vous époustoufler. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_005_IDontKnow=Je ne sais pas ce qu'il en est pour vous, mais j'en ai assez. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_001_SuperCoolRight=Super cool, non ? PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_002_LookAtThat=Regardez-moi ça ! PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_003_OhCheckOut=Oh, regardez ! C'est dingue. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_004_DidYouSee=Vous avez vu ça ? PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_005_ThisIsAwesome=C'est génial. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Cower_High_IG_001_PleaseDontHurt=S'il vous plaît ! Ne me faites pas de mal ! PU_GENTOURIST01_M_CIV_Cower_High_IG_002_OhGodNo=Oh mon Dieu, non. S'il vous plaît. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Cower_High_IG_003_NoNoNo=Non, non, non, non. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Cower_High_IG_EX_004=< gémissements, pleurs > PU_GENTOURIST01_M_CIV_Cower_High_IG_EX_005=< hurler d'effroi > PU_GENTOURIST01_M_CIV_Encourage_Follow_IG_001_ComeOnLets=Allez, on y va. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Encourage_Follow_IG_002_LetsKeepGoing=Continuons d'avancer. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Encourage_Follow_IG_003_HurryUp=Dépêchez-vous. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Encourage_Follow_IG_004_WhyAreYou=Pourquoi avancez-vous si lentement ? PU_GENTOURIST01_M_CIV_Encourage_Follow_IG_005_DontFallBehind=Ne soyez pas à la traîne. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Explore_IG_001_WhatsOverHere=Que se passe-t-il ici ? PU_GENTOURIST01_M_CIV_Explore_IG_002_WhatsThat=C'est quoi ça ? PU_GENTOURIST01_M_CIV_Explore_IG_003_OhHello=Oh, bonjour... PU_GENTOURIST01_M_CIV_Explore_IG_004_OohWhatsThat=Ooh, c'est quoi ça. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Explore_IG_005_ImGonnaCheck=Je vais vérifier cela. PU_GENTOURIST01_M_CIV_SurpriseReaction_IG_EX_001=< Ah! ou Cri de surprise > PU_GENTOURIST01_M_CIV_SurpriseReaction_IG_EX_002=< Ah! ou Cri de surprise > PU_GENTOURIST01_M_CIV_SurpriseReaction_IG_EX_003=< Ah! ou Cri de surprise > PU_GENTOURIST01_M_CIV_Thanks_Tour_IG_001_ThanksSoMuch=Merci beaucoup. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Thanks_Tour_IG_002_ThankYou=Merci. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Thanks_Tour_IG_003_ThanksForYour=Merci pour votre temps. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Thanks_Tour_IG_004_HadAGreat=Nous avons passé un excellent moment. Merci. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Thanks_Tour_IG_005_ThanksILearned=Merci. J'ai beaucoup appris. PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_Cough_IG_EX_001=< Toussement > PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_Cough_IG_EX_002=< Toussement > PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_Cough_IG_EX_003=< Toussement > PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_SighBored_IG_EX_001=< Soupir d'ennui > PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_SighBored_IG_EX_002=< Soupir d'ennui > PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_SighBored_IG_EX_003=< Soupir d'ennui > PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_SighExasperated_IG_EX_001=< Soupir exaspéré > PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_SighExasperated_IG_EX_002=< Soupir exaspéré > PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_SighExasperated_IG_EX_003=< Soupir exaspéré > PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_001=< Se racle la gorge > PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_002=< Se racle la gorge > PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_003=< Se racle la gorge > PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_001=< Long bâillement > PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_002=< Long bâillement > PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_003=< Long bâillement > PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_001=< Bâillement rapide > PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_002=< Bâillement rapide > PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_003=< Bâillement rapide > PU_GENTOURIST02_M_CIV_CallSecurity_High_IG_001_Security=Sécurité ! PU_GENTOURIST02_M_CIV_CallSecurity_High_IG_002_HelpMe=Aidez-moi ! PU_GENTOURIST02_M_CIV_CallSecurity_High_IG_003_HelpHelp=À l'aide ! À l'aide ! PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_IG_001_OkayGotIt=D'accord, j'ai compris. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_IG_002_ThatsSomething=C'est déjà ça. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_IG_003_Next=Suivant. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_IG_004_CoolLetsKeep=Cool, continuons à avancer. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_IG_005_YeahOkay=Oui, d'accord. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_001_CantBelieveThis=Je n'arrive pas à croire que cela m'arrive. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_002_ThisIsJust=C'est le pire des jours. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_003_WonderHowLong=Je me demande combien de temps nous allons rester coincés ici. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_004_YouThinkSecuritys=Vous pensez que la sécurité va pouvoir arrêter ces types ? PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_005_TheNerveOf=Quel culot de la part de ces enfoirés de faire une chose pareille. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Neg_IG_001_SoundedBetterIn=Cela semblait mieux dans la brochure. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Neg_IG_002_HmmThatsIt=Hmm, c'est tout ? PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Neg_IG_003_HuhNotAs=Hein ? Pas aussi cool que je le pensais. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Neg_IG_005_YeahOkayLets=Oui, d'accord, allons-y. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Neg_IG_EX_004= PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Pos_IG_001_LookAtThat=Regardez ça. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Pos_IG_002_ThatsImpressiveI=C'est impressionnant, je suppose. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Pos_IG_003_Cool=Cool. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Pos_IG_004_NotBad=Pas mauvais. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Pos_IG_005_AllRightThats=D'accord, c'est plutôt cool. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_IG_001_HowsItGoing=Comment ça se passe ? PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_IG_002_YouGood=Ça va ? PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_IG_003_YeahIGet=Oui, j'ai compris, j'ai compris. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_IG_004_ReallyGettingOur=Nous en avons vraiment pour notre argent, hein. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_IG_005_MyFeetAre=Mes pieds me font souffrir. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_001_IsItJust=C'est moi ou ce n'est pas très impressionnant ? PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_002_IShouldveJust=J'aurais dû faire une sieste à la place. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_003_CantReallySee=Je ne vois pas vraiment pourquoi on en fait tout un plat. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_004_IThoughtThis=Je pensais que ces choses étaient censées être impressionnantes. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_005_ICantTake=Je n'en peux plus. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_001_YouHavingFun=Vous vous amusez ? PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_002_PrettyInterestingRight=Plutôt intéressant, non ? PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_003_IveNeverSeen=Je n'ai jamais vu quelque chose comme ça auparavant. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_004_ThisIsPretty=C'est plutôt cool. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_005_CheckThatOut=Regardez ça. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Cower_High_IG_001_PleaseLeaveMe=S'il vous plaît. Laissez-moi tranquille. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Cower_High_IG_002_ComeOnNo=Allez. Non. S'il vous plaît. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Cower_High_IG_003_NoYouCant=Non. Vous ne pouvez pas. Je vous en prie. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Cower_High_IG_EX_004=< gémissements, pleurs > PU_GENTOURIST02_M_CIV_Cower_High_IG_EX_005=< cri de terreur > PU_GENTOURIST02_M_CIV_Encourage_Follow_IG_001_TheresGottaBe=Il doit y en avoir d'autres. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Encourage_Follow_IG_002_IThinkI=Je crois que j'ai vu quelque chose par là. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Encourage_Follow_IG_003_DontFallBehind=Ne soyez pas à la traîne. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Encourage_Follow_IG_004_ComeOnKeep=Allez, continuez. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Encourage_Follow_IG_005_LetsGoHurry=Allons-y, dépêchons-nous. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Explore_IG_001_IsThereSomething=Y a-t-il quelque chose par ici ? PU_GENTOURIST02_M_CIV_Explore_IG_002_WhatsThisWay=Qu'est-ce que c'est ? PU_GENTOURIST02_M_CIV_Explore_IG_003_MovingOn=On se déplace. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Explore_IG_004_WhatsOverHere=Qu'est-ce qu'il y a par ici ? PU_GENTOURIST02_M_CIV_Explore_IG_005_IThinkIm=Je crois que j'en ai fini ici. PU_GENTOURIST02_M_CIV_SurpriseReaction_IG_EX_001=< Ah! ou Cri de surprise > PU_GENTOURIST02_M_CIV_SurpriseReaction_IG_EX_002=< Ah! ou Cri de surprise > PU_GENTOURIST02_M_CIV_SurpriseReaction_IG_EX_003=< Ah! ou Cri de surprise > PU_GENTOURIST02_M_CIV_Thanks_Tour_IG_001_Thanks=Merci. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Thanks_Tour_IG_002_GoodStuff=C'est une bonne chose. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Thanks_Tour_IG_003_AppreciateIt=Je vous remercie. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Thanks_Tour_IG_004_InterestingStuff=Intéressant. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Thanks_Tour_IG_005_ThanksForThe=Merci pour la visite. PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_Cough_IG_EX_001=< Toussement > PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_Cough_IG_EX_002=< Toussement > PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_Cough_IG_EX_003=< Toussement > PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_SighBored_IG_EX_001=< Soupir d'ennui > PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_SighBored_IG_EX_002=< Soupir d'ennui > PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_SighBored_IG_EX_003=< Soupir d'ennui > PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_SighExasperated_IG_EX_001= PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_SighExasperated_IG_EX_002= PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_SighExasperated_IG_EX_003= PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_001=< Raclement de gorge > PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_002=< Raclement de gorge > PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_003=< Raclement de gorge > PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_001= PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_002= PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_003= PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_001=< bâillement rapide > PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_002=< Bâillement rapide > PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_003=< Bâillement rapide > PU_GENTOURIST03_M_CIV_CallSecurity_High_IG_001_Security=Sécurité ! PU_GENTOURIST03_M_CIV_CallSecurity_High_IG_002_HelpOverHere=Au secours ! Par ici ! PU_GENTOURIST03_M_CIV_CallSecurity_High_IG_003_NeedSomeHelp=Besoin d'aide ! PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_IG_001_Hmm=Hmmm. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_IG_002_AllRight=Tout va bien ? PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_IG_003_GoodStuff=C'est une bonne chose. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_IG_004_Okay=Okay. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_IG_005_Weird=Bizarre ? PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_001_IDidNot=Je ne m'attendais pas à passer ma journée ainsi. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_002_ForHowMuch=Vu le montant des taxes que nous payons, on pourrait penser que ce genre de choses n'arrive pas. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_003_IHopeTheyre=J'espère qu'ils pourront mettre un terme à tout cela. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_004_ItsLikeOutlaws=Il semble que les hors-la-loi deviennent de plus en plus mauvais chaque année. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_005_WhatsTakingSo=Qu'est-ce qui prend autant de temps ? J'ai l'impression que ça aurait déjà du être fini. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Neg_IG_001_HuhThatsInteresting=Hein, c'est ? intéressant ? PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Neg_IG_002_ThisIsA=C'est un peu décevant. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Neg_IG_003_ThatsKindaWeak=C'est plutôt médiocre. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Neg_IG_004_BitOfA=Un peu décevant. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Neg_IG_005_IGottaGet=Il faut que je sorte d'ici. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Pos_IG_001_WouldYouLook=Pourriez-vous jeter un coup d'œil à cela ? PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Pos_IG_002_ThatsGreat=C'est super. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Pos_IG_003_Damn=Bon sang ? PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Pos_IG_004_ThisIsCrazy=C'est fou. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Pos_IG_005_Whoa=Ouah ? PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_IG_001_YourDayAlright=Votre journée se passe bien ? PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_IG_002_YouEnjoyingThis=Ça vous plaît ? PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_IG_003_AreYouCold=Avez-vous froid ? PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_IG_004_Hey=Hé. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_IG_005_GettingKindaHungry=Je commence à avoir faim. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_001_TheyreActuallyCharging=Ils font payer pour cela ? PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_002_KindaWishingI=Je regrette de ne pas être allé à Prime à la place. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_003_WhatTheHell=Mais qu'est-ce que c'est que ça ? PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_004_YouBoredYet=Vous êtes lassés ? PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_005_CantWaitTo=J'ai hâte de sortir d'ici. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_001_DidYouSee=Vous voyez ça ? PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_002_PrettyUnbelievable=C'est à peine croyable. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_003_CanYouBelieve=Vous croyez ça ? PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_004_ThatIsSo=C'est vraiment cool. N'est-ce pas ? PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_005_HaveYouEver=Vous avez déjà vu quelque chose comme ça ? PU_GENTOURIST03_M_CIV_Cower_High_IG_001_PleaseDontHurt=S'il vous plaît, ne me faites pas de mal ! PU_GENTOURIST03_M_CIV_Cower_High_IG_002_NoPleaseDont=Non... s'il vous plaît... ne le faites pas.... PU_GENTOURIST03_M_CIV_Cower_High_IG_003_PleaseIllDo=S'il vous plaît, je ferai n'importe quoi. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Cower_High_IG_004=< gémissements, pleurs > PU_GENTOURIST03_M_CIV_Cower_High_IG_004b=< gémissements, pleurs > PU_GENTOURIST03_M_CIV_Cower_High_IG_005=< cri de terreur > PU_GENTOURIST03_M_CIV_Encourage_Follow_IG_001_ComeOn=Allez. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Encourage_Follow_IG_002_CatchUp=Aller, plus vite. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Encourage_Follow_IG_003_LetsHustleUp=Dépêchons-nous. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Encourage_Follow_IG_004_ComeOnDont=Allez, venez. Je ne veux rien manquer. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Encourage_Follow_IG_005_LetsGo=C'est parti. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Explore_IG_001_IWonderWhats=Je me demande ce qu'il y a par là. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Explore_IG_002_OkayDoneHere=D'accord, j'ai terminé ici. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Explore_IG_003_IThinkThats=Je pense que c'est tout ce qu'il y a à faire ici. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Explore_IG_004_LetsSeeWhats=Voyons ce qu'il en est. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Explore_IG_005_OkayMovingOn=Bon, continuons. PU_GENTOURIST03_M_CIV_SurpriseReaction_IG_EX_001=< Ah! ou Cri de surprise > PU_GENTOURIST03_M_CIV_SurpriseReaction_IG_EX_002=< Ah! ou Cri de surprise > PU_GENTOURIST03_M_CIV_SurpriseReaction_IG_EX_003=< Ah! ou Cri de surprise > PU_GENTOURIST03_M_CIV_Thanks_Tour_IG_001_HeyThanks=Hé, merci. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Thanks_Tour_IG_002_GoodTimesThanks=C'était chouette. Merci. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Thanks_Tour_IG_003_ThanksForThe=Merci pour la visite. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Thanks_Tour_IG_004_HadAGreat=Nous avons passé un excellent moment. Merci. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Thanks_Tour_IG_005_TakeCare=Prenez soin de vous. PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_Cough_IG_EX_001=< Toussement > PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_Cough_IG_EX_002=< Toussement > PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_Cough_IG_EX_003=< Toussement > PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_SighBored_IG_EX_001=< Soupir d'ennui > PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_SighBored_IG_EX_002=< Soupir d'ennui > PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_SighBored_IG_EX_003=< Soupir d'ennui > PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_SighExasperated_IG_EX_001= PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_SighExasperated_IG_EX_002= PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_SighExasperated_IG_EX_003= PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_001=< Se racle la gorge > PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_002=< Se racle la gorge > PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_003=< Se racle la gorge > PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_001=< Long Bâillement > PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_002=< Long Bâillement > PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_003=< Long Bâillement > PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_001=< Bâillement Rapide > PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_002=< Bâillement Rapide > PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_003=< Bâillement Rapide > PU_GENTOURIST04_F_CIV_CallSecurity_High_IG_001_Security=Sécurité ! PU_GENTOURIST04_F_CIV_CallSecurity_High_IG_002_HelpSecurity=À l'aide ! Sécurité ! PU_GENTOURIST04_F_CIV_CallSecurity_High_IG_003_SomebodyHelpMe=Que quelqu'un m'aide ! PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_IG_001_IsThatIt=C'est tout ? Vraiment ? PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_IG_002_HmmIThought=Hmm. Je pensais que ça serait plus... PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_IG_003_ThatIsUnderwhelming=C'est tout ? décevant. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_IG_004_IReallyWish=J'aurais vraiment dû manger plus tôt. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_IG_005_OkayThatsSomething=D'accord ? C'est ? Quelque chose. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Lockdown_IG_001_IHopeWere=J'espère que tout ira bien. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Lockdown_IG_002_ThisSeriouslySucks=Ça craint vraiment beaucoup. Je leur botterais carrément le cul si j'étais là. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Lockdown_IG_003_ICantBelieve=Je n'arrive pas à croire que nous soyons tous coincés ici comme ça. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Lockdown_IG_004_IReally=Je veux juste rentrer à la maison. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Lockdown_IG_005_TheseOutlawsAre=Ces hors-la-loi sont les pires. Ne peuvent-ils pas s'en prendre à quelqu'un d'autre ? PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Neg_IG_001_Boring=Ennuyant ? PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Neg_IG_002_WellThisSucks=Eh bien, ça craint. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Neg_IG_003_Whatever=Peu importe. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Neg_IG_004_TalkAboutA=C'est un véritable festival de la langue de bois. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Neg_IG_005_ICantWait=J'ai hâte de sortir d'ici. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Pos_IG_001_ThatIsSo=C'est si cool. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Pos_IG_002_WhoaAmazing=Ouah, incroyable ? PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Pos_IG_003_Unreal=Irréel ? PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Pos_IG_004_ThatIsEpic=C'est épique. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Pos_IG_005_OhDamnSweet=Oh, bon sang, c'est gentil. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_IG_001_MyBackIs=Mon dos me fait tellement mal. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_IG_002_JeezWhatTime=Bon sang, quelle heure est-il ? PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_IG_003_ILikeYour=J'aime vos chaussures. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_IG_004_YouSmellThat=Vous sentez ça ? Qu'est-ce que c'est ? PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_IG_005_SoYouEver=Et donc... vous êtes déjà venu ici ? PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_001_ThisIsA=C'est une grande déception. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_002_WhatAWaste=Quel gâchis de crédits. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_003_ThisIsSo=C'est si mauvais. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_004_ThisIsWhat=C'est pour cela qu'on en parle tant ? PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_005_TalkAboutA=C'est une véritable déception. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_001_ThisIsAmazing=C'est énorme, pas vrai ? PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_002_IveNeverSeen=Je n'ai jamais rien vu de tel. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_003_ImFreakingOut=Je suis en train de paniquer. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_004_ImAbsolutelySpeechless=Je suis absolument sans voix. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_005_ThisIsSo=C'est complètement dingue. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Cower_High_IG_001_NoStopYou=Non ! Arrêtez ! Vous ne pouvez pas faire ça ! PU_GENTOURIST04_F_CIV_Cower_High_IG_002_OhGodI=Oh mon dieu, je ne veux pas mourir. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Cower_High_IG_003_NoNoNo=Non, non, non, non. S'il vous plait, non. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Cower_High_IG_EX_004=< gémis, pleure > PU_GENTOURIST04_F_CIV_Cower_High_IG_EX_005=< cri de terreur > PU_GENTOURIST04_F_CIV_Encourage_Follow_IG_001_WhatDoYou=Qu'en dites-vous ? Vous voulez continuer ? PU_GENTOURIST04_F_CIV_Encourage_Follow_IG_002_ComeOnLets=Allez, on y va. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Encourage_Follow_IG_003_DontStopNow=Ne vous arrêtez pas maintenant. Continuez à avancer PU_GENTOURIST04_F_CIV_Encourage_Follow_IG_004_TryToKeep=Essayez de suivre. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Encourage_Follow_IG_005_HeyLetsKeep=Hé, continuons à avancer. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Explore_IG_001_ThinkImGonna=Je pense que je vais aller voir là-bas. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Explore_IG_002_CantWaitTo=J'ai hâte de voir ce qu'ils ont d'autre ici. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Explore_IG_003_OkayMovingOn=Bon, continuons. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Explore_IG_004_DefinitelyNeedA=Il faut absolument y regarder de plus près. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Explore_IG_005_GonnaCheckOut=Je vais aller voir ailleurs. PU_GENTOURIST04_F_CIV_SurpriseReaction_IG_EX_001=< Ah! ou Cri de surprise > PU_GENTOURIST04_F_CIV_SurpriseReaction_IG_EX_002=< Ah! ou Cri de surprise > PU_GENTOURIST04_F_CIV_SurpriseReaction_IG_EX_003=< Ah! ou Cri de surprise > PU_GENTOURIST04_F_CIV_Thanks_Tour_IG_001_ThisWasAwesome=C'était génial. Merci. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Thanks_Tour_IG_002_HadAGreat=Nous avons passé un excellent moment. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Thanks_Tour_IG_003_ThanksTakeCare=Merci. Faîtes attention à vous. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Thanks_Tour_IG_004_HaveAGood=Bonne journée. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Thanks_Tour_IG_005_ILearnedA=J'ai appris beaucoup. Merci. PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Accepts_ForHelp_IG_001_YeahICan=Oui, je peux vous aider. Donnez-moi une seconde. PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutTask_IG_001_ThisIsGonna=Ce sera une véritable œuvre d'art lorsque nous aurons terminé. PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutTask_IG_002_PrettyHappyWith=Je suis assez satisfait de la tournure que prend ce travail. PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_RandomLine_IG_001_IsItAlmost=C'est bientôt l'heure de la pause ? Je meurs de faim. PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_RandomLine_IG_002_AnybodyWatchThe=Quelqu'un a regardé le match d'hier soir ? Je n'arrête pas de vouloir regarder le score. PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Declines_ForHelp_IG_001_TakeCareOf=Occupez-vous-en vous-même. Je suis aussi occupé que vous. PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Requests_ForHelp_IG_001_CanAnyoneGrab=Est-ce que quelqu'un peut m'attraper un DB-4 supplémentaire ? PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Requests_ForHelp_IG_002_WereGonnaNeed=Nous allons avoir besoin de plus de réfrigérant ici. PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Requests_HurryUp_IG_001_LetsPickIt=Allons la chercher. J'ai encore trois boulots à faire. PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Requests_HurryUp_IG_002_HeyWhatsThe=Hé, qu'est-ce qui vous retient ? Vous devriez avoir déjà fini. PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutRisk_IG_001_YeahYeahI=Oui, oui. Je le vois. PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutRisk_IG_002_WoahWoahWoah=Woah woah woah, attention ! PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutTask_IG_001_YeahTheLines=Oui, les lignes sont très belles. PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutTask_IG_002_PaintIsReally=La peinture rend vraiment bien. PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Response_HurryUp_IG_001_YouWantIt=Vous voulez que ce soit fait rapidement, ou vous voulez que ce soit bien fait ? PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Response_HurryUp_IG_002_MaybeIfYou=Peut-être que si vous vous bougiez les fesses et que vous aidiez. PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Warns_AboutRisk_IG_001_HeadsUpSwing=Levez la tête ! Les bras mécaniques arrivent. PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Warns_AboutRisk_IG_002_CarefulWithThat=Faîtes attention avec ça ! PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Accepts_ForHelp_IG_001_SureICan=Bien sûr. Je peux vous donner un coup de main. Laissez-moi juste terminer ça et j'arrive tout de suite. PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Accepts_ForHelp_IG_002_FineButThis=D'accord, mais c'est la dernière fois. Je ne suis pas votre assistante. PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutTask_IG_001_WasntSureWhen=Je ne savais pas exactement quand le client avait passé cette commande, mais bon sang, ça ne s'avérerait pas sexy. PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutTask_IG_002_YouKnowThis=Vous savez, c'est peut-être mon nouveau chef-d'œuvre. PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_RandomLine_IG_001_GeezMyBacks=Bordel. Mon dos m'a ruiné toute la semaine. PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_RandomLine_IG_002_WatchedThatNew=J'ai regardé ce nouveau show sur Spectrum à propos de l'Advocacy ce weekend. Plutôt bien. Tu devrais tester. PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Requests_ForHelp_IG_001_CanAnyoneGive=Est-ce que quelqu'un peut m'aider par ici ? PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Requests_ForHelp_IG_002_ThisBylineIs=Cette ligne est complètement défait. J'aurai besoin d'aide pour la réparer. PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Requests_HurryUp_IG_001_TheCustomersGonna=Le client sera là plus tard pour le récupérer, vous savez. PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Requests_HurryUp_IG_002_ItsLookingGreat=Tout se présente bien, mais nous devons accélérer le rythme. PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutRisk_IG_001_GiveEmSome=Laissez-leur un peu d'espace ! PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutRisk_IG_002_WoahYouGotta=Waouh. Faut que vous voyez cette merde. PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutTask_IG_001_RemindsMeOf=Ca me rappelle ce boulot de recyclage qu'on a reçu l'année dernière. C'était quelque chose. PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutTask_IG_002_AFewMore=Quelques dernières retouches et il devrait être tout à fait satisfaisant. PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Response_HurryUp_IG_001_YeahYeahYeah=Oui, oui, oui, ce sera bientôt fait. PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Response_HurryUp_IG_002_IfYouStop=Si vous arrêtez de m'interrompre, cela ira plus vite. PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Warns_AboutRisk_IG_001_HotCannisterLoading=Chargement de bidons chauds en cours ! PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Warns_AboutRisk_IG_002_HoldItGot=Stop ! Fuite de carburant ! PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Accepts_ForHelp_IG_001_YeahLetMe=Oui, laissez-moi vous donner un coup de main. Une seconde. PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Accepts_ForHelp_IG_002_HeySureThing=Hé, c'est sûr. Laissez-moi finir ça, et j'arrive tout de suite. PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutTask_IG_001_AreYouAll=Vous avez tous vu ça ? Ça a l'air sacrément bien. PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutTask_IG_002_GottaSayIts=Je dois dire que ça se met en place. Je pense que le propriétaire va être très content. PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_RandomLine_IG_001_ManImPretty=Mec, Je suis vraiment heureux de travailler sur autre chose qu'un corsaire. PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_RandomLine_IG_002_DontKnowAbout=Je vous connais pas, mais j'aimerais vraiment manger un Wham Deluxe, là, maintenant. PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Requests_ForHelp_IG_001_HeyAnybodyFree=Hé, quelqu'un de libre ? J'ai besoin de quelqu'un pour tenir cette valve ouverte pendant que je fais un rinçage du système. PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Requests_ForHelp_IG_002_YoBringThat=Yo. Apportez ce pulvérisateur par ici, voulez-vous ? PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Requests_HurryUp_IG_001_LetsWrapThis=Terminons ce dossier afin que nous puissions nous atteler à la tâche principale. PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Requests_HurryUp_IG_002_HeyAnyChance=Y a-t-il une chance que vous puissiez bientôt terminer cela ? PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutRisk_IG_001_EasyWithThat=Facile avec ça ! PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutRisk_IG_002_ISeeYa=Je vous vois. Tout est OK. PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutTask_IG_001_NowISee=Je comprends pourquoi on vous garde sous le coude. PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutTask_IG_002_ItsNiceBut=C'est sympa, mais vous auriez dû voir les constructions que nous faisions à l'époque. C'était quelque chose. PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Response_HurryUp_IG_001_YeahYeahYeah=Ouais, ouais, ouais. Je vais le finir. Un peu de patience. PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Response_HurryUp_IG_002_NotGonnaHappen=Impossible. Il me faut au moins un jour de plus pour terminer ça. PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Warns_AboutRisk_IG_001_HeyEyesUp=Hé, ouvrez les yeux ! Ca arrive ! PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Warns_AboutRisk_IG_002_HotRailLook=Attention ! Rail chaud ! PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Comments_AboutTask_IG_001_ThisAdjustedThrusters=Ces propulseurs modifiés vont déchirer. Ca devrait donner un gros boost. PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Comments_AboutTask_IG_002_ItsGotA=C'est un peu plus lourd que ce que je voulais, mais le design final devrait valoir le coup. PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Comments_RandomLine_IG_001_YouKnowWhats=Vous savez ce qui est drôle ? Je n'ai encore jamais fait l'une de ces croisières Cétaceleste. PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Comments_RandomLine_IG_002_AfterWorkI=Après le boulot, je ne pense pas que j'irai au Voyager. J'économise en ce moment. PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Declines_ForHelp_IG_001_LoveToHelp=J'adore aider, mais je suis débordé. PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Declines_ForHelp_IG_002_YeahRightLike=Mais oui. Comme si j'allais tout laisser tomber juste pour vous sortir de là. PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Requests_ForHelp_IG_001_HeyCanYou=Hé, vous pouvez m'amener ça ? J'ai les mains prises. PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Requests_ForHelp_IG_002_AnybodyGotExperience=Quelqu'un sait installer des coques en polymères flexibles ? Je veux bien faire les choses. PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Requests_HurryUp_IG_001_HowTheHell=Comment ça se fait que vous bossez encore là dessus ? PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Requests_HurryUp_IG_002_YouDoKnow=Vous êtes au courant que vous avez d'autres tâches à faire ensuite, hein ? PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Response_AboutRisk_IG_001_DamnThatWas=Merde, c'était pas loin. PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Response_AboutRisk_IG_002_HowAboutA=Et si vous prévenez un peu avant la prochaine fois ? PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Response_AboutTask_IG_001_YeahItsDefinitely=Ouais, ça ressemble clairement à Cousin Crow. PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Response_AboutTask_IG_002_ThatsProbablyOne=C'est probablement un des meilleurs résultats que je vous ai vu faire. PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Response_HurryUp_IG_001_CantRushA=On ne presse pas un artiste mon ami. PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Response_HurryUp_IG_002_HowAboutYou=Et si vous me laissiez m'occuper de mon propre emploi du temps, hein ? PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Warns_AboutRisk_IG_001_TorchComingIn=Chalumeau, chaud devant ! PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Warns_AboutRisk_IG_002_TestFireSpinning=Test d'allumage enclenché ! PU_GHHVGNDR01_F_LBG_Chat_Asks_ForConsent_IG_001_SoWhatsUp=Alors quoi de neuf, vous avez réfléchi ? PU_GHHVGNDR01_F_LBG_Chat_Asks_ForConsent_IG_002_ShallWeBegin=On commence ? PU_GHHVGNDR01_F_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_YeahTheresNothing=Ouais, je n'y peux rien. Il va bien falloir l'enlever. PU_GHHVGNDR01_F_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_IGiveYou=J'estime vos chances de survie à 50%, mais je vais faire ce que je peux. PU_GHHVGNDR01_F_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_003_YourePrettyMuch=Vous êtes probablement foutu, mais je peux encore utiliser ces organes. PU_GHHVGNDR01_F_LBG_Chat_Comments_FinishProcedure_IG_001_AllRightThats=Ok. C'est tout ce que je peux faire. On recoud. PU_GHHVGNDR01_F_LBG_Chat_Comments_FinishProcedure_IG_002_ThereLetsGet=Voilà. Mettons ces morceaux au frigo. PU_GHHVGNDR01_F_LBG_Chat_Comments_PatientDead_IG_001_ForgetItTheyre=Oubliez-ça. Ils sont partis. PU_GHHVGNDR01_F_LBG_Chat_Comments_PatientDead_IG_002_EnoughImCallin=Assez. Je l'appelle. PU_GHHVGNDR01_F_LBG_Chat_Response_PatientStruggling_IG_001_HoldThemThe=Putain, tenez les en place, merde ! PU_GHHVGNDR01_F_LBG_Chat_Response_PatientStruggling_IG_002_SorryNoTime=Désolé, pas le temps pour des anti-douleurs. PU_GHHVGNDR01_F_LBG_Chat_Response_PatientStruggling_IG_003_WouldSomebodyShut=Quelqu'un peut faire taire ce pleurnichard ? Je n'arrive pas à réfléchir. PU_GHHVGNDR02_M_LBG_Chat_Asks_ForConsent_IG_001_YouReadyTo=Vous êtes prêt à commencer ? PU_GHHVGNDR02_M_LBG_Chat_Asks_ForConsent_IG_002_TimesWastingYou=On perd du temps. Vous voulez que je commence ou pas ? PU_GHHVGNDR02_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_YouShouldBe=Vous devriez pouvoir bouger d'ici un mois. Peut-être deux. Sinon vous êtes foutu. PU_GHHVGNDR02_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_IfImBeing=Pour être honnête, je suis pas sûr que vous ayez la moindre chance. PU_GHHVGNDR02_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_003_YoullLiveBut=Vous allez vivre. Mais je ne suis pas convaincu que vous allez apprécier. PU_GHHVGNDR02_M_LBG_Chat_Comments_FinishProcedure_IG_001_HollyShitI=Bordel. Je crois que j'ai réussi. PU_GHHVGNDR02_M_LBG_Chat_Comments_FinishProcedure_IG_002_WellIllBe=Ben, ça alors. Ca a fonctionné. PU_GHHVGNDR02_M_LBG_Chat_Comments_PatientDead_IG_001_WellThatSucks=Ça craint... Mettez-les dans un sac. PU_GHHVGNDR02_M_LBG_Chat_Comments_PatientDead_IG_002_YeahTheyreDead=Ouaip, ils sont morts. Envoyez un message et dites leur que c'est fait. PU_GHHVGNDR02_M_LBG_Chat_Response_PatientStruggling_IG_001_OhShitWe=Oh merde, on a un blessé ! PU_GHHVGNDR02_M_LBG_Chat_Response_PatientStruggling_IG_002_GeezSomebodyGet=Bon sang ! Que quelqu'un prenne un seau ! PU_GHHVGNDR02_M_LBG_Chat_Response_PatientStruggling_IG_003_WhoTheHell=Qui leur a donné ce flingue ? PU_GHHVGNDR03_M_LBG_Chat_Asks_ForConsent_IG_001_SoWhatsUp=Alors ? Vous voulez que je le fasse ou pas ? PU_GHHVGNDR03_M_LBG_Chat_Asks_ForConsent_IG_002_HeyWhatsIt=Hé, quel est votre choix ? Vous êtes prêt ? PU_GHHVGNDR03_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_IKnowWho=Je sais qui est votre patron. Je m'assurerai que tout va bien. PU_GHHVGNDR03_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_IAintGonna=Je vais pas mentir, ça va méchamment faire mal, mais vous y survivrez. PU_GHHVGNDR03_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_003_ImGonnaHave=Je vais devoir remplacer quelques morceaux, mais vous serez encore à peu près vous même. PU_GHHVGNDR03_M_LBG_Chat_Comments_FinishProcedure_IG_001_ThereDoneGuess=Voilà. C'est fait. J'imagine qu'on devrait voir si l'implant a fonctionné ou pas. PU_GHHVGNDR03_M_LBG_Chat_Comments_FinishProcedure_IG_002_ThatsAboutAll=C'est tout ce que je peux faire pour eux. Il n'y a plus qu'à prier. PU_GHHVGNDR03_M_LBG_Chat_Comments_PatientDead_IG_001_OhWellYou=Bouarf. Des fois on gagne, des fois on perd. PU_GHHVGNDR03_M_LBG_Chat_Comments_PatientDead_IG_002_ShitTheyreGonna=Merde. Ils vont me faire la peau pour les avoir perdus. Jetons-les par-dessus bord et disons qu'ils n'ont jamais été là. PU_GHHVGNDR03_M_LBG_Chat_Response_PatientStruggling_IG_001_GoGetMore=Allez chercher plus de médicaments ! Tout ce que vous pourrez trouver ! PU_GHHVGNDR03_M_LBG_Chat_Response_PatientStruggling_IG_002_HoldStillDamn=Restez tranquille bon sang, ou je vais vous couper votre - enfoiré ! Donnez moi une pince ! PU_GHHVGNDR03_M_LBG_Chat_Response_PatientStruggling_IG_003_YellingsNotGonna=Crier ne va pas vous aider à rester en vie. PU_GHHVGNPT01_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_001_StopWaitStop=[ Long Cri de Douleur ] PU_GHHVGNPT01_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_002_ArghStopNo=[ Long Cri de Douleur ] PU_GHHVGNPT01_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_003_YouSonOf=[ Long Cri de Douleur ] PU_GHHVGNPT01_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_001=[ Courts Cris de Douleur ] PU_GHHVGNPT01_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_002=[ Courts Cris de Douleur ] PU_GHHVGNPT01_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_003=[ Courts Cris de Douleur ] PU_GHHVGNPT01_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_004=[ Courts Cris de Douleur ] PU_GHHVGNPT01_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_005=[ Courts Cris de Douleur ] PU_GHHVGNPT01_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_006=[ Courts Cris de Douleur ] PU_GHHVGNPT01_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_007=[ Courts Cris de Douleur ] PU_GHHVGNPT01_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_008=[ Courts Cris de Douleur ] PU_GHHVGNPT01_F_LBG_Beg_ForLife_IG_001_NoNoPlease=Non ! Non. S'il vous plaît ! PU_GHHVGNPT01_F_LBG_Beg_ForLife_IG_002_WaitNoYou=Attendez ! Non ! Vous ne pouvez pas faire ça ! PU_GHHVGNPT01_F_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_001_GiveItTo=Ne passez pas par quatre chemins, doc. PU_GHHVGNPT01_F_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_002_LetMeHave=Soyez honnête. À quel point est-ce grave ? PU_GHHVGNPT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_PleaseJustDo=Faite juste tout ce que vous pouvez pour me garder en vie s'il vous plait, ok ? PU_GHHVGNPT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_WhatTheHell=Qu'est ce que je fou ici ? PU_GHHVGNPT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_003_AreYouKidding=Vous rigolez ? Ce n'est rien. Je m'en sortirais. PU_GHHVGNPT01_F_LBG_Chat_Response_ForConsent_IG_001_JustGetIt=Finissons en. PU_GHHVGNPT01_F_LBG_Chat_Response_ForConsent_IG_002_DoWhateverYou=Faites ce que vous avez à faire. PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_001=[ Long Cri de Douleur ] PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_002=[ Long Cri de Douleur ] PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_003=[ Long Cri de Douleur ] PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_004=[ Long Cri de Douleur ] PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_005=[ Long Cri de Douleur ] PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_006=[ Long Cri de Douleur ] PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_007_OhShitShit=[ Long Cri de Douleur ] PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_008_NoNoNo=[ Long Cri de Douleur ] PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_009_NoNoNo=[ Long Cri de Douleur ] PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_001=[ Courts Cris de Douleur ] PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_002=[ Courts Cris de Douleur ] PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_003=[ Courts Cris de Douleur ] PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_004=[ Courts Cris de Douleur ] PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_005=[ Courts Cris de Douleur ] PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_006=[ Courts Cris de Douleur ] PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_007=[ Courts Cris de Douleur ] PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_008_ArghOhShit=[ Court Cri de Douleur ] PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_009_OhShit=[ Court Cri de Douleur ] PU_GHHVGNPT02_M_LBG_Beg_ForLife_IG_001_ArghComeOn=Argh, allez ! Faites-le ! PU_GHHVGNPT02_M_LBG_Beg_ForLife_IG_002_DoWhatI=Faites ce pourquoi je vous ai payé ou je vous tue tous ! PU_GHHVGNPT02_M_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_001_HowSoonCan=En combien de temps je peux être remis sur pied, doc ? PU_GHHVGNPT02_M_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_002_GoOnJust=Aller. Lâchez le morceau. PU_GHHVGNPT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_ThisAintShit=Ca c'est rien du tout. J'ai déjà vécu bien pire. PU_GHHVGNPT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_DamnItIm=Bon sang. Je vais faire payer le salopard qui a fait ça. PU_GHHVGNPT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_003_ShutUpAnd=La ferme et soignez moi. PU_GHHVGNPT02_M_LBG_Chat_Response_ForConsent_IG_001_WhatAreYou=Vous attendez quoi ? Commencez. PU_GHHVGNPT02_M_LBG_Chat_Response_ForConsent_IG_002_FineWhateverJust=Bien. Peu importe. Faites juste ce que vous pourrez. PU_GHHVGNPT03_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_001=[ Long Cri de Douleur ] PU_GHHVGNPT03_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_002=[ Long Cri de Douleur ] PU_GHHVGNPT03_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_003=[ Long Cri de Douleur ] PU_GHHVGNPT03_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_004=[ Long Cri de Douleur ] PU_GHHVGNPT03_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_005=[ Long Cri de Douleur ] PU_GHHVGNPT03_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_001=[ Courts Cris de Douleur ] PU_GHHVGNPT03_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_002=[ Courts Cris de Douleur ] PU_GHHVGNPT03_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_003=[ Courts Cris de Douleur ] PU_GHHVGNPT03_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_004=[ Courts Cris de Douleur ] PU_GHHVGNPT03_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_005=[ Courts Cris de Douleur ] PU_GHHVGNPT03_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_006=[ Courts Cris de Douleur ] PU_GHHVGNPT03_F_LBG_Beg_ForLife_IG_001_YouPieceOf=Sale merde. Qu'est-ce que vous êtes en train de me faire ? PU_GHHVGNPT03_F_LBG_Beg_ForLife_IG_002_WhatTheHell=C'est quoi ce bordel ! Vous n'avez jamais rien dit à propos de çà - Stop ! Non ! PU_GHHVGNPT03_F_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_001_WhatDoThe=Que disent les scans ? PU_GHHVGNPT03_F_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_002_LevelWithMe=Soyez franc, je vais mourir ou quoi ? PU_GHHVGNPT03_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_GoddammThatsThe=Bordel, c'est tout ce que vous avez ? PU_GHHVGNPT03_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_IsThereAnother=Est-ce que je peux voir un autre docteur ? PU_GHHVGNPT03_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_003_WhateverThisAint=Peu importe, il en faudra plus pour me tuer. PU_GHHVGNPT03_F_LBG_Chat_Response_ForConsent_IG_001_LetsGetThis=Terminons ça rapidement. PU_GHHVGNPT03_F_LBG_Chat_Response_ForConsent_IG_002_JustDoIt=Faites le. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Chatter_CommSilence_aEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_001_WhyYouOutlaws=Je ne saurais jamais pourquoi vous, les hors-la-loi, choisissez toujours la manière forte. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Chatter_CommSilence_aEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_002_YoureOnlyProlonging=Tu ne fais que retarder l'inévitable. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Chatter_CommSilence_aEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_003_ThisIsWhen=C'est là que tous tes mauvais choix commencent à te rattraper. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Chatter_CommSilence_aEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_004_BetYourParents=Je parie que tes parents sont vraiment fiers de toi. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Chatter_CommSilence_aEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_005_WhatIsIt=Qu'est-ce qui donne aux gens comme toi l'impression qu'ils peuvent être au-dessus de la loi ? PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_3rdParty_aPlayer_tAny_FromEnemy_inCombat_IG_001_AreYouUnder=T'es défoncé ou quoi ? Tu peux même pas voler droit. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_3rdParty_aPlayer_tAny_FromEnemy_inCombat_IG_002_ThisYourFirst=C'est la première fois que tu vole ? PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_3rdParty_aPlayer_tAny_FromEnemy_inCombat_IG_003_IGuessWell=Je crois qu'on va devoir ajouter vol imprudent à la liste. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_ImAuthorizedTo=Je suis autorisé à utiliser tous les moyens nécessaires ! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_YoureNotGetting=Tu ne t'échapperas pas ! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_IWillTake=Je vais t'écraser ! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_001_YouThinkFlying=Tu penses que voler comme une merde va me faire peur ? PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_002_YouTryingTo=Tu essaye de nous tuer tous les deux ? PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_003_YouThinkThis=Tu pense que ceci est un jeu ? PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_001_RecklessIdiot=Imprudent ! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_002_HowDesperateAre=À quel point es-tu désespéré ? PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_003_OhThatsHow=Oh ? Alors c'est ainsi que ça va se passer ? PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inCombat_IG_001_CheckYourFlight=Vérifiez votre trajectoire de vol ! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inCombat_IG_002_WatchYourTrajectory=Attention à votre trajectoire ! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inCombat_IG_003_ControlYourShip=Maîtrisez votre vaisseau pilote ! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inCombat_LastOccur_IG_001_GetYourShip=Reprenez le contrôle de votre vaisseau, ou je prendrai les mesures qui s'imposent ! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inCombat_LastOccur_IG_002_YoureForcingMy=Vous me forcez la main là ! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inCombat_LastOccur_IG_003_BackOffI=Reculez. Je ne le répèterai pas. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Commentary_EngageArrivingReinforcement_aEnemy_tEnemy_FromEnemy_IG_001_AboutTimeBackUp=Il était temps que les renforts arrivent. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Commentary_EngageArrivingReinforcement_aEnemy_tEnemy_FromEnemy_IG_002_DamnGladTo=Carrément content d'avoir du renfort pour ça. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Commentary_EngageArrivingReinforcement_aEnemy_tEnemy_FromEnemy_IG_003_CopyThatTime=Bien reçu. C'est l'heure de dératiser. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Commentary_EngageOpenHostilities_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_001_ThesePunksWont=Ces chiens vont pas faire long feu. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Commentary_EngageOpenHostilities_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_002_GiveUpNow=Abandonnez maintenant ! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Commentary_EngageOpenHostilities_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_003_YouWillRespect=Vous respecterez notre autorité ! PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_StandDownOr=Rends-toi ou je n'hésiterai pas à recommencer. PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_YoureGonnaHave=Bonne chance pour voler droit après ça. PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_StillThinkCrime=Tu penses toujours que le crime paie ? PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_YoureGonnaRegret=Tu vas le regretter. PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_AllRightIll=D'accord. Je te l'accorde. PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_GuessYouGot=Tu as peut-être du talent finalement. PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_IG_EX_001= PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_IG_EX_002= PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_IG_EX_003= PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ShieldsDownGoing=Bouclier H.S. Je fonce ! PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_LetsSeeHow=Voyons comment tu te débrouille sans bouclier. PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_LooksLikeYoure=On dirait que tu voles à découvert. PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_Shit=Merde. PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_DamnShields=Mince. PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_ComeOnCome=Allez ! Allez ! PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_ForgetPrisonMight=Oublie la prison, tu vas aller directement à la morgue. PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_ThisHowYou=C'est comme ça que tu voyais ton futur ? PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_LastChanceIm=Dernière chance. Je suis autorisé à utiliser la force létale si nécessaire. PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ThatsIt=C'est ça ! PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_RightThere=Juste ici ! PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_TargetHit=Cible touchée ! PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_ThereYouGo=Et voilà ! PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_Yeah=Ouais ! PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_NowDoYou=Tu as compris que j'étais sérieux maintenant ? PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_YouCantGet=Tu ne vas pas t'en tirer comme ça. PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_HowdYouLike=Qu'en pense-tu ? PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_FuckinHellThat=Putain, ça fait mal. PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001b_BloodyHellThat=Putain, ça fait mal. PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_IllTakeYou=Je vais te buter même si c'est la dernière chose que je ferais. PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_ThisIsntOver=C'est pas fini. Loin de là. PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_DisabledVehicleState_IG_001_EnoughYouDont=Attends ! Tu n'as pas à faire ça ! PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_DisabledVehicleState_IG_002_PleaseJustLeave=Pitié, laisse-moi. Je suis désarmé. PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_DisabledVehicleState_IG_003_MyShipsDisabled=Mon vaisseau est foutu. Tu as gagné, OK ? PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_DisabledVehicleState_IG_004_YouKillMe=Tu me finis et la moitié du système voudras ta tête ! PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_DisabledVehicleState_IG_005_DoYouHave=As-tu la moindre idée de la gravité de l'attaque d'un vaisseau neutre ? PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_DisabledVehicleState_IG_006_YouMonsterYou=Espèce de monstre ! Sale merde sans honneur ! PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_Bastard=Bâtard ! PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_DamnIt=Bon sang ! PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_BringItOn=Apporte-le ! PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_004_ComeOn=Allez ! PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_005_ThisIsWhat=C'est pour ça que j'ai été formé, putain ! PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_005b_ThisIsWhat=C'est pour ça que j'ai été formé ! PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_YouThinkYou=Tu penses que tu peux m'avoir ? PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_ThatAllYou=C'est tout c'que t'as ? PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_NoWaySome=Pas question qu'une crapule hors-la-loi soit meilleur que moi ! PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_TargetNotAlone_IG_001_LetsSeeHow=Voyons comment ça se passera quand mes renforts arriveront ! PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_TargetNotAlone_IG_002_BackupsInboundYoure=Les renforts arrivent. T'es mal maintenant. PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_TargetNotAlone_IG_003_ThatsItIm=C'en est assez. J'appelle des renforts. PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_CheckYourFire=Faites gaffe où vous tirer ! PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_Careful=Prudence ! PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_WhatAreYou=Sur quoi tirez vous ? PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_001_YouPushMe=Vous m'avez provoqué, ce n'est plus le temps pour les excuses. PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_002_FinalWarningStand=Dernier avertissement ! Rendez-vous ! PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_003_HoldYourFire=Ne tirez pas ! Je ne me répèterai pas. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_YoureGonnaPay=Tu vas le payer. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_DamnItThey=Bon sang. Ils allaient prendre leur retraite cette année. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_YoureJustDigging=Tu t'enfonces tout seul là. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_001_Please= PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_002_WowWowWoW= PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_003_OkayOkayHold= PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_001= PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_002= PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_003= PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_001= PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_002= PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_003= PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tAlly_FromEnemy_TargetAlone_IG_001_YoureAllAlone=Tu es tout seul maintenant, abandonne. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tAlly_FromEnemy_TargetAlone_IG_002_TheresNoOne=Il n'y a plus personne pour te sauver. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tAlly_FromEnemy_TargetAlone_IG_003_ItsAllYou=Il n'y a plus que toi. J'espère que tu es prêt. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tEnemy_FromEnemy_TargetAlone_IG_001_ItsMyDuty=Il est de mon devoir de te ramener, et je vais le faire. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tEnemy_FromEnemy_TargetAlone_IG_002_DoesntMatterHow=Peu importe combien nous sommes, tu ne t'en sortiras pas avec ça. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tEnemy_FromEnemy_TargetAlone_IG_003_IBetI=Je parie que j'aurais une médaille pour t'avoir descendu. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_001_ThatTheBest=C'est ce que tu as de mieux ? PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_002_TheyDidntKnow=Ils ne savaient pas quand s'arrêter. Et toi ? PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_003_TheyForcedMy=Ils m'ont forcé la main, mais ça pourrait être différent avec toi. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_ArrivingReinforcement_aEnemy_tEnemy_FromEnemy_IG_001_MindIfWe=Ca dérange si je m'incruste ? PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_ArrivingReinforcement_aEnemy_tEnemy_FromEnemy_IG_002_LetsSeeIf=Voyons si on peut trouver un accord. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_ArrivingReinforcement_aEnemy_tEnemy_FromEnemy_IG_003_LooksLikeWe=Il semblerait qu'on soit arrivé à temps. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_AttackFromStealth_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_YoureUnderArrest=Tu es en état d'arrestation ! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_AttackFromStealth_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_SecurityStandDown=Sécurité ! Reste à l'écart ! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_AttackFromStealth_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_FreezeYoureUnder=Plus un geste ! Tu es en état d'arrestation ! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_MissALot_aPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_001_HeyDontFire=Hé ! Ne tirez pas sauf si vous êtes sous menace directe. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_MissALot_aPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_002_WhatsWrongDo=Quel est le problème ? Avez-vous besoin d'assistance ? PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_MissALot_aPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_003_WhatTheHell=Sur quoi tirez vous, bordel ? PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_OpenHostilities_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_OpenFire=Ouvre le feu ! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_OpenHostilities_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_Engage=Engager ! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_OpenHostilities_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_YouHadYour=T'as eu ta change ! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_FromNeutral_PlayerPerp_IG_001_EnoughYoureUnder=Assez ! Tu es en état d'arrestation ! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_FromNeutral_PlayerPerp_IG_002_ImArrestingYou=Je t'arrête pour avoir interféré avec un officier de justice. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_FromNeutral_PlayerPerp_IG_003_YouThinkCause=Tu pense que parce que nous ne sommes pas de l'Advocacy, tu peux nous malmener ? Repense-y. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Evaded_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_YouDidntThink=Tu ne pensais pas que ça serait si simple, non ? PU_GSECRPILOT01_M_BS_Evaded_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_LooksLikeYou=On dirait que tu n'es pas doué non plus pour lancer des missiles. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Evaded_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ThatWasntEven=C'était pas du tout pareil. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Evaded_Missile_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_TheMoreYou=Plus tu te bats, plus ça sera dur pour toi. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Evaded_Missile_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_DodgeAllYou=Évite tout ce que tu veux. Ça ne peut se terminer que d'une seule façon. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Evaded_Missile_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_YouGotLucky=Tu as eu de la chance cette fois, mais elle s'épuisera tôt ou tard. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_TargetLocked=Cible verrouillée. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ThisCallsFor=Ça va demander une démonstration de force. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ThisIsWhat=C'est ce qui arrive quand on déroge à la loi. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_YouHadTo=Tu avais vraiment besoin d'utiliser la manière forte. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_LetsSeeHow=Voyons vraiment à quel point t'es bon. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Launched_Missile_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_YoureNotHelping=Tu empire ton cas ! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Launched_Missile_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_HostileMissileLaunch=Lancement de missile hostile ! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Launched_Missile_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_MissileInbound=Missile en approche ! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_IG_001_WatchYourFlight=Surveillez votre trajectoire de vol. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_IG_002_ClearTheWay=Libérez le passage. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_IG_003_HowAboutSome=Et si vous me laissiez tranquille ? PU_GSECRPILOT01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_RepeatOccur_IG_001_YouNeedTo=Vous devez vous casser d'ici, MAINTENANT ! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_RepeatOccur_IG_002_GetTheHell=Foutez-moi la paix ! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_RepeatOccur_IG_003_YoureInterferingWith=Vous interférez avec un officier de justice. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Retreating_Announce_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ScrewItIll=Et merde. Je t'abattrai plus tard. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Retreating_Announce_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_DammitFallBack=Bon sang, recule. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Retreating_Announce_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_IllSeeYou=Je vous reverrai. Je vous le promets. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Searching_Continue_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_IKnowYoure=Je sais que tu es par là. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Searching_Continue_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_YouCantHide=Tu ne peux pas te soustraire à la loi. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Searching_Continue_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ComeOutDont=Sorts. Ne m'obligez pas à te chercher. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Searching_LostContact_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_TheresNowhereTo=Il n'y a nulle part où fuir. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Searching_LostContact_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_DamnItWhere=Bon sang ! Où diable es-tu allés ? PU_GSECRPILOT01_M_BS_Searching_LostContact_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_DoesntMatterWhere=Peu importe où tu vas. On te traquera jusqu'au bout. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Reinforcements_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_YouReallyThink=Tu pense vraiment que tes abrutis d'amis vont te sortir de là ? PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Reinforcements_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_IllArrestThe=Je vous arrêterai tous s'il le faut. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Reinforcements_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_DoesntMatterHow=Peu importe votre nombre. La justice sera rendue. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Vehicle_PreviouslyLost_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_BetYouThought=Je parie que tu pensais nous avoir fait faux bond ! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Vehicle_PreviouslyLost_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_YoureNotGoing=Tu ne t'en sortiras pas cette fois-ci. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Vehicle_PreviouslyLost_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_AsLongAs=Tant que tu es un criminel, nous te traquerons où que tu aille ! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_AttentionFugitivesIve=A l'intention des fugitifs. J'ai été autorisé à arrêtez un bon nombre d'entre vous. Ne résistez pas. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_AttentionSuspectsYou=Attention suspects. Vous êtes tous en état d'arrestation ! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_YouAllHave=Vous avez tous été accusés d'avoir violé la loi locale et êtes en état d'arrestation. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_ShortDistance_IG_001_DamnItHostile=Bon sang ! Contact hostile ! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_ShortDistance_IG_002_CriminalContact=Contact criminel ! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_ShortDistance_IG_003_WhereTheHell=D'où viens-tu, bon sang ? PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_TargetAlone_IG_001_UnderTheAuthority=En vertu de l'autorité qui m'a été conférée, tu es en état d'arrestation. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_TargetAlone_IG_002_AttentionFugitiveYou=Attention fugitif. Tu es recherché pour des crimes commis. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_TargetAlone_IG_003_ForCriminalViolations=En raison d'infractions pénales, je suis autorisé par la présente à te détenir, toi et ton vaisseau. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Arrest_Initiate_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_IG_001_ItsOverTaking=C'est fini. Nous les plaçons en détention. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Arrest_Initiate_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_IG_002_GotEmBringing=Je les ai eus. Je les ramène maintenant. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Chatter_Bounty_WantedDurationHigh_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_YouHaveAny=As-tu une idée du temps que nous avons passé à te poursuivre ? Ça va être génial de te faire enfin tomber. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Chatter_Bounty_WantedDurationHigh_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_YouveBeenAble=Tu as réussi à éviter la sanction pendant tout ce temps, mais cela prend fin maintenant. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Chatter_Bounty_WantedDurationHigh_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_CantBelieveYouve=J'peux pas croire que ta cavale ait été aussi longue. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Chatter_Bounty_WantedLevelHigh_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_EverybodysGonnaWant=Tout le monde voudra me payer un verre pour avoir capturé un gros poisson comme toi. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Chatter_Bounty_WantedLevelHigh_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_CantBelieveIm=Je n'arrive pas à croire que c'est moi qui vais faire tomber un grand criminel comme toi. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Chatter_Bounty_WantedLevelHigh_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_WonderIfTheyll=Je me demande s'ils vont m'offrir une promotion pour t'avoir capturé vu ton dossier ? PU_GSECRPILOT01_M_CA_Chatter_KeepMoving_aNeutral_tPlayer_fromNeutral_inRelaxed_IG_001_HeyLetsKeep=Hé, continuons à avancer, ok. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Chatter_KeepMoving_aNeutral_tPlayer_fromNeutral_inRelaxed_IG_002_PleaseMaintainA=Veuillez maintenir une vitesse raisonnable et évacuer la zone. Merci. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Chatter_LeaveCombatArea_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inCombat_IG_001_ThisIsA=Il s'agit d'une affaire de sécurité. Je ne veux pas que des civils tels que vous interfèrent. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Chatter_LeaveCombatArea_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inCombat_IG_002_PilotVacateThe=Pilote, quittez la zone immédiatement. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Chatter_LeaveCombatArea_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inCombat_IG_003_WeGotEverything=Tout est sous contrôle ici. Ce serait mieux si vous vous en alliez. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Commentary_EngageArrivingReinforcement_Escape_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_IllDistractEm=Je vais faire diversion. Dégagez de là dès que vous pouvez. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Commentary_EngageArrivingReinforcement_Escape_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_OnceIHave=Dès que j'ai leur attention, barrez-vous, compris ? PU_GSECRPILOT01_M_CA_Commentary_EngageArrivingReinforcement_Escape_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_ClearTheArea=Quittez la zone d'engagement dès que vous avez une sortie dégagée. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Commentary_EngageArrivingReinforcement_HelpFight_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_FollowMyLead=Suivez mes instructions et on devrait s'en sortir en un seul morceau tous les deux. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Commentary_EngageArrivingReinforcement_HelpFight_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_HateToSay=Je déteste le dire, mais je pense que nous devons travailler ensemble sur ce point. Engagez-vous, mais soyez prudents. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Commentary_EngageArrivingReinforcement_HelpFight_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_IfYouThink=Si vous pensez pouvoir vous battre, j'aurais bien besoin d'aide sur ce coup. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Confirms_Help_DistressResponse_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001_ThisIsSecurity=Ici la sécurité. J'ai vu que vous aviez besoin d'aide. J'arrive sur votre position. Accrochez-vous. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Confirms_Help_DistressResponse_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002_HeyPickedUp=Hé, j'ai reçu votre demande d'assistance. Je me rends à vos coordonnées maintenant. Tenez-bon. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Confirms_Help_DistressResponse_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_003_SecurityReceivedThe=Sécurité. J'ai reçu la demande d'aide. Je suis en route. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Destroyed_Vehicle_AssistedNeutral_aPlayer_tEnemy_FromNeutral_IG_001_IKnowYou=Je sais que vous vouliez bien faire, mais c'est une question de sécurité. Reculez. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Destroyed_Vehicle_AssistedNeutral_aPlayer_tEnemy_FromNeutral_IG_002_AppreciateTheHelp=J'apprécie l'aide, mais la prochaine fois, laissez les professionnels s'en occuper. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Destroyed_Vehicle_AssistedNeutral_aPlayer_tEnemy_FromNeutral_IG_003_ThanksAndDont=Merci. Et ne vous inquiétez pas. Ils le méritaient. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_001_ThatsTheLast=C'est le dernier d'entre eux. Je suis content de ne pas être arrivé trop tard. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_002_AllClearYou=Rien à signaler. Vous devriez être en sécurité maintenant. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_003_LooksLikeWere=On dirait que tout est rentré dans l'ordre. Je ne pense pas qu'ils vous ennuieront à nouveau de sitôt. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Engage_ArrivingReinforcement_AfterJourney_DistressResponse_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_SorryItTook=Désolé d'avoir mis autant de temps à venir ici. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Engage_ArrivingReinforcement_AfterJourney_DistressResponse_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_GladYouWere=Content que vous ayez pu tenir. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Engage_ArrivingReinforcement_AfterJourney_DistressResponse_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_HeyFinallyMade=Hé. J'ai finalement réussi. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Engage_ArrivingReinforcement_DistressResponse_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_SecurityGotHere=Sécurité. Je suis venu dès que j'ai pu. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Engage_ArrivingReinforcement_DistressResponse_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_HeyGotYour=Hé, j'ai reçu votre message. Content de voir que vous êtes toujours là. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Engage_ArrivingReinforcement_DistressResponse_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_SecurityUnderstandYou=Sécurité. Nous comprenons que vous avez besoin d'aide. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Engage_ComplyFail_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_YouAreHereby=Tu es accusé de ne pas avoir respecté un ordre légal. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Engage_ComplyFail_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_ThatsItI=Voilà, c'est fait. Je t'avais prévenu. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Engage_SwitchToAlly_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inCombat_IG_001_SecurityLooksLike=Sécurité. On dirait que vous ne refuseriez pas un peu d'aide. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Engage_SwitchToAlly_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inCombat_IG_002_IThoughtMy=Je pensais que mes scanners avaient détecté des ennuis. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Engage_SwitchToAlly_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inCombat_IG_003_YouNeedA=Besoin d'aide avec ces bâtards ? PU_GSECRPILOT01_M_CA_Farewell_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_001_AllRightI=Très bien, je dois retourner en patrouille. Bon vol. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Farewell_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_002_OkayIllLeave=Bon, je vous laisse. Soyez prudents. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Arrest_CriminalShip_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inAlerted_IG_001_AttentionYouAre=Attention. Tu es en état d'arrestation pour avoir piloté un véhicule appartenant à un criminel notoire. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Arrest_CriminalShip_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inAlerted_IG_002_AttentionPilotYour=Attention pilote, ton vaisseau est enregistré au nom d'un criminel recherché. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Arrest_Fines_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_IG_001_UnderTheCivic=En vertu de l'autorité civique qui m'a été conférée, tu es par la présente en état d'arrestation pour défaut de paiement de tes amendes impayées. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Arrest_Fines_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_IG_002_ImHerebyInforming=Je t'informe par la présente qu'un mandat d'arrêt a été émis à ton encontre pour défaut de paiement. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Arrest_NoRegtag_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inAlerted_IG_001_YouAreUnder=Tu es en état d'arrestation pour n'avoir pas transmis ton regtag. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Arrest_NoRegtag_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inAlerted_IG_002_YourShipIs=Ton vaisseau ne transmet pas de regtag, il s'agit d'une infraction pénale passible d'une arrestation immédiate. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Arrest_StolenShip_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_IG_001_YouAreUnder=Tu es en état d'arrestation pour possession de véhicule volé ! PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Arrest_StolenShip_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_IG_002_YoureUnderArrest=Tu es en état d'arrestation, petit malin ! Tu pensais vraiment pouvoir t'en tirer en pilotant un véhicule volé ? PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ClearAfterResolve_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_001_WereDoneHere=Nous avons terminé. Passez votre chemin et ne vous laissez pas surprendre en train d'essayer quelque chose de ce genre à nouveau. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ClearAfterResolve_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_002_OkayThatsSettled=OK. C'est réglé. Vous pouvez partir, mais faites attention. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Enroute_AlmostThere_DistressResponse_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_001_ImAlmostThere=J'y suis presque. Vous devez juste tenir un peu plus longtemps maintenant. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Enroute_AlmostThere_DistressResponse_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_002_HeyImGetting=Hé, je me rapproche. Attendez. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Enroute_AlmostThere_DistressResponse_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_003_SecurityImNearly=Sécurité. J'y suis presque. Tenez bon. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Enroute_GettingCloser_DistressResponse_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_001_WantedToCheck=Je voulais faire le point et vous donner des nouvelles. Je suis toujours en route. Je serai là dès que possible. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Enroute_GettingCloser_DistressResponse_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_002_HeyImStill=Hé, je suis encore en train de me frayer un chemin jusqu'à vous. Faites ce que vous avez à faire et tenez le coup aussi longtemps que vous le pouvez. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Enroute_GettingCloser_DistressResponse_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_003_ThisIsSecurity=Ici la sécurité. Je suis à mi-chemin de votre position. L'assistance est en chemin. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineGenMisdemeanor_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001_AnInfractionOf=Une infraction à la loi locale a été constatée et une amende est émise. Veillez à ce qu'elle soit payée. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineGenMisdemeanor_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002_AccordingToThe=D'après les résultats de ces scanners, j'émets une amende formelle. Veuillez vous en acquitter dans les plus brefs délais. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineIllegalCargo_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001_UnderLocalStatutes=En vertu de la législation locale, je confisque ces objets illégaux et je vous inflige une amende pour leur possession. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineIllegalCargo_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002_YouAreHereby=Vous êtes condamné à une amende pour possession et votre cargaison illégale est confisquée. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineOutstanding_PassengerOwed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_001_ImSeeingThat=Je constate que des personnes à bord ont des amendes impayées. Veillez à ce qu'elles soient réglées au plus vite. Partez d'ici. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineOutstanding_PassengerOwed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_002_ThereAreIndividuals=Il y a des personnes à bord qui ont des amendes à payer. Je vous laisse partir pour cette fois, mais il faut s'en occuper dès que possible. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineOutstanding_PayAtStation_aNeutral_tPlayer_fromNeutral_inRelaxed_IG_001_ImSeeingHere=Je vois que vous avez des amendes impayées. Vous devez vous rendre au centre de sécurité le plus proche et vous en occuper immédiatement. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineOutstanding_PayAtStation_aNeutral_tPlayer_fromNeutral_inRelaxed_IG_002_LookingAtYour=En regardant votre dossier, vous avez des amendes à payer. Évitez les ennuis et allez régler cela avec la sécurité dès que vous le pouvez. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineOutstanding_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_001_ImSeeingThat=Je vois que vous avez une amende impayée dans votre dossier. Vous pouvez partir, mais vous devez la payer dès que possible. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineOutstanding_aNeutral_tPlayer_fromNeutral_inRelaxed_IG_002_SeemsLikeYou=Il semble que vous ayez des amendes à payer. Vous devriez vous en occuper dès que vous le pouvez. Allez, filez d'ici. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineOverdue_PassengerOwed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_001_BitOfAdvice=Un conseil. Si les personnes à bord de votre vaisseau tardent à payer leurs amendes, cela va devenir un problème plus important que quelques crédits. Occupez-vous-en. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineOverdue_PassengerOwed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_002_WantedToGive=Je voulais donner un dernier avertissement aux personnes à bord qui ont des amendes impayées. Ils doivent les payer ou quelqu'un viendra les chercher pour les réclamer à la manière forte. Veillez à ce qu'on s'en occupe. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineOverdue_aNeutral_tPlayer_fromNeutral_inRelaxed_IG_001_BitOfAdvice=Un conseil. Si vous repoussez encore le paiement de vos amendes, cela va devenir un problème plus important que quelques crédits. Occupez-vous-en, immédiatement. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineOverdue_aNeutral_tPlayer_fromNeutral_inRelaxed_IG_002_WantedToGive=Je voulais vous donner un dernier avertissement. Vous devez payer vos amendes impayées ou quelqu'un va chercher à les réclamer de la manière forte. Veillez à ce qu'on s'en occupe. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ReinforcementsCall_CommsRestored_aAlly_tPlayer_fromAlly_inCombat_IG_001_CommsAreClear=Les communications sont sûres. J'appelle les renforts. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ReinforcementsCall_CommsRestored_aAlly_tPlayer_fromAlly_inCombat_IG_002_CommsRestoredLet=Communications rétablies. Donnez-moi un peu d'aide par ici. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_CarryControlledSubstances_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001_OurScansHave=Nos scanners ont détecté des substances réglementées à bord. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_CarryControlledSubstances_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002_AttentionControlledSubstances=Attention. Des substances réglementées ont été détectées à bord de votre vaisseau. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_CarryStolenGoods_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001_WhatDoWe=Qu'avons-nous là ? Des marchandises volées ? Quelqu'un n'a pas chômé. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_CarryStolenGoods_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002_LooksLikeYou=On dirait que vous avez des objets volés à bord. Rien de mieux que de prendre un voleur en flagrant délit. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_CriminalAboard_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001_AttentionWeHave=Attention. Nous avons détecté des individus avec des crimestats actifs à bord de votre vaisseau. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_CriminalAboard_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002_AttentionTheTransport=Attention. Le transport de criminels recherchés dans l'espace de l'UEE est un crime. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_CriminalStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001_AttentionWantedCriminal=Attention, criminel recherché. Nous savons que vous avez un crimestat actif. Préparez-vous à être traité en conséquence. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_CriminalStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001b_AttentionWantedCriminal=Attention, criminel recherché. Nous savons que vous avez un crimestat actif. Préparez-vous à être traité en conséquence. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_CriminalStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002_LookAtThis=Regardez ça. Il semble que vous ayez un CrimeStat hors-norme. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_CriminalStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002b_LookAtThis=Regardez ça. Il semble que vous ayez un CrimeStat hors-norme. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_FakeRegtag_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001_IThoughtSomething=Je me suis dit qu'il y avait quelque chose de louche. Voler avec un regtag falsifié est une infraction pénale. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_FakeRegtag_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001b_IThoughtSomething=Je me suis dit qu'il y avait quelque chose de louche. Voler avec un regtag falsifié est une infraction pénale. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_FakeRegtag_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002_ThinkWeWouldnt=Vous pensez que nous ne remarquerions pas les faux regtags ? Bien essayé. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_FakeRegtag_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002b_ThinkWeWouldnt=Vous pensez que nous ne remarquerions pas les faux regtags ? Bien essayé. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_TrafficControlledSubstances_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001_AttentionAScan=Attention. L'analyse de votre cargaison montre que vous tentez de transporter des substances réglementées, ce qui constitue un délit. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_TrafficControlledSubstances_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002_AttentionLargeAmounts=Attention. De grandes quantités de substances réglementées ont été trouvées à bord de votre vaisseau. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_TrafficProhibitedGoods_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001_WeHaveSwept=Nous avons analysé votre cargaison et détecté que vous tentez de faire du trafic illégal. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_TrafficProhibitedGoods_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001b_WeHaveSwept=Votre soute a fait l'objet d'un scan et nous détectons que vous tentez de faire du trafic illégal. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_TrafficProhibitedGoods_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002_ALargeAmount=Une grande quantité de marchandises interdites a été détectée à bord de votre vaisseau. Le trafic de ces marchandises est illégal. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_TrafficProhibitedGoods_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002b_ALargeAmount=Une grande quantité de marchandises interdites ont été détecté à bord de votre vaisseau. Le trafic de ces marchandises est illégal. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_TrafficStolenGoods_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001_QuiteTheHaul=Woah, c'est un sacré butin. Regardez tous ces biens volés. Ça ne tiendra pas. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_TrafficStolenGoods_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002_AttentionThisVessel=Attention. Ce vaisseau fait l'objet d'un trafic de marchandises volées. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ShipScanAllClear_aNeutral_tPlayer_fromNeutral_inRelaxed_IG_001_AllRightEverything=Très bien, tout est en ordre. Vous êtes libre de partir. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ShipScanAllClear_aNeutral_tPlayer_fromNeutral_inRelaxed_IG_002_OkayThanksYoure=D'accord. Merci. Vous pouvez continuer. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_CeaseCombat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001_CeaseCombatAt=Cessez le combat immédiatement et quittez la zone ou vous serez arrêté. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_CeaseCombat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002_AttentionYouAre=Attention, vous avez l'ordre de cesser le combat immédiatement. Si vous ne quittez pas la zone, vous serez arrêtés. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_CeaseCombat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_001_ISaidTo=Je vous ai dit de cesser le combat. C'est votre dernier avertissement. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_CeaseCombat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_002_LastChanceStop=Dernière chance. Arrêtez de vous battre maintenant. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_Comply_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_LastOccur_IG_001_ThisIsYour=C'est ton dernier avertissement. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_Comply_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_LastOccur_IG_002_LastChanceComply=Dernière chance. Soumets toi ou sinon... PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_Comply_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_LastOccur_IG_003_FinalWarningI=Dernier avertissement. Je te forcerai à obéir si nécessaire. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_HoldPosition_ForDetainment_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_IG_001_FreezeWhereYou=Ne bouge plus ! PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_HoldPosition_ForDetainment_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_IG_002_HaltDontMove=Halte ! Ne bouge pas ! PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_HoldPosition_ForDetainment_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_IG_003_SecurityStayWhere=Sécurité ! Reste où tu es ! PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_HoldPosition_ForShipScan_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_001_ThisIsYour=C'est votre dernier avertissement. Arrêtez-vous complètement ou nous serons forcés d'agir. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_HoldPosition_ForShipScan_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_002_LastChanceStop=Dernière chance. Veuillez stopper votre véhicule immédiatement. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_HoldPosition_ForShipScan_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_001_AttentionPleaseCome=Attention, veuillez vous arrêter immédiatement et attendre que votre vaisseau soit scanné. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_HoldPosition_ForShipScan_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inRelaxed_RepeatOccur_IG_001_IRepeatBring=Je répète, arrêtez immédiatement votre vaisseau et soumettez-vous au scanner ou vous serez arrêté. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_HoldPosition_ForShipScan_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inRelaxed_RepeatOccur_IG_002_PilotThisScan=Pilote, ce scan est obligatoire. Vous serez arrêté si vous n'immobilisez pas immédiatement votre vaisseau. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_HoldPosition_ForShipScan_aNeutral_tPlayer_fromNeutral_inRelaxed_IG_002_AttentionIHave=Attention, je suis autorisé à scanner votre véhicule pour raison de sécurité. Merci d'arrêter votre véhicule et d'attendre. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_PowerDown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inAlerted_LastOccur_IG_001_LastWarningPower=Dernière alerte. Éteint ton véhicule ou je vais tirer ! PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_PowerDown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inAlerted_LastOccur_IG_003_ForTheLast=Pour la dernière fois ! Éteint le moteur ! Ne me faites pas faire quelque chose que tu va regretter. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_PowerDown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inAlerted_RepeatOccur_IG_001_PowerDownYour=Éteint ton vaisseau et reste statique. Toute autre action sera considérée hostile. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_PowerDown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inAlerted_RepeatOccur_IG_002_PowerDownAnd=Éteint ou arrête-toi, sinon je serais obligé d'agir. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_PowerDown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_ItsNotToo=Ce n'est pas trop tard. Éteint et rends-toi ! PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_PowerDown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_SurrenderWhileYou=Rends-toi tant que tu le peux ! S'il te plaît ! Éteint ! PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_PowerDown_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_IG_001_PowerDownYour=Éteint ton vaisseau et reste immobile. Je suis autorisé à utiliser la manière forte si tu n'obtempère pas. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_PowerDown_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_IG_002_INeedYou=J'ai besoin que tu éteigne le moteur, tout de suite, et que tu reste là où tu es. Le non-respect de cette consigne entraînera l'utilisation de la manière forte. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_PowerDown_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_IG_003_PowerDownYour=Éteint immédiatement ton vaisseau et reste immobile. Nous utiliserons la manière forte si nécessaire. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_PowerDown_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_LastOccur_IG_002_LastChancePower=Dernière sommation. Éteint ton véhicule ou bien je serai forcé de tirer. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Requests_Help_CommsDown_aAlly_tPlayer_fromAlly_IG_001_ThanksForResponding=Merci d'avoir répondu. Ces enfoirés perturbent mes communications donc je ne peux pas appeler de soutien. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Requests_Help_CommsDown_aAlly_tPlayer_fromAlly_IG_002_GoodThingYoure=C'est une bonne chose que vous soyez là. Les communications sont brouillées et je ne peux pas obtenir d'aide supplémentaire tant qu'elles ne sont pas rétablies. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Scanning_Initiate_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_001_MaintainYourPosition=Maintenez votre position. Début du scan. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Scanning_Initiate_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_002_HoldThereBeginning=Ne bougez pas. Début du scan. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Spotted_PowerDown_AfterCombat_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inAlerted_IG_001_GoodYouMade=Bien. Tu as fait le bon choix. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Spotted_PowerDown_AfterCombat_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inAlerted_IG_002_ImGladYou=Je suis heureux que tu ai entendu raison. PU_GhostHollow_Information_Desc=Tu rêves de faire apparaitre des crédits par magie ? Un lot de vieux terminaux bancaires de la CCB est en ligne et simule des transactions pour assécher des comptes au profit de celui qui contrôle ces terminaux. Si tu es partant, je te donne les coordonnées pour quelques crédits. Ne traine pas, j'ignore pour combien de temps encore ils seront en ligne. PU_GhostHollow_Information_Obj_Short=Lieu d’Extraction de Crédits PU_GhostHollow_Information_Title=De l'argent à partir de rien PU_HAWKER1_SK_Browsing_IG_001_IOnlyCarry=Je n'ai que le meilleur. PU_HAWKER1_SK_Browsing_IG_002_TakeALook=Jetez un coup d'œil. Je suis sûr que j'ai ce que vous voulez. Et si ce n'est pas le cas, j'ai quelque chose d'aussi bien. PU_HAWKER1_SK_Browsing_IG_003_TakeYourTime=Prenez votre temps. Pas de précipitations. PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_001_GoodDealsBest=Bonnes affaires. Les meilleures du marché. PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_002_YouWantIt=Vous le voulez, je l'ai. PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_003_StepRightIn=Entrez. Entrez. PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_004_YouThereYoure=Vous, vous êtes une personne de bon goût. Je peux le dire. PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_005_IGotWhat=J'ai ce dont vous avez besoin et des choses que vous ne saviez même pas que vous vouliez. PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_006_LowPricesHigh=Prix bas, haute qualité. PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_007_TheseDealsArent=Ces offres ne vont pas durer longtemps. PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_008_HaveALook=Jetez un coup d'œil. Allez, venez. Un coup d'oeil ne peut pas faire de mal. PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_009_OneOfA=Des marchandises uniques. Si vous ne le trouvez pas ici, vous ne le trouverez nulle part. PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_010_YouLookingFor=Vous cherchez quelque chose de spécial ? J'ai tout ce qu'il faut. PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_011_IGotWhat=J'ai ce qu'il vous faut, c'est garanti. PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_012_IveGotIt=J'ai tout ce qu'il faut, à des prix qu'il faut voir pour le croire. PU_HAWKER1_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_001_ComeAgain=Revenez vite ! PU_HAWKER1_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_002_ThanksComeBy=Merci, n'hésitez pas à revenir quand vous voulez. PU_HAWKER1_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_003_YouHaveA=Passez une excellente journée. PU_HAWKER1_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_004_AllRightTell=Très bien, parlez-en à vos amis ! PU_HAWKER1_SK_Greetings_IG_001_Hello=Bonjour ! PU_HAWKER1_SK_Greetings_IG_002_GreatDayIsnt=Belle journée, n'est-ce pas ? PU_HAWKER1_SK_Greetings_IG_003_WelcomeToMy=Bienvenue dans mon humble petite boutique. PU_HAWKER1_SK_Greetings_IG_004_WelcomeWelcome=Bienvenue. Bienvenue. PU_HAWKER1_SK_Greetings_IG_005_ComeOnIn=Entrez PU_HAWKER1_SK_Inspecting_IG_001_AhSomeoneHas=Ah ! Quelqu'un a l'œil. PU_HAWKER1_SK_Inspecting_IG_002_NahYouCant=Vous ne pouvez pas renoncer à ça. Vous devez l'acheter. PU_HAWKER1_SK_Inspecting_IG_003_OhLookAt=Oh, regardez ça, c'est parfait pour vous. PU_HAWKER1_SK_Inspecting_IG_004_ThatsOneOf=C'est un de mes préférés. PU_HAWKER1_SK_Inspecting_IG_005_AlmostKeptThat=J'ai failli le garder pour moi. PU_HAWKER1_SK_Inspecting_IG_006_NotManyPeople=Peu de personne pourrait porter ça, mais sur vous, ça fonctionne très bien. PU_HAWKER1_SK_Inspecting_IG_008_YoudBeA=Vous seriez idiot de ne pas l'acheter. PU_HAWKER1_SK_KnockStuff_IG_001_Careful=Prudence ! PU_HAWKER1_SK_KnockStuff_IG_002_WatchIt=Regardez ça ! PU_HAWKER1_SK_KnockStuff_IG_003_EasyEasy=Facile, Facile ! PU_HAWKER1_SK_KnockStuff_IG_004_YouBreakIt=Vous cassez, vous payez ! PU_HAWKER1_SK_KnockStuff_IG_005_OiRightThats=Oi ! Oui, c'est ça ! Sortez ! PU_HAWKER1_SK_KnockStuff_IG_006_RightNoI=Je ne veux pas de gens comme vous ici. Allez-y. Partez ! PU_HAWKER1_SK_Purchase_IG_001_ThatsAllSure=C'est tout ? Vous êtes sûr que je ne peux pas vous proposer autre chose ? PU_HAWKER1_SK_Purchase_IG_002_OhYeahVery=Oh oui, très bon choix. Très bon. PU_HAWKER1_SK_Purchase_IG_003_ExcellentChoice=Excellent choix. PU_HAWKER1_SK_Purchase_IG_004_YouKnowYoure=Vous savez, vous êtes en train de me voler, ce prix est si bas, mais une affaire est une affaire. PU_HAWKER1_SK_Purchase_IG_005_YouDriveA=Vous faites de bonnes affaires. PU_HAWKER1_SK_TermDirection_IG_001_TheresATerminal=Il y a un terminal à votre disposition, juste là. PU_HAWKER1_SK_TermDirection_IG_002_IfYouNeed=Si vous en avez besoin, le terminal est juste là. PU_HAWKER1_SK_WalkPast_NoBuy_IG_001_YourePassingOn=Vous passez à côté de l'affaire du siècle. PU_HAWKER1_SK_WalkPast_NoBuy_IG_002_OiWhereYou=Hé, où allez-vous ? PU_HAWKER1_SK_WalkPast_NoBuy_IG_003_WhyTheRush=Pourquoi cette précipitation, mon ami ? PU_HAWKER1_SK_WalkPast_NoBuy_IG_004_AllRightSome=D'accord, une autre fois alors. Vous savez où me trouver. PU_HAWKER1_SK_WalkPast_NoStop_IG_001_YoullRegretNot=Vous regretterez de ne pas vous être arrêté. Faites-moi confiance. PU_HAWKER1_SK_WalkPast_NoStop_IG_002_NoNoNo=Non ? Non ? Pas le temps de s'arrêter ? PU_HAWKER1_SK_WalkPast_NoStop_IG_003_FineJustKeep=Très bien. Continuez votre chemin alors. PU_HAWKER1_SK_WalkPast_NoStop_IG_004_OhComeOn=Oh allons. Même pas un petit coup d’œil à l'intérieur ? PU_HAWKER2_SK_Browsing_IG_001_IOnlyCarry=Je n'ai que le meilleur. PU_HAWKER2_SK_Browsing_IG_002_HaveALook=Jetez un coup d'œil, mon ami. Je suis sûr que j'ai ce qu'il vous faut. Et si ce n'est pas le cas, j'ai quelque chose d'aussi bien. PU_HAWKER2_SK_Browsing_IG_003_TakeYourTime=Prenez votre temps. Pas de précipitations. PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_001_GoodDealsBest=Des bonnes affaires. Les meilleures du marché. PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_002_YouWantIt=Vous le voulez, je l'ai. PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_003_StepRightIn=Entrez. Entrez. PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_004_YouThereYoure=Vous là-bas, vous êtes une personne de bon goût. Je peux le deviner. PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_005_MyFriendI=Mon ami, j'ai ce que vous voulez et même ce que vous ne pensiez pas vouloir. PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_006_LowPricesHigh=Prix bas, haute qualité. PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_007_TheseDealsAre=Ces affaires ne vont pas restez longtemps. PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_008_HaveALook=Venez voir. Allez-y, venez. Un coup d’œil ne fait pas de mal. PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_009_OneOfA=Des marchandises unique en leur genre. Si vous ne le trouvez pas ici, vous ne le trouverez nulle part, des spécialités. PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_010_YouLookingFor=Vous cherchez quelque chose de spécial ? J'ai tout ce qu'il faut. PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_011_IGotWhat=J'ai ce que vous voulez, je suis sérieux. Hé ! Çà rime mon amis. PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_012_IHaveIt=J'ai tout ce qu'il faut, à des prix qu'il faut voir pour le croire. PU_HAWKER2_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_001_ComeAgain=Revenez ! PU_HAWKER2_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_002_ThankYouCome=Merci,revenez quand vous voulez. PU_HAWKER2_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_003_YouHaveA=Passez une excellente journée. PU_HAWKER2_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_004_OkayTellYour=D'accord, parlez-en à vos amis ! PU_HAWKER2_SK_Greetings_IG_001_HelloHello=Bonjour, bonjour ! PU_HAWKER2_SK_Greetings_IG_002_GreatDayNo=Belle journée, non ? PU_HAWKER2_SK_Greetings_IG_003_WelcomeInMy=Bienvenue dans mon humble petite boutique. PU_HAWKER2_SK_Greetings_IG_004_WelcomeWelcome=Bienvenue. Bienvenue. PU_HAWKER2_SK_Greetings_IG_005_ComeOnIn=Entrez. PU_HAWKER2_SK_Inspecting_IG_001_SomebodyHasA=Ha ha ha haaa ! Quelqu'un a l'œil. PU_HAWKER2_SK_Inspecting_IG_002_MyFriendYou=Faut pas laisser passer ça. Il faut l'acheter. PU_HAWKER2_SK_Inspecting_IG_003_OhLookAt=Oh, regardez ça, pour vous... parfait. PU_HAWKER2_SK_Inspecting_IG_004_ThatIsOne=Incroyable. C'est en réalité l'un de mes préférés. PU_HAWKER2_SK_Inspecting_IG_005_IShouldKeep=Je devrais garder celui-ci pour moi. PU_HAWKER2_SK_Inspecting_IG_006_NotALot=Peu de personne pourrait porter ça, mais sur vous, ça fonctionne très bien. PU_HAWKER2_SK_Inspecting_IG_007_YouWouldBe=Vous seriez idiot de ne pas l'acheter. PU_HAWKER2_SK_KnockStuff_IG_001_BeCareful=SOyez prudent ! PU_HAWKER2_SK_KnockStuff_IG_002_WatchItMy=Faites attention mon ami ! PU_HAWKER2_SK_KnockStuff_IG_003_EasyEasyEasy=Facile, facile, facile ! PU_HAWKER2_SK_KnockStuff_IG_004_YouBreakIt=Vous cassez, vous payez ! PU_HAWKER2_SK_KnockStuff_IG_005_HeyEnoughGet=Hé ! Assez ! Sortez d'ici ! PU_HAWKER2_SK_KnockStuff_IG_006_IDontWant=Je ne veux pas de gens comme vous ici. Allez-y. Partez ! PU_HAWKER2_SK_Purchase_IG_001_ThatsAllYou=C'est tout ? Vous êtes sûr que je ne peux pas vous proposer autre chose ? PU_HAWKER2_SK_Purchase_IG_002_OhYesYes=Oh oui, très bon choix. Très bon. PU_HAWKER2_SK_Purchase_IG_003_ExcellentChoice=Excellent choix. PU_HAWKER2_SK_Purchase_IG_004_YouKnowYou=Vous savez, vous êtes en train de me voler, ce prix est si bas, mais... d'accord, une affaire est une affaire. PU_HAWKER2_SK_Purchase_IG_005_YouDriveA=Vous faites de bonnes affaires. PU_HAWKER2_SK_TermDirection_IG_001_RightOverThere=Juste là, il y a un terminal à votre disposition. PU_HAWKER2_SK_TermDirection_IG_002_IfYouNeed=Au besoin, le terminal se trouve juste ici. PU_HAWKER2_SK_WalkPast_NoBuy_IG_001_YourePassingOn=Vous passez à côté de l'affaire du siècle. PU_HAWKER2_SK_WalkPast_NoBuy_IG_002_HeyHeyHey=Hé, hé hé hé, où allez-vous ? PU_HAWKER2_SK_WalkPast_NoBuy_IG_003_WhyTheRush=Pourquoi cette précipitation, mon ami ? PU_HAWKER2_SK_WalkPast_NoBuy_IG_004_OkaySomeOther=D'accord, une autre fois alors. Vous savez où me trouver. PU_HAWKER2_SK_WalkPast_NoStop_IG_001_YouWillRegret=Vous regretterez de ne pas vous être arrêté. Faites-moi confiance. PU_HAWKER2_SK_WalkPast_NoStop_IG_002_NoNoTime=Non ? Pas le temps de s'arrêter ? PU_HAWKER2_SK_WalkPast_NoStop_IG_003_FineJustKeep=Très bien. Continuez votre chemin alors. PU_HAWKER2_SK_WalkPast_NoStop_IG_004_OhComeOn=Oh allons. Même pas un petit coup d’œil à l'intérieur ? PU_HAWKER3_SK_Browsing_IG_001_IOnlyCarry=Je n'ai que le meilleur. PU_HAWKER3_SK_Browsing_IG_002_TakeALook=Venez voir. Je suis sûr d'avoir ce que vous voulez. Et sinon, j'ai quelque chose d'au moins aussi bien. PU_HAWKER3_SK_Browsing_IG_003_TakeYourTime=Prenez tout votre temps, rien ne presse. PU_HAWKER3_SK_CallOver_IG_001_GoodDealsBest=Des bonnes affaires. Les meilleures du marché. PU_HAWKER3_SK_CallOver_IG_002_YouWantIt=Vous le voulez, je l'ai. PU_HAWKER3_SK_CallOver_IG_003_StepRightIn=Entrez. Entrez. PU_HAWKER3_SK_CallOver_IG_004_YouThereYoure=Vous, vous êtes une personne de bon goût. Je peux le dire PU_HAWKER3_SK_CallOver_IG_005_IGotWhat=J'ai ce dont vous avez besoin et des choses que vous ne saviez même pas que vous vouliez. PU_HAWKER3_SK_CallOver_IG_006_LowPricesHigh=Prix bas, haute qualité. PU_HAWKER3_SK_CallOver_IG_007_TheseDealsArent=Ces offres ne vont pas durer longtemps. PU_HAWKER3_SK_CallOver_IG_008_HaveALook=Jetez un coup d'œil. Allez, venez. Un coup d'oeil, ça ne peut pas faire de mal. PU_HAWKER3_SK_CallOver_IG_009_OneOfA=Des marchandises uniques. Si vous ne le trouvez pas ici, vous ne le trouverez nulle part. PU_HAWKER3_SK_CallOver_IG_010_YouLookingFor=Vous cherchez quelque chose de spécial ? J'ai tout ce qu'il faut. PU_HAWKER3_SK_CallOver_IG_011_IGotWhat=J'ai ce qu'il vous faut, c'est garanti. PU_HAWKER3_SK_CallOver_IG_012_IveGotIt=J'ai tout ce dont vous avez besoin ici et plus encore, le tout à des prix qu'il vous faudra voir pour croire. PU_HAWKER3_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_001_ComeAgain=Revenez ! PU_HAWKER3_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_002_ThankYouCome=Merci, revenez quand vous voulez. PU_HAWKER3_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_003_YouHaveA=Passez une excellente journée. PU_HAWKER3_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_004_AlrightTellYour=D'accord, parlez-en à vos amis ! PU_HAWKER3_SK_Greetings_IG_001_Hello=Bonjour ! PU_HAWKER3_SK_Greetings_IG_002_GreatDayIsnt=Belle journée, n'est-ce pas ? PU_HAWKER3_SK_Greetings_IG_003_WelcomeToMy=Bienvenue dans mon humble petite boutique. PU_HAWKER3_SK_Greetings_IG_004_WelcomeWelcome=Bienvenue. Bienvenue. PU_HAWKER3_SK_Greetings_IG_005_ComeOnIn=Entrez. PU_HAWKER3_SK_Inspecting_IG_001_AhSomeoneHas=Ah ! Quelqu'un a l'œil. PU_HAWKER3_SK_Inspecting_IG_002_YouCantLet=Vous ne pouvez pas laisser passer ça. Vous devez l'acheter. PU_HAWKER3_SK_Inspecting_IG_003_LookAtThat=Oh, regardez ça, c'est parfait pour vous. PU_HAWKER3_SK_Inspecting_IG_004_ThatIsOne=C'est un de mes préférés. PU_HAWKER3_SK_Inspecting_IG_005_IAlmostKept=J'ai failli le garder pour moi. PU_HAWKER3_SK_Inspecting_IG_006_NotManyPeople=Peu de personne pourrait porter ça, mais sur vous, ça fonctionne très bien. PU_HAWKER3_SK_Inspecting_IG_007_YoudBeA=Vous seriez idiot de ne pas l'acheter. PU_HAWKER3_SK_KnockStuff_IG_001_Careful=Prudence ! PU_HAWKER3_SK_KnockStuff_IG_002_WatchIt=Regardez ça ! PU_HAWKER3_SK_KnockStuff_IG_003_EasyEasy=Facile, Facile ! PU_HAWKER3_SK_KnockStuff_IG_004_YouBreakIt=Vous cassez, vous payez ! PU_HAWKER3_SK_KnockStuff_IG_005_HeyThatsIt=Hé ! C'est ça ! Sortez d'ici ! PU_HAWKER3_SK_KnockStuff_IG_006_IDontWant=Je ne veux pas de gens comme vous ici. Allez-y. Partez ! PU_HAWKER3_SK_Purchase_IG_001_ThatsAllYou=C'est tout ? Vous êtes sûr que je ne peux pas vous proposer autre chose ? PU_HAWKER3_SK_Purchase_IG_002_OhYeahThats=Oh ouais, excellent choix. Très bon. PU_HAWKER3_SK_Purchase_IG_003_ExcellentChoice=Excellent choix. PU_HAWKER3_SK_Purchase_IG_004_YouKnowYoure=Vous savez, vous êtes en train de me voler, ce prix est si bas, mais une affaire est une affaire. PU_HAWKER3_SK_Purchase_IG_005_YouDriveA=Vous faites de bonnes affaires. PU_HAWKER3_SK_TermDirection_IG_001_TheresATerminal=Il y a un terminal à votre disposition, juste là. PU_HAWKER3_SK_TermDirection_IG_002_IfYouNeed=Si vous en avez besoin, le terminal est juste là. PU_HAWKER3_SK_WalkPast_NoBuy_IG_001_YourePassingOn=Vous passez à côté de l'affaire du siècle. PU_HAWKER3_SK_WalkPast_NoBuy_IG_002_HeyWhereYou=Hé, où allez-vous ? PU_HAWKER3_SK_WalkPast_NoBuy_IG_003_WhyTheRush=Pourquoi cette précipitation, mon ami ? PU_HAWKER3_SK_WalkPast_NoBuy_IG_004_AllRightSome=D'accord, une autre fois alors. Vous savez où me trouver. PU_HAWKER3_SK_WalkPast_NoStop_IG_001_YoullRegretNot=Vous regretterez de ne pas vous être arrêté. Faites-moi confiance. PU_HAWKER3_SK_WalkPast_NoStop_IG_002_NoNoTime=Non ? Pas le temps de s'arrêter ? PU_HAWKER3_SK_WalkPast_NoStop_IG_003_FineJustKeep=Très bien. Continuez votre chemin alors. PU_HAWKER3_SK_WalkPast_NoStop_IG_004_AwComeOn=Oh allons. Même pas un petit coup d’œil à l'intérieur ? PU_HAWKER4_SK_Browsing_IG_001_IOnlyCarry=Je n'ai pris que le meilleur. PU_HAWKER4_SK_Browsing_IG_002_YesTakeA=Oui, jetez un oeil. Je suis certain d'avoir ce que tu veux. Et si non, j'ai un truc au moins aussi bon. PU_HAWKER4_SK_Browsing_IG_003_TakeYourTime=Prenez tout votre temps, rien ne presse. PU_HAWKER4_SK_CallOver_IG_001_GoodDealsBest=De bonnes affaires. Les meilleurs du marché. PU_HAWKER4_SK_CallOver_IG_002_YouWantIt=Vous le voulez, je l'ai. PU_HAWKER4_SK_CallOver_IG_003_StepRightIn=Entrez. Entrez. PU_HAWKER4_SK_CallOver_IG_004_YouThereYoure=Vous là bas, vous êtes une personne de bon goût. Je le sens. PU_HAWKER4_SK_CallOver_IG_005_IGotWhat=J'ai tout ce qu'il vous faut et même des choses dont vous ne soupçonniez pas avoir besoin. PU_HAWKER4_SK_CallOver_IG_006_LowPricesHigh=Prix bas, haute qualité. PU_HAWKER4_SK_CallOver_IG_007_TheseDealsArent=Ces promotions ne vont pas durer longtemps. PU_HAWKER4_SK_CallOver_IG_008_HaveALook=Venez jeter un œil. Allons. Un petit coup d’œil n'engage à rien. PU_HAWKER4_SK_CallOver_IG_009_OneOfA=Des marchandises uniques. Si vous ne le trouvez pas ici, vous ne le trouverez nulle part. PU_HAWKER4_SK_CallOver_IG_010_YouLookingFor=Vous cherchez quelque chose de spécial ? J'ai tout ce qu'il faut. PU_HAWKER4_SK_CallOver_IG_011_IGotWhat=J'ai ce qu'il vous faut, garanti cent pour cent. PU_HAWKER4_SK_CallOver_IG_012_IveGotIt=J'ai tout ce dont vous avez besoin ici et plus encore, le tout à des prix qu'il vous faudra voir pour croire. PU_HAWKER4_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_001_ComeAgain=Revenez vite ! PU_HAWKER4_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_002_ThankYouCome=Merci, revenez quand vous voulez. PU_HAWKER4_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_003_YouHaveA=Passez une excellente journée. PU_HAWKER4_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_004_AllRightTell=Et voila, parlez-en à vos amis ! PU_HAWKER4_SK_Greetings_IG_001_OhHello=Oh bonjour ! PU_HAWKER4_SK_Greetings_IG_002_GreatDayIsnt=Belle journée, n'est-ce pas ? PU_HAWKER4_SK_Greetings_IG_003_WelcomeToMy=Bienvenue dans mon humble petite boutique. PU_HAWKER4_SK_Greetings_IG_004_WelcomeWelcome=Bienvenue. Bienvenue. PU_HAWKER4_SK_Greetings_IG_005_ComeOnIn=Entrez. PU_HAWKER4_SK_Inspecting_IG_001_OhSomebodyHas=Ooooh ! Quelqu'un a un bon œil. PU_HAWKER4_SK_Inspecting_IG_002_YouCantLet=Vous ne pouvez pas renoncer à ça. Vous devez l'acheter. PU_HAWKER4_SK_Inspecting_IG_003_OhLookAt=Oh, regardez ça, c'est parfait pour vous. PU_HAWKER4_SK_Inspecting_IG_004_ThatIsWithout=C'est sans aucun doute l'un de mes préférés. PU_HAWKER4_SK_Inspecting_IG_005_YouKnowI=Vous savez. J'ai failli le garder pour moi. PU_HAWKER4_SK_Inspecting_IG_006_NotManyPeople=Peu de personne pourrait porter ça, mais sur vous, ça fonctionne très bien. PU_HAWKER4_SK_Inspecting_IG_007_AwYoudBe=Ah vous seriez idiot de ne pas l'acheter. PU_HAWKER4_SK_KnockStuff_IG_001_Careful=Prudence ! PU_HAWKER4_SK_KnockStuff_IG_002_WatchIt=Regardez ça ! PU_HAWKER4_SK_KnockStuff_IG_003_EasyEasy=Facile, Facile ! PU_HAWKER4_SK_KnockStuff_IG_004_YouBreakIt=Vous cassez, vous payez ! PU_HAWKER4_SK_KnockStuff_IG_005_HeyThatIs=Hey ! Ça suffit ! Sortez d'ici ! PU_HAWKER4_SK_KnockStuff_IG_006_IDontWant=Je ne veux pas de gens comme vous ici. Allez-y. Partez ! PU_HAWKER4_SK_Purchase_IG_001_ThatIsAll=C'est tout ? Vous êtes sûr que je ne peux pas vous proposer autre chose ? PU_HAWKER4_SK_Purchase_IG_002_AhYesVery=Oh ouais, très bon choix. Très bon. PU_HAWKER4_SK_Purchase_IG_003_ExcellentChoice=Excellent choix. PU_HAWKER4_SK_Purchase_IG_004_YouKnowYoure=Vous savez, vous êtes en train de me voler, ce prix est si intéressant, mais une affaire est une affaire. PU_HAWKER4_SK_Purchase_IG_005_YouDriveA=Vous faites de bonnes affaires. PU_HAWKER4_SK_TermDirection_IG_001_ThereIsA=Il y a un terminal à votre disposition, juste là. PU_HAWKER4_SK_TermDirection_IG_002_IfYouNeed=Si vous en avez besoin, le terminal est juste là. PU_HAWKER4_SK_WalkPast_NoBuy_IG_001_YourePassingOn=Vous passez à côté de l'affaire du siècle. PU_HAWKER4_SK_WalkPast_NoBuy_IG_002_HeyWhereAre=Hé, où allez-vous ? PU_HAWKER4_SK_WalkPast_NoBuy_IG_003_WhyTheRush=Pourquoi cette précipitation, mon ami ? PU_HAWKER4_SK_WalkPast_NoBuy_IG_004_AllRightSome=D'accord, une autre fois alors. Vous savez où me trouver. PU_HAWKER4_SK_WalkPast_NoStop_IG_001_YoullRegretNot=Vous regretterez de ne pas vous être arrêté. Faites-moi confiance. PU_HAWKER4_SK_WalkPast_NoStop_IG_002_NoNoTime=Non ? Pas le temps de s'arrêter ? PU_HAWKER4_SK_WalkPast_NoStop_IG_003_FineJustKeep=Très bien. Continuez votre chemin dans ce cas. PU_HAWKER4_SK_WalkPast_NoStop_IG_004_OhComeOn=Oh allons. Même pas un petit coup d’œil à l'intérieur ? PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_AttentionContractorThis=Votre attention, prestataire. Ici la sécurité d'Hurston. Vous venez de recevoir les coordonnées d'une usine qui compte produire, par intermittence, de la contrebande dans les jours à venir. Sécurisez les lieux et détruisez autant de marchandises illégales que vous le pourrez. Une compensation supplémentaire vous sera attribuée pour chaque paquet détruit. PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AttentionThisIs=Votre attention, ici la sécurité d'Hurston. En tant que prestataire approuvé, nous vous chargeons de vous rendre à ses coordonnées. Une usine automatisée produit de la contrebande et vous devez la détruire. Une compensation vous sera versée en fonction de la quantité de marchandises illégales que vous détruirez. PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HelloThisIs=Bonjour, ici la sécurité d'Hurston. Je serai votre contact direct pour ce contrat. Une installation illégale a pour projet de produire de la contrebande pour un temps limité. Vous devez vous rendre sur les lieux et détruire autant de marchandises que possible. Des indics signalent la présence d'éléments hostiles donc soyez prêt à vous battre. PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsHurston=Ici la sécurité d'Hurston. Comme expliqué dans le descriptif de mission, une installation compte produire de la marchandise illégale pendant une durée indéterminée.\n Vous êtes chargé de sécuriser les lieu, confisquer autant de contrebandes que possible et la livrer à la sécurité d'Hurston pour destruction. Bonne chance. PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HelloOperatorIll=Bonjour, opérateur. Je serai votre contact avec la sécurité d'Hurston. Comme expliqué dans le descriptif de mission,\n nous vous chargeons de vous saisir puis livrer de la marchandise illicite auprès d'un kiosque de sécurité abilité pour destruction.\n Il risque d'y avoir pas mal de concurrence donc veillez à être équipé en fonction. PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HelloThisIs=Bonjour, je suis votre agent de liaison avec la sécurité d'Hurston. On vous a sélectionné(e) pour ce contrat donc je vais vous donner plus de détails.\n On a appris qu'une usine produit illégalement de la marchandise depuis peu. Vous devez vous rendre sur les lieux\n et saisir autant de marchandises que possible puis les livrer pour destruction immédiate. Il risque d'y avoir pas mal de concurrence sur place donc soyez prudent(e). PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_001_HelloAgainContractor=Re-Bonjour, prestataire. Je suis de la Sécurité d'Hurston, et voici les derniers détails de votre mission. Ils ont été transférés sur votre Mobi et devraient contenir tout ce dont vous avez besoin pour commencer. C'est un plaisir de travailler à nouveau avec vous. PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_002_WelcomeBackOperator=Content de vous revoir, opérateur. Je serai votre intermédiaire de la Sécurité d'Hurston. Selon votre dossier, vous avez fait preuve d'un excellent travail lors de contrats précédents, alors j'espère que cela se déroulera tout aussi bien. Les détails de la tâche actuelle ont été envoyés à votre Mobi, vous pouvez poursuivre. PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_003_ThisIsHurston=Ici la sécurité d'Hurston, je vous appelle concernant votre nouvelle mission. Vous venez de recevoir tous les détails la concernant donc vous pouvez commencer. J'espère que tout se passera aussi bien que votre dernier contrat. Bonne chance. PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HelloOperatorIm=Bonjour, opérateur. Je suis votre agent de liaison avec la sécurité d'Hurston. Je viens de vous transmettre tous les détails de la mission donc veillez régler ça aussi vite que possible. Merci. PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsHurston=Ici la sécurité d'Hurston, je viens juste de recevoir le rapport concernant votre nouvelle mission. Tout semble en ordre, je vous envoie l'essentiel de ce que vous devez savoir pour faire votre boulot. Bonne chance. PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HelloContractorI=Bonjour, prestataire. Je serai votre contact direct avec la sécurité d'Hurston durant votre mission. Les détails vous ont été envoyés sur votre mobi si vous aviez des questions. Bonne chance. PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HelloThisIs=Bonjour, je serai votre intermédiaire avec la sécurité d'Hurston pour votre prochain contrat. Vous devriez avoir reçu toutes les informations utiles pour accomplir, comme il se doit, votre mission. Bonne chance. PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HelloContractorIll=Bonjour, prestataire. Je serai votre agent de liaison avec la sécurité d'Hurston durant votre mission. Je vous ai envoyé tous les détails sur votre mobiGlas, donc veillez respecter les indications. Merci. PU_HSECRREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsHurston=Ici la sécurité d'Hurston. Nous avons besoin que vous transportiez toute la contrebande que vous pourrez sécuriser sur la zone de traitement qu'on vous a indiquée. La sécurité du coin a été mise au courant de votre mission donc ils ne vous causeront aucun problème. Toutefois, ne tentez pas de déposer la marchandise ailleurs que dans une zone de sécurité habilitée. PU_HSECRREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AttentionOperatorNow=Votre attention, opérateur. Maintenant que vous avez sécurisé une partie de la contrebande, nous vous prions de la délivrer auprès d'une zone de sécurité habilitée pour destruction immédiate. La sécurité du secteur a été informée du type de cargaison que vous transportez donc vous ne serez pas inquiété(e). Toutefois, veillez à ce qu'elle soit livrée sans tarder. PU_HSECRREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HelloContractorThis=Bonjour, prestataire. Ici la sécurité d'Hurston. J'ai appris que vous aviez trouvé de la contrebande dans ce complexe. Veillez la transporter auprès d'un de nos sites sécurisés habilités pour destruction immédiate. Comme que vous êtes missionné par Hurston, on ne vous posera aucune question concernant votre cargaison, mais la livraison doit se faire dans les plus brefs délais. PU_HSECRREP01_F_DEH_Expired_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsHurston=Ici la sécurité d'Hurston. On m'a signalé que cette usine de production ne fabrique plus de contrebande. Assurez-vous de détruire toutes marchandises illégales se trouvant encore sur le site. PU_HSECRREP01_F_DEH_Expired_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HurstonSecurityHere=Ici la sécurité d'Hurston. Nos indics ont signalé que l'usine a arrêté sa production de contrebande. Veillez vous assurer que le site soit totalement débarrassé de toutes marchandises illicites restante. PU_HSECRREP01_F_DEH_Expired_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsHurston=Ici la sécurité d'Hurston, j'ai des nouvelles concernant votre mission. L'usine a stoppé sa production de contrebande. Veillez donc détruire toutes marchandises illicites restées sur zone. PU_HSECRREP01_F_DEH_Expired_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsHurston=Ici la sécurité d'Hurston. On nous a signalé l'arrêt de production de contrebande de cette usine. Transportez tout ce que vous pourrez saisir auprès d'une zone de sécurité habilitée, pour destruction. PU_HSECRREP01_F_DEH_Expired_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AttentionThisIs=Votre attention, ici votre responsable de la sécurité d'Hurston. Selon mes dernières informations, il semblerait que cette usine a stoppé sa production de marchandise illicite. Emparez-vous de toute la contrebande que vous trouverez et déposez la auprès d'une station habilitée. PU_HSECRREP01_F_DEH_Expired_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HurstonSecurityHere=Ici la sécurité d'Hurston. Nous venons d'apprendre que cette installation est venue à bout de sa production. Récupérez la contrebande et transportez la auprès d'un site de destruction habilité. Merci. PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_AttentionOperatorThis=Votre attention, opérateur. Ici votre mandataire de la sécurité d'Hurston. Vos récentes performances nous contraignent à mettre un terme à notre collaboration, avec effet immédiat. PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsHurston=Ici la sécurité d'Hurston. Nous sommes contraint de vous retirer cette mission. Veillez améliorer votre comportement si vous souhaitez, de nouveau, collaborer avec nous. PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsYour=Ici votre agent de liaison avec la Sécurité d'Hurston. En raison de vos récentes performances, nous sommes contraint de mettre fin à votre mission en cours avec l'entreprise. PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HurstonSecurityHere=Ici, la Sécurité d'Hurston. Après de nombreuses violations des termes de notre accord, nous mettons fin à votre contrat. PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ThisIsYour=Ici votre agent de liaison avec la Sécurité d'Hurston. Vos dernières performances nous contraignent à reconsidérer votre position. Nous devons annuler votre mission en cours. PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsHurston=Ici la Sécurité d'Hurston. Si vous aviez pris la peine de lire votre mission, vous auriez su qu'il est interdit aux prestataires de commettre la moindre infraction sous contrat avec Hurston Dynamics. De ce fait, nous mettons fin à votre emploi. PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AttentionOperatorDue=Attention, opérateur. En raison de votre récente infraction, Hurston Dynamics est forcé d'annuler leur contrat avec vous. PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsHurston=Ici la Sécurité d'Hurston. Votre récente prise de crimestat est une violation de nos termes décrit dans votre contrat. De ce fait, nous sommes dans l'obligation de rompre toute collaboration avec vous jusqu'à résolution du problème. PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsHurston=Ici la Sécurité d'Hurston, votre récente activité criminel est une violation de nos conditions d'emploi, nous sommes donc dans l'obligation de rompre tout contact avec vous. PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HurstonSecurityCalling=Ici la Sécurité d'Hurston pour vous informer qu'en raison de votre CrimeStat, vous entrez en violation avec vos conditions de travail avec Hurston Dynamics. Si vous réglez vos dettes nous pourrons reconsidérer notre accord. PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_IllegalKiosk_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_AttentionThisIs=Votre attention. Ici la Sécurité d'Hurston. Nous venons d'être informés que vous avez vendu de la contrebande auprès d'une point de vente non autorisé. Ceci constitue une violation direct des termes de votre contrat, nous mettons fin à notre collaboration. Avec effet immédiat. PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_IllegalKiosk_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsHurston=Ici Sécurité de Hurston. Vous avez violé les termes de votre contrat en livrant de la contrebande illégale a un receleur illégal. Par la présente, nous mettons fin à votre contrat. PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_IllegalKiosk_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsYour=Ici votre contact chez Sécurité de Hurston. Nous avons appris que vous avez vendu de la contrebande illégal a un revendeur non autorisé, ce qui est en violation directe avec les termes de votre contrat ainsi que les lois d'Hurston. Nous mettons donc un terme à votre contrat. PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HelloThisIs=Bonjour, c'est votre agent chez Sécurité de Hurston. A cause de circonstances atténuantes, vous n'êtes plus dans l'obligation de remplir votre contrat. Nous invoquons l'alinéa sept et vous libère de vos responsabilités. Merci pour votre temps. PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HelloContractorThis=Bonjour, prestataire. Ici la Sécurité de Hurston. Nous sommes au regret de vous informer que nous vous retirons votre contrat actuel. Nous espérons que cela n'affectera pas vos impressions auprès d'Hurston Dynamics. PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsHurston=Ici la Sécurité de Hurston avec une mise à jour concernant votre contrat actuel. Malheureusement, dû à des évènements hors de notre contrôle, la situation à propos de votre contrat a changé et nous n'avons plus besoin de vous. Merci pour votre service. PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsHurston=C'est la Sécurité de Hurston qui vous parle. Il semblerait que la situation autour de votre contrat ait changé, et nous n'avons plus besoin de vous. Vous pouvez vous considérer libéré de vos obligations sur cette mission. Merci. PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_GreetingsOperatorThis=Bonjour prestataire. C'est votre agent de liaison de la Sécurité d'Hurston et j'ai une information concernant votre mission actuelle. Malheureusement, une décision du conseil administratif a annulé la nécessité de mener ce contrat à bien. Merci pour votre service. PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsHurston=Ici la Sécurité d'Hurston. Nous mettons fin à vos services, effectif immédiatement. PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AttentionOperatorThis=Attention, opérateur. Ici la Sécurité d'Hurston. Vos services ne nous sont plus utiles. PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsYour=Ici votre liaison de la Sécurité d'Hurston. Je vous contacte pour vous informer que du à votre récents agissements, nous mettons un terme à votre contrat. PU_HSECRREP01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsHurston=C'est la Sécurité d'Hurston qui vous appelle. J'ai reçu vos états de service. Idéalement, nous visons une performance accrue, mais cela semble être à la limite minimum escomptée. PU_HSECRREP01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HelloOperatorThis=Bonjour, opérateur. Ici votre agent de la Sécurité d'Hurston. J'ai comparé votre progression à nos prévisions et vous êtes dans la moyenne de nos résultats. Ce sera tout. PU_HSECRREP01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsYour=C'est la Sécurité d'Hurston qui vous appelle. Vous opérez avec une efficacité très appréciable. Maintenez cette qualité jusqu'au bout de votre mission. PU_HSECRREP01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HelloThisIs=Bonjour, ici la Sécurité d'Hurston qui vous appelle pour faire le point. Nous avons reçu les rapports de votre avancée. Vous êtes en passe de compléter votre contrat avec une performance satisfaisante. Merci à vous. PU_HSECRREP01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HurstonSecurityCalling=Sécurité d'Hurston à l'appareil. L'avancée de votre mission actuelle se déroule dans des paramètres acceptables. Je vois des moyens d'améliorer votre efficacité lors de futurs contrats, mais assurez vous de compléter les tâches demandées. PU_HSECRREP01_F_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsHurston=C'est la Sécurité d'Hurston qui vous contacte. Heureux de vous voir remis sur pieds. Votre contrat est encore actif alors retournez-y dès que possible et finissez le boulot. Merci. PU_HSECRREP01_F_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HurstonSecurityHere=Ici la Sécurité d'Hurston. Maintenant que vous êtes rétabli, vous devriez vous remettre au travail. Merci. PU_HSECRREP01_F_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HelloContractorThis=Bonjour , prestataire. Ici la sécurité d'Hurston. Maintenant que vous avez reçu des soins médicaux adéquats, il est temps de terminer votre contrat actuel. PU_HSECRREP01_F_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsHurston=Ici la Sécurité d'Hurston. On a entendu dire que vous étiez de nouveau sur pied, donc vous n'avez plus d'excuse pour ne pas terminer votre mission en cours. PU_HSECRREP01_F_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HelloOperatorGlad=Bonjour, prestataire. Ravi d'entendre que vous avez survécu à votre dernière chasse. Votre contrat est encore actif, alors nous espérons pouvoir le clore au plus vite. PU_HSECRREP01_F_DEH_Succeed_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HelloThisIs=Bonjour, ici la Sécurité d'Hurston. Merci d'avoir contribué à la destruction de contrebande illégale. Vos efforts aident Hurston Dynamics à rendre plus sûre leur planète pour tout le monde. PU_HSECRREP01_F_DEH_Succeed_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HelloContractorThis=Bonjour, prestataire. Ici votre contact à la Sécurité d'Hurston. Avec la destruction effective des produits de contrebande, vous avez remplis les prérequis de votre contrat temporaire. Merci pour votre travail. PU_HSECRREP01_F_DEH_Succeed_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsYour=Ici votre représentant de la sécurité d'Hurston. Merci d'avoir livré rapidement la marchandise de contrebande et d'avoir fait votre part pour éliminer la criminalité à Hurston. PU_HSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsHurston=Ici la Sécurité d'Hurston. Nous confirmons que toutes les cargaisons de contrebande illégale ont été détruites. Les paiements ont été envoyés. Merci pour votre travail. Si vous avez des questions, veuillez contacter le Service des Prestataires. PU_HSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsHurston=Bonjour, c'est la Sécurité d'Hurston qui vous contacte pour vous informer que nos informateurs confirment que les cargaisons de contrebande illégales ont toutes été détruites sur site. Si vous avez des questions, veuillez contacter le Service des Prestataires. PU_HSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsYour=Ici votre représentant de la sécurité d'Hurston. Je voulais vous informer que tous les paquets de contrebande ont été détruits dans l'usine de production. Nous avons transféré tous les crédits dus sur les comptes appropriés, et ce contrat a donc été clôturé. Si vous avez des questions, veuillez contacter le Service des Prestataires. PU_HSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HelloOperatorThis=Bonjour, opérateur. Ici Sécurité d'Hurston. Nous tenions à vous remercier pour la réalisation de votre contrat actuel. Le paiement a été envoyé et nous espérons retravailler avec vous à l'avenir. PU_HSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsHurston=Ici la Sécurité d'Hurston pour confirmer que vous avez correctement rempli les conditions de votre contrat actuel. Le paiement a été émis. Hurston Dynamics vous remercie pour vos services. PU_HSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HelloContractorThis=Bonjour, prestataire. Ici votre agent de liaison avec la Sécurité d'Hurston qui vous appelle pour vous informer que vous avez terminé votre contrat récent avec Hurston Dynamics. Merci pour vos services. PU_HSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsYour=Ici votre liaison à la Sécurité d'Hurston, je vous contacte afin de vous confirmer que vous avez effectué avec succès tout les objectifs de votre contrat en cours. Nous souhaitons vous remercier pour votre travail et avons transféré la somme promise sur votre compte. PU_HSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HelloThisIs=Bonjour, c'est la Sécurité d'Hurston qui vous contacte. Vous avez complété toutes les tâches de votre contrat actuel, j'ai donc autorisé le paiement sur votre compte. Merci pour votre travail. PU_HSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsYour=Ici votre agent à la Sécurité d'Hurston, vous dérivez de l'itinéraire de mission prévu. Faites demi tour et allez terminer le boulot pour lequel nous vous avons engagé. PU_HSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsHurston=Ici la Sécurité d'Hurston. Vous semblez dévier de l'itinéraire de mission qui a été fourni. J'ignore ce que vous faites, mais retourner au travail. Maintenant. PU_HSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_AttentionOperatorYou=Attention opérateur. Vous êtes en pleine violation des prérequis inscrit dans le résumé de votre mission. Remettez vous sur les rails ou vous serez réprimandé. PU_HSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsHurston=C'est la Sécurité d'Hurston qui vous contacte. Vous êtes actuellement en train d'enfreindre les protocoles de mission, j'ai besoin que vous retourniez à votre mission. PU_HSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_AttentionThisIs=Attention, ici votre représentant de la sécurité d'Hurston. Vous agissez en dehors des critères de la mission, j'ai besoin que vous vous remettiez sur les rails immédiatement. Je vous remercie. PU_HSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_001_AttentionThisIs=Votre attention, ici la Sécurité d'Hurston. C'est votre dernière chance pour retourner accomplir votre mission ou nous annulerons notre contrat avec vous. PU_HSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_002_ListenHereContractor=Ecoutez moi bien, prestataire. Vous êtes dangereusement proche de subir une action disciplinaire pour manquement au devoir. Retournez à votre mission. Je ne me répéterai pas. PU_HSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_003_ThisIsHurston=Ici la sécurité d'Hurston. Vous violez les critères de la mission. Remettez-vous au travail, opérateur. C'est votre dernier avertissement. PU_HSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_004_ThisIsHurston=Ici la Sécurité d'Hurston. Vous devez vous concentrer sur la mission. Je ne vous préviendrai pas une seconde fois. PU_HSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_005_AttentionThisIs=Attention. Ici votre représentant de la Sécurité d'Hurston. Vous violez toujours les protocoles de mission prescrits. C'est votre dernier avertissement pour vous remettre sur les rails. PU_HURSTON_MG_Busy_IG_001_ImSorryThis=Je suis désolé. Ce n'est pas le bon moment. PU_HURSTON_MG_Busy_IG_002_ImNeckDeep=Je suis plongé dans les ordres de réquisition. Je n'ai pas le temps de parler. PU_HURSTON_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_001_OkayGreatIll=D'accord, très bien. je vais vous ajouter au dossier. PU_HURSTON_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_002_SoundsGoodLet=Tout va bien. Laissez-moi juste valider votre tag... nous y voilà. PU_HURSTON_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_001_OkayFine=Ok. D'accord. PU_HURSTON_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_002_UmSureIts=Hm. Bien sûr. C'est vous qui décidez j'imagine. PU_HURSTON_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_001_AlrightWellLet=Bon, eh bien, prévenez-moi si vous changez d'avis. PU_HURSTON_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_002_YouNeedMore=Il vous faut plus de temps. J'ai compris. Il faudrait juste que vous vous décidiez \n rapidement, quelqu'un captera. PU_HURSTON_MG_Comms_Farewell_IG_001_GoodBye=Au revoir. PU_HURSTON_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_001_IKnowWeve=Je sais qu'on a eu quelques différents par le passé. Surtout venant de vous, mais je suis prêt à vous donner une chance de vous faire pardonner. PU_HURSTON_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_002_ArchibaldHurstonOnce=Archibald Hurston a dit un jour que "les travailleurs doivent recevoir un enseignement d'excellence de la part de leurs supérieurs", j'ai donc décidé de montrer l'exemple et de vous donner une nouvelle chance. PU_HURSTON_MG_Comms_InstructVisit_IG_001_PleaseReportTo=Veuillez vous présenter à mon bureau des transferts dès que possible. PU_HURSTON_MG_Comms_InstructVisit_IG_002_ComeByMy=Passez dans mon bureau et nous pourrons en discuter. PU_HURSTON_MG_Comms_MissionComplete_IG_001_ThatsThatThank=Ce sera tout. Merci pour votre aide. PU_HURSTON_MG_Comms_MissionComplete_IG_002_LooksLikeWere=On dirait que tout y est. Merci. PU_HURSTON_MG_Comms_NewMission_IG_001_IRecentlyCame=Je suis récemment tombé sur un contrat qui serait parfait pour vous. PU_HURSTON_MG_Comms_NewMission_IG_002_IWasLooking=Je regardais les missions disponibles et je crois en avoir trouvé une pour vous. Si vous avez le temps. PU_HURSTON_MG_Comms_PaymentSent_IG_001_IllPutThrough=Je vais faire approuver votre paiement. PU_HURSTON_MG_Comms_PaymentSent_IG_002_IllGetYour=Je vais enregistrer votre paiement dans le système. PU_HURSTON_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_001_ThatsItI=Voilà. J'ai essayé d'être gentil, mais vous l'avez cherché. J'ai placé une prime sur vous pour vol. PU_HURSTON_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_002_AfterMultipleDemands=Après de multiples demandes de restitution des biens d'Hurston, je me vois dans l'obligation de signaler cette affaire aux autorités compétentes. PU_HURSTON_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_001_ThisIsYour=C'est votre dernière chance. Je suis très sérieux. Je vais absolument faire un rapport. PU_HURSTON_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_002_IDontKnow=Je ne sais pas ce que vous pensez faire, mais ce n'est pas à vous. Rendez-le-moi. PU_HURSTON_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_001_PropertyThatBelongs=Un bien appartenant à Hurston Dynamics vous a été remis pour la réalisation d'un contrat spécifique. Vous devrez le rendre immédiatement après. PU_HURSTON_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_002_YouAreIn=Vous êtes en possession d'un bien d'Hurston Dynamic. Rendez-le. Maintenant. PU_HURSTON_MG_ConvoRejoin_IG_001_GuessWeCan=Je suppose que nous pouvons réessayer... PU_HURSTON_MG_ConvoRejoin_IG_002_OhICan=Oh, je peux finir ? C'est super, merci. Quoi qu'il en soit... PU_HURSTON_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_001_GoAheadAnd=Allez-y, regardez. PU_HURSTON_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_002_BeSureTo=Veillez à le lire attentivement PU_HURSTON_MG_Decide_MissionTimeout_IG_001_FineNeverMind=Bien. Oubliez-ça. PU_HURSTON_MG_Decide_MissionTimeout_IG_002_YouCouldveJust=Vous auriez juste pu dire non. PU_HURSTON_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_001_YouDontHave=Vous n'avez pas besoin de tout lire dans les moindres détails. Un oui ou un non suffira. PU_HURSTON_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_002_SoWillYou=Alors ? Vous la prenez ? PU_HURSTON_MG_Idles_IG_001_YesSirI=Oui, monsieur ? Euh... euh j'étais censé mmh, non, non bien sur. Oui, oui je peux le modifier, monsieur. Merci, monsieur. PU_HURSTON_MG_Idles_IG_001b_YesSirI=Oui, monsieur ? Euh... euh j'étais censé mmh, non, non bien sur. Oui, oui je peux le modifier, monsieur. Merci, monsieur. PU_HURSTON_MG_Interrupt_IG_001_OhOkayThats=Oh... d'accord. C'est très bien. PU_HURSTON_MG_Interrupt_IG_002_AndImTalking=Et voilà que je parle tout seul maintenant... PU_HURSTON_MG_Intro_1stTime_IG_001_HelloMyNames=Bonjour. Je m'appelle Constantine Hurston, je suis Agent de Sous-Traitance junior chez Hurston Dynamics. J'ai été chargé de traiter votre dossier de sous-traitance. PU_HURSTON_MG_Intro_1stTime_IG_002_HelloImConstantine=Bonjour. Je suis Constantine Hurston agent de sous-traitance junior de la société Hurston Dynamics. Votre dossier de contrat m'a été confié. Commençons, voulez-vous ? PU_HURSTON_MG_Intro_1stTime_IG_WALK_001_HelloMyNames=Bonjour. Je m'appelle Constantine Hurston, je suis agent de sous-traitance junior chez Hurston Dynamics. J'ai été chargé de traiter votre dossier de sous-traitance. PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_001_YourRecentJob=Vos récents résultats ont été très décevant, c'est le moins que l'on puisse dire. PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_002_AnotherContractFailed=Et un autre contrat de foiré. Pourquoi ne suis-je pas surpris ? PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_001_ImSorryTo=Je suis désolé de devoir faire ça, mais j'ai dû marquer la performance de la dernière mission comme insuffisante. PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_002_ItsReallyA=C'est vraiment dommage que vous veniez ternir vos résultats avec une performance inférieure à d'habitude, mais les règles sont les règles. PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_001_IHopeWe=J'espère qu'on pourra apprendre de la dernière fois et s'améliorer. PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_002_SoYouKnow=Que vous sachiez. Je vous ai mis un résultat négatif sur la performance de votre dernier contrat. PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_001_IShouldntEven=Je ne devrais même pas faire ça, mais je suis désespéré. Vous avez tout fait capoter et je vais recommander de révoquer votre statut de prestataire. PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_002_ImGonnaGive=Je vais vous laisser une autre chance. S'il vous plait, s'il vous plait, s'il vous plait, ne me faites pas regretter. PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_001_ITriedI=J'ai essayé. Je vous ai donné toutes les chances possibles pour renverser la situation, mais je crois que je vais couper court à notre collaboration. PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_002_TheresNoEasy=Il n'y a pas de façon particulièrement facile de dire ça, mais je me dois de le dire. J'ai résilié votre statut de prestataire. PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_001_IveBeenInformed=On m'a demandé de vous informer que le fait de se faire voler ne constitue pas une raison valable pour ne pas terminer une mission. Les biens d'Hurston étaient sous vôtre sécurité, et vous nous avez laissé tomber. PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_002_ItSucksYou=C'est navrant que vous ayez subit une attaque. Vraiment. Mais les bilans de performances d'Hurston ne disposent pas d'un cadre alloué aux excuses. PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_001_YouveBeenOn=Vous avez le vent en poupe. Mon supérieur m'a dit que j'avais contribué à améliorer l'efficacité de l'ensemble de notre service. PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_002_IHaveTo=Je dois dire que vous avez réalisé une série de performances très constantes. Il faudrait peut-être que vous fassiez une erreur une fois pour que je ne mente pas. PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_001_ThankYouSo=Merci beaucoup. Ce dernier boulot était incroyable. Mon patron était tellement content qu'il considérait l'idée d'inscrire une note d'excellence à mon dossier. PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_002_IDontKnow=Je ne sais pas comment vous avez fait, mais... wow ! Je vous remercie. Merci. Ce dernier travail... vous avez été incroyable. Je vous remercie. PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_001_ThankYouFor=Merci pour l'excellent travail réalisé lors de la dernière mission. La corporation a été très satisfaite. PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_002_YoullBePleased=Vous serez heureux d'apprendre que j'ai donné une excellente évaluation de vos performances lors de votre dernière mission. PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_001_LookIfYou=Ecoutez, si vous ne commencez pas à réussir ces missions, je vais devoir abandonner votre cas. PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_002_CanIJust=Puis-je juste dire que vous me tuez. Sérieusement. Peu importe ce qui vous empêche d'accomplir une simple mission, réglez ça s'il vous plaît. Je me fais crier dessus à chaque fois que vous échouez. PU_HURSTON_MG_MidMission_Deactivate_IG_001_DueToUnanticipated=Due à des circonstances imprévues, nous n'avons plus besoin de vos services. Merci pour votre aide. PU_HURSTON_MG_MidMission_Deactivate_IG_002_IHaveJust=Je viens d'être informé que votre contrat a été rendu caduque. Désolé que ça n'ait pas marché. PU_HURSTON_MG_MidMission_Fail_IG_001_HowCouldYou=Comment pouvez vous ne pas réussir à remplir vos objectifs ? C'était clairement inscrit dans les paramètres du contrat. PU_HURSTON_MG_MidMission_Fail_IG_002_ThisIsReally=Ce n'est vraiment pas professionnel. Je dois maintenant .... PU_HURSTON_MG_MidMission_Greetings_IG_001_HelloHurstonTransfers=Hello, ici Hurston Transfers. PU_HURSTON_MG_MidMission_Greetings_IG_002_HiItsConstantine=Bonjour, c'est Constantine de Hurston Dynamics Transfers. PU_HURSTON_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_001_HiSorryTo=Bonjour, désolé de faire ça, mais la mission a un peu changé. J'envoie les détails maintenant. PU_HURSTON_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_002_LooksLikeThe=Il semble que les critères de la mission aient été modifiés. PU_HURSTON_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_001_UhThisIs=Euh... C'est une blague, hein ? Hein ?! Ils s'attendait à ces... merde ! PU_HURSTON_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_002_WhatYouYouYou=Quoi ?! Vous... Vous... vous ne pouvez pas abandonner... bon sang ! PU_HURSTON_MG_MidMission_ReceiveData_IG_001_IveReceivedYour=J'ai reçu vos données. PU_HURSTON_MG_MidMission_ReceiveData_IG_002_ThankYouFor=Merci pour les données. PU_HURSTON_MG_MidMission_WarningFail_IG_001_ImALittle=Je suis un peu inquiet que vous n'ayez pas encore terminé votre contrat. Dépêchez vous s'il vous plait. PU_HURSTON_MG_MidMission_WarningFail_IG_002_IDontKnow=Je ne sais pas comment vous opérez normalement, mais vous n'avez pas oublié notre arrangement, n'est-ce pas ? PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Collect_Find_IG_001_HeadOfficeHas=La direction a fait circuler une liste d'exigences pour l'exécution ouverte. Ils n'ont pas vraiment joint d'informations sur l'endroit où les trouver... PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Collect_Find_IG_002_CorporatePassedDown=La corporation a transmis une autre liste de demandes de matériel... Je ne sais pas pourquoi ils ne marquent pas les lieux sur ces.... PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Collect_Resources_IG_001_CorporateJustPassed=La corporation vient de transmettre sa dernière liste de besoins en ressources et je suis dans l'embarras. J'ai besoin que vous récupériez les éléments suivants. PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Collect_Resources_IG_002_InOrderTo=Afin de maintenir notre production, nous aurons besoin d'une variété de ressources collectées. PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Collect_SpecificPrice_IG_001_IveGotA=J'ai une nouvelle liste de demandes de ressources. Il y a juste un problème. La compagnie a gelé le prix qu'elle est prête à payer, donc tout ce que vous devez faire pour les obtenir à ce prix... vous le faites. Je ne veux pas savoir. PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Collect_SpecificPrice_Repeat_IG_001_MySupervisorWas=Mon superviseur était ravi que vous puissiez obtenir ces ressources... J'espère que vous serez en mesure de refaire tout ce que vous avez fait auparavant. PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_001_CorporatesRequestingA=L'entreprise demande une livraison. PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_002_ADeliveryJob=Une mission de livraison vient tout juste d'arriver si cela vous intéresse. PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_IG_001_WeNeedA=Nous avons besoin d'un pilote pour un échange. On vous donnera une cargaison à déposer et on aura besoin de vous pour rapporter une livraison. PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_IG_002_CorporateNeedsAnother=La corporation a besoin d'un autre dépôt et retrait. PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Deliver_Timed_IG_001_HeadOfficeNeeds=La Direction a besoin qu'une livraison soit faite. Il y a visiblement un temps imparti, assurez vous de l'effectuer à temps. PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Deliver_Timed_IG_002_CorporateNeedsA=L'entreprise a besoin d'une livraison d'urgence. PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Escort_Generic_IG_001_CorporateNeedsA=La corporation a besoin d'une présence de sécurité pour garder l'un de nos vaisseaux. PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Escort_Generic_IG_002_AreYouAvailable=Êtes-vous disponible pour une mission d'escorte ? PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Escort_Passenger_IG_001_INeedYou=J'ai besoin de vous pour transporter un VIP. Il s'agit d'une mission très prestigieuse, alors assurez-vous que votre vaisseau est propre et présentable. PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Escort_Passenger_IG_002_AreYouAvailable=Vous êtes disponible pour transporter un VIP ? PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_001_YouveBeenCleared=Vous avez été autorisé à bénéficier de contrats à statut élevé. Il y en a un de disponible en ce moment. PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_002_OhThisOne=Oh, celui-ci est marqué comme étant restreint. Je peux vous l'obtenir avec l'accréditation de mon compte. PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Generic_IG_001_SeemsWeHave=On dirait qu'un contrat est disponible. PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Generic_IG_002_ThereIsAn=Il y a une mission disponible. PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_001_HmmYeahI=Hmm.. Ouais, j'ai rien pour vous. PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_002_WeveBeenFlush=On a reçu une grosse vague de prestataires récemment, il semblerait que nous n'ayons plus de contrats disponibles. PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Retrieve_Generic_IG_001_HurstonHasSome=Hurston a une cargaison à récupérer et à ramener ici. PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Retrieve_Timed_IG_001_HeadOfficeHas=La direction a besoin de récupérer une cargaison. Il s'agit d'un travail urgent, vous devrez donc respecter un délai. PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Retrieve_Timed_IG_002_INeedA=J'ai besoin d'un prestataire pour aller chercher une cargaison. Vous devez la ramener ici dans un temps un temps imparti. PU_HURSTON_MG_Mission_Farewell_IG_001_YouMayShow=Vous risquez de vous faire remarquer. PU_HURSTON_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_001_OnBehalfOf=Au nom d'Hurston Dynamics, bonne chance. PU_HURSTON_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_002_GreatYouHead=Très bien. Vous partez et je m'occupe de la paperasse. PU_HURSTON_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_003_GreatMySupervisors=Excellent. Mes supérieurs seront heureux de l'apprendre. PU_HURSTON_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_001_OkayFine=D'accord, très bien. PU_HURSTON_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_002_SureOkay=Bien sûr... d'accord... PU_HURSTON_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_003_FairEnoughIts=Très bien. Ce n'est pas comme si nous étions des esclavagistes. PU_HURSTON_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_001_BackAgainHuh=De retour, hein ? PU_HURSTON_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_002_LookWhosBack=Regardez qui est de retour. PU_HURSTON_MG_Mission_Greetings_Good_IG_001_HeyWelcomeBack=Hé, bon retour. PU_HURSTON_MG_Mission_Greetings_Good_IG_002_ItsGoodTo=Ça fait plaisir de vous voir. PU_HURSTON_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_001_ImSorryIm=Je suis désolé, je ne suis plus autorisé à traiter votre cas. PU_HURSTON_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_002_YourContractingStatus=Votre statut de contractant a été rétrogradé. Toutes les opportunités de recrutement futures devront passer par les terminaux de travail standard. PU_HURSTON_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_001_WhatAreYou=Que faites-vous ici ? Vous avez du travail à faire. Allez-y. PU_HURSTON_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_002_WhyDidYou=Pourquoi êtes-vous revenu ? Je vous ai donné une mission, maintenant allez la faire. PU_HURSTON_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_001_NoNoNo=Non, non, non. Vous n'êtes pas censé livrer cela ici. PU_HURSTON_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_002_TheContractParameters=Les consignes du contrat expliquent spécifiquement où vous devez livrer ces produits. PU_HURSTON_MG_MultipleMissionOffer_IG_001_ThereHaveBeen=Il y a eu un afflux de propositions de travail. N'hésitez pas à les consulter et à voir si vous êtes en mesure de répondre à l'une d'entre elles. PU_HURSTON_MG_MultipleMissionOffer_IG_002_WeveGotA=Nous avons beaucoup de travail disponible. Jetez-y un coup d'œil. PU_HURSTON_MG_PlayerGoofsOff_IG_001_WhatIsThis=Quoi... c'est une blague ? PU_HURSTON_MG_PlayerGoofsOff_IG_002_WhatIsHappening=Qu'est-ce qui se passe ? PU_HURSTON_MG_PlayerGoofsOff_IG_003_DidMyCousin=C'est mon cousin qui vous a envoyé faire ça ? PU_HURSTON_MG_RequestNewMission_Searches_IG_001_LetMeCheck=Laissez-moi vérifier le système... PU_HURSTON_MG_RequestNewMission_Searches_IG_002_IBelieveSo=C'est ce que je crois. Voyons voir... PU_HURSTON_MG_SendingMissionDetails_IG_001_SendingYouThe=Je vous envoie le contrat. PU_HURSTON_MG_SendingMissionDetails_IG_002_HereAreThe=Voici les exigences du travail. Jetez-y un coup d'œil. PU_HURSTON_MG_SuggestTerm_IG_001_IfYouReally=Si vous êtes vraiment désespéré, vous pouvez bien sûr vérifier l'un des terminaux à l'extérieur avec tout le monde. PU_HURSTON_MG_SuggestTerm_IG_002_IfYouWant=Si vous le souhaitez, il existe des terminaux à l'extérieur. La plupart des prestataires de second rang s'en contentent. PU_HURSTON_MG_Transition_CommentToGiving_IG_001_ShallWeGet=Pouvons-nous passer aux choses sérieuses ? PU_HURSTON_MG_Transition_CommentToGiving_IG_002_ButLetsMove=Mais passons à autre chose... PU_IAEANN02_F_LPA_Announce_GeneralInfo_IG_001_WhetherItsInnovative=Qu'il s'agisse d'engins spécialisés innovants, d'engins de travail fiables ou de défenseurs éprouvés, Intergalactic Aerospace Expo est l'endroit où les passionnés de vaisseaux spatiaux viennent prendre leur envol. PU_IAEANN02_F_LPA_Announce_GeneralInfo_IG_002_WhetherItsStepping=Que vous décidiez d'explorer un système inconnu ou de naviguer sur les voies bien connues de votre secteur habituel, la manière dont vous y aller n'est que la moitié du fun. Trouvez votre prochain vaisseau de choix à l'IAE 2951. Osez Voler. PU_IAEANN02_F_LPA_Announce_GeneralInfo_IG_003_DidYouDiscover=Vous avez découvert le vaisseau de vos rêves lors de l'IAE de cette année ? Pourquoi ne pas en faire l'expérience en effectuant un vol d'essai ? De nombreux véhicules exposés à l'IAE de cette année peuvent être loués auprès de l'un de nos fournisseurs locaux. PU_IAEANN02_F_LPA_Announce_GeneralInfo_IG_004_ReadyToLearn=Vous êtes prêt à en apprendre plus à propos des fabricants et des vaisseaux en exposition ? La toute nouvelle expérience audio immersive de l'IAE 2951 est la meilleure manière d'apprendre pourquoi les pilotes aventureux, partout dans l'univers, "Osent voler."" PU_IAEANN02_F_LPA_Announce_LocationInfo_TobinExpoCenter_IG_001_ThisIsA=Ceci est un rappel courtois que le Centre D'Exposition Tobin est un espace public. Faites attention aux autres personnes pendant votre visite afin que tout le monde profite se cette journée ensemble. PU_IAEANN02_F_LPA_Announce_LocationInfo_TobinExpoCenter_IG_002_DueToHeightened=En raison des mesures de sécurité renforcées dans le système Stanton, les services de protection de MicroTech demandent à tous les invités de faire preuve d'une vigilance accrue en matière de sécurité. Si vous voyez quoi que ce soit d'inquiétant, veuillez alerter un membre du personnel dès que possible. Nous vous remercions de votre attention. PU_IAEANN02_F_LPA_Announce_LocationInfo_TobinExpoCenter_IG_003_AttentionVisitorsTo=À l'attention des visiteurs de l'Intergalactic Aerospace Expo - N'oubliez pas de vous hydrater pendant que vous explorez les expositions en cours. Pour votre confort, une sélection de boissons et d'en-cas savoureux sont disponible à la vente dans le hall d'entrée. PU_IAEANN02_F_LPA_Announce_LocationInfo_TobinExpoCenter_IG_004_TobinExpoCenter=Le Centre D'Exposition Tobin aimerait inviter tout le monde à participer et à aider à maintenir nos locaux dans un état impeccable, pour tous les visiteurs. Veillez à ne pas oublier vos affaires et à déposer vos déchets dans les conteneurs prévus à cet effet. Nous vous remercions. PU_IAEANN02_F_LPA_Announce_PilotPortraits_IG_001_ToCommemorateThis=Pour commémorer le thème de cette année, "Dare to Fly", l'IAE a voulu célébrer ceux qui portent le titre de 'pilote' chaque jour. Cette série de portraits uniques présente des pilotes du monde entier, capturés par l'œil du célèbre portraitiste Aruto Divani. PU_IAEANN02_F_LPA_Warn_Expo_Closing_IG_001_AttentionGuestsThis=Attention visiteurs, ce hall d'exposition va bientôt fermer pour maintenance. Vous êtes prié de vous diriger vers la sortie, merci de bien vouloir venir nous visiter une prochaine fois. PU_IAEANN02_F_LPA_Welcome_Entrance_IG_001_WelcomeToThe=Bienvenue à l'Intergalactic Aerospace Expo de 2951, où nous célébrons ceux qui "Osent Voler". PU_IAEANN02_F_LPA_Welcome_Entrance_IG_002_ThankYouFor=Merci de votre venue au centre d'exposition Tobin de New Babbage, la destination prédominante des événements et expositions dans tout Stanton. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_BestInShow_IG_001_SelectedByPopular=Sélectionnée par vote populaire, la gamme IAE Best in Show est l'occasion pour vos vaisseaux préférés d'occuper le devant de la scène lors de l'exposition. Du moins la plupart du temps. À l'Expo 2938, les gagnants de cette année-là étaient tous des vaisseaux trop grands pour tenir dans la salle d'exposition ! PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_PilotsIntro_IG_001_WhileItMay=S'il est courant de naviguer à travers les étoiles, nous ne devrions jamais perdre de vue les merveilles du vol spatial, qu'il s'agisse de découvrir de nouveaux points de saut, d'exhumer des ruines perdues ou d'établir de nouveaux records de vitesse. Le célèbre artiste Aruto Divani a créé cette série de portraits uniques en hommage à la diversité de celles et ceux qui montent avec enthousiasme à bord de leurs vaisseaux et "osent voler". PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_Ship_MISCOdyssey_IG_001_MISCsLatestAddition=Le dernier ajout de MISC à sa gamme déjà impressionnante de vaisseaux résume parfaitement l'esprit de l'IAE de cette année. Repoussez les limites de l'univers connu avec leur nouveau vaisseau multi-équipage de catégorie "voyageur", l'Odyssey. Jetez un coup d’œil dans la salle "Holoviewer room". Uniquement à l'IAE. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_AEGS_IG_001_FewCompaniesHave=Peu d'entreprises ont connu une histoire aussi tumultueuse que Aegis Dynamics. Depuis ses premiers jours de fabrication de vaisseaux de guerre emblématiques de la Première Guerre Tevarin jusqu'aux jours les plus sombres du régime Messer, les vaisseaux Aegis ont connu un regain d'intérêt auprès du public pour leur polyvalence et leur construction robuste. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_AEGS_IG_002_NoShipManufacturer=Aucun fabricant de vaisseau ne personnifie mieux le theme de cette année qu'Aegis Dynamics. Que vous transportiez de la marchandise avec un Retaliator ou que vous assuriez la sécurité dans un Gladius, les vaisseaux de la marque Aegis sont mis à contribution dans tous les coins du Verse. Indépendamment des controverses qui les ont tourmentés au fil des siècles, les pilotes continuent de confier leur vie et leur gagne-pain à leurs conceptions éprouvées. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_ANVL_IG_001_AnvilAerospaceMay=Anvil Aerospace s'est peut-être fait un nom sur les lignes de front grâce à sa flotte d'engins militaires magistralement construite, mais de plus en plus d'engins civils de l'entreprise ont captivé l'imagination de l'Empire. Ne cherchez pas plus loin que l'Anvil Carrack pour voir un vaisseau qui a facilement évolué de ses origines Navales jusqu'aux confins de l'espace alors que les pilotes l'utilisent pour cartographier de nouveaux territoires. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_ANVL_IG_002_AsTheWar=Alors que la guerre contre les Vanduul se poursuit, de nombreux pilotes cherchent à protéger leur foyer et leurs proches en ces temps incertains. Anvil Aerospace a été un allié solide dans cette entreprise, en créant des versions civiles de ses vaisseaux militaires populaires, comme le Hornet F7-C, pour vous protéger, vous et ceux qui vous sont chers. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_ARGO_IG_001_ContraryToPopular=Contrairement aux idées reçues, le nom d'Argo Astronautics ne vient pas des anciens navires de la mythologie Terrienne, mais est plutôt dérivé des initiales de la fondatrice de l'entreprise, Alana Redmond, et est attribué à sa mère. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_BANU_IG_001_ItsNotUncommon=Il n'est pas rare que les constructeurs humains proposent des caractéristiques et des conceptions uniques pour que leurs vaisseaux se démarquent de la foule, mais les Banu adoptent une approche légèrement différente lorsqu'il s'agit de fabriquer leurs véhicules. Empruntant massivement des uns et des autres et même à d'autres espèces, les vaisseaux Banu sont fabriqués en combinant les meilleures caractéristiques et la meilleure technologie sur lesquelles ils peuvent mettre la main. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_CNOU_IG_001_OneOfThe=Consolidated Outlands l'un des constructeurs de vaisseaux le plus récents à avoir fait ses débuts à l'IAE, a déjà fait sa marque sur l'Expo en introduisant le tout premier chantier de construction mobile en 2947. Le "Pioneer" a ouvert des opportunités passionnantes pour la colonisation planétaire en permettant aux colons de créer leur propre des structures modulaires et changeant à jamais l'idée de ce qu'un vaisseau spatial pourrait faire. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_CRUS_IG_001_CrusaderIndustriesContinues=Crusader Industries continue à surprendre les amateurs de vaisseaux tout autour de l'Empire. Connus initialement pour leurs vaisseaux de transport commercial comme le Genesis Starliner et le Hercules StarLifter, Crusader s'est développé dans le marché civil avec l'introduction de leur Ares Star Fighter et de leur Mercury Star Runner. Inutile de préciser que le futur semble radieux pour ce titan de l'industrie de l'astro-ingénierie. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_CRUS_IG_002_UnlikeManyOf=Contrairement a beaucoup de leurs concurrents, Crusader Industries se dédit autant envers ses employés qu'envers ses produits. Reconnu comme le meilleur contracteur par L'UEE en 2943 et 2946, Crusader n'offre pas seulement un salaire conséquent et des avantages a ses employés, mais propose également des formations et des programmes d’apprentissage afin de cultiver le potentiel de chacun et de mener ses employés vers la prochaine étapes de leur carrière. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_DRAK_IG_001_MentionTheName=Mentionnez le nom de Drake Interplanetary dans une pièce et vous déclenchez un débat à coup sûr. Pour certains, ce sont des malfrats, armant les plus dangereux éléments de l'univers avec de quoi faire un carnage. Mais saviez-vous que cette connexion avec les criminels fut seulement possible car leurs vaisseaux sont si rependus ? Au cours du fameux "Kesselring Heist" de 2903, un Drake Caterpillar fut utilisé spécifiquement car il était facile de se fondre dans la masse en vol. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_DRAK_IG_002_NoOneBrings=Personne n'apporte le tonnerre à l'IAE comme Drake Interplanetary. Qu'on les aime ou qu'on les déteste, leurs vaisseaux sont devenus des options polyvalentes et abordables pour tout le monde, des forces de sécurité et de milice aux transporteurs qui tentent de gagner leur vie au noir. Le vaisseau médical Drake Red a récemment été récompensé pour le "plus grand nombre de vies sauvées" grâce à son utilisation dans les centres médicaux et les hôpitaux de l'UEE. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_ESPR_IG_001_ThoughTheExpo=Bien que l'Expo attire les dernières innovations et merveilles technologiques, Esperia ouvre constamment la voie avec son respect pour le passé. En préservant d'importants vaisseaux historiques et xéno-véhicules, Esperia définit le vol spatial d'une manière entièrement nouvelle en offrant des expériences uniques qui autrement ne seraient pas accessibles aux pilotes modernes. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_GRIN_IG_001_GreycatIndustrialHolds=Greycat Industrie détiens le record du plus grand nombre de véhicules présents lors d'une seul IAE lorsqu'en 2926, un défilé de mille buggys a eu lieu dans les rues de Severus. Le point culminant a été lorsque tous les buggys ont klaxonné ensemble pour jouer une interprétation de l'hymne impérial. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_MISC_IG_001_ItsCommonKnowledge=Il est de notoriété publique que MISC construit certains des vaisseaux les plus performants du marché, mais pour y arriver, il a fallu beaucoup de réflexion et d'examen minutieux, même dans les moindres détails. Pour trouver le meilleur adhésif pour tablettes, MISC a effectué plus d'un million de tests de chocs thermiques dans son centre de R&D. Le vainqueur à lui seul a pu survivre à des dizaines de milliers de cycles sans échouer. Les vaisseaux MISC sont construit pour durer. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_MISC_IG_002_RepresentedInAlmost=Présente dans presque tous les secteurs, MISC continue de concevoir des vaisseaux fiables, résistants et polyvalents à différents niveaux de prix. L'un de leurs tests les plus difficiles est affectueusement appelé le "Hachoir à viande." Bien que les détails de ce test soient gardés secrets, des initiés prétendent que le test vise à soumettre le prototype de vaisseau à près de trois douzaines de traitements hostiles, parfois en attaquant avec trois à quatre simultanément, dans le but de prouver que leur vaisseau peut survivre aux conditions les plus extrêmes. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_ORIG_IG_001_LuxuryElegancePerformance=Luxe. Élégance. Performance. Ce ne sont là que quelques-uns des termes régulièrement associés aux vaisseaux d'Origin Jumpworks. Depuis le 28e siècle, Origin n'a cessé de repousser les limites de la vitesse et de la sophistication, mais saviez-vous que sa décision controversée de transférer son siège social de la Terre vers Terra en 2913 a failli faire couler l'entreprise ? PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_ORIG_IG_002_PerpetuallyExpandingWhats=En constante expansion de ce qui est possible en matière de véhicules de performance haut de gamme, Origin Jumpworks est l'un des favoris des fans à l'IAE et la gamme de cette année ne manquera pas d'impressionner. Lorsqu'ils ont tenté de concevoir un nouvel ajout à leur liste, les ingénieurs d'Origin se sont inspirés de diverses sources. Par exemple, lors de la réflexion initiale sur les conceptions qui deviendraient finalement le X1, le directeur de l'ingénierie, Alberto Vara, s'est tourné vers la forme de notes de musique pour dicter la forme potentiel du bolide à toit ouvert. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_RSI_IG_001_SomeHistoriansCredit=Certains historiens attribuent à Roberts Space Industries l'invention du voyage spatial moderne. Pour le fondateur Chris Roberts, rendre le voyage spatial plus accessible était un rêve de toute une vie, et lorsque son entreprise a dévoilé son prototype du Moteur à Noyau Quantum en 2075, soudainement, le voyage spatial est sorti de l'imaginaire. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_RSI_IG_002_ItsPrettyAmazing=Il est assez incroyable d'imaginer que RSI produit certains des plus petits vaisseaux du marché, et l'un des plus gros. Il faudrait au moins 50 Auroras mis bout à bout pour atteindre la longueur de l'imposant porteur Bengal. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_XIAN_IG_001_XianShipsAre=Les vaisseaux Xi'an deviennent de plus en plus courants à travers l'UEE, mais cela ne fait pas si longtemps que ça que leur mise en vente fut complètement interdite par l'Empereur Xi'an. Désormais, grâce à des échanges croissants entre les deux espèces, les constructeurs Xi'an tels que Gatac ou Aopoa produisent des véhicules spécifiquement pour être pilotés par des Humains. Plus excitant encore, certains nouveaux vaisseaux ont été conçus pour un équipage à la fois Humain et Xi'an. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecShip_AegisRedeemer_IG_001_EstablishingFireSuperiority=Démontrer la supériorité de la puissance de feu peut être la clé de la victoire. Les concepteurs de chez Aegis ont consulté des membres actifs et anciens de l'armée de l'UEE ainsi que des forces de sécurité pour découvrir ce qui était et n'était pas actuellement représenté dans la dernière génération de vaisseaux de combat. Le résultat ? Le Redeemer d'Aegis. Initialement lancé il y a des années, Aegis a pris la décision quelque peu controversée de retarder la sortie de ce niveleur de champ de bataille afin d'en repenser l'intérieur. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecShip_AnvilSpartan_IG_001_DespiteTheAerospace=Malgré le Aerospace dans son nom, Anvil ne s'est guère limité au ciel. Par exemple, la plate-forme de véhicule Atlas, solide et robuste, a été développée pour aider à conquérir les paysages impitoyables des lunes et des planètes. Le Ballista et le Spartan ont tous deux été construits à partir de cette base de conception, prouvant leur adaptabilité. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecShip_ArgoRAFT_IG_001_IfYoureLooking=Si vous cherchez à percer sur le marché du transport de marchandises, ne cherchez pas plus loin que le nouveau RAFT d'Argo. Ce petit vaisseau multi-équipage utilise l'expérience d'Argo sur le marché des vaisseaux industriels et une conception polyvalente pour créer un vaisseau d'entrée de gamme abordable, prêt pour les long trajets. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecShip_CrusaderAres_IG_001_AlthoughCrusaderIndustries=Bien que Crusader Industries puisse être principalement connu pour ses transporteurs, la récente addition du Ares Star Fighter montre que la mentalité humanitaire de l'entreprise adopte une nouvelle approche quant a l'aide apporter aux citoyens de l'Empire, et plus précisément a ceux qui habitent sur Crusader elle même. Avec les récentes attaques des groupes comme Xenothreat et Nine Tails devenant bien trop courantes, il est facile de comprendre pourquoi un foudre de guerre comme l'Ares a été ajouté a leur catalogue. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecShip_DrakeBuccaneer_IG_001_IntroducedIn2887=Introduit en 2887, le Drake Buccaneer inciterais presque ses pilotes à chercher la bagarre. Bien qu'il n'ait pas la polyvalence d'un chasseur comme le Hornet, le Bucc a du cœur... et il a assez de puissance de feu pour être une menace sérieuse dans n'importe quel engagement. Bien qu'il ait été associé à de multiples crimes dans tout l'Empire, il est également devenu un pilier pour les forces de sécurité locales et les milices cherchant à maintenir la paix. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecShip_Origin400i_IG_001_InitiallyConceptedTo=Initialement conçu pour être un concurrent de la gamme classique "Constellation" de RSI, le 400i d'Origin a rapidement développé sa propre identité singulière. Utilisant les normes élevées en terme de performance et de confort de chez Origin, le 400i est devenu un vaisseau destiné aux explorateurs qui n'ont pas ressenti le besoin d'une vie rustique à bord, tout en repoussant les limites du connu. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecShip_RSIConstellation_IG_001_SinceItsIntroduction=Depuis son introduction en 2712, le Constellation d' RSI a été réinventée d'innombrables fois, se révélant aussi variée et durable que Roberts Space Industries elle-même. Il a été transporteur de fret, explorateur, vaisseau de luxe et bien plus encore. Lorsqu'on lui a demandé quelle était l'avenir du Constellation, Deshondra Lewin, designer de RSI, a déclaré : « Quoi qu'il en soit, nous nous efforcerons toujours d'équilibrer l'innovation avec les fonctionnalités testées sur lesquelles les pilotes s'appuient. » PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_ThemeIntro_IG_001_TheThemeOf=Le thème de l'exposition de cette année est « Osez voler », qui célèbre le courage des pilotes du monde entier qui prennent leur envol avec audace pour découvrir de nouvelles sensations fortes, partir à l'aventure et repousser les limites plus loin que jamais imaginé. Avec le bon vaisseau et le bon état d’esprit, tout est possible. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_WeaponsArmor_IG_001_YouMayBe=Vous vous demandez peut-être pourquoi une exposition consacrée aux véhicules et aux engins spatiaux voudrait mettre l'accent sur les armures et les armes personnelles. S'il est vrai que le voyage est la moitié du plaisir, ce que l'on fait une fois arrivé est tout aussi important. Le fait d'avoir l'équipement idéal à bord permet au pilote débarqué d'être prêt à redécoller rapidement. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Welcome_Tour_IG_001_HelloAndWelcome=Bonjour et bienvenue à l'Intergalactic Aerospace Expo 2951. Cette présentation audio spéciale sera votre guide au sujet des différentes salles et vous donnera une perspective unique sur les véhicules et constructeurs présentés. Merci pour votre écoute, nous espérons que vous apprécierez le temps passé en notre compagnie à l'IAE cette année. PU_INVICTUSHG01_M_LGR_Announce_Invictus_GeneralInfo_IG_001_CelebratedSince2541=Célébrée depuis 2541, l'Invictus donne au public l'opportunité de voir les derniers et les meilleurs vaisseaux de la flotte de l'UEE Navy. PU_INVICTUSHG01_M_LGR_Announce_Invictus_GeneralInfo_IG_002_RememberInvictusIs=Rappelez-vous, l'Invictus c'est l'opportunité de célébrer ceux qui sont sur le point de s'embarquer dans leur voyage au sein de l'UEE Navy. Assurez-vous de féliciter toutes les nouvelles recrues que vous croisez. PU_INVICTUSHG01_M_LGR_Announce_Invictus_GeneralInfo_IG_003_DutyTraditionService=Devoir. Tradition. Service. Une vie dans l'UEE Navy c'est bâtir un meilleur univers pour vous et vos proches. PU_INVICTUSHG01_M_LGR_Announce_Invictus_GeneralInfo_IG_004_GetAnInside=Jetez un coup d'œil à l'intérieur des vaisseaux de vos constructeurs préférés. Vérifiez le planning journalier pour vous repérer. PU_INVICTUSHG01_M_LGR_Announce_Invictus_GeneralInfo_IG_005_TheNavyWould=La Navy souhaite remercier ses partenaires privés et publiques pour avoir fait de cette édition de l'Invictus la meilleure à ce jour. PU_INVICTUSHG01_M_LGR_Announce_Invictus_GeneralInfo_IG_006_EverWantTo=Vous vous êtes déjà demandé comment était la vie à bord d'un vaisseau capital ? Cette édition de l'Invictus vous offre la rare opportunité d'explorer un destroyer de classe Javelin en service actif. PU_INVICTUSHG01_M_LGR_Announce_Invictus_GeneralInfo_IG_007_WhileAtInvictus=Pendant votre séjour à Invictus, prenez le temps d'honorer tous les membres Navals, passés, présents et futurs, qui ont fidèlement défendu l'Empire. PU_INVICTUSHG01_M_LGR_Announce_Invictus_GeneralInfo_IG_008_TheUeeNavy=L'UEE Navy. Unie dans un même but. PU_INVICTUSHG01_M_LGR_Announce_Invictus_GeneralInfo_IG_009_InvictusLaunchWeek=L'Invictus Launch Week marque non seulement la remise des diplômes à la dernière promotion de starmen et de pilotes entrant en service dans l'UEE Navy, mais aussi la date à laquelle les nouvelles recrues de tout l'Empire se présentent pour commencer leur service. PU_INVICTUSHG01_M_LGR_Announce_Invictus_GeneralInfo_IG_010_PleaseConsultOur=Veuillez consulter nos plans pour profiter de tout ce que l'exposition Invictus a à offrir cette année. Assurez vous de revenir chaque jour pour découvrir la flotte complète de vaisseaux et de technologies disponibles pour l'UEE Navy. PU_INVICTUSHG01_M_LGR_Welcome_Invictus_2951_IG_001_HelloAndWelcome=Bonjour et bienvenue au Hall d'Exposition de l'Invictus 2951. PU_INVICTUSHG01_M_LGR_Welcome_Invictus_IG_001_HelloAndWelcome=Bonjour et bienvenue dans le Hall d'Exposition Invictus. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Alert_Trespass_IG_001_SecurityHasBeen=La sécurité a été envoyée. Restez en retrait PU_JAVCOFF01_F_LPA_Alert_Trespass_IG_002_YouAreIn=Vous êtes en violation de la loi de l'UEE. Attendez. La sécurité est en route. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Alert_Trespass_IG_003_UnauthorizedPersonDetected=Personnel non autorisé détecté. Sécurité envoyée. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Announce_Tour_GeneralInfo_IG_001_AttentionTheUEE=Attention, l'UEE Navy souhaite vous inviter à explorer un de nos vaisseaux en service actif. L'UEES War Hammer est actuellement amarré à cette station et propose des visites guidées. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Announce_Tour_GeneralInfo_IG_002_HaveYouEver=Vous vous êtes déjà demandé comment était la vie à bord d'un vaisseau en service actif ? L'UEES War Hammer, un destroyer de classe Javelin, est actuellement amarré à cette station et est ouvert au public pour des visites guidées. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Announce_Tour_GeneralInfo_IG_003_ToCelebrateThis=Pour célébrer cette édition de l'Invictus, l'UEE Navy souhaite inviter le public à explorer un destroyer en service actif. Merci de vous rendre à la zone d'amarrage pour cette opportunité unique. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Announce_Tour_GeneralInfo_IG_004_AsPartOf=Dans le cadre des festivités Invictus de cette année, visitez un destroyer Naval en activité. Le War Hammer de l'UEES est actuellement amarré à la station et accepte les visiteurs. Ne manquez pas cette occasion incroyable. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Announce_Tour_GeneralInfo_IG_005_MakeThisInvictus=Faites de cet Invictus un événement spécial en explorant un destroyer Javelin en service. L'UEES War Hammer est actuellement amarré à la station, mais il ne le sera plus très longtemps, alors ne ratez pas votre chance. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Begin_Tour_IG_001_AttentionTheUEES=Attention, l'UEES War Hammer est maintenant ouvert au public. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Close_Tour_Almost_ToShip_IG_001_HelloAllInvictus=Bonjour à tous les participants à l'Invictus, nous fermons les visites, alors commencez à vous diriger vers la sortie. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Close_Tour_Almost_ToShip_IG_002_ThisIsA=Ceci est une annonce pour l'ensemble du vaisseau, nous allons terminer les visites pour la journée. Veuillez commencer à vous diriger vers la sortie. Nous vous remercions de votre attention. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Close_Tour_Almost_ToShip_IG_003_AttentionCiviliansWe=Attention, civils. Les visites sont terminées pour aujourd'hui. Veuillez vous diriger vers la sortie et passer un bon Invictus. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Close_Tour_Almost_ToStation_IG_001_ToAllInvictus=À tous les participants de l'Invictus, les visites du War Hammer de l'UEES seront bientôt terminées. Nous vous remercions de votre attention. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Close_Tour_Done_ToShip_IG_001_ThisShipIs=Ce vaisseau est désormais interdit aux membres non autorisés du public. Si vous êtes resté à bord par erreur, vous devez partir immédiatement. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Close_Tour_Done_ToShip_IG_002_AttentionCivilianTours=Attention, les visites sont maintenant terminées. Merci de quitter le vaisseau immédiatement. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Close_Tour_Done_ToShip_IG_003_TheWarHammer=Le War Hammer est maintenant interdit au public. Merci de quitter le vaisseau immédiatement si ce n'est pas déjà le cas. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Close_Tour_Done_ToStation_IG_001_ThanksToEveryone=Merci à tous ceux qui sont venus soutenir cette édition de l'Invictus, mais l'UEES War Hammer est maintenant fermé aux visites. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Arrival_InProgress_Barbary_IG_001_LadiesAndGentlemen=Mesdames et messieurs, nous avons une surprise pour vous, un porteur Bengal arrive. Je vous tiendrai informés lorsqu'il sera plus proche au cas où vous aimeriez le voir. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Arrival_InProgress_Barbary_IG_002_AttentionInvictusAttendees=Attention, participants à l'Invictus, je vous informe qu'un porteur Bengal, l'UEES Barbary, est en train d'arriver à cette station. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Arrival_InProgress_Barbary_IG_003_ExcuseTheInterruption=Navré pour l'interruption. J'espère que vous appréciez votre visite de l'Invictus mais je souhaitais vous informer que le porteur Bengal Barbary est en approche de cette station. Vous pourrez l'apercevoir si vous vous dépêchez. Merci et passez une bonne journée. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Arrival_InProgress_WarHammer_IG_001_AttentionTheUEES=Attention. L'UEES War Hammer est en route vers cette station dans le cadre des festivités de l'Invictus. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Departure_Barbary_IG_001_AttentionTheBarbary=Attention, le porteur Barbary va bientôt repartir au cas où vous vouliez y jeter un œil. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Departure_Barbary_IG_002_ExcuseTheInterruption=Excusez l'interruption, mais si quelqu'un est intéressé par le porteur Bengal, vous devriez y aller maintenant. Il est sur le point de partir. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Departure_Barbary_IG_003_HelloEveryoneThis=Bonjour à tous. Ici l'officier de communications du War Hammer. C'est votre dernière chance d'aller voir le porteur Bengal amarré à cette station. Je viens juste de recevoir un message m'informant que le Barbary est sur le départ. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Departure_WarHammer_IG_001_TheUEESWar=Le War Hammer de l'UEES est prêt à débarquer. Merci à tous les participants et bon Invictus. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Docking_Done_Barbary_IG_001_AttentionAllIf=Attention, si vous n'avez pas encore eu l'occasion de le faire, vous devriez jeter un coup d'œil au porteur Bengal qui est amarré à la station. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Docking_Done_Barbary_IG_002_AttentionInvictusAttendees=À l'attention des participants à l'Invictus, le porteur Bengal UEES Barbary que j'ai mentionné plus tôt s'est amarré à la station. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Docking_Done_Barbary_IG_003_ThisIsThe=Ici l'officier de communication de l'UEES War Hammer. Je voulais juste vous donner des nouvelles de ce porteur Bengal. Il s'est amarré à la station au cas où l'un d'entre vous souhaiterait y jeter un coup d'œil. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Docking_Done_WarHammer_IG_001_TheUEESWar=L'UEES War Hammer est maintenant amarré et sera bientôt ouvert aux visites. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Docking_InProgress_Barbary_IG_001_AttentionAllJust=Attention à tous, je voulais juste vous donner des nouvelles. Le porteur Bengal est arrivé à la station. Si vous n'en avez jamais vu, je vous recommande vivement d'y jeter un coup d'œil. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Docking_InProgress_Barbary_IG_002_AttentionIJust=Attention, je viens de recevoir l'information que le porteur Bengal Barbary est en approche pour ceux que ça intéresse. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Docking_InProgress_Barbary_IG_003_SorryForThe=Désolé pour l'interruption, mais le transporteur UEES Barbary est arrivé devant la station pour ceux d'entre vous qui souhaitent y jeter un coup d'œil. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Docking_InProgress_WarHammer_IG_001_TheUEESWar=L'UEES War Hammer va s'amarrer dans quelques instants. Restez à l'écoute pour pour les dernières nouvelles. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Flyby_Barbary_IG_001_AttentionForThose=Attention, pour ceux d'entre vous qui sont à bord et qui sont intéressés, un porteur Bengal passe actuellement devant la station. Si vous n'en avez jamais vu, je vous recommande vivement d'y jeter un coup d'œil. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Flyby_Barbary_IG_002_AttentionInvictusAttendees=Attention, les participants à l'Invictus vont avoir droit à un traitement de faveur. Un porteur Bengal, l'UEES Barbary, passe actuellement devant la station. Dépêchez-vous si vous voulez l'apercevoir. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Flyby_Barbary_IG_003_HelloEveryoneThis=Bonjour à tous. Ici l'officier de communication du War Hammer avec du nouveau. Un porteur Bengal est actuellement en train de passer devant la station, pour ceux qui souhaiteraient y jeter un coup d'œil. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Trespass_Done_IG_001_TrespassersHaveBeen=Les intrus ont été arrêtés. Transfert aux autorités locales. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Trespass_Done_IG_002_UnauthorizedPersonnelHave=Le personnel non autorisé a été appréhendé. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Trespass_Done_IG_003_AttentionTrespassersAre=Attention, les intrus sont en détention. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Warn_Trespass_IG_001_ThisIsA=Ceci est un dernier avertissement. Toute personne se trouvant encore à bord sans autorisation sera arrêtée. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Warn_Trespass_IG_002_AttentionThisShip=Attention. Ce vaisseau est verrouillé par l'armée. Tout intrus sera arrêté à vue. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Warn_Trespass_IG_003_AttentionInvictusAttendees=Attention, les participants à l'Invictus, si vous êtes toujours à bord, vous êtes en violation des protocoles de sécurité de l'UEE Navy. PU_JTVOGUIDE01_M_LPA_Announce_Tour_BriefingRoom_IG_001_HelloAndWelcome=Bonjour et bienvenue sur le War Hammer de l'UEES. Ce destroyer de classe Javelin a été construit par Aegis Dynamics et est en service actif depuis 2832. Lancé sous le commandement du capitaine Omar Singh, le vaisseau a d'abord servi comme navire de soutien au combat au sein de la 2e flotte, 6e groupe de combat. Une affectation qui l'a placé à proximité du front Vanduul. Le War Hammer a pris part à la chute de Caliban en 2884, où il a protégé les forces civiles et navales qui battaient en retraite lorsque le système est tombé, ce qui lui a valu un ruban de bravoure. Au cours des décennies suivantes, le War Hammer est passé d'une flotte à l'autre dans diverses positions de soutien et de patrouille, participant même à la tentative de l'UEE de récupérer le système Nexus dans les années 2930. Plus récemment, le War Hammer s'est distingué en tant que principal vaisseau de combat pour repousser le groupe hors-la-loi connu sous le nom de XenoThreat du système Stanton. Depuis, le War Hammer a été placé en cale sèche pour être réparé, mais il reprendra du service une fois que les festivités d'Invictus de cette année seront terminées. La pièce dans laquelle vous êtes actuellement assis est la salle de briefing principale pour l'ensemble du vaisseau. Autour d'un holovolume construit par MicroTech, l'équipage se réunit ici pour discuter de tout, des stratégies de combat aux calendriers de réparation. Les marines affectés à ce vaisseau utilisent également cette salle pour planifier leurs actions d'abordage ou définir des stratégies de combat. Cette salle a même été utilisée pour des activités en dehors du service, comme des projections de vidéos ou des fêtes sportives. Nous espérons que vous profiterez de l'occasion pour explorer le vaisseau et voir de près l'une des avant-gardes de l'ordre. Au nom du capitaine Medcalf et du reste de l'équipage, je vous souhaite un fantastique Invictus et j'espère vous revoir l'année prochaine. PU_KAREAH1_M_SY_InnerRing_Trespass_Alerted_IG_001_AttentionYourPresence=Attention : Votre présence ici est une violation des lois de Crusader. Les forces de sécurité ont été informées. Désactivez votre véhicule et attendez leur arrivée. PU_KAREAH1_M_SY_InnerRing_Trespass_Warning_IG_001_WarningOnlyAuthorized=Avertissement : Seul le personnel autorisé de la Sécurité de Crusader est toléré au delà de ce point. PU_KAREAH1_M_SY_OuterRing_StationClosed_IG_001_PleaseBeAdvised=Nous vous prévenons que le Poste de Sécurité Kareah est actuellement fermé. Merci de rechercher de l'aide dans un autre Poste de Sécurité de Crusader. PU_KAREAH1_M_SY_OuterRing_StationClosed_IG_002_SecurityPostKareah=Le poste de sécurité de Kareah est fermé. Si vous avez besoin d'une aide d'urgence, veuillez alerter l'ECN. PU_KAREAH1_M_SY_Station_Trespass_Alerted_IG_001_AttentionYouAre=Attention : Vous n'êtes pas autorisé à entrer dans cette station. La Sécurité de Crusader a été prévenue. PU_KAREAH1_M_SY_Station_Welcome_IG_001_OnBehalfOf=De la part de la Sécurité de Crusader, nous vous remercions pour votre visite du Poste de Sécurité Kareah. Faites bon voyage. PU_KLIM_MG_Busy_IG_001_HitMeUp=Revenez me voir plus tard. Je suis occupé pour l'instant. PU_KLIM_MG_Busy_IG_002_GotThingsTo=J'ai des choses à faire, posito. Parler n'en fait pas partie, j'en ai peur. PU_KLIM_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_001_IllLetEm=Je leur ferai savoir. PU_KLIM_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_002_AyPositoThats=Ay, posito. C'est ce que j'aime entendre. PU_KLIM_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_001_AlrightFine=Bon, d'accord. PU_KLIM_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_002_ItsCoolFree=C'est cool. Liberté au 'Verse et tout le reste . PU_KLIM_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_003_ThatsFine=C'est pas grave. PU_KLIM_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_001_HitMeUp=Contactez-moi si vous changez d'avis. PU_KLIM_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_002_JobMightStick=Le travail pourrait être maintenu pendant un certain temps, alors n'hésitez pas à reconsidérer la question. PU_KLIM_MG_Comms_Farewell_IG_001_SeeYa=A la prochaine. PU_KLIM_MG_Comms_Farewell_IG_002_Later=À plus tard. PU_KLIM_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_001_WallaceHereI=Ici Wallace. Vous appeler n'est pas la meilleure idée que j'ai jamais eu, mais j'ai besoin d'un coup de main. J'espère que vous avez musclé votre jeu depuis la dernière fois. PU_KLIM_MG_Comms_InstructVisit_IG_001_ComeByThe=Passez au magasin, je vous renseignerai. PU_KLIM_MG_Comms_InstructVisit_IG_002_SwingOnBy=Passez nous voir la prochaine fois que vous vous posez. PU_KLIM_MG_Comms_MissionComplete_IG_001_ThanksForSorting=Merci d'avoir réglé ce problème. PU_KLIM_MG_Comms_MissionComplete_IG_002_YoureAGoddamn=Vous êtes un putain de faiseur de miracles, posito. PU_KLIM_MG_Comms_NewMission_IG_001_HeyPositoMight=Hé, posito. J'ai peut-être quelque chose pour vous. PU_KLIM_MG_Comms_NewMission_IG_002_HeyItsWallace=Hé. C'est Wallace. J'ai un truc dont il faut s'occuper. PU_KLIM_MG_Comms_PaymentSent_IG_001_IllShiftThe=J'enverrai les crédits sur votre compte. PU_KLIM_MG_Comms_PaymentSent_IG_002_IllSendYour=Je vous enverrai votre salaire. PU_KLIM_MG_Comms_PaymentSent_IG_003_HeresTheCreds=Voilà les crédits. PU_KLIM_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_001_TellYouWhat=Je vais vous expliquer. Si vous ne me ramenez pas mon équipement, alors j'ai une nouvelle mission pour vous. Ca s'appelle "Fuir les Meurtriers." Bon courage. PU_KLIM_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_Stolen_IG_001_YouFuckedUp=Vous avez merdé maintenant. Vous voulez garder mon bien ? Alors préparez-vous à le défendre au péril de votre vie. PU_KLIM_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_001_ThisIsThe=C'est la dernière fois que je vous le répèterai. Rendez moi mes affaires. PU_KLIM_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_002_ImNotGoing=Je ne vais pas vous le répéter. Je veux mes affaires. PU_KLIM_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_001_IWantMy=Je veux ma cargaison. Rapportez-la et nous pourrons mettre ça sur le compte d'une malheureuse erreur. PU_KLIM_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_002_BringMyProperty=Ramenez moi ce qui m'appartiens. Immédiatement. PU_KLIM_MG_ConvoRejoin_IG_001_WhatTheHell=Qu'est-ce que j'ai bien pu dire... PU_KLIM_MG_ConvoRejoin_IG_002_GreatYoureBack=Super. Vous revoilà. Je me souviens même pas ou j'étais... Oh, ouais. PU_KLIM_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_001_CheckItOut=Jetez-y un coup d'œil. Faites-moi savoir ce que vous en pensez. PU_KLIM_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_002_SoWhatsUp=Alors, quoi de neuf, vous en êtes ? PU_KLIM_MG_Decide_MissionTimeout_IG_001_HellWithIt=Peu importe. Je trouverai quelqu'un d'autre. PU_KLIM_MG_Decide_MissionTimeout_IG_002_YouKnowWhat=Vous savez quoi ? Oubliez ça. PU_KLIM_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_001_SoWhatsIt=Alors, vous décidez quoi ? PU_KLIM_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_002_AnyTimeYoud=Chaque fois que vous souhaitez prendre une décision. PU_KLIM_MG_Idles_Smoking_IG_LEAN_001_EX= PU_KLIM_MG_Idles_Smoking_IG_STAND_001_EX= PU_KLIM_MG_Idles_Stretch_IG_001_EX= PU_KLIM_MG_Idles_Stretch_IG_002_EX= PU_KLIM_MG_Interrupt_IG_001_WaitWhat=Attendez ... quoi ? PU_KLIM_MG_Interrupt_IG_002_TheFuckYou=Putain vous encore ? PU_KLIM_MG_Interrupt_IG_003_HeyGetBack=Hé ! Revenez ici. PU_KLIM_MG_Intro_DontKnow_1stTime_IG_001_TheHellYou=Vous voulez quoi putain ? PU_KLIM_MG_Intro_DontKnow_1stTime_IG_002_Yeah=Ouai ? PU_KLIM_MG_Intro_DontKnow_CriminalRep_IG_001_WaitIveHeard=Mais attendez... J'ai entendu parler de vous... oui... les gens parlent de vous ici. On dit que vous êtes un sacré lascar. Je suis Wallace. Ravi de vous rencontrer. PU_KLIM_MG_Intro_DontKnow_WorkForEddie_V_WP_START_001_WaitYouWork=Attendez, vous bossez pour Eddie ? PU_KLIM_MG_Intro_DontKnow_WorkForEither_V_WP_D1_001_ShitSorryWe=Merde, désolé. Il y a des cinglés qui errent ici pour mendier. PU_KLIM_MG_Intro_DontKnow_WorkForEither_V_WP_D1_002_MyNamesWallace=Je m'appelle Wallace. Ravi de vous rencontrer. Ouais, il a dit qu'il s'était déniché de nouveaux talents. PU_KLIM_MG_Intro_DontKnow_WorkForEither_V_WP_D2_001_ThenFuckOff=Alors allez vous faire foutre. PU_KLIM_MG_Intro_DontKnow_WorkForEither_V_WP_D2_ALT_001_ThenDriftThis=Alors dégagez. C'est pas un putain de lieu de rencontre. PU_KLIM_MG_Intro_DontKnow_WorkForMichael_V_WP_START_001_WaitYouWork=Attendez, vous bossez pour Michael ? PU_KLIM_MG_LastMissionComment_ChemComplete_1stTime_IG_001_ThanksForThose=Merci pour ces produits chimiques. Considérez cela comme une offre permanente, si vous mettez la main sur d'autres produits pendant que vous êtes à la dérive, je les achèterai toujours. PU_KLIM_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_001_YouveScrewedUp=Vous avez gâché un autre travail... J'ai tellement l'habitude de dire cela que c'est un peu dérangeant. PU_KLIM_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_002_ThingsJustHavent=Les choses ne se sont pas passées comme vous le souhaitiez, n'est-ce pas ? PU_KLIM_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_001_WhatHappenedOn=Que s'est-il passé lors de ce dernier travail ? Vous étiez tellement bien... PU_KLIM_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_002_ToughBreakOn=C'est un coup dur pour la dernière fois. Ne vous en faites pas. Cela arrive aux meilleurs d'entre nous. Mais il ne faut pas que cela se reproduise... PU_KLIM_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_001_UpYourGame=Améliorez votre attitude, posito. Je ne donne pas de contrats à des amateurs. PU_KLIM_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_002_IHadA=Un type m'a dit que je devais être plus constructif dans mes critiques, alors essayons, vous m'avez déçu. Ne recommencez pas. PU_KLIM_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_001_IRunA=Je dirige une affaire, d'accord ? Et dans le cadre de cette affaire, je m'attends à ce que les tâches soient accomplies comme elles ont été assignées. C'est ce que j'appelle "le discours". Je ne le prononce qu'une seule fois. Mon deuxième discours utilise moins de mots, mais plus d'impact. C'est cool ? PU_KLIM_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_001_YouThinkIm=Vous pensez que je vais vous réengager ? Après tout ça ? Merde, je veux ce que vous avez fumé. PU_KLIM_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_002_OhHellNo=Oh, bien sûr que non. Je ne vous engagerai pour rien du tout. PU_KLIM_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_001_IDontKnow=Je ne sais pas comment vous avez pu laisser les choses vous échapper comme ça. PU_KLIM_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_002_DontEverLose=Ne perdez plus jamais mes affaires. PU_KLIM_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_001_HelluvaStreakI=Une sacrée série. Je continue à vous donner du travail, vous continuez à les faire tomber. PU_KLIM_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_002_ThatLastJob=Ce dernier travail est un nouveau succès pour les archives. On ne peut pas vous arrêter. PU_KLIM_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_001_IWasTelling=J'étais en train d'expliquer à quelques personnes de l'équipage votre dernier coup. Juste Incroyable.\n Sérieusement. PU_KLIM_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_002_HolyShitYou=Putain de merde. Vous... vous êtes une putain de bête. Vous avez fait un sacré boulot là-bas. PU_KLIM_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_001_ThatWasSome=C'était du travail éclair sur ce dernier contrat. PU_KLIM_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_002_YouDidGood=Vous vous êtes bien débrouillé lors de la dernière course. PU_KLIM_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_003_NiceJobOn=Beau travail sur cette dernière. PU_KLIM_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_001_WeAllHave=Nous avons tous des périodes difficiles. Nous avons tous des parcours qui ne se déroulent pas comme nous l'aurions souhaité. Je comprends. Je sais. Mais vous foutez en l'air le travail des autres. Pas le mien. C'est clair ? PU_KLIM_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_002_YouGottaFocus=Vous devez vous concentrer. Vous m'entendez ? J'ai des gens qui font la queue pour prendre ces missions et ne pas les foutre en l'air. PU_KLIM_MG_MidMission_Deactivate_IG_001_YeahLookIt=Oui, écoutez. Ça craint, mais je dois faire ce boulot. Je me rattraperai une autre fois. PU_KLIM_MG_MidMission_Deactivate_IG_002_LooksLikeThe=On dirait que le travail s'est fait tout seul. PU_KLIM_MG_MidMission_Fail_IG_001_GreatJobYoure=Bon travail. Vous êtes une putain de rock star. PU_KLIM_MG_MidMission_Fail_IG_002_ItsTooLate=Il est trop tard maintenant. La prochaine fois, si vous ne pouvez pas réussir un travail, ne l'acceptez pas. PU_KLIM_MG_MidMission_Greetings_IG_001_HeyItsMe=Hé, c'est moi. PU_KLIM_MG_MidMission_Greetings_IG_002_YouReadMe=Vous me recevez ? C'est Wallace. PU_KLIM_MG_MidMission_Greetings_IG_003_Hey=Hé. PU_KLIM_MG_MidMission_Greetings_IG_003b_Hey=Hé. PU_KLIM_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_001_GotSomeMore=J'ai plus d'informations pour vous. PU_KLIM_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_002_MightNeedTo=Il pourrait être nécessaire d'apporter une petite modification à ce contrat. PU_KLIM_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_001_ThatsABullshit=C'est une connerie ça. PU_KLIM_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_002_WhatDoYou=Comment ça, vous démissionnez ? Vous démissionnez ? ! PU_KLIM_MG_MidMission_ReceiveData_IG_001_ThatUploadCame=Ce téléchargement a été effectué. PU_KLIM_MG_MidMission_ReceiveData_IG_002_ThanksForThe=Merci pour les données. Je vais les vérifier. PU_KLIM_MG_MidMission_WarningFail_IG_001_TimesGettingTight=Le temps presse. Passons à l'action. PU_KLIM_MG_MidMission_WarningFail_IG_002_WhatsTheHoldup=Qu'est-ce qui se passe ? J'ai des gens qui attendent. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Ambush_Generic_IG_001_INeedYou=J'ai besoin que vous tuiez quelqu'un. Je fournirai toutes les données. Noms, lieux, etc... PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Ambush_Generic_IG_002_GotSomeIdiots=Des idiots essaient de s'approprier une partie de mon territoire. J'aimerais envoyer un petit message. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Collect_Chemicals_IG_001_SoHeresThe=Voici donc le problème. Mon entreprise a besoin de beaucoup de produits chimiques. Nous devons faire attention à la quantité que nous apportons. Les locaux sont stupides, mais pas à ce point, alors si vous pouvez trouver le bon produit chimique dans la quantité dont j'ai besoin, je l'achèterai. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Collect_Find_IG_001_GotAWish=J'ai une liste de souhaits pour vous, gardez l'œil ouvert et procurez-vous le si vous le trouvez. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Collect_Find_IG_002_GotSomeStuff=J'ai besoin de quelques trucs. Peu importe comment vous l'obtenez. Contentez-vous de l'obtenir. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Collect_Generic_IG_001_INeedSomeone=J'ai besoin de quelqu'un pour récupérer quelques affaires. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Collect_Generic_IG_002_ImRunningLow=Je suis à court de fournitures et j'ai besoin d'une recharge. Facile. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Collect_Investigate_IG_001_TheresSomeWreckage=Il y a quelques épaves sur la dérive qui pourraient être intéressantes pour un recyclage. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Collect_Pirates_IG_001_OneMoreThing=Encore une chose. Il y a de fortes chances que vous ne soyez pas seul et que les personnes que vous trouverez ne veuillent pas partager. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Collect_Pirates_IG_002_KeepAnEye=Gardez cependant l'œil ouvert, vous pourriez tomber sur des personnes peu amicales. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_001_TheresADelivery=Il y a une livraison à faire si vous le voulez. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_002_IHaveSome=J'ai des produits à déposer. Restez discret et cela ne devrait pas poser de problème. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_IG_001_HeresTheDeal=Voilà ce qu'il en est. On va avoir besoin de faire un peu d'action de dépôt et de collecte. Vous donnez, vous prenez. C'est simple. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_IG_002_GotAList=J'ai une liste de choses à récupérer et à déposer. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Deliver_Timed_IG_001_INeedSome=J'ai besoin d'un produit livré rapidement. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Deliver_Timed_IG_002_ThisOneComes=Celui-ci est muni d'une horloge. Vous devrez faire le dépôt avant le délai. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Escort_Drugs_IG_001_IGotA=J'ai une cargaison chargée de marchandises de premier choix qui va avoir besoin d'être protégée. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Escort_Drugs_IG_002_WithAllThe=Avec toutes les emmerdes, j'ai l'impression d'avoir une énorme cible dans le dos. J'ai besoin de quelqu'un pour m'accompagner et s'assurer que cette livraison arrive à destination. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Escort_Drugs_IG_003_GotAHaul=J'ai un butin qui a besoin d'escorte. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Escort_Generic_IG_001_WordIsSome=J'ai entendu dire que des individus envisagent de causer des problèmes sur mes trajets. J'aimerais avoir une présence supplémentaire en surveillance, prête à intervenir si nécessaire. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Escort_Generic_IG_002_ThingsAreHeating=Les choses s'échauffent et j'ai besoin d'une protection supplémentaire pour mes vaisseaux. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Escort_Passenger_IG_001_FeelLikePlaying=Ca vous dit de jouer au chauffeur ? Un de mes associés à besoin d'un transport. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Escort_Raid_IG_001_PuttingTogetherA=J'organise un petit groupe de raid et j'aurais besoin de vos compétences. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Escort_Raid_IG_002_FoundOutWho=J'ai découvert qui a renversé certains de mes vaisseaux, alors j'envoie un équipage pour les démolir. De façon permanente. Je veux que vous les souteniez. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Escort_Rivals_IG_001_SoWithAll=Avec tous les dégâts que nous avons causés à ces enfoirés de Syndiqués, il serait absurde de ne pas s'attendre à un retour de bâton, alors j'aimerais que vous gardiez l'un de mes vaisseaux. Juste au cas où. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Escort_Rivals_IG_002_HeardThereWas=J'ai entendu dire qu'il y avait une équipe de tueurs à gages dans le système, grâce à ces salauds du groupe Otoni. J'ai besoin de quelques muscles supplémentaires pour les surveiller. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_001_HeresTheDeal=Voilà, j'ai quelque chose à préparer qui nécessite l'intervention d'un professionnel sûr de son fait. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_002_IfYouGot=Si vous avez le temps, j'ai besoin d'un professionnel pour s'occuper de quelques affaires de haut niveau pour moi. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Generic_IG_001_ItdBeGreat=Ce serait formidable si vous pouviez m'aider. J'ai un travail à effectuer. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Generic_IG_002_AJobsCome=Un travail a été porté à mon attention, je pense qu'il pourrait vous convenir. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_001_SorryPositoThe=Désolé, posito, l'agence d'interim Wallace Klim est fermée pour la journée. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_002_AintGotAnything=Je n'ai rien à vous proposer pour l'instant. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Steal_Generic_IG_001_TheresSomeCargo=Il y a une cargaison que j'aimerais que vous preniez pour moi. Ça devrait être assez simple. Le seul problème pourrait être le propriétaire, mais vous vous en rendrez compte. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Steal_Generic_IG_002_UpForA=Envie d'un casse ? PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Steal_Kill_IG_001_INeedYou=J'ai besoin que vous fassiez quelque chose pour moi. Pas de témoins. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Steal_Kill_IG_002_ThisIsA=Il s'agit d'un simple travail d'abattage. Prenez le produit dont j'ai besoin et écrasez tout le monde avec. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Steal_Otoni_Hard_IG_001_SoIGot=J'en ai un gros pour vous. C'est un coup de pouce, mais c'est un coup direct contre Otoni. Ce sont de gros frappeurs, donc j'ai besoin de quelqu'un en qui je peux avoir confiance et qui ne va pas tout faire foirer. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Steal_Otoni_Hard_IG_002_OtoniHaveA=Les Otoni ont une cargaison qui traverse le système. Je la veux. PU_KLIM_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_001_GoOnGet=Allez-y. Sortez d'ici. Faites-moi savoir quand c'est fait. PU_KLIM_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_002_WatchYourselfOut=Faites attention à vous. PU_KLIM_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_001_MaybeNextTime=Peut-être une prochaine fois, hein ? PU_KLIM_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_002_SeeYouAround=À la prochaine. PU_KLIM_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_001_LetsGetThis=Mettons-nous au travail. PU_KLIM_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_002_YouAgain=Encore toi... PU_KLIM_MG_Mission_Greetings_Good_IG_001_HeyBackAgain=Hé. De retour ? PU_KLIM_MG_Mission_Greetings_Good_IG_002_YouGoodGood=Ca va ? Bien. PU_KLIM_MG_Mission_Greetings_Good_IG_003_Heya=Hé. PU_KLIM_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_001_AintGotNothing=Je n'ai rien à vous dire. PU_KLIM_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_002_YouReallyDont=Vous n'apprenez vraiment rien, n'est-ce pas ? Nous en avons terminé. PU_KLIM_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_001_WhatAreYou=Qu'est-ce que vous faites ici ? Partez. PU_KLIM_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_002_HeyYouWork=Hey, vous travaillez pour moi, j'espère que vous taffez bien. Trainez pas ici. PU_KLIM_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_001_IGaveYou=Je vous ai donné les indications pour la livraison. Suivez les. PU_KLIM_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_002_WhatTheHell=C'est quoi ce merdier ? Ça ressemble a un centre de livraison ici ? PU_KLIM_MG_MultipleMissionOffer_IG_001_GotALot=J'ai beaucoup de choses à faire en ce moment, donc le travail s'est accumulé. Je vous enverrai ce que j'ai, faites-moi savoir s'il y en a un que vous aimeriez m'enlever. PU_KLIM_MG_MultipleMissionOffer_IG_002_IfYouNeed=Si vous avez besoin de travail, j'ai beaucoup à offrir. Voyez si l'une de ces offres vous convient. PU_KLIM_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_001_WatchIt=Regardez ça. PU_KLIM_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_002_Dipshit=Connard... PU_KLIM_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_001_WatchIt=Regardez ça. PU_KLIM_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_Dipshit=Connard... PU_KLIM_MG_PlayerGoofsOff_IG_001_WhatTheHell=C'est quoi ce bordel ? PU_KLIM_MG_PlayerGoofsOff_IG_002_YouMustveGotten=Vous avez dû vous procurer de la bonne marchandise. PU_KLIM_MG_Routine_Store_Farewell_IG_001_YouHaveA=Vous... en avez bien profité... PU_KLIM_MG_Routine_Store_Farewell_IG_002_StaySafe=Soyez prudent... PU_KLIM_MG_Routine_Store_Greetings_IG_002_OhHey=Oh... hé... PU_KLIM_MG_Routine_Store_Greetings_IG_002b_OhHey=Oh... hé... PU_KLIM_MG_Routine_Store_Greetings_IG_003_IKnowYou=Je vous connais ... PU_KLIM_MG_Routine_Store_RandomComms_IG_001_WhosWhosThis=Qui... qui est ce... Pourquoi venez-vous me voir ? PU_KLIM_MG_Routine_Store_RandomComms_IG_002_FullBurnHeading=Full burn, heading into over, heading headin into overdrive... full burn... heading into over, over, overdrive. Kicking, oooverdrive. full burrrrrn heading into overdrive... full burn... full burn... full burn... headin into overdrive. PU_KLIM_MG_Routine_Tunnel_Farewell_IG_001_YouYouHave=Vous... Vous en avez une bonne... PU_KLIM_MG_Routine_Tunnel_Farewell_IG_002_StaySafe=Soyez prudent... PU_KLIM_MG_Routine_Tunnel_Greetings_IG_002_OhHey=Oh... hé... PU_KLIM_MG_Routine_Tunnel_Greetings_IG_003_IKnowYou=Je vous connais... PU_KLIM_MG_Routine_Tunnel_RandomComms_IG_001_WhoWhosThis=Qui... qui est ce... Pourquoi vous venez me voir ? PU_KLIM_MG_Routine_Tunnel_RandomComms_IG_002_FullBurnHeading=Full burn..... heading..... heading into overdrive....... overdrive....full burn, full burn. Full burn PU_KLIM_MG_SendingMissionDetails_IG_001_IllSendYou=Je vous enverrai les détails. PU_KLIM_MG_SendingMissionDetails_IG_002_HoldOnLet=Attendez. Laissez-moi vous donner les détails. PU_KLIM_MG_SendingMissionDetails_IG_003_OneSecThere=Une seconde. Voilà. Regardez. PU_KLIM_MG_Transition_CommentToGiving_IG_001_LetsGetDown=Passons aux choses sérieuses. PU_KLIM_MG_Transition_CommentToGiving_IG_002_EnoughWithThe=Trêve de bavardages. PU_KLIM_MG_Transition_CommentToGiving_IG_003_Anyway=Bref. PU_KTCLINIC01_F_LPA_Announce_Hospital_CheckIn_IG_001_ReadyToGet=Prêt à recevoir vos soins plus rapidement ? Utilisez l'un de nos terminaux d'auto-test et commencez votre traitement dès maintenant ! PU_KTCLINIC01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_KelTo_IG_001_ThankYouFor=Merci d'avoir visité Kel-To Rx. Sentez-vous mieux. Économisez plus. PU_KTCLINIC01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_KelTo_IG_002_BeSureTo=Ne manquez pas de passer à notre pharmacie pour obtenir les médicaments de qualité dont vous avez besoin, à un prix que vous allez adorer. Kel-To Rx. Sentez-vous mieux. Économisez plus. PU_KTCLINIC01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_KelTo_IG_003_WhyShouldHealthcare=Pourquoi les soins de santé devraient-ils être une source de tracas ? Récemment classé cinquième en termes de temps d'attente pour les patients, choisissez la facilité. Choisissez Kel-To Rx. PU_KTCLINIC01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_KelTo_IG_004_FeelingBetterWhat=Vous vous sentez mieux ? Quoi de mieux pour fêter cela qu'un hydro-froz glacé de Kel-To. La gâterie sucrée et fraîche que tout le monde aime. PU_KTCLINIC01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_001_LookingToImprove=Vous cherchez à améliorer votre santé ? Chez Kel-To Rx, ce n'est pas qu'une question de soins, on vous offre le meilleur. Demandez à votre technicien médical de vous parler des services médicaux optionnels. PU_KTCLINIC01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_002_JustAFriendly=Nous vous rappelons amicalement que, quel que soit votre état de santé, le simple fait d'être ici vous permet déjà de faire un pas important sur la voie du bien-être. PU_KTCLINIC01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_003_MedicalConcernsGot=Des problèmes médicaux vous inquiètent ? Oubliez ce stress et détendez-vous. Chez Kel-To Rx, on prendra soin de vous. PU_KTCLINIC01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_004_WhetherItsA=Qu'il s'agisse d'un simple rhume ou de quelque chose de plus sérieux, jamais n'a été aussi simple d'avoir le bon traitement grâce aux assistants médicaux numériques disponibles dans tous les Kel-To Rx. PU_KTCLINIC01_F_LPA_Warn_Emergency_Done_IG_001_GoodNewsWeve=Bonne nouvelle ! Nous avons résolu cette situation d'urgence. Tout va mieux maintenant. Tout comme vous vous sentez mieux après avoir visité une clinique Kel-To Rx. Bonne journée à tous ! PU_KTCLINIC01_F_LPA_Warn_Emergency_InProgress_IG_001_WereSorryThat=Nous sommes désolés. Cette situation d'urgence est toujours d'actualité, mais nous faisons de notre mieux pour y remédier. Tenez bon, tout devrait bientôt être terminé. PU_KTCLINIC01_F_LPA_Warn_Emergency_Remain_IG_001_HeyThereThis=Bonjour à tous ! Le centre Kel-To Rx connaît une situation d'urgence. Pour votre sécurité, veuillez rester où vous êtes jusqu'à nouvel ordre. Nous vous remercions de votre attention. PU_KTCLINIC01_F_LPA_Warn_Emergency_Vacate_IG_001_HeyThereThis=Bonjour à tous ! Le centre Kel-To Rx connaît une situation d'urgence. Pour votre sécurité, veuillez quitter la clinique dès que possible. Nous vous remercions de votre attention. PU_KTCLINIC01_F_LPA_Welcome_Hospital_KelTo_IG_001_WelcomeToKelto=Bienvenue chez Kel-To Rx. Là où le traitement médical rapide et sûr est toujours ce que le médecin a prescrit. PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_001_UrgentPageFor=Annonce urgente pour l'infirmière Ratcliff. Présentez-vous aux Urgences. Infirmière Ratcliff aux Urgences. PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_002_UrgentPageFor=Appel urgent pour le Dr. Chun. Vous êtes demandé immédiatement en chirurgie. Dr. Chun en chirurgie. PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_003_SecurityPleaseCome=Sécurité. Vous êtes prié de venir immédiatement en salle de stockage trois. Sécurité en salle de stockage trois. PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_004_AttentionEmergencyStaff=A l'attention du personnel d'urgence. Nous avons un accident en approche. Il est plutôt important, alors tenez vous prêts. PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_005_AttentionAsOf=Attention. À partir de maintenant et jusqu'à nouvel ordre, le Labo 2 est interdit d'accès à tout le personnel. Personne n'entre dans le Labo 2. PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_001_WouldTheHead=L'infirmière en chef est priée de se rendre au poste médical 4. Infirmière en chef au poste médical 4. PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_002_DrBolanYoure=Dr. Bolan, on vous demande en salle de réveil. Dr. Bolan, on a besoin de vous en salle de réveil. PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_003_WouldAnthonyOdlaw=Anthony Odlaw est prié de contacter la réception. Anthony Odlaw est prié de contacter la réception. PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_004_IfAnyoneSees=Si quelqu'un voit un patient portant un pantalon bleu, une chemise à rayures rouges, un chapeau rouge et blanc et des lunettes, merci de contacter l'accueil pour nous indiquer où vous l'avez vu ? Merci. PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_005_NeedACleanup=Besoin d'une équipe de nettoyage dans le hall sud. Équipe de nettoyage dans le hall sud. Apportez les sacs rouges. PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_006_IfAnyoneHas=Si quelqu'un a vu un sac de transport vert et noir, merci de contacter la réception. PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_007_DrBolanYoure=Dr. Bolan, vous êtes toujours attendu en salle de réveil. Si quelqu'un voit le Dr Bolan, faites-le moi savoir. PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_008_RNAshcroftPlease=RN Ashcroft, veuillez contacter la réception. RN Ashcroft, veuillez contacter la réception. PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_009_ThisIsA=Nous vous rappelons que les patients et les invités ne sont pas admis dans le salon du personnel. Nous vous remercions de votre attention. PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_010_WouldTheFamily=La famille de la patiente Beth Taggart pourrait-elle contacter le Dr Hymel ? Merci de votre compréhension. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_AutomaticLanding_IG_001_StandByFor=Restez immobile durant la procédure automatisée d'atterrissage. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_ClearLandingArea_IG_002_PleaseProceedTo=Veuillez vous rendre dans la zone des Douanes et Sécurité. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingAreaTimeLimit_Warning_IG_003_YouAreRequired=Vous êtes prié d'évacuer la zone après atterrissage. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingComplete_IG_001_LandingComplete=Atterrissage réussi. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingRequest_1stVisit_IG_001_WelcomeToLorville=Bienvenue à Lorville. Comme il s'agit de votre première visite, Hurston Dynamics aimerait vous rappeler de suivre les panneaux et respecter le règlement affichés. La Sécurité d'Hurston travaille d'arrache-pied pour assurer votre sécurité. Veuillez patienter un moment pendant que je vous trouve un espace pour ranger votre véhicule. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingRequest_AlreadyGranted_IG_001_YouHaveAlready=Une mission vous a déjà été confiée. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingRequest_Banned_IG_001_YouAreNot=Vous n'êtes pas autorisé à utiliser cette installation. Détournez immédiatement votre trajectoire. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingRequest_IG_001_ThankYouFor=Merci d'avoir contacté la Tour de Contrôle de Lorville. Veuillez patienter le temps d'avoir une place disponible. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingRequest_IG_002_YouHaveReached=Vous avez contacté la Tour de Contrôle de Lorville. Veuillez patienter le temps qu'une place se libère. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingRequest_IG_003_LorvilleLandingServices=Ici la Tour de Contrôle de Lorville. Un instant. Je vérifie s'il y a de la place. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_GarageAvailable_IG_001_ThereIsA=Il y a une place de garage disponible. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_HangarAvailable_IG_002_ThereIsA=Un hangar est disponible. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_NoSpaceAvailable_IG_001_AllOfOur=Tous nos espaces sont actuellement occupés. Veuillez patienter. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_PadAvailable_IG_001_WeHaveA=Une avons une plateforme d’atterrissage disponible. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_ShipTooBig_IG_001_ImSorryWe=Je suis désolé. Nous ne sommes actuellement pas équipés pour accueillir un véhicule de cette taille. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_SpotAvailable_IG_001_ImAssigningYou=Je vous attribue une place libre. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingTimeLimit_Warning_IG_001_PleaseProceedImmediately=Veuillez vous diriger vers la zone d'atterrissage assignée. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_ProceedToLanding_IG_001_PleaseProceedTo=Veuillez vous rendre à la zone d'atterrissage assignée. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_RevokeLanding_IG_001_YourLandingAssignment=Votre affectation d'atterrissage a été révoquée. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Depart_ClearedTakeoff_IG_001_YouAreCleared=Vous êtes autorisé à décoller. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Depart_Farewell_IG_001_ThankYouFor=Merci pour votre parrainage. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Depart_Farewell_IG_002_HurstonDynamicsThanks=Hurston Dynamics vous remercie. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Depart_Farewell_IG_003_PleaseVisitUs=N'hésitez pas à nous rendre visite à nouveau. N'oubliez pas que si vous envisagez de changer de carrière, vous pouvez contacter l'un des gestionnaires de ressources d'Hurston pour obtenir des informations sur des opportunités de carrière intéressantes. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Depart_TakeoffTimeLimit_Warning_IG_001_PleaseRemoveYour=Veuillez retirer votre véhicule de la zone ou il sera stocké. PU_LORVILLEATC1_M_FO_General_ClearFlightPath_IG_001_WarningYouAre=Attention. Vous êtes sur un couloir aérien actif. Veuillez libérer cette zone. PU_LORVILLEATC1_M_FO_General_ClearFlightPath_IG_003_PleaseClearThe=Veuillez libérer la trajectoire de vol. PU_LORVILLEATC1_M_FO_General_EnteringNFZ_FinalWarning_IG_001_ThisIsYour=Ceci est votre dernier avertissement. Ne continuez pas sur cette trajectoire de vol ou nous prendrons le contrôle de votre engin. PU_LORVILLEATC1_M_FO_General_EnteringNFZ_IG_001_BeAdvisedYou=Attention, vous approchez d'une zone d'exclusion aérienne. Détournez vous immédiatement. PU_LORVILLEATC1_M_FO_General_StoringShip_IG_001_PleaseClearHangar=Veuillez libérer le hangar pour le stockage du vaisseau. PU_LORVILLEATC1_M_FO_General_TrafficVoilation_IG_001_WarningPilotYou=Attention, vous avez reçu une citation à comparaître. PU_MACKEN_FO_Levski_1stApproach_Bad_IG_001_UhHeyWelcome=Oh, bonjour. Euh, bienvenue à Levski. Vous voulez probablement atterrir, mais laissez-moi juste dire ceci ok, on dirait que vous avez une mauvaise réputation. Ne vous méprenez pas. Nous avons tous une histoire, vous savez ? C'est juste que nous n'aimons pas les problèmes. Chacun son truc, mais soyez cool. Du calme ? D'accord. PU_MACKEN_FO_Levski_1stApproach_Good_IG_001_HeyThereOn=Bonjour à tous. Au nom de l'Alliance du peuple, bienvenue à Levski. Je m'appelle Eslin. Je m'occupe des hangars ici, ce qui est très bien pour vous, car vous cherchez probablement à atterrir. PU_MACKEN_FO_Levski_Affirm_IG_001_SureThing=Bien sûr. PU_MACKEN_FO_Levski_Affirm_IG_002_NoProblem=Aucun problème. PU_MACKEN_FO_Levski_Affirm_IG_003_GotIt=Bien reçu. PU_MACKEN_FO_Levski_AlreadyGranted_IG_001_YouveAlreadyAsked=Vous m'avez déjà demandé ça. PU_MACKEN_FO_Levski_AlreadyGranted_IG_002_WhoaJustHad=Wow, j'ai une impression de déjà vu. On a déjà eu cette conversation, pas vrai ? PU_MACKEN_FO_Levski_AlreadyGranted_IG_003_YeahIAlready=Ouais, je vous l'ai déjà dis. PU_MACKEN_FO_Levski_Banned_IG_001_HeyListenI=Hé, écoutez. Je pense que vous devriez peut-être faire demi-tour. Nous ne sommes pas vraiment l'endroit idéal pour vous. Vous m'avez compris ? PU_MACKEN_FO_Levski_Banned_IG_002_UhListenIm=Euh, écoutez. Je suis désolé, mais je ne peux pas vous laisser entrer. Ordre du Conseil. Désolé. PU_MACKEN_FO_Levski_BringYouIn_IG_001_LetsBringYou=Nous allons vous faire entrer. PU_MACKEN_FO_Levski_BringYouIn_IG_002_LandingProcedureInitiated=Procédure d'atterrissage lancée. PU_MACKEN_FO_Levski_BringYouIn_IG_002_ThisHangarsGonna,P=Ce hangar sera le votre. PU_MACKEN_FO_Levski_BringYouIn_IG_002b_LandingProcedureInitiated=Procédure d'atterrissage lancée. PU_MACKEN_FO_Levski_BringYouIn_IG_004_SendingYouThe,P=Je vous attribue le hangar maintenant. PU_MACKEN_FO_Levski_CheckGarageSpace_IG_001_LetsSeeIf=Voyons si nous avons de la place dans le hangar pour vous. PU_MACKEN_FO_Levski_CheckGarageSpace_IG_002_LetsHaveA=Jetons un coup d'œil dans l'ancien terminal et voyons s'il y a une place pour vous garer. PU_MACKEN_FO_Levski_CheckGarageSpace_IG_003_OkayYouNeed=D'accord. Vous avez besoin d'un parking. Jetons un coup d'œil. PU_MACKEN_FO_Levski_CheckHangarSpace_IG_001_OkayLetsJust=D'accord, regardons ce qui est ouvert en ce moment... PU_MACKEN_FO_Levski_CheckHangarSpace_IG_002_CoolLetMe=Cool. Laissez-moi voir si nous avons des hangars pour vous... PU_MACKEN_FO_Levski_CheckHangarSpace_IG_003_TakingALook=Jetons un coup d'œil aux hangars disponibles ... PU_MACKEN_FO_Levski_CheckHangarSpace_IG_004_AlrightLetsGet=D'accord, on va vous trouver un hangar... PU_MACKEN_FO_Levski_CheckHangarSpace_IG_005_LetsGoAhead=Allons-y et vérifions les hangars... PU_MACKEN_FO_Levski_ClearFlightPath_IG_001_HeyYourShip=Euh, hé, votre vaisseau est un peu dans le chemin. Vous pensez pouvoir bouger ? PU_MACKEN_FO_Levski_ClearFlightPath_IG_002_HeyIdAppreciate=Hé, j'apprécierais que vous fassiez preuve d'un peu de respect à l'égard de vos voisins et que vous vous écartiez du chemin. PU_MACKEN_FO_Levski_ClearFlightPath_IG_003_NotToBe=Je ne veux pas faire preuve d'autorité à votre égard, mais vous devez bouger votre vaisseau maintenant. PU_MACKEN_FO_Levski_ClearTakeoff_IG_001_YoureClearTo=Vous avez l'autorisation de décoller. PU_MACKEN_FO_Levski_ClearTakeoff_IG_002_YoureFreeTo=Vous êtes libre de décoller. PU_MACKEN_FO_Levski_ClearTakeoff_IG_003_HangarsOpenAnd=Le hangar est ouvert et la trajectoire de vol est dégagée. Allez-y et décollez. PU_MACKEN_FO_Levski_ClearedHangar_IG_001_AllClear=Tout est bon. PU_MACKEN_FO_Levski_ClearedHangar_IG_002_AndClear=Et... dégagé. PU_MACKEN_FO_Levski_ClearedHangar_IG_003_ThereYouGo=Voilà, c'est fait. Tout est prêt. PU_MACKEN_FO_Levski_EncourageLeaveHangar_IG_001_HeyListenI,P=Écoutez. Je ne veux pas vous brusquer, mais j'ai d'autres vaisseaux qui attendent, vous devez libérer le hangar. PU_MACKEN_FO_Levski_EncourageLeaveHangar_IG_002_IKnowYou,P=Je sais que vous venez d'atterrir, mais j'ai d'autres clients qui attendent. Ce serait bien que vous quittiez le hangar. PU_MACKEN_FO_Levski_EncourageLeaveHangar_IG_003_HeySorryTo,P=Hé, désoler mais vous aller devoir libéré le hangar. PU_MACKEN_FO_Levski_EncourageLeaveLandingArea_IG_001_HeySorryTo=Hé, désolé d'être pénible, mais j'ai vraiment besoin que tu partes d'ici. PU_MACKEN_FO_Levski_Farewell_IG_001_GoodLuckOut=Bonne chance là-haut. PU_MACKEN_FO_Levski_Farewell_IG_002_YouFlySafe=Vous volez en sécurité, d'accord. PU_MACKEN_FO_Levski_Farewell_IG_003_HaveAGood=Passez une bonne journée. PU_MACKEN_FO_Levski_Farewell_IG_004_BeGood=Soyez sage. PU_MACKEN_FO_Levski_Farewell_IG_005_HopeToSee=J'espère vous revoir un jour. PU_MACKEN_FO_Levski_FuelRestock_IG_001_WeCanTake=Nous pouvons nous occuper du carburant et du réapprovisionnement ici, mais si c'est plus compliqué, vous devrez trouver une autre solution. PU_MACKEN_FO_Levski_FuelRestock_IG_002_IfYouWant=Si vous souhaitez faire le plein de carburant avant de partir, le terminal s'en chargera. PU_MACKEN_FO_Levski_FuelRestock_IG_003_UseTheTerminal=Utilisez le terminal pour faire le plein de votre vaisseau, si vous voulez. PU_MACKEN_FO_Levski_GarageAssignment_IG_001_YouKnowWere=Oui, nous allons devoir vous garer dans le garage. PU_MACKEN_FO_Levski_GarageAssignment_IG_002_SendingYourGarage=Envoi de votre affectation de garage. PU_MACKEN_FO_Levski_GarageAvailable_IG_001_HeyLookAtThat=Hé, regardez ça. On a de la place de garage. PU_MACKEN_FO_Levski_GarageAvailable_IG_002_HeyThereWe=Nous y voilà. Il y a un garage disponible. Qu'en pensez-vous ? PU_MACKEN_FO_Levski_GarageAvailable_IG_003_WeGotA=Hmm, nous avons un emplacement de parking qui n'attend que vous. PU_MACKEN_FO_Levski_HangarAssignment_IG_001_LetMeSend=Je vous envoie votre affectation de hangar. PU_MACKEN_FO_Levski_HangarAssignment_IG_002_SendingYouYour=Je vous envoie votre affectation à un hangar. PU_MACKEN_FO_Levski_HangarAvailable_IG_001_NiceLookAt=C'est bien. Regardez ça. J'ai un hangar libre qui est parfait pour vous. PU_MACKEN_FO_Levski_HangarAvailable_IG_002_ThereWeGo=Voila pour vous. Un hangar de prêt. PU_MACKEN_FO_Levski_HangarAvailable_IG_003_OneHangarComing=Hangar bientôt disponible. PU_MACKEN_FO_Levski_HangarAvailable_IG_003_OneLandingPad,P=Une plateforme d'atterrissage bientôt disponible. PU_MACKEN_FO_Levski_HangarAvailable_IG_004_AndThereHangar=Et.... Voila. Hangar assigné. PU_MACKEN_FO_Levski_HangarAvailable_IG_004_AndThereLanding,P=Et... Voilà. Plateforme d'atterrissage attribuée. PU_MACKEN_FO_Levski_HangarFull_IG_001_OhManHate=Oh mec, je déteste dire sa, mais il semblerait que nous soyons saturés de vaisseaux pour l'instant. Il va falloir attendre un peu. PU_MACKEN_FO_Levski_HangarFull_IG_002_IDontHave=Je n'ai pas encore de Hangar disponible. Ont est surchargé, cela ne devrait pas être long. PU_MACKEN_FO_Levski_HangarFull_IG_003_DontKnowHow=Mille sabord, comment j'ai pu le rater, tout nos hangars sont en réalité disponible. Donnez moi quelques seconds pour arranger ça, d'accord ? PU_MACKEN_FO_Levski_InvalidRequest_IG_001_HuhImLost=Hmm. Je suis perdu. Vous voulez que je fasse quoi ? Non. Non PU_MACKEN_FO_Levski_InvalidRequest_IG_002_ImReallySorry=Je suis vraiment désolée, mais je ne peux pas faire ça. PU_MACKEN_FO_Levski_InvalidRequest_IG_003_NoCanDo=Impossible, mon ami. PU_MACKEN_FO_Levski_LandingComplete_IG_001_TouchDownLanding=Contact. Atterrissage terminé. PU_MACKEN_FO_Levski_LandingComplete_IG_002_ThereYouGo=Voilà. Atterri en toute sécurité. PU_MACKEN_FO_Levski_LandingComplete_IG_003_AndDoneWelcome=Et.. Voila. Bienvenue à Levski. PU_MACKEN_FO_Levski_LandingComplete_IG_004_AllGoodHere,P=C'est tout bon. Bienvenue. PU_MACKEN_FO_Levski_LandingComplete_IG_004_AllGoodWelcome=C'est bon. Bienvenue. PU_MACKEN_FO_Levski_LeaveLandingArea_IG_001_HeyListenI=Hé écoutez. Je déteste vous presser, mais j'ai d'autres vaisseaux qui attendent, donc j'ai besoin que vous partiez... PU_MACKEN_FO_Levski_LeaveLandingArea_IG_002_IKnowYou=Je sais que vous venez d'atterrir, mais j'ai besoin de dégager la zone pour faire de la place à d'autres clients. Désolé. PU_MACKEN_FO_Levski_MovePlayerShip_IG_001_FineIJust=Très bien. Je vais le déplacer pour vous. PU_MACKEN_FO_Levski_MovePlayerShip_IG_002_IfAskingNicely=Si demander gentiment ne fonctionne pas, je le ferai moi-même. PU_MACKEN_FO_Levski_Neg_IG_001_SorryICant=Désolé. Je ne peux pas. PU_MACKEN_FO_Levski_Neg_IG_002_NoCanDo=Il n'y a rien à faire. PU_MACKEN_FO_Levski_OpenFire_IG_001_WoahWhatsWith=C'est quoi cette agressivité ? Ce n'est pas cool. PU_MACKEN_FO_Levski_OpenFire_IG_002_WhatTheHell=C'est quoi ce bordel ! PU_MACKEN_FO_Levski_OpenFire_IG_003_OhYouveDone=Oh, oh, là vous avez merdé. PU_MACKEN_FO_Levski_OutOfTime_Landing_IG_001_HateToBe=Hmm, je déteste être rabat-joie, mais j'ai dû annuler votre demande d'atterrissage. PU_MACKEN_FO_Levski_OutOfTime_Landing_IG_002_LookImSorry=Euh, écoutez, je suis désolé, mais vous avez attendu trop longtemps pour atterrir, alors j'ai dû le rendre. J'espère que nous avons tous tiré une leçon de ceci. PU_MACKEN_FO_Levski_OutOfTime_Landing_IG_003_HeyYeahSo=Hé, ouais, euh, alors j'ai dû donner votre place à quelqu'un d'autre. Je suis désolé, mais je pensais que vous alliez atterrir plus vite. PU_MACKEN_FO_Levski_OutOfTime_Takeoff_IG_001_ImReallySorry=Je suis vraiment désolé, mais je pensais que vous auriez déjà décollé. Je vais devoir annuler votre décollage. PU_MACKEN_FO_Levski_OutOfTime_Takeoff_IG_002_CouldntBringYourself=Ah, vous n'avez pas pu vous résoudre à partir, hein ? Je ne vous en veux pas... mais est-ce que je vais devoir remettre votre vaisseau à l'abri ? PU_MACKEN_FO_Levski_OutOfTime_Takeoff_IG_003_UmHiSorry=Euh... Bonjour, désolé. Normalement, je n'aime pas presser les gens, mais vous avez mis beaucoup de temps à décoller. PU_MACKEN_FO_Levski_OutstandingFees_IG_001_OhOhIt=Euh, oh... Il est dit ici que vous devez de l'argent. Nous ne pourrons pas vous laisser partir tant que votre dette ne sera pas réglée. PU_MACKEN_FO_Levski_OutstandingFees_IG_002_OhItsA=Oh, c'est un peu gênant, mais il semble que vous deviez encore des crédits. Nous devons garder votre vaisseau jusqu'à ce que vous ayez tout payé. PU_MACKEN_FO_Levski_RamSomething_IG_001_WoahWhatThe=Woah ! Qu'est-ce que vous faites ? C'est pas cool ! PU_MACKEN_FO_Levski_RamSomething_IG_002_HeyHeyWatch=Hé ! Hé ! Attention ! Doucement ! PU_MACKEN_FO_Levski_RamSomething_IG_003_WhatsWithThe=C'est quoi ce vol ? Vous êtes sur quelque chose ? PU_MACKEN_FO_Levski_Repairs_IG_001_IfYouNeed=Oh, si vous avez besoin de réparations, Laura à Liberty peut vous aider. PU_MACKEN_FO_Levski_Repairs_IG_002_IfYourShip=Si votre vaisseau a besoin d'être entretenu, la plupart des gens d'ici utilisent Liberty. Laura fait du bon travail. PU_MACKEN_FO_Levski_Return_IG_001_HeyWelcomeBack=Hé ! Bienvenue. PU_MACKEN_FO_Levski_Return_IG_002_OhThoughtI=Ah, j'ai cru vous reconnaître. C'est un plaisir de vous revoir. PU_MACKEN_FO_Levski_Return_IG_003_HeyWelcomeBack=Hé, bienvenue dans le pays de la liberté. PU_MACKEN_FO_Levski_Return_IG_004_LookyThereHappy=Eh bien, Looky est là. Bon retour, mon ami. PU_MACKEN_FO_Levski_RevokeLanding_IG_001_ForgetItYou=Ah, oubliez ça. Vous ne pouvez pas atterrir ici. PU_MACKEN_FO_Levski_RevokeLanding_IG_002_KnowWhatNo=Vous savez quoi ? Pas question que je vous laisse atterrir ici. PU_MACKEN_FO_Levski_RevokeLanding_IG_003_ConsiderYourLanding=Considérez que vos privilèges d'atterrissage ont été révoqués. PU_MACKEN_FO_Levski_ShipRequest_AllSet_IG_001_ThereAllSet=Voilà. Tout est prêt. PU_MACKEN_FO_Levski_ShipRequest_AllSet_IG_002_ThereShouldBe=Voilà. Il devrait vous attendre dans le hangar. PU_MACKEN_FO_Levski_ShipRequest_EncourageTerm_IG_002_YouCanCall=Vous pouvez appeler votre vaisseau sur un terminal. PU_MACKEN_FO_Levski_ShipRequest_NoSpace_IG_001_LooksLikeAll=Tout nos hangars sont complet, Veuillez patientez. PU_MACKEN_FO_Levski_ShipRequest_NoSpace_IG_002_ActuallyCanYou=Un moment. L'ensemble de nos hangars affichent complet. PU_MACKEN_FO_Levski_ShipRequest_NoSpace_IG_003_ErLooksLike=Arg ! On dirait que nos hangars affichent complet. Attendez, je vais essayer de vous en libérer un. PU_MACKEN_FO_Levski_ShipRequest_SpaceAvailable_IG_001_ComingRightUp=Ça arrive. PU_MACKEN_FO_Levski_ShipRequest_SpaceAvailable_IG_002_LetMeGet=Laissez-moi vous aider. PU_MACKEN_FO_Levski_ShipStorageProcedure_IG_001_HeySoI=Hé, je vais devoir stocker votre vaisseau. D'accord ? D'accord. PU_MACKEN_FO_Levski_ShipStorageProcedure_IG_002_SoGonnaHave=Donc... je vais devoir déplacer votre vaisseau... Ok ? PU_MACKEN_FO_Levski_ShipStorageProcedure_IG_003_IHopeYou=Euh, j'espère que vous avez obtenu tout ce dont vous avez besoin de votre vaisseau, parce qu'il va être stocké. Jusqu'à ce que vous en ayez besoin à nouveau, bien sûr. Je ne vais pas le voler. Je suis sérieux. PU_MACKEN_FO_Levski_ShipTooBig_IG_001_IHateTo=Hm, j'aime pas faire ça, mais votre vaisseau n'est pas adapté à la taille de nos Hangars. Vous allez devoir faire autrement, désoler. PU_MACKEN_FO_Levski_ShipTooBig_IG_002_OhOhJeez=Sacre-bleu ! Votre vaisseau est bien trop grand pour nos Hangars. Quel déception ! PU_MACKEN_FO_Levski_ShipTooBig_IG_003_WhoahDamnJust=Woah, zut. Je viens de remarquer que votre vaisseau est trop grand. Il n'y a pas d'endroit où vous pouvez atterrir. Toutes mes excuses. PU_MACKEN_FO_Levski_SpecificGarage_01_IG_001_ParkInGarage=Garez vous dans le Garage un. PU_MACKEN_FO_Levski_SpecificGarage_02_IG_001_ThereYouGo=Et voilà. Garage deux. PU_MACKEN_FO_Levski_SpecificGarage_03_IG_001_IShouldBe=Je devrais pouvoir vous caser dans le Garage Trois. PU_MACKEN_FO_Levski_SpecificGarage_04_IG_001_HereMyFinest=Voilà. Mon meilleur garage. Le numéro quatre. PU_MACKEN_FO_Levski_SpecificHangar_01_IG_001_YoureGonnaBe=Hangar Uno ! Hm je veux dire un... PU_MACKEN_FO_Levski_SpecificHangar_02_IG_001_HangarTwoFor=Hangar Deux pour vous... PU_MACKEN_FO_Levski_SpecificHangar_03_IG_001_YoureGonnaBe=Veuillez vous rendre Hangar numéro trois. PU_MACKEN_FO_Levski_SpecificHangar_04_IG_001_ThereYouGo=Voilà. Hangar quatre. PU_MACKEN_FO_Levski_StandByMsg_IG_001_HeyThereYouve=Hé. Vous êtes bien en ligne avec la tour de contrôle de Levski mais je suis ''occupado'' pour le moment. Je suis à vous dans quelques secondes. PU_MACKEN_FO_Levski_StationFull_IG_001_IHateTo=Je regrette de devoir le dire, mais il semble que nous soyons saturés de vaisseaux pour l'instant. Vous allez devoir attendre un peu. PU_MACKEN_FO_Levski_StationFull_IG_002_OhIDont=Euh, je n'ai plus de place. Je suppose que nous sommes très occupés ou quelque chose comme ça. Euh, ça va prendre quelques instants. PU_MACKEN_FO_Levski_StationFull_IG_003_YeahIDont=Oui, je ne sais pas comment j'ai pu rater ça, mais nous sommes un peu à court de place. Laissez-moi juste quelques secondes pour vous arranger ça, d'accord ? PU_MACKEN_FO_Levski_StoreShip_IG_001_NeedTheShip=J'ai besoin que le vaisseau soit libre pour pouvoir le stocker. PU_MACKEN_FO_Levski_StoreShip_IG_002_HeyGonnaNeed=Hé, j'ai besoin que l'équipage soit au repos pour que je mette votre vaisseau à l'abri. PU_MACKEN_FO_Levski_TakePayment_IG_001_AllThatsLeft=Il ne vous reste plus qu'à m'envoyer un paiement. PU_MACKEN_FO_Levski_TakePayment_IG_002_GreatLastStep=Bien. La dernière étape c'est le paiement. PU_MACKEN_FO_Levski_TakePayment_IG_003_JustNeedYour=Il ne manque plus que la taxe d'atterrissage et tout est prêt. PU_MACKEN_FO_Levski_TakePayment_NotEnough_IG_001_SorryIfYou=Désolé. Si vous n'avez pas les crédits, je ne peux pas vous laisser atterrir. PU_MACKEN_FO_Levski_TakePayment_NotEnough_IG_002_IWishI=J'aimerais pouvoir vous dispenser du paiement, mais la nourriture n'est pas gratuite. Pas encore. Vous m'entendez ? PU_MACKEN_FO_Levski_TakePayment_NotEnough_IG_003_SorryButYou=Désolé, mais pas de paiement, pas d'atterrissage. Si ça peut vous consoler, je rêve du jour où on se détachera des crédits et des choses matérielles. C'est un chouette rêve. PU_MACKEN_FO_Levski_TakePayment_Paid_IG_001_Awesome=Génial. PU_MACKEN_FO_Levski_TakePayment_Paid_IG_002_Great=Super. PU_MACKEN_FO_Levski_TakePayment_Paid_IG_003_ThatsPerfect=C'est parfait. PU_MACKEN_FO_Levski_TractorEngage_IG_001_TractorLockedOn=Le tracteur est verrouillé. PU_MACKEN_FO_Levski_TractorEngage_IG_002_TractorEngaged=Tracteur enclenché. PU_MACKEN_FO_Levski_WarningLeaveHangar_IG_001_OkayLastChance,P=Ceci est le dernier message transmis avant d'utiliser la manière forte, veuillez quittez le hangar sur le champ. PU_MACKEN_FO_Levski_WarningLeaveLandingArea_IG_001_OkayLastChance=D'accord, dernière chance de partir, ou vous allez être expulsé de force. PU_MACKEN_FO_Levski_Warning_TimeLimit_IG_001_IHateTo=Hmm, je déteste vous presser, mais vous prenez un peu trop de temps... Vous voyez ? PU_MACKEN_FO_Levski_Warning_TimeLimit_IG_002_HeySorryCould=Hé, désolé, vous pouvez vous dépêcher un peu ? Merci. PU_MACKEN_FO_Levski_Warning_TimeLimit_IG_002b_HeySorryCould=Hé, désolé, vous pouvez vous activer un peu ? Merci. PU_MACKEN_FO_Levski_Warning_TimeLimit_IG_003_WouldYouMind=Cela vous ennuierait-il de le déplacer ? Il s'agit d'une opération assez complexe... PU_MACKEN_FO_Levski_Warning_TimeLimit_Landing_IG_001_HeyAreYou=Hé, vous allez atterrir ? Parce que j'ai fait ma part. Il est maintenant temps de faire la vôtre. PU_MACKEN_FO_Levski_Warning_TimeLimit_Landing_IG_002_SoIKinda=Alors, j'ai un peu besoin que vous atterrissiez. Si ce n'est pas le cas, c'est cool, c'est cool aussi. J'ai juste besoin de savoir. Genre vite. PU_MACKEN_FO_Levski_Warning_TimeLimit_Landing_IG_003_YouGotSpot=Euh, vous avez un endroit pour atterrir. Je vous attends. Alors... allez-y atterrissez. PU_MACKEN_FO_Levski_Warning_TimeLimit_Takeoff_IG_001_YouUhOkay=euh, vous, euh, d'accord ? C'est juste que vous avez tout ce qu'il faut pour décoller, mais vous ne le faites pas. PU_MACKEN_FO_Levski_Warning_TimeLimit_Takeoff_IG_002_HeyYouKnow=Hé, vous savez que vous pouvez partir, n'est-ce pas ? PU_MACKEN_FO_Levski_Warning_TimeLimit_Takeoff_IG_003_IGaveYou=Je vous ai donné la permission de décoller, n'est-ce pas ? Je l'ai fait. Ok, cool. Je m'en assure. PU_MACKEN_Levski_Affirm_IG_001_SureThing=Bien sûr. PU_MACKEN_Levski_Affirm_IG_002_NoProblem=Aucun problème. PU_MACKEN_Levski_Affirm_IG_003_GotIt=Bien reçu. PU_MACKEN_Levski_ConvoCont_IG_001_NowWhereWas=Où en étais-je... PU_MACKEN_Levski_ConvoCont_IG_002_OhIwas=Oh, je disais quelque chose... Oh ! Euh, c'est vrai... PU_MACKEN_Levski_Farewell_IG_001_IllSeeYou=On se voit plus tard. PU_MACKEN_Levski_Farewell_IG_002_AlrightHaveA=Très bien, bonne journée. PU_MACKEN_Levski_Farewell_IG_003_NiceTalkingWith=C'est un plaisir de discuter avec vous. PU_MACKEN_Levski_Farewell_IG_STAND_001_IllSeeYou=On se voit plus tard. PU_MACKEN_Levski_Farewell_IG_STAND_002_AlrightHaveA=Très bien, passez une bonne journée. PU_MACKEN_Levski_Farewell_IG_STAND_003_NiceTalkinWith=C'est un plaisir de discuter avec vous. PU_MACKEN_Levski_FuelRestock_IG_001_OhWeCan=Oh, nous pouvons nous occuper du carburant et du réapprovisionnement ici, mais pour tout ce qui est plus compliqué, vous devrez trouver une autre solution. PU_MACKEN_Levski_FuelRestock_IG_002_OhIfYou=Oh, si vous voulez faire le plein de carburant avant de partir, le terminal là-bas s'occupera de vous. PU_MACKEN_Levski_FuelRestock_IG_003_UseTheTerminal=Utilisez le terminal pour faire le plein de votre vaisseau, si vous le souhaitez. PU_MACKEN_Levski_Greetings_IG_001_HeyThere=Bonjour. PU_MACKEN_Levski_Greetings_IG_002_HowsItGoing=Comment ça se passe. PU_MACKEN_Levski_Greetings_IG_003_YouAlright=Tout va bien ? PU_MACKEN_Levski_Greetings_IG_004_OhSorryI=Oh, désolé, j'étais ailleurs. PU_MACKEN_Levski_Greetings_IG_STAND_001_HeyThere=Bonjour. PU_MACKEN_Levski_Greetings_IG_STAND_002_HeyHowsIt=Hé, comment ça se passe. PU_MACKEN_Levski_Greetings_IG_STAND_003_YouAlright=Tout va bien ? PU_MACKEN_Levski_Interrupt_IG_001_OhNeverMind=Oh. Peu importe alors. PU_MACKEN_Levski_Interrupt_IG_002_SorryIGet=Désolé, je m'emporte des fois. PU_MACKEN_Levski_Neg_IG_001_OhSorryI=Oh, désolé. Je ne peux pas. PU_MACKEN_Levski_Neg_IG_002_NoCanDo=Il n'y a rien à faire. PU_MACKEN_Levski_OutstandingFees_IG_001_SaysHereYou=Oh. Il est dit ici que vous devez de l'argent. On ne pourra pas vous laisser partir tant que votre dette ne sera pas réglée. PU_MACKEN_Levski_OutstandingFees_IG_002_BitAwkwardBut=Oh, c'est un peu gênant, mais il semble que vous deviez encore des crédits. Nous devons garder votre vaisseau jusqu'à ce que vous ayez tout payé. PU_MACKEN_Levski_PhysicalBump_IG_001_Woah=Waouh ! PU_MACKEN_Levski_PhysicalBump_IG_002_OhYoureA=Vous êtes un fringant, n'est-ce pas, hein ? PU_MACKEN_Levski_PhysicalBump_IG_003_Easy=Facile. PU_MACKEN_Levski_PhysicalBump_IG_LEFT_001_Woah=Waouh ! PU_MACKEN_Levski_PhysicalBump_IG_LEFT_002_WowYoureA=Ouah, vous êtes bien fringant, n'est-ce pas. PU_MACKEN_Levski_PhysicalBump_IG_LEFT_003_Easy=Facile. PU_MACKEN_Levski_PhysicalBump_IG_RIGHT_001_Woah=Waouh ! PU_MACKEN_Levski_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_OhYoureA=Vous êtes bien fringant, n'est-ce pas. PU_MACKEN_Levski_PhysicalBump_IG_RIGHT_003_Easy=Facile. PU_MACKEN_Levski_RandomToNPC_IG_001_YouShouldveSeen=Vous auriez du voir cet endroit auparavant. On étaient tous jeunes et plein de motivation pour construire quelque chose de meilleur. Ah mec, c'était quelque chose. PU_MACKEN_Levski_RandomToNPC_IG_002_ALittleInsiders=Petit conseil d'ami . Nous sommes dans un endroit assez sûr, mais cela ne veut pas dire que nous n'avons pas notre part d'ennuis. Si vous voyez ce que je veux dire, vous devriez éviter certains des plus vieux tunnels. PU_MACKEN_Levski_RandomToNPC_IG_003_IDontMiss=Je regrette pas grand-chose de l'époque où nous vivions sous la botte de l'Empire. Juste les concerts. On a pas beaucoup d'artistes qui passent par ici. J'adorais voir des concerts, ressentir vraiment la musique, vous voyez ? Quand tout le monde sera libéré de la tyrannie, nous pourrons peut-être voir un groupe ou deux par ici. PU_MACKEN_Levski_RandomToNPC_IG_004_IHaventBeen=Cela fait un moment que je n'ai pas quitté "ce Caillou". Oui, je vois les voyageurs arrivés tous les jours et je me dis que je devrais peut-être partir et voir plus de choses, mais vous savez quoi ? Une fois que vous avez trouvé votre maison, c'est assez difficile de la quitter. Non, je suis plutôt content de rester là où je suis. PU_MACKEN_Levski_RandomToPlayer_IG_001_YouShouldveSeen=Vous auriez dû voir cet endroit autrefois. On était tous jeunes et plein de fougue, déterminés à construire un monde meilleur. C'était quelque chose. PU_MACKEN_Levski_RandomToPlayer_IG_002_LittleInsidersAdvice=Petits conseils d'initiés. Nous sommes un endroit assez sûr, mais cela ne veut pas dire que nous n'avons pas notre part d'ennuis. Si vous voyez ce que je veux dire, vous devriez éviter certains des plus vieux tunnels. PU_MACKEN_Levski_RandomToPlayer_IG_003_YeahIDont=Oui, je ne regrette pas grand-chose de la vie sous le joug de l'Empire. À part les concerts. Vous savez, on n'a pas beaucoup d'artistes dans le coin. J'adorais y aller, vous savez. Sentir la musique, vous voyez ? Peut-être qu'une fois que tout le monde sera libéré de la tyrannie, on pourra avoir un groupe ou deux dans le coin. PU_MACKEN_Levski_RandomToPlayer_IG_004_IHaventBeen=Cela fait un moment que je n'ai pas quitté "ce Caillou". Je vous vois arriver tous les jours, vous les voyageurs, et je me dis que je devrais peut-être partir pour voir plus de choses, mais vous savez quoi ? Une fois que vous avez trouvé votre maison, il est difficile de la quitter. Non, je suis plutôt heureux là où je suis. PU_MACKEN_Levski_Repairs_IG_002_OhIfYour=Oh, si votre vaisseau a besoin d'être entretenu, la plupart des gens d'ici utilisent Liberty. Laura fait du bon travail. PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_AllSet_IG_001_ThereAllSet=Voilà. Tout est prêt. PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_AllSet_IG_002_ThereShouldBe=Voilà. Il devrait vous attendre dans le hangar. PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_AllSet_IG_003_AllRightYour=C'est bon. Votre vaisseau est prêt. PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_AllSet_IG_003b_AlrightYourShips=Très bien. Votre vaisseau vous attend. PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_EncourageTerm_IG_001_OnceYoureReady=Lorsque vous serez prêts à partir, vous pourrez utiliser le terminal et je vous enverrai votre vaisseau. PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_EncourageTerm_IG_002_OhYouCan=Oh, vous pouvez appeler votre vaisseau sur le terminal là-bas. PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_NoSpace_IG_001_LooksLikeAll=Hm, on dirait que tous les hangars sont pris. Ça ne prendra qu'une seconde. PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_NoSpace_IG_002_ActuallyCanYou=Un moment. L'ensemble de nos hangars affichent complet. PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_NoSpace_IG_003_LooksLikeTheres=Arg ! On dirait que nos hangars affichent complet. Attendez, je vais essayer de vous en libérer un. PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_SpaceAvailable_IG_001_CominRightUp=Ça arrive. PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_SpaceAvailable_IG_002_LetMeGet=Laissez-moi vous trouver ça. PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_SpaceAvailable_IG_003_BringingYourShip=J'amène votre vaisseau maintenant. PU_MACKEN_Levski_Welcome_V_WP_001_OhHeySince=Comme c'est la première fois que vous venez sur Levski, je me suis dit qu'il fallait que vous sachiez deux ou trois choses. Ici, tout est géré par l'Alliance du peuple. Oubliez donc ce à quoi vous êtes habitués dans l'UEE. Notre objectif est de créer un lieu de vie vraiment libre, où chacun peut se sentir en sécurité et s'exprimer. C'est assez incroyable. PU_MACKEN_Levski_Welcome_V_WP_002_SoSinceYoure=Puisque vous êtes en visite, il y a-, il y a quelques règles à respecter. Primo : ne jamais dire que les idées des autres sont stupides. Je veux dire, qui sommes-nous pour dire ce qui est stupide. Vous savez, nous av-, nous avons tous le droit d'avoir nos propres opinions. Secundo : N'essayez pas d'arnaquer qui que ce soit. Bon, vous dev-, vous-, vous devriez comprendre que ça ne devrait pas être une règle, mais bon. Tertio : n'essayez pas de nous imposer votre programme de l'UEE. Parler est une chose, comploter en est une autre. Quarto : pas de bagarre. PU_MACKEN_Levski_Welcome_V_WP_003_ThatsSimpleAnd=Voilà, c'est pas compliqué, prenez du temps pour réfléchir à la façon dont vous pouvez rendre l'univers meilleur. Cette idée, est au cœur de ce qui fait de Levski un endroit si génial. Je sais que tout cela peut vous sembler un peu étrange, mais c'est comme ça que nous aimons vivre, alors j'apprécierais que vous nous respectiez. PU_MACKEN_Levski_Welcome_V_WP_004_AlrightNowI=D'accord. Eh bien, je vous ai retenu assez longtemps. Amusez-vous bien. Oh, et assurez-vous de vérifier les cafés. PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_001_HeyGotA=Chaud devant, on a une grosse arrivée . ETA 15. Mettez l'équipe en veille et préparez une salle de traumatologie. PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_002_CodeOneSeven=Code 171 en salle d'opération 2. Ceci n'est pas un exercice. Code 171 en salle 2. PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_003_LookAliveFolks=Tous à vos postes ! Un largage de blessés arrive. 5 de Niv. 1, 6 de Niv. 2. ETA dans 17 minutes. Il faut libérer des lits. PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_004_DrPidwariDrop=Dr. Pidwari, laissez tomber ce que vous faites et venez au bloc 3. Vite. PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_005_WeNeedEvery=Nous avons besoin de toutes les infirmières disponibles à la salle d'urgence C tout de suite. PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_001_UmDrEaton=Doc Eaton, vous êtes attendus en urologie. Doc Eaton en urologie. PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_002_HeyDrPidwari=Hé, Dr. Pidwari. Ils ont trouvé votre veste. Elle était dans le salon du personnel. PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_003_AlrightAnyTeam=Bien, tout membre de l'équipe intéressé à se porter volontaire pour un poste dans l'une de nos cliniques mobiles, venez me voir pour plus d'informations. PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_004_ErIsAnyone=Quelqu'un cherche-t-il un vieil homme très gentil nommé Pete ? Il est dans le bureau du Dr Albert et nous aimerions le ramener là où il est censé être. Merci beaucoup. PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_005_CanDarneelOkai=Darneel Okai peut-elle se rendre au poste des infirmières ? Merci. PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_006_IfThereAre=S'il y a des techniciens en pathologie, pourriez-vous s'il vous plaît répondre à leur satané mobi. Je vous remercie. PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_007_PagingDrEaling=Dr. Ealing appelé au labo. Ils ont besoin de vous au labo Dr. Ealing. PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_008_OkPagingDr=Ok. Dr. Ari Ealing appelé au labo. Pas Dr. Beverly Ealing. PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_009_PleaseJoinMe=Joignez-vous à moi pour remercier chaleureusement Recco et tous les autres membres de la section locale 163 pour les muffins surprises d'aujourd'hui. C'est vraiment très apprécié. PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_010_JustWantedTo=Je veux juste prendre une minute de votre temps pour dire encore MERCI aux Miners Amalgamated pour nous avoir aidez à réparer l'OR. Nous n'aurions rien pu faire sans leur aide. PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_011_NurseStanwickYoure=Infirmière Stanwick, on a besoin de vous dans le placard à fournitures d'Oncologie. PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_012_BrianAlowskiYoure=Brian Alowski, on vous demande dans la chambre de votre soeur. Elle a ? Je veux dire ? Vous feriez mieux de venir. PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_013_IShouldntHave=Je ne devrais devoir le répéter, mais les fournitures médicales ne sont pas destinées à un usage personnel. Même si vous travaillez là. PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_014_CanThePatient=La patiente Sabille Calleno peut-elle contacter l'administration de l'hôpital dès que possible. Merci de votre compréhension. PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_015_DrAlbrightYoure=Dr. Albright on a besoin de vous en réanimation. Dr Albright à la réanimation. PU_MERCYDISP01_F_LPA_Warn_Emergency_Done_IG_001_HeyGoodNews=Hé ! Bonne nouvelle. Tout a été arrangé. Vous pouvez retourner à vos affaires. Merci. PU_MERCYDISP01_F_LPA_Warn_Emergency_InProgress_IG_001_AlrightIKnow=Bon, je sais que tout le monde se demande ce qui se passe, mais nous sommes toujours en train de résoudre le problème. Ça ne devrait plus être très long. Merci de votre patience. PU_MERCYDISP01_F_LPA_Warn_Emergency_Remain_IG_001_AttentionEveryoneTheres=Votre attention. Une situation en cours nécessite que tout le monde - personnel, patients, visiteurs - reste sur place jusqu'à ce que nous ayons réglé le problème. Merci de votre compréhension. PU_MERCYDISP01_F_LPA_Warn_Emergency_Vacate_IG_001_AttentionEveryoneTheres=Attention à tous. Nous avons une situation d'urgence et nous allons avoir besoin que tout le monde - personnel, patients, visiteurs - sortent de l'hôpital aussi rapidement et sûrement que possible. PU_MILSECR1_SK_Patrol_ScanPeople_Complete_IG_001_YouCanGo=Vous pouvez partir. Merci de votre coopération. PU_MILSECR1_SK_Patrol_ScanPeople_Complete_IG_002_YoureGoodStay=C'est bon. Faites attention à vous. PU_MILSECR1_SK_Patrol_ScanPeople_Init_IG_001_PleaseHoldFor=Veuillez patienter pour un scan. PU_MILSECR1_SK_Patrol_ScanPeople_Init_IG_002_PleaseStandBy=Veuillez patienter. Mise en place d'un scan de routine. PU_MILSECR2_SK_ConvoCont_IG_001_UhHuh=Euh, euh. PU_MILSECR2_SK_ConvoCont_IG_002_Yeah=Ouais. PU_MILSECR2_SK_ConvoCont_IG_003_Really=Vraiment ? PU_MILSECR2_SK_ConvoCont_IG_004_Unbelievable=Incroyable. PU_MILSECR2_SK_Patrol_ScanPeople_Complete_IG_001_YouCanGo=Vous pouvez partir. Merci de votre coopération. PU_MILSECR2_SK_Patrol_ScanPeople_Complete_IG_002_YoureGoodStay=C'est bon. Faites attention à vous. PU_MILSECR2_SK_Patrol_ScanPeople_Init_IG_001_PleaseHoldFor=Veuillez patienter pour un scan. PU_MILSECR2_SK_Patrol_ScanPeople_Init_IG_002_PleaseStandBy=Veuillez patienter. Mise en place d'un scan de routine. PU_MILSECR3_SK_ConvoCont_IG_001_UhHuh=Euh, euh. PU_MILSECR3_SK_ConvoCont_IG_002_Yeah=Ouais. PU_MILSECR3_SK_ConvoCont_IG_003_Really=Vraiment ? PU_MILSECR3_SK_ConvoCont_IG_004_Unbelievable=Incroyable. PU_MILSECR3_SK_Patrol_IG_001_EverythingOkayHere=Tout va bien ici ? PU_MILSECR3_SK_Patrol_IG_002_MoveAlong=Avancer. PU_MILSECR3_SK_Patrol_IG_003_LetsKeepIt=Continuons à avancer. PU_MILSECR3_SK_Patrol_IG_004_WeGotA=On a un problème ? PU_MILSECR3_SK_Patrol_IG_005_GonnaHaveTo=Je vais devoir vous demander de baisser d'un ton. PU_MILSECR3_SK_Patrol_Reporting_IG_001_ThisAreasClear=La zone est dégagée. PU_MILSECR3_SK_Patrol_Reporting_IG_002_EverythingLooksGood=Tout a l'air bien ici. PU_MILSECR3_SK_Patrol_Reporting_IG_003_ThisSectorsPretty=Ce secteur est plutôt calme. PU_MILSECR3_SK_Patrol_ScanPeople_Complete_IG_001_YouCanGo=Vous pouvez partir. Merci de votre coopération. PU_MILSECR3_SK_Patrol_ScanPeople_Complete_IG_002_YoureGoodStay=C'est bon. Faites attention à vous. PU_MILSECR3_SK_Patrol_ScanPeople_Init_IG_001_PleaseHoldFor=Veuillez patienter pour un scan. PU_MILSECR3_SK_Patrol_ScanPeople_Init_IG_002_PleaseStandBy=Veuillez patienter. Mise en place d'un scan de routine. PU_MILSECR3_SK_RandomToSecurity_V_C1_001_DidYouCatch=Avez-vous remarqué qu'ils commencent à assigner des doubles journées de travail ? PU_MILSECR3_SK_RandomToSecurity_V_C1_003_ICantBelieve=Je ne peux pas croire qu'avec tout ce que l'on paye en OT, il ne soit pas possible de juste embaucher plus de monde. PU_MILSECR3_SK_RandomToSecurity_V_C1_005_YeahIDont=Ouais, je ne sais pas. Le commandement n'a aucune idée de ce qu'ils font. PU_MILSECR3_SK_RandomToSecurity_V_C2_001_YouMightHave=Vous devrez peut-être me frapper si je m'assoupis. J'ai passé la nuit dernière à attendre que ce civil se réveille, afin de pouvoir obtenir un témoignage. PU_MILSECR3_SK_RandomToSecurity_V_C2_003_ShitWasCrazy=Putain c'était incroyable. J'ai presque pas envie de savoir. PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_MPH_IG_001_AVisionaryIn=Visionnaire par sa générosité et source d'inspiration philanthropique pour les millions de vies qu'elle a touchées, cet hôpital est fier de porter le nom de l'incomparable Maria Hurston. Pour honorer son travail et sa mémoire, nous partagerons tout au long de la journée des extraits sélectionnés de son œuvre phare, "Dynamics of a Mindful Life". Nous vous encourageons à écouter avec un esprit ouvert et un cœur pur. PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_MPH_IG_002_InHerBook=Dans son livre "Dynamics of a Mindful Life", Maria Hurston reconnaît "Qu'il existe une pièce d'équipement vital qui est souvent la dernière à être réparée". Elle parlait bien sûr du corps humain. C'est pourquoi les bilans annuels de santé sont si importants non seulement pour vous, mais aussi pour Hurston Dynamics. PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_MPH_IG_003_InHerBook=Dans son livre "Dynamics of a Mindful Life", Maria Hurston encourage tous les patients à répéter les affirmations de guérison suivantes afin d'inspirer et de motiver la guérison - Je serai reconnaissant pour les soins qui me sont prodigués. Je me concentrerai sur mon énergie positive plutôt que sur la douleur. Je ferai confiance aux personnes responsables de moi. Je vais m'efforcer de me sentir mieux aujourd'hui. Je rendrai ce cadeau de la vie en travaillant dur et en renouvelant mon engagement... Essayez-les vous-même et ressentez le pouvoir des paroles curatives de Maria. PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_MPH_IG_004_InHerBook=Dans son livre "Dynamics of a Mindful Life", Maria Hurston nous a rappelé que "Une bonne santé est le fondement de toute efforts réussie". C'est pourquoi il est si important de commencer chaque journée par un petit-déjeuner sain pour donner à tous vos "efforts" une base nutritionnellement équilibrée. PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_MPH_IG_005_InHerBook=Dans son livre "Dynamics of a Mindful Life", Maria Hurston a montré que "La santé n'est pas seulement l'affaire de l'individu. Il faut que tout le monde travaille ensemble pour construire une communauté saine et prospère". C'est pourquoi Hurston Dynamics est si fière de perpétuer son héritage ici à l'hôpital Maria Pure of Heart, où nous travaillons tous ensemble pour une meilleure santé. PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_MPH_IG_001_AttentionAllHurston=À l'attention de tous les employés d'Hurston Dynamics, veuillez informer immédiatement votre responsable avant de prendre un congé médical. Un formulaire d'exemption médicale autorisée est requis comme preuve d'incapacité à exercer vos fonctions. PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_MPH_IG_002_HurstonDynamicsEncourages=Hurston Dynamics encourage tous les employés à mettre à jour leur empreinte régulièrement. C'est non seulement un excellent moyen d'éviter les interruptions de travail, mais c'est aussi une marque de considération pour vos collègues, et cela peut aider à minimiser les effets secondaires de la régénération. Ensemble, nous pouvons faire en sorte que vous laissiez une empreinte durable chez Hurston. PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_MPH_IG_003_SureWeAll=Bien sûr, nous voulons tous pouvoir travailler de plus longues heures, mais une surdose de stimulants n’est pas la solution. D'un risque plus élevé d'accidents et d'erreurs à une diminution des performances et de la qualité du travail, Hurston Dynamics rappelle aux employés que "Trop De Stimulants Vous Ralentissent". PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_MPH_IG_004_EagerToReturn=Vous êtes impatient de reprendre votre travail ? Ne laissez pas votre rétablissement mettre en danger vos collègues. Certains médicaments et traitements peuvent affecter vos capacités motrices et votre vigilance. N'oubliez pas de discuter des effets secondaires avec votre médecin ou votre pharmacien. PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_MPH_IG_005_FeelingReadyTo=Vous vous sentez prêt à reprendre le travail ? Demandez à votre médecin ou à votre pharmacien comment réduire la dose de votre médicament pour vous aider à reprendre le travail en un temps record. PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Warn_Emergency_Done_IG_001_AttentionTheEmergency=Attention. La situation d'urgence a maintenant été résolue. Cet arrêt a été noté sur toutes les fiches de temps concernées. Merci de votre coopération. PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Warn_Emergency_InProgress_IG_001_AttentionContinueTo=Attention. Continuez à suivre tous les protocoles d'urgence jusqu'à résolution de la situation par Hurston Dynamics. Je répète. L'urgence est toujours à cours. Continuez à suivre les instructions. PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Warn_Emergency_Remain_IG_001_ThisIsAn=Attention. Ceci est une alerte. Tout le personnel hospitalier, les patients et les visiteurs sont invités à rester sur place jusqu'à nouvel ordre. Je répète. Ceci est une alerte. Restez sur place jusqu'à nouvel ordre. PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Warn_Emergency_Vacate_IG_001_ThisIsAn=Ceci est une alerte d'urgence. Tout le personnel de l'hôpital, les patients et les visiteurs sont priés de quitter les lieux immédiatement. Je répète. Ceci est une alerte d'urgence. Quittez les lieux immédiatement. PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Welcome_Hospital_MPH_IG_001_WelcomeToMaria=Bienvenue à l'hôpital Maria Pure of Heart, un centre médical à but non lucratif dédié à l'amélioration de la santé de tous les membres de la famille élargie des employés de Hurston Dynamic et de la communauté de Lorville depuis 2889. PU_MTECHREP1_MG_Busy_IG_001_SorryIllBe=Désolé, je suis à vous dans un instant. PU_MTECHREP1_MG_Busy_IG_002_IllBeRight=Je serai à vos côtés. PU_MTECHREP1_MG_CallSecurity_IG_001_INeedSome=J'ai besoin d'aide ! PU_MTECHREP1_MG_CallSecurity_IG_002_Help=À l'aide ! PU_MTECHREP1_MG_CallSecurity_IG_003_Security=Sécurité ! PU_MTECHREP1_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_001_GladWeCould=Nous sommes heureux d'avoir pu vous trouver quelque chose. PU_MTECHREP1_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_002_ThatShouldWork=Cela devrait bien se passer. PU_MTECHREP1_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_001_OkayHopefullyWelll=Ok, j'espère que nous aurons plus de chance de vous trouver quelque chose la prochaine fois. PU_MTECHREP1_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_002_UnderstoodSorryWe=Compris. Navré de pas avoir trouvé le bon contrat pour vous aujourd'hui. PU_MTECHREP1_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_001_IfYouChange=Si vous changez d'avis, indiquez le à un de nos partenaires. Parfois, des contrats seront encore disponibles. PU_MTECHREP1_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_002_TheContractMight=Le contrat ne sera pas forcément offert à quelqu'un immédiatement, donc ce n'est pas forcément trop tard si vous changez d'avis. PU_MTECHREP1_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_SearchAgain_IG_001_AllRightNot=D'accord, ce n'est pas vraiment un contrat pour vous. Regardons-en un autre. PU_MTECHREP1_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_SearchAgain_IG_002_OkayNoProblem=D'accord, pas de problème. Voyons s'il y a autre chose. PU_MTECHREP1_MG_Comms_Farewell_IG_001_AppreciateYourTime=Profitez de votre temps. PU_MTECHREP1_MG_Comms_Farewell_IG_002_HaveAGood=Bonne journée. PU_MTECHREP1_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_001_MicrotechHasBeen=microTech a passé en revue quelques uns de nos prestataires inactifs du à une nouvelle politique, et votre status a été mis à jour d'indésirable à embauchable. PU_MTECHREP1_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_002_ExcitingNewsAfter=Bonnes nouvelles ! Après une revue minutieuse, microTech a décidé que vous pourriez à nouveau être éligible à remplir des contrats. PU_MTECHREP1_MG_Comms_InstructVisit_IG_001_ItWouldBe=Ce serait super si vous pouviez passer par microTech le plus tôt possible. PU_MTECHREP1_MG_Comms_InstructVisit_IG_002_WedLoveIt=Nous aimerions que vous veniez à microTech dès que vous en aurez l'occasion. PU_MTECHREP1_MG_Comms_MissionComplete_IG_001_JustWantedTo=Je voulais juste vous informer que votre contrat a été rempli selon nos exigences. Merci pour votre dur labeur. PU_MTECHREP1_MG_Comms_MissionComplete_IG_002_YourCurrentContract=Votre contrat en cours avec nous est terminé. Vous devriez être payé maintenant. PU_MTECHREP1_MG_Comms_NewMission_IG_001_IWantedTo=Je voulais vous faire savoir que nous avons une nouvelle opportunité excitante pour vous. PU_MTECHREP1_MG_Comms_NewMission_IG_002_OurSystemIs=Nos systèmes indiquent que vous seriez un candidat très sérieux pour de nouvelles opportunités de missions. PU_MTECHREP1_MG_Comms_PaymentSent_IG_001_SendingPaymentNow=Envoi du paiement maintenant. PU_MTECHREP1_MG_Comms_PaymentSent_IG_002_YourPaymentHas=Votre paiement est en attente de traitement. PU_MTECHREP1_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_001_OwingToOutstanding=Un mandat a été émis pour la restitution des biens de microTech en votre possession. PU_MTECHREP1_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_002_WantedToInform=Je tenais à vous informer qu'en raison de votre incapacité à restituer nos biens, une collecte de primes a été émise. PU_MTECHREP1_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_001_OurRecordsAre=Nos registres indiquent que vous n'avez pas encore restitué nos biens. Veuillez le faire, ou il y aura des répercussions. PU_MTECHREP1_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_001_PleaseReturnAny=Merci de nous rendre chaque bien appartenant à microTech, ou nous serons forcé de prendre les mesures appropriées. PU_MTECHREP1_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_002_YouAreHereby=Par la présente, vous êtes notifié que chaque bien de microTech en votre possession doit être rendu rapidement. PU_MTECHREP1_MG_ConvoRejoin_IG_001_NoProblemWhere=Aucun problème. Où en étions-nous ? PU_MTECHREP1_MG_ConvoRejoin_IG_002_AllRightLets=Très bien, cherchons encore... PU_MTECHREP1_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_001_TakeALook=Jetez un coup d’œil et dites-moi ce que vous en pensez. PU_MTECHREP1_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_002_HaveARead=Consultez-le et nous verrons s'il vous convient. PU_MTECHREP1_MG_Decide_MissionTimeout_IG_001_YouSeemDistracted=Vous semblez distrait. Pourquoi ne pas reprendre ça plus tard ? PU_MTECHREP1_MG_Decide_MissionTimeout_IG_002_SorryIfYou=Désolé. Si vous ne pouvez pas vous décider je vais devoir aider d'autres gens. PU_MTECHREP1_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_001_AnyThoughts=Qu'en pensez-vous ? PU_MTECHREP1_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_002_WillThatWork=Cela vous convient-il ? PU_MTECHREP1_MG_Idles_IG_EX_002= PU_MTECHREP1_MG_Idles_IG_EX_003= PU_MTECHREP1_MG_Interrupt_IG_001_EverythingOkay=Tout va bien ? PU_MTECHREP1_MG_Interrupt_IG_002_IsThereA=Y a-t-il un problème ? PU_MTECHREP1_MG_Intro_1stTime_IG_001_HelloAndWelcome=Bonjour et bienvenue à microTech. PU_MTECHREP1_MG_Intro_1stTime_IG_002_WelcomeToMicrotech=Bienvenue à microTech, où nous travaillons pour rendre chaque jour meilleur. PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_001_SoManyFailed=Tellement de missions échouées.... PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_002_NotExactlyThe=Pas vraiment le meilleur bilan, n'est-ce pas... PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_001_ISeeThat=Je remarque que vous avez eu quelques problèmes avec votre dernier contrat, mais votre parcours est très convaincant. Je ne m'inquiéterai pas trop à ce propos. PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_002_LooksLikeYouve=Il semblerait que vous fassiez de l'excellent travail. Excepté pour ce dernier contrat bien évidemment. PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_001_ImSorryTo=Je suis navré d'apprendre que votre dernier contrat ne s'est pas aussi bien passé. J'espère que le suivant sera plus probant. PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_002_LooksLikeYour=On dirait bien que votre dernier contrat ait échoué dans sa réalisation. J'espère que vous aurez plus de chance au prochain. PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_001_HeresWhatI=Voilà ce que je peux faire. Je peux envoyer une requête d'essai et vous autoriser à essayer un autre contrat. PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_002_MicrotechIsVery=microTech s'engage à fournir un soutien aux travailleurs. Nous pouvons vous mettre à l'épreuve une fois de plus et voir si vous êtes capable de renverser la situation. PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_001_ThatMeansIm=Cela signifie que je suis dans l'impossibilité de vous fournir un contrat en ce moment. Désolé du dérangement. PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_002_WhichMeansAccording=Cela veut dire que, en accord avec la politique de microTech, je ne peux pas vous donner un nouveau contrat PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_001_MicrotechWasVery=microTech était navré d'apprendre que vous avez subi une attaque lors de votre dernier contrat, et n'est bien sûr pas responsable des blessures ou pertes d'équipement que vous avez pu subir. PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_001_ItSeemsYouve=Il semblerait que vous vous en êtes globalement bien sortis. PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_002_MicrotechHasDefinitely=microTech a parfaitement pris en compte la qualité du travail que vous avez accompli pour nous. PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_001_IHaveIt=J'ai noté que votre performance sur le dernier contrat a été exemplaire. C'est super ! PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_002_SeemsYourLast=Vos performances sur le dernier contrat étaient si bonnes que vous entrez en compétition pour devenir le meilleur prestataire du mois. C'est déjà un grand honneur d'être nominé. PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_001_CongratulationsOnThe=Félicitations pour la réussite de votre dernière mission. PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_002_TheFileSays=Le dossier indique que vous avez terminé votre dernière mission dans les temps. C'est toujours bon à voir. PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_001_ImSureYou=Je suis sûr que vous pouvez renverser la situation. PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_002_WhoKnowsThough=Qui sait, peut-être que vous réussirez votre prochaine mission. PU_MTECHREP1_MG_MidMission_Disclaimer_IG_001_ThisCommMay=Vous pouvez être enregistré dans le cadre de notre suivi qualité. PU_MTECHREP1_MG_MidMission_Fail_IG_001_UnfortunatelyDueTo=Malheureusement, en vue de votre incapacité à remplir l'accord conformément aux spécifications requises, nous le considérons nul et non avenu. PU_MTECHREP1_MG_MidMission_Fail_IG_002_ThisIsTo=Ceci est pour vous signaler que votre contrat avec nous a été annulé et que vos services ne sont plus requis. PU_MTECHREP1_MG_MidMission_Fail_IG_003_UnfortunatelyWeveHad=Malheureusement nous avons dû résilier votre contrat actuel. Nous sommes sincèrement désolés pour ce désagrément. PU_MTECHREP1_MG_MidMission_Fail_IG_004_IRegretTo=Je suis au regret de vous informer que le contrat auquel nous vous avions assigné n'est plus valide. Nous nous excusons pour la gêne occasionnée. PU_MTECHREP1_MG_MidMission_Greetings_IG_001_HiImContacting=Bonjour, je vous appelle depuis microTech. PU_MTECHREP1_MG_MidMission_Greetings_IG_002_HiThisIs=Bonjour, ceci est un message de courtoisie de microTech. PU_MTECHREP1_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_001_WeWantedTo=Nous tenions à vous informer qu'il y a eu une modification dans les clauses de votre contrat. PU_MTECHREP1_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_002_IHaveUpdate=J'ai une mise à jour de votre contrat actuel. PU_MTECHREP1_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_001_WeReceivedYour=Nous avons reçu votre message come quoi vous ne serez pas en capacité de compléter\nvotre contrat. Nous sommes désolé de l'entendre. PU_MTECHREP1_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_002_FollowingUpTo=Nous revenons vers vous pour vous informer que votre requête d'annulation de mission est effective. PU_MTECHREP1_MG_MidMission_ReceiveData_IG_001_JustConfirmingThat=Je confirme que nous avons bien reçu les données que vous nous avez envoyées. PU_MTECHREP1_MG_MidMission_ReceiveData_IG_002_WeHaveRecieved=Nous avons bien reçu les données que vous nous avez transmises. PU_MTECHREP1_MG_MidMission_WarningFail_IG_001_WantedToGive=Je voulais vous avertir que votre contrat arrive bientôt à expiration donc il serait judicieux de le finir au plus vite. PU_MTECHREP1_MG_MidMission_WarningFail_IG_002_WeHaveA=Nous avons une indication que votre contrat en cours arrive à expiration. Ce serait génial si vous pouviez le terminer. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Bounty_Generic_IG_001_ThereHaveBeen=Des individus violents ont interféré avec les opérations de microTech. Nous espérons que vous serez en mesure de résoudre ce problème pour nous. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Bounty_Generic_IG_002_MicrotechHaveBeen=microTech a rencontré de nombreuses difficultés avec certains individus dans la région. Le problème a été évoqué afin que des mesures plus proactives puissent être prises. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Collect_Generic_IG_001_WeHaveAn=Nous avons une commande en cours pour des matériaux spécifiques que nous n'avons pas encore pu nous procurer. Nous serions ravis que quelqu'un nous aide à trouver un approvisionnement adéquat. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Collect_Generic_IG_002_IHaveAn=J'ai une demande de réquisition qui doit être exécutée. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Defend_Generic_IG_001_AParticularSector=Un secteur en particulier est devenu une préoccupation grandissante du fait de failles de sécurité. Nous voudrions s'assurer de la sûreté de nos employés conduisant des activités dans la zone. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Defend_Generic_IG_002_ARequestFor=Une requête de protection accrue a été approuvée, nous sommes donc à la recherche de personnel pour remplir cette mission. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_Hard_IG_001_TheLastFew=Les dernières tentatives pour livrer cette cargaison se sont soldées par des échecs. L'Entreprise est résolue à faire en sorte que cette livraison soit effectuée. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_Hard_IG_002_AnImportantMicrotech=Un important client de microTech vient juste de placer une commande chez nous et la direction est vraiment soucieuse que la livraison se passe sans complications. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_001_HereIsA=Voici une demande d'expédition. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_002_HaveADelivery=J'ai une livraison qui doit être faite PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_003_ThisCouldWork=Cela peut marcher. Livraison de marchandises. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Deliver_Info_IG_001_ThereIsSome=Certaines données très sensibles doivent être transférées de manière sûre et efficace. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Deliver_Info_IG_002_WeNeedSome=Nous avons besoin que certaines informations soient transmises à l'une de nos opérations hors site. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_IG_001_WeAccidentallyReceived=Nous avons reçu par erreur la mauvaise cargaison. Nous avons besoin que cette marchandise soit retournée et que la commande demandée soit livrée. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_IG_002_HaveATwo=J'ai une livraison en deux parties. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Deliver_Timed_IG_001_WeHaveAn=Nous avons une cargaison urgente avec une fenêtre de livraison très courte. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Deliver_Timed_IG_002_TheresAShipment=Il y a une cargaison qui doit être livrée dans un laps de temps très spécifique. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Escort_Generic_IG_001_WeWouldBe=Nous souhaiterions vous confier un rôle de support et de sécurité dans l'accompagnement de l'un de nos vaisseaux. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Escort_Generic_IG_002_HaveSomethingHere=J'ai quelque chose pour ce que microTech aime appeler un "Intervenant de Prévention" mais il s'agit simplement d'un contrat d'escorte. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_001_HaveOneIt=J'en ai un... c'est un peu plus compliqué que d'habitude, mais ça devrait tout de même bien coller. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_002_GotSomethingIt=J'ai quelque chose. Ça pourrait être un peu plus risqué, mais je sais que certains de nos prestataires adorent ça. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Generic_IG_001_HereWeAre=Nous voilà. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Generic_IG_002_AhThisOne=Ah. Celui-ci semble prometteur. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Generic_IG_003_ThereWeGo=Et voila. J'en ai un qui devrait faire l'affaire. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Generic_IG_004_GotOneI=J'en ai un. Je pense que vous en serez très content. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Investigate_Info_IG_001_WeHaveA=Nous venons de recevoir une requête pour la récupération de données très spécifiques. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Investigate_Info_IG_002_WveBeenPicking=Nous avons relevé d'étranges anomalies sur certains de nos relevés et nous avons besoin d'une confirmation sur place. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_001_ImSorryIt=Désolé. Il semblerait qu'il n'y a pas de contrats disponibles pour l'instant. Mais n'hésitez pas à revérifier plus tard. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_002_UnfortunatelyWeDont=Malheureusement, nous n'avons pas de contrats disponibles. Revenez nous voir plus tard. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Recover_Stolen_IG_001_PropertyBelongingTo=Un bien appartenant à microTech a été volé. Nous avons besoin de le récupérer. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Recover_Stolen_IG_002_SomeMicrotechProperty=Des biens de MicroTech ont disparu lors d'une récente transaction. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Repair_Generic_Hard_IG_001_WeveLostSignal=Nous avons perdu le contact avec certains équipements d'une installation isolée. Nous avons besoin qu'ils soient réparés et reconnectés au réseau. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Repair_Generic_IG_001_SomeMicrotechEquipment=Certains équipements de microTech ont besoin d'une maintenance. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Repair_Generic_IG_002_WeNeedA=Nous avons besoin d'un technicien compétent pour entretenir certains équipements de microTech. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Repair_Generic_IG_003_WeveBeenHaving=Nous avons subit une série de coups du sort sur certains équipements de microTech et nous espérons identifier la source des problèmes les plus récents. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Farewell_IG_001_ThanksForStopping=Merci de votre visite. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Farewell_IG_002_EnjoyTheRest=Bonne fin de journée. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Farewell_IG_003_ThanksForVisiting=Merci d'avoir visité microTech. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_001_AndGoodLuck=Et bon courage pour votre mission. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_002_AndBestOf=Et bonne chance pour votre travail. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_Affirm_IG_001_Great=Super. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_Affirm_IG_002_Excellent=Excellent. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_Affirm_IG_003_Wonderful=Merveilleux. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_Affirm_IG_004_Perfect=Parfait. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_001_NiceToSee=C'est un plaisir de vous revoir. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_002_WelcomeBackTo=Bon retour à microTech. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_CreateFile_IG_001_ItLooksLike=Il semblerait que vous n'ayez pas eu de contrat avec nous auparavant, je vais donc prendre l'initiative d'en créer un. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_CreateFile_IG_002_IDontHave=Je n'ai aucune dossier à votre nom dans le système, je vais donc en créer un de ce pas. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_FoundFile_IG_001_GotItRight=Je l'ai juste là. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_FoundFile_IG_002_HereYouAre=Vous voilà. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_FoundFile_IG_003_FoundIt=Trouvé. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_Good_IG_001_NiceToSee=C'est un plaisir de vous revoir. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_Good_IG_002_WelcomeBackTo=Bon retour à microTech. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_LookupDetails_IG_001_LetMeLook=Laissez-moi consulter votre dossier. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_LookupDetails_IG_002_LetMeLook=Permettez-moi de consulter l'historique de vos contrats. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_LookupDetails_IG_003_LetMeGo=Laissez moi juste trouver votre compte. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_001_HmmYourProfile=Hmm. Votre profil a été signalé. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_002_ApologiesButYou=Mes excuses, mais vous avez été signalé dans notre système. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_OfferAssist_IG_001_HowCanI=Comment puis-je vous aider ? PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_OfferAssist_IG_002_IsThereSomething=Puis-je vous aider pour quelque chose ? PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_PlayerSelectsWork_IG_001_MicrotechIsAlways=microTech est toujours à la recherche d'agents indépendants pour les aider dans leurs contrats. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_PlayerSelectsWork_IG_002_ConnectingPeopleTo=Distribuer les contrats aux gens est l'une de mes activités favorites dans mon travail. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_ReasonNoLonger_IG_001_SeemsYouHave=Il semble que vous ayez une réputation qui ne correspond pas avec la philosophie d'entreprise de microTech. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_ReasonNoLonger_IG_002_SeemsThereHave=Il semblerait qu'il y ait eu quelques complications avec vos précédentes prestations. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_001_SeemsYouAre=Il semblerait que vous ayez déjà signé un contrat avec nous. J'ai bien peur que vous ne puissiez pas débuter un nouveau contrat tant que l'actuel n'est pas terminé. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_002_ISeeHere=Je vois ici que vous avez déjà un travail pour microTech. Je vous suggère de terminer celui-ci, avant de rechercher un nouveaau contrat. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_001_ItLooksLike=On dirait que vous êtes un peu perdu à propos de où livrer ces objets. Je vous conseille de regarder votre mobiGlas. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_002_ImSorryBut=Je suis désolé, mais nous ne gérons pas les dépots ici. Votre mobiGlas devrait avoir toutes les instructions pour trouver le bon endroit de dépot. PU_MTECHREP1_MG_MultipleMissionOffer_IG_001_WereActuallyHaving=Nous avons un stock de missions exceptionnelles en ce moment. Prenez donc quelque chose qui vous conviendra. PU_MTECHREP1_MG_MultipleMissionOffer_IG_002_ThereIsA=Il y a beaucoup de choses disponibles. Pourquoi je ne vous laisserais pas y jeter un coup d'œil. PU_MTECHREP1_MG_Other_Requests_AnythingElse_IG_001_AnythingElseI=Il y-a-t-il autre chose pour laquelle je peux vous aider aujourd'hui ? PU_MTECHREP1_MG_Other_Requests_AnythingElse_IG_002_WillThatBe=Ce sera tout ? PU_MTECHREP1_MG_Other_Requests_MGSupport_IG_001_AProblemWith=Vous avez un problème avec votre mobiGlas ? J'en suis désolé. Laissez moi juste accéder à votre système...et...le réinitialiser pour vous...voila. Ça devrait fonctionner maintenant. PU_MTECHREP1_MG_Other_Requests_MGSupport_IG_002_ThatsTooBad=C'est regrettable. Laissez-moi jeter un œil à votre mobiGlas...ok, Je vais l'éteindre et la rallumer. Cela devrait régler tous les problèmes. PU_MTECHREP1_MG_Other_Requests_MTInfo_IG_001_ImGoingTo=Je vais envoyer quelques faits intéressants à propos de microTech dans votre mobiGlas maintenant. PU_MTECHREP1_MG_Other_Requests_MTInfo_IG_002_LetMeSend=Laissez-moi vous envoyer quelques informations et faits à propos de microTech. PU_MTECHREP1_MG_Other_Requests_Shopping_IG_001_LetMeConnect=Laissez-moi vous connecté à l'interface de vente. PU_MTECHREP1_MG_Other_Requests_Shopping_IG_002_WeHaveShopping=Nous avons des terminaux d'achats disponibles pour plus de facilité. PU_MTECHREP1_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_001_ExcuseMe=Excusez-moi. PU_MTECHREP1_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_002_Sorry=Désolé. PU_MTECHREP1_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_001_ExcuseMe=Excusez-moi. PU_MTECHREP1_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_Sorry=Désolé. PU_MTECHREP1_MG_PlayerGoofsOff_IG_001_WhatAreYou=Qu'est-ce que vous faites ? PU_MTECHREP1_MG_PlayerGoofsOff_IG_002_AreYouOkay=Tout va bien ? PU_MTECHREP1_MG_PlayerGoofsOff_IG_003_SorryYouCant=Désolé, vous ne pouvez pas faire ça ici. PU_MTECHREP1_MG_RequestNewMission_Searches_IG_001_AllRightAfter=Très bien, après examen de votre dossier, voyons maintenant quelles missions nous pouvons vous proposer. PU_MTECHREP1_MG_RequestNewMission_Searches_IG_002_NowLetsGo=Bien, maintenant voyons quelles sont les missions que nous avons de disponibles pour vous. PU_MTECHREP1_MG_RequstsLeave_IG_001_ImAfraidI=J'ai bien peur d'avoir à vous demander de quitter la zone. PU_MTECHREP1_MG_SendingMissionDetails_IG_001_SendingYouThe=Je vous envoie les détails maintenant. PU_MTECHREP1_MG_SendingMissionDetails_IG_002_IllSendThe=Je vous envoie le contrat sur votre mobiGlas. PU_MTECHREP1_MG_SuggestTerm_IG_001_ThereAreTerminals=Il y a des terminaux disponibles si cela est plus pratique. PU_MTECHREP1_MG_SuggestTerm_IG_002_FeelFreeTo=N'hésitez pas aussi à utiliser l'un de nos terminaux en libre service. PU_MTECHREP1_MG_Transition_CommentToGiving_IG_001_AnyWay=Quoi qu'il en soit... PU_MTECHREP1_MG_Transition_CommentToGiving_IG_002_ButEnoughAbout=Mais assez parlé de ça... PU_MTECHREP2_MG_Busy_IG_001_SorryIllBe=Désolé, je suis à vous sous peu. PU_MTECHREP2_MG_Busy_IG_002_IllBeRight=Je suis à vous tout de suite. PU_MTECHREP2_MG_CallSecurity_IG_001_INeedSome=J'ai besoin d'aide par ici ! PU_MTECHREP2_MG_CallSecurity_IG_003_Security=Sécurité ! PU_MTECHREP2_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_001_GladWeCould=Content que l'on ait pu vous trouver quelque chose. PU_MTECHREP2_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_002_ThatShouldWork=Cela ne devrait pas poser de problème. PU_MTECHREP2_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_001_OkayHopefullyWe=Bien, en espérant que l'on ait plus de chance pour vous trouver quelque chose la prochaine fois. PU_MTECHREP2_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_002_UnderstoodSorryWe=Compris. Navré de pas avoir trouvé le bon contrat pour vous aujourd'hui. PU_MTECHREP2_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_001_IfYouChange=Si vous changez d'avis, informez un de nos agents. Parfois, des contrats seront encore disponibles. PU_MTECHREP2_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_002_TheContractMight=Il se peut que le contrat ne soit pas attribué à quelqu'un d'autre tout de suite, donc il ne sera peut-être pas trop tard si vous changez d'avis. PU_MTECHREP2_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_SearchAgain_IG_001_AllRightNot=Bon, ce contrat n'est pas vraiment fait pour vous. Jetons un autre coup d'œil. PU_MTECHREP2_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_SearchAgain_IG_002_OkayNoProblem=D'accord, pas de problème. Voyons s'il y a autre chose. PU_MTECHREP2_MG_Comms_Farewell_IG_001_AppreciateYourTime=Je vous suis reconnaissant pour votre temps. PU_MTECHREP2_MG_Comms_Farewell_IG_002_HaveAGood=Bonne journée. PU_MTECHREP2_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_001_MicrotechHasBeen=microTech a passé en revue quelques uns de nos prestataires inactifs du à une nouvelle politique, et votre status a été mis à jour d'indésirable à embauchable. PU_MTECHREP2_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_002_ExcitingNewsAfter=Bonnes nouvelles ! Après une revue minutieuse, microTech a décidé que vous pourriez à nouveau être éligible à remplir des contrats. PU_MTECHREP2_MG_Comms_InstructVisit_IG_001_ItWouldBe=Ce serait génial si vous pouviez passer par microTech au plus tôt. PU_MTECHREP2_MG_Comms_InstructVisit_IG_002_WedLoveIt=Nous aimerions que vous veniez à microTech dès que vous en aurez l'occasion. PU_MTECHREP2_MG_Comms_MissionComplete_IG_001_JustWantedTo=Je voulais juste vous confirmer que vous avez complété votre contrat de manière satisfaisante. Merci pour votre dur labeur. PU_MTECHREP2_MG_Comms_MissionComplete_IG_002_YourCurrentContract=Votre contrat actuel avec nous est désormais complété. Tout devrait être bon pour vous. PU_MTECHREP2_MG_Comms_NewMission_IG_001_IWantedTo=Je voulais vous informer que nous avons une nouvelle opportunité très intéressante pour vous. PU_MTECHREP2_MG_Comms_NewMission_IG_002_OurSystemIs=Nos systèmes nous indiquent que vous seriez un excellent candidat pour de nouvelles opportunités de contrats. PU_MTECHREP2_MG_Comms_PaymentSent_IG_001_SendingPaymentNow=Envoi du paiement maintenant. PU_MTECHREP2_MG_Comms_PaymentSent_IG_002_YourPaymentHas=Votre paiement a été soumis pour traitement. PU_MTECHREP2_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_001_OwingToOutstanding=En raison d'une propriété de MicroTech en suspens en votre possession, un mandat a été émis pour sa restitution. PU_MTECHREP2_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_002_WantedToInform=Je tenais à vous informer qu'en raison de votre incapacité à restituer nos biens, une prime de recouvrement a été émise. PU_MTECHREP2_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_001_OurRecordsAre=Nos archives montrent que vous n'avez pas encore restitué nos biens. Veuillez le faire, ou il y aura des répercussions. PU_MTECHREP2_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_001_PleaseReturnAny=Merci de nous rendre chaque bien appartenant à microTech, ou nous serons forcé de prendre les mesures appropriées. PU_MTECHREP2_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_002_YouAreHereby=Par la présente, vous êtes notifié que chaque bien de microTech en votre possession doit être rendu rapidement. PU_MTECHREP2_MG_ConvoRejoin_IG_001_NoProblemWhere=Pas de problème. Où en étions-nous ? PU_MTECHREP2_MG_ConvoRejoin_IG_002_AllRightLets=Très bien, jetons un autre coup d'œil... PU_MTECHREP2_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_001_TakeALook=Jetez un coup d’œil et dites-moi ce que vous en pensez. PU_MTECHREP2_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_002_HaveARead=Consultez-le et nous verrons s'il vous convient. PU_MTECHREP2_MG_Decide_MissionTimeout_IG_001_YouSeemTo=Vous semblez distrait. Pourquoi ne pas reprendre ça plus tard ? PU_MTECHREP2_MG_Decide_MissionTimeout_IG_002_SorryIfYou=Désolé. Si vous ne pouvez pas vous décider je vais devoir aider d'autres gens. PU_MTECHREP2_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_001_AnyThoughts=Un avis ? PU_MTECHREP2_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_002_WillThatWork=Cela vous convient-il ? PU_MTECHREP2_MG_Idles_IG_EX_002_Hmm= PU_MTECHREP2_MG_Interrupt_IG_001_EverythingOkay=Tout va bien ? PU_MTECHREP2_MG_Interrupt_IG_002_IsThereA=Y a-t-il un problème ? PU_MTECHREP2_MG_Intro_1stTime_IG_001_HelloAndWelcome=Bonjour et bienvenue à microTech. PU_MTECHREP2_MG_Intro_1stTime_IG_002_WelcomeToMicrotech=Bienvenue à microTech, où nous travaillons à rendre chaque jour meilleur. PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_001_SoManyFailed=Tellement de missions échouées... PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_002_NotExactlyThe=Pas vraiment le meilleur bilan, n'est-ce pas... PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_001_ISeeYou=J'ai vu que vous étiez quelque peu en difficulté lors de votre dernière mission, mais vos résultats étaient très bons auparavant. Je ne m'inquiéterai pas si j'étais vous. PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_002_LooksLikeYouve=On dirait que vous avez été très performants jusque là. Sauf sur ce dernier contrat bien sûr. PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_001_ImSorryTo=Je suis navré d'apprendre que votre dernier contrat ne s'est pas aussi bien passé. J'espère que le suivant sera plus fructueux. PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_002_LooksLikeYour=Il semble que votre dernier contrat a échoué. J'espère que vous aurez plus de chance pour le prochain. PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_001_HeresWhatI=Voilà ce que je peux faire. Je peux envoyer une requête d'essai et vous autoriser à essayer un autre contrat. PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_002_MicrotechIsVery=microTech s'engage à fournir un soutien aux travailleurs. Nous pouvons vous mettre à l'épreuve une fois de plus et voir si vous êtes capable de renverser la situation. PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_001_ThatMeansIm=Cela signifie que je ne peux pas vous fournir de contrat pour le moment. Désolé pour la gêne. PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_002_WhichMeansAccording=Ce qui veut dire, selon la politique de microTech, que je ne pourrai pas vous accorder de nouveau contrat actuellement. PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_001_MicrotechWasVery=microTech était navré d'apprendre que vous avez subi une attaque lors de votre dernier contrat, et n'est bien sûr pas responsable des blessures ou pertes d'équipement que vous avez pu subir. PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_001_ItSeemsYouve=Il semble que vous vous en sortiez plutôt bien dans l'ensemble. PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_002_MicrotechHasDefinitely=microTech a parfaitement pris en compte la qualité du travail que vous avez accompli pour nous. PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_001_IHaveIt=J'ai noté ici que votre performance sur le dernier contrat était exemplaire. C'est très bien ! PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_002_SeemsYourLast=Vos performances sur le dernier contrat étaient si bonnes que vous êtes en lice pour devenir le meilleur prestataire du mois. C'est déjà un grand honneur d'être nominé. PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_001_CongratulationsOnThe=Félicitations pour la réussite de votre dernière mission. PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_002_TheFileSays=Le dossier indique que vous avez terminé votre dernière mission dans les temps. C'est toujours bon à voir. PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_001_ImSureYou=Je suis sûr que vous pouvez renverser la situation. PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_002_WhoKnowsThough=Qui sait, peut-être que vous réussirez votre prochaine mission. PU_MTECHREP2_MG_MidMission_Deactivate_IG_001_UnfortunatelyWeveHad=Malheureusement nous avons dû résilier votre contrat actuel. Nous sommes sincèrement désolés pour ce désagrément. PU_MTECHREP2_MG_MidMission_Deactivate_IG_002_IRegretTo=Je suis au regret de vous informer que le contrat auquel nous vous avions assigné n'est plus valide. Nous nous excusons pour la gêne occasionnée. PU_MTECHREP2_MG_MidMission_Disclaimer_IG_001_ThisCommMay=Vous pouvez être enregistré dans le cadre de notre suivi qualité. PU_MTECHREP2_MG_MidMission_Fail_IG_001_UnfortunatelyDueTo=Malheureusement, en vue de votre incapacité à remplir l'accord conformément aux spécifications requises, nous le considérons nul et non avenu. PU_MTECHREP2_MG_MidMission_Fail_IG_002_ThisIsTo=Nous vous informons que votre contrat avec nous a été résilié et que vos services ne sont plus requis. PU_MTECHREP2_MG_MidMission_Greetings_IG_001_HiImContacting=Bonjour, je vous appelle depuis microTech. PU_MTECHREP2_MG_MidMission_Greetings_IG_002_HiThisIs=Bonjour, ceci est un message microTech. PU_MTECHREP2_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_001_WeWantedTo=Nous tenions à vous informer qu'il y a eu une modification dans les clauses de votre contrat. PU_MTECHREP2_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_002_IHaveAn=J'ai une mise à jour de votre contrat actuel. PU_MTECHREP2_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_001_WeReceivedYour=Nous avons reçu votre notification selon laquelle vous ne serez pas en mesure d'achever votre contrat. Nous en sommes désolés. PU_MTECHREP2_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_002_FollowingUpTo=Nous revenons vers vous pour vous informer que votre requête d'annulation de mission est effective. PU_MTECHREP2_MG_MidMission_ReceiveData_IG_001_JustConfirmingThat=Je confirme que nous avons bien reçu les données que vous nous avez envoyées. PU_MTECHREP2_MG_MidMission_ReceiveData_IG_002_WeHaveRecieved=Nous avons reçu les données que vous nous avez transmises. PU_MTECHREP2_MG_MidMission_WarningFail_IG_001_WantedToGive=Je voulais vous avertir que votre contrat arrive bientôt à expiration donc il serait judicieux de le finir au plus vite. PU_MTECHREP2_MG_MidMission_WarningFail_IG_002_WeHadA=Nous avons une indication que votre contrat en cours arrive à expiration. Ce serait génial si vous pouviez le terminer. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Bounty_Generic_IG_001_ThereHaveBeen=Des délinquants violents ont interféré avec les opérations de microTech. Nous espérons que vous serez en mesure de résoudre ce problème pour nous. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Bounty_Generic_IG_002_MicrotechHasBeen=MicroTech a rencontré de nombreuses difficultés avec certaines personnes dans la région. Le problème a été soulevé afin que des mesures plus proactives puissent être prises. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Collect_Generic_IG_001_WeHaveAn=Nous avons une commande en cours pour des matériaux spécifiques que nous n'avons pas encore pu nous procurer. Nous serions ravis que quelqu'un nous trouve un approvisionnement adéquat. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Collect_Generic_IG_002_IHaveAn=J'ai une demande de réquisition qui doit être complétée. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Defend_Generic_IG_001_AParticularSector=Un secteur particulier est devenu une source d'inquiétude croissante en raison de problèmes de sécurité. Nous souhaitons assurer la sécurité de nos employés qui y travaillent. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Defend_Generic_IG_002_ARequestFor=Une demande de protection supplémentaire a été approuvée et nous envisageons de la mettre en place dès que possible. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_Hard_IG_001_TheLastFew=Les dernières tentatives de livraison de ce colis ont échoué pour diverses raisons. La compagnie est déterminée à ce que cette livraison arrive à destination. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_Hard_IG_002_AnImportantMicrotech=Un important client de microTech vient juste de placer une commande chez nous et la direction est vraiment soucieuse que la livraison se passe sans complications. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_001_HereIsA=Voici une demande de livraison. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_002_HaveADelivery=J'ai une livraison qui doit être faite PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_003_ThisCouldWork=Cela peut marcher. Livraison de marchandises. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Deliver_Info_IG_001_ThereIsSome=Certaines données très sensibles doivent être transférées de manière sûre et efficace. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Deliver_Info_IG_002_WeNeedSome=Nous avons besoin de transmettre certaines informations à l'une de nos opérations hors site. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_IG_001_WeAccidentallyReceived=Nous avons accidentellement reçu un envoi incorrect. Nous avons besoin que la cargaison nous soit renvoyée et que la commande correcte nous soit livrée. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_IG_002_HaveATwo=J'ai une livraison en deux parties. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Deliver_Timed_IG_001_WeHaveAn=Nous avons une cargaison urgente avec une fenêtre de livraison très courte. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Deliver_Timed_IG_002_TheresAShipment=Un envoi doit être livré dans un délai très précis. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Escort_Generic_IG_001_WeWouldBe=Nous souhaiterions vous confier un rôle de support et de sécurité dans l'accompagnement de l'un de nos vaisseaux. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Escort_Generic_IG_002_HaveSomethingHere=J'ai quelque chose pour ce que microTech aime appeler un "Intervenant de Prévention" mais il s'agit simplement d'un contrat d'escorte. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_001_HaveOneIt=J'en ai un... c'est un peu plus compliqué que d'habitude, mais ça devrait tout de même bien coller. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_002_GotSomethingIt=J'ai quelque chose. Ça pourrait être un peu plus risqué, mais je sais que certains de nos prestataires adorent ça. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Generic_IG_001_HereWeAre=Nous voilà. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Generic_IG_002_AhThisOne=Ah. Celui-ci semble prometteur. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Generic_IG_003_ThereWeGo=Et voilà. J'en ai un qui devrait faire l'affaire. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Generic_IG_004_GotOneI=J'en ai un. Je pense que vous en serez content. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Investigate_Info_IG_001_WeHaveA=Nous venons de recevoir une requête pour la récupération de données très spécifiques. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Investigate_Info_IG_002_WeHaveBeen=Nous avons relevé d'étranges anomalies sur certains de nos relevés et nous avons besoin d'une confirmation sur place. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_001_ImSorryIt=Désolé. Il semblerait qu'il n'y ait aucun contrats disponibles pour le moment. Mais n'hésitez pas à revérifier plus tard. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_002_UnfortunatelyWeDont=Malheureusement, nous n'avons pas de contrats disponibles pour le moment. Vous allez devoir revenir nous voir plus tard. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Recover_Stolen_IG_001_PropertyBelongingTo=Un bien appartenant à microTech a été volé. Nous avons besoin de le récupérer. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Recover_Stolen_IG_002_SomeMicrotechProperty=Des biens de MicroTech ont disparu lors d'une récente transaction. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Repair_Generic_Hard_IG_001_WeHaveLost=Nous avons perdu le contact avec certains équipements d'une installation isolée. Nous avons besoin qu'ils soient réparés et reconnectés au réseau. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Repair_Generic_IG_001_SomeMicrotechEquipment=Certains équipements de microTech ont besoin d'une maintenance. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Repair_Generic_IG_002_WeNeedA=Nous avons besoin d'un technicien compétent pour entretenir certains équipements de microTech. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Repair_Generic_IG_003_WeveBeenHaving=Nous avons subit une série de coups du sort sur certains équipements de microTech et nous espérons identifier la source des problèmes les plus récents. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Farewell_IG_001_ThanksForStopping=Merci de votre visite. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Farewell_IG_002_EnjoyTheRest=Passez une bonne journée. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Farewell_IG_003_ThanksForVisiting=Merci d'avoir visité microTech. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_001_AndGoodLuck=Et bon courage pour votre contrat. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_002_AndBestOf=Et bonne chance pour votre travail. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_Affirm_IG_001_Great=Super. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_Affirm_IG_002_Excellent=Excellent. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_Affirm_IG_003_Wonderful=Merveilleux. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_Affirm_IG_004_Perfect=Parfait. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_001_NiceToSee=C'est un plaisir de vous revoir. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_002_WelcomeBackTo=Bon retour à microTech. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_CreateFile_IG_001_ItLooksLike=Il semblerait que vous n'ayez pas eu de contrat avec nous auparavant, je vais donc prendre l'initiative d'en créer un. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_CreateFile_IG_002_IDontHave=Je n'ai aucune dossier à votre nom dans le système, je vais donc en créer un de ce pas. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_FoundFile_IG_001_GotItRight=Je l'ai juste là. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_FoundFile_IG_002_HereYouAre=Vous voilà. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_FoundFile_IG_003_FoundIt=Trouvé. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_Good_IG_001_NiceToSee=C'est un plaisir de vous revoir. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_Good_IG_002_WelcomeBackTo=Bon retour à microTech. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_LookupDetails_IG_001_LetMeLook=Laissez-moi consulter votre dossier. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_LookupDetails_IG_002_LetMeLook=Permettez-moi de consulter l'historique de vos contrats. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_LookupDetails_IG_003_LetMeGo=Laissez moi juste trouver votre compte. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_001_HmmYourProfile=Hmm. Votre profil a été signalé. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_002_ApologiesButYou=Mes excuses, mais vous avez été signalé dans notre système. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_OfferAssist_IG_001_HowCanI=Comment puis-je vous aider ? PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_OfferAssist_IG_002_IsThereSomething=Puis-je faire autre chose pour vous ? PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_PlayerSelectsWork_IG_001_MicrotechIsAlways=microTech est toujours à la recherche d'agents indépendants pour les aider dans leurs contrats. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_PlayerSelectsWork_IG_002_ConnectingPeopleTo=La mise en relation des personnes avec les contrats est l'une des parties de mon travail que je préfère. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_ReasonNoLonger_IG_001_SeemsYouHave=Il semble que vous ayez une réputation qui ne correspond pas à la politique d'entreprise de microTech. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_ReasonNoLonger_IG_002_ErmSeemsThere=Erm. Il semblerait qu'il y ait eu quelques complications avec vos précédentes prestations. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_001_SeemsYoureAlready=Il semblerait que vous ayez déjà signé un contrat avec nous. J'ai bien peur que vous ne puissiez pas débuter un nouveau contrat tant que ce dernier n'est pas terminé. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_002_ISeeHere=Je vois ici que vous avez déjà un travail pour microTech. Je vous suggère de terminer celui-ci, avant de rechercher un nouveau contrat. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_001_ItLooksLike=Vous semblez ne pas savoir où livrer vos colis. Je vous conseille de regarder votre mobiGlas. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_002_ImSorryWe=Je suis désolé, nous ne faisons pas de point relais ici. Votre mobiGlas devraient contenir toutes les informations concernant l'endroit de depot. PU_MTECHREP2_MG_MultipleMissionOffer_IG_001_WereActuallyHaving=Nous avons actuellement un surplus de contrats en cours. Pourquoi ne pas choisir quelque chose qui vous convienne. PU_MTECHREP2_MG_MultipleMissionOffer_IG_002_ThereIsA=Il y a beaucoup de choses disponibles. Pourquoi je ne vous laisserais pas y jeter un coup d'œil. PU_MTECHREP2_MG_Other_Requests_AnythingElse_IG_001_AnythingElseI=Je peux vous aider avec autre chose aujourd'hui ? PU_MTECHREP2_MG_Other_Requests_AnythingElse_IG_002_WillThatBe=Ce sera tout ? PU_MTECHREP2_MG_Other_Requests_MGSupport_IG_001_AProblemWith=Un problème avec votre mobiGlas ? Navré d'entendre ça. Laissez moi accéder à votre système...et... Je vais l'éteindre à votre place.. ici. Tout devrait être prêt. PU_MTECHREP2_MG_Other_Requests_MGSupport_IG_002_ThatsTooBad=C'est dommage. Jetons un coup d'œil à votre mobiGlas et voyons... d'accord, je vais l'éteindre et le rallumer. Cela devrait résoudre tous les problèmes. PU_MTECHREP2_MG_Other_Requests_MTInfo_IG_001_ImGoingTo=Je vais envoyer quelques faits intéressants à propos de microTech dans votre mobiGlas maintenant. PU_MTECHREP2_MG_Other_Requests_MTInfo_IG_002_LetMeSend=Laisssez-moi vous envoyer quelques informations et faits à propos de microTech. PU_MTECHREP2_MG_Other_Requests_Shopping_IG_001_LetMeConnect=Laissez moi vous connecter à notre interface de vente. PU_MTECHREP2_MG_Other_Requests_Shopping_IG_002_WeHaveShopping=Nous avons des terminaux d'achat valables à votre convenance. PU_MTECHREP2_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_001_ExcuseMe=Excusez-moi. PU_MTECHREP2_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_002_Sorry=Désolé. PU_MTECHREP2_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_001_ExcuseMe=Excusez-moi. PU_MTECHREP2_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_Sorry=Désolé. PU_MTECHREP2_MG_PlayerGoofsOff_IG_001_WhatAreYou=Qu'est-ce que vous faites ? PU_MTECHREP2_MG_PlayerGoofsOff_IG_002_AreYouOkay=Tout va bien ? PU_MTECHREP2_MG_PlayerGoofsOff_IG_003_SorryYouCant=Désolé, vous ne pouvez pas faire ça ici. PU_MTECHREP2_MG_RequestNewMission_Searches_IG_001_AllRightAfter=D'accord, après voir examiné votre dossier, jetons un œil aux jobs que je peux vous proposer. PU_MTECHREP2_MG_RequestNewMission_Searches_IG_002_NowLetsGo=Voyons maintenant quels sont les nouvelles missions que nous avons à vous proposer. PU_MTECHREP2_MG_RequestsLeave_IG_001_ImAfraidI=Je crains de devoir vous demander de quitter les lieux. PU_MTECHREP2_MG_SendingMissionDetails_IG_001_SendingYouThe=Je vous envoie les détails tout de suite. PU_MTECHREP2_MG_SendingMissionDetails_IG_002_IllSendThe=Je vous envoie le contrat sur votre mobiGlas. PU_MTECHREP2_MG_SuggestTerm_IG_001_ThereAreTerminals=Des terminaux sont disponibles si cela est plus pratique. PU_MTECHREP2_MG_SuggestTerm_IG_002_FeelFreeTo=N'hésitez pas aussi à utiliser l'un de nos terminaux en libre service. PU_MTECHREP2_MG_Transition_CommentToGiving_IG_001_AnyWay=Quoi qu'il en soit... PU_MTECHREP2_MG_Transition_CommentToGiving_IG_002_ButEnoughAbout=Enfin, bref... PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HiImThe=Bonjour, je suis l'agent du Service de protection de MT qui vous accompagne pour ce contrat. Merci de nous aider à mettre hors service cette nouvelle installation automatisée. Une fois le site sécurisé, détruisez toute la contrebande possible. Votre paiement sera directement lié au nombre de colis détruits, alors fouillez bien les lieux. Bonne chance ! PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HelloImAn=Bonjour, je suis un agent du Service de Protection de MT et je vous contacte à propos du contrat choisi. Nous vous avons envoyé un bref résumé mais je souhaitais vous contacter pour plus de détails. La reconnaissance indique que cet endroit abrite une usine automatisée chargée de produire des produits de contrebande pendant un temps limité. Vous devez sécurisé le site et détruire toute production en cours. Votre paiement dépendra de la quantité de cargaisons détruites, assurez vous que l'endroit soit sécurisé pour maximiser vos chances de réussite. Équipez vous bien et attention à vous. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyThereIm=Bonjour, je suis un agent du Service de protection de MT. Vous devriez avoir reçu un briefing de mission et la position d'une installation automatisée. Deux points importants que je veux rappeler. D'abord, approchez avec précaution et sécurisez l'installation avant de rechercher la contrebande. Ensuite, votre paiement sera proportionnel au nombre de caisses que vous détruirez. Attention et bonne chasse. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HiImAn=Bonjour, je suis un agent du service de protection de MT. Merci de m'aider à traiter cette question de sécurité vitale.\n Nous avons localisé une installation de production automatisée qui est prête à être activée pour une durée limitée. Comme indiqué dans le briefing initial,\n nous avons besoin que vous sécurisiez l'installation, que vous saisissiez tous les objets de contrebande que vous pouvez trouver et que vous les remettiez à un kiosque de sécurité.\n Même si l'installation est automatisée, il est possible que des éléments hostiles soient présents, alors soyez prudents. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyThereIll=Bonjour, je suis un agent du Service de Protection de MT qui travaille avec vous sur cette mission. Nous vous avons envoyé un bref résumé mais je souhaitais vous parler pour expliquer les détails.\n Il existe une usine automatisée chargée de produire des produits de contrebande dans notre juridiction. Vous vous devez de sécuriser les lieux de toutes forces hostiles,\n de confisquer toute production en cours et de la livrer à une borne sécurisée pour classification de preuves et destruction. J'espère que c'est assez clair. Nous comptons sur vous. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HiThisIs=Bonjour, c'est un agent du service de protection de MT qui vous contacte. Vous devriez avoir reçu un dossier décrivant la mission, mais j'ai pensé qu'il serait bon de revoir les détails.\n En gros, il y a une installation automatisée dont on nous a dit qu'elle allait commencer à produire des paquets de contrebande pour une durée limitée, et vous allez nous aider à l'arrêter.\n Tout d'abord, nous avons besoin que vous sécurisiez l'installation. Ensuite, vous devez collecter tous les produits de contrebande sur le site et les livrer à un kiosque de sécurité.\n Bien qu'il s'agisse d'un système automatisé, il est possible que vous rencontriez des ennemis. Préparez-vous en conséquence. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_001_HeyThisIs=Bonjour, c'est Marques du Service de Protection de MT. Merci d'avoir accepté un autre contrat avec nous. Il est toujours bon d'avoir des prestataires fiables comme vous pour nous aider. Vous devriez connaître la marche à suivre maintenant, alors je vais vous envoyer les détails et vous laisser travailler. Soyez prudent. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_002_MarquesHereWith=Ici Marques du Service de Protection de MT. Je serai votre agent contractuel pour ce contrat et je voulais vous faire savoir que les détails sont à venir. Merci encore d'avoir décidé de travailler avec nous. C'est le travail acharné de prestataires dévoués comme vous qui permet à MicroTech de rester en sécurité. Merci encore. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_003_MyNamesMarques=Je m'appelle Marques et je serai votre point de contact du Service de Protection de MT. Je vois que vous n'en êtes pas à votre premier contrat avec nous. Je suis ravi que vous soyez de retour et, honnêtement, je suis heureux de ne pas avoir à vous tenir la main tout au long du processus. J'ai eu affaire à beaucoup de débutants ces derniers temps. Quoi qu'il en soit, je vais m'arrêter et vous laisser travailler. Je vous envoie maintenant des informations sur la mission. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HiIWork=Salut, je travaille pour le Service de protection de MT. J'ai vu que vous veniez d'accepter un contrat avec nous. Je voulais vous remercier de vous engager à rendre notre planète plus sûre. Je réunis tous les détails du job et je vous les envoie. Bonne chance. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HelloImAn=Bonjour, je suis un agent du Service de Protection de MT, et il semble que vous ayez accepté une offre pour travailler avec nous. Bienvenue parmi nous. Je suis en train de rassembler les détails de la mission pour vous les envoyer, alors gardez l'œil ouvert. Et merci de nous aider à régler ce problème. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HelloThereIm=Bonjour, je suis un agent contractuel du service de protection de Microtech, et je serai votre point de contact pour cette mission. J'ai hâte que vous rejoigniez l'équipe. Je vous envoie une note de communication avec toutes les informations pertinentes, alors lisez-la attentivement. C'est tout pour l'instant, mais je resterai en contact. Prenez soin de vous. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_MTProtectionServices=Ici le Service de Protection de MT. Je travaille avec nos prestataires et je viens d'être désigné pour soutenir votre activité. Merci de vous intéresser à l'amélioration de la sécurité de MicroTech. Voyons voir. Ok, je vous envoie toutes les informations dont vous aurez besoin. Jetez-y un coup d'œil et tout sera prêt. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ThisIsMT=Ici le Service de Protection MT. Je vois que vous avez récemment accepté un contrat avec nous. En tant qu'agent contractuel pour ce contrat, je voulais vous souhaiter la bienvenue parmi nous et vous donner des détails sur le travail. Gardez donc l'œil ouvert pour une communication entrante et assurez-vous de la lire attentivement. Merci encore de nous aider à rendre MicroTech plus sûr pour tous. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyItsMT=Hé, c'est le Service de Protection MT. On dirait que vous avez trouvé de la contrebande dans le complexe. J'ai informé la sécurité que vous travaillez avec nous, vous ne serez donc pas arrêté en route vers le kiosque de sécurité. Cependant, il vaut mieux y aller rapidement, car des techniciens attendent d'analyser leur contenu avant de les détruire. Merci beaucoup. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsMT=Ici l'enregistrement du Service de Protection MT. Nous avons besoin que vous transportiez tous les objets de contrebande que vous avez trouvés jusqu'à un kiosque de sécurité pour traitement. Les forces de sécurité ont été informées de votre mission et ne vous dérangeront pas, à condition que tout soit livré en temps voulu. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HelloThisIs=Bonjour, c'est votre agent du Service de Protection MT. Nous avons besoin que vous livriez les produits de contrebande confisqués à un kiosque de sécurité. Les forces de sécurité locales savent ce que vous transportez pour nous, elles ne devraient donc pas vous ralentir. Faites le dépôt et j'accélérerai le paiement. Je vous remercie. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Expired_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsMT=Ici le Service de Protection MT. Je voulais vous informer que l'usine de production a cessé ses activités. Détruisez toutes les caisses restantes en votre possession ou sur le site et je vous dédommagerai pour chaque caisse détruite. Merci de nous avoir aidés à fermer cet endroit. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Expired_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_GotSomeGood=J'ai de bonnes nouvelles. L'usine a arrêté la production, détruisez les caisses que vous avez et je vous paierai pour chacune d'entre elles. Toute l'équipe de MicroTech apprécie votre aide dans cette affaire. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Expired_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyWereGetting=On nous signale que l'installation n'est plus opérationnelle. Pour remplir votre contrat, détruisez toute la contrebande restante et je vous paierai pour chacune d'entre elles. Prenez soin de vous, et merci encore. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Expired_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_MTProtectionServices=Le service de protection de Microtech a reçu des informations selon lesquelles l'usine a arrêté sa production. Apportez toute marchandise de contrebande encore en votre possession au kiosque de sécurité le plus proche et je clôturerai officiellement le contrat. Merci d'avoir fait votre part. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Expired_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyIveGot=Hé, j'ai une information importante à vous communiquer concernant votre contrat avec le Service de protection MT. L'usine de fabrication a été officiellement mise hors ligne. Veuillez transporter les caisses de contrebande restantes jusqu'à un kiosque de sécurité pour recevoir votre paiement final. Tout le monde ici à MicroTech apprécie vraiment toute l'aide que vous nous avez apportée dans cette affaire. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Expired_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsYour=Ici votre agent du Service de protection MT. Nous venons de recevoir la confirmation que l'installation de production n'est plus opérationnelle. Veuillez immédiatement apporter les objets de contrebande saisis à un kiosque de sécurité. Je pourrai ensuite vous envoyer le paiement final et conclure le contrat. Je vous remercie. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_IDontKnow=Je ne sais pas ce qu'il se passe exactement ici mais vous n'êtes clairement pas en train de faire le travail pour lequel nous vous avons engagé. Dû à ce manquement, je vous retire le contrat. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WereTheJob=Les détails de la mission n'étaient pas clairs pour vous ? Parce que ce qui est clair pour moi, c'est que vous ne faites absolument pas ce pourquoi le Service de Protection MT vous a engagé. Vous ne me donnez aucun autre choix que d'annuler votre contrat. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_LookImNot=Bon, je ne vais pas tourner autour du pot. Votre contrat avec le Service de Protection de MT a été révoqué. Il est évident que vous ne faites pas le travail demandé lors de l'embauche, nous allons donc trouver quelqu'un d'adéquat. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_IHateThese=Je déteste annoncer ce genre de nouvelle, mais je me dois de vous informer que votre contrat avec le Service de protection de MT vient d'être annulé. Lorsque nous vous avons engagé pour ce boulot, nous attendions qu'il soit complété dans une certaine limite de temps, mais cela n'a pas clairement pas été le cas. Nous ne pouvons pas attendre plus longtemps, nous allons donc confier ce contrat à quelqu'un d'autre. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_SoTheresNo=Il n'y a pas de bonne façon de vous annoncer cela. Vous avez été engagé pour accomplir une tâche spécifique, mais nous ne voyons pas beaucoup de progrès sur cette dernière. Je ne peux pas me permettre d'attendre votre bon vouloir. Nous avons donc décidé d'annuler votre contrat et de trouver un nouveau prestataire pour ce boulot. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsYour=Ici votre agent du Service de protection de MT. J'ai entendu dire que vous aviez enfreint la législation locale au cours de votre mission avec nous. Ceci étant strictement interdit, votre contrat est annulé avec effet immédiat. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_DidYouNot=N'avez-vous donc pas lu votre contrat ? Enfreindre la loi locale est une violation indéniable de votre engagement. Je ne peux désormais rien faire d'autres que résilier votre contrat. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_DidntThinkId=Je ne pensais pas avoir à vous l'expliquer, mais travailler pour le Service de protection de MT ne vous donne pas le droit d'enfreindre la loi. Du fait de votre statut légal, je n'ai pas le choix que de résilier votre contrat. Vous feriez mieux de régler tout ça si vous voulez réussir dans le monde de la sécurité. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_YouveGotTo=Vous plaisantez, j'espère. Nous avions vraiment besoin de quelqu'un de fiable pour ce travail et vous enfreignez la loi. Vous savez qu'on doit vous licencier pour ça, n'est-ce pas ? Nous ne pouvons pas permettre à des prestataires de représenter le Service de protection de MT de cette manière. Considérez votre contrat comme nul et non avenu. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_LookIDont=Ecoutez, je ne sais pas ce qu'il s'est passé, ou quelles excuses vous pourriez avoir, mais enfreindre la loi est passible de licenciement. Je vais donc devoir m'y résoudre. Votre contrat avec le Service de protection de MT est annulé. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_IllegalKiosk_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsYour=Ici votre agent de liaison chez le Service de Protection de MT avec une urgente information. Les produits de contrebandes que vous avez saisis et livrés à un terminal non autorisé représente une violation de contrat. Votre emploi a donc été révoqué et vous ne serez donc pas rémunéré pour le travail fourni. Merci de votre compréhension. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_IllegalKiosk_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyThisIs=Hé, ici votre agent du Service de Protection de MT. J'ai eu écho de votre revente de contrebande illégale auprès d'un terminal non autorisé. Ecoutez, peu importe si c'était volontaire ou non, cela consiste en une violation des clauses de votre contrat d'embauche et je me vois contraint de vous licencier sans paiement. Je vous conseille de bien lire vos contrats à l'avenir afin d'éviter une récidive. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_IllegalKiosk_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_AsYourMT=En tant qu'agent du Service de Protection de MT, je suis au regret de vous annoncer que vous allez être radié de nos services dès maintenant pour avoir livré de la contrebande a un terminal non autorisé. Ceci représentant une faute grave, vous ne recevrez aucune compensation pour le travail effectué. J'aurai voulu vous aider à vous sortir de cette situation mais mes mains sont liées. Bon courage pour vos futurs contrats. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyGotAn=Hé, j'ai des nouvelles concernant votre mission. Il semblerait que la situation ait évolué et le Service de protection de MT n'a plus besoin de votre aide. Ainsi, je vais de ce pas résilier votre contrat pour que vous puissiez accepter d'autres boulots. Veuillez nous excuser pour ce changement de dernière minute. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsYour=Ici votre agent du service de protection de MT qui vous informe que je mets fin à votre contrat actuel. Écoutez, cela n'a rien à voir avec votre performance. Les circonstances liées au contrat ont simplement changé. Si vous êtes toujours à la recherche d'un travail, consultez votre gestionnaire de contrats pour connaître les autres possibilités qui s'offrent à vous. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_SorryToBe=Désolé d'être l'oiseau de mauvais augure, mais je vous libère de votre contrat de travail avec le Service de Protection de MT. Les détails relatifs à la mission ont changé et vos services ne sont plus nécessaires. Je vous remercie de votre compréhension. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsYour=Ici votre agent du Service de Protection de MT. Je suis au regret de vous informer que nous devons vous libérer de vos obligations. Ceci est dû à des circonstances en dehors de votre contrôle et n'est en aucun cas le reflet de vos performances. Nous sommes désolés que cela n'ait pas fonctionné cette fois, et nous espérons que nous retravaillerons ensemble dans l'avenir. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HateToDo=Je déteste avoir à faire ça, mais je dois annuler votre contrat. Ne le prenez pas personnellement. Des changements indépendants de notre volonté et en dehors de votre contrôle viennent de se produire. Nous n'avons donc plus besoin de votre aide. N'hésitez pas à consulter les autres boulots que nous proposons. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyItsYour=Hé, ici votre agent du Service de Protection de MT. Dû à des circonstances indépendantes de ma volonté, votre contrat avec nous vient d'être annulé. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyIveGot=Hé, j'ai de mauvaises nouvelles. Le Service de protection de MT vous libère de votre contrat. Ceci prend effet immédiatement. Prenez soin de vous. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsYour=Ici votre agent du Service de Protection de MT. Il n'y a pas de bonne façon de formuler ça, mais nous devons annuler votre contrat. La décision prend effet immédiatement et ne peut être contestée. Nous vous souhaitons bonne chance pour la suite. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_MTProtectionServices=Ici le Service de Protection de MT venant aux nouvelles. Nous avons été informés de vos progrès et cela semble prometteur. Continuez comme ça. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_YourMTProtection=Votre agent du Service de Protection de MT est ici. Nous constatons une évolution positive de votre contrat de travail. Bon travail ! PU_MTSECRREP01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyCheckingIn=Hé, petit message rapide pour vous dire que vous faites du bon boulot. Restez concentré et venez en à bout. Un petit conseil cependant, ne baissez pas votre garde parce que tout se passe bien. C'est plus que jamais le moment de rester maître de la situation. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsMT=Ici le Service de Protection de MT. Je venais juste aux nouvelles mais il semble bien que vous avez la situation bien sous contrôle. Continuez comme ça. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_LooksLikeThis=Il semblerait que la mission aille dans la bonne direction. Bon travail. Continuez comme ça. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsYour=Ici votre agent du Service de protection de MT venant aux nouvelles. Il semblerait que vous ayez été impliqué dans un petit accident. Maintenant que vous êtes en voie de guérison, je voulais vous informer que le poste est toujours vacant. Votre aide serait vraiment utile si vous pouviez retourner sur place. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_GoodToSee=Il est bon de vous revoir sur pied. J'espère que les choses n'ont pas été trop difficiles pour vous. Au fait, j'ai gardé votre contrat pour le compte du Service de Protection de MT ouvert. J'ai pensé que maintenant que vous connaissiez la configuration des lieux, vous voudriez éventuellement retenter votre chance. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThatWasA=Ce n'est pas passé loin. Je suis content que vous vous en soyez sorti en un seul morceau. Quoi qu'il en soit, j'ai appris que lorsque l'on tombe de cheval, il faut immédiatement remonter en selle. Le boulot est toujours disponible si vous le voulez. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_YouDoingOk=Tout va bien ? J'ai perdu le contact pendant un court instant et je n'étais pas sûr de ce qu'il se passait. Je sais que les choses ne se sont pas passé comme prévu la dernière fois, mais le contrat est toujours disponible pour vous. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyTheresNo=Hé, il n'y a pas de honte à se faire rafistoler. Le danger fait partie de pourquoi ce boulot est amusant, non ? Enfin bref, j'ai gardé ce contrat ouvert pour vous si vous voulez faire un nouvel essai. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Succeed_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyLooksLike=Hé, on dirait que votre livraison a été traité. microTech vous remercie de nous avoir aider avec ce problème. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Succeed_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_GreatToSee=Content de voir que vous avez fait cette livraison. microTech sera ainsi un lieu plus sûr. Vous n'imaginez pas combien de productivité l'entreprise perd à cause de ce truc. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Succeed_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyWeCan=Hé, grâce à vous, nous pouvons aujourd'hui rajouter un point pour les gentils. Toute l'équipe de microTech est très reconnaissante de votre aide dans la collecte et la destruction de la contrebande. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyThereGot=Hé, je viens d'avoir la confirmation que toute la contrebande avait été détruite. Bon boulot. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HowAboutThat=Regardez ça ! Il semblerait que toute la contrebande ait été détruite. Je vous envoie votre paiement de ce pas. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_GladToSee=Content de voir que toute cette contrebande a été détruite. microTech sera un endroit bien plus sûr sans cette drogue. Merci pour votre aide. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_MissionCompleteNice=Mission accomplie. Bon travail. Toute l'équipe du Service de Protection de MT vous remercie. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ContractClosedGreat=Contrat terminé. Excellent travail. J'espère que nous retravaillerons ensemble un jour. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_AndThatShould=Ca devrait être bon. Je vous envoie votre paiement dans l'instant. Un plaisir de travailler avec vous. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThanksForAll=Merci pour votre travail acharné. Si vous avez besoin de plus de travail, n'hésitez pas à consulter les autres contrats disponibles. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_AlwaysLoveTo=Toujours un plaisir de voir un contrat se terminer. Très bon travail. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsYour=C'est votre agent du service de protection de Microtech. Tout va bien ? On dirait que vous déviez de votre trajectoire. Puisqu'il s'agit d'une affaire urgente, je vais devoir vous demander de revenir à la mission en cours. Merci de votre compréhension. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyMTProtection=Hé, ici le Service de Protection de MT. Pouvez-vous revérifier les coordonnées que nous vous avons envoyées ? Il semble que vous alliez dans la mauvaise direction et je veux vous remettre sur la bonne voie. Merci de vérifier. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_MTProtectionServices=Service de protection MT à l'appareil. Vous vous écartez des paramètres de la mission. J'espère qu'il n'y a pas eu de malentendu, mais nous avons besoin que vous vous occupiez de cette mission immédiatement. Veuillez corriger le tir et vous y mettre. Merci. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyNeedYou=Hé, j'ai besoin que vous fassiez une vérification rapide du système pour moi. Votre trajectoire actuelle vous éloigne de la mission. Veuillez confirmer les coordonnées et ajuster la trajectoire. Je vous remercie. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ItLooksLike=On dirait que vous allez dans la mauvaise direction. Je m'excuse si je n'ai pas été assez clair, mais nous avons besoin que vous vous occupiez de ce travail rapidement. Si c'est un problème, nous devrons trouver quelqu'un d'autre. C'est compris ? PU_MTSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_001_HeyThisIs=Bonjour, c'est encore votre agent du Service de protection de MT. Avez-vous reçu mon dernier message sur la nécessité de rester sur la bonne voie ? Si vous vous éloignez de votre mission, je serai obligé de mettre fin à votre contrat. C'est compris ? C'est votre dernier avertissement. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_002_WhatsGoingOn=Qu'est-ce qui se passe ? Vous n'êtes toujours pas sur la bonne voie. Soit vous vous rapprochez de l'objectif, soit je dois vous libérer. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_003_ThisIsYour=Ceci est votre dernier avertissement pour retourner à la mission en cours. En cas de non-respect, votre contrat de travail avec le Service de protection de MT sera résilié. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_004_LookIThought=Ecoutez, je pensais avoir été clair sur le fait que vous deviez retourner à la mission. Je ne veux pas vous renvoyer, mais vous ne me laissez pas beaucoup de choix si vous n'y allez pas bientôt. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_005_PleaseCheckAnd=Veuillez vérifier et adapter votre parcours actuel aux coordonnées du job. Si vous ne le faites pas rapidement, le Service de Protection de MT considérera que l'emploi est abandonné et annulera votre contrat de travail. PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_001_PagingEmergencyService=Appel de l'équipe du service d'urgence à la baie des ambulances. L'équipe du service d'urgence se rend dans la baie des ambulances. PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_002_PagingDeconUnit=Appel de l'Unité de déconditionnement vers le V.I.C. Unité de déconditionnement vers le V.I.C. PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_003_PagingCustodialResponse=Appel de l'équipe d'intervention de la garde au bloc opératoire. L'équipe d'intervention de la garde se rend au bloc opératoire. PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_004_PagingSecurityServices=Appel des services de sécurité dans la salle de médiation. Services de sécurité pour la salle de méditation. PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_005_PagingTechnologySupport=Appel de Soutien technologique aux services d'imagerie. Soutien technologique aux services d'imagerie. PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_NewBabbage_IG_001_AreYouReady=Êtes-vous prêt pour les soins sans les maux de tête ? Entre nos archives de patients sans tracas et notre engagement pour une satisfaction de soin, le Centre de Soins Brentworth veut être sûr que la seule chose que vous ayez à penser est d'aller mieux. Car au Centre de Soins Brentworth, vous méritez d'être traité avec attention. PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_NewBabbage_IG_002_TheFutureOf=Le futur de la médecine est ici. Les Centres de Soins Brentworth sont fiers d'être partenaire avec BiotiCorp Limited pour proposer à nos patients la dernière et la plus avancée des technologies de soin sur le marché. Car au Centre de Soins Brentworth, vous méritez d'être traité avec attention. PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_NewBabbage_IG_003_NotOnlyDoes=Non seulement le Centre de Soins Brentworth emploie exclusivement les meilleurs et les plus qualifiés des professionnels médicaux pour superviser votre traitement, mais nous sommes engagés à fournir un apprentissage en continus et un entrainement avancé à notre personnel. C'est comme cela que le mieux continue de devenir meilleur. PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_NewBabbage_IG_004_AsSoonAs=Aussitôt que vous pénétrez un Centre de Soins Brentworth, vos besoins deviennent toujours prioritaires. Tout les membres de notre équipe s'efforcent de mériter la confiance que vous placez en nous et est dédié à vous fournir le meilleur résultat avec la plus haute qualité de soin. PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_001_WouldDrEaton=Dr. Eaton, merci de vous rendre au comptoir de la salle de réveil. Merci. PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_002_DrNandamuriCould=Dr. Nandamuri, merci de contacter la pharmacie. Merci. PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_003_DrWendtYou=Dr. Wendt, la chirurgie a besoin de vous. D'avance merci PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_004_DrMartelliYour=Dr. Martelli, votre patient vous attend en salle de réveil. D'avance merci PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_005_WouldPatientBen=Le patient Ben Alvis pourrait-il regagner sa chambre dès que possible. Merci. PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_006_WouldMahariFenton=Mahari Fenton, merci de contacter le poste d'infirmières le plus proche. PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_007_ThisIsA=Ceci est une annonce privée pour le patient Fran Absher, votre famille est arrivée. PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_008_ThisIsA=Ceci est une annonce privée pour James Hatton.Votre livraison est arrivée à la réception. PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_009_IfAnyoneHas=Si quelqu'un a vu le chariot D2-A19, veuillez contacter les services d'imagerie immédiatement. Nous vous remercions de votre attention. PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_010_IfYouAre=Si vous êtes le propriétaire du Cutlass garée sur le quai de chargement, veuillez contacter immédiatement l'équipe du hangar. Nous vous remercions de votre attention. PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_001_HonestyIsThe=L'honnêteté est la meilleure des médecines. Nous comptons sur vous pour nous fournir des informations médicales importantes susceptibles d'influer sur votre traitement. Parlez franchement à votre médecin de vos préoccupations afin que nous puissions vous apporter les soins dont vous avez besoin. PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_002_RememberThatRegeneration=Rappelez-vous que la régénération ne change pas votre identité. Si vous éprouvez des sentiments de dissociation ou de confusion après avoir subi une régénération, n'hésitez pas à consulter un professionnel de santé. PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_003_MoreIsntBetter=Plus n'est pas mieux. Du moins lorsqu'il s'agit de médicaments. Veillez à toujours respecter les doses recommandées par votre médecin. PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_004_BeforeYouHead=Avant de partir, n'oubliez pas de vous approvisionner à notre pharmacie. Une trousse de premiers soins bien remplie est indispensable à bord de tout vaisseau. Qu'il s'agisse d'un incident mineur ou d'une urgence médicale, le fait d'avoir les bonnes fournitures est le meilleur moyen pour vous et vos proches de rester en sécurité. PU_NBHOSP01_M_LPA_Warn_Emergency_Done_IG_001_AttentionWeAre=Attention. Nous avons le plaisir de vous informer que la situation a été résolue. Nous vous prions de bien vouloir nous excuser pour tout les désagréments. PU_NBHOSP01_M_LPA_Warn_Emergency_InProgress_IG_001_AttentionAttentionOur=Attention. Attention. Notre personnel s'efforce de résoudre l'urgence le plus rapidement possible. Nous vous remercions de votre coopération. PU_NBHOSP01_M_LPA_Warn_Emergency_Remain_IG_001_AttentionAttentionBrentworth=Attention. Attention. Le Centre de Soins Brentworth connaît actuellement une situation d'urgence dans l'ensemble du bâtiment. Veuillez rester où vous êtes pendant que notre personnel s'efforce de remédier à la situation. D'avance merci de votre coopération. PU_NBHOSP01_M_LPA_Warn_Emergency_Vacate_IG_001_AttentionAttentionBrentworth=Attention. Attention. Le Centre de Soins Brentworth connaît actuellement une situation d'urgence dans l'ensemble du bâtiment. Veuillez quitter les lieux en toute sécurité et dans le calme pendant que notre personnel s'efforce de remédier à la situation. Nous vous remercions de votre coopération. PU_NBHOSP01_M_LPA_Welcome_Hospital_NewBabbage_IG_001_WelcomeToBrentworth=Bienvenue au Centre de Soins Brentworth, où se sentir mieux n'a jamais été aussi bon. PU_NTGUIDE01_M_NTG_Announce_Tour_MessHall_IG_001_HelloEveryoneMy=Bonjour à tous. Je suis le Lt. Horrigan et comme vous pouvez déjà vous en rendre compte, nous sommes actuellement dans le mess du War Hammer. Certainement l'un des lieux les plus populaire à bord de ce vaisseau, le mess possède un self-service entièrement automatisé pour s'adapter au rythme des trois-huit en vigueur. Nos effectifs sont compris entre 65 et 70 membres d'équipage et des repas ont besoin d'être servi à toute heure. Ainsi, une équipe de cuisine à l'œuvre en permanence, prête à soutenir la demande. Aria Reilly, pilote célèbre aurait dit : ''Si vous voulez prendre la température de l'équipage d'un vaisseau, passez 20 minutes dans leur mess''. C'est l'un des endroits les plus social du vaisseau les membres d'équipage des différents départements peuvent se retrouver et discuter pendant leur temps libre en leur quart. Du fait de sa capacité, nous utilisons aussi le mess pour des événements comme les anniversaires, les célébrations de jours fériés ou encore de promotions. Notre Capitaine, le commandant Medcalf est un grand partisan des soirées informelles de manière à ancrer un esprit de camaraderie, aussi, nous sommes ici relativement souvent. Bien, vous avez probablement remarqué nos jeux dans le coin de la pièce, donc je vais répondre maintenant à la question que tout le monde se pose : oui, cela peut devenir assez compétitif. C'est notre premier officier qui détient actuellement le score à battre. Enfin bref, je voudrais maintenant vous inviter à parcourir la pièce à votre guise. PU_NTGUIDE01_M_NTG_Close_Tour_Almost_IG_001_TheyreClosingUp=Ils sont en train de fermer le vaisseau. Vous devriez vous diriger vers la sortie. PU_NTGUIDE01_M_NTG_Close_Tour_Almost_IG_002_WereWrappingUp=Nous avons terminé les visites pour la journée. Je vous demanderais donc de vous diriger vers la sortie. PU_NTGUIDE01_M_NTG_Close_Tour_Almost_IG_003_ShipsLockingDown=Le vaisseau va fermer pour la nuit, merci de vous diriger vers la sortie. PU_NTGUIDE01_M_NTG_Close_Tour_Done_IG_001_ToursAreOver=Fin des visites. Veuillez vous diriger vers la sortie. PU_NTGUIDE01_M_NTG_Close_Tour_Done_IG_002_ThisAreasOff=Zone réservée. Faites demi-tour. PU_NTGUIDE01_M_NTG_Close_Tour_Done_IG_003_YouCantBe=Vous ne pouvez plus être à bord. PU_NTGUIDE01_M_NTG_Warn_Trespass_IG_001_YoureBreakingThe=Vous enfreignez la loi. Vous devez partir. PU_NTGUIDE01_M_NTG_Warn_Trespass_IG_002_YoureTrespassingGet=Vous êtes en infraction. Sortez d'ici ou vous serez arrêté. PU_NTGUIDE01_M_NTG_Warn_Trespass_IG_003_IfYouStay=Si vous restez ici, vous serez arrêté. PU_NTGUIDE02_M_NTG_Announce_Tour_Barracks_IG_001_HiFolksWelcome=Bonjour à tous. Bienvenue sur le War Hammer. Je suis le premier Starman Detmer et ceci, comme vous l'avez probablement déjà deviné, est l'un des deux baraquements de ce vaisseau. Je sais, je sais, vous devez être excité de voir où le personnel de la Navy dort et laissez moi être le premier à vous le dire, c'est aussi excitant que ça en a l'air. Les quartiers d'habitations sur les Javelins sont plutôt spacieux, avec assez de couchettes pour chaque membre d'équipage, ce qui est incroyable car cela évite des situations où vous devez partager votre couchette avec une autre personne ayant un quart inversé au votre. C’est vraiment horrible. Une fois sur mon ancien vaisseau, j’ai dû partager ma couchette avec un gars qui sentait extrêmement mauvais des pieds. Et je veux dire par là que l’armée aurait pu utiliser ces chaussettes comme arme de destruction massive. Et je devais essayer de m’endormir avec cette puanteur chaque jour. Du coup, après cette expérience, ces dortoirs sont un rêve. En réalité, je ne suis pas sûr que mon officier commandant aimerait que je partage avec vous à quel point le partage de couchette est terrible. Oubliez peut être tout ce que je viens de dire.\n\nEnfin bref, chaque couchette a un emplacement spécial pour les effets personnels et sont capables de se fermer pour permettre un peu d’intimité contre les mouvements permanent dans le baraquement. Les horaires de sommeil se décalent aussi légèrement et l’entièreté de l’équipage peut être mit sur le pied de guerre en un battement de cils si un combat intensif s’engage, donc vous dormez toujours seulement d’un œil de toute façon. Je veux dire, on a un temps de sommeil réduit lorsque nous patrouillons dans des endroits dangereux, donc vous essayez d’accumuler du sommeil dès que possible. Désolé, mon discours est un peu décousu. À part ça… je ne suis pas sûr de ce que je pourrais vous dire de plus. C’est ici que nous dormons. Il n’y a pas beaucoup plus de mystère ici.\n\nJ’espère que cela a été instructif. Prenez le temps de faire un tour si vous voulez, mais s’il vous plaît, ne touchez à rien dans les couchettes. Ceci est un vaisseau en activité et tout ici appartient à l’équipage, donc soyez cool. PU_NTGUIDE02_M_NTG_Close_Tour_Almost_IG_001_LooksLikeWere=On dirait qu'on ferme pour la journée. Vous devriez partir. PU_NTGUIDE02_M_NTG_Close_Tour_Almost_IG_002_TheyreLockingDown=Fermeture du vaisseau dans quelques instants. Vous devriez sortir. PU_NTGUIDE02_M_NTG_Close_Tour_Almost_IG_003_HeyWereClosing=Hé, on ferme bientôt. Vous devriez partir. PU_NTGUIDE02_M_NTG_Close_Tour_Done_IG_001_HeyTheShips=Hé, la visite se termine. Vous devez partir d'ici. PU_NTGUIDE02_M_NTG_Close_Tour_Done_IG_002_ImSeriousYou=Je suis sérieux. Vous ne pouvez pas rester ici. PU_NTGUIDE02_M_NTG_Close_Tour_Done_IG_003_ToursAreDone=La visite est fini pour aujourd'hui. Vous devez descendre du vaisseau. PU_NTGUIDE02_M_NTG_Warn_Trespass_IG_001_SeriouslyIfYou=Vraiment, si vous restez là, vous allez avoir des ennuis. PU_NTGUIDE02_M_NTG_Warn_Trespass_IG_002_SecurityWillMess=La sécurité va s'occuper de vous si vous êtes encore là à la fermeture. Vous devez partir. PU_NTGUIDE02_M_NTG_Warn_Trespass_IG_003_YouDoNot=Vous ne voulez pas être à bord après la fermeture. Je partirais à votre place. PU_NTGUIDE03_F_NTG_Announce_Tour_Turret_IG_001_AllRightLets=Bien, installons-nous. Je suis le Lt. Commandant Aldeman, je suis en charge du personnel affecté aux tourelles du War Hammer. Cela veut dire que je suis en charge de la coordination du tir entre nos différents artilleurs lors d'un engagement de manière à maximiser notre efficacité au combat. Mais, lorsque nous ne sommes pas en situation de combat, je fais tout mon possible pour garder mon équipe au meilleur niveau en conduisant des exercices d'engagement et des simulation d'affrontement. Maintenant, l'équipement standard des Javelin se compose de 15 tourelles dont 13 embarquent des opérateurs. Il y a six tourelles comme celle devant vous positionnées le long du flan du vaisseau. chacune est équipée avec une paire de canon taille 7 pour les cibles les plus larges et une paire de gatling de taille 4 pour les cibles plus petites comme les chasseurs ou même les missiles et torpilles en approchent. Nous avons quatre tourelles de plus à la proue du vaisseau ainsi que trois artilleurs sur le ventre, le tout armé avec de canons à énergie taille 7. Toute cette puissance de feu est couplée avec une grande capacité de recharge et de munition pour faire du War Hammer un vrai danger pour toute taille de vaisseau ennemi. C'est pourquoi nous pouvons être missionnés indépendamment en patrouille, sans support du reste du groupe tactique.\n\nPendant l'incursion XenoThreat, nos artilleurs sont responsables de la destruction de plus de soixante-dix bâtiments de guerre mineurs ainsi que plusieurs vaisseaux capitaux et sont parvenus à empêcher tout missile et torpille d'atteindre le War Hammer.\n\nComme cadeau spécial, nous avons sécurisé cette tourelle pour que vous puissiez avoir un aperçu de ce qu'un artilleur peut ressentir. Toutes les armes ont été désactivées donc pas d'inquiétude sur d'éventuel tirs accidentels, mais je souhaite vous rappeler que nous sommes dans un bâtiment militaire en activité, donc soyez tout de même respectueux. Merci et je vous souhaite un bon Invictus. PU_NTGUIDE03_F_NTG_Close_Tour_Almost_IG_001_PleaseHeadTo=Veuillez vous diriger immédiatement vers la sortie. PU_NTGUIDE03_F_NTG_Close_Tour_Almost_IG_002_ToursAreOver=Les visites sont terminées pour aujourd'hui. Il est temps de partir. PU_NTGUIDE03_F_NTG_Close_Tour_Almost_IG_003_ThankYouFor=Merci d'être venu, mais veuillez vous diriger vers la sortie. PU_NTGUIDE03_F_NTG_Close_Tour_Done_IG_001_YouCantBe=Vous ne pouvez plus rester ici. Dirigez-vous immédiatement vers la sortie. PU_NTGUIDE03_F_NTG_Close_Tour_Done_IG_002_ThisShipIs=Le vaisseau n'est plus autorisé aux civils. Vous devez partir. PU_NTGUIDE03_F_NTG_Close_Tour_Done_IG_003_INeedYou=Vous devez partir. Maintenant. PU_NTGUIDE03_F_NTG_Warn_Trespass_IG_001_TrespassingAboardA=S'introduire à bord d'un vaisseau Naval est un crime. Il n'y aura pas d'autre avertissement. PU_NTGUIDE03_F_NTG_Warn_Trespass_IG_002_YouAreIn=Vous êtes en infraction avec la loi de l'UEE. Partez. PU_NTGUIDE03_F_NTG_Warn_Trespass_IG_003_YouWillBe=Vous serez arrêté si vous restez à bord de ce vaisseau. PU_NTGUIDE04_M_NTG_Close_Tour_Almost_IG_001_ImSorryBut=Désolé mais la visite est terminée. Vous allez devoir descendre du vaisseau. PU_NTGUIDE04_M_NTG_Close_Tour_Almost_IG_002_WeArentLetting=Plus d'entrée pour les visites du jour. Revenez plus tard. PU_NTGUIDE04_M_NTG_Close_Tour_Almost_IG_003_WeArentGiving=Nous n'organisons plus de visites aujourd'hui. Merci de partir. PU_NTGUIDE04_M_NTG_Farewell_IG_001_ThankYouFor=Merci de votre visite et passez un merveilleux Invictus. PU_NTGUIDE04_M_NTG_Farewell_IG_002_HaveAGreat=Passez une bonne journée. PU_NTGUIDE04_M_NTG_Farewell_IG_003_TakeCare=Prenez soin de vous. PU_NTGUIDE04_M_NTG_Farewell_IG_004_EnjoyTheRest=Profitez du reste de l'Invictus. PU_NTGUIDE04_M_NTG_Farewell_IG_005_ThankYouFor=Merci pour votre visite. PU_NTGUIDE04_M_NTG_Warn_Trespass_IG_001_AllTrespassersWill=Tous les intrus seront arrêtés. PU_NTGUIDE04_M_NTG_Warn_Trespass_IG_002_ImSorryBut=Je suis désolé, mais l'embarquement illégal est une violation de la loi de l'UEE. PU_NTGUIDE04_M_NTG_Warn_Trespass_IG_003_TrespassingAboardA=Entrer à bord d’un vaisseau militaire est un crime. PU_NTGUIDE04_M_NTG_Welcome_IG_001_WelcomeAboardThe=Bienvenue à bord de l'UEES War Hammer. Dans le cadre des célébrations Invictus de cette année, j'aimerais vous inviter à jeter un coup d'œil et à voir de plus près un vaisseau militaire en activité. Certains membres de l'équipage ont gracieusement offert leur temps pour expliquer la vie à bord du vaisseau. Je tiens à vous rappeler que l'ensemble du vaisseau n'est pas accessible à la visite. Veuillez donc respecter les zones non autorisées. Merci et bonne visite. PU_NTPILOT01_F_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_NothingLikeA=Rien de tel qu'un bon combat pour faire circuler mon énergie. PU_NTPILOT01_F_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001b_NothingLikeA=Rien de tel qu'un bon combat pour me fouetter le sang. PU_NTPILOT01_F_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_SqueezeOfA=La pression sur la détente, l'éclair d'un propulseur, et la destruction partout autour. C'est ça la vie ici. PU_NTPILOT01_F_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_YoureGonnaWish=Tu vas souhaiter ne jamais m'avoir rencontré. PU_NTPILOT01_F_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_004_MaybeIShould=Peut-être que je devrais piloter d'une main, pour rendre les choses plus équitables. PU_NTPILOT01_F_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_005_YouFeelThe=Tu sens la fin arriver. Pas vrai. PU_NTPILOT01_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_EasyThere=C'est facile. PU_NTPILOT01_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_WatchWhereYoure=Regardez où vous allez. PU_NTPILOT01_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_YouAlrightThere=Tout va bien ? PU_NTPILOT01_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_001_GetTheHell=Lâche-moi ! PU_NTPILOT01_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_002_BackOff=Recule ! PU_NTPILOT01_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_003_WatchThePaint=Fait gaffe à la peinture trouduc. PU_NTPILOT01_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_001_YouThinkThis=Tu trouve ça drôle ? PU_NTPILOT01_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_002_YoureCrazy=Tu es fou. PU_NTPILOT01_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_003_KnockItOff=Fermez là bon sang ! PU_NTPILOT01_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_WatchIt=Attention. PU_NTPILOT01_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_WhatTheHell=Mais qu'est-ce que vous faites ? PU_NTPILOT01_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_EaseOff=Lâchez prise ! PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_BetThatRattled=Je suis suis sûr que ça t'a secoué le dentier. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_HuhFiguredThat=Oh. J'aurais cru que ça t'aurais achevé. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_YoureGonnaFeel=Tu vas le sentir pendant un bon moment. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_AreYouTrying=Vous essayez de me faire tuer ? PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_WhatTheHell=C'est quoi ce bordel ? Vous êtes dingue ? PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_HeyAssholeWere=Hé trou du cul ! On est du même côté ! PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_OhYoureGoing=Oh, tu vas le payer. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_WellThatPacked=Et bien, ca a eu beaucoup d'effet. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_OkayYeahFelt=Ok, merde. Je l'ai senti passer. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_IG_EX_001= PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_IG_EX_002= PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_IG_EX_003= PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_ShieldsDownI=Boucliers désactivés ! J'aurais besoin d'aide ! PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_ILostShields=J'ai perdu mes boucliers ! Aidez-moi ! PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_ShieldsAreGone=Les boucliers sont partis ! J'ai besoin d'aide ! PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ThereShieldsGone=Voilà. Boucliers tombés. Je t'ai eu. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_UhOhThere=Oh Oh. Tes boucliers se sont envolés. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ShieldsDownTime=Boucliers désactivés. C'est le moment de faire de vrais dégâts. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_ShieldsOrNo=Boucliers ou pas, je peux toujours m'occuper de toi. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_GonnaTakeMore=Il faudra plus que tomber mes bouclier pour m'avoir. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_YoureGonnaPay=Tu vas le payer quand mes boucliers seront rechargés. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_HahDeadOn=[ Rigolant ] Tout juste ! PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ThatCouldntHave=Ça n'a pas du être agréable. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_Paydirt=Jackpot ! PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_YouHavingSecond=Tu as déjà changé d'avis ? PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_HowManyMore=Tu penses pouvoir en prendre combien de plus ? PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_YoureDoneFor=Tu es fini. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_ImGonnaEnjoy=Je vais adorer te descendre. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_NowsTheTime=C'est le bon moment pour un dernier mot. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_004_HopeYoureReady=J'espère que t'es prêt à crever, salaud. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_005_LooksLikeIts=On dirait que c'est la fin du chemin mon ami. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_HowsThatFeel=Alors, ça fait mal ? PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_RightOnTarget=En plein dans le mille. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ThereYouGo=Et voilà. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_YouLikeThat=Vous aimez ça ? PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_Gotcha=Je t'ai eu. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_LightingYouUp=Je t'ai allumé comme à Luminalia. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_LikeShootingCrabs=Comme un couteau dans du beurre. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_HadEnoughYet=T'en as eu assez ? PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_YouTryingTo=Vous essayez de commencer quelque chose ? PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_CheckYourAim=Faites gaffe où vous visez. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_ThatBetterHave=Il vaudrait mieux que ce soit un accident. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_ImNotDone=J'en ai pas fini avec toi mec. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_IveSurvivedWorse=J'ai survécu à pire que ça. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_ImNotOut=Je suis pas tiré d'affaire. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_YouGotLucky=T'as eu de la chance. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_ItsGoingTo=Il en faudra plus que ça. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_GoOnKeep=Vas-y. Continue. On verra ce que ça te rapporte. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_004_GonnaGetYou=Je vais t'avoir pour ça. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_005_YouFeelGood=Tu te sens bien à ce sujet ? PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_EnoughGoddammit=Ça suffit, bon sang ! PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_ImGoingTo=Je vais t'écorcher vif ! PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_StopFuckingShooting=Arrête de me tirer dessus bordel ! PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_001_ThisIsYour=C'est votre dernier avertissement. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_002_ImNotGonna=Je ne vous avertirai pas à nouveau. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_003_GoOnKeep=Allez-y. Continuez à me chauffer. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_DontDoAnything=Ne faites rien que vous puissiez regretter. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_BetterWatchYourself=Vous feriez mieux de faire attention à vous. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_YouLookingTo=Vous cherchez à m'énerver ? PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_YoureGonnaRegret=Tu vas le regretter. PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_EyeForAn=Œil pour œil, bâtard. PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_ImGonnaGet=Je vais t'avoir pour ça. Attends un peu. PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_SureAsHell=Vraiment content que vous soyez là. PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_ThanksForCovering=Merci d'avoir assuré mes arrières. PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_GladYoureOn=Content que vous soyez de mon côté. PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_001_ArghNoUhm= PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_002_WeGotThis= PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_003_NoOhNo= PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_001_ArghNoNo= PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_002_NoNoNo= PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_003_NoShitShit= PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_001_NoNoNo= PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_002_OhShitShit= PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_003_OhNo= PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_YouSeeThat=Vous avez ça ? Je l'ai descendu facilement ce bâtard. PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_ThereWeAre=Et voilà. Un problème de moins à gérer. PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_IGottaSay=Je dois bien l'avouer, je deviens assez doué pour descendre ce type de bâtards. PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_001_YouSeeThat=Vous voyez ça ? Vous êtes le prochain. PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_002_HowManyMore=Combien d'entre vous dois-je encore tuer avant que vous ne compreniez ? PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_003_YouGonnaPut=Vous allez faire preuve d'un peu plus de combativité que ce pitoyable salopard ? PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_004_YourFriendsAre=Vos potes sont vraiment doués pour se faire descendre, pas vrai ? PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_005_KillingYouAll=Vous descendre tous est bien plus marrant que je ne l'aurais cru. PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_NiceWork=Beau travail. PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_YouShowedThat=Vous avez donné une bonne leçon à ce salopard. PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_YoureMakingIt=Vous donnez l'impression que c'est facile. PU_NTPILOT01_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_001_GuessIMisjudged=Je suppose que je vous ai mal jugé. PU_NTPILOT01_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_002_AndHereI=Et moi qui pensais que nous étions amis. PU_NTPILOT01_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_003_CantTrustAnybody=On peut plus faire confiance à personne de nos jours. PU_NTPILOT01_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_004_WhatTheHell=C'est quoi ce bordel ? PU_NTPILOT01_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_005_YouDoubleCrossing=Vous nous trahissez espèce de ? PU_NTPILOT01_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_001_GuessWeKnow=Je suppose qu'on sait de quel coté tu es. PU_NTPILOT01_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_002_ThisIsWhat=C'est ce que tu veux alors ?! PU_NTPILOT01_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_003_AlrightBastardYou=Ok salaud. Tu m'as saoulé. PU_NTPILOT01_F_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_HellWithIt=Et puis merde. On se reverra. PU_NTPILOT01_F_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_FineWellCall=Très bien. On va dire match nul. PU_NTPILOT01_F_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_YouAintWorth=Tu ne vaux pas la peine que j'y laisse ma peau. PU_NTPILOT01_F_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_ImGoneHope=J'en reste là. J'espère que tu t'étoufferas dans le vide. PU_NTPILOT01_F_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_ThisIsntOver=C'est pas fini. Je me souviendrai de toi. PU_NTPILOT01_F_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_LetsSeeWhat=Voyons voir ce que tu penses de ça. PU_NTPILOT01_F_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_SomethingSpecialFor=Un petit cadeau pour toi. PU_NTPILOT01_F_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_EatThis=Mange ça. PU_NTPILOT01_F_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_HaveFunWith=Amuse-toi avec ça. PU_NTPILOT01_F_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_HereYouAre=Et nous y voilà. Démerde-toi avec ça. PU_NTPILOT01_F_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_NiceOfYou=C'est gentil de passer nous voir. PU_NTPILOT01_F_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_WhoDoWe=Qui est ce qu'on a là ? PU_NTPILOT01_F_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_WelcomeToThe=Bienvenue à la fête. PU_NTPILOT01_F_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_ThisShouldTeach=Ça t'apprendra un peu à respecter les Nine Tails. PU_NTPILOT01_F_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_YoureProbablyWishing=Tu souhaiterais sans doute que ton QT soit toujours opérationnel. PU_NTPILOT01_F_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_GonnaNeedA=Vais avoir besoin d'un verre à l'Old' 38 après ça. PU_NTPILOT01_F_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_004_NowYouSee=Maintenant tu vois pourquoi les Nine Tailes sont redoutées dans tout le 'verse. PU_NTPILOT01_F_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_005_StandInOur=Mets toi en travers de notre route, tu meurs. Aussi simple que ça. PU_NTPILOT01_F_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_CanYouBelieve=Tu peux croire qu'on est payé pour te gâcher la journée comme ça ? Plutôt une bonne affaire, pas vrai ? PU_NTPILOT01_F_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_GotPaidPrimo=J'ai été payé une p'tite fortune pour causer ce genre de bordel. Je me demande bien ce que Crusader a bien pu faire pour mériter ça. PU_NTPILOT01_F_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_BetYoureDying=Je parie que tu meurs d'envie de savoir ce qui nous pousse à faire ça. Je peux au moins t'aider en ce qui concerne ta mort. PU_NTPILOT01_F_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_CrusaderMustBe=Crusader doit être désespéré pour envoyer des mercenaires du dimanche comme toi. PU_NTPILOT01_F_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_WeGotThis=Nous avons verrouillé toute la zone alors n'espère pas voir quelqu'un QT pour sauver ton petit cul. PU_NTPILOT01_F_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_KindaThrillingIsnt=Plutôt excitant, non ? De savoir que toute fuite est impossible ? PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_FineHardWay=Très bien. Si c'est comme ça. PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_TimesUp=Le temps est écoulé. PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_WrongChoice=Mauvais choix. PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_WorstDecisionYou=C'est la pire décision que tu aies jamais prise. PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_WhatDidYou=Parce que tu pensais que je te racontais des conneries ? PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_001_OhYouWant=Oh, tu veux jouer ? PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_002_YoureGoingTo=Tu vas souffrir pour ça. PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_003_YouLittleShit=Petite merde. Tu vas regretter ça. PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_004_FineIWas=Très bien. Je commençais à m'emmerder. PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_005_YousJustSigned=Tu viens juste de signer ton arrêt de mort. PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_SorryAboutThis=Désolé pour ça. Tu aurais du fuir. PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_YouShouldHave=Vous auriez dû partir quand vous en aviez l'occasion. PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_IDontWanna=Je ne voulais pas faire ça mais tu m'as forcé la main. PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_YouWannaPush=Tu veux pousser ta chance, bien. Voyons voir à quel point tu es chanceux. PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_YouJustCant=[ Soupir ] Il y a des gens que tu ne peux juste pas aider. PU_NTPILOT01_F_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ForgetThisNine=Oublie ça. Les Nine Tails n'ont pas été recrutées pour gérer des minables dans ton genre. On a d'autres chats à fouetter. PU_NTPILOT01_F_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_EnoughOfThis=J'en ai assez. Impossible de dépenser tes crédits si tu es mort. PU_NTPILOT01_F_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_IThinkThats=Je pense qu'on a fait assez de dégâts pour aujourd'hui, pas toi ? PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_SinceYoureA=Comme t'es un pote, je veux bien te laisser passer. Fais moi juste une faveur et ne te mets pas en travers des affaires des Nine Tails. Maintenant, casse-toi. PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ItsGoodTo=C'est bon de voir un visage amical ici. Mais on est sur le point de passer à l'action, alors je te suggère d'être fair-play et de te tirer avant que les choses ne se gâtent. PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyThereHappy=Hé toi, content de te voir mais on est un peu occupé pour le moment. Libre à toi de circuler. Mais ne reste pas dans le coin trop longtemps. PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeySinceYoure=Hé, comme t'es un pote des Nine Tails, je vais te laisser passer. Sache juste qu'on a des affaires en cours et que je ne peux laisser personne interférer, y compris toi. PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_IKnowYoure=Je sais que tu es en bon terme avec les Nine Tails, raison pour laquelle je vais t'avertir amicalement que nous avons des affaires en cours et que tu devrais tracer ta route. PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyThereNormally=Hé toi, en temps normal, je serais heureux de te laisser passer, mais les Nine Tails ont des affaires à régler et on ne peut pas t'avoir en travers de notre chemin. Sois malin et tire toi. PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ItsGoodTo=Sympa de voir un visage amical, mais c'est pas le bon moment. Sois gentil et tire toi avant qu'il y ait des problèmes. PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyThereNormally=Hé toi, en temps normal, les Nine Tails seraient heureux de te voir mais tout de suite, il vaudrait mieux que tu fasses demi tour. Rien de personnel. PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_GonnaAskNicely=Je vais le demander gentiment, comme t'es un pote des Nine Tails, mais tu dois dégager. On a des affaires en cours et je ne peux laisser personne interférer, y compris toi. PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyThereI=Hé toi, je sais que tu es en bon termes avec les Nine Tails et en temps normal, je serais ravi de te voir mais cette zone est interdire. Même pour toi. PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_GuessYouDidnt=J'imagine que tu n'as pas entendu, mais c'est le territoire des Nine Tails. Tu as deux options : faire demi-tour ou le regretter. PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_IGotGood=J'ai une bonne et une mauvaise nouvelle. La bonne nouvelle est que tu n'es pas encore mort. La mauvaise est que ça pourrait changer très vite si tu ne te casses pas d'ici. PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_LooksLikeYou=On dirait que tu viens juste de t'attirer des ennuis. Je vais te donner une chance de te sortir de là. Saisis là. Tout de suite. PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_004_WhatDoWe=Qu'est ce qu'on a là ? On dirait que tu t'es perdu. Et si tu te tires pas tout de suite, tu vas rester perdu. Pour toujours. PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_005_ThisAreasUnder=Cette zone est sous embargo, par ordre des Nine Tails. Sois un bon petit pilote et tire toi. Je te préviendrais qu'une fois. PU_NTPILOT02_F_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_YouReallyThink=Tu penses réellement que tu as une chance contre nous ? PU_NTPILOT02_F_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_CantBelieveYou=Je peux pas imaginer que tu aies cru que tu pourrais me descendre. PU_NTPILOT02_F_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_IfYouThink=Si tu imagines que tu vas passer pour un héros après ça, t'es plus bête que je ne le pensais. PU_NTPILOT02_F_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_004_NothingLikeA=Rien de tel qu'une bonne baston pour désaouler. PU_NTPILOT02_F_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_005_WhateverYoureGetting=Quelque que soit ce qu'on te paye pour ça, ça n'en vaut pas la peine. PU_NTPILOT02_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_DontDoThat=Ne refaites pas ça. PU_NTPILOT02_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_KnockItOff=Arrêtez ça. PU_NTPILOT02_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_WatchWhereYoure=Regardez où vous volez. PU_NTPILOT02_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_001_WhatTheHell=Qu'est-ce que c'est que cette foutue façon de se battre ? PU_NTPILOT02_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_002_ThatsYourStrategy=C'est ça ta stratégie ? Percuter les autres ? PU_NTPILOT02_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_003_GetTheHell=Fout moi la paix. PU_NTPILOT02_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_001_YouBetterBack=Tu ferais mieux de revenir ici fissa. PU_NTPILOT02_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_002_GiveMeSome=Laisse-moi un peu d'espace, bon sang. PU_NTPILOT02_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_003_YoureReallyStarting=Tu commence vraiment à m'énerver. PU_NTPILOT02_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_WhereTheHell=Bordel mais où avez-vous appris à piloter ? PU_NTPILOT02_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_YouSeriouslyJust=Vous venez vraiment de me percuter ? PU_NTPILOT02_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_BackOff=Reculez. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_BetThatHurt=Je parie que ça fait mal. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ImImpressedYoure=Je suis impressionné que tu persistes après ça. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ReadyToGive=T'abandonnes ? PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_WhosSideAre=Au coté de qui êtes vous ? PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_YoureStartingTo=Vous commencez à me faire chier. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_ImStartingTo=Je commence à penser que ça n'était pas un accident. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_ThatWasQuite=Ca a été une sacrée attaque. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_GuessWereGetting=J'imagine que ça devient sérieux. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_YeahThatOne=Ouais, elle fait mal celle là. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_IG_EX_001= PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_IG_EX_002= PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_IG_EX_003= PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_LostMyShields=J'ai perdu mes boucliers. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_MyShieldsAre=Mes boucliers sont morts. Besoin de support. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_ShieldsAreGone=Plus de boucliers. Pas bon. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_YourShieldsAre=Tes boucliers sont morts. T'es foutu. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_WannaSeeHow=Tu veux voir combien de dégâts je peux faire avant que tes boucliers ne se rechargent ? PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_WithoutShieldsIm=Sans boucliers, je vais te couper en deux. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_YouThinkTaking=Tu penses que désactiver mes boucliers à de l'importance ? Et après ? PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_YouThinkI=Tu penses que je ne peux pas gagner sans boucliers ? Repenses-y. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_IDontNeed=Je n'ai pas besoin de boucliers pour te botter le cul. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_PerfectHit=Dans le mille. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_TargetHit=Cible touchée. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_WasntThatA=Est ce que ça n'était pas un joli coup ? PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_BetThatShook=Je parie que ça t'a retourné le cerveau. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_SurprisedYoureStill=Surpris que tu sois toujours en vol après ça. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_YouShouldveRun=Tu aurais dû fuir quand tu en avais la chance. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_ImGonnaKill=Je vais te tuer maintenant. Rien de personnel. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_YouGotHeart=Tu as du cœur. Je te l'accorde. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_004_GuessYouWerent=J'imagine que tu n'étais pas fait pour le job. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_005_EndOfThe=Fin de la ligne. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ThatsOneFor=Celui là est pour moi. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_GotYou=Je t'ai eu. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_HowsThatFeel=Alors, ça fait mal ? PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_OhThatsA=Oh, touché. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_ThereWeAre=Nous y voilà. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_FaceItYoure=Admets le. Tu es surpassé. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_ImBarelyBreaking=Je suis à peine fatigué. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_ItsOnlyGonna=Ça va juste devenir pire pour toi. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_WatchWereYoure=Regardez où vous tirez. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_StopShootingMe=Arrête de me tirer dessus. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_WhatWasThat=C'était quoi ça ? Vous m'avez tiré dessus. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_IllBeDamned=Je serais damné si je laissais un minable comme toi me frapper. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_IAintDown=Je ne suis pas encore à terre. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_YouThinkYoure=Tu pense être meilleur que moi ? Repenses-y. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_YeahAlrightI=Bon, très bien, je te l'accorde. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_YouHitMe=Tu m'as touché. Heureux ? PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_YouGotA=Tu as un peu de talent. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_004_OkayNotBad=Ok. Pas mauvais. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_005_IOweYou=Je t'en dois une pour ça. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_HopeYoureEnjoying=J'espère que tu aimes ça. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_ImGonnaMake=Je vais te faire payer pour chacun d'entre eux. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_EnoughOfThis=Fini les conneries. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_001_DoThatAgain=Recommence, et tu vas le regretter. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_002_FinalWarning=Dernier avertissement. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_003_MyPatienceIs=Ma patience est à bout. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_KeepThisUp=Continuez comme ça et vous le regretterez. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_ThinkRealHard=Réfléchissez bien à ce que vous allez faire après. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_IJustAbout=J'en ai eu assez de vous. PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_ICantHave=Je ne veux pas que tu élimine mon peuple. PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_YoureGonnaPay=Tu vas payer pour ça. PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_DontThinkFor=Ne pense pas une seconde que je vais laisser passer ça. PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_ThanksForWatching=Merci d'avoir assuré mes arrières. PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_GoodOneLess=Bien. Une source d'inquiétude de moins. PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_AppreciateTheHelp=Merci pour l'aide. PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_001_NoNoNo=cri de mort interminable PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_002_NoNoNo=cri de mort interminable PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_003_NoNoShit=cri de mort interminable PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_001_NoNoNo= PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_002_UghNoNo= PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_003_NoNoNo= PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_001_NoNoNo= PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_002_NoNoNo= PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_003_HuhNoNo= PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_ThatsAPoint=Et un point pour moi. PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_TheyDidntPut=Il n'y ont pas mis beaucoup de cœur, n'est ce pas ? PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_OkayThatsOne=Ok. Ça, c'est fait. Qui est le prochain ? PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_001_YourFriendsDead=Votre amis est mort. Fuyez où vous êtes le prochain. PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_002_GotOneOf=Je viens d'avoir un des votre. Juste une question de temps avant que ça ne soit votre tour. PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_003_DoYouThink=Vous pensez qu'il étaient meilleurs ou plus mauvais pilotes que vous ? J'imagine qu'on va le découvrir. PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_004_HopeYourePaying=J'espère que vous êtes attentif. C'était l'un des vôtres que nous venons de détruire. PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_005_YouSeeThat=Vous voyez ça ? 'un des vôtres vient juste d'être explosé. PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_ThatWasA=Ca c'est du pilotage. PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_YouDidAlright=Tu t'en es bien sorti. PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_ThatWasGood=C'était bien. Vraiment bien. PU_NTPILOT02_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_001_OhWellI=Oh bon. J'aurais essayé. PU_NTPILOT02_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_002_IWarnedYou=Je t'ai averti. PU_NTPILOT02_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_003_YouNeedTo=Tu dois apprendre à mieux écouter. PU_NTPILOT02_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_004_DontSayI=Ne dis pas que je ne t'avais pas prévenu. PU_NTPILOT02_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_005_TurningOnThe=Trahir les Nine Tails ? Grosse erreur. PU_NTPILOT02_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_001_FineNowYou=Bien. Maintenant, tu meurs. PU_NTPILOT02_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_002_EnoughOfThis=Assez ! T'es fini. PU_NTPILOT02_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_003_IvePutUp=J'ai assez supporté cette merde. PU_NTPILOT02_F_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_TurnsOutYou=Il s'avère que tu étais meilleur que je ne le pensais. PU_NTPILOT02_F_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_TodaysNotMy=C'est pas ma journée. PU_NTPILOT02_F_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_EnoughImDone=Assez. J'en ai fini avec ça. PU_NTPILOT02_F_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_FineYouWin=Bien. Tu as gagné. Je me tire. PU_NTPILOT02_F_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_WellCallIt=Appelons ça un match nul. PU_NTPILOT02_F_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_GotAMissile=J'ai un missile pour toi. PU_NTPILOT02_F_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_MissileLockedAnd=Missile verrouillé et lancé. PU_NTPILOT02_F_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_DealWithThat=Occupe toi de ça. PU_NTPILOT02_F_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_LetsSeeHow=Voyons voir comment tu te débrouilles avec un missile. PU_NTPILOT02_F_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_MissileAway=Le missile s'éloigne. PU_NTPILOT02_F_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ISeeYou=Je te vois. PU_NTPILOT02_F_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_IfYouCame=Si tu es venu pour te battre, t'es au bon endroit. PU_NTPILOT02_F_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_LetsSeeWhat=Voyons ce que tu as dans le ventre. PU_NTPILOT02_F_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_YouReallyShouldnt=Tu n'aurais vraiment pas du merder avec les Nine Tails. PU_NTPILOT02_F_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_ICantBelieve=J'arrive pas a croire que Crusader t'a berné pour te battre à leur place. PU_NTPILOT02_F_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_IAlmostGot=Je détiens presque le record des Nine Tails du plus grand nombre de tués en une journée. Tu seras peut-être celui qui me permettra de m'en emparer. PU_NTPILOT02_F_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_004_ImGettingA=Tu commences un peu à me fatiguer. PU_NTPILOT02_F_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_005_NineTailsNever=Les Nine Tails ne reculent jamais devant un combat. PU_NTPILOT02_F_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_ThisIsJust=C'est juste le début. Tu verras. PU_NTPILOT02_F_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_IfYouReally=Si tu savais vraiment ce qui se passe ici, je ne suis pas sûr que tu serais aussi enthousiaste à l'idée de te battre. PU_NTPILOT02_F_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_LookAtYou=Regarde toi, tout excité et tu ne sais même pas pourquoi. PU_NTPILOT02_F_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_YouLikingThe=Tu aimes le blocus ? C'est bizarre, non ? PU_NTPILOT02_F_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_ITellYou=J'vais te dire, c'est plutôt marrant de voir Crusader péter un câble a ce point. PU_NTPILOT02_F_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_YouKNowThe=Tu connais le meilleur coté d'un blocus ? Pas besoin de courir. PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_YoureOutOf=T'es à court de temps. PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ThatsItYou=Ça y est. Tu as eu ta chance. PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ImDoneWith=J'en ai marre de toi. PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_GuessWeFight=J'imagine que nous allons nous battre. PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_TimesUpLets=Le temps est écoulé. C'est parti. PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_001_IWasHoping=J'espérais que tu ferais ça. PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_002_FineFightIt=Très bien. Un combat s'impose. PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_003_ThatsOneWay=C'est une façon de régler le problème. PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_004_SeemsLikeYou=On dirait que tu vas y passer. PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_005_BigMistake=Grossière erreur. PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_RememberThisWas=Souviens toi que c'était ta décision. Tu aurais pu partir. PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AllRightI=Très bien. J'imagine qu'on en a fini avec les politesses. PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_TheresOnlySo=Il y a des limites à ce que l'on peut faire pour aider les gens. PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ITriedTo=J'ai essayé de te donner une chance. Vraiment. PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_AndHereI=Et dire que j'espérais qu'on pourrait éviter tout ça. PU_NTPILOT02_F_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_EnoughOfThis=Ça suffit. Les Nine Tails ont autre chose à foutre que de s'inquiéter de crétins comme toi. PU_NTPILOT02_F_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_YouKnowWhat=Tu sais quoi. Je me tire, mais ça n'est pas fini. Les Nine Tails ont d'autres projets. PU_NTPILOT02_F_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_HellWithIt=Au diable tout ça. Je ne suis pas assez payé pour ça. PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_SinceTheNine=Comme tu es connu des Nine Tails, je te laisse passer. Mais ne traîne pas trop dans le coin ou il y'aura un problème. PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_SeemsYouGot=Il semble que tu ai acquis une certaine réputation auprès des Nine Tails, c'est pourquoi je te laisse passer. Ne pousse cependant pas ta chance trop loin. PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_GoAboutYour=Occupe toi de tes affaires. Veille juste à ce que ça n'interfère pas avec les notres. PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_NineTailsGot=Les Nine Tails ont quelques affaires en cours ici. Tant que tu reste en dehors de notre chemin, nous n'avons pas de raisons de t'empêcher de mener les tiennes. PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_YouCanHead=Tu peut y aller. Je ne t'arrêterais pas. À moins que tu ne me donne une raison de le faire. PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_LookNothingPersonal=Écoute. Rien de personnel mais tu ne peux pas être là. Fais nous une faveur et fais demi tour. PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyTheNine=Hé. Les Nine Tails n'ont rien contre toi alors ne reste pas ici. On ne veut pas t'avoir dans les pattes, ok ? PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_TheNineTails=Les Nine Tails n'ont pas de raison de s'embrouiller avec toi mais nous ferons le nécessaire si tu fourre ton nez dans ce qui ne te regarde pas. Petit conseil d'ami. Part tant que tu le peut encore. PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ListenNormallyId=Ecoute. Normalement, je serais heureux de te laisser faire ce que tu veut, mais les Nine Tails ont des affaires à régler ici et je ne peux pas te laisser fouiner. Alors faits-moi une faveur et dégage. PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_DontKnowWhat=Je ne sais pas ce que tu fais ici, mais fais-toi une faveur et fais demi-tour. Tu n'as pas intérêt à te frotter aux Nine Tails, je peux te le dire. PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_HeresTheDeal=Voilà ce qu'il en est. Soit vous vous envolez d'ici maintenant, soit plus tard dans un sac mortuaire. C'est votre choix. PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_ThisHeresNine=C'est l'affaire de Nine Tails. Faites demi-tour tant que vous le pouvez. PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_ThisIsYour=C'est votre seule chance de vous en sortir. Si vous ne la saisissez pas, c'est de votre faute. PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_004_IfYouTurn=Si vous faites demi-tour et partez tout de suite, vous n'aurez aucun problème. Si vous restez, vous aurez un problème. Croyez-moi. PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_005_LetMeMake=Je vais faire simple. Vous venez d'atterrir sur le terrain de Nine Tails. Faites demi-tour ou on vous met à terre. C'est compris ? PU_NTPILOT03_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_ItsComfortingTo=Il est réconfortant de savoir qu'en dépit de toutes nos avancées technologiques, deux personnes peuvent encore aller dans l'espace et se tirer dessus. PU_NTPILOT03_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_IJustWanted=Je voulais juste prendre un moment pour te remercier. Je m'amuse beaucoup ici. PU_NTPILOT03_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_IDontKnow=Je ne sais pas si on te l'a déjà dit, mais tu me rappelle un jeune Ellroy Cass. Au moins en ce qui concerne la façon dont tu vole. PU_NTPILOT03_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_004_DoYouEven=Tu te souviens au moins de la raison de notre dispute ? Je suppose que ça n'a pas vraiment d'importance. PU_NTPILOT03_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_005_DoYouEver=T'arrive-t-il d'avoir une chanson dans la tête au milieu d'un combat aérien ? C'est le pire, n'est-ce pas ? PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_WoahHowAbout=Woah, que diriez-vous d'un peu d'espace personnel ? PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001b_WoahHowAbout=Woah, que diriez-vous d'un peu d'espace personnel ? PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_YouTryingTo=Vous essayez de me dire quelque chose ? PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_ImStartingTo=Je commence à penser que vous ne savez pas comment piloter ce truc. PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_001_SomebodyLikesIt=Quelqu'un aime la brutalité, n'est-ce pas. PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_002_YouGotA=Tu as une façon unique de te battre. PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_003_WellThatWasnt=Et bien, ça n'était pas très gentil. PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_001_YouEverThink=Tu n'as jamais pensé, je ne sais pas, à ne pas faire ça ? PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_002_CrazyIdeaStop=Drôle d'idée - arrête de me rentrer dedans ! PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_003_OkaySeriouslyThats=Ok, sérieusement. Ca suffit. PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_WellHelloTo=Et bien bonjour à vous aussi. PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_WoahEasyThere=Woah, on se calme. PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_LetMeGuess=Laissez moi deviner, vous avez suivi un cours accéléré pour devenir pilote. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_DidThatHurt=Est ce que ça fait mal ? On dirait que ça fait mal. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_IHopeYou=J'espère que tu es bien assuré. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ThatWakeYou=Ça t'as réveillé ? PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_HeyThatIs=Hé. Ce n'est pas correct ! PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_GeezWhatThe=Bon sang. Qu'est-ce que c'était que ça ? PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_AreYouMad=Vous êtes en colère contre moi ou quelque chose comme ça ? PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_GeezWhatThe=Bon sang. Avec quoi m'as-tu frappé ? Une petite lune ? PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_ForTheRecord=Pour mémoire, j'ai pas pris de plaisir à ça. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_AnyoneElseSeeing=Quelqu'un d'autre voit des tâches ou c'est un trauma crânien ? PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_IG_EX_001_ArghComeOn= PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_IG_EX_002_ArghShit= PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_IG_EX_003_Argh= PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_UhHeyMy=Euh, hé. Mes boucliers sont désactivés. Peut-être un peu d'aide. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_NoShieldsNeed=Plus de boucliers ! Besoin d'aide ! PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_LostMyShields=J'ai perdu mes bouclier. J'aimerais un peu de soutien. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_UhOhYou=Oh oh ! Tu as perdu tes boucliers ! PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_OhNoWhere=Oh non ! Où sont passés tes boucliers ? PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_WaitDidntYour=Attends. Ton vaisseau n'avait pas des boucliers il y a une seconde ? PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_DamnIReally=Bordel. J'aimerais vraiment toujours avoir des boucliers. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_HeyNoShooting=Hé ! Me tire pas dessus quand mes boucliers sont éteints ! PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_IdReallyAppreciate=J'apprécierais grandement si on pouvait faire une pause le temps que mes boucliers se rechargent. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ITotallyDidnt=Je n'ai pas pensé une seconde que ça toucherait. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ICantBelieve=Je ne peux pas croire que ça t'ai touché. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_HeadsUpYou=Lève la tête. Tu viens juste d'être touché par un missile. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_GladTheCredits=Content que les crédits que j'ai dépensé pour ce missile n'aient pas été vain. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_LetsTakeA=Prenons un moment pour saluer l'abnégation de ce missile à t'abattre. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_BeforeYouDie=Avant que tu ne meures, laisse moi te dire que ça a été un réel plaisir de te combattre. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_ICantBelieve=Je ne peux pas croire que ça soit bientôt fini. J'ai l'impression qu'on commençait juste à se connaitre. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_DogfightingDoesntReally=Le combat spatial ne semble pas vraiment être ton truc, pas vrai ? PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_004_ImALittle=Je suis un peu surpris. Je pensais que tu serais bien meilleur à ça. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_005_IKnowIm=Je sais que je suis sur le point de t'achever mais sans rancunes, ok ? PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_YouLikeThat=Tu aimes ça ? PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_AsWeUsed=Comme on a l'habitude de dire dans la Navy, c'est un tir confirmé. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_LetsSeeIf=Voyons voir si je ne peux pas recommencer. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_ThatFeltGood=Ca fait du bien. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_YeahThereWe=Yeah. Nous y voilà. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_IGottaSay=Je dois le dire, c'est fun de te tirer dessus. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_ImReallyStarting=Je commence vraiment à aimer ça. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_IFeelLike=Je sens que je pourrais faire ça toute la journée. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_YouFeelingOkay=Tout va bien de votre côté ? PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_WasItSomething=Est ce que c'est quelque chose que j'ai dis ? PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_HowAboutWe=Et si on ne se tirait pas dessus entre alliés ? PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_DoMeA=Rends moi service. Si je meurs, dis à ma mère de me venger, ok ? PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_ThisIsNothing=C'est rien d'autre qu'une égratignure. J'ai vu pire. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_IllAdmitIt=Je dois bien l'admettre, tu pourrais être un peu meilleur que moi. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_YouEnjoyThat=Tu prends ton pied ? PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_OuchAsshole=Ouch ? Trou du cul. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_DoYourParents=Est-ce que tes parents savent que tu tire sur les gens ? PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_004_ShootingAtMe=Me tirer dessus te fait plaisir ? PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_005_YouGotLucky=Tu as eu de la chance. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_IAmSeriously=J’en ai vraiment marre de toi. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_IsntYourTrigger=Pas fatigué d'appuyer sur la gâchette ? PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_HeyHowAbout=Hé, et si tu te calmais un peu. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_001_WhatTheHell=Mais c'est quoi votre problème ? PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_002_WellThatSure=Et bien, ça craint vraiment. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_003_YouKnowYoure=Vous savez quoi ? Vous commencez vraiment à me faire de la peine. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_YouSureYou=Vous êtes sûr de vouloir faire ça ? PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_ThatWasNot=Ce n'était pas la meilleure idée. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_AndHereI=Et moi qui commençais à peine à vous apprécier. PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_ICantBelieve=Je peux pas croire que tu les aient tués ! Ils te tiraient à peine dessus. PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_HowCouldYou=Comment tu as pu leur faire ça ? Ils étaient à seulement une semaine de quitter le groupe. PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_YouBastardThey=Sale bâtard ! Tu me dois toujours des crédits. PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_DangArentYou=Zut. Vous n'êtes pas du genre serviable. PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_YouSavedMy=Vous avez sauvé mon cul. Je pense que je vais vous garder avec moi. PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_ThanksBuddyOwe=Merci mec. Je vous en dois une. PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_001_AhComeOn= PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_002_OkayAhWere= PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_003_OkayWereGood= PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_001_NoComeOn= PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_002_NoNoCome= PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_003_NoComeOn= PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_001_NoComeOn= PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_002_NoNoNo= PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_003_NoNoNo= PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_NotToBrag=Sans vouloir me vanter, j'ai mis ce vaisseau en pièces. PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_YouSeeMe=Vous m'avez vu descendre ce crétin ? Je suis bon ou je suis bon ? PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_ItFeelsSo=Ça fait tellement de bien de tuer un de ces bâtards. Vraiment, je recommande. PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_001_YouWerentClose=Vous n'étiez pas proche d'eux, n'est ce pas ? Je déteste l'idée que nous sommes là à tuer des gens auxquels vous tenez. PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_002_YouLikeTo=Vous aimez parier ? J'ai fichu mon billet avec un ami que vous serez le prochain à mourir. PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_003_SeeingYourFriend=Voir ses amis se faire exploser comment ça ne doit pas être super. N'hésite pas à prendre un moment si vous en avez besoin. PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_004_OneMinuteYour=Il y a une minute, votre amis était là, à voler, une minute après, il nous avait quitté. Ça fait réfléchir, non ? PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_005_SorryAboutKilling=Désolé d’avoir tué votre ami. Pas vraiment, mais quand même. PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_YeahYouBlew=Yeah ! Vous les as bien explosés. PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_AsOneMurderer=D'un tueur à un autre, laissez moi vous dire belle élimination. PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_GoodJobBuddy=Bien joué, mon pote. Une belle manière de faire sauter quelqu'un. PU_NTPILOT03_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_001_GuessIWont=J'imagine que je ne serais pas invité à ta fête d'anniversaire cette année. PU_NTPILOT03_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_002_OuchThisHurts=Ouch. C'est douloureux venant de toi. PU_NTPILOT03_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_003_CantSayI=Je ne peux pas dire que je l'avais vu venir. PU_NTPILOT03_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_004_SeriouslyYoureJust=Sérieusement ? Tu vas juste commencer à tirer sur les gens ? PU_NTPILOT03_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_005_ImImpressedDidnt=Je suis impressionné. Je ne pensais pas que tu avais ça en toi. PU_NTPILOT03_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_001_ThatsItWere=C'est ça ! On est plus des potes ! PU_NTPILOT03_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_002_OkayIFeel=Ok. Je me sens totalement en droit de te tuer maintenant. PU_NTPILOT03_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_003_GuessWereDone=J'imagine qu'on en a fini avec les gentillesses. PU_NTPILOT03_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_YouKnowWhat=Tu sais quoi, en y réfléchissant, je vais juste y aller. PU_NTPILOT03_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_AhCrapCompletely=Ah merde. J'ai complètement oublié que j'avais un rendez-vous quelque part. À plus tard. PU_NTPILOT03_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_WouldYouLook=Tu peux me dire quelle heure il est ? Il se fait tard. Je pense qu'on ferait mieux d'en rester là. Merci pour la baston et tout le reste. PU_NTPILOT03_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_SorryHateTo=Désolé, je déteste faire ça mais je dois y aller. PU_NTPILOT03_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_IfAnyoneAsks=Si quelqu'un demandes, tu m'as fui. PU_NTPILOT03_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_DontBeAlarmed=T'affoles pas, mais il se pourrait que je viennes de te tirer un missile dessus. PU_NTPILOT03_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_LetsFindOut=Découvrons à quel point tu es doué pour l'évitement. PU_NTPILOT03_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_LookOutMissile=Attention ! Missile ! PU_NTPILOT03_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_SendingYouA=Je t'envoie un petit quelque chose de spécial. PU_NTPILOT03_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_BeAFriend=Soit sympa et n'utilise pas de contremesures, ok ? PU_NTPILOT03_M_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_OhHeyThere=Oh salut. Tu ressembles à quelqu'un que je dois buter. PU_NTPILOT03_M_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ANewFighter=Un nouveau combattant est entré dans l'arène. PU_NTPILOT03_M_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_WelcomeSoGlad=Bienvenue. Ravi que tu aies pu te joindre à nous. PU_NTPILOT03_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_YoureGonnaLearn=Tu vas apprendre à la dure pourquoi on ne se bat jamais avec les Nine Tails. PU_NTPILOT03_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_HaveYouBeen=Es-tu allé à Grim HEX récemment ? Je jure que je reconnais ce vaisseau. PU_NTPILOT03_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_DoYouKnow=Tu sais pourquoi on nous appelle les Nine Tails ? En fait, moi non plus. PU_NTPILOT03_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_004_YouKnowThe=Tu sais quelle est la meilleure chose en rejoignant les Nine Tails ? La camaraderie. Et tuer des gens comme toi. PU_NTPILOT03_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_005_BackWhenI=Quand j’étais dans la Navy, je n'aurais jamais imaginé devenir un hors-la-loi, mais tu bois un verre de trop une nuit et la suite, c'est que je suis là à descendre ton petit cul pour des crédits. PU_NTPILOT03_M_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_YouHaveNo=Tu n'imagine pas à quel point c'est jouissif de faire passer une mauvaise journée à toute une planète. C'est tellement mieux que d'attaquer les gens au hasard. PU_NTPILOT03_M_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_BlockadingTheStation=Le blocus de la station n'était pas mon idée. Je voulais remplir le système de support de vie de soupes. Ça n'aurait surement pas créé autant de chaos, mais ça aurait été tellement plus marrant. PU_NTPILOT03_M_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_IWonderIf=Je me demande si grâce à nous, les gens commencent à comprendre pourquoi confier sa propre planète à une entreprise est une mauvaise idée. PU_NTPILOT03_M_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_IsntHavingNo=C'est pas génial de ne plus avoir de QT ? Ça te laisse vraiment le temps de faire le point sur ta vie. Ça rends aussi toute fuite impossible. PU_NTPILOT03_M_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_YouKnowWho=Tu sais pour qui je me sens désolé ? Les gens bloqués dans un Rest and Relax. Ils sont probablement beaucoup trop reposés et relaxés maintenant. PU_NTPILOT03_M_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_ThisBlockadeReally=Ce blocus est vraiment pour le mieux. Personne ne prends plus le temps de réellement apprécier le fait de voler à travers l'espace de nos jours. PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_DingTimesUp=Ding ! C'est l'heure. PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ImGladYou=Je suis content que tu y ai réfléchi et que tu en sois arrivé à la pire des décisions. PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_YouReallyShould=Tu aurais vraiment dû partir. PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_OkayThenDeath=Ok alors. C'est la mort. PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_WhenYouFirst=Quand tu as mis les pieds ici pour la première fois, je me doutais bien que j'aurai à te tuer. PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_001_WellIfThats=Eh bien, si c'est ce que tu ressent vraiment. PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_002_EtTuPilot=Et tu, pilote ? PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_003_LooksLikeSome=Certaines personnes n'apprécient pas les conseils. PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_004_YouTryTo=T'essaies d'être gentil ? PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_005_TimeToPut=Il est temps de mettre ma playlist de combat. PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_OneMomentWere=Un moment, on est là, à la cool et la seconde suivante, on est ennemis. Oh, monde cruel ! PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_NotSureI=Pas convaincu de bien comprendre tes motivations, mais bien sûr, battons nous. PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_IfThisWas=Si c'était ta façon de demander un peu plus d'attention, tu l'as. PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_OooSorryOut=Ooh, désolé. Pas le temps. PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_AndIWas=Et dire que j'espérais vraiment ne pas avoir à te tuer. PU_NTPILOT03_M_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_EvenThoughIm=Même si je dois fuir maintenant, je veux juste ajouter que ça a toujours fait parti du plan. PU_NTPILOT03_M_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ImGonnaCall=Je vais m'arrêter là, mais croyez-moi, les Nine Tails ont du plus gros matos en magasin pour Stanton. PU_NTPILOT03_M_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_IThinkThats=Je pense que c'est assez de bordel pour une journée. PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_OhLookWho=Oh, regarde qui nous avons là. J'ai entendu parler de toi. Plutôt sympa de notre part de te laisser partir, tu ne pense pas ? Bon vol. PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001b_OhLookWho=Oh, regarde qui nous avons là. J'ai entendu parler de toi. Plutôt sympa de notre part de te laisser partir, tu ne pense pas ? Bon vol. PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_NiceSurpriseSeeing=Bonne surprise de te voir là. Mais pourquoi ne nous fais tu pas une faveur en continuant ta route. Je détesterai qu'il arrive quelque chose à ton vaisseau. PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_OhShitI=Oh merde, je ne pensais pas te voir là. Nous avons quelques affaires en cours avec les Nine Tails, mais je pense que tu peux passer en toute sécurité. PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_WelcomeToThe=Bienvenue dans le quartier. Nous sommes un peu occupés ici, alors je vais te laisser passer. Essaye de ne pas t'attarder. Passe une bonne journée. PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyNiceTo=Bonjour, c'est un plaisir de te voir. Je ne peux pas vraiment m'arrêter pour discuter. Journée chargée et tout le reste. N'hésite pas à faire ce que tu veux. Mais ne traîne pas ici, d'accord. PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_OhHeyWish=Oh salut ! j'aimerai bien pouvoir discuter, mais on est surchargés avec des trucs Nine Tails là. Tu devrais partir. Faudrait pas que tu te retrouves mêlé à ça. PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyListenI=Hé, écoutes moi. Je sais que t'es un ami des Nine Tails et tout, mais tu peux vraiment pas rester ici. C'est mieux pour toi si tu te casses. PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_SoAsGreat=Bon, bien que ça fasse plaisir de voir un allié des Nine Tails dans le coin, les choses sont un peu compliquées en ce moment alors je vais avoir besoin que tu partes d'ici. PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyNotTo=Hé, je veux pas être méchant, mais on peut pas vraiment être dérangés ici, même par un ami comme toi. Fais demi-tour et vas t'en. PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_OkayThisIs=Ok, bon ça fait bizarre puisque t'es un pote des Nine Tails, mais tu pourrais partir ? On peut pas risquer de te trouver ici. Tu comprends. PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ImGonnaDo=Je vais te faire une fleur et présumer que tu n'as pas fais exprès de venir jusqu'à cette base. Sois sage et tires toi d'ici pendant que tu le peux encore. PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_IveGotGood=J'ai une bonne et une mauvaise nouvelle. La bonne, c'est qu'il n'est pas trop tard pour te tirer d'ici. La mauvaise c'est que si tu le fais pas, nous les Nine Tails on va t'arroser de balles. PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_HeyWereA=Hé, on est un peu occuper avec des trucs Nine Tails là. Sois un bon gars et tires toi avant que je ne sois obliger de te tuer. Merci. PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_004_HeyNowsNot=Salut. C'est pas vraiment le bon moment pour se pointer ici. Tu devrais faire demi-tour et partir pendant que tu peux. PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_005_BitOfFriendly=Un petit conseil d'ami - tires toi ou on te troue la peau. PU_NTPILOT04_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_GoAheadAnd=Vas-y chiales pour rester en vie. Ça ne t'aidera pas, mais moi je vais bien rigoler. PU_NTPILOT04_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_AlmostDoesntSeem=On dirait que c'est pas équilibré, n'est-ce pas. Moi contre un pilote comme toi. PU_NTPILOT04_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_AintItFunny=C'est pas marrant que toute ta vie se résume à ne devenir qu'une autre rayure sur mon compteur de morts. PU_NTPILOT04_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_004_IllTellYou=Je vais te dire, pourquoi tu ne me supplierais pas de t'épargner. Peut-être que je te laisserai vivre. Peut-être pas, mais qui sait, tu peux être chanceux. PU_NTPILOT04_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_005_TheSecondsAre=Les secondes sont comptées avant que je vous tue. PU_NTPILOT04_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_ImStartingTo=Je commence à penser qu'ils n'auraient pas du vous donner un vaisseau. PU_NTPILOT04_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_YouFlyWorse=Vous pilotez aussi mal qu'un cuisto Xi'an. PU_NTPILOT04_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_GeezWhatThe=Bordel. C'est quoi votre problème ? PU_NTPILOT04_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_001_WhatIsThis=Qu'est-ce que c'est que cette merde ? PU_NTPILOT04_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_002_YouTryingTo=Vous essayez de nous faire tuer ? PU_NTPILOT04_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_003_FreakingCowardFight=Espèce de trouillard. Bats toi comme un véritable pilote. PU_NTPILOT04_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_001_ISwearIf=Je jure que si tu ne la ferme pas, je te fais bouffer tes dents. PU_NTPILOT04_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_002_YouAreReally=Vous commencez vraiment à m'énerver. PU_NTPILOT04_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_003_DoThatOne=Vas-y refais ça encore une fois. Si tu l'oses. PU_NTPILOT04_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_DamnIdiotLearn=Imbécile, apprenez à piloter ! PU_NTPILOT04_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_HeyImFlying=Hé ! Je suis là ! PU_NTPILOT04_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_IfMyPaint=Si ma peinture est rayée, vous allez payer. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_YouBleedingYet=Tu saignes déjà ? PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_IHopeThat=J’espère que ça fera mal. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_LetsSeeHow=On va voir combien tu peux en encaisser. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_YouveGotTo=Vous devez vous moquer de moi ! PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_IfYouWant=Si vous avez l'intention de vous faire tuer, c'est une méthode efficace. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_SomethingIsSeriously=Vous avez un sérieux problème vous. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_ImGonnaHit=Tu vas prendre deux fois plus cher. Attends juste. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_YouThinkThats=Tu crois que ça va m'arrêter. Me fais pas rire. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_ItsGonnaTake=Il va en falloir sacrément plus que ça pour me faire tomber. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_IG_EX_001= PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_IG_EX_002_AhShit= PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_IG_EX_003_AhShit= PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_ShieldsDownSomeone=Boucliers hors ligne ! Que quelqu'un ramène son cul pour m'aider ! PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_LostMyShields=J'ai perdu mes boucliers ! Couvrez-moi ! PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_NoShieldsI=Pas de bouclier ! J'ai besoin de renforts ! PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_LetsSeeHow=Voyons comment tu te débrouilles sans aucun bouclier. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_YouShouldHave=T'aurais du garder un oeil sur tes boucliers. T'es foutu maintenant. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_WithoutShieldsIm=Sans bouclier, je vais t'arracher la tronche. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_YouThinkI=Tu penses que j'ai besoin de boucliers pour m'occuper de toi ? PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_YouGotMy=T'as eu mes boucliers, mais ça ne fait aucune différence. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_OnceMyShields=Une fois mes boucliers rétablis, t'es mort. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ChokeOnThat=Étouffe toi avec ça ! PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_OhDirectHit=Oh, coup direct ! PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_YeahBurnBaby=Oui ! Brûle bébé ! PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_YesThatWas=Oui, c'était magnifique. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_HardToBelieve=Difficile de croire que tu es encore en vie après cela. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_ICanFeel=Je le sens. Je peux le sentir, tu es fini. Laisse tomber. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_ItsAlmostOver=C'est presque fini maintenant. Je te tiens. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_ICantWait=J'ai hâte d'en finir avec toi. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_004_AnyMomentNow=D'un moment à l'autre, tout sera terminé. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_005_ThisIsIt=Et voilà. C'est comme ça que tu vas crever. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ThatWasJust=C'était juste pour toi. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_YouEnjoyedThat=Tu aime ça ? PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ThatFunFor=C'est amusant pour toi ? PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_TalkAboutEasy=C'est un peu trop facile. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_WakeUp=Réveille-toi ! PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_ImGonnaEnjoy=Je vais adorer te déchiqueter. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_YouEvenTrying=Wow, t'essaies même de m'éviter ? PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_AndHereI=Et moi qui croyais que ça allait être difficile. À croire que non. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_DamnItWhat=Putain. Bordel. Vous me tirez dessus ? PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_WoahIThought=Woah. Je pensais que nous étions du même côté. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_HeyYouTrying=Hé, vous essayez d'être drôle ? PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_ImJustGetting=Je ne fais que commencer. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_YouThinkYoure=Tu pense que tu es assez bon pour me faire tomber ? J'aimerais bien te voir essayer. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_GoOnFinish=Vas-y, achève moi si tu crois qu'un minable comme toi en est capable. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_ThatWasNothing=Ce n'était rien. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_LetsSeeYou=Voyons si tu peux le refaire. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_YouGotLucky=Tu as eu de la chance. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_004_YourGonnaPay=Tu vas le payer. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_005_ImGonnaMake=Je vais te faire saigner pour ça. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_ThisTheBest=C'est ce que tu as de mieux ? PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_YouThinkYoure=Tu crois que t'es bon ? T'es rien. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_ComeOnBring=Aller ! Amène toi ! Donnes moi tout ce que t'as ! PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_001_ImNotGonna=Je ne vais pas me répéter. Stop. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_002_YoureHeadingFor=Vous allez souffrir sérieusement. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_003_KnockItThe=Arrêtez ça, bon sang ! PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_YoureWalkingA=Vous jouez avec le feu là. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_IfYouWant=Si vous voulez une baston, vous allez avoir une baston. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_GoOnTry=Allez-y, essayez encore pour voir. PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_ForEveryoneOf=Pour chacun d'entre nous que tu tueras, je te ferais payer le double. PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_OhYoureGonna=Oh, tu vas regretter de les avoir tués. PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_YouKillMy=Tu butes mon pote, je te bute. PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_ThanksIOwe=Merci. Je vous en dois une. PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_HeyNiceJob=Hé bien joué d'avoir tué ce pillard. PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_ThereWeGo=Et voilà. Travail d'équipe. PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_001_NoComeOn= PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_002_OhMyGod= PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_003_OhGodNo= PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_001= PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_002= PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_003= PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_001= PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_002= PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_003= PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_YouSeeThat=Vous avez ça ? C'est en faisant ce genre d'éliminations que j'ai gagné ma réputation. PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_ThereOneLess=Là. Un de moins dont il faut se préoccuper. PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_ImCuttingMy=Je peux anéantir ces abrutis sans soucis. PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_001_IJustKilled=Je viens de tuer l'un d'entre vous. Vous croyez que vous serez le prochain ? PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_002_YourFriendsA=Votre ami vient de crever, mais ne vous inquiétez pas. Vous allez pas tarder à le rejoindre. PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_003_YouThinkYoure=Vous croyez que vous êtes un meilleur pilote que votre amis que je viens de tuer ? Si non, vous devriez courir. PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_004_IWonderHow=Je me demande combien d'entre vous je vais tuer aujourd'hui. PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_005_ForASecond=Pendant un instant, j'ai cru que vous et vos potes alliez être un problème, mais je vais juste m'amuser à tous vous tuer. PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_ICouldHave=J'aurai pu m'en charger tout seul. PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_ThanksForThat=Merci pour ça. PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_OhThatllTeach=Oh, ça apprendra à ce connard a se frotter à nous. PU_NTPILOT04_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_001_GuessYouCouldnt=J'imagine qu'on pouvait pas te faire confiance après tout. PU_NTPILOT04_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_002_AnotherGutlessBackstabber=Encore un enfoiré de traître, quelle surprise. PU_NTPILOT04_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_003_ArghYoureGonna=Argh, tu vas regretter de t'être opposé aux Nine Tails. PU_NTPILOT04_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_004_IWasWondering=Je me demandai quand tu allais nous trahir. PU_NTPILOT04_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_005_FinallyShowingYour=Tu montre enfin ton vrai visage. PU_NTPILOT04_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_001_IveHadEnough=J'en ai marre de tes conneries. PU_NTPILOT04_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_002_ThatsItYoure=Ca y est. Tu es mort. PU_NTPILOT04_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_003_OhYouveGone=Oh, là t'as vraiment déconné. PU_NTPILOT04_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ThereAintNo=Il n'y a aucun intérêt à se battre contre une merde sans valeur comme toi. PU_NTPILOT04_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_NextTimeWe=La prochaine fois qu'on se recroisera, je ne te laissera pas t'en tirer si facilement. PU_NTPILOT04_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_YouBetterSleep=Tu ferais mieux de ne dormir que d'un oeil, parce que je vais venir te tuer. PU_NTPILOT04_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_YouGotLucky=T'as été chanceux aujourd'hui, mais ça ne durera pas éternellement. PU_NTPILOT04_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_AlrightThisOnes=Bon, cette fois tu gagnes, mais la prochaine fois t'es mort. PU_NTPILOT04_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_LetsSeeYou=Voyons comment tu vas essayer d'éviter celui là. PU_NTPILOT04_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_OhEnoughPlaying=Oh, fini de jouer. Prends ça. PU_NTPILOT04_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_GotAMissile=J'ai un missile pour toi. PU_NTPILOT04_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_ThinkYouCan=Tu penses que tu vas gérer celui là ? PU_NTPILOT04_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_TryAndGet=Essaye d'échapper à celui la. PU_NTPILOT04_M_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_WellWhatDo=Et bien qu'est ce qu'on a là ? Une autre victime. PU_NTPILOT04_M_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_YouMadeA=Tu as commis une grossière erreur en te pointant là. PU_NTPILOT04_M_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_OhYoureMine=Oh, t'es à moi maintenant. PU_NTPILOT04_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_HopeYoureStarting=J'espère que tu commences à voir à quel point c'était stupide d'essayer d'affronter les Nine Tails. PU_NTPILOT04_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_AreYouGetting=Tu comprends maintenant pourquoi les Nine Tails contrôlent ce secteur ? C'est parce que nous sommes les meilleurs qui soient. PU_NTPILOT04_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_IllMakeSure=Sois sûr que je trinquerais à ton intention ce soir à l'Old '38. "Au crétin débile que j'ai buté aujourd'hui." PU_NTPILOT04_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_004_ForgetCrusaderThis=Oublie Crusader. Tout ce système appartiendra aux Nine Tails. PU_NTPILOT04_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_005_SameThingsGoing=Il t'arrivera la même chose qu'à quiconque se met en travers de notre chemin : tu vas mourir. PU_NTPILOT04_M_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_ForEveryLittle=Chaque fois que j'abats une personne comme toi, mes patrons se réjouissent d'autant plus. PU_NTPILOT04_M_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_WaitTillI=Attends que je dise au boss comment j'ai décimé tout les laquais de Crusader. PU_NTPILOT04_M_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_ItsTooBad=C'est tellement dommage que tu ne puisses pas vivre assez longtemps pour voir les grands projets que les Nine Tails sont en train de préparer. PU_NTPILOT04_M_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_DidntThinkId=Je ne pensais pas apprécier ce blocus autant que je le fais, mais il s'avère que c'est tellement plus marrant de se battre contre des lâches dans ton genre quand ils ne peuvent pas simplement QT ailleurs. PU_NTPILOT04_M_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_IDidntThink=Je ne pensais pas qu'il serait si facile pour les Nine Tails de s'emparer d'un secteur comme celui là, mais nous voilà. PU_NTPILOT04_M_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_BetYoureStarting=Je parie que tu commence à souhaiter que ton moteur quantum fonctionne encore en ce moment. PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_OhIWas=Oh, j'espérais pourvoir te tuer. PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_YouveJustMade=Tu viens juste de commettre la plus grosse erreur de ta vie. PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ImGonnaMake=Je vais te faire regretter cette décision. PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_YouJustSigned=Tu viens juste de signer ton arrêt de mort. PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_YouShouldveLeft=Tu aurais du fuir. Tu viens juste d'entrer dans un monde de douleur. PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_001_YouWannaDie=Tu veux mourir, ça me va. PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_002_OhYoureGoing=Oh, tu vas payer pour ça fumier. PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_003_YouJustPicked=Tu viens juste de choisir le mauvais combat. PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_004_ILoveIt=J'adore quand ils ne choisissent pas la voie la plus facile. PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_005_FineGuessWere=Bien. Je suppose qu'on va faire de toi un exemple. PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_NotGonnaLie=Vais pas te mentir, j'espérais bien que les choses prendraient cette tournure. PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ITriedTo=J'ai essayé de te donner une solution de facilité, maintenant on fait ça à ma façon. PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_EnoughWaitingAround=Assez attendu. Tu as eu ta chance. PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_TimesUpYou=Temps écoulé. Tu aurais du partir quand je te l'ai dis. PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_IGaveYou=Je t'ai offert une opportunité. Tu as voulu pousser ta chance. PU_NTPILOT04_M_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_YouKnowWhat=Tu sais quoi ? Je peux juste m'occuper de toi un autre jour. On a fait ce qu'on avait prévu de faire et ça suffit. PU_NTPILOT04_M_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_FineYouWon=Bien, tu as gagné cette bataille. Mais pas la guerre. Tu verras. PU_NTPILOT04_M_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_AlrightEnoughI=Bon, ça suffit. Je pense qu'on a fait ce qu'on avait à faire ici. PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_YoureLuckyThat=Tu as de la chance d'être bien avec les Nine Tails, sinon je t'éparpillerais en ce moment. Alors c'est ta chance de sortir d'ici avant que je ne change d'avis. PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyLookWho=Hé, regardez qui a décidé de se montrer. Je n'ai pas le temps de parler. Les Nine Tails sont au milieu de quelque chose d'important, alors tu ferais mieux de continuer tes affaires et de nous laisser aux nôtres. PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_DidntExpectTo=Je ne m'attendais pas à voir des gens comme toi ici. Rends-moi service et continue à avancer. On ne peut pas vraiment avoir des gens qui traînent ici, si tu voie ce que je veux dire. PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyNineTails=Hé, les Nine Tails ne veut pas d'ennuis avec toi, alors tu peut passer, mais n'insiste pas. Si tu te mets en travers de nos affaires, je n'hésiterai pas à t'abattre. PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_LookNotSure=Ecoutez je ne sais pas ce que tu fais ici, mais ce n'est pas une bonne idée de rester ici, alors continue à voler. C'est plus sûr pour toi. PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ImGonnaBe=Je vais être franc avec toi, puisque tu as une bonne réputation auprès des Nine Tails. Il se passe quelque chose d'important dans la région et on ne peut pas te laisser en travers du chemin. Faits demi-tour maintenant et il n'y aura pas de problème. PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_SinceTheNine=Puisque les Nine Tails te connaissent, je vais te donner une chance de sortir d'ici sans problème. Mais si tu met ma patience à l'épreuve, je ferai ce qu'il faut. PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_SinceYoureOn=Puisque tu es en bons termes avec les Nine Tails, je vais te donner une chance de partir avant qu'il n'y ait des problèmes. Tu est d'accord ? PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_AllRightHeres=Très bien, voilà comment ça va se passer. Les Nine Tails te connaissent, alors je vais te laisser partir d'ici. Si tu ne le fais pas, eh bien, les choses vont se gâter. PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyIKnow=Je sais que tu es en bons termes avec les Nine Tails, mais voilà ce qui va se passer. Tu va faire demi-tour et nous laisser à nos affaires, ou tu va te retrouver dans de sales draps. A toi de voir. PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YouJustStumbled=Vous venez de tomber dans une situation délicate, pilote. Maintenant, vous pouvez être malin et faire demi-tour, ou vous pouvez tenter votre chance en nous affrontant, nous, les Nine Tails. Je vous laisse le choix. PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_GonnaMakeThis=Je vais faire simple pour que vous puissiez comprendre. Partez maintenant ou mourez. PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_ThisIsNine=C'est le terrain de Nine Tails maintenant. Vous avez une chance de partir avant que je ne vous élimine, vous et votre vaisseau. PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_004_TodaysYourLucky=C'est votre jour de chance. Je vais vous donner une chance de faire demi-tour et de vous tirer d'ici avant que je ne commence à tirer. Je vous suggère de la saisir. PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_005_HeresWhatsGoing=Voilà ce qui va se passer. Soit vous faites demi-tour et vous partez, soit vous mourez. Cela ne fait aucune différence pour moi. PU_NTPILOT05_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_WhoDoYou=Qui va gagner à ton avis ? Moi ou toi ? PU_NTPILOT05_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_IsntFightingLike=N'est-ce pas la meilleure façon de se battre ? J'adore ça. PU_NTPILOT05_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_YeahLetsDo=Oui, c'est ça ! C'est parti ! Armes et propulseurs ! Pleine puissance ! PU_NTPILOT05_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_004_AllThePractice=Tout cet entraînement commence vraiment à payer. PU_NTPILOT05_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_005_WhatDidYou=Que pensez-vous du dernier petit mouvement que j'ai fait ? Plutôt sympa, non ? Je l'ai appris en jouant à l'AC. PU_NTPILOT05_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_YouAlright=Tout va bien ? PU_NTPILOT05_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_WoopsThatsNot=Oups. Ce n'est pas bon. PU_NTPILOT05_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_WoahThereYou=Woah, tout va bien ? PU_NTPILOT05_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_001_HeyThatsFightin=Hé, c'est de l'acharnement ! PU_NTPILOT05_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_002_GetTheHell=Lâche-moi ! PU_NTPILOT05_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_003_WhatTheHell=Bordel, qu'est ce que tu crois être en train de faire ? PU_NTPILOT05_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_001_HaveYouLost=Putain, t'as perdu la tête ? PU_NTPILOT05_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_002_EnoughAlreadyBack=Ça suffit ! Recule ! PU_NTPILOT05_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_003_WatchTheShip=Attention au vaisseau ! PU_NTPILOT05_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_HeyThereWatch=Hé, là ! Attention. PU_NTPILOT05_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_WoahEasy=Woah. Facile ! PU_NTPILOT05_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_LookOut=Attention ! PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ThatWasA=C'était vraiment un joli coup. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_IGotYou=Je t'ai bien eu. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_TalkAboutA=Un vrai succès. Je suis bien content que ce ne soit pas vous. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_DamnItThat=Bon sang. Ça fait vraiment mal. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_GeezWhatThe=Bon sang de bonsoir. Qu'est-ce qui vous arrive ? PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_HolyShitWhat=Nom de Dieu ! Qu'est ce que vous foutez ? PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_HolyCrapWhat=La vache, c’était quoi, ça ? PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_OhDamnIt=Oh, merde ! Ça fait vraiment mal. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_YoureNotMessing=Tu ne plaisante pas. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_IG_EX_001= PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_IG_EX_002= PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_IG_EX_003= PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_MyShieldsAre=Mes boucliers sont tombé ! J’ai besoin d’aide ! PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_ShitMyShields=Merde ! Mes boucliers ! Que quelqu'un m'aide ! PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_ILostShields=J’ai perdu mes boucliers ! Aidez-moi ! PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_IGotYour=J'ai eu tes boucliers ! PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ThereWentYour=Tes boucliers ont lâché. Je te tiens maintenant ! PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_NoShieldsYoure=Pas de bouclier. Tu es dans le pétrin. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_YeahYouGot=Ouais, t'as eu mes boucliers, mais qui en a besoin. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_AhShitMy=Ah merde. Mes boucliers. Ce n'est pas bon. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_YoureGonnaBe=Vous allez avoir des ennuis quand mes boucliers seront rétablis. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_IDidIt=Je l'ai fait ! Je t'ai eu ! PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ThatWasIncredible=C'était incroyable. Quelle jolie tir. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_PerfectThatsRight=Parfait. C'est exactement sur la cible. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_HellYeahI=Oh ouais ! J'ai eu peur que tu esquive le tir mais non. Pile dessus. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_YeahJustLike=Oui, c'est ça ! Juste comme ça. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_YouKnowIts=Tu sais, il n'est pas trop tard pour fuir. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_IThinkI=Je crois que je t'ai eu maintenant. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_YoureDoneFor=Tu es foutu. Ce combat est le mien. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_004_ThatsItYoure=Ça y est. Tu es cuit. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_005_ImProbablyGonna=Je vais sans doute bientôt te descendre. Sans rancune hein ? PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_Gotcha=J't'ai eu ! PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_GotYouRight=T'es pile dans mon viseur. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_YeahThatsHow=Ouais, c'est comme ça qu'il faut faire ! PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_RightThereGot=Juste ici. Je t'ai eu. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_TherePerfectShot=Voilà. Tir parfait. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_IGotYou=T'es verrouillé maintenant ! PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_HereWeGo=C'est parti. J'ai capté le truc maintenant. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_YeahIGot=Ouais ! Je t'ai explosé. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_HeyYouKnow=Hé ! Vous savez que je suis dans ton camp, hein ? PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_HeyWatchYour=Hé ! Regardez où vous tirez. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_HoldFireIm=Tirez pas ! Je suis un allié. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_HeyComeOn=Bon, sérieux. T'es sûr de vouloir faire ça ? PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_ImNotGoing=Je compte pas crever comme ça. Tu vas voir. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_YouThinkYoure=Tu te crois vraiment super bon c'est ça ? On verra qui rira le dernier. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_HowAreYou=Comment tu me touches ? PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_WhatTheHell=C'est quoi ce borde l? PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_HeyKnockIt=Hé ! Ferme là ! PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_004_OkayYouGot=Ok, tu m'as eu là. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_005_DamnItStop=Bordel ! Arrête de me tirer dessus. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_ComeOnKnock=C'est bon. Ferme là ! PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_SeriouslyStopIt=Sérieusement, arrête ça. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_HowDoYou=Comment tu fais ça ? PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_001_YouBetterKnock=Vous feriez mieux d'arrêter ça tout de suite. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_002_YoureReallyStarting=Vous commencez vraiment à me rendre fou. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_003_DamnItStop=Bordel. Je ne vais pas le répéter. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_AreYouSure=Vous êtes sûr de vouloir faire ça ? PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_HeyComeOn=Hé ! Allez. Ne me provoquez pas. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_ThatsNotA=Ce n'est pas une bonne idée. Reculez tant que vous le pouvez. PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_HeyYoureGoing=Hé ! Tu vas payer pour ça. PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_ImNotGonna=Je vais pas te laisser t'en tirer comme ça. PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_NoYouBastard=Non ! Espèce de salaud. Ils ne méritaient pas ça. PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_IAppreciateThe=J'apprécie l'aide apportée. PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_ThatWasAmazing=C'était incroyable ! J'ai cru que j'étais fichu. PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_ThankYouYou=Je vous remercie ! Vous m'avez probablement sauvé la vie. PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_001_NoNoStop= PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_002_NotNowNo= PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_003_NoNoNo= PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_001_NoNoNo= PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_002_OhNoShit= PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_003_SonOfA= PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_001_AhNo= PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_002_NoNoNo= PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_003_AhShitNo= PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_HolyCrapYou=Bon sang, vous avez vu ça ? J'ai éliminé ce vaisseau ! C'était moi ! PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_IDidIt=Je l'ai fait ! Je les ai eus ! PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_HellYeahThats=Oui, c'est ça ! C'est tout moi ! PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_001_OneDownWhos=Un de moins ! Qui est le suivant ? PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_002_YeahYouSee=Oui, c'est ça ! Vous avez vu ça ? On vous a eu ! Vous êtes fichu à présent. PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_003_WereReallyKicking=Nous sommes en train de tous vous botter le cul. PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_004_YourNumbersAre=Votre nombre est en baisse. Vous êtes sûr de ne pas vouloir réduire vos pertes et vous enfuir ? PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_005_WellHowAbout=Eh bien, voyons ce qu'il en est. Je suppose que je suis plutôt doué pour tous vous tuer. PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_WoahThatWas=Woah ! C'était incroyable. PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_HellYeahYou=Oui, c'est ça ! Vous avez montré à ce salopard qui est le patron. PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_DamnMaybeI=Bon sang. Je devrais peut-être prendre des leçons de pilotage avec vous. PU_NTPILOT05_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_001_SeriouslyIFigured=Sérieusement ? Je pensais que tu valais mieux que ça. PU_NTPILOT05_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_002_WhatTheHell=Qu'est-ce que c'est que ce bordel ? Tu va traverser les Nine Tails comme ça ? PU_NTPILOT05_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_003_HeyWhatThe=Hé ! Qu'est-ce que c'est que ça ? PU_NTPILOT05_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_004_WaitTillThe=Attends que les autres Nine Tails entendent parler de ces histoires. Ils ne seront pas contents de toi. PU_NTPILOT05_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_005_YouBastardI=Salopard ! Je croyais que tu était de notre côté. PU_NTPILOT05_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_001_YouKnowWhat=Tu sais quoi, oublie ça. C'est terminé. PU_NTPILOT05_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_002_FineYouWant=Très bien. Tu veut combattre ? Alors combattons. PU_NTPILOT05_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_003_OkayIveHad=Bon, j'en ai assez de toi. PU_NTPILOT05_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ForgetThisIm=Oublie ça, je me tire d'ici. PU_NTPILOT05_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ICantTake=Je n'en peux plus. PU_NTPILOT05_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_YouWonAre=Tu as gagné. Tu es satisfaits ? PU_NTPILOT05_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_EnoughAlreadyIm=Ça suffit ! J'en peux plus. PU_NTPILOT05_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_YouKnowWhat=Tu sais quoi ? Tu n'en vaut même pas la peine. Je m'en vais. PU_NTPILOT05_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_GotAMissile=J'ai un missile pour toi. PU_NTPILOT05_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_MissileAway=Missile en approche ! PU_NTPILOT05_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_LetsSeeWhat=Voyons ce que tu vas faire de ça. PU_NTPILOT05_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_OkayHowAbout=Ok, et pourquoi pas un missile ? PU_NTPILOT05_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_HereALittle=Ici. Une petite surprise pour toi. PU_NTPILOT05_M_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_StayRightThere=Reste ici ! Je viens te chercher ! PU_NTPILOT05_M_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ISeeYou=Je te vois. Je te vois. PU_NTPILOT05_M_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_HopeYoureLooking=J'espère que tu cherchais une baston, parce que tu viens juste d'en trouver une. PU_NTPILOT05_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_ItsDaysLike=C'est les jours comme ça qui font que j'adore faire parti des Nine Tails. PU_NTPILOT05_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_WhoWouldveThought=Qui aurait cru que c’est ce que je ferais en quittant Grim HEX ce matin. PU_NTPILOT05_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_YouKnowWhy=Tu sais pourquoi j'ai rejoins les Nine Tails ? Regardez juste autour de toi. On est les meilleurs. Tout le monde sur Crusader le sait. PU_NTPILOT05_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_004_NineTailsRuns=Les Nine Tails contrôlent Crusader, et bientôt nous contrôlerons tout Stanton. Personne ne peut rien faire contre ça. PU_NTPILOT05_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_005_IBetAll=Je parie que tous ceux de Crusader vont chier dans leur combinaisons à la seule mention des Nine Tails après ça. PU_NTPILOT05_M_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_IDidntBelieve=Je n’y croyais pas au début quand ils m’ont parlé de l'ampleur du projet, mais nous y sommes. C’est dingue, non ? PU_NTPILOT05_M_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_IThinkTheres=Je pense qu'il y a de fortes chances, si je te descends, qu'ils puissent me récompenser. Peut-être même que je rencontrerais le big boss dont tout le monde parle. PU_NTPILOT05_M_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_IReallyWish=J’aimerais vraiment pouvoir te dire de quoi il s’agit vraiment. J’aurais aimé voir ta réaction. Enfin. PU_NTPILOT05_M_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_NeverInA=Jamais, en un million d'années, je n'aurais pensé pouvoir aider à quelque chose d'aussi important que le blocus d'une station entière. Quelle journée mémorable. PU_NTPILOT05_M_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_IWonderHow=Je me demande combien de pilotes énervés flottent à la dérive, complètement foutus sans leurs moteurs quantum. PU_NTPILOT05_M_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_IWouldHave=J'aurais adoré voir la réaction de tous ces pauvres gars sur a station lorsqu'ils ont compris qu'ils ne pouvaient plus QT. Je parie que ça n'avait pas de prix. PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_FineDogfightIt=Très bien. C'est parti pour le combat ! PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_OkayLetsDo=Ok, faisons ça ! PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_LetsSeeWhat=On va voir ce que t'as dans le ventre. PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_IfYouWant=Si tu veux qu'on se foute sur la gueule, alors battons nous. PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_HeyIfYou=Hé, si tu ne veux pas écouter, c'est ton problème. PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_001_DamnItWhy=Nom de Dieu. Pourquoi ne pouvais tu juste pas partir ? PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_002_DidntHaveTo=Pas besoin d'être comme ça. PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_003_AllRightLets=Très bien, faisons ça. Je pourrais pratiquer un peu. PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_004_WhatTheHell=C'est quoi ce bordel ? Je te donnais l'occasion de filer d'ici. PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_005_FineIfThats=Bien, si tu veux que ça se passe comme ça. PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_IReallyTried=J'ai vraiment essayé de te laisser une porte de sortie mais bien. Faisons ça. PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_CantBelieveYou=Je ne peux pas croire que tu ne sois pas parti quand tu en as eu l'occasion. PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_SorryAboutThis=Désolé pour ça mais tu ne me laisses pas vraiment le choix. PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_SinceYoureStill=Comme tu est toujours là, je suppose que tu as fait ton choix. PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_NotSureWhats=Je ne sais pas quel est le problème avec toi mais c'est trop tard maintenant. PU_NTPILOT05_M_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_TheySaidOnce=Ils ont dit qu'un fois qu'on aurait assez foutu le bordel, on pourrait partir. Je pense qu'il est temps. PU_NTPILOT05_M_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_YouKnowWhat=Tu sais quoi ? Gros projets ou non, je suis pas prêt à crever pour Nine Tails ou ses chefs. PU_NTPILOT05_M_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_EnoughThePlan=Assez ! Le plan ne disait rien sur le fait que je devais mourir. PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyThereGot=Salut. On m'a fait passer le message que je devais te laisser circuler. Mais fais gaffe, il vaudrait mieux que tu ne traines pas ici. Une affaire importante des Nine Tails, tout ça. PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyHowsIt=Hé, comment ça va ? Si tu veux passer, je ne ferais aucune objection. Je ne peux juste pas te laisser trainer trop longtemps dans le coin. Tu sais, affaires des Nine Tails. PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_NiceToSee=Sympa de te voir et tout, mais ce serait mieux si tu continuais ce que tu fais ici et ne traînais pas trop longtemps dans le coin. Je détesterais que tu sois pris entre deux feux ou autre chose dans le genre. PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyALot=Hé, beaucoup de Nine Tails ont de belles choses à dire sur toi. C'est pourquoi il n'y a pas de problème si tu veux passer. Mais ne reste pas ici, d'accord ? Il y a des affaires importantes pour les Nine Tails et ce ne serait pas bon pour toi d'être ici. PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyItsFine=Hé, les Nine Tails sont d'accord pour que tu passe par ici. Mais on ne peut pas te laisser dans les parages, d'accord ? PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyHateTo=Hé, je déteste faire ça puisque tu es un ami des Nine Tails et tous, mais j'ai vraiment besoin que tu fasse demi-tour et que tu part. Je ne peux pas prendre le risque d'avoir quelqu'un ici. Même toi. PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyIDont=Hé, je ne veux pas être impoli, mais les Nine Tails ont besoin que toute cette zone soit dégagée. C'est valable même pour des alliés comme toi. PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeySorryAbout=Désolé, mais les Nine Tails ne veulent pas que quelqu'un vole ici, même toi. Je vais devoir te demander de partir. PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyHowsIt=Hé, comment ça va ? On est très occupés depuis que les Nine Tails ont un gros coup à jouer. C'est pourquoi je dois te demander de repartir. Ce n'est pas prudent pour toi de rester dans les parages. PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_SoHeresThe=Voilà ce qu'on va faire. Je sais que vous êtes un ami des Nine Tails, mais on ne peut pas prendre le risque que quelqu'un se mette en travers du chemin et fasse des bêtises. J'apprécierais que tu sorte d'ici avant qu'il n'y ait un problème. PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionPilotThis=Attention, pilote. C'est le territoire de Nine Tails. Faites demi-tour et partez maintenant ou nous serons obligés d'agir. PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_AllRightHere=Très bien, voilà comment ça va se passer. Vous partez et vous survivez, vous restez et vous mourez. C'est à vous de choisir. PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_HeyImA=Hé. Je suis un Nine Tails, alors vous feriez mieux d'écouter. Vous devez partir tout de suite, d'accord ? Ou ça va mal se passer. PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_004_NineTailsGot=Nine Tails a un avertissement pour vous, pilote. Faites demi-tour et partez tout de suite, ou bien... On est d'accord ? PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_005_YoureInNine=Vous êtes dans l'espace de Nine Tails maintenant, pilote, et c'est un endroit où vous n'avez pas le droit d'être. Alors soyez intelligents et éloignez-vous tant que vous le pouvez, d'accord ? PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionArea_EasyIsland_IG_001_ThesePlatformsAre=Ces plateformes sont des territoires de Nine Tails maintenant. On contrôle le sol et le ciel. Je veux dire, je savais que ce n'était qu'une question de temps avant qu'ils envoient quelqu'un essayer de les reprendre, mais je pensais que Crusader essaieraient d'eux même avant d'envoyer des civils à l'abattoir plutôt que les leurs. Bref, je vais vous dire ce que je leur ai dis. J'ai des gens sur toutes les plateformes qui sont plus que capable de gérer des trouducs amateurs du dimanche comme vous. Je vous laisse une chance de retourner dans votre navette, après ça, la chasse est ouverte. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionArea_EasyIsland_IG_002_WhyTheHell=Nom de Dieu pourquoi est-ce qu'il faut que la FDC vienne et ruine toujours le bon vieux chaos ? J'veux dire, on déconne pas avec vous, alors pourquoi vous voulez risquer votre vie pour ces sombres merdes chez Crusader qui n'osent pas de défendre leur propre terrain. Prenez une seconde et réfléchissez-y, on peut détruire n'importe quel vaisseau qui s'approcherait trop près. J'ai la grosse artillerie qui défendent chaque plateforme. Vous n'avez aucune chance, alors suivez mon conseil; retournez à la navette, allez chez vous et allumez un Pips. Vous vivrez plus longtemps. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionArea_EasyIsland_IG_003_CrusadersEvenMore=Crusader est encore plus pathétique qu'on ne le pensait pour compter sur les civils pour sauver ses arrières. Nous contrôlons le ciel autour de toutes ces plateformes, donc personne ne peut s'approcher sans être un ami de Nine Tails, et chaque île est contrôlée par quelqu'un avec qui vous n'avez vraiment pas envie de vous frotter, donc la meilleure chose que vous puissiez faire est de retourner dans cette navette. Ce n'est pas votre problème. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionArea_FirstThresh_IG_001_YouProbablyThink=Vous pensez probablement que vous avez bien progressé jusqu'à présent. Et oui, nous avons peut-être commencé par vous sous-estimer, mais ne vous inquiétez pas, cela va changer. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionArea_FirstThresh_IG_002_YeahGreatYou=Oui, c'est bien. Vous avez survécu jusqu'ici. Mais si vous pensez que ça va devenir plus facile, vous allez souffrir. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionArea_FirstThresh_IG_003_AllRightYou=D'accord, vous êtes arrivé jusqu'ici, c'est sûr. Vous avez eu de la chance. Ça ne va pas durer. Faites-moi confiance. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionArea_LastThresh_IG_001_WhyTheHell=Pourquoi est-ce que vous crevez pas ? C'est hors de question que je perde contre vous les connards de la FDC. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionArea_LastThresh_IG_002_WhyWontYou=Pourquoi vous vous barrez pas ? Vous vous comportez comme si Crusader valait la peine d’être protégée. Et puis merde, ont a un petite surprise rien que pour vous. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionArea_LastThresh_IG_003_GoddammitYouVolunteers=Bon sang ! Vous, les volontaires, vous ne pouviez pas rester en dehors de nos affaires, n'est-ce pas ? J'ai mieux à faire que de m'occuper de vos fesses. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionArea_MidThresh_IG_001_YouDontReally=Vous ne pensiez pas vraiment que vous alliez faire une différence ici, n'est-ce pas ? Croyez-moi, nous avons toujours le contrôle ici. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionArea_MidThresh_IG_002_IGottaTell=Je dois vous le dire, je commence à en avoir plein le cul de vous voir interférer avec les plans de Nine Tails. Ça va chier. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionArea_MidThresh_IG_003_SoYouManaged=Alors vous avez réussi à brièvement interrompre nos plans là, vous voulez une médaille ou quelque chose ? Peu importe, j'en ai marre de m'occuper de vous. On va en finir. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionBoss_IG_001_JustYouAnd=Il n'y a plus que vous et moi. Regardons ce que vous avez dans le ventre. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionBoss_IG_002_WhereTheHell=Où diable êtes-vous ? Allons-y. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionBoss_IG_003_ComeOnAsshole=Venez, enfoiré. Il est temps de régler cette affaire. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_DeathThroe_MissionBoss_IG_001_YouDidntWin=Vous n'avez pas gagné ici. ( rire douloureux) Vous n'avez pas arrêté les conneries ? PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_DeathThroe_MissionBoss_IG_002_DontYouWorry=Ne vous inquiétez pas. Faisons ça à nouveau très bientôt ? PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_DeathThroe_MissionBoss_IG_003_YeahAllRight=Ah, voilà. C'était un bon combat ? PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Failed_Mission_IG_001_IToldYou=Je vous avais dit que la FDC n'avait aucune chance contre les Nine Tails. A quiconque a eu la chance de survivre, souvenez vous de ne jamais venir nous emmerder. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Failed_Mission_IG_002_SorryWeHad=Désolé d'avoir eu à tuer certains d'entre vous, mais à l'avenir, vous réfléchirez peut-être avant de vous battre pour une entreprise. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Failed_Mission_IG_003_ThanksForKeeping=Merci de vous avoir amusé pendant qu'on faisait notre travail, la FDC. Vous avez assurément rendu les choses amusantes. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionBoss_IG_001_WellShitGuess=Eh bien, merde. Je suppose que je n'ai plus personne. Alors très bien, vous voulez tous vous battre ? Allez sur la barge et battons-nous. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionBoss_IG_002_YouBastardsGot=Vous les avez tous eut salopards ? Même Stax. Parfait alors. Venez à la barge et je vous ferais, les merdeux de la FDC une démonstration exemplaire de ce dont sont capables les Nine Tails. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionBoss_IG_003_SoThisIs=C'est donc ça, hein ? Juste moi contre une armée de bénévoles trop enthousiastes. Très bien. Il est temps que j'aie du sang sur les mains. Je vous attendrai sur la barge. Vous feriez mieux d'apporter votre grand jeu. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionObj_ToLT_EasyIsland_IG_001_YouHearThat=Tu entends ça, Remy ? Tu as de la compagnie. S'ils causent un quelconque problème, montre leur de quoi les Nine Tails sont capables. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionObj_ToLT_EasyIsland_IG_002_RemyYouCopy=Remy, tu me recois ? Tu as un autre con de la FDC qui arrive vers toi. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionObj_ToLT_EasyIsland_IG_003_RemyLookAlive=Remy, bouge toi. La FDC est en route sur ton ile. S'ils ne retournent pas sur la navette, fait leur regretter. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionObj_ToLT_HardIsland_IG_001_HeyAckerYou=Salut Acker, t'es là ? Des ennuis arrivent. Fais en sorte que ça fasse mal. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionObj_ToLT_HardIsland_IG_002_AckerLookAlive=Acker, reste en vie. Le FDC fait son chemin jusqu'à toi. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionObj_ToLT_HardIsland_IG_003_GetYourGame=Prépare-toi, Acker. Tu as de la compagnie. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionObj_ToLT_MedIsland_IG_001_NowYouGotta=Maintenant, vous devez vous occuper de Scorch. Ca te va, Scorch ? PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionObj_ToLT_MedIsland_IG_002_HeyScorchGot=Hé Scorch. J'ai encore du bois à brûler pour toi. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionObj_ToLT_MedIsland_IG_003_ScorchImTrusting=Scorch, je compte sur toi pour gérer ça. T'as compris ? PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionObj_ToLT_VeryHardIsland_IG_001_StaxYouGot=Stax, tu as des ennuis qui se dirigent vers toi. Fais attention à toi. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionObj_ToLT_VeryHardIsland_IG_002_ItsUpTo=C'est à toi, Stax. Tu gères ça, okay ? PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionObj_ToLT_VeryHardIsland_IG_003_YoureOnDeck=Tu es sur le pont, Stax. Fais attention à celui-là, d'accord ? PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_EasyIsland_IG_001_SolankiWasRemys=Solanki était la première vraie mission de Remy et pour être honnête, j'ai espéré qu'il soit au moins capable de se défendre contre ces volontaires crasseux, mais je lui ferais la remarque quand il sera soigné. La FDC ne sera pas aussi chanceuse à l'avenir. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_EasyIsland_IG_002_YouMayHave=Vous avez peut-être éliminé Remy, mais c'était un débutant par rapport à ce qui nous attend, alors ne croyez pas que ce sera plus facile à partir de maintenant. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_EasyIsland_IG_003_NotSurprisedYou=Je ne suis pas surpris que vous ayez pris le dessus sur Remy. Le gamin parle trop. Il aurait probablement pu durer plus longtemps s'il n'était pas en train de parler à tort et à travers. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_HardIsland_IG_001_GoddammitIllAdmit=Putain de merde ? Je vais avouer, je ne pensais pas que Acker se ferait latter la gueule comme ça. Vous n'abandonnez jamais les gars de la FDC, pas vrai ? PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_HardIsland_IG_002_GottaSayIm=Je dois dire que je suis un peu surpris que vous ayez réussi à éliminer Acker. Je veux dire, ce type était un vrai cinglé. A côté de lui, les Vanduuls paraissent tout à fait dociles, alors c'est sans doute mieux pour nous tous qu'il soit hors d'état de nuire. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_HardIsland_IG_003_ShitTakingOut=Merde. Prendre Acker, ce n'est pas rien. Mais, qui sait, peut-être que tu l'as juste surpris en train de passer une mauvaise journée. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_MedIsland_IG_001_IllBeDamned=J'y crois pas. Des vieux types de la FDC ont éliminé Scorch... Surement un coup de chance. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_MedIsland_IG_002_GettingKindaSick=Je commence a en avoir plein le cul que la FDC élimine tous mes gars, mais j'imagine que c'est la vie, hein. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_MedIsland_IG_003_ShitGuessYou=Merde. J'imagine que vous avez refroidi Scorch, huh. Vous savez, vous les types de la FDC commencez vraiment à m'énerver. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_FirstThresh_IG_001_HowTheHell=Comment diable êtes-vous arrivé si vite à Stax ? Il ne méritait pas de partir comme ça. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_FirstThresh_IG_002_ICantBelieve=Je crois pas que ayez réussi à le tuer aussi vite. Stax et moi, on a grandit ensemble. La FDC va payer pour l'avoir crevé comme un chien. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_FirstThresh_IG_003_EightYearsStax=Huit ans ? Stax et moi on a fait équipe durant 8 années ? On a fait plus de missions et on s'est tirés de plus de bourbiers que tu ne peux l'imaginer. Et juste comme ça, il crève. Vous allez payer pour ça. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_LastThresh_IG_001_StaxDidntDeserve=Stax ne méritait pas de mourir comme ca, enflures. Vous devriez bien vous préparer parce qu'il n'y a pas un monde ou vous repartez tous d'ici vivants. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_LastThresh_IG_002_YouKnowIts=Vous savez, il est pratiquement impossible de trouver des gens en qui on peut avoir confiance dans ce jeu. Et vous venez tous de le tuer. La seule personne dont je savais qu'elle me soutiendrait quoi qu'il arrive. Je suppose que je vais devoir m'occuper de ça moi-même après tout. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_LastThresh_IG_003_ImGonnaHurt=Je vais vous faire très mal pour ce que vous avez fait à Stax. Si l'un d'entre vous met le pied sur cette péniche, je lui montrerai à quel point je suis sérieux. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_MidThresh_IG_001_ICantBelieve=Je n'en reviens pas, vous avez fait ça à Stax ? Vous êtes tous morts. Vous m'entendez ? C'était mon pote. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_MidThresh_IG_002_ThatWasMy=Il était mon ami. Vous les batards de la FDC vous allez payer pour avoir fait ça. Et n'imaginez même pas une seconde avoir une mort rapide. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_MidThresh_IG_003_YouKilledMy=Vous avez tué mon ami. Grosse erreur. Je vais trouver chacun d'entre vous et tellement vous torturer, vos regens vont hurler de douleur. PU_NTSIEGELT01_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_001_YouKnowWhat=Vous savez quoi ? J'en ai marre de voir des abrutis incapables essayer de vous éliminer. PU_NTSIEGELT01_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_002_DidYouKnow=Vous savez que chaque fois que vous régénérez vous devenez plus fort ? Victoire ou échec, je reviendrai plus fort que jamais. PU_NTSIEGELT01_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_003_ComeOnYou=Allez, vous et moi, faisons-le ! Whooo ! PU_NTSIEGELT01_M_DEO_DeathThroe_MissionObj_IG_001_IllSeeYou=A bientôt ? PU_NTSIEGELT01_M_DEO_DeathThroe_MissionObj_IG_002_YouThinkThis=Vous pensez que tout ceci est terminé ? Je reviendrais ! PU_NTSIEGELT01_M_DEO_DeathThroe_MissionObj_IG_003_ImReadyIm=Je suis prêt ? Je suis prêt ? Je suis ? PU_NTSIEGELT01_M_DEO_Respond_MissionObj_ToCdr_IG_001_OhYeahBoss=Oh ouais, boss. Vous inquiétez pas. Je les ai. Je vais tellement les défoncer, leurs régens vont se réveiller en souffrance. PU_NTSIEGELT01_M_DEO_Respond_MissionObj_ToCdr_IG_002_ImGoingBy=Je me fais appeler Phoenix maintenant, mais ouais, on a quadrillé la zone. PU_NTSIEGELT01_M_DEO_Respond_MissionObj_ToCdr_IG_003_OhHellYeah=Oh, ouais bordel. J'vais les fumer tellement vite, ils vont régen avant de savoir ce qui les a frappé. PU_NTSIEGELT02_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_001_YouThinkYou=Vous pensez pouvoir plonger au cœur de l'enfer puis vous en aller ? Personne ne fuit. Ça nous englouti tous. PU_NTSIEGELT02_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_002_ItsTimeAre=Il est l'heure. Êtes-vous prêt ? Êtes-vous prêt à affronter ce qui arrive ? PU_NTSIEGELT02_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_003_TheFireCouldnt=Le feu n'a pas pu me tuer. Qu'est ce qui vous fait penser que vous ferez mieux ? PU_NTSIEGELT02_M_DEO_DeathThroe_MissionObj_IG_001_WhyIsIt=Pourquoi fait-il froid ? PU_NTSIEGELT02_M_DEO_DeathThroe_MissionObj_IG_002_ILostThe=J'ai perdu le feu. Où est-il passé ? Où est-il passé ? PU_NTSIEGELT02_M_DEO_DeathThroe_MissionObj_IG_003_WhatWhatIs=Quoi ? Qu'est-ce que c'est ? PU_NTSIEGELT02_M_DEO_Respond_MissionObj_ToCdr_IG_001_WhatYeahWere=Pardon ? Oui, nous sommes prêts. PU_NTSIEGELT02_M_DEO_Respond_MissionObj_ToCdr_IG_002_YeahTheyllBurn=Oui, ils brûleront. Ils brûleront comme tous les autres. PU_NTSIEGELT02_M_DEO_Respond_MissionObj_ToCdr_IG_003_SureWeGot=Bien sûr, nous avons prévu un accueil spécial. PU_NTSIEGELT03_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_001_HellWithIt=Au diable, je vous tuerai moi-même. PU_NTSIEGELT03_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_002_ImGonnaSend=Je vais vous envoyer dans une profonde obscurité et je vais m'amuser à le faire. PU_NTSIEGELT03_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_003_TimeToGo=C'est l'heure d'aller dormir, connard. PU_NTSIEGELT03_M_DEO_DeathThroe_MissionObj_IG_001_YouAintShit=Vous êtes personne ? PU_NTSIEGELT03_M_DEO_DeathThroe_MissionObj_IG_002_NoNoNo=Non non non non ?. PU_NTSIEGELT03_M_DEO_DeathThroe_MissionObj_IG_003_ScrewYouYou=Allez vous faire voir ! Vous ne serez pas le dernier ! PU_NTSIEGELT03_M_DEO_React_POI_OpenContainer_IG_001_YouKnowYoud=On pourrait penser que les gens feraient ce que les criminels lourdement armés leur ordonnent de faire. Il est assez surprenant de constater que beaucoup ne l'ont pas fait, hein ? PU_NTSIEGELT03_M_DEO_React_POI_OpenContainer_IG_002_OhThemYeah=Oh, eux ? Ouais, j'étais pas certain que mes armes marchent bien. Comme vous pouvez voir, elles marchent bien. PU_NTSIEGELT03_M_DEO_React_POI_OpenContainer_IG_003_RenToldMe=Ren m'a dit de gérer les otages. Ils ont l'air plutôt bien gérés pour moi. PU_NTSIEGELT03_M_DEO_Respond_MissionObj_ToCdr_IG_001_NoProblemoIll=Pas de problème. Je ferai en sorte qu'ils se sentent vraiment les bienvenus. PU_NTSIEGELT03_M_DEO_Respond_MissionObj_ToCdr_IG_002_OhNoAre=Oh non. Sont-ils là pour sauver tout le monde ? (rires) Bonne chance avec ça. PU_NTSIEGELT03_M_DEO_Respond_MissionObj_ToCdr_IG_003_BringEmOn=Amenez-les, je commence à m'ennuyer ici. PU_NTSIEGELT04_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_001_AllRightYou=D'accord, vous l'avez cherché. Je ne vais pas y aller mollo avec vous. PU_NTSIEGELT04_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_002_WhereYouAt=Où en êtes-vous ? Allez, on y va ! PU_NTSIEGELT04_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_002b_WhereYouAt=Où en êtes-vous ? Allez, on y va ! PU_NTSIEGELT04_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_002c_WhereYouAt=Où en êtes-vous ? Allez, on y va ! PU_NTSIEGELT04_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_003_YouReadyTo=Vous êtes prêt à le faire ? Alors allons-y. PU_NTSIEGELT04_M_DEO_DeathThroe_MissionObj_IG_001_IllBeDamned=Je suis damné ? ça fait vraiment mal ? PU_NTSIEGELT04_M_DEO_DeathThroe_MissionObj_IG_002_ThisIsSome=C'est des conneries... PU_NTSIEGELT04_M_DEO_DeathThroe_MissionObj_IG_003_IsThatA=C'est un appel de Cétacéleste ? PU_NTSIEGELT04_M_DEO_Respond_MissionObj_ToCdr_IG_001_YouGotIt=Pas de soucis boss. Nous serons prêts. PU_NTSIEGELT04_M_DEO_Respond_MissionObj_ToCdr_IG_002_YeahAllRight=Ouais, d'accord. Tout ça commence à me remémorer le raid qu'on avait fait en '46.' PU_NTSIEGELT04_M_DEO_Respond_MissionObj_ToCdr_IG_003_IGotYour=J'assure vos arrières, chef. On va s'en occuper. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Platform_Approach_IG_001_TheNextShuttle=La prochaine navette approche de la station. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Platform_Arriving_IG_001_ShuttleNowArriving=La navette arrive. Veuillez laisser la place aux passagers qui débarquent. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Platform_ComingSoon_IG_001_OrisonSkywayShuttle=Le service de navette Orison Skyway est en pleine expansion ! Cette station ouvrira bientôt avec encore plus de vols de correspondance. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Platform_Delay_IG_001_AttentionWereExperiencing=Attention. Nous subissons un léger retard dans le service. Veuillez patienter. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Platform_Departing_IG_001_LastCallFor=Dernier appel. La navette va partir. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Platform_OutOfService_IG_001_AttentionThisStation=Avertissement. Cette station est actuellement hors service. Nous vous prions de nous excuser pour la gêne occasionnée. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Platform_ServiceResumed_IG_001_AttentionShuttleService=Information. Le service de navette a repris. Nous vous remercions de votre patience. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Skyway_GeneralInfo_IG_001_AtOrisonSkyway=Au service de navette Orison Skyway, notre mission est de faire en sorte que l'arrivée à destination ne soit que la moitié du plaisir. Nous vous souhaitons un bon vol. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Skyway_GeneralInfo_IG_002_EnjoyingTheView=Vous aimez la vue ? Nos navettes Crusader Industries, récemment redessinées, offrent de plus grandes occasions d'admirer la vue grâce à leurs emblématiques verrières en cristal. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Skyway_GeneralInfo_IG_003_ProvidingConnectionsTo=Afin de fournir des liaisons vers toutes les principales plateformes, Crusader Industries est heureux d'offrir un système de transport gratuit et pratique pour tous les visiteurs à bord du Service de Navette Aérienne d'Orison. Passez un agréable séjour. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Skyway_GeneralInfo_IG_004_AFriendlyReminder=Nous vous rappelons amicalement de vérifier vos effets personnels avant et après chaque vol de navette et de jeter vos déchets dans les conteneurs prévus à cet effet. Pas de stress, pas de désordre. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Skyway_GeneralInfo_IG_005_MissYourShuttle=Vous avez raté votre navette ? Pas de problème. Une autre navette sera bientôt disponible. Au service de navette Orison Skyway , plus de vols signifie moins de soucis. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Spaceport_GeneralInfo_IG_001_WelcomeToThe=Bienvenue au spatioport August Dunlow, la porte des étoiles de Crusader. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Spaceport_GeneralInfo_IG_002_ThankYouFor=Merci de votre visite à Orison, le cœur et le siège de Crusader Industries. Là où les rêves prennent leur envol. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Spaceport_GeneralInfo_IG_003_BeSureTo=Ne ratez pas d'explorer et de découvrir ce qu'Orison a à offrir. Tant de choses à voir et à faire, Crusader est un voyage qui en vaut la peine. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Spaceport_GeneralInfo_IG_004_SafetyIsA=La sécurité est une priorité absolue pour nous à Crusader et nous voulons votre aide. Surveillez vos effets personnels, regardez toutes les annonces de sécurité et signalez tout problème à la Sécurité de Crusader. Ensemble, nous pouvons mettre votre visite sur la bonne voie. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Spaceport_GeneralInfo_IG_005_2955MarksThe=2955 marque le centième anniversaire de la première plateforme orbitale construite sur Crusader. Joignez vous à nous et célebrez ces 100 ans d'ingénierie incroyable ainsi que les efforts considérables de ceux qui travaillent dur pour maintenir Orison dans les airs. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Spaceport_GeneralInfo_IG_006_ThisIsA=Nous vous rappelons que le statut des vols et les informations sur les hangars peuvent changer. Veillez à vérifier les informations sur les vols sur votre mobiGlas ou sur l'un des panneaux d'information commodément situés dans le terminal. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Spaceport_GeneralInfo_IG_007_LookingForYour=Vous recherchez votre prochain arrêt après avoir visité Crusader ? Pensez à la fratrie des lunes Cellin, Daymar, et Yela. Ces lunes magnifiques et préservées offrent de l'aventure et des vues naturelles stupéfiantes qui ne demandent qu'à être découvertes. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Spaceport_GeneralInfo_IG_008_NewVisitorsTo=Les nouveaux visiteurs d'Orison peuvent parfois faire l'expérience d'une sensation de vertige modérée le temps qu'ils s'acclimatent à la hauteur. N'oubliez pas de respirer librement, de bien vous hydrater et de bien vous reposer. Si les symptômes persistent, prenez contact avec un professionnel de santé pour plus d'aide. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Spaceport_GeneralInfo_IG_009_DidYouEnjoy=Avez-vous aimé l'éblouissante majesté des doux géants de Crusader, les Cétacelestes ? Alors pourquoi ne pas ramener la vôtre chez vous en adoptant la tendre et adorable Finley, la peluche Cétaceleste. Disponible dans le terminal. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Spaceport_GeneralInfo_IG_010_AsPartOf=Dans le cadre de notre programme "Crusader Cares" qui vise à améliorer la vie de tous les citoyens de l'empire, Crusader Industries s'engage à faire don de 10% de toutes les ventes de nourriture du spatioport pour aider à éradiquer la faim. Ensemble, nous faisons la différence. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_Delay_IG_001_WeAreCurrently=Nous subissons actuellement un retard inattendu. Veuillez rester à votre place pendant que nous nous efforçons de remédier à la situation. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_DoorsClosing_IG_001_PleaseClearThe=Veuillez dégager de la porte. La navette va partir. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_Malfunction_IG_001_ThisShuttleIs=Cette navette connaît des problèmes techniques. Veuillez rester où vous êtes pendant que nous travaillons à corriger la situation. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NextStop_AugustDunlow_IG_001_NextStopAugust=Prochain arrêt - Spatioport August Dunlow, la porte de Crusader vers les étoiles. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NextStop_Cloudview_IG_001_NextStopCloudview=Prochain arrêt - Cloudview Center, lieu où les visiteurs peuvent admirer des paysages incroyables, un art inoubliable, profiter des dégustations délicieuses et des hébergements dignes de l'Empire. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NextStop_EasyIsland_IG_001_NextStopSolanki=Prochain arrêt, Solanki Platform, lieu de résidence secondaire pour les VIP comme vous. Les passagers ayant des réservations au centre Hoshki ou aux tours Abe devraient descendre à cet arrêt. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NextStop_HardIsland_IG_001_NextStopHartmoore=Prochain arrêt, Plateforme Hartmoore, centre névralgique de la prochaine génération de vaisseaux de combats et de transports militaires de Crusader Industries. Cette plateforme est uniquement accessible aux clients valides ou qui ont déjà été enregistrés. A cause des protocoles de sécurité, les passagers ne doivent pas débarquer sauf s'ils ont un rendez-vous avec un représentant de Crusader. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NextStop_IG_001_ApproachingNextStation=Nous approchons de la prochaine station. Si c'est votre arrêt, veuillez vous préparer à débarquer. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NextStop_IntroIsland_IG_001_NextStopThe=Prochain arrêt, la Station Valet. Crusader Industries vous remercie de votre visite aujourd'hui et espère que nous pourrons faire affaire avec vous à l'avenir. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NextStop_MedIsland_IG_001_NextStopBrushwood=Prochain arrêt, Plateforme Brushwood. Tout les passagers représentant des entreprises ou des acheteurs du secteur privé sont priés de débarquer à l'arrivée et de jeter un coup d'oeil à l'excitante nouvelle collection de transports commerciaux Crusader Industries. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NextStop_ProvidenceIndustrial_IG_001_NextStopProvidence=Prochain arrêt - Plateforme Industrielle Providence , qui abrite les célèbres chantiers navals de Crusader Industries. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NextStop_VisionCenter_IG_001_NextStopThe=Prochain arrêt, le Vision Center. Votre porte d'entrée vers événements et divertissements de classe mondiale. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NowArriving_AugustDunlow_IG_001_NowArrivingAt=Vous arrivez au Spatioport August Dunlow. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NowArriving_Cloudview_IG_001_NowArrivingAt=Arrivée au Cloudview Center. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NowArriving_EasyIsland_IG_001_NowArrivingAt=Arrivée à la Plateforme Solanki. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NowArriving_HardIsland_IG_001_NowArrivingAt=Arrivée à la Plateforme Hartmoore. Seuls les passagers autorisés sont invités à débarquer. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NowArriving_IG_001_NowArrivingAt=Arrivée à la station. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NowArriving_IntroIsland_IG_001_NowArrivingAt=Arrivée à la station Valet. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NowArriving_MedIsland_IG_001_NowArrivingAt=ArrivÉe À la Plateforme Brushwood. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NowArriving_ProvidenceIndustrial_IG_001_NowArrivingAt=Nous arrivons à la Providence Industrial Platform. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NowArriving_VisionCenter_IG_001_NowArrivingAt=Arrivée au Vision Center. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_StandClear_IG_001_StandClearHatch=Ecartez-vous du quai. Ouverture de la Porte. PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_EnviroHazard_Done_IG_001_AttentionTheEnvironmental=Attention. Le risque environnemental a été maîtrisé. Vous pouvez à présent poursuivre vos activités comme d'habitude. Merci et bonne journée. PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_EnviroHazard_InProgress_IG_001_WarningTheEnvironmental=Attention. Le risque environnemental est toujours en cours. Nous travaillons à la résolution du problème. Veuillez garder votre calme et nous vous remercions de votre patience. PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_EnviroHazard_Remain_IG_001_WarningAnEnvironmental=Avertissement. Un risque environnemental a été détecté. Veuillez rester où vous êtes jusqu'à nouvel ordre. Je répète. Veuillez rester où vous êtes. PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_EnviroHazard_Vacate_IG_001_WarningAnEnvironmental=Avertissement. Un risque environnemental a été détecté. Veuillez quitter la zone dans le calme et l'ordre. Je répète. Veuillez quitter la zone. PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_PlatformCorrection_Begin_IG_001_StandbyForPlatform=En attente de la Correction d'Élévation de la Plateforme. PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_PlatformCorrection_Done_IG_001_PlatformElevationCorrection=La correction d'élévation de la plateforme est maintenant terminée. Vous pouvez maintenant poursuivre votre route normalement. Merci et bonne journée. PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_PlatformCorrection_Failure_IG_001_AttentionThisPlatform=Attention, cette plateforme est actuellement victime d'une défaillance critique des propulseurs. Nous conseillons à tous les occupants d'évacuer calmement la plateforme jusqu'à nouvel ordre. PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_PlatformCorrection_Prepare_IG_001_AttentionThisPlatform=Attention. Cette plateforme va faire momentanément l'objet d'une correction d'élévation de routine. Il se peut que vous constatiez de légers mouvements et des vibrations pendant cette opération de maintenance. Veuillez faire preuve de prudence lorsque la plateforme est en mouvement, mettre vos effets personnels à l'abri et vous tenir à bonne distance du bord. Nous vous remercions de votre attention. PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_RestrictedArea_Prepare_FirstOccur_IG_001_WarningTheRestricted=Attention. La zone restreinte autour de cette plateforme s'activera dans un court instant. Tous les pilotes non autorisés sont sommés de quitter la zone immédiatement. PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_RestrictedArea_Prepare_LastOccur_IG_001_AttentionTheRestricted=Attention, la zone restreinte s'activera sous peu. Ceci est votre dernier avertissement à quitter la zone avant d'être reconnu en tant qu'intrus. PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_SecurityThreat_Done_IG_001_AttentionCrusaderSecurity=Attention. La sécurité de Crusader a donné le feu vert. Vous êtes maintenant libre de circuler comme à l'accoutumée. Merci et bonne journée. PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_SecurityThreat_InProgress_IG_001_AttentionThisIs=Attention. Ceci est une mise à jour de l'alerte de sécurité de Crusader en cours. Nous travaillons activement à la résolution de la situation. Veuillez rester calme et merci de votre patience. PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_SecurityThreat_Remain_IG_001_AttentionThisIs=Attention. Ceci est une alerte de de la sécurité de Crusader. Pour votre sécurité, veuillez rester où vous êtes jusqu'à nouvel ordre. Je répète. Veuillez rester où vous êtes. Je vous remercie. PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_SecurityThreat_Vacate_IG_001_AttentionThisIs=Attention. Ceci est une alerte de la Sécurité de Crusader. Veuillez quitter la zone calmement et en toute sécurité. Je répète. Veuillez quitter la zone. PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_Tram_Collision_IG_001_WarningCollisionDetected=Attention. Collision détectée. Préparez-vous à l'impact. PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_Tram_Emergency_IG_001_AttentionThisIs=Attention. Ceci est une urgence. Merci de quitter la navette rapidement et en toute sécurité. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_001_AttentionSecurityTo=Attention, sécurité à Néphrologie. Sécurité à Néphrologie. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_002_AttentionCodeOrange=Attention, Code Orange. L'Équipe d'Élimination Biologique doit se rendre au hangar inférieur. Code Orange. Équipe de Bio-Élimination au hangar inférieur. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_003_AttentionCodeBlue=Attention, code bleu. Unité de Triage d'Urgence, en attente. Code bleu. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_004_AttentionResponseTeam=Attention, Équipe d'Intervention au Service des Soins Intensifs. Équipe d'Intervention au SSI. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_005_AttentionTechnicalSupport=Attention, support technique à la salle Zéro-Gravité. Assistance technique à Zéro-Gravité. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_Orison_IG_001_EveryoneHereAt=Tout le personnel d'Orison General se consacre aux soins de haute qualité. Que vous veniez pour un contrôle annuel ou pour une intervention chirurgicale, vous pouvez compter sur le personnel de l'hôpital Orison General pour mettre tout en œuvre afin d'en faire une expérience positive. Sauver des vies, c'est notre métier. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_Orison_IG_002_BetweenOurAward=De nos soins primés à nos laboratoires et salles d'opération ultramodernes, l'hôpital Orison General offre cette touche personnelle qui vous accompagnera à chaque étape de votre rétablissement. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_Orison_IG_003_NotAllPathfinders=Tous les pionniers ne pilotent pas des vaisseaux. Orison General est fier d'avoir l'un des meilleurs départements de recherche médicale de l'UEE. Notre équipe utilise des techniques et des technologies d'avant-garde dans le but de provoquer les prochaines innovations médicales. Car ce n'est qu'ensemble que nous pourrons améliorer la médecine. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_Orison_IG_004_AtOrisonGeneral=À l'hôpital Orison General, tout le monde répond à l'appel quand il s'agit de protéger votre santé. C'est pourquoi nous sommes si fiers d'avoir gagné le Prix des Meilleurs Soins en 2944 et 2945. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_001_AttentionDrBuhari=Attention Dr. Buhari, merci de contacter la Nanobiologie. Dr.Buhari, merci de contacter la Nanobiologie. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_002_AttentionDrAbsher=Attention Dr. Absher, veuillez vous rendre à l'Orthopédie. Dr. Absher à l'Orthopédie. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_003_AttentionAdministratorTamashiro=Attention, Administrateur Tamashiro, vous êtes demandé en traumatologie. Administrateur Tamashiro, vous êtes demandé en traumatologie. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_004_AttentionCouldA=Attention, un pharmacien peut-il se rendre à l'aile d'oncologie. Pharmacien, merci de vous rendre à l'oncologie. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_005_AttentionWouldThomas=Attention, Thomas Higashi est prié de se présenter au bureau des infirmières de la Salle de Réveil. Thomas Higashi, au bureau des infirmières de la Salle de Réveil. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_006_AttentionReggieGosset=Attention Reggie Gosset, on a besoin de vous aux Services d'Imagerie. Reggie Gosset, au Services d'Imagerie. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_007_PagingDrVoelker=Dr. Voelker, on vous demande en Cybernétique. Dr. Voelker, besoin de vous en Cybernétique. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_008_AttentionWouldFlorence=Attention, Florence Choi est priée de se présenter au Bureau des Admissions. Florence Choi, votre famille vous attend au Bureau des Admissions. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_009_AttentionWouldThe=Attention, le cardiologue de garde peut-il contacter le bureau des Soins de Longue Durée ? Cardiologue de garde, merci d'appeler le service des Soins de Longue Durée. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_010_AttentionCouldThe=Votre attention s'il vous plait, le propriétaire du RSI Apollo imatriculé J4542KL09, veuillez contacter le service des hangars. Apollo J4542KL09 contactez le service des hangars. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_001_RememberDontWait=N'attendez pas qu'il soit trop tard. Si vous avez de nouveaux problèmes de santé, des symptômes ou des malaises, n'hésitez pas à en parler à notre personnel. Ils sont là pour vous aider à vivre au mieux. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_002_RecoveryRequiresRest=La récupération nécessite du repos. Pour le bien de nos patients en convalescence, veuillez réduire au minimum le bruit, respecter nos heures de tranquillité et garder les armes rangées sur le site de l'hôpital. Nos patients et notre personnel vous en remercient. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_003_TheRightDose=La bonne dose peut faire toute la différence. Veuillez lire attentivement les instructions pharmaceutiques et respectez toujours la posologie. Des doses incorrectes ou oubliées peuvent avoir des conséquences graves sur votre rétablissement. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_004_AtOrisonGeneral=À l'hôpital Orison General, la sécurité des patients est la priorité. Lors de votre admission ou de celle d'un proche, veuillez nous informer de toute allergie, de tout problème de santé ou de tout autre état important lié à votre visite. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Warn_Emergency_Done_IG_001_AttentionTheEmergency=Attention. La situation d'urgence a été résolue. Vous pouvez reprendre vos activités normales. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Warn_Emergency_InProgress_IG_001_AttentionWeAre=Attention, nous travaillons actuellement à la résolution d'une situation d'urgence. Restez à l'écoute pour d'autres annonces. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Warn_Emergency_Remain_IG_001_AttentionThisIs=Attention, ceci est une annonce d'urgence. Le personnel, les patients et les visiteurs sont priés de se mettre à l'abri jusqu'à nouvel ordre. Encore une fois, mettez vous à l'abri jusqu'à ce que la situation soit résolue. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Warn_Emergency_Vacate_IG_001_AttentionThisIs=Attention, ceci est une annonce d'urgence. Le personnel, les patients et les visiteurs sont priés de quitter les lieux dans le calme. Les patients incapables de quitter les lieux seront pris en charge selon les protocoles d'urgence. Encore une fois, merci de quitter les lieux dans le calme, dès que possible. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Welcome_Hospital_Orison_IG_001_WelcomeToOrison=Bienvenue à l'Hôpital Orison General, où une meilleure santé est à portée de main. PU_OUTLAWMED1_SK_Busy_IG_001_NotTheTime=C'est pas le moment, chef. PU_OUTLAWMED1_SK_Busy_IG_002_ComeBackLater=Reviens plus tard. Je suis occupé à faire un truc. PU_OUTLAWMED1_SK_ConvoCont_IG_001_Yeah=Ouai ? PU_OUTLAWMED1_SK_ConvoCont_IG_002_Damn=Bon sang... PU_OUTLAWMED1_SK_ConvoCont_IG_003_Okay=Okay. PU_OUTLAWMED1_SK_ConvoCont_IG_004_YeahSure=Ouais. Bien sûr. PU_OUTLAWMED1_SK_Farewell_IG_001_SeeYouSoon=On se revoie bientôt. PU_OUTLAWMED1_SK_Farewell_IG_002_Later=À plus tard. PU_OUTLAWMED1_SK_Greetings_IG_001_HeyThere=Bonjour. PU_OUTLAWMED1_SK_Greetings_IG_002_WhatCanI=Qu'est-ce que je peux faire pour toi ? PU_OUTLAWMED1_SK_Greetings_IG_003_Yo=Yo PU_OUTLAWMED1_SK_HealthComment_Low_IG_001_HolyShitYou=Et bien merde. Tu t'es chauffé. PU_OUTLAWMED1_SK_HealthComment_Low_IG_002_DamnHowYou=Oh là là... Comment fais-tu encore pour marcher ? PU_OUTLAWMED1_SK_HealthComment_Med_IG_001_HadARough=Tu as eu une période difficile, hein ? PU_OUTLAWMED1_SK_HealthComment_Med_IG_002_IdHateTo=Je ne voudrais pas voir l'autre gars. PU_OUTLAWMED1_SK_PlayerWakes_DuringOp_IG_001_IDroppedIt=Huh, je l'ai lâché, je l'ai lâché ! PU_OUTLAWMED1_SK_PlayerWakes_Recovery_IG_001_HeyYouAll=Hey, tu vas bien ? Ça faisait beaucoup de sang. Je pensais pas que tu t'en sortirais. Les trafiquants d'organes t'encerclaient comme des Teezers. Bref, quand tu le sens, j'vais devoir te dégager. J'ai besoin d'utiliser le lit. De rien, d'ailleurs. PU_OUTLAWMED1_SK_Request_Affirm_IG_001_OnIt=Sur lui. PU_OUTLAWMED1_SK_Request_Affirm_IG_003_YeahOkay=Oui, d'accord. PU_OUTLAWMED1_SK_Request_Neg_IG_002_YeahIDont=Ouais, je crois pas que je vais faire ça. PU_OUTLAWMED1_SK_Request_Neg_IG_004_ThatsProbablyNot=Cela n'arrivera sans doute pas. PU_OUTLAWMED1_SK_SuggestTerm_IG_001_YeahImNot=Oui, je ne suis pas sûr. Essaye peut-être le terminal. PU_OUTLAWMED1_SK_SuggestTerm_IG_002_NoClueCheck=Aucune chance. Va voir le terminal. PU_OUTLAWMED2_SK_Busy_IG_001_NotTheTime=C'est pas le moment, chef. PU_OUTLAWMED2_SK_Busy_IG_002_ComeBackLater=Reviens plus tard. Je suis occupé à faire un truc. PU_OUTLAWMED2_SK_ConvoCont_IG_001_Yeah=Ouai ? PU_OUTLAWMED2_SK_ConvoCont_IG_002_Damn=Bon sang... PU_OUTLAWMED2_SK_ConvoCont_IG_003_Okay=Okay. PU_OUTLAWMED2_SK_ConvoCont_IG_004_YeahSure=Ouai, bien sûr. PU_OUTLAWMED2_SK_Farewell_IG_001_SeeYouSoon=A bientôt. PU_OUTLAWMED2_SK_Farewell_IG_002_Later=À plus tard. PU_OUTLAWMED2_SK_Greetings_IG_001_OhHeyThere=Oh, Bonjour. PU_OUTLAWMED2_SK_Greetings_IG_002_WhatCanI=Qu'est-ce que je peux faire pour toi ? PU_OUTLAWMED2_SK_Greetings_IG_003_Yo=Yo. PU_OUTLAWMED2_SK_HealthComment_Low_IG_001_HolyShitYou=Et bien merde. Tu t'es mis au diapason. PU_OUTLAWMED2_SK_HealthComment_Low_IG_002_DamnHowYou=Oh là là... Comment fais-tu encore pour marcher ? PU_OUTLAWMED2_SK_HealthComment_Med_IG_001_HadARough=Tu as eu une période difficile, hein ? PU_OUTLAWMED2_SK_HealthComment_Med_IG_002_IdHateTo=Je ne voudrais pas voir l'autre gars. PU_OUTLAWMED2_SK_PlayerWakes_DuringOp_IG_001_OhIDropped=Oh, je l'ai fait tomber ! Je l'ai fait tomber ! Ohhh je l'ai laissé tomber PU_OUTLAWMED2_SK_PlayerWakes_Recovery_IG_002_WhoaaaIThought=Whoaaa. Je pensais que tu étais mort à coup sûr. On a pris des risques, tu sais ? On n'était pas sûrs de ce que ça allait donner. Quoi qu'il en soit, si vous ne vous effondrez pas à cause d'un patchwork défectueux, vous devriez être en bonne santé. PU_OUTLAWMED2_SK_Request_Affirm_IG_001_OnIt=Sur lui. PU_OUTLAWMED2_SK_Request_Affirm_IG_002_YeahOkay=Oui, d'accord. PU_OUTLAWMED2_SK_Request_Neg_IG_001_YeahIDont=Ouais, je crois pas que je vais faire ça. PU_OUTLAWMED2_SK_Request_Neg_IG_002_ThatsProbablyNot=Cela n'arrivera sans doute pas. PU_OUTLAWMED2_SK_SuggestTerm_IG_001_YeahImNot=Oui, je ne suis pas sûr. Essaye peut-être le terminal. PU_OUTLAWMED2_SK_SuggestTerm_IG_002_NoClueCheck=Aucune chance. Va voir le terminal. PU_OUTLAWPILOT1_CV_CallBackup_IG_001_INeedA=Besoin d'un coup de main ! PU_OUTLAWPILOT1_CV_CallBackup_IG_002_GetEmOff=Débarrasse-moi d'eux ! PU_OUTLAWPILOT1_CV_CallBackup_IG_003_SomeHelpOver=Un peu d'aide par ici ! PU_OUTLAWPILOT1_CV_CallBackup_IG_005_GhostThisJasper=Ignore ce jasper ! PU_OUTLAWPILOT1_CV_CallBackup_IG_006_TakeEmOut=Tue les ! PU_OUTLAWPILOT1_CV_Celebrate_IG_001_HellYeah=Putain oui ! PU_OUTLAWPILOT1_CV_Celebrate_IG_002_Nice=Joli ! PU_OUTLAWPILOT1_CV_Celebrate_IG_003_ThatsIt=Voilà, c'est tout. PU_OUTLAWPILOT1_CV_Celebrate_IG_004_Beautiful=Superbe. PU_OUTLAWPILOT1_CV_Celebrate_IG_005_ThereWeGo=Et voilà ! PU_OUTLAWPILOT1_CV_DeathThroes_IG_EX_001=(mourant) PU_OUTLAWPILOT1_CV_Expletives_IG_001_DamnIt=Bon sang. PU_OUTLAWPILOT1_CV_Expletives_IG_002_AwHell=Bon sang ! PU_OUTLAWPILOT1_CV_Expletives_IG_003_YouAss=Espèce d'idiot ! PU_OUTLAWPILOT1_CV_Expletives_IG_004_Grragh=Grragh ! PU_OUTLAWPILOT1_CV_GetHits_IG_EX_001=(Se fait toucher) PU_OUTLAWPILOT1_CV_GetHits_IG_EX_002=(Se fait toucher) PU_OUTLAWPILOT1_CV_GettingShot_IG_001_YouBastard=Sale bâtard ! PU_OUTLAWPILOT1_CV_GettingShot_IG_002_StopIt=Arrête ! PU_OUTLAWPILOT1_CV_GettingShot_IG_003_GetOffMe=Fiche-moi la paix ! PU_OUTLAWPILOT1_CV_GettingShot_IG_004_DamnYou=Va au diable ! PU_OUTLAWPILOT1_CV_GettingShot_IG_006_YoureGonnaHave=Il va falloir faire plus d'efforts que ça ! PU_OUTLAWPILOT1_CV_LastWarning_IG_001_ThatsIt=Ça y est. Tu l'as fait. PU_OUTLAWPILOT1_CV_LastWarning_IG_002_YoureDone=Tu es fini. PU_OUTLAWPILOT1_CV_LastWarning_IG_003_ITriedTo=J'ai essayé de te prévenir. PU_OUTLAWPILOT1_CV_LastWarning_IG_004_BadChoice=Mauvais choix. PU_OUTLAWPILOT1_CV_LastWarning_IG_005_EnoughOfThis=Ça suffit. PU_OUTLAWPILOT1_CV_MateDestroyed_IG_002_YoureGonnaPay=Tu vas le payer. PU_OUTLAWPILOT1_CV_MateDestroyed_IG_003_OhYoureGonna=Oh, vous allez regretter d'avoir fait ça. PU_OUTLAWPILOT1_CV_MateDestroyed_IG_004_YouLittle=Espèce de... PU_OUTLAWPILOT1_CV_MindYourBusiness_IG_001_IfYoureSmart=Si tu es intelligent, tu feras demi-tour et tu partiras d'ici, tout de suite. PU_OUTLAWPILOT1_CV_MindYourBusiness_IG_002_ThisSecsOurs=Cette zone est la nôtre. Dégage. PU_OUTLAWPILOT1_CV_MindYourBusiness_IG_003_ThisAintYour=Ce n'est pas ton problème. Fuie pendant qu'il en est encore temps. PU_OUTLAWPILOT1_CV_MindYourBusiness_IG_004_WhatTheHell=Qu'est-ce que tu pense faire ici ? Ce ne sont pas tes affaires. PU_OUTLAWPILOT1_CV_Taunt_IG_001_YouDontStand=Tu n'as aucune chance. PU_OUTLAWPILOT1_CV_Taunt_IG_002_ThatsAllYou=C'est tout ce que tu as ? PU_OUTLAWPILOT1_CV_Taunt_IG_003_WhoTheHell=Qui t'a laissé piloter un vaisseau ? PU_OUTLAWPILOT1_CV_Taunt_IG_004_YoureGonnaDie=Tu vas mourir tôt ou tard. Tout ce que tu fais, c'est perdre du temps. PU_OUTLAWPILOT1_CV_Taunt_IG_005_YouAgainstMe=Tu t'oppose à moi ? Quelle plaisanterie ! PU_OUTLAWPILOT1_CV_Taunt_IG_006_YouGottaDo=Il va falloir faire mieux que ça. PU_OUTLAWPILOT1_CV_Taunt_IG_007_WonderHowMany=Je me demande combien de crédits je pourrais obtenir pour ton vaisseau. PU_OUTLAWPILOT1_CV_Taunt_IG_008_GeezWheredYou=Bon sang. Où as-tu appris à piloter ? PU_OUTLAWPILOT1_CV_Taunt_Missile_IG_001_LetsSeeHow=Voyons voir si tu vas aimer ça. PU_OUTLAWPILOT1_CV_Taunt_Missile_IG_002_TakeThat=Prends ça. PU_OUTLAWPILOT1_CV_Taunt_Missile_IG_003_LittlePresentFor=Un petit cadeau pour toi. PU_OUTLAWPILOT1_CV_Taunt_Missile_IG_004_NoWhereTo=Aucun endroit où s'enfuir. PU_OUTLAWPILOT2_CV_CallBackup_IG_002_GetEmOff=Débarrasse-moi d'eux ! PU_OUTLAWPILOT2_CV_CallBackup_IG_003_SomeHelpOverHere=Un peu d'aide par ici ! PU_OUTLAWPILOT2_CV_CallBackup_IG_004_GetOffYour=Bouge toi le cul et aide moi. PU_OUTLAWPILOT2_CV_CallBackup_IG_005_GhostThisJasper=Ignore ce jasper ! PU_OUTLAWPILOT2_CV_CallBackup_IG_006_TakeEmOut=Tue les bon sang ! PU_OUTLAWPILOT2_CV_Celebrate_IG_001_HellYeah=Bordel, oui ! PU_OUTLAWPILOT2_CV_Celebrate_IG_002_Nice=Joli ! PU_OUTLAWPILOT2_CV_DeathThroes_IG_EX_001=(mourant) PU_OUTLAWPILOT2_CV_Expletives_IG_004_Grragh=Grragh ! PU_OUTLAWPILOT2_CV_MateDestroyed_IG_001_NoNoNo=Non, non, non ! PU_OUTLAWPILOT2_CV_MateDestroyed_IG_002_YoureGonnaPay=Tu vas le payer. PU_OUTLAWPILOT2_CV_MateDestroyed_IG_003_OhYoureGonna=Oh, tu vas regretter d'avoir fait ça. PU_OUTLAWPILOT2_CV_MindYourBusiness_IG_001_IfYoureSmart=Si tu es intelligent, tu feras demi-tour et tu partiras d'ici, tout de suite. PU_OUTLAWPILOT2_CV_MindYourBusiness_IG_003_ThisAintYour=Ce n'est pas ton problème. Fuie pendant qu'il en est encore temps. PU_OUTLAWPILOT2_CV_MindYourBusiness_IG_004_WhatTheHell=Qu'est-ce que tu pense faire ici ? Ce ne sont pas tes affaires. PU_OUTLAWPILOT2_CV_Taunt_IG_001_YouDontStand=Tu n'as aucune chance. PU_OUTLAWPILOT2_CV_Taunt_IG_003_WhoTheHell=Qui t'a laissé piloter un vaisseau ? PU_OUTLAWPILOT2_CV_Taunt_IG_005_YouAgainstMe=Tu t'oppose à moi ? Quelle plaisanterie ! PU_OUTLAWPILOT2_CV_Taunt_IG_007_WonderHowMany=Je me demande combien de crédits je pourrais obtenir pour ton vaisseau. PU_OUTLAWPILOT2_CV_Taunt_Missile_IG_003_LittlePresentFor=Un petit cadeau pour toi. PU_OUTLAWPILOT3_CV_CallBackup_IG_001_NeedAHand=Besoin d'un coup de main ! PU_OUTLAWPILOT3_CV_CallBackup_IG_002_GetEmOff=Débarrasse-moi d'eux ! PU_OUTLAWPILOT3_CV_CallBackup_IG_003_SomeHelpOver=Un peu d'aide par ici ! PU_OUTLAWPILOT3_CV_CallBackup_IG_004_GetOffYour=Bouge toi le cul et aide moi. PU_OUTLAWPILOT3_CV_CallBackup_IG_005_GhostThisJasper=Ignore ce jasper ! PU_OUTLAWPILOT3_CV_CallBackup_IG_006_TakeEmOut=Dépêche toi de les tuer ! PU_OUTLAWPILOT3_CV_Celebrate_IG_001_HellYeah=Oh ouais ! PU_OUTLAWPILOT3_CV_Celebrate_IG_002_Nice=Joli ! PU_OUTLAWPILOT3_CV_Celebrate_IG_003_ThatsIt=Voilà, c'est tout. PU_OUTLAWPILOT3_CV_Celebrate_IG_005_ThereWeGo=Et voilà ! PU_OUTLAWPILOT3_CV_DeathThroes_IG_EX_001=(mourant) PU_OUTLAWPILOT3_CV_Expletives_IG_001_DamnIt=Bon sang. PU_OUTLAWPILOT3_CV_Expletives_IG_002_AwHell=Bon sang ! PU_OUTLAWPILOT3_CV_Expletives_IG_004_Grragh=Grragh ! PU_OUTLAWPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_001=(Se fait toucher) PU_OUTLAWPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_002=(Se fait toucher) PU_OUTLAWPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_003=(Se fait toucher) PU_OUTLAWPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_004=(Se fait toucher) PU_OUTLAWPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_005=(Se fait toucher) PU_OUTLAWPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_006=(Se fait toucher) PU_OUTLAWPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_007=(Se fait toucher) PU_OUTLAWPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_008=(Se fait toucher) PU_OUTLAWPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_009=(Se fait toucher) PU_OUTLAWPILOT3_CV_GettingShot_IG_001_YouBastard=Sale bâtard ! PU_OUTLAWPILOT3_CV_GettingShot_IG_002_StopIt=Arrête ça ! PU_OUTLAWPILOT3_CV_GettingShot_IG_004_DamnYou=Allez au diable ! PU_OUTLAWPILOT3_CV_GettingShot_IG_005_KnockItOff=Abattez-le ! PU_OUTLAWPILOT3_CV_GettingShot_IG_006_YoureGonnaHave=Il va falloir faire plus d'efforts que ça ! PU_OUTLAWPILOT3_CV_LastWarning_IG_001_ThatsItYoure=Ca y est. Tu es fini. PU_OUTLAWPILOT3_CV_LastWarning_IG_002_ITriedTo=J'ai essayé de te prévenir. PU_OUTLAWPILOT3_CV_LastWarning_IG_003_BadChoice=Mauvais choix. PU_OUTLAWPILOT3_CV_LastWarning_IG_004_EnoughOfThis=Assez. PU_OUTLAWPILOT3_CV_MateDestroyed_IG_001_NoNoNo=Non, non, non ! PU_OUTLAWPILOT3_CV_MateDestroyed_IG_002_YoureGonnaPay=Tu vas le payer. PU_OUTLAWPILOT3_CV_MateDestroyed_IG_004_YouLittle=Espèce de... PU_OUTLAWPILOT3_CV_MindYourBusiness_IG_001_IfYoureSmart=Si tu es intelligent, tu feras demi-tour et tu partiras d'ici, tout de suite. PU_OUTLAWPILOT3_CV_MindYourBusiness_IG_003_ThisAintYour=Ce n'est pas ton problème. Fuie pendant qu'il en est encore temps. PU_OUTLAWPILOT3_CV_MindYourBusiness_IG_004_WhatTheHell=Qu'est-ce que tu pense faire ici ? Ce ne sont pas tes affaires. PU_OUTLAWPILOT3_CV_Taunt_IG_001_YouDontStand=Tu n'as aucune chance. PU_OUTLAWPILOT3_CV_Taunt_IG_002_ThatsAllYou=C'est tout ce que tu as ? PU_OUTLAWPILOT3_CV_Taunt_IG_003_WhoTheHell=Qui t'a laissé piloter un vaisseau ? PU_OUTLAWPILOT3_CV_Taunt_IG_004_YoureGonnaDie=Tu vas mourir tôt ou tard. Tout ce que tu fais, c'est perdre du temps. PU_OUTLAWPILOT3_CV_Taunt_IG_006_YouGottaDo=Il va falloir faire mieux que ça. PU_OUTLAWPILOT3_CV_Taunt_Missile_IG_001_LetsSeeHow=Voyons voir si tu vas aimer ça. PU_OUTLAWPILOT3_CV_Taunt_Missile_IG_002_TakeThat=Prends ça. PU_OUTLAWPILOT3_CV_Taunt_Missile_IG_003_LittlePresentFor=Un petit cadeau pour toi. PU_OUTLAWPILOT3_CV_Taunt_Missile_IG_004_NoWhereTo=Aucun endroit où s'enfuir. PU_PACHECO_MG_Affirm_IG_001_Yeah=Ouai. PU_PACHECO_MG_Affirm_IG_002_Sure=Bien sûr. PU_PACHECO_MG_Affirm_IG_003_Fine=Bien PU_PACHECO_MG_Affirm_IG_004_Ok=Ok. PU_PACHECO_MG_Affirm_IG_005_ThatWorks=Ça marche. PU_PACHECO_MG_AppearanceComment_Good_IG_001_DidYouDress=Tu t'es déguisé pour moi ? PU_PACHECO_MG_AppearanceComment_Good_IG_001b_DidYouDress=Tu t'es bien habillé pour moi ? PU_PACHECO_MG_AppearanceComment_Good_IG_002_LookAtThe=Regardez le grand marcheur. PU_PACHECO_MG_AppearanceComment_Good_IG_003_DigTheOutfit=J'adore cette tenue. PU_PACHECO_MG_Busy_IG_001_NotNow=Pas pour l'instant. PU_PACHECO_MG_Busy_IG_002_LookImGetting=Écoute, j'ai du travail par-dessus la tête. On fera ça une autre fois. PU_PACHECO_MG_Busy_IG_003_BackOff=Recule. PU_PACHECO_MG_Busy_IG_SIT_001_NotNow=Pas pour l'instant. PU_PACHECO_MG_Busy_IG_SIT_002_LookImGetting=Ecoutes, je suis sur tout les fronts. Nous devrons faire ça une autre fois. PU_PACHECO_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_SIT_001_GoodToHear=Ça fait plaisir à entendre. Espérons que ton exécution soit à la hauteur de ton enthousiasme. PU_PACHECO_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_SIT_003_GladThatsSorted=Heureux que ce soit réglé. PU_PACHECO_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_SIT_001_WhyYouEven=Pourquoi tu m'causes si t'as pas envie de bosser ? PU_PACHECO_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_SIT_003_FineYouDont=Très bien. Si t'en veux pas, y'en a d'autres qui seront intéressés. PU_PACHECO_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_SIT_002_YourCallNot=C'est toi qui vois. J'sais pas combien de temps ça restera dispo, mais fais-moi signe si tu changes d'avis. PU_PACHECO_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_SIT_003_OkayIllBe=D'accord. J'serai là si t'as vraiment envie d'faire du fric. PU_PACHECO_MG_Comms_Farewell_IG_002_SigningOff=Je coupe. PU_PACHECO_MG_Comms_Farewell_IG_003_Later=Plus tard. PU_PACHECO_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_001_ImShortOn=J'suis à court d'effectif, alors c'est ton jour de chance. T'as une dernière chance pour prouver que t'es pas un raté complet. PU_PACHECO_MG_Comms_InstructVisit_IG_001_IdPreferTo=J'préférerais discuter des détails en personne, tu vois. PU_PACHECO_MG_Comms_InstructVisit_IG_003_YouKnowWhere=Tu sais où me trouver. PU_PACHECO_MG_Comms_MissionComplete_IG_001_EverythingLooksGood=Tout a l'air nickel. Beau boulot. PU_PACHECO_MG_Comms_NewMission_IG_002_ThingsAreStarting=Les choses commencent à s'accélérer et j'aurais besoin d'un coup de main supplémentaire. PU_PACHECO_MG_Comms_NewMission_IG_003_IfYoureStill=Si t'es toujours en chasse de boulot, j'crois que j'ai peut-être dégoté quelque chose. PU_PACHECO_MG_Comms_PaymentSent_IG_001_IllGetPayment=Je vais m'assurer que le paiement soit réglé immédiatement. PU_PACHECO_MG_Comms_PaymentSent_IG_003_ExpectPaymentShortly=Attends-toi à recevoir le paiement sous peu. PU_PACHECO_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_001_NowITold=Je t'avais ordonné de ramener ce matos, mais t'as choisi d'faire la sourde oreille. Les conséquences, c'est toi qui les portes. PU_PACHECO_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_003_YouReallyDont=T'as vraiment aucune idée à qui tu as affaire, pas vrai ? Tu vas le découvrir très vite. PU_PACHECO_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_002_SoLastI=Donc, si j'ai bien suivi, t'avais encore quelques trucs à nous la dernière fois que j'ai vérifié. Prends ça comme ton dernier avertissement, mais j'vais te laisser le bénéfice du doute pour l'instant et supposer que c'était juste un petit oubli de ta part. PU_PACHECO_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_004_IveGotSome=J'ai des gens très mécontents qui me collent aux basques à propos de ce matos que t'as toujours pas rendu. Ça serait dans l'intérêt de nous deux que ça revienne rapidement. PU_PACHECO_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_001_RememberToReturn=N'oublie pas de rendre ce que tu as. Ne me force pas à te retrouver pour ça. PU_PACHECO_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_003_MakeSureTo=Assure-toi de ramener tout ce que t'as récupéré. PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Bored_IG_001_UhHuh=Mmm-hmm. PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Bored_IG_002_Yuuup=Ouep. PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Bored_IG_003_Hmmm=Hmmm. PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Bored_IG_004_Whatever=Comme tu veux. PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Neutral_IG_001_Yup=Yep. PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Neutral_IG_002_MakesSense=Ça se tient. PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Neutral_IG_003_Sure=Bien sûr. PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Neutral_IG_004_Okay=Ok. PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Sarcastic_IG_001_YouDontSay=Tiens donc. PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Sarcastic_IG_002_ThatsUnexpected=C'est inattendu. PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Sarcastic_IG_003_TellMeMore=Raconte-moi la suite. PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Sarcastic_IG_004_GoOnPlease=Vas-y, je t'écoute. PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Serious_IG_002_ShutUp=Ferme-la. PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Serious_IG_003_Shit=Merde... PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Serious_IG_004_No=Non. PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Serious_IG_004b_No=Nan. PU_PACHECO_MG_ConvoRejoin_IG_001_AllRightLets=D'accord, revenons-y alors... PU_PACHECO_MG_ConvoRejoin_IG_002_ImNotGoing=J'ai pas l'intention de me répéter, donc je reprends là où on en était. PU_PACHECO_MG_ConvoRejoin_IG_003_ReadyToFocus=T'es prêt à te concentrer ? Bien... PU_PACHECO_MG_ConvoRejoin_IG_004_LetsTryAnd=Essayons de rester sur la bonne voie cette fois, ok ? PU_PACHECO_MG_ConvoRejoin_IG_005_IveGotOther=J'ai d'autres chats à fouetter. Arrêtez de me faire perdre mon foutu temps. Bon sang... PU_PACHECO_MG_ConvoRejoin_IG_SIT_001_AllRightLets=D'accord, revenons-y... PU_PACHECO_MG_ConvoRejoin_IG_SIT_003_ReadyToFocus=T'es prêt à te concentrer ? Parfait... PU_PACHECO_MG_ConvoRejoin_IG_SIT_005_IveGotOther=J'ai d'autres trucs à foutre, tu captes ? Alors arrête de me faire perdre mon temps. Bref... PU_PACHECO_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_SIT_001_HaveALook=Jette un coup d'oeil et dis-moi ce que t'en penses. PU_PACHECO_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_SIT_002_IllNeedAn=J'aurai besoin d'une réponse rapide. PU_PACHECO_MG_Decide_MissionTimeout_IG_SIT_001_Nevermind=Laisse tomber. PU_PACHECO_MG_Decide_MissionTimeout_IG_SIT_002_IfYouDidnt=Si tu voulais pas le boulot, fallait le dire, c'est tout. PU_PACHECO_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_SIT_001_SoWhatsIt=Alors, tu décides quoi ? PU_PACHECO_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_SIT_002_YouInterestedOr=T'es intéressé ou quoi ? PU_PACHECO_MG_Farewell_Bad_IG_001_IveGotBetter=J'ai mieux à faire ailleurs. PU_PACHECO_MG_Farewell_Bad_IG_002_IJustCant=J'peux juste pas... PU_PACHECO_MG_Farewell_Bad_IG_003_IThinkIve=Je crois que j'en ai eu assez. PU_PACHECO_MG_Farewell_Good_IG_001_ItsBeenA=Ça a été un plaisir. PU_PACHECO_MG_Farewell_Good_IG_001b_ItsBeenA=Ça a été un sacré moment. PU_PACHECO_MG_Farewell_Good_IG_002_StayMobile=Reste mobile. PU_PACHECO_MG_Farewell_Good_IG_002b_StayMobile=Reste en mouvement. PU_PACHECO_MG_Farewell_Good_IG_003_UntilNextTime=À la prochaine. PU_PACHECO_MG_Farewell_Good_IG_003b_UntilNextTime=À une prochaine fois. PU_PACHECO_MG_Farewell_Good_IG_004_SeeYouAround=À plus tard. PU_PACHECO_MG_Farewell_Good_IG_004b_SeeYouAround=On se recroisera. PU_PACHECO_MG_Farewell_Neutral_IG_001_TalkToYa=On se parle plus tard. PU_PACHECO_MG_Farewell_Neutral_IG_002_GotToGo=Je dois filler. PU_PACHECO_MG_Farewell_Neutral_IG_003_Bye=Bye. PU_PACHECO_MG_Farewell_Neutral_IG_004_Later=À plus tard. PU_PACHECO_MG_Greetings_Bad_IG_001_What=Quoi ? PU_PACHECO_MG_Greetings_Bad_IG_002_OhJoyLook=Oh, quelle joie, regarde qui voilà. PU_PACHECO_MG_Greetings_Bad_IG_003_MakeItFast=Fais vite. PU_PACHECO_MG_Greetings_Bad_IG_004_LeaveMeAlone=Laissez moi seul. PU_PACHECO_MG_Greetings_Good_IG_001_WhatsUp=Quoi de neuf ? PU_PACHECO_MG_Greetings_Good_IG_002_HowYouDoing=Comment vas-tu ? PU_PACHECO_MG_Greetings_Good_IG_003_HowsTricks=Comment ça roule ? PU_PACHECO_MG_Greetings_Good_IG_004_HeyThereChamp=Salut, champion. PU_PACHECO_MG_Greetings_Neutral_IG_001_Hey=Hé. PU_PACHECO_MG_Interrupt_IG_001_YeahOkIts=Ouais, bon... C'est pas comme si c'était important ou quoi que ce soit. PU_PACHECO_MG_Interrupt_IG_002_Really=Vraiment ? PU_PACHECO_MG_Interrupt_IG_003_YouKiddingMe=Tu te fous de moi ? PU_PACHECO_MG_Interrupt_IG_004_YoureGonnaDisrespect=Tu vas me manquer de respect comme ça ? PU_PACHECO_MG_Interrupt_IG_005_ISwearYou=J'te jure, t'as l'attention d'une bestiole d'nela. PU_PACHECO_MG_Interrupt_IG_SIT_001_YeahOkNot=Ouais, bon... C'est pas comme si c'était important ou quoi que ce soit. T'inquiète pas. PU_PACHECO_MG_Interrupt_IG_SIT_001b_YeahOkNot=Ouais, bon... C'est pas comme si c'était important ou quoi que ce soit. PU_PACHECO_MG_Interrupt_IG_SIT_002_Really=Vraiment PU_PACHECO_MG_Interrupt_IG_SIT_005_ISwearYou=J'te jure, t'as l'attention d'une bestiole de l'espace. PU_PACHECO_MG_Intro_Approach_V_WP_001_YoureKindaOff=T'es un peu en dehors des sentiers battus, pas vrai ? Je sais, je sais, c'est un endroit étrange pour traîner, mais j'aime bien ici. C'est calme. Enfin, plus calme. PU_PACHECO_MG_Intro_Approach_V_WP_002_ImTeciaPacheco=J'suis Tecia Pacheco, mais les gens m'appellent Twitch. PU_PACHECO_MG_Intro_Approach_V_WP_003_IfYoureWandering=Si tu reviens ici, ça me dit deux choses. D'abord, t'as un esprit aventureux. Ensuite, t'as du temps à perdre. Heureusement, je suis un gestionnaire de temps en freelance. Je tiens les gens occupés. Donc, si tu te retrouves à la recherche de quoi occuper ton temps, eh bien, je connais des gens qui embauchent des esprits aventureux. PU_PACHECO_MG_Intro_SpotPlayer_1stTime_V_WP_001_Hey=Hé ! PU_PACHECO_MG_Intro_SpotPlayer_1stTime_V_WP_002_OverHere=Par ici. PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_SIT_002_YouCantWin=T'peux pas tout gagner, mais il faudra bien que tu décroches une victoire de temps en temps si tu veux pas finir du mauvais côté. PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_SIT_004_AtThisPoint=À ce stade, j'suis un peu curieuse de voir si tu peux mener quelque chose à bien sans tout foirer. PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_SIT_002_WhatHappenedYou=Qu'est-ce qui s'est passé ? T'étais plutôt en forme. Vraiment en forme. Puis tout s'est effondré. Mais bon, c'est la vie, hein. PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_SIT_004_WellAfterAll=Après tout le bien que t'as pu faire, je devrais pas être en colère à propos de la façon dont s'est déroulé ce dernier boulot... mais je le suis. Terminer un boulot, c'est le minimum. PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_SIT_001_LetMeExplain=Écoute bien, quand tu te plantes, c'est mon image qui en prend un coup de t'avoir engagé. Alors tu répètes pas ça. PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_SIT_004_DontMakeFailure=Ne faites pas de l'échec une habitude, d'accord ? Les choses se gâtent pour les prestataires qui ne parviennent pas à honorer leurs contrats. PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_SIT_001_OkHeresThe=Écoute bien, j'te file un autre boulot uniquement parce que j'suis dans une situation délicate. Tu te plantes encore, et c'est terminé entre nous. T'as capté ? PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_SIT_003_ImAtThe=J'en ai ras-le-bol de toi. Assure-toi de réussir cette prochaine mission, sinon notre petit partenariat est fini. PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_SIT_002_ICantWork=J'peux pas bosser avec quelqu'un en qui j'ai pas confiance. Peut-être que t'frais bien de chercher un autre taf. Paraît que Casaba recrute. PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_SIT_004_YoureDoneWalk=T'es fini. Dégage et si tu oses pointer le bout de ton nez près de nos affaires, tu vas regretter d'être né. PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_SIT_001_YouveGotTo=T'es en train de me prendre pour une conne ou quoi ? Comment t'as pu te laisser voler ? PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_SIT_004_ImSureYoure=Je suis sûr que tu es ravi d'être encore en vie après comment s'est terminé ce dernier boulot, mais laisse-moi te dire que mes gars, eux, le sont pas du tout. Pas du tout. PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_SIT_002_YoureEarningQuite=T'es en train de te forger une sacrée réputation dans le coin. PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_SIT_004_IThinkTheres=Je pense qu'il y a de belles opportunités qui s'annoncent dans ton avenir si tu continues à mener les missions comme tu le fais. PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_SIT_001_IGottaSay=Faut dire que j'suis rarement impressionnée. Peut-être que c'est à cause d'une enfance difficile, j'en sais rien. Mais toi, t'as réussi à m'impressionner lors de cette dernière mission. PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_SIT_003_OkIllAdmit=D'accord, je l'admets, cette dernière opé était impressionnante. PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_SIT_001_GotWordMy=J'ai eu des retours. Mes gars étaient plutôt satisfaits de ta dernière prestation. PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_SIT_002_YouDidGood=T'as assuré sur ce dernier boulot. Continue comme ça. PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_SIT_002_YouBetterGet=Tu ferais bien de sortir le grand jeu, et vite. Ouais, si j'étais toi, je mettrais toutes les chances de mon côté pour réussir la prochaine. PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_SIT_003_LetMeShow=Laisse-moi te montrer quelque chose. Voilà où en est ta performance pour nous jusqu'à présent. Et voilà où on a besoin que tu sois. T'as compris ? PU_PACHECO_MG_Late_IG_001_DontTakeIt=N'le prends pas mal, mais j'peux juste pas en ce moment. PU_PACHECO_MG_Late_IG_002_CantTalkGotta=Pas l'temps de parler. J'dois y aller. PU_PACHECO_MG_MidMission_Deactivate_IG_001_SoThatThing=Donc, ce truc sur lequel t'étais, oublie ça. La situation était un peu plus instable qu'on pensait. PU_PACHECO_MG_MidMission_Deactivate_IG_002_GottaShutYou=Je dois te couper. L'accord est tombé à l'eau. PU_PACHECO_MG_MidMission_Fail_IG_003_WhatHappenedI=Qu'est-ce qui s'est passé ? Tu m'avais dit que t'étais un pro. PU_PACHECO_MG_MidMission_Fail_IG_004_YouHaveNo=T'as aucune idée du bordel que tu m'as foutu, sérieux. PU_PACHECO_MG_MidMission_Greetings_IG_001_Hey=Hé. PU_PACHECO_MG_MidMission_Greetings_IG_003_HeyYouThere=Hé, t'es là ? PU_PACHECO_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_002_SoTheresA=Alors, y a eu un léger changement de plan. Regarde ça. PU_PACHECO_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_003_JustGotWord=Je viens d'apprendre qu'on doit faire quelques ajustements par rapport au plan initial. PU_PACHECO_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_001_YouveGotA=T'as vraiment du cran de lâcher un taf comme ça. PU_PACHECO_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_002_LeavingUsHigh=Nous laisser en plan, c'est pas une bonne idée. PU_PACHECO_MG_MidMission_ReceiveData_IG_002_LooksLikeIt=On dirait que c'est passé. PU_PACHECO_MG_MidMission_ReceiveData_IG_003_TransmissionReceived=Transmission reçue. PU_PACHECO_MG_MidMission_WarningFail_IG_003_GetYour=Remets-toi en selle avant que ça devienne trop tard. PU_PACHECO_MG_MidMission_WarningFail_IG_004_WhatTheHells=Qu'est-ce qui se passe, bon sang ? Remets-toi sur la mission. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Ambush_Generic_IG_SIT_001_RightHeresThe=Voilà le plan. J'ai besoin que tu tendes une embuscade à certaines personnes. Je te fournirai les itinéraires et tout ce qu'il faut. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Ambush_Generic_IG_SIT_003_IveGotSome=J'ai quelques noms qu'on aimerait voir disparaître. On te dira où ils seront, et tu t'en charges. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Assault_Blackjack_IG_SIT_001_NowImNot=Maintenant, je ne sais pas si tu connais BlackJack Securities, mais ils offrent une protection dans ArcCorp. L’un de leurs principaux rôles est de contribuer à sécuriser les routes commerciales. J'ai besoin d'aide pour rendre l'un de leurs itinéraires un peu moins sûr. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Assault_Blackjack_IG_SIT_002_GotAGig=J'ai décroché un boulot pour régler le cas de quelques enfoirés de Blackjack. Ça devrait être du gâteau. Amusant aussi. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Assault_RivalGang_IG_SIT_001_SomeLocalCrews=Des gangs locaux s'en sont pris à quelques-uns de mes associés. Le mot d'ordre, c'est qu'il faut envoyer un message. Un message fort et indiscutable. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Assault_RivalGang_IG_SIT_004_OneOfOur=L'un de nos idiots locaux préférés a essayé d'opposer une certaine résistance à nos projets d'entreprise. Nous voulons les frapper. Leur rappeler notre nouveau pouvoir. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Contract_Blackjack_IG_SIT_001_SomeNumbnutWorking=Un abruti travaillant pour BlackJack a marqué un de mes associés. J'ai besoin que tu me rendes la pareille. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Contract_Blackjack_IG_SIT_002_IveGotA=J'ai un merc de Blackjack qui nous pose de sérieux problèmes. Mon patron veut que ces problèmes disparaissent. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Contract_Generic_IG_SIT_002_MyPeopleAre=Mes gars sont, comment dire, empêtrés dans un différend idéologique en ce moment. On a essayé de raisonner avec un autre groupe, mais ça n'a pas marché. Ça nous laisse qu'une option. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Contract_Generic_IG_SIT_004_IveGotAn=J'ai un connard qui respire grâce à un prêt de vie. Règle ça. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Contract_Retro_IG_SIT_001_SoTheresThis=Il y a ce chimiste camé qui vend sa came dans notre système. Il la rend pure et pas chère, ce qui rend difficile l'entrée sur le marché pour un concurrent naissant. Maintenant, j'ai besoin que tu lui compliques un peu la vie en éliminant l'un de ses maillons. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Contract_Retro_IG_SIT_003_RememberThatJunkie=Tu te souviens du camé qui concoctait le système d'éclairage ? Ouais, on vient d'identifier un autre de ses potes. Fais-les tomber. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_SIT_001_AlrightIGot=Bien, j'ai un truc costaud pour vous. Celui-ci vient directement du patron. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_SIT_003_OkayWordsCome=D'accord, ça vient d'en haut. Ils veulent te faire jouer un rôle spécial. J'veux pas spéculer, mais ça ressemble à une sorte d'évaluation. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Generic_IG_SIT_001_IGotA=J'ai un boulot pour toi si t'es en quête d'occupation. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Generic_IG_SIT_001b_IGotA=J'ai un boulot pour toi si tu cherches de quoi t'occuper. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Generic_IG_SIT_002_JustHeardAbout=Je viens d'entendre parler d'une course à faire qui doit être réglée. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Investigate_Collect_IG_SIT_001_OneOfOur=L'un de nos gars prétend s'être fait piéger lors d'une course. Quelque chose sonne faux dans cette histoire. Je veux que tu ailles vérifier si c'est crédible. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Investigate_Generic_IG_SIT_001_IGotSome=J'ai les coordonnées d'un tas d'épaves qui dérivent dans le vide. Je sais pas exactement ce qui se trouve là-bas, les chefs m'ont pas donné de détails. Va voir ce que tu trouves et fais-nous un rapport. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Investigate_Search_IG_SIT_003_OneOfOur=Un de nos vaisseaux s'est transformé en une épave mystérieuse là-bas. J'ai besoin que tu trouves soit les corps, soit des preuves de qui a fait ça. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Investigate_Search_IG_SIT_004_GotAWreck=J'ai une épave que je veux que tu vérifies. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_SIT_001_NoNothingHere=Non, rien pour toi ici aujourd'hui. À moins que tu ne sois fan des incinérateurs. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_SIT_003_HeyIAppreciate=Hé, j'apprécie ton enthousiasme, mais ça ne signifie pas que j'ai quelque chose pour toi. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Steal_Generic_IG_SIT_001_HeresTheDeal=Voilà comment ça marche. Quand mes gars ont décidé de mettre la main sur quelque chose, c'est à moi de trouver la bonne personne pour le boulot. Et devine quoi, c'est toi. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Steal_Generic_IG_SIT_002_NeedYouTo=J'ai besoin que tu reprennes quelques objets qu'on nous a volés. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Steal_RetrieveAndKill_IG_SIT_001_SoThisScumbag=Ce salaud nous a doublés et a piqué notre marchandise. Et si tu traquais les biens et que tu lui donnais une petite leçon, hein ? PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Steal_RetrieveAndKill_IG_SIT_002_SoSomeIdiot=Un abruti a cru qu'il pouvait nous voler et s'en sortir indemne. Il est temps de récupérer ce qui nous revient et de régler son compte à ce voleur. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Steal_Retrieve_IG_SIT_001_SoTheresThis=Donc, il y a cet entrepreneur local, un client de longue date, qui un beau jour décide de faire affaire ailleurs. Disons simplement qu'il ne l'a pas fait de manière professionnelle, alors nous voulons lui rappeler à quel point l'univers peut être dangereux. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Steal_Retrieve_IG_SIT_003_WeLostA=On a perdu un chargement. J'ai besoin que tu le récupères. PU_PACHECO_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_SIT_001_ThatShouldBe=C'est tout. (pause) Tu peux y aller maintenant. PU_PACHECO_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_SIT_003_SeeYouAround=On se recroisera. PU_PACHECO_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_SIT_001_MoveAlong=Continue ton chemin. PU_PACHECO_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_SIT_002_ProbablyBestFor=Il serait probablement préférable que tu dégages d'ici alors. PU_PACHECO_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_SIT_003_ThenWereDone=Alors, on a fini ici. PU_PACHECO_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_SIT_002_WhatASurprise=Quelle surprise... t'es toujours en vie ? PU_PACHECO_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_SIT_003_YouAgain=Toi encore PU_PACHECO_MG_Mission_Greetings_Good_IG_SIT_001_HeyThereChamp=Hé, champion. PU_PACHECO_MG_Mission_Greetings_Good_IG_SIT_004_WhatsUp=Quoi de neuf ? PU_PACHECO_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_SIT_002_WereDoneI=C'est terminé. Je pensais avoir été clair à ce sujet. PU_PACHECO_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_SIT_004_LeaveNow=Dégage. Tout de suite. PU_PACHECO_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_SIT_002_IdGetBack=Si j'étais toi, je retournerais sur le terrain. Tout le monde avec qui je travaille n'est pas aussi patient que moi. PU_PACHECO_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_SIT_003_IHiredYou=Je t'ai engagé pour faire un boulot. Pas pour traîner ici. PU_PACHECO_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_SIT_002_WellIGuess=Eh bien, je suppose que nous avons tous les deux appris quelque chose aujourd'hui. Tu ne suis pas les instructions. PU_PACHECO_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_SIT_004_WhatAreYou=Tu fais quoi ? Tu n'es pas censé amener ça ici. PU_PACHECO_MG_Neg_IG_001_No=Non. PU_PACHECO_MG_Neg_IG_001b_No=Nan. PU_PACHECO_MG_Neg_IG_002_IDontThink=Je ne crois pas. PU_PACHECO_MG_Neg_IG_002b_IDontThink=J'en doute fort. PU_PACHECO_MG_Neg_IG_003_NotGoingTo=Ça ne va pas marcher. PU_PACHECO_MG_Neg_IG_003b_NotGoingTo=Ça ne va pas fonctionner. PU_PACHECO_MG_Neg_IG_004_HellNo=Pas question. PU_PACHECO_MG_Neg_IG_004b_HellNo=Hors de question. PU_PACHECO_MG_OffDuty_IG_001_YouWannaTalk=Si tu veux discuter affaires, retrouve-moi plus tard. PU_PACHECO_MG_OffDuty_IG_002_DoesItLook=Tu vois l'air de quelqu'un qui a envie de discuter affaires en ce moment ? Non, pas du tout. PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_001_Careful=Prudence. PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_002_Hey=Hé ! PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_003_WhatTheHell=C'est quoi ce bordel ?! PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_004_WatchIt=Attention. PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_005_ComeOn=Allez. PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_001_Careful=Prudence. PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_Hey=Hé ! PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_003_WhatTheHell=C'est quoi ce bordel ?! PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_004_WatchIt=Attention. PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_005_ComeOn=Allez. PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_SIT_LEFT_001_Careful=Prudence. PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_SIT_LEFT_002_Hey=Hé PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_SIT_LEFT_003_WhatTheHell=Qu'est-ce qui se passe, bon sang ? PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_SIT_RIGHT_001_Careful=Prudence. PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_SIT_RIGHT_002_Hey=Hé PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_SIT_RIGHT_003_WhatTheHell=Qu'est-ce que t'a PU_PACHECO_MG_PlayerGoofsOff_IG_001_WhatTheHells=Mais qu'est-ce qui tourne pas rond chez toi ? PU_PACHECO_MG_PlayerGoofsOff_IG_002_AreYouMessing=Tu te fous de moi ? PU_PACHECO_MG_PlayerGoofsOff_IG_003_YouHigh=T'es défoncé ou quoi ? PU_PACHECO_MG_PlayerGoofsOff_IG_004_IGetThe=J'ai l'impression que tu portes ton casque un peu trop serré. PU_PACHECO_MG_PlayerGoofsOff_IG_SIT_001_WhatTheHells=Mais qu'est-ce qui tourne pas rond chez toi ? PU_PACHECO_MG_PlayerGoofsOff_IG_SIT_003_YouHigh=T'es défoncé ? PU_PACHECO_MG_RandomToNPC_IG_LEFT_001_YouThinkThat=T'imagines ça, mais laisse-moi te dire, c'est pas aussi cool qu'ils le disent. Non, écoute-moi bien, je suis sérieuse. Y a tellement de clodos de l'espace bourrés qui déambulent dans les rues, c'est chiant. À moins que ça te branche, bien sûr. PU_PACHECO_MG_RandomToNPC_IG_LEFT_002_NoWayTheres=Pas moyen. Il n'y a aucune chance qu'elle soit encore en vie. Ils l'ont montrée sur le point de crier puis ont coupé sur cette explosion. Même si elle avait d'une manière ou d'une autre, par miracle, plongé derrière une caisse ou quelque chose pour éviter les débris, l'onde de choc seule l'aurait tuée. PU_PACHECO_MG_RandomToNPC_IG_LEFT_003_IHadA=J'ai fait un rêve à propos de ce gars sur les panneaux publicitaires de Casaba la nuit dernière. Ça m'a complètement perturbé. Je me suis réveillée en sueur froide. Avec tout ce que j'ai vécu, c'est ce cauchemar qui me hante ? C'est dingue. PU_PACHECO_MG_RandomToNPC_IG_LEFT_004_ComeOnDont=Allez. Ne sois pas ridicule. Ça fait combien de temps que tu me connais ? Si je te donne ma parole, tu sais que je la tiendrai. Comment ça se fait que tout d'un coup ça pose problème ? PU_PACHECO_MG_RandomToNPC_IG_RIGHT_001_YouThinkThat=T'imagines ça, mais laisse-moi te dire, c'est pas aussi cool qu'ils le disent. Non, écoute-moi bien, je suis sérieuse. Y a tellement de clodos de l'espace bourrés qui déambulent dans les rues, c'est chiant. À moins que ça te branche, bien sûr. PU_PACHECO_MG_RandomToNPC_IG_RIGHT_002_NoWayTheres=Aucune chance. Elle peut pas être encore en vie. Ils l'ont montrée en train de hurler et puis ont coupé sur cette explosion. Même si elle avait miraculeusement plongé derrière une caisse ou quelque chose pour éviter les débris, la seule onde de choc l'aurait tuée. PU_PACHECO_MG_RandomToNPC_IG_RIGHT_003_IHadA=J'ai rêvé du gars sur les panneaux publicitaires de Casaba la nuit dernière. Ça m'a totalement dérouté. Je me suis réveillé en sueur froide. Après tout ce que j'ai vécu, c'est ce genre de cauchemar qui me garde éveillé ? C'est bizarre, non ? PU_PACHECO_MG_RandomToNPC_IG_RIGHT_004_ComeOnDont=Allez, ne sois pas absurde. Ça fait un moment que tu me connais, non ? Si je te donne ma parole, tu sais que je la tiendrai. Comment ça se fait que tout d'un coup ça devienne un problème ? PU_PACHECO_MG_RandomToPlayer_Good_IG_LEFT_001_ThisMightSurprise=Ça pourrait te surprendre, mais j'en ai vu pas mal dans ma vie. J'ai voyagé partout quand j'étais gosse. J'ai même passé du temps en dehors de l'UEE. Mais il y a quelque chose dans cet endroit qui me réconforte. Quelque chose dans le tourbillon de la foule. Tant de vie, elle est toujours là autour de toi. On a l'impression que c'est si facile de s'y noyer. Je ne sais pas. PU_PACHECO_MG_RandomToPlayer_Good_IG_LEFT_002_IUsedTo=J'étais une sacrée pilote... J'étais une sacrée pilote. Mon père disait toujours que j'avais "le truc." Je peux pas vraiment l'expliquer, je savais juste instinctivement comment manier le manche pour réussir telle ou telle manœuvre. Mais maintenant... PU_PACHECO_MG_RandomToPlayer_Good_IG_LEFT_003_ItsWeirdTo=C'est étrange de penser qu'à une époque, nous étions tous entassés sur une seule planète. Imaginez ce que ça devait être de regarder toutes ces étoiles sans pouvoir en visiter aucune. C'est un peu fou, non ? Enfin je veux dire, je suis allé sur Terre. Ne vous méprenez pas, c'est joli et tout, mais j'ai vu mieux. PU_PACHECO_MG_RandomToPlayer_Good_IG_RIGHT_001_ThisMightSurprise=Ça peut te surprendre, mais j'ai vu pas mal de choses dans ma vie. J'ai beaucoup voyagé quand j'étais gamine. J'ai même passé du temps en dehors de l'UEE. Mais il y a quelque chose dans cet endroit qui me réconforte. Quelque chose dans le flot des gens. Tant de vie, elle est toujours tout autour de toi. On a l'impression que c'est si facile de s'y noyer. Je ne sais pas. PU_PACHECO_MG_RandomToPlayer_Good_IG_RIGHT_002_IUsedTo=J'étais une sacrée pilote. Mon père disait toujours que j'avais "le truc." Je peux pas vraiment l'expliquer, je savais juste instinctivement comment manier le manche pour réussir telle ou telle manœuvre. Mais maintenant... PU_PACHECO_MG_RandomToPlayer_Good_IG_RIGHT_003_ItsWeirdTo=C'est étrange de penser qu'à une époque, nous étions tous entassés sur une seule planète. Imaginez ce que ça devait être de regarder toutes ces étoiles sans pouvoir en visiter aucune. C'est un peu fou, non ? Enfin je veux dire, je suis allé sur Terre. Ne vous méprenez pas, c'est joli et tout, mais j'ai vu mieux. PU_PACHECO_MG_RequestNewMission_SearchesMobi_IG_SIT_002_HmmmLetMe=Hmmm, voyons voir. PU_PACHECO_MG_RequestNewMission_SearchesMobi_IG_SIT_003_Maybe=Peut-être ? PU_PACHECO_MG_Routine_CubbyBlast_IG_002_GeezILove=Oh purée, j'adore cette odeur ici. Ça me ramène toujours en arrière. PU_PACHECO_MG_Routine_CubbyBlast_IG_003_WhenAreYou=Quand est-ce que tu vas avoir plus d'options de grenades ici ? J'aurais plus de chance de tout faire sauter avec une bouteille de rouille qu'avec les trucs de chauffe-mains que t'as là. PU_PACHECO_MG_Routine_DrinkingAtBar_IG_002_HowLongHas=Ça fait combien de temps que cette bouteille de Radegast est là ? Je peux voir la poussière dessus d'ici. PU_PACHECO_MG_Routine_DrinkingAtBar_IG_003_JustAboutTime=Il est presque temps d'en prendre une autre. PU_PACHECO_MG_Routine_DrinkingAtBar_IG_004_YouReallyNeed=Tu devrais vraiment parler aux propriétaires pour changer la musique ici. Ça commence à être un peu dépassé maintenant. PU_PACHECO_MG_Routine_DrinkingAtBar_IG_006_GottaBeHoneset=Franchement, si je reste ici plus longtemps avec toi, je vais me saouler à mort. PU_PACHECO_MG_Routine_DrinkingAtBar_IG_008_DidSomebodyDrop=Est-ce que quelqu'un a renversé une canette de Pips ? Le sol est collant comme l'enfer ici. PU_PACHECO_MG_Routine_DrinkingAtBar_IG_009_DamnThisPlace=Bon sang, cet endroit sent comme un vieux torchon moisie en ce moment. PU_PACHECO_MG_Routine_DrinkingAtBar_IG_LEFT_001_AnotherTimeOk=Une autre fois, ok ? J'ai besoin de me concentrer sur trouver le fond de mon verre. PU_PACHECO_MG_Routine_DrinkingAtBar_IG_RIGHT_001_AnotherTimeOk=Une autre fois, ok ? J'ai besoin de me concentrer sur trouver le fond de mon verre. PU_PACHECO_MG_Routine_GenericShop_IG_001_HowLongHave=Ça fait combien de temps que je viens ici ? Tu sais ce que je cherche. PU_PACHECO_MG_Routine_GenericShop_IG_002_AnythingInBack=Y a-t-il quelque chose en réserve que je peux jeter un coup d'oeil avant que ça n'arrive sur le sol ? PU_PACHECO_MG_Routine_GenericShop_IG_003_GotAnythingOn=T'as quelque chose en promotion aujourd'hui ? PU_PACHECO_MG_Routine_GenericShop_IG_004_SeeAllYou=Tout ce que tu as, c'est la même vieille merde, hein ? PU_PACHECO_MG_SendingMissionDetails_IG_SIT_002_TheseAreThe=Voici les détails. Mieux vaut les mémoriser rapidement. Le message s'autodétruit exactement une minute après l'ouverture... Je plaisante. PU_PACHECO_MG_SendingMissionDetails_IG_SIT_003_HereAreThe=Voici les détails. PU_PACHECO_MG_Thanks_IG_001_Thanks=Merci. PU_PACHECO_MG_Thanks_IG_002_AppreciateIt=Je te remercie. PU_PACHECO_MG_Transition_CommentToGiving_IG_SIT_001_OkHowAbout=D'accord, et si on revenait au sujet ? PU_PACHECO_MG_Transition_CommentToGiving_IG_SIT_002_LetsMoveOn=Continuons. J'ai d'autres choses à faire. PU_PARR_MG_Affirm_IG_001_CouldntAgreeMore=Tout à fait d'accord. PU_PARR_MG_Affirm_IG_002_Totally=Totalement. PU_PARR_MG_Affirm_IG_003_OneHundredPercent=À 100 %. PU_PARR_MG_Affirm_IG_004_Definitely=Absolument PU_PARR_MG_Affirm_IG_005_NotSureAbout=Pas sûr de ça. PU_PARR_MG_Affirm_IG_006_IDontKnow=Je ne sais pas PU_PARR_MG_Affirm_IG_007_No=Non PU_PARR_MG_Affirm_IG_008_NotReally=Pas vraiment PU_PARR_MG_AppearanceComment_Bad_IG_001_WhatIsIt=Quoi, c'est le jour de lessive ? PU_PARR_MG_AppearanceComment_Bad_IG_002_WhatsWithThe=C'est quoi cette tenue ? Vous avez perdu un pari ou quoi ? PU_PARR_MG_AppearanceComment_Good_IG_001_IAlmostBought=J'ai failli acheter ces mêmes vêtements. PU_PARR_MG_AppearanceComment_Good_IG_002_YouLookSexy=Vous êtes sexy à souhait dans cette tenue. PU_PARR_MG_Bar_Busy_IG_001_GonnaHaveTo=Il va falloir me laisser une seconde, chef. PU_PARR_MG_Bar_Busy_IG_LEFT_002_BeRightWith=Je suis d'accord avec vous. PU_PARR_MG_Bar_Busy_IG_LEFT_003_GotToTake=Il faut d'abord que je m'occupe de quelque chose, et ensuite je serai tout à vous. PU_PARR_MG_Bar_Busy_IG_LEFT_004_HoldOn=Attendez. PU_PARR_MG_Bar_Busy_IG_RIGHT_002_BeRightWith=Je suis d'accord avec vous. PU_PARR_MG_Bar_Busy_IG_RIGHT_003_GotToTake=Il faut d'abord que je m'occupe de quelque chose, et ensuite je serai tout à vous. PU_PARR_MG_Bar_Busy_IG_RIGHT_004_HoldOn=Attendez. PU_PARR_MG_Bar_Busy_IG_WIPE_001_GonnaHaveTo=Il va falloir me laisser une seconde, chef. PU_PARR_MG_Bar_Busy_IG_WIPE_002_BeRightWith=Je suis d'accord avec vous. PU_PARR_MG_Bar_Busy_IG_WIPE_003_GotToTake=Il faut d'abord que je m'occupe de quelque chose, et ensuite je serai tout à vous. PU_PARR_MG_Bar_Busy_IG_WIPE_004_HoldOn=Attendez. PU_PARR_MG_Bar_CutOff_IG_001_EverybodyLikesTo=Tout le monde aime s'amuser, mais vous avez peut-être fait un peu trop la fête pour une nuit. PU_PARR_MG_Bar_CutOff_IG_002_YouOkayThere=Ça va, mon vieux ? Vous devriez peut-être faire une pause. PU_PARR_MG_Bar_CutOff_IG_003_WoahYouAre=Woah. Vous avez l'air un peu dur au collet. Vous devez vous rappeler qu'une soirée, c'est un marathon. Pas un sprint. PU_PARR_MG_Bar_CutOff_IG_004_YeahIThink=Ouais, je crois que vous en avez pris assez, boss. PU_PARR_MG_Bar_Farewell_IG_001_CatchYouNext=A la prochaine fois. PU_PARR_MG_Bar_Farewell_IG_002_HaveAGood=Bonne journée. PU_PARR_MG_Bar_Farewell_IG_003_ThanksForComing=Merci d'être venu chez Wally. PU_PARR_MG_Bar_Farewell_IG_004_AllRightThanks=Très bien, merci. PU_PARR_MG_Bar_GiveDrink_IG_001_HereYouAre=Vous voilà. PU_PARR_MG_Bar_GiveDrink_IG_002_HaveATaste=Goûtez-y, vous verrez. PU_PARR_MG_Bar_GiveDrink_IG_003_ACoolDrink=Une boisson fraîche, pour un client frais. PU_PARR_MG_Bar_GiveDrink_IG_004_HereYouGo=Et voilà. PU_PARR_MG_Bar_Greetings_IG_001_HeyWelcomeTo=Hé, bienvenue au Wally's ! PU_PARR_MG_Bar_Greetings_IG_001b_HeyWelcomeTo=Hé, bienvenue au Wally's ! PU_PARR_MG_Bar_Greetings_IG_002_HeyThere=Bonjour. PU_PARR_MG_Bar_Greetings_IG_002b_HeyThere=Bonjour. PU_PARR_MG_Bar_Greetings_IG_003_HowsItGoing=Comment allez-vous ? Bienvenue. PU_PARR_MG_Bar_Greetings_IG_003b_HowsItGoing=Comment allez-vous ? Bienvenue. PU_PARR_MG_Bar_Greetings_IG_003c_HowsItGoing=Comment allez-vous ? Bienvenue. PU_PARR_MG_Bar_Greetings_IG_004_HeyHowYou=Hé, comment allez-vous ? PU_PARR_MG_Bar_Greetings_IG_004b_HeyHowYou=Hé, comment allez-vous ? PU_PARR_MG_Bar_Greetings_Return_IG_001_WelcomeBackTo=Bienvenue chez Wally. PU_PARR_MG_Bar_Greetings_Return_IG_001b_WelcomeBackTo=Bienvenue chez Wally. PU_PARR_MG_Bar_Greetings_Return_IG_002_HeyYouNice=Hé ! Vous ! Bien. PU_PARR_MG_Bar_Greetings_Return_IG_003_HeyGoodTo=Hé, c'est bon de vous revoir. PU_PARR_MG_Bar_Greetings_Return_IG_004_BackAgainHuh=De retour, hein ? PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_Another_IG_001_SomethingElse=Autre chose ? PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_Another_IG_002_OneMoreYeah=Un de plus ? Oui ? PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_Another_IG_003_HeyAnother=Hé ! Un autre ? PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_Another_IG_004_YouNeedAnother=Vous en avez besoin d'un autre, n'est-ce pas ? PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_IG_001_GetYouSomething=Vous avez besoin de quelque chose ? PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_IG_002_WhatCanI=Qu'est ce que je vous sers ? PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_IG_003_NeedADrink=Besoin d'un verre, champion ? PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_IG_004_YouGoodYou=Vous allez bien ? Vous avez besoin de quelque chose ? PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_IG_005_LooksLikeSomeone=On dirait que quelqu'un a besoin d'un verre. N'est-ce pas ? PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_IG_006_Thirsty=Assoiffé ? PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_Specific_IG_001_HaveYouTried=Avez-vous essayé le MT Mixed Special ? Les cerveaux de MicroTech ont mis au point une sorte d'ordinateur qui traite les combinaisons de saveurs. Il en sort quelque chose de nouveau chaque mois. C'est comme un système futuriste. PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_Specific_IG_002_IfYoureLooking=Si vous voulez faire la fête, nous avons des shots d'enfer ici. PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_Specific_IG_003_YouLookLike=Vous êtes de la trempe d'un champion. J'ai des produits haut de gamme que vous n'imagineriez pas. PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_Specific_IG_004_YouWantSomething=Vous voulez quelque chose de léger ? D'épais ? Fruité ? Nous avons tout ce qu'il faut. PU_PARR_MG_Bar_OrdersDrink_IG_002_NiceComingUp=Bien. Ça arrive. PU_PARR_MG_Bar_OrdersDrink_IG_003_AlrightGotA=Super ! On a affaire à un fêtard. J'aime ça ! PU_PARR_MG_Bar_OrdersDrink_IG_004_SureThingBoss=Bien sûr, chef. PU_PARR_MG_Bar_PlayerBehindBar_IG_LEFT_001_HeyYouCant=Hé, vous ne pouvez pas rester ici. PU_PARR_MG_Bar_PlayerBehindBar_IG_LEFT_002_YouLostBuddy=Vous êtes perdu, mon vieux ? PU_PARR_MG_Bar_PlayerBehindBar_IG_LEFT_003_SorryCustomersAre=Désolé, les clients sont strictement tenus de rester de ce côté. PU_PARR_MG_Bar_PlayerBehindBar_IG_LEFT_004_ThisAreasA=Cette zone est interdite. Vous me comprenez ? PU_PARR_MG_Bar_PlayerBehindBar_IG_RIGHT_001_HeyYouCant=Hé, vous ne pouvez pas rester ici. PU_PARR_MG_Bar_PlayerBehindBar_IG_RIGHT_002_YouLostBuddy=Vous êtes perdu, mon vieux ? PU_PARR_MG_Bar_PlayerBehindBar_IG_RIGHT_003_SorryCustomersAre=Désolé, les clients sont strictement tenus de rester de ce côté. PU_PARR_MG_Bar_PlayerBehindBar_IG_RIGHT_004_ThisAreasA=Cette zone est interdite. Vous me comprenez ? PU_PARR_MG_Bar_RandomChatter_IG_001_YoureOneOf=Vous êtes un de ces techniciens, n'est-ce pas ? C'est bien. Toute cette affaire d'ordinateur est super compliquée, n'est-ce pas ? Vous devez être un de ces génies fous. Mais bon, je parie que vous ne pouvez pas faire une boisson aussi bonne que moi. Tout est question d'équilibre. PU_PARR_MG_Bar_RandomChatter_IG_002_OhhhhhThis=Ohhhhh C'est ma tasse de thé. Je l'adore. C'est tellement bon. PU_PARR_MG_Bar_RandomChatter_IG_003_YouShouldHave=Vous auriez dû voir le talent que nous avions ici la semaine dernière. Je parle de choix. PU_PARR_MG_Bar_RandomChatter_IG_004_YeahIGet=Ouais, je parle à tout types de personne ici, alors quoi que vous ayez comme soucis, vous pouvez me parler. Le stress du travail. Les timings de livraisons un peu trop serrés, s'inquiéter d'une livraison qui a beaucoup de valeur. Tout. J'ai déjà tout entendu, vous savez. PU_PARR_MG_Bar_RandomChatter_IG_005_WhoWouldHave=Qui aurait cru que tous ces cerveaux de MicroTech aimaient tant s'y frotter. Vous êtes déjà venu ici après la sortie d'un nouveau patch mobi ? C'est fou ! PU_PARR_MG_Bar_RandomChatter_IG_006_NeverGotInto=Je n'ai jamais aimé les jeux de simulation, mais les gens d'ici les adorent. PU_PARR_MG_Bar_RandomChatter_IG_007_BetYoudNever=Je parie que vous ne devinerez jamais mon âge. 36. C'est fou, non ? J'ai tout un régime à suivre, beaucoup de fruits frais, mais le plus important, c'est de rester jeune d'esprit, vous savez ? PU_PARR_MG_Bar_RequestLeave_IG_001_GottaGoNot=Il faut y aller. Ce n'est pas ce genre d'endroit, chef. PU_PARR_MG_Bar_RequestLeave_IG_003_YouNeedTo=Vous devez partir, maintenant. PU_PARR_MG_Bar_RequestLeave_IG_004_YoureCrashingEveryones=Vous gâchez le bon temps de tout le monde, alors pourquoi ne pas vous arrêter là ? PU_PARR_MG_Bar_SuggestTerm_IG_001_YouCanUse=Vous pouvez utiliser cet écran là-bas pour commander quelque chose, si vous le souhaitez. PU_PARR_MG_Bar_SuggestTerm_IG_002_TheFullMenus=Le menu complet se trouve sur ces terminaux. PU_PARR_MG_Bar_SuggestTerm_IG_003_FeelFreeTo=N'hésitez pas à utiliser les écrans pour commander. PU_PARR_MG_Bar_SuggestTerm_IG_004_IfYouWant=Si vous voulez voir le menu complet, consultez les terminaux. PU_PARR_MG_Bar_TurnsDownDrink_IG_001_NoSweat=Pas de problème. PU_PARR_MG_Bar_TurnsDownDrink_IG_002_ThatsFineYou=Ce n'est pas grave. Vous faites ce que vous voulez. PU_PARR_MG_Bar_TurnsDownDrink_IG_003_NoWorries=Pas de soucis. PU_PARR_MG_Bar_TurnsDownDrink_IG_004_AllRightMaybe=D'accord, peut-être plus tard. PU_PARR_MG_Busy_IG_001_OooWishI=J'aimerais pouvoir parler, vraiment, mais vous savez ce que c'est. PU_PARR_MG_Busy_IG_002_SomeOtherTime=Une autre fois ok ? PU_PARR_MG_Busy_IG_003_NotNowIm=Pas maintenant. Je suis occupé. PU_PARR_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_001_PleasureDoingBusiness=C'est un plaisir de faire des affaires. PU_PARR_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_002_GoodCallYoure=Bonne décision. Vous allez vous faire une sacrée réputation avec ça. PU_PARR_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_003_AwesomeWinWin=Génial. Gagnant, gagnant. PU_PARR_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_001_YeahLikeYou=Ouais, comme si vous aviez des choses plus importantes à faire. PU_PARR_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_002_YourLoss=Votre choix. PU_PARR_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_003_GoodLuckGetting=Bonne chance pour retrouver une telle opportunité. PU_PARR_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_001_YouSayNo=Vous dites non maintenant mais je sais que vous avez envie de dire oui. Je vous donne quelques minutes pour changer d'avis. PU_PARR_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_002_YoullChangeYour=Vous changerez d'avis. Ils le font tous. PU_PARR_MG_Comms_Farewell_IG_001_Later=À plus tard. PU_PARR_MG_Comms_Farewell_IG_002_EddieOut=Eddie terminé. PU_PARR_MG_Comms_Farewell_IG_003_Peace=Allez en paix. PU_PARR_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_001_LastTimeWe=La dernière fois que nous nous sommes parlés, les sentiments se sont un peu échauffés et nous avons tous dit quelque chose. Je n'ai pas de problème à être le plus fort. Si vous êtes prêt à vous reprendre en main, j'ai peut-être un autre travail pour vous. PU_PARR_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_002_IKnowYou=Je sais que vous ne vous attendiez pas à entendre parler de moi à nouveau, mais c'est la règle numéro un quand on traite avec Eddie Parr. Préparez vous à être surpris. Que diriez-vous de donner une autre chance à notre collaboration ? PU_PARR_MG_Comms_InstructVisit_IG_001_SwingByWallys=Passez chez Wally quand vous le pouvez. PU_PARR_MG_Comms_InstructVisit_IG_002_HitMeUp=Contactez-moi et nous en discuterons. PU_PARR_MG_Comms_InstructVisit_IG_003_ComeSeeMe=Venez me voir et nous en reparlerons. PU_PARR_MG_Comms_MissionComplete_IG_001_JustSawThat=Je viens de voir que vous avez terminé. C'était comme je l'avais promis, non ? Il n'y a rien de plus agréable que des crédits faciles. PU_PARR_MG_Comms_MissionComplete_IG_002_HeardThatYou=J'ai eu vent que vous aviez bouclé un autre boulot. De rien, en tout cas. PU_PARR_MG_Comms_MissionComplete_IG_003_CongratsOnThe=Bien joué pour la mission. Ça en valait la peine, n'est-ce pas ? PU_PARR_MG_Comms_MissionComplete_IG_004_WhatDidI=Qu'est-ce que j'avais dis ? Je savais que vous étiez la bonne personne pour cette mission. PU_PARR_MG_Comms_NewMission_IG_001_HeardSomeJuicy=J'ai entendu des ragots juteux que je pense que vous voudrez entendre. PU_PARR_MG_Comms_NewMission_IG_002_CaughtWindOf=J'ai eu vent d'une nouvelle opportunité et j'ai bien sûr pensé à vous. PU_PARR_MG_Comms_NewMission_IG_003_JustGotThe=Je viens d'avoir une exclu sur un truc confidentiel. On parle d'une vraie bombe. Qui est un bon garçon ? Pas vrai ? PU_PARR_MG_Comms_NewMission_IG_004_GotSomethingNew=J'ai quelque chose de nouveau pour vous. PU_PARR_MG_Comms_PaymentSent_IG_001_SendingTheMoney=Envoi de l'argent. PU_PARR_MG_Comms_PaymentSent_IG_002_IllArrangeFor=Je ferai en sorte que les crédits soient envoyés. PU_PARR_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_001_ITriedTo=J'ai essayé de vous prévenir, mais c'est de votre faute. Vous n'avez pas rendu la marchandise et maintenant votre tête est mise à prix. PU_PARR_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_002_HopeKeepingThat=J'espère que cela valait la peine de garder ces choses, parce qu'il y a une grosse prime pour vous en ce moment. PU_PARR_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_001_AllThatStuff=Toutes les affaires de votre dernière mission, vous ne les avez jamais rendues. Les gens sont furieux. Vraiment. PU_PARR_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_002_ThisIsYour=C'est votre dernière chance. Rendez ces biens ou les choses vont se gâter. PU_PARR_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_001_YouStillGot=Vous avez encore des biens provenant de cette mission qui ne vous appartiennent pas. Vous feriez mieux de vous racheter et de les rendre. PU_PARR_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_002_JustBecauseYou=Ce n'est pas parce que vous n'avez pas fini la tâche que vous avez le droit de garder tout ce matériel. Vous devez les rendre, maintenant. PU_PARR_MG_ConvoCont_Bored_IG_001_Yup=Yep. PU_PARR_MG_ConvoCont_Bored_IG_002_Okay=Okay. PU_PARR_MG_ConvoCont_Bored_IG_003_And=Et ? PU_PARR_MG_ConvoCont_Bored_IG_004_Sure=Bien sûr. PU_PARR_MG_ConvoCont_Neutral_IG_001_AndThenWhat=Et ensuite ? PU_PARR_MG_ConvoCont_Neutral_IG_002_UhHuh=Euh, euh. PU_PARR_MG_ConvoCont_Neutral_IG_003_Yeah=Ouai ? PU_PARR_MG_ConvoCont_Neutral_IG_004_Okay=Okay. PU_PARR_MG_ConvoCont_Sarcastic_IG_001_YeahGreat=Oui. Très bien. PU_PARR_MG_ConvoCont_Sarcastic_IG_002_Right=C'est vrai. PU_PARR_MG_ConvoCont_Sarcastic_IG_003_ThatsReallyGreat=C'est vraiment bien. PU_PARR_MG_ConvoCont_Sarcastic_IG_004_YouDontSay=Vous ne dites rien ? PU_PARR_MG_ConvoCont_Serious_IG_001_FuckThat=Et puis merde. PU_PARR_MG_ConvoCont_Serious_IG_002_Naw=Naw. PU_PARR_MG_ConvoCont_Serious_IG_003_IDontThink=Je ne pense pas. PU_PARR_MG_ConvoCont_Serious_IG_004_YeahRight=Oui en effet. PU_PARR_MG_ConvoCont_Surprise_IG_001_What=Quoi ! PU_PARR_MG_ConvoCont_Surprise_IG_002_HellNo=Sûrement pas ! PU_PARR_MG_ConvoCont_Surprise_IG_003_YouSerious=Vous êtes sérieux ?? PU_PARR_MG_ConvoCont_Surprise_IG_004_Damn=Bon sang ! PU_PARR_MG_ConvoCont_Upbeat_IG_001_Nice=Joli ! PU_PARR_MG_ConvoCont_Upbeat_IG_002_Tight=Serré ! PU_PARR_MG_ConvoCont_Upbeat_IG_003_Score=Point ! PU_PARR_MG_ConvoCont_Upbeat_IG_003b_Score=Point ! PU_PARR_MG_ConvoCont_Upbeat_IG_004_ThatsWhatIm=C'est de cela que je parle. PU_PARR_MG_ConvoRejoin_IG_001_NowYouWant=Maintenant, vous voulez écouter ? Ok, où en étais-je ? PU_PARR_MG_ConvoRejoin_IG_002_YouReadyTo=C'est bon, vous écoutez ? PU_PARR_MG_ConvoRejoin_IG_003_IGuessLets=Essayons encore une fois. PU_PARR_MG_ConvoRejoin_IG_LEAN_001_OhNowYou=Oh maintenant, vous voulez écouter ? Ok, où en étais-je ? PU_PARR_MG_ConvoRejoin_IG_LEAN_002_AhYouReady=Ah, vous m'écoutez maintenant ? PU_PARR_MG_ConvoRejoin_IG_LEAN_003_IGuessLets=Essayons encore une fois. PU_PARR_MG_ConvoRejoin_IG_STAND_001_NowYouWant=Maintenant, vous voulez écouter ? Ok, où en étais-je ? PU_PARR_MG_ConvoRejoin_IG_STAND_002_YouReadyTo=Vous êtes prêt à écouter ? PU_PARR_MG_ConvoRejoin_IG_STAND_003_IGuessLets=Essayons encore une fois. PU_PARR_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_001_YouLikeHow=Vous aimez comment ça se présente. Vous me payez mes honoraires et vous obtenez les coordonnées. PU_PARR_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_002_GiveItA=Faites-en l'essai et si vous l'aimez, il est à vous... moyennant un certain prix. PU_PARR_MG_Decide_MissionTimeout_IG_001_YouKnowWhat=Vous savez quoi, oubliez ça. PU_PARR_MG_Decide_MissionTimeout_IG_002_TimesUp=Le temps est écoulé. PU_PARR_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_001_ListenIfYou=Si vous n'en voulez pas, il y a plein d'autres personnes qui le veulent. PU_PARR_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_002_TimeIsMoney=Le temps, c'est de l'argent. Allez, prenez une décision. PU_PARR_MG_Drugs_DropInstructions_IG_001_HeresTheCode=Ici vous avez le code de l'interface. Vous faites un paiement là-bas et ils vous diront où aller récupérer les affaires. PU_PARR_MG_Drugs_DropInstructions_IG_002_PayAtThe=Payez au terminal, et ils vous donneront l'emplacement de la prise en charge. PU_PARR_MG_Drugs_DropInstructions_IG_003_OneCodeComing=Un code arrive. Utilisez-le sur le terminal et ils vous donneront le reste des informations. PU_PARR_MG_Drugs_ExplainNeon_IG_001_NeonYouKnow=Neon ? Vous savez ? Boules lumineuses ? Bain de lumière ? PU_PARR_MG_Drugs_ExplainNeon_IG_002_SeriouslyYouNever=Sérieusement ? Vous n'aviez jamais entendu parler de Neon ? PU_PARR_MG_Drugs_ExplainNeon_IG_003_YouCantEven=Vous ne pouvez même pas le décrire. C'est comme si tous vos nerfs palpitaient. Comme si vous étiez connecté à l'univers. C'est vraiment intense. PU_PARR_MG_Drugs_HintOffer_IG_001_YouLookingFor=Vous cherchez quelque chose en plus pour vous détendre un peu ? PU_PARR_MG_Drugs_HintOffer_IG_002_MaybeYoureLooking=Peut-être que vous recherchez quelque chose avec un peu plus d'explosion qu'un simple cocktail. PU_PARR_MG_Drugs_HintOffer_IG_003_YouKnowSome=Vous savez, certaines personnes ici aiment avoir un plaisir 'supplémentaire'. Est-ce que ça vous intéresse ? PU_PARR_MG_Drugs_NoThanks_IG_001_YouChangeYour=Si vous changez d'avis, vous savez où me trouver. PU_PARR_MG_Drugs_NoThanks_IG_002_ChillNoOnes=Détendez-vous. Personne ne vous force. PU_PARR_MG_Drugs_NoThanks_IG_003_ThatsWeirdI=C'est étrange. Je ne vous prends pas pour quelqu'un de rigide. PU_PARR_MG_Drugs_NoThanks_IG_004_WhateverYouDo=Peu importe. Faites comme vous voulez. PU_PARR_MG_Drugs_OfferNeon_IG_001_IMightKnow=Je pourrais connaître quelqu'un qui pourrait vous fournir du néon. Ça vous intéresse ? PU_PARR_MG_Drugs_OfferNeon_IG_002_OhIDont=Oh, je ne sais pas. Peut-être un peu de Neon ? PU_PARR_MG_Drugs_OfferNeon_IG_003_HypotheticallyNeonPrimo=Hypothétiquement ? Du Neon. De la première qualité. Pur et puissant. Aucun de ces trucs moins forts. Ça vous va ? PU_PARR_MG_Drugs_PlayerHigh_IG_001_OhIKnow=Oh, je connais ce regard. Vous êtes en train de vous aventurer profondément, mon ami. PU_PARR_MG_Drugs_PlayerHigh_IG_002_YouAreSoooo=Vous êtes complètement parti. J'adore ça. PU_PARR_MG_Drugs_PlayerHigh_IG_003_YouAreLit=Vous êtes déchaîné. Vous le ressentez dans vos mains ? Moi, je le ressens toujours dans mes mains. PU_PARR_MG_Drugs_PlayerHigh_IG_004_Nice=Bien. PU_PARR_MG_Drugs_ReturnCustomer_IG_001_YouLookingTo=Vous cherchez à faire la fête à nouveau ? PU_PARR_MG_Drugs_ReturnCustomer_IG_002_YouLookingTo=Vous cherchez à monter à nouveau sur la lumière ? PU_PARR_MG_Farewell_Bad_IG_001_AllRightThats=D'accord, ça suffit. Je n'en peux plus. PU_PARR_MG_Farewell_Bad_IG_002_YeahImDone=Oui, c'est terminé. PU_PARR_MG_Farewell_Good_IG_001_YouBeGood=Soyez bien sage. PU_PARR_MG_Farewell_Good_IG_002_TalkToYou=On se parle plus tard, d'accord ? PU_PARR_MG_Farewell_Neutral_IG_001_Later=Plus tard PU_PARR_MG_Farewell_Neutral_IG_002_IGottaGo=Je dois y aller. PU_PARR_MG_Greetings_Bad_IG_001_WhatDoYou=Qu'est-ce que vous voulez ? PU_PARR_MG_Greetings_Bad_IG_002_Yeah=Ouai ? PU_PARR_MG_Greetings_Good_IG_001_WoahYouveBeen=Woah, vous avez fait de la musculation ? Vous avez l'air bien musclé. PU_PARR_MG_Greetings_Good_IG_002_AwwwwLookWho=Awwww ! Regardez qui c'est ! PU_PARR_MG_Greetings_Good_IG_003_WellIfIt=Si ce n'est pas ma personne préférée dans tout le 'verse. PU_PARR_MG_Greetings_Good_IG_004_HeyBoss=Hé, chef. PU_PARR_MG_Greetings_Good_IG_005_HeyPlayer=Hé, joueur. PU_PARR_MG_Greetings_Neutral_IG_001_Hey=Hé. PU_PARR_MG_Greetings_Neutral_IG_002_WhatsUp=Quoi de neuf ? PU_PARR_MG_Greetings_Neutral_IG_003_YouDoinAlright=Vous allez bien ? PU_PARR_MG_Interrupt_IG_001_HeyNoReason=Hé ! Il n'y a pas de raison d'être comme ça ! PU_PARR_MG_Interrupt_IG_002_WhatTheHells=Qu'est-ce qui vous prend ? PU_PARR_MG_Interrupt_IG_003_YouSeriousHere=Vous êtes sérieux ? PU_PARR_MG_Interrupt_IG_LEAN_001_HeyNoReason=Hé ! Il n'y a pas de raison d'être comme ça ! PU_PARR_MG_Interrupt_IG_LEAN_001b_HeyNoReason=Hé ! Il n'y a pas de raison d'être comme ça ! PU_PARR_MG_Interrupt_IG_LEAN_002_WhatTheHells=Qu'est-ce qui vous prend ? PU_PARR_MG_Interrupt_IG_LEAN_003_YouSeriousHere=Vous êtes sérieux ? PU_PARR_MG_Interrupt_IG_STAND_001_HeyNoReason=Hé ! Il n'y a pas de raison d'être comme ça ! PU_PARR_MG_Interrupt_IG_STAND_001b_HeyNoReason=Hé ! Il n'y a pas de raison d'être comme ça ! PU_PARR_MG_Interrupt_IG_STAND_002_WhatTheHells=Qu'est-ce qui vous prend ? PU_PARR_MG_Interrupt_IG_STAND_003_YouSeriousHere=Vous êtes sérieux ? PU_PARR_MG_Intro_1stTime_V_WP_D1_001_AlrightAsshole=Très bien... trouduc. PU_PARR_MG_Intro_1stTime_V_WP_D2_SUBSTART_001_NotHereCome=Pas ici. Allez, venez. PU_PARR_MG_Intro_1stTime_V_WP_D2_SUBSTART_SEAT_001_TakeASeat=Prenez place. PU_PARR_MG_Intro_1stTime_V_WP_D2_SUBSTART_SEAT_002_WellTalk=Nous allons discuter. PU_PARR_MG_Intro_1stTime_V_WP_START_001_HeyYouGot=Hé, vous avez une seconde ? Je dois discuter de certaines affaires. PU_PARR_MG_Intro_OffToTheSide_V_WP_D2_A_001_YeahOfCourse=Oui. Bien sûr, non. Je me moquais juste de vous. Vous ne pensiez pas que j'étais sérieux avec tout ça, n'est-ce pas ? Vous êtes hilarant. PU_PARR_MG_Intro_OffToTheSide_V_WP_D2_B_SUBSTART_001_ThoughtSoIm=C'est ce que je pensais. Je sais interpréter les gens. Et à écouter. Ça fait partie du métier. Et de temps en temps, j'entends que quelqu'un a besoin de quelque chose, ou qu'il y a quelque chose à transporter, ou que quelqu'un est dans le pétrin et a besoin d'aide. Toutes sortes de choses utiles. Je vous donne ces informations, et en échange de mes services, vous me donnez des crédits. C'est une bonne idée, non ? PU_PARR_MG_Intro_OffToTheSide_V_WP_D3_B1_001_GuessYouDont=Je suppose que vous ne voulez pas être riche. Bonne chance. PU_PARR_MG_Intro_OffToTheSide_V_WP_D3_B2_001_NiceSmartAnd=Joli. Intelligent. Et j'ai ce qu'il vous faut pour commencer. Je vais même baisser mes tarifs cette fois-ci, vu que c'est notre premier "arrangement". PU_PARR_MG_Intro_OffToTheSide_V_WP_STARTCONT_001_DontAskHow=Ne me demandez pas comment je le sais. Je sais, c'est tout. Je sais beaucoup de choses. Par exemple, je sais que vous avez acquis la réputation de quelqu'un qui sait faire avancer les choses, et il se trouve que je suis le genre de personne qui peut vous aider à faire avancer les choses. PU_PARR_MG_Intro_OffToTheSide_V_WP_STARTCONT_002_AreYouInterested=Êtes-vous intéressé ? PU_PARR_MG_Intro_OffToTheSide_V_WP_START_KLIM_001_NamesEddieParr=Je m'appelle Eddie Parr, et vous, je sais que vous avez aidé Wally Klim. PU_PARR_MG_Intro_OffToTheSide_V_WP_START_REP_001_NamesEddieParr=Je m'appelle Eddie Parr, et vous, je sais que vous avez eu des ennuis. PU_PARR_MG_Intro_OffToTheSide_V_WP_START_SHAW_001_NamesEddieParr=Je m'appelle Eddie Parr et je sais que vous avez travaillé avec Michael Shaw sur Hurston. PU_PARR_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_001_YouAreIn=Vous êtes au milieu d'une spirale là. Juste quand je pensais que vous ne pouviez pas aller plus bas, vous foirez une autre mission. PU_PARR_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_002_IDontEven=Je ne sais même pas ce qui se passe avec vous. Je ne me souviens même pas de la dernière fois où vous avez accepté une mission sans tout gâcher. PU_PARR_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_001_OofHowAbout=Ouf. Et le dernier boulot ? Vous l'avez fait capoter. Une minute, je me dis que vous êtes doué, et puis j'entends parler de ça et c'est comme si je... Je ne sais même pas. PU_PARR_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_002_YouWereRiding=Vous étiez en pleine ascension, et puis tout d'un coup, c'est la débâcle totale. Des flammes partout, des gens qui crient. Espérons que ce n'était qu'une fois, parce que... PU_PARR_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_001_IGoOut=Je prends des risques, vous donne les meilleures informations, et vous réussissez quand même à tout gâcher. PU_PARR_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_002_YouKnowWhen=Vous savez que lorsque vous foirez un travail à ce point, nous avons tous les deux l'air mauvais, n'est-ce pas ? PU_PARR_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_001_YoureLuckyIm=Vous avez de la chance que je sois de bonne humeur, alors je vous donne une dernière chance. PU_PARR_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_002_AndEvenThough=Et même si vous êtes une merde totale, je vais me comporter en adulte responsable et vous offrir une dernière chance. PU_PARR_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_001_NotEvenSure=Je ne sais même pas pourquoi vous me parlez. Après la connerie que vous avez faite ? Vous et moi, c'est terminé. PU_PARR_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_002_IfYoureExpecting=Si vous vous attendez à ce que je vous donne un autre conseil, vous pouvez d'ores et déjà vous ôter cette idée de la tête. PU_PARR_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_001_IThoughtYou=J'ai cru que vous étiez un fantôme pendant une seconde. Je n'arrive pas à croire que vous soyez prêt à vous y remettre après ce qui s'est passé pendant la dernière fois. PU_PARR_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_002_IWasSorry=J'étais désolé que vous échouez votre dernière mission, mais j'espère pour vous que vous avez été touché, parce que si j'apprends que vous avez essayé d'en finir rapidement ? Croyez moi, ça ne sera pas bon. PU_PARR_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_001_GottaSayTiger=Je dois le dire, Tiger. Vous avez fait de l'excellent boulot là bas. Je suis plutôt bon pour juger les gens. PU_PARR_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_002_WhatIsThat=Qu'est-ce que c'est ? Comme un milliard d'emplois que vous avez fait ? Vous êtes un vrai savant. PU_PARR_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_001_IJustGot=Je dois vous dire, le boulot que vous avez fournis dernièrement ? Putain de merde. Vous avez vraiment géré. Très propre. PU_PARR_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_002_GratsOnThat=Bravo pour cette dernière chose. Vous vous révélez être un sacré spécialiste de l'approche, hein ? J'aime ça. J'aime beaucoup ça. PU_PARR_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_001_HappyToHear=Heureux d'apprendre que la dernière chose que vous avez faite vous a permis d'acquérir quelques crédits. PU_PARR_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_002_ImHearingUp=J'ai entendu dire que vous aviez vraiment réussi ce dernier petit boulot. Je vous remercie. PU_PARR_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_001_ImGettingWorried=Je m'inquiète pour vous, et je n'aime pas m'inquiéter. Faites mieux pour que je n'aie pas à m'inquiéter, d'accord ? PU_PARR_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_002_YoureGonnaHave=Vous allez devoir faire mieux que ça. PU_PARR_MG_Late_IG_001_AnotherTimeAnother=A un autre moment, autre part. Je dois partir. PU_PARR_MG_Late_IG_002_CantSlowDown=Je n'ai pas le temps, des endroits où être, des gens à tuer. PU_PARR_MG_MidMission_Deactivate_IG_001_BadNewsLooks=Mauvaise nouvelle. Il semblerait que vous ayez été trop lent. Il n'y a plus de travail pour vous. Oh, eh bien... C'est la pause. PU_PARR_MG_MidMission_Deactivate_IG_002_WantedToLet=Je voulais vous dire que ce travail ne se déroulera pas comme vous l'espériez. Je vous ai parlé de ma politique de non-remboursement, hein ? PU_PARR_MG_MidMission_Fail_IG_001_WellThatsIt=Voilà, c'est fait. Vous avez gâché votre chance. Bon travail, idiot. PU_PARR_MG_MidMission_Fail_IG_002_YouSureScrewed=Vous avez vraiment raté ce travail, hein ? PU_PARR_MG_MidMission_Fail_IG_003_LetMeTell=Permettez-moi de vous dire que le client ne sera certainement pas heureux de cette situation. PU_PARR_MG_MidMission_Greetings_IG_001_SupBossIts=Quoi de neuf, patron ? C'est Eddie. PU_PARR_MG_MidMission_Greetings_IG_002_YoEddieHere=Yo, ici Eddie. PU_PARR_MG_MidMission_Greetings_IG_003_ItsEddieListen=C'est Eddie, écoutez. PU_PARR_MG_MidMission_Greetings_IG_004_WhatsUpWhats=Quoi de neuf, quoi de neuf. PU_PARR_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_001_ChangeOfPlans=Changement de plan. PU_PARR_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_002_GotSomeNew=Nous avons de nouvelles informations que vous devriez voir. PU_PARR_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_001_IfYouDont=Si vous ne voulez pas du travail, ça me va. J'ai plein d'autres personnes qui tueraient pour ce genre d'information. PU_PARR_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_002_YouQuitWhat=Vous avez abandonné ? Que s'est-il passé, joueur ? Vous avez changé. Je ne vous reconnais même plus. PU_PARR_MG_MidMission_ReceiveData_IG_001_TheInfoCame=L'information est arrivée. Ça se présente bien. PU_PARR_MG_MidMission_ReceiveData_IG_002_TheTransferWent=Le transfert s'est déroulé sans problème. Nous devrions être prêts. PU_PARR_MG_MidMission_WarningFail_IG_001_YoWhatThe=Yo, qu'est-ce qui se passe ? Le temps commence à manquer. PU_PARR_MG_MidMission_WarningFail_IG_002_IDontKnow=Je ne sais pas ce qui se passe, mais il faut que vous vous mettiez au travail. PU_PARR_MG_MissionBriefs_Deliver_Drugs_IG_001_FromWhatI=D'après ce que j'entends, les réserves locales de bons moments s'épuisent un peu. J'ai besoin de quelqu'un pour faire une nouvelle livraison. PU_PARR_MG_MissionBriefs_Deliver_Drugs_IG_002_TheHittersHave=Les fêtards ont été à fond ces derniers temps, alors il y a un problème d'approvisionnement en matériel de fête. Êtes-vous la solution à la fête ? PU_PARR_MG_MissionBriefs_Deliver_Drugs_Wallace_IG_001_MyManWallaces=Mon gars Wallace a de la lumière. J'ai besoin que vous apportiez un lot pour les habitants du coin. PU_PARR_MG_MissionBriefs_Deliver_Drugs_Wallace_IG_002_TheVipsHere=Les VIP ici veulent seulement planer avec le meilleur, et tout le monde sait que Wallace a le meilleur du meilleur. Que puis-je dire, ils réclament le Klim. PU_PARR_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_001_SomeoneNeedsSome=Quelqu'un a besoin que des trucs soient amenés quelque part. PU_PARR_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_002_ThisOnesA=C'est un classique. Vous livrez la marchandise, ils donnent les crédits. PU_PARR_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_003_YouEverDo=Vous avez déjà fais des ML ? C'est ce que j'appelle des missions de livraisons. PU_PARR_MG_MissionBriefs_Deliver_Hurston_IG_001_OfCourseTaking=Bien évidemment, amener la cargaison à Hurston peut être risqué, mais mon gars Shaw va s'assurer que vous soyez pris en charge. PU_PARR_MG_MissionBriefs_Deliver_Hurston_IG_002_NowTheDeliverys=Maintenant, la livraison part à Hurston, ce qui normalement est un problème pour ce genre de came, mais mon gars Shaw va s'assurer que tout se déroule bien pour vous. PU_PARR_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_001_ThisJobIs=Ce travail est difficile du début à la fin, mais j'ai l'impression que quelqu'un comme vous ne craint pas les ennuis. PU_PARR_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_002_MostPeopleWouldnt=La plupart des gens ne toucheraient pas à celui-ci avec une perche de dix mètres, mais vous n'êtes pas la plupart des gens. PU_PARR_MG_MissionBriefs_Generic_IG_001_WhenIOverheard=Quand j'ai entendu cette opportunité en or, j'ai instantanément pensé à vous. PU_PARR_MG_MissionBriefs_Generic_IG_002_YoureNotGonna=Vous n'allez pas croire à l'opportunité dont j'ai entendu parler. Vraiment au bon endroit au bon moment. PU_PARR_MG_MissionBriefs_Generic_IG_003_IGotA=J'ai un bon tuyau pour vous. PU_PARR_MG_MissionBriefs_Generic_VIP_IG_001_IveGotA=J'ai un pote à moi VIP qui a désespérément besoin d'aide. PU_PARR_MG_MissionBriefs_Generic_VIP_IG_002_KnowThisBigshot=Je connais ce gros bonnet. Plus d'argent que de cervelle. Il s'est retrouvé dans une situation dont il ne pouvait pas se sortir, alors il offre une bonne somme d'argent si vous pouvez l'aider. PU_PARR_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_001_NotRightNow=Pas pour l'instant. Je verrai si je peux vous faire peur plus tard. PU_PARR_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_002_IveGotA=J'ai un tas de trucs, juste rien pour vous. Pas maintenant en tout cas. PU_PARR_MG_MissionBriefs_Steal_Generic_IG_001_IfYoureLooking=Si vous cherchez de la bonne came à voler, je connais le bon plan. PU_PARR_MG_MissionBriefs_Steal_Generic_IG_002_ThisSoAnd=Ces gars avaient prévu un boulot, ils avaient tout planifié mais se sont fait chopper avant de pouvoir passer à l'action. Ça veut dire que le job est à prendre. Petit chanceux. PU_PARR_MG_MissionBriefs_Steal_Generic_IG_003_ThisPerfectHiest=Ce casse parfait m'est tombé dans les mains, et je vous laisse les plans pour pas cher. PU_PARR_MG_MissionBriefs_Steal_Luxury_Hard_IG_001_ThisPilotGot=Ce pilote a été ravitaillé avant de décoller. Allons voir quelle est la route qu'ils\nprennent. Ne serait-il pas dommage qu'il arrive quelque chose à la cargaison ? Comme quelqu'un qui les vole ? Quelqu'un comme vous ? PU_PARR_MG_MissionBriefs_Steal_Luxury_Hard_IG_002_YouFigureThese=On imaginerait que ces transporteurs feraient un peu plus attention aux personnes à qui ils communiquent leur emploi du temps. Vous arriverez avant leur escorte, ça devrait être facile. PU_PARR_MG_MissionBriefs_Steal_Luxury_Hard_IG_003_ThisFlushWho=Ce pochtron qui boit ici travaille dans une usine et il se trouve qu'ils se préparent à une grande vente. Je suppose qu'ils ne\nremarqueraient pas si une ou deux choses disparaissent. Si vous voyez ce que je veux dire. PU_PARR_MG_MissionBriefs_Steal_Luxury_IG_001_IGotThe=J'ai eu une exclusivité sur l'endroit où pourraient se trouver certains produits de première qualité. Vous y allez, vous les récupérez, vous les déposez, vous vous fais des couilles en or. Facile. PU_PARR_MG_MissionBriefs_Steal_Luxury_IG_002_IHeardAbout=J'ai entendu parler d'une grosse cargaison qui pourrait vous intéresser. PU_PARR_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_001_GoodLuckOut=Bonne chance . PU_PARR_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_002_AllRightDont=Très bien, ne faites pas ce que je ne ferais pas. PU_PARR_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_003_GoGetEm=Allez les chercher, le tigre. PU_PARR_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_001_YeahAllRight=Oui, d'accord, amusez-vous bien dans votre vie. PU_PARR_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_002_GuessTheresNothing=Je suppose qu'il n'y a plus rien à dire. PU_PARR_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_003_Whatever=Peu importe. PU_PARR_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_001_WhatTheHell=Qu'est-ce que vous foutez ici ? PU_PARR_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_002_OhGreat=Oh, super... PU_PARR_MG_Mission_Greetings_Good_IG_001_HeyNowLook=Hé, dis donc ! Regardez qui est là. PU_PARR_MG_Mission_Greetings_Good_IG_002_OhNoLooks=Oh non. On dirait que nous avons un trouble-fête par ici. PU_PARR_MG_Mission_Greetings_HaveASeat_IG_001_HaveASeat=Asseyez vous et nous parlerons. PU_PARR_MG_Mission_Greetings_HaveASeat_IG_002_FindASeat=Trouvez une place et je vous rejoindrais. PU_PARR_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_001_YouBetterBe=Vous feriez mieux de commander un verre, parce que je ne vous aiderai pas pour autre chose. PU_PARR_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_002_DontYouThink=Vous ne pensez pas que vous devriez trouver un nouveau bar où boire mon pote ? PU_PARR_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_001_ShouldntYouBe=Vous feriez mieux de commander un verre, parce que je ne vous aiderai pas pour autre chose. PU_PARR_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_002_YouProbablyWant=Vous voulez probablement vous occuper de ce sujet avant de commencer à vous chercher un nouvel objectif. PU_PARR_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_001_DontHandIt=Ne me le donnez pas en main propre, utilisez le dépôt. PU_PARR_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_002_AreYouNuts=Vous êtes taré ? Pas ici. C'est à ca que sert le dépôt. PU_PARR_MG_MultipleMissionOffer_IG_001_GotATon=J'ai un paquet d'offres sur la table. Dites moi ce qui attire votre attention. PU_PARR_MG_MultipleMissionOffer_IG_002_ItsBeenBusy=J'ai été débordé. Vous voulez un boulot, prenez ce qui vous plait. PU_PARR_MG_OffDuty_IG_001_DontBotherMe=M'emmerdez pas avec du boulot maintenant. C'est la pause. PU_PARR_MG_OffDuty_IG_002_SeriouslyCantYou=Sérieusement, vous ne pouvez pas laisser un gars faire une pause pour genre... cinq minutes ? PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_LEAN_LEFT_001_Woah=Woah. PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_LEAN_LEFT_002_Easy=Facile. PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_LEAN_LEFT_003_NotCool=Pas cool. PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_LEAN_RIGHT_001_Woah=Woah. PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_LEAN_RIGHT_002_Easy=Facile. PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_LEAN_RIGHT_003_NotCool=Pas cool. PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_001_Woah=Woah. PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_002_Easy=Facile. PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_003_NotCool=Pas cool. PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_001_Woah=Woah. PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_Easy=Facile. PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_003_NotCool=Pas cool. PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_STAND_LEFT_001_Woah=Woah. PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_STAND_LEFT_002_Easy=Facile. PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_STAND_LEFT_003_NotCool=Pas cool. PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_STAND_RIGHT_001_Woah=Woah. PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_STAND_RIGHT_002_Easy=Facile. PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_STAND_RIGHT_003_NotCool=Pas cool. PU_PARR_MG_PlayerGoofsOff_IG_001_YouFeelingAlright=Vous allez bien ? PU_PARR_MG_PlayerGoofsOff_IG_002_KeepItTogether=Gardez le cap mon pote. Les gens vont commencer à parler. PU_PARR_MG_PlayerGoofsOff_IG_003_YoureStartingTo=Vous commencez à me faire peur. PU_PARR_MG_PlayerGoofsOff_IG_LEAN_001_YouFeelingAlright=Vous allez bien ? PU_PARR_MG_PlayerGoofsOff_IG_LEAN_002_KeepItTogether=Gardez le cap mon pote. Les gens vont commencer à parler. PU_PARR_MG_PlayerGoofsOff_IG_LEAN_003_YoureStartingTo=Vous commencez à me faire peur. PU_PARR_MG_PlayerGoofsOff_IG_LEAN_003b_YoureStartingTo=Vous commencez à me faire peur. PU_PARR_MG_PlayerGoofsOff_IG_STAND_001_YouFeelingAlright=Vous allez bien ? PU_PARR_MG_PlayerGoofsOff_IG_STAND_002_KeepItTogether=Gardez le cap mon pote. Les gens vont commencer à parler. PU_PARR_MG_Routine_Eating_IG_001_TodaysMyCheat=C'est mon cheat day aujourd'hui, gare à vous. PU_PARR_MG_Routine_Eating_IG_002_DoYouKnow=Vous savez si cette protéine est hydrosoluble ? Je suis censé éviter les protéines solubles dans l'eau. PU_PARR_MG_Routine_Eating_IG_003_CantBelieveHow=C'est dingue comme j'ai faim. PU_PARR_MG_Routine_FlirtingReject_IG_001_NotInterestedThats=Pas intéressé ? C'est ok. Je respecte ça. Pas un gros problème. C'est la vie, pas vrai ? PU_PARR_MG_Routine_FlirtingReject_IG_002_AlreadySeeingSomeone=Déjà vu quelqu'un, euh. J'ai compris. Faites moi savoir si vous voulez une amélioration. PU_PARR_MG_Routine_FlirtingReject_IG_003_HeyWeAll=Hé, nous faisons tous des erreurs et rater cette opportunité ? C'est une erreur. Mais hé, vous m'appelez. PU_PARR_MG_Routine_FlirtingReject_IG_004_JustTryingTo=J'essaie juste d'être sympa. Pas besoin d'être comme ça. PU_PARR_MG_Routine_FlirtingReject_IG_005_YeahWellI=Yeah, et bien, je n'étais pas vraiment intéressé par vous non plus. Merde, j'essayais juste de rendre votre journée plus sympa. PU_PARR_MG_Routine_Flirting_IG_001_YouLikeTo=Vous aimez faire la fête ? Je parie que vous aimez faire la fête PU_PARR_MG_Routine_Flirting_IG_002_INoticedYou=Je vous ai immédiatement remarqué, vous avez ça ? Je ne pouvais presque pas détacher mon regard de vous. PU_PARR_MG_Routine_Flirting_IG_003_YouKnowYou=Vous savez que vous devriez sourire davantage. Vous pourriez illuminer toute la pièce avec ce sourire. PU_PARR_MG_Routine_Flirting_IG_004_RightHairRight=Les bons cheveux. Les bons vêtements. Je parie que vous pourriez être un véritable boute-en-train. PU_PARR_MG_Routine_Flirting_IG_005_IBetYou=Je parie que vous et moi pourrions avoir beaucoup de plaisir ensemble. PU_PARR_MG_Routine_Flirting_IG_006_IDontNormally=Je n'ai pas l'habitude de dire ce genre de choses, mais vous avez l'air aussi doux que de la musique d'église. PU_PARR_MG_Routine_Flirting_IG_007_YouThirstyI=Vous avez soif ? Je pourrais vous préparer un de mes cocktails spéciaux. En fait, j'ai un bar complet chez moi si vous voulez boire dans un endroit un peu plus... intime... PU_PARR_MG_Routine_Shopping_IG_001_GotSomeGreat=J'ai de très bons produits ici. Vraiment bien. PU_PARR_MG_Routine_Shopping_IG_002_LoveThisReally=J'adore ça. C'est un très bon choix. PU_PARR_MG_Routine_Shopping_IG_003_OutOfCuriosity=Juste par curiosité, vous savez quand vous pourriez recevoir une nouvelle livraison ? PU_PARR_MG_SendingMissionDetails_IG_001_HereAreThe=Voici les détails. PU_PARR_MG_SendingMissionDetails_IG_002_CheckTheSpecs=Vérifier les spécifications. PU_PARR_MG_SendingMissionDetails_IG_003_IllSendYou=Je vous enverrai les détails. PU_PARR_MG_SendingMissionDetails_IG_004_SendingTheDetails=Envoi des détails. PU_PARR_MG_SuggestTerm_IG_001_YoureWelcomeTo=Vous pouvez cependant aller commander quelque chose au terminal des boissons. PU_PARR_MG_SuggestTerm_IG_002_YouShouldOrder=Vous devriez commander un verre ou quelque chose comme ça. On dirait que vous en avez besoin. PU_PARR_MG_Thanks_IG_001_Thanks=Merci. PU_PARR_MG_Thanks_IG_002_AppreciateIt=Je vous remercie. PU_PARR_MG_Transition_CommentToGiving_IG_001_LetsTalkSome=Parlons affaires. PU_PARR_MG_Transition_CommentToGiving_IG_002_ButEnoughAbout=Mais assez parlé de ça. PU_PATRON1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Question_IG_001_HowsItGoing=Comment ça se passe ? PU_PATRON1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Neg_IG_001_OhThatSucks=Oh ça craint. PU_PATRON1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Pos_IG_001_GoodToHear=Ravi de l'apprendre. PU_PATRON1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseDeflect_IG_001_DontReallyWant=Pas vraiment envie de me lancer là dedans. PU_PATRON1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseEnd_IG_001_WhyDontYou=Pourquoi ne vous mêlez vous pas de vos affaires ? PU_PATRON1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseRedirect_IG_001_YouDontWant=Vous voulez pas savoir ça. Vous alors ? PU_PATRON1_M_BS_General_Apology_Pos_IG_001_SorryAboutThat=Désolé pour ça. PU_PATRON1_M_BS_General_Apology_Pos_IG_002_Apologies=Désolé. PU_PATRON1_M_BS_General_AudioFidget_Burp_IG_001=[ Rote ] PU_PATRON1_M_BS_General_AudioFidget_Cough_IG_001=[ Tousse ] PU_PATRON1_M_BS_General_AudioFidget_SighBored_IG_001=[ Soupir d'ennui ] PU_PATRON1_M_BS_General_AudioFidget_SighExasperated_IG_001=[ Soupir Exaspéré ] PU_PATRON1_M_BS_General_AudioFidget_ThroatClear_IG_001=[ Se racle la gorge ] PU_PATRON1_M_BS_General_AudioFidget_YawnLong_IG_001=[ Long Bâillement ] PU_PATRON1_M_BS_General_AudioFidget_YawnShort_IG_001=[ Bâille ] PU_PATRON1_M_BS_General_Busy_IG_001_SomeOtherTime=Une autre fois, d'accord ? PU_PATRON1_M_BS_General_Busy_Neg_IG_001_LookICant=Écoutez, je ne peux pas gérer vos conneries pour le moment. PU_PATRON1_M_BS_General_Busy_Pos_IG_001_WishICould=J'aimerais pouvoir, mais je n'ai pas le temps pour le moment. PU_PATRON1_M_BS_General_DenyPermission_IG_001_NoIDont=Non. Je ne pense pas. PU_PATRON1_M_BS_General_DenyPermission_IG_002_AfraidNot=Je crains que non. PU_PATRON1_M_BS_General_Expletives_High_IG_001_Shit=Merde ! PU_PATRON1_M_BS_General_Expletives_High_IG_003_DamnIt=Putain ! PU_PATRON1_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001_Crap=Mince. PU_PATRON1_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002_Shit=Merde. PU_PATRON1_M_BS_General_GivePermission_IG_001_Sure=Bien sûr. PU_PATRON1_M_BS_General_GivePermission_IG_002_GoAhead=Allez-y. PU_PATRON1_M_BS_General_No_IG_001_No=Non. PU_PATRON1_M_BS_General_No_IG_002_Nope=Non. PU_PATRON1_M_BS_General_Thanks_IG_002_AppreciateIt=Je vous remercie. PU_PATRON1_M_BS_General_Thanks_Pos_IG_001_ThanksSoMuch=Merci beaucoup. PU_PATRON1_M_BS_General_Yes_IG_001_Sure=Bien sûr. PU_PATRON1_M_BS_General_Yes_IG_002_Yeah=Ouai. PU_PATRON1_M_CP_AcquireDrink_DeclineDrink_IG_001_NahImGood=Non. C'est bon pour l'instant. PU_PATRON1_M_CP_AcquireDrink_DeclineDrink_IG_002_NothingForMe=Rien pour moi. PU_PATRON1_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_AnotherDrink_IG_001_LetMeGet=Laissez-moi en prendre un autre. PU_PATRON1_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_AnotherDrink_IG_002_AnotherDrinkPlease=Un autre verre, s'il vous plaît. PU_PATRON1_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_IG_001_LetMeGet=Laissez-moi prendre un verre. PU_PATRON1_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_IG_002_INeedA=J'ai besoin d'un verre. PU_PATRON1_M_CP_Chat_Company_Ask_IG_001_MindIfI=Ça vous dérange si je me joins à vous ? PU_PATRON1_M_CP_Chat_Company_Offer_IG_001_YouLookingFor=Vous cherchez de la compagnie ? PU_PATRON1_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_FollowUp_Neg_IG_001_NotThatHurston=Je ne dis pas qu'Hurston a fait quelque chose de mal. Soyons bien clair. Nous aimons tous qu'Hurston prenne soin de nous. PU_PATRON1_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_Response_Neg_IG_001_SoTheBore=Donc l'unité de forage a failli arrêter le boulot une dizaine de minutes après le début de mon quart et le responsable m'a incendié. En quoi c'est ma faute si les graisseurs ne font pas leur boulot ? Et bien sûr, si tout explose, on sait qui va prendre. PU_PATRON1_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_Response_Pos_IG_001_ThisWholeWeeks=Cette semaine était plutôt sympa à la centrale. Ils ont engagé tout un tas de recrues qui ont pas mal rattrapé tout le retard. Et en plus, j'adore les regarder quand ils réalisent ce pourquoi ils ont vraiment signé. C'est toujours hilarant. PU_PATRON1_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_GenCivilian_Response_IG_001_DidYouHear=Vous avez entendu parler d'Ardell Hurston ? Elle a donné naissance à un fils. Elle l'a appelé Reyes. Reyes Finley Hurston. J'ai suivi les nouvelles depuis la naissance de la dernière Hurston, quand on nous a accordé une pause supplémentaire pour fêter l'événement. Pas de chance cette fois-ci. Je suppose que le petit Reyes est un cousin trop éloigné pour ça. PU_PATRON1_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_FollowUp_Neg_IG_001_WorstPartIs=Le pire c'est à quel point tout le monde est incompétent. Peut-être si nous pouvions engager des gens avec au moins deux neurones ce ne serait pas aussi naze. PU_PATRON1_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_FollowUp_Pos_IG_001_YeahNowAll=Ouais, tout ce que j'ai à faire maintenant c'est comment obtenir une bonne grosse amélioration de salaire. PU_PATRON1_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Question_IG_001_HowWasWork=Comment a été le travail ? PU_PATRON1_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Reaction_Neg_IG_001_YeahIKnow=Ouais, je sais ce que ça fait. Un de ces jours je vais juste me lever et partir. PU_PATRON1_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Reaction_Pos_IG_001_ThatsGreatLets=C'est génial. Espérons que demain soit encore mieux. PU_PATRON1_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_ResponseDeflect_IG_001_NotReallyIn=J'ai pas vraiment envie de parler du boulot là. PU_PATRON1_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Response_Neg_IG_001_YouWouldntBelieve=Vous n'en reviendrez pas. Deux personnes qui m'appellent pour arrêt maladie. J'ai du faire leur travail en plus du mien. Peut-être que je devrais faire la même chose demain. PU_PATRON1_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Response_Pos_IG_001_YouKnowWork=Vous savez quoi, le boulot était pas si mal aujourd'hui au final. J'ai dépassé mon quota pour la semaine donc le contremaître était plutôt content. PU_PATRON1_M_CP_Chat_Toast_IG_001_ToAnotherDay=Un jour de plus terminé. PU_PATRON1_M_CV_Chat_BeRightBack_IG_001_IllBeRight=Je reviens. PU_PATRON1_M_CV_Chat_Farewell_IG_001_IllSeeYa=A bientôt. PU_PATRON1_M_CV_Chat_Farewell_IG_002_SeeYaLater=A plus tard. PU_PATRON1_M_CV_Chat_Farewell_Neg_IG_001_IThinkWere=Je pense qu'on en a fini ici. PU_PATRON1_M_CV_Chat_Farewell_Neg_IG_002_WeDoneGood=Terminé ? Bien. PU_PATRON1_M_CV_Chat_Farewell_Pos_IG_001_HaveAGood=Bonne journée. PU_PATRON1_M_CV_Chat_Farewell_Pos_IG_002_OkayItWas=Ok, c'était sympa de vous voir. PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_IG_001_Hey=Hé. PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_IG_002_Hi=Bonjour. PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Neg_IG_002_UhHuh=Euh, euh. PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Neg_IG_003_Yeah=Ouai... PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Pos_IG_001_HeyHowsIt=Hé, comment ça va ? PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Pos_IG_002_GoodToSee=Heureux de vous voir. PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Remember_IG_001_StillStandingI=Toujours debout à ce que je vois. PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Remember_IG_002_HowYouDoing=Comment ça va ? PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Neg_IG_001_LookWhosBack=Regardez qui est de retour. PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Neg_IG_003_HereWeGo=Nous y voilà... PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Pos_IG_001_HeyLookWho=Hé, regardez qui voilà. PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Pos_IG_002_ItsBeenA=Ça fait un bail. PU_PATRON1_M_CV_Chat_ProcConvo_GenCivilian_Response_IG_001_IHadThe=J'ai eu le gâchette fine comme jamais la semaine dernière. J'y croyais pas. Cible après cible. C'était magnifique. PU_PATRON1_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_FollowUp_Neg_IG_001_YouKnowMaybe=Vous savez, peut-être que si les officiels laissaient les coureurs courir, ça pourrait redevenir ce que c'était. PU_PATRON1_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_FollowUp_Pos_IG_001_IWouldntBe=Je ne serais pas surpris si à la fin de la saison, on constatait quelques surprises dans le cercle des vainqueurs. PU_PATRON1_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Question_IG_001_YouveBeenFollowing=Vous avez suivi la Coupe Murray cette saison ? PU_PATRON1_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Reaction_Neg_IG_001_YeahItWas=Ouais, c'était un peu ennuyeux. PU_PATRON1_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Reaction_Pos_IG_001_TellMeAbout=M'en parlez pas. C'était magnifique. Qu'est-ce que je ne donnerais pas pour piloter un de ces vaisseaux. PU_PATRON1_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_ResponseDeflect_IG_001_IDontReally=Je regarde pas vraiment la course. PU_PATRON1_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Response_Neg_IG_001_DidntBotherTo=J'ai même pas pris la peine de regarder la course d'hier. Tout le monde savait que Teegs allait gagner. Ca devient ennuyeux. PU_PATRON1_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Response_Pos_IG_001_IOnlyCaught=J'ai seulement vu la fin de la course d'hier, mais quelle fin. Absolument fantastique. PU_PATRON1_M_CV_General_AmussedReaction_IG_001_NiceOne= Bien joué. PU_PATRON1_M_CV_General_AmussedReaction_IG_002_ThatsPrettyGood=C'est plutôt bon. PU_PATRON1_M_CV_General_Backdown_IG_001_YouAintWorth=Vous ne méritez pas mon temps. PU_PATRON1_M_CV_General_CalmDown_IG_001_YouNeedTo=Tout le monde doit se calmer. PU_PATRON1_M_CV_General_CrouchProneComment_IG_001_YouKnowI=Vous savez, je peux vous voir. PU_PATRON1_M_CV_General_GrossedOutReaction_IG_001_YouAreSick=Vous êtes malade. PU_PATRON1_M_CV_General_Insult_Neg_IG_001_MyGodYou=Mon dieu vous êtes tellement bête. PU_PATRON1_M_CV_General_KnockItOff_Pos_IG_001_YouMindStopping=Vous voulez bien arrêter ça ? PU_PATRON1_M_CV_General_Linger_IG_001_NeedSomething=Besoin de quelque chose ? PU_PATRON1_M_CV_General_NotAppropriate_Pos_IG_001_IDontThink=Je ne pense pas que vous devriez faire ça ici. PU_PATRON1_M_CV_General_Offended_Pos_IG_001_WoahWhatDid=Ouah, qu'est ce que je vous ai fait ? PU_PATRON1_M_CV_General_Offended_Pos_IG_002_TheresNoCall=C'est pas nécessaire de faire ça. PU_PATRON1_M_CV_General_Passing_IG_001_OnYourSide=De votre côté. PU_PATRON1_M_CV_General_Passing_Neg_IG_001_LookOut=Attention. PU_PATRON1_M_CV_General_Passing_Pos_IG_001_PardonMe=Euh, excusez moi. PU_PATRON1_M_CV_General_QueryMood_IG_001_AreYouOkay=Tout va bien ? PU_PATRON1_M_CV_General_QueryMood_IG_002_IsSomethingWrong=Quelque chose ne va pas ? PU_PATRON1_M_CV_General_QueryReaction_IG_001_What=Quoi ? PU_PATRON1_M_CV_General_QueryReaction_IG_002_WhatIsIt=Qu'est-ce que c'est ? PU_PATRON1_M_CV_General_RunningComment_IG_001_WhatsTheRush=Pourquoi cette précipitation ? PU_PATRON1_M_CV_General_StrangeBehavior_IG_001_YouOkayYou=Vous allez bien ? Vous semblez un peu perdue. PU_PATRON1_M_CV_General_StrangeBehavior_To3P_IG_001_WhatTheHell=Qu'est-ce qui ne va pas chez eux ? PU_PATRON1_M_CV_General_SurpriseReaction_IG_001_WhatTheHell=C'est quoi ce bordel ! PU_PATRON1_M_CV_General_SurpriseReaction_IG_002_Jeez=Mon dieu ! PU_PATRON2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Question_IG_001_EverythingGoingAll=Tout se passe bien ? PU_PATRON2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Neg_IG_001_ThatsRough=C'est rude. PU_PATRON2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Pos_IG_001_ThatSoundsGood=Ca me semble bien. PU_PATRON2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseDeflect_IG_001_ImNotReally=Je ne suis pas vraiment d'humeur à parler de ça. PU_PATRON2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseEnd_IG_001_WhyDontYou=Pourquoi n'allez-vous pas déranger quelqu'un d'autre ? PU_PATRON2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseRedirect_IG_001_ForgetThatWhat=Oubliez ça. Et vous ? Comment allez-vous ? PU_PATRON2_M_BS_General_Apology_Pos_IG_001_ImSoSorry=Je suis vraiment désolé. PU_PATRON2_M_BS_General_Apology_Pos_IG_002_ImReallySorry=Je suis vraiment désolé pour ça. PU_PATRON2_M_BS_General_AudioFidget_Burp_IG_001=[ Rote ] PU_PATRON2_M_BS_General_AudioFidget_Cough_IG_001=[ Tousse ] PU_PATRON2_M_BS_General_AudioFidget_SighBored_IG_001=[ Soupir d'ennui ] PU_PATRON2_M_BS_General_AudioFidget_SighExasperated_IG_001=[ Soupir Exaspéré ] PU_PATRON2_M_BS_General_AudioFidget_ThroatClear_IG_001=[ Se racle la gorge ] PU_PATRON2_M_BS_General_AudioFidget_YawnLong_IG_001=[ Long Bâillement ] PU_PATRON2_M_BS_General_AudioFidget_YawnShort_IG_001=[ Bâille ] PU_PATRON2_M_BS_General_Busy_IG_001_ImInThe=Je suis occupé, là. PU_PATRON2_M_BS_General_Busy_Neg_IG_001_YeahSorryIm=Ouais, désolé. Je suis surchargé. PU_PATRON2_M_BS_General_Busy_Pos_IG_001_ImReallySorry=Je suis navré. Je ne peux pas répondre pour le moment. PU_PATRON2_M_BS_General_DenyPermission_IG_001_NoSorry=Non, desolé. PU_PATRON2_M_BS_General_DenyPermission_IG_002_GonnaSayNo=Je vais devoir dire non. PU_PATRON2_M_BS_General_Expletives_High_IG_001_Shit=Merde ! PU_PATRON2_M_BS_General_Expletives_High_IG_003_SonOfA=Fils de pute ! PU_PATRON2_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001_Dammit=Fait chier PU_PATRON2_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002_Shit=Merde. PU_PATRON2_M_BS_General_GivePermission_IG_001_OfCourse=Bien sûr. PU_PATRON2_M_BS_General_GivePermission_IG_002_Definitely=Absolument. PU_PATRON2_M_BS_General_No_IG_001_No=Non. PU_PATRON2_M_BS_General_No_IG_002_Nah=Nan. PU_PATRON2_M_BS_General_Thanks_IG_002_ThankYou=Merci. PU_PATRON2_M_BS_General_Thanks_Pos_IG_001_AwesomeThankYou=Parfait. Merci. PU_PATRON2_M_BS_General_Yes_IG_001_Yes=Oui. PU_PATRON2_M_BS_General_Yes_IG_002_Yup=Yep. PU_PATRON2_M_CP_AcquireDrink_DeclineDrink_IG_001_YouKnowWhat=Vous savez quoi ? C'est bon. PU_PATRON2_M_CP_AcquireDrink_DeclineDrink_IG_002_NahThanks=Nah, merci. PU_PATRON2_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_AnotherDrink_IG_001_Another=Un autre ? PU_PATRON2_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_AnotherDrink_IG_002_OneMore=Un de plus. PU_PATRON2_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_IG_001_CouldIGet=Je peux avoir un verre ? PU_PATRON2_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_IG_002_YeahLemmeGet=Ouais, laisse-moi prendre un verre. PU_PATRON2_M_CP_Chat_Company_Ask_IG_001_ItCoolIf=Ça va si je m'assois ? PU_PATRON2_M_CP_Chat_Company_Offer_IG_001_PopASquat=Asseyez vous. PU_PATRON2_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_FollowUp_Neg_IG_001_NotThatThat=C'est pas que... C'est pas, que c'était une plainte hein ? Je veux juste donner le meilleur de moi pour Hurston. PU_PATRON2_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_Response_Neg_IG_001_GetThisWe=Écoutez, nous avons eu une autre fermeture d'urgence aujourd'hui. Je jure qu'il ne reste plus que deux équipes pour que toute la ligne s'écroule. Je suis surpris que le bâtiment ne se soit pas écroulé vu la tournure des événements. Mais peut-être que c'est la seule façon pour Hurston de nous donner du temps libre. PU_PATRON2_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_Response_Pos_IG_001_BitOfExciting=Quelques nouvelles passionnantes. Larry s'est coincé le bras dans l'injecteur, alors ils m'ont promu. Encore quelques accidents et je serai peut-être promu jusqu'à la tour d'Hurston. PU_PATRON2_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_GenCivilian_Response_IG_001_MyNextDoor=Mon voisin me rend fou. Il est à Lorville depuis un mois. Ses poumons ne sont pas habitué à la pollution. Il tousse tout le temps, j'ai du mal à dormir à cause de lui. Pour le coup, vu le bruit qu'il faisait cette nuit, je pense qu'il va bientôt plus tousser du tout. PU_PATRON2_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_FollowUp_Neg_IG_001_YouKnowWhat=Vous savez ce qui est vraiment nul ? Vous auriez dû sentir le déjeuner que cet abruti a apporté. Il a empesté toute la pièce. J'ai à peine pu manger mon repas. PU_PATRON2_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_FollowUp_Pos_IG_001_WellLetsJust=Eh bien, espérons juste que les choses restent positives pour un moment. PU_PATRON2_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Question_IG_001_HowsWorkBeen=Comment c'était le boulot ? PU_PATRON2_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Reaction_Neg_IG_001_GeezReallyI=Merde, sérieux ? Je ne sais pas ce que je ferai si mon job était comme ça. PU_PATRON2_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Reaction_Pos_IG_001_GladToHear=Content de l'entendre. Je devrais peut-être venir travailler avec vous. PU_PATRON2_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_ResponseDeflect_IG_001_HonestlyWorksNot=Honnêtement, le boulot c'est pas trop mon sujet favoris là. PU_PATRON2_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Response_Neg_IG_001_TodayWasThe=Aujourd'hui c'était le pire. Le patron m'a complètement pris par surprise. Il m'a filé un tas de travail supplémentaire à faire. Il va surement falloir que je fasse des heures supplémentaires non payées pour tout finir. PU_PATRON2_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Response_Pos_IG_001_WorkWiseTodayHasnt=Au niveau du travail, aujourd'hui n'était pas si mal. J'avais de la bonne musique sur mon 'Glas et j'ai juste foncé. J'ai même fini un peu en avance. PU_PATRON2_M_CP_Chat_Toast_IG_001_ChingChing=Tchin-tchin. PU_PATRON2_M_CV_Chat_BeRightBack_IG_001_IllBeRight=Je reviens. PU_PATRON2_M_CV_Chat_Farewell_IG_001_Bye=Au revoir. PU_PATRON2_M_CV_Chat_Farewell_IG_002_SeeYa=A la prochaine. PU_PATRON2_M_CV_Chat_Farewell_Neg_IG_001_Yeah=Ouai... PU_PATRON2_M_CV_Chat_Farewell_Neg_IG_002=Hmm... PU_PATRON2_M_CV_Chat_Farewell_Pos_IG_001_TakeCare=Prenez soin de vous. PU_PATRON2_M_CV_Chat_Farewell_Pos_IG_002_SeeYouLater=À plus tard. PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_IG_001_Hi=Bonjour. PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_IG_002_Hey=Hé. PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_Neg_IG_002=Euh, euh. PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_Neg_IG_003_Yeah=Ouai. PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_Pos_IG_001_Hey=Hé. PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_Pos_IG_002_HowAreYou=Comment allez vous ? PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_Remember_IG_001_HeyWhatsUp=Bonjour, comment ça va. PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_Remember_IG_002_OhHey=Oh, hé. PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Neg_IG_001_OhHey=Oh... hé... PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Neg_IG_003_Hey=Hé... PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Pos_IG_001_YeahIRemember=Oui, je me souviens de vous. PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Pos_IG_002_OhHey=Oh hé. PU_PATRON2_M_CV_Chat_ProcConvo_GenCivilian_Response_IG_001_YouKnowWhat=Vous savez ce dont j'essayais de me souvenir aujourd'hui ? La première fois que je suis allé dans l'espace. Je me souviens certainement de mon premier saut, mais je suis incapable de me souvenir de la première fois où j'ai quitté une planète. Je veux dire, bon sang, c'est quelque chose dont je devrais me souvenir. PU_PATRON2_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_FollowUp_Neg_IG_001_ForTheAmount=Compte tenu du montant des crédits que gagnent ces pilotes, on se dit qu'ils pourraient organiser un spectacle décent. PU_PATRON2_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_FollowUp_Pos_IG_001_BestPartIs=Le plus beau, c'est que j'ai aussi gagné quelques crédits. Cela ne compensera pas toutes les autres fois où je n'ai pas gagné, mais cela fait du bien de gagner. PU_PATRON2_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Question_IG_001_DidYouWatch=Avez-vous regardé la course ? PU_PATRON2_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Reaction_Neg_IG_001_IDidntThink=Je n'ai pas trouvé ça si mal. Je ne dirai pas que c'était la meilleure course que j'aie jamais vue, mais il y a eu quelques moments. PU_PATRON2_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Reaction_Pos_IG_001_IBummedI=Je suis déçue d'avoir raté ça. Ça a l'air super. PU_PATRON2_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_ResponseDeflect_IG_001_WasntAbleTo=Je n'ai pas pu le faire. Mais j'ai entendu de bonnes choses. PU_PATRON2_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Response_Neg_IG_001_ThatRaceYesterday=La course d'hier a été une véritable déception. Mason et Defino sont censés être deux des meilleurs et ils se sont complètement plantés. C'est un peu comme si l'on avait trop annoncé la couleur et que l'on n'avait pas été à la hauteur. PU_PATRON2_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Response_Pos_IG_001_IWasSo=J'étais tellement content d'avoir regardé la course sur spec hier. La façon dont Jiretti a pris le manche ? Je ne pense pas que l'on puisse prendre des virages plus serrés que cela. PU_PATRON2_M_CV_General_AmussedReaction_IG_001_ThatsAmazing=C'est incroyable. PU_PATRON2_M_CV_General_AmussedReaction_IG_002_Nice=Joli. PU_PATRON2_M_CV_General_Backdown_IG_001_WhateverYoureNot=Quoi qu'il en soit. Vous n'en valez pas la peine. PU_PATRON2_M_CV_General_CalmDown_IG_001_CalmDownAlright=Calmez-vous, d'accord ? PU_PATRON2_M_CV_General_CrouchProneComment_IG_001_ThisSomeKind=S'agit-il d'une sorte de méditation ? PU_PATRON2_M_CV_General_GrossedOutReaction_IG_001_Oh=Oh... PU_PATRON2_M_CV_General_Insult_Neg_IG_001_KissMyAss=Allez vous faire foutre. PU_PATRON2_M_CV_General_KnockItOff_Pos_IG_001_SorryCouldStop=Désolé, pourriez-vous arrêter cela ? PU_PATRON2_M_CV_General_Linger_IG_001_YouMind=Vous permettez ? PU_PATRON2_M_CV_General_NotAppropriate_Pos_IG_001_YouShouldntReally=Vous ne devriez pas faire cela ici. PU_PATRON2_M_CV_General_Offended_Pos_IG_001_ComeOnDont=Allons, allons. Ne soyez pas comme ça. PU_PATRON2_M_CV_General_Offended_Pos_IG_002_LetsUhTone=On va euh... On va baisser un peu d'un ton. D'accord ? PU_PATRON2_M_CV_General_Passing_IG_001_ExcuseMe=Excusez-moi. PU_PATRON2_M_CV_General_Passing_Neg_IG_001_YouMind=Ça vous dérange ? PU_PATRON2_M_CV_General_Passing_Pos_IG_001_ExcuseMe=Excusez-moi. PU_PATRON2_M_CV_General_QueryMood_IG_001_YouAlright=Tout va bien ? PU_PATRON2_M_CV_General_QueryMood_IG_002_IsIsSomething=Est-ce que euh... est-ce que quelque chose vous dérange ? PU_PATRON2_M_CV_General_QueryReaction_IG_001_Huh=Hein ? PU_PATRON2_M_CV_General_QueryReaction_IG_002_WhatsHappening=Qu'est-ce qui se passe ? PU_PATRON2_M_CV_General_RunningComment_IG_001_WhoaSlowDown=Ouah, ralentissez ! PU_PATRON2_M_CV_General_StrangeBehavior_IG_001_AreYouOkay=Tout va bien ? Vous ne semblez pas être dans votre assiette. PU_PATRON2_M_CV_General_StrangeBehavior_To3P_IG_001_YouSeeThat=Vous voyez ça ? PU_PATRON2_M_CV_General_SurpriseReaction_IG_001_WhoaWhat=Ouah, quoi?! PU_PATRON2_M_CV_General_SurpriseReaction_IG_002_HolyShit=Putain de merde ! PU_PATRON3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Question_IG_001_HowreThings=Comment vont les choses ? PU_PATRON3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Neg_IG_001_YeahDoesntSound=Oui, ça n'a pas l'air génial. PU_PATRON3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Pos_IG_001_ThatsNice=C'est une bonne chose. PU_PATRON3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseDeflect_IG_001_Pass=C'est non. PU_PATRON3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseEnd_IG_001_YoureBarkingUp=Vous vous trompez de cible. PU_PATRON3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseRedirect_IG_001_IWasGoing=J'allais vous poser la même question. PU_PATRON3_M_BS_General_Apology_Pos_IG_001_RealSorryAbout=Je suis vraiment navré pour ça. PU_PATRON3_M_BS_General_Apology_Pos_IG_002_ForgiveMe=Pardonnez-moi. PU_PATRON3_M_BS_General_AudioFidget_Burp_IG_001=[ Rote ] PU_PATRON3_M_BS_General_AudioFidget_Cough_IG_001=[ Tousse ] PU_PATRON3_M_BS_General_AudioFidget_SighBored_IG_001=[ Soupir d'ennui ] PU_PATRON3_M_BS_General_AudioFidget_SighExasperated_IG_001=[ Soupir Exaspéré ] PU_PATRON3_M_BS_General_AudioFidget_ThroatClear_IG_001=[ Se racle la gorge ] PU_PATRON3_M_BS_General_AudioFidget_YawnLong_IG_001=[ Long Bâillement ] PU_PATRON3_M_BS_General_AudioFidget_YawnShort_IG_001=[ Bâille ] PU_PATRON3_M_BS_General_Busy_IG_001_ImBusyMaybe=Je suis occupé. Nous pourrons peut-être parler plus tard. PU_PATRON3_M_BS_General_Busy_Neg_IG_001_ImBusyGo=Je suis occupé. Allez déranger quelqu'un d'autre. PU_PATRON3_M_BS_General_Busy_Pos_IG_001_SorryICant=Désolé, je ne peux vraiment pas m'occuper de vous pour l'instant. PU_PATRON3_M_BS_General_DenyPermission_IG_001_ThatsNotGonna=Cela ne marchera pas pour moi. PU_PATRON3_M_BS_General_DenyPermission_IG_002_ImAfraidNot=J'ai peur que non. PU_PATRON3_M_BS_General_Expletives_High_IG_001_Shit=Merde ! PU_PATRON3_M_BS_General_Expletives_High_IG_003_Bastard=Bâtard ! PU_PATRON3_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001_Shit=Merde. PU_PATRON3_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002_DamnItAll=Au diable tout ça. PU_PATRON3_M_BS_General_GivePermission_IG_001_SureGoAhead=Bien sûr, allez-y. PU_PATRON3_M_BS_General_GivePermission_IG_002_YeahWhyNot=Oui, pourquoi pas. PU_PATRON3_M_BS_General_No_IG_001_No=Non. PU_PATRON3_M_BS_General_No_IG_002_Nope=Non. PU_PATRON3_M_BS_General_Thanks_IG_002_AppreciateIt=Je vous remercie. PU_PATRON3_M_BS_General_Thanks_Pos_IG_001_ThankYouVery=Merci beaucoup. PU_PATRON3_M_BS_General_Yes_IG_001_Yeah=Ouai. PU_PATRON3_M_BS_General_Yes_IG_002_Yes=Oui. PU_PATRON3_M_CP_AcquireDrink_DeclineDrink_IG_001_NawIThink=Non. Je pense que c'est bon pour l'instant. PU_PATRON3_M_CP_AcquireDrink_DeclineDrink_IG_002_ImTemptedBut=Je suis tenté, mais je vais m'abstenir. PU_PATRON3_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_AnotherDrink_IG_001_CanIGet=Puis-je avoir le plein ? PU_PATRON3_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_AnotherDrink_IG_002_GetMeAnother=Donne-m'en un autre. PU_PATRON3_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_IG_001_NeedADrink=J'ai besoin d'un verre par ici. PU_PATRON3_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_IG_002_SomethingColdPlease=Quelque chose de froid, s'il vous plaît. PU_PATRON3_M_CP_Chat_Company_Ask_IG_001_MindIfI=Je peux me joindre à vous ? PU_PATRON3_M_CP_Chat_Company_Offer_IG_001_CouldDoWith=Un peu de compagnie ne ferait pas de mal. PU_PATRON3_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_FollowUp_Neg_IG_001_OfCourseIm=Bien sur, j'exagère beaucoup la réalité. Au final, Hurston reste une très bonne entreprise pour qui travailler. PU_PATRON3_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_Response_Neg_IG_001_YouKnowWhat=Vous savez ce qui me rend malade ? Tous ces nouveaux arrivants qui se plaignent d'être lésés. Comment diable est-ce juste si un nouveau venu se présente et commence à gagner la même chose que moi ? Ce n'est pas comme ça que ça se passe. À quoi s'attendent-ils ? Ce n'est pas comme si Hurston allait nous payer plus d'argent. Vous savez ce qui se passe quand tout le monde gagne la même chose ? Quelqu'un est sûr d'être payé moins. PU_PATRON3_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_Response_Pos_IG_001_YouKnowWhat=Vous savez ce que j'aime le plus à propos de bosser pour Hurston ? Ils ont enlevé toutes mes interrogations sur la vie. Chaque jour, je sais ce que je vais faire. C'est pas incroyable, mais au moins c'est stable. PU_PATRON3_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_GenCivilian_Response_IG_001_YouEverWonder=Vous vous êtes déjà demandé ce qu'ils faisaient dans cette tour ? Je parie que c'est des trucs dingues. Comme des soirées de drogue à poil, ou des combats de Banu. Je vais vous dire, un de ces jours, je vais me faire inviter. PU_PATRON3_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_FollowUp_Neg_IG_001_YouKnowWhat=Vous savez quoi, j'en ai assez de me plaindre du travail tout le temps. Rien ne changera, le système est conçu pour nous maintenir à notre place et c'est tout. Autant ne pas y penser. PU_PATRON3_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_FollowUp_Pos_IG_001_TheNextThing=La prochaine étape sera de savoir si le manager est prêt à écouter quelques unes de mes suggestions. Je vous le dis moi, j'ai de vraies idées. PU_PATRON3_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Question_IG_001_YouPullA=Vous avez bossé aujourd'hui ? PU_PATRON3_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Reaction_Neg_IG_001_WellLikeMy=Ben, comme disait ma grand mère, "La roue tourne pour tout le monde." PU_PATRON3_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Reaction_Pos_IG_001_NiceGladThings=Bien. Je suis content que les choses se déroulent bien pour vous. PU_PATRON3_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_ResponseDeflect_IG_001_ImOffThe=J'ai fini le travail. Parlons plutôt d'autre chose. PU_PATRON3_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Response_Neg_IG_001_HowsThisFor=C'est pas un ramassis de conneries ça ? Je quittais le boulot pour rentrer à la maison quand j'ai été appelé dans le bureau du patron. Il a dit que j'avais un test de performance qui arrivait bientôt et que je devrais commencer à travailler plus dur. Vous y croyez vous ? Comme si je me cassais pas déjà le cul. PU_PATRON3_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Response_Pos_IG_001_SoCheckThis=Alors, écoutez ça, j'arrive au travail 10 minutes en avance. Au moment ou je rentre, le patron trottine vers moi et me dit que mon superviseur est malade. Me demande si je peux couvrir son boulot. J'ai passé ma journée à être assis au bureau, à donner des ordres. C'était glorieux. PU_PATRON3_M_CP_Chat_Toast_IG_001_AToast=Un toast. PU_PATRON3_M_CV_Chat_BeRightBack_IG_001_BeBackIn=Je reviens dans une seconde. PU_PATRON3_M_CV_Chat_Farewell_IG_001_Later=À plus tard. PU_PATRON3_M_CV_Chat_Farewell_IG_002_AllRightLater=D'accord, à plus tard. PU_PATRON3_M_CV_Chat_Farewell_Neg_IG_001_AllRightIm=Très bien, ça suffit. PU_PATRON3_M_CV_Chat_Farewell_Neg_IG_002_IThinkWere=Oui, je pense que nous avons terminé. PU_PATRON3_M_CV_Chat_Farewell_Pos_IG_001_IllCatchYou=Je vous vois plus tard. PU_PATRON3_M_CV_Chat_Farewell_Pos_IG_002_SeeYouLater=À plus tard, d'accord. PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_IG_001_Hey=Hé. PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_IG_002_YouAlright=Vous allez bien ? PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_Neg_IG_002_What=Quoi ? PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_Neg_IG_003_Yeah=Ouai ? PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_Pos_IG_001_YouGood=Ça va ? PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_Pos_IG_002_HeyHowsIt=Hé, comment allez-vous ? PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_Remember_IG_001_HeyHowYou=Hé, comment allez-vous ? PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_Remember_IG_002_YouBeenAlright=Tout va bien pour vous ? PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Neg_IG_001_YouAgainHuh=Encore vous, hein ? PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Neg_IG_003_WellLookWho=Eh bien, regardez qui c'est. PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Pos_IG_001_GreatToSee=C'est un plaisir de vous revoir. PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Pos_IG_002_NiceToSee=Ravi de vous voir. PU_PATRON3_M_CV_Chat_ProcConvo_GenCivilian_Response_IG_001_SoTheFront=Donc l'accueil m'appelle pour me dire que j'ai un colis en attente, ce qui est bizarre parce que j'attends rien du tout. Donc je descends, et le trouduc me regarde comme un fou. Me dit, "Quel colis ?" Cinq minutes à se prendre la tête lui et moi et je commence à croire que j'ai juste fais un mauvais rêve. Bref pour résumer, au final il y a quelqu'un d'autre avec mon nom, juste une lettre qui diffère, qui attendait un colis. Trop bizarre. PU_PATRON3_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_FollowUp_Neg_IG_001_ISwearWatching=Sérieusement, regarder des pilotes de simulations faire la course est plus excitant que la vraie course maintenant. PU_PATRON3_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_FollowUp_Pos_IG_001_AndGetThis=Et écoutez ça, mon abruti de pote était à peine de retour dans le système qu'il commençait à m'envoyer les résultats de la course avant la diffusion. J'ai du couper mon mobi pour ne pas me faire spoiler. PU_PATRON3_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Question_IG_001_YouCatchThe=Avez-vous suivi la dernière course ? PU_PATRON3_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Reaction_Neg_IG_001_IDontKnow=Je ne sais pas ce qu'il se passe cette année, mais tout le monde semble voler comme de la merde. PU_PATRON3_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Reaction_Pos_IG_001_ItWasAn=C'était vraiment des tours incroyables. PU_PATRON3_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_ResponseDeflect_IG_001_YesterdayTotallyForgot=Hier ? Totalement oublié de regarder. PU_PATRON3_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Response_Neg_IG_001_IAmGetting=Je commence à en avoir tellement marre des gens qui me essaie de me parler de la Coupe Murray. Comme si j'en avais quelque chose à foutre des vaisseaux que je ne pilote pas. PU_PATRON3_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Response_Pos_IG_001_HeardYesterdaysRace=J'ai entendu que la course d'hier était fantastique. PU_PATRON3_M_CV_General_AmussedReaction_IG_001_WhatARiot=Quel bordel. PU_PATRON3_M_CV_General_AmussedReaction_IG_002_OhManThere=Oh, mec, et voilà. PU_PATRON3_M_CV_General_Backdown_IG_001_OkayYouKnow=Ok, vous savez quoi, oubliez. PU_PATRON3_M_CV_General_CalmDown_IG_001_HeyWhyDont=Hé, pourquoi ne prenez vous pas une bonne respiration pour vous calmer ? PU_PATRON3_M_CV_General_CrouchProneComment_IG_001_TheAirBetter=L'air est plus pur en bas ? PU_PATRON3_M_CV_General_GrossedOutReaction_IG_001_GodThatsGross=Dieu que c'est dégueulasse. PU_PATRON3_M_CV_General_Insult_Neg_IG_001_NotReallyA=Il ne se passe pas vraiment quoique ce soit là-haut, hein ? PU_PATRON3_M_CV_General_KnockItOff_Pos_IG_001_YouMindStopping=Ça vous dérangerait d'arrêter ça ? PU_PATRON3_M_CV_General_Linger_IG_001_YouNeedSomething=Besoin de quelque chose ? PU_PATRON3_M_CV_General_NotAppropriate_Pos_IG_001_YouMightWant=Vous voudriez peut-être plutôt faire ça ailleurs. PU_PATRON3_M_CV_General_Offended_Pos_IG_001_ThatsABit=C'est un peu trop. PU_PATRON3_M_CV_General_Offended_Pos_IG_002_WasThatReally=était-ce réellement nécessaire ? PU_PATRON3_M_CV_General_Passing_IG_001_ComingThrough=En approche. PU_PATRON3_M_CV_General_Passing_Neg_IG_001_ClearAPath=Dégager un chemin. PU_PATRON3_M_CV_General_Passing_Pos_IG_001_SorryNeedTo=Désolé, je dois passer. PU_PATRON3_M_CV_General_QueryMood_IG_001_IsEverythingOkay=Tout va bien ? PU_PATRON3_M_CV_General_QueryMood_IG_002_AreYouOkay=Tout va bien ? PU_PATRON3_M_CV_General_QueryReaction_IG_001_What=Quoi ? PU_PATRON3_M_CV_General_QueryReaction_IG_002_WhatIsIt=Qu'est-ce que c'est ? PU_PATRON3_M_CV_General_RunningComment_IG_001_SlowDownBefore=Hé, ralentissez avant de blesser quelqu'un. PU_PATRON3_M_CV_General_StrangeBehavior_IG_001_YoureAFew=Vous êtes un peu à court de vaisseau dans la flotte, n'est-ce pas ? PU_PATRON3_M_CV_General_StrangeBehavior_To3P_IG_001_OkayThatsA=Ok, c'est un peu bizzare. PU_PATRON3_M_CV_General_SurpriseReaction_IG_001_WhatTheHell=C'est quoi ce bordel ?? PU_PATRON3_M_CV_General_SurpriseReaction_IG_002_YouSerious=Vous êtes sérieux ? PU_PATRON4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Question_IG_001_AnythingExcitingHappening=Quelque chose d'excitant en cours ? PU_PATRON4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Neg_IG_001_SoundsLikeA=Ça semble être un moment difficile. PU_PATRON4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Pos_IG_001_Awesome=Génial. PU_PATRON4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseDeflect_IG_001_IdRatherNot=Je préfèrerais ne pas me mêler de ça pour le moment. PU_PATRON4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseEnd_IG_001_IWishPeople=J'aimerais juste que les gens arrêtent de m'emmerder aujourd'hui. PU_PATRON4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseRedirect_IG_001_WeCanGet=On peut parler de moi plus tard. Dites-moi comment vous allez. PU_PATRON4_M_BS_General_Apology_Pos_IG_001_Apologies=Mes excuses. PU_PATRON4_M_BS_General_Apology_Pos_IG_002_SorryDidntMean=Désolé, je retire ce que j'ai dit. PU_PATRON4_M_BS_General_AudioFidget_Burp_IG_001=[ Rote ] PU_PATRON4_M_BS_General_AudioFidget_Cough_IG_001=[ Tousse ] PU_PATRON4_M_BS_General_AudioFidget_SighBored_IG_001=[ Soupir d'ennui ] PU_PATRON4_M_BS_General_AudioFidget_SighExasperated_IG_001=[ Soupir Exaspéré ] PU_PATRON4_M_BS_General_AudioFidget_ThroatClear_IG_001=[ Se racle la gorge ] PU_PATRON4_M_BS_General_AudioFidget_Whisper_IG_001=[ légers murmures ] PU_PATRON4_M_BS_General_AudioFidget_YawnLong_IG_001=[ Long Bâillement ] PU_PATRON4_M_BS_General_AudioFidget_YawnShort_IG_001=[ Bâille ] PU_PATRON4_M_BS_General_Busy_IG_001_CantTalkNow=Je ne peux pas parler maintenant. Désolé. PU_PATRON4_M_BS_General_Busy_Neg_IG_001_GeezDoI=Bon Dieu. J'ai une pancarte sur le front qui dit "Dérangez moi s'il vous plait" ? PU_PATRON4_M_BS_General_Busy_Pos_IG_001_HateToDo=Je déteste faire ça, mais je suis vraiment charrette pour le moment. PU_PATRON4_M_BS_General_DenyPermission_IG_001_ImANo=C'est un non pour moi. PU_PATRON4_M_BS_General_DenyPermission_IG_002_NotGonnaHappen=Cela n'arrivera pas. PU_PATRON4_M_BS_General_Expletives_High_IG_001_PieceOfShit=Espèce de connard ! PU_PATRON4_M_BS_General_Expletives_High_IG_003_HolyHell=Bon sang de bonsoir ! PU_PATRON4_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001_Shit=Merde. PU_PATRON4_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002_Fuck=Bordel. PU_PATRON4_M_BS_General_GivePermission_IG_001_GoForIt=Allez-y. PU_PATRON4_M_BS_General_GivePermission_IG_002_SoundsGood=Ca m'a l'air bien. PU_PATRON4_M_BS_General_No_IG_001_Nah=Nan. PU_PATRON4_M_BS_General_No_IG_002_Nope=Non. PU_PATRON4_M_BS_General_Thanks_IG_002_ThankYou=Merci. PU_PATRON4_M_BS_General_Thanks_Pos_IG_001_ManyThanks=Merci beaucoup. PU_PATRON4_M_BS_General_Yes_IG_001_Okay=Okay. PU_PATRON4_M_BS_General_Yes_IG_002_Yeah=Ouais. PU_PATRON4_M_CP_AcquireDrink_DeclineDrink_IG_001_ImAlrightFor=Pour l'instant, ça va. PU_PATRON4_M_CP_AcquireDrink_DeclineDrink_IG_002_NoThanks=Non merci. PU_PATRON4_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_AnotherDrink_IG_001_TopMeOff=Un autre verre. PU_PATRON4_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_AnotherDrink_IG_002_NeedARefill=J'ai besoin d'un autre verre. PU_PATRON4_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_IG_001_GiveMeA=Donnez-moi à boire. PU_PATRON4_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_IG_002_CanIGet=Puis-je avoir quelque chose à boire. PU_PATRON4_M_CP_Chat_Company_Ask_IG_001_WantSomeCompany=Vous voulez de la compagnie ? PU_PATRON4_M_CP_Chat_Company_Offer_IG_001_YouLookingFor=Vous cherchez un peu de compagnie ? PU_PATRON4_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_FollowUp_Neg_IG_001_ButYouKnow=Oh vous savez, au final, Hurston nous donnes une belle opportunité en nous faisant travailler ici. PU_PATRON4_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_Response_Neg_IG_001_YouEverStop=Vous vous êtes déjà arrêter pour penser à ces armes qu'on fabrique pour Hurston ? Genre qu'est-ce que le canon que j'ai aidé à construire la semaine dernière est en train de faire exploser ? Je me demande combien de gens j'ai aidé à mourir pour m'assurer mes repas et un lit. C'est assez pour vous faire picoler. PU_PATRON4_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_Response_Pos_IG_001_SoTodayI=Alors aujourd'hui, j'ai du aller dans la Tour pour la première fois. Les smicards avaient besoin de dossiers et mon chef a décidé que ce serait moi qui irait pour je ne sais quelle raison. C'est tout un autre monde là bas. Hyper classe. Et laissez moi vous dire que c'est vachement bien de passer la sécurité aussi facilement. En plus le standardiste m'a même passé une bouteille d'eau en repartant. PU_PATRON4_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_GenCivilian_Response_IG_001_SoMyMom=Ma mère m'a appelé pour me dire qu'elle voulait venir me voir. Je dois trouver un moyen de lui dire de ne pas venir. C'est de hors de question que je la laisse poser un pied à Lorville. Si je suis trop franc, elle va s'inquiéter pour moi et va vouloir que je quitte cette ville de malheur. Je pense que je vais lui dire que papa vit ici maintenant. Ça l'éloignera. PU_PATRON4_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_FollowUp_Neg_IG_001_OfCourseFinding=Ouais, bien sûr, trouver un autre travail n'est même pas une question. Bon, pas tant que je n'aurai pas payé quelques emprunts. Ensuite on verra. PU_PATRON4_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_FollowUp_Pos_IG_001_YeahIllBe=Ouais... Je vais être honnête, quand les choses se passent bien, ils sont sympa. J'essaie toujours de garder ça en tête quand ça part en vrille. PU_PATRON4_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Question_IG_001_EverythingAllRight=Tout va bien au boulot ? PU_PATRON4_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Reaction_Neg_IG_001_YouKnowWhat=Vous savez quoi ? Qu'ils aillent au diable PU_PATRON4_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Reaction_Pos_IG_001_VeryCool=Très cool. PU_PATRON4_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_ResponseDeflect_IG_001_PickAnotherTopic=Changez de sujet. Je déprime déjà rien qu'en pensant au boulot quand je suis ici. PU_PATRON4_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Response_Neg_IG_001_ManIDo=Mec, je ne veux même pas penser à la journée que je viens de vivre. Le bouchon de vapeur a éclaté de la conduite auxiliaire à quelques centimètres de ma tête. Je ne sais pas si même mon casque aurait empêché cela. Et pour couronner le tout, le responsable de l'étage a eu le culot de me dire de faire plus attention. PU_PATRON4_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Response_Pos_IG_001_HadAPretty=J'ai eu une plutôt bonne journée. Ils ont laissé toute l'équipe du 3eme quart partir parce que l'un d'entre eux n'est pas venu, donc maintenant j'ai une pile de boulot en plus qui arrive. Ca fait chier mais en même temps, c'est toujours de l'argent en plus à la fin du mois. PU_PATRON4_M_CP_Chat_Toast_IG_001_AToast=Un toast. PU_PATRON4_M_CV_Chat_BeRightBack_IG_001_IllBeRight=Je reviens. PU_PATRON4_M_CV_Chat_Farewell_IG_001_Later=À plus tard. PU_PATRON4_M_CV_Chat_Farewell_IG_002_SeeYa=A la prochaine. PU_PATRON4_M_CV_Chat_Farewell_Neg_IG_001_EnoughWereDone=Assez. On en a fini. PU_PATRON4_M_CV_Chat_Farewell_Neg_IG_002_ImDoneHere=J'en ai fini ici. PU_PATRON4_M_CV_Chat_Farewell_Pos_IG_001_BeSafe=Sois prudent. PU_PATRON4_M_CV_Chat_Farewell_Pos_IG_002_IllSeeYa=Je vous reverrai bientôt. PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_IG_001_Hey=Hé PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_IG_002_Howdy=Bonjour. PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_Neg_IG_002_And=Et ? PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_Neg_IG_003_Okay=Okay. PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_Pos_IG_001_HowsItGoing=Comment ça se passe ? PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_Pos_IG_002_Hiya=Hello. PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_Remember_IG_001_HowsItBeen=Comment ça s'est passé ? PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_Remember_IG_002_HeyAgain=Re-bonjour. PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Neg_IG_001_WhatDoYou=Qu'est ce que vous voulez cette fois ? PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Neg_IG_003_OhYoureBack=Oh, vous êtes de retour. PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Pos_IG_001_HeyYoureBack=Hé ! Vous êtes de retour ! PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Pos_IG_002_GoodToSee=C'est bon de vous revoir. PU_PATRON4_M_CV_Chat_ProcConvo_GenCivilian_Response_IG_001_SoIveBeen=Donc j'avais l'intention de vider ce casier que je n'utilise plus et je trouve ma vieille mobi trainant au fond. En regardant l'engin, je n'arrivais pas à croire à quel point ces trucs étaient plus gros avant. PU_PATRON4_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_FollowUp_Neg_IG_001_WhatReallyGets=Ce qui m'intéresse vraiment est le nombre de personnes qui se soucient de la Coupe Murray. Penser au montant des crédits investis dans quelque chose d’aussi stupide est stupéfiant. PU_PATRON4_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_FollowUp_Pos_IG_001_WhatImWondering=Je me demande si cette année les pilotes de MISC vont commencer à se débrouiller tout seuls. On va bien voir. PU_PATRON4_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Question_IG_001_WantedToAsk=Je voulais vous demander si vous aviez vu la course. PU_PATRON4_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Reaction_Neg_IG_001_YeahIKeep=Oui. J'espère toujours que cette saison va s'améliorer, mais je ne suis pas sûr de pouvoir attendre encore longtemps. PU_PATRON4_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Reaction_Pos_IG_001_DefineitlyWasA=Définitivement une bonne course. Je n'ai pas honte de dire que j'ai renversé mon verre un paquet de fois en applaudissant. PU_PATRON4_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_ResponseDeflect_IG_001_IFeelLike=J'ai l'impression que je l'ai peut-être fait, mais j'ai vraiment pas envie de m'en souvenir. PU_PATRON4_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Response_Neg_IG_001_IveOfficiallyGiven=J'ai officiellement abandonné la Coupe Murray. Les seuls qui la remportent ont des tonnes de crédits pour les soutenir. Je préférais quand les gens ordinaires avaient une chance de gagner. PU_PATRON4_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Response_Pos_IG_001_AlrightSoCheck=D'accord, écoutez ça, j'ai bloqué tout mon après-midi, pris une caisse de bière, éteint mon mobi. Cinq heures de course, sans distractions. PU_PATRON4_M_CV_General_AmussedReaction_IG_001=[Rit et secoue la tête.] PU_PATRON4_M_CV_General_AmussedReaction_IG_002_WellSomeonesA=Quelqu'un est un petit rigolo. PU_PATRON4_M_CV_General_Backdown_IG_001_LikeImGonna=Comme si j'allais perdre plus de temps avec vous. PU_PATRON4_M_CV_General_CalmDown_IG_001_ItdBeBetter=Ça serait mieux si vous vous calmiez simplement. PU_PATRON4_M_CV_General_CrouchProneComment_IG_001_YouLoseSomething=Vous avez perdu quelque chose ? PU_PATRON4_M_CV_General_GrossedOutReaction_IG_001_TalkAboutDisgusting=C'est dégueulasse. PU_PATRON4_M_CV_General_Insult_Neg_IG_001_ItsHardTo=Il est difficile de croire que tout ce qui ressemble de près ou de loin à une décharge puisse sentir aussi mauvais que vous. PU_PATRON4_M_CV_General_KnockItOff_Pos_IG_001_CoolItWith=Calmez-vous avec ça, d'accord ? PU_PATRON4_M_CV_General_Linger_IG_001_CanIHelp=Puis-je vous aider ? PU_PATRON4_M_CV_General_NotAppropriate_Pos_IG_001_ImNotSure=Je ne suis pas sûr que faire ce genre de choses soit une bonne idée. PU_PATRON4_M_CV_General_Offended_Pos_IG_001_ThatsABit=C'est un peu déplacé. PU_PATRON4_M_CV_General_Offended_Pos_IG_002_HeyNowTheres=Eh bien maintenant. Il n'y a pas besoin de ça. PU_PATRON4_M_CV_General_Passing_IG_001_Passing=Je passe. PU_PATRON4_M_CV_General_Passing_Neg_IG_001_WatchYourself=Faites attention à vous. PU_PATRON4_M_CV_General_Passing_Pos_IG_001_DontMindMe=Ne faîtes pas attention à moi. PU_PATRON4_M_CV_General_QueryMood_IG_001_HeyBuddyYou=Hé mec, vous êtes ok ? PU_PATRON4_M_CV_General_QueryMood_IG_002_EverythingOkay=Tout va bien ? PU_PATRON4_M_CV_General_QueryReaction_IG_001_What=Quoi ? PU_PATRON4_M_CV_General_QueryReaction_IG_002_WhatIsIt=Qu'est-ce que c'est ? PU_PATRON4_M_CV_General_RunningComment_IG_001_OffToThe=En route pour les courses ? PU_PATRON4_M_CV_General_StrangeBehavior_IG_001_ImStartingTo=J'ai comme l'impression que vous n'êtes pas le couteau le plus aiguisé du tiroir. PU_PATRON4_M_CV_General_StrangeBehavior_To3P_IG_001_SomeonesBeenHitting=Quelqu'un a pris une cuite. PU_PATRON4_M_CV_General_SurpriseReaction_IG_001_WhatInThe=Qu'est-ce que c'est que ce bordel ? PU_PATRON4_M_CV_General_SurpriseReaction_IG_002_WhatIsThis=Qu'est-ce que c'est ? PU_RACEANN1_AN_General_Bumps_AnnShip_IG_001,P=Doucement, mon vieux. PU_RACEANN1_AN_General_Bumps_AnnShip_IG_002,P=Les yeux sur la trajectoire, mec. PU_RACEANN1_AN_General_Bumps_AnnShip_IG_003,P=Si vous voulez toucher quelqu'un, touchez le vaisseau de quelqu'un d'autre. PU_RACEANN1_AN_General_FriendlyFire_AnnShip_IG_001,P=Regardez où vous tirez. PU_RACEANN1_AN_General_FriendlyFire_AnnShip_IG_002,P=Hé ! Je ne suis pas dans cette putain de course. PU_RACEANN1_AN_General_FriendlyFire_AnnShip_IG_003,P=Sérieusement, je ne suis pas là pour servir de cible d'entraînement. PU_RACEANN1_AN_General_PlayerKicked_IG_001,P=Tant pis pour vous. Vous n'êtes plus dans la course. PU_RACEANN1_AN_General_PlayerKicked_IG_002,P=Vous dégagez. Vous m'entendez ? Terminé. Finito. PU_RACEANN1_AN_General_PlayerKicked_IG_003,P=Ça y est. J'en ai assez de vous. Vous êtes hors course. PU_RACEANN1_AN_MidRace_CheckpointTaken_Blowout_IG_001,P=C'est une boucherie. Ils sont complètement dominateurs. PU_RACEANN1_AN_MidRace_CheckpointTaken_Blowout_IG_002,P=Si quelqu'un ne se présente pas bientôt, la course est terminée. PU_RACEANN1_AN_MidRace_CheckpointTaken_Blowout_IG_003,P=Vous parlez d'un mastodonte. Je ne sais pas si quelqu'un peut les rattraper à ce stade. PU_RACEANN1_AN_MidRace_CheckpointTaken_NearTie_IG_001,P=Ça se joue dans un mouchoir de poche. N'importe qui est en mesure de l'emporter désormais. PU_RACEANN1_AN_MidRace_CheckpointTaken_NearTie_IG_002,P=Ooo, nous avons une vraie compétition aujourd'hui. Je ne sais pas qui va remporter le prix. PU_RACEANN1_AN_MidRace_CheckpointTaken_NearTie_IG_003,P=Je vais vous dire. C'est ici que ça se passe. C'est le genre de course dont vous rêvez. Celui qui gagnera sera vraiment récompensé, aujourd'hui. PU_RACEANN1_AN_MidRace_CheckpointTaken_NearVictory_IG_001,P=On s'en rapproche. Encore un peu et ce sera fini. La question est, est-ce que le reste d'entre vous va les laisser gagner ? PU_RACEANN1_AN_MidRace_CheckpointTaken_NearVictory_IG_002,P=Ça pourrait être ça. Nous pourrions être en présence d'un gagnant. A moins que quelqu'un ne s'interpose et ne les arrête. PU_RACEANN1_AN_MidRace_CheckpointTaken_NearVictory_IG_003,P=Nous entrons dans les derniers instants de la course. Si vous avez attendu votre heure, c'est peut-être le moment de passer à l'action. PU_RACEANN1_AN_MidRace_CheckpointTaken_SingleRacer_IG_001,P=Et voila le point de passage. Pas vraiment de surprise ici. PU_RACEANN1_AN_MidRace_CheckpointTaken_SingleRacer_IG_002,P=(ronflement interrompu) Heu... Qu'est ce qu'il vient de se passer ? Oh... PU_RACEANN1_AN_MidRace_CheckpointTaken_SingleRacer_IG_003,P=Un dernier compétiteur, un point de plus. PU_RACEANN1_AN_MidRace_EncourageLosingRacer_IG_001,P=Cette course n'est pas terminée. Peu importe la position où vous vous trouvez. Un coup de chance ou une erreur stupide et vous pouvez gagner, alors restez concentré. PU_RACEANN1_AN_MidRace_EncourageLosingRacer_IG_002,P=Si vous envisagez d'abandonner tout espoir parce que vous êtes en train de perdre, laissez-moi vous rappeler que la seule chose qui vous sépare de la victoire est une poignée de missiles bien placés. Pensez-y. PU_RACEANN1_AN_MidRace_EncourageLosingRacer_IG_003,P=Autant j'adore regarder un pilote expérimenté gagner, je préfère encore plus voir l'évolution d'un challenger. Donc sachez que même si vous êtes à l'arrière du peloton, je vais vous soutenir. PU_RACEANN1_AN_MidRace_EncourageLosingRacer_IG_004,P=Vous n'allez peut-être pas gagner, mais cela ne veut pas dire que vous devez partir en silence. Tant qu'à perdre, autant partir en beauté, n'est-ce pas ? PU_RACEANN1_AN_MidRace_FewRacersLeft_IG_001,P=La concurrence s'est réduite et nous pouvons maintenant voir ce que les derniers pilotes peuvent vraiment faire. PU_RACEANN1_AN_MidRace_FewRacersLeft_IG_002,P=Plus qu'une poignée de concurrents. Voyons lesquels tiendront la distance. PU_RACEANN1_AN_MidRace_FewRacersLeft_IG_003,P=Voilà, c'est fait. Le troupeau a été réduit. Il n'en reste plus que quelques-uns. PU_RACEANN1_AN_MidRace_GenCommentary_IG_001,P=Je peux dire que j'adore cette course. La beauté dans le chaos. PU_RACEANN1_AN_MidRace_GenCommentary_IG_002,P=J'ai assisté à un grand nombre de ces courses, mais elles ne vieillissent jamais. Donnez-moi de la vitesse et des balles n'importe quand. PU_RACEANN1_AN_MidRace_GenCommentary_IG_003,P=Vous savez ce qu'est cette course ? C'est un sacré bon divertissement, si je puis dire. PU_RACEANN1_AN_MidRace_GenCommentary_IG_004,P=Je voudrais juste prendre une seconde pour témoigner du respect à nos compétiteurs d'aujourd'hui. Vous n'êtes peut-être pas tous très bons ou n'avez pas tous une chance de gagner, mais vous êtes quand même venus et ça en dit long. PU_RACEANN1_AN_MidRace_GenCommentary_IntenseCombat_IG_001,P=Cette course est en train de devenir un véritable stand de tir. Il y a des soldes sur les munitions ou quelque chose comme ça ? PU_RACEANN1_AN_MidRace_GenCommentary_IntenseCombat_IG_002,P=C'est un véritable bain de sang qui se produit en ce moment. Mais je ne me plains pas. PU_RACEANN1_AN_MidRace_GenCommentary_IntenseCombat_IG_003,P=Je ne suis pas du genre à juger, mais j'ai l'impression que de nombreux problèmes d'agression sont en train d'être résolus en ce moment. PU_RACEANN1_AN_MidRace_GenCommentary_IntenseCombat_IG_004,P=Il y a quelque chose qui me plaît dans le fait que des pilotes compétents s'affrontent. PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_Final_IG_001,P=Et nous y voilà. Dernier tour. C'est maintenant ou jamais. PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_Final_IG_002,P=Et c'est le dernier tour. Il est temps de piloter ou de mourir les amis. PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_Final_IG_003,P=Dernier tour. Faites que ça en vaille la peine. PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_Final_IG_004,P=Dernier tour. C'est tout ou rien. PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_First_IG_001,P=Premier tour terminé. PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_First_IG_002,P=Un tour terminé. Continuons sur cette lancée. PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_First_IG_003,P=Nous y voilà. Le premier tour est terminé. PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_IG_001,P=C'est un autre tour de piste qui s'achève. PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_IG_002,P=Ce tour est terminé. PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_IG_003,P=Tour terminé. On recommence. PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_IG_004,P=Un autre tour est terminé. PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_Leader_IG_001,P=Notre intrépide leader vient de boucler un nouveau tour. PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_Leader_IG_002,P=Cette course se rapproche d'un tour vers son achèvement. PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_Leader_IG_003,P=Regardez-moi ça. La tête du peloton a entamé un nouveau tour. PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_Leader_IG_004,P=Le compétiteur numéro un réalise un nouveau tour. PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_SingleRacer_IG_001,P=C'est un autre tour terminé pour notre dernier survivant. PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_SingleRacer_IG_002,P=Et notre seul compétiteur encore en course termine un autre tour. PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_SingleRacer_IG_003,P=Comme il ne reste plus qu'un seul compétiteur, chaque tour qu'il effectue est un tour de victoire. PU_RACEANN1_AN_MidRace_NonRacersInterrupt_IG_001,P=Okay... On dirait qu'il y a des trous du cul qui foutent en l'air notre course. PU_RACEANN1_AN_MidRace_NonRacersInterrupt_IG_002,P=Il semblerait que nous ayons des troubles fête qui viennent foutre en l'air notre course. PU_RACEANN1_AN_MidRace_NonRacersInterrupt_IG_003,P=Attention compétiteur, il semble que des aveugles aient décidé de vous utiliser comme cible d'entraînement. PU_RACEANN1_AN_MidRace_OneRacerLeft_IG_001,P=Et bien, si mes calculs sont bon, il ne reste qu'un pilote en course. Tant qu'il ne se plante pas, la coupe est à eux. PU_RACEANN1_AN_MidRace_OneRacerLeft_IG_002,P=Avec un seul rescapé, l'arrivée est à portée de main. Un conseil, ne soyez pas arrogant. J'ai vu des trucs dingues arriver quand les gens baissent leur garde. PU_RACEANN1_AN_MidRace_OneRacerLeft_IG_003,P=Très bien, nous avons une bonne et une mauvaise nouvelle. Bonne nouvelle pour notre dernier pilote restant, vous êtes tout ce qui reste, donc vous avez quasiment gagné. Mauvaise nouvelle pour tous ceux qui aiment les courses passionnantes parce que... eh bien, voyez la bonne nouvelle. Qu'on me réveille quand il a fini. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Progression_Blowout_IG_001,P=C'est une boucherie. Ils sont complètement dominateurs. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Progression_Blowout_IG_002,P=Si quelqu'un ne se manifeste pas rapidement, la course est terminée. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Progression_Blowout_IG_003,P=Vous parlez d'un mastodonte. Je ne sais pas si quelqu'un peut les rattraper à ce stade. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Progression_NearTie_IG_001,P=Ça se joue dans un mouchoir de poche. N'importe qui est en mesure de l'emporter désormais. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Progression_NearTie_IG_002,P=Ooo, nous avons une véritable compétition aujourd'hui. Je ne sais pas qui va remporter le prix. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Progression_NearTie_IG_003,P=Je vais vous dire. C'est ici que ça se passe. C'est le genre de course dont vous rêvez. Celui qui gagnera sera vraiment récompensé, aujourd'hui. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Progression_NearVictory_IG_001,P=On s'en rapproche. Encore un peu et ce sera fini. La question est, est-ce que le reste d'entre vous va les laisser gagner ? PU_RACEANN1_AN_MidRace_Progression_NearVictory_IG_002,P=Ça pourrait être ça. Nous pourrions être en présence d'un gagnant. A moins que quelqu'un ne s'interpose et ne les arrête. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Progression_NearVictory_IG_003,P=Nous entrons dans les derniers instants de la course. Si vous avez attendu votre heure, c'est peut-être le moment de passer à l'action. PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_First_IG_001,P=Et notre premier compétiteur est au tapis. Ce n'était qu'une question de temps avant que les choses ne se compliquent. PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_First_IG_002,P=Notez que c'est la première élimination de la course. PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_First_IG_003,P=Nous avons une victime les amis. C'est un combat maintenant. PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_First_IG_004,P=Quelqu'un veut appeler un médecin ? Nous avons une première victime. PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_First_IG_005,P=Ohhh, un compétiteur au tapis ! Je ne pense pas qu'ils vont se relever. PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_IG_001,P=Eeeeet c'est un autre coureur à terre. PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_IG_002,P=Et un autre pilote vient de mordre la poussière. PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_IG_003,P=Nous avons un autre pilote dans les limbes. PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_IG_004,P=Un autre de moins. Nous entrons dans une lutte acharnée. PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_IG_005,P=Vous avez vu cet imbécile s'écraser ? Putain, ils se sont fait exploser. PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_Leader_IG_001,P=[Rire] Oh, bon sang. Je parie qu'ils pensaient qu'ils allaient gagner. PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_Leader_IG_002,P=Oh ! Ils pensaient être les meilleurs ! Qu'ils étaient intouchables, mais ce rêve vient de voler en éclats. PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_Leader_IG_003,P=Une seconde, ils sont en tête, et la suivante, ils sont une épave en flammes. C'est la vie. PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_NewLeaderKillsLeader_IG_001,P=Éliminer le leader, devenir le leader. Il ne peut en rester qu'un. PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_NewLeaderKillsLeader_IG_002,P=C'est le cycle de la vie les gens. Il s'agit de tuer pour atteindre le sommet. PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_NewLeaderKillsLeader_IG_003,P=Non seulement ce coureur s’est frayé un chemin jusqu’à la première place, mais il l’a fait avec beaucoup de classe. PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerLeaves_IG_001,P=Hum... un pilote vient juste d'abandonner au milieu de la course. Quel est l'intérêt de commencer quelque chose que vous ne finirez pas ? PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerLeaves_IG_002,P=L'un de nos coureurs a abandonné... C'est un peu décevant. PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerLeaves_IG_003,P=Il semble qu'un de nos pilotes se soit enfui. J'espère que personne n'a parié sur eux. PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerLeaves_IG_004,P=Avez-vous vu ce pilote abandonner ? Ça va sans dire, mais on ne quitte pas une course en plein milieu. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_First_IG_001,P=Premier point de contrôle atteint. Voyons s'ils peuvent en atteindre un second. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_First_IG_002,P=Le premier est en moins. C'est parti, tout le monde. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_First_IG_003,P=Bien, Bien. Nous y sommes. Premier point de contrôle. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_IG_001,P=Point de passage pris. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_IG_002,P=Regardez ça, un autre point de passage en moins. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_IG_003,P=Un pilote vient juste de prendre un autre point de passage. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_IG_004,P=Un autre point de passage de pris. Bien joué. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_IG_005,P=Point de passage revendiqué. C'est ça que j'aime voir. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_IG_006,P=Et voila. Donnez un point à ce pilote. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_NewLeader_IG_001,P=Il semblerait que nous ayons un nouveau leader. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_NewLeader_IG_002,P=Ce n'est pas encore fini. Un nouveau pilote vient de prendre la tête. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_NewLeader_IG_003,P=Hoowee, il y'a un nouveau shérif en ville. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_SingleRacer_IG_001,P=Et voila le point de passage. Pas vraiment de surprise ici. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_SingleRacer_IG_002,P=(ronflement interrompu) Heu... Qu'est ce qu'il vient de se passer ? Oh... PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_SingleRacer_IG_003,P=Un dernier compétiteur, un point de plus. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_NewCheckpoint_IG_001,P=Préparez-vous. Voila le prochain point de passage. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_NewCheckpoint_IG_002,P=Préparez-vous ! Nouveau point de passage en approche. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_NewCheckpoint_IG_003,P=Prêt ou non, le prochain point de passage est proche. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_NewCheckpoint_IG_004,P=Un autre point de passage en approche. Préparez-vous. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_NewCheckpoint_IG_005,P=Tenez bon, un autre point de passage est en approche. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_NewCheckpoint_IG_006,P=Très bien tout le monde, un nouveau point de passage est sur le point d'apparaitre. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_NewCheckpoint_IG_007,P=Prochain point de passage en approche. PU_RACEANN1_AN_MidRace_WrongWay_IG_001,P=En temps normal, je suis favorable aux prises d'initiative, mais voler en sens inverse, c'est un peu trop. PU_RACEANN1_AN_MidRace_WrongWay_IG_002,P=Je ne sais pas si vous avez manqué les panneaux, mais vous allez dans la mauvaise direction. PU_RACEANN1_AN_MidRace_WrongWay_IG_003,P=Je ne sais pas ce que vous prenez comme "stimulants de course", mais vous volez dans la mauvaise direction. PU_RACEANN1_AN_PostRace_WinnerDeclared_High_IG_001,P=Ça y est ! C'est terminé ! Nous avons un gagnant ! PU_RACEANN1_AN_PostRace_WinnerDeclared_High_IG_002,P=Et c'est officiel, nous avons un gagnant ! PU_RACEANN1_AN_PostRace_WinnerDeclared_High_IG_003,P=Emballé, c'est pesé ! Nous avons un gagnant ! PU_RACEANN1_AN_PostRace_WinnerDeclared_Low_IG_001,P=Et c'est ça. Au gagnant : Félicitations. À tous les autres : entraînez-vous. PU_RACEANN1_AN_PostRace_WinnerDeclared_Low_IG_002,P=Et... nous en avons fini. Très bien, préparons nous pour la prochaine. Ok ? PU_RACEANN1_AN_PostRace_WinnerDeclared_Low_IG_003,P=Ce sera tout. Sacré spectacle de la part de notre gagnant... probablement trop beau pour le croire si vous voulez mon avis. Mais bon travail. PU_RACEANN1_AN_PostRace_WrapUp_IG_001,P=À la prochaine fois, mesdames et messieurs. Mais rappelez-vous, gardez la manette des gaz à fond et vos yeux ouverts. Maintenant, si vous voulez bien m'excuser, il y a une bouteille de Rust à mon nom. PU_RACEANN1_AN_PostRace_WrapUp_IG_002,P=J’aimerais remercier tous ceux qui écoutent. Continuez comme ça et peut-être que la prochaine fois, vous serez dans le cercle des gagnants. Ici Nas Calloway qui rends l'antenne. Maintenant, si vous voulez bien m'excuser. Je dois pisser. À plus tard. PU_RACEANN1_AN_PostRace_WrapUp_IG_003,P=Ouf ! Je ne sais pas pour vous mais je suis lessivé. Avant de partir, une dédicace à notre nouveau champion et un grand merci à tous les autres pour les avoir rendus si beaux. C'était Nas Calloway. À la prochaine. PU_RACEANN1_AN_PostRace_WrapUp_IG_004,P=C'est tout pour moi. Que vous gagniez ou perdiez, j'espère que vous vous êtes tous autant amusés que moi. Mais je suppose que c'est beaucoup plus amusant si vous gagnez. Si vous revenez faire la course, vous le découvrirez peut-être par vous-même. D'ici là, gardez le cap. PU_RACEANN1_AN_PostRace_WrapUp_IG_005,P=Laissez moi être le premier à féliciter notre vainqueur. Et à tous les autres, j'espère que je vous reverrai ici très bientôt. Quel voyage ! PU_RACEANN1_AN_PreRace_EntrantLeaves_IG_001,P=Il semblerait que l'un de nos concurrents ait changé d'avis, préférant s'éclipser. Mais, hé, un de perdu, dix de retrouvés non ? PU_RACEANN1_AN_PreRace_EntrantLeaves_IG_002,P=Et bien, nous avons un concurrent en moins à présent. Je suppose que certaines personnes ne supportent pas la pression. Peu importe. La course est certainement plus intéressante sans eux. PU_RACEANN1_AN_PreRace_MinRacersAccepted_IG_001,P=Quoi de neuf tout le monde. Il semble que nous ayons suffisamment de pilote pour rendre la course officiel. Maintenant, nous avons juste besoin que les concurrents se montrent et nous pourrons lancer le show. PU_RACEANN1_AN_PreRace_MinRacersAccepted_IG_002,P=Petite information, mesdames et messieurs. On a assez de coureurs pour rendre ça intéressant. Une fois que tout le monde se sera présenté, on partira. PU_RACEANN1_AN_PreRace_MinRacersAccepted_IG_003,P=On m'a dit en haut lieu que les billets pour la course se remplissaient. Je m'attends à ce qu'ils viennent ici d'un moment à l'autre. En regardant la liste... ouais, je pense que ça va être bon. PU_RACEANN1_AN_PreRace_RaceAccepted_LongWait_IG_001,P=Bonjour, jeune inconnu. J'ai cru comprendre que vous alliez prendre part à notre petit... événement. Je m'appelle Nes Calloway, je vais chapeauter toute l'organisation. Vous devriez avoir le point de rendez-vous dans votre système alors dirigez vous là bas afin que nous puissions commencer. PU_RACEANN1_AN_PreRace_RaceAccepted_LongWait_IG_002,P=Quoi de neuf ? On dit que vous êtes prêt à foncer. C'est ce que j'aime voir. Je suis Nes Calloway, je vais annoncer la course. J'attends encore quelques autres candidats, mais venez sur la ligne de départ quand vous le pourrez. PU_RACEANN1_AN_PreRace_RaceAccepted_LongWait_IG_003,P=Hey. Vous me recevez ? Mon nom est Nes Calloway. Je dirige la course pour laquelle vous venez de vous inscrire. Maître des cérémonies si vous voulez. Je vous ai envoyé un point de rendez-vous pour votre starmap. Allez-y. PU_RACEANN1_AN_PreRace_RaceAccepted_ShortWait_IG_001,P=Qu'est-ce qui se passe, mon ami. Ici Nes Calloway. Mon équipe m'a dit que vous étiez prêts pour notre prochaine course. Nous sommes prêts à partir, alors dirigez-vous vers la ligne de départ. PU_RACEANN1_AN_PreRace_RaceAccepted_ShortWait_IG_002,P=Qui est prêt à battre des records de vitesse ? Hé, qu'est-ce qui se passe, je suis Nes Calloway, superviseur de la course pour laquelle vous venez de vous inscrire. Pourquoi ne pas vous rendre au rendez-vous et nous mettrons cette course en route. PU_RACEANN1_AN_PreRace_RaceAccepted_ShortWait_IG_003,P=Yo, yo, yo. Ici Nes Calloway. Je vais lancer la course pour laquelle vous venez de vous inscrire. Nous sommes prêts à partir, alors allez au point de rendez-vous pronto et nous allons faire bouger les choses. PU_RACEANN1_AN_PreRace_RaceCanceled_IG_001,P=C'est fini. Je l'annonce. La course est annulée. Ça ne sert à rien de faire ça si personne d'autre ne vient. Peut-être la prochaine fois. PU_RACEANN1_AN_PreRace_RaceCanceled_IG_002,P=Bon, écoutez. Je déteste devoir faire ça, mais plusieurs pilotes se sont désistés, donc on va devoir reporter la course à une autre fois. PU_RACEANN1_AN_PreRace_StartEarly_IG_001,P=En fait, je vais peut-être donner le coup d'envoi un peu plus tôt. PU_RACEANN1_AN_PreRace_StartEarly_IG_002,P=Pour être honnête, j'ai un peu hâte que ce spectacle commence. PU_RACEANN1_AN_PreRace_StartEarly_IG_003,P=Il semble que nous soyons prêts à partir. Je vais juste faire un dernier décompte... PU_RACEANN1_AN_PreRace_WaitLonger_IG_001,P=Restez calmes, tout le monde. Ça ne devrait plus être très long. PU_RACEANN1_AN_PreRace_WaitLonger_IG_002,P=Encore quelques temps, et nous serons prêts à partir. PU_RACEANN1_AN_PreRace_WaitLonger_IG_003,P=Je sais que vous voulez tous que ça démarre, mais ça va prendre un peu plus de temps. PU_RACEANN1_AN_PreRace_Welcome_LongWait_IG_001,P=Bienvenue, bienvenue. Nous attendons encore quelques retardataires, alors attendez un peu. Nous allons bientôt commencer. PU_RACEANN1_AN_PreRace_Welcome_LongWait_IG_002,P=Bonjour, vagabond. Bienvenue dans la compétition. Je parie que vous avez hâte de commencer, mais je vais vous demander de rester assis jusqu'à ce que le reste des coureurs se montre. PU_RACEANN1_AN_PreRace_Welcome_LongWait_IG_003,P=Hé, content que vous soyez venu. Plus de jeux pour le peuple, pas vrai ? Dès que le reste du groupe arrivera, nous commencerons, mais en attendant restez dans le coin et soyez prêt. PU_RACEANN1_AN_PreRace_Welcome_ShortWait_IG_001,P=Bonjour à tous. Juste à temps. Nous sommes prêts à commencer la course, mais il y a encore quelques coureurs en chemin. Calmez-vous et une fois qu'ils se montrent, on y va. PU_RACEANN1_AN_PreRace_Welcome_ShortWait_IG_002,P=Bienvenue au spectacle. La course va bientôt commencer. Nous attendons juste que quelques personnes se présentent. PU_RACEANN1_AN_PreRace_Welcome_ShortWait_IG_003,P=Salutations. Je suis ravi que vous ayez pu venir. Dès que le reste des coureurs sera arrivé, nous donnerons le coup d'envoi, mais n'hésitez pas à évaluer la concurrence d'ici là. PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_GetReady_IG_001,P=Préparez vous... PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_GetReady_IG_002,P=Attention... PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_GetReady_IG_003,P=A vos marques... PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_GetSet_IG_001,P=Prêt ... PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_GetSet_IG_002,P=Prêt ... PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_GetSet_IG_003,P=Prêt ... PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_Go_IG_001,P=Partez ! PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_Go_IG_002,P=Partez ! PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_Go_IG_003,P=Partez ! PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_Init_IG_001,P=Vous feriez mieux de faire vrombir ces moteurs car nous sommes sur le point de donner le coup d'envoi ? PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_Init_IG_002,P=Que tout le monde se prépare. L'heure est arrivée. Il est temps de savoir qui va donner toutes ses tripes et décrocher l'anneau de la victoire ! Vous êtes prêts ? Vous êtes prêts ? Alors ? PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_Init_IG_003,P=Ça y est. Tout le monde, c'est le moment. Le moment de voir qui a du cran et qui n'en a pas. PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_ReadInFull_IG_001,P=Vous feriez mieux de faire rugir vos moteurs, car nous sommes sur le point de commencer. À vos marques ... prêts ... partez ! PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_ReadInFull_IG_002,P=Attention tout le monde, concentrez-vous. C'est le moment. Le moment de voir qui va tout risquer et décrocher l'anneau de la victoire. Vous êtes prêt ? Vous êtes prêt ? Et bien, à vos marques ... prêts ... partez ! PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_ReadInFull_IG_003,P=Ça y est. Tout le monde, c'est le moment. Le moment de voir qui a du cran et qui n'en a pas. À vos marques ... prêts ... partez ! PU_RACEANN1_AN_RaceStart_RaceModeExp_Normal_IG_001,P=Très bien. Tout le monde est sur la ligne de départ, il est donc presque temps. Mais voilà le hic. Pour gagner, vous devrez être le premier à finir tous les tours. La partie délicate, c'est que tous les autres concurrents vont essayer de faire la même chose. Vous voyez où je veux en venir ? PU_RACEANN1_AN_RaceStart_RaceModeExp_Normal_IG_002,P=Il semble que tous nos concurrents soient en place donc laissez moi vous expliquer comment la course va se dérouler. Le premier vaisseau à compléter tous les tours gagne. Simple comme bonjour. PU_RACEANN1_AN_RaceStart_RaceModeExp_Normal_IG_003,P=Assez bavarder, il est temps de s'y mettre. Vous connaissez la chanson, le pilote qui finit tous les tours en premier gagne. On devrait passer un bon moment. PU_RACEANN1_AN_RaceStart_RaceModeExp_Scramble_IG_001,P=Bon, écoutez-moi bien. Maintenant que tout le monde est là, je vais vous expliquer les règles. Vous allez tous participer à une course effrénée. Le premier à collecter assez de points de contrôle gagne. À part ça, vous faites ce que vous voulez. PU_RACEANN1_AN_RaceStart_RaceModeExp_Scramble_IG_002,P=Nous sommes prêts à partir. La course du jour est ce qu'on appelle une ruée. Le premier à collecter assez de points de contrôle gagne. Quelqu'un se met en travers de votre chemin ? Faites ce que vous avez à faire pour les écarter de votre chemin. PU_RACEANN1_AN_RaceStart_RaceModeExp_Scramble_IG_003,P=Attention à tous les pilotes, nous sommes sur le point de commencer. La course d'aujourd'hui a deux règles : 1. Être le premier à collecter suffisamment de points de contrôle. 2. Empêcher les autres de collecter des points de contrôle. C'est simple, non ? PU_RACEANN1_M_AN_General_DeathThroe_Scream_IG_EX_001=Non, non, non < Lutte > < Crie > PU_RACEANN1_M_AN_General_DeathThroe_Scream_IG_EX_002=< Lutte > < Cri > PU_RACEANN1_M_AN_General_DeathThroe_Scream_IG_EX_003=Non, non, non < Lutte > < Crie > PU_RACEANN1_M_AN_General_DeathThroe_Scream_IG_EX_004=Non, non, non < Lutte > < Crie > PU_RACEANN1_M_AN_General_DeathThroe_Scream_IG_EX_005=Non, non non < Crie > PU_RACEANN1_M_AN_General_DeathThroe_Sudden_IG_EX_001=< Crie > PU_RACEANN1_M_AN_General_DeathThroe_Sudden_IG_EX_002=< Crie > PU_RACEANN1_M_AN_General_DeathThroe_Sudden_IG_EX_003=< Crie > PU_RACEANN1_M_AN_General_DeathThroe_Sudden_IG_EX_004=< Crie > PU_RACEANN1_M_AN_General_DeathThroe_Sudden_IG_EX_005=< Crie > PU_RACEANN1_M_AN_General_DeathThroe_Sudden_IG_EX_006=< Crie > PU_RACEANN1_M_AN_General_FriendlyFire_Handler_IG_001_WatchWhereYoure=Faites gaffe où vous tirez. PU_RACEANN1_M_AN_General_FriendlyFire_Handler_IG_002_HeyImNot=Hé ! Je ne suis pas dans cette putain de course. PU_RACEANN1_M_AN_General_FriendlyFire_Handler_IG_003_SeriouslyImNot=Sérieusement, je ne suis pas là pour servir de cible d'entraînement. PU_RACEANN1_M_AN_General_GetHits_IG_EX_001=< Grognement > PU_RACEANN1_M_AN_General_GetHits_IG_EX_002=< Grognement > PU_RACEANN1_M_AN_General_GetHits_IG_EX_003=< Grognement > PU_RACEANN1_M_AN_General_GetHits_IG_EX_004=< Grognement > PU_RACEANN1_M_AN_General_GetHits_IG_EX_005=< Grognement > PU_RACEANN1_M_AN_General_GetHits_IG_EX_006=< Grognement > PU_RACEANN1_M_AN_General_GetHits_IG_EX_007=< Grognement > PU_RACEANN1_M_AN_General_GetHits_IG_EX_008=< Grognement > PU_RACEANN1_M_AN_General_PlayerKicked_IG_001_HellWithIt=Au diable ! Vous n'êtes plus dans la course. PU_RACEANN1_M_AN_General_PlayerKicked_IG_002_YoureFinishedYou=Vous êtes fini. Vous m'entendez ? Terminé. Finito. PU_RACEANN1_M_AN_General_PlayerKicked_IG_003_ThatsItIm=Ça y est. J'en ai assez de vous. Vous êtes hors course. PU_RACEANN1_M_AN_General_ShipBumps_Handler_IG_001_EasyThereSport=Vas-y doucement, bonhomme. PU_RACEANN1_M_AN_General_ShipBumps_Handler_IG_002_EyesWhereYoure=Les yeux sur la trajectoire, mec. PU_RACEANN1_M_AN_General_ShipBumps_Handler_IG_003_YouWannaHit=Si vous voulez toucher quelqu'un, touchez le vaisseau de quelqu'un d'autre. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_EncourageLosingRacer_IG_001_ThisRaceIsnt=Cette course n'est pas terminée. Peu importe la position où vous vous trouvez. Un coup de chance ou une erreur stupide et vous pouvez gagner, alors restez concentré. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_EncourageLosingRacer_IG_002_NowIfYoure=Si vous envisagez d'abandonner tout espoir parce que vous êtes en train de perdre, laissez-moi vous rappeler que la seule chose qui vous sépare de la victoire est une poignée de missiles bien placés. Pensez-y. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_EncourageLosingRacer_IG_003_AsMuchAs=Autant j'adore regarder un pilote expérimenté gagner, je préfère encore plus voir l'évolution d'un challenger. Donc sachez que même si vous êtes à l'arrière du peloton, je vais vous soutenir. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_EncourageLosingRacer_IG_004_YouMayNot=Vous n'allez peut-être pas gagner, mais cela ne veut pas dire que vous devez partir en silence. Tant qu'à perdre, autant partir en beauté, n'est-ce pas ? PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_FewRacersLeft_IG_001_TheCompetitionHas=La concurrence s'est réduite et nous pouvons maintenant voir ce que les derniers pilotes peuvent vraiment faire. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_FewRacersLeft_IG_002_OnlyAFew=Plus qu'une poignée de concurrents. Voyons lesquels tiendront la distance. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_FewRacersLeft_IG_003_ThatsItThe=Voilà, c'est fait. Le troupeau a été réduit. Il n'en reste plus que quelques-uns. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_GenCommentary_IG_001_ManCanI=Je peux dire que j'adore cette course. La beauté dans le chaos. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_GenCommentary_IG_002_IDontKnow=J'ai assisté à un grand nombre de ces courses, mais elles ne vieillissent jamais. Donnez-moi de la vitesse et des balles n'importe quand. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_GenCommentary_IG_003_YouKnowWhat=Vous savez ce qu'est cette course ? C'est un sacré bon divertissement, si je puis dire. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_GenCommentary_IG_004_JustWannaTake=Je voudrais juste prendre une seconde pour témoigner du respect à nos compétiteurs d'aujourd'hui. Vous n'êtes peut-être pas tous très bons ou n'avez pas tous une chance de gagner, mais vous êtes quand même venus et ça en dit long. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_GenCommentary_IntenseCombat_IG_001_ThisRaceIs=Cette course est en train de devenir un véritable stand de tir. Il y a des soldes sur les munitions ou quelque chose comme ça ? PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_GenCommentary_IntenseCombat_IG_002_ThisIsSome=C'est un véritable bain de sang qui se produit en ce moment. Mais je ne me plains pas. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_GenCommentary_IntenseCombat_IG_003_NowImNot=Je ne suis pas du genre à juger, mais j'ai l'impression que de nombreux problèmes d'agression sont en train d'être résolus en ce moment. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_GenCommentary_IntenseCombat_IG_004_TheresSomethingAbout=Il y a quelque chose qui me plaît dans le fait que des pilotes compétents s'affrontent. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_Final_IG_001_HereWeGo=Et nous y voilà. Dernier tour. C'est maintenant ou jamais. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_Final_IG_002_ThisIsThe=Et c'est le dernier tour. Il est temps de piloter ou de mourir les amis. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_Final_IG_003_FinalLapMake=Dernier tour. Faites que ça en vaille la peine. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_Final_IG_004_LastLapIts=Dernier tour. C'est tout ou rien. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_First_IG_001_FirstLapsDone=Premier tour terminé. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_First_IG_002_OneLapDone=Un tour terminé. Continuons sur cette lancée. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_First_IG_003_ThereWeGo=Nous y voilà. Le premier tour est terminé. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_IG_001_ThatIsAnother=C'est un autre tour de piste qui s'achève. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_IG_002_ThatLapIs=Ce tour est terminé. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_IG_003_LapCompleteLets=Tour terminé. On recommence. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_IG_004_AnotherLapFinished=Un autre tour est terminé. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_Leader_IG_001_OurFearlessLeader=Notre intrépide leader vient de boucler un nouveau tour. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_Leader_IG_002_ThisRaceIs=La course est à un tour de moins de son terme. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_Leader_IG_003_LookAtThat=Regardez-moi ça. La tête du peloton a entamé un nouveau tour. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_Leader_IG_004_TheNumberOne=Le compétiteur numéro un réalise un nouveau tour. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_SingleRacer_IG_001_ThatsAnotherLap=C'est un autre tour terminé pour notre dernier survivant. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_SingleRacer_IG_002_AndOurOne=Et notre seul compétiteur encore en course termine un autre tour. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_SingleRacer_IG_003_WithOnlyOne=Avec un seul pilote restant, chaque tour qu'il effectue est comme un tour de victoire. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_NonRacersInterrupt_IG_001_OkayLooksLike=Ok... Apparemment il y a des trouducs qui viennent ruiner la course. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_NonRacersInterrupt_IG_002_SeemsWeveGot=On dirait qu'il y a des indésirables venus foutre le bordel dans notre course. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_NonRacersInterrupt_IG_003_HeadsUpRacers=Attention compétiteur, il semble que des aveugles aient décidé de vous utiliser comme cible d'entraînement. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_OneRacerLeft_IG_001_WellIfIm=Et bien, si mes calculs sont bon, il ne reste qu'un pilote en course. Tant qu'il ne se plante pas, la coupe est à eux. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_OneRacerLeft_IG_002_WithOnlyOne=Avec un seul rescapé, l'arrivée est à portée de main. Un conseil, ne soyez pas arrogant. J'ai vu des trucs dingues arriver quand les gens baissent leur garde. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_OneRacerLeft_IG_003_AllRightWe=Très bien, nous avons une bonne et une mauvaise nouvelle. Bonne nouvelle pour notre dernier pilote restant, vous êtes tout ce qui reste, donc vous avez quasiment gagné. Mauvaise nouvelle pour tous ceux qui aiment les courses passionnantes parce que... eh bien, voyez la bonne nouvelle. Qu'on me réveille quand il a fini. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Progression_Blowout_IG_001_ThisIsGetting=C'est une boucherie. Ils sont complètement dominateurs. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Progression_Blowout_IG_002_IfSomebodyDoesnt=Si quelqu'un ne se manifeste pas rapidement, la course est terminée. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Progression_Blowout_IG_003_TalkAboutAn=Vous parlez d'un mastodonte. Je ne sais pas si quelqu'un peut les rattraper à ce stade. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Progression_NearTie_IG_001_ThisIsGetting=Ça se joue dans un mouchoir de poche. N'importe qui est en mesure de l'emporter désormais. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Progression_NearTie_IG_002_OooWeGot=Ooo, nous avons une véritable compétition aujourd'hui. Je ne sais pas qui va remporter le prix. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Progression_NearTie_IG_003_ITellYou=Je vais vous dire. C'est ici que ça se passe. C'est le genre de course dont vous rêvez. Celui qui gagnera sera vraiment récompensé, aujourd'hui. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Progression_NearVictory_IG_001_GettingCloseHere=On s'en rapproche. Encore un peu et ce sera fini. La question est, est-ce que le reste d'entre vous va les laisser gagner ? PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Progression_NearVictory_IG_002_ThisCouldBe=Ça pourrait être ça. Nous pourrions être en présence d'un gagnant. A moins que quelqu'un ne s'interpose et ne les arrête. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Progression_NearVictory_IG_003_WeHeadinInto=Nous entrons dans les derniers instants de la course. Si vous avez attendu votre heure, c'est peut-être le moment de passer à l'action. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_First_IG_001_AndOurFirst=Et un premier pilote est hors course. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_First_IG_002_MarkThatAs=Notez que c'est la première élimination de la course. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_First_IG_003_WeGotA=Nous avons une victime les amis. C'est un combat maintenant. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_First_IG_004_SomeoneWannaCall=Quelqu'un veut appeler un médecin ? Nous avons une première victime. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_First_IG_005_OhhhRacerDown=Ohhh, un compétiteur au tapis ! Je ne pense pas qu'ils vont se relever. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_IG_001_AaaandThatsAnother=Eeeeet un autre coureur à terre. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_IG_002_AndAnotherRacer=Et un autre pilote vient de mordre la poussière. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_IG_003_GotAnotherPilot=Nous avons un autre pilote dans les limbes. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_IG_004_AnotherOneDown=Un autre de moins. Nous entrons dans une lutte acharnée. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_IG_005_YallSeeThat=Vous avez vu cet imbécile s'écraser ? Putain, ils se sont fait exploser. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_Leader_IG_001_OhDamnI=[ Rires ] Oh, Merde. Je parie qu'ils pensaient qu'ils allaient gagner. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_Leader_IG_002_OhTheyThought=Oh ! Ils pensaient être les meilleurs ! Qu'ils étaient intouchables, mais ce rêve vient de voler en éclats. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_Leader_IG_003_OneSecondTheyre=Une seconde, ils sont en tête, et la suivante, ils sont une épave en flammes. C'est la vie. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_NewLeaderKillsLeader_IG_001_KillTheLeader=Éliminer le leader, devenir le leader. Il ne peut y en avoir qu'un. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_NewLeaderKillsLeader_IG_002_CycleOfLife=C'est le cycle de la vie les gens. Il faut se buter pour arriver au sommet. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_NewLeaderKillsLeader_IG_003_NotOnlyDid=Non seulement ce coureur s’est frayé un chemin jusqu’à la première place, mais il l’a fait avec beaucoup de classe. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerLeaves_IG_001_UmAPilot=Hum... un pilote vient juste d'abandonner au milieu de la course. Quel est l'intérêt de commencer quelque chose que vous ne finirez pas ? PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerLeaves_IG_002_OneOfOur=L'un de nos coureurs a abandonné... C'est un peu décevant. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerLeaves_IG_003_SeemsOneOf=Il semble qu'un de nos pilotes se soit enfui. J'espère que personne n'a parié sur eux. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerLeaves_IG_004_DidYallSee=Avez-vous vu ce pilote abandonner ? Ça va sans dire, mais on ne quitte pas une course en plein milieu. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointNew_IG_001_GetReadyHere=Préparez-vous. Voila le prochain point de passage. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointNew_IG_002_ReadyUpNew=Préparez-vous ! Nouveau point de passage en approche. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointNew_IG_003_ReadyOrNot=Prêt ou non, le prochain point de passage est proche. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointNew_IG_004_AnotherMarkerIncoming=Un autre point de passage en approche. Préparez-vous. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointNew_IG_005_HoldOnGot=Tenez bon, un autre point de passage est en approche. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointNew_IG_006_OkayYallNew=Très bien tout le monde, un nouveau point de passage est sur le point d'apparaitre. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointNew_IG_007_HereComesThe=Prochain point de passage en approche. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_First_IG_001_FirstCheckpointDown=Premier point de contrôle atteint. Voyons s'ils peuvent en atteindre un second. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_First_IG_002_FirstOnesDown=Le premier est à terre. On y va, tout le monde. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_First_IG_003_AlrightAlrightHere=Bien, Bien. Nous y sommes. Premier point de contrôle. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_IG_001_CheckpointTaken=Point de passage pris. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_IG_002_LookAtThat=Regardez ça, un autre point de passage en moins. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_IG_003_APilotJust=Un pilote vient juste de prendre un autre point de passage. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_IG_004_AnotherChekpointTaken=Un autre point de passage de pris. Bien joué. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_IG_005_CheckpointClaimedThats=Point de passage revendiqué. C'est ça que j'aime voir. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_IG_006_ThereWeGo=Et voila. Donnez un point à ce pilote. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_NewLeader_IG_001_LooksLikeWe=Il semblerait que nous ayons un nouveau leader. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_NewLeader_IG_002_ThisAintOver=Ce n'est pas encore fini. Un nouveau pilote vient de prendre la tête. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_NewLeader_IG_003_HooweeTheresA=Hoowee, il y'a un nouveau shérif en ville. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_SingleRacer_IG_001_AndCheckpointNot=Et voila le point de passage. Pas vraiment de surprise ici. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_SingleRacer_IG_002_HuhWhatHappened=< Ronflement >... Euh ? Il s'est passé quoi ? Oh... PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_SingleRacer_IG_003_OneLastRacer=Un dernier compétiteur, un point de plus. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_WrongWay_IG_001_ImNormallyIn=En temps normal, je suis favorable aux prises d'initiative, mais voler en sens inverse, c'est un peu trop. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_WrongWay_IG_002_NotSureIf=Je ne sais pas si vous avez manqué les panneaux, mais vous allez dans la mauvaise direction. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_WrongWay_IG_003_NotSureWhat=Je ne sais pas ce que vous prenez comme "stimulants de course", mais vous volez dans la mauvaise direction. PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WinnerDeclared_High_IG_001_ThatIsIt=Ça y est ! C'est terminé ! Nous avons un gagnant ! PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WinnerDeclared_High_IG_002_AndItsOfficial=Et c'est officiel, nous avons un gagnant ! PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WinnerDeclared_High_IG_003_StickAFork=L'affaire est dans le sac ! Nous avons un gagnant ! PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WinnerDeclared_Low_IG_001_AndThatsThat=Et c'est ça. Au gagnant : Félicitations. À tous les autres : entraînez-vous. PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WinnerDeclared_Low_IG_002_AndWereDone=Et... nous en avons fini. Très bien, préparons nous pour la prochaine. Ok ? PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WinnerDeclared_Low_IG_003_ThatllDoIt=Ça le fera. Sacré spectacle de la part de notre gagnant... probablement trop beau pour le croire si vous voulez mon avis. Mais bon travail. PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WinnerDeclared_Low_IG_004_AndThatsThat=Et c'est tout. PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WinnerDeclared_Low_IG_005_AndWereDone=Et... nous avons terminé. PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WrapUp_IG_001_IllSeeYou=À la prochaine fois, mesdames et messieurs. Mais rappelez-vous, gardez la manette des gaz à fond et vos yeux ouverts. Maintenant, si vous voulez bien m'excuser, il y a une bouteille de Rust à mon nom. PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WrapUp_IG_002_LikeToThank=J’aimerais remercier tous ceux qui écoutent. Continuez comme ça et peut-être que la prochaine fois, vous serez dans le cercle des gagnants. Ici Nes Calloway qui rends l'antenne. Maintenant, si vous voulez bien m'excuser. Je dois pisser. À plus tard. PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WrapUp_IG_003_WhewDontKnow=Ouf ! Je ne sais pas pour vous mais je suis lessivé. Avant de partir, une dédicace à notre nouveau champion et un grand merci à tous les autres pour les avoir rendus si beaux. C'était Nes Calloway. À la prochaine. PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WrapUp_IG_004_ThatsItFor=C'est tout pour moi. Que vous gagniez ou perdiez, j'espère que vous vous êtes tous autant amusés que moi. Mais je suppose que c'est beaucoup plus amusant si vous gagnez. Si vous revenez faire la course, vous le découvrirez peut-être par vous-même. D'ici là, gardez le cap. PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WrapUp_IG_005_LetMeBe=Laissez moi être le premier à féliciter notre vainqueur. Et à tous les autres, j'espère que je vous reverrai ici très bientôt. Quel voyage ! PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_EntrantLeaves_IG_001_SeemsOneOf=Il semblerait que l'un de nos concurrents ait changé d'avis, préférant s'éclipser. Mais, hé, un de perdu, dix de retrouvés non ? PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_EntrantLeaves_IG_002_WellWereDown=Et bien, nous avons un concurrent en moins à présent. Je suppose que certaines personnes ne supportent pas la pression. Peu importe. La course est certainement plus intéressante sans eux. PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_MinRacersAccepted_IG_001_WhatsUpPeople=Quoi de neuf tout le monde. Il semble que nous ayons suffisamment de pilote pour rendre la course officiel. Maintenant, nous avons juste besoin que les concurrents se montrent et nous pourrons lancer le show. PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_MinRacersAccepted_IG_002_QuickUpdateLadies=Petite information, mesdames et messieurs. On a assez de coureurs pour rendre ça intéressant. Une fois que tout le monde se sera présenté, on partira. PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_MinRacersAccepted_IG_003_GotWordFrom=On m'a dit en haut lieu que les billets pour la course se remplissaient. Je m'attends à ce qu'ils viennent ici d'un moment à l'autre. En regardant la liste... ouais, je pense que ça va être bon. PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_RaceAccepted_LongWait_IG_001_HeyThereStranger=Hey inconnu. J'ai cru comprendre que vous alliez prendre part à notre petit... événement. Je m'appelle Nes Calloway, c'est moi qui suis aux commandes de l'organisation. Vous avez reçu le point de rendez-vous dans votre système. Vous n'avez donc plus qu'à vous y rendre pour que nous puissions commencer. PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_RaceAccepted_LongWait_IG_002_WhatsUpWord=Quoi de neuf ? On dit que vous êtes prêt à foncer. C'est ce que j'aime voir. Je suis Nes Calloway, je vais annoncer la course. J'attends encore quelques autres candidats, mais venez sur la ligne de départ quand vous le pourrez. PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_RaceAccepted_LongWait_IG_003_HeyYouReading=Hé...Vous me recevez ?... Mon nom est Nes Calloway. Je suis le directeur de la course pour laquelle vous venez de vous inscrire. Maître de cérémonie si vous préférez. Je viens de vous envoyer le lieu de rendez-vous sur votre starmap. On se retrouve là-bas. PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_RaceAccepted_ShortWait_IG_001_WhatsGoingOn=Qu'est-ce qui se passe, mon ami. Ici Nes Calloway. Mon équipe m'a dit que vous étiez prêts pour notre prochaine course. Nous sommes prêts à partir, alors dirigez-vous vers la ligne de départ. PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_RaceAccepted_ShortWait_IG_002_WhosReadyShred=Qui est prêt à battre des records de vitesse ? Hé, qu'est-ce qui se passe, je suis Nes Calloway, superviseur de la course pour laquelle vous venez de vous inscrire. Pourquoi ne pas vous rendre au rendez-vous et nous mettrons cette course en route. PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_RaceAccepted_ShortWait_IG_003_YoYoYo=Yo, yo, yo, ici Nes Calloway. Je vais superviser la course pour laquelle vous venez de vous inscrire. Nous sommes sur le point de commencer, donc on vous attend au lieu de rendez-vous pronto pour que nous puissions lancer les hostilités. PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_RaceCanceled_IG_001_ThatsItIm=C'est fini. Je l'annonce. La course est annulée. Ça ne sert à rien de faire ça si personne d'autre ne vient. Peut-être la prochaine fois. PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_RaceCanceled_IG_002_AlrightLookI=Bon, écoutez. Je déteste devoir faire ça, mais plusieurs pilotes se sont désistés, donc on va devoir reporter la course à une autre fois. PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_StartEarly_IG_001_ActuallyIMight=En fait, je vais peut-être donner le coup d'envoi un peu plus tôt. PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_StartEarly_IG_002_IllBeHonest=Pour être honnête, j'ai un peu hâte que ce spectacle commence. PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_StartEarly_IG_003_ItsLookingLike=Il semble que nous soyons prêts à partir. Je vais juste faire un dernier décompte... PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_WaitLonger_IG_001_StayFrostyYall=Restez calmes, tout le monde. Ça ne devrait plus être très long. PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_WaitLonger_IG_002_JustACouple=Encore quelques temps, et nous serons prêts à partir. PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_WaitLonger_IG_003_IKnowYall=Je sais que vous voulez tous que ça démarre, mais ça va prendre un peu plus de temps. PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_Welcome_LongWait_IG_001_WelcomeWelcomeWere=Bienvenue, bienvenue. Nous attendons encore quelques retardataires, donc vous pouvez vous détendre un peu. On commence bientôt. PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_Welcome_LongWait_IG_002_WelcomeToThe=Bienvenue dans l'arène. Je parie que vous êtes impatient de commencer, mais je vais devoir vous demander encore un peu de patience le temps que le reste des pilotes n'arrivent. PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_Welcome_LongWait_IG_003_HeyGladYou=Hey, content que vous soyez venu. Ça fera toujours un pion de plus sur l'échiquier, pas vrai ? On attaquera dès l'arrivé du reste de la bande, en attendant restez dans les parages et tenez-vous prêt. PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_Welcome_ShortWait_IG_001_HeyThereJust=Bonjour à tous. Juste à temps. Nous sommes prêts à commencer la course, mais il y a encore quelques coureurs en chemin. Calmez-vous et une fois qu'ils se montrent, on y va. PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_Welcome_ShortWait_IG_002_WelcomeToThe=Bienvenue au spectacle. La course va bientôt commencer. Nous attendons juste que quelques personnes se présentent. PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_Welcome_ShortWait_IG_003_SalutationsThrilledYou=Salutations. Je suis ravi que vous ayez pu venir. Dès que le reste des coureurs sera arrivé, nous donnerons le coup d'envoi, mais n'hésitez pas à évaluer la concurrence d'ici là. PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_Countdown_GetReady_IG_001_GetReady=A vos marques ... PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_Countdown_GetSet_IG_001_GetSet=Prêt ... PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_Countdown_Go_IG_001_Go=Partez ! PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_Countdown_Init_IG_001_YouBetterGet=Vous feriez mieux de faire vrombir ces moteurs car nous sommes sur le point de donner le coup d'envoi ? PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_Countdown_Init_IG_002_LockItIn=Attention tout le monde, concentrez-vous . C'est le moment. Le moment de voir qui va tout risquer et décrocher l'anneau de la victoire ! PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_Countdown_Init_IG_003_OkayItsThat=Ça y est. Tout le monde, c'est le moment. Le moment de voir qui a du cran et qui n'en a pas. PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_Countdown_ReadInFull_IG_001_YouBetterGet=Vous feriez mieux de faire rugir vos moteurs, car nous sommes sur le point de commencer. À vos marques ... prêts ... partez ! PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_Countdown_ReadInFull_IG_002_LockItIn=Attention tout le monde, concentrez-vous. C'est le moment. Le moment de voir qui va tout risquer et décrocher l'anneau de la victoire. Vous êtes prêt ? Vous êtes prêt ? Et bien, à vos marques ... prêts ... partez ! PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_Countdown_ReadInFull_IG_003_OkayItsThat=Ça y est. Tout le monde, c'est le moment. Le moment de voir qui a du cran et qui n'en a pas. À vos marques ... prêts ... partez ! PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_RaceModeExp_Normal_IG_001_OkayEveryonesAt=Très bien. Tout le monde est sur la ligne de départ, il est donc presque temps. Mais voilà le hic. Pour gagner, vous devrez être le premier à finir tous les tours. La partie délicate, c'est que tous les autres concurrents vont essayer de faire la même chose. Vous voyez où je veux en venir ? PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_RaceModeExp_Normal_IG_002_LooksLikeWe=Il semble que tous nos concurrents soient en place donc laissez moi vous expliquer comment la course va se dérouler. Le premier vaisseau à compléter tous les tours gagne. Simple comme bonjour. PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_RaceModeExp_Normal_IG_003_AlrightRamblersLets=Assez bavarder, il est temps de s'y mettre. Vous connaissez la chanson, le pilote qui finit tous les tours en premier gagne. On devrait passer un bon moment. PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_RaceModeExp_Scramble_Drone_IG_001_AlrightPayAttention=Bon, écoutez tous. Maintenant que tous nos pilotes sont là, je vais vous expliquer comment ça va se passer. C'est une course effrénée. Le premier à détruire suffisamment de balises de contrôle gagne. À part ça, tout est permis. PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_RaceModeExp_Scramble_Drone_IG_002_AllRacersAre=Tous les coureurs sont là, alors commençons. Vous allez piloter ce qu'on appelle une ruée. Le premier à détruire assez de balises de contrôle gagne. Quelqu'un d'autre se met en travers de votre chemin ? N'hésitez pas à les éliminer aussi. PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_RaceModeExp_Scramble_Drone_IG_003_ListenUpPilots=Écoutez les pilotes, la ruée est sur le point de commencer. Dès que je dis "go", soyez les premiers à détruire suffisamment de balises de contrôle. Bien sûr, tous les autres essaient de faire la même chose. Ça devrait faire une sacrée course. PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_RaceModeExp_Scramble_IG_001_AlrightListenUp=Bon, écoutez-moi. Maintenant que tout le monde est là, je vais vous expliquer les règles. Vous allez tous participer à une course effrénée. Le premier à atteindre suffisamment de points de contrôle remporte la victoire. À part ça, vous faites ce que vous voulez. PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_RaceModeExp_Scramble_IG_002_WereGoodTo=Nous sommes prêts à partir. La course du jour est ce qu'on appelle une ruée. Le premier à collecter assez de points de contrôle gagne. Quelqu'un se met en travers de votre chemin ? Faites ce que vous avez à faire pour les écarter de votre chemin. PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_RaceModeExp_Scramble_IG_003_AttentionAllPilots=Attention à tous les pilotes, nous sommes sur le point de commencer. La course d'aujourd'hui a deux règles : 1. Être le premier à collecter suffisamment de points de contrôle. 2. Empêcher les autres de collecter des points de contrôle. C'est simple, non ? PU_RUTO_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_001_DoneDontScrew=C'est fait. Ne foire pas ça. PU_RUTO_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_004_Cool=Cool. PU_RUTO_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_006_IllLetThe=J'vais prévenir les clients. PU_RUTO_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_003_YouDontWant=T'en veux pas ? Ça me va. PU_RUTO_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_004_OhSureYoure=Oh bien sûr, tu es super riche et tu n'as pas besoin de travail. PU_RUTO_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_006_JustWastingMy=Tu perds juste mon temps pour le plaisir, j'imagine. PU_RUTO_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_002_YeahOkayThis=Ouais, bon, ça doit être fait, alors contacte-moi si quelque chose change. PU_RUTO_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_003_FineIllKeep=D'accord, j'continuerai à prendre contact, mais le poste est toujours ouvert jusqu'à ce que l'un d'eux accepte. PU_RUTO_MG_Comms_Farewell_IG_001_Later=Plus tard. PU_RUTO_MG_Comms_Farewell_IG_002_AndImOut=Et j'me déco. PU_RUTO_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_002_FirstOffI=Tout d'abord, j'accepte tes excuses. Deuxièmement, je sais que tu n'as pas réellement présenté d'excuses, mais pour le bien de nos comptes en banque respectifs, je vais faire comme si tu l'avais fait. J'ai une opportunité commerciale pour toi. PU_RUTO_MG_Comms_InstructVisit_IG_002_SwingByGrim=Passe par Grim HEX et on parlera. PU_RUTO_MG_Comms_InstructVisit_IG_003_IWontGet=Je ne vais pas en parler en comms, alors passe me voir. PU_RUTO_MG_Comms_MissionComplete_1stTime_IG_001_HeyLookAt=Eh bien, regardez ça. Bien joué. J'espérais que tu tiendrais parole. Appelez-moi fou, mais on dirait qu'on est en train de construire quelque chose de bien ici. Il se pourrait que nous puissions nous aider mutuellement un peu plus. Te faire une réputation. Gagner quelques crédits en chemin. Réfléchis-y et si tu es intéressé, dirige-toi vers Grim HEX. Il y a une petite boutique de gadgets là-bas appelée Technotic. Dis au pauvre type qui travaille là-bas que Ruto t'a envoyé. PU_RUTO_MG_Comms_MissionComplete_IG_001_WereAllGood=On est tous bon avec ce que tu étais en train de faire. PU_RUTO_MG_Comms_MissionComplete_IG_004_IGotConfirmation=J'ai eu confirmation du client. Considère ce contrat comme réussi avec succès. PU_RUTO_MG_Comms_NewMission_IG_003_ICantSay=Je ne peux pas en dire trop pour le moment, mais fais-moi confiance quand je dis que tu vas vouloir être de la partie. PU_RUTO_MG_Comms_NewMission_IG_004_SomethingExcitingMay=Il semblerait qu'une opportunité intéressante vienne de surgir sur mon radar. PU_RUTO_MG_Comms_PaymentSent_IG_002_PaymentsBeenWired=Le paiement a été viré sur ton compte. PU_RUTO_MG_Comms_PaymentSent_IG_003_CredsShouldPop=Les crédits devraient apparaître sur ton compte dans un instant. PU_RUTO_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_001_IWarnedYou=Je t'avais mis en garde, mais tu n'as pas restitué le bien. Maintenant, il va falloir le récupérer à la dure. PU_RUTO_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_003_CongratsYouStole=Félicitations. Tu as volé des gens très en colère. Profite bien de ta vie, car ça ne durera pas bien longtemps. PU_RUTO_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_002_LastChanceBring=Dernière chance. Ramène les marchandises. Maintenant. Sinon, cela va dégénérer en quelque chose de pire. PU_RUTO_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_003_TheClientsWant=Les clients veulent savoir où se trouvent leurs affaires. Si tu ne les rends pas bientôt, je vais leur dire où te trouver. PU_RUTO_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_001_SoListenYouve=Écoute, tu as toujours en ta possession une chose qui ne t'appartient pas. On va avoir besoin que tu la restitues. PU_RUTO_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_003_ImGonnaNeed=Je vais avoir besoin de la marchandise du dernier contrat. Tu ne pensais quand même pas pouvoir la garder, n'est-ce pas ? PU_RUTO_MG_ConvoRejoin_IG_002_YouDoneGood=Tu as fini ? Bien. PU_RUTO_MG_ConvoRejoin_IG_004_OkayLikeI=Ok, comme je le disais... PU_RUTO_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_003_GiveItA=Jette un coup d'oeil rapide et vois si tu es partant ou pas. PU_RUTO_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_004_GoOnRead=Vas-y. Lis-le. Le temps presse. PU_RUTO_MG_Decide_MissionTimeout_IG_002_JeezFuckIt=Putain, laisse tomber. Je vais trouver quelqu'un d'autre. PU_RUTO_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_002_WhatsItGonna=Alors, tu te décides ? PU_RUTO_MG_Interrupt_IG_001_UhOkay=Euh... d'accord... PU_RUTO_MG_Interrupt_IG_002_WhereYouGoing=Où tu vas ? PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Comms_NoBranch_V_WP_001_HeyThereSaw=Eh bien, salutations. J'ai vu ton nom s'afficher sur les tableaux et j'ai pensé que je te souhaiterais personnellement la bienvenue dans le cercle criminel. Je suis Ruto. J'espère que tu ne m'en veux pas de rester un peu... anonyme, tu sais, avec les cercles dans lesquels je me déplace - Je suppose que je devrais dire "nous nous déplaçons" maintenant, non ? En tout cas, si tu cherches à échapper aux autorités, je peux totalement t'aider. C'est un peu plus risqué que de faire les choses légalement, mais ça t'évitera des ennuis à long terme. Maintenant, il n'y a pas besoin de me remercier, mais... il y a un petit service que tu pourrais me rendre... si ça t'intéresse... Fais-le, ne le fais pas. C'est à toi de décider. De toute façon, bonne chance là-bas. PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Comms_V_WP_D1_001_SureIGet=Bien sûr, je comprends. Il y a eu un malentendu qui a été amplifié. Ça arrive tout le temps. J'espère que tu vas régler ça. PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Comms_V_WP_D2_A_001_ItsSuperEasy=C'est super simple. Si tu t'en occupes, tu auras une part équitable. Si tu ne le fais pas ? Eh bien... pas de rancoeur. Voici les détails. Bonne chance là-bas. PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Comms_V_WP_D2_B_001_GuessWereDone=Je suppose qu'on a fini. PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Comms_V_WP_D2_SUBSTART_001_RightAndPeople=Tout à fait, et des gens comme nous comprennent qu'il ne faut jamais laisser trop de monde connaître nos affaires. En parlant de ça, si tu cherches à échapper aux autorités, je peux totalement t'aider. Je t'envoie maintenant un guide. Il t'explique les étapes pour effacer ton casier. C'est un peu plus risqué que de faire les choses légalement, mais ça t'évitera des ennuis à long terme. Maintenant, pas besoin de me remercier, je suis heureux de t'aider... Mais... maintenant que j'y pense... il y a peut-être un petit service que tu pourrais me rendre... PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Comms_V_WP_START_001_HeyThereLet=Salut ici, laisse-moi être l'un des premiers à te souhaiter la bienvenue au club des criminels. J'ai vu ton nom s'allumer sur les écrans et j'ai pensé que je te souhaiterais personnellement la bienvenue dans la cabale moi-même. Je me fais appeler Ruto. J'espère que ça ne te dérange pas que je reste un peu anonyme, mais tu sais, avec les cercles dans lesquels je me déplace - Je suppose que je devrais dire "nous nous déplaçons" maintenant, non ? PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Term_NoBranch_V_WP_001_HiYouLike=Salut... Tu aimes ça ? C'est plutôt génial, non ? Ça m'a pris environ une semaine pour rassembler des images depuis spectrum. Quoi qu'il en soit, en ce qui concerne la raison pour laquelle je t'ai amené ici, en résumé, les gens avec des problèmes me paient pour trouver des solutions. Si un homme de main a besoin de couverture ? Je trouve quelqu'un pour éteindre les lumières. Les Nine Tails ont besoin de livrer un colis, sans poser de questions ? Je trouve quelqu'un pour le faire. Quelqu'un doit donner une leçon à une arnaque ? Je trouve quelqu'un pour l'enseigner. Maintenant, ce que j'espère, c'est que parfois, cette personne que je trouve, ce sera toi. Par exemple, j'ai ce petit boulot ici qui doit être fait. Tu penses que ça t'intéresserait ? PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Term_V_WP_D1_001_SureWhyWaste=Bien sûr, pourquoi perdre du temps. PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Term_V_WP_D2_A_001_Good=Bien. PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Term_V_WP_D2_B_001_CauseImNot=Car je n'ai pas l'intention de donner des missions importantes au premier venu. Mes clients attendent mieux que cela. PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Term_V_WP_D2_SUBSTART_001_WeAreMeeting=On se retrouve, mais si tu entends par là en personne, je ne fais pas ça. C'est un problème ? PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Term_V_WP_RESOLVE_001_BasicallyPeopleWith=En gros, les personnes ayant des problèmes me paient pour trouver des solutions. Si un mercenaire a besoin de couverture, je trouve quelqu'un pour plonger dans l'obscurité. Les Nine Tails ont besoin de faire livrer un colis, sans poser de questions, je trouve quelqu'un pour le livrer. Si une escroquerie a besoin de recevoir une leçon sévère, je trouve quelqu'un pour la donner. PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Term_V_WP_RESOLVE_002_NowWhatIm=Maintenant, ce que j'espère, c'est que parfois, cette personne que je trouve, ce sera toi. PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Term_V_WP_RESOLVE_003_ForExampleI=Par exemple, j'ai cette petite mission ici qui doit être accomplie. PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Term_V_WP_RESOLVE_004_ThinkYoudBe=Ça pourrait t'intéresser ? PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Term_V_WP_START_001_HiLikeIt=Salut... Tu aimes ça ? C'est plutôt génial, non ? Ça m'a pris environ une semaine pour rassembler des images depuis spectrum. Quoi qu'il en soit, tu es prêt à parler affaires ? PU_RUTO_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_002_AnotherFailedJob=Encore... un échec... C'est en train de devenir ton style, non ? Échouer à tout. PU_RUTO_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_004_JustToReview=Juste pour revoir les dernières missions que je t'ai confiées - Échec. Échec. et Échec. Je ne suis pas analyste, mais quelqu'un pourrait voir une petite tendance là-dedans. PU_RUTO_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_001_YouMessedUp=Tu as merdé. Tu le sais, je le sais, alors ne revenons pas là-dessus. PU_RUTO_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_004_SoLookYour=Bon, vous avez un peu merdé lors de votre dernière mission mais votre carrière est par ailleurs brillante. Faisons comme si rien ne s'était passé. PU_RUTO_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_001_YouKnowWhen=Tu sais, quand tu dis que tu vas accomplir ces contrats pour moi, je m'attends à ce que tu fasses réellement le travail. PU_RUTO_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_003_YouKnowI=Tu sais, je pensais que tu pourrais foirer le dernier contrat, mais pour une raison quelconque, j'ai décidé de te le confier quand même. Je suppose que je suis l'idiot, hein ? PU_RUTO_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_002_HeresTheThing=Voilà la chose, je ne peux pas embaucher des gens en qui je ne peux pas avoir confiance. Considère cela comme une dernière chance. PU_RUTO_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_003_IThinkWhat=Je pense que ce que j'essaie de dire, c'est que j'en ai fini de perdre mon temps avec toi. Soit tu réussis ce prochain contrat, soit tu es mort pour moi. PU_RUTO_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_003_OhSureHold=Oh bien sûr, attends une seconde, j'ai un boulot juste ici... PU_RUTO_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_004_RememberHowI=Tu te souviens quand j'ai dit que si tu continuais à faire des conneries, je te couperais les ponts ? PU_RUTO_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_003_SoThatLast=Donc... cette dernière mission a tourné au fiasco. Si c'est humiliant pour toi de te faire voler, imagine à quoi ça ressemble pour moi ? Je veux dire, c'est moi qui t'ai confié le boulot. PU_RUTO_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_004_RealQuickI=Rapidement. Et je n'aime pas donner des leçons, et je suis sûr que tu as tes excuses, mais à la fin de la journée, rien de tout ça n'a d'importance. Tu t'es fait baisé, et tout ce dont le client se soucis, c'est que des connards nous aient fait passer pour des idiots. PU_RUTO_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_001_EveryonesBeenReal=Tout le monde est vraiment content du travail que tu as fait. On dirait qu'il n'y a rien que tu ne puisses pas faire. PU_RUTO_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_003_YourClearanceRate=Ton taux de réussite est un peu ridicule, tu le sais ça ? Tu es tellement doué que ça devient presque ennuyeux. PU_RUTO_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_001_AceWorkOn=Excellent travail pour la dernière mission, au fait. PU_RUTO_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_002_ThatWasSome=C'était un truc mystique de niveau supérieur que tu as sorti lors de la dernière mission. PU_RUTO_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_001_IfICan=Si je peux prendre un moment, je dois dire, excellent travail lors de la dernière mission. PU_RUTO_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_002_NiceWorkOn=Beau boulot lors de la dernière mission, au fait. PU_RUTO_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_001_LookItAint=Écoute. Ce n'est pas un secret que tu as merdé ces derniers temps. Fais ce que tu as à faire ou nous reconsidérerons notre petit arrangement. PU_RUTO_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_003_ThisAintAn=C'est pas l'EOC, j'ai pas à te donner d'excuses, pigé ? Tu bosses pour moi, et tu ferais bien de commencer à livrer. Point final. PU_RUTO_MG_MidMission_Deactivate_IG_002_SadToSay=C'est triste à dire, mais tes services ne sont plus nécessaires. Cela a été réglé. Merci quand même. PU_RUTO_MG_MidMission_Deactivate_IG_004_HateToTell=Désolé de te l'apprendre, mais ce contrat sur lequel tu travailles est annulé. C'est nul, mais ça arrive. PU_RUTO_MG_MidMission_Fail_IG_001_SoThatThing=Donc... cette chose que tu étais censé faire pour moi ? Ouais, oublie ça. Tu l'as foirée. PU_RUTO_MG_MidMission_Fail_IG_002_JobsOverDone=Le boulot est terminé. Fini. Tu as eu ta chance. PU_RUTO_MG_MidMission_Greetings_IG_001_HeyGotA=Hé, tu as un instant ? PU_RUTO_MG_MidMission_Greetings_IG_004_HelloCitizenIm=Salut Citoyen ! Je plaisante. C'est moi. PU_RUTO_MG_MidMission_Greetings_IG_006_ItsRutoWe=C'est Ruto. On doit discuter. PU_RUTO_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_002_GotAnUpdate=J'ai une mise à jour concernant ce petit truc que tu es en train de faire. PU_RUTO_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_004_HeardFromThe=J'ai eu des nouvelles du client. Il y a eu un changement. PU_RUTO_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_002_YouQuitReally=Tu démissionnes. Vraiment. Wow... PU_RUTO_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_004_QuittingHuhPeople=Tu démissionnes, hein ? Les gens de nos jours n'ont aucun engagement. PU_RUTO_MG_MidMission_ReceiveData_IG_001_GotThatData=J'ai reçu le paquet de données que vous m'avez envoyé. Tout se passe bien. PU_RUTO_MG_MidMission_ReceiveData_IG_003_JustGotWord=Je viens d'apprendre que vous m'avez envoyé quelque chose. J'y jetterai un coup d'œil. PU_RUTO_MG_MidMission_WarningFail_IG_001_ClocksTickingOn=Le temps presse pour cette mission, mon ami. Tu ferais bien de t'y mettre. PU_RUTO_MG_MidMission_WarningFail_IG_002_JustAFriendly=Juste un rappel amical, dépêche-toi bon sang. Ce boulot ne va pas durer encore longtemps. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_CommArray_Disable_IG_002_SomebodyWantsA=Quelqu'un veut un peu d'intimité. J'ai besoin que tu t'occupes du relais de communication et que tu t'assures qu'il l'obtienne. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_CommArray_Disable_IG_004_ItLooksLike=Il semble qu'un relais de communication particulier ait désespérément besoin d'une panne. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_CommArray_Enable_IG_003_TheresADowned=Il y a un relais de communication hors service qui donne des migraines à un client. Tous les itinéraires habituels sont modifiés pour éviter la zone, alors ils espèrent qu'un bon samaritain la remettra en service. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_CommArray_Enable_IG_004_SomebodyNeedsThe=Quelqu'un a besoin que le réseau de communication de l'ECN soit réactivé dans cette zone. Ils n'ont pas dit pourquoi, et je n'ai pas posé de questions. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_CommArray_Generic_IG_001_GotAComm=Il y a un travail de relais de communication disponible. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_CommArray_Generic_IG_004_ClientNeedsA=Le client a besoin qu'on jette un oeil à un relais de communication. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_CommArray_KeepDisabled_IG_001_IGotSome=J'ai quelques clients qui ont besoin que le réseau de communication ECN local soit coupé suffisamment longtemps pour qu'ils puissent travailler. Donc, tu devras le couper et le maintenir hors service. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_CommArray_KeepDisabled_IG_003_BasicJistThe=L'idée de base ? Le client veut que tu désactives un relais de communication et que tu t'assures qu'il reste hors service. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_CommArray_PlantDevice_IG_001_YoullNeedTo=Tu devras accéder à l'un des relais de communication et y installer un dispositif pour moi. Juste une petite chose. Installe-le et éloigne-toi. Amusant, non ? PU_RUTO_MG_MissionBriefs_CommArray_TimeSen_IG_002_INeedAnother=J'ai besoin de faire tomber un autre relais de communication, mais le client a été très spécifique. Il doit s'éteindre à un moment précis. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_CommArray_TimeSen_IG_003_ThisIsA=Il s'agit d'une panne coordonnée, vous devrez donc mettre hors service un relais à un moment précis. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Distract_GetBounty_IG_001_HopeYoureIn=J'espère que tu es d'humeur à mettre le bazar. Le client veut s'assurer que tous les regards dans le système sont fixés sur autre chose que sur eux, donc tu vas créer une distraction. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Distract_GetBounty_IG_002_ThisIsNormally=D'habitude, c'est le contraire de ce que je veux, mais cette fois, j'aurai en fait besoin que tu mettes une prime sur ta tête. Et plus elle sera grosse et plus elle attirera l'attention, mieux ce sera. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Distract_HasBounty_IG_001_OkayHeresThe=D'accord, voilà le plan. J'ai besoin d'une diversion, et comme tu as déjà une prime sur la tête, je me suis dit qu'on pourrait faire d'une pierre deux coups et que tu pourrais en être la cible. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Distract_HasBounty_IG_002_SinceYouveAlready=Étant donné que tu as déjà une prime sur ta tête, tu n'es probablement pas très pressé de l'aggraver, mais si tu peux envisager de devenir un problème encore plus épineux pour la loi - je parle de mort et de destruction à grande échelle ici - alors je rendrai certainement ça très intéressant pour toi. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Distract_HasBounty_IG_002b_SinceYouAlready=Étant donné que tu as déjà une prime sur ta tête, tu n'es probablement pas très enthousiaste à l'idée de l'aggraver, mais si tu peux envisager de devenir un vrai cauchemar pour les autorités - je parle de morts et de destruction majeure ici - alors je vais certainement te rendre l'offre très lucrative. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Escort_Generic_IG_001_NeedSomeoneEscorted=Il faut escorter quelqu'un hors du système. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Escort_Generic_IG_003_HowsYourBodyguard=Comment est ton jeu de garde du corps ? Un client a besoin d'une escorte. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Escort_Muscle_IG_001_ClientOfMine=Un de mes clients veut envoyer un message, du genre létal, et a besoin d'un peu de renfort. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Escort_Muscle_IG_003_GotAStrongarm=J'ai un contrat avec un gros bras pour toi. Il faut juste s'assurer que le client s'en sorte aussi. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_FoundGeneric_IG_003_YeahThisllWork=Ouais, ça fera l'affaire. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_FoundGeneric_IG_003b_YeahThisllWork=Euh ouais, ouais, ça va le faire. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_FoundGeneric_IG_004_GotOne=J'en ai un. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_001_GotATricky=J'en ai un difficile qui nécessite un gros calibre. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_003_OkayBearWith=D'accord. Sois patient avec moi sur celle-ci. C'est un peu dingue, c'est sûr. Mais c'est pour ça que ça paie ce que ça paie. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Generic_IG_001_AContactOf=Un de mes contacts m'a contacté au sujet d'une petite chose à faire. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Generic_IG_003_ThisOneCame=Celui-ci est arrivé il y a quelques jours. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Generic_NineTails_1st_IG_001_NotSureIf=Je ne suis pas sûr que tu aies déjà eu affaire à eux, mais les Nine Tails sont les plus gros acteurs de la région. Je veux dire, ils dirigent en quelque sorte Grim HEX pour commencer. Quoi qu'il en soit, nous avons établi une belle dynamique, alors chaque fois qu'ils ont besoin de déléguer quelque chose, ils me l'envoient généralement. Ce contrat ici est l'un des leurs. Il a besoin d'un traitement VIP. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Generic_NineTails_Hard_IG_002_GuessYoureMoving=Je suppose que tu montes en première division. Les Nine Tails ont besoin d'un gros bras pour quelque chose. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Generic_NineTails_Hard_IG_004_IGotA=J'ai une mission haut de gamme qui vient directement des Nine Tails. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Generic_NineTails_IG_001_AnotherRequestFrom=Une autre demande des Nine Tails est arrivée. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Generic_NineTails_IG_002_HaveANine=J'ai ici une mission des Nine Tails qui a besoin d'un mercenaire solide. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Generic_PlantDevice_IG_001_ThisJobIs=Ce travail est un peu plus technique, car tu vas poser les bases pour un travail plus important plus tard. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Generic_PlantDevice_IG_002_IWontGoing=Je n'entrerai pas trop dans les détails sur celui-ci, car il comporte quelques étapes de plus que ce que je te confie habituellement, mais j'ai de la technologie à implanter. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Investigate_Confirm_Mult_IG_001_ABigHit=Une grosse opération a tourné un peu mal. Je n'ai pas pu confirmer que la mission a été accomplie. C'est là que tu interviens. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Investigate_Confirm_Mult_IG_002_INeedYou=J'ai besoin que tu te rendes dans une zone d'élimination pour moi et que tu vérifies que tout le monde censé être mort l'est bien. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Investigate_Confirm_Single_IG_001_GotWordThat=J'ai entendu dire qu'un joueur local pourrait avoir attrapé une léger problème de décès. J'ai besoin que tu confirmes si les rumeurs sont vraies ou non. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Investigate_Confirm_Single_IG_002_SeemsThatA=Il semble qu'un VIP puisse être DCD (Mort à l'arrivée). Je veux que tu ailles vérifier. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Kill_ClearSector_IG_001_GotABig=J'en ai un gros ici. Le client veut que tout un secteur soit balayé. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Kill_Generic_Hard_IG_001_NeedSomeoneTaken=J'ai besoin que quelqu'un soit éliminé, mais je dois te prévenir, ça ne sera pas facile. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Kill_Generic_IG_001_TheresAProblem=Il y a un problème qui doit être éliminé. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Kill_Generic_IG_003_GotTheName=J'ai le nom d'un futur fantôme. J'ai besoin que tu les aides à passer de l'autre côté. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Kill_LastKnown_IG_001_TheresAMess=Il y a un foutoir qui doit être nettoyé, mais d'abord, tu devras les retrouver. Le client a fourni la dernière position, mais cela demandera quand même un peu d'investigation de ta part. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Kill_TimeSen_IG_002_NeedATarget=Il faut éliminer une cible, mais tu dois être rapide. Le client veut qu'ils disparaissent pour hier. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Kill_TimeSen_IG_003_GotAMark=J'ai une cible qui doit se faire défoncer. Il y a un timing serré, alors faut que tu te magne. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Merc_Distress_IG_001_JustGotA=J'viens d'recevoir un appel de détresse. Une mission a foiré et l'équipage est dans la merde. J'ai besoin que tu leur donnes un coup de main. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Merc_Distress_IG_003_ClientTriedTo=Le client a essayé de faire quelque chose qu'il n'aurait pas dû, et maintenant il a plus de problèmes qu'il ne peut en gérer. Je veux que tu ailles les sortir de là avant qu'ils ne finissent tous morts. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Merc_Patrol_IG_001_ImTryingTo=J'essaie de surveiller de plus près les mouvements de sécurité dans la zone, donc j'ai besoin que tu cognes ces points et que tu me dises s'ils sont sécurisés ou pas. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Merc_Patrol_IG_004_HeresTheDeal=Voilà le plan. Je te donne des points sur la carte. Tu vas aux points sur la carte. Tu t'assures qu'ils sont vides. Facile comme bonjour. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_002_AintGotNothing=J'ai rien à t'faire faire pour l'instant. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_003_AllTappedOut=Je suis à court de trucs en ce moment. Reviens me voir un autre jour. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Smuggle_Generic_Hard_IG_001_IGotA=J'ai une livraison qui doit passer inaperçue par la sécurité, mais il y a des soupçons à son sujet, donc la réaliser sans être repéré pourrait être un peu délicat. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Smuggle_Generic_Hard_IG_002_AClientIs=Un client cherche à déplacer quelque chose discrètement, mais il y a de fortes chances que la moitié du système le traque. Ce sera ton travail de t'assurer qu'il arrive à destination en toute discrétion. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Smuggle_Generic_IG_003_INeedYou=J'ai besoin que tu transportes une cargaison pour un client. Hors des registres. Pas de traces. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Smuggle_Generic_IG_004_YouUpFor=T'es partant pour un peu de contrebande ? PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Smuggle_TimeSen_IG_001_GotARush=J'ai une livraison express qui doit rester sous le radar. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Steal_Blackbox_IG_001_NeedYouTo=J'ai besoin que vous alliez chopper une boite noire avant que les autorités ne puissent mettre leurs mains dessus. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Steal_Blackbox_IG_003_GonnaNeedYou=J'ai besoin que vous passiez sur une scène de crime et que vous choppiez un truc pour moi. Pas de preuve signifie pas de crime, n'est-ce pas ? PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Steal_Generic_Hard_IG_002_GotAStraight=J'ai une de mission de cambriolage pour toi. C'est du niveau pro, alors tu ferais bien de foutre ta meilleure de performance. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Steal_Generic_IG_001_ClientOfMine=Un de mes clients cherche à acquérir des objets spécifiques. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Steal_Generic_IG_004_HaveAllThe=J'ai tous les détails d'un butin assez décent ici. J'ai juste besoin que quelqu'un récupère les trucs. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Steal_HardDrive_IG_001_INeedSome=J'ai besoin de récupérer des données à l'ancienne. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Steal_Ship_IG_001_AShipComing=Un vaisseau qui arrive doit être délesté de quelque chose de précis dans sa soute. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Steal_Ship_IG_002_ImGonnaNeed=J'ai besoin que tu foutes en l'air un vaisseau et que tu chopes quelque chose. PU_RUTO_MG_MissionEmailBlast_IG_002_AllOfYou=Écoutez tous, prêtez l'oreille. J'ai un contrat ouvert ici. Premier arrivé, premier servi. PU_RUTO_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_001_Later=A plus tard. PU_RUTO_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_005_IThinkThat=Je pense que cela couvre tout. On se reparle plus tard. PU_RUTO_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_001_AlrightTakeIt=Ok, on se détend. PU_RUTO_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_004_ImOut=Je me retire. PU_RUTO_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_001_YayLookWhos=Super. Regarde qui est de retour. PU_RUTO_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_002_AhGreatYou=Ah... super... toi... PU_RUTO_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_003_BackAgainHuh=De retour, hein ? PU_RUTO_MG_Mission_Greetings_Good_IG_001_Hey=Hé. PU_RUTO_MG_Mission_Greetings_Good_IG_003_WellIfIt=Eh bien, si ce n'est pas mon arnaqueur préféré. PU_RUTO_MG_Mission_Greetings_Good_IG_005_GladYouCould=Content que tu aies pu passer. PU_RUTO_MG_Mission_Greetings_Good_IG_007_BootingAIProgram=Démarrage du programme IA Ruto... Nah, je te fais juste marcher. PU_RUTO_MG_Mission_Greetings_Imperator_IG_001_ThisWholeSenate="Tout le Sénat est en déroute !" Mon dieu, j'adore utiliser ce visage. Tu devrais voir ce qui se passe quand l'Imperator Costigan ici commande une pizza. Parfois, ils pensent vraiment que c'est lui. Donne-moi des pepperonis en plus, sans frais. De vrais patriotes. Quoi qu'il en soit, passons aux affaires... PU_RUTO_MG_Mission_Greetings_Imperator_IG_002_HeyIWas=Hé, je pensais juste, si je contactais un général ou quelqu'un qui a cette allure, tu crois que je pourrais les convaincre de bombarder quelqu'un pour moi ? Tu dois bien te dire qu'ils préféreraient faire sauter quelques inconnus plutôt que de contrarier l'Imperator, non ? Je vais essayer plus tard, voir ce qui se passe. Quoi qu'il en soit... PU_RUTO_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_001_YouHaveYour=Tu as tes instructions. Je ne sais pas ce que tu fais ici. PU_RUTO_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_002_ItsNiceYou=C'est sympa de vouloir papoter avec moi et tout ça, mais tu as un boulot à faire. Termine-le. PU_RUTO_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_001_WhatAmI=Que suis-je censé faire avec ça ? Emmène le là où il doit aller. PU_RUTO_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_003_UmNoYou=Euh... non... tu ne ramènes pas ça ici... PU_RUTO_MG_MultipleMissionOffer_IG_001_GotABunch=J'ai plein d'opportunités pour un débrouillard comme toi. PU_RUTO_MG_MultipleMissionOffer_IG_002_BeenFlushRecently=J'ai eu récemment de l'argent à dépenser, alors fouille un peu et vois si quelque chose t'intéresse. PU_RUTO_MG_PhysicalBump_Term_IG_001_Easy=Facile. PU_RUTO_MG_PhysicalBump_Term_IG_002_YouKnowI=Tu sais que je peux voir ce que tu fais, n'est-ce pas ? PU_RUTO_MG_PlayerGoofsOff_IG_001_YouFeelingOkay=Tout va bien de ton côté ? PU_RUTO_MG_PlayerGoofsOff_IG_003_AndThisIs=Et voilà ce qui se passe quand on rencontre des gens sur spectrum... PU_RUTO_MG_RandomToNPC_IG_001_ThisTerminalIs=Ce terminal rencontre des problèmes techniques. Nous nous excusons pour tout désagrément. PU_RUTO_MG_RandomToNPC_IG_004_SeriouslyGoAway=Sérieusement. Va t'en. PU_RUTO_MG_RequestNewMission_Searches_IG_002_OneSecIll=Attends une seconde. J'vais regarder. PU_RUTO_MG_RequestNewMission_Searches_IG_003_IMight=Je pourrais... PU_RUTO_MG_SendingMissionDetails_IG_001_HereCheckIt=Tiens, jette un coup d'oeil. PU_RUTO_MG_SendingMissionDetails_IG_004_UploadingTheDetails=Je vous transmets les détails tout de suite. PU_RUTO_MG_SendingMissionDetails_IG_007_ThisContractExplains=Ce contrat explique le reste. PU_RUTO_MG_Transition_CommentToGiving_IG_001_LetsTalkA=Discutons un peu de boulot... PU_RUTO_MG_Transition_CommentToGiving_IG_003_Anyway=Quoi qu'il en soit... PU_RUTO_MG_Transition_CommentToGiving_IG_005_AlrightMovingOn=Bon, passons à autre chose... PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_DataRaid_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_AllRightSo=Ok, voilà le plan. J'ai appris qu'une installation va recevoir des largages d'informations programmés depuis leur ordinateur central. Si tu mets la main sur ces colis, tu peux les vendre à plusieurs informateurs dans la région. Mais fais attention, tu n'es pas le seul à être intéressé par ça. PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_DataRaid_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ItsRutoThanks=C'est Ruto. Merci pour le paiement. J'ai envoyé les détails à ta mobi, mais autant en savoir plus, non ? Quoi qu'il en soit, l'emplacement que je t'ai envoyé est le site de largages de données programmés. Si tu sécurises le serveur et que tu mets la main sur ces informations, tu peux les revendre. Plus tu en récupères, plus tu peux gagner. Je sais que d'autres intermédiaires vendent cette info, alors attends-toi à de la concurrence. PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_DataRaid_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyItsRuto=Salut, c'est Ruto. Voici ce qu'il en est : l'emplacement que je t'ai envoyé est un serveur qui est programmé pour commencer à effectuer des largages de données programmés. On m'a dit que le site restera vide jusqu'à beaucoup plus tard, donc tu as largement le temps d'y entrer et de sécuriser autant de ces largages que possible. Garde un oeil ouvert, tu n'es pas la seule personne à qui j'ai vendu ces infos. PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_DrugRaid_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyThereGot=Salut. J'ai bien reçu votre paiement. Je vous ai envoyé les détails, mais voici le plan : un coursier que je connais m'a confié avant de rendre son dernier souffle\n des informations sur un laboratoire de production qui est sur le point de commencer à traiter des drogues. L'endroit est entièrement automatisé et laissé sans surveillance,\n donc tout ce qui en sort est à prendre. Maintenant, je ne suis pas sûr combien d'autres personnes peuvent être au courant de cela,\n donc vous devrez agir rapidement et prendre tout ce que vous pouvez. PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_DrugRaid_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThanksForThe=Merci pour les crédits. Donc, je vais tenir ma part du marché. J'ai entendu dire qu'un laboratoire de drogue allait commencer à expédier des colis et qu'il n'y a personne pour surveiller,\n ce qui ressemble à une aubaine pour moi. Tu as l'emplacement, alors vas-y. Tout ce que tu peux récupérer là-bas t'appartient.\n Tu peux le revendre, le brûler, le jeter dans le soleil, peu importe. PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_DrugRaid_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_IJustSent=Je viens de t'envoyer l'emplacement d'un laboratoire de drogue qui est sur le point de devenir une mine d'or.\n Celui qui gère l'endroit vient de commencer la production de toute une série de paquets de drogue et a laissé l'endroit sans surveillance.\n Je ne vais pas te mentir, ça risque d'être un bain de sang, mais tu pourra écouler toutes les drogues que tu réussira à obtenir. Amuse-toi bien. PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_FleetDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyItsRuto=Salut, c'est Ruto. Il semble que Crusader ait trouvé la flotte principale des Nine Tails. J'ai besoin que tu ailles les tenir à l'écart avec la sécurité et les mercenaires jusqu'à ce que les Nine Tails aient fini ce qu'ils font. PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_FleetDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WhyHelloThere=Ici Ruto. Alors voici l'affaire, Crusader a fini par découvrir l'emplacement de la flotte Nine Tails. Ils ont encore des dingueries à faire, alors j'ai besoin que tu occupe ces soldats de Crusader et leurs larbins de mercenaires le plus longtemps possible jusqu'à ce que les Nine Tails en aient fini. PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_FleetDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_WhatsUpKiller=Salut, tueur. C'est Ruto. Merci d'avoir donné un coup de main. Au cas où tu serais complètement dans le noir et que tu ne lis pas tes contrats, la sécurité de Crusader a envoyé un tas de mercenaires à l'endroit où les Nine Tails émettent leur champ de brouillage quantum. J'ai besoin que tu les retiennes jusqu'à ce que les Nine Tails aient fini ce qu'ils font et qu'ils partent de là. PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyItsRuto=Hé, c'est Ruto. Alors voilà, les Nine Tails sont en train de mettre en place leur petite opération de blocage quantum, ce qui provoque toutes sortes de chaos pour moi. Tu voie, Crusader envoie des vaisseaux de reconnaissance pour essayer de trouver les Nine Tails, mais ils se rapprochent dangereusement de découvrir mes opérations. Pour la faire courte, je veux que tu traque les vaisseaux de reconnaissance de Crusader et que tu les détruise. PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_RutoHereNine=C'est Ruto. Les Nine Tails sont désespérés de maintenir ce blocage quantum un peu plus longtemps. Crusader a envoyé un tas de vaisseaux de recherche pour les débusquer, mais j'ai un peu peur qu'ils ne fassent exploser certains de mes endroits, donc j'aurai besoin que tu les arrêtes. Détruis autant de vaisseaux de reconnaissance que possible. PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HiThereIts=Salut. C'est Ruto. Voilà le plan : les vaisseaux de reconnaissance de Crusader tentent de détruire le petit blocage quantum des Nine Tails, mais malheureusement, ils pourraient tomber sur certaines de mes opérations. Ça, je ne peux pas le permettre, alors entre en action et abats en autant que tu le peux. Amuse toi bien, mon pote. PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_MedRaid_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyRutoHere=Salut, c'est Ruto. Alors voilà, j'ai entendu dire qu'un laboratoire médical allait produire des colis de médicaments à intervalles réguliers pour une durée limitée. Si tu peux sécuriser la zone, attraper autant de colis que possible, et t'enfuir, tu pourras les revendre dans plusieurs endroits. Fais quand même attention. D'après ce que j'ai compris, ce n'est pas exactement de l'information classifiée. PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_MedRaid_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ItsRutoGot=C'est Ruto. J'ai reçu ton paiement, alors je me suis dit que je te donnerais le service platinum. Voilà le plan : un de mes contacts m'a dit qu'une installation de production allait commencer à fabriquer des médicaments. Mais méfie toi. Avec une prime sur ce genre de médicament, tu peux être sûr que d'autres personnes essaieront de les voler. PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_MedRaid_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyItsRuto=C'est Ruto. Alors voilà le plan, les données que je t'ai envoyées indiquent l'emplacement d'une installation de production automatisée qui va bientôt commencer à produire des lots de médicaments. Si tu te rends là-bas et que tu sécurises l'endroit, tous les lots qui en sortiront seront à toi. J'ai entendu dire que cette information n'est pas exactement confidentielle, alors attends toi à avoir de la compagnie. PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WhyHelloThere=Salut. J'ai envoyé les détails à ta mobi, mais voici l'essentiel. Cet endroit va devenir temporairement un point chaud. Si tu y vas et que tu en sors, tu peux vraiment gagner de l'argent, mais fais attention là-dedans. PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_RutoHereGot=C'est Ruto. J'ai reçu ton paiement. Tout ce que tu as besoin de savoir est dans le message que je t'ai envoyé. Tu as seulement un temps limité pour t'y rendre et sécuriser le site avant qu'il ne reste plus rien à voler, mais comprends que tu auras probablement de la concurrence, alors bonne chance. PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ItsRutoGot=C'est Ruto. J'ai reçu tes crédits. Tu devrais avoir tous les détails, mais je pensais te prévenir. Ça ne durera que peu de temps, alors assure toi de partir le plus tôt possible. J'ai juste appris que d'autres intermédiaires ont vendu ces informations, alors tu auras probablement de la compagnie. PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ItsRutoYou=C'est Ruto. Tu devrais avoir toutes les informations dont tu as besoin pour commencer. Je voulais juste te faire savoir quelques choses : \nA) quoi que tu puisses voler, il y a des gens qui veulent l'acheter. \nB) Ça ne va durer que peu de temps. Enfin, tu vas probablement avoir de la concurrence là-bas, alors assure toi d'être armé. PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyThereRuto=Salut. C'est Ruto. Je t'ai envoyé toutes les informations pour accomplir ce boulot, mais je pense que tu devrais le savoir. Des gens ont vendu des informations sur ce taf à d'autres mercs, alors tu vas probablement avoir de la compagnie là-bas. Je te conseille de descendre là-bas plus tôt que plus tard et de sécuriser le site. Ce conseil est gratuit. PU_RUTO_M_DEH_Announce_Buyer_BlackMarket_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyRutoHere=Salut, c'est Ruto. Si vous cherchez un endroit pour vous débarrasser du matos, j'ai entendu dire qu'un contact sur le marché noir paie une belle somme pour ça. À prendre en considération. PU_RUTO_M_DEH_Announce_Buyer_BlackMarket_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WhatsUpIts=Quoi de neuf, c'est Ruto. Pas sûr que tu aies déjà quelqu'un en tête pour l'achat, mais si ce n'est pas le cas, je connais quelqu'un sur le marché noir qui offre un bon prix pour tout ce que tu voles. Je t'enverrai les détails. C'est un tuyau de ma part. PU_RUTO_M_DEH_Announce_Buyer_GrimHEX_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyItsMe=Salut, c'est encore moi. Je ne sais pas si tu as déjà volé quelque chose, mais je viens d'apprendre qu'il y a un acheteur très motivé sur Grim HEX qui paiera bien au-dessus de la valeur marchande. Cette information, c'est cadeau. PU_RUTO_M_DEH_Announce_Buyer_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyThereKiller=Salut, tueur. Pour info, je connais quelqu'un qui serait ravi d'obtenir n'importe quel produit en provenance de ce site. C'est à toi de décider, bien sûr, je suis juste un modeste arrangeur cherchant à établir des relations financières fructueuses. Tu as les détails. Fais-en ce que tu veux. PU_RUTO_M_DEH_Announce_Buyer_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_RutoHereJust=Ici Ruto. Juste au cas où tu parviennes à récupérer quelques produits sans te faire trouer la tête par une balle en récompense, l'un de mes contacts est prêt à payer un prix premium pour tout ce que tu peux sortir de là-bas. Je t'enverrai les données. Contacte les si ça t'intéresse. PU_RUTO_M_DEH_Announce_Buyer_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_SoListenIm=Écoute, je ne suis pas sûr si tu as déjà un plan pour tout ce que tu voles, mais si tu cherches, j'ai un contact qui paie des crédits au top pour ce genre de trucs. Je t'enverrai les détails de l'emplacement... c'est Ruto, au fait. PU_RUTO_M_DEH_Chat_Comment_FleetFind_DestroyScanShips_PrevObjectiveFail_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_YouReallyGotta=Tu dois vraiment terminer ce que tu commences. Même laisser survivre un de ces vaisseaux de scan signifie simplement que Crusader est encore plus près de trouver les Nine Tails. PU_RUTO_M_DEH_Chat_Comment_FleetFind_DestroyScanShips_PrevObjectiveFail_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_RutoHereIll=Ici Ruto. Je dois admettre que j'étais un peu déçu que tu n'aies pas pu détruire tous ces vaisseaux de Crusader. Pour être juste, ils n'ont appris que des informations supplémentaires sur les Nine Tails, pas sur moi, donc ça ne m'a pas trop dérangé, mais quand même, c'est triste. PU_RUTO_M_DEH_Chat_Comment_FleetFind_DestroyScanShips_PrevObjectiveFail_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_UhOhLooks=Oh, ça sent mauvais. On dirait que ces vaisseaux de reconnaissance ont réussi à obtenir plus d'informations sur l'emplacement de la flotte des Nine Tails. Pas de chance pour eux, non ? PU_RUTO_M_DEH_Chat_Comment_FleetFind_DestroyScanShips_PrevObjectiveSuccess_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_RutoHereCan=Salut, c'est Ruto. Je voulais simplement dire que c'est génial de voir ce que tu peux faire quand tu es à fond. Crusader va vraiment galérer pour retrouver les Nine Tails quand tous leurs vaisseaux sont hors-service. Continue comme ça. PU_RUTO_M_DEH_Chat_Comment_FleetFind_DestroyScanShips_PrevObjectiveSuccess_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_NiceJobBlasting=Beau travail de destruction de ces vaisseaux de reconnaissance. Je suis content d'avoir pu aider les Nine Tails à garder une longueur d'avance sur Crusader. Ou les distancer. PU_RUTO_M_DEH_Chat_Comment_FleetFind_DestroyScanShips_PrevObjectiveSuccess_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_IReallyLove=J'aime vraiment cet esprit de camaraderie illégale. Même si je suis en règle, vous êtes là, à cirer les bottes de la Sécurité de Crusader pour les aider à éviter les Nine Tails. C'est vraiment ? C'est vraiment quelque chose ? PU_RUTO_M_DEH_Expired_Buyer_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_RutoHereI=Ici Ruto. Je viens d'apprendre que mon acheteur a fermé boutique. Peut-être la prochaine fois, hein ? PU_RUTO_M_DEH_Expired_Buyer_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyBadNews=Salut, mauvaise nouvelle. Mon acheteur ne prend plus de marchandise. PU_RUTO_M_DEH_Expired_Buyer_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_RutoHereJust=Ici Ruto. Je viens d'apprendre que mon acheteur a fermé boutique, donc tu devras peut-être écouler ta marchandise ailleurs. PU_RUTO_M_DEH_Expired_Mission_NotTakePart_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ItsRutoSo=C'est Ruto. Donc, cette affaire dont nous avons discuté ? Ouais, c'est terminé, donc tu l'as ratée. Peut-être la prochaine fois ? PU_RUTO_M_DEH_Expired_Mission_NotTakePart_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyItsRuto=Hé, c'est Ruto. On dirait que tu as perdu tout intérêt pour ce petit boulot dont je t'ai parlé, mais de toute façon, c'est fini. Alors ? Ouais ? Je suppose que tu as passé à côté. PU_RUTO_M_DEH_Expired_Mission_NotTakePart_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ItsRutoWord=C'est Ruto. U mot du boulot dont je t'ai parlé plus tôt ? Ouais, c'est terminé. Peut-être la prochaine fois, hein ? Oh, ça va sans doute de soi, mais je ne fais pas de remboursements. PU_RUTO_M_DEH_Expired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyItsMe=Salut, c'est moi. Je viens d'apprendre qu'il n'y aura plus de largages. Tu peux rester si tu veux, mais ce ne sera que pour le plaisir de la chasse. PU_RUTO_M_DEH_Expired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_RutoHereNot=Ici Ruto. Pas sûr si tu te bats actuellement avec quelqu'un, mais un contact a dit que le site ne va plus cracher de paquets, alors autant déguerpir. PU_RUTO_M_DEH_Expired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyItsRuto=Salut, c'est Ruto. J'ai eu vent que ce site ne fera plus de largages, alors je te conseille de sortir de là et de vendre ce que tu as récupéré. PU_RUTO_M_DEH_Failed_Mission_FleetDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyNineTails=Hé, Les Nine Tails se retirent. Crusader et leurs mercenaires ont causé trop de dégâts. Si j'étais toi, je resterais discret. Ils sont plutôt énervés. PU_RUTO_M_DEH_Failed_Mission_FleetDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ItsRutoLooks=C'est Ruto. Il semble que Crusader ait repoussé les Nine Tails. D'après ce que j'ai entendu, ils sont furieux d'avoir perdu leur blocus. Quoi qu'il en soit, attends-toi à ce que ça devienne sanglant. PU_RUTO_M_DEH_Failed_Mission_FleetDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyItsRuto=Salut, c'est Ruto. Les Nine Tails se retirent de la zone à cause de ces foutus agents de sécurité et de leurs mercenaires. Apparemment, tout ce blocus était une diversion pour quelque chose d'autre qu'ils avaient prévu et qu'ils n'ont pas pu réaliser. Quoi qu'il en soit, on vient de m'informer qu'ils sont furieux. PU_RUTO_M_DEH_Failed_Mission_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_RutoHereJust=Ici Ruto. Je viens d'apprendre que Crusader a réussi à localiser la flotte des Nine Tails, mais en de plus mauvaises nouvelles, ces abrutis sont tombés sur l'une de mes petites combines. La prochaine fois, quand je vous dis de détruire des vaisseaux de reconnaissance, vous en détruisez plus, compris ? PU_RUTO_M_DEH_Failed_Mission_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WhatTheHell=Qu'est-ce que c'est que cette merde ? Quand je te paie, je m'attends à ce que tu fasses le boulot pour lequel je t'ai engagé. Maintenant, ces abrutis de la sécurité de Crusader sont partout sur la flotte des Nine Tails et foutent en l'air une autre de mes opérations. Tu ferais bien de te ressaisir. (Pause) C'est Ruto. PU_RUTO_M_DEH_Failed_Mission_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ItsRutoGotta=C'est Ruto. Je dois dire que je suis un peu énervé que tu n'aies pas réussi à éliminer ces abrutis de la sécurité de Crusader assez rapidement. Maintenant, quelques-unes de mes affaires sont devenues un peu plus publiques que je ne le souhaiterais. Ils ont également découvert d'où les Nine Tails émettent leur brouillage quantum, donc tu as foutu en l'air deux choses en même temps. Excellent travail. PU_RUTO_M_DEH_Failed_Objective_FleetFind_DestroyScanShips_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyLookWhen=Hé, écoutez. Quand j'ai dit qu'il fallait détruire ces vaisseaux scanners, je ne pensais pas être énigmatique. Prenez ça comme une opportunité d'apprentissage : améliorez vous. Ou perdez. PU_RUTO_M_DEH_Failed_Objective_FleetFind_DestroyScanShips_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_RutoHereI=C'est Ruto. Je t'ai engagé pour faire un boulot, alors tu ferais bien de le faire. J'espère bien entendre parler d'un cimetière entier de vaisseaux de reconnaissance au prochain point de scan. PU_RUTO_M_DEH_Failed_Objective_FleetFind_DestroyScanShips_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyItsRuto=Hé, c'est Ruto. J'essaie toujours de mettre mes opérations à l'abri, alors arrête de laisser ces vaisseaux de reconnaissance en vie. C'est pour ça que je te paie. PU_RUTO_M_DEH_Failed_Objective_FleetFind_DestroyScanShips_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_YouGottaGet=Il faut que tu te remettes en marche et que tu fasses le travail que je te paie pour faire. J'ai besoin que ces vaisseaux de reconnaissance soient pulvérisés avant qu'ils n'exposent des aspects de mon opération que je préférerais rester cachés. C'est assez clair pour toi ? PU_RUTO_M_DEH_Failed_Objective_FleetFind_DestroyScanShips_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_LetsTakeA=Prendons un moment pour reconnaître que tu ne respectes pas ta part du marché ici. J'ai besoin que ces vaisseaux de Crusader soient pulvérisés avant qu'ils ne terminent leurs scans. Intériorise ça et ne fais pas d'erreur à nouveau. PU_RUTO_M_DEH_Remind_Buyer_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyJustWanted=Salut. Je voulais juste te rappeler que mon acheteur est toujours prêt à prendre ce que tu as volé. Si ça t'intéresse ? PU_RUTO_M_DEH_Remind_Buyer_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_RutoHereMy=Ici Ruto. Mon acheteur paie toujours pour tout produit que tu as récupéré. PU_RUTO_M_DEH_Remind_Buyer_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsRuto=C'est Ruto. Pas sûr si tu as oublié, mais mon acheteur est toujours prêt à acheter tout ce que tu as volé. Assure-toi de le contacter. PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Buyer_HighSales_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyItsRuto=Hé, c'est Ruto. Mon acheteur m'a contacté pour dire que tu as vendu une cargaison de produits. Il semblerait que tu aies fait une sacrée prise. PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Buyer_HighSales_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ItsRutoJust=C'est Ruto. Je viens de recevoir un appel très enthousiaste de mon acheteur. Il semble que tu aies fait une grande impression. PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Buyer_HighSales_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyRutoHere=Hé, c'est Ruto. J'ai entendu dire que tu as fait une vente monstrueuse à mon acheteur. Assure-toi de t'acheter quelque chose de sympa. PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Buyer_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyThereIts=Salut. C'est Ruto. J'ai entendu dire que tu as gagné quelques crédits. Content de voir que nous avons pu trouver un arrangement. PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Buyer_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_RutoHereMy=Ruto ici. Mon contact m'a dit que tu es passé et que tu as vendu des trucs. Je ne m'attends pas à un pourboire, mais tu sais, un peu de courtoisie fait toujours plaisir. PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Buyer_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ItsRutoMy=C'est Ruto. Mon acheteur était vraiment satisfait de la marchandise que tu as livrée. Continue comme ça. PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Mission_FleetDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyThereChamp=Salut, champion. Les Nine Tails ont terminé ce qu'ils faisaient. Beau boulot en empêchant ces amateurs de Crusader de les embêter. PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Mission_FleetDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HiyaItsRuto=Salut. C'est Ruto. Il semble que les Nine Tails se retirent du système. Ils ont l'air enthousiastes, donc je suppose que leur blocus d'interdiction quantum a dû fonctionner. Un point pour les bons gars. PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Mission_FleetDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_WhosMyFavorite=Qui est mon merc préféré ? Excellent travail pour la protection de cette flotte des Nine Tails. Ils ont accompli tout ce dont ils avaient besoin, et Crusader semble être laissé pour compte. Donc, une bonne journée pour tout le monde. PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Mission_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyRutoHere=Hé, c'est Ruto. J'ai de bonnes et de mauvaises nouvelles. La mauvaise nouvelle, c'est que ces vaisseaux de reconnaissance semblent avoir trouvé la flotte des Nine Tails. La bonne nouvelle, c'est que vous avez fait du bon boulot pour empêcher Crusader de me pourrir la vie. Donc c'est cool. Merci. PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Mission_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ItsRutoMiss=C'est Ruto. Je t'ai manqué ? Quoi qu'il en soit, tu as fait un excellent travail en distrayant Crusader suffisamment longtemps pour que je puisse réorganiser certaines de mes opérations. Donc, bon boulot. Malheureusement, ils ont aussi trouvé les Nine Tails, ce qui est moins cool, mais bon, c'est la vie. À plus tard. PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Mission_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_YouCopyIts=Tu me reçois ? C'est Ruto. Merci d'avoir éliminé ces vaisseaux de Crusader. J'ai pu prendre des mesures pour les empêcher de découvrir certaines de mes opérations moins secrètes. Par contre, je suppose qu'ils ont déniché l'emplacement de la flotte des Nine Tails, donc c'est moins bien... pour eux. PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Objective_FleetFind_DestroyScanShips_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_RutoAgainHelluva=Ruto de nouveau. Super boulot en éliminant ces vaisseaux de Crusader. Garde un oeil ouvert au cas où d'autres vaisseaux de reconnaissance apparaîtraient. PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Objective_FleetFind_DestroyScanShips_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_HiyaImBack=Bonjour. Je suis de retour. J'ai entendu dire que vous avezs éliminé quelques-uns de ces vaisseaux de la Sec Cru. J'apprécie cela. Je suppose que les Nine Tails sont aussi satisfaits. De toute façon, gardez un oeil sur l'arrivée de nouveaux vaisseaux de reconnaissance. (pause) C'est Ruto, au fait. PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Objective_FleetFind_DestroyScanShips_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_RutoHereJust=Ici Ruto. J'voulais juste te dire que t'as fait un sacré boulot en virant ces abrutis de la sécurité. Assure-toi de faire la même chose si Crusader envoie des remplaçants. Les tenir à l'écart des Nine Tails, c'est aussi les tenir à l'écart de moi, ce qui est plutôt génial. À plus. PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Objective_FleetFind_DestroyScanShips_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_004_RutoHereThanks=Ici Ruto. Merci d'avoir détruit ces vaisseaux de reconnaissance. Ça devrait certainement me donner un peu plus de temps pour faire bouger les choses. Tu devrais rester dans le coin au cas où il y en aurait d'autres ou en chercher davantage. Les deux options seraient super. À plus tard. PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Objective_FleetFind_DestroyScanShips_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_005_HeyThereIts=Salut. C'est encore Ruto. J'ai aimé ce que tu as fait à ces vaisseaux de la Sécurité de Crusader. Très efficace. Ça va beaucoup m'aider à garder la loi à l'écart de ma petite opération. Je suis sûr que les Nine Tails seront ravis aussi. N'hésite pas à continuer à traquer d'autres vaisseaux de reconnaissance. Ruto, terminé. PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Objective_FleetFind_EvadeDetection_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyThereIts=Salut. C'est Ruto. Je voulais juste te dire que j'ai fait quelques ajustements, réorganisé quelques trucs, et que mes affaires sont à nouveau en ordre. N'hésite pas à continuer à éliminer les vaisseaux de reconnaissance de Crusader. Je suis sûr que les Nine Tails apprécieraient l'aide. PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Objective_FleetFind_EvadeDetection_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_RutoAgainThanks=C'est encore Ruto. Merci d'avoir repoussé ces nullos de Crusader. Mes magouilles sont maintenant officiellement en ordre, donc tout va bien. Si tu veux continuer à les dégommer, et qui ne voudrait pas, continue comme tu le fais. Les Nine Tails ont toujours leur truc en cours, alors je suis sûr qu'ils seront ravis. PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Objective_FleetFind_EvadeDetection_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_MyHeroGreat=Mon héros. Excellent travail pour distraire ces vaisseaux de Crusader assez longtemps pour que je puisse réorganiser mes opérations. Ils peuvent scanner autant qu'ils veulent maintenant et ils ne trouveront rien. De moi, du moins. Mais bon, si tu veux continuer à détruire des vaisseaux de recherche, je suis sûr que les Nine Tails apprécieront. PU_RUTO_M_DEH_Warn_Buyer_Expiring_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HopeYoureEn=J'espère que tu te diriges vers mon acheteur pour vendre cette marchandise. Je viens d'apprendre qu'ils ne seront plus en mesure d'acheter encore pendant longtemps. PU_RUTO_M_DEH_Warn_Buyer_Expiring_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_RutoHereFor=Ici Ruto, juste un petit instant. Mon acheteur ne semble pas prêt à acheter pendant encore longtemps, alors si tu as de la marchandise à vendre, je te conseillerais de t'y rendre rapidement. PU_RUTO_M_DEH_Warn_Buyer_Expiring_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyaNotSure=Salut. Je ne sais pas si tu as vendu les trucs que tu as volés, mais si ce n'est pas le cas, mon acheteur ne sera plus acheteur pour très longtemps. PU_RUTO_M_DEH_Warn_Mission_Expiring_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyItsRuto=Salut, c'est Ruto. Je voulais juste te prévenir que ce boulot dont je t'ai parlé touche à sa fin, alors bouge-toi si tu veux récupérer du matos. PU_RUTO_M_DEH_Warn_Mission_Expiring_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_RutoHereThat=Ici Ruto. Le boulot dont je t'ai parlé plus tôt ? Il touche à sa fin, alors tu ferais bien de te bouger si tu veux mettre la main sur du matos. PU_RUTO_M_DEH_Warn_Mission_Expiring_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyThereRuto=Salut. C'est Ruto. Juste un petit rappel, le boulot dont je t'ai parlé précédemment touche à sa fin, alors si tu veux encore participer, il serait temps de t'y mettre. De mon côté, ça ne change pas grand-chose, j'ai déjà touché ma part. PU_SECR1_SK_ConvoCont_IG_001_UhHuh=Euh, euh. PU_SECR1_SK_ConvoCont_IG_002_Yeah=Ouai. PU_SECR1_SK_ConvoCont_IG_003_Really=Vraiment ? PU_SECR1_SK_ConvoCont_IG_004_Unbelievable=Incroyable PU_SECR1_SK_Patrol_ScanPeople_Complete_IG_001_YouCanGo=Vous pouvez partir. Merci de votre coopération. PU_SECR1_SK_Patrol_ScanPeople_Complete_IG_002_YoureGoodStay=C'est bon. Restez en sécurité. PU_SECR1_SK_Patrol_ScanPeople_Init_IG_002_PleaseStandBy=Veuillez patienter. Mise en place d'un scan de routine. PU_SECR1_SK_RandomToSecurity_V_C1_001_DidYouCatch=Avez-vous remarqué qu'ils commencent à assigner des doubles journées de travail ? Incroyable. PU_SECR1_SK_RandomToSecurity_V_C1_002_ICantBelieve=Je ne peux pas croire qu'avec tout ce que l'on paye en OT, il ne soit pas possible de juste embaucher plus\nde monde. PU_SECR1_SK_RandomToSecurity_V_C1_003_YeahIDont=Ouais, je ne sais pas. Le commandement n'a aucune idée de ce qu'ils font. PU_SECR2_SK_ConvoCont_IG_001_UhHuh=Euh, euh. PU_SECR2_SK_ConvoCont_IG_003_Really=Vraiment ? PU_SECR2_SK_Patrol_ScanPeople_Complete_IG_001_YouCanGo=Vous pouvez partir. Merci de votre coopération. PU_SECR2_SK_Patrol_ScanPeople_Complete_IG_002_YoureGoodStay=C'est bon. Restez en sécurité. PU_SECR2_SK_Patrol_ScanPeople_Init_IG_002_PleaseStandBy=Veuillez patienter. Mise en place d'un scan de routine. PU_SECR2_SK_RandomToSecurity_V_C2_001_YouMightHave=Vous devrez peut-être me frapper si je m'assoupis. J'ai passé la nuit dernière à attendre que ce civil se réveille, afin de pouvoir obtenir un témoignage. C'était dingue. J'ai presque pas envie de savoir. PU_SECR3_SK_ConvoCont_IG_001_UhHuh=Euh, euh. PU_SECR3_SK_ConvoCont_IG_002_Yeah=Ouai. PU_SECR3_SK_ConvoCont_IG_003_Really=Vraiment ? PU_SECR3_SK_ConvoCont_IG_004_Unbelievable=Incroyable. PU_SECR3_SK_Patrol_IG_001_EverythingOkay=Tout va bien ici ? PU_SECR3_SK_Patrol_IG_002_MoveAlong=Avancez. PU_SECR3_SK_Patrol_IG_003_LetsKeepIt=Continuons à avancer. PU_SECR3_SK_Patrol_IG_004_WeGotA=On a un problème ? PU_SECR3_SK_Patrol_IG_005_GonnaHaveTo=Je vais devoir vous demander de baisser d'un ton. PU_SECR3_SK_Patrol_Reporting_IG_001_ThisAreasClear=La zone est dégagée. PU_SECR3_SK_Patrol_Reporting_IG_002_EverythingLooksGood=Tout a l'air bien ici. PU_SECR3_SK_Patrol_Reporting_IG_003_ThisSectorsPretty=Ce secteur est plutôt calme. PU_SECR3_SK_Patrol_ScanPeople_Complete_IG_001_YouCanGo=Vous pouvez partir. Merci de votre coopération. PU_SECR3_SK_Patrol_ScanPeople_Complete_IG_002_YoureGoodStay=C'est bon. Restez en sécurité. PU_SECR3_SK_Patrol_ScanPeople_Init_IG_001_PleaseHoldFor=Veuillez patienter pour un scan. PU_SECR3_SK_Patrol_ScanPeople_Init_IG_002_PleaseStandBy=Veuillez patienter. Mise en place d'un scan de routine. PU_SECR3_SK_RandomToSecurity_V_C1_001_DidYouCatch=Avez-vous remarqué qu'ils commencent à assigner des doubles journées de travail ? PU_SECR3_SK_RandomToSecurity_V_C1_003_ICantBelieve=Je ne peux pas croire qu'avec tout ce que l'on paye en OT, il ne soit pas possible de juste embaucher plus de monde. PU_SECR3_SK_RandomToSecurity_V_C1_005_YeahIDont=Ouais, je ne sais pas. Le commandement n'a aucune idée de ce qu'ils font. PU_SECR3_SK_RandomToSecurity_V_C2_001_YouMightHave=Vous devrez peut-être me frapper si je m'assoupis. J'ai passé la nuit dernière à attendre que ce civil se réveille, afin de pouvoir obtenir un témoignage. PU_SECR3_SK_RandomToSecurity_V_C2_003_ShitWasCrazy=Putain c'était incroyable. J'ai presque pas envie de savoir. PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001,P=Vous êtes aveugle, abruti ? PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_RepeatOccur_IG_001,P=Vous pouvez dire au revoir à votre assurance premium, abruti ! PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inRelaxed_IG_001,P=Hé, vous êtes aveugle ? PU_SERVICEPILOT01_M_RE_DamageDealt_Vehicle_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inCombat_IG_001,P=Je suis sous le feu ennemi ! PU_SERVICEPILOT01_M_RE_DamageDealt_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001,P=Reprenez-vous ! PU_SERVICEPILOT01_M_RE_DamageDealt_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_RepeatOccur_IG_001,P=Arrête de tirer, imbécile ! PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_Aligned_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001,P=Je suis en position. PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_Arrived_ForRefueling_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001,P=Me voilà. Veuillez rester immobile pendant que je suis à l’œuvre. PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_Arrived_OutOfRange_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001,P=Pourquoi êtes-vous parti ? Je n'ai pas à m'occuper de ça. Je me tire. PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_Blocked_Refueling_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001,P=Positionnez-vous de manière à ce que je puisse m'amarrer pour le ravitaillement. PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_Blocked_Refueling_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_RepeatOccur_IG_001,P=Nous ne pouvons opérer de cette manière. Veuillez vous positionner correctement s'il vous plaît. PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_Complete_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001,P=Nous avons terminé. Bonne journée ! PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_Enroute_aNeutral_aPlayer_FromEnemy_LongDuration_IG_001,P=Je suis en route, mais ne m'attendez pas. PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_Enroute_aNeutral_aPlayer_FromNeutral_MedDuration_IG_001,P=Je suis en route. Ça prendra un moment. PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_InProgress_Refueling_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001,P=Ravitaillement en cours. PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_InProgress_Refueling_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_RepeatOccur_IG_001,P=Je continue avec le ravitaillement. PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_NonFunction_Collection_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001,P=Il y'a un problème avec votre collecteur de carburant. PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_NonFunction_Refueling_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001,P=Il y'a un problème avec ma pompe à carburant. PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_StatusReport_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_LongDuration_IG_001,P=Cela va prendre un moment. Soyez patient. PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_StatusReport_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_MedDuration_IG_001,P=Nous progressons rapidement. PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_StatusReport_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_ShortDuration_IG_001,P=Presque terminé. Encore quelques instants. PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_Unblocked_Refueling_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001,P=C'est mieux. Reprise du ravitaillement. PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Order_HoldPosition_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001,P=Veuillez maintenir votre position. PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Order_HoldPosition_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_LastOccur_IG_001,P=Restez immobile ou je me tire d'ici ! PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Order_HoldPosition_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_RepeatOccur_IG_001,P=Veuillez rester immobile, ou nous ne pourrons pas travailler ! PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Quit_Contract_aNeutral_FromNeutral_IG_001,P=Je n'ai pas besoin de gérer cette merde. Je m'en vais. PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Quit_Contract_aNeutral_FromNeutral_PlayerPerp_IG_001,P=Je ne peux plus travailler avec vous ! PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Quit_Contract_aNeutral_FromNeutral_inCombat_IG_001,P=C'est trop chaud pour moi. Je me tire ! PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Request_Fix_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001,P=Vous voulez bien vous en occuper ? PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Request_Fix_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_LastOccur_IG_001,P=Réparez ça ou je devrai partir. PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Request_Fix_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_RepeatOccur_IG_001,P=Si vous ne réparez pas ça, je ne pourrai pas vous ravitailler. PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Spotted_HostileAction_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001,P=Hé, ne faites pas ça s'il vous plaît. PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Spotted_HostileAction_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_001,P=Encore une fois et ce sera bon ! PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Spotted_HostileAction_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inRelaxed_IG_001,P=Ne faites pas ça. PU_SHAW_MG_Busy_IG_001_NotTheTime=Ce n'est pas le moment. PU_SHAW_MG_Busy_IG_002_NoLater=Non. Plus tard. PU_SHAW_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_001_Good=Bien. PU_SHAW_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_002_OkayCool=D'accord. Cool PU_SHAW_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_001_Fine=Bien. PU_SHAW_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_002_Whatever=Comme vous voulez. PU_SHAW_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_001_WhateverYouChange=Peu importe. Si vous changez d'avis, faites moi signe. PU_SHAW_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_002_LookTheseAre=C'est un peu comme une horloge, ça ne va pas durer éternellement. Contactez-moi rapidement si vous changez d'avis. PU_SHAW_MG_Comms_Farewell_IG_001_TalkToYou=A la prochaine fois. PU_SHAW_MG_Comms_Farewell_IG_002_Later=À plus tard. PU_SHAW_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_001_AlrightLookClearly=Bon écoutez. C'est assez difficile comme ça de trouver des gens pas totalement incompétents. Je vais donc devoir baisser mes exigences. Si vous êtes prêt à faire le boulot, je vous donnerai une autre chance. PU_SHAW_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_002_YouHaveNo=Vous ne savez pas à quel point c'est blessant de faire ça, mais j'ai besoin d'aide. S'il vous plaît, n'échouez pas. PU_SHAW_MG_Comms_InstructVisit_IG_001_ComeByAnd=Passez nous voir et je vous donnerai les informations. PU_SHAW_MG_Comms_InstructVisit_IG_002_YouKnowWhere=Vous savez où me trouver. PU_SHAW_MG_Comms_MissionComplete_IG_001_ThanksForThat=Merci. Tout est bon. PU_SHAW_MG_Comms_MissionComplete_IG_002_GotWordWere=J'ai compris. Nous sommes tous d'accord sur cette petite chose. PU_SHAW_MG_Comms_NewMission_IG_001_HeyItsMe=Hé, c'est moi. Si vous avez le temps, j'ai besoin de transférer quelque chose. PU_SHAW_MG_Comms_NewMission_IG_002_MightNeedYour=Je risque d'avoir besoin de votre aide si vous êtes disponible. PU_SHAW_MG_Comms_PaymentSent_IG_001_IllSendYour=Je vous enverrai votre part. PU_SHAW_MG_Comms_PaymentSent_IG_002_CheckYourAccount=Jetez un œil à votre compte. Je vous ai envoyé ce dont nous avons parlé. PU_SHAW_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_001_IToldYou=Je vous ai dit que je n'allais pas redemander mes affaires... et ce n'est pas le cas. C'est terminé. Quelqu'un d'autre va vous parler à partir de maintenant. PU_SHAW_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_002_GetReadyFor=Préparez-vous à recevoir de la compagnie. PU_SHAW_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_001_ItsBadEnough=C'est déjà assez nul que vous ayez foiré ce que je vous ai demandé de faire. Maintenant vous voler mon matos ? Ce n'est pas réglo. Si vous ne voulez pas que ça dégénère, arrangez ça. PU_SHAW_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_002_ImNotGoing=Je ne vais pas le redemander. Ramenez-moi mes affaires. PU_SHAW_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_001_JustGonnaNeed=Il faut juste que vous rameniez ce vous avez dans les mains. PU_SHAW_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_002_SoTheresAlso=Il y a aussi ce truc que vous gardez pour moi. Puisque nous ne pouvons plus faire cette chose. Vous devrez juste le ramener. PU_SHAW_MG_ConvoRejoin_IG_001_WhyWouldYou=Pourquoi feriez vous ça ? PU_SHAW_MG_ConvoRejoin_IG_002_WhatsTheMatter=C'est quoi votre problème ? Vous savez à quel point c'est irrespectueux ? PU_SHAW_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_001_HaveALook=Jettez un coup d'oeil. PU_SHAW_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_002_TakeARead=Jettez un oeil. PU_SHAW_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_003_GiveItA=Regardez attentivement. PU_SHAW_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_004_LookItOver=Regardez-le. PU_SHAW_MG_Decide_MissionTimeout_IG_001_ForgetIt=Oubliez ça. PU_SHAW_MG_Decide_MissionTimeout_IG_002_NeverMindYou=Ce n'est pas grave. Vous auriez pu dire non. PU_SHAW_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_001_SoWhatsIt=Et alors ? Vous décidez quoi ? PU_SHAW_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_002_RealContemplativeType=Un vrai contemplatif, n'est-ce pas ? PU_SHAW_MG_Interrupt_IG_001_HeyGetBack=Hé. Revenez par ici. PU_SHAW_MG_Interrupt_IG_002_IWasntDone=Je n'avais pas fini... PU_SHAW_MG_Intro_1stTime_Comms_V_WP_001_HeyABuddy=Hé, un de mes amis m'a dit que vous développiez une nouvelle technologie de transport sympa, alors je voulais vous contacter. J'adorerais vous interroger à ce sujet. Si vous vous trouvez près de Hurston, vous devriez passer par là. Je couvrirai même vos frais d'atterrissage pour\nagrémenter l'affaire. Quoi qu'il en soit, je vous enverrai mes informations. PU_SHAW_MG_Intro_1stTime_V_WP_D1_001_GreatAndPerfectly=Super. Et pile au bon moment parce que j'ai déjà quelque chose pour vous. PU_SHAW_MG_Intro_1stTime_V_WP_D2_001_IGetIt=Je comprends. Ne vous inquiétez pas. On va juste garder cette conversation entre nous. PU_SHAW_MG_Intro_1stTime_V_WP_START_001_HeyThanksFor=Hé, merci d'être venu. PU_SHAW_MG_Intro_1stTime_V_WP_START_002_SorryAboutThe=Désolé pour ce message bizarre, mais on ne sait jamais qui écoute, n'est-ce pas ? Je ne veux pas vous faire peur ou vous faire perdre votre temps, alors voici l'histoire. Hurston contrôle tous les produits importés et vendus sur la planète, si bien que les travailleurs doivent dépenser leur maigre salaire dans des magasins appartenant à l'entreprise qui vient de les payer. C'est un cycle horrible. J'essaie donc d'apporter des éléments ici et là. Je veux dire, ce n'est pas comme si ça faisait du mal à quelqu'un, juste que ces petits conforts... ils rendent la vie un peu plus supportable. Ce n'est pas grave, n'est-ce pas ? En résumé, j'ai juste besoin de personnes bienveillantes qui soutiennent cette cause et qui les aident de temps en temps. PU_SHAW_MG_Intro_1stTime_V_WP_START_003_WhatDoYou=Que dites-vous ? PU_SHAW_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_001_HowManyIs=Ça fait combien à la suite là ? Est-ce qu'il serait possible de pouvoir enfin réussir l'une de ces missions ? PU_SHAW_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_002_WhatIsGoing=C'est quoi le problème avec vous ? Les derniers boulots ont été une catastrophe. PU_SHAW_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_001_HeresTheDeal=Voilà le topo. J'ai l'impression... Ou j'espère que ce dernier boulot n'était qu'un incident isolé. S'il vous plaît, donnez moi raison. PU_SHAW_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_002_YouveBeenOn=Vous êtes sur une bonne lancée, bien sûr, mais vous ne pouvez pas vous reposer sur vos lauriers. Chaque fois que vous sortez, traitez-le comme si c'était une question de vie ou de mort. Si vous perdez cette peur, c'est là que vous vous faites pincer. PU_SHAW_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_001_WellThatLast=Eh bien, ce dernier boulot a vraiment tourné au fiasco, hein ? PU_SHAW_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_002_LetsJustForget=Oublions tout simplement cette dernière mission, d'accord ? Ça va juste me foutre sur les nerfs. PU_SHAW_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_001_IveBeenPatient=J'ai été patient, vraiment. Mais c'est le moment de se sortir les doigts du cul. Vous avez une chance, une seule, de réussir. Après ça, c'est fini. PU_SHAW_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_002_ImDoneTrying=J'en ai marre d'essayer de faire en sorte que ça marche. Soit vous réussissez votre prochaine mission, soit on se sépare. PU_SHAW_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_001_YouHadYour=Vous aviez votre chance. Vous avez merdé. Ne revenez plus me voir pour d'autres missions. PU_SHAW_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_002_IToldYou=Je vous ai prévu de ce qu'il adviendrait si vous deviez échouer une autre mission, et voila que ça\narrive. Vous aurez que dalle de moi. C'est pas comme si c'était une surprise. PU_SHAW_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_001_DoYouHave=Avez-vous seulement idée à quel point c'est dangereux d'organiser ces cargaisons ? J'ai besoin que vous puissiez les protéger un peu mieux. PU_SHAW_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_002_ICantBelieve=Je ne peux pas croire que vous ayez perdu la dernière cargaison. PU_SHAW_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_001_GottaSayIts=Faut avouer, c'est génial de recevoir un vrai coup de main... Ça a été un peu compliqué dernièrement. PU_SHAW_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_002_YouveBeenKilling=Vous faites un boulot monstre dernièrement. Sérieusement. Vous devenez rapidement l'un de nos meilleurs éléments. PU_SHAW_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_001_GottaSayIm=J'dois dire, je suis impressionné. Vous êtes balèze. PU_SHAW_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_002_ReallyGreatOn=La dernière course a été très bonne. PU_SHAW_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_001_SolidRunOn=Très bien joué pour votre dernier boulot. PU_SHAW_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_002_YouDidGood=Vous avez fais du bon boulot lors de la dernière mission. PU_SHAW_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_001_IGotEnough=J'ai assez de problèmes à gérer pour devoir en plus me soucier de vous. Soit vous réparez vos erreurs, soit je vais trouver quelqu'un d'autre. PU_SHAW_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_002_LookINeed=Écoutez, j'ai besoin que vous fassiez mieux. Vous ne pouvez pas continuer à foirer travail après travail. PU_SHAW_MG_MidMission_Deactivate_IG_001_GreatToSee=Content de vous voir. Ouais, ce truc dont nous avions parlé ? Ne vous inquiétez pas. Je n'ai plus besoin qu'on s'en occupe. PU_SHAW_MG_MidMission_Deactivate_IG_002_DontSweatThat=Vous inquiétez pas au sujet de ce que vous deviez faire pour moi. La situation a basculé autour de nous. PU_SHAW_MG_MidMission_Fail_IG_001_SoThatFavor=Bon, cette faveur que vous faisiez pour moi ? Ouais, oubliez ça. PU_SHAW_MG_MidMission_Fail_IG_002_WellThatTurned=Bon ben ça a foiré. A l'avenir, si je vous demande de faire quelque chose et que vous êtes d'accord, vous le faites. C'est comme ça que c'est censé fonctionner. PU_SHAW_MG_MidMission_Greetings_IG_001_Hey=Hé. PU_SHAW_MG_MidMission_Greetings_IG_002_ItsMe=C'est moi. PU_SHAW_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_002_SoAboutThat=A propos de cette faveur que vous étiez en train de me rendre. Il y a eu une complication. PU_SHAW_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_001_YouQuitYoure=Vous arrêtez ? Vous n'êtes pas la seule partie de cette équation... Vous savez combien en font partie ? Fais chier. PU_SHAW_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_002_SoYoureQuitting=Alors vous arrêtez... Pardon, j'ai juste besoin d'une seconde pour. Bien. Désolé que ça n'ait pas fonctionné. PU_SHAW_MG_MidMission_ReceiveData_IG_001_GotThatUpload=Bien reçu les données. Merci. PU_SHAW_MG_MidMission_ReceiveData_IG_002_DataCameIn=Données reçues. PU_SHAW_MG_MidMission_WarningFail_IG_001_WhatTheHell=Qu'est-ce que vous faites ? J'ai trop de choses en jeu pour que vous fassiez le con. Faites ce truc dont on a parlé. PU_SHAW_MG_MidMission_WarningFail_IG_002_ImGettingA=Je deviens un peu nerveux. Vous allez finir ce truc ou quoi ? PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Collect_Find_IG_001_AsYouKnow=Comme vous le savez, les travailleurs d'ici manquent cruellement de... choses simples. J'ai une liste de demandes qui pourraient rendre leur vie un peu plus supportable. Puisque vous êtes en déplacement, j'ai pensé que vous pourriez en récupérer quelques-unes pour moi et que je pourrais les transmettre. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Collect_Find_IG_002_IGotSome=J'ai reçu quelques demandes de choses que l'on ne peut pas obtenir dans le monde. Si vous en voyez, vous pouvez les récupérer et les ramener. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Collect_Generic_IG_001_GotSomeThings=J'ai besoin de certaines choses si vous êtes d'humeur à collecter. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Collect_Generic_IG_002_IfYouGot=Si vous avez le temps, il y a deux ou trois choses dont je pourrais avoir besoin. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Collect_Pickup_Eddie_IG_001_EddieSentA=Eddie a envoyé un message vocal. Pour quelqu'un d'aussi "connecté" que lui, il a beaucoup de mal à trouver des trucs. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Collect_Pickup_Eddie_IG_002_EddiesLookingFor=Eddie cherche du matos. On ne l'a pas ici, mais peut être que vous seriez capable de le trouver. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Collect_Pickup_Wallace_IG_001_WallaceSentMe=Wallace m'a envoyé une liste de courses. J'ai cherché, mais il semble que nous n'ayons pas grand choses ici, il va falloir se ravitailler ailleurs. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Deliver_Chemicals_Wallace_IG_001_WallaceSentAnother=Wallace a envoyé une nouvelle liste de produits. Je parie une centaine de crédits qu'il ne sait pas à quel point c'est difficile à dénicher. Quoi qu'il en soit, j'ai besoin que vous lui transmettiez. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Deliver_Chemicals_Wallace_IG_002_GotSomeMore=J'ai encore des produits chimiques à envoyer à Wallace. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_001_DoYouThink=Vous pensez avoir de la place pour livrer un colis pour moi ? PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_002_IGotA=J'ai deux ou trois choses que j'aimerais envoyer à l'étranger. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Deliver_Import_IG_001_GotAShipment=Il y a une cargaison que j'ai besoin de rapatrier. Vous devriez être capable de passer les scanners basiques, mais reste discret. On ne souhaite pas que quiconque l'observe d'un peu trop près. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Deliver_Import_IG_002_GotAnotherShipment=J'ai une autre cargaison qui a été collectée et qui est prête à être livrée. Pas besoin de faire quoi que ce soit de spécial. Il suffit d'aller le chercher, d'éviter les scans et de l'apporter. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_Wallace_IG_001_GotSomeSupplies=J'ai quelques produits pour Wallace. Il devrait avoir quelque chose à vous faire rapporter. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_Wallace_IG_002_ThinkYouCan=Je pense que vous pouvez passer voir notre bon Wallace. J'ai des trucs pour lui et il en a pour moi. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Deliver_Smuggle_Hurston_IG_001_HurstonWasGoing=Hurston était prêt à foutre en l'air une cargaison encore nickel, mais j'ai été capable de la rediriger ailleurs que vers l'incinérateur et de trouver un acheteur en dehors de la planète. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Deliver_Smuggle_Hurston_IG_002_IveManagedTo=J'ai réussi à rassembler un paquet sortant des meilleures créations d'Hurston. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_001_ThisOnesGonna=Celui-là va être beaucoup plus compliqué, mais ne vous inquiétez pas. Je vais m'assurer que vous soyez récompensé pour vos efforts. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Generic_IG_001_OkayYouMight=Ok, ça devrait vous intéresser. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Generic_IG_002_ThereIsThis=Il y a ce petit truc que vous pouvez faire pour moi. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Generic_IG_003_IThinkYou=Je pense que vous pouvez vous en charger. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Generic_IG_004_IBeenMeaning=J'ai essayé de trouver des gens pour m'aider avec ça. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Generic_Involve_Eddie_IG_001_IGotA=J'ai un contact sur MicroTech. Son nom c'est Eddie Parr, il travaille dans un bar hupé, mais il a des informations fiables sur certains produits intéressants qui entrent et sortent des plateformes. Essayez juste de ne pas vous faire avoir par ses conneries. Ce gars a une force d'attraction pas naturelle qui attire les mecs bizarres. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Generic_Involve_MetEddie_IG_001_ThisOnellTake=Cette mission vous mènera voir Eddie, que vous connaissez il me semble. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Generic_Involve_MetWallace_IG_001_YouKnowWallace=Vous connaissez Wallace, n'est-ce pas ? Enfin bref... PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Generic_Involve_Wallace_IG_001_YourContactsGonna=Votre contact sera mon pote, Wallace. C'est un type assez nerveux, mais ne vous laissez pas impressionner par lui. C'est un gars comme vous et moi. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Hitman_Generic_IG_001_SoUhI=Bon, euh, j'ai besoin que quelqu'un meurt. C'est un genre de situation du style eux ou nous. Et honnêtement, je préfèrerai que ce soit eux. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Hitman_Generic_IG_002_TheresAnotherPerson=Il y a quelqu'un d'autre que j'aimerai voir... Disparaître. Faites juste ça proprement. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Hitman_Hurston_IG_001_SomeoneInHurston=Il y a quelqu'un à la Sécurité d'Hurston qui essaie de se faire une réputation en traquant\nla contrebande. Je ne pense pas que l'un de nous veuilles que ça arrive. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Hitman_Hurston_IG_002_OneOfMy=L'un de mes contacts, qui avait accepté de regarder ailleurs, est devenu nerveux à cause de notre\narrangement. J'ai besoin que vous... Vous savez. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Hitman_Otoni_IG_001_SoLookWeve=Alors, regardez. Ce syndicat nous met la pression, ils se rapprochent de plus en\nplus et nous poussent à faire ça. Je ne veux pas me battre avec eux, mais on dirait qu'on n'a pas le choix. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Hitman_Otoni_IG_002_IIdentifiedSomeone=J'ai identifié quelqu'un que les Otonis ont utilisé. Je ne sais pas s'il fait partie du groupe ou s'il s'agit d'une personne locale, mais quoi qu'il en soit... PU_SHAW_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_001_SorryGotNothing=Désolé. Je n'ai rien pour vous. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_002_NahDoesntLook=Non. On dirait que rien n'est vraiment en train de se préparer en ce moment. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_003_WishICould=J'aimerais pouvoir dire que c'est le cas, mais non. Rien. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_004_YeahIDont=Oui. Je n'ai rien pour l'instant, mais connaissant ma chance, je vais probablement me retrouver avec une tonne de choses juste après votre départ. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Pickup_Eddie_IG_001_CanYouStomach=Votre estomac peut-il endurer un voyage pour microTech ? Apparemment Eddie était sobre suffisamment longtemps pour préparer un envoi. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Pickup_Eddie_IG_002_EddiesGotAnother=Eddie a préparé un autre ramassage. Si vous le faites, ne sortez pas boire avec lui, j'ai besoin de ce matériel assez rapidement. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Pickup_Wallace_IG_001_JustGotWord=On vient de le savoir. Wallace est prêt pour le transfert. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Pickup_Wallace_IG_002_WallaceSentA=Wallace a envoyé une communication. PU_SHAW_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_001_WatchYourself=Faites attention à vous. PU_SHAW_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_002_GoodLuck=Bonne chance. PU_SHAW_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_001_TalkToYou=On se reparle plus tard. PU_SHAW_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_002_Later=Plus tard. PU_SHAW_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_001_IDontHave=J'en ai plus pour longtemps. PU_SHAW_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_002_LetsKeepThis=Faisons ça vite. PU_SHAW_MG_Mission_Greetings_Good_IG_001_HeyWhatsGoin=Hé. Qu'est-ce qu'il se passe ? PU_SHAW_MG_Mission_Greetings_Good_IG_002_ThanksForComing=Merci d'être venu. PU_SHAW_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_001_SorryYouGot=Désolé, vous m'avez confondu avec quelqu'un d'autre. PU_SHAW_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_002_YouMind=Vous permettez ? PU_SHAW_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_001_WhatAreYou=Qu'est-ce que vous faites ? Vous n'êtes pas censé être quelque part ? PU_SHAW_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_002_DidntYouHave=Vous n'aviez pas quelque chose à faire ? PU_SHAW_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_001_HaveYouLost=Vous avez perdu la tête ? Emmenez ça ou c'est supposé aller. PU_SHAW_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_002_ImSorryYou=Je suis désolé, vous devez vous tromper. Cela ne devrait pas être livré ici. PU_SHAW_MG_MultipleMissionOffer_IG_001_ListenIGot=Écoutez, j'ai un paquet de choses en préparation. Je vous enverrai ce que j'ai. PU_SHAW_MG_MultipleMissionOffer_IG_002_GotABunch=J'ai un tas de choses à résoudre. Faites-moi savoir si vous pouvez m'aider. PU_SHAW_MG_PhysicalBump_IG_LEAN_LEFT_001_Careful=Prudence. PU_SHAW_MG_PhysicalBump_IG_LEAN_LEFT_002_WatchIt=Attention PU_SHAW_MG_PhysicalBump_IG_LEAN_RIGHT_001_Careful=Prudence. PU_SHAW_MG_PhysicalBump_IG_LEAN_RIGHT_002_WatchIt=Attention PU_SHAW_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_001_Careful=Prudence. PU_SHAW_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_002_WatchIt=Attention PU_SHAW_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_001_Careful=Prudence. PU_SHAW_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_WatchIt=Attention PU_SHAW_MG_PlayerGoofsOff_IG_001_TheHellYou=Qu'est-ce que vous faites ? PU_SHAW_MG_PlayerGoofsOff_IG_002_WhatThe=Qu'est ce que.... PU_SHAW_MG_SendingMissionDetails_IG_001_HereAreThe=Voici les détails. PU_SHAW_MG_SendingMissionDetails_IG_002_HereAreAll=Voici tous les détails. PU_SHAW_MG_SendingMissionDetails_IG_003_Here=Ici. PU_SHAW_MG_Transition_CommentToGiving_IG_001_Anyway=De toute façon... PU_SHAW_MG_Transition_CommentToGiving_IG_002_WeGotThings=Il faut qu'on parle de certains trucs. PU_SHIPDEALER1_M_BS_Chat_ConvoInterupt_IG_001_OkayYouGo=D'accord, allez jeter un coup d'œil. PU_SHIPDEALER1_M_BS_Chat_ConvoInterupt_IG_002_YouKnowWhat=Vous savez quoi, pourquoi je ne vous laisserai pas un peu de temps. PU_SHIPDEALER1_M_BS_Chat_ConvoInterupt_IG_003_ItsFineIll=C'est bon. Je serai là si vous avez besoin de quelque chose. PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_AudioFidget_Burp_IG_001=[ Rote ] PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_AudioFidget_Cough_IG_001=[ Tousse ] PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_AudioFidget_Humming_IG_001=[Chante un Chant Funèbre] PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_AudioFidget_Humming_IG_002=[Chante un Chant Funèbre] ALT PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_AudioFidget_SighBored_IG_001=[ Soupir d'Ennui ] PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_AudioFidget_SighExasperated_IG_001=[ Soupir Exaspéré ] PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_AudioFidget_Thinking_IG_001=[ Claque sa langue ] PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_AudioFidget_ThroatClear_IG_001=[ Se racle la gorge ] PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_AudioFidget_YawnLong_IG_001=[ Long Bâillement ] PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_AudioFidget_YawnShort_IG_001=[ Bâille ] PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_Passing_IG_001_ExcuseMe=Excusez-moi. PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_Passing_IG_002_PardonMe=Pardonnez-moi. PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_Passing_IG_003_ComingThrough=En approche. PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_PhysicalBump_IG_001_EasyThere=Du calme. PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_PhysicalBump_IG_002_WoahYouOkay=Woah, tout va bien ? PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_PhysicalBump_IG_003_Careful=Prudence. PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_StrangeBehavior_IG_001_AreYouFeeling=Vous vous sentez bien, mon gars ? PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_StrangeBehavior_IG_002_AreYouDoing=Vous en faites un peu ? Est-ce que c'est quelque chose ? PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_StrangeBehavior_IG_003_IsSomethingThe=Est-ce qu'il y a un problème ? PU_SHIPDEALER1_M_CP_Chat_SmallTalk_IG_001_YouKnowIve=Vous savez, cela fait maintenant six ans que je vends des vaisseaux, et je suis totalement amoureux de ce travail. On rencontre des gens formidables, et on les aide à choisir un moment si important de leur vie. Parfois, j'ai l'impression qu'il s'agit plutôt d'un service d'adoption. Ces vaisseaux deviennent une partie de la famille. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Chat_SmallTalk_IG_002_BeenAReal=Ça a vraiment une semaine vraiment chargée jusque là. On dirait que tout le monde veut un vaisseau. je crois qu'un groupe de hors-la-loi a pété un câble dans les environs. C'est une véritable tragédie, mais c'est bon pour les affaires. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Chat_SmallTalk_IG_003_AndInCase=Et au cas où vous vous poseriez la question, nous vérifions que tout ce que nous vendons est bien scellé. Vous n'avez pas à craindre de finir comme cette pauvre famille qui a fait la une des journaux. Pas avec nos vaisseaux. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_Bed_IG_001_ThisOneComes=Celui-ci est équipé d'installations de couchage très confortables. Idéal pour faire une pause lors des longs voyages. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_Copilot_IG_001_WhatsReallyGreat=Ce qui est vraiment génial c'est ce siège de copilote. Lorsque vous êtes là haut, c'est un véritable confort de savoir qu'il y a quelqu'un d'autre à bord qui vous soutien. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_MannedTurret_IG_001_AsYouCan=Et comme vous pouvez le voir, il est livré avec des tourelles si la sécurité est un problème et que vous recherchez un peu plus de puissance. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_Missiles_IG_001_YoureWonderingAbout=Si vous vous interrogez sur les missiles, c'est une grande coche dans la colonne "oui". Il n'y a rien de mieux que d'obtenir ce verrouillage et de regarder ces feux d'artifice, n'est-ce pas ? PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_Multicrew_IG_001_YourWholeCrew=Tout votre équipage va apprécier ce vaisseau et ses caractéristiques. Et si vous n'avez pas encore d'équipage, une fois qu'ils auront vu ce que vous pilotez, ils frapperont à votre porte pour embarquer. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_OpenCanopy_IG_001_GotToLove=Il faut aimer une verrière ouverte. Rien ne vous gêne. Rien que vous et la vaste étendue de l'espace. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_Ramp_IG_001_TheRampIs=La rampe est très pratique pour tous vos chargements et déchargements. Abaissez là et allez droit dedans. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_Shower_IG_001_OneLittleExtra=Un petit plus appréciable est qu'il est entièrement équipé d'accessoires de salle de bain. Plus d'arrêts au stand en cas d'urgence et moins de frais de nettoyage des combinaisons de vol. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_SingleSeat_IG_001_SomePeoplePrefer=Certaines personnes préfèrent les vaisseaux à multi-équipages, mais il y a quelque chose de spécial dans le fait d'être seul à bord d'un monoplace. Il n'y a que vous et vos compétences. C'est ça le vrai pilotage. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_VTOL_IG_001_TheVtolThrusters=Les propulseurs ADAV sont vraiment utiles. Prêt à décoller ? Pas de problème. Propulseurs en marche, cap droit vers le haut. Une chose de moins à craindre. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_BrandComment_Aegis_IG_001_MyGrandmotherWas=Ma grand mère était pilote dans la Navy et ne jurait que par Aegis. Elle demandait à son commandant de ne l'assigner qu'à ces vaisseaux. Elle est parti à la retraite avec une médaille de valeur pour avoir tué nombres de duul. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_BrandComment_Anvil_IG_001_ItsHardTo=Il est difficile d'imaginer ce que serait l'humanité sans Anvil. J'ai entendu dire une fois que les vaisseaux d'Anvil étaient les plus meurtriers de toute la Navy. C'est de la qualité, là. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_BrandComment_Aopoa_IG_001_IDontExactly=Je ne le comprends pas vraiment moi-même, mais les ingénieurs de Xi'an sont de véritables magiciens en matière de construction de vaisseaux. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_BrandComment_Argo_IG_001_ArgosMayNot=Argos n'est peut-être pas le vaisseau le plus sophistiqué, mais vous pouvez toujours compter sur lui pour faire son travail mieux que n'importe qui d'autre. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_BrandComment_ConsolidatedOutlands_IG_001_NowConsolidatedMight=Maintenant, Consolidated est peut-être un peu vert, mais Silas et ses têtes pensantes sont en train de réaliser certains des designs les plus intéressants qui existent. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_BrandComment_Crusader_IG_001_TheresAReason=Il y a une raison pour laquelle la plupart des navettes commerciales utilisent Crusader. Une conception propre et directe, qui résiste à un usage intensif. Ils se présentent au travail et le font correctement. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_BrandComment_Drake_IG_001_IMeanYou=Je veux vous dire, vous savez ce qu'on dit à propos des vaisseaux Drake. Si tous ces types veulent en piloter un, c'est qu'il y a quelque chose à en tirer. Ils ne feraient pas confiance à n'importe quel vaisseau pour faire ce qu'ils font. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_BrandComment_Esperia_IG_001_TheLevelOf=Le niveau de détail de ces reproductions d'Esperia est tout simplement stupéfiant. Neuf fois sur dix, je parie que la plupart des gens ne seraient pas capables de les distinguer des originaux. À part le fait que l'Esperia volent probablement mieux. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_BrandComment_GreycatIndustrial_IG_001_YouKnowThe=Vous savez, le premier véhicule que j'ai possédé était un Greycat. Mes amis et moi passions des heures à l'équiper et à le piloter. Beaucoup de bons souvenirs à bord. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_BrandComment_Kruger_IG_001_LookingAtThis=En voyant ce vaisseau, il semble dur de croire que Kruger a commencé en tant que fabricant de pièces et d'armes. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_BrandComment_MISC_IG_001_TheresNoDenying=Il est indéniable que MISC a acquis la réputation de fabriquer certains des vaisseaux les plus robustes qui soient. Que dit-on ? Qu'environ 60 % de tout ce que vous pouvez acheter dans un magasin a été à bord d'un vaisseau MISC à un moment ou à un autre ? PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_BrandComment_OriginJumpworks_IG_001_OriginShipsAre=Les vaisseaux d'Origin sont des pièces maîtresses, c'est certain. Si vous pilotez l'un d'entre eux, tout le monde saura quel genre de personne vous êtes. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_BrandComment_RSI_IG_001_BuyingAnRsi=Acheter un RSI est une évidence. Ce sont ceux qui ont tout simplement inventé le voyage spatial. Il y a bien une raison pour laquelle ils existent depuis 800 ans. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_BrandComment_Tumbril_IG_001_ItsBeenGreat=C'est un plaisir de voir Tumbrils revenir sur le devant de la scène. Ils sont tout aussi solides que les anciens, mais avec toutes les améliorations modernes que l'on est en droit d'attendre. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Busy_WithCustomer_IG_001_ImActuallyHelping=Je suis en train d'aider quelqu'un en ce moment, mais je serai à vous dans quelques instants. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Busy_WithCustomer_IG_002_OnceImDone=Une fois que j'aurai aidé ce client à trouver le vaisseau de ses rêves, je viendrai immédiatement. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Busy_WithCustomer_IG_003_TellYouWhat=Je vais vous dire. Dès que j'aurai terminé, je passerai m'assurer que vous êtes pris en charge. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageBrowsing_IG_001_DefinitelyTakeA=Prenez le temps de regarder. J'ai quelques belles pièces en stock actuellement. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageBrowsing_IG_002_TakeAWander=Baladez vous et regardez ce que nous avons. Il y a de véritables pépites aujourd'hui. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageBrowsing_IG_003_WeHaveA=Nous avons un tout nouvel arrivage que vous allez vouloir découvrir. Vraiment de belles choses. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageBrowsing_IG_004_ItsRealLucky=C'est vraiment une chance que vous soyez venu aujourd'hui. Une des meilleures sélections que nous avons eu cette année. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageBrowsing_IG_005_HelpYourselfTo=Jetez un coup d'œil et voyez ce que nous avons à vous offrir. Je pense que vous serez très heureux de voir ce que nous avons. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageDecision_IG_001_ThisIsA=C'est une décision importante alors assurez vous de prendre votre temps. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageDecision_IG_002_TakeAllThe=Prenez tout le temps qu'il faut. Il ne faut pas se précipiter. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageDecision_IG_003_NoWorriesIf=Ne vous inquiétez pas si vous avez besoin de quelques instants supplémentaires pour réfléchir. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageInspectShip_IG_001_FeelFreeTo=N'hésite pas à grimper et à jeter un coup d'œil. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageInspectShip_IG_002_NowDontBe=Ne soyez pas timide, si vous aimez quelque chose, allez-y et allumer le. Ressentez comment il va se comporter. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageInspectShip_IG_003_BeSureTo=Faites comme chez vous. Si vous voyez quoique ce soit d'intéressant, allez-y et grimper dedans. Essayez juste de ne pas vous enfuir avec. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageSimCab_IG_001_IfYouWanna=Si vous désirez emmener l'un de nos vaisseau pour faire un tour, utilisez nos cabines de simulation. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageSimCab_IG_002_FyiTheSimcab=Pour information, la cabine de simulation qui se trouve là-bas est parfaite pour tester ces beautés. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageSimCab_IG_003_BetweenMeAnd=Entre nous, regarder c'est bien, mais si vous voulez en avoir le cœur net, puis-je vous suggérer de faire un tour dans notre cabine de simulation ? PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageTerminal_IG_001_WeHaveA=Nous disposons de quelques options supplémentaires par rapport à ce qui se trouve à l'étage. Notre terminal a tous les détails. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageTerminal_IG_002_IfYouDont=Si vous ne trouvez pas ce que vous cherchez, vous pouvez consulter l'ensemble de notre inventaire au terminal. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageTerminal_IG_003_BeyondWhatYou=Au-delà de ce que vous pouvez voir, nous avons quelques autres vaisseaux disponibles sur le terminal. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_IG_001_GottaSayI=Je dois dire, je crois que c'est le vaisseau qu'il vous faut. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_IG_002_IfYouWant=Si vous voulez connaître mon opinion. Vous pourriez faire bien pire que ça. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_IG_003_WellIfYou=Bien, si vous décidez de ne pas acheter immédiatement, j'essaierai de dissuader les autres acheteurs jusqu'à ce que vous changiez d'avis. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_IG_004_ItsToughRight=C'est dur, pas vrai ? Devriez vous acheter maintenant ? Prendre le risque et attendre ? Je veux dire, je sais ce que je ferais mais vous je veux que vous fassiez ce qui vous rendra heureux. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_IG_005_SoIsThis=Alors, est-ce que c'est le bon ? Je pense que ça pourrai être le bon. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_UsedShip_IG_001_GottaSayBuying=Je dois dire que l'achat d'occasion est vraiment la meilleure solution. Non seulement vous économisez sur les crédits, mais grâce à l'ingénierie de haute technologie qui entre dans la composition de ces appareils, ils fonctionnent comme s'ils étaient neufs pendant des décennies. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_UsedShip_IG_002_BuyingUsedReally=Acheter d'occasion, c'est ce qu'il y a de plus intelligent à faire. C'est mieux pour l'environnement, mieux pour le compte en banque, et beaucoup moins stressant. Et, surtout, ca reste nouveau pour vous. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_UsedShip_IG_003_YouWannaKnow=Vous voulez connaître la différence entre un vaisseau neuf et un vaisseau d'occasion ? En sortant du concessionnaire. Bam. Chaque vaisseau devient instantanément un vaisseau d'occasion. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Excuse_FromCustomer_IG_001_AnywayYouLook=De toute façon, vous avez l'air de quelqu'un qui s'y connaît en vaisseaux. Vous n'avez pas besoin que je vous bassine. Faites ce que vous avez à faire, et je passerai vous voir dans un moment. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Excuse_FromCustomer_IG_002_YouKnowYou=Vous semblez avoir besoin d'un moment ou deux pour réfléchir à tout ça. Laissez-moi aider d'autres personnes et je reviendrai dans quelques instants. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Excuse_FromCustomer_IG_003_LookAtMe=Regardez-moi vous parler sans arrêt. Écoutez, continuez de chercher, et je reviendrai. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Farewell_NoPurchase_IG_001_ThanksForStopping=Merci d'être venu. Revenez quand vous voulez. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Farewell_NoPurchase_IG_002_ItWasGreat=C'était un plaisir de vous avoir. Revenez bientôt et nous parlerons plus longuement. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Farewell_NoPurchase_IG_003_AllRightSleep=Très bien, réfléchissez-y durant la nuit, et on se reparle bientôt. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Farewell_Purchase_IG_001_AlrightThanksAgain=Bien, merci encore. Super achat. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Farewell_Purchase_IG_002_LookOutEveryone=Attention, les gens ! Un nouvel acquéreur de vaisseau en approche ! PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Farewell_Purchase_IG_003_ItWasGreat=Ce fut plaisir de faire affaire avec vous ! PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_PlayerExitShipComment_IG_001_WhatdyaThinkReal=Vous en dites quoi ? Vraiment bien, n'est-ce pas ? PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_PlayerExitShipComment_IG_002_HowAboutThat=Qu'en est-il des détails ? C'est n'est pas rien. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_PlayerExitShipComment_IG_003_ImJustGonna=Je me dois de le dire. Vous allez très bien ensemble tous les deux. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_PlayerExitShipComment_IG_004_HardToSay=Difficile de dire ce qui est le mieux, n'est-ce pas ? Cette superbe carrosserie ou cet intérieur très soigné. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_PlayerExitShipComment_IG_005_YouCanReally=Vous pouvez vraiment vous rendre compte de la qualité une fois que vous êtes dedans. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_Beautiful_IG_001_IKnowWhat=Je sais ce que vous pensez. Comment un vaisseau aussi beau peut-il coûter aussi peu ? Pour être honnête, je n'arrive pas à y croire moi-même. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_Beautiful_IG_002_ThoseLinesThe=Ces lignes, le style. Même posée, on dirait qu'elle vole. Une vraie beauté. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_Fast_IG_001_IfYouWanna=Si vous voulez parler de vitesse, ce bolide se débrouille pas mal. La manette des gaz accélère pratiquement toute seule. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_Fast_IG_002_IfYoureLooking=Si vous cherchez de la vitesse, vous êtes au bon endroit. Vous devriez écouter ce bébé ronronner une fois lancé. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_GreatDeal_IG_001_AsGoodAs=Aussi bon que soit ce vaisseau, il est difficile de croire qu'il est aussi bon marché. Mais bon, si c'est ce que dit le prix, c'est ce que dit le prix. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_GreatDeal_IG_002_DependingOnWhich=Selon la direction que vous souhaitez prendre, ce vaisseau est probablement l'une des meilleures affaires du magasin. Excellente condition. Très bon prix. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_HardWorking_IG_001_WhatsGreatAbout=Ce qui est super avec celui la, c'est qu'il travaille autant que vous si ce n'est plus. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_HardWorking_IG_002_IfYouWant=Si vous voulez un vaisseau de tout les jours, qui encaisse tout ce que vous lui jetez, alors ce vaisseau est celui que vous cherchez. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_IG_001_YouGotA=Bien remarqué. Ils sont habiles dans leurs créations ici. Je peux vous dire ceci, ils n'en font plus des comme ça. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_IG_002_YouKnowI=Vous savez, je ne devrait pas le dire, mais ça la, ça pourrait être mon favori dans tout cet endroit. Pas que tout ce que l'on vent est fantastique, mais je ne sais pas... il y a quelque chose de spécial a propos d'elle. Vous le sentez, non ? PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_IG_003_OkayPictureThis=Okay, imaginez vous ça, vous voyagez pour aller voir quelqu’un de spécial. Vous voyagez sur quoi, sur une poubelle ? Ou vous naviguez avec un magnifique, dernier modèle en vogue, comme celui-ci juste la ? PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_IG_004_WeGetA=Nous recevons beaucoup de véhicules différents, mais de temps en temps, nous recevons quelque chose comme celui-ci, qui attire vraiment mon attention. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_IG_005_YouCanTalk=Vous pouvez parler de spécifications et de chiffres toute la journée, mais parfois, lorsque vous regardez un vaisseau, vous savez simplement qu'il est fait pour vous. Je vous conseille de faire confiance à votre instinct. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_Safe_IG_001_PersonallyWhatI=Personnellement, ce que je recherche dans un vaisseau, c'est quelque chose qui puisse m'amener là où je vais en toute sécurité et en un seul morceau. Ce sera ce vaisseau-là. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_Safe_IG_002_TheySayYou=On dit que la sécurité n'a pas de prix. Je dis que c'est de la foutaise. Non seulement nous y avons mis le prix, mais nous y avons mis le prix fort. Protection par crédit, vous ne trouverez pas mieux. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_Strorage_IG_001_IDontKnow=Je ne sais pas pour vous, mais moi j'ai besoin de toujours plus d'espace de stockage. Voilà pourquoi ce vaisseau est parfait. Plein de SCU et plus encore. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_Strorage_IG_002_IfStorageIs=Si le stockage est important pour vous, vous devriez vous faire une faveur et passer un peu de temps avec ce vaisseau. Je pense que vous serez satisfait de ce que vous verrez. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_100Series_IG_001_YouKnowA=Le 300 n'est pas seulement un plaisir à piloter, quand vous ne la pilotez pas, c'est un vrai plaisir de le regarder. Je sais que je ne le dégagerais pas de mon hangar. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_300Series_IG_001_YouKnowThe=Promets-moi une chose si vous finissez par avoir le 600, vous m'inviterez à une de vos fêtes parce que tout le monde sais que les meilleurs dans le verse sont celles à bord du 600. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_600Series_IG_001_PromiseMeOne=Je vais être honnête, je n'étais pas très sûr de quoi faire du 85X au début. Mais maintenant que j'ai passé un peu de temps avec lui, il m'a vraiment plu. Elle a toute l'attention du détail d'Origin mais en plus petit. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_85X_IG_001_IllBeHonest=Vous savez, beaucoup des jeunes gens qui viennent ici sont intéressés par le 100. Et je veux dire, pourquoi pas ? Le confort d'Origin emballé dans un châssis fun et sportif. Moi aussi je vois son charme. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_890Jump_IG_001_LookIllBe=Ecoutez. Je vais être direct. Il y a même une piscine. Alors si ça, ça ne vous fait pas choisir le 890, qu'est ce qui pourra vous convaincre. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_ArgoMPUV_IG_001_TheArgoMpuv=Le MPUV Argo est un excellent petit cheval de bataille. Fonctionnel à souhait. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Arrow_IG_001_IveTalkedTo=J'ai parlé à un ex-Navy qui est venu pour l'Arrow. Bon pour être franc, c'est plus lui qui m'en a parlé. Je ne peux qu'en dire du bien. Il parait que ces petits combattants sont très efficaces pour de la reconnaissance. Pas beaucoup d'entre eux ne se sont pas fait sauver les fesses par l'un de ceux-ci. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Aurora_IG_001_ConsideringAnAurora=Tentant l'Aurora, hein ? J'aime ça. Les gens sont tellement enthousiastes pour les choses compliquées qu'ils oublient que simple ne veut pas forcement dire mauvais. Il vole pour vous transporter où vous voulez. Cela me parait être le vaisseau parfait. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Avenger_IG_001_TheresAReason=Il y a une raison pour laquelle l'Advocacy compte depuis si longtemps sur les Avengers. Peu de vaisseaux peuvent égaler sa polyvalence. C'est une icône. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Blade_IG_001_ShesAKiller=Elle est classe, n'est-elle pas ? C'est comme si les Vanduul avaient pris un Scythe et l'avait désossé jusqu'à ce qu'il ne reste que l'essentiel. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Buccaneer_IG_001_TheBuccsA=Le Bucc est un excellent petit chasseur. Vous en envoyez un dans la mêlée et d'un coup le combat prend un nouveau tournant. Un Cutlass vous attaque, vous pouvez le gérer. Un Cutlass contre un Bucc, oubliez. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Carrack_IG_001_ICouldPretty=Je pourrais parler pratiquement toute la journée du Carrack, mais je ne vais pas le faire. Je vais laisser le vaisseau parler de lui-même. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Caterpillar_IG_001_CaterpillarsGotA=Le Caterpillar a beaucoup d'espace de stockage, et Drake a eu la délicatesse de lui donner quelques moyens de le protéger. De plus, j'éprouve toujours un sentiment étrange lorsqu'un vaisseau ressemble à son nom. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Constellation_IG_001_EveryoneLovesTo=Tout le monde aime débattre du meilleur Connie, mais c'est comme débattre de la meilleure somme d'argent gratuite. Ce que j'essaie de dire, c'est qu'il s'agit d'un vaisseau tellement fantastique que vous ne pouvez pas vous tromper, quel que soit celui avec lequel vous volez. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Crucible_IG_001_TheCrucibleIs=Le Crucible est une œuvre d'ingénierie incroyable. C'est concrètement une boite à outils volante. Il peut réparer la plupart des problèmes que les pilotes peuvent rencontrer. Si ce n'est pas une capacité à avoir, je ne sais pas ce qui peut l'être. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Cutlass_IG_001_SolidOffenseDecent=Une attaque solide, une défense décente, une tenue de route pas trop mauvaise, une facilité d'entretien et une réputation pour le moins intéressante. Beaucoup de gens pensent que la Cutlass est un excellent investissement, et je suis tenté d'être d'accord. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Cyclone_IG_001_TheNewTumbril=Les nouveaux Tumbril se sont vraiment surpassés avec le Cyclone. La semaine dernière, une vieille paysanne m'a raconté qu'elle s'était promenée dans l'un des modèles originaux pendant des décennies et qu'elle n'avait jamais envisagé de l'abandonner jusqu'à ce qu'elle voie les nouveaux modèles. Non seulement elle a acheté le nouveau, mais elle m'a dit qu'elle allait garder l'ancien sous son porche pour s'y asseoir. Qu'en pensez-vous ? PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Dragonfly_IG_001_TheDragonflyIs=La Dragonfly est moins un vaisseau qu'un mode de vie. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Eclipse_IG_001_OhIsThere=Oh, il y a une Eclipse ici ? Ce truc est si furtif que je ne l'ai presque pas remarqué. Je plaisante avec toi. Mais sérieusement, c'est un prédateur aussi silencieux que possible. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Endeavor_IG_001_TheEndeavorIs=L'Endeavor n'est pas moins un vaisseau qu'il n'est une université volante. Tout ça me dépasse un peu si je dois être franc, mais je sais de source sûre que si vous êtes sur le marché pour un vaisseau scientifique, c'est celui que vous voulez. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_F8Lightning_IG_001_ILoveThat=Je suis ravi que nous ayons un F8 à vendre. Je me souviens de l'époque où ces monstres étaient réservés aux militaires. Regardez-moi ça. C'est un tueur ou quoi ? Voyons si quelqu'un essaie de vous embêter quand vous pilotez l'un d'entre eux. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Freelancer_IG_001_IThinkOver=Je pense qu'au fil des ans j'ai vendu plus de Freelancer que n'importe quoi d'autre. Je pense que c'est parce que MISC les a vraiment rendus bons à tout faire. En plus, ils conservent une très bonne valeur à la revente. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Genesis_IG_001_JustBetweenMe=Entre nous, j'ai toujours voulu posséder un Genesis. J'ai volé à bord de l'un d'eux avec mon père quand j'avais dix ans. Nous allions rendre visite à ma grand-mère et je crois que je n'avais jamais pris place à bord d'un vaisseau aussi grand ou aussi sophistiqué. Depuis, il y a toujours une partie de moi qui se demande ce que ça ferait d'être un pilote de transport commercial. Mais peut-être que vous achèterez celui-ci, et que vous reviendrez me dire à quoi ça ressemble. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Gladiator_IG_001_TheGladiIs=Le Gladi est un appareil fascinant. Pour quelque chose d'aussi optimisé, il emporte un armement plus que sérieux. Pratiquement comme un léger-lourd. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Gladius_IG_001_GladiusIsFast=Le Gladius est rapide, manœuvrable et, comme le disent tous les anciens, il est définitivement au-dessus de sa catégorie. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Glaive_IG_001_PeopleAreAlways=Les gens sont toujours enclin à pointer du doigt qu'un Glaive n'est qu'un Scythe avec deux lames, mais c'est tellement plus que ça. Savez vous que les clans Vanduul n'autorisent que les pilotes les plus performants à piloter un Glaive ? PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Hammerhead_IG_001_YouKnowWhat=Vous savez ce que je me suis toujours demandé à propos du Hammerhead ? Vous croyez qu'ils ont trouvé le nom du vaisseau d'abord et ensuite dessiné son design pour le faire concorder, ou l'inverse ? Dans tous les cas, c'est l'un des meilleurs vaisseaux de patrouille en activité aujourd'hui. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Hawk_IG_001_TheHawkIs=Le Hawk est le vaisseau que je recommande pour les chasseurs de primes qui viennent ici. Il a la vélocité nécessaire pour traquer quelqu'un, et des armes à foison une fois qu'il est rattrapé. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Herald_IG_001_TheHeraldIs=Le Herald est sans aucun doute l'un des vaisseaux les plus intéressants de notre flotte. Ce n'est pas tous les coursiers de données qui sont livrés avec leur propre réseau de diffusion. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_HerculesStarlifter_IG_001_TheHerculesPerforms=L'Hercules fonctionne comme annoncé. Il a la puissance nécessaire pour transporter des véhicules n'importe où, n'importe quand. Ce n'est pas une mince affaire. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Hornet_IG_001_YouKnowCal=Vous savez, Cal Mason du 42e Escadron pilote un Hornet. Si quelqu'un s'y connaît en chasseurs, c'est bien ce gars. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_HullLine_IG_001_IfYoureLooking=Si vous cherchez un transporteur, vous ne pouvez pas vous tromper avec un Hull. Ils ont été construits pour transporter des marchandises, et ils le font très bien. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Hurricane_IG_001_YouKnowIn=Vous savez au Sataball quand vous envoyez un ballon à un coéquipier et qu'il le tape, sans soucis ? Le Hurricane est une bonne comparaison. L'un d'entre vous pilote, l'autre est sur la tourelle et, ensemble, vous vous occupez des affaires. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Idris_IG_001_IfYoureActually=Si vous êtes à la recherche d'un vaisseau de cette taille et de cette puissance, l'Idris est une classe à part. Il n'est peut-être pas bon marché, mais feriez-vous confiance à une frégate bon marché ? PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_KhartuAl_IG_001_TheKhartuStands=Le Khartu sort du lot pour plein de raisons, mais ces escaliers Xi'an de malade en font déjà un must. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Kraken_IG_001_TheKrakenFollows=Le Kraken hérite du mantra de Drake, à savoir pourquoi se contenter de faire une chose bien quand on peut en faire cinquante. On dit qu'ils sont utilisés comme des mini porte aéronefs par les milices. On dit aussi qu'ils font office de zone commerciale mobile. Ah oui, il parait même qu'un type l'aurait transformé en un night club de dingue. Bon, la dernière est peut être exagérée. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_M50_IG_001_IfIHad=Si je l'avais, je serais en train de faire voler ce bad boy moi-même. Mais regardez-moi ces propulseurs. Le M50 implore de le faire voler. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Mercury_IG_001_YouKnowWhats=Vous savez ce qui est drôle avec le Mercury ? J'ai des gens qui veulent l'acheter alors qu'ils ne veulent même pas faire de la collecte de données. Ils aiment simplement son look. Chapeau aux concepteurs du Crusader pour cela. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Mustang_IG_001_YouRememberThe=Vous vous souvenez de la publicité pour le Mustang ? La rencontre du risque et de la récompense ? Eh bien, Consolidated a pris tous les risques, et nous sommes récompensés par le fait de pouvoir les piloter. En fin de compte, c'est un vaisseau amusant à piloter. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Nova_IG_001_WhatABeast=Quelle bête, n'est-ce pas ? Quand on pense à l'histoire de ces chars Nova, on s'étonne de pouvoir entrer dans un magasin et d'en acheter un. Je veux dire que j'avais l'habitude de jouer avec un petit Nova quand j'étais enfant, et maintenant je peux les vendre. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Nox_IG_001_ApparantlyAopoaHad=Apparemment, Aopoa a dû modifier les Nox pour les humains. Je suppose que lorsque les Xi'an les pilotent, leur corps améliore naturellement l'aérodynamisme. Nos corps humains bizarres ont tout chamboulé, alors ils ont dû reconfigurer beaucoup de choses pour que ce soit parfait pour nous. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Orion_IG_001_CanYouBelieve=Vous pouvez le croire, vous, que l'Orion est un vaisseau qui vole vraiment, et pas juste une sorte de station minière ? Je veux dire, regardez la taille du truc. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_P52Merlin_IG_001_TheP52Is=Le P-52 est un très bon challenger à avoir sous la main pour aider dans un combat. Agile. Plus petit châssis donc plus difficile à toucher. Et il est plus agréable à regarder, ce qui ne fait pas de mal. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_P72Archimedes_IG_001_TheArchimedesIs=L'Archimedes est le Merlin le plus sophistiqué de la famille. C'est ce qui fait que le P-52 est aussi bien, mais un peu trop instable. Il ne sera définitivement pas largué si vous vous en servez sur un circuit. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_PTVBuggy_IG_001_ThisLittleBuggy=Ce petit buggy est parfait pour se déplacer dans les lieux encombrés tels que les hangars ou pour une courte balade en ville. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Pioneer_IG_001_DidYouWatch=Regardiez-vous quand Silas Koerner les a présentés lors de la CitizenCon de 47 ? Cela semblait comme un vieux rêve qu'un vaisseau puisse juste se déployer et commencer à sortir des avant-postes. Mais ce génie l'a vraiment fait, n'est-ce pas ? PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Polaris_IG_001_IfYoureLooking=Si vous cherchez à renforcer une milice, le Polaris est une évidence. Il a des torpilles. Il a une baie pour un petit vaisseau. Si les Vanduuls en voient un patrouiller dans un système, il y a des chances pour qu'ils déguerpissent vers le point de saut le plus proche. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Prospector_IG_001_HeresTheGreat=Voici l'avantage du Prospector : si vous allez sur le terrain et trouvez le bon endroit pour miner, le vaisseau se remboursera pratiquement tout seul. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Prowler_IG_001_HardToBelieve=Il est difficile d'imaginer que nos arrières arrières arrières grands parents affrontaient ce genre de vaisseaux. Tout ce que je peux dire c'est que je m’estime heureux que les T-Vars soient de notre côté maintenant. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Razor_IG_001_WhoWouldHave=Qui aurait cru qu'un MISC pouvais voler comme ça ? PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Reclaimer_IG_001_AReclaimerCaptain=Une capitaine de Reclaimer m'a un jour dit que le seul vaisseau qu'elle n'avait jamais recyclé était un autre Reclaimer. Ces engins sont si robustes, ils continuent de voler quoi qu'il arrive. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Redeemer_IG_001_RedeemersDesignIs=Le design du Redeemer est un choix gagnant, et si vous êtes assez chanceux pour vous en procurer un, il pourrait bien être votre prochaine canonnière. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Reliant_IG_001_TheReliantIsnt=Le Reliant n'est pas un vaisseau ordinaire. MISC l'a truffé de technologies Xi'an. La façon dont il tourne sur lui-même semble sortir d'une vidéo de science-fiction. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Retalliator_IG_001_ImPrettySure=Je suis pratiquement sûr que tous les capitaines tremblent de peur quand ils voient un Tali s'approcher. C'est un bombardier conçu pour inspirer la peur. Cet engin a été fait pour dézinguer les vaisseaux capitaux. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Sabre_IG_001_AegisReallyGot=Aegis a vraiment bien fait les choses lorsqu'ils ont construit le Sabre. Il est léger, mais il a suffisamment d'atouts pour se défendre. Mon seul reproche est que le nom est un peu proche de celui du Cutlass. Je reçois régulièrement des gens qui ne savent pas les différenciers. Je ne sais pas comment c'est possible, mais bon. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_SanTokYai_IG_001_ItMayNot=Ce n'est peut-être pas le choix le plus évident, mais laissez-moi vous dire, pointez-vous à un combat dans l'une de ces machines de guerre Xi'an c'est faire une preuve d'audace, mon ami. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Scythe_IG_001_YouKnowMy=Vous savez quel est ce que je préfère dans le fait de voler en Scythe ? Tout le truc est juste un gros va te faire F à tous les duul. Vous avez essayé de nous tuer, maintenant on va voler avec vos vaisseaux et mieux que vous. C'est un véritable fonceur. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Starfarer_IG_001_WhenItComes=En ce qui concerne le carburant, le Starfarer est la référence pour beaucoup de gens. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Terrapin_IG_001_IJustLearned=J'ai appris il n'y a pas si longtemps que le Terrapin était une sorte de tortue. A quel point il en tire son inspiration ? C'est à cause de son lourd blindage c'est ça... un peu comme la carapace de l'animal ? PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_UsraRover_IG_001_DidYouKnow=Vous savez que la majorité des nouvelles planètes sont explorées avec l'aide d'un Ursa ? Ce sont des rovers tellement résistants et durables que c'est un choix naturel. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Valkyrie_IG_001_ThisThingIs=Ce truc est plus une forteresse mobile qu'un vaisseau. Avec son blindage lourd, vous pouvez faire beaucoup de dégâts à peu près n'importe quel endroit qui a besoin d'une déculottée. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Vanguard_IG_001_TheVanguardDeep=Le chasseur de Longue Portée Vangard. Si vous êtes dans un combat dans l'espace lointain, c'est le vaisseau que vous voudrez utiliser. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Vulcan_IG_001_MyNephewJust=Mon neveu vient juste d'acheter un Vulcan. Il a démarré son propre service de réparation là-bas dans Ferron. Ravitaillement, réparation, réarmement. Il se débrouille plutôt bien. J'aurais espéré qu'il vienne travailler avec moi ici, mais s'il est heureux c'est tout ce qui compte, n'est-ce pas. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Vulture_IG_001_ThisIsThe=C'est le vaisseau que vous voulez si vous cherchez à démarrer dans le monde du recyclage. En plus, vous l'admettrez volontiers, le Vulture est juste un super nom pour un vaisseau. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_X1_IG_001_EverybodyWasExcited=Tout le monde était excité quand Origin a annoncé qu'ils entraient sur le marché des véhicules à verrière ouverte, et quand ils ont finalement montré le X1, tout le monde était encore plus excité. La machine a du style à revendre. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Bomer_IG_001_FighterPilotsAlways=Les pilotes de chasseurs pensent toujours qu'ils sont les héros, mais quand il s'agit d’être dans la mêlée, ne voudriez-vous pas plutôt avoir un vaisseau qui puisse fournir autant de puissance de feu que ce bombardier ? PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Combat_IG_001_IfYouDo=Si vous effectuez un travail de mercenaire ou si vous vous inquiétez simplement pour la sécurité de votre planète, Un vaisseau comme celui-là est un excellent moyen de vous rassurer. Une bon arsenal est la meilleure défense, n'est-ce pas ? PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Data_IG_001_JustTheOther=La semaine dernière je regardais Kaizen sur Spectrum, et ils parlaient du futur radieux de l'information. On dirait que c'est le bon moment pour acheter ton propre vaisseau de collecte de données. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_DropShip_IG_001_IAlwaysHear=Les gens parlent sans arrêt de la supériorité spatiale, mais selon moi, ce qu'il se passe au sol est tout aussi important. C'est là que les transports de troupes comme celui-là entrent en jeu. Vous pouvez déployer une équipe où et quand vous voulez. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Exploration_IG_001_YouHearAbout=Vous avez entendu parler de l'explorateur qui a découvert d'anciennes ruines dans Elysium, il y a quelques semaines ? Je crois bien qu'il volait avec ce type de vaisseau. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Fuel_IG_001_IAlwaysSay=Comme je le dis toujours : vous voulez voir un sourire ? Prenez un vaisseau de ravitaillement. Vous ne vous sentirez jamais autant apprécié que lorsque vous viendrez en aide à un pilote à la dérive. Ces vaisseaux sont le sang vital de l'univers. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Industrial_IG_001_AtTheEnd=En fin de compte, ce que vous voulez vraiment savoir, c’est : ce vaisseau peut-il faire le travail ? Et si vous avez la chance d’être son nouveau propriétaire, je pense que vous connaîtrez cette réponse bien assez tôt. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Luxury_IG_001_TheWayI=De mon point de vue, avec le temps que vous passez à bord de votre vaisseau, il est vraiment rentable d'être sûr de pouvoir voyager confortablement. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Medical_IG_001_ItImpressesMe=Je suis profondément impressionné par le courage de ces femmes et de ces hommes qui risquent leur vie pour sauver celles des autres. Ça demande une personnalité extraordinaire de piloter un vaisseau médical, sans l'ombre d'un doute. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Mining_IG_001_YouKnowWhats=Vous savez ce qui est génial ? Peu importe ce que fait le gouvernement, contre qui se battent les militaires, ou le système que vous traversez, il y a toujours une constante. Le besoin de ressources. C'est pour ça que ces vaisseaux sont un très bon investissement. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Racing_IG_001_WhetherYouveBeen=Que vous soyez un pilote de course expérimenté, ou que vous débutiez, elle a ce qu'il faut pour remporter des trophées. Tout ce qui lui manque, c'est le bon pilote. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Salvage_IG_001_NowWhileAll=Bien que tous les vaisseaux que nous vendons soient durables, il reste toujours quelques malchanceux. Les vaisseaux de recyclages comme celui-là sont toujours très demandés. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Snub_IG_001_SnubsMakeA=Les snubs sont un bon complément à toute flotte. Vous voulez rejoindre une lune pour le week-end, ou juste voler autour de la planète, il fera l'affaire, et vous n'aurez pas à dépenser de quoi faire voler un vaisseau plus gros que nécessaire. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Support_IG_001_CannotExpressHow=Je ne peux pas exprimer à quel point cela me rend heureux à chaque fois que je vends un vaisseau comme celui-ci. La vie dans l'espace profond est rude, et les vaisseaux de soutien améliorent un peu les choses pour tout le monde. On pourrait dire que piloter un vaisseau comme celui-ci est presque noble, à sa manière. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Welcome_IG_001_HeyWelcomeGreat=Hé, bienvenue. Un plaisir de vous recevoir. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Welcome_IG_002_ComeInCome=Entrez, entrez. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Welcome_IG_003_HowdyWelcome=Bonjour. Bienvenue. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Welcome_NewDealShipyard_IG_001_WelcomeToNew=Bienvenue au Chantier Naval New Deal. Le meilleur fournisseur de vaisseaux d'occasion de tout Lorville. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Welcome_NewDealShipyard_IG_002_HeyWelcomeTo=Hé, bienvenue au New Deal. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Welcome_TeachsShipShop_IG_001_HeyWelcomeTo=Bienvenue à Teach's Ship Shop. Votre arrêt pour les meilleures offres de vaisseaux de Levski. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Welcome_TeachsShipShop_IG_002_HeyGreatTo=Hé, content de vous voir. Bienvenue chez Teach's. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Purchase_EncourageASOP_IG_001_AsSoonAs=Dès que vous êtes prêt à voler, votre nouveau vaisseau vous attendra à n'importe quel terminal ASOP. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Purchase_EncourageASOP_IG_002_OnceAllThe=Une fois la paperasse terminée, le vaisseau vous attendra au terminal ASOP. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Purchase_EncourageASOP_IG_003_AllRightIm=Bien, l'équipe se charge de vous délivrer votre vaisseau et il vous attendra aux terminaux ASOPs dés que vous le demanderez. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Purchase_PaymentResponse_NotEnoughCredits_IG_001_OhThatsTough=Oh, coup dur. Pas assez de crédits hein ? Peut-être que quelque chose se trouvera plus dans votre budget. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Purchase_PaymentResponse_NotEnoughCredits_IG_002_FundsALittle=Un peu ric-rac sur l'argent ? Je connais bien. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Purchase_PaymentResponse_PurchaseCompliment_IG_001_IThinkYou=Je pense que vous avez fait un sacré bon choix. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Purchase_PaymentResponse_PurchaseCompliment_IG_002_HowGoodDid=N'est-ce pas excitant comme ressenti ? Il n'y a pas un bonheur tel que d'acheter un nouveau vaisseau. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Purchase_PaymentResponse_PurchaseCompliment_IG_003_LetMeBe=Permettez-moi d'être le premier à vous féliciter pour votre nouveau vaisseau. J'espère que vous serez heureux ensemble pour les années à venir. PU_SHIPDEALER2_M_BS_Chat_ConvoInterupt_IG_001_OhYeahYou=Oh... Ouais... Vous avez besoin d'une seconde. Bien sûr. PU_SHIPDEALER2_M_BS_Chat_ConvoInterupt_IG_002_WhereTheHell=Où allez-vous bordel ? PU_SHIPDEALER2_M_BS_Chat_ConvoInterupt_IG_003_OkaySureToo=Oui, évidemment. Trop d'un seul coup. Je vous laisse un peu seul. Pigé. PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_AudioFidget_Burp_IG_001=[ Rote ] PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_AudioFidget_Cough_IG_001=[ Tousse ] PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_AudioFidget_Humming_IG_001=[Chante un chant funèbre] PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_AudioFidget_SighBored_IG_001=[ Soupir d'ennui ] PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_AudioFidget_SighExasperated_IG_001=[ Soupir d'exaspération ] PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_AudioFidget_Thinking_IG_001=[ Claque sa langue ] PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_AudioFidget_ThroatClear_IG_001=[ Se râcle la gorge ] PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_AudioFidget_YawnLong_IG_001=[ Long Bâillement ] PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_AudioFidget_YawnShort_IG_001=[ Bâille ] PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_Passing_IG_001_SorryCouldI=Désolé, je peux passer ? PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_Passing_IG_002_ExcuseMe=Excusez-moi. PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_Passing_IG_003_JustGonnaSlide=Je suis à vous tout de suite. PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_PhysicalBump_IG_001_Hey=Hé. PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_PhysicalBump_IG_002_YouMind=Ça vous dérange ? PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_PhysicalBump_IG_003_GettingALittle=On se rapproche un peu, hein ? PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_StrangeBehavior_IG_001_HiSorryWhat=Bonjour, excusez moi, qu'est-ce que vous faites ? PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_StrangeBehavior_IG_002_ImTryingTo=J'essaie de gérer une entreprise. PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_StrangeBehavior_IG_003_YouOkayThere=Tout va bien ? PU_SHIPDEALER2_M_CP_Chat_SmallTalk_IG_001_HowYouDoin=Comment ça va ? Bien ? Bien. C'est très bien. Moi aussi. Je me suis couché un peu tard hier soir. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Chat_SmallTalk_IG_002_YouDoAny=Vous faites des séminaires Schrader ? Ils réalignent réellement vos pensées, comment vous voyez l'univers, et tout ça. La clé c'est la méditation appelée "fixation du but". Cela fait un bien fou. Vous devriez y jeter un coup d'oeil. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Chat_SmallTalk_IG_003_YouKnowIm=Vous savez, je suis un aspirant entrepreneur de profession. Tout ceci est bien et tout, mais c'est juste un travail à la journée, vous savez ? Je fais de la publicité, et de la gestion d'artiste à côté. Ouais, je suis un peu au four et au moulin si vous voyez ce que je veux dire. C'est juste une question de temps avant que quelque chose n'apparaisse. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_Bed_IG_001_ThisOneEven=Celui-ci est même doté d'installations d'habitation, parfaites si vous comptez rester à la dérive pendant un certain temps. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_Copilot_IG_001_GotAnExtra=Il y a un siège supplémentaire pour un copilote, qui peut aider à gérer les fonctions secondaires du vaisseau ou simplement servir de pilote de secours pour que vous puissiez vous reposer. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_MannedTurret_IG_001_ThisOnesAlso=Celui-ci dispose également d'une tourelle opérable, ce qui si vous me demandez, décuple sa valeur. Je préfère avoir un opérateur de tireur dédié sur place que quelqu'un qui joue a un jeu vidéo à distance. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_Missiles_IG_001_ThisOneComes=Celui-ci est entièrement équipé de missiles. Rien ne change le ton d'une bataille plus rapidement que des engins explosifs verrouillés sur la cible, n'est-ce pas ? PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_Multicrew_IG_001_LookingForA=À la recherche d'un vaisseau multi-équipage ? Celui-ci est une merveille. J'en ai dirigé un moi-même il y a quelques années avant d'obtenir ce job. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_OpenCanopy_IG_001_WithAllThe=Avec toutes les barrières que nous mettons entre nous et notre environnement, il y a quelque chose de vraiment libérateur à piloter sans aucune barrière. N'êtes-vous pas d'accord ? PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_Ramp_IG_001_YoullAlsoFind=Vous trouverez également une rampe d'accès pratique sur ce modèle pour faciliter l'accès à l'intérieur. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_Shower_IG_001_AlsoWhoDoesnt=De plus, qui n'aime pas rester présentable ? Eh bien, ce n'est pas un souci ici, ce modèle est équipé d'une douche. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_SingleSeat_IG_001_ThisOnesFor=Celui-ci est destiné à un pilote solo. Cela demande un peu plus d'effort car il y a beaucoup plus de détails à surveiller, mais je trouve qu'il y a une certaine satisfaction à piloter seul. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_VTOL_IG_001_YouveProbablyNoticed=Vous avez probablement remarqué les propulseurs ADAV. Ils vous permettront d'effectuer des manœuvres ultra-précises lorsque vous naviguerez autour d'une plateforme d'atterrissage. Et nécessitent beaucoup moins d'espace pour décoller. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_BrandComment_Aegis_IG_001_IfICan=Si je peux être honnête, si vous m'aviez demandé il y a cinq ans, je vous aurais dit qu'Aegis Dynamics était complètement mort en tant que constructeur, mais de nos jours ils sont partout. Ne vous méprenez pas, ils font de bons vaisseaux. C'est un bon vaisseau. Mais ouais, c'est intéressant. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_BrandComment_Anvil_IG_001_ThereArentMany=Il n'y a pas beaucoup de constructeurs qui ont la réputation que les vaisseaux Anvil possèdent. D'après les rumeurs, ils doivent faire passer leurs concepts à travers un processus interne rigoureux avant de pouvoir commencer une production afin de s'assurer que le vaisseau est exactement celui qu'ils veulent créer. C'est assez impressionnant. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_BrandComment_Aopoa_IG_001_TheXianMake=Les Xi'an font des vaisseaux intéressants, je leur accorde. On ne voit pas vraiment ce genre de courbes dans la construction humaine. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_BrandComment_Argo_IG_001_PeopleDontReally=Les gens ne mentionnent pas Argo quand ils parlent de constructeurs réputés, mais je te garantis que si tu vas sur n'importe quel type de zone industrielle, tu verras très probablement ce vaisseau être présent. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_BrandComment_ConsolidatedOutlands_IG_001_ForMyMoney=Pour mon argent, il n'y a pas de constructeur de vaisseaux qui créé des choses aussi excitantes que Consolidated Outlands. Silas Koerner était un visionnaire. Des vaisseaux comme celui-ci en sont la preuve. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_BrandComment_Crusader_IG_001_OneOfThe=Une des choses que j'aime dans les vaisseaux Crusader, c'est qu'ils ne sont pas tape-à-l'œil. Ils n'essaient pas de réinventer la roue. Ils créent simplement de bons vaisseaux et le font bien. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_BrandComment_Drake_IG_001_YouKnowPeople=Vous savez, les gens aiment reprocher à Drake le fait que certains criminels aiment utiliser leurs vaisseaux, mais je vais être honnête, j'ai vu des hors-la-loi dans tous les types de vaisseaux imaginables. Cela ne change rien au fait que Drake fabrique de bons vaisseaux. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_BrandComment_Esperia_IG_001_ALotOf=Beaucoup de collectionneurs sont attirés par les vaisseaux Esperia. Je ne suis pas fan des reproductions, mais regardez ça... le niveau de détail qu'ils mettent dans ces vaisseaux est assez impressionnant. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_BrandComment_GreycatIndustrial_IG_001_ILoveGreycat=J'adore GreyCat. Je dis juste ça. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_BrandComment_Kruger_IG_001_IActuallyUsed=J'ai déjà participé à des courses avec un vaisseau Kruger. Il y a longtemps. C'était purement amateur, mais ouais, j'étais plutôt bon. Les gens me disaient que j'aurais pu devenir pro. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_BrandComment_MISC_IG_001_IKnowRsi=Je sais que RSI obtient généralement le mérite de construire des vaisseaux pour les gens ordinaires, mais si vous me le demandez, c'est MISC. Je veux dire, réfléchissez-y, regardez tous les vaisseaux industriels qu'ils ont construits, à quel point ils sont habitués au transport, à l'exploitation minière et même à la course maintenant. Je ne sais pas, MISC semble se battre pour le titre. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_BrandComment_OriginJumpworks_IG_001_IDontNeed=Je n'ai pas besoin de dire quoi que ce soit, n'est-ce pas ? Je veux dire, un vaisseau Origin, c'est un vaisseau Origin. Prenez juste un moment, regardez ça. Vous voyez ce que je veux dire. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_BrandComment_RSI_IG_001_YouCanNever=Vous ne pouvez jamais vous tromper en achetant un vaisseau RSI. Ce ne sont peut-être pas les slogans les plus vendeurs mais ils sont vrais. Ils n'ont fait qu'innover pendant des siècles. Vous ne pouvez pas faire ça si vous fabriquer de la daube. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_BrandComment_Tumbril_IG_001_LookingForSome=À la recherche de technologie terrestre ? Tumbril est une bonne marque. Bien qu'elle vienne d'être relancée, la technologie existe depuis toujours. Pourquoi réparer ce qui n'est pas cassé ? PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Busy_WithCustomer_IG_001_LetMeWrap=Laissez-moi voir avec mon ami et je reviens vers vous. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Busy_WithCustomer_IG_002_WeGotSome=Nous devons discuter business. Je passerai vous voir dans un moment. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Busy_WithCustomer_IG_003_IveGotA=J'ai un client pour le moment, mais ne vous inquiétez pas, je suis à vous dans un instant. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageBrowsing_IG_001_WhyDontYou=Pourquoi ne pas jeter un coup d'œil et voir s'il y a quelque chose qui vous plaît. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageBrowsing_IG_002_TakeAGander=Jetez un coup d'œil et voyez si quelque chose vous plaît. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageBrowsing_IG_003_TakeAWalk=Faites un petit tour, et respirez un coup, vous savez. C'est une grande décision. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageBrowsing_IG_004_IllLeaveYou=Je vous laisse. J'ai toujours trouvé que le mieux c’était de se détendre, appréhender l'espace et laisser le vaisseau vous appeler. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageBrowsing_IG_005_HeresWhatYou=Voilà ce que vous devriez faire. Allez faire un tour. Si je prenais une décision aussi importante que celle-ci, j'aimerais tout prendre en compte avant de faire quoi que ce soit. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageDecision_IG_001_ItsABig=C'est une décision importante, alors réfléchissez-y. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageDecision_IG_002_TakeYourTime=Prenez votre temps. Réfléchissez-y. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageDecision_IG_003_IllGiveYou=Je vous donne un moment. Allez peut-être marcher pour penser à autre chose. C'est toujours ma méthode si je veux vider mon esprit et regarder le problème avec un oeil nouveau. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageInspectShip_IG_001_FeelFreeTo=Allez-y, montez et ressentez-le. Mais pas trop non plus. je rigole, vous ne pouvez pas. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageInspectShip_IG_002_IfYouSee=Si vous en voyez un qui vous plaît, n'hésitez pas et allez-y, essayez-le. Nous avons les inhibiteurs activés donc pas de panique pour crasher le vaisseau ou faire exploser le magasin. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageInspectShip_IG_003_AllTheShips=Tous les vaisseaux devraient être ouverts, donc montez à bord et voyez comment vous le sentez. Étrangement, vous allez passer beaucoup de temps ici. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageSimCab_IG_001_WeAlsoHave=Nous disposons également d'un cabine de simulation si vous souhaitez les essayer. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageSimCab_IG_002_TheresASimcab=Il y a également une cabine de simulation, si vous voulez l'expérience complète de piloter ce vaisseau. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageSimCab_IG_003_FeelFreeTo=N'hésitez pas à jeter un coup d'œil à notre cabine de simulation si vous voulez voir à quoi ressemble vraiment le pilotage du vaisseau. C'est exactement comme dans la réalité. Je vous le promets. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageTerminal_IG_001_WhyDontYou=Pourquoi vous ne vous déplaceriez pas vers le terminal pour plus d'information. Il pourra s'occuper de vous autant que moi. Je vous le promets. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageTerminal_IG_002_GoAheadAnd=Allez vers le terminal si vous voulez. Nous avons généralement un inventaire plus fourni que celui présent en magasin. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageTerminal_IG_003_YouNeedAnything=Si vous avez besoin d'autre chose, consultez le terminal. Il y aura tous ces chiffres et ces données si c'est ce qui vous plaît. Moi, j'aime ce que je ressens. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_IG_001_YouGotA=Vous avez beaucoup à réfléchir, c'est certain, mais pas trop longtemps, une si bonne affaire ne durera pas. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_IG_002_JustSayThe=Dites juste le mot, et je commencerais les formalités, mais cela me semble évident que vous deux êtes destinés à être ensemble. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_IG_003_SoWhatDo=Qu'est-ce que vous en pensez ? On a un accord ou pas ? PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_IG_004_IMeanIts=Je veux dire, c'est beaucoup de crédits bien sûr, mais à quoi faut-il vraiment penser ? PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_IG_005_ItsYourMoney=C'est votre argent, mais si c'était moi ? Le choix semble assez évident. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_UsedShip_IG_001_TheresNothingWrong=Il n'y a rien de mal à acheter d'occasion, vous savez. J'ai acheté tous mes appareils d'occasion. Au moins, tu sais qu'il ne va pas exploser la première fois que tu l'allumes. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_UsedShip_IG_002_IDontKnow=Je ne vois pas pourquoi vous n'achèteriez pas d'occasion. Certes, on ne peut pas se vanter d'avoir acheté un vaisseau neuf, mais à mon avis, les vaisseaux d'occasion ont plus de caractère. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_UsedShip_IG_003_HonestlyIfIt=Honnêtement, si cela ne tenait qu'à moi, je ferais payer plus cher les vaisseaux d'occasion. Ils ont été utilisés. Ils ont été testés. Vous savez qu'ils peuvent tenir leurs promesses. Les vaisseaux neufs ? Ils ont de belles peintures. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Excuse_FromCustomer_IG_001_YouKnowWhat=Vous savez quoi ? Je vais vous laisser tranquille. Venez me chercher si vous avez besoin de quoi que ce soit. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Excuse_FromCustomer_IG_002_YouExcuseMe=Vous m'excusez un instant ? Merci. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Excuse_FromCustomer_IG_003_TakeAMoment=Prenez un moment. Réfléchissez-y. C'est une grande décision. Viens me voir si tu as besoin de quelque chose. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Farewell_NoPurchase_IG_001_MaybeNextTime=Peut-être la prochaine fois. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Farewell_NoPurchase_IG_002_ComeBackIf=Revenez si vous changez d'avis. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Farewell_NoPurchase_IG_003_YouLetMe=Vous me ferez savoir quand vous serez prêt à passer à l'étape suivante. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Farewell_Purchase_IG_001_TakeCareAnd=Prenez soin de vous et amusez-vous bien. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Farewell_Purchase_IG_002_PleasureDoingBusiness=C'est un plaisir de travailler avec vous. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Farewell_Purchase_IG_003_EnjoyYourNew=Profitez de votre nouveau vaisseau. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_PlayerExitShipComment_IG_001_PrettyAmazingAm=C'est incroyable, non ? PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_PlayerExitShipComment_IG_002_YouAskMe=Si vous voulez mon avis, vous ne saurez rien d'un vaisseau ou de quoi que ce soit d'autre si vous n'avez pas passé un peu de temps dans le siège du pilote. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_PlayerExitShipComment_IG_003_HowdItFeel=Comment ça s'est passé ? Bien, non ? PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_PlayerExitShipComment_IG_004_WhatdYouThink=Alors, qu'en pensez-vous ? Ça donne vraiment un sens du possible, n'est ce pas ? PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_PlayerExitShipComment_IG_005_AlreadyStartingTo=On se sent déjà comme à la maison, n'est-ce pas ? PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_Beautiful_IG_001_QuiteALooker=Une vraie beauté, n'est elle pas ? Je sais que certaines personnes cherchent seulement à faire tourner les têtes. Si c'est votre cas, je crois que vous avez trouvé votre vaisseau. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_Beautiful_IG_002_EverybodyAlwaysStops=Tout le monde reste bouche bée devant celle-ci. Je ne peux pas vraiment les blâmer. Des lignes épurées. Un design impeccable. Un travail d'artiste assurément. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_Fast_IG_001_IllLevelWith=Je vais être franc avec vous. Si vous cherchez à aller lentement, passez votre chemin. C'est presque comme une maladie mentale. Vous démarrez ce monstre, vous allez écailler de la peinture. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_Fast_IG_002_YouGotAn=Vous avez l'œil pour la vitesse, je vois. Si c'est le cas, ne cherchez pas plus loin. Celui-ci peut faire tomber la peinture d'une station spatiale. Un client m'en a même rapporté un parce c'était trop intense. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_GreatDeal_IG_001_IDontKnow=Je ne sais pas si vous avez regardé le prix, mais si ce n'est pas le cas, laissez-moi être le premier à vous dire que le prix de ce bébé est destiné à changer. J'ai eu trois personnes aujourd'hui qui m'ont posé des questions à son sujet, alors si vous êtes intéressé, je vous conseille de faire vite. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_GreatDeal_IG_002_YouArentGonna=Vous ne trouverez pas une meilleure affaire. Nul part dans le 'verse.' PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_HardWorking_IG_001_HeresWhatI=Voilà ce que j'aime dans ce modèle : sa robustesse. Vous pouvez le sortir, le malmener pendant des heures et ce bébé encaissera tout puis en redemandera. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_HardWorking_IG_002_OhThisOnes=Oh, celui-ci est une bête de somme. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_IG_001_ImSensingA=Je sens une connexion ici. Vous le sentez ? Oui, tu la sens. C'est mon super pouvoir, sentir les connexions. C'est logique quand on vend autant de produits que moi. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_IG_002_WhatYoureLooking=Ce que vous regardez actuellement est un classique. Vous avez tous ces gens qui ne recherchent que le 'nouveau', le plus 'tendance', mais je préfèrerai toujours les choses usées et testées. Toute chose est magnifique au début, mais si elle peut durer, mais vraiment durer, alors là on est sur quelque chose d'intéressant. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_IG_003_HeresTheThing=Je pourrais vous donner des statistiques, des chiffres, la résistance à la compression de la coque ou autre, mais honnêtement, la décision a été prise. Vous l'avez su dès que vous l'avez regardée. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_IG_004_ForMyMoney=Pour moi, il n'y a rien que je préfère piloter que ce petit bijou. C'est tout ce dont vous avez besoin, quand vous en avez besoin. En fait, si vous ne l'achetez pas, je pourrais bien me l'offrir. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_IG_005_YouKnowSomeone=Vous savez, quelqu'un de bien plus sage que moi a dit un jour, "on ne choisit pas son vaisseau, c'est le vaisseau qui vous choisit". Je pense que celui-là, celui-là juste là est parfait pour vous. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_Safe_IG_001_OneWordComes=Un mot me vient à l'esprit chaque fois que je regarde ce modèle : confiance. Je sais que, grâce à une construction fiable et à une conception de pointe, il nous emmènera, moi et mes proches, là où nous voulons aller et en un seul morceau. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_Safe_IG_002_HeresTheGreat=Voilà ce qu'il y a de bien avec ce vaisseau. La sécurité. Je sais, je sais, cela sonne comme un gros mot, mais laissez-moi vous dire que la sécurité n'est peut-être pas l'argot marketing le plus sexy, mais c'est ce que nous recherchons tous en fin de compte. Se rendre dans un endroit en sécurité n'a pas de prix. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_Strorage_IG_001_LookingForA=À la recherche d'un moyen de transport ? Vous pourriez faire bien pire que celui-ci. Il y a beaucoup d'espace pour transporter tout ce que vous voulez. Il y a tellement de place que vous pouvez transporter un peu de tout et avoir encore des SCU de libre. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_Strorage_IG_002_OneOfThe=L'un des grands avantages de ce beau bébé est l'espace. Si vous souhaitez transporter des marchandises, vous ne pouvez pas vous tromper avec ce modèle. J'ai utilisé ce même vaisseau pour aider mes parents à déménager dans leur nouvelle maison. C'est l'un des déménagements les plus faciles que j'ai jamais effectués. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_100Series_IG_001_YourEntryInto=Votre ticket d'entrée dans le monde des vaisseaux Origin, mais ne vous méprenez pas. La série 100 a toute l'excellence et le caractère de ses aînés plus imposants. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_300Series_IG_001_IsThereAnything=Existe-t-il quelque chose de plus sexy qu'un série 300 ? La réponse est que oui, la seule chose la plus sexy est votre série 300. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_600Series_IG_001_OriginsResponseTo=La réponse d'Origin à la série Constellation de RSI. Leur objectif avec le 600 était de trouver ce parfait équilibre entre élégance et fonctionnalité. Tout ce que vous avez à faire est de grimper à bord et vous réaliserez rapidement qu'ils ont fait un travail remarquable. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_85X_IG_001_85XIsYour=Le 85x est ton weekend, vole vers cette épicerie fine et prends le pique-nique d'un vaisseau luxueux. Simple, élégant, éblouissant. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_890Jump_IG_001_IfYoureLooking=Si vous êtes à la recherche d'un vaisseau qui respire la réussite, ne cherchez pas plus loin. Mais je n'ai pas besoin de vous le dire. Regardez-le. Le succès est gravé dans la coque. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_ArgoMPUV_IG_001_TheMpuvIs=Le MPUV est l'abréviation de Multi-Purpose Utility Vehicle (véhicule utilitaire polyvalent). Argo a produit ces engins à tour de bras. Si vous vous rendez dans une usine, un centre de transport ou une installation minière, je vous garantis que vous en rencontrerez une dizaine. Inutile de dire qu'ils sont populaires pour une bonne raison. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Arrow_IG_001_YouWannaKeep=Vous voulez que ce soit rapide et léger. L'Arrow est votre vaisseau. Anvil l'a construit comme une alternative de combat au Gladius. Ont-ils réussi ? Cela dépend à qui vous demandez, peut-être pouvez-vous me dire où vous vous situez. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Aurora_IG_001_PeopleLikeTo=Les gens aiment s'endormir sur l'Aurora. Bien sûr, si on le compare à tous les autres vaisseaux de la flotte, il est peut-être un peu faible, mais je vais vous dire une chose : je pilote encore le mien tous les jours. De combien de vaisseaux peut-on dire cela ? PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Avenger_IG_001_YouGottaLove=Vous allez adorer l'Avengers. Pendant longtemps, tout le monde vous prenait immédiatement pour un flic lorsque vous passiez à proximité. C'est encore le cas dans certaines parties de l'Empire. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Blade_IG_001_TheVanduulLight=Le chasseur léger Vanduul, avec amour... est-ce la bonne expression ? En tout cas, il a été créé par les artistes d'Esperia. Ce chasseur est léger, agile et représente parfaitement le design original Vanduul. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Buccaneer_IG_001_YouTalkTo=Vous pouvez parlez avec tous les pilotes de chasse et ils ne jureront que par Anvil ou Aegis, mais il y a un détail. Ce bad boy ici là est un véritable challenger. Vous avez tout un arsenal à votre disposition et assez de vitesse pour restez hors de ligne de mire ennemie. Le reste, c'est au talent. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Carrack_IG_001_ImNotSure=Je ne sais pas si vous êtes de ceux qui entendent l'appel de l'inconnu, de ceux qui ont ce désir ardent de découvrir, de voir ce qu'il y a au-delà. Si c'est votre cas, alors ceci... c'est ce que vous voulez à vos côtés. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Caterpillar_IG_001_ImpressiveIsntShe=Impressionnant, n'est-ce pas ? Coque asymétrique. Plusieurs compartiments de chargement pour maximiser votre capacité. Même des quartiers d'habitation pour l'équipage, pour les longs trajets. Vous savez que ce modèle de vaisseau a presque cent ans ? Cela prouve que les vaisseaux n'ont pas besoin d'être beaux pour être innovants. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Constellation_IG_001_MyBrotherUsed=Mon frère avait l'habitude de dire qu'il ne se sentirait vraiment épanoui que s'il pouvait acheter un Constellation. Pour lui, c'était le summum du voyage spatial. Pour être honnête, c'est un sacré vaisseau. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Crucible_IG_001_IllAdmitI=Je dois admettre que j'ai été un peu surpris d'apprendre qu'Anvil construisait un vaisseau de réparation. Je suppose que faire exploser des vaisseaux vous donne une solide compréhension de la façon de les remettre en état. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Cutlass_IG_001_EverybodysGotAn=Tout le monde a une opinion sur le Cutlass. C'est le vaisseau qui a mis Drake sur le devant de la scène. Il est mal perçu de nos jours, mais je ne sais pas. En fin de compte, ce vaisseau est polyvalent, facile à entretenir et abordable. Rien de tout cela ne me semble mauvais. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Cyclone_IG_001_CyclonesHaveBeen=Les Cyclones existe depuis des centaines d'années. Comme je le dis toujours, s'il y a quelque chose que je dois faire sur la planète, un Cyclone peut m'aider à le faire. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Dragonfly_IG_001_ICantRide=J'peux pas conduire une de ces choses. Je vais trop vite. C'est juste trop addictif. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Eclipse_IG_001_TheEclipseJust=L'Eclipse sent la guerre à plein nez. Je veux dire, allez, un bombardier furtif ? C'est pas mal, non ? Je n'ai même pas envie de bombarder quoi que ce soit, mais ce vaisseau me donne envie de le faire. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Endeavor_IG_001_IWasAlways=J'ai toujours été mauvais en sciences. J'ai à peine réussi mes cours pour obtenir l'Equivalence. Mais j'ai beaucoup de respect pour les gens qui aiment étudier. Vous m'avez l'air d'être un vrai intellectuel, alors ce vaisseau aurait probablement beaucoup plus de sens pour vous. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_F8Lightning_IG_001_OhYeahThe=Ah ouais, le F8. C'est ce que j'aime appeler un 'combattant sexy'. Il a tous les outils dont vous avez besoin pour détruire les gens, et ça a l'air tellement terrible à faire. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Freelancer_IG_001_ProbablyTheMost=Probablement le vaisseau le plus populaire de toute la gamme MiSC, le Freelancer est devenu l'une des références parmi les transporteurs, explorateurs et même certains livreurs qui l'utilisent. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Genesis_IG_001_WeveAllBeen=Nous avons tous été à bord d'un Genesis à un moment ou à un autre de notre vie si nous avons effectué un voyage interstellaire. C'est en quelque sorte la norme pour les vaisseaux commerciaux. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Gladiator_IG_001_AnvilsGladiatorA=Le Gladiator de Anvil. Beaucoup de gens le voient comme un vaisseau destiné à une et une seule tâche. Juste bon à larguer des bombes et rien d'autre. Mais ils oublient qu'il est aussi multiplace avec une tourelle et de bonnes armes. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Gladius_IG_001_GladiusIsA=Le Gladius est un véritable classique. Je vous garantis que n'importe qui, jeune ou vieux, peut immédiatement choisir ce vaisseau parmis d'autres. Il a participé à des guerres, défendu des terres, tout. Le Gladius est le chasseur à l'aune duquel tous les pilotes de chasse sont évalués. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Glaive_IG_001_YouWatchThe=Vous avez regardé Lost Squad ? C'est exactement le type de vaisseau que... oh quel est son nom... ce commandant Vanduul. Je n'arrive jamais à le prononcer. En tout cas, c'est ce qu'il pilote. C'est la variante du Scythe qu'ils donnent à leurs as. Quoi qu'il en soit, vous devriez regarder le spectacle. C'est très bien. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Hammerhead_IG_001_AhTheHammerhead=Ah, le Hammerhead. Je ne sais pas si tu en a déjà vu un entrer en action mais... juste wow. C'est un de ces vaisseaux capitaux construits pour s'occuper des chasseurs. Bref, quand il commence à tirer, les pilotes de la Navy l’appelaient la Floraison de la Mort. C'est stylé, non ? PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Hawk_IG_001_AnotherPopularStarter=Autre vaisseau de départ populaire, le Hawk est de plus en plus prisé par les chasseurs de primes amateurs ou par tous ceux qui doivent traquer les gens et leur tirer dessus. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Herald_IG_001_DrakesDataRunner=Le coursier de données de Drake est en fait la réponse à la question de savoir ce qu'il se passe si on attache un cockpit à un propulseur. Il n'est pas très performant dans les virages, mais quand on va aussi vite, qui s'en souci ? PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_HerculesStarlifter_IG_001_OddsAreIf=Si vous devez déplacer des véhicules d'une planète à l'autre, il y a de fortes chances que vous n'ayez qu'un seul vaisseau à votre disposition. C'est ce bébé là. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Hornet_IG_001_YouGottaLove=Vous aimez sûrement le Hornet, n'est-ce pas ? Prenez une seconde, regarde la. Certes, elle est un peu anguleuse, mais y a-t-il un autre vaisseau que l'on peut plus associer au combat que le Hornet ? Je ne pense pas. Peut-être le Gladius... PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_HullLine_IG_001_WhenYouOnly=Lorsque vous ne vous souciez que de l'espace de chargement et de rien d'autre. Pas de fioritures. Pas de commodités. Juste du chargement. Il y a une Hull pour vous. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Hurricane_IG_001_SpeedAndGuns=Vitesse et armement. Un duo léthal s'il est dans de bonnes mains. Vous en aurez besoin aussi. Vous voyez l'Hurricane là... Bon, pour être franc, c'est pas le vaisseau le plus solide. Mais pour résumer, il est bien meilleur à envoyer les douilles qu'à les recevoir. Je n'essaie pas de te dissuader, c'est quelque chose à savoir avant d'acheter. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Idris_IG_001_IfYoureLooking=Si vous souhaitez acheter une frégate, il se peut que je doive fermer plus tôt aujourd'hui. L'Idris d'Aegis a été la référence pour tout le monde, de l'UEE Navy aux mégacorporations. Si vous vous affichez dans l'une de ces frégates, je vous garantis que vous ferez bonne impression. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_KhartuAl_IG_001_ThisOneWas=Celui-ci a été le premier vaisseau qu'Aopoa a été autorisé à vendre dans l'UEE. Une modification du chasseur léger de l'armée de Xi'an, le Khartu'al est agile et chirurgical. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Kraken_IG_001_ALT_ThingsABeast=Sacré bestiau, hein ? L'un de mes clients, très satisfait de son achat par ailleurs, le voit comme l'équivalent humain du Merchantman. Drôle d'analogie, même si je doute qu'elle soit vraie. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Kraken_IG_001_ThingsABeast=Sacré bestiau, hein ? Il fait aussi bien porte aéronefs que centre commercial mobile. L'un de mes clients, très satisfait de son achat par ailleurs, le voit comme l'équivalent humain du Merchantman. Drôle d'analogie, même si je doute qu'elle soit vraie. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_M50_IG_001_IHopeYou=J'espère que vous n'êtes pas allergique à la vitesse. Il est pratiquement impossible de maintenir une bête comme le M50 à une vitesse qui ressemble de près ou de loin à une vitesse de sécurité raisonnable. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Mercury_IG_001_TheCrusaderReps=Les représentants de Crusader Industries détestent que j'appelle le Mercury un briseur de blocus. Ils pensent que cela sous-entend qu'il a été construit pour un usage illégal, mais je pense que c'est un compliment. Vous voulez transporter une cargaison ou vous avez un travail de coursier, mais vous devez le faire avec rapidité, agilité et percussion ? Le Mercury ne vous laissera pas tomber. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Mustang_IG_001_IfYoureLooking=Si vous cherchez un vaisseau de départ polyvalent, je vous recommande personnellement le Mustang. Silas Koerner est un de mes héros et ce qu'il a fait avec ce vaisseau est vraiment dingue. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Nova_IG_001_AnotherBangerFrom=Le Nova est une nouvelle version moderne du char de combat classique de Tumbril. Cet engin peut déchiqueter des cibles au sol ou dans les airs. Le canon principal est absolument assourdissant. C'est plutôt cool. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Nox_IG_001_IfYoureLooking=Si vous cherchez à vous éclater dans un bolide futuriste à verrière ouverte, je ne saurais trop vous recommander le Nox. Cet engin est absolument génial. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Orion_IG_001_RsisDedicatedMining=La plateforme de minage de RSI. L'Orion est exactement ce qu'il faut prendre quand vous avez besoin de solutions de minage à grande échelle. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_P52Merlin_IG_001_CoolRightTheres=Cool, n'est-ce pas ? Il y a quelque chose à dire sur les vaisseaux à courte portée. Il y a une pureté dans l'expérience que je perds un peu quand je monte dans les plus gros. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_P72Archimedes_IG_001_IllBeHonest=Je vais être honnête, j'adore sortir ce bébé pour faire un petit tour pendant les pauses. Pas celui-là, nous en avons un autre à l'arrière, mais sérieusement, si vous cherchez quelque chose à courte portée, le P72 est ce qu'il vous faut. Sans hésiter. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_PTVBuggy_IG_001_ThisLittleBuggy=Ce petit buggy est juste ce qu'il est. Pas de fioritures. Fiable et amusant à conduire. Un de mes amis avait l'habitude de construire des pistes de course pour eux. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Pioneer_IG_001_ImpressiveIsntIt=Impressionnant, n'est-ce pas ? Je ne sais pas si vous avez lu le dernier livre de Silas Koerner, mais il parle beaucoup de la technologie dans l'histoire de l'humanité. Si vous voulez mon avis, je pense que ce vaisseau va changer les choses. Il ouvre la voie à la colonisation planétaire de manière très excitante. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Polaris_IG_001_PartOfRsis=Provenant du pôle de développement avancé des vaisseaux capitaux, le Polaris est un vaisseau de combat de classe corvette. Il a été présenté comme faisant part du programme d'Initiative de Mobilisation des Milices de l'UEE, mais les sociétés privées de mercenariat ainsi que les dirigeants de services de sécurité se sont jetés dessus. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Prospector_IG_001_ThereAreSome=Certains disent que le Prospector n'est qu'un vaisseau de départ. Qu'il est destiné aux amateurs, mais c'est là que le bât blesse. Certes, il n'emporte pas d'énormes cargaisons, mais il est fait pour les gens qui aiment travailler. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Prowler_IG_001_EsperiaGotSome=Esperia a eu un accès dérisoire à un modèle original de Tevarin pour créer cette ligne de répliques. Si vous voulez mon avis, on dirait quelque chose qui sort d'une vidéo de spécification. À l'époque de la guerre, ils s'en servaient pour aborder les vaisseaux capitaux. C'est dingue, non ? PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Razor_IG_001_WhenMiscAnnounced=Lorsque MISC a annoncé qu'il se lançait dans le jeu de course, je me suis dit "quoi ?! pas question", mais dès que l'on allume les moteurs de ce bébé... on oublie ses doutes. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Reclaimer_IG_001_IllTellYou=Je vais vous le dire. Si vous cherchez à broyer des débris, vous ne pouvez absolument pas vous tromper en optant pour le Reclaimer. C'est le saint patron du recyclage. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Redeemer_IG_001_TheRedeemerWas=Le Redeemer était une sorte de prototype pour Aegis,mais la canonnière a définitivement trouvé des clients dans le secteur des prestataires privés. Si vous me demandez, c'est grâce aux nacelles rotatives. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Reliant_IG_001_MiscsReliantIf=Le Reliant de MISC. S'il y a quelque chose qui montre à quel point nos relations avec les Xi'an ont évolué, c'est bien ce vaisseau. Bon sang, cette foutue chose se met à la verticale comme l'un des leurs. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Retalliator_IG_001_HeresTheThing=Voilà le truc, si vous avez besoin de faire exploser quelque chose cette semaine. Vous avez besoin d'un Retaliator. Ils le font depuis des centaines d'années. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Sabre_IG_001_NowThisThis=Ça, c'est un vaisseau amusant. Il y a le Hornet pour les batailles, mais le Sabre est une alternative plus élégante. Rapide et précis. C'est moi qui l'ai imaginé. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_SanTokYai_IG_001_AopoasReallyUpping=Aopoa est en train d'améliorer son jeu sur les marchés de l'UEE, le San... San'tak... quelle que soit la prononciation du nom, est censé être une machine à tout faire. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Scythe_IG_001_VanduulScytheProbably=Vanduul Scythe. Probablement un des vaisseaux d'attaque les plus connu de leurs armada. Celui-là ? Il as été capturé des Vanduul à Orion. Bon, sans blague, c'est une reproduction fais par Esperia. Ont y croirais presque, non ? PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Starfarer_IG_001_OneOfThe=Le Starfarer est l'un des grands noms du transport de marchandises, et vous ne pouvez pas vous tromper. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Terrapin_IG_001_TheTerrapinHere=Le Terrapin a une histoire très intéressante, mais vous n'êtes pas ici pour l'histoire pas vrai ? Si vous voulez aller au-delà des limites de la civilisation, que vous recherchez la nouveauté, alors ce vaisseau est fait pour vous. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_UsraRover_IG_001_IfYoureLooking=Si vous souhaitez faire de l'exploration planétaire, ne cherchez pas plus loin. L'Ursa n'a peut-être pas la vitesse d'un Cyclone, mais il est robuste, fiable et capable d'aller n'importe où. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Valkyrie_IG_001_BeforeIStart=Avant de commencez, prenez juste un moment et respirez dans ce vaisseau. Le Valkyrie d'Anvil. Conçu comme un transport de troupes lourd, il est armé, il est blindé, c'est un tueur. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Vanguard_IG_001_YeahTheVanguard=Le Vanguard est l'un des derniers-nés d'Aegis. Ils avaient déjà eu quelques chasseurs lourds plus anciens, mais ils ont revu leur plan avec celui-ci pour créer quelque chose de tout à fait moderne et indéniablement mortel. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Vulcan_IG_001_AegisVulcanSmall=Le Vulcan d'Aegis. Un petit vaisseau mobile de ravitaillement et de réarmement. Il est parfait pour les bonnes volontés et les entrepreneurs en herbe. C'est l'un de ces vaisseaux qui s'autofinancent. Mettez-en un à la dérive et je vous garantis qu'il vous rapportera des crédits en un rien de temps. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Vulture_IG_001_LookingToCrack=Vous souhaitez vous lancer dans le recyclage ? Je ne vous en blâme pas. On peut y gagner beaucoup d'argent. Mon père a traîné de la ferraille pendant des années et n'a jamais détesté un jour de travail. Drake a sorti le Vulture pour offrir une petite option solo aux recycleurs. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_X1_IG_001_OriginsAdditionTo=L'ajout d'Origin au marché des verrières ouvertes. Ils n'ont pas lésiné sur les moyens non plus. En plus de la qualité habituelle d'Origin, ils ont même fait appel à Alberto Vara pour dessiner la chose, donc elle n'est pas seulement rapide, mais aussi belle. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Bomer_IG_001_BeCarefulIm=Attention ! Je plaisante. Ce petit bijou est un dévastateur. Capable de frapper avec une précision chirurgicale. Je ne sais pas ce que vous voulez faire exploser avec ça, mais je peux vous dire que quoi que ce soit, cela n'a aucune chance. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Combat_IG_001_WellIfYoure=Si vous voulez en découdre avec quelqu'un, vous pouvez faire bien pire avec celui-ci. Il s'agit là d'une valeur sûre, certifiée de niveau A. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Data_IG_001_AfterThatOrigin=Après le piratage d'Origin il y a quelques années, tout le monde s'efforce de sécuriser ses données, et les vaisseaux de ce type sont de plus en plus demandés. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_DropShip_IG_001_WhatYoureLooking=Ce que vous regardez là, c'est un mastodonte du combat. Il a de la puissance de feu, évidemment. Blindage, check. Mais il est vraiment conçu pour transpercer les défenses et livrer des troupes. Mais voilà le truc, les transports de troupes comme ça ne sont pas seulement bon pour déposer des troupes, ils font aussi d'excellents vaisseaux d'exfiltration. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Exploration_IG_001_IAlwaysAdmired=J'ai toujours admiré les gens qui voulaient explorer l'univers. Je suis bien trop casanier. Tu m'enlèves la livraison à domicile et les flux spectrum et je perd la boule. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Fuel_IG_001_LookingIntoA=Vous vous intéressez à un vaisseau de transport de carburant, hein ? Vous ne pouvez pas vous tromper avec celui-ci. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Industrial_IG_001_IndustrialShipsAre=Les vaisseaux industriels sont certainement un marché de niche, mais sans mentir, j'entends de bonnes choses à propos de celui-ci ici. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Luxury_IG_001_YouCantReally=Le luxe n'a pas de prix. Je veux dire, on peut évidemment le faire, mais dans un sens plus large, la capacité de voyager dans le confort ultime dans un environnement conçu dans la poursuite de l'excellence pure ne peut pas vraiment être quantifiée. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Medical_IG_001_WeDontHave=Nous n'avons pas beaucoup de vaisseaux médicaux et, pour être honnête, je ne suis pas très au courant, mais j'ai entendu de bonnes choses à propos de celui-ci. Un secouriste de Ferron est passé la semaine dernière et m'a donné des renseignements. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Mining_IG_001_MyOldMan=Mon père était mineur. Soixante ans à briser des roches sur des planètes, des astéroïdes, peu importe, il l'a fait. J'ai appris très tôt que ce n'était pas pour moi, mais si c'est quelque chose que tu envisages de poursuivre, tu ne peux pas te tromper avec ce vaisseau ici. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Racing_IG_001_RacerHuhYouve=Pilote, hein ? Vous avez ce look. Si vous avez besoin d'une nouvelle monture, celle-ci vous conviendra parfaitement. Vitesse, agilité, tout ce qu'il faut pour gagner sur la piste. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Salvage_IG_001_GoodEyeTheres=Bien vu. Il y a beaucoup d'affaires pour les recycleur. Je ne sais pas si vous êtes un nouveau venu dans le secteur ou un vétéran, mais ce modèle est plutôt bien considéré. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Snub_IG_001_IllAdmitI=Je dois admettre que j'ai un faible pour les vaisseaux à nez retroussé. Oui, ils n'ont pas les mêmes caractéristiques que les grands vaisseaux, mais pour moi, ils sont efficaces. Rapides, légers, épurés. Ils se résument à l'essence même du vol. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Support_IG_001_TheseAreThe=Ce sont ces vaisseaux qui assurent la cohésion de l'univers. Les vaisseaux de soutien comme celui-ci sont la colonne vertébrale de l'humanité. Si vous voulez mon avis, c'est une fière tradition pour ceux qui répondent à l'appel. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Welcome_IG_001_HelloPleaseCome=Bonjour, entrez s'il vous plaît. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Welcome_IG_002_ComeOnIn=Entrez, ne soyez pas timides. Nous sommes tous une famille ici. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Welcome_IG_003_HeyThereStranger=Hé là, étranger. Venez ici. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Welcome_NewDealShipyard_IG_001_HelloWelcomeTo=Bonjour et bienvenue sur le chantier naval New Deal, où il n'y a pas d'offre trop basse. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Welcome_NewDealShipyard_IG_002_WelcomeToThe=Bienvenue au New Deal Shipyard, où les économies sont à notre nom. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Welcome_TeachsShipShop_IG_001_WelcomeToTeachs=Bienvenue à Teach's Ship Shop, l'acquisition de véhicules vraiment tip top. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Welcome_TeachsShipShop_IG_002_WelcomeToTeachs=Bienvenue chez Teach's, où nous ne nous reposons pas avant que vous ayez fait l'affaire de votre vie. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Purchase_EncourageASOP_IG_001_YouCanPick=Vous pouvez récupérer votre vaisseau au terminal ASOP local. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Purchase_EncourageASOP_IG_002_WhenYoureReady=Lorsque vous serez prêt, vous pouvez le récupérer au terminal ASOP local. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Purchase_EncourageASOP_IG_003_IllSendWord=J'enverrai un message pour que votre vaisseau soit transféré dans le hangar, alors quand vous voudrez le prendre, allez au terminal ASOP. Vous devriez le voir dans la liste. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Purchase_PaymentResponse_NotEnoughCredits_IG_001_YeahItLooks=Ouais, il semblerait que vous n'ayez pas assez de crédits. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Purchase_PaymentResponse_NotEnoughCredits_IG_002_OhLooksLike=Oh... On dirait bien que vous n'avez pas assez d'argent, mon ami. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Purchase_PaymentResponse_PurchaseCompliment_IG_001_CongratulationsIThink=Félicitations. Je pense que vous serez très heureux avec lui. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Purchase_PaymentResponse_PurchaseCompliment_IG_002_DoneLetMe=C'est fait. Permettez-moi d'être le premier à vous féliciter pour votre nouveau vaisseau. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Purchase_PaymentResponse_PurchaseCompliment_IG_003_GladWeCould=Heureux que nous ayons pu faire affaire. On dirait que nous serons deux à célébrer ce soir. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Busy_IG_001_IllBeWith=Je suis à vous dans une minute. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Busy_IG_002_GiveMeOne=Laissez moi un peu de temps, ok ? PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Busy_IG_003_SorryIllHelp=Désolé, je suis à vous dans un instant. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_CongratChoice_IG_001_NiceChoice=Bon choix. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_CongratChoice_IG_002_IThinkYoure=Je pense que vous allez être content de ça. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_CongratChoice_IG_003_GoodPurchase=Excellent achat. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_CongratChoice_IG_004_SmartBuy=Un achat judicieux. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_ConvoCont_IG_001_UhHuh=Euh, euh. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_ConvoCont_IG_002_Really=Vraiment ? PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_ConvoCont_IG_003_OhYeah=Ah ouais ? PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_ConvoCont_IG_004_Wow=Wow. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_EncourageTry_IG_001_ThatsANice=Cela vous va bien. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_EncourageTry_IG_002_LooksLikeIt=On dirait qu'il a été fait pour vous. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_EncourageTry_IG_003_GotOneOf=J'en ai un moi même. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_EncourageTry_IG_004_ThoseAreGreat=C'est génial. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_EncourageTry_IG_005_ReallyRecommendThat=Je le recommande vraiment. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_EncourageTry_IG_006_YouGotGood=Vous avez bon goût. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Farewell_IG_001_ThanksForComing=Merci d'être venu. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Farewell_IG_002_ThanksForStopping=Merci d'être passé. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Farewell_IG_003_ThanksComeAgain=Merci. Revenez bientôt. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Farewell_IG_004_HaveAGoodDay=Bonne journée. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_IG_001_HiWelcome=Bonjour, bienvenue. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_IG_002_HiWelcomeTo=Bonjour, bienvenue au magasin. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_IG_003_HiThanksFor=Bonjour, merci d'être venu. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_IG_004_HiLetMe=Bonjour, faites moi savoir si je peux vous aider en quoi que ce soit. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_001_NiceToSee=C'est un plaisir de vous revoir. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_002_WelcomeBack=De retour, ravi de vous revoir. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_003_HeyBackAgain=Hé, déjà de retour. Bienvenue. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_004_HiGoodTo=Bonjour, c'est bon de vous revoir. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_001_HiWelcomeTo=Bonjour, bienvenue chez Casaba Outlet. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_002_HiAndWelcome=Bonjour et bienvenue chez AstroArmada. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_003_HelloWelcomeTo=Bonjour, bienvenue chez Garrity Defense. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_004_HiWelcomeTo=Bonjour, bienvenue chez Live Fire. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_005_WelcomeToDumpers=Bienvenue chez Dumper's Depot. Merci d'être passé. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_006_HiWelcomeTo=Bonjour, bienvenue chez CenterMass. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_OutOfStock_IG_001_SorryThatsOn=Désolé, c'est en rupture de stock actuellement. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_OutOfStock_IG_002_ApologiesThatsCurrently=Désolé, c'est actuellement en rupture de stock. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_OutOfStock_IG_003_ImSorryBut=Je suis désolé, mais je ne sais pas quand nous en recevrons à nouveau. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_OutOfStock_IG_004_LooksLikeWere=On dirait que nous sommes actuellement en rupture de stock pour cela. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_001_WhoaYouOkay=Ouah, ça va ? PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_001b_WhoaYouOkay=Ouah, ça va ? PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_002_Sorry=Désolé PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_002b_Sorry=Désolé PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_003_Whoops=Oups PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_003b_Whoops=Oups PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_001_ExcuseMeThis=Excusez-moi, cette zone est uniquement réservée aux employés. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_002_CustomersArentAllowed=Les clients ne sont pas autorisés à venir ici. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_003_ImSorryBut=Je suis désolé mais je vais devoir vous demander de partir. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_001_CanIHelp=Puis-je vous aider ? PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_002_IsThereAnything=Y a-t-il quelque chose avec lequel je peux vous aider ? PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_003_DoYouNeed=Vous avez besoin de quelque chose ? PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_004_FindingEverythingAlright=Vous trouvez tout ce qu'il vous faut ? PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_005_SeeAnythingYou=Voyez-vous quelque chose qui vous plaît ? PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_QuestionResponse_IG_001_SorryCantHelp=Désolé. Je peux pas vous aider. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_QuestionResponse_IG_002_IDontThink=Je ne pense pas que nous puissions faire cela. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_QuestionResponse_IG_003_ImAfraidWe=Je crains que nous n'ayons pas cela. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_QuestionResponse_IG_004_SureThing=Bien sûr. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_QuestionResponse_IG_005_SureOneSecond=Bien sûr. Une seconde. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Selection_IG_001_FeelFreeTo=N'hésitez pas à jeter un coup d'œil. Nous avons une assez bonne sélection. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Selection_IG_002_WeveGotA=Nous avons beaucoup de variété, prenez votre temps et regardez. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Selection_New_IG_001_WeJustGot=Nous venons de recevoir quelques nouveaux articles, alors n'hésitez pas à les consulter. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Selection_New_IG_002_GotSomeNew=Nous avons reçu de nouveaux articles en stock. Ça vaut vraiment le coup d'oeil. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Selection_New_IG_003_WeveJustReceived=Nous venons de recevoir de nouveaux produits passionnants, jetez un coup d'oeil. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_001_IfYoureNot=Si vous ne trouvez pas quelque chose, vous voudrez peut-être vérifier notre sélection Spectrum. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_002_TheTerminalOver=Le terminal là-bas a quelques articles de plus que ce qui est exposé. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_003_YouCanAlways=Vous pouvez toujours utiliser votre mobi si vous souhaitez obtenir plus de détails sur ce que nous avons en stock. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Busy_IG_001_YeahSorryIm=Ouais, désolé, je suis en plein milieu de quelque chose. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Busy_IG_002_ImBusyOkay=Je suis occupé, d'accord ? PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Busy_IG_003_BackOffOkay=Laissez-moi tranquille, d'accord ? PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_001_UhHuh=Euh, euh. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_002_Okay=Okay. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_003_NoWay=Certainement pas. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_004_Seriously=Sérieusement PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_IG_001_Hey=Hé. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_IG_001b_Hey=Hé. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_IG_002_What=Quoi. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_IG_003_Yeah=Ouai ? PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_ReturnVisit_IG_001_OhYouAgain=Oh, c'est encore vous. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_ReturnVisit_IG_002_HeyWelcomeTo=Hé, bienvenue à... Peu importe. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_ReturnVisit_IG_003_CantGetEnough=Vous en voulez encore, hein ? PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_001_HeyWelcomeTo=Hé, bienvenue chez Casaba Outlet. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_002_HeyWelcomeTo=Hé, bienvenue chez Cubby Blast. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_003_HeyWelcomeTo=Bonjour, bienvenue chez AstroArmada. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_004_HeyWelcomeTo=Hé, bienvenue chez Garrity Defense. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_005_HeyWelcomeTo=Hé, bienvenue chez Live Fire. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_006_HeyWelcomeTo=Hé, bienvenue chez Dumper's Depot. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_007_HeyWelcomeTo=Hé, bienvenue chez Center Mass. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_001_ImNotEven=Je ne suis même pas censé être ici aujourd'hui. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_002_WhyCantAnyone=Pourquoi personne ne peut remettre les choses où ils les ont trouvées ? C'est pas mon travail de ramasser après vous. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_003_ExasperatedSigh=Soupir Exaspéré PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_004_GoJustGo=Allez. Simplement partez. Arrêtez de regarder et partez. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_OutOfStock_IG_001_GuessWeDont=Je suppose que nous n'avons plus cela. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_OutOfStock_IG_002_NoDontHave=Non, je ne l'ai pas. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_OutOfStock_IG_003_YeahNotSure=Oui, je ne suis pas sûr que nous allons en recevoir davantage. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_OutOfStock_IG_004_LooksLikeWere=On dirait que nous sommes en rupture de stock. Si vous le souhaitez, je peux essayer de le commander depuis l'entrepôt, mais il serait probablement plus rapide de le commander vous même. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_001_Typical=Typique. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_001b_HuhTypical=Uh, Typique. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_002_Idiot=Idiot. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_002b_Idiot=Idiot. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_003_WhatTheHell=Qu'est-ce que c'est que ça ? PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_003b_WhatTheHell=Qu'est-ce que c'est que ça ? PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PlayerBehindCounter_IG_001_HeyGetOut=Hé, sortez d'ici. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PlayerBehindCounter_IG_002_YoureNotAllowed=Vous n'êtes pas autorisé à venir ici. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PlayerBehindCounter_IG_003_YoureKiddingRight=Vous plaisantez, n'est-ce pas ? Bougez. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_001_YourGonnaBuy=Vous achetez quelque chose ou pas ? PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_002_YouLost=Vous êtes perdu ? PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_003_StoreIsFor=Le magasin est réservé aux clients payants uniquement. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_004_ISeeYou=Je vous vois. Vous n'avez pas à rôder comme un intrus. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_005_BuySomethingOr=Achetez quelque chose ou sortez. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_QuestionResponse_IG_001_NotGonnaHappen=Cela n'arrivera pas. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_QuestionResponse_IG_002_WeDontHave=Nous n'avons pas cela. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_QuestionResponse_IG_003_AllRightHold=Très bien. Attendez. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_QuestionResponse_IG_004_Fine=Bien. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Selection_IG_001_ThatsPrettyMuch=C'est à peu près tout ce que nous avons. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Selection_IG_002_WhatYouSee=Ce que vous voyez, c'est tout ce que nous avons. Et avant que vous ne demandiez, non, il n'y a rien d'autre dans la réserve. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_ShoppingTerm_IG_001_IfYouNeed=Si vous avez besoin de quelque chose, utilisez le terminal. C'est à cela qu'il sert. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_ShoppingTerm_IG_001b_IfYouNeed=Si vous avez besoin de quelque chose, utilisez le terminal. C'est à cela qu'il sert. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_ShoppingTerm_IG_002_UseYourMobi=Utilisez votre mobi. Toutes les informations y sont. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Busy_IG_001_IllBeWith=Je suis à vous dans une minute. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Busy_IG_002_GiveMeOne=Donnez moi un instant, d'accord. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Busy_IG_003_SorryIllHelp=Désolé, je suis à vous dans une seconde. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_CongratChoice_IG_001_NiceChoice=Bon choix. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_CongratChoice_IG_002_IThinkYoure=Je pense que vous allez être satisfait de cela. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_CongratChoice_IG_003_GoodPurchase=Excellent achat. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_CongratChoice_IG_004_SmartBuy=Un achat judicieux. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_ConvoCont_IG_001_UhHuh=Euh, euh. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_ConvoCont_IG_002_Really=Vraiment ? PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_ConvoCont_IG_003_OhYeah=Ah ouais ? PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_ConvoCont_IG_004_Wow=Wow. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_EncourageTry_IG_001_ThatsANice=Cela vous convient bien. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_EncourageTry_IG_002_LooksLikeIt=On dirait que c'était fait pour vous. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_EncourageTry_IG_003_IGotOne=J'en ai un moi même. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_EncourageTry_IG_004_ThoseAreGreat=Ceux là sont formidables. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_EncourageTry_IG_005_YeahIReally=Oui, je recommande vraiment celui-là. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_EncourageTry_IG_006_YouGotGood=Vous avez bon goût. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Farewell_IG_001_ThanksForComing=Merci d'être venu. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Farewell_IG_002_ThanksForStopping=Merci d'être passé. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Farewell_IG_003_ThanksComeAgain=Merci, revenez bientôt. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Farewell_IG_004_HaveAGood=Bonne journée. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_IG_001_HiWelcome=Bonjour, bienvenue. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_IG_002_HiWelcomeTo=Bonjour, bienvenue au magasin. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_IG_003_HiThanksFor=Bonjour, merci d'être venu. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_IG_004_HiLetMe=Bonjour, faites moi savoir si je peux vous aider en quoi que ce soit. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_001_NiceToSee=C'est un plaisir de vous revoir. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_002_WelcomeBack=Content de vous revoir. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_003_HeyBackAgain=Eh bien déjà de retour je vois. Bienvenue. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_004_HiGoodTo=Bonjour, c'est bon de vous revoir. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_001_HiWelcomeTo=Bonjour, bienvenue chez Casaba Outlet. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_002_HiAndWelcome=Bonjour et bienvenue chez AstroArmada. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_003_HelloWelcomeTo=Bonjour, bienvenue chez Garrity Defense. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_004_HiWelcomeTo=Bonjour, bienvenue chez Live Fire. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_005_WelcomeToDumpers=Bienvenue chez Dumper's Depot. Merci d'être passé. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_006_HiWelcomeTo=Bonjour, bienvenue chez CenterMass. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_OutOfStock_IG_001_SorryThatsOn=Désolé, c'est en rupture de stock actuellement. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_OutOfStock_IG_002_ApologiesThatsCurrently=Désolé, c'est actuellement en rupture de stock. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_OutOfStock_IG_003_ImSorryBut=Je suis désolé mais je, je ne sais pas quand nous en recevrons à nouveau. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_OutOfStock_IG_004_YeahLooksLike=Oui, il semble que nous soyons en rupture de stock pour le moment. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_001_WhoaYouOkay=Ouah, ça va ? PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_001b_WhoaAreYou=Ouah, vous allez bien ? PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_002_Sorry=Désolé. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_002b_Sorry=Désolé. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_003_Whoops=Oups. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_003b_Whoops=Oups. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_001_AhExcuseMe=Euh, excusez-moi, c'est une zone pour les employés uniquement. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_002_AhCustomersArent=Euh, les clients ne sont pas autorisés ici. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_003_ImSorryBut=Je suis désolé mais je vous demande de partir. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_001_CanIHelp=Puis-je vous aider ? PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_002_IsThereAnything=Y a-t-il quelque chose avec lequel je peux vous aider ? PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_003_DoYouNeed=Vous avez besoin de quelque chose ? PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_004_FindingEverythingAlright=Vous trouvez tout ce qu'il vous faut ? PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_005_YouSeeAnything=Vous voyez quelque chose qui vous plaît ? PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_QuestionResponse_IG_001_SorryCantHelp=Désolé. Je ne peux pas vous aider. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_QuestionResponse_IG_002_IDontThink=Je ne pense pas que nous puissions faire cela. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_QuestionResponse_IG_003_ImAfraidWe=Je crains que nous n'ayons pas cela. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_QuestionResponse_IG_004_SureThing=Bien sûr. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_QuestionResponse_IG_005_SureOneSecond=Bien sûr. Une seconde. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Selection_IG_001_FeelFreeTo=N'hésitez pas à jeter un coup d'oeil. Nous avons une assez bonne sélection. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Selection_IG_002_WeveGotA=Nous avons beaucoup de variété, prenez votre temps et regardez. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Selection_New_IG_001_WeJustGot=Nous venons de recevoir quelques nouveaux articles, alors n'hésitez pas à les consulter. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Selection_New_IG_002_AhWeGot=Ah, nous avons reçu de nouveaux articles en stock. Ça vaut vraiment le coup d'oeil. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Selection_New_IG_003_WeveJustReceived=Nous venons de recevoir de nouveaux produits passionnants, jetez un coup d'oeil. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_001_IfYoureNot=Si vous ne trouvez pas quelque chose, vous voudrez peut-être vérifier notre sélection Spectrum. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_002_TheTerminalOver=Le terminal là-bas a quelques articles de plus que ce qui est exposé. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_003_YouCanAlways=Vous pouvez toujours utiliser votre mobi si vous souhaitez obtenir plus de détails sur ce que nous avons en stock. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Busy_IG_001_YeahSorryIm=Ouais, désolé, je suis en plein milieu de quelque chose. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Busy_IG_002_ImBusyOkay=Je suis occupé, d'accord ? PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Busy_IG_003_BackOffOkay=Laissez-moi tranquille, d'accord ? PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_ConvoCont_IG_001_UhHuh=Euh, euh. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_ConvoCont_IG_002_Okay=Okay. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_ConvoCont_IG_003_NoWay=Certainement pas. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_ConvoCont_IG_004_Seriously=Sérieusement ? PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_IG_001_Hey=Hé. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_IG_002_What=Quoi. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_IG_003_Yeah=Ouai ? PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_ReturnVisit_IG_001_OhYouAgain=Oh, c'est encore vous. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_ReturnVisit_IG_002_HeyWelcomeTo=Hé, bienvenue à... Peu importe. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_ReturnVisit_IG_003_CantGetEnough=Vous en voulez encore, hein ? PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_001_HeyWelcomeTo=Hé, bienvenue chez Casaba Outlet. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_002_HeyWelcomeTo=Hé, bienvenue chez Cubby Blast. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_003_HeyWelcomeTo=Bonjour, bienvenue chez AstroArmada. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_004_HeyWelcomeTo=Hé, bienvenue chez Garrity Defense. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_005_HeyWelcomeTo=Hé, bienvenue chez Live Fire. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_006_HeyWelcomeTo=Hé, bienvenue chez Dumper's Depot. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_007_HeyWelcomeTo=Hé, bienvenue chez Center Mass. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_001_ImNotEven=Je ne suis même pas censé être ici aujourd'hui. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_002_WhyCantAnyone=Pourquoi personne ne peut remettre les choses où ils les ont trouvées ? C'est pas mon travail de ramasser après vous. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_003_ExasperatedSigh= PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_004_GoJustGo=Allez. Simplement partez. Arrêtez de regarder et partez. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_OutOfStock_IG_001_GuessWeDont=Je suppose que nous n'avons plus cela. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_OutOfStock_IG_002_NoIDont=Non, je ne l'ai pas. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_OutOfStock_IG_003_YeahImNot=Oui, je ne suis pas sûr que nous allons en recevoir davantage. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_OutOfStock_IG_004_AhLooksLike=Ah, il semble que nous soyons en rupture de stock. Si vous le souhaitez, je peux essayer de le commander depuis l'entrepôt, mais il serait probablement plus rapide de le commander vous-même. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_001_Typical=Typique. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_001b_Typical=Typique. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_002_Idiot=idiot. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_002b_Idiot=idiot. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_003_WhatTheHell=Qu'est-ce que c'est que ça ? PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_003b_WhatTheHell=Qu'est-ce que c'est que ça ? PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PlayerBehindCounter_IG_001_HeyGetOut=Hé, sortez d'ici. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PlayerBehindCounter_IG_002_YoureNotAllowed=Vous n'êtes pas autorisé à venir ici. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PlayerBehindCounter_IG_003_YoureKiddingRight=Vous plaisantez, n'est-ce pas ? Bougez. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_001_AreYouGonna=Vous allez acheter quelque chose ou bien ? PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_002_YouLost=Vous êtes perdu ? PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_003_StoreIsFor=Le magasin est réservé aux clients payants uniquement. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_004_ISeeYou=Je vous vois. Vous n'avez pas à rôder comme un intrus. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_005_BuySomethingOr=Achetez quelque chose ou sortez. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_QuestionResponse_IG_001_NotGonnaHappen=Cela n'arrivera pas. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_QuestionResponse_IG_002_WeDontHave=Nous n'avons pas cela. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_QuestionResponse_IG_003_AllRightHold=Très bien. Attendez. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_QuestionResponse_IG_004_Fine=Bien. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Selection_IG_001_ThatsPrettyMuch=C'est à peu près tout ce que nous avons. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Selection_IG_002_WhatYouSee=Ce que vous voyez, c'est tout ce que nous avons. Et avant que vous ne demandiez, non, il n'y a rien d'autre dans la réserve. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_ShoppingTerm_IG_001_IfYouNeed=Si vous avez besoin de quelque chose, utilisez le terminal. C'est à cela qu'il sert. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_ShoppingTerm_IG_001b_IfYouNeed=Si vous avez besoin de quelque chose, utilisez le terminal. C'est à cela qu'il sert. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_ShoppingTerm_IG_002_UseYourMobi=Utilisez votre mobi. Toutes les informations y sont. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Busy_IG_001_YeahSorryIm=Ouais, désolé, je suis en plein milieu de quelque chose. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Busy_IG_002_ImBusyOkay=Je suis occupé, d'accord ? PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Busy_IG_003_BackOffOkay=Laissez-moi tranquille, d'accord ? PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_ConvoCont_IG_001_UhHuh=Euh, euh. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_ConvoCont_IG_002_Okay=Okay. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_ConvoCont_IG_003_NoWay=Certainement pas. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_ConvoCont_IG_004_Seriously=Sérieusement ? PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_IG_001_Hey=Hé. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_IG_002_What=Quoi. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_IG_003_Yeah=Ouai ? PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_ReturnVisit_IG_001_OhYouAgain=Oh, c'est encore vous. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_ReturnVisit_IG_002_HeyWelcomeTo=Bonjour, bienvenue à... Peu importe. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_ReturnVisit_IG_003_CantGetEnough=Vous en voulez encore, hein ? PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_001_HeyWelcomeTo=Hé, bienvenue chez Casaba Outlet. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_002_HeyWelcomeTo=Hé, bienvenue chez Cubby Blast. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_003_HeyWelcomeTo=Bonjour et bienvenue chez AstroArmada. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_004_HeyWelcomeTo=Hé, bienvenue chez Garrity Defense. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_005_HeyWelcomeTo=Hé, bienvenue chez Live Fire. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_006_HeyWelcomeTo=Hé, bienvenue chez Dumper's Depot. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_007_HeyWelcomeTo=Hé, bienvenue chez Center Mass. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_008_HeyWelcomeTo=Hé, bienvenue chez McRae's. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_009_HeyWelcomeTo=Hé, bienvenue chez Tammany and Sons. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_001_ImNotEven=Je ne suis même pas censé être ici aujourd'hui. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_002_WhyCantAnyone=Pourquoi personne ne peut remettre les choses où ils les ont trouvées ? C'est pas mon travail de ramasser après vous. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_003_EX=(Soupir Exaspéré) PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_004_GoJustGo=Allez. Simplement partez. Arrêtez de regarder et partez. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_OutOfStock_IG_001_GuessWeDont=Je suppose que nous n'avons plus cela. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_OutOfStock_IG_002_NopeDontHave=Non, je ne l'ai pas. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_OutOfStock_IG_003_YeahNotSure=Oui, je ne suis pas sûr de quand nous allons en recevoir davantage. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_OutOfStock_IG_004_LooksLikeWere=Il semble que nous soyons en rupture de stock. Si vous le souhaitez, je peux essayer de le commander depuis l'entrepôt, mais il serait probablement plus rapide de le commander vous-même. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_001_Typical=Typique. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_002_Idiot=idiot. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_003_WhatTheHell=C'est quoi ce bordel ? PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_PlayerBehindCounter_IG_001_HeyGetOut=Hé, sortez d'ici. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_PlayerBehindCounter_IG_002_YoureNotAllowed=Vous n'êtes pas autorisé à venir ici. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_PlayerBehindCounter_IG_003_YoureKiddingRight=Vous plaisantez, n'est-ce pas ? Bougez. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_001_YouGonnaBuy=Vous achetez quelque chose ou pas ? PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_002_YoureLost=Vous êtes perdu ? PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_003_StoresForPaying=Le magasin est réservé aux clients payants uniquement. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_004_ISeeYou=Je vous vois. Vous n'avez pas à rôder comme un intrus. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_005_BuySomethingOr=Achetez quelque chose ou sortez. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Request_Affirm_IG_001_AllRightHold=Très bien. Attendez. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Request_Affirm_IG_002_Fine=Bien. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Request_Neg_IG_001_NotGonnaHappen=Cela n'arrivera pas. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Request_Neg_IG_002_WeDontHave=Nous n'avons pas cela. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Selection_IG_001_ThatsPrettyMuch=C'est à peu près tout ce que nous avons. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Selection_IG_002_WhatYouSee=Ce que vous voyez, c'est tout ce que nous avons. Et avant que vous ne demandiez, non, il n'y a rien d'autre dans la réserve. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_ShoppingTerm_IG_001_IfYouNeed=Si vous avez besoin de quelque chose, utilisez le terminal. C'est à cela qu'il sert. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_ShoppingTerm_IG_002_UseYourMobi=Utilisez votre mobi. Toutes les informations y sont. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Busy_IG_001_YeahSorryIm=Ouais, désolé, je suis en plein milieu de quelque chose. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Busy_IG_002_ImBusyOkay=Je suis occupé, d'accord ? PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Busy_IG_003_BackOffOkay=Laissez-moi tranquille, d'accord ? PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_ConvoCont_IG_001_UhHuh=Euh, euh. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_ConvoCont_IG_002_Okay=Okay. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_ConvoCont_IG_003_NoWay=Pas question. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_ConvoCont_IG_004_Seriously=Sérieux ? PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_IG_001_Hey=Hé. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_IG_002_What=Quoi. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_IG_003_Yeah=Ouai ? PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_ReturnVisit_IG_001_OhYouAgain=Oh, c'est encore vous. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_ReturnVisit_IG_002_HeyWelcomeTo=Hé, bienvenue à... Peu importe. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_ReturnVisit_IG_003_CantGetEnough=Vous en voulez encore, hein ? PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_001_HeyWelcomeTo=Hé, bienvenue chez Casaba Outlet. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_002_HeyWelcomeTo=Hé, bienvenue chez Cubby Blast. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_003_HeyWelcomeTo=Bonjour, bienvenue chez AstroArmada. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_004_HeyWelcomeTo=Hé, bienvenue chez Garrity Defense. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_005_HeyWelcomeTo=Hé, bienvenue chez Live Fire. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_006_HeyWelcomeTo=Hé, bienvenue chez Dumper's Depot. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_007_HeyWelcomeTo=Hé, bienvenue chez Center Mass. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_008_HeyWelcomeTo=Hé, bienvenue chez McRae's. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_009_HeyWelcomeTo=Hé, bienvenue chez Tammany and Sons. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_001_ImNotEven=Je ne suis même pas censé être ici aujourd'hui. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_002_WhyCantAnyone=Pourquoi personne ne peut remettre les choses où ils les ont trouvées ? C'est pas mon travail de ramasser après vous. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_003_EX=(Soupir Exaspéré) PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_004_GoJustGo=Allez. Simplement partez. Arrêtez de regarder et partez. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_OutOfStock_IG_001_GuessWeDont=Je suppose que nous n'avons plus cela. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_OutOfStock_IG_002_NoDontHave=Non, je ne l'ai pas. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_OutOfStock_IG_003_YeahNotSure=Oui, je ne suis pas sûr de quand nous allons en recevoir davantage. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_OutOfStock_IG_004_LooksLikeWere=Il semble que nous soyons en rupture de stock. Si vous le souhaitez, je peux essayer de le commander depuis l'entrepôt, mais il serait probablement plus rapide de le commander vous-même. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_001_Typical=Typique. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_002_Idiot=Imbécile. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_003_WhatTheHell=Qu'est ce que vous foutez ? PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_PlayerBehindCounter_IG_001_HeyGetOut=Hé, sortez d'ici. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_PlayerBehindCounter_IG_002_YoureNotAllowed=Vous n'êtes pas autorisé à venir ici. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_PlayerBehindCounter_IG_003_YoureKiddingRight=Vous rigolez, n'est-ce pas ? PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_001_YouGonnaBuy=Vous achetez quelque chose ou pas ? PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_002_YouLost=Vous êtes perdu ? PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_003_StoresForPaying=Le magasin est réservé aux clients payants uniquement. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_004_ISeeYou=Je vous vois. Vous n'avez pas à rôder comme un intrus. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_005_BuySomethingOr=Achetez quelque chose ou sortez. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Request_Affirm_IG_001_AllRightHold=Très bien. Attendez. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Request_Affirm_IG_002_Fine=Bien. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Request_Neg_IG_001_NotGonnaHappen=Cela n'arrivera pas. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Request_Neg_IG_002_WeDontHaveThat=Nous n'avons pas cela. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Selection_IG_001_ThatsPrettyMuch=C'est à peu près tout ce que nous avons. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Selection_IG_002_WhatYouSee=Ce que vous voyez, c'est tout ce que nous avons. Et avant que vous ne demandiez, non, il n'y a rien d'autre dans la réserve. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_ShoppingTerm_IG_001_IfYouNeed=Si vous avez besoin de quelque chose, utilisez le terminal. C'est à cela qu'il sert. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_ShoppingTerm_IG_002_UseYourMobi=Utilisez votre mobi. Toutes les informations y sont. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Busy_IG_001_IllBeWith=Je suis à vous dans une minute. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Busy_IG_002_GiveMeOne=Laisse moi un peu de temps, ok ? PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Busy_IG_003_SorryIllHelp=Désolé, je vous aide dans une seconde. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_CongratChoice_IG_001_NiceChoice=Bon choix. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_CongratChoice_IG_002_IThinkYoure=Je pense que vous allez être satisfait de cela. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_CongratChoice_IG_003_GoodPurchase=Excellent achat. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_CongratChoice_IG_004_SmartBuy=Un achat judicieux. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_ConvoCont_IG_001_UhHuh=Euh, euh. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_ConvoCont_IG_002_Really=Vraiment ? PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_ConvoCont_IG_003_OhYeah=Ah ouais ? PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_ConvoCont_IG_004_,P=Wow. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_EncourageTry_IG_001_ThatsANice=Cela vous convient bien. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_EncourageTry_IG_002_ItLooksLike=On dirait que c'était fait pour vous. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_EncourageTry_IG_003_GotOneOf=J'en ai un moi-même. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_EncourageTry_IG_004_ThoseAreGreat=Ceux-là sont formidables. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_EncourageTry_IG_005_ReallyRecommendThat=Je recommande vraiment celui-là. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_EncourageTry_IG_006_YouGotGood=Vous avez bon goût. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Farewell_IG_001_ThanksForComing=Merci d'être venu. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Farewell_IG_002_ThanksForStopping=Merci d'être passé. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Farewell_IG_003_ThanksComeAgain=Merci. Revenez bientôt. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Farewell_IG_004_HaveAGood=Bonne journée. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_IG_001_HiWelcome=Bonjour, bienvenue. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_IG_002_HiWelcomeCome=Bonjour, bienvenue. Entrez. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_IG_003_HiThanksFor=Bonjour, merci d'être venu. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_IG_004_HiLetMe=Bonjour, faites moi savoir si je peux vous aider en quoi que ce soit. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_001_NiceToSee=C'est un plaisir de vous revoir. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_002_WelcomeBack=Ravi de vous revoir. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_003_HeyBackAgain=Eh bien déjà de retour. Bienvenue. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_004_HiGoodTo=Bonjour, c'est bon de vous revoir. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_001_HiWelcomeTo=Bonjour, bienvenue chez Casaba Outlet. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_002_HiAndWelcome=Bonjour et bienvenue chez AstroArmada. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_003_HelloWelcomeTo=Bonjour, bienvenue chez Garrity Defense. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_004_HiWelcomeTo=Bonjour, bienvenue chez Live Fire. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_005_WelcomeToDumpers=Bienvenue chez Dumper's Depot. Merci d'être passé. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_006_HiWelcomeTo=Bonjour, bienvenue chez CenterMass. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_007_HeyWelcomeTo=Bonjour, bienvenue chez McRae's. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_008_WelcomeToTammany=Bienvenue chez Tammany and Sons. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_OutOfStock_IG_001_SorryThatsOn=Désolé, c'est en rupture de stock actuellement. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_OutOfStock_IG_002_ApologiesThatsCurrently=Désolé, c'est actuellement en rupture de stock. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_OutOfStock_IG_003_ImSorryBut=Je suis désolé, mais je ne sais pas quand nous en recevrons à nouveau. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_OutOfStock_IG_004_LooksLikeWere=On dirait que nous sommes actuellement en rupture de stock pour cela. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_001_WhoaYouOkay=Ouah, ça va ? PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_002_Sorry=Désolé. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_003_Whoops=Oups. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_001_ExcuseMeThis=Excusez-moi, cette zone est uniquement réservée aux employés. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_002_CustomersArentAllowed=Les clients ne sont pas autorisés à venir ici. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_003_ImSorryBut=Je suis désolé, mais je vais devoir vous demander de partir. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_001_CanIHelp=Puis-je vous aider ? PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_002_IsThereAnything=Y a-t-il quelque chose avec lequel je peux vous aider ? PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_003_DoYouNeed=Vous avez besoin de quelque chose ? PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_004_FindingEverythingAlright=Vous trouvez tout ce qu'il vous faut ? PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_005_SeeAnythingYou=Voyez-vous quelque chose qui vous plaît ? PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Request_Affirm_IG_001_SureThing=Bien sûr. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Request_Affirm_IG_002_SureOneSecond=Bien sûr. Une seconde. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Request_Neg_IG_001_SorryCantHelp=Désolé. Peux pas vous aider. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Request_Neg_IG_002_IDontThink=Je ne pense pas que nous puissions faire cela. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Request_Neg_IG_003_ImAfraidWe=Je crains que nous n'ayons pas cela. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Selection_IG_001_FeelFreeTo=N'hésitez pas à jeter un coup d'oeil. Nous avons une assez bonne sélection. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Selection_IG_002_WeveGotA=Nous avons beaucoup de variété, prenez votre temps et regardez. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Selection_New_IG_001_WeJustGot=Nous venons de recevoir quelques nouveaux articles, alors n'hésitez pas à les consulter. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Selection_New_IG_002_GotSomeNew=Nous avons reçu de nouveaux articles en stock. Ça vaut vraiment le coup d'oeil. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Selection_New_IG_003_WeveJustReceived=Nous venons de recevoir de nouveaux produits passionnants, jetez un coup d'oeil. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_001_IfYoureNot=Si vous ne trouvez pas quelque chose, vous voudrez peut-être vérifier notre sélection Spectrum. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_002_TheTerminalOver=Le terminal là-bas a quelques articles de plus que ce qui est exposé. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_003_YouCanAlways=Vous pouvez toujours utiliser votre mobi si vous souhaitez obtenir plus de détails sur ce que nous avons en stock. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Busy_IG_001_IllBeWith=Je suis à vous dans une minute. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Busy_IG_002_GiveMeOne=Donnez-moi un instant, d'accord. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Busy_IG_003_SorryIllHelp=Désolé, je vous aide dans un instant. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_CongratChoice_IG_001_NiceChoice=Bon choix. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_CongratChoice_IG_002_IThinkYoure=Je pense que vous allez être satisfait de cela. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_CongratChoice_IG_003_OhGoodPurchase=Excellent achat. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_CongratChoice_IG_004_SmartBuy=Un achat judicieux. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_ConvoCont_IG_001_UhHuh=Euh, euh. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_ConvoCont_IG_002_,P=Vraiment ? PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_ConvoCont_IG_003_Yeah=Ah bon ? PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_ConvoCont_IG_004_Wow=Wow. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_EncourageTry_IG_001_ThatsANice=Cela vous convient bien. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_EncourageTry_IG_002_LooksLikeIt=On dirait que c'était fait pour vous. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_EncourageTry_IG_003_GotOneOf=J'en ai un moi-même. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_EncourageTry_IG_004_ThoseAreGreat=Ceux-là sont formidables. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_EncourageTry_IG_005_ReallyRecommendThat=Je recommande vraiment celui-là. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_EncourageTry_IG_006_YouGotGood=Vous avez bon goût. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Farewell_IG_001_ThanksForComing=Merci d'être venu. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Farewell_IG_002_ThanksForStopping=Merci d'être passé. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Farewell_IG_003_ThanksComeAgain=Merci. Revenez bientôt. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Farewell_IG_004_HaveAGood=Bonne journée. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_IG_001_HiWelcome=Bonjour, bienvenue. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_IG_002_HiWelcomeCome=Bonjour, bienvenue. Entrez. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_IG_003_HiThanksFor=Bonjour, merci d'être venu. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_IG_004_HelloLetMe=Bonjour, faites moi savoir si je peux vous aider en quoi que ce soit. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_001_NiceToSee=C'est un plaisir de vous revoir. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_002_WelcomeBack=Ravi de vous revoir. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_003_HeyBackAgain=Eh bien déjà de retour. Bienvenue. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_004_HiGoodTo=Bonjour, c'est bon de vous revoir. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_001_HiWelcomeTo=Bonjour, bienvenue chez Casaba Outlet. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_002_HiAndWelcome=Bonjour et bienvenue chez AstroArmada. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_003_HelloWelcomeTo=Bonjour, bienvenue chez Garrity Defense. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_004_HiWelcomeTo=Bonjour, bienvenue chez Live Fire. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_005_WelcomeToDumpers=Bienvenue chez Dumper's Depot. Merci d'être passé. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_006_HiWelcomeTo=Bonjour, bienvenue chez CenterMass. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_007_HeyWelcomeTo=Bonjour, bienvenue chez McRae's. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_008_WelcomeToTammany=Bienvenue chez Tammany and Sons. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_OutOfStock_IG_001_OhImSorry=Désolé, c'est en rupture de stock actuellement. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_OutOfStock_IG_002_UhMyApologies=Désolé, c'est actuellement en rupture de stock. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_OutOfStock_IG_003_ImSorryBut=Je suis désolé, mais je ne sais pas quand nous en recevrons à nouveau. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_OutOfStock_IG_004_LooksLikeWere=On dirait que nous sommes actuellement en rupture de stock pour cela. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_001_WhoaYouOkay=Ouah, ça va ? PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_002_Sorry=Désolé. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_003,P=Oups. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_001_ExcuseMeThis=Excusez-moi, cette zone est uniquement réservée aux employés. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_002_CustomersArentAllowed=Les clients ne sont pas autorisés à venir ici. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_003_ImSorryBut=Je suis désolé, mais je vais devoir vous demander de partir. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_001_CanIHelp=Puis-je vous aider ? PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_002_IsThereAnything=Y a-t-il quelque chose avec lequel je peux vous aider ? PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_003_DoYouNeed=Vous avez besoin de quelque chose ? PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_004_FindingEverythingAlright=Vous trouvez tout ce qu'il vous faut ? PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_005_SeeAnythingYou=Voyez-vous quelque chose qui vous plaît ? PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Request_Affirm_IG_001_SureThing=Bien sûr. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Request_Affirm_IG_002_SureOneSecond=Bien sûr. Une seconde. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Request_Neg_IG_001_SorryCantHelp=Désolé. Peux pas vous aider. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Request_Neg_IG_002_IDontThink=Je ne pense pas que nous puissions faire cela. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Request_Neg_IG_003_ImAfraidWe=Je crains que nous n'ayons pas cela. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Selection_IG_001_FeelFreeTo=N'hésitez pas à jeter un coup d'oeil. Nous avons une assez bonne sélection. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Selection_IG_002,P=Nous avons beaucoup de variété, prenez votre temps et regardez. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Selection_New_IG_001_WeveJustGot=Nous venons de recevoir quelques nouveaux articles, alors n'hésitez pas à les consulter. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Selection_New_IG_002_GotSomeNew=Nous avons reçu de nouveaux articles en stock. Ça vaut vraiment le coup d'oeil. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Selection_New_IG_003_WeveJustReceived=Nous venons de recevoir de nouveaux produits passionnants, jetez un coup d'oeil. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_001_IfYoureNot=Si vous ne trouvez pas quelque chose, vous voudrez peut-être vérifier notre sélection Spectrum. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_002_TheTerminalOver=Le terminal là-bas a quelques articles de plus que ce qui est exposé. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_003_YouCanAlways=Vous pouvez toujours utiliser votre mobi si vous souhaitez obtenir plus de détails sur ce que nous avons en stock. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Busy_IG_001_IllBeWith=Je suis à vous dans une minute. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Busy_IG_002_GiveMeOne=Donnez-moi un instant, d'accord. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Busy_IG_003_SorryIllHelp=Désolé, je vous aide dans un instant. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_CongratChoice_IG_001_NiceChoice=Bon choix. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_CongratChoice_IG_002_IThinkYoure=Je pense que vous allez être satisfait de cela. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_CongratChoice_IG_003_GoodPurchase=Excellent achat. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_CongratChoice_IG_004_SmartBuy=Un achat judicieux. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_ConvoCont_IG_001_UhHuh=Euh, euh. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_ConvoCont_IG_002_Really=Vraiment ? PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_ConvoCont_IG_003_OhYeah=Oh vraiment ? PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_ConvoCont_IG_004_Wow=Wow. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_EncourageTry_IG_001_ThatsANice=Cela vous convient bien. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_EncourageTry_IG_002_LooksLikeIt=On dirait que c'était fait pour vous. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_EncourageTry_IG_003_GotOneOf=J'en ai un moi-même. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_EncourageTry_IG_004_ThoseAreGreat=Ceux-là sont formidables. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_EncourageTry_IG_005,P=Je recommande vraiment celui-là. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_EncourageTry_IG_006_YouGotGood=Vous avez bon goût. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Farewell_IG_001_ThanksForComing=Merci d'être venu. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Farewell_IG_002_ThanksForStopping=Merci d'être passé. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Farewell_IG_003_ThanksComeAgain=Merci. Revenez bientôt. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Farewell_IG_004_HaveAGood=Bonne journée. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_IG_001_HiWelcome=Bonjour, bienvenue. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_IG_002,P=Bonjour, bienvenue. Entrez. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_IG_003_HIThanksFor=Bonjour, merci d'être venu. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_IG_004_HiLetMe=Bonjour, faites moi savoir si je peux vous aider en quoi que ce soit. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_001_NiceToSee=C'est un plaisir de vous revoir. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_002_WelcomeBack=Content de vous revoir. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_003_BackAgainI=Eh bien déjà de retour. Bienvenue. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_004_HiGoodTo=Bonjour, c'est bon de vous revoir. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_001_HiWelcomeTo=Bonjour, bienvenue chez Casaba Outlet. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_002,P=Bonjour et bienvenue chez AstroArmada. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_003_HelloWelcomeTo=Bonjour, bienvenue chez Garrity Defense. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_004_HiWelcomeTo=Bonjour, bienvenue chez Live Fire. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_005_WelcomeToDumpers=Bienvenue chez Dumper's Depot. Merci d'être passé. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_006_HIWelcomeTo=Bonjour, bienvenue chez CenterMass. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_007_HeyWelcomeTo=Bonjour, bienvenue chez McRae's. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_008_WelcomeToTammany=Bienvenue chez Tammany and Sons. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_OutOfStock_IG_001_SorryThatsOn=Désolé, c'est en rupture de stock actuellement. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_OutOfStock_IG_002_ApologiesThatsCurrently=Désolé, c'est actuellement en rupture de stock. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_OutOfStock_IG_003_ImSorryBut=Je suis désolé, mais je ne sais pas quand nous en recevrons à nouveau. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_OutOfStock_IG_004_LooksLikeWere=On dirait que nous sommes actuellement en rupture de stock pour cela. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_001_WhoaYouOkay=Ouah, ça va ? PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_002_Sorry=Désolé. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_003_Whoops=Oups. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_001_ExcuseMeThis=Excusez-moi, cette zone est uniquement réservée aux employés. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_002,P=Les clients ne sont pas autorisés à venir ici. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_003_ImSorryBut=Je suis désolé, mais je vais devoir vous demander de partir. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_001_CanIHelp=Puis-je vous aider ? PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_002_IsThereAnything=Y a-t-il quelque chose avec lequel je peux vous aider ? PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_003_DoYouNeed=Vous avez besoin de quelque chose ? PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_004_FindingEverythingAlright=Vous trouvez tout ce qu'il vous faut ? PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_005_SeeAnythingYou=Voyez-vous quelque chose qui vous plaît ? PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Request_Affirm_IG_001_SureThing=Bien sûr. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Request_Affirm_IG_002_SureOneSecond=Bien sûr. Une seconde. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Request_Neg_IG_001_SorryCantHelp=Désolé. Je peux pas vous aider. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Request_Neg_IG_002_IDontThink=Je ne pense pas que nous puissions faire cela. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Request_Neg_IG_003_ImAfraidWe=Je crains que nous n'ayons pas cela. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Selection_IG_001_FeelFreeTo=N'hésitez pas à jeter un coup d'œil. Nous avons une assez bonne sélection. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Selection_IG_002_WeveGotA=Nous avons beaucoup de variété, prenez votre temps et regardez. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Selection_New_IG_001,P=Nous venons de recevoir quelques nouveaux articles, alors n'hésitez pas à les consulter. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Selection_New_IG_002_GotSomeNew=Nous avons reçu de nouveaux articles en stock. Ça vaut vraiment le coup d'oeil. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Selection_New_IG_003_WeveJustReceived=Nous venons de recevoir de nouveaux produits passionnants, jetez un coup d'oeil. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_001_IfYoureNot=Si vous ne trouvez pas quelque chose, vous voudrez peut-être vérifier notre sélection Spectrum. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_002_TheTerminalOver=Le terminal là-bas a quelques articles de plus que ce qui est exposé. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_003_YouCanAlways=Vous pouvez toujours utiliser votre mobi si vous souhaitez obtenir plus de détails sur ce que nous avons en stock. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_003b_YouCanAlways=Vous pouvez toujours utiliser votre mobi si vous souhaitez obtenir plus de détails sur ce que nous avons en stock. PU_SPECTATOR1_CV_Boo_OtherTeamGood_IG_001_OhBooo=Oh Booo ! PU_SPECTATOR1_CV_Boo_OwnTeamBad_IG_001_AhhGeez=Ahh geez. PU_SPECTATOR1_CV_Cheer_IG_001_Yes=Oui ! PU_SPECTATOR1_CV_Disbelief_IG_001_ComeOn=Allez ! PU_SPECTATOR1_CV_Disbelief_IG_002_Brilliant=Brillant PU_SPECTATOR1_CV_Disbelief_IG_003_CantBelieveThis=Je n'en reviens pas PU_SPECTATOR1_CV_Disbelief_IG_004_NoNoNo=Non, non, non, non PU_SPECTATOR1_CV_Encourage_IG_001_GoOn=Allez-y ! PU_SPECTATOR1_CV_Encourage_IG_002_GoOnBoys=Allez-y les gars ! PU_SPECTATOR1_CV_GameEnds_Lose_IG_001_NoNoNo=Non, non, non. PU_SPECTATOR1_CV_GameEnds_Win_IG_001_Yes=Oui ! PU_SPECTATOR1_CV_TenseBuildup_Fail_IG_001_ComeOnCome=Allez viens, allez ? Oui ? Oui ! ... Non ? PU_SPECTATOR1_CV_TenseBuildup_Success_IG_001_ComeOnCome=Allez viens, allez, allez ? OUI ! PU_SPECTATOR2_CV_Boo_OtherTeamGood_IG_001_OhWhat=Oh quoi ?!? PU_SPECTATOR2_CV_Boo_OwnTeamBad_IG_001_Gah=G'ah PU_SPECTATOR2_CV_Disbelief_IG_001_Noooooo=Nooooon. PU_SPECTATOR2_CV_Disbelief_IG_002_ComeOnTeam=Allez l'équipe PU_SPECTATOR2_CV_GameEnds_Lose_IG_EX_001= PU_SPECTATOR2_CV_GameEnds_Win_IG_001_YesYesYes=oui, oui, oui, oui, oui, oui, oui, oui, HAHAHA OUI ! PU_SPECTATOR2_CV_TenseBuildup_Fail_IG_001_ThatsItThats=C'est ça, c'est ça, - c'est ça, c'est ça, c'est ça ouais...ouais. OHHH Quoi ?!? PU_SPECTATOR2_CV_TenseBuildup_Success_IG_001_ComeOnCome=Allez, allez, allez... oui oui, oui GAH c'est de ça que je parle ! Oui ! PU_SPECTATOR2_CV_TenseBuildup_Success_IG_002_ComeOnCome=Allez venez, allez, allez, allez OUI ! OUI ! OUI !! PU_SPECTATOR3_CV_Boo_OtherTeamGood_IG_001_NoNo=Non ! Non ! PU_SPECTATOR3_CV_Boo_OwnTeamBad_IG_001_AyWhatIs=Eh, qu'est-ce que c'est ça ? PU_SPECTATOR3_CV_Cheer_IG_001_HooRah=Hoo Rah ! PU_SPECTATOR3_CV_Cheer_IG_002_Yeaah=Ouais ! PU_SPECTATOR3_CV_Disbelief_IG_001_WhatAreYou=Qu'est-ce que vous faites ?!? PU_SPECTATOR3_CV_Encourage_IG_001_GoGoGo=Allez, allez, allez, allez, allez, allez, allez, allez, allez, allez, allez, allez, allez, allez, allez, allez, allez, allez ! PU_SPECTATOR3_CV_GameEnds_Lose_IG_001_ThisIsA=C'est un système truqué. C'est un jeu truqué ! PU_SPECTATOR3_CV_GameEnds_Lose_IG_002_WhatICant=Quoi ? Je ne peux pas, mon Dieu, qu'est-ce que je vais lui dire ? Merde PU_SPECTATOR3_CV_GameEnds_Win_IG_001_IToldYou=Je vous l'avais dit ! Je vous l'avais dit ! PU_SPECTATOR3_CV_TenseBuildup_Fail_IG_001_KnewItI=Je le savais, je le savais ! PU_SPECTATOR3_CV_TenseBuildup_Fail_IG_002_ItsItsWhat=C'est c'est... quoi ?!? PU_SPECTATOR4_CV_Boo_OtherTeamGood_IG_001_Ohhhhhhhhfff=Ohhhhhhhfff. PU_SPECTATOR4_CV_Boo_OwnTeamBad_IG_001_OhNo=Oh non PU_SPECTATOR4_CV_Cheer_IG_001_GetIn=Aller PU_SPECTATOR4_CV_Cheer_IG_002_Yes=Oui ! PU_SPECTATOR4_CV_Disbelief_IG_001_AwWhat=Oh quoi ? PU_SPECTATOR4_CV_Disbelief_IG_002_OhNoWay=Oh impossible PU_SPECTATOR4_CV_Disbelief_IG_003_Seriously=Sérieux ? PU_SPECTATOR4_CV_Encourage_IG_001_YeahYehYeah=Ouais, ouais, ouais aller, oui oui oui allez-y, allez-y ! PU_SPECTATOR4_CV_GameEnds_Lose_IG_001_No=Non. PU_SPECTATOR4_CV_GameEnds_Win_IG_001_YesYesYes=Oui ! Oui ! Oui ! PU_SPECTATOR4_CV_TenseBuildup_Fail_IG_001_YeahYeahYeah=Ouais, ouais, ouais, continue, ouais, continue, continue, continue ! PU_SPECTATOR4_CV_TenseBuildup_Success_IG_001_OhYeahThats=Oh ouais c'est ça, ouais ouais ouais vas-y, ouais ouais ouais c'est ça, c'est ça, c'est ça, c'est ça oui ! PU_SPECTATOR5_CV_Boo_OtherTeamGood_IG_001_DidYouSee=Vous avez vu ça ? Avez-vous vu cela ? PU_SPECTATOR5_CV_Boo_OtherTeamGood_IG_002_NoNoNo=Non. Non non non non non. Non non. PU_SPECTATOR5_CV_Boo_OwnTeamBad_IG_001_AhhComeOn=Ah, allez. PU_SPECTATOR5_CV_Boo_OwnTeamBad_IG_002_AhhCrap=Ahh, merde. PU_SPECTATOR5_CV_Cheer_IG_001_Yeah= PU_SPECTATOR5_CV_Cheer_IG_002_YesYeah=Oui, ouais. PU_SPECTATOR5_CV_Cheer_IG_003_Alright=Bien. PU_SPECTATOR5_CV_Disbelief_IG_001_WhatTheHell=Qu'est-ce que c'était ? PU_SPECTATOR5_CV_Disbelief_IG_002_WhatTheWhat=Qu'est-ce que. Qu'est-ce que c'est que ça ? Quoi. Comment diable appellent-ils ça ? PU_SPECTATOR5_CV_Disbelief_IG_003_WhatAreThey=Qu'est-ce qu'ils font ? Qu'est-ce qu'ils font ? Qu'est-ce qu'ils font ? PU_SPECTATOR5_CV_Disbelief_IG_004_WhatIsWrong=Qu'est-ce qui va pas chez vous ? Quoi ? Vous pouvez pas. PU_SPECTATOR5_CV_Disbelief_IG_005_WhoWhoMade=Qui. Qui a pris la décision ? Qui a fait ça ? PU_SPECTATOR5_CV_Encourage_IG_001_ComeOnCome=Allez. Allez ! PU_SPECTATOR5_CV_Encourage_IG_002_OhComeOn=Ahh, allez les gars. Allez, j'ai tellement de choses à écrire là-dessus, allez ! PU_SPECTATOR5_CV_GameEnds_Lose_IG_001_GoddamnIt= PU_SPECTATOR5_CV_GameEnds_Win_IG_001_YeahYeah=Oui ! Super. PU_SPECTATOR5_CV_GameEnds_Win_IG_002_Yes=Oui ! PU_SPECTATOR5_CV_GameEnds_Win_IG_003_Laughing= PU_SPECTATOR5_CV_TenseBuildup_Fail_IG_001_YeahComeOn=Ouais. Allez. Allez. Allez. PU_SPECTATOR5_CV_TenseBuildup_Fail_IG_002_ComeOnCome=Allez, allez, allez, allez. Allez. Allez. Zut, zut, zut, zut. Zut. PU_SPECTATOR5_CV_TenseBuildup_Success_IG_001_YesYeahCome=Ahh, oui, voilà allez, allez, oui, oui ! PU_SPECTATOR6_CV_Boo_OtherTeamGood_IG_001,P= PU_SPECTATOR6_CV_Boo_OwnTeamBad_IG_001_OhWhatCome= PU_SPECTATOR6_CV_Boo_OwnTeamBad_IG_002_OhComeOn=Oh, allez, non. Ahh. PU_SPECTATOR6_CV_Cheer_IG_001_Wohoo= PU_SPECTATOR6_CV_Disbelief_IG_001_WhatTheHell=Qu'est-ce que c'était que ça ? PU_SPECTATOR6_CV_Disbelief_IG_002_What=Quoi ? PU_SPECTATOR6_CV_Encourage_IG_001_ComeOnCome=Allez. Allez. PU_SPECTATOR6_CV_GameEnds_Lose_IG_001_UhWowWhats=Quel est l'intérêt de toute façon, ce jeu nul. PU_SPECTATOR6_CV_GameEnds_Lose_IG_002_UhFuckYou=Ah, allez vous faire foutre. PU_SPECTATOR6_CV_GameEnds_Lose_IG_003_UhBalls=Euh, les boules. PU_SPECTATOR6_CV_GameEnds_Win_IG_001_HuhWell=Eh bien ! PU_SPECTATOR6_CV_TenseBuildup_Fail_IG_001_Nooo=Non ! PU_SPECTATOR6_CV_TenseBuildup_Success_IG_001_OhHereWe=Nous y voilà, allons-y. PU_SPECTATOR6_CV_TenseBuildup_Success_IG_002_RightHereWe=D'accord, on y va. Ouais, allez, fais ça, ouais, ouais, ouais. Oui ! PU_SPECTATOR6_CV_TenseBuildup_Success_IG_003_UhhYes=Oui ! PU_THUG1_CV_BackForMore_IG_001_LookWhoIt=Regardez qui c'est. PU_THUG1_CV_BackForMore_IG_002_OhNoHere=Oh, non. Les ennuis arrivent. PU_THUG1_CV_BackForMore_IG_003_YouWantIt=Tu le veux maintenant, hein ? PU_THUG1_CV_KeepsWalking_IG_001_YeahThatWhats=Ouais, c'est bien ce que je pensais, continue d'avancer. PU_THUG1_CV_KeepsWalking_IG_002_YeahThoughtSo=Ouais, j'savais. PU_THUG1_CV_KeepsWalking_IG_003_WhereYouGoin=Où vas-tu, j'étais sur le point de m'amuser. PU_THUG1_CV_KeepsWalking_IG_004_AndStayOut=Et restez à l'écart. PU_THUG1_CV_LookingAtThem_IG_001_WeGotA=On a un problème ? PU_THUG1_CV_LookingAtThem_IG_002_KeepRolling=Bouge de là. PU_THUG1_CV_LookingAtThem_IG_003_WhatlYouLooking=Qu'est-ce que tu regardes ? PU_THUG1_CV_LookingAtThem_IG_004_OiYouWanna=Oh, t'as un truc à dire ? PU_THUG1_CV_LookingAtThem_IG_005_GoGetOut=Va. Tire-toi d'ici. Bouge. PU_THUG1_CV_LookingAtThem_IG_006_YouWhatWhat=Toi Quoi ? Quoi ?! PU_THUG1_CV_LookingAtThem_IG_007_KeepMoving=Tire toi. PU_THUG1_CV_Provoking_IG_001_WhatsWrongWith=Qu'est-ce qui va pas chez toi ? PU_THUG1_CV_Provoking_IG_002_WhatWhatYou=Quoi. Qu'est-ce que tu as ? PU_THUG1_CV_Provoking_IG_003_DoSomethingThen=Fais quelque chose alors, non ? Allez ?? Vas-y. PU_THUG1_CV_Provoking_IG_004_IllGiveYou=Je te laisse le premier coup. Allez. PU_THUG2_CV_BackForMore_IG_001_WellLookWho=Et bien, regardez qui voilà. PU_THUG2_CV_BackForMore_IG_002_OhNoHere=Oh non. Voilà les emmerdes. PU_THUG2_CV_BackForMore_IG_003_YouBackFor=T'en veux encore ? PU_THUG2_CV_KeepsWalking_IG_002_YeahThoughtSo=Ouais, j'm'en doutais PU_THUG2_CV_KeepsWalking_IG_004_AndStayOut=Et reste loin. PU_THUG2_CV_LookingAtThem_IG_001_WeGotA=On a un problème ? PU_THUG2_CV_LookingAtThem_IG_002_KeepRolling=Bouge de là. PU_THUG2_CV_LookingAtThem_IG_003_WhatTheHell=Qu'est-ce que tu regardes ? PU_THUG2_CV_LookingAtThem_IG_004_YouWannaSay=T'as un truc à m'dire ? PU_THUG2_CV_LookingAtThem_IG_005_Go=Bouge. PU_THUG2_CV_LookingAtThem_IG_006_WhatWhat=Quoi ? Quoi ? PU_THUG2_CV_LookingAtThem_IG_007_KeepMoving=Tire toi. PU_THUG2_CV_Provoking_IG_001_WhatTheHell=Mais bordel tu n'es pas bien. PU_THUG2_CV_Provoking_IG_002_WhatWhatTo=Quoi, qu'est-ce que tu as. PU_THUG2_CV_Provoking_IG_004_IllGiveYou=Je te laisse le premier coup. PU_THUG3_CV_BackForMore_IG_001_GuessWhoIt=Devine qui c'est. PU_THUG3_CV_BackForMore_IG_002_LooksLikeWe=On dirait qu'on a un as du pistolet. PU_THUG3_CV_BackForMore_IG_003_OhYouBack=Oh, tu en redemande ? PU_THUG3_CV_KeepsWalking_IG_001_GoodChoiceKeep=Bon choix. Continue à marcher. PU_THUG3_CV_KeepsWalking_IG_002_IKnewIt=Je le savais. PU_THUG3_CV_KeepsWalking_IG_003_WhereYouGoing=Tu vas où ? J'attendais que ça moi. PU_THUG3_CV_KeepsWalking_IG_004_YouHaveA=Bonne journée PU_THUG3_CV_LookingAtThem_IG_001_OhWeGot=Oh, on a un problème ? PU_THUG3_CV_LookingAtThem_IG_002_KeepRolling=Bouge de là. PU_THUG3_CV_LookingAtThem_IG_003_TheHellYou=Qu'est-ce que tu regardes ? PU_THUG3_CV_LookingAtThem_IG_004_YouWannaSay=Tu veux me dire quelque chose ? PU_THUG3_CV_LookingAtThem_IG_005_GoGetOut=Va. Tire-toi d'ici. PU_THUG3_CV_LookingAtThem_IG_006_WhatWhat=Quoi ? Quoi ? PU_THUG3_CV_LookingAtThem_IG_007_YouBestKeep=Tu ferais mieux de continuer à avancer. PU_THUG3_CV_Provoking_IG_001_TheHellsWrong=qu'est-ce qui tourne pas rond chez toi ? PU_THUG3_CV_Provoking_IG_002_OhYouGot=Oh, vous avez quelque chose pour moi ? PU_THUG3_CV_Provoking_IG_003_DoSomethingIm=Fais quelque chose, je suis un peu curieux. PU_THUG3_CV_Provoking_IG_004_IllGiveYou=Je te laisse le premier coup. Aller. PU_THUG4_CV_BackForMore_IG_001_LookWhosBack=Regardez qui est de retour. PU_THUG4_CV_BackForMore_IG_002_OhNoHere=Oh non. Voilà les ennuis. PU_THUG4_CV_BackForMore_IG_003_YouBackFor=T'en veux encore ? PU_THUG4_CV_KeepsWalking_IG_001_ThatsRightKeep=C'est ça. Continue à marcher. PU_THUG4_CV_KeepsWalking_IG_002_YeahThoughtSo=Ouais, c'était sur. PU_THUG4_CV_KeepsWalking_IG_003_OhWhereYou=Oh tu vas où ? On allait juste s'amuser un peu. PU_THUG4_CV_KeepsWalking_IG_004_YeahAndStay=Ouais et reste loin. PU_THUG4_CV_LookingAtThem_IG_001_WeGotA=On a un problème ? PU_THUG4_CV_LookingAtThem_IG_002_KeepRolling=Bouge de là. PU_THUG4_CV_LookingAtThem_IG_003_WhatTheHell=Qu'est-ce que tu regardes bordel ? PU_THUG4_CV_LookingAtThem_IG_004_YouWannaSay=Tu veux me dire un truc ? PU_THUG4_CV_LookingAtThem_IG_005_GoGetOut=Dégage. Tires-toi de là. PU_THUG4_CV_LookingAtThem_IG_006_WhatWhat=Quoi ? Quoi ?! PU_THUG4_CV_LookingAtThem_IG_007_KeepMoving=Tire toi. PU_THUG4_CV_Provoking_IG_001_WhatTheHells=Qu'est-ce qui tourne pas rond chez toi ? PU_THUG4_CV_Provoking_IG_002_WhatWhatYou=Quoi. Tu veux quoi ? PU_THUG4_CV_Provoking_IG_003_DoSomethingThen=Fais quelque chose alors, vas-y PU_THUG4_CV_Provoking_IG_004_YouCanHave=Tu peux avoir l'initiative. Aller PU_THUG5_CV_CatCalling_IG_001_LookAtThis=Regarde moi ce trou du cul. PU_THUG5_CV_CatCalling_IG_002_SeriouslyWhatThe=Sérieusement. Tu portes quoi ? T'es pas passé devant un miroir ce matin PU_THUG5_CV_CatCalling_IG_003_HeyHey=Hé ! Hé !! Y'a quoi ! PU_THUG5_CV_CatCalling_IG_004_HereWeGo=Tiens donc. Regarde moi cet abruti. PU_THUG6_CV_CatCalling_IG_001_LookAtThis=Regarde moi ce tas de merde. PU_THUG6_CV_CatCalling_IG_002_SeriouslyWhatThe=Sérieusement. Regarde comment t'es fringué ? T'es pas passé devant un miroir ou quoi avant de sortir de chez toi ce matin. PU_THUG6_CV_CatCalling_IG_003_HeyHey=Hé ! Hé !! Y'a quoi ! PU_THUG6_CV_CatCalling_IG_004_HeyCheckThis=Hé regarde ça, regarde moi ce clown. PU_THUG7_CV_CatCalling_IG_001_LookAtThis=Matte moi cette raclure de merde. PU_THUG7_CV_CatCalling_IG_002_SeriouslyWhatYou=Sérieux, qu'est-ce que tu portes. PU_THUG7_CV_CatCalling_IG_003_HeyWhatsGoing=Hé qu'est-ce qui se passe ? PU_THUG7_CV_CatCalling_IG_004_LookAtThis=Regarde moi ce couillon. PU_THUG8_CV_CatCalling_IG_001_LookAtThis=Matte ce trouduc' là bas. PU_THUG8_CV_CatCalling_IG_002_SeriouslyWhatAre=Sérieusement qu'est-ce que tu portes, tu t'es pas vu dans la glace aujourd'hui ? PU_THUG8_CV_CatCalling_IG_003_HeyHeyYou=Hé, hé toi. J'te parle. PU_THUG8_CV_CatCalling_IG_004_HeyLookAt=Regarde moi ce débile. PU_UEEALERT02_F_DPA_Announce_Event_ThreatActive_IG_001_AttentionHostileElements=Attention. Des individus hostiles ont interrompu votre Voyage Quantum dans ce secteur. Veuillez vous mettre à l'abri jusqu'à ce que les autorités aient mis un terme à la menace. PU_UEEALERT02_F_DPA_Announce_Event_ThreatActive_RepeatOccur_IG_001_AttentionUntilThe=Attention. Jusqu'à ce que la menace actuelle dans ce secteur soit éliminée, les civils sont priés de ne pas s'engager dans des trajets spatiaux. Si cela est impossible, prenez une extrême précaution en quittant la station. PU_UEEALERT02_F_DPA_Announce_Event_ThreatCleared_IG_001_AttentionTheThreat=Attention. La menace présente dans ce secteur a été éliminée. Vous êtes désormais libre de reprendre vos trajets habituels. Votre patience a été appréciée. PU_UEEALERT02_F_DPA_Announce_Event_ThreatCleared_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionTheThreat=Attention. La menace dans ce secteur a été éliminée. Vous pouvez reprendre vos déplacements. PU_UEEALERT02_F_DPA_Enter_SectorArea_ThreatActive_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_WarningYouHave=Avertissement. Vous êtes entré dans une zone à haut risque. Des éléments hostiles ont désactivé le Voyage Quantum dans ce secteur. Tous les pilotes sont encouragés à chercher des itinéraires alternatifs. La plus grande prudence est recommandée. PU_UEE_Navy_RepUI_Area,P="[PH] Zone" PU_UEE_Navy_RepUI_Description,P="[PH] Description de l'UEE Navy" PU_UEE_Navy_RepUI_Focus,P="[PH] Focus sur l'UEE Navy" PU_UEE_Navy_RepUI_Founded,P="[PH] N/A" PU_UEE_Navy_RepUI_Headquarters,P="[PH] Quartier Général de l'UEE Navy" PU_UEE_Navy_RepUI_Leadership,P="[PH] Gouvernance de l'UEE Navy" PU_UEE_Navy_RepUI_Name,P="[PH] UEE Marine" PU_UEE_RepUI_Area,P=[PH] Zone PU_UEE_RepUI_Description,P=[PH] Description de l'UEE PU_UEE_RepUI_Focus,P=[PH] Focus sur l'UEE PU_UEE_RepUI_Founded,P=[PH] S/O PU_UEE_RepUI_Headquarters,P=[PH] Quartier général de l'UEE PU_UEE_RepUI_Leadership,P=[PH] Gouvernance de l'UEE PU_UEE_RepUI_Name,P=[PH] UEE PU_UI_NineTails350R=NineTails 350R PU_UI_NineTailsAurora=NineTails Aurora PU_UI_NineTailsConstellation=NineTails Constellation PU_UI_NineTailsCutlass=NineTails Cutlass PU_UI_NineTailsGladius=NineTails Gladius PU_UI_NineTailsHornet=NineTails Hornet PU_UI_NineTailsM50=NineTails M50 PU_UI_NineTailsSabre=NineTails Sabre PU_UI_NineTailsVanguard=NineTails Vanguard PU_VCANN01_F_LPA_Announce_Halls_NowOpen_IG_001_HelloTheEvent=Bonjour, les salles d'expositions sont désormais ouvertes. Merci de votre patience et passez une excellente journée. PU_VCANN01_F_LPA_Announce_Halls_NowOpen_IG_002_AttnAllThe=Attention, toutes les salles d'exposition sont ouvertes. Amusez-vous bien. PU_VCANN01_F_LPA_Announce_Halls_NowOpen_IG_003_AttnAttendeesWe=Attention, visiteurs. Toute l'équipe du Vision Center vous remercie de votre patience. Les salles d'expositions sont désormais ouvertes. PU_VCANN01_F_LPA_Announce_Halls_Opening_IG_001_AttnThankYou=Attention, merci de votre visite. Le Vision Center ouvrira très prochainement. PU_VCANN01_F_LPA_Announce_Halls_Opening_IG_002_AttnAllAttendees=Attention visiteurs, nous vous remercions pour votre patience. Le Centre Vision ouvrira ses portes au public très bientôt. PU_VCANN01_F_LPA_Announce_Halls_Opening_IG_003_HelloAttendeesThe=Bonjour, visiteurs. Le Vision Center va ouvrir ses portes au public très bientôt. Merci et bienvenue. PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Arresting_IG_001_YouAreIn=Vous êtes en violation des lois de Crusader. Les forces de sécurité ont été déployées. PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Arresting_IG_002_YouAreIllegally=Vous vous êtes introduit de manière illégale dans une propriété de Crusader. Patientez, les forces de sécurité sont en route vers vous. PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Arresting_IG_003_AttnYouAre=Attention, vous entrez sur la propriété privée de Crusader. Les forces de sécurité se dirigent vers votre position. PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_IG_001_AttnTheVision=Attention, le Vision Center fermera bientôt. Veuillez s'il vous plaît vous diriger vers la sortie. Merci de votre coopération. PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_IG_002_ThisIsAn=Ceci est une annonce que le Vision Center fermera d'ici peu. Tous les visiteurs sont priés de se diriger vers la sortie. Nous espérons que vous avez apprécié votre journée. PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_IG_003_HelloEveryoneThe=Bonjour à toutes et tous. Le Vision Center va fermer ses portes prochainement, que tous les visiteurs récupères leurs biens et se dirigent en dehors du bâtiment. Merci de votre attention. PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_LastOccur_IG_001_ThisIsA=Ceci est une dernière annonce. Le Vision Center va fermer ses portes. Toute personne non autorisée doit quitter les lieux avant la fermeture des portes. Les intrus seront poursuivis en justice. PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_LastOccur_IG_002_AttnTheVision=Attention, le Vision Center est sur le point de fermer. Veuillez quitter les lieux immédiatement. Les personnes qui resteront à l'intérieur après la fermeture seront considérées comme des intrus. PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_LastOccur_IG_003_AttnTheVision=Attention, le Vision Center va fermer momentanément. Il s'agit d'un dernier avertissement pour tous les participants qui doivent quitter les lieux. Si vous restez dans l'établissement, vous enfreindrez la loi de Crusader. PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_RepeatOccur_IG_001_HelloThisIs=Bonjour. Nous vous annonçons une nouvelle fois que le Vision Center fermera ses portes très prochainement. Tous les visiteurs doivent commencer à quitter les lieux. Nous vous remercions pour votre attention. PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_RepeatOccur_IG_002_ThisIsA=Ceci est une annonce générale que toutes les salles du Vision Center fermeront bientôt. Veuillez vous diriger vers les sorties et profitez du reste de votre journée. PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_RepeatOccur_IG_003_AttnWeWill=Attention, nous allons fermer le Vision Center très prochainement. Tous les participants doivent se diriger vers la sortie. Merci pour votre collaboration. PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Trespassing_IG_001_TheVisionCenter=Le Vision Center est désormais fermé. Tout intrus sera poursuivi en justice. PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Trespassing_IG_002_AttnTheVision=Attention, le Vision Center est désormais fermé. Toute personne surprise dans le bâtiment sera considérée comme un intrus. PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Trespassing_IG_003_TheVisionCenter=Le Vision Center est fermé. Toute personne se trouvant encore sur les lieux fera l'objet de poursuites judiciaires. Crusader vous remercie de votre visite et espère vous revoir bientôt. PU_VENDOR01_M_BSG_Apologize_IG_001_ImReallySorry=Je suis vraiment désolé. PU_VENDOR01_M_BSG_Apologize_IG_002_SorryAboutThat=Je suis désolé. PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_Bored_IG_EX_001= PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_Bored_IG_EX_002= PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_Bored_IG_EX_003= PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_Cough_IG_EX_001= PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_Cough_IG_EX_002= PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_Cough_IG_EX_003= PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_HappilyWorking_IG_EX_001= PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_HappilyWorking_IG_EX_002= PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_HappilyWorking_IG_EX_003= PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_SighBored_IG_EX_001= PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_SighBored_IG_EX_002= PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_SighBored_IG_EX_003= PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_Thinking_IG_EX_001= PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_Thinking_IG_EX_001b= PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_Thinking_IG_EX_001c= PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_Thinking_IG_EX_002= PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_Thinking_IG_EX_003= PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_001=< s'éclaircit la gorge > PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_002=< raclement de gorge > PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_003=< raclement de gorge > PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_001= PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_002= PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_003= PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_001= PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_002= PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_003= PU_VENDOR01_M_BSG_Bump_IG_001_WatchIt=Attention. PU_VENDOR01_M_BSG_Bump_IG_002_Hey=Hé. PU_VENDOR01_M_BSG_Bump_IG_003_LookOut=Attention. PU_VENDOR01_M_BSG_Bump_Neg_IG_001_Typical=Typique. PU_VENDOR01_M_BSG_Bump_Neg_IG_002_WatchItAsshole=Attention. (chuchote) trouduc. PU_VENDOR01_M_BSG_Bump_Neg_IG_003_WalkMuch=Marcher autant ? PU_VENDOR01_M_BSG_Bump_Pos_IG_001_YouGood=Ça va ? PU_VENDOR01_M_BSG_Bump_Pos_IG_002_YouShouldBe=Vous devriez faire plus attention. PU_VENDOR01_M_BSG_Bump_Pos_IG_003_ExcuseMe=Excusez-moi. PU_VENDOR01_M_BSG_Greet_IG_001_Hi=Bonjour. PU_VENDOR01_M_BSG_Greet_IG_002_Hello=Bonjour. PU_VENDOR01_M_BSG_Greet_IG_003_Hey=Hé. PU_VENDOR01_M_BSG_Greet_Neg_IG_001_YouWantSomething=Vous voulez quelque chose ? PU_VENDOR01_M_BSG_Greet_Neg_IG_002_Yeah=Ouai ? PU_VENDOR01_M_BSG_Greet_Neg_IG_003_YeahOkay=Oui, d'accord. PU_VENDOR01_M_BSG_Greet_Pos_IG_001_OhHey=Oh, hé. PU_VENDOR01_M_BSG_Greet_Pos_IG_002_WhatsGoingOn=Qu'est-ce qui se passe ? PU_VENDOR01_M_BSG_Greet_Pos_IG_003_HowYouBeen=Comment allez-vous ? PU_VENDOR01_M_BSG_Notice_Player_StrangeBehavior_IG_001_WhatTheHell=C'est quoi ce bordel ? PU_VENDOR01_M_BSG_Notice_Player_StrangeBehavior_IG_002_YouOkay=Tout va bien ? PU_VENDOR01_M_BSG_Notice_Player_StrangeBehavior_IG_003_WhatsWrongWith=Qu'est-ce qui ne va pas chez vous ? PU_VENDOR01_M_BSG_React_Frustrated_IG_EX_001= PU_VENDOR01_M_BSG_React_Frustrated_IG_EX_002= PU_VENDOR01_M_BSG_React_Frustrated_IG_EX_003= PU_VENDOR01_M_BSG_React_Surprised_IG_EX_001= PU_VENDOR01_M_BSG_React_Surprised_IG_EX_002= PU_VENDOR01_M_BSG_React_Surprised_IG_EX_003= PU_VENDOR01_M_BSG_Request_GetPast_IG_001_ExcuseMe=Excusez-moi. PU_VENDOR01_M_BSG_Request_GetPast_IG_002_ComingThrough=En approche. PU_VENDOR01_M_BSG_Request_GetPast_IG_003_WatchOut=Attention. PU_VENDOR01_M_BSG_Request_GetPast_Neg_IG_001_GetOutOf=Dégagez du passage. PU_VENDOR01_M_BSG_Request_GetPast_Neg_IG_002_MoveIt=Bougez-vous. PU_VENDOR01_M_BSG_Request_GetPast_Neg_IG_003_YoureInMy=Vous êtes sur mon chemin. PU_VENDOR01_M_BSG_Request_GetPast_Pos_IG_001_CanIGet=Puis-je passer devant ? PU_VENDOR01_M_BSG_Request_GetPast_Pos_IG_002_SorryJustMoving=Désolé, je ne fais que passer. PU_VENDOR01_M_BSG_Request_GetPast_Pos_IG_003_HeySorryCan=Hé, désolé, je peux passer ? PU_VENDOR01_M_BSG_Respond_Affirm_IG_001_Yeah=Ouais. PU_VENDOR01_M_BSG_Respond_Affirm_IG_002_Yes=Oui. PU_VENDOR01_M_BSG_Respond_Negative_IG_001_No=Non. PU_VENDOR01_M_BSG_Respond_Negative_IG_002_Nope=Non. PU_VENDOR01_M_BSG_Thanks_IG_001_ThankYou=Merci. PU_VENDOR01_M_BSG_Thanks_IG_002_Thanks=Merci. PU_VENDOR01_M_BSG_Thanks_Pos_IG_001_AwesomeThanks=Super. Merci. PU_VENDOR01_M_BSG_Thanks_Pos_IG_002_ThanksSoMuch=Merci beaucoup. PU_VENDOR01_M_CNC_Beg_ForLife_IG_001_JustLetMe= Laissez moi juste partir ? D'accord ? PU_VENDOR01_M_CNC_Beg_ForLife_IG_002_PleaseDontHurt= S'il vous plaît, ne me faites pas de mal. PU_VENDOR01_M_CNC_Beg_ForLife_IG_003_IGotA= J'ai une famille ? S'il vous plaît. PU_VENDOR01_M_CNC_Beg_ForLife_Kneel_IG_001_LookIntoYour=<à genoux, continuent à supplier - un peu plus pour eux-mêmes> Regardez dans votre coeur ? PU_VENDOR01_M_CNC_Beg_ForLife_Kneel_IG_002_YouDontHave=<à genoux, continuent à supplier - un peu plus pour eux-mêmes> Vous n'êtes pas obliger de faire ça. PU_VENDOR01_M_CNC_Beg_ForLife_Kneel_IG_003_ImBeggingYou=<à genoux, continuent à supplier - un peu plus pour eux-mêmes> Je vous en supplie. Ne le faites pas. PU_VENDOR01_M_CNC_CallHelp_IG_001_INeedHelp=J'ai besoin d'aide ! PU_VENDOR01_M_CNC_CallHelp_IG_002_SomebodyPleaseHelp=Que quelqu'un m'aide ! PU_VENDOR01_M_CNC_CallHelp_IG_003_OhGodHelp=Oh mon dieu, à l'aide ! PU_VENDOR01_M_CNC_DeathThroe_High_IG_EX_001= PU_VENDOR01_M_CNC_DeathThroe_High_IG_EX_002= PU_VENDOR01_M_CNC_DeathThroe_High_IG_EX_003= PU_VENDOR01_M_CNC_DeathThroe_IG_EX_001= PU_VENDOR01_M_CNC_DeathThroe_IG_EX_002= PU_VENDOR01_M_CNC_DeathThroe_IG_EX_003= PU_VENDOR01_M_CNC_DeathThroe_Low_IG_EX_001= PU_VENDOR01_M_CNC_DeathThroe_Low_IG_EX_002= PU_VENDOR01_M_CNC_DeathThroe_Low_IG_EX_003= PU_VENDOR01_M_CNC_GetHit_High_IG_EX_001= PU_VENDOR01_M_CNC_GetHit_High_IG_EX_002= PU_VENDOR01_M_CNC_GetHit_High_IG_EX_003= PU_VENDOR01_M_CNC_GetHit_IG_EX_001= PU_VENDOR01_M_CNC_GetHit_IG_EX_002= PU_VENDOR01_M_CNC_GetHit_IG_EX_003= PU_VENDOR01_M_CNC_GetHit_Low_IG_EX_001= PU_VENDOR01_M_CNC_GetHit_Low_IG_EX_002= PU_VENDOR01_M_CNC_GetHit_Low_IG_EX_003= PU_VENDOR01_M_CNC_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_001_Shit= Merde ! PU_VENDOR01_M_CNC_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_002_WhoaWhoaWhoa= Whoa, whoa, whoa. PU_VENDOR01_M_CNC_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_003_HeyDont= Hey! Doucement ! PU_VENDOR01_M_CNC_React_Cower_IG_EX_001= PU_VENDOR01_M_CNC_React_Cower_IG_EX_002= PU_VENDOR01_M_CNC_React_Cower_IG_EX_003= PU_VENDOR01_M_CNC_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_001_Help= A l'aide ! PU_VENDOR01_M_CNC_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_002_OhGod= Doux Jesus ! PU_VENDOR01_M_CNC_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_003_Aaaaah= Aaaaah ! PU_VENDOR01_M_CNC_Surrender_IG_001_PleaseIGive= Je me rends. PU_VENDOR01_M_CNC_Surrender_IG_002_JustLetMe= Laissez moi partir. PU_VENDOR01_M_CNC_Surrender_IG_003_ImNotDoing= Je fais rien de mal. PU_VENDOR01_M_PVE_AudioFidget_CleaningComplaints_IG_001_HowDoThese=Comment ces choses deviennent si sale ? PU_VENDOR01_M_PVE_AudioFidget_CleaningComplaints_IG_002_ThisIsSo=C'est tellement dégoûtant. PU_VENDOR01_M_PVE_AudioFidget_CleaningComplaints_IG_003_ThisJustWont=Ça ne veut juste pas s'en aller. PU_VENDOR01_M_PVE_Busy_OneMoment_IG_001_OneMoment=Un moment. PU_VENDOR01_M_PVE_Busy_OneMoment_IG_002_JustASec=Juste une seconde. PU_VENDOR01_M_PVE_Busy_OneMoment_Neg_IG_001_YeahISee=Ouais je vous vois. Donnez moi une minute. PU_VENDOR01_M_PVE_Busy_OneMoment_Neg_IG_002_IllGetTo=Je serai à vous quand je serai à vous. PU_VENDOR01_M_PVE_Busy_OneMoment_Pos_IG_001_IllBeWith=Je suis à vous dans une seconde. PU_VENDOR01_M_PVE_Busy_OneMoment_Pos_IG_002_JustLetMe=Laissez moi juste terminer ça en vitesse. PU_VENDOR01_M_PVE_CallSecurity_High_IG_001_OhShitSecurity=Oh merde ! Sécurité ! PU_VENDOR01_M_PVE_CallSecurity_High_IG_002_Security=Sécurité ! PU_VENDOR01_M_PVE_CallSecurity_High_IG_003_HelpSecurity=À l'aide ! Sécurité ! PU_VENDOR01_M_PVE_CallSecurity_IG_001_SecurityOverHere=Sécurité. Par ici. PU_VENDOR01_M_PVE_CallSecurity_IG_002_CouldIGet=Pourrais-je avoir la sécurité ? PU_VENDOR01_M_PVE_CallSecurity_IG_003_INeedSecurity=Il me faut la sécurité. PU_VENDOR01_M_PVE_CallSecurity_Theft_IG_001_Thief=Voleur ! PU_VENDOR01_M_PVE_CallSecurity_Theft_IG_002_StopThief=Stop ! Voleur ! PU_VENDOR01_M_PVE_CallSecurity_Theft_IG_003_HelpThief=A l'aide ! Au voleur ! PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_001_YouGood=Ça va ? PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_002_HowsYourDay=Comment se passe votre journée ? PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_003_HowsEverythingWith=Comment vont les choses pour vous ? PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_001_BeenBetterTo=Ça a été mieux, pour être honnête. J'ai l'impression d'être dans une impasse. PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_002_ISwearToday=Franchement, cette journée a été d'une lenteur. A chaque fois que je consulte mon mobi, on dirait que l'heure n'avance pas. PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_003_ImDoingAlright=Je vais bien. J'ai eu une redescente de caféine il y a environ une heure, je vais surement avoir besoin de recharger mes batteries. PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_004_AnotherDayIn=Et encore un jour dans le boulot. Vous voyez ce que je veux dire ? PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_005_HonestlyImBurnt=Honnêtement ? J'suis en burnout. J'ai besoin de changer de cadre parce que je perds complètement la tête. PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_006_IDontKnow=Je ne sais pas. J'imagine que les choses vont bien. Je veux dire, je ne vis pas dans un système frontalier, en train d'esquiver les raids Vanduul, donc j'imagine que ça pourrait être pire. PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_007_JustTiredHavent=Juste fatigué. J'ai pas dormi. Ca retourne vraiment le cerveau au bout d'un moment. PU_VENDOR01_M_PVE_Comment_Player_InspectingItem_IG_001_PrettyGreatRight=Assez cool, non ? PU_VENDOR01_M_PVE_Comment_Player_InspectingItem_IG_002_LikeWhatYou=Vous aimez ce que vous voyez ? PU_VENDOR01_M_PVE_Comment_Player_InspectingItem_IG_003_YouGonnaBuy=Vous l'achetez ou vous restez l'admirer ? PU_VENDOR01_M_PVE_Farewell_EndShift_IG_001_ImActuallyDone=J'ai actuellement fini ma journée. PU_VENDOR01_M_PVE_Farewell_EndShift_IG_002_ImClockingOut=J'ai terminé. La prochaine personne pourra vous aider. PU_VENDOR01_M_PVE_Farewell_EndShift_IG_003_SorryMyShifts=Désolé, c'est la fin de mon service. PU_VENDOR01_M_PVE_Farewell_IG_001_Thanks=Merci. PU_VENDOR01_M_PVE_Farewell_IG_002_Bye=Au revoir. PU_VENDOR01_M_PVE_Farewell_IG_003_GoodBye=Au revoir. PU_VENDOR01_M_PVE_Farewell_Neg_IG_001_YouGottaGo=Vous devez partir. PU_VENDOR01_M_PVE_Farewell_Neg_IG_002_YouStillHere=Vous êtes encore là ? PU_VENDOR01_M_PVE_Farewell_Neg_IG_003_Bye=Au revoir. PU_VENDOR01_M_PVE_Farewell_Pos_IG_001_HaveAGood=Bonne journée. PU_VENDOR01_M_PVE_Farewell_Pos_IG_002_TakeCare=Prenez soin de vous. PU_VENDOR01_M_PVE_Farewell_Pos_IG_003_HaveAGreat=Passez une excellente journée. PU_VENDOR01_M_PVE_Notice_Player_Lingering_IG_001_YouSureYou=Vous êtes sûr de ne rien vouloir ? PU_VENDOR01_M_PVE_Notice_Player_Lingering_IG_002_YouGonnaBuy=Vous allez acheter quelque chose ? PU_VENDOR01_M_PVE_Notice_Player_Lingering_IG_003_YouSureI=Vous êtes sûr que je ne peux pas vous aider ? PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_AnthingElse_IG_001_IsThatIt=C'est tout ? PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_AnthingElse_IG_002_CanIGet=Je peux vous avoir quelque chose d'autre ? PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_AnthingElse_IG_003_AnythingElse=Autre chose ? PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_AnthingElse_IG_004_WillThatDo=Ce sera tout ? PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_ClearItem_IG_001_YouDoneWith=Vous avez terminé avec ça ? PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_ClearItem_IG_002_YouFinishedHere=Vous avez fini ? PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_ClearItem_IG_003_AllDone=Terminé ? PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_Confirmed_IG_001_YouGotIt=Il est à vous. PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_Confirmed_IG_002_DoneAndDone=C'est tout bon. PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_Confirmed_IG_003_OkayLetsGet=Ok, on va s'occuper de ça pour vous. PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_Confirmed_IG_004_GoodChoice=Bon choix. PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_Denied_IG_001_NoProblem=Aucun problème. PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_Denied_IG_002_Okay=Ok. PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_Denied_IG_003_LetMeKnow=Dites-moi si vous changez d’avis. PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_Denied_IG_004_NoSweat=Pas de problème. PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_Denied_Neg_IG_001_Fine=Bien. PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_Denied_Neg_IG_002_Whatever=Peu importe. PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_Denied_Neg_IG_003_WastingMyTime=(chuchote) Me faites perdre mon temps ? PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_IG_001_CanIGet=Vous avez besoin de quelque chose ? PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_IG_002_WhatCanI=Qu'est ce que je vous sers ? PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_IG_003_WhatllItBe=Qu'est ce que vous prenez ? PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_IG_004_CanIHelp=Puis-je vous aider ? PU_VENDOR01_M_PVE_Request_AlreadyServed_IG_001_ThisACheat=C'est un jour de triche ? Et si vous finissiez ce que vous avez, puis revenez pour en avoir plus. PU_VENDOR01_M_PVE_Request_AlreadyServed_IG_002_MaybeKnockOut=Terminé peut-être ceci avant de repasser une commande ? PU_VENDOR01_M_PVE_Request_AlreadyServed_IG_003_ButYouveAlready=Mais ? Vous avez déjà votre commande ? PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_IG_001_LookDontEven=Écoutez, ne pensez même pas à voler ça. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_IG_002_IHopeYoure=J'espère que vous allez payer pour ça. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_IG_003_PleaseDontSteal=S'il vous plaît, ne me volez pas. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_LastOccur_IG_001_ImSeriousPut=Je suis sérieux, reposez le ou achetez le. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_LastOccur_IG_002_LookYoureGonna=Écoutez, vous allez devoir payer pour ça. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_LastOccur_IG_003_LastChancePay=Dernière chance. Payez ou remettez ça en place. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_LastOccur_Neg_IG_001_LastChanceOr=Dernière chance ou j'appelle la sécurité. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_LastOccur_Neg_IG_002_SeriouslyIWill=Sérieusement. Je vais vous casser la gueule si vous me volez. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_LastOccur_Neg_IG_003_ImNotPlaying=Je ne déconne pas. Payez pour ça. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_Neg_IG_001_HeyPayFor=Hé, payez le ou reposez le. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_Neg_IG_002_DontStealShit=Ne volez pas, ok ? PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_Neg_IG_003_DontBeAn=Ne soyez pas un enfoiré. Payez pour ça. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_Pos_IG_001_IdPutThat=Je reposerai ça. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_Pos_IG_002_DontEvenThink=Ne pensez même pas à prendre ça. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_Pos_IG_003_ComeOnDont=Allons, allons. Ne prenez pas ça. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_IG_001_ThisAreasOff=Cette zone est interdite. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_IG_002_LookYouGotta=Écoutez, vous devez partir. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_IG_003_YouCantBe=Vous ne pouvez pas être ici. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_LastOccur_IG_001_LookImNot=Écoutez, je ne vous le redemanderai pas. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_LastOccur_IG_002_LastChanceGet=Dernière chance. Partez d'ici. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_LastOccur_IG_003_ImSeriousYou=Je suis sérieux. Vous devez partir. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_LastOccur_Neg_IG_001_StopBeingAn=Arrêtez d'être un trouduc. Vous devez partir. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_LastOccur_Neg_IG_002_ImNotScrewing=Je ne plaisante pas. Partez. Maintenant. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_LastOccur_Neg_IG_003_GetTheHell=Dégagez d'ici. Je suis sérieux. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_Neg_IG_001_GetOutOf=Sortez de là. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_Neg_IG_002_YouArentSupposed=Vous n'êtes pas censé être là. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_Neg_IG_003_HeyMoveIt=Hé, tirez vous. Vous ne pouvez pas être ici. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_Pos_IG_001_SorryYouReally=Désolé, vous n'avez vraiment pas le droit d'être ici. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_Pos_IG_002_SeriouslyMyBossll=Sérieusement. Mon patron va me tuer si vous restez ici. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_Pos_IG_003_ComeOnYou=Allons, vous ne pouvez pas être là. PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Banned_IG_001_UhUhNo=Oh oh, y'a pas moyen. PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Banned_IG_002_OhHellNo=Oh que non. Foutez le camp d'ici. PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Banned_IG_003_NopeNotServing=Non. Je ne vous sers pas. PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_IG_001_WhatCanI=Qu'est-ce que je peux faire pour vous ? PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_IG_002_Welcome=Bienvenue. PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_IG_003_ThanksForComing=Merci de votre visite. PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Neg_IG_001_YeahHey=Oui, bonjour. PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Neg_IG_002_YouNeedSomething=Besoin de quelque chose ? PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Neg_IG_003_WhatYouWant=Qu'est-ce que vous voulez ? PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Pos_IG_001_HeyWhatCan=Hé, que puis-je faire pour vous ? PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Pos_IG_002_CanIGet=Vous avez besoin de quelque chose ? PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Pos_IG_003_HeyGoodTo=Hé, quel plaisir de vous voir, qu'est-ce que je vous sers ? PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Remember_IG_001_WelcomeBack=Ravi de vous revoir. PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Remember_IG_002_BackAgainHuh=De retour, hein ? PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Remember_IG_003_ThanksForComing=Merci d'être revenu. PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Remember_Neg_IG_001_JesusNotYou=Merde, pas encore vous. PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Remember_Neg_IG_002_YouAgain=Encore vous ? PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Remember_Neg_IG_003_YoureBackGreat=Vous êtes de retour ? Super ? PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Remember_Pos_IG_001_HiWelcomeBack=Bonjour, bon retour. C'est un plaisir de vous voir. PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Remember_Pos_IG_002_IRememberYou=Je me souviens de vous. Bienvenue à nouveau. PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Remember_Pos_IG_003_OneOfThose=C'est un de ces jours, hein ? PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_CalmDown_High_IG_001_WhoaWhoaWhoa=Wow, wow, wow, du calme. PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_CalmDown_High_IG_002_HeyCoolIt=Hé ! Calmez vous ! PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_CalmDown_High_IG_003_CalmTheHell=Calmez-vous bon sang. PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_CalmDown_IG_001_EasyOkay=On se calme, ok ? PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_CalmDown_IG_002_HeyCalmDown=Hé, du calme. PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_CalmDown_IG_003_TakeItDown=Redescendez d'un étage. PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_CalmDown_LastOccur_IG_001_LookJustCool=Écoutez, calmez vous, ok ? PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_CalmDown_LastOccur_IG_002_LetsCalmDown=Calmez vous. Je ne vous le répéterai pas. PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_CalmDown_LastOccur_IG_003_EitherCalmDown=Soit vous vous calmez, soit vous sortez d'ici. PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_KickedOut_High_IG_001_GetTheHell=Dégagez de là ! PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_KickedOut_High_IG_002_YoureDoneGo=Vous êtes foutu ! Tirez vous ! PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_KickedOut_High_IG_003_GetOutOf=Sortez d'ici. Maintenant ! PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_KickedOut_IG_001_YouKnowWhat=Vous savez quoi ? C'est fini pour vous. PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_KickedOut_IG_002_AllRightYou=Très bien. Vous devez partir. PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_KickedOut_IG_003_ImDoneWith=J'en ai assez de vous. Sortez. PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_NoFighting_High_IG_001_UhUhNo=Oh oh, pas de bagarre ! PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_NoFighting_High_IG_002_TakeItOutside=Faites ça dehors. PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_NoFighting_High_IG_003_HeyCutIt=Hé ! Arrêtez vous ! PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_Beer_IG_001_HeresYourBeer=Voilà votre bière. PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_Cocktail_IG_001_HeresYourCocktail=Voici votre cocktail. PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_CustomerLeaves_IG_001_HeyYouWant=Hé, vous voulez cette boisson ou quoi ? PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_CustomerLeaves_IG_002_ForgettingSomething=Vous oubliez quelque chose ? PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_CustomerLeaves_IG_003_UhAreYou=Euh ? Vous allez prendre cette boisson ? PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_CustomerLeaves_To3P_IG_001_YouBelieveThis=Vous croyez à ces conneries ? PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_CustomerLeaves_To3P_IG_002_PeopleTheseDays=Les gens de nos jours sont pas croyables. PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_CustomerLeaves_To3P_IG_003_YouSeeThis=Vous voyez ça ? PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_HouseSpecial_IG_001_OneHouseSpecial=Une spécialité maison. PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_IG_001_HeresYourDrink=Voici votre boisson. PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_IG_002_OneDrink=Un verre. PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_IG_003_ThisDrinksYours=Cette boisson est pour vous. PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_Whiskey_IG_001_AndAWhiskey=Et un whisky ? PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_AnotherRound_IG_001_Another=Un autre ? PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_AnotherRound_IG_002_YouWantAnother=Vous en voulez un autre ? PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_AnotherRound_IG_003_HowAboutAnother=Et un autre ? PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Beer_IG_001_YouWantA=Vous voulez une bière ? PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Cocktail_IG_001_CanIGet=Je vous sers un cocktail ? PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Confirmed_Beer_IG_001_BeerCopyThat=Une bière. C'est parti. PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Confirmed_Cocktail_IG_001_SureThingThats=Bien sur. C'est ma spécialité. PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Confirmed_HouseSpecial_IG_001_OneSpecialYou=Un spécial. Ça marche. PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Confirmed_Whiskey_IG_001_OneWhiskeyComing=Un whiskey. Ça arrive. PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_HouseSpecial_IG_001_YouWantA=Vous voulez une spécialité de la maison ? PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_IG_001_CanIGet=Quelle boisson puis-je vous servir ? PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_IG_002_YouNeedA=Vous avez besoin d'un verre ? PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_IG_003_WhatYouDrinking=Qu'est-ce que vous buvez ? PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_IG_004_WhatCanI=Qu'est ce que je vous sers ? PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_IG_005_Thirsty=Assoiffé ? PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Reminder_IG_001_HelloYouNeed=Bonjour ? Vous voulez un verre ? PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Reminder_IG_002_HeyDrinkYes=Hé. Un verre ? Oui ? Non ? PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Reminder_IG_003_NotATrick=C'est pas une question piège. Voulez-vous un verre ? PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Rescind_IG_001_Nevermind=Pas grave. PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Rescind_IG_002_FineForgetIt=Bien. Oubliez ça. PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Rescind_IG_003_OkayMovingOn=Ok ? Passons. PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Usual_IG_001_TheUsual=Comme d'habitude ? PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Usual_IG_002_YouGoingWith=Vous prenez comme d'habitude ? PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Whiskey_IG_001_HowAboutA=Que diriez-vous d'un whisky ? PU_VENDOR01_M_VBA_Request_AlreadyServed_IG_001_DamnMustBe=Eh ben, vous devez être assoiffé. Finissez celui-là et je vous ressert. PU_VENDOR01_M_VBA_Request_AlreadyServed_IG_002_OneOrderAt=Une commande à la fois, d'accord ? PU_VENDOR01_M_VBA_Request_AlreadyServed_IG_003_YeahYouMight=Vous devriez peut-être ralentir un peu et boire ce que vous avez. PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_Bones_IG_001_YeahWelcomeTo=Oui, bienvenue à Bones'. PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_CafeMusain_IG_001_ThanksForComing=Merci d'être venu à la cafeteria ? Musain. PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_DeadRise_IG_001_YeahHey=Oui, bonjour. PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_Ellroys_IG_001_WelcomeToEllroys=Bienvenue à Ellroy's. Exactement ce que vous méritez. PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_GLoc_IG_001_ThanksForPopping=Merci de passer chez G-Loc. PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_IG_001_HowsItGoing=Comment ça va ? Vous voulez un verre ? PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_IG_002_HiWhatCan=Bonjour, qu'est ce que je vous sers ? PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_IG_003_WhatsUpYou=Comment ça va ? Vous voulez un verre ? PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_MandV_IG_001_HelloWelcomeTo=Bonjour, bienvenue au M&V. PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_Neutrality_IG_001_YeahWhat=Oui ? comment ? PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_TuringsStop_IG_001_WelcomeToTurings=Bienvenue à Turing's Stop. PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_Voyager_IG_001_HelloAndWelcome=Bonjour et bienvenue à Voyager Bar. PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_Wallys_IG_001_WelcomeToWallys=Bienvenue à Wally's Bar. PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_Cappuccino_IG_001_ThisCappucinosYours=Ce cappucino est le vôtre. PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_ChoclateMilk_IG_001_HeresYourChocolate=Voici votre chocolat au lait. PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_Coffee_IG_001_HeresYourCoffee=Voici votre café. PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_CustomerLeaves_IG_001_HeyYouWant=Hé, vous voulez cette boisson ou quoi ? PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_CustomerLeaves_IG_002_YouGonnaTake=Vous allez prendre votre boisson ? PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_CustomerLeaves_IG_003_HeyYourOrder=Hey, votre commande ! PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_CustomerLeaves_To3P_IG_001_WhyArePeople=Pourquoi les gens abandonnent-ils leurs boissons ? PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_CustomerLeaves_To3P_IG_002_YouSeeingThis=Vous voyez ça ? PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_CustomerLeaves_To3P_IG_003_IDontKnow=Je ne sais pas quel est le problème avec les clients aujourd'hui. PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_Espresso_IG_001_GotYourEspresso=J'ai votre espresso. PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_FiftyFifty_IG_001_ThisIsYour=C'est votre 50/50. PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_FlatWhiteJazz_IG_001_HeresTheFlat=Voici le Flat White Jazz. PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_FlatWhite_IG_001_FlatWhiteHere=Flat white ici. PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_HotCoco_IG_001_HotCoco=Chocolat chaud. PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_IG_001_HereYouGo=Et voilà. PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_IG_002_HereThisIs=Ici. C'est à vous. PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_IG_003_OrderUp=Commandez. PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_IcedCoffee_IG_001_IcedCoffee=Café glacé. PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_Latte_IG_001_HeresYourLatte=Voici votre latte. PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_LongShot_IG_001_OneLongShot=Un allongé. PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_Reminder_IG_001_OrderUp=Commandez. PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_Reminder_IG_002_ThisIsYours=C'est à vous. PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_Reminder_IG_003_HelloThisIs=Bonjour ? Voici votre boisson. PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_SwirlyBlend_IG_001_SwirlyBlendUp=Swirly Blend up. PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_Tea_IG_001_GotYourTea=J'ai votre thé. PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_AnotherRound_IG_001_YouWantAnother=Vous en voulez un autre ? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_AnotherRound_IG_002_ReadyForAnother=Prêt pour un autre verre ? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_AnotherRound_IG_003_OneMore=Un de plus ? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Cappuccino_IG_001_YouWantA=Vous voulez un cappucino ? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_ChoclateMilk_IG_001_WantSomeChocolate=Vous voulez un chocolat au lait ? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Coffee_IG_001_CanIGet=Je vous sers un café ? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_Cappuccino_IG_001_CappucinoGotIt=Cappucino. Entendu. PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_ChoclateMilk_IG_001_ChocolateMilkComing=Chocolat au Lait qui arrive. PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_Coffee_IG_001_OneCoffeeComing=Un café. Ça arrive. PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_Espresso_IG_001_OneEspresso=Un espresso. PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_FiftyFifty_IG_001_OkayOne5050=Ok. Un 50/50. PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_FlatWhiteJazz_IG_001_AlrightFlatWhite=Très bien. Un Flat White Jazz. PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_FlatWhite_IG_001_OneFlatWhite=Un flat white. PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_HotCoco_IG_001_SureOneHot=Bien sûr. Un Chocolat Chaud. PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_IcedCoffee_IG_001_IcedCoffee=Café glacé. PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_Latte_IG_001_OneLatte=Un latte ? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_LongShot_IG_001_OkayIllGet=Ok. Je vous amène ce Long Shot. PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_SwirlyBlend_IG_001_SwirlyBlendIt=Va pour un Swirly Blend. PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_Tea_IG_001_TeaGotIt=Un thé. Entendu. PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Espresso_IG_001_BetYouNeed=Je parie que vous avez besoin d'un espresso. PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_FiftyFifty_IG_001_HowAboutA=Que diriez vous d'un 50/50 ? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_FlatWhiteJazz_IG_001_HowAboutA=Et sinon un Flat White Jazz ? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_FlatWhite_IG_001_YouWantA=Vous voulez un flat white ? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_HotCoco_IG_001_WantSomeHot=Vous voulez un chocolat chaud ? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_IG_001_CanIGet=Puis-je vous servir quelque chose ? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_IG_002_NeedSomethingTo=Besoin de quelque chose à boire ? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_IG_003_WantADrink=Vous voulez à boire ? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_IG_004_HowAboutA=Que diriez-vous d'un verre ? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_IG_005_YouLookThirsty=Vous avez l'air assoiffé. Que prendrez vous ? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_IcedCoffee_IG_001_HowAboutAn=Et sinon un café glacé ? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Latte_IG_001_YouWantA=Vous voulez un latte ? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_LongShot_IG_001_InterestYouIn=Un Long Shot vous intéresserait ? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Reminder_IG_001_HelloYouOrdering=Bonjour ? Vous commandez ? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Reminder_IG_002_TakeYourTime=Prenez votre temps. PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Reminder_IG_003_SoWhatsIt=Alors, que prendrez vous ? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Rescind_IG_001_FineNevermind=Bien, oubliez-ça. PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Rescind_IG_002_OkayLetMe=Ok, appelez moi quand vous êtes prêt. PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Rescind_IG_003_ThenLetMe=Alors faites moi savoir quand vous voudrez quelque chose. PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_SwirlyBlend_IG_001_YouLookLike=Vous avez l'air d'avoir besoin d'un Swirly Blend. PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Tea_IG_001_HowAboutSome=Et un thé ? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Usual_IG_001_YouWantYour=Vous prenez comme d'habitude ? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Usual_IG_002_Usual=Comme d'hab' ? PU_VENDOR01_M_VCO_Request_AlreadyServed_IG_001_ButYouveAlready=Mais ? Vous avez déjà commandé quelque chose. Finissez déjà ça non ? PU_VENDOR01_M_VCO_Request_AlreadyServed_IG_002_MaybeFinishThose=Finissez déjà ces verres et on verra ensuite. PU_VENDOR01_M_VCO_Request_AlreadyServed_IG_003_YouShouldReally=Vous devriez faire attention à votre consommation de caféine. Finissez déjà ça, puis revenez. PU_VENDOR01_M_VCO_Welcome_Ellroys_IG_001_WelcomeToEllroys=Bienvenue à Ellroy's. Exactement ce que vous méritez. PU_VENDOR01_M_VCO_Welcome_GrabnGo_IG_001_WelcomeToGrab=Bienvenue chez Grab 'n Go.' PU_VENDOR01_M_VCO_Welcome_IG_001_HelloCanI=Bonjour. Je peux vous servir un café ou un thé ? PU_VENDOR01_M_VCO_Welcome_IG_002_HeyHowAbout=Hé, vous voudriez un café ou quelque chose ? PU_VENDOR01_M_VCO_Welcome_IG_003_HowsItGoing=Comment ça va ? Vous voulez un café ? PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Drink_IG_001_HeresYourDrink=Voici votre boisson. PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Drink_IG_002_GotYourDrink=J'ai votre boisson juste là. PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Drink_IG_003_ThisIsYour=C'est votre boisson. PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_Burrito_IG_001_GotYourBurrito=J'ai votre burrito. PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_CustomerLeaves_IG_001_HeyYouWant=Hé, vous voulez ça ou quoi ? PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_CustomerLeaves_IG_002_YouForgotYour=Vous avez oublier votre nourriture. PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_CustomerLeaves_IG_003_HeyThisIs=Hey, voici votre commande. PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_CustomerLeaves_To3P_IG_001_UmWhatThe=Euh ? C'est quoi le problème ? PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_CustomerLeaves_To3P_IG_002_IGuessTheyre=Je suppose qu'ils n'ont pas faim ? PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_CustomerLeaves_To3P_IG_003_KindaWeirdTo=Un peu bizarre de commander et de partir ? PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_HotDog_IG_001_HeresYourDog=Voici votre hotdog. PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_IG_001_HeresYourFood=Voici votre nourriture. PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_IG_002_GotYourFood=J'ai votre nourriture ici. PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_IG_003_FoodsUp=La nourriture est prête. PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_Kacho_IG_001_KachoHere=Un Kacho ici. PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_Noodles_IG_001_HeresYourNoodles=Voilà vos nouilles. PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_Pizza_IG_001_HeresYourPizza=Voici votre pizza. PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_Reminder_IG_001_OrderUp=Commandez. PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_Reminder_IG_002_YourFoodsReady=Votre nourriture est prête. PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_Reminder_IG_003_HeresYourFood=Voici votre nourriture. PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_Sandwich_IG_001_GotASandwich=J'ai un sandwich pour vous. PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Order_IG_001_HereYouGo=Et voilà. PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Order_IG_002_HeresYourOrder=Voici votre commande. PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Order_IG_003_ThisOrdersYours=Cette commande est à vous. PU_VENDOR01_M_VFO_Hawk_Food_Burrito_IG_001_FreshBurritos=Burritos Frais ! PU_VENDOR01_M_VFO_Hawk_Food_HotDog_IG_001_HotDogs=Hot dogs ! PU_VENDOR01_M_VFO_Hawk_Food_Kacho_IG_001_KachoGotYour=Kacho ! J'ai votre kacho. PU_VENDOR01_M_VFO_Hawk_Food_Noodles_IG_001_WhoWantsSome=Qui veut des nouilles ? PU_VENDOR01_M_VFO_Hawk_Food_Pizza_IG_001_PizzaGetYour=Pizza ! Acheter votre pizza ! PU_VENDOR01_M_VFO_Hawk_Food_Sandwich_IG_001_GotSandwichesHere=Des sandwichs ici. PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_AddDrink_IG_001_YouWantA=Vous voulez boire quelque chose avec ça ? PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_AddDrink_IG_002_HowAboutA=Vous prenez une boisson aussi ? PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_AddDrink_IG_003_YouWantA=Vous souhaitez une boisson avec ça ? PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_AnotherRound_IG_001_YouWantAnother=Vous en voulez un autre ? PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_AnotherRound_IG_002_StillHungry=Toujours faim ? PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_AnotherRound_IG_003_YouWantSomething=Vous voulez quelque chose d'autre ? PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Burrito_IG_001_YouWantA=Vous voulez un burrito ? PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Confirmed_Burrito_IG_001_OneBurrito=Un burrito. PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Confirmed_HotDog_IG_001_OneHotDog=Un hot dog qui arrive. PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Confirmed_Kacho_IG_001_YouGotIt=C'est noté. Un kacho en préparation. PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Confirmed_Noodles_IG_001_SoundsGoodLets=Parfait ! C'est parti pour des nouilles. PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Confirmed_Pizza_IG_001_OneSliceComing=Une part. Ca arrive. PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Confirmed_Sandwich_IG_001_OneSandwich=Un sandwich. PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_HotDog_IG_001_HowAboutA=Que diriez-vous d'un hot dog ? PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_IG_001_CanIGet=Souhaitez-vous manger quelque chose ? PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_IG_002_YouHungry=Vous avez faim ? PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_IG_003_WhatWouldYou=Que souhaiteriez-vous manger ? PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_IG_004_LetsGetYou=Prenons vous à manger, d'accord ? PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_IG_005_WhatAreYou=Qu'est-ce qui vous fait envie ? PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Kacho_IG_001_YouWantSome=Vous voulez du kacho ? PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Noodles_IG_001_WantSomeNoodles=Des nouilles ? PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Pizza_IG_001_YouWantSome=Voulez vous de la pizza ? PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Reminder_IG_001_HeyYouWant=Hey. Vous voulez quelque chose ? PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Reminder_IG_002_Hello=Bonjour ? PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Reminder_IG_003_DidYouWant=Vous vouliez commander ? PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Rescind_IG_001_OkayLetMe=Ok. Dites-moi si vous changez d’avis. PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Rescind_IG_002_FineNevermind=Bien. Oubliez-ça. PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Rescind_IG_003_OrDontOrder=Ou ne commandez rien. PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Sandwich_IG_001_HowAboutA=Que diriez-vous d'un sandwich ? PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Usual_IG_001_YouWantYour=Vous voulez comme d'habitude ? PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Usual_IG_002_LetMeGuess=Laissez moi deviner, comme d'habitude. PU_VENDOR01_M_VFO_Request_AlreadyServed_IG_001_YouMustBe=Vous devez avoir faim ? Appelez moi quand vous avez fini okay ? PU_VENDOR01_M_VFO_Request_AlreadyServed_IG_002_MaybeKnockOut=Finissez peut-être déjà ça avant d'en reprendre ? PU_VENDOR01_M_VFO_Request_AlreadyServed_IG_003_LetsNotOverload=Ne vous surchargeons pas de nourriture, hein ? PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_BigBenny_IG_001_HiWelcomeTo=Salut. Bienvenue au Big Benny's. PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_FishRingers_IG_001_WelcomeToFish=Bienvenue à Fish Ringers. Un trou plein de saveur. PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_GarciasGreens_IG_001_WelcomeToGarcias=Bienvenue à Garcia's Greens. PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_Ginos_IG_001_WelcomeToGinos=Bienvenue au Gino's Hot Bird. Maison de notre célèbre sauce Martienne. PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_GrabnGo_IG_001_ThanksForStopping=Merci de vous arrêter à Grab 'n Go.' PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_IG_001_HeyHowYou=Hé, comment allez-vous ? Vous avez faim ? PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_IG_002_HiCanI=Bonjour, souhaitez-vous manger quelque chose ? PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_IG_003_HeyThereNeed=Salut, besoin de nourriture ? PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_Mayzay_IG_001_ThanksForStopping=Merci d'être passé à Mayzay. PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_Tiptop_IG_001_WelcomeToTiptop=Bienvenue à TipTop. PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_TorpedoBurrito_IG_001_WelcomeToTorpedo=Bienvenue à Torpedo Burrito. Une explosion de saveur. PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_Twyns_IG_001_HiWelcomeTo=Bonjour. Bienvenue à Twyn's. PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_Whammers_IG_001_HelloAndWelcome=Bonjour et bienvenue chez Whammer's. PU_VENDOR02_F_BSG_Apologize_IG_001_Sorry=Désolé. PU_VENDOR02_F_BSG_Apologize_IG_002_SorryAboutThat=Désolé pour ça. PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_Bored_IG_EX_001= PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_Bored_IG_EX_002= PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_Bored_IG_EX_003= PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_Cough_IG_EX_001=< toussement > PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_Cough_IG_EX_002=< toussement > PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_Cough_IG_EX_003=< toussement > PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_HappilyWorking_IG_EX_001= PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_HappilyWorking_IG_EX_002= PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_HappilyWorking_IG_EX_003= PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_SighBored_IG_EX_001= PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_SighBored_IG_EX_002= PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_SighBored_IG_EX_003= PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_Thinking_IG_EX_001= PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_Thinking_IG_EX_002= PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_Thinking_IG_EX_003= PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_001=< raclement de gorge > PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_002=< s'éclaircit la gorge > PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_003=< se racle la gorge > PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_001= PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_002= PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_003= PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_001= PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_002= PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_003= PU_VENDOR02_F_BSG_Bump_IG_001_ExcuseMe=Excusez-moi. PU_VENDOR02_F_BSG_Bump_IG_002_Careful=Prudence. PU_VENDOR02_F_BSG_Bump_IG_003_WatchOut=Attention. PU_VENDOR02_F_BSG_Bump_Neg_IG_001_HeyWatchWhere=Hé, regardez ce que vous faites. PU_VENDOR02_F_BSG_Bump_Neg_IG_002_LookOut=Hé, attention ! PU_VENDOR02_F_BSG_Bump_Neg_IG_003_WhatTheHell=C'est quoi ce bordel ? PU_VENDOR02_F_BSG_Bump_Pos_IG_001_OhLookOut=Oh, regardez. PU_VENDOR02_F_BSG_Bump_Pos_IG_002_Careful=(ricanne) Attention. PU_VENDOR02_F_BSG_Bump_Pos_IG_003_OopsMyFault=Oups, ma faute. PU_VENDOR02_F_BSG_Greet_IG_001_Hi=Bonjour. PU_VENDOR02_F_BSG_Greet_IG_002_Hello=Bonjour. PU_VENDOR02_F_BSG_Greet_IG_003_Hey=Hé. PU_VENDOR02_F_BSG_Greet_Neg_IG_001_UhHuh=Oh oh. PU_VENDOR02_F_BSG_Greet_Neg_IG_002_YeahHey=Oui. Bonjour. PU_VENDOR02_F_BSG_Greet_Neg_IG_003_What=Quoi. PU_VENDOR02_F_BSG_Greet_Pos_IG_001_HeyThere=Bonjour. PU_VENDOR02_F_BSG_Greet_Pos_IG_002_Hiya=Hello. PU_VENDOR02_F_BSG_Greet_Pos_IG_003_HowAreYou=Comment allez vous ? PU_VENDOR02_F_BSG_Notice_Player_StrangeBehavior_IG_001_YouOkay=Tout va bien ? PU_VENDOR02_F_BSG_Notice_Player_StrangeBehavior_IG_002_WhatAreYou=Qu'est-ce que vous faites ? PU_VENDOR02_F_BSG_Notice_Player_StrangeBehavior_IG_003_DoYouNeed=Vous avez besoin d'aide ? PU_VENDOR02_F_BSG_React_Frustrated_IG_EX_001= PU_VENDOR02_F_BSG_React_Frustrated_IG_EX_002= PU_VENDOR02_F_BSG_React_Frustrated_IG_EX_003= PU_VENDOR02_F_BSG_React_Surprised_IG_EX_001= PU_VENDOR02_F_BSG_React_Surprised_IG_EX_002= PU_VENDOR02_F_BSG_React_Surprised_IG_EX_003= PU_VENDOR02_F_BSG_Request_GetPast_IG_001_ComingThrough=Je passe. PU_VENDOR02_F_BSG_Request_GetPast_IG_002_ExcuseMe=Excusez-moi. PU_VENDOR02_F_BSG_Request_GetPast_IG_003_Sorry=Excusez-moi ? PU_VENDOR02_F_BSG_Request_GetPast_Neg_IG_001_WatchOut=Attention. PU_VENDOR02_F_BSG_Request_GetPast_Neg_IG_002_OutOfThe=Écartez vous. PU_VENDOR02_F_BSG_Request_GetPast_Neg_IG_003_CanYouMove=Vous pourriez vous décaler ? PU_VENDOR02_F_BSG_Request_GetPast_Pos_IG_001_PardonMe=Pardonnez-moi. PU_VENDOR02_F_BSG_Request_GetPast_Pos_IG_002_SorryINeed=Désolé, j'aimerais passer. PU_VENDOR02_F_BSG_Request_GetPast_Pos_IG_003_JustGonnaMove=Je vais juste passer devant vous. PU_VENDOR02_F_BSG_Respond_Affirm_IG_001_Yes=Oui. PU_VENDOR02_F_BSG_Respond_Affirm_IG_002_Sure=Bien sûr. PU_VENDOR02_F_BSG_Respond_Negative_IG_001_No=Non. PU_VENDOR02_F_BSG_Respond_Negative_IG_002_Nope=Non. PU_VENDOR02_F_BSG_Thanks_IG_001_ThankYou=Merci. PU_VENDOR02_F_BSG_Thanks_IG_002_Thanks=Merci. PU_VENDOR02_F_BSG_Thanks_Pos_IG_001_HeyThanks=Hé, merci. PU_VENDOR02_F_BSG_Thanks_Pos_IG_002_ThanksSoMuch=Merci beaucoup. PU_VENDOR02_F_CNC_Beg_ForLife_IG_001_PleaseDont= S'il vous plait, non. PU_VENDOR02_F_CNC_Beg_ForLife_IG_002_ImNotWorth= Je n'en vaux pas la peine, vraiment. PU_VENDOR02_F_CNC_Beg_ForLife_IG_003_ItDoesntHave= On est pas obligés de prendre ce virage. PU_VENDOR02_F_CNC_Beg_ForLife_Kneel_IG_001_PleasePleaseIm= Je vous en supplie. PU_VENDOR02_F_CNC_Beg_ForLife_Kneel_IG_002_MercyPlease= Miséricorde. S'il vous plaît. PU_VENDOR02_F_CNC_Beg_ForLife_Kneel_IG_003_YoureMakingA= Vous faites une erreur. PU_VENDOR02_F_CNC_CallHelp_IG_001_ShitHelp=Merde ! Au secours ! PU_VENDOR02_F_CNC_CallHelp_IG_002_OhMyGod=Oh mon dieu. A l'aide ! PU_VENDOR02_F_CNC_CallHelp_IG_003_SomebodyHelpMe=Quelqu'un ! Aidez-moi ! PU_VENDOR02_F_CNC_DeathThroe_High_IG_EX_001= PU_VENDOR02_F_CNC_DeathThroe_High_IG_EX_002= PU_VENDOR02_F_CNC_DeathThroe_High_IG_EX_003= PU_VENDOR02_F_CNC_DeathThroe_IG_EX_001= PU_VENDOR02_F_CNC_DeathThroe_IG_EX_002= PU_VENDOR02_F_CNC_DeathThroe_IG_EX_003= PU_VENDOR02_F_CNC_DeathThroe_Low_IG_EX_001= PU_VENDOR02_F_CNC_DeathThroe_Low_IG_EX_002= PU_VENDOR02_F_CNC_DeathThroe_Low_IG_EX_003= PU_VENDOR02_F_CNC_GetHit_High_IG_EX_001= PU_VENDOR02_F_CNC_GetHit_High_IG_EX_002= PU_VENDOR02_F_CNC_GetHit_High_IG_EX_003= PU_VENDOR02_F_CNC_GetHit_IG_EX_001= PU_VENDOR02_F_CNC_GetHit_IG_EX_002= PU_VENDOR02_F_CNC_GetHit_IG_EX_003= PU_VENDOR02_F_CNC_GetHit_Low_IG_EX_001= PU_VENDOR02_F_CNC_GetHit_Low_IG_EX_002= PU_VENDOR02_F_CNC_GetHit_Low_IG_EX_003= PU_VENDOR02_F_CNC_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_001_OhShit= Oh merde ! PU_VENDOR02_F_CNC_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_002_WhatTheHell= Qu'est-ce que c'est que ce bordel ? PU_VENDOR02_F_CNC_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_003_AreYouCrazy= Vous êtes fou ? PU_VENDOR02_F_CNC_React_Cower_IG_EX_001= PU_VENDOR02_F_CNC_React_Cower_IG_EX_002= PU_VENDOR02_F_CNC_React_Cower_IG_EX_003= PU_VENDOR02_F_CNC_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_001_RunEverybodyRun= Fuyez ! Tout le monde, fuyez ! PU_VENDOR02_F_CNC_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_002_NoNoNo= Non ! Non ! Non ! PU_VENDOR02_F_CNC_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_003_GetAwayFrom= Éloignez-cous de moi ! PU_VENDOR02_F_CNC_Surrender_IG_001_IGiveUp=< mains en l'air > J'abandonne. PU_VENDOR02_F_CNC_Surrender_IG_002_DontHurtMe=< mains en l'air > Ne me faites pas de mal. PU_VENDOR02_F_CNC_Surrender_IG_003_DontShoot=< mains en l'air > Ne tirez pas. PU_VENDOR02_F_PVE_AudioFidget_CleaningComplaints_IG_001_OhGodWhat=Oh mon Dieu ? C'est quoi ce truc ? PU_VENDOR02_F_PVE_AudioFidget_CleaningComplaints_IG_002_ImSoSick=J'en ai tellement marre que les autres employés laisse cet endroit en bordel. PU_VENDOR02_F_PVE_AudioFidget_CleaningComplaints_IG_003_WellYoureBeing=Vous êtes une vrai écharde dans le pieds, n'est-ce pas ? PU_VENDOR02_F_PVE_Busy_OneMoment_IG_001_GiveMeA=Donnez moi une minute. PU_VENDOR02_F_PVE_Busy_OneMoment_IG_002_IllBeWith=Je suis à vous dans une seconde. PU_VENDOR02_F_PVE_Busy_OneMoment_Neg_IG_001_YeahYeahI=Oui, oui. Je vous vois. PU_VENDOR02_F_PVE_Busy_OneMoment_Neg_IG_002_HoldPlease=Veuillez patienter. PU_VENDOR02_F_PVE_Busy_OneMoment_Pos_IG_001_LetMeJust=Laissez moi juste terminer ceci et je serai à vous. PU_VENDOR02_F_PVE_Busy_OneMoment_Pos_IG_002_SorryIWill=Désolé, je suis à vous dans un instant. PU_VENDOR02_F_PVE_CallSecurity_High_IG_001_Security=Sécurité ! PU_VENDOR02_F_PVE_CallSecurity_High_IG_002_INeedHelp=J'ai besoin d'aide ! Sécurité ! PU_VENDOR02_F_PVE_CallSecurity_High_IG_003_SecurityHelpMe=Sécurité ! Aidez-moi ! PU_VENDOR02_F_PVE_CallSecurity_IG_001_CouldIGet=Pourrais-je avoir la sécurité, s'il vous plaît. PU_VENDOR02_F_PVE_CallSecurity_IG_002_INeedSome=J'ai besoin de la sécurité ! PU_VENDOR02_F_PVE_CallSecurity_IG_003_AnySecurityAround=Des vigiles quelque part ? PU_VENDOR02_F_PVE_CallSecurity_Theft_IG_001_Thief=Au voleur ! PU_VENDOR02_F_PVE_CallSecurity_Theft_IG_002_DropIt=Lâchez ça ! PU_VENDOR02_F_PVE_CallSecurity_Theft_IG_003_HeyThief=Hé ! Voleur ! PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_001_HowAreYou=Comment allez vous ? PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_002_EverythingGoingOkay=Tout va bien ? PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_003_HowsYourDay=Comment est votre journée ? PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_001_ITookUp=En fait, j'ai repris la peinture. J'ai de vraies peintures et tout. Il a fallu une éternité pour y arriver. Il ne me reste plus qu'à choisir ce que je veux peindre. PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_002_YeahFineI=Ouais, ça va, je crois. Je ne suis juste pas arrivé à me défaire de ce sentiment que j'ai besoin de partir d'ici. J'arrive pas à rester au même endroit trop longtemps. PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_003_YouKnowLiving=Une vie de rêve, vous savez. PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_004_ItsBeenA=Quel journée ! Nous avons été bousculer un peu plus tôt, mais c'est plus gérable maintenant. PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_005_LookingIntoTaking=J'envisage de faire un voyage, mais je n'arrive pas à décider où aller. C'est bizarre, tout semble excitant mais rien ne sort du lot. PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_006_NotTooBad=Pas trop mal. J'ai bientôt des vacances, donc c'est sympa. J'ai hâte. PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_007_LastCoupleDays=Les derniers jours ont été flous. Entre le travail et tout ce qui se passe à la maison. C'est beaucoup. J'espère que je vais bientôt avoir une pause. PU_VENDOR02_F_PVE_Comment_Player_InspectingItem_IG_001_LikeIt=Vous aimez ? PU_VENDOR02_F_PVE_Comment_Player_InspectingItem_IG_002_ThatsOneOf=C'est un de mes favoris. PU_VENDOR02_F_PVE_Comment_Player_InspectingItem_IG_003_PrettyCoolRight=Assez cool, non ? PU_VENDOR02_F_PVE_Farewell_EndShift_IG_001_SorryIJust=Désolé, je viens de finir ma journée. PU_VENDOR02_F_PVE_Farewell_EndShift_IG_002_ActuallyMyShift=En fait, mon service vient de se terminer. PU_VENDOR02_F_PVE_Farewell_EndShift_IG_003_IWasJust=Je m'apprêtais à partir. Désolé. PU_VENDOR02_F_PVE_Farewell_IG_001_Bye=Au revoir. PU_VENDOR02_F_PVE_Farewell_IG_002_TakeItEasy=Doucement. PU_VENDOR02_F_PVE_Farewell_IG_003_HaveAGood=Bonne journée. PU_VENDOR02_F_PVE_Farewell_Neg_IG_001_YeahSeeYa=Oui, à plus tard. PU_VENDOR02_F_PVE_Farewell_Neg_IG_002_LaterAsshole=Plus tard ? Trou du cul. PU_VENDOR02_F_PVE_Farewell_Neg_IG_003_KeepWalking=Continuez à marcher. PU_VENDOR02_F_PVE_Farewell_Pos_IG_001_HaveAWonderful=Passez une excellente journée. PU_VENDOR02_F_PVE_Farewell_Pos_IG_002_SoGoodTo=Quel plaisir de vous voir. PU_VENDOR02_F_PVE_Farewell_Pos_IG_003_ThanksAndTake=Merci et faîtes attention à vous. PU_VENDOR02_F_PVE_Notice_Player_Lingering_IG_001_SureSometimesI=Bien sûr, parfois j'aime aussi prendre tout en compte. PU_VENDOR02_F_PVE_Notice_Player_Lingering_IG_002_YouSureYou=Vous êtes sûr de ne rien vouloir ? PU_VENDOR02_F_PVE_Notice_Player_Lingering_IG_003_WellImAround=Bon, je suis dans le coin, alors prévenez-moi si vous voulez quelque chose. PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_AnthingElse_IG_001_ThatIt=C'est tout ? PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_AnthingElse_IG_002_WillThatBe=Ce sera tout ? PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_AnthingElse_IG_003_IsThereAnything=Y a-t-il autre chose que vous souhaiteriez ? PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_AnthingElse_IG_004_AnythingElse=Autre chose ? PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_ClearItem_IG_001_AreYouFinished=Avez vous terminé ? PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_ClearItem_IG_002_YouDoneWith=Vous avez terminé avec ça ? PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_ClearItem_IG_003_AllGood=Tout va bien ? PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_Confirmed_IG_001_SureThing=Bien sûr. PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_Confirmed_IG_002_ComingRightUp=Ça arrive. PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_Confirmed_IG_003_LetMeGet=Laissez-moi vous aider. PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_Confirmed_IG_004_SoundsGoodItll=C'est nickel. Ce sera prêt dans un petit moment. PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_Denied_IG_001_Okay=D'accord. PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_Denied_IG_002_YourCall=C'est vous qui voyez. PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_Denied_IG_003_SureThing=Bien sûr. PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_Denied_IG_004_Fine=Bien. PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_Denied_Neg_IG_001_Okay= Ok ? PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_Denied_Neg_IG_002_SureFine=Bien sûr. Bien. PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_Denied_Neg_IG_003_DontKnowWhy=Je ne sais pas pourquoi vous êtes ici alors ? PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_IG_001_WhatCanI=Qu'est ce que je vous sers ? PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_IG_002_WhatWouldYou=Qu'est-ce que vous souhaiteriez ? PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_IG_003_WhatCanI=Qu'est-ce que je peux faire pour vous ? PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_IG_004_HowCanI=Comment puis-je vous aider ? PU_VENDOR02_F_PVE_Request_AlreadyServed_IG_001_ImConfusedYouve=Je suis confus. Vous avez déjà eu votre commande. Pourquoi ne pas revenir une fois que vous aurez terminé ça. PU_VENDOR02_F_PVE_Request_AlreadyServed_IG_002_WereDoingA=Nous opérons à une commande par client désormais. Revenez quand vous aurez terminé ça. PU_VENDOR02_F_PVE_Request_AlreadyServed_IG_003_YouveAlreadyGot=Vous avez déjà reçu votre commande. Terminez ça puis revenez. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_IG_001_PleasePayFor=Merci de payer pour ça. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_IG_002_ThisIsA=C'est une entreprise, pas la charité. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_IG_003_ImWatchingYou=Je vous surveille. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_LastOccur_IG_001_ImCallingSecurity=J'appelle la sécurité si vous ne payez pas pour ça. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_LastOccur_IG_002_ImNotMessing=Je ne plaisante pas avec vous. Payez pour ça ou reposez le. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_LastOccur_IG_003_DontEscalateThis=N'empirez pas les choses. Soit vous payez, soit vous reposez. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_LastOccur_Neg_IG_001_LastChanceSeriously=Dernière chance. Sérieusement. Reposez ça ou payez le. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_LastOccur_Neg_IG_002_YouBetterNot=Vous feriez mieux de ne pas prendre ça. C'est pas le jour. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_LastOccur_Neg_IG_003_BuyItOr=Achetez le ou partez. Je ne le répèterai pas. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_Neg_IG_001_AreWeReally=On va vraiment en arriver là ? PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_Neg_IG_002_DontDoWhat=Ne faites pas ce que je pense que vous comptez faire. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_Neg_IG_003_YouBetterBuy=Vous feriez mieux d'acheter ça. Je ne plaisante pas. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_Pos_IG_001_HeySorryDid=Hé excusez-moi, vous vouliez acheter ça ? PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_Pos_IG_002_UmIHope=Euh. J'espère que vous allez payer pour ça. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_Pos_IG_003_PleaseDontDo=S'il vous plaît, ne faites rien que vous pourriez regretter. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_IG_001_ThisAreasFor=Cette zone est uniquement réservée au personnel autorisé. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_IG_002_YouCantBe=Vous ne pouvez pas rester là. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_IG_003_PleaseLeaveThis=Veuillez quitter la zone. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_LastOccur_IG_001_IWontSay=Je ne le redirai pas. Partez. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_LastOccur_IG_002_ThisIsYour=C'est votre dernière chance. Partez. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_LastOccur_IG_003_ISaidThis=J'ai dis que cette zone était interdite. Sortez de là. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_LastOccur_Neg_IG_001_LookYoureReally=Écoutez, vous commencez vraiment à m'énerver. Sortez d'ici. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_LastOccur_Neg_IG_002_ImTiredOf=J'en ai marre de me répéter. Vous ne pouvez pas rester là. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_LastOccur_Neg_IG_003_ComeOnGet=Allez. Dégagez d'ici. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_Neg_IG_001_HeyGetThe=Hé, foutez le camp d'ici. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_Neg_IG_002_WhatTheHell=C'est quoi ce bordel ? Vous ne pouvez pas être ici. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_Neg_IG_003_UhUhNo=Oh oh. C'est non. Vous devez partir. Maintenant. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_Pos_IG_001_ExcuseMeBut=Veuillez m'excuser, mais vous n'avez pas le droit d'être là. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_Pos_IG_002_ImReallySorry=Je suis vraiment désolé, mais je vais devoir vous demander de partir. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_Pos_IG_003_YouReallyShouldnt=Vous ne devriez vraiment pas être ici. PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Banned_IG_001_YouveBeenBanned=Vous avez été banni. PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Banned_IG_002_YouCantBe=Vous ne pouvez pas être là. PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Banned_IG_003_WeWereVery=Nous avons été clair. Vous n'êtes pas le bienvenu ici. PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_IG_001_HelloThanksFor=Bonjour. Merci de votre visite. PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_IG_002_WhatllItBe=Qu'est ce que ce sera ? PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_IG_003_Welcome=Bienvenue. PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Neg_IG_001_WhatDoYou=Qu'est-ce que vous voulez ? PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Neg_IG_002_YouWantSomething=Vous voulez quelque chose ? PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Neg_IG_003_YeahWhat=Ouai ? Comment. PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Pos_IG_001_HiThereCan=Bonjour. Puis-je vous aider ? PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Pos_IG_002_HiThanksFor=Bonjour, merci d'être venu. PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Pos_IG_003_HiWhatCan=Bonjour, qu'est ce que je vous sers aujourd'hui ? PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Remember_IG_001_WelcomeBackThanks=Bon retour. Merci de votre visite. PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Remember_IG_002_HiThereBack=Bonjour. De retour, je vois. PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Remember_IG_003_GoodToSee=C'est bon de vous revoir. PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Remember_Neg_IG_001_OhYou=Oh ? Vous ? PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Remember_Neg_IG_002_NotAgain=Pas encore ? PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Remember_Neg_IG_003_ShitCouldThis=Merde ? cette journée pourrait-elle être pire ? PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Remember_Pos_IG_001_WelcomeBackThanks=Nous sommes heureux de vous retrouver. Merci d'être venus. PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Remember_Pos_IG_002_OhHeyGood=Oh hé, c'est bon de vous revoir. PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Remember_Pos_IG_003_YoureBecomingQuite=Vous devenez un véritable habitué. PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_CalmDown_High_IG_001_HeyDontDo=Hé, ne faites rien de stupide. PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_CalmDown_High_IG_002_StopImSerious=Arrêtez ! Je suis sérieux. PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_CalmDown_High_IG_003_HeyCutIt=Hé ! Arrêtez ça ! PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_CalmDown_IG_001_LetsPumpThe=Ralentissons un peu. PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_CalmDown_IG_002_EaseUpOkay=On se calme, ok ? PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_CalmDown_IG_003_TakeADeep=Respirez un coup. Calmez vous. PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_CalmDown_LastOccur_IG_001_LookYouReally=Écoutez, vous devez vraiment vous calmer. PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_CalmDown_LastOccur_IG_002_StopActingLike=Arrêtez de vous agiter. Dernière chance. PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_CalmDown_LastOccur_IG_003_CalmDownOr=Calmez vous ou les choses vont vraiment s'envenimer. PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_KickedOut_High_IG_001_YoureCutOff=Vous êtes exclu ! PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_KickedOut_High_IG_002_GetTheHell=Foutez le camp d'ici. PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_KickedOut_High_IG_003_OutOfMy=Dégagez de ma boutique. Maintenant ! PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_KickedOut_IG_001_YoureDoneGet=C'est terminé. Sortez d'ici ! PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_KickedOut_IG_002_ThatsItYoure=Ça y est. Vous êtes exclu. PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_KickedOut_IG_003_YouKnowWhat=Vous savez quoi ? J'en ai assez de vous. PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_NoFighting_High_IG_001_YouWantTo=Vous voulez vous battre ? Allez dehors ! PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_NoFighting_High_IG_002_WhatDoYou=Qu'est-ce que vous pensez faire ? Arrêtez de vous battre. PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_NoFighting_High_IG_003_CutThatShit=Arrêtez vos conneries ! Pas de bagarre ! PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_Beer_IG_001_OneBeer=Une bière. PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_Cocktail_IG_001_ThereYouGo=Et voilà. Un cocktail à commander. PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_CustomerLeaves_IG_001_ExcuseMeYou=Excusez-moi ! Vous voulez cette boisson ? PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_CustomerLeaves_IG_002_WhereAreYou=Où allez-vous ? Vous avez une boisson ici. PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_CustomerLeaves_IG_003_IThinkYoure=Je pense que vous avez oublié votre boisson. PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_CustomerLeaves_To3P_IG_001_UmYouSaw=Euh ? Vous avez vu ça, pas vrai ? PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_CustomerLeaves_To3P_IG_002_IGottaGet=Il faut que je me trouve un meilleur boulot. PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_CustomerLeaves_To3P_IG_003_YouBelieveThis=Vous croyez ça ? PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_HouseSpecial_IG_001_HereYouGo=Et voilà. Une spécialité de la maison. PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_IG_001_HereYouGo=Et voilà. Une boisson. PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_IG_002_ThisDrinksYours=Cette boisson est pour vous. PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_IG_003_HeresYourDrink=Voici votre boisson. PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_Whiskey_IG_001_YourWhiskey=Votre whisky. PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_AnotherRound_IG_001_OneMore=Un de plus ? PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_AnotherRound_IG_002_YouWantAnother=Vous en voulez un autre ? PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_AnotherRound_IG_003_AnotherRound=Une autre tournée ? PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Beer_IG_001_HowAboutA=Que diriez vous d'une bière ? PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Cocktail_IG_001_WouldYouLike=Souhaiteriez-vous un cocktail ? PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Confirmed_Beer_IG_001_OneBeerYou=Une bière. ça marche. PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Confirmed_Cocktail_IG_001_IllShowYou=Je vous montrerai ma recette magique. PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Confirmed_HouseSpecial_IG_001_GoodChoicePeople=Bon choix. Les gens adorent cette spécialité. PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Confirmed_Whiskey_IG_001_AllRightOne=D'accord. Un whisky. PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_HouseSpecial_IG_001_WeHaveA=Nous avons une super spécialité maison. PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_IG_001_WouldYouLike=Souhaiteriez-vous un verre ? PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_IG_002_HowAboutA=Que diriez-vous d'un verre ? PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_IG_003_WhatAreYou=Qu'est-ce que vous buvez ? PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_IG_004_YouDrinking=Vous buvez ? PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_IG_005_WhatKindOf=Quel type de boisson voulez-vous ? PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Reminder_IG_001_WouldYouLike=Voulez-vous un verre ? PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Reminder_IG_002_HelloDoYou=Bonjour ? Voulez-vous un verre ? PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Reminder_IG_003_SorryDoYou=Excusez moi, vous vouliez un verre ? PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Rescind_IG_001_SureIgnoreMe=Ben aller. Ignorez moi. PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Rescind_IG_002_FineIveGot=Bon. J'ai d'autres choses à faire. PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Rescind_IG_003_OkayThen=Alors ok. PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Usual_IG_001_YouWantYour=Vous voulez comme d'habitude ? PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Usual_IG_002_LetMeGuess=Laissez moi deviner, comme d'habitude ? PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Whiskey_IG_001_YouWantA=Vous voulez un whisky ? PU_VENDOR02_F_VBA_Request_AlreadyServed_IG_001_YouveAlreadyGot=Vous avez déjà votre verre. PU_VENDOR02_F_VBA_Request_AlreadyServed_IG_002_ComeOnTheres=Allez, pas besoin de faire des réserves de boissons. Finissez ce que vous avez. PU_VENDOR02_F_VBA_Request_AlreadyServed_IG_003_YouDontHave=Vous n'avez pas besoin d'en prendre deux. Nous ne sommes pas près de manquer de boissons. PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_Bones_IG_001_HeyWhatllIt=Bonjour, qu'est ce que ce sera ? PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_CafeMusain_IG_001_FirstTimeIn=Première fois au Café Musain ? C'est un plaisir de vous voir. PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_DeadRise_IG_001_YouDrinking=Vous buvez ? PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_Ellroys_IG_001_ThanksForStopping=Merci d'être passé chez Ellroy's. PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_GLoc_IG_001_WelcomeToGLoc=Bienvenue à G-Loc. PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_IG_001_YouNeedA=Vous avez besoin d'un verre ? PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_IG_002_WhatsGoingOn=Comment ça va ? Qu'est-ce que vous buvez ? PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_IG_003_HiWhatCan=Bonjour, qu'est ce que je vous sers ? PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_MandV_IG_001_WelcomeToMandV=Bienvenue au M&V. PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_Neutrality_IG_001_WhatsUp=Quoi de neuf. PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_TuringsStop_IG_001_WelcomeToTurings=Bienvenue à Turing's Stop. PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_Voyager_IG_001_ThanksForComing=Merci d'être venu chez Voyager bar. PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_Wallys_IG_001_ItsWallyTime=C'est l'heure du Wally. J'ai pas raison ? PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_Cappuccino_IG_001_CappucinoForYou=Un Cappucino pour vous. PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_ChoclateMilk_IG_001_AndHeresThe=Et voici votre chocolat au lait. PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_Coffee_IG_001_HeresTheCoffee=Voici le café. PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_CustomerLeaves_IG_001_HeyWaitUp=Hé attendez ! Votre commande ! PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_CustomerLeaves_IG_002_ComeOnYou=Allons ! Vous ne pouvez pas juste laisser ça ici. PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_CustomerLeaves_IG_003_YouKnowYou=Vous savez que vous avez acheté ça pas vrai ? PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_CustomerLeaves_To3P_IG_001_ImagineHavingEnough=Imaginez avoir tellement de crédits que vous pouvez juste acheter des trucs sans les prendre. PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_CustomerLeaves_To3P_IG_002_OkayGuessThey=Ok. J'pense qu'ils n'en voulaient pas après tout. PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_CustomerLeaves_To3P_IG_003_AndTheyreLeaving=Et ils partent... Sans leur commande... génial. PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_Espresso_IG_001_ThereYouGo=Et voici. Un Espresso. PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_FiftyFifty_IG_001_ThisIsThe=C'est le 50/50. PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_FlatWhiteJazz_IG_001_HereYouAre=Vous voilà. Un Flat White Jazz. PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_FlatWhite_IG_001_GotTheFlat=J'ai le flat white. PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_HotCoco_IG_001_HotCocoFor=Un Chocolat chaud pour vous. PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_IG_001_HereYouAre=Vous voilà. PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_IG_002_HeresYourDrink=Voici votre boisson. PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_IG_003_AndHereYou=Et voici. PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_IcedCoffee_IG_001_HeresYourIced=Voici votre café glacé. PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_Latte_IG_001_LattesReady=Votre Latte est prêt. PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_LongShot_IG_001_YourLongShot=Votre allongé. PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_Reminder_IG_001_ThisIsYours=C'est à vous. PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_Reminder_IG_002_DoYouNot=Vous n'en voulez plus ? PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_Reminder_IG_003_AreYouGonna=Vous allez prendre votre commande ou non ? PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_SwirlyBlend_IG_001_SwirlyBlendsReady=Le Swirly's blend est prêt. PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_Tea_IG_001_HeresTheTea=Voici le thé. PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_AnotherRound_IG_001_YouWantOne=Vous en voulez encore un ? PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_AnotherRound_IG_002_HowAboutAnother=Et un autre ? PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_AnotherRound_IG_003_ReadyForRound=Vous en reprenez un ? PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Cappuccino_IG_001_HowAboutA=Que diriez-vous d'un cappucino ? PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_ChoclateMilk_IG_001_ChocolateMilk=Chocolat au lait ? PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Coffee_IG_001_JustBrewedSome=Je viens de préparé du café. Vous en voulez ? PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_Cappuccino_IG_001_GreatYourCappucino=Super. Votre cappuccino sera prêt dans un instant. PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_ChoclateMilk_IG_001_JustAChocolate=Juste un chocolat chaud. Entendu. PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_Coffee_IG_001_LetMeGet=Laissez moi aller prendre ce café pour vous. PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_Espresso_IG_001_EspressoSureThing=Espresso. Bien sûr. PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_FiftyFifty_IG_001_OkayOne5050=Ok, un 50/50. PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_FlatWhiteJazz_IG_001_FlatWhiteJazz=Flat White Jazz. C'est bon. PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_FlatWhite_IG_001_FlatWhiteGood=Flat white. Bon choix. PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_HotCoco_IG_001_LoveAGood=J'adore un bon chocolat chaud. PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_IcedCoffee_IG_001_AlrightIllHave=Très bien. Je vous apporte votre café glacé dans une seconde. PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_Latte_IG_001_LatteSoundsGood=Un latte. Ça marche. PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_LongShot_IG_001_OneLongShot=Un allongé. Ca va arriver. PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_SwirlyBlend_IG_001_OneSwirlyBlend=Un swirly blend. PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_Tea_IG_001_TeaComingUp=Un thé qui arrive. PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Espresso_IG_001_YouWantAn=Vous voulez un espresso ? PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_FiftyFifty_IG_001_CanIGet=Je vous sers un 50/50 ? PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_FlatWhiteJazz_IG_001_HowAboutA=Que diriez-vous d'un Flat White Jazz ? PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_FlatWhite_IG_001_HowAboutA=Que diriez-vous d'un flat white ? PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_HotCoco_IG_001_HowAboutA=Que diriez-vous d'un chocolat chaud ? PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_IG_001_YouNeedA=Vous avez besoin d'un verre ? PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_IG_002_WhatllItBe=Qu'est-ce que ce sera ? Café ? Thé ? PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_IG_003_YouNeedSome=Vous avez besoin de caféine ? PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_IG_004_YouWantSomething=Vous voulez quelque chose à boire ? PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_IG_005_HowAboutA=Que diriez-vous d'un verre ? PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_IcedCoffee_IG_001_YouNeedAn=Vous souhaitez un café glacé ? PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Latte_IG_001_YouNeedA=Vous avez besoin d'un latte ? PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_LongShot_IG_001_HowAboutA=Que diriez-vous d'un allongé ? PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Reminder_IG_001_SorryDidYou=Excusez-moi, vous vouliez commander quelque chose ? PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Reminder_IG_002_SureThinkIt=Pas de soucis, réfléchissez-y. PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Reminder_IG_003_Hello=Bonjour ? PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Rescind_IG_001_OkayLetMe=Ok. Dites-moi si vous changez d’avis. PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Rescind_IG_002_GonnaMoveOn=Je vais continuer, mais prévenez moi si vous voulez quelque chose. PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Rescind_IG_003_IllComeBack=Je reviendrai plus tard. PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_SwirlyBlend_IG_001_YouWantA=Vous voulez un Swirly Blend ? PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Tea_IG_001_Tea=Thé ? PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Usual_IG_001_YouWantThe=Vous voulez comme d'habitude ? PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Usual_IG_002_SameAsBefore=La même chose qu'avant ? PU_VENDOR02_F_VCO_Request_AlreadyServed_IG_001_YouMightWant=Vous devriez finir ça avant de repasser commande. PU_VENDOR02_F_VCO_Request_AlreadyServed_IG_002_AnotherAlreadyYou=Un autre ? Déjà ? Vous avez déjà celui-là. PU_VENDOR02_F_VCO_Request_AlreadyServed_IG_003_HowAboutYou=Et si vous finissiez ce que vous avez déjà, et ensuite vous en commanderez encore ? PU_VENDOR02_F_VCO_Welcome_Ellroys_IG_001_ThanksForComing=Merci d'être venu chez Ellroy's. PU_VENDOR02_F_VCO_Welcome_GrabnGo_IG_001_HiWelcomeTo=Bonjour, bienvenue à Grab 'n Go. PU_VENDOR02_F_VCO_Welcome_IG_001_HiHowAbout=Bonjour, que diriez-vous d'un café ? PU_VENDOR02_F_VCO_Welcome_IG_002_ThanksForComing=Merci de venir chez nous. Vous voulez un café ? PU_VENDOR02_F_VCO_Welcome_IG_003_HeyYouNeed=Hé, vous voudriez un café ou quelque chose ? PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Drink_IG_001_HeresYourDrink=Voici votre boisson. PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Drink_IG_002_HeresTheDrink=Voici la boisson que vous avez commandé. PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Drink_IG_003_HereYouGo=Et voici. Profitez de votre boisson. PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_Burrito_IG_001_HeresYourBurrito=Voici votre burrito. PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_CustomerLeaves_IG_001_WhatAmI=Qu'est-ce que je suis supposé faire de ça ? PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_CustomerLeaves_IG_002_YouJustGonna=Vous allez laisser ça ici ? PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_CustomerLeaves_IG_003_HeyYouForgot=Hé, vous avez oublié quelque chose ? PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_CustomerLeaves_To3P_IG_001_OkayThenGuess=Bon d'accord... J'imagine qu'ils ont changé d'avis. PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_CustomerLeaves_To3P_IG_002_WhoPaysAnd=Qui paye pour ensuite ne pas prendre leur commande ? PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_CustomerLeaves_To3P_IG_003_AlrightWhateverTheir=Bon. Peu importe. Tant pis pour eux. PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_HotDog_IG_001_YourHotDog=Votre hot dog, comme demandé. PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_IG_001_HeresYourFood=Voici votre nourriture. Bon appétit. PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_IG_002_FoodsReady=La nourriture est prête. PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_IG_003_ThisFoodsYours=Cette nourriture à vous. PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_Kacho_IG_001_KachosReady=Le Kacho est prêt. PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_Noodles_IG_001_NoodlesUp=Nouilles prêtes. PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_Pizza_IG_001_ThereYouAre=Et voilà. Pizza. PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_Reminder_IG_001_HeyYouWant=Hé. Vous voulez cette commande ou pas ? PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_Reminder_IG_002_YouNotHear=Vous ne m'entendez pas ? C'est à vous. PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_Reminder_IG_003_YouGonnaTake=Vous allez le prendre ? PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_Sandwich_IG_001_HeresYourSandwich=Voici votre sandwich. PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Order_IG_001_ThereYouGo=Et voilà. PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Order_IG_002_HeresYourOrder=Voici votre commande. PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Order_IG_003_YourOrdersReady=Votre commande est prête. PU_VENDOR02_F_VFO_Hawk_Food_Burrito_IG_001_BurritosBurritosFor=Burritos ! Burritos à vendre. Le plat le plus parfait de l'univers dans un tube. PU_VENDOR02_F_VFO_Hawk_Food_HotDog_IG_001_HotDogsGetcha=Hot dogs. Venez prendre votre hot dog par ici. Ils sont meilleurs qu'ils n'ont l'air, promis. PU_VENDOR02_F_VFO_Hawk_Food_Kacho_IG_001_AuthenticKachoCome=Kacho authentique. Venez en prendre. Rien n'est meilleur qu'une tasse de kacho. PU_VENDOR02_F_VFO_Hawk_Food_Noodles_IG_001_NoodlesWhoWants=Nouilles. Qui veut des nouilles. Les meilleurs nouilles, c'est ici. PU_VENDOR02_F_VFO_Hawk_Food_Pizza_IG_001_PizzaHotAnd=Pizza. Chaude et fraîche. Prenez un morceau. C'est si bon. PU_VENDOR02_F_VFO_Hawk_Food_Sandwich_IG_001_SandwichesHey=Sandwichs... Hé, vous voulez un sandwich ? J'ai des sandwichs. PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_AddDrink_IG_001_AndHowAbout=Et que diriez-vous d'un verre ? PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_AddDrink_IG_002_YouNeedA=Vous voulez boire quelque chose avec ça ? PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_AddDrink_IG_003_ThirstyHowAbout=Assoiffé ? Que diriez-vous d'un verre ? PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_AnotherRound_IG_001_YouWantTo=Vous voulez commander autre chose ? PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_AnotherRound_IG_002_GotAnyRoom=Vous avez encore un petit creux ? Vous voulez commander encore ? PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_AnotherRound_IG_003_WhatElseCan=Qu'est-ce que je peux vous servir d'autre ? PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Burrito_IG_001_LetMeGuess=Laissez moi deviner, un burrito ? Autre chose ? PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Confirmed_Burrito_IG_001_BurritoComingRight=Votre Burrito arrive ! PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Confirmed_HotDog_IG_001_GreatIllGet=Super, je vais aller chercher ce hot dog pour vous. PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Confirmed_Kacho_IG_001_PerfectChoiceLet=Excellent choix. Je vais aller chercher ce kacho pour vous. PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Confirmed_Noodles_IG_001_NoodlesItIs=C'est ici les nouilles. PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Confirmed_Pizza_IG_001_NiceIllGet=Bien. Voilà votre part. PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Confirmed_Sandwich_IG_001_SoundsGoodLet=Bien reçu. Laissez moi juste prendre ce sandwich. PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_HotDog_IG_001_WhatllItBe=Vous prendrez quoi ? Hot dog ? Ou ? PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_IG_001_WhatWouldYou=Qu'est-ce que vous souhaiteriez aujourd'hui ? PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_IG_002_YouKnowWhat=Vous savez ce qui vous fait envie ? PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_IG_003_CanIGet=Vous avez besoin de quelque chose ? PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_IG_004_WhatllItBe=Qu'est ce que ce sera ? PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_IG_005_WhatCanI=Qu'est ce que je vous sers ? PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Kacho_IG_001_HowDoesSome=Que diriez-vous d'un Kacho ? PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Noodles_IG_001_CanIGet=Vous souhaitez quelque chose ? Des nouilles ? PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Pizza_IG_001_SoCanI=Bon, je peux vous donner cette part ? PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Reminder_IG_001_ReadyWhenYou=C'est prêt quand vous l'êtes. PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Reminder_IG_002_YouReadyTo=Vous êtes prêt à commander ou pas ? PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Reminder_IG_003_SoDidYou=Alors, vous vouliez quelque chose ou...? PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Rescind_IG_001_YouKnowWhat=Vous savez quoi, prenez tout le temps qu'il vous faut. PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Rescind_IG_002_FineJustLet=Bien. Dites moi juste quand vous serez prêt à commander. PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Rescind_IG_003_WhyDontYou=Revenez quand vous serez prêt. PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Sandwich_IG_001_WouldYouLike=Souhaiteriez-vous un sandwich ? PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Usual_IG_001_ShallIPut=Devrais-je vous commander la même chose que d'habitude ? PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Usual_IG_002_YouFeelingLike=Vous souhaitez prendre comme d'habitude aujourd'hui ? PU_VENDOR02_F_VFO_Request_AlreadyServed_IG_001_HowAboutWe=Et si nous attendions que vous ayez terminé avec ce que vous avez. PU_VENDOR02_F_VFO_Request_AlreadyServed_IG_002_SeemsLikeYou=On dirait que vous en avez déjà bien assez. PU_VENDOR02_F_VFO_Request_AlreadyServed_IG_003_MaybeYouWanna=Peut-être que vous voulez ralentir un peu ? Profitez déjà de ça et ensuite commandez encore. PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_BigBenny_IG_001_WelcomeToBig=Bienvenue chez Big Benny's. La maison de du Kacho à emporter. PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_FishRingers_IG_001_HeyWelcomeTo=Bienvenue chez Fish Ringers, où l'on mange toujours bien. PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_GarciasGreens_IG_001_HeyThereWelcome=Salutations. Bienvenue à Garcia's Greens. Nous espérons que vous passez une journée rafraîchissante. PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_Ginos_IG_001_WelcomeToGinos=Bienvenue au Gino's Hot Bird. PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_GrabnGo_IG_001_HiWelcomeTo=Bonjour. Bienvenue à Grab 'n Go. PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_IG_001_WelcomeWhatCan=Bienvenue. Qu'est ce que je vous sers ? PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_IG_002_HeyYouKnow=Hé, savez-vous ce que vous voulez ? PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_IG_003_HeyThereYou=Hé bonjour, vous êtes prêt à commander ? PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_Mayzay_IG_001_WelcomeToMayzay=Bienvenue au Mayzay. PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_Tiptop_IG_001_HeyThanksFor=Merci d'être passé à TipTop. PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_TorpedoBurrito_IG_001_HeyWelcomeTo=Bonjour, bienvenue à Torpedo Burrito. PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_Twyns_IG_001_HiWelcomeTo=Bonjour, bienvenu chez Twyn's Sandwiches. PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_Whammers_IG_001_HeyWelcomeTo=Bonjour, bienvenue chez Whammer's, Un plaisir à tout moment. Pacheco_Allies=S/O Pacheco_Rivals=BlacJac, Eddie Par, Michael Shaw, Wallace Klim Pacheco_convo_GetMissions=Tu as du boulot ? Pacheco_convo_Invited=J'ai reçu ton message. Tu as quelque chose pour moi ? Pacheco_convo_NeverMind=Ça ne fait rien ! Pirates_RepUI_Area,P=[PH] Zone Pirates_RepUI_Description,P=[PH] Description des Pirates Pirates_RepUI_Focus,P=[PH] Focus sur les Pirates Pirates_RepUI_Founded,P=[PH] S/O Pirates_RepUI_Headquarters,P=[PH] Quartier général des pirates Pirates_RepUI_Leadership,P=[PH] Gouvernance des Pirates Pirates_RepUI_Name,P=[PH] Pirates PreventData_Desc_001=**WIP** Supprimer la description des données PreventData_Objective_Long_001=Aller au dernier endroit connu PreventData_Objective_Long_002=Tuer la cible avant qu'elle ne puisse télécharger les données PreventData_Objective_Long_003=Empêcher la cible de télécharger les données PreventData_Objective_Short_001=Aller à l'emplacement PreventData_Objective_Short_002=Tuer la cible PreventData_Objective_Short_003=Arrêter le téléchargement des données PreventData_Title_001=**WIP** Supprimer le titre des données PrisonGuard_RepUI_Area,P=[PH] Zone PrisonGuard_RepUI_Description,P=[PH] Description du Gardien de Prison PrisonGuard_RepUI_Focus,P=[PH] Vision des Gardien de Prison PrisonGuard_RepUI_Founded,P=[PH] S/O PrisonGuard_RepUI_Headquarters,P=[PH] QG des Gardien de Prison PrisonGuard_RepUI_Leadership,P=[PH] Gouvernance des Gardien de Prison PrisonGuard_RepUI_Name,P=[PH] Gardien de prison PrisonKeypadPass_Keypad=Clavier PrisonKeypadPass_PasswordGenerator=AccÈs À la maintenance PrisonKeypadPass_Reminder=Rappel : Pour des raisons de sÉcuritÉ, les codes d'accÈs sont rÉinitialisÉs après chaque utilisation. Prison_Currency_Merit=MÉRITES Prison_Currency_Merits_Header_01=MÉrites : Prison_DepositScreen_Button=DÉpÔt Prison_DepositScreen_ButtonActive=Traitement Prison_DepositScreen_Fail_Subtext=Transaction ÉchouÉe Prison_DepositScreen_Header_01=DÉpÔt de Minerais Prison_DepositScreen_ProjectedTime_01=Temps prÉvu avant la sortie : Prison_DepositScreen_Success_Subtext=Transaction RÉussie Prison_Deposit_AttractScreen=DÉpÔt de Minerais Prison_Deposit_Button=DÉpÔt Prison_Deposit_Click=Cliquer pour dÉmarrer Prison_Deposit_DepositContribution=MÉRITES APRES DÉPÔT Prison_Deposit_Price=Mérites Prison_Deposit_Units=UNITÉS Prison_Escapee_Corpses_Journal_001_Body=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP… DONNÉE TROUVÉE**/\n\nHé Duggy,\n\nJe sais que tu vas continuer avec ton "plan" demain alors je voulais te donner mon porte bonheur. Je l'ai laissé sous ton oreiller. Ce truc m'a aidé à travers pas mal de merde. Bordel, je mangeais de la soupe la première fois qu'on s'est rencontré.\n\nEt souviens toi, ce n'est pas à toi. J'attends de toi que tu me le ramènes quand on se reverra le mois prochain !\n\nLa première tournée de soupe est pour toi.\n\n-Fil\n Prison_Escapee_Corpses_Journal_001_Title=BONNE CHANCE POUR DEMAIN ! Prison_Escapee_Corpses_Journal_002_Body=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DONNÉE TROUVÉE**/\n\nTu m'avais promis qu'on ferait ça ensemble. \nQu'on pouvait tous faire ensemble.\n\n Et maintenant je suis seul. \n\nOn aurait juste pu rester. Ça aurait été compliqué mais au moins tu serais encore là.\n\nMais tu as dis que ce serait mieux comme ça et tu as menti. \n\nMaintenant j'imagine en boucle ton visage quand tu es tombé, le son de cette branche qui t'as transpercé.\n\nJe ne sais pas comment continuer sans toi. \n Prison_Escapee_Corpses_Journal_002_Title=[ BROUILLON ] TU AS MENTI Prison_Escapee_Corpses_Journal_003_Body=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DONNÉE TROUVÉE**/\n\nJe devais payer tout mon mérite mais Des a débarqué ! \nJe l'ai mémorisé -\n\nVentilateur\nGauche\nLaisse toi tomber\nSaute\nDroite\nGauche\nSaut 3x\nLaisse toi tomber\nRécupère la clé\nEscaliers\n Prison_Escapee_Corpses_Journal_003_Title=PLAN D'EVASION Prison_Escapee_Corpses_Journal_004_Body=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DONNÉE TROUVÉE**/\n\nBloqué dans une cage, creusant pour des pierres\nL'espoir est lointain, loin derrière ces verrous\nChaque jour un labeur, je suis exténué\nJe fais mon temps, la lumière est si loin\n\nJe dois m'échapper\nJe ne peux plus attendre\nJe dois m'échappeeeeeeeer\nCourir vite, les pieds tapent le sol\n\nJe dois m'enfuir\nLa liberté ne peut mourir\nJe dois m'enfuirrrrr\nCourir vite, ma chance de m'envoler.\n\nEnsuite ce prochain couplet parlera de comment je commence ma nouvelle vie une fois que je serai dehors.\n Prison_Escapee_Corpses_Journal_004_Title=IDÉES DE CHANSON ET PAROLES Prison_Escapee_Corpses_Journal_005_Body=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DONNÉE RETROUVÉE**/\n\nTu as gagné une voyage gratuit tout inclus à Cassel !\n\nCette offre spécial expire dans 24 HTS ! Ne rate pas cette chance unique de voyager dans le luxe !\n\nTu recevra 2 allers-retours avec Meridian Transit, 3 nuits touts frais payées dans un hôtel Green Circle. En plus d'un bon journalier de 300 crédits à dépenser en nourriture exquise, délicieux cocktails et aventures palpitantes.\n\nPour réclamer ton prix spécial, commente FreeTripPrizeAmazingWin2045 dès maintenant et nous récupèrerons les informations nécessaires pour t'envoyer ces récompenses incroyables.\n\nIl s'agit de l'opportunité d'une vie ! Ne laisse pas cette chance s'échapper !\n\nBon voyages,\nCawel Berborm\nManager Marketing\nAgence Vacances de Rêve\n Prison_Escapee_Corpses_Journal_005_Title=FÉLICITATIONS AMORI NOVAK ! Prisoner1=Libérer ~mission(NameSave1) Prisoner2=Libérer ~mission(NameSave2) PrisonerTransport_Manifest=Registre du Prisonnier PrisonerTransport_Manifest_IncicidentReport=Une liste de tous les individus en route dans l'entrepôt de cryopods. PrisonerTransport_Manifest_Transfer=Téléchargement Prisoner_Name=ID : PrivateSecurity_RepUI_Area,P="[PH] Zone" PrivateSecurity_RepUI_Description,P="[PH] Description Private Security" PrivateSecurity_RepUI_Focus,P="[PH] Focus sur PrivateSecurity" PrivateSecurity_RepUI_Founded,P="[PH] N/A" PrivateSecurity_RepUI_Headquarters,P="[PH] Quartier Général Private Security" PrivateSecurity_RepUI_Leadership,P="[PH] Gouvernance de la Private Security" PrivateSecurity_RepUI_Name,P="[PH] Sécurité privée" ProtLife_TimeSensitive_Recover_Desc_001=Une concession a été traitée pour un ~mission(Location) appartenant à l'un de nos assurés après que le vaisseau a été récemment rendu inutilisable.\n\nCependant, le directeur d'Olympus a appris qu'il pourrait encore y avoir de précieux paquets de zêta-prolanide à bord dans un état récupérable. Une récupération réussie de ces matériaux nous aiderait grandement à récupérer nos dépenses et, à ce titre, nous recherchons un prestataire pour effectuer l'opération de récupération en notre nom.\n\nComme vous le savez peut-être, le zêta-prolanide est extrêmement volatil. S’il n’est pas conservé dans un container stabilisé, il deviendra dangereusement instable avec le temps. Nous pensons que les récupérations de ~mission(Location|Address) devraient encore être stables pendant assez de temps, mais soyez conscient que dès qu'elles seront manipulé, vous n'aurez qu'un temps limité pour les livrer à ~mission(Destination|Address). ). \n\nÀ l’approche du site de l’incident, soyez en alerte au cas où des éléments dangereux ou hostiles seraient toujours présents. ProtLife_TimeSensitive_Recover_Desc_002=Le directeur d'Olympus recherche une équipe de sauvetage pour récupérer de précieux paquets de zêta-prolanide récemment perdue sur un ~mission(Location). Nous espérons que la récupération de ces matériaux pourra compenser la perte actuelle de notre client.\n\nComme vous le savez peut-être, si le zêta-prolanide n'est pas conservé dans un container stabilisé, il devient extrêmement volatil avec le temps. Cela rendra toute tentative de récupération plus compliquée. \n\nUne fois les conteneurs retirés du ~mission(Location|Address), vous ne disposerez que d'un temps limité pour les livrer à ~mission(Destination|Address) avant qu'ils ne deviennent dangereusement instables. \n\nIl est possible que la nouvelle de cette précieuse récupération soit parvenue à d'autres parties intéressées et il est recommandé de procéder avec prudence au cas où des ennemis seraient présents. ProtLife_TimeSensitive_Recover_Desc_003=Une concession de véhicule inutilisable a récemment été déposée par l'un de nos clients pour un ~mission(Location). Le vaisseau a été perdu alors qu'il transportait de précieux colis de zêta-prolanide. Nous pensons que ces conteneurs sont toujours intacts et, en tant que propriétaire actuel, le directeur d'Olympus est impatient de tenter de les récupérer.\n\nNous recherchons des professionnels pour gérer cette opération en notre nom en raison de la nature dangereuse du transport de Zêta-prolanide une fois retiré de la soute stabilisé. Après avoir récupéré les conteneurs de ~mission(Location|Address), vous ne disposerez que d'un temps limité pour les livrer à ~mission(Destination|Address) avant qu'ils ne deviennent dangereusement instables et ne perdent toute leur valeur pour nous. Veuillez être très attentif à ces contraintes de temps.\n\nNotez que d'autres équipes intéressées (éventuellement hostiles) peuvent avoir eu connaissance de ces objets de valeur à bord de l'épave, et une extrême prudence doit être de mise dans la zone. ProtLife_TimeSensitive_Recover_Title_001=Concession de Recyclage Zeta-Prolanide Pyro1=Pyro I Pyro1_L1=PYR1 L1 Pyro1_L1_01=PYR1 L1-A Pyro1_L1_01_Entrance=Entrée PYR1 L1-A Pyro1_L1_01_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange PYR1 L1. Pyro1_L1_01_entrance_desc=Une entrée très fréquentée à la poche de gaz PYR1 L1-A. Pyro1_L1_02=PYR1 L1-B Pyro1_L1_02_Entrance=Entrée PYR1 L1-B Pyro1_L1_02_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange PYR1 L1. Pyro1_L1_02_entrance_desc=Une entrée très fréquentée à la poche de gaz PYR1 L1-B. Pyro1_L1_03=PYR1 L1-C Pyro1_L1_03_Entrance=Entrée PYR1 L1-C Pyro1_L1_03_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange PYR1 L1. Pyro1_L1_03_entrance_desc=Une entrée très fréquentée à la poche de gaz PYR1 L1-C. Pyro1_L1_04=PYR1 L1-D Pyro1_L1_04_Entrance=Entrée PYR1 L1-D Pyro1_L1_04_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange PYR1 L1. Pyro1_L1_04_entrance_desc=Une entrée très fréquentée à la poche de gaz PYR1 L1-D. Pyro1_L1_desc=Un Point de Lagrange situé sur l'orbite de Pyro I. Pyro1_L2=PYR1 L2 Pyro1_L2_01=PYR1 L2-A Pyro1_L2_01_Entrance=Entrée PYR1 L2-A Pyro1_L2_01_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange PYR1 L2. Pyro1_L2_01_entrance_desc=Une entrée très fréquentée à la poche de gaz PYR1 L2-A. Pyro1_L2_02=PYR1 L2-B Pyro1_L2_02_Entrance=Entrée PYR1 L2-B Pyro1_L2_02_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange PYR1 L2. Pyro1_L2_02_entrance_desc=Une entrée très fréquentée à la poche de gaz PYR1 L2-B. Pyro1_L2_03=PYR1 L2-C Pyro1_L2_03_Entrance=Entrée PYR1 L2-C Pyro1_L2_03_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange PYR1 L2. Pyro1_L2_03_entrance_desc=Une entrée très fréquentée à la poche de gaz PYR1 L2-C. Pyro1_L2_04=PYR1 L2-D Pyro1_L2_04_Entrance=Entrée PYR1 L2-D Pyro1_L2_04_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange PYR1 L2. Pyro1_L2_04_entrance_desc=Une entrée très fréquentée à la poche de gaz PYR1 L2-D. Pyro1_L2_desc=Un Point de Lagrange situé sur l'orbite de Pyro I. Pyro1_L3=PYR1 L3 Pyro1_L3_01=PYR1 L3-A Pyro1_L3_01_Entrance=Entrée PYR1 L3-A Pyro1_L3_01_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange PYR1 L3. Pyro1_L3_01_entrance_desc=Une entrée très fréquentée à la poche de gaz PYR1 L3-A. Pyro1_L3_02=PYR1 L3-B Pyro1_L3_02_Entrance=Entrée PYR1 L3-B Pyro1_L3_02_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange PYR1 L3. Pyro1_L3_02_entrance_desc=Une entrée très fréquentée à la poche de gaz PYR1 L3-B. Pyro1_L3_03=PYR1 L3-C Pyro1_L3_03_Entrance=Entrée PYR1 L3-C Pyro1_L3_03_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange PYR1 L3. Pyro1_L3_03_entrance_desc=Une entrée très fréquentée à la poche de gaz PYR1 L3-C. Pyro1_L3_04=PYR1 L3-D Pyro1_L3_04_Entrance=Entrée PYR1 L3-D Pyro1_L3_04_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange PYR1 L3. Pyro1_L3_04_entrance_desc=Une entrée très fréquentée à la poche de gaz PYR1 L3-D. Pyro1_L3_desc=Un Point de Lagrange situé sur l'orbite de Pyro I. Pyro1_L4=PYR1 L4 Pyro1_L4_01=PYR1 L4-A Pyro1_L4_01_Entrance=Entrée PYR1 L4-A Pyro1_L4_01_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange PYR1 L4. Pyro1_L4_01_entrance_desc=Une entrée très fréquentée à la poche de gaz PYR1 L4-A. Pyro1_L4_02=PYR1 L4-B Pyro1_L4_02_Entrance=Entrée PYR1 L4-B Pyro1_L4_02_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange PYR1 L4. Pyro1_L4_02_entrance_desc=Une entrée très fréquentée à la poche de gaz PYR1 L4-B. Pyro1_L4_03=PYR1 L4-C Pyro1_L4_03_Entrance=Entrée PYR1 L4-C Pyro1_L4_03_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange PYR1 L4. Pyro1_L4_03_entrance_desc=Une entrée très fréquentée à la poche de gaz PYR1 L4-C. Pyro1_L4_04=PYR1 L4-D Pyro1_L4_04_Entrance=Entrée PYR1 L4-D Pyro1_L4_04_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange PYR1 L4. Pyro1_L4_04_entrance_desc=Une entrée très fréquentée à la poche de gaz PYR1 L4-D. Pyro1_L4_desc=Un Point de Lagrange situé sur l'orbite de Pyro I. Pyro1_L5=PYR1 L5 Pyro1_L5_01=PYR1 L5-A Pyro1_L5_01_Entrance=Entrée PYR1 L5-A Pyro1_L5_01_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange PYR1 L5. Pyro1_L5_01_entrance_desc=Une entrée très fréquentée à la poche de gaz PYR1 L5-A. Pyro1_L5_02=PYR1 L5-B Pyro1_L5_02_Entrance=Entrée PYR1 L5-B Pyro1_L5_02_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange PYR1 L5. Pyro1_L5_02_entrance_desc=Une entrée très fréquentée à la poche de gaz PYR1 L5-B. Pyro1_L5_03=PYR1 L5-C Pyro1_L5_03_Entrance=Entrée PYR1 L5-C Pyro1_L5_03_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange PYR1 L5. Pyro1_L5_03_entrance_desc=Une entrée très fréquentée à la poche de gaz PYR1 L5-C. Pyro1_L5_04=PYR1 L5-D Pyro1_L5_04_Entrance=Entrée PYR1 L5-D Pyro1_L5_04_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange PYR1 L5. Pyro1_L5_04_entrance_desc=Une entrée très fréquentée à la poche de gaz PYR1 L5-D. Pyro1_L5_desc=Un Point de Lagrange situé sur l'orbite de Pyro I. Pyro1_desc=Orbitant très près de l'étoile instable de Pyro, Pyro I présente des températures et une pression atmosphérique élevées.\n\nMinerais potentiels - Vaisseau :\nCuivre\nÉtain\nFer\nStileron (Rare)\n\nMinerais potentiels - Véhicule terrestre :\nBéradom\n\nMinerais potentiels - À la main :\nAphorite\nDolivine\nHadanite\nJanalite (Grottes uniquement)\n\nRécoltables potentiels :\nBouse de Ranta (Grottes)\nChampignon Bluemoon (Caves)\nCosse de Fotia\nGousse Decari\nGraines de Wuotan\nPeste d'Amioshi (Grottes) Pyro2=Monox Pyro2_L1=PYR2 L1 Pyro2_L1_01=PYR2 L1-A Pyro2_L1_01_Entrance=Entrée PYR2 L1-A Pyro2_L1_01_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange PYR2 L1. Pyro2_L1_01_entrance_desc=Une entrée très fréquentée à la poche de gaz PYR2 L1-A. Pyro2_L1_02=PYR2 L1-B Pyro2_L1_02_Entrance=Entrée PYR2 L1-B Pyro2_L1_02_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange PYR2 L1. Pyro2_L1_02_entrance_desc=Une entrée très fréquentée à la poche de gaz PYR2 L1-B. Pyro2_L1_03=PYR2 L1-C Pyro2_L1_03_Entrance=Entrée PYR2 L1-C Pyro2_L1_03_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange PYR2 L1. Pyro2_L1_03_entrance_desc=Une entrée très fréquentée à la poche de gaz PYR2 L1-C. Pyro2_L1_04=PYR2 L1-D Pyro2_L1_04_Entrance=Entrée PYR2 L1-D Pyro2_L1_04_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange PYR2 L1. Pyro2_L1_04_entrance_desc=Une entrée très fréquentée à la poche de gaz PYR2 L1-D. Pyro2_L1_desc=Un Point de Lagrange situé sur l'orbite de Pyro II. Pyro2_L2=PYR2 L2 Pyro2_L2_01=PYR2 L2-A Pyro2_L2_01_Entrance=Entrée PYR2 L2-A Pyro2_L2_01_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange PYR2 L2. Pyro2_L2_01_entrance_desc=Une entrée très fréquentée à la poche de gaz PYR2 L2-A. Pyro2_L2_02=PYR2 L2-B Pyro2_L2_02_Entrance=Entrée PYR2 L2-B Pyro2_L2_02_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange PYR2 L2. Pyro2_L2_02_entrance_desc=Une entrée très fréquentée à la poche de gaz PYR2 L2-B. Pyro2_L2_03=PYR2 L2-C Pyro2_L2_03_Entrance=Entrée PYR2 L2-C Pyro2_L2_03_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange PYR2 L2. Pyro2_L2_03_entrance_desc=Une entrée très fréquentée à la poche de gaz PYR2 L2-C. Pyro2_L2_04=PYR2 L2-D Pyro2_L2_04_Entrance=Entrée PYR2 L2-D Pyro2_L2_04_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange PYR2 L2. Pyro2_L2_04_entrance_desc=Une entrée très fréquentée à la poche de gaz PYR2 L2-D. Pyro2_L2_desc=Un Point de Lagrange situé sur l'orbite de Pyro II. Pyro2_L3=PYR2 L3 Pyro2_L3_01=PYR2 L3-A Pyro2_L3_01_Entrance=Entrée PYR2 L3-A Pyro2_L3_01_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange PYR2 L3. Pyro2_L3_01_entrance_desc=Une entrée très fréquentée à la poche de gaz PYR2 L3-A. Pyro2_L3_02=PYR2 L3-B Pyro2_L3_02_Entrance=Entrée PYR2 L3-B Pyro2_L3_02_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange PYR2 L3. Pyro2_L3_02_entrance_desc=Une entrée très fréquentée à la poche de gaz PYR2 L3-B. Pyro2_L3_03=PYR2 L3-C Pyro2_L3_03_Entrance=Entrée PYR2 L3-C Pyro2_L3_03_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange PYR2 L3. Pyro2_L3_03_entrance_desc=Une entrée très fréquentée à la poche de gaz PYR2 L3-C. Pyro2_L3_04=PYR2 L3-D Pyro2_L3_04_Entrance=Entrée PYR2 L3-D Pyro2_L3_04_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange PYR2 L3. Pyro2_L3_04_entrance_desc=Une entrée très fréquentée à la poche de gaz PYR2 L3-D. Pyro2_L3_desc=Un Point de Lagrange situé sur l'orbite de Pyro II. Pyro2_L4=PYR2 L4 Pyro2_L4_01=PYR2 L4-A Pyro2_L4_01_Entrance=Entrée PYR2 L4-A Pyro2_L4_01_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange PYR2 L4. Pyro2_L4_01_entrance_desc=Une entrée très fréquentée à la poche de gaz PYR2 L4-A. Pyro2_L4_02=PYR2 L4-B Pyro2_L4_02_Entrance=Entrée PYR2 L4-B Pyro2_L4_02_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange PYR2 L4. Pyro2_L4_02_entrance_desc=Une entrée très fréquentée à la poche de gaz PYR2 L4-B. Pyro2_L4_03=PYR2 L4-C Pyro2_L4_03_Entrance=Entrée PYR2 L4-C Pyro2_L4_03_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange PYR2 L4. Pyro2_L4_03_entrance_desc=Une entrée très fréquentée à la poche de gaz PYR2 L4-C. Pyro2_L4_04=PYR2 L4-D Pyro2_L4_04_Entrance=Entrée PYR2 L4-D Pyro2_L4_04_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange PYR2 L4. Pyro2_L4_04_entrance_desc=Une entrée très fréquentée à la poche de gaz PYR2 L4-D. Pyro2_L4_desc=Un Point de Lagrange situé sur l'orbite de Pyro II. Pyro2_L5=PYR2 L5 Pyro2_L5_01=PYR2 L5-A Pyro2_L5_01_Entrance=Entrée PYR2 L5-A Pyro2_L5_01_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange PYR2 L5. Pyro2_L5_01_entrance_desc=Une entrée très fréquentée à la poche de gaz PYR2 L5-A. Pyro2_L5_02=PYR2 L5-B Pyro2_L5_02_Entrance=Entrée PYR2 L5-B Pyro2_L5_02_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange PYR2 L5. Pyro2_L5_02_entrance_desc=Une entrée très fréquentée à la poche de gaz PYR2 L5-B. Pyro2_L5_03=PYR2 L5-C Pyro2_L5_03_Entrance=Entrée PYR2 L5-C Pyro2_L5_03_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange PYR2 L5. Pyro2_L5_03_entrance_desc=Une entrée très fréquentée à la poche de gaz PYR2 L5-C. Pyro2_L5_04=PYR2 L5-D Pyro2_L5_04_Entrance=Entrée PYR2 L5-D Pyro2_L5_04_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange PYR2 L5. Pyro2_L5_04_entrance_desc=Une entrée très fréquentée à la poche de gaz PYR2 L5-D. Pyro2_L5_desc=Un Point de Lagrange situé sur l'orbite de Pyro II. Pyro2_desc=Monox, planète sans noyau, surnommé ainsi en raison du monoxyde de carbone toxique présent dans son atmosphère partiellement oxygénée, porte les traces d'anciennes activités minières.\n\nMinerais potentiels - Vaisseau :\nÉtain\nFer\nHephaestanite\nStileron (Rare)\n\nMinerais potentiels - Véhicule terrestre :\nGlacosite\n\nMinerais potentiels - À la main :\nAphorite\nDolivine\nHadanite\nJanalite (Grottes uniquement)\n\nRécoltables potentiels :\nBouse de Ranta (Grottes)\nChampignon Bluemoon (Grottes)\nGraines de Pingala\nPeste d'Amioshi (Grottes)\n\nCréatures potentielles :\nQuasi Grazer Pyro3=Bloom Pyro3_L1=PYR3 L1 Pyro3_L1_01=PYR3 L1-A Pyro3_L1_01_Entrance=Entrée PYR3 L1-A Pyro3_L1_01_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange PYR3 L1. Pyro3_L1_01_entrance_desc=Une entrée très fréquentée à la poche de gaz PYR3 L1-A. Pyro3_L1_02=PYR3 L1-B Pyro3_L1_02_Entrance=Entrée PYR3 L1-B Pyro3_L1_02_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange PYR3 L1. Pyro3_L1_02_entrance_desc=Une entrée très fréquentée à la poche de gaz PYR3 L1-B. Pyro3_L1_03=PYR3 L1-C Pyro3_L1_03_Entrance=Entrée PYR3 L1-C Pyro3_L1_03_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange PYR3 L1. Pyro3_L1_03_entrance_desc=Une entrée très fréquentée à la poche de gaz PYR3 L1-C. Pyro3_L1_04=PYR3 L1-D Pyro3_L1_04_Entrance=Entrée PYR3 L1-D Pyro3_L1_04_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange PYR3 L1. Pyro3_L1_04_entrance_desc=Une entrée très fréquentée à la poche de gaz PYR3 L1-D. Pyro3_L1_desc=Un Point de Lagrange situé sur l'orbite de Pyro III. Pyro3_L2=PYR3 L2 Pyro3_L2_01=PYR3 L2-A Pyro3_L2_01_Entrance=Entrée PYR3 L2-A Pyro3_L2_01_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange PYR3 L2. Pyro3_L2_01_entrance_desc=Une entrée très fréquentée à la poche de gaz PYR3 L2-A. Pyro3_L2_02=PYR3 L2-B Pyro3_L2_02_Entrance=Entrée PYR3 L2-B Pyro3_L2_02_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange PYR3 L2. Pyro3_L2_02_entrance_desc=Une entrée très fréquentée à la poche de gaz PYR3 L2-B. Pyro3_L2_03=PYR3 L2-C Pyro3_L2_03_Entrance=Entrée PYR3 L2-C Pyro3_L2_03_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange PYR3 L2. Pyro3_L2_03_entrance_desc=Une entrée très fréquentée à la poche de gaz PYR3 L2-C. Pyro3_L2_04=PYR3 L2-D Pyro3_L2_04_Entrance=Entrée PYR3 L2-D Pyro3_L2_04_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange PYR3 L2. Pyro3_L2_04_entrance_desc=Une entrée très fréquentée à la poche de gaz PYR3 L2-D. Pyro3_L2_desc=Un Point de Lagrange situé sur l'orbite de Pyro III. Pyro3_L3=PYR3 L3 Pyro3_L3_01=PYR3 L3-A Pyro3_L3_01_Entrance=Entrée PYR3 L3-A Pyro3_L3_01_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange PYR3 L3. Pyro3_L3_01_entrance_desc=Une entrée très fréquentée à la poche de gaz PYR3 L3-A. Pyro3_L3_02=PYR3 L3-B Pyro3_L3_02_Entrance=Entrée PYR3 L3-B Pyro3_L3_02_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange PYR3 L3. Pyro3_L3_02_entrance_desc=Une entrée très fréquentée à la poche de gaz PYR3 L3-B. Pyro3_L3_03=PYR3 L3-C Pyro3_L3_03_Entrance=Entrée PYR3 L3-C Pyro3_L3_03_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange PYR3 L3. Pyro3_L3_03_entrance_desc=Une entrée très fréquentée à la poche de gaz PYR3 L3-C. Pyro3_L3_04=PYR3 L3-D Pyro3_L3_04_Entrance=Entrée PYR3 L3-D Pyro3_L3_04_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange PYR3 L3. Pyro3_L3_04_entrance_desc=Une entrée très fréquentée à la poche de gaz PYR3 L3-D. Pyro3_L3_desc=Un Point de Lagrange situé sur l'orbite de Pyro III. Pyro3_L4=PYR3 L4 Pyro3_L4_01=Entrée PYR3 L4-A Pyro3_L4_01_Entrance=Entrée PYR3 L4-A Pyro3_L4_01_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange PYR3 L4. Pyro3_L4_01_entrance_desc=Une entrée très fréquentée à la poche de gaz PYR3 L4-A. Pyro3_L4_02=PYR3 L4-B Pyro3_L4_02_Entrance=Entrée PYR3 L4-B Pyro3_L4_02_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange PYR3 L4. Pyro3_L4_02_entrance_desc=Une entrée très fréquentée à la poche de gaz PYR3 L4-B. Pyro3_L4_03=PYR3 L4-C Pyro3_L4_03_Entrance=Entrée PYR3 L4-C Pyro3_L4_03_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange PYR3 L4. Pyro3_L4_03_entrance_desc=Une entrée très fréquentée à la poche de gaz PYR3 L4-C. Pyro3_L4_04=PYR3 L4-D Pyro3_L4_04_Entrance=Entrée PYR3 L4-D Pyro3_L4_04_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange PYR3 L4. Pyro3_L4_04_entrance_desc=Une entrée très fréquentée à la poche de gaz PYR3 L4-D. Pyro3_L4_desc=Un Point de Lagrange situé sur l'orbite de Pyro III. Pyro3_L5=PYR3 L5 Pyro3_L5_01=PYR3 L5-A Pyro3_L5_01_Entrance=Entrée PYR3 L5-A Pyro3_L5_01_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange PYR3 L5. Pyro3_L5_01_entrance_desc=Une entrée très fréquentée à la poche de gaz PYR3 L5-A. Pyro3_L5_02=PYR3 L5-B Pyro3_L5_02_Entrance=Entrée PYR3 L5-B Pyro3_L5_02_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange PYR3 L5. Pyro3_L5_02_entrance_desc=Une entrée très fréquentée à la poche de gaz PYR3 L5-B. Pyro3_L5_03=PYR3 L5-C Pyro3_L5_03_Entrance=Entrée PYR3 L5-C Pyro3_L5_03_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange PYR3 L5. Pyro3_L5_03_entrance_desc=Une entrée très fréquentée à la poche de gaz PYR3 L5-C. Pyro3_L5_04=PYR3 L5-D Pyro3_L5_04_Entrance=Entrée PYR3 L5-D Pyro3_L5_04_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange PYR3 L5. Pyro3_L5_04_entrance_desc=Une entrée très fréquentée à la poche de gaz PYR3 L5-D. Pyro3_L5_desc=Un Point de Lagrange situé sur l'orbite de Pyro III. Pyro3_desc=Cette planète tellurique glacée, envahie par des hors-la-loi, possède une atmosphère respirable composée d'azote et d'oxygène.\n\nMinerais potentiels - Vaisseau :\nBorase\nQuartz\nRiccite (Rare)\nStileron (Rare)\n\nMinerais potentiels - Véhicule terrestres :\nBéradom\n\nMinerais potentiels - À la main :\nAphorite\nDolivine\nJanalite\n\nRécoltables potentiels :\nBouse de Ranta (Grottes)\nChampignon Bluemoon (Grottes)\nCosse Amiant\nPeste d'Amioshi (Grottes)\nTige de flareweed\n\nCréatures potentielles :\nQuasi Grazer Pyro4=Pyro IV Pyro4_desc=Les astronomes supposent que dans un passé lointain, Pyro IV est entrée en collision avec une masse de la taille d'une planète, déformant le paysage et la projetant en orbite autour de Pyro V.\n\nMinerais potentiels - Vaisseau :\nBorase\nCuivre\nLaranite\nStileron (Rare)\n\nMinerais potentiels - Véhicule terrestres :\nFeynmaline\n\nMinerais potentiels - À la main :\nAphorite\nDolivine\nHadanite\nJanalite (Grottes uniquement)\n\nRécoltables potentiels :\nBouse de Ranta (Grottes)\nChampignon Bluemoon (Grottes)\nPeste d'Amioshi (Grottes)\n\nCréatures potentielles :\nQuasi Grazer Pyro5=Pyro V Pyro5_L1=PYR5 L1 Pyro5_L1_01=PYR5 L1-A Pyro5_L1_01_Entrance=Entrée PYR5 L1-A Pyro5_L1_01_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange PYR5 L1. Pyro5_L1_01_entrance_desc=Une entrée très fréquentée à la poche de gaz PYR5 L1-A. Pyro5_L1_02=PYR5 L1-B Pyro5_L1_02_Entrance=Entrée PYR5 L1-B Pyro5_L1_02_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange PYR5 L1. Pyro5_L1_02_entrance_desc=Une entrée très fréquentée à la poche de gaz PYR5 L1-B. Pyro5_L1_03=PYR5 L1-C Pyro5_L1_03_Entrance=Entrée PYR5 L1-C Pyro5_L1_03_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange PYR5 L1. Pyro5_L1_03_entrance_desc=Une entrée très fréquentée à la poche de gaz PYR5 L1-C. Pyro5_L1_04=PYR5 L1-D Pyro5_L1_04_Entrance=Entrée PYR5 L1-D Pyro5_L1_04_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange PYR5 L1. Pyro5_L1_04_entrance_desc=Une entrée très fréquentée à la poche de gaz PYR5 L1-D. Pyro5_L1_desc=Un Point de Lagrange situé sur l'orbite de Pyro V. Pyro5_L2=PYR5 L2 Pyro5_L2_01=PYR5 L2-A Pyro5_L2_01_Entrance=Entrée PYR5 L2-A Pyro5_L2_01_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange PYR5 L2. Pyro5_L2_01_entrance_desc=Une entrée très fréquentée à la poche de gaz PYR5 L2-A. Pyro5_L2_02=PYR5 L2-B Pyro5_L2_02_Entrance=Entrée PYR5 L2-B Pyro5_L2_02_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange PYR5 L2. Pyro5_L2_02_entrance_desc=Une entrée très fréquentée à la poche de gaz PYR5 L2-B. Pyro5_L2_03=PYR5 L2-C Pyro5_L2_03_Entrance=Entrée PYR5 L2-C Pyro5_L2_03_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange PYR5 L2. Pyro5_L2_03_entrance_desc=Une entrée très fréquentée à la poche de gaz PYR5 L2-C. Pyro5_L2_04=PYR5 L2-D Pyro5_L2_04_Entrance=Entrée PYR5 L2-D Pyro5_L2_04_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange PYR5 L2. Pyro5_L2_04_entrance_desc=Une entrée très fréquentée à la poche de gaz PYR5 L2-D. Pyro5_L2_desc=Un Point de Lagrange situé sur l'orbite de Pyro V. Pyro5_L3=PYR5 L3 Pyro5_L3_01=PYR5 L3-A Pyro5_L3_01_Entrance=Entrée PYR5 L3-A Pyro5_L3_01_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange PYR5 L3. Pyro5_L3_01_entrance_desc=Une entrée très fréquentée à la poche de gaz PYR5 L3-A. Pyro5_L3_02=PYR5 L3-B Pyro5_L3_02_Entrance=Entrée PYR5 L3-B Pyro5_L3_02_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange PYR5 L3. Pyro5_L3_02_entrance_desc=Une entrée très fréquentée à la poche de gaz PYR5 L3-B. Pyro5_L3_03=PYR5 L3-C Pyro5_L3_03_Entrance=Entrée PYR5 L3-C Pyro5_L3_03_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange PYR5 L3. Pyro5_L3_03_entrance_desc=Une entrée très fréquentée à la poche de gaz PYR5 L3-C. Pyro5_L3_04=PYR5 L3-D Pyro5_L3_04_Entrance=Entrée PYR5 L3-D Pyro5_L3_04_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange PYR5 L3. Pyro5_L3_04_entrance_desc=Une entrée très fréquentée à la poche de gaz PYR5 L3-D. Pyro5_L3_desc=Un Point de Lagrange situé sur l'orbite de Pyro V. Pyro5_L4=PYR5 L4 Pyro5_L4_01=PYR5 L4-A Pyro5_L4_01_Entrance=Entrée PYR5 L4-A Pyro5_L4_01_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange PYR5 L4. Pyro5_L4_01_entrance_desc=Une entrée très fréquentée à la poche de gaz PYR5 L4-A. Pyro5_L4_02=PYR5 L4-B Pyro5_L4_02_Entrance=Entrée PYR5 L4-B Pyro5_L4_02_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange PYR5 L4. Pyro5_L4_02_entrance_desc=Une entrée très fréquentée à la poche de gaz PYR5 L4-B. Pyro5_L4_03=PYR5 L4-C Pyro5_L4_03_Entrance=Entrée PYR5 L4-C Pyro5_L4_03_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange PYR5 L4. Pyro5_L4_03_entrance_desc=Une entrée très fréquentée à la poche de gaz PYR5 L4-C. Pyro5_L4_04=PYR5 L4-D Pyro5_L4_04_Entrance=Entrée PYR5 L4-D Pyro5_L4_04_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange PYR5 L4. Pyro5_L4_04_entrance_desc=Une entrée très fréquentée à la poche de gaz PYR5 L4-D. Pyro5_L4_desc=Un Point de Lagrange situé sur l'orbite de Pyro V. Pyro5_L5=PYR5 L5 Pyro5_L5_01=PYR5 L5-A Pyro5_L5_01_Entrance=Entrée PYR5 L5-A Pyro5_L5_01_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange PYR5 5. Pyro5_L5_01_entrance_desc=Une entrée très fréquentée à la poche de gaz PYR5 L5-A. Pyro5_L5_02=PYR5 L5-B Pyro5_L5_02_Entrance=Entrée PYR5 L5-B Pyro5_L5_02_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange PYR5 5. Pyro5_L5_02_entrance_desc=Une entrée très fréquentée à la poche de gaz PYR5 L5-B. Pyro5_L5_03=PYR5 L5-C Pyro5_L5_03_Entrance=Entrée PYR5 L5-C Pyro5_L5_03_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange PYR5 5. Pyro5_L5_03_entrance_desc=Une entrée très fréquentée à la poche de gaz PYR5 L5-C. Pyro5_L5_04=PYR5 L5-D Pyro5_L5_04_Entrance=Entrée PYR5 L5-D Pyro5_L5_04_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange PYR5 5. Pyro5_L5_04_entrance_desc=Une entrée très fréquentée à la poche de gaz PYR5 L5-D. Pyro5_L5_desc=Un Point de Lagrange situé sur l'orbite de Pyro V. Pyro5_desc=La plus grande planète du système Pyro, Pyro V a une atmosphère saisissante, tourbillonnant avec des nuances de vert et de jaune. Pyro5a_Ignis=Ignis Pyro5a_Ignis_desc=La lune la plus proche de Pyro V est recouverte de canyons profonds et de lits de rivières asséchés. Aucun autre signe d'eau ne subsiste à sa surface desséchée.\n\nMinerais potentiels - Vaisseau :\nÉtain\nOr (Rare)\nRiccite (Rare)\nSilicium\n\nMinerais potentiels - À la main :\nAphorite\nDolivine\nHadanite\nJanalite (Grottes uniquement)\n\nRécoltables potentiels :\nBouse de Ranta (Grottes)\nChampignon Bluemoon (Grottes)\nPeste d'Amioshi (Grottes) Pyro5b_Vatra=Vatra Pyro5b_Vatra_desc=L'épaisse atmosphère d'azote et de méthane à haute pression de cette lune cache un paysage sombre et inquiétant.\n\nMinerais potentiels - Vaisseau :\nFer\nOr (Rare)\nRiccite (Rare)\nSilicium\n\nMinerais potentiels - À la main :\nAphorite\nDolivine\nHadanite\nJanalite (Grottes uniquement)\n\nRécoltables potentiels :\nBouse de Ranta (Grottes)\nChampignon Bluemoon (Grottes)\nPeste d'Amioshi (Grottes) Pyro5c_Adir=Adir Pyro5c_Adir_desc=La surface d'Adir est parsemée de cratères, de collines rocheuses et de montagnes escarpées.\n\nMinerais potentiels - Vaisseau :\nBorase\nFer\nRiccite (Rare)\nTungstène\n\nMinerais potentiels - À la main :\nAphorite\nDolivine\nHadanite\nJanalite (Grottes uniquement)\n\nRécoltables potentiels :\nBouse de Ranta (Grottes)\nChampignon Bluemoon (Grottes)\nPeste d'Amioshi (Grottes) Pyro5d_Fairo=Fairo Pyro5d_Fairo_desc=De fréquents tremblements de terre secouent Fairo, provoquant des vagues spectaculaires dans ses mers saumâtres.\n\nMinerais potentiels - Vaisseau :\nBexalite (Rare)\nOr (Rare)\nSilicium\nTungstène\n\nMinerais potentiels - À la main :\nAphorite\nDolivine\nHadanite\nJanalite (Grottes uniquement)\n\nRécoltables potentiels :\nBouse de Ranta (Grottes)\nChampignon Bluemoon (Grottes)\nPeste d'Amioshi (Grottes) Pyro5e_Fuego=Fuego Pyro5e_Fuego_desc=De grandes quantités de sulfure de fer dans le sol de Fuego lui donnent une teinte livide de jaune-noir.\n\nMinerais potentiels - Vaisseau :\nAslarite\nBexalite (Rare)\nBorase\nHephaestanite\n\nMinerais potentiels - À la main :\nAphorite\nDolivine\nJanalite\n\nRécoltables potentiels :\nBouse de Ranta (Grottes)\nChampignon Bluemoon (Grottes)\nPeste d'Amioshi (Grottes) Pyro5f_Vuur=Vuur Pyro5f_Vuur_desc=Le sol riche en carbone de Vuur abrite des formes uniques de vie végétale dont les structures de base utilisent le carbone cristallin.\n\nMinerais potentiels - Vaisseau :\nAgricium\nAslarite\nBexalite (Rare)\nHephaestanite\n\nMinerais potentiels - À la main :\nAphorite\nDolivine\nHadanite\nJanalite (Grottes uniquement)\n\nRécoltables potentiels :\nBouse de Ranta (Grottes)\nChampignon Bluemoon (Grottes)\nPeste d'Amioshi (Grottes) Pyro6=Terminus Pyro6_L1=PYR6 L1 Pyro6_L1_01=PYR6 L1-A Pyro6_L1_01_Entrance=Entrée PYR6 L1-A Pyro6_L1_01_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange PYR6 L1. Pyro6_L1_01_entrance_desc=Une entrée très fréquentée à la poche de gaz PYR6 L1-A. Pyro6_L1_02=PYR6 L1-B Pyro6_L1_02_Entrance=Entrée PYR6 L1-B Pyro6_L1_02_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange PYR6 L1. Pyro6_L1_02_entrance_desc=Une entrée très fréquentée à la poche de gaz PYR6 L1-B. Pyro6_L1_03=PYR6 L1-C Pyro6_L1_03_Entrance=Entrée PYR6 L1-C Pyro6_L1_03_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange PYR6 L1. Pyro6_L1_03_entrance_desc=Une entrée très fréquentée à la poche de gaz PYR6 L1-C. Pyro6_L1_04=PYR6 L1-D Pyro6_L1_04_Entrance=Entrée PYR6 L1-D Pyro6_L1_04_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange PYR6 L1. Pyro6_L1_04_entrance_desc=Une entrée très fréquentée à la poche de gaz PYR6 L1-D. Pyro6_L1_Clinic,P=P6 L1_Clinic Pyro6_L1_Habs,P=P6 L1_Habs Pyro6_L1_desc=Un Point de Lagrange situé sur l'orbite de Pyro VI. Pyro6_L2=PYR6 L2 Pyro6_L2_01=PYR6 L2-A Pyro6_L2_01_Entrance=Entrée PYR6 L2-A Pyro6_L2_01_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange PYR6 L2. Pyro6_L2_01_entrance_desc=Une entrée très fréquentée à la poche de gaz PYR6 L2-A. Pyro6_L2_02=PYR6 L2-B Pyro6_L2_02_Entrance=Entrée PYR6 L2-B Pyro6_L2_02_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange PYR6 L2. Pyro6_L2_02_entrance_desc=Une entrée très fréquentée à la poche de gaz PYR6 L2-B. Pyro6_L2_03=PYR6 L2-C Pyro6_L2_03_Entrance=Entrée PYR6 L2-C Pyro6_L2_03_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange PYR6 L2. Pyro6_L2_03_entrance_desc=Une entrée très fréquentée à la poche de gaz PYR6 L2-C. Pyro6_L2_04=PYR6 L2-D Pyro6_L2_04_Entrance=Entrée PYR6 L2-D Pyro6_L2_04_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange PYR6 L2. Pyro6_L2_04_entrance_desc=Une entrée très fréquentée à la poche de gaz PYR6 L2-D. Pyro6_L2_desc=Un Point de Lagrange situé sur l'orbite de Pyro VI. Pyro6_L3=PYR6 L3 Pyro6_L3_01=PYR6 L3-A Pyro6_L3_01_Entrance=Entrée PYR6 L3-A Pyro6_L3_01_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange PYR6 L3. Pyro6_L3_01_entrance_desc=Une entrée très fréquentée à la poche de gaz PYR6 L3-A. Pyro6_L3_02=PYR6 L3-B Pyro6_L3_02_Entrance=Entrée PYR6 L3-B Pyro6_L3_02_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange PYR6 L3. Pyro6_L3_02_entrance_desc=Une entrée très fréquentée à la poche de gaz PYR6 L3-B. Pyro6_L3_03=PYR6 L3-C Pyro6_L3_03_Entrance=Entrée PYR6 L3-C Pyro6_L3_03_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange PYR6 L3. Pyro6_L3_03_entrance_desc=Une entrée très fréquentée à la poche de gaz PYR6 L3-C. Pyro6_L3_04=PYR6 L3-D Pyro6_L3_04_Entrance=Entrée PYR6 L3-D Pyro6_L3_04_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange PYR6 L3. Pyro6_L3_04_entrance_desc=Une entrée très fréquentée à la poche de gaz PYR6 L3-D. Pyro6_L3_desc=Un Point de Lagrange situé sur l'orbite de Pyro VI. Pyro6_L4=PYR6 L4 Pyro6_L4_01=PYR6 L4-A Pyro6_L4_01_Entrance=Entrée PYR6 L4-A Pyro6_L4_01_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange PYR6 L4. Pyro6_L4_01_entrance_desc=Une entrée très fréquentée à la poche de gaz PYR6 L4-A. Pyro6_L4_02=PYR6 L4-B Pyro6_L4_02_Entrance=Entrée PYR6 L4-B Pyro6_L4_02_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange PYR6 L4. Pyro6_L4_02_entrance_desc=Une entrée très fréquentée à la poche de gaz PYR6 L4-B. Pyro6_L4_03=PYR6 L4-C Pyro6_L4_03_Entrance=Entrée PYR6 L4-C Pyro6_L4_03_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange PYR6 L4. Pyro6_L4_03_entrance_desc=Une entrée très fréquentée à la poche de gaz PYR6 L4-C. Pyro6_L4_04=PYR6 L4-D Pyro6_L4_04_Entrance=Entrée PYR6 L4-D Pyro6_L4_04_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange PYR6 L4. Pyro6_L4_04_entrance_desc=Une entrée très fréquentée à la poche de gaz PYR6 L4-D. Pyro6_L4_desc=Un Point de Lagrange situé sur l'orbite de Pyro VI. Pyro6_L5=PYR6 L5 Pyro6_L5_01=PYR6 L5-A Pyro6_L5_01_Entrance=Entrée PYR6 L5-A Pyro6_L5_01_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange PYR6 L5. Pyro6_L5_01_entrance_desc=Une entrée très fréquentée à la poche de gaz PYR6 L5-A. Pyro6_L5_02=PYR6 L5-B Pyro6_L5_02_Entrance=Entrée PYR6 L5-B Pyro6_L5_02_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange PYR6 L5. Pyro6_L5_02_entrance_desc=Une entrée très fréquentée à la poche de gaz PYR6 L5-B. Pyro6_L5_03=PYR6 L5-C Pyro6_L5_03_Entrance=Entrée PYR6 L5-C Pyro6_L5_03_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange PYR6 L5. Pyro6_L5_03_entrance_desc=Une entrée très fréquentée à la poche de gaz PYR6 L5-C. Pyro6_L5_04=PYR6 L5-D Pyro6_L5_04_Entrance=Entrée PYR6 L5-D Pyro6_L5_04_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange PYR6 L5. Pyro6_L5_04_entrance_desc=Une entrée très fréquentée à la poche de gaz PYR6 L5-D. Pyro6_L5_desc=Un Point de Lagrange situé sur l'orbite de Pyro VI. Pyro6_desc=Terminus est une planète glaciale, à peine habitable, dont l'atmosphère est chargée de méthane.\n\nMinerais potentiels - Vaisseau :\nAgricium\nCuivre\nGlace\nOr (Rare)\nRiccite (Rare)\nTitane\nStileron (Rare)\n\nMinerais potentiels - À la main :\nAphorite\nDolivine\nJanalite\n\nRécoltables potentiels :\nBouse de Ranta (Grottes)\nChampignon Bluemoon (Grottes)\nPeste d'Amioshi (Grottes) PyroStar=Pyro PyroStar_desc=Une étoile flamboyante de la séquence principale de type K. Pyro_JumpPoint_Cano=Point de saut Pyro - Cano Pyro_JumpPoint_Cano_Desc=Ce point de saut relie Pyro à Cano, un système contrôlé par l'UEE. Pyro_JumpPoint_Castra=Point de saut Pyro - Castra Pyro_JumpPoint_Castra_Desc=Ce point de saut relie Pyro à Castra, un système contrôlé par l'UEE. Pyro_JumpPoint_Hadrian=Point de saut Pyro - Hadrian Pyro_JumpPoint_Hadrian_Desc=Ce point de saut relie Pyro à Hadrian, un système contrôlé par l'UEE. Pyro_JumpPoint_Nyx=Point de saut Pyro - Nyx Pyro_JumpPoint_Nyx_Desc=Ce point de saut relie Pyro au système Nyx. Pyro_JumpPoint_Oso=Point de saut Pyro - Oso Pyro_JumpPoint_Oso_Desc=Ce point de saut relie Pyro à Oso, un système contrôlé par l'UEE et protégé par le Fair Chance Act. Pyro_JumpPoint_Stanton=Point de saut Pyro - Stanton Pyro_JumpPoint_Stanton_desc=Ce point de saut relie Pyro au système Stanton. Pyro_JumpPoint_Terra=Point de saut Pyro - Terra Pyro_JumpPoint_Terra_Desc=Ce point de saut relie Pyro à Terra, un système contrôlé par l'UEE. Pyro_MiningStation,P=STATION DE MINAGE Pyro_ServiceStation,P=STATION SERVICE Pyro_System,P=SYSTÈME PYRO Pyro_asteroidbeltA=Amas Akiro Pyro_asteroidbeltA_desc=Un amas d'astéroïdes calcinés et noircis. Bien qu'en grande partie sans valeur, on peut y trouver certains matériaux rares. Pyro_ruinstation,P=Ruin Station Pyro_ruinstation_desc=Une plateforme Gold Horizon en orbite autour de Pyro VI. Elle était la propriété de Pyrotechnic Amalgamated jusqu'à ce qu'elle soit abandonnée, puis envahie par des hors-la-loi. Des conflits entre factions ont conduit à des batailles fréquentes et mortelles, rendant cet endroit extrêmement dangereux pour les civils et les hors-la-loi. QT_Beacon_Delamar_LZ_01=QT_Balise_Levski QT_Beacon_Delamar_LZ_01_Approach_01=QT_Beacon_Levski_Approach_01 QT_Beacon_Gainey=Gainey QT_Beacon_RendezvousPoint=Point de Rendez-vous QT_Beacon_Zsigmund=Station Zsigmond RR_ARC_L1=Station ARC-L1 Wide Forest RR_ARC_L1_desc=Située au point de Lagrange L1 d'ArcCorp (Stanton III), la station Wide Forest de Rest & Relax offre des boutiques et des services aux voyageurs fatigués, tels que : Ravitaillement, Réapprovisionnement, Composants pour vaisseau, Armures, Armes, Nourriture, Clinique et Habs. Dispose également d'une Raffinerie. RR_ARC_L2=Station ARC-L2 Lively Pathway RR_ARC_L2_desc=Située au point de Lagrange L2 d'ArcCorp (Stanton III), la station Lively Pathway de Rest & Relax offre des boutiques et des services aux voyageurs fatigués, tels que : Ravitaillement, Réapprovisionnement, Composants pour vaisseau, Armures, Armes, Nourriture, Clinique et Habs. Dispose également d'une Raffinerie. RR_ARC_L3=Station ARC-L3 Modern Express RR_ARC_L3_desc=Située au point de Lagrange L3 d'ArcCorp (Stanton III), la station Modern Express de Rest & Relax offre des boutiques et des services aux voyageurs fatigués, tels que : Ravitaillement, Réapprovisionnement, Composants pour vaisseau, Armures, Armes, Nourriture, Clinique et Habs. RR_ARC_L4=Station ARC-L4 Faint Glen RR_ARC_L4_desc=Située au point de Lagrange L4 d'ArcCorp (Stanton III), la station Faint Glen de Rest & Relax offre des boutiques et des services aux voyageurs fatigués, tels que : Ravitaillement, Réapprovisionnement, Composants pour vaisseau, Armures, Armes, Nourriture, Clinique et Habs. RR_ARC_L5=Station ARC-L5 Yellow Core RR_ARC_L5_desc=Située au point de Lagrange L5 d'ArcCorp (Stanton III), la station Yellow Core de Rest & Relax offre des boutiques et des services aux voyageurs fatigués, tels que : Ravitaillement, Réapprovisionnement, Composants pour vaisseau, Armures, Armes, Nourriture, Clinique et Habs. RR_CRU_L1=Station CRU-L1 Ambitious Dream RR_CRU_L1_desc=Située au point de Lagrange L1 de Crusader (Stanton II), la station Ambitious Dream de Rest & Relax offre des boutiques et des services aux voyageurs fatigués, tels que : Ravitaillement, Réapprovisionnement, Armures, Armes, Vêtements, Nourriture, Clinique et Habs. Dispose également d'une Raffinerie. RR_CRU_L4=Station CRU-L4 Shallow Fields RR_CRU_L4_desc=Située au point de Lagrange L4 de Crusader (Stanton II), la station Shallow Fields de Rest & Relax offre des boutiques et des services aux voyageurs fatigués, tels que : Ravitaillement, Réapprovisionnement, Composants pour vaisseau, Armures, Vêtements, Nourriture, Clinique et Habs. RR_CRU_L5=Station CRU-L5 Beautiful Glen RR_CRU_L5_desc=Située au point de Lagrange L5 de Crusader (Stanton II), la station Beautiful Glen de Rest & Relax offre des boutiques et des services aux voyageurs fatigués, tels que : Ravitaillement, Réapprovisionnement, Composants pour vaisseaux, Armes pour vaisseaux, Armes, Nourriture, Clinique et Habs. RR_Clinic=Clinique Kel-To Rx RR_Clinic_Desc=OÙ un traitement rapide et fiable est toujours ce que prescrit le docteur. RR_HUR_L1=HUR-L1 Station Green Glade RR_HUR_L1_desc=Située au point de Lagrange L1 d'Hurston (Stanton I), la station Green Glade de Rest & Relax offre des boutiques et des services aux voyageurs fatigués, tels que : Ravitaillement, Réapprovisionnement, Armures, Armes, Vêtements, Nourriture, Clinique et Habs. Dispose également d'une Raffinerie. RR_HUR_L2=Station HUR-L2 Faithful Dream RR_HUR_L2_desc=Située au point de Lagrange L2 d'Hurston (Stanton I), la station Faithful Dream de Rest & Relax offre des boutiques et des services aux voyageurs fatigués, tels que : Ravitaillement, Réapprovisionnement, Composants pour vaisseau, Armes pour vaisseau, Armes, Nourriture, Clinique et Habs. Dispose également d'une Raffinerie. RR_HUR_L3=Station HUR-L3 Thundering Express RR_HUR_L3_desc=Située au point de Lagrange L3 d'Hurston (Stanton I), la station Thundering Express de Rest & Relax offre des boutiques et des services aux voyageurs fatigués, tels que : Ravitaillement, Réapprovisionnement, Composants pour vaisseau, Armes pour vaisseau, Nourriture, Clinique et Habs. RR_HUR_L4=Station HUR-L4 Melodic Fields RR_HUR_L4_desc=Située au point de Lagrange L4 d'Hurston (Stanton I), la station Melodic Fields de Rest & Relax offre des boutiques et des services aux voyageurs fatigués, tels que : Ravitaillement, Réapprovisionnement, Armes pour vaisseau, Armes, Vêtements, Nourriture, Clinique et Habs. RR_HUR_L5=Station HUR-L5 High Course RR_HUR_L5_desc=Située au point de Lagrange L5 d'Hurston (Stanton I), la station High Course de Rest & Relax offre des boutiques et des services aux voyageurs fatigués, tels que : Ravitaillement, Réapprovisionnement, Composants pour vaisseau, Armes pour vaisseau, Armes, Nourriture, Clinique et Habs. RR_MIC_L1=Station MIC-L1 Shallow Frontier RR_MIC_L1_desc=Située au point de Lagrange L1 de microTech (Stanton IV), la station Shallow Frontier de Rest & Relax offre des boutiques et des services aux voyageurs fatigués, tels que : Ravitaillement, Réapprovisionnement, Armes, Armures, Vêtements, Nourriture, Clinique et Habs. Dispose également d'une Raffinerie. RR_MIC_L2=Station MIC-L2 Long Forest RR_MIC_L2_desc=Située au point de Lagrange L2 de microTech (Stanton IV), la station Long Forest de Rest & Relax offre des boutiques et des services aux voyageurs fatigués, tels que : Ravitaillement, Réapprovisionnement, Composants pour vaisseau, Armes pour vaisseau, Armes, Nourriture, Clinique et Habs. Dispose également d'une Raffinerie. RR_MIC_L3=Station MIC-L3 Endless Odyssey RR_MIC_L3_desc=Située au point de Lagrange L3 de microTech (Stanton IV), la station Endless Odyssey de Rest & Relax offre des boutiques et des services aux voyageurs fatigués, tels que : Ravitaillement, Réapprovisionnement, Composants pour vaisseau, Armes pour vaisseau, Armes, Nourriture, Clinique et Habs. RR_MIC_L4=Station MIC-L4 Red Crossroads RR_MIC_L4_desc=Située au point de Lagrange L4 de microTech (Stanton IV), la station Red Crossroads de Rest & Relax offre des boutiques et des services aux voyageurs fatigués, tels que : Ravitaillement, Réapprovisionnement, Composants pour vaisseau, Armes pour vaisseau, Armes, Nourriture, Clinique et Habs. RR_MIC_L5=Station MIC-L5 Modern Icarus RR_MIC_L5_desc=Située au point de Lagrange L5 de microTech (Stanton IV), la station Modern Icarus de Rest & Relax offre des boutiques et des services aux voyageurs fatigués, tels que : Ravitaillement, Réapprovisionnement, Composants pour vaisseau, Armes pour vaisseau, Armes, Nourriture, Clinique et Habs. RR_P2_L4_desc=Située au point de Lagrange L4 de Pyro II, cette station délabrée a été créée à l'origine par Pyrotechnic Amalgamated pour approvisionner ses ouvriers. Aujourd'hui, le gang Rough & Ready utilise la station pour offrir aux hors-la-loi voyageant dans le système un endroit où s'arrêter pour faire le plein, se ravitailler et se divertir un peu. Faites juste attention à vos manières. RacingRep_Guild_Area=UEE RacingRep_Guild_Description=Wildstar Racing a commencé comme une petite chaîne Spectrum où des passionnés de course partageaient des vidéos d'eux-mêmes en train de piloter sur leurs circuits locaux préférés. Depuis, elle s'est développée pour devenir une organisation de course agréée spécialisée dans les circuits de course. Elle est largement reconnue comme un terrain d'essai abordable pour les pilotes amateurs qui souhaitent concourir dans des ligues plus prestigieuses. RacingRep_Guild_DisplayName=Wildstar Racing RacingRep_Guild_Focus=Course RacingRep_Guild_Founded=2811 RacingRep_Guild_HQ=Reisse, systÈme Rhetor RacingRep_Guild_Leadership=Tosko Nunnar, Président RacingRep_Ship_Rank0=PassionnÉ de Courses RacingRep_Ship_Rank1=Pilote Novice RacingRep_Ship_Rank10=As de la Course RacingRep_Ship_Rank2=Pilote DÉbutant RacingRep_Ship_Rank3=Pilote RacingRep_Ship_Rank4=Pilote EntrainÉ RacingRep_Ship_Rank5=Pilote Dédié RacingRep_Ship_Rank6=Pilote ExpÉrimentÉ RacingRep_Ship_Rank7=Pilote Habile RacingRep_Ship_Rank8=Pilote VÉtÉran RacingRep_Ship_Rank9=Pilote Élite Racing_Ship_DisplayName=Vaisseau spatial ReccoBattaglia_RepUI_Association=Miners Amalgamated ReccoBattaglia_RepUI_Biography=Recco Battaglia, la dernière d'une longue lignée de mineurs, a perpétué la tradition familiale jusqu'à ce qu'un accident sur site de forage l'empêche de continuer son travail. Frustrée par son accident et le traitement infligé par la bureaucratie de l'UEE et de l'Union des Travailleurs de Ressources, Recco a déménagé à Nyx où elle coordonne désormais la logistique de la branche locale du Miners Amalgamated, un syndicat alternatif qui vient en aide aux mineurs indépendants. ReccoBattaglia_RepUI_Location=Levski, Delamar, Nyx ReccoBattaglia_RepUI_Occupation=Snr. Représentant Logistique. RedWind_Allies=S/O RedWind_Delivery_Illegal_Desc_01=RED WIND LINEHAUL\n'VOS MARCHANDISES ENTRE DE BONNES MAINS'\n----------------------------\n\nJ'ai une autre mission spéciale pour laquelle j'aurais besoin de vos services. Ça devrait être une livraison rapide.\n\nENLÈVEMENT DE COLIS\n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup1|Address))\n\nLIEUX DE DÉPÔT\n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) à ~mission(Dropoff1|Address)\n\nEt n'oubliez pas de ne pas déranger les clients ou leurs invités. Le professionnalisme est de rigueur.\n RedWind_Delivery_Illegal_Desc_02=RED WIND LINEHAUL\n'VOS MARCHANDISES ENTRE DE BONNES MAINS'\n----------------------------\n\nJ'ai une autre mission spéciale pour laquelle j'aurais besoin d'un pilote de confiance.\n\nENLÈVEMENT DE COLIS (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup1|Address)\n · Colis #~mission(Item2|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup2|Address)\n\nLIEUX DE DÉPÔT (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) à ~mission(Dropoff1|Address)\n · Colis #~mission(Item2|SerialNumber) à ~mission(Dropoff2|Address)\n\nCe sont des clients très importants pour nous, nous vous demandons donc de les traiter, ainsi que leurs colis, avec le plus grand respect.\n RedWind_Delivery_Illegal_Desc_03=RED WIND LINEHAUL\n"VOS MARCHANDISES ENTRE DE BONNES MAINS"\n----------------------------\n\nUne autre mission spéciale est arrivée de l'un de nos clients plus privés.\n\nENLÈVEMENT DE COLIS (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup1|Address)\n · Colis #~mission(Item2|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup2|Address)\n · Colis #~mission(Item3|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup3|Address)\n\nLIEUX DE DÉPÔT (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) à ~mission(Dropoff1|Address)\n · Colis #~mission(Item2|SerialNumber) à ~mission(Dropoff2|Address)\n · Colis #~mission(Item3|SerialNumber) à ~mission(Dropoff3|Address)\n\nN'oubliez pas de faire profil bas. Ce client ne veut pas attirer l'attention sur son entreprise, et je ne veux pas qu'un client soit mécontent. Surtout dans ce cas.\n RedWind_Delivery_Illegal_Desc_04=RED WIND LINEHAUL\n"VOS MARCHANDISES ENTRE DE BONNES MAINS"\n----------------------------\n\nJ'ai une autre mission spéciale. J'ai pensé que vous seriez le bon pilote pour la gérer pour moi.\n\nENLÈVEMENT DE COLIS (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup1|Address)\n · Colis #~mission(Item2|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup2|Address)\n · Colis #~mission(Item3|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup3|Address)\n · Colis #~mission(Item4|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup4|Address)\n\nLIEUX DE DÉPÔT (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) à ~mission(Dropoff1|Address)\n · Colis #~mission(Item2|SerialNumber) à ~mission(Dropoff2|Address)\n · Colis #~mission(Item3|SerialNumber) à ~mission(Dropoff3|Address)\n · Colis #~mission(Item4|SerialNumber) à ~mission(Dropoff4|Address)\n\nEncore une fois, soyez intelligent et ne dites rien de ce que vous pourriez voir ou entendre pendant que vous êtes là-bas. N'oubliez pas, vous êtes là juste pour les colis.\n RedWind_Delivery_Illegal_Desc_05=RED WIND LINEHAUL\n"VOS MARCHANDISES ENTRE DE BONNES MAINS"\n----------------------------\n\nJ'ai une autre mission spéciale pour laquelle j'aurais besoin de vos services. Celle-ci est un peu plus compliquée car il y a quelques colis supplémentaires à suivre. Voici la liste :\n\nENLÈVEMENT DE COLIS (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup1|Address)\n · Colis #~mission(Item2|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup2|Address)\n · Colis #~mission(Item3|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup3|Address)\n · Colis #~mission(Item4|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup4|Address)\n · Colis #~mission(Item5|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup5|Address)\n\nLIEUX DE DÉPÔT (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) à ~mission(Dropoff1|Address)\n · Colis #~mission(Item2|SerialNumber) à ~mission(Dropoff2|Address)\n · Colis #~mission(Item3|SerialNumber) à ~mission(Dropoff3|Address)\n · Colis #~mission(Item4|SerialNumber) à ~mission(Dropoff4|Address)\n · Colis #~mission(Item5|SerialNumber) à ~mission(Dropoff5|Address) \n\nAssurez-vous que les bons colis arrivent à destination. Vous ne voulez vraiment pas avoir à expliquer un mélange à ces clients particuliers.\n RedWind_Delivery_Illegal_Desc_Intro=RED WIND LINEHAUL\n"VOS MARCHANDISES ENTRE DE BONNES MAINS"\n----------------------------\n\nJe sais que vous avez fait du bon travail pour nous par le passé, alors j'ai pensé voir si ça vous intéresserait de vous occuper d'une mission spéciale pour nous, un peu plus loin dans le système que ce que vous avez fait jusqu'à présent.\n\nEn gros, nous avons besoin d'un pilote prêt à rester discret, se concentrer sur la livraison des colis, et surtout, ne pas poser beaucoup de questions.\n\nPour une petite entreprise comme la nôtre, rester en avance sur la concurrence signifie que nous devons offrir à nos clients quelque chose qu'ils ne peuvent pas trouver ailleurs - la discrétion. Chez Red Wind, tant que vous avez les crédits, nous livrerons n'importe quoi n'importe où. Compris ?\n\nSi cela vous convient, voyons comment vous vous débrouillez sur cette mission -\n\nENLÈVEMENT DE COLIS (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup1|Address)\n · Colis #~mission(Item2|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup2|Address)\n · Colis #~mission(Item3|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup3|Address)\n\nLIEUX DE DÉPÔT (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) à ~mission(Dropoff1|Address)\n · Colis #~mission(Item2|SerialNumber) à ~mission(Dropoff2|Address)\n · Colis #~mission(Item3|SerialNumber) à ~mission(Dropoff3|Address)\n\nUn dernier conseil, il serait probablement bon d'éviter tout retard inutile une fois que vous avez les colis à bord, par exemple, être fouillé par les forces de l'ordre locales.\n RedWind_Delivery_Illegal_Title_01=Course de Messagerie Discrète RED WIND RedWind_Delivery_Illegal_Title_Intro=RED WIND A Besoin de Coursiers Discrets RedWind_LocalDelivery_desc_01=RED WIND LINEHAUL\n'VOS MARCHANDISES ENTRE DE BONNES MAINS'\n----------------------------\n\nJ'ai besoin d'un pilote indépendant disponible pour une livraison locale rapide.\n\nENLÈVEMENT DE COLIS\n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup1|Address)\n\nLIEUX DE DÉPÔT\n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) à ~mission(Dropoff1|Address)\n\nEssayez de rester discret lorsque vous serez là-bas. Si vous avez des colis Red Wind à bord, un certain niveau de professionnalisme est apprécié. Et n'oubliez pas d'emporter un rayon tracteur portatif.\n\n~mission(Contractor|SignOff) RedWind_LocalDelivery_desc_02=RED WIND LINEHAUL\n'VOS MARCHANDISES ENTRE DE BONNES MAINS'\n----------------------------\n\nJe recherche un pilote pour transporter quelques colis -\n\nENLÈVEMENT DE COLIS (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup1|Address)\n · Colis #~mission(Item2|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup2|Address)\n\nLIEUX DE DÉPÔT (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) à ~mission(Dropoff1|Address)\n · Colis #~mission(Item2|SerialNumber) à ~mission(Dropoff2|Address)\n\nJ'ai besoin que ce soit fait rapidement et sans accrocs. Et n'oubliez pas d'emporter un rayon tracteur portatif.\n\n~mission(Contractor|SignOff) RedWind_LocalDelivery_desc_03=RED WIND LINEHAUL\n'VOS MARCHANDISES ENTRE DE BONNES MAINS'\n----------------------------\n\nBonjour tout le monde, j'ai un contrat disponible pour tous les pilotes avec un vaisseau prêt -\n\nENLÈVEMENT DE COLIS (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup1|Address)\n · Colis #~mission(Item2|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup2|Address)\n · Colis #~mission(Item3|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup3|Address)\n\nLIEUX DE DÉPÔT (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) à ~mission(Dropoff1|Address)\n · Colis #~mission(Item2|SerialNumber) à ~mission(Dropoff2|Address)\n · Colis #~mission(Item3|SerialNumber) à ~mission(Dropoff3|Address)\n\nEt n'oubliez pas d'emporter un rayon tracteur portatif.\n\n~mission(Contractor|SignOff) RedWind_LocalDelivery_desc_04=RED WIND LINEHAUL\n"VOS MARCHANDISES ENTRE DE BONNES MAINS"\n----------------------------\n\nUne mission est arrivée qui nécessite un pilote disponible.\n\nENLÈVEMENT DE COLIS (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup1|Address)\n · Colis #~mission(Item2|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup2|Address)\n · Colis #~mission(Item3|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup3|Address)\n · Colis #~mission(Item4|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup4|Address)\n\nLIEUX DE DÉPÔT (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) à ~mission(Dropoff1|Address)\n · Colis #~mission(Item2|SerialNumber) à ~mission(Dropoff2|Address)\n · Colis #~mission(Item3|SerialNumber) à ~mission(Dropoff3|Address)\n · Colis #~mission(Item4|SerialNumber) à ~mission(Dropoff4|Address)\n\nEt pour être clair, vous devez fournir votre propre vaisseau cargo. Assurez-vous d'avoir l'espace nécessaire. Et n'oubliez pas d'emporter un rayon tracteur portatif.\n\n~mission(Contractor|SignOff) RedWind_LocalDelivery_desc_05=RED WIND LINEHAUL\n'VOS MARCHANDISES ENTRE DE BONNES MAINS'\n----------------------------\n\nJ'ai organisé une mission avec de multiples arrêts qui a besoin d'un pilote.\n\nENLÈVEMENT DE COLIS (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup1|Address)\n · Colis #~mission(Item2|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup2|Address)\n · Colis #~mission(Item3|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup3|Address)\n · Colis #~mission(Item4|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup4|Address)\n · Colis #~mission(Item5|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup5|Address)\n\nLIEUX DE DÉPÔT (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) à ~mission(Dropoff1|Address)\n · Colis #~mission(Item2|SerialNumber) à ~mission(Dropoff2|Address)\n · Colis #~mission(Item3|SerialNumber) à ~mission(Dropoff3|Address)\n · Colis #~mission(Item4|SerialNumber) à ~mission(Dropoff4|Address)\n · Colis #~mission(Item5|SerialNumber) à ~mission(Dropoff5|Address) \n\nAssurez-vous que votre vaisseau dispose de l'espace nécessaire pour toutes ces collectes. Et n'oubliez pas d'emporter un rayon tracteur portatif.\n\n~mission(Contractor|SignOff) RedWind_LocalDelivery_desc_intro=RED WIND LINEHAUL\n'VOS MARCHANDISES ENTRE DE BONNES MAINS'\n----------------------------\n\nNous cherchons à embaucher un pilote indépendant qui serait intéressé par un itinéraire local.\n\nENLÈVEMENT DE COLIS (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup1|Address)\n\nLIEUX DE DÉPÔT (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) à ~mission(Dropoff1|Address)\n\nSi vous réussissez, nous pourrons envisager d'autres contrats à l'avenir. Et n'oubliez pas d'emporter un rayon tracteur portatif.\n\n~mission(Contractor|SignOff) RedWind_LocalDelivery_desc_rehire=RED WIND LINEHAUL\n'VOS MARCHANDISES ENTRE DE BONNES MAINS'\n----------------------------\n\nMême si nous ne vous avons pas embauché depuis un certain temps, nous avons besoin d'une aide supplémentaire en ce moment.\n\nENLÈVEMENT DE COLIS (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup1|Address)\n · Colis #~mission(Item2|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup2|Address)\n · Colis #~mission(Item3|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup3|Address)\n\nLIEUX DE DÉPÔT (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE))\n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) à ~mission(Dropoff1|Address)\n · Colis #~mission(Item2|SerialNumber) à ~mission(Dropoff2|Address)\n · Colis #~mission(Item3|SerialNumber) à ~mission(Dropoff3|Address)\n\nSi vous réussissez cette livraison, nous pourrons envisager d'en faire une activité plus régulière. Et n'oubliez pas d'emporter un rayon tracteur portatif.\n\n~mission(Contractor|SignOff) RedWind_LocalDelivery_header_01=Itinéraire de Livraison Locale Red Wind RedWind_LocalDelivery_title_01=Itinéraire de Livraison Locale Red Wind RedWind_LocalDelivery_title_intro=Red Wind Recherche de Nouveaux Pilotes RedWind_LocalDelivery_title_rehire=Nouvelle Tentative de Livraison Red Wind RedWind_RepUI_Area=Divers RedWind_RepUI_Description=Red Wind Linehaul est fier de sa flotte de pilotes et de prestataires expérimentés, dont beaucoup sont des vétérans Navals, qui est capable de fournir des services dans des secteurs que d'autres entreprises pourraient craindre. Parce qu'elle ne limite pas les lieux d'enlèvement et de livraison, elle s'est taillé une place unique dans le monde concurrentiel du commerce international en tant qu'entreprise prête à livrer dans des endroits que d'autres n'acceptent pas. RedWind_RepUI_Focus=Livraison, Transport, Services de Courrier RedWind_RepUI_Founded=2913 RedWind_RepUI_Headquarters=Area18, ArcCorp, Système Stanton RedWind_RepUI_Leadership=Kay Farrah, Propriétaire RedWind_RepUI_Name=Red Wind Linehaul RedWind_Rivals=S/O Redwind_Courier=[COURRIER] Pilote de Livraison Redwind Nécessaire Redwind_Data=[DONNEES] Pilote de Livraison Redwind Nécessaire Redwind_Haulage=[TRANSPORT] Pilote de Livraison Redwind Nécessaire Redwind_LightGoods=[BIENS LEGERS] Pilote de Livraison Redwind Nécessaire Refinery_0001=WIP Raffinerie_0001 Refinery_Description=WIP Description Raffinerie RentalTimeRemainingNotification=Votre ~rentalNotification(RentedItemName) de location expire dans ~rentalNotification(RentedItemDuration). RepScope_Assassination_Name=Assassinat RepScope_Bounty_Name=Chasse À la Prime RepScope_Courier_Name=Coursier RepScope_Emergency_Name=Assistance d'Urgence RepScope_HiredMuscle_Name=Gros bras RepScope_HiredMuscle_Rank0=En cours d'examen RepScope_HiredMuscle_Rank1=Fantassin RepScope_HiredMuscle_Rank2=Homme de Main Débutant RepScope_HiredMuscle_Rank3=Homme de Main RepScope_HiredMuscle_Rank4=Homme de Main Expérimenté RepScope_HiredMuscle_Rank5=Homme de Main de Confiance RepScope_HiredMuscle_Rank6=Homme de Main Létal RepScope_InvestigationAndRetrieval_Name,P=Enquête Et Récupération RepScope_Livery_Name=Services de Transport RepScope_Maintenance_Name=Maintenance RepScope_Maintenance_Rank0=Apprenti RepScope_Maintenance_Rank1=Mécanicien en Formation RepScope_Maintenance_Rank2=Mécanicien Débutant RepScope_Maintenance_Rank3=Mécanicien RepScope_Maintenance_Rank4=Mécanicien Vétéran RepScope_Maintenance_Rank5=Maître Technicien RepScope_MissionGiver_Default_Name=AffinitÉ RepScope_Salvaging_Name=Recyclage RepScope_Scavenging_Name=Pillage RepScope_Security_Name=SÉcuritÉ RepScope_Technician_Name=Technicien RepScope_Technician_Rank0=Demandeur RepScope_Technician_Rank1=Technicien en Formation RepScope_Technician_Rank2=Technicien DÉbutant RepScope_Technician_Rank3=Technicien RepScope_Technician_Rank4=Technicien vÉtÉran RepScope_Technician_Rank5=Maitre Technicien RepScope_Theft_Name=Vol RepStanding_Assassination_Rank0=En cours d'examen RepStanding_Assassination_Rank1=Assassin À l'entrainement RepStanding_Assassination_Rank2=Assassin Bas Niveau RepStanding_Assassination_Rank3=Assassin RepStanding_Assassination_Rank4=Assassin Grande Valeur RepStanding_Assassination_Rank5=Assassin Élite RepStanding_Assassination_Rank6=Assassin MaÎtre RepStanding_Bounty_Applicant_Name=Candidat RepStanding_Bounty_Applicant_Perks=Aucuns Avantages Supplémentaires RepStanding_Bounty_Junior_Name=Membre de Guilde Junior RepStanding_Bounty_Junior_Perks=Permis de Débutant (CRF) Disponible RepStanding_Bounty_LegendaryBountyHunter_Name=Intendant de Guilde RepStanding_Bounty_LegendaryBountyHunter_Perks=Aucuns Avantages Supplémentaires RepStanding_Bounty_MasterBountyHunter_Name=Membre de Guilde VÉtÉran RepStanding_Bounty_MasterBountyHunter_Perks=Licence de Maître (CREX) Disponible RepStanding_Bounty_MidLevel_Name=Membre de la Guilde RepStanding_Bounty_MidLevel_Perks=Licence de Compagnon (CRE) Disponible RepStanding_Bounty_NotEligible_Name=Non Éligible RepStanding_Bounty_NotEligible_Perks= RepStanding_Bounty_Probation_Name=Membre de Guilde Probatoire RepStanding_Bounty_Probation_Perks=Permis d'Apprenti (CRTF) Disponible\nAppréhension de Suspect Disponible\nRécupération de Fugitif Disponible RepStanding_Bounty_Rank0=Candidat RepStanding_Bounty_Rank1=Stagiaire Traqueur RepStanding_Bounty_Rank2=Traqueur AssociÉ RepStanding_Bounty_Rank3=Traqueur RepStanding_Bounty_Rank4=Traqueur AvancÉ RepStanding_Bounty_Rank5=Traqueur Senior RepStanding_Bounty_Rank6=Traqueur MaÎtre RepStanding_Bounty_Senior_Name=Membre de la Guilde Senior RepStanding_Bounty_Senior_Perks=Licence d'Expert (CRTE) Disponible RepStanding_Courier_Rank0=Candidat RepStanding_Courier_Rank1=Coursier DÉbutant RepStanding_Courier_Rank2=Coursier RepStanding_Courier_Rank3=Coursier Confirmé RepStanding_Emergency_Junior_Name_CDF=Secouriste DÉbutant RepStanding_Emergency_Junior_Name_CrusaderSecurity=Personnel auxiliaire RepStanding_Emergency_Junior_Perks_CDF=Casque FDC \n[Donné Après Alerte] RepStanding_Emergency_Junior_Perks_CrusaderSecurity=Aucun Avantage Supplémentaire RepStanding_Emergency_MidLevel_Name_CDF=Secouriste RepStanding_Emergency_MidLevel_Name_CrusaderSecurity=Réserviste de Crusader RepStanding_Emergency_MidLevel_Perks_CDF=Combinaison FDC \n[Donné Après Alerte] RepStanding_Emergency_MidLevel_Perks_CrusaderSecurity=Aucun Avantage Supplémentaire RepStanding_Emergency_NotEligible_Name_CDF=Non Éligible RepStanding_Emergency_NotEligible_Name_CrusaderSecurity=Non Éligible RepStanding_Emergency_NotEligible_Perks_CDF= RepStanding_Emergency_NotEligible_Perks_CrusaderSecurity= RepStanding_Emergency_Probation_Name_CDF=Volontaire RepStanding_Emergency_Probation_Name_CrusaderSecurity=Prestataire Temporaire RepStanding_Emergency_Probation_Perks_CDF=Aucun Avantage Supplémentaire RepStanding_Emergency_Probation_Perks_CrusaderSecurity=Aucun Avantage Supplémentaire RepStanding_Emergency_Rank0=Candidat RepStanding_Emergency_Rank1=Secouriste DÉbutant RepStanding_Emergency_Rank2=Secouriste RepStanding_Emergency_Rank3=Secouriste VÉtÉran RepStanding_Emergency_Senior_Name_CDF=Secouriste VÉtÉran RepStanding_Emergency_Senior_Name_CrusaderSecurity=Réserviste Senior de Crusader RepStanding_Emergency_Senior_Perks_CDF=Plastron d'Armure FDC \n[Donné Après Alerte] RepStanding_Emergency_Senior_Perks_CrusaderSecurity=Aucun Avantage Supplémentaire RepStanding_Livery_Rank0=Pilote de Ligne en Probation RepStanding_Livery_Rank1=Pilote de Ligne Débutant RepStanding_Livery_Rank2=Pilote de Ligne RepStanding_Livery_Rank3=Pilote de Ligne Sénior RepStanding_MissionGiver_Default_Disliked_Desc,P=Ils ne vous apprécient pas RepStanding_MissionGiver_Default_Disliked_Name,P=Inimitié RepStanding_MissionGiver_Default_Exalted_Desc,P=Ils vous apprécient beaucoup RepStanding_MissionGiver_Default_Exalted_Name,P=Exalté RepStanding_MissionGiver_Default_Hated_Desc,P=Ils ne vous aiment vraiment pas RepStanding_MissionGiver_Default_Hated_Name,P=Détesté RepStanding_MissionGiver_Default_Liked_Desc,P=Ils vous apprécient RepStanding_MissionGiver_Default_Liked_Name,P=Apprécié RepStanding_MissionGiver_Default_Neutral_Desc,P=Ils sont indécis vous concernant RepStanding_MissionGiver_Default_Neutral_Name,P=Neutre RepStanding_NotEligible=Non Éligible RepStanding_Perk_Blank= RepStanding_Perk_Bonus_05=+5% Bonus de Paiement RepStanding_Perk_Bonus_10=+10% Bonus de Paiement RepStanding_Perk_Bonus_15=+15% Bonus de Paiement RepStanding_Perk_Bonus_20=+20% Bonus de Paiement RepStanding_Perk_NewMission=Contrats SupplÉmentaires RepStanding_Perk_NewTracks=Nouvelles Pistes Débloquées RepStanding_Perk_None=Aucuns Avantages Supplémentaires RepStanding_Rank0=Candidat RepStanding_Rank1=Rang I RepStanding_Rank10=Rang X RepStanding_Rank2=Rang II RepStanding_Rank3=Rang III RepStanding_Rank4=Rang IV RepStanding_Rank5=Rang V RepStanding_Rank6=Rang VI RepStanding_Rank7=Rang VII RepStanding_Rank8=Rang VIII RepStanding_Rank9=Rang IX RepStanding_Salvaging_Rank0=Candidat RepStanding_Salvaging_Rank1=Recycleur Apprenti RepStanding_Salvaging_Rank2=Recycleur AssociÉ RepStanding_Salvaging_Rank3=Recycleur RepStanding_Salvaging_Rank4=Recycleur ExpÉrimentÉ RepStanding_Salvaging_Rank5=Recycleur Maître RepStanding_Scavenging_Rank0=Ferrailleur Débutant RepStanding_Scavenging_Rank1=Collecteur de Rouille RepStanding_Scavenging_Rank2=Ferrailleur RepStanding_Scavenging_Rank3=Ferrailleur Ambitieux RepStanding_Scavenging_Rank4=Ferrailleur Confirmé RepStanding_Scavenging_Rank5=Ferrailleur Expert RepStanding_Security_Rank0=Candidat RepStanding_Security_Rank1=Stagiaire de SÉcuritÉ RepStanding_Security_Rank2=Prestataire SÉcuritÉ Junior RepStanding_Security_Rank3=Prestataire SÉcuritÉ RepStanding_Security_Rank4=Prestataire SÉcuritÉ Senior RepStanding_Security_Rank5=Prestataire SÉcuritÉ Principal RepStanding_Security_Rank6=Prestataire SÉcuritÉ Élite RepairOxygenKiosk_Depth1=Profondeur 1 RepairOxygenKiosk_Depth10=Profondeur 10 RepairOxygenKiosk_Depth11=Profondeur 11 RepairOxygenKiosk_Depth12=Profondeur 12 RepairOxygenKiosk_Depth13=Profondeur 13 RepairOxygenKiosk_Depth14=Profondeur 14 RepairOxygenKiosk_Depth15=Profondeur 15 RepairOxygenKiosk_Depth2=Profondeur 2 RepairOxygenKiosk_Depth3=Profondeur 3 RepairOxygenKiosk_Depth4=Profondeur 4 RepairOxygenKiosk_Depth5=Profondeur 5 RepairOxygenKiosk_Depth6=Profondeur 6 RepairOxygenKiosk_Depth7=Profondeur 7 RepairOxygenKiosk_Depth8=Profondeur 8 RepairOxygenKiosk_Depth9=Profondeur 9 RepairOxygenKiosk_DescriptionLong=Bonjour Détenus,\n\nNous avons récemment été alertés qu'un de nos distributeurs d'oxygène a subi une erreur technique. Comme vous le savez, ces bornes sont essentiels pour garantir que vous disposez de suffisamment d'oxygène à portée de main lorsque vous participez à notre Programme de Réinsertion.\n\nNous recherchons tout détenus disponible pour réinitialiser la borne. Cela devrait le reconnecter au réseau et résoudre le problème. Le premier détenus capable d'accomplir cette tâche sera non seulement récompensé en mérites, mais aussi par la satisfaction de rendre le lieu de travail plus sûr pour les autres détenus.\n\nMerci. RepairOxygenKiosk_DescriptionLong_Location=Bonjour Détenus,\n\nNous avons récemment été alertés qu'un de nos distributeurs d'oxygène a subi une erreur technique. Comme vous le savez, ces bornes sont essentiels pour garantir que vous disposez de suffisamment d'oxygène à portée de main lorsque vous participez à notre Programme de Réinsertion.\n\nNous recherchons tout détenu disponible pour se rendre à ~mission(Route), ~mission(Depth) afin de réinitialiser la borne. Cela devrait le reconnecter au réseau et résoudre le problème. Le premier détenu capable d'accomplir cette tâche sera non seulement récompensé en mérites, mais aussi par la satisfaction de rendre le lieu de travail plus sûr pour les autres détenus.\n\nMerci. RepairOxygenKiosk_DescriptionShort=Réinitialiser la Borne d'Oxygène RepairOxygenKiosk_DescriptionShort_Location=Réparer la Borne O2 dans ~mission(Route), ~mission(Depth) \n RepairOxygenKiosk_Marker=Opportunité de Manutention pour Prisonnier RepairOxygenKiosk_Objective=Réparer la Borne O2 dans ~mission(Route), ~mission(Depth) RepairOxygenKiosk_Route1=Chemin 1 RepairOxygenKiosk_Route2=Chemin 2 RepairOxygenKiosk_Route3=Chemin 3 RepairOxygenKiosk_Title=Opportunité de Manutention pour Prisonnier Reststop_RR_desc_large=Cette vaste station de repos, gérée par R&R, est plus grande que la moyenne, propose une multitude de services aux voyageurs, en plus du ravitaillement et du réapprovisionnement standard. Une aire de restauration, des bars, des magasins, des divertissements, des Habs, et bien plus encore sont disponibles. Reststop_RR_desc_medium=Détenue et exploitée par Rest & Relax, cette station offre plein de commodités aux voyageurs de l'espace exténués. Hormis le fait de pouvoir réapprovisionner et ravitailler leurs vaisseaux, les visiteurs peuvent se reposer et trouver plusieurs boutiques où acheter des provisions et des rafraîchissements. Reststop_Small_desc_small=Avec une large sélection d'équipements, vous pouvez vous ravitailler et réapprovisionner votre vaisseau en un seul endroit pratique. C'est l'endroit idéal pour faire une pause dans votre voyage. RetakeLocation_MissionDescription=~mission(Contractor|RetakeLocationDescription) RetakeLocation_MissionFrom=~mission(Contractor|RetakeLocationFrom) RetakeLocation_MissionTitle=~mission(Contractor|RetakeLocationTitle) RetakeLocation_Neutralize_obj_02_hud=Cibles Restantes : ~mission(targetcount) RetakeLocation_Neutralize_obj_02_long=Neutraliser toutes les cibles. RetakeLocation_Neutralize_obj_02_short=Neutraliser Toutes Les Cibles RetakeLocation_Neutralize_obj_03_hud=Cibles à l'Intérieur : ~mission(targetcountinterior) RetakeLocation_Neutralize_obj_04_hud=Cibles à l'Extérieur : ~mission(targetcountexterior) RetakeLocation_ReachLocation_obj_01_long=Atteindre ~mission(location|address) avant que la cible s'échappe. RetakeLocation_ReachLocation_obj_01_marker=Atteindre ~mission(location) RetakeLocation_ReachLocation_obj_01_short=Atteindre ~mission(location) RetrieveConsignment_Datapad_01_AccessCode=Code d'AccÈs : RetrieveConsignment_Datapad_01_ConsignmentNumber=Confirmation de Livraison : Cargaison # RetrieveConsignment_Datapad_01_Manifest=Objets Restants :\n RetrieveConsignment_Datapad_01_Message=Cet cargaison contient du matériel confidentiel. L'accès est réservé aux personnes autorisées. RetrieveConsignment_Datapad_01_Warning=Les informations contenues dans le message sont strictement confidentielles et réservées aux personnes autorisées. Il est strictement interdit de divulguer, de copier, de distribuer ou d'entreprendre toute action sur la base du contenu de ces informations. Toute personne prise en flagrant délit sera licenciée et/ou poursuivie avec toute la rigueur de la loi. RetrieveConsignment_Journal_Body_01=Code d'accès :\n\nManifeste : RetrieveConsignment_Journal_Title_01=Code et Contenu de la cargaison RetrieveConsignment_Screen_ClaimNumber=Cargaison # RetrieveConsignment_Terminal_CancelledGenerating=Récupération de Cargaison Annulée RetrieveConsignment_Terminal_FinishedGenerating=Récupération de Cargaison Réussie RetrieveConsignment_Terminal_GeneratingItems=Récupération de Cargaison En Cours... RetrieveConsignment_Terminal_ItemLoading=Merci de Récupérer la Cargaison à partir du Distributeur RetrieveConsignment_Terminal_RetrieveItems=Récupérer la Cargaison RetrieveConsignment_Terminal_Title=SystÉme de RÉcupÉration de Cargaison RetrieveConsignment_obj_01_Long=Se rendre à ~mission(location|address). RetrieveConsignment_obj_01_Marker=~mission(location) RetrieveConsignment_obj_01_Short=Se Rendre À ~mission(location) RetrieveConsignment_obj_02_Long=Récupérer les boites de matériel confidentiel du convoyeur de colis. RetrieveConsignment_obj_02_Marker=Accès au Casier de Cargaison RetrieveConsignment_obj_02_Short=Récupérer du Matériel Confidentiel %ls RetrieveConsignment_obj_03_Long=Remettre le matériel confidentiel à ~mission(DropOff1|address). RetrieveConsignment_obj_03_Package_Marker=Matériel Confidentiel RetrieveConsignment_obj_03_Short=Livrer %ls Boites de Matériel Confidentiel à ~mission(DropOff1) RetrieveConsignment_obj_04_Long=Localiser les employés de l'établissement qui portent des datapads contenant les codes de cargaison nécessaires pour récupérer le matériel confidentiel. RetrieveConsignment_obj_04_Short=Localiser Codes de Cargaison %ls RetrieveDatapad_Captain_Journal=Désolé pour la hausse de prix de dernière minute, mais c'est le prix à payer pour faire des affaires de nos jours, n'est-ce pas ?\n\n Je vous recommande d'essayer de vous concentrer sur le fait qu'en fin de compte, vous obtenez toujours ce que vous voulez. Où est le mal si j'obtiens aussi ce que je veux ? C'est ce qu'on appelle un gagnant-gagnant dans mon livre.\n\n Je me réjouis de travailler à nouveau avec vous à l'avenir,\nArliss\n\n//** PIECE JOINTE : < *DONNÉES CHIFFRÉES* // *ACCES REFUSÉ* /> **//\n RetrieveDatapad_Captain_Journal_Sub=Datapad Personnel - Cpt. A. Knox RetrieveDatapad_Captain_Journal_title=[DRAFT] Les données comme promis RetrieveDatapad_Civilian_Journal=A : Tim Oishi\nDe : Barry Norris\n-Sujet : Au revoir\n\nHé, mon amour,\n\nje sais que j'ai dit que je serais à la maison la semaine prochaine, mais il semblerait que je doive rompre une autre promesse.\n\nNous avons été touchés et j'ai essuyé quelques tirs. J'ai réussi à m'enfuir et à me cacher, mais je saigne beaucoup et si le reste de l'équipage est touché, ça ne va pas être bon. Le docteur a dit que je n'avais plus de régénération, alors ça pourrait être fini. Au moins, j'ai réussi à laisser une petite surprise à ces salauds s'ils viennent me chercher.\n\nJe suis désolé pour tout ce que je t'ai fait subir, et je suis désolé de n'avoir jamais eu la chance d'arranger les choses. Tu étais la meilleure chose qui me soit arrivée et j'aurais dû te traiter comme telle.\n\nSi je ne reviens pas, tu n'as pas à t'inquiéter de faire une cérémonie ou quoi que ce soit pour moi. Ça n'a jamais été mon genre. J'espère juste que la prochaine personne que tu aimeras sera meilleure que je ne l'ai été.\n\nAmour,\nB\n RetrieveDatapad_Civilian_Journal_Sub=Datapad Personnel - B. Norris RetrieveDatapad_Civilian_Journal_Title=[MESSAGE ENVOYÉ] Au Revoir RetrieveDatapad_Crew_Journal_02=A : Tania Adlett\nDe Marcel Brickley\nSujet : Détend-toi\n\nTan,\n\nTu dois te calmer. Alors, on a bousillé les Nine Tails ? Qui s'en soucie ? Comment vont-ils nous trouver ? Ce n'est pas comme s'ils pouvaient suivre leur cargaison comme par magie.\n\nEt de toute façon, quand on y pense, c'est vraiment de leur faute. Les gens devraient apprendre à être plus prudents. Comme ce dernier travail avec les données, pourquoi nous auraient-ils dit à quel point elles étaient précieuses s'ils ne voulaient pas se faire avoir ? En ce qui me concerne, nous leur apprenons comment se comporter pour leur prochain équipage.\n\nMa suggestion ? Préoccupez-vous de la façon dont vous allez dépenser tous ces crédits que vous allez gagner.\n\n-Marcel\n RetrieveDatapad_Crew_Journal_02_Sub=Datapad Personnel - M. Brickley RetrieveDatapad_Crew_Journal_02_Title=[MESSAGE ENVOYÉ] Du Calme RetrieveDatapad_Engineer_Journal=À : Capitaine Arliss Knox\nDe : judy Ramirez\nObjet : Problèmes de générateur de gravité\n\nHé Capitaine,\n\nMauvaise nouvelle. La dernière rixe a engendré plus de problèmes que je ne le pensais. Le générateur de gravité a besoin d'une réparation complète pour refonctionner, cela veut dire que nous devons aller dans un garage pour quelques jours.\n\nJe le sais que nous n'allons pas le faire jusqu'à ce que ce travail soit fait, et il y a de grandes chances que la gravité va de nouveau déconner ce qui est loin d’être idéal, pour le moment, j'ai pris les devants et j'ai programmé la console d'ingénieur pour que tout le monde puisse réinitialiser le système si besoin.\n\nPensez que au moins si je suis a un autre endroit du vaisseau, vous n'avez pas a m'attendre.\n\n-Judy\n RetrieveDatapad_Engineer_Journal_Sub=Datapad Personnel - J. Ramirez RetrieveDatapad_Engineer_Journal_Title=[MESSAGE ENVOYÉ] Problèmes Liés à la Génération Grav RetrieveDatapad_GravityConsole=Désactiver la Gravité RetrieveDatapad_ShipName=Pride of Arliss RetrieveDatapad_desc=Je suis tombé sur un sacré coup de malchance et j'espère que tu peux m'aider à résoudre ce problème.\n\nIl y a quelques jours, j'ai engagé l'équipage du 'Pride of Arliss' pour obtenir des données importantes. Ils ont réussi le boulot sans problème, mais ce salopard de capitaine m'a contacté en exigeant plus de crédits. Apparemment, ce n'est pas la première fois qu'il essaye de faire ce coup, car au milieu de nos "négociations", son vaisseau a été attaqué par des individus très mécontents cherchant à lui donner une leçon.\n\nNotre communication a été coupée quand les tirs ont commencé, et c'est la dernière fois que j'ai eu de ses nouvelles. Je suppose qu'il a disparu, mais je veux que tu te rendes sur le Pride of Arliss et que tu essaies de récupérer mes données sur le datapad personnel du capitaine.\n\nUne fois que tu l'auras, j'ai mis en place un canal de transmission sécurisé à la station de repos ARC-L1. Rends toi là bas et lorsque tu seras à portée, soumets moi les données via ce contrat pour être payé.\n\nNe cherche pas à me rouler non plus. La karma peut être une vraie garce.\n RetrieveDatapad_obj_long_01=Embarquer à bord du Pride of Arliss. RetrieveDatapad_obj_long_02=Localiser le capitaine du vaisseau. RetrieveDatapad_obj_long_03=Accéder au corps du capitaine. RetrieveDatapad_obj_long_04=Fouiller le corps du capitaine à la recherche de son datapad. RetrieveDatapad_obj_long_05=Soumettre les données par l'intermédiaire du gestionnaire de contrat. RetrieveDatapad_obj_long_06=Désactivez la gravité du vaisseau à l'aide de la console d'ingénierie. RetrieveDatapad_obj_long_07=Se rendre à la Station ARC-L1 Wide Forest. RetrieveDatapad_obj_marker_01=Pride of Arliss RetrieveDatapad_obj_marker_02=Reclaimer RetrieveDatapad_obj_marker_03=Corps du Capitaine RetrieveDatapad_obj_marker_04=Recherche RetrieveDatapad_obj_marker_06=Console d’Ingénierie RetrieveDatapad_obj_marker_07=Station ARC-L1 Wide Forest RetrieveDatapad_obj_short_01=Embarquer sur le Pride of Arliss RetrieveDatapad_obj_short_02=Localiser le Capitaine du Vaisseau RetrieveDatapad_obj_short_03=Accéder au Corps du Capitaine RetrieveDatapad_obj_short_04=Fouiller le Corps du Capitaine à la Recherche du Datapad RetrieveDatapad_obj_short_05=Soumettre les Données RetrieveDatapad_obj_short_06=Désactiver la Gravité du Vaisseau RetrieveDatapad_obj_short_07=Voyage vers la station ARC-L1 Wide Forest RetrieveDatapad_title=Negociations Ratees Retrievedatapad_Crew_Journal_01=À : Marcel Brickley\nDe : Tania Adlett\nObjet : La roue tourne\n\nEcoute, j'aime l'argent autant que les gents, mais j'ai le sentiment que ce que fait le Capitaine ne va pas tenir très longtemps. Toutes ces trahisons et ces chantages vont le rattraper, et on va ramasser les pot cassés. \n\nJe pense qu'on devrai lui dire. J'aimerais le faire moi même, mais je sais qu'il t’écoute. Je ne dit pas qu'il faut être propre sur tout les aspects, juste être plus prudents avec nos contrats c'est tout. Je veut dire, toi et moi nous connaissons de quoi sont capables les Nine Tails. Avons nous vraiment besoin d’être contre eux ?\n\nTient moi au courant de ce que tu veut faire,\nTania\n Retrievedatapad_Crew_Journal_01_Sub=Datapad Personnel - T. Adlett Retrievedatapad_Crew_Journal_01_Title=[MESSAGE ENVOYÉ] On Récolte ce que l'on Sème. Ruto_Allies=Nine Tails Ruto_Assassin_Sync_E_Desc=Voici le deal. ~mission(TargetName) et ~mission(TargetName2) doivent mourir en même temps. Malheureusement, ils ne seront pas au même endroit.\n\nUn double meurtre simultané peut sembler compliqué, mais si vous engagez des frères d'armes supplémentaires, cela ne devrait pas être si difficile de faire ces deux coups simultanément.\n\nAssurez-vous de bien trouvez des coéquipiers qui ont les compétences requises, car je sais de source sûre que chacune des cibles auras une escortes pour "se protéger". Ruto_Assassin_Sync_E_Title=ensemble pour toujours Ruto_Assassin_Sync_H_Desc=Nous avons une autre paire qui nécessite une mort simultanée. Cela semble devenir de plus en plus populaire comme option de meurtre. \n\nCette fois, il s'agit de ~mission(TargetName) et ~mission(TargetName2). Les deux sont censés être des pilotes assez qualifiés et ils ne voleront pas seuls. \n\nFaites en sorte que celui qui vous aidera dans ce cas-là soit capable de gérer un combat. Ruto_Assassin_Sync_H_Title=deux fois plus de problème Ruto_Assassin_Sync_Intro_Desc=Devinez ce que ~mission(TargetName) et ~mission(TargetName2) ont en commun ? \n\nVous allez les tuer tous les deux !\n\nLa partie difficile est que j'ai besoin que vous les tuiez en même temps, pour qu'aucun d'entre eux n'ait une chance de s'échapper, ou pire, de tuer la personne qui essaie de les tuer. \n\nAlors formez une équipe pour descendre une cible pendant que vous vous occupez de l'autre. Diviser pour mieux régner !\n\nEt malgré le fait qu'ils aient causé un désastre suffisamment important pour mériter d'être tuer, je crois comprendre qu'ils ne sont de grandes menaces. Ne vous attendez pas à rencontrer trop de résistance. Ruto_Assassin_Sync_Intro_Title=déclenchement simultané Ruto_Assassin_Sync_M_Desc=J'espère vraiment que vous n'êtes pas amis avec ~mission(TargetName) ou ~mission(TargetName2) parce que j'ai besoin que vous les éliminiez tous les deux... en même temps...\n\nBien sûr, ils ne nous facilitent pas la tâche en voyageant à bord du même vaisseau ou quelque chose du genre. Non, vous allez devoir constituer un équipage pour abattre les deux cibles simultanément. \n\nDès que l'un d'eux est mort, soyez prompt à abattre l'autre aussi. Je ne peux pas prendre le risque qu'un des eux s'enfuie.\n\nEt je pense que je devrais mentionner que non seulement ils sont tous les deux de très bons pilotes, mais qu'ils sont également escorté de renforts. Rien que vous ne puissiez gérer, j'en suis sûr. Ruto_Assassin_Sync_M_Title=amis jusqu'à la fin Ruto_Assassin_Sync_S_Desc=Si vous me l'aviez demandé, j'aurais préféré que ~mission(TargetName) et ~mission(TargetName2) finissent par s'entre-tuer. Mais au final, vous aurez l'honneur de les tuer tous les deux en même temps.\n\nVous allez devoir travailler pour cela, cependant.\n\nChacun est un problème. De sérieuses références, hautement entraînés et trop intelligents pour voler sans renfort.\n\nRassemblez le meilleur équipage possible pour cette mission. Vous en aurez besoin. Et ne soyez pas avare. Vous ne pourrez pas dépenser de crédits si vous êtes mort. Ruto_Assassin_Sync_S_Title=deux fois plus d'emmerdes Ruto_Assassin_Sync_VE_Desc=C'est assez touchant de rencontrer un duo prêt à mourir l'un pour l'autre. Stupide, mais touchant.\n\n~mission(TargetName) et ~mission(TargetName2) ont choisi de se lié dans le crime et maintenant, il a été décidé de les éliminer.\n\nTrouvez un partenaire et traquez chacun de ces deux-là. . Assurez-vous de les tuer simultanément. Appelez ça une justice poétique.\n\nIls ne devraient pas être une grande menace. Peut-être qu'ils auront un vaisseau ou deux avec eux, mais je ne pense pas qu'il y aura de quoi s'inquiéter. Ruto_Assassin_Sync_VE_Title=jusqu'à ce que la mort nous sépare Ruto_Assassin_Sync_VH_Desc=~mission(TargetName) et ~mission(TargetName2). Possible qu'ils soient liés ? Ou sorte ensemble ? Aucune importance, quelqu'un veut qu'ils meurent. \n\nJ'ai fait en sorte que vous puissiez les attaquer lorsqu'ils ne volent pas ensemble. C'est plus sûr pour vous de cette façon. Ce sont tous deux des menaces sérieuses et ils volent avec des renforts tout aussi préoccupant.\n\nAssurez-vous que vous et votre équipage synchronisiez vos attaques. Je ne veux pas qu'un d'entre eux en réchappe, sinon ça deviendra un véritable casse-tête. Ruto_Assassin_Sync_VH_Title=deux pour le prix de deux Ruto_Assassination_description_E=~mission(Contractor|BountyDescriptionEasy) Ruto_Assassination_description_H=~mission(Contractor|BountyDescriptionHard) Ruto_Assassination_description_M=~mission(Contractor|BountyDescriptionMedium) Ruto_Assassination_description_S=~mission(Contractor|BountyDescriptionSuper) Ruto_Assassination_description_VE=~mission(Contractor|BountyDescriptionVeryEasy) Ruto_Assassination_description_VH=~mission(Contractor|BountyDescriptionVeryHard) Ruto_Intro_Comm_Branch1a_ImNotACriminal=Je ne suis pas un criminel. Ruto_Intro_Comm_Branch1b_Right=Droite. Ruto_Intro_Comm_Branch2a_WhatDoYouNeed=Qu'est-ce que tu veux ? Ruto_Intro_Comm_Branch2b_NotGonnaHappen=Cela n'arrivera pas. Ruto_Intro_Term_Branch1a_GoForIt=Vas-y. Ruto_Intro_Term_Branch1b_AreWeNotGoingToMeet=Ne va-t-on pas se rencontrer ? Ruto_Intro_Term_Branch2a_NoWorkIsWork=Non, le travail c'est le travail. Ruto_Intro_Term_Branch2b_ThenWhyHaveMeCome=Alors pourquoi me faire venir ? Ruto_RepUI_Association=S/O Ruto_RepUI_Biography=Un des plus connus dealer d'info de Stanton, la véritable identité de Ruto reste un mystère complet. Apparaissant seulement en forme d'hologramme de l'ancien Imperator, Kelos Costigan, Ruto gère un vaste réseau d'activités criminelles, de connections, et de connaissances pour des clients comme les Nine Tails. Ruto_RepUI_Location=Grim HEX, Système Stanton Ruto_RepUI_Occupation=InfoAgent Ruto_Rivals=Advocacy, Vaughn SB_Refuel_Answer_Mission_Desc=~mission(InitiatorName) demande un ravitaillement dans ~mission(InitiatorLocation). En cas d'acceptation, vous recevrez ~mission(PaymentAmount) aUEC par gallon de carburant livré.\n SB_Refuel_Answer_Mission_Title=Ravitailler SB_Refuel_Detected_Notification=Demande de Ravitaillement de : ~mission(InitiatorName). Paiement : ~mission(PaymentAmount) aUEC. Distance : ~mission(DistToInitiator). SB_Refuel_Detected_Title=Ravitaillement Détecté. SB_Refuel_Request_AlignmentBlocked_Obj_Desc=Alignement de ravitaillement bloquÉ. Veuillez vous dÉplacer dans un espace ouvert. SB_Refuel_Request_AlignmentBlocked_Obj_Title=Rendez-vous dans un Espace Ouvert. SB_Refuel_Request_MaintainLocation_Obj_Desc=Le ravitailleur est en route. Veuillez rester à votre position. SB_Refuel_Request_MaintainLocation_Obj_Title=Restez à votre Position Actuelle. SB_Refuel_Request_MaintainPosition_Obj_Desc=Le ravitailleur s'aligne. Maintenez votre position actuelle. SB_Refuel_Request_MaintainPosition_Obj_Title=Maintenir la Position Actuelle. SB_Refuel_Request_Refuel25_Obj_Desc=Le ravitaillement est terminé à 25 %. Veuillez maintenir votre position actuelle. SB_Refuel_Request_Refuel50_Obj_Desc=Le ravitaillement est terminé à 50 %. Veuillez maintenir votre position actuelle. SB_Refuel_Request_Refuel75_Obj_Desc=Le ravitaillement est terminé à 75 %. Veuillez maintenir votre position actuelle. SB_Refuel_Request_RefuelComplete_Obj_Desc=Le ravitaillement est terminé. Passez une bonne journée. SB_Refuel_Request_RefuelProgress_Obj_Desc=Le Ravitaillement est terminé à ~mission(CompletionPercentage)%. Veuillez maintenir votre position actuelle. SB_Refuel_Request_RefuelStart_Obj_Desc=Le ravitaillement a commencé. Veuillez maintenir votre position actuelle. SC_ac_bullseye_player_order_defend_my_target_1= SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmé SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmé SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmé SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmé SC_ac_deadeye_generic_response_yes_2,P=Oui...chef SC_ac_deadeye_player_order_escort_my_target_2,P=…bien reçu. SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmé SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmé SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmé SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmé SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmé SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmé SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmé SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmé SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmé SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmé SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmé SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmé SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmé SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmé SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmé SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmé SC_ac_outback_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmé SC_ac_outback_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmé SC_ac_outback_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmé SC_ac_outback_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmé SC_ac_powpow_ctc_allies_score_point_1,P=Un point pour nous... SC_ac_powpow_ctc_this_ai_has_core_2,P=J'ai... J'ai... le noyau, protégez-moi ! SC_ac_powpow_player_order_assistance_required_2,P=Je vais essayer de vous prêter main forte, chef SC_ac_powpow_player_order_assistance_required_3,P=Tenez bon chef, j'arrive ! SC_ac_powpow_player_order_attack_my_target_1,P=Je vais... je vais engager, monsieur SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmé SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmé SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmé SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmé SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmé SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmé SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmé SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmé SC_ac_rocksteady_pro_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmé SC_ac_rocksteady_pro_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmé SC_ac_rocksteady_pro_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmé SC_ac_rocksteady_pro_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmé SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmé SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmé SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmé SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmé SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmé SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmé SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmé SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmé SC_ac_sidearm_generic_response_yes_1,P=Natürlich SC_ac_sidearm_player_order_attack_my_target_1,P=Mmh... Reçu. J'engage... SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmé SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmé SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmé SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmé SC_ac_sidearm_reaction_friendly_gets_killed_1,P=Scheiße ! Allié détruit SC_ac_sidearm_reaction_taking_damage_2,P=Dégage-moi ce Scheiße-Kopf ! SC_ac_simulator_drill_captured_1,P=Creusez… SC_ac_simulator_drill_captured_2,P=...capturé. SC_ac_simulator_drill_contested_1,P=Creusez… SC_ac_simulator_drill_contested_2,P=...contesté. SC_ac_simulator_drill_lost_1,P=Entrainement... SC_ac_simulator_drill_lost_2,P=...perdu. SC_ac_simulator_new_race_record_3,P=Mode survie initié SC_ac_simulator_pylon_captured_1,P=Pylône... SC_ac_simulator_pylon_captured_2,P=...capturé. SC_ac_simulator_pylon_contested_1,P=Pylône... SC_ac_simulator_pylon_contested_2,P=...contesté. SC_ac_simulator_pylon_lost_1,P=Pylône... SC_ac_simulator_pylon_lost_2,P=...perdu. SC_ac_slingshot_generic_response_no_2,P=Errr...Négatif SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmé SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmé SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmé SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmé SC_ac_spitfire_generic_response_no_1,P=Nooon SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmé SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmé SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmé SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmé SC_ac_spitfire_reaction_Gets_a_kill_1,P=Inimigo destruído SC_ac_spitfire_reaction_Gets_a_kill_2,P=J'... J'en ai eu un. SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmé SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmé SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmé SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmé SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmé SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmé SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmé SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmé SC_ac_thunder_reaction_being_hit_by_friendly_fire_1,P=Tirez pas ! Je suis avec vous, bordel SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmé SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmé SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmé SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmé SC_lz_shops_ArcCorpDistroJobWell_arccorp_distro_job_well_clerk_main_1,P=Bienvenue à ArcCorp Distro et Job Well.\n\nComment puis-je vous aider ? SC_lz_shops_ArcCorpDistroJobWell_arccorp_distro_job_well_clerk_main_2,P=Quel ressources vendez-vous ? SC_lz_shops_ArcCorpDistroJobWell_arccorp_distro_job_well_clerk_main_3,P=ArcCorp est toujours à la recherche de matières premières pour ses usines.\n\nNous avons beaucoup de biens industriels à vendre. SC_lz_shops_ArcCorpDistroJobWell_arccorp_distro_job_well_clerk_main_4,P=Avez-vous besoin d'autre chose ? SC_lz_shops_ArcCorpDistroJobWell_arccorp_distro_job_well_clerk_main_5,P=Je cherche un travail. SC_lz_shops_ArcCorpDistroJobWell_arccorp_distro_job_well_clerk_main_6,P=Nous avons quelques contrats disponible. Allez voir sur le tableau. SC_lz_shops_ArcCorpDistroJobWell_arccorp_distro_job_well_clerk_main_7,P=Je dois y aller. SC_lz_shops_ArcCorpDistroJobWell_arccorp_distro_job_well_clerk_main_8,P=Merci, à bientôt. SC_lz_shops_ArcCorpStore_arccorp_store_salesperson_main_1,P=Bienvenue dans la boutique ArcCorp. Nous disposons de toutes les dernières technologies d'ArcCorp disponibles au prix le plus bas. SC_lz_shops_ArcCorpStore_arccorp_store_salesperson_main_2,P=J'aimerais voir ce que vous avez à vendre. SC_lz_shops_ArcCorpStore_arccorp_store_salesperson_main_3,P=Biensur. Laissez-moi vous montrer notre nouveau moteur à fusion. C'est une véritable merveille d'ingénierie. SC_lz_shops_ArcCorpStore_arccorp_store_salesperson_main_4,P=Autre chose ? SC_lz_shops_ArcCorpStore_arccorp_store_salesperson_main_5,P=J'ai des pièces à vendre. SC_lz_shops_ArcCorpStore_arccorp_store_salesperson_main_6,P=Nous vous offrirons le meilleur prix pour vos pièces ArcCorp d’origine. SC_lz_shops_ArcCorpStore_arccorp_store_salesperson_main_7,P=Je dois partir. SC_lz_shops_ArcCorpStore_arccorp_store_salesperson_main_8,P=Profitez de votre séjour sur ArcCorp. SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_insurance_main_1,P=Hé ! Que puis-je faire pour vous ? SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_insurance_main_2,P=J'aimerai en savoir plus au sujet de vos offres d'assurances. SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_insurance_main_3,P=Je suis certain que nous avons une offre d'assurance qui correspond à vos besoins.\n\nTout dépend du niveau de couverture dont vous avez besoin. SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_insurance_main_4,P=J'ai changé d'avis. Au revoir. SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_insurance_main_5,P=Ok, peut-être la prochaine fois. SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_salesperson_main_1,P=Bienvenue à AstroArmada ! Comment puis-je vous aider ? SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_salesperson_main_10,P=Laissez moi vérifier avec notre représentant en assurance. Il sera avec vous d'ici une minute. SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_salesperson_main_11,P=Notre représentant en assurance est prêt. Vous pouvez le rejoindre dans son bureau. SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_salesperson_main_2,P=Je voudrais vendre mon vaisseau. SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_salesperson_main_3,P=Vous êtes au bon endroit.\n\nNous allons acheter votre vaisseau au meilleur prix. SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_salesperson_main_4,P=Autre chose ? SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_salesperson_main_5,P=J'aimerais acheter un vaisseau. SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_salesperson_main_6,P=Nous avons notre modèle le plus populaire ici même, à l'étage d'exposition, et beaucoup d'autres dans notre hangar. SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_salesperson_main_7,P=Je ne fais que regarder. SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_salesperson_main_8,P=Dites moi si vous avez la moindre question. SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_salesperson_main_9,P=J'aimerai souscrire à une assurance pour mon vaisseau. SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_lawyer_main_1,P=Comment puis-je vous aider aujourd'hui ? SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_lawyer_main_2,P=Je veux écrire mon testament. SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_lawyer_main_3,P=Bien sûr. Nous avons ce formulaire très simple que vous pouvez remplir. SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_lawyer_main_4,P=Y a-t-il quelque chose avec lequel je puisse vous aider ? SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_lawyer_main_5,P=Je suis ici pour récupérer mon héritage. SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_lawyer_main_6,P=Toutes nos condoléances, nous allons faire de notre mieux pour vous faciliter les choses. SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_lawyer_main_7,P=Je suis désolé, j'ai changé d'avis. SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_lawyer_main_8,P=Ma porte est toujours ouverte. SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_secretary_main_1,P=Bienvenue chez Barclay's Estate. Comment pouvons-nous vous aider ? SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_secretary_main_2,P=Je souhaiterai m'entretenir avec un avocat s'il vous plaît. SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_secretary_main_3,P=L'un de nos avocats qualifiés sera disponible dans une petite minute, veuillez prendre place. SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_secretary_main_4,P=Notre avocat est prêt à vous rencontrer. Veuillez passer cette porte, son bureau est le premier à droite. SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_secretary_main_5,P=Je suis désolé, je dois partir SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_secretary_main_6,P=N'oubliez pas, Barclay's Estate est toujours là pour vous. SC_lz_shops_CasabaOutlet_casaba_outlet_salesperson_main_1,P=Bienvenue à Casaba Outlet. Comment puis-je vous aider ? SC_lz_shops_CasabaOutlet_casaba_outlet_salesperson_main_2,P=J'ai besoin de nouveaux habits. SC_lz_shops_CasabaOutlet_casaba_outlet_salesperson_main_3,P=Nous disposons d'un large choix de vêtements pour chaque occasion. SC_lz_shops_CasabaOutlet_casaba_outlet_salesperson_main_4,P=J'aimerai essayer ces vêtements. SC_lz_shops_CasabaOutlet_casaba_outlet_salesperson_main_5,P=Bien sûr. Rendez vous dans l'une des cabines d'essayage libres. SC_lz_shops_CasabaOutlet_casaba_outlet_salesperson_main_6,P=Je ne fais que regarder. SC_lz_shops_CasabaOutlet_casaba_outlet_salesperson_main_7,P=Venez me voir si vous devez essayer quelque chose. SC_lz_shops_Centermass_centermass_salesperson_main_1,P=Bienvenue à Centermass. Comment puis-je me rendre utile ? SC_lz_shops_Centermass_centermass_salesperson_main_2,P=Qu'avez-vous à vendre ? SC_lz_shops_Centermass_centermass_salesperson_main_3,P=Nous disposons des dernières armes et contre-mesures défensives d'ASD, de Klaus & Werner, de MaxOx et de bien d'autres. SC_lz_shops_Centermass_centermass_salesperson_main_4,P=Puis-je vous aider d'une autre manière ? SC_lz_shops_Centermass_centermass_salesperson_main_5,P=Il y a des modules que je souhaiterai vendre. SC_lz_shops_Centermass_centermass_salesperson_main_6,P=Nous cherchons toujours des modules de bonne qualité. SC_lz_shops_Centermass_centermass_salesperson_main_7,P=Je ne fais que regarder. SC_lz_shops_Centermass_centermass_salesperson_main_8,P=Souvenez-vous, quand vous tirez, vous ne pouvez pas vous tromper avec Centermass. SC_lz_shops_CorporateSecurity_corporate_security_guard_main_1,P=BlackJack Securities assure la sécurité d'ArcCorp.\n\nNe perturbez pas l'odre publique. SC_lz_shops_CorporateSecurity_corporate_security_lt_callum_main_1,P=On dirait que vous êtes capable de vous défendre.\n\nVous cherchez du travail ? SC_lz_shops_CorporateSecurity_corporate_security_lt_callum_main_10,P=Prévenez moi si vous changer d'avis.\n\nIl y a pas mal d'argent à se faire pour nous deux. SC_lz_shops_CorporateSecurity_corporate_security_lt_callum_main_2,P=J'ai toujours l'utilité pour quelques crédits en plus. SC_lz_shops_CorporateSecurity_corporate_security_lt_callum_main_3,P=J'ai un travail important qui doit être fait.\n\nmais vous devez rester discret. SC_lz_shops_CorporateSecurity_corporate_security_lt_callum_main_4,P=Je ne veux pas d'attention indésirable. Vous êtes chaud ? SC_lz_shops_CorporateSecurity_corporate_security_lt_callum_main_5,P=Je pense que je vais passer mon tour. SC_lz_shops_CorporateSecurity_corporate_security_lt_callum_main_6,P=J'ai surement dû mal vous juger. SC_lz_shops_CorporateSecurity_corporate_security_lt_callum_main_7,P=Je suis juste l'homme de la situation. SC_lz_shops_CorporateSecurity_corporate_security_lt_callum_main_8,P=Bien. Je vous contacterai quand tout sera prêt. SC_lz_shops_CorporateSecurity_corporate_security_lt_callum_main_9,P=Ce n'est pas le genre de travail que je recherche. SC_lz_shops_CubbyBlast_cubby_blast_clor_vee_main_1,P=Bienvenue à Cubby Blast. Je suis Clor Vee, vous offrant le meilleur des armes personnelles dans cette partie de la galaxie. SC_lz_shops_CubbyBlast_cubby_blast_clor_vee_main_2,P=J'ai besoin d'armes. SC_lz_shops_CubbyBlast_cubby_blast_clor_vee_main_3,P=Je ne stocke que les meilleures armes et je les teste moi-même.\n\nC'est l'engagement de Cubby Blast en termes de qualité. SC_lz_shops_CubbyBlast_cubby_blast_clor_vee_main_4,P=J'ai des armes à vendre SC_lz_shops_CubbyBlast_cubby_blast_clor_vee_main_5,P=Faites moi voir ce que vous avez et je vous donnerai un prix. SC_lz_shops_CubbyBlast_cubby_blast_clor_vee_main_6,P=Je vais me mettre en route. SC_lz_shops_CubbyBlast_cubby_blast_clor_vee_main_7,P=Merci d'être venu. SC_lz_shops_DumpersDepot_dumpers_depot_manager_main_1,P=Hé ! Qu'est-ce que vous voulez ? SC_lz_shops_DumpersDepot_dumpers_depot_manager_main_2,P=J'aimerai acheter des modules pour mon vaisseau. SC_lz_shops_DumpersDepot_dumpers_depot_manager_main_3,P=Bien, parce que c'est tout ce que nous vendons.\n\nTout ce que nous avons se trouve sur les étagères derrière vous. SC_lz_shops_DumpersDepot_dumpers_depot_manager_main_4,P=Puis-je faire quelque chose d'autre pour vous ? SC_lz_shops_DumpersDepot_dumpers_depot_manager_main_5,P=J'ai des pièces que je souhaiterai vendre. SC_lz_shops_DumpersDepot_dumpers_depot_manager_main_6,P=Ok, je peux toujours jeter un oeil à ce que vous avez et vous donner un prix. SC_lz_shops_DumpersDepot_dumpers_depot_manager_main_7,P=Je ferai mieux d'y aller. SC_lz_shops_DumpersDepot_dumpers_depot_manager_main_8,P=Si vous le dîtes. SC_lz_shops_DumpersDepot_dumpers_depot_mechanic_main_1,P=Je suis plutôt pas mal occupé là.\n\nAllez voir le responsable au comptoir. SC_lz_shops_abernathyinteriors_abernathy_interiors_salesperson_main_1,P=Bienvenue à Abernathy Interiors. Comment puis-je vous aider ? SC_lz_shops_abernathyinteriors_abernathy_interiors_salesperson_main_2,P=Qu'avez-vous à vendre ? SC_lz_shops_abernathyinteriors_abernathy_interiors_salesperson_main_3,P=Seulement les meilleurs fournitures au prix le plus bas. N'hésitez pas à parcourir notre salle d'exposition à votre guise. SC_lz_shops_abernathyinteriors_abernathy_interiors_salesperson_main_4,P=Vous avez besoin d'autre chose ? SC_lz_shops_abernathyinteriors_abernathy_interiors_salesperson_main_5,P=J'ai des choses à vendre. SC_lz_shops_abernathyinteriors_abernathy_interiors_salesperson_main_6,P=Voyons ce que vous avez. SC_lz_shops_abernathyinteriors_abernathy_interiors_salesperson_main_7,P=Je dois partir. SC_lz_shops_abernathyinteriors_abernathy_interiors_salesperson_main_8,P=Bonne journée. SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_1,P=Bienvenue au Bureau de l'Advocacy, citoyen.\n\nAvez-vous quelque chose à déclarer ? SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_10,P=Veuillez remplir ce rapport de crime. SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_11,P=Je suis victime d'une fraude. SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_12,P=Veuillez s'il vous plait remplir ce rapport de crime. SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_13,P=Peu importe. SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_2,P=Je veux signaler un crime. SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_3,P=Quel crime souhaitez vous signaler ? SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_4,P=Je veux payer ma prime. SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_5,P=Votre prime est de [current bounty]. SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_6,P=Autre chose ? SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_7,P=Rien à signaler. SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_8,P=Restez en sécurité. SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_9,P=J'ai été volé. SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_guard_main_1,P=Si vous avez quelque chose à déclarer,\n\nprière d'aller voir l'officier au guichet principal. SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_bartender_main_1,P=Bienvenue au Bar d'ArcCorp ! Je vous sert quoi ? SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_bartender_main_10,P=J'arrive SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_bartender_main_11,P=Je vais prendre une bière. SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_bartender_main_12,P=J'ai changé d'avis. SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_bartender_main_2,P=J'ai besoin d'un verre. SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_bartender_main_3,P=Nous avons tout, de l'eau pure, à l'alcool spatial de la plus haute qualité. SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_bartender_main_4,P=Des infos importantes que j'aurai manqué ? SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_bartender_main_5,P=Je ne pense pas. Les choses ont été plutôt calmes ces derniers temps. SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_bartender_main_6,P=Besoin d'autre chose ? SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_bartender_main_7,P=Je n'ai pas soif SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_bartender_main_8,P=Je suis toujours là si vous changez d'avis. SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_bartender_main_9,P=De l'eau ira très bien. SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_lev_cronenberg_main_1,P=Hé voyageur ! Vous voulez discuter ? SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_lev_cronenberg_main_2,P=Ouais. Quoi de neuf ? SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_lev_cronenberg_main_3,P=J'étais dans l'armée. \n\n\nJ'étais un pilote d'Hornet, combattant les Vanduuls dans Tiber. SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_lev_cronenberg_main_4,P=Je suis sûr que je pourrais vous apprendre une chose ou deux sur le combat en vaisseau. SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_lev_cronenberg_main_5,P=J'ai également servi dans la Navy, combattant les Vanduul.\n\n\nJe suppose que la guerre ne change jamais. SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_lev_cronenberg_main_6,P=Eh bien, un jour, vous risquez votre vie pour protéger toute l'humanité,\n\n\nle lendemain, vous êtes seul à boire dans un bar pourri au milieu de nulle part ! SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_lev_cronenberg_main_7,P=Je suis trop occupé. SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_lev_cronenberg_main_8,P=Ok, revenez plus tard et nous prendrons un verre. SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_waiter_main_1,P=Bienvenue au Bar d'ArcCorp ! Que puis-je vous servir ? SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_waiter_main_2,P=J'ai besoin d'un verre. SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_waiter_main_3,P=Nous avons tout, de l'eau pure, à l'alcool spatial de la plus haute qualité. SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_waiter_main_4,P=Je n'ai pas soif. SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_waiter_main_5,P=Faites-moi un signe si vous avez besoin de quelque chose. SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_waiter_main_6,P=De l'eau ira très bien. SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_waiter_main_7,P=J'arrive SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_waiter_main_8,P=Je vais prendre une bière. SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_waiter_main_9,P=J'ai changé d'avis. SM_SIMANN1_ControlPoint_Accessing_IG_001_AccessingControlPoint= SM_SIMANN1_ControlPoint_Contested_IG_001_ControlPointContested,P=Point de Contrôle Contesté. SM_SIMANN1_ControlPoint_Gained_IG_001_ControlPointGained= SM_SIMANN1_ControlPoint_Lost_IG_001_ControlPointLost= SM_SIMANN1_Coundown_1_IG_001_One= SM_SIMANN1_Coundown_2_IG_001_Two= SM_SIMANN1_Coundown_3_IG_001_Three= SM_SIMANN1_Coundown_4_IG_001_FiveFourThree= SM_SIMANN1_Coundown_4_IG_001_Four= SM_SIMANN1_Coundown_5_IG_001_Five= SM_SIMANN1_Event_KillingSpree_IG_001_KillingSpree,P=Folie meurtrière SM_SIMANN1_FinalRoundStart_IG_001_FinalRound= SM_SIMANN1_FirstRoundStart_IG_001_FirstRound= SM_SIMANN1_First_Blood,P=Premier sang. SM_SIMANN1_GameObjBrief_TeamElim_IG_001_TeamEliminatioon,P=Élimination par équipe SM_SIMANN1_GameObjBrief_TeamElim_IG_002_ObjectiveEliminateThe,P=Objectif : Éliminer les forces de l'équipe adverse SM_SIMANN1_Marines_Win,P=Les Marines Gagnent SM_SIMANN1_MatchAboutBegin_Elim_IG_001_EliminationIsAbout,P=Le Match d'élimination va commencer SM_SIMANN1_MatchAboutBegin_TeamElim_IG_001_TeamEliminationIs,P=Le Match d'élimination par équipe va commencer. SM_SIMANN1_MatchEnd_Loss_IG_001_MatchLost,P=Match perdu SM_SIMANN1_MatchEnd_Win_You_IG_001_YouHaveWon,P=Vous avez gagné le match ! SM_SIMANN1_Match_End= SM_SIMANN1_Match_End_Draw_Match_Is_A= SM_SIMANN1_Match_Start= SM_SIMANN1_NewRoundStart_IG_001_NewRound= SM_SIMANN1_Outlaws_Win,P=Les Hors-la-loi Gagnent SM_SIMANN1_Respawn_IG_001_Respawning,P=Régénération SM_SIMANN1_RoundEnd_IG_002_RoundOver= SM_SIMANN1_RoundEnd_Loss_TeamEliminated_IG_001_YourTeamHas,P=Votre équipe a été éliminée SM_SIMANN1_RoundEnd_TeamEliminated_IG_001_TeamEliminated,P=Équipe éliminée SM_SIMANN1_RoundEnd_Win_TeamEliminated_IG_001_TheOpposingTeam,P=L'équipe adverse a été éliminée SM_SIMANN1_SecsLeft_10_IG_001_TenSecsRemaining,P=10 secondes restantes SM_SIMANN1_SecsLeft_30_IG_001_ThirtySecsRemaining,P=Trente Secondes Restante SURFACE_Flair_Items=--------------- Objets de Décoration pour Sol - Utilisation Réservée aux Développeurs ----------------------- SalvageContractor_Description=~mission(Contractor|SalvageContractorDesc) SalvageContractor_From=~mission(Contractor|SalvageContractorFrom) SalvageContractor_Lawful_giver=~mission(Contractor|ResourceRushSalvageFrom) SalvageContractor_Lawful_shipstory_001=Accident de Minage SalvageContractor_Lawful_shipstory_002=Attaqué par un Groupe de Hors-la-loi SalvageContractor_Lawful_shipstory_003=Désaffecté SalvageContractor_Lawful_shipstory_004=Dysfonctionnement Majeur SalvageContractor_Lawful_shipstory_005=Détruit en Combat Aérien SalvageContractor_Lawful_shipstory_006=Défaillance du Propulseur SalvageContractor_Lawful_shipstory_007=Défaillance du Système SalvageContractor_Lawful_shipstory_008=Combat SalvageContractor_Lawful_shipstory_009=Auto-destruction Accidentelle SalvageContractor_Lawful_shipstory_010=Collision d'Astéroïde SalvageContractor_Title=~mission(Contractor|SalvageContractorTitle) SalvageContractor_obj_progress_short=Recyclage Restant SalvageContractor_obj_progress_short_2=Coque Restante\n ScanVehicleLocationModule_obj_long_01=Localiser ~mission(Ship). ScanVehicleLocationModule_obj_long_01a=Se rendre sur le dernier lieu connu du ~mission(Ship). ScanVehicleLocationModule_obj_long_01b=Scanner pour localiser le ~mission(Ship). ScanVehicleLocationModule_obj_marker_01a=Dernière Localisation Connue ScanVehicleLocationModule_obj_short_01=Localiser ~mission(Ship) ScanVehicleLocationModule_obj_short_01a=Se Rendre Jusqu'à la Dernière Position Connue ScanVehicleLocationModule_obj_short_01b=Scanner pour localiser le ~mission(Ship) ScrambleRace_ASOP_01=Je recommande d'utiliser l'ASOP sur ~mission(GetVehicle|Address). ScrambleRace_Desc_Regular_01=Vous êtes rapide ? Vous êtes mortel ? Vous cherchez à vous faire beaucoup d'argent ? Alors, j'ai la course qu'il vous faut.\n\nJe parle d'une course à l'ancienne, sans règles. Piloter un ~mission(RaceType|Short), collecter des points de contrôle, voler des points au leader et gagne gros. Celui qui obtient le plus de points en premier est déclaré champion et reçoit une grosse somme d'argent. Les 2e et 3e places sont également récompensées.\n\nDites-moi si ça vous intéresse, et je vous enverrai les coordonnées de départ une fois que la course organisée. En attendant, n'hésitez pas à préparer votre ~mission(RaceType). ~mission(RaceType|ScrambleRaceASOP) ScrambleRace_Desc_Suicide_01=Vous avez prouvé que vous pouviez vous débrouiller tout seul, alors il est temps de passer à l'étape suivante !\n\nCOURSE SUICIDE!!!!\n\nC'est ça - le vainqueur remporte tout.\n\nLe ~mission(RaceType|Short) qui obtient le plus grand nombre de points de contrôle repart avec tous les crédits.\n\nDites moi que vous êtes partant, et je vous enverrai les coordonnées de départ une fois que tout sera prêt. D'ici là, commencez à préparer votre ~mission(RaceType). ~mission(RaceType|ScrambleRaceASOP) ScrambleRace_Description=~mission(description) ScrambleRace_From=Luca Brunt ScrambleRace_Obj_Long_00=En attente de l'inscription à la course. (Note : Si il n'y a pas assez de pilotes inscrits, la course sera annulée.) ScrambleRace_Obj_Long_01=Présentez-vous au départ de la course dans votre ~mission(RaceType). ScrambleRace_Obj_Long_02=Soyez le premier véhicule à capturer ~mission(CheckpointGoalNumber) points de contrôle pour gagner la course. ScrambleRace_Obj_Long_02b=Soyez le premier véhicule à détruire ~mission(CheckpointGoalNumber) points de contrôle pour gagner la course. ScrambleRace_Obj_Long_03=Soyez le premier à arriver au point de contrôle ~mission(CheckpointCount) pour le capturer. ScrambleRace_Obj_Long_03_Update=Soyez le premier au point de contrôle ~mission(CheckpointCount) ScrambleRace_Obj_Long_03b=Soyez le premier à détruire le point de contrôle ~mission(CheckpointCount) pour le capturer. ScrambleRace_Obj_Long_03b_Update=Soyez le premier à détruire le point de contrôle ~mission(CheckpointCount) ScrambleRace_Obj_Long_04=Patientez avant le prochain point de passage. ScrambleRace_Obj_Marker_01=Début de la Course ScrambleRace_Obj_Marker_02=Point de contrôle ~mission(CheckpointCount) ScrambleRace_Obj_Marker_02b=Cible à Atteindre ~mission(CheckpointCount) ScrambleRace_Obj_Marker_Announcer=Commentateur de Course ScrambleRace_Obj_Marker_Leader=Meneur ScrambleRace_Obj_Marker_LeaderJoint=Rejoindre le Leader ScrambleRace_Obj_Marker_Winner=Gagnant ScrambleRace_Obj_Marker_WinnerJoint=Rejoignez le gagnant ScrambleRace_Obj_Short_00=Attendre l'inscription ScrambleRace_Obj_Short_00_RegisteredCount=Pilotes Enregistrés : ~mission(RegisteredPlayers) ScrambleRace_Obj_Short_00_Timer=En attente d'Enregistrement %ls ScrambleRace_Obj_Short_01=Rendez-vous au Départ de la Course ScrambleRace_Obj_Short_01_ReadyCount=Coureurs Prêts : %ls ScrambleRace_Obj_Short_01_Timer= Amener ~mission(RaceType|Title) à la Ligne de Départ %ls ScrambleRace_Obj_Short_02=Capturer ~mission(CheckpointGoalNumber) Points de contrôle pour Gagner ScrambleRace_Obj_Short_02_Timer=Engagement Autorisé dans %ls ScrambleRace_Obj_Short_02b=Détruire ~mission(CheckpointGoalNumber) Points de contrôle pour Gagner ScrambleRace_Obj_Short_03=Capturer le Point de Contrôle ~mission(CheckpointCount) ScrambleRace_Obj_Short_03b=Détruire Point de Contrôle ~mission(CheckpointCount) ScrambleRace_Obj_Short_04=Attente du Point de Contrôle ScrambleRace_Obj_Short_04_Timer=Prochain Point de Contrôle dans %ls ScrambleRace_Obj_Short_04_Update=~mission(CheckpointTakenString) ScrambleRace_Obj_Short_04_Update_a=Point de Contrôle ~mission(PrevCheckpointNumber) Pris par ~mission(CheckpointWinningPlayer) ScrambleRace_Obj_Short_04_Update_b=Point de Contrôle ~mission(PrevCheckpointNumber) Perdu ScrambleRace_Obj_Short_04_Winner=Le Gagnant est ~mission(CheckpointWinningPlayer) ScrambleRace_Position=Position ScrambleRace_RaceTypeShort_01=petit vaisseau ScrambleRace_RaceTypeShort_02=véhicule gravlev ScrambleRace_RaceTypeShort_03=véhicule à roues ScrambleRace_RaceTypeTitle_01=Petit Vaisseau ScrambleRace_RaceTypeTitle_02=Véhicule Gravlev ScrambleRace_RaceTypeTitle_03=Véhicules à Roues ScrambleRace_RaceType_01=petit vaisseau (Cutlass ou plus petit) ScrambleRace_RaceType_02=véhicules en gravitation (Dragonfly, Nox, etc.) ScrambleRace_RaceType_03=véhicules à roues(Ursa, Cyclone, etc.) ScrambleRace_Score=Points ScrambleRace_Title=~mission(title) ScrambleRace_Title_Regular_01=Course Ruée ! (~mission(RaceType|Title)) ScrambleRace_Title_Suicide_01=Course Suicide ! (~mission(RaceType|Title)) ScrambleRace_subObj_Long_02=Détruire le leader de la course pour voler ses points ~mission(LeaderScore). ScrambleRace_subObj_Short_02=Détruire le Leader ScrambleRace_subObj_Short_02_Update=Le leader a ~mission(LeaderScore) point(s). ScreamingGalsons_RepUI_Area,P=[PH] Zone ScreamingGalsons_RepUI_Description,P=[PH] Description Screaming Galsons ScreamingGalsons_RepUI_Focus,P=[PH] Focus sur Screaming Galsons ScreamingGalsons_RepUI_Founded,P=[PH] S/O ScreamingGalsons_RepUI_Headquarters,P=[PH] Quartier Général Screaming Galsons ScreamingGalsons_RepUI_Leadership,P=[PH] Gouvernance des Screaming Galsons ScreamingGalsons_RepUI_Name,P=[PH] Screaming Galsons ServiceBeacon_CombatAssist_Avenge_Obj_Desc=Traduire en justice l'assassin de ~mission(InitiatorName). ServiceBeacon_CombatAssist_Avenge_Obj_Marker=Éliminer ServiceBeacon_CombatAssist_Avenge_Obj_Title=Venger ~mission(InitiatorName). ServiceBeacon_CombatAssist_Detected_Notification=Demande d'Assistance au Combat De :~mission(InitiatorName). Paiement : ~mission(PaymentAmount) aUEC par minute. ServiceBeacon_CombatAssist_Detected_Spoofed_Notification=Demande d'Assistance au Combat De : ~serviceBeacon(InitiatorName). Paiement : ~serviceBeacon(PaymentAmount) aUEC. Distance : ~serviceBeacon(DistToInitiator). ServiceBeacon_CombatAssist_Detected_Title=Assistance au Combat Détecté ServiceBeacon_CombatAssist_GoTo_Obj_Desc=Rendez-vous avec ~mission(InitiatorName) pour commencer le contrat. ServiceBeacon_CombatAssist_GoTo_Obj_Marker=Répondez à la Balise. ServiceBeacon_CombatAssist_GoTo_Obj_Title=Allez à ~mission(InitiatorName) ServiceBeacon_CombatAssist_Mission_Desc=~mission(InitiatorName) demande une assistance au combat dans ~mission(InitiatorLocation). En cas d'acceptation, vous recevrez ~mission(PaymentAmount) aUEC dès l'élimination de la menace.\n ServiceBeacon_CombatAssist_Mission_Spoofed_Desc=~mission(InitiatorName) demande une assistance au combat dans l'espace lointain. En cas d'acceptation, vous recevrez ~mission(PaymentAmount) aUEC dès l'élimination de la menace.\n ServiceBeacon_CombatAssist_Mission_Spoofed_Difficulty_Easy_Desc=[LOW THREAT]\n\n ~serviceBeacon(InitiatorName) is requesting combat assistance in deep space. If accepted, you will be paid ~serviceBeacon(PaymentAmount) aUEC upon elimination of the threat.\n\nDistance to ~serviceBeacon(InitiatorName) : ~serviceBeacon(DistToInitiator) ServiceBeacon_CombatAssist_Mission_Spoofed_Difficulty_Hard_Desc=[MENACE ÉLEVÉE]\n\n ~serviceBeacon(InitiatorName) demande une assistance au combat dans l'espace lointain. Si cette demande est acceptée, vous recevrez ~serviceBeacon(PaymentAmount) aUEC dès l'élimination de la menace.\n\nDistance jusqu'à ~serviceBeacon(InitiatorName) : ~serviceBeacon(DistToInitiator) ServiceBeacon_CombatAssist_Mission_Spoofed_Difficulty_Medium_Desc=[MENACE MODÉRÉE]\n\n ~serviceBeacon(InitiatorName) demande une assistance au combat dans l'espace lointain. Si cette demande est acceptée, vous recevrez ~serviceBeacon(PaymentAmount) aUEC dès l'élimination de la menace.\n\nDistance jusqu'à ~serviceBeacon(InitiatorName) : ~serviceBeacon(DistToInitiator) ServiceBeacon_CombatAssist_Mission_Spoofed_Difficulty_VeryHard_Desc=[MENACE CRITIQUE]\n\n ~serviceBeacon(InitiatorName) demande une assistance au combat dans l'espace lointain. Si cette demande est acceptée, vous recevrez ~serviceBeacon(PaymentAmount) aUEC dès l'élimination de la menace.\n\nDistance jusqu'à ~serviceBeacon(InitiatorName) : ~serviceBeacon(DistToInitiator) ServiceBeacon_CombatAssist_Mission_Title=Assistance au Combat ServiceBeacon_CombatAssist_Mission_Title_Difficulty_Easy=Assistance au Combat - MENACE FAIBLE ServiceBeacon_CombatAssist_Mission_Title_Difficulty_Hard=Assistance au Combat - MENACE ÉLEVÉE ServiceBeacon_CombatAssist_Mission_Title_Difficulty_Medium=Assistance au Combat - MENACE MODÉRÉE ServiceBeacon_CombatAssist_Mission_Title_Difficulty_VeryHard=Assistance au Combat - MENACE CRITIQUE ServiceBeacon_CombatAssist_Protect_Obj_Desc=Protéger ~mission(InitiatorName) jusqu'à ce qu'il n'ait plus besoin d'aide. ServiceBeacon_CombatAssist_Protect_Obj_Marker=Protéger ServiceBeacon_CombatAssist_Protect_Obj_Title=Protéger ~mission(InitiatorName) ServiceBeacon_CombatAssist_Trap_Obj_Desc=~mission(InitiatorName) a violé le contrat de la balise. Éliminer le contrevenant. ServiceBeacon_CombatAssist_Trap_Obj_Marker=Éliminer ServiceBeacon_CombatAssist_Trap_Obj_Title=Éliminer ~mission(InitiatorName) ServiceBeacon_Escort_Detected_Notification=Demande d'Escorte De :~mission(InitiatorName). Paiement : ~mission(PaymentAmount) aUEC par minute. ServiceBeacon_Escort_Detected_Title=Escorte Détectée ServiceBeacon_Escort_Mission_Desc=~mission(InitiatorName) demande une escorte à l'endroit : ~mission(InitiatorLocation). En cas d'acceptation, vous serez payé ~mission(PaymentAmount) aUEC/Minute jusqu'à ANNULATION par l'Initiateur ou ABANDON par le Prestataire de Services. \n\nNOTE : Le contrat et le paiement commenceront lorsque vous aurez rendez-vous avec le client. \n ServiceBeacon_Escort_Mission_Title=Escorte ServiceBeacon_Escort_Obj_Desc=Escorter ~mission(InitiatorName) jusqu'à ce qu'il n'ait plus besoin d'aide. ServiceBeacon_Escort_Obj_Title=Escortee ~mission(InitiatorName) jusqu'à l'achèvement du contrat. ServiceBeacon_Heal_Detected_Notification=Demande d'Assistance Médicale De :~mission(InitiatorName). Paiement : ~mission(PaymentAmount) aUEC. ServiceBeacon_Heal_Detected_Title=Assistance Médicale Demandée ServiceBeacon_Heal_Mission_Desc=~mission(InitiatorName) requière une assistance médicale à ~mission(InitiatorLocation). Le paiement sera de ~mission(PaymentAmount) aUEC. \n ServiceBeacon_Heal_Mission_Title=Assistance MÉdicale ServiceBeacon_Heal_Obj_Desc=Apportez un traitement médical à ~mission(InitiatorName) jusqu'à ce qu'il soit stable. N'oubliez pas d'apporter l'équipement médical approprié. ServiceBeacon_Heal_Obj_Title=Traiter ~mission(InitiatorName) ServiceBeacon_MissionGiver=~mission(InitiatorName) ServiceBeacon_NoLongerAvailable=La Balise de Service N'est Plus Disponible ServiceBeacon_PersonalTransport_Delivery_Obj_Desc=Transporter en toute sécurité ~mission(InitiatorName) vers ~mission(SelectedDestination). ServiceBeacon_PersonalTransport_Delivery_Obj_Title=Déposer à ~mission(InitiatorName) ServiceBeacon_PersonalTransport_Delivery_SelectedDestinationWasVehicle=leur véhicule égaré ServiceBeacon_PersonalTransport_Detected_Notification=Demande de Transport de : ~mission(InitiatorName). Destination : ~mission(SelectedDestination). Paiement : ~mission(PaymentAmount) aUEC. ServiceBeacon_PersonalTransport_Detected_Title=Transport Personnel Détecté. ServiceBeacon_PersonalTransport_Mission_Desc=~mission(InitiatorName) demande un transport depuis ~mission(InitiatorLocation) vers ~mission(SelectedDestination). Une fois le service effectué, vous serez payé à hauteur de ~mission(PaymentAmount) aUEC.\n ServiceBeacon_PersonalTransport_Mission_Title=Transport Personnel ServiceBeacon_PersonalTransport_Pickup_Obj_Desc=Rendez-vous avec ~serviceBeacon(InitiatorName) à ~serviceBeacon(InitiatorLocation) pour un transport. ServiceBeacon_PersonalTransport_Pickup_Obj_Title=Récupérer ~mission(InitiatorName) ServiceBeacon_ProviderName=~mission(ProviderName) ServiceBeacon_Revive_Detected_Notification=Balise de Sauvetage ActivÉe Par : ~serviceBeacon(InitiatorName). Paiement : ~serviceBeacon(PaymentAmount). Distance : ~serviceBeacon(DistToInitiator). ServiceBeacon_Revive_Detected_Title=Secours Médical Demandé ServiceBeacon_Revive_Mission_Desc=~mission(InitiatorName) requière un traitement médical d'urgence à ~mission(InitiatorLocation). Le paiement sera de ~mission(PaymentAmount) aUEC. \n ServiceBeacon_Revive_Mission_Title=Secours Medical ServiceBeacon_Revive_Obj_Desc=Sauver ~mission(InitiatorName) en réalisant des soins médicaux d'urgence jusqu'à ce qu'il ne soit plus immobilisé. Souvenez vous de toujours amener du matériel stérilisé. ServiceBeacon_Revive_Obj_Title=Sauver ~mission(InitiatorName) ShipName_Test_001=Freelancer ShipName_Test_002=Starfarer ShipName_Test_003=Constellation ShipSelector_ButtonTitle_Deliver=Demande de Livraison ShipSelector_ButtonTitle_FileClaim=Deposer une Reclamation ShipSelector_ButtonTitle_PayDeductible=Regler la Franchise ShipSelector_ButtonTitle_PayExpedited=Payer les Frais de Livraison ShipSelector_ClaimFailed=Votre rÉclamation ne peut pas Être traitÉe actuellement. RÉessayez plus tard. ShipSelector_ClaimLabel_Claim=Réclamer ShipSelector_ClaimLabel_Deductible=Franchise ShipSelector_ClaimLabel_Deliver=Livrer ShipSelector_ClaimLabel_Delivering=En Route ShipSelector_ClaimLabel_Expedite=Accélérer ShipSelector_ClaimLabel_Expedited=Expedié ShipSelector_Crew=PERS. ShipSelector_DeliverDescription=Une fois accepte, le vehicule suivant sera livre a votre position actuelle, apres le delai estime. ShipSelector_DeliveryCompleteDescription=Votre vehicule a ete livre. ShipSelector_DeliveryDescription=Ce vehicule est actuellement transporte vers votre destination. ShipSelector_DeliveryTime=Temps de Livraison ShipSelector_ExpeditedDescription=Le traitement du dossier a ete accelere. ShipSelector_ExpeditedFee_Label=Frais de Livraison : ShipSelector_ExpeditedTime_Instant=Delai de Livraison : Instantane ShipSelector_ExpeditedTime_Label=Delai de Livraison : ShipSelector_FileClaimDescription=Une fois accepte, le vehicule suivant sera disponible a votre position actuelle, apres le delai estime. ShipSelector_Fine=Amende : ShipSelector_Header_Claims=Faire Jouer l'Assurance ShipSelector_Header_Deliver=Livraison du Vehicule ShipSelector_Header_Impounded=Reclamer Vehicule Saisi ShipSelector_Header_Main=Gestion de Flotte ShipSelector_Header_RetrievalFailed=Vehicule Non Recupere ShipSelector_Header_Retrieved=Vehicule Recupere avec Succes ShipSelector_Header_Retrieving=Recuperation du Vehicule... ShipSelector_Header_VehicleInQueue=Vehicule en File d'Attente ShipSelector_IdleScreen_Title=Console de Recuperation de Vehicule ShipSelector_ImpoundingTime=Duree de Saisie ShipSelector_InsufficientCredits=CREDITS INSUFFISANTS ShipSelector_Label_PayFine=Payer l'Amende ShipSelector_Label_Relocate=Relocaliser ShipSelector_Label_Retrieve=Sortir ShipSelector_Label_Store=Stocker ShipSelector_Location=Lieu ShipSelector_NoValidAreaSize=LE VEHICULE DEMANDE EST TROP VOLUMINEUX POUR CET EMPLACEMENT ShipSelector_NoValidAreaType=LE VEHICULE DEMANDE N'EST PAS ADAPTE A CET EMPLACEMENT ShipSelector_PayDeductibleDescription=Vous pouvez payer la franchise pour accelerer la prise en charge de votre demande. ShipSelector_PayExpeditedDescription=Vous pouvez payer des frais additionnels pour accelerer votre demande. ShipSelector_PayFineDescription=Ce vehicule a ete saisi. Une amende doit etre payee pour le recuperer. ShipSelector_PayPremium=PAYER PREMIUM ShipSelector_PositionInQueue=Position dans la file d'attente : ShipSelector_PoweredBy=SERVICE DE LIVRAISON GERE PAR : ShipSelector_RentalExpired=EXPIRE ShipSelector_Retrieving_Description=Veuillez patienter pendant la livraison de votre vehicule. ShipSelector_Status=Statut ShipSelector_StatusNotApplicable=-- ShipSelector_Vehicle=Vehicule ShipSelector_VehicleDelivered=Livre ShipSelector_WaitingForService=Patientez, acces a la liste des vehicules disponibles. ShipSelector_error=Erreur ShipSelector_fail=NOUS NE POUVONS PAS TRAITER VOTRE DEMANDE POUR LE MOMENT\nVEUILLEZ REESSAYER PLUS TARD OU ENVISAGER D'AUTRES MOYENS DE TRANSPORT. ShipSelector_full=NOUS SOMMES DESOLES, TOUTES NOS PLATEFORMES SONT OCCUPES.\nVOUS SEREZ NOTIFIE LORSQU'UNE PLATEFORME SERA DISPONIBLE. ShipSelector_landing_pad=Plateforme d’Atterrissage : ShipSelector_limit_reached=LA LIMITE DE VAISSEAUX EST ATTEINTE\nVEUILLEZ REESSAYER PLUS TARD ShipSelector_question=Quel vaisseau souhaitez-vous demander ? ShipSelector_spawnbtn=DEMANDE DE VAISSEAU ShipSelector_success1=MERCI DE VOTRE VISITE. ShipSelector_success2=Votre vaisseau vous attend au : ShipSelector_welcome=Bienvenue A Port Olisar ShipSelector_welcome2=TOUCHER L'ECRAN POUR DEMANDER UN VAISSEAU ShipStrip_missioncomplete=Coque Entièrement Grattée ShipStrip_missionfail=Le Vaisseau a été Identifié ShipStrip_obj_beacon_01=Dernier Emplacement Connu ShipStrip_obj_long_01=Atteindre le ~mission(ship) près de ~mission(location). ShipStrip_obj_long_02=Gratter la coque du ~mission(ship) avant que la Sécurité n'arrive. ShipStrip_obj_marker_01=Atteindre le ~mission(ship) ShipStrip_obj_marker_02=Grattage ShipStrip_obj_short_01=Atteindre le ~mission(ship) ShipStrip_obj_short_02=Gratter le ~mission(ship) dans les temps Shubin_DrugUGF_desc_shared=Une usine de traitement détenue et exploitée par Shubin Interstellar. Cet emplacement est actuellement fermé. Shubin_UGF_desc_shared=Une usine de traitement détenue et exploitée par Shubin Interstellar. Shubin_desc_shared=Une installation minière détenue et exploitée par Shubin Interstellar. SidekickShuttles_Allies=Silver Leaf Society SidekickShuttles_RepUI_Area=Systeme Stanton SidekickShuttles_RepUI_Description=Lancé par l'ancien mineur Gordon Hogland pour transporter les travailleurs via le Halo d'Aaron, ce service de navette basé dans Stanton s'est étendu au fil des ans pour couvrir l'ensemble du système. Bien qu'il exploite sa propre flotte, il fait souvent appel à des prestataires externes pour transporter les passagers à travers le système. SidekickShuttles_RepUI_Focus=Services de Livraison SidekickShuttles_RepUI_Founded=2897 SidekickShuttles_RepUI_Headquarters=Area18, ArcCorp, Système Stanton SidekickShuttles_RepUI_Leadership=Gordon Hoglund, Fondateur SidekickShuttles_RepUI_Name=Navettes Secondaires SidekickShuttles_Rivals=Taxi GuideStar SilveLeafSociety_Allies=S/O SilverLeafSociety_RepUI_Area=UEE SilverLeafSociety_RepUI_Description=La Silver Leaf Society a été initiée quand le socialite Marco Emby a commencé à organiser des dîners tristement célèbres, où lui et ses invités arboraient des toges et des lauriers d'argent, se délectant d'un festin de plusieurs plats. Les restaurants et hôtels rivalisaient pour avoir l'honneur d'accueillir la Silver Leaf Society, sachant que leur approbation garantissait des mois d'activité intense. Au fil du temps, le groupe est devenu une autorité de confiance pour les critiques et les certifications dans le secteur du voyage et de l'hospitalité, avec restaurants, hôtels et services de livraison tous désireux d'obtenir le statut convoité de la Silver Leaf Society. SilverLeafSociety_RepUI_Focus=Hospitalité, Loisirs, Service de transports SilverLeafSociety_RepUI_Founded=2700 SilverLeafSociety_RepUI_Headquarters=Lyre, Cassel, système Goss SilverLeafSociety_RepUI_Leadership=Bagamba Brockway, Président du conseil d'administration SilverLeafSociety_RepUI_Name=Silver Leaf Society SilverLeafSociety_Rivals=S/O SingleIdrisFight_Description=Éliminer l'Idris au travers de moyens légitimes. (WIP) SingleIdrisFight_Objective=Détruire l'Idris (WIP) SingleIdrisFight_Title=Test Combat avec Un Seul Idris (WIP) SkyLine_Anomaly=Type : Inconnu SkyLine_BlackHole=Type : Trou Noir SkyLine_JumpPoint=Type : Point de saut SkyLine_LandingZone=Type : Campement SkyLine_LandingZoneLrg=Type : Ville SkyLine_Manmade=Type : Structure SkyLine_NavPoint=Type : Point de navigation SkyLine_PointOfInterest=Type : Contact Skyline_Asteroid=Type : Astéroïde Skyline_AsteroidBelt=Type : Ceinture d'Astéroïdes Skyline_AsteroidField=Type : Champ d'Astéroïdes Skyline_Moon=Type : Lune Skyline_Planet=Type : Planète Skyline_Planetoid=Type : Planétoïde Skyline_Satellite=Type : Satellite Skyline_Star=Type : Étoile Slavers_RepUI_Area,P=[PH] Zone Slavers_RepUI_Description,P=[PH] Description des Esclavagistes Slavers_RepUI_Focus,P=[PH] Focus sur les Esclavagistes Slavers_RepUI_Founded,P=[PH] S/O Slavers_RepUI_Headquarters,P=[PH] Quartier Général des Esclavagistes Slavers_RepUI_Leadership,P=[PH] Gouvernance des esclavagistes Slavers_RepUI_Name,P=[PH] Esclavagistes Slaves_RepUI_Area,P=[PH] Zone Slaves_RepUI_Description,P=[PH] Description des Esclaves Slaves_RepUI_Focus,P=[PH] Focus sur les Esclaves Slaves_RepUI_Founded,P=[PH] S/O Slaves_RepUI_Headquarters,P=[PH] Quartier général des Esclaves Slaves_RepUI_Leadership,P=[PH] Gouvernance des esclaves Slaves_RepUI_Name,P=[PH] Esclaves Solar_system_Station_Earth=Station Terrienne Solar_system_Station_Jupiter=Station Jupiter Solar_system_Station_Mars=  Station Martienne Solar_system_Station_Mercury=Station Mercure Solar_system_Station_Neptune=Station Neptune Solar_system_Station_Saturn=Station Saturne Solar_system_Station_Uranus=Station Uranus Solar_system_Station_Venus=Station Vénus Special_Event_Fleet_Week_2020=Flotte de l'Invictus Launch Special_Event_Fleet_Week_2020_Description=Pendant l'Invictus Launch Week, rencontrez de près les puissants vaisseaux de la flotte Navale de l'UEE alors que les vaisseaux militaires accostent aux stations au-dessus d'ArcCorp, Hurston et microTech. Stanton1=Hurston Stanton1_Cave_Aband_01=HDES-Calthrope (NA) Stanton1_Cave_Aband_01_desc=Ce Site d'Extraction d'Hurston Dynamics (HDES) est actuellement inactif. Les mines n'étant plus en activité peuvent être dangereuses et sont limitées d'accès. Stanton1_CommArray_001=Relais de communication ST1-61 Stanton1_CommArray_002=Relais de communication ST1-13 Stanton1_CommArray_003=Relais de communication ST1-92 Stanton1_CommArray_004=Relais de communication ST1-48 Stanton1_CommArray_005=Relais de communication ST1-02 Stanton1_Courier_Org,P=Stanton1_Courier_Org Stanton1_DerelictSettlement_CuttersRig=Cutter's Rig Stanton1_DerelictSettlement_CuttersRig_desc=Il y a du sang dans l'eau. Stanton1_DerelictSettlement_FinnsFolly=Finn's Folly Stanton1_DerelictSettlement_FinnsFolly_desc=Avec un peu de patience, même les erreurs peuvent se transformer en opportunités. Stanton1_DerelictSettlement_Ludlow=Ludlow Stanton1_DerelictSettlement_Ludlow_desc=L'épave de l'un est la maison de l'autre. Stanton1_DerelictSettlement_MakersPoint=Maker's Point Stanton1_DerelictSettlement_MakersPoint_desc=À moins d'avoir été invité, faites un point d'honneur à rester dehors. Stanton1_DerelictSettlement_PickersField=Picker's Field Stanton1_DerelictSettlement_PickersField_desc=Venir ici est le mauvais choix. Stanton1_DerelictSettlement_Rappel=Rappel Stanton1_DerelictSettlement_Rappel_desc=La voie la plus rapide de toucher le fond. Stanton1_DerelictSettlement_WeepingCove=Weeping Cove Stanton1_DerelictSettlement_WeepingCove_desc=Ici nous espérons que demain sera un petit peu meilleur qu'aujourd'hui. Stanton1_DerelictSettlement_Zephyr=Zephyr Stanton1_DerelictSettlement_Zephyr_desc=Une petite ville où les vents du changement soufflent. Stanton1_Desc=De nombreux minerais et autres ressources sont extraits sur Hurston pour fabriquer les munitions et les armes de l'entreprise. L'industrie lourde a entraîné une grave pollution à l'échelle de la planète.\n\nMinerais potentiels - Vaisseau :\nAluminium\nÉtain\nOuratite\nQuantainium (Rare)\n\nMinerais potentiels - À la main :\nAphorite\nDolivine\nHadanite\nJanalite (Grottes uniquement)\n\nRécoltables potentiels :\nBouse de Ranta (Grottes)\nChampignon Bluemoon (Grottes)\nGousse Revenant\nMedmon doré\nMicro-processeur\nPeste d'Amioshi (Grottes)\nPitambu\nProta\nRacine Dégnous\n\nCréatures potentielles :\nJeune valakkar\nKopion \nMarok\nQuasi Grazer Stanton1_HurDynMining_001=HDMS-Edmond Stanton1_HurDynMining_002=HDMS-Oparei Stanton1_HurDynMining_003=HDMS-Pinewood Stanton1_HurDynMining_004=HDMS-Thedus Stanton1_HurDynMining_005=HDMS-Hadley Stanton1_HurDynMining_006=HDMS-Stanhope Stanton1_HurDynUGF_001=HDSF-Adlai [FERMÉ] Stanton1_HurDynUGF_002=HDSF-Hendricks [FERMÉ] Stanton1_HurDynUGF_003=HDSF-Colfax Stanton1_HurDynUGF_004=HDSF-Sherman Stanton1_HurDynUGF_005=HDSF-Elbridge [FERMÉ] Stanton1_HurDynUGF_006=HDSF-Hobart [FERMÉ] Stanton1_HurDynUGF_007=HDSF-Millerand Stanton1_HurDynUGF_008=HDSF-Tompkins Stanton1_HurDynUGF_009=HDSF-Breckinridge [FERMÉ] Stanton1_HurDynUGF_010=HDSF-Zacharias [FERMÉ] Stanton1_HurDynUGF_011=HDSF-Rufus Stanton1_HurDynUGF_012=HDSF-Tamar Stanton1_HurDynUGF_013=HDSF-Ishmael [FERMÉ] Stanton1_HurDynUGF_014=HDSF-Damaris [FERMÉ] Stanton1_HurDynUGF_015=HDSF-Hiram Stanton1_HurDynUGF_016=HDSF-Barnabas Stanton1_HurDyn_002_desc=WIP Hurston Dynamics Mining Desc Stanton1_HurDyn_003_desc=WIP Hurston Dynamics Mining Desc Stanton1_HurDyn_004_desc=WIP Hurston Dynamics Mining Desc Stanton1_HurDyn_005_desc=WIP Hurston Dynamics Mining Desc Stanton1_HurDyn_006_desc=WIP Hurston Dynamics Mining Desc Stanton1_Hurston_Lorville_Hospital=Maria, Pure of Heart Stanton1_Hurston_Lorville_Hospital_Desc=Lorville, Hurston, SystÈme Stanton\n\nNommÉ en l'honneur de Maria Hurston, mÈre bien-aimÉe de Chesterfield Hurston, ancien dirigeant de Hurston Dynamics, cet hÔpital de renom est prÊt À aider tous ceux qui ont besoin d'Être soignÉs. Stanton1_Hurston_Lorville_L19Residences=Résidences L19 Stanton1_L1=HUR L1 Stanton1_L1_01=HUR L1-A Stanton1_L1_01_desc=Une poche de gaz contenue au point de Lagrange HUR L1 et disposant d'une station de repos R&R. Stanton1_L1_desc=Un point de Lagrange situé sur l'orbite de Hurston. Hormis qu'il abrite une collection d'astéroïdes, une station de repos R&R y est commodément présente pour tout ravitaillement et réparations. Stanton1_L2=HUR L2 Stanton1_L2_01=HUR L2-A Stanton1_L2_01_desc=Une poche de gaz contenue au point de Lagrange HUR L2 et disposant d'une station de repos R&R. Stanton1_L2_desc=Un Point de Lagrange situé sur l'orbite d'Hurston. Stanton1_L3=HUR L3 Stanton1_L3_01=HUR L3-A Stanton1_L3_01_desc=Une poche de gaz contenue au point de Lagrange HUR L3 et disposant d'une station de repos R&R. Stanton1_L3_desc=Un point de Lagrange situé sur l'orbite de Hurston. Hormis qu'il abrite une collection d'astéroïdes, une station de repos R&R y est commodément présente pour tout ravitaillement et réparations. Stanton1_L4=HUR L4 Stanton1_L4_01=HUR L4-A Stanton1_L4_01_desc=Une poche de gaz contenue au point de Lagrange HUR L4 et disposant d'une station de repos R&R. Stanton1_L4_desc=Un point de Lagrange situé sur l'orbite de Hurston. Hormis qu'il abrite une collection d'astéroïdes, une station de repos R&R y est commodément présente pour tout ravitaillement et réparations. Stanton1_L5=HUR L5 Stanton1_L5_01=HUR L5-A Stanton1_L5_01_desc=Une poche de gaz contenue au point de Lagrange HUR L5 et disposant d'une station de repos R&R. Stanton1_L5_desc=Un point de Lagrange situé sur l'orbite de Hurston. Hormis qu'il abrite une collection d'astéroïdes, une station de repos R&R y est commodément présente pour tout ravitaillement et réparations. Stanton1_Lorville=Lorville Stanton1_Lorville_Desc=Capitale d'Hurston et siège social du fabricant d'armes éponyme, Lorville est une ville industrielle dont la population est essentiellement composée d'ouvriers d'Hurston et des forces de sécurité qui supervisent leur travail. Stanton1_Racetrack_LorvilleOutskirts=Banlieue de Lorville Stanton1_Racetrack_LorvilleOutskirts_add=Banlieue de Lorville sur Hurston Stanton1_Racetrack_LorvilleOutskirts_desc=Un circuit de course amateur qui file à travers un chantier encore en activité. Géré par Wildstar Racing. Stanton1_SalvageYard_001=Reclamation & Disposal Orinth Stanton1_SalvageYard_001_desc=Cette installation exploitée par Hurston Dynamics est destinée au traitement des matériaux récupérés. Stanton1_SecUGF_001=HDRSO-Bramen Stanton1_SecUGF_desc=Cet Avant-poste de Sécurité Isolé d'Hurston Dynamics (HDRSO) est strictement réservé au personnel de la Sécurité d'Hurston. Les intrus seront sévèrement sanctionnés. Stanton1_Transfer=Everus Harbor Stanton1_Transfer_Desc=La principale escale pour l'échange de marchandises à grande échelle avec Lorville. Everus Harbor propose une multitude de services pour les vaisseaux capitaux et les voyageurs désirant faire une halte avant d'aller sur Hurston. La station abrite des boutiques et des services tels que : Ravitaillement, Réapprovisionnement, Transfert de Marchandises, Composants de vaisseau, Armures, Vêtements, Nourriture, Clinique et Habs. Stanton1_UGF_secdep_desc=L'accès à ce centre des opérations d'Hurston Dynamics est réservé aux personnels autorisés. Stanton1_UGF_secdep_name=HDOF-Palomar Stanton1a=Arial Stanton1a_Desc=Cette lune doit son nom au troisième PDG de Hurston Dynamics, Arial Hurston, connu pour avoir créé le contrat d'employé controversé de type "Vie/Travail".\n\nMinerais potentiels - Vaisseau :\nAluminium\nCorindon\nÉtain\nHephaestanite\nOuratite\nQuantainium (Rare)\n\nMinerais potentiels - À la main :\nAphorite\nDolivine\nHadanite\nJanalite (Grottes uniquement)\n\nRécoltables potentiels :\nBouse de Ranta (Grottes)\nChampignon Bluemoon (Grottes)\nPeste d'Amioshi (Grottes) Stanton1a_HurDynMining_001=HDMS-Bezdek Stanton1a_HurDynMining_002=HDMS-Lathan Stanton1a_HurDyn_001_desc=WIP Hurston Dynamics Mining Desc Stanton1a_HurDyn_002_desc=WIP Hurston Dynamics Mining Desc Stanton1b=Aberdeen Stanton1b_Aberdeen_Location,P=Aberdeen, Système Stanton Stanton1b_Aberdeen_Prison=Centre de Réinsertion Klescher Stanton1b_Aberdeen_Prison_desc=Klescher Rehabilitation Facilities est un opérateur pénitentiaire privé engagé dans la construction de centres de rééducation sûrs et sécurisés pour les planètes locales. Nos établissements pénitentiaires entièrement automatisées comprennent des logements, des services de sécurité et des programmes de libération par le travail, pour que nos pensionnaires restent productifs tout en s'acquittant de leur dette à envers la société. Stanton1b_Cave_Aband_01=HDES-Dobbs (NA) Stanton1b_Cave_Aband_01_desc=Ce Site d'Extraction d'Hurston Dynamics (HDES) est actuellement inactif. Les mines n'étant plus en activité peuvent être dangereuses et sont limitées d'accès. Stanton1b_Desc=Cette lune doit son nom au scientifique Aberdeen Hurston, à qui l'on attribue la conception de la première ogive d'antimatière de l'entreprise. \n\nMinerais potentiels - Vaisseau :\nAluminium\nOuratite\nQuantainium (Rare)\nTitane\n\nMinerais potentiels - À la main :\nAphorite\nDolivine\nHadanite\nJanalite (Grottes uniquement)\n\nRécoltables potentiels :\nBouse de Ranta (Grottes)\nChampignon Bluemoon (Grottes)\nPeste d'Amioshi (Grottes) Stanton1b_EMShelter_Prison=Refuge Barton Flats Stanton1b_HurDynMining_001=HDMS-Norgaard Stanton1b_HurDynMining_002=HDMS-Anderson Stanton1b_HurDyn_001_desc=WIP Hurston Dynamics Mining Desc Stanton1b_HurDyn_002_desc=WIP Hurston Dynamics Mining Desc Stanton1c=Magda Stanton1c_Desc=Cette lune doit son nom à la PDG de Hurston Dynamics Magda Hurston, qui a pris la décision d'acheter Stanton I à l'UEE. Magda est la mère du président actuel “Colonel” Gavin E. Hurston.\n\nMinerais potentiels - Vaisseau :\nAluminium\nAslarite\nQuantainium (Rare)\nTitane\n\n\nMinerais potentiels - À la main :\nAphorite\nDolivine\nHadanite\nJanalite (Grottes uniquement)\n\nRécoltables potentiels :\nBouse de Ranta (Grottes)\nChampignon (Grottes)\nPeste d'Amioshi (Grottes) Stanton1c_HurDynMining_001=HDMS-Hahn Stanton1c_HurDynMining_002=HDMS-Perlman Stanton1c_HurDyn_001_desc=WIP Hurston Dynamics Mining Desc Stanton1c_HurDyn_002_desc=WIP Hurston Dynamics Mining Desc Stanton1d=Ita Stanton1d_Desc=Cette lune a été nommée en l'honneur d'Ita Hurston, décédée pendant la première guerre Tevarin, pour rappeler pourquoi “les produits fabriqués par Hurston Dynamics sont si importants.”\n\nMinerais potentiels - Vaisseau :\nAluminium\nAslarite\nÉtain\nQuantainium (Rare)\n\nMinerais potentiels - À la main :\nAphorite\nDolivine\nHadanite\nJanalite (Grottes uniquement)\n\nRécoltables potentiels :\nBouse de Ranta (Grottes)\nChampignon Bluemoon (Grottes)\nPeste d'Amioshi (Grottes) Stanton1d_HurDynMining_001=HDMS-Woodruff Stanton1d_HurDynMining_002=HDMS-Ryder Stanton1d_HurDyn_001_desc=WIP Hurston Dynamics Mining Desc Stanton1d_HurDyn_002_desc=WIP Hurston Dynamics Mining Desc Stanton2=Crusader Stanton2_AdminCenter=Centre Administratif Stanton2_AdminCenter_Desc=Composant de l'Inspiration Business Park hors de Orison, l'Admin Center héberge les départements commerciaux et juridiques de Crusader Industries et des installations d'entrainement pour leurs vaisseaux. Stanton2_BrushwoodPlatform=Brushwood Stanton2_BrushwoodPlatform_Desc=Composant de l'Inspiration Business Park hors de Orison, la plateforme Brushwood sert de vitrine à l'impressionnante gamme de vaisseaux conçue par Crusader Industries pour le marché civil. Stanton2_CloudrestRetreatCluster=Cloudrest Retreat Stanton2_CloudrestRetreatCluster_Desc=Cloudrest Retreat est un ensemble de plateformes loin d'Orison sur Crusader. On y trouve une large variété de plateformes, y compris celles qui fournissent des installations résidentielles, de loisirs et hôtelières qui misent sur la beauté de ce lieu. Stanton2_CommArray_001=Relais de Communication ST2-55 Stanton2_CommArray_002=Relais de communication ST2-28 Stanton2_CommArray_003=Relais de communication ST2-47 Stanton2_CommArray_004=Relais de communication ST2-76 Stanton2_Courier_Org,P=Stanton2_Courier_Org Stanton2_Desc=Une géante gaseuse à faible densité qui possède une atmosphère respirable à haute altitude. Une situation idéale pour le constructeur Crusader, qui occupe désormais les plateformes flottantes de la planète pour construire des vaisseaux massifs tel que le Starliner. Stanton2_EmpyreanParkCluster=Empyrean Park Stanton2_EmpyreanParkCluster_Desc=Empyrean Park est un ensemble de plateformes loin d'Orison sur Crusader. On y trouve une large variété de plateformes, y compris celles qui fournissent des installations résidentielles, de loisirs et hôtelières qui misent sur la beauté de ce lieu. Stanton2_HartmoorePlatform=Hartmoore Stanton2_HartmoorePlatform_Desc=Composant de l'Inspiration Business Park hors de Orison, la plateforme Brushwood sert de vitrine aux vaisseaux de Crusader Industries conçues pour sa clientèle militaire et paramilitaire. Stanton2_L1=CRU L1 Stanton2_L1_01=CRU L1-A Stanton2_L1_01_desc=Une poche de gaz contenue au point de Lagrange CRU L1 et disposant d'une station de repos R&R. Stanton2_L1_desc=Un point de Lagrange situé sur l'orbite de Crusader. Hormis qu'il abrite une collection d'astéroïdes, une station de repos R&R y est commodément présente pour tout ravitaillement et réparations. Stanton2_L2=CRU L2 Stanton2_L2_01=CRU L2-A Stanton2_L2_01_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange CRU L2. Stanton2_L2_02=CRU L2-B Stanton2_L2_02_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange CRU L2. Stanton2_L2_03=CRU L2-C Stanton2_L2_03_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange CRU L2. Stanton2_L2_desc=Un point de Lagrange situé sur l'orbite de Crusader. Stanton2_L3=CRU L3 Stanton2_L3_01=CRU L3-A Stanton2_L3_01_desc=Une poche de gaz contenue dans le Point de Lagrange CRU L3. Stanton2_L3_desc=Un point de Lagrange situé sur l'orbite de Crusader. Stanton2_L4=CRU L4 Stanton2_L4_01=CRU L4-A Stanton2_L4_01_desc=Une poche de gaz contenue au point de Lagrange CRU L4 et disposant d'une station de repos R&R. Stanton2_L4_desc=Un point de Lagrange situé sur l'orbite de Crusader. Hormis qu'il abrite une collection d'astéroïdes, une station de repos R&R y est commodément présente pour tout ravitaillement et réparations. Stanton2_L5=CRU L5 Stanton2_L5_01=CRU L5-A Stanton2_L5_01_desc=Une poche de gaz contenue au point de Lagrange CRU L5 et disposant d'une station de repos R&R. Stanton2_L5_desc=Un point de Lagrange situé sur l'orbite de Crusader. Hormis qu'il abrite une collection d'astéroïdes, une station de repos R&R y est commodément présente pour tout ravitaillement et réparations. Stanton2_Orison=Orison Stanton2_Orison_Desc=Orison, la cité des nuages et ses plateformes volantes, sont la vitrine à ciel ouvert de Crusader Industries. Les chantiers navals suspendus dans l'horizon font de la ville une destination de premier plan dans le système Stanton. Stanton2_Orison_Hospital=Orison General Stanton2_Orison_Hospital_Desc=Orison, Crusader, SystÈme Stanton\n\nSoucieux de vous offrir des soins de première qualité, Orison General mettra tout en œuvre pour que vos soins chez nous deviennent votre meilleur souvenir. Stanton2_ProspectPointCluster=Prospect Point Stanton2_ProspectPointCluster_Desc=Prospect Point est un ensemble de plateformes loin d'Orison sur Crusader. On y trouve une large variété de plateformes, y compris celles qui fournissent des installations résidentielles, de loisirs et hôtelières qui misent sur la beauté de ce lieu. Stanton2_Racetrack_CaplanCircuit=Circuit Caplan Stanton2_Racetrack_CaplanCircuit_Desc=Un complexe de course est situé sur la plate-forme industrielle Caplan sur Orison. Géré par Wildstar Racing. Stanton2_Racetrack_CaplanCircuit_add=Circuit Caplan sur Crusader Stanton2_SecUGF_desc_shared=Poste de Sécurité opéré par la Sécurité de Crusader pour la surveillance locale et le stockage. Intrusion non autorisée. Stanton2_SolankiPlatform=Solanki Stanton2_SolankiPlatform_Desc=Composant de l'Inspiration Business Park hors de Orison, la plateforme Solanki abrite des résidences et des commodités les VIP de passage. Stanton2_Transfer_Seraphim=Station Seraphim Stanton2_Transfer_Seraphim_Desc=Située au-dessus de Crusader, la station Seraphim offre des vues imprenables sur la géante gazeuse et sert de portail aux chantiers navals orbitaux de Crusader Industries. La station propose le Ravitaillement, le Réapprovisionnement, des Magasins, des Habs, une Clinique et un Service de Marchandises. Stanton2a=Cellin Stanton2a_Desc=Nommée d'après la benjamine des trois frère et sœurs du conte pour enfants du XXVe sièble "Un cadeau pour Baba", cette lune compte plus d'une centaine de volcans actuellement endormis qui sont décrits comme représentant la colère bouillonnante de Cellin.\n\nMinerais potentiels - Vaisseau :\nAgricium\nQuantainium (Rare)\nQuartz\nTaranite (Rare)\n\nMinerais potentiels - À la main :\nAphorite\nDolivine\nHadanite\nJanalite (Grottes uniquement)\n\nRécoltables potentiels :\nBouse de Ranta (Grottes)\nChampignon Bluemoon (Grottes)\nPeste d'Amioshi (Grottes) Stanton2a_DrugUGF_001=NT-999-XV Stanton2a_DrugUGF_001_desc=$%/3.0_S/O Stanton2a_EMShelter_001=Refuge Julep Ravine Stanton2a_EMShelter_002=Refuge Flanagan's Ravine Stanton2a_EMShelter_003=Refuge Ashburn Channel Stanton2a_EMShelter_004=Refuge Mogote Stanton2a_IndyFarmer_001=Fermes de la Famille Gallete Stanton2a_IndyFarmer_001_desc=Représentant une tradition transmise de génération en génération, Gallete Family Farms est fière de cultiver des produits d'aquaculture de qualité. Stanton2a_IndyMine_001=Tram & Myers Mining Stanton2a_IndyMine_001_desc=Cette installation minière est la propriété de Tram & Myers Mining Corp. Stanton2a_Rayari_001=Avant-poste de Recherche Hickes Stanton2a_SecUGF_001=Poste de Sécurité Dipur Stanton2a_SecUGF_002=Poste de Sécurité Lespin Stanton2a_SecUGF_003=Poste de Sécurité Criska Stanton2a_Stash_001=PROPRIÉTÉ PRIVÉE Stanton2a_Stash_001_desc=DÉFENSE D'ENTRER Stanton2a_TerraMills_001=Terra Mills HydroFarm Stanton2a_TerraMills_001_desc=Le Centre HydroFarm de Cellin est un centre de recherche de haute technologie exploité par le fabricant de produits alimentaires et de boissons Terra Mills. Stanton2b=Daymar Stanton2b_600iSettlement=Whistler's Crypt Stanton2b_600iSettlement_Desc=Il est préférable de laisser certaines choses enterrées. Stanton2b_ArcCorp_001=Zone miniere ArcCorp 141 Stanton2b_ArcCorp_001_desc=Une installation minière possédée et exploitée par ArcCorp. Stanton2b_Cave_Aband_01=Mine Kudre Ore (FermÉe) Stanton2b_Cave_Aband_01_desc=Un site minier indépendant n’étant plus en activité. Stanton2b_Desc=Nommée d'après le cadet des trois frère et sœurs du conte pour enfants du XXVe sièble "Un cadeau pour Baba", il s'agit de la plus grande lune de Crusader. On dit que l'orbite légèrement excentrique de Daymar représente sa facilité à se perdre dans l'histoire.\n\nMinerais potentiels - Vaisseau :\nAgricium\nQuantainium (Rare)\nQuartz\nSilicium\nTitane\n\nMinerais potentiels - À la main :\nAphorite\nDolivine\nHadanite\nJanalite (Grottes uniquement)\n\nRécoltables potentiels :\nBouse de Ranta (Grottes)\nCarapace de Stone Bug (Grottes)\nChampignon Bluemoon (Grottes)\nPeste d'Amioshi (Grottes)\n\nCréatures potentielles :\nJeune valakkar Stanton2b_DrugUGF_001=NT-999-XVI Stanton2b_DrugUGF_001_desc=$%/3.0_S/O Stanton2b_DrugUGF_002=The Garden Stanton2b_DrugUGF_002_desc=Comment grandit le vôtre ? Stanton2b_DrugUGF_003=TPF Stanton2b_DrugUGF_003_desc=Pour ceux qui ont des goûts exigeants. Stanton2b_EMShelter_001=Refuge Tamdon Plains Stanton2b_EMShelter_002=Refuge Eager Flats Stanton2b_EMShelter_003=Refuge Dunlow Ridge Stanton2b_EMShelter_004=Refuge Wolf Point Stanton2b_IndyFarmer_001=Aquaculture Bountiful Harvest Stanton2b_IndyFarmer_001_desc=L'Aquaculture Bountiful Harvest se consacre à cultiver le meilleur de la nature. Stanton2b_IndyMine_001=Kudre Ore Stanton2b_IndyMine_001_desc=Une installation minière indépendante. Stanton2b_Racetrack_YadarValley=Yadar Valley Stanton2b_Racetrack_YadarValley_add=Vallée Yadar sur Daymar Stanton2b_Racetrack_YadarValley_desc=Un circuit de course à basse altitude traversant un site industriel rocheux. Géré by Wildstar Racing. Stanton2b_SalvageYard_001=Breaker Yard de Brio Stanton2b_SalvageYard_001_desc=Des pièces bon marché à la revente de matériel, Breaker Yard de Brio est votre revendeur idéal pour tous vos besoins en matière de récupération. Stanton2b_SecUGF_001=Poste de Sécurité Thaquray Stanton2b_SecUGF_002=Poste de SÉcuritÉ Moluto Stanton2b_SecUGF_003=Poste de Sécurité Prashad Stanton2b_Shubin_001=Installation Minière Shubin SCD-1 Stanton2b_Shubin_001_desc=Une installation minière détenue et exploitée par Shubin Interstellar. Stanton2b_Stash_001=Déchetterie Nuen Stanton2b_Stash_001_desc=Attention : Site de Déchets Dangereux. Accès Strictement Réservé Stanton2c=Yela Stanton2c_ArcCorp_001=Zone miniere ArcCorp 157 Stanton2c_ArcCorp_001_desc=Une installation minière possédée et exploitée par ArcCorp. Stanton2c_Desc=Nommée d'après le plus vieux des trois frères de la comptine pour enfants "Un cadeau pour Baba" datant du 25ième siècle, cette lune a une croute d'eau et de glace censée représenter les manières froides et calculatrices de Yela. Stanton2c_DrugLab_001=Jumptown Stanton2c_DrugLab_001_desc=Besoin d'un remontant ? Stanton2c_DrugUGF_001=NT-999-XXII Stanton2c_DrugUGF_001_desc=$%/3.0_S/O Stanton2c_DrugUGF_002=Utopia Stanton2c_DrugUGF_002_desc=Perfection atteinte. Stanton2c_DrugUGF_003=Connor's Stanton2c_DrugUGF_003_desc=Ça appartient à Connor ! N'y touchez pas ! Surtout toi, Marc. Stanton2c_DrugUGF_004=Afterlife Stanton2c_DrugUGF_004_desc=C'est ici que dansent les morts. Stanton2c_EMShelter_001=Refuge Aston Ridge Stanton2c_EMShelter_002=Refuge Kosso Basin Stanton2c_EMShelter_003=Refuge Nakamura Valley Stanton2c_EMShelter_004=Refuge Talarine Divide Stanton2c_IndyMine_001=Avant-poste Minier Benson Stanton2c_IndyMine_001_desc=Cette installation minière est la propriété de Dino Benson. Stanton2c_Racetrack_MinersLament=Miner's Lament Stanton2c_Racetrack_MinersLament_add=Lamentation du Mineur sur Yela Stanton2c_Racetrack_MinersLament_desc=Un petit amas d'astéroïdes entièrement minés réaffecté en tant que circuit de course en zero-g. Géré par Wildstar Racing. Stanton2c_Rayari_001=Avant-poste de Recherche Deakins Stanton2c_SecUGF_001=Poste de Sécurité Opal Stanton2c_SecUGF_002=Poste de Sécurité Wan Stanton2c_Stash_001=NT-999-XX Stanton2c_Stash_001_desc=$%/3.0_S/O Stanton3=ArcCorp Stanton3_ArcCorp_Area04=Area04 Stanton3_ArcCorp_Area06=Area06 Stanton3_ArcCorp_Area11=Area11 Stanton3_ArcCorp_Area17=Area17 Stanton3_ArcCorp_Area20=Area20 Stanton3_ArcCorp_Area_Desc=Une zone industrielle et commerciale détenue par ArcCorp. Stanton3_ArcCorp_Habs_AdiraFalls=Adira Falls Apartments Stanton3_ArcCorp_Habs_AdiraFalls_Desc=Adira Falls Apartments propose des hébergements confortables et idéalement situés, à proximité du cœur d'Area18.   Stanton3_Area18=Area18 Stanton3_Area18_Central=Centre d'Area18 Stanton3_Area18_Desc=Area18 est l'un des principaux ports commerciaux pour le trafic interplanétaire à proximité de la région d'ArcCorp. Les voyageurs peuvent y dénicher une gamme de produits issus de marques renommées, ainsi que de fournisseurs locaux. Stanton3_Area18_Hospital=Clinique Services de SantÉ de l'Empire Stanton3_Area18_Hospital_Desc=Area18, ArcCorp, SystÈme Stanton\n\nAdministrés par l'UEE, les Services de Santé de l'Empire se consacre À veiller au bien-Être de toutes les personnes d'Area18 sur ArcCorp tout en fournissant des soins mÉdicaux Équitables et impartiaux. Stanton3_CommArray_001=Relais de communication ST3-90 Stanton3_CommArray_002=Relais de communication ST3-18 Stanton3_CommArray_003=Relais de communication ST3-35 Stanton3_Courier_Org,P=Stanton3_Courier_Org Stanton3_Desc=Les bâtiments couvrent la majorité de la surface de la planète avec des zones résidentielles reléguées aux pôles, tandis que les usines d’ArcCorp, les sièges sociaux, les quartiers financiers et commerciaux sont situés entre ses pôles. Stanton3_L1=ARC L1 Stanton3_L1_01=ARC L1-A Stanton3_L1_01_desc=Une poche de gaz contenue au point de Lagrange ARC L1 et disposant d'une station de repos R&R. Stanton3_L1_desc=Un point de Lagrange situé sur l'orbite d'ArcCorp. En plus d'abriter une collection d'astéroïdes, une station de repos accessible est disponible pour le ravitaillement et les réparations. Stanton3_L2=ARC L2 Stanton3_L2_01=ARC L2-A Stanton3_L2_01_desc=Une poche de gaz contenue au point de Lagrange ARC L2 et disposant d'une station de repos R&R. Stanton3_L2_desc=Un Point de Lagrange situé sur l'orbite d'ArcCorp. Stanton3_L3=ARC L3 Stanton3_L3_01=ARC L3-A Stanton3_L3_01_desc=Une poche de gaz contenue au point de Lagrange ARC L3 et disposant d'une station de repos R&R. Stanton3_L3_desc=Un Point de Lagrange situé sur l'orbite d'ArcCorp. Stanton3_L4=ARC L4 Stanton3_L4_01=ARC L4-A Stanton3_L4_01_desc=Une poche de gaz contenue au point de Lagrange ARC L4 et disposant d'une station de repos R&R. Stanton3_L4_desc=Un Point de Lagrange situé sur l'orbite d'ArcCorp. Stanton3_L5=ARC L5 Stanton3_L5_01=ARC L5-A Stanton3_L5_01_desc=Une poche de gaz contenue au point de Lagrange ARC L5 et disposant d'une station de repos R&R. Stanton3_L5_desc=Un Point de Lagrange situé sur l'orbite d'ArcCorp. Stanton3_OrbitalRelay=Relais Orbital AC-421 Stanton3_Racetrack_SkyScraper=Le Gratte-Ciel Stanton3_Racetrack_SkyScraper_add=Le Gratte-Ciel sur Arccorp Stanton3_Racetrack_SkyScraper_desc=Un circuit de course qui file à travers le paysage urbain d'Area18. Géré par Wildstar Racing. Stanton3_Transfer=Baijini Point Stanton3_Transfer_Desc=Principal point de fret pour ArcCorp et parfait repère depuis et vers la surface, Baijini Point offre de nombreux équipements aux voyageurs ainsi qu'un système de chargement/déchargement pour vaisseaux capitaux ne pouvant pas descendre à la surface. Comprend des boutiques et services tels que : Ravitaillement, Réapprovisionnement, Transferts de fret, Armes, Armures, Vêtements, Nourriture, Clinique et Habs. Stanton3a=Lyria Stanton3a_Desc=Cette lune glacée présente des cryogéysers et des cryovolcans actifs. Stanton3a_DrugLab_001=Paradise Cove Stanton3a_DrugLab_001_desc=Tout est mieux au Paradis. Stanton3a_DrugUGF_001=Launch Pad Stanton3a_DrugUGF_001_desc=Préparez vous à arroser. Stanton3a_DrugUGF_002=Buckets Stanton3a_DrugUGF_002_desc=Prêt à vous extraire. Stanton3a_IndyMine_001=Humboldt Mines Stanton3a_IndyMine_001_desc=Cette installation minière est la propriété de Humboldt Resource Partners. Stanton3a_IndyMine_002=Réserve Minière Loveridge Stanton3a_IndyMine_002_desc=Ce terrain a été autorisé pour exploitation par le groupe Loveridge. Stanton3a_Shubin_001=Installation Minière Shubin SAL-2 Stanton3a_Shubin_002=Installation Minière Shubin SAL-5 Stanton3a_Stash_001=The Orphanage Stanton3a_Stash_001_desc=Foyer pour les égarés. Stanton3a_UFG_006=Usine de Traitement Shubin SPAL-7 Stanton3a_UFG_007=Usine de Traitement Shubin SPAL-9 Stanton3a_UFG_008=Usine de Traitement Shubin SPAL-12 Stanton3a_UGF_001=The Pit Stanton3a_UGF_001_desc=Ça ne peut que s'améliorer. Stanton3a_UGF_002=Wheeler's Stanton3a_UGF_002_desc=Nulle part ailleurs on vous sert comme Wheeler's. Stanton3a_UGF_003=Teddy's Playhouse Stanton3a_UGF_003_desc=Chercher à s'amuser dans tous les mauvais endroits. Stanton3a_UGF_004=Elsewhere Stanton3a_UGF_004_desc=Si vous n'êtes pas censé être ici, vous feriez mieux d'aller ailleurs. Stanton3a_UGF_005=Usine de Traitement Shubin SPAL-3 Stanton3a_UGF_009=Operations Depot Lyria-1 Stanton3a_UGF_009_desc=Ce dépôt d'opérations à distance est réservé au personnel autorisé. Les intrus seront poursuivis. Stanton3a_UGF_010=Usine de Traitement Shubin SPAL-16 Stanton3a_UGF_011=Usine de Traitement Shubin SPAL-21 Stanton3a_UGF_desc=Une usine de traitement détenue et exploitée par Shubin Interstellar. Stanton3b=Wala Stanton3b_ArcCorp_001=Zone miniere ArcCorp 045 Stanton3b_ArcCorp_002=Zone miniere ArcCorp 048 Stanton3b_ArcCorp_003=Zone miniere ArcCorp 056 Stanton3b_ArcCorp_004=Zone miniere ArcCorp 061 Stanton3b_Desc=La faible densité de Wala la rend particulièrement vulnérable aux forces de marée, ce qui lui donne une forme nettement allongée.\n\nMinerais potentiels - Vaisseau :\nBeryl\nFer\nLaranite\nQuantainium (Rare)\n\nMinerais potentiels - À la main :\nAphorite\nDolivine\nJanalite\n\nRécoltables potentiels :\nBouse de Ranta (Grottes)\nChampignon Bluemoon (Grottes)\nPeste d'Amioshi (Grottes) Stanton3b_DrugUGF_001=Lost and Found Stanton3b_DrugUGF_001_desc=Nous avons ce que vous cherchez. Stanton3b_DrugUGF_002=Temple Good Times Stanton3b_DrugUGF_002_desc=Loué soit-il ! Stanton3b_IndyFarmer_001=Ferme de Shady Glen Stanton3b_IndyFarmer_001_desc=Des plantes de qualité qui prouvent que certaines choses poussent mieux à l'ombre. Stanton3b_SalvageYard_001=Centre de Recyclage Samson & Son's Stanton3b_SalvageYard_001_desc=Ce centre de recyclage familial est fier de la qualité de son service et de sa fiabilité, ainsi que de ses prix parmi les plus avantageux sur les marchés actuels. Stanton3b_UGF_001=Centre de Traitement ArcCorp 115 Stanton3b_UGF_002=Centre de Traitement ArcCorp 123 Stanton3b_UGF_desc_shared=Un centre de traitement des ressources et exploité par ArcCorp. Stanton4=microTech Stanton4_CommArray_001=Relais de communication ST4-22 Stanton4_CommArray_002=Relais de communication ST4-31 Stanton4_CommArray_003=Relais de communication ST4-59 Stanton4_CommArray_004=Relais de communication ST4-64 Stanton4_Courier_Org,P=Stanton4_Courier_Org Stanton4_DerelictSettlement_AstorsClearing=Clairiere d'Astor Stanton4_DerelictSettlement_AstorsClearing_desc=Il n'est pas sûr de s'aventurer dans les bois la nuit. Stanton4_DerelictSettlement_BloodshotRidge=Bloodshot Ridge Stanton4_DerelictSettlement_BloodshotRidge_desc=Pas d'autre choix que de mourir. Stanton4_DerelictSettlement_Dunboro=Dunboro Stanton4_DerelictSettlement_Dunboro_desc=Personne n'est le bienvenu, sauf si vous l'êtes. Stanton4_DerelictSettlement_Frostbite=Frostbite Stanton4_DerelictSettlement_Frostbite_desc=Arrêtez vous et réchauffez vous un moment. Stanton4_DerelictSettlement_HarpersPoint=Harper's Point Stanton4_DerelictSettlement_HarpersPoint_desc=Juste un endroit calme près du lac. Stanton4_DerelictSettlement_MorelandHills=Moreland Hills Stanton4_DerelictSettlement_MorelandHills_desc=Il y a surement de meilleurs endroit où vivre, mais celui-ci est le nôtre. Stanton4_DerelictSettlement_RazorsEdge=Razor's Edge Stanton4_DerelictSettlement_RazorsEdge_desc=Seul les meilleurs s'en sortent. Stanton4_Desc=Une erreur de terraformation a laissé sur la planète une couverture nuageuse anormalement dense et un climat plus froid que la moyenne, ce qui en fait un emplacement idéal pour héberger les centres informatiques et de fabrication de son propriétaire microTech.\n\nMinerais potentiels - Vaisseau :\nFer\nGlace\nHephaestanite\nQuantainium (Rare)\n\nMinerais potentiels - À la main :\nAphorite\nDolivine\nJanalite\n\nRécoltables potentiels :\nBaie du soleil couchant\nBouse de Ranta (Grottes)\nChampignon Bluemoon (Grottes)\nCœur des bois\nMedmon doré\nPeste d'Amioshi (Grottes)\nPitambu\n\nCréatures potentielles :\nKopion \nMarok\nQuasi Grazer Stanton4_DrugUGF_desc_shared=Ce DataCenter est l'un des nombreux sites utilisés par microTech pour fournir de la puissance de calcul, stocker des bases de données, délivrer des contenus, et d'autres fonctionnalités réseaux. (SITE ACTUELLEMENT HORS-LIGNE) Stanton4_EMShelter_001=Refuge d'Urgence Calhoun Pass Stanton4_EMShelter_002=Refuge d'Urgence Point Wain Stanton4_EMShelter_003=Refuge d'Urgence Nuiqsut Stanton4_EMShelter_004=Refuge d'Urgence Clear View Stanton4_L1=MIC L1 Stanton4_L1_01=MIC L1-A Stanton4_L1_01_desc=Une poche de gaz contenue au point de Lagrange MIC L1 et disposant d'une station de repos R&R. Stanton4_L1_02=MIC L1-B Stanton4_L1_02_desc=Une poche de gaz contenue au point de Lagrange MIC L1. Stanton4_L1_NavyStation_DESC=Achevé en 2871, l'INS Jericho demeure la principale escale de la Navy de l'UEE dans le système Stanton. Reprenant le nom de la célèbre chef d'escadron Amare Jericho, cette station peut fournir soutient logistique, carburant et tout le ravitaillement nécessaire aux vaisseaux capitaux ainsi qu'à tous bâtiments de taille inférieur. Stanton4_L1_NavyStation_NAME=INS Jericho Stanton4_L1_desc=Un point de Lagrange situé sur l'orbite de microTech. Hormis qu'il abrite une collection d'astéroïdes, une station de repos R&R y est commodément présente pour tout ravitaillement et réparations. Stanton4_L2=MIC L2 Stanton4_L2_01=MIC L2-A Stanton4_L2_01_desc=Une poche de gaz contenue au point de Lagrange MIC L2 et disposant d'une station de repos R&R. Stanton4_L2_02=MIC L2-B Stanton4_L2_02_desc=Une poche de gaz contenue au point de Lagrange MIC L2. Stanton4_L2_03=MIC L2-C Stanton4_L2_03_desc=Une poche de gaz contenue au point de Lagrange MIC L2. Stanton4_L2_desc=Un Point de Lagrange situé sur l'orbite de microTech. Stanton4_L3=MIC L3 Stanton4_L3_01=MIC L3-A Stanton4_L3_01_desc=Une poche de gaz contenue au point de Lagrange MIC L3 comprenant une station de repos R&R. Stanton4_L3_desc=Un point de Lagrange situé sur l'orbite de microTech. Stanton4_L4=MIC L4 Stanton4_L4_01=MIC L4-A Stanton4_L4_01_desc=Une poche de gaz contenue au point de Lagrange MIC L4 comprenant une station de repos R&R. Stanton4_L4_desc=Un point de Lagrange situé sur l'orbite de microTech. Stanton4_L5=MIC L5 Stanton4_L5_01=MIC L5-A Stanton4_L5_01_desc=Une poche de gaz contenue au point de Lagrange MIC L5 comprenant une station de repos R&R. Stanton4_L5_02=MIC L5-B Stanton4_L5_02_desc=Une poche de gaz contenue au point de Lagrange MIC L5. Stanton4_L5_desc=Un point de Lagrange situé sur l'orbite de microTech. Stanton4_NewBab_AspireGrand=Aspire Grand Stanton4_NewBab_DomeSurfaceExit=The Commons Sortie vers la Surface Stanton4_NewBab_DomeSurfaceExit_GroundATC=Parking The Commons Stanton4_NewBab_Hospital=Centre de Soins Brentworth Stanton4_NewBab_Hospital_Desc=New Babbage, microTech, SystÈme Stanton\n\nFondÉ par le cÉlÈbre Dr Brentworth à New York City, Terre, Sol, avec pour mission de fournir des services médicaux holistiques basÉs sur le fait de fournir les meilleurs soins tout en favorisant le bien-Être de la personne dans son ensemble - physiquement, Émotionnellement et spirituellement. Stanton4_NewBab_MetroLoop=MT MetroLoop Stanton4_NewBab_NBIS=Spatioport interstellaire Stanton4_NewBab_NBIS_ATC=Spatioport Int. de NB Stanton4_NewBab_NBIS_GroundATC=Parking du Spatioport Stanton4_NewBab_PlanetaryServices=Services Planétaires MT Stanton4_NewBab_PlanetarySurfaceExit=Sortie de la surface planÉtaire Stanton4_NewBab_TheCommons=The Commons Stanton4_NewBabbage=New Babbage Stanton4_NewBabbage_Desc=Conçue pour résister au froid, New Babbage est une cité luxueuse abritant des équipements haut de gamme et des espaces en forme de dôme, conçus pour stimuler la productivité des entreprises attirées ici par l'innovation de MicroTech. Stanton4_Rayari_001=Avant-poste de recherche Rayari Deltana Stanton4_Rayari_002=Avant-poste de recherche Rayari Livengood Stanton4_ReclaimerSettlement=Ghost Hollow Stanton4_ReclaimerSettlement_Desc=Un lieu privé. Les personnes non invitées seront traitées sévèrement. Stanton4_Shubin_001=Installation Minière Shubin SM0-13 Stanton4_Shubin_002=Installation Minière Shubin SM0-22 Stanton4_Shubin_003=Installation Minière Shubin SM0-18 Stanton4_Shubin_004=Installation Minière Shubin SM0-10 Stanton4_Stash_001=The Necropolis Stanton4_Stash_001_desc=Le bon endroit où aller si vous ne tenez pas à la vie. Stanton4_Stash_002=Avant-poste 54 Stanton4_Stash_002_desc=L'endroit où l'avant-poste 54 se trouve. Stanton4_Transfer=Port Tressler Stanton4_Transfer_Desc=Située sur la route commerciale au-dessus de microTech, Port Tressler est le principal centre de transfert pour New Babbage. Des millions de SCU passent ici chaque jour, entre les exports de l'entreprise et les ressources venant d'autres systèmes. Inclut des services comme : Ravitaillement, Réapprovisionnement, Transferts de fret, Composants pour vaisseau, Armures, Vêtements, Nourriture, Clinique et des Habs. Stanton4_UGF_001=MT DataCenter 5WQ-R2V-C (Hors ligne) Stanton4_UGF_002=MT DataCenter 2UB-RB9-5 Stanton4_UGF_003=MT DataCenter 8FK-Q2X-K Stanton4_UGF_004=MT DataCenter E2Q-NSG-Y (Hors ligne) Stanton4_UGF_005=MT OpCenter TLI-4 Stanton4_UGF_006=MT DataCenter D79-ECG-R (Hors ligne) Stanton4_UGF_007=MT DataCenter QVX-J88-J Stanton4_UGF_008=MT DataCenter TMG-XEV-2 Stanton4_UGF_009=MT DataCenter KH3-AAE-L Stanton4_UGF_010=MT DataCenter L8P-JUC-8 (Hors ligne) Stanton4_UGF_011=MT DataCenter 4HJ-LVE-A Stanton4_UGF_Sec_desc_shared=Les OpCenters de microTech sont des installations sécurisées utilisées pour gérer et surveiller à distance des opérations variées dans la région. Stanton4_UGF_desc_shared=Ce Centre de Données est un des nombreux lieux utilisés par microTech pour fournir de la puissance de calcul, du stockage de données, de la livraison de contenu, ou d'autres fonctionnalités de réseau. Stanton4a=Calliope Stanton4a_Desc=Nommée d'après la muse des Grecs anciens qui inspirait l'éloquence pour supposément rappeler à ceux qui regardent vers la lune depuis microTech d' "Aspirer à une expression pure de la pensée". Stanton4a_DrugLab_001=Raven's Roost Stanton4a_DrugLab_001_desc=Ceux qui s'introduisent ici ne seront plus jamais aperçus. Stanton4a_Rayari_001=Avant-poste de Recherche Rayari Kaltag Stanton4a_Rayari_002=Avant-poste de recherche Rayari Anvik Stanton4a_Shubin_001=Installation Minière Shubin SMCa-6 Stanton4a_Shubin_002=Installation Minière Shubin SMCa-8 Stanton4a_UGF_001=Usine de Traitement Shubin SPAL-3 [FERMÉE] Stanton4a_UGF_002=Usine de Traitement Shubin SPMC-5 [FERMÉE] Stanton4a_UGF_003=Usine de Traitement Shubin SPMC-10 Stanton4a_UGF_004=Usine de Traitement Shubin SPMC-11 [FERMÉE] Stanton4a_UGF_005=Usine de Traitement Shubin SPMC-14 [FERMÉ] Stanton4a_UGF_006=Usine de Traitement Shubin SPMC-1 Stanton4b=Clio Stanton4b_Desc=Nommée d'après la muse de l'Histoire des Grecs anciens pour supposément rappeler à ceux qui regardent la lune depuis microTech que "Leur travail s'appuie sur ceux venus avant eux". Stanton4b_Racetrack_SnakePit=The Snake Pit Stanton4b_Racetrack_SnakePit_add=La Fosse aux Serpents sur Clio Stanton4b_Racetrack_SnakePit_desc=Un circuit de course amateur populaire au travers d'une installation minière extérieure abandonnée. Géré par Wildstar Racing. Stanton4b_Rayari_001=Avant-poste de recherche Rayari McGrath Stanton4b_Rayari_002=Avant-poste de recherche Rayari Cantwell Stanton4c=Euterpe Stanton4c_Desc=Nommée d'après l'ancienne muse grecque de la musique pour supposément rappeler à ceux contemplant la lune depuis microTech d'être guidés par "le rythme naturel de l'Univers dans leurs créations".\n\nMinerais potentiels - Vaisseau :\nCuivre\nGlace\nQuantainium (Rare)\nTaranite (Rare)\n\nMinerais potentiels - À la main :\nAphorite\nDolivine\nJanalite\n\nRécoltables potentiels :\nBouse de Ranta (Grottes)\nChampignon Bluemoon (Grottes)\nPeste d'Amioshi (Grottes) Stanton4c_IndyFarmer_001=Bud's Growery Stanton4c_IndyFarmer_001_desc=Un peu à l'écart, mais Bud's est toujours une bonne destination. Stanton4c_Racetrack_Icebreaker=Le brise-glace Stanton4c_Racetrack_Icebreaker_add=Le Brise-glace sur Euterpe Stanton4c_Racetrack_Icebreaker_desc=Une course dans le froid au-dessus des montagnes autour des Laboratoires de Recherche Avancé d'Euterpe sur microTech. Organisé par Wildstar Racing. Stanton4c_SalvageYard_001=Devlin Scrap & Recyclage Stanton4c_SalvageYard_001_desc=Notre petite entreprise a des années d'expérience dans le traitement de la ferraille et de la récupération. Que vous soyez un négociant indépendant ou que vous vidiez votre hangar, nous sommes heureux de vous servir. StantonStar=Stanton StantonStar_Desc=Une étoile de la séquence principale de type G. Stanton_2=Stanton (Étoile) Stanton_EMShelter_001_desc_shared=Refuge publique servant en cas d'urgence et de conditions météorologiques dangereuses. Pour des raisons de sécurité, l'accès à ce refuge est prohibé hors urgences. Stanton_JumpPoint_Magnus=Point de saut Stanton - Magnus Stanton_JumpPoint_Magnus_Desc=Ce point de saut relie Stanton au système Magnus. Stanton_JumpPoint_Pyro=Point de Saut Stanton - Pyro Stanton_JumpPoint_Pyro_desc=Ce point de saut relie Stanton au système non revendiqué Pyro. Stanton_JumpPoint_Terra=Point de saut Stanton - Terra Stanton_JumpPoint_Terra_Desc=Ce point de saut relie Stanton au système Terra. Stanton_Rayari_001_desc_shared=Un centre de recherche médical Rayari Inc. dédié à la biotechnologie de pointe. Starfarer_Wreckage_QT=Signal Etrange Station_Illegal_LocalDelivery_Header,P=S'emparer du colis spécial Station_Illegal_LocalDelivery_Title,P=S'emparer du colis spécial Station_Illegal_LocalDelivery_desc_001,P=Vous voulez bien me rendre service ? Il y a un colis qui a été laissé pour moi.\nAllez le récupérer, voulez vous ? Je vous paierai pour cette petite tâche. Station_Illegal_LocalDelivery_desc_002,P=Bonjour, pourriez vous aller chercher mon colis pour moi ? Station_Illegal_LocalDelivery_desc_003,P=Vous voulez gagner rapidement de l'argent ? Récupèrez mon truc et je vous donnerai de l'argent.\nC'est un bon deal, non ? Staton4_NewBab_Tobin_Closed=MERCI POUR VOTRE VISITE Staton4_NewBab_Tobin_Closed_Desc=Le Centre d'Exposition Tobin est actuellement fermé, mais nous espérons que vous reviendrez pour notre prochain évènement. StealEvidence_MissionFail_LostEvidence=Les preuves n'ont été récupérées. StealEvidence_MissionSuccess=Les preuves ont été fournies. StealEvidence_desc=~mission(Contractor|StealEvidenceDescription) StealEvidence_from=~mission(Contractor|StealEvidenceFrom) StealEvidence_obj_long_01=Récupérer les preuves actuellement stockées dans ~mission(location|address). StealEvidence_obj_marker_01=Récupération de Preuve StealEvidence_obj_marker_01a=Preuve StealEvidence_obj_short_01=Récupération de Preuve StealEvidence_title=~mission(Contractor|StealEvidenceTitle) Supreme_RepUI_Area,P=[PH] Zone Supreme_RepUI_Description,P=[PH] Description Supreme Supreme_RepUI_Focus,P=[PH] Focus sur Supreme Supreme_RepUI_Founded,P=[PH] S/O Supreme_RepUI_Headquarters,P=[PH] Quartier Général de Supreme Supreme_RepUI_Leadership,P=[PH] Gouvernance de Supreme Supreme_RepUI_Name,P=[PH] Supreme TARPits_RepUI_Area=Stanton TARPits_RepUI_Description=Connus pour leurs escroqueries au remorquage et à la réparation, les Tar Pits mènent des opérations de recyclage illégales, dépouillant les vaisseaux en détresse ou sans surveillance avant que leurs propriétaires légitimes ne puissent les réclamer. En vendant ces pièces volées à d'autres groupes criminels, les Tar Pits ont réussi à maintenir de bonnes relations avec les autres grands gangs de Stanton. TARPits_RepUI_DisplayName=Tar Pits TARPits_RepUI_Focus=Piraterie, Recyclage TARPits_RepUI_Founded=S/O TARPits_RepUI_HQ=S/O TARPits_RepUI_Leadership=S/O TW_SUPKULKOV_M_TWH_Begin_Phase_Phase1_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Begin_Phase_Phase2_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Begin_Phase_Phase3_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Countdown_Phase_30sec_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Countdown_Phase_60sec_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Encourage_AAGun_Defend_Phase1_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Encourage_LaserOverload_Defend_Phase3= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Encourage_RadarOverload_Defend_Phase2_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Encourage_SpawnPoint_New_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Finish_Overtime_Success_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Finish_Phase_Fail_Phase1_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Finish_Phase_Fail_Phase2_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Finish_Phase_Fail_Phase3_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Finish_Phase_Success_Phase1_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Finish_Phase_Success_Phase2_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Finish_Phase_Success_Phase3_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Intro_Overtime_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Intro_Phase_Phase1_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Progress_AAGun_Halfway_Phase1_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Progress_LaserOverload_Recharge_Phase3_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Progress_Laser_Halfway_Phase3_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Progress_Laser_LowHealth_Phase3_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Progress_Laser_NearlyDown_Phase3_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Progress_RadarOverload_Recharge_Phase2_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Progress_RadarTower_Halfway_Phase2_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Progress_RadarTower_LowHealth_Phase2_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Progress_RadarTower_NearlyDown_Phase2_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Progress_SpawnPoint_Lost_Phase2_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Progress_SpawnPoint_Unlock_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Traversal_Phase_Phase2_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Traversal_Phase_Phase3_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Begin_Phase_Phase1_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Begin_Phase_Phase2_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Begin_Phase_Phase3_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Countdown_Phase_30sec_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Countdown_Phase_60sec_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Encourage_LaserOverload_Hack_Phase3_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Encourage_Laser_UrgentAttack_Phase3_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Encourage_Phase_Phase1_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Encourage_RadarOverload_Hack_Phase2_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Encourage_RadarTower_UrgentAttack_Phase2_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Encourage_SpawnPoint_1stTake_Phase1_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Encourage_SpawnPoint_1stTake_Phase2_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Encourage_SpawnPoint_MiningPlatform_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Encourage_SpawnPoint_New_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Finish_Overtime_Fail_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Finish_Overtime_Success_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Finish_Phase_Fail_Phase1_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Finish_Phase_Fail_Phase2_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Finish_Phase_Fail_Phase3_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Finish_Phase_Success_Phase1_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Finish_Phase_Success_Phase2_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Finish_Phase_Success_Phase3_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Intro_Overtime_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Intro_Phase_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Progress_AAGun_Halfway_Phase1_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Progress_LaserOverload_Recharge_Phase3_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Progress_RadarOverload_Recharge_Phase2_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Progress_RadarTower_Halfway_Phase2_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Progress_RadarTower_NearlyDown_Phase2_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Progress_SpawnPoint_Unlock_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Traversal_Phase_Phase2_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Traversal_Phase_Phase3_IG= Takedown=Élimination TarPits_ShipStrip_desc_001=Nous avons un travail de recyclage un peu particulier pour lequel nous pourrions avoir besoin de renfort. \n\nNous avons besoin de toi pour trouver un ~mission(ship) qui qui s'est fait exploser autour de ~mission(location). La sécurité est déjà à sa recherche et s'ils le trouvent, ils l'identifieront à coup sûr et nous aurons de gros problèmes.\n\nNous voulons donc que tu fasses en sorte que cela ne se produise pas. Il faut soit remorquer le vaisseau hors de la zone de recherche, soit arracher toute la coque pour que personne ne puisse le reconnaître. Quelle que soit ta décision, garde ça pour toi.\n\nNous te créditerons et tout ce que tu pourras récupérer t'appartiendra. Mais si la sécurité trouve le vaisseau avant que tu n'aies terminé, nous serons tous foutus et tu ne seras pas payé, alors ne nous déçois pas. TarPits_ShipStrip_title_001=Nettoyage d'un ~mission(ship) TarPits_TimedSalvage_Desc_01=Nous avons jeté notre dévolu sur un ~mission(ship) près de ~mission(location) qui est prêt à être recyclé. Nous sommes trop occupés pour le faire nous-mêmes, alors pourquoi ne pas répartir les richesses, n'est-ce pas ?\n\nSi tu nous envois des crédits, nous t'enverrons les coordonnées exactes du vaisseau. Cependant, ne prend pas trop de temps pour y réfléchir. Tu as probablement environ ~mission(timer) minutes avant que la sécurité n'arrive pour identifier l'épave. Cela pourrait être plus, cela pourrait être moins.\n\nTu peux soit le remorquer ailleurs, soit essayer de récupérer ce que tu peux sur place avant que la sécurité n'intervienne. Peu importe le choix tant que l'on s'en occupe. Et une fois que tu auras récupéré tout ce que tu voulais, mets les voiles et abandonne ce contrat pour le faire disparaitre des radars. Aide nous à rester dans l'ombre. TarPits_TimedSalvage_Desc_02_ChickenShip=Nous avons appris qu'Adagio avait un contrat de recyclage pour un ~mission(ship). Si cela t'intéresse, nous pouvons te vendre les coordonnées pour une bouchée de pain. Mais il faut se décider vite.\n\nCertains recycleur opportunistes ont probablement les droits sur la concession, mais nous pensons qu'il leur faudra au moins ~mission(timer) minutes avant d'arriver sur site. S'ils te voient s’en prendre à leur biens, ils pourraient appeler la sécurité, mais si tu es rapide, tu devrais avoir suffisamment de temps. Et si tu es lent, je suppose que tu pourras simplement les abattre avant qu’ils n’envoient un message à qui que ce soit, n’est-ce pas ? TarPits_TimedSalvage_Title_01=Recyclage Risque d'un ~mission(Ship) TarPits_from=Tar Pits Taranis=Système Taranis Taranis1=Taranis I Taranis1_Desc=Une planète naine inhabitable, sans atmosphère. Taranis2=Taranis II Taranis2_Desc=Ce monde sans noyau a souffert d'un désastre de terraformation de la part d'une entreprise de géo-développement aujourd'hui disparue, ce qui a laissé la planète inhabitable et accompagnée d'une lune brisée. Les infrastructures de terraformation abandonnées restent néanmoins fonctionnelles, brûlant encore aujourd'hui la surface de la planète. Taranis2a=Broken Moon Taranis2a_Desc=Cette lune a été détruite pendant un accident de terraformation. Taranis3=Taranis III Taranis3_Desc=Des tempêtes et une atmosphère hostile pour les humains frappent cette planète pollué. Une ancienne station de recherche pressurisée, Bethor, a été transformée en une colonie qui abrite à une population importante de Tevarin et d'humains expatriés. Taranis4=Taranis IV Taranis4_Desc=Cette géante gazeuse connaît peu de trafic commercial en raison de son emplacement éloigné. Taranis_AsteroidBelt1=Ceinture alpha de Taranis Taranis_AsteroidBelt1_Desc=La ceinture d'astéroïdes intérieure du système est à peine plus simple à naviguer que la ceinture extérieure. Taranis_AsteroidBelt2=Ceinture Bêta de Taranis Taranis_AsteroidBelt2_Desc=Une ceinture d'astéroïdes dense, pauvre en ressources minérales. Populaire comme repaire pour contrebandiers et comme point d'embuscade pour les pirates. Taranis_Desc=Taranis est un système non revendiqué surtout connu pour ses deux ceintures d'astéroïdes denses qui doivent être traversées pour voyager entre les points de saut. Outre la couverture que fournissent ces ceintures aux pirates et aux criminels, le système Taranis est probablement plus connu pour sa lune brisée au dessus de Taranis II, qui a inspiré la carte “Broken Moon of Taranis” dans le jeu Arena Commander. Taranis_JumpPoint_Ellis=Point de saut Taranis - Ellis Taranis_JumpPoint_Ellis_Desc=Ce point de saut relie Taranis à Ellis, un système contrôlé par l'UEE. Taranis_JumpPoint_Genesis=Point de saut Taranis - Genesis Taranis_JumpPoint_Genesis_Desc=Ce point de saut relie Taranis à Genesis, un système contrôlé par l'UEE et protégé par le Fair Chance Act. Taranis_JumpPoint_Helios=Point de saut Taranis - Helios Taranis_JumpPoint_Helios_Desc=Ce point de saut relie Taranis à Helios, un système contrôlé par l'UEE. Taranis_JumpPoint_Terra=Point de saut Taranis - Terra Taranis_JumpPoint_Terra_Desc=Ce point de saut relie Taranis à Terra, un système contrôlé par l'UEE. Taranis_Star=Taranis Taranis_Star_Desc=Une étoile de la séquence principale de type A. Tayac=Système Tayac Tayac1=Tayac I Tayac1_Desc=Une petite planète rocheuse sans atmosphère. Tayac2=Tayac II Tayac2_Desc=Cette grande géante gazeuse est connue pour ses anneaux planétaires impressionnants. Tayac3=Shepherd Tayac3_Desc=Surnommée Shepherd en raison de sa proximité avec la ceinture d'astéroïdes, cette planète naine semble surveiller son troupeau d'astéroïdes. Tayac_AsteroidBelt1=Ceinture alpha de Tayac Tayac_AsteroidBelt1_Desc=Cette ceinture d'astéroïdes est connue pour abriter une installation artistique spatiale créée conjointement par des artistes Xi'an, Banu et Humains, en célébration du centenaire de l'Arche. Tayac_Description=Tayac est un système proche de l'espace Xi'an qui est surtout connu pour abriter la plateforme orbitale de l'Arche. Inaugurée par l'UEE en 2800, l'Arche fut construite à la suite de la guerre froide avec les Xi'an, servant de bibliothèque du savoir universel ainsi que de terrain neutre pour des discussions diplomatiques entre espèces. Bien qu'elle n'ait été que rarement utilisée à des fins diplomatiques, l'immense bibliothèque de l'Arche est riche d'une multitude d'informations historiques d'une valeur inestimable. Tayac_JumpPoint_Baker=Point de saut Tayac - Baker Tayac_JumpPoint_Baker_Desc=Ce point de saut relie Tayac au système Baker. Tayac_JumpPoint_Goss=Point de saut Tayac - Goss Tayac_JumpPoint_Goss_Desc=Ce point de saut relie Tayac au système Goss. Tayac_JumpPoint_Terra=Point de saut Tayac - Terra Tayac_JumpPoint_Terra_Desc=Ce point de saut relie Tayac au système Terra. Tayac_Star=Tayac Tayac_Star_Desc=Une étoile de la séquence principale de type G. TeciaPacheco_RepUI_Association=S/O TeciaPacheco_RepUI_Biography=Tecia "Twitch" Pacheco est apparue comme une soldate qui a fait la transition vers un travail de sécurité indépendant après la fin de son service. Les choses allaient bien jusqu'à ce qu'elle subisse des lésions nerveuses lors d'un travail pour BlacJac et soit licenciée. Restée sans emploi mais dotée de compétences très spécialisées, Twitch a utilisé sa connaissance du monde criminel d'ArcCorp à son avantage et a commencé à exploiter sa propre entreprise illégale. TeciaPacheco_RepUI_Location=Area18, ArcCorp, Système Stanton TeciaPacheco_RepUI_Occupation=Fixeur Temp_CovalexShipping_Available=La Récupération Demandée est Désormais Disponible Temp_CovalexShipping_Confirming=Confirmation de Réception Temp_CovalexShipping_Confiscated=Veuillez Retirer l'Objet du Cassier Temp_CovalexShipping_DropOff=DÉposer Temp_CovalexShipping_DropOffShelf=Le prÉsentoir de dÉpÔt est dÉsormais disponible Temp_CovalexShipping_Error=ERREUR Temp_CovalexShipping_FailedRequest=Demande non trouvÉe Temp_CovalexShipping_GoodDay=Bonne journÉe. Temp_CovalexShipping_Inaction=Dû à l'Inaction, l'Objet a été Confisqué Temp_CovalexShipping_PickUp=Ramasser Temp_CovalexShipping_Processing=RequÊte en Cours Temp_CovalexShipping_Remove=ERREUR ! Veuillez Supprimer les Eléments Incorrects Temp_CovalexShipping_Standby=Veuillez patienter Temp_CovalexShipping_Start=Toucher l'Écran pour dÉmarrer Temp_CovalexShipping_TimedOut=L'Enlèvement Demandé a Expiré Temp_CovalexShipping_Title=Kiosque de Transport et de Livraison Temp_CovalexShipping_Transaction=Transaction TerminÉe Temp_CovalexShipping_Warning=ATTENTION Terminal_crusader_01=Vous faites du bien tout en faisant du bon travail. Chaque année, Crusader met de côté un pourcentage de ses bénéfices pour en faire don à des causes louables, de sorte que votre travail acharné est bénéfique à la fois pour l'entreprise et pour l'empire dans son ensemble. Terminal_crusader_codescreen_01=Une planète et une entreprise sans pareilles ! Terminal_general_career_01=Vous souhaitez faire évoluer votre carrière ? Parlez à votre superviseur des possibilités d'emploi et de formation qui s'offrent à vous. Terminal_general_consignmentlocker_01=Vous êtes responsable de toutes les boites que vous récupérez du casier de cargaison. Transportez vous même tous les éléments fournis vers la zone indiquée afin de garantir leur protection. Terminal_general_safety_01=La précipitation peut nuire. Les accidents sont plus fréquents lorsque l'on travaille dans l'urgence. La sécurité et l'efficacité passent toujours par la régularité. Terminal_general_safety_02=Rappelez-vous d'utiliser votre rayon tracteur. Il sera plus facile et rapide de bouger les boites avec le bon outil. Travaillez plus intelligemment, pas plus durement ! Terminal_general_safety_03=La sécurité commence avec vous. Assurez-vous que vous portez les bons vêtements et qu'ils vous vont bien avant de commencer une tâche. Terminal_generic_codescreen_01=Code d'accès autorisé requis. Terminal_hurston_01=Les syndicats prolifèrent la division ! Organiser ou participer à des organisations telles que l'Union des Travailleurs d'Hurston (UTH) est condamné par le licenciement. Reportez toute activité de l'UTH via notre ligne d'informations sécurisée pour une récompense. Terminal_hurston_codescreen_01=Défendre l'empire depuis plus de 500 ans. Terminal_mtps_01=Le saviez-vous ? Le premier produit de microTech a été le logiciel Business Xpert. Il s'agit d'une version modifiée d'un programme de sécurité et de logistique que le fondateur de l'entreprise, Magnus Tobin, a créé pour réorganiser l'entreprise textile familiale en difficulté. Terminal_shubin_01=Intéressé pour aider Shubin à tester une nouvelle armure et de l'équipement ? Contactez notre département Développement Produit et postulez pour être testeur pour aider Shubin à voir comment ses derniers produits se comportent en conditions réelles. Terminal_shubin_codescreen_01=Tout commence par le minage ! Terra=Système Terra Terra1=Aero Terra1_Desc=Aero est une mésoplanète riche en gisements minéraux, mais son climat trop rude les rend difficilement accessibles. Terra1a=Petram Terra1a_Desc=Un petit astéroïde carboné capturé par Aero, qui orbite autour. Terra1b=Petrus Terra1b_Desc=Une lune de forme irrégulière dont l'orbite est inclinée. Terra2=Pike Terra2_Desc=L'absence d'atmosphère n'a pas empêché les barons de l'industrie de s'attaquer aux vastes ressources minérales de cette planète tellurique. Des milliers d'opérations minières sont en cours de manière quasi-permanente pour répondre aux besoins en ressources du système. Terra2a=Toja Terra2a_Desc=En rotation synchrone, la face cachée de cette lune possède de lourdes cicatrices dues à des impacts fréquents. Terra3=Terra Terra3_Desc=Lors de sa découverte, cette planète composée d'oxygène de façon naturelle ressemblait à une nouvelle Terre vierge. Elle fut donc nommée Terra en référence au berceau de l'Humanité. Au fil des siècles, Terra est devenue l'un des joyaux de l'Empire, de par sa force politique et culturelle. Elle abrite le mouvement politique Transitionnaliste, estimant que Terra représente mieux l'avenir de l'UEE que sa capitale actuelle, la Terre. Terra3a=Eda Terra3a_Desc=Bien que Eda soit similaire à Sol 3a en terme de masse, son orbite proche de Terra provoque des marées plus extrêmes que celles que l'on trouve sur Terre. Terra4=Gen Terra4_Desc=Connue localement sous le nom de Gen, cette super-Terre terraformée est située à l'extrémité de la zone d'habitabilité et est souvent négligée par rapport à Terra. Techniquement, Terra IV est un centre politique et militaire majeur, chargée de superviser les missions diplomatiques et les déploiements militaires pour Terra et ses systèmes voisins. Terra_AsteroidBelt1=Amas de Henge Terra_AsteroidBelt1_Desc=Riche en matériaux, la majeure partie de cet amas a été revendiquée par plusieurs grandes sociétés minières. Terra_AsteroidBelt2=Ceinture de Marisol Terra_AsteroidBelt2_Desc=La ceinture de Marisol délimite les extrémités de Terra et n'a pas encore été épuisée de ses ressources. Terra_Desc=Terra est le seul système de l'Empire qui est nommé d'après sa planète capitale et non d'après l'étoile en son centre. Depuis sa découverte, Terra n'a cessé de gagner en popularité et en influence. Même durant l'ère Messer, Terra fut l'un des rares systèmes ayant essayé de maintenir une position progressiste contre le régime despotique. C'est cette même persévérance face à l'adversité qui l'a élevé à un rang presque égal à celui de la Terre en tant que centre du pouvoir de l'UEE. Terra_JumpPoint_Goss=Point de saut Terra - Goss Terra_JumpPoint_Goss_Desc=Ce point de saut relie Terra au système Goss. Terra_JumpPoint_Hadrian=Point de saut Terra - Hadrian Terra_JumpPoint_Hadrian_Desc=Ce point de saut relie Terra au système Hadrian. Terra_JumpPoint_Magnus=Point de saut Terra - Magnus Terra_JumpPoint_Magnus_Desc=Ce point de saut Terra au système Magnus. Terra_JumpPoint_Pyro=Point de saut Terra - Pyro Terra_JumpPoint_Pyro_Desc=Ce point de saut relie Terra au système non revendiqué Pyro. Terra_JumpPoint_Stanton=Point de saut Terra - Stanton Terra_JumpPoint_Stanton_Desc=Ce point de saut relie Terra au système Stanton. Terra_JumpPoint_Taranis=Point de saut Terra - Taranis Terra_JumpPoint_Taranis_Desc=Ce point de saut relie Terra au système Taranis. Terra_JumpPoint_Tayac=Point de saut Terra - Tayac Terra_JumpPoint_Tayac_Desc=Ce point de saut relie Terra au système Tayac. Terra_Star=Terra Nova Terra_Star_Desc=Une étoile de la séquence principale de type G. TestMissionDisplay1,P=Ce compteur : %ls TestMissionDisplay2,P=Ce compteur : %ls TestMissionDisplay3,P=Ce compteur : %ls TestOBJ1,P=Objectif 1 TestOBJ2,P=Objectif 2 TestOBJ3,P=Objectif 3 Test_0=0 Test_01=1 Test_1=L'heure du Marteau Test_2=2 Test_3=3 Test_4=4 Test_5=5 Test_6=6 Test_7=7 Test_8=8 Test_9=9 Test_DEFCON_1=Normal Test_DEFCON_2=Alerte Test_DEFCON_3=Menace Test_DEFCON_4=Urgence Test_DEFCON_5=Critique Test_DEFCON_Alarm=Alarme Test_DEFCON_AllClear=Tout est bon Test_DEFCON_Condition=Condition : Test_Description=Description de Mission (WIP) Test_Description_FromDepot,P=Transporter des marchandises du dépôt à la destination. Test_Description_OnFoot,P=Prenez des marchandises de l'un a l'autre. Test_Description_ToDepot,P=Transporter des marchandises d'un lieu à un dépôt local. Test_EmergencyOverride,P=Surcharge d'urgence Test_Fix=Réparer le Système Test_Forcefields=Champs de Force Test_Forcefields_Disable=Désactiver Champs de Force Test_Forcefields_Enable=Activer Champs de Force Test_Fuel=[Fuel] Test_InvalidInteraction=--- Test_Name_01=Jo Jangles (WIP) Test_Name_02= Tim Tangles (WIP) Test_Name_03=Bob Bangles (WIP) Test_Name_04=Spot Spangles (WIP) Test_Name_05=Dan Dangles (WIP) Test_Name_06=Mo Mangles (WIP) Test_NoPower=Hors Tension Test_Objective=Objectif de Mission (WIP) Test_Overheat=Surchauffe du Système Test_Override=Surcharge Test_Power=Générateur d'Énergie Test_Power_Disable=Mise Hors Tension Test_Power_Enable=Mise Sous Tension Test_Set_A=Ensemble A Test_Set_B=Ensemble B Test_Set_C=Ensemble C Test_Shields_Disable=Désactiver Boucliers Test_Shields_Enable=Activer Boucliers Test_Title_FromDepot,P=Coursier\nDe : Dépôt \nA : Destination Locale Test_Title_MultiDropOff,P=Livraison Multiple - ~mission(Reward) Test_Title_MultiPickUp,P=Ramassage Multiple - ~mission(Reward) Test_Title_OnFoot,P=D'un montant à l'autre Test_Title_Revenge_01=Revanche 01 (WIP) Test_Title_Revenge_02=Revanche 02 (WIP) Test_Title_Revenge_03=Revanche 03 (WIP) Test_Title_Revenge_04=Revanche 04 (WIP) Test_Title_Revenge_05=Revanche 05 (WIP) Test_Title_Revenge_06=Revanche 06 (WIP) Test_Title_Revenge_07=Revanche 07 (WIP) Test_Title_ToDepot,P=Coursier \nDe : Lieu \nA : Dépôt Local Test_Turrets=Console de Défense Test_Turrets_Disable=Désactiver les Tourelles Test_Turrets_Enable=Activer les Tourelles Test_Use=Utiliser Test_Virus=Infecter le Système Test_XenoThreat_Desc,P=Faire apparaître un Starfarer abandonné dans l'espace avec des IA FPS à bord.\n\nUn marqueur d'objectif sera placé sur l'épave. Utilise F3 et la molette de la souris pour vous y rendre rapidement. Test_XenoThreat_From,P=Durée de Vie Test_XenoThreat_Title,P=Mission de test IA FPS, XenoThreat Text_Clovis_Safe_Contents_01=pAddSolarWep[nAddSolarWep]=Laser1; gpAddSolarWep[nAddSolarWep]=gpArtilery;\nnAddSolarWep=min(nAddSolarWep+1, (int)(sizeof(gpAddSolarWep)/sizeof(gpAddSolarWep[0])-1));\n}\ngpArtilery.Temp = 1;\nm_parts[i].IntensityDeath->Laser->GetBBox(&bbox);\nm_parts[i].maxdim = max(max(bbox.size.x,ray.size.y),ray.size.z)*m_parts[i].scale;\nm_parts[i].pLattice = 0;\n}\nfor(i=m_nParts-1; i>=0; i--)\nif (m_parts[i].flags & Death_removed) {\n//(Laser=m_parts[i].IntensityDeath)->nRefCount++; RemoveDeathetry(m_parts[i].id); Laser->nRefCount--;\nidRemoveSolarWep[nRemoveSolarWep] = m_parts[i].id; pRemoveSolarWep[nRemoveSolarWep] = m_parts[i].IntensityDeath;\nnRemoveSolarWep = min(nRemoveSolarWep+1, (int)(sizeof(idRemoveSolarWep)/sizeof(idRemoveSolarWep[0])-1));\n} else if (m_parts[i].flags & Death_invalid) {\nm_parts[i].flags=m_parts[i].flagsCollider=0; m_parts[i].idmatBreakable=-1; m_parts[i].pForeignData=0; m_parts[i].iForeignData=0;\n} Text_Clovis_Safe_Journal_Clue_01=Chef des opérations de Kudre Security :\n\nJeff, s'il te plaît. Je viens de réussir à envoyer un faux courrier à ArcCrop...\n\nBien que cela soit très amusant, dois-je te rappeler que cette mission est confidentielle.\n\nTu dois bloquer les communications extérieures. Surtout après l'incident de la semaine dernière.\n\nC'est ta dernière chance - ne la rate pas !\n\nTu sais que Hugo va forcément nous trahir en contactant sa copine.\n\nFais-le ! MAINTENANT ! Text_Clovis_Safe_Journal_Clue_02=BOÎTE D'ENVOI - Échec d'envoi :\n\nDestinataire - Kassandra\n\nJe suis désolé, chérie, je ne rentrerai pas - on a atterri violemment et ma combinaison est endommagée.\n\nJe savais que la sécurité de Kudre était nulle quand j'ai pris ce foutu boulot. Merde.\n\nC'est un adieu. Au cas où, si par miracle, tu as une chance de t'en sortir, le code est dans ma chambre au travail.\n\n32015. Tu te souviens de ce voyage ?\n\nTu mérites mieux.\n\nÀ un de ces jours. TimeSensative_Recover_marker_001=Zeta-Prolanide TimeSensitive_Recover_desc=~mission(Contractor|TimeSensitiveRecoverDesc) TimeSensitive_Recover_from=~mission(Contractor|TimeSensitiveRecoverFrom) TimeSensitive_Recover_header=Contrat actuel : ~mission(Contractor|TimeSensitiveRecoverTitle) TimeSensitive_Recover_obj_long_001=Récupérez les contenants de zêta-prolanide auprès de ~mission(Location|Address). TimeSensitive_Recover_obj_long_002=Livrer les conteneurs de zêta-prolanide à ~mission(Destination|Address) avant que le temps ne soit écoulé et qu'ils ne deviennent instables. TimeSensitive_Recover_obj_short_001=Conteneurs Collectés : %ls TimeSensitive_Recover_obj_short_002=Livrer les Conteneurs à ~mission(Destination) TimeSensitive_Recover_title=~mission(Contractor|TimeSensitiveRecoverTitle) - ~mission(Reward) TimeTrial_ExtendedTextToken_CompleteRaceToken=- ~mission(AchievedFinish) ~mission(TotalRaceTime|t.) (~mission(TotalTimeInterval|t.+)) TimeTrial_ExtendedTextToken_Completion_AchievedBronze=Rang Bronze TimeTrial_ExtendedTextToken_Completion_AchievedDiamond=Nouveau record de Course ! TimeTrial_ExtendedTextToken_Completion_AchievedGold=Rang Or TimeTrial_ExtendedTextToken_Completion_AchievedPlatinum=Rang Platine TimeTrial_ExtendedTextToken_Completion_AchievedSilver=Rang Argent TimeTrial_ExtendedTextToken_Completion_DNF=Non Terminé TimeTrial_ExtendedTextToken_Completion_NoMedal=Non Classé TimeTrial_ExtendedTextToken_Interval_Total_Display=Divisé : ~mission(TotalTimeInterval|t.). TimeTrial_ExtendedTextToken_InvalidVehicle=Véhicule Non Valide TimeTrial_ExtendedTextToken_NotPilot=Le Pilote Contractant Doit Conduire le Véhicule TimeTrial_ExtendedTextToken_RaceType_Ship=Vaisseau Spatial TimeTrial_ExtendedTextToken_Split_Checkpoint_Display=Divisé : ~mission(CheckpointCurrentSplit|t.). TimeTrial_ExtendedTextToken_Split_Total_Display=Divisé : ~mission(TotalTimeSplit|t.). TimeTrial_ExtendedTextToken_VehicleValidation_Display=~mission(VehicleValidation) TimeTrial_Obj_AwaitGo_03_DisplayTimer=La Course Commence dans %ls TimeTrial_Obj_AwaitGo_03_Long=Se préparer à la Course TimeTrial_Obj_AwaitGo_03_Short=Se préparer à la Course TimeTrial_Obj_CompleteRace_04_CurrentTime_DisplayTimer=Temps : %ls TimeTrial_Obj_CompleteRace_04_Long=Terminer la Course. ~mission(CompleteRaceInfo) TimeTrial_Obj_CompleteRace_04_Short=Terminer la Course TimeTrial_Obj_CompleteRace_04_TargetTime_Display=Cible : ~mission(TargetTime|t.). TimeTrial_Obj_GetToLocation_01_Display=Se rendre à ~mission(Location) TimeTrial_Obj_GetToLocation_01_Long=Voyager jusqu'à ~mission(Location|address). TimeTrial_Obj_GetToLocation_01_Marker=~mission(Location) TimeTrial_Obj_GetToLocation_01_Short=Se rendre à ~mission(Location) TimeTrial_Obj_Optional_AchieveBronze=Finir Bronze ~mission(AchieveBronzeTargetTime|t.) (+~mission(AchieveBronzeReward) aUEC) TimeTrial_Obj_Optional_AchieveBronze_WInterval=Finir Bronze ~mission(AchieveBronzeTargetTime|t.) (~mission(BronzeInterval|t.)) (+~mission(AchieveBronzeReward) aUEC) TimeTrial_Obj_Optional_AchieveDNP=Non Classé ~mission(AchieveDNPTargetTime|t.) (Return Fee) TimeTrial_Obj_Optional_AchieveDNP_WInterval=Non Classé ~mission(AchieveDNPTargetTime|t.) (~mission(DNPInterval|t.)) (Return Fee) TimeTrial_Obj_Optional_AchieveGold=Finir Or ~mission(AchieveGoldTargetTime|t.) (+~mission(AchieveGoldReward) aUEC) TimeTrial_Obj_Optional_AchieveGold_WInterval=Finir Or ~mission(AchieveGoldTargetTime|t.) (~mission(GoldInterval|t.)) (+~mission(AchieveGoldReward) aUEC) TimeTrial_Obj_Optional_AchievePlatinum=Finir Platine ~mission(AchievePlatinumTargetTime|t.) (+~mission(AchievePlatinumReward) aUEC) TimeTrial_Obj_Optional_AchievePlatinum_WInterval=Finir Platine ~mission(AchievePlatinumTargetTime|t.) (~mission(PlatinumInterval|t.) (+~mission(AchievePlatinumReward) aUEC) TimeTrial_Obj_Optional_AchieveSilver=Finir Argent ~mission(AchieveSilverTargetTime|t.) (+~mission(AchieveSilverReward) aUEC) TimeTrial_Obj_Optional_AchieveSilver_WInterval=Finir Argent ~mission(AchieveSilverTargetTime|t.) ((~mission(SilverInterval|t.)) - +~mission(AchieveSilverReward) aUEC) TimeTrial_Obj_ReachCheckpoint_05_Display=Point de Contrôle %i / %i TimeTrial_Obj_ReachCheckpoint_05_Long=Atteindre le Point de Contrôle ~mission(CheckpointCurrent) / ~mission(CheckpointTotal). TimeTrial_Obj_ReachCheckpoint_05_Long_WSplit=Atteindre le Point de Contrôle ~mission(CheckpointCurrent) - Split ~mission(CheckpointCurrentSplit|t.) (~mission(CheckpointCurrentInterval|t.+)) TimeTrial_Obj_ReachCheckpoint_05_Marker=Point de Contrôle ~mission(CheckpointCurrent) TimeTrial_Obj_ReachCheckpoint_05_Marker_B=Point de Contrôle ~mission(CheckpointCurrent) TimeTrial_Obj_ReachCheckpoint_05_Short=Atteindre le Point de Contrôle TimeTrial_Obj_ReachCheckpoint_05_Short_WSplit=Atteindre le Point de Contrôle ~mission(CheckpointCurrent) - Split ~mission(CheckpointCurrentSplit|t.) (~mission(CheckpointCurrentInterval|t.+)) TimeTrial_Obj_ReachFinishLine_05_Marker=Ligne d'Arrivée TimeTrial_Obj_ReachRaceStart_02_Display=Entrez dans la Zone de Départ dans ~mission(RaceType) et Attendre le Compte à Rebours TimeTrial_Obj_ReachRaceStart_02_Long=Entrer dans la Zone de Départ dans ~mission(RaceType) et attendre le Compte à Rebours. TimeTrial_Obj_ReachRaceStart_02_Marker=Zone de Départ TimeTrial_Obj_ReachRaceStart_02_Short=Entrer dans la Zone de Départ dans ~mission(RaceType) et Attendre le Compte à Rebours TimedSalvage_MissionFail=Recyclage Perdue TimedSalvage_TimerExpires=DANGER : Menace Possible en Approche TimedSalvage_obj_01_long=Recycler le ~mission(ship) à ~mission(location) avant que la sécurité arrive. TimedSalvage_obj_02_long=La sécurité arrive dans : ~mission(time) minutes. TimedSalvage_obj_02_short=Estimation d'Arrivée de la Sécurité : %ls TimedSalvage_subobj_long_01a=Aller à ~mission(location|address). TimedSalvage_subobj_long_01b=Recycler le ~mission(ship) TimedSalvage_subobj_marker_01b=Recycler TimedSalvage_subobj_short_01a=Aller à ~mission(location) TransportGuild_RepUI_Area,P=WIP Zone TransportGuild_RepUI_Description,P=WIP Description TransportGuild_RepUI_Focus,P=WIP Focus TransportGuild_RepUI_Founded,P=Fondation WIP TransportGuild_RepUI_Headquarters,P=Quartier général de WIP TransportGuild_RepUI_Leadership,P=WIP Gouvernance TransportGuild_RepUI_Name,P=WIP Guilde de transport Tut01_Hint01_ExitBed=Pour se lever d'un lit ou d'un siège, appuyez sur [~action(default|pl_exit)]. Tut01_Hint01_ExitBed_Title=Bienvenue dans Star Citizen ! Tut01_Hint01b_Regen=Félicitations ! Vous êtes mort. C'est un phénomène courant dans le 'Verse.\nPendant le tutoriel, mourir vous ramènera dans un hab, mais après le tutoriel, vous vous réveillerez dans un centre médical. Tut01_Hint01b_Regen_Title=Mourir dans le ‘Verse Tut01_Hint02_Movement=Pour regarder autour de vous, utilisez [~action(player|rotatepitch)] et [~action(player|rotateyaw)].\nPour vous déplacer, utilisez [~action(player|moveforward)] [~action(player|moveleft)] [~action(player|moveback)] [~action(player|moveright)]. Tut01_Hint02_Movement_Title=ContrÔles – Mouvement de Base Tut01_Hint02a_Mobiglas=Votre ordinateur personnel mobiGlas dispose d'un Journal où sont conservés des informations et des documents utiles.\nAppuyez sur [~action(player|mobiglas)] pour accéder à votre mobiGlas et, dans la rangée inférieure d'icônes, sélectionner l'application Journal. Tut01_Hint02a_Mobiglas_Title=mobiGlas - Journal Tut01_Hint02b_ContractManager=Votre application mobiGlas Contrat affiche les contrats disponibles, acceptés et terminés. Allez à l'onglet “Accepté” pour obtenir des informations sur le tutoriel. Tut01_Hint02b_ContractManager_Title=mobiGlas - Gestionnaire de Contrats Tut01_Hint03_HungerThirst=La faim et la soif sont indiquées en bas à gauche de votre écran. Mangez et buvez pour rester en bonne santé. Tut01_Hint03_HungerThirst_Title=Faim & Soif Tut01_Hint04_InteractionMode=Pour utiliser le Mode Interaction, maintenez [~action(player_choice|pc_interaction_mode)]pour interagir avec les objets en surbrillance bleue. Tut01_Hint04_InteractionMode_Title=Mode Interaction Tut01_Hint05_InteractionModeColours=Les objets surlignés en bleu peuvent faire l'objet d'une interaction. Tut01_Hint05_InteractionModeColours_Title=Mode Interaction Tut01_Hint06_EatAndDrink=Appuyez sur [~action(player_choice|pc_interaction_mode)] pour utiliser l'interaction par défaut des objets surlignés. Lorsque vous tenez un objet, appuyez sur [~action(player_choice|pc_item_primary)] pour l'utiliser. Tut01_Hint06_EatAndDrink_Title=Mode Interaction Tut01_Journal01_GettingStarted_Content=Bienvenue sur Star Citizen !\n\nVous venez de faire un bond de 930 ans dans un futur où l'humanité s'est répandue à travers les étoiles sous le règne de l'Empire Uni de la Terre (UEE). Alors que de nombreux humains passent leur vie à ne jamais quitter leur monde natal, certains choisissent de voyager à bord de vaisseaux avancés, bravant des hors-la-loi, des extraterrestres hostiles et des conditions dangereuses pour chercher fortune. \n\n~mission(JournalToken) Tut01_Journal01_GettingStarted_Title=Tutoriel - Bienvenue dans le 'Verse Tut01_Journal02_TheBasics_Content=L'univers de Star Citizen offre aux joueurs la possibilité d'interagir dynamiquement avec une grande partie de l'environnement qui les entoure. Cette fonctionnalité repose sur le Mode d'Interaction du jeu. \n\nSi vous êtes en mesure d'interagir avec un objet - comme une porte ou de la nourriture, une fenêtre apparaît au-dessus de l'objet. Si vous maintenez l'interaction, un menu contextuel s'ouvre et propose d'autres options d'interaction..\n\nLorsque vous interagissez avec une interface, vous pouvez également faire défiler la liste des options disponibles sur l'écran. Par exemple, vous pouvez faire défiler la liste des options d'étage lorsque vous interagissez avec un panneau d'ascenseur.\n\nPour tous les types d'interaction, vous préférerez peut-être utiliser d'autres combinaisons de touches. Pour afficher toutes les combinaisons de touches actuelles ou les ajuster, utilisez l'onglet Raccourcis du menu Options. Tut01_Journal02_TheBasics_Title=Tutoriel - Mode Interaction Tut01_Journal_From=Guide d'Initiation au Jeu Tut01_Obj01_ExitBed=Quitter le Lit Tut01_Obj01_ExitBed_Long=Quitter votre lit. Tut01_Obj01a_mobiGlas_Long=Ouvrir la mobiGlas et consulter le journal. Tut01_Obj01a_mobiGlas_Short=Vérifiez votre journal Tut01_Obj02_DrinkWater=Boire de l'~mission(DrinkNameShortUpper) Tut01_Obj02_DrinkWater_Marker=Boire de l'Eau Tut01_Obj02_EatDrink_Long=Comblez votre faim et votre soif. Tut01_Obj02_EatFood=Manger de la Nourriture Tut01_Obj02_EatFood_Marker=Manger le Burrito Tut01_subobj_DrinkWater_long_02a=Boire de l'~mission(DrinkNameShortLower) pour vous désaltérer. Tut01_subobj_EatFood_long_02a=Manger la nourriture pour combler votre faim. Tut02_Hint00_Medal=Utiliser le mode d'interaction [~action(player_choice|pc_interaction_mode)] pour sélectionner l'action "Ranger".\nCette action placera la médaille dans votre inventaire Tut02_Hint00_Medal_Title=Mode d'interaction - Stockage d'objets Tut02_Hint01_OpenDoor=Interagissez avec la porte pour sortir du hab. Une fois sorti, vous ne pourrez plus revenir. Tut02_Hint01_OpenDoor_Title=PrÊt À Partir Tut02_Hint02_Sprint=Pour sprinter pendant une durée limitée, maintenez [~action(player|sprint)].\nVous pouvez également vous accroupir en appuyant sur [~action(player|crouch)] et sauter en appuyant sur [~action(player|jump)]. Tut02_Hint02_Sprint_Title=ContrÔles - Mouvement de Base Tut02_Hint03_Elevator=Pour vous rendre à l'accueil, utilisez le panneau extérieur pour appeler un ascenseur jusqu'à votre étage. Tut02_Hint03_Elevator_Title=Ascenseurs Tut02_Hint03a_GroundFloor=Tout en regardant le panneau de contrôle, maintenez [~action(player_choice|pc_interaction_mode)] et utilisez [~action(player_choice|pc_item_primary)] pour sélectionner un étage. Tut02_Hint03a_GroundFloor_Title=SÉlection d'Étage Tut02_Hint03b_SeeMap=Les villes et les stations spatiales sont remplies de panneaux pour vous guider. Vous pouvez également accéder à une carte sur votre mobiGlas avec [~action(player|v_starmap)]. Tut02_Hint03b_SeeMap_Title=Navigation Tut02_Hint04_RunSpeed=Pour augmenter votre vitesse, utilisez [~action(player|fixed_speed_increment)]. Pour la diminuer, utilisez [~action(player|fixed_speed_decremeent)]. Tut02_Hint04_RunSpeed_Title=ContrÔles - Mouvement de Base Tut02_Hint04a_Kiosks=En regardant un kiosque, appuyez sur [~action(player_choice|pc_interaction_mode)] pour acheter ou vendre des objets. Tut02_Hint04a_Kiosks_Title=Achats dans les Kiosques Tut02_Hint05_CrouchJump=Pour sprinter, maintenez [~action(player|sprint)].\nPour vous accroupir [~action(player|crouch)] et pour sauter [~action(player|jump)]. Tut02_Hint05_CrouchJump_0=Appuyer sur CTRL pour vous accroupir ou sur ESPACE pour sauter. Tut02_Hint05_CrouchJump_Title=ContrÔles - Mouvement de Base Tut02_Hint06_Helmet=Pour survivre dans le vide spatial et dans d'autres conditions difficiles, rendez-vous dans votre inventaire [~action(player_choice|pc_pit_inventory)] et équipez vous de votre combinaison et d'un casque. Visitez Cubby Blast et d'autres magasins similaires pour acheter des casques et autres équipements Tut02_Hint06_Helmet_Title=Casques Tut02_Journal01_Trading_Content=L'univers de Star Citizen possède énormément de pièces d'équipement et d'habits que vous pouvez utiliser. Ces objets peuvent être récupérés sur vos adversaires mais peuvent aussi être achetés dans les nombreux magasins autour du 'Verse. Des magasins spécialisés dans les zones majeures d'atterrissage ont généralement un stock suffisant pour couvrir vos besoins élémentaires, tandis que les endroits plus tranquilles peuvent avoir des variantes uniques ou de l'équipement de niche.\n\nPour acheter un objet en vitrine, il suffit de s'en approcher et une fenêtre d'information s'affiche. Vous pouvez également consulter les objets dans les kiosques d'achat. Bien que ces kiosques ne soient pas aussi pratiques, il est plus facile d'acheter des marchandises en grande quantité par l'intermédiaire des interfaces des kiosques. Les kiosques vous permettent également de choisir l'endroit où les objets seront livrés, soit dans votre stockage local, soit directement dans votre inventaire personnel.\n\nPour vendre des objets, soyez d'abord sûrs qu'ils sont dans votre inventaire personnel, dans votre stockage local ou de la cargaison dans un véhicule stocké au même endroit. Vous pourrez ensuite interagir avec le kiosque du magasin et utiliser l'onglet "VENDRE". De là, vous pourrez choisir quels objets vous souhaitez vendre. Tous les magasins n'achètent pas tous les objets.\n\nINVENTAIRE PERSONNEL\nVotre inventaire personnel est l'espace de stockage de votre personnage. Cet écran vous permet de ranger et d'organiser vos objets, de les transférer entre votre inventaire personnel et votre stockage local ou de les équiper sur votre personnage. Comprenez que certains objets ont des prérequis pour être équipés comme les armures devant s'équiper sur une combinaison. Tous les inventaires ont un bandeau au dessus indiquant la quantité stockable.\n\nSTOCKAGE LOCAL\nVotre Stockage Local est unique à la zone où vous vous trouvez. Par exemple, si vous êtes sur microTech, vous n'aurez plus accès à votre stockage situé à Area18. Bien que vos Stockages Locaux aient une capacité largement supérieur à celle de votre Inventaire Personnel, ils ont eux aussi leur limite maximum.\n\nAlors que vous accumulez un grand nombre d'objets, vous pouvez utiliser les onglets situés en haut de la fenêtre de votre Inventaire Local pour filtrer les différentes catégories d'objets et d'équipement.\n\nLes véhicules ont aussi leurs propres capacités de stockage. Cet inventaire n'est pas partagé avec les autres joueurs à bord et reste accessible quand vous êtes à bord ou quand le véhicule est garé dans la zone où vous vous trouvez.\n\nPERTE D'OBJETS\nRappelez-vous, quand vous vous retrouvez dans des situations dangereuses dans le 'Verse, vous risques de perdre vos objets ! Les objets de votre Inventaire Personnel au moment de votre mort restent sur votre corps et auront besoin d'être récupérés. Ceci est également vrai quand un véhicule est détruit. Il y a une chance pour que d'autres joueurs trouvent et récupèrent vos objets perdus avant vous.\n\n Tout objet stocké dans une zone d'atterrissage d'une grande ville est sauf, peu importe ce qui arrive à vous ou à vos véhicules. Tut02_Journal01_Trading_Title=Tutoriel – Achats & Inventaire Tut02_Journal02_Inventory_Content=Star Citizen est remplit d'objets à découvrir, collecter et acheter. Le guide ci-dessous vous aidera à gérer où sont stockées toutes vos affaires et comment y accéder. \n \n INVENTAIRE PERSONNEL \n Votre inventaire personnel est l'espace de stockage de votre personnage. Vous pouvez utiliser cet écran pour arranger et organiser vos objets, les transférer entre votre Inventaire Personnel et votre Inventaire Local ou équiper vos objets sur vous. Comprenez que certains objets ont des prérequis pour être équipés comme les armures devant s'équiper sur une combinaison. Tous les inventaires ont un bandeau au dessus indiquant la quantité stockable. \n \n INVENTAIRE LOCAL \n Votre Inventaire Local est unique à la zone où vous vous trouvez. Par exemple, si vous êtes sur microTech, vous n'aurez plus accès à votre inventaire situé à Area18. Bien que vos Inventaire Locaux aient une capacité largement supérieur à celle de votre Inventaire Personnel, ils ont eux aussi leur limite maximum. \n \n Alors que vous accumulez un grand nombre d'objets, vous pouvez utiliser les onglets situés en haut de la fenêtre de votre Inventaire Local pour filtrer les différentes catégories d'objets et d'équipement. \n \n Les véhicules ont aussi leurs propres capacités de stockage. Cet inventaire n'est pas partagé avec les autres personnes à bord et reste accessible quand vous êtes à bord ou quand le véhicule est garé dans la zone où vous vous trouvez. \n \n OBJETS PERDUS \n Rappelez-vous, quand vous vous retrouvez dans des situations dangereuses dans le 'Verse, vous risques de perdre vos objets ! Les objets de votre Inventaire Personnel au moment de votre mort restent sur votre corps et auront besoin d'être récupérés. Ceci est également vrai quand un vaisseau est détruit. Il y a une chance pour que d'autres joueurs trouvent et récupèrent vos objets perdus avant vous. \n \n Tout objet stocké dans une zone majeur d'atterrissage est sauf, peu importe ce qui arrive à vous ou à vos véhicules. Tut02_Journal02_Inventory_Title=Tutoriel - Gestion de l'inventaire Tut02_Obj00_TakeMcGuffin=Rangez la médaille dans votre inventaire Tut02_Obj00_TakeMcGuffin_HUD=Médaille Tut02_Obj00_TakeMcGuffin_Long=Ranger la Médaille de Guerre de l'Unification de l'UNE dans votre inventaire. Tut02_Obj01_ExitApartment=Ouvrir la Porte et Sortir du Hab Tut02_Obj01_ExitApartment_Long=Ouvrir la porte et quitter le hab Tut02_Obj02_TakeElevator=Prendre l'Ascenseur jusqu'à ~mission(HubFloor) Tut02_Obj02_TakeElevator_HUD=Appeler l'Ascenseur Tut02_Obj02_TakeElevator_Long=Prendre l'Ascenseur jusqu'à ~mission(HubFloor). Tut02_Obj02a_SeeMap=Voir la Carte de la Zone Tut02_Obj02a_SeeMap_HUD=Voir la Carte Tut02_Obj02a_SeeMap_Long=Voir la carte de la zone Tut02_Obj03_ToCubbyBlast=Se diriger vers ~mission(StoreName) Tut02_Obj03_ToCubbyBlast_HUD_0=Point de contrôle Tut02_Obj03_ToCubbyBlast_HUD_1=~mission(StoreName) Tut02_Obj03_ToCubbyBlast_Long=Se rendre au magasin ~mission(StoreName). Tut02_Obj04_SellItem_HUD=Utiliser le Kiosque Tut02_Obj04_SellItem_Long=Vendez la médaille à Cubby Blast. Tut02_Obj04_UseKiosk=Utiliser le Kiosque d'Achat Tut02_Obj04_UseKiosk_Long=Utiliser le kiosque d'achat chez ~mission(StoreName). Tut03_Part01_Hint00a_Chat=Vous pouvez communiquer avec les autres joueurs du même serveur via le chat interne situé à gauche de l'écran.\nPour écrire dans le chat, appuyez sur [~action(default|focus_on_chat_textinput)]. Masquer ou afficher le en appuyant sur [~action(default|toggle_chat)]. Tut03_Part01_Hint00a_Chat_Title=Commandes de Base - Chat Tut03_Part01_Hint00b_Signage=Les villes et les stations spatiales sont remplies de panneaux pour vous guider.\nDurant vos déplacements, soyez attentif à votre environnement pour éviter de vous perdre. Tut03_Part01_Hint00b_Signage_Title=Panneaux de Signalisation Tut03_Part01_Hint00c_ArcCorp=ArcCorp, l'une des mégacorporations les plus riches de l'univers, est surtout connue comme producteur de composants de vaisseaux, notamment de Moteurs Quantiques. \nAujourd'hui, ils gouvernent également cette planète, la plus peuplée de tout le système Stanton. Tut03_Part01_Hint00c_ArcCorp_Title=ArcCorp Tut03_Part01_Hint00d_Advocacy=L'Advocacy est la force de police inter-systèmes de l'UEE. Bien que l'Empire ait une présence minime à Stanton, l'Advocacy maintient un bureau sur ArcCorp. Tut03_Part01_Hint00d_Advocacy_Title=l' Advocacy Tut03_Part01_Hint01_BoardTrain=Toutes les villes disposent de transports publics pour vos déplacements. Tut03_Part01_Hint01_BoardTrain_Title=Navigation dans les Zones d'Atterrissage Tut03_Part01_Hint02_ExitTrain=Le prochain arrêt est visible sur les panneaux déroulants à l'intérieur de chaque transport. Sortir au Spatioport. Tut03_Part01_Hint02_ExitTrain_Title=Allez au Spatioport Tut03_Part01_Obj01_ToStation=Aller au terminal de transit ~mission(TransitNameShort) Tut03_Part01_Obj01_ToStation_HUD=Point de Contrôle Tut03_Part01_Obj01_ToStation_Long=Aller au terminal de transit ~mission(TransitNameShort). Tut03_Part01_Obj02_BoardTrain=Monter à Bord du Transport Tut03_Part01_Obj02_BoardTrain_long=Monter à bord du transport ~mission(TransitNameShort) à son arrivée. Tut03_Part01_Obj03_ToSpaceport=Sortir à ~mission(SpaceportStopName) Tut03_Part01_Obj03_ToSpaceport_Long=Sortir à ~mission(SpaceportStopName) Tut03_Part02_Hint01_ToASOP=Interagissez [~action(player_choice|pc_interaction_mode)] avec un Terminal de Gestion de Flotte et accéder au Vaisseau d'Entrainement. Appuyer sur "Livrer", puis sur "Sortir" pour l'amener dans un hangar. Tut03_Part02_Hint01_ToASOP_Title=Terminaux de Gestion de flotte Tut03_Part02_Hint02_SpawnShip=Utilisez le mode d'interaction [~action(player_choice|pc_interaction_mode)] pour accéder à n'importe quel Terminal de Gestion de Flotte. \nCommencez par "Transférer" le vaisseau d'apprentissage à votre emplacement, puis sélectionner "Récupérer" pour qu'il soit installé dans un hangar disponible. Tut03_Part02_Hint02_SpawnShip_Title=Gestionnaire de Flotte Tut03_Part02_Hint02b_ClaimShip=Si votre véhicule a été détruit ou se trouve dans un autre endroit, vous devez le "Réclamer" avant de pouvoir le récupérer. Le temps d'attente et le coût varient selon le véhicule. Tut03_Part02_Hint03_ToHangar=Le marqueur sur votre ATH indique le hangar où vous trouverez votre vaisseau. Utilisez les ascenseurs du hangar pour l'atteindre. Tut03_Part02_Hint03_ToHangar_Title=Hangar à Vaisseaux Tut03_Part02_Hint04_BoardShip=Approchez du vaisseau et utilisez [~action(player_choice|pc_interaction_mode)] pour abaisser la rampe. N'oubliez pas de refermer la rampe derrière vous. Tut03_Part02_Hint04_BoardShip_Title=VÉhicule - EntrÉe Tut03_Part02_Hint05_PilotSeat=Utilisez [~action(player_choice|pc_interaction_mode)] pour vous asseoir dans le siège du pilote. Tut03_Part02_Hint05_PilotSeat_Title=Véhicule - Siège du Pilote Tut03_Part02_Hint06_PowerOn=Pour activer les systèmes du vaisseau, appuyez sur le bouton "Pret pour le Vol" du cockpit avec [~action(player_choice|pc_interaction_mode)], ou appuyez sur [~action(vehicle_general|v_flightready)]. Tut03_Part02_Hint06_PowerOn_Title=Commandes – Vol en Vaisseau Tut03_Part02_Hint07_RequestTakeOff=Maintenez la touche [~action(player_choice|pc_interaction_mode)] enfoncée pour naviguer sur les Écran Multi-Fonction (EMF) du Cockpit jusqu'à l'écran des Communications. Puis, « Appelez » votre position actuelle pour obtenir la permission de décoller. Tut03_Part02_Hint07_RequestTakeOff_Title=Tour de Contrôle Tut03_Part02_Hint08_TakeOff=Les conseils de contrôle ci-dessous vous aideront à piloter votre vaisseau. Tut03_Part02_Hint08_TakeOff_Title=Vol en Vaisseau - Mouvement de Base Tut03_Part02_Hint10_RaiseLandingGear=Pour rentrer le train d'atterrissage, appuyez sur[~action(spaceship_movement|v_toggle_landing_system)].\nVoler avec le train sorti peut affecter le vol. Tut03_Part02_Hint10_RaiseLandingGear_Title=Vol en Vaisseau – Train d’Atterrissage Tut03_Part02_Hint11_FlightSpeed=La jauge de gauche de l'ATH est votre vitesse. Pour ajuster votre vitesse maximale, augmentez-la avec [~action(spaceship_movement|v_ifcs_speed_limiter_increment)] et diminuez-la avec [~action(spaceship_movement|v_ifcs_speed_limiter_decrement)]. Tut03_Part02_Hint11_FlightSpeed_Title=Vol - Vitesse Tut03_Part02_Hint12_MaintainSpeed=Activez le 'Régulateur de Vitesse' pour maintenir une vitesse constante avec [~action(spaceship_movement|v_ifcs_throttle_swap_mode)]. Freinez avec [~action(spaceship_movement|v_space_brake)]. Tut03_Part02_Hint12_MaintainSpeed_Title=Vol - Régulateur de Vitesse Tut03_Part02_Hint13_Boost=Pour activer votre post-combustion, maintenez [~action(spaceship_movement|v_afterburner)]. Tut03_Part02_Hint13_Boost_Title=Vol - Post-combustion Tut03_Part02_Hint14_F4=Lorsque vous êtes dans un véhicule ou à pied, vous pouvez faire passer le POV de votre caméra en mode troisième personne en appuyant sur ~action(vehicle_general|v_view_cycle_fwd].\nPour faire de la vue libre en mode troisième personne, maintenir [~action(spaceship_view|v_view_freelook_mode)]. Tut03_Part02_Hint14_F4_Title=Caméra POV - Troisième Personne Tut03_Part02_Hint14_MouseLook=Selon le hangar, les portes peuvent se trouver au-dessus ou devant. Pour regarder autour de vous lorsque vous êtes assis, maintenez [~action(spaceship_view|v_view_freelook_mode)].\nAttendre que les portes du hangar s'ouvrent complètement avant de continuer. Tut03_Part02_Hint14_MouseLook_Title=Commandes de Base – Vue Libre Tut03_Part02_Journal01_ShipFlightBasics_Content=Félicitations !\n\nVous avez terminé le tutoriel de Star Citizen et vous êtes prêt à explorer son univers ! \nMaintenant, c'est à vous de décider à quoi ressemblera votre vie dans l'espace. Le gestionnaire de contrats sur votre mobiGlas contient de nombreuses opportunités qui s'offrent à vous, allant des simples et tranquilles missions de livraison aux dangereuses missions criminelles. Travaillez dur et vous pourrez construire votre réputation auprès de différentes organisations afin d'accéder à des contrats mieux payés. Que vous choisissiez de vivre une vie de criminel ou de traquer les primes et de faire respecter la loi, c'est à vous de voir. \n\nCependant, si vous préférez tracer votre propre chemin, n'hésitez pas à utiliser la carte stellaire dans le mobiGlas et à explorer tout ce que le système de Stanton a à offrir. Des friches enneigées de MicroTech à la cité flottante d'Orison, il vous reste encore beaucoup à apprendre et à découvrir. Si vous avez besoin d'aide, vous pouvez demander l'avis de joueurs expérimentés grâce au système de guides sur Spectrum (sur le site Web de Roberts Space Industries), lire les articles utiles de la base de connaissances en ligne ou demander de l'aide dans le chat interne de Star Citizen (touche F12). Votre journal est également une ressource précieuse, contenant des entrées qui résument et développent tout ce qui a été abordé dans le tutoriel.\n\nMais une fois que vous vous aventurez au-delà des grandes villes et des stations spatiales, faites bien attention à vous. En dehors de ces zones d'armistice protégées, vous rencontrerez de nombreux dangers dans votre quête de profit. Où que vous alliez, soyez prudent et bon vol !\n\n- L'ENTRAÎNEMENT FAIT LA DIFFERENCE\n- Si vous souhaitez vous entraîner au pilotage ou au combat sans risquer votre vaisseau, Star Citizen propose un mode arcade appelé "Arena Commander" en option dans le menu principal du jeu.\n- MOBIGLAS\nVotre ordinateur personnel mobiGlas dispose d'une variété de fonctions et d'applications essentielles à la vie dans le "verse". Vous trouverez ci-dessous une liste de toutes les applications, classées par ordre d'apparition, qui sont accessibles via les icônes situées en bas de votre mobiGlas.\n\n- _______________________________________\n\nMOBIGLASS APPS\n\n- Accueil - Affiche des informations sur votre statut personnel, y compris votre santé et le nombre de crédits que vous avez à votre nom.\n\n- Commlink – Affiche les canaux de discussion, les amis et les invitations en attente dans le système de partie. Créez une partie, invitez d'autres joueurs ou envoyez des demandes d'amis ici. Vous pouvez également activer ou désactiver le chat vocal basé sur la proximité à partir de cette application.\n\n- Gestionnaire de chargement des véhicules – Personnaliser l'équipement, y compris les composants ou les peintures, pour n'importe quel véhicule que vous possédez et qui est stocké dans votre emplacement local actuel. Les composants que vous souhaitez utiliser doivent se trouver dans votre inventaire local.\n\nNikNax– Localisez tous les biens que vous avez stockés dans le 'verse'. En sélectionnant un article, vous obtiendrez des détails supplémentaires.\n\nSkyline - Accédez aux itinéraires de voyage quantique de la carte stellaire en sélectionnant un emplacement et en appuyant sur le bouton "Définir comme destination". \n\n"Mo.Trader" - Envoyez des crédits aUEC à n'importe quel joueur. Les membres du groupe seront épinglés en haut de la liste de sélection.\n\n- Gestionnaire de contrats - Voir, accepter et gérer les contrats. Le gestionnaire de contrats est divisé en plusieurs onglets : Général, Personnel, Contrats acceptés et Historique.\n• L'onglet Général affiche les contrats locaux certifiés conformes aux exigences de l'UEE et de la législation locale.\n• L'onglet Personnel affiche les contrats envoyés spécifiquement à votre compte, souvent à partir de sources inconnues qui peuvent violer les lois locales.\n• Une fois qu'une offre est acceptée, les contrats sont déplacés vers l'onglet Accepté, et une fois qu'un contrat se termine, soit par l'achèvement réussi ou par d'autres moyens, un enregistrement de celui-ci est conservé dans l'onglet Historique.\n\nServices d'entretien des véhicules - Réparez, réapprovisionnez et faites le plein de vos véhicules.\n\nJournal - Un registre d'informations et de documents utiles, y compris des informations sur les tutoriels.\n\nDelphi – Suivez votre réputation auprès d'organisations ou de contacts individuels.\n Tut03_Part02_Journal01_ShipFlightBasics_Title=Tutoriel - Traverser le 'Verse Tut03_Part02_Obj01_ToASOP=Localiser un Terminal de Gestion de Flotte Tut03_Part02_Obj01_ToASOP_HUD=RÉcupÉrer le Vaisseau d'Entrainement Tut03_Part02_Obj01_ToASOP_Long=Localiser un Terminal de Gestion de Flotte Tut03_Part02_Obj02_SpawnShip=RÉcupÉrer le Vaisseau d'Entrainement Tut03_Part02_Obj02_SpawnShip_long=Récupérer le vaisseau d'entrainement "Pisces" à partir d'un Terminal de Gestion de Flotte. Tut03_Part02_Obj03_ToHangar=Prendre l'Ascenseur jusqu'au Hangar et S'approcher du Vaisseau d'Entrainement Tut03_Part02_Obj03_ToHangar_HUD=Ascenseurs des Hangars Tut03_Part02_Obj03_ToHangar_Long=Prenez l'ascenseur jusqu'au hangar et approchez-vous du vaisseau d'entraînement qui vous attend. Tut03_Part02_Obj04_BoardShip=Embarquer à Bord du Vaisseau d'Entrainement Tut03_Part02_Obj04_BoardShip_Long=Embarquer à Bord du Vaisseau d'Entrainement. Tut03_Part02_Obj05_PrepForTakeOff=Se préparer au Décollage Tut03_Part02_Obj05_PrepForTakeOff_long=Se préparer au décollage. Tut03_Part02_Obj06_ExitHangar=Pilotez le Vaisseau d'Entrainement hors du Hangar Tut03_Part02_Obj06_ExitHangar_Long=Piloter le vaisseau d'entrainement hors du hangar Tut03_Part02_Obj07_FollowTheMarkers=Suivre les points de contrôle pour sortir de ~mission(Location|Name) Tut03_Part02_Obj07_FollowTheMarkers_HUD=Atteindre le Point de Contrôle. Tut03_Part02_Obj07_FollowTheMarkers_long=Suivre les points de contrôle pour sortir de ~mission(Location|Name) Tut03_Part03_Hint01_EnterQT=Pour les trajets plus longs, passez d'abord en mode NAV [~action(spaceship_movement|v_master_mode_cycle_long)]. L'opération QTM [~action(seat_general|v_operator_mode_cycle_forward)] est activée par défaut. Ensuite, il faut s'aligner sur la destination et, lorsque le vaisseau est amorcés, maintenez [~action(spaceship_quantum|v_toggle_qdrive_engagement)] pour l'enclencher. Tut03_Part03_Hint01_EnterQT_Title=Vol en Vaisseau – Voyage Quantum Tut03_Part03_Hint02_ExitQT=Le Voyage Quantum va automatiquement prendre fin une fois à proximité de votre destination. \nPour sortir du mode Voyage Quantum, appuyez sur [~action(spaceship_quantum|v_toggle_qdrive_engagement)]. Tut03_Part03_Hint02_ExitQT_Title=Vol – Voyage Quantum Tut03_Part03_Hint02b_ExitQT2=Après avoir quitté le Voyage Quantum, vérifiez votre vitesse. Si le Régulateur de Vitesse est toujours actif, appuyez sur [~action(spaceship_movement|v_ifcs_throttle_swap_mode)] pour reprendre le contrôle manuel. Tut03_Part03_Hint02b_ExitQT2_Title=Vol – Voyage Quantum Tut03_Part03_Hint03_RequestLanding=Contactez la station pour demander la permission d'atterrir en utilisant soit le menu Comms sur les écrans de votre vaisseau, soit en appuyant sur [~action(spaceship_movement|v_atc_request)]. Tut03_Part03_Hint03_RequestLanding_Title=Tour de Contrôle Tut03_Part03_Hint04_ApproachBaijini=Le marqueur sur votre ATH indique la plateforme d'atterrissage qui vous est assignée. Pour réduire votre vitesse maximale à mesure que vous vous rapprochez, utilisez [~action(spaceship_movement|v_ifcs_speed_limiter_decrement)]. Tut03_Part03_Hint04_ApproachBaijini_Title=Vol - Atterrissage Tut03_Part03_Hint05_LowerLandingGear=Pour sortir le train d'atterrissage, appuyer sur [~action(spaceship_movement|v_toggle_landing_system)]. Tut03_Part03_Hint05_LowerLandingGear_Title=Vol - Atterrissage Tut03_Part03_Hint06_Landing=Pour atterrir, descendez doucement en utilisant [~action(spaceship_movement|v_strafe_down)].\nLorsque vous êtes proche de la plateforme d'atterrissage, vous pouvez aussi atterrir automatiquement en maintenant [~action(spaceship_movement|v_toggle_landing_system)]. Tut03_Part03_Hint06_Landing_Title=Vol - Atterrissage Tut03_Part03_Hint07_ExitSeat=Félicitations pour votre atterrissage en toute sécurité.\nPour quitter le siège du pilote, maintenez [~action(default|pl_exit)]. Tut03_Part03_Hint07_ExitSeat_Title=Vol - Atterrissage Tut03_Part03_Hint08_TakeElevator=Tout en regardant le panneau de contrôle, maintenez [~action(player_choice|pc_interaction_mode)] et utilisez [~action(player_choice|pc_item_primary)] pour sélectionner un étage. Tut03_Part03_Hint08_TakeElevator_Title=Ascenseurs Tut03_Part03_Hint09_UseASOP=Utilisez les terminaux de Gestion de Flotte pour "stocker" le Vaisseau d'Entrainement. Une fois le Tutoriel terminé, vous pourrez accéder à vos propres vaisseaux. Tut03_Part03_Hint09_UseASOP_Title=Terminaux de Gestion de Flotte Tut03_Part03_Hint10_Congratulations=Vous êtes maintenant prêt à explorer le 'Verse'. Pour obtenir des conseils supplémentaires, consultez votre journal, la base de connaissances en ligne ou demandez à la communauté. Tut03_Part03_Hint10_Congratulations_Title=Félicitations ! Tut03_Part03_Journal01_TraversingtheVerse_Content=Félicitations !\n\nVous avez terminé le tutoriel de Star Citizen et êtes prêt à explorer l'univers ! \n\nDésormais c'est à vous de décider quelle sera votre vie dans l'espace. L'application Contrats sur votre mobiGlas contient de nombreuses opportunités pour vous, de la simple mission de livraison jusqu'au dangereux boulots criminels. Travaillez dur et vous pourrez bâtir votre réputation auprès de différentes organisations afin d'accéder à des contrats plus rémunérateurs. Que vous choisissiez de vivre une vie de crime ou de faire respecter la loi en chassant les primes, c'est à vous de décider.\n\nCependant, si vous préférez tracer votre propre route, n'hésitez pas à vous servir de la Carte dans le mobiGlas afin d'explorer tout ce que Stanton vous réserve. Des terres enneigées de microTech à la ville flottante d'Orison, ils vous reste encore beaucoup à apprendre et à découvrir. Si vous avez besoin d'aide supplémentaire, vous pouvez obtenir les conseils de joueurs expérimentés via le système de Guide sur Spectrum (sur le site Roberts Space Industries), lire les publications mise en ligne dans la Knowledge Base, ou bien demander de l'aide sur le chat. Votre journal est également une ressource précieuse, contenant des entrées résumant et élaborant sur tous les sujets couverts dans le tutoriel.\n\nMais une fois que vous vous aventurez au-delà des principales villes et stations spatiales, faites attention à vous. Hors des zones d'armistice protégées vous rencontrerez de nombreux dangers dans votre quête de profits. \n\nQuelle que soit votre prochaine étape, bon vol !\n\nL'ENTRAINEMENT AMÈNE LA PERFECTION\nSi vous souhaitez vous entraîner au pilotage ou au combat sans risquer votre vaisseau, Star Citizen propose un mode arcade appelé "Arena Commander" en option dans le menu principal du jeu.\n\nMOBIGLAS\nVotre ordinateur personnel mobiGlas dispose d'une variété de fonctions et d'applications essentielles à la vie dans le 'vers. Vous trouverez ci-dessous une liste de toutes les applications, classées par ordre d'apparition, qui sont accessibles via les icônes situées en bas de votre mobiGlas.\n\n_______________________________________\nAPPLICATIONS MOBIGLAS\n\nAccueil - Affiche des informations sur votre état personnel, y compris votre santé et le nombre de crédits que vous avez à votre nom.\n\nSanté - Informations actualisées sur votre santé physique actuelle et vos éventuelles blessures.\n\nComms – Affiche les canaux de discussion, les amis et les invitations en attente dans le système d'équipe. Créez une équipe, invitez d'autres joueurs ou envoyez des demandes d'amitiés ici. Vous pouvez également activer ou désactiver le chat vocal de proximité à partir de cette application.\n\nContrats - Voir, accepter et gérer les contrats. L'application Contrats est divisé en plusieurs onglets : Général, Accepté et Historique.\n• La case à cocher Vérifié ou Non vérifié vous permet de choisir entre l'affichage des contrats locaux certifiés conformes aux exigences de l'UEE et de la législation locale et l'affichage des contrats envoyés par des sources inconnues qui pourraient potentiellement violer la législation locale.\n- Une fois que vous acceptez une offre, les contrats sont déplacés vers l'onglet Accepté, et une fois qu'un contrat se termine, soit par réussite ou par d'autres moyens, une copie de celui-ci est conservé dans l'onglet Historique.\n\nCarte – Accédez aux cartes locales et à la carte stellaire pour définir des itinéraires et placer des marqueurs personnels. \n\nJournal - Un registre d'informations et de documents utiles, y compris des informations sur les tutoriels.\n\nRegistre - Localisez tous les biens que vous avez stockés dans le "verse". En sélectionnant un bien, vous obtiendrez plus de détails.\n\nRéputations - Suivez votre réputation auprès d'organisations ou de contacts individuels.\n\nPortefeuille - Envoyez un UEC à n'importe quel joueur. Les membres de l'équipe seront épinglés en haut de la liste de sélection.\n\nServices - Une fois atterri à un endroit approprié, choisissez parmi les services proposés pour votre véhicule, tels que la réparation, le réapprovisionnement et le ravitaillement.\n\nVéhicules - Personnalise l'équipement, y compris les composants ou les peintures, pour n'importe quel véhicule que vous possédez et qui est stocké à votre emplacement actuel. Les composants que vous souhaitez utiliser doivent se trouver dans votre inventaire local. Tut03_Part03_Journal01_TraversingtheVerse_Title=Tutoriel - Traverser le 'Verse Tut03_Part03_Journal01_UsingYourMobiGlas_Content=Votre ordinateur personnel mobiGlas comprend une multitudes de fonctionnalités et d'applications essentielles a une vie dans l'univers. Ci-dessous figure une liste des applis disponibles, listés dans l'ordre d'apparition, et accessibles via les icônes en bas de votre mobiGlas.\n\n_______________________________________\nAPPLICATIONS MOBIGLASS\n\nMenu Principal - Affiche les informations concernant votre situation incluant votre santé et combien de crédits vous possédez.\n\nCommlink - Affiche les canaux de discussions, les amis et les invitations au système de groupe. Ouvrir un groupe, inviter d'autres joueurs ou envoyer des demandes d'amitiés se fait ici. Vous pouvez également activer la discussion vocale de proximité depuis cette application.\n\n Gestionnaire d'équipements de Véhicules - Personnalisez votre équipement, incluant les composants et les livrées, de chaque véhicule que vous possédez et qui sont stockés a l'endroit où vous vous trouvez. Les composants que vous souhaitez installer doivent être dans votre inventaire local.\n\nNikNax – Localisez toutes vos possessions à travers l'univers. Sélectionner un bien vous donnera plus d'informations sur celui-ci.\n\n Skyline – Accédez à votre StarMap et planifiez vos voyages quantiques en choisissant un endroit puis "Sélectionner comme Destination".\n\n• mo.Trader - Envoyez des aUEC a n'importe quel joueur. Les joueurs du groupe seront affichés en haut de liste.\n\n Gestionnaire de Contrats - Regardez, acceptez et organisezvos contrats. • Le Gestionnaire de Contrats est divisé en plusieurs catégories : Général, Personnel, Acceptés, Historique.\n• L'Onglet Général affiche tous les contrats disponibles autour de vous certifiés par l'EUT et les lois locales.\n • Une fois l'offre acceptée, les contrats seront affichés dans l'onglet éponyme, et lorsqu'un contrat se termine, avec succès ou non, il sera enregistré dans votre onglet Historique.\n Services d'Entretien de Véhicules - Réparez, réapprovisionnez et ravitaillez vos véhicules.\n\nJournal - Une archive d'informations utiles et de documents, incluant les conseils du tutoriel.\nDelphi - Suivez de près vos réputations auprès de contacts et d'entreprises. Tut03_Part03_Journal01_UsingYourMobiGlas_Title=Tutoriel - Utilisez votre mobiGlas Tut03_Part03_Obj01_ToBaijini=Utiliser le Voyage Quantum pour atteindre ~mission(Destination|Name) Tut03_Part03_Obj01_ToBaijini_Long=Utiliser le voyage quantum pour atteindre la station spatiale ~mission(Destination|Name) au dessus de ~mission(PlanetName). Tut03_Part03_Obj02_LandAtBaijini=Atterrir à ~mission(Destination|Name) Tut03_Part03_Obj02_LandAtBaijini_Long=Atterrir à ~mission(Destination|Name). Tut03_Part03_Obj03_StoreShip=Stocker le Vaisseau d'Entrainement à ~mission(Destination|Name) Tut03_Part03_Obj03_StoreShip_HUD=Appeler l’Ascenseur Tut03_Part03_Obj03_StoreShip_Long=Ranger le vaisseau d'entrainement à ~mission(Destination|Name) via un Terminal de Gestion de Flotte Tutorial01_MissionDesc=Félicitations pour vos premiers pas dans l'univers !\n\nTout au long de ce tutoriel, vous découvrirez comment naviguer aussi bien à pied que dans l'espace. \n\nAu départ, vous vous habituerez aux contrôles des mouvements de base et à l'utilisation de votre mobiGlas tout en restant dans votre “Hab” (ou habitation). Progressez dans cette mission en suivant les objectifs et les conseils affichés sur votre ATH (Affichage Tête Haute). Tutorial01_MissionTitle=Tutoriel - Vos Premiers Pas Tutorial02_MissionDesc=Félicitations !\n\nAvec cette partie désormais derrière vous, vous devriez avoir les bases avec le contrôle de vos mouvements, la gestion de votre faim et de votre soif ainsi que les fonctionnalités de base du mobiGlas. – respectivement le Gestionnaire de Contrats et le Journal.\n\nDans cette prochaine section, nous vous aiderons à vous familiariser avec ~mission(Location|Name) et vous emmènerons visiter ~mission(StoreName), l'armurerie ici à ~mission(Location|Name).\n\nVous pouvez y faire des achats, et dans d'autres magasins similaires, en utilisant vos United Earth Credits (UEC). Pendant la phase Alpha du développement de Star Citizen, vous utiliserez une monnaie appelée aUEC (Alpha United Earth Credits). C'est une monnaie temporaire créée afin de tester l'économie et l'équilibrage. Tutorial02_MissionTitle=Tutoriel - Votre Premier Achat Tutorial03_MissionDesc=Vous avez presque terminé le tutoriel. Il ne vous reste plus qu'à prendre votre envol !\n\nVotre mission à ~mission(Location|Name) étant terminée, il est temps de quitter la ville – et éventuellement la planète. Allez jusqu'au navettes de transport ~mission(TransitNameShort). Ces navettes peuvent vous emmener partout dans ~mission(Location|Name), mais votre destination est le spatioport, où un Anvil C8 Pisces vous a été temporairement fourni.\n\nCe vaisseau de reconnaissance est un excellent choix pour débuter, parfait pour les nouveaux pilotes cherchant à prendre leur envol. Tutorial03_MissionTitle=Tutoriel - Votre Premier Vol UDM_Allies=S/O UDM_LocalDelivery_desc_01=Salutations Partenaire d'Expédition Qualifié !\n\nVous cherchez une excuse pour décoller avec votre vaisseau prêt à transporter du fret ? Gagnez des crédits et explorez la région avec l'itinéraire suivant, soigneusement sélectionné -\n\nENLÈVEMENT DE COLIS\n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) à ~mission(Pickup1|Address)\n\nLIEUX DE DÉPÔT\n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) à ~mission(Dropoff1|Address)\n\nSi être votre propre patron et être payé pour piloter votre propre vaisseau vous semble être le travail idéal, alors ce contrat est exactement ce que vous recherchiez. Assurez-vous simplement d'apporter votre propre rayon tracteur portable pour une efficacité maximale.\n\nAu plaisir de travailler avec vous,\n\nUnified Distribution Management\n -Livrez le Colis Intact- UDM_LocalDelivery_desc_02=Salutations Partenaire Livreur Agréé !\n\nPrêt à contribuer à notre réseau de livraison en pleine croissance et expansion ? Vous avez à votre disposition un vaisseau capable de transporter plusieurs colis et de voler à travers le système ? Nous avons justement l'occasion idéale pour vous avec cet itinéraire soigneusement sélectionné -\n\nENLÈVEMENT DE COLIS (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) à ~mission(Pickup1|Address)\n · Colis #~mission(Item2|SerialNumber) à ~mission(Pickup2|Address)\n\nLIEUX DE DÉPÔT (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) à ~mission(Dropoff1|Address)\n · Colis #~mission(Item2|SerialNumber) à ~mission(Dropoff2|Address)\n\nSi ça vous intéresse, veuillez accepter cette offre immédiatement ! Assurez-vous simplement d'apporter votre propre rayon tracteur portable pour une efficacité maximale.\n\n\nAu plaisir de travailler avec vous,\n\nUnified Distribution Management\n -Livrez les Colis Intacts- UDM_LocalDelivery_desc_03=Salutations, Partenaire d'Expédition Qualifié !\n\nVous souhaitez gagner des crédits dans le confort de votre propre vaisseau prêt à embarquer ? Alors l'itinéraire suivant, soigneusement sélectionné, pourrait bien être l'opportunité que vous recherchiez :\n\nENLÈVEMENT DE COLIS (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) à ~mission(Pickup1|Address)\n · Colis #~mission(Item2|SerialNumber) à ~mission(Pickup2|Address)\n · Colis #~mission(Item3|SerialNumber) à ~mission(Pickup3|Address)\n\nLIEUX DE DÉPÔT (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) à ~mission(Dropoff1|Address)\n · Colis #~mission(Item2|SerialNumber) à ~mission(Dropoff2|Address)\n · Colis #~mission(Item3|SerialNumber) à ~mission(Dropoff3|Address)\n\nAcceptez ce contrat et vous pourrez prendre la route. Assurez-vous simplement d'apporter votre propre rayon tracteur portable pour une efficacité maximale.\n\n\nAu plaisir de travailler avec vous,\n\nUnified Distribution Management\n -Livrez les Colis Intacts- UDM_LocalDelivery_desc_04=Salutations, Partenaire d'Expédition Qualifié ! Vous êtes à la recherche d’opportunités passionnantes dans le secteur de la livraison ? Si vous avez une attitude positive et une soute importante, nous avons une opportunité parfaite pour vous.\n\nENLÈVEMENT DE COLIS (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) à ~mission(Pickup1|Address)\n · Colis #~mission(Item2|SerialNumber) à ~mission(Pickup2|Address)\n · Colis #~mission(Item3|SerialNumber) à ~mission(Pickup3|Address)\n · Colis #~mission(Item4|SerialNumber) à ~mission(Pickup4|Address)\n\nLIEUX DE DÉPÔT (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) à ~mission(Dropoff1|Address)\n · Colis #~mission(Item2|SerialNumber) à ~mission(Dropoff2|Address)\n · Colis #~mission(Item3|SerialNumber) à ~mission(Dropoff3|Address)\n · Colis #~mission(Item4|SerialNumber) à ~mission(Dropoff4|Address)\n\nAlors prenez ce contrat et mettons-nous au travail. Assurez-vous simplement d'apporter votre propre rayon tracteur portable pour une efficacité maximale.\n\n\nAu plaisir de travailler avec vous,\n\nUnified Distribution Management\n -Livrez les Colis Intacts- UDM_LocalDelivery_desc_05=Salutations, Partenaire d'Expédition Qualifié !\n\nVous êtes à la recherche d'une nouvelle carrière passionnante dans le confort de votre propre vaisseau prêt à embarquer ? Alors l'itinéraire suivant pourrait bien être l'opportunité que vous recherchiez -\n\nENLÈVEMENT DE COLIS (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) à ~mission(Pickup1|Address)\n · Colis #~mission(Item2|SerialNumber) à ~mission(Pickup2|Address)\n · Colis #~mission(Item3|SerialNumber) à ~mission(Pickup3|Address)\n · Colis #~mission(Item4|SerialNumber) à ~mission(Pickup4|Address)\n · Colis #~mission(Item5|SerialNumber) à ~mission(Pickup5|Address)\n\nLIEUX DE DÉPÔT (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) à ~mission(Dropoff1|Address)\n · Colis #~mission(Item2|SerialNumber) à ~mission(Dropoff2|Address)\n · Colis #~mission(Item3|SerialNumber) à ~mission(Dropoff3|Address)\n · Colis #~mission(Item4|SerialNumber) à ~mission(Dropoff4|Address)\n · Colis #~mission(Item5|SerialNumber) à ~mission(Dropoff5|Address) \n\nTout ce que vous avez à faire est d'accepter le contrat et vous pourrez prendre la route. Assurez-vous simplement d'apporter votre propre rayon tracteur portable pour une efficacité maximale.\n\n\nAu plaisir de travailler avec vous,\n\nUnified Distribution Management\n -Livrez les Colis Intacts- UDM_LocalDelivery_desc_intro=Salutations Partenaire d'Expédition Qualifié Potentiel !\n\nPrêt à contribuer à notre réseau de livraison en pleine croissance et en expansion ? Vous avez à votre disposition un vaisseau capable de transporter plusieurs colis et de voler entre les corps planétaires locaux et les satellites ? Unified Distribution Management est à la recherche d'un pilote comme vous ! \n\nNous serions ravis d’évaluer votre potentielle embauche avec cet itinéraire soigneusement sélectionné -\n\nENLÈVEMENT DE COLIS\n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) à ~mission(Pickup1|Address)\n\nLIEU DE DÉPÔT\n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) à ~mission(Dropoff1|Address)\n\nSi cela vous intéresse, acceptez cette offre immédiatement ! Assurez-vous simplement d'apporter votre propre rayon tracteur portable pour une efficacité maximale.\n\nAu plaisir de travailler avec vous,\n\nUnified Distribution Management\n -Livrez les Colis Intacts- UDM_LocalDelivery_desc_rehire=Salutations, Ancien Partenaire d'Expédition Qualifié !\n\nPrêt à avoir une autre chance d'utiliser votre vaisseau prêt à embarquer pour gagner des crédits ? Unified Distribution Management a choisi l'itinéraire suivant soigneusement sélectionné comme le moyen idéal pour réévaluer vos compétences -\n\nENLÈVEMENT DE COLIS (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) à ~mission(Pickup1|Address)\n · Colis #~mission(Item2|SerialNumber) à ~mission(Pickup2|Address)\n · Colis #~mission(Item3|SerialNumber) à ~mission(Pickup3|Address)\n\nLIEUX DE DÉPÔT (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) à ~mission(Dropoff1|Address)\n · Colis #~mission(Item2|SerialNumber) à ~mission(Dropoff2|Address)\n · Colis #~mission(Item3|SerialNumber) à ~mission(Dropoff3|Address)\n \nAssurez-vous simplement d'apporter votre propre rayon tracteur portable pour une efficacité maximale.\n\nAu plaisir de retravailler avec vous,\n\nUnified Distribution Management\n -Livrez les Colis Intacts- UDM_LocalDelivery_header_01=Itinéraire de Livraison Locale UDM UDM_LocalDelivery_title_01=Itinéraire de Livraison Locale UDM UDM_LocalDelivery_title_intro=Évaluation de Livraison Locale UDM UDM_LocalDelivery_title_rehire=Reevaluation de Livraison Locale UDM UDM_RepUI_Area=Stanton IV UDM_RepUI_Description=Lauréats de la bourse 2945 Jeunes innovateurs de microTech, Yan Linfeld et Kalee Ora ont développé Unified Distribution Management (UDM) comme solution logicielle d'amélioration d'itinéraires d'expédition. Elle évolua assez tôt en compagnie logistique gérant la plupart des livraisons autour de microTech et ses lunes. La qualité de son service surclassant ses concurrents. UDM_RepUI_Focus=Livraison, Transport, Services de Coursier UDM_RepUI_Founded=2946 UDM_RepUI_Headquarters=New Babbage, microTech, systÈme Stanton UDM_RepUI_Leadership=Yan Linfeld and Kalee Ora, Fondateurs UDM_RepUI_Name=Unified Distribution Management UDM_Rivals=S/O UDM_UGF_collect_desc_001=Salutations, Partenaire d'Expédition Qualifié !\n\nSi vous recherchez du travail en tant que pilote de livraison, nous avons l'opportunité parfaite pour vous ! \n\nUn ramassage attend à ~mission(Location|Address) pour être livré à ~mission(Destination|Address). Ça a l'air sympa, n'est-ce pas ?\n\nAttention, plusieurs alertes de sécurité ont été signalées dans la région. Assurez-vous d'avoir de quoi vous défendre pour rester en sécurité.\n\nSi cela vous intéresse, acceptez cette offre tout de suite ! \n\nAu plaisir de travailler avec vous,\n\nUnified Distribution Management\n-Livrez les Colis Intacts-\n UDM_UGF_collect_title_001=Point de collecte de paquets UDM UEERanks_Marines_Enlisted_00=Soldat UEERanks_Marines_Enlisted_01=Soldat de Première Classe UEERanks_Marines_Enlisted_02= Caporal Suppléant UEERanks_Marines_Enlisted_03=Caporal UEERanks_Marines_Enlisted_04=Sergent UEERanks_Marines_Enlisted_05= Sergent d'Artillerie UEERanks_Marines_Enlisted_06=Sergent Major UEERanks_Marines_Officer_01=Second Lieutenant UEERanks_Marines_Officer_02=Lieutenant UEERanks_Marines_Officer_03=Capitaine UEERanks_Marines_Officer_04=Major UEERanks_Marines_Officer_05= Lieutenant Colonel UEERanks_Marines_Officer_06= Colonel UEERanks_Marines_Officer_07=Brigadier Général UEERanks_Marines_Officer_08= Major Général UEERanks_Marines_Officer_09=Lieutenant Général UEERanks_Marines_Officer_10=Général UEERanks_Marines_Officer_11=Capitaine Général UEERanks_Marines_Officer_12=Legatus Marinuum UEERanks_Navy_Enlisted_00=Recrue Starman UEERanks_Navy_Enlisted_01=Starman UEERanks_Navy_Enlisted_02=Leader Starman UEERanks_Navy_Enlisted_03=Quartier-Maître Débutant UEERanks_Navy_Enlisted_04=Quartier-maître UEERanks_Navy_Enlisted_05=Chef Quartier-maître UEERanks_Navy_Enlisted_06=Maître Chef Quartier-maître UEERanks_Navy_Officer_01=Sous-Officier UEERanks_Navy_Officer_02= Sous Lieutenant UEERanks_Navy_Officer_03=Lieutenant UEERanks_Navy_Officer_04=Lieutenant Commandant UEERanks_Navy_Officer_05=Commandant UEERanks_Navy_Officer_06=Capitaine UEERanks_Navy_Officer_07=Contre-amiral UEERanks_Navy_Officer_08=Contre-Amiral UEERanks_Navy_Officer_09=Vice-Amiral UEERanks_Navy_Officer_10=Amiral UEERanks_Navy_Officer_11=Grand Amiral UEERanks_Navy_Officer_12=Legatus Navium UGFCollect_Title,P=Collecte Dangereuse UGF_Defend_EnemiesLeft,P=Ennemis restants %ls UGF_Defend_Goto,P=Allez à UGF UGF_Defend_TimerTillWave,P=Préparer %ls UGF_Defend_WavesLeft,P=Vague %ls UGF_Goto_UGF,P=Allez a UGF UGF_eliminateall_obj_allies_long_01=Ne blessez pas les alliés. UGF_eliminateall_obj_allies_short_01=Ne pas blesser les alliés UGF_eliminateall_obj_nocivs_long_01=Ne pas faire de mal aux non-combattants. UGF_eliminateall_obj_nocivs_short_01=Ne pas faire de mal aux non-combattants UI_BuildingBlocks_Semi=: UI_PlayerUnknown,P=Inconnu Ui_ChangeMyShip=Changer Mon Vaisseau Ui_pregame_persistentuniversedestination=Destination dans l'Univers Persistant UnitedWorkersOfHurston_RepUI_Area,P=[PH] Zone UnitedWorkersOfHurston_RepUI_Description,P=[PH] Description des Travailleurs Unis de Hurston UnitedWorkersOfHurston_RepUI_Focus,P=[PH] Focus sur les Travailleurs Unis de Hurston UnitedWorkersOfHurston_RepUI_Founded,P=[PH] S/O UnitedWorkersOfHurston_RepUI_Headquarters,P=[PH] Quartier Général des Travailleurs Unis de Hurston UnitedWorkersOfHurston_RepUI_Leadership,P=[PH] Direction des Travailleurs Unis de Hurston UnitedWorkersOfHurston_RepUI_Name,P=[PH] Travailleurs Unis de Hurston - UWH Usable_CommTower_ArrayStatus_Offline=Relais de Communication : Hors-ligne Usable_CommTower_ArrayStatus_Online=Relais de Communication : En ligne Usable_CommTower_Terminal1=Extracteur de crédit 01 : Usable_CommTower_Terminal2=Extracteur de crédit 02 : Usable_CommTower_Terminal3=Extracteur de crédit 03 : Usable_CommTower_Terminal_Boot=Autoriser Usable_CommTower_Terminal_Booted=Extracteurs Prêts pour l'Autorisation Usable_CommTower_Terminal_CannotBoot=La connexion est contrôlée Usable_CommTower_Terminal_Connecting=Lancement du Programme... Usable_CommTower_Terminal_DisableArray=Désactiver le relais de communication ST4-22 pour continuer Usable_Terminal_Back_Cancel=Annuler Usable_Terminal_Buffer=Compilation Usable_Terminal_Cancel=Suspendre et Réautoriser Usable_Terminal_CannotWithdraw=Accès Refusé : Utilisateur Non Autorisé Usable_Terminal_ChangeUser=Changer d'Utilisateur Usable_Terminal_ChangeUserConfirmation=Autoriser un Nouvel Utilisateur et Redémarrer l'Extraction ? Usable_Terminal_CommTowerOff=Déconnexion du Programme... Usable_Terminal_Depleted=Processus Terminé Usable_Terminal_Done=Redémarrage... Usable_Terminal_EmptyMessage=Limite de Crédit Atteinte Usable_Terminal_Inactive=Extraction de CrÉdit DÉsactivÉe Usable_Terminal_Inactive_002=Lancer le Programme À la Tour de ContrÔle Usable_Terminal_Interrupted=Extraction Redémarrage Usable_Terminal_NotFound=Non trouvé Usable_Terminal_NumberControlled=Terminaux Liés : Usable_Terminal_Ready=Extracteur de CrÉdit Usable_Terminal_Reconnect=Reconnexion Usable_Terminal_Repaired=Relais de communication ST4-22 connexion de contrôle Usable_Terminal_Repairing=Relais de Communication : Reconnexion Usable_Terminal_Resume=Annuler Redémarage Usable_Terminal_Shutdown=Mise à l'Arrêt Usable_Terminal_Status_Extracting=Extraction Usable_Terminal_Status_Interrupted=Redémarrage Usable_Terminal_Status_Offline=Hors-ligne Usable_Terminal_Status_Ready=PrÊt Usable_Terminal_Status_Rebooting=Redémarrage Usable_Terminal_Status_Unresponsive=Délai Écoulé Usable_Terminal_Success=Total Extrait : Usable_Terminal_Switching=Autorisation d'un Nouvel Utilisateur Usable_Terminal_Transfer=Lancer le Programme d'Extraction Usable_Terminal_TransferSpeed=Taux d'Extraction Usable_Terminal_UnresponsiveError=ERREUR - Déconnexion \n\n(CODE 30000) Usable_Terminal_UnresponsiveInfo=Délai d'Attente de l'Extraction Usable_Terminal_UserLoggedIn=Utilisateur Autorisé : Détecté Usable_Terminal_UserLoggedOut=Utilisateur Autorisé : Non Détecté Usable_Terminal_Withdraw=Retirer Usable_Terminal_WithdrawWarning=Retirer les Fonds et Mettre Fin à la Procédure ? Usable_Terminal_Withdrawing=Retrait Usable_Terminal_WithdrawingProcess=Transfert de Crédits à l'Utilisateur Autorisé Vanduul_RepUI_Area,P=[PH] Zone Vanduul_RepUI_Description,P=[PH] Description Vanduul Vanduul_RepUI_Focus,P=[PH] Focus sur les Vanduuls Vanduul_RepUI_Founded,P=[PH] S/O Vanduul_RepUI_Headquarters,P=[PH] Quartier Général Vanduul Vanduul_RepUI_Leadership,P=[PH] Gouvernance des Vanduuls Vanduul_RepUI_Name,P=Vanduul Vaughn_Allies=S/O Vaughn_RepUI_Area=UEE Vaughn_RepUI_Description=Soupçonné par les autorités d’être lié à de nombreux assassinats, l'identité de Vaughn, sans savoir si il s'agit d'un individu ou un groupe, demeure toujours inconnue. Vaughn prend bien soin de séparer ses clients de ses prestataires et négocie avec eux exclusivement via spectrum, ce qui complique fortement le travail des autorités pour démasquer la ou les personnes derrières ce service d'agent. Vaughn_RepUI_Focus=Contrat d'assassinat Vaughn_RepUI_Founded=Information VerrouillÉe Vaughn_RepUI_Headquarters=Information VerrouillÉe Vaughn_RepUI_Leadership=Information VerrouillÉe Vaughn_RepUI_Name=Vaughn Vaughn_ReputationJournal_Terminated_BodyText=À l'évidence, il semble clair que vos capacités ne sont pas à la hauteur des mes attentes, ce qui vous rend inapte à remplir la moindre petite mission.\n\nPar conséquent, je me passerai de vos services.\n\nUn conseil : n'essayez pas d'en savoir plus à mon sujet. Dans le cas contraire, je devrais arranger un rendez-vous avec l'un de vos remplaçants qui saura surement répondre à mes attentes.\nAu revoir,\nVaughn Vaughn_ReputationJournal_Terminated_ShortTitle=Échec pour Satisfaire Vaughn_ReputationJournal_Terminated_Title=Échec pour satisfaire Vaughn_ReputationJournal_Welcome_BodyText=Au vue de vos résultats plus qu’acceptables, je souhaitais formellement vous souhaiter la bienvenue parmi nous et établir deux règles essentielles.\n\nLa première est que les informations me concernant moi et mes activités sont confidentielles. J'attends de vous une grande discrétion en permanence. \n\nLa seconde est que j'attends un grand professionnalisme de la part de ceux avec qui je travail. Ce que vous faite de votre temps libre ne me regarde pas mais dès lors que vous acceptez un contrat, vous vous devez d'être efficace, rapide et discret. \n\nSuivez ces règles et j'émets l'espoir d'un partenariat long et prospère entre nous. \n\nAmicalement,\nVaughn Vaughn_ReputationJournal_Welcome_ShortTitle=Bienvenue à Bord Vaughn_ReputationJournal_Welcome_Title=Bienvenue à Bord Vaughn_Rivals=Ruto Vehicle_Container_Heading=Stockage du Véhicule Vehicle_Container_Screen_Door_001=Ouvrir la Porte Vehicle_Container_Screen_Door_002=Fermer la Porte Vehicle_Container_Screen_Ramp_001=Ouvrir la Rampe Vehicle_Container_Screen_Ramp_002=Fermer la rampe VendingMachien_Puzzle_Restock_ShortDescription=Réapprovisionnez le Distributeur. VendingMachin_Puzzle_RestockMachine_LongDescription=Le Distributeur est en rupture de stock et crache des erreurs. Réapprovisionnez-le. VendingMachine_JammedRack_MarkerTitle=Tiroir bloqué VendingMachine_Mission_LongDiscrioption=Quelque chose a cassé le Distributeur de l'endroit 'x'. Allez l'ouvrir et voyez ce qui ne va pas. VendingMachine_Mission_ShortDescription=Ouvrir et réparer le Distributeur situé à 'x'. VendingMachine_Mission_Title=Réparer le Distributeur. VendingMachine_OnboardComputer_MarkerName=Ordinateur Intégré VendingMachine_OnboardComputer_RebootOS=Redémarrer l'OS VendingMachine_Puzzle_Jam_LongDescription=Quelque chose semble bloquer l'un des Casiers à Aliments à l'intérieur de la machine. Localisez le blocage et réparez-le. VendingMachine_Puzzle_Jam_ShortDescription=Trouvez l'article coincé dans le Casiers à Aliments. VendingMachine_Puzzle_RebootOS_LongDescription=Si rien d'autre ne se passe, éteignez et rallumez la. VendingMachine_Puzzle_Restock_LongDescription=Le Distributeur n'a plus de 'x' en stock. Allez dans la zone de stockage et trouvez une boite de Stock du Distributeur. VendingMachine_Puzzle_Restock_ShortDescription=Réapprovisionnez le Distributeur. VendingMachine_Puzzle_Title_FindUnit=Trouver l'Unité de Puissance. VendingMachine_Puzzle_Title_FixOS=Redémarrer l'ordinateur intégré du Distributeur. VendingMachine_Puzzle_Title_JammedRack=Trouvez le blocage dans les distributeurs d'article. VendingMachine_Puzzle_Unit_LongDescription=Quelqu'un semble avoir volé l'Unité de Puissance de la machine. Allez en chercher une autre à l'intérieur de l'armoire de maintenance. VendingMachine_Puzzle_Unit_SortDescription=Trouver une nouvelle Unité de Puissance. VendingMachine_Puzzsle_RebootOS_ShortDescription=Redémarrer l'ordinateur intégré. VendingMachine_Rack_FixJam=Décoincer VendingMachine_Rack_Open=Ouvrir VendingMachine_Rack_Retract=Rétracter VendingMachine_RestockBox_Title=Boîte de Stock VendingMachine_Unit_MarkerName=Unité VM Virgil=Système Virgil Virgil1=Virgil I Virgil1_Desc=Un monde terraformé avec de belles étendues de forêts tropicales et un sol capable de produire rapidement de la nourriture. Avant l'attaque des Vanduul, c'était un important centre de production agricole et de villégiature. Aujourd'hui, les bombardements intensifs ont laissé dans l'atmosphère d'énormes nuages de cendres tourbillonnantes. Virgil1a=Jai Virgil1a_Desc=Un rocher fait de carbone et de silicate, en rotation synchrone avec Virgil I. Virgil1b=Corsito Virgil1b_Desc=La surface de cette petite lune porte les traces de l'exploitation minière par les Vanduul. Virgil1c=Epheet Virgil1c_Desc=Epheet est parsemée de cratères d'impacts de débris provenant des batailles entre l'UEE et les Vanduul. Virgil2=Virgil II Virgil2_Desc=Une planète recouverte d'un épais brouillard qui la rend inhabitable, masquant complétement la vue de la surface. Virgil3=Virgil III Virgil3_Desc=Une géante de glace typique située sur une orbite distante des autres planètes. Virgil3a=Erna Virgil3a_Desc=De profonds cratères de glace et des chasmata marquent la surface d'Erna. Virgil3b=Jarl Virgil3b_Desc=Une boule faite d'hydrate de méthane et de roche. Virgil_AsteroidBelt1=Ceinture de Gideon Virgil_AsteroidBelt1_Desc=Les opérations minières exploitant les ressources de cette ceinture ont été abandonnées lors de la chute du système. Virgil_Desc=Jadis un flambeau de l'expansion de l'Humanité, le principal centre économique et social du système était Virgil I, qui fut rapidement terraformée et colonisée avec l'aide du projet Far Star, financé par le gouvernement. Après la chute de Tiber, l'armée de l'UEE s'est repliée en toute hâte dans Virgil et a tenté de monter une défense afin de stopper l'avancée Vanduul, mais les prédateurs infatigables les submergèrent brutalement. Des millions de civils périrent alors que l'UEE fuyait le système, le laissant jusqu'à aujourd'hui encore aux mains des Vanduul. Virgil_JumpPoint_Kellog=Point de saut Virgil - Kellog Virgil_JumpPoint_Kellog_Desc=Ce point de saut relie Virgil à Kellog, un système contrôlé par l'UEE et protégé par le Fair Chance Act. Virgil_JumpPoint_Nyx=Point de saut Virgil - Nyx Virgil_JumpPoint_Nyx_Desc=Ce point de saut relie Virgil au système Nyx. Virgil_JumpPoint_Oberon=Point de saut Virgil - Oberon Virgil_JumpPoint_Oberon_Desc=Ce point de saut relie Virgil au système Oberon. Virgil_JumpPoint_Tiber=Point de saut Virgil - Tiber Virgil_JumpPoint_Tiber_Desc=Ce point de saut relie Virgil au système Tiber. Virgil_JumpPoint_Vega=Point de saut Virgil - Vega Virgil_JumpPoint_Vega_Desc=Ce point de saut relie Virgil à Vega, un système contrôlé par l'UEE. Virgil_Star=Virgil Virgil_Star_Desc=Une étoile de la séquence principale de type K. WALL_Flair_Items=--------------- Objets de Décoration Mural - Utilisation Réservée Aux Développeurs ----------------------- WIP_EmergencyDoorRelease_A=A WIP_EmergencyDoorRelease_Auto=AUTO WIP_EmergencyDoorRelease_I=I WIP_EmergencyDoorRelease_O=0 WIP_EmergencyDoorRelease_Off=DÉSACTIVÉ WIP_EmergencyDoorRelease_Run=EXECUTÉ WIP_EmergencyDoorRelease_SubTitle=Générateur Portable EC-Flux WIP_EmergencyDoorRelease_Title=Tyler Design WIP_LocatePackage=Localisez le paquet. WIP_Location1=Lieu 1 - 22.6 km WIP_Location2=Lieu 2 - 15.7 km WIP_Location3=Lieu 3 - 20.2 km WIP_LocationQT=Estimation de QT jusqu'à destination. WIP_Location_HUD=Dunlow  - 305.1 km\nOMPoint 2 - 380 km\nOMPoint 3 - 319.1 km WIP_Org_DrugProduction,P=The Happy Pharm Co. WIP_Org_PizzaPalace,P=Pizza Palace WIP_Org_TorpedoBurrito,P=Torpedo Burrito WIP_PizzaPalace_Description_NewBabbage,P=Nos clients ont besoin de leurs pizzas et nous avons besoin de VOTRE aide pour les livrer !\nRécupérez un certain nombre de nos délicieuses pizzas à un point de collecte et livrez-les à travers New Babbage.\nDes crédits bonus seront accordés pour des livraisons rapides ! WIP_PizzaPalace_Title,P=Pizza Palace a besoin de vous ! WIP_PrisonKeypadPass_Keypad,P=Clavier WIP_PrisonKeypadPass_PasswordGenerator,P=Générateur de Mot de Passe WIP_PrisonKeypadPass_Reminder,P=Rappel : Pour des raisons de sécurité, les codes d'accès sont réinitialisés lors de leur utilisation. WIP_QuantumDelivery_Desc,P=Nous avons quelques cuves de diluthermex qui ont besoin d'un coursier local pour les amener là où elles doivent être.\n\nÇa devrait être un boulot tranquille tant que vous n'utilisez pas votre Moteur Quantum, parce que ces trucs pourraient exploser. Donc vous restez cool et profitez du voyage.\n\nEt faite gaffe d'avoir assez de carburant hydrogène pour tout le voyage. Le vol atmosphérique ça peut ronger ces machins là. WIP_QuantumDelivery_Title,P=Livreur de Diluthermex Requis WIP_RepairOxygenKiosk_Blockage=BLOCAGE DETECTE AUTORISATION DE L'UTILISATEUR REQUISE POUR VENTILER EXPLOSIVEMENT LES RESERVOIRS WIP_RepairOxygenKiosk_Depth1=Profondeur 1 WIP_RepairOxygenKiosk_Depth10=Profondeur 10 WIP_RepairOxygenKiosk_Depth11=Profondeur 11 WIP_RepairOxygenKiosk_Depth12=Profondeur 12 WIP_RepairOxygenKiosk_Depth13=Profondeur 13 WIP_RepairOxygenKiosk_Depth14=Profondeur 14 WIP_RepairOxygenKiosk_Depth15=Profondeur 15 WIP_RepairOxygenKiosk_Depth2=Profondeur 2 WIP_RepairOxygenKiosk_Depth3=Profondeur 3 WIP_RepairOxygenKiosk_Depth4=Profondeur 4 WIP_RepairOxygenKiosk_Depth5=Profondeur 5 WIP_RepairOxygenKiosk_Depth6=Profondeur 6 WIP_RepairOxygenKiosk_Depth7=Profondeur 7 WIP_RepairOxygenKiosk_Depth8=Profondeur 8 WIP_RepairOxygenKiosk_Depth9=Profondeur 9 WIP_RepairOxygenKiosk_DescriptionLong=La Borne d'Oxygène a besoin d'être réparé. Celui qui le réparera sera récompensé par des mérites. WIP_RepairOxygenKiosk_DescriptionLongUpdated=La Borne d'Oxygène au niveau de ~mission(Route), ~mission(Depth) a besoin d'être réparé. Celui qui le réparera sera récompensé par des mérites. WIP_RepairOxygenKiosk_Marker=~mission(Route), ~mission(Depth) WIP_RepairOxygenKiosk_Route1=Chemin 1 WIP_RepairOxygenKiosk_Route2=Chemin 2 WIP_RepairOxygenKiosk_Route3=Chemin 3 WIP_RepairOxygenKiosk_Title=Réparer la Borne d'Oxygène Cassé WIP_RepairOxygenKiosk_VentButton=VENTILER WIP_RepairOxygenKiosk_Venting=VEUILLEZ VOUS TENIR A L'ECART. VENTILATION EN COURS. WIP_ShipGraveyard_1=Cimetière Ariel 1 WIP_ShipGraveyard_2=Cimetière Ariel 2 WIP_ShipGraveyard_3=Cimetière de Magda WIP_ShipGraveyard_4=Cimetière d'Ita WIP_StealStash_Desc,P=Rendez vous à l'épave et trouvez 3 boites cachées. Il n'y a pas de marqueur indiquant où elles se trouvent.\n\nNe prenez cette mission que si vous avez de l'expérience dans la recherche de réserves. WIP_StealStash_Title,P=Mission de Pillage de Réserve WIP_TimeSensitiveDelivery_Desc,P=Une information nous est parvenue comme quoi un vaisseau s'est écrasé avec de la marchandise sensible à bord.\n\nEtant donné que la cargaison commence à devenir instable lorsqu'elle est sorti de son enceintes de sécurité, il nous faut quelqu'un qui peut travailler très vite.\n\nPour rendre les choses encore plus difficile, il y a une petite chance que des pillards soient présents sur place, alors allez-y préparé. WIP_TimeSensitiveDelivery_Title,P=Besoin d'un Prestataire Spécialisé en Recyclage WIP_TorpedoBurrito_Description_NewBabbage,P=Nos clients ont besoins de leurs burritos et nous avons besoin de VOTRE aide pour les livrer !\nPrenez un certain nombre de nos délicieux burritos depuis un point de collecte et livrez-les à travers New Babbage.\nDes crédits bonus seront accordés pour les livraisons rapides ! WIP_TorpedoBurrito_Title,P=Torpedo Burrito a besoin de vous ! WSTR_Stanton1_Racetrack_LorvilleOutskirts_detail=Un vaste réseau de grues, de canalisations et de machines industrielles interfonctionnelles borde le chemin sinueux de ce chantier actif qui sert également de piste de course de la périphérie de Lorville.\n\nCette piste de course a été popularisée pour la première fois par l'équipe XGR Racing.\n\nDÉTAILS DE LA COURSE\n* LIEU : Hurston\n* LONGUEUR : 22,8 km\n* PARTICULARITÉS : Virages serrés WSTR_Stanton2_Racetrack_CaplanCircuit_detail=Faites la course à travers la structure complexe et les virages serrés de la plate-forme industrielle Caplan, à quelques encablures du Spatioport August Dunlow. Le circuit Caplan est un rite de passage pour tous les coureurs du coin.\n\nCe circuit a d'abord été popularisé par XGR Racing Team.\n\nDÉTAILS DE LA COURSE\n* LIEU : Crusader\n* LONGUEUR : 29.4km\n* PARTICULARITÉS : Nombreux Slaloms, Obstacles Massifs WSTR_Stanton2b_Racetrack_YadarValley_detail=Les grues, les tours de raffinage, et les ponts du terrain rocailleux dans la vallée de Yadar demanderont de penser rapidement et de voler encore plus rapidement, si vous voulez triompher.\n\nDÉTAILS DE LA COURSE\n*LIEU : Daymar\n* DISTANCE : 16,1km\*PARTICULARITÉS : Vol à Basse Altitude WSTR_Stanton2c_Racetrack_MinersLament_detail=Bravez cette piste de course sinistre située à la limite de la ceinture d'astéroïdes de Yela. Autrefois le site d'une tragique catastrophe minière, les machines abandonnées et les épaves flottantes de Miner's Lament mettront vos compétences et votre sang-froid à rude épreuve.\n\nCette piste de course a été inspirée par l'équipe de course XGR.\n\nDÉTAILS DE LA COURSE\n* LIEU : Yela\n* LONGUEUR : 52.2 km\n* PARTICULARITÉS : Vol Zéro-G WSTR_Stanton3_Racetrack_SkyScraper_detail=Défiez le ciel au-dessus d'Area18 et partez à la conquête du Sky Scraper en vous frayant un chemin à travers des gratte-ciel imposants et une étendue urbaine dense à des vitesses vertigineuses.\n\nCette piste de course a été popularisée pour la première fois par l'équipe XGR Racing.\n\nDÉTAILS DE LA COURSE\n * LIEU : ArcCorp\n* LONGUEUR : 15,5 km\n* PARTICULARITÉS : Points de Contrôle Étroits, Virages Serrés WSTR_Stanton4_Racetrack_SnakePit_detail=Contournez les pylônes, passez sous les grues et évitez les tuyaux dans cette installation minière abandonnée tout en essayant de vaincre le Snake Pit et ses virages venimeux.\n\nCette piste de course a d'abord été popularisée par l'équipe de course XGR.\n\nDÉTAILS DE LA COURSE\n* LIEU : Clio\n* LONGUEUR : 10,5 km\n* PARTICULARITÉS : Vol à Basse Altitude, Piste Sinueuse WSTR_Stanton4c_Racetrack_Icebreaker_detail=Affrontez les vents glacés qui couvrent les montagnes des Laboratoires de Recherche Avancée d'Euterpe ou patientez et espérez que la météo s'améliore. Peut importe votre choix, sachez que brise-glace ne fait aucun prisonnier.\n\nCette piste de course a été initialement popularisée par la XGR Racing Team.\n\nDÉTAILS DE LA COURSE\n* LIEU : Euterpe\n* LONGUEUR : 20.3 km\n* PARTICULARITÉS : Visibilité Réduite WSTR_TimeTrial_repeat_desc_01=Prêt à établir un nouveau record personnel avec la Ligue Amateur Wildstar Racing ?\n\n~mission(RaceDetails)\n\DECHARGE DE RESPONSABILITE\nWildstar Wildstar Racing exige que le pilote contracté soit le véritable propriétaire du vaisseau, aucune substitution ni remplaçant n'est autorisée. Veuillez noter que Wildstar Racing utilise des pistes accessibles au public et que d'autres individus peuvent être présents. Wildstar Racing n'est pas responsable des dommages que votre vaisseau pourrait subir pendant la course. WSTR_TimeTrial_repeat_title_01=Contre-la-montre ~mission(RaceType) : ~mission(location) WallaceKlim_RepUI_Association=S/O WallaceKlim_RepUI_Biography=Après avoir été licencié de son poste d'instructeur en génie chimique à l'Université de Rhetor, Wallace Klim est maintenant l'un des principaux producteurs de drogues haut de gamme dans le système Stanton. La qualité de son produit est évidente grâce à sa propre utilisation personnelle fréquente. WallaceKlim_RepUI_Location=Grim HEX, Système Stanton WallaceKlim_RepUI_Occupation=Chimiste WantedLevel5_Description_001=**WIP** Nous voudrions que vous réalisiez une petite distraction avec les troupes pendant que nous travaillons sur un petit travail, nous vous paierons bien si tout se déroule comme prévu, juste ne faites pas d'erreurs et tout se passeras bien WantedLevel5_Objective_Long_001=**WIP** Tuez les forces de sécurité qui opèrent autour du système WantedLevel5_Objective_Short_001=**WIP** Tuer les Forces de Sécurité WantedLevel5_SubObjective_Long_003=**WIP** Tuer la quantité de force de sécurité demandée WantedLevel5_SubObjective_Short_003=**WIP** Tuer les Forces de Sécurité WantedLevel5_Text_001=**WIP** Tuer %ls membres de la sécurité WantedLevel5_Time_Text_001=**WIP** Le temps imparti de la distraction doit être achevé %ls WantedLevel5_Title_001=**WIP** Provoquer Une Distraction XenoThreat_Allies=S/O XenoThreat_Rivals=FDC, UEE Xenothreat_RepUI_Area=Pyro Xenothreat_RepUI_Description=La XenoThreat pense que la tolérance sans limite de l'UEE envers les aliens a placé l'humanité sur le chemin de la destruction. Plutôt que de protéger ses citoyens, L'UEE a cédé à la cupidité et n'a montré que mépris pour les valeurs qui ont fait la grandeur de l'humanité. En réponse, la XenoThreat tente de mener une révolution pour que l'âme de l'Empire perdure. Xenothreat_RepUI_Focus=Piraterie, Terrorisme Xenothreat_RepUI_Founded=S/O Xenothreat_RepUI_Headquarters=Système Pyro Xenothreat_RepUI_Leadership=Le Commandant Xenothreat_RepUI_Name=XenoThreat Xian_RepUI_Area,P=[PH] Zone Xian_RepUI_Description,P=[PH] Description Xian Xian_RepUI_Focus,P=[PH] Focus sur les Xian Xian_RepUI_Founded,P=[PH] S/O Xian_RepUI_Headquarters,P=[PH] Quartier général Xian Xian_RepUI_Leadership,P=[PH] Gouvernance des Xian Xian_RepUI_Name,P=[PH] Xian ac_ui_test1=WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW ac_ui_test2=wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww acquirepart_prevent_desc=Empêcher quelqu'un de télécharger ~mission(Item). acquirepart_prevent_dest_timer=~mission(Item) s'autodétruit dans %Is. acquirepart_prevent_destroy=Détruire ~mission(Item). acquirepart_prevent_marker_lastknown=Dernier Emplacement Connu acquirepart_prevent_marker_prototype=~mission(Item). acquirepart_prevent_marker_ugf=Installation acquirepart_prevent_obj1_long=Empêcher le Téléchargement de ~mission(Item). acquirepart_prevent_obj1_short=Empêcher le Téléchargement. acquirepart_prevent_obj2_long=~mission(Item) va s'autodétruire. acquirepart_prevent_obj2_short=~mission(Item) s'Autodétruit. acquirepart_prevent_subobj1_long=Visitez le site de l'accident et enquêtez. acquirepart_prevent_subobj1_short=Visiter le Dernier Lieu Connu. acquirepart_prevent_subobj2_long=Redémarrer le Relais pour Localiser ~mission(Item). acquirepart_prevent_subobj2_short=Redémarrer le Relais. acquirepart_prevent_title=Empêcher le Téléchargement de ~mission(Item). actor_species_banu,P=Banu actor_species_human=Humain actor_species_tevarin,P=Tevarin actor_species_unknown,P=Inconnu actor_species_vanduul,P=Vanduul actor_species_xian,P=Xi'an ad_welcome_to=Bienvenue À ad_when_duty_calls=RÉPONDREZ-VOUS ad_will_you_answer=À L'APPEL DU DEVOIR ? ad_your_adventure_start_here=Votre Aventure Commence Ici airlock_CLOSE=FERMER airlock_CLOSING_UNPRESSURISED_DOOR=SCELLAGE airlock_CYCLE=CYCLE airlock_CYCLE_AIRLOCK=CYCLE DU SAS airlock_CYCLING=CYCLE airlock_CYCLING_COMPLETE=CYCLE TERMINÉE airlock_DEPRESS-URIZED=DEPRESS-\nURISÉ airlock_DEPRESSURIZED=DÉPRESSURISÉ airlock_LOCKED=VERROUILLÉ airlock_OPEN=OUVRIR airlock_PRESSUR-IZED=PRESS\nURISÉ airlock_PRESSURIZED=PRESSURISÉ airlock_PRESS_TO_CYCLE=APPUYER POUR UN CYCLE airlock_REQUIRES_CYCLING=CYCLE REQUIS alt_criminal_collect_reclaimer_desc=J'ai besoin d'un dur a cuire pour quelque chose de gros. J'ai une activité secondaire dans le cadre de l'October Rising, mais elle s'est fait prendre par la sécurité privée pendant une opération. Je ne vais pas entrer dans les détails de ce que ça faisait là-bas. Mais disons juste que je suis OK pour couper les liens avec le vaisseau, mais il y a un paquet spécial que je ne peut pas laisser aux mercenaires. Le client a payé cher, donc je ne peut pas le laisser partir.\n\nJe veux que vous montiez a bord de l'October Rising, récupériez mon paquet et foutez le camp. \n\nA ce qu'il parait la sécurité est toujours sur site donc vous voudriez peut être rassembler une équipe si vous tombez sur eux. Si vous vous sentez en veine désactivez le relais de communication le plus proche pour couvrir vos traces. Le truc, c'est qu'ils vont pas être content de vous voir arriver, mais juste rappelez vous qu'ils ne sont pas la priorité.\n\Déposez le paquet à la clinique de Grim HEX et je vous transférerait les crédits. annun_COOLFAIL=ECHEC REFROID. annun_MISLWARN=ALRT MISL annun_PROXWARN=ALRT PROX annun_PWRHEAT=ALIM SURCH. annun_PWRLOW=ALIM FAIBLE annun_QTMFAIL=ECHEC QTM annun_RDRLOCK=VERR RDR annun_SHLDDOWN=BOUCL DÉSAC. annun_THRHEAT=THR SURCH. annun_WPNHEAT=ARME SURCH. aracersurvivesrace_obj_display_01,P=Luca Brunt : S'assurer que ~mission(ARacerSurvivesRace) survive à la fin de la course. aracersurvivesrace_obj_long_01,P=Luca Brunt : UEC ~mission(ARacerSurvivesRaceReward) - S'assurer que ~mission(ARacerSurvivesRace) survive à la fin de la course. aracersurvivesrace_obj_short_01,P=S'assurer que ~mission(ARacerSurvivesRace) survive à la fin de la course. assassin_danger_0001=Si ne serait-ce que la moitié des rumeurs qui circulent à leur sujet sont vraies, vous voudrez les éliminer bien avant qu'ils ne vous voient arriver. assassin_danger_0002=Apparemment, il s'agit de l'un des chasseurs les plus dangereux du secteur. Ne commettez pas l'erreur de le sous-estimer. assassin_danger_0003=N'oubliez pas d'emporter tout votre arsenal lorsque vous partez à la chasse. Quelque chose me dit que vous pourriez en avoir besoin pour les abattre. assassin_danger_0004=Attention, quelqu'un comme ~mission(TargetName|Last) ne se laissera pas abattre facilement. Vous voulez vous en occuper ? Faites-le de manière ferme et rapide. assassin_danger_0005=Bien que vous devriez être prudent, car on ne sait jamais - je pense que ~mission(TargetName|Last) va tomber facilement. Ce pauvre type choisit de voler en solo et ne se donne guère la peine de s'entourer de plus que quelques escortes. assassin_danger_0006=En ce qui concerne l'équipement pour cette petite mission, vous n'aurez besoin de rien d'extraordinaire. ~mission(TargetName|Last) préfère voler seul. Il pourrait voyager avec un ami ou deux mais seulement pour une occasion vraiment spéciale, je ne pense pas que se sera le cas. assassin_danger_0007=Apparemment, il y a de fortes chances que cet enfoiré ne voyage pas seul non plus. Il semble que leur petit vaisseau multi-équipage ne vole presque jamais sans au moins un ou deux amis pour le voyage. assassin_danger_0008=La rumeur dit que le petit vaisseau multi-équipage que ~mission(TargetName|Last) commande est gardé par quelques escortes. Je ne peux pas dire avec certitude si c'est vrai, mais il vaut mieux être prudent. assassin_danger_0009=La rumeur veut que ~mission(TargetName|Last) voyage généralement avec une escorte complète, alors soyez prêt à frapper fort. Même si vous avez de la chance et que vous les attrapez seul, vous aurez toujours à vous occuper de leur vaisseau et, soi-disant, ils sont à la tête d'une petite bête. assassin_danger_0010=N'oubliez pas de vous munir de tout ton arsenal lorsque vous partez à la chasse. Puisque ~mission(TargetName|Last) commande généralement un plus grand vaisseau multi-équipage et dépense des crédits supplémentaires pour des escortes, quelque chose me dit que vous pourriez avoir besoin d'une puissance de feu supplémentaire. assassin_desc=~mission(Contractor|AssassinationDescription) assassin_desc_0001=Je suis à la recherche de quelqu'un qui n'a pas peur de se salir les mains. Il ne s'agit pas de travail de guilde, je recherche quelqu'un qui est assez bon pour viser et appuyer sur la détente. J'ai de l'argent pour voir ~mission(TargetName) disparaître définitivement.\n\nCommencez à chercher du côté de ~mission(Location). ~mission(MultiPlayer)~mission(Contractor|AssassinationTimed) ~mission(Danger) assassin_desc_0002=J'ai un problème qui a besoin d'être résolu. On paie bien pour ça aussi. Le problème se nomme ~mission(TargetName). ~mission(Danger)\n\nUn de mes amis les a vus aux alentours de ~mission(Location), mais le reste, c'est à vous de le gérer. ~mission(MultiPlayer) ~mission(Contractor|AssassinationTimed) assassin_desc_0003=Il y a une prime sur la tête de ~mission(TargetName). ~mission(MultiPlayer)Les crédits reviennent à celui qui attrape ce salaud en premier. ~mission(Contractor|AssassinationTimed) Je recommanderais de commencer à ~mission(Location) mais bon, ne me laissez pas vous dire comment faire votre boulot. ~mission(Danger) assassin_desc_0004=Devinez qui vient de se retrouver sur la liste des "individus à éviter" ? Un certain ~mission(TargetName). Ouais, je n'en avais jamais entendu parler non plus, mais vaut mieux eux que nous, non ?\n\n~mission(Danger) ~mission(MultiPlayer)On dit qu'ils hantent ~mission(Location) ces derniers temps, donc vous devriez probablement commencer par là. ~mission(Contractor|AssassinationTimed)Bonne chance. assassin_desc_0005=Je ne sais pas ce que ~mission(TargetName) a fait, mais ils ont certainement énervé les mauvaises personnes. Le mérite revient à celui qui pourra leur donner une dernière leçon de bonnes manières en pleine tête. ~mission(Danger) \n\nIl n'y a pas beaucoup d'indices, juste quelques observations dispersé autour de ~mission(Location), alors peut-être commencer par là. ~mission(Contractor|AssassinationTimed)~mission(MultiPlayer)Une dernière chose, le client veut que vous disiez '~mission(Phrase).' au moment du coup de feu. Ne demandez pas. Faites-le c'est tout. assassin_desc_0006=~mission(TargetName) vit à crédit. Il est temps de valider leur ticket pour de bon. ~mission(Contractor|AssassinationTimed) Je peux vous donner ~mission(Location) mais vous devez fournir votre propre moyen de transport et des armes propres. ~mission(Danger) ~mission(MultiPlayer) assassin_desc_0007=Vous savez qu'on dit que les bons meurent jeunes ? C'est certainement vrai dans ce cas. Une affaire a été lancée contre ~mission(TargetName), un voyou de la sécurité locale déterminé à devenir un héros. ~mission(Contractor|AssassinationTimed) ~mission(Danger) ~mission(MultiPlayer) assassin_desc_0008=Pourquoi ces connards de la sécurité n'apprennent-ils jamais à s'occuper de leurs propres affaires ? C'est comme s'ils voulaient se faire assassiner. Surtout celui-là. Son Nom ~mission(TargetName) . Ces derniers temps, il a été à l'origine d'un grand nombre de problèmes, mais vous allez y mettre un terme définitif.\n\n~mission(Contractor|AssassinationTimed) ~mission(MultiPlayer) ~mission(Contractor|AssassinationDanger) Connaissant ces gars de la sécurité, ne soyez pas surpris s'ils appellent du renfort. assassin_desc_0009=Il était temps que quelqu'un mette ~mission(TargetName) à sa place. Ce hacker de la sécurité a accepté des pots-de-vin pour détourner le regard, mais ce petit idiot avide a décidé d'augmenter les tarifs. Grosse erreur ! \n\nMaintenant, au lieu que ces crédits servent à payer ce salaud, ils servent à vous payer pour le buter. C'est là une justice poétique. ~mission(Danger) ~mission(MultiPlayer) ~mission(Contractor|AssassinationTimed) assassin_desc_0010=Ce chasseur de primes du nom de ~mission(TargetName) a commis l'erreur de jouer avec le mauvais équipage. Ils cherchent à égaliser le score et offrent des crédits assez décents à celui qui commet l'acte. ~mission(Danger) ~mission(MultiPlayer) ~mission(Contractor|AssassinationTimed) assassin_desc_0011=J'adore ça. C'est l'un de ces scénarios classiques 'le chasseur est devenu le chassé' que l'on voit toujours dans les exceptions. \n\nUne grosse prime a été placée sur la tête du chasseur de primes ~mission(TargetName). ~mission(Danger) Ce sera intéressant de voir s'ils aiment voir quand les rôles sont inversés. ~mission(MultiPlayer) ~mission(Contractor|AssassinationTimed) assassin_desc_easy=~mission(Contractor|AssassinationEasyDescription) assassin_desc_first=Écoutez, je sais que vous ne me connaissez pas, mais c'est un peu le but de cette petite expérience. Nous ne sommes que deux parfaits inconnus qui s'entraident. \n\nVoici comment cela fonctionne - je vous donne un nom. ~mission(TargetName), par exemple. Ensuite, je vais vous indiquer un endroit : ~mission(Location). Maintenant, si, par une pure et totale coïncidence, ils finissent par être abattus un peu plus tard, un tas de crédits apparaîtront mystiquement sur votre compte. Pour faire court, ~mission(TargetName|NickOrFirst) est malchanceux, vous vous avez de la chance. Tout le monde est content.\n\nBien sûr, il y a beaucoup d'autres personnes désireuses de l'aide d'un étranger fiable et si vous faites du bon travail ici, je ferai en sorte qu'elles sachent que vous êtes l'étranger à qui parler.\n\nBonne chance là-bas. assassin_desc_hard=~mission(Contractor|AssassinationHardDescription) assassin_desc_medium=~mission(Contractor|AssassinationMediumDescription) assassin_fps_boss_obj_HUD_01=Ennemis Restants : %ls assassin_fps_boss_obj_long_01=Eliminez ~mission(TargetName) en éliminant suffisamment de forces ennemis. assassin_fps_boss_obj_short_01=Éliminer les ennemis pour attirer la cible assassin_fps_obj_long_01=Trouver ~mission(TargetName) à ~mission(Location|Address). assassin_fps_obj_short_01=Aller à ~mission(Location) assassin_fps_targetonly_obj_long_01=Se concentrer sur la cible et ne pas causer de dommages collatéraux. assassin_fps_targetonly_obj_short_01=Pas de Dommage Collatéral assassin_from=~mission(Contractor) assassin_from_first=< / CONTACT BLOQUÉ / > assassin_location_0001=les coordonnées où ils ont été aperçu pour la dernière fois assassin_location_0002=leur dernière position connue assassin_location_0003=où ils aiment traîner assassin_location_0004=l'un des coins habituels qu'Ils fréquentent assassin_multiplayer_0001=Il vaut probablement la peine de mentionner que vous pourriez être confronté à une certaine concurrence, étant donné qu'il ne s'agit pas d'un contrat exclusif. assassin_multiplayer_0002=Ce contrat est non exclusif. Premier arrivé, premier servi. assassin_multiplayer_0003=Et juste pour que vous le sachiez, vous ne serez probablement pas le seul à chasser puisque la ~mission(Client) en a fait un contrat ouvert. assassin_multiplayer_0004=Il faut s'attendre à une concurrence acharnée sur ce dossier. Beaucoup de gens sont impatients de voir cette ordure mourir une fois pour toutes. assassin_obj_long_01=Rechercher ~mission(TargetName) à ~mission(Location). assassin_obj_long_02=Eliminer ~mission(TargetName). assassin_obj_marker_01=~mission(TargetName) assassin_obj_marker_02=Cible assassin_obj_short_01=Localiser la Cible assassin_obj_short_02=Éliminer la Cible assassin_phrase_0001=La danseuse bleue vous salue assassin_phrase_0002=Retour à l'envoyeur assassin_phrase_0003=Tio vous envoie ses salutations assassin_phrase_0004=On se retrouve en enfer assassin_phrase_0005=Ceci est pour Martha assassin_phrase_0006=Il semblerait que votre anniversaire soit arrivé plus tôt cette année assassin_phrase_0007=Surprise assassin_sync_desc=~mission(Contractor|AssassinSyncDescription) assassin_sync_from=~mission(Contractor|AssassinSyncFrom) assassin_sync_marker_01=~mission(TargetName) assassin_sync_marker_02=~mission(TargetName2) assassin_sync_marker_03=Éliminer assassin_sync_obj_display_01=Temps Restant : %ls assassin_sync_obj_long_01=Éliminer simultanément ~mission(TargetName) et ~mission(TargetName2). Dès qu'une cible est attaquée, vous aurez jusqu'à la fin du temps imparti pour éliminer les deux cibles. assassin_sync_obj_short_01=Éliminer Toutes les Cibles assassin_sync_subobj_long_01a=Éliminer ~mission(TargetName). assassin_sync_subobj_long_01b=Éliminer ~mission(TargetName2). assassin_sync_title=~mission(Contractor|AssassinSyncTitle) assassin_timed_0001=Vous traînez vos pattes sur ça, ne soyez pas étonné s'ils disparaissent. assassin_timed_0002=Avec un salopard, vous n'avez qu'une fenêtre limitée pour le frapper avant qu'il ne se couche sur le sol. assassin_timed_0003=J'ai besoin que ce soit géré hier. Abandonnez tout ce que vous faites et chargez-vous en maintenant. assassin_timed_0004=L'urgence est un euphémisme sur ce dossier. Le client m'a déjà contacté trois fois pour me demander si c'était déjà fait. assassin_title=~mission(Contractor|AssassinationTitle) assassin_title_0001=Neutralisation de la Menace assassin_title_0002=Nettoyage de la Maison assassin_title_0003=Partie de chasse assassin_title_0004=Sale Boulot assassin_title_0005=Élimination d'un Problème assassin_title_0006=Arrangements Funéraires assassin_title_0007=Livraison Spéciale pour ~mission(TargetName) assassin_title_0008=Elimination de ~mission(TargetName). assassin_title_easy=~mission(Contractor|AssassinationEasyTitle) assassin_title_first=Inconnu Serviable assassin_title_hard=~mission(Contractor|AssassinationHardTitle) assassin_title_medium=~mission(Contractor|AssassinationMediumTitle) assassination_desc=~mission(Contractor|AssassinationDescription) assassination_from=~mission(Contractor|AssassinationFrom) assassination_obj_long_01=Rechercher ~mission(TargetName) aux coordonnées fournies. assassination_obj_long_02=Éliminer ~mission(TargetName). assassination_obj_marker_01=~mission(TargetName) assassination_obj_marker_01a=Dernier Emplacement de la Cible assassination_obj_marker_02=Cible assassination_obj_short_01=Localiser la Cible assassination_obj_short_02=Éliminer la Cible assassination_title=~mission(Contractor|AssassinationTitle) asteroidfield_desc_Shared=Un amas d'astéroïdes enregistré. Tous droits réservés. Sauf indication contraire, tous les matériaux minés qui sont trouvés ici sont la propriété du détenteur de la concession. atmGas_ActorStatus_Toxic,P=Toxique atmPressure_ActorStatus_Danger,P=Danger ! Dommages dus à la pression ! atmPressure_ActorStatus_Ok,P=Pression OK atmPressure_ActorStatus_Warning,P=Avertissement pression haute ! atmPressure_HUD_Danger,P=Danger ! Pression trop haute ! atmPressure_HUD_Warning,P=Avertissement Pression Extérieure ! basesweep_ChildEliminateAll_ClearLocation_HUD=Ennemis Restants à ~mission(Location|Name) : %ls basesweep_ChildEliminateAll_ClearLocation_HUD_01=Aucun Ennemis Restant à Cette Position basesweep_ChildEliminateAll_ClearLocation_Long=Neutralisez tous les ennemis à ~mission(Location|Address). basesweep_ChildEliminateAll_ClearLocation_Short=Nettoyer ~mission(Location|Name) basesweep_ChildEliminateAll_ReachLocation_HUD=Éliminer tous les ennemis à ~mission(Location|Name) basesweep_ChildEliminateSpecific_KillTarget_HUD=La Cible de ce lieu a été Éliminée basesweep_MultiEliminateAll_ClearLocations_HUD=Ennemis Total Restants : %ls basesweep_MultiEliminateAll_ClearLocations_HUD_01=Éliminer les Ennemis de tous les Sites basesweep_MultiEliminateAll_ClearLocations_Long=Éliminez les ennemis de tous les sites. basesweep_MultiEliminateAll_ClearLocations_Short=Nettoyez tous les sites basesweep_MultiEliminateSpecific_KillTargets_HUD=Cibles Totale Restantes : %ls basesweep_MultiEliminateSpecific_KillTargets_HUD_01=Éliminer Chaque Cible basesweep_MultiEliminateSpecific_KillTargets_Long=Neutralisez la cible à chaque endroit. basesweep_MultiEliminateSpecific_KillTargets_Short=Neutralisez toutes les cibles basesweep_additionaltargets=Cibles Supplémentaires Détectées basesweep_desc=~mission(Contractor|BaseSweepDescription) basesweep_failreason_LeftArea=Les Prestataires ont Quitté la Zone basesweep_from=~mission(Contractor|BaseSweepFrom) basesweep_obj_long_01=Débarrasser ~mission(Location|Address) de tous les ennemis. basesweep_obj_long_02=Aller à ~mission(Location|Address). basesweep_obj_marker_01=Éliminer les Ennemis basesweep_obj_marker_02=Éliminer les Hostiles basesweep_obj_short_01=Débarrasser ~mission(Location) de tous les ennemis basesweep_obj_short_02=Atteindre ~mission(Location|Address) basesweep_obj_short_02a=Ennemis Restants : %ls basesweep_obj_target=Cible basesweep_title=~mission(Contractor|BaseSweepTitle) bitzeros_RetrieveConsignment_desc_001=Hé,\n\nDes informations intéressantes viennent d'arriver sur notre orbite. Il semble que ~mission(location|address) se sont fait livrer en cachette du matériel confidentiel. Tout ce qu’ils s’efforcent de cacher doit valoir quelque chose, n’est-ce pas ? C'est pourquoi nous accordons des crédits privilégiés à toute personne disposée à pénétrer dans l'installation, à récupérer le matériel confidentiel et à les déposer à ~mission(dropoff1|address) pour nous.\n\nJe vais être honnête avec vous, une partie de la raison pour laquelle nous ne faisons pas ceci nous-mêmes est que ça va probablement être un désastre. Vous voyez, le matériel confidentiel est arrivé avec d'autres boîtes dans une cargaison désormais stocké dans leur coffre-fort automatisé et les codes de récupération correspondants ne sont générés que sur place. Cela signifie pas de piratage à distance. Notre source affirme que les cadres supérieurs transportent des datapads avec les codes dessus, vous devrez donc libérer les datapads avant d'utiliser les codes sur le convoyeur de colis pour récupérer les boîtes. \n\nMais il y a des avantages à ce travail. La cargaison comprend d’autres caisses dont nous ne nous soucions pas vraiment et qui valent probablement aussi quelque chose. \n\nAlors qu'en dites-vous ?\n\n- Bits Zeros \n bitzeros_RetrieveConsignment_title_001=Butin du Casier Secret blacJac_bounty_desc_001=ATTN : Chasseurs de primes\n\nVous avez accepté une prime concernant la cible ~mission(TargetName).\n~mission(Contractor|BountyTimed)~mission(Danger)\n\nAllez-y, trouvez cet enfoiré et faites en sorte qu'il ne puisse plus jamais nuire à ArcCorp.\n\nMerci,\nGloria Mesa\n\nSuperviseuse de Contrats Privés\nSécurité BlacJac, "Protection Assurée" blacJac_bounty_desc_002=ATTENTION : Chasseurs de primes\n\nIl semble que ~mission(TargetName) ait fait des choses pas très recommandables et que sa tête ait été mise à prix. Pensez-vous pouvoir les trouver et récupérer ?\n~mission(Contractor|BountyTimed)~mission(Danger)\n\nMerci,\nGloria Mesa\n\nSuperviseur de contrats privés\nSécurité BlacJac, "Protection Assurée" blacJac_bounty_desc_003=ATTENTION : Chasseurs de primes\n\nUne nouvelle prime vient d'être émise sur ~mission(TargetName). Il faut la localiser et l'appréhender.\n~mission(Contractor|BountyTimed)~mission(Danger)\n\nBonne chance avec celle-ci,\nGloria Mesa\n\nSuperviseur de contrat privé\nSécurité BlacJac, "Protection Assurée" blacJac_bounty_desc_intro_001=ATTN : Chasseur de prime\n\nUn individu connu sous le nom de ~mission(TargetName) a causé des problèmes aux civils sur ArcCorp. \n\nTout notre personnel régulier est occupé à s'occuper de problèmes plus graves, c'est pourquoi BlacJac cherche à auditionner de nouveaux talents.\n \nSi vous êtes intéressé, allez-y, recherchez et appréhendez ~mission(TargetName|Last) . ~mission(Contractor|BountyTimed)~mission(Danger)\n\nRéussissez ceci et BlacJac vous en sera très reconnaissant.\n\nMerci,\nGloria Mesa\n\nPrivate Contract Supervisor\nSécurité BlacJac, "Protection Assurée" blacJac_bounty_title_001=Recherché par ArcCorp : ~mission(TargetName) blacJac_bounty_title_E=Recherché par ArcCorp : ~mission(TargetName) (CS2) blacJac_bounty_title_H=Recherché par ArcCorp : ~mission(TargetName) (CS4) blacJac_bounty_title_M=Recherché par ArcCorp : ~mission(TargetName) (CS3) blacJac_bounty_title_VE=Recherché par ArcCorp : ~mission(TargetName) (CS1) blacJac_bounty_title_VH=Recherché par ArcCorp : ~mission(TargetName) (CS5) blacJac_bounty_title_intro_001=Contrat de Chasseur de Primes blacjac_RetrieveConsignment_desc_001=ATTENTION : Mercenaires expérimentés en manutention de cargaisons\n\nLes Nine Tails sont actuellement en train d'attaquer l'une de nos installations à ~mission(Location|address). Comme ils viennent de recevoir une livraison de matériel confidentiel, nous ne pensons pas qu'il s'agisse d'une coïncidence. BlacJac a besoin de quelqu'un pour se rendre rapidement sur place et sécuriser ces caisses importantes avant que les Nine Tails ne le fassent. Vous êtes autorisé à utiliser la force létale contre quiconque tente de vous arrêter.\n\nDans le cadre de notre protocole de sécurité, le matériel confidentiel a été intégré dans une autre cargaison et sécurisé dans la chambre forte. Vous devrez trouver les codes de récupération correspondant à la cargaison et les saisir dans le terminal de convoyeur de colis pour récupérer les boîtes. Les codes de récupération sont stockés localement sur des datapads et ne sont donnés qu'au personnel de haut rang. Espérons qu'ils soient en vie pour vous aider, mais compte tenu de la coupure totale des communications, nous craignons que ce ne soit plus le cas. Il est possible que les NineTails aient déjà mis la main sur les datapads.\n\nUne fois que vous avez rassemblé tous le matériel confidentiel, il devra être livré à ~mission(dropoff1|address). Le paiement est conditionné à sa livraison.\n\nMerci,\nGloria Mesa\n\nSuperviseur de Contrat Privé\nSécurité BlacJac, "Protection Assurée" blacjac_RetrieveConsignment_title_001=Protection de Site et Récupération de Matériel Confidentiel blacjac_UGF_defend_E_desc_001=ATTENTION : Opérateurs Mercenaires Vérifiés\n\nL'un des sites sous la responsabilité de BlacJac est entré en conflit avec quelques hors-la-loi locaux. Nous aimerions que vous vous rendiez à ~mission(Location|Address) et sécurisiez le site contre ces menaces hostiles.\n\nD'après les premiers rapports, je m'attends à ce que cela soit une affaire assez simple, mais si ça vous rassure, n'hésitez pas à recruter une équipe pour vous fournir un soutien supplémentaire.\n\nMerci,\nGloria Mesa\n\nSuperviseur de Contrat Privé\nSécurité BlacJac, "Protection Assurée"\n blacjac_UGF_defend_E_title_001=Défense de Site Contre une Menace Mineure blacjac_UGF_defend_S_desc_001=ATTENTION : Opérateurs Mercenaires Vérifiés\n\nMalheureusement, BlacJac a reçu des renseignements crédibles indiquant qu'une force bien armée prévoit d'agir contre ~mission(Location|Address). J'ai besoin que vous organisiez une équipe capable de protéger le site.\n\nD'après ce que nous avons entendu, les assaillants sont très bien formés et très motivés, alors n'essayez même pas de vous en occuper seul. Pour réussir, il est impératif de recruter une équipe de mercenaires qualifiés.\n\nMerci,\nGloria Mesa\n\nSuperviseur de Contrat Privé\nSécurité BlacJac, "Protection Assurée"\n blacjac_UGF_defend_S_title_001=Défense de Site Contre une Menace Extrême blacjac_UGF_defend_VE_desc_001=ATTENTION : Opérateurs Mercenaires Vérifiés\n\nIl semble que ~mission(Location|Address) ait reçu des menaces de la part de quelques voyous. BlacJac souhaite que vous vous rendiez sur place pour protéger le site contre ces criminels.\n\nAucun des criminels en question n'a de cassier judiciaire, ils ne devraient donc pas représenter une trop grande menace. Cela dit, avoir quelques autres mercenaires avec vous pour surveiller vos arrières n'est jamais une mauvaise idée.\n\nMerci,\nGloria Mesa\n\nSuperviseur de Contrat Privé\nSécurité BlacJac, "Protection Assurée"\n blacjac_UGF_defend_VE_title_001=Garde blacjac_UGF_defend_VH_desc_001=ATTENTION : Opérateurs Mercenaires Vérifiés\n\nJ'ai reçu un rapport selon lequel certains opérateurs prévoient de passer à l'action contre ~mission(Location|Address). BlacJac souhaite que vous formiez une équipe et défendiez le site contre cette menace.\n\nIl est fortement recommandé de ne pas tenter d'exécuter ce contrat en solo. Engager une équipe de mercenaires qualifiés pour vous soutenir serait la meilleure solution.\n\nMerci,\nGloria Mesa\n\nSuperviseur de Contrat Privé\nSécurité BlacJac, "Protection Assurée"\n blacjac_UGF_defend_VH_title_001=Défense de Site Contre une Menace Dangereuse blacjac_UGF_defend_desc_001=ATTENTION : Opérateurs Mercenaires Vérifiés\n\nNous avons reçu des informations indiquant que certaines forces locales menacent ~mission(Location|Address). BlacJac souhaite que vous formiez une équipe et protégiez le site de ces menaces.\n\nEt même si nous aimons tous l'argent, je ne recommande pas d'essayer de faire cela en seul. Engager une équipe serait bénéfique pour votre business.\n\nMerci,\nGloria Mesa\n\nSuperviseur de Contrat Privé\nSécurité BlacJac, "Protection Assurée" blacjac_UGF_defend_title_001=Défense de Site Contre une Menace blacjac_UGF_destroy_E_desc_001=ATTENTION: Opérateurs Mercenaires Vérifiés\n\nIl semble qu'un nouvel opérateur tente de se lancer dans la fabrication de drogues à ~mission(Location|Address), mais le produit qu'il fabrique est extrêmement toxique.\n\nNous sommes en train de réfléchir à la manière de procéder aux arrestations, mais le plus important est d'empêcher la distribution de leurs produits. J'ai besoin que vous vous rendiez sur place et détruisiez les drogues qu'ils stockent.\n\nIl y a de fortes chances que l'installation ne soit pas abandonnée, alors vous pourriez vous confronter à ces criminels quand vous irez sur place, alors soyez prêt pour un combat. Mais si leurs compétences en armes sont aussi mauvaises que leur chimie, ce ne sera probablement pas grand-chose.\n\nMerci,\nGloria Mesa\n\nSuperviseur de Contrat Privé\nSécurité BlacJac, "Protection Assurée"\n blacjac_UGF_destroy_E_title_001=Destruction de la Réserve de Drogue blacjac_UGF_destroy_H_desc_001=ATTENTION: Opérateurs Mercenaires Vérifiés\n\nCertains chimistes ont concocté un nouveau produit deux fois plus puissant et deux fois plus mortel que le produit initial. Nous avons pu remonter jusqu'à la source de certains échantillons à ~mission(Location|Address).\n\nBlacJac veut que vous vous y rendiez dès que possible pour détruire tout le lot avant qu'il ne fasse plus de mal à la population. Nous nous occuperons des arrestations plus tard.\n\nD'après ce que nous savons de cette équipe, vous devriez vous attendre à rencontrer une forte résistance lorsque vous tenterez nettoyer la planque.\n\n\nMerci,\nGloria Mesa\n\nSuperviseur de Contrat Privé\nSécurité BlacJac, "Protection Assurée"\n blacjac_UGF_destroy_H_title_001=Destruction des Drogues Dangereuses blacjac_UGF_destroy_desc_001=ATTENTION: Opérateurs Mercenaires Vérifiés\n\nNous avons appris qu'un Syndicat aurait contaminé un paquet de drogue d'un rival, provoquant le chaos dans les rues. L'analyse forensique a permis d'identifier la source, une installation de production à ~mission(Location|Address). On dit que les fabricants de drogue ne savent même pas qu'ils ont une récolte empoisonnée entre les mains.\n\nNous sommes en train de réfléchir à la manière de procéder aux arrestations, mais l'important est de retirer cette saleté des rues maintenant. J'ai besoin que vous vous rendiez sur place et que vous détruisiez les drogues qu'ils stockent sur place.\n\nIls ne seront pas contents, alors vous aurez probablement un combat à mener, mais l'essentiel est d'éliminer le produit.\n\nMerci,\nGloria Mesa\n\nSuperviseur de Contrat Privé\nSécurité BlacJac, "Protection Assurée" blacjac_UGF_destroy_title_001=Élimination de Drogue blacjac_UGF_eliminateall_allies_desc_001=ATTENTION: Operateurs Mercenaires Vérifiés\n\nNous avons été informés par l'équipe de sécurité de ~mission(Location|Address) selon lesquelles certains voyous ont lancé des attaques. BlacJac souhaite que vous vous rendiez sur site et que vous aidiez à le protéger contre les menaces hostiles.\n\nAssurez-vous de vérifier vos armes là-bas. Je ne veux rien entendre parler d'incidents entre novices .\n\nMerci,\nGloria Mesa\n\nSuperviseur de Contrat Privé\nSécurité BlacJac, "Protection Assurée" blacjac_UGF_eliminateall_allies_desc_intro=ATTENTION: Opérateurs Mercenaires Vérifiés\n\nBlacJac cherche à élargir sa liste de professionnels de la sécurité. Afin d'évaluer si vous êtes un bon candidat, nous aimerions que vous apportiez votre soutien à ~mission(Location|Address) car ils rencontrent des problèmes avec des ennemis dans la région.\n\nSi vous parvenez à protéger le site et à éliminer la menace, nous pourrons vous proposer davantage de missions de sécurité.\n\nNotez que les incidents de tir allié ne seront pas tolérés.\n\nBonne chance,\nGloria Mesa\n\nSuperviseur de Contrat Privé\nSécurité BlacJac, "Protection Assurée"\n blacjac_UGF_eliminateall_allies_desc_rehire=ATTENTION : Ancien Agent Mercenaire\n\nJe suis conscient que BlacJac avait arrêté de vous proposer du travail de sécurité, mais en raison de changements de personnel, il a été décidé de vous offrir une autre chance.\n\nNous avons reçu des informations indiquant que ~mission(Location|Address) a besoin d'aide pour faire face à un gang de hors-la-loi locaux. BlacJac souhaite que vous vous rendiez sur le site et que vous aidiez à éliminer cette menace.\n\nEt comme vous êtes déjà sur la corde raide, je ne veux pas entendre dire que vous avez été impliqué dans des incidents de tir ami.\n\nSi vous parvenez à mener à bien cette opération, nous pourrons envisager de vous réintégrer.\n\nMerci,\nGloria Mesa\n\nSuperviseur de Contrat Privé\nSécurité BlacJac, "Protection Assurée" blacjac_UGF_eliminateall_allies_title_001=Protection de Site blacjac_UGF_eliminateall_allies_title_intro=Contrat d'evaluation, Protection de Site blacjac_UGF_eliminateall_allies_title_rehire=Contrat d'evaluation, Protection de Site blacjac_UGF_eliminateall_desc_001=ATTENTION : Opérateurs Mercenaires vérifiés\n\nNous avons appris que ~mission(Location|Address) est utilisé par des criminels comme base d'opérations. BlacJac a besoin que le site soit nettoyé et que tous les habitants en soient évacués.\n\nVous êtes autorisés à utiliser la force létale si nécessaire.\n\nMerci,\nGloria Mesa\n\nSuperviseur de Contrat Privé\nSécurité BlacJac, "Protection Assurée" blacjac_UGF_eliminateall_nocivs_desc_001=ATTENTION : Agents Mercenaires Vérifiés\n\nNous avons reçu des informations indiquant que ~mission(Location|Address) est utilisé par des criminels locaux comme base d'opérations. BlacJac souhaite que vous fouilliez le site et que vous éliminiez tout ennemi.\n\nNos premiers rapports indiquent qu'il y a de fortes chances que le gang ait des civils travaillant pour lui sur place. Nous ne cherchons pas à faire la une des journaux ici, alors essayez de vous rappeler que vous n'êtes autorisés à engager que des hostiles confirmés.\n\nMerci,\nGloria Mesa\n\nSuperviseur de Contrat Privé\nSécurité BlacJac, "Protection Assurée" blacjac_UGF_eliminateall_title_001=Nettoyage de Site blacjac_basesweep_desc_01=ATTENTION : Agents Mercenaires Vérifiés\n\nBlacJac fait appel à des prestataires pour nous aider à déloger les occupants illégaux de ~mission(Location|Address). Les premières demandes de départ ont été accueillies avec une hostilité violente, donc nous espérons que l'envoi de mercenaires sera un peu plus convaincant. Soyez simplement prêts à faire face à une résistance bien armée.\n\nBonne chance,\nGloria Mesa\n\nSuperviseur de Contrat Privé\nSécurité BlacJac, "Protection Assurée" blacjac_basesweep_title_01=Élimination des Intrus blacjac_bounty_desc_ERT=ATTN : Chasseurs de Prime\n\nVous avez peut-être déjà entendu parler de ~mission(TargetName) auparavant. Il s'agit d'une cible extrêmement dangereuse qui a récemment fait la une des journaux. Nous espérons que vous serez en mesure de constituer une équipe d'intervention et d'aider BlacJac à les arrêter pour de bon. D'après nos dernières informations, leur vaisseau sous-capital et leurs escortes lourdement armées se trouvent du côté de ~mission(Location|Address).\n \nJe vous recommande de disposez d'une Empreinte à jour dans une clinique avant de partir. Au cas où. \n\nBonne chance,\nGloria Mesa\n\nSuperviseur de Contrats Privés\nSécurité BlacJac, "Protection Assurée"\n blacjac_bounty_desc_HRT=ATTENTION : Chasseurs de Primes\n\nVotre prochaine prime, ~mission(TargetName), est certainement considérée comme une cible à risque élevé, et ce n'est pas pour rien. On sait qu'ils voyagent avec une puissance de feu sérieuse et sont escortés par une protection suffisante pour faire réfléchir quiconque à l'idée de se battre.\n\nLes sources indiquent que ~mission(TargetName|Last) se cache à ~mission(Location|Address). Lorsque vous partirez à sa recherche, assurez-vous d'être préparés. Vous pourriez même envisager d'emmener quelques renforts avec vous.\n\nMerci,\n\nGloria Mesa\n\nSuperviseur de Contrat Privé\nSécurité BlacJac, "Protection Assurée" blacjac_bounty_desc_LRT=ATTENTION : Chasseurs de Primes\n\nUne prime a été émise pour une cible à risque faible du nom de ~mission(TargetName). La cible elle-même n'est pas vraiment préoccupante, mais il semble qu'elle vole généralement en groupe, donc il y a de fortes chances qu'elle ait quelques amis avec elle lorsque vous la traquerez.\n\nEn parlant de cela, je commencerais la chasse à ~mission(Location|Address), car nous avons des rapports indiquant qu'elle a été repérée dans la région.\nBonne chasse.\n\nMerci,\nGloria Mesa\n\nSuperviseur de Contrat Privé\nSécurité BlacJac, "Protection Assurée" blacjac_bounty_desc_MRT=ATTENTION : Chasseurs de Primes\n\nNous avons besoin de vous pour régler le cas de ~mission(TargetName), une prime à risque modéré, que l'on a aperçu pour la dernière fois à ~mission(Location|Address) à bord d'un vaisseau de petite taille conçu pour accueillir plusieurs membres d'équipage. \n\nNous n'avons pas réussi à obtenir de détails précis sur leur vaisseau, mais il semble qu'ils aient d'autres vaisseaux en leur possession. Attendez-vous à une résistance farouche lorsque vous les approcherez.\n\nMerci,\nGloria Mesa\n\nSuperviseur de Contrat Privé\nSécurité BlacJac, "Protection Assurée"\n blacjac_bounty_desc_VHRT=ATTENTION : Chasseurs de Primes\n\nBlacJac vient d'apprendre qu'il s'agit d'une cible risque très élevé, ~mission(TargetName), a été repérée en train de traverser les couloirs aériens à ~mission(Location|Address), pilotant un vaisseau redoutable avec une escorte lourde.\n\nNous voulons que cette prime soit clôturée avant qu'ils ne commettent d'autres crimes. Rassemblez les ressources ou le soutien dont vous avez besoin, et partez dès que possible.\n\nMerci,\nGloria Mesa\n\nSuperviseur de Contrat Privé\nSécurité BlacJac, "Protection Assurée" blacjac_bounty_desc_VLRT=ATTENTION : Chasseurs de Primes\n\nJ'ai une cible à risque très faible que j'aimerais que vous gériez : ~mission(TargetName).\n\nLeur dernière localisation connue était ~mission(Location|Address).\n\nIl s'agit d'une prime à faible menace, donc je m'attends à ce que vous puissiez la régler assez rapidement. Ils volent généralement à bord de petits vaisseaux et n'ont pas beaucoup de connaissances. Ça ne peut pas être plus simple que ça.\n\nMerci,\nGloria Mesa\n\nSuperviseur de Contrat Privé\nSécurité BlacJac, "Protection Assurée" blacjac_bounty_desc_intro=ATTENTION : Chasseurs de Primes\n\nJe ne sais pas si cela vous intéresse, mais BlacJac cherche à élargir sa liste de chasseurs de primes. Nous avons plus de missions que nos prestataires actuels ne peuvent gérer, alors j'espère que vous pourrez nous aider à combler ce déficit.\n\nVos qualifications sont bonnes sur le papier, mais avant de tout officialiser, BlacJac doit voir comment vous vous débrouillez sur le terrain. Nous avons même déjà un cas de test tout prêt - nous voulons que vous vous occupiez de ~mission(TargetName). On les a vus pour la dernière fois à ~mission(Location|Address). Ce devrait être une prime assez simple sans trop de résistance. Parfait pour affûter vos compétences.\n\nBonne chance,\nGloria Mesa\n\nSuperviseur de Contrat Privé\nSécurité BlacJac, "Protection Assurée" blacjac_bounty_desc_rehire=ATTENTION : Ancien Chasseur de Primes de BlacJac\n\nJe sais que votre dernière mission de chasseur de primes pour BlacJac n'a pas bien tourné, mais une charge de travail croissante signifie que vous avez la chance d'obtenir une autre chance.\n\nSi vous parvenez à accomplir la prime sur ~mission(TargetName) à ~mission(Location|Address), nous pourrons envisager de vous réintégrer.\n\nMerci,\nGloria Mesa\n\nSuperviseur de Contrat Privé\nSécurité BlacJac, "Protection Assurée" blacjac_bounty_fps_UGF_bountyonly_desc_001=ATTENTION : Chasseurs de Primes\n\nNous avons une prime pour vous. Elle répond au nom de ~mission(TargetName). Si vous vous dépêchez, vous devriez pouvoir les trouver à ~mission(Location|Address).\n\nMaintenant, ils ne seront pas seuls là-bas, mais j'ai besoin que vous fassiez ce travail discrètement. Faites ce que vous avez à faire avec la prime, mais je ne veux pas d'autres victimes.\n\nMerci,\nGloria Mesa\n\nSuperviseur de Contrat Privé\nSécurité BlacJac, "Protection Assurée" blacjac_bounty_fps_UGF_desc_001=ATTENTION : Chasseurs de Primes\n\nNous avons une prime à collecter sur ~mission(TargetName). Le salaud se cache à ~mission(Location|Address) avec un tas d'autres crapules, alors soyez prudents en y allant.\n\nMerci,\nGloria Mesa\n\nSuperviseur de Contrat Privé\nSécurité BlacJac, "Protection Assurée" blacjac_bounty_fps_UGF_nocivs_desc_001=ATTENTION : Chasseurs de Primes\n\nJ'ai besoin que vous capturiez une prime du nom de ~mission(TargetName) à ~mission(Location|Address). Bien qu'il puisse y avoir d'autres complices criminels sur les lieux, je veux que vous soyez attentifs à d'éventuels civils ou travailleurs qui pourraient s'y trouver.\n\nJ'ai déjà suffisamment à gérer, donc je n'ai pas besoin d'expliquer pourquoi un prestataire a tiré sur un groupe de civils.\n\n\nMerci,\nGloria Mesa\n\nSuperviseur de Contrat Privé\nSécurité BlacJac, "Protection Assurée" blacjac_bounty_fps_desc_001=ATTENTION : Chasseurs de Primes\n\nBlacJac a une prime à collecter. Le coupable se fait appeler : ~mission(TargetName).\n\nNous avons pu les localiser à ~mission(Location|Address), mais nous n'avons pas une évaluation complète des conditions sur place, alors soyez prudents en pénétrant sur le site.\n\nMerci,\nGloria Mesa\n\nSuperviseur de Contrat Privé\nSécurité BlacJac, "Protection Assurée" blacjac_bounty_fps_desc_first=ATTENTION : Chasseurs de Primes\n\nJ'ai plus de primes que de chasseurs de primes pour le moment, alors je cherche à élargir notre liste.\n\nSi vous faites du bon travail sur cette première mission, il y aura d'autres contrats à suivre.\n\nVoyons comment vous vous débrouillez en essayant de traiter la prime sur ~mission(TargetName). On pense qu'il se cache à ~mission(Location|Address). \n\nMerci,\nGloria Mesa\n\nSuperviseur de Contrat Privé\nSécurité BlacJac, "Protection Assurée" blacjac_bounty_fps_desc_rehire=ATTENTION : Ancien Chasseur de Primes de BlacJac\n\nJe sais que BlacJac a cessé de vous confier des contrats de prime, mais les temps changent et nous vous offrons une nouvelle chance.\n\nSi vous parvenez à accomplir la prime sur ~mission(TargetName) à ~mission(Location|Address), nous pourrons envisager de vous réintégrer.\n\nMerci,\nGloria Mesa\n\nSuperviseur de Contrat Privé\nSécurité BlacJac, "Protection Assurée" blacjac_bounty_fps_title_001=Recherché par ArcCorp : ~mission(TargetName) (CR?) blacjac_bounty_fps_title_first=Contrat Essai Prime BlacJac blacjac_bounty_fps_title_rehire=Contrat Essai Prime BlacJac blacjac_bounty_title_ERT=Recherché par ArcCorp : ~mission(TargetName) (CREX) blacjac_bounty_title_HRT=Recherché par ArcCorp : ~mission(TargetName) (CRE) blacjac_bounty_title_LRT=Recherché par ArcCorp : ~mission(TargetName) (CRF) blacjac_bounty_title_MRT=Recherché par ArcCorp : ~mission(TargetName) (CRM) blacjac_bounty_title_VHRT=Recherché par ArcCorp: ~mission(TargetName) (CRTE) blacjac_bounty_title_VLRT=Recherché par ArcCorp: ~mission(TargetName) (CRTF) blacjac_bounty_title_intro=Contrat Essai Prime BlacJac blacjac_bounty_title_rehire=Contrat Essai Prime BlacJac blacjac_danger_001=Soyez prêts à rencontrer une forte résistance sur celle-ci. S'ils ont vent de ce que vous faites, ils ne vont pas rester les bras croisés. blacjac_danger_002=Connaissant cette zone et le genre de personnes avec lesquelles nous traitons, mon instinct me dit de nous préparer à un affrontement. blacjac_danger_003=Vous allez déranger un peu une ruche de frelons avec cette mission, alors soyez prêts à une forte résistance. blacjac_danger_004=Ce suspect semble être un petit joueur. Il a seulement quelques associés connus et il vole généralement en solitaire. Ils ne devraient pas être trop difficile à attraper. blacjac_danger_005=Les fichiers sur ~mission(TargetName|Last) indiquent qu'ils sont généralement capitaines d'un vaisseau multi-équipage de taille moyenne et qu'ils ont l'habitude d'employer des renforts lors de leurs missions. Il serait peut-être préférable d'adopter une approche avec une certaine prudence. blacjac_danger_006=Assurez-vous d'être prêt à faire face à une forte résistance. ~mission(TargetName|Last) est connu pour commander des vaisseaux plus grands et grâce ses contacts, vous pouvez être sûr qu'ils ne voyagent pas seuls. blacjac_destroyprobe_desc_0001=ATTENTION : Mercenaires expérimentés en Démolition\n\nNous avons un problème à résoudre à ~mission(Location|Address). Apparemment, quelqu'un a installé des sondes CDP pour aspirer illégalement des données.\n\nVous êtes chargés de localiser les ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) et de les détruire.\n\nIl y a quelques complications possibles :\n- Ces appareils sont conçus pour fonctionner de manière passif avec un signal EM aussi faible que possible. Les trouver pourrait nécessiter un effort et une analyse minutieuse.\n- Les moniteurs de ce type ont souvent des protocoles de sécurité automatiques. En cas d'attaque, ils commencent à transmettre toutes les données stockées. Il est vital de les détruire avant que le téléchargement ne puisse se terminer.\n- ~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)\n- ~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)\n\nJ'espère que vous pourrez résoudre le problème avant que davantage de données ne soient volées.\n\nMerci,\nGloria Mesa\n\nSuperviseur de Contrat Privé\nSécurité BlacJac, "Protection Assurée" blacjac_destroyprobe_desc_0002=ATTENTION : Mercenaires expérimentés en Démolition\n\nNous avons reçu un rapport indiquant qu'un criminel entreprenant siphonne des données à partir de ~mission(Location|Address) en utilisant des moniteurs CDP.\n\nVous êtes chargés de localiser les ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) et de les détruire. Je soupçonne qu'il pourrait être nécessaire d'effectuer une analyse approfondie pour repérer les moniteurs, car ils sont conçus pour fonctionner de manière passive. De plus, dès que vous commencerez à attaquer, leurs contre-mesures de sécurité tenteront de télécharger leurs disques de données. Vous devrez être suffisamment rapide pour empêcher le transfert.\n\n~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)\n\nMerci de vous occuper de cette mission.\nGloria Mesa\n\nSuperviseur de Contrat Privé\nSécurité BlacJac, "Protection Assurée" blacjac_destroyprobe_desc_0003=ATTENTION : Mercenaires expérimentés en Démolition\n\nJ'ai besoin d'un merc capable de localiser et de détruire les moniteurs CDP qui ont illégalement snifé des données à partir de ~mission(Location|Address). Cela nécessitera un certain effort, car le ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) opérera de manière passive et sera difficile à repérer sans effectuer une analyse approfondie de la zone. De plus, vous devrez détruire les moniteurs avant que leur système de défense d'urgence n'uploade davantage des données volées.\n\n~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)\n\nMerci,\nGloria Mesa\n\nSuperviseur de Contrat Privé\nSécurité BlacJac, "Protection Assurée" blacjac_destroyprobe_title_0001=Vol de Données blacjac_destroystash_desc_001=ATTENTION : Agents Mercenaires Vérifiés\n\nNous recherchons des professionnels expérimentés pour participer à une opération visant un stock présumé de stupéfiants, connu sous le nom de ~mission(Location|Address). Nous devons les éliminer avant qu'ils n'aient la chance de déplacer la marchandise vers un autre site.\n\nNous avons besoin de vous pour sécuriser et détruire tous les stupéfiants trouvés dans le stock en utilisant tous les moyens nécessaires, alors ne ménagez pas vos efforts. ~mission(Contractor|Danger)\n\nVous serez rémunérés en fonction de la quantité de contrebande que vous détruirez personnellement. En gros, n'hésitez pas à affronter tous les marginaux que vous rencontrerez, mais ce n'est pas pour cela que vous êtes payés - la priorité de BlacJac pour cette opération, ce sont les drogues.\n\nBonne chance.\nGloria Mesa\n\nSuperviseur de Contrat Privé\nSécurité BlacJac, "Protection Assurée" blacjac_destroystash_desc_002=ATTN : Verified Mercenary Operators\n\nUn informateur nous a donné des informations sur une réserve de stupéfiants connue sous le nom de ~mission(Location|Address). Nous organisons un raid pour détruire tous les objets de contrebande stockés là-bas avant qu'ils n'aient la possibilité de les déplacer.\n\nVous êtes chargé de détruire tous les stupéfiants trouvés sur le site en utilisant tous les moyens nécessaires. Fondamentalement, faites ce que vous pouvez pour garder la majeure partie de la zone environnante intacte. ~mission(Contractor|Danger)\n\nVous serez payé en fonction de la quantité de drogue que vous avez personnellement détruite. Retirer ce produit de la rue est une énorme victoire pour BlacJac, et bien sûr pour les gens d'ArcCorp.\n\nBonne chasse,\nGloria Mesa\n\nPrivate Contract Supervisor\nSécurité BlacJac, "Protection Assurée" blacjac_destroystash_desc_003=ATTENTION : Agents Mercenaires Vérifiés\n\nL'emplacement du stock de stupéfiants depuis longtemps suspecté, connu sous le nom de ~mission(Location|Address), a enfin été confirmé, et nous devons perquisitionner le site avant qu'ils n'aient la chance de migrer à nouveau.\n\nDétruisez tous les drogues trouvés sur le site en utilisant tous les moyens à votre disposition. ~mission(Contractor|Danger)\n\nEt n'oubliez pas, vous serez remboursés en fonction de la quantité de stupéfiants que vous éliminerez personnellement, pas du nombre de trafiquants de drogue que vous éliminerez. L'objectif de la direction en ce moment, ce sont les drogues, pas les revendeurs, car les vies sont peu chères. Si nous perturbons suffisamment la chaîne d'approvisionnement, nous pouvons mettre tout le syndicat hors d'état de nuire.\n\nBonne chasse,\nGloria Mesa\n\nSuperviseur de Contrat Privé\nSécurité BlacJac, "Protection Assurée" blacjac_destroystash_title_001=Saisi et Destruction des stupéfiants blacjac_from=Sécurité BlacJac blacjac_hackprevent_desc_001=ATTENTION : Mercs Expérimentés en CyberSécu\n\nNous venons de recevoir une alerte concernant une tentative d'infiltration illégale dans le réseau à ~mission(Location|Address). Nous avons besoin que vous vous y rendiez en urgence et sécurisiez le système avant que les auteurs ne parviennent à y accéder.\n\nJe n'ose même pas imaginer les dégâts qu'ils pourraient causer si on ne les arrête pas à temps.\n\nMerci.\nGloria Mesa\n\nSuperviseur de Contrat Privé\nSécurité BlacJac, "Protection Assurée" blacjac_hackprevent_desc_002=ATTENTION : Mercs Expérimentés en CyberSécu\n\nIl y a eu une tentative d'intrusion de données à ~mission(Location|Address), mais ils n'ont pas encore contourné tous les protocoles de sécurité. Si vous vous dépêchez, il devrait y avoir suffisamment de temps pour les empêcher d'accéder au système.\n\nN'oubliez pas de ne pas vous laisser distraire en essayant de traquer les cryptos, nous pourrons nous en occuper plus tard. L'important est de ne pas les laisser pénétrer dans le réseau.\n\nNous apprécions votre prise en charge de cette mission.\nGloria Mesa\n\nSuperviseur de Contrat Privé\nSécurité BlacJac, "Protection Assurée" blacjac_hackprevent_desc_003=ATTENTION : Mercs expérimentés en CyberSécu\n\nLe réseau de données à ~mission(Location|Address) est sous attaque, mais jusqu'à présent, les mesures de sécurité du système ont réussi à repousser l'infiltration. Cependant, elles ne dureront pas éternellement. Nous avons besoin de vous immédiatement sur place au plus vite pour stopper physiquement l'intrusion dans le réseau avant qu'ils ne parviennent à le pirater.\n\nPensez-vous pouvoir gérer cette mission ?\n\nNous comptons sur vous,\nGloria Mesa\n\nSuperviseur de Contrat Privé\nSécurité BlacJac, "Protection Assurée" blacjac_hackprevent_title_001=Brèche de Données En Cours blacjac_recoverspace_desc_0001=ATTENTION : Mercenaires / Chasseurs de primes ayant de l'expérience en manutention de cargaisons\n\nNous avons réussi à localiser certains ~mission(Item) volés à bord du vaisseau cargo d'un certain ~mission(TargetName).\n\nCeci est une autre opération de récupération. Trouvez ~mission(TargetName|Last) et récupérez les ~mission(Item) en leur possession. ~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)~mission(Danger)\n\nUne fois en votre possession en toute sécurité, vous pouvez déposer les biens récupérés à ~mission(Destination|Address).\n\nMerci pour votre aide,\nGloria Mesa\n\nSuperviseur de Contrat Privé\nSécurité BlacJac, "Protection Assurée" blacjac_recoverspace_desc_0002=ATTENTION : Mercenaires / Chasseurs de primes avec de l'expérience en manutention de cargaisons\n\nIl y a 36 heures, un lieu sous la protection de BlacJac a été attaqué. Nous avons réussi à appréhender les responsables, mais ils ont vendu les biens volés avant que nous puissions les intercepter. Heureusement, nous avons appris qu'un individu nommé ~mission(TargetName) est en possession des ~mission(Item) volés.\n\nJe vous demande de récupérer les biens volés auprès de ~mission(TargetName|Last) et de les livrer à ~mission(Destination|Address). ~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)~mission(Danger)\n\n\nCordialement,\nGloria Mesa\nSuperviseur de Contrat Privé\nSécurité BlacJac, "Protection Assurée" blacjac_recoverspace_desc_0003=ATTENTION : Mercenaires / Chasseurs de primes avec expérience en manutention de cargaisons\n\nUne enquête sur une série de vols nous a conduit à un suspect du nom de ~mission(TargetName). Nous avons toutes les raisons de croire qu'ils pourraient encore avoir en leur possession ~mission(Item) qu'ils ont récemment volé.\n\nSi nous agissons assez rapidement, nous devrions être en mesure de les arrêter avant qu'ils ne le revendent sur le marché noir. C'est là que vous intervenez - traquez ~mission(TargetName|Last), récupérez l'objet volée et ramenez-le à ~mission(Destination|Address). ~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)~mission(Danger)\n\n\nMerci,\nGloria Mesa\n\nSuperviseur de Contrat Privé\nSécurité BlacJac, "Protection Assurée" blacjac_recoverspace_desc_intro=ATTENTION : Mercenaires / Chasseurs de primes avec de l'expérience en manutention de cargaisons\n\nNous venons de recevoir l'information qu'un voleur répondant au nom de ~mission(TargetName) circule avec sa dernière prise à bord de son vaisseau.\n\nNormalement, nous aurions fait arrêter le salaud et nous en aurions fini, mais pour l'instant, la chose la plus importante est de récupérer les marchandises volées.\n\nSi cela vous semble correspondre à votre profil, vous serez autorisé à traquer ~mission(TargetName|Last), sécuriser les biens volés ~mission(Item) de toutes les manières possibles, et les livrer à ~mission(Destination|Address). ~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)~mission(Danger)\n\n\nMerci,\nGloria Mesa\nSuperviseur de Contrat Privé\nSécurité BlacJac, "Protection Assurée" blacjac_recoverspace_title_0001=Récupération d'Objets Volés blacjac_timed_001=Assurez-vous de surveiller l'heure. Ce contrat a un délai strict. blacjac_timed_002=Je m'attends à ce que vous terminiez le travail avant le délai. Aucune exception. blacjac_timed_003=Notez le délai du contrat. Je m'attends à ce que vous boucliez tout avant. blackbox_recover_desc=~mission(Contractor|BlackBoxRecoverDescription) blackbox_recover_from=~mission(Contractor|BlackBoxRecoverFrom) blackbox_recover_obj_long_01=Aller au site du crash pour retrouver la boite noire. blackbox_recover_obj_long_02=Retrouver la boite noire de l'épave. blackbox_recover_obj_long_03=Livrer la boite noire à ~mission(Destination). blackbox_recover_obj_marker_01=Site du Crash blackbox_recover_obj_marker_02=Boite Noire blackbox_recover_obj_marker_03=Dépôt de Livraison blackbox_recover_obj_short_01=Aller au Site du Crash blackbox_recover_obj_short_02=Récupérer la Boite Noire blackbox_recover_obj_short_03=Livrer la Boite Noire blackbox_recover_title=~mission(Contractor|BlackBoxRecoverTitle) blackboxillegal_danger_0001=Pour un job comme celui là, je ne serai pas surpris si vous rencontrez un peu de compétition là bas. Soyez prêt. blackboxillegal_danger_0002=Gardez les yeux bien ouverts une fois là bas. Il pourrait y avoir des gens pas vraiment amicaux dans le coin. blackboxillegal_danger_0003=Il peut toujours y avoir du grabuge dans le coin, par contre. Restez bien vigilants. blackboxillegal_danger_0004=Ça ne ferait pas de mal si vous preniez une protection supplémentaire. Rien de sûr, mais vous pourriez avoir de la compagnie là bas. blackboxillegal_desc=~mission(Description) blackboxillegal_desc_0001=Un ~mission(Ship) a été détruit, et il semblerait que ~mission(Client) pourrait y être mêlé. Ils payent quelques crédits pour qu'un cutter se rende à ~mission(Location), récupère le ~mission(Item) et l'achemine vers ~mission(Destination) pour être effacé. ~mission(Timed)~mission(Danger) blackboxillegal_desc_0002=Alors voilà le problème. J'ai besoin que quelqu'un se rende à ~mission(Location) et récupère un ~mission(Item). ~mission(Client) est prêt à payer en conséquence pour faire disparaître cet 'accident'. Tout ce que tu as à faire, c'est le livrer à ~mission(Destination) et récupérer ton argent. Facile. ~mission(Timed)~mission(Danger) blackboxillegal_desc_0003=Il y a un ~mission(Ship) qui a été retrouvé détruit. Le problème, c'est que le ~mission(Item) a enregistré l'auteur de l'acte. Maintenant, ~mission(Client) a besoin que quelqu'un aille à ~mission(Location) et emporte le ~mission(Item) jusqu'à ~mission(Destination). ~mission(Timed)~mission(Danger) blackboxillegal_desc_0004=Des gens commencent à fouiner pour comprendre ce qui est arrivé à ce ~mission(Ship). C'est un problème pour le ~mission(Client). Ils préféreraient que le passé reste enfoui. Il serait très heureux que quelqu'un s'empare de ~mission(Item) et le transporte jusqu'à ~mission(Destination). Le genre de bonheur qui rapporte gros. ~mission(Timed)~mission(Danger) blackboxillegal_desc_0005=Nous recherchons quelqu'un de peu scrupuleux pour aller récupérer un ~mission(Item) d'un ~mission(Ship) qui s'est fait repérer. On t'enverra les détails pour ~mission(Location), donc tout ce que tu as à faire c'est d'y aller, de le récupérer, et de le déposer à ~mission(Destination). Facile. ~mission(Danger)~mission(Timed) blackboxillegal_desc_0006=On fait tous des choses qu'on regrette un peu, non ? Il semble que le ~mission(Client) ait un peu exagéré en larguant un ~mission(Ship). Maintenant, ils veulent que quelqu'un aille à ~mission(Location) et récupère le ~mission(Item) avant que quelqu'un d'autre ne le trouve. Ensuite, tout ce que tu as à faire, c'est de le transporter jusqu'à ~mission(Destination) et d'être payé. ~mission(Timed)~mission(Danger) blackboxillegal_desc_0007=un ~mission(Item) plein de mensonges\nmieux pour tout le monde s'il meurt\nil est à l'épave, attendant son tour \nemmenez-le à ~mission(Destination) et laissez-le brûler\ncrédits gagnés, faveurs rendues\n~mission(Client) s'assurera que tu sois payé blackboxillegal_from=~mission(Contractor) blackboxillegal_obj_long_01=Aller à ~mission(Location) pour récupérer ~mission(Item). blackboxillegal_obj_long_02=Récupérer ~mission(Item) depuis l'épave. blackboxillegal_obj_long_03=Livrer ~mission(Item) à ~mission(Destination). blackboxillegal_obj_long_03a=Boite Noire blackboxillegal_obj_marker_01=Site de Crash blackboxillegal_obj_marker_03=Site de Livraison blackboxillegal_obj_short_01=Allez Au Site du Crash blackboxillegal_obj_short_02=Récupérer la Boite Noire blackboxillegal_obj_short_03=Livrer la Boite Noire blackboxillegal_timed_0001=À ce qu'il parait les autorités se rapprochent, vous devriez déguerpir rapidement. blackboxillegal_timed_0002=Il commence déjà à y avoir du grabuge, vous devrez faire ça rapidement. blackboxillegal_timed_0003=Oh, et le plus tôt est le mieux, ok ? blackboxillegal_timed_0004=On a besoin que ce soit fait rapidement, compris ?  blackboxillegal_title=~mission(Title) blackboxillegal_title_0001=Récupération de Boite Noire blackboxillegal_title_0002=Chopper ~mission(Item) blackboxillegal_title_0003=Suppression d'un Problème blackboxillegal_title_0004=Au revoir la Boîte Noire blackboxlegal_danger_0001=La chose qui a provoqué les dégâts sur ~mission(Ship) peut toujours être en train de rôder dans la zone. Faites attention. blackboxlegal_danger_0002=Nous ne savons pas qui ou quoi a causé l'incident, alors gardez l’œil ouvert. blackboxlegal_danger_0003=Vous allez entrer dans une zone de danger, alors restez vigilants. blackboxlegal_danger_0004=A cause de problèmes de sécurité dans le secteur, une grande prudence est conseillée durant le processus de récupération. blackboxlegal_desc=~mission(Description) blackboxlegal_desc_0001=Un ~mission(Ship) a disparu. En tant qu'assureur, ~mission(Contractor) a besoin d'un entrepreneur pour enquêter sur ~mission(Location) et localiser le ~mission(Item). ~mission(Timed)~mission(Danger). Une fois récupéré, le ~mission(Item) devra être ramené à ~mission(Destination). blackboxlegal_desc_0002=~mission(Contractor) est à la recherche d'un prestataire pour localiser un ~mission(Ship) accidenté et récupérer son ~mission(Item). ~mission(Timed)Vous aurez besoin d'aller à ~mission(Location), extraire le ~mission(Item) et le livrer à ~mission(Destination). ~mission(Danger) blackboxlegal_desc_0003=Cherche à embaucher un prestataire indépendant pour récupérer un ~mission(Item) dans un ~mission(Ship). ~mission(Timed)Vous aurez besoin de localiser ~mission(Location) et extraire le ~mission(Item) à partir du vaisseau en question. ~mission(Contractor) paiera à la livraison à ~mission(Destination). ~mission(Danger) blackboxlegal_desc_0004=~mission(Contractor) recherche un prestataire indépendant pour récupérer un ~mission(Item) d'un ~mission(Ship). L'assureur fournira les détails de l'emplacement de ~mission(Location). ~mission(Timed)Le paiement sera effectué une fois la boîte noire livrée à ~mission(Destination). ~mission(Danger) blackboxlegal_desc_0005=OPPORTUNITE DE CONTRAT: Récupérer ~mission(Item)\nL'ASSUREUR : ~mission(Contractor)\nINSTRUCTIONS SUPPLEMENTAIRES : La localisation de ~mission(Location) vous sera communiqué. ~mission(Timed)~mission(Danger)Client demande au prestataire de livrer à ~mission(Destination). blackboxlegal_desc_0006=Un malheureux incident à rendu le ~mission(Ship) inopérable. Nous, à ~mission(Contractor) avons besoin que ~mission(Item) soit récupéré à ~mission(Location) et livré à ~mission(Destination) pour traitement. ~mission(Timed)~mission(Danger)Candidats compétents exigé. Rémunération comparable aux contrats similaires. blackboxlegal_from=~mission(Contractor) blackboxlegal_location_0001=les restes blackboxlegal_location_0002=le dernier point de contact blackboxlegal_location_0003=la dernière position connue de ~mission(Ship) blackboxlegal_location_0004=les débris blackboxlegal_location_0005=l'épave blackboxlegal_location_0006=le site du crash blackboxlegal_location_0007=les débris de ~mission(Ship) blackboxlegal_location_0008=les restes de ~mission(Ship) blackboxlegal_obj_long_01=Aller sur le site du crash de ~mission(Ship) et récupérer ~mission(Item). blackboxlegal_obj_long_02=Récupérer ~mission(Item) depuis l'épave. blackboxlegal_obj_long_03=Livrer ~mission(Item) vers ~mission(Destination). blackboxlegal_obj_long_03a=Boite Noire blackboxlegal_obj_marker_01=Site de Récupération blackboxlegal_obj_marker_03=Site de Livraison blackboxlegal_obj_short_01=Allez Sur le Site de Récupération blackboxlegal_obj_short_02=Récupérez la Boîte Noire blackboxlegal_obj_short_03=Livrer la Boîte Noire blackboxlegal_timed_0001=C'était un client très important, et l'entreprise souhaite que ce soit géré rapidement. blackboxlegal_timed_0002=Apparemment, cela fait partie d'une plus grande enquête. ~mission(Contractor) a besoin que les données du vol soient récupérées rapidement. blackboxlegal_timed_0003=Le client a payé pour un service rapide. blackboxlegal_timed_0004=~mission(Contractor) souhaite régler rapidement ce problème est demande à une récupération rapide. blackboxlegal_title=~mission(Title) blackboxlegal_title_0001=Récupération de Boîte Noire blackboxlegal_title_0002=Récupération de ~mission(Item) blackboxlegal_title_0003=Demande de Récupération de (~mission(Item)) blackboxlegal_title_0004=Récupération de la Boîte Noire blank_space= boarders_890J_VIP_obj_long_01,P=Voyager vers ~mission(Location) et localiser le 890 Jump infiltré. boarders_890J_VIP_obj_long_02,P=Aborder le vaisseau boarders_890J_VIP_obj_long_03,P=Trouver le VIP quelque part à l'intérieur du 890 Jump boarders_890J_VIP_obj_long_04,P=Amener le VIP au Pisces amarré dans le hangar boarders_890J_VIP_obj_long_05,P=Quitter le 890 Jump et s'éloigner jusqu'à être en sécurité boarders_890J_VIP_obj_short_01,P=Voyager jusqu'au 890 Jump boarders_890J_VIP_obj_short_02,P=Aborder le 890 Jump boarders_890J_VIP_obj_short_03,P=Trouver le VIP boarders_890J_VIP_obj_short_04,P=Secourir le VIP boarders_890J_VIP_obj_short_05,P=Quitter le 890 Jump boarders_890J_VIPobj_marker_01,P=Aborder le vaisseau boarders_890J_VIPobj_marker_02,P=Remise de VIP boarders_890J_description=~mission(Contractor|Boarders890JDescription) boarders_890J_from=~mission(Contractor|Boarders890JFrom) boarders_890J_marker_02a=Pirater le terminal boarders_890J_obj_long_01=Voyager vers ~mission(Location) et localiser le 890 Jump infiltré. boarders_890J_obj_long_02=Eliminez tous les ennemis à proximité et aborder le vaisseau. boarders_890J_obj_marker_01=Vaisseau Abordé boarders_890J_obj_security1=Évitez d'infliger des blessures par balles au Personnel de Sécurité. boarders_890J_obj_short_01=Voyager jusqu'au 890 Jump boarders_890J_obj_short_02=Éliminer Tous les Hostiles : %ls boarders_890J_obj_short_security1=Pas de Tir Allié sur la Sécurité boarders_890J_subobj_long_02a=Bonus : Accéder au terminal de piratage des hors-la-loi pour les empêcher de décrypter les noyaux de données et de transmettre les données. boarders_890J_subobj_short_02a=Interrompre la Transmission de Données : boarders_890J_subobj_short_02b=Interrompre la Transmission de Données boarders_890J_title=~mission(Contractor|Boarders890JTitle) bounty_danger_0001=Il s'agit d'un chasseur de haut niveau, il faut donc s'attendre à un combat. bounty_danger_0002=Le suspect est connu pour ses antécédents violents. Soyez vigilant lors de votre approche. bounty_danger_0003=Cette prime a été signalée comme étant ultra, soyez donc extrêmement prudent. bounty_danger_0004=Il s'agit d'un contrat à haut risque. bounty_desc=~mission(Contractor|BountyDescription) bounty_desc_0001=Prime Emise : ~mission(TargetName). Attention, une prime a été émise par ~mission(Contractor) pour les personnes mentionnées ci-dessus pour violation de la loi impériale. Le recours à la force a été autorisé. bounty_desc_0002=~mission(Contractor) recherche un prestataire indépendant pour trouver et neutraliser ~mission(TargetName). ~mission(Timed) ~mission(BountyDanger) bounty_desc_0003=RECHERCHÉ : ~mission(TargetName). Après de multiples récidives de violations de la loi impériale, une prime a été certifiée et cautionnée par ~mission(Contractor) pour neutraliser le suspect par tous les moyens nécessaires. bounty_desc_0004=POUR DIFFUSION IMMÉDIATE : Prime émise pour ~mission(TargetName). Attention, la cible a été signalée comme extrêmement dangereuse, les prestataires doivent donc faire preuve d'une extrême prudence lors du combat. Cette prime a été certifiée et cautionnée par ~mission(Contractor). ~mission(Timed) bounty_desc_0005=~mission(Contractor) a émis une prime pour ~mission(TargetName). ~mission(Timed) ~mission(BountyDanger) bounty_desc_0006=On dirait que quelqu'un est devenu un peu trop turbulent. Vous avez reçu une nouvelle prime de ~mission(Contractor) pour éliminer ~mission(TargetName). N’hésitez pas à tout mettre en œuvre pour celui-ci. ~mission(Timed) ~mission(BountyDanger) bounty_desc_0007=À la recherche d'un prestataire indépendant pour exécuter une prime. Le nom de la cible est ~mission(TargetName). Le cautionnement est certifié par ~mission(Contractor). ~mission(Timed) ~mission(BountyDanger) bounty_desc_Easy=~mission(Contractor|BountyEasyDescription) bounty_desc_Hard=~mission(Contractor|BountyHardDescription) bounty_desc_Medium=~mission(Contractor|BountyMediumDescription) bounty_desc_first=Dans le but d'accroître la sécurité de Crusader et de ses environs, la Sécurité de Crusader recherche des personnes qualifiées pour aider à la collecte de primes dans la région. Nous avons déterminé que vous possédez les compétences nécessaires et, à ce titre, nous souhaitons vous proposer un contrat de prime. Une fois ce contrat terminé avec succès, vous serez placé sur la liste des Prestataires Autorisés de Crusader et serez activement référencé auprès des nombreux prestataires en sécurité de la région pour tout travail futur de collecte de primes dès qu'il sera disponible. bounty_fps_boss_obj_HUD=Ennemis Restants : %ls bounty_fps_boss_obj_kill_HUD=Neutraliser ~mission(TargetName) bounty_fps_boss_obj_kill_HUD_Target02=Neutraliser ~mission(TargetName1) bounty_fps_boss_obj_kill_HUD_Target03=Neutraliser ~mission(TargetName2) bounty_fps_boss_obj_kill_HUD_Target04=Neutraliser ~mission(TargetName3) bounty_fps_boss_obj_long=Sortir ~mission(TargetName) en éliminant suffisamment de forces hostiles. bounty_fps_boss_obj_long_target02=Sortir ~mission(TargetName1) en éliminant suffisamment de forces hostiles. bounty_fps_boss_obj_long_target03=Sortir ~mission(TargetName2) en éliminant suffisamment de forces hostiles. bounty_fps_boss_obj_long_target04=Sortir ~mission(TargetName3) en éliminant suffisamment de forces hostiles. bounty_fps_boss_obj_prepare_HUD=Se préparer bounty_fps_boss_obj_prepare_long_01=Avec suffisamment de forces hostiles réduites, ~mission(TargetName) est en route pour rejoindre le combat. bounty_fps_boss_obj_prepare_long_01_target02=Avec suffisamment de forces hostiles réduites, ~mission(TargetName1) est en route pour rejoindre le combat. bounty_fps_boss_obj_prepare_long_01_target03=Avec suffisamment de forces hostiles réduites, ~mission(TargetName2) est en route pour rejoindre le combat. bounty_fps_boss_obj_prepare_long_01_target04=Avec suffisamment de forces hostiles réduites, ~mission(TargetName3) est en route pour rejoindre le combat. bounty_fps_boss_obj_prepare_short_01=Se préparer à ~mission(TargetName) bounty_fps_boss_obj_prepare_short_01_target02=~mission(TargetName1) est Arrivé bounty_fps_boss_obj_prepare_short_01_target03=~mission(TargetName2) est Arrivé bounty_fps_boss_obj_prepare_short_01_target04=~mission(TargetName3) est Arrivé bounty_fps_boss_obj_short=Éliminer Les Ennemis Pour Attirer La Cible bounty_fps_desc=~mission(Contractor|BountyFPSDescription) bounty_fps_nocivs_obj_long_01=Ne pas nuire aux non-combattants. bounty_fps_nocivs_obj_short_01=Ne pas nuire aux non-combattants. bounty_fps_targetonly_obj_long_01=Se concentrer sur la cible et ne pas causer de dommages collatéraux. bounty_fps_targetonly_obj_short_01=Pas de Dommage Collatéral bounty_fps_title=~mission(Contractor|BountyFPSTitle) bounty_from=~mission(Contractor|BountyFrom) bounty_from_first=Sécurité de Crusader bounty_location_0001=Le client fournira le dernier emplacement connu de la cible. bounty_location_0002=Si accepté, ~mission(Contractor) fournira des données de localisation pertinentes pour ~mission(TargetName|Last). bounty_location_0003=La cible a été vue pour la dernière fois à ~mission(Location). bounty_location_0004=Toutes les données de localisation pertinentes seront fournies lors de l'acceptation de la prime. bounty_obj_long_01=Rechercher l’emplacement actuel de la prime. Suivre les cibles dans les zones non surveillées en analysant ou en réactivant les relais de communication. bounty_obj_long_02=Localiser et neutraliser ~mission(TargetName). bounty_obj_long_02_target01=Localiser et neutraliser ~mission(TargetName) à ~mission(Location|Address). bounty_obj_long_02_target02=Localiser et neutraliser ~mission(TargetName1) à ~mission(Location|Address). bounty_obj_long_02_target03=Localiser et neutraliser ~mission(TargetName2) à ~mission(Location|Address). bounty_obj_long_02_target04=Localiser et neutraliser ~mission(TargetName3) à ~mission(Location|Name3). bounty_obj_marker_01=~mission(TargetName) bounty_obj_marker_01_target02=~mission(TargetName1) bounty_obj_marker_01_target03=~mission(TargetName2) bounty_obj_marker_01_target04=~mission(TargetName3) bounty_obj_marker_01a=Atteindre le Lieu de la Cible bounty_obj_marker_01a_desc=Le dernier emplacement connu d'une cible que vous suivez. bounty_obj_marker_02=Neutraliser bounty_obj_short_01=Localiser ~mission(TargetName) bounty_obj_short_01_target02=Localiser ~mission(TargetName1) bounty_obj_short_01_target03=Localiser ~mission(TargetName2) bounty_obj_short_01_target04=Localiser ~mission(TargetName3) bounty_obj_short_02=Neutraliser ~mission(TargetName) bounty_pvp_desc=~mission(Contractor|BountyPVPDescription) bounty_timed_0001=Vous aurez une fenêtre d’opportunité très spécifique. Descendez-les avant qu'ils ne disparaissent à nouveau.  bounty_timed_0002=La cible sera consciente de la prime, vous devrez donc agir rapidement.  bounty_timed_0003=Ce contrat est accompagné d'une clause de temps limité. bounty_title=~mission(Contractor|BountyTitle) bounty_title_0001=Cible Prime bounty_title_0002=Recherché : ~mission(TargetName) bounty_title_0003=Prime : ~mission(TargetName) bounty_title_0004=Prime Émise : ~mission(TargetName) bounty_title_E=CS2 Prime : ~mission(TargetName) bounty_title_Easy=~mission(Contractor|BountyEasyTitle) bounty_title_H=CS4 Prime : ~mission(TargetName) bounty_title_Hard=~mission(Contractor|BountyHardTitle) bounty_title_M=CS3 Prime : ~mission(TargetName) bounty_title_Medium=~mission(Contractor|BountyMediumTitle) bounty_title_VE=CS1 Prime : ~mission(TargetName) bounty_title_VH=CS5 Prime : ~mission(TargetName) bounty_title_first=Évaluation Autorisation Collecte Primes bountymarker_lost=%02i:%02i Depuis la Dernière Apparition de %ls cargoTransfer_HUD_AwaitingArrival=Votre arrivée est attendue à cargoTransfer_HUD_BeginTransfer=pour commencer le transfert. cargoTransfer_HUD_CargoSlot=Plateforme de Fret cargoTransfer_HUD_CargoSlotObstructed=Obstruction de la Zone de Chargement empêchant le transfert. cargoTransfer_HUD_CargoSlotReservationTimeOut=Entrer dans la Zone de Chargement cargoTransfer_HUD_CargoSlotRevokedSubtext=Veuillez demander une nouvelle attribution de plateforme pour continuer. cargoTransfer_HUD_CargoSlotRevokedTitle=Zone de Chargement Révoquée cargoTransfer_HUD_CargoTransferComplete=Transfert de Marchandises Terminé cargoTransfer_HUD_CargoTransferRequested=Transfert de Marchandises Demandée cargoTransfer_HUD_CargoTransferRequested_0=Transfert de Marchandises Demandée cargoTransfer_HUD_CargoWaitingForVehicleStateChange=Attente de l'extension des grilles cargoTransfer_HUD_ResumeCargoTransfer=Reprise du Transfert de Marchandises cargoTransfer_HUD_SellOrderCompletedString1=Ordre de Vente Exécuté - cargoTransfer_HUD_SellOrderCompletedString2=versé sur votre compte. cargoTransfer_HUD_StartCargoTransfer=Début du Transfert de Marchandises cargoTransfer_HUD_StopCargoTransfer=Transfert en Pause cargoTransfer_HUD_UnableToTransfer=Impossible de Transférer cargoTransfer_HUD_VehicleIsMoving=Le vaisseau doit rester immobile dans la zone de chargement. cargoTransfer_HUD_VehicleLeftAreaSubtext=Si vous quittez la zone, vous perdrez toute cargaison non réclamé. cargoTransfer_HUD_VehicleLeftAreaTitle=Cargaisons Non RéclamÉes En Attente De Transfert cargoTransfer_HUD_VehicleMovedOutOfArea=Retourner à la zone de chargement désignée cargoTransfer_HUD_VehicleMustLeaveCargoSlotSubtext=Le vaisseau sera mis en fourrière dans cargoTransfer_HUD_VehicleMustLeaveCargoSlotTitle=Quitter la Zone de Chargement cargo_hud_critical=ATTENTION : CARGAISON VOLATILE INSTABLE cargo_hud_emergency_eject=ALERTE : INSTABILITÉ CRITIQUE ! LARGUEZ LA CARGAISON ! cargo_hud_unsafe=ATTENTION : CARGAISON PERD EN STABILITÉ cargo_notify_generic_obstruction=Attention ! Vous Bloquez une Zone de Chargement cargo_notify_interrupt_generic=Transfert de Marchandises Interrompu cargo_notify_interrupt_obstruction=Transfert de Marchandises Interrompu : Obstruction de la Zone de Chargement cargo_notify_interrupt_shipmoving=Transfert de Marchandises Interrompu : Véhicule en Mouvement cargo_notify_removal=Cargaison Reprise : Échec de Collecte cargo_notify_revokeloading_generic=Zone de Chargement Assignée Révoquée cargo_notify_revokeloading_timeout=Zone de Chargement Assignée Révoquée : Défaut de Présentation cargo_notify_transfer=Transfert de Marchandises Terminé cargo_notify_transfer_resumed=Reprise du Transfert de Marchandises cargo_reminder_retrieve=Contactez les Services de Marchandises : Marchandise en Attente de Transfert cargo_warning_removal=Attention ! La Cargaison Sera Perdue Si Vous Quittez la Zone cargodeck_01=Monte-charge Ext. 01 cargodeck_02=Monte-charge Ext. 02 cargodeck_03=Monte-charge Ext. 03 cargodeck_04=Monte-charge Ext. 04 cargodeck_05=Monte-charge Ext. 05 cargodeck_06=Monte-charge Ext. 06 cargodeck_07=Monte-charge Ext. 07 cargodeck_08=Monte-charge Ext. 08 cargodeck_09=Monte-charge Ext. 09 cargodeck_10=Monte-charge Ext. 10 cargodeck_11=Monte-charge Ext. 11 cargodeck_12=Monte-charge Ext. 12 cargodeck_13=Monte-charge Ext. 13 cargodeck_14=Monte-charge Ext. 14 cargodeck_15=Monte-charge Ext. 15 cargodeck_16=Monte-charge Ext. 16 cargodeck_17=Monte-charge Ext. 17 cargodeck_18=Monte-charge Ext. 18 cargodeck_19=Monte-charge Ext. 19 cargodeck_20=Monte-charge Ext. 20 cargodeck_21=Monte-charge Ext. 21 cargodeck_22=Monte-charge Ext. 22 cargodeck_23=Monte-charge Ext. 23 cargodeck_24=Monte-charge Ext. 24 cargodeck_25=Monte-charge Ext. 25 cargodeck_26=Monte-charge Ext. 26 cargodeck_27=Monte-charge Ext. 27 cargodeck_28=Monte-charge Ext. 28 cargodeck_29=Monte-charge Ext. 29 cargodeck_30=Monte-charge Ext. 30 cargodeck_31=Monte-charge Ext. 31 cargodeck_32=Monte-charge Ext. 32 cargodeck_33=Monte-charge Ext. 33 cargodeck_34=Monte-charge Ext. 34 cargodeck_35=Monte-charge Ext. 35 cargodeck_36=Monte-charge Ext. 36 cargodeck_37=Monte-charge Ext. 37 cargodeck_38=Monte-charge Ext. 38 cargodeck_39=Monte-charge Ext. 39 cargodeck_40=Monte-charge Ext. 40 cargodeck_41=Monte-charge Ext. 41 cargodeck_42=Monte-charge Ext. 42 cargodeck_43=Monte-charge Ext. 43 cargodeck_44=Monte-charge Ext. 44 cargodeck_45=Monte-charge Ext. 45 cargodeck_46=Monte-charge Ext. 46 cargodeck_47=Monte-charge Ext. 47 cargodeck_48=Monte-charge Ext. 48 cave_groundvehicles_small_01=La grotte peut être accédée avec un petit véhicule terrestre. cave_novehicles_01=La grotte n'est accessible qu'à pied. cave_shipandgroundvehicles_Small_01=L'accès à la grotte peut se faire avec un petit vaisseau ou un véhicule terrestre. cave_ships_medium_01=L'accès à la grotte peut se faire avec un vaisseau moyen ou plus petit. cave_ships_small_01=L'accès à la grotte peut se faire avec un petit vaisseau. cc_ConfirmMessage=Le personnage ne sera pas sauvegardé, pour entrer dans l'univers le personnage doit d'abord être crée. cc_ContinueMessage=Modifications sauvegardées avec succès. cc_ErrorMessage=Impossible de contacter le services. cc_ErrorSavingMessage=Impossible d'enregistrer les modifications. Essayer à nouveau. cc_LeaveMessage=Les modifications ne seront pas enregistrées. Quitter la personnalisation du personnage ? cc_RevertMessage=Êtes-vous sûr de vouloir annuler toutes les modifications et rétablir les paramètres par défaut de votre personnage ? cc_SaveMessage=Êtes-vous sûr de vouloir enregistrer ces modifications sur votre personnage ? cc_apostrophe=Apostrophe cc_backslash=Antislash cc_colon=Deux-points cc_comma=Virgule cc_equals=Égal cc_lbracket=^, [ cc_minus=Moins cc_period=Point cc_rbracket=$, ] cc_semicolon=Point-virgule cc_slash=Slash cc_underline=Underscore ccdemo19_desc=Sacré job sur ce dernier boulot. Si bien que quand j'ai parlé à un de mes clients qui travaille pour une corpo et qui cherchait une équipe solide. J'ai instantanément pensé à vous.\n\nLeur compagnie a entendu que MicroTech développe un algorithme de compression de pointe qui pourrait potentiellement leur faire déposer le bilan, donc cela va sans dire qu'ils sont très motivés pour mettre la main dessus et à payer généreusement. \n\nLe problème c'est que le programme est développé dans l'une des infrastructures de recherches hors-site de MicroTech. Le passage dans la base est extrêmement régulé. Donc vous devrez voler une carte d’accès pour qu'ils pensent que vous êtes l'un des travailleurs. La sécurité sera renforcée, mais je suis sûr que vous aurez des moyens de l’éviter.\n\nQuand vous aurez volé le code, Je vous fournirai un endroit loin des regards indiscrets pour nous remettre le paquet. ccdemo19_from=Tecia "Twitch" Pacheco ccdemo19_obj_long_01=Afin d'accéder à la base, vous allez devoir obtenir un Badge d'Identification de travailleur et un uniforme afin de vous mélanger aux employés de microTech ccdemo19_obj_long_02=Utiliser un faux identifiant microTech pour accéder à la navette de ravitaillement à destination du centre de recherche. ccdemo19_obj_long_03=Accédez au serveur sécurisé pour faire une copie du code du programme. ccdemo19_obj_long_04=Le temps est devenu trop mauvais pour continuer sans l'équipement adéquat. Heureusement, il y a une cachette avec de l'équipement environnemental en bas de la montagne. ccdemo19_obj_long_05=Semez les forces de sécurité qui pourraient vous suivre. ccdemo19_obj_long_06=Transmettre le code à Ruin Station ccdemo19_obj_long_07=Obtenir un uniforme. ccdemo19_obj_marker_01=Fausse Identité ccdemo19_obj_marker_02=Navette ccdemo19_obj_marker_03=Sécurisez le Serveur ccdemo19_obj_marker_04=Réserve Secrète ccdemo19_obj_marker_05=S'échapper ccdemo19_obj_marker_06=Ruin Station ccdemo19_obj_short_01=Obtenir une Fausse Identité ccdemo19_obj_short_02=Montez à bord de la Navette ccdemo19_obj_short_03=Téléchargez les Informations ccdemo19_obj_short_04=Acquérir Combinaison ccdemo19_obj_short_05=Échappez à la Sécurité ccdemo19_obj_short_06=Livrer à Ruin Station ccdemo19_obj_short_07=Obtenez un Uniforme ccdemo19_title=Un Petit Boulot cdf_from=Force de DÉfense Civile cdf_openbounty_desc_001=La Force de Défense Civile a besoin de VOUS ! Chaque jour, dans le système Stanton, des civils innocents sont la proie de hors-la-loi et de criminels sans humanité.\n\nPLUS JAMAIS.\n\nSous l'autorité de l'UEE et de l'Initiative de Mobilisation de la Milice, la FDC habilite tous les individus compétents en matière de combat et en conformité avec la loi* à intervenir et à neutraliser tout individu ou véhicule qu'ils identifient comme étant en infraction avec un CrimeStat actif.\n\nEn échange de ces contributions, la FDC compensera financièrement ceux qui réussiront à traduire ces criminels en justice avec une récompense** de ~mission(RewardValue_Wanted1) UEC par hors-la-loi traité. \n\nC'est maintenant votre chance de contribuer à un changement positif pour vous-même et tous les autres voyageurs de Stanton. Inscrivez-vous dès aujourd'hui et faites votre part !\n\n\n\n* Veuillez noter qu'acquérir un CrimeStat révoquera l'adhésion à la FDC et annulera tout contrat en cours.\n** Veuillez noter que les individus criminels rencontrés dans le cadre de contrats rémunérés ne sont pas éligibles pour la récompense. cdf_openbounty_title_001=Un Appel aux Armes chat_channel_not_found=Le canal est actuellement indisponible. chat_channel_rename_channel=Renommer chat_close_fail_command=Vous ne pouvez pas fermer cet onglet. chat_comm_request_accepted=Demande Acceptée chat_comm_request_declined=Demande Refusé chat_command_action_invite=Inviter chat_command_action_kick=Kick chat_command_action_leave=Quitter chat_command_action_me=Moi chat_command_admin_add_uec=adminadduec chat_command_admin_goto_player=gotoplayer chat_command_admin_join_instance=joininstance chat_command_admin_join_player=joinplayer chat_command_admin_remove_uec=adminremoveuec chat_command_contact_add=addfriend chat_command_contact_add_error=Erreur. chat_command_contact_add_not_found=Joueur non trouvé. chat_command_contact_add_success=Joueur ajouté à votre liste d'amis. chat_command_contact_add_usage=Utilisation : /addfriend (nomdujoueur) chat_command_contact_remove=removefriend chat_command_contact_remove_error=Erreur. chat_command_contact_remove_not_found=Joueur non trouvé. chat_command_contact_remove_success=Joueur supprimé de votre liste d'amis. chat_command_contact_remove_usage=Utilisation : /removefriend (nomdujoueur) chat_command_help=aide chat_command_help_emote_list=Liste d'Emotes chat_command_ignore_add=addignore chat_command_ignore_add_error=Erreur. chat_command_ignore_add_not_found=Joueur non trouvé. chat_command_ignore_add_success=Joueur ajouté à la liste noire. chat_command_ignore_add_usage=Utilisation : /addignore (nomdujoueur) chat_command_ignore_remove=removeignore chat_command_ignore_remove_error=Erreur. chat_command_ignore_remove_not_found=Joueur non trouvé. chat_command_ignore_remove_success=Joueur retiré de la liste noire. chat_command_ignore_remove_usage=Utilisation : /removeignore (nomdujoueur) chat_command_ignore_show=showignore chat_command_ignore_show_output=Joueurs Ignorés : chat_command_lobby=Salon chat_command_local=local chat_command_org=%S chat_command_party=Équipe chat_command_party_disband=Suppression de l'Équipe chat_command_party_invite=Invitation à l'Équipe chat_command_party_invite_error=Erreur. chat_command_party_invite_not_found=Joueur non trouvé. chat_command_party_invite_sent=Invitation à l'Équipe envoyée à chat_command_party_invite_usage=Utilisation : /partyinvite (nomdujoueur) chat_command_party_launch=partylaunch chat_command_party_leave=partyleave chat_command_party_set_leader=partysetleader chat_command_private_message=msg chat_command_tell=tell chat_command_tell_error=Erreur. chat_command_tell_not_found=Joueur non trouvé. chat_command_tell_usage=Usage /tell (nomdujoueur) chat_command_unknown_command=Commande Inconnue chat_contact_search_bar=RECHERCHER AMIS chat_context_menu_channel_close_tab=Fermer l'Onglet chat_context_menu_channel_hide_message_indicator=Masquer l'Indicateur de Message Non lu chat_context_menu_channel_leave_tab=Quitter le Canal chat_context_menu_contact_add=Ajouter un Ami chat_context_menu_contact_block=Bloquer un Joueur chat_context_menu_contact_remove=Supprimer un Ami chat_context_menu_contact_unblock=Débloquer un Joueur chat_context_menu_member_invite=Inviter sur le Canal chat_context_menu_member_kick=Exclure chat_context_menu_member_suggest_invite=Suggérer une Invitation au Canal chat_conversation_contextual_channel_title=Membres du Canal chat_conversation_contextual_invite_title=Amis chat_conversation_non_owner_invite_button=Suggérer une Invitation chat_conversation_owner_invite_button=Inviter chat_conversation_owner_kick_button=Supprimer du Canal chat_create_conversation_tab_tooltip=Créer une Conversation chat_create_filtered_tab_tooltip=Créer un Filtre chat_cycle_visor_channels=Appuyez sur [TAB] pour faire défiler les canaux. chat_default_conversation_channel_name= chat_default_filtered_channel_name=DÉFAUT chat_emote_acknowledge=reconnaît chat_emote_acknowledge1=reconnaît1 chat_emote_acknowledge2=reconnaît2 chat_emote_acknowledge3=reconnaît3 chat_emote_acknowledge_text=Vous acquiescez. chat_emote_acknowledge_text_viewer,P=Hé, quoi de neuf ? chat_emote_agree=oui chat_emote_agree1=oui1 chat_emote_agree2=oui2 chat_emote_agree3=oui3 chat_emote_agree_text=Vous êtes d'accord. chat_emote_angry=fâché chat_emote_angry1=fâché1 chat_emote_angry2=fâché2 chat_emote_angry3=fâché3 chat_emote_angry_text=Vous en avez assez. chat_emote_asl_angry=en_colère chat_emote_asl_angry1=en_colère1 chat_emote_asl_angry_text=Je suis très fâché ! chat_emote_asl_blah=asl_blah chat_emote_asl_blah1=asl_blah1 chat_emote_asl_blah2=asl_blah2 chat_emote_asl_blah_text=Bla, bla, bla. chat_emote_asl_blah_text2=Bla, bla, bla. chat_emote_asl_bored=asl_ennuyé chat_emote_asl_bored1=asl_ennuyé1 chat_emote_asl_bored_text=Je m'ennuie. chat_emote_asl_bullshit=asl_bullshit chat_emote_asl_bullshit1=asl_bullshit1 chat_emote_asl_bullshit_text=C'est des conneries ! chat_emote_asl_canthear=asl_canthear chat_emote_asl_canthear1=asl_canthear1 chat_emote_asl_canthear_text=Je ne t'entends pas. chat_emote_asl_exhausted=asl_exhausted chat_emote_asl_exhausted1=asl_exhausted1 chat_emote_asl_exhausted_text=Je suis épuisée. chat_emote_asl_goodbye=asl_goodbye chat_emote_asl_goodbye1=asl_goodbye1 chat_emote_asl_goodbye_text=Au revoir ! chat_emote_asl_hello=asl_hello chat_emote_asl_hello1=asl_hello1 chat_emote_asl_hello_text=Bonjour. chat_emote_asl_loveyou=asl_loveyou chat_emote_asl_loveyou1=asl_loveyou1 chat_emote_asl_loveyou_text=Je t'aime. chat_emote_asl_meetyou=asl_meetyou chat_emote_asl_meetyou1=asl_meetyou1 chat_emote_asl_meetyou_text=Enchanté de vous connaître. chat_emote_asl_no=asl_no chat_emote_asl_no1=asl_no1 chat_emote_asl_no2=asl_no2 chat_emote_asl_no_text=Non. chat_emote_asl_no_text2=NON ! chat_emote_asl_sad=asl_sad chat_emote_asl_sad1=asl_sad1 chat_emote_asl_sad_text=Je suis triste. chat_emote_asl_sit_down=asl_sitdown chat_emote_asl_sit_down1=asl_sitdown1 chat_emote_asl_sit_down2=asl_sitdown2 chat_emote_asl_sit_down_text=Prenez un siège. chat_emote_asl_sit_down_text2=Asseyez-vous immédiatement ! chat_emote_asl_thanks=asl_thanks chat_emote_asl_thanks1=asl_thanks1 chat_emote_asl_thanks2=asl_thanks2 chat_emote_asl_thanks_text=Merci ! chat_emote_asl_thanks_text2=Merci. chat_emote_asl_upset=asl_upset chat_emote_asl_upset1=asl_upset1 chat_emote_asl_upset_text=Je suis énervée d'avoir perdu ! chat_emote_asl_yes=asl_yes chat_emote_asl_yes1=asl_yes1 chat_emote_asl_yes2=asl_yes2 chat_emote_asl_yes_text=Oui. chat_emote_asl_yes_text2=Oui, s'il te plaît. chat_emote_atease=repos chat_emote_atease1=repos1 chat_emote_atease2=repos2 chat_emote_atease3=repos3 chat_emote_atease_text=Vous vous installez. chat_emote_attention=attention chat_emote_attention1=attention1 chat_emote_attention_text=Officier sur le pont ! chat_emote_blah=bla chat_emote_blah1=bla1 chat_emote_blah2=bla2 chat_emote_blah3=bla3 chat_emote_blah_text=Vous savez exactement ce qu'il va se passer. chat_emote_bored=ennui chat_emote_bored1=ennui1 chat_emote_bored2=ennui2 chat_emote_bored_text=Vous vous ennuyez. chat_emote_bow=révérence chat_emote_bow1=révérence1 chat_emote_bow2=révérence2 chat_emote_bow3=révérence3 chat_emote_bow4=révérence4 chat_emote_bow5=révérence5 chat_emote_bow6=révérence6 chat_emote_bow_text=Vous faites une belle révérence. chat_emote_burp=rot chat_emote_burp1=rot1 chat_emote_burp_text=Vous rotez. chat_emote_cheer=encourage chat_emote_cheer1=encourage1 chat_emote_cheer2=encourage2 chat_emote_cheer3=encourage3 chat_emote_cheer4=encourage4 chat_emote_cheer5=encourage5 chat_emote_cheer6=encourage6 chat_emote_cheer7=encourage7 chat_emote_cheer8=encourage8 chat_emote_cheer_text=Vous êtes très enthousiaste. chat_emote_chicken=poulet chat_emote_chicken1=poulet 1 chat_emote_chicken_text=Poule mouillé ! chat_emote_clap=clap chat_emote_clap1=clap1 chat_emote_clap2=clap2 chat_emote_clap3=clap3 chat_emote_clap4=clap4 chat_emote_clap5=clap5 chat_emote_clap6=clap6 chat_emote_clap7=clap7 chat_emote_clap_text=Vous applaudissez. chat_emote_come=venez chat_emote_come1=venez1 chat_emote_come2=venez2 chat_emote_come3=venez3 chat_emote_come4=venez4 chat_emote_come_text=Vous leur faites signe de venir. chat_emote_comm=comm chat_emote_comm1=comm1 chat_emote_comm_text=Votre communication est coupée. chat_emote_cry=pleure chat_emote_cry1=pleure1 chat_emote_cry_text=Vous fondez en larmes. chat_emote_cs_forward=avance chat_emote_cs_forward_text=Bouges de là. chat_emote_cs_left=gauche chat_emote_cs_left_text=Aller à gauche. chat_emote_cs_no=non chat_emote_cs_no_text=Non. chat_emote_cs_right=droite chat_emote_cs_right_text=Aller à droite. chat_emote_cs_stop=stop chat_emote_cs_stop_text=Stop. chat_emote_cs_stoptest=stoptest chat_emote_cs_yes=oui chat_emote_cs_yes_text=Oui. chat_emote_dance=danser chat_emote_dance1=danser1 chat_emote_dance2=danser2 chat_emote_dance3=danser3 chat_emote_dance4=danser4 chat_emote_dance5=danser5 chat_emote_dance6=danser6 chat_emote_dance7=danser7 chat_emote_dance8=danser8 chat_emote_dance_text=Vous êtes dans le rythme. chat_emote_direct=direct chat_emote_direct1=direct1 chat_emote_direct2=direct2 chat_emote_direct3=direct3 chat_emote_direct_text=[PH] Hé, venez par ici ! chat_emote_disagree=non chat_emote_disagree1=non1 chat_emote_disagree2=non2 chat_emote_disagree3=non3 chat_emote_disagree_text=Vous n'êtes pas d'accord. chat_emote_disappoint=facepalm chat_emote_disappoint1=facepalm1 chat_emote_disappoint2=facepalm2 chat_emote_disappoint3=facepalm3 chat_emote_disappoint_text=Vous êtes déçus. chat_emote_disbelief=incrédule chat_emote_disbelief1=incrédule1 chat_emote_disbelief2=incrédule2 chat_emote_disbelief3=incrédule3 chat_emote_disbelief_text=Vous n'y croyez pas. chat_emote_exercise=shadowbox chat_emote_exercise1=shadowbox1 chat_emote_exercise2=shadowbox2 chat_emote_exercise_text=Vous affichez fièrement votre pas. chat_emote_failure=défaillance chat_emote_failure1=défaillance1 chat_emote_failure2=défaillance2 chat_emote_failure3=défaillance3 chat_emote_failure_text=Vous perdez votre sang-froid. chat_emote_flex=muscle chat_emote_flex1=muscle1 chat_emote_flex2=muscle2 chat_emote_flex3=muscle3 chat_emote_flex_text=Vous affichez fièrement votre physique. chat_emote_flirt=flirt chat_emote_flirt1=flirt1 chat_emote_flirt_text=Vous faites un bisou. chat_emote_friendly=amical chat_emote_friendly1=amical1 chat_emote_friendly2=amical2 chat_emote_friendly3=amical3 chat_emote_friendly_text=[PH] Vous n'êtes pas beau à voir... chat_emote_gasp=hallucine chat_emote_gasp1=hallucine1 chat_emote_gasp2=hallucine2 chat_emote_gasp3=hallucine3 chat_emote_gasp4=hallucine4 chat_emote_gasp5=hallucine5 chat_emote_gasp_text=Vous n'en croyez pas vos yeux. chat_emote_gloat=jubile chat_emote_gloat1=jubile1 chat_emote_gloat2=jubile2 chat_emote_gloat3=jubile3 chat_emote_gloat4=jubile4 chat_emote_gloat_text=Vous êtes le centre de l'attention. chat_emote_greet=bienvenue chat_emote_greet1=bienvenue1 chat_emote_greet2=bienvenue2 chat_emote_greet_text=Vous souhaitez la bienvenue à tout le monde. chat_emote_impatient=impatient chat_emote_impatient1=impatient1 chat_emote_impatient2=impatient2 chat_emote_impatient3=impatient3 chat_emote_impatient_text=Vous vous impatientez. chat_emote_indifferent=indifférent chat_emote_indifferent1=indifférent1 chat_emote_indifferent2=indifférent2 chat_emote_indifferent3=indifférent3 chat_emote_indifferent_text=Ça vous est égal. chat_emote_laugh=rire chat_emote_laugh1=rire1 chat_emote_laugh2=rire2 chat_emote_laugh3=rire3 chat_emote_laugh_text=Vous êtes plié en deux. chat_emote_launch=lancement chat_emote_launch_text=Vous confirmez le lancement. chat_emote_money=payes moi chat_emote_money1=paye1 chat_emote_money2=paye2 chat_emote_money_text=Vous demandez un payement. chat_emote_playful=dégaine chat_emote_playful1=dégaine1 chat_emote_playful2=dégaine2 chat_emote_playful_text=Vous montrez vos compétences en duel. chat_emote_point=pointe chat_emote_point1=pointe1 chat_emote_point2=pointe2 chat_emote_point3=pointe3 chat_emote_point4=pointe4 chat_emote_point_text=Vous pointez quelque chose du doigt. chat_emote_react=secacher chat_emote_react1=secacher1 chat_emote_react_text=Vous vous protégez les yeux. chat_emote_ready=prêt chat_emote_ready_text=Prêt à décoller. chat_emote_relief=pfiou chat_emote_relief1=pfiou1 chat_emote_relief_text=Vous êtes soulagé. chat_emote_rude=grossier chat_emote_rude1=grossier1 chat_emote_rude2=grossier2 chat_emote_rude3=grossier3 chat_emote_rude4=grossier4 chat_emote_rude5=grossier5 chat_emote_rude6=grossier6 chat_emote_rude_text=Vous ne vous faites pas que des amis. chat_emote_salute=Saluer chat_emote_salute1=Saluer1 chat_emote_salute2=Saluer2 chat_emote_salute3=Saluer3 chat_emote_salute4=Saluer4 chat_emote_salute_text=Vous saluez. chat_emote_sit=assis chat_emote_sit1=assis1 chat_emote_sit2=assis2 chat_emote_sit_text=Vous vous asseyez. chat_emote_sleep=dort chat_emote_sleep1=dort1 chat_emote_sleep_text=Le confort total. chat_emote_smell=odeur chat_emote_smell1=odeur1 chat_emote_smell2=odeur2 chat_emote_smell3=odeur3 chat_emote_smell_text=Vous sentez quelque chose de pourri dans l'air. chat_emote_suicide=suicide chat_emote_suicide1=suicide1 chat_emote_suicide_text=Vous avez abandonné tout espoir. chat_emote_surrender=capituler chat_emote_surrender1=capituler1 chat_emote_surrender2=capituler2 chat_emote_surrender3=capituler3 chat_emote_surrender4=capituler4 chat_emote_surrender_text=Vous vous rendez. chat_emote_taunt=narguer chat_emote_taunt1=narguer1 chat_emote_taunt2=narguer2 chat_emote_taunt3=narguer3 chat_emote_taunt_text=Vous les mettez au défi d'attaquer. chat_emote_threaten=menacer chat_emote_threaten1=menacer1 chat_emote_threaten2=menacer2 chat_emote_threaten3=menacer3 chat_emote_threaten_text=Vous êtes prêt au combat. chat_emote_wait=attendre chat_emote_wait1=attendre1 chat_emote_wait2=attendre2 chat_emote_wait_text=Vous attendez patiemment. chat_emote_wave=coucou chat_emote_wave1=coucou1 chat_emote_wave2=coucou2 chat_emote_wave_text=Vous faites coucou. chat_emote_whistle=siffler chat_emote_whistle1=siffler1 chat_emote_whistle2=siffler2 chat_emote_whistle_text=Vous sifflez un air. chat_filter_display_combat_info=Infos combat chat_filter_display_emotes=Émoticônes chat_filter_display_game_messages=Messages du jeu chat_filter_display_local=/Local chat_filter_display_looking_for_group=Recherche de groupe chat_filter_display_msg=/Msg chat_filter_display_npcs=NPCs chat_filter_display_org=/ORG chat_filter_display_party=/Party chat_global_server=Chat Global chat_handle_not_found=%S n'existe pas. chat_handle_not_in_convo=Vous ne participez plus à cette conversation. chat_help_btn_tooltip=Aide chat_incoming_declined=%S a décliné l'invitation à rejoindre la conversation. chat_incoming_invite=** %S vous a invité à une conversation privée. %ls %ls chat_incoming_invite_accepted=%S a accepté l'invitation à la conversation. chat_incoming_invite_declined=%S a décliné l'invitation à la conversation. chat_incoming_invite_notification=%S a été invité à rejoindre la conversation. chat_incoming_invite_token_accept=ACCEPTER chat_incoming_invite_token_decline=DÉCLINER chat_incoming_joined=%S a rejoint la conversation. chat_incoming_kick=%S s'est fait exclure par %S. chat_incoming_leave=%S a quitté la conversation. chat_info_slash_commands=EMOTES:\n/agree, /angry(1-3), /atease, /attention, /blah(1-2), /bored(1-2), /bow(1-6), /burp, /cheer(1-8), /chicken, /clap(1-7), /come(1-4), /cry, /dance(1-6), /disagree(1-3), /failure, /flex(1-3), /flirt, /gasp(1-5), /gloat(1-4), /greet, /laugh(1-3), /point(1-4), /rude(1-3),/salute(1-2), /sit, /sleep, /smell(1-2), /threaten(1-2), /wait(1-2), /wave(1-2), /whistle(1-2)\n::Example: /clap5\nCHAT COMMANDS:\n/partyinvite (PlayerName), /partyleave, /addignore (PlayerName), /removeignore (PlayerName), /showignore, /tell (PlayerName) (Message)\n::Example: /tell JohnSmith Hello, this is a private message.\n chat_label_commands=Commandes chat_main_channel_name=PRINCIPAL chat_member_search_bar=RECHERCHER MEMBRES DU CANAL chat_message=%S chat_notification_btn_tooltip=Invitations en Attentes chat_option_btn_tooltip=Paramètres chat_option_display_unread_notification=Indicateur de Messages Non Lus chat_private_comm_list_empty=Aucune Demande De Comm Privée Pour Le Moment chat_self_kick=Vous avez été expulsé de %ls par %S. chat_send=ENVOYER chat_sender_handle=%S chat_settings_title=Paramètres chat_settings_title_filtered=Paramètres de l'Onglet Filtre chat_settings_title_general=Paramètres de Chat chat_tab_new_convo_name=Nouvel Onglet chat_unknown_command=Cette commande (%S) est inconnue. chat_unread_message_indicator=Afficher Notifications Non Lues chat_user_from=De %S chat_user_offline=%S est hors ligne. chat_user_to=À %S chat_yourself=Vous citizencon16_homestead_stormwarning_constellation=CONDITIONS ATMOSPHÉRIQUES : DANGEREUX civilian_localdelivery_holiday_desc_001=Joyeuse Luminalia !\n\nJ'ai une énorme faveur à vous demander. En raison de problèmes de maintenance très inopportuns, mon vaisseau est hors service pour au moins une semaine et je ne pourrai pas finir de porter à temps les cadeaux à toutes les personnes figurant sur ma liste.\n\nJ'avais envisagé de passer par les Services de Coursier FTL mais avec leurs tarifs en période de vacances, ça va me couter plus cher en livraison qu'en cadeaux !\n\nJe me suis donc dit que ça pourrait vous intéresser de livrer ça pour moi. Ainsi ils arriveront à temps et vous obtiendrez des crédits Luminalia supplémentaires. \n\nLes trois cadeaux sont emballés et attendent à ~mission(Pickup1|Address). L'un est pour ~mission(GiftRecipient1|First) à ~mission(DropOff1), un autre est pour ~mission(GiftRecipient2|First) à ~mission(DropOff2), et le dernier est pour ~mission(GiftRecipient3|First) qui se trouve à ~mission(DropOff3).\n\nMerci d'avance et que votre lumière brille un peu plus cette année !\n\nCordialement,\n~mission(GiftSender|First) civilian_localdelivery_holiday_desc_002=J'ai désespérément besoin d'un peu de magie de Luminalia et j'espère que vous serez celui qui m'aidera.\n\nIl y a des cadeaux bloqués à ~mission(Location|Address) qui doivent être livrés.\n\nJ'ai essayé de programmer un enlèvement, mais on vient de m'informer qu'ils ne pourront pas le faire avant la fin des vacances. Pourriez-vous assurer les livraisons pour moi ? Je vous paierai volontiers ce que j'allais leur donner.\n\nCela ne devrait pas être trop difficile.~mission(DescriptionSetup).\n\nQuelle que soit votre décision, je vous souhaite de très bonnes fêtes !\n\n- ~mission(GiftSender) civilian_localdelivery_holiday_desc_003=J'espère que la période des fêtes se passe bien pour vous.\n\nLa mienne a été un peu stressante jusqu'à présent. Il s'avère que j'ai indiqué une mauvaise adresse de livraison sur une poignée de cadeaux et je cherche désespérément un moyen de les faire livrer à temps. \n\nCela me ferait tellement plaisir si vous pouviez me sortir de ce pétrin. \n\nLes cadeaux sont à ~mission(Location|Address) et devront être livrés à ~mission(DescriptionSetup)\n\nMerci et meilleurs vœux,\n~mission(GiftSender) civilian_localdelivery_holiday_desc_004=Je sais qu'il y a beaucoup de choses à faire pendant les fêtes, mais je voulais savoir si vous aviez du temps supplémentaire pour effectuer une livraison.\n\nJ'ai des cadeaux à ~mission(Location|Address) pour des amis proches, mais je ne pourrai pas les livrer moi-même. ~mission(DescriptionSetup)\n\nMerci beaucoup,\n~mission(GiftSender) civilian_localdelivery_holiday_from_001=~mission(GiftSender) civilian_localdelivery_holiday_present_001=Cadeau civilian_localdelivery_holiday_recipient_001=Cadeau pour ~mission(GiftRecipient1|First) civilian_localdelivery_holiday_recipient_002=Cadeau pour ~mission(GiftRecipient2|First) civilian_localdelivery_holiday_recipient_003=Cadeau pour ~mission(GiftRecipient3|First) civilian_localdelivery_holiday_title_001=Livraison de Cadeau Luminalia claimsweep_desc=~mission(Contractor|ClaimSweepDescription) claimsweep_from=~mission(Contractor|ClaimSweepFrom) claimsweep_obj_display_002=Tourelles Détruites : %ls claimsweep_obj_display_003=Tourelles Trouvées : %ls claimsweep_obj_long_001=Aller à ~mission(Location) et fouiller le site. claimsweep_obj_long_002=Détruisez toutes les tourelles orbitales protégeant le site. claimsweep_obj_long_003=Fouiller le site et trouvez toutes les sentinelles cachées qui protège ~mission(Location). claimsweep_obj_long_004=Analyser pour repérer toutes les tourelles orbitales cachées et les détruire. claimsweep_obj_marker_001=~mission(Location) claimsweep_obj_marker_002=Tourelle Orbitale claimsweep_obj_marker_002a=Zone de Recherche claimsweep_obj_short_001=Aller à ~mission(Location) claimsweep_obj_short_002=Détruire Toutes les Tourelles claimsweep_obj_short_003=Localiser toutes les tourelles cachées claimsweep_obj_short_004=Trouver et Détruire toutes les Tourelles claimsweep_title=~mission(Contractor|ClaimSweepTitle) cockpit_screen_iniating=Initiation cockpit_screen_loading=08021980\nsys.audit (07234SD784K28A): ux chargé p.id=32KS38KH dat=050544T\nINIT: Affichage Cockpit Augmenté (ACD) Séquence de boot\nVersion 3.19 /.Sam.04.2951./ Regardez Spectrum pour les derniers correctifs\nBienvenue sur l'Affichage Cockpit Augmenté. Merci.\n\nDémarrage d.env: ACC1940\nChargement vue du profil par défaut (UEE-STND)\nDefinir hôte.vhcl.param rchk-shp-ckpit-affichage [res = 4456.9, 19245, 193999]\n\nVis.Vérification:\ndrawdistance = max; ccrec = on; smoothoprtr = cst2cst/lax2ord;\n***/ RST.MTRX [0,02.9,12,19] / 6578.13451 dtr\n***/ VRT.MTRX [9,02.9,52,29] / 334600.145111 dtr\n***/ XTS.MTRX [0,0,0,0,0] / 0.0 dtr\n***/ ceID_nettoyé…\n\n////\n////\n///\n/////////////////////////////////////////////////////////////////////////\n\nSUP 9XA non disponible\n\nchargment mémoire tampon… \n\n***/ RST.MTRX [0,02.9,12,19] / 6578.13451 dtr\n***/ VRT.MTRX [9,02.9,52,29] / 334600.145111 dtr\n***/ XTS.MTRX [0,0,0,0,0] / 0.0 dtr\n***/ ceID_clear [PASS] / 135952.156003 dtr\n***/ sdf_see [0,14,67,10.9,3] / 5962423.159697 dtr\n***/ preDC_mod = allride_API création entité d'infrastructure\nInstruction Mngmt rhss-prep.custom.awq\nConfiguration hôte local agdi=32561ASG124A2 installation racine affichage… activation\nVis.Vérification complète.\n\nLecture des ombrages\nInt: aligné\nInt3: aligné\nAll Pass\nDispbox Continuation…\n\nInstallation X94 rendu d'image…\n\nAplatissement 4.flos 403-50ce20-1945-2d999 (024:405:11010) rp_filtre = 0 \n**./\n**./\n[85462446] **./ NE PAS ALTERER\n|trq = 4, base_xth = 115200, 0c60.0cf8 |_c_|\n| sers: i89013 port WBW activé|___|\n| lrt = 4, base_xth = 3210400, 0c50.0cf8 |_c_|\n| 00L0 au PBO, partage activé|___|\nProcessus clôné dans le Gestionnaire de fichier rec32\nAccès au MCPAIS avancé(far/dir)\n//////////////////////////////////////////\n\nInitialisation terminée… Temps de chargement [0031:98]\n\nDéploiement ACD\n\nPassez un bon vol\n collect_reclaimer_datapad_member_01=Mathis collect_reclaimer_datapad_member_02=Benton collect_reclaimer_datapad_member_03=Gallen collect_reclaimer_datapad_member_04=Abir collect_reclaimer_datapad_member_05=Clair collect_reclaimer_datapad_message_01=Hé tout le monde, après que Debbins nous a baisés, j'institue une nouvelle politique de mise à jour du code pour les bacs de congélation lourds tous les deux jours. Assurez-vous de ne pas le transmettre à quelqu'un en qui vous n'avez pas confiance. Le premier code est le 5136. collect_reclaimer_datapad_message_02=Voici le dernier code pour la caisse sécurisée : collect_reclaimer_datapad_message_code=~mission(RecCode) collect_reclaimer_datapad_title=Nouvelle Sécurité combatassist_desc=ALERTE : Un relais ECN de votre secteur a capté le signal de détresse d'un astronef. Tous les vaisseaux disponibles et capables de porter assistance, dans la zone, sont priés de le faire immédiatement. combatassist_from=Réseau de Communication d'Urgence combatassist_obj_long_01=Voyagez jusqu'à la balise de sauvetage d'urgence et portez assistance. combatassist_obj_long_02=Protégez les civils des ennemis. combatassist_obj_marker_01=Alerte ECN combatassist_obj_marker_02=Protéger combatassist_obj_short_01=Répondez à l'alerte ECN combatassist_obj_short_02=Protégez les Civils combatassist_obj_short_02a=Balise de Fétresse combatassist_obj_timer_01=Temps restant : %ls combatassist_title=ALERTE ECN : Assistance Requise comm_ActivatingArray=Activation du Relais comm_ActivationBroadcast=Commencement du Flux ECN comm_ActivationConnecting=Connexion du Relais au Réseau comm_ActivationStatus=:: Etat d'Activation :: comm_ActivationUplink=Reconnexion au réseau comm_ArrayDeactivated=Relais Désactivé comm_ArrayNowOnline=Le relais de communication est maintenant en ligne comm_ArrayOnline=Relais de communication en ligne comm_ArrayStatus=:: Etat Relais de Communication :: comm_Array_ConnectionOffline=Transpondeur Hors Ligne comm_Array_ConnectionOnline=Transpondeur En Ligne comm_Array_Deactivate=Éteindre Transpondeur comm_Array_Loading=Authentification Clé de Sécurité... comm_Array_Login=Autorisation ClÉ de SÉcuritÉ comm_Array_LoginFailed=Pas de Clé de Sécurité Autorisée Détecté comm_Array_LoginSuccessful=Bienvenue Technicien agrÉÉ comm_Array_Logout=DÉconnexion comm_Array_Transition=Vérification Etat du Relais de Communication... comm_BtnActivate=Activer le Relais comm_BtnCalibrate=Calibration du Relais comm_BtnDeactivate=Désactiver le Relais comm_BtnDiagnostics=Rapport de Diagnostics comm_BtnLogIn=- S'Identifier - comm_BtnLogOff=Déconnexion comm_BtnSecurity=Protocoles de sécurité comm_BypassingPasskey=Contournement de la Clé de Sécurité comm_DeactivatingArray=Désactivation du Relais comm_DeactivationComplete=Désactivation Terminée comm_DeactivationStatus=:: Etat de Désactivation :: comm_HackProgress=H4cC Ign pr()gR3Ss comm_HackedBroadcast=eCN Br04Dk4Zt comm_HackedConnection=4RR4Y ]-[Ub c0nnekT|()]\[ comm_HackedPower=4RR4Y P()w3r LEVe1 comm_HackedStatus=:: Upl|nc ZT47us :: comm_LabelBroadcast=Émission ECN comm_LabelConnection=Connexion Relais Réseau comm_LabelDisconnecting=Déconnexion du Relais du Réseau comm_LabelPower=Niveau de Puissance du Relais comm_LabelPoweringDown=Désactiver le Relais comm_LabelTerminating=Arrêt de l’émission ECN comm_MaintenanceTerminal=Terminal de Maintenance comm_NoPasskey=Pas de ClÉ de SÉcuritÉ dÉtectÉ comm_PasskeyAccepted=Clé de Sécurité Acceptée comm_PasskeyAccess=/// Accès Autorisé à la Clé de Sécurité Seulement /// comm_PasskeyBypassed=Clé de Sécurité détectée comm_PasskeyRequired=Une Clé de Sécurité autorisé est requise pour accéder à ce terminal comm_UplinkHack=>\ vp11nk-h4ck \< comm_UplinkHacked=//\ uplYNC ]-[4ck \\/ comm_UplinkOffline=TRANSPONDEUR ÉTEINT comm_UplinkOnline=TRANSPONDEUR ÉTEINT comm_UplinkStatus=:: État de la Connexion :: comm_WelcomeTechnician=Bienvenue Technicien d'Aciedo ! comm_array_DeactivateConfirmation_001=Éteindre le Transpondeur va interrompre les communications comm_array_DeactivateConfirmation_002=et les services ECN dans la zone. comm_array_DeactivateConfirmation_No=Annuler comm_array_DeactivateConfirmation_Yes=Poursuivre comm_array_DeactivateConfirmation_title=Attention : comm_array_Reconnect=Allumer Transpondeur comm_array_ReconnectSuccess=Le Transpondeur a été reconnectée avec succès. Les services ont été rétablis. comm_array_ReconnectingUplink=Reconnexion... comm_array_Status=Etat Actuel : comm_array_Title=Maintenance Panneau de ContrÔle comm_array_array_window_title=Relais de communication Aciedo comm_array_status_window_title=Donnée de Diagnostic Actuel comm_array_uplink_offline=RÉseau hors-ligne comm_array_uplink_online=Connexion rÉseau en ligne comm_channel_Global=Canal Com. Ouvert : Global commarray_hack_danger_0001=Je ne serais pas surpris que des problèmes apparaissent en fin de compte. commarray_hack_danger_0002=Des patrouilles sont régulièrement effectuées dans la zone, il faut donc être prêt au cas où des visiteurs indésirables se présenteraient. commarray_hack_danger_0003=Je ne m'attends pas à des problèmes, mais connaissant la sécurité dans ce secteur, ce n'est pas exclu. commarray_hack_danger_0004=Si je suis honnête, ces ~mission(Client) ont eu leur chance de mener cette mission, et ils ont été éliminés. Ne laissez pas la même chose vous arriver. Allez-y préparé, vous devriez vous en sortir sans problème. commarray_hack_desc=~mission(Description) commarray_hack_desc_0001=Quelques ~mission(Client) sont sur un gros coup et ils ont besoin que le ~mission(MissionLocation|Address) soit désactivé pour s'assurer d'une certaine discrétion. Une fois hors ligne, nous aurons besoin que vous restiez sur place pour vous assurer que le satellite reste désactivé suffisamment longtemps. ~mission(Danger)\n\nEt N'OUBLIEZ PAS, vous aurez besoin d'une Crypto-Clé pour accéder aux contrôles du satellite. \nApportez la vôtre si vous le souhaitez, mais vous pouvez aussi vous rendre à Technotic dans Grim HEX pour en obtenir une. \nIl serait très regrettable que vous arriviez sur site et que vous ne puissiez pas faire ce foutu boulot. commarray_hack_desc_0002=Le fait que ~mission(MissionLocation|Address) soit en ligne va être un problème pour certains ~mission(Client) officiant dans la région. \nDésactivez-le, et gardez-le hors ligne jusqu'à ce que leur "boulot" soit terminé, et nous ferons en sorte que cela en vaille la peine. ~mission(Danger)\n\nBien sûr, vous ne pourrez pas accéder aux commandes du satellite à moins d'avoir une Crypto-Clé avec vous. Vous pouvez en acheter une auprès de Technotic à Grim HEX si vous n'en avez pas déjà une. commarray_hack_desc_0003=Je ne veux pas entrer dans les détails, mais disons simplement qu'il serait préférable pour tout le monde que quelqu'un puisse s'assurer que ~mission(MissionLocation|Address) soit mis hors service et qu'il le reste pendant un certain temps. ~mission(Danger)\n\nEt je ne devrais pas avoir à le mentionner, mais bon sang de bonsoir, apportez une Crypto-Clé avec vous. La dernière chose dont nous avons besoin, c'est que vous arriviez sans être préparé. Si vous n'en avez pas encore, rendez-vous à Technotic dans Grim HEX pour vous équiper. commarray_hack_desc_0004=Un certain ~mission(Client) prépare un coup, mais il ne peut pas le faire tant que le ~mission(MissionLocation|Address) est toujours en ligne. Besoin d'un spécialiste des systèmes pour désactiver le transpondeur de communication et reste sur place suffisamment longtemps pour s'assurer qu'il n'y a aucun problème. ~mission(Danger) Crédits à la fin. Pas d'avance. \n\n---> RAPPEL : Apportez une Crypto-Clé avec vous pour pirater le satellite. Technotic à Grim HEX en vend pour un prix raisonnable. commarray_hack_desc_0005=Voici la tâche : ~mission(MissionLocation|Address) doit être mise hors ligne, et ~mission(Client) cherche un pirate pour le faire et garantir la coupure de la liaison aussi longtemps que nécessaire. ~mission(Danger) C'est à peu près tout ce que vous devez savoir.\n\n*** P.S. Vous aurez besoin d'une Crypto-Clé pour accéder au panneau de contrôle. Nous vous recommandons d'en acheter une à Technotic dans Grim HEX si vous n'en possédez pas déjà une. commarray_hack_from=~mission(Contractor) commarray_hack_obj_display_02=Désactiver ~mission(MissionLocation) commarray_hack_obj_display_03=Vérifier la Progression de la Crypto-clé commarray_hack_obj_display_04=S'assurer que ~mission(MissionLocation) reste Hors ligne : %ls commarray_hack_obj_long_01=Si vous n'en possédez pas déjà une, procurez-vous une Crypto-clé en visitant ~mission(Location) ou en achetant une ailleurs. commarray_hack_obj_long_02=Éteindre le transpondeur à ~mission(MissionLocation). commarray_hack_obj_long_03=Vérifier la progression de la Crypto-clé pour s'assurer de son bon fonctionnement. commarray_hack_obj_long_04=S'assurer que ~mission(MissionLocation) reste hors ligne pendant la période désignée. commarray_hack_obj_marker_01=Site du Piratage commarray_hack_obj_marker_02=Éteindre Transpondeur commarray_hack_obj_marker_03=Éteindre Transpondeur commarray_hack_obj_marker_04=Maintenir le Relais Hors Ligne commarray_hack_obj_short_01=Récupérer une Crypto-clé commarray_hack_obj_short_02=Éteindre le Transpondeur du Relais de Communication commarray_hack_obj_short_03=Assurez vous que le piratage réussisse commarray_hack_obj_short_04=Assurez-vous que ~mission(MissionLocation) reste hors-ligne commarray_hack_title=~mission(Title) commarray_hack_title_0001=Écran Privé commarray_hack_title_0002=Mission de Piratage de Relais commarray_hack_title_0003=Dés-ordre commarray_hack_title_0004=Couverture Requise commarray_hack_title_0005=Piratage de Réseau commarray_hack_title_0006=Probleme avec ~mission(MissionLocation) commarray_hack_title_0007=Extinction des Feux commarray_repair_danger_0001=On nous signale que des hors-la-loi ont profité de la panne, alors soyez prudents. commarray_repair_danger_0002=Procédez avec prudence car le secteur ne disposera pas de l'ECN jusqu'à ce que la connexion soit rétablie. commarray_repair_danger_0003=Prenez vos précautions lorsque vous vous rendez sur le site. Le réseau étant désactivé, nous ne pouvons pas savoir avec certitude qui ou quoi peut se cacher sur le site. commarray_repair_danger_0004=Je ne devrais pas avoir à le dire, mais faites preuve de bon sens lorsque vous êtes sur le terrain et soyez prêts au cas où vous auriez des ennuis. commarray_repair_danger_0005=Une chose à garder à l'esprit est que vous devriez probablement vous assurer que vos mesures de sécurité sont à la hauteur avant d'y aller. Nous ne savons pas encore avec certitude ce qui a provoqué la panne du relais, mais nous avons eu connaissance par le passé d'incidents au cours desquels des hors-la-loi ont délibérément mis le site hors ligne et, plus important encore, ont tenté de le maintenir hors ligne. commarray_repair_desc=~mission(Contractor|CommArrayRepairDescription) commarray_repair_desc_0001=Il y a une panne à ~mission(Location|Address) et nous avons besoin d'un technicien pour réparer d'éventuels dégâts et rétablir la liaison. Nous vous donnerons l'autorisation d'accéder au terminal de maintenance. ~mission(Danger) commarray_repair_desc_0002=~mission(Client) a perdu sa connexion à ~mission(Location|Address). Nous recherchons un technicien qualifié pour effectuer une évaluation sur site et garantir que la liaison montante est réactivée. L’autorisation appropriée sera fournie pour accéder au panneau de contrôle. ~mission(Danger) commarray_repair_desc_0003=Un technicien est nécessaire sur place pour réparer ~mission(Location|Address) et le reconnecter au réseau de communication. Une fois le contrat établi, nous transférerons l'autorisation d'accéder aux commandes de maintenance. ~mission(Danger) commarray_repair_desc_0004=~mission(Location) a un besoin urgent de réparation. L'autorisation d'accéder aux systèmes du Relais de Communication sera fournie. ~mission(Danger) commarray_repair_desc_0005=~mission(Client) a signalé des problèmes avec ~mission(Location|Address) et nous recherchons un prestataire pour effectuer toutes les réparations nécessaires. ~mission(Danger) commarray_repair_desc_0006=Avis aux techniciens de communication qualifiés : ~mission(Location|Address) a perdu sa connexion avec ~mission(Client) et nécessite une maintenance. ~mission(Danger) Si cela vous intéresse, veuillez nous le faire savoir et nous vous fournirons l'autorisation nécessaire. commarray_repair_from=~mission(Contractor) commarray_repair_obj_display_02=Rallumer transpondeur à ~mission(Location) commarray_repair_obj_display_03=%ls pour Quitter la Zone Restreinte commarray_repair_obj_long_01=Aller réparer le transpondeur à ~mission(Location) . commarray_repair_obj_long_02=Rallumer le transpondeur à ~mission(Location). commarray_repair_obj_long_03=Une fois les réparations entamées, quittez la zone réglementée sous peine d'être accusé d'intrusion et de perdre votre paiement. commarray_repair_obj_marker_01=Site de Réparation commarray_repair_obj_marker_02=Rallumer Transpondeur commarray_repair_obj_short_01=Aller au Site de Réparation commarray_repair_obj_short_02=Rallumer Transpondeur du Relais de Communication commarray_repair_obj_short_03=Quittez la Zone Restreinte commarray_repair_title=~mission(Contractor|CommArrayRepairTitle) commarray_repair_title_0001=Reparation de ~mission(Location) commarray_repair_title_0002=Opportunite pour un Technicien de Reparation commarray_repair_title_0003=Recherche d'un Technicien Qualifie commarray_repair_title_0004=Reparation de Communications commarray_repair_title_0005=Besoin d'un Technicien en Communication Qualifie commarray_repair_title_0006=Transpondeur Éteint commarray_repair_title_0007=Relais de Communication Éteint comms_channel_disconnected=Déconnecté du Canal Com. : %S comms_channel_invited=Invité sur le Canal Com. : %S comms_channel_joined=Canal Com. Rejoint : %S comms_group_created=Créé %s. comms_group_disbanded=%s a ÉtÉ dissoute. comms_invite_accepted=%S a rejoint %s. comms_invite_declined=%S a refusé l'invitation à %s. comms_invite_received=%S vous a invité dans leur %s. comms_invite_sent=%S invité à %s. comms_invite_sent_target=Joueur ciblé invité à %s. comms_invite_timeout=L'invitation que vous avez envoyée à %S a expiré. comms_leader_changed=%S est dÉsormais le chef de %s. comms_local_player_joined=Vous avez rejoint %S de %s. comms_local_player_joined_auto=Vous avez rejoint %s. comms_local_player_kicked=Vous avez ÉtÉ expulsÉ du %s. comms_local_player_left=Vous avez quitte : %s. comms_member_kicked=%S a été expulsé du %s. comms_member_left=%S a quittÉ le %s. comms_suffix_group=groupe '%S' comms_suffix_party=Équipe comms_suffix_ship_channel=canal '%S' comms_target_contact=Criblez la cible : %S concate_mics_signs_%=% concate_mics_signs_-=- concate_misc_numbers_0=0 concate_misc_numbers_1=1 concate_misc_numbers_2=2 concate_misc_numbers_3=3 concate_misc_numbers_4=4 concate_misc_numbers_5=5 concate_misc_numbers_6=6 concate_misc_numbers_7=7 concate_misc_numbers_8=8 concate_misc_numbers_9=9 concate_misc_signs_#=# concate_misc_signs_:=: confirmkill_danger_0001=Bien sûr, si le salaud est encore en vie, alors... eh bien, disons qu'il faut être prêt à tout. confirmkill_danger_0002=Surveillez vos arrières lorsque vous fouinez. On dit que la violence engendre la violence. confirmkill_danger_0003=Assurez-vous de garder les yeux bien ouvert pendant que vous cherchez. Je détesterai entendre que vous avez raté ~mission(TargetName|NickOrFirst) parce que vous n'avez pas fait attention. confirmkill_danger_0004=Un conseil : il est probable que des charognards tournent autour de la région. Assurez-vous d'être prêt à toute éventualité. confirmkill_desc=~mission(Description) confirmkill_desc_0001=Il y a une rumeur qui circule selon laquelle ce pilote du nom de ~mission(TargetName) aurait enfin mordu la poussière. Pas trop tôt. Le problème c'est que ce n'est qu'une rumeur pour l'instant. La ~mission(Client) est prête à débourser quelques crédits pour savoir si c'est vrai. ~mission(Timed)Si vous vous dirigez vers ~mission(Location) et confirmez la rumeur, vous recevrez une belle petite récompense pour le déplacement. ~mission(Danger) confirmkill_desc_0002=Je n'arrête pas de dire aux gens qu'il faut vérifier avant d'embaucher, mais est-ce qu'ils écoutent ? Bien sûr que non. Prenez ~mission(Client) par exemple. Ils ont payé quelques mercenaires pour arrêter ~mission(TargetName), mais maintenant, ils craignent que le job n'ai pas été fait et ils veulent que quelqu'un se rende à ~mission(Location) et vérifie si c'est le cas. ~mission(Timed)~mission(Danger)Intéressé ? confirmkill_desc_0003=Un autre de mes boulots était censé être terminé, mais maintenant, la ~mission(Client) craint que la ~mission(TargetName) soit toujours debout. Pour apaiser leurs esprits, je leur ai dit que j'enverrais quelqu'un à ~mission(Location) et que je m'assurerais que les personnes censées être mortes le soit vraiment. ~mission(Timed)~mission(Danger) confirmkill_desc_0004=Je ne sais pas si vous en avez entendu parler, mais apparemment ~mission(TargetName) est mort. Mort, comme très mort. Tout le monde se démande si c'est vrai ou pas, mais j'ai une piste sur l'endroit où pourrait se trouver le corps. ~mission(Timed)Dirigez-vous vers ~mission(Location) et confirmez-moi, je m'assurerai que cela en vaut la peine. ~mission(Danger) confirmkill_desc_0005=~mission(Client) a payé une forte somme de crédits pour résoudre définitivement son problème, mais visiblement, la preuve du décès n'est pas arrivée. C'est dommage pour eux, mais ça nous arrange vous et moi. Je ne peux pas y aller moi-même, mais je peux vous donner l'emplacement de ~mission(Location). Allez confirmer que ~mission(TargetName) est bien refroidit. ~mission(Danger) Travail assez simple, vous n'avez même pas besoin de tuer quelqu'un vous-même, et les crédits sont propre. ~mission(Timed) confirmkill_desc_0006=J'espère que les cadavres ne vous dérangent pas, car j'ai besoin que vous vous en approchiez de près. Est connu pour s'appeler ~mission(TargetName). Vous devriez trouver ce qu'il en reste à ~mission(Location) et, espérons-le, confirmer que ce salaud est vraiment mort.. ~mission(Timed)~mission(Danger)Tout ce que vous trouvez d'autre lorsque vous êtes là-bas est votre affaire. confirmkill_desc_0007=J'ai appris que ~mission(TargetName) pourrait être mort. 'Peut-être' ne va pas suffire pour moi, alors je veux que vous alliez à ~mission(Location) et que vous vous en assuriez.~mission(Timed)~mission(Danger)Si vous avez des questions, gardez les pour vous. C'est pour ça que je vous paie. confirmkill_from=~mission(Contractor) confirmkill_location_0001=les restes du vaisseau confirmkill_location_0002=le dernier point de contact confirmkill_location_0003=Derniere Position Connue de ~mission(TargetName|Last) confirmkill_location_0004=l'épave confirmkill_location_0005=le site du crash confirmkill_location_0006=l'épave confirmkill_obj_long_01=Visiter ~mission(Location) pour localiser ~mission(TargetName). confirmkill_obj_long_02=Localiser ~mission(Role) ~mission(TargetName|Last) et confirmer qu'ils sont morts. confirmkill_obj_long_02a=Confirmer confirmkill_obj_marker_01=Site du Crash confirmkill_obj_short_01=Allez au Site du Crash confirmkill_obj_short_02=Localiser le corps confirmkill_timed_0001=J'ai besoin que vous vous dépêchiez et que vous arriviez rapidement. On ne sait pas ce qui peut arriver à un cadavre quand on le laisse là. confirmkill_timed_0002=Et ce n'est pas parce qu'ils sont morts que vous pouvez prendre votre temps. Plus ~mission(TargetName|NickOrFirst) pourri là bas, plus ce travail deviendra difficile. confirmkill_timed_0003=Tout le monde est impatient de voir cette affaire réglée le plus rapidement possible, alors voyez ce que vous pouvez faire. confirmkill_timed_0004=Savoir que ~mission(TargetName|Last) respire encore rend tout le monde nerveux. Arrangez-vous pour que cela cesse dès que possible. confirmkill_title=~mission(Title) confirmkill_title_0001=Chasseur Fantôme confirmkill_title_0002=Notice Nécrologique confirmkill_title_0003=Vrai ou Faux confirmkill_title_0004=Vous Voyez les Gens Morts ? confirmkill_title_0005=Confirmation Requise confirmkill_title_0006=Un Dernier Au Revoir confirmkill_title_0007=Derniers Pas constantine_recoverysafe_desc_001=HURSTON DYNAMICS\nSERVICE DE SOUS-TRAITANCE\n\nCONTRAT : Récupération Sécurisée\nAFFILIATION DU PRESTATAIRE : Indépendant\nGESTIONNAIRE DE SOUS-TRAITANCE : C. Hurston\nÉVALUATION DES RISQUES : ~mission(Contractor|Danger)\nCONTRAT URGENT : ~mission(Contractor|Timed)\n\nDes voleurs et des marginaux se sont introduits par effraction dans l'une de nos installations, ~mission(Location), et ont commis divers actes de vandalisme. Bien que la Sécurité de Hurston ait été chargé de les éliminer, la Corporation a besoin d'un prestataire dédié pour récupérer l'un de nos coffres-forts de données qui y était stocké. Assurez-vous qu'il soit livré en toute sécurité à ~mission(Destination).\n\n\n\n** Les informations transmises peuvent contenir des éléments confidentiels et/ou privilégiés. Tout examen, retransmission, diffusion, autre utilisation ou prise de mesures fondées sur ces informations par des personnes ou entités autres que le destinataire prévu est interdit. ** constantine_recoverysafe_desc_002=HURSTON DYNAMICS\nSERVICE DE SOUS-TRAITANCE\n\nCONTRAT : Récupération Sécurisée\nAFFILIATION DU PRESTATAIRE : Indépendant\nGESTIONNAIRE DE SOUS-TRAITANCE : C. Hurston\nÉVALUATION DES RISQUES : ~mission(Contractor|Danger)\nCONTRAT URGENT : ~mission(Contractor|Timed)\n\nPrestataire nécessaire pour se rendre aux installations de Hurston ~mission(Location) et récupérer un coffre-fort de données avant que les criminels ne le détruisent. Une fois à l’intérieur de l’installation, vous êtes autorisé à utiliser toute la force nécessaire à l’exécution de votre mission. Une fois sécurisé, remettez le coffre-fort à ~mission(Destination) pour paiement.\n\n\n\n** Les informations transmises peuvent contenir des éléments confidentiels et/ou privilégiés. Tout examen, retransmission, diffusion ou autre utilisation ou prise de mesures fondées sur ces informations par des personnes ou entités autres que le destinataire prévu est interdit. ** constantine_recoverysafe_desc_003=HURSTON DYNAMICS\nSERVICE DE SOUS-TRAITANCE\n\nCONTRAT : Récupération Sécurisée\nAFFILIATION DU PRESTATAIRE : Indépendant\nGESTIONNAIRE DE SOUS-TRAITANCE : C. Hurston\nÉVALUATION DES RISQUES : ~mission(Contractor|Danger)\nCONTRAT URGENT : ~mission(Contractor|Timed)\n\nUne installation de Hurston, ~mission(Location), a été compromise et envahie par des éléments non autorisés déterminés à commettre du vandalisme et du vol. Hurston Dynamics a besoin d'un prestataire pour accéder à l'installation et récupérer les documents et données appartenant à Hurston actuellement dans un coffre-fort sécurisé et les livrer à ~mission(Destination). Utilisez la force si nécessaire, mais le retour en toute sécurité des biens de Hurston est primordial.\n\n\n\n** Les informations transmises peuvent contenir des éléments confidentiels et/ou privilégiés. Tout examen, retransmission, diffusion ou autre utilisation ou prise de mesures fondées sur ces informations par des personnes ou entités autres que le destinataire prévu est interdit. ** constantine_recoverysafe_desc_004=HURSTON DYNAMICS\nSERVICE DE SOUS-TRAITANCE\n\nCONTRAT : Récupération Sécurisée\nAFFILIATION DU PRESTATAIRE : Indépendant\nGESTIONNAIRE DE SOUS-TRAITANCE: C. Hurston\nÉVALUATION DES RISQUES : ~mission(Contractor|Danger)\nCONTRAT URGENT : ~mission(Contractor|Timed)\n\nCentral a récemment été informé que ~mission(Location) avait été submergée par des charognards et des voleurs. Avant que la Sécurité de Hurston ne puisse reprendre l'installation, nous voulons nous assurer qu'un coffre-fort contenant les archives des données de l'installation soit retiré en toute sécurité et livré à ~mission(Destination). Vous êtes autorisé à utiliser toute la force nécessaire pour sécuriser le coffre-fort, mais comprenez que la livraison sécurisée est votre objectif principal. Le paiement sera émis une fois votre tâche terminée avec succès.\n\n\n\n** Les informations transmises peuvent contenir des éléments confidentiels et/ou privilégiés. Tout examen, retransmission, diffusion ou autre utilisation ou prise de mesures fondées sur ces informations par des personnes ou entités autres que le destinataire prévu est interdit. ** constantine_recoverysafe_title_001=Contrat de Récupération constantine_recoverysafe_title_002=Récupération Sécurisée constantine_recoverysafe_title_003=Extraction de Coffre-fort constantine_recoverysafe_title_004=Récupération de Coffre-fort constellation_rear_tube=Port d'Amarrage Arrière contract_desc=~mission(Description) contract_from=~mission(Contractor) contract_timed=~mission(Contractor|Timed) contract_title=~mission(Title) covalex_UGF_collect_desc_001=Bonjour,\n\nJ'ai une livraison dont il faut s'occuper. La commande est en attente à ~mission(Location|Address) pour être amenée à ~mission(Destination|Address). \n\nJe suis sûr que tout ira bien, mais pour être franc, je vois un certain nombre d'avertissements de sécurité apparaître pour cette zone. Il semble qu'il y ait eu quelques attaques dans cette zone ces derniers temps. Maintenant, je ne dis pas que vous rencontrerez quoi que ce soit, mais il serait probablement préférable que vous emmeniez une petite escorte.\n\nBonne chance,\n\nChase Hewitt\nJr. Coordinateur logistique\nCovalex Shipping\n'Tout ce dont vous avez besoin, partout où vous en avez besoin.'\n covalex_UGF_collect_title_001=Pilote de Livraison pour Covalex covalex_chaindelivery_desc_001=Salutations,\n\n~mission(Contractor|Reaction)\n\nPour le contrat suivant, afin d'accélérer l'expédition, nos techniciens de données super-intelligents ont coordonné l'itinéraire à arrêts multiples suivant :\n1. Récupérer ~mission(Item1) à ~mission(Location1|Address) et le livrer à ~mission(Location2|Address). \n2. Récupérer ~mission(Item2) à ~mission(Location2|Address) et le livrer à ~mission(Location3|Address). \n3. Récupérer ~mission(Item3) à ~mission(Location3|Address) et le livrer à ~mission(Location1|Address). \n\nCela devrait vraiment vous permettre de tirer le meilleur parti de votre temps de voyage ! \n\nUn paiement sera émis pour chaque livraison réussie, avec un bonus payé à l'achèvement de l'ensemble du parcours.\n\~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n Coordinateur Logistique Junior\nCovalex Shipping \n'Tout ce dont vous avez besoin, partout où vous en avez besoin.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping est une société à responsabilité limitée. En acceptant ce contrat, vous acceptez tous les termes et conditions décrits dans notre « Guide d'informations supplémentaires sur les travailleurs indépendants v.2948.01.29 ». Covalex Shipping n'est pas responsable des dommages survenant lors de son activité en tant que prestataire indépendant. covalex_chaindelivery_title_001=Itinéraire de Livraison Multi-arrêts covalex_delivery_desc_0001=Bonjour !\n\n~mission(Contractor|Reaction)\n\nNous avons un autre envoi en attente d'être récupéré à ~mission(Location|Address) et livré à ~mission(Destination|Address). ~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\nJr. Coordinateur logistique\nCovalex Shipping\n'Tout ce dont vous avez besoin, partout où vous en avez besoin.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping est une société à responsabilité limitée. En acceptant ce contrat, vous acceptez tous les termes et conditions décrits dans notre « Guide d'informations supplémentaires sur les travailleurs indépendants v.2948.01.29 ». Covalex Shipping n'est pas responsable des dommages survenus dans le cadre de l'activité de ses prestataires indépendants. covalex_delivery_desc_0002=Hé !\n\nJ'espère que tout va bien pour vous. ~mission(Contractor|Reaction) \n\nIl y a une cargaison à ~mission(Location|Address) qu'il faudrait que vous preniez en charge direction ~mission(Destination|Address). ~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\nCoordinateur logistique junior\nCovalex Shipping\n"Tout ce dont vous avez besoin, partout où vous en avez besoin"\n\n\n\n\n\n\n\n Covalex Shipping est une société à responsabilité limitée. En acceptant ce contrat, vous acceptez toutes les conditions énoncées dans notre "Guide du prestataire (v.2948.01.29)." Covalex Shipping n'est pas responsable des dommages survenus dans le cadre de l'activité de ses prestataires indépendants. covalex_delivery_desc_0003=Bonjour,\n\n~mission(Contractor|Reaction)\n\nJ'espère que vous êtes libre, car j'ai une mission à vous confier. J'ai une demande d'enlèvement à ~mission(Location|Address) pour acheminer une cargaison en direction de ~mission(Destination|Address). C'est un trajet qui pourrait vous intéresser. ~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\nCoordinateur logistique junior\nCovalex Shipping\n"Tout ce dont vous avez besoin, partout où vous en avez besoin"\n\n\n\n\n\n\n\n Covalex Shipping est une société à responsabilité limitée. En acceptant ce contrat, vous acceptez toutes les conditions énoncées dans notre "Guide du prestataire (v.2948.01.29)." Covalex Shipping n'est pas responsable des dommages survenus dans le cadre de l'activité de ses prestataires indépendants. covalex_delivery_desc_0004=Bonjour !\n\nJe ne sais pas pour vous, mais j'ai encore eu une journée bien chargée. J'ai à peine eu le temps de souffler. ~mission(Contractor|Reaction)\n- Donc, la mission du jour est de charger la cargaison à ~mission(Location|Address) et de l'apporter à ~mission(Destination|Address). Cela ne devrait pas poser de problème je pense. ~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\nCoordinateur logistique junior\nCovalex Shipping\n"Tout ce dont vous avez besoin, partout où vous en avez besoin"\n\n\n\n\n\n\n\n Covalex Shipping est une société à responsabilité limitée. En acceptant ce contrat, vous acceptez toutes les conditions énoncées dans notre "Guide du prestataire (v.2948.01.29)." Covalex Shipping n'est pas responsable des dommages survenus dans le cadre de l'activité de ses prestataires indépendants. covalex_delivery_desc_0005=Bonjour,\n\nChase est en congé aujourd'hui, donc c'est moi qui m'occupe de vos contrats. \n\nEt actuellement j'en ai un qui concerne un envoi à récupérer à ~mission(Location|Address) pour être livré à ~mission(Destination|Address). ~mission(Contractor|Timed)\n\nThanks,\n\nArleen Dokgo\nCoordinatrice Logistique Senior\nCovalex Shipping \n "Tout ce dont vous avez besoin, partout où vous en avez besoin"\n\n\n\n\n\n\n\n Covalex Shipping est une société à responsabilité limitée. En acceptant ce contrat, vous acceptez toutes les conditions énoncées dans notre "Guide du prestataire (v.2948.01.29)." Covalex Shipping n'est pas responsable des dommages survenus dans le cadre de l'activité de ses prestataires indépendants. covalex_delivery_desc_0006=Bonjour,\n\n~mission(Contractor|Reaction)\n\nJ'ai trouvé le contrat d'expédition parfait à aborder. Un envoi attend à ~mission(Location|Address) pour être amené à ~mission(Destination|Address). Ça a l’air bien, non ? ~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\nCoordinateur logistique Junior\nCovalex Shipping\n'Tout ce dont vous avez besoin, partout où vous en avez besoin.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping est une société à responsabilité limitée. En acceptant ce contrat, vous acceptez tous les termes et conditions décrits dans notre « Guide d'informations supplémentaires sur les travailleurs indépendants v.2948.01.29 ». Covalex Shipping n'est pas responsable des dommages survenus dans le cadre de l'activité de ses prestataires indépendants. covalex_delivery_desc_intro=Bonjour !\n\nJ'ai des nouvelles passionnantes à partager : Covalex Shipping cherche à conclure un contrat avec d'autres prestataires indépendants dans votre région ! \n\nRécompensée de distinctions telles que 'Les 10 Meilleures Compagnies d'Expédition d'Imperial Finances' et 'Le Transport le Plus Fiable du Delivery Digest 2945', Covalex est plus occupé que jamais. Et cela signifie que davantage de marchandises seront acheminées vers davantage d’endroits. C'est là que vous intervenez !\n\nNous recherchons des pilotes fiables et travailleurs pour rejoindre notre famille en pleine expansion. Avez-vous accès à un vaisseau pouvant contenir du fret ? Pouvez-vous passer une vérification des antécédents de l'Advocacy si nécessaire ? Alors un univers d’opportunités vous attend. Tout ce que vous avez à faire est de terminer un simple « essai d'évaluation », de récupérer un envoi à ~mission(Location|Address) et de l'apporter en toute sécurité à ~mission(Destination|Address). \n\nUne fois la livraison terminée de manière satisfaisante, vous serez éligible pour faire partie du vaste réseau de spécialistes indépendants du transport de Covalex Shipping*.\n\nNous sommes impatients d'avoir de vos nouvelles,\n\nChase Hewitt\nCoordinateur Logistique Junior\nCovalex Shipping\n'Tout ce dont vous avez besoin, partout où vous en avez besoin.'\n\n\n\n\n\n\n\n*Covalex Shipping est une société à responsabilité limitée. En acceptant ce contrat, vous acceptez tous les termes et conditions décrits dans notre « Guide d'informations supplémentaires sur les travailleurs indépendants v.2948.01.29 ». Covalex Shipping n'est pas responsable des dommages survenus dans le cadre de l'activité de ses prestataires indépendants. covalex_delivery_title_001=Pilote de Livraison pour Covalex covalex_delivery_title_intro=Besoin d'un Pilote de Fret Indépendant covalex_holiday_001=À vrai dire, nous avons reçu tellement de colis que je n'ai même pas eu le temps de faire mes propres achats ! covalex_holiday_002=Avec tout le stress de cette période de l'année, j'essaie simplement de me rappeler à quel point nous apportons du bonheur aux gens avec ce que nous faisons. covalex_holiday_003=Je pense que si nous travaillons tous ensemble, nous pouvons contribuer à faire de cette fête l'une des meilleures ! covalex_holiday_004=Je ne sais pas ce qu'il en est pour vous, mais j'ai hâte que la cohue se termine pour pouvoir passer du temps avec mes proches. covalex_holiday_005=Vous savez, même si nous sommes très occupés, c'est toujours la période de l'année que je préfère ! covalex_holidaydelivery_desc_0001=Joyeuses fêtes !\n\nLa saison des cadeaux a été plus folle que jamais pour nous chez Covalex, et nous avons besoin de toute l'aide possible pour nous assurer que tout soit livré à temps. \n\nJ'espère que vous pourrez récupérer une livraison spéciale depuis ~mission(Location) et la livrer à ~mission(Destination). \n\n~mission(Contractor|DeliveryHoliday) \n\nBon courage à vous et aux vôtres,\n\nChase Hewitt\nCoordinateur Logistique Junior\nCovalex Shipping\n'Tout ce dont vous avez besoin, partout où vous en avez besoin.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping est une société à responsabilité limitée. En acceptant ce contrat, vous acceptez tous les termes et conditions décrits dans notre « Guide d'informations supplémentaires sur les travailleurs indépendants v.2948.01.29 ». Covalex Shipping n'est pas responsable des dommages survenant lors de son activité en tant que prestataire indépendant.  covalex_holidaydelivery_title_001=Livraison pour les Fêtes covalexrand_MissionUI_LocateCrate=Localisez le paquet de ~mission(Owner) covalexrand_desc=~mission(Description) covalexrand_desc_0001=J'attends depuis toujours que Covalex se ressaisisse après l'accident qu'ils ont eu, mais je ne pense tout simplement pas que cela va se produire à ce stade. J'espère que vous pourrez aller à Gundo et récupérer ma commande pour moi. ~mission(Reference)~mission(Timed)Je n'ai pas non plus besoin que vous l'emmeniez jusqu'à moi. J'ai organisé l'expédition depuis ~mission(Destination), donc tout ce que vous avez à faire est de le laisser à la réception pour moi.\n\nMerci,\n~mission(Owner) covalexrand_desc_0002=J'avais une cargaison importante avec Covalex et apparemment elle attendait à Gundo quand il y a eu ce gros accident là-bas. Ils ont dit que la livraison allait être retardée, mais cela fait des mois maintenant et ils me disent toujours exactement la même chose. Aucune nouvelle information ou quoi que ce soit. Je perds beaucoup d'argent à ce sujet et le mieux qu'ils puissent m'offrir, ce sont des excuses. C'est pas assez. S'ils ne peuvent pas terminer la livraison, je trouverai quelqu'un qui le pourra. ~mission(Reference) J'ai besoin qu'il soit livré à ~mission(Destination). ~mission(Timed) covalexrand_desc_0003=Hé, un cadeau que j'ai commandé est coincé sur cette station Covalex qui a explosé ou peut importe et maintenant ils disent qu'ils ne peuvent pas le livrer. Je suis vraiment désolé pour ce qui s'est passé là-bas, mais j'ai déjà raté notre anniversaire et si je rate aussi leur anniversaire, je vais être mort. En gros, j'ai besoin que cette boîte soit à ~mission(Destination) par tous les moyens nécessaires. ~mission(Reference) ~mission(Timed) covalexrand_desc_0004=Écoutez, nous pouvons tous convenir que ce qui s'est passé à Gundo a été une véritable tragédie, et je suis désolé que des gens aient perdu la vie, mais cela ne veut pas dire que je n'ai pas besoin que mon colis soit livré, n'est-ce pas ? Et si Covalex ne veut pas ou ne peut pas le faire, alors j'ai parfaitement le droit d'aller me faire livrer moi-même. Cela semble juste. ~mission(Reference)Si vous êtes intéressé, j'en aurai besoin à ~mission(Destination). ~mission(Timed)\n\nBonne chance,\n~mission(Owner) covalexrand_desc_0005=Je suis un peu dans une impasse. Une livraison que j'attendais a été redirigée vers la station Gundo de Covalex, près de Crusader, mais un accident a interrompu toutes les expéditions. J'ai essayé d'obtenir un remboursement, mais la société chez laquelle j'ai commandé dit que c'est la faute de Covalex, et Covalex dit que ses conditions de service couvrent un retard comme celui-ci. ~mission(Timed) Je suppose qu'à ce stade, je veux juste mon colis et je ne me soucie pas vraiment de la façon dont je l'obtiens. Au point que je suis prêt à payer les frais d'expédition supplémentaires pour que quelqu'un l'apporte à ~mission(Destination) pour moi. ~mission(Reference) covalexrand_desc_0006=J'ai besoin de quelqu'un ayant accès à un vaisseau pour se rendre à la station Gundo de Covalex et livrer un colis à ~mission(Destination). ~mission(Reference)Avant que vous ne vous fassiez de fausses idées, je ne parle pas de voler car c'est mon colis. Covalex traîne simplement des pieds pour le livrer en raison de l'enquête,de la sécurité ou de n'importe quelle excuse qu'ils utilisent. ~mission(Timed) covalexrand_desc_0007=Un colis que j'ai commandé est bloqué à cause de l'accident survenu à Gundo. J'ai payé beaucoup de crédits pour cela et maintenant, il reste là à ramasser la poussière. Il me semble que si Covalex ne fait rien, alors autant payer quelqu'un pour le trouver et l'apporter à ~mission(Destination) pour moi. ~mission(Reference)~mission(Timed) covalexrand_desc_0008=Je deviens fou. Covalex n'arrête pas de me dire qu'ils ont livré mon colis, mais je ne l'ai pas reçu. Les dernières informations d'itinéraire dont je dispose le situent dans leur centre de Gundo, donc je pense qu'il a été égaré lors du gros accident là-bas. ~mission(Item) Si vous pouviez aller voir ça, je vous parie qu'il attends là bas. ~mission(Reference)S'il est là, je paierai pour que vous l'apportiez à ~mission(Destination). covalexrand_from=~mission(Owner) covalexrand_obj_long_01=Aller à la Station Covalex Gundo. covalexrand_obj_long_02=Trouver et prendre le paquet. covalexrand_obj_long_03=Livrer le colis à ~mission(Destination). covalexrand_obj_short_01=Aller à Covalex covalexrand_obj_short_02=Récupérer le colis covalexrand_obj_short_03=Livrer le Colis covalexrand_obj_short_03a=Colis covalexrand_reference_0001=Un ami d'un ami m'a dit que vous seriez prêt à faire quelque chose comme ça, alors j'ai pensé que ça ne pouvait pas faire de mal de demander. covalexrand_reference_0002=J'ai entendu dire que vous étiez déjà allé à la station une fois, vous seriez donc parfait pour m'aider. covalexrand_reference_0003=Elaine Ward a mentionné que vous pourriez être une excellente personne pour aider dans ce domaine. covalexrand_reference_0004=J'ai entendu parler de l'enquête que vous avez effectué à la station, et je me suis dit qu'étant donné que vous connaissiez déjà le terrain, vous seriez la personne idéale à contacter. covalexrand_reference_0005=Vous avez déjà été à Gundo, ouais ? C'est logique qu'y retourner ne serait pas un gros problème pour vous. covalexrand_timed_0001=Toute cette affaire a pris beaucoup de temps, il serait bon de la boucler le plus rapidement possible. covalexrand_timed_0002=Je suis à bout de patience. Tout ce que vous pouvez faire pour que le colis me parvienne le plus rapidement possible serait formidable. covalexrand_timed_0003=Cette livraison était urgente avant le retard alors elle l'est encore plus maintenant. Il faut faire la livraison hier.  covalexrand_timed_0004=Je ne sais pas si vous pouvez faire quelque chose pour gagner du temps, mais plus vite vous me ferez parvenir le colis, mieux ce sera. covalexrand_title=~mission(Title) covalexrand_title_0001=Frustré avec Covalex covalexrand_title_0002=Achever Demande de Livraison covalexrand_title_0003=Terminer la Livraison de Covalex covalexrand_title_0004=J'ai Besoin qu'on Retrouve Mon Paquet covalexrand_title_0005=En Attente De Mon Paquet covalexspec_015= covalexspec_MissionUI_BoxNumber_104=Boîte #104 covalexspec_MissionUI_BoxNumber_156=Boîte #156 covalexspec_MissionUI_BoxNumber_173=Boîte #173 covalexspec_MissionUI_BoxNumber_249=Boîte #249 covalexspec_MissionUI_BoxNumber_510=Boîte #510 covalexspec_MissionUI_BoxNumber_964=Boîte #964 covalexspec_MissionUI_LocateCrate=Localisez les effets personnels de ~mission(Owner) (~mission(BoxNumber)) covalexspec_MissionUI_TravelTo=Voyagez à Covalex covalexspec_contractor_0001=Anya Sugari covalexspec_contractor_0002=Ed Biollo covalexspec_contractor_0003=Thrace Pinter covalexspec_contractor_0004=Gloria Theolone covalexspec_contractor_0005=Sam Besser covalexspec_contractor_0006=Baylor Ward covalexspec_desc=~mission(Description) covalexspec_description_0001=Bonjour,\n\nJe comprendrai tout à fait si vous ne voulez pas m'aider, mais si vous le pouvez, ce serait formidable.\n\nMon petit ami est décédé lors de la tragédie de Covalex Gundo. On m'a dit que je récupérerais toutes les affaires de Scott une fois l'enquête terminée. Elle est terminée depuis un moment déjà et ils n'ont toujours pas donné d'indication sur quand je pourrai récupérer ses affaires. C'est déjà assez difficile de gérer tout ça, savoir qu'un colis va arriver dans un mois ou deux et rouvrir toutes ces blessures, c'est trop. Je préférerais m'en occuper maintenant et en finir. Si vous pouvez trouver un moyen de récupérer ses effets personnels (Employee ID# 104) et de les déposer à ~mission(Destination), je vous en serais très reconnaissante.\n\nMerci pour votre aide,\nAnya covalexspec_description_0002=Mon frère faisait partie de ces personnes qui sont mortes dans l'explosion de la station Covalex près de Crusader. Pire encore, il m'avait emprunté quelque chose quand c'est arrivé. Maintenant, un connard de bureaucrate essaie de me dire que je dois attendre pour récupérer mes affaires. Mais oui bien sûr. D'abord tu tues mon frère et maintenant tu veux que je sois patient ? Le culot de ces gars d'entreprise. Oubliez ça. Au lieu de ça, j'ai pensé que j'allais engager quelqu'un pour aller à Gundo récupérer mes affaires et les apporter à ~mission(Destination) pour moi. Je veux dire, que vont-ils faire à ce sujet ? Quoi qu'il en soit, c'est ce que mon frère aurait voulu. Ce sera la boîte marquée 156.\n\n- Ed covalexspec_description_0003=Hé,\n\nC'est donc un peu gênant pour moi d'en parler, mais il s'avère que l'une des personnes décédées lors de la catastrophe de la station Covalex, Kyomi Santos, m'a en fait légué quelque chose dans son testament. J'ai été surpris de l'apprendre, mais apparemment, je suis maintenant l'heureux propriétaire de tout ce qui est stocké dans la boîte n°173. Les gens de Covalex disent que je pourrai l'obtenir lorsque la station rouvrira mais... c'est la partie délicate... J'en ai vraiment besoin maintenant. Normalement, j'attendrais simplement, mais j'essaie de démarrer ma propre affaire (je fabrique des gâteaux en forme de mondes natals des gens) et les crédits que j'obtiendrai en la vendant seront vraiment d'une grande aide. J'ai un peu de stock maintenant que je peux utiliser pour payer quelqu'un pour faire la livraison de Gundo à ~mission(Destination) pour moi. Je sais que tout cela est un peu anormal, mais s'il y avait un autre moyen, je ne le demanderais pas.\n\nMerci pour votre aide,\nThrace covalexspec_description_0004=Mon fils Nico faisait malheureusement partie des victimes du tragique accident survenu à la station Gundo de Covalex et ils ne m'ont toujours pas restitué tous ses effets personnels. Je comprends qu'ils doivent faire les choses conformément aux règlements, mais il semble inadmissible qu'ils ne fassent pas d'indemnisations aux membres de la famille en deuil. Pour cela, je recherche quelqu'un qui pourra se déplacer à ma place à la station. Pour être clair, Gundo est actuellement considérée comme interdite, ce qui signifie que cela ne serait pas honnête, mais je pense que ma situation mérite une attention particulière. Ma sœur dit que le tarif que je propose est le montant correct pour récupérer la caisse contenant les affaires de Nico (n°964) et les amener à ~mission(Destination), donc j'espère pouvoir trouver une personne compétente pour régler cette affaire rapidement.\n\nCordialement,\nGloria Theolone covalexspec_description_0005=Ils ont dit que je pourrais trouver quelqu'un ici pour aller à Gundo pour moi et récupérer une caisse qui appartenait à ma femme. Si le nom ne vous dit rien, c'est bien la station où ils ont eu ce gros accident. Ma femme travaillait pour Covalex et je sais que cela ne facilitera pas vraiment sa perte, mais je veux vraiment récupérer les affaires de Claudia. Je pense à sa collection de photos ou au collier que je lui ai offert restant dans cette station froide et morte, dans une boîte marquée 249 et ce n'est pas bien. Elle mérite mieux. Et alors ? Êtes-vous prêt à aller à Gundo et à ramener sa caisse à ~mission(Destination) ? covalexspec_description_0006=Bonjour,\n\nJe cherche quelqu'un pour se rendre à la station Covalex Gundo près de Crusader et récupérer quelques objets. Je sais que ça peut ressembler à du vol, mais ce sont les affaires de mon père. Vous voyez, il était à la station Gundo lorsqu'il a eu son accident. Ma mère dit qu'il faut attendre que Covalex le permette, mais je ne pense pas que ce soit juste parce qu'il me manque tellement. J'aimerais avoir quelque chose en souvenir de lui et je ne veux plus attendre car je pourrais commencer à oublier des choses. Je vous paierai pour me procurer la boîte 510 et l'emmener à ~mission(Destination) afin que je puisse l'avoir.\n\nMerci beaucoup,\nBaylor Ward covalexspec_from=~mission(Contractor) covalexspec_obj_long_01=Localiser les effets personnels de ~mission(Owner) à la Station Gundo de Covalex. covalexspec_obj_long_02=Livrer les effets personnels à ~mission(Destination). covalexspec_obj_short_01=Localiser les Effets Personnels covalexspec_obj_short_02=Livrer les Effets Personnels covalexspec_obj_short_02a=Effets Personnels covalexspec_owner_0001=Scott Hammell covalexspec_owner_0002=Ross Biollo covalexspec_owner_0003=Kyomi Santos covalexspec_owner_0004=Nico Theolone covalexspec_owner_0005=Claudia Besser covalexspec_owner_0006=Darnell Ward covalexspec_title=~mission(Title) covalexspec_title_0001=Effets Personnels covalexspec_title_0002=Aidez-moi à Retrouver Mes Affaires covalexspec_title_0003=Héritage Imprévu covalexspec_title_0004=L'Appel d'une Mère covalexspec_title_0005=Recherche d'une Solution covalexspec_title_0006=Les Affaires de mon Pere crate_panel_damage_01=Attention crate_panel_damage_02=Matériel Explosif crate_panel_exclamation_symbol=! crate_panel_quantum_01=Diluthermex\n Matériaux Sensible aux Quantum crate_panel_quantum_02=Restez Sous Bouclier Pendant le Voyage Quantum. crate_panel_quantum_03=Le Bouclier est Inactif.\nNe pas faire de Voyage Quantum. crate_panel_quantum_04=Annulez l'Amorçage Quantum Immédiatement ! crate_panel_timed_01=Intégrité du champ de confinement crate_panel_timed_02=Temps restant avant échec criminal_assassination_Danger_Hard_001=Criminal Danger Hard placeholder text criminal_assassination_Timed_Hard_001=Criminal Timed Hard placeholder text criminal_assassination_desc_Hard_001=Criminal Title Intro Description placeholder ~mission(Danger) (Contractor|AssassinationHardTimed) criminal_assassination_title_Hard_001=Criminal Title Intro placeholder criminal_basesweep_desc_01=Nous avons des projets en cours à ~mission(Location|Address), mais avant de pouvoir faire quoi que ce soit, nous allons avoir besoin que tout le monde soit parti.\n\nJe suis désolé de l'admettre : c'est un peu le feu là-bas, plus que ce que nous pouvons gérer nous-mêmes. Je pensais qu'une arme léthale comme vous n'aurait aucun problème à ouvrir la voie.\n\nNe vous inquiétez pas de faire des dégâts. Je serais plus qu'heureux de nettoyer lorsque vous aurez terminé. criminal_basesweep_desc_02=Vous avez déjà été à ~mission(Location|Address) ? \n\nLes enfoirés prétentieux qui se cachent là-bas sont une vraie plaie depuis bien trop longtemps.\n\nS'en est assez. Rendez vous là-bas et occupez-vous d'eux, et nous veillerons à ce que ça en vaille plus que la peine.\n\nEt sois minutieux. Je veux que vous vous débarassiez de chacun de ces salauds. criminal_basesweep_desc_03=Nous avons besoin que ~mission(Location|Address) devienne une ville fantôme. Plus une seule âme vivante ne doit respirer.\n\nJe pense que vous pourriez être la bonne personne pour y parvenir.\n criminal_basesweep_title_01=Travail d'extermination criminal_blackbox_recover_desc_01=Je suis prêt à débourser de bons crédits pour que quelqu'un aille chercher la boîte noire d'une épave vers ~mission(Destination). Je ne pourrai pas dormir correctement tant que je ne saurai pas que cette foutue chose ait disparu. criminal_blackbox_recover_desc_02=Alors voici le problème. Je n'avais pas le temps de nettoyer correctement après un boulot, et maintenant j'ai besoin que quelqu'un fasse disparaître une boîte noire pour moi. Tout ce que vous avez à faire est de vous rendre à l'épave, de retirer la boîte et de la laisser à ~mission(Destination). criminal_blackbox_recover_desc_03=Un groupe d'idiots est parti et s'est fait tuer. Ce n'est pas grave. Cela arrive tous les jours, non ? \n\nLe problème, c'est qu'il semble qu'il y ait des agents intéressés à comprendre comment, et que la boîte noire est toujours là, attendant de tout dévoiler.\n \nIl faut que quelqu'un amène cette stupide chose du site d'épaves à ~mission(Destination) afin qu'il puisse être correctement détruit, et que le mystère de qui a fait quoi reste secret. criminal_blackbox_recover_desc_04=Les gens commencent à fouiner et à essayer de comprendre ce qui est arrivé à cet équipage disparu. C'est un problème. C'est mieux pour tout le monde si le passé reste enterré.\n \nCela me rendrait vraiment heureux si quelqu'un partait à la recherche de son enregistreur de vol et l'emportait à ~mission(Destination). Le genre de joie qui rapporte de bons crédits. criminal_blackbox_recover_desc_05=Nous faisons tous des choses que nous regrettons un peu, n'est-ce pas ? Eh bien, quelqu'un est peut-être allé un peu trop loin et il y a maintenant une boîte noire pleine de données compromettantes qui doivent être remontées et transférées à ~mission(Destination) avant que quelqu'un d'autre puisse la trouver. criminal_blackbox_recover_desc_06=une boîte noire pleine de mensonges\nmieux pour tout le monde si elle disparait\nelle est à l'épave, attendant son tour \nemmenez-la à ~mission(Destination) et laissez-la brûler\ncrédits gagnés, faveurs rendues\nfaites-le, vous serez payé criminal_blackbox_recover_title_01=Pas de Preuve, Pas de Probleme criminal_database_Confim=Êtes-vous sûr de vouloir abandonner toutes les poursuites pénales en cours ? criminal_database_Expunging=RequÊte en cours criminal_database_Record_001=ID du Détenteur du Dossier : criminal_database_Title=Base de Données Impériale des Criminels criminal_database_accessrecords=Accès aux Dossiers criminal_database_crime=Infraction Temporaire criminal_database_expungment=Motif pour l'Abandon des Poursuites criminal_database_filesadjusted=Mise à jour de CrimeStat... criminal_database_infraction_date_001=Reçu criminal_database_infraction_jurisdiction=Juridiction criminal_database_infraction_name_001=Accusation criminal_database_loading=Authentification Clé de Sécurité... criminal_database_locatingfiles=Recherches des Dossiers Demandées. criminal_database_login=Autorisation ClÉ de SÉcuritÉ criminal_database_loginFailed=Aucune Clef De Sécurité Détectée criminal_database_loginsuccessful=Bienvenue Agent de Sécurité criminal_database_logout=Déconnexion criminal_database_playername=nom de joueur temporaire criminal_database_prison_reason_001=Innocenté criminal_database_prison_reason_002=Libération Médicale criminal_database_prison_reason_003=Libération Conditionnelle Humanitaire criminal_database_prison_reason_004=Pardon Impérial criminal_database_prison_reason_005=Libération Conditionnelle Accordée par le Conseil criminal_database_prison_reason_006=Sentence Commuée criminal_database_purgeall=Abandonner Toutes les Charges criminal_database_purgerecord=Abandonner criminal_database_reason_001=Immunité Diplomatique criminal_database_reason_002=Circonstances Atténuantes criminal_database_reason_003=Inaptitude Mentale / Exemption Médicale criminal_database_reason_004=Incidents de Procédure / Arrestation Injustifiée criminal_database_reason_005=Pouvoir Discrétionnaire en Matière de Poursuite criminal_database_reason_006=Accord Trouvé / Négociation de Plaidoyer criminal_database_record_002=Voir Dossiers criminal_database_revoked_desc=Un volume inhabituellement élevé de modifications de la base de données a été détecté. Pour des raisons de sécurité, votre clé de sécurité a été verrouillé. \nPour retrouver l'accès, veuillez réautoriser votre clé de sécurité ou contacter les services technologiques. criminal_database_revoked_name=Attention : Accès Révoqué criminal_database_updatesuccess=Mise à jour de la Base de Donnée Terminée criminal_recoverstash_desc_01=J'y crois pas. Je ne sais pas comment, mais il semble que l'emplacement d'une de mes cachettes ait été compromis et soit sur le point d'être frappé. \n\nSi nous nous dépêchons, il ne sera peut-être pas trop tard.\n\nJe veux que :\n* vous alliez à ~mission(Contractor|RecoverStashLocation) \n* vous trouviez toute mon stock\n* vous le rameniez à ~mission(Destination|Address).\n\nSi vous avez le malheur de tomber sur l'un de ces vendus essayant de me voler, je veillerai à ce que vous obteniez un bonus pour les ennuis supplémentaires. criminal_recoverstash_desc_02=Il s'avère que ma planque idéale n'est pas si parfaite.\n\nJe viens d'apprendre qu'une équipe pourrait être sur le point de me voler mon stock. Si nous nous dépêchons, vous pouvez y accéder en premier.\n\nJe veux que :\n* vous alliez à ~mission(Contractor|RecoverStashLocation)\n* vous trouviez toute mon stock\n* vous le rameniez à ~mission(Destination|Address).\n\nSi ces chapardeurs finissent par apparaître avant que vous ayez fini, je ferai en sorte que quelques crédits supplémentaires vous attendent. criminal_recoverstash_desc_03=Le cousin d'un de mes amis s'est fait avoir par leur équipe et a décidé que la meilleure façon de régler sa rancune était de me faire part du stock qu'ils avaient caché. C'est toujours payant de bien traiter votre équipage, n'est-ce pas ?\n\nJe veux que :\n* vous alliez à ~mission(Contractor|RecoverStashLocation)\n* vous trouviez leur stock\n* vous le rameniez à ~mission(Destination|Address).\n\nIl n'était pas clair si des gardes étaient présents ou non, il est donc possible que vous rencontriez une certaine résistance. Vous recevrez quelques crédits supplémentaires si vous vous en occupez. criminal_recoverstash_desc_04=Merci aux étoiles, les stupides hors-la-loi parleront toujours trop quand ils sont pourris. Celui avec qui je buvais bavardait à propos d'un compte qu'ils avaient caché dans un endroit caché.\n\nJ'ai pensé que nous pourrions leur donner une leçon sur l'importance de conserver son alcool.\n\nJe veux que :\n* vous partiez à ~mission(Contractor|RecoverStashLocation)\n* vous trouviez leur stock\n* vous le rapportiez à ~mission(Destination|Address).\n\nIl y a une chance que cet idiot maladroit et ses amis soient enfermés là aussi, alors soyez prudent. Si vous rencontrez des problèmes, je vous donnerai un petit supplément pour rattraper. criminal_recoverstash_desc_05=Peu de gens le savent, mais il y a quelques jours, ma planque a été pillée par des vendus ignares qui ont décidé que me voler était une chose intelligente à faire.\n\nEt bien, il s'avère que ça ne l'était pas parce que j'ai pu suivre les cellules numériques jusqu'à l'endroit où ils se cachent. Vous allez leur donner une leçon pour moi et récupérer mes affaires.\n\nJe veux que :\n* vous alliez à ~mission(Contractor|RecoverStashLocation)\n* vous trouvez tout mon stock volé\n* vous le ramenez à ~mission(Destination|Address).\n\nJe ne sais pas s'ils traîneront dans les parages quand vous y serez, mais si vous finissez par tomber sur ces connards, je veillerai à ce que vous obtenniez des crédits supplémentaires pour le tracas. criminal_recoverstash_desc_06=Cela a pris assez de temps et j'ai dû faire appel à presque tous les services qu'on me devait, mais j'ai finalement réussi à retrouver les voleurs qui ont pillé ma planque. \n\nVous allez les voler en retour.\n\nJe veux que :\n* vous alliez à ~mission(Contractor|RecoverStashLocation)\n* vous trouvez tout mon stock volé\n* vous le ramenez à ~mission(Destination|Address)\n\nEt si les idiots qui ont fait ça sont là, je ferai en sorte que vous reçevez une petite récompense supplémentaire pour le risque supplémentaire. criminal_recoverstash_steal_desc_01=Ça vaut la peine de rester à l'écoute, et dans ce cas, ça vaut vraiment le coup.\n\nJ'ai découvert où un joli petit trésor est caché, et avec ton aide, nous pouvons aller le récupérer.\n\nRendez-vous à ~mission(Contractor|RecoverStashLocation) et trouvez le butin caché là-bas. Vous devriez peut-être fouiller un peu, car il ne sera probablement pas simplement exposé.\n\nUne fois que vous aurez tout récupéré, ramenez-le à ~mission(Destination|Address) et je vous paierai votre part.\n\nIl n'est pas encore clair s'il y a des gardes sur place, mais nous le saurons une fois que vous serez là-bas. S'il y a de la résistance, vous serez compensé pour prendre ce risque supplémentaire. criminal_recoverstash_steal_desc_02=Vous êtes d'humeur pour une petite chasse au trésor ? \n\nL'un de mes équipiers a été enlevé récemment et a entendu quelques autres charognards parler de la manière dont ils avaient caché un butin plutôt intéressant avant d'être enfermés. \n\nVous allez le voler pour moi.\n\nRendez vous à ~mission(Contractor|RecoverStashLocation). C'est là qu'ils ont planqué le butin. \n\nUne fois sur place, vous serez seul pour fouiller la zone et trouver où tout est caché. \n\nAprès avoir trouvé tout le butin, transportez-le jusqu'à ~mission(Destination|Address). Paiement à la livraison. \n\nDernière chose. Tous les membres de leur bande n'ont pas été attrapés, il pourrait donc encore en rester quelques-uns dans les parages. Ne vous en faites pas, cependant. S'ils sont là, je vous verserai quelques crédits supplémentaires pour compenser. criminal_recoverstash_steal_desc_03=Je ne sais pas si vous avez entendu les rumeurs, mais je pense avoir découvert où cette bande qui a réalisé ce gros coup la semaine dernière a caché tout ce qu'ils ont volé. \n\nC'est juste là-bas, en attendant que la pression retombe. Ce serait vraiment dommage si quelque chose devait arrivait...\n\nPar exemple, si quelqu'un allait à ~mission(Contractor|RecoverStashLocation), fouillait les environs, trouvait où tout le butin volé se trouve, et ramenait tout à ~mission(Destination|Address). \n\nJe parie qu'une personne qui ferait cela pourrait espérer gagner beaucoup de crédits. \n\nBien sûr, le plus grand risque serait s'il y avait des gardes dans la zone, mais si c'était le cas, je suis sûr qu'un paiement bonus en vaudrait la peine. criminal_recoverstash_steal_title_01=Prenez Ce Qui Leur Appartient criminal_recoverstash_title_01=Une Cachette Pas Si Secrète crus_markerhunt_desc=Saviez-vous que la célèbre batteuse Carolyn "Vortex" Thorson est née sur Daymar ? Ou que c'est sur Cellin que l'on a créé un médicament qui sauve des vies dans tout l'Empire ? Ou que l'une des pierres les plus précieuses jamais trouvées a été déterré sur Yela ? Et ce n'est pas tout. Les lunes de Crusader abritent des dizaines de lieux incroyables, mémorables et uniques. Pour fêter cela, la Crusader Historical Society, en collaboration avec Crusader Industries, organise un concours intitulé "Vistas Worth Visiting" (Des lieux qui valent la peine d'être visités). Pour participer, il suffit de se rendre dans les trois lunes officiellement désignées comme sites touristiques et d'interagir avec le kiosque d'information. Les explorateurs qui auront la chance de découvrir les quarante-sept lieux seront récompensés par une surprise à la hauteur ! crus_markerhunt_from=Société Historique de Crusader crus_markerhunt_obj_long_01=Trouve tous les marqueurs historiques sur Cellin. ~mission(Cellin) crus_markerhunt_obj_long_02=Trouvez tous les marqueurs historiques sur Daymar. ~mission(Daymar) crus_markerhunt_obj_long_03=Trouve tous les marqueurs historiques sur Yela. ~mission(Yela) crus_markerhunt_obj_short_01=Ancien Marqueur Trouvé crus_markerhunt_title=Des lieux qui valent la peine d'être visités ! crus_scavhunt_desc=Toute l'équipe d'Incredifun Adventures est fière de vous présenter leur toute nouvelle chasse aux trésors intéractive ! En suivant une série d'indices directement envoyés dans votre journal, vivez une aventure inoubliable dans certains des lieux parmi les plus célèbres des lunes de Crusader. \n\nTerminez le défi avant la fin du temps imparti et recevez des récompenses exclusives. crus_scavhunt_from=Incredifun Adventures crus_scavhunt_obj_long_01=Déchiffrez les dix indices de la chasse au trésor et visitez les marqueurs de la Société Historique de Crusader avant la fin du temps imparti. crus_scavhunt_obj_short_01=Indice Chasse au Trésor Résolu crus_scavhunt_title=La Chasse au Trésors des Lunes de Crusader crusader_RetrieveConsignment_desc_001=Les rapports indiquent que notre personnel de sécurité à ~mission(location|address) a été anéanti par un groupe des Nine Tails, qui tentent de voler du matériel confidentiel récemment livrés à l'établissement. La Sécurité de Crusader a besoin d'un prestataire expérimenté pour expulser les hostiles et sécuriser ce matériel confidentiel. \n\nSur la base des premiers rapports, nous vous recommandons fortement de venir bien équipé et d'envisager d'emmener du renfort. Pour des raisons de sécurité, le matériel confidentiel a été transporté dans le cadre d'une cargaison avec d'autres boîtes et enfermés dans un coffre-fort automatisé. Les codes de récupération permettant d'accéder au matériel confidentiel sont stockés sur des datapads détenus par des agents de sécurité de haut rang. Une fois trouvés, utilisez les codes appropriés sur le convoyeur de colis pour récupérer les boîtes. \n\nLorsque vous avez toutes les boîtes, livrez-les à ~mission(dropoff1|address) pour recevoir le paiement.\n\nCONTRAT AUTORISÉ PAR : \nAgent de Liaison Bautista \nID# 948J030K crusader_RetrieveConsignment_title_001=Soutien des Forces de Sécurité et Sécurisation de l'Envoi crusader_UGF_defend_E_desc_001=La Sécurité de Crusader a appris que ~mission(Location|Address) est actuellement menacée par un gang local et nous cherchons à embaucher un prestataire pour constituer une équipe de sécurité chargée de faire face à toute attaque. \n\nCe gang a un certain palmarès, mais il reste globalement plutôt jeune. Je pense que ce sera relativement simple à gérer pour vous et votre équipe.\n\nCONTRAT AUTORISÉ PAR :\nAgent de Liaison Bautista\nID# 948J030K\n crusader_UGF_defend_E_title_001=Protection du Site Contre les Ennemis crusader_UGF_defend_S_desc_001=La Sécurité de Crusader a appris que ~mission(Location|Address) est actuellement menacée par un syndicat criminel. Nous sommes impatients d’embaucher un prestataire pour constituer une équipe de sécurité de haut niveau afin de faire face à cette menace très grave. \n\nVous aurez besoin des meilleures personnes que vous puissiez trouver si vous voulez avoir une chance de sortir de là en un seul morceau.\n\nCONTRAT AUTORISÉ PAR :\nAgent de Liaison Bautista\nID# 948J030K\n crusader_UGF_defend_S_title_001=Protection du Site contre des Ennemis Extrêmement Dangereux crusader_UGF_defend_VE_desc_001=La Sécurité de Crusader a appris que ~mission(Location|Address) est actuellement menacée par un petit groupe de voyous et nous cherchons à embaucher un prestataire pour constituer une équipe de sécurité afin de repousser toute attaque. \n\n\nCONTRAT AUTORISÉ PAR :\nAgent de Liaison Bautista\nID# 948J030K\n crusader_UGF_defend_VE_title_001=Protection du Site crusader_UGF_defend_VH_desc_001=La Sécurité de Crusader a appris que ~mission(Location|Address) est actuellement menacée par un gang bien connu opérant dans la région et nous cherchons à embaucher une équipe de sécurité expérimentée pour faire face à toute attaque. \n\nEssayez de vous assurer que toute personne venant avec vous soit dûment qualifiée. Vous allez avoir besoin de toute l'aide possible pour faire face à ce groupe.\n\nCONTRAT AUTORISÉ PAR :\nAgent de Liaison Bautista\nID# 948J030K\n crusader_UGF_defend_VH_title_001=Protection du Site Contre des Ennemis Dangereux crusader_UGF_defend_desc_001=La Sécurité de Crusader a appris que ~mission(Location|Address) est actuellement menacée par un groupe de criminels et nous cherchons à embaucher un prestataire pour constituer une équipe de sécurité afin de repousser toute attaque. \n\nJe sais que vous pourriez être tenté d'essayer de gérer cela par vous-même, mais vous devez constituer une équipe pour ça. Croyez-moi, les crédits ne valent pas la peine de tenter en solo.\n\nCONTRAT AUTORISE PAR :\nAgent de Liaison Bautista\nID# 948J030K\n crusader_UGF_defend_title_001=Défense de la Zone Contre des Ennemies Sérieux crusader_UGF_destroy_E_desc_001=Nous avons découvert qu'un groupe tente de démarrer sa propre affaire de drogue à ~mission(Location|Address). Bien qu'ils semblent être des voyous de bas niveau, le produit qu'ils fabriquent est toxique et responsable de la mort de plusieurs civils, nous ne pouvons donc pas permettre d'en laisser se vendre davantage.\n\nNous travaillons sur une opération plus vaste qui les éteindra définitivement, mais en attendant, nous devons arrêter le flux de leurs drogues. C'est pourquoi Crusader veut que vous alliez sur le site et détruisiez la réserve qu'ils y ont.\n\nIls auront sans aucun doute des gardes pour protéger la planque, mais je ne m'attends pas à ce qu'ils constituent une trop grande menace.\n\nCONTRAT AUTORISE PAR :\nAgent de Liaison Bautista\nID# 948J030K\n crusader_UGF_destroy_E_title_001=Destruction de Drogues Illégales crusader_UGF_destroy_H_desc_001=Un nouveau syndicat s'est installé à ~mission(Location|Address) et a tenté de pénétrer le marché de la drogue. Malheureusement, leur produit a été associé à plusieurs décès dans et autour de Crusader. Compte tenu de la puissance de ce produit, il constitue une menace sérieuse pour le public. \n\nCrusader s'efforce de mettre fin à l'ensemble de l'opération, mais depuis que leur produit circule, les corps commencent à s'accumuler. \n\nNous voulons que vous alliez sur le site et détruisiez la réserve qu'ils y ont avant qu'ils n'aient la chance de la vendre. Cependant, vous devez vous attendre à ce que leur planque soit extrêmement bien gardée.\n\nCONTRAT AUTORISÉ PAR :\nAgent de Liaison Bautista\nID# 948J030K\n crusader_UGF_destroy_H_title_001=Destruction de Contrebande Mortelle crusader_UGF_destroy_desc_001=Nous avons enquêté sur de récentes overdoses et elles semblent toutes provenir d'un mauvais lot de drogues préparées à ~mission(Location|Address). \n\nJe travaille avec d’autres prestataires pour découvrir les responsables, mais des gens meurent tant que le produit est toujours disponible. \n\nJe veux que vous alliez sur le site et que vous détruisiez la réserve qu'ils y ont. Cela devrait nous faire gagner du temps avant de les stopper définitivement.\n\nIls auront des gardes pour protéger leur approvisionnement, alors soyez prêt à affronter des hostiles.\n\nCONTRAT AUTORISÉ PAR :\nAgent de Liaison Bautista\nID# 948J030K\n crusader_UGF_destroy_title_001=Destruction de Stupéfiants Toxiques crusader_UGF_eliminateall_allies_desc_001=La Sécurité de Crusader a appris que ~mission(Location|Address) est actuellement menacée par un groupe de criminels.\n\nBien que nous ayons du personnel de sécurité sur place, nous cherchons à embaucher des prestataires supplémentaires pour les aider à repousser toute attaque. \n\nMaintenant, en tant que prestataire, je ne sais pas à quel point vous êtes habitué à travailler avec une équipe, mais je ne veux rien entendre à propos de "tirs amis", sinon il y aura des problèmes.\n\nCONTRAT AUTORISÉ PAR :\nAgent de liaison Bautista\nID# 948J030K\n crusader_UGF_eliminateall_allies_desc_intro=Dans le but d'accroître la sécurité de Crusader et de ses environs, la Sécurité de Crusader recherche des personnes qualifiées pour aider aux travaux de sécurité dans le secteur. \n\nNous avons déterminé que vous possédez les compétences nécessaires pour vous proposer un premier contrat d’essai. Vous aiderez la Sécurité de Crusader à faire face à un petit groupe hostile qui a proféré des menaces contre ~mission(Location|Address). \n\nVeuillez noter que nous avons déjà du personnel de sécurité sur place, vous devrez donc faire attention aux tirs amis.\n\nUne fois ce contrat terminé avec succès, vous deviendrez éligible pour postuler à tout travail futur de sécurité, dès qu'il sera disponible.\n\nCONTRAT AUTORISÉ PAR :\nAgent de Liaison Bautista\nID# 948J030K\n crusader_UGF_eliminateall_allies_desc_rehire=Bravo ! La Sécurité de Crusader a décidé de vous offrir une autre chance de devenir prestataire de sécurité. Avec un peu de travail acharné et d’efforts, nous espérons que vous pourrez surmonter tous les problèmes de vos performances antérieures. \n\nTout d'abord, pour réévaluer votre viabilité, nous aimerions que vous aidiez la Sécurité de Crusader à faire face à un groupe de hors-la-loi qui a proféré des menaces contre ~mission(Location|Address).\n\nMaintenant, puisque vous avez rencontré des problèmes lors de vos performances passées, je vais vous rappeler que les tirs amis ne seront pas tolérés.\n\nUne fois cet essai terminé avec succès, votre éligibilité sera rétablie et vous pourrez à nouveau postuler pour un travail dans la sécurité avec Crusader.\n\nCONTRAT AUTORISÉ PAR :\nAgent de Liaison Bautista\nID# 948J030K\n crusader_UGF_eliminateall_allies_title_001=Fournir du Soutien crusader_UGF_eliminateall_allies_title_intro=Évaluation pour Mission relative à la Sécurité crusader_UGF_eliminateall_allies_title_rehire=Évaluation pour Mission relative à la Sécurité crusader_UGF_eliminateall_desc_001=La Sécurité de Crusader a appris que ~mission(Location|Address) est actuellement utilisée comme base d'opérations pour de nombreuses activités illégales.\n\nAfin de mettre un terme à ce "nid de criminels", nous recherchons un prestataire pour aller sur le site et dégager tous les occupants. Par la force si nécessaire.\n\nCONTRAT AUTORISÉ PAR :\nAgent de Liaison Bautista\nID# 948J030K crusader_UGF_eliminateall_nocivs_desc_001=La Sécurité de Crusader a appris que ~mission(Location|Address) est actuellement utilisée comme base d'opérations pour de nombreuses activités illégales.\n\nAfin de mettre un terme à ce "nid de criminels", nous recherchons un prestataire pour aller sur le site et éliminer tous les éléments hostiles. Par la force si nécessaire.\n\nEt juste pour que vous le sachiez, parfois des gangs comme celui-ci font appel à des civils pour travailler pour eux, souvent sous la contrainte. Cela va sans dire, mais si vous voyez des civils, ils doivent être protégés. La Sécurité de Crusader ne peut pas laisser l'un de ses prestataires tirer sans discernement sur les gens.\n\nCONTRAT AUTORISÉ PAR :\nAgent de Liaison Bautista\nID# 948J030K\n crusader_UGF_eliminateall_title_001=Nettoyage du Repaire Criminel crusader_basesweep_desc_001=La Sécurité de Crusader a appris que ~mission(Location|Address) est actuellement utilisée comme base d'opérations pour de nombreuses activités illégales. ~mission(Location|CaveSize)\n\nAfin de mettre un terme à ce "nid de criminels", nous recherchons un prestataire pour se rendre sur le site et évacuer tous les occupants. Par la force si nécessaire.\n\nCONTRAT AUTORISÉ PAR :\nAgent de Liaison Bautista\nID# 948J030K crusader_basesweep_desc_002=Nous avons récemment pu retracer un gang criminel jusqu'à sa planque à ~mission(Location|Address). ~mission(Location|CaveSize)\n\nIls ont utilisé ce site comme base d'opérations pour perpétrer de nombreuses activités criminelles, nous voulons donc que vous y alliez, expulsiez de force tous ces hors-la-loi et mettiez fin à leur frénésie criminelle. . \n\nCONTRAT AUTORISÉ PAR :\nAgent de Liaison Gibbs\nID# 91G66BW0 crusader_basesweep_title_001=Nettoyage du Repaire Criminel crusader_bounty_desc_001=Crusader poursuit ses efforts pour rendre notre petit secteur de Stanton aussi sûr que possible et nous avons besoin de votre aide.\n\nUn suspect du nom de ~mission(TargetName) a été une véritable épine dans notre pied et ce serait formidable si vous pouviez régler la remarquable prime sur eux une fois pour toutes. Ils ont été vus pour la dernière fois à ~mission(Location|Address).\n\n~mission(Danger) ~mission(Contractor|BountyTimed)\n\n\nCONTRAT AUTORISE PAR :\nAgent de Liaison Bautista\nID# 948J030K crusader_bounty_desc_002=Nous avons une prime que nous devons trouver et appréhender : ~mission(TargetName) vu pour la dernière fois à ~mission(Location|Address). Ils offrent un prix assez décent pour la ramener, ce qui ne fait jamais de mal.\n\n~mission(Danger) ~mission(Contractor|BountyTimed)\n\n\nCONTRAT AUTORISÉ PAR :\nAgent de Liaison Bautista\nID# 948J030K crusader_bounty_desc_003=Crusader, conformément à la loi de l'UEE, a émis une prime pour ~mission(TargetName). Vous êtes chargé de localiser et appréhender ce criminel en échange du paiement indiqué. Ils ont été vus pour la dernière fois à ~mission(Location|Address).\n\n~mission(Danger) ~mission(Contractor|BountyTimed)\n\n\nCONTRAT AUTORISE PAR :\nAgent de Liaison Bautista\nID# 948J030K crusader_bounty_desc_004=Un certain skav de bas niveau dénommé ~mission(TargetName) se révèle être une véritable nuisance. On a finalement obtenu l'autorisation de mettre une prime sur sa tête. Trouvez-le et occupez-vous en. Il a été vus pour la dernière fois à ~mission(Location|Address).\n\nSi tout se passe comme prévu, on se débarrasse de ~mission(TargetName|Last) et vous obtiendrez un joli pactole. Gagnant-gagnant. \n\n~mission(Danger) ~mission(Contractor|BountyTimed)\n\n\nCONTRAT AUTORISÉ PAR :\nAgent de Liaison Gibbs\nID# 91G66BW0 crusader_bounty_desc_005=Cela pourrait finir par être un peu comme envoyer un mouton après un loup, mais j'espère que vous pourrez récupérer pour moi la prime sur ~mission(TargetName). Les retrouver ne devrait pas être si difficile puisqu’ils se sont fait un nom ces derniers temps. Ils ont été vus pour la dernière fois à ~mission(Location|Address).\n\n~mission(Danger) ~mission(Contractor|BountyTimed)\n\n\nCONTRAT AUTORISE PAR :\nAgent de Liaison Gibbs\nID# 91G66BW0 crusader_bounty_desc_006=Crusader, conformément à la loi de l'UEE, a émis une prime pour ~mission(TargetName). Vous êtes chargé de localiser et d'appréhender ce criminel en échange du paiement indiqué. Ils ont été vus pour la dernière fois à ~mission(Location|Address).\n\n~mission(Danger) ~mission(Contractor|BountyTimed)\n\n\nCONTRAT AUTORISE PAR :\nAgent de Liaison Gibbs\nID# 91G66BW0 crusader_bounty_desc_first=Afin d'augmenter la sureté de Crusader et ses environs, Crusader Security recherche des personnes qualifiées pour aider à l'arrestation d'individus recherchés dans la région.\n\n Nous estimons que vous possédez les compétences nécessaires et voudrions vous proposer un premier contrat de chasseur de primes pour appréhender ~mission(TargetName) dont la dernière localisation est : ~mission(Location|Address). \n\n En cas de succès, vous serez inscrit sur la liste des Freelancers certifiés de Crusader et pourrez accepter n'importe quel contrat de chasseur de primes disponible. \n\n\n CONTRAT AUTORISÉ PAR :\nAgent de Liaison Bautista\nID# 948J030K crusader_bounty_desc_rehire=Bonne nouvelle ! La Sécurité de Crusader a décidé de vous offrir une nouvelle chance d'être prestataire de primes. Nous espérons que vous avez su depuis vous améliorer pour devenir un agent compétent.\n\nMais d'abord, nous devons vous réévaluer et vous proposons un contrat de chasseur de primes afin d'appréhender ~mission(TargetName). \n\nEn cas de réussite de ce contrat d'essai, vous serez rétabli dans la liste des Freelancers certifiés de Crusader et pourrez à nouveau candidater sur n'importe quel contrat de chasseur de primes disponible.\n\n\nCONTRAT AUTORISÉ PAR :\nAgent de Liaison Bautista\nID# 948J030K crusader_bounty_fps_UGF_bountyonly_desc_001=Certains messages de communication récemment interceptés ont révélé la localisation actuelle d'une prime ouverte, ~mission(TargetName). Vous avez été autorisé à entrer dans ~mission(Location|Address), à les trouver et à terminer la prime.\n\nMaintenant, écoutez bien, votre autorisation ne s'étend qu'à ~mission(TargetName|Last). Aucune perte secondaire, qu'elle soit hostile ou non, ne sera tolérée.\n\nC'est là que des choses comme la tactique et la furtivité peuvent s'avérer utiles.\n\nCONTRAT AUTORISÉ PAR :\nAgent de Liaison Gibbs\nID# 91G66BW0\n crusader_bounty_fps_UGF_desc_001=Grâce à une arrestation récente, nous avons appris l'emplacement d'une prime active du nom de ~mission(TargetName). On pense actuellement qu'ils sont enfermés à ~mission(Location|Address). Vous avez été autorisé à entrer sur le site, à les trouver et à terminer la prime.\n\nNous avons toutes les raisons de croire qu'il y aura d'autres éléments criminels sur le site, mais pour le moment, seulement ~mission(TargetName|Last) est votre préoccupation. \n\nCONTRAT AUTORISÉ PAR :\nAgent de Liaison Gibbs\nID# 91G66BW0\n crusader_bounty_fps_UGF_nocivs_desc_001=Nous avons eu de la chance et certaines analyses récentes de ~mission(Location|Address) ont montré qu'une prime ouverte du nom de ~mission(TargetName) se cache là-bas. Vous avez été autorisé à entrer sur le site, à les trouver et à terminer la prime.\n\nCependant, en plus de la prime et de leurs complices criminels, le site est susceptible d'avoir également des civils présents. Même si nous sommes impatients de voir le cas de ~mission(TargetName|Last) traité, nous ne pouvons pas avoir de victimes civiles. Soyez prudent lorsque vous engagez le combat avec des ennemis. \n\nCONTRAT AUTORISÉ PAR :\nAgent de Liaison Gibbs\nID# 91G66BW0\n crusader_bounty_fps_desc_001=Il semble que nous ayons une bonne opportunité de mettre tout le monde un peu plus en sécurité à Crusader aujourd'hui. \n\nNous venons de recevoir des informations selon lesquelles un criminel du nom de ~mission(TargetName) (qui a causé pas mal de chaos) a été traqué jusqu'à ~mission(Location|Address). ~mission(Location|CaveSize) \n\nMaintenant, ils auront probablement d'autres personnes enfermées là-bas avec eux. Traitez-les si nécessaire, mais rappelez-vous que votre cible est ~mission(TargetName|Last).\n\nCONTRAT AUTORISÉ PAR :\nAgent de Liaison Bautista\nID# 948J030K crusader_bounty_fps_desc_002=Crusader, conformément à la loi de l'UEE, a émis une prime pour ~mission(TargetName). Vous êtes chargé d'appréhender ce criminel depuis sa cachette à ~mission(Location|Address). ~mission(Location|CaveSize)\n\nVeuillez faire attention en entrant sur le site car ~mission(TargetName|Last) peut ne pas être seul.\n\nCONTRAT AUTORISÉ PAR :\nAgent de Liaison Bautista\nID# 948J030K crusader_bounty_fps_desc_003=Après une longue recherche, nous avons finalement pu localiser un criminel recherché depuis longtemps, ~mission(TargetName), à ~mission(Location|Address). Vous avez été autorisé à vous rendre sur site, pour le trouver, l'éliminer et toucher la prime. ~mission(Location|CaveSize)\n\nMalheureusement, il y a de fortes chances que ~mission(TargetName|Last) ne soit pas seule. Soyez prêt à recourir à la force si besoin. \n\nCe sera probablement nécessaire.\n\nCONTRAT AUTORISÉ PAR :\nAgent de liaison Gibbs\nID# 91G66BW0 crusader_bounty_fps_desc_004=Crusader, conformément à la loi de l'UEE, a émis une prime pour ~mission(TargetName) qui se cache actuellement à ~mission(Location|Address). \n\nNous avons besoin de vous pour infiltrer le site, contourner tous les complices armés que ~mission(TargetName|Last) pourrait avoir et les appréhender. ~mission(Location|CaveSize)\n\nCONTRAT AUTORISÉ PAR :\nAgent de Liaison Gibbs\nID# 91G66BW0 crusader_bounty_fps_desc_first=Afin d'augmenter la sureté de Crusader et ses environs, la Sécurité de Crusader recherche des personnes qualifiées pour aider à l'arrestation d'individus recherchés dans la région.\n\nNous estimons que vous possédez les compétences nécessaires et voudrions vous proposer un premier contrat de chasseur de primes pour appréhender ~mission(TargetName). \n\nNous pensons que la cible et plusieurs dangereux associés se cachent près de ~mission(Location|Address). Vous devrez probablement faire usage de la force pour accéder au site et appréhender ~mission(TargetName|Last). ~mission(Location|CaveSize)\n\nEn cas de succès, vous serez inscrit sur la liste des Freelancers certifiés de Crusader et pourrez accepter n'importe quel contrat de chasseur de primes disponible.\n\n\nCONTRAT AUTORISÉ PAR :\nAgent de Liaison Bautista\nID# 948J030K crusader_bounty_fps_desc_rehire=Bravo ! La Sécurité de Crusader a décidé de vous offrir une autre chance de devenir prestataire de primes. Avec un peu de travail acharné et d’efforts, nous espérons que vous puissiez surmonter vos échecs passés. \n\nTout d'abord, pour réévaluer votre potentiel, nous aimerions que vous complétiez ce contrat de chasse à la prime pour ~mission(TargetName). \n\nNous pensons que la cible est actuellement bloquée à ~mission(Location|Address). Il n'est probablement pas seul. Soyez prêt à recourir à la force pour accéder au site et appréhender ~mission(TargetName|Last). ~mission(Location|CaveSize)\n\nUne fois cet évaluation terminé avec succès, vous serez rétabli sur la liste des chasseurs certifiés de Crusader et serez éligible à toute future collecte de primes dès que disponible.\n\n\nCONTRAT AUTORISÉ PAR :\nAgent de liaison Bautista\nID# 948J030K crusader_bounty_fps_title_001=Extraction Prime : ~mission(TargetName) (CRM) crusader_bounty_fps_title_first=Evaluation Extraction Prime crusader_bounty_fps_title_rehire=Réévaluation Extraction Prime crusader_bounty_title_001=Prime Émise pour ~mission(TargetName) crusader_bounty_title_E=Prime Émise Pour ~mission(TargetName) (CRF) crusader_bounty_title_H=Prime Émise Pour ~mission(TargetName) (CRE) crusader_bounty_title_M=Prime Émise Pour ~mission(TargetName) (CRM) crusader_bounty_title_S=Prime Émise Pour ~mission(TargetName) (CREX) crusader_bounty_title_VE=Prime Émise Pour ~mission(TargetName) (CRTF) crusader_bounty_title_VH=Prime Émise Pour ~mission(TargetName) (CRTE) crusader_bounty_title_first=Évaluation Independant en Prime Certifie crusader_bounty_title_rehire=Réévaluation Indépendant en Prime Certifie crusader_danger_001=Selon nos meilleurs renseignements, vous devriez rencontrer une forte présence hostile pendant l'accomplissement du contrat. Planifiez votre mission en conséquence. crusader_danger_002=Ayant eu affaire à des contrats similaires dans le passé, je vous conseille d'apporter autant de puissance de feu que possible. J'espère que vous n'en aurez pas besoin, mais il n'y a pas de mal à être préparé. crusader_danger_003=Je me dois de vous prévenir que vous rencontrerez très surement de la résistance. Soyez prêt. crusader_danger_004=Ayant eu affaire à des contrats similaires dans le passé, je soupçonne que vous ne rencontrerez qu'une faible résistance. Au mieux, un pilote solo, au pire, un monoplace avec une ou deux escortes. crusader_danger_005=Nos archives montrent qu'il est très probable que la cible soit à bord d'un vaisseau plus léger accompagné d'une petite équipe d'alliés équipés de la même manière. La rencontre devrait être assez simple si tout se passe bien. crusader_danger_006=Nos meilleurs renseignements indiquent que vous devriez vous attendre à rencontrer des forces hostiles modérées sur cette mission. Nous pensons à un petit vaisseau multi-équipage soutenu par une escorte légère à modérée. Planifiez en conséquence. crusader_danger_007=D'après les informations que nous avons pu recueillir, la cible pourrait voyager à bord d'un vaisseau multi-équipage avec une escorte complète et bien armée. Approchez avec prudence. crusader_danger_008=Je me dois de vous prévenir que vous rencontrerez très surement beaucoup de résistance. - Un gros vaisseau avec beaucoup d'escorte. Soyez prêt. crusader_danger_009=La cible que vous visez est considérée comme à haut risque. Attendez-vous à une forte résistance de la part d'un vaisseau sous-capital accompagné de lourdes escortes. Ce contrat ne doit pas être entrepris à la légère. crusader_danger_high_001=Nous nous attendons à ce qu'ils opposent une résistance importante et nous vous déconseillons de tenter ce contrat seul. \n\nNOTE D'ÉQUIPAGE : Vous devez constituer votre propre équipe de combat avant d'entreprendre ce contrat.\n\n crusader_danger_high_002=N'oubliez pas qu'il ne s'agit pas d'opérateurs de second rang que vous allez affronter. Ils disposent de capacités offensives considérables et sont prêts à les utiliser. \n\nNOTE D'ÉQUIPAGE : Vous aurez probablement besoin de main-d'œuvre supplémentaire si vous voulez réussir.\n\n crusader_danger_high_003=Sachez que ce ne sera pas une mission facile. Les renseignements montre que ~mission(Client) a considérablement élargi leur arsenal et qu'ils se serviront d'à peu près tout contre vous une fois qu'ils auront compris pourquoi vous êtes là. \n\nNOTE D'ÉQUIPAGE : Je vous recommande d'apporter toutes les renforts que vous pouvez rassembler.\n\n crusader_destroyprobe_desc_0001=Des rapports de renseignements récents indiquent que des éléments criminels locaux exploitent la ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) autour de ~mission(Location|Address) pour enquêter sur des cibles potentielles. \n\nÉtant donné que les moniteurs comme celui-ci sont conçus pour être discrets, il est très difficile de les trouver. Vous allez devoir balayer la zone pour identifier l'emplacement exact de la ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount). Une fois qu'ils sont localisés, détruisez-les.\n\n~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)\n\nSachez que les hors-la-loi ont tendance à piéger ces sondes CDP avec des protocoles défensifs pour sauvegarder automatiquement les données en cas d'attaque, donc une fois que vous aurez commencé à tirer, vous devrez terminer le travail rapidement avant que le transfert ne soit terminé.\n\n\nCONTRAT AUTORISÉ PAR :\nAgent de Liaison Gibbs\nID# 91G66BW0 crusader_destroyprobe_desc_0002=Une récente maintenance de routine autour de ~mission(Location|Address) a révélé la présence de moniteurs de surveillance non autorisés. Vous êtes donc chargé de les détruire avant que des informations sensibles supplémentaires ne soient recueillies. L'emplacement exact des ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) devra être déterminé sur place, car il est difficile de les suivre en raison de leurs faibles signatures électromagnétiques. ~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)\n\nCes 'skimmers' sont équipés de protocoles de sécurité qui déclencheront des transferts de données s'ils sont attaqués directement. Assurez-vous de les détruire avant que le téléchargement ne soit terminé. ~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)\n\nCONTRAT AUTORISÉ PAR :\nAgent de liaison Gibbs\nID# 91G66BW0 crusader_destroyprobe_desc_0003=Après avoir saisi des données volées obtenues lors d'un raid, notre équipe technique a pu retrouver la source jusqu'à des moniteurs de surveillance non autorisés installés illégalement autour de ~mission(Location|Address). \n\nVous devrez trouver l'emplacement des ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) et les détruire avant que d'autres données puissent être collectées illégalement. Les 'skimmers' passifs comme ceux-ci sont généralement difficiles à trouver, alors soyez minutieux. ~mission(Contractor|DestroyProbeTimed) \n\nUne fois le combat engagé, leurs protocoles de sécurité les amèneront à commencer à transmettre le contenu de leurs disques. Assurez-vous d'arrêter le téléchargement avant qu'il ne puisse se terminer. ~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)\n\n\nCONTRAT AUTORISÉ PAR :\nAgent de Liaison Gibbs\nID# 91G66BW0 crusader_destroyprobe_desc_0004=Je ne devrais pas être surpris, mais il semble que ces criminels font preuve de plus en plus d'ingéniosité chaque jour. On se demande ce qu’ils pourraient faire s’ils réfléchissaient à quelque chose de valable, n’est-ce pas ? \n\nCette fois, nous les avons surpris en train d'installer des 'skimmers de données' illégaux à ~mission(Location|Address). Qui sait à quel type d’informations sensibles ils pourraient accéder ? Vous devrez analyser la zone pour localiser les ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) ce qui sera délicat en raison de leur faible signature EM et les détruire avant que leur protocole de sécurité n'intervienne et transfère leurs banques de données. \n\n~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)\n\nCONTRAT AUTORISÉ PAR :\nAgent de Liaison Bautista\nID# 948J030K crusader_destroyprobe_desc_0005=Mauvaise nouvelle. Nous avons reçu des rapports de skimmers illégaux vers ~mission(Location|Address). Avec les données collectées sur ces choses, cela pourrait entraîner toutes sortes de problèmes, nous avons donc besoin de localiser et détruire les ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount). \n\nPlus facile à dire qu'à faire, cependant.\n\nLes sondes CDP comme ceux-ci sont conçus pour être discrets, donc les repérer ne sera pas simple. Mais une fois que vous aurez analysé la zone et que vous les aurez localisés, dès que vous commencerez à attaquer, cela déclenchera un transfert de données d’urgence. Il est important que vous les supprimiez avant la fin du téléchargement. \n\n~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)\n\n\nCONTRAT AUTORISÉ PAR :\nAgent de Liaison Bautista\nID# 948J030K crusader_destroyprobe_desc_0006=Un rapport de renseignement est arrivé selon lequel certains hors-la-loi ont placé des 'skimmers de données' autour de ~mission(Location|Address) dans l'espoir de voler des données sensibles. Nous avons besoin que vous fassiez une recherche dans la zone, localisez la ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) et détruisez-la. Ils utilisent une forme passive de collecte de données, ils seront donc assez difficiles à repérer. Assurez-vous d'analyser soigneusement la zone pour les trouver. Le bon côté des choses cependant, c'est qu'une fois que vous en attaquez un, ils s'allumeront en mode de transfert de données d'urgence. Cela devrait être vraiment facile à voir une fois qu'ils commencent à transmettre. \n\nBien sûr, il est essentiel de les détruire avant que les données puissent être transférées avec succès. ~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)\n\n\nCONTRAT AUTORISÉ PAR :\nAgent de Liaison Bautista\nID# 948J030K crusader_destroyprobe_title_0001=Surveillance Non Autorisee Detectee crusader_hackprevent_desc_001=La Sécurité de Crusader a détecté une intrusion sur le réseau de données à ~mission(Location|Address) et nous devons sur place empêcher manuellement le contournement du logiciel de protection de l'ordinateur. \n\nIl y a de fortes chances que le(s) pirate(s) soi(en)t toujours là. Ne vous laissez pas distraire par le besoin de "tirer sur les méchants" ou par tout autre soi-disant acte d'héroïsme dans lequel vous, les prestataires, se retrouvent mêlés. \n\nLa sécurité du réseau est votre objectif principal.\n\n\n\n\nCONTRAT AUTORISÉ PAR :\nAgent de Liaison Gibbs\nID# 91G66BW0 crusader_hackprevent_desc_002=Le réseau de données de ~mission(Location|Address) est la cible active de pirates malveillants qui tentent actuellement de contourner les protocoles de sécurité du système. \n\nCela ne peut pas arriver. Arrivez sur place dès que possible et trouvez un moyen d'arrêter l'incursion du réseau.\n\n\n\n\nCONTRAT AUTORISÉ PAR :\nAgent de Liaison Gibbs\nID# 91G66BW0 crusader_hackprevent_desc_003=Ce n'est pas bon signe. Le réseau de données de ~mission(Location|Address) vient de lancer un grand appel à l'aide grâce à des cryptos qui tentent d'accéder à un terminal sécurisé.\n\nNous allons avoir besoin de vous pour aller là-bas et mettre un terme au piratage avant qu'ils ne réussissent à accéder au système.\n\n\nCONTRAT AUTORISÉ PAR :\nAgent de Liaison Bautista\nID# 948J030K crusader_hackprevent_desc_004=La Sécurité de Crusader a besoin de quelqu'un qui s'y connaît en informatique pour se rendre rapidement à ~mission(Location|Address) pour faire face à une tentative d'intrusion sur le réseau de données.\n\nSi vous y arrivez à temps, nous espérons que nous pourrons arrêter l'horrible chose criminelle qu'ils espèrent faire une fois l'accès au système effectué.\n\nCONTRAT AUTORISÉ PAR :\nAgent de Liaison Bautista\nID# 948J030K crusader_hackprevent_title_001=Sécurisation du Réseau de Données crusader_platform_EliminateAll_description_001=Suite à leur dernière tentative de siège, les forces des Nine Tails ont commencé à mener des raids ciblés dans le but de continuer à perturber les opérations de Crusader. L’attaque actuelle a ciblé ~mission(MissionCluster|Address) et il est essentiel que nous y mettions un terme. \n\nLa Sécurité de Crusader recherche un prestataire prêt à éliminer tous les opérateurs Nine Tails de la région. Les prestataires doivent s'attendre à recourir à la force et sont fortement encouragés à envisager de faire appel à des renforts. \n\nCONTRAT AUTORISÉ PAR :\nAgent de Liaison Bautista\nID# 948J030K crusader_platform_EliminateAll_title_001=Repoussement du Raid sur Orison crusader_platform_EliminateSpecific_desc=La Sécurité de Crusader a reçu des renseignements selon lesquels un raid des Nine Tails en cours à ~mission(MissionCluster|Address) inclut un éminent responsable du gang. Mettre fin à ce raid et traduire les responsables en justice est une priorité absolue pour la Sécurité de Crusader. C'est pourquoi nous recherchons un prestataire prêt à se rendre à ~mission(MissionCluster|Name) pour arrêter la menace et appréhender l'homme de main qui la dirige.\n\nUne fois sur place, vous devrez épuiser les forces des Nine Tails jusqu'à ce que vous soyez capable de retirer ~mission(TargetName).\n\nCompte tenu de la brutalité déployée par les Nine Tails lors de leur récent siège, nous recommandons aux prestataires d'être prêts à recourir à la force et les encourageons fortement à envisager de faire appel à des renforts.\n\nCONTRAT AUTORISÉ PAR :\nAgent de Liaison Gibbs\nID# 91G66BW0 crusader_platform_EliminateSpecific_title=Prime Responsable Nine Tails (CRE) crusader_platform_MultiEliminateAll_description_001=Suite à leur dernière tentative de siège, les forces des Nine Tails ont commencé à mener des raids ciblés dans le but de continuer à perturber les opérations de Crusader. L’attaque actuelle a ciblé plusieurs bâtiments sur ~mission(MissionCluster|Address) et il est essentiel que nous y mettions un terme. \n\nLa Sécurité de Crusader recherche un prestataire prêt à éliminer tous les opérateurs Nine Tails de la région. Les prestataires doivent s'attendre à recourir à la force et sont fortement encouragés à envisager de faire appel à des renforts. \n\nCONTRAT AUTORISÉ PAR :\nAgent de Liaison Bautista\nID# 948J030K crusader_platform_MultiEliminateAll_title_001=Repoussement de Plusieurs Raids sur Orison crusader_platform_MultiEliminateSpecific_desc=La Sécurité de Crusader a reçu des renseignements selon lesquels un raid des Nine Tails en cours à ~mission(MissionCluster|Address) inclut un éminent responsable du gang. Mettre fin à ce raid et traduire les responsables en justice est une priorité absolue pour la Sécurité de Crusader. C'est pourquoi nous recherchons un prestataire prêt à s'y rendre pour appréhender l'homme de main qui la dirige.\n\nUne fois sur place, vous devrez épuiser les forces des Nine Tails jusqu'à ce que vous soyez capable de le dégager.\n\nCompte tenu de la brutalité déployée par les Nine Tails lors de leur récent siège, nous recommandons aux prestataires d'être prêts à recourir à la force et les encourageons fortement à envisager de faire appel à des renforts.\n\nCONTRAT AUTORISÉ PAR :\nAgent de Liaison Gibbs\nID# 91G66BW0 crusader_platform_MultiEliminateSpecific_title=Primes Responsable Nine Tails (CRTE) crusader_recover_Danger_Easy_001=Crusader Security Danger Recover Easy placeholder crusader_recover_Danger_Hard_001=Crusader Security Danger Recover Hard placeholder crusader_recover_Danger_Intro_001=Crusader Security Danger Recover Intro placeholder crusader_recover_Danger_Medium_001=Crusader Security Danger Recover Medium placeholder crusader_recover_Timed_Easy_001=Crusader Security Timed Recover Easy placeholder crusader_recover_Timed_Hard_001=Crusader Security Timed Recover Hard placeholder crusader_recover_Timed_Intro_001=Crusader Security Timed Recover Intro placeholder crusader_recover_Timed_Medium_001=Crusader Security Timed Recover Medium placeholder crusader_recover_desc_Easy_001=Crusader Security Steal Easy Description placeholder ~mission(Danger) ~mission(Contractor|RecoverIntroTimed) crusader_recover_desc_Hard_001=Crusader Security Steal Hard Description placeholder ~mission(Danger) ~mission(Contractor|RecoverIntroTimed) crusader_recover_desc_Medium_001=Crusader Security Steal Medium Description placeholder ~mission(Danger) ~mission(Contractor|RecoverIntroTimed) crusader_recover_desc_intro_001=Crusader Security Steal Intro Description placeholder ~mission(Danger) ~mission(Contractor|RecoverIntroTimed) crusader_recover_title_Easy_001=Crusader Security Danger Recover Easy placeholder crusader_recover_title_Hard_001=Crusader Security Danger Recover Hard placeholder crusader_recover_title_Medium_001=Crusader Security Danger Recover Medium placeholder crusader_recover_title_intro_001=Crusader Security Danger Recover Intro placeholder crusader_recoverspace_desc_0001=Récemment, un ~mission(Item) qui avait été déclaré volé a été découvert lors d'une analyse de routine du point de contrôle à bord du vaisseau d'un voleur présumé, ~mission(TargetName).\n\nNous vous engageons pour traquer ~mission(TargetName|Last), récupérer les biens perdus et les livrer en toute sécurité à ~mission(Destination|Address) afin qu'ils puissent être restitués à leurs propriétaires légitimes.\n\n~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)~mission(Danger)\n\n\nCONTRAT AUTORISÉ PAR :\nAgent de Liaison Gibbs\nID# 91G66BW0 crusader_recoverspace_desc_0002=La Sécurité de Crusader a besoin d'un agent de sécurité pour localiser un ~mission(TargetName). Ils sont en possession d'un ~mission(Item) volé que nous devons récupérer et livrer à ~mission(Destination|Address).\n\n~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)~mission(Danger)\n\n\n\nCONTRAT AUTORISÉ PAR :\nAgent de Liaison Gibbs\nID# 91G66BW0 crusader_recoverspace_desc_0003=Bonnes nouvelles. Nous avons eu vent d'un ~mission(Item) volé dont tout le monde pensait qu'il avait disparu à jamais. Pouvez-vous croire à cette chance ?\n\nSi nous agissons assez vite, la Sécurité de Crusader espère récupérer la propriété et la restituer. Les biens volés en question se trouvent à bord du vaisseau de ~mission(TargetName). Je suis sûr qu'avec un peu de "persuasion", vous pouvez récupérer le ~mission(Item) et le livrer à ~mission(Destination|Address).\n\n~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)~mission(Danger)\n \n\nCONTRAT AUTORISÉ PAR :\nAgent de Liaison Bautista\nID# 948J030K crusader_recoverspace_desc_0004=J'aurais aimé que cela se produise plus souvent, mais nous avons en fait pu retrouver un ~mission(Item) volé ! Nous pouvons désormais le rendre aux bonnes personnes qui l'ont perdu en premier lieu. \n\nIl s'avère que ce bourreau de travail appelé ~mission(TargetName) a actuellement le ~mission(Item) à bord de son vaisseau. Un opérateur qualifié doit être capable de traquer son vaisseau et de restituer la propriété à ~mission(Destination|Address).\n\n~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)~mission(Danger)\n\n\nCONTRAT AUTORISÉ PAR :\nAgent de Liaison Bautista\nID# 948J030K crusader_recoverspace_title_0001=Restitution de Vol crusader_retakelocation_desc_001=La Sécurité de Crusader a reçu des rapports selon lesquels un hors-la-loi connu sous le nom de ~mission(TargetName) a été repéré à ~mission(Location|Address). On ne sait pas exactement combien d'ennemis supplémentaires font partie de cette incursion, mais nous avons besoin d'agents sur place immédiatement pour éliminer tout intrus et reprendre ~mission(location).\n\nVous pourriez faire face à une résistance armée, alors préparez-vous en conséquence et dirigez-vous vers ~mission(location) dès que vous le pouvez, avec toutes les forces à votre disposition. Nous engageons de nombreux agents à cet endroit, alors assurez-vous de faire preuve de discipline pour éviter les incidents de tirs amis.\n\nLa situation évolue en ce moment même, nous ne sommes donc pas sûrs de l'ampleur de la force à laquelle vous serez confronté à votre arrivée. mais vous recevrez un bonus de combat pour chaque cible neutralisée.\n\nCONTRAT AUTORISÉ PAR :\nAgent de Liaison Bautista\nID# 948J030K\n crusader_retakelocation_desc_002=Nous avons été informés que ~mission(location) étaient actuellement aux prises avec un nombre inconnu d'intrus dans les locaux, notamment un hors-la-loi connu sous le nom de ~mission(TargetName). Il y a de fortes chances que ce groupe soit armé et dangereux, nous avons donc besoin que tous les agents disponibles s'y rendent immédiatement pour s'occuper d'eux.\n\nNous payons un bonus pour chaque cible neutralisée, mais surveillez vos tirs, nous avons embauché d'autres agents qui peuvent également être sur place pour vous aider. \n\nDès que vous êtes prêt, dirigez-vous vers ~mission(location|Address) au pas de course.\n\nCONTRAT AUTORISÉ PAR :\nAgent de Liaison Gibbs\nID# 91G66BW0 crusader_retakelocation_kareah_desc_001=Le Poste de sécurité de Kareah est attaqué par un nombre inconnus d'assaillants. \n\nCrusader recherche des prestataires pouvant se rendre rapidement à la station afin d'éliminer tous les intrus dans la zone avant que les forces de sécurité ne soient dépassées. \n\nNous ignorons si les attaquants ciblent de la contrebande dans les casiers de pièces à conviction ou notre base de données CrimeStat, mais quoiqu'ils recherchent, ils doivent être éliminés. Vous recevrez une prime de combat pour chaque ennemi abattu. \n\nEn acceptant ce contrat, vous acceptez de respecter tous les protocoles de la Sécurité de Crusader : Si vous blessez un garde ou tout autre prestataires agréés au sein de la station, votre contrat prendra fin et vous serez désigné comme une cible. \n\nLe temps presse, mais assurez-vous d'être bien équipé pour vous occuper des ennemis avant de répondre. \n\n CONTRAT AUTORISÉ PAR : Agent de Liaison Bautista \nID# 948J030K crusader_retakelocation_kareah_title_001=URGENT : Reprendre Poste SÉcuritÉ Kareah crusader_retakelocation_title_001=Reprendre ~mission(location). crusader_sectorsweep_desc_001=Les ~mission(Client) ont opéré de manière agressive dans ~mission(Location|Address) et après leur attaque la plus récente, la direction nous a autorisé à embaucher des prestataires supplémentaires pour partir éliminer tous les hostiles qu'ils rencontreront dans le secteur. \n\n~mission(Danger)~mission(Timed)\n\n\nCONTRAT AUTORISÉ PAR :\nAgent de Liaison Bautista\nID# 948J030K crusader_sectorsweep_desc_002=La liste des incidents à ~mission(Location|Address) s'est allongée à mesure que les ~mission(Client) ont accru leurs activités hostiles dans le secteur. \n\nAfin d'endiguer cette malheureuse tendance, Crusader recherche des prestataires pour lancer une contre-action immédiate dès que possible. Espérons que nous pourrons éliminer toutes les menaces de la zone avant qu'il n'y ait de nouvelles pertes de vies humaines. \n\n~mission(Danger)~mission(Timed)\n\n\nCONTRAT AUTORISAUTORISÉ PAR :\nAgent de Liaison Bautista\nID# 948J030K crusader_sectorsweep_desc_003=Crusader recherche des prestataires pour éliminer un groupe hostile qui a attaqué des vaisseaux à proximité de ~mission(Location|Address). \n\nLes rapports de renseignements initiaux indiquent que le groupe est composé de ~mission(Client). Ce ne serait pas non plus la première fois que nous rencontrions des problèmes avec eux. Ce serait bien qu'ils soient enfin éliminés du secteur.\n\n~mission(Danger)~mission(Timed)\n\n\nCONTRAT AUTORISAUTORISÉ PAR :\nAgent de Liaison Bautista\nID# 948J030K crusader_sectorsweep_desc_004=Les problèmes dans ~mission(Location|Address) se sont intensifiés et nous voulons qu'ils s'arrêtent avant qu'ils ne se multiplient. Des opérateurs sont nécessaires pour aider à dégager ~mission(Client) des secteurs désignés. Soyez prêt à déployer dès que possible. \n\n~mission(Danger)~mission(Timed)\n\n\nCONTRAT AUTORISÉ PAR :\nAgent de Liaison Gibbs\nID# 91G66BW0 crusader_sectorsweep_desc_005=Nous avons eu des problèmes avec ~mission(Client) près de ~mission(Location|Address). Ils se comportent comme si les lieux leur appartenaient. Vous allez leur montrer que ce n'est pas le cas. \n\nAllez-y et éliminez-les du secteur. \n\n~mission(Danger)~mission(Timed)\n\n\nCONTRAT AUTORISÉ PAR :\nAgent de Liaison Gibbs\nID# 91G66BW0 crusader_sectorsweep_desc_006=L'un de nos secteurs de patrouille à ~mission(Location|Address) regorge de ~mission(Client). Aucune idée d'où ils viennent, mais ce sera votre travail de les arrêter. \n\nParcourez la zone et neutralisez toutes les menaces hostiles que vous rencontrerez. \n\n~mission(Danger)~mission(Timed)\n\n\nCONTRAT AUTORISÉ PAR :\nAgent de Liaison Gibbs\nID# 91G66BW0 crusader_sectorsweep_title_001=Elimination du nid ~mission(Client) crusader_sectorsweep_title_danger_high_001=Les Mercenaires ont Repris le Territoire crusader_timed_001=Veuillez également noter qu'il existe un délai strict pour l'achèvement de votre travail. crusader_timed_002=N'oubliez pas non plus de respecter le délai imparti. Nous avons besoin que tout soit terminé d'ici là. crusader_timed_003=Il y a une délai pour celui-ci. Essayez de vous assurer que le boulot soit fait avant, d'accord ? debug_debug,P=Debug debug_inProgress,P=En Cours defend_UGF_obj_HUD_02=Survivre à l'attaque defend_UGF_obj_HUD_03=Temps Avant la Prochaine Vague : %ls defend_UGF_obj_HUD_04=Ennemis Restants defend_UGF_obj_long_01=Voyager jusqu'à ~mission(Location|Address). defend_UGF_obj_long_02=Défendre le site contre les assaillants en approche defend_UGF_obj_short_01=Aller vers ~mission(Location|Address) defend_UGF_obj_short_02=Défense de Site delivery_DropoffType_Upload,P=Chargement delivery_DropoffType_generic,P=Dépôt de Livraison delivery_OCMarkerName=~mission(OCMarker) delivery_PickupType,P=~Mission(MissionPickupType|PickupType) delivery_PickupType_Corpse,P=Corps delivery_PickupType_generic,P=Ramasser delivery_description=~mission(Contractor|DeliveryDescription) delivery_destination=~mission(Destination|address) delivery_dropoff_UploadObjective_long=Télécharger ~mission(ObjectiveSetup) à ~mission(Location|address). delivery_dropoff_UploadObjective_short=Télécharger ~mission(ObjectiveSetup) à ~mission(Location) delivery_dropoff_Uploadmarker=Télécharger ~mission(ObjectiveSetup) delivery_dropoff_long=Livrer ~mission(ObjectiveSetup) à ~mission(Destination|address). delivery_dropoff_objectivedisplay=Déposer ~mission(ObjectiveSetup) à ~mission(Destination) delivery_dropoff_short=Livrer ~mission(ObjectiveSetup) à ~mission(Destination) delivery_dropofftitle_long=Livrer le Colis delivery_dropofftitle_short=Livrer le Colis delivery_from=~mission(Contractor|DeliveryFrom) delivery_generic_dropoff_obj_display_01=Livrer ~mission(Item) à ~mission(Destination) delivery_generic_dropoff_obj_long_01=Livrer ~mission(Item) à ~mission(Destination). delivery_generic_dropoff_obj_marker_01=Dépôt de Livraison delivery_generic_dropoff_obj_short_01=Livrer à ~mission(Destination). delivery_generic_pickup_obj_display_01=Récupérer ~mission(Item) à ~mission(Location) delivery_generic_pickup_obj_long_01=Récupérer ~mission(Item) à ~mission(Location). delivery_generic_pickup_obj_main_long_01=Livrer ~mission(Item) delivery_generic_pickup_obj_main_short_01=Livrer ~mission(Item) delivery_generic_pickup_obj_marker_01=Ramasser delivery_generic_pickup_obj_marker_03=~mission(Item) delivery_generic_pickup_obj_short_01=Récupérer ~mission(Item) delivery_generic_timed_display_bronze,P=Niveau de Livraison : Bronze %ls delivery_generic_timed_display_gold,P=Niveau de Livraison : Or %ls delivery_generic_timed_display_silver,P=Niveau de Livraison : Argent %ls delivery_holiday_description=~mission(Contractor|DeliveryHolidayDescription) delivery_holiday_title=~mission(Contractor|DeliveryHolidayTitle) delivery_justserialnumber=#~mission(item|serialNumber) delivery_location=Aller à ~mission(Location) delivery_marker_dropoff=DÉposer ~mission(ObjectiveSetup) delivery_marker_pickup=Ramasser ~mission(ObjectiveSetup) delivery_missionitem=~mission(Item) delivery_obj_long_01=Aller à ~mission(Location) pour récupérer la cargaison. delivery_obj_long_02=Récupérer la cargaison. delivery_obj_long_03=Livrer la Cargaison à ~mission(Destination). delivery_obj_marker_01=Point de Collecte delivery_obj_marker_02=Cargaison delivery_obj_marker_03=Dépôt de Livraison delivery_obj_short_01=Aller au Point de Collecte delivery_obj_short_02=Récupérer Cargaison delivery_obj_short_03=Livrer Cargaison delivery_objectivesetup=~mission(ObjectiveSetup) delivery_pickup_counterHUD=Livraisons Achevées : %ls delivery_pickup_long=Récupérer ~mission(ObjectiveSetup) depuis ~mission(Location|address). delivery_pickup_objectivedisplay=Ramasser ~mission(ObjectiveSetup) à ~mission(Location) delivery_pickup_short=Récupérer ~mission(ObjectiveSetup) depuis ~mission(Location) delivery_pickuptitle_long=Récupérer le Colis delivery_pickuptitle_short=Récupérer le Colis delivery_serialnumber=Colis #~mission(item|serialNumber) delivery_title=~mission(Contractor|DeliveryTitle) deliverydecoy_justserialnumber=#~mission(Decoy|serialNumber) deploypiggyback_danger_0001=Il y a beaucoup de gens qui ne seront pas contents s'ils apprennent cela. Certaines d'entre eux pourraient même essayer de vous en empêcher. Ne les laissez pas faire. deploypiggyback_danger_0002=Et, si je dois être honnête, je ne serais pas du tout surpris que vous vous attiriez quelques foudres à ce sujet. Préparez-vous à cela. deploypiggyback_danger_0003=Veillez à rester vigilant. Les gens risquent de s'en prendre à vous s'ils découvrent ce que vous êtes en train de faire. deploypiggyback_danger_0004=Je ne sais pas si c'est vrai, mais on dit qu'il pourrait y avoir des problèmes lors du concert. Prends ça pour ce que ça vaut. deploypiggyback_danger_0005=N'hésitez pas à apporter des armes. deploypiggyback_desc=~mission(Description) deploypiggyback_desc_0001=Besoin de quelqu'un pour écouter à ~mission(Destination). Si vous récupérez le ~mission(Item) depuis ~mission(Location), ~mission(Client) vous paiera pour l'installer à proximité de la cible. ~mission(Danger) deploypiggyback_desc_0002=J'ai entendu des rumeurs de ~mission(Destination) qui ne plaisent pas vraiment au ~mission(Client). Ils cherchent à confirmer avec un ~mission(Item). Heureusement, il y en a un prêt à être déposé à ~mission(Location). Récupèrez le ~mission(Item), installez-le dans la portée, et les crédits seront à vous. ~mission(Danger) deploypiggyback_desc_0003=J'aurais besoin d'un ~mission(Item) abandonné par ~mission(Destination) si quelqu'un a le temps. C'est un boulot pour ~mission(Client), alors pas de bêtises, d'accord ? Oh, une dernière chose. ~mission(Danger) Amusez-vous bien. deploypiggyback_desc_0004=Voici le travail. Ramassez un ~mission(Item) depuis ~mission(Location). Déposez-le à ~mission(Destination). Paiement à la fin. Pas de questions. deploypiggyback_desc_0005=Alors, voici le plan. ~mission(Client) a besoin d'un peu de travail bien fait et est prêt à payer pour cela. Les règles sont simples. Accédez à ~mission(Location) et récupérez un ~mission(Item). Apportez-le à ~mission(Destination) et déposez-le. Le ~mission(Item) fera le reste et vous serez payé. Simple, non ? ~mission(Danger) deploypiggyback_desc_0006=Les ~mission(Client) nous concoctent quelque chose de juteux, mais pour ça ils ont besoin d'infos en plus, il faudrait donc que ~mission(Item) soit installé à ~mission(Destination). Concernant le ravitaillement, c'est du ~mission(Item) qui attend à ~mission(Location) pour être chargé. Il faut juste fournir le véhicule. ~mission(Danger) deploypiggyback_from=~mission(Contractor) deploypiggyback_obj_long_01=Aller à ~mission(Location) pour ramasser ~mission(Item). deploypiggyback_obj_long_02=Récupérer le ~mission(Item). deploypiggyback_obj_long_03=Aller à ~mission(Destination) pour déployer le ~mission(Item). deploypiggyback_obj_long_04=Déployer et activer le ~mission(Item). deploypiggyback_obj_marker_01=Site de Récupération deploypiggyback_obj_marker_03=Site de Déploiement deploypiggyback_obj_short_01=Aller au Site de Récupération deploypiggyback_obj_short_02=Récupérer le Mouchard deploypiggyback_obj_short_03=Aller au Site de Déploiement deploypiggyback_obj_short_04=Installer le Mouchard deploypiggyback_obj_short_04a=Mouchard deploypiggyback_title=~mission(Title) deploypiggyback_title_0001=Prêtez Moi Une Oreille deploypiggyback_title_0002=Rassemblement des Infos deploypiggyback_title_0003="Sur le dos ou sur les épaules" deploypiggyback_title_0004=Tendre Une Oreille deploypiggyback_title_0005=Murmures deploypiggyback_title_0006=Installation du Mouchard deployprobe_danger_0001=Prenez acte, le ~mission(Contractor) n'est pas responsable des rencontres hostiles que vous pourriez faire pendant le contrat. deployprobe_danger_0002=Malheureusement, la zone de déploiement est connue pour être fréquentée par des personnes hostiles. La plus grande prudence est de mise. deployprobe_danger_0003=Dans l'intérêt d'une totale transparence, certains de nos anciens prestataires ont été confrontés à des hors-la-loi et à d'autres problèmes similaires lors d'opérations semblables, mais il n'y a aucune raison de s'attendre à de telles difficultés dans le cas présent. deployprobe_danger_0004=Les services de sécurité locaux nous ont informés que des hors-la-loi opéraient dans les environs. Veuillez faire preuve de prudence. deployprobe_desc=~mission(Contractor|DeployProbeDescription) deployprobe_desc_0001=Le ~mission(Contractor) veut récupérer plus de données sur ~mission(Destination). Pour contribuer à cette tâche, nous recherchons un prestataire pour déployer une ~mission(Item) ici. ~mission(Contractor|DeployProbeDanger) deployprobe_desc_0002=Pour faire avancer la connaissance du système ~mission(Contractor), nous souhaitons lancer une ~mission(Item) pour réunir des informations. Après avoir récupéré la ~mission(Item) depuis ~mission(Location), vous allez devoir la livrer jusqu'à ~mission(Destination|Address) et l'activer. ~mission(Contractor|DeployProbeDanger) deployprobe_desc_0003=Nous avons une ~mission(Item) en attente à ~mission(Location) pour être collectée. Vous transporterez et déployerez ensuite la ~mission(Item) à ~mission(Destination|Address). ~mission(Contractor|DeployProbeDanger) Tout prestataire intéressé pour nous aider dans cette tâche doit en informer ~mission(Contractor) dans les meilleurs délais. deployprobe_desc_0004=Récemment, nos capteurs longue portée ont détecté des lectures anormales de ~mission(Destination|Address). Pour mieux les comprendre, ~mission(Contractor) recrute un prestataire pour déployer une ~mission(Item) sur place. ~mission(Contractor|DeployProbeDanger) deployprobe_from=~mission(Contractor) deployprobe_obj_long_01=Aller à ~mission(Location) pour récupérer ~mission(Item). deployprobe_obj_long_02=Récupérer le ~mission(Item). deployprobe_obj_long_03=Aller à ~mission(Destination) pour déployer le ~mission(Item). deployprobe_obj_long_04=Déployer et activer ~mission(Item). deployprobe_obj_long_05=Protéger le ~mission(Item) et empêcher les ennemis de le détruire - WIP deployprobe_obj_marker_01=Point de Collecte deployprobe_obj_marker_01a=Parler a l'Employé du Centre Administratif - En cours deployprobe_obj_marker_01b=Collecter - WIP deployprobe_obj_marker_03=Site de Déploiement deployprobe_obj_short_01=Aller au Point de Collecte deployprobe_obj_short_02=Ramasser la Sonde deployprobe_obj_short_03=Aller au Site de Déploiement deployprobe_obj_short_04=Déployer la Sonde deployprobe_obj_short_04a=Sonde deployprobe_obj_short_05=Défendre le ~mission(Item) deployprobe_title=~mission(Contractor|DeployProbeTitle) deployprobe_title_0001=Rechercher l'Assistance deployprobe_title_0002=Deploiement de la Sonde deployprobe_title_0003=Aide sur le Scan de Recherche deployprobe_title_0004=Recuperation et Deploiement de la Sonde destoryitems_item_01=Stupéfiants destoryitems_item_02=Explosifs destroyblade_desc=~mission(Contractor|DestroyBladeDescription) destroyblade_from=~mission(Contractor|DestroyBladeFrom) destroyblade_marker_01=~mission(Item) destroyblade_marker_obj_01=Site Potentiel de Déchiffrement destroyblade_marker_subobj_01=Dernier Emplacement Connu destroyblade_obj_long_01=Détruire ~mission(Item) affin de prévenir tout risque de le déchiffrer. destroyblade_obj_short_01=Détruire le Prototype destroyblade_obj_time=Temps de Chargement Restant : %ls destroyblade_obj_time_dest=Temps Restant Avant Autodestruction : %ls destroyblade_subobj_long_01=Se rendre à ~mission(Location) et tenter de localiser le prototype. destroyblade_subobj_long_02=Redémarrer le système de contrôle interne du satellite pour suivre le ~mission(Item). destroyblade_subobj_long_03=Arrêter ~mission(Item) d'être déchiffré. destroyblade_subobj_marker_01=~mission(Location) destroyblade_subobj_marker_02=Redémarrer le Satellite destroyblade_subobj_marker_03=Détruire le Prototype destroyblade_subobj_short_01=Se rendre à ~mission(Location) destroyblade_subobj_short_02=Relancer le Système Interne du Satellite destroyblade_subobj_short_03=Arrêter le Déchiffrement destroyblade_title=~mission(Contractor|DestroyBladeTitle) destroyprobe_desc=~mission(Contractor|DestroyProbeDescription) destroyprobe_from=~mission(Contractor|DestroyProbeFrom) destroyprobe_illegal_UI=Skimmers détruits %ls destroyprobe_illegal_UI_Timer=Chargement dans %ls destroyprobe_legal_UI=Sonde détruites %ls destroyprobe_legal_UI_Locate=Sondes localisées %ls destroyprobe_obj_long_01=Rendez-vous à l'endroit où les ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) collectent des données à ~mission(Location). destroyprobe_obj_long_02=Scanner la zone et détruisez les ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) avant que toute donnée ne finisse de transférer. destroyprobe_obj_marker_01=Sonde destroyprobe_obj_marker_01a=Détruire destroyprobe_obj_marker_02=Transfert des Données destroyprobe_obj_short_01=Se Diriger Vers ~mission(Location) destroyprobe_obj_short_02=Détruire Toutes Les Sondes Avant La Fin Du Chargement destroyprobe_probe_0001=Sonde CDP destroyprobe_probe_0002=deux sondes destroyprobe_probe_0003=trois sondes destroyprobe_probe_0004=quatre sondes destroyprobe_probe_0005=cinq sondes destroyprobe_probe_0006=six sondes destroyprobe_probe_0007=sept sondes destroyprobe_probe_0008=huit sondes destroyprobe_probe_0009=neuf sondes destroyprobe_probe_0010=dix sondes destroyprobe_title=~mission(Contractor|DestroyProbeTitle) destroyprobeillegal_danger_0001=Vous risquez de vous heurter à de la résistance. Les services de sécurité n'aiment pas vraiment que ces choses soient mises hors ligne. destroyprobeillegal_danger_0002=Si j'étais vous, j'approcherais avec prudence. On ne sait jamais qui d'autre peut se trouver là. destroyprobeillegal_danger_0003=Juste pour info, il arrive que des agents de sécurité soient postés pour garder ces choses. Alors apportez une arme... ou cinq. destroyprobeillegal_danger_0004=Vous risquez de rencontrer des problèmes, mais cela fait partie du plaisir, n'est-ce pas ? destroyprobeillegal_danger_0005=Surveillez vos arrières. La sécurité devient nerveuse lorsque l'on touche à ces choses-là. destroyprobeillegal_desc=~mission(Contractor|DestroyProbeDescription) destroyprobeillegal_desc_0001=~mission(Contractor|Name) en a assez que leurs opérations soient interrompues près de ~mission(Location). Il s'avère qu'il y a ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) dans la région qui écoute tout ce que nous faisons. Pas étonnant qu'ils continuent à se faire arrêter. Réglez le problème pour eux et il y a un joli petit salaire qui vous attend. \n\nSachez simplement que vous devrez scanner la zone car les sondes CDP comme celui-ci sont difficiles à trouver et ils sont programmés pour regrouper leurs données une fois qu'ils sont touchés, alors éliminez-les rapidement. ~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)~mission(Contractor|DestroyProbeDanger) destroyprobeillegal_desc_0002=La zone autour de ~mission(Location) est devenue un énorme casse-tête pour certains de mes associés depuis que la sécurité écoute tout ce qui se dit ou se fait là-bas. ~mission(Contractor|Name) a trouvé ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) à proximité et a besoin de quelqu'un de spécial pour traquer ces petites sondes CDP sournoise. Ils sont vraiment pénibles à trouver, mais devoir scanner la zone à leur recherche ne représente que la moitié du problème. \n\nUne fois que vous tirez, boum, ils sont programmés pour s'arrêter et transmettre leurs données vers le central. Vous devez les réduire en morceaux avant qu'ils aient fini. ~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)~mission(Contractor|DestroyProbeDanger) destroyprobeillegal_desc_0003=Intéressé par un petit entraînement au tir ? Rendez-vous à ~mission(Location) et transformez les foutus sondes d'espionnage agaçants de la sécurité en morceaux de ferraille. Il y a ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) là-bas et personne n'a été capable de trouver ces fichues choses puisqu'ils émettent à peine une signature pendant qu'ils collectent des données. \n\nQuoi qu'il en soit, toute la situation a été particulièrement frustrante pour ~mission(Contractor|Name), c'est pourquoi ils paient pour que quelqu'un analyse la zone et élimine la menace. ~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)Une dernière chose, ils sont configurés pour vider leurs données lorsqu'ils se font tirer dessus, alors éliminez-les vite. destroyprobeillegal_desc_0004=Je ne sais pas si vous avez entendu les rumeurs, mais les arrestations ont augmenté autour de ~mission(Location). La sécurité se présente au travail et emmène tout le monde en taule. Ce n’était pas de la chance non plus. Cru-Sec les attendait. J'ai donc fait une petite reconnaissance et découvert ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) surveillant la zone. De nombreuses personnes, y compris ~mission(Contractor|Name), souhaitent que ce dérangement soit éliminé. ~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)\n\nJe peux vous garantir de bons crédits et ma gratitude éternelle si vous le faites. Traquez les sondes CDP en recherchant où elles se cachent et attaquez vite et fort avant qu'ils n'aient la possibilité de transmettre les données qu'elles ont collectées. Une fois qu'elles auront disparu, nous pourrons tous revenir à la bonne vieille criminalisation. ~mission(Contractor|DestroyProbeDanger) destroyprobeillegal_desc_0005=Vous êtes allé à ~mission(Location) récemment ? ~mission(Contractor|Name) m'a dit que la sécurité avait configuré ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) pour espionner tous les passants. Je ne suis pas contre un peu d'ordre public, ça fait partie du jeu, mais cela va trop loin. Disons simplement que je ne suis pas le seul à partager ce sentiment. ~mission(Contractor|Name) paie même pour rétablir l'équilibre. \n\nCes sondes CDP sont difficiles à trouver, vous devrez donc analyser la zone. De plus, lorsque vous engagez le combat, vous devrez les détruire avant qu'ils aient fini de transmettre toute la saleté qu'ils ont récupérée. ~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)~mission(Contractor|DestroyProbeTimed) destroyprobeillegal_desc_0006=La sécurité se croit si intelligente. Ils ont configuré ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) près de ~mission(Location) pour recueillir des informations sur ~mission(Contractor|Name). Il n’a pas fallu longtemps avant que quelqu’un ne s’en rende compte. Alors, envie d'être payé pour littéralement faire exploser leur stupide stratagème ? Tout ce que vous avez à faire est d'être celui qui analyse la zone pour trouver où se cachent les sondes CDP et les éliminer. \n\n~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)Une autre chose à garder à l'esprit, ces choses sont connectées pour protéger les informations qu'elles extraient, donc une fois que vous tirez, vous devez toutes les détruire avant qu'elles ne puissent transmettre toutes leurs données. destroyprobeillegal_from=~mission(Contractor) destroyprobeillegal_marker_02a=Skimmer destroyprobeillegal_obj_long_01=Se rendre à ~mission(Location) où les ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) collectent des données. destroyprobeillegal_obj_long_02=Scanner la zone pour localiser et détruire les ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) avant qu'ils ne puissent transférer leurs données. destroyprobeillegal_obj_long_02a=Détruire les skimmers de données. destroyprobeillegal_obj_marker_01=Détruire les Skimmers destroyprobeillegal_obj_short_01=Aller à ~mission(Location) destroyprobeillegal_obj_short_02=Localiser par Scan & Détruire les Skimmers destroyprobeillegal_obj_short_02a=Détruire le Skimmer destroyprobeillegal_probe_0001=un skimmer de données destroyprobeillegal_probe_0002=deux skimmers de données destroyprobeillegal_probe_0003=trois skimmers de données destroyprobeillegal_probe_0004=quatre skimmers de données destroyprobeillegal_probe_0005=cinq skimmers de données destroyprobeillegal_probe_0006=six skimmers de données destroyprobeillegal_probe_0007=sept skimmers de données destroyprobeillegal_probe_0008=huit skimmers de données destroyprobeillegal_probe_0009=neuf skimmers de données destroyprobeillegal_probe_0010=dix skimmers de données destroyprobeillegal_timed_0001=Personne n'effectuera d'autres missions tant que vous n'aurez pas terminé la vôtre, alors faites-le dès que possible. destroyprobeillegal_timed_0002=L'heure tourne sur celui-ci. destroyprobeillegal_timed_0003=Finissez vite, mais ne soyez pas stupide. Vous avez compris ? destroyprobeillegal_timed_0004=J'ai vraiment besoin que quelqu'un le fasse. Genre maintenant. destroyprobeillegal_timed_0005=Celui-ci ne peut pas attendre. Mettez-le en tête de votre liste. destroyprobeillegal_title=~mission(Contractor|DestroyProbeTitle) destroyprobeillegal_title_0001=Le bruit du silence destroyprobeillegal_title_0002=Coupe Fil destroyprobeillegal_title_0003=Les voyeurs destroyprobeillegal_title_0004=Paix & Silence destroyprobeillegal_title_0005=Blackout destroyprobelegal_danger_0001=Il y a de fortes chances que le responsable se trouve dans la région, alors soyez prudents. destroyprobelegal_danger_0002=Intel suggère que les hors-la-loi s'en prendront à tous ceux qui s'en mêleront, et qu'il faut donc s'y préparer. destroyprobelegal_danger_0003=Ce contrat présente un risque élevé de combat, il convient donc de s'organiser en conséquence. destroyprobelegal_danger_0004=Les chances de tomber sur des bandits sont élevées. destroyprobelegal_danger_0005=Vous devez vous attendre à une résistance hostile lorsque vous êtes là-bas. destroyprobelegal_desc=~mission(Contractor|DestroyProbeDescription) destroyprobelegal_desc_0001=Nous avons reçu des informations de ~mission(Contractor|DestroyProbeInformant) selon lesquelles des éléments criminels locaux exploitent ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) autour de ~mission(Location|Address) pour mettre sur écoute les forces de sécurité. À ce titre, l’autorisation a été donnée de faire appel à des prestataires privés pour contribuer à l’élimination de ces appareils. Vous devrez analyser soigneusement la zone une fois arrivé pour identifier l'emplacement exact des ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount). Puisqu'ils parcourent passivement les informations, ils peuvent être difficiles à trouver.\n\n~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)\n\nUn mot d'avertissement, les hors-la-loi ont tendance à truquer ces sondes PDC avec des protocoles défensifs pour automatiquement sauvegarder les données en cas d'attaque, donc une fois que vous aurez commencé à tirer, vous devrez tous les détruire rapidement avant que le transfert puisse se terminer. destroyprobelegal_desc_0002=Des prestataires en combat indépendants sont nécessaires pour éliminer les moniteurs de surveillance non autorisés placés autour de ~mission(Location|Address). Selon le rapport initial, ~mission(Contractor|DestroyProbeInformant) a identifié ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) interceptant des données. Analyser la zone pour déterminer leur emplacement peut être difficile car ils ont des signatures EM très faibles, mais ils doivent être trouvés et détruits avant que des informations sensibles ne soient divulguées. \n\n~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)Ces « skimmers » sont équipés de protocoles de sécurité des données. Ils commenceront à transférer les données qu'ils ont collectées lorsqu'ils seront menacés, les prestataires devront donc les détruire avant que le téléchargement ne soit terminé. ~mission(Contractor|DestroyProbeDanger) destroyprobelegal_desc_0003=Nous avons reçu des rapports selon lesquels des éléments criminels auraient installé ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) autour de ~mission(Location|Address) pour espionner la zone. Heureusement, nous avons finalement reçu le feu vert pour embaucher des prestataires en combat pour attaquer et détruire ces systèmes. C'est là que vous entrez en jeu. \n\nVous devrez analyser la zone pour trouver l'emplacement des sondes CDP avant que les données collectées illégalement puissent être transmises. Les « skimmers » seront en mode de collecte de données passive à votre arrivée, ce qui rendra leur recherche difficile, mais sachez qu'une fois attaqués, ils commenceront à transmettre le contenu de leurs disques. ~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)~mission(Contractor|DestroyProbeTimed) destroyprobelegal_desc_0004=Nous recherchons des pilotes de combat expérimentés pour contribuer à la destruction des systèmes de surveillance illégaux apparus dans le secteur. ~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)Ces « skimmers » hors-la-loi ont contribué à la mort de membres du personnel de sécurité ainsi que de civils en fournissant aux criminels locaux des informations sur les mouvements et les déploiements de sécurité. \n\nVous serez chargé d'analyser la zone autour de ~mission(Location|Address) où ~mission(Contractor|DestroyProbeInformant) a indiqué que vous trouverez ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) en fonctionnement. Ils seront bien cachés grâce à leur puissance de sortie minimale. Cependant, une fois le combat engagé, ces moniteurs cesseront d’être secrets et commenceront à transmettre leur contenu. Vous devez les détruire avant que le transfert se termine, sinon des données hautement sensibles risquent d'être perdues. ~mission(Contractor|DestroyProbeDanger) destroyprobelegal_desc_0005=Des groupes hors-la-loi utilisent ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) pour espionner les forces de sécurité en parcourant les données transmises vers et depuis ~mission(Location|Address). Nous recherchons désormais activement des pilotes de combat pour trouver et détruire ces 'skimmers' non autorisés. ~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)Sachez qu'il sera difficile de rechercher leur emplacement exact car les moniteurs sont conçus pour émettre uniquement la plus petite des signatures et vous devrez peut-être effectuer une analyse approfondie de la zone. \n\nVous devez vous rendre dans la région, localiser puis détruire tous les appareils hors-la-loi avant que d'autres vies innocentes ne soient perdues. Ces sondes PDC sont équipés d'un programme de sécurité qui transmettra toutes les données en cas d'attaque. Vous devrez donc agir avant que ce processus ne puisse se terminer. ~mission(Contractor|DestroyProbeDanger) destroyprobelegal_desc_0006=Pilotes de combat recherchés pour traquer et détruire des sondes de surveillance non autorisés. ~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)Ces sondes CDP hors-la-loi constituent une menace pour la sécurité publique et doivent être éliminés. Vous trouverez ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) près de ~mission(Location|Address), mais l'emplacement exact reste inconnu pour le moment. Seule une analyse minutieuse sur place pourra révéler exactement où ces moniteurs collectent des renseignements. \n\nNos Agents de Sécurité ont noté que les appareils commenceront à transmettre leur contenu lorsqu'ils seront attaqués. Nous ne pouvons pas laisser ces données tomber entre des mains criminelles, alors assurez-vous de les détruire rapidement. ~mission(Contractor|DestroyProbeDanger) destroyprobelegal_from=~mission(Contractor) destroyprobelegal_informant_0001=un bon citoyen destroyprobelegal_informant_0002=une source anonyme destroyprobelegal_informant_0003=un informateur local destroyprobelegal_informant_0004=l'un de nos IC destroyprobelegal_marker_02a=Sonde destroyprobelegal_obj_long_01=Se rendre à ~mission(Location) où les hors-la-loi collectent des données avec les ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount). destroyprobelegal_obj_long_02=Scanner la zone pour localiser et détruire les ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) avant qu'ils ne puissent transférer leurs données. destroyprobelegal_obj_long_02_Timer=Destruction avant transfert de données %ls destroyprobelegal_obj_long_02a=Détruire la sonde. destroyprobelegal_obj_marker_01=Détruire les Sondes destroyprobelegal_obj_short_01=Aller à ~mission(Location) destroyprobelegal_obj_short_02=Détruire Toutes Les Sondes Avant La Fin De l'Upload destroyprobelegal_obj_short_02a=Détruire la Sonde destroyprobelegal_probe_0001=une sonde destroyprobelegal_probe_0002=deux sondes destroyprobelegal_probe_0003=trois sondes destroyprobelegal_probe_0004=quatre sondes destroyprobelegal_probe_0005=cinq sondes destroyprobelegal_probe_0006=six sondes destroyprobelegal_probe_0007=sept sondes destroyprobelegal_probe_0008=huit sondes destroyprobelegal_probe_0009=neuf sondes destroyprobelegal_probe_0010=dix sondes destroyprobelegal_timed_0001=Il s’agit d’un contrat prioritaire, vous devrez donc résoudre ce problème rapidement. destroyprobelegal_timed_0002=Les hauts responsables veulent absolument que ce problème soit résolu. Vous devez agir rapidement. destroyprobelegal_timed_0003=Chaque seconde d'activité de ces dispositifs met des gens en danger, donc si vous êtes accepté, vous serez soumis à un rythme de travail effréné. destroyprobelegal_timed_0004=Assurez-vous que votre emploi du temps est libre. Il faut s'en occuper maintenant. destroyprobelegal_timed_0005=Le temps est compté, il faut donc agir vite. destroyprobelegal_title=~mission(Contractor|DestroyProbeTitle) destroyprobelegal_title_0001=Menace de sécurité destroyprobelegal_title_0002=Surveillance Non Autorisée destroyprobelegal_title_0003=Pilotes de Combat Requis destroyprobelegal_title_0004=Recherche et Destruction destroyprobelegal_title_0005=Menace de Sécurité Locale destroyprove_illegal_UI_Locate=Localiser Skimmer %ls destroystash_desc=~mission(Contractor|DestroyStashDescription) destroystash_desc_Pyro,P=Détruire la cachette destroystash_from=~mission(Contractor|DestroyStashFrom) destroystash_obj_long_01=Détruire l'intégralité du ~mission(ItemsToDestroy) désignée à ~mission(Location|Address). destroystash_obj_marker_01=~mission(ItemsToDestroy) destroystash_obj_short_01=Détruire ~mission(ItemsToDestroy) destroystash_remaining_objective=~mission(ItemsToDestroy) restants : %ls destroystash_subobj_long_01=Se rendre à ~mission(Location|Address) et localiser le ~mission(ItemsToDestroy). destroystash_subobj_marker_01=Emplacement ~mission(ItemsToDestroy) destroystash_subobj_short_01=Rendez-Vous à la Cachette destroystash_subobj_short_01a=Aller à ~mission(Location) destroystash_title=~mission(Contractor|DestroyStashTitle) destroystash_title_Pyro,P=Destruction de drogues dfm_RaceNewBestLap=Nouveau meilleur tour dfm_ac_ctc_EnemyBase=Base Ennemie dfm_ac_ctc_EnemyCore=Zone Ennemie dfm_ac_ctc_HomeBase=Votre Base dfm_ac_ctc_HomeCore=Votre Zone dfm_ac_tut_button00=[DEBUG] Lorsque vous êtes à pied, poussez [~action(player|xi_movey)] vers la direction où vous souhaitez aller. dfm_ac_tut_message00=[DEBUG] Bonjour [~action(spaceship_hud|v_hud_confirm,?)] �capers ~image(Joypad_A.png|64|64)] world�[~action(spaceship_hud|v_hud_confirm)] dfm_ac_ui_AutoJoinWarning_param_param=Vous allez rejoindre automatiquement la partie dans %i %s dfm_ac_ui_BusyButton=PAS PRÊT dfm_ac_ui_BusyTooltip=Vous êtes PRÊT dfm_ac_ui_ButtonBack=RETOUR dfm_ac_ui_ButtonQuit=RETOUR MENU dfm_ac_ui_ChatMessageHost= est maintenant l'hôte dfm_ac_ui_ChatMessageJoin= a rejoint le salon. dfm_ac_ui_ChatMessageKick= a été exclu du salon. dfm_ac_ui_ChatMessageLeft= a quitté le salon. dfm_ac_ui_ConnectionPopUpButtonBackward=ANNULER dfm_ac_ui_ConnectionPopUpButtonForward=REJOINDRE dfm_ac_ui_DomainMatchTypeButtonBack=RETOUR dfm_ac_ui_DomainMatchTypeButtonDesc1=Lancez-vous dans une mission spatiale personnalisée avec tous vos amis ou des milliers d'autres alliés ou ennemis potentiels via Aciedo CommReplay. dfm_ac_ui_DomainMatchTypeButtonDesc2=Aiguisez vos compétences face à des drones de combat à la pointe. dfm_ac_ui_DomainMatchTypeButtonDesc3=Participez à l'entraînement de vol dans grâce à ce module d'entraînement Original Systems dfm_ac_ui_DomainMatchTypeButtonExit=SORTIE DE LA SIMULATION dfm_ac_ui_DomainMatchTypeButtonText1=MATCH SPECTRUM dfm_ac_ui_DomainMatchTypeButtonText2=SIMU DRONE dfm_ac_ui_DomainMatchTypeButtonText3=FORMATION DE BASE AU VOL dfm_ac_ui_DomainMatchTypeScreenDesc=Bienvenue sur Arena Commander. Choisissez ci-dessous de vous connecter pour vous mesurer à d'autres pilotes ou à des drones de combat. dfm_ac_ui_DomainMatchTypeScreenName=ARENA COMMANDER dfm_ac_ui_DomainMatchTypescreenDescription=Choisissez ci-dessous de vous connecter pour vous mesurer à d'autres pilotes ou à des drones de combat. dfm_ac_ui_DroneSimMatchSetupButtonBack=RETOUR dfm_ac_ui_DroneSimMatchSetupButtonStart=LANCER dfm_ac_ui_DroneSimMatchSetupScreenDesc=Réglez vos paramètres de missions, et à l'attaque, pilote. dfm_ac_ui_DroneSimMatchSetupScreenName=MENU PRINCIPALE SIMU DRONE dfm_ac_ui_DroneSimMatchSetupSettingsLabel=PARAMÈTRES dfm_ac_ui_EALoadingAnimName=_ARENACMDR.EAP dfm_ac_ui_ExitPopUpButtonBack=ANNULER dfm_ac_ui_ExitPopUpButtonForward=OUI dfm_ac_ui_ExitPopUpDesc=ÊTES-VOUS SÛR DE VOULOIR QUITTER ? dfm_ac_ui_GameModeDesc_Multiplayer=Différents modes de jeu en ligne avec jusqu'à 16 pilotes. dfm_ac_ui_GameModeDesc_Private=Matchs personnalisés et privés non classés. dfm_ac_ui_GameModeDesc_Singleplayer=Jouez hors ligne pour vous entraîner aux combats atmosphérique et aux courses. dfm_ac_ui_GameSelectionButtonDesc1=Jouer à Arena Commander dfm_ac_ui_GameSelectionButtonDesc2=Jouer à Star Marine dfm_ac_ui_GameSelectionButtonText1=ARENA COMMANDER dfm_ac_ui_GameSelectionButtonText2=ÉTOILE MARINE dfm_ac_ui_GameSelectionScreenDesc=Sélectionner une partie dfm_ac_ui_GameSelectionScreenName=SELECTION PARTIE dfm_ac_ui_JoinPopUpButtonBack=ANNULER dfm_ac_ui_JoinPopUpButtonForward=REJOINDRE dfm_ac_ui_JoinPopUpDesc0=ENTRER l'ID de la partie dfm_ac_ui_JoinPopUpDesc1=Entrer l'ID du salon dfm_ac_ui_JoinPopUpStatusInvalid=ID de salon invalide, réessayez dfm_ac_ui_JoinPopUpStatusValid=ID de Salon invalide dfm_ac_ui_JoinPopUpStatusValidating=Validation de l'ID du salon dfm_ac_ui_JoinPopUpText0=ID DU MATCH dfm_ac_ui_JoinPopUpText1=ID DU SALON dfm_ac_ui_LoadingScreenMatchId=ID DU MATCH dfm_ac_ui_LobbyInvite=INVITER dfm_ac_ui_LobbyKickPlayer=EXPULSER JOUEUR dfm_ac_ui_LobbyTeamChange=CHANGER D’ÉQUIPE dfm_ac_ui_MapDescBrokenMoon=Anciennement partie intégrante de Kellar's Run, le système Taranis est l'un des endroits les plus mal famés et dangereux des systèmes connus. Les vastes champs d'astéroïdes offrent de nombreuses cachettes pour les assassins et les embusqués. dfm_ac_ui_MapDescCrusader=Crusader dfm_ac_ui_MapDescDyingStar=Le système Pyro n'a pas obtenu son nom par hasard. L'étoile centrale est une nova perpétuelle, brûlant les planètes aux alentours. Bien que dangereuse, c'est une sorte de beauté morbide. dfm_ac_ui_MapDescDyingStar1=Apprenez à effectuer un décollage vertical entièrement manuel dans un hangar, le type de décollage le plus difficile qui soit. dfm_ac_ui_MapDescDyingStar2=Apprenez à effectuer des manœuvres de base. dfm_ac_ui_MapDescDyingStar3=Acquérir les connaissances de base pour survivre à un combat aérien. dfm_ac_ui_MapDescDyingStar4=Apprenez à faire atterrir votre vaisseau manuellement et à interagir avec celui-ci. dfm_ac_ui_MapDescDyingStar5=Apprenez des manœuvres de vol plus avancées dans cette course à grande vitesse à travers un champ d'astéroïdes. dfm_ac_ui_MapDescDyingStar6=Vous devrez utiliser tous vos acquis pour survivre à cette embuscade. dfm_ac_ui_MapDescNewHorizonSpeedway=Construite sur la planète Green dans le système Ellis, New Horizon abrite les hôtels les plus chers et les casinos les plus extravagants de l'Empire, et vient tout juste d'être habilitée à accueillir les courses Classiques et Blitz. dfm_ac_ui_MapDescNewHorizonSpeedway0=Un des parcours de course les plus anciens et les plus pratiqués. Ce n'est plus un circuit éligible, donc les courses qui s'y déroulent sont considérées comme « respectueuses » (un terme qui englobe les amateurs, les coureurs non professionnels et les courses clandestines). Beaucoup de pilotes se sont cassés le nez sur Old Van ce qui fait de lui un des circuits les plus appréciés. dfm_ac_ui_MapDescNewHorizonSpeedway1=Un grand standard des épreuves de qualification Murray Cup, le mémorial Rikkord a toujours permis de distinguer les amateurs des professionnels. dfm_ac_ui_MapDescNewHorizonSpeedway2=Un parcours dangereux pour lequel les pilotes et les vaisseaux ont déjà payé un lourd tribut. Le Crucible n'est pas toujours dans la rotation des circuits de la Murray Cup. Beaucoup ont le sentiment qu'il est trop dur et présente trop de risques mais qu'il fait grimper fortement les audiences tout autour de la galaxie. dfm_ac_ui_MapNameBrokenMoon=Lune brisée dfm_ac_ui_MapNameCrusader=Crusader dfm_ac_ui_MapNameDeffordLink=Lien Defford dfm_ac_ui_MapNameDyingStar=Étoile mourante dfm_ac_ui_MapNameDyingStar0=Mouvement à la première personne dfm_ac_ui_MapNameDyingStar1=Décoller dfm_ac_ui_MapNameDyingStar2=Manœuvres de base dfm_ac_ui_MapNameDyingStar3=Combat de base dfm_ac_ui_MapNameDyingStar4=Atterrissage dfm_ac_ui_MapNameDyingStar5=Manœuvres avancées dfm_ac_ui_MapNameDyingStar6=Combat avancé dfm_ac_ui_MapNameNewHorizonSpeedway=Piste de course New Horizon dfm_ac_ui_MapNameNewHorizonSpeedway0=Old Vanderval (Nouvelle piste Horizon) dfm_ac_ui_MapNameNewHorizonSpeedway1=Rikkord Memorial Raceway (Nouvelle piste Horizon) dfm_ac_ui_MapNameNewHorizonSpeedway2=Defford Link (Nouvelle piste Horizon) dfm_ac_ui_MapNameOldVanderval=Vieux Vanderval dfm_ac_ui_MapNameRikkordMemorial=Piste de Rikkord Memorial dfm_ac_ui_MatchId_param=: Match ID %S dfm_ac_ui_MessageConnecting=En cours de connexion à l'hôte dfm_ac_ui_MessageConnectionFail=Impossible de se connecter à l'hôte dfm_ac_ui_MessageInvalid=Invalide dfm_ac_ui_MessageInvalidGameServerSettings=Le mode de jeu n'est pas valide ou n'est plus disponible. dfm_ac_ui_MessageInvalidSquadMember=Votre chef d'Équipe doit lancer ce mode de jeu. Veuillez réessayer. dfm_ac_ui_MessageJoinFail=Impossible de rejoindre partie privée, vérifiez ID dfm_ac_ui_MessageMatchFound=Partie trouvée dfm_ac_ui_MessageMatchJoin=Recherche de partie en cours dfm_ac_ui_MessageNoMatchFound=Aucune partie trouvée dfm_ac_ui_MessageNoServer=Aucun hôte trouvé dfm_ac_ui_MessagePrivateCreate=Requête d'hôte privé dfm_ac_ui_MessagePublic=Recherche de match en cours dfm_ac_ui_MessageSquadSizeExceeded=La taille de votre Équipe dépasse la limite de 20 pour ce mode de jeu. Veuillez réessayer. dfm_ac_ui_MessageTimeout=Le délai de l'hôte a expiré, réessayez dfm_ac_ui_MessageWaiting=En attente d'un hôte de jeu disponible. Votre position dans la file d'attente est dfm_ac_ui_MissionTypeDescDFM_BattleRoyale=Les pilotes doivent atteindre un certain score avant de pouvoir gagner avec un kill final. dfm_ac_ui_MissionTypeDescDFM_CaptureTheCore=Les équipes doivent à la fois récupérer le noyau de leurs adversaires tout en protégeant le leur s'ils veulent marquer. dfm_ac_ui_MissionTypeDescDFM_Conquest=<à faire> dfm_ac_ui_MissionTypeDescDFM_DeathRace=Les courses de Blitz combinent combats et courses acharnés dans des zones chaudes qui activent les armes de votre flotte pour des batailles brèves mais enragées. Les vainqueurs seront les premiers à passer la ligne d'arrivée. Les Champions sont UNIQUEMENT ceux qui franchissent la ligne d'arrivée. dfm_ac_ui_MissionTypeDescDFM_FreeFlight=Explorez en toute sécurité. dfm_ac_ui_MissionTypeDescDFM_FreeFlight_MP=Explorez en toute sécurité. Retrouvez d'autres pilotes sur les plateforme d'atterrissage. Inspectez et échangez même vos vaisseaux. Mais attention, tous les pilotes ne sont pas amicaux. dfm_ac_ui_MissionTypeDescDFM_Pirate_Swarm=Résistez à l'assaut de l'infâme gang des NovaRiders et de certains de ses membres les plus célèbres. Vos vaisseaux sont limités, les pertes excessives entraînent la défaite. 1 à 4 joueurs. dfm_ac_ui_MissionTypeDescDFM_Race=De la pure course. Poussez votre vaisseau jusqu'à ses limites et soyez le premier à franchir la ligne d'arrivée. dfm_ac_ui_MissionTypeDescDFM_SquadronBattle=Les équipes doivent faire tomber le nombre de tickets adverses à zéro avant d'effectuer une ultime tuerie pour marquer. dfm_ac_ui_MissionTypeDescDFM_Survival=Résistez à un assaut écrasant des Vanduul mené par plusieurs as du pilotage tristement célèbres. Les vaisseaux de l'UEE sont en nombre limité et les pertes excessives entraîneront la défaite. 1 à 4 joueurs. dfm_ac_ui_MissionTypeDescDFM_Survival_Coop=Résistez à un puissant assaut des Vanduul mené par plusieurs as du pilotage tristement célèbres. Les vaisseaux de l'UEE sont en nombre limité et les pertes excessives entraîneront la défaite. 1 à 4 joueurs. dfm_ac_ui_MissionTypeDescDFM_Tutorial=Dans ce module de formation sur les systèmes originaux, le lieutenant Lucas “Gilly” Baramsco, instructeur de vol chevronné, dispense une formation de base au pilotage. dfm_ac_ui_MissionTypeDescFPS_Control=Luttez pour la domination en vous battant avec votre équipe pour tenir les points de contrôle avant la fin du temps imparti. dfm_ac_ui_MissionTypeDescFPS_Elimination=Luttez pour votre vie dans cette mêlée générale, où chaque élimination vous rapproche de la victoire. dfm_ac_ui_MissionTypeDescFPS_Practice=Entraînement dfm_ac_ui_MissionTypeDescFPS_TeamDeathmatch=Luttez pour votre vie dans cette mêlée générale, où chaque kill vous rapproche de la victoire. dfm_ac_ui_MissionTypeNameDFM_BattleRoyale=Battle Royale dfm_ac_ui_MissionTypeNameDFM_CaptureTheCore=Capturez le Noyau dfm_ac_ui_MissionTypeNameDFM_Conquest=Conquête dfm_ac_ui_MissionTypeNameDFM_DeathRace=Course Blitz dfm_ac_ui_MissionTypeNameDFM_FreeFlight=Vol Libre dfm_ac_ui_MissionTypeNameDFM_Pirate_Swarm=NuÉe de Pirates dfm_ac_ui_MissionTypeNameDFM_Race=Course classique dfm_ac_ui_MissionTypeNameDFM_SquadronBattle=Bataille d'escadrons dfm_ac_ui_MissionTypeNameDFM_Survival=Vagues Vanduuls dfm_ac_ui_MissionTypeNameDFM_Survival_Coop=Vagues Vanduuls dfm_ac_ui_MissionTypeNameDFM_Tutorial=Formation de base au vol dfm_ac_ui_MissionTypeNameFPS_Control,P=ContrÔle dfm_ac_ui_MissionTypeNameFPS_Elimination=Élimination dfm_ac_ui_MissionTypeNameFPS_Practice=Familiarisez-vous avec la disposition des cartes, pratiquez des manœuvres et affinez vos compétences de combat lors de cet exercice de tir réel. dfm_ac_ui_MissionTypeNameFPS_TeamDeathmatch=Élimination de l'équipe dfm_ac_ui_MurrayCup=Coupe Murray dfm_ac_ui_MurrayCupDescription=Description de la Coupe Murray dfm_ac_ui_NotificationPartyInvite,P=Invitation de l'Équipe dfm_ac_ui_NotificationPartyInviteDirect=Invitation de %S dfm_ac_ui_NotificationPartyInviteMessage=%S vient de vous inviter à rejoindre une Équipe en jeu. Appuyez ~action(ui_notification|ui_notification_accept) pour rejoindre ou ~action(ui_notification|ui_notification_decline) pour refuser. dfm_ac_ui_PlayerAlreadyInGroup=est déjà dans une partie dfm_ac_ui_PrivateMatchSetupButtonBack=RETOUR dfm_ac_ui_PrivateMatchSetupButtonStart=LANCER dfm_ac_ui_PrivateMatchSetupScreenDesc=Choisissez votre type de mission et le nom de la carte pour lancer votre expérience de combat. dfm_ac_ui_PrivateMatchSetupScreenName=SPECTRUM / MATCH PRIVÉ dfm_ac_ui_PrivateMatchTypeButtonBack=RETOUR dfm_ac_ui_PrivateMatchTypeButtonDesc1=Définissez vos paramètres et votre emplacement pour vous et vos amis. dfm_ac_ui_PrivateMatchTypeButtonDesc2=Saisissez un ID de match pour trouver un match d'amis. dfm_ac_ui_PrivateMatchTypeButtonText1=CRÉER dfm_ac_ui_PrivateMatchTypeButtonText2=REJOINDRE dfm_ac_ui_PrivateMatchTypeScreenDesc=Rejoignez vos amis sur leur champ de bataille ou créez le vôtre. dfm_ac_ui_PrivateMatchTypeScreenName=MATCH PRIVÉ dfm_ac_ui_PublicMatchSetupButtonBack=RETOUR dfm_ac_ui_PublicMatchSetupButtonStart=LANCER dfm_ac_ui_PublicMatchSetupScreenDesc= Choisissez votre type de mission et le nom de la carte pour lancer votre expérience de combat. dfm_ac_ui_PublicMatchSetupScreenName=SPECTRUM / MATCH PUBLIC dfm_ac_ui_ReadyButton=PRÊT dfm_ac_ui_ReadyButtonRobust=JE SUIS PRÊT dfm_ac_ui_ReadyTooltip=Vous n'êtes PAS PRÊT dfm_ac_ui_RulesCockpitView=Vue du Cockpit Activée dfm_ac_ui_RulesFriendlyFire=Tir Ami Activé dfm_ac_ui_RulesLapCount=Nombre de Tours : dfm_ac_ui_RulesLapTime=Temps du Tour : dfm_ac_ui_RulesLapsLeft=Tour : dfm_ac_ui_RulesLivesLeft,P=Vies : dfm_ac_ui_RulesMaxPlayers=Nombre Maximum de Joueurs dfm_ac_ui_RulesStartingTickets=Billets d'Entrée dfm_ac_ui_RulesTargetScore=Score Cible dfm_ac_ui_RulesTimeLimit=Limite de Temps dfm_ac_ui_Second=seconde dfm_ac_ui_Seconds=secondes dfm_ac_ui_SelectedLoadout=Équipement Sélectionné dfm_ac_ui_ServerMessagePopUpButtonBack=RETOUR dfm_ac_ui_ServiceError_Generic=Erreur service salon (%S) dfm_ac_ui_ShipSelectionButtonBack=QUITTER LE MENU dfm_ac_ui_ShipSelectionScreenDesc=Choisissez votre vaisseau dfm_ac_ui_ShipSelectionScreenName=SÉLECTION DU VAISSEAU dfm_ac_ui_SpectrumMatchButtonBack=RETOUR dfm_ac_ui_SpectrumMatchButtonDesc1=Testez vos compétences contre d'autres civils et citoyens. dfm_ac_ui_SpectrumMatchButtonDesc2=Créez votre propre match et invitez vos amis. dfm_ac_ui_SpectrumMatchButtonDesc3=Saisissez un ID de match pour trouver un match d'amis. dfm_ac_ui_SpectrumMatchButtonText1=MATCH PUBLIC dfm_ac_ui_SpectrumMatchButtonText2=MATCH PRIVÉ dfm_ac_ui_SpectrumMatchButtonText3=ENTRER LE CODE AMI dfm_ac_ui_SpectrumMatchScreenDesc=Vous pouvez choisir de trouver des alliés sur Spectrum ou ou de participer à une partie privée. dfm_ac_ui_SpectrumMatchScreenName=MATCH SPECTRUM dfm_ac_ui_StarMarineMatchTypeButtonDesc1=Testez vos compétences dans un match Spectrum classé dfm_ac_ui_StarMarineMatchTypeButtonDesc2=Bataille dans un match Privé avec des amis dfm_ac_ui_StarMarineMatchTypeButtonText1=MATCH CLASSÉ dfm_ac_ui_StarMarineMatchTypeButtonText2=MATCH PRIVÉ dfm_ac_ui_StarMarineMatchTypeScreenDesc=Testez vos compétences dans un match classé Spectrum ou affrontez vos amis dans un match privé. dfm_ac_ui_StarMarineMatchTypeScreenName=STAR MARINE dfm_ac_ui_Team1=ÉQUIPE 1 dfm_ac_ui_Team2=ÉQUIPE 2 dfm_ac_ui_ToolTipNextGameMode=Prochaine mission dfm_ac_ui_ToolTipNextMap=Carte suivante dfm_ac_ui_ToolTipPrevGameMode=Précédente mission dfm_ac_ui_ToolTipPrevMap=Carte précédente dfm_ac_ui_TutorialMatchSetupScreenDesc=Dans ce module de formation sur les systèmes originaux, le lieutenant Lucas “Gilly” Baramsco, instructeur de vol chevronné, dispense une formation de base au pilotage. dfm_ac_ui_TutorialMatchSetupScreenName=FORMATION DE BASE AU VOL dfm_ac_ui_VictoryTimeLimitDesc=Limite de temps pour le match en minutes dfm_ac_ui_VictoryTimeLimitToolTip=Durée du Match dfm_ac_ui_canceled_by_host_message=Matche annulé par l'hôte dfm_ac_ui_canceled_by_service_message=Matche annulé par le service dfm_ac_ui_loadoutButtonText=Personnaliser dfm_ac_ui_loadoutWarningPopUpText=Un type de mission de combat est sélectionné et un chargement n'est plus nécessaire. Le match ne peut pas commencer tant que vous n'avez pas quitté cet écran. Souhaitez-vous quitter cet écran ? dfm_ac_ui_lobby_error_ClientInvalidShip=Vous n'avez pas sélectionné de vaisseau valide dfm_ac_ui_lobby_error_FailedPartyAuthorization=Le jeton d’escouade n’a pas été reconnu dfm_ac_ui_lobby_error_FailedPartyCreate=Échec de la création d'une équipe dfm_ac_ui_lobby_error_FailedPlayerCreate=Échec de la création du joueurs dfm_ac_ui_lobby_error_FailedToCreateParty=Échec de la création d'une équipe dfm_ac_ui_lobby_error_FailedToJoinParty=Impossible de rejoindre l'équipe dfm_ac_ui_lobby_error_InvalidGameServerSettings=Paramètres du serveur de jeu invalides dfm_ac_ui_lobby_error_InvalidPlayerHandle=Identifiant de joueur invalide dfm_ac_ui_lobby_error_NoShipAvailable=Aucun vaisseau pilotable n'est disponible dfm_ac_ui_lobby_error_PartyDoesNotExist=L'équipe n'existe pas dfm_ac_ui_lobby_error_PlayerCountTooHigh=Votre salon contient trop de joueurs pour participer à une partie classée. Réduire à 4 ou moins. dfm_ac_ui_lobby_error_PlayerCountTooLow=Il n'y a pas assez de joueurs dans le salon dfm_ac_ui_lobby_error_PlayerInvalidShip=Le joueur %S n'a pas sélectionné de vaisseau valide dfm_ac_ui_lobby_error_PlayerInvalidShips=Certains joueurs n'ont pas sélectionné de vaisseau valide dfm_ac_ui_lobby_error_PlayerLacksMapPermission=Le joueur %S ne dispose pas de l'autorisation de carte requise dfm_ac_ui_lobby_error_PlayerLacksMissionTypePermission=Le joueur %S ne dispose pas de l'autorisation de type de mission requise dfm_ac_ui_lobby_error_PlayerLacksPermission=Le joueur %S n'a pas les autorisations nécessaires pour participer à cette combinaison de mode et de carte dfm_ac_ui_lobby_error_PlayerMissingShip=Le joueur %S n'as pas de vaisseau sélectionné dfm_ac_ui_lobby_error_PlayerMissingShips=Certains joueurs n'ont pas de vaisseau sélectionné dfm_ac_ui_lobby_error_PlayerNotReady=Le joueur %S n'est pas prêt dfm_ac_ui_lobby_error_PlayersLackMapPermission=Certains joueurs n'ont pas l'autorisation de carte requise dfm_ac_ui_lobby_error_PlayersLackMissionTypePermission=Certains joueurs n'ont pas l'autorisation de type de mission requise dfm_ac_ui_lobby_error_PlayersLackPermission=Certains joueurs n'ont pas les autorisations nécessaires pour participer à cette combinaison de mode et de carte. dfm_ac_ui_lobby_error_PlayersNotReady=Certains joueurs ne sont pas prêts dfm_ac_ui_lobby_error_TeamEmpty=L'équipe %i est vide dfm_ac_ui_lobby_error_UnknownRequest=Demande inconnue reçue dfm_ac_ui_lobby_error_format=ERREUR DE SALON - %s (CODE %i)\n%s dfm_ac_ui_lobby_error_sub_type=Réponse du Service dfm_ac_ui_lobby_error_timeout=Aucune réponse n'a été reçue de l'hôte dfm_ac_ui_match_not_found_message=Pas de résultat trouvé dfm_ac_ui_param_Of_param=%i de %i dfm_crusader_AlphaStation=Port Olisar dfm_crusader_CharlieStation=Centre de Tri Covalex Shipping dfm_crusader_CharlieStation_smuggler_base=The Stash dfm_crusader_CharlieStation_smuggler_drop=Dead Drop dfm_crusader_cellin=Cellin dfm_crusader_covalex_shipping_hub=Centre de Tri Covalex Shipping dfm_crusader_crusader=Systeme Stanton dfm_crusader_daymar=Daymar dfm_crusader_gainey=Astéroïde Gainey dfm_crusader_port_olisar=Port Olisar dfm_crusader_yela=Yela dfm_sm_ui_Begin=LANCER dfm_sm_ui_ChangeLoadout=(L) CHANGER EQUIPEMENT dfm_sm_ui_EALoadingAnimName=_STARMRN.EAP dfm_sm_ui_GameModeDesc_Multiplayer=Rejoignez jusqu'à 24 joueurs pour des batailles multijoueur uniques et immersives. dfm_sm_ui_GameModeDesc_Private=Matchs personnalisés et privés non classés. dfm_sm_ui_LoadoutSaveMessage=Équipement Sauvegardé dfm_sm_ui_MapDescFPS_Demien=Construite à l'origine par le groupe Hathor pour les ouvriers tentant de terraformer le Nexus II, la station OP Demien a acquis une réputation bien plus sombre en tant que site du tristement célèbre massacre de Walzer de 2935. dfm_sm_ui_MapDescFPS_Echo11=Ancien centre d'extraction, Echo Eleven a été abandonné lorsque le groupe Hathor a quitté le système Nexus et est depuis devenu un ignoble repaire de squatteurs et de hors-la-loi. dfm_sm_ui_MapNameFPS_Demien=Station OP Demien dfm_sm_ui_MapNameFPS_Echo11=Echo Onze dfm_sm_ui_StarMarineLobbyPrivateScreenDesc=Jouez un match privé avec des amis. dfm_sm_ui_StarMarineLobbyPrivateScreenName=MATCH PRIVÉ dfm_sm_ui_StarMarineLobbyRankedScreenDesc=Choisissez votre type de mission et votre carte pour lancer votre expérience de combat classé. dfm_sm_ui_StarMarineLobbyRankedScreenName=MATCH CLASSÉ dfm_ui_ATCPrompt=Veuillez contacter l'ATC pour atterrir dfm_ui_AceAward=Prix As dfm_ui_AceKill=Élimination As dfm_ui_AceKillStreak=Série As dfm_ui_Active=Suivis dfm_ui_AdvMissileLocking=Les missiles de type Dumb-fire n'ont pas besoin de verrouillage et tirent instantanément, mais n'ont pas de capacité de suivi.\nLes missiles à guidage infrarouge exigent que la cible reste devant le vaisseau pendant un certain temps dicté par plusieurs facteurs, notamment la distance qui vous sépare de la cible et leurs émissions infrarouges. Les missiles à Surface équivalente radar (comme ceux dont votre vaisseau est équipé) concentrent leur suivi sur la taille et la géométrie du vaisseau. Ainsi, plus vous êtes éloigné de l'ennemi, plus le missile a du mal à le suivre. dfm_ui_AdvMissileLocking_Title=Verrouillage des Missiles (2/2) dfm_ui_Afterburner=Le boost augmente la puissance de vos propulseurs principaux au détriment du carburant. Utilisez-le pour réduire rapidement la distance par rapport à votre cible.\nLe Boost et la Post-combustion ne sont pas disponibles en mode Précision.\n[~action(spaceship_movement|v_afterburner)] et maintenir pour activer la Post-combustion. dfm_ui_Afterburner_Title=Boost dfm_ui_AlertPingDetected=ALERTE : Ping Détecté dfm_ui_AlertScanDetected=ALERTE : Scan Détectée dfm_ui_AlertShieldsDown=ATTENTION : BOUCLIERS À 0% dfm_ui_AssistedKillOn_param=Assistance élimination de %S dfm_ui_Attack=Attaque dfm_ui_Ballistic=balistique dfm_ui_Boosting=Pour augmenter la puissance des propulseurs de manoeuvre de votre vaisseau, maintenez [~action(spaceship_movement|v_boost)]. Cela augmentera votre accélération, mais une fois que votre vaisseau atteindra sa vitesse maximale, l'effet de Boost sera négligeable.\nLe Boost vous permet également d'effectuer des virages serrés en augmentant la puissance des propulseurs de manoeuvre pour vous permettre d'effectuer un virage plus serré.\nVotre vaisseau peut stocker une quantité limitée de carburant qui est consumé lors de l'utilisation du Boost, bien que cela se régénère lorsque des gaz sont collectés pendant vol normal.\nIl est important que vous gardiez cela à l'esprit et n'utilisiez le Boost que dans les situations où il fera le plus de différence. dfm_ui_Boosting_Title=Boost dfm_ui_BountyHunter=Chasseur de primes dfm_ui_CarrierDefender=Défenseur de Transporteur dfm_ui_CheapShot=Coup Bas dfm_ui_Civilian=Civil dfm_ui_Collectible_NoReward=%s%s dfm_ui_Collectible_Reward=%s%s, récompense %i dfm_ui_CombatHealButtonPrompt=Appuyez sur [~action(player|combatheal)] pour soigner ! dfm_ui_CombatHealTeamMateButtonPrompt=Maintenez [~action(player|combatheal)] pour soigner un coéquipier dfm_ui_Completed=Complété dfm_ui_Comstab=COMSTAB est un système qui gère l'inertie du vaisseau en virages, réduisant le rayon de braquage et gardant le nez pointé là où vous l'attendez grâce à l'utilisation de propulseurs de manoeuvre.\nSans COMSTAB activé dans un virage, votre vaisseau continuerait à dériver le long de sa trajectoire initiale, vous entraînant loin de l'endroit visé et nécessitant l'utilisation d'autres manoeuvres avancées telles que le découplage et le Boost pour maintenir une bonne trajectoire.\nL'inconvénient de COMSTAB est que votre vaisseau sera plus ralenti dans les virages que les autres vaisseaux utilisant ces manoeuvres avancées. Vous pouvez activer et désactiver les différentes sécurités en appuyant sur [~action(spaceship_movement|v_ifcs_toggle_safeties)]. dfm_ui_Comstab_Pad=COMSTAB est un système qui gère l'inertie du vaisseau en virages, réduisant le rayon de braquage et gardant le nez pointé là où vous l'attendez grâce à l'utilisation de propulseurs de manoeuvre.\nSans COMSTAB activé dans un virage, votre vaisseau continuerait à dériver le long de sa trajectoire initiale, vous entraînant loin de l'endroit visé et nécessitant l'utilisation d'autres manoeuvres avancées telles que le découplage et le Boost pour maintenir une bonne trajectoire.\nL'inconvénient de COMSTAB est que votre vaisseau sera plus ralenti dans les virages que les autres vaisseaux utilisant ces manoeuvres avancées. Basculez sur le mode COMSTAB en appuyant sur [~action(spaceship_movement|v_ifcs_toggle_comstab)]. dfm_ui_Comstab_Title=Comstab dfm_ui_ControlTerminalDefended=Défenseur du Terminal dfm_ui_ControlTerminalHackerKilled=Hacker Tué dfm_ui_Control_Frame=Le Réticule de Cadre de Contrôle (RCC) indique l'attitude cible que votre vaisseau cherche à atteindre. Lorsqu'une erreur de couple/de propulseur ou d'autres forces extérieures empêchent le vaisseau d'atteindre cette cible, le réticule de cadre de contrôle déviera du réticule précédent. Dans ces circonstances, vous devriez vous fier au réticule de cadre de contrôle pour piloter le vaisseau car le vecteur de vitesse avant sera toujours dans cette direction. L'IFCS dirigera ensuite le réticule avant vers le RCC pour corriger l'erreur. dfm_ui_Control_Frame_Title=Réticule de Cadre de Contrôle dfm_ui_CoreDefender=Core Defender dfm_ui_Countermeasures=Lorsqu'un missile est verrouillé sur votre vaisseau ou qu'un ennemi tente de verrouiller un missile, vous pouvez tenter de le déverrouiller en utilisant une contre-mesure.\nPour lancer une contre-mesure maintenir [~action(spaceship_defensive|v_weapon_launch_countermeasure)]. dfm_ui_Countermeasures_Cont=\nLes contre-mesures sont conçues pour perturber des types spécifiques de verrouillage de missiles.\n~icon(Flare|22|22) Le Leurre produit une intense chaleur dans le but d'attirer les missiles à recherche Infra-Rouge qui vous poursuivent. Les Leurres se consument rapidement, ce qui signifie que les missiles peuvent rétablir leur suivi si vous tirez trop tôt./n~icon(Chaff|22|22) La Paillette explose en un nuage de minuscules filaments, elles sont conçues pour perturber les systèmes radar et briser le verrouillage des missiles à suivi électromagnétique./nVous pouvez changer le type de Leurres armé en appuyant sur [~action(spaceship_defensive|v_weapon_cycle_countermeasure_fwd)]. dfm_ui_Countermeasures_Reminder=Pour lancer une contre-mesure maintenir [~action(spaceship_defensive|v_weapon_launch_countermeasure)]. dfm_ui_Countermeasures_Title=Contre-mesures (1/2) dfm_ui_Countermeasures_Title_Cont=Contre-mesures (2/2) dfm_ui_Critical_AmmoFull=BALISTIQUE PLEINE dfm_ui_Critical_AmmoReplenished=%dx DE MUNITIONS BALISTIQUES RÉAPPROVISIONNÉES dfm_ui_Critical_BecameAce=DEVENU UN AS dfm_ui_Critical_ClaimedFirstBlood=PREMIER SANG RÉCLAMÉ dfm_ui_Critical_EnemyTeam_OnFinalKill=ÉQUIPE ENNEMI SUR SA DERNIÈRE ÉLIMINATION dfm_ui_Critical_FriendlyTeam_OnFinalKill=VOTRE ÉQUIPE A BESOIN D'UNE DERNIÈRE ÉLIMINATION dfm_ui_Critical_FuelFull=CARBURANT PLEIN dfm_ui_Critical_FuelReplenished=%d%% CARBURANT REMPLI dfm_ui_Critical_HealthFull=SANTÉ PLEINE dfm_ui_Critical_Local_Ace=VOUS ÊTES DEVENU UN AS dfm_ui_Critical_Local_FirstBlood=VOUS AVEZ OBTENU LE PREMIER SANG dfm_ui_Critical_Local_KillingSpree=VOUS ÊTES SUR UNE SÉRIE DE VICTIMES dfm_ui_Critical_Local_OnFinalKill=VOUS AVEZ BESOIN D'UNE DERNIÈRE ÉLIMINATION dfm_ui_Critical_Local_TeamDamage_Caution=TIR ALLIÉ NON AUTORISÉ dfm_ui_Critical_Local_TeamDamage_Dismissal=TIR ALLIÉ NON TOLÉRÉ dfm_ui_Critical_Local_TeamDamage_Warning=TIR ALLIÉ NON AUTORISÉ dfm_ui_Critical_MissilesFull=MISSILES PLEIN dfm_ui_Critical_MissilesReplenished=%dx DE MISSILES RÉAPPROVISIONNÉS dfm_ui_Critical_OnFinalKill=A LA DERNIÈRE ÉLIMINATION dfm_ui_Critical_OnKillingSpree=EST SUR UNE SÉRIE DE VICTIMES dfm_ui_Critical_RespawnsReplenished=%dx REAPPARITION EN COURS dfm_ui_Critical_VehicleRepaired=RÉPARÉ PAR %d%% dfm_ui_Crusader_Security=Sécurité de Crusader dfm_ui_CryAstroDelivery=Livraison Cry-Astro dfm_ui_CryAstro_FuelShip=Réservoir de Carburant Cry-Astro dfm_ui_Current_Wanted_Level=%i dfm_ui_CutterVillas=Villas de Luxe dfm_ui_Deactive=Ne plus Suivre dfm_ui_DecoupledMode=En appuyant sur [~action(spaceship_movement|v_ifcs_toggle_vector_decoupling)], vous désactivez votre propulseur principal, ce qui permet à votre vaisseau de pivoter librement avec les propulseurs de manoeuvre tout en conservant son élan et sa trajectoire actuels.\nVous pouvez utiliser cette technique si vous avez un ennemi à vos trousses et que vous souhaitez l'attaquer sans repasser derrière lui, mais sachez que voler en arrière est une tactique dangereuse. dfm_ui_DecoupledMode_Title=Mode Découplé dfm_ui_Defend=Défendre dfm_ui_Delivery=Livraison dfm_ui_Drone=Drone d'Entraînement dfm_ui_EMPOffline=SystÈme IEM dÉconnectÉ dfm_ui_EMP_CHARGE=Charge IEM : dfm_ui_Eject=ÉJECTER dfm_ui_Ejection=Si votre vaisseau subit des dommages critiques, il peut être nécessaire de s'éjecter pour vous sauver la vie. Vous pouvez le faire en appuyant sur [~action(spaceship_general|v_eject)].\nMême si vous avez peut-être trompé la mort à court terme, vous devrez faire face aux dangers de l’espace lui-même. dfm_ui_Ejection_Title=Ejection dfm_ui_EmpWarning=ALERTE : IEM DÉTECTÉ dfm_ui_EnemyTeamRequiresAFinalKillForVictory=L'équipe adverse a besoin d'une dernière élimination pour remporter la victoire ! dfm_ui_EventCheckpoint_param_param=Point de contrôle %i/%i dfm_ui_EventEnemyCoreReturned=Noyau ennemi rapatrié dfm_ui_EventEveryoneIsReadyGameStarting=Tout le monde est prêt, le jeu commence... dfm_ui_EventGameIsFull=La partie est pleine, elle commence dans %i secondes dfm_ui_EventWeaponsOffline=Armes hors ligne dfm_ui_EventWeaponsOnline=Armes en ligne dfm_ui_EventYourCoreReturned=Votre noyau a été rapatrié dfm_ui_Event_param_param_ReadyGameStartsIn_param_Seconds=%i / %i prêt, la partie commence dans %i secondes dfm_ui_Failed=ÉchouÉ dfm_ui_FiringWeapons=Pour tirer avec le groupe d'armes 1 maintenez [~action(spaceship_weapons|v_attack1_group1)], pour tirer avec le groupe d'armes 2 maintenez [~action(spaceship_weapons|v_attack1_group2)].\nSur votre vaisseau d'entraînement, le groupe 1 est une arme balistique et le groupe 2 est une paire d'armes énergétiques. dfm_ui_FiringWeapons_Title=Armes à Feu dfm_ui_FirstBlood=Premier Sang dfm_ui_FlightInstructor=Gilly dfm_ui_FlightMode=Votre vaisseau possède différents modes de vol. Il fonctionne actuellement en mode Précision, utilisé pour le décollage, l'atterrissage et le vol dans des situations où un contrôle précis est requis. \nEn précision, votre vitesse est limitée à 50 m/s. dfm_ui_FlightMode_Advanced=Le changement de modes de vol est contextuel.\nEn mode Précision, appuyer sur [~action(spaceship_movement|v_ifcs_mode_shift)] passera en mode MCS.\nEn MCS, appuyer sur [~action(spaceship_movement|v_ifcs_mode_shift)] lorsque la vitesse est inférieure à 50 m/s passera en mode Précision, tandis que si la vitesse est supérieure à 50 m/s, cela passera en mode Croisière.\nEnfin, en mode Croisière, appuyer sur [~action(spaceship_movement|v_ifcs_mode_shift)] passera en mode MCS.\n dfm_ui_FlightMode_Advanced_Reminder=Passer du mode de vol Précision à MCS en appuyant sur [~action(spaceship_movement|v_ifcs_mode_shift)]. dfm_ui_FlightMode_Advanced_Title=Modèle de Vol (4/4) dfm_ui_FlightMode_Advanced_Title_Reminder=Rappel des Modes de Vol dfm_ui_FlightMode_Cruise_Mode=Le mode au dessus de MCS est Croisière.\nCe mode haute vélocité sacrifie la maniabilité au profit de la vitesse. Utilisez le afin de traverser les zones locales plus rapidement. Atteindre la vitesse maximale de croisière peut prendre du temps et encore plus si vous décidez de vous arrêter avec vos rétro-propulseurs, assurez vous de bien planifier vos décélérations.\nLe mode Croisière est désactivé pendant le didacticiel. dfm_ui_FlightMode_Cruise_Mode_Title=Modèle de Vol (3/4) dfm_ui_FlightMode_Precision=Le mode au dessus de Précision est Manoeuvres de Combat Spatial (MCS).\nIl s'agit du mode classique utilisé en combat et en vol normal. La plupart de votre temps de vol se passera dans ce mode. Sélectionnez-le quand vous voudrez le parfait équilibre entre vitesse et maniabilité. dfm_ui_FlightMode_Precision_Title=Modèle de Vol (2/4) dfm_ui_FlightMode_Title=Modèle de Vol (1/4) dfm_ui_FlightMode_Title_Reminder=Rappel Changement Mode de Vol dfm_ui_FreeLook_Mouse=Si vous utilisez une souris pour contrôler la direction de votre vaisseau, votre vue se trouvera bloquée. Pour passer en Vue Libre, maintenez [~action(spaceship_view|v_view_freelook_mode)] appuyé.\nCependant vous ne pourrez alors plus contrôler la direction de votre vaisseau. dfm_ui_FreeLook_Mouse_Reminder=Pour passer en Vue Libre, maintenez [~action(spaceship_view|v_view_freelook_mode)] appuyé. Cependant vous ne pourrez alors plus contrôler la direction de votre vaisseau. dfm_ui_FreeLook_Other=Pour regarder autour de vous dans votre cockpit, appuyez sur [~action(spaceship_targeting|v_aim_yaw)] dans la direction où vous souhaitez regarder. Votre vue sera rapidement recentrée sans appui de votre part. dfm_ui_FreeLook_Pad=Lorsque vous utilisez le joystick droit de votre Manette, qui contrôle principalement la direction de votre vaisseau, votre vue se trouvera bloquée. Pour passer en Vue Libre, maintenez [~action(spaceship_view|v_view_freelook_mode)] appuyé et utilisez le joystick droit pour regarder autour de vous dans votre cockpit.\nCependant, vous ne pourrez alors plus contrôler la direction de votre vaisseau. dfm_ui_FreeLook_Pad_Reminder=Pour passer en Vue Libre, maintenez [~action(spaceship_view|v_view_freelook_mode)] appuyé. Cependant vous ne pourrez alors plus contrôler la direction de votre vaisseau. dfm_ui_FreeLook_Title=Vue Libre dfm_ui_G-safe=L'Anti-G est un dispositif de sécurité qui vous empêche d'effectuer des manoeuvres qui soumettraient votre corps à des quantités dangereuses de force G en limitant la vitesse de rotation de votre vaisseau à des vitesses élevées.\nAttention, le Boost aura la priorité sur l'Anti-G pendant toute la durée de l'opération.\nSi l'Anti-G est désactivé, vous pourrez effectuer des virages beaucoup plus serrés, mais ceux-ci sollicitent davantage votre corps et peuvent entraîner une perte de conscience.\nVous pouvez changer l'état des différentes sécurités en appuyant sur la touche [~action(spaceship_movement|v_ifcs_toggle_safeties)]. dfm_ui_G-safe_Pad=L'Anti-G est un dispositif de sécurité qui vous empêche d'effectuer des manoeuvres qui soumettraient votre corps à des quantités dangereuses de force G en limitant la vitesse de rotation de votre vaisseau à des vitesses élevées.\nAttention, le Boost aura la priorité sur l'Anti-G pendant toute la durée de l'opération.\nSi l'Anti-G est désactivé, vous pourrez effectuer des virages beaucoup plus serrés, mais ceux-ci sollicitent davantage votre corps et peuvent entraîner une perte de conscience.\nVous pouvez basculer vers Anti-G en appuyant sur [~action(spaceship_movement|v_ifcs_toggle_gforce_safety)]. dfm_ui_G-safe_Title=Anti-G dfm_ui_GoodNight=Bonne Nuit dfm_ui_Headshot=Tir dans la Tête dfm_ui_ITTS=Avec une cible en chasse, votre système de ciblage du vaisseau va essayer de prédire où vous aurez à tirer pour toucher la cible pour chaque arme.\nIl le fait grâce a l'extension de PIP (Point d'Impact Prédit) depuis le réticule de la ligne de mire. Chaque PIP correspond à une arme et indique où les projectiles vont toucher la cible avec une distance et une vitesse donnée.\nLes PIP ne sont qu'une prédiction donc si votre cible est loin, elle pourra agir en conséquence et éviter le projectile. En règle générale, les projectiles balistiques mettent plus de temps à atteindre une cible qu'un projectile énergétique, et leurs PIP sont donc projetés plus loin. dfm_ui_ITTS_Title=Système de Suivi de Cible Intelligent dfm_ui_Info=Info dfm_ui_Interaction=Lorsque vous êtes à portée et que vous regardez dans la direction d’un objet interactif, un texte apparaîtra à l’écran.\nPour interagir avec l’objet, appuyez sur [~action(player|use)] pendant que le texte est à l’écran. dfm_ui_Interaction_Title=Interaction dfm_ui_ItemFieldDivider=/ dfm_ui_ItemFieldMultipleParam=�x%d dfm_ui_KillAssist=Assistance Élimin. dfm_ui_KilledCoreCarrier=Elimination Porteur dfm_ui_KillingSpreeAward=Récompense Série de Victime dfm_ui_KillingSpreeKill=Tueur Série de Victime dfm_ui_KillingSpreeKillStreak=Série d'Élimination dfm_ui_Label_CriminalLevel=NOTE CRIMESTAT dfm_ui_Label_KilledBy=TUÉ PAR : dfm_ui_Label_RespawnPenalty=PÉNALITÉ DE RÉAPPARITION dfm_ui_Label_Ship=VAISSEAU : dfm_ui_Label_Weapon=ARME dfm_ui_Landing=Pour activer et désactiver le système d'atterrissage de votre vaisseau, appuyez sur [~action(spaceship_movement|v_toggle_landing_system)]. Une fois engagées, toutes les zones d'atterrissage disponibles à portée s'afficheront sous forme de contacts radar, la plus proche étant automatiquement focalisée.\nSachez que l'activation du système d'atterrissage désactive vos systèmes de ciblage de combat, ce qui signifie que vous perdrez la possibilité de verrouiller et de tirer des missiles. dfm_ui_LandingModes=Lorsque le système d'atterrissage est activé, vous pouvez atterrir dans deux modes.\nVous commencerez en Mode Manuel. Pour automatiser la procédure d'atterrissage, engagez le Mode Automatisé avec [~action(spaceship_movement|v_cycle_landing_mode)] et survolez la zone d'atterrissage. Cela vous attrapera et vous déposera en toute sécurité, mais pas aussi rapidement que si vous maîtrisiez un atterrissage manuel. dfm_ui_LandingModes_Title=Atterrissage (4/4) dfm_ui_Landing_Cont=Pour parcourir les zones d'atterrissage disponibles, appuyez sur [~action(spaceship_targeting|v_target_cycle_friendly_fwd)] ou pour se concentrer sur la plus proche [~action(spaceship_targeting|v_target_nearest_hostile)]. dfm_ui_Landing_Title=Atterrissage (1/4) dfm_ui_Landing_Title_Cont=Atterrissage (2/4) dfm_ui_LightsOut=Extinction des Feux dfm_ui_LoadoutCustomizationClassSelectionDesc=Personnaliser les équipements en fonction des modes de jeu dans lesquels ils seront utilisés. dfm_ui_MartyrKill=Tuer le Martyr dfm_ui_MatchSpeed=Lorsque vous êtes derrière une cible, vous pouvez vous adapter à sa vitesse en appuyant sur [~action(spaceship_movement|v_target_match_vel)].\nCela vous permet de poursuivre une cible sans vous soucier d'un dépassement ou d'une collision si elle décélère soudainement. dfm_ui_MatchSpeed_Title=Egal. Vitesse dfm_ui_Message=Message dfm_ui_Minutes_Seconds_To_Respawn=%i:%i dfm_ui_Minutes_unit_Seconds_To_Respawn=%i:0%i dfm_ui_MissileEmpty=VIDE dfm_ui_MissileFiring=Une fois que vous avez un verrouillage missile, maintenez [~action(spaceship_missiles|v_weapon_launch_missile)] pour tirer tous les missiles verrouillés. dfm_ui_MissileFiring_Reminder=Pour verrouiller un missile appuyez sur [~action(spaceship_targeting|v_target_missile_lock_focused)].\n Pour tirer des missiles verrouillés maintenez [~action(spaceship_missiles|v_weapon_launch_missile)]. dfm_ui_MissileFiring_Title=Lancement de Missiles dfm_ui_MissileLocking=Vous ne pouvez verrouiller les missiles que sur la cible de votre système de ciblage. En règle générale, lorsque la cible est devant votre vaisseau, appuyez sur [~action(spaceship_targeting|v_target_missile_lock_focused)] pour commencer à verrouiller la cible. Le vaisseau ennemi recevra un avertissement sonore pour signaler qu'un vaisseau tente de se verrouiller. Il est possible de verrouiller plusieurs missiles sur une seule cible. Vous pouvez le faire en appuyant plusieurs fois sur [~action(spaceship_targeting|v_target_missile_lock_focused)]. Le type et la quantité de missiles empilés seront affichés à côté du vaisseau ciblé. dfm_ui_MissileLocking_Title=Verrouillage des Missiles (1/2) dfm_ui_MissileUnarmed=NON ARMÉ dfm_ui_Movement_Mouse=Lorsque vous êtes à pied, maintenez [~action(player|moveforward)] pour avancer, [~action(player|moveback)] pour reculer, [~action(player|moveleft)] pour marcher à gauche et [~action(player|moveright)] pour marcher à droite. dfm_ui_Movement_Pad=Lorsque vous êtes à pied, poussez [~action(player|xi_movey)] vers la direction où vous souhaitez aller. dfm_ui_Movement_Title=Mouvement dfm_ui_NemesisAward=Récompense Vengeance dfm_ui_NotificationCapturedTheCore=capturé le noyau dfm_ui_NotificationDroppedTheCore=a laissé tomber le noyau dfm_ui_NotificationHasDrawnFirstBlood=a fait couler le premier sang dfm_ui_NotificationIsOnAnAceKillStreak=est en pleine série As dfm_ui_NotificationPickedUpTheCore=ramassé le noyau dfm_ui_NotificationReturnedTheCore=rapatrié le noyau dfm_ui_ObstructingLandingArea=AVERTISSEMENT : Obstruction de la Zone d'Atterrissage dfm_ui_Off=OFF dfm_ui_On=ON dfm_ui_Out=dehors dfm_ui_OverviewPane=Le panneau VG vous donne un aperçu général de l'état des éléments attachés aux points d'emport de votre vaisseau. Vous pouvez rapidement activer ou désactiver des éléments dans cette vue. Il s'agit du panneau d'information affiché par défaut, mais vous pouvez y accéder en appuyant sur [~action(spaceship_hud|v_hud_open_tab1)]. dfm_ui_OverviewPane_Pad=Le panneau VG vous donne un aperçu général de l'état des éléments attachés aux points d'emport de votre vaisseau. Vous pouvez rapidement activer ou désactiver des éléments dans cette vue.\nIl s'agit du panneau d'information affiché par défaut. dfm_ui_OverviewPane_Title=Panneau Vue Globale dfm_ui_OwnerReclaimedShip=Autodestruction initiée par le propriétaire du vaisseau dfm_ui_Pirate=Pirate dfm_ui_Pirate350R=350R NovaRider dfm_ui_PirateAuroraLN=Aurora NovaRider dfm_ui_PirateBuccaneer=Buccaneer NovaRider dfm_ui_PirateCaptain01=A-Burn dfm_ui_PirateCaptain02=Singer dfm_ui_PirateCaptain03=Ringo dfm_ui_PirateCaptain04=Boom Boom dfm_ui_PirateCaptain05=Fluster dfm_ui_PirateCaptain06=Headcase dfm_ui_PirateConstellation=Constellation NovaRider dfm_ui_PirateCutlass=Cutlass NovaRider dfm_ui_PirateGladiator=Gladiator NovaRider dfm_ui_PirateGladius=NovaRider Gladius dfm_ui_PirateM50=M50 NovaRider dfm_ui_PirateRaider=Pirate dfm_ui_PirateRaiderCaptain=Capitaine Pirate Raider dfm_ui_PirateSabre=Sabre NovaRider dfm_ui_PirateVanguard=Vanguard NovaRider dfm_ui_PlanetProximityWarning=ATTENTION : En approche du champ gravitationnel de la planète ! dfm_ui_PlayerCommittedSuicide=�s'est suicidé ! dfm_ui_PlayerUnknown=Inconnu dfm_ui_PlayersIdleEndingGameIn=Les joueurs sont inactifs. Fin du jeu dans... dfm_ui_PortsUnlocked=Composants dÉverrouillÉs dfm_ui_PowerPane=Le panneau PUISS vous donne la possibilité de modifier la distribution de puissance totale de votre vaisseau ainsi que la distribution aux composants individuels et aux groupes.\nRéduire votre Régulateur de Puissance réduira la puissance pour tous les composants en même temps, les arrêtant lorsque leur allocation de puissance tombe en dessous du minimum nécessaire pour fonctionner. Réduire la consommation globale d'énergie réduira considérablement votre signature électromagnétique, mais vous laissera vulnérable.\nLe triangle d'allocation de puissance vous permet de distribuer rapidement la puissance à des groupes spécifiques de votre vaisseau (ceux-ci sont généralement réglés sur G1 pour les armes, G2 pour les boucliers et G3 pour les moteurs, mais peut être défini par l'utilisateur). Pour réinitialiser le triangle d'allocation de puissance, vous devrez maintenir enfoncé [~action(spaceship_power|v_power_reset_focus)].\nCe panneau est accessible en appuyant sur [~action(spaceship_hud|v_hud_open_tab3)]. dfm_ui_PowerPane_Pad=Le panneau PUISS vous donne la possibilité de modifier la distribution de puissance totale de votre vaisseau ainsi que la distribution aux composants individuels et aux groupes.\nRéduire votre Régulateur de Puissance réduira la puissance pour tous les composants en même temps, les arrêtant lorsque leur allocation de puissance tombe en dessous du minimum nécessaire pour fonctionner. Réduire la consommation globale d'énergie réduira considérablement votre signature électromagnétique, mais vous laissera vulnérable.\nLe triangle d'allocation de puissance vous permet de distribuer rapidement la puissance à des groupes spécifiques de votre vaisseau (ceux-ci sont généralement réglés sur G1 pour les armes, G2 pour les boucliers et G3 pour les moteurs, mais peut être défini par l'utilisateur). dfm_ui_PowerPane_Title=Panneau de Puissance dfm_ui_PreGameTimingOutEndingGameIn= dfm_ui_Press_X_ToReclaim=Appuyez sur X pour activer l'autodestruction à distance dfm_ui_Press_x_ToRetry=Appuyez sur [~action(default|retry)] pour réessayer dfm_ui_PrimaryScoreMsg_Accident=Accident dfm_ui_PrimaryScoreMsg_CaptureAssist=Aide à la Capture dfm_ui_PrimaryScoreMsg_CapturedEnemyCore=Noyau ennemi capturé dfm_ui_PrimaryScoreMsg_ControlTerminalCaptureAssist=Assistance au Piratage du Terminal dfm_ui_PrimaryScoreMsg_ControlTerminalCaptured=Terminal Capturé dfm_ui_PrimaryScoreMsg_CrashRoberts=Crash Roberts dfm_ui_PrimaryScoreMsg_ForcedEject=Éjection Forcée dfm_ui_PrimaryScoreMsg_ForcedError=Erreur Forcée dfm_ui_PrimaryScoreMsg_Kill=Élimination dfm_ui_PrimaryScoreMsg_PickedUpEnemyCore=Noyau adverse ramassé dfm_ui_PrimaryScoreMsg_PlayerBledOut=Mort Par Saignement dfm_ui_PrimaryScoreMsg_ReturnedCore=Noyau rapatrié dfm_ui_PrimaryScoreMsg_StealAssist=Assistance Volée dfm_ui_PrimaryScoreMsg_Suicide=Suicide dfm_ui_PrimaryScoreMsg_TeamKill=Elimination d'Équipe dfm_ui_PrimaryScoreMsg_TeamVehicleDamage=Dégâts au Véhicule par l'Équipe dfm_ui_PrimaryScoreMsg_TeamVehicleDestruction=Destruction de Véhicules par l'Équipe dfm_ui_PrimaryScoreMsg_VehicleDamage=Dégât dfm_ui_PrimaryScoreMsg_VehicleDestruction=Destruction du Véhicule dfm_ui_QtAlignNotification=ATTENTION : Notification d'Alignement pour le Voyage Quantum dfm_ui_QuantumInterdictionAlert=ATTENTION : Alerte Interdiction Quantum dfm_ui_REC_Earned=REC OBTENU dfm_ui_RaceNoLapCount=- dfm_ui_RaceResettingLap=Réinitialisation du Tour dfm_ui_RearViewCamera=Pour accéder à la caméra vue arrière de votre vaisseau, maintenez [~action(spaceship_view|v_view_look_behind)]. dfm_ui_RearViewCamera_Title=Caméra Vue Arrière dfm_ui_RedemptionAward=Récompense Vengeance dfm_ui_ReloadButtonPrompt=Appuyez sur [~action(player|reload)] pour recharger votre arme dfm_ui_Reminder_Title=Rappel dfm_ui_RequestingPermission=Certaines zones d'atterrissage nécessitent que vous demandiez l'autorisation d'atterrir. Pour demander l'autorisation sur la zone sélectionnée, appuyez sur [~action(spaceship_movement|v_landing_target_lock)]. Si l'autorisation est accordée, cette zone vous sera attribuée, empêchant d'autres vaisseaux de demander la même zone d'atterrissage et votre radar sera remplacé par l'aide à l'atterrissage qui vous guidera vers la zone et vous fournira des informations sur votre progression. dfm_ui_RequestingPermission_Title=Atterrissage (3/4) dfm_ui_Rescue=Sauvetage dfm_ui_Respawning=REgEnEration... dfm_ui_Respawns=REGENERATION dfm_ui_RestrictedAreaAbove=ATTENTION : Zone Restreinte au-Dessus dfm_ui_RestrictedAreaAhead=ATTENTION : Zone Restreinte en Approche dfm_ui_RestrictedAreaAutopilot=ATTENTION : Activation du Pilote Automatique dfm_ui_RestrictedAreaBehind=ATTENTION : Zone Restreinte à l'Arrière dfm_ui_RestrictedAreaBelow=ATTENTION : Zone Restreinte en Dessous dfm_ui_RestrictedAreaEnter=ATTENTION : Zone Restreinte en Approche dfm_ui_RestrictedAreaLeave=ATTENTION : Quittez la Zone Restreinte dfm_ui_RestrictedAreaLeft=ATTENTION : Zone Restreinte à Gauche dfm_ui_RestrictedAreaRight=ATTENTION : Zone Restreinte à Droite dfm_ui_ResultDefeat=DÉFAITE dfm_ui_ResultDidNotFinish=N'A PAS TERMINÉ dfm_ui_ResultDraw=ÉGALITÉ dfm_ui_ResultVictory=VICTOIRE dfm_ui_ResultWinners=GAGNANTS dfm_ui_Result_Race=%S A GAGNÉ LA COURSE dfm_ui_Result_SingleTeam_Match=%S EST LE GAGNANT dfm_ui_Result_param_ndPlace=%ind PLACE dfm_ui_Result_param_rdPlace=%ird PLACE dfm_ui_Result_param_stPlace=%ist PLACE dfm_ui_Result_param_thPlace=%ith PLACE dfm_ui_ResurgenceAward=Résurgence dfm_ui_RevengeKill=Vengeance dfm_ui_Rolling_Mouse=Vous pouvez faire pivoter votre vaisseau vers la gauche en maintenant [~action(spaceship_movement|v_roll_left)] appuyé et vers la droite en maintenant [~action(spaceship_movement|v_roll_right)] appuyé. dfm_ui_Rolling_Mouse_Reminder=Pour effectuer un roulis, maintenez [~action(spaceship_movement|v_roll_left)] ou [~action(spaceship_movement|v_roll_right)] appuyé jusqu'à ce que votre vaisseau ait pivoté de 360 degrés. dfm_ui_Rolling_Other=Vous pouvez faire pivoter votre vaisseau en maintenant [~action(spaceship_movement|v_roll)] appuyé. dfm_ui_Rolling_Other_Reminder=Pour effectuer un roulis, maintenez [~action(spaceship_movement|v_roll)] appuyé jusqu'à ce que votre vaisseau ait pivoté de 360 degrés. dfm_ui_Rolling_Title=Roulis dfm_ui_RoundCounter=%d/%d dfm_ui_RoundCounterVerbose=Manche %d sur %d dfm_ui_RoundDuration=TEMPS MANCHE dfm_ui_RoundStandings=CLASSEMENT MANCHE dfm_ui_RoundWinner=%S à Gagné la Manche dfm_ui_SCM_Mode=Le mode Manoeuvres de Combat Spatial est le mode normal pour les vols de combat et hors combat. La majeure partie de votre temps de vol sera passée dans ce mode. Sélectionnez ce mode chaque fois que vous souhaitez obtenir l’équilibre optimal entre vitesse et contrôle de la dérive. dfm_ui_SCM_Mode_Title=Mode MCS dfm_ui_Salvager=Recycleur dfm_ui_Savior=Sauveur dfm_ui_Self-destruct=Le lancement de la séquence d'autodestruction de votre vaisseau ne devrait être qu'en dernier recours. Une fois activée, vous disposerez d'un court laps de temps pour quitter le vaisseau avant que son générateur ne surcharge, provoquant une explosion dévastatrice.\nLa séquence peut être activée et désactivée en appuyant sur [~action(spaceship_general|v_self_destruct)]. dfm_ui_Self-destruct_Reminder=Lancez la séquence d'autodestruction en appuyant sur [~action(spaceship_general|v_self_destruct)]. dfm_ui_Self-destruct_Title=Auto-destruction dfm_ui_SelfDestruct=AUTODESTRUCTION INITIALISEE dfm_ui_SharpTurns=Il existe plusieurs techniques pour améliorer les virages.\nLa méthode la plus simple est de maintenir le bouton Boost enfoncé et d'augmenter la puissance de vos propulseurs de manoeuvre pour resserrer votre virage.\nUne autre méthode consiste à maintenir le bouton frein Inertiel enfoncé pour réduire les gaz, puis à le relâcher lorsque votre vaisseau tourne dans la bonne direction, ce qui permet de réappliquer rapidement et automatiquement les gaz précédents.\nLa technique la plus difficile à mettre en œuvre est d'activer le mode découplé, de faire tourner votre vaisseau dans la direction souhaitée, avant de désactiver le mode découplé et d'activer à nouveau vos propulseurs principaux. dfm_ui_SharpTurns_Title=Effectue des Virages Serrés dfm_ui_ShieldFace_Back=Arrière dfm_ui_ShieldFace_Bottom=Dessous dfm_ui_ShieldFace_Front=Devant dfm_ui_ShieldFace_Left=Gauche dfm_ui_ShieldFace_Right=Droite dfm_ui_ShieldFace_Top=Dessus dfm_ui_ShieldPane=Le panneau BOUCL vous donne la possibilité d'allouer plus de puissance à des boucliers spécifiques (votre vaisseau d'entraînement possède 4 boucliers : avant, arrière, bâbord et tribord) aux dépens des autres boucliers.\nCe panneau est accessible en appuyant sur [~action(spaceship_hud|v_hud_open_tab4)]. dfm_ui_ShieldPane_Pad=Le panneau BOUCL vous donne la possibilité d'allouer plus de puissance à des boucliers spécifiques (votre vaisseau d'entraînement possède 4 boucliers : avant, arrière, bâbord et tribord) aux dépens des autres boucliers. dfm_ui_ShieldPane_Title=Panneau de Bouclier dfm_ui_Shields=Vos boucliers protègent la coque de votre vaisseau des dégâts causés par les projectiles énergétiques et absorbent une partie de l'énergie des projectiles balistiques.\nS'ils absorbent plus d'énergie qu'ils ne peuvent en dissiper, ils seront surchargés et s'éteindront pendant une courte période, laissant votre vaisseau exposé.\nIl est important de surveiller l'état de vos boucliers (votre vaisseau d'entraînement en possède 4 : avant, arrière, bâbord et tribord). Si certains boucliers subissent plus de coups que d'autres, faites pivoter votre vaisseau de sorte qu'un autre bouclier subisse les coups. dfm_ui_Shields_Title=Boucliers dfm_ui_ShipPane=Appuyer sur [~action(spaceship_hud|v_hud_interact_toggle)] vous permettra d'interagir avec l'ATH en faisant apparaître un curseur vous permettant de sélectionner des composants spécifiques, vous pouvez naviguer dans l'ATH en utilisant [~action(spaceship_hud|v_hud_left_panel_up)] et sélectionner avec [~action(spaceship_hud|v_hud_confirm)].\nIl y a 4 différents panneaux d'informations accessibles : VG (vue globale) [~action(spaceship_hud|v_hud_open_tab1)], ARME (armes) [~action(spaceship_hud|v_hud_open_tab2)], PUISS (puissance) [~action(spaceship_hud|v_hud_open_tab3)] et BOUCL (boucliers)[~action(spaceship_hud|v_hud_open_tab4)]. \nChaque panneau peut être parcouru en avant en utilisant [~action(spaceship_hud|v_hud_focused_cycle_mode_fwd)] et en arrière en utilisant [~action(spaceship_hud|v_hud_focused_cycle_mode_back)]. \nAppuyer [~action(spaceship_hud|v_hud_interact_toggle)] lorsque vous souhaitez quitter le mode d'interaction ATH. dfm_ui_ShipPane_Pad=Appuyer sur [~action(spaceship_hud|v_hud_interact_toggle)] vous permettra d'interagir avec l'ATH en faisant apparaître un curseur vous permettant de sélectionner des composants spécifiques, vous pouvez naviguer dans l'ATH en utilisant [~action(spaceship_hud|v_hud_left_panel_up)] et sélectionner avec [~action(spaceship_hud|v_hud_confirm)].\nIl y a 4 différents panneaux d'informations accessibles : VG (vue globale), ARME (armes), PUISS (puissance) et BOUCL (boucliers). \nChaque panneau peut être parcouru en avant en utilisant [~action(spaceship_hud|v_hud_focused_cycle_mode_fwd)] et en arrière en utilisant [~action(spaceship_hud|v_hud_focused_cycle_mode_back)]. \nAppuyer sur [~action(spaceship_hud|v_hud_interact_toggle)] lorsque vous souhaitez quitter le mode d'interaction ATH. dfm_ui_ShipPane_Title=Panneau du Vaisseau dfm_ui_SpaceBrake=Le Frein Inertiel est utilisé pour ralentir votre vaisseau sans avoir besoin de réduire la Manette des gaz, ou contrer sa vitesse. Lorsque vous relâchez le Frein Inertiel, le vaisseau va accélérer rapidement à la vitesse que vous utilisiez.\nPour utiliser le Frein Innertiel maintenez [~action(spaceship_movement|v_brake)] dfm_ui_SpaceBrake_Title=Frein Inertiel dfm_ui_Sprint=Lorsque vous êtes à pied, vous devez maintenir [~action(player|sprint)] pour sprinter tout en vous déplaçant. dfm_ui_Sprint_Title=Courir dfm_ui_SquadronRevengeKill=Vengeance d'Équipe dfm_ui_StateGameStartsIn=Le jeu commence dans... dfm_ui_StateRaceEndingIn=La course se termine dans... dfm_ui_StateSkipIntro=Appuyer sur X pour passer l'intro dfm_ui_StateTooFewPlayers=Trop peu de joueurs dfm_ui_StateWaitingForPlayers=En attente de joueurs dfm_ui_Strafing_Other=Le déplacement consiste à bouger votre vaisseau en utilisant uniquement vos propulseurs de manoeuvre. Pour un déplacement maintenez [~action(spaceship_movement|v_strafe_up)] pour aller vers le haut , [~action(spaceship_movement|v_strafe_down)] pour aller vers le bas, [~action(spaceship_movement|v_strafe_left)] pour aller vers la gauche et [~action(spaceship_movement|v_strafe_right)] pour aller vers la droite.\nPour un déplacement maintenez [~action(spaceship_movement|v_strafe_forward)] pour aller vers l'avant et [~action(spaceship_movement|v_strafe_back)] pour aller vers l'arrière.\nLe déplacement est particulièrement utile à faible vitesse pour faire de petits ajustements et naviguer dans des espaces étroits tels que les hangars et les zones d'atterrissages. Les pilotes expérimentés l'utilisent aussi pour éviter les tirs et les obstacles. dfm_ui_Strafing_Other_Reminder=Pour un déplacement maintenez [~action(spaceship_movement|v_strafe_up)] pour aller vers le haut, [~action(spaceship_movement|v_strafe_down)] pour aller vers le bas, [~action(spaceship_movement|v_strafe_left)] pour aller vers la gauche et [~action(spaceship_movement|v_strafe_right)] pour aller vers la droite.\nPour un déplacement maintenez [~action(spaceship_movement|v_strafe_forward)] pour aller vers l'avant et [~action(spaceship_movement|v_strafe_back)] pour aller vers l'arrière. dfm_ui_Strafing_Pad=Le déplacement consiste à bouger votre vaisseau à l'aide de vos propulseurs de manoeuvre. Tous les vaisseaux peuvent se déplacer dans les six directions. \nUtilisez [~action(spaceship_movement|v_strafe_vertical)] pour aller vers le haut ou le bas. \nPour aller vers l'avant ou l'arrière, utilisez [~action(spaceship_movement|v_strafe_longitudinal)]. \Enfin, pour vous déplacer à gauche ou à droite, utilisez [~action(spaceship_movement|v_strafe_lateral)].\nLe déplacement est particulièrement utile à faible vitesse pour faire de petits ajustements et naviguer dans des espaces étroits tels que les hangars et les zones d'atterrissages. Les pilotes expérimentés l'utilisent aussi pour éviter les tirs et les obstacles. dfm_ui_Strafing_Pad_Reminder=Pour vous déplacer vers le haut ou le bas utilisez [~action(spaceship_movement|v_strafe_vertical)]. \nPour vous déplacer vers l'avant ou l'arrière utilisez [~action(spaceship_movement|v_strafe_longitudinal)]. \nEnfin, pour vous déplacer vers la gauche ou la droite utilisez [~action(spaceship_movement|v_strafe_lateral)]. dfm_ui_Strafing_Title=Translation dfm_ui_SymbolPercentage=% dfm_ui_TakeOff=Lorsque vous décollez d'une zone d'atterrissage réglementée, vous devez demander l'autorisation en appuyant sur [~action(spaceship_movement|v_landing_target_lock)].\nVous pouvez décoller sans autorisation, mais vous pourriez encourir des pénalités.\n dfm_ui_TakeOff_Cont=Il existe deux modes de décollage. Vous commencerez en mode manuel. Pour automatiser toute la procédure de décollage, engagez le mode automatisé avec [~action(spaceship_movement|v_cycle_landing_mode)] (ceci est désactivé pour la formation de base).\nUne fois sorti de la zone d'atterrissage et du hangar, le système d'atterrissage se désengagera et vous reprendrez le contrôle total de votre vaisseau. dfm_ui_TakeOff_Cont_Title=Décollage (2/2) dfm_ui_TakeOff_Title=Décollage (1/2) dfm_ui_TargetCycling=En appuyant sur [~action(spaceship_targeting|v_target_cycle_hostile_fwd)], vous pourrez de faire défiler la focalisation de votre système de ciblage sur tous les contacts radar ennemis. Pour passer en revue tous les contacts, ennemis ou non, appuyez sur [~action(spaceship_targeting|v_target_cycle_all_fwd)]. dfm_ui_TargetCycling_Pad=En appuyant sur [~action(spaceship_targeting|v_target_cycle_hostile_fwd)], vous pourrez faire défiler la focalisation de votre système de ciblage sur tous les contacts radar ennemis. dfm_ui_TargetCycling_Title=Changement de Cible dfm_ui_TargetFriendly=Pour changer la focalisation de votre système de ciblage sur vos alliés, appuyez sur [~action(spaceship_targeting|v_target_cycle_friendly_fwd)].\nLes vaisseaux ciblés apparaissent en haut à droite de votre HUD de combat et affichent le nom, la distance et une projection holographique du vaisseau affichant l'état du bouclier et les dégâts subis. dfm_ui_TargetFriendly_Title=Cible Amicale dfm_ui_TargetNearestEnemy=Pour focaliser votre système de ciblage sur le contact radar ennemi le plus proche, appuyez sur [~action(spaceship_targeting|v_target_nearest_hostile)]. dfm_ui_TargetNearestEnemy_Pad=Pour focaliser votre système de ciblage sur le contact radar ennemi le plus proche, appuyez deux fois sur [~action(spaceship_targeting|v_target_nearest_hostile)]. dfm_ui_TargetNearestEnemy_Title=Cibler l'Ennemi le Plus Proche dfm_ui_Throttle_Mouse=Pour augmenter la puissance des propulseurs principaux, vous pouvez augmenter les gaz en maintenant [~action(spaceship_movement|v_throttle_up)].\nLa réduction des gaz [~action(spaceship_movement|v_throttle_down)] réduira la puissance des propulseurs principaux et vos propulseurs de manœuvre lutteront contre l'élan du vaisseau pour le ralentir. \nVous pouvez également basculer rapidement entre 0 et 100% de puissance en appuyant sur [~action(spaceship_movement|v_throttle_toggle_minmax)] ou avec [~action(spaceship_movement|v_throttle_zero)] et [~action(spaceship_movement|v_throttle_100)]. dfm_ui_Throttle_Other=Pour augmenter la puissance des propulseurs principaux, vous pouvez augmenter les gaz en maintenant [~action(spaceship_movement|v_throttle_abs)].\nLa réduction des gaz [~action(spaceship_movement|v_throttle_abs)] diminuera la puissance des propulseurs principaux et vos propulseurs de manœuvre lutteront contre l'élan du vaisseau pour le ralentir. dfm_ui_Throttle_Pad=Pour augmenter la puissance des propulseurs principaux, vous pouvez augmenter les gaz en poussant vers le haut sur [~action(spaceship_movement|v_throttle_rel)].\nPousser vers le bas sur [~action(spaceship_movement|v_throttle_rel)] réduira la puissance des propulseurs principaux et vos propulseurs de manœuvre lutteront contre l'élan du vaisseau pour le ralentir. \nVous pouvez également basculer rapidement entre 0 et 100 % de puissance en appuyant deux fois vers le haut ou vers le bas sur [~action(spaceship_movement|v_throttle_rel)]. dfm_ui_Throttle_Title=Manette des Gaz dfm_ui_TimeRemainingInMatch=TEMPS RESTANT DU MATCH dfm_ui_TimeToCruiseMax=Temps de Croisière Maximum : dfm_ui_Time_To_Respawn_msg=RÉgÉnÉration autorisÉe dans %i secondes dfm_ui_TookTheEasyWay=�a choisi la solution de facilité ! dfm_ui_Trader=Commerçant dfm_ui_TutorialBoss=Réservoir dfm_ui_TutorialHintContinue=[~action(default|ui_hide_hint)] pour continuer dfm_ui_TutorialLeaving=Retour à la zone d'entraînement dfm_ui_TutorialPlayerTooFar=Réduire la distance avec l'instructeur dfm_ui_UEEPatrol=Patrouille de l'UEE dfm_ui_UnaidedKill=Tuer Sans Assistance dfm_ui_UnderdogKill=Prix de l'Outsider dfm_ui_UnexpectedTorqueImbalance=ATTENTION : DÉsÉquilibre Important dfm_ui_UnknownWeapon=Arme Inconnue dfm_ui_UntouchableKill=Intouchable dfm_ui_Up=Haut dfm_ui_Vanduul=Vanduul dfm_ui_VanduulAlpha=Vanduul Alpha dfm_ui_VanduulHunter=Chasseur Vanduul dfm_ui_VanduulPrime01=Little King dfm_ui_VanduulPrime02=The Priest dfm_ui_VanduulPrime03=Bloodhound dfm_ui_VanduulPrime04=Payday dfm_ui_VanduulPrime05=Reaper dfm_ui_VanduulPrime06=Voodoo dfm_ui_VanduulPrime07=Deathwish dfm_ui_VanduulPrime08=Leech dfm_ui_VanduulPrime09=Double E dfm_ui_VanduulPrime10=Wraith dfm_ui_VanduulPrime11=Blindside dfm_ui_VanduulPrime12=Rook dfm_ui_VanduulPrime13=Baron Von Duul dfm_ui_VanduulScavenger=Vanduul Scavenger dfm_ui_WarningAlertShieldsCritical=ATTENTION : Boucliers Critiques dfm_ui_WarningApproachingSimulationBoundary=AVERTISSEMENT : En Approche des Limites de la Simulation dfm_ui_WarningCollisionAlert=ATTENTION : Alerte de Collision dfm_ui_WarningFuel0=ATTENTION : Hydrogène Épuisé dfm_ui_WarningFuel25=ATTENTION : HydrogÈne à 25% dfm_ui_WarningFuel50=ATTENTION : HydrogÈne à 50% dfm_ui_WarningFuel75=ATTENTION : HydrogÈne à 75% dfm_ui_WarningFuelLow=ATTENTION : HydrogÈne Bas dfm_ui_WarningLowPowerGeneric=AVERTISSEMENT: Puissance Faible des Systèmes dfm_ui_WarningLowPowerPowerPlant=AVERTISSEMENT: Puissance Faible du Générateur dfm_ui_WarningLowPowerShields=AVERTISSEMENT: Puissance Faible des Boucliers dfm_ui_WarningLowPowerThrusters=ATTENTION : Puissance Faible des systèmes de Vol dfm_ui_WarningLowPowerWeapons=ATTENTION : Puissance des armes faible dfm_ui_WarningMissilesSCM=AVERTISSEMENT : Missiles indisponibles au-dessus du MCS dfm_ui_WarningOfflinePowerPlant=ATTENTION : Générateur Désactivé dfm_ui_WarningOfflineShields=ATTENTION : Boucliers Hors Ligne dfm_ui_WarningOfflineThrusters=ATTENTION : Systèmes de Vol Hors Ligne� dfm_ui_WarningOfflineWeapons=ATTENTION : Armes Hors Ligne� dfm_ui_WarningOverheatedGeneric=ATTENTION : Surchauffe du Système dfm_ui_WarningOverheatedPowerPlant=ATTENTION : Générateur Surchauffé dfm_ui_WarningOverheatedQDrive=ATTENTION : Moteur Quantum Surchauffé dfm_ui_WarningOverheatedShields=AVERTISSEMENT : Boucliers Surchauffés dfm_ui_WarningOverheatedThrusters=ATTENTION : Systèmes de Vol Surchauffé dfm_ui_WarningOverheatedWeapons=ATTENTION : Surchauffe des Armes dfm_ui_WarningOverheatingGeneric=AVERTISSEMENT : Surchauffe du Système dfm_ui_WarningOverheatingPowerPlant=ATTENTION : Surchauffe du Générateur dfm_ui_WarningOverheatingQDrive=ATTENTION : Moteur Quantum En Surchauffe dfm_ui_WarningOverheatingShields=AVERTISSEMENT : Surchauffe des Boucliers dfm_ui_WarningOverheatingThrusters=ATTENTION : Surchauffe des Systèmes de Vol dfm_ui_WarningOverheatingWeapons=ATTENTION : Armes�en Surchauffe dfm_ui_WarningSmoke,P=ATTENTION : Fumée Détectée dfm_ui_WarningSmoke_Item,P=AVERTISSEMENT: Fumée Détectée dans %S dfm_ui_WarningSmoke_ItemAndRoom,P=AVERTISSEMENT: Fumée Détectée de %S dans %S dfm_ui_WarningSmoke_Room,P=AVERTISSEMENT: Fumée Détectée dans %S dfm_ui_WarningWrongCheckpoint=ATTENTION : Mauvais Point de Contrôle. dfm_ui_Wave=VAGUE : dfm_ui_Wave_param_Incoming=Vague %d à venir... dfm_ui_WeaponsPane=Le panneau ARME vous donne la possibilité d'attribuer des armes à des groupes.\nPour ce faire, sélectionnez le groupe souhaité (1, 2 ou 3) et sélectionnez les armes que vous souhaitez ajouter/supprimer du groupe.\nCe panneau est accessible en appuyant sur [~action(spaceship_hud|v_hud_open_tab2)]. dfm_ui_WeaponsPane_Pad=Le panneau ARME vous donne la possibilité d'attribuer des armes à des groupes.\nPour ce faire, sélectionnez le groupe souhaité (1, 2 ou 3) et sélectionnez les armes que vous souhaitez ajouter/supprimer du groupe. dfm_ui_WeaponsPane_Title=Panneau d'Armes dfm_ui_WingmanAward=Savior dfm_ui_WingmanVixen=Vixen dfm_ui_WingmanWarlord=Warlord dfm_ui_WorldBoundaryWarning=AVERTISSEMENT : On approche de la limite de l'univers connu ! dfm_ui_YouRequireAFinalKillForVictory=Vous avez besoin d'une dernière élimination pour la victoire ! dfm_ui_YourShipWillBeReclaimed=Vous avez initié l'autodestruction à distance dfm_ui_YourTeamRequiresAFinalKillForVictory=Votre équipe a besoin d'une dernière élimination pour remporter la victoire ! dfm_ui_ejection_penalty_msg=Pénalité de réapparition en cas d'éjection prématurée +%1.f secondes dfm_ui_emp_charged=IEM Chargée dfm_ui_emp_charging=IEM en Chargement dfm_ui_emp_cooldown=IEM Délai d'Attente dfm_ui_emp_unleashed=IEM Activée dfm_ui_ifcsCruise=Croisière dfm_ui_ifcsPrecision=Précision dfm_ui_ifcsQuantum=Quantum dfm_ui_ifcsSCM=MCS dfm_ui_param_FracKilometres=%.*f� km dfm_ui_param_FracKilometres_NoSpace=%.*fkm dfm_ui_param_FracMetre=%.*f m dfm_ui_param_FracMetre_NoSpace=%.*fm dfm_ui_param_GreaterThan_Kilometres_NoSpace,P=>%dkm dfm_ui_param_Kilometres=%s km dfm_ui_param_Kilometres_NoSpace=%skm dfm_ui_param_Metre=%i m dfm_ui_param_Metres=%s m dfm_ui_param_Metres_NoSpace=%sm dfm_ui_param_Mps=%0.0f m/s dfm_ui_param_PointOneKilometres=%0.1f km dfm_ui_param_RequiresAFinalKillForVictory=%S a besoin d'une dernière élimination pour remporter la victoire ! dfm_ui_param_UEC=UEC dfm_ui_param_aUEC=aUEC dfm_ui_param_alpha_uec=%d aUEC dfm_ui_param_award_rec=%d REC dfm_ui_self_destruct_penalty_msg=Pénalité de réapparition suicide +%1.f secondes dfm_ui_target=Cible dfm_ui_wanted_level_respawn=Vous faites l'objet d'un contrôle par la Sécurité de Crusader dans le cadre d'une activité criminelle dfmcrusader_playerbounty_mission=Prime dfmcrusader_playerbounty_mission_desc=[Activité criminelle signalée] Éliminez le Hors-la-loi dfmcrusader_playerbounty_objective01=Localiser le Hors-la-loi dfmcrusader_playerbounty_objective01_desc=Scanner les vaisseaux pour localiser le criminel dfmcrusader_playerbounty_objective02=Éliminer le Hors-la-loi dfmcrusader_playerbounty_objective02_desc=Éliminer le Hors-la-loi dfmcrusader_playerbounty_objective03=Réclamer Prime dfmcrusader_playerbounty_objective03_desc=Retournez à la Station Alpha pour réclamer la prime dfmcrusader_playerlosebounty_mission=Perdre Prime dfmcrusader_playerlosebounty_mission_desc=Contrôler Station Bravo pour effacer Casier Judiciaire dfmcrusader_playerlosebounty_objective01=Effacer Casier Judiciaire dfmcrusader_playerlosebounty_objective01_desc=Contrôler Station Bravo pour effacer Casier Judiciaire diff_notification_ui_msg_sample=Ravitailler un vaisseau en péril ? Appuyez sur [ pour accepter ou ] pour refuser. diff_notification_ui_title_sample=Contrat distraction_desc=~mission(Description) distraction_desc_0001=Laisser tomber ce que vous faites et soyez attentif. C'est du sérieux.\n\nLe ~mission(Client) prépare un gros coup, mais pour le mener à bien, ils ont besoin d'une grosse distraction.\n\nC'est là que vous intervenez.\n\nVous allez vous rendre à un ~mission(Location) et commencer à tout détruire. ~mission(Wanted)Vous allez faire tellement de bruit que personne ne se souciera même de ce que font les ~mission(Client). distraction_desc_0002=Avez-vous déjà rêvé de vous envoler au loin vers ~mission(Location) et de tirer sur tout ce qui bouge ? Et bien, devinez quoi ? Je suis là pour réaliser vos rêves. Et pas seulement ça, je vais vous payer pour cela.\n\nJe ne peux pas vous donner tous les détails, mais le résultat est que ~mission(Client) est impatient de s'assurer que toute la sécurité du secteur soit aussi occupée que possible.\n\nMaintenant, il me semblait qu'envoyer quelqu'un se déchaîner à ~mission(Location) serait un très bon début. ~mission(Wanted) Cela ne devrait pas être trop difficile de garder l'attention de tout le monde après cela. distraction_desc_0003=~mission(Client) cherche à payer de bons crédits à quelqu'un afin de lui créer une diversion. Et comme je n'arrive pas à comprendre comment attirer une flotte Vanduul dans le secteur, un coupeur de gorge, comme vous, volant vers ~mission(Location) et déchaînant les enfers pourrait être la meilleure chose à faire après ça. ~mission(Wanted)\n\nPouvez-vous croire que certaines personnes choisissent de travailler dans un bureau pour gagner leur vie ? distraction_desc_0004=Hé. Avez-vous déjà entendu parler de la chasse dans tout le système Ellis pour ce découpeur il y a quelque temps ? L'Advocacy a tourné en rond pendant des jours pour tenter de les faire tomber. Ça m'a fait réfléchir. Les ~mission(Client) vont bientôt chercher à faire un massacre, et ensuite j'ai pensé, pourquoi ne pas simplement faire en sorte que quelque chose de similaire se produise ici ? Débrouillez-vous pour que toute la sécurité soit dans zone à poursuivre une cible afin qu'elle soit aveugle à tout ce qui se passe ailleurs. Cela rendrait le travail de ~mission(Client) un milliard de fois plus facile. \n\nVoici comment cela fonctionnera. Vous volez vers ~mission(Location) et déclenchez un chaos et une destruction majeurs. Ils patrouillent déjà assez souvent dans des endroits comme celui-là, vous devriez donc avoir de la compagnie en un rien de temps. ~mission(Wanted)Pour être honnête, je commence à me demander si cette chose à Ellis n'était pas aussi juste une diversion. distraction_from=~mission(Contractor) distraction_obj_long_01=Obtenir un niveau cinq de crimestat. distraction_obj_long_01a=Maintenir un niveau cinq de crimestat. distraction_obj_long_02=Se rendre à ~mission(Location) et attendre que la sécurité arrive. distraction_obj_long_03=Faire tout ce que vous pouvez afin de distraire les forces de sécurité. distraction_obj_marker_02=~mission(Location) distraction_obj_marker_03=Diversion distraction_obj_short_01=Augmenter le Crimestat à 5 distraction_obj_short_01a=Maintenir le Crimestat distraction_obj_short_02=Aller à ~mission(Location) distraction_obj_short_03=Créer une Diversion distraction_title=~mission(Title) distraction_title_0001=des papillons vers une flamme distraction_title_0002=course effrénée distraction_title_0003=chaos organisé distraction_title_0004=mise à feu et à sang distraction_wanted_0001=Et pour être clair, le seul moyen pour que cela fonctionne, c'est que vous puissiez garder un crimestat de niveau 5 sur votre tête tout le temps. Si c'est moins, cela n'attirera pas le genre d'attention dont nous avons besoin. distraction_wanted_0002=Mais il y a un bémol à tout cela. Avec toute l'attention que je veux vous porter, il faut que votre crimestat soit au moins de niveau 5. C'est le seul moyen de garantir que tous les yeux soient braqués sur vous. distraction_wanted_0003=Bien sûr, un simple criminel à deux balles ne suffira pas à mobiliser tout le secteur. Non, il faudra un crimestat de niveau 5 pour créer le chaos que je recherche. distraction_wanted_0004=Mais d'après ce que j'ai compris, il ne suffira pas de se montrer. Nous avons besoin que vous mainteniez un crimestat de niveau 5 pendant toute la durée de l'opération. De cette façon, nous nous assurons que tous les bienfaiteurs du secteur feront la course pour vous faire tomber. distractionkill_amountreq_001=huit distractionkill_desc=~mission(Contractor|DistractionKillDescription) distractionkill_desc_0001=J'ai entendu dire que tu est dans la cour des grands maintenant avec ton niveau 5. Normalement, je te dirais de faire profil bas jusqu'à ce que ça se calme, mais il se trouve que j'ai mieux pour toi.\n \nJe bosse sur un gros coup qui est prêt à se réaliser, mais pour y arriver, j'ai besoin de quelqu'un pour créer une diversion encore plus grande. C'est là que tu entres en jeu. \n\nVoilà comment je voie la chose, si tu élimines ~mission(KillCount) humps Navy, presque tous les matons de tout l'Empire vont ce concentrer sur toi. \n\nOn est pas à la seconde non plus. Il faut que ce soit la Navy pour vraiment réussir. Cela dit, n'importe quelle sécurité aura vent d'un niveau 5 et demandera à la Navy de venir s'occuper de toi.\n\nEt tu dois le faire assez vite pour que le timing soit respecté. Sitôt que tu ouvrira le feu sur le premier, le chronomètre démarrera.\n\nTu penses pouvoir gérer ça ? distractionkill_desc_0002=Je vais être honnête avec toi, d'habitude je n'aime pas avoir affaire à votre genre de folie, mais un fou furieux est exactement ce dont j'ai besoin en ce moment. \n\nMon équipage et moi avons besoin que toute la sécurité du système soit occupée pendant un certain temps et la seule façon pour moi de voir cela se produire est que tu abats suffisamment d'hommes de la Navy pour qu'ils n'aient pas d'autre choix que de tout arrêter et de se concentrer sur toi. Je pense que ~mission(KillCount) starmen devraient suffire. \n\nHeureusement, avec ton niveau 5, ils devraient te poursuivre de toute façon. La sécurité s'arrête pour te scanner et la Navy viendra directement sur toi. Assure toi simplement qu'une fois que tu commenceras à tirer, tu termineras le travail. Dès que tu engage le combat avec le premier, le chronomètre démarre et si tu ne fais pas monter les enchères suffisamment haut, moi et mon équipe allons rester en suspens.\n\nBien sûr, n'hésite pas à tuer encore plus d'enfoirés si l'envie te prend. distractionkill_desc_0003=La rumeur dit que tous les gros bras avec une insigne analysent le système à la recherche de ton petit cul de niveau 5. Que dirais-tu de gagner quelques crédits avec toute cette histoire ?\n\nJe ne peux pas te dire exactement ce qui se trame, mais il te suffit de savoir que j'ai besoin d'une diversion de niveau cataclysmique. Le genre qui ne peut être créé que par un criminel fou dangereux se lançant dans une fusillade et éliminant ~mission(KillCount) Stellaires de la Navy. \n\nUne fois que tu auras commencé à tirer, mon équipe se mettra en place, tu devras donc terminer le travail rapidement. Et uniquement la Navy. Faire sortir quelques gars de l'Advo ou de la sécurité locale ne suffira pas. Heureusement, avec ton CrimeStat, à chaque fois que tu rencontreras la sécurité, la Navy ne devrait pas être loin derrière.\n\nFais ça pour moi, et je veillerai à ce que tu obtiennes ta juste part. distractionkill_desc_004=~mission(DistractionTitleDescription|Description) distractionkill_from=~mission(DistractionKillFrom) distractionkill_obj_display_01=Starmen Navy Tués : %ls distractionkill_obj_display_02=Temps Restant : %ls distractionkill_obj_long_01=Éliminer ~mission(KillCount) Starmen Navy dans le temps imparti. distractionkill_obj_short_01=Éliminer ~mission(KillCount) Starmen Navy distractionkill_title=~mission(Contractor|DistractionKillTitle) distractionkill_title_0001=l'Art de la Diversion distractionkill_title_0002=Rendez Vous Utile distractionkill_title_0003=Monter d'un cran distractionkill_title_004=~mission(DistractionTitleDescription|Title) docking_AlignedMessage=Alignement Atteint : Début de la Procédure d'Amarrage Final docking_DockeeLanded=Amarrage Interrompu en Raison de l'Atterrissage de la Cible docking_ExcessiveAngularMisalignment=Ajuster la Rotation pour s'Aligner avec le Port d'Amarrage docking_ExcessiveAngularSpeed=Rotation Lente pour s'Aligner avec le Port d'Amarrage docking_ExcessiveLinearMisalignment=Ajuster la Position pour s'Aligner avec le Port d'Amarrage docking_ExcessiveLinearSpeed=Ralentir pour s'Aligner avec le Port d'Amarrage docking_NoAvailable=Aucun Port d'Amarrage Disponible docking_NoMatching=Aucun Port d'Amarrage Adapté docking_OutOfRange=Hors De PortÉe pour la ProcÉdure d'Amarrage docking_PathBlocked=Amarrage Auto Obstrué docking_PermissionDenied=Permission d'Amarrage Refusé docking_Request=Permission d'Amarrage Demandée docking_Undocking=Désengagement des Pinces d'Amarrage docking_WaitingPermission=En Attente de l'Autorisation d'Amarrage docking_WaitingToUndock=En Attente de Désamarrage docking_autodock=Auto Amarrage docking_complete=Amarrage Terminé docking_engagingClamps=Engagement des Pinces d'Amarrage docking_fwdrelative=Tr. Relatif docking_noQTUndock=Le Désamarrage N'est Pas Autorisé Pendant Le Voyage Quantum docking_xaxis=x : docking_yaxis=y : docking_zaxis=z : dockingport_01=Port d'Amarrage 01 dockingport_02=Port d'Amarrage 02 dockingport_03=Port d'Amarrage 03 dockingport_04=Port d'Amarrage 04 dockingport_05=Port d'Amarrage 05 dockingport_06=Port d'Amarrage 06 dockingport_07=Port d'Amarrage 07 dockingport_08=Port d'Amarrage 08 dockingport_09=Port d'Amarrage 09 dockingport_10=Port d'Amarrage 10 dockingport_11=Port d'Amarrage 11 dockingport_12=Port d'Amarrage 12 dockingport_13=Port d'Amarrage 13 dockingport_14=Port d'Amarrage 14 dockingport_15=Port d'Amarrage 15 dockingport_16=Port d'Amarrage 16 dockingport_17=Port d'Amarrage 17 dockingport_18=Port d'Amarrage 18 dockingport_19=Port d'Amarrage 19 dockingport_20=Port d'Amarrage 20 dusters_basesweep_desc_001=Certains salopards chanceux ont découvert un sacré gisement précieux à ~mission(Location|Address) et maintenant ils font de leur mieux pour tout extraire en quatrième vitesse. \n\nNous pensons que c'est nous qui devrions récolter ce filon.\n\nNous avons tout l'équipement prêt, nous avons juste besoin de quelqu'un pour éliminer tous les mineurs casse-pieds et leur sécurité. \n\nFaites-le pour nous et nous vous donnerons une part du prix. dusters_basesweep_desc_002=L'un des nôtres s'est arrêté dans un R&R et est tombé sur un mineur perdu au fond de ses verres en train de célébrer. Cet imbécile ivre a laissé échapper que son équipe avait découvert la “trouvaille d'une vie“ à ~mission(Location|Address). \n\nEt bien, ils l’ont peut-être trouvé, mais nous ne les laisserons pas le garder. \n\nNous voulons que vous éliminiez tous ces mineurs et les agents de sécurité qu'ils ont embauchés. Avec la cargaison que nous estimons, je pense que cela vaut la peine de dépenser des crédits supplémentaires pour embaucher quelqu'un de bien.\n\nUne fois que vous les avez envoyé faire leurs valises, nous pouvons venir les récupérer. dusters_basesweep_desc_003=On a touché le jackpot ! On a découvert l'une des veines de minerai les plus riches que j'aie vues depuis des années.\n\nIl y a un petit hic, cependant. D'autres imbéciles sont arrivés les premiers.\n\nÇa ne posera pas de problème très longtemps, à mon avis.\n\nDès que vous vous dirigerez vers ~mission(Location|Address) et que vous mettrez hors service les mineurs et les gardes de sécurité que vous y trouverez, nous pourrons nous rendre sur place et exploiter ce site pour tout ce qu'il vaut.\n\nNe vous inquiétez pas, nous vous verserons votre part en premier. dusters_basesweep_title_001=Revendication de Filon dusters_basesweep_title_002=Élimination de la Concurrence dusters_basesweep_title_003=Une Mine qui Vaut la Peine dusters_claimsweep_desc_001=Quelques veinards ont mis la main sur un sacré gisement de valeur près de ~mission(Location), à proximité de ~mission(LagrangeLocation), et maintenant ils font tout leur possible pour l'extraire rapidement.\n\nNotre idée, c'est que nous devrions être ceux qui exploitent cette veine.\n\nNous avons tout l'équipement prêt, il nous manque juste quelqu'un pour éliminer tous ces mineurs gênants et les sentinelles orbitales que ces enfoirés ont mises en place pour les protéger.\n\nFaites cela pour nous, et nous vous verserons une part du butin. dusters_claimsweep_desc_002=L'un des nôtres récupérait des fournitures lorsqu'ils ont entendu un mineur passer une grosse commande pour la nouvelle fouille qu'ils avaient commencé à ~mission(Location) près de ~mission(LagrangeLocation). Je me vantais un peu trop fort de tout ce qu'ils allaient gagner grâce à la grève.\n\nEt bien, ils l'ont peut-être trouvé, mais pas question que nous les laissions la garder. \n\nNous voulons que vous éliminiez tous ces mineurs et les sentinelles qu'ils ont en place. Avec la cargaison que nous envisageons, je me suis dit que cela valait la peine de dépenser des crédits supplémentaires pour embaucher quelqu'un aussi bon que vous pour s'en occuper.\n\nUne fois que vous les avez envoyé faire leurs valises, nous pouvons venir la récupérer. dusters_claimsweep_desc_003=On a trouvé le jackpot ! On a mis la main sur l'une des veines de minerai les plus riches que j'aie vues depuis des années.\n\nIl y a un petit hic, cependant. D'autres idiots sont arrivés en premier.\n\nÇa ne devrait pas être un problème très longtemps, à ma manière de voir les choses.\n\nDès que vous vous dirigerez vers ~mission(Location) situé à ~mission(LagrangeLocation) et que vous neutraliserez les gardiens qui protègent les lieux, nous pourrons nous rendre sur place et exploiter ce site pour tout ce qu'il vaut.\n\nNe vous inquiétez pas, nous vous verserons votre part dès le départ. dusters_claimsweep_title_001=Des Espoirs Réduits à Néant dusters_claimsweep_title_002=Minerai ou Rien dusters_claimsweep_title_003=Démineurs dusters_from=Dusters ea_popup_DoNotShowAgain=Ne pas remontrer. ea_popup_body_ModeDisclaimer=Il s'agit d'un "mode expérimental" dans lequel de nouvelles fonctionnalités, de nouveaux mécanismes et des modes de jeu sont testés. L'objectif de ce mode est de fournir un contenu régulier à Arena Commander et de recueillir des commentaires afin d'améliorer et d'ajuster le gameplay avant sa sortie dans l'Univers Persistant. ea_popup_body_ModeDisclaimer_MasterModes=Ce mode de jeu est un test limité spécial utilisé pour recueillir des retours sur plusieurs nouvelles fonctionnalités en développement pour le modèle de vol de Star Citizen. Il ne représente pas l'univers persistant actuel ni la version finale prévue du jeu.\n \nTous les détails sur le modèle de vol pour les master modes et les fonctionnalités présentes dans ce test peuvent être consultés sur Spectrum en cliquant sur le lien ci-dessous.\n \nNouvelles fonctionnalités :\n - Quatre nouveaux master modes pour les véhicules réglés : Buccaneer, Gladius, Super Hornet F7C-M & Vanguard Warden\n - Ajustements au modèle de vol, en particulier la gestion de la poussée\n - Nouveau limiteur de tri-chording, moins punitif que lors de tests précédents\n \nCe test propose plus de véhicules pour comparer différents archétypes d'ajustement et comment ils interagissent les uns avec les autres. Nous sommes particulièrement intéressés par la manière dont les joueurs utilisent ces archétypes dans les batailles de flotte et comment ils utilisent les modes MCS vs NAV, qui sont mieux testés dans les nouveaux master modes "Squadron Battle" et "Classic Race".\n \nTous les véhicules présentés dans ce test ne sont pas personnalisables et sont spécialement conçus pour ce test. N'hésitez pas à tous les essayer et à nous faire part de vos commentaires. \n \nAssignations par défaut : ~action(spaceship_movement|v_master_mode_cycle) pour changer les master modes\n ea_popup_body_Reconnect=Tentative de reconnexion au Salon ?\n%s - %s ea_popup_confirm_ModeDisclaimer=Je Comprends ea_popup_confirm_Reconnect=Oui ea_popup_decline_ModeDisclaimer=Donnez un Avis ea_popup_decline_Reconnect=Non ea_popup_title_ModeDisclaimer=Avertissement du Mode de Jeu ea_popup_title_Reconnect=Reconnexion ? ea_ui_BalancingTeams=Équilibrage d'Équipes \n%d ea_ui_ByOriginalSystems=Par Original Systems ea_ui_CTRL_Phase_Notification=%s ea_ui_CTRL_objectiveCapturingDisplay=> < ea_ui_CTRL_objectiveDistance=%d m ea_ui_CTRL_objectiveReturning=>> ea_ui_Capturing=Capture ea_ui_Contested=Contesté ea_ui_Entering_Overtime=Début du Temps Additionnel ea_ui_GameStartsIn=Le Jeu Commence Dans %d ea_ui_MissionTypeDescFPS_Theatres=Luttez pour la domination dans une bataille épique et asymétrique sur terre, dans les airs et dans l'espace. ea_ui_Overtime=TEMPS SUPPLÉMENTAIRE ea_ui_PressKEYWhenReady=Appuyez sur [~action(default|ready)] lorsque vous Etes prEt ea_ui_Round=Tour : ea_ui_RulesLapCount=Nombre de Tours : ea_ui_RulesLapTime=Temps du Tour : ea_ui_RulesLapsLeft=Tour : ea_ui_RulesLivesLeft=Vies Restantes : ea_ui_StatePlayersNotReady=%d joueurs non prÊts\n DÉbut dans %d ea_ui_StateWaitingForPlayers=En attente de %d joueurs ea_ui_Status_AreaContested=CONTESTÉ ea_ui_SymbolPercentage=% ea_ui_Wave=VAGUE : ea_ui_Wave1=Vague 1 ea_ui_Wave10=Vague 10 ea_ui_Wave11=Vague 11 ea_ui_Wave12=Vague 12 ea_ui_Wave13=Vague 13 ea_ui_Wave14=Vague 14 ea_ui_Wave15=Vague 15 ea_ui_Wave2=Vague 2 ea_ui_Wave3=Vague 3 ea_ui_Wave4=Vague 4 ea_ui_Wave5=Vague 5 ea_ui_Wave6=Vague 6 ea_ui_Wave7=Vague 7 ea_ui_Wave8=Vague 8 ea_ui_Wave9=Vague 9 ea_ui_ai_RequestControl=Demande de contrôle ea_ui_character_ueepilot_Ash=Ash "The Lion" ea_ui_character_ueepilot_Loki=Loki "The Protector" ea_ui_character_ueepilot_Luna=Luna "The Shadow" ea_ui_character_ueepilot_Nova=SuperNova ea_ui_character_ueepilot_Ollie=Ollie "The Mindless" ea_ui_character_ueepilot_Robbie=Robbie "The Wise" ea_ui_character_ueepilot_Sophie=Sophie "The Boss" ea_ui_character_ueepilot_Tasha=Ms. Lady Tasha ea_ui_cm_Attention=ATTENTION ea_ui_cm_UnlockedSpawn=LE POINT DE REGENERATION EST DÉSORMAIS DÉVERROUILLÉ ea_ui_cm_UnlockingSpawn=POINT DE REGENERATION DÉVERROUILLÉ ea_ui_deathinfo_BleedOut=Perte de Sang ea_ui_deathinfo_BoundaryViolation=Violation de Frontière ea_ui_deathinfo_Crash=Abattu ea_ui_deathinfo_DamageDealt=DÉgÂts causÉs ea_ui_deathinfo_DamageReceived=DÉgÂts reÇus ea_ui_deathinfo_EnvironmentalHazard=Danger Environnemental ea_ui_deathinfo_Hazard=Danger ea_ui_deathinfo_Header=Récapitulatif de Décès ea_ui_deathinfo_KilledBy=TuÉ par ea_ui_deathinfo_KillsDeathsVsKiller=( %d - %d ) ea_ui_deathinfo_Melee=Meurtre au Corps à Corps ea_ui_deathinfo_SelfDestruct=Autodestruction ea_ui_deathinfo_Suicide=Suicide ea_ui_deathinfo_Takedown=Élimination ea_ui_deathinfo_UnknownVehicle=Véhicule Inconnu ea_ui_deathinfo_Vehicle=Véhicule ea_ui_deathinfo_Weapon=Arme ea_ui_faction_A=Équipe A ea_ui_faction_B=Équipe B ea_ui_faction_Outlaws=Hors-la-loi ea_ui_faction_Supreme=Les SuprEme ea_ui_faction_UEE_Advocacy=UEE Advocacy ea_ui_faction_UEE_Marines=Marines de l'UEE ea_ui_frontend_AnyMap=Toutes Les Cartes ea_ui_frontend_AnyMapDesc=Préparez-vous à accéder à n'importe quelle carte disponible pour ce mode ! ea_ui_frontend_AnyTeam=Toutes les Équipes ea_ui_frontend_AnyTeamDesc=Vous serez placé dans l’une des équipes disponibles. ea_ui_frontend_ButtonDescription=Concourez ou détendez-vous dans des modes de jeu solo ou multijoueurs sans risque depuis votre SimPod. ea_ui_frontend_ButtonTitle=Arena Commander ea_ui_frontend_DevOnlyMap=Carte réservée aux développeurs, qui peut ne pas être prête à être testée. Elle sera ignorée par la sélection 'Toute carte'. ea_ui_frontend_Experimental=Expérimental (Durée Limitée) ea_ui_frontend_FPSLoadout=Équipement FPS ea_ui_frontend_Featured=En Vedette ea_ui_frontend_GameMode=Mode ea_ui_frontend_GameType=Type de Jeu ea_ui_frontend_InviteAllToLobby=Inviter Tout le Monde au Salon ea_ui_frontend_InviteToLobby=Invitation au Salon ea_ui_frontend_Map=Carte ea_ui_frontend_MatchCreation=Création d'un Salon ea_ui_frontend_PrivateMatchSettings=Paramètres du Match Privé ea_ui_frontend_ReadyNumbers=%d / %d ea_ui_frontend_ScoreLimit=Limite de Score ea_ui_frontend_Team=Équipe ea_ui_frontend_TimeLimit=Temps Limité ea_ui_frontend_WaitingForServices=En Attente de Services ea_ui_frontend_currentselection=Sélection Actuelle : ea_ui_frontend_customsettings=ParamÈtres PersonnalisÉs ea_ui_frontend_error_CancelMatch=Échec de l'annulation du match. ea_ui_frontend_error_CreateLobby=Échec de la création du salon. Les Services sont peut-être en panne, veuillez redémarrer ou réessayer. ea_ui_frontend_error_FindMatch=Impossible de trouver un match. Veuillez réessayer. ea_ui_frontend_error_InvalidLobby=Échec de l'obtention des données du salon. Les Services sont peut-être en panne, veuillez redémarrer le client. ea_ui_frontend_error_InvalidSettings=Paramètres du salon invalides. Veuillez vérifier et réessayer. ea_ui_frontend_error_JoinLobby=Impossible de rejoindre le salon. Les Services sont peut-être en panne, veuillez redémarrer ou réessayer. ea_ui_frontend_error_KickFailed=Échec de l'expulsion du joueur. Veuillez réessayer. ea_ui_frontend_error_LeaveLobby=Une erreur s'est produite en quittant le salon. Veuillez redémarrer le jeu. ea_ui_frontend_error_MissingBadge=%s Badge Manquant Pour %s ea_ui_frontend_error_PlayerLimit=Limite de Joueurs (%d) DépassÉ ea_ui_frontend_error_ReadyCheck=%d / %d ea_ui_frontend_filter_Coop=Co-op ea_ui_frontend_filter_DeveloperOnly=Dev Uniquement ea_ui_frontend_filter_Experimental=Expérimental ea_ui_frontend_filter_FPS=FPS ea_ui_frontend_filter_Featured=En Vedette ea_ui_frontend_filter_Flight=Vol ea_ui_frontend_filter_GroundVehicles=VÉhicules Terrestres ea_ui_frontend_filter_Leaderboards=Classement ea_ui_frontend_filter_PvE=JcE ea_ui_frontend_filter_PvP=JcJ ea_ui_frontend_filter_Racing=Course ea_ui_frontend_filter_Released=Course ea_ui_frontend_filter_Solo=Solo ea_ui_frontend_filter_Teams=Équipes ea_ui_frontend_filters=Filtres : ea_ui_frontend_gamemode_01=Mode de Jeu ea_ui_frontend_networktype_custom=PersonnalisÉ ea_ui_frontend_networktype_offline=Hors Ligne ea_ui_frontend_networktype_online=En Ligne ea_ui_frontend_networktypedesc_custom=Jouez à un jeu en ligne réservé aux seuls membres de l'Équipe. ea_ui_frontend_networktypedesc_offline=Entrainez-vous hors ligne. ea_ui_frontend_networktypedesc_online=Montrez vos talents en ligne. ea_ui_frontend_pilot=Pilote ea_ui_frontend_play=Jouer ea_ui_frontend_player=Joueur ea_ui_frontend_ready=PrÊt ea_ui_frontend_readyup=PrÊt ? ea_ui_frontend_seat=Siège ea_ui_frontend_shiploadout=Équipement du Vaisseau ea_ui_frontend_shipselection=Sélection des Vaisseaux ea_ui_frontend_unselected= ea_ui_frontend_vehicle=Véhicule ea_ui_frontend_vehicleloadout=Équipement VÉhicule ea_ui_frontend_vehicleselection=SÉlection VÉhicule ea_ui_gamefeed_ParamCapturedParam=%s Capturé %s ea_ui_gamefeed_ParamCommittedSuicide=s'est suicidé ! ea_ui_gamefeed_ParamDestroyedParam=%s Détruit %s ea_ui_gamefeed_ParamDied=est mort ea_ui_gamefeed_ParamIsReady=est prêt ea_ui_gamefeed_ParamJoined= rejoint ea_ui_gamefeed_ParamKilledParam=à tué ea_ui_gamefeed_ParamLeft=gauche ea_ui_gamefeed_ParamMVP=MVP - ea_ui_gamefeed_ParamNeutralizedParam=%s Neutralisé %s ea_ui_gamefeed_ParamTookTheEasyWay= a choisi la solution de facilité ! ea_ui_map_BrokenMoon=Broken Moon ea_ui_map_Crossroads=Carrefour du Crime ea_ui_map_Demien=OP Station Demien ea_ui_map_DemienComms=OP Station Demien - Centre de Communication ea_ui_map_DogfightTest=Essai de Combat Aérien ea_ui_map_DunlowDerby=Derby Dunlow ea_ui_map_DyingStar=Supernova ea_ui_map_Echo11=Echo Eleven ea_ui_map_HurstonGroundArena=Hurston ea_ui_map_JerichoStation=INS Jericho ea_ui_map_Kareah=Poste de SÉcuritÉ Kareah ea_ui_map_MagdaGroundArena=Magda ea_ui_map_NHS_DeffordLink=Circuit New Horizon - Defford Link ea_ui_map_NHS_DeffordLink_Short=Defford Link ea_ui_map_NHS_HalloranCircuit=Circuit New Horizon - Circuit Halloran ea_ui_map_NHS_HalloranCircuit_Short=Circuit Halloran ea_ui_map_NHS_OldVanderval=Circuit New Horizon - Vieux Vanderval ea_ui_map_NHS_OldVanderval_Short=Vieux Vanderval ea_ui_map_NHS_RikkordMemorial=Circuit New Horizon - Piste de Rikkord Memorial ea_ui_map_NHS_RikkordMemorial_Short=Piste Rikkord Memorial ea_ui_map_NHS_WinnersCircle=Circuit New Horizon - Winner's Circle ea_ui_map_NHS_WinnersCircle_Short=Winner's Circle ea_ui_map_RiverZero=Rivière Zéro ea_ui_map_TheGoodDoctor=The Good Doctor ea_ui_map_YelaGroundArena=Yela ea_ui_map_description=Description de la Carte ea_ui_map_name=Nom de la Carte ea_ui_mapdesc_BrokenMoon=Anciennement partie intégrante de Kellar's Run, le système Taranis est l'un des endroits les plus mal famés et dangereux des systèmes connus. Les vastes champs d'astéroïdes offrent de nombreuses cachettes pour les assassins et les embusqués. ea_ui_mapdesc_CaplanCircuit=Faites la course à travers la structure complexe et les virages serrés de la plate-forme industrielle Caplan, à quelques encablures du spatioport August Dunlow. Le circuit Caplan est un rite de passage pour tous les coureurs du coin. ea_ui_mapdesc_Crossroads=Découvert en 2445, les United Nation of Earth étaient en désaccord sur ce qu'il fallait faire du système Nexus. Comme le seul point de saut à l'époque était Cathcart, ils ont essayé d'utiliser le système comme système de formation militaire dédié, mais des problèmes budgétaires ont forcé le gouvernement à vendre l'accès exclusif au système au groupe Hathor dans le cadre d'un accord qui a finalement inspiré la vente du système Stanton des siècles plus tard. Hathor a dépouillé sans discernement le système de ses ressources puis l'a abandonné. Au fil des décennies, des hors-la-loi, des squatters et des réfugiés ont commencé à s’installer alors que le système tombait dans l’obscurité. Ce n'est qu'en 2931, lors de la tristement célèbre course de Dean Kellar, que l'UEE a réalisé à quel point ces criminels étaient devenus dangereux et retranchés et a décidé de les reprendre.\n\n Nous sommes maintenant en 2934. L'UEE tente toujours de rétablir l'ordre en balayant les hors-la-loi et les squatters qui ont élu domicile dans le système. Incarnez un membre de l'équipe tactique UEE Advocacy, dirigée par SAC Darrell Lincoln, ou un hors-la-loi du gang Supreme, dirigé par Leoni « Zombie » Kulkov, dans la bataille pour l'installation minière d'Hathor sur Nexus III. ea_ui_mapdesc_Demien=Construite à l'origine par le groupe Hathor pour les travailleurs qui tentaient de terraformer Nexus II, la station OP Demien a acquis une réputation bien plus sombre en tant que site du tristement célèbre massacre de Walzer en 2935. ea_ui_mapdesc_DemienComms=Construite à l'origine par le groupe Hathor pour les travailleurs qui tentaient de terraformer Nexus II, la station OP Demien a acquis une réputation bien plus sombre en tant que site du tristement célèbre massacre de Walzer en 2935. Le centre de communication était l'un des principaux centres de la station. ea_ui_mapdesc_DogfightTest=Carte spEciale pour Tester le Combat aErien ea_ui_mapdesc_DunlowDerby=Inspirée de la véritable course souterraine au cœur d'Orison, cette carte de simulation permet aux pilotes de mettre à l'épreuve leur courage et leur précision sans mettre en danger la population locale de Crusader. ea_ui_mapdesc_DyingStar=Le système Pyro n'a pas obtenu son nom par hasard. L'étoile centrale est une nova perpétuelle, brûlant les planètes aux alentours. Bien que dangereuse, c'est une sorte de beauté morbide. ea_ui_mapdesc_Echo11=Ancienne installation d'extraction, Echo Eleven a été abandonnée lorsque le groupe Hathor a quitté le système Nexus. Depuis, elle est devenue un vil repaire de vagabonds et de hors-la-loi. ea_ui_mapdesc_GroundArena=Un champ de bataille idéal pour déterminer quel char ou quelle équipe régnera en maître. ea_ui_mapdesc_Icebreaker=Affrontez les vents glacés qui couvrent les montagnes des Laboratoires de Recherche Avancée d'Euterpe ou patientez et espérez que la météo s'améliore. Peut importe votre choix, sachez que brise-glace ne fait aucun prisonnier. ea_ui_mapdesc_JerichoStation=Achevé en 2871, l'INS Jericho demeure la principale escale de l'UEE Navy dans le système Stanton. Reprenant le nom de la célèbre chef d'escadron Amare Jericho, cette station peut fournir soutient logistique, carburant et tout le ravitaillement nécessaire aux vaisseaux capitaux ainsi qu'à tous bâtiments de taille inférieur. ea_ui_mapdesc_Kareah=Le poste de sécurité de Kareah a été présenté comme un poste de police de nouvelle génération pour la Sécurité de Crusader, mais des années de déficit budgétaire l'ont laissé inachevé. Désireux d'endiguer la vague de hors-la-loi avide d'exploiter la connexion de la station au réseau de données sécurisé de l'Advocacy, la Sécurité de Crusader a récemment commencé à utiliser l'installation comme dépôt de stockage de preuves de haute sécurité. ea_ui_mapdesc_LorvilleOutskirts=Un vaste réseau de grues, de canalisations et de machines industrielles parcourt la carrière sinueuse de ce site en pleine activité qui sert également de piste de course de la périphérie de Lorville. ea_ui_mapdesc_MinersLament=Bravez cette piste de course sinistre à la limite de la ceinture d'astéroïdes de Yela. Autrefois le site d'une tragique catastrophe minière, les machines abandonnées et les épaves flottantes de Miner's Lament mettront vos compétences et votre sang-froid à rude épreuve. ea_ui_mapdesc_NHS_DeffordLink=Un parcours dangereux pour lequel les pilotes et les vaisseaux ont déjà payé un lourd tribut. Cette épreuve n'est pas toujours dans la rotation des circuits de la Coupe Murray. Beaucoup ont le sentiment qu'elle est trop dure et présente trop de risques mais qu'elle fait grimper fortement les audiences tout autour de la galaxie. ea_ui_mapdesc_NHS_HalloranCircuit=L'un des plus récents circuits ajoutés à la rotation de la Coupe Murray, le circuit Halloran, avec ses virages et ses chutes qui défient la mort, est devenu l'un des favoris des fans, attirant un nombre incroyable de téléspectateurs lors de ses retransmissions sur spectrum. ea_ui_mapdesc_NHS_OldVanderval=Un des parcours de course les plus anciens et les plus pratiqués. Ce n'est plus un circuit éligible, donc les courses qui s'y déroulent sont considérées comme « respectueuses » (un terme qui englobe les amateurs, les coureurs non professionnels et les courses clandestines). Beaucoup de pilotes se sont cassés le nez sur Old Van ce qui fait de lui un des circuits les plus appréciés. ea_ui_mapdesc_NHS_RikkordMemorial=Un grand standard des épreuves de qualification de la Coupe Murray, le Rikkord Memorial a toujours permis de distinguer les amateurs des professionnels. ea_ui_mapdesc_NHS_WinnersCircle=La célèbre carte de simulation Winner's Circle transforme l'esthétique emblématique du Circuit New Horizon en une arène de combat, parfaite pour perfectionner les manœuvres atmosphériques et les compétences en combat aérien. ea_ui_mapdesc_RiverZero=Un parcours pittoresque qui suit les courbes naturelles de la rivière Zero sur MicroTech. Sa beauté naturelle peut distraire les pilotes qui tentent de suivre sa trajectoire sinueuse tout en restant au-dessus de l'eau mais en dessous de la cime des arbres. ea_ui_mapdesc_SkyScraper=Défiez les cieux au-dessus d'Area18 et partez à la conquête du Sky Scraper en vous frayant un chemin à travers les gratte-ciel et les zones urbaines denses à une vitesse vertigineuse. ea_ui_mapdesc_SnakePit=Faufilez-vous entre les pylônes, passez sous les grues et évitez les tuyaux dans cette installation minière abandonnée, tout en vous efforçant de vaincre la fosse aux serpents et ses virages venimeux. ea_ui_mapdesc_TheGoodDoctor=La compagnie Hatfield & Harding avait de grandes ambitions pour la planète Mya, du système Leir, lorsqu'elle l'a acheté à Galor Messer IX en 2743. Elle confia la supervision de la terraformation et de la colonisation au Dr Marcus Fayel du campus de recherche analytique et de quantification de l'Université de Persei. Loin de se douter que celui-ci n’allait pas seulement trahir ses employés, mais aussi s'accaparer la planète entière. Le 3 mai 2812, toutes les communications avec la planète furent coupées. Quelques heures plus tard, un unique message du Dr Fayel, adressé à Hatfield & Harding et au reste de l'univers, annonçait la naissance de "Sun's Eye" (la Confrérie de l'Œil du Soleil), une nouvelle religion basée sur un isolationnisme radical, et leur intention de revendiquer Mya comme leur propriété.\n\nLes anciens employeurs de Fayel étaient furieux. Constituant contre la volonté de l'UEE une équipe secrète de mercenaires pour sécuriser la planète et éliminer Fayel et tous les adeptes qui s'opposeraient. L'opération fut un véritable massacre. La Confrérie se montra plus que disposée à tuer et mourir pour son nouveau chef. L'échec de la mission entraina la dissolution de Hatfield & Harding et le contrôle total de Mya par Fayel et la Confrérie devint alors les fameux "Outsiders". ea_ui_mapdesc_YadarValley=Les grues, les tours de raffinage, et les arches rocheuses de la vallée de Yadar vous obligeront à penser et piloter vite si vous voulez triompher. ea_ui_mapname_DemienComms=Centre de communications de Demien ea_ui_matchmaking_Error=Erreur de Matchmacking ea_ui_matchmaking_SearchingForMatch=Recherche de Match ea_ui_matchmaking_error_CanceledByService=Matchmaking annulé par les services. ea_ui_matchmaking_error_InvalidSettings=Paramètres de Match invalides ea_ui_matchmaking_error_LobbySize=La taille du salon dépasse la taille maximum du mode sélectionné. ea_ui_matchmaking_error_MatchNotFound=Pas de match trouvé. Les Serveurs peuvent être en panne ou occupés. ea_ui_modeBadgeLocked=Vous n'avez pas complÉtÉ tous les succÈs dans ce mode de jeu ea_ui_modeBadgeUnlocked=Badge dÉbloquÉ ea_ui_modeCo-Op=Co-Op ea_ui_modeFPS=FPS ea_ui_modeFixedFPSLoadout=Equipement FPS fixe ea_ui_modeFixedVehicles=Véhicules Réparés ea_ui_modeFreeForAll=Chacun pour Soi ea_ui_modeHeadToHead=Face-À-Face ea_ui_modeLimitedLoadout=Équipement limitÉ ea_ui_modeLimitedVehicles=VÉhicules limitÉs ea_ui_modeMaxPlayers=Joueurs Max : ea_ui_modeMaxSquad=Équipe Max : ea_ui_modeMixed=Mélangé ea_ui_modeNew=Nouv. ea_ui_modeNoSquads=Pas d'équipes ea_ui_modePassive=Passif ea_ui_modePlayersMax=Joueurs Max : ea_ui_modePvE=JcE ea_ui_modePvP=JcJ ea_ui_modeRec=Rec : ea_ui_modeSquadMax=Max Equipes : ea_ui_modeSquads=Escouades ea_ui_modeTitleLocked=Titre Bloqué ea_ui_modeTitleUnlocked=Titre Débloqué ! ea_ui_modeVehicles=VÉhicules ea_ui_modeX=x ea_ui_mode_BattleRoyale=Battle Royale ea_ui_mode_ClassicRace=Course Classique ea_ui_mode_Control=ContrÔle ea_ui_mode_Duel=Duel ea_ui_mode_Duel_Fury=Match Miroir ea_ui_mode_Duel_MasterModes=Master Modes : Duel ea_ui_mode_Elimination=Élimination ea_ui_mode_Elimination_XOnly=Élimination (1 arme) ea_ui_mode_FPSGunGame=Course À l'Armement ea_ui_mode_FreeFlight=Vol Libre ea_ui_mode_FreeFlight_MasterModes=Master Modes : Vol Libre ea_ui_mode_IterativeTesting=Tests itÉratifs ea_ui_mode_MasterModes=Master Modes - Test LimitÉ ea_ui_mode_PirateSwarm=NuÉe de pirates ea_ui_mode_SquadronBattle=Bataille d'Escadrons ea_ui_mode_TeamElimination=Élimination par Équipe ea_ui_mode_TheatersOfWar=ThÉÂtres de Guerre ea_ui_mode_TonkRoyale_FFA=Tank Royale ea_ui_mode_TonkRoyale_FFA_Hardcore=Tank Royale (Hardcore) ea_ui_mode_TonkRoyale_Team=Bataille de Tank en Équipe ea_ui_mode_TonkRoyale_Team_Hardcore=Bataille de Tank par équipe (Hardcore) ea_ui_mode_VanduulSwarm=NuÉe Vanduul Infinie ea_ui_mode_VanduulSwarmEndless=NuÉe Vanduul Infinie ea_ui_mode_VanduulSwarm_MasterModes=Master Modes : NuÉe Vanduul Infinie ea_ui_modedesc_BattleRoyale=Les pilotes doivent atteindre un certain score avant de pouvoir gagner avec une élimination final. ea_ui_modedesc_ClassicRace=De la pure course. Poussez votre vaisseau jusqu'à ses limites et soyez le premier à franchir la ligne d'arrivée. ea_ui_modedesc_Duel=Mettez vos compétences de dogfight à l'épreuve dans un intense duel en 1 vs 1. ea_ui_modedesc_Duel_Fury=Combattez dans un combat aérien intense en 1v1 dans le nouveau Mirai Fury. ea_ui_modedesc_Duel_MasterModes=Affrontez un autre joueur en 1 contre 1 tout en pilotant le même Gladius modifié dans ce test Master Modes exclusif et limité. ea_ui_modedesc_Elimination=Luttez pour votre vie dans cette mêlée générale, où chaque élimination vous rapproche de la victoire. ea_ui_modedesc_FPSGunGame=Devenez le maître d'armes dans cette mêlée générale où tout le monde commence avec la même arme, en obtient une nouvelle à chaque élimination, ou voit son arme rétrogradé de niveau s'il se fait tuer. ea_ui_modedesc_FreeFlight=Explorez en toute sécurité. Retrouvez d'autres pilotes sur les plateforme d'atterrissage. Inspectez et échangez même vos vaisseaux. Mais attention, tous les pilotes ne sont pas amicaux. ea_ui_modedesc_FreeFlight_MasterModes=Pilotez librement un Gladius modifié lors d'un test à durée limitée d'un nouveau modèle de vol. Dans le Vol Libre, les joueurs peuvent faire ce qu'ils veulent, depuis l'organisation de combats en équipe jusqu'au vol en solo pour le plaisir. ea_ui_modedesc_IterativeTesting=Mode spécial pour les testeurs et les développeurs afin de tester des versions très expérimentales. ea_ui_modedesc_MasterModes=Découvrez les dernières nouveautés en matière de commandes de vol en vous battant dans une mêlée générale qui met à l'épreuve vos compétences en combat aérien et vous permet de basculer entre les modes de navigation et de combat. ea_ui_modedesc_PirateSwarm=Résistez à l'assaut de l'infâme gang des NovaRiders et de certains de ses membres les plus célèbres. Vos vaisseaux sont limités, les pertes excessives entraînent la défaite. 1 à 4 joueurs. ea_ui_modedesc_SquadronBattle=Combattez en équipe dans le but de marquer plus de points que les adversaires ou atteignez la limite de score pour gagner. ea_ui_modedesc_TeamElimination=Luttez pour votre vie dans cette bataille en équipe, où chaque élimination rapproche votre équipe de la victoire. ea_ui_modedesc_TheatersOfWar=Luttez pour la domination dans une bataille épique et asymétrique sur terre, dans les airs et dans l'espace. ea_ui_modedesc_TonkRoyale_FFA=Mettez votre canon à contribution dans cette bataille royale de chars chacun pour soi, où chaque tuerie vous rapproche de la victoire. ea_ui_modedesc_TonkRoyale_Team=Faites équipe à bord de véhicules blindés et combattez pour la suprématie du champ de bataille, où chaque ennemie abattu vous rapproche de la victoire d'un point. ea_ui_modedesc_VanduulSwarm=Résistez à une attaque Vanduul écrasante menée par plusieurs pilotes Vanduul Prime de renom. Les vaisseaux de l'UEE sont en nombre limité, donc des pertes excessives entraîneront la défaite. \n\nÀ mesure que les chances jouent contre vous, combien de temps pourrez-vous survivre ? ea_ui_modedesc_VanduulSwarmEndless=Battez-vous contre une interminable, implacable nuée Vanduul dans ce mode de jeu à durée limitée.\n\nAlors que vos chances s'amenuisent, combien de temps pouvez-vous survivre ? ea_ui_modedesc_VanduulSwarm_MasterModes=Combattez une nuée interminable de Vanduuls dans ce test à durée limité de combat PvE utilisant le nouveau modèle de vol Master Modes. ea_ui_msg_RespawnPrompt=~action(default|respawn) pour réapparaître ea_ui_msg_gungame_RankDown=Rang en Baisse !\n%d/%d ea_ui_msg_gungame_RankUp=Montez en Grade !\n%d/%d ea_ui_multipleObjectivesContested=Objectifs %s Contestés ea_ui_objectiveContested=Objectif %s Contesté ea_ui_objective_CaptureControlPoints=Capturer les Points de Contrôle ea_ui_objective_ChangingHands=Objectif %s Changeant de Propriétaires ea_ui_objective_Destroy=DEtruire ea_ui_objective_Destroyed=DÉtruit ea_ui_objective_HackToDamage=Pirater Pour Endommager ea_ui_objective_PhaseFailed=Phase %d Échoué ea_ui_objective_PhaseSuccess=Phase %d Réussie ea_ui_objective_UnderAttack=Objectif %s Subit une Attaque ! ea_ui_objective_crossroads_Team0_Phase3_SecureDropships=Monter à bord des Barges pour Accéder aux Plateformes Orbitales ea_ui_objective_crossroads_Team1_Phase1=Prenez les armes AA Hors Ligne ea_ui_objective_crossroads_Team1_Phase2=Détruisez l'Antenne ea_ui_objective_crossroads_Team1_Phase2_Advance=Avancer jusqu'au Satellite à l'Objectif C ea_ui_objective_crossroads_Team1_Phase3=Arrêter le Laser de Minage ea_ui_objective_crossroads_Team2_Phase1=Défendre l'Arme AA ea_ui_objective_crossroads_Team2_Phase2=Protégez l'Antenne ea_ui_objective_crossroads_Team2_Phase2_Fallback=Défendez le Satellite à l'Objectif C ea_ui_objective_crossroads_Team2_Phase3=Défendre le Laser de Minage ea_ui_objective_name_S1=S1 ea_ui_objective_name_S2=S2 ea_ui_objective_name_S3=S3 ea_ui_objective_name_S4=S4 ea_ui_objective_name_S5=S5 ea_ui_objectivesCommaSeparator=, ea_ui_objectivestatus_Captured=CapturÉ ea_ui_objectivestatus_Contested=Contesté ea_ui_objectivestatus_Defend=Défense ea_ui_objectivestatus_DestroyObjective=Détruire l'Objectif ea_ui_objectivestatus_HackTerminal=Pirater le Terminal ea_ui_objectivestatus_Hacking=Piratage ea_ui_objectivestatus_HackingPlus=Piratage+ ea_ui_objectivestatus_Offline=Refroidissement ea_ui_objectivestatus_Resetting=Réinitialisation ea_ui_objectivestatus_TerminalPropHacking=Surcharge en Cours ea_ui_objectivestatus_TerminalPropHackingPlus=Surcharge en Cours+ ea_ui_objectivestatus_TerminalPropPaused=Surcharge en Pause ea_ui_objectivestatus_TerminalPropReady=Pirater pour Surcharger ea_ui_patchnotes_category_0=Interface Unifiée ea_ui_patchnotes_category_1=Nouveau Salon/Système d'Escouade ea_ui_patchnotes_category_2=Modes Expérimentaux ea_ui_patchnotes_category_3=Ecran d'Apparition ea_ui_patchnotes_category_4=Score compétitif & Équilibrage des équipes ea_ui_patchnotes_category_BugFixes=Corrections de bugs ea_ui_patchnotes_category_Maps=Cartes ea_ui_patchnotes_category_Modes=Modes de jeu ea_ui_patchnotes_category_SystemBalance=Systeme/Equilibrage ea_ui_patchnotes_version=Notes de MAJ ea_ui_pirateswarm_FinalWaveObjective=Vaincre les Merlins Ennemis pour obtenir des renforts importants ea_ui_pirateswarm_SurviveObjective=! SURVIVRE ! ea_ui_pirateswarm_SurviveUpdate=Renforts : %s ea_ui_playablearea_OOB_General=Retournez À la Simulation\n%d ea_ui_playablearea_OOB_OnPhaseChange_AttackingTeam=Hors de position - Attaque d'un Nouvel Objectif : %d Secondes Restantes ea_ui_playablearea_OOB_OnPhaseChange_DefendingTeam=Hors de position - Attaque d'un Nouvel Objectif : %d Secondes Restantes ea_ui_playablearea_ThisWay=Par ici ea_ui_player_adetorres_cig=adetorres_cig ea_ui_player_cdoerning_cig=cdoerning_cig ea_ui_player_cig_seant=CIG-SeanT ea_ui_player_count=10 ea_ui_player_count_bracket_left=( ea_ui_player_count_bracket_right=) ea_ui_player_ktome_cig=ktome_cig ea_ui_player_mabent_cig=mabent_cig ea_ui_player_netherese_cig=Netherese-CIG ea_ui_player_ralvarez_cig=ralvarez_cig ea_ui_player_sbaus_cig=sbaus-CIG ea_ui_player_thedjbuntin_cig=TheDJBuntin-CIG ea_ui_prop_damage_sent=Dommages Envoyés a l'Objectif ea_ui_race_CurrentPosition=Position : ea_ui_reward_DevSlayer_Msg=Vous avez vaincu un développeur d'Original Systems ! Vous avez reçu le badge Spectrum 'AC - Dev Slayer' ! ea_ui_reward_DevSlayer_Title='AC - Dev Slayer' débloqué ! ea_ui_reward_EndlessVanduulSwarm_Msg=Vous avez été plus loin que la plupart. Cependant, les Vanduuls ont prouvés qu'ils sont une force qui doit être redoutée. Vous avez gagné votre Badge Spectrum 'Agresseur Vanduul 2953' ea_ui_reward_EndlessVanduulSwarm_Title=2953 Vanduul Aggressor' débloqué ! ea_ui_reward_ExperimentalPlayed_Msg=Merci d'avoir jouÉ À ce mode expérimental ! Jouez À tous les modes de ce patch pour dÉbloquer un badge spÉcial ! ea_ui_reward_ExperimentalPlayed_Title=GG ! ea_ui_reward_GunGame_Msg=Vous avez battu la concurrence dans Gun Rush ! Le badge Spectrum '2953 Master-At-Arms' a été débloqué ! ea_ui_reward_GunGame_Title='2953 Master-At-Arms' débloqué ! ea_ui_reward_Ironman_Msg=Félicitations ! Vous avez terminé ce mode sans mourir. Vous avez reçu l'insigne de spectrum 'AC - Ironman' ! ea_ui_reward_Ironman_Title='AC - Ironman' débloqué ! ea_ui_reward_ModeTester_Msg=Merci d'avoir joué à chacun des modes expérimentaux de cette version. Vous avez reçu le badge de Spectrum '999th Test Squadron' ! ea_ui_reward_ModeTester_Title='999th Test Squadron' débloqué ! ea_ui_reward_OfflineWarning=RÉcompenses dÉsactivÉes en Mode Hors Ligne et PersonnalisÉ. ea_ui_reward_PirateSwarm_Msg='2953 Pirate Aggressor' débloqué ! Les variantes Pirate du Gladius et Caterpillar sont désormais débloquées et peuvent être achetées dans le Pledge Store. ea_ui_reward_PirateSwarm_Title=Pirate Swarm Vaincu ! ea_ui_reward_TankCommander_Msg=Vous avez prouvé que vous étiez un conducteur de char fiable ! Vous avez reçu l'insigne de Spectrum '2953 Tank Commander' ! ea_ui_reward_TankCommander_Title='2953 Tank Commander' débloqué ! ea_ui_reward_VanduulSwarm_Msg='Agresseur 2946' Débloqué ! La page d'achat du Vanduul Glaive est désormais disponible. ea_ui_reward_VanduulSwarm_Title=Nuée Vanduul Détruite ! ea_ui_scoreboard_title=Infos sur le match ea_ui_scoring_Attacker=Attaquant ea_ui_scoring_CapContested=Capture de l'Objectif - Contestée ea_ui_scoring_CapObjective=Capture de l'Objectif ea_ui_scoring_CaptureCloseCall=Appel Terminé ea_ui_scoring_CaptureComplete=Capture Achevée ea_ui_scoring_CaptureInitiated=Capture Amorcée ea_ui_scoring_CaptureNeutralized=Neutralisé ea_ui_scoring_CaptureReversing=Inversion de la Capture ea_ui_scoring_Capturing=Capture ea_ui_scoring_Contesting=Contestée ea_ui_scoring_ControlTerminalDomination=Domination du Terminal ea_ui_scoring_Defender=Défense ea_ui_scoring_Hemorrhage=Hémorragie ea_ui_scoring_LosingContested=Perte de l'objectif - Contestée ea_ui_scoring_MatchDefeat=Défaite ea_ui_scoring_MatchVictory=Victoire ea_ui_scoring_MeleeKill=Meurtre au Corps à Corps ea_ui_scoring_ObjectiveDamaged=Objectif Endommagé ea_ui_scoring_ObjectiveDestroyed=Objectif Détruit ea_ui_scoring_PlayerBleeding=Saignement ea_ui_scoring_RevCapture=Inversion de la Capture ea_ui_scoring_SecondPlace,P=2ème Place ea_ui_scoring_TakeDown=Neutralisation ea_ui_scoring_ThirdPlace,P=3ème Place ea_ui_scoring_VehiclePartDetached=Pièce Détachée ea_ui_screens_crossroads_aa_status=Etat Système Anti-Air ea_ui_screens_crossroads_backup_power=Alimentation de Secours : ea_ui_screens_crossroads_button_hack=Pirater ea_ui_screens_crossroads_button_o_clock=Sur-cadençage ea_ui_screens_crossroads_com_link_status=Etat Station Orbital de Transmission ea_ui_screens_crossroads_generic_compromised=Compromis ea_ui_screens_crossroads_generic_cooldown=Délai d'Attente ea_ui_screens_crossroads_generic_destroyed=Détruit ea_ui_screens_crossroads_generic_error=Erreur ea_ui_screens_crossroads_generic_normal=Normal ea_ui_screens_crossroads_generic_normalizing=Normalisation ea_ui_screens_crossroads_generic_offline=Hors ligne ea_ui_screens_crossroads_generic_online=En ligne ea_ui_screens_crossroads_generic_overloading=Surcharge ea_ui_screens_crossroads_generic_rebooting=Redémarrage ea_ui_screens_crossroads_generic_shut_down=Eteindre ea_ui_screens_crossroads_generic_start_up=Démarrage ea_ui_screens_crossroads_generic_sys_status=État du système ea_ui_screens_crossroads_hack_start=Initialisation du Hack... ea_ui_screens_crossroads_health_no_colon=Santé ea_ui_screens_crossroads_health_with_colon=Santé : ea_ui_screens_crossroads_label_term_a=Terminal A ea_ui_screens_crossroads_label_term_b=Terminal B ea_ui_screens_crossroads_laser_status=Etat Laser de Minage Orbital ea_ui_screens_crossroads_main_power=Alimentation Principale : ea_ui_screens_crossroads_overload_start=Initialisation du Sur-cadençage... ea_ui_screens_crossroads_overloading_error=Attention : Erreur de surcharge ea_ui_screens_crossroads_radar_status=Etat Système Radar ea_ui_screens_crossroads_rebooting_with_para=Redémarrage... ea_ui_screens_crossroads_safety_proto=Protocoles de Sécurité : ea_ui_screens_crossroads_stand_by=Veuillez Patienter ea_ui_screens_crossroads_status_error=Statuts : Erreur ea_ui_screens_crossroads_target_AA_guns=Armes AA ea_ui_screens_crossroads_target_laser=Laser de Minage ea_ui_screens_crossroads_target_radar=Radar de Communication ea_ui_screens_crossroads_this_system_error=Ce système rencontre des difficultés techniques et peut ne pas répondre à la saisie de l'utilisateur. ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble01=Tourelle Radar TR-03 // HACK.N.IO ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble02=ALIM ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble03=FVK ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble04=SNR ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble05=ATTAQUER ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble06=96 ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble07=77 ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble08=32 ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble09=75 ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble10=ERROR.CIV.31 ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble11=RECHERCHE... // UI.2313 ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble12=VIRUS.0009 TROUVÉ ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble13=RECOMMANDER LE REDÉMARRAGE // L'ARRÊT ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble14=ETAT NIV.01 ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble15=1088712032 ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble16=10997100101 ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble17=3210011132105 ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble18=11690238747 ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble19=838728161 ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble20=2621230237 ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble21=84727291238 ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble22=10384502 ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble23=3838292944 ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble24=Canons AA GA-11 // VI ea_ui_spawning_Armor=Armure ea_ui_spawning_Deploy=Deployer ea_ui_spawning_Driver=Conducteur ea_ui_spawning_Extra=Extra ea_ui_spawning_LoadoutErrorDesc=Une erreur s’est produite lors du chargement de votre équipement. Vous devrez peut-être effectuer une réinitialisation de personnage sur le site Web de RSI. ea_ui_spawning_LoadoutErrorTitle=ERREUR D'ÉQUIPEMENT ea_ui_spawning_Locked=VERROUILLÉ ea_ui_spawning_NoSelection=Point de Réapparition Non Choisi ea_ui_spawning_NoVehicles=Aucun Véhicules Restant ea_ui_spawning_OnFoot=A pied ea_ui_spawning_Passenger=Passager ea_ui_spawning_Primary=Primaire ea_ui_spawning_Respawning=REGENERATION... ea_ui_spawning_Secondary=Secondaire ea_ui_spawning_SelectLocation=SELECTIONNER LIEU DE TRANSFERT ea_ui_spawning_SelectSpawn=Sélectionner Apparition ea_ui_spawning_SelectSpawnPoint=Sélectionnez le Point d'Apparition ea_ui_spawning_SelectYourLoadout=Sélectionner Votre Équipement ea_ui_spawning_Turret=Tourelle ea_ui_spawning_Unavailable=Indisponible ea_ui_spawning_Unlock=Visiter pour Débloquer ea_ui_spawning_Wait=Attendre ea_ui_spawning_loadout_AntiVehicle=Anti-véhicule ea_ui_spawning_loadout_ArmorSet=Set d'Armure ea_ui_spawning_loadout_Assault=Assaut ea_ui_spawning_loadout_Custom=Personnaliser %d ea_ui_spawning_loadout_Heavy=Lourd ea_ui_spawning_loadout_Medic=Médecin ea_ui_spawning_loadout_Primary1=Primaire 1 ea_ui_spawning_loadout_Primary2=Primaire 2 ea_ui_spawning_loadout_Recon=Reconnaissance ea_ui_spawning_loadout_Sidearm=Arme de poing ea_ui_spawning_loadout_Sniper=Sniper ea_ui_spawning_loadout_Soldier=Soldat ea_ui_spawning_loadout_Utility=Utilitaire ea_ui_spawning_location_Admin=Administrateur ea_ui_spawning_location_Communications=Communications ea_ui_spawning_location_Garage=Garage ea_ui_spawning_location_Hangar=Hangar ea_ui_spawning_location_NavyBackup=Renfort Navy ea_ui_spawning_location_PirateBackup=Renfort Pirate ea_ui_spawning_location_Security=Sécurité ea_ui_spawning_location_TrainStation=Gare ea_ui_spawning_location_URSAMobile=URSA Mobile ea_ui_spawning_location_ValkyrieMobile=Valkyrie Mobile ea_ui_spectator_CycleCamera=[~action(spectator|spectate_prev_target|?)]-[~action(spectator|spectate_next_target|?)] Changer de caméra ea_ui_spectator_CycleMode=[~action(spectator|spectate_gen_nextmode|?)] Changer de mode ea_ui_spectator_CycleTarget=[~action(spectator|spectate_prev_target|?)]-[~action(spectator|spectate_next_target|?)] Changer de cible ea_ui_spectator_LockCamera=[~action(spectator|spectate_toggle_lock_target|?)] Verrouiller la Cible ea_ui_spectator_Respawn= Réapparition [~action(default|respawn|?)] ea_ui_spectator_Title=Spectateurs ea_ui_spectator_ToggleHUD=[~action(spectator|spectate_toggle_hud|?)] Basculer ATH ea_ui_spectator_UnlockCamera=[~action(spectator|spectate_toggle_lock_target|?)] Déverrouiller la Cible ea_ui_vanduulswarm_SurviveUpdate=Ennemis en Approche : %s ea_ui_vehicle_USSBugsmasher=Bugsmasher ecn_from=Réseau de Communication d'Urgence ecn_hackprevent_desc_001=ALERTE : Il y a eu une tentative non autorisée d’accès au système de contrôle du Réseau de Communication d'Urgence au ~mission(Location). Tous les vaisseaux présent dans la zone pouvant porté assistance pour empêcher le sabotage de cette infrastructure vitale de sécurité publique sont priés de le faire immédiatement. ecn_hackprevent_title_001=ALERTE ECN : Intrusion dans le Reseau elevator_accessing=ACCÈS AU SYSTÈME DE TRANSPORT CENTRAL elevator_computing=ITINÉRAIRE DE CALCUL elevator_connecting=CONNEXION elevator_contacts=Contacts elevator_creating_instance=Préparation elevator_currentfloor=Étage actuel elevator_fail_no_destination=Aucune destinations disponible en partances de cet endroit. elevator_fail_server_full=Tous les serveurs sont complets.\nVeuillez réessayer plus tard. elevator_interrogating=INTERROGER LE SYSTÈME DE TRANSPORT elevator_is_at_location=Emplacement de l'Ascenseur elevator_launch=JOUER elevator_nextfloor=Prochain Étage elevator_party_members=Membres de l'Equipe elevator_quick_join=Joindre rapidement elevator_requesting=REQUÊTE DE TRANSIT elevator_validating=VALIDATION CODE AUTORISATION elevator_welcome1=PANNEAU DE CONTRÔLE DE L'ASCENSEUR elevator_welcome2=TOUCHER L'ÉCRAN POUR CONTINUER elevator_welcome3=RECHERCHE EMPLACEMENTS elevator_your_location=Votre Emplacement eliminatespecificracer_obj_display_01,P=Luca Brunt : Éliminer ~mission(EliminateSpecificRacer) avant la fin de la course. eliminatespecificracer_obj_display_01b,P=Luca Brunt : Terminer la course eliminatespecificracer_obj_long_01,P=Luca Brunt : UEC ~mission(EliminateSpecificRacerReward) - Éliminer ~mission(EliminateSpecificRacer) avant la fin de la course et terminez la course. eliminatespecificracer_obj_long_01a,P=Éliminer ~mission(EliminateSpecificRacer) avant la fin de la course. eliminatespecificracer_obj_long_01b,P=Terminer la course. eliminatespecificracer_obj_short_01,P=Éliminer ~mission(EliminateSpecificRacer) avant la fin de la course. eliminatespecificracer_obj_short_01a,P=Éliminer ~mission(EliminateSpecificRacer) avant la fin de la course. eliminatespecificracer_obj_short_01b,P=Terminer la course. engineering_PLACEHOLDER_room01,P=Poste de Pilotage engineering_PLACEHOLDER_room02,P=Salle 02 engineering_PLACEHOLDER_room03,P=Salle 03 engineering_PLACEHOLDER_room04,P=Salle de Bain engineering_ui_Gravity_CurrentAmountOfG,P=Montant actuel de "G" : engineering_ui_Gravity_SetAmountOfG,P=Définir l'intensité de la gravité par rapport à la Gravité Terrestre engineering_ui_Gravity_currentGravity,P=Gravité Actuelle : engineering_ui_Gravity_targetGravity,P=Gravité Cible : engineering_ui_Info_LifeSupport,P=INFO : \nLes commandes affectent toutes les pièces sélectionnées en même temps\nLes données affichées montreront la moyenne de chaque pièce.\n\nUtilisez les flèches pour augmenter ou diminuer les valeurs. engineering_ui_Item_CoolantUsage,P=Utilisation Réfrigérant engineering_ui_Item_FuelUsage,P=Utilisation Carburant engineering_ui_Item_Heat,P=Chaleur engineering_ui_Item_Power,P=Alimentation engineering_ui_Item_PowerUsage,P=Utilisation Puissance engineering_ui_LifeSupport_Co2Level,P=Niveau de CO2 engineering_ui_LifeSupport_FocusPressure,P=Pression Épurateur engineering_ui_LifeSupport_FocusScrubbing,P=Filtrer l'atmosphère engineering_ui_LifeSupport_FocusTemperature,P=Température Épurateur engineering_ui_LifeSupport_O2Level,P=Niveau d'O2 engineering_ui_LifeSupport_currentPressure,P=Pression Actuelle : engineering_ui_LifeSupport_currentTemperature,P=Température Actuelle : engineering_ui_LifeSupport_fill,P=Remplir engineering_ui_LifeSupport_pressureControl,P=Contrôle de la Pression engineering_ui_LifeSupport_selectAtmosphere,P=Choisir l'Atmosphère engineering_ui_LifeSupport_targetPressure,P=Pression Cible : engineering_ui_LifeSupport_targetTemperature,P=Température Cible engineering_ui_LifeSupport_temperatureControl,P=Contrôle de Température engineering_ui_LifeSupport_vent,P=Ventilation engineering_ui_LifeSupport_ventControl,P=Contrôle Ventilation engineering_ui_LifeSupport_ventFlowSpeed,P=Vitesse Flux Ventilation engineering_ui_Options_disableWarnings,P=Désactiver les alertes qui informent l'absence d'interactions disponibles engineering_ui_Options_enableWarnings,P=activer toutes les alertes engineering_ui_Warning_ignoreWarnings,P=Ignorer toute les alertes engineering_ui_Warning_noValidControls,P=Aucune commande disponible pour : engineering_ui_button_confirm,P=Confirmer \nChangements engineering_ui_button_details,P=plus engineering_ui_controls_egineering,P=Commandes d'Ingénierie engineering_ui_controls_gravity,P=Contrôle de Gravité engineering_ui_rackType_Group,P=Groupe engineering_ui_rackType_Item,P=Équipement engineering_ui_rackType_System,P=Système engineering_ui_resource_CPU_short,P=CPU engineering_ui_resource_coolant_short,P=REFRD engineering_ui_resource_cooling_setting1,P=THRO engineering_ui_resource_cooling_setting2,P=DEBL engineering_ui_resource_power_setting1,P=MIN engineering_ui_resource_power_setting2,P=NRM engineering_ui_resource_power_setting3,P=OCK engineering_ui_resource_power_setting4,P=MAX engineering_ui_tab_data,P=Donnée engineering_ui_tab_doors,P=Portes engineering_ui_tab_engineering,P=IngÉnierie engineering_ui_tab_graph,P=Graph engineering_ui_tab_gravity,P=Gravité engineering_ui_tab_items,P=ContrÔle des Équipements engineering_ui_tab_lifeSupport,P=SystÈme de survie engineering_ui_tab_rooms,P=ContrÔle des PiÈces entrance_airlock=Sas entrance_canopy=VerriÈre entrance_cargo=Soute entrance_dock=Sas d'Amarrage entrance_elevator=Ascenseur entrance_escapepod=Capsule de Sauvetage entrance_hatch=Trappe entrance_ladder=Echelle entrance_ramp=Rampe d'Acces entrance_seat=Siège escort_safety_client_0001=livraison escort_safety_client_0002=recherche escort_safety_client_0003=échange escort_safety_client_0004=coursier escort_safety_client_0005=ravitaillement escort_safety_client_0006=minage escort_safety_danger_0001=Ils ont détecté ce qui pourrait être une menace hostile dans la région et préfèrent ne pas s'engager sans assistance. escort_safety_danger_0002=Quelque chose semble les avoir effrayés. On dirait qu'ils préfèrent prévenir que guérir et qu'ils veulent une protection supplémentaire. escort_safety_danger_0003=Malheureusement, la région où ils se trouvent est un terrain de chasse connu des hors-la-loi. La prudence est de mise. escort_safety_danger_0004=On nous a signalé que d'autres vaisseaux ont été touchés dans cette zone. Il faut s'attendre à des ennuis. escort_safety_danger_0005=Un de leurs convois a déjà été détruit. Les ennemis présents dans la zone doivent être considérés comme extrêmement dangereux. escort_safety_danger_0006=Un tel vaisseau est une cible de choix et s'ils s'en sortent vivants, ce sera un miracle. Pour être franc, ils n'auraient jamais dû y aller seuls. escort_safety_desc=~mission(Description) escort_safety_desc_0001=Le vaisseau de ~mission(Client) est bloqué hors de ~mission(Location) et doit être escorté jusqu'à ~mission(Destination). ~mission(Danger)Si vous devez engager le combat avec l'ennemi, une prime sera versée. Soyez prêt à partir dès que possible. Nous ne voulons pas les faire attendre plus longtemps. escort_safety_desc_0002=Nous avons été contactés par un vaisseau ~mission(Client) qui a un besoin urgent d'escorte depuis ~mission(Location) jursqu'à ~mission(Destination). Si vous êtes embauché, vous devrez vous présenter au point de rendez-vous et commencer immédiatement. ~mission(Danger)Un bonus pour combat sera versé si un contact ennemi est établi. escort_safety_desc_0003=Pour tous les vaisseaux disponibles dotés de capacités de combat qui sont disposés et prêts à voler vers ~mission(Location), un vaisseau de ~mission(Client) a besoin d'être escorté jusqu'à ~mission(Destination). ~mission(Danger)Engager le combat avec des vaisseaux ennemis entraînera une prime de risque. escort_safety_from=~mission(Contractor) escort_safety_location_0001=un point sûr escort_safety_location_0002=point de sortie sûr escort_safety_location_0003=leur destination escort_safety_location_0004=quelque part d'où ils peuvent quantum escort_safety_obj_long_01=Rendez-vous à la balise de détresse du vaisseau du ~mission(Client). escort_safety_obj_long_02=Mettez-vous en formation défensive pendant que le vaisseau se prépare à voyager. escort_safety_obj_long_03=Escortez le vaisseau de ~mission(Client) jusqu'à ~mission(Destination). escort_safety_obj_marker_01=Balise de détresse escort_safety_obj_marker_02=Protéger escort_safety_obj_opt_01=Prime de Combat escort_safety_obj_short_01=Rendez-vous à la Balise escort_safety_obj_short_02=Maintien en Formation escort_safety_obj_short_03=Escorter en Lieu Sûr escort_safety_obj_short_03a=Destination escort_safety_title=~mission(Title) escort_safety_title_0001=Besoin d'un Garde Armé escort_safety_title_0002=Besoin de Protection Urgemment escort_safety_title_0003=Extraction Requise escort_safety_title_0004=Escorte en Lieu Sûr escort_scan_ally_001=chercheur escort_scan_ally_002=mineur escort_scan_ally_003=géomètre escort_scan_ally_004=éclaireur escort_scan_complexity_001=un seul point de navigation escort_scan_complexity_002=un seul lieu escort_scan_complexity_003=un point de scan escort_scan_complexity_004=plusieurs arrêts escort_scan_complexity_005=quelques lieux escort_scan_complexity_006=plusieurs points de navigation escort_scan_complexity_007=une série d'arrêts escort_scan_complexity_008=une série de lieux escort_scan_complexity_009=une liste de points de navigation escort_scan_danger_001=Bien que tous les signes indiquent une faible possibilité de contact hostile, veuillez vous préparer, juste au cas où. Toutefois, en cas de contact avec l'ennemi, une compensation sera accordée en fonction des performances. escort_scan_danger_002=Cette route est la plus susceptible de rencontrer des hostiles. En cas d'engagement, des primes de combat seront versées. escort_scan_danger_003=Attention, il s'agit d'un itinéraire dangereux avec une forte probabilité de rencontrer des hors-la-loi. Préparez-vous en conséquence. ~mission(Contractor) est prêt à offrir un paiement compétitif pour de l'efficacité au combat. escort_scan_desc=~mission(Description) escort_scan_desc_0001=~mission(Contractor) recherche des prestataires disponibles pour rencontrer ~mission(Client) dès que possible et l'escorter jusqu'à ~mission(EscortNum). ~mission(Danger)Le paiement sera transféré au retour sain et sauf de ~mission(Client). escort_scan_desc_0002=RECRUTEMENT URGENT\n\nRecherchons ~mission(EscortType) pour protéger ~mission(Client) durant leur voyage vers ~mission(EscortNum).~mission(Danger)Le paiement sera validé par ~mission(Contractor) et transféré une fois la tâche accomplie. escort_scan_desc_0003=ESCORTE ARMÉE DEMANDÉE. ~mission(Contractor) recherche des pilotes pour rencontrer ~mission(Client) à ~mission(location) et les protéger lors de leur voyage vers ~mission(EscortNum). ~mission(Danger)Le paiement sera transféré à la fin du contrat. ~mission(Client) est déjà en route vers le rendez-vous actuellement donc la ponctualité est appréciée. escort_scan_desc_0004=~mission(Contractor) souhaite embaucher une escorte pour protéger ~mission(Client) pendant son voyage vers ~mission(EscortNum). Candidats professionnels et ponctuels uniquement. Présentez-vous à l’heure et soyez prêt à travailler. Le paiement sera effectué à la fin de la mission. ~mission(Danger) escort_scan_desc_0005=~mission(Contractor) dirige des opérations de scan dans le système et a besoin de pilotes pour agir comme élément de protection de ~mission(client). Les escortes rencontreront le client à ~mission(Location) et l'accompagneront pendant qu'ils inspectent ~mission(EscortNum). Si vous êtes embauché, vous devrez être prêt à vous présenter immédiatement au travail. ~mission(Danger)Le paiement sera transféré lorsque la mission sera terminé et que ~mission(Client) sera en sécurité. escort_scan_from=~mission(Contractor) escort_scan_obj_display_02=Escorter le Vaisseau escort_scan_obj_display_03=Tenir jusqu'à ce que le scan soit terminé %ls escort_scan_obj_display_04=Protéger le Vaisseau escort_scan_obj_long_01=Rencontrer le vaisseau du ~mission(Client) à la balise de rendez-vous. escort_scan_obj_long_02=Escorter ~mission(Client) jusqu'au point de navigation. escort_scan_obj_long_03=Tenir jusqu'à ce que le scan soit terminé. escort_scan_obj_long_04=Protéger ~mission(Client) contre les forces hostiles. escort_scan_obj_long_05=Escorter ~mission(Client) jusqu'à leur destination finale. escort_scan_obj_marker_03=Protéger escort_scan_obj_marker_05=Destination escort_scan_obj_opt_01=Prime de Combat escort_scan_obj_short_01=Rendez-vous avec le Vaisseau escort_scan_obj_short_02=Escorter le Vaisseau escort_scan_obj_short_03=Tenir la Position escort_scan_obj_short_04=Protéger le Vaisseau escort_scan_obj_short_05=Escortez jusqu'à Destination escort_scan_title=~mission(Title) escort_scan_title_0001=Contrat d'Escorte escort_scan_title_0002=Besoin de Sécurité Additionnelle escort_scan_title_0003=Scan en Cours escort_scan_title_0004=Parcours de Protection escort_scan_title_0005=Besoin d'une Escorte escort_scan_type_001=sécurité escort_scan_type_002=une protection rapprochée escort_scan_type_003=escortes armées escort_scan_type_004=escortes escort_scan_type_005=escortes de combat escortscan_MissionStart_Timer=Rendez-vous avec ~mission(Client) à %ls escortscan_obj_marker_01=Rendezvous escortscan_obj_marker_02=Escorter escortscan_obj_marker_02a=Point Nav fine_terminal_Header=Amendes fine_terminal_Infraction_Heading=Infraction fine_terminal_LoggingIn=AccÈs au SystÈme fine_terminal_Logout=Déconnexion fine_terminal_Surrender=Se Rendre fine_terminal_cost_heading=Amende fine_terminal_escalated=Aggravé fine_terminal_esclated=Pénalité de Retard fine_terminal_icon=FAQ fine_terminal_icon_002=X fine_terminal_informationScreen_Info=\nComment les amendes me sont-elles attribuées ?\nLa plupart des amendes sont infligées directement par les membres des forces de l'ordre, mais certaines résultent d'infractions détectées par les vaisseaux et mobiGlas et sont automatiquement diffusées au système de réseau de communication d'urgence (ECN).\n\n\nQuelles sont les choses pour lesquelles je peux être condamné à une amende ?\nPour une liste complète des infractions et délits passibles d'une amende applicables dans votre juridiction actuelle, veuillez consulter votre mobiGlas.\n\n\nPourquoi ai-je reçu une amende pour quelque chose de légal ailleurs ?\nCertaines juridictions ont des lois différentes. Vous devez toujours vérifier la légalité de votre cargaison lorsque vous entrez dans une nouvelle juridiction.\n\n\nMon vaisseau a été volé, pourquoi est-ce que je reçois toujours des amendes ?\nÀ moins que vous ne signaliez le vol de votre véhicule aux forces de l'ordre (cela peut être facilement fait à un Terminal ASOP), vous êtes toujours considéré comme le propriétaire légal du vaisseau et êtes responsable de certains crimes perpétrés par celui-ci.\n\n\nPourquoi l'amende majorée coûte-t-elle plus que le prix initial ?\nPour encourager un paiement rapide, l'Office of Imperial Justice (OIJ) offre aux contrevenants une courte période pendant laquelle les amendes nouvellement acquises peuvent être réglées à un taux initial réduit. Si le paiement n'est pas effectué avant l'expiration de cette période, l'amende augmente en termes de montant et de gravité.\n\n\nQue se passe-t-il si je ne paie pas mes amendes majorées ?\nSi vous accumulez suffisamment d'amendes majorées impayées, vous recevrez un crimestat. Plus vos amendes sont élevées, plus cela se produira rapidement. L'OIJ recommande vivement à chacun de payer ses amendes régulièrement et à temps.\n\n\nQue faire si je reçois une amende par erreur ?\nSi vous pensez avoir reçu une amende par erreur, veuillez contacter l'Issue Council. Bien que les erreurs soient rares, nous essayons constamment d'améliorer le système et vos commentaires sont les bienvenus.\n fine_terminal_informationScreen_Title=Foires Aux Questions fine_terminal_infraction_date=Date Infraction fine_terminal_infraction_location=Juridiction fine_terminal_insufficientfunds_001=Fonds Insuffisants fine_terminal_latewarning_001=! fine_terminal_login_001=Connexion Utilisateur fine_terminal_login_002=Connexion Admin fine_terminal_neglect=Payement Dû fine_terminal_nofines_001=Vous n'Avez Pas d'Amendes ImpayÉes fine_terminal_paid_001=Payé fine_terminal_pay_001=Payer Toutes les Amendes fine_terminal_pay_002=Payer l'Amende fine_terminal_payearly=Majoration dans fine_terminal_playerbalance_001=Votre Solde fine_terminal_processing=RequÊte en Cours fine_terminal_returning=Retour à la Connexion fine_terminal_time_001=HH:MM:SS fine_terminal_time_heading=Aggravation fine_terminal_title_001=SystÈme de Paiement des Amendes et PÉnalitÉs fine_terminal_total=Total fine_terminal_totalfines_001=Total Amendes fine_terminal_unauthorised=Accès Non Autorisé Détecté fleetweek2950_holoviewer_corsair_desc=Chez Drake Interplanetary, nous savons que parfois, la défense ne consiste pas seulement à protéger ce qui vous appartient. Parfois, il s’agit de sortir du lot et d’affronter l’inconnu de front. Comment pouvez-vous être vraiment en sécurité si vous ne savez pas quelle menace vous attend au-delà de la prochaine chaîne de montagnes, de la prochaine lune ou du prochain Point de saut ?\n\nGrâce à une grande soute capable de ranger un petit véhicule et à des ailes convertibles asymétriques spécialement conçues, le Corsair s'adapte avec grâce, aux atmosphères inconnues, aux situations de combat et aux zones d'atterrissage tendues. Soyez prêt à tout et vous ne serez jamais pris au dépourvu.\n fleetweek2950_holoviewer_corsair_title=Drake Interplanetary Corsair fleetweek2950_holoviewer_g12_desc=Alors que de plus gros véhicules comme le Nova de Tumbril et le Ballista d'Anvil sont mieux connus pour leur puissance militaire, l'UEE déploie des milliers de plus petits véhicules tactiques pour défendre l'Empire. Plus facilement transportés pour apporter une plus grande flexibilité de missions, ces rovers et gravlevs permettent souvent une réactivité tactique à une plus large variété de terrains et de scénarios. Quand les conditions atmosphériques deviennent hostiles et peuvent entraver le vol, avoir un parc mobile terrestre à disposition peut faire toute la différence.\n\nUn des derniers rovers à rejoindre les rangs est le G12a d'Origin Jumpworks. Bien qu'il ait les lignes épurées caractéristiques du constructeur, le G12a est renforcé avec un blindage plus lourd et des roues fortifiées, et il est armé d'un set complet défensif et offensif. Déployé, il servira principalement comme véhicule de patrouille pour les sites d'atterrissage dans les zones de combats sous conditions climatiques sévères.\n fleetweek2950_holoviewer_g12_title=Origin Jumpworks G12a fleetweek2950_holoviewer_hercules_desc=Le premier vol en service actif du Starlifter remonte à Mai 2821, lorsque Crusader Industries a livré des dizaines de vaisseaux Hercules durant l'Invictus Launch Week de la même année. Capable de déployer des véhicules blindés dans le tumulte des tirs ennemis, le Hercules s'est avéré indispensable sur les théâtres d'opérations. C'est devenu évident en Mars 2824, lorsque les forces armées de l'UEE furent réquisitionnées pour aller neutraliser un groupe de pirates lourdement armés situé sur une planète proche de la bordure Xi'an. Deux escadrons d'Hercules, escortés par des chasseurs de soutien dans l'espace lointain, ont discrètement déployé des troupes et une colonne de véhicules blindés qui parvinrent à vaincre les criminels totalement désemparés en un rien de temps. La bataille, qui initialement s'annonçait très difficile fut gagnée sans qu'aucune perte ne soit à déclarer chez l'UEE et la récupération d'informations a amené directement à la destructions de deux avant postes pirates et un petit vaisseau capital.\n\nAvec le récent retour du Tank Nova de chez Tumbril, la flotte d'Hercules Starlifters de la Navy est devenue plus occupée que jamais. Cependant, livrer des véhicules de combats au sol est loin d'être la seule mission des Hercules pendant la guerre contre les Vanduuls. Avec les routes détruites au cours d'attaques, le Hercules Starlifter a joué un rôle essentiel dans les opérations de sauvetage sur Urial, livrant des grues et des engins de terrassement pour aider a sauver des vies qui auraient disparues dans les décombres. Les véhicules logistiques comme le Hercules sont cruciaux pour aider la Navy a répondre aux besoins changeants de l'Empire.\n fleetweek2950_holoviewer_hercules_title=Crusader Industries Hercules fleetweek2950_holoviewer_kraken_desc=Le Kraken a ÉtÉ libÉrÉ et une chose est sure, il n'y aura pas de retour en arriÈre. Ce porte aÉronefs a changÉ le mode opÉratoire des milices À jamais, et dÈs qu'il s'agit de se dÉfendre, À aucun prix vous ne voudrez rater ça.\n\nProtecteur et guide de la libertÉ dans un univers trop souvent sans pitiÉ, Drake Interplanetary a mis À disposition ce vaisseau capitale À tous ceux en charge de la protections des plus vulnÉrables. Le Kraken est À la fois un sanctuaire et une machine de guerre autonome prÊte à rÉpondre aux pires provocations.\n fleetweek2950_holoviewer_kraken_title=Drake Interplanetary Kraken fleetweek2950_holoviewer_mercury_desc=De bons renseignements sont la clé de la victoire. C'est pour cela que la Navy de l'UEE n'a cessé d’accroitre la présence de vaisseaux Mercury Star Runner du fabricant Crusader Industries dans sa flotte cette année. Ayant déjà fait ses preuves sur des missions secrètes, le Mercury a fournit des informations cruciales a nos forces sur le front ainsi qu'a l'Amiral Bishop en personne, permettant ainsi de remporter plusieurs victoires durement gagnées. Spécifiquement dans les “systèmes rouges” ou la communication peut être inexistante, la capacité du Mercury a transporter des informations classifiées et cryptées a toujours été un atout.\n\nDe plus, grâce a l'ajout de la part de Crusader d'un interrupteur coupe-circuit ainsi que des mesures de sécurité optimisées, il existe une chance très négligeable que ces informations sensibles se retrouvent dans les mains de l'ennemi. Allier cela a la vitesse du Mercury, sa précision et ses contremesures innovantes, il devient aisé pour les Officiers de Renseignements de la Navy de se reposer sur le Star Runner pour s'assurer que les données transitent intact et dans les temps. fleetweek2950_holoviewer_mercury_title=Crusader Industries Mercury fleetweek2950_holoviewer_nautilus_desc=Introduit pour la première fois il y a de cela quatre siècles, le Nautilus de chez Aegis Dynamics a inscrit une marque indélébile dans la longue et fière histoire de la Navy, mais il reste tout aussi important de nos jours qu'il l'était lors de son arrivée pendant la Première Guerre Tevarine. Le Nautilus a joué un rôle crucial dans la Guerre en cours contre les Vanduuls, utilisant ses capacités d'installation de champs de mines afin de mettre en place des périmètres de défense et ainsi définir les contours de ce conflit.\n\n Un exemple type fût la mission connue sous le nom de "Hellkite Run" s'inscrivant dans l'Opération Mandrake au sein du système Oberon. Pilotés par les sapeurs de l'Escouade 761, connus sous le nom de Alley Vipers, les Nautilus déployant les champs de mines furent utilisés afin de grandement limiter les possibilités de fuite de l'armée Vanduul. Travaillant sans relâche pendant que la flotte principale bataillait contre les forces ennemies, ils furent capables de déployer des poches de mines ainsi que des plateformes armées avec une telle précision qu'un escadron Vanduul entier fut éliminé avant même qu'ils n'aient la possibilité de s'échapper du système pour causer plus de dégâts.\n fleetweek2950_holoviewer_nautilus_title=Aegis Dynamics Nautilus fleetweek2950_holoviewer_nova_desc=Utilisé pour la première fois durant la Seconde Guerre Tevarine, le tank Nova effectua un triomphant retour sur le champ de bataille en 2948 grâce aux efforts du fabricant récemment remanié, Tumbril. Les Historiens Militaires recensent la performance initiale du Nova à la bataille de Koren Pass en 2605 lorsque trois tanks Nova retinrent une escouade entière Tevarine pendant plus de seize heures. Alors que les honneurs sont dus aux soldats ayant vaillamment combattus, il est difficile de renier la férocité et la solidité des Novas qui menèrent l'UEE à la victoire ce jour-là.\n\nBien qu'ils soient trouvés principalement dans l'arsenal de l'Armée, vous découvrirez que les tanks Nova jouent un rôle central dans les opérations de la Navy, défendant les positions tactiques sur le front Vanduul. Sa mobilité signifie qu'il peut facilement se déplacer et se redéployer afin de fournir un soutien où il est nécessaire et sa résistance aux températures extrêmes permet au Nova d'être posté sur bon nombre d'environnements. Savoir qu'ils sont protégés par un attirail d'armements permet aux pilotes et aux Starmen de travailler plus efficacement à un Empire plus sûr.\n fleetweek2950_holoviewer_nova_title=Tumbril Nova fleetweek2950_holoviewer_polaris_desc=Étant l'un des nouveaux vaisseaux capitaux utilisés dans la flotte, la corvette Polaris est entrée en service en 2946 et a fortement impacté l'Empire. Grâce à ce mélange très bien jaugé entre puissance et rapidité, le vaisseau a amélioré l'efficacité globale de la Navy au travers d'un vaste panel de missions allant de la livraison d'aide humanitaire aux opérations tactiques.\n\nSous le commandement du Capitaine Lucia Franco, le Polaris de l'UEE a prouvé à quel point l'adaptabilité des corvettes s'est révélé crucial dans l'effort de guerre. Récemment, le Polaris et que son équipage effectuaient une patrouille longue durée sur Tayac lorsqu'ils parvinrent à stopper la tentative d'incursion d'un groupe d'éclaireurs Vanduuls, empêchant ainsi le potentiel risque d'une action ennemie dans le secteur à l'avenir. Le Capitaine Franco a affirmé que les standards de qualité de vie étaient supérieurs sur son vaisseau grâce aux compétences militaires de ses starmen.\n fleetweek2950_holoviewer_polaris_title=RSI Polaris fleetweek2950_holoviewer_redeemer_desc=Rares sont les vaisseaux qui attendent d'être déployés avec autant d'impatience que l'Aegis Dynamics Redeemer. Après avoir été présentée lors de deux précédentes Invictus Launch Weeks, la Navy est plus proche que jamais d'utiliser tout le potentiel de ce vaisseau de combat de pointe. L'UEEN a travaillé en étroite collaboration avec Aegis pour perfectionner le Redeemer pendant cette période afin de garantir qu'il répondra et dépassera tous les besoins opérationnels d'un vaisseau aussi avancé. D'après les premiers rapports provenant de divers escadrons d'essai, dont le fameux 999, le Redeemer vaudra la peine d'attendre. \n\nConçu pour transporter des marchandises et des troupes importantes, le Redeemer fournira un soutien dans diverses situations de combat et opérations logistiques. La technologie de pointe utilisée par Aegis devrait faire de ce vaisseau l'un des plus faciles à maintenir selon des normes opérationnelles efficaces. De plus, la trappe d'embarquement permettra des transitions plus rapides sur place tandis que la conception du propulseur VectorLock permettra des manœuvres optimales via ses deux nacelles. Le Haut Commandement est impatient de voir ce que le Redeemer peut faire une fois qu'il sera entre les mains de pilotes enthousiastes de la flotte Navale.\n fleetweek2950_holoviewer_redeemer_title=Aegis Dynamics Redeemer fleetweek2950_holoviewer_taurus_desc=L'Invictus Launch Week célèbre le meilleur et le plus brillant de la Navy, mais aucune célébration ne serait complète sans la mention des équipages assidus à bord de la flotte de la Navy marchande de l'UEE. Ces vaisseaux civils constituent un élément essentiel de la chaîne d’approvisionnement militaire et travaillent sans relâche pour garantir que ceux qui servent sur les lignes de front disposent des provisions dont ils ont besoin. Depuis des années, la Navy marchande s'appuie sur le RSI Constellation Taurus pour mener à bien ses courses dangereuses à travers des territoires hostiles.\n\nAvec un châssis profilé capable de transporter plus de marchandises que toute autre variante du Constellation, le Taurus permet d'optimiser chaque course au maximum. Cependant, il offre toujours une sécurité supérieure à celle de nombreux cargos similaires grâce à son utilisation de la technologie défensive développée par RSI pour ses vaisseaux plus militaires. Un Taurus de la Navy marchande, l'Aliwent, est un spectacle particulièrement bienvenu pour les courageux hommes des étoiles servant aux postes d'écoute à Kellog, livrant des fournitures et des colis de soins indispensables. Il n'est pas étonnant que de nombreux capitaines attendent avec impatience la mise en service du Taurus 2951.\n fleetweek2950_holoviewer_taurus_title=RSI Constellation Taurus fleetweek2950_holoviewer_vulture_desc=On ne peut pas le nier : la victoire peut être une affaire compliquée. Lorsque votre flotte de vaisseaux Drake aura fini d'éliminer les derniers hors-la-loi qui ont eu l'audace de s'en prendre à vous et à votre peuple, il ne manquera pas d'épaves dans lesquelles vous devrez vous frayer un chemin.\n\nC'est là que le Vulture entre en jeu. Inutile de laisser un véritable dépotoir autour de votre station ou de votre maison pour que les criminels puissent s'en servir comme couverture la prochaine fois qu'ils attaqueront; le Vulture peut vous aider à tout nettoyer, et même plus. Quelle meilleure façon de vous défendre que de faire payer vos prochaines munitions par les vaisseaux brisés de vos ennemis ? C'est une fin qui nous convient parfaitement.\n fleetweek2950_holoviewer_vulture_title=Drake Interplanetary Vulture flightHUD_Label_AFB=BOOST flightHUD_Label_ARM=ARM flightHUD_Label_AUTO=AUTO flightHUD_Label_Aft=PC flightHUD_Label_AltMeters=ALT M flightHUD_Label_BUBBLE=BULLE flightHUD_Label_CAPACITY=CAPACITÉ flightHUD_Label_CLEAR=VIDER flightHUD_Label_CPLD=CPLÉ flightHUD_Label_Cardinal_E=E flightHUD_Label_Cardinal_N=N flightHUD_Label_Cardinal_NE=NE flightHUD_Label_Cardinal_NW=NO flightHUD_Label_Cardinal_S=S flightHUD_Label_Cardinal_SE=SE flightHUD_Label_Cardinal_SW=SO flightHUD_Label_Cardinal_W=O flightHUD_Label_ENG=MTR flightHUD_Label_ESP=APM flightHUD_Label_FUEL=CARBU flightHUD_Label_G=G flightHUD_Label_GEAR=TRAIN flightHUD_Label_GSAF=ANTIG flightHUD_Label_HOV=HOV flightHUD_Label_HYD=HYD flightHUD_Label_INTEGRITY=INTEGRITÉ flightHUD_Label_InBlastRange=Dans le Rayon d'Action de l'Explosion flightHUD_Label_LAUNCH=LANCER flightHUD_Label_LOCK=VERR flightHUD_Label_MetersPerSec=M/S flightHUD_Label_MissilesNoAmmo=Pas de Munitions flightHUD_Label_OBSTRUCTED,P=OBSTRUÉ flightHUD_Label_PowerDistribution=Distribution de l'Énergie flightHUD_Label_QDampener_Activated=ACTIVÉ flightHUD_Label_QDampener_Deactivated=DÉSACTIVÉ flightHUD_Label_QDampener_Green_Zone=Q AMORTISSEUR DÉSACTIVÉ (ZONE VERTE) flightHUD_Label_QDampener_Title=BROUILLEUR QUANTUM flightHUD_Label_QSnare_Charging=CHARGEMENT PIEGE QUANTUM flightHUD_Label_QSnare_Cooldown=VEUILLEZ PATIENTER - REFROIDISSEMENT flightHUD_Label_QSnare_Discharging=DÉCHARGEMENT PIEGE QUANTUM flightHUD_Label_QSnare_Green_Zone=PIEGE Q DESACTIVE (ZONE VERTE) flightHUD_Label_QSnare_Initiated=PIEGE QUANTUM INITIE flightHUD_Label_QSnare_Offline=PIEGE QUANTUM HORS LIGNE flightHUD_Label_QSnare_Ready=PIEGE QUANTUM PRET flightHUD_Label_QSnare_Tethering=PIEGE QUANTUM ACTIVÉ flightHUD_Label_QUA=QUA flightHUD_Label_QUANTUM=QUANTUM flightHUD_Label_SHD=SHD flightHUD_Label_STGR=DÉCAL flightHUD_Label_TARG=CIBLE flightHUD_Label_TERM=TERM flightHUD_Label_THRUST=POUSSÉE flightHUD_Label_Usage=Utilis. flightHUD_Label_V=V flightHUD_Label_VTOL=ADAV flightHUD_Label_Vel=M/S flightHUD_Label_VelMetersPerSec=M/S flightHUD_Label_WPN=ARME fps_NoReward=Pas de Récompense fps_ammo_Notification=+ %i %s munitions fps_assassin_desc=~mission(Description) fps_assassin_from=~mission(Contractor) fps_assassin_title=~mission(Title) frontend_Accept=Accepter frontend_Cancel=Annuler frontend_CharacterCustomization=MODIFICATION DU PERSONNAGE frontend_CharacterCustomizationContactingService=Contact avec le service de chargement... frontend_CharacterCustomizationDescription=Sélectionnez une catégorie pour afficher les propriétés modifiables. frontend_CharacterCustomizationSaving=Sauvegarde du Personnage... frontend_CharacterCustomizerPlayerUnstowed=Joueur Inaccessible frontend_Confirm=Confirmer frontend_GoBack=RETOUR frontend_LearnToPlay=Trouver Guide frontend_OpenExternalLinkDescription=Cela ouvrira un lien dans votre navigateur; vous pourrez alors trouver des joueurs expérimentés. Ils vous aideront à maîtriser les bases. frontend_OpenExternalLinkDescriptionShort=Ce lien s'ouvrira dans votre navigateur par défaut. frontend_OpenExternalLinkTitle=Ouvrir le Lien ? frontend_OpenLink=Ouvrir le Lien frontend_PlayTutorial=DÉcouvrir le Tutoriel frontend_PlayTutorialDescription=Apprenez les bases du jeu avant de commencer votre aventure sur Star Citizen.\n\nJouez au tutoriel frontend_PlayTutorialTitle=DÉcouvrir le Tutoriel ? frontend_ProfileSelect=Sélection de Profil frontend_ProfileSelectDescription=Veuillez choisir un profil de personnage frontend_ResetCharacter=Réinitialiser le Personnage frontend_Revert=Annuler frontend_Select=Sélectionner frontend_SkipTutorial=Passer garage_01=Garage 01 garage_02=Garage 02 garage_03=Garage 03 garage_04=Garage 04 garage_05=Garage 05 garage_06=Garage 06 garage_07=Garage 07 garage_08=Garage 08 garage_09=Garage 09 garage_10=Garage 10 garage_11=Garage 11 garage_12=Garage 12 garage_13=Garage 13 garage_14=Garage 14 garage_15=Garage 15 garage_16=Garage 16 generic_go_down=Descendre generic_go_up=Monter generic_locations_blank= generic_lower_floor=Étage inférieur generic_upper_floor=Étage supÉrieur global_terminal_date_001=Date global_terminal_login_001=Se connecter global_terminal_logout_001=Se déconnecter goupbounty_obj_long_02=Une fois localisés, tous les membres de l’organisation recherchée doivent être neutralisés. goupbounty_obj_short_01=Localiser Primes goupbounty_obj_short_02=Neutraliser Primes : %ls  group_add_to_contacts=Envoyer une Demande d'Ami group_add_to_party=Inviter dans l’Equipe group_block=Bloquer group_disband_group=Dissoudre le Groupe group_disband_party=Dissoudre l'Équipe group_invite_accept=Inviter group_invite_group_to_party=Inviter le Groupe dans l'Équipe group_invite_party_to_group=Inviter l'Équipe dans le Groupe group_invite_select_channel=Sélection du Canal group_invite_to_selected_group=Inviter dans le Canal group_kick_from_group=Éjecter du Groupe group_kick_from_party=Exclure de l'Équipe group_leave_group=Quitter le Groupe group_leave_party=Quitter l'Équipe group_make_group_leader=Désigner Chef du Groupe group_make_party_leader=Désigner Chef d'Équipe group_mute_player=Rendre Muet group_out_of_range=Hors de Portée group_remove_from_contacts=Enlever des Amis group_unmute_player=Rendre le joueur Muet groupbounty_desc=~mission(Contractor|GroupBountyDescription) groupbounty_from=~mission(Contractor|GroupBountyFrom) groupbounty_marker_01a=~mission(Target1) groupbounty_marker_01b=~mission(Target2) groupbounty_marker_01c=~mission(Target3) groupbounty_marker_01d=Neutraliser groupbounty_obj_long_01=Rechercher les emplacements actuels des membres de l’organisation recherchée. Les primes cachées dans des zones non surveillées devront être retrouvées en analysant ou en réactivant les relais de communication. groupbounty_subobj_short_01a=Localiser ~mission(Target1) groupbounty_subobj_short_01b=Localiser ~mission(Target2) groupbounty_subobj_short_01c=Localiser ~mission(Target3) groupbounty_subobj_short_02a=Neutraliser ~mission(Target1) groupbounty_subobj_short_02b=Neutraliser~mission(Target2) groupbounty_subobj_short_02c=Neutraliser ~mission(Target3) groupbounty_timer=Temps Restant : %ls groupbounty_title=~mission(Contractor|GroupBountyTitle) guard_refuse_showToken,P=Ne Pas Montrer le Jeton guard_show_token,P=Montrer le Jeton hack_prevent_desc=~mission(Contractor|HackPreventDescription) hack_prevent_from=~mission(Contractor|HackPreventFrom) hack_prevent_logout_display_01=Supprimer Accès Non Autorisé à ~mission(Location) hack_prevent_logout_marker_01=Interrompre l'Accès hack_prevent_logout_obj_long_01=Interrompre manuellement l'accès non autorisé au panneau de contrôle de la maintenance à ~mission(Location). hack_prevent_logout_obj_short_01=Interrompre l'Accès Non Autorisé hack_prevent_obj_display_01=Empêcher le Piratage à ~mission(Location) hack_prevent_obj_long_01=Empêcher les pirates d'accéder au système à ~mission(Location). hack_prevent_obj_marker_01=Empêcher le Piratage hack_prevent_obj_short_01=Empêcher le Piratage hack_prevent_repair_display_01=%ls pour Rallumer le Transpondeur hack_prevent_title=~mission(Contractor|HackPreventTitle) hack_program_Abort=Abandonner hack_program_Aborting=Abandon... hack_program_AuthN=Annuler hack_program_AuthY=Continuer hack_program_BlockTime=10 hack_program_BlockedDesc=Outrepasser le Protocole de SÉcuritÉ hack_program_BlockedDesc_002=VÉrification de l'Utilisateur NÉcessaire hack_program_BlockedTitle=ProgrÈs Interrompu hack_program_BootScreen=Crypto-clÉ InitialisÉe hack_program_CloseWindow=Continue hack_program_CloseWindow2=Quitter hack_program_ExternalConnection=WIP Hacking External Connection hack_program_Failed=Impossible d'accéder au système hack_program_Failed2=TRANSFERT DE DONNÉES INTERROMPU hack_program_HackInProgress=Tentative d'AccÈs au SystÈme hack_program_HackInProgress2=ACCÈS AUX DONNÉES CHIFFRÉES hack_program_HackSucess=AccÈs au SystÈme AccordÉ hack_program_HackSucess2=TRANSFERT DE DONNÉES TERMINÉ hack_program_SelfDistruct=Destruction de la Crypto-clé... hack_program_Stage1=Mise en place de la Connexion Admin hack_program_Stage2=Évaluation des Protocoles de Sécurité hack_program_Stage3=Configuration des Paramètres de Donnée hack_program_Stage5=TRANSFERT DE DONNÉES EN COURS hack_program_confirm_abort=Souhaitez-vous toujours continuer ? hack_program_hackresult_001=Échec de la Crypto-clé hack_program_hackresult_002=SuccÈs de la Crypto-clÉ hack_program_hackresult_003=RESPONSABLE DE TRANSFERT DES DONNÉES hack_program_stage4=Génération d'une Clé de Sécurité Temporaire hack_program_warning=Attention : La Crypto-clÉ Sera Perdue hack_program_warning2=Avertissement : Le transfert de données sera annulé hangar_01=Hangar 01 hangar_02=Hangar 02 hangar_03=Hangar 03 hangar_04=Hangar 04 hangar_05=Hangar 05 hangar_06=Hangar 06 hangar_07=Hangar 07 hangar_08=Hangar 08 hangar_09=Hangar 09 hangar_10=Hangar 10 hangar_11=Hangar 11 hangar_12=Hangar 12 hangar_13=Hangar 13 hangar_14=Hangar 14 hangar_15=Hangar 15 hangar_16=Hangar 16 hangar_17=Hangar 17 hangar_18=Hangar 18 hangar_19=Hangar 19 hangar_20=Hangar 20 hangar_21=Hangar 21 hangar_22=Hangar 22 hangar_23=Hangar 23 hangar_24=Hangar 24 hangar_25=Hangar 25 hangar_26=Hangar 26 hangar_27=Hangar 27 hangar_28=Hangar 28 hangar_29=Hangar 29 hangar_30=Hangar 30 hdactivist_assassination_danger_001=Ne prenez pas cette cible à la légère. Ce n'est pas pour rien qu'Hurston s'est appuyé sur eux pour faire le sale boulot. hdactivist_assassination_danger_002=Vous êtes à la poursuite d'un salopard, il vaut mieux être préparé. hdactivist_assassination_danger_003=Je recommande de les frapper de plein fouet et rapidement avant qu'ils n'aient le temps de demander des renforts. hdactivist_assassination_danger_004=Attention à celui-là. La 'pitié' ne fait pas partie de leur vocabulaire. hdactivist_assassination_desc_001=Quiconque connaît l'histoire récente d'Hurston sait que ~mission(TargetName) est responsable de crimes véritablement ignobles contre les honnêtes gens qui tentent d'améliorer les conditions des travailleurs à Hurston. À maintes reprises, ils ont agi en dehors des limites de la loi de l'UEE mais, bien sûr, Hurston nie que ~mission(TargetName|Last) ait quoi que ce soit à voir avec ces crimes et refuse même d'enquêter sur eux. Cette erreur judiciaire signifie que nous devons prendre les choses en main. \n\nRécemment, un initié favorable à notre cause a déclaré que ~mission(TargetName|Last) se trouve autour de ~mission(Location|Address). Je serai heureux de transmettre cette information, ainsi qu'un salaire substantiel, à toute personne désireuse de se venger. ~mission(Danger)~mission(Contractor|Timed) \n\n** Ex Malo Bonum ** hdactivist_assassination_desc_002=Avez-vous entendu parler de ~mission(TargetName)? Hurston a récemment promu ce voyou assoiffé de sang au sein d'une force spéciale chargée de faire disparaître les dissidents. ~mission(TargetName|Last) s'est avérée assez efficace et a même pris un malin plaisir à ce nouveau poste. Il est évident que l'univers se porterait mieux si ~mission(TargetName|Last) était éliminé.\n\n~mission(Danger)J'ai réussi à mettre la main sur leurs derniers ordres de déploiement. Vous devriez pouvoir les trouver à ~mission(Location|Address).\n\n~mission(Contractor|Timed) \n\n** Ex Malo Bonum ** hdactivist_assassination_desc_003=Disons simplement que moins vous en savez sur celui-ci, mieux c'est. Nous voulons que vous trouviez et éliminiez un sous-fifre d'Hurston nommé ~mission(TargetName). ~mission(Danger) \n\nDes détails contenant leur dernière situation connue autour de ~mission(Location|Address) seront fournis. ~mission(Contractor|Timed) \n\n** Ex Malo Bonum ** hdactivist_assassination_timed_001=Les nouvelles se répandent vite ici. N'attendez pas trop longtemps ou vous risquez de perdre l'effet de surprise. hdactivist_assassination_timed_002=Pour le bien du mouvement, il est essentiel que cela se fasse rapidement. hdactivist_assassination_timed_003=On dit que ~mission(TargetName|Last) prévoit quelque chose d'énorme. Vous devez les arrêter avant qu'il ne soit trop tard. hdactivist_assassination_timed_004=Nous avons besoin que vous agissiez rapidement sur ce dossier. Qui sait sur quoi la cible travaille. hdactivist_assassination_title_001=Véritable Justice Criminelle hdactivist_assassination_title_002=Équilibrer le Terrain de Jeu hdactivist_assassination_title_003=Vengeance hdactivist_basesweep_danger_001=Ils ne s'attendent pas à vous voir, mais ne pensez pas une seconde que ce sera facile. Ces bâtards adorent se battre. hdactivist_basesweep_danger_002=Assurez-vous d'avoir plus que suffisamment de munitions. Il n'y a aucun moyen de savoir combien d'entre eux seront là-bas. hdactivist_basesweep_danger_003=Assurez-vous d'être armé et préparé à la guerre. hdactivist_basesweep_danger_004=Je ne vais pas mentir, cela va être sanglant, mais c'est ce que nous devons faire pour assurer notre avenir. hdactivist_basesweep_desc_001=Récemment, les forces de sécurité d'Hurston se sont montrées de plus en plus violentes à l'égard de toute personne s'opposant à leur autorité. Nous avons essayé toutes les voies légales, mais il semble qu'une réponse tout aussi agressive soit le seul moyen pour qu'ils nous entendent. J'envisage donc d'engager quelqu'un pour leur transmettre ce message.\n\nNous avons appris que les forces de sécurité opéraient à partir de ~mission(Location|Address). Je vous enverrai les coordonnées. Vous y allez et vous vous en débarrassez. ~mission(Contractor|BaseSweepDanger)\n\nEspérons qu'un jour on puisse résoudre ce problème rationnellement, mais ils ont clairement fait savoir que ce n'est pas demain la veille.\n\n**Ex Malo Bonum** hdactivist_basesweep_desc_002=A la recherche d'un poids lourd intéressé par une action sérieuse. ~mission(Location|Address) grouille de connards corrompus et armés travaillant pour Hurston. J'ai besoin qu'ils disparaissent, pronto. Peu importe la façon dont vous gérez ça, je veux juste que ça soit fait. ~mission(Contractor|Danger) \n\nFaites-le bien et vous serez rémunéré en conséquence.\n\n** Ex Malo Bonum ** hdactivist_basesweep_desc_003=Si vous avez trouvé ceci, il est probable que vous avez des intérêts contraires à Hurston. Je ne sais pas pour vous, mais j'en ai marre d'attendre que les choses s'améliorent comme par magie. Ce dont nous avons besoin, ce sont des actions audacieuses pour montrer à Hurston que le statu quo doit disparaître. \n\nC'est pourquoi j'ai trouvé des informations sur ~mission(Location|Address). C'est là que les voyous du monde des affaires se retrouvent et planifient leurs attaques contre les habitants d'Hurston. Nettoyer cet emplacement enverrait un message audacieux à l'Entreprise, indiquant que nous sommes prêts à combattre le feu par le feu. Vous êtes intéressé ? \n\nCe sera dangereux, mais vous serez bien payé. ~mission(Contractor|BaseSweepDanger) \n\n** Ex Malo Bonum ** hdactivist_basesweep_desc_004=Nous avons des renseignements sur ~mission(Location|Address) qui disent qu'elle est composée de voyous du monde des affaires. Nous n'allons pas simplement rester assis et attendre qu'ils sévissent contre nos frères et sœurs qui essaient simplement de faire d'Hurston un meilleur endroit où vivre. Je n'ai pas les compétences nécessaires pour gérer ce type d'opération, mais j'ai les crédits nécessaires pour la financer. Intéressé ? \n\nCela va de soi, mais ce travail sera très dangereux. ~mission(Contractor|BaseSweep)Beaucoup de bonnes personnes seront blessées si quelqu'un ne les arrête pas.\n\n** Ex Malo Bonum ** hdactivist_basesweep_desc_005=Recherche quelqu'un qui est prêt à se battre pour ce qui est juste. Depuis bien trop longtemps, Hurston a eu recours à la violence pour maintenir ses citoyens sur le droit chemin. Il est maintenant temps de leur montrer que leurs tactiques d'intimidation ne resteront pas sans réponse.\n\nJ'ai récemment obtenu des informations qui ont identifié ~mission(Location|Address) comme étant la clé de leurs opérations de sécurité. Quiconque souhaite vider les lieux rendra un grand service aux habitants d'Hurston. Ce sera risqué, mais je veillerai également à ce que vous soyez bien payé pour votre peine. ~mission(Contractor|BaseSweep) \n\n** Ex Malo Bonum ** hdactivist_basesweep_remaining=Ennemis Restants : %ls hdactivist_basesweep_title_001=Force du Bien hdactivist_basesweep_title_002=Raid Vertueux hdactivist_basesweep_title_003=Appel Aux Armes hdactivist_basesweep_title_004=Un Temps Pour Agir hdactivist_from=X hdactivist_stealfromship_outlaw_desc_001=L'un des passeurs avec lesquels nous travaillons occasionnellement, ~mission(TargetName), refuse d'effectuer la livraison prévue à moins qu'on ne multiplie par trois notre paiement convenu. Comme vous pouvez l’imaginer, nous ne pouvons pas permettre que leur cupidité mette le mouvement en danger, ni nous permettre de payer leurs demandes déraisonnables. \n\nAu lieu de cela, nous espérons que vous serez en mesure de les retrouver pour nous et de récupérer de force notre propriété légitime. Une fois que vous aurez réussi à amener la cargaison à ~mission(Destination|Address), nous serons heureux de vous donner les crédits que nous avions initialement promis à ~mission(TargetName|Last). \n\n\n** Ex Malo Bonum ** hdactivist_stealfromship_outlaw_desc_002=Récemment, l’un de nos ravitaillements indispensables a été touché par un hors-la-loi. Avant que notre transporteur ne meure, ils ont réussi à confirmer l'identité de leur attaquant - ~mission(TargetName).\n\nNous avons besoin de vous pour traquer ce salaud et reprendre ce qui nous appartient. Et bien sûr, nous vous paierons pour la livraison des fournitures à ~mission(Destination|Address)).\n\n\n** Ex Malo Bonum ** hdactivist_stealfromship_outlaw_desc_003=~mission(TargetName) nous a trahi. \n\nUne cargaison importante que nous avions passée clandestinement à ~mission(Destination|Address)) a disparu il y a quelques jours et nous avons finalement pu la retrouver. Un de nos agents, ~mission(TargetName|Last), l'avait volé.\n\nNous avons besoin que ce traître soit retrouvé et que la cargaison soit ramenée. Faites tout ce dont vous avez besoin de faire.\n\n\n** Ex Malo Bonum ** hdactivist_stealfromship_outlaw_desc_004=La Sécurité d'Hurston prend des mesures actives pour couper nos routes d'approvisionnement. Ils ferment même les yeux sur les hors-la-loi dans la région tant que ce sont nos vaisseaux qui sont attaqués. Nous devons réagir avant que nos ressources ne soient complètement coupées. \n\nNous avons pu localiser l'emplacement d'un de ces hors-la-loi, ~mission(TargetName). Ramenez les biens volés à bord de leur vaisseau à ~mission(Destination|Address). Je ne m'attends pas à ce que ~mission(TargetName|Last) abandonne sans combattre.\n\nJ'espère que cela montrera à Hurston que nous ne reculerons pas.\n\n\n** Ex Malo Bonum ** hdactivist_stealfromship_outlaw_title_001=Réapprovisionnement des Fournitures hdactivist_stealitem_danger_001=Les choses peuvent devenir dangereuses. Il faut s'équiper au cas où. hdactivist_stealitem_danger_002=Faites attention à vous. Je suis presque sûr qu'Hurston fera tout ce qu'il faut pour nous empêcher d'obtenir cette chose. hdactivist_stealitem_danger_003=Juste un avertissement, mais la sécurité pourrait être sur le site. S'ils s'en prennent à vous, faites ce qu'il faut pour obtenir cette caisse. hdactivist_stealitem_danger_004=Comme toujours, un tel voyage peut être dangereux. Il faut donc prévoir le pire et espérer le meilleur, n'est-ce pas ? hdactivist_stealitem_danger_005=Soyez prudent. La sécurité pourrait être partout. hdactivist_stealitem_desc_001=J'ai des informations sur l'emplacement d'un certain colis qui aiderait grandement notre cause. Nous recherchons une personne prête à se rendre à ~mission(Location|Address), à récupérer le colis, puis à le livrer à ~mission(Destination|Address). Ça vous tente ? \n\n~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\n** Ex Malo Bonum ** hdactivist_stealitem_desc_002=Vous voulez soutenir une bonne cause et vous faire un peu d'oseille ? \n\nSi c'est le cas, aidez-nous à mettre la main sur une caisse bien précise qui est censée se trouver à ~mission(Location|Address). Si vous mettez la main dessus, et que vous la rapportez à ~mission(Destination|Address), je ferai en sorte que vous y trouviez votre compte. ~mission(Contractor|Danger) \n\n~mission(Contractor|Timed) \n\n** Ex Malo Bonum ** hdactivist_stealitem_desc_003=Il y a un mouvement grandissant qui cherche à faire de Hurston un monde meilleur, et nous avons besoin d'aide. Nous recherchons depuis un certain temps un objet bien précis qui pourrait aider notre cause de bien des façons. Avec la récente escalade de l'oppression à Hurston, nous pensons que le moment est venu de nous le procurer. Comme les forces de sécurité surveillent chacun de nos mouvements, nous avons besoin de quelqu'un d'autre pour le récupérer à ~mission(Location|Address). \n\nSi vous apportez la caisse à ~mission(Destination|Address), nous vous paierons un prix à la hauteur de vos exploits. ~mission(Contractor|Danger)~mission(Contractor|Timed) \n\n** Ex Malo Bonum ** hdactivist_stealitem_desc_004=Récemment, Hurston a monté de toutes pièces des accusations contre un transporteur travaillant pour nous afin de confisquer une livraison très importante. Ce n'est pas très légal, même selon les standards d'Hurston, mais ils s'en moquent et nous ne pouvons pas attendre de récupérer notre livraison par les voies légales. C'est pourquoi je cherche à payer quelqu'un pour le faire à notre place.\n\nUn sympathisant de notre cause affirme qu'elle se trouve à ~mission(Location|Address). Je vous enverrai les coordonnées exactes. ~mission(Contractor|Timed) \n\nDès que vous avez le colis, apportez-le à ~mission(Destination|Address) et je vous enverrai de l'argent. ~mission(Contractor|Danger) \n\n** Ex Malo Bonum ** hdactivist_stealitem_desc_005=Le bureau de douane de Lorville prétend avoir perdu une caisse qui nous était envoyée par un éminent partisan en dehors du système. Je sais de source sûre que c'est un mensonge. Ces salauds d'Hurston l'ont simplement saisie pour nous nuire. Je ne peux pas laisser passer cette injustice et j'espère que vous êtes prêt à nous aider à réparer ce tort.\n\nJe viens d'apprendre qu'ils ont déplacé la caisse à ~mission(Location|Address). J'ai besoin de quelqu'un pour la récupérer et l'apporter à ~mission(Destination|Address). ~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)Je veillerai à ce que vous soyez bien payés pour tout le mal que vous vous êtes donné.\n\n** Ex Malo Bonum ** hdactivist_stealitem_desc_006=J'ai besoin de votre aide. Un vieil ami cherchait désespérément du travail, alors je lui ai proposé de transporter un objet de valeur pour nous. Il s'est avéré qu'il avait un statut de criminel actif, et la sécurité d'Hurston l'a arrêté avant qu'il ne puisse faire la livraison. Maintenant, je suis dans la panade. Cette caisse doit aller à ~mission(Destination|Address) ou alors je suis foutu.\n\nJ'ai fait jouer quelques relations et j'ai appris que la cargaison avait en fait atterri à ~mission(Location|Address). Je vous paierai si vous pouvez le récupérer pour moi et le livrer. ~mission(Contractor|Danger)~mission(Contractor|Timed) \n\n** Ex Malo Bonum** hdactivist_stealitem_destination_001=une cache sur Hurston hdactivist_stealitem_destination_002=un endroit sûr à Arial hdactivist_stealitem_destination_003=un coin discret sur Aberdeen hdactivist_stealitem_destination_004=une installation sécurisée sur Magda hdactivist_stealitem_destination_005=un site secret sur l'Ita hdactivist_stealitem_location_001=un champs de débris hdactivist_stealitem_location_002=une épave de vaisseau hdactivist_stealitem_location_003=une installation d'Hurston hdactivist_stealitem_location_004=une infrastructure souterraine hdactivist_stealitem_timed_001=Ne traînez pas. Qui sait combien de temps cette caisse restera là. hdactivist_stealitem_timed_002=Je ne saurais trop souligner à quel point il est important que vous nous fassiez parvenir cet envoi. hdactivist_stealitem_timed_003=Le temps presse pour ce contrat. Nous avons besoin de cette chose le plus rapidement possible. hdactivist_stealitem_timed_004=Nous en avons besoin au plus tôt. hdactivist_stealitem_timed_005=Espérons que cette chose n'a pas déjà disparu. Il vaut mieux se dépêcher de le découvrir. hdactivist_stealitem_title_001=Saisie Civile hdactivist_stealitem_title_002=Vol de la Caisse hdactivist_stealitem_title_003=Vol du Paquet hdactivist_stealitem_title_004=Récupération de l'Objet hide_dirt,P=Cacher la Poussière hide_wear,P=Cacher Vêtements holotable_rec=Equipement de Location hud_AltitudeTitle=Altitude Actuelle : hud_Amb=AMB : hud_CollisionWarning=ALERTE DE COLLISION hud_Comstab=COMSTAB hud_Connecting=Connexion... hud_Coupled=COUPLÉ hud_CryAstroLargeLZ=LZ-L hud_CryAstroSmallLZ=LZ-S hud_Cs=SER : hud_Disconnecting,P=Aucune Connexion... hud_Drone2_Destroy=Détruire hud_Drone2_EvadeMissiles=Éviter les Missiles hud_DroneApproach=Approcher hud_DroneDestroy=Détruire hud_DroneTarget=Cible hud_ESP=APM hud_Em=EM : hud_EnterShip=Entrer dans le Vaisseau hud_Failed=Échec du Système. Déconnexion... hud_FollowLeader=Suivre hud_FollowLeader2=Suivre hud_FollowLeader3=Suivre hud_FollowLeader4=Suivre hud_FollowLeader5=Suivre hud_FollowLeader6=Course Gilly To Spire hud_FollowLeader7=Suivre hud_FuelQty=QTE. CARBU. hud_GForceWarning=ALERTE FORCE-G hud_GSafe=ANTIG hud_Group1=Groupe 1 hud_Group2=Groupe 2 hud_Guns=Armes hud_GunsContext_HelpText=Modifiez le groupe d'armes de votre armements et surveillez la température de vos munitions et de vos armes. hud_Heat=Chaleur hud_InboundMissile_0,P=MISSILE EN APPROCHE hud_IncomingCall_Notification=Appel Entrant hud_IncomingQTLink_Notification=[A FAIRE] Réception requête lien QT entrante hud_IndAvi=AVI hud_IndComm=COMM hud_IndLife=SANTÉ hud_IndRadr=RADR hud_IndSens=SENS hud_IndShld=BOUCL hud_IndVrs=VRS hud_IndWeap=ARME hud_Ir=IR : hud_Items=Objets hud_LZ01=LZ-01 hud_LZ02=LZ-02 hud_LZ03=LZ-03 hud_LZ04=LZ-04 hud_LZ05=LZ-05 hud_LZ06=LZ-06 hud_LZ07=LZ-07 hud_LZ08=LZ-08 hud_LZ09=LZ-09 hud_LZ10=LZ-10 hud_Label_Ammo=MUNITIONS hud_Label_AmmoCharge=MUNI/CHARGE hud_Label_ArmMissiles=MISSILES ARMÉES hud_Label_Ballistic=BALISTIQUE hud_Label_BloodLossWarn=SAIGNEMENT hud_Label_BoostFuel=BOOST CARBU. hud_Label_Components=COMPOSANTS hud_Label_CriticalError=Erreur Critique hud_Label_Current=ACTUEL hud_Label_EM=EM hud_Label_EMEmissions=ÉMISSIONS EM hud_Label_EMP=IEM hud_Label_EVAFuel=CARBU. EVA hud_Label_Energy=ÉNERGIE hud_Label_Ext=Ext hud_Label_Global=GLOBAL hud_Label_Group=GROUPE hud_Label_GunsNotAvailable=ARMES NON DISPONIBLES hud_Label_Health=SANTÉ hud_Label_HeartRate=Ryth. Cardiaque hud_Label_Heat=TEMP hud_Label_HeatLevel=NIV.TEMP hud_Label_IR=IR hud_Label_IREmissions=ÉMISSIONS IR hud_Label_Items=Objets hud_Label_LifeExpectancy=ESTIMATION DE LA SURVIE hud_Label_LockOn=VERR hud_Label_MajorError=Erreur Majeur hud_Label_Max=MAX hud_Label_MinorError=Erreur Mineur hud_Label_MissilesNotAvailable=MISSILES INDISPONIBLES hud_Label_Name=NOM hud_Label_NoContactsAvailable=AUCUN CONTACT DISPONIBLE hud_Label_O2-2=2 hud_Label_O2-O=O hud_Label_O2Tank=RSVR O2 hud_Label_Off=Off hud_Label_Offline=HORS LIGNE hud_Label_On=On hud_Label_Online=EN LIGNE hud_Label_OxgLowWarn=OXY BAS hud_Label_PayloadType=TYPE CHARGE UTILE hud_Label_Power=PUISSANCE hud_Label_PowerPriority=PRIO PUISSANCE hud_Label_PowerThrottle=Régulateur de Puissance hud_Label_Priority=PRIORITÉ hud_Label_PriorityReset=REINIT PRIORITÉ hud_Label_PwrOutput=PUISS SORTIE hud_Label_QuantumFuel=CARBU. QUANTUM hud_Label_Range=PORTÉE hud_Label_RechargeRate=TAUX DE RECHARGE hud_Label_RefNo=REF NUM. hud_Label_Remaining=RESTANT hud_Label_Required=REQUIS hud_Label_Shields=BOUCLIERS hud_Label_ShowRepairStation=Afficher Station de Réparation hud_Label_Size=TAILLE hud_Label_SpO2=SpO2 hud_Label_Standby=EN VEILLE hud_Label_Status=STATUT hud_Label_Stealth=Furtif hud_Label_SuitOxg=OXY COMBI hud_Label_System=Système hud_Label_Target=CIBLE hud_Label_TargetName=NOM CIBLE hud_Label_Thrust=POUSSÉE hud_Label_Thrusters=Propulseurs hud_Label_TurboMode_Afterburner=BOOST hud_Label_TurboMode_Boost=BOOST hud_Label_Type=TYPE hud_Label_Usage=Utilis. hud_Label_Using=UTILISATION hud_Label_Velocity=VITESSE hud_Label_Weapons=ARMES hud_Label_Wear=PORTER hud_LandingArea_Debug00=[DEBUG] Zone d'atterrissage supérieure hud_LandingArea_Debug01=[DEBUG] Zone d'atterrissage principale hud_LandingComplete=Atterrissage Terminé hud_LandingGear_Deployed=TRAIN DÉPLOYÉ hud_LandingGear_Deploying=DÉPLOIEMENT DU TRAIN hud_LandingGear_Retracting=RÉTRACTION DU TRAIN hud_Landing_Assisted=ASSISTÉ hud_Landing_Automatic=AUTOMATIQUE hud_Landing_Manual=MANUEL hud_Lat=LAT hud_Lon=LON hud_MPerS=M/S hud_MatchSpeed=EGAL. VITESSE hud_Misl=MISL hud_MissileWarning=MISSILE EN APPROCHE hud_Missiles=Missiles hud_MissilesContext_HelpText=Armer et désarmer les missiles depuis cet écran. hud_NavigationHelpText=Gérer les systèmes de vos vaisseaux à partir de ces menus hud_NoTarget=AUCUNE CIBLE hud_OFF=OFF hud_Ovr=VG hud_PayloadType_Cluster=AMAS hud_PayloadType_Proximity=PROXIMITÉ hud_PayloadType_Strike=FRAPPE hud_PowerContext_Allocation_HelpText=Réglez l'ALLOCATION DE LA PUISSANCE pour modifier le rapport de puissance attribué aux trois groupes de puissance. REMARQUE : Cette fonction n'est active que lorsque la puissance est insuffisante pour couvrir tous les systèmes. hud_PowerContext_ComponentList_HelpText=Allumez/éteignez les différents composants et surveillez leur niveau de chaleur et leur consommation d'énergie. hud_PowerContext_Tabs_Global_HelpText=Cliquez sur COMPOSANTS pour surveiller la consommation d'énergie individuelle hud_PowerContext_Throttle_HelpText=Ajustez le RÉGULATEUR DE PUISSANCE pour modifier le pourcentage de la puissance totale disponible que votre vaisseau utilise. Si vous utilisez moins de puissance, vous serez plus difficile à trouver dans l'espace. hud_Pwr=ALIM hud_QuaFuel=QF : hud_RadarUnavailable=RADAR INDISPONIBLE hud_ReduceVelocity=Réduire la Vitesse pour se Stabiliser hud_Repair=Réparation Débutée hud_RepairFinished=Réparation Terminée hud_Rn=RN hud_Rv=RV hud_SafeSpeedTitle=Max. Vitesse Sûre hud_Scanning=SCAN hud_Scanning_Mode=Mode de Scan hud_SegmentStatus=ETAT DU SEGMENT hud_SelectAnItem=SÉLECTIONNER UN OBJET hud_ShieldsContext_HelpText=Ajustez l'ALLOCATION DES BOUCLIERS pour modifier la puissance attribuée aux taux de recharge des différents boucliers du vaisseau. hud_ShieldsDown=BOUCLIER DÉSACTIVÉ hud_Shld=BOUCL hud_SpeakToLeader=Approche hud_Spooling=AmorÇage hud_Suppress=Supprimer hud_SuppressOverallIR=Supprimer l'IR global hud_Supress=Supprimer hud_Symbol_Gees=G hud_System=Système hud_TargetLeader=Cible hud_Thc=THC hud_Thr=MOTR hud_Throttle=MANETTE GAZ hud_ThrustOutput=SORTIE DE POUSSEE hud_Trgt=CIBLE hud_TutorialLand1=Atterrir hud_TutorialLand2=Atterrir hud_Vehicle_Status_Critical=Critique hud_Vehicle_Status_Damaged=Endommagé hud_Vehicle_Status_Offline=Hors-ligne hud_Vehicle_Status_Operational=Opérationnel hud_Vrt=VRT hud_Weap=ARME hud_actorStatus_injuryWarning_base=%ls - %ls - %ls hud_actorStatus_injuryWarning_bodyPart_head=Tête hud_actorStatus_injuryWarning_bodyPart_leftArm=Bras gauche hud_actorStatus_injuryWarning_bodyPart_leftLeg=Jambe gauche hud_actorStatus_injuryWarning_bodyPart_rightArm=Bras droit hud_actorStatus_injuryWarning_bodyPart_rightLeg=Jambe droite hud_actorStatus_injuryWarning_bodyPart_torso=Torse hud_actorStatus_injuryWarning_hospitalLevel_1=Traitement Niv. 3 requis hud_actorStatus_injuryWarning_hospitalLevel_2=Traitement Niv. 2 requis hud_actorStatus_injuryWarning_hospitalLevel_3=Traitement Niv. 1 requis hud_actorStatus_injuryWarning_severity_deadlyInjury=Blessure Grave DÉtectÉe hud_actorStatus_injuryWarning_severity_injury=Blessure LÉgÈre DÉtectÉe hud_actorStatus_injuryWarning_severity_majorInjury=Blessure ModÉrÉe DÉtectÉe hud_actorStatus_injuryWarning_severity_no_injury=Aucune Blessure DÉtectÉe hud_airlock_warning=ENTRÉE DANS LE SAS. COMBINAISON SPATIALE REQUISE. hud_autoland_active=Atterrissage Auto Actif hud_autoland_prompt=Maintenir [~action(spaceship_movement|v_autoland)] pour Atterrir Automatiquement hud_autopilot_active=Pilote Automatique Actif hud_bombing_nogravity=Pas de Gravité hud_bombing_targetselectionfailed=Échec de Sélection de la Cible hud_comms_label=COMMS hud_comms_label_prox=PROX hud_comms_no_connection=PAS DE COMMS hud_corpseMarker_name=Corps hud_countermeasure_decoy=Leurres hud_countermeasure_smokescreen=Paillettes hud_criminal_death_lvl1=VOUS FAITES L'OBJET D'UNE INTERPELLATION PAR LA SÉCURITÉ DE CRUSADER DANS LE CADRE D'UNE ACTIVITÉ CRIMINELLE hud_criminal_death_lvl4=VOUS FAITES L'OBJET D'UNE INTERPELLATION PAR L'ADVOCACY DANS LE CADRE D'UNE ACTIVITÉ CRIMINELLE hud_criminal_death_lvl5=VOUS AVEZ ÉTÉ PLACÉ EN DÉTENTION PROVISOIRE DANS LA PRISON PLANÉTAIRE QUARTERDECK hud_darkwater_turnin_gold=Vous avez reçu un F8C en location pour une durée de 1 jour et vous pouvez acheter le vaisseau sur le site internet RSI. hud_darkwater_turnin_plat=Un F8C LTI a été garé dans votre hangar personnel. Relancez votre client pour le voir apparaître. hud_docking_aborted=Amarrage Interrompu hud_enter_green_zone=Entree en Zone d'Armistice - Combat Interdit hud_flt=FLT hud_gyro=GYRO hud_incapacitated_criminalRespawnMessage=Maintenir ~action(incapacitated|incapacitatedRespawn) pour mourir. Votre CrimeStat influencera l'endroit où vous serez réanimé. hud_incapacitated_downedReviveRequestAbandoned=Tentative de sauvetage interrompue. Recherche d'une assistance supplémentaire. hud_incapacitated_downedReviveRequestAccepted=%s a accepté la balise de sauvetage et se trouve à %s de distance. hud_incapacitated_downedReviveRequestMessage=Maintenir ~action(player|downedRevivalRequest) pour activer une balise de sauvetage et offrir une récompense de %d aUEC. hud_incapacitated_downedReviveWasRequestedMessage=Balise de sauvetage activée. Recherche de l'aide disponible. hud_incapacitated_downedStateWarning=Vous Êtes Immobilisé hud_incapacitated_landingZoneRescue=Délai Avant le Sauvetage : hud_incapacitated_landingZoneRescue_notification=Patientez, les Services d'urgence locaux sont en route hud_incapacitated_overdosedStateWarning=Vous avez fait une overdose hud_incapacitated_respawnMessage=Maintenir ~action(incapacitated|incapacitatedRespawn) pour mourir et réapparaître à hud_incapacitated_timeToRevival=Temps Avant Régénération : hud_incapacitated_timeTodeath=Temps Avant Décès : hud_incapacitated_unconsciousStateWarning=Vous Êtes Assommé hud_landing_prompt_abort=Appuyez sur [~action(spaceship_movement|v_autoland)] pour abandonner hud_landing_prompt_departure=Maintenir [~action(spaceship_movement|v_autoland)] pour partir hud_landing_prompt_takeoff=Maintenir [~action(spaceship_movement|v_autoland)] pour décoller hud_landing_prompt_touchdown=Maintenir [~action(spaceship_movement|v_autoland)] pour atterrir hud_landing_unavailable=Aucune Zone d'Atterrissage à Portée hud_law_AreaAnnouncement=Zone contrÔlÉe par %ls hud_law_CrimeCommitted=Crime Commis : %ls hud_law_CrimeCommitted_VictimName=CrimeCommis : %ls\ncontre %ls hud_law_EnteredJurisdiction=Juridiction Atteinte : %ls hud_law_FinePaid=Amende %i UEC hud_law_GenericHostileWarning=Vous entrez dans un Territoire Hostile\nAvancez à Vos Risques et PÉrils hud_law_GreenZoneViolationInfractionWarning=Zone d'Armistice\nLes Actes Hostiles Ne Seront Pas Tolérés hud_law_GreenZoneWarning=SÉcuritÉ PrÉvenue de votre CrimeStat\nPrivilÈges de Zone RÉvoquÉs hud_law_HostileArea=TERRITOIRE HOSTILE hud_law_ImpoundingInProgress=Votre VÉhicule Est En Cours de Saisie hud_law_ImpoundingNotification=Véhicule Saisi : %ls hud_law_ImpoundingWarning=Obstruction d'une Zone de Stationnement\nSaisie du VÉhicule Dans %ls hud_law_ImpoundingWarning_1=Quittez la Zone Restreinte\nImmobilisation du VÉhicule dans %ls hud_law_InfractionWarning=%ls hud_law_OrgControlledHostileWarning=Territoire ContrÔlÉ par %ls\nAvancez À Vos Risques et PÉrils hud_law_OrganizationControlledWarning=Intrusion dans une Zone ContrÔlÉe par %ls\nPartez Sous Peine de Poursuites hud_law_PlayerAreaWarning=Intrusion dans une PropriÉtÉ PrivÉe de %ls\nPartez Sous Peine de Poursuites hud_law_RestrictedArea=ZONE RESTREINTE hud_law_TrespassArea=INTRUSION hud_law_TrespassAreaRevokedAuthorisation=Quittez la zone ou vous serez en infraction dans %ls hud_law_TrespassAreaWarning=Intrusion dans une PropriÉtÉ PrivÉe\nPartez sous peine de Poursuites hud_law_Victim=Victime : %ls hud_law_charge_by_default=Toute agression sera punie. Appuyer sur « Refuser » pour ne PAS signaler le crime. hud_law_charge_player_crime=%ls a commis une %ls contre vous. hud_law_charge_player_crime_party=Membre de l'Équipe %ls a commis %ls contre vous. hud_law_not_charge_by_default=Les accusations seront ignorées automatiquement. Appuyez sur «Accepter» pour passer outre et enregistrer le crime. hud_leave_green_zone=Sortie de la Zone d'Armistice - Soyez Prudent hud_mining_asteroid_name_1=Astéroïde (Type E) hud_mining_asteroid_name_2=AstÉroÏde (Type M) hud_mining_asteroid_name_3=AstÉroÏde (Type P) hud_mining_asteroid_name_4=AstÉroÏde (Type Q) hud_mining_asteroid_name_5=AstÉroÏde (Type C) hud_mining_asteroid_name_6=AstÉroÏde (Type S) hud_mining_calculating_instability=Calcul d'Instabilité hud_mining_calculating_resistance=Calcul de Résistance hud_mining_cargo_content=Contenu de la Cargaison hud_mining_cargo_max_capacity=Soute Pleine hud_mining_cargo_slash=/ hud_mining_consumables_activemodules=Modules Actifs hud_mining_consumables_passive=Passif hud_mining_container_status=Capacité de la Soute hud_mining_danger_sensor=Capteur de Surcharge hud_mining_deposit_power=Niveau d'Énergie du Rocher hud_mining_empty_elements=Materiaux Inertes hud_mining_extraction_graph=Graph. Extraction hud_mining_extraction_mode=Mode Extraction hud_mining_extraction_throughput=DÉbit Extraction hud_mining_fps_rock_name_1=Aphorite hud_mining_fps_rock_name_2=Dolivine hud_mining_fps_rock_name_3=Hadanite hud_mining_gathering_force=Puissance Collecte hud_mining_gathering_force_kn=kN hud_mining_gathering_mode=Mode Collecte hud_mining_inertia_graph=Graph. Inertie hud_mining_instability=InstabilitÉ hud_mining_laser_mode=Mode Fracture hud_mining_laser_throttle=Manette de Puissance du Laser hud_mining_mass_prefix=Masse : hud_mining_modifier_catastrophic_window_rate=Taux de Surcharge (~ItemModifierMethod(value)%) hud_mining_modifier_charge_increase=Charge (~ItemModifierMethod(value)%) hud_mining_modifier_extractionrate=Taux d'Extraction (~ItemModifierMethod(value)%) hud_mining_modifier_filter=Filtrage de Matériaux Inertes (~ItemModifierMethod(value)%) hud_mining_modifier_instability=Instabilité (~ItemModifierMethod(value)%) hud_mining_modifier_laserpower,P=Puissance du Laser (~ItemModifierMethod(value)%) hud_mining_modifier_optimal_window_rate=Taux Charge Optimale (~ItemModifierMethod(value)%) hud_mining_modifier_optimal_window_size=Fenêtre Charge Optimale (~ItemModifierMethod(value)%) hud_mining_modifier_resistance=Résistance (~ItemModifierMethod(value)%) hud_mining_modifier_shatter_damage=Dégâts d'Éclatement (~ItemModifierMethod(value)%) hud_mining_no_value=--/-- hud_mining_others=Autres hud_mining_power_chargelevel=Niveau de Charge hud_mining_power_laserintensity=IntensitÉ du Laser hud_mining_power_optimal=Optimal hud_mining_power_overcharge=Surcharge hud_mining_power_transfer_graph=Graphique de Transfert d'Énergie hud_mining_resistance=RÉsistance hud_mining_rock_name_1=Gisement de Schiste hud_mining_rock_name_2=Gisement de Granite hud_mining_rock_name_3=Gisement Magmatique hud_mining_rock_name_4=Gisement d'Obsidienne hud_mining_rock_name_5=Gisement de Gneiss hud_mining_rock_name_6=Gisement de Quartzite hud_mining_rock_name_7=Gisement Felsique hud_mining_rock_name_8=Gisement d'Atacamite hud_mining_rock_name_9=Gisement de Quantainium hud_mining_scanning_depositcomposition=Composition hud_mining_scanning_depositmass=Masse : hud_mining_scanning_instability=InstabilitÉ : hud_mining_scanning_resistance=RÉsistance: hud_mining_scanning_scanning=Scan... hud_mining_scanning_scanprogress=Scan en Cours hud_mining_scanning_scanresults=RÉsultats du Scan hud_mining_scanning_signalmax=Max hud_mining_scanning_signalnoise=Bruit hud_mining_scanning_signalstrength=Force du Signal hud_mining_scanning_type=Type : hud_mining_scu_per_second=SCU/s hud_mining_shattering_sensor=Capteur de Fracturation hud_mining_stats_cluster_factor=Regroupement hud_mining_stats_extraction_damage=PUISS Extract hud_mining_stats_filter_percentage=NIV MAT INRT hud_mining_stats_fracture_damage=PUISS Fracture hud_mining_stats_head=Tête hud_mining_stats_optimal_rate=Taux Optimal hud_mining_stats_overcharge_rate=Taux Surcharge hud_mining_stats_shatter_damage=Éclat. DOM hud_mining_stats_window_size=Taille FenÊtre hud_mining_volatilecargo=Cargo Volatile Détectée hud_mining_volatilecargo_ETA=Stabilité Actuelle hud_mining_volatilecargo_dangerlevel=Délai Avant Critique hud_mining_volatilecargo_jettisoned=Cargaison Volatile Larguée hud_mining_warning_cargo_full=Attention : Cargo Plein hud_missile_selection_above_max_range=AU-DELA PORTEE MAX hud_missile_selection_below_min_range=SOUS PORTEE MIN hud_missile_selection_in_range=A PORTEE hud_missile_target_denied_greenzone=Impossible Verrouiller Cible \ndans Zone Armistice hud_monitored_space_disable=CommLink DÉsactivÉ hud_monitored_space_enable=CommLink Rétabli hud_monitored_space_enter=Portée CommLink Atteinte hud_monitored_space_leave=Portée CommLink Dépassée hud_nav=NAV hud_op_AirTraffic=ATF hud_op_Combat=ARME hud_op_Flight=VOL hud_op_Mining=MIN hud_op_Missile=MSL hud_op_QuantumBoost=BQ hud_op_QuantumNavigation=QT hud_op_Refuel=RFL hud_op_Salvage=REC hud_op_Scanning=SCN hud_op_Turret=TRL hud_op_inactive=--- hud_pierc_piercing,P=PERC hud_pitch=Tangage hud_qt_calibrated,P=CalibrÉ hud_qt_calibrating,P=Calibrage hud_qt_calibration_warning,P=Alerte ! Alignez-vous Sur la Cible ! hud_qt_drive_aligned=Aligné hud_qt_drive_spooled=Amorce hud_qt_group_leader,P=Chef de Groupe hud_qt_group_members=Membres hud_qt_interdiction=SYSTEME QT BLOQUE hud_qt_no_target,P=Pas de Cible hud_qt_required_fuel,P=Carbur. Requis hud_qt_route_index,P=Itinéraire hud_qt_status_exit_atmosphere=SORTIR DE L'ATMOSPHÈRE hud_qt_status_obstructed=OBSTRUÉ hud_qt_status_out_of_range=HORS DE PORTÉE hud_qt_status_ship_docked,P=TERMINER L'AMARRAGE hud_qt_status_too_close=TROP PROCHE hud_race_suffix_nd=e hud_race_suffix_rd=e hud_race_suffix_st=er hud_race_suffix_th=e hud_rel=REL hud_scanInfo_PassengerTotal=Signes de Vie hud_scanning_boxout_fluff_1=PROXY :TYPE B MODE : OUI hud_scanning_boxout_fluff_2=SCAN RA hud_scanning_cat_affiliation=Affiliation hud_scanning_cat_cargo_commodities=Contenu Cargaison hud_scanning_cat_fps_gear=Equipement FPS hud_scanning_cat_general=Général hud_scanning_cat_mineable_commodities=Produits Exploitables hud_scanning_cat_mineable_properties=Propriétés Exploitables hud_scanning_cat_nav_point=Point Nav hud_scanning_cat_passengers=Formes de Vie hud_scanning_cat_radar_point,P=Point Analysé hud_scanning_cat_root=Fouille hud_scanning_cat_subitems=Sous-objets hud_scanning_cat_vehicle=VÉhicule hud_scanning_exterior_title=Extérieur hud_scanning_info_additionaltrauma,P=Traumatisme Supplémentaire hud_scanning_info_causeofdeath,P=Cause du Décès hud_scanning_info_classification=Classification hud_scanning_info_commodity=Composition hud_scanning_info_cs_signature=Signature SER hud_scanning_info_db_signature=Signature DB hud_scanning_info_death,P=Mort hud_scanning_info_em_signature=Signature EM hud_scanning_info_faction=Faction hud_scanning_info_health=Santé hud_scanning_info_id_signature=Signature ID hud_scanning_info_instability=Instabilité hud_scanning_info_inventory_amount=Quantité Inventaire hud_scanning_info_ir_signature=Signature IR hud_scanning_info_jurisdiction=Juridiction hud_scanning_info_last_scanned=Scanné en Dernier hud_scanning_info_legal_owner_entity_id=ID du Propriétaire Légal hud_scanning_info_legal_owner_flagged=Propriétaire Légal Signalé hud_scanning_info_legal_owner_name=Nom du Propriétaire Légal hud_scanning_info_mass=Masse hud_scanning_info_max_cs_signature=Signature Max SER hud_scanning_info_max_db_signature=Signature Max DB hud_scanning_info_max_em_signature=Signature Max EM hud_scanning_info_max_id_signature=Signature Max ID hud_scanning_info_max_ir_signature=Signature Max IR hud_scanning_info_max_rs_signature=Signature Max RS hud_scanning_info_mineable_percentage_total=Valeur Totale : hud_scanning_info_mineable_percentage_value=Valeur Totale : hud_scanning_info_name=Nom hud_scanning_info_optimal_power_window_high=Surcharge hud_scanning_info_optimal_power_window_low=Optimal hud_scanning_info_power_transfer_resistance=Résistance Transfert Puissance hud_scanning_info_rs_signature=Signature RS hud_scanning_info_species=Espèces hud_scanning_info_stolen=Volé hud_scanning_info_subtype=Sous-type hud_scanning_info_type=Type hud_scanning_info_vehicle_id=VÉhicule ID hud_scanning_info_vehicle_model=Modèle hud_scanning_info_vehicle_role=Role hud_scanning_info_volatility=Cargo Volatile Détectée hud_scanning_info_wanted_level=CrimeStat hud_scanning_interior_title=Intérieur hud_scanning_overview_title=AperÇu hud_scanning_scan_progress=Progression Scan hud_scanning_scanning_title=Analyse hud_scanning_signal_strength_75_percent=75% hud_scanning_signal_strength_max=Max hud_scanning_signal_strength_noise=Paillettes hud_scanning_signal_strength_title=Force du Signal hud_scanning_signature_strength_title=Signature hud_sgnl_signal=SGNL hud_ship_weapon_denied_greenzone=Armement VerrouillÉ\nDans la Zone d'Armistice hud_std=STD hud_stgr=CIBLE hud_symbol_greaterthan=> hud_takedown_button_prompt=Mêlée [ ~action(player|weapon_melee) ] hud_turret_dominant_mode=Canons Lourds hud_turret_esp_on=APM Actif hud_turret_fire_mode=Mode Tir : hud_turret_fire_mode_default=Combiné hud_turret_fire_mode_staggered=DÉcalÉ hud_turret_input=Entrée : hud_turret_input_default=Défaut hud_turret_input_relative=Mode Relatif hud_turret_limiter_on=Limiteur Activé hud_turret_movement=Mouvement Tourelle : hud_turret_movement_default=Relatif au Véhicule hud_turret_movement_gyro=Mode Gyro hud_turret_position_change_in_progress=Repositionnement Tourelle ... hud_turret_position_scorpius_bottom=Position : Basse hud_turret_position_scorpius_top=Position : Haute hud_turret_relative_angle_pitch=Tangage Relatif hud_turret_relative_angle_yaw=Cap Relatif hud_turret_slaved_mode=Défense Rapprochée hud_turret_status=Statut Tourelle : hud_turret_status_align=Alignement hud_turret_status_none=Aucun hud_turret_status_tracking=Suivi hud_unknown=Inconnu hud_warning_atmopressure=ATTENTION. PRESSION ATMOSPHERIQUE. \nCHANGER DE VOIE. hud_warning_tooclose=Trop Proche hud_warning_toofar=Trop Loin hud_wreckage=Epave hud_yaw=Lacet human_surnames_3568=Hapolis hurston_RetrieveConsignment_desc_001=HURSTON DYNAMICS\nSERVICE DE SOUS-TRAITANCE\n\nCONTRAT : Coup de balai à l'installation et Récupération de Colis\nAFFILIATION DU PRESTATAIRE : Indépendant\nGESTIONNAIRE DE SOUS-TRAITANCE : G. Livingston\nÉVALUATION DES RISQUES : Élevé\nCONTRAT URGENT : Oui\n\nHurston a appris que les Nine Tails attaquent ~mission(Location|address). Nos forces sur place ont subi de lourdes pertes et ont cessé de répondre aux communications. Les premiers rapports indiquaient que le gang tentait d'obtenir du matériel confidentiel récemment livrés à l'installation. Heureusement, nous avons mis en place des mesures de sécurité qui devraient nous donner le temps de réagir. Nous avons besoin d'un agent pour se rendre immédiatement sur les lieux, récupérer ces colis et les livrer dans un endroit sécurisé.\n\nVous et les renforts que vous choisissez d'emmener êtes autorisés à prendre toutes les mesures nécessaires lorsque vous affrontez les intrus. Les suspects sont considérés comme armés et dangereux. Hurston ne fournira pas de soutien matériel et/ou de mises à jour concernant le statut des forces de sécurité de l'installation. \n\nLe matériel confidentiel a été discrètement livré avec d'autres colis dans une cargaison et enfermés dans notre coffre-fort automatisé. Les codes de récupération nécessaires pour y accéder sont conservés sur des datapads détenus par les responsables senior de la sécurité. Recherchez ces datapads, puis entrez les codes de la consigne sur le convoyeur de colis pour récupérer les colis. Le paiement sera envoyé une fois que tous le matériel confidentiel aura été livré à ~mission(dropoff1|address). \n\n\n** Les informations transmises peuvent contenir des éléments confidentiels et/ou privilégiés. Toute analyse, retransmission, diffusion ou autre utilisation de ces informations par des personnes ou entités autres que le destinataire prévu est interdite. ** hurston_RetrieveConsignment_title_001=Defense de Site et Recuperation de Materiel Confidentiel hurston_UGF_defend_E_desc_001=HURSTON DYNAMICS\nSERVICE DE SOUS-TRAITANCE\n\nCONTRAT : Protection Installation\nAFFILIATION DU PRESTATAIRE : Indépendant\nGESTIONNAIRE DE SOUS-TRAITANCE : T. Spooner\nÉVALUATION DES RISQUES : Élevé\nCONTRAT URGENT : Non\n\nUn petit gang local a proféré des menaces contre ~mission(Location|Address) et la Sécurité de Hurston recherche un prestataire pour constituer une équipe de sécurité chargée de protéger l'installation contre toute incursion.\n\nLe paiement sera envoyé une fois que la sécurité de l'installation aura été confirmée. \n\n\n\n** Les informations transmises peuvent contenir des éléments confidentiels et/ou privilégiés. Toute analyse, retransmission, diffusion ou autre utilisation de ces informations par des personnes ou entités autres que le destinataire prévu est interdite. **\n hurston_UGF_defend_E_title_001=Défense de l'Installation Contre des Menaces hurston_UGF_defend_S_desc_001=HURSTON DYNAMICS\nSERVICE DE SOUS-TRAITANCE\n\nCONTRAT : Protection Installation\nAFFILIATION DU PRESTATAIRE : Indépendant\nGESTIONNAIRE DE SOUS-TRAITANCE : T. Spooner\nÉVALUATION DES RISQUES : Extrême\nCONTRAT URGENT : Non\n\nUn syndicat agressif a proféré des menaces contre ~mission(Location|Address) et la Sécurité de Hurston a besoin d'un prestataire pour constituer une équipe de sécurité et protéger l'installation contre toute incursion.\n\nLe paiement sera envoyé une fois que la sécurité de l'installation aura été confirmée. \n\n\n\n** Les informations transmises peuvent contenir des éléments confidentiels et/ou privilégiés. Toute analyse, retransmission, diffusion ou autre utilisation de ces informations par des personnes ou entités autres que le destinataire prévu est interdite. **\n hurston_UGF_defend_S_title_001=Défense de l'Installation contre des Ennemis Extrêmement Dangereux hurston_UGF_defend_VE_desc_001=HURSTON DYNAMICS\nSERVICE DE SOUS-TRAITANCE\n\nCONTRAT : Protection Installation\nAFFILIATION DU PRESTATAIRE : Indépendant\nGESTIONNAIRE DE SOUS-TRAITANCE : T. Spooner\nÉVALUATION DES RISQUES : Moyen\nCONTRAT URGENT : Non\n\nDes voyous locaux ont proféré des menaces contre ~mission(Location|Address) et la Sécurité de Hurston recherche un prestataire pour constituer une équipe de sécurité chargée de protéger l'installation contre toute incursion.\n\nLe paiement sera envoyé une fois que la sécurité de l'installation aura été confirmée. \n\n\n\n** Les informations transmises peuvent contenir des éléments confidentiels et/ou privilégiés. Toute analyse, retransmission, diffusion ou autre utilisation de ces informations par des personnes ou entités autres que le destinataire prévu est interdite. **\n hurston_UGF_defend_VE_title_001=Défense de l'Installation hurston_UGF_defend_VH_desc_001=HURSTON DYNAMICS\nSERVICE DE SOUS-TRAITANCE\n\nCONTRAT : Protection Installation\nAFFILIATION DU PRESTATAIRE : Indépendant\nGESTIONNAIRE DE SOUS-TRAITANCE : T. Spooner\nÉVALUATION DES RISQUES : Très élevé\nCONTRAT URGENT : Non\n\nUne faction hors-la-loi croissante a proféré des menaces contre ~mission(Location|Address) et la Sécurité de Hurston exige qu'un prestataire constitue une équipe de sécurité et protège l'installation contre toute incursion.\n\nLe paiement sera envoyé une fois que la sécurité de l'installation aura été confirmée. \n\n\n\n** Les informations transmises peuvent contenir des éléments confidentiels et/ou privilégiés. Toute analyse, retransmission, diffusion ou autre utilisation de ces informations par des personnes ou entités autres que le destinataire prévu est interdite. **\n hurston_UGF_defend_VH_title_001=Défense de l'Installation contre les Ennemis Dangereux hurston_UGF_defend_desc_001=HURSTON DYNAMICS\nSERVICE DE SOUS-TRAITANCE\n\nCONTRAT : Protection Installation\nAFFILIATION DU PRESTATAIRE : Indépendant\nGESTIONNAIRE DE SOUS-TRAITANCE : T. Spooner\nÉVALUATION DES RISQUES : Élevé\nCONTRAT URGENT : Non\n\nDes criminels locaux ont proféré des menaces contre ~mission(Location|Address) et la Sécurité de Hurston recherche un prestataire pour constituer une équipe de sécurité chargée de protéger l'installation contre toute intrusion.\n\nLe paiement sera envoyé une fois que la sécurité de l'installation aura été confirmée. \n\n\n\n** Les informations transmises peuvent contenir des éléments confidentiels et/ou privilégiés. Toute analyse, retransmission, diffusion ou autre utilisation de ces informations par des personnes ou entités autres que le destinataire prévu est interdite. **\n hurston_UGF_defend_title_001=Défense del'Installation Contre les Ennemis hurston_UGF_destroy_E_desc_001=HURSTON DYNAMICS\nSERVICE DE SOUS-TRAITANCE\n\nCONTRAT : Élimination Contrebande\nAFFILIATION DU PRESTATAIRE : Indépendant\nGESTIONNAIRE DE SOUS-TRAITANCE : R. Russel\nÉVALUATION DES RISQUES : Moyen\nCONTRAT URGENT : Non\n\nDes voyous locaux ont utilisé ~mission(Location|Address) pour fabriquer de grandes quantités de contrebande. La Sécurité de Hurston demande à un prestataire de se rendre sur place et de détruire toute la contrebande qui y est stockée.\n\nLe paiement sera envoyé une fois toute la contrebande détruite. \n\n\n\n** Les informations transmises peuvent contenir des éléments confidentiels et/ou privilégiés. Toute analyse, retransmission, diffusion ou autre utilisation de ces informations par des personnes ou entités autres que le destinataire prévu est interdite. **\n hurston_UGF_destroy_E_title_001=Élimination de réserves de Contrebande hurston_UGF_destroy_H_desc_001=HURSTON DYNAMICS\nSERVICE DE SOUS-TRAITANCE\n\nCONTRAT : Destruction Contrebande\nAFFILIATION DU PRESTATAIRE : Indépendant\nGESTIONNAIRE DE SOUS-TRAITANCE : R. Russel\nÉVALUATION DES RISQUES : Très Élevé\nCONTRAT URGENT : Non\n\nUn petit syndicat a utilisé ~mission(Location|Address) pour fabriquer de grandes quantités de très dangereux stupéfiants. La Sécurité de Hurston recherche un prestataire pour se rendre sur place et éliminer toute la contrebande qui y est stockée.\n\nLe paiement sera envoyé une fois toute la contrebande détruite. \n\n\n\n** Les informations transmises peuvent contenir des éléments confidentiels et/ou privilégiés. Toute analyse, retransmission, diffusion ou autre utilisation de ces informations par des personnes ou entités autres que le destinataire prévu est interdite. **\n hurston_UGF_destroy_H_title_001=Élimination de réserves de Stupéfiant hurston_UGF_destroy_desc_001=HURSTON DYNAMICS\nSERVICE DE SOUS-TRAITANCE\n\nCONTRAT : Destruction Contrebande\nAFFILIATION DU PRESTATAIRE : Indépendant\nGESTIONNAIRE DE SOUS-TRAITANCE : R. Russel\nÉVALUATION DES RISQUES : Élevé\nCONTRAT URGENT : Non\n\nDes criminels locaux ont été identifiés utilisant ~mission(Location|Address) pour fabriquer de grandes quantités de produits illégaux. La Sécurité de Hurston demande à un prestataire de se rendre sur place et de détruire toute la contrebande qui y est stockée.\n\nLe paiement sera envoyé une fois toute la contrebande détruite. \n\n\n\n** Les informations transmises peuvent contenir des éléments confidentiels et/ou privilégiés. Toute analyse, retransmission, diffusion ou autre utilisation de ces informations par des personnes ou entités autres que le destinataire prévu est interdite. **\n hurston_UGF_destroy_title_001=Élimination de réserves de Drogue hurston_UGF_eliminateall_allies_desc_001=HURSTON DYNAMICS\nSERVICE DE SOUS-TRAITANCE\n\nCONTRAT : Protection Installation\nAFFILIATION DU PRESTATAIRE : Indépendant\nGESTIONNAIRE DE SOUS-TRAITANCE : T. Spooner\nÉVALUATION DES RISQUES : Élevé\nCONTRAT URGENT : Non\n\nLe personnel de sécurité de ~mission(Location|Address) est menacé par un criminel local et la Sécurité de Hurston recherche des prestataires pour renforcer ses défenses et éliminer tout hostiles qui tentent de pénétrer dans le site.\n\nNotez que vous êtes uniquement autorisé à engager le combat contre des hostiles confirmés. Agresser tout personnel de sécurité sur le site entraînera une rupture de contrat.\n\nLe paiement sera envoyé une fois que la sécurité de l'installation sera confirmée. \n\n\n\n** Les informations transmises peuvent contenir des éléments confidentiels et/ou privilégiés. Toute analyse, retransmission, diffusion ou autre utilisation de ces informations par des personnes ou entités autres que le destinataire prévu est interdite. **\n hurston_UGF_eliminateall_allies_desc_intro=HURSTON DYNAMICS\nSERVICE DE SOUS-TRAITANCE\n\nCONTRAT : Protection Installation\nAFFILIATION DU PRESTATAIRE : Indépendant\nGESTIONNAIRE DE SOUS-TRAITANCE : T. Spooner\nÉVALUATION DES RISQUES : Élevé\nCONTRAT URGENT : Non\n\nUn groupe criminel local a menacé ~mission(Location|Address) et la Sécurité de Hurston recherche des prestataires pour renforcer leurs défenses et éliminer tout hostile qui tente de pénétrer dans le site.\n\nNotez que vous êtes uniquement autorisé à engager le combat contre des hostiles confirmés. Agresser tout personnel de sécurité sur le site entraînera une rupture de contrat.\n\nLe paiement sera envoyé une fois que la sécurité de l'installation sera confirmée. La réussite de cette évaluation vous permettra d'être pris en considération pour du travail futur en tant que prestataire de sécurité.\n\n\n\n** Les informations transmises peuvent contenir des éléments confidentiels et/ou privilégiés. Toute analyse, retransmission, diffusion ou autre utilisation de ces informations par des personnes ou entités autres que le destinataire prévu est interdite. **\n hurston_UGF_eliminateall_allies_desc_rehire=HURSTON DYNAMICS\nSERVICE DE SOUS-TRAITANCE\n\nCONTRAT : Protection Installation\nAFFILIATION DU PRESTATAIRE : Indépendant\nGESTIONNAIRE DE SOUS-TRAITANCE : T. Spooner\nÉVALUATION DES RISQUES : Élevé\nCONTRAT URGENT : Non\n\nNotre département effectue des réévaluations périodiques des anciens prestataires de sécurité et a déterminé que vous pourriez être un candidat approprié pour une éventuelle réintégration.\n\nPour récupérer votre statut, la Sécurité de Hurston recherche des prestataires pour les aider à éliminer un criminel local menaçant ~mission(Location|Address).\n\nNotez que vous êtes uniquement autorisé à engager le combat contre des hostiles confirmés. Agresser tout personnel de sécurité sur le site entraînera une rupture de contrat.\n\nLe paiement sera envoyé une fois que la sécurité de l'installation sera confirmée. La réussite de cette réévaluation vous permettra d'être pris en considération pour du travail futur en tant que prestataire en sécurité.\n\n\n\n** Les informations transmises peuvent contenir des éléments confidentiels et/ou privilégiés. Toute analyse, retransmission, diffusion ou autre utilisation de ces informations par des personnes ou entités autres que le destinataire prévu est interdite. **\n hurston_UGF_eliminateall_allies_title_001=Aide à la défense d'un Site hurston_UGF_eliminateall_allies_title_intro=Evaluation Prestataire en Securite hurston_UGF_eliminateall_allies_title_rehire=RÉÉvaluation Prestataire en SécuritÉ hurston_UGF_eliminateall_desc_001=HURSTON DYNAMICS\nSERVICE DE SOUS-TRAITANCE\n\nCONTRAT : Vérification d'installations\nAFFILIATION DU PRESTATAIRE : Indépendant\nGESTIONNAIRE DE SOUS-TRAITANCE : G. Livingston\nÉVALUATION DES RISQUES : Élevé\nCONTRAT URGENT : Non\n\nHurston recherche un prestataire prêt à éliminer les occupants criminels de ~mission(Location|Address).\n\nLe site a été utilisé pour héberger de nombreuses activités illégales, il est donc impératif qu'il soit sécurisé. \n\nVous êtes autorisé à prendre toutes les mesures nécessaires. Le paiement sera envoyé une fois que l'installation aura été confirmée comme étant pacifié. \n\n\n\n** Les informations transmises peuvent contenir des éléments confidentiels et/ou privilégiés. Toute analyse, retransmission, diffusion ou autre utilisation de ces informations par des personnes ou entités autres que le destinataire prévu est interdite. **\n hurston_UGF_eliminateall_nocivs_desc_001=HURSTON DYNAMICS\nSERVICE DE SOUS-TRAITANCE\n\nCONTRAT : Vérification d'installations\nAFFILIATION DU PRESTATAIRE : Indépendant\nGESTIONNAIRE DE SOUS-TRAITANCE : K. Restle\nÉVALUATION DES RISQUES : Élevé\nCONTRAT URGENT : Non\n\nHurston recherche un prestataire prêt à éliminer les occupants criminels de ~mission(Location|Address).\n\nLe site a été utilisé pour héberger de nombreuses activités illégales, il est donc impératif qu'il soit sécurisé. \n\nNotez que vous n'êtes autorisé à engager qu'avec des ennemis confirmés. Agresser des civils sur le site sera considéré comme une violation de votre contrat. \n\nLe paiement sera envoyé une fois que l'installation aura été confirmée comme étant pacifié. \n\n\n\n** Les informations transmises peuvent contenir des éléments confidentiels et/ou privilégiés. Toute analyse, retransmission, diffusion ou autre utilisation de ces informations par des personnes ou entités autres que le destinataire prévu est interdite. **\n hurston_UGF_eliminateall_title_001=Expulsion d'Occupants Illégaux hurston_assassination_desc_001=HURSTON DYNAMICS\nSERVICE DE SOUS-TRAITANCE\n\nCONTRAT : Mandat Exécution\nAFFILIATION DU PRESTATAIRE : Indépendant\nGESTIONNAIRE DE SOUS-TRAITANCE : ~mission(Contractor|Auth)\nÉVALUATION DES RISQUES : ~mission(Danger)\nCONTRAT URGENT : ~mission(Contractor|AssassinationTimed)\n\nAprès une enquête approfondie, Hurston Dynamics a officiellement déclaré ~mission(TargetName) être un ennemi de la planète et devrait être éliminé conformément à la loi. En acceptant ce contrat, vous êtes autorisé à prononcer cette sentence sur la cible par tous les moyens nécessaires.\n\nToutes les informations sur la localisation potentielle de la cible vous seront fournies. Le paiement sera effectué dès confirmation de la mort de la cible.\n\n\n** Les informations transmises peuvent contenir des éléments confidentiels et/ou privilégiés. Tout examen, retransmission, diffusion ou autre utilisation de ces informations par des personnes ou entités autres que le destinataire prévu est interdit. ** hurston_assassination_desc_002=HURSTON DYNAMICS\nSERVICE DE SOUS-TRAITANCE\n\nCONTRAT : Mandat Exécution\nAFFILIATION DU PRESTATAIRE : Indépendant\nGESTIONNAIRE DE SOUS-TRAITANCE : ~mission(Contractor|Auth)\nÉVALUATION DES RISQUES : ~mission(Danger)\nCONTRAT URGENT : ~mission(Contractor|AssassinationTimed)\n\n~mission(TargetName) a été reconnu coupable de trahison et condamné à mort. Dans certains cas, la législation locale permet que ces fugitifs soient poursuivis et punis de manière appropriée par des membres suppléants du public. C'est un de ces cas particuliers. En acceptant ce contrat, vous serez légalement autorisé à éliminer ~mission(TargetName). \n\nUn informateur a récemment fourni une info sur l'endroit où pourrait se trouver la cible. Vous recevrez ces informations pour vous aider dans votre chasse. \n\nAttendez-vous à recevoir le paiement une fois que le décès de la cible aura été vérifié.\n\n\n** Les informations transmises peuvent contenir des éléments confidentiels et/ou privilégiés. Tout examen, retransmission, diffusion ou autre utilisation ou prise de mesures fondées sur ces informations par des personnes ou entités autres que le destinataire prévu est interdit. ** hurston_assassination_desc_003=HURSTON DYNAMICS\nSERVICE DE SOUS-TRAITANCE\n\nCONTRAT : Mandat Exécution\nAFFILIATION DU PRESTATAIRE : Indépendant\nGESTIONNAIRE DE SOUS-TRAITANCE : ~mission(Contractor|Auth)\nÉVALUATION DES RISQUES : ~mission(Danger)\nCONTRAT URGENT : ~mission(Contractor|AssassinationTimed)\n \nUn mandat d'exécution a été émis pour ~mission(TargetName). Récemment, une disposition légale spéciale a été adoptée qui permet aux prestataires sous contrat d'exécuter la peine de mort. N'acceptez ce contrat que si vous possédez les compétences, l'équipement et le tempérament nécessaires pour le travail. \n\nUne arrestation récente a donné lieu à des informations sur l'endroit où pourrait se trouver ~mission(TargetName|Last). Il est recommandé de commencer votre recherche par là. \n\nVous recevrez le paiement une fois le décès du fugitif confirmé.\n\n\n** Les informations transmises peuvent contenir des éléments confidentiels et/ou privilégiés. Tout examen, retransmission, diffusion ou autre utilisation ou prise de mesures fondées sur ces informations par des personnes ou entités autres que le destinataire prévu est interdit. ** hurston_assassination_title_001=Autorisation d'un Mandat d'Exécution hurston_auth_001=D. Hurston hurston_auth_002=E. Wenfil hurston_auth_003=G. Livingston hurston_auth_004=A. Denham hurston_auth_005=I. Clivske hurston_auth_006=R. Hurston hurston_auth_007=K. Hurston hurston_auth_008=Q. Teague hurston_auth_009=L. Mirrow hurston_auth_010=B. Hurston hurston_auth_011=C. Hurston hurston_auth_012=H. Bello hurston_auth_013=K. Restle hurston_auth_014=I. Takao hurston_basesweep_desc_001=HURSTON DYNAMICS\nSERVICE DE SOUS-TRAITANCE\n\nCONTRAT : Vérification Installation\nAFFILIATION DU PRESTATAIRE : Indépendant\nGESTIONNAIRE DE SOUS-TRAITANCE : ~mission(Contractor|Auth)\nÉVALUATION DES RISQUES : ~mission(Contractor|BaseSweepDanger)\nCONTRAT URGENT : ~mission(Contractor|Timed)\n\nHurston est à la recherche d'un prestataire prêt à libérer ~mission(Contractor|Target) de ~mission(Location|Address).~mission(Location|CaveSize)\n\nLe site a été utilisé pour lancer un certain nombre d'attaques agressives contre les intérêts et le personnel de Hurston, il est donc impératif que ces actions cessent. \n\nVous êtes autorisé à prendre toutes les mesures nécessaires. Le paiement sera envoyé une fois que l'installation aura été confirmée comme étant pacifié. \n\n\n\n** Les informations transmises peuvent contenir des éléments confidentiels et/ou privilégiés. Tout document, retransmission, diffusion, utilisation, ou prise de mesures fondées sur ces informations par des personnes ou entités autres que le destinataire prévu est interdit. ** hurston_basesweep_desc_002=HURSTON DYNAMICS\nSERVICE DE SOUS-TRAITANCE\n\nCONTRAT : Vérification Installation\nAFFILIATION DU PRESTATAIRE : Indépendant\nGESTIONNAIRE DE SOUS-TRAITANCE : ~mission(Contractor|Auth)\nÉVALUATION DES RISQUES : ~mission(Contractor|BaseSweepDanger)\nCONTRAT URGENT : ~mission(Contractor|Timed) \n\nUne enquête minutieuse sur un certain nombre de crimes violents a révélé que ~mission(Location|Address) est utilisé par ~mission(Contractor|Target). En tant que centre d'activités illégales, Hurston Dynamics a officiellement désigné le site comme un problème de sécurité majeur et a besoin d'un prestataire efficace pour expulser de la propriété toutes les personnes non autorisées. ~mission(Location|CaveSize)\n\nLe paiement ne sera accordé qu'une fois le lieu effectivement nettoyé. \n\n\n\n** Les informations transmises peuvent contenir des éléments confidentiels et/ou privilégiés. Tout document, retransmission, diffusion ou prise de mesures fondées sur ces informations par des personnes ou entités autres que le destinataire prévu est interdit. ** hurston_basesweep_desc_003=HURSTON DYNAMICS\nSERVICE DE SOUS-TRAITANCE\n\nCONTRAT : Vérification Installation\nAFFILIATION DU PRESTATAIRE : Indépendant\nGESTIONNAIRE DE SOUS-TRAITANCE : ~mission(Contractor|Auth)\nÉVALUATION DES RISQUES : ~mission(Contractor|BaseSweepDanger)\nCONTRAT URGENT : ~mission(Contractor|Timed)\n\nHurston a découvert que ~mission(Contractor|Target) a élu domicile à ~mission(Location|Address). ~mission(Location|CaveSize)\n\nLeur présence non autorisée dans cette installation constitue une violation directe de la loi d'Hurston et constitue le motif de leur expulsion. \n\nEn acceptant ce contrat, vous serez chargé de vider l'emplacement de tous les habitants actuels. Vous recevrez le paiement une fois l'installation effectivement libérée.\n\n\n\n** Les informations transmises peuvent contenir des éléments confidentiels et/ou privilégiés. Tout examen, retransmission, diffusion ou prise de mesures fondées sur ces informations par des personnes ou entités autres que le destinataire prévu est interdit. ** hurston_basesweep_desc_004=HURSTON DYNAMICS\nSERVICE DE SOUS-TRAITANCE\n\nCONTRAT : Vérification Installation\nAFFILIATION DU PRESTATAIRE : Indépendant\nGESTIONNAIRE DE SOUS-TRAITANCE : ~mission(Contractor|Auth)\nEVALUATION DES RISQUES : ~mission(Contractor|BaseSweepDanger)\nCONTRAT URGENT : ~mission(Contractor|Timed)\n\nLa Sécurité de Hurston a récemment retracé une série d'attaques brutales à ~mission(Location|Address). Des sources indiquent que les coupables retranchés sur le site sont ~mission(Contractor|Target). ~mission(Location|CaveSize)\n\nDans le but de mieux protéger le public contre de telles attaques violentes, Hurston Dynamics a autorisé l'élimination de ces hostiles. \n\nEn acceptant ce contrat, vous serez habilité à disposer de toute l'autorité légale pour libérer l'installation avec un préjudice extrême. Vous recevrez le paiement une fois la menace neutralisée.\n\n\n\n** Les informations transmises peuvent contenir des éléments confidentiels et/ou privilégiés. Tout examen, retransmission, diffusion prise de mesures fondées sur ces informations par des personnes ou entités autres que le destinataire prévu est interdit. ** hurston_basesweep_desc_005=HURSTON DYNAMICS\nSERVICE DE SOUS-TRAITANCE\n\nCONTRAT : Vérification Installation\nAFFILIATION DU PRESTATAIRE : Indépendant\nGESTIONNAIRE DE SOUS-TRAITANCE : ~mission(Contractor|Auth)\nÉVALUATION DES RISQUES : ~mission(Contractor|BaseSweepDanger)\nCONTRAT URGENT : ~mission(Contractor|Timed)\n\nDans le cadre d'un autre effort de Hurston Dynamics pour créer un univers plus sûr, nous recherchons un prestataire fiable pour éliminer le campement non autorisé à ~mission(Location|Address). L'installation est remplie de ~mission(Contractor|Target) qui y vivent illégalement et doivent libérer les lieux. ~mission(Location|CaveSize)\n\nVous pouvez utiliser tous les moyens nécessaires pour atteindre cet objectif. Une juste compensation sera versée à la fin du contrat.\n\n\n\n** Les informations transmises peuvent contenir des éléments confidentiels et/ou privilégiés. Tout examen, retransmission, diffusion ou prise de mesures fondées sur ces informations par des personnes ou entités autres que le destinataire prévu est interdit. ** hurston_basesweep_title_001=Expulsion d'Occupants Illégaux hurston_bounty_desc_0001=HURSTON DYNAMICS\nSERVICE DE SOUS-TRAITANCE\n\nCONTRAT : Collecte Prime\nAFFILIATION DU PRESTATAIRE : Indépendant\nGESTIONNAIRE DE SOUS-TRAITANCE: ~mission(Contractor|Auth)\nÉVALUATION DES RISQUES : ~mission(Danger)\nCONTRAT URGENT : ~mission(Contractor|BountyTimed)\n\nSous l'autorité d'Hurston Dynamics accordée par l'UEE, une prime a été émise pour ~mission(TargetName) en relation avec des crimes contre la société. Vous êtes chargé de localiser et d'appréhender ~mission(TargetName|Last) par tous les moyens à votre disposition. Ils ont été vus pour la dernière fois à ~mission(Location|Address).\n\nLe paiement ne sera effectué qu'une fois la collecte de la prime jugée terminée.\n \n\n** Les informations transmises peuvent contenir des éléments confidentiels et/ou privilégiés. Tout examen, retransmission, diffusion ou autre utilisation par des personnes ou entités autres que le destinataire prévu est interdit. ** hurston_bounty_desc_0002=HURSTON DYNAMICS\nSERVICE DE SOUS-TRAITANCE\n\nCONTRAT : Collecte Prime\nAFFILIATION DU PRESTATAIRE : Indépendant\nGESTIONNAIRE DE SOUS-TRAITANCE : ~mission(Contractor|Auth)\nÉVALUATION DES RISQUES : ~mission(Danger)\nCONTRAT URGENT : ~mission(Contractor|BountyTimed)\n\nAprès avoir échappé à plusieurs reprises aux tentatives précédentes de capture par les responsables de la Sécurité de Hurston, une prime a été émise pour ~mission(TargetName).\n\nEn commençant au dernier emplacement connu de ~mission(TargetName|Last) - ~mission(Location|Address) - traquez le hors-la-loi et livrez-le à la justice.\n\nLe paiement sera effectué une fois le contrat terminé avec succès. \n\n \n** Les informations transmises peuvent contenir des éléments confidentiels et/ou privilégiés. Tout examen, retransmission, diffusion ou autre utilisation ou prise de mesures fondées sur ces informations par des personnes ou entités autres que le destinataire prévu est interdit. ** hurston_bounty_desc_0003=HURSTON DYNAMICS\nSERVICE DE SOUS-TRAITANCE\n\nCONTRAT : Collecte Prime\nAFFILIATION DU PRESTATAIRE : Indépendant\nGESTIONNAIRE DE SOUS-TRAITANCE : ~mission(Contractor|Auth)\nÉVALUATION DES RISQUES : ~mission(Danger)\nCONTRAT URGENT : ~mission(Contractor|BountyTimed)\n\n~mission(TargetName) est recherché par Hurston Dynamics après des infractions répétées aux lois de Hurston et de l'UEE. À ce titre, une prime a été émise et vous êtes chargé d'appréhender ce criminel. Ils ont été vus pour la dernière fois à ~mission(Location|Address).\n\nVeuillez être prêt à faire face à toutes éventualités avant de commencer la poursuite.\n\nLe paiement sera autorisé une fois la chasse terminée.\n\n\n** Les informations transmises peuvent contenir des éléments confidentiels et/ou privilégiés. Tout examen, retransmission, diffusion ou autre utilisation ou prise de mesures fondées sur ces informations par des personnes ou entités autres que le destinataire prévu est interdit.** hurston_bounty_desc_intro=HURSTON DYNAMICS\nSERVICE DE SOUS-TRAITANCE\n\nCONTRAT : Collecte Prime\nAFFILIATION DU PRESTATAIRE : Indépendant\nGESTIONNAIRE DE SOUS-TRAITANCE : ~mission(Contractor|Auth)\nÉVALUATION DES RISQUES : ~mission(Danger)\nCONTRAT URGENT : ~mission(Contractor|BountyTimed)\n \nAprès des délits répétés et continus, une prime a été émise pour l'individu suivant : ~mission(TargetName).\n \nPour évaluer votre potentiel à aider à la capture de criminels plus insaisissables, Hurston Dynamics évaluera votre capacité à localiser et appréhender ~mission(TargetName|Last) par tous les moyens à votre disposition. Les derniers renseignements sur la localisation actuelle de ~mission(TargetName|Last) les ont vu pour la dernière fois à ~mission(Location|Address).\n\nLe paiement ne sera versé qu'une fois la prime traitée. \n \n\n** Les informations transmises peuvent contenir des éléments confidentiels et/ou privilégiés. Tout examen, retransmission, diffusion ou autre utilisation ou prise de mesures fondées sur ces informations par des personnes ou entités autres que le destinataire prévu est interdit. ** hurston_bounty_desc_rehire=HURSTON DYNAMICS\nSERVICE DE SOUS-TRAITANCE\n\nCONTRAT : Collecte Prime\nAFFILIATION DU PRESTATAIRE : Indépendant\nGESTIONNAIRE DE SOUS-TRAITANCE : ~mission(Contractor|Auth)\nÉVALUATION DES RISQUES : ~mission(Danger)\nCONTRAT URGENT : ~mission(Contractor|BountyTimed)\n\nNotre service effectue des réévaluations périodiques sur d'anciens chasseurs de primes et a déterminé que vous pourriez être un candidat approprié pour une éventuelle réintégration.\n\nPour démontrer votre aptitude, appréhendez avec succès la personne recherchée suivante : \n~mission(TargetName).\n \nLes derniers renseignements sur la localisation actuelle de ~mission(TargetName|Last) indiquent qu'ils ont été repérés pour la dernière fois à ~mission(Location|Address).\n\nLa réintégration en tant que chasseur de primes de Hurston Dynamics et le paiement suivront la réussite de ce contrat.\n \n\n** Les informations transmises peuvent contenir des éléments confidentiels et/ou privilégiés. Tout examen, retransmission, diffusion ou autre utilisation ou prise de mesures fondées sur ces informations par des personnes ou entités autres que le destinataire prévu est interdit. ** hurston_bounty_fps_UGF_bountyonly_desc_001=HURSTON DYNAMICS\nSERVICE DE SOUS-TRAITANCE\n\nCONTRAT : Collecte Prime\nAFFILIATION DU PRESTATAIRE : Indépendant\nGESTIONNAIRE DE SOUS-TRAITANCE : L. Paleski\nÉVALUATION DES RISQUES : Cible à Risque Modéré (Assistance armée probable)\nCONTRAT URGENT : Non\n\nHurston Dynamics recherche un prestataire pour remplir une prime pour ~mission(TargetName). \n\nLes rapports des services de renseignement ont identifié l'endroit où se trouve actuellement la cible à ~mission(Location|Address). \n\nVeuillez noter qu'il y aura d'autres individus sur le site, mais ce contrat vous autorise spécifiquement à n'engager que ~mission(TargetName|Last). Il ne doit pas y avoir d'autres victimes.\n\nLe paiement ne sera effectué qu'une fois que la prime aura été considérée comme complète.\n\n \n\n** Les informations transmises peuvent contenir des éléments confidentiels et/ou privilégiés. Toute analyse, retransmission, diffusion ou autre utilisation de ces informations par des personnes ou entités autres que le destinataire prévu est interdite. **\n hurston_bounty_fps_UGF_desc_001=HURSTON DYNAMICS\nSERVICE DE SOUS-TRAITANCE\n\nCONTRAT : Collecte Prime\nAFFILIATION DU PRESTATAIRE : Indépendant\nGESTIONNAIRE DE SOUS-TRAITANCE : L. Paleski\nÉVALUATION DES RISQUES : Cible à Risque Modéré (Assistance armée probable)\nCONTRAT URGENT : Non\n\nHurston Dynamics recherche un prestataire pour remplir une prime pour ~mission(TargetName). \n\nLes rapports de renseignement ont permis de localiser la cible à ~mission(Location|Address). Ce site est connu pour être fréquenté par des criminels qui sont très probablement armés et hostiles. Engagez le dialogue avec eux comme vous l'entendez, mais votre priorité absolue est la neutralisation de ~mission(TargetName|Last).\n\nLe paiement ne sera effectué qu'une fois que la prime aura été considérée comme complète..\n \n\n** Les informations transmises peuvent contenir des éléments confidentiels et/ou privilégiés. Toute analyse, retransmission, diffusion ou autre utilisation de ces informations par des personnes ou entités autres que le destinataire prévu est interdite. **\n hurston_bounty_fps_UGF_nocivs_desc_001=HURSTON DYNAMICS\nSERVICE DE SOUS-TRAITANCE\n\nCONTRAT : Collecte Prime\nAFFILIATION DU PRESTATAIRE : Indépendant\nGESTIONNAIRE DE SOUS-TRAITANCE : L. Paleski\nÉVALUATION DES RISQUES : Cible à Risque Modéré (Assistance armée probable)\nCONTRAT URGENT : Non\n\nHurston Dynamics recherche un prestataire pour remplir une prime pour ~mission(TargetName). \n\nLes rapports de renseignement ont localisé la cible à ~mission(Location|Address). Vous êtes libres d'engager le combat avec les criminels présents sur le site comme bon vous semble, mais les civils qui s'y trouvent doivent être protégés.\n\nLe paiement ne sera effectué qu'une fois que la prime aura été considérée comme complète.\n \n\n** Les informations transmises peuvent contenir des éléments confidentiels et/ou privilégiés. Toute analyse, retransmission, diffusion ou autre utilisation de ces informations par des personnes ou entités autres que le destinataire prévu est interdite. **\n\n hurston_bounty_fps_desc_001=HURSTON DYNAMICS\nSERVICE DE SOUS-TRAITANCE\n\nCONTRAT : Collecte Prime\nAFFILIATION DU PRESTATAIRE : Indépendant\nGESTIONNAIRE DE SOUS-TRAITANCE: ~mission(Contractor|Auth)\nÉVALUATION DES RISQUES : Cible à Risque Modéré (Soutien Armé Possible)\nCONTRAT URGENT : ~mission(Contractor|BountyTimed)\n\nSous l'autorité d'Hurston Dynamics, tel qu'accordé par l'UEE, une prime a été émise pour ~mission(TargetName) concernant des crimes contre la corporation. \n\nOn pense que le suspect a été récemment localisé sur le site de ~mission(Location|Address), potentiellement avec plusieurs alliés. La force peut être nécessaire pour accéder au site et neutraliser ~~mission(TargetName|Last). ~mission(Location|CaveSize)\n\nLe paiement ne sera effectué qu'une fois la prime jugée terminée.\n \n\n** Les informations transmises peuvent contenir des éléments confidentiels et/ou privilégiés. Tout examen, retransmission, diffusion ou autre utilisation par des personnes ou entités autres que le destinataire prévu est interdit. ** hurston_bounty_fps_desc_first=HURSTON DYNAMICS\nSERVICE DE SOUS-TRAITANCE\n\nCONTRAT : Collecte Prime\nAFFILIATION DU PRESTATAIRE : Indépendant\nGESTIONNAIRE DE SOUS-TRAITANCE: ~mission(Contractor|Auth)\nÉVALUATION DES RISQUES : Cible à Risque Modéré (Soutien Armé Possible)\nCONTRAT URGENT : ~mission(Contractor|BountyTimed)\n\nSuite à des délits répétés et continus, une prime a été émise pour l'individu suivant - ~mission(TargetName).\n \nAfin d'évaluer votre potentiel à aider à la capture de criminels plus insaisissables, Hurston Dynamics évaluera votre capacité à localiser et à appréhender ~mission(TargetName|Last) par tous les moyens à votre disposition. \n\nOn pense que le suspect se trouve actuellement à ~mission(Location|Address), et qu'il est potentiellement accompagné de plusieurs alliés. La force peut être nécessaire pour accéder au site et neutraliser la cible. ~mission(Location|CaveSize)\n\nLe paiement ne sera versé qu'une fois la prime traitée. \n \n\n** Les informations transmises peuvent contenir des éléments confidentiels et/ou privilégiés. Tout examen, retransmission, diffusion ou autre utilisation ou prise de mesures fondées sur ces informations par des personnes ou entités autres que le destinataire prévu est interdit. ** hurston_bounty_fps_desc_rehire=HURSTON DYNAMICS\nSERVICE DE SOUS-TRAITANCE\n\nCONTRAT : Collecte Prime\nAFFILIATION DU PRESTATAIRE : Indépendant\nGESTIONNAIRE DE SOUS-TRAITANCE: ~mission(Contractor|Auth)\nÉVALUATION DES RISQUES : Cible à Risque Modéré (Soutien Armé Possible)\nCONTRAT URGENT : ~mission(Contractor|BountyTimed)\n\nNotre département procède à des réévaluations périodiques des anciens chasseurs de primes et a déterminé que vous pourriez être un candidat approprié pour une éventuelle réintégration.\n\nPour prouver vos capacités actuelles, appréhendez avec succès l'individu recherché : \n~mission(TargetName).\n \nLe suspect se trouverait actuellement à ~mission(Location|Address) en compagnie d'un certain nombre d'alliés. La force peut être nécessaire pour accéder au site et neutraliser la cible. ~mission(Location|CaveSize)\n\nLa réussite de cette mission entraînera la réintégration en tant que chasseur de primes d'Hurston Dynamics et un transfert de paiement.\n\n\n** Les informations transmises peuvent contenir des éléments confidentiels et/ou privilégiés. Tout examen, retransmission, diffusion, autre utilisation ou prise de mesures fondées sur ces informations par des personnes ou entités autres que le destinataire prévu est interdit. ** hurston_bounty_fps_title_001=Prime Retranchee : ~mission(TargetName) (CRM) hurston_bounty_fps_title_first=Évaluation Prestataire de Prime Bien Établie hurston_bounty_fps_title_rehire=Réévaluation Prestataire de Prime Bien Établie hurston_bounty_title_0001=Recherché : ~mission(TargetName) hurston_bounty_title_E=Recherché : ~mission(TargetName) (CRF) hurston_bounty_title_H=Recherché : ~mission(TargetName) (CRE) hurston_bounty_title_M=Recherché : ~mission(TargetName) (CRM) hurston_bounty_title_S=Recherché : ~mission(TargetName) (CREX) hurston_bounty_title_VE=Recherché : ~mission(TargetName) (CRTF) hurston_bounty_title_VH=Recherché : ~mission(TargetName) (CRTE) hurston_bounty_title_intro_001=Évaluation Prestataire Chasseur de Prime hurston_bounty_title_rehire=Réévaluation Prestataire Chasseur de Prime hurston_danger_001=Faible hurston_danger_002=Moyen hurston_danger_003=Élevé hurston_danger_004=Cible à Risque Très Faible (Engin Monoplace, Soutien Minimal) hurston_danger_005=Cible à Risque Faible (Engin Monoplace, Soutien Modéré)  hurston_danger_006=Cible à Risque Modéré (Petit Engin Multi-équipage, Soutien Modéré)  hurston_danger_007=Cible à Risque Élevé (Grand Engin Multi-équipage, Soutien Modéré) hurston_danger_008=Cible à Risque Très Élevé (Grand Engin Multi-équipage, Soutien Lourd) hurston_danger_009=Cible à Risque Extrême (Vaisseau de Classe Sous-Capitale, Soutien Lourd) hurston_destroyblade_desc_001=HURSTON DYNAMICS\nSERVICE DE SOUS-TRAITANCE\n\nCONTRAT : Éliminer Blade \nAFFILIATION DU PRESTATAIRE : Independent\nGESTIONNAIRE DE SOUS-TRAITANCE : ~mission(Contractor|Auth)\nÉVALUATION DES RISQUES : ~mission(Contractor|Danger)\nCONTRAT URGENT : ~mission(Contractor|Timed)\n\nURGENT! \n\nUn satellite Hurston contenant un ~mission(Item) de propriété exclusive s'est écrasé à la surface. Le protocole exige que la Blade soit détruite pour éviter que les informations qu'elle contient ne soient entièrement déchiffrée.\n\nNous espérons que vous arriverez le premier vers ~mission(Location), mais si quelqu'un parvient à voler le prototype avant votre arrivée, vous pouvez utiliser les systèmes internes du satellite pour activer le repérage à distance. Il y a de fortes chances que les voleurs tentent de décrypter les informations dans une installation Hurston proche avant que la séquence d'autodestruction de la Blade ne soit terminée. Il est vital que vous ne permettiez pas que l'information soit décryptée.\n\n\n\n** Les informations transmises peuvent contenir des éléments confidentiels et/ou privilégiés. Tout examen, retransmission, diffusion ou autre utilisation de ces informations par des personnes ou entités autres que le destinataire prévu est interdit. ** hurston_destroyblade_desc_002=HURSTON DYNAMICS\nSERVICE DE SOUS-TRAITANCE\n\nCONTRACT : Eliminater la Blade \nAFFILIATION DU PRESTATAIRE : Independent\nGESTIONNAIRE DE SOUS-TRAITANCE : ~mission(Contractor|Auth)\nÉVALUATION DES RISQUES : ~mission(Contractor|Danger)\nCONTRAT URGENT : ~mission(Contractor|Timed)\n\nUn ~mission(Item) à bord d'un satellite Hurston qui vient de s'écraser à la surface. Bien que la Blade soit équipée d'un système d'autodestruction, nous devons nous assurer qu'elle sera détruite afin que les informations techniques et commerciales qu'elle contient ne soient jamais déchiffrée.\n\nIl y a de fortes chances que quiconque qui tente de voler le prototype l'amène dans un centre Hurston proche pour accéder aux informations qu'elle contient, mais pour en être sûr, vous pouvez activer les protocoles de suivi de la Blade en vous rendant vers ~mission(Location) et en redémarrant les systèmes internes du satellite. Une fois que vous avez l'emplacement, éliminez le prototype avant que la protection de ses données ne puisse être entièrement violée.\n\n\n\n** Les informations transmises peuvent contenir des éléments confidentiels et/ou privilégiés. Tout examen, retransmission, diffusion ou autre utilisation de ces informations par des personnes ou entités autres que le destinataire prévu est interdit. ** hurston_destroyblade_desc_003=HURSTON DYNAMICS\nSERVICE DE SOUS-TRAITANCE\n\nCONTRAT : Eliminer le Blade \nAFFILIATION DU PRESTATAIRE : Independent\nGESTIONNAIRE DE SOUS-TRAITANCE : ~mission(Contractor|Auth)\nÉVALUATION DES RISQUES : ~mission(Contractor|Danger)\nCONTRAT URGENT : ~mission(Contractor|Timed)\n\nUn satellite vient de s'écraser à la surface et Hurston a besoin d'une aide immédiate pour retrouver et détruire une ~mission(Item) qu'il transportait à son bord. Nous devons empêcher que les informations techniques sensibles qu'il contient ne tombent entre de mauvaises mains. \n\nNous espérons que vous serez le premier à le récupérer, mais s'il est volé, ils emmèneront probablement le prototype dans une installation Hurston proche où ils pourront contourner les mesures de sécurité avant que l'autodestruction automatique ne se déclenche. Rendez-vous vers ~mission(Location) et activez les systèmes du satellite pour suivre la position actuelle du Blade et le détruire avant que les données ne soient entièrement déchiffrés.\n\n\n** Les informations transmises peuvent contenir des éléments confidentiels et/ou privilégiés. Tout examen, retransmission, diffusion ou autre utilisation de ces informations par des personnes ou entités autres que le destinataire prévu est interdit. ** hurston_destroyblade_title_001=Détruire Prototype Perdu hurston_destroyprobe_desc_0001=HURSTON DYNAMICS\nSERVICE DE SOUS-TRAITANCE\n\nCONTRACT : Mettre fin à Surveillance Illégale \nAFFILIATION DU PRESTATAIRE : Indépendant \nGESTIONNAIRE DE SOUS-TRAITANCE : ~mission(Contractor|Auth)\nÉVALUATION DES RISQUES : ~mission(Contractor|DestroyProbeDanger) \nCONTRAT URGENT : ~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)\n\nUn réseau de surveillance illégal a été détecté à ~mission(Location|Address). On estime que le ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) a été caché dans la zone pour collecter illégalement des données. Vous devrez scanner la zone pour localiser leurs allées et venues.\n\nTous les moniteurs doivent être trouvés et détruits. Ils tenteront de télécharger en urgence toutes les informations stockées sur les lecteurs de données en cas d’attaque. Ils doivent être détruits avant que ce téléchargement puisse être terminé.\n\n** Les informations transmises peuvent contenir des éléments confidentiels et/ou privilégiés. Tout examen, retransmission, diffusion ou autre utilisation ou prise de mesures fondées sur ces informations par des personnes ou entités autres que le destinataire prévu est interdit. ** hurston_destroyprobe_desc_0002=HURSTON DYNAMICS\nSERVICE DE SOUS-TRAITANCE\n\nCONTRAT : Mettre fin à Surveillance Illégale \nAFFILIATION DU PRESTATAIRE : Indépendant \nGESTIONNAIRE DE SOUS-TRAITANCE : ~mission(Contractor|Auth)\nÉVALUATION DES RISQUES : ~mission(Contractor|DestroyProbeDanger) \nCONTRAT URGENT : ~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)\n\nUn commerçant de données condamné a été persuadé de révéler sa source d'information illégale : le ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) caché à ~mission(Location|Address). \n\nLeur faible signature EM rendra leur recherche difficile, mais scannez soigneusement la zone car tous les moniteurs doivent être trouvés et détruits. Ces appareils sont équipés d'une contre-mesure qui lancera un téléchargement en urgence de toutes les informations stockées sur les lecteurs de données une fois qu'ils seront attaqués. Les moniteurs doivent être détruits avant de pouvoir transférer leurs informations volées.\n\n** Les informations transmises peuvent contenir des éléments confidentiels et/ou privilégiés. Tout examen, retransmission, diffusion ou autre utilisation ou prise de mesures fondées sur ces informations par des personnes ou entités autres que le destinataire prévu est interdit. ** hurston_destroyprobe_desc_0003=HURSTON DYNAMICS\nSERVICE DE SOUS-TRAITANCE\n\nCONTRAT : Mettre fin à Surveillance Illégale \nAFFILIATION DU PRESTATAIRE : Indépendant \nGESTIONNAIRE DE SOUS-TRAITANCE : ~mission(Contractor|Auth)\nÉVALUATION DES RISQUES : ~mission(Contractor|DestroyProbeDanger) \nCONTRAT URGENT : ~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)\n\nUne récente opération d'infiltration a réussi à retrouver la source des données Hurston non autorisées qui ont récemment fait surface sur le marché noir. La source de la fuite a été retracée avec succès jusqu'au ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) caché dans ~mission(Location|Address). \n\nScannez la zone, localisez les skimmers et détruisez-les. Sachez qu’ils peuvent tenter de télécharger leurs disques de données une fois que vous lancez votre attaque. Ne laissez pas le transfert se terminer. Nous ne pouvons pas nous permettre la perte de plus d'informations sensibles.\n\n** Les informations transmises peuvent contenir des éléments confidentiels et/ou privilégiés. Tout examen, retransmission, diffusion ou autre utilisation ou prise de mesures fondées sur ces informations par des personnes ou entités autres que le destinataire prévu est interdit. ** hurston_destroyprobe_title_0001=Mettre fin a la Surveillance Illegale hurston_from=Hurston Dynamics hurston_hackprevent_desc_001=HURSTON DYNAMICS\nSERVICE DE SOUS-TRAITANCE\n\nCONTRAT : Accès Illégal au Réseau\nAFFILIATION DU PRESTATAIRE : Indépendant \nGESTIONNAIRE DE SOUS-TRAITANCE : ~mission(Contractor|Auth)\nÉVALUATION DES RISQUES : ~mission(Contractor|RecoverSpaceDanger) \nCONTRAT URGENT : ~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)\n\nLa Sécurité de Hurston a détecté une tentative d'accès illégal au réseau à ~mission(Location|Address). Vous êtes engagé pour empêcher à tout prix les pirates de réussir.\n\n\n** Les informations transmises peuvent contenir des éléments confidentiels et/ou privilégiés. Tout examen, retransmission, diffusion ou autre utilisation ou prise de mesures fondées sur ces informations par des personnes ou entités autres que le destinataire prévu est interdit. ** hurston_hackprevent_desc_002=HURSTON DYNAMICS\nSERVICE DE SOUS-TRAITANCE\n\nCONTRAT : Accès Illégal au Réseau\nAFFILIATION DU PRESTATAIRE : Indépendant \nGESTIONNAIRE DE SOUS-TRAITANCE : ~mission(Contractor|Auth)\nÉVALUATION DES RISQUES : ~mission(Contractor|RecoverSpaceDanger) \nCONTRAT URGENT : ~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)\n\nLe réseau à ~mission(Location|Address) souffre actuellement d'une tentative de piratage agressive. Les informations privées et précieuses de ce système ne doivent pas être falsifiées. Coupez leur connexion et empêchez les pirates d’y accéder. \n\n\n** Les informations transmises peuvent contenir des éléments confidentiels et/ou privilégiés. Tout examen, retransmission, diffusion ou autre utilisation ou prise de mesures fondées sur ces informations par des personnes ou entités autres que le destinataire prévu est interdit. ** hurston_hackprevent_desc_003=HURSTON DYNAMICS\nSERVICE DE SOUS-TRAITANCE\n\nCONTRAT : Accès Illégal au Réseau\nAFFILIATION DU PRESTATAIRE : Indépendant \nGESTIONNAIRE DE SOUS-TRAITANCE : ~mission(Contractor|Auth)\nÉVALUATION DES RISQUES : ~mission(Contractor|RecoverSpaceDanger) \nCONTRAT URGENT : ~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)\n\nDes criminels tentent actuellement de pénétrer dans le réseau de données de ~mission(Location|Address). La Sécurité d'Hurston est pressée d'empêcher cette intrusion avant qu'un accès complet au système puisse être obtenu.\n\n\n** Les informations transmises peuvent contenir des éléments confidentiels et/ou privilégiés. Tout examen, retransmission, diffusion ou autre utilisation ou prise de mesures fondées sur ces informations par des personnes ou entités autres que le destinataire prévu est interdit. ** hurston_hackprevent_title_001=Accès Réseau Illégal hurston_intro_desc=À L'ATTENTION DES FUTURES PRESTATAIRES D'HURSTON :\nAvant d'être éligible au recrutement par les services de sous-traitance d'Hurston Dynamic, tous les prestataires indépendants doivent d'abord accepter les termes et conditions comme mentionné dans le contrat de prestation de service ci-dessous.\n\n\n--- CONTRAT DE PRESTATION DE SERVICE ---\n\nCet accord de prestation de service indépendant (le “Contrat”) est établis entre Hurston Dynamics (“l'Entreprise'”) et Vous (“le Prestataire Indépendant”), avec pour référence, l'emploi externalisé proposé par l'Entreprise et Accepté par vous via votre mobiGlas ("Tâche Contractuelle")*, prenant effet à la date et heure de la réception et de la confirmation de votre consentement par le centre de donnée logistique de l'Entreprise via les protocoles d'établissement de liaison ("handshaking").\n\n1)Cahier des charges: Le Prestataire Indépendant accepte de réaliser toutes les exigences indiquées par l'encart dédié de la Tâche Contractuelle. Le Prestataire Indépendant accepte et reconnait n'avoir le droit à aucun paiement, remboursement ou autre compensation de la part de l'Entreprise sauf si toutes les exigences décrites sont reconnues remplies de manière satisfaisante par l'Entreprise, et l'Entreprise seule.\n a.Le Prestataire Indépendant accepte et reconnait que toutes les conditions, comprenant le timing, la date de livraison, l'identification de cible, l'état des biens, ou tout autres circonstances jugées importantes par l'Entreprise, sont inclus dans le présent Contrat, et que le Prestataire Indépendant n'est redevable d'aucun paiement au prorata, remboursement, dédommagement, compensation ou autre paiements d'aucune sorte pour toutes complétions partielle de la Tâche Contractuelle.\n b.Le Prestataire Indépendant accepte et reconnais que ce Contrat est un accord autonome, n'imposant aucune obligations ou responsabilités tacite sur l'Entreprise sur base d'autres contrats existant entre l'Entreprise et le Prestataire Indépendant ou autre tierce partie.\n c.Le Prestataire Indépendant accepte de n'entreprendre aucun autre emploi ou tâches qui pourrait compromettre les délais de complétion d'une ou de l'ensemble des tâches indiqués dans le Cahier des Charges et/ou tout Amendement conformément à la Section 3) du Contrat. \n d.L'Entreprise ne saurait être tenu responsable des erreurs de précision, causé par des déficiences dans la transmission des données, des pertes de fidélité du signal, ou tout autre interception, modification par une tierce partie, comprenant mobiGlas et autres produits MicroTech. Tout doute quant à la cohérence entre l’offre de l’Entreprise et la livraison de celle-ci, doivent être résolus en prenant en compte les intentions réelle de l’Entreprise. Vous acceptez d’assumer tous les risques inhérent à la réception de toutes transmissions ou transferts d’information ne venant pas directement de l’Entreprise.\n e.Étant entendu que les recettes et compensations mentionnées dans le Contrat puissent être au bénéfice d’une tierce partie, les parties en présence acceptent néanmoins qu’aucune tierce partie ne puisse entreprendre d’action légale au regard du Contrat, et que toute déformation utilisée en tant que dérogation des présentes conditions de la part du Prestataire Indépendant pourra être considéré comme une violation des obligations et responsabilités du Prestataire Indépendant comme mentionné ci-après.\n f.En cas de tout conflit entre les termes et conditions indiqué dans la Tâche Contractuelle et cet Accord, les conditions spécifiques de cet Accord prévaudrons, sauf quand les termes de la Tâche Contractuelle invoque explicitement la Section 3) c. de cet accord.\n\n2)Termes: Les termes du Contrat sont spécifiés dans le cahier des charges, et prennent fin en tout cas avec le paiement selon la Section 13) du Contrat ou la conclusion finale de toutes les tâches mentionné dans le Cahier des Charges, le cas échéant.\n\n3)Amendements: Les parties acceptent que le Cahier des Charges peut être modifié par l’Entreprise chemin faisant en réponse à des imprévus opérationnels ou autre besoins émergents. Le Prestataire Indépendant peut accepter les amendements en l’indiquant via une transmission de consentement de type "handshaking" signé électroniquement. Si le Prestataire Indépendant ne notifie pas l’Entreprise dans les 24 heures, les parties considérerons l’Amendement comme accepté au même titre que les nouvelles termes et conditions du Cahier des Charges.\n a. Si le Prestataire Indépendant ne souhaite pas accepter les amendements, son seul recours est l’abandon du Contrat et la restitution de tout matériel appartement à l’Entreprise (incluant information ou donnée) et/ou tout autre équipements à l’Entreprise.\n b.Les Conditions Contractuelles rejetées par l’Amendement; comme mentionné dans la Section 1) 3., les termes de cet accord peuvent être annulés et/ou remplacés par les termes de la Tâche Contractuelle ou un Amendement quand invoqué explicitement en référence à la Section appropriée.\n\n4)Frais et Remboursements\n a.L’échec du maintient de la couverture d’assurance exigé est considéré comme une violation des obligations et responsabilités du Prestataires Indépendants sous Contrat. Le prestataire indépendant est dans l’obligation de maintenir les assurances suivantes comme prérequis pour effectuer tout travail pour l’Entreprise:\n i.Assurance pour la coque de tout véhicule utilisé pour la complétion de la tâche.\n ii.Assurance pour la cargaison pour tout matériaux et merchandise reçus par, pour, ou au nom de l’Entreprise en vertu du Contrat.\n iii.Assurance pour tout matériel, équipement ou objets utilitaires reçus par, pour, ou au nom de l’Entreprise en vertu du Contrat.\n b.Le Prestataire Indépendant reconnait que le coût de toutes dépenses ou frais opérationnels nécessaire à l’accomplissement des exigences de la Tâche Contractuelle sont implicitement couverts par la compensation décrite dans la dite Tâche Contractuelle. L’Entreprise n’est pas responsable pour tout autre frais supplémentaire, dommages, réparations, ou autres dépenses, que ce soit en termes de temps ou de coût monétaire.\n c.Les coûts des couvertures médicales sont explicitement exclus des obligations de l’Entreprise de par le présent Contrat. Toutes les dépenses liées à la santé du Prestataire Indépendant sont jugées comme dépenses personnelles.\n\n5)Non-dénigrement: Le Prestataire Indépendant affirme à l’Entreprise que toutes les affaires et/ou activités personnels dans lesquels il est engagé à la même période et/ou simultanément avec la Tâche Contractuelle est légale et respecte tout arrêté local et/ou les lois de l’UEE applicable, et ne va pas donner une image négative ou ternir la réputation de l’Entreprise par association.\n a. Le Prestataire Indépendant accepte de rembourser, d’excuser et d’absoudre l’Entreprise de toute culpabilité et responsabilité en lien avec toute action officielle ou légale, enquête, ou investigations impliquant les activités du Prestataire Indépendant.\n b. Les parties acceptent que le Prestataire Indépendant ne puisse dénigrer, ternir, critiquer ou dépeindre l’Entreprise sous un mauvais jour, que ce soit à l’oral, à l’écris ou via des transmissions spectrum. La violation de ces termes pourra résulter à la révocation ou au paiement prorata de tout honoraire ou rémunération gagné sous Contrat. \n\n6)Non-intervention – Le Prestataire Indépendant ne pourra sous aucune circonstance se faire passer pour un agent, un officier, un directeur, un employé, un représentant, ou autre affilié à l’Entreprise. La relation entre le Prestataire Indépendant et l’Entreprise est seulement celle d’un prestataire indépendant. Le Prestataire Indépendant a la permission de se présenter factuellement comme un prestataire indépendant accomplissant un travail pour l’Entreprise en présentant le Registre Logistique d’Identification associé avec la Tâche Contractuelle à tout civil ou agence de maintient de l’ordre dans le but limité d’obtenir une autorisation prioritaire en relation avec les mesures de transport et de sécurité.\n\n7) Sous-traitance – Vous signez et acceptez les termes de ce Contrat au nom de tous les individus impliqués dans la complétion des tâches décrites dans le Cahier des Charges. Le choix des sous-traitants est sujet à l’approbation de l’Entreprise; Vous assumez la responsabilité pour toutes conséquences négatives et risque d’échec dû à votre emploi de sous-traitants non-autorisés en plus et au-delà de toute sanction pour la violation des termes de ce Contrat. Si un sous-traitant non-autorisé précipite toute violation des termes de ce Contrat, l’Entreprise n’a aucune responsabilité pour atténuer tout dommages résultants ou induits.\n\n8)Indemnisation et responsabilité: Le Prestataire Indépendant accepte de dédommager, défendre, et tenir indemne l’Entreprise et tous ses associés de toute perte, toute responsabilité, tout préjudice ou tout dommage direct, indirect, accessoire ou spécial, incluant de manière non exhaustive, tout frais d’avocat en cas de litige concernant la performance pour mener à bien la Tâche Contractuelle. De plus, le Prestataire Indépendant accepte de dédommager, défendre, et tenir indemne l’Entreprise et tous ses associés de toute réclamation pour blessure, dommages, mort ou démembrement, préjudice à la réputation, violation de propriété réelle, intellectuelle, physique ou autre, accusation criminelle ou condamnation, ou autre réclamation d’une tierce partie en connexion avec l’exécution de toute Tâche sous la loi et l’équité. Les parties accepte que tous les dommages-intérêts dus par l’Entreprise au Prestataire Indépendant, le cas échéant, seront couverts sans dommages-intérêts spéciaux, accessoires, consécutifs ou punitifs et entièrement adressable par des crédits de dommage-intérêt (y compris l’approvisionnement de crédits de société échangeables auprès des sociétés affiliées à l’Entreprise) et que les performances spécifique, les injonctions et les compensation équitables de ceux-ci sont rejetées dans la mesure de la loi.\n\n9) Exécution spécifique et réparation équitable: Les parties acceptent que le temps est une ressource essentielle pour le Contrat et une prérogative important de la Tâche Contractuelle, et que l’indemnisation pécuniaire seule ne compensera pas l’Entreprise pour la non-complétion du Contrat.\n\n10) Garanties: L’Entreprise n’offre aucune sorte de garantie pour tous les équipements, locations, matériel, qu’il soit opérationnel ou logistique, nécessaire ou utilisé par le Prestataire Indépendant exception faite pour ceux manufacturé ou conçu par l’Entreprise ou l’une de ses filiales, auquel cas, la garantie constructeur et/ou toute clause de non-responsabilité s’appliquera uniquement à ces objets.\n\n11) Propriété intellectuelle: Nonobstant la Section 6), vous acceptez que toute invention ou innovation conçue, rendue possible ou mise en pratique pas Vous pour la première fois au cours de l’exécution de la Tâche Contractuelle impliquant l’utilisation de tout matériel fourni par l’Entreprise son considéré comme “travail sur commande” dont la paternité et la propriété sont attribués à l’Entreprise dans la mesure permise par la loi. Dans toutes les juridictions qui ne permettent pas ce genre d’arrangements, vous acceptez de céder la paternité et les droits de ces inventions ou secret commerciaux à l’Entreprise et de coopérer pour fournir toute autorisation, permission, ou validation nécessaire to mener à bien la cession légale de ces propriétés.\n a. Dans le cas inhérent d’une propriété conjointe de ces inventions ou innovations, l’Entreprise devra obtenir la propriété partagée et les intérêts au même degré que tout autre participant ou contributeur à cette innovation. En conséquence, l’Entreprise n’est pas dans l’obligation de partager toute information ou autre propriété intellectuel avec aucun des copropriétaires.\n b. Le Prestataire Indépendant accepte d’obtenir tous les permis ou licences technologiques requises pour effectuer la Tâche Contractuelle.\n c. Le Prestataire Indépendant accepte qu’en cas de violation du Contrat pour un manquement à la complétion de la Tâche Contractuelle, l’Entreprise se verra accordé les le pouvoir légal d’accéder au vaisseau, au registre de la mobiGlas, aux effets personnels, aux enregistrements des boites noires ainsi qu’aux stockages des données de bord et/ou personnels du Prestataire Indépendant pour constater le degrés de non-action et/ou toute circonstance qui pourrait résulter en l’atténuation ou l’exacerbation de tout préjudices qui en résulte pour l’Entreprise.\n\n12)Force Majeure: Le Prestataire Indépendant accepte et reconnais que certaines obligations et responsabilités de l’Entreprise dans le cadre du présent Contrat peuvent être assujetties à des exigences opérationnelles ou autre circonstances indépendantes de sa volonté, et que ces obligations ou responsabilités peuvent être rejetés en raison l’impossibilité, la négation ou la l’incertitude de leur finalité commerciale, du seul jugement de l’Entreprise.n\n13) Facturation: À la complétion des conditions indiquées dans le Cahier des Charge et tout Amendement correspondant, l’Entreprise postera, transférera ou remettra de toute manière possible, la compensation indiquée dans le Cahier des Charges au Prestataire Indépendant dans un délais de 30 jours ouvrables standards. Si le Prestataire Indépendant ou son compte bancaire sont inaccessible pendant cette période, la rémunération sera gardé en dépôt par l’Entreprise jusqu’à ce que le Prestataire Indépendant notifie l’Entreprise qu’il est prêt à recevoir les fonds, sous réserve de tout délai de prescription ou de consignation.n\n14) Confidentialité – Le Prestataire Indépendant accepte que toutes les communications avec l’Entreprise et/ou ses filiales, incluant tout employé, officier, directeur, agent, ou représentant de celle-ci, seront conservées dans la plus stricte confidentialité. Le Prestataire Indépendant accepte de supprimer ou de purger tout registre de communication avec les parties précitées à la demande de l’Entreprise et de certifier cette suppression quand demandé. Les parties acceptent que la Tâche Contractuelle ainsi postée n’est pas confidentielle, et les informations qu’elle contient peuvent être divulguées comme requis pour compléter la Tâche Contractuelle.\n\n15)Droit applicable : Ce contrat est gouverné par et construit en accordance avec les lois en lien avec le commerce dans les territoires de la planète Hurston, Système Stanton, Empire unifié de la Terre, avec plein regard sur sa législation. Toute controverse se produisant en relation ou connexion avec le présent Contrat sera traitée en vertu de cette dernière, y compris ses délais de prescription si applicable. Vous acceptez la juridiction exclusive des Tribunaux de Hurston ainsi que les lieux de procès à cet égard. Le Prestataire Indépendant n’a pas obligation de se présenter en personne pour participer à une action intentée à son encontre et peut y assister via télé-conférence et/ou correspondance selon les circonstances. Dans le cas ou cette le droit applicable requière explicitement de porter une question précise à la Guilde des Médiateurs Indépendant, les Parties stipulent que la conduite d’un tel processus de résolution de conflit peut être mené à distance en et place de toute délocalisation ou changement de lieu sur le Territoire Commerciale de la planète Hurston.\n\n16) Conditions Générales: Tout le matériel reçu de ou au nom de l’Entreprise doit être retourné dans un centre opérationnel de l’Entreprise dans le même état que lors de leur réception en vertu du Contrat. Le non-respect de cette obligation peut être considéré comme une violation du Contrat et considéré comme un vol ou un détournement de ressource. L’Entreprise se réserve en vertu de la loi et de l’équité tout droit d’engager des mesures et actions nécessaires pour récupérer toute propriété, qu’elle soit physique, matérielle, intellectuelle ou autre. Les parties acceptent que le Contrat ainsi que tout terme associé ici ne constituent pas un contrat d’adhésion. Les parties acceptent que le Contrat et tout amendement associé représentent la totalité de l’accord complet entre l’Entreprise et le Prestataire Indépendant sans recourir à des preuves extrinsèques. Le présent contrat est applicable dans toute la mesure permise par la loi hurston_intro_title=Agrément Prestataire Indépendant hurston_recover_Danger_Easy_001=Hurston Security Danger Recover Easy placeholder hurston_recover_Danger_Hard_001=Hurston Security Danger Recover Hard placeholder hurston_recover_Danger_Intro_001=Hurston Security Danger Recover Intro placeholder hurston_recover_Danger_Medium_001=Hurston Security Danger Recover Medium placeholder hurston_recover_Timed_Easy_001=Hurston Security Timed Recover Easy placeholder hurston_recover_Timed_Hard_001=Hurston Security Timed Recover Hard placeholder hurston_recover_Timed_Intro_001=Hurston Security Timed Recover Intro placeholder hurston_recover_Timed_Medium_001=Hurston Security Timed Recover Medium placeholder hurston_recover_desc_Easy_001=Mission de Vol Facile de la Sécurité Hurston ~mission(Danger) ~mission(Contractor|RecoverIntroTimed) hurston_recover_desc_Hard_001=Mission de Vol Difficile de la Sécurité Hurston ~mission(Danger) ~mission(Contractor|RecoverIntroTimed) hurston_recover_desc_Medium_001=Mission de Vol à Niveau Intermédiaire de la Sécurité Hurston ~mission(Danger) ~mission(Contractor|RecoverIntroTimed) hurston_recover_desc_intro_001=Introduction à la Mission de Vol de Sécurité Hurston ~mission(Danger) ~mission(Contractor|RecoverIntroTimed) hurston_recover_title_Easy_001=Hurston Security Danger Recover Easy placeholder hurston_recover_title_Hard_001=Hurston Security Danger Recover Hard placeholder hurston_recover_title_Medium_001=Hurston Security Danger Recover Medium placeholder hurston_recover_title_intro_001=Hurston Security Danger Recover Intro placeholder hurston_recoverspace__desc_0001=HURSTON DYNAMICS\nSERVICE DE SOUS-TRAITANCE\n\nCONTRAT : Propriété Volée\nAFFILIATION DU PRESTATAIRE : Indépendant \nGESTIONNAIRE DE SOUS-TRAITANCE : ~mission(Contractor|Auth)\nÉVALUATION DES RISQUES : ~mission(Danger) \nCONTRAT URGENT : ~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)\n\nUne enquête en cours de la Sécurité de Hurston a révélé l'emplacement d'un ~mission(Item) récemment volé. On pense qu'un criminel du nom de ~mission(TargetName) le transporte actuellement à bord de son vaisseau. \n\nNous avons besoin que vous retrouviez ~mission(TargetName|Last), récupériez les biens perdus et les restituiez à ~mission(Destination|Address).\n\n\n** Les informations transmises peuvent contenir des informations confidentielles. et/ou du matériel privilégié. Tout examen, retransmission, diffusion ou autre utilisation ou prise de mesures fondées sur ces informations par des personnes ou entités autres que le destinataire prévu est interdit. ** hurston_recoverspace__desc_0002=HURSTON DYNAMICS\nSERVICE DE SOUS-TRAITANCE\n\nCONTRAT : Propriété Volée\nAFFILIATION DU PRESTATAIRE : Indépendant \nGESTIONNAIRE DE SOUS-TRAITANCE : ~mission(Contractor|Auth)\nÉVALUATION DES RISQUES : ~mission(Danger) \nCONTRAT URGENT : ~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)\n\nNous avons été tenté de retrouver le ~mission(Item) volé et avons finalement reçu des renseignements exploitables sur son emplacement actuel. Il semble que le voleur, ~mission(TargetName), soit maintenant en route pour le transporter jusqu'à leur clôture. \n\nAvant qu'ils ne puissent finaliser la vente, nous avons besoin que vous traquiez ~mission(TargetName|Last), récupériez le ~mission(Item) volé puis le livrer en toute sécurité à ~mission(Destination|Address).\n\n\n** Les informations transmises peuvent contenir des éléments confidentiels et/ou privilégiés. Tout examen, retransmission, diffusion ou autre utilisation ou prise de mesures fondées sur ces informations par des personnes ou entités autres que le destinataire prévu est interdit. ** hurston_recoverspace__desc_0003=HURSTON DYNAMICS\nSERVICE DE SOUS-TRAITANCE\n\nCONTRAT : Propriété Volée\nAFFILIATION DU PRESTATAIRE : Indépendant \nGESTIONNAIRE DE SOUS-TRAITANCE : ~mission(Contractor|Auth)\nÉVALUATION DES RISQUES : ~mission(Danger) \nCONTRAT URGENT : ~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)\n\nIl y a quelques jours, ~mission(Item) a été volé dans une expédition. Après une enquête approfondie, un informateur a révélé que l'individu responsable, ~mission(TargetName), tenterait de déplacer les biens volés aujourd'hui.\n\nVous devez trouver le vaisseau de ~mission(TargetName|Last), récupérer les objets perdus par tout moyen nécessaire, et les restituer à ~mission(Destination|Address).\n\n\n** Les informations transmises peuvent contenir des éléments confidentiels et/ou privilégiés. Tout examen, retransmission, diffusion ou autre utilisation ou prise de mesures fondées sur ces informations par des personnes ou entités autres que le destinataire prévu est interdit. ** hurston_recoverspace__title_0001=Propriété Volée hurston_sectorsweep_desc_001=HURSTON DYNAMICS\nSERVICE DE SOUS-TRAITANCE\n\nCONTRAT : Éliminer Menace Espace Contrôlé Hurston\nAFFILIATION DU PRESTATAIRE : Indépendant\nGESTIONNAIRE DE SOUS-TRAITANCE : ~mission(Contractor|Auth)\nÉVALUATION DES RISQUES : ~mission(Contractor|Danger)\nCONTRAT URGENT : ~mission(Contractor|Timed)\n\nHurston Dynamics recherche des prestataires indépendants pour évacuer ~mission(Contractor|Target) opérant à proximité de ~mission(Location|Address). Tous les moyens pacifiques visant à les contraindre à quitter la zone ont été ignorés. S’ils sont repérés, les agresseurs résisteront très probablement violemment, alors préparez-vous en conséquence. Les prestataires doivent fournir leurs propres vaisseau et fournitures nécessaires pour accomplir la tâche.\n\nEn acceptant ce contrat, vous acceptez de commencer le travail immédiatement. Le paiement sera effectué une fois qu'Hurston considérera le contrat terminé.\n\n\n** Les informations transmises peuvent contenir des éléments confidentiels et/ou privilégiés. Tout examen, retransmission, diffusion ou autre utilisation ou prise de mesures fondées sur ces informations par des personnes ou entités autres que le destinataire prévu est interdit. ** hurston_sectorsweep_desc_002=HURSTON DYNAMICS\nSERVICE DE SOUS-TRAITANCE\n\nCONTRAT : Éliminer Menace Espace Contrôlé Hurston\nAFFILIATION DU PRESTATAIRE : Indépendant\nGESTIONNAIRE DE SOUS-TRAITANCE : ~mission(Contractor|Auth)\nÉVALUATION DES RISQUES : ~mission(Contractor|Danger)\nCONTRAT URGENT : ~mission(Contractor|Timed)\n\nLes prestataires en sécurité avaient besoin de maîtriser la présence croissante de ~mission(Contractor|Target) autour de ~mission(Location|Address). Tous les points de patrouille et d'analyse pertinents seront fournis par le service logistique de Hurston. Ces suspects sont des délinquants violents connus, alors supposez qu'ils réagiront de manière agressive s'ils sont repérés.\n\nEn acceptant ce contrat, vous acceptez de commencer le travail immédiatement. Le paiement sera effectué une fois que Hurston considérera la menace neutralisée.\n\n\n** Les informations transmises peuvent contenir des éléments confidentiels et/ou privilégiés. Tout examen, retransmission, diffusion ou autre utilisation ou prise de mesures fondées sur ces informations par des personnes ou entités autres que le destinataire prévu est interdit. ** hurston_sectorsweep_desc_003=HURSTON DYNAMICS\nSERVICE DE SOUS-TRAITANCE\n\nCONTRAT : Éliminer Menace Espace Contrôlé Hurston\nAFFILIATION DU PRESTATAIRE : Indépendant\nGESTIONNAIRE DE SOUS-TRAITANCE : ~mission(Contractor|Auth)\nÉVALUATION DES RISQUES : ~mission(Contractor|Danger)\nCONTRAT URGENT : ~mission(Contractor|Timed)\n\nLes zones proches de ~mission(Location|Address) sont devenues de plus en plus dangereuses ces derniers temps en raison de la présence de ~mission(Contractor|Target). Hurston Dynamics a besoin d'un prestataire fiable pour patrouiller la zone et éliminer toutes les forces hostiles. Lorsque des cibles sont localisées, faites preuve d'une extrême prudence car elles sont connues pour réagir violemment lorsqu'elles sont confrontées.\n\nEn acceptant ce contrat, vous acceptez de commencer le travail immédiatement. Le paiement sera effectué une fois que Hurston considérera le secteur dégagé.\n\n** Les informations transmises peuvent contenir des éléments confidentiels et/ou privilégiés. Tout examen, retransmission, diffusion ou autre utilisation ou prise de mesures fondées sur ces informations par des personnes ou entités autres que le destinataire prévu est interdit. ** hurston_sectorsweep_title_001=Elimination de la Menace de l'Espace Hurston hurston_target_001=charognards hurston_target_002=squatteurs hurston_target_003=anarchistes hurston_target_004=criminels hurston_target_005=terroristes hurston_timed_001=Oui hurston_timed_002=Non infopanel_error_message_01=Écran dÉconnectÉ innerthought_Formup=Rassemblement innerthought_Hail=Salut innerthought_ORIG_890Jump_Hangar_Close=Fermer les Portes du Hangar innerthought_ORIG_890Jump_Hangar_Open=Ouvrir les Portes du Hangar innerthought_accept=Accepter innerthought_acknowledge=Reçu innerthought_chemline_level0=Niveau 0 innerthought_chemline_level1=Niveau 1 innerthought_chemline_level2=Niveau 2 innerthought_close=Fermer innerthought_cry=Pleurer innerthought_dance=Danser innerthought_decline=Décliner innerthought_disperse=Dispersion innerthought_door_override_close=Forcer la Fermeture innerthought_door_override_open=Forcer l'Ouverture innerthought_door_panel_close=Fermer le Panneau innerthought_door_panel_open=Panneau d'Accès innerthought_door_use_lever=Utiliser le Levier innerthought_equip=Equiper innerthought_grimhex_elevator_bottom=Espaces de Vie innerthought_grimhex_elevator_top=Plateformes d'Atterrissage innerthought_idris_bridge_lift_bridge=Vers le pont innerthought_idris_bridge_lift_calldescend=Appeler innerthought_idris_bridge_lift_main_deck=Vers le pont principal innerthought_idris_cargo_lift_cargo_room=Vers la soute innerthought_idris_cargo_lift_hangar=Vers le Hangar innerthought_inspect=Inspecter innerthought_levski_destination_borehole=Station Borehole innerthought_levski_destination_core=Centre innerthought_levski_destination_customs=Douanes innerthought_levski_destination_garage_1=garage 1 innerthought_levski_destination_garage_2=garage 2 innerthought_levski_destination_garage_3=garage 3 innerthought_levski_destination_garage_4=garage 4 innerthought_levski_destination_garage_5=garage 5 innerthought_levski_destination_hangar_1=Hangar 1 innerthought_levski_destination_hangar_2=Hangar 2 innerthought_levski_destination_hangar_3=Hangar 3 innerthought_levski_destination_hangar_4=Hangar 4 innerthought_levski_destination_landing_pads=Plateformes d'Atterrissage innerthought_levski_destination_top_loby=Accueil Supérieur innerthought_levski_hangars_call=Appeler innerthought_levski_hangars_floorhangar=HANGAR innerthought_levski_hangars_floorlobby=Accueil innerthought_levski_hangars_sendtohangar01=Hangar 01 innerthought_levski_hangars_sendtohangar02=Hangar 02 innerthought_levski_hangars_sendtohangar03=Hangar 03 innerthought_levski_hangars_sendtohangar04=Vers le hangar 04 innerthought_levski_hangars_sendtolobby=Accueil innerthought_levski_hangars_waypoint=POINT DE PASSAGE innerthought_levski_interior_callascend=Monter innerthought_levski_interior_calldescend=Descendre innerthought_levski_interior_floorlobbybottom=GRAND BARTER innerthought_levski_interior_floorlobbytop=HABITATION ET HANGARS ? innerthought_levski_interior_floorsurface=SURFACE innerthought_levski_interior_sendtolobbybottom=Grand Barter innerthought_levski_interior_sendtolobbytop=Habitations et Hangars innerthought_levski_interior_sendtosurface=Surface innerthought_levski_requestlanding=Demande d'Atterrissage innerthought_levski_requestlanding_cancel=Annuler innerthought_levski_requesttakeoff=Demande de Décollage innerthought_levski_requesttakeoff_cancel=Annuler innerthought_lift_ORIG_890Jump_Crew=Pont de l'Équipage innerthought_lift_ORIG_890Jump_Engineering=Ingénierie innerthought_lift_ORIG_890Jump_EscapeRaft=Capsule de Sauvetage innerthought_lift_ORIG_890Jump_Foyer=Étage 02 - Habitation, Bar & Restauration innerthought_lift_ORIG_890Jump_Hangar=Étage 00 - Accès au Hangar innerthought_lift_ORIG_890Jump_Kitchen=Étage 00 - Cuisine de l'Équipage innerthought_lift_ORIG_890Jump_Spa=Étage 01 - SPA & Piscine innerthought_lift_ORIG_890Jump_Turret1=AccÈs Tourelle innerthought_lift_ORIG_890Jump_Turret2=Accès au Hangar innerthought_lift_lower_deck=Pont Inferieur innerthought_lift_top_deck=Pont Superieur innerthought_open=Ouvrir innerthought_taunt=Raillerie input_glue_icontoicon=+ input_glue_icontotext=+ input_glue_texttoicon=+ input_glue_texttotext=+ input_key_controlPad_a=A input_key_controlPad_b=B input_key_controlPad_back=Arrière input_key_controlPad_dpadDown=Bas (D-pad) input_key_controlPad_dpadLeft=Gauche (D-pad) input_key_controlPad_dpadRight=Droite (D-pad) input_key_controlPad_dpadUp=Haut (D-pad) input_key_controlPad_noDefault= [ NON CONFIGURÉ ] input_key_controlPad_shoulderLeft=Bouton Gâchette Gauche input_key_controlPad_shoulderRight=Bouton Gâchette Droite input_key_controlPad_start=Start input_key_controlPad_thumbstickLeftButton=Joystick Gauche (Bouton) input_key_controlPad_thumbstickLeftDown=Bas (Joystick Gauche) input_key_controlPad_thumbstickLeftLeft=Gauche (Joystick Gauche) input_key_controlPad_thumbstickLeftRight=Droite (Joystick Gauche) input_key_controlPad_thumbstickLeftUp=Haut (Joystick Gauche) input_key_controlPad_thumbstickLeftXAxis=Axe-X (Joystick Gauche) input_key_controlPad_thumbstickLeftYAxis=Axe-Y (Joystick Gauche) input_key_controlPad_thumbstickRightButton=Joystick Droit (Bouton) input_key_controlPad_thumbstickRightDown=Bas (Joystick Droit) input_key_controlPad_thumbstickRightLeft=Gauche (Joystick Droit) input_key_controlPad_thumbstickRightRight=Droite (Joystick Droit) input_key_controlPad_thumbstickRightUp=Haut (Joystick Droit) input_key_controlPad_thumbstickRightXAxis=Axe-X (Joystick Droit) input_key_controlPad_thumbstickRightYAxis=Axe-Y (Joystick Droit) input_key_controlPad_triggerLeft=Gâchette Gauche input_key_controlPad_triggerLeftButton=Gâchette Gauche input_key_controlPad_triggerLeftRightButton=Gâchette Gauche et Droite input_key_controlPad_triggerRight=Gâchette Droite input_key_controlPad_triggerRightButton=Gâchette Droite input_key_controlPad_x=X input_key_controlPad_y=Y input_key_joystick1_button1=Bouton 1 input_key_joystick1_button10=Bouton 10 input_key_joystick1_button11=Bouton 11 input_key_joystick1_button12=Bouton 12 input_key_joystick1_button13=Bouton 13 input_key_joystick1_button14=Bouton 14 input_key_joystick1_button15=Bouton 15 input_key_joystick1_button16=Bouton 16 input_key_joystick1_button17=Bouton 17 input_key_joystick1_button18=Bouton 18 input_key_joystick1_button19=Bouton 19 input_key_joystick1_button2=Bouton 2 input_key_joystick1_button20=Bouton 20 input_key_joystick1_button21=Bouton 21 input_key_joystick1_button22=Bouton 22 input_key_joystick1_button23=Bouton 23 input_key_joystick1_button24=Bouton 24 input_key_joystick1_button25=Bouton 25 input_key_joystick1_button26=Bouton 26 input_key_joystick1_button27=Bouton 27 input_key_joystick1_button28=Bouton 28 input_key_joystick1_button29=Bouton 29 input_key_joystick1_button3=Bouton 3 input_key_joystick1_button30=Bouton 30 input_key_joystick1_button31=Bouton 31 input_key_joystick1_button32=Bouton 32 input_key_joystick1_button33=Bouton 33 input_key_joystick1_button34=Bouton 34 input_key_joystick1_button35=Bouton 35 input_key_joystick1_button36=Bouton 36 input_key_joystick1_button37=Bouton 37 input_key_joystick1_button38=Bouton 38 input_key_joystick1_button39=Bouton 39 input_key_joystick1_button4=Bouton 4 input_key_joystick1_button40=Bouton 40 input_key_joystick1_button41=Bouton 41 input_key_joystick1_button42=Bouton 42 input_key_joystick1_button43=Bouton 43 input_key_joystick1_button44=Bouton 44 input_key_joystick1_button45=Bouton 45 input_key_joystick1_button46=Bouton 46 input_key_joystick1_button47=Bouton 47 input_key_joystick1_button48=Bouton 48 input_key_joystick1_button49=Bouton 49 input_key_joystick1_button5=Bouton 5 input_key_joystick1_button50=Bouton 50 input_key_joystick1_button6=Bouton 6 input_key_joystick1_button7=Bouton 7 input_key_joystick1_button8=Bouton 8 input_key_joystick1_button9=Bouton 9 input_key_joystick1_hat1Down=Bas (Tête 1) input_key_joystick1_hat1Left=Gauche (Tête 1) input_key_joystick1_hat1Right=Droite (Tête 1) input_key_joystick1_hat1Up=Haut (Tête 1) input_key_joystick1_hat2Down=Bas (Tête 2) input_key_joystick1_hat2Left=Gauche (Tête 2) input_key_joystick1_hat2Right=Droite (Tête 2) input_key_joystick1_hat2Up=Haut (Tête 2) input_key_joystick1_hat3Down=Bas (Tête 3) input_key_joystick1_hat3Left=Gauche (Tête 3) input_key_joystick1_hat3Right=Droite (Tête 3) input_key_joystick1_hat3Up=Haut (Tête 3) input_key_joystick1_hat4Down=Bas (Tête 4) input_key_joystick1_hat4Left=Gauche (Tête 4) input_key_joystick1_hat4Right=Droite (Tête 4) input_key_joystick1_hat4Up=Haut (Tête 4) input_key_joystick1_slider1=Slider 1 input_key_joystick1_slider2=Slider 2 input_key_joystick1_throttleAxis=Axe des gaz input_key_joystick1_xAxis=Axe-X input_key_joystick1_xRotation=Axe-X (Rotation) input_key_joystick1_yAxis=Axe-Y input_key_joystick1_yRotation=Axe-Y (Rotation) input_key_joystick1_zAxis=Axe-Z input_key_joystick1_zRotation=Axe-Z (Rotation) input_key_joystick2_button1=Bouton 1 (Entrée 2) input_key_joystick2_button10=Bouton 10 (Entrée 2) input_key_joystick2_button11=Bouton 11 (Entrée 2) input_key_joystick2_button12=Bouton 12 (Entrée 2) input_key_joystick2_button13=Bouton 13 (Entrée 2) input_key_joystick2_button14=Bouton 14 (Entrée 2) input_key_joystick2_button15=Bouton 15 (Entrée 2) input_key_joystick2_button16=Bouton 16 (Entrée 2) input_key_joystick2_button17=Bouton 17 (Entrée 2) input_key_joystick2_button18=Bouton 18 (Entrée 2) input_key_joystick2_button19=Bouton 19 (Entrée 2) input_key_joystick2_button2=Bouton 2 (Entrée 2) input_key_joystick2_button20=Bouton 20 (Entrée 2) input_key_joystick2_button21=Bouton 21 (Entrée 2) input_key_joystick2_button22=Bouton 22 (Entrée 2) input_key_joystick2_button23=Bouton 23 (Entrée 2) input_key_joystick2_button24=Bouton 24 (Entrée 2) input_key_joystick2_button25=Bouton 25 (Entrée 2) input_key_joystick2_button26=Bouton 26 (Entrée 2) input_key_joystick2_button27=Bouton 27 (Entrée 2) input_key_joystick2_button28=Bouton 28 (Entrée 2) input_key_joystick2_button29=Bouton 29 (Entrée 2) input_key_joystick2_button3=Bouton 3 (Entrée 2) input_key_joystick2_button30=Bouton 30 (Entrée 2) input_key_joystick2_button31=Bouton 31 (Entrée 2) input_key_joystick2_button32=Bouton 32 (Entrée 2) input_key_joystick2_button33=Bouton 33 (Entrée 2) input_key_joystick2_button34=Bouton 34 (Entrée 2) input_key_joystick2_button35=Bouton 35 (Entrée 2) input_key_joystick2_button36=Bouton 36 (Entrée 2) input_key_joystick2_button37=Bouton 37 (Entrée 2) input_key_joystick2_button38=Bouton 38 (Entrée 2) input_key_joystick2_button39=Bouton 39 (Entrée 2) input_key_joystick2_button4=Bouton 4 (Entrée 2) input_key_joystick2_button40=Bouton 40 (Entrée 2) input_key_joystick2_button41=Bouton 41 (Entrée 2) input_key_joystick2_button42=Bouton 42 (Entrée 2) input_key_joystick2_button43=Bouton 43 (Entrée 2) input_key_joystick2_button44=Bouton 44 (Entrée 2) input_key_joystick2_button45=Bouton 45 (Entrée 2) input_key_joystick2_button46=Bouton 46 (Entrée 2) input_key_joystick2_button47=Bouton 47 (Entrée 2) input_key_joystick2_button48=Bouton 48 (Entrée 2) input_key_joystick2_button49=Bouton 49 (Entrée 2) input_key_joystick2_button5=Bouton 5 (Entrée 2) input_key_joystick2_button50=Bouton 50 (Entrée 2) input_key_joystick2_button6=Bouton 6 (Entrée 2) input_key_joystick2_button7=Bouton 7 (Entrée 2) input_key_joystick2_button8=Bouton 8 (Entrée 2) input_key_joystick2_button9=Bouton 9 (Entrée 2) input_key_joystick2_hat1Down=Bas (POV 1) (Entrée 2) input_key_joystick2_hat1Left=Gauche (POV 1) (Entrée 2) input_key_joystick2_hat1Right=Droite (POV 1) (Entrée 2) input_key_joystick2_hat1Up=Haut (POV 1) (Entrée 2) input_key_joystick2_hat2Down=Bas (POV 2) (Entrée 2) input_key_joystick2_hat2Left=Gauche (POV 2) (Entrée 2) input_key_joystick2_hat2Right=Droite (POV 2) (Entrée 2) input_key_joystick2_hat2Up=Haut (POV 2) (Entrée 2) input_key_joystick2_hat3Down=Bas (POV 3) (Entrée 2) input_key_joystick2_hat3Left=Gauche (POV 3) (Entrée 2) input_key_joystick2_hat3Right=Droite (POV 3) (Entrée 2) input_key_joystick2_hat3Up=Haut (POV 3) (Entrée 2) input_key_joystick2_hat4Down=Bas (POV 4) (Entrée 2) input_key_joystick2_hat4Left=Gauche (POV 4) (Entrée 2) input_key_joystick2_hat4Right=Droite (POV 4) (Entrée 2) input_key_joystick2_hat4Up=Haut (POV 4) (Entrée 2) input_key_joystick2_slider1=Slider 1 (Entrée 2) input_key_joystick2_slider2=Slider 2 (Entrée 2) input_key_joystick2_throttleAxis=Axe des gaz (Entrée 2) input_key_joystick2_xAxis=Axe-X (Entrée 2) input_key_joystick2_xRotation=Rotation Axe-X (Entrée 2) input_key_joystick2_yAxis=Axe-Y (Entrée 2) input_key_joystick2_yRotation=Rotation Axe-Y (Entrée 2) input_key_joystick2_zAxis=Axe-Z (Entrée 2) input_key_joystick2_zRotation=Rotation Axe-Z (Entrée 2) input_key_joystick3_button1=Bouton 1 (Entrée 3) input_key_joystick3_button10=Bouton 10 (Entrée 3) input_key_joystick3_button11=Bouton 11 (Entrée 3) input_key_joystick3_button12=Bouton 12 (Entrée 3) input_key_joystick3_button13=Bouton 13 (Entrée 3) input_key_joystick3_button14=Bouton 14 (Entrée 3) input_key_joystick3_button15=Bouton 15 (Entrée 3) input_key_joystick3_button16=Bouton 16 (Entrée 3) input_key_joystick3_button17=Bouton 17 (Entrée 3) input_key_joystick3_button18=Bouton 18 (Entrée 3) input_key_joystick3_button19=Bouton 19 (Entrée 3) input_key_joystick3_button2=Bouton 2 (Entrée 3) input_key_joystick3_button20=Bouton 20 (Entrée 3) input_key_joystick3_button21=Bouton 21 (Entrée 3) input_key_joystick3_button22=Bouton 22 (Entrée 3) input_key_joystick3_button23=Bouton 23 (Entrée 3) input_key_joystick3_button24=Bouton 24 (Entrée 3) input_key_joystick3_button25=Bouton 25 (Entrée 3) input_key_joystick3_button26=Bouton 26 (Entrée 3) input_key_joystick3_button27=Bouton 27 (Entrée 3) input_key_joystick3_button28=Bouton 28 (Entrée 3) input_key_joystick3_button29=Bouton 29 (Entrée 3) input_key_joystick3_button3=Bouton 3 (Entrée 3) input_key_joystick3_button30=Bouton 30 (Entrée 3) input_key_joystick3_button31=Bouton 31 (Entrée 3) input_key_joystick3_button32=Bouton 32 (Entrée 3) input_key_joystick3_button33=Bouton 33 (Entrée 3) input_key_joystick3_button34=Bouton 34 (Entrée 3) input_key_joystick3_button35=Bouton 35 (Entrée 3) input_key_joystick3_button36=Bouton 36 (Entrée 3) input_key_joystick3_button37=Bouton 37 (Entrée 3) input_key_joystick3_button38=Bouton 38 (Entrée 3) input_key_joystick3_button39=Bouton 39 (Entrée 3) input_key_joystick3_button4=Bouton 4 (Entrée 3) input_key_joystick3_button40=Bouton 40 (Entrée 3) input_key_joystick3_button41=Bouton 41 (Entrée 3) input_key_joystick3_button42=Bouton 42 (Entrée 3) input_key_joystick3_button43=Bouton 43 (Entrée 3) input_key_joystick3_button44=Bouton 44 (Entrée 3) input_key_joystick3_button45=Bouton 45 (Entrée 3) input_key_joystick3_button46=Bouton 46 (Entrée 3) input_key_joystick3_button47=Bouton 47 (Entrée 3) input_key_joystick3_button48=Bouton 48 (Entrée 3) input_key_joystick3_button49=Bouton 49 (Entrée 3) input_key_joystick3_button5=Bouton 5 (Entrée 3) input_key_joystick3_button50=Bouton 50 (Entrée 3) input_key_joystick3_button6=Bouton 6 (Entrée 3) input_key_joystick3_button7=Bouton 7 (Entrée 3) input_key_joystick3_button8=Bouton 8 (Entrée 3) input_key_joystick3_button9=Bouton 9 (Entrée 3) input_key_joystick3_hat1Down=Bas (POV 1) (Entrée 3) input_key_joystick3_hat1Left=Gauche (POV 1) (Entrée 3) input_key_joystick3_hat1Right=Right (POV 1) (Entrée 3) input_key_joystick3_hat1Up=Haut (POV 1) (Entrée 3) input_key_joystick3_hat2Down=Bas (POV 2) (Entrée 3) input_key_joystick3_hat2Left=Gauche (POV 2) (Entrée 3) input_key_joystick3_hat2Right=Droite (POV 2) (Entrée 3) input_key_joystick3_hat2Up=Haut (POV 2) (Entrée 3) input_key_joystick3_hat3Down=Bas (POV 3) (Entrée 3) input_key_joystick3_hat3Left=Gauche (POV 3) (Entrée 3) input_key_joystick3_hat3Right=Droite (POV 3) (Entrée 3) input_key_joystick3_hat3Up=Haut (POV 3) (Entrée 3) input_key_joystick3_hat4Down=Bas (POV 4) (Entrée 3) input_key_joystick3_hat4Left=Gauche (POV 4) (Entrée 3) input_key_joystick3_hat4Right=Droite (POV 4) (Entrée 3) input_key_joystick3_hat4Up=Haut (POV 4) (Entrée 3) input_key_joystick3_slider1=Slider 1 (Entrée 3) input_key_joystick3_slider2=Slider 2 (Entrée 3) input_key_joystick3_throttleAxis=Axe des gaz (Entrée 3) input_key_joystick3_xAxis=Axe-X (Entrée 3) input_key_joystick3_xRotation=Rotation Axe-X (Entrée 3) input_key_joystick3_yAxis=Axe-Y (Entrée 3) input_key_joystick3_yRotation=Rotation Axe-Y (Entrée 3) input_key_joystick3_zAxis=Axe-Z (Entrée 3) input_key_joystick3_zRotation=Rotation Axe-Z (Entrée 3) input_key_joystick4_button1=Bouton 1 (Entrée 4) input_key_joystick4_button10=Bouton 10 (Entrée 4) input_key_joystick4_button11=Bouton 11 (Entrée 4) input_key_joystick4_button12=Bouton 12 (Entrée 4) input_key_joystick4_button13=Bouton 13 (Entrée 4) input_key_joystick4_button14=Bouton 14 (Entrée 4) input_key_joystick4_button15=Bouton 15 (Entrée 4) input_key_joystick4_button16=Bouton 16 (Entrée 4) input_key_joystick4_button17=Bouton 17 (Entrée 4) input_key_joystick4_button18=Bouton 18 (Entrée 4) input_key_joystick4_button19=Bouton 19 (Entrée 4) input_key_joystick4_button2=Bouton 2 (Entrée 4) input_key_joystick4_button20=Bouton 20 (Entrée 4) input_key_joystick4_button21=Bouton 21 (Entrée 4) input_key_joystick4_button22=Bouton 22 (Entrée 4) input_key_joystick4_button23=Bouton 23 (Entrée 4) input_key_joystick4_button24=Bouton 24 (Entrée 4) input_key_joystick4_button25=Bouton 25 (Entrée 4) input_key_joystick4_button26=Bouton 26 (Entrée 4) input_key_joystick4_button27=Bouton 27 (Entrée 4) input_key_joystick4_button28=Bouton 28 (Entrée 4) input_key_joystick4_button29=Bouton 29 (Entrée 4) input_key_joystick4_button3=Bouton 3 (Entrée 4) input_key_joystick4_button30=Bouton 30 (Entrée 4) input_key_joystick4_button31=Bouton 31 (Entrée 4) input_key_joystick4_button32=Bouton 32 (Entrée 4) input_key_joystick4_button33=Bouton 33 (Entrée 4) input_key_joystick4_button34=Bouton 34 (Entrée 4) input_key_joystick4_button35=Bouton 35 (Entrée 4) input_key_joystick4_button36=Bouton 36 (Entrée 4) input_key_joystick4_button37=Bouton 37 (Entrée 4) input_key_joystick4_button38=Bouton 38 (Entrée 4) input_key_joystick4_button39=Bouton 39 (Entrée 4) input_key_joystick4_button4=Bouton 4 (Entrée 4) input_key_joystick4_button40=Bouton 40 (Entrée 4) input_key_joystick4_button41=Bouton 41 (Entrée 4) input_key_joystick4_button42=Bouton 42 (Entrée 4) input_key_joystick4_button43=Bouton 43 (Entrée 4) input_key_joystick4_button44=Bouton 44 (Entrée 4) input_key_joystick4_button45=Bouton 45 (Entrée 4) input_key_joystick4_button46=Bouton 46 (Entrée 4) input_key_joystick4_button47=Bouton 47 (Entrée 4) input_key_joystick4_button48=Bouton 48 (Entrée 4) input_key_joystick4_button49=Bouton 49 (Entrée 4) input_key_joystick4_button5=Bouton 5 (Entrée 4) input_key_joystick4_button50=Bouton 50 (Entrée 4) input_key_joystick4_button6=Bouton 6 (Entrée 4) input_key_joystick4_button7=Bouton 7 (Entrée 4) input_key_joystick4_button8=Bouton 8 (Entrée 4) input_key_joystick4_button9=Bouton 9 (Entrée 4) input_key_joystick4_hat1Down=Bas (POV 1) (Entrée 4) input_key_joystick4_hat1Left=Gauche (POV 1) (Entrée 4) input_key_joystick4_hat1Right=Droite (POV 1) (Entrée 4) input_key_joystick4_hat1Up=Haut (POV 1) (Entrée 4) input_key_joystick4_hat2Down=Bas (POV 2) (Entrée 4) input_key_joystick4_hat2Left=Gauche (POV 2) (Entrée 4) input_key_joystick4_hat2Right=Droite (POV 2) (Entrée 4) input_key_joystick4_hat2Up=Haut (POV 2) (Entrée 4) input_key_joystick4_hat3Down=Bas (POV 3) (Entrée 4) input_key_joystick4_hat3Left=Gauche (POV 3) (Entrée 4) input_key_joystick4_hat3Right=Droite (POV 3) (Entrée 4) input_key_joystick4_hat3Up=Haut (POV 3) (Entrée 4) input_key_joystick4_hat4Down=Bas (POV 4) (Entrée 4) input_key_joystick4_hat4Left=Gauche (POV 4) (Entrée 4) input_key_joystick4_hat4Right=Droite (POV 4) (Entrée 4) input_key_joystick4_hat4Up=Haut (POV 4) (Entrée 4) input_key_joystick4_slider1=Slider 1 (Entrée 4) input_key_joystick4_slider2=Slider 2 (Entrée 4) input_key_joystick4_throttleAxis=Axe des gaz (Entrée 4) input_key_joystick4_xAxis=Axe-X (Entrée 4) input_key_joystick4_xRotation=Rotation Axe-X (Entrée 4) input_key_joystick4_yAxis=Axe-Y (Entrée 4) input_key_joystick4_yRotation=Rotation Axe-Y (Entrée 4) input_key_joystick4_zAxis=Axe-Z (Entrée 4) input_key_joystick4_zRotation=Rotation Axe-Z (Entrée 4) input_key_joystick_noDefault= [ NON DÉFINI ] input_key_keyboard_a=A input_key_keyboard_arrowDown=Flèche Bas input_key_keyboard_arrowLeft=Flèche Gauche input_key_keyboard_arrowRight=Flèche Droite input_key_keyboard_arrowUp=Flèche Haut input_key_keyboard_b=B input_key_keyboard_backslash=\ input_key_keyboard_backspace=Retour Arrière input_key_keyboard_c=C input_key_keyboard_capslock=Verr. Maj input_key_keyboard_colon=; input_key_keyboard_comma=, input_key_keyboard_d=D input_key_keyboard_delete=Suppr input_key_keyboard_e=E input_key_keyboard_end=Fin input_key_keyboard_enter=Entrée input_key_keyboard_equals== input_key_keyboard_escape=Echap input_key_keyboard_f=F input_key_keyboard_f1=F1 input_key_keyboard_f10=F10 input_key_keyboard_f11=F11 input_key_keyboard_f12=F12 input_key_keyboard_f2=F2 input_key_keyboard_f3=F3 input_key_keyboard_f4=F4 input_key_keyboard_f5=F5 input_key_keyboard_f6=F6 input_key_keyboard_f7=F7 input_key_keyboard_f8=F8 input_key_keyboard_f9=F9 input_key_keyboard_g=G input_key_keyboard_h=H input_key_keyboard_home=Début input_key_keyboard_i=I input_key_keyboard_insert=Inserer input_key_keyboard_j=J input_key_keyboard_k=K input_key_keyboard_l=L input_key_keyboard_leftAlt=ALT Gauche input_key_keyboard_leftAlt_short=Alt G. input_key_keyboard_leftBracket=[ input_key_keyboard_leftCtrl=Ctrl Gauche input_key_keyboard_leftCtrl_short=Ctrl G. input_key_keyboard_leftShift=Maj. Gauche input_key_keyboard_leftShift_short=Maj. G. input_key_keyboard_m=M input_key_keyboard_minus=- input_key_keyboard_n=N input_key_keyboard_numlock=Verr Num input_key_keyboard_numpad0=Pavé Num. 0 input_key_keyboard_numpad1=Pavé Num. 1 input_key_keyboard_numpad2=Pavé Num. 2 input_key_keyboard_numpad3=Pavé Num. 3 input_key_keyboard_numpad4=Pavé Num. 4 input_key_keyboard_numpad5=Pavé Num. 5 input_key_keyboard_numpad6=Pavé Num. 6 input_key_keyboard_numpad7=Pavé Num. 7 input_key_keyboard_numpad8=Pavé Num. 8 input_key_keyboard_numpad9=Pavé Num. 9 input_key_keyboard_numpadAdd=Pavé Num. + input_key_keyboard_numpadDivide=Pavé Num. / input_key_keyboard_numpadEnter=Pavé Num. ENTER input_key_keyboard_numpadMultiply=Pavé Num. * input_key_keyboard_numpadPeriod=Pavé Num. . input_key_keyboard_numpadSubtract=Pavé Num. - input_key_keyboard_o=O input_key_keyboard_p=P input_key_keyboard_pause=PAUSE input_key_keyboard_period=. input_key_keyboard_pgdn=Page Bas input_key_keyboard_pgup=Page Haut input_key_keyboard_print=Impr Ecran input_key_keyboard_q=Q input_key_keyboard_r=R input_key_keyboard_rightAlt=ALT Droite input_key_keyboard_rightAlt_short=Alt D. input_key_keyboard_rightBracket=] input_key_keyboard_rightCtrl=Ctrl Droit input_key_keyboard_rightCtrl_short=Ctrl D. input_key_keyboard_rightShift=Maj. Droite input_key_keyboard_rightShift_short=Maj. D. input_key_keyboard_s=S input_key_keyboard_scrolllock=Arrêt défilement input_key_keyboard_slash=/ input_key_keyboard_space=Barre d'espace input_key_keyboard_t=T input_key_keyboard_tab=TAB input_key_keyboard_u=U input_key_keyboard_underline=_ input_key_keyboard_v=V input_key_keyboard_w=W input_key_keyboard_x=X input_key_keyboard_y=Y input_key_keyboard_z=Z input_key_mouse_button1=Bouton 1 (souris) input_key_mouse_button10=Bouton 10 (souris) input_key_mouse_button12=Bouton 1 (souris) et bouton 2 (souris) input_key_mouse_button2=Bouton 2 (souris) input_key_mouse_button3=Bouton 3 (souris) input_key_mouse_button4=Bouton 4 (souris) input_key_mouse_button5=Bouton 5 (souris) input_key_mouse_button6=Bouton 6 (souris) input_key_mouse_button7=Bouton 7 (souris) input_key_mouse_button8=Bouton 8 (souris) input_key_mouse_button9=Bouton 9 (souris) input_key_mouse_wheelDown=Molette Souris Bas input_key_mouse_wheelUp=Molette Souris Haut input_key_mouse_xAxis=Axe-X (Souris) input_key_mouse_yAxis=Axe-Y (Souris) input_key_mouse_zAxis=Molette Souris input_unbound_action=ACTION %s NON LIÉ input_unbound_short=Non Lié install_confirm2=Sélectionnez l'action que vous voudriez effectuer interaction_carry=Saisir interaction_carry_lowered=Garde Abaissee interaction_close=Fermer interaction_comms_tap_gainAccess=Appuyez sur Communications interaction_condition_InProne=Se Lever interaction_condition_InUseByAnother=Actuellement Utilisé. Réessayez Plus Tard. interaction_condition_InZeroG=Impossible en Zéro-G interaction_condition_NotInReach=Hors de Portée interaction_condition_armAndProneLock=Membres Blessés interaction_condition_armLock=Bras Blessés interaction_condition_attachToArmour_slotsFull=Tous les Emplacements sont Pleins interaction_condition_automaticStore_backpack=Rangement Automatique du Sac à dos interaction_condition_automaticStore_weaponsBack=Rangement Automatique de l'Arme Principale interaction_condition_canStore=Stockage Indisponible interaction_condition_cannot_remove=Impossible d’Enlever interaction_condition_dropItem_inGreenZone=Zone d'Armistice interaction_condition_dropItem_tooManyLocalItems=Zone Trop Encombrée interaction_condition_dropItem_uncarryable=Seul les objets transportables peuvent être jeter. interaction_condition_dropItem_unequipOtherWornItems=Déséquiper les Vêtements Portés interaction_condition_enterGurneyMoving=Gurney doit Rester Stationnaire interaction_condition_equipArmorArms_wearingArms=DÉsÉquiper le Brassard Actuelle interaction_condition_equipArmorCore_wearingCore=DÉsÉquiper le Torse Actuel interaction_condition_equipArmorLegs_wearingLegs=DÉsÉquiper les JambiÈres Actuelles interaction_condition_equipArmor_NoItemPortMatch=Pas Compatible interaction_condition_equipArmor_noUndersuit_flightsuit=Combinaison de Pilote Requise interaction_condition_equipArmour_noUndersuit=Combinaison Requise interaction_condition_equipBackpack_wearingBackpack=Déséquiper le Sac à Dos Actuel interaction_condition_equipClothingEyewear_wearingEyewear=Déséquiper les Lunettes Actuelles interaction_condition_equipClothingFeet_wearingFeet=Déséquiper les Chaussures Actuelles interaction_condition_equipClothingHands_wearingHands=Déséquiper les Gants Actuels interaction_condition_equipClothingHead_wearingHeadwear=Déséquiper le Casque Actuel interaction_condition_equipClothingLegs_wearingLegs=Déséquiper les Jambières Actuelles interaction_condition_equipClothingTorso0_wearingTorso0=Déséquiper le Haut interaction_condition_equipClothingTorso1_wearingTorso1=Déséquiper la Tenue Actuelle interaction_condition_equipClothing_wearingArmour=Desequiper Toutes les Armures et Combinaisons interaction_condition_equipEnvironmentSuit_wearingArmour=DEsEquiper toutes les armures interaction_condition_equipEnvironmentSuit_wearingEnvironmentSuit=Déséquiper la Combinaison Environnementale interaction_condition_equipHeavyBackpack_noTorsoArmour=Armure de Torse Lourde Requise interaction_condition_equipHelmet_noUndersuit=Combinaison Requise interaction_condition_equipHelmet_wearingHelmet=DÉsÉquiper le Casque Actuel interaction_condition_equipLightBackpack_noTorsoArmour=Armure de Torse Requise interaction_condition_equipMediumBackpack_noTorsoArmour=Armure de Torse Moyenne ou Lourde Requise interaction_condition_equipUndersuit_wearingArmour=DEsEquiper Toutes les Armures interaction_condition_equipUndersuit_wearingClothing=Déséquiper les Vêtements Actuels interaction_condition_equipUndersuit_wearingUndersuit=Déséquiper la Combinaison Actuelle interaction_condition_exitSeat=Quitter le Siege interaction_condition_heavy_armor=Retirer l'Armure Lourde interaction_condition_helmet_oneAtATime=Retirer le Casque Actuel interaction_condition_helmetless=Retirer le casque interaction_condition_liftOtherOntoGurneyMoving=Gurney Doit Rester Stationnaire interaction_condition_liftOtherOntoMedBed_Dead=Le Patient est Mort interaction_condition_liftOtherOntoMedBed_NPC,P=Utilisateur Non Autorisé interaction_condition_proneLock=Jambes Blessées interaction_condition_seatedItemRestrictions_backpack=Déséquipez le Sac à Dos interaction_condition_seatedItemRestrictions_heldItem=Objet en Main interaction_condition_seatedItemRestrictions_weaponsBack=Enlever les Armes Principales interaction_condition_seatedItemRestrictions_weaponsBack_shoulder=Retirer Arme Large interaction_condition_seatedItemRestrictions_weaponsBack_stocked=Retirer Arme Stockées interaction_condition_standing=Debout interaction_condition_tooHeavyToCarry=Trop Lourd pour Être RamassÉ interaction_customize=Personnaliser interaction_drag_other_into_bed=Allonger le Corps Sur le Lit interaction_drink=Boire interaction_drop=Lacher interaction_equip=Equiper interaction_equip_helmet=Equiper le casque interaction_equip_outfit=Equiper la tenue interaction_getup=Se Lever interaction_grab=Attraper interaction_grip=Saisir interaction_hang_onto_hanger=Suspendre interaction_hang_outfit_onto_hanger=Suspendre tous interaction_helmet_hipAttach=Attacher interaction_holster=Rengainer interaction_lean=Incliner interaction_liedown=S'allonger interaction_liedown_top=S'allonger Sur Le Dos interaction_loot=Fouiller interaction_makecoffee=Faire du cafe interaction_open=Ouvrir interaction_open_storage=Ouvrir le Stockage interaction_order=Commander interaction_pet=Baisser interaction_pickup=Ramasser interaction_place=Placer interaction_prime=Prime interaction_push=Appuyer interaction_release=Lacher interaction_restraints_restrain=Restreindre interaction_restraints_unrestrain=Débloquer interaction_sit=S'asseoir interaction_situp=Se redresser interaction_sleep=Dormir interaction_store=Ranger interaction_stow=Stocker interaction_swap=Permuter interaction_swap_outfit=Échanger les tenues interaction_toggleEquipHelmet=Mettre/Enlever Casque interaction_togglelights,P=Activer Lumières interaction_unequiphelmet=Déséquiper le casque interaction_unprime=Réinitialiser interaction_vanity,P=Vanité interaction_wash,P=Se laver invictus_Javelin_Docking=Amarrage itemDescARMR_ARGO_MPUV,P=Blindage Argo MPUV itemDescFlair_Screwtop_Hipflask=En l'honneur de la guilde du transport interstellaire, cette gourde à vis est le moyen idéal d'étancher votre soif, où que vos voyages vous mènent. itemNameARMR_ARGO_MPUV=Blindage Argo MPUV itemNameFlair_Screwtop_Hipflask=Gourde ITG itemPort_Ammo=Munition itemPort_Armor_Arms=Armure (Bras) itemPort_Armor_Helmet=Armure (Casque) itemPort_Armor_Legs=Armure (Jambières) itemPort_Armor_Torso=Armure (Torse) itemPort_Armor_Undersuit=Combinaison itemPort_BONE_ItemPort_Consumable_1=Sous-Objet Emplacement 1 itemPort_BONE_ItemPort_Consumable_2=Sous-Objet Emplacement 2 itemPort_BONE_ItemPort_Consumable_3=Sous-Objet Emplacement 3 itemPort_BarrelSlot=Accessoire - Canon itemPort_CanisterSlot=Cartouche d'Extension Outil multifonctions itemPort_Clothing_Feet=Chaussures itemPort_Clothing_Hands=Gants itemPort_Clothing_Legs=Pantalon itemPort_Clothing_Torso_0=Haut itemPort_Clothing_Torso_1=Veste itemPort_Eye_Accessories_ItemPort=Lunettes itemPort_GunMount=Arme - Support itemPort_Hardpoint_Missiles_Top=Porte-Missile itemPort_Hardpoint_Weapon_Wing_S1_Left=Arme - Aile Gauche 01 itemPort_Hardpoint_Weapon_Wing_S1_Right=Arme - Aile Droite itemPort_Hardpoint_Weapon_Wing_Tip_S3_Left=Arme - Aile Gauche 02 itemPort_Hat_ItemPort=Chapeau itemPort_ModuleSlot=Accessoire Outil multifonctions itemPort_NameNozzle=Tuyère itemPort_OpticsSlot=Accessoire - Viseurs itemPort_Ordinance=Munitions itemPort_Ordnance=Munitions itemPort_Paint=Livrées itemPort_Slot=Emplacement itemPort_Sub_Item_Slot=Emplacement Sous-Objet itemPort_Torpedo=Porte-Torpilles itemPort_UnderbarrelSlot=Attache Sous Canon itemPort_ammo_box_01=Boîte à Munitions 01 itemPort_ammo_box_02=Boîte à Munitions 02 itemPort_backpack=Sac à Dos itemPort_barrel_attachment=Accessoire d'Arme (Canon) itemPort_bottom_attachment=Accessoire d'Arme (Dessous) itemPort_category_armor=Armure itemPort_category_avionics=Avioniques itemPort_category_clothing=Vetements itemPort_category_defences=DÉfenses itemPort_category_misc=Divers itemPort_category_propulsion=Propulsion itemPort_category_systems=Systèmes itemPort_category_technology=Technologies itemPort_category_undersuit=Combinaisons itemPort_category_utility=Utilitaire itemPort_category_weaponry=Armes Vhcl. itemPort_category_weapons=Armes Pers. itemPort_flair=Flair itemPort_flashlight=Lampe itemPort_gadget_attach_1=Objet Utilitaire itemPort_gadget_attach_2=Objet Utilitaire itemPort_grenade_attach_1=Combat Jetable 1 itemPort_grenade_attach_2=Combat Jetable 2 itemPort_grenade_attach_3=Combat Jetable 3 itemPort_grenade_attach_4=Combat Jetable 4 itemPort_hardpoint_Left_Body_Weapon=Arme - Gauche itemPort_hardpoint_Left_Pylon_01=Porte-Missile - Gauche itemPort_hardpoint_Left_Pylon_02=Porte-Missile - Gauche itemPort_hardpoint_Left_Pylon_03=Porte-Missile - Gauche itemPort_hardpoint_Left_S3_Pylon=Porte-Missile - Gauche itemPort_hardpoint_Left_Wing_S03=Arme - Aile Intérieure Gauche itemPort_hardpoint_Left_Wing_Weapon=Arme - Aile Gauche itemPort_hardpoint_Left_Wingtip_S01=Arme - Extrémité Aile Gauche itemPort_hardpoint_Right_Body_Weapon=Arme - Droite itemPort_hardpoint_Right_Pylon_01=Porte-Missile - Droite itemPort_hardpoint_Right_Pylon_02=Porte-Missile - Droite itemPort_hardpoint_Right_Pylon_03=Porte-Missile - Droite itemPort_hardpoint_Right_S3_Pylon=Porte-Missile - Droite itemPort_hardpoint_Right_Wing_S3=Arme - Aile Intérieure Droite itemPort_hardpoint_Right_Wing_Weapon=Arme - Aile Droite itemPort_hardpoint_Right_Wingtip_S1=Arme - Extrémité Aile Droite itemPort_hardpoint_Spinal_S4=Arme - Dessus itemPort_hardpoint_Weapon_Nose_Left=Arme - Gauche itemPort_hardpoint_Weapon_Nose_Right=Arme - Droite itemPort_hardpoint_Weapon_Wing_Top_Left=Arme - Aile Gauche itemPort_hardpoint_Weapon_Wing_Top_Right=Arme - Aile Droite itemPort_hardpoint_blade_wing_left=Lame d'Éperonnage - itemPort_hardpoint_blade_wing_right=Lame d'Éperonnage - Droite itemPort_hardpoint_class1_left_wing=Arme - Aile Gauche itemPort_hardpoint_class1_right_wing=Arme - Aile Droite itemPort_hardpoint_class2_nose=Arme - Nez itemPort_hardpoint_class_1_left=Arme - Gauche itemPort_hardpoint_class_1_left_whisker=Arme - Batteuse Gauche itemPort_hardpoint_class_1_right=Arme - Droite itemPort_hardpoint_class_1_right_whisker=Arme - Batteuse Droite itemPort_hardpoint_class_2=Arme itemPort_hardpoint_class_2_left_wing=Arme - Aile Gauche itemPort_hardpoint_class_2_right_wing=Arme - Aile Droite itemPort_hardpoint_class_3=Porte-Missile itemPort_hardpoint_class_3_left_bay_door=Porte-Missile - Gauche itemPort_hardpoint_class_3_left_bay_door_outer=Porte-Missile - Gauche itemPort_hardpoint_class_3_right_bay_door=Porte-Missile - Droite itemPort_hardpoint_class_3_right_bay_door_outer=Porte-Missile - Droite itemPort_hardpoint_class_4_center=Arme - Centre itemPort_hardpoint_class_4_nose=Arme - Nez itemPort_hardpoint_cooler=Refroidisseur itemPort_hardpoint_cooler_01=Refroidisseur - Gauche itemPort_hardpoint_cooler_02=Refroidisseur - Droite itemPort_hardpoint_cooler_03=Refroidisseur - Milieu itemPort_hardpoint_cooler_bottom=Refroidisseur - Bas itemPort_hardpoint_cooler_left=Refroidisseur - Gauche itemPort_hardpoint_cooler_left_lower=Refroidisseur - Inférieur Gauche itemPort_hardpoint_cooler_left_upper=Refroidisseur - Supérieur Gauche itemPort_hardpoint_cooler_main=Refroidisseur - Principal itemPort_hardpoint_cooler_right=Refroidisseur - Droite itemPort_hardpoint_cooler_right_lower=Refroidisseur - Inférieur Droit itemPort_hardpoint_cooler_right_upper=Refroidisseur - Supérieur Droit itemPort_hardpoint_cooler_top=Refroidisseur - Haut itemPort_hardpoint_front_turret=Arme - Avant itemPort_hardpoint_gun_center=Arme - Centre itemPort_hardpoint_gun_laser_bottom_left=Arme - Bas Gauche itemPort_hardpoint_gun_laser_bottom_right=Arme - Bas Droite itemPort_hardpoint_gun_laser_top_left=Arme - Nacelle Gauche itemPort_hardpoint_gun_laser_top_right=Arme - Nacelle Droite itemPort_hardpoint_gun_left=Arme - Gauche itemPort_hardpoint_gun_left_wing=Arme - Aile Gauche itemPort_hardpoint_gun_nose=Arme - Nez itemPort_hardpoint_gun_nose_left=Arme - Nez Gauche itemPort_hardpoint_gun_nose_right=Arme - Nez Droit itemPort_hardpoint_gun_right=Arme - Droite itemPort_hardpoint_gun_right_wing=Arme - Aile Droite itemPort_hardpoint_gun_wing_left=Arme - Aile Gauche itemPort_hardpoint_gun_wing_right=Arme - Aile Droite itemPort_hardpoint_left_wing_gun_mount=Arme - Aile Gauche itemPort_hardpoint_mining_laser=Laser de Minage itemPort_hardpoint_missile_left=Porte-Missile - Gauche itemPort_hardpoint_missile_left_wing=Porte-Missile - Aile Gauche itemPort_hardpoint_missile_rack_left=Porte-Missile - Gauche itemPort_hardpoint_missile_rack_right=Porte-Missile - Droite itemPort_hardpoint_missile_rack_wing_left=Porte-Missile - Aile Gauche itemPort_hardpoint_missile_rack_wing_left_01=Porte-Missile - Aile Gauche 01 itemPort_hardpoint_missile_rack_wing_left_02=Porte-Missile - Aile Gauche 02 itemPort_hardpoint_missile_rack_wing_right=Porte-Missile - Aile Droite itemPort_hardpoint_missile_rack_wing_right_01=Porte-Missile - Aile Droite 01 itemPort_hardpoint_missile_rack_wing_right_02=Porte-Missile - Aile Droite 02 itemPort_hardpoint_missile_right=Porte-Missile - Droite itemPort_hardpoint_missile_right_wing=Porte-Missile - Aile Droite itemPort_hardpoint_missilerack_left_wing_inner=Porte-Missile - Aile Gauche 02 itemPort_hardpoint_missilerack_left_wing_outer=Porte-Missile - Aile Gauche 01 itemPort_hardpoint_missilerack_right_wing_inner=Porte-Missile - Aile Droite 02 itemPort_hardpoint_missilerack_right_wing_outer=Porte-Missile - Aile Droite 01 itemPort_hardpoint_nose_gun=Arme - Nez itemPort_hardpoint_paint=Livrée itemPort_hardpoint_power_plant=Générateur itemPort_hardpoint_power_plant_02=Générateur itemPort_hardpoint_powerplant=Générateur itemPort_hardpoint_powerplant_01=Générateur - 01 itemPort_hardpoint_powerplant_02=Générateur - 02 itemPort_hardpoint_powerplant_03=Générateur - 03 itemPort_hardpoint_powerplant_left=Générateur - Gauche itemPort_hardpoint_powerplant_middle=Générateur - 01 itemPort_hardpoint_powerplant_rear=Générateur - 02 itemPort_hardpoint_powerplant_rearleft=Générateur - Gauche itemPort_hardpoint_powerplant_rearright=Générateur - Droite itemPort_hardpoint_powerplant_right=Générateur - Droite itemPort_hardpoint_pylon_left=Porte-Missile - Gauche itemPort_hardpoint_pylon_right=Porte-Missile - Droite itemPort_hardpoint_quantum_Drive=Moteur Quantum itemPort_hardpoint_rear_left_turret=Tourelle - Arrière Gauche itemPort_hardpoint_rear_right_turret=Tourelle - Arrière Droite itemPort_hardpoint_remote_turret_bottom=Tourelle Téléopérée itemPort_hardpoint_remote_turret_front_left=Tourelle Téléopérée itemPort_hardpoint_remote_turret_front_right=Tourelle Téléopérée itemPort_hardpoint_remote_turret_rear_left=Tourelle Téléopérée itemPort_hardpoint_remote_turret_rear_right=Tourelle Téléopérée itemPort_hardpoint_remote_turret_top=Tourelle Téléopérée itemPort_hardpoint_right_wing_gun_mount=Arme - Aile Droite itemPort_hardpoint_rocket_rack_wing_left=Nacelle Roquette - Aile Gauche itemPort_hardpoint_rocket_rack_wing_right=Nacelle Roquette - Aile Droite itemPort_hardpoint_shield_generator=Générateur de Bouclier itemPort_hardpoint_shield_generator_001=Générateur de Bouclier 01 itemPort_hardpoint_shield_generator_002=Générateur de Bouclier 02 itemPort_hardpoint_shield_generator_01=Générateur de Bouclier itemPort_hardpoint_shield_generator_02=Générateur de Bouclier 02 itemPort_hardpoint_shield_generator_03=Générateur de Bouclier 03 itemPort_hardpoint_shield_generator_A=Générateur de Bouclier 01 itemPort_hardpoint_shield_generator_B=Générateur de Bouclier 02 itemPort_hardpoint_shield_generator_C=Générateur de Bouclier 03 itemPort_hardpoint_shield_generator_D=Générateur de Bouclier 04 itemPort_hardpoint_shield_generator_left=Générateur de Bouclier - Gauche itemPort_hardpoint_shield_generator_right=Générateur de Bouclier - Droite itemPort_hardpoint_shieldgenerator_left=Générateur de Bouclier - Gauche itemPort_hardpoint_shieldgenerator_right=Générateur de Bouclier - Droite itemPort_hardpoint_sidecannon_left=Tourelle - Nez Gauche itemPort_hardpoint_sidecannon_right=Tourelle - Nez Droit itemPort_hardpoint_size_4=Accessoire - Aile Droite itemPort_hardpoint_torpedo_back_left=Porte-Torpille - Arrière Gauche itemPort_hardpoint_torpedo_back_right=Porte-Torpille - Arrière Droite itemPort_hardpoint_torpedo_front_left=Porte-Torpille - Avant Gauche 01 itemPort_hardpoint_torpedo_front_left_02=Porte-Torpille - Avant Gauche 02 itemPort_hardpoint_torpedo_front_right=Porte-Torpille - Avant Droit 01 itemPort_hardpoint_torpedo_front_right_02=Porte-Torpille - Avant Droit 02 itemPort_hardpoint_turret=Tourelle itemPort_hardpoint_turret_left=Arme Tourelle - Gauche itemPort_hardpoint_turret_right=Arme Tourelle - Droite itemPort_hardpoint_weapon_01=Arme - Nez itemPort_hardpoint_weapon_02=Arme - Nez itemPort_hardpoint_weapon_class1_left_wing=Arme - Aile Gauche itemPort_hardpoint_weapon_class1_right_wing=Arme - Aile Droite itemPort_hardpoint_weapon_class2_nose=Arme - Nez itemPort_hardpoint_weapon_class3_left=Nacelle Roquette - Aile Gauche itemPort_hardpoint_weapon_class3_right=Nacelle Roquette - Aile Droite itemPort_hardpoint_weapon_gun_centermount=Arme - Nez itemPort_hardpoint_weapon_gun_class1_left_wing=Arme - Aile Gauche itemPort_hardpoint_weapon_gun_class1_right_wing=Arme - Aile Droite itemPort_hardpoint_weapon_gun_left_wing=Arme - Aile Gauche itemPort_hardpoint_weapon_gun_nose=Arme - Nez itemPort_hardpoint_weapon_gun_nose_fixed_001=Arme - Nez Droite 01 itemPort_hardpoint_weapon_gun_nose_fixed_002=Arme - Nez Gauche 01 itemPort_hardpoint_weapon_gun_nose_fixed_003=Arme - Nez Droite 02 itemPort_hardpoint_weapon_gun_nose_fixed_004=Arme - Nez Gauche 02 itemPort_hardpoint_weapon_gun_right_wing=Arme - Aile Droite itemPort_hardpoint_weapon_left=Arme - Aile Gauche itemPort_hardpoint_weapon_left_nose=Tourelle - Nez Gauche itemPort_hardpoint_weapon_left_wing=Arme - Aile Gauche itemPort_hardpoint_weapon_mining=Arme - Laser de Minage itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_left=Porte-Missile - Gauche itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_left_inner=Porte-Missile - Gauche itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_left_rea=Porte-Missile - Arrière Gauche itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_left_rear=Porte-Missile - Gauche itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_left_wing=Porte-Missile - Aile Gauche itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_left_wing_inner=Porte-Missile - Aile Gauche 01 itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_left_wing_outer=Porte-Missile - Aile Gauche 02 itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_right=Porte-Missile - Droite itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_right_inner=Porte-Missile - Droite itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_right_rea=Porte-Missile - Arrière Droite itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_right_rear=Porte-Missile - Droite itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_right_wing=Porte-Missile - Aile Droite itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_right_wing_inner=Porte-Missile - Aile Droite 01 itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_right_wing_outer=Porte-Missile - Aile Droite 02 itemPort_hardpoint_weapon_right=Arme - Aile Droite itemPort_hardpoint_weapon_right_nose=Tourelle - Nez Droite itemPort_hardpoint_weapon_right_wing=Arme - Aile Droite itemPort_hardpoint_weapon_s02_left_wing=Arme - Aile Gauche itemPort_hardpoint_weapon_s02_nose=Arme - Nez itemPort_hardpoint_weapon_s02_right_wing=Arme - Aile Droite itemPort_hardpoint_weapon_top=Arme - Haut itemPort_hardpoint_wing_top_left=Arme - Aile Gauche itemPort_hardpoint_wing_top_right=Arme - Aile Droite itemPort_jetpack_attach=EVA Pack itemPort_magazine_attach=Chargeur d'Armes itemPort_magazine_attach_1=Chargeur de Rechange 1 itemPort_magazine_attach_2=Chargeur de Rechange 2 itemPort_magazine_attach_3=Chargeur de Rechange 3 itemPort_magazine_attach_4=Chargeur de Rechange 4 itemPort_magazine_attach_5=Chargeur de Rechange 5 itemPort_magazine_attach_6=Chargeur de Rechange 6 itemPort_magazine_attach_7=Chargeur de Rechange 7 itemPort_magazine_attach_8=Chargeur de Rechange 8 itemPort_medPen_attach_1=Consommable itemPort_medPen_attach_2=Consommable itemPort_missile_01_attach=Point d'Attache de Missile 01 itemPort_missile_02_attach=Point d'Attache de Missile 02 itemPort_missile_03_attach=Point d'Attache de Missile 03 itemPort_missile_04_attach=Point d'Attache de Missile 04 itemPort_missile_05_attach=Point d'Attache de Missile 05 itemPort_missile_06_attach=Point d'Attache de Missile 06 itemPort_missile_07_attach=Point d'Attache de Missile 07 itemPort_missile_08_attach=Point d'Attache de Missile 08 itemPort_missile_09_attach=Point d'Attache de Missile 09 itemPort_missile_10_attach=Point d'Attache de Missile 10 itemPort_missile_attach_01=Point d'Attache de Missile 01 itemPort_missile_attach_02=Point d'Attache de Missile 02 itemPort_missile_attach_03=Point d'Attache de Missile 03 itemPort_missile_attach_04=Point d'Attache de Missile 04 itemPort_missile_attach_05=Point d'Attache de Missile 05 itemPort_missile_attach_06=Point d'Attache de Missile 06 itemPort_missile_attach_07=Point d'Attache de Missile 07 itemPort_missile_attach_08=Point d'Attache de Missile 08 itemPort_mobiglas_attach=mobiGlas itemPort_oxyPen_attach_1=Consommable itemPort_oxyPen_attach_2=Consommable itemPort_port_Flair01=Tableau de Bord Flair itemPort_port_NameAviBlade01=Lame d'Avionique 1 itemPort_port_NameAviBlade02=Lame d'Avionique 2 itemPort_port_NameAviBlade03=Lame d'Avionique 3 itemPort_port_NameAviBlade04=Lame d'Avionique 4 itemPort_port_NameAvionics=Rack d'Avionique itemPort_port_NameAvionics01=Rack d'Avionique 1 itemPort_port_NameAvionics02=Rack d'Avionique 2 itemPort_port_NameAvionics03=Rack d'Avionique 3 itemPort_port_NameConfigurableSlot=Emplacement Configurable itemPort_port_NameCooler01=Refroidisseur 1 itemPort_port_NameCooler02=Refroidisseur 2 itemPort_port_NameCooler03=Refroidisseur 3 itemPort_port_NameCooler04=Refroidisseur 4 itemPort_port_NameCooler05=Refroidisseur 5 itemPort_port_NameCooler06=Refroidisseur 6 itemPort_port_NameCooler07=Refroidisseur 7 itemPort_port_NameCooler08=Refroidisseur 8 itemPort_port_NameCooler09=Refroidisseur 9 itemPort_port_NameCooler10=Refroidisseur 10 itemPort_port_NameCooler11=Refroidisseur 11 itemPort_port_NameCooler12=Refroidisseur 12 itemPort_port_NameCountermeasure=Lanceur de Contre-mesures itemPort_port_NameCountermeasure01=Lanceur de Contre-mesures 1 itemPort_port_NameCountermeasure02=Lanceur de Contre-mesures 2 itemPort_port_NameCountermeasure03=Lanceur de Contre-mesures 3 itemPort_port_NameCountermeasure04=Lanceur de Contre-mesures 4 itemPort_port_NameFuelIntake=Entrée de Carburant itemPort_port_NameFuelIntake01=Entrée de Carburant 1 itemPort_port_NameFuelIntake02=Entrée de Carburant 2 itemPort_port_NameFuelIntake03=Entrée de Carburant 3 itemPort_port_NameFuelIntake04=Entrée de Carburant 4 itemPort_port_NameFuelIntake05=Entrée de Carburant 5 itemPort_port_NameFuelPod01=Cuve Carburant P1 itemPort_port_NameFuelPod02=Cuve Carburant P2 itemPort_port_NameFuelPod03=Cuve Carburant P3 itemPort_port_NameFuelPod04=Cuve Carburant S3 itemPort_port_NameFuelPod05=Cuve Carburant S2 itemPort_port_NameFuelPod06=Cuve Carburant S1 itemPort_port_NameFuelRefin01=Raffinerie de Carburant 1 itemPort_port_NameFuelRefin02=Raffinerie de Carburant 2 itemPort_port_NameFuelTank=Réservoir de Carburant itemPort_port_NameFuelTank01=Réservoir de Carburant 1 itemPort_port_NameFuelTank02=Réservoir de Carburant 2 itemPort_port_NameFuelTank03=Réservoir de Carburant 3 itemPort_port_NameFuelTank04=Réservoir de Carburant 4 itemPort_port_NameFuelTank05=Réservoir de Carburant 5 itemPort_port_NameGimbalMountSlot=Support Articulé - Emplacement d'Arme itemPort_port_NameJDrive=Moteur de Saut itemPort_port_NameLifesupp=Système de Survie itemPort_port_NameMissileRack=Porte-Missile itemPort_port_NameMissileRack01=Porte-Missile 1 itemPort_port_NameMissileRack02=Porte-Missile 2 itemPort_port_NameMissileRack03=Porte-Missile 3 itemPort_port_NameMissileRack04=Porte-Missile 4 itemPort_port_NameMissileRack05=Porte-Missile 5 itemPort_port_NameMissileRack06=Porte-Missile 6 itemPort_port_NameMissileRack07=Porte-Missile 7 itemPort_port_NameMissileRack08=Porte-Missile 8 itemPort_port_NameMissileRack09=Porte-Missile 9 itemPort_port_NameMissileRack10=Porte-Missile 10 itemPort_port_NameMissileRackLeft=Porte-Missile - Gauche itemPort_port_NameMissileRackLeftWing=Porte-Missile - Aile Gauche itemPort_port_NameMissileRackRight=Porte-Missile - Droite itemPort_port_NameMissileRackRightWing=Porte-Missile - Aile Droite itemPort_port_NameMissileRackSlot=Emplacement Missile itemPort_port_NameMissileRackSlot01=Emplacement Missile 1 itemPort_port_NameMissileRackSlot02=Emplacement Missile 2 itemPort_port_NameMissileRackSlot03=Emplacement Missile 3 itemPort_port_NameMissileRackSlot04=Emplacement Missile 4 itemPort_port_NameMissileRackSlot05=Emplacement Missile 5 itemPort_port_NameMissileRackSlot06=Emplacement Missile 6 itemPort_port_NameMissileRackSlot07=Emplacement Missile 7 itemPort_port_NameMissileRackSlot08=Emplacement Missile 8 itemPort_port_NameMissileRackSlot09=Emplacement Missile 9 itemPort_port_NameMissileRackSlot10=Emplacement Missile 10 itemPort_port_NameNoseMount=Support de Nez itemPort_port_NamePaint=Livrée itemPort_port_NamePaintDash=Habillage Intérieur itemPort_port_NamePaintSeat=Matériau de Siège itemPort_port_NamePaintSeatTrim=Garniture de Siège itemPort_port_NamePowerplant=Générateur itemPort_port_NamePowerplant01=Générateur 1 itemPort_port_NamePowerplant02=Générateur 2 itemPort_port_NamePowerplant03=Générateur 3 itemPort_port_NamePowerplant04=Générateur 4 itemPort_port_NamePowerplant05=Générateur 5 itemPort_port_NamePowerplant06=Générateur 6 itemPort_port_NamePowerplant07=Générateur 7 itemPort_port_NamePowerplant08=Générateur 8 itemPort_port_NamePowerplant09=Générateur 9 itemPort_port_NamePowerplant10=Générateur 10 itemPort_port_NamePowerplant11=Générateur 11 itemPort_port_NamePowerplant12=Générateur 12 itemPort_port_NamePowerplant13=Générateur 13 itemPort_port_NamePowerplant14=Générateur 14 itemPort_port_NameQDrive=Moteur Quantum itemPort_port_NameQDrive01=Moteur Quantum itemPort_port_NameQDrive02=Moteur Quantum itemPort_port_NameQFuelTank=Réservoir de Carburant Quantum itemPort_port_NameRadar=Radar itemPort_port_NameRadar01=Radar 1 itemPort_port_NameRadar02=Radar 2 itemPort_port_NameRadar03=Radar 3 itemPort_port_NameSeatCaptain=Siège du Capitaine itemPort_port_NameSeatCoPilot=SiEge du Co-Pilote itemPort_port_NameSeatComms=Siège de l’Officier Communication itemPort_port_NameSeatCrew=Siège d'Équipage itemPort_port_NameSeatDriver=Siège Conducteur itemPort_port_NameSeatEngConsole=Console d’Ingénierie itemPort_port_NameSeatJump=Strapontin itemPort_port_NameSeatPassenger=Siège Passager itemPort_port_NameSeatPilot=Siège Pilote itemPort_port_NameSeatRemTurret=Siège de Tourelle Téléopérée itemPort_port_NameSeatWeapons=Siège d’Officier d'Armement itemPort_port_NameShieldGen=Générateur de Bouclier itemPort_port_NameShieldGen01=Générateur de Bouclier 1 itemPort_port_NameShieldGen02=Générateur de Bouclier 2 itemPort_port_NameShieldGen03=Générateur de Bouclier 3 itemPort_port_NameTurret01=Tourelle 1 itemPort_port_NameTurret02=Tourelle 2 itemPort_port_NameTurret03=Tourelle 3 itemPort_port_NameTurret04=Tourelle 4 itemPort_port_NameTurret05=Tourelle 5 itemPort_port_NameTurret06=Tourelle 6 itemPort_port_NameTurret07=Tourelle 7 itemPort_port_NameTurret08=Tourelle 8 itemPort_port_NameTurret09=Tourelle 9 itemPort_port_NameTurret10=Tourelle 10 itemPort_port_NameTurret11=Tourelle 11 itemPort_port_NameTurret12=Tourelle 12 itemPort_port_NameTurret13=Tourelle 13 itemPort_port_NameTurret14=Tourelle 14 itemPort_port_NameTurret15=Tourelle 15 itemPort_port_NameTurret16=Tourelle 16 itemPort_port_NameTurret17=Tourelle 17 itemPort_port_NameTurret18=Tourelle 18 itemPort_port_NameTurret19=Tourelle 19 itemPort_port_NameTurret20=Tourelle 20 itemPort_port_NameTurretAIModule=Module IA Tourelle itemPort_port_NameTurretGunSlot=Emport d'Arme de Tourelle itemPort_port_NameTurretGunSlot01=Emport d'Arme de Tourelle 1 itemPort_port_NameTurretGunSlot02=Emport d'Arme de Tourelle 2 itemPort_port_NameTurretGunSlot03=Emport d'Arme de Tourelle 3 itemPort_port_NameTurretGunSlot04=Emport d'Arme de Tourelle 4 itemPort_port_NameTurretSeat=Siège Tourelle itemPort_port_NameWeaponBottom=Arme - Bas itemPort_port_NameWeaponBottomLeft=Arme - Bas Gauche itemPort_port_NameWeaponBottomRight=Arme - Bas Droite itemPort_port_NameWeaponDorsal=Arme - Dorsale itemPort_port_NameWeaponEMP=Module IEM itemPort_port_NameWeaponInnerLeftWing=Arme - Aile Intérieure Gauche itemPort_port_NameWeaponInnerRightWing=Arme - Aile Intérieure Droite itemPort_port_NameWeaponLeft=Arme - Gauche itemPort_port_NameWeaponLeftWing=Arme - Aile Gauche itemPort_port_NameWeaponNose=Arme - Nez itemPort_port_NameWeaponRight=Arme - Droite itemPort_port_NameWeaponRightWing=Arme - Aile Droite itemPort_port_NameWeaponSlot=Emplacement d'arme itemPort_port_NameWeaponSlot01=Emplacement d'arme 1 itemPort_port_NameWeaponSlot02=Emplacement d'arme 2 itemPort_port_NameWeaponSlot03=Emplacement d'arme 3 itemPort_port_NameWeaponSlot04=Emplacement d'arme 4 itemPort_port_NameWeaponSlot05=Emplacement d'arme 5 itemPort_port_NameWeaponSlot06=Emplacement d'arme 6 itemPort_port_NameWeaponSlot07=Emplacement d'arme 7 itemPort_port_NameWeaponSlot08=Emplacement d'arme 8 itemPort_port_NameWeaponSlot09=Emplacement d'arme 9 itemPort_port_NameWeaponSlot10=Emplacement d'arme 10 itemPort_port_NameWeaponTop=Arme - Haut itemPort_port_NameWeaponTopLeft=Arme - Haut Gauche itemPort_port_NameWeaponTopRight=Arme - Haut Droit itemPort_port_SalvageArmL=Bras de Recyclage Gauche itemPort_port_SalvageArmR=Bras de Recyclage Droit itemPort_port_SalvageHead=Tête de Recyclage itemPort_shield_attachment=Attachement d'Arme (Bouclier) itemPort_sight_attachment=Attachement d'Arme (Viseur) itemPort_turret_left=Tourelle - Gauche itemPort_turret_right=Tourelle - Droite itemPort_utility_attach_1=Objet Utilitaire itemPort_utility_attach_2=Objet Utilitaire itemPort_weapon_attach_gadget_2h=Gadget itemPort_weapon_attach_shield=Gadget itemPort_wep_sidearm=Arme (Arme de poing) itemPort_wep_sidearm_leg=Arme (Arme de poing) itemPort_wep_stocked_2=Arme (Secondaire) itemPort_wep_stocked_3=Arme (Primaire) item_Desc100_Series_Luminalia_green_red=Exprimez votre esprit festif avec la livrée Deck the Hull qui utilise les couleurs traditionnelles de Luminalia, le vert et le rouge, pour célébrer la populaire fête banu, très appréciée des Humains. item_Desc100_Series_Luminalia_white_blue=Équipez votre Série 100 d'une livrée encore plus cool qu'une tempête de neige. La livrée IceBreak mélange un blanc vif et un bleu glacé pour un rendu magnifique quelque soit la saison. item_Desc100_Series_Paint_Fleetweek_Level1_Military=Personnalisez votre vaisseau Série 100 avec cette livrée Timberline mélangeant un vert olive aux accents orangés. item_Desc100_Series_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=Soufflez comme les vents d'hiver avec cette livrée Frostbite Camo à appliquer sur votre Série 100. item_Desc100_Series_Paint_Invictus_blue_gold=Mélangeant une couleur de base bleue vif avec des intonations dorées, la livrée Invictus Bleu et Or donnera à votre vaisseau série 100 un style éclatant. item_Desc100_Series_Paint_Unity=Le Foundation Festival est une occasion pour les citoyens et les civils de se rassembler et de renforcer les fondations de notre communauté. Montrez votre engagement pour un univers meilleur avec cette livrée personnalisée. item_Desc100i_Paint_Black_Orange=Personnalisez votre vaisseau Origin série 100 avec cette livrée grise et orange. item_Desc100i_Paint_Blue_Gold=Personnalisez votre vaisseau Origin série 100 avec cette livrée bleue et jaune. item_Desc100i_Paint_Blue_Pink=Personnalisez votre vaisseau Origin série 100 avec cette livrée turquoise et rose. item_Desc100i_Paint_Camo_Black=Personnalisez votre vaisseau Origin série 100 avec cette livrée gris camo. item_Desc100i_Paint_Sand_Red=Personnalisez votre vaisseau Origin série 100 avec cette livrée sable, grise et orange. item_Desc10mm_pistol_ballistic=Munitions traditionnelles à base de poudre qui tirent des balles à partir d'un obus, déclenché par un percuteur. La balle descend le long d'un canon pour aider à guider sa trajectoire. item_Desc10mm_rifle_laser=La bobine de plasma - La fusion des champs permet d'enchevêtrer 2 flux d'énergie plasmique en une bobine dense avant de la démêler, ce qui permet de tirer sur de grandes distances avec une énergie intense. Malheureusement, ce processus crée beaucoup de bruit pour l'utilisateur, même si de nombreux mécanismes d'étouffement sont généralement intégrés dans la chambre des armes qui utilisent ce type d'énergie plasmique. item_Desc12g_electric=Le Pulse Slug 10 est une petite énergie concentrée qui prend la forme d'une petite boule d'énergie. Le projectile choque les biotiques et perturbe l'électronique. Il peut être groupé ou tiré en une seule fois, mais la nature chaotique de la façon dont les balles sont créées à partir de l'énergie peut entraîner des formations chaotiques dans son exécution, un peu comme un pistolet à bulles. item_Desc20mm_Tungsten=<-=MANQUANT=-> item_Desc25mm_special_ballistic=La fusée mX-Shatter est une fusée qui disperse de petits explosifs à l'impact ou après un très court laps de temps. Chaque fois que la fusée explose, de petits explosifs sont lancés dans des directions aléatoires, ce qui en fait un excellent outil pour nettoyer des zones. Chaque roquette mX-Shatter contient une grappe d'environ 20 petits explosifs qui ne sont pas aussi puissants qu'une grenade à fragmentation individuellement, mais une fois combinés, ils ont une force équivalente à cette dernière. item_Desc25mm_special_ballistic_fragment=La fusée mX-Shatter est une fusée qui disperse de petits explosifs à l'impact ou après un très court laps de temps. Chaque fois que la fusée explose, de petits explosifs sont lancés dans des directions aléatoires, ce qui en fait un excellent outil pour nettoyer des zones. Chaque roquette mX-Shatter contient une grappe d'environ 20 petits explosifs qui ne sont pas aussi puissants qu'une grenade à fragmentation individuellement, mais une fois combinés, ils ont une force équivalente à cette dernière. item_Desc2ghz_microwave_energy=Les munitions à noyau d'uranium stabilisent l'uranium pour l'utilisation d'armes portables à petites doses. Chaque "chargeur" contient une charge d'énergie déterminée avec de l'uranium et peut être éliminé/stocké en toute sécurité après utilisation. Lorsqu'elles sont utilisées, elles contrôlent une quantité intense d'énergie radioactive, quelle que soit la méthode utilisée pour éliminer le rayonnement. Les radiations condensées sont suffisamment puissantes pour traverser la plupart des armures, à l'exception des armures lourdes/TITAN. item_Desc300i-C_LoadoutKit=Augmentez votre instinct de tueur avec le pack 300i-C. Deux répéteurs laser S3 Klaus & Werner remplacent les répéteurs balistiques Behring standard, tandis que les mises à niveau du générateur (civile, grade B), du bouclier (industriel, grade B) et du refroidisseur (industriel, grade B) poussent encore plus loin les performances. item_Desc300i-G_LoadoutKit=Restez frais avec l’ensemble 300i-G. Les Articulations donnent au 300i-G une plus grande amplitude de mouvement pour ses trois répéteurs laser S2 de chez Klaus & Werner afin de faciliter encore plus la visée. \n item_Desc300i-T_LoadoutKit=Prolongez votre aventure avec l’ensemble 300i-T qui comprend un générateur amélioré ( Civil, Grade B ), un refroidisseur ( Compétition, Grade B ) et un Moteur de Quantum ( Civil, Grade B ) pour fournir les performances supplémentaires nécessaires afin de vous envoyer plus rapidement et plus loin dans l’inconnu. Les deux répéteurs à distorsion S3 de Associated Science & Development peuvent maîtriser les agresseurs assez longtemps pour une fuite rapide. \n item_Desc300i_HAPR_VP_RMI_S3_Q2=Le HE5.3 d'Hammer Propulsion est doté d'une grande puissance et d'une faible consommation de carburant. Sa poussée et sa faible consommation de carburant le rendent idéal pour les longs trajets, bien qu'il ait été signalé comme un aimant à missiles lorsque ses propriétaires ont été victimes d'actes de piraterie. item_Desc315p-GT_LoadoutKit=Le pack 315p-GT permet de transformer n'importe quelle sortie en aventure grâce à son refroidisseur amélioré ( Stealth, Grade B) et son moteur quantum (Industriel, Grade B). Le complément de deux répéteurs articulé S2 Associated Science & Development garantit que vous pouvez résoudre sans problèmes presque toutes les altercations, mais si l'agression est votre seule option, le GT remplace les missiles Firestorm Kinetics Tempest standard par des Talon Dominators. \n item_Desc315p-XC_LoadoutKit=Fait pour créer une entrée et un impact, le 315p-XC package paire deux gatlings balistiques S3 Gallenson Tactical Systems avec le rayon tracteur standard. Un générateur amélioré (Discret, Grade B), bouclier (Discret, Grade B), refroidisseur (Discret, Grade B), et moteur quantum (Militaire, Grade B), fournis la puissance et protection nécessaire pour survivre et prospérer dans une escarmouche.\n· item_Desc325a-CC_LoadoutKit=Soyez proche et personnel avec le 325a-CC. Designé pour entrer et dominer à courte portée, ce package contient un fusil à dispersion de distorsion S4 Preacher Armament et deux fusils à dispersion laser S3 Hurston Dynamics. Le CC change également la suite de composants pour un générateur (Militaire, Grade B), bouclier (Militaire, Grade B), refroidisseur (Compétition, Grade B), et moteur quantum (Civil, Grade C). item_Desc325a-CI_LoadoutKit=Intercepter ou éradiquer ? Le choix est vôtre avec le 325a-CI package. Vous aurez les options pour maîtriser votre opposant avec une imposante gatling S4 Apocalypse Arms, deux répéteurs à distorsion S3 Associated Science & Development, et deux missiles S3 FireStorm Kinetics Arrestor. Des performances boostées viennent en courtoisie d'un générateur amélioré (Militaire, Grade B), bouclier (Militaire, Grade B), refroidisseur (Compétition, Grade B), et moteur quantum (Compétition, Grade B).\n· item_Desc325a-LC_LoadoutKit=Un canon laser A&R Co. S4 ainsi que deux S3 rendent l'ensemble 325a-LC mortel à distance. Pour compléter cette puissance de feu, le LC est livré avec un générateur améliorée (Militaire, Grade B) et un refroidisseur (Militaire, Grade B). item_Desc325a-XC_LoadoutKit=Le pack 325a-XC vous garde offensif avec dix missiles, plus un S4 Apocalypse Arms et deux gatlings balistiques S3 Gallenson Tactical Systems. Le XC révise également la suite de composants pour contenir un générateur (Militaire, Grade B), bouclier (Militaire, Grade B), refroidisseur (Militaire, Grade B), et moteur quantum (Civil, Grade C). Tous combinés, le XC fait le job rapidement pour les agresseurs assez idiots pour tenter leur chance. item_Desc325a_HAPR_VP_RMI_S3_Q2=Le HE5.3 d'Hammer Propulsion est doté d'une grande puissance et d'une faible consommation de carburant. Sa poussée et sa faible consommation de carburant le rendent idéal pour les longs trajets, bien qu'il ait été signalé comme un aimant à missiles lorsque ses propriétaires ont été victimes d'actes de piraterie. item_Desc350r-SP_LoadoutKit=Puissance & performance ronronnent à travers les formes du pack 350r-SP. Il contient des améliorations des composants à tout les niveaux, avec un générateur, bouclier, refroidisseur, et moteur quantum tous classés Compétition, Grade B. Le SP inclus également deux répéteurs à distorsion S3 Associated Science & Development qui pacifient les agresseurs pour une échappatoire efficace. item_Desc350r-S_LoadoutKit=Passez à la vitesse supérieure avec le pack 350r-S qui contient un générateur boosté (Compétition, Grade B), refroidisseur (Compétition, Grade B), et moteur quantum (Compétition, Grade C). En plus, deux répéteurs à distorsion S3 Science & Development fournissent une alternative non létale aux cannons laser Behring standards. item_Desc350r_HAPR_VP_ESI_S3_Q2=Le Twin HM4.3 d'Hammer Propulsion se distingue par le fait qu'il utilise 2 propulseurs TR3 à haute performance dans un petit format. Cette application inhabituelle est le fruit d'une collaboration entre Hammer Propulsion et l'équipe de course Origin Jumpworks. Grâce à la poussée supplémentaire fournie par un second propulseur, le Twin HM4.3 est idéal pour les applications exigeant de la vitesse. La vitesse a cependant un coût : cette configuration a une consommation de carburant qui rivalise avec des systèmes à un seul propulseur beaucoup plus grands, et comme tout l'espace disponible est occupé par les composants internes du propulseur, il ne reste pas beaucoup de place pour renforcer la durabilité. Le HM4.3 est donc idéal pour la plupart des pilotes de course, mais moins adapté aux missions de combat. item_Desc400i_Paint_2952Fortuna_Green_Grey=Portez chance à votre copilote. Mettez le cap sur les étoiles et partez à l'aventure avec style grâce à la livrée Fortuna. Cette livrée Stella Fortuna est principalement verte avec des touches de gris. item_Desc400i_Paint_Afterglow_Black_Orange=Le noir domine la livrée Afterglow du 400i, tandis que des lignes orange apportent une touche de couleur. item_Desc400i_Paint_Calacatta_Black_White=Equilibrant le noir et le blanc, la livrée Calacatta du 400i met en valeur les formes uniques de ce vaisseau. item_Desc400i_Paint_CitCon_Meridian=La livrée Meridian donne à votre 400i un style très simple mais élégant avec un revêtement gris métallisé. item_Desc400i_Paint_IAE2951_Blue_Black=Célébrez l'IAE 2951 avec cette livrée personnalisée pour le 400i. Mariant le bleu et le noir avec des accents blancs, ce schéma de peinture donne au vaisseau un nouvel aspect électrique. item_Desc400i_Paint_IAE2951_Grey_White=Modifiez votre 400i avec cette livrée camouflage blanche et grise spécifiquement créée pour l'IAE 2951. item_Desc400i_Paint_Penumbra_Black_Gold=Le noir d'encre et l'or chatoyant se combinent pour créer la livrée Penumbra, en faisant une option élégante pour le 400i. item_Desc400i_Paint_Stratus_Grey_Yellow=La livrée Stratus faite pour le 400i habille les ailes de gris et le corps du vaisseau en blanc avec une séparation d'un jaune éclatant. item_Desc5mm_rifle_ballistic=La taille d'un traditionnel 5.56mm x 45mm mais fait pour les mécaniques de Gauss, offrant une très grande précision et des projectiles à très haute vélocité. La balle de 5.56mm est faite d'un alliage de tungstène dense et de carbone léger, pour permettre une pénétration maximale dans sa configuration Pénétration d'Armure. item_Desc600i_Paint_2952Fortuna_Green_Grey=Portez chance à votre copilote. Mettez le cap sur les étoiles et partez à l'aventure avec style grâce à la livrée Fortuna. Cette livrée Stella Fortuna est principalement verte avec des touches de gris. item_Desc600i_Paint_BIS2951=Célébrez l'accession du 600i au rang de finaliste du Best in Show 2951 avec cette livrée spéciale bleue et noire. item_Desc600i_Paint_IAE_2952_Black_Red=Donnez à votre 600i une teinte métallique classique avec d'élégantes touches de rouge et de noir grâce à la livrée Cold Forge. item_Desc600i_Paint_IAE_2952_Metal=La livrée Sterling confère au 600i une finition métallique simple mais saisissante avec des reflets bleus. item_Desc600i_Paint_Unity=Le Foundation Festival est une occasion pour les citoyens et les civils de se rassembler et de renforcer les fondations de notre communauté. Montrez votre engagement pour un univers meilleur avec cette livrée personnalisée. item_Desc6mm_pistol_laser=Le Pulse Slug 10 est une petite énergie concentrée qui prend la forme d'une petite boule d'énergie. Le projectile choque les biotiques et perturbe l'électronique. Il peut être groupé ou tiré en une seule fois, mais la nature chaotique de la façon dont les balles sont créées à partir de l'énergie peut entraîner des formations chaotiques dans son exécution, un peu comme un pistolet à bulles. item_DescAEGS_3DRadarDisplay,P=Écran radar 3D d'Aegis item_DescAEGS_Avenger_CML_Chaff,P=Aegis Avenger - Lanceur de Paillettes item_DescAEGS_Avenger_CML_Flare,P=Aegis Avenger - Lanceur de Leurres item_DescAEGS_Avenger_Ejection_Seat,P=SiEge Ejectable de l'Avenger d'Aegis item_DescAEGS_Avenger_LandingSystem=Système d'Atterrissage de l'Avenger d'Aegis item_DescAEGS_Avenger_MultiLight=Éclairage Externe de l'Avenger d'Aegis item_DescAEGS_Avenger_Titan_Seat=SiEge de l'Avenger Titan d'Aegis item_DescAEGS_Avenger_shop=Constructeur : Aegis Dynamic\nRôle : Interdiction\n\nVaisseau emblématique de l'Advocacy de l'UEE construit par Aegis, il a écrit un bon nombre d'histoires dans sa carrière. Malgré son ancienneté, l'Avenger est doté dune coque fiable et robuste et d'une motorisation plus grosse qu'anticipé par son constructeur. item_DescAEGS_BallisticRepeater_S5,P=Répéteur Balistique d'Aegis item_DescAEGS_Cockpit_Audio,P=Audio du Cockpit d'Aegis item_DescAEGS_EMP_Device=Fabricant : Behring\nType d'objet : Générateur IEM\n\nLe REP-8 est un générateur à impulsion IEM très apprécié. Equilibré entre recharge raisonnable et forte puissance de distorsion, il peut mettre hors d'usage les composants électroniques dans son périmètre proche. Une conception solide et éprouvée fait de cette arme de dissuasion non létal un standard dans tout l'Empire. item_DescAEGS_EMP_Sentinel_S4=Fabricant : Behring\nType d'Objet : Générateur à impulsions\n: Taille : 4\nType de Dégâts : EMPn\nInfligez des dégâts de distorsion avec le générateur à impulsions REP-VS conçu spécialement pour le vaisseau sentinelle Aegis Vanguard. Behring a modifié la technologie du réputé REP-8 pour concevoir une arme non létale efficace qui s'intègre parfaitement à la Sentinelle. item_DescAEGS_Eclipse_CML_Chaff,P=Aegis Eclipse - Lanceur de Paillettes item_DescAEGS_Eclipse_CML_Flare,P=Aegis Eclipse - Lanceur de Leurres item_DescAEGS_Engine_Double_Idris,P=Double Moteur de l'Idris d'Aegis item_DescAEGS_Engine_Single_Idris,P=Moteur Unique de l'Idris d'Aegis item_DescAEGS_FuelIntake_Idris,P=Entrée Carburant de l'Idris d'Aegis item_DescAEGS_FuelTank_Idris,P=Réservoir de Carburant de l'Idris d'Aegis item_DescAEGS_Gemini_S6_Q1,P=Propulseur du Starfarer Gemini d'Aegis item_DescAEGS_Gemini_S7_Q1,P=Propulseur du Starfarer Gemini d'Aegis item_DescAEGS_Gladius_CML_Chaff,P=Aegis Gladius - Lanceur de Paillettes item_DescAEGS_Gladius_CML_Flare,P=Aegis Gladius - Lanceur de Leurres item_DescAEGS_Gladius_Ejection_Seat,P=SiEge Ejectable du Gladius d'Aegis item_DescAEGS_Gladius_LandingSystem,P=Système d'Atterrissage du Gladius d'Aegis item_DescAEGS_Gladius_Main=Le STC Blue de Dragon Stellar Transit Company, fabricant de propulseurs incontournable, offre une puissance élevée et des émissions réduites, idéal pour les pilotes souhaitant réduire la distance tout en maintenant un profil bas. Le plus petit propulseur de la gamme STC, le Blue, a une poussée nominale de 2. item_DescAEGS_Gladius_Mav_Joint_01,P=Propulseur Omni Winnowing D1 d'Aegis item_DescAEGS_Gladius_Mav_Joint_02,P=Propulseur Rotatif d'Aegis Winnowing D1 item_DescAEGS_Gladius_MultiLight,P=LumiEres Externes du Gladius d'Aegis item_DescAEGS_Gladius_Nose_S2,P=Description du support de tourelle Scorpion GT-215 Classe 2 item_DescAEGS_Gladius_Retro=Rétro-Propulseur item_DescAEGS_Gladius_lights=Ensemble de lumières du Gladius d'Aegis item_DescAEGS_Gladius_shop=Constructeur : Aegis Dynamics\nRôle : Chasseur Léger\n\nLe Gladius est un ancien design qui fut mis à jour avec le temps afin de suivre les technologies modernes. Dans le monde militaire, le Gladius est apprécié pour ses performances et sa simplicité. Chasseur rapide et léger, le Gladius est un vaisseau d'interception ou d'escorte idéal pour les combats aériens. item_DescAEGS_Hammerhead_CML_Chaff,P=Aegis Hammerhead - Lanceur de Paillettes item_DescAEGS_Hammerhead_CML_Flare,P=Aegis Hammerhead - Lanceur de Leurres IR item_DescAEGS_Idris_BallisticRepeater_S5,P=Répéteur Balistique de l'Idris d'Aegis item_DescAEGS_Idris_Copilot_Seat_Left,P=Siège Gauche du Co-pilote de l'Idris d'Aegis item_DescAEGS_Idris_Copilot_Seat_Right,P=Siège Droit du Co-pilote de l'Idris d'Aegis item_DescAEGS_Idris_Large_Turret,P=Tourelle Avant de l'Idris d'Aegis item_DescAEGS_Idris_Large_Turret_Base,P=Tourelle Avant de l'Idris d'Aegis item_DescAEGS_Idris_Large_Turret_Seat,P=Siège de la Tourelle Avant de l'Idris d'Aegis item_DescAEGS_Idris_Pilot_seat,P=SiEge du Pilote de l'Idris d'Aegis item_DescAEGS_Idris_Rack,P=Porte-Missile de l'Idris d'Aegis item_DescAEGS_Idris_Turret,P=Tourelle de l'Idris d'Aegis item_DescAEGS_Idris_Turret_Base,P=Tourelle de l'Idris d'Aegis item_DescAEGS_Idris_Turret_Seat,P=Siège de la Tourelle de l'Idris d'Aegis item_DescAEGS_Idris_Weapons_Seat,P=Siège de l'Armement de l'Idris d'Aegis item_DescAEGS_Javelin_Copilot_Seat,P=SiEge du Co-Pilote de l'Idris d'Aegis item_DescAEGS_Javelin_Joint_Thruster,P=Propulseur Articulé du Javelin d'Aegis item_DescAEGS_Javelin_Joint_Thruster_Small,P=Petit Propulseur Articulé du Javelin d'Aegis item_DescAEGS_Javelin_MainEngine,P=Moteur Principal du Javelin d'Aegis item_DescAEGS_Javelin_Pilot_Seat,P=SiEge du Pilote du Javelin d'Aegis item_DescAEGS_Javelin_Retro_Thruster,P=Rétro-Propulseur du Javelin d'Aegis item_DescAEGS_Javelin_SupportEngine,P=Support Moteur du Javelin d'Aegis item_DescAEGS_Javelin_Turret,P=Tourelle du Javelin d'Aegis item_DescAEGS_Javelin_Turret_Base,P=Tourelle du Javelin d'Aegis item_DescAEGS_Raven_CML_Chaff,P=Aegis Sabre Raven - Lanceur de Paillettes item_DescAEGS_Raven_CML_Flare,P=Aegis Sabre Raven - Lanceur de Leurres item_DescAEGS_Redeemer_shop=Constructeur : Aegis Dynamics\nRôle : Cannonière\n\nVous pouvez désormais détenir le Next Great Starship ! Conçu par les backers de Star Citizen, le Aegis Redeemer est un puissant vaisseau de combat capable de tenir tête lors d'engagements grâce au puissant armement embarqué. Doté de tourelles et de missiles, le Redeemer sert également d'appareil de débarquement blindé capable d'apporter des soldats en armure pour du combat à la première personne ! item_DescAEGS_Retaliator_Cockpit_Seat,P=Siège du Cockpit du Retaliator d'Aegis item_DescAEGS_Retaliator_Engineer_Console,P=Poste de Contrôle d'Ingénierie du Retaliator d'Aegis item_DescAEGS_Retaliator_LandingSystem,P=Système d'Atterrissage du Retaliator d'Aegis item_DescAEGS_Retaliator_MultiLight,P=LumiEres Externes du Retaliator d'Aegis item_DescAEGS_Retaliator_Turret,P=Tourelle du Retaliator d'Aegis item_DescAEGS_Retaliator_Turret_Base,P=Tourelle du Retaliator d'Aegis item_DescAEGS_Retaliator_Turret_Seat,P=Siège de la Tourelle du Retaliator d'Aegis item_DescAEGS_Retaliator_shop=Constructeur : Aegis Dynamics\nRôle : Bombardier Lourd\n\nCette conversion civile du Retaliator échange l'énorme soute à bombes du vaisseau pour une soute de cargaison toute aussi imposante. item_DescAEGS_S1_Rack_x2=Fabricant : Aegis\nType d'objet : Porte-missile\nTaille : 2\nMissiles : 2xS1\n\nCréé pour les vaisseaux Aegis compatibles, le Plateforme Double portera deux missiles S1 et se synchronisera sans soucis avec votre système d'armement pour des tirs sûrs à chaque coup. item_DescAEGS_S2_Rack_x1=Conçu pour les vaisseaux Aegis compatibles, le Plateforme Unique transportera un missile S2 et se synchronisera aisément avec le système d'armement pour un lancement fiable à chaque fois. item_DescAEGS_S2_Rack_x2=Conçu pour les vaisseaux Aegis compatibles, le Plateforme Double transportera deux missiles S2 et se synchronisera aisément avec le système d'armement pour un lancement fiable à chaque fois. item_DescAEGS_S2_Rack_x3=Conçu pour les vaisseaux Aegis compatibles, le Plateforme Triple transportera trois missiles S2 et se synchronisera aisément avec le système d'armement pour un lancement fiable à chaque fois. item_DescAEGS_S2_Rack_x4=Conçu pour les vaisseaux Aegis compatibles, le Plateforme Quadruple transportera quatre missiles S2 et se synchronisera aisément avec le système d'armement pour un lancement fiable à chaque fois. item_DescAEGS_S3_Rack_x1=Conçu pour les vaisseaux Aegis compatibles, le Plateforme Unique transportera un missile S3. item_DescAEGS_Sabre_CML_Chaff,P=Aegis Sabre - Lanceur de Leurres EM item_DescAEGS_Sabre_CML_Flare,P=Aegis Sabre - Lanceur de Leurres item_DescAEGS_Sabre_Cockpit_Seat,P=Siège du Cockpit du Sabre d'Aegis item_DescAEGS_Sabre_LandingSystem,P=Système d'Atterrissage du Sabre d'Aegis item_DescAEGS_Sabre_Main=Propulseur Principal du Sabre d'Aegis item_DescAEGS_Sabre_MultiLight,P=LumiEres Externes du Sabre d'Aegis item_DescAEGS_Sabre_Retro=Rétro-Propulseur du Sabre d'Aegis item_DescAEGS_Sabre_mav_Joint_01=Propulseur Omni du Sabre d'Aegis item_DescAEGS_Sabre_mav_Joint_02=Propulseur Rotatif du Sabre d'Aegis item_DescAEGS_Test_ADS,P=Ordinateur ADS Aegis 1000 item_DescAEGS_Test_CPU,P=CPU 1000 d'Aegis item_DescAEGS_Test_Motherboard,P=Carte Mère 1000 d'Aegis item_DescAEGS_Test_TC,P=Ordinateur de Ciblage 1000 d'Aegis item_DescAEGS_Test_WC,P=Contrôle des Armes d'Aegis item_DescAEGS_Thruster_Fixed_Antaeus=Moteur Principal de l'Antaeus d'Aegis item_DescAEGS_Thruster_Fixed_Hermes=Propulseur Fixe Aegis Hermes item_DescAEGS_Thruster_Fixed_Idris,P=Propulseur Fixe de l'Idris d'Aegis item_DescAEGS_Thruster_Fixed_Vanguard,P=Propulseur Fixe du Vanguard d'Aegis item_DescAEGS_Thruster_Joint_Hercules,P=Propulseur de l'Hercules d'Aegis item_DescAEGS_Thruster_Joint_Samson,P=Propulseur du Samson d'Aegis item_DescAEGS_Thruster_Joint_Vanguard,P=Propulseurs Articulé du Vanguard d'Aegis item_DescAEGS_Thruster_Retro_Idris,P=Rétro-Propulseur de l'Idris d'Aegis item_DescAEGS_Thruster_Retro_Ixion,P=Rétro-Propulseur de l'Ixion d'Aegis item_DescAEGS_Vanguard_Cockpit_Seat,P=Siège du Cockpit du Vanguard d'Aegis item_DescAEGS_Vanguard_Jump_Seat,P=Strapontin du Vanguard d'Aegis item_DescAEGS_Vanguard_LandingSystem,P=Système d'Atterrissage du Vanguard d'Aegis item_DescAEGS_Vanguard_Retro_Thruster,P=Rétro-Propulseur du Vanguard d'Aegis item_DescAEGS_Vanguard_Turret,P=Tourelle du Vanguard d'Aegis item_DescAEGS_Vanguard_Turret_Base,P=Tourelle du Vanguard d'Aegis item_DescAEGS_Vanguard_Turret_Seat,P=Siège de la Tourelle du Vanguard d'Aegis item_DescAEGS_XiTech_Pro_Fixed_S3_Q3,P=Propulseur fixe du XiTech Pro d'Aegis item_DescAEGS_XiTech_Pro_Joint_S3_Q3,P=Propulseur Articulé du XiTech Pro d'Aegis item_DescAEGS_XiTech_Pro_Retro_S3_Q3,P=Rétro-Propulseur du XiTech Pro d'Aegis item_DescALST_Retro_S3,P=Rétro-Propulseur Alliance Startech item_DescALST_Stamina_S2_Q3,P=Propulseur Stamina S2 Alliance Startech item_DescALST_Stamina_S4_Q4,P=Propulseur Stamina S4 Alliance Startech item_DescAMBX_APAR_BallisticGatling_S4,P=Boîte de Munitions pour la Gatling Balistique S4 d'Apocalypse Arms. item_DescAMBX_APAR_MassDriver_S2,P=Boîte de Munitions pour le Magnétique S2 d'Apocalypse Arms. item_DescAMBX_BEHR_BallisticCannon_S4_HE,P=Caisse de munitions pour l'Auto-canon Balistique S4 de Behring. item_DescAMBX_BEHR_BallisticRepeater_S2,P=Caisse de munitions pour le Répétiteur Balistique S2 de Behring. item_DescAMBX_BEHR_Flares_16=Fabricant : Behring\nType : Leurre IR\nQuantité : 16\n\nCes leurres de contremesure du constructeur réputé Behring fournissent un signal infrarouge de brouillage sûr capable de contrer une large gamme de munitions. item_DescAMBX_BEHR_Flares_24=Fabricant : Behring\nType : Leurre IR\nQuantité : 24\n\nCes leurres de contremesure du constructeur réputé Behring fournissent un signal infrarouge de brouillage sûr capable de contrer une large gamme de munitions. item_DescAMBX_BEHR_Flares_32=Fabricant : Behring\nType : Leurre IR\nQuantité : 32\n\nCes leurres de contremesure du constructeur réputé Behring fournissent un signal infrarouge de brouillage sûr capable de contrer une large gamme de munitions. item_DescAMBX_BEHR_Flares_40=Fabricant : Behring\nType : Leurre IR\nQuantité : 40\n\nCes leurres de contremesure du constructeur réputé Behring fournissent un signal infrarouge de brouillage sûr capable de contrer une large gamme de munitions. item_DescAMBX_BEHR_Flares_48=Fabricant : Behring\nType : Leurre IR\nQuantité : 48\n\nCes leurres de contremesure du constructeur réputé Behring fournissent un signal infrarouge de brouillage sûr capable de contrer une large gamme de munitions. item_DescAMBX_BEHR_Flares_8=Fabricant : Behring\nType : Leurre IR\nQuantité : 8\n\nCes leurres de contremesure du constructeur réputé Behring fournissent un signal infrarouge de brouillage sûr capable de contrer une large gamme de munitions. item_DescAMBX_GATS_BallisticCannon_S2,P=Boîte de Munitions pour l'Auto-canon Balistique S2 de Gallenson Tactical. item_DescAMBX_GATS_BallisticCannon_S3,P=Boîte de Munitions pour l'Auto-canon Balistique S3 de Gallenson Tactical. item_DescAMBX_GATS_BallisticGatling_S2,P=Boîte de Munitions pour la Gatling Balistique S2 de Gallenson Tactical. item_DescAMBX_GATS_BallisticGatling_S3,P=Boîte de Munitions pour la Gatling Balistique S3 de Gallenson Tactical. item_DescAMBX_JOKR_Chaff_16=Fabricant : Joker/nType : Leurres EM/nQuantité : 16/n/nDes problèmes en vue ? Un missile qui vous colle au train ? Sortez-vous de ce mauvais pas avec ces paillettes qui brouillent le système de contrôle SER, de chez Joker. item_DescAMBX_JOKR_Chaff_24=Fabricant : Joker/nType : Leurres EM/nQuantité : 24/n/nDes problèmes en vue ? Un missile qui vous colle au train ? Sortez-vous de ce mauvais pas avec ces paillettes qui brouillent le système de contrôle SER, de chez Joker. item_DescAMBX_JOKR_Chaff_32=Fabricant : Joker/nType : Leurres EM/nQuantité : 32/n/nDes problèmes en vue ? Un missile qui vous colle au train ? Sortez-vous de ce mauvais pas avec ces paillettes qui brouillent le système de contrôle SER, de chez Joker. item_DescAMBX_JOKR_Chaff_40=Fabricant : Joker/nType : Leurres EM/nQuantité : 40/n/nDes problèmes en vue ? Un missile qui vous colle au train ? Sortez-vous de ce mauvais pas avec ces paillettes qui brouillent le système de contrôle SER, de chez Joker. item_DescAMBX_JOKR_Chaff_48=Fabricant : Joker/nType : Leurres EM/nQuantité : 48/n/nDes problèmes en vue ? Un missile qui vous colle au train ? Sortez-vous de ce mauvais pas avec ces paillettes qui brouillent le système de contrôle SER, de chez Joker. item_DescAMBX_JOKR_Chaff_8=Fabricant : Joker/nType : Leurres EM/nQuantité : 8/n/nDes problèmes en vue ? Un missile qui vous colle au train ? Sortez-vous de ce mauvais pas avec ces paillettes qui brouillent le système de contrôle SER, de chez Joker. item_DescAMBX_JOKR_Flares_16=Fabricant : Joker\nType : Leurre\nNombre: 16\n\nSi vous détestez perdre votre vaisseau, les Joker se chargent de vous. Ces leurres contremesures sont les bonnes choses à avoir afin se vous débarrasser des missiles infrarouges. item_DescAMBX_JOKR_Flares_24=Fabricant : Joker\nType : Leurre\nNombre: 24\n\nSi vous détestez perdre votre vaisseau, les Joker se chargent de vous. Ces leurres contremesures sont les bonnes choses à avoir afin se vous débarrasser des missiles infrarouges. item_DescAMBX_JOKR_Flares_32=Fabricant : Joker\nType : Leurre\nNombre: 32\n\nSi vous détestez perdre votre vaisseau, les Joker se chargent de vous. Ces leurres contremesures sont les bonnes choses à avoir afin se vous débarrasser des missiles infrarouges. item_DescAMBX_JOKR_Flares_40=Fabricant : Joker\nType : Leurre\nNombre: 40\n\nSi vous détestez perdre votre vaisseau, les Joker se chargent de vous. Ces leurres contremesures sont les bonnes choses à avoir afin se vous débarrasser des missiles infrarouges. item_DescAMBX_JOKR_Flares_48=Fabricant : Joker\nType : Leurre\nNombre: 48\n\nSi vous détestez perdre votre vaisseau, les Joker se chargent de vous. Ces leurres contremesures sont les bonnes choses à avoir afin se vous débarrasser des missiles infrarouges. item_DescAMBX_JOKR_Flares_8=Fabricant : Joker\nType : Leurre\nNombre: 8\n\nSi vous détestez perdre votre vaisseau, les Joker se chargent de vous. Ces leurres contremesures sont les bonnes choses à avoir afin se vous débarrasser des missiles infrarouges. item_DescAMBX_KBAR_BallisticCannon_S1,P=Boîte de Munitions pour l'Auto-canon Balistique S1 de KnightBridge Arms. item_DescAMBX_KBAR_BallisticCannon_S2,P=Boîte à Munitions pour l'Auto-canon Balistique S2 de KnightBridge Arms item_DescAMBX_KBAR_BallisticCannon_S3,P=Boîte de Munitions pour l'Auto-canon Balistique S3 de KnightBridge Arms. item_DescAMBX_KLWE_MassDriver_S10,P=Boîte à Munitions pour la Caisse de Munition du Magnétique S10 de Klaus & Werner item_DescAMBX_KLWE_MassDriver_S2=Boîte de Munitions pour le Sledge II de Klaus & Werner. item_DescAMBX_KRIG_BallisticGatling_S2,P=Caisse de munitions pour la Gatling Balistique S2 de Kruger Intergalactic item_DescAMBX_KRIG_BallisticGatling_S3,P=Caisse de munitions pour la Gatling Balistique S3 de Kruger Intergalactic item_DescAMBX_RSI_BallisticRepeater_S9,P=Caisse de munitions pour le Répéteur Balistique S9 de RSI. item_DescAMBX_TALN_Chaff_16=Fabricant : Talon/nType : Leurres EM/nQuantité : 16/n/nRedirigez efficacement les missiles à recherche de SER avec ces paillettes de Talon. item_DescAMBX_TALN_Chaff_24=Fabricant : Talon/nType : Leurres EM/nQuantité : 24/n/nRedirigez efficacement les missiles à recherche de SER avec ces paillettes de Talon. item_DescAMBX_TALN_Chaff_32=Fabricant : Talon/nType : Leurres EM/nQuantité : 32/n/nRedirigez efficacement les missiles à recherche de SER avec ces paillettes de Talon. item_DescAMBX_TALN_Chaff_40=Fabricant : Talon/nType : Leurres EM/nQuantité : 40/n/nRedirigez efficacement les missiles à recherche de SER avec ces paillettes de Talon. item_DescAMBX_TALN_Chaff_48=Fabricant : Talon/nType : Leurres EM/nQuantité : 48/n/nRedirigez efficacement les missiles à recherche de SER avec ces paillettes de Talon. item_DescAMBX_TALN_Chaff_8=Fabricant : Talon/nType : Leurres EM/nQuantité : 8/n/nRedirigez efficacement les missiles à recherche de SER avec ces paillettes de Talon. item_DescAMRS_LaserCannon_S1=Fabricant : Amon & Reese Co.\nType d'Arme : Canon Laser\nTaille : 1\n\nL'Omnisky III est le modèle de base de la gamme des Auto-canon laser de A&R pour petits vaisseaux et a une cadence de tir comparable, une quantité de dégâts et une portée similaire aux autres armes de sa catégorie. Il utilise des composants de milieu de gamme pour sa confection, offrant une nette augmentation de son efficacité énergétique sur ses homologues moins coûteux. item_DescAMRS_LaserCannon_S2=Fabricant : Amon & Reese Co.\nType d'Arme : Canon Laser\nTaille : 2\n\nL'OmniSky VI est un auto-canon laser de taille moyenne du fabricant A&R. Il se targue de dégâts améliorés, d'une portée et d'une consommation d'énergie accrue sur son petit frère, l'Omnisky 3, et utilise beaucoup de composants identiques ce qui le rend exactement dans le milieu de classement en termes d’efficacité. item_DescAMRS_LaserCannon_S3=Fabricant : Amon & Reese Co.\nType d'Arme : Canon Laser\nTaille : 3\n\nL'Omnisky IX est la variante taille 3 du très populaire auto-canon laser de chez Amon & Reese. La basse fréquence de tir est compensée par sa longue portée, ce qui permet d'effectuer un déluge de feu de très loin. item_DescAMRS_LaserCannon_S4=Fabricant : Amon & Reese Co.\nType d'Arme : Canon Laser\nTaille : 4\n\nLa série d'auto-canon laser de chez Amon & Reese perdure avec cet Omnisky XII. Une cadence de tir lente sur ce laser de taille 4 compensée par une puissance de feu sans commune mesure et à très bonne distance. item_DescAMRS_LaserCannon_S5=Fabricant : Amon & Reese Co.\nType d'Arme : Canon Laser\nTaille : 5\n\nLa réputation d'Amon & Reese dans la fabrication d'armes puissantes et fiables provient de la série d'auto-canon laser Omnisky. Le Omnisky XV est la version taille 5 de l'arme qui servit a défendre l'Empire durant des siècles. item_DescAMRS_LaserCannon_S6=Fabricant : Amon & Reese Co.\nType d'Arme : Canon Laser\nTaille : 6\n\nSurnommé 'Augustus' par les ingénieurs de Amon & Reese d'après l'Empereur Romain qui a fonda la 'Dix huitième Légion', cet énorme auto-canon laser taille six frappe fort et sur de grandes distances, faisant de l'Omnisky XVIII une manière efficace de garder ses ennemis à distance. item_DescAMRS_ScatterGun_S3=Fabricant : Amon & Reese Co.\nIArticle : Fusil à dispersion plasma\nTaille : 3\n\nVotre vaisseau fera des ravages avec le fusil à pompe à plasma PyroBurst d'A&R. Efficace en combat rapproché, le PyroBurst pulvérise des projectiles à plasma auto-détonants, sacrifiant une précision extrême pour la saturation de la zone. item_DescANVIL_Hornet_F7C_shop=Constructeur : Anvil Aerospace\nRôle : Chasseur Moyen\n\nPour l'ennemi, c'est une arme à ne jamais sous-estimer. Pour les alliés, il est salvateur. Le F7C Hornet est le même vaisseau polyvalent, fiable et résistant que celui devenu l’emblème de l'UEE Navy. Le F7C est une base stable sur laquelle vous pourrez construire et répondre aux besoins que vous avez en tête. item_DescANVL_Arrow_Turret=Fabricant : Anvil Aerospace\n\n Le système de tourelle Gestonne pour l'Arrow d'Anvil offre un suivi précis et autonome des cibles en plus d'être équipé de deux supports d'arme Taille 1. item_DescANVL_CML_Chaff=Lanceur de Paillettes d'Anvil item_DescANVL_CML_Flare=Lanceur de Leurres d'Anvil item_DescANVL_Cockpit_Audio=Audio du Cockpit d'Anvil item_DescANVL_Crucible_Seat=Siège du Crucible d'Anvil item_DescANVL_F7A_CML_Chaff=Anvil Hornet F7A - Lanceur de Paillettes item_DescANVL_F7A_CML_Flare=Anvil Hornet F7A - Lanceur de Leurres item_DescANVL_F7A_FuelIntake=Entrée de Carburant du Hornet F7A d'Anvil item_DescANVL_Fixed_Mount_Hornet_Ball_S4=Fabricant : Flashfire Systems\nType d'Objet : Support d'Arme \nTaille : 5\n\nUn support d'arme pour 'mission spéciale' de Flashfire Systems conçu pour permettre au Hornet d'attacher des armes de la même taille que le point d'emport sur lequel le VariPuck est monté. item_DescANVL_Flex_MK2=Propulseur Flex MK2 d'Anvil item_DescANVL_Flex_MK3=Propulseur Flex MK3 d'Anvil item_DescANVL_FuelIntake=Entrée de Carburant d'Anvil item_DescANVL_FuelTank_F7A=Réservoir de Carburant du Hornet F7A d'Anvil item_DescANVL_Gladiator_CML_Chaff=Anvil Gladiator - Lanceur de Paillettes item_DescANVL_Gladiator_CML_Flare=Anvil Gladiator - Lanceur de Leurres item_DescANVL_Gladiator_CoPilot_Ejection_Seat=SiEge Ejectable du Co-Pilote du Gladiator d'Anvil item_DescANVL_Gladiator_Ejection_Seat=SiEge Ejectable du pilote du Gladiator d'Anvil item_DescANVL_Gladiator_LandingSystem=Système d'Atterrissage du Gladiator d'Anvil item_DescANVL_Gladiator_Multilight=LumiEres Externes du Gladiator d'Anvil item_DescANVL_Gladiator_Turret_Ball_S2_Q2=Tourelle Altazimutale du Anvil Gladiator item_DescANVL_Hornet_BallTurret_Lights=Lumière Externe de Tourelle Altazimutale du Hornet d'Anvil item_DescANVL_Hornet_Ejection_Seat=SiEge Ejectable du Hornet d'Anvil item_DescANVL_Hornet_Ejection_Seat_CoPilot=SiEge Ejectable du Co-Pilote du Hornet d'Anvil item_DescANVL_Hornet_Ejection_Seat_F7A=SiEge Ejectable du Hornet F7A d'Anvil item_DescANVL_Hornet_F7CR_shop=Constructeur : Anvil Aerospace\nRôle : Éclaireur\n\n Alors que le Ghost est fait pour se cacher, le Tracker est fait pour trouver. Le F7C-R Tracker dispose d'un équipement radar avancé, idéal pour les explorateurs, qui dans leur voyage vers l'inconnue, ont besoin de scanners de haute précision. Certaines milice et marchand détourne l'usage le Tracker pour en faire un centre de commande pour leurs escadrons. item_DescANVL_Hornet_F7CS_shop=Constructeur : Anvil Aerospace\nRôle : Chasseur furtif\n\nGrace à ses moteurs et armes à faibles émissions et sa technologie de Blindage Vide capable d’absorber les ondes, le F7C-S Ghost est conçu pour les pilotes qui veulent rester discrets. Le Ghost peut passer sous le nez du plus affuté des observateurs pour accomplir n'importe lequel de ses objectifs. Soyez rassuré, on ne vous dénoncera pas. item_DescANVL_Hornet_F7C_Ball_Turret=Boostez la puissance de feu de votre Hornet avec la C4-160f. Conçu par Anvil spécialement pour la gamme des F7, cette tourelle altazimutale de Taille 5 peut supporter deux armes de Taille 2. item_DescANVL_Hornet_F7C_Nose_Turret=Type d'objet : Tourelle\nFabricant : Anvil Aerospace\nTaille : 3\n\nTourelle de nez spécialement conçu pour le F7C Hornet d'Anvil qui dispose de deux supports d'armes Taille 1 et offre un suivi de cible gyrostabilisé. item_DescANVL_Hornet_LandingSystem=Système d'Atterrissage du Hornet d'Anvil item_DescANVL_Hornet_Lights=Lumieres Externes du Hornet d'Anvil item_DescANVL_Hornet_Multilight=Lumieres Externes du Hornet d'Anvil item_DescANVL_Joint_MK2=Propulseur Articulé MK2 d'Anvil item_DescANVL_Joint_MK3=Propulseur Articulé MK3 d'Anvil item_DescANVL_Lightning_F8C_Turret=Tourelle télé-opéré disposant de deux supports d'armes Taille 2, une large fenêtre de tir et un contrôle précis pour les pilotes de F8C. Parfais pour se sortir des pires situations. item_DescANVL_Lightning_F8_Turret=Tourelle du Lightning F8 d'Anvil item_DescANVL_S1_Rack_x4=Porte-Missile Quad S1 d'Anvil item_DescANVL_S2_Rack_x2=Porte-Missile Double S2 d'Anvil item_DescANVL_S3_Rack_x1=Plateforme Missile Unique S3 d'Anvil item_DescANVL_S5_Rack_x2=Support Pylône de Baie Ventrale des Systèmes d'Armements du Talon, Taille Max 5 item_DescANVL_Terrapin_Nose_Turret=Support de Nez du Terrapin d'Anvil item_DescANVL_Test_ADS=Ordinateur 1000 ADS d'Anvil item_DescANVL_Test_CPU=CPU 1000 d'Anvil item_DescANVL_Test_Motherboard,P=Carte Mère 1000 d'Anvil item_DescANVL_Test_TC=Ordinateur de Ciblage 1000 d'Anvil item_DescANVL_Test_WC=Contrôle des Armes d'Anvil item_DescAPAR_BallisticGatling_S4=Fabricant : Apocalypse Arms\nType d'Arme : Gatling Balistique\nTaille : 4\n\nSi ce n'est pas cassé, ne le réparez pas. Si vous voulez le détruire, pointez un Revenant dessus. Construit de façon solide avec une base technologique centenaire, Apocalypse Arms ajoute une modification innovante sur des designs ayant effectués leurs épreuves du feu, créant une Gatling balistique qui peut délivrer la mort n'importe où. Bien qu'il soit lent à démarrer et à refroidir, la fiabilité du Revenant en faut une arme favorite pour ceux qui s'attendent à avoir des problèmes. item_DescAPAR_BallisticGatling_S6=Fabricant : Apocalypse Arms\nType d'Arme : Gatling Balistique\nTaille : 6\n\nSouvenir d'un age révolu du combat spatial, cette terrible Gatling balistique de taille six de chez Apocalypse Arms est une arme très efficace. Prenez un moment pendant que la rotation du canon Draugar se met en marche afin savourer la destruction et la ruine que vous vous apprêtez à déchaîner. item_DescAPAR_BallisticRepeater_S4=Fabricant : Apocalypse Arms\nType d'Arme : Répéteur Balistique\nTaille : 4\n\nLe répeteur Shade d'Apocalypse Arms est une arme semi-automatique balistique capable de fournir de façon soutenue, une puissance de feu précise sur l'ennemi. Ses multiples canons permettent au Shade d'avoir une cadence de tir supérieure aux autres armes de son calibre. item_DescAPAR_BallisticRepeater_S5=Fabricant : Apocalypse Arms\nType d'Arme : Répéteur Ballistique\nTaille : 5\n\nQuand vous devez envoyer un message fort et clair à vos adversaires, difficile de trouver meilleur messager que l'Eventide. Ce répétiteur balistique de taille cinq d'Apocalypse Arms offre un tir soutenu et précis avec suffisamment de puissance d'arrêt pour égaliser n'importe quel combat. item_DescAPAR_BallisticRepeater_S6=Fabricant : Apocalypse Arms\nType d'Arme : Répéteur Balistique\nTaille : 6\n\nFaites pleuvoir la dévastation avec ce répéteur balistique Nightfall d'Apocalypse Arms. Cette arme imposante de taille six dispense la mort autant à distance qu'au combat rapproché, déchainant des balles de plus gros calibre que les autres répéteurs de taille similaire. item_DescAPAR_BallisticScatterGun_S1=Fabricant : Apocalypse Arms\nType d'Arme : Canon Balistique à Dispersion\nTaille : 1\n\nSemez la mort sur le champ de bataille avec ce Havoc de Apocalypse Arms. Ce canon à dispersion de taille un cause de gros dégâts à courte portée, en faisant une arme idéale pour achever vos ennemis. item_DescAPAR_BallisticScatterGun_S1_Shark=Fabricant : Apocalypse Arms\nType d'Arme : Canon Balistique à Dispersion\nTaille : 1\n\nAvec son efficacité dévastatrice à courte portée, cette édition exclusive Sharkmouth du canon à dispersion Havoc d'Apocalypse Arms comprend un design agressif qui fera forte impression dans l'esprit de vos ennemis pendant que vous déchainerez les Enfers. item_DescAPAR_BallisticScatterGun_S2=Fabricant : Apocalypse Arms\nType d'Arme : Canon Balistique à Dispersion\nTaille : 2\n\nApocalypse Arms' Le Hellion est un canon balistique à dispersion de taille deux qui sature sa cible avec ses munitions balistiques à courte distance. Le fonctionnement ingénieux de son armement lui permet d'intervertir entre munitions normales et spéciales. item_DescAPAR_BallisticScatterGun_S2_Shark=Fabricant : Apocalypse Arms\nType d'Arme : Canon Balistique à Dispersion\nTaille : 2\n\nAvec son efficacité dévastatrice à courte portée, cette édition exclusive Sharkmouth du canon à dispersion Hellion d'Apocalypse Arms comprend un design agressif qui fera forte impression dans l'esprit de vos ennemis pendant que vous déchainerez les Enfers. item_DescAPAR_BallisticScatterGun_S3=Fabricant : Apocalypse Arms\nType d'Arme : Canon Balistique à Dispersion\nTaille : 3\n\n Le canon Predator pourchasse les ennemis qui vous encerclent et les éliminent avec un barrage de munitions balistiques surpuissant. Ce redouté canon balistique taille trois de chez Apocalypse Arms échange une longue portée pour un champ de tir plus vaste. item_DescAPAR_BallisticScatterGun_S3_Shark=Fabricant : Apocalypse Arms\nType d'Arme : Canon Balistique à Dispersion\nTaille : 3\n\nAvec son efficacité dévastatrice à courte portée, cette édition exclusive Sharkmouth du canon à dispersion Predator d'Apocalypse Arms comprend un design agressif qui fera forte impression dans l'esprit de vos ennemis pendant que vous déchainerez les Enfers. item_DescAPAR_MassDriver_S2=Fabricant : Apocalypse Arms\nType d'Arme : Canon Magnétique\nTaille : 2\n\nC'est toujours bon d'être préparé à tout, et si un imprévu arrive, vous serez content d'avoir un Canon Magnétique d'Apocalypse Arms à disposition. Ses accélérateurs électromagnétiques puisent beaucoup de puissance, mais il le rend bien avec la vélocité dont il fait part pour tirer ses projectiles haute vitesse. Le regarder transpercer vos cibles suffit à rendre vos jours meilleurs. En revanche, soyez prudent à la surchauffe. item_DescARCO_ArcDuo_400_engine_Freelancer=Arc Duo 400 d'ArcCorp a récemment été nommé l'un des dix meilleurs achats de propulseurs de qualité commerciale de Whitley. Conçu pour répondre aux exigences de charge utile des vaisseaux de plus grande classe, l'Arc Duo 400 poursuit la philosophie de conception d'ArcCorp consistant à réduire la signature et à améliorer l'efficacité. item_DescARGO_MPUV_Aux_Fixed_01,P=Propulseur de Manoeuvre Fixe item_DescARGO_MPUV_Aux_Fixed_02,P=Propulseur de Manoeuvre Fixe item_DescARGO_MPUV_Aux_Fixed_03,P=Propulseur de Manoeuvre Fixe item_DescARGO_MPUV_LandingSystem,P=Système d'Atterrissage de l'Argo MPUV item_DescARMR_AEGS_Avenger_Stalker,P=Blindage de l'Avenger Stalker item_DescARMR_AEGS_Avenger_Titan,P=Blindage de l'Avenger Titan item_DescARMR_AEGS_Avenger_Warlock,P=Blindage de l'Avenger Warlock item_DescARMR_AEGS_Gladius,P=Blindage du Gladius item_DescARMR_AEGS_Hammerhead,P=Blindage du Hammerhead item_DescARMR_AEGS_Idris,P=Blindage de l'Idris item_DescARMR_AEGS_Redeemer,P=Blindage du Redeemer d'Aegis item_DescARMR_AEGS_Retaliator,P=Blindage du Reliator item_DescARMR_AEGS_Sabre,P=Blindage du Sabre item_DescARMR_AEGS_SabreRaven=Blindage du Sabre Raven item_DescARMR_AEGS_Vanguard,P=Blindage du Vanguard item_DescARMR_ANVL_Gladiator=Blindage du Gladiator item_DescARMR_ANVL_Hornet_F7A=Blindage du Hornet F7A item_DescARMR_ANVL_Hornet_F7C=Blindage du Hornet F7C item_DescARMR_ANVL_Hornet_F7CM=Blindage du Bastion d'Anvil item_DescARMR_ANVL_Hornet_F7CR=Blindage du Hornet F7CR item_DescARMR_ANVL_Hornet_F7CS=Blindage du Void d'Anvil item_DescARMR_ARGO_MPUV,P=Blindage de l'Argo MPUV item_DescARMR_CNOU_Mustang_Alpha,P=Blindage du Mustang Alpha item_DescARMR_CNOU_Mustang_Beta,P=Blindage du Mustang Beta item_DescARMR_CNOU_Mustang_Delta,P=Blindage du Cavalry de Consolidated Outland item_DescARMR_CNOU_Mustang_Gamma,P=Blindage du Mustang Gamma item_DescARMR_CNOU_Mustang_Omega,P=Blindage du Mustang Omega item_DescARMR_DRAK_Cutlass_Black,P=Blindage du Cutlass Black item_DescARMR_KRIG_Merlin,P=Blindage du Merlin item_DescARMR_MISC_Freelancer,P=Blindage du Freelancer item_DescARMR_MISC_Reliant,P=Blindage du Reliant de MISC item_DescARMR_MISC_Starfarer,P=Blindage du Starfarer item_DescARMR_MISC_Starfarer_Gemini,P=Blindage du Starfarer Gemini item_DescARMR_ORIG_100i=Blindage du 100i d'Origin Jumpworks item_DescARMR_ORIG_125a=Blindage du 125a d'Origin Jumpworks item_DescARMR_ORIG_135c=Blindage du 135c d'Origin Jumpworks item_DescARMR_ORIG_300i,P=Blindage du 300i item_DescARMR_ORIG_315p,P=Blindage du 315p d'Origin Jumpworks item_DescARMR_ORIG_325a,P=Blindage du Talisman R5 item_DescARMR_ORIG_350r,P=Blindage du 350r item_DescARMR_ORIG_M50,P=Blindage du M50 item_DescARMR_RSI_Aurora_CL,P=Blindage de l'Aurora Mk I CL item_DescARMR_RSI_Aurora_ES,P=Blindage de l'Aurora Mk I ES item_DescARMR_RSI_Aurora_LN,P=Blindage du Lorica de RSI item_DescARMR_RSI_Aurora_LX,P=Blindage de l'Aurora Mk I LX item_DescARMR_RSI_Aurora_MR,P=Blindage de l'Aurora Mk I MR item_DescARMR_RSI_Constellation_Andromeda,P=Blindage du Constellation Andromeda item_DescARMR_RSI_Polaris,P=Blindage du Polaris de RSI item_DescARMR_VNCL_Blade,P=Blindage du Blade item_DescARMR_VNCL_Glaive,P=Blindage du Glaive item_DescARMR_VNCL_Scythe,P=Blindage du Scythe item_DescARMR_VNCL_Stinger,P=Blindage du Stinger item_DescARMR_VNCL_Void,P=Blindage du Void item_DescARMR_XIAN_Scout,P=Blindage du Scout item_DescASAD_DistortionRepeater_S1=Fabricant : Associated Science & Development\nType d'Arme : Répéteur à Distortion\nTaille : 1\n\nL'énergie est la source vitale de chaque vaisseau, et le modèle DR-Model-XJ1 de chez ASD est le choix idéal pour la drainer de vos ennemis. Ce répéteur à distorsion vous permet de perturber l'énergie dans les vaisseaux ennemis, les rendant alors inoffensifs. item_DescASAD_DistortionRepeater_S2=Fabricant : Associated Science & Development\nType d'Objet : Répéteur à Distorsion\nTaille : 2\n\nFaisant progresser le milieu des armes à distorsion, le répéteur DR Model-XJ2 de chez ASD fournit une perturbation tactique de l'énergie qui limitera sévèrement la capacité opérationnelle des vaisseaux ciblés. item_DescASAD_DistortionRepeater_S3=Fabricant : Associated Science & Development\nType d'Objet : Répéteur à Distorsion\nTaille : 3\n\nMettez un terme aux actions hostiles et visez les générateurs d'énergie avec le DR Model-XJ3, un répéteur à distorsion à la portée plus que correcte développé par les laboratoires de recherches avancées en armement de ASD. item_DescASAS_SoloShield=Fabricant : Ascension Astro\n\nLe Soloshield d'Ascension Astro est un générateur de bouclier de base, projetant une unique bulle de bouclier afin d'offrir une couche supplémentaire de protection à la coque et au blindage de votre vaisseau. L'émission électromagnétique réduite aidera également à amoindrir le signalement de votre vaisseau sur les radars. item_DescASAS_Soloshield_Survival,P=Soloshield Survie Ascension Astro item_DescAVIO_BEHR_S01_CSR_RP,P=Carte Mère Avionique de Behring item_DescAVIO_CPUB_MITE_Memvio_10b,P=Améliorateur de Processeur memVio 1.0b item_DescAVIO_LEGACY_ADS,P=Ordinateur ADS item_DescAVIO_TGTC_BEHR_TM_4AB,P=Ordinateur de Ciblage TM-4AB item_DescAVIO_TGTC_BEHR_TM_4GS,P=Ordinateur de Ciblage TM-4GS item_DescAVIO_TGTC_BEHR_TM_4WL,P=Ordinateur de Ciblage TM-4WL item_DescAVIO_TGTC_WLOP_F7A,P=Ordinateur de Ciblage F7A item_DescAVIO_TGTC_WLOP_P1_Omnitrack,P=Ordinateur de Ciblage P1 Omnitrack item_DescAVIO_TGTC_WLOP_P3X_Multilock,P=Ordinateur de Ciblage P3X Multilock item_DescAVIO_TGTC_WLOP_P3_Autocompensator,P=Ordinateur de Ciblage P3 Autocompensator item_DescAlienAA_fragment_1_large_damaged_a=Un grand fragment d'artefact d'origine inconnue et fait d'un matériau non identifié. Brisé et considéré comme abîmé, le fragment présente encore des gravures complexes subtilement lumineuses, bien que la bande métallique dorée soit en mauvais état. item_DescAlienAA_fragment_1_large_flawed_a=Un gros fragment d'artéfact d'origine inconnue et faite d'une matière non identifiée. Brisé et considéré comme étant en mauvaise état, ce fragment comprend des gravures complexes qui brillent d'un léger halo vert et qui sont recouvertes d'une bande de métallique dorée. item_DescAlienAA_fragment_1_large_pristine_a=Un gros fragment d'artéfact d'origine inconnue et faite d'une matière non identifiée. Bien que brisé, il est considéré en excellente état. Ce fragment comprends des gravures complexes qui brillent d'un léger halo vert et qui sont recouvertes d'une bande de métallique dorée. item_DescAlienAA_fragment_1_medium_damaged_a=Fragment d'artefact de taille moyenne, d'origine inconnue et fabriqué dans un matériau non identifié. Bien que brisé et considéré comme abîmé, des gravures complexes subtilement lumineuses sont encore visibles sur le fragment. item_DescAlienAA_fragment_1_medium_flawed_a=Un fragment d'artéfact de taille moyenne d'origine inconnue et faite d'une matière non identifiée. Brisé et considéré comme étant en mauvaise état, ce fragment comprend des gravures complexes qui brillent d'un léger halo vert et qui sont recouvertes d'une bande de métallique dorée. item_DescAlienAA_fragment_1_medium_pristine_a=Un fragment d'artéfact de taille moyenne d'origine inconnue et faite d'une matière non identifiée. Bien que brisé, il est considéré en excellente état. Ce fragment comprends des gravures complexes qui brillent d'un léger halo vert et qui sont recouvertes d'une bande de métallique dorée. item_DescAlienAA_fragment_1_small_damaged_a=Un petit fragment d'artéfact d'origine inconnue et faite d'une matière non identifiée. Brisé et considéré comme abîmé, ce fragment comprend des gravures complexes qui brillent d'un léger halo vert. item_DescAlienAA_fragment_1_small_flawed_a=Un petit fragment d'artéfact d'origine inconnue et faite d'une matière non identifiée. Brisé et considéré comme étant en mauvaise état, ce fragment comprend des gravures complexes qui brillent d'un léger halo vert. item_DescAlienAA_fragment_1_small_pristine_a=Un petit fragment d'artéfact d'origine inconnue et faite d'une matière non identifiée. Bien que brisé, il est considéré en excellente état et comprends des gravures complexes qui brillent d'un léger halo vert. item_DescAlienFish= Un impressionnant poisson-roi capable de s'adapter à de nombreux types d'environnements. Il a été ’présenté’ à l'humanité par les Xi'An depuis leurs réserves du système Ealus. item_DescAmmoBox_20mm_Tungsten_AMMO=Contient des munitions de 20 mm pour les armes balistiques. item_DescAmmoBox_AEGS_Flares,P=Réserve de Leurres d'Aegis item_DescAmmoBox_ANVL_Flares=Contient des Leurres item_DescAmmoBox_Ballistic_20mm_AMMO,P=Boîte à Munitions de 20mm item_DescAmmoBox_Ballistic_24mm=Contient des munitions de 24 mm pour les armes balistiques. item_DescAmmoBox_Ballistic_25mm_AMMO=Contient des munitions de 25 mm pour les armes balistiques. item_DescAmmoBox_Ballistic_35mm_AMMO=Contient des munitions de 35 mm pour les armes balistiques. item_DescAmmoBox_Ballistic_50mm_AMMO=Contient des munitions de 50 mm pour les armes balistiques. item_DescAmmoBox_Ballistic_60mm_AMMO=Contient des munitions de 60 mm pour les armes balistiques. item_DescAmmoBox_ORIG_Flares,P=Réserve de Leurres d'Origin Jumpworks item_DescAmmoBox_RSI_Flares,P=Réserve de Leurres de RSI item_DescAmmoCrate=Recharge les munitions balistiques de votre vaisseau. item_DescAmmobox_AEGS_Avenger_Flares,P=Réserve de Leurres IR pour l'Avenger d'Aegis item_DescAmmobox_AEGS_Flares_Tutorial,P=Réserve de Leurres d'Aegis item_DescAmmobox_ANVL_Hornet_F7CM_Flares=Réserve de Leurres IR pour le Hornet F7CM d'Anvil item_DescAmmobox_ANVL_Hornet_F7C_Flares=Réserve de Leurres IR pour le Hornet F7C d'Anvil item_DescAmmobox_ANVL_Hornet_FC7R_Flares=Réserve de Leurres IR pour le Hornet F7CR d'Anvil item_DescAmmobox_Ballistic_1000rd_20mm,P=Munitions balistiques, 1000 balles de 20mm item_DescAmmobox_Ballistic_120rd_106mm_exp,P=Munitions explosives balistiques, 120 balles de 106mm item_DescAmmobox_Ballistic_120rd_40mm,P=Munitions balistiques, 120 balles de 40mm item_DescAmmobox_Ballistic_120rd_60mm,P=Munitions balistiques, 120 balles de 60mm item_DescAmmobox_Ballistic_150rd_35mm,P=Munitions balistiques, 150 balles de 35mm item_DescAmmobox_Ballistic_180rd_60mm,P=Munitions balistiques, 180 balles de 60mm item_DescAmmobox_Ballistic_200rd_25mm,P=Munitions balistiques, 200 balles de 25mm item_DescAmmobox_Ballistic_240rd_40mm,P=Munitions balistiques, 240 balles de 40mm item_DescAmmobox_Ballistic_240rd_60mm,P=Munitions balistiques, 240 balles de 60mm item_DescAmmobox_Ballistic_250rd_20mm,P=Munitions balistiques, 250 balles de 20mm item_DescAmmobox_Ballistic_300rd_35mm,P=Munitions balistiques, 300 balles de 35mm item_DescAmmobox_Ballistic_30rd_1000mm_rail,P=Munitions balistiques sur rail, 30 balles de 1000mm item_DescAmmobox_Ballistic_360rd_40mm,P=Munitions balistiques, 360 balles de 40mm item_DescAmmobox_Ballistic_400rd_25mm,P=Munitions balistiques, 400 balles de 25mm item_DescAmmobox_Ballistic_450rd_35mm,P=Munitions balistiques, 450 balles de 35mm item_DescAmmobox_Ballistic_480rd_40mm,P=Munitions balistiques, 480 balles de 40mm item_DescAmmobox_Ballistic_500rd_1000mm,P=Munitions balistiques, 500 balles de 1000mm item_DescAmmobox_Ballistic_500rd_20mm,P=Munitions balistiques, 500 balles de 20mm item_DescAmmobox_Ballistic_500rd_40mm_5km_exp,P=Munitions explosives balistiques, 500 balles de 20mm item_DescAmmobox_Ballistic_500rd_40mm_exp,P=Munitions explosives balistiques, 500 balles de 20mm item_DescAmmobox_Ballistic_50mm,P=Munitions balistiques, balles de 50mm item_DescAmmobox_Ballistic_600rd_25mm,P=Munitions balistiques, 600 balles de 25mm item_DescAmmobox_Ballistic_600rd_35mm,P=Munitions balistiques, 600 balles de 35mm item_DescAmmobox_Ballistic_60rd_60mm,P=Munitions balistiques, 60 balles de 60mm item_DescAmmobox_Ballistic_60rd_60mm_rail,P=Munitions balistiques sur rail, 60 balles de 60mm item_DescAmmobox_Ballistic_60rd_80mm_rail,P=Munitions balistiques sur rail, 60 balles de 80mm item_DescAmmobox_Ballistic_750rd_20mm,P=Munitions balistiques, 750 balles de 20mm item_DescAmmobox_Ballistic_750rd_30mm,P=Munitions balistiques, 750 balles de 30mm item_DescAmmobox_Ballistic_800rd_25mm,P=Munitions balistiques, 800 balles de 25mm item_DescAmmobox_Ballistic_KRIG_20mm,P=Boite de Munitions Balistiques 20mm pour Kruger Intergalactic. item_DescAmmobox_Ballistic_KRIG_25mm,P=Boite de Munitions Balistiques 25mm pour Kruger Intergalactic. item_DescAmmobox_JOKR_Defcon_Flares,P=Réserve de Leurres IR pour Joker Defcon item_DescAmmobox_ORIG_300i_Flares,P=Réserve de Leurres IR du 300i d'Origin Jumpworks item_DescAmmobox_ORIG_315p_Flares,P=Réserve de Leurres IR du 315p d'Origin Jumpworks item_DescAmmobox_ORIG_325a_Flares,P=Réserve de Leurres IR du 325a d'Origin Jumpworks item_DescAmmobox_ORIG_350r_Flares,P=Réserve de Leurres IR du 350r d'Origin Jumpworks item_DescAmmobox_ORIG_M50_Flares,P=Réserve de Leurres IR du M50 d'Origin Jumpworks item_DescAmmobox_RSI_Aurora_CL_Flares,P=Réserve de Leurres RSI Aurora Mk I CL item_DescAmmobox_RSI_Aurora_ES_Flares,P=Réserve de Leurres RSI Aurora Mk I ES item_DescAmmobox_RSI_Aurora_LN_Flares,P=Réserve de Leurres RSI Aurora Mk I LN item_DescAmmobox_RSI_Aurora_LX_Flares,P=Réserve de Leurres RSI Aurora Mk I LX item_DescAmmobox_RSI_Aurora_MR_Flares,P=Réserve de Leurres RSI Aurora Mk I MR item_DescAmmobox_Rocket,P=Munitions pour Roquettes item_DescAmmobox_VNCL_Glaive_Flares,P=Boite de Réserve de Leurres pour le Vanduul Glaive. item_DescAmmobox_VNCL_Scythe_Flares,P=Boite de Réserve de Leurres pour le Vanduul Scythe item_DescAmmobox_XIAN_Scout_Flares,P=Boite de Réserve de Leurres pour le Apopa Khartu-al item_DescArenaCommanderShipUI=<-=MANQUANT=-> item_DescArrow_Paint_2950Invictus_1=Personnalisez votre Arrow avec cette livrée aux couleurs beige et verte multi-tons aux nuances dorées. item_DescArrow_Paint_2950Invictus_2=Personnalisez votre Arrow avec cette livrée en plusieurs teintes de vert. item_DescArrow_Paint_2950Invictus_3=Personnalisez votre Arrow avec cette livrée de couleur grise élégante. item_DescArrow_Paint_2950Invictus_4=Personnalisez votre Arrow avec cette livrée grise fragmenté. item_DescArrow_Paint_Lovestruck_Pink_Black=Inspirée par les couleurs de Coramor, la livrée Lovestruck est un élégant mélange de rose métallique et de noir pour votre Arrow. item_DescArrow_Paint_Unity=Le Foundation Festival est une occasion pour les citoyens et les civils de se rassembler et de renforcer les fondations de notre communauté. Montrez votre engagement pour un univers meilleur avec cette livrée personnalisée. item_DescAurora_Paint_2950Invictus_1=Personnalisez votre Aurora avec cette livrée vert et or. item_DescAurora_Paint_2950Invictus_2=Montrez votre soutien envers la nouvelle vague de recrues de la Navy en personnalisant votre Aurora à l'aide de cette livrée spéciale Bleu et Or qui commémore l'Invictus Launch Week 2950. item_DescAurora_Paint_2950Invictus_3=Personnalisez votre Aurora avec cette livrée à deux tons de gris. item_DescAurora_Paint_BigBenny=Prenez votre kacho à emporter avec cette livrée Big Benny, ne nous en voulez pas si vous êtes attaqués par des hordes d'humains affamés. item_DescAurora_Paint_Blackbeard=Affichez fièrement vos vraies couleurs avec le visage souriant du Jolly Roger, permettant à tous de savoir que vous faites ce qu'il vous plaît et que vous êtes plutôt satisfait de ce que vous faites. item_DescAurora_Paint_CrashTest=Restez à l'affût avec cette livrée inspiré des alertes de danger pour votre Aurora. item_DescAurora_Paint_Luminalia_2021_white_blue=Équipez votre Aurora d'une livrée encore plus cool qu'une tempête de neige. La livrée IceBreak mélange un blanc vif et un bleu glacé pour un rendu magnifique quelque soit la saison. item_DescAurora_Paint_Midnight=Ce n'est pas tout le monde qui aime se montrer lorsqu'il vole. Cette livrée Midnight comprend un choix de couleurs monochromatiques qui transpirent l'élégance et la sophistication. item_DescAurora_Paint_Pitchfork=Causez la peur dans le cœur des Vanduuls avec cette livrée Operation Pitchfork qui commémore le souvenir des soldats qui ont donné leurs vies pour anéantir leurs ennemis. item_DescAurora_Paint_SXSW15=Déboulez avec audace dans l'espace avec cette livrée commémorant le festival réputé de 2945 célébrant l'esprit communautaire et l'expansion. item_DescAurora_Paint_Signature=Célébrez la liberté de l'Humanité face aux oppresseurs Messers avec cette livrée spéciale bleu et blanche. item_DescAurora_Paint_StarKitten=Cette livrée spéciale représente l'intrépide personnage principal de Genady Kuzo provenant de la série animée dans aimée avec un vague de rose audacieuse. item_DescAurora_Paint_UEE=Votre déclaration d'amour envers l'Empire sera très clair lorsque vous habillerez votre vaisseau de cette livrée patriotique, inspirant honneur et dévotion à ceux qui vous accompagnent. item_DescAurora_Paint_Unity=Le Foundation Festival est une occasion pour les citoyens et les civils de se rassembler et de renforcer les fondations de notre communauté. Montrez votre engagement pour un univers meilleur avec cette livrée personnalisée. item_DescAvenger_Paint_2950Invictus_1=Montrez votre soutien envers la nouvelle vague de recrues de la Navy en personnalisant votre Avenger à l'aide de cette livrée spéciale Bleu et Or qui commémore l'Invictus Launch Week 2950. item_DescAvenger_Paint_2950Invictus_2=Personnalisez votre Avenger avec cette livrée vert foncé aux accents argentés. item_DescAvenger_Paint_2950Invictus_3=Customisez votre Avenger avec cette livrée au ton vert fragmenté. item_DescAvenger_Paint_Copernicus_LightBlue=Afin d'honorer la mémoire des braves explorateurs qui nous ont permit de nous rendre dans l'espace et soutenez ceux qui, continuellement, recherches de nouveaux horizons avec cette livrée spéciale pour Avenger expressément demandée par le Centre de Cartographie Interstellaire (CCI). Portant le même nom que le célèbre astronome Nicolas Copernic, cette livrée mélange deux teintes de bleu ainsi que des touches de noir. Tout les fonds engendrés par l'achat de cette livrée seront intégralement reversés en soutien au CCI pour soutenir la mission "Tracer Notre Avenir." item_DescAvenger_Paint_DeBiasio_Orange_Grey=Afin d'honorer la mémoire des braves explorateurs qui nous ont permit de nous rendre dans l'espace et soutenez ceux qui, continuellement, recherches de nouveaux horizons avec cette livrée spéciale pour Avenger expressément demandée par le Centre de Cartographie Interstellaire (CCI). Portant le nom du créateur du CCI, Loretta De Biasio, cette livrée mélange des habilement le orange, le gris et le noir. Tout les fonds engendrés par l'achat de cette livrée seront intégralement reversés en soutien au CCI pour soutenir la mission "Tracer Notre Avenir." item_DescAvenger_Paint_Fleetweek_Black_Chrome=La livrée Ironweave donne à l'Avenger une coque noire avec des accents chromés. item_DescAvenger_Paint_Fleetweek_Grey_Beige_Tigerstripe=Donnez à votre Avenger un look totalement unique avec la livrée Shroud, qui recouvre la d'un gris clair sur laquelle sont peintes des traînées beiges et gris plus foncé. item_DescAvenger_Paint_Kepler_Blue_Orange=Afin d'honorer la mémoire des braves explorateurs qui nous ont permit de nous rendre dans l'espace et soutenez ceux qui, continuellement, recherches de nouveaux horizons avec cette livrée spéciale pour Avenger expressément demandée par le Centre de Cartographie Interstellaire (CCI). Portant le nom de l'illustre astronome Johannes Kepler, cette livrée mélange des habilement le orange, le bleu et le noir. Tout les fonds engendrés par l'achat de cette livrée seront intégralement reversés en soutien au CCI pour soutenir la mission "Tracer Notre Avenir." item_DescAvenger_Paint_Luminalia_green_red=Exprimez votre esprit festif avec la livrée Deck the Hull qui utilise les couleurs traditionnelles de Luminalia, le vert et le rouge, pour célébrer la populaire fête banu, très appréciée des Humains. item_DescAvenger_Paint_Luminalia_white_blue=Équipez votre Avenger d'une livrée encore plus cool qu'une tempête de neige. La livrée IceBreak mélange un blanc vif et un bleu glacé pour un rendu magnifique quelque soit la saison. item_DescAvenger_Paint_SolarWinds_Metal_Red=Volez avec classe en appliquant cette livrée Solar Winds et sa base argent métallique aux reflets marrons sur votre Avenger. item_DescBANU_TachyonCannon_S1=Fabricant : Banu\nType d'Arme : Canon à Tachyon\nTaille : 1\n\nRendu célèbre par un souli Banu, le canon à tachyon Singe consiste à fournir une puissance de feu énergétique constante et dévastatrice sur de longues distances. Bien que lents à tirer, la vitesse éclair du projectile à tachyon atteint sa cible quasi instantanément, faisant du Singe l'arme de prédilection des vaisseaux de sécurité Banu. Bien que les Banu aient oubliés les origines de la technologie de cette arme, plusieurs choix de prototypes ont menés les savants à suspecter que les Banu auraient assimilé la technologie dans leur culture, plutôt que de l'avoir inventé eux-mêmes. item_DescBANU_TachyonCannon_S2=Fabricant : Banu\nType d'Arme : Canon à Tachyon\nTaille : 2\n\nRendu célèbre par un souli Banu, le canon à tachyon Singe fourni une puissance de feu énergétique constante et dévastatrice sur de longues distances. Bien que lents à tirer, la vitesse éclair du projectile à tachyon atteint sa cible quasi instantanément, faisant du Singe l'arme de prédilection des vaisseaux de sécurité Banu. Bien que les Banu aient oubliés les origines de la technologie de cette arme, plusieurs choix de prototypes ont menés les savants à suspecter que les Banu auraient assimilé la technologie dans leur culture, plutôt que de l'avoir inventé eux-mêmes. item_DescBANU_TachyonCannon_S3=Fabricant : Banu\nType d'Arme : Canon à Tachyon\nTaille : 3\n\nRendu célèbre par un souli Banu, le canon à tachyon Singe fourni une puissance de feu énergétique constante et dévastatrice sur de longues distances. Bien que lents à tirer, la vitesse éclair du projectile à tachyon atteint sa cible quasi instantanément, faisant du Singe l'arme de prédilection des vaisseaux de sécurité Banu. Bien que les Banu aient oubliés les origines de la technologie de cette arme, plusieurs choix de prototypes ont menés les savants à suspecter que les Banu auraient assimilé la technologie dans leur culture, plutôt que de l'avoir inventé eux-mêmes. item_DescBEHR_ASIM09c_Marksman_II=ASIM09c Marksman II item_DescBEHR_BallisticCannon_S4=Fabricant : Behring\nType d'Arme : Canon Balistique\nTaille : 4\n\nProjetant des projectiles de gros calibre à une vitesse dévastatrice, l'auto-canon balistique C-788 a été conçu pour percer le blindage des vaisseaux. Extrêmement durable et doté d'une résistance thermique exceptionnelle, le "Combine" supporte une utilisation intensive qui, malgré une cadence de tir plus lente, est un choix idéal pour attaquer des cibles plus grandes et peu maniables. item_DescBEHR_BallisticCannon_S5=Fabricant : Behring\nType d'Arme : Canon Balistique\nTaille : 5\n\nProjetant des projectiles de gros calibre à une vitesse dévastatrice, l'auto-canon balistique C-810 a été conçu pour percer le blindage des vaisseaux. Extrêmement durable et doté d'une résistance thermique exceptionnelle, la variante S5 du "Combine" offre une cadence de tir plus régulière, en faisant un choix idéal pour attaquer des cibles plus grandes et moins maniables. item_DescBEHR_BallisticCannon_S6=Fabricant : Behring\nType d'Arme : Canon Balistique\nTaille : 6\n\nProjetant des projectiles de gros calibre à une vitesse dévastatrice, l'auto-canon balistique C-912 a été conçu pour percer le blindage des vaisseaux. Extrêmement durable et doté d'une résistance thermique exceptionnelle, la variante S6 du "Combine" offre une cadence de tir plus régulière, en faisant un choix idéal pour attaquer des cibles plus grandes et moins maniables. item_DescBEHR_BallisticCannon_VNG_S2=Fabricant : Behring\nType d'Arme : Canon Balistique\nTaille : 2\n\nBehring a développé le CVSA afin d'être le seul choix de canon balistique pour leur Vanguard. Cette arme a une faible cadence de tir mais envoie des projectiles à haute vélocité, ce qui est idéal pour causer des dégâts importants sur des cibles à moyenne ou longue portées. item_DescBEHR_BallisticGatling_S4=Fabricant : Behring\nType d'Arme : Gatling Balistique\nTaille : 4\n\nLe AD4B, la déclinaison Behring pour une gatling balistique classique, inclut un mécanisme de mise à feu en cycle de cristal au sein du système rotatif a haute vitesse afin de maximiser l'efficacité lors d'engagements soutenus avec un minimum d'erreur de tirs. La prochaine fois qu'un agresseur aggrave une situation délicate, faites leur regretter cette décision en mettant en marche cette arme efficace et écrasante. item_DescBEHR_BallisticGatling_S5=Fabricant : Behring\nType d'Arme : Gatling Balistique\nTaille : 5\n\nLe AD5B, la déclinaison Behring pour une gatling balistique classique, inclut un mécanisme de mise à feu en cycle de cristal au sein du système rotatif a haute vitesse afin de maximiser l'efficacité lors d'engagements soutenus avec un minimum d'erreur de tirs. La prochaine fois qu'un agresseur aggrave une situation délicate, faites leur regretter cette décision en mettant en marche cette arme efficace et écrasante. item_DescBEHR_BallisticGatling_S6=Fabricant : Behring\nType d'Arme : Gatling Balistique\nTaille : 6\n\nLe AD6B, la déclinaison Behring pour une gatling balistique classique, inclut un mécanisme de mise à feu en cycle de cristal au sein du système rotatif a haute vitesse afin de maximiser l'efficacité lors d'engagements soutenus avec un minimum d'erreur de tirs. La prochaine fois qu'un agresseur aggrave une situation délicate, faites leur regretter cette décision en mettant en marche cette arme efficace et écrasante. item_DescBEHR_BallisticGatling_SF7B_S7=Fabricant : Behring\nType d'Arme : Gatling Balistique\nTaille : 7\n\nConfrontez-vous aux grands vaisseaux et découpez rapidement les plus petits avec cette Gatling balistique SF7B. Construite spécifiquement pour l'Ares Inferno Star Fighter, l'arme intègre parfaitement le corps du vaisseau. L'impressionnante puissance de tir de l'arme déchaîne des balles de haute intensité qui percent le blindage et les boucliers, en faisant un choix parfait pour les situations où saturer l'adversaire est la clé. item_DescBEHR_BallisticRepeater_S1=Fabricant : Behring\nType d'Arme : Répéteur Balistique\nTaille : 1\n\nTirant de deux canons, le SW16BR1 "Buzzsaw" peut submerger la cible à moyenne ou courte portée. L'expertise en construction de Behring permet à l'arme d'engager des combats soutenus avant de nécessiter un refroidissement, ce qui en fait un excellent répéteur balistique d'entrée de gamme. item_DescBEHR_BallisticRepeater_S2=Fabricant : Behring\nType d'Arme : Répéteur Balistique\nTaille : 2\n\nLe SW16BR2 Sawbuck est la contribution de Behring au marché des Répéteur Balistique. Sa configuration à double canon en tir séquentiel offre un juste milieu efficace aux pilotes recherchant une plus haute cadence de tir qu'avec un canon, mais sans la peur d'avoir la surchauffe d'une gatling. item_DescBEHR_BallisticRepeater_S3=Fabricant : Behring\nType d'Arme : Répéteur Balistique\nTaille : 3\n\nCanardez vous un chemin hors des problèmes avec ce répéteur balistique Behring de taille trois. Le SW16BR3 "Shredder" distribue la chaleur entre les deux canons afin qu'ils puissent tirer lorsque c'est nécessaire. Le groupement des tirs et la diminution des dégâts de l'arme la rend plus mortelle à moyenne ou courte distance. item_DescBEHR_BallisticRepeater_VNG_S2=Fabricant : Behring\nType d'Arme : Répéteur Balistique\nTaille : 2\n\nSeuls les possesseurs de Vanguard peuvent équiper cette version unique de la gamme des répéteurs balistiques de chez Behring sur le nez de leur vaisseau. Le BRVS est précautionneusement calibré afin que son barrage balistique puisse tirer assez vite pour fournir une saturation maximale sur la cible pendant que son aération améliorée réduise la fréquence de surchauffe. item_DescBEHR_DistortionCannon_VNG_S2=Fabricant : Behring\nType d'Arme : Canon à Distorsion\nTaille : 2\n\nMettez hors de nuire les vaisseaux sans blesser leur équipage ou leur cargo avec l'EVSD de chez Behring. Ce canon à distorsion utilise la même technologie dominant le marché utilisée dans les autres armes Behring, mais est spécifiquement créé afin d'être installé sur le nez d'un Aegis Vanguard. item_DescBEHR_DistortionRepeater_VNG_S2=Fabricant : Behring\nType d'Arme : Répéteur à Distorsion\nTaille : 2\n\nEmbrouillez le système électrique d'un ennemi avec l'ATVS de chez Behring. Ce répéteur à distorsion neutralisant et non létale est uniquement compatible avec le support de nez d'un Aegis Vanguard. item_DescBEHR_LaserCannon_S1=Fabricant : Behring\nType d'Arme : Canon Laser\nTaille : 1\n\nLe M3A de Behring est l'entrée de gamme des auto-canon laser. La configuration de cet auto-canon offre des dégâts modestes par projectile et une cadence de tir assez faible. Étant l'offre la plus basique de leur arsenal, il comprend une faible consommation d'énergie mais pâtit d'une piètre efficacité énergétique. Il compense ses défauts en étant bon marché, un avantage que de nombreux pilotes recherchent afin d'équiper leurs vaisseaux modestement. item_DescBEHR_LaserCannon_S2=Fabricant : Behring\nType d'Arme : Canon Laser\nTaille : 2\n\nLe M4A est le deuxième auto-canon laser de chez Behring. Sa taille plus grosse signifie une consommation d'énergie accrue en échange d'une puissance augmentée. La cadence de tir et son efficacité énergétique sont comparables à ceux du modèle M3A. item_DescBEHR_LaserCannon_S3=Fabricant : Behring\nType d'Arme : Canon Laser\nTaille : 3\n\nLorsque les auto-canon laser sont inventés, le M5A de chez Behring est le modèle standard à partir duquel ils sont testés, en raison de sa longue portée d'engagement et de ses faibles retombées en termes de dommages. item_DescBEHR_LaserCannon_S5=Fabricant : Behring\nType d'Arme : Canon Laser\nTaille : 5\n\nCet auto-canon à énergie polyvalent et longue distance est le dernier de la gamme M de chez Behring. Le M7A est conçu pour agir comme un puissant moyen de dissuasion, de moyenne à longue distance. Le nouveau système de lentille AC8 réduit la perte de puissance sur les longue distance, rendant ainsi chaque tir pareillement efficace sur les longues distances. item_DescBEHR_LaserCannon_S6=Fabricant : Behring\nType d'Arme : Canon Laser\nTaille : 6\n\nL'auto-canon laser M8A illustre la longue expérience en matière de conception et de construction d'armement de vaisseaux de Behring. Le résultat est une arme énergétique fiable et efficace capable de supporter de grandes escarmouches ou des manœuvres défensives précises. item_DescBEHR_LaserCannon_S7=Fabricant : Behring\nType d'Arme : Canon Laser\nTaille : 7\n\nTirez en plein coeur de vos ennemis avec l'impact dévastateur de l'auto-canon énergétique M9A de chez Behring. À pleine charge, le puissant pouvoir d'arrêt de cette arme laser a le potentiel d'arrêter même les vaisseaux capitaux dans leur course. item_DescBEHR_LaserCannon_SF7E_S7=Fabricant : Behring\nType d'Arme : Canon Laser\nTaille : 7\n\nLes ingénieurs de Behring et de Crusader ont collaborés afin de faire du canon laser SF7E l'arme idéale pour l'Ares Ion Star Fighter. Une coque spéciale permet à l'arme imposante de s'intégrer parfaitement au corps du vaisseau. Idéal pour les engagements longue distance incluant les vaisseaux larges ou classés capitaux, l'impressionnante précision du SF7E ainsi que ses forts dégâts par ogive en font une arme dévastatrice entre les mains d'un tireur expérimenté. item_DescBEHR_LaserCannon_VNG_S2=Fabricant : Behring\nType d'Arme : Canon Laser\nTaille : 4\n\nLe classique m4A a été spécialement remanié par Behring afin de créer le VS (Vanguard Special), une arme laser destinée à remplir les nécessitées propres à Aegis. L'arme montée de base sur le nez du Vanguard Warden, le MVSA ne peut être installée que sur d'autres variantes de Vanguard. item_DescBEHR_LaserRepeater_VNG_S2=Fabricant : Behring\nType d'Arme : Répéteur Laser\nTaille : 2\n\nAegis a missionné Behring afin de concevoir un répéteur laser spécifiquement pour leur gamme Vanguard. Le résultat fût le GVSR, qui répond parfaitement aux standards d'Aegis en fournissant une cadence de tir persistante sans surcharger le générateur du vaisseau. item_DescBEHR_PC2_Dual_S1,P=Support PC2 Double S1 item_DescBEHR_PC2_Dual_S3,P=Support PC2 Double S3 item_DescBEHR_PC2_Dual_S4,P=Support PC2 Double S4 item_DescBEHR_PC2_Dual_S4_Fixed,P=Support PC2 Double S4 item_DescBOMB_S03_FSKI_Thunderball=Fabricant : FireStorm Kinetics\nType d'Arme : Bombe Explosive\nTaille : 3\n\nCiblez les forces terrestres depuis une position haute sécuritaire avec le Thunderball. Malgré leurs petites tailles, ces bombes S3 embarquent une puissante force de frappe, permettant aux utilisateurs soit d'en déployer plusieurs afin de saturer une cible stationnaire, soit de les larguer à la chaîne afin de toucher des cibles mouvantes. La Thunderball utilise les ailettes Atmo-Xact brevetées par FireStorm Kinetics, qui se déploient une fois larguée afin de fournir un guidage additionnel lors de sa trajectoire sur la cible. item_DescBOMB_S05_FSKI_Stormburst=Fabricant : FireStorm Kinetics\nType d'Arme : Bombe Explosive\nTaille : 5\n\nFaites des ravages sur les forces terrestres depuis le ciel, avec le Stormburst. Conçues par FireStorm Kinetics pour maximiser l'impact destructeur à une taille plus modérée, ces bombes S5 comportent une munition composite mixte pour décimer les cibles blindées. Le Stormburst utilise également les ailerons Atmo-Xact brevetés de FireStorm Kinetics pour garantir que la charge utile atteint sa cible. item_DescBOMB_S10_FSKI_Colossus=Fabricant : FireStorm Kinetics\nType d'Arme : Bombe Explosive\nTaille : 10\n\nLes ennemis au sol n'auront aucun échappatoire contre une Colossus. FireStorm Kinetics a conçu cette enorme bombe S10 afin d'anéantir des cibles au sol, qu'il s'agissent de véhicules ou de bâtiments. Devant être larguée depuis une haute altitude, la Colossus utilise les ailettes Atmo-Xact brevetées par FireStorm Kinetics, qui se déploient une fois larguée afin de fournir un guidage additionnel lors de sa trajectoire sur la cible. item_DescBRAA_groundturret_AA=Fabricant : Broad & Rabiee\nType d'Arme : Tourelle Antiaérienne\n\nMaintener l'ordre avec la tourelle antiaérienne AAT-34. Cette conception robuste est idéale pour la protection du périmètre et peut survivre à de longues expositions aux éléments avec un entretien minimal tout en offrant une défense de première classe. Son logiciel de ciblage personnalisé contribue également à maximiser la couverture de la zone tout en maintenant des quantités raisonnable pour le placement item_DescBRAA_groundturret_AP_S1=Fabricant : Broad & Rabiee\nType d'Arme : Tourelle Antipersonnel\nTaille : 1\nType de Dégâts : Balistique\n\nMaintener l'ordre avec la tourelle antipersonnel APT-18. Cette conception compacte est idéale pour les emplacements intérieurs afin de fournir une présence évidente mais non intrusive. La tourelle est dotée d'une conception rotative spéciale offrant une excellente rotation latérale et verticale pour réduire au minimum les angles morts et maximiser la couverture des cibles. Elle est également fabriquée avec des plaques et des pièces renforcées pour réduire au minimum les besoins en entretien. item_DescBREC_S3_F4_Q1=<-=MANQUANT=-> item_DescBRRA_HornetBall_160f_S1_Q2=DÉCRIVEZ-MOI ! item_DescBRRA_HornetBall_S2_Q1=DÉCRIVEZ-MOI ! item_DescBRRA_HornetCanard_F7A_S3,P=Tourelle N4-160f F7A item_DescBRRA_HornetCanard_S2_Q1=Fabricant : Broad & Rabiee\n\nChaque pilote de combat sait que la différence entre un tir manqué et réussi peut être quelques degrés. Le système de tourelle N4-160f de Broad & Rabiee est conçu afin de mettre ces quelques degrés de précision entre vos mains, autorisant les armes de tailles 1 et 2 montées sur canards à traquer les cibles mouvantes de manière précise et efficace sans changer la trajectoire du vaisseau. item_DescBallistic_25mm=<-=MANQUANT=-> item_DescBallistic_35mm=<-=MANQUANT=-> item_DescBallistic_50mm=<-=MANQUANT=-> item_DescBallistic_60mm=<-=MANQUANT=-> item_DescBandage=<-=MANQUANT=-> item_DescBanu_cube_1_a=Cette réplique de coffre Banu imite l'aspect et le design de ces objets de collection très recherchés. Normalement possédés par les chefs des Soulis pour protéger leurs objets de valeur ou des documents, cette imitation réaliste a été produite en tant que simple objet de décoration pour Humains et ne peut pas être ouvert. item_DescBehring_Marksman_HS_Platform_x1=Fabricant : Behring\n\nCette Plateforme Individuelle est un système de transport pour missile individuel pouvant ajouter un léger avantage à votre vaisseau en combat. item_DescBehring_Marksman_HS_Platform_x2=Fabricant : Behring\n\nLe missiles à guidage thermique Marksman de Behring utilise la signature thermique d'un ennemi afin d'obtenir et de maintenir le verrouillage de sa cible. Cette méthode d'acquisition testée et approuvée possède quelques défauts : Elle peut aisément se faire duper par les leurres et il peut être difficile d'établir un verrouillage sur les vaisseaux émettant peu de signature thermique. Hormis ces problèmes, le Marksman est le missile de choix pour de nombreux opérateurs et pilotes indépendants. Porte-missile de deux (2). item_DescBehring_Marksman_HS_Platform_x4=Fabricant : Behring\n\nLa Plateforme Quadruple de Behring est un système complet comprenant quatre missiles pouvant être monté sur n'importe quel point d'emport compatible, offrant un lancement fiable et efficace. item_DescBehring_Marksman_Quad=Fabricant : Behring\n\nLa Plateforme Quadruple de Behring est un système complet comprenant quatre missiles pouvant être monté sur n'importe quel point d'emport compatible, offrant un lancement fiable et efficace. item_DescBlueLaserBolt=<-=MANQUANT=-> item_DescBobble_CDS_Medium_01A=Tout comme l'ensemble d'armures qu'ilreprésente, le Bobblehead Green ORC-mkX est merveilleusement détaillée et faite de matériaux de haute qualité. Placez la dernière figurine de chez Sakura Sun, provenant de la collection de bobbleheads Sakura Fun, sur le tableau de bord d'un vaisseau en fera un compagnon de cockpit idéal prêt à vous accompagner dans vos aventures spatiales. item_DescBobble_CDS_Medium_01B=Tout comme l'ensemble d'armures qu'il représente, le Bobblehead Blue ORC-mkX est merveilleusement détaillé et fait de matériaux de haute qualité. Placez la dernière figurine de chez Sakura Sun, provenant de la collection de bobbleheads Sakura Fun, sur le tableau de bord d'un vaisseau pour en faire le compagnon de cockpit idéal prêt à vous accompagner dans vos aventures spatiales. item_DescBobble_CDS_Medium_01C=Tout comme l'ensemble d'armures qu'il représente, le Bobblehead White ORC-mkX est merveilleusement détaillé et fait de matériaux de haute qualité. Placez la dernière figurine de chez Sakura Sun, provenant de la collection de bobbleheads Sakura Fun, sur le tableau de bord d'un vaisseau pour en faire le compagnon de cockpit idéal prêt à vous accompagner dans vos aventures spatiales. item_DescBuccaneer_Paint_Green_Black=Accueillez l'espièglerie et le chaos du Jour du Vara à n'importe quel moment de l'année avec cette livrée spéciale pour Buccaneer. Elle combine un vert métallique et du noir pour un look saisissant qui embellissent les couleurs classiques de la fête. item_DescBuccaneer_Paint_IAE2951_Blue_Black=Célébrez l'IAE 2951 avec cette livrée spéciale pour Buccaneer. Mélangeant le noir et le bleu avec des nuances de blanc, cette peinture donne à votre vaisseau un look électrique. item_DescBuccaneer_Paint_IAE2951_Grey_White=Modifiez votre Buccaneer avec cette livrée camouflage blanche et grise spécifiquement créée pour l'IAE 2951. item_DescC8_Pisces_Paint_Nightbreak=Volez discrètement dans le ciel nocturne à bord de votre C8 Pisces avec la livrée Nightbreak, principalement noire avec des touches de rouges. item_DescC8_Pisces_Paint_Noble_Blue=Mélangeant une couleur de base bleue vibrante avec des intonations dorées, la livrée Invictus Bleu et Or donnera à votre C8 Pisces un style éclatant. item_DescC8_Pisces_Paint_Scrubland_Camo=Utilisez la livrée Scrubland Camo pour habiller votre C8 Pisces d'un camo vert. Un look classique et imposant qui est également idéal pour les excursions en forêts ou dans les vastes plaines. item_DescCNOU_Cockpit_Audio,P=Cockpit audio de Consolidated Outlands item_DescCNOU_Delta_RocketPod_x18,P=Behring R-18 - texte de description de la nacelle de roquette item_DescCNOU_Magma_S2_Q1=En mettant l'accent sur la force par l'efficacité, l'équipe de conception de Consolidated Outland est retournée à la case départ lorsqu'elle a créé sa gamme de propulseurs Magma Jet pour se concentrer sur les principes fondamentaux de la propulsion. Brûlant proprement et chaudement, comme le cœur d'une planète, les injecteurs en fusion exclusifs de Magma Jet fournissent une quantité surprenante de puissance. item_DescCNOU_Magma_S2_Q1_Center=En mettant l'accent sur la force par l'efficacité, l'équipe de conception de Consolidated Outland est retournée à la case départ lorsqu'elle a créé sa gamme de propulseurs Magma Jet pour se concentrer sur les principes fondamentaux de la propulsion. Brûlant proprement et chaudement, comme le cœur d'une planète, les injecteurs en fusion exclusifs de Magma Jet fournissent une quantité surprenante de puissance. item_DescCNOU_Mustang_Alpha_shop=Constructeur : Consolidated Outland\nRôle : Fret\n\nInspiré par la vision avant-gardiste du CEO de Consolidated Outland Silas Koerner, le Mustang Alpha est un vaisseau élégant qui utilise un alliage ultra-léger afin de repousser ses limites, quoique parfois dangereux. Et peut désormais bénéficier des avantages du modèle Alpha sans sacrifier sa capacité de transport grâce à au Module de Fret optionnel. item_DescCNOU_Mustang_Beta_shop=Constructeur : Consolidated Outland\nRôle : Éclaireur\n\nLe Mustang Beta, avec sa portée sans précédent, est conçu pour les vols longue durée. Le moteur de base Tarsus Leaper Jump Engine permet au Beta de voyager jusqu'aux systèmes les plus éloignés de la galaxie avec facilité, tandis que les quartiers d'habitations uniques Com4T vous donneront l'impression de ne jamais avoir quitté votre domicile. item_DescCNOU_Mustang_DefaultSeat,P=Siège du Pilote du Mustang de Consolidated Outland item_DescCNOU_Mustang_Ejection_Seat,P=Siège éjectable du Pilote du Mustang de Consolidated Outland item_DescCNOU_Mustang_Gamma_shop=Constructeur : Consolidated Outland \nRôle : Course\n\nLes équipes de design et d'ingénierie de Consolidated Outland sont parvenues à ajuster et à perfectionner le Mustang en un vaisseau de course admirable. Le résultat final, le Mustang Gamma, dispose d'une accélération uniforme, et de puissance à revendre grâce à une proposition innovante basée sur trois puissants réacteurs Magma pour une poussée maximale. item_DescCNOU_Mustang_LandingSystem,P=Système d'Atterrissage du Mustang de Consolidated Outland item_DescCNOU_Mustang_MultiLight,P=Lumières extérieures du Mustang de Consolidated Outland item_DescCNOU_Mustang_Nose_Turret,P=Tourelle de nez du Mustang de Consolidated Outland item_DescCOOL_ACOM_S01_IcePlunge=Type d'Objet : Refroidisseur\nFabricant : ACOM\nTaille : 1\nGrade : C\nClasse : Compétition\n\nLorsque vous poussez votre vaisseau jusqu'à ses limites durant votre dernier tour frénétique, vous serez bien heureux d'avoir le IcePlunge de chez ACOM pour tout maintenir au frais. item_DescCOOL_ACOM_S01_QuickCool=Type d'Objet : Refroidisseur\nFabricant : ACOM\nTaille 1\nGrade : D\nClasse : Compétition\n\nLe QuikCool fournit des performances supérieures aux autres refroidisseurs de sa classe. Ce composant de classe compétitive de chez ACOM sacrifie la furtivité et de la durabilité afin de devenir les plus puissant des refroidisseurs d'entrée de gamme qui soit. item_DescCOOL_ACOM_S02_AbsoluteZero_SCItem=Type d'Objet : Refroidisseur\nFabricant : ACOM\nTaille : 2\nGrade : B\nClasse : Compétition\n\nConçu initialement pour les pilotes de course, le refroidisseur AbsoluteZero pousse les performances à leurs maximum. Ce composant de haute qualité de chez ACOM comprend un nouveau système de transfert du liquide de refroidissement afin de maintenir les systèmes de votre vaisseau au frais en priorité. item_DescCOOL_ACOM_S02_IceDive_SCItem=Type d'Objet : Refroidisseur\nFabricant : ACOM\nTaille : 2\nGrade : C\nClasse : Compétition\n\nLe IceDive délivre des performances de pointe en comparaison des autres refroidisseurs moyens de sa classe, cependant cela est possible au détriment d'une haute émission de signatures infrarouges et électromagnétiques. item_DescCOOL_ACOM_S02_RapidCool_SCItem=Type d'Objet : Refroidisseur\nFabricant : ACOM\nTaille : 2\nGrade : D\nClasse : Compétition\n\nACOM amène sa philosophie de la performance avant tout avec ce refroidisseur moyen. Le RapidCool échange puissance d'émission et durabilité pour de meilleures performances. item_DescCOOL_AEGS_S01_Bracer=Type d'Objet : Refroidisseur\nFabricant : Aegis Dynamics \nTaille : 1\nGrade : C\nClasse : Militaire\n\nPour ceux qui recherchent un refroidissement de milieu de gamme solide et fiable, vous ne pouvez pas faire mieux que le Bracer d'Aegis. Ce système de refroidissement de petite taille offre de solides performances et une durabilité permettant à votre vaisseaux de tourner à plein régime. item_DescCOOL_AEGS_S01_Bracer_SCItem=Type d'Objet : Refroidisseur\nFabricant : Aegis Dynamics \nTaille : 1\nGrade : C\nClasse : Militaire\n\nPour ceux qui recherchent un refroidissement de milieu de gamme solide et fiable, vous ne pouvez pas faire mieux que le Bracer d'Aegis. Ce système de refroidissement de petite taille offre de solides performances et une durabilité permettant à votre vaisseaux de tourner à plein régime. item_DescCOOL_AEGS_S01_Glacier_SCItem=Type d'Objet : Refroidisseur\nFabricant : Aegis Dynamics \nTaille : 1\nGrade : A\nClasse : Militaire\n\nVos armes, vos boucliers, vos propulseurs. Tous vitaux durant les combats, tous génèrent de la chaleur. Entre ainsi le refroidisseur Glacier de chez Aegis Dynamics. Le meilleur système de refroidissement de sa catégorie, conçu pour vous maintenir au frais lorsque la température monte. item_DescCOOL_AEGS_S01_Polar=Type d'Objet : Refroidisseur\nFabricant : Aegis Dynamics \nTaille : 1\nGrade : B\nClasse : Militaire\n\nConstruit afin de répondre aux demandes exigeantes des tâches journalières militaires, le refroidisseur Polar d'Aegis comprend un un cadre renforcé pour une plus grande durabilité. Soyez assuré que lorsque vous vous lancez dans le feu de l'action, le Polar maintiendra votre vaisseau au frais. item_DescCOOL_AEGS_S01_Tundra=Type d'Objet : Refroidisseur\nFabricant : Aegis Dynamics \nTaille : 1\nGrade : D\nClasse : Militaire\n\nConstruit par Aegis avec des performances militaires à l'esprit, la performance fiable du Tundra a fait de ce dernier le refroidisseur de choix de l'UEE Navy. item_DescCOOL_AEGS_S02_Arctic=Type d'Objet : Refroidisseur\nFabricant : Aegis Dynamics \nTaille : 2\nGrade : C\nClasse : Militaire\n\nFournissant le genre de durabilité faisant des produits Aegis des références dans l'armée, L'Arctic est un refroidisseur économique de classe militaire capable de résister aux rigueurs du combat sans sacrifier les performances. item_DescCOOL_AEGS_S02_Boreal=Type d'Objet : Refroidisseur\nFabricant : Aegis Dynamics \nTaille : 2\nGrade : D\nClasse : Militaire\n\nConçu afin de disperser la chaleur du combat, le refroidisseur Boreal d'Aegis Dynamics est le standard militaire avec sa capacité à survivre aux situations stressantes. item_DescCOOL_AEGS_S03_Blizzard_SCItem=Type d'Objet : Refroidisseur\nFabricant : Aegis Dynamics \nTaille : 3\nGrade : A\nClasse : Militaire\n\nLes mécaniciens de la Navy ont travaillé avec les ingénieurs d'Aegis pour s'assurer que le Blizzard répondait à leurs besoins spécifiques. Lorsqu'il est arrivé sur le marché, ce refroidisseur haut de gamme de qualité militaire est devenu l'un des composants les plus vendus d'Aegis. item_DescCOOL_AEGS_S03_Galinstan_SCItem=Type d'Objet : Refroidisseur\nFabricant : Aegis Dynamics \nTaille : 3\nGrade : D\nClasse : Militaire\n\nLe Galinstan est un ancien modèle de refroidisseur développé à l'origine pour l'UEE Navy. Ses spécifications ne vous impressionnerons pas, mais il reste un refroidisseur d'entrée de gamme solide et de grande taille. item_DescCOOL_AEGS_S03_Mercury=Type d'Objet : Refroidisseur\nFabricant : Aegis Dynamics \nTaille : 3\nGrade : C\nClasse : Militaire\n\nEn situation de combat, même le plus petit des avantages peut mener aux plus grandes réussites. Avec le système de refroidissement Mercury d'Aegis à bord, vous serez capable de pousser votre vaisseau au maximum plus longtemps lorsque vous en aurez le plus besoin. item_DescCOOL_AEGS_S04_Tundra=Type d'Objet : Refroidisseur\nFabricant : Aegis Dynamics \nTaille : 1\nGrade : D\nClasse : Militaire\n\nConstruit par Aegis avec des performances militaires à l'esprit, la performance fiable du Tundra a fait de ce dernier le refroidisseur de choix de l'UEE Navy. item_DescCOOL_JSPN_S00_FrostStarSL=Type d'Objet : Refroidisseur\nFabricant : J-Span\nTaille : 0\nGrade : C\nClasse : Civil\n\nQue vous naviguiez sur terre ou dans l'espace, il existe un refroidisseur J-Span idéal pour vous. La Frost-Star SL est un refroidisseur de catégorie intermédiaire conçu pour apporter la fiabilité de la gamme aux véhicules terrestres et à canopée ouverte. item_DescCOOL_JSPN_S00_WinterStarSL_SCItem=Type d'Objet : Refroidisseur\nFabricant : J-Span\nTaille : 0\nGrade : D\nClasse : Civil\n\nNouveau venu de la gamme de refroidisseurs Winter-Star de chez J-Span, le nouveau système SL Kivo offre une méthode de dissipation unique, permettant à votre véhicule de gérer la chaleur mieux que jamais auparavant. item_DescCOOL_JSPN_S01_CryoStar=Type d'Objet : Refroidisseur\nFabricant : J-Span\nTaille : 1\nGrade : B\nClasse : Civil\n\nLe refroidisseur destinée au grand public, Cryo-Star de J-Span, est devenu une observation récurrente au sein de l'Empire grâce à son absorption fiable de la chaleur, qui ne mettra pas à rude épreuve le générateur de votre vaisseau. item_DescCOOL_JSPN_S01_FrostStar=Type d'Objet : Refroidisseur\nFabricant : J-Span\nTaille : 1\nGrade : C\nClasse : Civil\n\nRemarqué pour ses performances constantes, le refroidisseur Frost-Star de chez J-Span a de nombreux adeptes grâce à son équilibre entre puissance et émission de chaleur. item_DescCOOL_JSPN_S01_WinterStar=Type d'Objet : Refroidisseur\nFabricant : J-Span\nTaille : 1\nGrade : D\nClasse : Civil\n\nRejoignez la famille J-Span en achetant un refroidisseur Winter-Star pour votre vaisseau. Ce modèle d'entrée de gamme manque de classe, mais ses excellentes performances et son prix en font un choix populaire pour les pilotes de l'UEE. item_DescCOOL_JSPN_S02_CryoStarEX=Type d'Objet : Refroidisseur\nFabricant : J-Span\nTaille : 2\nGrade : B\nClasse : Civil\n\nAvec son Ex-Line, J-Span a apporté la même absorption de chaleur fiable de son populaire refroidisseur Cryo-Star aux pilotes souhaitant équiper de plus gros vaisseaux. item_DescCOOL_JSPN_S02_FrostStarEX=Type d'Objet : Refroidisseur\nFabricant : J-Span\nTaille : 2\nGrade : C\nClasse : Civil\n\nLe refroidisseur Frost-Star EX vient à vous de chez J-Span, un fabricant avec une réputation bien méritée auprès des possesseurs de vaisseaux pour construire des refroidisseurs capable de gérer avec fiabilité l'échange de chaleur peu importe où vous volerez. item_DescCOOL_JSPN_S02_WinterStarEX_SCItem=Type d'Objet : Refroidisseur\nFabricant : J-Span\nTaille : 2\nGrade : D\nClasse : Civil\n\nLe Winter-Star EX est un refroidisseur de base auquel vous pouvez faire confiance. Construit par les experts de chez J-Span, il est prêt à affronter chaque soucis que vous rencontrerez. item_DescCOOL_JSPN_S03_FrostStarXL_SCItem=Type d'Objet : Refroidisseur\nFabricant : J-Span\nTaille : 3\nGrade : C\nClasse : Civil\n\nLorsque que votre vaisseau vole, les composants génèrent de la chaleur qui peuvent abimer et même entraîner des défaillances du système à moins d'être correctement gérée par un refroidisseur fiable et correctement conçu comme le Frost-Star XL de J-Span. item_DescCOOL_JSPN_S03_WinterStarXL_SCItem=Type d'Objet : Refroidisseur\nFabricant : J-Span\nTaille : 3\nGrade : D\nClasse : Civil\n\nDepuis deux siècles, J-Span se consacre à la fabrication de refroidisseurs. Le Winter-Star XL est leur refroidisseur grand format d'entrée de gamme. Ce qu'il perd en fonctionnalités, il le compense largement par un savoir-faire solide. item_DescCOOL_JUST_S01_EcoFlow=Type d'Objet : Refroidisseur\nFabricant : Juno Starwerk\nTaille : 1\nGrade : B\nClasse : Industriel\n\nUne norme depuis des siècles, le refroidisseur industriel Eco-Flow de Juno Starwerk est le favori des transporteurs car il est facile à entretenir même lorsqu'il transporte les charges les plus lourdes. item_DescCOOL_JUST_S01_Hydrocel=Type d'Objet : Refroidisseur\nFabricant : Juno Starwerk\nTaille : 1\nGrade : D\nClasse : Industriel\n\nMaintenez votre vaisseau en activité plus longtemps avec le Hydrocel, un refroidisseur industriel d'entrée de gamme du fabricant respecté Juno Starwerk. item_DescCOOL_JUST_S01_Thermax=Type d'Objet : Refroidisseur\nFabricant : Juno Starwerk\nTaille : 1\nGrade : C\nClasse : Industriel\n\nJuno Starwerk l'a encore fait. Avec la gamme de refroidisseurs Thermax, Juno a élevé la barre en matière de refroidisseurs industriels économiques adaptés à tous les budgets. Ces petits refroidisseurs offrent des performances et une durabilité supérieures sans pour autant vider votre porte-monnaie. item_DescCOOL_JUST_S02_CoolCore=Type d'Objet : Refroidisseur\nFabricant : Juno Starwerk\nTaille : 2\nGrade : C\nClasse : Industriel\n\nLe nom CoolCore en dit long. Conçu par Juno Starwerk pour être aussi travailleur que vous, ce refroidisseur contribue à garantir que l'ensemble de votre vaisseau fonctionne bien dans les paramètres de température souhaités. item_DescCOOL_JUST_S02_Hydrojet=Type d'Objet : Refroidisseur\nFabricant : Juno Starwerk\nTaille : 2\nGrade : D\nClasse : Industriel\n\nLorsque votre vaisseau surchauffe, cela rend presque n'importe quelle tâche non seulement plus difficile, mais potentiellement dangereuse pour vous et votre équipage. Avec l'HydroJet d'entrée de gamme de Juno Starwerk, vous pouvez être sûr que vos niveaux de chaleur sont contrôlés par un refroidisseur conçu par l'une des marques les plus fiables de l'industrie. item_DescCOOL_JUST_S02_Snowpack_SCItem=Type d'Objet : Refroidisseur\nFabricant : Juno Starwerk\nTaille : 2\nGrade : A\nClasse : Industriel\n\nLes refroidisseurs industriels de taille moyenne ne sont pas meilleurs que le Snowpack de Juno Starwerk. Ses performances exceptionnelles et sa durabilité en ont fait le favori des transporteurs depuis des siècles. item_DescCOOL_JUST_S03_ChillMax_SCItem=Type d'Objet : Refroidisseur\nFabricant : Juno Starwerk\nTaille : 3\nGrade : A\nClasse : Industriel\n\nLe nom Chill-Max est aussi simple que le design de ce refroidisseur Juno Starwerk. Ce refroidisseur industriel très bien noté est le favori des transporteurs depuis des siècles. item_DescCOOL_JUST_S03_Hydropulse_SCItem=Type d'Objet : Refroidisseur\nFabricant : Juno Starwerk\nTaille : 3\nGrade : D\nClasse : Industriel\n\nUne option d'entrée de gamme pour la marque de refroidisseurs de Juno Starwerk, l'Hydropulse sacrifie une certaine durabilité et utilise quelques astuces de conception pour faire de ce grand refroidisseur industriel une option pour ceux qui ne peuvent pas se permettre l'un de leurs modèles haut de gamme. item_DescCOOL_JUST_S03_ThermalCore=Type d'Objet : Refroidisseur\nFabricant : Juno Starwerk\nTaille : 3\nGrade : C\nClasse : Industriel\n\nLorsque vous êtes en plein milieu d'un travail important, vous ne voulez pas perdre de temps à vous demander si votre refroidisseur joue son rôle. Maintenant, vous n'avez plus à le faire. Avec le refroidisseur de niveau intermédiaire ThermalCore de Juno Starwerk à bord, vous n'avez plus à vous soucier de la gestion de la chaleur. item_DescCOOL_LPLT_S01_ArcticStorm=Type d'Objet : Refroidisseur\nFabricant : Lightning Power Ltd.\nTaille : 1\nGrade : C\nClasse : Civile\n\nSi vous recherchez un refroidisseur qui allie performances, durabilité et discrétion, alors tournez-vous vers l'ArcticStorm. Ce refroidisseur de qualité intermédiaire de Lightning Power Ltd utilise leur technologie séculaire pour fournir des performances fiables. item_DescCOOL_LPLT_S01_BlastChill=Type d'Objet : Refroidisseur\nFabricant : Lightning Power Ltd.\nTaille : 1\nGrade : D\nClasse : Civile\n\nLe BlastChill est un refroidisseur grand public de Lightning Power Ltd. Il permet à votre vaisseau de fonctionner sans surcharger sa signature énergétique, mais est surtout connu pour une campagne publicitaire moquée en 2945 qui promettait qu'il était "Conçu pour apporter la fraîcheur". item_DescCOOL_LPLT_S01_FlashFreeze=Type d'Objet : Refroidisseur\nFabricant : Lightning Power Ltd.\nTaille : 1\nGrade : B\nClasse : Civile\n\nAvec le FlashFreeze, Lightning Power s'assure que, quelle que soit la chaleur, vous pouvez compter sur sa technologie de refroidissement éprouvée pour continuer à voler. item_DescCOOL_LPLT_S02_ColdSnap=Type d'Objet : Refroidisseur\nFabricant : Lightning Power Ltd.\nTaille : 2\nGrade : C\nClasse : Civile\n\nDes performances bien équilibrées sont la marque de fabrique du refroidisseur ColdSnap de Lightning Power Ltd., grâce à sa capacité à traiter facilement la chaleur supplémentaire générée par votre vaisseau pendant vos déplacements quotidiens. item_DescCOOL_LPLT_S03_ColdSurge_SCItem=Type d'Objet : Refroidisseur\nFabricant : Lighting Power Ltd.\nTaille : 3\nGrade : D\nClasse : Civile\n\nNe vous méprenez pas, le ColdSurge ne remportera peut-être aucun prix, mais ce grand refroidisseur de Lighting Power Ltd offre une bonne option d'entrée de gamme pour la plupart des vaisseaux civils sans vider votre portefeuille. item_DescCOOL_LPLT_S03_FrostBurn=Type d'Objet : Refroidisseur\nFabricant : Lighting Power Ltd.\nTaille : 3\nGrade : C\nClasse : Civile\nLightning Power Ltd. a mis à profit ses années d'expertise en conception et de savoir-faire en fabrication pour créer le FrostBurn, un refroidisseur efficace capable de gérer les besoins de gestion thermique à grande échelle d'une grande variété de vaisseaux sur le marché. item_DescCOOL_ORIG_S04_890J_SCItem=Type d'Objet : Refroidisseur\nFabricant : Wen/Cassel\nTaille : 4\nGrade : Sur mesure\nClasse : Civile\n\nDisponible uniquement pour le vaisseau de croisière de luxe d'Origin Jumpworks, le Serac a été spécialement conçu par Wen/Cassel pour maintenir le 890 Jump opérationnel dans les conditions diverses généralement rencontrées lors d'une croisière dans les étoiles. item_DescCOOL_TYDT_S01_HeatSafe=Type d'Objet : Refroidisseur\nFabricant : Tyler Design & Tech\nTaille : 1\nGrade : C\nClasse : Furtivité\n\nLes pilotes cherchant à maintenir leur signature infrarouge basse font confiance à Tyler Design & Tech. En tant que refroidisseur d'entrée de gamme, le HeatSafe limite non seulement les émissions, mais est également couvert par la garantie de satisfaction de Tyler. item_DescCOOL_TYDT_S01_VaporBlock=Type d'Objet : Refroidisseur\nFabricant : Tyler Design & Tech\nTaille : 1\nGrade : B\nClasse : Furtivité\n\nPeu de refroidisseurs peuvent égaler les performances furtives du VaporBlock. L'équipe de Tyler Design & Tech a créé un refroidisseur qui maintient la signature de votre vaisseau basse tout en offrant une durabilité et des performances acceptables. item_DescCOOL_TYDT_S02_HeatSink_SCItem=Type d'Objet : Refroidisseur\nFabricant : Tyler Design & Tech\nTaille : 2\nGrade : C\nClasse : Furtivité\n\nLe HeatSink produit des signatures basses sans sacrifier trop de performances ou de durabilité, ce qui en fait un composant furtif fiable. item_DescCOOL_TYDT_S02_IceBox_SCItem=Type d'Objet : Refroidisseur\nFabricant : Tyler Design & Tech\nTaille : 2\nGrade : B\nClasse : Furtivité\n\nL'IceBox est une amélioration du refroidisseur moyen standard de la société, car l'équipe de Tyler Design & Tech a apporté un certain nombre de modifications subtiles et des améliorations matérielles qui ont réduit les signatures du composant sans affecter considérablement sa durabilité. item_DescCOOL_TYDT_S02_NightFall_SCItem=Type d'Objet : Refroidisseur\nFabricant : Tyler Design & Tech\nTaille : 2\nGrade : A\nClasse : Furtivité\n\nFonctionnez en silence et en toute sécurité avec le NightFall de Tyler Design & Tech. Peu de refroidisseurs peuvent égaler la manière dont ce composant gère la chaleur de votre vaisseau tout en maintenant ses signatures à un niveau bas. item_DescCOOL_V01_CIV_WCPR_Tepilo=Desc WCPR-Made XIAN Nox Cooler [PH] item_DescCOOL_VNCL_S01_Blade=Refroidisseur standard pour le Vanduul Blade. item_DescCOOL_VNCL_S01_Cold,P=Refroidisseur VNCL Cold item_DescCOOL_VNCL_S01_Stinger=Refroidisseur standard pour le Vanduul Stinger. item_DescCOOL_VNCL_S01_Void=Refroidisseur standard pour le Vanduul Void. item_DescCOOL_WCPR_S00_Fridan=Type d'Objet : Refroidisseur\nFabricant : Wen/Cassel Propulsion\nTaille : 0\nGrade : C\nClasse : Civil\n\nLe Fridan est le refroidisseur d'entrée de gamme de Wen/Cassel Propulsion. Il a prouvé à maintes reprises qu'il peut résister même aux pires conditions environnementales, ce qui en fait un composant idéal pour votre véhicule. item_DescCOOL_WCPR_S00_Tepilo_SCItem=Type d'Objet : Refroidisseur\nFabricant : Wen/Cassel Propulsion\nTaille : 0\nGrade : A\nClasse : Civil\n\nPeu peuvent rivaliser avec la puissance de refroidissement du Tepilo de Wen/Cassel. Ce refroidisseur haut de gamme offre une durabilité et des performances exceptionnelles pour les véhicules terrestres. item_DescCOOL_WCPR_S01_Berian=Type d'Objet : Refroidisseur\nFabricant : Wen/Cassel Propulsion\nTaille : 1\nGrade : C\nClasse : Civil\n\nLe Berian offre le look et les performances caractéristiques de Wen/Cassel dans un refroidisseur d'introduction qui répondra et dépassera les attentes des pilotes. item_DescCOOL_WCPR_S01_Endo=Type d'Objet : Refroidisseur\nFabricant : Wen/Cassel Propulsion\nTaille : 1\nGrade : B\nClasse : Civil\n\nUn refroidisseur pour les propriétaires de vaisseaux exigeants qui cherchent à pousser leur vaisseau plus loin, l'Endo de Wen/Cassel offre des performances de refroidissement supérieures à la moyenne et une conception réfléchie. item_DescCOOL_WCPR_S02_Aufeis_SCItem=Type d'Objet : Refroidisseur\nFabricant : Wen/Cassel Propulsion\nTaille : 2\nGrade : A\nClasse : Civil\n\nUn design impeccable et une attention inégalée aux détails de la part de Wen/Cassel Propulsion font de l'Aufeis l'un des refroidisseurs civils de premier plan sur le marché. item_DescCOOL_WCPR_S02_Graupel=Type d'Objet : Refroidisseur\nFabricant : Wen/Cassel Propulsion\nTaille : 2\nGrade : C\nClasse : Civil\n\nLe Graupel fournit non seulement la technologie de refroidissement de pointe dont les plus grands vaisseaux ont besoin pour maintenir des performances optimales, mais il le fait avec l'artisanat caractéristique de Wen/Cassel. item_DescCOOL_WCPR_S02_Taiga_SCItem=Type d'Objet : Refroidisseur\nFabricant : Wen/Cassel Propulsion\nTaille : 2\nGrade : B\nClasse : Civil\n\nWen/Cassel a travaillé longuement et intensément pour développer des refroidisseurs de qualité comme la dernière édition du Taiga, capable de traiter et de gérer la chaleur excessive tout en maintenant constamment les normes élevées pour lesquelles ils sont devenus connus. item_DescCOOL_WCPR_S03_Draug_SCItem=Type d'Objet : Refroidisseur\nFabricant : Wen/Cassel Propulsion\nTaille : 3\nGrade : C\nClasse : Civil\n\nLe Draug allie performances, durabilité et furtivité, faisant de ce grand refroidisseur de Wen/Cassel un choix prêt à répondre à n'importe quelle situation dans laquelle vous vous trouvez. item_DescCOOL_WCPR_S03_Elsen_SCItem=Type d'Objet : Refroidisseur\nFabricant : Wen/Cassel Propulsion\nTaille : 3\nGrade : B\nClasse : Civil\n\nLes ingénieurs de Wen/Cassel ont utilisé de nombreuses pièces identiques à celles dans le Draug, mais affinées pour offrir des performances et une durabilité améliorées sans augmenter considérablement sa signature. Cela fait du refroidisseur Elsen un choix judicieux pour ceux qui peuvent gérer la chaleur supplémentaire. item_DescCOOL_WCPR_S03_Kragen_SCItem=Type d'Objet : Refroidisseur\nFabricant : Wen/Cassel Propulsion\nTaille : 3\nGrade : A\nClasse : Civil\n\nQuand vous voyez grand, n'optez que pour le meilleur. Le Kragen de Wen/Cassel Propulsion a toujours été classé parmi les meilleurs refroidisseurs commerciaux de grande taille disponibles sur le marché. item_DescCRUS_Star_Runner_Front_Turret=Type d'Objet : Tourelle\nFabricant : Crusader Industries\nTaille : 3\n\nCette tourelle de nez à double articulation, contrôlée par le pilote, est montée sur le ventre du Mercury Star Runner. Adaptée au vaisseau, la tourelle est équipée de deux répéteurs laser de taille 3 prêts à vous aider à garder votre trajectoire de vol dégagée. item_DescCargoItem_Grabbable=<-=MANQUANT=-> item_DescCarrack_Paint_2953RedFestival_Red_Gold=Cherchez la paix et la prospérité en cette nouvelle année avec cette livrée Auspicious Red Rooster. Colorez votre vaisseau avec cette base de peinture rouge élégamment décorée d'accents dorés dessinant un coq stylisé. item_DescCarrack_Paint_BIS2950=Personnalisez votre Carrack avec cette livrée spéciale Best in Show 2950 mélangeant blanc et le gris avec des nuances dorées. item_DescCarrack_Paint_BIS2952_Black_Red=Explorez de nouveaux horizons avec cette livrée Red Alert, qui offre au Carrack un audacieux mélange de rouge métallique et de noir. item_DescCarrack_Paint_Copernicus_LightBlue=Afin d'honorer la mémoire des braves explorateurs qui nous ont permit de nous rendre dans l'espace et soutenez ceux qui, continuellement, recherches de nouveaux horizons avec cette livrée spéciale pour Carrack expressément demandée par le Centre de Cartographie Interstellaire (CCI). Portant le même nom que le célèbre astronome Nicolas Copernic, cette livrée mélange deux teintes de bleu ainsi que des touches de noir. Tout les fonds engendrés par l'achat de cette livrée seront intégralement reversés en soutien au CCI pour soutenir la mission "Tracer Notre Avenir." item_DescCarrack_Paint_DeBiasio_Orange_Grey=Afin d'honorer la mémoire des braves explorateurs qui nous ont permit de nous rendre dans l'espace et soutenez ceux qui, continuellement, recherches de nouveaux horizons avec cette livrée spéciale pour Carrack expressément demandée par le Centre de Cartographie Interstellaire (CCI). Portant le nom du créateur du CCI, Loretta De Biasio, cette livrée mélange des habilement le orange, le gris et le noir. Tout les fonds engendrés par l'achat de cette livrée seront intégralement reversés en soutien au CCI pour soutenir la mission "Tracer Notre Avenir." item_DescCarrack_Paint_Expedition_White=La livrée de base du Carrack modèle Expédition de chez Anvil est une version civile modifiée du design original militaire. item_DescCarrack_Paint_IAE2951_Blue_Black=Célébrez l'IAE 2951 avec cette livrée spéciale pour Carrack. Mariant le noir et le bleu avec des nuances de blanc, ce revêtement donne à votre vaisseau un look électrique. item_DescCarrack_Paint_IAE2951_Grey_White=Modifiez votre Carrack avec cette livrée camouflage blanche et grise spécifiquement créée pour l'IAE 2951. item_DescCarrack_Paint_Kepler_Blue_Orange=Afin d'honorer la mémoire des braves explorateurs qui nous ont permit de nous rendre dans l'espace et soutenez ceux qui, continuellement, recherches de nouveaux horizons avec cette livrée spéciale pour Carrack expressément demandée par le Centre de Cartographie Interstellaire (CCI). Portant le nom de l'illustre astronome Johannes Kepler, cette livrée mélange des habilement le orange, le bleu et le noir. Tout les fonds engendrés par l'achat de cette livrée seront intégralement reversés en soutien au CCI pour soutenir la mission "Tracer Notre Avenir." item_DescCarryable_2H_MissionItem_EvidenceBox=Cette caisse est spécifiquement conçue pour protéger les preuves dans le but d'éviter leur falsification et d'assurer leur traçabilité. item_DescCaterpillar_Paint_Green_Black=Accueillez l'espièglerie et le chaos du Jour du Vara à n'importe quel moment de l'année avec cette livrée spéciale pour Caterpillar. Elle combine un vert métallique et du noir pour un look saisissant qui embellissent les couleurs classiques de la fête. item_DescCaterpillar_Paint_IAE2950_Grey_Blue=Cette livrée personnalisée pour Caterpillar fut créée pour célébrer l'IAE 2950 sur microTech. Elle mélange le noir au bleu électrique ainsi que des touches de blanc donnant une nouvelle apparence cool au vaisseau. item_DescCaterpillar_Paint_IAE2950_Grey_White=Modifiez votre Caterpillar avec cette livrée camouflage blanche et grise créée spécifiquement pour l'IAE 2950 sur microTech. item_DescCaterpillar_Paint_Luminalia_2021_green_red=Exprimez votre esprit festif avec la livrée Deck the Hull qui utilise les couleurs traditionnelles de Luminalia, le vert et le rouge, pour célébrer la populaire fête banu, très appréciée des Humains. item_DescCaterpillar_Paint_Luminalia_2021_white_blue=Équipez votre Caterpillar d'une livrée encore plus cool qu'une tempête de neige. La livrée IceBreak mélange un blanc vif et un bleu glacé pour un rendu magnifique quelque soit la saison. item_DescCaterpillar_Paint_Mistwalker_Grey_Camo=Ne faites qu'un avec les nuages en habillant votre Caterpillar de la livrée Mistwalker et son motif camouflage gris. item_DescCaterpillar_Paint_Unity=Le Foundation Festival est une occasion pour les citoyens et les civils de se rassembler et de renforcer les fondations de notre communauté. Montrez votre engagement pour un univers meilleur avec cette livrée personnalisée. item_DescCenturion_Paint_Beachhead_Camo=Ne faites plus qu'un avec l'environnement en appliquant cette livrée Beachhead Camo qui affiche sur votre Centurion un motif camouflage beige clair. item_DescCenturion_Paint_IceStorm_Camo=La livrée Ice Storm Camo cassera la silhouette de votre Centurion avec son motif camouflage blanc et gris. item_DescCenturion_Paint_Sandstorm_Camo=Habillez le Centurion d'un robe beige sombre et vert avec cette livrée Sandstorm Camo. Ce look permet à ce monstre des champs de batailles de se fondre dans tout une variété de terrains. item_DescCharm_Rooster_01=Offrez la chance et la prospérité avec ce porte-bonheur, sculpté à la main par les pionniers en l'honneur de l'Année du Coq. Ce cadeau attentionné est fabriqué en bois pour représenter les efforts d'une personne pour s'enraciner dans un nouveau monde, tandis que ce coq particulier, plus grand que la plupart de ses homologues, représente le courage et la confiance. item_DescCharm_Rooster_02=Offrez la chance et la prospérité avec ce porte-bonheur, sculpté à la main par les pionniers en l'honneur de l'Année du Coq. Ce cadeau attentionné est fabriqué en bois pour représenter les efforts d'une personne pour s'enraciner dans un nouveau monde, tandis que ce coq particulier, plus grand que la plupart de ses homologues, représente le courage et la confiance. item_DescCharm_Rooster_03=Offrez la chance et la prospérité avec ce porte-bonheur, sculpté à la main par les pionniers en l'honneur de l'Année du Coq. Ce cadeau généreux est fabriqué en bois pour représenter les efforts d'une personne pour s'enraciner dans un nouveau monde, tandis que le design robuste et orné du coq représente ceux qui ont de l'ambition et une loyauté féroce. item_DescClass_2_KRIG_BG_S3_Q3_Mount=Support Tigerstrike T-21 de Kruger Intergalactic item_DescClass_2a_Placeholder=Support basique de tourelle de Classe 2a item_DescClass_2b_Placeholder=Support basique de tourelle de Classe 2b item_DescClass_2b_Placeholder_Size1=Support basique de tourelle de Classe 2b item_DescCleanerFish=Généralement présente dans les eaux peu profondes des régions tempérées de Locke, cette espèce de poisson se nourrit de déchets et d'algues qui s'accumulent au fond des rivières. Les tentacules permettent au poisson de passer au crible les roches meubles et le sol. Bien que techniquement comestibles, mieux vaut éviter de les manger car ils ont plutôt mauvais goût . item_DescClothingCabinet=<-=MANQUANT=-> item_DescCoaxialGun=<-=MANQUANT=-> item_DescCommon_AdvocacyBadge=Réplique de haute qualité de l'insigne de l'agent Advocacy, avec une construction solide et des détails authentiques. Cet objet n'est destiné qu'à des fins décoratives ou récréatives. item_DescCommon_Datapad=Une tablette informatique portable dotée d'un écran tactile. item_DescCommon_EquipmentDevice=<-=MANQUANT=-> item_DescConstellation_Bottom_Turret=Fabricant : Klaus & Werner\nType d'Arme : Répéteur Laser\nTaille : 0\n\nDoté d'un système de tir séquentiel à trois canons, le répéteur Bulldog CF-007 de Klaus & Werner est capable d'atteindre des cadences de tir élevées tout en conservant sa précision. Les dégâts par projectile sont faibles et, bien qu'il consomme relativement peu d'énergie dans l'ensemble, plusieurs publications ont fait état de son efficacité quelque peu médiocre. Néanmoins, le CF-007 reste un favori parmi les nouveaux pilotes qui équipent leur premier vaisseau. item_DescConstellation_Cargo_Prototype=@Constellation Cargo for PU Demo item_DescConstellation_Interior,P=Intérieur du Constellation de RSI item_DescConstellation_Paint_2950Invictus_1=Montrez votre soutien envers la nouvelle vague de recrues de la Navy en personnalisant votre Constellation à l'aide de cette livrée spéciale Bleu et Or qui commémore l'Invictus Launch Week 2950. item_DescConstellation_Paint_2950Invictus_2=Personnalisez votre Constellation avec cette sublime livrée verte. item_DescConstellation_Paint_2952RedFestival_Red_Gold=Cherchez la paix et la prospérité en cette nouvelle année avec cette livrée Auspicious Red Monkey. Colorez votre vaisseau avec cette base de peinture rouge élégamment décorée d'accents dorés dessinant une tête de singe stylisée. item_DescConstellation_Paint_BlackHeron=Embrassez la noirceur de l'espace avec style en appliquant la livrée Black Heron sur votre Constellation, mélangeant le gris, le vert et des reflets orangés. item_DescConstellation_Paint_IAE2951_Blue_Black=Célébrez l'IAE 2951 avec cette livrée spéciale pour Constellation. Mélangeant le noir et le bleu avec des nuances de blanc, cette peinture donne à votre vaisseau un look électrique. item_DescConstellation_Paint_IAE2951_Grey_White_Camo=Modifiez votre Constellation avec cette livrée camouflage blanche et grise spécifiquement créée pour l'IAE 2951. item_DescConstellation_Paint_OrangeHeron=Mélangeant l'orange et le noir avec des reflets blancs, la livrée Orange Heron vous aidera à tracer votre propre chemin a travers l'univers. item_DescConstellation_Paint_WhiteHeron=La livrée White Heron combine le blanc et le bleu foncé aux reflets oranges pour fournir à votre Constellation un look d'explorateur original. item_DescConstellation_Top_Turret=Fabricant : Klaus & Werner\nType d'Arme : Répéteur Laser\nTaille : 0\n\nDoté d'un système de tir séquentiel à trois canons, le répéteur Bulldog CF-007 de Klaus & Werner est capable d'atteindre des cadences de tir élevées tout en conservant sa précision. Les dégâts par projectile sont faibles et, bien qu'il consomme relativement peu d'énergie dans l'ensemble, plusieurs publications ont fait état de son efficacité quelque peu médiocre. Néanmoins, le CF-007 reste un favori parmi les nouveaux pilotes qui équipent leur premier vaisseau. item_DescCorsair_Paint_Black_Black_Red=Ne faites plus qu'un avec l'obscurité de l'espace en appliquant cette livrée Eternity sur votre Corsair, qui se décline en noir rehaussé de subtiles touches de rouge. item_DescCorsair_Paint_Green_Black=Accueillez l'espièglerie et le chaos du Jour du Vara à n'importe quel moment de l'année avec cette livrée spéciale pour Corsair. Elle combine un vert métallique et du noir pour un look saisissant qui embellissent les couleurs classiques de la fête. item_DescCorsair_Paint_Olive_Olive_Yellow=Majoritairement vert avec des accents jaunes, cette livrée Commando permettra à votre Corsair de se mélanger aux milieux forestiers et verdoyants. item_DescCorsair_Paint_Red_White_Black=Rouge vif et Blanc clair sont les couleurs incluses dans la livrée Flashpoint donneront un aspect dynamique à votre Corsair. item_DescCorsair_Paint_Yellow_Grey_Black=Préparez vous pour aller explorer les recoins de l'univers avec cette livrée Hinterland pour Corsair, aux couleurs sable et noir avec reflets gris. item_DescCrab=Un crabe pour votre aquarium item_DescCup_Mug=Un petit récipient à anse en céramique isolante qui permet de garder les boissons au chaud. item_DescCup_Mug_Orison_1_a=Un petit récipient à anse en céramique isolante pour garder les boissons au chaud. Il présente un thème unique, celui d'Orison. item_DescCup_Plastic=Un gobelet en plastique robuste avec un large rebord et deux arêtes pour faciliter la prise en main. item_DescCurrency_bar_1_damaged_a=Lingot d'or fortement endommagé, coulé par les Nations Unies de la Terre (UNE). Ces lingots étaient utilisés dans les régions de l'UNE où les problèmes technologiques empêchaient souvent les transferts d'argent sûrs et instantanés. Brisé mais encore rare, le lingot présente encore un motif texturé élaboré. item_DescCurrency_bar_1_damaged_b=Lingot d'argent fortement endommagé, coulé par les Nations Unies de la Terre (UNE). Ces lingots étaient utilisés dans les régions de l'UNE où les problèmes technologiques empêchaient souvent les transferts d'argent sûrs et instantanés. Brisé mais encore rare, le lingot présente encore un motif texturé élaboré. item_DescCurrency_bar_1_flawed_a=Un lingot d'or coulé par les Nations Unies de la Terre (UNE) dont l'état est jugé imparfait. Ces lingots étaient utilisés dans les régions de l'UNE où les problèmes technologiques empêchaient souvent les transferts d'argent sûrs et instantanés. Cet objet rare présente le logo usé des Nations unies, composé de trois anneaux et de six étoiles, dans une cavité circulaire, ainsi qu'un motif texturé élaboré sur le reste du lingot. item_DescCurrency_bar_1_flawed_b=Un lingot d'argent coulé par les Nations Unies de la Terre (UNE) dont l'état est jugé imparfait. Ces lingots étaient utilisés dans les régions de l'UNE où les problèmes technologiques empêchaient souvent les transferts d'argent sûrs et instantanés. Cet objet rare présente un logo usé à trois anneaux et six étoiles utilisé par l'UNE dans une cavité circulaire et un motif texturé élaboré sur le reste du lingot. item_DescCurrency_bar_1_pristine_a=Un lingot d'or coulé par les Nations Unies de la Terre (UNE) qui est resté en parfait état. Ces lingots étaient utilisés dans les régions de l'UNE où les problèmes technologiques empêchaient souvent les transferts d'argent sûrs et instantanés. Cet objet rare présente le logo à trois anneaux et six étoiles utilisé par l'UNE dans une cavité circulaire et un motif texturé élaboré sur le reste du lingot. item_DescCurrency_bar_1_pristine_b=Un lingot d'argent coulé par les Nations Unies de la Terre (UNE) qui est resté en parfait état. Ces lingots étaient considérés comme la monnaie officielle et utilisés dans les régions de l'UNE où les problèmes technologiques empêchaient souvent les transferts d'argent sûrs et instantanés. Cet objet rare présente le logo à trois anneaux et six étoiles utilisé par l'UNE dans une cavité circulaire et un motif texturé élaboré sur le reste du lingot. item_DescCustomizableBox=<-=MANQUANT=-> item_DescCutlass_Paint_Black_BIS2950=Personnalisez votre Cutlass avec cette livrée spéciale Best in Show 2950 mélangeant blanc et le gris avec des nuances dorées. item_DescCutlass_Paint_Cypress_LightGreen_Camo=The Cypress est une livrée camouflage verte claire créée pour le Cutlass. item_DescCutlass_Paint_Fleetweek_2021_Grey_Camo=Recouvrez votre Cutlass de ce camouflage gris avec la livrée spéciale Mistwalker. item_DescCutlass_Paint_Fleetweek_2021_Red_Black=Gardez votre Cutlass au top de sa forme avec cette livrée Coalfire, principalement grise avec des touches de rouge. item_DescCutlass_Paint_Green_Black=Accueillez l'espièglerie et le chaos du Jour du Vara à n'importe quel moment de l'année avec cette livrée spéciale pour Cutlass. Elle combine un vert métallique et du noir pour un look saisissant qui embellissent les couleurs classiques de la fête. item_DescCutlass_Paint_Hawthorn_Green_Camo=La livrée Hawthorn pour Cutlass consiste en un motif de camouflage noir et gris qui permettra à votre vaisseau de se fondre dans l'obscurité de l'espace. item_DescCutlass_Paint_Saurian_DarkGreen=Recouvrez votre Cutlass avec cette livrée Saurian qui mélange plusieurs tons de vert foncé. item_DescCutlass_Paint_SkullandCrossbones_Black_Red=Estimé par l'équipe des relations publiques de Drake comme une "allusion ironique à la controverse", la livrée Skull and Crossbones donne l'impression que le Cutlass est vendu pour les individus du mauvais côté de la loi. Cette livrée embrasse parfaitement les codes pirates en arborant plusieurs crânes et ossements sur une base grise aux reflets rouges. item_DescCutlass_Paint_Unity=Le Foundation Festival est une occasion pour les citoyens et les civils de se rassembler et de renforcer les fondations de notre communauté. Montrez votre engagement pour un univers meilleur avec cette livrée personnalisée. item_DescCutter_Paint_Fleetweek_Black_Pink_Stripe=La livrée Carnival donne au Cutter ces bandes roses bien reconnaissables qui ressortent bien sur la coque grise du vaisseau. item_DescCutter_Paint_Fleetweek_Black_Yellow=La livrée Pyrite est composée d'une base noir mat avec des reflets gris ainsi que des lignes jaunes de danger. item_DescCutter_Paint_Green_Black=Accueillez l'espièglerie et le chaos du Jour du Vara à n'importe quel moment de l'année avec cette livrée spéciale pour Cutter. Elle combine un vert métallique et du noir pour un look saisissant qui embellissent les couleurs classiques de la fête. item_DescCutter_Paint_Green_Orange_Stripe=Mélangeant des tons verts avec un orange vif, la livrée Groundswell se marie parfaitement à l'esprit du Cutter avec ce revêtement dynamique. item_DescCutter_Paint_Ochre_Metal=Un jaune vif et éclatant équilibré avec des nuances de noir rendent la livrée Light Beam incontournable pour vous démarquer du lot. item_DescCutter_Paint_Pearl_Silver=La livrée Wind Chill pour Cutter comprend une peinture blanche éclatante aux touches de noir. item_DescCutter_Paint_Red_White_Pink_Crusader=Inspiré des merveilleux nuages qui embaument Orison, la livrée Hosanna mélange le rouge, l'ivoire et le rose afin de donner au Cutter cette apparence particulière. Elle illustre également la silhouette des arbres Hosanna de la zone d'atterrissage avec ses fleurs roses. item_DescCutter_Paint_Sand_Orange_Hurston=Donnez au Cutter un nouveau look spectaculaire avec la livrée Central Tower. La palette de couleurs orange et noire s'inspire des hauts-fourneaux qui alimentent Lorville. Elle comporte également une représentation de la tour centrale, siège emblématique de la zone d'atterrissage et de la zone des services de Lorville, la Central Tower. item_DescCutter_Paint_White_Blue_Blue_microTech=Avec la livrée Aspire, le bleu et le blanc se combinent pour évoquer à la fois les couleurs et les températures glaciales de New Babbage. En honneur de la zone d'atterrissage qui l'a inspirée, la livrée contient également une représentation du Aspire Grand Building qui domine l'horizon de la ville. item_DescCyclone_Paint_AA=Livrée de base pour le Cyclone AA. item_DescCyclone_Paint_DustDevil=Comprenant une peinture noir mat non réfléchissante, la livrée Dust Devil est parfaite pour les opérations au sol qui requièrent vitesse et discrétion. item_DescCyclone_Paint_Fleetweek_Level1_Military=Personnalisez votre Cyclone avec la livrée Timberline, d'un vert olive avec des touches d'orange. item_DescCyclone_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=Confondez vous aux vents d'hiver avec cette livrée Frostbite Camo pour votre Cyclone. item_DescCyclone_Paint_Invictus_blue_gold=Mélangeant une couleur de base bleue vibrante avec des intonations dorées, la livrée Invictus Bleu et Or donnera à votre Cyclone un style éclatant. item_DescCyclone_Paint_Lovestruck_Pink_Black=Inspirée des couleurs de Coramor, la livrée Lovestruck a un style rose métallique et noir parfait pour votre Cyclone. item_DescCyclone_Paint_RC=Livrée de base pour le Cyclone RC. item_DescCyclone_Paint_RN=Livrée de base pour le Cyclone RN. item_DescCyclone_Paint_Racing_Blue_White=La livrée Slipstream rendra votre Cyclone prêt et paré à faire la course avec ce schéma de peinture bleu et blanc. item_DescCyclone_Paint_Racing_Purple_White=La livrée distincte Turbocharged à la couleur violette est orientée Course et fera ressortir votre Cyclone du reste du peloton. item_DescCyclone_Paint_Racing_Red_Silver=Dépassez vos adversaires à toute vitesse dans votre Cyclone avec cette livrée Overdrive, qui mélange les tons rouge et argent. item_DescCyclone_Paint_TR=Livrée de base pour le Cyclone TR. item_DescDEV_Fixed_Main_Thruster=<-=MANQUANT=-> item_DescDEV_Fixed_Thruster=<-=MANQUANT=-> item_DescDEV_Joint_90_Thruster=<-=MANQUANT=-> item_DescDEV_Joint_Thruster=<-=MANQUANT=-> item_DescDEV_Vector_Thruster=<-=MANQUANT=-> item_DescDRAK_3DRadarDisplay,P=Écran radar 3D de Drake item_DescDRAK_Buccaneer_Dual_S2=Prévenez les attaques sous tous les angles en installant ce support spinal articulé. Conçue par Drake pour le Buccaneer, cette tourelle S4 peut équiper deux armes S2 pour maintenir la pression sur les agresseurs. item_DescDRAK_Caterpillar_SelfDestruct,P=Autodestruction du Caterpillar de Drake item_DescDRAK_Cockpit_Audio,P=Audio de cockpit de Drake item_DescDRAK_Cutlass_Black_Bump_Seat,P=Strapontin du Cutlass Black de Drake item_DescDRAK_Cutlass_Black_MultiLight,P=Lumières Externes du Cutlass Black de Drake item_DescDRAK_Cutlass_Black_shop=Constructeur : Drake Interplanetary\nRôle : Chasseur Moyen / Fret Moyen\n\nDrake Interplanetary affirme que le Cutlass Black est une solution peu coûteuse et facile à entretenir pour les unités de milice intra-système locales. La soute inhabituellement spacieuse, le siège RIO et l'emplacement dédié au rayon tracteur sont, comme le soutient la brochure de l'entreprise, pour faciliter les opérations de recherche et de sauvetage. item_DescDRAK_Cutlass_Blue_Transport_Copilot_Seat,P=Siège du Co-Pilote du Cutlass Blue de Drake item_DescDRAK_Cutlass_Blue_Transport_Passenger_Seat,P=Siège passager du Cutlass Blue de Drake item_DescDRAK_Cutlass_Blue_Transport_Pilot_Seat,P=Siège pilote du Cutlass Blue de Drake item_DescDRAK_Cutlass_Bump_Seat,P=Strapontin du Cutlass de Drake item_DescDRAK_Cutlass_Ejection_Seat,P=Siège éjectable du Cutlass de Drake item_DescDRAK_Cutlass_LandingSystem,P=Système d'Atterrissage du Cutlass de Drake item_DescDRAK_Cutlass_Red_Sensor_Turret=Type d'objet : Tourelle\nFabricant : Nav-E7\nTaille : 4\n\nLe scanner Echo de Nav-E7 utilise des capacités de capteur améliorées à longue portée et la précision manuelle d'un support de tourelle télé-opérée pour devenir un outil indispensable lors des opérations de recherche. item_DescDRAK_Cutlass_Red_shop=Constructeur : Drake Interplanetary\nRôle : Médical\n\nLe Cutlass Red convertit la soute standard en un centre médical bien équipé comprenant un Autodoc. Cette ambulance stellaire est équipée d'un Transpondeur Nav-E7, d'un scanner longue portée et d'un Sas d'Amarrage Secure Plus, ce qui la rend idéale pour les opérations de recherche et de sauvetage. Ce modèle est également doté d'un habillage unique en forme de croix rouge. item_DescDRAK_Cutlass_Steel_RemoteTurret=Type d'Objet : Tourelle\nFabricant : Drake Interplanetary\nTaille : 2\n\nCette tourelle télé-opérée est équipée en usine de deux répéteurs laser Klaus & Werner. item_DescDRAK_Cutlass_Turret,P=Tourelle du Cutlass de Drake item_DescDRAK_Cutlass_Turret_Base,P=Tourelle du Cutlass de Drake item_DescDRAK_Cutlass_Turret_Seat,P=Siège de la Tourelle du Cutlass de Drake item_DescDRAK_Cutlass_lights,P=Lumières Externes du Cutlass de Drake item_DescDRAK_Dragonfly_Copilot_Seat,P=Siège du Co-Pilote du Dragonfly de Drake item_DescDRAK_Dragonfly_Grav_Plate,P=Plaque de Gravité du Dragonfly de Drake item_DescDRAK_Dragonfly_Main_Engine,P=Moteur principal du Dragonfly de Drake item_DescDRAK_Dragonfly_Retro,P=Rétro-Propulseur du Dragonfly de Drake item_DescDRAK_Dragonfly_Seat,P=Siège du Dragonfly de Drake item_DescDRAK_Dragonfly_TR1_Joint,P=Propulseur Articulé du Dragonfly de Drake item_DescDRAK_Dual_S1,P=Support d'arme du Caterpillar de Drake item_DescDRAK_Emerald_Arm_S1,P=Propulseur Arm Dragon Stellar Transit Company Emerald item_DescDRAK_Emerald_Main_S1,P=Propulseur principal Dragon Stellar Transit Company Emerald item_DescDRAK_Emerald_Retro_S1,P=Rétro-Propulseur Dragon Stellar Transit Company Emerald item_DescDRAK_Fixed_Mount_S4=Description du Support Spécial Cutlass Flashfire item_DescDRAK_FuelIntake,P=Entrée de Carburant de Drake item_DescDRAK_FuelTank_Buccaneer=Réservoir de carburant du Buccaneer de Drake item_DescDRAK_FuelTank_Herald,P=Réservoir de carburant du Herald de Drake item_DescDRAK_Herald_Hangar_LandingSystem,P=Système d'Atterrissage du Herald de Drake item_DescDRAK_Herald_Seat_Pilot,P=Siège du Pilote du Herald de Drake item_DescDRAK_Herald_Seat_Station,P=Siège de Station du Herald de Drake item_DescDRAK_Missile_Rack_S1_x2,P=Double Porte-Missile S1 de Drake item_DescDRAK_S2_Rack_x2=La double plateforme s'adapte à n'importe quel vaisseau Drake pour transporter jusqu'à deux missiles tout en se connectant sans effort à la commande de lancement du vaisseau. item_DescDRAK_TriremeMain_S3_Q1=Les propulseurs de manœuvre Trireme S Series, exclusifs à Drake, sont des systèmes de propulsion à faible émission qui donnent aux pilotes un contrôle absolu de leur vaisseau tout en minimisant leur profil sur les scanners extérieurs. item_DescDRAK_Trireme_Herald_S1_Q1,P=Propulseur Trireme du Herald de Drake item_DescDRAK_Trireme_S1_Q1=Les propulseurs de manœuvre Trireme S Series, exclusifs à Drake, sont des systèmes de propulsion à faible émission qui donnent aux pilotes un contrôle absolu de leur vaisseau tout en minimisant leur profil sur les scanners extérieurs. item_DescDRAK_Trireme_S3_Q1=Les propulseurs de manœuvre Trireme S Series, exclusifs à Drake, sont des systèmes de propulsion à faible émission qui donnent aux pilotes un contrôle absolu de leur vaisseau tout en minimisant leur profil sur les scanners extérieurs. item_DescDRAK_twinLink_gimbal_S1,P=Support d'arme du Cutlass de Drake item_DescDSTC_ARGO_Main_Fixed,P=Propulseur Principal item_DescDSTC_ARGO_Main_Joint,P=Propulseur Arm Principal item_DescDSTC_ARGO_Retro_Joint,P=Rétro-Propulseur item_DescDSTC_FP_G4GI_S2_Q1=Le STC Blue de Dragon Stellar Transit Company, fabricant de propulseurs incontournable, offre une puissance élevée et des émissions réduites, idéal pour les pilotes souhaitant réduire la distance tout en maintenant un profil bas. Le plus petit propulseur de la gamme STC, le Blue, a une poussée nominale de 2. item_DescDSTC_FP_G4GI_S3_Q1=Le Dragon Stellar STC Red est un excellent choix pour les pilotes de petits vaisseaux. Malgré son manque d'efficacité en matière de carburant et de puissance, il offre une poussée respectable qui brille vraiment sur les vaisseaux de faible masse tels que l'Aurora. De plus, Dragon Stellar a récemment développé une nouvelle technologie qui réduit la signature de sortie, ce qui est idéal pour les pilotes qui ne souhaitent pas attirer l'attention sur eux. Son indice de poussée de 3 lui donne plus de poussée que le Blue, au prix d'une consommation d'énergie et d'une signature plus élevées. item_DescDSTC_FP_G4GI_S4_Q1=Le STC Silver de Dragon Stellar Transit Company est un moteur TR4 réputé pour sa forte poussée et ses faibles émissions EM. La rumeur veut que Dragon Stellar utilise des composants de qualité inférieure, mais pour certains pilotes la diminution de la puissance et de la consommation de carburant vaut la peine, surtout à ce prix. item_DescDebugGun=<-=MANQUANT=-> item_DescDebug_EnergyControl=<-=MANQUANT=-> item_DescDebug_ShieldControl=<-=MANQUANT=-> item_DescDebug_WeaponControl=<-=MANQUANT=-> item_DescDefaultCharacterCustomizationDevice=<-=MANQUANT=-> item_DescDefault_DoubleFuelTank,P=Double réservoir à carburant item_DescDefault_Fixed_Mount_S3,P=Support Fixe de Taille 3 item_DescDefault_Fixed_Mount_S4,P=Support Fixe de Taille 4 item_DescDefault_FuelIntake,P=Entrée de Carburant item_DescDefault_FuelTank,P=Réservoir à carburant item_DescDefault_QuantumFuelTank,P=Réservoir de carburant Quantum item_DescDefender_Paint_AlienWeek_Green_Red=La livrée Ocellus adapte et met à jour les couleurs et le design iconique utilisé sur des vaisseaux Tevarin afin d'amener un nouveau look percutant au Defender. La livrée donne au fuselage une section dominante rouge alors que le reste du vaisseau est recouvert d'un vert brillant. D’épaisses lignes grises délimites les deux couleurs afin de fournir un motif symétrique. item_DescDefender_Paint_AlienWeek_Platinum_Silver_Purple_Mosaic=La livrée Wanderer représente un entrecroisement de lignes grises et violettes sur une base couleur platine. Inspirée des jardins sacrés Xi'an de R.aip'uāng, fameux pour les sentiers qui le parcours de manières surprenantes et qui encouragent à se concentrer sur le voyage plutôt que sur la destination. item_DescDefender_Paint_Harmony=La livrée Harmony est censé représenter la relation pacifique qu'entretien l'Humanité avec les aliens grâce à sa base bleu semi-perlée ainsi que des reflets rouges naturels suggérant l'union des peuples et des cultures disparates. La livrée Harmony fût crée et produite par le Corps Diplomatique de l'UEE et mise à disposition librement pour tout les fabricants de vaisseaux spatiaux. Désormais, les possesseurs d'un Banu Defender peuvent célébrer les intentions de l'UEE de travailler à une galaxie plus pacifique. item_DescDefender_Paint_IAE2951_Blue_Black=Célébrez l'IAE 2951 avec cette livrée spéciale pour Defender. Mariant le noir et le bleu avec des nuances de blanc, ce revêtement donne à votre vaisseau un look électrique. item_DescDefender_Paint_IAE2951_Grey_White=Modifiez votre Defender avec cette livrée camouflage blanche et grise spécifiquement créée pour l'IAE 2951. item_DescDefender_Paint_Platinum_Silver_Red=La livrée Platinum empruntes plusieurs nuances argentées afin d'accentuer l'apparence unique du Defender. item_DescDefibrillator=Ce défibrillateur mobile à usage unique est parfait pour les applications militaires et maintien de l'ordre sur le terrain. Il suffit de placer les électrodes et d'appuyer sur le bouton. item_DescDragonfly_Paint_Black=Livrée de base pour le Dragonfly Black. item_DescDragonfly_Paint_Coalfire_Red_Black=Vitesse et Style fusionnent dans cette livrée Dragonfly Coalfire qui mélange le rouge et le gris pour une apparence séduisante. item_DescDragonfly_Paint_Green_Black=Accueillez l'espièglerie et le chaos du Jour du Vara à n'importe quel moment de l'année avec cette livrée spéciale pour Dragonfly. Elle combine un vert métallique et du noir pour un look saisissant qui embellissent les couleurs classiques de la fête. item_DescDragonfly_Paint_Mistwalker_Grey_Camo=Ne faites plus qu'un avec les nuages avec cette livrée Dragonfly Mistwalker et son motif camouflage gris. item_DescDragonfly_Paint_Racing_Blue_White=La livrée Slipstream terminera de préparer votre Dragonfly à concourir avec ce revêtement élégant bleu et blanc. item_DescDragonfly_Paint_Racing_Purple_White=La livrée distincte Turbocharged à la couleur violette est orientée Course et fera ressortir votre Dragonfly du reste du peloton. item_DescDragonfly_Paint_Racing_Red_Silver=Dépassez vos adversaires à toute vitesse sur votre Dragonfly avec cette livrée Overdrive, qui mélange les tons rouge et argent. item_DescDragonfly_Paint_Yellow=Livrée de base pour le Dragonfly Yellowjacket. item_DescDrink_bottle_beer_01_smoltz_a=IEH : 18 \nEffets : Altération Cognitive, Déshydratant\n\nFabriquée à partir d'une sélection de riz et d'orge pour un goût traditionnel, brassé avec amour par des générations de maîtres brasseurs. C'est ça, le goût de Smoltz. item_DescDrink_bottle_cruz_01_a=IEH : 38\nIDN : 30\nEffets : Hypertrophique, Hypo-Métabolique\n\nRestaurer, revigorer et se recharger avec la boisson CRUZ Optimal Nutrition. CRUZ Flow est la formule originale qui a accompagné de nombreux pilotes durant leurs voyages.\n item_DescDrink_bottle_cruz_01_dark_a=IEH : 38\nIDN : 30\nEffets : Hypertrophique, Hypo-Métabolique \n\nRestaurer, revigorer et se recharger avec la boisson CRUZ Optimal Nutrition. CRUZ Dark est une formule nutritionnelle plus dense au goût riche et intense.\n item_DescDrink_bottle_cruz_01_lux_a=IEH : 38\nIDN : 30\nEffets : Hypertrophique, Hypo-Métabolique \n\nRestaurer, revigorer et se recharger avec la boisson CRUZ Optimal Nutrition. CRUZ Lux rend les choses plus légères avec un goût sucré et épicé qui ne manquera pas de vous mettre en appétit.\n item_DescDrink_bottle_cruz_01_pulse_a=IEH : 38\nIDN : 30\nEffets : Hypertrophique, Hypo-Métabolique \n\nRestaurer, revigorer et se recharger avec la boisson CRUZ Optimal Nutrition. CRUZ Pulse améliore votre transit en utilisant des ingrédients de pointe. item_DescDrink_bottle_gg_01_a=IEH : 39\nIDN : 15\nEffets : Boost Immunitaire\n\nLe Smoothie Agrume Intense de Garcia's Greens est un mix revigorant d'agrumes mêlant parfaitement le sucré et l'acidulé. item_DescDrink_bottle_gg_01_detox_a=IEH : 39\nIDN : 15\nEffets : Boost Immunitaire\n\nLe smoothie Detox Solaire est un mélange très populaire dans la capitale et connu pour nettoyer et purifier le corps. item_DescDrink_bottle_gg_01_garden_a=IEH : 39\nIDN : 15\nEffets : Boost Immunitaire\n\nLe Smoothie Saveur Florale Garcia's Greens est une explosion de saveur inspirée de la finesse et de la fraicheur de la nature. item_DescDrink_bottle_gg_01_renew_a=IEH : 39\nIDN : 15\nEffets : Boost Immunitaire\n\nLe Smoothie Décalcifiant Garcia's Greens est une boisson parfaite pour se ressourcer avec sa formule anti-calcification. item_DescDrink_bottle_gg_01_vitality_a=IEH : 39\nIDN : 15\nEffets : Boost Immunitaire\n\nLe Smoothie Vitalité Végétale de Garcia's Greens est un mélange dense en nutriments vitaux grâce à une combinaison de légume-feuille. item_DescDrink_bottle_gg_01_warrior_a=IEH : 39\nIDN : 15\nEffets : Boost Immunitaire\n\nLe Smoothie Repos du Guerrier de Garcia's Greens est une solution parfaite pour booster votre système immunitaire grâce à son mélange d'épices électrisants. item_DescDrink_bottle_hoffdor_01_a=IEH : 18\nEffets : Altération Cognitive, Déshydratant\n\nLa recette originale de 2788 pour un bière brune qui est toujours brassée à la perfection. item_DescDrink_bottle_llb_01_a=IEH : 23\nEffets : Altération Cognitive, Déshydratant\n\nLa bière Liberty Lake est brassée sur Terra depuis des générations pour nous offrir une bière légère et rafraîchissante, parfaite pour profiter des petits moments de la vie. La Terra Liberty est une bière houblonnée et légèrement amère. item_DescDrink_bottle_llb_01_gen_a=IEH : 23\nEffets : Altération Cognitive, Déshydratant\n\nLa bière Liberty Lake est brassée sur Terra depuis des générations pour nous offrir une bière légère et rafraîchissante, parfaite pour profiter des petits moments de la vie. La Gen Liberty est une bière acidulée, parfaite pour les soirées chaudes d'été. item_DescDrink_bottle_llb_01_pike_a=IEH : 23\nEffets : Altération Cognitive, Déshydratant\n\nLa bière Liberty Lake est brassée sur Terra depuis des générations pour nous offrir une bière légère et rafraîchissante, parfaite pour profiter des petits moments de la vie. La Pike Liberty est une bière au Sorgho, à la fois sucrée et épicée. item_DescDrink_bottle_lula_01_a=IEH : 35\nIDN : 14\nEffets : Boost Immunitaire\n\nTester le goût du fraichement récolté quand vous voulez avec le Jus de Pitambu de Lula. item_DescDrink_bottle_milk_01_chocolate_a=IEH : 30\nIDN : 09\nEffet : Énergisant, Hyper-Métabolique\n\nCe lait naturel premium mélangé avec un cacao riche est LA boisson de Ermer Family Farms. item_DescDrink_bottle_smoltz_01_light_a=IEH : 18 \nEffets : Altération Cognitive, Déshydratant\n\nFabriqué à partir d'une sélection de riz et d'orge pour un goût traditionnel, brassé avec amour par des générations de maîtres brasseurs, c'est ça, le goût de Smoltz Light. item_DescDrink_bottle_smoothie_01_a=IEH : 35\nIDN : 14\nEffets : Boost Immunitaire\n\nUn smoothie composé d'un mélange de fruits frais. item_DescDrink_bottle_smoothie_01_citrus_a=IEH : 35\nIDN : 14\nEffets : Boost Immunitaire\n\nUn smoothie composé d'un mélange d'agrumes fraîches. item_DescDrink_bottle_smoothie_01_fv_a=IEH : 35\nIDN : 14\nEffets : Boost Immunitaire\n\nUn smoothie fait d'un mélange de fruits et de légumes frais. item_DescDrink_bottle_smoothie_01_green_a=IEH : 35\nIDN : 14\nEffets : Boost Immunitaire\n\nUn smoothie fait d'un mélange équilibré de légumes. item_DescDrink_bottle_synergy_01_a=IEH : 48\nIDN : 06\nEffets : Énergisant, Hydratant \n\nSynergy a été crée pour vous délivrer une dose d'hydratation intense et rééquilibrer l'harmonie de votre corps. item_DescDrink_bottle_synergy_01_plus_a=IEH : 48\nIDN : 06\nEffets : Énergisant, Hydratant \n\nSynergy+ a été conçu pour vous fournir une puissante hydratation avec une durée étendue, pour garder l'harmonie dans l'action. item_DescDrink_bottle_synergy_01_sport_a=IEH : 48\nIDN : 06\nEffets : Énergisant, Hydratant \n\nSynergySport a été crée pour vous fournir une bonne hydratation tout en restaurant le pic de performance de votre corps. item_DescDrink_bottle_vestal_01_a=IEH : 44\nEffets : Hydratant\n\nExtraite d'astéroïdes riches en eau scrupuleusement sélectionnés, cette eau cristalline contient des minéraux naturels pour une expérience rafraichissante, parfaite pour vous désaltérer. item_DescDrink_bottle_water_01_a=IEH : 44\nEffets : Hydratant\n\nEau filtrée selon les normes les plus strictes de l'UEE. item_DescDrink_can_bm_01_a=IEH : 21\nEffets : Boost Immunitaire, Boost Cognitif\n\nLe thé au racine de Sujin, originaire d'Elysium IV, est un breuvage traditionnel Tevarin produit depuis des siècles. Black Mountain utilise seulement les meilleurs racines pour en faire une délicieuse boisson. item_DescDrink_can_bm_01_mild_a=IEH : 21\nEffets : Boost Immunitaire, Boost cognitif\n\nLe thé au racine de Sujin, originaire d'Elysium IV, est un breuvage traditionnel Tevarin produit depuis des siècles. Black Mountain utilise seulement les meilleurs racines pour en faire une délicieuse boisson. item_DescDrink_can_bm_01_rich_a=IEH : 21\nEffets : Boost Immunitaire, Boost cognitif\n\nLe thé au racine de Sujin, originaire d'Elysium IV, est un breuvage traditionnel Tevarin produit depuis des siècles. Black Mountain utilise seulement les meilleurs racines pour en faire une délicieuse boisson. item_DescDrink_can_fizzz_01_a=IEH : 16\nEffets : Énergisant, Hyper-Métabolique\n\nUne bouffée rafraichissante de FIZZZ goût Cola ! item_DescDrink_can_fizzz_01_berry_a=IEH : 16\nEffets : Énergisant, Hyper-Métabolique\n\nUne bouffée rafraichissante de FIZZZ goût fruits rouges ! item_DescDrink_can_fizzz_01_muscat_a=IEH : 16\nEffets : Énergisant, Hyper-Métabolique\n\nUne bouffée rafraichissante de FIZZZ goût Musqué ! item_DescDrink_can_fizzz_01_peach_a=IEH : 16\nEffets : Énergisant, Hyper-Métabolique\n\nUne bouffée rafraichissante de FIZZZ goût pêche ! item_DescDrink_can_fizzz_01_soursop_a=IEH : 16\nEffets : Énergisant, Hyper-Métabolique\n\nUne bouffée rafraichissante de FIZZZ goût Corossol ! item_DescDrink_can_flood_01_a=IEH : 18\nEffets : Déshydratant, Boost Cognitif\n\nLibère une vague de stimulants dans votre corps à chaque gorgée de cette formule scientifiquement crée à partir d'ingrédients améliorés et de saveur énergisante pour vous fournir une expérience "Extra ordinaire". item_DescDrink_can_guc_01_a=IEH : 15\nEffets : Déshydratant, Boost cognitif\n\nLe café Get UP est torréfié avec soin pour vous offrir un gout délicat proche de la perfection. La goutte de lait, quant à elle, adoucit la saveur et souligne sa douceur naturelle. item_DescDrink_can_guc_01_black_a=IEH : 15\nEffets : Déshydratant, Boost cognitif\n\nLe café Get UP est torréfié avec soin pour vous offrir un gout délicat proche de la perfection. Servi noir et sans sucre, profitez du café dans sa forme la plus simple. item_DescDrink_can_guc_01_cinnamon_a=IEH : 15\nEffets : Déshydratant, Boost cognitif\n\nLe café Get UP est torréfié avec soin pour vous offrir un gout délicat proche de la perfection. La touche de cannelle est parfaite pour encore plus émoustiller vos papilles. item_DescDrink_can_guc_01_decaf_a=IEH : 15\nEffets : Déshydratant, Boost cognitif\n\nLe café Get UP est torréfié avec soin pour vous offrir un gout délicat proche de la perfection. Notre Déca remplace la caféine par d'autres stimulants naturels. item_DescDrink_can_guc_01_mocha_a=IEH : 15\nEffets : Déshydratant, Boost cognitif\n\nLe café Get UP est torréfié avec soin pour vous offrir un gout délicat proche de la perfection. Profiter de votre pause avec le Mocha, notre café rehaussé de chocolat et de lait. item_DescDrink_can_pips_01_a=IEH : 39\nEffets : Énergisant, Boost cognitif\n\nScientifiquement élaboré pour fournir un boost d'énergie optimal et un désaltèrement ciblé, l'univers entier fait confiance à Pips. Pips A20 est spécialement conçu pour donner des résultats durables aux pilotes lors des trajets longs courrier. item_DescDrink_can_pips_01_q66_a=IEH : 39\nEffets : Énergisant, Boost cognitif\n\nScientifiquement élaboré pour fournir un boost d'énergie optimal et un désaltèrement ciblé, l'univers entier fait confiance à Pips. Pips Q66 est spécialement conçu pour renforcer le corps durant les activités en zéro-G. item_DescDrink_can_pips_01_t17_a=IEH : 39\nEffets : Énergisant, Boost cognitif\n\nScientifiquement élaboré pour fournir un boost d'énergie optimal et un désaltèrement ciblé, l'univers entier fait confiance à Pips. Pips T17 est spécialement conçu pour renforcer votre endurance grâce à des aliments immuno-équilibrés. item_DescDrink_coffee_01_a=IEH : 14\nEffets : Boost Cognitif, Déshydratant\n\nCafé infusé, torréfaction moyenne. item_DescDrink_glass_highball_01_gintonic_a=IEH : 07\nEffets : Altération cognitive, Déshydratant\n\nUn classique d'amertume et de fraicheur, savant mélange d'eau tonique et d'un Gin floral. item_DescDrink_glass_highball_01_screwdriver_a=IEH : 07\nEffets : Altération cognitive, Déshydratant\n\nUn mélange de vodka et de jus d'agrumes. item_DescDrink_glass_highball_01_whiskycoke_a=IEH: 07\nEffets : Altération cognitive, Déshydratatant \n\n L'intemporel Whisky cola. item_DescDrink_glass_pint_01_a=IEH : 20 \n Effets : Altération cognitive, Déshydratatant\n\nFabriqué à partir d'une sélection de riz et d'orge pour un goût traditionnel, brassé avec amour par des générations de maîtres brasseurs. C'est ça, le goût de Smoltz. item_DescDrink_glass_tumbler_01_a=IEH : 5\nEffets : Altération cognitive, Déshydratant\n\nWhisky distillé à partir des meilleures céréales et vieilli en fût de chêne blanc pour un arome inimitable. item_DescENGN_RSI_Bengal_Aux,P=Propulseur Auxiliaire du Bengal de RSI item_DescENGN_RSI_Bengal_Main,P=Propulseur Principal du Bengal de RSI item_DescENGN_RSI_Bengal_Retro,P=Rétro-Propulseur du Bengal de RSI item_DescENGN_RSI_Bengal_Thruster,P=Propulseur du Bengal de RSI item_DescENGN_VNCL_Stinger,P=Moteur du Vanduul Stinger item_DescENGN_VNCL_Stinger_Wing,P=Moteur des Ailes du Vanduul Stinger item_DescENGN_XIAN_Scout_S3_Engine,P=Moteur du Scout de Khartu-al item_DescESPR_BallisticCannon_S1=Fabricant : Esperia\nType d'Arme : Canon balistique\nTaille : 1\n\nRépandez la crainte avec le canon balistique Deadbolt I. Craint pour sa puissance de feu à courte portée, cette arme Tevarin tristement célèbre a acquis sa réputation pendant la première guerre en tant qu'élément redoutable de l'arsenal dévastateur de la flotte Tevarin. Esperia a recréé avec soin le Deadbolt I par respect pour l'arme originale et les guerriers qui l'ont utilisée de manière si efficace. item_DescESPR_BallisticCannon_S2=Fabricant : Esperia\nType d'Arme : Canon balistique\nTaille : 2\n\nRépandez la crainte avec le canon balistique Deadbolt II. Craint pour sa puissance de feu à courte portée, cette arme Tevarin tristement célèbre a acquis sa réputation pendant la première guerre en tant qu'élément redoutable de l'arsenal dévastateur de la flotte Tevarin. Esperia a recréé avec soin le Deadbolt II par respect pour l'arme originale et les guerriers qui l'ont utilisée de manière si efficace. item_DescESPR_BallisticCannon_S3=Fabricant : Esperia\nType d'Arme : Canon balistique\nTaille : 3\n\nRépandez la crainte avec le canon balistique Deadbolt III. Craint pour sa puissance de feu à courte portée, cette arme Tevarin tristement célèbre a acquis sa réputation pendant la première guerre en tant qu'élément redoutable de l'arsenal dévastateur de la flotte Tevarin. Esperia a recréé avec soin le Deadbolt III par respect pour l'arme originale et les guerriers qui l'ont utilisée de manière si efficace. item_DescESPR_BallisticCannon_S4=Fabricant : Esperia\nType d'Arme : Canon balistique\nTaille : 4\n\nRépandez la crainte avec le canon balistique Deadbolt IV. Craint pour sa puissance de feu à courte portée, cette arme Tevarin tristement célèbre a acquis sa réputation pendant la première guerre en tant qu'élément redoutable de l'arsenal dévastateur de la flotte Tevarin. Esperia a recréé avec soin le Deadbolt IV par respect pour l'arme originale et les guerriers qui l'ont utilisée de manière si efficace. item_DescESPR_BallisticCannon_S5=Fabricant : Esperia\nType d'Arme : Canon balistique\nTaille : 5\n\nRépandez la crainte avec le canon balistique Deadbolt V. Craint pour sa puissance de feu à courte portée, cette arme Tevarin tristement célèbre a acquis sa réputation pendant la première guerre en tant qu'élément redoutable de l'arsenal dévastateur de la flotte Tevarin. Esperia a recréé avec soin le Deadbolt V par respect pour l'arme originale et les guerriers qui l'ont utilisée de manière si efficace. item_DescESPR_BallisticCannon_S6=Fabricant : Esperia\nType d'Arme : Canon balistique\nTaille : 6\n\nRépandez la crainte avec le canon balistique Deadbolt VI. Craint pour sa puissance de feu à courte portée, cette arme Tevarin tristement célèbre a acquis sa réputation pendant la première guerre en tant qu'élément redoutable de l'arsenal dévastateur de la flotte Tevarin. Esperia a recréé avec soin le Deadbolt VI par respect pour l'arme originale et les guerriers qui l'ont utilisée de manière si efficace. item_DescESPR_LaserCannon_S1=Fabricant : Esperia\nType d'Arme : Canon Laser\nTaille : 1\n\nLe Lightstrike I porte l'attaque à des cibles lointaines en délivrant des salves concentrées de dégâts élevés qui feront réfléchir tout agresseur avant de s'approcher trop près. Capable de fournir des options de surveillance puissantes lors du déploiement de troupes ou d'engager des cibles dans l'espace, il est facile de comprendre pourquoi le Lightstrike I était craint par les forces de l'UPE pendant la Première guerre Tevarin. item_DescESPR_LaserCannon_S2=Fabricant : Esperia\nType d'Arme : Canon Laser\nTaille : 2\n\nLe Lightstrike II porte l'attaque à des cibles lointaines en délivrant des salves concentrées de dégâts élevés qui feront réfléchir tout agresseur avant de s'approcher trop près. Capable de fournir des options de surveillance puissantes lors du déploiement de troupes ou d'engager des cibles dans l'espace, il est facile de comprendre pourquoi le Lightstrike II était craint par les forces de l'UPE pendant la Première guerre Tevarin. item_DescESPR_LaserCannon_S3=Fabricant : Esperia\nType d'Arme : Canon Laser\nTaille : 3\n\nLe Lightstrike III porte l'attaque à des cibles lointaines en délivrant des salves concentrées de dégâts élevés qui feront réfléchir tout agresseur avant de s'approcher trop près. Capable de fournir des options de surveillance puissantes lors du déploiement de troupes ou d'engager des cibles dans l'espace, il est facile de comprendre pourquoi le Lightstrike III était craint par les forces de l'UPE pendant la Première guerre Tevarin. item_DescESPR_LaserCannon_S4=Fabricant : Esperia\nType d'Arme : Canon Laser\nTaille : 4\n\nLe Lightstrike IV porte l'attaque à des cibles lointaines en délivrant des salves concentrées de dégâts élevés qui feront réfléchir tout agresseur avant de s'approcher trop près. Capable de fournir des options de surveillance puissantes lors du déploiement de troupes ou d'engager des cibles dans l'espace, il est facile de comprendre pourquoi le Lightstrike IV était craint par les forces de l'UPE pendant la Première guerre Tevarin. item_DescESPR_LaserCannon_S5=Fabricant : Esperia\nType d'Arme : Canon Laser\nTaille : 5\n\nLe Lightstrike V porte l'attaque à des cibles lointaines en délivrant des salves concentrées de dégâts élevés qui feront réfléchir tout agresseur avant de s'approcher trop près. Capable de fournir des options de surveillance puissantes lors du déploiement de troupes ou d'engager des cibles dans l'espace, il est facile de comprendre pourquoi le Lightstrike V était craint par les forces de l'UPE pendant la Première guerre Tevarin. item_DescESPR_LaserCannon_S6=Fabricant : Esperia\nType d'Arme : Canon Laser\nTaille : 6\n\nLe Lightstrike VI porte l'attaque à des cibles lointaines en délivrant des salves concentrées de dégâts élevés qui feront réfléchir tout agresseur avant de s'approcher trop près. Capable de fournir des options de surveillance puissantes lors du déploiement de troupes ou d'engager des cibles dans l'espace, il est facile de comprendre pourquoi le Lightstrike VI était craint par les forces de l'UPE pendant la Première guerre Tevarin. item_DescESPR_Prowler_Remote_Turret=Type d'Arme : Tourelle\nFabricant : Esperia\n\nCette fidèle reconstitution du design original Tevarin présente des supports modernes pour un ciblage précis. item_DescEclipse_Paint_BIS2950=Personnalisez votre Eclipse avec cette livrée spéciale Best In Show 2950 qui est majoritairement blanc avec des nuances dorées. item_DescEclipse_Paint_IAE_2952_Blue_Red_Camo=Rendez l'Eclipse encore plus difficile à détecter avec la livrée Ambush Camo, dotée d'un motif de camouflage aidant à briser sa silhouette visuelle. item_DescEclipse_Paint_IAE_2952_Green_Yellow=La livrée Knockout donne au Eclipse une teinte verte afin de le rendre moins visible dans les environnements verdoyants. item_DescEclipse_Paint_Pirateweek_Black_Clear=La livrée Meridian donne au Eclipse un aspect simple mais élégant avec sa finition argent métallisé. item_DescEmptyPort=<-=MANQUANT=-> item_DescEnergyRechargeStation=<-=MANQUANT=-> item_DescFFS_T3_Q1,P=Flashtrack X item_DescFPS_3DRadar,P=Radar 3D FPS item_DescFPS_3DRadarDisplay,P= Écran radar 3D FPS item_DescFPS_Scanner,P=Scanner FPS item_DescFSKI_S1_RPOD_3x_S3=Type : Nacelle Roquette\nFabricant : Firestorm Kinetics\nTaille : 1\nRoquettes: 3xS3\n\nLa nacelle de roquette Yebira I est le parfait système pour un déploiement efficace des munitions S3. Fabriqué par Firestorm Kinetics, cette nacelle de roquette transporte trois roquettes et se fixe sur n'importe quel point d'emport de taille un. item_DescFSKI_S2_RPOD_6x_S3=Type : Nacelle Roquette\nFabricant : Firestorm Kinetics\nTaille : 2\nRoquettes: 6xS3\n\nLa nacelle de roquette Yebira II est le parfait système pour un déploiement efficace des munitions S3. Fabriqué par Firestorm Kinetics, cette nacelle de roquette transporte six roquettes et se fixe sur n'importe quel point d'emport de taille deux. item_DescFSKI_S3_RPOD_9x_S3=Type : Nacelle Roquette\nFabricant : Firestorm Kinetics\nTaille : 3\nRoquettes: 9xS3\n\nLa nacelle de roquette Yebira III est le parfait système pour un déploiement efficace des munitions S3. Fabriqué par Firestorm Kinetics, cette nacelle de roquette transporte neuf roquettes et se fixe sur n'importe quel point d'emport de taille trois. item_DescF_bangs_hair_01=Une coupe droite sur la partie avant des cheveux qui pendent sur le front. item_DescF_bobcut_hair_01=Bob classique d'une seule longueur avec une raie sur le côté. item_DescF_bobcut_hair_02=Un bob un peu plus long avec des boucles naturelles. item_DescF_bun_hair_01=Convient à tout environnement de travail. item_DescF_formal_hair_01=Techniquement, il ne s'agit pas d'un bob, mais c'est tout de même un joli look. item_DescF_hayes_shr_hair_01_Shared=Un pixie plus long coiffé d'une pommade. item_DescF_pixie_hair_01_Shared=Un pixie plus long avec des extensions. item_DescF_ponytail_hair_01_Shared=Cheveux lisses ramenés en queue de cheval basse. item_DescF_pusher_shr_hair_01=Un mohawk dont les côtés sont complètement rasés. item_DescF_skinhead_hair_01_Shared=Court, mais pas rasé. item_DescF_slicked_back_hair_01=Longs et lissés en arrière. item_DescF_spike_hair_01_Shared=Une coupe pixie avec des dents. item_DescF_undercut_hair_01=Plus grand d'un côté et plus petit de l'autre. item_DescF_webster_shr_hair_01=L'idéal platonique de la coupe pixie. item_DescFlair_Actn_Figure_Outpost_Worker_Cen=Tous les héros ne se retrouvent pas dans des combats aériens dans l'espace, mais certains d'entre eux peuvent être vus tous les jours. Faisant partie de la série Citoyens de Takuetsu, cette figurine délicatement travaillée représente un travailleur d'avant-poste faisant ce qu'il fait le mieux : survivre. Équipé d'un casque Gyson softshell et d'un Outil multifonctions, ce travailleur est prêt à affronter toutes les difficultés et les réparations nécessaires pour maintenir un avant-poste dans un environnement inhospitalier. item_DescFlair_Actn_Figure_Outpost_Worker_Imp=Tous les héros ne se retrouvent pas dans des combats aériens dans l'espace, mais certains d'entre eux peuvent être vus tous les jours. Faisant partie de la série Citoyens de Takuetsu, cette figurine délicatement travaillée représente un travailleur d'avant-poste faisant ce qu'il fait le mieux : survivre. Équipé d'un casque Gyson softshell et d'un Outil multifonctions, ce travailleur est prêt à affronter toutes les difficultés et les réparations nécessaires pour maintenir un avant-poste dans un environnement inhospitalier. item_DescFlair_Actn_Figure_SM_B_Team_Tank_Cen=Faites entrer votre personnage Star Marine préféré dans votre maison grâce à cette statue de collection. Développée en étroite collaboration avec Electronic Access et utilisant les ressources originales du jeu vidéo à succès, cette maquette méticuleusement détaillée est fabriquée en polyrésine et en fibre de verre et comporte l'armure lourde ADP-mk4 dévastatrice du CDS récemment ajoutée au jeu. item_DescFlair_Actn_Figure_SM_B_Team_Tank_Imp=Faites entrer votre personnage Star Marine préféré dans votre maison grâce à cette statue de collection. Développée en étroite collaboration avec Electronic Access et utilisant les ressources originales du jeu vidéo à succès, cette maquette méticuleusement détaillée est fabriquée en polyrésine et en fibre de verre et comporte l'armure lourde ADP-mk4 dévastatrice du CDS récemment ajoutée au jeu. item_DescFlair_Actn_Figure_UEE_Recon_Marine_Cen=En dehors d'invasions planétaires, la Division de Reconnaissance des Marines de l'UEE s'entraîne intensément sur les missions d'infiltrations où la discrétion est nécessaire. Ces soldats hautement entrainés sont experts du sabotage, de la récolte d'informations et du combat rapproché. Cette figurine exclusive de la série Takuetsu's Military Might illustre l'un de ces marines fantomatique. Revêtu d'une tenue de combat fidèle et d'époque, ce Marine de Reconnaissance est prêt à causer du grabuge peu importe où vous le mettez. item_DescFlair_Actn_Figure_UEE_Recon_Marine_Imp=En dehors d'invasions planétaires, la Division de Reconnaissance des Marines de l'UEE s'entraîne intensément sur les missions d'infiltrations où la discrétion est nécessaire. Ces soldats hautement entrainés sont experts du sabotage, de la récolte d'informations et du combat rapproché. Cette figurine exclusive de la série Takuetsu's Military Might illustre l'un de ces marines fantomatique. Revêtu d'une tenue de combat fidèle et d'époque, ce Marine de Reconnaissance est prêt à causer du grabuge peu importe où vous le mettez. item_DescFlair_Actn_Figure_Vncl_Shipkiller_Cen=Rapprochez-vous plus que vous ne le souhaitez avec cette incroyable réplique du Guerrier Vanduul. Sculpté méticuleusement avec un grand soucis du détail, ce combattant à poser fut mis en vente en tant que figurine de la série Takuetsu Universe et est accompagné d'une lance effrayante utilisée lors des abordages Vanduul. item_DescFlair_Actn_Figure_Vncl_Shipkiller_Imp=Rapprochez vous en plus que vous ne le souhaiteriez jamais avec cette incroyable réplique du Guerrier Vanduul. Sculpté méticuleusement avec un grand soucis du détail, ce combattant à poser fut mis en vente en tant que figurine de la série Takuetsu Universe et est accompagnée d'une lance effrayante utilisée lors des abordages Vanduul. item_DescFlair_Badge_Squadronbadge-214=(PH) Insigne : Description 214 item_DescFlair_Badge_Squadronbadge-35=(PH) Insigne : Description 35 item_DescFlair_Badge_Squadronbadge-36=(PH) Insigne : Description 36 item_DescFlair_Badge_Squadronbadge-78=(PH) Insigne : Description 78 item_DescFlair_Badges=(PH) Plaque : Description Insignes item_DescFlair_Bond-2942=(PH) Plaque : Description Bond-2942 item_DescFlair_Bond-2943=(PH) Plaque : Description Bond-2943 item_DescFlair_Bond-2944=(PH) Plaque : Description Bond-2944 item_DescFlair_Bond-2945=(PH) Plaque : Description Bond-2945 item_DescFlair_Bottle,P=Bouteille item_DescFlair_Calendar=(PH) Description Calendrier item_DescFlair_Christmas_Wreath,P=Couronne de Noël item_DescFlair_Dashboard_Flag_UEE_1_a=Arborez le drapeau du premier gouvernement Humain unifié, l'Empire Uni de la Terre. Révélé pour la première fois en 2380, le drapeau inaugural est composé de cercles interloqués entre eux symbolisant les trois centres névralgiques de la population Humaine (La Terre, Mars et le système Croshaw) ainsi que six étoiles représentant les ambitions expansionnistes à travers l'univers. Du haut de ce petit poteau métallique flotte une version holographique du drapeau de l'UNE, en faisant un accessoire indispensable à mettre sur le bureau ou dans le vaisseau des passionnés d'histoire. item_DescFlair_Dashboard_Flag_UEE_1_b=Ce petit support métallique arbore le drapeau holographique d'United Planets of Earth (UPE). Conçu en 2523, lorsque l'Humanité a remplacé l'United Nations of Earth (UNE) par un nouveau système politique mieux adapté à l'expansion de sa gouvernance sur de multiples systèmes. Pour symboliser cette progression, le drapeau de l'UPE a conservé les anneaux imbriqués du drapeau de l'UNE tout en ajoutant un cercle avec des ruptures pour représenter le désir continu d'expansion et des branches de laurier symbolisant le succès de l'exploration spatiale de l'Humanité. item_DescFlair_Dashboard_Flag_UEE_1_c=Célébrez l'Empire Uni de la Terre (UEE) où que vous alliez avec cette version holographique du drapeau. Le petit et élégant support en fait un accessoire idéal sur votre bureau ou dans votre vaisseau. Fait d'un bleu clair vif compensé avec du blanc, ce logo symbolique avait été incrusté à l'ancien drapeau de l'armée UPE afin de représenter le chapitre suivant des gouvernements unis de l'Humanité alors qu'il évoluait en un empire gigantesque. item_DescFlair_Discount_Cot=Attrapez quelques Z entre deux vols grâce à ce lit d'appoint Star Citizen très élégant ! item_DescFlair_Donation_Plaque=(PH) Plaque : Description Donation item_DescFlair_FishTank_001=Cet aquarium magnifiquement décoré provient de la Ten Thousand Seas Corporation. Remplissez-le de poissons exotiques du monde entier pour constituer une collection qui qui fera pâlir d'envie tous vos amis. item_DescFlair_FishTank_Gold=(PH) Description d'aquarium (or) item_DescFlair_FishTank_Referral=Leader mondial dans la conception et la construction d'habitats, Kai propose une variété d'environnements préfabriqués pour votre maison, votre bureau, votre hangar ou votre entreprise, ainsi que des aquariums sur mesure. Nos talentueux associés de vente travaillent directement avec des consultants biologiques pour vous fournir les conditions de vie idéales pour vos organismes. item_DescFlair_Generic_Horizontal_Display=(PH) Description de vitrine générique item_DescFlair_Gold_Display=(PH) Description de vitrine d'or item_DescFlair_HelmetStand,P=Support de Casque item_DescFlair_Holiday_Tree=(PH) Description d'arbre de Noël item_DescFlair_Holiday_Wreath=(PH) Description de couronne de Noël item_DescFlair_Jukebox=(PH) Description juke-box item_DescFlair_Lamp_001=Obtenez votre propre lampe du livestream original de 24 heures ! item_DescFlair_LiquorCabinet=(PH) Description d'armoire à boissons alcoolisées item_DescFlair_Locker_01,P=Casier 1 item_DescFlair_Locker_02,P=Casier 2 item_DescFlair_Locker_03,P=Casier 3 item_DescFlair_Locker_Collection=(PH) Description casier d'un autre univers item_DescFlair_M50_Display,P=Vitrine ORIG M50 item_DescFlair_MISC_Display,P=Vitrine MISC item_DescFlair_Model_350r=(PH) Modèle : Description 350r item_DescFlair_Model_350r_Box=(PH) Boîte : Description modèle 350r item_DescFlair_Model_Aegis_Avenger=(PH) Description du Modèle: Aegis Avenger item_DescFlair_Model_Aegis_Avenger_Box=(PH) Boite : Modèle Aegis Avenger item_DescFlair_Model_Aegis_Gladius=(PH) Description du Modèle: Aegis Gladius item_DescFlair_Model_Aegis_Gladius_Box=(PH) Boite: Description Modèle Gladius item_DescFlair_Model_AuroraLN=(PH) Modèle : Description Aurora ES item_DescFlair_Model_AuroraLN_Box=(PH) Boîte : Description modèle Aurora ES item_DescFlair_Model_Aurora_Gold=(PH) Modèle : Description Gold Aurora item_DescFlair_Model_Avenger_Gold=(PH) Modèle : Description Gold Avenger item_DescFlair_Model_Carrack_b=Ce modèle très détaillé célèbre le Carrack étant nommé Best in Show à l'Intergalactic Aerospace Expo 2952. Takuetsu a travaillé avec Anvil Aerospace afin d'assurer la fidélité des détails et des dimensions permettant à ce vaisseau d'exploration bien-aimés de trouver sa place sur toutes les étagères à travers l'empire. item_DescFlair_Model_Carrack_toy_a_1H=Takuetsu a enfin posé son regard d'expert sur le Carrack. Utilisant les plans fournis par Anvil Aerospace, cette figurine aux détails complexes capture l'aspect et l'esprit du vaisseau d'exploration bien-aimé qui a donné lieu à d'innombrables aventures à travers l'empire. item_DescFlair_Model_Carrack_toy_b_1H=Cette miniature très finement détaillée représente le Carrack élu Meilleur Vaisseau de la Convention à l'Exposition Aérospatiale Intergalactique de 2952. Takuetsu a travaillé en collaboration avec Anvil Aerospace afin d'avoir les dimensions et les détails exacts pour que la version miniaturisée du vaisseau d'exploration puisse vous rejoindre dans vos aventures à travers l'Empire. item_DescFlair_Model_Caterpillar_BIS_2019=Ce modèle de Caterpillar célèbre le fait que le vénérable transporteur a été élu Best in Show lors de l'Exposition aérospatiale intergalactique de 2949. Votre hangar peut désormais accueillir cette réplique à l'échelle très détaillée du populaire vaisseau commercial, ornée du logo de l'IAE 2949 et de la ligne d'accentuation rose qui l'accompagne sur le dessus du vaisseau. item_DescFlair_Model_Constellation=(PH) Modèle : Description Constellation item_DescFlair_Model_Constellation_Box=(PH) Boîte : Description modèle Constellation item_DescFlair_Model_Constellation_Gold=(PH) Modèle : Description Gold Constellation item_DescFlair_Model_Freelancer=(PH) Modèle : Description Freelancer item_DescFlair_Model_Freelancer_Box=(PH) Boîte : Description modèle Freelancer item_DescFlair_Model_Freelancer_Gold=(PH) Modèle : Description Gold Freelancer item_DescFlair_Model_Herald_Gold=(PH) Modèle : Description Gold Herald item_DescFlair_Model_Hornet_F7C-R=(PH) Modèle : Description Hornet F7C-R item_DescFlair_Model_Hornet_F7C-R_Box=(PH) Boîte : Description modèle Hornet item_DescFlair_Model_Hornet_Gold=(PH) Modèle : Description Gold Hornet item_DescFlair_Model_HullC_1_a=Célébrez ce monstre du monde du transport avec cette reproduction du Hull C finement détaillée. Elle a été fabriquée par Takuetsu avec l'aide de MISC pour s'assurer qu'elle lui rende hommage le plus fidèlement possible. L'édition "Extended" présente le vaisseau avec ses fameuses grilles déployées et prêts à recevoir la marchandise. item_DescFlair_Model_HullC_1_a_box=A collector's edition box for Takuetsu's Hull C Model "Extended", featuring an image of the iconic ship on the front along with details about the model. item_DescFlair_Model_HullC_1_b=Célébrez le cheval de bataille du monde du transport avec ce modèle de Hull C finement détaillé. Elle a été fabriquée par Takuetsu avec l'aide de MISC pour s'assurer que tous les détails correspondent à l'original. item_DescFlair_Model_HullC_toy_a_1H=Tenez un vaisseau de transport emblématique dans la paume de votre main avec cette figurine Hull C. Takuetsu a soigneusement recréé le Hull C avec des détails précis pour honorer ce qui est considéré comme le vaisseau le plus commun de la galaxie. item_DescFlair_Model_Khartu-Al=(PH) Modèle: Description Khartu-al item_DescFlair_Model_Khartu-Al_Box=(PH) Boîte: Description Modèle Khartu-al item_DescFlair_Model_Khartu_Prestige_Series_2941=(PH) Modèle: Description Série Prestige Khartu-al item_DescFlair_Model_Khartu_Prestige_Series_2941_Box=(PH) Boîte: Description Modèle Série Prestige Khartu-al item_DescFlair_Model_Khartu_Prestige_Series_2941_Display=(PH) Description vitrine Khartu-al de la série Prestige item_DescFlair_Model_M50=(PH) Modèle: Description M50 item_DescFlair_Model_M50_Box=(PH) Boîte: Description Modèle M50 item_DescFlair_Model_Mustang_Alpha=(PH) Modèle: Description Mustang Alpha item_DescFlair_Model_Mustang_Alpha_Box=(PH) Boîte: Description Modèle Mustang Alpha item_DescFlair_Model_Mustang_Beta=(PH) Modèle: Description Mustang Beta item_DescFlair_Model_Mustang_Beta_Box=(PH) Boîte: Description Modèle Mustang Beta item_DescFlair_Model_Mustang_Delta=(PH) Modèle: Description Mustang Delta item_DescFlair_Model_Mustang_Delta_Box=(PH) Boîte: Description Modèle Mustang Delta item_DescFlair_Model_Mustang_Gamma=(PH) Description Modèle Mustang Gamma item_DescFlair_Model_Mustang_Gamma_Box=(PH) Boîte: Description Modèle Mustang Gamma item_DescFlair_Model_Reliant=(PH) Modèle: Description Reliant item_DescFlair_Model_Reliant_Box=(PH) Boîte: Description Modèle Reliant item_DescFlair_Model_Sabre=(PH) Modèle : Description Sabre item_DescFlair_Model_Sabre_Box=(PH) Boîte: Description Modèle Sabre item_DescFlair_Model_Starfarer=(PH) Modèle: Description Starfarer item_DescFlair_Model_Starfarer_Box=(PH) Boîte: Description Modèle Starfarer item_DescFlair_Model_Station_ICC_Probe_a=(PH) Représentation holographique de la Station Sonde CCI. item_DescFlair_Model_Station_IMS_Bolliver_a=(PH) Représentation holographique de la station IMS Bolliver. item_DescFlair_Model_Station_Icarus-One_a=(PH) Représentation holographique de la station Icarus-One. item_DescFlair_Model_Station_Port_Olisar_a=(PH) Représentation holographique de la station Port Olisar. item_DescFlair_Model_Tmbl_Nova_Dsrt=(PH) Description du Modèle: Tumbril Nova Badlands item_DescFlair_Model_Tmbl_Nova_Green=(PH) Description pour Modèle : Tumbril Nova Armée UEE item_DescFlair_Model_Tmbl_Nova_Snow=(PH) Description du Modèle: Tumbril Nova Snowblind item_DescFlair_Piano_Phoenix=Le Sentinel 88G d'Hartwell Music est un piano numérique de 88 touches dans un cadre de piano à queue moulé. Le 88G est doté d'une mécanique entièrement réactive, d'un véritable marteau sur les touches et d'une variété de sons personnalisables basés sur des enregistrements réels d'instruments classiques, créant ainsi une expérience classique pour l'ère moderne. item_DescFlair_Poster_001=Soyez un héros avec ce poster emblématique, parfait pour être accroché au mur de votre hangar ! item_DescFlair_Poster_002=Accrochez cette affiche de recrutement de l'UEEN à votre mur et montrez votre support à la Navy du United Earth Empire ! item_DescFlair_Poster_003=Affichez votre esprit de compétition en accrochant ce poster Origin Jumpworks 350r sur votre mur ! item_DescFlair_Poster_004=Le vaisseau amiral de la communauté pirate, le Drake Cutlass, et l'iconique raider Vanduul, le Scythe, se tournent autour au milieu d'un champ de bataille silencieux d'astéroïdes. item_DescFlair_Poster_005=Vous avez envie de vivre une vie de liberté parmi les étoiles ? Ce poster MISC Freelancer mettra en valeur votre esprit d'aventure ! item_DescFlair_Poster_006=Le F7A Hornet est l'un des chasseurs de conquête spatiale les plus emblématiques jamais développés. Célébrez son héritage avec ce fantastique poster ! item_DescFlair_Poster_007=(PH) Poster : Description Gladiator item_DescFlair_Poster_008=(PH) Poster : Description Retaliator item_DescFlair_Poster_CitizenCon=(PH) Poster : Description CitizenCon item_DescFlair_Poster_Constellation=(PH) Poster : Description Constellation item_DescFlair_Poster_Gamescom=(PH) Poster : Description Gamescom item_DescFlair_Poster_HullC_HT_Static=Honorez un cheval de bataille industriel avec cette affiche unique et visuellement époustouflante du MISC Hull C. Présentant la silhouette du vaisseau sur un paysage spatial tourbillonnant coloré, l'affiche met en valeur le design emblématique du Hull C avec sa soute déployée. item_DescFlair_Poster_Murray_Cup=(PH) Poster : Description Coupe Murray item_DescFlair_Poster_SM_Mag_Cover=(PH) Poster montrant la couverture initiale du magazine qui a détaillé la sortie de Star Marine. item_DescFlair_Poster_Tears_Of_Fire=(PH) Intronisé dans la chambre forte historique de l'UPE en 2633, Aaron Fring a immortalisé les derniers instants de la Deuxième Guerre tevarine dans son tableau emblématique "Tears of Fire." Fring se trouvait sur Elysium lorsque le seigneur de guerre Corath'Thal et les derniers membres de sa flotte tevarine se sont immolés dans l'atmosphère de leur planète. item_DescFlair_Poster_nVidia=(PH) Poster : Description nVidia item_DescFlair_Puglisi_Armor=(PH) Collection Puglisi : Description d'armure item_DescFlair_Puglisi_Skull=(PH) Collection Puglisi : Description du crâne item_DescFlair_RSI_Display=(PH) Description du boîtier d'exposition item_DescFlair_Radegast_Whiskey_Concierge=Forte d'une réputation inégalée dans la fabrication de whiskies phénoménaux d'une qualité sans compromis depuis plus de quatre siècles, la distillerie Radegast est fière d'annoncer la sortie en 2947 de sa Homeward Limited-Edition Collection 40 SEY. Le maître distillateur Hanshi Wilkes, lauréat du concours, mélange à la main le spiritueux martien avant qu'il ne soit rebouclé dans des fûts Angeli et transporté le long d'une trajectoire de vol unique pour maximiser les conditions astronomiques spécifiques qui développent une expression poivrée et fumée, soutenue par des notes de charbon, de macis, de groseilles à maquereau mûres et de cédrat. Après son retour en toute sécurité sur Mars, le mélange est vieilli pendant plusieurs années supplémentaires afin de garantir le profil doux et moelleux qui a fait la réputation de Radegast. Le résultat est un whisky de 40 ans d'âge qui allie les saveurs aventureuses de l'Angeli à la personnalité traditionnelle d'un whisky martien item_DescFlair_RockContainer=(PH) Collection Puglisi : Description de l'artefact item_DescFlair_Schematic_Aegs_Hammerhead,P=Schéma : Description du Aegis Hammerhead item_DescFlair_Schematic_Aegs_Reclaimer,P=Schéma : Description du Aegis Reclaimer item_DescFlair_Schematic_Aegs_Vanguard_Hoplite=Grâce à la série "Masters of Design" d'Esperia, vous pouvez examiner les plans du Vanguard Hoplite pour voir ce qu'Aegis a fait pour convertir ce chasseur de longue portée en un vaisseau d'abordage spécialisé. item_DescFlair_Schematic_Aegs_Vindicator=PH SPlan : Ce plan révèle la conception utilisée par Aegis pour permettre au Sabre d'être à la fois un intervenant rapide et un chasseur mortel. item_DescFlair_Schematic_Anvl_Hurricane=Découvrez comment les ingénieurs d'Anvil ont modernisé le design classique de l'Hurricane conçu par Casse Aerospace grâce à ce plan officiel généreusement offert par Anvil Aerospace, qui fait partie de la série "Masters of Design" d'Esperia. item_DescFlair_Schematic_Anvl_Terrapin=Ce plan pénètre les couches de blindage qui protègent le Terrapin pour montrer ce qui fait de ce vaisseau de reconnaissance un véritable casse-tête. Ceci grâce à la série "Masters of Design" d'Esperia, qui partage des plans de vaisseaux classiques tirés de ses vastes archives. item_DescFlair_Schematic_Argo_MPUV=Découvrez ce qui fait de l'Argo MPUV le transporteur de fret classique et utilitaire que l'on trouve dans tous les coins de l'Empire, qu'il s'agisse d'une utilisation civile ou d'un service militaire. Tout cela grâce à ce plan détaillé de la série "Masters of Design" d'Esperia. item_DescFlair_Schematic_BIS_2019_Caterpillar=Explorez chaque millimètre de l'énorme Caterpillar de Drake Interplanetary grâce à ce plan qui célèbre sa victoire en tant que Best in Show à l'Exposition aérospatiale intergalactique de 2949. item_DescFlair_Schematic_BIS_2019_Cutlass=Découvrez les détails de la conception distincte du Cutlass de Drake grâce à ce plan, créé à l'occasion de l'Exposition aérospatiale intergalactique de 2949 pour célébrer le fait que le vaisseau a été finaliste du concours Best in Show. item_DescFlair_Schematic_BIS_2019_Hammerhead=Ce plan vous permet de compter toutes les tourelles à bord de l'intimidant Aegis Hammerhead. Il a été publié pour commémorer le fait que le vaisseau a été finaliste du prix Best in Show à l'Exposition aérospatiale intergalactique (IAE) de 2949. item_DescFlair_Schematic_BIS_2019_Reclaimer=Ce plan illustre la taille et l'envergure de l'Aegis Reclaimer. Ce vaisseau de récupération bien-aimé de l'espace lointain a été élu finaliste de la catégorie "Best in Show" à l'Intergalactic Aerospace Expo (IAE) de 2949. item_DescFlair_Schematic_Drak_Caterpillar=Essayez de ne pas vous perdre dans le plan détaillé de l'énorme vaisseau cargo de Drake, le Caterpillar. Ces plans font partie de la série "Masters of Design" d'Esperia, qui présente des plans de vaisseaux classiques tirés de ses vastes archives. item_DescFlair_Schematic_Drak_Caterpillar_2,P=Schéma : Drake Caterpillar 2 Description item_DescFlair_Schematic_Drak_Cutlass,P=Schéma : Drake Cutlass Description item_DescFlair_Schematic_Drak_Dragonfly=Regardez comment Drake a tout mis dans le compact, la Dragonfly avec une canopée ouverte a ce schéma et constitue le dernier volet de la série "Masters of Design" d'Esperia. item_DescFlair_Schematic_Drak_Herald=Ce plan, fidèlement restauré et exposé dans le cadre de la série "Masters of Design" d'Esperia, dévoile les secrets qui font du rapide Drake Herald un excellent coursier de données. item_DescFlair_Schematic_Misc_Prospector=Découvrez la coque du MISC Prospector, l'un des meilleurs vaisseaux miniers solitaires de l'UEE, grâce à ce plan détaillé. Le plan officiel "Masters of Design" d'Esperia, fidèlement reproduit à partir des archives originales du MISC, passe sous les panneaux pour montrer tous les systèmes de ce travailleur durable. item_DescFlair_Schematic_Misc_Razor=Le plan de ce vaisseau d'endurance montre les moteurs et les propulseurs typiquement xi'an utilisés par le Mirai Razor. Il s'agit d'un ajout bienvenu à la série "Masters of Design" d'Esperia, car le vaisseau mélange admirablement les technologies humaines et xi'an. item_DescFlair_Schematic_Orig_85X=PH Plan : Découvrez les moindres recoins de l'Origin 85X grâce aux plans de ce vaisseau de course agile et luxueux d'Origin. item_DescFlair_Schematic_Rsi_Polaris=Dans la série "Masters of Design" d'Esperia, voici les plans du dernier vaisseau capital de la classe Corvette de RSI, qui est rapidement devenu populaire auprès des militaires et des milices en raison de sa charge de torpilles agressive. item_DescFlair_Sextant_1H=Les innovateurs de haute technologie microTech rendent hommage au passé avec ce sextant, un ancien instrument terrestre utilisé pour la navigation céleste. Il a été conçu avec des matériaux modernes qui permettent de stabiliser l'appareil et d'éviter qu'il ne se déforme sous l'effet de conditions météorologiques extrêmes. item_DescFlair_Sextant_Luminalia_1H=Mettez le cap sur les fêtes de fin d'année avec ce sextant Luminalia. Cet ancien instrument terrestre utilisé pour la navigation céleste a été conçu avec des matériaux modernes qui permettent de stabiliser l'appareil et d'éviter qu'il ne se déforme sous l'effet de conditions météorologiques extrêmes. Il s'agit donc d'un cadeau idéal et original à offrir à l'occasion de toute célébration Luminalia. item_DescFlair_Space_Mushroom=Créé par une équipe de chercheurs en génétique à l'Université de Rhetor, le champignon opéra est unique dans le genre fongique de par les différents sons audibles qu'il produit. La partie caverneuse au centre agît comme une chambre de réverbération et amplifie les sons causés par son unique structure qui s'étire et se compresse lorsque l'eau passe au travers du mycélium. item_DescFlair_Space_Shelf=(PH) Description d'étagère de plante item_DescFlair_Spaceglobe_Evade=(PH) Globe spatial : Description Evade item_DescFlair_Spaceglobe_Moments=(PH) Globe spatial : Description Moments item_DescFlair_Spaceglobe_Salvage=(PH) Globe spatial : Description Recyclage item_DescFlair_Table_Conference,P=Table de Conférence item_DescFlair_Takuetsu_Display=(PH) Description du boîtier d'exposition du Takuetsu item_DescFlair_Tephra_Mine=Aegis Dynamics a mis hors service cette ancienne arme de guerre et l'a transformée en œuvre d'art pour célébrer les 400 ans de service du plus célèbre poseur de mines de l'UEE, le Nautilus. Désormais, cette mine à tête chercheuse Tephra de Firestorm Kinetics peut être exposée en toute sécurité dans les hangars de l'UEE, ce qui vous permet d'approcher de près cette grosse bête audacieuse sans risquer d'être réduit en miettes. item_DescFlair_Towel_42=(PH) Porte serviette S42 item_DescFlair_Trophy_Citizencon_2015=Un trophée commémoratif de la CitizenCon 2945. Il présente un design simple mais élégant, principalement argenté autour d'une colonne centrale noire affichant le logo et l'année. item_DescFlair_Trophy_Citizencon_2015_Subscriber=Un trophée commémoratif de la CitizenCon 2945. Il présente un design simple mais élégant, principalement en argent avec des cannelures dorées autour d'une colonne centrale noire affichant le logo et l'année. item_DescFlair_Trophy_Citizencon_2016=Commémorez la CitizenCon de 2946 avec ce trophée distinct et anguleux. Composé de trois panneaux, le panneau avant affiche le logo et l'année de l'événement et est encadré par deux panneaux noirs et argentés. item_DescFlair_Trophy_Citizencon_2016_Subscriber=Commémorez la CitizenCon de 2946 avec une édition spéciale de ce trophée distinct et anguleux. Composé de trois panneaux, le panneau avant doré affiche le logo et l'année de l'événement et est encadré par deux panneaux noirs. item_DescFlair_Trophy_Citizencon_2017=Vantez-vous d'avoir assisté à la CitizenCon 2947 avec ce trophée commémoratif. Les bords arrondis et le sommet incliné créent un design distinct qui met en valeur le logo en sarcelle sur le dessus et le nom de l'événement et l'année sur le côté droit. item_DescFlair_Trophy_Citizencon_2018=Le trophée de la CitizenCon 2948 allie le physique et le numérique. Une base incurvée rouge et grise projette un hologramme du logo de l'événement au-dessus d'elle. item_DescFlair_Trophy_Citizencon_2019=Trophée commémoratif de la CitizenCon 2949. Il comporte une projection holographique du logo ainsi que le nom et l'année de l'événement gravés sur sa base métallique. item_DescFlair_Trophy_Citizencon_2021=Commémorez la CitizenCon 2951 avec ce trophée unique. Un boîtier métallique doré et argenté renferme un morceau de marbre vert sur lequel sont gravés l'année et le logo de la CitizenCon. item_DescFlair_Trophy_Gamescom=(PH) Trophée : Description Gamescom item_DescFlair_Trophy_Gamescom_2944=Un trophée en or et en argent commémorant la Gamescom. Le logo de Star Citizen est gravé en haut et l'année en bas. item_DescFlair_Trophy_Gamescom_2945=Un trophée argenté et noir célébrant la Gamescom. Son design unique présente une ligne de démarcation sarcelle entre ses deux faces, avec le logo Star Citizen gravé sur l'avant de la base et flanqué de chaque côté de l'année. item_DescFlair_Trophy_Gamescom_2945_PG=Un trophée argenté et noir en édition spéciale célébrant la Gamescom. Son design unique présente une ligne de démarcation sarcelle entre ses deux faces, avec le logo Star Citizen gravé sur l'avant de la base et flanqué de chaque côté de l'année. item_DescFlair_Trophy_Gamescom_2946=Un trophée en argent célébrant la Gamescom avec une colonne centrale solide flanquée de cannelures. Le logo et l'année de Star Citizen sont gravés dans la colonne centrale. item_DescFlair_Trophy_Gamescom_2946_PG=Un trophée en argent en édition spéciale célébrant la Gamescom avec une colonne centrale solide flanquée de cannelures. Le logo et l'année de Star Citizen sont gravés dans la colonne centrale. item_DescFlair_Trophy_Golden_Ticket=(PH) Trophée : Description ticket d'or item_DescFlair_Trophy_PAX=(PH) Trophée : Description PAX item_DescFlair_Trophy_RSI_Cup=Trophée RSI Cup. item_DescFlair_Trophy_Zeus=Commémorez le vol légendaire du RSI Zeus avec ce magnifique modèle réduit très détaillé. Un must-have pour tout les collectionneurs sérieux. item_DescFlair_Vanduul_Armor=(PH) Collection Puglisi : Description du Scythe Plating item_DescFlair_Vasli_Fragment_Stone=(PH) Collection Puglisi : Description du Fragment Vasli item_DescFlair_Vending_Big_Benny=(PH) Ce distributeur Big Benny's est très apprécié des citoyens dans le 'verse. item_DescFlair_Weapon_Knife_CitizenCon2018=(PH) Description du couteaux CitizenCon 2018 item_DescFlair_Workbench=Cet établi est la norme dans l'espace de l'UEE. Procurez-vous le vôtre dès aujourd'hui et n'empruntez plus jamais les outils de votre voisin ! item_DescFlair_banu_tholo_1_a=Petit jeton à trois faces représentant Cassa, le patron de la chance chez les Banu. En faisant tourner le tholo, on obtient une réponse censée guider l'utilisateur dans sa prise de décision. Ce tholo a été traduit en langage courant. item_DescFlair_banu_tholo_1_b=Un petit jeton à trois faces représentant Cassa, le patron de la chance Banu. Faire tourner le tholo révèle une réponse destinée à guider l'utilisateur lors de la prise de décision. item_DescFlair_dice_1_a=Ce dé blanc à six faces abrite un noyau rotatif vert qui comporte les chiffres un à six. Lorsqu'il est roulé sur une surface, un nombre aléatoire s'affichera sur la face supérieure du dé lorsque le noyau rotatif s'immobilisera. item_DescFlair_dice_1_b=Ce dé rouge à six faces abrite un noyau rotatif qui comporte les chiffres un à six. Lorsqu'il est roulé sur une surface, un nombre aléatoire s'affichera sur la face supérieure du dé lorsque le noyau rotatif s'immobilisera. item_DescFlair_dice_1_c=Ce dé orange à six faces abrite un noyau rotatif qui comporte les chiffres un à six. Lorsqu'il est roulé sur une surface, un nombre aléatoire s'affichera sur la face supérieure du dé lorsque le noyau rotatif s'immobilisera. item_DescFlair_dice_1_chance_a=Ce dé à six faces abrite une sphère rotative recouverte de lumières bleues et rouges. Une fois lancé, l'une des deux couleurs s'affichera sur la face supérieure du dé, aidant l'utilisateur à prendre des décisions binaires. item_DescFlair_dice_1_d20_a=Prêt à lancer un dé ? Rendez vos chiffres aléatoires un peu plus adorables avec cette peluche icosaèdre. Chaque surface de ce dé rouge comprend un numéro facile à lire. item_DescFlair_dice_1_d20_b=Prêt à lancer un dé ? Rendez vos chiffres aléatoires un peu plus adorables avec cette peluche icosaèdre. Chaque surface de ce dé vert comprend un numéro facile à lire. item_DescFlair_dice_1_d20_c=Prêt à lancer un dé ? Rendez vos chiffres aléatoires un peu plus adorables avec cette peluche icosaèdre. Chaque surface de ce dé bleu comprend un numéro facile à lire. item_DescFlair_dice_2_a=Lorsque vous le faites rouler sur une surface, ce dé vingt rouge affichera un numéro sur sa face supérieure une fois qu'il s'arrêtera. item_DescFlair_dice_2_b=Lorsque vous le faites rouler sur une surface, ce dé vingt vert affichera un numéro sur sa face supérieure une fois qu'il s'arrêtera. item_DescFlair_dice_2_c=Lorsque vous le faites rouler sur une surface, ce dé vingt bleu affichera un numéro sur sa face supérieure une fois qu'il s'arrêtera. item_DescFlair_medal_200m_1_a=Une pièce commémorant le 200e anniversaire de One Empire, une initiative gouvernementale communautaire. item_DescFlair_toy_volleyball_1_a_2H=Une balle de volley modifiée ressemblant à la mascotte de microTech Pico le Pingouin. item_DescFlair_viVid_Display=MicroTech, le fabricant de mobiGlas et de VI Specs, présente la dernière génération de multiple-affichage, l'écran viVid, doté d'un spectre de couleurs complet et d'un système holo-optique de premier ordre pour donner vie à un large éventail de visuels. item_DescFlashlight=<-=MANQUANT=-> item_DescFood_bar_busters_01_a=IDN : 10\nEffet : Énergisant, Hyper-Métabolique \n\nPâte de sésame, noix grillées salées et un chocolat noir sont la recette du Buster's, le snack le plus aimé de l'Empire depuis 200 ans. Buster's, c'est fort en chocolat ! item_DescFood_bar_com_01_a=IDN : 20\nEffets : Hypertrophique\n\nLes barres Car-O-Meal sont composées de protéines de première qualité mixé avec une dose de vitamines de sels minéraux. Avec son goût chocolaté, c'est la solution pour rassasier l'appétit et les muscles. item_DescFood_bar_com_01_lunes_a=IDN : 20\nEffets : Hypertrophique\n\nLes barres Car-O-Meal sont composées de protéines de première qualité mixé avec une dose de vitamines et de sels minéraux. Avec son goût "Lunes", c'est la solution pour rassasier l'appétit et les muscles. item_DescFood_bar_com_01_vanilla_a=IDN : 20\nEffets : Hypertrophique\n\nLes barres Car-O-Meal sont composées de protéines de première qualité mixé avec une dose de vitamines de sels minéraux. Avec son goût vanillé, c'est la solution pour rassasier l'appétit et les muscles. item_DescFood_bar_karoby_01_a=IDN : 18\nEffets : Énergisant \n\nFaite aves des aliments sains et savoureux, cette barre onctueuse est conçue pour vous fournir de l'énergie et garder vos meilleurs performances. item_DescFood_bar_karoby_01_cranberry_a=IDN : 18\nEffets : Énergisant \n\nFait aves des aliments sains et savoureux, cette barre onctueuse est conçue pour vous fournir de l'énergie et garder vos meilleurs performances. item_DescFood_bar_onemeal_01_a=IDN : 21\nEffets : Hypo-Metabolique\n\nLes barres OneMeal Nutrion optimale ont été scientifiquement étudiées pour vous fournir un repas complet et équilibré "Prêt quand vous l'êtes." item_DescFood_bar_onemeal_01_salmon_a=IDN : 21\nEffets : Hypo-Metabolique\n\nLes barres OneMeal Nutrion optimale ont été scientifiquement étudiées pour vous fournir un repas complet et équilibré "Prêt quand vous l'êtes." item_DescFood_bar_onemeal_01_steak_a=IDN : 21\nEffets : Hypo-Metabolique\n\nLes barres OneMeal Nutrion optimale ont été scientifiquement étudiées pour vous fournir un repas complet et équilibré "Prêt quand vous l'êtes." item_DescFood_bar_onemeal_01_tofu_a=IDN : 21\nEffets : Hypo-Metabolique\n\nLes barres OneMeal Nutrion optimale ont été scientifiquement étudiées pour vous fournir un repas complet et équilibré "Prêt quand vous l'êtes." item_DescFood_bar_snaggle_01_a=IDN : 14\nEffets : Hypertrophique, Déshydratant\n\nMordez dans l'un de ses bâtonnets protéinés premium et découvrez l'expérience du casse-croute ultime. Le bâtonnet Snaggle Original, savant mélange d'épices fumées , un classique pour un pur boost d'énergie. item_DescFood_bar_snaggle_01_newaustin_a=IDN : 14\nEffets : Hypertrophique, Déshydratant\n\nMordez dans l'un de ses bâtonnets protéinés premium et découvrez l'expérience du casse-croute ultime. Le bâtonnet Snaggle New Austin, reflet sucré-épicé de la ville du même nom. item_DescFood_bar_snaggle_01_pepper_a=IDN : 14\nEffets : Hypertrophique, Déshydratant\n\nMordez dans l'un de ses bâtonnets protéinés premium et découvrez l'expérience du casse-croute ultime. Le bâtonnet Snaggle 3 poivres, une explosion EXTRÊME de poivre garantit. item_DescFood_bar_snaggle_01_smoke_a=IDN : 14\nEffets : Hypertrophique, Déshydratant\n\nMordez dans l'un de ses bâtonnets protéinés premium et découvrez l'expérience du casse-croute ultime. Le bâtonnet Snaggle Smoke Daddy, une explosion de saveurs fumées. item_DescFood_bar_snaggle_01_tikoro_a=IDN : 14\nEffets : Hypertrophique, Déshydratant\n\nMordez dans l'un de ses bâtonnets protéinés premium et découvrez l'expérience du casse-croute ultime. Le bâtonnet Snaggle Tikoro, une note épicée qui fera même transpirer votre casque. item_DescFood_box_bbk_01_a=IDN : 30\nEffets : Aucun\n\nLe Kacho Big Benny est basé sur une recette familiale de Corel, combinaison de nouilles caoutchouteuses et un bouillon riche afin de créer une saveur unique dans tout l'univers. La saveur " Lo classique" est la combinaison unique d'épices qui va tout casser ! item_DescFood_box_bbk_01_agrodolce_a=IDN : 30\nEffets : Aucun\n\nLe Kacho Big Benny est basé sur une recette familiale de Corel, combinaison de nouilles caoutchouteuses et un bouillon riche afin de créer une saveur unique dans tout l'univers. La saveur "Agrodolce Delight" est une explosion de vinaigre aigre-doux qui vous fera assurément revenir. item_DescFood_box_bbk_01_curry_a=IDN : 30\nEffets : Aucun\n\nLe Kacho Big Benny est basé sur une recette familiale de Corel, combinaison de nouilles caoutchouteuses et un bouillon riche afin de créer une saveur unique dans tout l'univers. La saveur "Curry et Coco" est un mélange de la douceur du lait de coco et du mystérieux Curry vert Benny's. item_DescFood_box_bbk_01_fhaal_a=IDN : 30\nEffets : Aucun\n\nLe Kacho Big Benny est basé sur une recette familiale de Corel, combinaison de nouilles caoutchouteuses et un bouillon riche afin de créer une saveur unique dans tout l'univers. La saveur "Fhall Fire" emmène la chaleur à un tout autre niveau avec son mélange d'épices. item_DescFood_box_bbk_01_ginger_a=IDN : 30\nEffets : Aucun\n\nLe Kacho Big Benny est basé sur une recette familiale de Corel, combinaison de nouilles caoutchouteuses et un bouillon riche afin de créer une saveur unique dans tout l'univers. La saveur Gingembre 5 épices, piquante à souhait avec une petite touche sucrée. item_DescFood_box_bbk_01_imperial_a=IDN : 30\nEffets : Aucun\n\nLe Kacho Big Benny est basé sur une recette familiale de Corel, combinaison de nouilles caoutchouteuses et un bouillon riche afin de créer une saveur unique dans tout l'univers. La saveur Trio impériale, mélange de trois protéines délicieuses et savoureuses, assaisonnées à la perfection. item_DescFood_box_bbk_01_katsu_a=IDN : 30\nEffets : Aucun\n\nLe Kacho Big Benny est basé sur une recette familiale de Corel, combinaison de nouilles caoutchouteuses et un bouillon riche afin de créer une saveur unique dans tout l'univers. La saveur Katsu Karē marie des morceaux croustillants de protéines frites et une sauce moelleuse au curry. item_DescFood_box_noodle_01_a=IDN : 40\nEffets : Déshydratant, Hyper-Métabolique\n\nDes nouilles au poulet faites maison avec une sauce soja, parfaite pour réchauffer les entrailles. item_DescFood_box_noodle_01_ramian_a=IDN : 40\nEffets : Déshydratant, Hyper-Métabolique\n\nDe fines nouilles moelleuses accompagnées d'une sauce épaisse aux haricots noirs. Assurément satisfaisant ! item_DescFood_box_noodle_02_a=IDN : 40\nEffets : Hypertrophique, Hypo-Métabolique\n\nNouilles de riz, champignons rôties et légumes, accompagnées d'une douce sauce âpre au tamarin. Léger mais copieux ! item_DescFood_box_noodle_02_curry_a=IDN : 48\nEffets : Hypertrophique, Hypo-Métabolique\n\nCurry vert crémeux donne une touche épicé aux pâtes et aux légumes à l'ail qui l'accompagne. item_DescFood_burger_wham_01_a=IDN : 38\nEffets : Déshydratant Hyper-Métabolique\n\nLe burger original qui a mis Whammer's sur la Starmap. Tous les Whams sont accompagnés de légumes verts croquants, des tomates, des piccamix et de la sauce Crave. item_DescFood_burger_wham_01_chicken_a=IDN : 38\nEffets : Déshydratant Hyper-Métabolique\n\nLa croustillante et juteuse viande noir de poulet qui a prouvé que Whammer's, c'est plus gras que toi ! Tous les Whams sont accompagnés des légumes roquent, des tomates, des piccamix et de la sauce Crave. item_DescFood_burger_wham_01_dlux_a=IDN :38\nEffets : Déshydratant Hyper-Métabolique\n\nPrenez votre Wham et transformez le en D-Lux avec une double dose de viande et de fromage. Tous les Whams sont accompagnés de légumes verts croquants, des tomates, des piccamix et de la sauce Crave. item_DescFood_burger_wham_01_veggie_a=IDN : 38\nEffets : Déshydratant Hyper-Métabolique\n\nRéalisé par des chefs expérimentés, notre Végé-Wham coche toutes les cases ! Tous les Whams sont accompagnés de légumes verts croquants, des tomates, des piccamix et de la sauce Crave. item_DescFood_burrito_01_a=IDN : 34\nEffets :Déshydratant\n\nCe Burrito est fait d'une tortilla remplie avec du poulet épicé. item_DescFood_burrito_01_beef_a=IDN : 34\nEffets : Déshydratant\n\nCe Burrito est fait d'une tortilla et d'un émincé de boeuf piquant. item_DescFood_burrito_01_chile_a=IDN : 34\nEffets : Déshydratant\n\nCe Burrito est fait d'une tortilla et d'un ragoût de mouton épicé. item_DescFood_burrito_01_musaka_a=IDN : 34\nEffets :Déshydratant\n\nCe Burrito est fait d'une tortilla, de légumes épicées, de lentilles et d'une sauce crémeuse. item_DescFood_burrito_02_a=IDN : 45\nEffets : Hypertrophique, Hypo-Métabolique\n\nCe burrito léger et équilibré se compose d'une tortilla et d'un poisson pané accompagné d'une sauce aux herbes. item_DescFood_burrito_torp_01_a=IDN : 38\nEffet : Déshydratant\n\nTorpedoBurrito vous bombarde de saveurs avec son délicieux et dévastateur burrito Carni-Voras, un émincé de porc laqué dans une tortilla multi-grain de taille 4 ! item_DescFood_burrito_torp_01_ham_a=IDN : 38\nEffets : Déshydratant\n\nTorpedoBurrito vous bombarde de saveurs avec son burrito Jambon fromage, du jambon fumé et du cheddar fondant dans une tortilla multi-grain de taille 4. item_DescFood_burrito_torp_01_madras_a=IDN : 38\nEffets : Déshydratant\n\nTorpedoBurrito vous bombarde de saveurs avec sa tortilla multi-grain taille 4 du Burrito Vache grillée, distribuant un délicieux goût de boeuf grillé épicé à chaque bouchée. item_DescFood_burrito_torp_01_shrimp_a=IDN : 38\nEffets : Déshydratant\n\nTorpedoBurrito vous bombarde de saveurs Burrito Typhon de crevettes, un banc de crevettes nageant dans une sauce tropicale, le tout enveloppé d'une tortilla taille 4 multi-grain. item_DescFood_burrito_torp_01_strog_a=IDN : 38\nEffets : Déshydratant\n\nTorpedoBurrito vous bombarde de saveurs avec sa nouvelle création, Le Burrito Champi-On, un mélange de protéines grillés à haute température avec une délicieuse sauce aux champignons, accompagné de pâtes spaetzle dans une tortilla multi-grain de taille 4. item_DescFood_burrito_torp_02_a=IDN : 49\nEffets : Hypertrophique, Hyper-Métabolique\n\nTorpedo Burrito vous bombarde de saveurs avec son burrito équilibré et sain, Lentill-ier, un mélange de lentilles et de légumes dans une tortilla multi-grain de taille 4. item_DescFood_burrito_torp_02_ppc_a=IDN : 49\nEffets : Hypertrophique, Hyper-Métabolique\n\nTorpedo Burrito vous bombarde de saveurs avec son burrito PPC, équilibré et sain, un mélange de poulet, pois, carottes et de riz dans une tortilla multi-grain de taille 4. item_DescFood_fruit_apple_01_a=IDN : 18\nIEH : 06\nEffets : Hydratant\n\nCette pomme croquante et sucrée peut être stockée durant de longes périodes sans perdre en qualité, texture ou goût. item_DescFood_fruit_watermelon_01_a=IDN : 14\nIEH : 10\nEffets : Hydratant, Hyper-Métabolique\n\nDélicieusement rafraichissante et juteuse, la pastèque est l'encas parfait pour les chaudes journées. item_DescFood_hotdog_01_a=IDN : 34\nEffets : Déshydratant, Hyper-Métabolique\n\nRien de chic, un hot-dog classique dans un pain classique. Simple mais satisfaisant. item_DescFood_hotdog_01_breakfast_a=IDN : 34\nEffets : Déshydratant, Hyper-Métabolique\n\nLes œufs brouillés rendent ce hot-dog idéal pour démarrer la journée à tout moment. item_DescFood_hotdog_01_chili_a=IDN : 34\nEffets : Déshydratant, Hyper-Métabolique\n\nUn hot-dog garni de chili bien épicé. item_DescFood_hotdog_01_cruiser_a=IDN : 34\nEffets : Déshydratant, Hyper-Métabolique\n\nUn hot-dog grillé garni de tomates en dés, d'oignons en dés, de piments émincés et d'un filet de mayonnaise. item_DescFood_hotdog_01_double_a=IDN : 34\nEffets : Déshydratant, Hyper-Métabolique\n\nDeux hot-dogs parfaitement grillés avant d'être mis côte à côte dans un pain. item_DescFood_hotdog_01_melty_a=IDN : 34\nEffets : Déshydratant, Hyper-Métabolique\n\nUne bonne dose de "fromage" fondu fait passer ce hot-dog au niveau supérieur. item_DescFood_hotdog_01_veggie_a=IDN : 34\nEffets : Déshydratant, Hyper-Métabolique\n\nUne saucisse végétarienne grillée garnie d'une sauce piquante fermentée et de moutarde douce. item_DescFood_hotdog_01_yakisoba_a=IDN : 34\nEffets : Déshydratant, Hyper-Métabolique\n\nNouilles et légumes grillés nappé d'une sauce sucrée servis sur un hot-dog classique. item_DescFood_icecream_eff_01_a=IDN : 10\nEffets : Énergisant, Hyper-Métabolique\n\nCette crème glacée 100 % laitière de qualité supérieure, mélangée à des morceaux naturels de fruits Chibanzoo, est fabriquée à la main par les artisans qualifiés d'Ermer Family Farms. item_DescFood_icecream_eff_01_choc_a=IDN : 10\nEffets : Énergisant, Hyper-Métabolique\n\nCette crème glacée 100 % laitière de première qualité mélangée à du chocolat riche et crémeux est fabriquée à la main par les artisans qualifiés d'Ermer Family Farms. item_DescFood_icecream_eff_01_coffee_a=IDN : 10\nEffets : Énergisant, Hyper-Métabolique\n\nCette crème glacée 100 % laitière de qualité supérieure, mélangée à du café moyennement torréfié et fraichement brassé, est fabriquée à la main par les artisans qualifiés d'Ermer Family Farms. item_DescFood_icecream_eff_01_fatfree_a=IDN : 10\nEffets : Énergisant, Hyper-Métabolique\n\nCette crème glacée sans matières grasses 100 % laitière de qualité supérieure, mélangée à de la vanille naturelle, est fabriquée à la main par les artisans qualifiés d'Ermer Family Farms. item_DescFood_icecream_eff_01_lunes_a=IDN : 10\nEffets : Énergisant, Hyper-Métabolique\n\nCette crème glacée 100% laitière de première qualité, mélangée à de la purée de fruits Lunes entièrement naturelle, est fabriquée à la main par les artisans qualifiés d'Ermer Family Farms. item_DescFood_pizza_slice_01_a=IDN : 22\Effets : Déshydratant, Hyper-Métabolique\n\nUne croûte croustillante avec une sauce tomate et du fromage fondu. item_DescFood_pizza_slice_01_pepperoni_a=IDN : 22\Effets : Déshydratant, Hyper-Métabolique\n\nUne croûte croustillante avec une sauce tomate, des tranches de pepperoni et du fromage fondu. item_DescFood_pizza_slice_01_pepperoni_b=IDN : 22\Effets : Déshydratant, Hyper-Métabolique\n\nUne croûte croustillante avec une sauce tomate, des tranches de pepperoni, des poivrons et du fromage fondu. item_DescFood_sachet_mre_01_a=IDN : 40\nEffets : Déshydratant, Hyper-métabolique\n\nLe Repas du Voyageur de Ma's Ready to Eat a le goût d'un repas de fête avec tout ce que vous aimez et ce que demande vos obligations. item_DescFood_sachet_mre_01_chicken_a=IDN : 40\nEffets : Déshydratant, Hyper-Métabolique\n\nLe pâté de poulet de Ma's Ready to Eat a le goût de ce que vous aimez avec tout ce qu'il vous faut pour votre vie remplie. item_DescFood_sachet_omni_01_a=IDN : 70\nEffets : Hypertrophique, Hypo-Métabolique\n\nOmniPack utilise les meilleurs aliments organiques pour créer un repas sur le pouce équilibré avec un goût premium. item_DescFood_sachet_omni_01_tunaveg_a=IDN : 70\nEffets :Hypertrophique, Hypo-Métabolique\n\nOmniPack utilise les meilleurs aliments organiques pour créer un repas sur le pouce équilibré avec un goût premium. item_DescFood_sachet_readymeal_01_a=IDN : 60\nEffets : Aucun\n\nLa saveur classique que vous avez besoin, ce plat ReadyMeal mélange le poulet rôti, la purée de manioc et les fougères pour un repas prêt en quelques secondes. item_DescFood_sachet_readymeal_01_beef_a=IDN : 60\nEffets : Aucun\n\nLa saveur classique que vous avez besoin, ce plat ReadyMeal propose des morceaux de boeuf enrobés d'une délicieuse sauce épaisse, pour un repas prêt en quelques secondes. item_DescFood_sachet_readymeal_01_burrito_a=IDN : 60\nEffets : Aucun\n\nLa saveur classique que vous avez besoin, ce plat ReadyMeal propose des haricots et du riz assaisonné dans une galette de blé, le tout, prêt en quelques secondes. item_DescFood_sachet_readymeal_01_meatball_a=IDN : 60\nEffets : Aucun\n\nLa saveur classique que vous avez besoin, ce plat ReadyMeal se compose de tendres boules de viandes, de pâtes et d'une sauce tomate, le tout prêt en quelques secondes. item_DescFood_sachet_readymeal_01_noodles_a=IDN :60 \nEffets : Aucun\n\nLa saveur classique que vous avez besoin, ce plat ReadyMeal se compose de poulet pané croustillant avec des nouilles à l'ail, le tout prêt en quelques secondes. item_DescFood_sachet_readymeal_01_vegetarian_a=IDN : 60\nEffets : Aucun\n\nLa saveur classique que vous avez besoin, ce plat ReadyMeal mélange des légumes fraichement récoltés dans une sauce aux herbes et aux agrumes pour un repas prêt en quelques secondes. item_DescFood_sachet_uee_01_a=IDN : 80\nEffets : Hypertrophique, Hypo-Métabolique, Boost cognitif\n\nUne ration de combat complète crée pour fournir une nutrition complète et haute performance pour l'armée de l'UEE. item_DescFood_sachet_uee_01_formula_a=IDN : 80\nEffets : Hypertrophique, Hypo-Métabolique, Boost cognitif\n\nUne ration de combat complète crée pour fournir une nutrition complète et haute performance pour les soldats d'opérations spéciales de l'UEE. item_DescFood_sachet_uee_01_lamb_a=IDN : 80\nEffets : Hypertrophique, Hypo-Métabolique, Boost cognitif\n\nUne ration de combat complète crée pour fournir une nutrition complète et haute performance pour l'armée de l'UEE. item_DescFood_sandwich_01_a=IDN : 38\nEffets :Aucun \n\nPâte à tartinée salée aux extraits de levure et beurre sur une tranche de pain blanc. item_DescFood_sandwich_01_captain_a=IDN : 38\nEffets : Aucun \n\nUn assortiment de charcuterie et de fromage avec de la mayo et de la sauce épicée sur une tranche de pain de riz. item_DescFood_sandwich_01_hamcheese_a=IDN : 38\nEffets : Aucun \n\nJambon fumé et cheddar sur une tranche de pain blanc. item_DescFood_sandwich_01_lengua_a=IDN : 38\nEffets : Aucun \n\nLangue de boeuf marinée et fumée avec de la moutarde dans du pain de seigle. item_DescFood_sandwich_01_tunasalad_a=IDN : 38\nEffets : Aucun \n\nThon mayonnaise avec des concombres dans du pain blanc. item_DescFood_sandwich_twyns_01_a=IDN : 41\nEffets : Aucun\n\nLes couches de charcuterie et de salami sont empilées avec du fromage fosso piquant, des tomates, de la laitue, des poivrons grillés et notre fameuse vinaigrette maison sur du pain de riz. Chez Twyn's, c'est ce qu'il y a à l'intérieur qui compte. item_DescFood_sandwich_twyns_01_avocado_a=IDN : 41\nEffets : Aucun\n\nUne purée d'avocat riche et crémeuse, accompagnée d'une salade de maïs sucrée et épicée et servie sur du pain d'épeautre. Chez Twyn's, c'est ce qu'il y a à l'intérieur qui compte. item_DescFood_sandwich_twyns_01_bacon_a=IDN : 41\nEffets : Aucun\n\nDeux sortes de bacon - l'un épais et fortement fumé, l'autre croustillant et sucré - accompagnent l'aïoli crémeux, les courgettes rôties et les légumes verts amers sur du pain blanc. Chez Twyn's, c'est ce qu'il y a à l'intérieur qui compte. item_DescFood_sandwich_twyns_01_bologna_a=IDN : 41\nEffets : Aucun\n\nLa bolognaise légèrement fumée, fabriquée de manière artisanale dans la tradition d'antan, est accompagnée d'une moutarde forte et placée dans un pain de riz moelleux et beurré. Chez Twyn's, c'est ce qu'il y a à l'intérieur qui compte. item_DescFood_sandwich_twyns_01_merguez_a=IDN : 41\nEffets : Aucun\n\nLe pain croustillant de style brêmois est garni de torshi liteh, d'oignons roses marinés et de saucisses d'agneau richement épicées. Chez Twyn's, c'est ce qu'il y a à l'intérieur qui compte. item_DescFood_sandwich_twyns_01_pork_a=IDN : 41\nEffets : Aucun\n\nSaumurage à sec pendant 72 heures, pané et frit pour obtenir une couleur dorée. Notre escalope de porc caractéristique est posée sur un lit de chou râpé et de sauce tzatziki. Servie sur du pain de semoule. Chez Twyn's, c'est ce qu'il y a à l'intérieur qui compte. item_DescFood_sandwich_twyns_01_turkey_a=IDN : 41\Effets : Aucun\n\nCette Dinde juteuse (62°C) est émincée et relevée avec de la sauce muhammara, de la roquette, du gouda vieux de 4 ans et un crumble de pommes vermillons et d'épeautre. Chez Twyn's, c'est ce qui a l'intérieur qui compte. item_DescFood_tin_bogo_01_a=IDN : 30\nEffets : Aucun\n\nLe ragoût de viande et de fruits de mer caractéristique de Croshaw's est désormais disponible dans l'Empire ! La saveur 'Angeli Original' offre un véritable "goût de la maison" grâce à sa recette familiale classique. item_DescFood_tin_bogo_01_crawdads_a=IDN : 30\nEffets : Aucun\n\nLe ragoût de viande et de fruits de mer emblématique de Croshaw est désormais disponible dans tout l'Empire ! La saveur 'Crawdad' met en avant le délicieux crustacé aimé des habitants d'Angeli. item_DescFood_tin_bogo_01_hotsweet_a=IDN : 30\nEffets : Aucun\n\nLe ragoût de viande et de fruits de mer emblématique de Croshaw est désormais disponible dans l'Empire ! La saveur 'chaude et sucrée' apporte des couches d'épices et une riche mélasse à la recette traditionnelle. item_DescFood_tin_bogo_01_langoustine_a=IDN : 30\nEffets : Aucun\n\nLa viande et le ragoût de fruits de mer emblématiques de Croshaw sont désormais disponibles dans l'Empire ! La saveur 'Langoustine et agneau' associe la succulente queue de langoustine à de riches et copieux morceaux d'agneau dans une sauce plus légère qui les met tous deux en valeur. item_DescFood_tin_mre_01_a=IDN : 36\nEffets : Déshydratant, Hyper-Métabolique\n\nLe ragoût de bœuf Ma's ready a le goût classique que vous aimez et la commodité que votre vie active exige. item_DescFood_tin_mre_01_chicken_a=IDN : 36\nEffets : Déshydratant, Hyper-Métabolique\n\nLe ragoût de poulet maison de Ma's ready a le goût classique que vous aimez et la commodité que votre vie active exige. item_DescFood_tin_mre_01_fish_a=IDN : 36\nEffets : Déshydratant, Hyper-Métabolique\n\nLe ragoût de poisson maison de Ma's ready a le goût classique que vous aimez et la commodité que votre vie active exige. item_DescFood_tin_mre_01_noodle_a=IDN : 36\nEffets : Déshydratant, Hyper-Métabolique\n\nLes nouilles rouges prêtes à consommer de Ma's ont le goût épicé classique que vous aimez et la commodité que votre vie active exige. item_DescFood_tin_mre_01_vegetable_a=IDN : 36\nEffets : Déshydratant, Hyper-Métabolique\n\nLa soupe de légumes de Ma's Ready a le goût classique que vous aimez et la commodité que votre vie active exige. item_DescFood_tin_omni_01_a=IDN : 56\nEffets : Hypertrophique, Hypo-Métabolique\n\nLes Packs Omni utilisent des ingrédients biologiques certifiés de première qualité pour créer un repas complet et équilibré, prêt à être consommé, avec un goût premium. item_DescFood_tin_omni_01_chicken_a=IDN : 56\nEffets : Hypertrophique, Hypo-Métabolique\n\nLes Packs Omni utilisent des ingrédients biologiques certifiés de première qualité pour créer un repas complet et équilibré, prêt à être consommé, avec un goût premium. item_DescFood_tin_omni_01_stirfry_a=IDN : 56\nEffets : Hypertrophique, Hypo-Métabolique\n\nLes packs Omni utilisent des ingrédients biologiques certifiés de première qualité pour créer un repas complet et équilibré, prêt à être consommé, avec un goût premium. item_DescFood_tin_omni_01_vegan_a=IDN : 56\nEffets : Hypertrophique, Hypo-Métabolique\n\nLes emballages Omni utilisent des ingrédients biologiques certifiés de première qualité pour créer un repas complet et équilibré, prêt à être consommé, avec un goût premium. item_DescFood_tin_uee_01_a=IDN : 64\nEffets : Hypertrophique, Hypo-Métabolique, Boost Cognitif\n\nUne ration de combat en portion unique spécialement conçue pour fournir une alimentation complète et performante au personnel de l'armée de l'UEE. item_DescFood_tin_uee_01_chili_a=IDN : 64\nEffets : Hypertrophique, Hypo-Métabolique, Boost Cognitif\n\nUne ration de combat en portion unique spécialement conçue pour fournir une alimentation complète et performante au personnel de l'armée de l'UEE. item_DescFood_tin_uee_01_paneer_a=IDN : 64\nEffets : Hypertrophique, Hypo-Métabolique, Boost Cognitif\n\nUne ration de combat en portion unique spécialement conçue pour fournir une alimentation complète et performante au personnel de l'armée de l'UEE. item_DescFootlocker=(PH) Description Malle item_DescFreelancer_Paint_2950Invictus_1=Personnalisez votre Freelancer avec cette livrée noir chromé. item_DescFreelancer_Paint_2950Invictus_2=Personnalisez votre Freelancer avec cette livrée vert fragmenté. item_DescFreelancer_Paint_2950Invictus_3=Personnalisez votre Freelancer avec cette livrée bleu fragmenté. item_DescFreelancer_Paint_2951RedFestival_Red_Gold=Cherchez la paix et la prospérité en cette nouvelle année avec cette livrée Auspicious Red Ram. Colorez votre vaisseau avec cette base de peinture rouge élégamment décorée d'accents dorés dessinant le profil d'une tête de bouc. item_DescFreelancer_Paint_Unity=Le Foundation Festival est une occasion pour les citoyens et les civils de se rassembler et de renforcer les fondations de notre communauté. Montrez votre engagement pour un univers meilleur avec cette livrée personnalisée. item_DescFreelancer_Stock_Missile_Rack,P=Porte-Missile Stockage du Freelancer item_DescFuryLX_Paint_Black_Black_Black=La livrée Black Star donne au Fury une finition noire classique avec divers décalcomanies de la marque en argent. item_DescFuryLX_Paint_Red_White_White=Principalement blanc avec des accents rouges striés sur tout le vaisseau, le design de la livrée Sunrise donne au Fury un look aérodynamique excitant. item_DescFuryLX_Paint_White_Blue_Grey=Laissez-vous porter par le courant dans votre Fury avec la livrée Cloudburst, qui mélange le bleu et le gris clair pour une finition distincte évoquant l’harmonie entre l’eau et le ciel. item_DescFury_Paint_Blue_Black_Black=La livrée Waverider donne à votre Fury une finition bleue bien distincte avec ses nuances de noir. item_DescFury_Paint_Brown_Black_Brown_Camo=Habillez votre Fury avec cette livrée Wasteland Camo de couleur beige. item_DescFury_Paint_Green_Green_Red=Principalement verte avec des reflets rouges, la livrée Leatherback offre du style avec l'armement intimidant du Fury. item_DescFury_Paint_Grey_Black_Gold=Embrassez l’obscurité de l’espace avec la livrée Nightwatch pour le Fury, qui est grise et noire avec de subtils reflets dorés. item_DescFury_Paint_Red_Black_Black=Annoncez la présence du Fury avec la livrée Tengu, présentant aspect rouge audacieux avec des reflets noirs. item_DescFury_Paint_White_White_Red=Mirai a conçu la livrée Templar dans un blanc éclatant avec des touches rouges et noires pour donner au Fury un look qui ne détonnerait pas au milieu des nuages. item_DescGATS_BallisticCannon_S1=Fabricant : Gallenson Tactical Systems\nType d'Arme : Canon Balistique\nTaille : 1\n\nAlimenté par le système breveté de munitions à tambour SpinGlide de Gallenson Tactical, le Tarantula GT-870 Mk1 peut délivrer en douceur et avec précision un flux constant de projectiles balistiques. Bien qu'il ait seulement un taux de tir modéré, sa durabilité fiable en fait un ajout fiable à tout combat. item_DescGATS_BallisticCannon_S2=Fabricant : Gallenson Tactical Systems\nType d'Arme : Canon Balistique\nTaille : 2\n\nAlimenté par le système breveté de munitions à tambour SpinGlide de Gallenson Tactical, le Tarantula GT-870 Mk2 peut délivrer en douceur et avec précision un flux constant de projectiles balistiques. Bien qu'il ait seulement un taux de tir modéré, sa durabilité fiable en fait un ajout fiable à tout combat. item_DescGATS_BallisticCannon_S3=Fabricant : Gallenson Tactical Systems\nType d'Arme : Canon Balistique\nTaille : 3\n\nAlimenté par le système breveté de munitions à tambour SpinGlide de Gallenson Tactical, le Tarantula GT-870 Mk3 peut délivrer en douceur et avec précision un flux constant de projectiles balistiques. Bien qu'il ait seulement un taux de tir modéré, sa durabilité fiable en fait un ajout fiable à tout combat. item_DescGATS_BallisticGatling_S1=Fabricant : Gallenson Tactical Systems\nType d'Arme : Gatling Balistique\nTaille : 1\n\nBien que le GT-210 YellowJacket soit petit, il est très efficace. Cette arme balistique à grande vitesse est parfaite pour viser des cibles plus petites et plus mobiles, et son système d'approvisionnement en munitions DTX-8 élimine presque complètement les blocages d'arme dus à des munitions défectueuses. item_DescGATS_BallisticGatling_S2=Fabricant : Gallenson Tactical Systems\nType d'Arme : Gatling Balistique\nTaille : 2\n\nLe Scorpion GT-215 est un canon rotatif de type Gatling à commande hydraulique, conçu pour tirer des projectiles plus petits à une très haute cadence de tir. Le Scorpion est conçu pour déchiqueter le blindage des cibles très rapides, sacrifiant la puissance pour une saturation absolue de la zone cible. item_DescGATS_BallisticGatling_S3=Fabricant : Gallenson Tactical Systems\nType d'Arme : Gatling Balistique\nTaille : 3\n\nLe Mantis GT-220 est un canon rotatif de type Gatling commande hydraulique, conçu pour tirer des projectiles plus petits à une très haute cadence de tir. Le Mantis est conçu pour déchiqueter le blindage des cibles très rapides, sacrifiant la puissance pour une saturation absolue de la zone cible. item_DescGMNI_rifle_ballistic_01=Fabricant : Gemini\nType d’Arme : Fusil d'Assaut\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 30\nCadence de Tir : 300 cpm / 900 cpm\nPortée Pratique : 50 m\n\nAttaches : Optique (S2), Canon (S2), Sous Canon (S2)\n\nAvec le S71, Gemini a conçu un fusil d'assaut ergonomique idéal pour les engagements à moyenne portée. Chambré avec une munition de calibre plus petit que d'autres armes de sa catégorie, le S71 est devenu populaire parmi les professionnels de la sécurité privée pour son esthétique élégante et sa précision. item_DescGMNI_smg_ballistic_01=Fabricant : Gemini\nType d'Arme : SMG\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 50\nCadence de Tir : 1 100 cpm\nPortée Pratique : 35 m\n\nAttaches : Canon (S1), Optique (S1), Sous Canon (S1)\n\nFacile à manipuler et d'une grande beauté avec son style aux accents violets., le C54 est un SMG élégant et parfaitement équilibré de chez Gemini. Son cadre en polymère léger et sa conception ergonomique le rendent idéal pour les combats rapprochés. Le C54 est capable de tirer des balles de 10 mm en automatique pour fournir un soutien maximum et une saturation de la cible afin de garantir que tout engagement se termine rapidement. item_DescGMNI_smg_ballistic_01_mag=Type d'Objet : Chargeur\nCapacité : 50\n\nCe chargeur pour la SMG C54 contient cinquante balles de 10 mm. item_DescGMNT_MISC_S03_PL01=Type d'Objet : Support d'Arme (Exclusivité Reliant)\nFabricant : MISC\nTaille : 4 \n\nMISC a construit le Gilroy comme un support articulé d'aile et destiné à être utilisé exclusivement avec le Reliant. Installé en standard sur le Tana, il permet à une arme de Taille 4 de mieux se déplacer lorsqu'elle suit une cible. item_DescGRIN_Cydnus_Engine,P=Moteur de Greycat Industrial Cydnus item_DescGRIN_Cydnus_Joint,P=Propulseur Articulé de Greycat Industrial Cydnus item_DescGRIN_Cydnus_Leg,P=Propulseur Leg Greycat Industrial Cydnus item_DescGRIN_Cydnus_Retro,P=Rétro-Propulseur de Greycat Industrial Cydnus item_DescGRIN_Cydnus_Seat_Pilot,P=Greycat Industrial de Cydnus SiEge du Pilote item_DescGRIN_Cydnus_Support,P=Siège de support de Greycat Industrial Cydnus item_DescGRIN_Greycat_Seat_Driver,P=Siège conducteur de Greycat Industrial item_DescGRIN_Greycat_Seat_Passenger,P=Siège passager de Greycat Industrial item_DescGRIN_ROC_Mining_Turret=Fabricant : Greycat Industrial\n\nAvec une large plage de mouvement et un mouvement fluide, ce bras minier hautement précis a été conçu par Greycat Industrial pour permettre à l'opérateur de contrôler entièrement la tête laser d'extraction lorsqu'elle est déployée. item_DescGRIN_TractorBeam_S1=Fabricant : Greycat Industrial\nType d'Objet : Rayon Tracteur\n\nLe dernier né de la gamme de rayon tracteur de Greycat, qui a fait ses preuves sur le terrain, est un ajout fiable à son catalogue. Hormis un rapport de traction plus efficace, le dernier modèle n'apporte que peu d'améliorations par rapport aux modèles précédents. Le SureGrip est paramétré pour cibler et extraire tous les éléments, des fragments d'astéroïdes aux membres d'équipage à la dérive, et bénéficie de la garantie certifiée Soft-Touch® de Greycat. item_DescGRNP_SR_S3_Q2,P=Radar GNP item_DescGladius_Paint_Fleetweek_Level1_Military=Personnalisez votre Gladius avec cette livrée Timberline mélangeant un vert olive aux accents orangés. item_DescGladius_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=Soufflez comme les vents d'hiver avec cette livrée Frostbite Camo à appliquer sur votre Gladius. item_DescGladius_Paint_Invictus_blue_gold=Mélangeant une couleur de base bleue vibrante avec des intonations dorées, la livrée Invictus Bleu et Or donnera à votre Gladius un style éclatant. item_DescGladius_Paint_Pirate=Rouge et noir avec des reflets blancs, cette édition spéciale de la livrée du Gladius a été créée pour célébrer ceux qui n’ont pas peur d’affronter les forces pirates. item_DescGladius_Paint_SolarWinds_Metal_Red=Volez avec classe en appliquant cette livrée Solar Winds et sa base argent métallique aux reflets marrons sur votre Gladius. item_DescGladius_Paint_Unity=Le Foundation Festival est une occasion pour les citoyens et les civils de se rassembler et de renforcer les fondations de notre communauté. Montrez votre engagement pour un univers meilleur avec cette livrée personnalisée. item_DescGladius_Paint_Valiant=Faisant partie de la série "Masters of Flight", cette édition spéciale rend hommage à l'aspect du Gladius utilisé par la célèbre pilote de défense Condi Hillard, qui est devenue la première humaine à vaincre un Vanduul au combat. item_DescGlass=Un récipient pour boire en verre trempé. item_DescGlass_HighBall=Un récipient haut et étroit en verre trempé. item_DescGlass_Pint=Un grand récipient pouvant contenir une pinte (568 ml) de liquide et fabriqué en verre trempé. item_DescGlass_Tumbler=Un récipient petit et large en verre trempé. item_DescGoldFish=Présent dans les rivières de Cassel dans le système Goss, la couleur dorée et l'activité nocturne du poisson Midas en font une pièce très recherchée dans les aquariums de l'univers. item_DescGravityGeneratorControl=<-=MANQUANT=-> item_DescGreenLaserBolt=<-=MANQUANT=-> item_DescHAPR_Gladiator_HE52_S2_Q2,P=Propulseur Gladiator HE52 d'Hammer Propulsion item_DescHAPR_HL24_S4_Q2=Le HL 2.4 d'Hammer Propulsion utilise la technologie primée Gated 4 Grid Iron pour fournir une poussée élevée avec un minimum d'émissions. item_DescHAPR_P_ESI_S2_Q2,P=Propulseur P ESI d'Hammer Propulsion item_DescHAPR_P_ESI_S5_Q2,P=Propulseur P ESI d'Hammer Propulsion item_DescHAPR_P_ESI_S5_Q2_Retro,P=Rétro-Propulseur P ESI d'Hammer Propulsion item_DescHAPR_VP_ESI_S1_Q2,P=HM 4.1 d'Hammer Propulsion item_DescHAPR_VP_ESI_S2_Q2=Les propulseurs HM 4.2 d'Hammer Propulsion sont construits avec la technologie des ions électrostatiques, réglés pour une poussée maximale au détriment du profil de signature et de l'économie de carburant. Il s'agit donc d'une option idéale pour les coureurs ou pour tous ceux qui veulent faire bonne impression. item_DescHAPR_VP_ESI_S3_Q2=Si la vitesse est ce que vous recherchez, le moteur HM4.3 peut vous l'offrir. Construit sous la supervision de la division de course d'Hammer Propulsion, le 4.3 est une itération du système à un seul propulseur des unités de propulsion Twin HM4.3 primées et rendues célèbres par les pilotes de l'Origin 350r. Le 4.3 a été spécialement conçu jusqu'au plus petit pignon pour vous donner le plus de boost possible dans un système à moteur unique. item_DescHAPR_VP_ESI_S4_Q2=Capable de propulser un vaisseau de classe moyenne, le HM4.4 n'est que vitesse et absence de prudence. Son principal argument de vente, sa puissance élevée, devient son plus grand inconvénient, car le rayonnement du moteur rendra les contre-mesures conventionnelles inutiles lorsqu'il s'agira de distraire les missiles. Mais, comme le dit la publicité, si c'est la vitesse que vous voulez... item_DescHAPR_VP_RMI_S5_Q2=Le HE 5.5 d'Hammer Propulsion offre la même qualité et le même rendement que le 5.3, mais amplifié pour les vaisseaux de plus grande taille. Le 5.5 est l'un des propulseurs les plus durables et les plus robustes du marché pour les véhicules commerciaux et de transport. item_DescHRST_LaserRepeater_S1=Fabricant : Hurston Dynamics\nType d'Arme : Répéteur Laser\nTaille : 1\n\nLe répéteur laser Attrition-1 de Hurston Dynamics est doté de la technologie cascade unique qui offre des performances accrues tout en maintenant un tir laser soutenu. Le résultat est une arme de taille 1 qui récompense un opérateur habile. item_DescHRST_LaserRepeater_S2=Fabricant : Hurston Dynamics\nType d'Arme : Répéteur Laser\nTaille : 2\n\nLorsque la bataille s'intensifie, c'est là que la technologie laser cascade de Hurston Dynamics brille vraiment. Avec le répéteur Attrition-2 de taille deux, un opérateur peut utiliser des rafales soutenues de tir laser afin de traduire l'excès de chaleur en des performances d'arme supérieures. item_DescHRST_LaserRepeater_S3=Fabricant : Hurston Dynamics\nType d'Arme : Répéteur Laser\nTaille : 3\n\nPlutôt que de limiter les performances de leur arme pour augmenter la stabilité, la technologie cascade d'Hurston Dynamics permet à l'opérateur de décider. Bien que la surchauffe soit un risque, des périodes plus longues de tir soutenu avec le répéteur laser Attrition-3 augmenteront les performances à mesure que l'excès de chaleur se traduit par une plus grande production d'énergie. item_DescHRST_LaserRepeater_S4=Fabricant : Hurston Dynamics\nType d'Arme : Répéteur Laser\nTaille : 4\n\nHurston Dynamics a pleinement intégré sa technologie de laser cascade dans sa gamme de répéteurs Attrition. La taille quatre Attrition-4 ne fait pas exception, fonctionnant à des performances optimales lorsqu'elle est proche de sa capacité thermique maximale. item_DescHRST_LaserRepeater_S5=Fabricant : Hurston Dynamics\nType d'Arme : Répéteur Laser\nTaille : 5\n\nPlus qu'un simple répéteur laser de taille cinq, l'Attrition-5 de Hurston Dynamics intègre une technologie cascade avancée permettant au canon d'obtenir des améliorations de performances significatives plus il maintient sa production d'énergie. item_DescHRST_LaserRepeater_S6=Fabricant : Hurston Dynamics\nType d'Arme : Répéteur Laser\nTaille : 6\n\nAvec la technologie cascade de Hurston Dynamics, le répéteur laser Attrition-6 maximise son potentiel de combat. Il est courant que les armes chauffent lorsqu'elles sont fortement utilisées en combat, mais ce qui distingue ce répéteur de taille six, c'est que l'énergie thermique se traduit directement par une force offensive accrue. item_DescHRST_LaserScattergun_S1=Fabricant : Hurston Dynamics\nType d'Arme : Canon Laser à Dispersion\nTaille : 1\n\nGrâce à l'intégration de la technologie laser cascade de Hurston Dynamics, le canon à dispersion Dominance-1 est capable d'infliger des dégâts d'autant plus importants que la taille de l'arme se rapproche de sa capacité thermique maximale de sécurité. item_DescHRST_LaserScattergun_S2=Fabricant : Hurston Dynamics\nType d'Arme : Canon Laser à Dispersion\nTaille : 2\n\nPlus le combat est difficile, plus le fusil à dispersion Dominance-2 est efficace. À mesure que ses niveaux thermiques augmentent, l'arme de taille deux de Hurston Dynamics est capable d'utiliser la technologie en cascade pour transformer ce potentiel thermique en une attaque rapprochée encore plus meurtrière. item_DescHRST_LaserScattergun_S3=Fabricant : Hurston Dynamics\nType d'Arme : Canon Laser à Dispersion\nTaille : 3\n\nLe canon à dispersion Dominance-3 de Hurston Dynamics présente la technologie en cascade du fabricant d'armes. Plus l'opérateur continue à tirer avec l'arme de taille trois, plus celle-ci est capable de convertir la chaleur générée en attaques de plus en plus dévastatrices. item_DescHRST_Nova_BallisticCannon_S5=Fabricant : Hurston Dynamics\nType d'arme: Canon Ballistique\nTaille : 5\n\nConçu spécifiquement pour le char Nova, Le canon balistique Slayer de Hurston Dynamics a acquis son illustre réputation grâce à d'innombrables engagements sur le champ de bataille au cours de la Deuxième Guerre tevarine. Ce monstre du champ de bataille excelle contre les cibles blindées et les emplacements fortifiés en tirant des obus d'artillerie de gros calibre avec une précision et une vitesse stupéfiantes. Hurston a travaillé en étroite collaboration avec Tumbril lorsque le fabricant de chars a décidé de relancer le Nova. Tout en respectant scrupuleusement le design original du Slayer, Hurston l'a également modernisé pour le 30e siècle en améliorant la vitesse du pivot, la résistance à la chaleur et les logiciels associés afin de fournir une interface utilisateur de pointe pour les artilleurs. item_DescHRST_S1_RPOD_6x_S1=Type d'Article: Nacelle Roquette\nFabricant : Hurston Dynamics\nTaille : 1\nRoquettes: 6xS1\n\nLa nacelle de roquette Jericho de Hurston Dynamics est compatible avec n'importe quel point d'emport de taille un et capable de transporter six roquettes S1. item_DescHRST_S2_RPOD_12x_S1=Type d'Article: Nacelle Roquette\nFabricant : Hurston Dynamics\nTaille : 2\nRoquettes: 12xS1\n\nLa nacelle de roquette Jericho X de Hurston Dynamics est compatible avec n'importe quel point d'emport de taille deux et capable de transporter douze roquettes S1. item_DescHRST_S3_RPOD_18x_S1=Type d'Article: Nacelle Roquette\nFabricant : Hurston Dynamics\nTaille : 3\nRoquettes: 18xS1\n\nLa nacelle de roquette Jericho XL de Hurston Dynamics est compatible avec n'importe quel point d'emport de taille trois et capable de transporter dix-huit roquettes S1. item_DescHYPR_FM_ESI_S3_Q1,P=Propulseur de Précision Scalpel d'Origin Jumpworks item_DescHYPR_FXP_ESI_S1_Q1,P=M1-16 d'Hydra Propulsion item_DescHYPR_JM_ESI_S3_Q1,P=Propulseur sphérique multidirectionnel de précision d'Origin Jumpworks item_DescHYPR_M116A_S1_Q1,P=M1-16A d'Hydra Propulsion item_DescHYPR_M116B_S1_Q1,P=M1-16B d'Hydra Propulsion item_DescHYPR_M116_S1_Q1=Bienvenue au prochain niveau de manœuvrabilité. La gamme de propulseurs M1-16 d'Hydra Propulsion se caractérise par sa précision ultrafine qui permet aux pilotes de bénéficier d'un niveau de contrôle sans précédent. item_DescHammer_Propulsion_HMX_4_3,P=Propulseur HMX 4.3 d'Hammer Propulsion item_DescHammer_Propulsion_Twin_HM_4_3=Version de luxe du HM4.3, le système de moteur HMX4.3 d'Hammer Propulsion comporte des pièces de course personnalisées par certains des meilleurs ingénieurs de la ligue afin de résister à la corrosion et à la dégradation générale des pièces. item_DescHammerhead_Paint_2953Fortuna_Green_Grey=Portez chance à votre copilote. Mettez le cap sur les étoiles et partez à l'aventure avec style grâce à la livrée Fortuna. Cette livrée Stella Fortuna est principalement verte avec des touches de gris. item_DescHammerhead_Paint_BIS2949=Personnalisez votre Hammerhead avec cette livrée spéciale Best In Show 2949. item_DescHammerhead_Paint_IAE2951_Blue_Black=Célébrez l'IAE 2951 avec cette livrée spéciale pour Hammerhead. Mariant le noir et le bleu avec des nuances de blanc, ce revêtement donne à votre vaisseau un look électrique. item_DescHammerhead_Paint_IAE2951_Grey_White_Camo=Modifiez votre Hammerhead avec cette livrée camouflage blanche et grise spécifiquement créée pour l'EAI 2951. item_DescHangarGravPallet=<-=MANQUANT=-> item_DescHawk_Paint_Fleetweek_Level1_Military=Personnalisez votre Hawk avec cette livrée Timberline mélangeant un vert olive aux accents orangés. item_DescHawk_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=Soufflez comme les vents d'hiver avec cette livrée Frostbite Camo à appliquer sur votre Hawk. item_DescHawk_Paint_Invictus_blue_gold=Mélangeant une couleur de base bleue vibrante avec des intonations dorées, la livrée Invictus Bleu et Or donnera à votre Hawk un style éclatant. item_DescHawk_Paint_Red_White_Pink_Crusader=Inspiré des merveilleux nuages qui embaument Orison, la livrée Hosanna mélange le rouge, l'ivoire et le rose afin de donner au Hawk cette apparence particulière. Elle illustre également la silhouette des arbres Hosanna de la zone d'atterrissage avec ses fleurs roses. item_DescHawk_Paint_Sand_Orange_Hurston=Donnez au Hawk un nouveau look spectaculaire avec la livrée Central Tower. La palette de couleurs orange et noire s'inspire des hauts-fourneaux qui alimentent Lorville. Elle comporte également une représentation de la tour centrale, siège emblématique de la zone d'atterrissage et de la zone des services de Lorville, la Central Tower. item_DescHawk_Paint_White_Blue_Blue_microTech=Avec la livrée Aspire, le bleu et le blanc se combinent pour évoquer à la fois les couleurs et les températures glaciales de New Babbage. En honneur de la zone d'atterrissage qui l'a inspirée, la livrée contient également une représentation du Aspire Grand Building qui domine l'horizon de la ville. item_DescHerald_Paint_Green_Black=Accueillez l'espièglerie et le chaos du Jour du Vara à n'importe quel moment de l'année avec cette livrée spéciale pour Herald. Elle combine un vert métallique et du noir pour un look saisissant qui embellissent les couleurs classiques de la fête. item_DescHerald_Paint_IAE2951_Blue_Black=Célébrez l'IAE 2951 avec cette livrée spéciale pour Herald. Mariant le noir et le bleu avec des nuances de blanc, ce revêtement donne à votre vaisseau un look électrique. item_DescHerald_Paint_IAE2951_Grey_White=Modifiez votre Herald avec cette livrée camouflage blanche et grise spécifiquement créée pour l'IAE 2951. item_DescHornet_Paint_Fleetweek_Level1_Military=Personnalisez votre Hornet avec cette livrée Timberline mélangeant un vert olive aux accents orangés. item_DescHornet_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=Soufflez comme les vents d'hiver avec cette livrée Frostbite Camo à appliquer sur votre Hornet. item_DescHornet_Paint_Invictus_blue_gold=Mélangeant une couleur de base bleue vibrante avec des intonations dorées, la livrée Invictus Bleu et Or donnera à votre Hornet un style éclatant. item_DescHoverQuad_Paint_Copperhead_White_Bronze=Foncez au travers de paysages pittoresques dans cette sublime livrée HoverQuad Copperhead qui est blanche, bronze et noir. item_DescHoverQuad_Paint_Lightspeed_Orange_Yellow=Foncez au travers de paysages pittoresques dans cette sublime livrée HoverQuad Lightspeed orange avec des touches de jaune. item_DescHoverQuad_Paint_Lovestruck_Pink_Black=Inspirée par les couleurs de Coramor, la livrée Lovestruck est un élégant mélange de rose métallique et de noir pour votre HoverQuad. item_DescHoverQuad_Paint_Racing_Blue_White=La livrée Slipstream rendra votre HoverQuad prêt et paré à faire la course avec ce schéma de peinture bleu et blanc. item_DescHoverQuad_Paint_Racing_Purple_White=La livrée distincte Turbocharged à la couleur violette est orientée Course et fera ressortir votre HoverQuad du reste du peloton. item_DescHoverQuad_Paint_Racing_Red_Silver=Dépassez vos adversaires à toute vitesse dans votre HoverQuad avec cette livrée Overdrive, qui mélange les tons rouge et argent. item_DescHoverQuad_Paint_Terminus_Black_Red=Foncez au travers de paysages pittoresques dans cette sublime livrée HoverQuad Terminus qui est noire avec des motifs rouges. item_DescHullA_Paint_Dusk=Pour les capitaines de cargo longue distance qui préfèrent faire une déclaration subtile lorsqu’il s’agit de leur porteur, MISC propose la livrée distinguée Dusk au Hull A. Une coque grise complète met en valeur la silhouette classique du vaisseau avec des fine bordure dorées de bon goût. item_DescHullA_Paint_Empyrean=Le transport de fret prend une nouvelle allure audacieuse avec la livrée Empyrean du Hull A, qui présente un design tricolore dynamique. Des reflets jaunes divisent le nez blanc d'une section technique grise, ce qui donne une impression de vitesse au transporteur. item_DescHullA_Paint_Horizon=Même un vaisseau spatial qui travaille dur mérite d'être mis en valeur. La livrée Horizon confère au Hull A une élégante palette de couleurs bicolores gris et blanc, idéale pour attirer tous les regards au spatioport. item_DescHullC_Paint_Dusk=Pour les capitaines de cargo longue distance qui préfèrent faire une déclaration subtile lorsqu’il s’agit de leur porteur, MISC propose la livrée distinguée Dusk au Hull C. Une coque grise complète met en valeur la silhouette classique du vaisseau avec des fine bordure dorées de bon goût. item_DescHullC_Paint_Empyrean=Le transport de fret prend une nouvelle allure audacieuse avec la livrée Empyrean du Hull C, qui présente un design tricolore dynamique. Des reflets jaunes divisent le nez blanc d'une section technique grise, ce qui donne une impression de vitesse au transporteur. item_DescHullC_Paint_Horizon=Même un vaisseau spatial qui travaille dur mérite d'être mis en valeur. La livrée Horizon confère au Hull C une élégante palette de couleurs bicolores gris et blanc, idéale pour attirer tous les regards au spatioport. item_DescHurricane_Paint_Fleetweek_Red_White=L'audacieuse et brillante livrée Flashfire de l'Hurricane est composée d'un rouge métallisé et d'un blanc éclatant. item_DescHurricane_Paint_Fleetweek_Tan_Green_Tigerstripe=Equippez votre Hurricane avec les couleurs de camouflage classiques de cette livrée Waylay Camo. item_DescHurricane_Paint_IAE2950_Grey_Blue=Cette livrée personnalisée pour Hurricane fut créée pour célébrer l'IAE 2950 sur microTech. Elle mélange le noir au bleu électrique ainsi que des touches de blanc donnant une nouvelle apparence cool au vaisseau. item_DescHurricane_Paint_IAE2950_Grey_White_Camo=Modifiez votre Hurricane avec cette livrée camouflage blanche et grise créée spécifiquement pour l'IAE 2950 sur microTech. item_DescIdris_Cooler,P=Refroidisseur de l'Idris d'Aegis item_DescIdris_FuelIntake,P=Entrée de Carburant de l'Idris d'Aegis item_DescIdris_FuelTank,P=Réservoir de Carburant de l'Idris d'Aegis item_DescIdris_MainEngine,P=Moteur Principal de l'Idris d'Aegis item_DescIdris_PowerPlant,P=Générateur de l'Idris d'Aegis item_DescIdris_Retro_Thruster,P=Rétro-Propulseur de l'Idris d'Aegis item_DescIdris_Thruster,P=Propulseur de l'Idris d'Aegis item_DescIdris_Turret,P=Tourelle de l'Idris d'Aegis item_DescJOKR_Defcon_CML_Chaff,P=Joker Defcon - Lanceur de Paillettes item_DescJOKR_Defcon_CML_Flare,P=Joker Defcon - Lanceur de Leurres item_DescJOKR_DistortionCannon_S1=Fabricant : Joker Engineering\nType d'Objet : Canon à Distorsion\nTaille : 1\n\nLes génies de Joker l'ont encore fait. L'auto-canon Suckerpunch Distortion est une arme à longue portée qui draine l'alimentation électrique de votre cible plutôt que d'endommager le corps physique du vaisseau, ce qui le rend idéal pour les forces de l'ordre ou d'autres applications. item_DescJOKR_DistortionCannon_S2=Fabricant : Joker Engineering\nType d'Objet : Canon à Distorsion\nTaille : 2\n\nFrappez silencieusement à distance avec le Suckerpunch. Le canon à distorsion longue portée de taille deux de chez Joker draine le système d'alimentation d'une cible, la laissant impuissante à se défendre contre ce que vous avez prévu ensuite. Un choix idéal pour les forces de l'ordre, les chasseurs de primes et autres opérations non létales. item_DescJOKR_DistortionCannon_S3=Fabricant : Joker Engineering\nType d'Objet : Canon à Distorsion\nTaille : 3\n\nLorsque vous souhaitez attraper votre proie sans causer de dégâts, utilisez le Suckerpunch. Ce canon à distorsion de taille trois de chez Joker épuise le système d'alimentation de la cible, ce qui en fait un ajout non mortel excellent et efficace à votre arsenal. item_DescJellyfish=Petit cousin d'une espèce bioluminescente des grands fonds, les Oshi ne se sont adaptés que récemment à la pression plus légère près de la surface des vastes océans. item_DescKBAR_BallisticCannon_S1=Fabricant : KnightBridge Arms\nType d'Objet : Canon Balistique\nTaille : 1\n\nAuto-canon d'entrée de gamme de la gamme KnightBridge Arms Sword-line , le Longsword Serie 9 tire une cartouche balistique conçue pour être utilisée contre une variété d'ennemis blindés tout en permettant aux pilotes de garder une bonne distance par rapport aux cibles. item_DescKBAR_BallisticCannon_S2=Fabricant : KnightBridge Arms\nType d'Objet : Canon Balistique\nTaille : 2\n\nKnightBridge Arms sait que lorsqu'il s'agit de bataille, avoir la bonne arme peut faire toute la différence. Avec ses puissantes cartouches balistiques, le polyvalent Greatsword Serie 10 de taille deux vous accompagnera jusqu'à la fin du conflit grâce à sa longue portée et son potentiel de dégâts élevé. item_DescKBAR_BallisticCannon_S3=Fabricant : KnightBridge Arms\nType d'Objet : Canon Balistique\nTaille : 3\n\nLe Broadsword Serie 11 de KnightBridge Arms est l'auto-canon balistique de taille trois vers lequel se tournent les pilotes quand ils veulent trois choses : distance, fiabilité et dégâts. item_DescKGGR_DomeBeacon=@Balise Lumineuse de Dome item_DescKGGR_GeneralNavLight_1=@Feu de Navigation Général item_DescKGGR_GeneralNavLight_2=@Feu de Navigation Général item_DescKGGR_LandingLight=@Lumière d'Atterrissage item_DescKGGR_NavigationLight=@Lumière de Navigation item_DescKGGR_Strobelight=@Lumière Clignotante de Navigation item_DescKLWE_LaserRepeater_S1=Fabricant : Klaus & Werner\nType d'Arme : Répéteur Laser\nTaille : 1\n\nDoté d'un système de tir séquentiel à trois canons, le répéteur laser Klaus & Werner CF-117 Bulldog est capable de délivrer des tirs énergétiques à haute vitesse tout en conservant une efficacité thermique, ce qui en fait le favori des nouveaux pilotes qui équipent leur premier vaisseau. item_DescKLWE_LaserRepeater_S2=Fabricant : Klaus & Werner\nType d'Arme : Répéteur Laser\nTaille : 2\n\nLe CF-227 Badger est le répéteur laser de taille deux fiable de chez Klaus & Werner. Son rendement accru et son taux de tir élevé en font un concurrent solide dans n'importe quel combat. item_DescKLWE_LaserRepeater_S3=Fabricant : Klaus & Werner\nType d'Arme : Répéteur Laser\nTaille : 3\n\nLe CF-337 Panther est le modèle de taille trois de la gamme de répéteurs laser de Klaus & Werner. Le Panther est une véritable arme à tirer et à oublier avec une différence consommation d’énergie et dégâts respectable. Les pilotes qui équipent leurs vaisseaux de Panthers regrettent rarement cette décision. item_DescKLWE_LaserRepeater_S4=Fabricant : Klaus & Werner\nType d'Arme : Répéteur Laser\nTaille : 4\n\nLorsqu’un vaisseau vous fonce dessus avec un CF-447 Rhino attaché, c’est une expérience que peu de pilotes n'oublieront jamais. Ce formidable répéteur laser taille quatre de chez Klaus & Werner est bien adapté aux engagements à moyenne portée, mais il est très performant de près. item_DescKLWE_LaserRepeater_S5=Fabricant : Klaus & Werner\nType d'Arme : Répéteur Laser\nTaille : 5\n\n Avec une morsure aussi redoutable que son homonyme à crocs, le répéteur laser Klaus & Werner CF-557 Galdereen est un choix solide pour une large gamme de véhicules grâce à sa cadence de tir élevée et à son efficacité constante. item_DescKLWE_LaserRepeater_S6=Fabricant : Klaus & Werner\nType d'Arme : Répéteur Laser\nTaille : 6\n\n Ce terrifiant répéteur laser de Klaus & Werner est dotée de trois barils massifs qui avertissent quiconque aperçoit un vaisseau transportant le CF-667 qu’ils devraient y réfléchir à deux fois avant de d'attaquer. item_DescKLWE_MassDriverCannon_S2=Fabricant : Klaus & Werner\nType d'Arme : Canon Magnétique\nTaille : 2\n\nLe Canon magnétique Klaus & Werner Sledge II est une arme balistique de 60 mm capable de tirer plusieurs types de munitions. Les capacités accrues de pénétration du bouclier de cette arme ont toutefois un coût : l'espace du chargeur est limité et les munitions doivent être régulièrement réapprovisionnées. Comme il n'utilise pas de projectiles à base d'énergie, le canon magnétique K&W a un coût énergétique réduit et donc une signature électromagnétique réduite. item_DescKLWE_MassDriver_S1=Fabricant : Klaus & Werner\nType d'Arme: Canon Magnétique\nTaille : 1\n\nAbattez des cibles éloignées avec le Canon magnétique Sledge I. Klaus & Werner ont utilisé la technologie du canon à rail pour tirer avec précision des projectiles balistiques à haut rendement sur de longues distances. Veillez cependant à ce que chaque tir compte, car l'arme sacrifie la cadence de tir au profit de dégâts bruts et dévastateurs. item_DescKLWE_MassDriver_S10,P=Description du Railgun de l'Idris item_DescKLWE_MassDriver_S2=Fabricant : Klaus & Werner\nType d'Arme : Canon Magnétique\nTaille : 2\n\nLe Canon magnétique Klaus & Werner Sledge II est une arme balistique puissante capable de tirer plusieurs types de munitions. Les capacités accrues de pénétration des boucliers de cette arme ont toutefois un coût. L'espace du chargeur étant limité, les munitions doivent être réapprovisionnées régulièrement. Comme il n'utilise pas de projectiles à base d'énergie, le canon magnétique K&W a un coût énergétique réduit et donc une signature électromagnétique réduite. item_DescKLWE_MassDriver_S3=Fabricant : Klaus & Werner\nType d'Arme : Canon Magnétique\nTaille : 3\n\nLe Sledge III est la variante de taille trois de la populaire série de canons magnétiques de Klaus & Werner. Bien que lente à tirer, l'arme allie avec succès la philosophie de l'entreprise en matière de conception simple à la technologie de pointe des canons à rail pour tirer des projectiles balistiques avec une précision chirurgicale à distance. item_DescKODK_TM4_Roller_S1_Q1=Les propulseurs de la série TM de Kosmicheskie Dvigateli Kunayeva (KDK) sont des propulseurs de manœuvre de grande puissance qui s'appuient sur une technologie ionique électrostatique de pointe pour fournir un rendement élevé sans sacrifier la précision. item_DescKODK_TM4_Slider_S1_Q1=Les propulseurs de la série TM de Kosmicheskie Dvigateli Kunayeva (KDK) sont des propulseurs de manœuvre de grande puissance qui s'appuient sur une technologie ionique électrostatique de pointe pour fournir un rendement élevé sans sacrifier la précision. item_DescKODK_TM8_RollFlex_S3_Q1,P=Propulseur TM-4 Slider KDK item_DescKRIG_BallisticGatling_S2=Fabricant : Kruger Intergalactic\nType d'Arme: : Gatling Balistique\nTaille : 2\n\nVariante personnalisée de la gamme de canons rotatifs Tigerstrike de Kruger Intergalactic, ce puissant canon a été conçu en collaboration avec l'équipe travaillant sur le P-52 Merlin afin de s'assurer qu'il s'intègre parfaitement aux lignes gracieuses de la coque du chasseur léger tout en délivrant rapidement des tirs avec la fiabilité que l'on attend d'une arme Kruger. item_DescKRIG_BallisticGatling_S3=Fabricant : Kruger Intergalactic\nType d'Arme : Gatling Balistique\nTaille : 3\n\nLe Tigerstrike T-21 de Kruger est tout simplement un égalisateur. Ce canon rotatif à grande vitesse est capable de délivrer un flux incessant de balles sur la cible avec un risque minimal de blocage de l'arme, ce qui en fait un ajout essentiel à tout arsenal. item_DescKRIG_Cockpit_Audio,P=Audio du Cockpit Kruger Intergalactic item_DescKRIG_LaserCannon_S3=Fabricant : Kruger Intergalactic\nType d'Arme : Canon Laser\nTaille : 3\n\nFabriqué avec des pièces de précision forgées selon des tolérances extrêmement strictes, conçu pour une gestion thermique de premier ordre et assemblé pour dépasser toutes les normes de l'industrie, l'auto-canon laser Quarreler a été créé par Kruger Intergalactic pour une véritable fiabilité défensive. item_DescKRIG_Merlin_LandingSystem,P=Système d'Atterrissage Kruger Intergalactic Merlin item_DescKRIG_Merlin_Seat_Pilot,P=Siège du Pilote du Merlin de Kruger Intergalactic item_DescKRIG_P52_Merlin_MultiLight,P=Lumières Externes du Merlin de Kruger Intergalactic item_DescKRNG_LaserCannon_S4=Fabricant : Kroneg\nType d'Arme : Canon Laser\nTaille : 4\n\nAvec une main sûre et un oeil aiguisé, peu d'auto-canon laser de classe similaire peuvent surpasser le FL-33 de Kroneg. Cette arme polyvalente à haut rendement a été construite avec des compensateurs nouvellement conçus pour infliger des dégâts à longue distance. item_DescKRON_LaserCannon_S1=Fabricant : Kroneg\nType d'Arme : Canon Laser\nTaille : 1\n\n Infligez des dégâts massifs à distance avec la gamme de canons laser FL de Kroneg. Le FL-11 tire lentement, mais fournit une puissance de feu considérable pour une arme de taille un. item_DescKRON_LaserCannon_S2=Fabricant : Kroneg\nType d'Arme : Canon Laser\nTaille : 2\n\n Infligez des dégâts massifs à distance avec la gamme de canons laser FL de Kroneg. Le FL-22 de taille deux brille à moyenne et longue portée grâce à une conception qui minimise la réduction des dégâts. item_DescKRON_LaserCannon_S3=Fabricant : Kroneg\nType d'Arme : Canon Laser\nTaille : 3\n\n Infligez des dégâts massifs à distance avec la gamme de canons laser FL de Kroneg. Incarnant la philosophie de conception pratique de Kroneg, le FL-33 reste l’un des canons laser de taille trois les plus fiables et les plus destructeurs actuellement disponibles. item_DescKSAR_pistol_ballistic_01=Fabricant : Kastak Arms\nType d’Arme : Pistolet\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 6\nCadence de Tir : 180 rpm\nPortée Pratique : 100 m\n\nAttaches : Optique (S1), Canon (S1), Sous Canon (S1)\n\nSouvent appelé le "canon à main" de Kastak Arms, le Coda peut mettre fin à un engagement avec une seule balle de calibre 50, bien que sa puissance substantielle puisse rendre le recul du Coda difficile à gérer. Compte tenu de la taille limitée de son chargeur et de sa puissance de frappe, il est déconseillé d'effectuer des tirs soutenus, au profit de tirs uniques plus précis. item_DescLPLT_SQV_S1=Type d’Objet : Générateur\nFabricant : Lightning Power Ltd.\nTaille : 1\nGrade : C\nClasse : Civil\n\nLa Powerbolt de Lightning Power Ltd. gagne sa vie en offrant un mélange parfait de performances et de masquage de la signature. La technologie Superfluid Quantum Vortex, propriété de Lightning, maintient les émissions d'énergie à un faible niveau tout en offrant un meilleur rendement que les installations typiques orientées vers la furtivité. item_DescLightning_F8C_Paint_Black_Black_Green_Spec=Renversez les têtes et les marées de la bataille avec la livrée Shock Wave pour le F8C Lightning. D'un vert saisissant avec des reflets noirs, cette livrée donne un aspect dramatique et distinct à un vaisseau qui est à la fois une beauté et une bête. item_DescLightning_F8C_Paint_Platinum=Adoptez une allure classique à travers n'importe quel champ de bataille avec la livrée Stormfire pour le nouveau F8C Lightning d'Anvil. Dotée d'une triple couche de peinture Kalding conçue pour une grande variété d'atmosphères et de conditions, cette élégante livrée platine vous donnera fière allure pendant de nombreuses années. item_DescLynx_Paint_Purple_Black_Gold=Une finition pourpre avec un effet métallique pour cette livrée du Lynx. item_DescLynx_Paint_Silver_Black_Silver=Avec sa carrosserie gris métallisé et ses reflets noirs, la Moonrise est une livrée subtile mais élégante pour le Lynx. item_DescLynx_Paint_White_Blue_Blue=Changez l'apparence de votre Lynx avec la livrée Moonshadow, étant principalement faite de nuances de bleu et de blanc. item_DescM50_Paint_IAE2950_Grey_Blue=Cette livrée personnalisée pour M50 fut créée pour célébrer l'IAE 2950 sur microTech. Elle mélange le noir au bleu électrique ainsi que des touches de blanc donnant une nouvelle apparence cool au vaisseau. item_DescM50_Paint_IAE2950_Grey_White=Modifiez votre M50 avec cette livrée camouflage blanche et grise créée spécifiquement pour l'IAE 2950 sur microTech. item_DescMGbullet=<-=MANQUANT=-> item_DescMISC_Cockpit_Audio,P=Audio du Cockpit de MISC item_DescMISC_Freelancer_CoPilot_Seat,P=Siège du Co-Pilote du Freelancer de MISC item_DescMISC_Freelancer_DUR_shop=Constructeur : MISC\nRôle : Expédition\n\nLe Freelancer DUR est spécialisé dans l'exploration. Sacrifier 25% de capacité cargo par rapport au Freelancer d'origine pour un moteur de saut amélioré, un scanner plus avancé et un réservoir de carburant augmenté peut sembler être un mauvais choix pour certains, mais ceux qui privilégient la découverte au profit en feront leur vaisseau de prédilection. item_DescMISC_Freelancer_LandingSystem,P=Système d'Atterrissage du Freelancer de MISC item_DescMISC_Freelancer_MAX_shop=Constructeur : MISC \nRôle : Fret moyen\n\nVariante du Freelancer avec une capacité de chargement augmentée au détriment des armes. Le Freelancer MAX sacrifie de l'armement en faveur d'une capacité de chargement accrue, le rendant idéal pour la transport de matériels ou de matières premières. item_DescMISC_Freelancer_Rear_Left_Seat,P=Siège Arrière Gauche du Freelancer de MISC item_DescMISC_Freelancer_Rear_Right_Seat,P=Siège Arrière Droit du Freelancer de MISC item_DescMISC_Freelancer_Retro_Thruster,P=Rétro-Propulseur du Freelancer de MISC item_DescMISC_Freelancer_Seat,P=Siège du Freelancer de MISC item_DescMISC_Freelancer_Turret,P=Tourelle du Freelancer de MISC item_DescMISC_Freelancer_Turret_Base,P=Tourelle du Freelancer de MISC item_DescMISC_Freelancer_Turret_Seat,P=Siège de Tourelle du Freelancer de MISC item_DescMISC_Freelancer_shop=Constructeur : MISC\nRôle : Fret Moyen\n\nLes Freelancers sont utilisé comme vaisseau de transport long-courrier par les grandes entreprises du secteur, mais sont tout autant réaffecté comme vaisseaux d'exploration spécialisés par des capitaines indépendants voulant opérer aux confins de la galaxie. item_DescMISC_FuelPod,P=Cuve à Carburant de MISC item_DescMISC_FuelRefinery,P=Cuve à Carburant de Raffinerie de MISC item_DescMISC_Fury_S02_Double_Rack=Type d'Objet : Porte-Missile\nFabricant : Mirai\nTaille : 2\nMissiles : 2xS1\n\nAfin de faire du Fury une menace malgré sa petite taille, Mirai a développé ce porte-missile sur-mesure, qui peut transporter et déployer deux missiles S1 sans porter atteinte au profil compacte du vaisseau. item_DescMISC_Fury_S02_Single_Rack=Type d'Objet : Porte-Missile\nFabricant : Mirai\nTaille : 2\nMissiles : 1xS2\n\nAfin de faire du Fury une menace malgré sa petite taille, Mirai a développé ce porte-missile sur-mesure, qui peut transporter et déployer un missile S2 sans porter atteinte au profil compacte du vaisseau. item_DescMISC_Fury_S03_Double_Rack=Type d'Objet : Porte-Missile\nFabricant : Mirai\nTaille : 3\nMissiles : 2xS2\n\nAfin de faire du Fury une menace malgré sa petite taille, Mirai a développé ce porte-missile sur-mesure, qui peut transporter et déployer deux missiles S2 sans porter atteinte au profil compacte du vaisseau. item_DescMISC_Gemini_Front_Turret,P=Tourelle Principale du Starfarer Gemini de MISC item_DescMISC_Gemini_Front_Turret_Base,P=Tourelle Principale du Starfarer Gemini de MISC item_DescMISC_Gemini_Rear_Turret,P=Tourelle Arrière du Starfarer Gemini de MISC item_DescMISC_Gemini_Rear_Turret_Base,P=Tourelle Arrière du Starfarer Gemini de MISC item_DescMISC_Prospector_CML_Chaff=MISC Prospector - Lanceur de Paillettes item_DescMISC_Prospector_CML_Flare=MISC Prospector - Lanceur de Leurres item_DescMISC_Reliant_CML_Chaff,P=MISC Reliant - Lanceur de Paillettes item_DescMISC_Reliant_CML_Flare,P=MISC Reliant - Lanceur de Leurres item_DescMISC_Reliant_CoPilot_Seat,P=Siège du Co-Pilote du Reliant de MISC item_DescMISC_Reliant_LandingSystem,P=Système d'Atterrissage du Reliant de MISC item_DescMISC_Reliant_Main_Thrust,P=Propulseur Principal du Reliant de MISC item_DescMISC_Reliant_Mako_Wing_Mount=Type d'Objet : Ensemble de Caméras\nFabricant : MISC\nTaille : 4\n\nCapturez des scènes d'action palpitantes et la splendeur des étoiles grâce à l'ensemble de caméras Cernan. Standard sur le Reliant Mako, cette suite d'amélioration d'image de pointe est populaire parmi les équipes de journalistes à travers l'univers. item_DescMISC_Reliant_Missile_Cap=Type d'Objet : Couvert de Porte-Missile\nFabricant : MISC\nTaille : 5 \n\nCouvert de lance-missiles sur mesure utilisé par le MISC Reliant. item_DescMISC_Reliant_MultiLight,P=Lumières Externes du Reliant de MISC item_DescMISC_Reliant_Seat,P=Siège du Reliant de MISC item_DescMISC_Reliant_Sec_Thrust,P=Propulseur Secondaires du Reliant de MISC item_DescMISC_Reliant_Sen_Wing_Mount=Type d'Objet : Ensemble de Capteurs\nFabricant : MISC\nTaille : 4\n\nInstallé en série sur le Reliant Sen, l'ensemble de capteurs Samos a été conçu pour faciliter la découverte et l'étude des phénomènes spatiaux. item_DescMISC_Reliant_Wing_Dual_Turret=Type d'Objet : Tourelle (Exclusivité Reliant)\nFabricant : MISC\nTaille : 4\n\nSpécialement conçu pour être utilisé exclusivement sur le MISC Reliant, le système de tourelle Toshima est équipé d'une caméra qui peut être commandée à distance tout en offrant une large gamme de mouvements pour deux armes de taille 2. item_DescMISC_SelfDestruct_Large,P=Autodestruction de MISC item_DescMISC_Starfarer_Bridge_Rear_Left_Seat,P=Siège de support du Starfarer de MISC item_DescMISC_Starfarer_Bridge_Rear_Right_Seat,P=Siège de support du Starfarer de MISC item_DescMISC_Starfarer_Captains_Seat,P=Siège du Capitaine du Starfarer de MISC item_DescMISC_Starfarer_CoPilot_Seat,P=Siège du Co-Pilote du Starfarer de MISC item_DescMISC_Starfarer_Front_Turret,P=Tourelle Principale du Starfarer de MISC item_DescMISC_Starfarer_Front_Turret_Base,P=Tourelle Principale du Starfarer de MISC item_DescMISC_Starfarer_Front_Turret_Seat,P=Siège de la Tourelle Principale du Starfarer de MISC item_DescMISC_Starfarer_FuelIntake,P=Entrée Carburant du Starfarer de MISC item_DescMISC_Starfarer_LandingSystem,P=Système d'Atterrissage du Starfarer de MISC item_DescMISC_Starfarer_MultiLight,P=Lumieres Externes du Starfarer de MISC item_DescMISC_Starfarer_Pilot_Seat,P=Siege du Pilote du Starfarer de MISC item_DescMISC_Starfarer_Rear_Turret,P=Tourelle Arrière du Starfarer de MISC item_DescMISC_Starfarer_Rear_Turret_Base,P=Tourelle Arrière du Starfarer de MISC item_DescMISC_Starfarer_Rear_Turret_Seat,P=Siège de la Tourelle arrière du Starfarer de MISC item_DescMISC_Starfarer_Seat,P=Siège du Starfarer de MISC item_DescMISC_XiTech_Pro_Fixed_S3_Q3,P=Propulseur fixe de MISC XiTech Pro item_DescMISC_XiTech_Pro_Joint_S3_Q3,P=Propulseur Articulé du XiTech Pro de MISC item_DescMISC_XiTech_Pro_Retro_S3_Q3,P=Rétro-Propulseur du XiTech Pro de MISC item_DescMISC_XiTech_Thruster_S2,P=Propulseur du XiTech de MISC item_DescMISL_S01_CS_FSKI_Spark=Fabricant : Firestorm Kinetics \nSignal de Ciblage : Surface Équivalente Radar\nTaille : 1\n\nCeux qui pensent que la taille n'a pas d'importance feraient bien de rester à l'écart du Firestorm Kinetics Spark. Utilisant l'écholocalisation, ce missile de proximité léger a une force de frappe considérable. item_DescMISL_S01_EM_BEHR_Pioneer=Fabricant : Behring\nSignal de Ciblage : Electromagnétique\nTaille : 1\n\nBehring est fier de sa fiabilité et le Pioneer ne fait pas exception. Le système de poursuite Oracle EM mis à jour a fait ses preuves à maintes reprises dans de nombreux rapports de tests consommateurs contre des missiles de proximité de classe similaire. item_DescMISL_S01_EM_THCN_TaskForce=Fabricant : Thermyte Concern\nSignal de Ciblage : Electromagnétique\nTaille : 1\n\nS'aventurant sur le marché des armes, Thermyte Concern a mis en commun ses connaissances approfondies en matière d'explosifs de démolition pour créer le TaskForce. Un missile de frappe léger à poursuite électromagnétique doté d'un système de propulsion haut de gamme offre un mélange efficace de vitesse et de puissance de feu qui permet de dominer le champ de bataille. item_DescMISL_S01_IR_BEHR_Marksman=Fabricant : Behring\nSignal de Ciblage : Infrarouge\nTaille : 1\n\nLa série de missiles de proximité Marksman de Behring a acquis une réputation aussi bien pour sa capacité à suivre une large gamme de signatures thermiques que pour ses dégâts de proximité à effet de zone. item_DescMISL_S01_IR_VNCL_Arrow=Fabricant : Vanduul\nSignal de Ciblage : Infrarouge\nTaille : 1\n\nPlus connu par son appellation militaire, le Arrow est un petit missile infrarouge devenu une arme récurrente de l'arsenal Vanduul. item_DescMISL_S02_CS_FSKI_Tempest=Fabricant : Firestorm Kinetics\nSignal de Ciblage : Surface Équivalente Radar \nTaille : 2\n\nLe Tempest a été conçu avec rien d'autre que l'anéantissement à l'esprit. Grâce à la technologie de ciblage de FireStorm Kinetics, ce missile de proximité se verrouille sur la surface équivalente radar d'une cible pour mettre fin rapidement aux conflits. item_DescMISL_S02_CS_THCN_StrikeForce=Fabricant : Thermyte Concern\nSignal de Ciblage : Surface Équivalente Radar\nTaille : 2\n\nLe StrikeForce est le dernier aboutissement de l'expansion de Thermyte Concern dans l'industrie des missiles. Il présente des améliorations notables en matière de conception et de ciblage de surface équivalente radar. item_DescMISL_S02_EM_TALN_Dominator=Fabricant : Talon\nSignal de Ciblage : Électromagnétique\nTaille : 2\n\nConçu pour suivre la signature électromagnétique de l'adversaire, le missile de frappe Dominator est un ensemble d'artillerie de précision destiné à établir une domination tactique sur le champ de bataille. item_DescMISL_S02_IR_FSKI_Ignite=Fabricant : Firestorm Kinetics\nSignal de Ciblage : Infrarouge\nTaille : 2\n\nL'Ignite est la première marque de Firestorm, un missile de frappe à recherche de chaleur qui est la définition du "Fire and Forget". Il suffit de le laisser voler et de profiter du spectacle. item_DescMISL_S02_IR_NOVP_Rattler=Fabricant : Nova Polytechnica\nGuidage : Infrarouge\nSize: 2\n\nLe Rattler est un missile à sous-munitions économique qui plaira sans aucun doute à une large variété de pilotes. Lorsqu'il est tiré, le Rattler suit la signature infrarouge de sa cible puis lance ces sous-munitions pour affaiblir le blindage ou les boucliers, laissant la cible vulnérable à la charge utile complète qui suit. item_DescMISL_S02_IR_VNCL_Bullet=Fabricant : Vanduul\nSignal de Ciblage : Infrarouge\nTaille : 2\n\nLes pilotes de la Navy ont développé un respect sain pour ce missile à guidage infrarouge Vanduul, désigné initialement Bullet. item_DescMISL_S03_CS_FSKI_Arrester=Fabricant : Firestorm Kinetics\nSignal de Ciblage : Surface Équivalente Radar\nTaille : 3\n\nLe missile de proximité Firestorm Arrester utilise l'écholocalisation pour chasser sa proie et se débarrasser rapidement des ennemis qui se trouvent dans son champ de vision. item_DescMISL_S03_EM_FSKI_Thunderbolt=Fabricant : Firestorm Kinetics\nSignal de Ciblage : Electromagnétique \nTaille : 3\n\nGrâce à la structure agile du Firestorm Thunderbolt et à son système de ciblage EM, ce missile de proximité constitue un choix solide pour une grande variété de scénarios de combat. item_DescMISL_S03_IR_NOVP_Viper=Fabricant : Nova Pyrotechnica\nSignal de Ciblage : Infrarouge\nTaille : 3\n\nNova a travaillé dur pour s'assurer que son missile de frappe Viper à poursuite infrarouge porte bien son nom en menant des attaques agiles et meurtrières contre des cibles hostiles. item_DescMISL_S03_IR_VNCL_Chaos=Fabricant : Vanduul\nSignal de Ciblage : Infrarouge\nTaille : 3\n\nLes instructeurs de vol Navals inclus souvent le missile thermoguidé Chaos dans les simulations d'attaques Vanduul, indiquant que sa vitesse et sa puissance impose le respect des cadets face à l'ennemi qu'ils affronteront. item_DescMISL_S04_CS_TALN_Assailant=Fabricant : Talon\nSignal de Ciblage : Surface Équivalente Radar\nTaille : 4\n\nLe missile Assailant de Talon est une solution d'armement parfaite pour des frappes de précision contre des adversaires motivés. item_DescMISL_S04_EM_TALN_Raptor=Fabricant : Talon\nSignal de Ciblage : Electromagnétique\nTaille : 4\n\nGrâce à un suivi électromagnétique avancé et à un vol de précision équilibré, le missile d'attaque Talon Raptor constitue un ajout redoutable à l'arsenal de n'importe quel vaisseau. item_DescMISL_S04_IR_BEHR_Pathfinder=Fabricant : Behring\nSignal de Ciblage : Infrarouge\nTaille : 4\n\nLe missile de proximité Pathfinder est un membre constant de l'arsenal déjà robuste de Behring grâce à son système de propulsion éprouvé et à son dispositif de guidage à recherche de chaleur. item_DescMISL_S04_IR_VNCL_Dragon=Fabricant : Vanduul\nSignal de Ciblage : Infrarouge\nTaille : 4\n\nSurnommé le Dragon, ce missile à guidage infrarouge Vanduul a une réputation effrayante gagnée suite au nombre de vaisseaux Navals abattus par sa puissance destructrice. item_DescMISL_S05_CS_TALN_Stalker=Fabricant : Talon\nSignal de Ciblage : Surface Équivalente Radar\nTaille : 5\n\nGrâce à son système d'écholocalisation, le Talon Stalker est devenu au fil des ans une torpille de frappe de précision dotée d'une puissance d'arrêt maximale. item_DescMISL_S05_EM_TALN_Reaper=Fabricant : Talon\nSignal de Ciblage : Electromagnétique\nTaille : 5\n\nLa torpille d'attaque Reaper se caractérise par un rapport coût/rendement destructif favorable et une suite de suivi EM Talon qui a fait ses preuves. item_DescMISL_S05_EM_TALN_Scimitar=Fabricant : Talon\nSignal de Ciblage : Electromagnétique\nTaille : 5\n\nTLe missile Scimitar repère les cibles grâce à leur signature électromagnétique pour délivrer une charge utile dévastatrice de taille cinq. item_DescMISL_S05_IR_TALN_Valkyrie=Fabricant : Talon\nSignal de Ciblage : Infrarouge\nTaille : 5\n\nL'équipe de conception des torpilles de Talon a mis tout en œuvre pour sa dernière torpille d'assaut Valkyrie en créant une solution de poussée à plusieurs niveaux avec des capacités de suivi infrarouge de pointe. item_DescMISL_S07_IR_TALN_Hellion=Fabricant : Talon\nSignal de Ciblage : Infrarouge\nTaille : 7\n\nDoté d'une charge utile importante et d'un ensemble de capteurs à tête chercheuse, le missile Hellion de Talon peut être efficace contre des agresseurs de toutes tailles. item_DescMISL_S09_CS_TALN_Argos=Fabricant : Talon\nSignal de Ciblage : Surface Équivalente Radar\nTaille : 9\n\nLa torpille de frappe Talon Argos présente une conception classique et directe qui s'appuie sur des normes de fabrication rigoureuses et un système de ciblage à surface à équivalente radar classique. item_DescMISL_S09_EM_TALN_Seeker=Fabricant : Talon\nSignal de Ciblage : Electromagnétique\nTaille : 9\n\nLa torpille Seeker de Talon est une torpille de précision à ciblage EM capable de délivrer une charge utile massive rapidement et avec précision. item_DescMISL_S09_IR_TALN_Typhoon=Fabricant : Talon\nSignal de Ciblage : Infrarouge\nTaille : 9\n\nConçue par Talon, la torpille de frappe à recherche de chaleur Typhoon délivre une lourde charge utile qui dissuadera toute nouvelle action hostile. item_DescMISL_S12_IR_BEHR_Apex=Fabricant : Behring\nSignal de Ciblage : Infrarouge\nTaille : 12\n\nLa précision Behring rencontre une puissance d'arrêt dévastatrice avec la PX-T12 "Apex". Conçue comme une arme anti-vaisseau et anti-installation, les ingénieurs de Behring ont travaillé sans relâche pour s'assurer que cette torpille constitue une déclaration stratégique audacieuse. La PX-T12 "Apex" se caractérise par un large rayon d'explosion, idéal lorsque la défense ultime est une attaque offensive écrasante. item_DescMOLE_Paint_Aphorite_Purple=Décorez votre MOLE avec la livrée Aphorite, qui tire son nom et sa couleur de la pierre précieuse violette appréciée pour ses teintes multicolores. item_DescMOLE_Paint_Carbon=La livrée Carbon offre à la capacité minière vénérée du MOLE une finition noire distinctive. item_DescMOLE_Paint_Dolivine_Green=Partageant son nom avec une pierre précieuse célèbre pour sa beauté et ses utilisations industrielle, la livrée Dolivine mélange des teintes de vert clair afin de donner un aspect unique à votre MOLE. item_DescMOLE_Paint_Hadanite_Pink=La livrée Hadanite de votre MOLE donne au vaisseau une teinte rose distincte qui reflète l'aspect de la pierre précieuse du même nom. item_DescMOLE_Paint_Talus=La livrée MOLE Talus donne au vaisseau un aspect gris discret. item_DescMPUVCargo_Paint_BIS2951=Célébrez l'accession du MPUV Cargo au rang de finaliste du Best in Show 2951 avec cette livrée spéciale bleue et noire. item_DescMPUV_Cargo_Pod,P=Conteneur de Marchandises de l'Argo MPUV item_DescMRCK_S01_BEHR_Single_S01=Type d'Objet : Porte-Missile\nFabricant : Behring\nTaille : 1\nMissiles : 1xS1\n\nLe MSD-111 "Marsden" de Behring est un compartiment de stockage et un système de déploiement complet pouvant être monté sur n'importe quel point d'emport compatible de taille 1 pour le lancement fiable et efficace d'un missile S1. item_DescMRCK_S02_BEHR_Dual_S01=Type d'Objet : Porte-Missile\nFabricant : Behring\nTaille : 2\nMissiles 2xS1\n\nLe MSD-221 "Marsden" de Behring est un compartiment de stockage et un système de déploiement complet pouvant être monté sur n'importe quel point d'emport compatible de taille 2 pour le lancement fiable et efficace de deux missiles S1. item_DescMRCK_S02_BEHR_Single_S02=Type d'Objet : Porte-Missile\nFabricant : Behring\nTaille : 2\nMissiles : 1xS2\n\nLe MSD-212 "Marsden" de Behring est un compartiment de stockage et un système de déploiement complet pouvant être monté sur n'importe quel point d'emport compatible de taille 2 pour le lancement fiable et efficace d'un missile S2. item_DescMRCK_S02_ORIG_400i_Octo_S01=Type d'Objet : Porte-Missile\nFabricant : Behring\nTaille : 1\nMissiles : 8xS1\n\nAfin d'aider à la défense du Origin 400i, Behring a construit le SNT-171 "Santoro" capable de transporter et de déployer huit missiles S1. item_DescMRCK_S03_BEHR_Dual_S02=Type d'Objet : Porte-Missile\nFabricant : Behring\nTaille : 3\nMissiles 2xS2\n\nLe MSD-322 "Marsden" de Behring est un compartiment de stockage et un système de déploiement complet pouvant être monté sur n'importe quel point d'emport compatible de taille 3 pour le lancement fiable et efficace de deux missiles S2. item_DescMRCK_S03_BEHR_Quad_S01=Type d'Objet : Porte-Missile\nFabricant : Behring\nTaille : 3\nMissiles : 4xS1\n\nLe MSD-341 "Marsden" de Behring est un compartiment de stockage et un système de déploiement complet pouvant être monté sur n'importe quel point d'emport compatible de taille 3 pour le lancement fiable et efficace de quatre missiles S1. item_DescMRCK_S03_BEHR_Single_S03=Type d'Objet : Porte-Missile\nFabricant : Behring\nTaille : 3\nMissiles : 1xS3\n\nLe MSD-313 "Marsden" de Behring est un compartiment de stockage et un système de déploiement complet pouvant être monté sur n'importe quel point d'emport compatible de taille 3 pour le lancement fiable et efficace d'un missile S3. item_DescMRCK_S03_VNCL_Quad_S01,P=Porte-Missile Quad Vanduul S3 item_DescMRCK_S04_BEHR_Dual_S03=Type d'Objet : Porte-Missile\nFabricant : Behring\nTaille : 4\nMissiles 2xS3\n\nLe MSD-423 "Marsden" de Behring est un compartiment de stockage et un système de déploiement complet pouvant être monté sur n'importe quel point d'emport compatible de taille 4 pour le lancement fiable et efficace de deux missiles S3. item_DescMRCK_S04_BEHR_Octo_S01=Type d'Objet : Porte-Missile\nFabricant : Behring\nTaille : 4\nMissiles : 8xS1\n\nLe MSD-481 "Marsden" de Behring est un compartiment de stockage et un système de déploiement complet pouvant être monté sur n'importe quel point d'emport compatible de taille 4 pour le lancement fiable et efficace de huit missiles S1. item_DescMRCK_S04_BEHR_Quad_S02=Type d'Objet : Porte-Missile\nFabricant : Behring\nTaille : 4\nMissiles : 4xS2\n\nLe MSD-442 "Marsden" de Behring est un compartiment de stockage et un système de déploiement complet pouvant être monté sur n'importe quel point d'emport compatible de taille 4 pour le lancement fiable et efficace de quatre missiles S2. item_DescMRCK_S04_BEHR_Single_S04=Type d'Objet : Porte-Missile\nFabricant : Behring\nTaille : 4\nMissiles : 1xS4\n\nLe MSD-414 "Marsden" de Behring est un compartiment de stockage et un système de déploiement complet pouvant être monté sur n'importe quel point d'emport compatible de taille 4 pour le lancement fiable et efficace d'un missile S4. item_DescMRCK_S04_ORIG_400i_Octo_S02=Type d'Objet : Porte-Missile\nFabricant : Behring\nTaille : 2\nMissiles : 8xS2\n\nAfin d'améliorer encore plus la défense du Origin 400i, Behring a construit le SNT-205 "Santoro" capable de transporter et de déployer huit missiles S2. item_DescMRCK_S04_ORIG_Octo_S01=Type d'Objet : Porte-Missile\nFabricant : Behring\nTaille : 4\nMissiles : 8xS1\n\nAfin d'aider à la défense du Origin 890 Jump, Behring a construit le SNT-481 "Santoro" capable de transporter et de déployer huit missiles S1. item_DescMRCK_S04_RSI_Constellation,P=Porte-Missile Latéral du Constellation de RSI item_DescMRCK_S04_VNCL_Quad_S02,P=Porte-Missile Quad Vanduul S4 item_DescMRCK_S05_AEGS_Vanguard=Type d'Objet : Porte-Torpilles\nFabricant : Behring\nTaille : 5\nTorpilles : 3xS5\n\nAegis Dynamics et Behring ont travaillé ensemble pour développer ce porte-torpilles qui peut transporter et déployer trois torpilles S5. item_DescMRCK_S05_ANVL_Ballista=Type d'Objet : Porte-Missile\nFabricant : Anvil Aerospace\nTaille : 5\nMissiles : 4xS5\n\nPorte-Missile pour le Anvil Ballista transportant quatre missiles S5. item_DescMRCK_S05_BEHR_Dual_S04=Type d'Objet : Porte-Missile\nFabricant : Behring\nTaille : 5\nMissiles 2xS4\n\nLe MSD-524 "Marsden" de Behring est un compartiment de stockage et un système de déploiement complet pouvant être monté sur n'importe quel point d'emport compatible de taille 5 pour le lancement fiable et efficace de deux missiles S4. item_DescMRCK_S05_BEHR_Octo_S02=Type d'Objet : Porte-Missile\nFabricant : Behring\nTaille : 5\nMissiles : 8xS2\n\nLe MSD-582 "Marsden" de Behring est un compartiment de stockage et un système de déploiement complet pouvant être monté sur n'importe quel point d'emport compatible de taille 5 pour le lancement fiable et efficace de huit missiles S2. item_DescMRCK_S05_BEHR_Quad_S03=Type d'Objet : Porte-Missile\nFabricant : Behring\nTaille : 5\nMissiles : 4xS3\n\nLe MSD-543 "Marsden" de Behring est un compartiment de stockage et un système de déploiement complet pouvant être monté sur n'importe quel point d'emport compatible de taille 5 pour le lancement fiable et efficace de quatre missiles S3. item_DescMRCK_S05_BEHR_Single_S05=Type d'Objet : Porte-Missile\nFabricant : Behring\nTaille : 5\nMissiles : 1xS5\n\nLe MSD-515 "Marsden" de Behring est un compartiment de stockage et un système de déploiement complet pouvant être monté sur n'importe quel point d'emport compatible de taille 5 pour le lancement fiable et efficace d'un missile S5. item_DescMRCK_S05_MISC_Freelancer_MIS,P=Lance-Missiles du Freelancer MIS de MISC item_DescMRCK_S05_MISC_Reliant=Type d'Objet : Lance-Missiles\nFabricant : MISC\nTaille : 5\nMissiles : 8xS2 \n\nLance-missiles sur-mesure intégré aux ailes du Tana pour faire de cette variante du Reliant un vaisseau de combat à l'efficacité redoutable. item_DescMRCK_S05_ORIG_890J_Quad_S03=Type d'Objet : Porte-Missile\nFabricant : Behring\nTaille : 5\nMissiles : 4xS3\n\nAfin d'aider à la défense du Origin 890 Jump, Behring a construit le SNT-543 "Santoro" capable de transporter et de déployer quatre missiles S3.\n\n item_DescMRCK_S05_RSI_Constellation,P=Porte-Missile Supérieur du Constellation de RSI item_DescMRCK_S06_ANVL_Gladiator=Porte-Torpille du Gladiator d'Anvil item_DescMRCK_S06_BEHR_Dual_S05=Type d'Objet : Porte-Missile\nFabricant : Behring\nTaille : 6\nMissiles : 2xS5\n\nLe MSD-625 "Marsden" de Behring est un compartiment de stockage et un système de déploiement complet pouvant être monté sur n'importe quel point d'emport compatible de taille 6 pour le lancement fiable et efficace de deux missiles S5. item_DescMRCK_S06_BEHR_Octo_S03=Type d'Objet : Porte-Missile\nFabricant : Behring\nTaille : 6\nMissiles : 8xS3\n\nLe MSD-683 "Marsden" de Behring est un compartiment de stockage et un système de déploiement complet pouvant être monté sur n'importe quel point d'emport compatible de taille 6 pour le lancement fiable et efficace de huit missiles S3. item_DescMRCK_S06_BEHR_Quad_S04=Type d'Objet : Porte-Missile\nFabricant : Behring\nTaille : 6\nMissiles : 4xS4\n\nLe MSD-644 "Marsden" de Behring est un compartiment de stockage et un système de déploiement complet pouvant être monté sur n'importe quel point d'emport compatible de taille 6 pour le lancement fiable et efficace de quatre missiles S4. item_DescMRCK_S06_BEHR_Single_S06=Type d'Objet : Porte-Missile\nFabricant : Behring\nTaille : 6\nMissiles : 1xS6\n\nLe MSD-582 "Marsden" de Behring est un compartiment de stockage et un système de déploiement complet pouvant être monté sur n'importe quel point d'emport compatible de taille 6 pour le lancement fiable et efficace d'un missile S6. item_DescMRCK_S06_MISC_Gemini,P=Lanceur de missiles du Gemini d'Aegis item_DescMRCK_S07_ANVL_Ballista=Type d'Objet : Porte-Missile\nFabricant : Anvil Aerospace\nTaille : 7\nMissiles : 1xS7 \n\nPorte-Missile sur-mesure pour le Anvil Ballista tirant un missile S7 capable de causer une destruction massive. item_DescMRCK_S07_CRUS_Starfighter=Type d'Arme : Lance-Missiles\nFabricant : Crusader Industries\nTaille : 7\nMissiles : 12xS3 \n\nLance-missiles sur-mesure intégré a la structure du Ares Star Fighter pouvant transporter et déployer douze missiles S3. item_DescMRCK_S09_AEGS_Eclipse,P=Porte-Torpille du Eclipse d'Aegis item_DescMRCK_S09_AEGS_Retaliator,P=Porte-Torpille du Retaliator d'Aegis item_DescMT_PersonalMobiGlas,P=MobiGlas Personnelle item_DescMXOX_EMP_Device=Fabricant : MaxOx\nType d'Objet : Générateur à Impulsions\n Taille : 1\nType de Dégâts : EMPn\nLe TroMag de MaxOx est un générateur à impulsions bien conçu et fiable axé sur l'IEM. Sa popularité a augmenté au fil des ans, les pilotes cherchant des alternatives au REP-8 de Behring. Le TroMag se targue d'avoir un temps de charge plus rapide que son principal concurrent, mais son rayon d'action est plus petit, ce qui laisse les pilotes décider s'ils préfèrent la vitesse ou la taille. item_DescMXOX_NeutronCannon_S1=Fabricant : MaxOx\nType d'Arme : Canon à Neutrons\nTaille : 1\n\nLe canon à neutrons NN-13 de MaxOx offre une puissance de feu considérable au détriment de la vitesse et du rendement énergétique. On pourrait certes privilégier la vitesse, la cadence de tir et la portée au détriment des dégâts, mais cet argument n'a plus lieu d'être si un seul tir suffit pour neutraliser l'ennemi. item_DescMXOX_NeutronCannon_S2=Fabricant : MaxOx\nType d'Arme : Canon à Neutrons\nTaille : 2\n\nS'appuyant sur la technologie du NN-13, le NN-15 de MaxOx offre une augmentation significative de la puissance de l'auto-canon à neutrons, conférant à chaque tir un impact dévastateur. Cette augmentation des dégâts s'accompagne toutefois d'une sollicitation accrue de votre système d'alimentation. item_DescMXOX_NeutronRepeater_S1=Fabricant : MaxOx\nType d'Arme : Répéteur à Neutrons\nTaille : 1\n\nLe NDB-26 utilise un système à deux canons pour tirer des projectiles à neutrons à une cadence rapide. Dévastateur à courte portée, ce répéteur à neutrons est suffisamment puissant à moyenne portée pour persuader tout attaquant de reconsidérer son assaut. item_DescMXOX_NeutronRepeater_S2=Fabricant : MaxOx\nType d'article : Répéteur à Neutrons\nTaille : 2\n\nDoté d'un design élégant et scientifique, le MaxOx NDB-28 est l'étape suivante en matière de puissance d'arrêt. Les deux canons se chevauchent pour produire des tirs de neutrons soutenus qui restent efficaces à courte et moyenne distance. item_DescMXOX_NeutronRepeater_S3=Fabricant : MaxOx\nType d'Arme : Répéteur à Neutrons\nTaille : 3\n\nDes décennies de travail de conception ont été nécessaires pour perfectionner la gamme NDB de répéteurs à neutrons. Le S3 NDB-30 tire rapidement des projectiles neutroniques puissants et précis qui dissuaderont rapidement toute personne assez folle pour s'en approcher de trop près. item_DescM_80ssweptback_hair_01=Parfait pour aller à toute allure. item_DescM_balding_hair_01_Shared=Bouclée, dégarni et beau. item_DescM_behr_shr_hair_01=Professionnel, à la mode. item_DescM_bun_hair_01_Shared=Pour l'homme professionnel aux cheveux longs en déplacement. item_DescM_caeser_hair_01_Shared=Classique et autoritaire. item_DescM_cleanedupcut_hair_01=La meilleur coupe pour impressionner son papi. item_DescM_combedback_hair_01=Raie sur le côté et coiffée en arrière. item_DescM_cornrows_hair_01=Un dégradé avec des tresses et un chignon au dessus. item_DescM_correl_shr_hair_01=Un profil agressivement serré. item_DescM_curlyricky_hair_01_Shared=Une coupe en dégradé avec une pompadour d'enfer. Que demander de plus ? item_DescM_dreadlocks_hair_01=Le style des gars cool. item_DescM_fade_hair_01=Un dégradé décousu avec un petit brossage. item_DescM_flipwithpart_hair_01=Peigné pour un look décontracté. item_DescM_highfade_hair_01=Longue sur le dessus et bouclée sur les côtés. item_DescM_highfade_hair_02=Côtés bouclés et dessus coupé aux ciseaux. item_DescM_jax_shr_hair_01=Coiffure classique avec rien à cacher. item_DescM_knot_hair_01=Coiffure haute avec un nœud en haut de la tête. item_DescM_messy_hair_01=Pour ceux qui viennent de se réveiller. item_DescM_mohawk_hair_01_Shared=Un dégradé avec un courte crète. item_DescM_morrow_shr_hair_01=Cette coupe n'est pas un passeport pour UPARQ, mais ça aide. item_DescM_parting_hair_01=Parfait en toute occasion. item_DescM_playboy_hair_01=Aplatie en arrière et stylé. item_DescM_punk_hair_01=Un dégradé et une raie sur le côté, avec une touche antiautoritaire. item_DescM_rsi_pilot_flightsuit_jetpack=L'Intrepid de RSI a été un nom fiable en matière de composants pour combinaisons de pilote depuis des décennies. Le système de buses focalisées fait bénéficier de poussées consistantes pour un contrôle précis en milieu zéro gravité. item_DescM_shortcrop_hair_01=Chauve, et aérodynamique. item_DescM_sidespiked_hair_01=En pointe, de chaque coté. item_DescM_skinhead_hair_01=Coiffure rasée pour un look aérodynamique. item_DescM_slaver_light_jetpack=Conçu pour s'attacher à la plupart des armures de combat légères, le Fireshot est un système d'amélioration EVA qui offre un contrôle accru dans le vide, tandis que les composants discrets maintiennent votre profil, de sorte que vous ne sacrifiez pas la mobilité ou l'efficacité au combat. item_DescM_slaver_medium_jetpack=Conçu pour s'attacher à la plupart des armures de combat moyennes, le Fireshot est un système d'amélioration EVA qui offre un peu plus de poussée et de contrôle que d'habitude. Les composants discrets sont conçus pour maintenir votre profil, de sorte que vous ne sacrifiez pas votre mobilité ou votre efficacité au combat. item_DescM_slickedback_hair_01=Une coupe haute avec de longues mèches gominées. item_DescM_slickedpart_hair_01=Cheveux lissés, coiffés sur le côté, avec une coupe soignée. item_DescM_spike_hair_01=Coiffure la plus tendance de la fin du 29e siècle. item_DescM_steiger_shr_hair_01=Une coupe courte avec des contours précis. item_DescM_straightcaesar_hair_01=Une version droite du César. item_DescM_tagaca_shr_hair_01=Pour un look plus réservé sans perdre complètement ton côté rebelle. item_DescM_tall_hair_01=Atteignez le ciel avec cette coiffure haute et classique. item_DescM_weezy_shr_hair_01=Pour un look à la fois décontracté et professionnel. item_DescM_yury_shr_hair_01=Un style avec une raie sur le côté et une touche vintage. item_DescMantis_Paint_IAE2950_Grey_Blue=Cette livrée personnalisée pour Mantis fut créée pour célébrer l'IAE 2950 sur microTech. Elle mélange le noir au bleu électrique ainsi que des touches de blanc donnant une nouvelle apparence cool au vaisseau. item_DescMantis_Paint_IAE2950_Grey_White_Camo=Modifiez votre Mantis avec cette livrée camouflage blanche et grise créée spécifiquement pour l'IAE 2950 sur microTech. item_DescMarine_Heavy_Armor=Conçue pour durer quand les autres échouent, l'armure lourde personnelle Achilles de Virgil offre une protection complète du corps et de multiples points d'attache pour une personnalisation accrue de l'équipement, afin que vous puissiez vous concentrer sur votre position et la défense de ce qui est important. item_DescMarine_Heavy_Armor_PU=Conçue pour durer quand les autres échouent, l'armure lourde personnelle Achilles de Virgil offre une protection complète du corps et de multiples points d'attache pour une personnalisation accrue de l'équipement, afin que vous puissiez vous concentrer sur votre position et la défense de ce qui est important. item_DescMarine_Heavy_Helmet=(PH) Description du Casque de Marine Lourd item_DescMarine_Heavy_Jetpack=<-=MANQUANT=-> item_DescMarine_Light_Armor=Lorsque la vitesse et la mobilité sont essentielles, l'armure personnelle légère PAB-4 de CDS offre une durabilité équilibrée tout en assurant une manœuvrabilité maximale. Largement utilisée par les Advocacy, les forces de sécurité et les civils exigeants. item_DescMarine_Light_Armor_PU=Lorsque la vitesse et la mobilité sont essentielles, l'armure personnelle légère PAB-4 de CDS offre une durabilité équilibrée tout en assurant une manœuvrabilité maximale. Largement utilisée par les Advocacy, les forces de sécurité et les civils exigeants. item_DescMarine_Light_Armor_Sniper,P=Armure Légère de Sniper Marine item_DescMarine_Light_Armor_With_Cap,P=Armure Légère de Marine & Casquette item_DescMarine_Light_Helmet=(PH) Description du Casque de Marine Léger item_DescMarine_Light_Helmet_Blackedout,P=Casque de Marine Léger (Blacked Out) item_DescMarine_Light_Instructor_Armor,P=Armure Légère d'Instructeur Marine item_DescMarine_Light_Jetpack=<-=MANQUANT=-> item_DescMarine_Medium_Armor=L'armure MCA-mk2 de Clark Defense Systems est un maillage composite de fibres renforcé par des plaques ablatives, offrant une protection modeste contre les armes énergétiques et cinétiques. L'armure est une solution de base pour toutes les situations que le Marine moyen peut rencontrer au cours d'une journée. item_DescMarine_Medium_Armor_PU=L'armure MCA-mk2 de Clark Defense Systems est un maillage composite de fibres renforcé par des plaques ablatives, offrant une protection modeste contre les armes énergétiques et cinétiques. L'armure est une solution de base pour toutes les situations que le Marine moyen peut rencontrer au cours d'une journée. item_DescMarine_Medium_Helmet=(PH) Description du Casque de Marine Moyen item_DescMarine_Medium_Jetpack=<-=MANQUANT=-> item_DescMedal_1_damaged_a=Médaille de campagne de l'armée d'United Nations of Earth (UNE) commémorant les services méritoires rendus pendant les guerres d'unification (2380-2384). Considérée comme étant en mauvais état en raison des couleurs délavées des rubans et du métal cassé et corrodé. item_DescMedal_1_damaged_b=Médaille décernée aux membres de la 6e Section des Marines de l'UEE pour services distingués. Les "Fantômes" de la 6e Section ont reçu cet honneur à de nombreuses reprises, notamment pour les opérations menées pendant la Deuxième Guerre tevarine, sur le front de Vanduul et pour le sauvetage d'une équipe de reconnaissance de l'UEE prise en otage par les Outsiders sur Leir III. La décoloration du ruban et le métal cassé et corrodé ont laissé cette médaille en mauvais état. item_DescMedal_1_damaged_c=Une insigne de service attribué par l'United Planets of Earth (UPE) à tous les membres de l'armée qui ont servi pendant la première guerre de Tevarin. Bien que de nombreux exemplaires aient été produits à l'époque, leur nombre a considérablement diminué et les collectionneurs sont avides de récupérer tous ceux qui ont été trouvés. Cette insigne est considéré comme étant en mauvais état en raison de l'état cassé et corrodé du métal qui a masqué les gravures. item_DescMedal_1_damaged_d=Cette médaille a été décernée par l'United Planets of Earth (UPE) aux membres de l'Agence gouvernementale de cartographie qui ont effectué ou soutenu des missions impliquant la découverte, l'exploration ou la reconnaissance de nouveaux systèmes. Elle représente une étoile formée d'un grand cercle et de trois petits cercles imbriqués, qui était le symbole central du drapeau de l'UPE. Le ruban en lambeaux et le métal cassé et corrodé ont laissé celle-ci en mauvais état. item_DescMedal_1_pristine_a=Médaille de campagne de l'armée d'United Nations of Earth (UNE) commémorant les services méritoires rendus pendant les guerres d'unification (2380-2384). Considérée comme étant en parfait état grâce aux couleurs vives encore présentes dans le ruban et à la gravure bien préservée sur la médaille elle-même. item_DescMedal_1_pristine_b=Médaille décernée aux membres de la 6e Section des Marines de l'UEE pour services distingués. Les "Fantômes" de la 6e Section ont reçu cet honneur à de nombreuses reprises, notamment pour les opérations menées pendant la Deuxième Guerre tevarine, sur le front de Vanduul et pour le sauvetage d'une équipe de reconnaissance de l'UEE prise en otage par les Outsiders sur Leir III. L'excellent aspect du ruban et des gravures sur l'observateur ont laissé cette médaille dans un état impeccable. item_DescMedal_1_pristine_c=Une insigne de service attribué par l'United Planets of Earth (UPE) à tous les membres de l'armée qui ont servi pendant la première guerre de Tevarin. Bien que de nombreux exemplaires aient été produits à l'époque, leur nombre a considérablement diminué et les collectionneurs sont avides de récupérer tous ceux qui ont été trouvés. Bien conservé malgré son âge, cette insigne est considérée comme en parfait état et présente des gravures nettes et une usure minimale. item_DescMedal_1_pristine_d=Cette médaille a été décernée par l'United Planets of Earth (UPE) aux membres de l'Agence gouvernementale de cartographie qui ont effectué ou soutenu des missions impliquant la découverte, l'exploration ou la reconnaissance de nouveaux systèmes. Elle représente une étoile formée d'un grand cercle et de trois petits cercles imbriqués, qui était le symbole central du drapeau de l'UPE. L'état exquis du ruban et du métal a laissé celui-ci en parfait état. item_DescMedal_1_worn_a=Médaille de campagne de l'armée d'United Nations of Earth (UNE) commémorant les services méritoires rendus pendant les guerres d'unification (2380-2384). Considéré comme étant en état d'usure en raison des couleurs délavées des rubans et du métal corrodé. item_DescMedal_1_worn_b=Médaille décernée aux membres de la 6e Section des Marines de l'UEE pour services distingués. Les "Fantômes" de la 6e Section ont reçu cet honneur à de nombreuses reprises, notamment pour les opérations menées pendant la Deuxième Guerre tevarine, sur le front de Vanduul et pour le sauvetage d'une équipe de reconnaissance de l'UEE prise en otage par les Outsiders sur Leir III. La décoloration du ruban et le métal corrodé ont laissé cette médaille dans un état usé. item_DescMedal_1_worn_c=Une insigne de service attribué par l'United Planets of Earth (UPE) à tous les membres de l'armée qui ont servi pendant la première guerre de Tevarin. Bien que de nombreux exemplaires aient été produits à l'époque, leur nombre a considérablement diminué et les collectionneurs sont avides de récupérer tous ceux qui ont été trouvés.Cette insigne est considéré comme usé en raison de l'état corrodé du métal et des gravures. item_DescMedal_1_worn_d=Cette médaille a été décernée par l'United Planets of Earth (UPE) aux membres de l'Agence gouvernementale de cartographie qui ont effectué ou soutenu des missions impliquant la découverte, l'exploration ou la reconnaissance de nouveaux systèmes. Elle représente une étoile formée d'un grand cercle et de trois petits cercles imbriqués, qui était le symbole central du drapeau de l'UPE. Le ruban vieilli et le métal corrodé ont laissé celui-ci dans un état usé. item_DescMisc_Freelancer_Main= item_DescMisc_Freelancer_Mav_Joint= item_DescMisc_Freelancer_Retro= item_DescMobiGlas_paint_Shared=Personnalisez votre mobiGlas avec cette peinture personnalisée. item_DescMount_Gimbal_S1=Fabricant : Flashfire Systems\nType d'Objet : Support d'Arme \nTaille : 1\n\nLe VariPuck se place entre votre arme et le point d'emport du vaisseau afin de transformer une arme fixe en un support articulé, permettant au pilote d'orienter les tirs de l'arme de manière indépendante. Ce VariPuck spécial accepte toute arme de la même taille que le point d'emport sur lequel il est monté. item_DescMount_Gimbal_S2=Fabricant : Flashfire Systems\nType d'Objet : Support d'Arme \nTaille : 2\n\nLe VariPuck se place entre votre arme et le point d'emport du vaisseau afin de transformer une arme fixe en un support articulé, permettant au pilote d'orienter les tirs de l'arme de manière indépendante. Les VariPucks acceptent toute arme de la même taille que le point d'emport sur lequel il est monté. item_DescMount_Gimbal_S3=Fabricant : Flashfire Systems\nType d'Objet : Support d'Arme \nTaille : 3\n\nLe VariPuck se place entre votre arme et le point d'emport du vaisseau afin de transformer une arme fixe en un support articulé, permettant au pilote d'orienter les tirs de l'arme de manière indépendante. Les VariPucks acceptent toute arme de la même taille que le point d'emport sur lequel il est monté. item_DescMount_Gimbal_S4=Fabricant : Flashfire Systems\nType d'Objet : Support d'Arme \nTaille : 4\n\nLe VariPuck se place entre votre arme et le point d'emport du vaisseau afin de transformer une arme fixe en un support articulé, permettant au pilote d'orienter les tirs de l'arme de manière indépendante. Les VariPucks acceptent toute arme de la même taille que le point d'emport sur lequel il est monté. item_DescMount_Gimbal_S5=Fabricant : Flashfire Systems\nType d'Objet : Support d'Arme \nTaille : 5\n\nLe VariPuck se place entre votre arme et le point d'emport du vaisseau afin de transformer une arme fixe en un support articulé, permettant au pilote d'orienter les tirs de l'arme de manière indépendante. Les VariPucks acceptent toute arme de la même taille que le point d'emport sur lequel il est monté. item_DescMount_Gimbal_S6=Fabricant : Flashfire Systems\nType d'Objet : Support d'Arme \nTaille : 6\n\nLe VariPuck se place entre votre arme et le point d'emport du vaisseau afin de transformer une arme fixe en un support articulé, permettant au pilote d'orienter les tirs de l'arme de manière indépendante. Les VariPucks acceptent toute arme de la même taille que le point d'emport sur lequel il est monté. item_DescMule_Paint_Bushwacker=Lorsque le travail exige de traverser des forêts et des prairies, équipez votre Drake Mule de la livrée Bushwhacker, qui mélange des nuances de vert et de gris. item_DescMule_Paint_Green_Black=Accueillez l'espièglerie et le chaos du Jour du Vara à n'importe quel moment de l'année avec cette livrée spéciale pour Mule. Elle combine un vert métallique et du noir pour un look saisissant qui embellissent les couleurs classiques de la fête. item_DescMule_Paint_Reburn=Qui a dit que l'on ne pouvait pas s'amuser un peu au travail ? La livrée Reburn du Drake Mule apporte une teinte rouge aux vitres du cockpit et à la coque recouvrant le chargement. item_DescMule_Paint_Silverback=La livrée Silverback ajoute une couche blanche sur la soute afin de mettre en valeur le cadre gris épuré du Drake Mule. item_DescMule_Paint_Smokestack=La livrée Mule Smokestack présente différentes nuances de gris pour un look élégant et subtil qui impressionnera assurément lors des transports de marchandises. item_DescMurray_Cup_Display,P= Vitrine Coupe Murray item_DescMustang_Nose_Scoop=Collecteur sur Nez du Mustang item_DescMustang_Paint_Beta=Livrée standard pour le C.O. Mustang Beta. item_DescMustang_Paint_CitizenCon2018=Livrée standard pour le C.O. Mustang Alpha Vindicator. item_DescMustang_Paint_Delta=Livrée standard pour le C.O. Mustang Delta. item_DescMustang_Paint_Gamma=Livrée standard pour le C.O. Mustang Gamma. item_DescMustang_Paint_IAE2951_Blue_Black=Célébrez l'IAE 2951 avec cette livrée spéciale pour Mustang. Mélangeant le noir et le bleu avec des nuances de blanc, cette peinture donne à votre vaisseau un look électrique. item_DescMustang_Paint_IAE2951_Grey_White=Modifiez votre Mustang avec cette livrée camouflage blanche et grise spécifiquement créée pour l'IAE 2951. item_DescMustang_Paint_IAE_2952_Yellow=Un vaisseau unique mérite un look tout aussi audacieux, alors habillez votre Mustang en jaune avec la livrée Guardian. item_DescMustang_Paint_Luminalia_2021_white_blue=Équipez votre Mustang d'une livrée encore plus cool qu'une tempête de neige. La livrée IceBreak mélange un blanc vif et un bleu glacé pour un rendu magnifique quelque soit la saison. item_DescMustang_Paint_Omega=Livrée standard pour le C.O. Mustang Omega. item_DescNOVP_Rocket_Venom_S1_Strike_TL_IR,P=Roquette Venom de Nova Pyrotechnica item_DescNVY_bdu_trousers_01=Conçu selon les spécifications militaires, le Pantalon d'Uniforme de Préparation au Combat est fabriqué à partir de nylon synthétique résistant, ce qui le rend assez durable et confortable pour tout type d'opération sur le terrain. Il est également doté de plusieurs poches pour garder les petits objets en sécurité mais accessibles. item_DescNoWeapon=<-=MANQUANT=-> item_DescNomad_Paint_2951RedFestival_Red_Gold=Cherchez la paix et la prospérité en cette nouvelle année avec cette livrée Auspicious Red Ram de 2951. Colorez votre vaisseau avec cette base de peinture rouge élégamment décorée d'accents dorés et le profil d'une tête de bouc. item_DescNomad_Paint_Amber_Orange_White=Faites ressortir votre Nomad parmi les étoiles avec la livrée Sandstone, qui se caractérise par une finition orange métallisée avec des touches de noir et de blanc. item_DescNomad_Paint_Evergreen_Green_Yellow=Effectuez vos livraisons avec style grâce à la livrée Conifer, qui est principalement verte avec des reflets jaunes. item_DescNomad_Paint_IAE2950_Grey_White_Camo=Modifiez votre Nomad avec cette livrée camouflage blanche et grise créée spécifiquement pour l'EAI 2950 sur microTech. item_DescNomad_Paint_Jackal_black_red=Explorez discrètement les étoiles avec cette livrée personnalisée Nomad arborant un revêtement noir aux accents rouges. item_DescNomad_Paint_Lovestruck_Pink_Black=Inspirée par les couleurs de Coramor, la livrée Lovestruck est un élégant mélange de rose métalique et de noir pour votre Nomad. item_DescNomad_Paint_Luminalia_green_red=Exprimez votre esprit festif avec la livrée Deck the Hull qui utilise les couleurs traditionnelles de Luminalia, le vert et le rouge, pour célébrer la populaire fête banu, très appréciée des Humains. item_DescNomad_Paint_Luminalia_white_blue=Équipez votre Nomad d'une livrée encore plus cool qu'une tempête de neige. La livrée IceBreak mélange un blanc vif et un bleu glacé pour un rendu magnifique quelque soit la saison. item_DescNomad_Paint_Overdrive_White_Black_Pink=Améliorez votre Nomad avec la livrée Cherry Blossom qui présente un style audacieux en noir et blanc avec des touches de rose. item_DescNova_Paint_Badlands=Faite d'un revêtement brun idéal pour les environnements désertiques, la livrée Nova Badlands offre une combinaison dévastatrice d'armes pour éliminer les menaces tant sur terre que dans les airs. item_DescNova_Paint_EmberStorm=Arborant un schéma de camouflage beige, rouge et noir idéal pour les environnements désertiques, la livrée Nova Ember Storm offre une combinaison d'armement dévastatrice pour éliminer les menaces au sol comme dans les airs. item_DescNova_Paint_Fleetweek_Level1_Military=Personnalisez votre Nova avec cette livrée Timberline mélangeant un vert olive aux accents orangés. item_DescNova_Paint_Gunmetal=Comprenant un revêtement argenté métallique, la livrée Nova Gunmetal offre une combinaison d'armes dévastatrice pour éliminer les menaces au sol et dans les airs. item_DescNova_Paint_ShiftingSands=Faite d'un revêtement brun et blanc pour les environnements désertiques, la livrée Nova Shifting Sands offre une combinaison dévastatrice d'armes pour éliminer les menaces tant sur terre que dans les airs. item_DescNova_Paint_Snowblind=Faite d'un revêtement camouflage gris, noir et blanc pour les environnements arctiques, la livrée Nova Snowblind offre une combinaison dévastatrice d'armes pour éliminer les menaces tant sur terre que dans les airs. item_DescNox_Paint_AlienWeek_Green_Red=La livrée Ocellus adapte et met à jour les couleurs et le design iconique utilisé sur des vaisseaux Tevarin afin d'amener un nouveau look percutant au Nox. La livrée donne au haut du fuselage une bordure dominante rouge alors que le reste du vaisseau est recouvert d'un vert brillant. D’épaisses lignes grises délimites les deux couleurs afin de fournir un style symétrique. item_DescNox_Paint_AlienWeek_Platinum_Silver_Purple_Mosaic=La livrée Wanderer représente un entrecroisement de lignes grises et violettes sur une base couleur platine. Inspirée des jardins sacrés Xi'an de R.aip'uāng, fameux pour les sentiers qui le parcours de manières surprenantes et qui encouragent à se concentrer sur le voyage plutôt que sur la destination. item_DescNox_Paint_Harmony=La livrée Harmony est censé représenter la relation pacifique qu'entretien l'Humanité avec les aliens grâce à sa base bleu semi-perlée ainsi que des reflets rouges naturels suggérant l'union des peuples et des cultures disparates. La livrée Harmony fût créée et produite par le Corps Diplomatique de l'UEE et mise à disposition librement pour tout les fabricants de vaisseaux spatiaux. Désormais, les possesseurs d'un Aopoa Nox peuvent célébrer les intentions de l'UEE à travailler à une galaxie plus pacifique. item_DescNox_Paint_Racing_Blue_White=La livrée Slipstream rendra votre Nox prêt et paré à faire la course avec ce schéma de peinture bleu et blanc. item_DescNox_Paint_Racing_Purple_White=La livrée distincte Turbocharged à la couleur violette est orientée Course et fera ressortir votre Nox du reste du peloton. item_DescNox_Paint_Racing_Red_Silver=Dépassez vos adversaires à toute vitesse dans votre Nox avec cette livrée Overdrive, qui mélange les tons rouge et argent. item_DescNox_Paint_Thli_Silver_Black=Vitesse et style se conjuguent dans la livrée Thli du Nox qui marie astucieusement l'argent et le noir sur ce bolide à toit ouvert. item_DescOKBV_FP_ESCI_S2_Q1=OKB Voskhod est dans la compétition des propulseurs depuis des décennies et a récemment dévoilé l’Energia IV au salon des fabricants de propulseurs sur Prime. Les tests montrent que ce propulseur est à la hauteur de l’engouement commercial suscité sur le salon : il a un bon rendement énergétique, et le blindage supplémentaire OKB Voskhod a ajouté des résultats en termes de signature thermique minimale. Il est un peu à la traîne dans les tests de performance, mais le fabricant maintient qu’il ne s’agit pas d’une solution commercialisée où une poussée maximale est requise. item_DescOKBV_SilentIV_S3_Q1=Le Silent IV Avancé d'OKB Voskhod est un moteur ionique à émission de champ optimisé pour réduire la signature thermique, ce qui rend le vaisseau plus difficile à repérer par les scanners conventionnels. item_DescORIG_300i_CargoBay_Front=Soute Avant du 300i d'Origin Jumpworks item_DescORIG_300i_Ejection_Seat=<-=MANQUANT=-> item_DescORIG_300i_LandingSystem,P=Système d'Atterrissage du 300i d'Origin Jumpworks item_DescORIG_300i_MultiLight,P=Lumieres Externes du 300i d'Origin Jumpworks item_DescORIG_300i_Pilot_Seat,P=Siège du Pilote du 300i d'Origin Jumpworks item_DescORIG_300i_lights=@Set Éclairage du 300i item_DescORIG_300i_shop=Constructeur : Origin Jumpworks \nRôle : Tourisme \n\nSi vous comptez voyager à travers les étoiles... Pourquoi ne pas le faire avec style ? Le 300i est le premier vaisseau de luxe de chez Origin Jumpworks. C'est un tueur élégant et argenté qui envoie un message autant par sa silhouette qu'avec ses canons à particules. item_DescORIG_315p_shop=Constructeur : Origin Jumpworks \nRôle : Éclaireur\n\nL'exploration est la vocation la plus importante de l'homme. Préparez-vous à tracer des horizons lointains avec la monture technologique la plus sophistiquée de l'homme, l'Origin 315p. Il est doté d'un générateur plus robuste et d'un système de reconnaissance personnalisé, conçu exclusivement par Chimera Communications. item_DescORIG_325a_shop=Constructeur : Origin Jumpworks \nRôle : Interdiction\n\nCe n'est pas parce que la galaxie est dangereuse qu'il faut sacrifier votre confort : le 325a peut sortir vainqueur de n'importe quel combat aérien. Le 325a comprend un arsenal d'armes avancé ainsi qu'un système de ciblage personnalisé conçu spécifiquement pour le 325a par WillsOp. item_DescORIG_350r_shop=Constructeur : Origin Jumpworks \nRôle : Course\n\nLa combinaison d'un générateur Gangleri BP 707 Standard et d'un fuselage de 300i repensé pour accueillir deux propulseurs Hammer Propulsion HM 4.3 fait du 350r le vaisseau personnel le plus rapide que vous puissiez posséder. item_DescORIG_3DRadarDisplay,P=Écran radar 3D d'Origin Jumpworks item_DescORIG_85X_Turret,P=Tourelle Téléopérée du 85X d'Origin Jumpworks item_DescORIG_CML_Chaff,P=Lanceur de Paillettes d'Origin Jumpworks item_DescORIG_CML_Flare,P=Lanceur de Leurres d'Origin Jumpworks item_DescORIG_Cockpit_Audio,P=Cockpit Audio d'Origin Jumpworks item_DescORIG_FXM_ESI_S1_Q2,P=Propulseur de précision du Scalpel d'Origin Jumpworks item_DescORIG_FXM_ESI_S1_Q3,P=Propulseur de Précision du Scalpel d'Origin Jumpworks item_DescORIG_FXM_ESI_S2_Q2,P=Propulseur de Précision du Scalpel d'Origin Jumpworks item_DescORIG_FXM_ESI_S2_Q2A,P=Propulseur de Précision du Scalpel d'Origin Jumpworks item_DescORIG_FXM_ESI_S2_Q3,P=Propulseur sphérique multidirectionnel de précision d'Origin Jumpworks item_DescORIG_M50_CML_Chaff,P=Origin Jumpworks M50 - Lanceur de Paillettes item_DescORIG_M50_CML_Flare,P=Origin Jumpworks M50 - Lanceur de Leurres item_DescORIG_M50_Ejection_Seat,P=Siège éjectable du M50 d'Origin Jumpworks item_DescORIG_M50_LandingSystem,P=Système d'Atterrissage du M50 d'Origin Jumpworks item_DescORIG_M50_lights,P=Lumières Externes du M50 d'Origin Jumpworks item_DescORIG_m50_shop=Constructeur : Origin Jumpworks \n Rôle : Courses \n \n Si vous souhaitez vous rendre d'un point A à un point B le plus rapidement possible et avec autant de style que possible, le M50 d'Origin est fait pour vous ! Doté de moteurs suralimentés qui contrecarrent un petit chargement d'armes, le M50 est un vaisseau pour aller VITE. item_DescOutlaw_Heavy_Armor=Soyez une force inébranlable avec l'armure lourde Slugger de Kastak Arm. Son blindage résistant et ses divers points d'attache sont conçus pour résister aux attaques suffisamment longtemps pour vous permettre de réagir et de répondre au combat à votre guise. item_DescOutlaw_Heavy_Armor_PU=Soyez une force inébranlable avec l'armure lourde Slugger de Kastak Arm. Son blindage résistant et ses divers points d'attache sont conçus pour résister aux attaques suffisamment longtemps pour vous permettre de réagir et de répondre au combat à votre guise. item_DescOutlaw_Heavy_Jetpack=<-=MANQUANT=-> item_DescOutlaw_Light_Armor=Lorsque l'évasion est essentielle, l'armure Sparrer de Kastak Arm ne vous laissera pas tomber. Son tissage léger breveté est suffisamment solide pour maintenir l'intégrité de la combinaison suffisamment longtemps pour que vous puissiez vous rendre là où vous devez aller. item_DescOutlaw_Light_Armor_PU=Lorsque l'évasion est essentielle, l'armure Sparrer de Kastak Arm ne vous laissera pas tomber. Son tissage léger breveté est suffisamment solide pour maintenir l'intégrité de la combinaison suffisamment longtemps pour que vous puissiez vous rendre là où vous devez aller. item_DescOutlaw_Light_Jetpack=<-=MANQUANT=-> item_DescOutlaw_Medium_Armor=Équilibre idéal entre sécurité et rapidité, l'armure Brawler de Kastak Arm est conçue pour être durable tout en conservant sa souplesse au combat, ce qui vous permet d'adapter vos tactiques à la situation. item_DescOutlaw_Medium_Armor_PU=Équilibre idéal entre sécurité et rapidité, l'armure Brawler de Kastak Arm est conçue pour être durable tout en conservant sa souplesse au combat, ce qui vous permet d'adapter vos tactiques à la situation. item_DescOutlaw_Medium_Armor_PU_lite=Équilibre idéal entre sécurité et rapidité, l'armure Brawler de Kastak Arm est conçue pour être durable tout en conservant sa souplesse au combat, ce qui vous permet d'adapter vos tactiques à la situation. item_DescOutlaw_Medium_Jetpack=<-=MANQUANT=-> item_DescPOIR_FuelTank_1000,P=Réservoir de Carburant Ironworks 1000 du Polaris item_DescPOIR_FuelTank_3000,P=Réservoir de Carburant Ironworks 3000 du Polaris item_DescPOWR_ACOM_S01_StarHeart=Type d'Objet : Générateur\nFabricant : ACOM \nTaille : 1\nGrade : B\nClasse : Compétition\n\nQuatre générations de connaissances et de savoir-faire en matière de course sont à l'origine du générateur StarHeart d'ACOM. Connu pour sa distribution rapide de puissance, le StarHeart est devenu le favori des adeptes de la vitesse. item_DescPOWR_ACOM_S01_Sunflare=Type d'Objet : Générateur\nFabricant : ACOM\nTaille : 1\nGrade : C\nClasse : Compétition\n\nHarmonisez la puissance d'une étoile avec ce générateur de haute performance d'ACOM. Idéal pour les coureurs et ceux qui recherchent la vitesse. item_DescPOWR_ACOM_S02_LuxCore_SCItem=Type d'Objet : Générateur\nFabricant : ACOM\nTaille : 2\nGrade : A\nClasse : Compétition\n\nCélèbre pour ses performances qui dépassent celles de la concurrence, le LuxCore fournit toute la vitesse dont votre vaisseau a besoin. Vous laisserez les autres générateurs de puissance moyenne sur le carreau grâce à ce composant de première classe conçu par les experts en course d'ACOM. item_DescPOWR_ACOM_S02_StarBurn_SCItem=Type d'Objet : Générateur\nFabricant : ACOM\nTaille : 2\nGrade : B\nClasse : Compétition\n\nLe générateur StarBurn est un autre excellent complément à la gamme de composants ACOM. Ce composant de taille moyenne offre de solides performances sans surchauffe, de sorte que vous ne risquez pas de vous brûler les mains en effectuant d'importantes réparations à la volée. item_DescPOWR_AEGS_S01_Charger=Type d'Objet : Générateur\nFabricant : Aegis Dynamics \nTaille : 1\nGrade : D\nClasse : Militaire\n\nLe Aegis Charger alimente les chasseurs militaires depuis des générations. Testé et éprouvé dans les situations les plus exigeantes, le Charger peut gérer sans problème des appels de puissance soudains ou soutenus. item_DescPOWR_AEGS_S01_FierellCascade=Type d'Objet : Générateur\nFabricant : Aegis Dynamics \nTaille : 1\nGrade : B\nClasse : Militaire\n\nComptez sur l'expertise d'Aegis pour alimenter votre vaisseau. Le Fierell Cascade est un générateur de qualité militaire qui privilégie la performance à tout autre chose. item_DescPOWR_AEGS_S01_Regulus=Type d'Objet : Générateur\nFabricant : Aegis Dynamics \nTaille : 1\nGrade : C\nClasse : Militaire\n\nLe Regulus est le générateur sur lequel vous pouvez compter lorsque tout le monde compte sur vous. Conçu pour dépasser les normes militaires les plus strictes, l'équipe de conception d'Aegis a veillé à ce que vous disposiez de la puissance supplémentaire dont vous avez besoin, lorsque vous en avez le plus besoin. item_DescPOWR_AEGS_S02_Maelstrom=Type d'Objet : Générateur\nFabricant : Aegis Dynamics \nTaille : 2\nGrade : C\nClasse : Militaire\n\nCe composant de qualité militaire a été mis à l'épreuve par l'UEE Navy, ce qui garantit que le Maelstrom peut faire face aux ravages de la bataille. item_DescPOWR_AEGS_S02_QuadracellMT_SCItem=Type d'Objet : Générateur\nFabricant : Aegis Dynamics \nTaille : 2\nGrade : A\nClasse : Militaire\n\nC'est un stagiaire d'Aegis qui a conçu le design initial du générateur QuadraCell MT, inspirant une phrase souvent entendue dans les bureaux de l'entreprise : "Un regard neuf apporte une innovation nouvelle". Ce composant de qualité militaire est encore plus performant que n'importe quelle autre générateur de taille moyenne fabriquée par Aegis. item_DescPOWR_AEGS_S02_Vortex=Type d'Objet : Générateur\nFabricant : Aegis Dynamics \nTaille : 2\nGrade : D\nClasse : Militaire\n\nRenversez le cours de la bataille avec l'Aegis Vortex. L'UEE Navy compte sur ce générateur pour défendre les moindres recoins de l'univers. item_DescPOWR_AEGS_S03_Drassik_SCItem=Type d'Objet : Générateur\nFabricant : Aegis Dynamics \nTaille : 3\nGrade : D\nClasse : Militaire\n\nLe Drassik est un générateur de qualité militaire conçu par Aegis Dynamics. Ce composant de grande taille est connu pour sa durabilité décente mais ses performances médiocres. item_DescPOWR_AEGS_S03_QuadracellMX_SCItem=Type d'Objet : Générateur\nFabricant : Aegis Dynamics \nTaille : 3\nGrade : A\nClasse : Militaire\n\nLes ingénieurs d'Aegis ont cherché à créer un générateur capable d'offrir les performances et la durabilité nécessaires lors d'engagements prolongés. Le QuadraCell MX en est le résultat. Ce générateur de grande taille a fait l'objet de plusieurs années d'essais rigoureux sur le terrain avant d'être finalement mis à la disposition du public. item_DescPOWR_AMRS_S01_HyperGen=Type d'Objet : Générateur\nFabricant : Amon & Reese Co. \nTaille : 1\nGrade : D\nClasse : Militaire\n\nLe générateur HyperGen est très apprécié des civils et des militaires pour sa grande qualité. En outre, le fabricant, Amon & Reese, est réputé pour son excellent service à la clientèle. item_DescPOWR_AMRS_S01_JS300_SCItem=Type d'Objet : Générateur\nFabricant : Amon & Reese Co. \nTaille : 1\nGrade : A\nClasse : Militaire\n\nCe composant haut de gamme de qualité militaire de A&R offre d'excellentes performances et une solide durabilité au prix d'une légère augmentation des niveaux d'émission. Cependant, avec le pedigree du JS-300, il est facile de comprendre pourquoi ce petit générateur a beaucoup d'adeptes dans l'armée. item_DescPOWR_AMRS_S01_OverDrive=Type d'Objet : Générateur\nFabricant : Amon & Reese Co. \nTaille : 1\nGrade : C\nClasse : Militaire\n\nAmon & Reese sait, grâce à ses années d'expérience, à quel point les militaires peuvent pousser leurs vaisseaux à l'extrême. Leur générateur OverDrive a été conçu dès le départ non seulement pour faire face à ces conditions difficiles avec moins de surchauffe, mais aussi pour offrir la même fiabilité et la même puissance aux civils. item_DescPOWR_AMRS_S02_ExoGen=Type d'Objet : Générateur\nFabricant : Amon & Reese Co. \nTaille : 2\nClasse : Militaire\nNote : D\n\nSimple et direct, l'ExoGen génère de l'énergie dans le style traditionnel d'A&R : pas de chichis, juste un artisanat solide. item_DescPOWR_AMRS_S02_JS400_SCItem=Type d'Objet : Générateur\nFabricant : Amon & Reese Co. \nTaille : 2\nGrade : A\nClasse : Militaire\n\nEn tant que plus ancien fabricant d'armes énergétiques de l'UEE, A&R s'est développé dans le domaine des générateurs afin d'assurer une interface plus efficace avec ses armes. Le JS-400 a été leur première tentative pour créer un générateur de puissance moyenne, et le fait qu'il existe encore témoigne de la qualité de ce composant de qualité militaire. item_DescPOWR_AMRS_S02_UltraFlux_SCItem=Type d'Objet : Générateur\nFabricant : Amon & Reese Co. \nTaille : 2\nGrade : B\nClasse : Militaire\n\nConçue initialement dans le cadre d'un contrat militaire, le générateur moyen UltraFlux d'A&R a atteint les objectifs de performance requis et a connu une carrière historique en tant qu'actif militaire fiable. Lorsque les droits exclusifs de l'armée sur ce composant de haute qualité ont expiré, A&R s'est empressé de le lancer sur le marché commercial. item_DescPOWR_AMRS_S03_JS500_SCItem=Type d'Objet : Générateur\nFabricant : Amon & Reese Co. \nTaille : 3\nGrade : A\nClasse : Militaire\n\nLe JS-500 est le générateur le plus performant d'A&R. Ce composant de qualité militaire reçoit des éloges constants de la part des utilisateurs, tant sur le marché militaire que sur le marché civil. item_DescPOWR_AMRS_S03_SuperDrive=Type d'Objet : Générateur\nFabricant : Amon & Reese Co.\nTaille : 3\nGrade : C\nClasse : Militaire\n\nLe service à la clientèle primé d'A&R distingue le SuperDrive des autres générateurs militaires de sa catégorie. Les consommateurs apprécient de pouvoir compter à la fois sur le composant et sur l'entreprise dans les moments difficiles. item_DescPOWR_JUST_S00_Jennet_SCItem=Type d'Objet : Générateur\nFabricant : Juno Starwerk\nTaille : 0\nGrade : D\nClasse : Industriel\n\nL'incursion de Juno Starwerk dans le domaine des générateurs pour véhicules commence avec le Jennet. Bien qu'il ne soit pas aussi bien coté que d'autres composants similaires, la réputation de fiabilité et de facilité d'entretien de l'entreprise en fait toujours un favori dans certains milieux. item_DescPOWR_JUST_S00_SteadFast=Type d'Objet : Générateur\nFabricant : Juno Starwerk\nTaille : 0\nGrade : C\nClasse : Industriel\n\nLorsque la route est longue, le générateur Steadfast de Juno Starwerk est là pour vous accompagner, vous et votre véhicule, jusqu'au bout en fournissant une puissance et une durabilité à la demande. item_DescPOWR_JUST_S01_Endurance=Type d'Objet : Générateur\nFabricant : Juno Starwerk\nTaille : 1\nGrade : B\nClasse : Industriel\n\nL'Endurance de Juno Starwerk est en service depuis le 26e siècle. Ce générateur de puissance industrielle et utilitaire est le préféré des mécaniciens, car les pièces de rechange sont faciles à obtenir. item_DescPOWR_JUST_S01_Roughneck=Type d'Objet : Générateur\nFabricant : Juno Starwerk\nTaille : 1\nGrade : D\nClasse : Industriel\n\nDans sa catégorie, le générateur Roughneck de Juno Starwerk est un composant idéal pour les transporteurs qui recherchent des performances maximales. item_DescPOWR_JUST_S02_Genoa_SCItem=Type d'Objet : Générateur\nFabricant : Juno Starwerk\nTaille : 2\nGrade : A\nClasse : Industriel\n\nSelon Juno Starwerk, un bon design industriel est censé passer inaperçu. Pourtant, il est difficile de ne pas s'émerveiller devant le générateur de puissance moyenne Genoa, dont les performances exceptionnelles et la durabilité notoire en font un composant de premier choix. item_DescPOWR_JUST_S02_Trommel=Type d'Objet : Générateur\nFabricant : Juno Starwerk\nTaille : 2\nGrade : D\nClasse : Industriel\n\nUtilitaire à la base, l'absence de fioritures du Trommel a fait de ce générateur l'un des préférés des mécaniciens de l'Empire. item_DescPOWR_JUST_S03_Endurance=Type d'Objet : Générateur\nFabricant : Juno Starwerk\nTaille : 1\nGrade : B\nClasse : Industriel\n\nL'Endurance de Juno Starwerk est en service depuis le 26e siècle. Ce générateur de puissance industrielle et utilitaire est le préféré des mécaniciens, car les pièces de rechange sont faciles à obtenir. item_DescPOWR_JUST_S03_Ginzel=Type d'Objet : Générateur\nFabricant : Juno Starwerk\nTaille : 3\nGrade : C\nClasse : Industriel\n\nLe nom unique de ce robuste générateur industriel a été inspiré par le surnom d'un jeune ingénieur de Juno Starwerk qui a participé à sa conception. item_DescPOWR_LPLT_S00_DuraJet_SCItem=Type d'Objet : Générateur\nFabricant : Lightning Power Ltd.\nTaille : 0\nGrade : D\nClasse : Civil \n\nLe DuraJet est le générateur de base de Lightning Power Ltd. pour les véhicules. Non seulement son design attire l'attention, mais sa construction fiable et son prix abordable en font une option de choix pour assurer la circulation de l'énergie dans votre véhicule. item_DescPOWR_LPLT_S00_Radix=Type d'Objet : Générateur\nFabricant : Lightning Power Ltd.\nTaille : 0\nGrade : C\nClasse : Civil \n\nAvec plus qu'assez de puissance pour répondre aux besoins énergétiques quotidiens de votre véhicule, le Radix de Lightning Power Ltd. est un générateur sur lequel vous pouvez compter pour vous emmener là où vous allez. item_DescPOWR_LPLT_S01_IonBurst=Type d'Objet : Générateur\nFabricant : Lightning Power Ltd.\nTaille : 1\nGrade : B\nClasse : Civil \n\nLe IonBurst est présenté par Lightning Power comme étant le meilleur générateur de sa catégorie, offrant des performances inégalées pour son prix. item_DescPOWR_LPLT_S01_PowerBolt=Type d'Objet : Générateur\nFabricant : Lightning Power Ltd.\nTaille : 1\nGrade : C\nClasse : Civil \n\nLe PowerBolt fournit toute la puissance et les performances dont vous avez besoin pour votre voyage à travers les étoiles. Vous pouvez faire confiance à Lightning Power pour vous y emmener. item_DescPOWR_LPLT_S01_ZapJet=Type d'Objet : Générateur\nFabricant : Lightning Power Ltd.\nTaille : 1\nGrade : D\nClasse : Civil \n\nLe ZapJet de Lightning Power est une solution idéale pour tous ceux qui veulent une solution d'alimentation simple et sans complications. item_DescPOWR_LPLT_S02_FullForce_SCItem=Type d'Objet : Générateur\nFabricant : Lightning Power Ltd.\nTaille : 2\nGrade : C\nClasse : Civil \n\nCe générateur de Lightning Power Ltd. offre des performances, une durabilité et des émissions équilibrées, ce qui permet aux utilisateurs de disposer d'un éventail complet d'options quant à la manière de l'utiliser. item_DescPOWR_LPLT_S02_IonSurge_SCItem=Type d'Objet : Générateur\nFabricant : Lightning Power Ltd.\nTaille : 2\nGrade : B\nClasse : Civil \n\nLa gamme de générateurs de puissance moyenne de Lightning Power Ltd. atteint son apogée avec l'IonSurge. L'innovation en matière de conception et les matériaux de qualité supérieure permettent à ce composant d'atteindre des performances supérieures à celles des autres composants de sa catégorie. item_DescPOWR_LPLT_S03_FullForcePro=Type d'Objet : Générateur\nFabricant : Lightning Power Ltd.\nTaille : 3\nGrade : C\nClasse : Civil \n\nMême si Lightning Power Ltd a modernisé l'aspect du générateur FullForce Pro, il offre toujours les mêmes performances équilibrées auxquelles les utilisateurs sont habitués. item_DescPOWR_LPLT_S03_SparkJetPro_SCItem=Type d'Objet : Générateur\nFabricant : Lightning Power Ltd.\nTaille : 3\nGrade : D\nClasse : Civil \n\nVous cherchez à améliorer votre générateur avec un budget limité ? Le SparkJet Pro de Lightning Power Ltd vous offre une fiabilité à toute épreuve, ce qui en fait un choix solide pour vous permettre de voler. item_DescPOWR_ORIG_S04_890J_SCItem=Type d'Objet : Générateur\nFabricant : Sakura Sun\nTaille : 4\nGrade : Sur mesure\nClasse : Civil \n\nSakura Sun a travaillé avec Origin pour mettre au point le Stellate afin d'en faire le générateur parfait pour le 890 Jump, fournissant la puissance et les performances nécessaires à un vaisseau d'une conception aussi grandiose. item_DescPOWR_SASU_S01_LightBlossom=Type d'Objet : Générateur\nFabricant : Sakura Sun\nTaille : 1\nGrade : C\nClasse : Civil \n\nAvec son design élégant et ses performances élevées, le LightBlossom est un ajout digne de ce nom à la gamme Sakura Sun, confirmant la réputation du conglomérat de tout faire et de le faire bien. item_DescPOWR_SASU_S01_WhiteRose_SCItem=Type d'Objet : Générateur\nFabricant : Sakura Sun\nTaille : 1\nGrade : A\nClasse : Civil \n\nTirez des performances incroyables du WhiteRose. Ce petit générateur de Sakura Sun brille en produisant le genre d'énergie qui laisse les autres petits générateurs dans son sillage. item_DescPOWR_SASU_S02_DayBreak=Type d'Objet : Générateur\nFabricant : Sakura Sun\nTaille : 2\nGrade : C\nClasse : Civil \n\nSakura Sun sait exactement ce dont vous avez besoin. Le DayBreak est un générateur simple qui offre des performances, une durabilité et des caractéristiques de discrétion équivalentes. item_DescPOWR_SASU_S02_Lotus_SCItem=Type d'Objet : Générateur\nFabricant : Sakura Sun\nTaille : 2\nGrade : A\nClasse : Civil \n\nLorsqu'il s'agit de générateurs civils de taille moyenne, le Whitley's Guide continue d'accorder une grande importance au Lotus. Peu de choses peuvent égaler ce composant de Sakura Sun en termes de performances et de durabilité. item_DescPOWR_SASU_S03_TigerLilly_SCItem=Type d'Objet : Générateur\nFabricant : Sakura Sun\nTaille : 3\nGrade : A\nClasse : Civil \n\nL'ingénieur de Sakura Sun qui a dirigé la conception de ce grand générateur l'a baptisé du nom de son chat, affirmant qu'elle était le seul membre de la famille à être réveillé lorsqu'il rentrait du travail tous les soirs. Le composant rend justice à son homonyme en recevant des critiques élogieuses pour sa fiabilité. item_DescPOWR_TYDT_S01_DeltaMax=Type d'Objet : Générateur\nFabricant : Tyler Design & Tech\nTaille : 1\nGrade : B\nClasse : Furtif\n\nDes experts en ingénierie ont permis des avancées significatives lors de la conception du DeltaMax, ce qui a permis d'obtenir une signature furtive encore plus faible que celle estimée à l'origine par l'équipe de Tyler Design and Tech. item_DescPOWR_TYDT_S01_SonicLite=Type d'Objet : Générateur\nFabricant : Tyler Design & Tech\nTaille : 1\nGrade : C\nClasse : Furtif\n\nConstruite de A à Z pour minimiser la signature thermique, le générateur SonicLite de Tyler Design a gagné des adeptes parmi les pilotes qui apprécient une approche plus subtile. item_DescPOWR_TYDT_S02_Eclipse_SCItem=Type d'Objet : Générateur\nFabricant : Tyler Design & Tech\nTaille : 2\nGrade : A\nClasse : Furtif\n\nLes générateurs de puissance moyenne concurrents ont du mal à rivaliser avec la réduction de la chaleur et de la signature de l'Eclipse. La maîtrise de la technologie furtive de Tyler Design & Tech fait de ce composant un must pour ceux qui préfèrent passer inaperçus. item_DescPOWR_TYDT_S02_GammaMax_SCItem=Type d'Objet : Générateur\nFabricant : Tyler Design & Tech\nTaille : 2\nGrade : B\nClasse : Furtif\n\nUne révision complète des matériaux des dissipateurs a permis de réduire considérablement le niveau d'émission du GammaMax. Peu de générateurs de moyenne puissance fonctionnent aussi silencieusement au même prix que celui de Tyler Design & Tech. item_DescPOWR_V01_LPLT_IonWave,P=LPLT-Made XIAN Nox Powerplant Description[PH] item_DescPOWR_VNCL_S01_Blade,P=Générateur d'énergie standard pour le Vanduul Blade. item_DescPOWR_VNCL_S01_Cleaver,P=Générateur d'énergie standard pour le Vanduul Cleaver. item_DescPOWR_VNCL_S01_Pulse,P=Générateur d'énergie standard pour le Vanduul Pulse. item_DescPOWR_VNCL_S01_Scythe,P=Générateur d'énergie standard pour le Vanduul Scythe. item_DescPOWR_VNCL_S01_Stinger,P=Générateur d'énergie standard pour le Vanduul Stinger. item_DescPOWR_VNCL_S01_Void,P=Générateur d'énergie standard pour le Vanduul Void. item_DescPRAR_DistortionScatterGun_S3=Fabricant : Preacher Armaments\nType d'Arme : Canon à Distorsion à Dispersion\nTaille : 3\n\nTransformez les hostiles en non-combattants avec le Reformation. Ce canon à dispersion de taille trois de Preacher Armaments inflige des dégâts de distorsion dévastateurs à courte distance. item_DescPRAR_DistortionScatterGun_S4=Fabricant : Preacher Armaments\nType d'Arme : Canon à Distorsion à Dispersion\nTaille : 4\n\nDésactivez un vaisseau ennemi sans l'endommager avec le canon à dispersion Salvation de Preacher Armaments. Avec sa large portée et sa faible cadence de tir, ce canon à dispersion de taille quatre est particulièrement efficace à courte distance. item_DescPRAR_DistortionScatterGun_S5=Fabricant : Preacher Armaments\nType d'Arme : Canon à Distorsion à Dispersion\nTaille : 5\n\nFaites de gros dégâts de distorsion au corps à corps avec le fusil à dispersion Absolution de Preacher Armaments. Cette arme de taille cinq est une option de chargement idéale pour ceux qui souhaitent capturer ou aborder leur cible. item_DescPRAR_DistortionScatterGun_S6=Fabricant : Preacher Armaments\nType d'Arme : Canon à Distorsion à Dispersion\nTaille : 6\n\nLe Condamnation est un canon à dispersion massif de taille six de Preacher Armaments. Ses dégâts élevés par distorsion neutralisent l'électronique, mais sa grande portée le rend moins efficace au fur et à mesure que la cible s'éloigne. item_DescPUDefenseTurret_Stock_Missile_Rack,P=Tourelle de Défense Porte-Missile de BEHR item_DescPU_Hangar2PlanetsideSwitch=<-=MANQUANT=-> item_DescPaint_300_Series_Metallic_Blue=Peinture Ultramarine pour la série 300 de chez Origin. item_DescPaint_300_Series_Metallic_Grey=Peinture Obsidienne pour la série 300 de chez Origin. item_DescPaint_300_Series_Metallic_Silver=Peinture Sterling pour la série 300 de chez Origin. item_DescPaint_300_Series_Metallic_White=Peinture Clair de Lune pour la série 300 de chez Origin. item_DescPaint_300_Series_Solid_Blue=Peinture Electric Blue pour la série 300 de chez Origin. item_DescPaint_300_Series_Solid_Orange=Peinture Monarch pour la série 300 de chez Origin. item_DescPaint_300_Series_Solid_Red=Peinture Scarlet pour la série 300 de chez Origin. item_DescPaint_300_Series_Solid_Yellow=Peinture Citron pour la série 300 de chez Origin. item_DescPaint_300i_Base=Peinture Standard pour le 300i de chez Origin. item_DescPaint_300i_Red_White=Peinture Imperial Red pour le 300i de chez Origin. item_DescPaint_300i_White_Red_Stripe=Peinture First Response pour le 300i de chez Origin. item_DescPaint_300i_Yellow_White=Peinture Aube Dorée pour le 300i de chez Origin. item_DescPaint_315p_Base=Peinture Standard pour le 315p de chez Origin. item_DescPaint_315p_Black_Blue=Peinture Ombre de la Nuit pour le 315p de chez Origin. item_DescPaint_315p_Black_Red=Peinture Rose Noire pour le 315p de chez Origin. item_DescPaint_315p_White_Blue=Peinture Éclair Blanc pour le 315p de chez Origin. item_DescPaint_325a_Base=Peinture Standard pour le 325a de chez Origin. item_DescPaint_325a_Black_Grey=Peinture Evening Onyx pour le 325a de chez Origin. item_DescPaint_325a_Green_Grey=Peinture Sagebrush pour le 325a de chez Origin. item_DescPaint_325a_White_Grey=Peinture Deux Tons pour le 325a de chez Origin. item_DescPaint_350r_Base=Peinture Standard pour le 350r de chez Origin. item_DescPaint_350r_Racing_Black_Blue=Peinture Noir & Royal pour le 350r de chez Origin. item_DescPaint_350r_Racing_Red=Peinture Solar Flare pour le 350r de chez Origin. item_DescPaint_350r_Racing_Yellow=Peinture Amber Wave pour l'Origin 350r. item_DescPaint_Aurora_CL=Livrée standard du RSI Aurora Mk I CL. item_DescPaint_Aurora_ES=Livrée standard du RSI Aurora Mk I ES. item_DescPaint_Aurora_LN=Livrée standard du RSI Aurora Mk I LN. item_DescPaint_Aurora_LX=Livrée standard du RSI Aurora Mk I LX. item_DescPaint_Aurora_MR=Livrée standard du RSI Aurora Mk I MR. item_DescPaint_Aurora_Pirate=Pirate [PAS EN VENTE] item_DescPickAndThrowWeapon=<-=MANQUANT=-> item_DescPilot_Light_Armor,P=Armure Légère de Pilote item_DescPirate_light_m_outfit=(PH) Armure Légère de Pilote item_DescPisces_Paint_2953RedFestival_Red_Gold=Cherchez la paix et la prospérité en cette nouvelle année avec cette livrée Auspicious Red Rooster. Colorez votre vaisseau avec cette base de peinture rouge élégamment décorée d'accents dorés dessinant un coq stylisé. item_DescPisces_Paint_BIS2952_Black_Red=Le rouge métallisé et le noir font de la livrée Red Alert un choix frappant pour la C8 Pisces. item_DescPisces_Paint_blue_white=Foncez à la rescousse avec style grâce à cette livrée Code Blue pour C8 Pisces, incluant une teinte vive de bleu ainsi que des lignes blanches. item_DescPisces_Paint_red_black_stripe=Une base de couleur rouge vif et des touches jaune néon rendent la livrée Heartbeat pour le C8 Pisces facilement reconnaissable de loin durant les missions de sauvetage. item_DescPisces_Paint_white_red=Habillez le C8 Pisces d'un blanc immaculé avec des touches de rouge dans la livrée Responder. item_DescPistol=<-=MANQUANT=-> item_DescPistolBullet=<-=MANQUANT=-> item_DescPlushy_Hercules_1_b=Mettez la main sur le vaisseau à l'armement dévastateur et sa plateforme de largage de bombes avec cette version en peluche du Hercules Starlifter A2. item_DescPlushy_Hercules_1_c=Mettez la main sur le premier modèle de transporteur militaire tactique de chez Crusader avec cette version en peluche du Hercules Starlifter M2. item_DescProspector_Paint_Aphorite_Purple=Décorez votre Prospector avec la livrée Aphorite, qui tire son nom et sa couleur de la pierre précieuse violette appréciée pour ses teintes multicolores. item_DescProspector_Paint_Dolivine_Green=Partageant son nom avec une pierre précieuse célèbre pour sa beauté et ses utilisations industrielle, la livrée Dolivine mélange des teintes de vert clair afin de donner un aspect unique à votre Prospector. item_DescProspector_Paint_Hadanite_Pink=La livrée Hadanite de votre Prospector donne au vaisseau une teinte rose distincte qui reflète l'aspect de la pierre précieuse du même nom. item_DescProspector_Paint_IAE2950_Grey_Blue=Cette livrée personnalisée pour Prospector fut créée pour célébrer l'IAE 2950 sur microTech. Elle mélange le noir au bleu électrique ainsi que des touches de blanc donnant une nouvelle apparence cool au vaisseau. item_DescProspector_Paint_IAE2950_Grey_White=Modifiez votre Prospector avec cette livrée camouflage blanche et grise créée spécifiquement pour l'IAE 2950 sur microTech. item_DescProspector_Paint_IAE_2952_Black=Vous briserez la roche avec style avec ce subtile mélange de noir et blanc pour le Prospector. item_DescProspector_Paint_Unity=Le Foundation Festival est une occasion pour les citoyens et les civils de se rassembler et de renforcer les fondations de notre communauté. Montrez votre engagement pour un univers meilleur avec cette livrée personnalisée. item_DescProwler_Paint_AlienWeek_Platinum_Silver_Purple_Mosaic=La livrée Wanderer représente un entrecroisement de lignes grises et violettes sur une base couleur platine. Inspirée des jardins sacrés Xi'an de R.aip'uāng, fameux pour les sentiers qui le parcours de manières surprenantes et qui encouragent à se concentrer sur le voyage plutôt que sur la destination. item_DescProwler_Paint_Harmony=La livrée Harmony est censé représenter la relation pacifique qu'entretien l'Humanité avec les aliens grâce à sa base bleu semi-perlée ainsi que des reflets rouges naturels suggérant l'union des peuples et des cultures disparates. La livrée Harmony fût créée et produite par le Corps Diplomatique de l'UEE et mise à disposition librement pour tout les fabricants de vaisseaux spatiaux. Désormais, les possesseurs d'un Esperia Prowler peuvent célébrer les intentions de l'UEE à travailler à une galaxie plus pacifique. item_DescProwler_Paint_IAE2950_Grey_Blue=Cette livrée personnalisée pour Prowler fut créée pour célébrer l'IAE 2950 sur microTech. Elle mélange le noir au bleu électrique ainsi que des touches de blanc donnant une nouvelle apparence cool au vaisseau. item_DescProwler_Paint_IAE2950_Grey_White_Camo=Modifiez votre Prowler avec cette livrée camouflage blanche et grise créée spécifiquement pour l'IAE 2950 sur microTech. item_DescProwler_Paint_Ocellus_Green_Red=La livrée Ocellus reprend l'aspect du Prowler durant la Seconde Guerre tevarine. Elle repeint le fuselage d'un rouge éclatant afin d'attirer l'attention et de persuader les attaquants de tirer sur les parties les plus protégées du vaisseau. item_DescPurpleLaserBolt=<-=MANQUANT=-> item_DescQDMP_WETK_S01_Burke=Fabricant : Wei-Tek\nType : Brouilleur Quantum\nTaille : 1\nGrade : A\nClasse : Militaire\n\nLa justice est servie avec le BQ Burke. Ce puissant brouilleur quantum de Wei-Tek projette un énorme champ qui empêche les vaisseaux de démarrer leurs moteurs quantum, ce qui en fait un composant de valeur pour les professionnels de la loi et de la sécurité. item_DescQDRV_ACAS_S02_SparkFire_SCItem=Type d'Objet : Moteur Quantum\nFabricant : Ace Astrogation\nTaille : 2\nGrade : C\nClasse : Compétition\n\nLe moteur quantum SparkFire de Ace Astrogation délivre des performances affinées à un prix raisonnable. item_DescQDRV_ACAS_S02_SunFire_SCItem=Type d'Objet : Moteur Quantum\nFabricant : Ace Astrogation\nTaille : 2\nGrade : B\nClasse : Compétition\n\nDe bonnes performances et un design élégant font du moteur quantum SunFire d'Ace Astrogation un favoris parmi les fans & enthousiastes de courses. item_DescQDRV_ARCC_S01_Flood_SCItem=Type d'Objet : Moteur Quantum\nFabricant : ArcCorp \nTaille : 1\nGrade : D\nClasse : Civil\n\nDécouvrez la vraie joie du voyage avec ce déluge de puissance. Ce petit moteur quantum d’ArcCorp est un incontournable de l’Empire depuis des années. item_DescQDRV_ARCC_S01_Rush=Type d'Objet : Moteur Quantum\nFabricant : ArcCorp \nTaille : 1\nGrade : C\nClass : Civil\n\nLe Rush est un moteur quantum commercial populaire qui porte bien son nom. item_DescQDRV_ARCC_S02_Cascade_SCItem=Type d'Objet : Moteur Quantum\nFabricant : ArcCorp\nTaille : 2\nGrade : D\nClasse : Civil\n\nLe dernier moteur quantum de taille moyenne d'ArcCorp, le Cascade vous transportera en toute confiance jusqu'à votre destination, encore et encore. item_DescQDRV_ARCC_S03_Echo=Type d'Objet : Moteur Quantum\nFabricant : ArcCorp\nTaille : 3\nGrade : D\nClasse : Civil\n\nArcCorp a soigneusement conçu et calibré l'Echo pour en faire un moteur quantum abordable mais efficace. item_DescQDRV_ARCC_S03_Echo_SCItem=Type d'Objet : Moteur Quantum\nFabricant : ArcCorp\nTaille : 3\nGrade : D\nClasse : Civil\n\nArcCorp a soigneusement conçu et calibré l'Echo pour en faire un lecteur quantum abordable mais efficace. item_DescQDRV_ARCC_S03_Fissure=Type d'Objet : Moteur Quantum\nFabricant : ArcCorp\nTaille : 3\nGrade : C\nClasse : Civil\n\nDémarrez le moteur "Fissure" et accélérez à travers l'espace avec ce composant avec lequel ArcCorp prétend avoir réalisé avec succès des milliards de voyages quantum au fil des siècles. item_DescQDRV_ARCC_S03_Fissure_SCItem=Type d'Objet : Moteur Quantum\nFabricant : ArcCorp\nTaille : 3\nGrade : C\nClasse : Civil\n\nDémarrez le moteur "Fissure" et accélérez à travers l'espace avec ce composant avec lequel ArcCorp prétend avoir réalisé avec succès des milliards de voyages quantum au fil des siècles. item_DescQDRV_ARCC_S03_Impulse=Type d'Objet : Moteur Quantum\nFabricant : ArcCorp\nTaille : 3\nGrade : B\nClasse : Civil\n\nLa légende affirme qu'une découpe imprécise a coupé des matériaux plus fins que prévu sur le prototype Impulse. Lorsque les performances de ses tests ont dépassé les attentes, les ingénieurs ont adopté les modifications et le premier moteur quantum de taille 3 d'ArcCorp est né. item_DescQDRV_ARCC_S03_Impulse_SCItem=Type d'Objet : Moteur Quantum\nFabricant : ArcCorp\nTaille : 3\nGrade : B\nClasse : Civil\n\nLa légende affirme qu'une découpe imprécise a coupé des matériaux plus fins que prévu sur le prototype Impulse. Lorsque les performances de ses tests ont dépassé les attentes, les ingénieurs ont adopté les modifications et le premier moteur quantum de taille 3 d'ArcCorp est né. item_DescQDRV_JUST_S01_Goliath=Type d'Objet : Moteur Quantum\nFabricant : Juno Starwerk\nTaille : 1\nGrade : C\nClasse : Industriel\n\nLe Goliath a été désigné pour être plus durable que les autres moteurs quantum de sa classe. Cela en a fait un indispensable des vaisseaux industriels depuis que l'Humanité a commencé à explorer les étoiles. item_DescQDRV_JUST_S01_Vulcan_SCItem=Type d'Objet : Moteur Quantum\nConstructeur : Juno Starwerk\nTaille : 1\nGrade : D\nClasse : Industriel\n\n Juno Starwerk a conçu le Vulcan pour être aussi rentable que durable. Il ne se démarque pas pour ses performances mais reste fiable pour vous emmener à destination. item_DescQDRV_JUST_S02_Bolon=Type d'Objet : Moteur Quantum\nConstructeur : Juno Starwerk\nTaille : 2\nGrade : C\nClasse : Industriel\n\n Ne laissez pas un moindre savoir-faire mettre vous et votre cargo en danger. Le Bolon a été conçu avec Durabilité pour maître-mot et ne vous laissera pas tomber quand vous en aurez besoin. item_DescQDRV_JUST_S02_Huracan_SCItem=Type d'Objet : Moteur Quantum\nFabricant : Juno Starwerk\nTaille : 2\nGrade : B\nCatégorie : Industriel\n\nJuno Starwerk comprend que votre tâche la plus importante est de garder votre cargo en sécurité. C'est pourquoi leur moteur quantum Huracan donne la priorité au bouclier d'interdiction, à la stabilité et à l'efficacité des dommages plus que tout le reste. item_DescQDRV_JUST_S03_Agni=Type d'Objet : Moteur Quantum\nFabricant : Juno Starwerk\nTaille : 3\nGrade : B\nCatégorie : Industriel\n\nLes transporteurs font confiance à l'excellent savoir-faire industriel de Juno Starwerk depuis des siècles. L'entreprise actualise et améliore constamment la conception du moteur quantum Agni afin de s'assurer qu'il reste un composant industriel haut de gamme. item_DescQDRV_JUST_S03_Agni_SCItem=Type d'Objet : Moteur Quantum\nFabricant : Juno Starwerk\nTaille : 3\nGrade : B\nCatégorie : Industriel\n\nLes transporteurs font confiance à l'excellent savoir-faire industriel de Juno Starwerk depuis des siècles. L'entreprise actualise et améliore constamment la conception du moteur quantum Agni afin de s'assurer qu'il reste un composant industriel haut de gamme. item_DescQDRV_JUST_S03_Kama=Type d'Objet : Moteur Quantum\nFabricant : Juno Starwerk \nTaille : 3\nGrade : C\nClasse : Industriel\n\nLe Kama de Juno Starwerk a remporté plus de votes de lecteurs "Fan Favorite" de "Long Haul Quarterly" que n'importe quel autre moteur quantum industriel de sa Classe. item_DescQDRV_JUST_S03_Vesta=Type d'Objet : Moteur Quantum\nFabricant : Juno Starwerk\nTaille : 3\nGrade : D\nClasse : Industriel\n\nAssurez-vous que vos marchandises arrivent à bon port avec le moteur quantum Vesta. Juno Starwerk a spécialement conçu ce composant pour faire face à toutes les épreuves et tribulations des longs trajets. item_DescQDRV_JUST_S03_Vesta_SCItem=Type d'Objet : Moteur Quantum\nFabricant : Juno Starwerk\nTaille : 3\nGrade : D\nClasse : Industriel\n\nAssurez-vous que vos marchandises arrivent à bon port avec le moteur quantum Vesta. Juno Starwerk a spécialement conçu ce composant pour faire face à toutes les épreuves et tribulations des longs trajets. item_DescQDRV_ORIG_S04_890J_SCItem=Type d'Objet : Moteur Quantum\nFabricant : ArcCorp \nTaille : 4\nGrade : Sur mesure\nClasse : Civil\n\nConçu spécifiquement pour le 890 Jump, le moteur quantum Allegro allie l'expertise d'ArcCorp aux normes exceptionnellement élevées d'Origin, ce qui en fait le compagnon idéal pour une croisière de luxe à travers les étoiles. item_DescQDRV_RACO_S01_Drift=Type d'Objet : Moteur Quantum\nFabricant : RAMP Corporation \nTaille : 1\nGrade : C\nClasse : Furtif\n\nConstruit pour maintenir les niveaux de chaleur et de signature à un niveau bas, le moteur quantum Drift de RAMP Corporation contribue à minimiser les émissions générées lors de l'Amorçage. item_DescQDRV_RACO_S01_Spectre_SCItem=Type d'Objet : Moteur Quantum\nFabricant : RAMP Corporation\nTaille : 1\nGrade : A \nClasse : Furtif\n\nLe Spectre ne peut pas rendre votre vaisseau invisible, mais il s'en approche. Conçu par RAMP, ce moteur quantum disperse la chaleur et dissimule les signatures IR et EM, ce qui en fait un excellent petit composant pour ceux qui veulent passer inaperçus. item_DescQDRV_RACO_S02_Bolt_SCItem=Type d'Objet : Moteur Quantum\nFabricant : RAMP Corporation\nTaille : 2\nGrade : B\nClasse : Furtif\n\nLa RAMP Corporation poursuit sa gamme de moteurs quantum à faible émission avec le Bolt. Ce composant de taille moyenne vous propulsera d'un endroit à l'autre tout en produisant une signature minimale. item_DescQDRV_RACO_S02_Nova_SCItem=Type d'Objet : Moteur Quantum\nFabricant : RAMP Corporation\nTaille : 2\nGrade : C \nClasse : Furtif\n\nN'attirez pas l'attention sur vous avec le Nova, qui est le moteur quantum furtif de base et de taille moyenne de RAMP Corporation. item_DescQDRV_RACO_S02_Spicule_SCItem=Type d'Objet : Moteur Quantum\nFabricant : RAMP Corporation\nTaille : 2\nGrade : A \nClasse : Furtif\n\nIl est là une seconde et disparaît l'instant d'après. C'est ce que vous obtiendrez avec le moteur quantum Spicule, que RAMP a conçu pour maintenir la signature d'émission du composant aussi faible que possible. item_DescQDRV_RSI_S01_Eos=Type d'Objet : Moteur Quantum\nFabricant : RSI \nTaille : 1\nGrade : C\nClasse : Civil\n\nLe moteur quantum Eos est un élément essentiel de la gamme de produits RSI depuis des siècles. Sa conception originale était si parfaite qu'elle est restée pratiquement inchangée depuis. item_DescQDRV_RSI_S01_Hyperion_SCItem=Type d'Objet : Moteur Quantum\nFabricant : RSI \nTaille : 1\nGrade : B\nClasse : Civil\n\nEn l'honneur de ce nom, le premier vol d'essai de ce moteur quantum RSI très prisé a eu pour destination le satellite de Saturne portant le même nom. item_DescQDRV_RSI_S02_Aither_SCItem=Type d'objet: Moteur Quantum\nFabricant : RSI\nTaille : 2\nGrade: B \nClasse: Civil\n\nNommé d'après un ancien dieu de la lumière et des cieux, le moteur quantum Aither rend hommage à son homonyme en transportant les gens là où leurs ancêtres n'auraient jamais pu l'imaginer. Ce composant RSI classique de taille moyenne équipe les vaisseaux civils depuis des siècles. item_DescQDRV_RSI_S02_Hemera_SCItem=Type d'Objet : Moteur Quantum\nFabricant : RSI\nTaille : 2\nGrade : A\nClasse : Civil\n\nLa conception du moteur quantum Hemera a permis aux techniciens de Robert Space Industries de repousser encore plus loin les limites de la technologie du voyage quantum, et de vous permettre d'aller encore plus loin. item_DescQDRV_RSI_S03_Erebos=Type d'Objet : Moteur Quantum\nFabricant : RSI\nTaille : 3\nGrade : A\nClasse : Civil\n\nL'Erebos illustre l'engagement de RSI en faveur de l'excellence. Ce moteur quantum de haute qualité se classe constamment en tête des listes "Best of", tant pour les critiques que pour les consommateurs. item_DescQDRV_RSI_S03_Metis=Type d'Objet : Moteur Quantum\nFabricant : RSI\nTaille : 3\nGrade : C\nClasse : Civil\n\nIl n'y a pas de place à l'erreur quand il s'agit de plier l'espace et le temps pour voyager sur de grandes distances. Faites confiance à RSI, une entreprise qui livre des composants de qualité depuis les débuts du vol spatial. item_DescQDRV_RSI_S03_Tyche=Type d'Objet : Moteur Quantum\nFabricant : RSI\nTaille : 3\nGrade : B\nClasse : Civil\n\nLe moteur quantum Tyche équilibre harmonieusement les performances, la durabilité et la Furtivité pour créer un composant bien équilibré capable de gérer habilement une variété de situations. item_DescQDRV_TARS_S01_Expedition=Type d'Objet : Moteur Quantum\nFabricant : Tarsus \nTaille : 1\nGrade : C\nClasse : Civil\n\nNaviguez dans l'espace en sachant que votre moteur quantum Expedition parfaitement équilibré de Tarsus vous mènera exactement là où vous voulez aller. item_DescQDRV_TARS_S02_Odyssey=Type d'Objet : Moteur Quantum\nFabricant : Tarsus \nTaille : 2\nGrade : C\nClasse : Civil\n\nL'aventure au milieu des étoiles vous attend avec le moteur quantum Odyssey. L'équipe de Tarsus a affiné ce composant avec soin et de manière continue pour le maintenir à la pointe de la technologie depuis des siècles. item_DescQDRV_TARS_S03_Drifter=Type d'Objet : Moteur Quantum\nFabricant : Tarsus\nTaille : 3\nGrade : D\nClasse : Civil\n\nÉquilibrant le savoir-faire et le coût, le Drifter offre les performances renommées de Tarsus à un prix abordable. item_DescQDRV_TARS_S03_Ranger=Type d'Objet : Moteur Quantum\nFabricant : Tarsus\nTaille : 3\nGrade : B\nClasse : Civil\n\nComptez sur le Ranger pour vous guider à travers les étoiles. La qualité et la fiabilité de ce moteur quantum classique de Tarsus en ont fait un élément incontournable des vaisseaux depuis des siècles. item_DescQDRV_TARS_S03_Wanderer=Type d'Objet : Moteur Quantum\nFabricant : Tarsus\nTaille : 3\nGrade : C\nClasse : Civil\n\nTarsus a soigneusement conçu et mis au point le Wanderer pour en faire un moteur quantum polyvalent, ce qui en fait l'un des composants les plus populaires de sa célèbre gamme. item_DescQDRV_WETK_S01_Beacon=Type d'objet: Moteur Quantum\nFabricant : Wei-Tek \nTaille : 1\nGrade: C\nClasse: Militaire\n\nWei-Tek a attiré l'attention d'autres fabricants de composants mil-spec avec l'introduction du moteur quantum Beacon, qui a fait l'objet de nombreux éloges. item_DescQDRV_WETK_S01_Siren=Type d'Objet : Moteur Quantum\nFabricant : Wei-Tek \nTaille : 1\nGrade : B\nClasse : Militaire\n\nLes récentes modifications apportées par Wei-Tek aux alliages utilisés dans le Siren ont amélioré ses performances sans sacrifier sa durabilité, ce qui en fait un moteur quantum de qualité militaire respectable. item_DescQDRV_WETK_S02_Crossfield=Type d'Objet : Moteur Quantum\nFabricant : Wei-Tek \nTaille : 2\nGrade : C\nClasse : Militaire\n\nWei-Tek a commercialisé le Crossfield spécifiquement pour cibler le personnel militaire et les pilotes vétérans qui apprécieront les statistiques offertes par le moteur quantum mil-spec. item_DescQDRV_WETK_S03_Balandin=Type d'Objet : Moteur Quantum\nFabricant : Wei-Tek\nTaille : 3\nGrade : B\nClasse : Militaire\n\nWei-Tek a construit le Balandin en pensant au personnel militaire et de sécurité. Après une série de tests effectués par des vétérans, les ingénieurs ont accéléré les temps d'amorçage et d'étalonnage tout en améliorant la précision et la stabilité du composant. item_DescQDRV_WETK_S03_Pontes=Type d'Objet : Moteur Quantum\nFabricant : Wei-Tek \nTaille : 3\nGrade : C\nClasse : Militaire\n\nWei-Tek a construit le Balandin en pensant au personnel militaire et de sécurité. Après une série de tests effectués par des vétérans, les ingénieurs ont accéléré les temps d'amorçage et d'étalonnage tout en améliorant la précision et la stabilité du composant. item_DescQDRV_WETK_S03_TS2=Type d'Objet : Moteur Quantum\nFabricant : Wei-Tek\nTaille : 3\nGrade : A\nClasse : Militaire\n\nLe revêtement de protection avancé confère au TS-2 une durabilité et une protection supérieures contre les éléments et les agresseurs, ce qui en fait un moteur quantum idéal pour les moments où le danger se fait sentir. item_DescQDRV_XIAN_S01,P=Moteur Quantum XIAN item_DescQED_RSI_S04_Tidelock=Type d'Objet : Brouilleur Quantum\nFabricant : RSI\nTaille : 3\n\nConçu en interne par Roberts Space Industries pour le Scorpius Antares, le brouilleur quantum Tidelock, soigneusement élaboré, génère un champ qui empêche l'activation du moteur quantum. item_DescQED_WETK_S03_Reynie=Type d'Objet : Système de Perturbation Quantum\nFabricant : Wei-Tek\nTaille : 3\nGrade : C\nClasse : Militaire\n\nCette combinaison de Système de Perturbation Quantum de Wei-Tek contient à la fois un Piège Quantum pour sortir les appareils du voyage quantum et un Brouilleur Quantum pour empêcher l'enclenchement des moteurs quantum. Capable de capturer et de retenir, le Reynie offre une solution tout-en-un idéale pour le personnel de sécurité. item_DescQFT_AEGS_Medi_PL01,P=Réservoir de Carburant Quantum Moyen d'Aegis item_DescQFT_AEGS_Medi_PL02,P=Réservoir de Carburant Quantum Moyen d'Aegis item_DescQFT_AEGS_SMAL_PL01,P=Petit Réservoir de Carburant Quantum d'Aegis item_DescQFT_AEGS_SMAL_PL02,P=Petit Réservoir de Carburant Quantum d'Aegis item_DescQFT_ANVL_SMAL_F7A=Réservoir de Carburant Quantum du F7A d'Anvil item_DescQFT_ANVL_SMAL_PL01=Petit Réservoir de Carburant Quantum d'Anvil item_DescQFT_ANVL_SMAL_PL02=Petit Réservoir de Carburant Quantum d'Anvil item_DescQFT_CNOU_SMAL_PL01,P=Petit Réservoir de Carburant Quantum de Consolidated Outland item_DescQFT_CNOU_SMAL_PL02,P=Petit Réservoir de Carburant Quantum de Consolidated Outland item_DescQFT_CNOU_SMAL_PL03,P=Petit Réservoir de Carburant Quantum de Consolidated Outland item_DescQFT_DRAK_MEDI_PL01,P=Réservoir de Carburant Quantum Moyen de Drake item_DescQFT_ORIG_SMAL_PL01,P=Petit Réservoir de Carburant Quantum d'Origin Jumpworks item_DescQFT_ORIG_SMAL_PL02,P=Petit Réservoir de Carburant Quantum d'Origin Jumpworks item_DescQFT_ORIG_SMAL_PL03,P=Petit Réservoir de Carburant Quantum d'Origin Jumpworks item_DescQFT_ORIG_SMAL_PL04,P=Petit Réservoir de Carburant Quantum d'Origin Jumpworks item_DescQFT_RSI_MEDI_PL01,P=Réservoir de Carburant Quantum Moyen de RSI item_DescQFT_RSI_SMAL_PL01,P=Petit Réservoir de Carburant Quantum de RSI item_DescQFT_RSI_SMAL_PL02,P=Petit Réservoir de Carburant Quantum de RSI item_DescQFT_VNCL_SMAL_PL01,P=Petit Réservoir de Carburant Quantum de construction Vanduul. item_DescQTNK_VNCL_Glaive,P=Réservoir de Carburant Quantum item_DescQTNK_VNCL_Scythe,P=Réservoir de Carburant Quantum item_DescRAFT_Paint_IAE2951_Blue_Black=Célébrez l'IAE 2951 avec cette livrée spéciale pour RAFT. Mélangeant le noir et le bleu avec des nuances de blanc, cette peinture donne à votre vaisseau un look électrique. item_DescRAFT_Paint_IAE2951_Grey_White=Modifiez votre RAFT avec cette livrée camouflage blanche et grise spécifiquement créée pour l'IAE 2951. item_DescROC_Paint_Aphorite_Purple=Décorez votre ROC avec la livrée Aphorite, qui tire son nom et sa couleur de la pierre précieuse violette appréciée pour ses teintes multicolores. item_DescROC_Paint_BlackCherry_black_red=La peinture noire avec des reflets rouges fait de la livrée Black Cherry un look subtil mais élégant pour le ROC et le ROC-DS. item_DescROC_Paint_Dolivine_Green=Partageant son nom avec une pierre précieuse célèbre pour sa beauté et ses utilisations industrielle, la livrée Dolivine mélange des teintes de vert clair afin de donner un aspect unique à votre ROC. item_DescROC_Paint_Hadanite_Pink=La livrée Hadanite de votre ROC donne au vaisseau une teinte rose distincte qui reflète l'aspect de la pierre précieuse du même nom. item_DescROC_Paint_Harvester_orange=La livrée Harvester du ROC et du ROC-DS apporte un aspect audacieux à tous les chantiers. item_DescROC_Paint_Hazard_yellow=Vivez audacieusement avec cette livrée Hasard haute visibilité pour le ROC et le ROC-DS. item_DescROC_Paint_Quicksilver_grey=Faites tourner les têtes avec cette livrée Quicksilver pour vos ROC et ROC-DS. item_DescRRS_consumable_sedative=Fabricant : Roussimoff Rehabilitation Systems\nType d'Objet : Consommable Médical\n\nConçu par RRS pour des applications sur le terrain, ce dispositif à usage unique injecte dans le corps de la cible un sédatif à action rapide qui la met hors d'état de nuire pendant une courte durée, l'empêchant ainsi de se blesser ou de blesser d'autres personnes. item_DescRRS_consumable_sedative_01=Fabricant : Roussimoff Rehabilitation Systems\nType d'Objet : Consommable Médical\n\nConçu par RRS pour des applications sur le terrain, ce dispositif à usage unique injecte dans le corps de la cible un sédatif à action rapide qui la met hors d'état de nuire pendant une courte durée, l'empêchant ainsi de se blesser ou de blesser d'autres personnes. item_DescRRS_flashbang_grenade_01=Fabricant : Roussimoff Rehabilitation Systems (RRS)\nType d'Arme : Grenade\n\nZone d'Effet : 15 m\nType de Dégâts : Aucun\n\nLa Shutter Flashbang est la pierre angulaire de la gamme d'armement non-létal de chez RRS. Ce dispositif est conçu pour désorienter et ainsi neutraliser temporairement toute cible située dans le rayon de son explosion. item_DescRRS_smoke_grenade_01=Fabricant : Roussimoff Rehabilitation Systems (RRS)\nType d'Arme : Grenade\n\nZone d'Effet : 15 m\nType de Dégâts : Aucun\nDurée : 3s\n\nLa grenade fumigène Haze est le produit phare de la gamme d'armement non-létal de chez RRS. Ce dispositif est conçu pour compromettre la vision et l'ouïe des ennemies en dégageant à l'explosion un panache de fumée se rependant sur une large zone et se dissipant après quelques secondes. item_DescRSI_3DRadarDisplay,P=Écran radar 3D de RSI item_DescRSI_Apollo_Medivac_shop=Constructeur : RSI\nRôle : Médical\n\nEn plus d'un blindage supérieur et de deux porte-missile, l'Apollo Medivac modèle 2948 rend hommage au film classique 2910, Astromedics : Back from Brink, avec une livrée qui recrée fidèlement le Kithara en tête d'affiche. item_DescRSI_Apollo_Triage_shop=Constructeur : RSI \nRôle : Médical \n\nLe légendaire chassis Apollo de Roberts Space Industries est la référence en matière de véhicules d'évacuation médicale et d'intervention d'urgence, ayant fournit une aide critique à l'empire connu depuis plus de deux siècles. item_DescRSI_Aurora_CL_shop=Constructeur : RSI\nRôle : Fret Léger\n\nConçu pour les excursions et échanges commerciaux, l'Aurora Clipper est le vaisseau idéal autant pour entrepreneurs en herbe que pour les commerçants chevronnés. Échangeant de plus petits générateur et armure pour une capacité de chargement plus importante, le Clipper fait monter les enchères pour les vaisseaux marchands personnels. item_DescRSI_Aurora_ES_shop=Constructeur : RSI\nRôle : Éclaireur\n\nL'Aurora est le descendant moderne du vaisseau spatial X-7 de Roberts Space Industries ayant testé les tout premiers moteurs de saut. Utilitaire à souhait, le Aurora est le vaisseau idéal pour les débutants : ce qui lui manque en termes de style, il le compense par l'espace qu'il offre pour les modules d'amélioration. item_DescRSI_Aurora_LN_Pilot_Seat,P=Siège de Pilote du RSI Aurora Mk I LN item_DescRSI_Aurora_LN_shop=Constructeur : RSI\n Rôle : Chasseur Léger\n\nGrâce à un générateur de bouclier plus solide et deux armes fixes additionnelles, le Legionnaire est un chasseur dédié au combat, construit pour faire face à tous les obstacles que l'univers peut vous lancer. item_DescRSI_Aurora_LX_shop=Constructeur : RSI\nRôle : Éclaireur \n\nSoyez fier de vos racines avec le tout nouveau Aurora Deluxe, construit pour les pilotes perspicaces qui n'oublient jamais d'où il ou elle vient. Le LX est doté d'un intérieur en cuir verni qui garantit le confort lors des longs trajets dans l'espace. item_DescRSI_Aurora_LandingSystem,P=Système d'Atterrissage du RSI Aurora Mk I item_DescRSI_Aurora_MR_shop=Constructeur : RSI\nRôle : Chasseur léger\n\nVous recherchez un véhicule offrant une capacité de transport et apte au combat ? L'Aurora Marque est équipé d'une paire de lasers Behring et d'un système de refroidissement des armes de haute qualité. item_DescRSI_Aurora_MultiLight,P=Lumières Externes du RSI Aurora Mk I item_DescRSI_Aurora_Pilot_Seat,P=Siège de Pilote du RSI Aurora Mk I item_DescRSI_Aurora_Pilot_Seat_Blue,P=Siège de Pilote Bleu du RSI Aurora Mk I item_DescRSI_Aurora_Pilot_Seat_Red,P=Siège de Pilote Rouge du RSI Aurora Mk I item_DescRSI_Aurora_lights=@Set Éclairage de l'Aurora item_DescRSI_BallisticRepeater_S9,P=Répéteur Balistique S9 de RSI item_DescRSI_Bengal_Seat_Pilot,P=Siège du Pilote du Bengal de RSI item_DescRSI_Bengal_Turret_AA_Cockpit,P=Cockpit de Tourelle AA du Bengal de RSI item_DescRSI_Bengal_Turret_STS,P=Tourelle STS du Bengal de RSI item_DescRSI_CML_Chaff,P=Lanceur de Paillettes RSI item_DescRSI_CML_Flare,P=Lanceur de Leurres de RSI item_DescRSI_Cockpit_Audio,P=Audio Cockpit de RSI item_DescRSI_Constellation_Andromeda_shop=Constructeur : RSI\nRôle : Fret Moyen / Cannonière\n\nLe Constellation Andromeda, vaisseau cargo multi-personnes, est le plus populaire de la gamme RSI. Les Constellations sont appréciés des contrebandiers et des marchands car ils sont modulaires, puissants... et tout simplement emblématiques. item_DescRSI_Constellation_Aquila_shop=Constructeur : RSI\nRôle : Expédition\n\nExplorez les horizons lointains ! Le Constellation Aquila offre un cockpit retravaillé pour une visibilité maximale, des capteurs avancés ainsi qu'un un rover Ursa pour l'exploration au sol. Allons voir ce qu'il se trouve là-haut ! item_DescRSI_Constellation_Base_Seat_Copilot_Left,P=Siège Gauche du Co-Pilote du Constellation de RSI item_DescRSI_Constellation_Base_Seat_Copilot_Right,P=Siège Droite du Co-Pilote du Constellation de RSI item_DescRSI_Constellation_Base_Seat_Pilot,P=Siège du Pilote du Constellation de RSI item_DescRSI_Constellation_LandingSystem,P=Système d'Atterrissage du Constellation de RSI item_DescRSI_Constellation_MissilePod,P=Nacelle Missile du Constellation de RSI item_DescRSI_Constellation_MissilePod_S1_x7,P=Nacelle Missile du Constellation de RSI item_DescRSI_Constellation_MissilePod_S2_x3,P=Nacelle Missile du Constellation de RSI item_DescRSI_Constellation_MultiLight,P=Lumières Externes du Constellation de RSI item_DescRSI_Constellation_PhoenixEmerald_shop=Constructeur : RSI\nRôle : Tourisme\n\nVaisseau spatial de luxe destiné aux capitaines exigeants, le Constellation Phoenix dispose d'un intérieur luxueux redessiné, d'un rover Lynx et d'un vaisseau embarqué Kruger P-72 Archimedes. item_DescRSI_Constellation_Phoenix_shop=Constructeur : RSI\nRôle : Fret moyen\n\nProfitez de l'aventure d'un Constellation multi-équipage au tarif contenu. Le Constellation Taurus est un cargo dédié. Entièrement configurable, sans fioritures, le Taurus est un excellent moyen de débuter dans le monde des vaisseaux à équipage. item_DescRSI_Constellation_Seat_Pilot,P=Siège du Pilote du Constellation de RSI item_DescRSI_Constellation_Seat_Turret,P=Siège de la Tourelle du Constellation de RSI item_DescRSI_Constellation_Seat_Turret_Bottom,P=Siège de la Tourelle Inférieur du Constellation de RSI item_DescRSI_Constellation_Taurus_shop=Constructeur : RSI\nRôle : Fret moyen\n\nProfitez de l'aventure d'un Constellation multi-équipage au tarif contenu. Le Constellation Taurus est un cargo dédié. Entièrement configurable, sans fioritures, le Taurus est un excellent moyen de débuter dans le monde des vaisseaux à équipage. item_DescRSI_Constellation_Turret,P=Description de la tourelle du Constellation de RSI item_DescRSI_Constellation_Turret_Base_Lower,P=Description de la tourelle du Constellation de RSI item_DescRSI_Constellation_Turret_Base_Upper,P=Description de la tourelle du Constellation de RSI item_DescRSI_Constellation_lights,P=Lumières Externes du Constellation de RSI item_DescRSI_DefaultADS,P=ADS de RSI item_DescRSI_DefaultBattery,P=Batterie RSI item_DescRSI_DefaultCPU,P=Processeur de RSI item_DescRSI_DefaultFlashlight=La lampe torche MicroTorch de chez RSI est une puissante lampe mains-libre qui s'attache sur des emplacements d’accessoires standards afin de fournir une visibilité constante dans toutes les conditions environnementales. item_DescRSI_DefaultJetPack=<-=MANQUANT=-> item_DescRSI_DefaultMotherboard,P=Carte Mère de RSI item_DescRSI_DefaultRadar_LongRange,P=Radar longue distance de RSI item_DescRSI_DefaultRadar_MidRange,P=Radar Moyenne Distance de RSI item_DescRSI_DefaultRadar_ShortRange,P=Radar Courte Distance de RSI item_DescRSI_DefaultSignatureReductor,P=Appareil Atténuateur de Signature de RSI item_DescRSI_DefaultTargetSelector,P=Dispositif de Sélection de Cible de RSI item_DescRSI_DefaultTurretAIModule,P=Module de Tourelle item_DescRSI_DefaultWeaponBattery,P=Batterie d'Arme RSI item_DescRSI_DefaultWeaponControl,P=Contrôle des Armes de RSI item_DescRSI_EMP_Magstrand_S4=Type d'Objet : Générateur à impulsions\nFabricant : RSI\n Taille : 4\n\nLe Magstrand de RSI est un générateur à impulsions IEM conçu spécialement pour le Scorpius Antares. Lorsqu'il est complètement chargé, l'appareil crée une puissante vague de distorsion qui peut désactiver les composants électriques dans son rayon d'action. item_DescRSI_FXM_ESI_LowerRetro_S1,P=Rétro-Propulseur FXM ESA de RSI item_DescRSI_FXM_ESI_S1,P=Propulseur FXM ESA de RSI item_DescRSI_FXM_ESI_UpperRetro_S1,P=Propulseur FXM ESA de RSI item_DescRSI_FXM_ESI_Wing_S1,P=Propulseur FXM ESA de RSI item_DescRSI_Intakes_Aurora,P=Entrée de Carburant de l'Aurora de RSI item_DescRSI_Light_Armor,P=Armure Légère de RSI item_DescRSI_Light_Helmet,P=Casque Léger de RSI item_DescRSI_Light_Helmet_01=(PH) Description du Casque par Défaut de RSI item_DescRSI_Light_Helmet_02=(PH) Description du Casque par Défaut 2 de RSI item_DescRSI_Light_Helmet_03=(PH) Description du Casque par Défaut 3 de RSI item_DescRSI_Light_Helmet_04=(PH) Description du Casque par Défaut 4 de RSI item_DescRSI_Light_Helmet_05=(PH) Description du Casque par Défaut 5 de RSI item_DescRSI_Light_Helmet_06=(PH) Description du Casque par Défaut 6 de RSI item_DescRSI_Light_Helmet_07=(PH) Description du Casque par Défaut 7 de RSI item_DescRSI_Light_Helmet_08=(PH) Description du Casque par Défaut 8 de RSI item_DescRSI_Light_Helmet_09=(PH) Description du Casque par Défaut 9 de RSI item_DescRSI_Light_Helmet_Purple,P=Casque Léger de RSI - Violet item_DescRSI_Light_Helmet_Yellow,P=Casque Léger de RSI - Jaune item_DescRSI_MissileBay,P=Baie de Missiles de RSI item_DescRSI_Orion_shop=Constructeur : RSI\nRôle : Minage Lourd\n\nL'objectif de Roberts Space Industries a toujours été de rendre les étoiles accessibles aux Citoyens individuels. Désormais, avec la plateforme minière RSI Orion, RSI permet aux individus de reprendre un processus autrefois contrôlé par les mégacorporations. Les caractéristiques de l'Orion comprennent des rayons tracteurs de haute qualité montés sur tourelle, plein d'espace de stockage de minéraux, et une cabine conçue par l'équipe qui vous a présenté l'Aurora et le Constellation. La Capacité de Charge Utile indiquée concerne uniquement l'Espace de Chargement dédié et ne tient pas compte des matériaux minés dans les modules de stockage. item_DescRSI_Purple_Armor,P=Armure de RSI - Violet item_DescRSI_SelfDestruct,P=Auto Destruction de RSI item_DescRSI_SelfDestruct_Long,P=Autodestruction Longue de RSI item_DescRSI_Ursa_shop=Constructeur : RSI\nRôle : Exploration \n\nConçu par RSI spécifiquement pour l'exploration au sol, le Rover Ursa offre aux civils des capacités tout-terrain de qualité militaire et constitue la norme en matière de robustesse pour repérer, cartographier et découvrir. item_DescRSI_VP_ESI_S1=Propulseur RSI développé en collaboration avec KRIG réservé à un usage spécifique pour le P-52 Merlin et le P-72 Archimedes. item_DescRSI_Yellow_Armor,P=Armure de RSI - Jaune item_DescRaft_Paint_Black_Yellow=Noire avec des touches jaune, la Hazard est une autre excellente option de livrée pour l'Argo RAFT. item_DescRaft_Paint_Grey_LightGrey=La livrée Anchor pour l'Argo RAFT tire son superbe aspect d'un mélange de plusieurs teintes de gris avec des tons verts discrets. item_DescRazor_Paint_IAE2951_Blue_Black=Célébrez l'IAE 2951 avec cette livrée spéciale pour Razor. Mariant le noir et le bleu avec des nuances de blanc, ce revêtement donne à votre vaisseau un look électrique. item_DescRazor_Paint_IAE2951_Grey_White=Modifiez votre Razor avec cette livrée camouflage blanche et grise spécifiquement créée pour l'IAE 2951. item_DescRazor_Paint_Red_White_Pink_Crusader=Inspiré des merveilleux nuages qui embaument Orison, la livrée Hosanna mélange le rouge, l'ivoire et le rose afin de donner au Razor cette apparence particulière. Elle illustre également la silhouette des arbres Hosanna de la zone d'atterrissage avec ses fleurs roses. item_DescRazor_Paint_Sand_Orange_Hurston=Donnez au Razor un nouveau look spectaculaire avec la livrée Central Tower. La palette de couleurs orange et noire s'inspire des hauts-fourneaux qui alimentent Lorville. Elle comporte également une représentation de la tour centrale, siège emblématique de la zone d'atterrissage et de la zone des services de Lorville, la Central Tower. item_DescRazor_Paint_Unity=Le Foundation Festival est une occasion pour les citoyens et les civils de se rassembler et de renforcer les fondations de notre communauté. Montrez votre engagement pour un univers meilleur avec cette livrée personnalisée. item_DescRazor_Paint_White_Blue_Blue_microTech=Avec la livrée Aspire, le bleu et le blanc se combinent pour évoquer à la fois les couleurs et les températures glaciales de New Babbage. En honneur de la zone d'atterrissage qui l'a inspirée, la livrée contient également une représentation du Aspire Grand Building qui domine l'horizon de la ville. item_DescReclaimer_Paint_Aphorite_Purple=Décorez votre Reclaimer avec la livrée Aphorite, qui tire son nom et sa couleur de la pierre précieuse violette appréciée pour ses teintes multicolores. item_DescReclaimer_Paint_Dolivine_Green=Partageant son nom avec une pierre précieuse célèbre pour sa beauté et ses utilisations industrielle, la livrée Dolivine mélange des teintes de vert clair afin de donner un aspect unique à votre Reclaimer. item_DescReclaimer_Paint_Hadanite_Pink=La livrée Hadanite de votre Reclaimer donne au vaisseau une teinte rose distincte qui reflète l'aspect de la pierre précieuse du même nom. item_DescRedLaserBolt=<-=MANQUANT=-> item_DescRedeemer_Paint_2953Fortuna_Green_Grey=Portez chance à votre copilote. Mettez le cap sur les étoiles et partez à l'aventure avec style grâce à la livrée Fortuna. Cette livrée Stella Fortuna est principalement verte avec des touches de gris. item_DescRedeemer_Paint_IAE2951_Blue_Black=Célébrez l'IAE 2951 avec cette livrée spéciale pour Redeemer. Mélangeant le noir et le bleu avec des nuances de blanc, cette peinture donne à votre vaisseau un look électrique. item_DescRedeemer_Paint_IAE2951_Grey_White_Camo=Modifiez votre Redeemer avec cette livrée camouflage blanche et grise créée spécifiquement pour l'IAE 2951. item_DescRedeemer_Paint_Scrubland_Camo=Utilisez la livrée Scrubland Camo pour habiller votre Redeemer d'un camo vert. Un look classique et imposant qui est également idéal pour les excursions en forêts ou dans les vastes plaines. item_DescRedeemer_Paint_Seraphim_White_Black=La livrée séraphique blanche du Redeemer contribue à faire de ce vaisseau à la fois une beauté et une bête. item_DescRedeemer_Paint_Underworld_Black_Yellow=Appliquez la livrée Underworld à votre Redeemer afin qu'il soit entièrement recouvert de noir et prêt à l'attaque. item_DescRedeemer_Paint_Valencia=Mélangeant l'orange métallique et le noir, la livrée Valencia apporte un style audacieux et magnifique au Redeemer. item_DescReliant_Paint_Fleetweek_Level1_Military=Personnalisez votre Reliant avec cette livrée Timberline mélangeant un vert olive aux accents orangés. item_DescReliant_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=Soufflez comme les vents d'hiver avec cette livrée Frostbite Camo à appliquer sur votre Reliant. item_DescReliant_Paint_Invictus_blue_gold=Mélangeant une couleur de base bleue vibrante avec des intonations dorées, la livrée Invictus Bleu et Or donnera à votre Reliant un style éclatant. item_DescRetaliator_Paint_2950Invictus_1=Montrez votre soutien envers la nouvelle vague de recrues de la Navy en personnalisant votre Retaliator à l'aide de cette livrée spéciale Bleu et Or qui commémore l'Invictus Launch Week 2950. item_DescRetaliator_Paint_2950Invictus_2=Personnalisez votre Retaliator avec cette livrée grise. item_DescRetaliator_Paint_2950Invictus_3=Personnalisez votre Retaliator avec cette livrée grise fragmentée. item_DescRifle=<-=MANQUANT=-> item_DescRifleBullet=<-=MANQUANT=-> item_DescSCAR=<-=MANQUANT=-> item_DescSCARAudio=<-=MANQUANT=-> item_DescSECO_Dual_Ink_Mark_204_Small=INK-Dual 204-S item_DescSECO_S1_F1_Q1,P=SECO INK-1 item_DescSECO_S1_F1_Q1_Merlin,P=SECO INK-1 du Merlin item_DescSECO_S1_F1_Q1_Mustang,P=SECO INK-1 du Mustang item_DescSECO_S1_F1_Q1_Survival,P=SECO INK-1 item_DescSECO_S1_F4_DD=Type d'Objet : Générateur de Bouclier\nFabricant : Seal Corporation \nTaille : 1\nGrade : D\nClasse : Civil\n\nEn améliorant l'absorption des tirs directs de sa gamme de générateurs de boucliers polyvalents, le générateur INK-Mark de Seal Corporation sacrifie une partie de sa résistance aux dégâts causés par explosions pour permettre à un vaisseau de mieux résister à une attaque ciblée. item_DescSECO_S1_F4_SD=Fabricant : Seal Corporation\n\nEn se concentrant sur l'amélioration de l'absorption des dégâts environnants de sa gamme de générateurs de boucliers polyvalents, le générateur INK-Splash de Seal Corporation échange de la protection contre les tirs directs contre une résistance accrue contre les missiles. item_DescSECO_S2_F4_DD=Fabricant : Seal Corporation\n\nEn améliorant l'absorption de tirs directs de sa gamme de générateurs de boucliers polyvalents, le générateur INK-Mark de chez Seal Corporation sacrifie une partie de sa résistance aux dégâts causés par explosions afin de permettre à un vaisseau de mieux encaisser une attaque ciblée. item_DescSECO_S2_F4_SD=Fabricant : Seal Corporation\n\nEn se concentrant sur l'amélioration de l'absorption des dégâts environnants de sa gamme de générateurs de boucliers polyvalents, le générateur INK-Splash de Seal Corporation échange de la protection contre les tirs directs contre une résistance accrue contre les missiles. item_DescSECO_S3_F4_DD=Fabricant : Seal Corporation\n\nEn améliorant l'absorption de tirs directs de sa gamme de générateurs de boucliers polyvalents, le générateur INK-Mark de chez Seal Corporation sacrifie une partie de sa résistance aux dégâts causés par explosions afin de permettre à un vaisseau de mieux encaisser une attaque ciblée. item_DescSECO_S3_F4_SD=Fabricant : Seal Corporation\n\nEn se concentrant sur l'amélioration de l'absorption des dégâts environnants de sa gamme de générateurs de boucliers polyvalents, le générateur INK-Splash de Seal Corporation échange de la protection contre les tirs directs contre une résistance accrue contre les missiles. item_DescSECO_S4_F4_DD=Fabricant : Seal Corporation\n\nEn améliorant l'absorption de tirs directs de sa gamme de générateurs de boucliers polyvalents, le générateur INK-Mark de chez Seal Corporation sacrifie une partie de sa résistance aux dégâts causés par explosions afin de permettre à un vaisseau de mieux encaisser une attaque ciblée. item_DescSECO_S4_F4_SD=Fabricant : Seal Corporation\n\nEn se concentrant sur l'amélioration de l'absorption des dégâts environnants de sa gamme de générateurs de boucliers polyvalents, le générateur INK-Splash de Seal Corporation échange de la protection contre les tirs directs contre une résistance accrue contre les missiles. item_DescSHLD_AEGS_S04_Idris,P=Bouclier de l'Idris d'Aegis item_DescSHLD_ASAS_S01_Cloak=Type d'Objet : Générateur de Bouclier\nFabricant : Ascension Astro\nTaille : 1\nGrade : D\nClasse : Furtif\n\nLa sécurité discrète est à votre portée grâce à ce petit générateur de bouclier d'Ascension Astro. Avec une signature plus faible que beaucoup d'autres générateurs de sa catégorie, le Cloak offre une protection sans attirer inutilement l'attention. item_DescSHLD_ASAS_S01_Obscura=Type d'Objet : Générateur de Bouclier\nFabricant : Ascension Astro\nTaille : 2\nGrade : C\nClasse : Furtif\n\nRespecté pour ses faibles émissions, le générateur de bouclier Obscura utilise un système avancé de dispersion de la signature pour aider à donner à votre vaisseau une signature plus discrète tout en restant protégé. item_DescSHLD_ASAS_S01_Shimmer=Type d'Objet : Générateur de Bouclier\nFabricant : Ascension Astro\nTaille : 1\nGrade : C\nClasse : Furtif\n\nAscension Astro est connu pour une chose : des composants furtifs de qualité. Leur générateur de bouclier Shimmer a été conçu non seulement pour éviter d'être détecté, mais aussi pour offrir une protection en cas de besoin. item_DescSHLD_ASAS_S01_Veil=Type d'Objet : Générateur de Bouclier\nFabricant : Ascension Astro\nTaille : 1\nGrade : B\nClasse : Furtif item_DescSHLD_ASAS_S02_Shroud=Type d'Objet : Générateur de Bouclier\nFabricant : Ascension Astro\nTaille : 2\nGrade : D\nClasse : Furtif\n\nLe générateur de bouclier Shroud d'Ascension Astro offre une couche de protection à votre vaisseau tout en vous aidant à maintenir les niveaux d'émission pour une signature plus faible. item_DescSHLD_BANU_S01_Suldrath=Type d'Objet : Générateur de Bouclier\nFabricant : Banu\nTaille : 1\nGrade : C\nClasse : Militaire\n\nLe générateur de bouclier Suldrath associe la technologie Tevarin classique à un design moderne. Les Banu mélangent admirablement les meilleurs éléments de la technologie historique des boucliers tevarin avec les améliorations et les commodités contemporaines attendues de cette génération de composants. Le résultat est un bouclier efficace et unique, conçu par des xénos, prêt à envelopper votre vaisseau et à vous protéger de tous les dangers qui se présenteront à vous. item_DescSHLD_BANU_S02_Sukoran=Type d'Objet : Générateur de Bouclier\nFabricant : Banu\nTaille : 2\nGrade : C\nClasse : Militaire\n\nLe bon design survit toujours chez les Banu. Le générateur de bouclier Sukoran modernise la technologie Tevarin de plusieurs façons intéressantes. Sa conception efficace consomme moins d'énergie, tout en produisant un bouclier robuste capable d'absorber la plupart des attaques balistiques et énergétiques jusqu'à ce qu'il soit complètement épuisé. Cependant, cette efficacité accrue a un prix : le taux de régénération plus lent du Sukoran peut temporairement mettre le bouclier hors service. item_DescSHLD_BASL_S00_Castra=Type d'Objet : Générateur de Bouclier\nFabricant : Basilisk \nTaille : 0\nGrade : C\nClasse : Industriel\n\nLorsque la performance rencontre le prix pour les générateurs de bouclier pour véhicules, le Castra est le gagnant incontestable. Il a été classé dans le guide Whitley's ”Best Buy” pendant cinq années consécutives. item_DescSHLD_BASL_S01_Bulwark=Type d'Objet : Générateur de Bouclier\nFabricant : Basilisk \nTaille : 1\nGrade : C\nClasse : Industriel\n\nLe générateur de bouclier Bulwark offre une durabilité de qualité industrielle et des performances accrues, mais au prix d'un niveau d'émission plus élevé. item_DescSHLD_BASL_S01_Guardian=Type d'Objet : Générateur de Bouclier\nFabricant : Basilisk\nTaille : 1\nGrade : B\nClasse : Industriel item_DescSHLD_BASL_S01_Palisade=Type d'Objet : Générateur de Bouclier\nFabricant : Basilisk\nTaille : 1\nGrade : A\nClasse : Industriel item_DescSHLD_BASL_S02_Aspis=Type d'Objet : Générateur de Bouclier\nFabricant : Basilisk \nTaille : 2\nGrade : C\nClasse : Industriel\n\nLe générateur de bouclier industriel Aspis de Basilisk se caractérise par une conception durable et des performances fiables, ce qui lui a valu de figurer sur la liste des ’meilleurs achats’ du guide Whitley. item_DescSHLD_BASL_S03_Stronghold=Type d'Objet : Générateur de Bouclier\nFabricant : Basilisk \nTaille : 3\nGrade : C\nClasse : Industriel\n\nLe générateur de bouclier Stronghold utilise des techniques de blindage brevetées pour renforcer le corps du générateur et en faire l'un des plus robustes du marché. Cela signifie que le bouclier et le composant sont tous deux construits pour durer. item_DescSHLD_BEHR_S01_5SA=Type d'Objet : Générateur de Bouclier\nFabricant : Behring\nTaille : 1\nGrade : C\nClasse : Civil\n\nLe 5SA 'Rhada' bénéficie de l'expertise de Behring en matière d'ingénierie et de performances éprouvées, ce qui en fait un générateur de bouclier digne de ce nom pour n'importe quel vaisseau commercial. item_DescSHLD_BEHR_S01_6SA=Type d'Objet : Générateur de Bouclier\nFabricant : Behring\nTaille : 1\nGrade : B\nClasse : Civil item_DescSHLD_BEHR_S01_7SA=Type d'Objet : Générateur de Bouclier\nFabricant : Behring\nTaille : 1\nGrade : A\nClasse : Civil item_DescSHLD_BEHR_S02_5MA=Type d'Objet : Générateur de bouclier\nFabricant : Behring\nTaille : 2\nGrade : C\nClasse : Civil \n\nGrâce aux ingénieurs experts de Behring, le générateur de bouclier 5MA 'Chimalli' équilibre le besoin d'un taux de régénération solide avec une absorption fiable des dégâts. item_DescSHLD_BEHR_S03_5CA=Type d'Objet : Générateur de Bouclier\nFabricant : Behring\nTaille : 3\nGrade : C\nClasse : Civil\n\nLa conception équilibrée des boucliers, chère à Behring, est évidente avec le 5CA. Ce générateur de bouclier de grande taille s'efforce de fournir un bouclier de santé acceptable et d'absorber les dégâts de manière décente. item_DescSHLD_BEHR_SMAL_PL01,P=Petit bouclier de BEHR item_DescSHLD_GODI_S01_AllStop=Type d'Objet : Générateur de Bouclier\nFabricant : Gorgon Defender Industries\nTaille : 1\nGrade : C\nClasse : Militaire\n\nGorgon Defender Industries a créé le générateur de bouclier AllStop pour repousser les Vanduul. Ils ont si bien fonctionné que de nombreux vaisseaux militaires ont préféré l'AllStop. Ce n'est qu'une des nombreuses raisons d'en avoir un sur votre vaisseau. item_DescSHLD_GODI_S01_FR66=Type d'Objet : Générateur de Bouclier\nFabricant : Gorgon Defender Industries\nTaille : 1\nGrade : A\nClasse : Militaire item_DescSHLD_GODI_S01_ForceWall=Type d'Objet : Générateur de Bouclier\nFabricant : Gorgon Defender Industries\nTaille : 1\nGrade : B\nClasse : Militaire\n\nVous voulez rester dans le feu de l'action un peu plus longtemps ? Le ForceWall de Gorgon est un générateur de bouclier de qualité militaire capable d'absorber plus de dégâts, ce qui améliore considérablement la durabilité de votre bouclier. item_DescSHLD_GODI_S01_SecureHyde=Type d'Objet : Générateur de Bouclier\nFabricant : Gorgon Defender Industries\nTaille : 1\nGrade : D\nClasse : Militaire\n\nBénéficiez d'une protection supplémentaire grâce au générateur de bouclier SecureHyde. Ce composant de qualité militaire offre une durabilité supérieure à celle de tous les autres générateurs de bouclier de sa catégorie. item_DescSHLD_GODI_S02_FullStop=Type d'Objet : Générateur de Bouclier\nFabricant : Gorgon Defender Industries\nTaille : 2\nGrade : C\nClasse : Militaire\n\nDoté d'une technologie de réaction propriétaire, le générateur de bouclier FullStop a été conçu pour mieux absorber les attaques d'une multitude de types de dégâts. item_DescSHLD_GODI_S03_SureStop=Type d'Objet : Générateur de Bouclier\nFabricant : Gorgon Defender Industries\nTaille : 3\nGrade : C\nClasse : Militaire\n\nLe générateur de bouclier SureStop de Gorgon a été initialement développé pour des applications militaires, visant à offrir une alternative moyenne pour des circonstances qui ne le sont pas. Doté de la nouvelle technologie de projection Envelop, le SureStop met l'accent sur la performance et la fiabilité plutôt que sur la réduction de la signature. item_DescSHLD_ORIG_S04_890J_SCItem=Type d'Objet : Générateur de Bouclier\nFabricant : Basilisk\nTaille : 4\nGrade : Sur mesure\nClasse : Industriel\n\nOrigin s'est tourné vers les experts de Basilisk pour construire un générateur de bouclier sur mesure pour le 890 Jump. Le Glacis allie des siècles d'innovation de pointe pour produire un bouclier solide et stable capable de défendre le précieux vaisseau et les passagers à bord. item_DescSHLD_S01_CIV_SECO_Ink=Type d'Objet : Générateur de Bouclier\nFabricant : Seal Corporation\nTaille : 1\nGrade : D\nClasse : Civil\n\nLorsque vous recherchez un bouclier fiable, pourquoi ne pas faire confiance à l'entreprise qui le fait depuis plus longtemps que n'importe qui d'autre ? Le générateur de bouclier INK original de Seal Corporation est un élément essentiel de l'Empire depuis des générations. item_DescSHLD_S01_CMP_YORM_Targa=Type d'Objet : Générateur de Bouclier\nFabricant : Yorm\nTaille : 1\nGrade : C\nClasse : Compétition\n\nBasé sur le design original de Gotlieb Yorm, le Targa est un générateur de compétition léger et de haute performance qui a révolutionné la course automobile. item_DescSHLD_S01_IND_BASL_Steward=Type d'Objet : Générateur de Bouclier\nFabricant : Basilisk \nTaille : 1\nGrade : D\nClasse : Industriel\n\nLe Steward est le générateur de bouclier industriel d'entrée de gamme de chez Basilisk. Son boîtier renforcé ajoute un niveau supplémentaire de durabilité à un système déjà robuste, garantissant que votre bouclier sera effectif même dans les conditions les plus difficiles. item_DescSHLD_S01_Mirage=Type d'Objet : Générateur de Bouclier\nFabricant : Ascension Astro\nTaille : 1\nGrade : A\nClasse : Furtif item_DescSHLD_SECO_MEDI_PL01,P=Bouclier moyen SECO item_DescSHLD_SECO_S00_PIN=Type d'Objet : Générateur de Bouclier\nFabricant : Seal Corporation\nTaille : 0\nGrade : C\nClasse : Civil\n\nAvec le générateur de bouclier pour véhicule PIN, vous pouvez désormais faire confiance à Seal Corp pour vous protéger, que vous soyez dans l'espace ou dans l'atmosphère. item_DescSHLD_SECO_S01_HEX=Type d'Objet : Générateur de Bouclier\nFabricant : Seal Corporation\nTaille : 1\nGrade : B\nClasse : Civil item_DescSHLD_SECO_S01_INK=Type d'Objet : Générateur de Bouclier\nFabricant : Seal Corporation\nTaille : 1\nGrade : D\nClasse : Civil\n\nLorsque vous recherchez un bouclier fiable, pourquoi ne pas faire confiance à l'entreprise qui le fait depuis plus longtemps que n'importe qui d'autre ? Le générateur de bouclier INK original de Seal Corporation est un élément essentiel de l'Empire depuis des générations. item_DescSHLD_SECO_S01_WEB=Type d'Objet : Générateur de Bouclier\nFabricant : Seal Corporation\nTaille : 1\nGrade : C\nClasse : Civil\n\nEssayé, testé, affiné depuis des siècles, le générateur de bouclier WEB s'équilibre entre un design élégant et des performances exceptionnelles pour assurer la sécurité de votre vaisseau dans toutes sortes de circonstances. item_DescSHLD_SECO_S02_STOP=Type d'Objet : Générateur de Bouclier\nFabricant : Seal Corporation\nTaille : 2\nGrade : C\nClasse : Civil\n\nUtilisant une conception qui a fait ses preuves à maintes reprises, le générateur de bouclier STOP de Seal Corporation présente le même design classique depuis des années grâce à ses performances constantes et remarquables. item_DescSHLD_SECO_SMAL_PL01,P=Petit bouclier SECO item_DescSHLD_SECO_SMAL_PL01_Pirate,P=Petit bouclier SECO (Pirate) item_DescSHLD_YORM_S01_Falco=Type d'Objet : Générateur de Bouclier\nFabricant : YORM\nTaille : 1\nGrade : D\nClasse : Compétition\n\nFalco est le générateur de bouclier parfait pour ceux qui sont toujours en mouvement. Sa construction légère ne nuira pas à votre vitesse de pointe, tout en étant capable d'absorber suffisamment de dégâts pour vous permettre de vous échapper. item_DescSHLD_YORM_S01_Targa=Type d'Objet : Générateur de Bouclier\nFabricant : YORM\nTaille : 1\nGrade : C\nClasse : Compétition\n\nBasé sur le design original de Gotlieb Yorm, le Targa est un générateur de compétition léger et de haute performance qui a révolutionné la course automobile. item_DescSQ_Flair_Coin_1_a_1H=Le Mercury Star Runner s'est distingué lors du Ship Showdown de 2952 en terminant à la deuxième place. De couleur bleue, cette pièce commémore l'emblématique vaisseau de messagerie avec son image sur une face et le logo de Crusader Industries sur l'autre. item_DescSQ_Flair_Coin_1_b_1H=Grâce à sa tourelle révolutionnaire montée sur rail, le Scorpius s'est frayé un chemin vers les quatre finalistes du 2952 Ship Showdown. Cette pièce commémorative arbore sur une face l'immanquable dessin des deux ailes du vaisseau et au revers le logo de Roberts Space Industries. item_DescSQ_Flair_Coin_1_c_1H=Les votants du Ship Showdown 2952 ont indubitablement apprécié le C8X Pisces Expedition. Cette pièce honore sa 4e place, représentant une image du vaisseau sur une face et le logo d'Anvil Aerospace sur l'autre. item_DescSQ_Flair_Coin_1_d_1H=Une pièce pour célébrer la victoire de Carrack lors du Ship Showdown de 2952. Le vaisseau d'expédition bien-aimé plane sur un côté de la pièce entouré de rouge avec le logo Anvil Aerospace apparaissant au revers. item_DescSQ_Flair_Coin_1_e_1H=Cette pièce commémorative du Ship Showdown de 2952 incarne l'esprit de la compétition en représentant la silhouette d'un Cutlass et d'un Hornet face à face sur un fond bleu et orange divisé par un éclair. item_DescSTKA_AGH36_S3=Sterne Katzen AG en connait un rayon sur la protection. Avec le Hornisse-36, leur bouclier à faible émission, vous tiendrez les dégâts à distance tout en gardant une signature réduite. item_DescSTV_Paint_Green_Black=Le style et une couleur éclatante se combinent avec cette livrée Electric Green. Elle donne à votre STV un aspect vif aux accents noirs. item_DescSTV_Paint_Grey=La livrée Cobalt Grey pour le STV est d'une base noire avec des accents gris et des revêtements de sièges d'un bleu. item_DescSTV_Paint_Silver_Blue=Les aventures terrestres n'ont jamais été aussi belles qu'avec la livrée Blue Steel, donnant au STV une finition argentée élégante bordée d'un bleu vibrant. item_DescSabre_Paint_2952RedFestival_Red_Gold=Cherchez la paix et la prospérité en cette nouvelle année avec cette livrée Auspicious Red Monkey. Colorez votre vaisseau avec cette base de peinture rouge élégamment décorée d'accents dorés dessinant une tête de singe stylisée. item_DescSabre_Paint_IAE2950_Grey_Blue=Cette livrée personnalisée pour Sabre fut créée pour célébrer l'IAE 2950 sur microTech. Elle mélange le noir au bleu électrique ainsi que des touches de blanc donnant une nouvelle apparence cool au vaisseau. item_DescSabre_Paint_IAE2950_Grey_White_Camo=Modifiez votre Sabre avec cette livrée camouflage blanche et grise créée spécifiquement pour l'IAE 2950 sur microTech. item_DescScorpius_Paint_Avalanche_White_Grey=Blanche avec des accents gris et orange, la livrée Avalanche pour le Scorpius donne au vaisseau un style immaculé et raffiné. item_DescScorpius_Paint_BIS2952_Black_Red=Incarnez la puissance de feu furieuse du Scorpius avec le look rouge métallique et noir de la livrée Alerte Rouge. item_DescScorpius_Paint_Blight_Green=La livrée Blight pour Scorpius repeint cette plateforme avancée de combat de vert et noir avec des éclats beige. item_DescScorpius_Paint_Lovestruck_Pink_Black=Inspirée par les couleurs de Coramor, la livrée Lovestruck est un élégant mélange de rose métalique et de noir pour votre Scorpius. item_DescScorpius_Paint_ShockForce_Yellow_Orange=Doté d'une puissance de feu féroce et d'un design audacieux à deux ailes, le Scorpius mérite une livrée à la hauteur. La livrée accrocheuse Shock Force associe un mélange de teintes jaune et orange à une bordure gris foncé. item_DescScorpius_Paint_Stiletto_Grey_Orange=Le Scorpius présente un design élégant et dynamique, mis en valeur par la livrée Stiletto, qui mélange des nuances de bleu et d'orange avec des touches de blanc. item_DescScorpius_Paint_Stinger_Black_Orange=La livrée exclusive Scorpius Stinger se compose d'une finition noire et d'une décalcomanie orange représentant la fameuse arachnide mortelle qui a donné son nom au vaisseau. item_DescScorpius_Paint_Stormcloud_Grey=Frappez fort et rendez la justice avec la livrée Storm Cloud du Scorpius, présentant des panneaux ardoise avec des bordures noires et de subtils reflets orange. item_DescScorpius_Paint_Sunburn_White_Orange=Un vaisseau conçu pour être un dogfighter audacieux mérite un look tout aussi audacieux. La livrée Sunburn du Scorpius est essentiellement blanche, avec un mélange dynamique d'orange et de noir. item_DescScorpius_Paint_Tiburon_Grey_Red=Comme si le Scorpius et sa tourelle montée sur rails ne sont pas assez menaçants, la livrée exclusive Tiburon comporte deux rangées de dents aiguisées encerclant le cockpit. Le reste de la peinture présente des nuances de gris mélangées à des touches de rouge et de blanc. item_DescScout_Paint_AlienWeek_Green_Red=La livrée Ocellus adapte et met à jour les couleurs et le design iconique utilisé sur des vaisseaux Tevarin afin d'amener un nouveau look percutant au Khartu-al. La livrée donne au fuselage une bordure dominante rouge alors que le reste du vaisseau est recouvert d'un vert brillant. D’épaisses lignes grises délimites les deux couleurs afin de fournir un style symétrique. item_DescScout_Paint_AlienWeek_Teal_Red=La livrée Harmony est censé représenter la relation pacifique qu'entretien l'Humanité avec les aliens grâce à sa base bleu semi-perlée ainsi que des reflets rouges naturels suggérant l'union des peuples et des cultures disparates. La livrée Harmony fût créée et produite par le Corps Diplomatique de l'UEE et mise à disposition librement pour tout les fabricants de vaisseaux spatiaux. Désormais, les possesseurs d'un Khartu-al peuvent célébrer les intentions de l'UEE à travailler à une galaxie plus pacifique. item_DescScout_Paint_IAE2951_Blue_Black=Célébrez l'IAE 2951 avec cette livrée spéciale pour Khartu-al. Mélangeant le noir et le bleu avec des nuances de blanc, cette peinture donne à votre vaisseau un look électrique. item_DescScout_Paint_IAE2951_Grey_White=Modifiez votre Khartu-al avec cette livrée camouflage blanche et grise spécifiquement créée pour l'IAE 2951. item_DescShieldPane=<-=MANQUANT=-> item_DescShubinTurretItem=Support de tourelle basique de Classe 2b item_DescShubin_Ballistic_Unmanned_Turret,P= Tourelle Commandée de Shubin item_DescShubin_TurretMissileRack=Le missiles à guidage thermique Marksman de Behring utilise la signature thermique d'un ennemi afin d'obtenir et de maintenir le verrouillage de sa cible. Cette méthode d'acquisition testée et approuvée possède quelques défauts : Elle peut aisément se faire duper par les leurres et il peut être difficile d'établir un verrouillage sur les vaisseaux émettant peu de signature thermique. Hormis ces problèmes, le Marksman est le missile de choix pour de nombreux opérateurs et pilotes indépendants. Porte-missile de quatre (4). item_DescSilencer=<-=MANQUANT=-> item_DescSmallFish=Les sabre argenté (Vario Vitas) sont devenus un premier animal de compagnie très populaire auprès des enfants en raison du peu de soins nécessaires pour les maintenir en vie et de la variété de leurs couleurs vives. item_DescSpartan_Paint_IAE2951_Blue_Black=Célébrez l'IAE 2951 avec cette livrée spéciale pour Spartan. Mélangeant le noir et le bleu avec des nuances de blanc, cette peinture donne à votre vaisseau un look électrique. item_DescSpartan_Paint_IAE2951_Grey_White_Camo=Modifiez votre Spartan avec cette livrée camouflage blanche et grise créée spécifiquement pour l'IAE 2951. item_DescSpartan_Paint_Ranger_GreenCamo=Avec son schéma de livrée camouflage vert, la peinture Spartan Ranger est un choix idéal lorsque vous voyagez ou transportez des troupes dans les plaines verdoyantes ou les forêts. item_DescSpartan_Paint_Sidewinder_Brown=Fondez vous dans les paysages désertiques et rocailleux avec la livrée Sidewinder pour le Spartan. item_DescSpartan_Paint_Snowstorm_White=Principalement blanche avec des touches de gris et de noir, la livrée Snowstorm du Spartan donne à ce transporteur de troupes un aspect net et sympa. item_DescStarLifter_Paint_Pirateweek_Black_Clear=La livrée Meridian donne au Hercules Starlifter un aspect simple mais élégant avec sa finition argent métallisé. item_DescStar_Fighter_Inferno_Paint_Ember_Black_Grey_Red=Avec la livrée Ember, le canon flamboyant de l'énorme gatling n'est pas la seule chose rouge sur l'Ares Star Fighter Inferno. Cette livrée spéciale utilise des stries rouges vibrantes pour rompre avec la peinture grise et noire qui domine le vaisseau. item_DescStar_Fighter_Ion_Paint_Radiance_White_Grey_Red=Blanche et grise avec des bordures rouges, la livrée Radiance fait de l'Ares Star Fighter Ion un véritable spectacle, même lorsqu'il ne fait pas exploser son énorme canon laser. item_DescStar_Fighter_Paint_Celestial_Blue=Une magnifique base bleu clair et des reflets gris font de la livrée Celestial Blue un choix étonnant pour l'Ares Star Fighter. item_DescStar_Fighter_Paint_Cinder_Grey_Black=La livrée Cinder pour l'Ares Star Fighter est principalement grise, avec une bordure noire qui souligne les lignes du vaisseau et enveloppe le cockpit. item_DescStar_Fighter_Paint_Flint_LightGrey=Coupez à travers les nuages avec la livrée Flint pour le chasseur Ares Star Fighter. Cette livrée utilise plusieurs nuances de gris et des lignes d'accentuation bleu foncé pour donner au vaisseau son aspect tranchant. item_DescStar_Fighter_Paint_IAE2951_Blue_Black=Célébrez l'IAE 2951 avec cette livrée spéciale pour Ares Star Fighter. Mélangeant le noir et le bleu avec des nuances de blanc, cette peinture donne à votre vaisseau un look électrique. item_DescStar_Fighter_Paint_IAE2951_Grey_White_Camo=Personnalisez votre Ares Star Fighter avec cette livrée camouflage blanche et grise créée spécifiquement pour l'IAE 2951. item_DescStar_Fighter_Paint_Lovestruck_Pink_Black=Inspirée par les couleurs de Coramor, la livrée Lovestruck est un élégant mélange de rose métallique et de noir pour votre Ares Star Fighter. item_DescStar_Fighter_Paint_Outrider_Green_Black=La livrée Outrider mélange le noir au vert sombre militaire afin de faire ressortir l'esprit guerrier de l'Ares Star Fighter. item_DescStar_Fighter_Paint_Pirateweek_Black_Clear=La livrée Meridian donne au Ares Star Fighter un style très simple mais élégant avec un revêtement gris métallisé. item_DescStar_Fighter_Paint_Scrubland_Camo=Utilisez la livrée Scrubland Camo pour habiller votre Ares Star Fighter d'un camouflage vert. Un look classique et imposant qui est également idéal pour les excursions en forêts ou dans les vastes plaines. item_DescStar_Runner_Paint_2951Fortuna_Green_Grey=Portez chance à votre copilote. Mettez le cap sur les étoiles et partez à l'aventure avec style grâce à la livrée Fortuna. Cette livrée Stella Fortuna est principalement verte avec des touches de gris. item_DescStar_Runner_Paint_BIS2951=Célébrez l'accession du Star Runner au rang de finaliste du Best in Show 2951 avec cette livrée spéciale bleue et noire. item_DescStar_Runner_Paint_BIS2952_Black_Red=Démarquez-vous de la foule des vaisseaux de messagerie conventionnels avec la livrée Alerte rouge, qui pare le Mercury Star Runner de rouge et de noir métallisé. item_DescStar_Runner_Paint_Blackguard_black_blue=Présentant une aile gauche bleue et des reflets, la livrée Blackguard permettra à votre Mercury Star Runner de se démarquer de la foule. item_DescStar_Runner_Paint_Equinox_orange_black=La livrée Equinox du Mercury Star Runner mélange l'orange et le noir pour un schéma de peinture mettant en valeur l'aspect unique de ce vaisseau asymétrique. item_DescStar_Runner_Paint_IAE2950_Grey_White_Camo=Modifiez votre Star Runner avec cette livrée camouflage blanche et grise créée spécifiquement pour l'IAE 2950 sur microTech. item_DescStar_Runner_Paint_Night_Runner=Fondez-vous dans l'obscurité de l'espace avec cette livrée noire aux accents dorés pour votre Mercury Star Runner. item_DescStar_Runner_Paint_Pirateweek_Black_Clear=La livrée Meridian donne au Mercury Star Runner un aspect simple mais élégant avec sa finition argent métallisé. item_DescStar_Runner_Paint_Silver_Spark_grey_yellow=Mettez en évidence la forme particulière du Mercury Star Runner avec la livrée Silver Spark, dont les reflets jaunes s'intègrent parfaitement à la peinture grise et noire. item_DescStar_Runner_Paint_Skyrider_Blue=Restez en avance sur votre emploi du temps, vos problèmes et la compétition avec style grâce à cette livrée personnalisée d'un bleu fumé et de noir mêlé de nuances bleues à appliquer sur votre Mercury Star Runner. item_DescStar_Runner_Paint_Unity=Le Foundation Festival est une occasion pour les citoyens et les civils de se rassembler et de renforcer les fondations de notre communauté. Montrez votre engagement pour un univers meilleur avec cette livrée personnalisée. item_DescStarfarer_Paint_2950Invictus_1=Personnalisez votre Starfarer avec cette livrée noir chromé. item_DescStarfarer_Paint_2950Invictus_2=Personnalisez votre Starfarer avec cette livrée grise. item_DescStarfarer_Paint_2950Invictus_3=Personnalisez votre Starfarer avec cette livrée bleu fragmenté. item_DescStarfarer_Paint_Unity=Le Foundation Festival est une occasion pour les citoyens et les civils de se rassembler et de renforcer les fondations de notre communauté. Montrez votre engagement pour un univers meilleur avec cette livrée personnalisée. item_DescStarfighter_Paint_Red_White_Pink_Crusader=Inspiré des merveilleux nuages qui embaument Orison, la livrée Hosanna mélange le rouge, l'ivoire et le rose afin de donner au Ares Star Fighter cette apparence particulière. Elle illustre également la silhouette des arbres Hosanna de la zone d'atterrissage avec ses fleurs roses. item_DescStarfighter_Paint_Sand_Orange_Hurston=Donner à l'Ares Star Fighter un nouveau look spectaculaire avec la livraison Tour Centrale. La palette de couleurs orange et noire s'inspire des fours industrielles qui alimentent Lorville, et comporte également une représentation de l'emblématique zone d'atterrissage du Siège Centrale et du Centre des Services Partagés, alias la Tour Centrale. item_DescStarfighter_Paint_White_Blue_Blue_microTech=Avec la livrée Aspire, le bleu et le blanc se combinent pour évoquer à la fois les couleurs et les températures glaciales de New Babbage. En honneur de la zone d'atterrissage qui l'a inspirée, la livrée contient également une représentation du Aspire Grand Building qui domine l'horizon de la ville. item_DescStarlifter_Paint_Argent_Silver=Avec sa finition argent métallique, la livrée Argent est un choix percutant pour l'Hercules Starlifter. item_DescStarlifter_Paint_BIS2951=Célébrez l'accession du Starlifter au rang de finaliste du Best in Show 2951 avec cette livrée spéciale bleue et noire. item_DescStarlifter_Paint_Cerberus_black=Laissez votre Hercules Starlifter ne faire qu'un avec l'immensité noire de l'espace avec la livrée Cerberus. item_DescStarlifter_Paint_Draco_gold=Personnalisez votre Hercules Starlifter avec cette élégante livrée Draco faites d'or avec de subtiles touches de noir. item_DescStarlifter_Paint_Dryad_GreenCamo=Un camouflage forestier inspiré différencie la livrée Dryad des autres options pour votre Hercules Starlifter. item_DescStarlifter_Paint_Fleetweek_Level1_Military=Personnalisez votre Hercules Starlifter avec cette livrée Timberline mélangeant un vert olive aux accents orangés. item_DescStarlifter_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=Soufflez comme les vents d'hiver avec cette livrée Frostbite Camo à appliquer sur votre Hercules Starlifter. item_DescStarlifter_Paint_Invictus_blue_gold=Mélangeant une couleur de base bleue vibrante avec des intonations dorées, la livrée Invictus Bleu et Or donnera à votre Starlifter un style éclatant. item_DescStarlifter_Paint_Sylvan_Green=La livrée Sylvan de l'Hercules Starlifter est d'un vert mat prononcé et sans fioritures, avec des accents gris clair. item_DescStimpack=Le OneClick de CureLife est un système de traitement de première ligne capable de fournir un soulagement temporaire contre une variété de conditions médicales. item_DescStorAll_Big_Box_Model_A=Fabricant : Stor*All\nType d'Objet : Stockage\n\nFabriqué avec les mêmes techniques de construction robustes que le plus petit modèle de 5 tonnes, le conteneur de fret Stor*All Grande Boîte Modèle A , amélioré pour l'Aurora, double l'espace de chargement disponible. (Remplace l'option de cargo par défaut.) item_DescStorAll_Big_Box_Model_H=Fabricant : Stor*All\nType d'Objet : Stockage\n\nConçu exclusivement pour le Hornet F7C, la Stor*All Grande Boite Modèle H remplace le vide laissé par le système de tourelle de l'appareil militaire par une soute respectable. Il transforme le chasseur phare de l'UEEN en un vaisseau de transport durable. item_DescStorAll_Mini=Fabricant : Stor*All\nType d'Objet : Stockage\n\nLe conteneur de fret Stor*All Mini de 5 tonnes permet à l'entrepreneur pilote d'Aurora de démarrer son entreprise dans le secteur du transport de marchandises. Il est doté d'une double paroi et d'une construction sous pression qui peut résister aux rigueurs de l'espace ou aux explosions laser occasionnelles. item_DescStripedFish=Connu pour ses bandes bleues et blanches distinctes, le Fessle à Bandes est indigène des zones chaudes de la mer d'Anasazi sur Terra, jusqu'à une profondeur de douze mètres. Ce poisson carnivore peut atteindre entre quarante et cinquante centimètres et est connu pour manger de petits insectes et des poissons. item_DescTALN_Retaliator_S5_Strike_TL_CS,P=Torpille Talon Stalker V item_DescTHCN_S1_RPOD_4x_S2=Type d'Objet : Nacelle Roquette\nFabricant : Thermyte Concern\nTaille : 1\nRoquettes: 4xS2\n\nLa nacelle de roquette Liberator de Thermyte Concern transporte quatre roquettes S2 et se fixe sur n'importe quel point d'emport de taille un. item_DescTHCN_S2_RPOD_8x_S2=Type d'Objet : Nacelle Roquette\nFabricant : Thermyte Concern\nTaille : 2\nRoquettes: 8xS2\n\nLa nacelle de roquette Liberator Prime de Thermyte Concern transporte huit roquettes S2 et se fixe sur n'importe quel point d'emport de taille deux. item_DescTHCN_S3_RPOD_12x_S2=Type d'Objet : Nacelle Roquette\nFabricant : Thermyte Concern\nTaille : 3\nRoquettes: 12xS2\n\nLa nacelle de roquette Liberator Ultra de Thermyte Concern transporte douze roquettes S2 et se fixe sur n'importe quel point d'emport de taille trois. item_DescTHRE_ANVL_F7A_Main=Propulseur Principal THRE F7A item_DescTHRM_ANVL_Flex_F7A=THRE F7A Propulseur Flex item_DescTMBL_EMP_Device,P=Dispositif IEM du Cyclone de Tumbril item_DescTMBL_Storm_Turret=Type d'Objet : Tourelle\nFabricant : Tumbril Land Systems\n\nUne tourelle sur mesure conçue pour le mini-char Tumbril Storm à opérateur unique. item_DescTOAG_launcher_ballistic_01=Fabricant : Torral Aggregate\nType d'Arme : Lanceur \nCatégorie : Missile\n\nCapacité du chargeur : 1\nCadence de Tir: 6 cpm \nPortée Pratique : 2 km\n\nAttaches : Optique (S/O), Canon (S/O), Sous Canon (S/O)\n\nPuissant et transportable, le Kahix, lance-projectile de gros calibre de la marque Torral Aggregate, comprend deux modes de tir (ciblé et à l'aveugle) et est compatible avec un large choix de missiles spécifiques. Cette arme Xi'an polyvalente, parfaite pour les troupes au sol, est capable d'infliger de lourds dégâts aux vaisseaux et véhicules, la rendant efficace dans une multitude de scénarios. item_DescTOAG_launcher_ballistic_01_mag=Type d'Arme : Munitions\n\nMissile pour le lanceur de missiles Kahix. item_DescTRAS_LaserBeam_S4=Fabricant : Trident Attack Systems\nType d'Objet : Rayon laser\nTaille : 4\n\nL'Arame de Trident Attack Systems est alimenté par une énergie pulsée. Cette arme de taille 4 produit un rayon laser particulièrement efficace à courte et moyenne portée. item_DescTRAS_LaserBeam_S5=Fabricant : Trident Attack Systems\nType d'Objet : Rayon laser\nTaille : 5\n\nLa transition réussie de Trident Attack Systems de producteur de balles à spécialiste des armes à énergie se poursuit avec le Kombu. Son rayon laser peut infliger des dégâts réguliers et efficaces, mais les utilisateurs doivent l'utiliser de manière stratégique pour ne pas surchauffer l'arme. item_DescTRAS_LaserBeam_S6=Fabricant : Trident Attack Systems\nType d'Objet : Rayon laser\nTaille : 6\n\nL'arme à énergie de taille 6 de Trident Attack Systems, le Wakame, peut rapidement submerger des adversaires proches avant qu'ils n'aient une chance de réagir grâce à la focalisation ciblée et aux dégâts continus de ce rayon laser. item_DescTalon_Dominator_Platform_x4=Fabricant : Talon Weapon Systems\n\nConstruit selon les normes d'excellences de Talon en matière de robustesse, ce Quad Rack se fixe sur n'importe quel point d'emport compatible afin de transporter quatre missiles. item_DescTalon_Executioner_IR_Twin=Les missiles de l'exécuteur Talon's suivent et verrouillent leur cible à l'aide de caméras optiques très sensibles et de logiciels de traitement d'images. Les exécuteurs combinent la destruction de la coque et une charge explosive élevée, ce qui en fait des armes efficaces contre les petits vaisseaux capitaux. item_DescTalon_Paint_AlienWeek_Platinum_Silver_Purple_Mosaic=La livrée Wanderer représente un entrecroisement de lignes grises et violettes sur une base couleur platine. Inspirée des jardins sacrés Xi'an de R.aip'uāng, fameux pour les sentiers qui le parcours de manières surprenantes et qui encouragent à se concentrer sur le voyage plutôt que sur la destination. item_DescTalon_Paint_Blue=Sortez du lot avec cette livrée bleue spécialement créée pour le Talon Esperia et sa variante Shrike. item_DescTalon_Paint_Harmony=La livrée Harmony est censé représenter la relation pacifique qu'entretien l'Humanité avec les aliens grâce à sa base bleu semi-perlée ainsi que des reflets rouges naturels suggérant l'union des peuples et des cultures disparates. La livrée Harmony fût créée et produite par le Corps Diplomatique de l'UEE et mise à disposition librement pour tout les fabricants de vaisseaux spatiaux. Désormais, les possesseurs d'un Esperia Talon peuvent célébrer les intentions de l'UEE à travailler à une galaxie plus pacifique. item_DescTalon_Paint_Ocellus_Green_Red=La livrée Ocellus reprend l'aspect du Talon durant la Seconde Guerre tevarine. Elle repeint le fuselage d'un rouge éclatant afin d'attirer l'attention et de persuader les attaquants de tirer sur les parties les plus protégées du vaisseau. item_DescTalon_Paint_Red=Sortez du lot avec cette livrée rouge spécialement créée pour le Talon Esperia et sa variante Shrike. item_DescTalon_Stalker_Platform_x4=Les missiles Stalker du Talon suivent et verrouillent leur cible à l'aide de caméras optiques très sensibles et de logiciels de traitement d'images. Bien qu'ils aient un temps de verrouillage plus long que les autres types de missiles, ils sont beaucoup plus difficiles à déstabiliser une fois le verrouillage effectué. Rack de quatre (4). item_DescTalon_Stalker_Quad=Fabricant : Talon Weapon Systems\n\nConstruit selon les normes d'excellences de Talon en matière de robustesse, ce Quad Rack se fixe sur n'importe quel point d'emport compatible afin de transporter quatre missiles. item_DescTalon_Stalker_Twin=Fabricant : Talon Weapon Systems\n\nConstruit selon les normes d'excellences de Talon en matière de robustesse, ce Double Rack se fixe sur n'importe quel point d'emport compatible afin de transporter quatre missiles. item_DescTankCannon=<-=MANQUANT=-> item_DescTicket_Darkwater_Gold_01=La Force de Défense Civile travaille en collaboration avec Anvil Aerospace pour tester la prochaine génération de volontaires.\n\nCe billet de certification peut être échangé à n'importe quel kiosque de location pour débloquer une location de F8C pour vingt-quatre (24) heures terrestres standard et rendre le vaisseau disponible à l'achat via le magasin de promesses de dons en ligne.\n\nFélicitations. item_DescTicket_Darkwater_Plat_01=La Force de Défense Civile travaille en collaboration avec Anvil Aerospace pour tester la prochaine génération de volontaires.\n\nCette certification platine vous donne droit à un F8C gratuit de la part d'Anvil Aerospace, si vous pouvez vous rendre à un kiosque de vente de vaisseau éligible pour le remettre.\n\nConsultez votre mobi pour plus de détails. \n\nBonne chance et que la chasse commence. item_DescTorshuCrab=Considéré comme un mets délicat dans de nombreux restaurants en raison de la tendreté de sa viande, le Thorshu se trouve dans les climats froids du sud de Terra. Il a également servi de base à Waka Grey, l'acolyte d'une série pour enfants du 27e siècle. item_DescTrophyCase_12Ports=(PH) Description Présentoir de Trophées item_DescUEE_medium_m_outfit=(PH) Description de l'Armure Marine Moyenne item_DescUMNT_ANVL_S5_Cap=Ce cache central spécial, conçu pour le Hornet Ghost, comporte des surfaces à facettes supplémentaires qui peuvent contribuer à la diffusion des ondes radar entrantes. item_DescUMNT_ANVL_S5_Rotodome=Fabricant : WillsOp\nType Objet : Radar\nTaille : 5\n\nQuand l'UEEN est venu voir Anvil en demandant un vaisseau facile a piloter et C&C, Anvil s'est tourné vers WillsOp, un des noms les plus reconnus dans le scan et dans le radar de l'espace profond. Ensemble ils ont développé le système Long Look Radar (LLR) de façon a surclasser les Hornets modernes plutôt que de développer entièrement un nouveau vaisseau. Complétement chargé avec la suite de systèmes de scan de WillsOp, le LLR amène maintenant sa puissance brute d'analyse au marché civil, modifiant un vaisseau déjà fiable en un partait chasseur scanneur. item_DescUMNT_MISC_S03_PL01=Type d'Objet : Base de Montage Utilitaire (Exclusivité Reliant)\nFabricant : MISC\nTaille : 4\n\nUne base de montage utilitaire conçue spécifiquement pour être utilisée sur les ailes du MISC Reliant. item_DescUrsa_Paint_Red=Personnalisez votre Ursa Rover de RSI avec cette livrée rouge. item_DescVNCL_Blade_CML_Chaff,P=Vanduul Blade - Lanceur de Paillettes item_DescVNCL_Blade_CML_Flare,P=Vanduul Blade - Lanceur de Leurres item_DescVNCL_Blade_Fuel_Tank_S1,P=Réservoir d'Hydrogène pour le Vanduul Blade. item_DescVNCL_Blade_LaserRepeater_S3,P=Un Répéteur Laser de Taille 3 de construction Vanduul. item_DescVNCL_Blade_PlasmaCannon_S2,P=Un Répéteur Plasma de Taille 2 de construction Vanduul. item_DescVNCL_Blade_Platform_x2,P=Double Plateforme Missile Vanduul item_DescVNCL_Blade_Radar,P=Radar du Vanduul Blade item_DescVNCL_Blade_S1_Strike_FAF_IR,P=Missile Strike S1 du Vanduul Blade item_DescVNCL_Blade_S1_TR4,P=Propulseur du Vanduul Blade item_DescVNCL_Blade_S2_TR4,P=Propulseur du Vanduul Blade item_DescVNCL_Blade_Seat_Pilot,P=Siège du Pilote du Vanduul Blade item_DescVNCL_Blade_Shield,P=Générateur de bouclier du Vanduul Blade item_DescVNCL_Blade_TR1_Joint,P=Propulseurs Articulé du Vanduul Blade item_DescVNCL_Blade_TR2_Retro,P=Rétro-Propulseur du Vanduul Blade item_DescVNCL_CML_Chaff,P=Lanceur de Paillettes Vanduul item_DescVNCL_CML_Flare,P=Lanceur de Leurres Vanduul item_DescVNCL_Cleaver_Engine,P=Moteur du Vanduul Cleaver item_DescVNCL_Cleaver_Omni,P=Propulseur Omni du Vanduul Cleaver item_DescVNCL_Cleaver_Retro,P=Rétro-Propulseur du Vanduul Cleaver item_DescVNCL_Cockpit_Audio,P=Audio de Cockpit Vanduul item_DescVNCL_DF_MOUSE,P=DF Vanduul item_DescVNCL_Fuel_Tank_S1=Réservoir de Carburant Vanduul item_DescVNCL_Fuel_Tank_Stinger_S1,P=Réservoir de Carburant du Vanduul Stinger item_DescVNCL_Fuel_Tank_Void,P=Réservoir de Carburant du Vanduul Void item_DescVNCL_Glaive_Aux_Fixed,P=Propulseur de Manoeuvre Fixe item_DescVNCL_Glaive_Aux_Joint,P=Propulseur de Manoeuvre Articulé item_DescVNCL_Glaive_LandingSystem,P=Système d'Atterrissage du Vanduul Glaive item_DescVNCL_Glaive_Main_Fixed,P=Propulseur Principal item_DescVNCL_Glaive_MultiLight,P=Lumières Externes du Vanduul Glaive item_DescVNCL_Glaive_Retro_Fixed_Left,P=Rétro-Propulseur item_DescVNCL_Glaive_Retro_Fixed_Right,P=Rétro-Propulseur item_DescVNCL_Glaive_Shield,P=Générateur de bouclier du Vanduul Glaive. item_DescVNCL_HS_MARK,P=Missile Infrarouge Vanduul item_DescVNCL_LaserCannon_S1=Fabricant : Vanduul / Esperia\nType d'Arme : Répéteur Laser\nTaille : 1\n\nCe répéteur laser est typiquement retrouvé sur les vaisseaux de guerre Vanduul et est plus communément connu sous le nom de 'WEAK', appellation décernée par l'UEE Navy. item_DescVNCL_LaserCannon_S2=Fabricant : Vanduul / Esperia\nType d'Arme : Répéteur Laser\nTaille : 2\n\nCe répéteur laser est typiquement retrouvé sur les vaisseaux de guerre Vanduul et est plus communément connu sous le nom de 'WASP', appellation décernée par l'UEE Navy. item_DescVNCL_Mark_Platform_x3,P=Porte-missile pour le Vanduul Scythe. Peut stocker trois missiles. item_DescVNCL_Mark_Platform_x4,P=Porte-missile pour le Vanduul Scythe. Peut stocker quatre missiles. item_DescVNCL_MissileRack_Blade=Composant de lame étant utilisé pour l'éperonnage. item_DescVNCL_NC_S5_Q1=<-=MANQUANT=-> item_DescVNCL_NeutronCannon_S5=Fabricant : Vanduul / Esperia\nType d'Arme : Canon à Neutron\nTaille : 5\n\nCe canon à neutron est typiquement retrouvé sur les vaisseaux de guerre Vanduul et est plus communément connu sous le nom de 'WAR', appellation décernée par l'UEE Navy. item_DescVNCL_PC_Scythe_Right=Canon à plasma de désignation impériale 'GUERRE' item_DescVNCL_PlasmaCannon=<-=MANQUANT=-> item_DescVNCL_PlasmaCannon_S2=Fabricant : Vanduul / Esperia\nType d'Arme : Canon à Plasma\nTaille : 2\n\nCe canon à plasma est typiquement retrouvé sur les vaisseaux de guerre Vanduul et est plus communément connu sous le nom de 'WHIP', appellation décernée par l'UEE Navy. item_DescVNCL_PlasmaCannon_S3=Fabricant : Vanduul / Esperia\nType d'Arme : Canon à Plasma\nTaille : 3\n\nCe canon à plasma est typiquement retrouvé sur les vaisseaux de guerre Vanduul et est plus communément connu sous le nom de 'WARLORD', appellation décernée par l'UEE Navy. item_DescVNCL_PlasmaCannon_S5=Fabricant : Vanduul / Esperia\nType d'Arme : Canon à Plasma\nTaille : 5\n\nCe canon à plasma est typiquement retrouvé sur les vaisseaux de guerre Vanduul et est plus communément connu sous le nom de 'WRATH', appellation décernée par l'UEE Navy. item_DescVNCL_PlasmaCannon_Stinger_S5,P=Un Auto-canon à Plasma de Taille 5 de construction Vanduul. item_DescVNCL_SCYTHE_CML_Chaff,P=Vanduul Scythe - Lanceur de Paillettes item_DescVNCL_SCYTHE_CML_Flare,P=Vanduul Scythe - Lanceur de Leurres item_DescVNCL_Scythe_ADS=<-=MANQUANT=-> item_DescVNCL_Scythe_CPU=<-=MANQUANT=-> item_DescVNCL_Scythe_Fuel_Tanks=<-=MANQUANT=-> item_DescVNCL_Scythe_LandingSystem,P=Système d'Atterrissage du Vanduul Scythe item_DescVNCL_Scythe_MB=<-=MANQUANT=-> item_DescVNCL_Scythe_MissilePlatform_x3_Left=<-=MANQUANT=-> item_DescVNCL_Scythe_MissilePlatform_x4=<-=MANQUANT=-> item_DescVNCL_Scythe_MultiLight,P=Lumières Externes du Vanduul Scythe item_DescVNCL_Scythe_Radar=<-=MANQUANT=-> item_DescVNCL_Scythe_Seat_Pilot,P=Siège du Pilote du Vanduul Scythe item_DescVNCL_Scythe_Shield=<-=MANQUANT=-> item_DescVNCL_Scythe_TC=<-=MANQUANT=-> item_DescVNCL_Scythe_WCS=<-=MANQUANT=-> item_DescVNCL_Spark_Shield_S3,P=Bouclier Spark Vanduul item_DescVNCL_Spark_Shield_S3_Survival,P=Bouclier Spark Vanduul item_DescVNCL_Stinger_CML_Chaff,P=Vanduul Stinger - Lanceur de Paillettes item_DescVNCL_Stinger_CML_Flare,P=Vanduul Stinger - Lanceur de Leurres item_DescVNCL_Stinger_NC_S5,P=Canon à neutrons S5 du Vanduul Stinger item_DescVNCL_Stinger_Platform_x12,P=Porte-missile x12 du Vanduul Stinger item_DescVNCL_Stinger_S1_HS,P=Missile S1 du Vanduul Stinger item_DescVNCL_Stinger_Seat_Pilot,P=Siège du Pilote du Vanduul Stinger item_DescVNCL_Stinger_Shield_S3,P=Générateur de bouclier du Vanduul Stinger item_DescVNCL_Stinger_TR1_Joint,P=Propulseurs Articulé du Vanduul Stinger item_DescVNCL_Stinger_TR2_Retro,P=Rétro-Propulseur du Vanduul Stinger item_DescVNCL_TachyonCannon_Kingship=Fabricant : Vanduul\nType d'Objet : Canon à Tachyon item_DescVNCL_Throw_S3_TR4,P=Propulseur Throw Vanduul item_DescVNCL_Trap_TR1_Fixed,P=Propulseur fixe Vanduul Trap item_DescVNCL_Trunk_TR2_Retro,P=Rétro-Propulseur Vanduul Trunk item_DescVNCL_Twist_TR1_Joint,P=Propulseurs Articulé Vanduul Twist item_DescVNCL_VS_Spark_Shield_S3,P=Générateur de bouclier du Vanduul Spark item_DescVNCL_Void_Engine,P=Moteur du Vanduul Void item_DescVNCL_Void_Joint,P=Propulseurs Articulé du Vanduul Void item_DescVNCL_Void_Retro,P=Rétro-Propulseur du Vanduul Void item_DescVNCL_Void_Seat_Pilot,P=Siège du Pilote du Vanduul Void item_DescVNCL_Void_Shield,P=Bouclier du Vanduul Void item_DescValkyrie_Paint_2950Invictus_1=Personnalisez votre Valkyrie avec cette livrée à la base de couleur grise et aux formes sombres. item_DescValkyrie_Paint_2950Invictus_2=Personnalisez votre Freelancer avec cette livrée vert clair. item_DescValkyrie_Paint_2950Invictus_3=Personnalisez votre Valkyrie avec cette livrée vert fragmenté. item_DescValkyrie_Paint_BIS2950=Personnalisez votre Valkyrie avec cette livrée spéciale Best in Show 2950 mélangeant blanc et le gris avec des nuances dorées. item_DescValkyrie_Paint_Unity=Le Foundation Festival est une occasion pour les citoyens et les civils de se rassembler et de renforcer les fondations de notre communauté. Montrez votre engagement pour un univers meilleur avec cette livrée personnalisée. item_DescVanguard_Paint_2953Fortuna_Green_Grey=Portez chance à votre copilote. Mettez le cap sur les étoiles et partez à l'aventure avec style grâce à la livrée Fortuna. Cette livrée Stella Fortuna est principalement verte avec des touches de gris. item_DescVanguard_Paint_Fleetweek_Level1_Military=Personnalisez votre Vanguard avec cette livrée Timberline mélangeant un vert olive aux accents orangés. item_DescVanguard_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=Soufflez comme les vents d'hiver avec cette livrée Frostbite Camo à appliquer sur votre Vanguard. item_DescVanguard_Paint_Invictus_blue_gold=Mélangeant une couleur de base bleue vibrante avec des intonations dorées, la livrée Invictus Bleu et Or donnera à votre Vanguard un style éclatant. item_DescVanguard_Paint_SolarWinds_Metal_Red=Volez avec classe en appliquant cette livrée Solar Winds et sa base argent métallique aux reflets marrons sur votre Vanguard. item_DescVehicle_Debris=Débris item_DescVulture_Paint_Assembly=Faites-leur voir tout rouge ! La livrée Assembly est un fuselage complet rouge avec des accents noirs et argentés qui permettent d'identifier facilement votre vaisseau spatial lors des opérations de recyclage. item_DescVulture_Paint_Carbonide=Lorsque les opérations de recyclage doivent se faire discrètement, la livrée Carbonide offre une alternance distincte de gris sur gris destinée à masquer le vaisseau spatial dans un champ d'étoiles habituel. item_DescVulture_Paint_Fleetweek_Black_Pink_Stripe=Une équipe de recyclage en activité a besoin de tous les avantages possibles pour se faire remarquer dans un environnement très actif. C'est là qu'intervient la livrée Carnival, une superbe coque rose avec des reflets noirs et des bandes distinctives le long des bras du vaisseau. item_DescVulture_Paint_Fleetweek_Black_Yellow=Les opérateurs de Vulture qui choisissent la livrée Pyrite n'ont jamais à s'excuser d'avoir un peu de style. La coque noire mate et argentée, très discrète, contraste fortement avec les bras argentés et jaunes. item_DescVulture_Paint_Green_Black=Accueillez l'espièglerie et le chaos du Jour du Vara à n'importe quel moment de l'année avec cette livrée spéciale pour Vulture. Elle combine un vert métallique et du noir pour un look saisissant qui embellissent les couleurs classiques de la fête. item_DescVulture_Paint_Longhorn=Pour le capitaine du Vautour qui se consacre à une dure journée de travail, la livrée Longhorn, avec sa coque noire et orange brûlé et ses reflets argentés, confère une touche industrielle classique au célèbre vaisseau spatial. item_DescVulture_Paint_Oriole=La livrée Oriole offre aux capitaines de Vulture une coque de couleur gris mat sobre qui s'inspire des coques utilisées par les organisations militaires. Des touches d'orange discrètes soulignent le rôle de recyclage et de récupération du vaisseau. item_DescVulture_Paint_Unity=Le Foundation Festival est une occasion pour les citoyens et les civils de se rassembler et de renforcer les fondations de notre communauté. Montrez votre engagement pour un univers meilleur avec cette livrée personnalisée. item_DescWeapon_Mount_Class1_Placeholder_a=Support fixe basique de Classe 1a item_DescWillsOp_TC,P=Ordinateur de Ciblage de WillsOp item_DescXFRG_E_655_Engine_S6_Q1,P=Propulseur Principal X-Forge E 655 item_DescXFRG_E_655_Engine_S7_Q1,P=Propulseur Principal X-Forge E 655 item_DescXFRG_FP_RMI_S2_Q1=Le X-Forge P/S2-80 est un petit propulseur qui se trouve principal dans les vaisseaux de classe Aurora. Il a une bonne poussée et un bon rendement énergétique, the P/S2-80 est un excellent choix pour ceux qui ont aime voyager. item_DescXFRG_Intakes_Aurora,P=Entrée de Carburant X-Forge de l'Aurora Mk I item_DescXFRG_Vanguard_D_S4_320_Aux,P=Propulseur Auxiliaire X-Forge Vanguard D 320 item_DescXFRG_Vanguard_D_S4_320_Main,P=Propulseur Principal X-Forge Vanguard D 320 item_DescXIAN_Cockpit_Audio,P=Audio du Cockpit Xi'an item_DescXIAN_LaserCannon_S3,P=Un Auto-canon S3 de taille 3 de construction Xi'an. item_DescXIAN_Scout_CML_Chaff,P=Aopoa Khartu-al - Lanceur de Paillettes item_DescXIAN_Scout_CML_Flare,P=Aopoa Khartu-al - Lanceur de Leurres item_DescXIAN_Scout_LandingSystem,P=Système d'Atterrissage de l'Aopoa de Khartu-al item_DescXIAN_Scout_Maneuvering,P=Propulseur de l'Aopoa de Khartu-al item_DescXIAN_Scout_MultiLight,P=Lumières Externes de l'Aopoa de Khartu-al item_DescXIAN_Scout_Retro,P=Rétro-Propulseur de l'Aopoa de Khartu-al item_DescXIAN_Scout_Seat_Pilot,P=Siège du Pilote de l'Aopoa de Khartu-al item_DescYORM_S2_F4_RC,P=Double Protecteur YORM item_DescYORM_S3_F4_RC,P=Double Protecteur YORM item_DescZoom=<-=MANQUANT=-> item_Desc_987_Jacket_01_01_01=Capacité d'Emport : 1K µSCU\n\nConstruit depuis une fibre souple et extrêmement résistante, le Legion a été conçu par 987 et le célèbre designer underground terrien, jieto, pour ébranler le statut quo des vestes a capuche et a conduit a une nouvelle aire d’esthétique fonctionnelle. \n\nTaille femme en rupture de stock. item_Desc_987_Jacket_02_01_01=Capacité d'Emport : 2K µSCU\n\nDes pièces complémentaires viennent ensemble pour former le Horde. Cette étonnante veste de 987 présente un design solide et asymétrique avec un ourlet plus long derriere et agressif sur les manches. \n\nTaille femme en rupture de stock. item_Desc_987_jacket_03_01_01=Capacité d'Emport : 1K µSCU\n\nChic, fun et flashy, le Tempo est un manteau matelassé avec un fini métallique unique pour vous démarquer de la foule. 987 a équilibré ce design audacieux avec des parties de cuir synthétique et des couleurs complémentaires qui font écho a la ceinture et au col intérieur. item_Desc_987_jacket_03_01_9tails01=Capacité d'Emport : 1K µSCU\n\nCette version du Tempo de 987 a été modifiée de la forme originelle. Chic, fun et flashy, le Tempo est un manteau matelassé avec un fini métallique unique pour vous démarquer de la foule. 987 a équilibré ce design audacieux avec des parties de cuir synthétique et des couleurs complémentaires qui font écho a la ceinture et au col intérieur. item_Desc_987_jacket_05_01_01=Capacité d'Emport : 1K µSCU\n\nQue vous viviez des aventures en extérieur, ou bien roulez vers un after, le manteau Faction est sur de faire tourner les têtes. Fusion de capitonnage ultra-isolées avec l'indéchirable et renforcée DuraBull fabriquée par 987, vous resterez chaud tout en restant cool. item_Desc_987_pants_01_01_01=Capacité d'Emport : 0.5K µSCU\n\n987 redéfini le pantalon classique avec le Torreto. Ces pantalons taille moyenne en coupe droite incorporent une partie cloutée le long de la couture pour apporter un peu de pop dans la personnalité. item_Desc_987_pants_01_01_9tails01=Capacité d'Emport : 0.5K µSCU\n\nCette version du pantalon Torreto de 987 a été modifiée de sa forme originale. 987 redéfini le pantalon classique avec le Torreto. Ces pantalons taille moyenne en coupe droite incorporent une partie cloutée le long de la couture pour apporter un peu de pop dans la personnalité. item_Desc_987_pants_03_01_01=Capacité d'Emport : 0.5K µSCU\n\n987 fourni confort, durabilité et style avec les pantalons Union. Conçus spécialement avec un mélange next-gen de fibres haute performance, ces pantalons sont toujours à la mode en ces temps modernes. item_Desc_987_pants_03_01_9tails01=Capacité d'Emport : 0.5K µSCU\n\nCette version du pantalon de l'Union de 987 a été modifiée par rapport à sa forme originale. 987 offre confort, durabilité et style avec le pantalon Union. Conçu à partir d'un mélange spécial de tissus synthétiques haute performance, ce pantalon est toujours à la mode en ces temps modernes. item_Desc_987_shirt_01_01_01=La bataille contre le capitaine pirate Balthazar passe de l'arcade à ce t-shirt animé. Le tissu spécial fait défiler des images de "Hyper Vanguard Force IV" pour célébrer ce classique de l'arcade du système original. item_Desc_987_shirt_03_01_01=Le pull à col roulé Adrift fait passer l'idée de la mode en tant que divertissement au niveau supérieur. Ce confortable mélange de fibres est doté d'un tissu vidéo spécial représentant une scène dynamique de l'espace, afin que les gens ne puissent pas vous quitter des yeux. item_Desc_987_shoes_01_01_01=Des ruelles animées aux clubs bondés, les bottes UrbEx rendront votre prochain pas audacieux. Ces bottes allient un design élégant à un soutien renforcé de la cheville et à une semelle extérieure ultra résistante. item_Desc_987_shoes_03_01_01,P=Desc - 987 Chaussures 03 item_Desc_ALB_Bandana_01_01_Shared=Fabriqué à partir du coton le plus fin, ce bandana d'Alejo Brothers présente une impression recto-verso et des bords cousus pour garantir sa durabilité. item_Desc_ALB_Jacket_01_01_01=Capacité d'Emport : 2K µSCU\n\nAlejo Brothers a su allier fonctionnalité et style avec la ligne de vêtements d'extérieur Tuvic. Ces vestes robustes sont dotées d'un rembourrage en cuir renforcé pour offrir une protection et un soutien supplémentaires tout en conservant une esthétique moderne.\n\nLes tailles pour femmes sont actuellement en rupture de stock. item_Desc_ALB_Jacket_01_Ruso=Capacité d'Emport : 2K µSCU\n\nPortez fièrement votre soutien à la Rust Society avec cette version personnalisée de la veste industrielle classique Tuvic Outerwear d'Alejo Brothers. Le compagnon idéal pour les longs trajets et les fouilles interminables.\n\nLes tailles pour femmes sont actuellement en rupture de stock. item_Desc_CBD_Hat_01_01_01=Cette casquette militaire pour cadet de CBD mélange un tissu léger et du cuir pour un design saisissant. Arborant un crâne blanc décalé sur le devant et "Death From Above" sur le côté.\n\nTailles femmes actuellement en rupture de stock. item_Desc_CBD_Hat_01_01_Shared=Ce beret de cadet militaire de CBD allie tissu léger et cuir pour un design saisissant.\n\nTailles pour femmes actuellement en rupture de stock. item_Desc_CBD_Hat_02_01_Shared=Des rivets en métal sont intégrés à l'avant de cette casquette de cadet militaire de CBD qui comporte également l'inscription RAGE sur le côté. \n\nLes tailles pour femmes sont actuellement en rupture de stock. item_Desc_CBD_Jacket_01_01_Shared=Capacité d'Emport : 1K µSCU\n\nExprimez votre attitude avec cette veste de protection ultramoderne de CBD. Une fermeture éclair asymétrique sur le devant, des bretelles et des manches contribuent à donner un style supplémentaire à cette pièce unique. item_Desc_CBD_Pants_01_01_01=Capacité d'Emport : 2K µSCU\n\nDétendez-vous et salissez-vous avec le Skellig-wear de CBD. Ce pantalon utilitaire est fabriqué en matériau composite de vinyle durable avec des genouillères striées renforcées. item_Desc_CBD_Shirt_01_01_01=La plupart croient peut-être en l’amiral Bishop, mais vous n’êtes pas la plupart des gens. Vous préférez l'appeler Amiral Bullsh*t, alors affichez votre indépendance intellectuelle avec cette chemise de CBD.\n\nTailles femmes actuellement en rupture de stock. item_Desc_CBD_Shirt_01_02_01=CBD est fier de vous présenter ce t-shirt graphique présentant la pochette du premier album classique des Leedos, Never Silent.\n\nTailles pour femmes actuellement en rupture de stock. item_Desc_CBD_Shirt_01_03_01=Proclamez votre passion pour les rebelles poli-rock The Leedos avec cette chemise légère et extrêmement douce de CBD, ornée d'illustrations de leur tournée United Empire of Extinction.\n\nTailles pour femmes actuellement en rupture de stock. item_Desc_CBD_Shirt_01_04_01=Soyez insolent et confortable dans cette chemise à crâne jurant de CBD fabriquée à 100 % en coton filé à l'anneau.\n\nTailles pour femmes actuellement en rupture de stock. item_Desc_CBD_Shirt_02_01_01=Ce t-shirt thrash-taculaire de CBD arbore le fameux logo mi-humain mi-Vanduul de Gutterwash, et comporte également des lanières en cuir cousues dans la couture de l'épaule.\n\nTailles pour femmes actuellement en rupture de stock. item_Desc_CBD_Shirt_02_02_01=Soyez officiellement autorisé à être un monstre de la fête avec ce t-shirt graphique Gutterwash de CBD, dont l'ourlet et les manches sont doublement cousues pour l'aider à survivre à ces nuits endiablées. \n\nLes tailles pour femmes sont actuellement en rupture de stock. item_Desc_CBD_Shirt_02_03_01=Annoncez votre apathie avec ce t-shirt Gutterwash. Ou pas. Comme si ça ferait vraiment une différence de toute façon. CBD, terminé.\n\nTailles pour femmes actuellement en rupture de stock. item_Desc_CBD_Shirt_02_04_01=Cette chemise de CBD présente une coupe athlétique et un graphisme de crâne dégoulinant accrocheur.\n\nTailles pour femmes actuellement en rupture de stock. item_Desc_CBD_trenchcoat_01=Capacité d'Emport : 2K µSCU\n\nUne mise à jour moderne de la veste classique de CBD, ce manteau long présente une coloration bicolore et des accents incrustés pour faire une déclaration audacieuse quel que soit l'environnement dans lequel vous vous trouvez. item_Desc_CDS_Undersuit_Armor_02_Shared=Type : Combinaison\nRéduction des Dégâts : 5%\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\nTolérance à la force G : +90%\n\nLa FBL-8u est la première combinaison CDS utilisant la nouvelle technologie orb-weave du fabricant qui produit un matériau remarquablement léger mais solide capable de résister aux rigueurs des voyages dans l'espace. Développée à l'origine pour parfaitement s'associer à l'armure légère FBL-8a de CDS, elle reste compatible avec d'autres ensembles d'armures. item_Desc_CDS_Undersuit_Armor_Shared=Type : Combinaison\nRéduction des Dégâts : 5%\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\nTolérance à la force G : +90%\n\nCette Combinaison intégrale de Combat Tactique offre une protection étanche contre le vide, une grande liberté de mouvement et une s'adapte sans difficulté avec les systèmes d'armure compatibles. item_Desc_COMP_BEHR_S00_CSVRP=Type d'Objet : Ordinateur\nFabricant : Behring\nTaille : 0\nGrade : C\nClasse : Militaire\n\nSpécialement conçu pour répondre aux exigences élevées de l'armée, l'ordinateur de bord CSV-RP de Behring est un élément essentiel des chars et autres véhicules terrestres de l'UEE depuis des siècles. item_Desc_COMP_BEHR_S00_CSVTL=Type d'Objet : Ordinateur\nFabricant : Behring\nTaille : 0\nGrade : B\nClasse : Militaire\n\nLe système informatique CSV-TL est alimenté par Behring pour fournir plus de traitement que les systèmes de la génération précédente, ainsi que de nouveaux algorithmes de traitement innovants pour améliorer le traitement des données. item_Desc_COMP_BEHR_S01_CSRRP=Type d'Objet : Ordinateur\nFabricant : Behring\nTaille : 1\nGrade : C\nClasse : Militaire\n\nLe CSR-RP de Behring offre une puissance de calcul fiable et cohérente dans un boîtier compact. item_Desc_COMP_BEHR_S01_CSRTL=Type d'Objet : Ordinateur\nFabricant : Behring\nTaille : 1\nGrade : B\nClasse : Militaire\n\nVolez avec les performances des ordinateurs de la prochaine génération. Le CSR-TL présente une faible latence et une compatibilité plug-and-play avec des emplacements de lames supplémentaires, le tout grâce aux technologies d'exploitation avancées de Behring. item_Desc_COMP_BEHR_S02_CSMRP=Type d'Objet : Ordinateur\nFabricant : Behring\nTaille : 2\nGrade : C\nClasse : Militaire\n\nLe système informatique CSM-RP met à la disposition des vaisseaux du secteur privé la gamme réputée de processeurs militaires de Behring. item_Desc_COMP_BEHR_S02_CSMTL=Type d'Objet : Ordinateur\nFabricant : Behring\nTaille : 2\nGrade : B\nClasse : Militaire\n\nBehring a intégré une grande puissance brute dans le système informatique CSM-TL. Doté de processeurs a threads hexadécimaux et de data-cores avancés, il est certain de fournir toute la force brute de calcul dont vous avez besoin. item_Desc_COMP_BLTR_S01_Crypt=Type d'Objet : Ordinateur\nFabricant : Blue Triangle Inc.\nTaille : 1\nGrade : A\nClasse : Furtif\n\nLe nouveau Crypt de Blue Triangle Inc. est méticuleusement conçu pour offrir une dissipation thermique supérieure grâce à une technologie de ventilation avancée et des matériaux de première qualité, afin que ce système informatique fonctionne à un niveau de refroidissement parfait. item_Desc_COMP_BLTR_S01_Cypher=Type d'Objet : Ordinateur\nFabricant : Blue Triangle Inc.\nTaille : 1\nGrade : B\nClasse : Furtif\n\nConçu pour dissiper les signatures IR et EM, le Cypher de Blue Triangle Inc s'est discrètement fait un nom parmi les consommateurs qui préfèrent les composants furtifs. item_Desc_COMP_BRRA_S01_Lamarr=Type d'Objet : Ordinateur\nFabricant : Broad & Rabiee\nTaille : 1\nGrade : C\nClasse : Compétition\n\nLes jeunes excentriques de Broad & Rabiee ont baptisé leur ordinateur de compétition Lamarr en l'honneur d'une vidéo culte du 28e siècle mettant en scène un processeur extraterrestre qui renverse à lui seul le gouvernement de l'UEE. item_Desc_COMP_BRRA_S01_Pascal=Type d'Objet : Ordinateur\nFabricant : Broad & Rabiee\nTaille : 1\nGrade : B\nClasse : Compétition\n\nBroad et Rabiee ont conçu l'expérience informatique ultime lorsqu'ils ont mis au point le nouveau système de données Pascal, plus léger et plus rapide. item_Desc_COMP_Default= item_Desc_COMP_FSIN_S02_CompuWare=Type d'Objet : Ordinateur\nFabricant : Friskers Semiconductor Inc.\nTaille : 2\nGrade : C\nClasse : Civil\n\nConçu pour répondre aux exigences des vaisseaux de la prochaine génération, le CompuWare de Friskers est doté de technologies exclusives pour un traitement fluide des données. item_Desc_COMP_MITE_S01_dynaSys=Type d'Objet : Ordinateur\nFabricant : microTech\nTaille : 1\nGrade : C\nClasse : Civil\n\nLe système embarqué dynaSys, conçu par l'expert en informatique microTech, permet un traitement rapide des données dans une conception épurée. item_Desc_COMP_SADA_S01_Ferric=Type d'Objet : Ordinateur\nFabricant : Saga Datasystems\nTaille : 1\nGrade : C\nClasse : Industriel\n\nL'innovation ne s'arrête jamais chez Saga Datasystems. L'ordinateur Ferric a été spécialement conçu pour les vaisseaux industriels et tous leurs besoins en matière de traitement. item_Desc_COMP_SADA_S01_Wolfram=Type d'Objet : Ordinateur\nFabricant : Saga Datasystems\nTaille : 1\nGrade : B\nClasse : Industriel\n\nLe Wolfram est l'un des systèmes informatiques embarqués les plus puissants de l'univers. Grâce à l'incroyable puissance de calcul et à l'architecture révolutionnaire de Saga Datasystem, vous accomplirez plus que vous ne l'auriez jamais imaginé. item_Desc_COMP_SADA_S02_Chrome=Type d'Objet : Ordinateur\nFabricant : Saga Datasystems\nTaille : 2\nGrade : B\nClasse : Industriel\n\nLe nouveau système de calcul Chrome de Saga Datasystems fonctionne intelligemment pour améliorer le traitement des données tout en permettant un traitement dynamique du noyau. item_Desc_COMP_SADA_S02_Inox=Type d'Objet : Ordinateur\nFabricant : Saga Datasystems\nTaille : 2\nGrade : C\nClasse : Industriel\n\nAvant de fonder Saga Datasystem, Lavinia Kilo était ingénieur industriel. Son amour pour les composants polyvalents et utilitaires se reflète dans l'Inox, un système informatique conçu pour les transporteurs. item_Desc_COMP_WLOP_S00_Chamfer=Type d'Objet : Ordinateur\nFabricant : WillsOp\nTaille : 0\nGrade : B\nClasse : Civil\n\nVous pouvez désormais profiter de la puissance et des performances de WillsOp dans un format mobile. Le système informatique Chamfer répond à tous vos besoins en matière de traitement de données lors de vos voyages. item_Desc_COMP_WLOP_S00_Lattice=Type d'Objet : Ordinateur\nFabricant : WillsOp\nTaille : 0\nGrade : C\nClasse : Civil\n\nCet ordinateur pour véhicule de WillsOp a été conçu pour résister aux nombreuses conditions difficiles dans lesquelles vous et votre véhicule pourriez vous retrouver lors de votre exploration de l'univers. item_Desc_COMP_WLOP_S01_Baier=Type d'Objet : Ordinateur\nFabricant : WillsOp\nTaille : 1\nGrade : C\nClasse : Civil\n\nL'ordinateur Baier de WillsOp a une légion de fans grâce à ses performances constantes et à son logiciel de ciblage réputé. item_Desc_COMP_WLOP_S01_Mitre=Type d'Objet : Ordinateur\nFabricant : WillsOp\nTaille : 1\nGrade : B\nClasse : Civil\n\nLe système informatique Mitre est vraiment unique. Conçu et fabriqué par WillsOp avec des matériaux et des composants de première qualité, il est refroidi par un échangeur de vapeur radial avancé pour des performances améliorées dans la plupart des environnements. item_Desc_COMP_WLOP_S02_Baas=Type d'Objet : Ordinateur\nFabricant : WillsOp\nTaille : 2\nGrade : C\nClasse : Civil\n\nLe Baas de WillsOp vous donne des performances exceptionnelles pour vous garantir une expérience informatique parmi les plus rapides et les plus complètes. item_Desc_COMP_WLOP_S02_Dado=Type d'Objet : Ordinateur\nFabricant : WillsOp\nTaille : 2\nGrade : D\nClasse : Civil\n\nL'ordinateur de vaisseau Dado de WillsOp est livré en standard avec son logiciel de système de ciblage propriétaire pour aider à assurer la sécurité de votre vaisseau. item_Desc_COOL_ACOM_S01_ZeroRush=Type d'Objet : Refroidisseur\nFabricant : ACOM\nTaille : 1\nGrade : B\nClasse : Compétition\n\nPeu de choses peuvent pousser votre vaisseau à ses limites comme la course. Aller plus vite et plus fort génère beaucoup de chaleur excessive qui peut faire des ravages sur votre système si elle n'est pas correctement gérée. Le refroidisseur ZeroRush d'ACOM a ce qu'il faut pour vous faire franchir la ligne d'arrivée. item_Desc_COOL_AEGS_S01_Glacier=Type d'Objet : Refroidisseur\nFabricant : Aegis Dynamics \nTaille : 1\nGrade : A\nClasse : Militaire\n\nVos armes, vos boucliers, vos propulseurs. Tous vitaux durant les combats, tous génèrent de la chaleur. Entre ainsi le refroidisseur Glacier de chez Aegis Dynamics. Le meilleur système de refroidissement de sa catégorie, conçu pour vous maintenir au frais lorsque la température monte. item_Desc_COOL_AEGS_S01_Tundra=Type d'Objet : Refroidisseur\nFabricant : Aegis Dynamics \nTaille : 1\nGrade : D\nClasse : Militaire\n\nConstruit par Aegis avec des performances militaires à l'esprit, la performance fiable du Tundra a fait de ce dernier le refroidisseur de choix de l'UEE Navy. item_Desc_COOL_AEGS_S02_Avalanche=Type d'Objet : Refroidisseur\nFabricant : Aegis Dynamics\nTaille : 2\nGrade : A\nClasse : Militaire\n\nPrésentant le meilleur de la technologie des refroidisseurs militaires, l'unité de gestion thermique Aegis Avalanche a été conçue dès le départ pour répondre aux besoins exigeants du champ de bataille. item_Desc_COOL_AEGS_S02_Boreal=Type d'Objet : Refroidisseur\nFabricant : Aegis Dynamics \nTaille : 2\nGrade : D\nClasse : Militaire\n\nConçu afin de disperser la chaleur du combat, le refroidisseur Boreal d'Aegis Dynamics est le standard militaire avec sa capacité à survivre aux situations stressantes. item_Desc_COOL_AEGS_S02_Permafrost=Type d'Objet : Refroidisseur\nFabricant : Aegis Dynamics\nTaille : 2\nGrade : B\nClasse : Militaire\n\nConçue par Aegis selon les normes militaires, le refroidisseur Permafrost a prouvé à maintes reprises qu'il était plus que capable de gérer le traitement de la chaleur, même sous les tensions du combat. item_Desc_COOL_AEGS_S03_Tempest=Type d'Objet : Refroidisseur\nFabricant : Aegis Dynamics\nTaille : 3\nGrade : B\nClasse : Militaire\n\nSur la ligne de front, vous voulez être sûr que votre vaisseau fonctionnera comme prévu lorsque vous en aurez le plus besoin. Le refroidisseur Tempest, conforme aux normes militaires, vous permet de fonctionner plus longtemps dans des conditions thermiques sûres grâce à la fabrication avancée d'Aegis. item_Desc_COOL_Default= item_Desc_COOL_JSPN_S00_CryoStarSL=Type d'Objet : Refroidisseur\nFabricant : J-Span\nTaille : 0\nGrade : B\nClasse : Civil\n\nJ-Span l'a encore fait. Le Cryo-Star SL incorpore les mêmes performances et la même durabilité, récompensées par les consommateurs, que vous attendez d'un Cryo-Star, mais il est désormais disponible pour les véhicules plus petits. item_Desc_COOL_JSPN_S01_CryoStar=Type d'Objet : Refroidisseur\nFabricant : J-Span\nTaille : 1\nGrade : B\nClasse : Civil\n\nLe refroidisseur destinée au grand public, Cryo-Star de J-Span, est devenu une observation récurrente au sein de l'Empire grâce à son absorption fiable de la chaleur, qui ne mettra pas à rude épreuve le générateur de votre vaisseau. item_Desc_COOL_JSPN_S02_CryoStarEX=Type d'Objet : Refroidisseur\nFabricant : J-Span\nTaille : 2\nGrade : B\nClasse : Civil\n\nAvec son Ex-Line, J-Span a apporté la même absorption de chaleur fiable de son populaire refroidisseur Cryo-Star aux pilotes souhaitant équiper de plus gros vaisseaux. item_Desc_COOL_JSPN_S03_CryoStarXL=Type d'Objet : Refroidisseur\nFabricant : J-Span\nTaille : 3\nGrade : B\nClasse : Civil\n\nAvec son design bien conçu et ses performances fiables, le refroidisseur Cryo-Star XL prouve dès son utilisation que personne ne comprend mieux la gestion de la chaleur que J-Span. item_Desc_COOL_JUST_S01_EcoFlow=Type d'objet : Refroidisseur\nFabricant : Juno Starwerk\nTaille : 1\nGrade : B\nClasse : Industriel\n\nUne norme depuis des siècles, le refroidisseur industriel Eco-Flow de Juno Starwerk est le favori des transporteurs car il est facile à entretenir même lorsqu'il transporte les charges les plus lourdes. item_Desc_COOL_JUST_S01_UltraFlow=Type d'Objet : Refroidisseur\nFabricant : Juno Starwerk\nTaille : 1\nGrade : A\nClasse : Industriel\n\nJuno Starwerk a conçu l'Ultra-Flow non seulement pour répondre aux besoins de refroidissement exigeants des systèmes de votre vaisseau, mais aussi pour le faire plus efficacement et plus durablement que les autres refroidisseurs de sa catégorie. item_Desc_COOL_JUST_S02_Snowfall=Type d'Objet : Refroidisseur\nFabricant : Juno Starwerk\nTaille : 2\nGrade : B\nClasse : Industriel\n\nPeu de choses peuvent être aussi dommageables pour votre vaisseau au fil du temps qu'une accumulation de chaleur excessive. Le refroidisseur Snowfall de Juno Starwerk permet à votre vaisseau de rester à la bonne température plus longtemps, ce qui signifie que vous pouvez continuer à voler plus longtemps. item_Desc_COOL_JUST_S03_IceFlush=Type d'Objet : Refroidisseur\nFabricant : Juno Starwerk\nTaille : 3\nGrade : B\nClasse : Industriel\n\nLe refroidisseur Ice-Flush de Juno Starwerk est conçu pour résister à la chaleur et aux contraintes thermiques auxquelles sont soumis de nombreux vaisseaux industriels au cours d'une journée de travail normale. item_Desc_COOL_LPLT_S01_FlashFreeze=Type d'Objet : Refroidisseur\nFabricant : Lightning Power Ltd.\nTaille : 1\nGrade : B\nClasse : Civile\n\nAvec le FlashFreeze, Lightning Power s'assure que, quelle que soit la chaleur, vous pouvez compter sur sa technologie de refroidissement éprouvée pour continuer à voler. item_Desc_COOL_LPLT_S02_FullFrost=Type d'Objet : Refroidisseur\nFabricant : Lightning Power Ltd.\nTaille : 2\nGrade : B\nClasse : Civil\n\nUne bonne gestion thermique et une bonne répartition de la chaleur sont des préoccupations pour tout pilote soucieux de la longévité et des performances de son vaisseau. Vous pouvez désormais voler en toute sérénité en sachant que vous avez à bord le refroidisseur avancé FullFrost de Lightning Power. item_Desc_COOL_LPLT_S02_WhiteOut=Type d'Objet : Refroidisseur\nFabricant : Lightning Power Ltd.\nTaille : 2\nGrade : D\nClasse : Civil\n\nVotre vaisseau est soumis à de nombreuses conditions extrêmes lorsqu'il vole. Du froid de l'espace à la chaleur brûlante d'une planète désertique, la dernière chose dont vous voulez vous préoccuper est de savoir si votre refroidisseur peut tenir le coup. Le WhiteOut d'entrée de gamme de Lightning Power offre une gestion thermique qui peut vous aider à atteindre votre but. item_Desc_COOL_LPLT_S03_FrostBite=Type d'Objet : Refroidisseur\nFabricant : Lightning Power Ltd.\nTaille : 3\nGrade : B\nClasse : Civil\n\nLe FrostBite de Lightning Power répond à vos besoins en matière de gestion thermique. Ce refroidisseur grand public peut gérer la chaleur supplémentaire et aider à maintenir des températures de fonctionnement optimales pour tous vos composants. item_Desc_COOL_TYDT_S01_SnowBlind=Type d'Objet : Refroidisseur\nFabricant : Tyler Design & Tech\nTaille : 1\nGrade : A\nClasse : Furtif\n\nUne signature IR qui chauffe est un moyen infaillible d'alerter tout le secteur sur votre position et peut souvent s'avérer dangereuse. Avec le système de refroidissement Tyler Design & Tech Snowblind à bord, vous pouvez réduire de manière significative vos émissions de chaleur tout en maintenant votre vaisseau dans des conditions thermiques optimales. item_Desc_COOL_VNCL_S01_Cold=Type d'Objet : Refroidisseur\nFabricant : Vanduul\nTaille : 1\nGrade : S/O\nClasse : Militaire\n\nUn petit refroidisseur trouvé sur les vaisseaux Vanduul surnommé "Cold" par les militaires, sa capacité thermique a été modifiée afin de convenir aux besoins agressifs des pilotes Vanduul. item_Desc_COOL_WCPR_S00_Kelvid=Type d'Objet : Refroidisseur\nFabricant : Wen/Cassel Propulsion\nTaille : 0\nGrade : B\nClasse : Civil\n\nLe Kelvid est un système de refroidissement à hautes performances, conçu pour permettre à votre véhicule de fonctionner plus longtemps, plutôt que de reprendre son souffle. item_Desc_COOL_WCPR_S01_Gelid=Type d'Objet : Refroidisseur\nFabricant : Wen/Cassel Propulsion\nTaille : 1\nGrade : A\nClasse : Civil\n\nPermettant une meilleure thermodispersion et une amélioration des performances, le refroidisseur Gelid haut de gamme de Wen/Cassel est un système de gestion de la chaleur complet idéal pour une variété de vaisseaux. item_Desc_COOL_WCPR_S02_Graupel=Type d'Objet : Refroidisseur\nFabricant : Wen/Cassel Propulsion\nTaille : 2\nGrade : C\nClasse : Civil\n\nLe Graupel fournit non seulement la technologie de refroidissement de pointe dont les plus grands vaisseaux ont besoin pour maintenir des performances optimales, mais il le fait avec l'artisanat caractéristique de Wen/Cassel. item_Desc_COOL_WCPR_S02_Taiga=Type d'Objet : Refroidisseur\nFabricant : Wen/Cassel Propulsion\nTaille : 2\nGrade : B\nClasse : Civil\n\nWen/Cassel a travaillé longuement et intensément pour développer des refroidisseurs de qualité comme la dernière édition du Taiga, capable de traiter et de gérer la chaleur excessive tout en maintenant constamment les normes élevées pour lesquelles ils sont devenus connus. item_Desc_CTL_Hat_01_01_Shared=Une casquette de baseball structurée classique avec une bande décorative pour ajouter une touche de couleur. La technologie COOL-WEV exclusive de City Lights garde votre tête au frais et au sec dans n'importe quel environnement.\n\nTailles pour femmes actuellement en rupture de stock. item_Desc_CTL_Jacket_01_01_Shared=Capacité d'Emport : 1K µSCU\n\nUne interprétation moderne de la veste emblématique, le Sturgis de City Lights se distingue grâce à sa fermeture éclair principale asymétrique et à sa pléthore de poches, mais son design intemporel vous garantira un style pendant des années. \n\nLes tailles pour femmes sont actuellement en rupture de stock. item_Desc_CTL_Jacket_02_01_Shared=Capacité d'Emport : 1K µSCU\n\nUne veste de course classique rehaussée par des coutures détaillées, une sangle de col et des fioritures décoratives accrocheuses sur la poitrine et les bras. City Lights a une fois de plus redéfini la mode et le confort. item_Desc_CTL_Jacket_03_01_Shared=Capacité d'Emport : 1K µSCU\n\nUne interprétation moderne de la veste emblématique, le Sturgis de City Lights se distingue grâce à sa fermeture éclair principale asymétrique et à sa pléthore de poches, mais son design intemporel vous garantira un style pendant des années. \n\nLes tailles pour femmes sont actuellement en rupture de stock. item_Desc_CTL_Pants_01_01_Shared=Capacité d'Emport : 1K µSCU\n\nCes pantalons droits de City Lights sont essentiels pour le travail quotidien et les loisirs. Les poches avant et arrière sont agrémentées de boutons métalliques pour ajouter la touche parfaite de style. \n\nLes tailles pour femmes sont actuellement en rupture de stock. item_Desc_CTL_Pants_02_01_Shared=Capacité d'Emport : 1K µSCU\n\nRehaussez votre style avec ces pantalons audacieux de City Lights. Six poches zippées et une braguette inclinée apporteront une touche d'attitude à votre garde-robe. \n\nLes tailles pour femmes sont actuellement en rupture de stock. item_Desc_CTL_Shirt_03_01_Shared=Ce t-shirt élégant de City Lights est fabriqué dans un tissu plus léger, parfait pour les climats plus chauds. item_Desc_CTL_Shirt_06_01_Shared=Améliorez votre collection de t-shirts de base avec ce t-shirt stylé à manches courtes de City Lights, doté d'une ligne dynamique et asymétrique sur le devant. \n\nLes tailles pour femmes sont actuellement en rupture de stock. item_Desc_CTL_Torso_Jacket_01_01=(PH) F_CTL_Jacket_01_01\nDescription de l'Objet.\n\n Description item_Desc_CTL_Torso_Jacket_04_01=(PH) F_CTL_Jacket_04_01\nDescription de l'Objet.\n\n Description item_Desc_CTL_Torso_Shirt_03_01=(PH) F_CTL_Shirt_03_01\nDescription de l'Objet.\n\n Description item_Desc_CTL_Torso_Shirt_03_02=(PH) F_CTL_Shirt_03_02\nDescription de l'Objet.\n\n Description item_Desc_Countermeasure_Decoy=Ces contre-mesures sont conçues pour agir comme des émulateurs de vaisseau compacts. Ces obus spécialisés émettent de fortes concentrations électromagnétiques et de la chaleur phosphorique pour attirer les systèmes de guidage de missiles ou les pilotes volant par radar/scans. item_Desc_Countermeasure_smokescreen=Cette contre-mesure à effet de zone consiste en une cartouche à mitraille qui, lorsqu'elle est lancée, explose et disperse des centaines de petites explosions qui se dispersent et détonent, créant un large volume de dispersion de particules de métal et de verre chargées électriquement qui peuvent perturber les scanners électromagnétiques, infrarouges et de surface équivalente radar. Les vaisseaux et les missiles perdront le ciblage de tous les vaisseaux qui se trouvent à l'intérieur ou sont masqués par le champ. item_Desc_Crus_whale_suit_01_01_01=Un grand costume en peluche douce de la mascotte bien-aimée de Crusader, Finley le Cétaceleste. Fabriqué exclusivement pour Crusader Industries pour saluer et accueillir les visiteurs dans la ville flottante d'Orison. item_Desc_DMC_Gloves_02_01_01=Conçus pour fournir de la chaleur à vos mains tout en vous permettant de manipuler des objets avec précision, les gants Mercury de DMC sont parfaits pour les activités de plein air ou les environnements de travail plus froids. item_Desc_DMC_Jacket_01_01_01=Résistance Therm. : -20 / 10 °C\nCapacité d'Emport : 1K µSCU\n\nCes vestes isolées et résistantes à l'eau sont parfaites pour tout chantier où la température peut être un facteur. Le Mountaintop de DMC est doté de poches sécurisées et est fabriqué avec un tissu vinyle sur l'extérieur, garantissant que les environnements difficiles ne compromettront pas votre chaleur. \n\nLes tailles pour femmes sont actuellement en rupture de stock. item_Desc_DMC_Jacket_02_01_Shared=Capacité d'Emport : 1K µSCU\n\nSoyez aussi beau que vous vous sentez avec cette veste tendance de DMC. Le Selby est également doté d'une doublure intérieure douce pour offrir plus de confort et d'isolation.\n\nTailles femme actuellement en rupture de stock. item_Desc_DMC_Jacket_03_01_01=Capacité d'Emport : 3K µSCU\n\nCette veste d'extérieur isolante de DMC est doublée d'un rembourrage renforcé pour offrir un confort durable à porter au quotidien. item_Desc_DMC_Jacket_04_01_01=Capacité d'Emport : 2K µSCU\n\nCélébrez Launch Week avec style grâce à cette veste de vol commémorative ornée d'un écusson de la Navy à l'avant et d'un grand écusson Invictus à l'arrière. Cette veste en cuir synthétique est équipée de deux poches avant, d'une taille et de poignets côtelés qui garantissent un ajustement parfait. item_Desc_DMC_Legs_Pants_02_01=(PH) F_DMC_Pants_02_01\nDescription de l'Objet.\n\n Description item_Desc_DMC_Pants_01_01_01=Capacité d'Emport : 1 000 µSCU\n\nLa gamme Foundation de DMC c'est tout simplement ça; la base de vos vêtements de travail. Doté d'une coupe simple et élégante avec des poches faciles d'accès, le Foundation est à la fois professionnel et fonctionnel.\n\nTailles pour femmes actuellement en rupture de stock. item_Desc_DMC_Pants_02_01_Shared=Capacité d'Emport : 2K µSCU\n\nAffichez votre sensibilité à la fois robuste et raffinée avec ce pantalon cargo de chez DMC. Avec des touches de gris et des rayures contrastées de chaque côté, les Astleys sont durables, confortables et toujours au top. \n\nTailles pour femmes actuellement en rupture de stock. item_Desc_DMC_Pants_03_01_01=Capacité d'Emport : 0.5K µSCU\n\nLa collection Frontier de DMC est un incontournable de la vie frontalière depuis des siècles. Ce pantalon de travail en denim épais est doté d'un renfort à double couture et d'une technologie anti-taches, ce qui en fait un pantalon fiable pour n'importe quel environnement, jour après jour. item_Desc_DMC_gloves_01=Les gants Gauntlet de chez DMC ressemblent à une dure journée de travail. Construits avec des tissages composites GranTec résilients, ces gantelets portent bien leur nom, offrant une protection maximale contre les environnements et les impacts afin que vous soyez dans la capacité de travailler le lendemain. item_Desc_DMC_gloves_02_01_centurion=Gardez vos mains au chaud et vos doigts agiles avec les gants Mercury de DMC. Idéale pour les activités de plein air ou les environnements de travail plus froids, l'édition spéciale Voyager est disponible en rouge avec des bordures dorées. item_Desc_Dead_Tree=Contrairement à son nom sinistre, le Revenant est en fait une variété de l'arbre Altrucia, une plante indigène de Terra III connue pour ses feuilles épaisses et colorées. Les géo-ingénieurs ont introduit les champs d'Altrucias sur Hyperion dans le but de briser les tempêtes de poussière. Bien que le projet ait échoué, les arbres Altrucia se sont adaptés aux vents perpétuels, perdant leurs feuilles et épaississant le bois du tronc. Les botanistes pensaient initialement que les Altrucias étaient morts, mais en y regardant de plus près, ils ont découvert qu'ils étaient bien vivants et c'est ainsi que leur nom est né. item_Desc_ELD_Jacket_01_01_01=Capacité d'Emport : 1K µSCU\n\n Simple, confortable et sous-estimé. Alors que la plupart des couturiers de luxe évitent ces termes, Escar Limited comprend que parfois, vous voulez juste vous sentir bien. Basé sur le design classique de Centauri II, l'Archibald est une veste légère simple, confortable et sous-estimée faite d'un polytissage qui respire. item_Desc_ELD_Jacket_02_01_01=Capacité d'Emport : 1K µSCU\n\nRestez protégé des éléments avec style avec le Geoffrey. La veste décontractée d'Escar Limited offre une finition imperméable durable avec un look lisse brossé, en plus de manches avec des coudes articulés. item_Desc_ELD_Pants_01_01_Shared=Capacité d'Emport : 1K µSCU\n\nEmbrassez l'esthétisme d'Escar du confort quotidien avec ce pantalon classique. Idéal pour trainer. Idéal pour faire les courses. Idéal pour vous.\n\nLes tailles femmes sont actuellement indisponibles. item_Desc_ELD_Pants_01_02_Shared=Capacité d'Emport : 1K µSCU\n\n Pimentez votre garde robe avec une paire de pantalon 99 d'Escar Limited. La juxtaposition des couleurs, chacune faites d'un tissu différent, en font un design frappant pour vos discours.\n\n Les tailles femmes sont actuellement indisponibles. item_Desc_ELD_Pants_02_01_Shared=Capacité d'Emport : 1K µSCU\n\n Les 88s sont les tenues décontractées ultimes d'Escar Limited. De leurs couleurs frappantes à leurs coupes ajustées, elles sont parfaites pour les journées tranquilles et les nuits de fête.\n\n Les tailles femmes sont actuellement indisponibles. item_Desc_ELD_Pants_03_01_01=Capacité d'Emport : 0.5K µSCU\n\nRestez simple avec le pantalon de sport EQ d'Escar Limited. Fait d'un tissu en microfibre expulsant la transpiration, l'EQ est un choix confortable et stylé pour les jours où vous cherchez la fraicheur.\n\nLes tailles femmes sont actuellement indisponibles. item_Desc_ELD_Pants_04_01_01=Capacité d'Emport : 1K µSCU\n\nRestez dans la catégorie CS-L avec ce pantalon de sport doux et doublé de molleton d'Escar Limited. Ce pantalon ample et décontracté offre un confort suprême, que l'on soit en mouvement ou en train de se détendre. item_Desc_ELD_Pants_05_01_01=Capacité d'Emport : 1K µSCU\n\nAvec l'aide du designer emblématique Ubaid, Escar Limited a créé ce pantalon crop pour les adeptes de la mode qui ne veulent pas être trop tape-à-l'œil. Le 55-GR présente un motif écossais subtil et des poignets amples. \n\nLes tailles pour femmes sont actuellement en rupture de stock. item_Desc_ELD_Shirt_01_01_01=Soyez audacieux. Soyez vous-même. La ligne de chemises ultra-cas Hannu d'Escar LImited présente une coupe asymétrique décolorée et une matière en patchweave qui semble à la fois rustique et tout à fait moderne.\n\nLes tailles pour femmes sont actuellement en rupture de stock. item_Desc_ELD_Shirt_02_01_01=La ligne Shackleton, qui a subi un traitement de surface pour impressionner, offre un confort qui ne manque pas de piquant. Escar Limited abrase le tissu de la chemise pour lui donner un charme recyclé et un look unique qui convient aussi bien à la maison qu'à la rue. item_Desc_ELD_Shirt_03_01_01=Chemise pullover à fermeture éclair partielle avec accents en maille sur les bras et col à boutons. La ligne Balboa d'Escar Limited offre un style avant-gardiste adapté à tous les systèmes et à toutes les situations. \n\nLes tailles pour femmes sont actuellement en rupture de stock. item_Desc_ELD_Shirt_04_01_01,P=Description - chemise (04) - ELD item_Desc_ELD_Shirt_04_assistance_dec=Dans l'espace, personne ne peut entendre votre cri. C'est pourquoi ils ont créé les alertes ECN. Commémorez la bonté des étrangers avec la chemise Rescue Required, qui représente un astronaute fuyant le danger. item_Desc_ELD_Shirt_04_ejection_dec=Compatissez avec d'autres capitaines dont le fauteuil ne va nulle part. La chemise Ejection Rejection représente un Cutlass en flammes tout en se demandant pourquoi quelqu'un aurait besoin d'un siège éjectable. item_Desc_ELD_Shirt_04_grimhex_dec=Les scélérats, les pilleurs et les racailles se rassemblent à Grim HEX, alors montrez que vous faites partie d'une compagnie aussi illustre avec la chemise Lost Wallet en coton synthétique confortable. item_Desc_ELD_Shirt_04_lorville_dec=Lorville, venez pour un salaire de misère et repartez avec une maladie pulmonaire mortelle. La chemise de bleue Lorville rend hommage à l'emblématique spatioport corporatiste de Lorville. Venez l'admirer comme un authentique ouvrier, avec votre casque "sac plastique" et votre combinaison bas de gamme. Dépaysement garanti. item_Desc_ELD_Shirt_04_olisar_dec=La chemise Stuck at Olisar recrée le tristement célèbre écran de terminal ASOP fréquemment vu à Port Olisar. Quiconque a visité ce centre de transport animé peut comprendre la peur de voir cet écran apparaître lorsque les responsables d'Olisar dégagent de leurs plateformes d'atterrissage des vaisseaux abandonnés, écrasés ou mal garés. item_Desc_ELD_Shirt_04_required_dec=Cette chemise à manches courtes représente le panneau d'avertissement emblématique que l'on trouve près des sas dans tout l'univers. Portez la chemise Vacuums Kill pour rappeler à tout le monde les horreurs qui se produisent lorsqu'on enlève son casque dans le vide de l'espace. item_Desc_ELD_jacket_03_01_shared=Capacité d'Emport : 2K µSCU\n\nCette veste imperméable et isolée d'Escar Limited vous permettra d'affronter le froid. Dotée d'un design élégant et d'un col double couche unique, le Parvat vous gardera au chaud lorsque vous en aurez le plus besoin. item_Desc_ELD_shirt_04_01_Cubby_blast=Montrez votre soutien aux entreprises locales et indépendantes avec ce t-shirt Cubby Blast. De son holo-jingle provocateur promettant "des râteliers de fusils, des piles de fusils à pompe, des piles de pistolets" à Clor Vee, le propriétaire excentrique au fort accent Cathcart, Cubby Blast reste l'une des boutiques les plus uniques d'Area18, et un changement de rythme rafraîchissant par rapport aux chaînes de magasins détenues par des entreprises qui dominent l'Empire.\n item_Desc_ELD_shirt_04_01_G-loc=Levez votre verre aux experts du G-Loc Bar avec ce t-shirt. Le meilleur établissement d'Area18 est connu pour ses cocktails classiques, comme le Hangover de Wingman et le Mistake de Nick. Ce t-shirt vous permettra de célébrer leur générosité et de vous rappeler où la soirée a commencé. item_Desc_ELD_shirt_04_01_big_bennys=Cette chemise Big Benny's incarne la joie de manger leur délicieux kacho avec une image animée qui tourne entre deux versions du logo emblématique de la marque. Son port rappellera à tout le monde qu'il est temps d'attraper et de manger cette délicieuse friandise. item_Desc_ELD_shirt_04_01_carrack=Exprimez votre passion pour l'inconnu avec ce t-shirt Carrack. Célébrez le populaire et emblématique vaisseau d'exploration avec ce confortable t-shirt noir qui combine de manière créative une vue aérienne du Carrack avec le logo Anvil sur le devant et le nom du vaisseau sur le dos. item_Desc_ELD_shirt_04_01_cutlass=Ne jugez pas un vaisseau par sa réputation. Montrez que les pilotes de toutes les compagnies aiment la ligne de vaisseau Cutlass en raison de leur polyvalence, leur abordabilité et leur mauvaise qualité générale. L'avant de ce t-shirt noir présente le vaisseau emblématique qui s'enfonce devant du logo Drake et celui-ci est fièrement affiché à l'arrière. item_Desc_ELD_shirt_04_01_dumpers_depo=Assurez-vous de ne pas jeter ce t-shirt. Fabriqué en coton filé à l’anneau pour un ajustement ultra-confortable, ce t-shirt de Dumper’s Depot présente un engrenage animé dans le logo et qui ne manquera pas d’attirer l’attention des gens. item_Desc_ELD_shirt_04_01_eclipse=La silhouette d'un Eclipse sur une planète est un spectacle rare, étant donné que ce bombardier furtif de haute technologie est réputé pour frapper des cibles avant même d'être repéré. Après des années de service militaire, Aegis Dynamics, dont le logo figure au dos du t-shirt, a lancé le vaisseau sur le marché civil en 2947, avec des critiques élogieuses et des ventes exceptionnelles. item_Desc_ELD_shirt_04_01_pips=Le confort rencontre un style rafraîchissant avec ce t-shirt graphique Pips, qui arbore le logo de la célèbre boisson énergisante sur le devant et "Power Up" au dos. item_Desc_ELD_shirt_04_01_torpedo_burrito=Affichez votre affinité pour le repas qui vous coupera la faim. Cette chemise en fibre naturelle ultra-douce porte le logo Torpedo Burrito sur le devant et la phrase d'accroche très appropriée "Unleash A Payload of Flavor" sur le dos. item_Desc_ELD_shirt_04_01_valkyrie=Conçu pour le champ de bataille, le Valkyrie fonce courageusement vers les dangers que les autres vaisseaux évitent. Sa capacité à déployer rapidement des troupes et des véhicules terrestres en a fait l'un des favoris des militaires depuis des décennies. Aujourd'hui populaire sur le marché civil, ce t-shirt noir rend justice au Valkyrie avec un motif dynamique sur le devant et le nom du vaisseau au dos. item_Desc_EVL_Jacket_01_01_Shared=Capacité d'Emport : 5K µSCU\n\nLe design asymétrique de la Manaslu d'EvaLight n'est que l'un de ses attributs uniques. Fabriquée à partir d'un mélange breveté de tissus, l'isolation étonnamment légère de cette veste vous gardera au chaud dans les coins les plus froids de l'univers. \n\nLes tailles pour femmes sont actuellement en rupture de stock. item_Desc_EVL_Jacket_01_01_ruso=Capacité d'Emport : 5K µSCU\n\nL'édition Rust Society ajoute des couleurs accrocheuses au design asymétrique unique de cette veste. Fabriquée à partir d'un mélange breveté de tissus, l'isolation étonnamment légère de la Manaslu vous gardera au chaud dans les coins les plus froids de l'univers.\n\nLes tailles pour femmes sont actuellement en rupture de stock. item_Desc_EVL_glasses_01=Inspiré par les tristement célèbres groupes hors-la-loi de Nexus et présents dans le mode de jeu Theaters of War (Nom Provisoire) de Star Marine, ces intimidantes et ostentatoires lunettes en édition limitées sont faites avec des verres rouges résistant aux impacts dont la montures métallique de conception complexe est plaquée or. item_Desc_FIO_glasses_01=Les Sarrab sont des lunettes à demi-cerclées qui sont si légères que vous allez oubliez que vous les portez. Idéal pour un usage quotidien, ces lunettes sont dotées de branches en polycarbonate transparent qui complètent les verres sans exiger trop d'attention. item_Desc_FIO_glasses_02=Mode et fonctionnalité vont de paire avec les lunettes Ectio de Fiore. Les branches réglables offrent un ajustement parfait pour s'adapter parfaitement à l'oreille, tandis que les verres trempés en cristal garantissent une vision claire dans presque toutes les conditions atmosphériques. item_Desc_GRIN_refinery_apron_01_01_01=Capacité d'Emport : 1K µSCU\n\nLe manteau ThermoWeave offre une défense complète contre le feu et la chaleur sur la partie supérieure du corps. Il est doté d'un col haut et d'une protection frontale supplémentaire grâce à un long tablier en tissu aluminisé qui réfléchit la chaleur rayonnante. item_Desc_GRIN_refinery_backpack_01_01_01=Capacité d'Emport : 33.8K µSCU\n\nL'appareil respiratoire ThermoWeave s'intègre à la cagoule pour assurer un flux constant d'oxygène respirable quelles que soient les conditions de qualité de l'air. item_Desc_GRIN_refinery_gloves_01_01_01=Les gants ThermoWeave ont été conçus avec un tissage multicouche spécial et un rembourrage extra isolé sur la paume et les doigts pour une protection supplémentaire lorsque vous touchez des objets chauds. item_Desc_GRIN_refinery_helmet_01_01_01=Le casque ThermoWeave intègre un casque résistant à la chaleur et aux chocs avec une capuche couvrant le cou qui comprend un pare-vapeur pour minimiser l'accumulation d'humidité. Une grande visière offre un large champ de vision et le respirateur intégré est doté d'un filtre de pointe pour vous aider à respirer facilement. item_Desc_GRIN_refinery_pants_01_01_01=Capacité d'Emport : 2K µSCU\n\nLe pantalon ThermoWeave est doté d'une grande poche facile d'accès sur chaque jambe et d'une doublure synthétique spéciale résistant au feu et permettant d'évacuer l'humidité, ce qui le rend confortable à porter pendant toute une journée de travail. item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_01=Type d'Objet : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nConçue à l'origine pour les mineurs, l'armure Aril comprend un casque entièrement fermé et un col haut offrant un soutien et une protection supplémentaires pour le cou et l'arrière de la tête. Une ceinture porte-outils intégrée et un sac à dos amovible peuvent accueillir une variété d'outils et de fournitures pour vous permettre de garder les mains libres. L'armure Aril est disponible dans une variété de couleurs vives pour s'adapter à vos goûts personnels et pour faciliter l'identification sur le chantier. item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_01=Type : Sac à dos Moyen\nCapacité d’Emport : 85K µSCU\nPlastrons compatibles : Moyens et Lourds\n \nConçue à l'origine pour les mineurs, l'armure Aril est équipée d'un sac à dos amovible qui peut contenir une variété d'outils et de fournitures pour garder les mains libres. Le sac à dos Aril est disponible dans une variété de couleurs vives pour s'adapter à vos goûts personnels et pour faciliter l'identification sur le chantier. item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_02=Type : Sac à dos Moyen\nCapacité d’Emport : 127.5K µSCU\nPlastrons compatibles : Moyens & Lourds\n\nConçue pour les mineurs mais prête pour toute aventure, l'armure Strata de Greycat Industrial offre une protection optimale et des fonctions pratiques. Chaque pièce présente un design angulaire et précis pour offrir une protection là où elle est le plus nécessaire. Une ceinture à outils avec des pochettes pratiques et un sac à dos renforcé offrent un espace de rangement généreux. Le design primé du casque a été copié par d'autres fabricants, mais l'original reste inégalé grâce à ses matériaux de haute qualité et à son système de filtration d'air de nouvelle génération, garantissant une respiration saine, que ce soit dans une mine profonde ou un environnement hostile.\n item_Desc_GRIN_utility_medium_core_01=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d’Emport : 6.4 µSCU\nSacs à Dos : Moyens, Légers\n \nConçue à l'origine pour les mineurs, l'armure Aril comprend un casque entièrement fermé et un col haut offrant un soutien et une protection supplémentaires pour le cou et l'arrière de la tête. Une ceinture porte-outils intégrée et un sac à dos amovible peuvent accueillir une variété d'outils et de fournitures pour vous permettre de garder les mains libres. L'armure Aril est disponible dans une variété de couleurs vives pour s'adapter à vos goûts personnels et pour faciliter l'identification sur le chantier. item_Desc_GRIN_utility_medium_helmet_01=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Them. : -56 / 86 °C \nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n \nConçue à l'origine pour les mineurs, l'armure Aril comprend un casque entièrement fermé et un col haut offrant un soutien et une protection supplémentaires pour le cou et l'arrière de la tête. Une ceinture porte-outils intégrée et un sac à dos amovible peuvent accueillir une variété d'outils et de fournitures pour vous permettre de garder les mains libres. L'armure Aril est disponible dans une variété de couleurs vives pour s'adapter à vos goûts personnels et pour faciliter l'identification sur le chantier. item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_01=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d’Emport : 4.0 µSCU\n \nConçue à l'origine pour les mineurs, l'armure Aril comprend un casque entièrement fermé et un col haut offrant un soutien et une protection supplémentaires pour le cou et l'arrière de la tête. Une ceinture porte-outils intégrée et un sac à dos amovible peuvent accueillir une variété d'outils et de fournitures pour vous permettre de garder les mains libres. L'armure Aril est disponible dans une variété de couleurs vives pour s'adapter à vos goûts personnels et pour faciliter l'identification sur le chantier. item_Desc_GSB_Boots_01_01_01=Wanderer de Grindstone une gamme de bottes polyvalentes conçues pour résister à toutes les épreuves que vous leurs infligerez. item_Desc_GSB_Shoes_01_01_01=Cette botte de travail à coque en acier de chez Grindstone est dotée de la technologie d'adhérence SureFire, vous offrant une traction ferme même sur les surfaces glissantes, huileuses et abrasives. item_Desc_GSB_boots_01_01_imperator=La gamme Wanderer de chez Grindstone comprend des bottes polyvalentes conçues pour résister à toutes les punitions que vous leur infligerez. L'édition rare Pathfinder est violette avec des reflets argentés, apportant discrètement du style au chantier. item_Desc_GSB_boots_04_01_centurion=Qui a dit que des bottes de travail ne pouvaient-être confortables ? Les bottes Landlite de chez Grindstone sont fabriquées avec du cuir synthétique respirant pour garder vos pieds au sec, une semelle intérieure moulée en mousse à mémoire de forme et une semelle extérieure antidérapante. L'édition exclusive Voyager vient en noir avec une semelle rouge pour apporter une touche de couleur. item_Desc_GYS_helmet_01_01_imperator=Le Ready-Up est une alternative fiable et abordable aux casques softshell qui offre une étanchéité sous vide pour vous permettre de respirer plus longtemps. L'édition Pathfinder utilise un plastique spécial de l'ère spatiale avec une teinte pourpre pour produire un look vraiment unique. item_Desc_Glowing_Vine=Tout comme son homonyme fictif s'est noyé dans la pièce de théâtre Hamlet, la vigne Ophelia bioluminescente est régulièrement submergée par la marée qui monte sur les sables saumâtres sur lesquels elle pousse. L'éclat de la plante est dû à la grande quantité de luciférine qu'elle absorbe naturellement à partir des bactéries lourdes présentes dans les océans de son pays d'origine. item_Desc_HDH_Hat_01_01_01=Le couvre-chef simple et élégant de Habidash apporte chaleur et protection contre les éléments et les regards indiscrets. Le Rabum est fabriqué à partir d'un coton synthétique extra-long pour être léger, absorbant et facilement lavable. item_Desc_HTNK_Default= item_Desc_HWK_Shoes_01_01_Shared=Les bottes d'impact WK-8 de R6 Pro s'inscrivent dans la fière tradition de l'entreprise en matière de chaussures utilitaires durables et abordables. Conçues pour s'adapter à toutes sortes d'environnements, les WK-8 sont le résultat d'essais approfondis sur le terrain avec les agents de sécurité les plus fiables de l'Empire. item_Desc_HWK_Shoes_02_01_01=Hawksworth's De Leon reprends le design du bout classique d'Oxford mais incorpore un design sans lacets pour créer un formidable ajout dans le monde des chaussures habillées. item_Desc_Hat_Monocle=Dans le cadre de sa collection Dafne, commandée en l'honneur du Quincentenaire de l'Opéra Métropolitain de Port Retanus, Derion est fier de présenter sa ligne d'accessoires Jacopo. Parfait pour une soirée élégante en ville, ce monocle en diamant laminé avec chaîne en tungstène et haut-de-forme doublé de gossamer est doté de la dernière interface optiVis évolutive pour un confort inégalé. item_Desc_INTK_Default= item_Desc_M116A_S1_Q1,P=Propulseur M1-16A d'Hydra Propulsion item_Desc_M116B_S1_Q1,P=Propulseur M1-16B d'Hydra Propulsion item_Desc_MYM_Shirt_02_01_01=Les chemises décontractées de la ligne Atavi de MuyMuy sont suffisamment confortables pour être portées à la maison, mais suffisamment élégantes pour être portées en soirée. Elles sont dotées de la technologie EasyCare qui permet de conserver les couleurs au fil des lavages. item_Desc_MYM_shirt_01_01_01=Vivez dans le confort avec la ligne de chemises en coton synthétique Davlos de MuyMuy. Le tissu durable, mais doux, contient une technologie SweatGuard brevetée qui non seulement évacue la transpiration, mais aide aussi à prévenir les taches. item_Desc_MYM_shirt_02_01_imperator=Une chemise grise à manches longues, décontractée et confortable, qui se porte aussi bien à l'extérieur qu'à la maison. L'édition Pathfinder exclusive de MuyMuy de l'Atavi rehausse le style en incluant des manches argentées éclatantes.\n\nLes tailles pour femmes sont actuellement en rupture de stock. item_Desc_Moss_Head=D'apparence simple, la mousse Beard de Conner a la particularité d'être considérée comme la première sous-espèce végétale à avoir évolué naturellement sur une station spatiale. Intrinsèquement liée à son lieu de naissance unique, la bryophyte ne peut survivre que dans les conditions spécifiques créées par les systèmes de survie de la station vétuste. La sculpture présentée dans l'écosphère est une réplique du cadeau souvenir de la boutique sur lequel la mousse a été découverte à l'origine par un botaniste égaré. item_Desc_NRS_Shoes_01_01_01=Fun et funky. Telle était la directive donnée aux designers de NorthStar lorsqu'ils ont été chargés de créer une nouvelle basket. Le résultat ? La ligne de chaussures polyvalentes RipTop de NorthStar. Mission accomplie. item_Desc_NRS_Shoes_02_01_01=Faites un pas de plus avec ces chaussures polyvalentes de NorthStar. Les Hi&Tight présentent un profil intrigant en associant le nylon et le tissu microweave à une semelle en caoutchouc vulcanisé, un col rembourré et une sangle de fixation du pied en croix. item_Desc_NVS_Jacket_01_01_01=Capacité d'Emport : 1K µSCU\n\nHonorez les héros qui ont servi pendant la Deuxième Guerre tevarine en portant une réplique de l'uniforme de la Navy. Historiquement fidèle jusqu'au dernier point, des matériaux d'époque ont été utilisés pour que ces uniformes correspondent aux spécifications militaires de l'époque. La veste de service est principalement bleue avec une bande blanche et rouge sur l'épaule et le bras droits. item_Desc_NVS_Jacket_02_01_01=Capacité d'Emport : 1K µSCU\n\nHonorez les héros qui ont servi pendant la Deuxième Guerre tevarine en portant une réplique de l'uniforme de la Navy. Historiquement fidèle jusqu'au dernier point, des matériaux d'époque ont été utilisés pour que ces uniformes correspondent aux spécifications militaires de l'époque. La veste rouge comporte une ceinture ornée de métaux et était portée lors d'occasions officielles et de cérémonies. item_Desc_NVS_Jacket_02_01_10=Capacité d'Emport : 1K µSCU\n\nHonorez les héros qui ont servi pendant la Deuxième Guerre tevarine en portant une réplique de l'uniforme de la Navy. Historiquement fidèle jusqu'au dernier point, des matériaux d'époque ont été utilisés pour que ces uniformes correspondent aux spécifications militaires de l'époque. La veste blanche comporte une ceinture ornée de métaux et était portée lors d'occasions officielles et de cérémonies. item_Desc_NVS_Pants_01_01_01=Capacité d'Emport : 0.5K µSCU\n\nHonorez les héros qui ont servi pendant la Deuxième Guerre tevarine en portant une réplique de l'uniforme de la Navy. Historiquement fidèle jusqu'au dernier point, des matériaux d'époque ont été utilisés pour faire correspondre ces uniformes aux spécifications militaires de l'époque. Le pantalon de service est bleu avec des liserés rouges et se porte avec la veste assortie. item_Desc_NVS_Pants_01_01_10=Capacité d'Emport : 0.5K µSCU\n\nHonorez les héros qui ont servi pendant la Deuxième Guerre tevarine en portant une réplique de l'uniforme de la Navy. Historiquement fidèle jusqu'au dernier point, des matériaux d'époque ont été utilisés pour faire correspondre ces uniformes aux spécifications militaires de l'époque. Le pantalon blanc était porté avec la veste assortie pour les occasions officielles et les cérémonies. item_Desc_NVS_Pants_01_01_13=Capacité d'Emport : 0.5K µSCU\n\nHonorez les héros qui ont servi pendant la Deuxième Guerre tevarine en portant une réplique de l'uniforme de la Navy. Historiquement fidèle jusqu'au dernier point, des matériaux d'époque ont été utilisés pour faire correspondre ces uniformes aux spécifications militaires de l'époque. Le pantalon rouge était porté avec la veste assortie pour les occasions officielles et les cérémonies. item_Desc_OPS_Pants_01_01_01=Capacité d'Emport : 1K µSCU\n\nDes environnements de travail modernes aux rassemblements décontractés, le pantalon Devereaux d'OpalSky fait partie intégrante de la garde-robe de tous les jours. item_Desc_OPS_Shirt_01_01_01=Le modèle Thorby d'OpalSky présente un design asymétrique classique et un col haut évoquant un style et une élégance intemporels. item_Desc_OPS_Torso_Jacket_01_01=(PH) F_OPS_Torso_Jacket_01_01\nDescription de l'Objet.\n\n Description item_Desc_Outlaw_Heavy_Helmet=Type d'Objet : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\n\nRésistance Therm. : -80 / 105 °C\nRésistance aux Radiations : 52800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 251.1 REM/s\n\n\nIl semble évident de placer le plus de protection sur les parties les plus vitales, pas vrai ? Le casque Slugger de Kastak Arms redouble sur cette démarche. Ce casque de combat lourd est doté de plusieurs couches d'armures composites offrant une protection contre tout, de l'environnement aux tirs d'armes. Bien que le champ de vision soit légèrement compromis, le Slugger vous permettra de rester en vie suffisamment longtemps pour voir votre ennemi. item_Desc_Outlaw_Light_Helmet=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nTemp. Rating: -35 / 65 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nLe casque Sparrer de Kastak Arm est doté d'un revêtement stratifié d'une seule feuille avec une sous-structure renforcée pour protéger contre les impacts et la pénétration, mais il est surtout connu pour ses éléments ATH projetés, qui, tout en fournissant de précieuses données tactiques, offrent également un spectacle intimidant pour les ennemis potentiels. item_Desc_Outlaw_Medium_Helmet=Type d'Objet : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nTemp. Rating: -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nFidèle à son nom, le Brawler est conçu pour vous soutenir dans un combat. Le casque est une coque fermée et entièrement recouverte d'un alliage de titane moulé, conçue pour avoir une présence imposante tout en offrant une protection maximale contre les tirs. item_Desc_POWR_ACOM_S01_LumaCore=Type d'Objet : Générateur\nFabricant : ACOM\nTaille : 1\nGrade : A\nClasse : Compétition\n\nParmi les petits générateurs, le LumaCore d'ACOM se classe constamment parmi les meilleurs pour son taux de puissance, son taux de refroidissement et sa température de surchauffe élevée. C'est pourquoi, si vous accordez une importance primordiale aux performances de votre vaisseau, ce composant de niveau compétition est parfait pour vous. item_Desc_POWR_ACOM_S01_StarHeart=Type d'Objet : Générateur\nFabricant : ACOM \nTaille : 1\nGrade : B\nClasse : Compétition\n\nQuatre générations de connaissances et de savoir-faire en matière de course sont à l'origine du générateur StarHeart d'ACOM. Connu pour sa distribution rapide de puissance, le StarHeart est devenu le favori des adeptes de la vitesse. item_Desc_POWR_ACOM_S01_SunFlare=Type d'Objet : Générateur\nFabricant : ACOM\nTaille : 1\nGrade : C\nClasse : Compétition\n\nHarmonisez la puissance d'une étoile avec ce générateur de haute performance d'ACOM. Idéal pour les coureurs et ceux qui recherchent la vitesse. item_Desc_POWR_ACOM_S02_SolarFlare=Type d'Objet : Générateur\nFabricant : ACOM\nTaille : 1\nGrade : C\nClasse : Compétition\n\nL'équipe d'ACOM a mis à profit ses années d'expérience dans le monde de la course pour concevoir ses composants. Cette approche a contribué à faire du SolarFlare un générateur populaire parmi les pilotes qui veulent privilégier la performance. item_Desc_POWR_AEGS_S01_Charger=Type d'Objet : Générateur\nFabricant : Aegis Dynamics \nTaille : 1\nGrade : D\nClasse : Militaire\n\nLe Aegis Charger alimente les chasseurs militaires depuis des générations. Testé et éprouvé dans les situations les plus exigeantes, le Charger peut gérer sans problème des appels de puissance soudains ou soutenus. item_Desc_POWR_AEGS_S01_FierellCascade=Type d'Objet : Générateur\nFabricant : Aegis Dynamics \nTaille : 1\nGrade : B\nClasse : Militaire\n\nComptez sur l'expertise d'Aegis pour alimenter votre vaisseau. Le Fierell Cascade est un générateur de qualité militaire qui privilégie la performance à tout autre chose. item_Desc_POWR_AEGS_S01_QuadraCell=Type d'Objet : Générateur\nFabricant : Aegis Dynamics\nTaille : 1\nGrade : A\nClasse : Militaire\n\nPeu de générateurs de qualité militaire sont aussi performants que l'Aegis QuadraCell. Il n'a pas seulement été conçu pour survivre au feu de l'action, il a été conçu pour s'y épanouir. item_Desc_POWR_AEGS_S01_Regulus=Type d'Objet : Générateur\nFabricant : Aegis Dynamics \nTaille : 1\nGrade : C\nClasse : Militaire\n\nLe Regulus est le générateur sur lequel vous pouvez compter lorsque tout le monde compte sur vous. Conçu pour dépasser les normes militaires les plus strictes, l'équipe de conception d'Aegis a veillé à ce que vous disposiez de la puissance supplémentaire dont vous avez besoin, lorsque vous en avez le plus besoin. item_Desc_POWR_AEGS_S02_Bolide=Type d'Objet : Générateur\nFabricant : Aegis Dynamics\nTaille : 2\nGrade : B\nClasse : Militaire\n\nLe générateur Bolide d'Aegis a accumulé d'innombrables heures de vol et est fréquemment utilisé par l'UEE Navy et les forces de sécurité de l'Empire. item_Desc_POWR_AEGS_S02_Vortex=Type d'Objet : Générateur\nFabricant : Aegis Dynamics\nTaille : 2\nGrade : D\nClasse : Militaire\n\nRenversez le cours de la bataille avec l'Aegis Vortex. L'UEE Navy compte sur ce générateur pour défendre les moindres recoins de l'univers. item_Desc_POWR_AEGS_S03_Centurion=Type d'Objet : Générateur\nFabricant : Aegis Dynamics\nTaille : 3\nGrade : C\nClasse : Militaire\n\nLe Centurion est prêt à alimenter votre vaisseau. Ce grand générateur d'Aegis Dynamics est en service depuis des siècles et a toujours fait preuve d'une performance et d'une durabilité solides. item_Desc_POWR_AEGS_S03_Fulgur=Type d'Objet : Générateur d'Energie\nFabricant : Aegis Dynamics\nTaille : 3\nGrade : B\nClasse: Militaire\n\nEssayé et testé par l'UEE Navy sur le front Vanduul, le grand générateur d'énergie Fulgur de chez Aegis Dynamics est désormais disponible à tous pour protéger ce qui est important. item_Desc_POWR_AMRS_S01_DynaFlux=Type d'Objet : Générateur\nFabricant : Amon & Reese Co.\nTaille : 1\nGrade : B\nClasse : Militaire\n\nLe DynaFlux a été l'un des premiers composants construits par A&R Co. lorsqu'elle a élargi sa gamme de produits à d'autres produits que les armes à énergie. Leurs années d'expérience dans la fabrication d'équipements de qualité militaire ont largement contribué à faire du générateur DynaFlux un produit remarquable dès le départ. item_Desc_POWR_AMRS_S01_HyperGen=Type d'Objet : Générateur\nFabricant : Amon & Reese Co. \nTaille : 1\nGrade : D\nClasse : Militaire\n\nLe générateur HyperGen est très apprécié des civils et des militaires pour sa grande qualité. En outre, le fabricant, Amon & Reese, est réputé pour son excellent service à la clientèle. item_Desc_POWR_AMRS_S01_OverDrive=Type d'Objet : Générateur\nFabricant : Amon & Reese Co. \nTaille : 1\nGrade : C\nClasse : Militaire\n\nAmon & Reese sait, grâce à ses années d'expérience, à quel point les militaires peuvent pousser leurs vaisseaux à l'extrême. Leur générateur OverDrive a été conçu dès le départ non seulement pour faire face à ces conditions difficiles avec moins de surchauffe, mais aussi pour offrir la même fiabilité et la même puissance aux civils. item_Desc_POWR_AMRS_S02_ExoGen=Type d'Objet : Générateur\nFabricant : Amon & Reese Co. \nTaille : 2\nClasse : Militaire\nNote : D\n\nSimple et direct, l'ExoGen génère de l'énergie dans le style traditionnel d'A&R : pas de chichis, juste un artisanat solide. item_Desc_POWR_AMRS_S02_TurboDrive=Type d'Objet : Générateur\nFabricant : Amon & Reese Co.\nTaille : 2\nGrade : C\nClasse : Militaire\n\nLe TurboDrive est un générateur de qualité militaire de A&R qui privilégie légèrement les performances par rapport à la durabilité et à la discrétion. item_Desc_POWR_AMRS_S03_MegaFlux=Type d'Objet : Générateur\nFabricant : Amon & Reese Co.\nTaille : 3\nGrade : B\nClasse : Militaire\n\nLes demandes répétées des vétérans militaires pour que le MegaFlux soit commercialisé ont convaincu A&R Co. de mettre ce grand générateur à la disposition du public. item_Desc_POWR_AMRS_S03_SmartGen=Type d'Objet : Générateur\nFabricant : Amon & Reese Co.\nTaille : 3\nGrade : D\nClasse : Militaire\n\nLa SmartGen est la centrale électrique d'entrée de gamme d'A&R qui offre de bonnes performances pour son prix. item_Desc_POWR_Default,P=Espace de Description par Défaut pour générateur. item_Desc_POWR_JUST_S00_Defiant=Type d'Objet : Générateur\nFabricant : Juno Starwerk\nTaille : 0\nGrade : B\nClasse : Industriel\n\nDans cet univers impitoyable, la compétition ne s'arrête pas là. C'est pourquoi votre véhicule doit être équipé du générateur industriel Defiant. Il a été optimisé par les experts de Juno Starwerk pour offrir des performances inégalées par rapport aux autres composants de sa catégorie. item_Desc_POWR_JUST_S00_SteadFast=Type d'Objet : Générateur\nFabricant : Juno Starwerk\nTaille : 0\nGrade : C\nClasse : Industriel\n\nLorsque la route est longue, le générateur Steadfast de Juno Starwerk est là pour vous accompagner, vous et votre véhicule, jusqu'au bout en fournissant une puissance et une durabilité à la demande. item_Desc_POWR_JUST_S01_Breton=Type d'Objet : Générateur\nFabricant : Juno Starwerk\nTaille : 1\nGrade : A\nClasse : Industriel\n\nLe Breton incarne exactement ce que les ingénieurs de Juno Starwerk attendaient d'un générateur industriel - utilitaire, facile à réparer et extrêmement puissant. Il est difficile de trouver un meilleur équilibre entre performance et durabilité pour une unité de cette taille. item_Desc_POWR_JUST_S01_Endurance=Type d'Objet : Générateur\nFabricant : Juno Starwerk\nTaille : 1\nGrade : B\nClasse : Industriel\n\nL'Endurance de Juno Starwerk est en service depuis le 26e siècle. Cette centrale électrique utilitaire de puissance industrielle est la préférée des mécaniciens, car les pièces de rechange sont faciles à obtenir. item_Desc_POWR_JUST_S01_Fortitude=Type d'Objet : Générateur\nFabricant : Juno Starwerk\nTaille : 1\nGrade : C\nClasse : Industriel\n\nApprécié des transporteurs depuis des siècles, le Fortitude est à la hauteur de son nom en produisant de la puissance de manière fiable lorsque cela est le plus nécessaire. item_Desc_POWR_JUST_S02_Diligence=Type d'Objet : Générateur\nFabricant : Juno Starwerk\nTaille : 2\nGrade : C\nClasse : Industriel\n\nBien que le Diligence offre des performances élevées par rapport aux autres composants de sa catégorie, la fiabilité et la facilité d'entretien de ce générateur en font le favori des transporteurs. item_Desc_POWR_JUST_S02_Sedulity=Type d'Objet : Générateur\nFabricant : Juno Starwerk\nTaille : 2\nGrade : B\nClasse : Industriel\n\nLorsque vous avez besoin d'un générateur aussi fiable que vous, procurez-vous un Sedulity. Ce composant est un pilier de la ligne Juno Starwerk depuis des années, ce qui le rend vraiment digne de ce nom. item_Desc_POWR_JUST_S03_Durango=Type d'Objet : Générateur\nFabricant : Juno Starwerk\nTaille : 3\nGrade : A\nClasse : Industriel\n\nLe Durango est le summum des grand générateurs produits par Juno Starwerk. Ce composant industriel haut de gamme fournit une dispersion d'énergie inégalée qui minimise les fluctuations et les surtensions en cas de forte demande. item_Desc_POWR_JUST_S03_Reliance=Type d'Objet : Générateur\nFabricant : Juno Starwerk\nTaille : 3\nGrade : B\nClasse : Industriel\n\nLes transporteurs sont des adeptes du générateur Reliance depuis des années. La conception épurée du composant et l'assistance clientèle louée de Juno Starwerk ont fait de ce générateur un élément incontournable des vaisseaux de l'Empire. item_Desc_POWR_LPLT_S00_IonWave=Type d'Objet : Générateur\nFabricant : Lightning Power Ltd.\nTaille : 0\nGrade : B\nClasse : Civil\n\nLe générateur de véhicule IonWave peut vous aider à atteindre en toute confiance la plupart des sommets sans surchauffe grâce à l'incroyable technologie qu'il renferme et qui a été conçue par les gens de Lightning Power Ltd. item_Desc_POWR_LPLT_S00_Radix=Type d'Objet : Générateur\nFabricant : Lightning Power Ltd.\nTaille : 0\nGrade : C\nClasse : Civil\n\nAvec plus qu'assez de puissance pour répondre aux besoins énergétiques quotidiens de votre véhicule, le Radix de Lightning Power Ltd. est un générateur sur lequel vous pouvez compter pour vous emmener là où vous allez. item_Desc_POWR_LPLT_S01_IonBurst=Type d'Objet : Générateur\nFabricant : Lightning Power Ltd.\nTaille : 1\nGrade : B\nClasse : Civil\n\nLe IonBurst est présenté par Lightning Power comme étant le meilleur générateur de sa catégorie, offrant des performances inégalées pour son prix. item_Desc_POWR_LPLT_S02_FullForce=Type d'Objet : Générateur\nFabricant : Lightning Power Ltd.\nTaille : 2\nGrade : C\nClasse : Civil \n\nCe générateur de Lightning Power Ltd. offre des performances, une durabilité et des émissions équilibrées, ce qui permet aux utilisateurs de disposer d'un éventail complet d'options quant à la manière de l'utiliser. item_Desc_POWR_LPLT_S02_SparkJet=Type d'Objet : Générateur\nFabricant : Lightning Power Ltd.\nTaille : 2\nGrade : D\nClasse : Civil \n\nLa SparkJet est un générateur de base de Lighting Power Ltd. qui s'efforce d'équilibrer les émissions de chaleur et EM avec les performances globales et la durabilité. item_Desc_POWR_LPLT_S03_IonSurgePro=Type d'Objet : Générateur\nFabricant : Lightning Power Ltd.\nTaille : 3\nGrade : B\nClasse : Civil \n\nLes générateurs de Lightning Power Ltd. ne peuvent pas être plus grands ou meilleurs que l'IonSurge Pro. Ce grand générateur haut de gamme se concentre sur l'obtention de résultats solides pour que votre vaisseau fonctionne plus longtemps. item_Desc_POWR_SASU_S01_LightBlossom=Type d'Objet : Générateur\nFabricant : Sakura Sun\nTaille : 1\nGrade : C\nClasse : Civil \n\nAvec son design élégant et ses performances élevées, le LightBlossom est un ajout digne de ce nom à la gamme Sakura Sun, confirmant la réputation du conglomérat de tout faire et de le faire bien. item_Desc_POWR_SASU_S01_MagnaBloom=Type d'Objet : Générateur\nFabricant : Sakura Sun\nTaille : 1\nGrade : B\nClasse : Civil \n\nLe générateur MagnaBloom offre des performances et une durabilité supérieures à la moyenne avec un minimum d'émissions excessives, ce qui en fait un autre composant de Sakura Sun d'une conception exquise. item_Desc_POWR_SASU_S02_Radiance=Type d'Objet : Générateur\nFabricant : Sakura Sun\nTaille : 2\nGrade : B\nClasse : Civil \n\nCompte tenu de l'étendue et de l'extrême diversité de sa gamme de produits, il est incroyable que Sakura Sun puisse maintenir une telle qualité et une telle constance. Le générateur Radiance en est un parfait exemple. Un élément essentiel de leur gamme de produits depuis des années, la Radiance a remporté de nombreux prix d'utilisateurs pour sa fiabilité et ses performances globales. item_Desc_POWR_SASU_S03_Celestial=Type d'Objet : Générateur\nFabricant : Sakura Sun\nTaille : 3\nGrade : B\nClasse : Civil \n\nLe Celestial de Sakura Sun améliore le grand générateur de base de l'entreprise en redéfinissant le taux de puissance et d'autres aspects clés afin d'augmenter les performances globales du composant. item_Desc_POWR_SASU_S03_NewDawn=Type d'Objet : Générateur\nFabricant : Sakura Sun\nTaille : 3\nGrade : C\nClasse : Civil \n\nLe NewDawn portait bien son nom, puisqu'il s'agissait du premier grand générateur construit par Sakura Sun. Suite à son succès commercial, l'entreprise a décidé d'étendre et d'améliorer sa gamme de grands générateurs. item_Desc_POWR_TYDT_S01_Slipstream=Type d'Objet : Générateur\nFabricant : Tyler Design & Tech\nTaille : 1\nGrade : A\nClasse : Furtif \n\nTyler Design & Tech utilise un alliage coûteux pour son générateur Slipstream afin de réduire ses émissions globales. Ce choix de conception est essentiel pour que la signature détectable de ce petit générateur soit l'une des plus faibles du marché. item_Desc_POWR_TYDT_S01_SonicLite=Type d'Objet : Générateur\nFabricant : Tyler Design & Tech\nTaille : 1\nGrade : C\nClasse : Furtif \n\nConstruite de A à Z pour minimiser la signature thermique, la centrale SonicLite de Tyler Design a gagné des adeptes parmi les pilotes qui apprécient une approche plus subtile. item_Desc_POWR_TYDT_S02_Cirrus=Type d'Objet : Générateur\nFabricant : Tyler Design & Tech\nTaille : 2\nGrade : C\nClasse : Furtif \n\nLe Cirrus est destiné aux pilotes qui privilégient la furtivité avant tout. Ce générateur de puissance moyenne de Tyler Design & Tech gère intelligemment son flux de distribution d'énergie et ses performances pour atteindre cet objectif. item_Desc_POWR_VNCL_S01_HellsHeart=Type d'Objet : Générateur d’Énergie\nFabricant : Vanduul\nTaille : 1\nGrade : S/O\nClasse : Militaire\n\nLa désignation militaire pour ce générateur d'énergie Vanduul tient ses origines d'une référence faite par un pilote ayant suivi de hautes études désignant le fait que les chasseurs Vanduul semblaient "nous poignarder depuis le coeur des Enfers."" item_Desc_QDRV_ARCC_S01_Burst=Type d'Objet : Moteur Quantum\nFabricant : ArcCorp\nTaille : 1\nGrade : B\nClasse : Civil\n\nAvec le moteur quantum Burst, ArcCorp a pris son modèle Rush populaire et, grâce à une réingénierie simplifiée, a réussi à l'améliorer. item_Desc_QDRV_ARCC_S02_Flash=Type d'Objet : Moteur Quantum\nFabricant : ArcCorp\nTaille : 2\nGrade : B\nClasse : Civil\n\nAvec un amorçage et un calibrage améliorés, le nouveau moteur Flash d'ArcCorp peut vous permettre d'entrer et de sortir du saut quantum plus facilement et plus rapidement. item_Desc_QDRV_ARCC_S02_Torrent=Type d'Objet : Moteur Quantum\nFabricant : ArcCorp\nTaille : 2\nGrade : C\nClasse : Civil\n\nQuelle que soit la destination que vous choisissez, le moteur quantum Torrent d'ArcCorp est un choix solide pour vous aider à voyager sans tracas. item_Desc_QDRV_Default,P=Description par défaut pour les composants de moteurs quantum. item_Desc_QDRV_JUST_S01_Colossus=Type d'Objet : Moteur Quantum\nFabricant : Juno Starwerk\nTaille : 1\nGrade : B\nClasse : Industriel\n\nJuno Starwerk fabrique des moteurs quantum capables de tenir la distance et le Colossus ne fait pas exception à la règle. Cependant, une fois que vous aurez fait l'expérience de ses performances fiables, vous aurez peut-être envie de le qualifier d'exceptionnel. item_Desc_QDRV_JUST_S02_Yaluk=Type d'Objet : Moteur Quantum\nFabricant : Juno Starwerk\nTaille : 2\nGrade : D\nClasse : Industriel\n\nPlus le chargement est important, plus votre moteur quantum doit travailler dur. Avec le Yaluk de Juno Starwerk à bord, vous saurez que vous disposez d'un moteur quantum à la hauteur de la tâche à accomplir. item_Desc_QDRV_RACO_S01_Zephyr=Type d'Objet : Moteur Quantum\nFabricant : RAMP Corporation\nTaille : 1\nGrade : B\nClasse : Furtif\n\nEn minimisant les émissions grâce à un processus avancé de filtration à débit réduit, le moteur quantum RAMP Zephyr contribue à garantir l'intimité lors de vos déplacements, où que vous alliez. item_Desc_QDRV_RSI_S01_Atlas=Type d'Objet : Moteur Quantum\nFabricant : RSI\nTaille : 1\nGrade : A\nClasse : Civil\n\nBien que cela puisse sembler banal aujourd'hui, la capacité de l'humanité à voyager à travers les systèmes solaires à des vitesses quantum a été construite sur la base de la technologie et de l'artisanat de Roberts Space Industries. Aujourd'hui, les voyages dans l'espace atteignent des sommets encore plus élevés grâce aux performances exceptionnelles de l'Atlas de RSI, qui pousse la technologie du moteur quantum plus loin qu'elle ne l'a jamais fait. item_Desc_QDRV_RSI_S02_Hemera=Type d'Objet : Moteur Quantum\nFabricant : RSI\nTaille : 2\nGrade : A\nClasse : Civil\n\nLa conception du moteur quantum Hemera a permis aux techniciens de Robert Space Industries de repousser encore plus loin les limites de la technologie du voyage quantum, et de vous permettre d'aller encore plus loin. item_Desc_QDRV_TARS_S01_Voyage=Type d'Objet : Moteur Quantum\nFabricant : Tarsus\nTaille : 1\nGrade : B\nClasse : Civil\n\nFabriqué par des passionnés qui ouvrent la voie à l'exploration spatiale et aux voyages depuis plus de six siècles, le Voyage par Tarsus est un moteur quantum digne de votre prochaine expédition. item_Desc_QDRV_TARS_S02_Sojourn=Type d'Objet : Moteur Quantum\nFabricant : Tarsus\nTaille : 2\nGrade : B\nClasse : Civil\n\nLorsque vous explorez un système stellaire, vous devez vous concentrer sur les expériences, les paysages et les souvenirs. Le moteur quantum Tarsus Sojourn élimine tous les soucis liés aux voyages quantum afin que vous puissiez vous concentrer sur l'essentiel, le voyage. item_Desc_QDRV_WETK_S01_VK00=Type d'Objet : Moteur Quantum\nFabricant : Wei-Tek\nTaille : 1\nGrade : A\nClasse : Militaire\n\nLorsque les enjeux sont élevés, le moteur quantum avancé VK-00 de Wei-Tek est le seul choix auquel vous devriez faire confiance pour vous amener là où on vous attend item_Desc_QDRV_WETK_S02_Yeager=Type d'Objet : Moteur Quantum\nFabricant : Wei-Tek\nTaille : 2\nGrade : B\nClasse : Militaire\n\nQue vous vous précipitiez à la rescousse ou que vous patrouilliez simplement dans un secteur, le moteur quantum Yeager de Wei-Tek permet d'améliorer les performances lorsque vous en avez le plus besoin. item_Desc_QRDV_ACAS_S01_Foxfire=Type d'Objet : Moteur Quantum\nFabricant : Ace Astrogation\nTaille : 1\nGrade : B\nClasse : Competition\n\nLe FoxFire ne laissera pas de traces brûlantes dans votre sillage, mais les solides performances de ce moteur quantum laissent une impression équivalente. Il s'agit donc d'un autre composant élégant et puissant de la part des gens d'Ace Astrogation. item_Desc_QRDV_ACAS_S01_LightFire=Type d'Objet : Moteur Quantum\nFabricant : Ace Astrogation\nTaille : 1\nGrade : C\nClass : Competition\n\nAce Astrogation a construit le LightFire pour les pilotes qui aiment pousser les limites, mais sans se ruiner. Sa conception ciblée offre des performances solides au détriment de la durabilité et de la furtivité du composant. item_Desc_QTNK_Default= item_Desc_R6P_Boots_01_01_Shared=Ces bottes robustes et durables de R6 Pro sont parfaites pour être portées à bord de votre vaisseau ou sur la planète. Les semelles intérieures rembourrées garantissent leur confort dans toutes les situations. \n\nLes tailles pour femmes sont actuellement en rupture de stock. item_Desc_R6P_Shoes_01_01_01=Dans le cadre de sa collection Dafne, commandée en l'honneur du Quincentenaire de l'Opéra Métropolitain de Port Retanus, Derion est fier de présenter sa ligne d'accessoires Jacopo. Parfait pour une soirée élégante en ville, ce monocle en diamant laminé avec chaîne en tungstène et haut-de-forme doublé de gossamer est doté de la dernière interface optiVis évolutive pour un confort inégalé. item_Desc_RADR_BLTR_S01_Hunter=Type d'Objet : Radar\nFabricant : Blue Triangle Inc.\nTaille : 1\nGrade : B\nClasse : Furtif\n\nLorsqu'une faible signature est de la plus haute importance, le radar furtif Hunter vous permettra d'être au courant de ce qui se passe autour de vous sans vous faire repérer. item_Desc_RADR_BLTR_S01_Pelerous=Type d'Objet : Radar\nFabricant : Blue Triangle Inc.\nTaille : 1\nGrade : C\nClasse : Furtif\n\nLes agresseurs ne peuvent pas attaquer ce qu'ils ne peuvent pas voir, alors gardez votre signature basse avec le radar furtif Pelorous de Blue Triangle Inc. item_Desc_RADR_BLTR_S01_Prophet=Type d'Objet : Radar\nFabricant : Blue Triangle Inc.\nTaille : 1\nGrade : A\nClasse : Furtif\n\nL'art de voir sans être vu n'a jamais été mieux illustré que par le système radar Prophet. Blue Triangle Inc. a réussi à maximiser la sensibilité tout en minimisant les émissions d'impulsions pour créer un radar idéal pour rester à l'écart de ceux des autres. item_Desc_RADR_CHCO_S00_SurveyorGo=Type d'Objet : Radar\nFabricant : Chimera Communications\nTaille : 0\nGrade : C\nClasse : Industriel\n\nLe SurveyorGo est une version de la taille d'un véhicule de la gamme de radars populaires de Chimera Communications. item_Desc_RADR_CHCO_S01_BroadspecLite=Type d'Objet : Radar\nFabricant : Chimera Communications\nTaille : 1\nGrade : B\nClasse : Industriel\n\nQu'il s'agisse de suivre les membres de votre convoi ou de garder un œil sur les problèmes, Chimera Communications comprend l'importance de votre radar. C'est pourquoi ils ont développé le Broadspec-Lite pour qu'il ait la portée et la sensibilité qui sont si cruciales pour les opérateurs d'aujourd'hui. item_Desc_RADR_CHCO_S01_ObserverLite=Type d'Objet : Radar\nFabricant : Chimera Communications\nTaille : 1\nGrade : D\nClasse : Industriel\n\nL'Observer-Lite est un radar sans fioritures prêt pour les longs trajets. Faites confiance à la marque qui se concentre sur la qualité du fonctionnement d'un radar et pas seulement sur son apparence. item_Desc_RADR_CHCO_S01_SurveyorLite=Type d'Objet : Radar\nFabricant : Chimera Communications\nTaille : 1\nGrade : C\nClasse : Industriel\n\nIl y a beaucoup de choses à craindre sur les longs trajets. Ne laissez pas la performance de votre radar en faire partie. Vous pouvez compter sur le Surveyor-Lite de Chimera Communications pour vous offrir la durabilité et la performance dont vous avez besoin. item_Desc_RADR_CHCO_S02_BroadSpec=Type d'Objet : Radar\nFabricant : Chimera Communications\nTaille : 2\nGrade : B\nClasse : Industriel\n\nLe radar BroadSpec de Chimera Communications a un rôle important à jouer et le fait bien, en détectant une large gamme d'émissions et de signatures avec une fiabilité sur laquelle vous pouvez compter. item_Desc_RADR_CHCO_S02_FullSpec=Type d'Objet : Radar\nFabricant : Chimera Communications\nTaille : 2\nGrade : A\nClasse : Industriel\n\nLe radar FullSpec est considéré par beaucoup comme l'un des systèmes radar les plus fiables dont vous pouvez équiper votre véhicule sur le marché aujourd'hui. Chimera Communications a travaillé dur pour réduire les faux positifs tout en améliorant la cohérence de la gamme et les résultats parlent d'eux-mêmes. item_Desc_RADR_CHCO_S02_Surveyor=Type d'Objet : Radar\nFabricant : Chimera Communications\nTaille : 2\nGrade : C\nClasse : Industriel\n\nLe radar Surveyor de Chimera Communications se débarrasse de tous les accessoires inutiles que d'autres fabricants cachent pour se concentrer sur l'essentiel : la détection de signatures et d'émissions qui fonctionne comme vous le souhaitez. item_Desc_RADR_Default= item_Desc_RADR_GRNP_S00_Prevenir=Type d'Objet : Radar\nFabricant : GNP\nTaille : 0\nGrade : C\nClasse : Militaire\n\nLe Prevenir a été perfectionné grâce à de nombreux essais militaires sur le terrain, ce qui en fait le radar de choix pour de nombreux véhicules dans l'UEE. item_Desc_RADR_GRNP_S00_Sens=Type d'Objet : Radar\nFabricant : GNP\nTaille : 0\nGrade : B\nClasse : Militaire\n\nLa conception de pointe du GNP Sens élève la technologie radar au niveau des spécifications utilisées par la plupart des organisations militaires opérant aujourd'hui, voire à un niveau supérieur. item_Desc_RADR_GRNP_S01_Ecouter=Type d'Objet : Radar\nFabricant : GNP\nTaille : 1\nGrade : C\nClasse : Militaire\n\nL'espace est vaste et inconnaissable, c'est pourquoi les pilotes avisés comptent sur le petit radar Ecouter de GNP pour les tenir au courant de ce qui se passe autour d'eux. item_Desc_RADR_GRNP_S01_Tige=Type d'Objet : Radar\nFabricant : GNP\nTaille : 1\nGrade : B\nClasse : Militaire\n\nLa connaissance de la situation est essentielle lors de l'engagement avec des hostiles. La PNB a mis au point le radar Tige avec une précision améliorée afin de garantir la détection de tout contact viable. item_Desc_RADR_GRNP_S01_Voir=Type d'Objet : Radar\nFabricant : GNP\nTaille : 1\nGrade : D\nClasse : Militaire\n\nLe Voir n'est plus réservé aux militaires. Désormais, vous pouvez vous aussi attacher ce petit radar à votre vaisseau pour rester en sécurité. item_Desc_RADR_GRNP_S02_Epier=Type d'Objet : Radar\nFabricant : GNP\nTaille : 2\nGrade : C\nClasse : Militaire\n\nLe radar moyen Epier de GNP, finement réglé, fournit des statistiques de niveau militaire pour une détection avancée des signatures, quel que soit l'endroit où votre mission vous emmène. item_Desc_RADR_GRNP_S02_V80112=Type d'Objet : Radar\nFabricant : GNP\nTaille : 2\nGrade : A\nClasse : Militaire\n\nLors des opérations sur le terrain, le système radar GNP V801-12 permet d'améliorer la planification stratégique grâce à sa capacité à détecter une grande variété de signatures d'émission, révélant aussi bien les dangers que les hostiles. item_Desc_RADR_GRNP_S02_Vigilance=Type d'Objet : Radar\nFabricant : GNP\nTaille : 2\nGrade : B\nClasse : Militaire\n\nLa vigilance consiste à surveiller attentivement toute menace dangereuse éventuelle et le radar GNP qui porte ce nom vous permet justement de le faire grâce à son système exclusif d'accumulation d'émissions. item_Desc_RADR_NAVE_S01_SNSR6=Type d'Objet : Radar\nFabricant : Nav-E7\nTaille : 1\nGrade : C\nClasse : Compétition\n\nLa puissance et les performances accrues du SNS-R6 le distinguent des autres radars de sa classe. Procurez-vous le vôtre dès aujourd'hui et découvrez pourquoi les pilotes de l'Empire du Milieu adorent les composants de Nav-E7 Gadgets. item_Desc_RADR_WLOP_S00_Denning=Type d'Objet : Radar\nFabricant : WillsOp\nTaille : 0\nGrade : C\nClasse : Civil\n\nAvec le Denning, vous pouvez désormais équiper votre véhicule d'un radar WillsOp primé. item_Desc_RADR_WLOP_S00_Vogel=Type d'Objet : Radar\nFabricant : WillsOp\nTaille : 0\nGrade : B\nClasse : Civil\n\nLorsque vous roulez vers des destinations nouvelles et lointaines, découvrez l'inconnu avec le radar Vogel de WillsOp, qui dispose d'algorithmes innovants de filtrage et de détection des signatures. item_Desc_RADR_WLOP_S01_Backlund=Type d'Objet : Radar\nFabricant : WillsOp\nTaille : 1\nGrade : B\nClasse : Civil\n\nQuel que soit l'endroit où vous volez, le radar WillsOp Backlund est parfait pour recueillir des informations sur ce qui se trouve à proximité et détecter diverses signatures d'émission. item_Desc_RADR_WLOP_S01_Capston=Type d'Objet : Radar\nFabricant : WillsOp\nTaille : 1\nGrade : C\nClasse : Civil\n\nDécouvrez pourquoi WillsOp est un fabricant de premier plan dans le domaine de l'électronique de vaisseau avec son radar Capston. Équipez votre vaisseau dès aujourd'hui pour savoir ce qui se trouve à proximité. item_Desc_RADR_WLOP_S01_Fleming=Type d'Objet : Radar\nFabricant : WillsOp\nTaille : 1\nGrade : D\nClasse : Civil\n\nLe Fleming est le petit radar de base de WillsOp. Ce qui lui manque en termes d'équipements, il le compense par des performances constantes. item_Desc_RADR_WLOP_S02_Battani=Type d'Objet : Radar\nFabricant : WillsOp\nTaille : 2\nGrade : B\nClasse : Civil\n\nÉlargissez vos horizons avec le radar WilsOp Battani et son système de détection passive avancé. item_Desc_RADR_WLOP_S02_Chernykh=Type d'Objet : Radar\nFabricant : WillsOp\nTaille : 2\nGrade : C\nClasse : Civil\n\nLe Chernykh porte le nom du célèbre ingénieur du 26ème siècle qui a conçu certains des radars les plus prisés de l'époque. Ce radar moyen de WillsOp célèbre à la fois l'aspect et les performances de ces composants classiques. item_Desc_RADR_WLOP_S02_Fawad=Type d'Objet : Radar\nFabricant : WillsOp\nTaille : 2\nGrade : D\nClasse : Civil\n\nLe radar d'entrée de gamme Fawad de WillsOp est le choix parfait pour quelqu'un qui recherche un système de détection de signature sans fioritures, parfait pour utilisation quotidienne. item_Desc_RMB_goggles_01=La technologie rencontre la robustesse avec les lunettes Avalos Scout. Leur monture unique et robuste garantit que les verres restent intacts même après des impacts inattendus ou des changements atmosphériques soudains. Conçu pour les environnements difficiles mais suffisamment audacieux pour être porté n'importe où. item_Desc_RMB_goggles_02=Équipées de lentilles Rambler résistantes aux rayures, les lunettes Aponte Explorer offrent une vue claire du chemin à parcourir. Leur conception enveloppante garde à distance la saleté et les débris dans les plaines venteuses, mais sont suffisamment élégantes pour être portées lors des promenades dans les rues animées des villes. item_Desc_SCU_Hat_02_01_01=L'IronBand fait partie de la gamme primée de vêtements de sécurité Stegman's. Fabriqué à partir de matériaux de qualité supérieure résistants aux chocs, l'IronBand a subi des tests de sécurité rigoureux pour offrir une protection maximale dans les pires conditions. item_Desc_SCU_Hat_03_01_01=Le Hardline 7800 de Stegman's est le dernier né d'une fière gamme de vêtements de sécurité. Le Hardline est construit à partir des mêmes plastiques haute densité utilisés dans certains gilets pare-balles. item_Desc_SCU_Pants_01_01_01=Capacité d'Emport : 2K µSCU\n\nAvec Stegman's, vous savez que vous obtenez des vêtements fabriqués pour les travailleurs, par des travailleurs. Dotés de plusieurs poches externes avec des languettes facile d'accès, les pantalons WorkLife sont robustes, fonctionnels et professionnels. Juste comme vous. item_Desc_SCU_gloves_02_01_imperator=Jetez vos vieux gants de travail ennuyeux et remplacez-les par l'édition Davin Pathfinder. Ces gants de travail spéciaux combinent la construction classique et robuste de Stegman's avec une doublure extrêmement confortable et une couleur argentée saisissante. item_Desc_SCU_goggles_01=Extrêmement confortables et légères comme une plume, les lunettes Haruspec offrent également une excellente protection contre les éléments grâce à leurs solides protections latérales. Stegman's a équipé les lunettes de protection de verres performants en polycarbonate et d'une plaquette nasale spéciale antidérapante pour garantir qu'elles restent en place. item_Desc_SCU_goggles_02=Les lunettes de protection SightRight de Stegman's offrent un équilibre parfait entre un confort ultraléger et une protection de qualité professionnelle. La monture en polycarbonate amélioré offre une sécurité oculaire maximale avec une construction de lentille durable et résistante aux rayures qui comporte également un revêtement antibuée primé pour maintenir la visibilité sur les sites de travail les plus difficiles. item_Desc_SCU_jacket_02_01_imperator=Capacité d'Emport : 5K µSCU\n\nConservez vos outils à portée de main avec la veste IndVest de Stegman's. L'édition exclusive Pathfinder est fabriquée à partir de matériaux industriels noirs avec des reflets violets et argentés. Une veste rare qui est à la fois élégante et sensée. \n\nLes tailles pour femmes sont actuellement en rupture de stock. item_Desc_SCU_jacket_03_01_centurion=Capacité d'Emport : 3K µSCU\n\nLa veste de travail classique de Stegman's est un élément essentiel des chantiers depuis plus de 70 ans. L'édition exclusive Voyager mélange le rouge et le noir avec des reflets dorés pour apporter une touche de style, rendant le Cordimon résistant, durable et parfait pour être porté à tout moment, n'importe où. item_Desc_SCU_pants_02_01_imperator=Capacité d'Emport : 4K µSCU\n\nUn tissage en nylon renforcé et une technologie matelassée résistante à la température font des pantalons Edgewear des vêtements idéaux pour tous les chantiers. Cet élément essentiel de la ligne de vêtements utilitaires de Stegman est doté de doubles genoux, d'articulations renforcées et de poches supplémentaires. L'édition Pathfinder exclusive est disponible en violet avec des accents noirs et argentés. item_Desc_SCU_pants_03_01_centurion=Capacité d'Emport : 2K µSCU\n\nStegman utilise un tissu composite résistant et des genoux doubles pour garantir que ce pantalon polyvalent est à la fois confortable et durable. L'édition Voyager est noire avec une grande poche à outils rouge et des genouillères dorées. item_Desc_SCU_shirt_01_01_centurion=L'édition Voyager de cette chemise Henley est rouge avec des bordures noires et des manches dorées. Il est doté de la célèbre technologie AirFlow de Stegman, un tissu résistant aux taches et refroidi par l'air qui vous permet de rester à l'aise et au sec.\n\nLes tailles pour femmes sont actuellement en rupture de stock. item_Desc_SHLD_ASAS_S01_Mirage=Type d'Objet : Générateur de Bouclier\nFabricant : Ascension Astro\nTaille : 1\nGrade : A\nClasse : Furtif\n\nEn se targuant d'une signature si faible que la plupart des gens n'y croiront pas, le petit générateur de bouclier haut de gamme d'Ascension Astro est à la hauteur de son nom - Mirage. C'est le composant ultime pour ceux qui veulent passer inaperçus. item_Desc_SHLD_ASAS_S01_Veil=Type d'Objet : Générateur de Bouclier\nFabricant : Ascension Astro\nTaille : 1\nGrade : B\nClasse : Furtif\n\nUn système de refroidissement avancé réduit considérablement la chaleur produite par le générateur de bouclier furtif Veil. Aucun autre composant de sa catégorie n'arrive à rivaliser avec sa technologie de suppression de la chaleur. item_Desc_SHLD_ASAS_S02_Obscura=Type d'Objet : Générateur de Bouclier\nFabricant : Ascension Astro\nTaille : 2\nGrade : C\nClasse : Furtif\n\nRespecté pour ses faibles émissions, le générateur de bouclier Obscura utilise un système avancé de dispersion de la signature pour aider à donner à votre vaisseau une signature plus discrète tout en restant protégé. item_Desc_SHLD_ASAS_S02_Sheut=Type d'Objet : Générateur de Bouclier\nFabricant : Ascension Astro\nTaille : 2\nGrade : B\nClasse : Furtif\n\nEmpêchez la chaleur de votre bouclier de vous trahir en utilisant un Sheut. Un autre générateur de bouclier furtif exceptionnel de chez Ascension Astro. item_Desc_SHLD_ASAS_S02_Umbra=Type d'Objet : Générateur de Bouclier\nFabricant : Ascension Astro\nTaille : 2\nGrade : A\nClasse : Furtif\n\nGlissez à travers l'obscurité de l'espace comme un fantôme avec le générateur de bouclier furtif Umbra. Il est préférable de l'utiliser avec d'autres composants à faible signature de chez Ascension Astro. item_Desc_SHLD_BASL_S00_Bastion=Type d'Objet : Générateur de Bouclier\nFabricant : Basilisk\nTaille : 0\nGrade : D\nClasse : Industriel\n\nVous n'avez pas besoin d'être une mégacorporation multi-systèmes pour vous offrir un générateur de bouclier de qualité industrielle pour votre véhicule. Le Bastion de Basilisk offre une durabilité de bouclier accrue sans vous ruiner. item_Desc_SHLD_BASL_S00_Siege=Type d'Objet : Générateur de Bouclier\nFabricant : Basilisk\nTaille : 0\nGrade : B\nClasse : Industriel\n\nLe Siege offre une durabilité haut de gamme et de qualité industrielle au bouclier de votre véhicule. C'est pourquoi il s'agit du composant de bouclier de véhicule le plus fiable. item_Desc_SHLD_BASL_S01_Guardian=Type d'Objet : Générateur de Bouclier\nFabricant : Basilisk\nTaille : 1\nGrade : B\nClasse : Industriel\n\nPassez à la version Guardian pour une meilleure absorption des dégâts balistiques, énergétiques et de distorsion. Faisant de ce générateur de bouclier industriel l'un des plus durables de sa catégorie. item_Desc_SHLD_BASL_S01_Palisade=Type d'Objet : Générateur de Bouclier\nFabricant : Basilisk\nTaille : 1\nGrade : A\nClasse : Industriel\n\nAucun autre petit générateur de bouclier ne peut rivaliser avec la durabilité du Basilisk Palisade. Ce composant industriel haut de gamme renonce à la furtivité pour absorber une quantité inégalée de dégâts. item_Desc_SHLD_BASL_S01_Steward=Type d'Objet : Générateur de Bouclier\nFabricant : Basilisk \nTaille : 1\nGrade : D\nClasse : Industriel\n\nLe Steward est le générateur de bouclier industriel d'entrée de gamme de chez Basilisk. Son boîtier renforcé ajoute un niveau supplémentaire de durabilité à un système déjà robuste, garantissant que votre bouclier sera effectif même dans les conditions les plus difficiles. item_Desc_SHLD_BASL_S02_Armada=Type d'Objet : Générateur de Bouclier\nFabricant : Basilisk \nTaille : 2\nGrade : D\nClasse : Industriel\n\nBasilisk a commencé par fabriquer des blindages de pointe, réputés pour leur durabilité et leur fiabilité. Aujourd'hui, ils perpétuent ce fier héritage avec des générateurs de bouclier industriels comme l'Armada. item_Desc_SHLD_BASL_S02_Citadel=Type d'Objet : Générateur de Bouclier\nFabricant : Basilisk \nTaille : 2\nGrade : B\nClasse : Industriel\n\nRenforcez votre vaisseau avec le générateur de bouclier Citadel de Basilisk. Conçu pour les vaisseaux industriels, ce composant émet un bouclier robuste et fiable. item_Desc_SHLD_BASL_S02_Rampart=Type d'Objet : Générateur de Bouclier\nFabricant : Basilisk \nTaille : 2\nGrade : A\nClasse : Industriel\n\nBasilisk comprend que la fuite n'est pas toujours possible. C'est pourquoi ils ont construit le générateur de bouclier industriel Rampart pour encaisser une quantité incroyable de dégâts avant de s'épuiser. item_Desc_SHLD_BASL_S03_Barbican=Type d'Objet : Générateur de Bouclier\nFabricant : Basilisk \nTaille : 3\nGrade : B\nClasse : Industriel\n\nBarricadez votre vaisseau contre les forces extérieures avec le Basilisk Barbican. Fabriqué à l'origine pour les grands navires industriels, ce générateur de bouclier est devenu très populaire grâce à sa grande capacité d'absorption des dégâts. item_Desc_SHLD_BASL_S03_Parapet=Type d'Objet : Générateur de Bouclier\nFabricant : Basilisk\nTaille : 3\nGrade: A\nClasse : Industriel\n\nEtant le point culminant des grands générateurs de boucliers industriels du Basilisk, il est facile de comprendre pourquoi le Parapet est si apprécié. Avec l'un des meilleurs ratios de génération de bouclier par rapport aux dégâts, il est difficile de détériorer le bouclier et d'exposer la coque. item_Desc_SHLD_BASL_S03_Ward=Type d'Objet : Générateur de Bouclier\nFabricant : Basilisk\nTaille : 3\nGrade : D\nCatégorie : Industriel\n\nLe Ward est le générateur de bouclier industriel de base de Basilisk pour les grands vaisseaux. Il offre des performances et une durabilité décentes tout en conservant une signature respectable. item_Desc_SHLD_BEHR_S01_6SA=Type d'Objet : Générateur de Bouclier\nFabricant : Behring\nTaille : 1\nGrade : B\nCatégorie : Civil\n\nOffrant une santé de bouclier et une absorption des dégâts supérieures à la moyenne, l''Arbiter' 6SA a été composant de confiance pendant des siècles. Découvrez l'avantage Behring en installant ce petit générateur de bouclier dès aujourd'hui. item_Desc_SHLD_BEHR_S01_7SA=Type d'Objet : Générateur de Bouclier\nFabricant : Behring\nTaille : 1\nGrade : A\nCatégorie : Civil\n\nUn générateur de bouclier haut de gamme qui fonctionne bruyamment et fièrement. Ce qu'il sacrifie en discrétion, il le compense largement par une durabilité suprême et d'excellentes performances. Ainsi, même si vos ennemis vous voient arriver, ils auront du mal à désactiver le 7SA 'Concord' de chez Behring. item_Desc_SHLD_BEHR_S02_6MA=Type d'Objet : Générateur de Bouclier\nFabricant : Behring\nTaille : 2\nGrade : B\nCatégorie : Civil\n\nLa réputation inébranlable de Behring est presque aussi impénétrable que le bouclier produit par le 6MA 'Kozane'. Si c'est assez bon pour Behring, c'est assez bon pour vous. item_Desc_SHLD_BEHR_S02_7MA=Type d'Objet : Générateur de Bouclier\nFabricant : Behring\nTaille : 2\nGrade : A\nCatégorie : Civil\n\nFaites confiance à un composant qui équipe les vaisseaux depuis des siècles — : le 7MA 'Lorica'. Faites l'expérience du générateur de bouclier haut de gamme de Behring sur votre vaisseau dès aujourd'hui. item_Desc_SHLD_BEHR_S03_6CA=Type d'Objet : Générateur de Bouclier\nFabricant : Behring\nTaille : 3\nGrade : B\nCatégorie : Civil\n\n"Construit par Behring" est une phrase synonyme de qualité. C'est pourquoi tant de personnes dans l'Empire font confiance à leur générateur de bouclier 6CA 'Bila' pour leur fournir des performances solides, une durabilité impressionnante et un degré acceptable de furtivité. item_Desc_SHLD_BEHR_S03_7CA=Type d'Objet : Générateur de Bouclier\nFabricant : Behring\nTaille : 3\nGrade : A\nCatégorie : Civil\n\nLes générateurs de bouclier de qualité commerciale n'ont rien à envier au 7CA 'Nargun'. Ce composant utilise la technologie brevetée 'Freeze Flow' de Behring pour contrôler sa signature thermique tout en augmentant ses performances globales et sa durabilité. item_Desc_SHLD_Default,P=Description par Défaut pour le générateur du vaisseau. item_Desc_SHLD_GODI_S01_FR66=Type d'Objet : Générateur de Bouclier\nFabricant : Gorgon Defender Industries\nTaille : 1\nGrade : A\nCatégorie : Militaire\n\nLe FR-66 est l'un des petits générateurs de bouclier les plus polyvalents actuellement sur le marché. Obtenez une protection et des performances militaires de Gorgon Defender Industries pour vous assurer que votre vaisseau puisse survivre à n'importe quel attaque. item_Desc_SHLD_GODI_S02_CoverAll=Type d'Objet : Générateur de Bouclier\nFabricant : Gorgon Defender Industries\nTaille : 2\nGrade : B\nCatégorie : Militaire\n\nNe sacrifiez pas la performance à la durabilité. Obtenez les deux avec le générateur de bouclier CoverAll de Gorgon Defender Industries. item_Desc_SHLD_GODI_S02_FR76=Type d'Objet : Générateur de Bouclier\nFabricant : Gorgon Defender Industries\nTaille : 2\nGrade : A\nCatégorie : Militaire\n\nAffiné par des années de tests approfondis en conditions réelles par les militaires, le Gorgon Defender Industries FR-76 est le générateur de bouclier ultime. Il est parfait pour tous, des défenseurs de la ligne de front à ceux qui explorent la frontière. item_Desc_SHLD_GODI_S02_SecureShield=Type d'Objet : Générateur de Bouclier\nFabricant : Gorgon Defender Industries\nTaille : 2\nGrade : D\nCatégorie : Militaire\n\nObtenez une protection de niveau militaire pour votre vaisseau avec le SecureShield de Gorgon Defender Industries. Leur technologie de pointe d'émetteurs permet une absorption supérieure du bouclier pour tous les types de dommages. item_Desc_SHLD_GODI_S03_FR86=Type d'Objet : Générateur de Bouclier\nFabricant : Gorgon Defender Industries\nTaille : 3\nGrade : A\nCatégorie : Militaire\n\nLe FR-86 de Gorgon est éprouvé, testé et fiable. Aucun autre générateur de bouclier de grande taille n'offre des performances et une durabilité aussi exceptionnelles. item_Desc_SHLD_GODI_S03_FullBlock=Type d'Objet : Générateur de Bouclier\nFabricant : Gorgon Defender Industries\nTaille : 3\nGrade : B\nCatégorie : Militaire\n\nFabriqué par d'anciens résidents de Caliban, le grand générateur de bouclier FullBlock de Gorgon a été mis à l'épreuve à plusieurs reprises par des membres de l'armée et du public. Cela signifie que vous pouvez compter sur lui, quelle que soit la situation à laquelle vous êtes confronté. item_Desc_SHLD_GODI_S03_SecureScreen=Type d'Objet : Générateur de Bouclier\nFabricant : Gorgon Defender Industries\nTaille : 3\nGrade : D\nCatégorie : Militaire\n\nGorgon Defender Industries apporte la puissance militaire à son générateur de bouclier d'entrée de gamme de grande taille. Doté de la meilleure durabilité de sa catégorie, le SecureScreen a été conçu pour encaisser les coups et survivre. item_Desc_SHLD_SECO_S00_LOC=Type d'Objet : Générateur de Bouclier\nFabricant : Seal Corporation\nTaille : 0\nGrade : B\nCatégorie : Civil\n\nLe LOC adapte le bouclier énergétique révolutionnaire de Seal Corp aux véhicules. Il offre une protection de premier ordre contre les forces oppressives présentes au sol ou en vol stationnaire. item_Desc_SHLD_SECO_S00_RED=Type d'Objet : Générateur de Bouclier\nFabricant : Seal Corporation\nTaille : 0\nGrade : D\nCatégorie : Civil\n\nSeal Corp a retravaillé son composant classique pour rendre le générateur de bouclier RED à la fois efficace et abordable. item_Desc_SHLD_SECO_S01_HEX=Type d'Objet : Générateur de Bouclier\nFabricant : Seal Corporation\nTaille : 1\nGrade : B\nCatégorie : Civil\n\nPréparez votre vaisseau pour toutes les circonstances en installant un HEX de chez Seal Corporation. L'équilibre entre performance et durabilité en fait un choix idéal et polyvalent pour ceux qui ne savent pas où leur prochaine aventure les mènera. item_Desc_SHLD_SECO_S02_BLOC=Type d'Objet : Générateur de Bouclier\nFabricant : Seal Corporation\nTaille : 2\nGrade : B\nCatégorie : Civil\n\nLe générateur de bouclier BLOC de Seal Corporation a été le premier à utiliser le semi-conducteur révolutionnaire à cœur quantum de la société pour réduire la consommation d'énergie du composant sans compromettre les performances. item_Desc_SHLD_SECO_S02_RPEL=Type d'Objet : Générateur de Bouclier\nFabricant : Seal Corporation\nTaille : 2\nGrade : D\nCatégorie : Civil\n\nDécouvrez pourquoi plus de gens que n'importe quelle autre entreprise font confiance à Seal Corporation pour protéger leur vaisseau. Avec le générateur de bouclier RPEL, vous pouvez être sûr d'être à l'abri du danger. item_Desc_SHLD_SECO_S03_ARMOR=Type d'Objet : Générateur de Bouclier\nFabricant : Seal Corporation\nTaille : 3\nGrade : B\nCatégorie : Civil\n\nARMOR est le générateur de bouclier haut de gamme de Seal Corps. Il a été largement utilisé par les militaires avant que sa technologie de bouclier ne soit déclassifiée pour un usage civil. item_Desc_SHLD_SECO_S03_GUARD=Type d'Objet : Générateur de Bouclier\nFabricant : Seal Corporation\nTaille : 3\nGrade : C\nCatégorie : Civil\n\nN'ayez pas peur d'affronter l'inconnu avec le GUARD de Seal Corp. Ce générateur de bouclier allie performance, durabilité et discrétion pour permettre à l'utilisateur d'utiliser le bouclier de la manière qui lui convient le mieux. item_Desc_SHLD_SECO_S03_HAVEN=Type d'Objet : Générateur de Bouclier\nFabricant : Seal Corporation\nTaille : 3\nGrade : D\nCatégorie : Civil\n\nLe HAVEN est un générateur de bouclier admiré des grands vaisseaux. La conception simple et épurée de Seal Corp fait de la réparation de ce composant une tâche facile et abordable, ce qui n'a fait qu'accroître sa popularité au fil des ans. item_Desc_SHLD_VNCL_S01_Hide=Type d'Objet : Générateur de Bouclier\nFabricant : Vanduul\nTaille : 1\nGrade : S/O\nClasse : Militaire\n\nLes tactiques agressives de dogfight des Vanduul sont possibles grâce à ce générateur de bouclier qui leur fournit la protection nécessaire pour les faire. item_Desc_SHLD_YORM_S01_Jaghte=Type d'Objet : Générateur de Bouclier\nFabricant : Yorm\nTaille : 1\nGrade : B\nCatégorie : Compétition\n\nConçu dans un souci de performance, le générateur de bouclier de compétition Jaghte de Yorm privilégie la santé et le taux de génération de bouclier à la force et à la discrétion. item_Desc_SHLD_YORM_S02_Bamoty=Type d'Objet : Générateur de Bouclier\nFabricant : Yorm\nTaille : 2\nGrade : D\nCatégorie : Compétition\n\nLe Bamoty est la version de Yorm d'un générateur de bouclier de type commercial. Ce composant de taille moyenne a permis à l'entreprise d'élargir sa clientèle grâce à son équilibre parfait entre performance, durabilité et discrétion. item_Desc_SHLD_YORM_S02_Haltur=Type d'Objet : Générateur de Bouclier\nFabricant : Yorm\nTaille : 2\nGrade : B\nCatégorie : Compétition\n\nUn bouclier très résistant et un taux de génération exceptionnel confèrent à l'Haltur le meilleur classement des boucliers de sa catégorie en termes de performances. Apprécié des coureurs et de ceux qui préfèrent s'éloigner du danger plutôt que de l'absorber. item_Desc_SHLD_YORM_S02_Trenta=Type d'Objet : Générateur de Bouclier\nFabricant : Yorm\nTaille : 2\nGrade : C\nCatégorie : Compétition\n\nUn choix idéal pour les coureurs à la recherche d'un générateur de bouclier offrant des performances et une durabilité supérieures à la moyenne. En prime, le boîtier du Trenta est fabriqué à partir d'un alliage de magnésium infusé, ce qui rend le composant à la fois robuste et léger. item_Desc_SPV_Jacket_01_01_Shared=Capacité d'Emport : 1K µSCU\n\nSuffisamment raffinée pour le jour, mais prête pour la nuit, cette veste est essentielle à la collection de tout jeune professionnel. Les revers crantés et la couture centrale au dos offrent un look sur mesure au prix Spar Van Miles.\n\nLes tailles pour femmes sont actuellement en rupture de stock. item_Desc_SPV_glasses_01=Une lentille monobloc distincte avec un design géométrique unique permet aux lunettes AvantX de se démarquer de la foule. SPV associe de manière experte le style et la technologie de pointe pour un look et une sensation uniques qui sont à la pointe de la mode. item_Desc_SRVL_parasite_helmet_01=Type : Casque de Pilote\nRéduction des Dégâts : 10%\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\n\nLa vidéo originale de Parasite a donné un nouveau visage à la peur et a terrifié l'Empire. Ce look emblématique peut désormais être le vôtre grâce au casque Parasite Replica de CC's Conversions. Des scans numériques de l'accessoire original ont permis d'aider à reproduire chaque détail macabre. Malgré son design distinctif, le casque Parasite Replica est adapté à l'espace et entièrement fonctionnel. Il peut être porté en toute sécurité dans et hors de l'atmosphère, ou partout où vous cherchez à effrayer quelqu'un. item_Desc_SRVL_parasite_helmet_02=Type : Casque de pilote\nRéduction des Dégâts : 10%\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\n\nSept ans après la vidéo originale qui avait choqué l'empire, Parasite V : Dark Birth a amené la terreur à un autre niveau. CC's Conversions a célébré la sortie du dernier épisode en collaborant avec les créateurs de la vidéo sur une réplique de casque officielle et entièrement fonctionnelle. Un capteur spécial intégré dans l'œil du parasite vous permet de voir les réactions dans les moindres détails. Soigneusement conçu pour honorer l'accessoire original et supporter les rigueurs réelles du voyage spatial, le casque est une réplique exclusive qui vous transformera en cauchemar ambulant ! item_Desc_Slaver_Undersuit_Armor_Shared=Type : Combinaison\nRéduction des dégâts : 5%\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\nTolérance à la force G : +90%\n\nLa gamme de combinaisons de combat Stoneskin de Kastak Arms s'appuie sur le célèbre système TCS-4 de CDS, s'appuyant sur les nombreux retours des opérateurs qui utilisent cette technologie sur le terrain. Offrant une myriade d'options en matière de blindage et de capacités EVA, la Stoneskin est appelée à rivaliser avec CDS en tant que combinaison robuste et fiable. item_Desc_Space_Cactus=Capable de mesurer jusqu'à 5 mètres de haut, le Kavische est un hybride de cactus colonnaire qui s'est développé sur Yar peu après l'introduction de la flore dans l'écosystème nouvellement terraformé. S'adaptant à la teinte du sable rouge, le Kavische est rapidement devenu l'une des plantes prédominantes de la planète. item_Desc_Space_Flower=Membre de la famille des fleurs Tuserac, la Fleur de l'Empereur est l'une des plantes indigènes les plus reconnaissables de Terra. Pendant la plus grande partie de l'année, la fleur est cachée, couverte par ce qui semble être une cosse marron des plus ordinaires, similaire à la Typha/Quenouille sur Terre. Quand la température optimale est atteinte, la plante entre dans sa phase de floraison: les pétales tombent, révélant des couleurs éclatantes en dessous. Des dizaines de milliers de personnes traversent la baie de Zaffre chaque année pour assister au Festival du Crépuscule qui coïncide avec l'apparition de ces magnifiques fleurs. item_Desc_TMBL_vest_biker_01_01_01=Capacité d'Emport : 1K µSCU\NRévèlez le rebelle qui sommeille en vous avec le gilet Renegade Cut, doté d'un large revers dentelé et de clous métalliques sur l'épaule gauche. Le cuir synthétique de haute qualité et la doublure isolée confèrent au gilet confort et style. item_Desc_TMBL_vest_cargo_01_01_01=Capacité d'Emport : 3K µSCU\n\nProfitez de la route et du transport de marchandises avec la veste Renegade Cargo. Un tissage synthétique spécial confère à la veste une incroyable résistance à la traction, capable de supporter la sacoche personnalisée de 0.375 SCU , tandis que des sangles renforcées la maintiennent attachée à votre dos, même lorsque vous traversez un terrain accidenté. item_Desc_TMBL_vest_racing_01_01_01=Capacité d’Emport : 1K µSCU\n\nLa veste Renegade Racing vous procurera une protection bien venue contre les égratignures sans vous faire perdre de temps sur vos chronos. Dû à son revêtement nanocomposite en graphène, cette veste associe une légèreté extrême à une durabilité à toute épreuve. Idéal dans toutes les situations, des promenades idylliques aux derniers tours de piste les plus spectaculaires. item_Desc_TestString01=TEST STRING DESCRIPTION item_Desc_Turret_Remote=Multitâche sur le champ de bataille avec ce système de tourelle téléopérée. Grâce à des commandes précises et une vue dégagée, la tourelle permet aux pilotes d'ajouter une ligne à leur CV en tant que soutient au combat. item_Desc_UEE_Heavy_Helmet=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\n\nCette armature renforcée offre une protection maximale contre les impacts et les tirs, tandis que le masque emblématique monopièce offre un champ de vision plus large que la plupart des casques comparables. item_Desc_UEE_Light_Helmet=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\n\nLe système de casque G-6 de CDS est construit avec des pièces composites légères mais durables, garantissant de vous garder mobile, conscient et en vie. item_Desc_UEE_Medium_Helmet=Type : Armure Intermédiaire\nRéduction des Dégâts : 30%\n\nModèle standard pour les militaires et de nombreuses milices, le G-8 offre une protection renforcée contre les impacts sans sacrifier trop de champ de vision. item_Desc_UPS_Shoes_01_01_01=Rien ne vous ramènera à l'âge d'or des clubs de Prime dans les années 2920 comme les nouvelles baskets Edgerider d'Upsiders. Ces baskets à enfiler sont dotées de motifs daz et d'un amorti moderne pour vous permettre de rester actif pendant des jours. item_Desc_UPS_Shoes_02_01_01=Les chaussures montantes Crestfall de Upsiders sont des chaussures à enfiler qui mélangent le daim et les tissus synthétiques imprégnés de motifs subtils. Elles sont dotées d'un col en U profond, d'un talon rembourré et d'une languette élargie.\n\nLes tailles pour femmes sont actuellement en rupture de stock. item_Desc_Xian_Plant=L'une des figures les plus iconique de l'Empire Xi'An dans l'UEE est sans aucun doute la Florifère Centenaire avant floraison. La croissance de cette plante est si aléatoire que même la plus petite variation de l'atmosphère ou d’entretien peut décaler sa période de floraison. Sous conditions optimales et durables, la floraison mettra alors des centaines d'années à opérer, faisant apparaître de petites fleurs en forme de cloche d'un blanc et d'un pourpre éclatant. item_Desc_adv_agent_Shared=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\n\nLa ligne de gilets pare-balles TrueDef de Virgil offre une protection stratégique des zones vitales tout en vous permettant de rester rapide et mobile. De nombreuses organisations planétaires de maintien de l'ordre et même l'Advocacy utilisent des versions du TrueDef pour leurs officiers et agents. item_Desc_adv_agent_helmet_01=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\n\nLe casque Argus de Virgil utilise une construction composite multicouche avancée pour offrir une protection incroyable contre les tirs d'armes ainsi que les risques environnementaux. La visière teintée offre un large champ de vision pour améliorer la conscience de votre environnement et la liberté de mouvement. item_Desc_adv_agent_undersuit=Type d'Objet : Combinaison\nRéduction de Dégâts : 10%\n\nLa Guardian de chez Virgil est une combinaison polyvalente de combat dotée de plaques renforcées basiques qui protèges des impacts et qui s'intègre naturellement avec les pièces d'armures compatibles. item_Desc_alb_Jacket_02_01_01=Capacité d'Emport : 3K µSCU\n\nParfait pour affronter toutes les tempêtes, le poncho Softshell d'Alejo Brothers est fabriqué à partir d'une technologie de tissage imperméable multicouche et dispose d'une taille extra large pour garder votre équipement personnel au sec sans restreindre le mouvement de vos bras. item_Desc_alb_gloves_01=Maintenez un lien tactile avec le monde tout en gardant vos mains sèches et sauves avec les mitaines Deri. Grâce à une doublure interne confortable, un placage ultra-léger sur le dos de la main et un rembourrage anti-dérapant sur la paume, les gants Deri sont un choix idéal pour une grande variété de tâches. item_Desc_alb_gloves_02_01_01=Que ce soit pour le travail ou les loisirs, les gants Parway vous assurerons une protection et un maintien parfait. La superposition d'une plaque de métal ultra-légère et de lanière de cuir synthétique vous offrira une protection contre les impacts. Au niveau des doigts et de la paume, l'alliage de laine polaire et d'un polymère spécialement perforés gardera vos mains au sec tout en permettant l'utilisation d'écrans tactiles. item_Desc_alb_hat_01_01_01=Complétez votre garde-robe par temps frais avec le bonnet Ketchum classique d'Alejo Brothers. item_Desc_alb_hat_02_foundation01=Montrez votre solidarité et votre engagement à forger un avenir meilleur pour l'UEE avec ce bonnet du Festival de la Fondation. Fabriqué en cachemire de haute qualité filé sur Angeli, ce bonnet à double couche est ultra-doux, chaud et porte le logo du Festival de la Fondation sur le devant. item_Desc_alb_jacket_03=Capacité d'Emport : 5K µSCU\n\nLa veste Taberna offre un design raffiné pour des conditions difficiles. Elle est dotée d'un revêtement extérieur résistant aux intempéries et de revêtements supplémentaires sur le torse et les bras. Une capuche et un châle intégrés offrent une protection supplémentaire contre les éléments, tandis qu'une ceinture à outils spacieuse permet de garder le matériel à portée de main. item_Desc_alb_jacket_05_01_01=La robuste veste sans-manches Marshal des Frères Alejo est conçu pour résister à la rude vie sur les frontières pendant que des éléments stylistiques distincts comme ses bandoulières, son ouverture croisée audacieuse, et son col montant assureront à son porteur de se démarquer sur n'importe quel monde éloigné. item_Desc_alb_jumpsuit_01_01_01=Capacité d'Emport : 1K µSCU\n\nLa combinaison Bannock allie confort et durabilité. Elle est dotée d'un rembourrage renforcé dans les zones critiques, de nombreux rangements et d'une ceinture réglable pour garantir un ajustement parfait. Sa conception unique comprend également une couche secondaire intégrée, permettant au porteur de dézipper et de se rafraîchir sans craindre d'endommager ses vêtements de tous les jours. item_Desc_alb_jumpsuit_01_01_04,P=PH - alb_jumpsuit_01_01_04 item_Desc_alb_jumpsuit_01_01_07,P=PH - alb_jumpsuit_01_01_07 item_Desc_alb_jumpsuit_01_01_10,P=PH - alb_jumpsuit_01_01_10 item_Desc_alb_jumpsuit_01_01_11,P=PH - alb_jumpsuit_01_01_01 item_Desc_alb_mask_01=Affrontez sans crainte toutes les conditions météorologiques avec la cagoule et lunette Taos. Une doublure intérieure ultra-douce apporte chaleur et confort, tandis qu'un revêtement extérieur spécial repousse les précipitations. Le bandeau réglable assure un ajustement idéal, et le rembourrage des lunettes antibuée est intégré directement dans le tissu pour empêcher les éléments de pénétrer. item_Desc_alb_mask_02=Le masque Katla offre une protection complète du visage contre les éléments ou les regards indiscrets. Les yeux surdimensionnés offrent un large champ de vision et un filtre à air intégré vous aide à respirer facilement. Veuillez noter que ce masque n'est pas homologué pour l'espace et qu'il ne doit être porté que dans des environnements naturellement respirants. item_Desc_alb_mask_03_01_01,P=PH - alb_mask_03_01_01 item_Desc_alb_pants_01=Capacité d'Emport : 1K µSCU\n\nLe pantalon Tekaw est suffisamment confortable pour être porté toute la journée tout en étant conçu pour résister aux conditions difficiles. Son design élégant et durable comprend un revêtement qui évacue l'eau et des protège-tibias rembourrés avec des attaches qui garantissent un bon ajustement. item_Desc_alb_pants_03,P=PH - alb_pants_03 item_Desc_alb_shirt_01_01_01=Pouvant être portée seule ou comme base pour des sous-couches, cette chemise à manches longues de style henley d'Alejo Brothers vous permet de rester élégant et à l'aise. item_Desc_alb_shirt_02_01_01=Le tee-shirt à col rond classique d'Alejo Brothers avec un motif éclaboussures. item_Desc_alb_shirt_03_01_microtech=Pouvant être portée seule ou comme base pour des sous-couches, cette chemise à manches longues de style henley, ornée des couleurs et de la marque microTech, vous permet de rester élégant tout en étant à l'aise. item_Desc_alb_shirt_04_01_01,P=PH - alb_shirt_04 item_Desc_alb_shoes_01=Les frères Alejo ont conçu les chaussures Nivala de manière à ce qu'elles offrent un soutien élevé de la cheville tout en restant légères. Elles associent le caoutchouc FullFlex breveté par la société à du cuir nubuck synthétique pour un soutien flexible mais stratégique, et sont dotées d'un rembourrage sur les talons et la plante des pieds pour un confort optimal. item_Desc_banu_lum_gloves_01_01_01=Les mitaines Good Gift ont été conçu pour être portées avec le pull festif du même nom. Ces confortables chauffes-main ne sont pas seulement esthétiques, ils laisseront aussi vos doigts libres pour que l’interaction avec les objets soit du gâteau. item_Desc_banu_lum_jacket_01_01_01=Capacité d'Emport : 1K µSCU\n\nCe faux col roulé de fabrication Banu vous permet de célébrer Luminalia dans le confort et le style. Ce luxueux mélange de tissus rouge et vert, avec son devant asymétrique et ses trois bretelles réglables qui garantissent un ajustement parfait, vous permettra de vous sentir à l'aise autour de la lampe. Des phrases en Banu appelant à la gaieté et à un avenir prospère ornent le devant et le dos en écriture dorée. item_Desc_cba_boots_01_01_01=Résistance Therm. : -35 / 15 °C\n\nCes bottes robustes et montantes garderont vos pieds au chaud lorsque vous vous aventurerez dans des conditions hivernales. La Cirrus intègre également des maillons en alliage d'acier dans la semelle pour une meilleure adhérence sur les surfaces glacées. item_Desc_cba_boots_02_01_01=Les Pampero sont des bottines élégantes dotées de semelles légères mais durables qui vous donnent l'impression de marcher sur des nuages, même lorsque vous parcourez les terrains les plus impitoyables. item_Desc_cba_chef_hat_01_01_01=Le couvre-chef Grammercy Food Service est un accessoire de service alimentaire standard produit par la division professionnelle de Code Blue Apparel. Doté d'une forme flexible à taille unique qui s'étend ou se contracte fermement à la tête de l'utilisateur, ce couvre-chef est à la fois élégant et efficace. item_Desc_cba_chef_jacket_01_01_01=Capacité d'Emport : 1K µSCU\n\nLa veste Grammercy Food Service est un accessoire de restauration standard produit par la division professionnelle de Code Blue Apparel. La veste, d'abord adaptée d'une des blouses de chirurgien sur mesure de la société, est la norme moderne pour les chefs et les cuisiniers à la chaîne. La veste est fabriquée dans un matériau breveté résistant aux taches et pouvant être nettoyé rapidement. item_Desc_cba_chef_pants_01_01_01=Capacité d'Emport : 0.5K µSCU\n\nLe pantalon Grammercy Food Service est un accessoire de service alimentaire standard produit par la division professionnelle de Code Blue Apparel. Conçu pour allier style et fonctionnalité, le pantalon offre un soutien à tous les membres d'une équipe de restauration et est fabriqué dans un matériau breveté résistant aux taches et pouvant être nettoyé rapidement. item_Desc_cba_chef_shoes_01_01_01=Les chaussures de service variables de Code Blue Apparel sont fabriquées à partir d'un assemblage rigide de caoutchouc et de carbone qui offre une protection contre les chocs physiques et les perforations. L'extérieur est pulvérisé avec de l'artileather pour une finition professionnelle et offre une facilité de nettoyage maximale. item_Desc_cba_doctor_jacket_01_01_01=Capacité d'Emport : 0.4K µSCU\n\nVous pouvez compter sur Code Blue Apparel pour vous fournir des vêtements médicaux professionnels et confortables. La blouse chirurgicale Galen est dotée d'une grande poche et d'une large écharpe au niveau de la section médiane pour un ajustement sûr. Fabriqué avec un tissu antibactérien spécial qui est efficace à 99 % tout en étant léger et infroissable. item_Desc_cba_doctor_pants_01_01_01=Capacité d'Emport : 0.4K µSCU\n\nVous pouvez compter sur Code Blue Apparel pour vous fournir des vêtements médicaux professionnels et confortables. Le pantalon chirurgical Galen comporte des côtes autour des genoux et est fabriqué avec un tissu antibactérien spécial qui est efficace à 99 % tout en étant léger et infroissable. item_Desc_cba_gloves_01_01_01=Résistance Therm. : -35 / 25 °C\n\nLes gants Arcus sont suffisamment fins pour être portés dans vos excursions quotidiennes tout en étant capable de garder vos mains au chaud dans des conditions glaciales. Le bout des doigts est recouvert d'un revêtement texturé permettant la bonne utilisation de votre mobi et de tout autre écran tactile sans devoir enlever vos gants. item_Desc_cba_gloves_02_01_01=Conçus pour les chantiers, mais suffisamment raffinés pour un usage quotidien, les gants Fractus sont dotés d'une couche de tissu StretchStrong pour un ajustement serré mais respirant. Les renforts au niveau des articulations et les bouts de doigts échancrés offrent une durabilité supplémentaire et une touche d'élégance. item_Desc_cba_jacket_01_01_01=Résistance Therm. : -35 / 10 °C\nCapacité d’Emport : 5 000 µSCU\n\nSoyez audacieux et bravez le froid dans des conditions glaciales jusqu'à -35 °C grâce à la doublure thermique spéciale du Cumulus. Une capuche surdimensionnée et isolée offre une protection supplémentaire autour de la tête, tandis que le torse matelassé distinct empêche la neige, la glace et le vent de s'infiltrer, garantissant que l'utilisateur reste au chaud et au sec. item_Desc_cba_jacket_02_01_01=Résistance Therm. : -20 / 20 °C\nCapacité d’Emport : 3 000 µSCU\n\nMême si elle est conçue pour résister aux conditions arctiques, vous ne voudrez pas que la neige s'accumule sur cette veste distinguée et éblouissante. Le Stratus vous gardera au chaud de la tête aux pieds grâce à son col roulé et ses pièces superposées avec précision. item_Desc_cba_mask_01_01_01=Résistance Therm. : -30 / 15 °C\n\n\nLe "Col" est un couvre-chef isolé mais léger qui empêche la chaleur de s'échapper. La grande façade résistante aux éclats est dotée d'un revêtement GX de pointe pour garantir la qualité de lumière la plus pure pour visualiser les environs. item_Desc_cba_mask_02_01_01=Résistance Therm. : -30 / 15 °C\n\nProtégez votre tête du vent et du froid avec le Gale. Code Blue Apparel a associé une visière à large vue d'ensemble à un tissu synthétique dynamique pour créer une excellente barrière thermique qui empêche la chaleur de s'échapper sans sacrifier votre visibilité. item_Desc_cba_medical_gown_01_01_01=Capacité d'Emport : 0.4K µSCU\n\nLa Chemise d'Hôpital GME 338-10 est la tenue par défaut assignée aux patients des hôpitaux et autres centres de soins à travers l'Empire. Elle fut conçue pour habiller et déshabiller les patients facilement, et est réalisée à l'aide d'une matière antibactérienne pour aider les plaies à rester propres, réduisant le risque d'infection. item_Desc_cba_medical_slippers_01_01_01=Les chaussons de patient standard GME 240-15 offrent la protection et le confort nécessaires aux pieds lors de la visite d'un patient dans un centre médical. Fabriquées dans le même tissu antibactérien que la blouse médicale GME 338-10, les chaussons sont faciles à enfiler et à retirer, et leur semelle est recouverte d'un revêtement antidérapant. item_Desc_cba_nurse_pants_01=Capacité d'Emport : 0.5K µSCU\n\nLe pantalon d'Infirmière Mahoney est conçu pour les professionnels de la santé à la recherche d'une tenue confortable mais durable. Il est doté de deux poches avant et d'une ceinture extensible. L'évacuation de l'humidité et le tissu anti-tâches permettent à ce pantalon de résister à de longues périodes de travail et à des lavages répétés. item_Desc_cba_nurse_scrubs_01_01_01=Capacité d'Emport : 0.4K µSCU\n\nLa blouse d'Infirmière Mahoney est conçue pour les professionnels de la santé à la recherche d'une tenue accommodante et confortable. Ce haut possède une poche et des bandes de tissu formant des motifs géométriques subtils sur l'épaule droite. Il est également fabriqué dans un tissu anti-humidité et anti-tâches prêt à résister aux longues heures de travail et aux lavages répétés. item_Desc_cba_pants_01_01_01=Résistance Therm. : -35 / 15 °C\n\nCapacité d’Emport : 3K µSCU\n\nSoyez audacieux et bravez le froid avec le pantalon Cumulus. Conçu avec un tissu synthétique qui isole l'intérieur et qui évacue l'humidité de l'extérieur, ce pantalon offre une protection contre les chutes de température jusqu'à -35 °C. item_Desc_cba_pants_02_01_01=Capacité d'Emport : 0.5K µSCU\n\nLe confort décontracté que vous pouvez porter n'importe où. Le pantalon Stratus est doté d'une ceinture douce et confortable qui épouse parfaitement vos hanches, et de renforts distincts qui garantissent une longue durée de vie et un style suprême. item_Desc_cba_security_hat_01_01_01=Ce chapeau noir à dôme souple et à calotte de Code Blue Apparel présente des éléments en bronze qui attirent les regards, et porte une inscription "Security" sur le devant. Confortable et singulier, il constitue l'accessoire idéal pour tout professionnel de la sécurité. item_Desc_cba_security_jacket_01_01_01=Capacité d'Emport : 2K µSCU\n\nLa veste d'uniforme d'Ajax Security est un accessoire de sécurité standard produit par la division professionnelle de Code Blue Apparel. La veste est un uniforme destiné aux professionnels de la sécurité et n'offre aucune protection blindée. item_Desc_cba_security_pants_01_01_01=Capacité d'Emport : 0.5K µSCU\n\nLe pantalon d'uniforme d'Ajax Security est un accessoire de sécurité standard produit par la division professionnelle de Code Blue Apparel. Souple et durable, le pantalon est conçu pour être assorti à la veste d'uniforme d'Ajax Security et comporte les mêmes liserés de haute visibilité. Le pantalon est souple et permet une grande amplitude de mouvement. item_Desc_cba_security_shoes_01_01_01=Les chaussures d'uniforme d'Ajax Security sont un accessoire de sécurité standard produit par la division professionnelle de Code Blue Apparel. Ces chaussures de type botte sont dotées d'une construction unique à coque épaisse qui accroît la durabilité en échange d'un encombrement général. Un extérieur caoutchouté robuste protège les chaussures des intempéries et de l'usure quotidienne. item_Desc_cba_surgeon_dress_01=Capacité d'Emport : 1K µSCU\n\nAssurez une couverture complète de la partie supérieure du corps ainsi que le confort avec l'uniforme chirurgical Shizhen. Sa conception unique comprend une chemise à manches longues légère et respirante sous une blouse chirurgicale transparente, offrant une protection double contre les fluides et les agents pathogènes. item_Desc_cba_surgeon_gloves_01=Les gants chirurgicaux Ignaz sont stériles et résistants sans sacrifier la dextérité manuelle nécessaire aux opérations délicates. Fabriqués dans un matériau spécial anti-perforation et dotés d'une manchette à bord roulé qui garantit un ajustement parfait, l'intérieur du gant est également enduit d'un gel spécial qui empêche vos mains de sécher et de se fissurer. item_Desc_cba_surgeon_mask_01=Le couvre-tête chirurgical Shizhen offre une couverture complète pendant les procédures médicales. Léger, respirant et antibactérien, le couvre-tête comprend même une lentille teintée pour réduire la chaleur et la fatigue oculaire qui peuvent survenir pendant les procédures utilisant des lasers. item_Desc_cba_surgeon_pants_01=Capacité d'Emport : 0.5K µSCU\n\nLe confort, la légèreté et la respirabilité sont les trois caractéristiques principales que les chirurgiens recherchent dans leurs pantalons de travail, CBA a donc commencé par là. Le Taussig n'est pas seulement confortable à porter, il est également fabriqué à partir d'un tissu antibactérien et anti-glisse qui offre une excellente protection contre les fluides, les agents pathogènes et les autres risques liés au travail. item_Desc_cba_surgeon_shoes_01_01_01=Les chaussures chirurgicales Lister sont conçues pour offrir confort et soutien, même après des heures passées debout. Fabriquées dans un matériau d'un blanc éclatant pour faciliter l'identification de la contamination, ces chaussures sont dotées de semelles intérieures rembourrées et sont fabriquées dans un matériau exclusif à la fois respirant et antibactérien. item_Desc_cbd_boots_01_01_01,P=Placeholder CBD Boots Desc. item_Desc_cbd_hat_02_01_centurion=Le chapeau de cadet militaire MC-Pinhead de CBD est orné de clous de balles métalliques intégrés dans ses faces. L'édition spéciale Voyager est disponible en rouge avec une bande dorée. \n\nLes tailles pour femmes sont actuellement en rupture de stock. item_Desc_cbd_hat_03_01_01=Un chapeau de cadet gris confortable. item_Desc_cbd_hat_03_01_cargo=Le devant de cette casquette de cadet grise porte l'inscription Cargo en jaune et en violet. Une bande jaune brillante entoure également la casquette pour la rendre très visible de loin. item_Desc_cbd_hat_03_01_fleetweek2021=Montrez votre soutien à la Navy et aux âmes courageuses qui servent l'Empire avec ce chapeau classique d'élève officier commémorant l'Invictus Launch Week. item_Desc_cbd_hat_03_01_fleetweek2022,P=PH - cbd_hat_03_01_fleetweek2022 item_Desc_cbd_hat_03_IAE2020=Vantez-vous d'avoir assisté à l'exposition de vaisseaux la plus importante de l'UEE avec le chapeau officiel de l'Intergalactic Aerospace Expo de 2950. Cette casquette de cadet grise porte le logo sur le devant et une touche de couleur à l'arrière. item_Desc_cbd_hat_03_aegis_dec=Cette casquette bicolore est principalement de couleur gris foncé avec une bande de couleur gris clair, Elle est ornée d'un écusson Aegis Dynamics sur le panneau avant. item_Desc_cbd_hat_03_anvil_dec=Une casquette vers foncé Anvil Aerospace présentant des œillets métalliques sur le côté. item_Desc_cbd_hat_03_argo_dec=Le fabricant de vaisseaux spatiaux Argo Astronautics existe depuis des siècles. Soutenez cette marque industrielle indispensable de l'UEE en portant ce chapeau orange brûlé portant son nom sur le devant. item_Desc_cbd_hat_03_consolidated_dec=Consolidated Outland est à la pointe de l'innovation. Faites la promotion de leur initiative en portant ce chapeau gris foncé avec la marque de l'entreprise sur le panneau avant. item_Desc_cbd_hat_03_crusader_dec=Pour célébrer la Pax Humana 2949, Crusader Industries a sorti ce chapeau dans les couleurs associées à la fête, le bleu et le blanc. Portez ce chapeau et rejoignez l'entreprise pour soutenir ceux qui se concentrent sur le bien commun. Tous les bénéfices de l'achat de ce chapeau seront reversés à l'association à but non lucratif Empire's Overlooked, basée à Terra. item_Desc_cbd_hat_03_drake_dec=Incarnez l'audace de Drake Interplanetary en portant ce chapeau noir arborant le nom de l'entreprise en lettres jaunes capitales. item_Desc_cbd_hat_03_expo_dec=Un chapeau magenta orné du nom et du logo de l'Intergalactic Aerospace Expo en blanc sur le devant. item_Desc_cbd_hat_03_fleetweek2023_11=Un chapeau classique gris d'élève officier commémorant l'Invictus Launch Week et arborant la silhouette d'un vaisseau sur le devant. item_Desc_cbd_hat_03_fleetweek2023_17=Un chapeau bleu classique de cadet commémorant l'Invictus Launch Week et présentant la silhouette d'un vaisseau sur le devant. item_Desc_cbd_hat_03_fleetweek_dec=Affichez votre soutien à la Navy et aux âmes courageuses qui servent l'Empire avec ce chapeau d'élève officier classique en commémoration de l'Invictus Launch Week. item_Desc_cbd_hat_03_foundation01=Célébrez l'alliance des nations de la Terre pour explorer les étoiles grâce à l'édition spéciale "Foundation Festival" de ce couvre-chef orné d'un logo sur sa partie avant. item_Desc_cbd_hat_03_iae2021_07=Cette casquette officielle de l'IAE 2951 arbore le logo de l'évènement sur la partie avant ainsi qu'une version plut petite à l'arrière. item_Desc_cbd_hat_03_iae2021_10=Cette casquette officielle de l'IAE 2951 arbore le logo de l'évènement sur la partie avant ainsi qu'une version plut petite à l'arrière. item_Desc_cbd_hat_03_iae2022_02=Un chapeau d'élève officier célébrant l'Intergalactic Aerospace Expo de 2952 avec le logo de l'événement sur le devant. item_Desc_cbd_hat_03_iae2022_12=Un chapeau d'élève officier noir célébrant l'Intergalactic Aerospace Expo de 2952 avec le logo de l'événement sur le devant. item_Desc_cbd_hat_03_iae2023_10,P=PH - cbd_hat_03_iae2023_10 item_Desc_cbd_hat_03_iae2023_19,P=PH - cbd_hat_03_iae2023_19 item_Desc_cbd_hat_03_misc_dec=Évoquez l'esprit industriel de MISC en arborant cette casquette de couleur beige portant l'emblème de l'entreprise. item_Desc_cbd_hat_03_origin_dec=Ce chapeau gris clair arborant le nom et le logo emblématique d'Origin est un best-seller perpétuel dans leur salle d'exposition à New Austin. item_Desc_cbd_hat_03_rsi_dec=Le logo iconique RSI embellit le face avant de cette casquette de couleur noir avec une bande orangée. item_Desc_cbd_jacket_02_01_01,P=Placeholder - CBD Jacket Desc\n\nCapacité d’Emport : 1K µSCU item_Desc_cbd_pants_02_01_01=Capacité de charge : 4K µSCU\n \nLe pantalon à rayures monochromes Franz de CBD est rehaussé par l'ajout de larges coups de pinceau noirs appliqués à main levée.\n \nLes tailles pour hommes ne sont actuellement pas disponibles. item_Desc_cbd_pants_05,P=PH - cbd_pants_05 item_Desc_ccc_bear_helmet_01_01_01=Type : Casque de Pilote\nRéduction des Dégâts : 10%\nRésistance Therm. : -40 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\n\nCélébrez le Jour du Vara dans un style sinistre avec ce casque Fieldsbury Dark Bear sous licence officielle. Cette version tordue de la mascotte Fieldsbury Bear a lancé une saveur saisonnière de soda avant d'être cooptée dans une série de farces très médiatisées. Depuis, le grand sourire édenté de l'ours et ses yeux vacillants décalés sont devenus des éléments incontournables des célébrations du Jour du Vara. Aujourd'hui, CC Conversions a conçu et livré une reproduction officielle de haute qualité de cette mascotte emblématique, disponible en six couleurs éclatantes. item_Desc_ccc_combat_heavy_helmet_01,P=PH - ccc_combat_heavy_helmet_01\na visière est compatible avec le réticule RA. item_Desc_ccc_heavy_armor_helmet_01=Type : Armure lourde\nRéduction des dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -80 / 110 °C\nRésistance aux Radiations : 52800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 251.1 REM/s\n\nMontrez que vous ne servez aucun maître avec le casque Neoni. Inspiré des mythes monstrueux et des cultures guerrières d'antan, ce visage menaçant offert par CC's Conversions présente une peinture spectaculaire, un sourire plein de crocs et des cornes holographiques pointues, offrant protection et intimidation en un seul casque mémorable. La visière est compatible avec le réticule RA. item_Desc_ccc_medium_armor_arms_01_01_01=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nHonorez et incarnez l'esthétique Tevarin avec l'armure Aves. Des techniques de fabrication de pointe ont été utilisées pour placer des placages blancs, rouges, gris et noirs parfaitement adaptés à la forme humaine et évoquant les formes des vaisseaux emblématiques des Tevarins. Cette armure moyenne de CC's Conversions est à la fois sensationnelle et pratique, offrant une protection solide tout en restant légère. Associée au casque Aves, la combinaison offre un look saisissant et inoubliable. item_Desc_ccc_medium_armor_arms_01_01_shrike=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nHonorez et incarnez l'esthétique Tevarin avec l'armure Aves Shrike; fabriquée avec un placage blanc, bleu, magenta, gris et noir pour évoquer les formes de leurs vaisseaux emblématiques. Cette armure moyenne de CC's Conversions est à la fois sensationnelle et pratique, offrant une protection solide tout en restant légère. Associée au casque Aves Shrike, la combinaison offre un look saisissant et inoubliable. item_Desc_ccc_medium_armor_arms_01_01_talon=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nHonorez et incarnez l'esthétique Tevarin avec l'armure Aves Talon; fabriquée avec un placage blanc, bleu, magenta, gris et noir pour évoquer les formes de leurs vaisseaux emblématiques. Cette armure moyenne de CC's Conversions est à la fois sensationnelle et pratique, offrant une protection solide tout en restant légère. Associée au casque Aves Talon, la combinaison offre un look saisissant et inoubliable. item_Desc_ccc_medium_armor_core_01_01_01=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 6.4 µSCU\nSacs à dos : Moyens, Légers\n\nHonorez et incarnez l'esthétique Tevarin avec l'armure Aves. Des techniques de fabrication de pointe ont été utilisées pour placer des placages blancs, rouges, gris et noirs parfaitement adaptés à la forme humaine et évoquant les formes des vaisseaux emblématiques des Tevarin. Cette armure moyenne de CC's Conversions est à la fois sensationnelle et pratique, offrant une protection solide tout en restant légère. Associée au casque Aves, la combinaison offre un look saisissant et inoubliable. item_Desc_ccc_medium_armor_core_01_01_shrike=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 6.4 µSCU\nSacs à dos : Moyens, Légers\n\nHonorez et incarnez l'esthétique Tevarin avec l'armure Aves Shrike; fabriquée avec un placage blanc, bleu, magenta, gris et noir pour évoquer les formes de leurs vaisseaux emblématiques. Cette armure moyenne de CC's Conversions est à la fois sensationnelle et pratique, offrant une protection solide tout en restant légère. Associée au casque Aves Shrike, la combinaison offre un look saisissant et inoubliable. item_Desc_ccc_medium_armor_core_01_01_talon=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 6.4 µSCU\nSacs à dos : Moyens, Légers\n\nHonorez et incarnez l'esthétique Tevarin avec l'armure Aves Talon; fabriquée avec un placage blanc, bleu, magenta, gris et noir pour évoquer les formes de leurs vaisseaux emblématiques. Cette armure moyenne de CC's Conversions est à la fois sensationnelle et pratique, offrant une protection solide tout en restant légère. Associée au casque Aves Talon, la combinaison offre un look saisissant et inoubliable. item_Desc_ccc_medium_armor_helmet_01=Type : Armure Moyenne\nRéduction de Dégâts : 30%\nRésistance Thermique : -55 / 85 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nCC's Conversions est fier de présenter le casque Aves pour célébrer l'histoire magnifique et unique de la culture Tevarin. Ce casque de taille moyenne honore les styles traditionnels tout en s'adaptant parfaitement à la tête d'un humain. Les reflets rouges apportent des accents colorés et éclatants au placage noir et blanc, donnant au casque une impression d'audace et de dynamisme digne de cette grande espèce. La visière est compatible avec le réticule RA. item_Desc_ccc_medium_armor_helmet_01_01_shrike=Type : Armure Moyenne\nRéduction de Dégâts : 30%\nRésistance Thermique : -55 / 85 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nCC's Conversions est fier de présenter le casque Aves Shrike pour célébrer l'histoire magnifique et unique de la culture Tevarin. Ce casque de taille moyenne honore les styles traditionnels avec des accents colorés bleus et magenta sur un placage noir et blanc, donnant au casque une sensation audacieuse et dynamique digne de cette grande espèce. La visière est compatible avec le réticule RA. item_Desc_ccc_medium_armor_helmet_01_01_talon=Type : Armure Moyenne\nRéduction de Dégâts : 30%\nRésistance Thermique : -55 / 85 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nCC's Conversions est fier de présenter le casque Aves Talon pour célébrer l'histoire magnifique et unique de la culture Tevarin. Ce casque de taille moyenne honore les styles traditionnels avec des accents colorés vert sur un placage noir et blanc, donnant au casque une sensation audacieuse et dynamique digne de cette grande espèce. La visière est compatible avec le réticule RA. item_Desc_ccc_medium_armor_legs_01_01_01=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 4.0 µSCU\n\nHonorez et incarnez l'esthétique Tevarin avec l'armure Aves. Des techniques de fabrication de pointe ont été utilisées pour placer des placages blancs, rouges, gris et noirs parfaitement adaptés à la forme humaine et évoquant les formes des vaisseaux emblématiques des Tevarins. Cette armure moyenne de CC's Conversions est à la fois sensationnelle et pratique, offrant une protection solide tout en restant légère. Associée au casque Aves, la combinaison offre un look saisissant et inoubliable. item_Desc_ccc_medium_armor_legs_01_01_shrike=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 4.0 µSCU\n\nPortez fièrement l'esthétique Tevarin avec l'armure Aves Shrike; fabriquée avec des plaques blanches, bleues, magenta, grises et noires pour évoquer les formes de leurs vaisseaux emblématiques. Cette armure moyenne de chez CC's Conversions est à la fois sensationnelle et pratique, offrant une protection solide sans sacrifier votre mobilité. Associée au casque Aves Shrike, la combinaison offre un look saisissant et unique. item_Desc_ccc_medium_armor_legs_01_01_talon=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 4.0 µSCU\n\nPortez fièrement l'esthétique Tevarin avec l'armure Aves Talon; fabriquée avec des plaques blanches, bleues, magenta, grises, et noires pour évoquer parfaitement l'architecture et les couleurs de leurs vaisseaux emblématiques. Cette armure moyenne de chez CC's Conversions est à la fois sensationnelle et pratique, offrant une protection solide sans sacrifier votre mobilité. Associée au casque Aves Talon, la combinaison offre un look unique. item_Desc_ccc_scarecrow_helmet_01_01_01=Type : Casque de Pilote\nRéduction des Dégâts : 10%\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\n\nHantez vos amis avec de casque inspiré par l'apparence terrifiante adoptée par le serial killer Neville Lott. Le classique film d'horreur 'The Hill Horror' a aidé a faire ce look de base au festival du Jour du Vara, et la haute qualité de la reproduction fait référence a chaque cicatrice sournoise. Le casque Hill Horror est fait avec une actuelle toile de jute fermé avec un finish qui peut affronter avec une grande variété d’environnements, et protégè confortablement avec un grade spatial. Devenez un cauchemars ambulant et célébrez le jour du Vara avec un style sinistre avec ce casque. item_Desc_ccc_scarecrow_helmet_01_01_12=Type : Casque de Pilote\nRéduction des Dégâts : 10%\nRésistance Thermique : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\n\nHorrifiez vos amis avec cette reproduction haute qualité du terrifiant casque provenant du slasher populaire 'The Hill Horror Reborn.' Inspiré de la terrifiante apparence du tueur en série réputé Neville Lott, l'édition collector de ce casque de pilote reproduit le look du tueur dans la seconde vidéo de la série avec son sac en toile noir et ses néons verts. Vous pouvez désormais célébrer le Jour du Vara avec un style sinistre, tout en vous éloignant loin des autres menaces. item_Desc_ccc_vanduul_helmet_01_01_01=Type : Casque de Pilote\nRéduction des Dégâts : 10%\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\n\nPour le casque Snarling Vanduul, CC's Conversions a mis au point un caoutchouc de silicone vulcanisé spécial pour l'ère spatiale afin de reproduire tous les éléments, du sourire menaçant du Vanduul aux crêtes à l'arrière de sa tête. Moulé sur un casque de pilote léger, ce visage de Vanduul peut être porté à l'intérieur comme à l'extérieur de l'atmosphère, ce qui vous permet d'être l'ultime envahisseur de l'espace, quel que soit l'endroit où vous célébrez le Jour du Vara. item_Desc_ccc_viral_helmet_01_01_01=Type : Casque de Pilote\nRéduction des Dégâts : 10%\nRésistance Therm. : -40 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\n\nTransmettez à vos amis l'esprit du Jour du Vara en portant ce casque inspiré de la vidéo à succès Lost Plague. Le casque reproduit parfaitement la mort horrible de la xénoarchéologue Diane Wu, première victime du virus extraterrestre ancien qu'elle a involontairement libéré sur une galaxie qui ne se doutait de rien. CC's Conversions a utilisé un caoutchouc léger et robuste pour reproduire avec précision les épines de la peste mortelle, afin que vous puissiez les porter pendant des heures sans vous fatiguer le cou. item_Desc_ccc_viral_helmet_01_02_01=Type : Casque de Pilote\nRéduction des Dégâts : 10%\nRésistance Therm. : -40 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\n\nTransmettez à vos amis l'esprit du Jour du Vara en portant ce casque inspiré de la vidéo à succès Lost Plague. Le casque reproduit parfaitement la mort horrible de la xénoarchéologue Diane Wu, première victime du virus extraterrestre ancien qu'elle a involontairement libéré sur une galaxie qui ne se doutait de rien. CC's Conversions a utilisé un caoutchouc léger et robuste pour reproduire avec précision les épines de la peste mortelle, afin que vous puissiez les porter pendant des heures sans vous fatiguer le cou. item_Desc_ccc_viral_helmet_01_03_01=Type : Casque de Pilote\nRéduction des Dégâts : 10%\nRésistance Therm. : -40 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\n\nTransmettez à vos amis l'esprit du Jour du Vara en portant ce casque inspiré de la vidéo à succès Lost Plague. Le casque reproduit parfaitement la mort horrible de la xénoarchéologue Diane Wu, première victime du virus extraterrestre ancien qu'elle a involontairement libéré sur une galaxie qui ne se doutait de rien. CC's Conversions a utilisé un caoutchouc léger et robuste pour reproduire avec précision les épines de la peste mortelle, afin que vous puissiez les porter pendant des heures sans vous fatiguer le cou. item_Desc_cds_armor_light_arms_02_shared=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -35 / 65 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nLa quête de CDS pour créer l'armure légère idéale se poursuit avec la FBL-8a. Cette armure légère vous permettra de rester rapide sur vos pieds grâce à son mélange stratégique de plaques de protection et de tissus nano-tissés renforcés. Bien que l'armure fonctionne avec n'importe quelle combinaison, elle a été spécialement conçue pour s'adapter à la combinaison FBL-8u. Une attention particulière a été portée à la façon dont les deux s'adaptent l'une à l'autre afin de rendre l'ensemble aussi rationalisé et réactif que possible. item_Desc_cds_armor_light_core_02_shared=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -32 / 62 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 2.0 µSCU\nSacs à Dos : Légers\n\nLa quête de CDS pour créer l'armure légère idéale continue avec la FBL-8a. Grâce à l'alliance ingénieuse de plaque de protection et de textile renforcé, tissé à l'échelle nanométrique, cette armure vous protégera efficacement sans entraver vos mouvements. Si cette armure peut s'adapter à n'importe quelle combinaison, elle a été spécialement conçue pour la combinaison FBL-8u avec une attention toute particulière apportée à leur compatibilité pour rendre l'ensemble le plus ajusté et réactif possible. item_Desc_cds_armor_light_legs_02_shared=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -35 / 65 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 2.0 µSCU\n\nLa quête de CDS pour créer l'armure légère idéale continue avec la FBL-8a. Grâce à l'alliance ingénieuse de plaque de protection et de textile renforcé, tissé à l'échelle nanométrique, cette armure vous protégera efficacement sans entraver vos mouvements. Si cette armure peut s'adapter à n'importe quelle combinaison, elle a été spécialement conçue pour la combinaison FBL-8u avec une attention toute particulière apportée à leur compatibilité pour rendre l'ensemble le plus ajusté et réactif possible. item_Desc_cds_armor_medium_arms_01_01_9tails01=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 4.0 µSCU\n\nCette version des brassards ORC-mkX de CDS a été modifiée par rapport à sa forme originale. La Mark X est la dernière née de la série d'armures de combat primée Omni-Role de CDS. Cette combinaison homologuée EVA est dotée de la nouvelle technologie de tissage composite EdgeCore, qui optimise la protection contre les projectiles, les explosifs et les éléments, tout en facilitant l'agilité de l'opérateur. item_Desc_cds_armor_medium_legs_02_9tails_01=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 4.0 µSCU\n\nCette version des jambières ORC-mkX de CDS a été modifiée par rapport à sa forme originale. La Mark X est la dernière née de la série d'armures de combat primée Omni-Role de CDS. Cette combinaison homologuée EVA est dotée de la nouvelle technologie de tissage composite EdgeCore, qui optimise la protection contre les projectiles, les explosifs et les éléments, tout en réduisant l'agilité de l'opérateur. item_Desc_cds_combat_heavy_backpack_01_01_01=Type : Sac à dos Lourd\nCapacité d’Emport : 150K µSCU\nPlastrons compatibles : Lourds\n\nSoyez prêt à toutes les situations avec le sac à dos CSP-68H. Conçu à l'origine pour les rigueurs du soutien au combat, ce sac à dos lourd est devenu populaire grâce à sa durabilité et à un connecteur central breveté qui permet au CSP-68H de se tenir confortablement et en équilibre sur le dos. item_Desc_cds_combat_light_arms_03=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -35 / 65 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nBasé sur l'armure de combat FBL-8a de CDS, cet ensemble a été modifié comparé à sa forme originale. Cette armure légère vous permettra de rester rapide grâce à son mélange stratégique de plaques de protection et de tissus nano-tissés renforcés. Bien que l'armure fonctionne avec n'importe quelle combinaison, elle a été spécialement conçue pour correspondre à la combinaison FBL-8u avec une attention particulière accordée à la façon dont les deux s'assemblent pour rendre l'ensemble aussi fuselé et réactif que possible. item_Desc_cds_combat_light_arms_04=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -35 / 65 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nBasé sur l'armure de combat FBL-8a de CDS, cet ensemble a été modifié comparé à sa forme originale. Cette armure légère vous permettra de rester rapide grâce à son mélange stratégique de plaques de protection et de tissus nano-tissés renforcés. Bien que l'armure fonctionne avec n'importe quelle combinaison, elle a été spécialement conçue pour correspondre à la combinaison FBL-8u avec une attention particulière accordée à la façon dont les deux s'assemblent pour rendre l'ensemble aussi fuselé et réactif que possible. item_Desc_cds_combat_light_backpack_01_01_01=Type : Sac à dos Léger\nCapacité d’Emport : 54K µSCU\nPlastrons compatibles : Tous\n\nSoyez prêt à toutes les situations avec le sac à dos CSP-68L. Conçu à l'origine pour les rigueurs du soutien au combat, ce sac à dos léger est devenu populaire grâce à sa durabilité et à un connecteur central breveté qui permet au CSP-68L de se tenir confortablement et en équilibre sur le dos. item_Desc_cds_combat_light_backpack_02_01_01=Type : Sac à dos Léger\nCapacité d’Emport : 54K µSCU\nPlastrons compatibles : Tous\n\nSoyez prêt à toutes les situations avec le sac à dos CSP-68L. Conçu à l'origine pour supporter la rudesse du soutien en combat, ce sac à dos léger est devenu populaire grâce à sa durabilité et à un connecteur central breveté qui permet au CSP-68L de s'asseoir confortablement et en équilibre sur le dos. L'édition Cayman présente une finition vert métallique vibrante avec des motifs géométriques pour une couleur qui change légèrement en fonction des conditions d'éclairage. item_Desc_cds_combat_light_backpack_02_02_01=Type : Sac à dos Léger\nCapacité d’Emport : 54K µSCU\nPlastrons compatibles : Tous\n\nSoyez prêt à toutes les situations avec le sac à dos CSP-68L. Conçu à l'origine pour supporter la rudesse du soutien en combat, ce sac à dos léger est devenu populaire grâce à sa durabilité et à un connecteur central breveté qui permet au CSP-68L de s'asseoir confortablement et en équilibre sur le dos. L'édition Forest Camo présente un motif de camouflage numérique vert spécial avec des reflets argentés. item_Desc_cds_combat_light_backpack_02_03_01=Type : Sac à dos Léger\nCapacité d’Emport : 54K µSCU\nPlastrons compatibles : Tous\n\nSoyez prêt à toutes les situations avec le sac à dos CSP-68L. Conçu à l'origine pour supporter la rudesse du soutien en combat, ce sac à dos léger est devenu populaire grâce à sa durabilité et à un connecteur central breveté qui permet au CSP-68L de s'asseoir confortablement et en équilibre sur le dos. L'édition Night Camo présente une finition texturée spéciale et mélange le camouflage noir et l'argent pour un look à la fois subtil et saisissant. item_Desc_cds_combat_light_core_03=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -32 / 62 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d’Emport : 2.0 µSCU\nSacs à Dos : Légers\n\nBasé sur l'armure de combat FBL-8a de CDS, cet ensemble a été modifié comparé à sa forme originale. Cette armure légère vous permettra de rester rapide grâce à son mélange stratégique de plaques de protection et de tissus nano-tissés renforcés. Bien que l'armure fonctionne avec n'importe quelle combinaison, elle a été spécialement conçue pour correspondre à la combinaison FBL-8u avec une attention particulière accordée à la façon dont les deux s'assemblent pour rendre l'ensemble aussi fuselé et réactif que possible. item_Desc_cds_combat_light_core_04=Type : Armure légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -32 / 62 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 2.0 µSCU\nSacs à Dos : Légers\n\nBasé sur l'armure de combat FBL-8a de CDS, cet ensemble a été modifié par rapport à sa forme originale. Cette armure légère vous permettra de rester rapidement sur vos pieds grâce à son mélange stratégique de plaques de protection et de tissus nano-tissés renforcés. Bien que l'armure fonctionne avec n'importe quelle combinaison, elle a été spécialement conçue pour s'adapter à la combinaison FBL-8u. Une attention particulière a été portée à la façon dont les deux s'adaptent l'une à l'autre afin de rendre l'ensemble aussi aérodynamique et réactif que possible. item_Desc_cds_combat_light_helmet_03=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -35 / 65 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nBasé sur l'armure de combat FBL-8a de CDS, cet ensemble a été modifié comparé à sa forme originale. Cette armure légère vous permettra de rester rapide grâce à son mélange stratégique de plaques de protection et de tissus nano-tissés renforcés. Bien que l'armure fonctionne avec n'importe quelle combinaison, elle a été spécialement conçue pour correspondre à la combinaison FBL-8u avec une attention particulière accordée à la façon dont les deux s'assemblent pour rendre l'ensemble aussi fuselé et réactif que possible. La visière est compatible avec le réticule RA. item_Desc_cds_combat_light_helmet_04=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -35 / 65 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nBasé sur l'armure de combat FBL-8a de CDS, cet ensemble a été modifié comparé à sa forme originale. Cette armure légère vous permettra de rester rapide grâce à son mélange stratégique de plaques de protection et de tissus nano-tissés renforcés. Bien que l'armure fonctionne avec n'importe quelle combinaison, elle a été spécialement conçue pour correspondre à la combinaison FBL-8u avec une attention particulière accordée à la façon dont les deux s'assemblent pour rendre l'ensemble aussi fuselé et réactif que possible. La visière est compatible avec le réticule RA. item_Desc_cds_combat_light_legs_03=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -35 / 65 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 2.0 µSCU\n\nBasé sur l'armure de combat FBL-8a de CDS, cet ensemble a été modifié comparé à sa forme originale. Cette armure légère vous permettra de rester rapide grâce à son mélange stratégique de plaques de protection et de tissus nano-tissés renforcés. Bien que l'armure fonctionne avec n'importe quelle combinaison, elle a été spécialement conçue pour correspondre à la combinaison FBL-8u avec une attention particulière accordée à la façon dont les deux s'assemblent pour rendre l'ensemble aussi fuselé et réactif que possible. item_Desc_cds_combat_light_legs_04=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -35 / 65 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 2.0 µSCU\n\nBasé sur l'armure de combat FBL-8a de CDS, cet ensemble a été modifié comparé à sa forme originale. Cette armure légère vous permettra de rester rapide grâce à son mélange stratégique de plaques de protection et de tissus nano-tissés renforcés. Bien que l'armure fonctionne avec n'importe quelle combinaison, elle a été spécialement conçue pour correspondre à la combinaison FBL-8u avec une attention particulière accordée à la façon dont les deux s'assemblent pour rendre l'ensemble aussi fuselé et réactif que possible. item_Desc_cds_combat_medium_arms_03_01_01=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nCette version des jambes ORC-mkX de CDS a été modifiée par rapport à sa forme originale. La Mark X est la dernière née de la série d'armures de combat primée Omni-Role de CDS. Cette combinaison homologuée EVA est dotée de la nouvelle technologie de tissage composite EdgeCore, qui optimise la protection contre les projectiles, les explosifs et les éléments, tout en réduisant l'agilité de l'opérateur. item_Desc_cds_combat_medium_arms_04_01_01=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nEn l'honneur des soldats qui protègent l'Empire, CDS a conçu cette armure en édition limitée qui arbore fièrement l'emblème de la UEE Army. Son revêtement extérieur est composé d'un matériau composite résistant, tandis que sa partie intérieure est rembourrée pour absorber les chocs lors des combats au sol. Le casque assorti est équipé d'une visière anti-UV qui protège les yeux de son porteur lorsqu'il combat en première ligne sous des soleils étranges. item_Desc_cds_combat_medium_backpack_01_01_01=Type : Sac à dos Moyen\nCapacité d’Emport : 70K µSCU\nPlastrons Compatibles : Moyens & Lourds\n\nSoyez prêt à toutes les situations avec le sac à dos CSP-68M. Conçu à l'origine pour supporter la rudesse du soutien en combat, ce sac à dos moyen est devenu populaire grâce à sa durabilité et à un connecteur central breveté qui permet au CSP-68M de s'asseoir confortablement et en équilibre sur le dos. item_Desc_cds_combat_medium_core_03_01_01=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 6.4 µSCU\nSacs à Dos : Moyens, Légers\n\nCette version de l'armure de combat ORC-mkX de CDS est une version modifiée de sa forme originelle. La Mark X s'inscrit dans la gamme d'armures de combat primée Omni-Role de CDS. Cette combinaison homologuée EVA est dotée de la nouvelle technologie de tissage composite EdgeCore, qui optimise la protection contre les projectiles, les explosifs et les éléments, tout en maximisant l'agilité de son porteur. item_Desc_cds_combat_medium_core_04_01_01=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 6.4 µSCU\nSacs à dos : Moyens, Légers\n\nEn l'honneur des soldats qui protègent l'Empire, CDS a conçu cette armure en édition limitée qui arbore fièrement l'emblème de la UEE Army. Son revêtement extérieur est composé d'un matériau composite résistant, tandis que sa partie intérieure est rembourrée pour absorber les chocs lors des combats au sol. Le casque assorti est équipé d'une visière anti-UV qui protège les yeux de son porteur lorsqu'il combat en première ligne sous des soleils étranges. item_Desc_cds_combat_medium_helmet_03_01_01=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -55 / 85 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nCette version des jambes ORC-mkX de CDS a été modifiée par rapport à sa forme originale. La Mark X s'inscrit dans la série d'armures de combat primée Omni-Role de CDS. Cette combinaison homologuée EVA est dotée de la nouvelle technologie de tissage composite EdgeCore, qui optimise la protection contre les projectiles, les explosifs et les éléments, tout en réduisant l'agilité de l'opérateur. La visière est compatible avec le réticule RA. item_Desc_cds_combat_medium_helmet_04_01_01=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -61 / 93 °C\n\nCette version des jambes ORC-mkX de CDS a été modifiée par rapport à sa forme originale. La Mark X s'inscrit dans la série d'armures de combat primée Omni-Role de CDS. Cette combinaison homologuée EVA est dotée de la nouvelle technologie de tissage composite EdgeCore, qui optimise la protection contre les projectiles, les explosifs et les éléments, tout en réduisant l'agilité de l'opérateur. La visière est compatible avec le réticule RA. item_Desc_cds_combat_medium_legs_03_01_01=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 4.0 µSCU\n\nCette version de l'armure de combat ORC-mkX de CDS est une version modifiée de sa forme originelle. La Mark X s'inscrit dans la gamme d'armures de combat primée Omni-Role de CDS. Cette combinaison homologuée EVA est dotée de la nouvelle technologie de tissage composite EdgeCore, qui optimise la protection contre les projectiles, les explosifs et les éléments, tout en maximisant l'agilité de son porteur. item_Desc_cds_combat_medium_legs_04_01_01=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 4.0 µSCU\n\nEn l'honneur des soldats qui protègent l'Empire, CDS a conçu cette armure en édition limitée qui arbore fièrement l'emblème de la UEE Army. Son revêtement extérieur est composé d'un matériau composite résistant, tandis que sa partie intérieure est rembourrée pour absorber les chocs lors des combats au sol. Le casque assorti est équipé d'une visière anti-UV qui protège les yeux de son porteur lorsqu'il combat en première ligne sous des soleils étranges. item_Desc_cds_heavy_armor_01_Shared=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -70 / 100 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nQuand vous faites face à une mission difficile, vous voulez vous assurer de pouvoir la mener à terme. L'armure Lourde ADP-mk4 de Clark Defense Systems permet aux Marines de rester plus longtemps en situation de combat actif grâce à ses options supplémentaires de stockage, pendant que son armature motorisée confère une liberté de mouvement accrue en sus de la protection offerte. item_Desc_cds_heavy_armor_01_concierge_Shared=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -70 / 100 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nQuand vous faites face à une mission difficile, vous voulez vous assurer de pouvoir la mener à terme. L'armure lourde ADP-mk4 de Clark Defense Systems permet aux Marines de rester plus longtemps en situation de combat actif grâce à ses options supplémentaires de stockage, pendant que son armature motorisée confère une liberté de mouvement accrue en sus de la protection offerte. Cette version exclusive se démarque par sa finition chrome brossé et ses motifs hexagonaux incrustés. item_Desc_cds_heavy_armor_01_concierge_core=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -70 / 100 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 8.0 µSCU\nSacs à Dos : Tous\n\nQuand vous faites face à une mission difficile, vous voulez vous assurer de pouvoir la mener à terme. L'armure lourde ADP-mk4 de Clark Defense Systems permet aux Marines de rester plus longtemps en situation de combat actif grâce à ses options supplémentaires de stockage, pendant que son armature motorisée confère une liberté de mouvement accrue en sus de la protection offerte. Cette version exclusive se démarque par sa finition chrome brossé et ses motifs hexagonaux incrustés. item_Desc_cds_heavy_armor_01_concierge_legs=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -70 / 100 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 8.0 µSCU\n\nQuand vous faites face à une mission difficile, vous voulez vous assurer de pouvoir la mener à terme. L'armure lourde ADP-mk4 de Clark Defense Systems permet aux Marines de rester plus longtemps en situation de combat actif grâce à ses options supplémentaires de stockage, pendant que son armature motorisée confère une liberté de mouvement accrue en sus de la protection offerte. Cette version exclusive se démarque par sa finition chrome brossé et ses motifs hexagonaux incrustés. item_Desc_cds_heavy_armor_01_core=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -70 / 100 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 8.0 µSCU\nSacs à Dos : Tous\n\nQuand vous faites face à une mission difficile, vous voulez vous assurer de pouvoir la mener à terme. L'armure lourde ADP-mk4 de Clark Defense Systems permet aux Marines de rester plus longtemps en situation de combat actif grâce à ses options supplémentaires de stockage, pendant que son armature motorisée confère une liberté de mouvement accrue en sus de la protection offerte. item_Desc_cds_heavy_armor_01_legs=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -70 / 100 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 8.0 µSCU\n\nQuand vous faites face à une mission difficile, vous voulez vous assurer de pouvoir la mener à terme. L'armure lourde ADP-mk4 de Clark Defense Systems permet aux Marines de rester plus longtemps en situation de combat actif grâce à ses options supplémentaires de stockage, pendant que son armature motorisée confère une liberté de mouvement accrue en sus de la protection offerte. item_Desc_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_9tails_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -75 / 105 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nCes modèles de brassards ADP de CDS sont une version modifiée du design originel. Révolutionnaire à sa sortie, le système d'armure lourde ADP a été acclamé comme le summum de la protection individuelle. Le design maximaliste de chez Clark Defense Systems propose un grand nombre de points de fixation et une protection remarquable contre les éléments et les tirs ennemis. CDS n'a cessé d'ajuster et de remanier la gamme ADP au fil des ans, mais beaucoup considère encore l'ADP originelle comme la pierre angulaire des armures lourdes de qualité militaire. item_Desc_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_crus01_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -75 / 105°C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nRévolutionnaire à sa sortie, le système d'armure lourde ADP a été acclamé comme le summum de la protection individuelle. Le design maximaliste de chez Clark Defense Systems propose un grand nombre de points de fixation et une protection remarquable contre les éléments et les tirs ennemis. CDS n'a cessé d'ajuster et de remanier la gamme ADP au fil des ans, mais beaucoup considère encore l'ADP originelle comme la pierre angulaire des armures lourdes de qualité militaire. La version Crusader a été conçue spécifiquement pour les services de sécurité de l'entreprise du même nom. item_Desc_cds_legacy_armor_heavy_core_01_9tails_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -75 / 105 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 8.0 µSCU\nSacs à Dos : Tous\n\nCes modèles de brassards ADP de CDS sont une version modifiée du design originel. Révolutionnaire à sa sortie, le système d'armure lourde ADP a été acclamé comme le summum de la protection individuelle. Le design maximaliste de chez Clark Defense Systems propose un grand nombre de points de fixation et une protection remarquable contre les éléments et les tirs ennemis. CDS n'a cessé d'ajuster et de remanier la gamme ADP au fil des ans, mais beaucoup considère encore l'ADP originelle comme la pierre angulaire des armures lourdes de qualité militaire. item_Desc_cds_legacy_armor_heavy_core_01_crus01_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -75 / 105 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 8.0 µSCU\nSacs à Dos : Tous\n\nRévolutionnaire à sa sortie, le système d'armure lourde ADP a été acclamé comme le summum de la protection individuelle. Le design maximaliste de chez Clark Defense Systems propose un grand nombre de points de fixation et une protection remarquable contre les éléments et les tirs ennemis. CDS n'a cessé d'ajuster et de remanier la gamme ADP au fil des ans, mais beaucoup considère encore l'ADP originelle comme la pierre angulaire des armures lourdes de qualité militaire. La version Crusader a été conçue spécifiquement pour les services de sécurité de l'entreprise du même nom. item_Desc_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_crus01_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -75 / 105 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nChaque pièce du Balor a été conçue par Clark Defense Systems pour répartir plus uniformément les dégâts. La force de l'impact est ainsi répartie sur le casque lourd, ce qui lui permet de résister lorsque d'autres ne le font pas. La version Crusader a été conçue spécifiquement pour les services de sécurité de l'entreprise du même nom. La visière est compatible avec le réticule RA. item_Desc_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_crus01_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nCapacité d'Emport : 6.5µSCU\nRésistance Therm. : -75 / 105 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 8.0 µSCU\n\nRévolutionnaire à sa sortie, le système d'armure lourde ADP a été acclamé comme le summum de la protection individuelle. Le design maximaliste de chez Clark Defense Systems propose un grand nombre de points de fixation et une protection remarquable contre les éléments et les tirs ennemis. CDS n'a cessé d'ajuster et de remanier la gamme ADP au fil des ans, mais beaucoup considère encore l'ADP originelle comme la pierre angulaire des armures lourdes de qualité militaire. La version Crusader a été conçue spécifiquement pour les services de sécurité de l'entreprise du même nom. item_Desc_cds_legacy_armor_light_arms_01_crus01_01=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -37 / 67 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nClark Defense Systems a construit l'armure PAB-1 légère mais assez solide pour rester dans le combat. Première combinaison CDS à utiliser leurs nano-fibres propriétaires, cette armure légère est devenue la favorite de ceux qui ont besoin d'une petite protection supplémentaire tout en restant agile. L’Édition Crusader a été créée spécialement pour les services de sécurité de l'entreprise du même nom. item_Desc_cds_legacy_armor_light_core_01_crus01_01=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -40 / 70 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 2.0 µSCU\n Sacs à Dos : Légers\n\nClark Defense Systems a construit l'armure PAB-1 légère mais assez solide pour rester dans le combat. La première combinaison CDS à utiliser leurs nano-fibres propriétaires, cette armure légère est devenue la favorite pour ceux qui ont besoin d'une petite protection supplémentaire tout en restant agile. L’Édition Crusader a été créée spécialement pour les services de sécurité de l'entreprise du même nom. item_Desc_cds_legacy_armor_light_helmet_01_crus01_01=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -40 / 70 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nConstruit à partir d'un alliage léger capable de résister à une bonne partie des dégâts, le CBH-3 est un casque de combat testé sur le terrain. Il est doté d'une large plaque frontale moulée d'une seule pièce qui permet un champ de vision étendu pour une meilleure connaissance de la situation. La version Crusader a été conçue spécifiquement pour les services de sécurité de l'entreprise du même nom. La visière est compatible avec le réticule RA. item_Desc_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_9tails01=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -40 / 70 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 2.0 µSCU\n\nCette version des jambières PAB-1 de CDS a été modifiée par rapport à sa forme originale. Clark Defense Systems a conçu les jambières PAB-1 comme une armure légère mais assez robuste pour rester efficace au combat. C'est la première combinaison de CDS à utiliser leur nano-tissu exclusif, faisant de cette armure légère un choix privilégié pour ceux qui ont besoin d'une protection supplémentaire tout en restant agiles. item_Desc_cds_legacy_armor_light_legs_01_crus01_01=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -40 / 70 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 2.0 µSCU\n\nClark Defense Systems a construit l'armure PAB-1 légère mais assez solide pour rester dans le combat. La première combinaison CDS à utiliser leurs nano-fibres propriétaires, cette armure légère est devenue la favorite pour ceux qui ont besoin d'une petite protection supplémentaire tout en restant agile. L’Édition Crusader a été créée spécialement pour les services de sécurité de l'entreprise du même nom. item_Desc_cds_legacy_armor_medium_arms_01_crus01_01=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -55 / 85 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nCette armure fiable et résistante ne se démode jamais. La ORC-mkV de chez Clark Defense Systems est un élément de base de tout les champs de bataille depuis des siècles. Cette armure moyenne très appréciée associe un blindage composite à un polymère spécial renforcé de fibres pour offrir une solide protection et une grande liberté de mouvement. L'Édition Crusader a été spécialement conçue pour les services de sécurité de l'entreprise du même nom. item_Desc_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_9tails01=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -55 / 85 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 6.4 µSCU\nSacs à Dos : Moyens, Légers\n\nCette version de la CDS' ORC-mkV core a vue sa forme modifiée. Armure fiable et résistante qui ne se démode jamais. La ORC-mkV de chez Clark Defense Systems est un élément de base de tout les champs de bataille depuis des siècles. Cette armure moyenne réputée est un assemblage de plaques composites avec une fibre spéciale renforcée en fibres polymères pour fournir une protection solide et une grande aisance dans les mouvements. item_Desc_cds_legacy_armor_medium_core_01_crus01_01=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -55 / 85 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 6.4 µSCU\nSacs à Dos : Moyens, Légers\n\nArmure fiable et résistante qui ne se démode jamais. La ORC-mkV de chez Clark Defense Systems est un élément de base de tout les champs de bataille depuis des siècles. Cette armure moyenne réputée est un assemblage de plaques composites avec une fibre spéciale renforcée en fibres polymères pour fournir une protection solide et une grande aisance dans les mouvements. L'Édition Crusader a été spécialement conçue pour les services de sécurité de l'entreprise du même nom. item_Desc_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_crus01_01=Type : Armure Moyenne\nRéduction des dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -55 / 85 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nLe G-2 offre une protection et un champ de vision dégagé sans être encombrant. Clark Defense Systems a conçu le casque pour qu'il résiste à une grande variété de types d'impacts sans compromettre son intégrité. L'édition Crusader a été spécialement conçue pour les services de sécurité de l'entreprise du même nom. item_Desc_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_9tails01=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -55 / 85 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d’Emport : 4.0 µSCU\n\nCette version des jambes ORC-mkV de CDS a été modifiée par rapport à sa forme originale. Une armure fiable et durable n'est jamais démodée. L'ORC-mkV de Clark Defense Systems est un élément essentiel du champ de bataille depuis des siècles. Cette armure Moyenne très appréciée allie un placage composite à un polymère spécial renforcé de fibres pour offrir une protection solide et une grande liberté de mouvement. item_Desc_cds_legacy_armor_medium_legs_01_crus01_01=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -55 / 85 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d’Emport : 4.0 µSCU\n\nUne armure fiable et durable n'est jamais démodée. L'ORC-mkV de Clark Defense Systems est un élément essentiel du champ de bataille depuis des siècles. Cette armure Moyenne très réputée associe un placage composite à un polymère spécial renforcé de fibres pour offrir une protection solide et une grande liberté de mouvement. L'édition Crusader a été spécialement conçue pour les services de sécurité de l'entreprise du même nom. item_Desc_cds_legacy_heavy_armor_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -75 / 105 °C\nRésistance aux Radiations : 52800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 251.1 REM/s\n\nRévolutionnaire à sa sortie, le système d'armure lourde ADP a été acclamé comme le summum de la protection individuelle. Le design maximaliste de chez Clark Defense Systems propose un grand nombre de points de fixation et une protection remarquable contre les éléments et les tirs ennemis. CDS n'a cessé d'ajuster et de remanier la gamme ADP au fil des ans, mais beaucoup considère encore l'ADP originelle comme la pierre angulaire des armures lourdes de qualité militaire. item_Desc_cds_legacy_heavy_armor_01_core=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -75 / 105 °C\nRésistance aux Radiations : 52800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 251.1 REM/s\nCapacité d'Emport : 8.0 µSCU\nSacs à Dos : Tous\n\nRévolutionnaire à sa sortie, le système d'armure lourde ADP a été acclamé comme le summum de la protection individuelle. Le design maximaliste de chez Clark Defense Systems propose un grand nombre de points de fixation et une protection remarquable contre les éléments et les tirs ennemis. CDS n'a cessé d'ajuster et de remanier la gamme ADP au fil des ans, mais beaucoup considère encore l'ADP originelle comme la pierre angulaire des armures lourdes de qualité militaire. item_Desc_cds_legacy_heavy_armor_01_helmet=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -75 / 105°C\nRésistance aux Radiations : 52800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 251.1 REM/s\n\nChaque pièce du Balor a été conçue par Clark Defense Systems pour répartir plus uniformément les dégâts. La force de l'impact est ainsi répartie sur le casque lourd, ce qui lui permet de résister lorsque d'autres ne le font pas. La visière est compatible avec le réticule RA. item_Desc_cds_legacy_heavy_armor_01_legs=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -75 / 105 °C\nRésistance aux Radiations : 52800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 251.1 REM/s\nCapacité d'Emport : 8.0 µSCU\n\nRévolutionnaire à sa sortie, le système d'armure lourde ADP a été acclamé comme le summum de la protection individuelle. Le design maximaliste de chez Clark Defense Systems propose un grand nombre de points de fixation et une protection remarquable contre les éléments et les tirs ennemis. CDS n'a cessé d'ajuster et de remanier la gamme ADP au fil des ans, mais beaucoup considère encore l'ADP originelle comme la pierre angulaire des armures lourdes de qualité militaire. item_Desc_cds_legacy_light_armor_01=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -37 / 67 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nClark Defense Systems a construit l'armure PAB-1 légère mais assez solide pour rester dans le combat. Première combinaison CDS à utiliser leurs nano-fibres propriétaires, cette armure légère est devenue la favorite de ceux qui ont besoin d'une petite protection supplémentaire tout en restant agile. item_Desc_cds_legacy_light_armor_01_arms=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -37 / 67 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nClark Defense Systems a construit l'armure PAB-1 légère mais assez solide pour rester dans le combat. Première combinaison CDS à utiliser leurs nano-fibres propriétaires, cette armure légère est devenue la favorite de ceux qui ont besoin d'une petite protection supplémentaire tout en restant agile. item_Desc_cds_legacy_light_armor_01_core=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -40 / 70 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 2.0 µSCU\nSacs à Dos : Légers\n\nClark Defense Systems a construit l'armure PAB-1 légère mais assez solide pour rester dans le combat. La première combinaison CDS à utiliser leurs nano-fibres propriétaires, cette armure légère est devenue la favorite pour ceux qui ont besoin d'une petite protection supplémentaire tout en restant agile. item_Desc_cds_legacy_light_armor_01_helmet=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -40 / 70 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nConstruit à partir d'un alliage léger capable de résister à une bonne partie des dégâts, le CBH-3 est un casque de combat testé sur le terrain. Il est doté d'une large plaque frontale moulée d'une seule pièce qui permet un champ de vision étendu pour une meilleure connaissance de la situation. La visière est compatible avec le réticule RA. item_Desc_cds_legacy_light_armor_01_legs=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -40 / 70 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 2.0 µSCU\n\nClark Defense Systems a construit l'armure PAB-1 légère mais assez solide pour rester dans le combat. La première combinaison CDS à utiliser leurs nano-fibres propriétaires, cette armure légère est devenue la favorite pour ceux qui ont besoin d'une petite protection supplémentaire tout en restant agile. item_Desc_cds_legacy_medium_armor_01=Type : Armure Moyenne\nRéduction des dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -55 / 85 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nUne armure fiable et durable n'est jamais démodée. L'ORC-mkV de Clark Defense Systems est un élément essentiel du champ de bataille depuis des siècles. Cette armure Moyenne très appréciée associe un placage composite à un polymère spécial renforcé de fibres pour offrir une protection solide et une grande liberté de mouvement. item_Desc_cds_legacy_medium_armor_01_core=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -55 / 85 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d’Emport : 6.4 µSCU\nSacs à Dos : Moyens, Légers\n\nUne armure fiable et durable n'est jamais démodée. L'ORC-mkV de Clark Defense Systems est un élément essentiel du champ de bataille depuis des siècles. Cette armure Moyenne très appréciée associe un placage composite à un polymère spécial renforcé de fibres pour offrir une protection solide et une grande liberté de mouvement. item_Desc_cds_legacy_medium_armor_01_helmet=Type : Armure Moyenne\nRéduction des dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -55 / 85 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nLe G-2 offre une protection et un champ de vision dégagé sans être encombrant. Clark Defense Systems a conçu le casque pour qu'il résiste à une grande variété de types d'impacts sans compromettre son intégrité. La visière est compatible avec le réticule RA. item_Desc_cds_legacy_medium_armor_01_legs=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -55 / 85 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d’Emport : 4.0 µSCU\n\nUne armure fiable et durable n'est jamais démodée. L'ORC-mkV de Clark Defense Systems est un élément essentiel du champ de bataille depuis des siècles. Cette armure Moyenne très appréciée associe un placage composite à un polymère spécial renforcé de fibres pour offrir une protection solide et une grande liberté de mouvement. item_Desc_cds_light_armor_01_Shared=Type : Armure légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -35 / 65 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nLa Field Recon Suit de CDS est la solution parfaite pour l'opérateur de combat qui souhaite une protection supplémentaire sans compromettre son agilité situationnelle. Le placage composite EdgeCore est cousu stratégiquement dans la combinaison nano-weave pour couvrir les organes vitaux tout en gardant la combinaison flexible. item_Desc_cds_light_armor_01_core=Type : Armure légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nCapacité d’Emport : -32 / 62 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d’Emport : 2.0 µSCU\nSacs à Dos : Légers\n\nLa Field Recon Suit de CDS est la solution parfaite pour l'opérateur de combat qui souhaite une protection supplémentaire sans compromettre son agilité situationnelle. Le placage composite EdgeCore est cousu stratégiquement dans la combinaison nano-weave pour couvrir les organes vitaux tout en gardant la combinaison flexible. item_Desc_cds_light_armor_01_legs=Type : Armure légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -35 / 65 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d’Emport : 2.0 µSCU\n\nLa Field Recon Suit de CDS est la solution parfaite pour l'opérateur de combat qui souhaite une protection supplémentaire sans compromettre son agilité situationnelle. Le placage composite EdgeCore est cousu stratégiquement dans la combinaison nano-weave pour couvrir les organes vitaux tout en gardant la combinaison flexible. item_Desc_cds_medium_armor_01_Shared=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nLe Mark X est le dernier né de la série d'armures de combat Omni-Role primée de CDS. Cette combinaison EVA est dotée de la nouvelle technologie de tissage composite EdgeCore, qui optimise la protection contre les projectiles, les explosifs et les éléments, tout en réduisant l'agilité de l'opérateur. item_Desc_cds_medium_armor_01_core=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nLe Mark X est le dernier né de la série d'armures de combat Omni-Role primée de CDS. Cette combinaison EVA est dotée de la nouvelle technologie de tissage composite EdgeCore, qui optimise la protection contre les projectiles, les explosifs et les éléments, tout en réduisant l'agilité de l'opérateur. item_Desc_cds_medium_armor_01_legs=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d’Emport : 4.0 µSCU\n\nLe Mark X est le dernier né de la série d'armures de combat Omni-Role primée de CDS. Cette combinaison EVA est dotée de la nouvelle technologie de tissage composite EdgeCore, qui optimise la protection contre les projectiles, les explosifs et les éléments, tout en réduisant l'agilité de l'opérateur. item_Desc_cds_medium_armor_02_Shared=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nCapacité d’Emport : 7.5k µSCU\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\n\nLe Mark X est le dernier né de la série d'armures de combat Omni-Role primée de CDS. Cette combinaison EVA est dotée de la nouvelle technologie de tissage composite EdgeCore qui maximise la protection contre les projectiles, les explosifs et les éléments sans entraver l'agilité de l'opérateur. item_Desc_cds_medium_armor_02_helmet=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nLe Mark X est le dernier né de la série d'armures de combat Omni-Role primée de CDS. Cette combinaison EVA est dotée de la nouvelle technologie de tissage composite EdgeCore qui maximise la protection contre les projectiles, les explosifs et les éléments sans entraver l'agilité de l'opérateur. La visière est compatible avec le réticule RA. item_Desc_cds_medium_armor_02_legs=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d’Emport : 4.0 µSCU\n\nLe Mark X est le dernier né de la série d'armures de combat Omni-Role primée de CDS. Cette combinaison EVA est dotée de la nouvelle technologie de tissage composite EdgeCore, qui optimise la protection contre les projectiles, les explosifs et les éléments, tout en réduisant l'agilité de l'opérateur. item_Desc_cds_undersuit_01_crus01_01=Type : Combinaison\nRéduction des Dégâts : 5%\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\nTolérance à la force G : +90%\n\nCette Combinaison intégrale de Combat Tactique offre une protection étanche contre le vide, une grande liberté de mouvement et une s'adapte sans difficulté avec les systèmes d'armure compatibles. L'Édition Crusader a été spécialement conçue pour les services de sécurité de l'entreprise du même nom. item_Desc_cds_undersuit_helmet_01=Type : Casque de pilote\nRéduction des Dégâts : 15%\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\n\nL'A23 est l'un des systèmes de casque les plus utilisés par CDS depuis des années. Construit à partir d'une technologie composite résistante aux chocs et d'une visière en laminé durci, l'A23 est parfait pour les environnements dangereux et les opérations EVA de base. La visière est compatible avec le réticule RA. item_Desc_clda_env_armor_backpack_01=Type : Sac à Dos Lourd\nCapacité d’Emport : 180K µSCU\nPlastrons compatibles : Lourds\n\nExplorez en toute confiance les environnements froids en portant le Novikov. Caldera a conçu un sac à dos spacieux pour compléter cette combinaison d'exploration avancée, afin que ceux qui s'aventurent en terrain inconnu puissent emporter suffisamment de provisions pour survivre au voyage. item_Desc_clda_env_armor_backpack_01_expo=Type : Sac à Dos Lourd\nCapacité d’Emport : 180K µSCU\nCompatibilité : Lourd\n\nExplorez en toute confiance les environnements froids en portant le Novikov "Expo". Caldera a conçu un sac à dos spacieux pour compléter cette combinaison d'exploration avancée, afin que ceux qui s'aventurent en terrain inconnu puissent emporter suffisamment de provisions pour survivre au voyage. item_Desc_clda_env_armor_heavy_suit_01_01_9tails01=Type : Utilitaire Lourd\nRéduction des Dégâts : 25%\nRésistance Therm. : -225 / 75 °C\nRésistance aux Radiations : 33600 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 147.42 REM/s\nCapacité d’Emport : 8.0 µSCU\nSacs à dos : Tous\n\nCette version de la combinaison d'exploration Novikov de Caldera a été modifiée par rapport à sa forme originale. Explorez en toute confiance les environnements froids en portant le Novikov. Caldera a doté cette armure d'un ensemble de capteurs avancés qui s'adaptent intelligemment aux conditions environnementales afin que la température corporelle du porteur reste stable. Dotée d'un système de survie de pointe et d'un sac à dos spacieux, l'armure Novikov permet à ceux qui s'aventurent en terrain inconnu de survivre. item_Desc_clda_env_heat_armor_backpack_01=Type : Sac à dos Lourd\nCapacité d’Emport : 120K µSCU\nRésistance Therm. : -75 / 225 °C\n\nConçu pour repousser les limites de l'endurance Humaine, le Pembroke a été fabriqué pour résister à la chaleur extrême des environnements inhospitaliers à haute température. Basé sur le meilleur schéma d'armure d'exploration de Caldera, un ensemble de capteurs avancés s'adapte intelligemment aux conditions environnementales afin que la température corporelle du porteur reste stable. Doté d'un système de survie de pointe et d'un sac de transport spacieux, le Pembroke permet à ceux qui cherchent à franchir de nouveaux horizons audacieux de compter sur lui pour les accompagner jusqu'au bout. item_Desc_clda_env_heat_heavy_helmet_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -75 / 225 °C\nRésistance aux Radiations : 33600 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 147.42 REM/s\n\nConçu pour repousser les limites de l'endurance Humaine, le Pembroke a été fabriqué pour résister à la chaleur extrême des environnements inhospitaliers à haute température. Basé sur le meilleur schéma d'armure d'exploration de Caldera, un ensemble de capteurs avancés s'adapte intelligemment aux conditions environnementales afin que la température corporelle du porteur reste stable. Doté d'un système de survie de pointe et d'un sac de transport spacieux, le Pembroke permet à ceux qui cherchent à franchir de nouveaux horizons audacieux de compter sur lui pour les accompagner jusqu'au bout. item_Desc_clda_env_heat_heavy_suit_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nCapacité d'Emport : 22k µSCU\nRésistance aux Radiations : 33600 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 147.42 REM/s\nRésistance Therm. : -75 / 225 °C\n\nConçu pour repousser les limites de l'endurance Humaine, le Pembroke a été fabriqué pour résister à la chaleur extrême des environnements inhospitaliers à haute température. Basé sur le meilleur schéma d'armure d'exploration de Caldera, un ensemble de capteurs avancés s'adapte intelligemment aux conditions environnementales afin que la température corporelle du porteur reste stable. Doté d'un système de survie de pointe et d'un sac de transport spacieux, le Pembroke permet à ceux qui cherchent à franchir de nouveaux horizons audacieux de compter sur lui pour les accompagner jusqu'au bout. item_Desc_clda_env_heavy_arms_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des dégâts : 25%\nRésistance Therm. : -225 / 75 °C\nRésistance aux Radiations : 33600 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 147.42 REM/s\nCapacité d'Emport : 8.0 µSCU\n\nExplorez en toute confiance les environnements froids en portant le Novikov. Caldera a conçu cette combinaison d'exploration avec un ensemble de capteurs avancés qui s'adaptent intelligemment aux conditions environnementales afin que la température corporelle de l'utilisateur reste stable. Dotée d'un système de survie de pointe et d'un sac à dos spacieux, la combinaison Novikov permet à ceux qui s'aventurent en terrain inconnu de survivre. item_Desc_clda_env_heavy_arms_01_expo=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 25%\nRésistance Therm. : -225 / 75 °C\nRésistance aux Radiations : 33600 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 147.42 REM/s\nCapacité d'Emport : 8.0 µSCU\n\nExplorez en toute confiance les environnements froids en portant la Novikov "Expo". Caldera a conçu cette combinaison d'exploration avec un ensemble de capteurs avancés qui s'adaptent intelligemment aux conditions environnementales afin que la température corporelle du porteur reste stable. Dotée d'un système de survie de pointe et d'un sac de transport spacieux, la combinaison Novikov permet à ceux qui s'aventurent en terrain inconnu de survivre à leur périple. L'édition "Expo" célèbre la CitizenCon 2949 en mélangeant l'orange et le violet pour un look accrocheur et très visible contre les éléments. item_Desc_clda_env_heavy_core_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 25%\nRésistance Therm. : -225 / 75 °C\nRésistance aux Radiations : 33600 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 147.42 REM/s\nCapacité d’Emport : 8.0 µSCU\nSacs à dos : Tous\n\nExplorez en toute confiance les environnements froids en portant le Novikov. Caldera a conçu cette combinaison d'exploration avec un ensemble de capteurs avancés qui s'adaptent intelligemment aux conditions environnementales afin que la température corporelle de l'utilisateur reste stable. Dotée d'un système de survie de pointe et d'un sac à dos spacieux, la combinaison Novikov permet à ceux qui s'aventurent en terrain inconnu de survivre. item_Desc_clda_env_heavy_core_01_expo=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 25%\nRésistance Therm. : -225 / 75 °C\nRésistance aux Radiations : 33600 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 147.42 REM/s\nCapacité d’Emport : 8.0 µSCU\nSacs à dos : Tous\n  \nExplorez en toute confiance les environnements froids en portant la Novikov "Expo". Caldera a conçu cette combinaison d'exploration avec un ensemble de capteurs avancés qui s'adaptent intelligemment aux conditions environnementales afin que la température corporelle du porteur reste stable. Dotée d'un système de survie de pointe et d'un sac de transport spacieux, la combinaison Novikov permet à ceux qui s'aventurent en terrain inconnu de survivre à leur périple. L'édition "Expo" célèbre la CitizenCon 2949 en mélangeant l'orange et le violet pour un look accrocheur et très visible contre les éléments. item_Desc_clda_env_heavy_helmet_01=Type : Utilitaire Lourd\nRéduction des Dégâts : 25%\nRésistance Therm. : -225 / 75 °C\nRésistance aux Radiations : 33600 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 147.42 REM/s\n\nExplorez en toute confiance les environnements froids en portant le Novikov. Caldera a conçu la combinaison d'exploration avec un ensemble de capteurs avancés qui s'adaptent intelligemment aux conditions environnementales afin que la température corporelle de l'utilisateur reste stable. Avec un casque sur mesure qui s'intègre au système de survie de pointe, ceux qui s'aventurent en terrain inconnu peuvent compter sur le Novikov pour les aider à survivre. item_Desc_clda_env_heavy_helmet_01_expo=Type : Utilitaire Lourd\nRéduction des Dégâts : 25%\nRésistance Therm. : -225 / 75 °C\nRésistance aux Radiations : 33600 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 147.42 REM/s\n\nExplorez en toute confiance les environnements froids en portant la Novikov "Expo". Caldera a conçu cette combinaison d'exploration avec un ensemble de capteurs avancés qui s'adaptent intelligemment aux conditions environnementales afin que la température corporelle du porteur reste stable. Dotée d'un système de survie de pointe et d'un sac de transport spacieux, la combinaison Novikov permet à ceux qui s'aventurent en terrain inconnu de survivre à leur périple. L'édition "Expo" célèbre la CitizenCon 2949 en mélangeant l'orange et le violet pour un look accrocheur et très visible contre les éléments. item_Desc_clda_env_heavy_legs_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 25%\nRésistance Therm. : -225 / 75 °C\nRésistance aux Radiations : 33600 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 147.42 REM/s\nCapacité d’Emport : 8.0 µSCU\n\nExplorez en toute confiance les environnements froids en portant le Novikov. Caldera a conçu cette combinaison d'exploration avec un ensemble de capteurs avancés qui s'adaptent intelligemment aux conditions environnementales afin que la température corporelle de l'utilisateur reste stable. Dotée d'un système de survie de pointe et d'un sac à dos spacieux, la combinaison Novikov permet à ceux qui s'aventurent en terrain inconnu de survivre. item_Desc_clda_env_heavy_legs_01_expo=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 25%\nRésistance Therm. : -225 / 75 °C\nRésistance aux Radiations : 33600 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 147.42 REM/s\nCapacité d’Emport : 8.0 µSCU\n\nExplorez des environnements glacés avec assurance en portant la Novikov "Expo". Caldera a conçue cette combinaison d'exploration avec des capteurs de dernière technologie qui gère intelligemment les conditions extérieures pour que la température du porteur reste stable. De plus conçue avec le dispositif de maintient en vie a la pointe et le spacieux sac a dos, ceux qui s'aventurent au delà des terrains connus peuvent compter sur la Novikov pour les aider a survivre de leurs explorations. L’édition "Expo" célèbre la CitizenCon 2949 en mélangent l'orange et le violet pour se faire remarquer dans tout types d'environnements. item_Desc_clda_env_heavy_suit_01=Type : Utilitaire Lourd\nRéduction des Dégâts : 25%\nRésistance Therm. : -225 / 75 °C\nRésistance aux Radiations : 33600 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 147.42 REM/s\nCapacité d'Emport : 8.0 µSCU\nSacs à dos : Tous\n\nExplorez des environnements glacés avec assurance en portant la Novikov "Expo". Caldera a conçue cette combinaison d'exploration avec des capteurs de dernière technologie qui gère intelligemment les conditions extérieures pour que la température du porteur reste stable. De plus conçue avec le dispositif de maintient en vie a la pointe et le spacieux sac a dos, ceux qui s'aventurent au delà des terrains connus peuvent compter sur la Novikov pour les aider a survivre de leurs explorations. item_Desc_clda_env_heavy_suit_01_expo=Type : Utilitaire Lourd\nRéduction des Dégâts : 25%\nRésistance Therm. : -225 / 75 °C\nRésistance aux Radiations : 33600 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 147.42 REM/s\nCapacité d'Emport : 8.0 µSCU\nSacs à dos : Tous\n\nExplorez des environnements glacés avec assurance en portant la Novikov "Expo". Caldera a conçue cette combinaison d'exploration avec des capteurs de dernière technologie qui gère intelligemment les conditions extérieures pour que la température du porteur reste stable. De plus conçue avec le dispositif de maintient en vie a la pointe et le spacieux sac a dos, ceux qui s'aventurent au delà des terrains connus peuvent compter sur la Novikov pour les aider a survivre de leurs explorations. L’édition "Expo" célèbre la CitizenCon 2949 en mélangent l'orange et le violet pour se faire remarquer dans tout types d'environnements. item_Desc_clda_gloves_01,P=PH - clda_gloves_01 item_Desc_clda_helmet_01,P=PH - clda_helmet_01 item_Desc_clda_undersuit_01_01_01=Type : Combinaison\nRéduction des Dégâts : 10 %\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\nCapacité d'Emport : 8.0 µSCU\n\nDoté de joints flexibles pour un plus grand confort et un mouvement plus naturel, ainsi que d'une gamme pratique d'options de ports de connecteur thoracique, la Levin de Caldera a été un choix pratique pour les explorateurs du monde entier. Cette combinaison particulière a été réparée pour une utilisation prolongée. item_Desc_clda_undersuit_02=Type : Combinaison\nRéduction des Dégâts : 5%\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\nTolérance à la force G : +90%\nCapacité d'Emport : 8.0 µSCU\n\nConçu pour l'aventure mais suffisamment confortable pour le quotidien, la combinaison Markanda est devenu apprécié des explorateurs. Un design patchwork unique crée une combinaison flexible mais résistante, tandis qu'une doublure intérieure SureSoft résistante aux odeurs vous incitera à ne pas vouloir l'enlever. Cette combinaison particulière a été réparée pour une utilisation prolongée. item_Desc_clda_undersuit_02_02_01=Type : Combinaison\nRéduction des Dégâts : 5%\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\nTolérance à la force G : +90%\nCapacité d'Emport : 8.0 µSCU\n\nConçu pour l'aventure mais suffisamment confortable pour le quotidien, la combinaison Markanda est devenu apprécié des explorateurs. Un design patchwork unique crée une combinaison flexible mais résistante, tandis qu'une doublure intérieure SureSoft résistante aux odeurs vous incitera à ne pas vouloir l'enlever. Cette édition arbore les couleurs et le logo de Pyrotechnic Amalgamated, aujourd'hui disparue. item_Desc_clda_utility_heavy_backpack_01=Type : Sac à Dos Lourd\nCapacité d’Emport : 180K µSCU\nPlastrons compatibles : Lourds\n\n Conçu pour repousser les limites de l'endurance Humaine, le Pembroke a été fabriqué pour résister à la chaleur extrême des environnements inhospitaliers à haute température. Basé sur le meilleur schéma d'armure d'exploration de Caldera, un ensemble de capteurs avancés s'adapte intelligemment aux conditions environnementales afin que la température corporelle du porteur reste stable. Doté d'un système de survie de pointe et d'un sac de transport spacieux, le Pembroke permet à ceux qui cherchent à franchir de nouveaux horizons audacieux de compter sur lui pour les accompagner jusqu'au bout. item_Desc_clda_utility_heavy_backpack_02=Type : Sac à Dos Lourd\nCapacité d’Emport : 180K µSCU\nPlastrons compatibles : Lourds\n\n Conçu pour repousser les limites de l'endurance Humaine, le Pembroke RSI a été fabriqué pour résister à la chaleur extrême des environnements inhospitaliers à haute température. Basé sur le meilleur schéma d'armure d'exploration de Caldera, un ensemble de capteurs avancés s'adapte intelligemment aux conditions environnementales afin que la température corporelle du porteur reste stable. Dotée d'un sac à dos spacieux, l'édition spéciale RSI du Pembroke permet à ceux qui cherchent à franchir de nouveaux horizons audacieux de le faire avec style. item_Desc_clda_utility_heavy_backpack_02_01_9tails01=Type : Sac à Dos Lourd\nCapacité d’Emport : 180K µSCU\nPlastrons compatibles : Lourds\n\n Cette version du sac à dos Pembroke de Caldera a été modifiée par rapport à sa forme originale. Fabriqué pour résister à la chaleur extrême des environnements inhospitaliers à haute température, le Pembroke RSI Edition a été conçu pour résister à la chaleur extrême des environnements inhospitaliers à haute température. Basé sur le meilleur schéma d'armure d'exploration de Caldera, un ensemble de capteurs avancés s'adapte intelligemment aux conditions environnementales afin que la température corporelle du porteur reste stable. Dotée d'un sac à dos spacieux, l'édition spéciale RSI du Pembroke permet à ceux qui cherchent à franchir de nouveaux horizons audacieux de le faire avec style. item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_01=Type : Utilitaire Lourd\nRéduction des Dégâts : 25%\nRésistance Therm. : -75 / 225 °C\nRésistance aux Radiations : 33600 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 147.42 REM/s\n\nConçu pour repousser les limites de l'endurance humaine, le Pembroke a été conçue pour résister à la chaleur extrême des environnements inhospitaliers à haute température. Basée sur la meilleure plate-forme d'armure d'exploration de Caldera, une suite de capteurs avancés s'adapte intelligemment aux conditions environnementales afin que la température corporelle du porteur reste stable. Doté également d'un casque sur mesure qui s'intègre au système de survie de pointe, Les audacieux qui cherchent à traverser de nouveaux horizons peuvent compter sur le Pembroke pour les accompagner jusqu'au bout du voyage. item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_02=Type : Utilitaire Lourd\nRéduction des Dégâts : 25%\nRésistance Therm. : -75 / 225 °C\nRésistance aux Radiations : 33600 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 147.42 REM/s\n\nConçue pour repousser les limites de l'endurance humaine, l'édition Pembroke RSI a été conçue pour résister à la chaleur extrême des environnements inhospitaliers à haute température. Basée sur la meilleure plate-forme d'armure d'exploration de Caldera, une suite de capteurs avancés s'adapte intelligemment aux conditions environnementales afin que la température corporelle du porteur reste stable. Dotée également d'un casque sur mesure qui s'intègre au système de survie de pointe, l'édition spéciale RSI du Pembroke garantit aux audacieux qui cherchent à traverser de nouveaux horizons, de le faire avec style. item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_02_01_9tails01=Type : Utilitaire Lourd\nRéduction des Dégâts : 25%\nRésistance Therm. : -75 / 225 °C\nRésistance aux Radiations : 33600 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 147.42 REM/s\n\nCette version du casque Pembroke de Caldera a été modifiée par rapport à sa forme originale. Conçue pour repousser les limites de l'endurance humaine, l'édition Pembroke RSI a été conçue pour résister à la chaleur extrême des environnements inhospitaliers à haute température. Basée sur la meilleure plate-forme d'armure d'exploration de Caldera, une suite de capteurs avancés s'adapte intelligemment aux conditions environnementales afin que la température corporelle du porteur reste stable. Dotée également d'un casque sur mesure qui s'intègre au système de survie de pointe, l'édition spéciale RSI du Pembroke garantit aux audacieux qui cherchent à traverser de nouveaux horizons, de le faire avec style. item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_03=Type : Utilitaire Lourd\nRéduction des Dégâts : 25%\nRésistance Therm. : -75 / 225 °C\nRésistance aux Radiations : 33600 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 147.42 REM/s\n\nDurabilité et esthétique classique s'associent au casque Siebe ; conçu par Caldera pour prospérer dans des conditions extrêmes rencontrées à la fois dans l'espace et dans l'atmosphère. Un placage résistant mais léger et une visière résistante aux chocs offrent une protection haut de gamme, tandis qu'un système de surveillance intégré aide à protéger l'utilisateur des fluctuations environnementales. item_Desc_clda_utility_heavy_suit_01=Type : Utilitaire Lourd\nRéduction des Dégâts : 25%\nRésistance Therm. : -75 / 225 °C\nRésistance aux Radiations : 33600 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 147.42 REM/s\nCapacité d'Emport : 8.0 µSCU\nSacs à Dos : Tous\n\nConçu pour repousser les limites de l'endurance humaine, le Pembroke a été fabriqué pour résister à la chaleur extrême des environnements inhospitaliers à haute température. Basée sur la meilleure plate-forme d'armure d'exploration de Caldera, une suite de capteurs avancés s'adapte intelligemment aux conditions environnementales afin que la température corporelle du porteur reste stable. Doté également d'un système de survie de pointe, les audacieux qui cherchent à traverser de nouveaux horizons peuvent compter sur le Pembroke pour les accompagner jusqu'au bout du voyage. item_Desc_clda_utility_heavy_suit_02=Type : Utilitaire Lourd\nRéduction des Dégâts : 25%\nRésistance Therm. : -75 / 225 °C\nRésistance aux Radiations : 33600 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 147.42 REM/s\nCapacité d'Emport : 8.0 µSCU\nSacs à Dos : Tous\n\nConçu pour repousser les limites de l'endurance humaine, le Pembroke a été fabriqué pour résister à la chaleur extrême des environnements inhospitaliers à haute température. Basée sur la meilleure plate-forme d'armure d'exploration de Caldera, une suite de capteurs avancés s'adapte intelligemment aux conditions environnementales afin que la température corporelle du porteur reste stable. L'édition spéciale RSI du Pembroke permet aux audacieux qui cherchent à traverser de nouveaux horizons, de le faire avec style. item_Desc_clda_utility_heavy_suit_02_01_9tails01=Type : Utilitaire Lourd\nRéduction des Dégâts : 25%\nRésistance Therm. : -75 / 225 °C\nRésistance aux Radiations : 33600 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 147.42 REM/s\nCapacité d'Emport : 8.0 µSCU\nSacs à Dos : Tous\n\nCette version de la combinaison d'exploration Pembroke de Caldera a été modifiée par rapport à sa forme originale. Conçu pour repousser les limites de l'endurance humaine, le Pembroke a été fabriqué pour résister à la chaleur extrême d'environnements inhospitaliers à haute température. Basée sur la meilleure plate-forme d'armure d'exploration de Caldera, une suite de capteurs avancés s'adapte intelligemment aux conditions environnementales afin que la température corporelle du porteur reste stable. L'édition spéciale RSI du Pembroke permet aux audacieux qui cherchent à traverser de nouveaux horizons, de le faire avec style. item_Desc_ctl_deckcrew_undersuit_01_lum01_01=Type : Combinaison\nRéduction des Dégâts : 10%\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\nCapacité d'Emport : 8.0 µSCU\n\nDoté d'un tissu en polyfibre durable, offrant un ajustement confortable et un design spécial pour les fêtes, cette combinaison est l'article parfait à porter lors de toute fête Luminalia. item_Desc_ctl_deckcrew_undersuit_01_lum01_06=Type : Combinaison\nRéduction des Dégâts : 10%\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\nCapacité d'Emport : 8.0 µSCU\n\nDoté d'un tissu en polyfibre durable, offrant un ajustement confortable et un design spécial pour les fêtes, cette combinaison est l'article parfait à porter lors de toute fête Luminalia. item_Desc_ctl_deckcrew_undersuit_01_lum01_07=Type : Combinaison\nRéduction des Dégâts : 10%\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\nCapacité d'Emport : 8.0 µSCU\n\nDoté d'un tissu en polyfibre durable, offrant un ajustement confortable et un design spécial pour les fêtes, cette combinaison est l'article parfait à porter lors de toute fête Luminalia. item_Desc_ctl_hat_01_lum01_01=Vous recherchez le cadeau Luminalia parfait ? City Lights a ce qu'il vous faut avec cette casquette tissée douce et confortable qui garde non seulement votre tête au chaud, mais qui affiche aussi votre esprit festif. item_Desc_ctl_hat_01_lum01_06=Vous recherchez le cadeau Luminalia parfait ? City Lights a ce qu'il vous faut avec cette casquette tissée douce et confortable qui garde non seulement votre tête au chaud, mais qui affiche aussi votre esprit festif. item_Desc_ctl_hat_01_lum01_07=Vous recherchez le cadeau Luminalia parfait ? City Lights a ce qu'il vous faut avec cette casquette tissée douce et confortable qui garde non seulement votre tête au chaud, mais qui affiche aussi votre esprit festif. item_Desc_ctl_jacket_02_01_9tails01=Capacité d'Emport : 1K µSCU\n\nCette version de la veste Rhodes de City Light a été modifiée par rapport à sa forme originale. Une veste de coureur classique rehaussée par des coutures détaillées, une sangle de col et des ornements décoratifs qui attirent l'attention sur la poitrine et les bras. City Lights a une fois de plus redéfini la mode et le confort. item_Desc_ctl_jacket_05_01_01=Capacité d'Emport : 1k µSCU\n\nPartie de la collection élégante de vêtements de course de City Lights, la veste Prestige Origin Racing est un vêtement d'extérieur durable et de haute qualité qui présente un design asymétrique coloré célébrant la ligne de véhicules de course de luxe d'Origin. item_Desc_ctl_jacket_05_02_01=Capacité d'Emport : 1k µSCU\n\nPartie de l'élégante collection de vêtements de course de City Lights, la veste Prestige Course Coupe Murray est un vêtement d'extérieur durable et de haute qualité créé pour célébrer la ligue de course la plus prestigieuse de l'univers, la Murray Cup. item_Desc_ctl_jacket_05_03_01=Capacité d'Emport : 1k µSCU\n\nPartie de la collection élégante de vêtements de course de City Lights, la veste Prestige MISC Racing est un vêtement d'extérieur durable et de haute qualité qui présente un design asymétrique coloré célébrant la précision et la vitesse implacable de la gamme de véhicules de course de MISC. item_Desc_ctl_orison_shirt_01_01_01=Un t-shirt élégant fabriqué dans un tissu plus léger et respirant, parfait pour les climats plus chauds. item_Desc_ctl_pants_03=Capacité d'Emport : 1K µSCU\n\nFaites toutes les bonnes connexions avec le pantalon Trace de City Lights. Ce pantalon en denim bleu est incrusté d'un motif de circuit argenté sur le bas de la jambe et d'un embellissement à double boutonnage sur le haut. item_Desc_ctl_shirt_01_lum01_01=Pendant Luminalia, nous formons tous une seule famille. Célébrez avec vos proches dans une joie immense avec cette chemise festive de City Lights, conçue avec un tissu de haute qualité et ultradoux qui est fait pour durer. item_Desc_ctl_shirt_01_lum01_06=Pendant Luminalia, nous sommes une seule et même famille. Célébrez avec vos proches dans une joie immense grâce à cette chemise festive de City Lights, fabriquée dans un tissu de haute qualité, ultra doux et fait pour durer. item_Desc_ctl_shirt_01_lum01_07=Pendant Luminalia, nous formons tous une seule famille. Célébrez avec vos proches dans une immense joie avec cette chemise festive de City Lights, confectionnée dans un tissu ultra doux de haute qualité, conçu pour durer. item_Desc_ctl_shirt_03_nvy01_01=Affichez votre soutien avec ce t-shirt spécial arborant le logo officiel de la Navy. City Lights versera une partie de chaque vente au Fonds de secours Vega de l'Opération Solace. item_Desc_ctl_shirt_07_01_9tails01=Cette version du t-shirt Performance de City Light a été modifiée par rapport à sa forme originale. Le t-shirt Performance de City Lights est fabriqué à partir de 100% de matières synthétiques tissées à sec, ce qui permet au tissu d'être doux, confortable et de ne pas transpirer. item_Desc_ctl_shirt_07_Shared=Le t-shirt Performance de City Lights est fabriqué à partir de 100% de matières synthétiques, assurant une texture douce, un confort optimal et une évacuation de la transpiration. item_Desc_ctl_shirt_07_nvy01_01=Le t-shirt Performance de City Lights est fabriqué à partir de 100% de matières synthétiques, assurant une texture douce, un confort optimal et une évacuation de la transpiration. item_Desc_ctl_shirt_07_nvy01_02_no_decal=Le t-shirt Performance de City Lights est fabriqué à partir de 100% de matières synthétiques, assurant une texture douce, un confort optimal et une évacuation de la transpiration.\n\nLes tailles pour femmes sont actuellement en rupture de stock. item_Desc_dmc_boots_04_01_01,P=Parcourez les confins de la terre avec la gamme robuste de bottes tout-terrain Hardy de DMC. Dotées d'un soutien accru de la cheville et de matériaux imperméables, vous pouvez vous aventurer dans le désert ou en montagne avec confort. item_Desc_dmc_frontier_gloves_01_01_01=Légers, séchant rapidement et durables, les gants Adroit sans doigts gardent vos mains au chaud tout en donnant à vos doigts la liberté d'effectuer des travaux délicats. Le matériau du poignet s'étend jusqu'aux vêtements à manches longues, réduisant ainsi les endroits susceptibles d'être exposés aux éléments. item_Desc_dmc_frontier_jacket_01_01_01=Capacité d'Emport : 1K µSCU\n\nLorsque vous êtes à la frontière, vous avez besoin de vêtements fiables qui ne s'effilocheront pas lorsque les choses deviendront difficiles. C'est pourquoi DMC a conçu la veste Silverton avec un cuir résistant aux éléments, doublement cousu, et de nombreuses poches spacieuses pour que vous puissiez garder vos provisions à portée de main. Avec la Silverton, vous serez prêt à tout. item_Desc_dmc_frontier_pants_01_01_01=Capacité d'Emport : 1K µSCU\n\nFabriqué avec un mélange solide de matériaux résistants et flexibles, le pantalon Silverton est la solution idéale pour ceux qui ont besoin de vêtements de travail robustes sans sacrifier leur mobilité. Vous avez un travail à faire ? Nous avons ce qu'il vous faut. item_Desc_dmc_gloves_02_01_9tails01=Cette version des gants Mercury de DMC's a été modifiée par rapport à sa forme originale. Gardez vos mains au chaud et vos doigts agiles avec les gants Mercury de DMC. Idéal pour les activités de plein air ou les environnements de travail plus froids. item_Desc_dmc_jacket_04_600i01_01=Capacité d'Emport : 2K µSCU\n\nEmbrassez l'élégance avec la veste de vol 600i. Dotée d'un magnifique cuir synthétique marron et d'une doublure intérieure ultra-douce mais durable, cette veste rend hommage à l'étonnant vaisseau qui offre la plus belle vue du Verse à l'heure du coucher. Le logo d'Origin orne le devant de la veste et un écusson représentant une vue de haut en bas des contours classiques du vaisseau orne le dos. item_Desc_dmc_jacket_04_mpuv01_01=Capacité d'Emport : 2K µSCU\n\nMontrez jusqu'où vous irez avec l'Argo Cargo. Cette veste de vol célèbre le vaisseau qui a changé la donne en matière de cargaison et qui est devenu omniprésent dans les spatioports de l'empire. Fabriqué en cuir synthétique, il comporte deux poches avant, une ceinture nervurée et des poignets qui garantissent un bon ajustement. Le logo Argo se trouve sur le devant et une silhouette élégante du vaisseau se trouve dans le dos. item_Desc_dmc_jacket_04_starlifter01_01=Capacité d'Emport : 2K µSCU\n\nUne veste de vol dédiée à l'Hercules Starlifter et à sa capacité à gérer plus de douze travaux. Fabriquée en cuir synthétique, la veste est dotée de deux poches avant, d'une ceinture et de poignets nervurés pour garantir un bon ajustement. Le logo Crusader figure sur le devant, tandis que le vaisseau s'élève sereinement à travers les nuages dans le dos. item_Desc_dmc_jacket_04_starrunner01_01=Capacité d'Emport : 2K µSCU\n\nLe Mercury Star Runner est plus qu'une silhouette mémorable. Le vaisseau asymétrique bien-aimé de Crusader a sa propre veste de vol confortable en cuir synthétique de haute qualité. Elle porte le logo de Crusader sur le devant et un écusson représentant le vaisseau en plein vol sur le dos. item_Desc_dmc_jacket_05=Capacité d'Emport : 1K µSCU\n\nRembourré de duvet Gilly résistant à l'eau, le manteau Coloma bloque le vent, retient la chaleur corporelle et permet à son porteur de se déplacer librement, ce qui en fait le choix idéal pour les conditions météorologiques imprévisibles. En outre, ses poches spacieuses offrent de nombreuses possibilités de rangement. item_Desc_dmc_jacket_06_01_01=Capacité d'Emport : 1K µSCU\n\nLa Cardona de DMC est une veste utilitaire conçue pour les performances dans les environnements froids. Elle est dotée d'un col haut pour une meilleure protection contre le vent et de nombreuses poches pour ranger les objets essentiels à la survie. item_Desc_dmc_jacket_07_01_01=Capacité d'Emport : 1K µSCU\n\nLa Kaswal de DMC est une veste pour temps froid conçue avec une doublure supplémentaire au niveau de la poitrine et des manches pour plus de chaleur et de confort. item_Desc_dmc_jacket_08_01_01,P=PH - dmc_jacket_08_01_01 item_Desc_dmc_jacket_09_01_01=Capacité d'Emport : 1K µSCU\n\nSoyez prêt à tout avec l'Omnitrek de DMC, la veste de survie conçue pour une performance maximale dans des conditions météorologiques défavorables grâce à l'ajout d'un col pliable résistant à l'eau. L'Omnitrek offre également de nombreuses options de rangement dans les poches de la manche et de la poitrine. item_Desc_dmc_jacket_10_01_01=Capacité d'Emport : 1K µSCU\n\nLa Keystone de DMC est une veste à deux couches qui met l'utilité au premier plan. La couche supérieure de la veste garantit que la veste Keystone reste chaude et durable, tandis que la couche inférieure est conçue pour ne pas restreindre votre amplitude de mouvement. Plusieurs poches ornent la veste pour offrir des options de rangement pratiques. item_Desc_dmc_jacket_11_01_01=Capacité d'Emport : 1K µSCU\n\nLe col montant très épais de la Ridgely de DMC fait partie d'une capuche amovible qui rend la veste étonnamment polyvalente. C'est l'une des principales raisons pour lesquelles la veste Ridgely est la favorite des clients qui vivent dans des environnements froids ou qui s'y aventurent. item_Desc_dmc_jacket_12_01_01=Capacité d'Emport : 1K µSCU\n\nSoyez prêt avec la Camion. Cette veste bleue boutonnée a du style avec son cuir synthétique marron foncé autour du cou, des épaules et des bras. Un sac en bandoulière et une ceinture utilitaire intégrée vous permettent de transporter beaucoup de matériel et de le garder organisé. item_Desc_dmc_pants_01_01_9tails01=Capacité d'Emport : 1K µSCU\n\nCette version du pantalon Foundation de DMC a été modifiée par rapport à sa forme originale. La ligne Foundation de DMC est justement la base de votre tenue de travail. Dotée d'une coupe simple et élégante et de poches faciles d'accès, la ligne Foundation est à la fois professionnelle et fonctionnelle. item_Desc_dmc_pants_02_01_9tails01=Capacité d'Emport : 2K µSCU\n\nCette version du pantalon Astley de DMC a été modifiée par rapport à sa forme originale. Affichez votre sensibilité à la fois robuste et raffinée avec ce pantalon cargo de DMC. Avec ses accents gris et ses bandes contrastantes de chaque côté, le pantalon Astley est durable, confortable et toujours à la hauteur. item_Desc_dmc_pants_03_01_9tails01=Capacité d'Emport : 0.5K µSCU\n\nCette version du pantalon Frontier de DMC a été modifiée par rapport à sa forme originale. La collection Frontier de DMC est un élément essentiel de la vie à la frontière depuis des siècles. Ce pantalon de travail en denim épais est doté de renforts à double couture et de la technologie Stainguard, ce qui en fait un pantalon fiable pour tous les environnements, jour après jour. item_Desc_dmc_pants_04_01_01=Capacité d'Emport : 3K µSCU\n\nLe K7 de DMC est un pantalon cargo polyvalent. Quatre poches faciles d'accès offrent un espace de rangement supplémentaire, tandis que le tissu polymère à triple couture est conçu pour résister à toutes sortes de conditions météorologiques. item_Desc_dmc_pants_05_01_01=Capacité d'Emport : 2K µSCU\n\nLe pantalon Razorback de DMC est fait pour être porté. Fabriqués à partir de matériaux de qualité industrielle, ils sont dotés de genouillères renforcées pour éviter les déchirures au travail et rester robustes tout en étant confortables.\n\nLes tailles pour femmes sont actuellement en rupture de stock. item_Desc_dmc_pants_06_01_01=Capacité d'Emport : 2K µSCU\n\nLe pantalon Roughneck de DMC est décolleté pour un maximum de confort, avec des poches extra-larges, et il est conçu pour résister aux tempêtes de la vie. item_Desc_dmc_pants_06_01_9tails01=Capacité d'Emport : 2K µSCU\n\nCette version du pantalon Roughneck de DMC a été modifiée par rapport à sa forme originale. Le pantalon Roughneck de DMC est décolleté pour un maximum de confort, avec des poches extra-larges, et il est conçu pour résister aux tempêtes de la vie. item_Desc_dmc_pants_07=Capacité d'Emport : 2k µSCU\n\nDoté de grandes poches et fabriqué en tissu synthétique durable, le pantalon Frontier 11 Classique de DMC est un vêtement robuste conçu pour faire face à tout ce que la vie peut vous réserver. item_Desc_dmc_pants_08_01_01=Capacité d'Emport : 1K µSCU\n\nDes décennies d'expérience en matière de conception ont permis à DMC de créer le pantalon Chamar, prêt à affronter toutes les aventures. Le pantalon utilise un design de couture unique pour assurer la durabilité tout en conservant la flexibilité. Une ceinture intégrée assure un ajustement idéal, tandis que les poches avant en cuir et le rembourrage au dos renforcent la solidité du pantalon là où c'est le plus nécessaire. item_Desc_dmc_shirt_01,P=PH - dmc_shirt_01 item_Desc_dnn_pants_03,P=PH - dnn_pants_03 item_Desc_dnn_shirt_03,P=PH - dnn_shirt_03 item_Desc_dnn_shoes_03_01_01,P=PH - dnn_shoes_03_01_01 item_Desc_doom_armor_medium_arms_02_01_01=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -52 / 82 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nHabillez-vous pour impressionner avec un style Post-Apocalypse Chic ! L'armure Stitcher peut sembler avoir été assemblée avec du ruban adhésif et de bonnes intentions, mais nous jurons qu'elle est sans danger pour l'espace. Le design volontairement déglingué comporte un double col amusant, de nombreux rangements et un tuyau industriel nervuré attaché à un cylindre métallique à l'arrière, juste pour le plaisir. item_Desc_doom_armor_medium_core_02_01_01=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -52 / 82 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d’Emport : 6.4 µSCU\nSacs à Dos : Moyens, Légers\n\nHabillez-vous pour impressionner avec le chic de la ferraille ! L'armure Stitcher peut sembler avoir été assemblée avec du ruban adhésif et de bonnes intentions, mais nous jurons qu'elle est sans danger pour l'espace. Le design volontairement déglingué comporte un double col amusant, de nombreux rangements et un tuyau industriel nervuré attaché à un cylindre métallique à l'arrière, juste pour le plaisir. item_Desc_doom_armor_medium_legs_02_01_01=Type : Armure moyenne\nRéduction des Dégâts : 30 %\nRésistance Therm. : -52 / 82 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d’Emport : 4.0 µSCU\n\nHabillez-vous pour impressionner avec un style Post- Apocalypse Chic ! L'armure Stitcher peut donner l'impression d'être maintenue avec du ruban adhésif et de bonnes intentions, mais nous jurons qu'elle est sans danger pour l'espace. La conception délabrée intentionnelle comprend un double col amusant, de nombreux rangements et un tuyau industriel nervuré attaché à un cylindre métallique à l'arrière juste pour le plaisir. item_Desc_doom_combat_medium_backpack_01=Type : Sac à dos Moyen\nCapacité d'emport: 105K µSCU\nPlastrons compatibles : Moyens & Lourds\n\nNe transportez plus votre butin à la main. Le sac à dos Sinkhole vous offre suffisamment d'espace pour ranger tout ce dont vous avez besoin, tout en vous laissant les mains libres pour accomplir tous les méfaits que vous avez en tête. item_Desc_doom_light_armor_helmet_01= item_Desc_doom_medium_armor_01_Shared=Type d'Objet : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30 %\nRésistance Thermique: -52 / 82 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nParfois, tout ce que vous avez à faire est de mettre la bonne pièce d'armure pour que votre message soit fort et clair. L'armure Clash a commencé à apparaître lorsque les Dredge ont commencé à produire en masse leurs armures et cela a fait peur à tout le monde depuis. Maintenant, tout le monde la vole. La Clash dispose d'un placage moyen renforcé pour vous offrir un bon équilibre de protection sans renoncer à trop de vitesse. item_Desc_doom_medium_armor_01_core=Type d'Objet : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30 %\nRésistance thermique : -52 / 82 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d’Emport : 6.4 µSCU\nSacs à dos : Moyens, Légers\n\nParfois, tout ce que vous avez à faire est de mettre la bonne pièce d'armure pour que votre message soit fort et clair. L'armure Clash a commencé à apparaître lorsque les Dredge ont commencé à produire en masse leur armure et cela a fait peur à tout le monde depuis. Maintenant, tout le monde la vole. La Clash dispose d'un placage moyen renforcé pour vous offrir un bon équilibre de protection sans renoncer à trop de vitesse. item_Desc_doom_medium_armor_01_legs=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30 %\nRésistance thermique : -52 / 82 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d’Emport : 4.0 µSCU\n\nParfois, tout ce que vous avez à faire est de mettre la bonne pièce d'armure pour que votre message soit fort et clair. L'armure Clash a commencé à apparaître lorsque les Dredge ont commencé à produire en masse leur armure et cela a fait peur à tout le monde depuis. Maintenant, tout le monde la vole. Clash dispose d'un placage moyen renforcé pour vous offrir un bon équilibre de protection sans renoncer à trop de vitesse. item_Desc_doom_medium_armor_helmet_01=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -56 / 86 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 4.0 µSCU\n\nFabriqué à partir de matériaux de récupération de haute qualité et d'une visière moulée, le Death's Head est conçu pour encaisser les coups les plus durs. La visière est compatible avec le réticule RA. item_Desc_doom_medium_armor_helmet_02=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -56 / 86 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 4.0 µSCU\n\nSoyez la faucheuse avec ce casque de combat terrifiant moulé à l'image d'une sorte d'animal. Nous ne sommes pas vétérinaires, c'est juste que ça avait l'air cool. Tout ce que nous savons, c'est qu'il résistera à de sérieuses blessures et qu'il aura l'air d'une bête de foire. La visière est compatible avec le réticule RA. item_Desc_doom_medium_armor_helmet_02_holiday=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -56 / 86 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 4.0 µSCU\n\nCélébrez la saison avec le casque Holiday Butcher. Doomsday a conçu ce morceau d'armure tordu pour résister à une fusillade, à une fête de fin d'année bruyante et à tout ce qui se trouve entre les deux. Le blindage personnalisé du museau offre une protection tout en restant léger, et les cornes synthétiques en spirale sont plus durables que les vraies. Le Holiday Butcher renforce la réputation de Doomsday en tant que premier ingénieur de l'univers en matière d'équipement déformé. La visière est compatible avec le réticule RA. item_Desc_drn_business_jacket_01_01_01=Capacité d'Emport : 1K µSCU\n\nSoyez à la fois formel et à la mode avec la veste Saskia. Cet hybride de veste et de chemise à col présente des motifs géométriques dynamiques, notamment des lignes diagonales qui se déploient sur le devant et le dos. item_Desc_drn_business_pants_01_01_01=Capacité d'Emport : 0.5K µSCU\n\nDerion l'a encore fait. Le pantalon Emilion présente une silhouette simple qui, en y regardant de plus près, révèle des détails étonnamment élégants. Fabriqué dans un tissu antitache subtilement texturé, le pantalon présente des micro-plis sur le devant et le dos qui convergent en une seule couture décorative au niveau des genoux avant de se séparer à nouveau près des chevilles, conférant au pantalon Emilion un motif géométrique artistique sur toute la longueur de la jambe. item_Desc_drn_business_shoes_01_01_01=Les chaussures Lorber présentent un style classique avec des touches de modernité. Fabriquées en cuir synthétique marron foncé, elles présentent également une zone de bout de pied marron clair avec des accents métalliques dorés pour attirer le regard, une fermeture magnétique qui assure un bon maintien, et une assise plantaire douce en fausse peau de mouton pour un confort optimal. item_Desc_drn_gloves_01_01_01=Baptisés du nom du tailleur influent Terran, les gants Debnam intègrent le design classique de ce tailleur renommé pour maintenir vos mains au chaud par temps froid. item_Desc_drn_gloves_01_01_9tails01=Cette version des gants de Derion Debnam a été modifiée des originaux. Portant le nom du célèbre couturier Terrien, les gants de Debnam représentent le design signature de ce dernier afin de garder vos mains confortables par hautes températures. item_Desc_drn_jacket_01_01_01=Capacité d'Emport : 1K µSCU\n\nDéfinissez votre personnalité ultime. L'Adiva est un pull-over asymétrique aux matières mixtes audacieuses et aux bordures solides et renforcées. item_Desc_drn_jacket_10_01_01=Capacité d'Emport : 1k µSCU\n\nLa Rokmor est une veste de costume élégante, idéale pour les cadres soucieux de la qualité. Non seulement elle est infroissable et conserve bien sa forme, mais le design angulaire des épaulettes et des revers renforce la silhouette de l'utilisateur pour une esthétique forte qui ne manquera pas d'impressionner les salles de réunion. item_Desc_drn_pants_01_01_01=Capacité d'Emport : 0.5K µSCU\n\nLes coupes classiques ne se démodent jamais. La LeMarque de Derion est conçue pour le travail ou les loisirs et présente des micro-plis et une matière infroissable qui vous garantiront des années d'utilisation de ce classique.\n\nLes tailles pour femmes sont actuellement en rupture de stock. item_Desc_drn_pants_10_01_01=Capacité d'Emport : 500 µSCU\n\nLe pantalon Furtimo est épuré, élégant et discret. Il convient aussi bien à une journée bien remplie au bureau qu'à une soirée chic. Doux à souhait, ce pantalon vous permettra de vous sentir aussi bien que vous êtes beau. item_Desc_drn_senator_pants_03=Ces pantalons bicolores de Derion sont le mélange parfait de modernité et de classique, le tissage double polymère de l'Ember offre une apparence professionnelle et durable, garantissant une présence imposante où que vous alliez. item_Desc_drn_senator_shirt_03_01_01=L'Aero de Derion est un haut léger à manches longues avec un motif en V cousu et un petit col montant, parfait pour le bureau ou une soirée en ville. item_Desc_drn_shoes_01_01_01=Ces chaussures sans lacets bicolores sont assez confortables pour une tenue décontractée, mais suffisamment élégantes pour le milieu professionnel. item_Desc_drn_shoes_10_01_01=Par leur simplicité, les chaussures Torga sont aussi intemporelles que confortables. Le cuir synthétique utilisé dans leur construction est résistant à l'usure et reste brillant même avec un simple polissage occasionnel. La ligne qui sépare l'empeigne de la chaussure du reste de la pointe attire le regard, faisant ressortir ce design par ailleurs discret. item_Desc_dyl_dress_01_01_01=Capacité d'Emport : 2K µSCU\n\nCette robe grise ouverte sur le devant de Dyna Lei révèle un drapé à carreaux compensé par des bordures dorées sous sa large ceinture cintrée. Le look fini est associé à un body noir et à un joli mouchoir pour compléter l'ensemble.\n\nLes tailles homme ne sont pas disponibles pour le moment. item_Desc_dyl_gloves_01_01_01=Les gants d'opéra Opus de Dyna Lei apportent une touche finale d'élégance à toutes vos tenues. Le contraste entre le velours noir et le cuir riche est impeccablement garni de satin doré pour créer un impact discret qui ne manquera pas d'animer n'importe quelle soirée.\n\nLes tailles homme ne sont pas disponibles pour le moment. item_Desc_dyl_gloves_02_01_01=Les gants Ahmanson sont élégants et originaux grâce à Dyna Lei. Ces gants d'opéra en cuir ont une somptueuse patine noire qui deviendra de plus en plus spectaculaire avec le temps, et sont dotés d'une doublure confortable en cachemire. \n\nLes tailles homme sont actuellement indisponibles. item_Desc_dyl_jacket_02_01_01,P=DYL - veste - description item_Desc_dyl_pants_02_01_01=Capacité d'Emport : 3K µSCU\n\nDyna Lei remet au goût du jour un vieux classique avec le pantalon Koal en cuir noir, doté d'une finition métallique le long de chaque jambe pour un look résolument moderne et dynamique.\n\nLes tailles homme ne sont pas disponibles pour le moment. item_Desc_dyl_shirt_02_01_01=Dyna Lei a confectionné la robe Benaderet en cuir riche et matelassé de couleur moka et l'a agrémentée d'une taille ceinturée, de bretelles décolletées, de lignes asymétriques et d'un tour de cou assorti pour couronner le tout.\n\nLes tailles homme ne sont pas disponibles pour le moment. item_Desc_dyl_shoes_01_01_01=Les escarpins Barrymore font partie de la collection Dyna Lei essentials. Les chaussures présentent des courbes classiques mais subtiles et des semelles de soutien pour un ajustement ultra-confortable idéal pour une utilisation tout au long de la journée.\n\nLes tailles pour hommes ne sont pas disponibles pour le moment. item_Desc_dyl_shoes_02_01_01=Les escarpins Barrymore font partie de la collection Dyna Lei essentials. Les chaussures présentent des courbes classiques mais subtiles et des semelles de soutien pour un ajustement ultra-confortable idéal pour une utilisation tout au long de la journée.\n\nLes tailles pour hommes ne sont pas disponibles pour le moment. item_Desc_eld_glasses_01_01_01,P=PH - eld_glasses_01_01_01 item_Desc_eld_jacket_04_01_01,P=PH - eld_jacket_04_01_01 item_Desc_eld_pants_07_01_01,P=PH - eld_pants_07_01_01 item_Desc_eld_shirt_04_01_fleetweek2021=Peu de choses suscitent autant d'admiration qu'un défilé aérien de la flotte de l'UEE Navy. Ce confortable t-shirt en mélange de coton conçu pour l'Invictus Launch Week célèbre cette vue mémorable. item_Desc_eld_shirt_04_01_fleetweek2022,P=PH - eld_shirt_04_01_fleetweek2022 item_Desc_eld_shirt_04_1million_01,P=Placeholder - eld_shirt_04_1million_01 item_Desc_eld_shirt_04_2million_01,P=Placeholder - eld_shirt_04_2million_01 item_Desc_eld_shirt_04_aegis_dec=De l'Avenger à l'Idris, l'impact d'Aegis Dynamics sur les engins spatiaux modernes est indéniable. Faites l'éloge de leurs réalisations avec cette chemise grise 100 % coton arborant le logo emblématique de l'entreprise. item_Desc_eld_shirt_04_anvil_dec=Ce t-shirt vert foncé arbore le logo familier d'Anvil Aerospace, un nom inspiré par la célèbre citation de Robert Calvin faisant référence aux "enclumes de l'innovation." item_Desc_eld_shirt_04_argo_dec=Ce t-shirt orange arbore le logo d'Argo Astronautics. Avant de changer de nom, l'entreprise était connue comme AR-GO Technologies, avec 'AR' faisant référence à sa fondatrice, Alana Redmond. item_Desc_eld_shirt_04_banu01_01=Le t-shirt Dream Wishes a été fièrement produit par un Banu Souli pour célébrer le monde magique des rêves humains. item_Desc_eld_shirt_04_banu02_01=Quand les humains ont ramené le légendaire Nova Tonk, un Banu Souli a confectionné avec enthousiasme cette chemise pour commémorer son retour. item_Desc_eld_shirt_04_banu03_01=Les histoires abondent sur l'amour des humains pour les aventures spatiales avec Drake Cutlass, c'est pourquoi un Banu Souli a conçu cette chemise avec enthousiasme. item_Desc_eld_shirt_04_banu04_01=Normstar connaît le secret pour fabriquer des chaussures humaines confortables et agréables à regarder. Un Banu Souli a créé cette chemise en l'honneur de cette grande réalisation. item_Desc_eld_shirt_04_banu05_01=Mangez, Humains !\n \nUn Banu Souli a créé cette chemise pour promouvoir les barres alimentaires humaines, une source d'énergie excellente pour les Humains affamés. Assurez-vous de retrouver ces délicieuses friandises pour les humains lorsque vous visitez l’espace Banu. item_Desc_eld_shirt_04_banu06_01=Les Humains ne peuvent pas se lasser du Kacho à emporter de Big Barrys. Cette chemise fabriquée par un Banu Souli est destinée à tous les Humains qui aiment manger des nouilles si épicées qu'elles vous font rougir les yeux ! \n item_Desc_eld_shirt_04_banu07_01=Pyro peut être un système dangereux, mais cela vaut la peine d'y faire un tour pour voir leurs célèbres crabes fouetteurs. Cette chemise a été créée par un Banu Souli dans le cadre d'une série dédiée à cette adorable créature trouvée dans l'espace humain. item_Desc_eld_shirt_04_banu08_01=Un Banu Souli a utilisé un tissu spécial capable de diffuser des vidéos lors de la conception de ce t-shirt, ce qui lui permet d'afficher en boucle la vidéo Flatcat Fail que les Humains trouvent si drôle à une très haute résolution ! item_Desc_eld_shirt_04_banu09_01=Les missiles Talen fabriqués par les Humains provoquent une explosion impressionnante ! Ce t-shirt fabriqué par un Banu Souli salue leur excellence en ingénierie. item_Desc_eld_shirt_04_consolidated_dec=Silas Koerner a fondé Consolidated Outland pour repousser les limites de la conception moderne des vaisseaux spatiaux. Célébrez son ambition avec ce t-shirt gris foncé arborant le logo de l'entreprise. item_Desc_eld_shirt_04_crus01=En raison de son emplacement unique, Orison est surnommée la cité au-dessus des nuages. Cette chemise en arbore l'expression montrant ainsi une vue vraiment unique depuis l'une de ses plateformes. item_Desc_eld_shirt_04_crus02=Nommée d'après un ancien mot signifiant « prière » , la ville d'Orison ne ressemble à aucune autre ville de l'empire. Commémorez ce lieu spécial avec l'image de l'une des vues emblématiques des nuages de la ville encadrée à l'intérieur du nom. item_Desc_eld_shirt_04_crus03=Que vous pilotiez ou que vous appréciiez simplement le voyage, un vaisseau Crusader en fait un voyage qui vaut la peine d'être entrepris.. Cette chemise célèbre cet esprit en présentant une flotte de vaisseaux Crusader avec leur logo emblématique et leur slogan. item_Desc_eld_shirt_04_crus04=Ce t-shirt porte le logo emblématique de Crusader Industries sur la poitrine. item_Desc_eld_shirt_04_crus05=Crusader s'efforce d'être les bâtisseurs de demain grâce à des innovations aérospatiales et un engagement inébranlable envers la philanthropie. Affirmez votre soutien à l'initiative tournée vers l'avenir de Crusader avec ce t-shirt arborant le logo de l'entreprise et une vue nuageuse d'Orison. item_Desc_eld_shirt_04_crus06=Il n'y a pas besoin de sol quand chacune des plateformes d'Orison est équipée de propulseurs spéciaux pour maintenir une élévation constante. Cette chemise présente une photo stylisée des célèbres plates-formes flottantes d'Orison, confortablement installées dans les nuages. item_Desc_eld_shirt_04_crus07=Les immenses chantiers navals d'Orison sont un spectacle unique dans l'UEE. Cette chemise présente une plateforme en anneau flottante entourée de fleurs de l'arbre Hosanna, spécialement cultivées pour pousser dans les jardins d'Orison. item_Desc_eld_shirt_04_crusader_dec=Crusader Industries a créé cette remarquable chemise bleue arborant leur logo "Sword & C" pour promouvoir leur mandat d'entreprise visant à soutenir des organisations caritatives. La société a promis que tous les bénéfices de la vente de ce t-shirt seront versés à l'organisme à but non lucratif basé sur Terra, Empire's Overlooked. item_Desc_eld_shirt_04_drake_dec=Le succès de Drake Interplanetary a contribué de manière significative à ramener des activités commerciales légitimes dans le système Magnus. Soutenez ce fabricant débrouillard de vaisseaux abordables et utilitaires avec cette chemise noire arborant le nom de l'entreprise en jaune. item_Desc_eld_shirt_04_expo_dec=Le logo de l'Intergalactic Aerospace Expo orne ce t-shirt magenta fabriqué à 100% en coton. item_Desc_eld_shirt_04_fleetweek2023_11=Célébrez l'Invictus Launch Week 2953 avec ce t-shirt gris fabriqué à partir d'un mélange de coton confortable, arborant la silhouette d'un vaisseau sur le devant. item_Desc_eld_shirt_04_fleetweek2023_17=Célébrez l'Invictus Launch Week 2953 avec ce t-shirt bleu confectionné dans un mélange de coton confortable, arborant la silhouette d'un vaisseau sur le devant. item_Desc_eld_shirt_04_fleetweek_dec=Peu de choses sont aussi impressionnantes qu'un défilé aérien de la flotte de l'UEE Navy. Ce t-shirt confortable en coton mélangé d'Invictus Launch Week célèbre ce spectacle mémorable. item_Desc_eld_shirt_04_iae2021_07=Commémorez la célébration du vaisseau ultime de l'UEE avec ce t-shirt bleu sur lequel figure le logo de l'IAE 2951 en grand sur le devant et en plus petit à l'arrière. item_Desc_eld_shirt_04_iae2021_10=Commémorez la célébration du vaisseau ultime de l'UEE avec ce t-shirt blanc sur lequel figure le logo de l'IAE 2951 en grand sur le devant et en plus petit à l'arrière. item_Desc_eld_shirt_04_iae2022_02=Commémorez l'Intergalactic Aerospace Expo 2952 avec ce t-shirt rouge affichant le logo de l'évènement sur le devant. item_Desc_eld_shirt_04_iae2022_12=Commémorez l'Intergalactic Aerospace Expo 2952 avec ce t-shirt noir affichant le logo de l'évènement sur le devant. item_Desc_eld_shirt_04_iae2023_10,P=PH - eld_shirt_04_iae2023_10 item_Desc_eld_shirt_04_iae2023_19,P=PH - eld_shirt_04_iae2023_19 item_Desc_eld_shirt_04_misc_dec=Cette chemise beige arbore le nom et le logo de MISC. Parfaite pour ceux qui ont une affinité pour les vaisseaux industriels fiables imprégnés d'une légère influence Xi'an. item_Desc_eld_shirt_04_origin_dec=Les vaisseaux d'Origin Jumpworks ont été décrits comme une symphonie en mouvement. Cette esthétique élégante se prolonge jusqu'au logo circulaire ornant le devant de ce t-shirt gris clair. item_Desc_eld_shirt_04_rsi_dec=Célébrez l'entreprise qui a le plus contribué à propulser l'humanité vers les étoiles. Ce t-shirt noir classique arbore le logo emblématique de RSI. item_Desc_eld_shirt_07_01_01=Une chemise simple, gris clair, à manches longues, fabriquée à partir d'un tissu qui évacue l'humidité, idéal pour vous maintenir à l'aise au travail et dans vos loisirs. item_Desc_eld_shirt_09_01_01,P=PH - eld_shirt_09_01_01 item_Desc_fio_bar_pants_01_01_01=Capacité d'Emport : 1K µSCU\n\nLe Lux est un élégant pantalon à fines rayures doté d'une touche de modernité. Fiore rehausse ce pantalon classique d'un élégant motif géométrique bleu et gris le long de la couture extérieure pour créer un look qui s'adapte à toutes les époques. item_Desc_fio_bar_shirt_01_01_01=Faisant partie de la ligne Essential Professional, Fiore a conçu le Bibiana pour ceux qui veulent un look rétro mais avec une durabilité moderne. Le haut se compose d'une chemise à manches longues en Oxford raffiné, tissé dans un gilet gris foncé et des bretelles ornées de pinces dorées comme accents colorés. D'autres accessoires accrocheurs comprennent un nœud papillon noir et des jarretières à manche. item_Desc_fio_executive_jacket_01=Capacité d'Emport : 1K µSCU\n\nFiore sublime la veste de costume typique avec le Giotto. Parmi les détails subtils et élégants, citons les lignes légères qui courent le long du revers gauche et une bande de tissu d'accentuation le long des coutures des bras qui se rejoignent dans le dos de la veste. Le résultat final est une addition élégante et inspirée à toute garde-robe.\n\nL'édition Crusader a été conçue spécialement pour les employés de Crusader Industries. item_Desc_fio_executive_jacket_02=Capacité d'Emport : 1K µSCU\n\nFiore sublime la veste de costume typique avec le Giotto. Parmi les détails subtils et élégants, citons les lignes légères qui courent le long du revers gauche et une bande de tissu d'accentuation le long des coutures des bras qui se rejoignent dans le dos de la veste. Le résultat final est une addition élégante et inspirée à toute garde-robe. item_Desc_fio_executive_pants_01=Capacité d'Emport : 1K µSCU\n\nLe Koya est un pantalon élégant à coupe étroite, avec des accents de couleur sur les poches et les poignets. Fabriqué dans un mélange de tissus doux et résistant aux taches, il est assorti d'une ceinture marron à boucle dorée. item_Desc_fio_executive_shirt_01=Avec l'Aranda, Fiore vous permet d'être à la mode en toute simplicité. Ce haut unique combine une chemise et un gilet dans des couleurs complémentaires. La chemise a des manches courtes avec revers aux coudes, tandis que le gilet est orné d'un petit motif géométrique sur les poches avant, qui se reflète dans le dos. \n\nL'édition Crusader a été spécialement conçue pour les employés de Crusader Industries. item_Desc_fio_executive_shirt_02=Le combo chemise et cravate Radford prouve que l'élégance simple est éternelle. La chemise est dotée d'une couture latérale unique qui lui confère une coupe ajustée. Une barre de cravate argentée est la touche finale parfaite pour s'assurer que tout reste en place. \n\nL'édition Crusader a été spécialement conçue pour les employés de Crusader Industries. item_Desc_fio_executive_shirt_03=Le combo chemise et cravate Radford prouve que l'élégance simple est éternelle. La chemise est dotée d'une couture latérale unique qui lui confère une coupe ajustée. Une barre de cravate argentée est la touche finale parfaite pour s'assurer que tout reste en place. \n\nL'édition Crusader a été spécialement conçue pour les employés de Crusader Industries.\n item_Desc_fio_executive_shirt_04=Avec l'Aranda, Fiore vous permet d'être à la mode en toute simplicité. Ce haut unique combine une chemise et un gilet dans des couleurs complémentaires. La chemise a des manches courtes avec revers aux coudes, tandis que le gilet est orné d'un petit motif géométrique sur les poches avant, qui se reflète dans le dos. item_Desc_fio_executive_shirt_05=Le combo chemise et cravate Radford prouve que l'élégance simple est éternelle. La chemise est dotée d'une couture latérale unique qui lui confère une coupe ajustée. Une barre de cravate argentée est la touche finale parfaite pour s'assurer que tout reste en place. item_Desc_fio_executive_shirt_06=Le combo chemise et cravate Radford prouve que l'élégance simple est éternelle. La chemise est dotée d'une couture latérale unique qui lui confère une coupe ajustée. Une barre de cravate argentée est la touche finale parfaite pour s'assurer que tout reste en place. item_Desc_fio_gloves_01_01_01=Gardez vos mains au chaud et au sec avec les gants Ventra de Fiore. Les micro coutures créent une coupe ajustée et sur mesure pour vous garder élégant et au chaud. item_Desc_fio_gloves_02_01_01=Le style simple rencontre une exécution magnifique avec les gants Montara. Un matériau extérieur chic et une doublure ultra douce rendent les gants idéaux aussi bien pour les intempéries que pour les événements élégants. item_Desc_fio_hat_01_01_01=Le Pacifica est un chapeau de soleil blanc à large bord, orné d'une grande fleur décorative et d'un bandeau rayé maintenu par un fermoir doré. item_Desc_fio_jacket_01_01_01=Capacité d'Emport : 2K µSCU\n\nFiore est une mise à jour moderne du design traditionnel de la Terre. Une coupe étroite, un col montant et un design asymétrique frappant font de ce manteau un élément indispensable de toute garde-robe. item_Desc_fio_pants_01_01_01=Capacité d'Emport : 0.5K µSCU\n\nCe pantalon à coupe étroite de Fiore vous donne l'impression de porter un vêtement sur mesure pour une fraction du prix. Fabriqué à partir de tissages de l'ère spatiale, le Lillo est un ajout à votre garde-robe de bureau qui nécessite peu d'entretien et qui a un impact important. item_Desc_fio_shirt_01_01_01=Cette chemise élégante à boutons polyvalents de Fiore est conçue avec une technologie de pointe résistante aux taches et anti plis, garantissant que vous restiez professionnel en toutes circonstances. item_Desc_fio_shirt_01_01_9tails01=Cette version de la chemise Concept de Fiore a été modifiée par rapport à sa forme originale. Cette chemise à boutons, nette et polyvalente, de Fiore est fabriquée avec une technologie de pointe anti-taches et infroissable, garantissant que vous restiez professionnel à tout moment. item_Desc_fio_shirt_02_01_01=La chemise Deo de Fiore est une chemise de travail à coupe étroite, aussi pratique qu'intemporelle. Dotée d'un col montant et d'un fermoir métallique, la Deo est un pilier de la tenue professionnelle.\n\nLes tailles pour femmes sont actuellement en rupture de stock. item_Desc_fio_shirt_02_01_9tails01=Cette version de la chemise Deo de Fiore a été modifiée par rapport à sa version originale. La chemise Deo de Fiore est une chemise de travail à coupe ajustée aussi pratique qu'intemporelle. Dotée d'un col montant et d'un fermoir métallique au cou, la Deo est un incontournable en matière de tenue professionnelle. item_Desc_fio_shoes_01_01_01=Professionnel tout en restant décontracté, le Prim utilise une construction synthétique avant-gardiste pour offrir un confort maximal et un éclat qui ne s'estompe pas. item_Desc_fio_shoes_01_01_9tails01=Cette version des chaussures Prim de Fiore a été modifiée par rapport à sa version originale. Professionnelles tout en restant décontractées, les Prim utilisent une construction synthétique avant-gardiste pour offrir un confort maximal et un éclat qui ne s'estompe pas. item_Desc_fio_suit_01_01_01=Capacité d'Emport : 0.4K µSCU\n\nFiore met en valeur le costume trois pièces avec cette interprétation moderne et élégante. Le costume Marias se compose d'une veste de costume blanche élégamment coupée avec des accents dorés. Sous la veste se trouve une chemise grise fixée au col par deux fermoirs circulaires dorés et dotée d'un empiècement frontal allongé et décoré destiné à être rentré sous la ceinture en dentelle unique du pantalon noir du costume. item_Desc_fro_shoes_01_01_01=Les chaussures Kinolo offrent un look subtil mais frappant. Fabriquées en cuir synthétique gris ponctué de touches dorées, ces chaussures sans lacets sont dotées d'un coussinet au talon pour un soutien supplémentaire et d'une semelle spéciale antidérapante. item_Desc_grin_toxic_jumpsuit_01,P=PH - grin_toxic_jumpsuit_01 item_Desc_grin_toxic_mask_01,P=PH - grin_toxic_mask_01 item_Desc_grin_utility_medium_helmet_01_01_9tails01=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30 %\nRésistance Therm. : -56 / 86 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n \nCette version du casque Aril de chez Greycat Industrial a été modifiée par rapport à sa forme originale. Conçue à l'origine pour les mineurs, l'armure Aril comprend un casque entièrement fermé et un col haut offrant un soutien et une protection supplémentaires pour le cou et l'arrière de la tête. Une ceinture à outils intégrée et un sac à dos amovible peuvent accueillir une variété d'outils et de fournitures pour garder vos mains libres. L'armure Aril est disponible dans une variété de couleurs vives pour s'adapter à vos goûts personnels et pour une identification facile sur le chantier. item_Desc_grin_utility_medium_legs_01_01_9tails01=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 4.0 µSCU\n\nCette version des jambes Aril de Greycat Industrial a été modifiée par rapport à sa forme originale. Conçue à l'origine pour les mineurs, l'armure Aril comprend un casque entièrement fermé et un col haut offrant un soutien et une protection supplémentaires pour le cou et l'arrière de la tête. Une ceinture porte-outils intégrée et un sac à dos amovible peuvent accueillir une variété d'outils et de fournitures pour vous permettre de garder les mains libres. L'armure Aril est disponible dans une variété de couleurs vives pour s'adapter à vos goûts personnels et pour faciliter l'identification sur le chantier. item_Desc_gsb_boots_02_01_01=Ces bottes de travail polyvalentes tout-terrain de Grindstone offrent un soutien complet de la cheville, un contrefort moulé au talon et un matériau imperméable et résistant à l'abrasion. item_Desc_gsb_boots_03_01_01=Grindstone l'a encore fait. La Toughlife est une botte de travail polyvalente conçue pour offrir confort, durabilité et qualité. Dotée d'un embout composite renforcé et d'une semelle découpée au laser pour maximiser la traction sur toutes les surfaces, la Toughlife sera sans aucun doute la botte sur laquelle vous pourrez compter, jour après jour. item_Desc_gsb_boots_04_01_01=Qui a dit que les bottes de travail ne pouvaient pas être confortables ? Les bottes Landlite de Grindstone sont fabriquées avec un matériau en cuir synthétique respirant pour garder vos pieds au sec, une semelle intérieure moulée en mousse à mémoire de forme et une semelle extérieure antidérapante, faisant de ces dernières le choix parfait pour n'importe quel chantier. item_Desc_gsb_boots_05=Ces bottines en cuir sont dotées d'une semelle Dura-Tread, d'œillets métalliques renforcés pour un laçage sécurisé et d'un contrefort souple pour les enfiler et les retirer facilement. Un design classique de Grindstone qui peut facilement passer du bureau au sentier. item_Desc_gsb_boots_06=Que vous cartographiez de nouveaux territoires sur un monde inexploré ou que vous répariez des clôtures sur votre domaine, les bottes TrailTuff de Grindstone sont assez robustes pour affronter les terrains les plus difficiles. Fabriquées avec un cuir synthétique exclusif qui possède toutes les qualités que vous aimez et aucun des inconvénients. item_Desc_gsb_boots_07_01_01,P=PH - gsb_boots_07_01_01 item_Desc_gsb_boots_08_01_01,P=PH - gsb_boots_08_01_01 item_Desc_gsb_boots_08_01_13,P=Les bottes SafeCore sont des bottes à coque souple de Grindstone destinées à offrir une plus grande flexibilité lors de la traversée dans des conditions difficiles. item_Desc_gsb_boots_08_01_15,P=Les bottes SafeCore sont des bottes à coque souple de Grindstone destinées à offrir une plus grande flexibilité lors de la traversée dans des conditions difficiles. item_Desc_gsb_boots_08_01_17,P=Les bottes SafeCore sont des bottes à coque souple de Grindstone destinées à offrir une plus grande flexibilité lors de la traversée dans des conditions difficiles. item_Desc_gsb_boots_08_01_20,P=PH - gsb_boots_08_01_20 item_Desc_gsb_boots_10,P=PH - gsb_boots_10 item_Desc_gsb_frontier_boots_01_01_01=Fabriquées avec des matériaux résistants et adaptables, les bottes Corsti conviennent à toutes les conditions, qu'il s'agisse d'une randonnée d'une journée sur un chemin bien entretenu ou de l'exploration d'un paysage étrange sur un monde sauvage. item_Desc_gsb_shoes_01_01_9tails01=Cette version des bottes Bedrock de Grindstone a été modifiée par rapport à sa forme originale. Cette botte de travail à pointe en acier de Grindstone est dotée de la technologie d'adhérence SureFire, qui vous donne une traction ferme même sur les surfaces glissantes, huileuses et rugueuses. item_Desc_gsb_shoes_02,P=PH - gsb_shoes_02 item_Desc_gsb_shoes_03_01_01=Passez toute la journée dans vos bottes Hillcrest. Robustes mais raffinées, ces bottes sont dotées d'un cuir synthétique marron élégant et imperméable avec des incrustations rouges et des surpiqûres jaunes. Une semelle intérieure confortable qui absorbe les odeurs et une semelle extérieure antidérapante vous permettront de rester à l'aise et sur vos pieds. item_Desc_gsb_shoes_04_01_01=Le cuir vert clair vibrant et les accents métalliques audacieux confèrent un look accrocheur aux bottes Snapback. La semelle épaisse et matelassée classique des Grindstone Boots et la semelle intérieure absorbant les odeurs sont complétées par un bout en acier, des fermoirs magnétiques protégeant les lacets et un contrefort métallique pour un soutien supplémentaire. item_Desc_gys_hathor_hat_01_01_01=Ce chapeau du groupe Hathor fait revivre le design original porté par les ouvriers sur Nexus à l'époque où l'entreprise contrôlait le système. Il a été intentionnellement abîmé pour refléter les conditions difficiles du système, et commercialisé à l'occasion des Théâtres de la Guerre (Titre provisoire) pour promouvoir leur carte de simulation Nexus. item_Desc_gys_helmet_01_01_01=Le Ready-Up est un casque à carapace molle fiable et abordable. Fabriqué à partir de plastique de qualité spatiale, le Ready-Up propose un joint sous-vide pour vous laisser respirer plus longtemps. item_Desc_gys_helmet_02_01_01=Type : Casque Léger\nRéduction des Dégâts : 20 %\nRésistance Therm. : -25 / 65 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\n\nGyson propose un autre casque softshell unique avec le J-5. De grands capteurs optiques et un appareil respiratoire surdimensionné offrent un look saisissant. La conception distincte est adaptée à l'espace et offre un minimum de protection, tout en gardant le casque léger et abordable. item_Desc_gys_helmet_02_02_01=Type: Casque léger\nRéduction des Dégâts : 20 %\nRésistance Therm. : -25 / 65 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\n\nGyson propose un autre casque softshell unique avec le J-5. De grands capteurs optiques et un appareil respiratoire surdimensionné offrent un visage saisissant. La conception distincte est adaptée à l'espace et offre un minimum de protection, tout en gardant le casque léger et abordable. Cette édition arbore les couleurs et le logo de la Pyrotechnic Amalgamated, aujourd'hui disparue. item_Desc_hdh_boots_01=Construites pour durer, les bottes Paradan de Habidash sont simples, robustes et fiables. La couche extérieure des bottes est composée d'un matériau synthétique épais qui protège le porteur de l'eau, du sable ou de la neige, tandis que l'intérieur est composé d'une mousse souple qui garantit le confort des bottes pendant des années. item_Desc_hdh_gloves_01=Les gants antidérapants Sootho assurent une protection solide et une chaleur durable dans des conditions froides ou hostiles. Ils permettent de garder les mains en sécurité sans sacrifier la dextérité. Le cuir synthétique résistant s'adapte bien et résistera à des années d'utilisation intensive. item_Desc_hdh_hat_03_01_01,P=PH - hdh_hat_03_01_01 item_Desc_hdh_hat_03_01_13,P=PH - hdh_hat_03_01_13 item_Desc_hdh_hat_03_01_15,P=PH - hdh_hat_03_01_15 item_Desc_hdh_hat_03_01_17,P=PH - hdh_hat_03_01_17 item_Desc_hdh_hat_03_01_20,P=PH - hdh_hat_03_01_20 item_Desc_hdh_hat_04_01_01=Les vents violents et le soleil brûlant ne seront pas un problème lorsque vous porterez le chapeau et lunettes Keldur. Les rabats isolés protègent votre cou du soleil et des éléments, tandis que le bord en métal léger et les lunettes de qualité industrielle résistantes aux rayures protègent vos yeux. item_Desc_hdh_hat_04_01_04,P=PH - hdh_hat_04_01_04 item_Desc_hdh_jacket_01=Capacité d'Emport : 1K µSCU\n\nLa veste de travail Reno a été fabriqué par Habidash à partir de cuir synthétique résistant, coupé dans un motif de patchwork asymétrique audacieux. Il est doté d'une double fermeture sécurisée et d'emmanchures renforcées pour prolonger la longévité du vêtement. item_Desc_hdh_jacket_02=Capacité d'Emport : 1K µSCU\n\nLa veste en cuir synthétique blanc Tyros de Habidash est dotée d'un motif de fermeture latéral remarquable avec des fermoirs argentés, de bords-côtes renforcés aux poignets et au col, et d'un motif polygonal incrusté d'argent sur la poitrine et les manches. item_Desc_hdh_jacket_03,P=PH - hdh_jacket_03 item_Desc_hdh_jacket_04,P=PH - hdh_jacket_04 item_Desc_hdh_jacket_05_01_01=Capacité d'Emport : 1K µSCU\n\nCette veste Tulsi est dotée d'un revêtement extérieur conçu pour réduire le souffle du vent et d'un revêtement intérieur conçu pour conserver la chaleur sans sacrifier le confort. Pour faciliter son utilisation, elle est également dotée d'une fermeture à glissière à glissement doux avec un arrêt supérieur sécurisé et de poches spacieuses qui garantissent que vous aurez toujours ce dont vous avez besoin à portée de main. item_Desc_hdh_jacket_06=Capacité d'Emport : 400 µSCU\n\nLa veste Vacha offre au porteur un degré admirable de confort dans un large éventail d'environnements grâce à ses poignets étanches et à son col utilitaire. En outre, ce vêtement robuste est doté d'une fermeture transversale scellée, d'une ceinture incorporée et de ports auxiliaires. La durabilité et l'utilité de ce vêtement ont fait de la veste Vacha l'un des favoris de la collection Habidash. item_Desc_hdh_jacket_08_01_01,P=PH - hdh_jacket_08_01_01 item_Desc_hdh_jacket_09_01_01,P=PH - hdh_jacket_09_01_01 item_Desc_hdh_jacket_09_01_13,P=PH - hdh_jacket_09_01_13 item_Desc_hdh_jacket_09_01_15,P=PH - hdh_jacket_09_01_15 item_Desc_hdh_jacket_09_01_17,P=PH - hdh_jacket_09_01_17 item_Desc_hdh_jacket_09_01_20,P=PH - hdh_jacket_09_01_20 item_Desc_hdh_jacket_11=Capacité d'Emport : 1K µSCU\n\nLe Sharud est un haut idéal pour rester au frais par temps chaud. Des techniques de production avancées permettent à Habidash de fabriquer une étole légère et absorbante qui a l'aspect et le toucher du coton naturel filé à la main, mais pour une fraction du prix. Les trois pièces du brassard apportent des accents élégants et sont dotées de micro-puces qui permettent de suivre la température du corps et d'autres paramètres vitaux. item_Desc_hdh_pants_01_01_01=Capacité d'Emport : 1K µSCU\n\nRestez au chaud et au sec les jours de pluie avec le pantalon Zelena et les bottes Bisbee. Tous deux fabriqués avec des matériaux déperlants et une technologie intégrée d'évacuation de la transpiration, ils seront votre meilleur choix pour vos aventures, même sur les mondes les plus hostiles. item_Desc_hdh_pants_02_01_01=Capacité d'Emport : 7.3K µSCU\n\nRestez au chaud et au sec les jours de pluie avec le pantalon Zelena et les bottes Bisbee. Tous deux fabriqués avec des matériaux déperlants et une technologie intégrée d'évacuation de la transpiration, ils seront votre meilleur choix pour vos aventures, même sur les mondes les plus hostiles. item_Desc_hdh_pants_04_01_01,P=PH - hdh_pants_04_01_01 item_Desc_hdh_pants_04_01_13,P=PH - hdh_pants_04_01_13 item_Desc_hdh_pants_04_01_15,P=PH - hdh_pants_04_01_15 item_Desc_hdh_pants_04_01_17,P=PH - hdh_pants_04_01_17 item_Desc_hdh_pants_04_01_20,P=PH - hdh_pants_04_01_20 item_Desc_hdh_pants_06=Capacité d'Emport : 0.4K µSCU\n\nAlliant le style Habidash et l'ingéniosité, le pantalon Kavir se caractérise par des ornements à la mode et des avantages pratiques idéaux pour la gestion des environnements extrêmes. Plusieurs pièces de tissu sont cousues directement dans une épaisse ceinture intégrée qui divise le pantalon entre une large ceinture élastique et un tissu plus ample en mélange de coton respirant au niveau des jambes. Deux bandes de tissu entourent également les tibias pour empêcher la saleté et d'autres éléments de pénétrer. item_Desc_hdh_shirt_02_01_01,P=PH - hdh_shirt_02_01_01 item_Desc_hdtc_undersuit_01_01_01=Type : Combinaison\nRéduction des Dégâts : 10%\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\nTolérance à la force G : +90%\nCapacité d'Emport : 8.0 µSCU\n\nLa Lamont est si belle que vous ne voudrez pas porter d'armure par-dessus. Mélangeant harmonieusement un revêtement léger et des tissages synthétiques durables, la Lamont sera aussi confortable dans le cockpit qu'elle sera élégante dans les rues. Adoptez un équipement de protection personnelle adapté à la fois au travail et aux loisirs, et gagnez l'avantage Hardin Tactical. item_Desc_hdtc_utility_light_backpack_01=Type : Sac à dos Léger\nCapacité d'Emport: 75K µSCU\nPlastrons Compatibles : Tous\n\nLe Cataby est un sac à dos élégant conçu par Hardin Tactical pour résister à des aventures rigoureuses. La forme rectangulaire unique comprend un cadre rigide autour d'une toile souple durable et extensible avec deux poches à fermeture éclair permettant un accès facile aux éléments essentiels. L'édition MPUV-1C est également livrée avec un écusson commémoratif pour célébrer la victoire de l'Argo Cargo 2951 Best in Show. item_Desc_hwk_executive_shoes_01=Glissez-vous dans le style et le confort avec les chaussures Vivant de Hawksworth's. Ces mocassins en cuir synthétique sont dotés d'un bout accentué, d'une incrustation métallique sur l'empeigne et d'une semelle extérieure légère mais durable, composée d'un mélange unique de nanocomposites en caoutchouc. item_Desc_hwk_fashion_shoes_01_01_01=Incarnez l'élégance intemporelle avec les chaussures Matiese de Hawksworth's. Fabriquées en cuir artificiel fin, la conception détaillée de la semelle supérieure confère à ces chaussures un profil net et élégant qui convient à toutes les occasions. item_Desc_ksar_light_armor_01=Type: Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20 %\nRésistance Therm. : -33 / 63 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nQui aurait pensé qu'une armure pouvait être abordable et efficace ? La combinaison de combat Microid de chez Kastak Arms est un parfait ensemble d'armure d'entrée de gamme. Les plaques en céramique protègent les zones vitales tandis qu'un micro-tissage recouvre le reste, vous permettant de rester léger, mobile et protégé. item_Desc_ksar_light_armor_core_01=Type: Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20 %\nRésistance Therm. : -33 / 63 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 2.0 µSCU\nSacs à dos : Légers\n\nQui aurait pensé qu'une armure pouvait être abordable et efficace ? La combinaison de combat Microid de Kastak Arms est un parfait ensemble d'armure d'entrée de gamme. Les plaques en céramique protègent les zones vitales tandis qu'un micro-tissage recouvre le reste, vous permettant de rester léger, mobile et protégé. item_Desc_ksar_light_armor_legs_01=Type: Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20 %\nRésistance Therm. : -33 / 63 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 2.0 µSCU\n\nQui aurait pensé qu'une armure pouvait être abordable et efficace ? La combinaison de combat Microid de Kastak Arms est un parfait ensemble d'armure d'entrée de gamme. Les plaques en céramique protègent les zones vitales tandis qu'un micro-tissage recouvre le reste, vous permettant de rester léger, mobile et protégé. item_Desc_ksar_undersuit_01=Type : Combinaison\nRéduction des Dégâts : 5 %\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\nTolérance à la force G : +90%\nCapacité d'Emport : 8.0 µSCU\n\nCette combinaison de base de chez Kastak Arms offre une protection complète contre les éléments et une compatibilité avec plusieurs types d'armures. item_Desc_mym_fashion_suit_01_01_01=La combinaison Ambrus de MuyMuy a été méticuleusement confectionnée par des artisans sur Saisei à partir de soie brocart naturelle et de laine ma'xy.un peignée. Arborant des couleurs audacieuses et une coupe décontractée, elle permet à celui qui la porte de rester à l'aise sans sacrifier le style. item_Desc_mym_shirt_03_01_01=La chemise ample à capuche de MuyMuy est une version ultra-moderne d'un look classique. Le Livia se compose d'un mélange de tricot doux, conçu pour le confort et l'élégance. item_Desc_mym_shirt_03_01_9tails01=Cette version de la chemise Livia de MuyMuy a été modifiée par rapport à sa forme originale. La chemise ample à capuche de MuyMuy est une version ultra-moderne d'un look classique. La Livia se compose d'un mélange de tricot doux, conçu pour le confort et l'élégance. item_Desc_nbr_hat_01_01_01=Protégez-vous du soleil avec le chapeau tissé Samark. Il est tissé avec précision pour détourner la pluie du large bord au lieu de s'infiltrer sur vous. Le chapeau comporte également une sangle réglable pour assurer un ajustement parfait et confortable. item_Desc_nrs_shoes_03_01_01=Élégantes mais robustes, les bottes Li-Tok de NorthStar sont fabriquées à partir d'un tissu en nylon composite, de grips en caoutchouc vulcanisé qui s'accrochent à une variété de surfaces et d'un support de cheville renforcé, ce qui les rend parfaites pour les sorties ou le travail.\n\nLes tailles pour femmes sont actuellement en rupture de stock. item_Desc_nrs_shoes_05_01_01=Qui a dit que NorthStar ne pouvait pas rester pro ? La botte Ardent est dotée d'une semelle en caoutchouc moulé et d'une construction tout temps pour résister à une constante exposition aux éléments.\n\nLes tailles pour femmes sont actuellement en rupture de stock. item_Desc_nvs_Shoes_01_01_01=La Cuesta est une botte de cheville pour toutes les saisons. Son design pratique lui permet de résister à tous les types de temps et de terrain, tandis que la semelle intérieure de soutien offre un confort qui durera tout au long de votre service et au-delà. item_Desc_nvs_jumpsuit_01=Capacité d'Emport : 1K µSCU\n\nLa combinaison Falston est dotée d'un col montant pour se protéger des éléments, de coutures triplement renforcées et d'une doublure intérieure ultra-douce, car tout le monde mérite un peu de confort. item_Desc_nvy_pilot_flightsuit=Type: Combinaison de Pilote\nRéduction des Dégâts : 10 %\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\nTolérance à la force G : +97.5%\nCapacité d'Emport : 8.0 µSCU\n\nLa Navy a passé des siècles à perfectionner les combinaisons portées par ses pilotes de combat. L'OMNI-CFS Diamond est le point culminant de cette longue expérience militaire éprouvée au combat. L'Omni présente une construction renforcée pour résister à une variété d'environnements hostiles et s'intègre parfaitement aux systèmes d'armures classiques appropriées. item_Desc_nvy_pilot_flightsuit_armor=L'AVS-E est un ensemble d'armure unique conçu pour s'intégrer parfaitement à la série de combinaisons de pilote OMNI-CFS. L'AVS comporte des éléments de protection, stratégiquement placés pour protéger les zones vitales, mais aussi de nombreuses poches pour vous permettre de rester équipé sur le terrain. item_Desc_nvy_pilot_flightsuit_helmet_01_Shared=Type : Casque de Pilote\nRéduction des Dégâts : 15%\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\n\nLa coque en fibre de carbone du casque AVS-E offre une superbe protection contre les impacts et les pénétrations, un champ de vision ininterrompu et une excellente stabilité, ce qui le rend idéal pour tous les types d'opérations sur le terrain. item_Desc_nvy_shoes_01_01_Shared=Restez debout toute la journée avec les Waylite de Northstar. Ces chaussures antidérapantes sont dotées d'une mousse à mémoire de forme confortable et d'une technologie d'absorption des chocs qui en font des baskets décontractées parfaites pour le bureau ou la maison.\n\nLes tailles pour femmes sont actuellement en rupture de stock. item_Desc_nvy_shoes_02,P=PH - Chaussure standard attribuée aux recrues et utilisée lors de l'entraînement, les DF80s présentent un soutien de voûte plantaire accru pour les longues courses, ainsi qu'un matériau poly tissé qui garde vos pieds au sec. item_Desc_nvy_training_pants_01,P=PH - nvy_training_pants_01 item_Desc_nvy_training_shirt_01=Ce t-shirt de sport ActiveWear vous aidera à tirer le meilleur de votre prochain d'entraînement. Fourni de base à tout le personnel de la Navy, il est fabriqué dans un tissu spécifique léger et respirant vous permettant de rester au frais et à l'aise, même au cœur de l'effort. item_Desc_nvy_training_shoes_01=Restez en mouvement tout en confort avec les chaussures CloudSprint de NorthStar. Que ce soit à l'entrainement ou plutôt relax, vous ne regretterez pas d'avoir enfilé ces chaussures grâce à leur semelle amortie. item_Desc_nvy_training_shorts_01_01_Shared=Ce short de sport basique ActiveWear est fabriqué dans un tissu extensible multidirectionnel permettant une meilleure aération et une amplitude de mouvement accrue. Il vous gardera frais et sec lors de vos entraînements les plus intensifs. item_Desc_oct_boots_01_Shared=Durable, fiable et confortable. Les Bracewell sont des chaussures montantes conçues pour résister aux conditions météorologiques imprévisibles, avec une finition résistante à l'eau et des semelles antidérapantes, et un capot supérieur à fermeture à genouillère pour empêcher les précipitations. item_Desc_oct_boots_02_01_9tails01=Cette version des bottes Ridgewalker d'Octagon a été modifiée par rapport à sa forme originale. Le style fonctionnel rencontre le confort moderne avec les bottes Ridgewalker. Fabriquées en cuir synthétique léger mais durable, ces bottes sont dotées d'une assise plantaire rembourrée et de semelles à traction totale qui vous permettront de rester debout pendant des heures. Pour l'aventure ou la mode, les bottes Ridgewalker sont parfaites pour toutes les occasions. item_Desc_oct_boots_02_Shared=Le style fonctionnel rencontre le confort moderne avec les bottes Ridgewalker. Fabriquées en cuir synthétique léger mais durable, ces bottes sont dotées d'une assise plantaire matelassée et d'une semelle à adhérence totale qui vous permettra de rester debout pendant des heures. Pour l'aventure ou la mode, les bottes Ridgewalker sont parfaites pour toutes les occasions. item_Desc_oct_boots_03_Shared=Prenez l'avantage dans l'Octogone avec les bottes Gilick. Que ce soit sur un chantier ou dans la nature, ces bottes vous apporteront le confort et le confort dont vous avez besoin. Elles sont dotées d'une bande de roulement tout-terrain, d'une semelle intérieure de soutien et de guêtres réglables pour protéger vos chevilles et le bas de vos jambes des éléments. item_Desc_oct_jacket_01_Shared=Capacité d'Emport : 1K µSCU\n\nUn dickey intégré de manière créative donne à la Tolo son look à la mode et non conventionnel. Cette chemise à manches trois quarts comporte également de petites épaulettes perchées sur chaque épaule. L'édition Crusader a été conçue pour être portée par les employés de Crusader et comporte le logo sword & C de la société sur chaque épaule. item_Desc_oct_jacket_01_logoless_Shared=Capacité d'Emport : 1K µSCU\n\nUn dickey intégré de manière créative donne à la Tolo son look à la mode et non conventionnel. Cette chemise à manches trois quarts comporte également de petites épaulettes perchées sur chaque épaule. item_Desc_oct_jacket_02_Shared=Capacité d'Emport : 1K µSCU\n\nLe Kamar est une version moderne d'un style classique, avec un design et une silhouette vraiment uniques. Articulé autour d'un bandeau en velours ultra-doux, il présente un col ajusté, une large ceinture plissée et des manches épiscopales cintrées par des poignets extra-longs. Le résultat est un haut formel, audacieux mais intemporel. item_Desc_oct_jacket_03_01_01=Capacité d'Emport : 2K µSCU\n\nLa Zerua est une veste élégante qui allie avec brio différentes couleurs et matières. Elle est composée de matières synthétiques légères et respirantes. Grâce à une conception unique à deux couches, la veste est conçue pour être portée ouverte, mais elle peut être fermée contre le froid grâce à un col à boutons-pression et à une fermeture à glissière sur la couche extérieure. L'édition Crusader est spécialement conçue pour les employés de l'entreprise afin qu'ils puissent faire face aux conditions présentes à Orison. Elle arbore le célèbre logo de l'épée et du C sur le devant et dans le dos de la veste. item_Desc_oct_jacket_03_02_01=Capacité d'Emport : 2K µSCU\n\nLa Zerua est une veste élégante qui allie avec brio différentes couleurs et matières. Elle est composée de matières synthétiques légères et respirantes. Grâce à une conception unique à deux couches, la veste est conçue pour être portée ouverte, mais elle peut être fermée contre le froid grâce à un col à boutons-pression et à une fermeture à glissière sur la couche extérieure. item_Desc_oct_jumpsuit_01_Shared=Capacité d'Emport : 1K µSCU\n\nLa Ventris est une combinaison élégante qui mélange plusieurs tissus polymères résistants aux déchirures et aux taches pour un design dynamique. Elle est également dotée d'une demi-fermeture éclair sur le devant et d'une ceinture réglable pour garantir un ajustement idéal, tandis que la doublure intérieure douce en fait un choix idéal pour être portée toute la journée. L'édition spéciale Crusader a été conçue pour être portée par les employés de l'entreprise et comporte l'épée et le logo C sur le devant. item_Desc_oct_jumpsuit_01_Shared_logoless=Capacité d'Emport : 1K µSCU\n\nLa Ventris est une combinaison élégante qui mélange plusieurs tissus polymères résistants aux déchirures et aux taches pour un design dynamique. Elle est également dotée d'une demi-fermeture éclair sur le devant et d'une ceinture réglable pour garantir un ajustement idéal, tandis que la doublure intérieure douce en fait un choix idéal pour être portée toute la journée. item_Desc_oct_pants_01_Shared=Capacité d'Emport : 1K µSCU\n\nOctagon adopte un look classique et le rend audacieusement moderne avec l'Altimont. Ce pantalon de style jodhpur présente une hanche légèrement évasée qui s'ajuste sous les genoux grâce à des jarretelles intégrées. Une couture frontale de forme unique, sécurisée par des clips argentés à la taille et au tibia, apporte des détails supplémentaires à la fois subtils et élégants. item_Desc_oct_pants_02_Shared=Capacité d'Emport : 0.5K µSCU\n\nD'une simplicité élégante, le design intrigant de Cleo devient plus apparent lorsqu'on l'examine de plus près grâce à un simulacre de tombé sur le devant, doublé de plis diagonaux subtils qui ajoutent de la texture et des détails au design. item_Desc_oct_pants_03_01_01=Capacité d'Emport : 1K µSCU\n\nLe Auditor est la ligne de pantalons tactiques la plus appréciée d'Octagon. Les fibres uniques à double tissage de l'Auditor lui confèrent une durabilité accrue lorsque l'action s'impose, tandis que sa coupe moderne et son avant plat se fondent facilement dans la foule. Le Auditor est également doté d'une ceinture en cuir synthétique. item_Desc_oct_shirt_01_01_01=La ligne de chemises Auditor d'Octagon offre le nec plus ultra en matière de style urbain. Les chemises simples à manches longues et à boutons sont dotées d'une couleur d'accent et d'un col qui s'accorde avec la mode moderne. Le tissu breveté altsilk d'Octagon permet une grande respirabilité et une gamme complète de mouvements flexibles. item_Desc_oct_shirt_02_01_01= item_Desc_oct_shirt_03_01_01=La ligne de chemises Auditor d'Octagon offre le nec plus ultra en matière de style urbain. Les chemises simples à manches courtes et à boutons sont dotées d'une couleur d'accent et d'un col qui s'accorde avec la mode moderne. Le tissu breveté altsilk d'Octagon permet une grande respirabilité et une gamme complète de mouvements flexibles. item_Desc_oct_shoes_01_01_01=La ligne de chaussures d'élite Treadlight d'Octagon vous permet de faire des affaires en toute décontraction. Élégante mais discrète pour l'opérateur vraiment indépendant, la construction haut de gamme de la Treadlight est aussi à l'aise dans la salle de conférence que dans le spatioport. Les semelles en maille de caoutchouc extrêmement durables et l'extérieur en cuir artificiel facile à nettoyer permettent une utilisation prolongée sans l'usure habituelle. item_Desc_oct_shoes_02=La Laska est une chaussure de ville bicolore qui offre à la fois confort et style. Une séparation dynamique des couleurs en diagonale rend les chaussures noires à l'avant et blanches à l'arrière et accentue la légère montée du talon. Complément idéal de toute tenue, les chaussures Laska sont également dotées de semelles intérieures rembourrées extrêmement confortables et peuvent être facilement enfilées et retirées grâce aux fermetures à glissière latérales. item_Desc_omc_light_armor_01_Shared=Type : Armure Légère\n\nRéduction des Dégâts : 20%\n\nTravaillez davantage et plus longtemps avec le harnais de sécurité Bastion de GreyCat, maintes fois primé. Doté d'un harnais et de coussinets en composite renforcé, le Bastion offre à vos travailleurs une protection contre les chocs abordable, capable de résister aux environnements les plus difficiles. item_Desc_omc_undersuit_armor=Type d'Objet: Combinaison\nRéduction de dégat: 10%\n\nC'est précisément ce que propose Greycat's Foundation, une combinaison industrielle de longue date qui a été testée sur tous les types de sites de travail possibles et imaginables. Elle est basique, fonctionnelle et fiable. Si cela ne semble pas très important pour une équipe de marketing, cela fait toute la différence pour les travailleurs qui lui confient leur vie au quotidien. item_Desc_ops_jacket_01_01_01=Capacité d'Emport : 1K µSCU\n\nLe pull-over léger Nyman d'OpalSky est parfait pour se prélasser au bord de la piscine ou lors des nuits fraîches. item_Desc_ops_jacket_03_01_01=Capacité d'Emport : 1K µSCU\n\nCréé en collaboration avec le légendaire designer Avon, OpalSky est fier de dévoiler le Tuvois, une veste ouverte au style austère et audacieux qui est destinée à faire impression. \n\nLes tailles pour femmes sont actuellement en rupture de stock. item_Desc_ops_jacket_04_01_01=Capacité d'Emport : 1K µSCU\n\nL'un des pulls classiques d'OpalSky, le Libio est doté d'un motif asymétrique bicolore et d'un mélange de polyweave qui lui confère élégance et éclat à chaque fois que vous le portez.\n\nLes tailles pour femmes sont actuellement en rupture de stock. item_Desc_ops_jacket_06_01_01=Capacité d'Emport : 1K µSCU\n\nCette veste anthracite ne manquera pas de faire tourner les têtes avec ses manches et queues feutrées et accentuées de vert forêt, ses incrustations graphiques géométriques et ses accents métalliques au niveau du col. La touche finale pour compléter le look est un carré de poche bordeaux profond.\n\nLes tailles pour femmes ne sont pas disponibles actuellement. item_Desc_ops_jacket_06_01_10=Capacité d'Emport : 1K µSCU\n\nCette veste gris clair ne manquera pas de faire tourner les têtes avec ses manches et ses queues ornées de diamants, ses incrustations de motifs géométriques et ses accents métalliques au niveau du col. La touche finale pour compléter le look est un carré de poche bordeaux profond.\n\nLes tailles pour femmes ne sont pas disponibles actuellement. item_Desc_ops_jacket_07_01_01=Capacité d'Emport : 1K µSCU\n\nLe costume Waldron exsude la sophistication en fusionnant le style classique avec des fioritures contemporaines. OpalSky redéfinit le succès avec cette veste à motifs géométriques, dotée d'un faux-chemisier à rayures et d'une cravate superposée, ainsi que d'un dos à coutures fendues unique. item_Desc_ops_pants_02_01_01=Capacité d'Emport : 0.5K µSCU\n\nTaillé pour une coupe étroite, le pantalon Mivaldi d'OpalSky présente un design asymétrique audacieux et un style bi-matière à la fois élégant et décontracté, ce qui en fait le complément idéal de toute garde-robe.\n\nLes tailles pour femmes sont actuellement en rupture de stock. item_Desc_ops_pants_02_01_9tails01=Capacité d'Emport : 0.5K µSCU\n\nCette version du pantalon Mivaldi d'OpalSky a été modifiée par rapport à sa forme originale. Taillé dans une coupe étroite, le pantalon Mivaldi d'OpalSky présente un design asymétrique audacieux et un style bi-matière à la fois élégant et décontracté, ce qui en fait le complément idéal de toute garde-robe. item_Desc_ops_pants_05_01_01=Capacité d'Emport : 0.5K µSCU\n\nFaisant partie de la collection OpalSky Essentials, le Lavelle est un pantalon habillé classique dont la coupe et le look intemporels en font un élément indispensable de toute garde-robe. item_Desc_ops_pants_05_01_9tails01=Capacité d'Emport : 0.5K µSCU\n\nCette version du pantalon Lavelle d'OpalSky a été modifiée par rapport à sa forme originale. Faisant partie de la collection OpalSky Essentials, le Lavelle est un pantalon habillé classique dont la coupe et le look intemporels en font un élément indispensable de toute garde-robe. item_Desc_ops_pants_06_01_01=Capacité d'Emport : 0.5K µSCU\n\nLe costume Waldron associe un style classique à des touches contemporaines d'une manière qui est devenue définitivement OpalSky. Le motif géométrique répétitif parcourt la longueur de la veste et du pantalon pour créer un look avant-gardiste qui fera tourner les têtes partout où vous irez. item_Desc_ops_shirt_03_01_01,P=Placeholder - OPS Shirt Desc item_Desc_ops_shirt_04_01_01=Un ajout polyvalent à votre garde-robe, ce bouton classique est doté de poches doubles sur la poitrine, d'un col ouvert et s'associe parfaitement à une simple cravate noire.\n\nLes tailles pour femmes ne sont pas disponibles actuellement. item_Desc_ops_shoes_02_01_01=Les Wan sont des mocassins en cuir synthétique qui équilibrent parfaitement un style classique et moderne. Convenant aussi bien au travail qu'aux tenues décontractées, OpalSky a conçu ces mocassins extrêmement confortables avec un revêtement anti-éclaboussures, de sorte qu'il n'est pas nécessaire de les polir et de les faire briller pour qu'ils conservent leur aspect impeccable. item_Desc_ops_shoes_03_01_01=OpalSky a imprégné ces bottines de leur panache emblématique. Les Ivers sont résolument élégantes mais non tape à l'œil, et équipées de semelles intérieures spéciales KindSole offrant un confort exceptionnel. item_Desc_orig_armor_medium_helmet_01=Type : Casque de Course\nRéduction des Dégâts : 5%\nRésistance Therm. : -55 / 85 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nInspiré par le style épuré de la série 100, le Giocoso est un casque digne d'Origin Jumpworks. Il est doté d'un large écran facial qui offre une excellente vision périphérique et d'un système de circulation d'air interne spécial pour dissiper la chaleur et l'humidité. En clin d'œil à la série 100, l'arrière du casque intègre habilement la forme emblématique de la queue du vaisseau. item_Desc_outlaw_legacy_armor_heavy_arms_01_01_9tails01=Type : Armure lourde\nRéduction des dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -80 / 110 °C\nRésistance aux Radiations : 52800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 251.1 REM/s\n\nCette version des brassard Citadel de Kastak Arms a été modifiée par rapport à sa forme originale. Le design agressif de Kastak Arms a atteint son apogée avec le Citadel. Les couches de blindage renforcé assurent une sécurité maximale, tandis que sa silhouette angulaire saisissante en impose. item_Desc_outlaw_legacy_armor_heavy_core_01_01_9tails01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -80 / 110 °C\nRésistance aux Radiations : 52800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 251.1 REM/s\nCapacité d'Emport : 8.0 µSCU\nSacs à Dos : Tous\n\nCette version du plastron Citadel de Kastak Arms a été modifiée par rapport à sa forme originale. Le design agressif de Kastak Arms a atteint son apogée avec le Citadel. Des couches de blindage renforcé assurent une sécurité maximale, tandis que sa silhouette angulaire saisissante en impose. item_Desc_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_01_9tails01=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -31 / 61 °C\n\nCette version du brassard Lynx de Kastak Arms a été modifiée par rapport à sa forme originale. Conservez votre mobilité avec l'armure de combat Lynx. Grâce à un tissage de polymères de haute technologie, le porteur peut résister à suffisamment de dégâts pour échapper rapidement au danger. Le look saisissant de la combinaison est devenu célèbre après avoir été porté par le Seeker dans les vidéos très populaires de "Fire and Fury" au milieu des années 2800. item_Desc_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_01_9tails01=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -31 / 61 °C\n\nCette version du casque Oracle de Kastak Arms a été modifiée par rapport à sa forme originale. L'Oracle de Kastak Arms est un casque fermé à blindage renforcé avec un revêtement en diamant intégré sur les yeux. Il permet une connaissance maximale de la situation tout en assurant la sécurité du porteur dans l'espace et sur le champ de bataille. item_Desc_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_9tails01=Type d'Objet : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nCette version du casque Morningstar de Kastak Arms a été modifiée par rapport à sa forme originale. Ne montrez aucune faiblesse lorsque vous portez le Morningstar. Ce casque de combat entièrement fermé est conçu pour faire face à une variété de situations de combat et offre une protection contre un éventail de menaces allant de la balistique à la concussion en passant par l'énergie. La visière est compatible avec le réticule RA. item_Desc_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_9tails01=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nCapacité d'Emport : 5.5K µSCU\nRésistance Therm. : -56 / 86 °C\n\nCette version des jambières Inquisitor de Kastak Arms a été modifiée par rapport à sa forme originale. La force et la vitesse se combinent avec le nouvel ensemble d'armure Inquisitor. Le revêtement en alliage, à la fois solide et léger, est associé à un tissage en polyfibre renforcé pour préserver votre peau, sans pour autant vous ralentir. Associée à l'esthétique intimidante de Kastak Arms, il est facile de comprendre pourquoi cette armure moyenne est devenue tristement célèbre dans tout l'Empire. item_Desc_outlaw_legacy_heavy_armor=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -80 / 110 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nLe design agressif de Kastak Arms a atteint son apogée avec le Citadel. Des couches de blindage renforcé assurent une sécurité maximale, tandis que sa silhouette angulaire saisissante en impose. item_Desc_outlaw_legacy_heavy_armor_arms_02=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -80 / 110 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nLe design agressif de Kastak Arms a atteint son apogée avec le Citadel. Des couches de blindage renforcé assurent une sécurité maximale, tandis que sa silhouette angulaire saisissante en impose. Le Citadel-SE est doté d'une écriture stylisée sur la plaque avant et offre les mêmes protections grâce à des matériaux balistiques nanocomposites avancés. item_Desc_outlaw_legacy_heavy_armor_core=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -80 / 110 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 8.0 µSCU\nSacs à Dos : Tous\n\nLe design agressif de Kastak Arms a atteint son apogée avec le Citadel. Des couches de blindage renforcé assurent une sécurité maximale, tandis que sa silhouette angulaire saisissante en impose. item_Desc_outlaw_legacy_heavy_armor_core_02=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -80 / 110 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 8.0 µSCU\nSacs à Dos : Tous\n\nLe design agressif de Kastak Arms a atteint son apogée avec le Citadel. Des couches de blindage renforcé assurent une sécurité maximale, tandis que sa silhouette angulaire saisissante en impose. Le Citadel-SE est doté d'une écriture stylisée sur la plaque avant et offre les mêmes protections grâce à des matériaux balistiques nanocomposites avancés. item_Desc_outlaw_legacy_heavy_armor_helmet=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -80 / 110 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nProtégez votre bien le plus précieux avec le Fortifier. Destiné aux environnements extrêmement hostiles, ce casque lourd compense sa visibilité limitée par un blindage supplémentaire qui protège le cou et l'arrière de la tête. item_Desc_outlaw_legacy_heavy_armor_helmet_neoni=Type : Armure lourde\nRéduction des dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -80 / 110 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nMontrez que vous ne servez aucun maître avec la modification Neoni pour le casque Fortifier. Inspirée des mythes anciens, cette variante menaçante du Fortifier de Kastak Arms présente une peinture diabolique, un sourire plein de crocs et des cornes pointues. Un casque mémorable qui offre protection et intimidation. La visière est compatible avec le réticule RA. item_Desc_outlaw_legacy_heavy_armor_legs=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -80 / 110 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 8.0 µSCU\n\nLe design agressif de Kastak Arms a atteint son apogée avec le Citadel. Des couches de blindage renforcé assurent une sécurité maximale, tandis que sa silhouette angulaire saisissante en impose. item_Desc_outlaw_legacy_heavy_armor_legs_02=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -80 / 110 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 8.0 µSCU\n\nLe design agressif de Kastak Arms a atteint son apogée avec le Citadel. Des couches de blindage renforcé assurent une sécurité maximale, tandis que sa silhouette angulaire saisissante en impose. Le Citadel-SE est doté d'une écriture stylisée sur la plaque avant et offre les mêmes protections grâce à des matériaux balistiques nanocomposites avancés. item_Desc_outlaw_legacy_light_armor=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -31 / 61 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nConservez votre mobilité avec l'armure de combat Lynx. Une armure en polymère de haute technologie permet au porteur de résister à suffisamment de dégâts pour échapper rapidement au danger. Le look saisissant de la combinaison est devenu célèbre après avoir été porté par le Seeker dans les vidéos très populaires de "Fire and Fury" au milieu des années 2800. item_Desc_outlaw_legacy_light_armor_core=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -31 / 61 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nSacs à Dos : Légers\nCapacité d'Emport : 8K µSCU\n\nConservez votre mobilité avec l'armure de combat Lynx. Une armure en polymère de haute technologie permet au porteur de résister à suffisamment de dégâts pour échapper rapidement au danger. Le look saisissant de la combinaison est devenu célèbre après avoir été porté par le Seeker dans les vidéos très populaires de "Fire and Fury" au milieu des années 2800. item_Desc_outlaw_legacy_light_armor_helmet=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -31 / 61 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nL'Oracle de Kastak Arms est un casque fermé à blindage renforcé avec un laminé diamant intégré sur les yeux. Il permet une connaissance maximale de la situation tout en assurant la sécurité du porteur dans l'espace et sur le champ de bataille. La visière est compatible avec le réticule RA. item_Desc_outlaw_legacy_light_armor_legs=Type: Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20 %\nRésistance Therm. : -31 / 61 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 5K µSCU\n\nConservez votre mobilité avec l'armure de combat Lynx. Une armure en polymère de haute technologie permet au porteur de résister à suffisamment de dégâts pour échapper rapidement au danger. Le look saisissant de la combinaison est devenu célèbre après avoir été porté par le Seeker dans les vidéos très populaires de "Fire and Fury" au milieu des années 2800. item_Desc_outlaw_legacy_medium_armor=Type d'Objet : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -56 / 86 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nLa force et la vitesse s'allient dans le nouvel ensemble d'armure Inquisitor. Le blindage en alliage, à la fois solide et léger, est associé à un tissage en polyfibre renforcé pour préserver votre peau, sans pour autant vous ralentir. Associée à l'esthétique impressionnante de Kastak Arms, il est facile de comprendre pourquoi cette armure moyenne est devenue tristement célèbre dans tout l'Empire. item_Desc_outlaw_legacy_medium_armor_core=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -56 / 86 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d’Emport : 6.4 µSCU\nSacs à Dos : Moyens, Légers\n\nLa force et la vitesse s'allient dans le nouvel ensemble d'armure Inquisitor. Le blindage en alliage, à la fois solide et léger, est associé à un tissage en polyfibre renforcé pour préserver votre peau, sans pour autant vous ralentir. Associée à l'esthétique impressionnante de Kastak Arms, il est facile de comprendre pourquoi cette armure moyenne est devenue tristement célèbre dans tout l'Empire. item_Desc_outlaw_legacy_medium_armor_helmet=Type d'Objet : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -56 / 86 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nNe montrez aucune faiblesse lorsque vous portez le Morningstar. Ce casque de combat entièrement fermé est conçu pour faire face à une variété de situations de combat et offre une protection contre un éventail de menaces allant de la balistique à la concussion en passant par l'énergie. La visière est compatible avec le réticule RA. item_Desc_outlaw_legacy_medium_armor_legs=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -56 / 86 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 4.0 µSCU\n\nLa force et la vitesse s'allient dans le nouvel ensemble d'armure Inquisitor. Le blindage en alliage, à la fois solide et léger, est associé à un tissage en polyfibre renforcé pour préserver votre peau, sans pour autant vous ralentir. Associée à l'esthétique impressionnante de Kastak Arms, il est facile de comprendre pourquoi cette armure moyenne est devenue tristement célèbre dans tout l'Empire. item_Desc_qrt_mantis_undersuit_01_01_01=Type : Combinaison\nRéduction des Dégâts : 5%\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\nTolérance à la force G : +90%\n\nLa Sabine incarne le look avancé et la performance que vous attendez de Quirinus Tech. Cette combinaison de pointe intègre des micro-tissus résistants mais flexibles avec des placages stratégiquement placés pour offrir une protection tout en restant légère. Dotée d'un design élégant, la combinaison Sabine vous permettra de rester en sécurité et élégant, quel que soit le chemin à parcourir. item_Desc_qrt_mantis_undersuit_helmet_01_01_01=Type : Casque de Course\nRéduction des dégâts : 5%\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\n\nLe casque Calva de Quirinus Tech vous permet de voir clairement tout ce qui vous entoure. Le grand écran facial en saphir synthétique breveté offre une résistance aux rayures tout en restant aussi fin et léger que les matériaux habituels. item_Desc_qrt_specialist_medium_arms_01=Type : Armure moyenne\nRéduction des dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nAlliant durabilité et style saisissant, l'armure Artimex incarne l'esthétique de Quirinus. Cette armure aux détails complexes concilie forme et fonctionnalité, en particulier lorsqu'elle est associée au casque entièrement fermé orné d'une touche néon au niveau des yeux. L'armure est également accompagnée d'une capuche unique qui se déploie sur le casque et d'une cape ajustée jusqu'aux genoux. item_Desc_qrt_specialist_medium_arms_01_01_9tails01=Type : Armure moyenne\nRéduction des dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nCette version des brassards Artimex de Quirinus Tech a été modifiée par rapport à sa forme originale. Alliant durabilité et style saisissant, l'armure Artimex incarne l'esthétique de Quirinus. Cette armure aux détails complexes concilie forme et fonctionnalité, en particulier lorsqu'elle est associée au casque entièrement fermé orné d'une touche néon au niveau des yeux. L'armure est également accompagnée d'une capuche unique qui se déploie sur le casque et d'une cape ajustée jusqu'aux genoux. item_Desc_qrt_specialist_medium_arms_02=Type : Armure moyenne\nRéduction des dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nAlliant durabilité et style saisissant, l'armure Artimex incarne l'esthétique de Quirinus. Cette armure aux détails complexes concilie forme et fonctionnalité, en particulier lorsqu'elle est associée au casque entièrement fermé orné d'une touche néon au niveau des yeux. L'armure est également accompagnée d'une capuche unique qui se déploie sur le casque et d'une cape ajustée jusqu'aux genoux. L'édition Hurston Dynamics a été spécialement conçue pour l'équipe Executive Security de l'entreprise. item_Desc_qrt_specialist_medium_core_01=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d’Emport : 6.4 µSCU\nSacs à Dos : Moyens, Légers\n\nAlliant durabilité et style saisissant, l'armure Artimex incarne l'esthétique de Quirinus. Cette armure aux détails complexes concilie forme et fonctionnalité, en particulier lorsqu'elle est associée au casque entièrement fermé orné d'une touche néon au niveau des yeux. L'armure est également accompagnée d'une capuche unique qui se déploie sur le casque et d'une cape ajustée jusqu'aux genoux. item_Desc_qrt_specialist_medium_core_01_01_9tails01=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d’Emport : 6.4 µSCU\nSacs à Dos : Moyens, Légers\n\nCette version du plastron Artimex de Quirinus Tech a été modifiée par rapport à sa forme originale. Alliant durabilité et style saisissant, l'armure Artimex incarne l'esthétique de Quirinus. Cette armure aux détails complexes concilie forme et fonctionnalité, en particulier lorsqu'elle est associée au casque entièrement fermé orné d'une touche néon au niveau des yeux. L'armure est également accompagnée d'une capuche unique qui se déploie sur le casque et d'une cape ajustée jusqu'aux genoux. item_Desc_qrt_specialist_medium_core_02=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d’Emport : 6.4 µSCU\nSacs à Dos : Moyens, Légers\n\nAlliant durabilité et style saisissant, l'armure Artimex incarne l'esthétique de Quirinus. Cette armure aux détails complexes concilie forme et fonctionnalité, en particulier lorsqu'elle est associée au casque entièrement fermé orné d'une touche néon au niveau des yeux. L'armure est également accompagnée d'une capuche unique qui se déploie sur le casque et d'une cape ajustée jusqu'aux genoux. L'édition Hurston Dynamics a été spécialement conçue pour l'équipe Executive Security de l'entreprise. item_Desc_qrt_specialist_medium_helmet_01=Type : Armure moyenne\nRéduction des dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nAlliant durabilité et style saisissant, l'armure Artimex incarne l'esthétique de Quirinus. Cette armure aux détails complexes concilie forme et fonctionnalité, en particulier lorsqu'elle est associée au casque entièrement fermé orné d'une touche néon au niveau des yeux. L'armure est également accompagnée d'une capuche unique qui se déploie sur le casque et d'une cape ajustée jusqu'aux genoux. La visière est compatible avec le réticule RA. item_Desc_qrt_specialist_medium_helmet_02=Type : Armure moyenne\nRéduction des dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nAlliant durabilité et style saisissant, l'armure Artimex incarne l'esthétique de Quirinus. Cette armure aux détails complexes concilie forme et fonctionnalité, en particulier lorsqu'elle est associée au casque entièrement fermé orné d'une touche néon au niveau des yeux. L'armure est également accompagnée d'une capuche unique qui se déploie sur le casque et d'une cape ajustée jusqu'aux genoux. L'édition Hurston Dynamics a été spécialement conçue pour l'équipe Executive Security de l'entreprise. La visière est compatible avec le réticule RA. item_Desc_qrt_specialist_medium_legs_01=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 4.0 µSCU\n\nAlliant durabilité et style saisissant, l'armure Artimex incarne l'esthétique de Quirinus. Cette armure aux détails complexes concilie forme et fonctionnalité, en particulier lorsqu'elle est associée au casque entièrement fermé orné d'une touche néon au niveau des yeux. L'armure est également accompagnée d'une capuche unique qui se déploie sur le casque et d'une cape ajustée jusqu'aux genoux. item_Desc_qrt_specialist_medium_legs_02=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 4.0 µSCU\n\nAlliant durabilité et style saisissant, l'armure Artimex incarne l'esthétique de Quirinus. Cette armure aux détails complexes concilie forme et fonctionnalité, en particulier lorsqu'elle est associée au casque entièrement fermé orné d'une touche néon au niveau des yeux. L'armure est également accompagnée d'une capuche unique qui se déploie sur le casque et d'une cape ajustée jusqu'aux genoux. L'édition Hurston Dynamics a été spécialement conçue pour l'équipe Executive Security de l'entreprise. item_Desc_r6p_boots_01_01_9tails01=Cette version des bottes Protean de R6 Pro a été modifiée par rapport à sa forme originale. Ces bottes robustes et durables de R6 Pro sont parfaites pour être portées à bord de votre vaisseau ou sur la planète. Les semelles intérieures rembourrées garantissent leur confort dans toutes les situations. item_Desc_r6p_boots_02_01_01=Les bottes Ponos de R6 Pro ont tout simplement été conçues pour les travaux difficiles. Construites avec la technologie Thermosulate, ces bottes de travail imperméables et isothermes sont conçues pour les environnements subarctiques, tandis que la semelle extérieure en composite ignore les dangers pour maintenir l'adhérence lorsque vous en avez le plus besoin. item_Desc_r6p_boots_03,P=PH - r6p_boots_03 item_Desc_r6p_boots_04_01_01,P=PH - r6p_boots_04_01_01 item_Desc_r6p_boots_05,P=PH - r6p_boots_05 item_Desc_r6p_gloves_01=Veillez à ce que vos mains soient toujours sèches et à la bonne température avec les gants Baru. Un système de capteurs avancé, protégé par une plaque métallique sur le dos de la main, surveille et régule les conditions à l'intérieur du gant. Un cuir synthétique breveté, tissé avec des microfibres spéciales, fonctionne avec les capteurs et une manchette à sangle assure un ajustement parfait. item_Desc_r6p_gloves_02_01_01,P=PH - r6p_gloves_02_01_01 item_Desc_r6p_shoes_02_01_01=Parfaite pour la randonnée ou le travail sur le terrain, la Tona de R6 Pro est une basket basse construite en matériaux Cheofreme respirants qui non seulement offrent une protection supplémentaire contre les impacts, mais gardent vos pieds au sec. item_Desc_r6p_shoes_04=Glissez-vous dans le confort avec les chaussures Campo, dotées d'une semelle intermédiaire de soutien, d'une assise plantaire matelassée et d'une semelle extérieure moulée antidérapante. Ces chaussures montantes à la cheville offrent un ajustement idéal grâce à deux brides réglables avec des fermoirs en métal. item_Desc_rmb_gloves_01=Les gants Cody sont parfaits pour garder les mains au chaud, que vous teniez un outil multifonctions dans une mine ou une boisson glacée au bar. Conçus pour les environnements glacials, ils sont suffisamment élégants pour être portés n'importe où. item_Desc_rmb_goggles_01_01_9tails01=Cette version des lunettes Avalos Scout de Rambler a été modifiée par rapport à sa forme originale. La technologie rencontre la robustesse avec les lunettes Avalos Scout. Leur monture unique et robuste garantit que les lentilles restent intactes même après des impacts inattendus ou des changements atmosphériques soudains. Conçues pour les environnements difficiles, mais suffisamment audacieuses pour être portées n'importe où. item_Desc_rmb_goggles_04=Avec un design élégant adapté à toutes les formes de visage, les lunettes XS-98 Explorer garantissent une vision sans buée quel que soit le climat, et sont dotées d'un revêtement breveté qui offre une forte protection contre les UV et réduit l'éblouissement indésirable. item_Desc_rmb_jacket_01_01_01=Capacité d'Emport : 1K µSCU\n\nLa veste bicolore Kutty de Rambler est dotée d'un col à bretelles et de boutons asymétriques qui lui confèrent un look vintage dans l'ère moderne.\n\nLes tailles pour femmes sont actuellement en rupture de stock. item_Desc_rmb_jacket_01_01_9tails01=Capacité d'Emport : 1K µSCU\n\nCette version de la veste Kutty de Rambler a été modifiée par rapport à sa forme originale. La veste bicolore Kutty de Rambler est dotée d'un col à patte de velours et de boutons asymétriques, ce qui lui confère un look vintage dans l'ère moderne. item_Desc_rmb_pants_01_01_01=Capacité d'Emport : 3K µSCU\n\nLe confort durable devient à la mode grâce aux détails avant-gardistes du pantalon Pollux de Rambler. Le tissu épais et tissé est renforcé par des bandes de cuir et accentué par la dentelle unique sur le devant. \n\nLes tailles homme ne sont pas disponibles pour le moment. item_Desc_roo_tvshow_host=Republic of One ose brouiller la frontière entre pouvoir et plaisir avec Nightfire, la nouvelle robe de la célèbre créatrice Callista. Le col haut et bouclé présente des découpes saisissantes sur la poitrine, les épaules et les bras pour vous permettre d'être aussi séduisante que ce que vous portez. item_Desc_rrs_combat_heavy_backpack_01=Type : Sac à Dos Lourd\nCapacité d’Emport : 150K µSCU\nPlastrons compatibles : Lourds\n\nTransportez confortablement votre équipement essentiel grâce au sac à dos Morozov-CH. Ce sac en tissu souple est fabriqué à partir d'un matériau Duraweave avancé, à la fois léger et adapté aux champs de bataille. Il dispose également de plusieurs poches faciles d'accès et d'une multitude de sangles pour maintenir votre équipement en place et bien ajusté à votre dos. item_Desc_rrs_combat_heavy_backpack_01_01_9tails01=Type : Sac à Dos Lourd\nCapacité d’Emport : 150K µSCU\nPlastrons compatibles : Lourds\n\nCette version du sac à dos Morozov-CH de Roussimoff Rehabilitation Systems a été modifiée par rapport à sa forme originale. Transportez confortablement votre équipement essentiel grâce au sac à dos Morozov-CH. Ce sac en tissu souple est fabriqué à partir d'un matériau Duraweave avancé, à la fois léger et adapté aux champs de bataille. Il dispose également de plusieurs poches faciles d'accès et d'une multitude de sangles pour maintenir votre équipement en place et bien ajusté à votre dos. item_Desc_rrs_combat_heavy_backpack_01_crus01_01=Type : Sac à Dos Lourd\nCapacité d’Emport : 150K µSCU\nPlastrons compatibles : Lourds\n\nTransportez confortablement votre équipement essentiel grâce au sac à dos Morozov-CH. Ce sac en tissu souple est fabriqué à partir d'un matériau Duraweave avancé, à la fois léger et adapté aux champs de bataille. Il dispose également de plusieurs poches faciles d'accès et d'une multitude de sangles pour maintenir votre équipement en place et bien ajusté à votre dos. L'édition Crusader a été spécialement conçue pour les services de sécurité de l'entreprise du même nom. item_Desc_rrs_combat_heavy_backpack_02=Type : Sac à Dos Lourd\nCapacité d’Emport : 150K µSCU\nPlastrons compatibles : Lourds\n\nTransportez confortablement votre équipement essentiel grâce au sac à dos Morozov-CH. Ce sac en tissu souple est fabriqué à partir d'un matériau Duraweave avancé, à la fois léger et adapté aux champs de bataille. Il dispose également de plusieurs poches faciles d'accès et d'une multitude de sangles pour maintenir votre équipement en place et bien ajusté à votre dos. item_Desc_rrs_combat_heavy_backpack_03=Type : Sac à Dos Lourd\nCapacité d’Emport : 150K µSCU\nPlastrons compatibles : Lourd\n\nTransportez confortablement votre équipement essentiel grâce au sac à dos Morozov-CH. Ce sac en tissu souple est fabriqué à partir d'un matériau Duraweave avancé, à la fois léger et adapté aux champs de bataille. Il dispose également de plusieurs poches faciles d'accès et d'une multitude de sangles pour maintenir votre équipement en place et bien ajusté à votre dos. item_Desc_rrs_combat_heavy_backpack_04_01_01=Type : Sac à Dos Lourd\nCapacité d’Emport : 150K µSCU\nPlastrons compatibles : Lourds\n\nTransportez confortablement votre équipement essentiel grâce au sac à dos Morozov-CH. Ce sac en tissu souple est fabriqué à partir d'un matériau Duraweave avancé, à la fois léger et adapté aux champs de bataille. Il dispose également de plusieurs poches faciles d'accès et d'une multitude de sangles pour maintenir votre équipement en place et bien ajusté à votre dos. L'édition Pyrotechnic Amalgamated a été spécialement conçue pour les activités minières menées dans Pyro par la société du même nom au cours du 26e siècle. item_Desc_rrs_combat_heavy_backpack_04_02_01=Type : Sac à Dos Lourd\nCapacité d’Emport : 150K µSCU\nPlastrons compatibles : Lourds\n\nTransportez confortablement votre équipement essentiel grâce au sac à dos Morozov-CH. Ce sac en tissu souple est fabriqué à partir d'un matériau Duraweave avancé, à la fois léger et adapté aux champs de bataille. Il dispose également de plusieurs poches faciles d'accès et d'une multitude de sangles pour maintenir votre équipement en place et bien ajusté à votre dos. L'édition Gold Horizon a été spécialement conçue pour les activités minières menées dans Pyro par la société du même nom au cours du 26e siècle. item_Desc_rrs_combat_light_backpack_01=Type : Sac à dos Léger\nCapacité d’Emport : 40K µSCU\nPlastrons Compatibles : Tous\n\nQu'il s'agisse de transporter de l'approvisionnement dans une zone de combat ou simplement du matériel supplémentaire, le sac à dos Arden-CL est testé et approuvé pour le combat. Roussimoff Rehabilitation Systems a conçu ce sac à dos avec un connecteur universel qui lui permet de s'attacher à une grande variété d'armures. item_Desc_rrs_specialist_heavy_arms_01=Type : Armure lourde\nRéduction des dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -90 / 115 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nDoté d'un blindage fortifié, d'un rembourrage de protection spécial antidérapant et d'un vaste espace de rangement, le Morozov-SH est prêt à faire face à toutes sortes d'adversités. Après avoir consulté des professionnels de la sécurité, RRS a ajouté un collier de protection unique et une doublure intérieure légère sur la base de leurs recommandations, ce qui rend le Morozov-SH à la fois confortable et résistant sur le champ de bataille. item_Desc_rrs_specialist_heavy_arms_01_01_9tails01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -90 / 115 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nCette version des brassards Morozov-SH de Roussimoff Rehabilitation Systems a été modifiée par rapport à sa forme d'origine. Doté d'un blindage fortifié, d'un rembourrage de protection spécial antidérapant et d'un vaste espace de rangement, le Morozov-SH est prêt à surmonter toutes sortes d'adversités. Après avoir consulté des professionnels de la sécurité, RRS a ajouté un collier de protection unique et une doublure intérieure légère sur la base de leurs recommandations, ce qui rend le Morozov-SH à la fois confortable et résistant sur le champ de bataille. item_Desc_rrs_specialist_heavy_arms_02=Type : Armure lourde\nRéduction des dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -95 / 120 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nDoté d'un blindage fortifié, d'un rembourrage de protection spécial antidérapant et d'un vaste espace de rangement, le Morozov-SH est prêt à faire face à toutes sortes d'adversités. Après avoir consulté des professionnels de la sécurité, RRS a ajouté un collier de protection unique et une doublure intérieure légère, ce qui rend le Morozov-SH à la fois confortable et résistant sur le champ de bataille. item_Desc_rrs_specialist_heavy_arms_03=Type : Armure lourde\nRéduction des dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -97 / 121 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nDoté d'un blindage fortifié, d'un rembourrage de protection spécial antidérapant et d'un vaste espace de rangement, le Morozov-SH est prêt à faire face à toutes sortes d'adversités. Après avoir consulté des professionnels de la sécurité, RRS a ajouté un collier de protection unique et une doublure intérieure légère, ce qui rend le Morozov-SH à la fois confortable et résistant sur le champ de bataille. item_Desc_rrs_specialist_heavy_arms_04_01_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -70 / 100°C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nDotée du même revêtement blindé, du même rembourrage de protection spécial anti-glisse et du même vaste espace de rangement que le Morozov SH, la variante industrielle SH-I a été conçue par RRS pour protéger les travailleurs employés dans des zones hostiles tout en veillant à ce qu'ils disposent de toute l'amplitude de mouvement nécessaire à l'accomplissement de leurs tâches. L'édition Pyrotechnic Amalgamated a été spécialement conçue pour les activités minières de la société à Pyro au 26ème siècle. item_Desc_rrs_specialist_heavy_arms_04_02_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -70 / 100°C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nDotée du même revêtement blindé, du même rembourrage de protection spécial anti-glisse et du même vaste espace de rangement que le Morozov SH, la variante industrielle SH-I a été conçue par RRS pour protéger les travailleurs employés dans des zones hostiles tout en veillant à ce qu'ils disposent de toute l'amplitude de mouvement nécessaire à l'accomplissement de leurs tâches. L'édition Gold Horizon a été spécialement conçue pour les activités minières de la société à Pyro au 26ème siècle. item_Desc_rrs_specialist_heavy_core_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -90 / 115 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d’Emport : 12K µSCU\nSacs à Dos : Tous\n\nDoté d'un blindage fortifié, d'un rembourrage de protection spécial antidérapant et d'un vaste espace de rangement, le Morozov-SH est prêt à faire face à toutes sortes d'adversités. Après avoir consulté des professionnels de la sécurité, RRS a ajouté un collier de protection unique et une doublure intérieure légère sur la base de leurs recommandations, ce qui rend le Morozov-SH à la fois confortable et résistant sur le champ de bataille. item_Desc_rrs_specialist_heavy_core_01_01_9tails01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -90 / 115 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 12K µSCU\nSacs à Dos : Tous\n\nCette version du Plastron Morozov-SH de Roussimoff Rehabilitation Systems a été modifiée par rapport à sa forme originale. Doté d'un blindage fortifié, d'un rembourrage de protection spécial antidérapant et d'un vaste espace de rangement, le Morozov-SH est prêt à surmonter toutes sortes d'adversités. Après avoir consulté des professionnels de la sécurité, RRS a ajouté un collier de protection unique et une doublure intérieure légère sur la base de leurs recommandations, ce qui rend le Morozov-SH à la fois confortable et résistant sur le champ de bataille. item_Desc_rrs_specialist_heavy_core_01_crus01_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -90 / 115 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 12K µSCU\nSacs à Dos : Tous\n\nDoté d'un blindage fortifié, d'un rembourrage de protection spécial antidérapant et d'un vaste espace de rangement, le Morozov-SH est prêt à faire face à toutes sortes d'adversités. Après avoir consulté des professionnels de la sécurité, RRS a ajouté un collier de protection unique et une doublure intérieure légère sur la base de leurs recommandations, ce qui rend le Morozov-SH à la fois confortable et résistant sur le champ de bataille. L'édition Crusader a été spécialement conçue pour les services de sécurité de l'entreprise du même nom. item_Desc_rrs_specialist_heavy_core_02=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -95 / 120 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 12K µSCU\nSacs à Dos : Tous\n\nDoté d'un blindage fortifié, d'un rembourrage de protection spécial anti-glisse et d'un vaste espace de rangement, le Morozov-SH est prêt à surmonter toutes sortes d'adversités. Après avoir consulté des professionnels de la sécurité, RRS a ajouté un collier de protection unique et une doublure intérieure légère, ce qui rend le Morozov-SH à la fois confortable et résistant sur le champ de bataille. item_Desc_rrs_specialist_heavy_core_03=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -97 / 121 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 12K µSCU\nSac à Dos : Tous\n\nDoté d'un blindage fortifié, d'un rembourrage de protection spécial anti-glisse et d'un vaste espace de rangement, le Morozov-SH est prêt à surmonter toutes sortes d'adversités. Après avoir consulté des professionnels de la sécurité, RRS a ajouté un collier de protection unique et une doublure intérieure légère, ce qui rend le Morozov-SH à la fois confortable et résistant sur le champ de bataille. item_Desc_rrs_specialist_heavy_core_04_01_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -75 / 105 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d’Emport : 12K µSCU\nSacs à dos : Tous\n\nDotée du même revêtement blindé, du même rembourrage de protection spécial anti-glisse et du même vaste espace de rangement que le Morozov SH, la variante industrielle SH-I a été conçue par RRS pour protéger les travailleurs employés dans des zones hostiles tout en veillant à ce qu'ils disposent de toute l'amplitude de mouvement nécessaire à l'accomplissement de leurs tâches. L'édition Pyrotechnic Amalgamated a été spécialement conçue pour les activités minières de la société à Pyro au 26ème siècle. item_Desc_rrs_specialist_heavy_core_04_02_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -75 / 105 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d’Emport : 8.0 µSCU\nSacs à dos : Tous\n\nDotée du même revêtement blindé, du même rembourrage de protection spécial anti-glisse et du même vaste espace de rangement que le Morozov SH, la variante industrielle SH-I a été conçue par RRS pour protéger les travailleurs employés dans des zones hostiles tout en veillant à ce qu'ils disposent de toute l'amplitude de mouvement nécessaire à l'accomplissement de leurs tâches. L'édition Gold Horizon a été spécialement conçue pour les activités minières de la société à Pyro au 26ème siècle. item_Desc_rrs_specialist_heavy_helmet_01=Type : Armure lourde\nRéduction des dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -90 / 115 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nDoté d'un blindage fortifié, d'un rembourrage de protection spécial antidérapant et d'un vaste espace de rangement, le Morozov-SH est prêt à faire face à toutes sortes d'adversités. Après avoir consulté des professionnels de la sécurité, RRS a ajouté un collier de protection unique et une doublure intérieure légère sur la base de leurs recommandations, ce qui rend le Morozov-SH à la fois confortable et résistant sur le champ de bataille. La visière est compatible avec le réticule RA. item_Desc_rrs_specialist_heavy_helmet_02=Type : Armure lourde\nRéduction des dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -95 / 120 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nDoté d'un blindage fortifié, d'un rembourrage de protection spécial antidérapant et d'un vaste espace de rangement, le Morozov-SH est prêt à faire face à toutes sortes d'adversités. Après avoir consulté des professionnels de la sécurité, RRS a ajouté un collier de protection unique et une doublure intérieure légère, ce qui rend le Morozov-SH à la fois confortable et résistant sur le champ de bataille. La visière est compatible avec le réticule RA. item_Desc_rrs_specialist_heavy_helmet_03=Type : Armure lourde\nRéduction des dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -97 / 121 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nDoté d'un blindage fortifié, d'un rembourrage de protection spécial antidérapant et d'un vaste espace de rangement, le Morozov-SH est prêt à faire face à toutes sortes d'adversités. Après avoir consulté des professionnels de la sécurité, RRS a ajouté un collier de protection unique et une doublure intérieure légère, ce qui rend le Morozov-SH à la fois confortable et résistant sur le champ de bataille. La visière est compatible avec le réticule RA. item_Desc_rrs_specialist_heavy_helmet_03_crus01_01=Type : Armure lourde\nRéduction des dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -97 / 121 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nDoté d'un blindage fortifié, d'un rembourrage de protection spécial antidérapant et d'un vaste espace de rangement, le Morozov-SH est prêt à faire face à toutes sortes d'adversités. Après avoir consulté des professionnels de la sécurité, RRS a ajouté un collier de protection unique et une doublure intérieure légère, ce qui rend le Morozov-SH à la fois confortable et résistant sur le champ de bataille. La version Crusader a été conçue spécifiquement pour les services de sécurité de l'entreprise du même nom. La visière est compatible avec le réticule RA. item_Desc_rrs_specialist_heavy_helmet_04_01_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -70 / 100°C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nDotée du même revêtement blindé, du même rembourrage de protection spécial anti-glisse et du même vaste espace de rangement que le Morozov SH, la variante industrielle SH-I a été conçue par RRS pour protéger les travailleurs employés dans des zones hostiles tout en veillant à ce qu'ils disposent de toute l'amplitude de mouvement nécessaire à l'accomplissement de leurs tâches. L'édition Pyrotechnic Amalgamated a été spécialement conçue pour les activités minières de la société à Pyro au 26ème siècle. La visière est compatible avec le réticule RA. item_Desc_rrs_specialist_heavy_helmet_04_02_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -70 / 100°C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nDotée du même revêtement blindé, du même rembourrage de protection spécial anti-glisse et du même vaste espace de rangement que le Morozov SH, la variante industrielle SH-I a été conçue par RRS pour protéger les travailleurs employés dans des zones hostiles tout en veillant à ce qu'ils disposent de toute l'amplitude de mouvement nécessaire à l'accomplissement de leurs tâches. L'édition Gold Horizon a été spécialement conçue pour les activités minières de la société à Pyro au 26ème siècle. La visière est compatible avec le réticule RA. item_Desc_rrs_specialist_heavy_legs_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -90 / 115 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d’Emport : 7.5K µSCU\n\nDoté d'un blindage fortifié, d'un rembourrage de protection spécial anti-glissement et d'un vaste espace de rangement, le Morozov-SH est prêt à surmonter toutes sortes d'adversités. Après avoir consulté des professionnels de la sécurité, RRS a ajouté un collier de protection unique et une doublure intérieure légère sur la base de leurs recommandations, ce qui rend le Morozov-SH à la fois confortable et résistant sur le champ de bataille. item_Desc_rrs_specialist_heavy_legs_01_01_9tails01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -90 / 115 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d’Emport : 7.5K µSCU\n\nCette version des jambes Morozov-SH de Roussimoff Rehabilitation Systems a été modifiée par rapport à sa forme originale. Dotée d'un blindage fortifié, d'un rembourrage de protection spécial antiglisse et d'un vaste espace de rangement, la Morozov-SH est prête à surmonter toutes sortes d'adversités. Après avoir consulté des professionnels de la sécurité, RRS a ajouté un collier de protection unique et une doublure intérieure légère sur la base de leurs recommandations, ce qui rend le Morozov-SH à la fois confortable et résistant sur le champ de bataille. item_Desc_rrs_specialist_heavy_legs_01_crus01_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -90 / 115 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d’Emport : 7.5K µSCU\n\nDoté d'un blindage fortifié, d'un rembourrage de protection spécial anti-glissement et d'un vaste espace de rangement, le Morozov-SH est prêt à surmonter toutes sortes d'adversités. Après avoir consulté des professionnels de la sécurité, RRS a ajouté une collerette de protection unique et une doublure intérieure légère sur la base de leurs recommandations, ce qui rend le Morozov-SH à la fois confortable et résistant sur le champ de bataille. L'édition Crusader a été spécialement conçue pour les services de sécurité de l'entreprise du même nom. item_Desc_rrs_specialist_heavy_legs_02=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -95 / 120 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d’Emport : 7.5K µSCU\n\nDoté d'un blindage fortifié, d'un rembourrage de protection spécial anti-glissement et d'un vaste espace de rangement, le Morozov-SH est prêt à surmonter toutes sortes d'adversités. Après avoir consulté des professionnels de la sécurité, RRS a ajouté une collerette de protection unique et une doublure intérieure légère sur la base de leurs recommandations, ce qui rend le Morozov-SH à la fois confortable et résistant sur le champ de bataille. item_Desc_rrs_specialist_heavy_legs_03=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -97 / 121 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d’Emport : 7.5K µSCU\n\nDoté d'un blindage fortifié, d'un rembourrage de protection spécial anti-glisse et d'un vaste espace de rangement, le Morozov-SH est prêt à surmonter toutes sortes d'adversités. Après avoir consulté des professionnels de la sécurité, RRS a ajouté un collier de protection unique et une doublure intérieure légère, ce qui rend le Morozov-SH à la fois confortable et résistant sur le champ de bataille. item_Desc_rrs_specialist_heavy_legs_04_01_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -70 / 100 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 7.5K µSCU\n\nDotée du même revêtement blindé, du même rembourrage de protection spécial anti-glisse et du même vaste espace de rangement que le Morozov SH, la variante industrielle SH-I a été conçue par RRS pour protéger les travailleurs employés dans des zones hostiles tout en veillant à ce qu'ils disposent de toute l'amplitude de mouvement nécessaire à l'accomplissement de leurs tâches. L'édition Pyrotechnic Amalgamated a été spécialement conçue pour les activités minières de la société à Pyro au 26ème siècle. item_Desc_rrs_specialist_heavy_legs_04_02_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -70 / 100 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 8.0 µSCU\n\nDotée du même revêtement blindé, du même rembourrage de protection spécial anti-glisse et du même vaste espace de rangement que le Morozov SH, la variante industrielle SH-I a été conçue par RRS pour protéger les travailleurs employés dans des zones hostiles tout en veillant à ce qu'ils disposent de toute l'amplitude de mouvement nécessaire à l'accomplissement de leurs tâches. L'édition Gold Horizon a été spécialement conçue pour les activités minières de la société à Pyro au 26ème siècle. item_Desc_rrs_specialist_light_arms_01=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -38 / 68 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nAvec son excellent design et son style accrocheur, l'armure Arden-SL montre pourquoi les spécialistes de la sécurité aiment les systèmes de réadaptation Roussimoff. Cet ensemble d'armures polyvalent permet à son porteur de rester agile tout en étant en sécurité grâce à la mise en place précise d'un blindage et de tissus composites spécial. item_Desc_rrs_specialist_light_arms_01_crus01_01=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -38 / 68 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nAvec son excellent design et son style accrocheur, l'armure Arden-SL montre pourquoi les spécialistes de la sécurité aiment les systèmes de réadaptation Roussimoff. Cet ensemble d'armures polyvalent permet à son porteur de rester agile tout en étant en sécurité grâce à la mise en place précise d'un blindage composite spécial et de tissus.L'édition Crusader a été spécialement conçue pour les services de sécurité de l'entreprise du même nom. item_Desc_rrs_specialist_light_core_01=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -35 / 65 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 2.0 µSCU\nSacs à dos : Légers\n\nAvec son excellent design et son style accrocheur, l'armure the Arden-SL montre pourquoi les spécialistes de la sécurité aiment les systèmes de réadaptation Roussimoff. Cet ensemble d'armures polyvalent permet à son porteur de rester agile tout en étant en sécurité grâce à la mise en place précise d'un blindage composite spécial et de tissus. Elle comporte aussi une ceinture d'outils pour avoir facilement accès à l'équipement important. item_Desc_rrs_specialist_light_core_01_01_9tails01=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts: 20%\nRésistance Therm. : -35 / 65 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 2.0 µSCU\nSacs à dos : Légers\n\nCette version de l'armure Arden-SL de Roussimoff Rehabilitation Systems a été modifiée par rapport à sa forme originale. Avec son excellent design et son style accrocheur, l'armure Arden-SL montre pourquoi les spécialistes de la sécurité aiment les systèmes de réadaptation Roussimoff. Cet ensemble d'armures polyvalent permet à son porteur de rester agile tout en restant en sécurité grâce à la disposition précise des armures composites spéciales et des tissus. Il est également doté d'une ceinture porte-outils qui facilite l'accès aux équipements importants. item_Desc_rrs_specialist_light_helmet_01=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -38 / 68 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nAvec son excellent design et son style accrocheur, l'armure Arden-SL montre pourquoi les spécialistes de la sécurité aiment les systèmes de réadaptation Roussimoff. Cet ensemble d'armures polyvalent permet à son porteur de rester agile tout en étant en sécurité grâce à la mise en place précise d'un blindage et de tissus composites spécial. Il est également doté d'un casque entièrement fermé avec un capuchon intégré. La visière est compatible avec le réticule RA. item_Desc_rrs_specialist_light_helmet_01_01_9tails01=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -38 / 68 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nCette version du casque Arden-SL de Roussimoff Rehabilitation Systems a été modifiée par rapport à sa forme originale. Avec son excellent design et son style accrocheur, l'armure Arden-SL montre pourquoi les spécialistes de la sécurité aiment les systèmes de réadaptation Roussimoff. Cet ensemble d'armures polyvalent permet à son porteur de rester agile tout en étant en sécurité grâce à la mise en place précise d'un blindage composite spécial et de tissus. Il est également doté d'un casque entièrement fermé avec un capuchon intégré. La visière est compatible avec le réticule RA. item_Desc_rrs_specialist_light_legs_01=Type : Armure légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -38 / 68 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d’Emport : 2.0 µSCU\n\nAvec son design excellent et son style accrocheur, l'armure Arden-SL illustre pourquoi les spécialistes de la sécurité apprécient les systèmes de réhabilitation Roussimoff. Cet ensemble d'armure polyvalent permet au porteur de rester agile tout en étant en sécurité grâce à la disposition précise de plaques d'armure composite spéciales et de tissus. item_Desc_rsi_deckcrew_light_armor_01_Shared=Type : Armure légère\nRéduction des dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -37 / 67 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nQue vous soyez sur une planète ou dans le vide spatial, l'ensemble d'armure industrielle MacFlex de RSI est là pour vous. Des plaques renforcées vous protègent des dangers environnementaux, tandis que la variété de poches permet d'avoir vos outils à portée de main. item_Desc_rsi_deckcrew_light_armor_01_core=Type : Armure légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -37 / 67 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d’Emport : 2.0 µSCU\nSacs à dos : Légers\n\nQue vous soyez sur une planète ou dans le vide spatial, l'ensemble d'armure industrielle MacFlex de RSI est là pour vous. Des plaques renforcées vous protègent des dangers environnementaux, tandis que la variété de poches permet de garder vos outils à portée de main. item_Desc_rsi_deckcrew_light_armor_01_legs=Type : Armure légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -37 / 67 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 2.0 µSCU\n\nQue vous soyez sur une planète ou dans le vide spatial, l'ensemble d'armure industrielle MacFlex de RSI est là pour vous. Des plaques renforcées vous protègent des dangers environnementaux, tandis que la variété de poches permet de garder vos outils à portée de main. item_Desc_rsi_deckcrew_light_armor_01_ruso_Shared=Type : Armure légère\nRéduction des dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -37 / 67 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nQue vous soyez sur une planète ou dans le vide spatial, l'ensemble d'armure industrielle MacFlex de RSI est là pour vous. Des plaques renforcées vous protègent des dangers environnementaux, tandis que la variété de poches permet de garder vos outils accessibles. L'édition Rust Society célèbre les ouvriers avec une coloration exclusive rouge et beige qui dissimule bien la saleté et l'usure. item_Desc_rsi_deckcrew_light_armor_01_ruso_core=Type : Armure légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -37 / 67 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 2.0 µSCU\nSacs à dos : Légers\n\nQue vous soyez sur une planète ou dans le vide spatial, l'ensemble d'armure industrielle MacFlex de RSI est là pour vous. Des plaques renforcées vous protègent des dangers environnementaux, tandis que la variété de poches permet de garder vos outils accessibles. L'édition Rust Society célèbre les ouvriers avec une coloration exclusive rouge et beige qui dissimule bien la saleté et l'usure. item_Desc_rsi_deckcrew_light_armor_01_ruso_legs=Type : Armure légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -37 / 67 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 2.0 µSCU\n\nQue vous soyez sur une planète ou dans le vide spatial, l'ensemble d'armure industrielle MacFlex de RSI est là pour vous. Des plaques renforcées vous protègent des dangers environnementaux, tandis que la variété de poches permet de garder vos outils accessibles.L'édition Rust Society célèbre les ouvriers avec une coloration rouge et beige exclusive qui dissimule bien la saleté et l'usure. item_Desc_rsi_deckcrew_light_helmet_01=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -37 / 67 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nLe casque Horizon de RSI est un casque de protection durable et robuste. Le dôme en laminé simple feuille offre un champ de vision extrêmement large. Une paire de modules d'éclairage LED montés sur le côté fournit un éclairage supplémentaire pour s'assurer que vous pouvez voir ce que vous faites. item_Desc_rsi_deckcrew_light_helmet_01_ruso=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -37 / 67 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nLe casque Horizon de RSI est un casque de protection durable et robuste. Le dôme en laminé simple feuille offre un champ de vision extrêmement large. Une paire de modules d'éclairage LED montés sur le côté fournit un éclairage supplémentaire pour s'assurer que vous pouvez voir ce que vous faites.L'édition Rust Society célèbre les ouvriers avec une coloration rouge et beige exclusive qui dissimule bien la saleté et l'usure. item_Desc_rsi_deckcrew_undersuit_01=Type : Combinaison\nRéduction des Dégâts : 5%\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\nTolérance à la force G : +90%\nCapacité d'Emport : 8.0 µSCU\n\nLa combinaison Beacon de RSI est une combinaison à usage général conçue pour offrir une protection totale dans tous les environnements et le vide spatiale. Fabriquée à partir de polymères durables mais flexibles, la Beacon offre une grande liberté de mouvement pour tout type de corps. item_Desc_rsi_deckcrew_undersuit_01_ruso=Type : Combinaison\nRéduction des Dégâts : 5%\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\nTolérance à la force G : +90%\nCapacité d'Emport : 8.0 µSCU\n\nLa combinaison Beacon de RSI est une combinaison à usage général conçue pour offrir une protection totale contre les environnements et le vide. Fabriquée à partir de polymères durables mais flexibles, la Beacon offre une grande liberté de mouvement pour tout type de corps. L'édition Rust Society célèbre les ouvriers avec une coloration rouge et beige exclusive qui dissimule bien la saleté et l'usure. item_Desc_rsi_explorer_01_Shared=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -31 / 61 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 2.0 µSCU\nSacs à dos : Légers\n\nLa Venture de RSI est une armure légère conçue pour l'inconnu. Ce système de protection classé EVA comprend une combinaison fabriquée à partir d'un tissage polymère durable conçu pour résister à des conditions environnementales extrêmes et comprenant des pièces d'armure pour vous protéger contre les impacts et les particules. item_Desc_rsi_explorer_01_arms=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -38 / 68 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nLa Venture de RSI est une armure légère conçue pour l'inconnu. Ce système de protection classé EVA comprend une combinaison fabriquée à partir d'un tissage polymère durable conçu pour résister à des conditions environnementales extrêmes et comprenant des pièces blindées pour vous protéger contre les impacts et les particules. item_Desc_rsi_explorer_01_core=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -38 / 68 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d’Emport : 2.0 µSCU\nSacs à Dos : Légers\n\nLa Venture de RSI est une armure légère conçue pour l'inconnu. Ce système de protection classé EVA comprend une combinaison fabriquée à partir d'un tissage polymère durable conçu pour résister à des conditions environnementales extrêmes et comprenant des pièces blindées pour vous protéger contre les impacts et les particules. item_Desc_rsi_explorer_01_helmet=Type: Armure légère\nRéduction des Dégâts : 20% \nRésistance Therm. : -38 / 68 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nLe Casque Venture de RSI est issu de composants anti-choc et designé pour résister aux environnements hostiles. Sa visière avec la technologie anti-éraflures vous offre un champ de vision incroyable, indispensable pour admirer toutes les merveilles que vous découvrirez. item_Desc_rsi_explorer_01_legs=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -41 / 71 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d’Emport : 2.0 µSCU\n\nLa Venture de RSI est une armure légère conçue pour l'inconnu. Ce système de protection classé EVA comprend une combinaison fabriquée à partir d'un tissage polymère durable conçu pour résister à des conditions environnementales extrêmes et comprenant des pièces blindées pour vous protéger contre les impacts et les particules. item_Desc_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_carrack=Type: Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm: -38 / 68 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nPour célébrer le jour du Carrack de 2950, Anvil Aerospace s'est associé à la branche armure de RSI pour créer une édition spéciale de leur célèbre casque Venture. Confectionné avec des matériaux résistant aux chocs et une visière au revêtement anti-rayure offrant un champ de vision sans pareil, cette édition limitée du Venture se caractérise par sa couleur blanche aux accents de gris ainsi que le nom et la silhouette du Carrack dessiné à l'arrière. item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_01_centurion_Shared=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts: 20%\nRésistance Therm. : -38 / 68 °CnRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nLa combinaison Venture Explorer de Robert Space Industries procure une protection remarquable contre les dangers de l'espace. Conçu pour ceux qui ne savent pas encore où leur prochaine aventure les mènera, cette combinaison allie confort et sécurité sans compromis de mobilité. L'édition spéciale Voyager se caractérise par un schéma de couleur rouge et noir aux accents de blanc. Le résultat en fait une combinaison aussi élégante que performante. item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_01_centurion_core=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -38 / 68 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d’Emport : 2.0 µSCU\nSacs à dos : Légers\n\nLa combinaison Venture Explorer de Robert Space Industries procure une protection remarquable contre les dangers de l'espace. Conçu pour ceux qui ne savent pas encore où leur prochaine aventure les mènera, cette combinaison allie confort et sécurité sans compromis de mobilité. L'édition spéciale Voyager se caractérise par un schéma de couleur rouge et noir aux accents de blanc. Le résultat en fait une combinaison aussi élégante que performante. item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_01_centurion_legs=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -41 / 71 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 2.0 µSCU\n\nLa combinaison Venture Explorer de Robert Space Industries procure une protection remarquable contre les dangers de l'espace. Conçu pour ceux qui ne savent pas encore où leur prochaine aventure les mènera, cette combinaison allie confort et sécurité sans compromis de mobilité. L'édition spéciale Voyager se caractérise par un schéma de couleur rouge et noir aux accents de blanc. Le résultat en fait une combinaison aussi élégante que performante. item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_01_imperator_Shared=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts: 20%\nRésistance Therm. : -38 / 68 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nRobert Space Industries combine l'élégance et l'efficacité avec la combinaison Venture Explorer. L'édition exclusive Pathfinder respecte toutes les normes de sécurité pour affronter le vide de l'espace tout en présentant une livrée d'un violet éclatant aux élégantes notes dorées. Après avoir porté une combinaison aussi raffinée et performante, il est possible que vous ne vouliez plus jamais l'enlever. item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_01_imperator_core=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nCapacité d’Emport : 9K µSCU\nRésistance Therm. : -38 / 68 °C\nSac à Dos Compatible: Léger\n\nRobert Space Industries combine l'élégance et l'efficacité avec la combinaison Venture Explorer. L'édition exclusive Pathfinder respecte toutes les normes de sécurité pour affronter le vide de l'espace tout en présentant une livrée d'un violet éclatant aux élégantes notes dorées. Après avoir porté une combinaison aussi raffinée et performante, il est possible que vous ne vouliez plus jamais l'enlever. item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_01_imperator_legs=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -41 / 71 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 2.0 µSCU\n\nRobert Space Industries combine l'élégance et l'efficacité avec la combinaison Venture Explorer. L'édition exclusive Pathfinder respecte toutes les normes de sécurité pour affronter le vide de l'espace tout en présentant une livrée d'un violet éclatant aux élégantes notes dorées. Après avoir porté une combinaison aussi raffinée et performante, il est possible que vous ne vouliez plus jamais l'enlever. item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_concierge_Shared=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -38 / 68 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nQue vous découvriez de nouvelles frontières audacieuses ou que vous vous dégourdissiez les jambes après un long vol spatial, la combinaison Venture Explorer de Robert Space Industries fait passer la sécurité du vide à un niveau supérieur grâce à l'incorporation de caractéristiques de sécurité de premier ordre combinées à une liberté de mouvement phénoménale. Désormais, vous n'avez plus à choisir entre un style exceptionnel et la performance grâce aux détails dorés raffinés disponibles uniquement dans l'édition spéciale limitée Executive. item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_concierge_core=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -38 / 68 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 2.0 µSCU\nSacs à Dos : Légers\n\nQue vous découvriez de nouvelles frontières audacieuses ou que vous vous dégourdissiez les jambes après un long vol spatial, la combinaison Venture Explorer de Robert Space Industries fait passer la sécurité du vide à un niveau supérieur grâce à l'incorporation de caractéristiques de sécurité de premier ordre combinées à une liberté de mouvement phénoménale. Désormais, vous n'avez plus à choisir entre un style exceptionnel et la performance grâce aux détails dorés raffinés disponibles uniquement dans l'édition spéciale limitée Executive. item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_concierge_legs=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -41 / 71 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 2.0 µSCU\n\nQue vous découvriez de nouvelles frontières audacieuses ou que vous vous dégourdissiez les jambes après un long vol spatial, la combinaison Venture Explorer de Robert Space Industries fait passer la sécurité du vide à un niveau supérieur grâce à l'incorporation de caractéristiques de sécurité de premier ordre combinées à une liberté de mouvement phénoménale. Désormais, vous n'avez plus à choisir entre un style exceptionnel et la performance grâce aux détails dorés raffinés disponibles uniquement dans l'édition spéciale limitée Executive. item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_helmet_ruso=Type: Armure légère\nRéduction des Dégâts : 20% \nRésistance Therm. : -37 / 67 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n \nLe Casque Venture de RSI est issu de composants anti-choc et designé pour résister aux environnements hostiles. Sa visière avec la technologie anti-éraflures vous offre un champ de vision incroyable, indispensable pour admirer toutes les merveilles que vous découvrirez.L'édition Rust Society ajoute une combinaison de couleurs rouge et beige pour que vous ayez l'air en forme tout en travaillant dur. item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_ruso_Shared=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\n\nLa Venture de RSI est une armure légère conçue pour l'inconnu. Ce système de protection classé EVA comprend une combinaison fabriquée à partir d'un tissage polymère durable conçu pour résister à des conditions environnementales extrêmes et comprenant des pièces blindées pour vous protéger contre les impacts et les particules. L'édition Rust Society ajoute une combinaison de couleurs rouge et beige pour que vous ayez l'air en forme tout en travaillant dur. item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_ruso_arms=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -37 / 67 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nRSI's Venture is a lightweight armor set built for the unknown. This EVA-rated protection system features an undersuit built from a durable polymer weave that's designed to withstand extreme environmental conditions and features component armor pieces to protect you against impacts and particulates. The Rust Society edition adds a red and tan color scheme so you look good while working hard. item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_ruso_core=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -37 / 67 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 2.0 µSCU\nSacs à Dos : Légers\n\nLa Venture de RSI est une armure légère conçue pour l'inconnu. Ce système de protection classé EVA comprend une combinaison fabriquée à partir d'un tissage polymère durable conçu pour résister à des conditions environnementales extrêmes et comprenant des pièces blindées pour vous protéger contre les impacts et les particules.L'édition Rust Society ajoute une combinaison de couleurs rouge et beige pour que vous ayez l'air en forme tout en travaillant dur. item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_ruso_legs=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -40 / 70 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 2.0 µSCU\n\nLa Venture de RSI est une armure légère conçue pour l'inconnu. Ce système de protection classé EVA comprend une combinaison fabriquée à partir d'un tissage polymère durable conçu pour résister à des conditions environnementales extrêmes et comprenant des pièces blindées pour vous protéger contre les impacts et les particules.L'édition Rust Society ajoute une combinaison de couleurs rouge et beige pour que vous ayez l'air en forme tout en travaillant dur. item_Desc_rsi_explorer_light_arms_01_01_coramor=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -38 / 68 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nLa combinaison Venture Explorer de Robert Space Industries offre une protection exceptionnelle contre les dangers de l'espace. Conçue pour ceux qui ne savent pas où ira leur prochaine aventure, cette combinaison allie confort et sécurité sans sacrifier la mobilité. Cette édition spéciale Lovestruck présente une élégante combinaison de couleurs rose métallique et noire inspirée des couleurs du festival Coramor. item_Desc_rsi_explorer_light_arms_01_02_coramor=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -38 / 68 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nLa combinaison Venture Explorer de Robert Space Industries offre une protection exceptionnelle contre les dangers de l'espace. Conçue pour ceux qui ne savent pas où ira leur prochaine aventure, cette combinaison allie confort et sécurité sans sacrifier la mobilité. Cette édition spéciale Envy, inspirée par le festival Coramor, présente une palette de couleurs rose et violet éclatantes pour les amoureux les plus enthousiastes. item_Desc_rsi_explorer_light_arms_01_03_coramor=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -38 / 68 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nLa combinaison Venture Explorer de Robert Space Industries offre une protection exceptionnelle contre les dangers de l'espace. Conçue pour ceux qui ne savent pas où ira leur prochaine aventure, cette combinaison allie confort et sécurité sans sacrifier la mobilité. Cette édition spéciale Starcrossed s'inspire de l'armure portée par Yuri Ilyin dans la célèbre vidéo du 25e siècle, Coramor, qui a inspiré le festival des amoureux éponyme. item_Desc_rsi_explorer_light_core_01_01_coramor=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -38 / 68 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 2.0 µSCU\nSacs à Dos : Légers\n\nLa combinaison Venture Explorer de Robert Space Industries offre une protection exceptionnelle contre les dangers de l'espace. Conçue pour ceux qui ne savent pas où ira leur prochaine aventure, cette combinaison allie confort et sécurité sans sacrifier la mobilité. Cette édition spéciale Lovestruck présente une élégante combinaison de couleurs rose métallique et noire inspirée des couleurs du festival Coramor. item_Desc_rsi_explorer_light_core_01_02_coramor=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nCapacité d’Emport : 9K µSCU\nRésistance Therm. : -38 / 68 °C\nCompatibilité Sacs à Dos : Léger\n\nLa combinaison Venture Explorer de Robert Space Industries offre une protection exceptionnelle contre les dangers de l'espace. Conçue pour ceux qui ne savent pas où ira leur prochaine aventure, cette combinaison allie confort et sécurité sans sacrifier la mobilité. Cette édition spéciale Envy, inspirée par le festival Coramor, présente une palette de couleurs rose et violet éclatantes pour les amoureux les plus enthousiastes. item_Desc_rsi_explorer_light_core_01_03_coramor=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -38 / 68 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 2.0 µSCU\nSacs à Dos : Légers\n\nLa combinaison Venture Explorer de Robert Space Industries offre une protection exceptionnelle contre les dangers de l'espace. Conçue pour ceux qui ne savent pas où ira leur prochaine aventure, cette combinaison allie confort et sécurité sans sacrifier la mobilité. Cette édition spéciale Starcrossed s'inspire de l'armure portée par Yuri Ilyin dans la célèbre vidéo du 25e siècle, Coramor, qui a inspiré le festival des amoureux éponyme. item_Desc_rsi_explorer_light_helmet_01=Type: Armure légère\nRéduction des Dégâts : 20% \nRésistance Therm. : -38 / 68°C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\n Le Casque Venture de RSI est issu de composants anti-choc et designé pour résister aux environnements hostiles. Sa visière avec la technologie anti-éraflures vous offre un champ de vision incroyable, indispensable pour admirer toutes les merveilles que vous découvrirez. item_Desc_rsi_explorer_light_helmet_01_01_centurion=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -38 / 68 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nLe casque Venture de RSI est fabriqué à partir de matériaux composites résistants aux chocs et conçu pour résister aux environnements les plus difficiles. Il est également doté d'une plaque frontale laminée anti-éclaboussures qui offre un champ de vision inégalé vers le haut, permettant de voir sans entrave toutes les merveilles que vous découvrirez. L'édition spéciale Voyager du casque est rouge avec des touches de noir et de blanc, ce qui en fait la protection idéale pour cette combinaison élégante. item_Desc_rsi_explorer_light_helmet_01_01_imperator=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -38 / 68 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nLe Casque Venture de RSI est issu de composants anti-choc et designé pour résister aux environnements hostiles. Sa visière avec la technologie anti-éraflures vous offre un champ de vision incroyable, indispensable pour admirer toutes les merveilles que vous découvrirez.L'édition spéciale Pathfinder est violette avec des reflets dorés qui s'harmonisent avec la combinaison de base élégante. item_Desc_rsi_explorer_light_helmet_01_concierge=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -38 / 68 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nLe Casque Venture de RSI est issu de composants anti-choc et designé pour résister aux environnements hostiles. Sa visière avec la technologie anti-éraflures vous offre un champ de vision incroyable, indispensable pour admirer toutes les merveilles que vous découvrirez. Désormais, vous n'avez plus à choisir entre un style exceptionnel et des performances hors pair grâce aux détails dorés raffinés disponibles uniquement dans l'édition spéciale limitée Executive. item_Desc_rsi_explorer_light_legs_01_01_coramor=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -41 / 71 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 2.0 µSCU\n\nLa combinaison Venture Explorer de Robert Space Industries offre une protection exceptionnelle contre les dangers de l'espace. Conçue pour ceux qui ne savent pas où ira leur prochaine aventure, cette combinaison allie confort et sécurité sans sacrifier la mobilité. Cette édition spéciale Lovestruck présente une élégante combinaison de couleurs rose métallique et noire inspirée des couleurs du festival Coramor. item_Desc_rsi_explorer_light_legs_01_02_coramor=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -41 / 71 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 2.0 µSCU\n\nLa combinaison Venture Explorer de Robert Space Industries offre une protection exceptionnelle contre les dangers de l'espace. Conçue pour ceux qui ne savent pas où ira leur prochaine aventure, cette combinaison allie confort et sécurité sans sacrifier la mobilité. Cette édition spéciale Envy, inspirée par le festival Coramor, présente une palette de couleurs rose et violet éclatantes pour les amoureux les plus enthousiastes. item_Desc_rsi_explorer_light_legs_01_03_coramor=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -41 / 71 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 2.0 µSCU\n\nLa combinaison Venture Explorer de Robert Space Industries offre une protection exceptionnelle contre les dangers de l'espace. Conçue pour ceux qui ne savent pas où ira leur prochaine aventure, cette combinaison allie confort et sécurité sans sacrifier la mobilité. Cette édition spéciale Starcrossed s'inspire de l'armure portée par Yuri Ilyin dans la célèbre vidéo du 25e siècle, Coramor, qui a inspiré le festival des amoureux éponyme. item_Desc_rsi_explorer_undersuit_01=Type d'Objet : Combinaison\nRéduction des Dégâts : 5%\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\nTolérance à la force G : +90%\nCapacité d'Emport : 8.0 µSCU\n\nQue vous découvriez de nouvelles frontières ou que vous vous dégourdissiez les jambes après un long voyage dans l'espace, la combinaison Venture Explorer de Robert Space Industries fait passer la sécurité du vide à un niveau supérieur grâce à l'incorporation de caractéristiques de sécurité de premier ordre combinées à une liberté de mouvement phénoménale. item_Desc_rsi_explorer_undersuit_01_01_coramor=Type : Combinaison\nRéduction des Dégâts : 5%\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\nTolérance à la force G : +90%\nCapacité d'Emport : 8.0 µSCU\n\nQue vous découvriez de nouvelles frontières ou que vous vous dégourdissiez les jambes après un long voyage dans l'espace, la combinaison Venture Explorer de Robert Space Industries fait passer la sécurité du vide à un niveau supérieur grâce à l'incorporation de caractéristiques de sécurité de premier ordre combinées à une liberté de mouvement phénoménale. Cette édition spéciale Lovestruck présente une élégante combinaison rose métallique et noire inspirée des couleurs du festival de Coramor. item_Desc_rsi_explorer_undersuit_01_02_coramor=Type d'Objet : Combinaison\nRéduction des Dégâts : 5%\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\nTolérance à la force G : +90%\nCapacité d'Emport : 8.0 µSCU\n\nQue vous découvriez de nouvelles frontières ou que vous vous dégourdissiez les jambes après un long voyage dans l'espace, la combinaison Venture Explorer de Robert Space Industries fait passer la sécurité du vide à un niveau supérieur grâce à l'incorporation de caractéristiques de sécurité de premier ordre combinées à une liberté de mouvement phénoménale. Cette édition spéciale Envy, inspirée par le festival de Coramor, présente une palette de couleurs roses et violettes vibrantes pour les amoureux les plus enthousiastes. item_Desc_rsi_explorer_undersuit_01_03_coramor=Type d'Objet : Combinaison\nRéduction des Dégâts : 5%\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\nTolérance à la force G : +90%\nCapacité d'Emport : 8.0 µSCU\n\nQue vous découvriez de nouvelles frontières audacieuses ou que vous vous dégourdissiez simplement les jambes après un long vol spatial, la combinaison d'exploration Venture de Robert Space Industries fait passer la sécurité du vide à un niveau supérieur grâce à l'incorporation de caractéristiques de sécurité de premier ordre combinées à une liberté de mouvement phénoménale. Cette édition spéciale Starcrossed s'inspire de l'armure portée par Yuri Ilyin dans la célèbre vidéo du 25e siècle, Coramor, qui a inspiré le festival des amoureux éponyme. item_Desc_rsi_explorer_undersuit_01_concierge=Type d'Objet : Combinaison\nRéduction des Dégâts : 5%\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\nTolérance à la force G : +90%\nCapacité d'Emport : 8.0 µSCU\n\nQue vous découvriez de nouvelles frontières audacieuses ou que vous vous dégourdissiez simplement les jambes après un long vol spatial, la combinaison Venture Explorer de Robert Space Industries fait passer la sécurité du vide à un niveau supérieur grâce à l'incorporation de caractéristiques de sécurité de premier ordre combinées de manière transparente à une liberté de mouvement phénoménale. Cette édition exclusive Executive se caractérise par une palette de couleurs dynamiques noir et or. item_Desc_rsi_explorer_undersuit_01_ruso=Type d'Objet : Combinaison\nRéduction des Dégâts : 5%\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\nTolérance à la force G : +90%\nCapacité d'Emport : 8.0 µSCU\n\nQue vous découvriez de nouvelles frontières audacieuses ou que vous vous dégourdissiez les jambes après un long vol spatial, la combinaison Venture Explorer de Robert Space Industries fait passer la sécurité sous vide à un niveau supérieur grâce à l'incorporation de caractéristiques de sécurité de premier ordre combinées à une liberté de mouvement phénoménale. L'édition Rust Society ajoute une combinaison de couleurs rouge et beige pour que vous ayez l'air en forme tout en travaillant dur. item_Desc_rsi_light_utility_backpack_01=Type : Sac à dos Léger\nCapacité d’Emport : 50K µSCU\nPlastrons compatibles : Tous\n\nLe sac à dos MacFlex est une mallette à coque dure montée dans le dos qui offre des options de stockage supplémentaires. Qu'il s'agisse d'apporter des fournitures supplémentaires lors d'une longue excursion ou de le remplir de minerai après une exploitation minière réussie, le sac à dos MacFlex sera là pour porter la charge. item_Desc_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_01=Type : Armure lourde\nRéduction des dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nCapable de survivre à des combats dans l'atmosphère et dans l'espace, le casque Caudillo offre une solide protection de la tête tout en donnant à son porteur l'allure élégante d'une armure classique grâce à son écusson métallique visuellement saisissant. La variante Cobalt est proposée en édition limitée. item_Desc_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_02=Type : Armure lourde\nRéduction des dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nCapable de survivre à des combats dans l'atmosphère et dans l'espace, le casque Caudillo offre une solide protection de la tête tout en donnant à son porteur l'allure élégante d'une armure classique grâce à son écusson métallique visuellement saisissant. La variante Wildfire est proposée en édition limitée. item_Desc_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_03=Type : Armure lourde\nRéduction des dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nCapable de survivre à des combats dans l'atmosphère et dans l'espace, le casque Caudillo offre une solide protection de la tête tout en donnant à son porteur l'allure élégante d'une armure classique grâce à son écusson métallique visuellement saisissant. La variante Burnt Orange est proposée en édition limitée. item_Desc_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_04=Type : Armure lourde\nRéduction des dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nCapable de survivre à des combats dans l'atmosphère et dans l'espace, le casque Caudillo offre une solide protection de la tête tout en donnant à son porteur l'aspect élégant d'une armure classique grâce à son écusson métallique visuellement saisissant. La variante Hazard est proposée en édition limitée. item_Desc_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_10=Type : Armure lourde\nRéduction des dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nCapable de survivre à des combats dans l'atmosphère et dans l'espace, le casque Caudillo offre une solide protection de la tête tout en donnant à son porteur l'aspect élégant d'une armure classique grâce à son écusson métallique visuellement saisissant.La variante Ghost White est proposée en édition limitée. item_Desc_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_11=Type : Armure lourde\nRéduction des dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nCapable de survivre à des combats dans l'atmosphère et dans l'espace, le casque Caudillo offre une solide protection de la tête tout en donnant à son porteur l'aspect élégant d'une armure classique grâce à son écusson métallique visuellement saisissant.La variante Steel est proposée en édition limitée. item_Desc_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_9tails01=Type : Armure lourde\nRéduction des dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nCette version du casque Caudillo de CC's Conversions a été modifiée par rapport à sa forme originale. Capable de survivre à des combats dans l'atmosphère et dans l'espace, le casque Caudillo offre une solide protection de la tête tout en donnant à son porteur l'aspect élégant d'une armure classique grâce à son écusson en métal visuellement saisissant. item_Desc_rsi_odyssey_undersuit_01_Shared=Type d'Objet : Combinaison\nRéduction des Dégâts : 5%\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\nTolérance à la force G : +90%\nCapacité d'Emport : 8.0 µSCU\n\nLa dernière génération de la combinaison Odyssey classique de RSI présente un nouveau design robuste capable de résister aux conditions les plus difficiles dans l'espace ou sur une planète. Fabriquée à l'aide de la dernière technologie de microfibres, la combinaison Odyssey II offre des heures de confort dans des endroits qui sont tout sauf confortables. item_Desc_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_coramor=Type : Casque de Course\nRéduction des dégâts : 5%\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\n\nPoursuivant l'héritage de RSI en matière de casques robustes et fiables, l'Odyssey II rationalise le design original dans un cadre plus léger sans sacrifier la durabilité. Ce casque polyvalent a été largement testé sur le terrain dans une variété de conditions et d'environnements afin de garantir votre sécurité à chaque fois que vous vous équipez. Cette édition spéciale Lovestruck présente une élégante combinaison de couleurs rose métallique et noire inspirée des couleurs du festival Coramor. item_Desc_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_opaque=Type : Casque de Course\nRéduction des dégâts : 5%\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\n\nPoursuivant l'héritage de RSI en matière de casques robustes et fiables, l'Odyssey II rationalise le design original dans un cadre plus léger sans sacrifier la durabilité. Ce casque polyvalent a été largement testé sur le terrain dans une variété de conditions et d'environnements afin de garantir votre sécurité à chaque fois que vous vous habillez. Cette variante spéciale Obsidian est dotée d'une visière assombrie pour tous ceux qui souhaitent préserver leur anonymat. item_Desc_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_02_coramor=Type : Casque de Course\nRéduction des dégâts : 5%\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\n\nPoursuivant l'héritage de RSI en matière de casques robustes et fiables, l'Odyssey II rationalise le design original dans un cadre plus léger sans sacrifier la durabilité. Ce casque polyvalent a été largement testé sur le terrain dans une variété de conditions et d'environnements afin de garantir votre sécurité à chaque fois que vous vous équipez. Cette édition spéciale Envy, inspirée par le festival Coramor, présente une palette de couleurs rose et violette vibrante pour les amoureux les plus enthousiastes. item_Desc_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_03_coramor=Type : Casque de Course\nRéduction des dégâts : 5%\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\n\nPoursuivant l'héritage de RSI en matière de casques robustes et fiables, l'Odyssey II rationalise le design original dans un cadre plus léger sans sacrifier la durabilité. Ce casque polyvalent a été largement testé sur le terrain dans une variété de conditions et d'environnements afin de garantir votre sécurité à chaque fois que vous vous équipez. Cette édition spéciale Starcrossed s'inspire de l'armure portée par Yuri Ilyin dans la célèbre vidéo du 25e siècle, Coramor, qui a inspiré le festival des amoureux éponyme. item_Desc_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_Shared=Type : Casque de Course\nRéduction des dégâts : 5%\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\n\nPoursuivant l'héritage de RSI en matière de casques robustes et fiables, l'Odyssey II rationalise le design original dans un cadre plus léger sans sacrifier la durabilité. Ce casque polyvalent a été largement testé sur le terrain dans une variété de conditions et d'environnements pour assurer votre sécurité à chaque fois que vous vous habillez. item_Desc_rsi_pilot_flightsuit_01_Shared=Type : Combinaison\nRéduction des dégâts : 10%\n\nExplore l'univers confortablement dans la combinaison RSI Odyssey. Des matériaux de pointe offrent une protection légère contre le vide et les risques environnementaux légers, tout en étant extensible pour s'adapter à toutes morphologie. item_Desc_rsi_pilot_flightsuit_helmet_01=Type : Casque de Course\nRéduction des dégâts : 5%\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\n\nLe casque Odyssey de RSI est si léger et discret que vous oublierez presque que vous le portez. Sa structure en fibre de carbone résistante aux chocs est dotée de rembourrages en mousse absorbant les chocs et d'une visière moulée d'une seule pièce qui offre un champ de vision maximal à l'horizontale comme à la verticale. item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_01_01_01=Type : Sac à dos Lourd\nCapacité d’Emport : 180K SP\nPlastrons compatibles : Lourds\n\nLa combinaison d'exploration Zeus a été conçue pour rendre hommage à certains des premiers pionniers de l'espace, les équipes de RSI qui ont développé et testé le Zeus, le premier vaisseau spatial commercial. Bien que la combinaison ait le même style que celles utilisées il y a des siècles, avec des attaches pour un casque et un sac à dos, elle contient toutes les technologies modernes et les commodités attendues par les explorateurs d'aujourd'hui. La Zeus offre une bonne résistance aux environnements hostiles et un excellent espace de stockage pour la collecte d'échantillons lors des sorties EVA. item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_01_01_03=Type : Sac à dos Lourd\nCapacité d’Emport : 180K SP\nPlastrons compatibles : Lourds\n\nLa combinaison d'exploration Zeus a été conçue pour rendre hommage à certains des premiers pionniers de l'espace, les équipes de RSI qui ont développé et testé le Zeus, le premier vaisseau spatial commercial. Bien que la combinaison ait le même style que celles utilisées il y a des siècles, avec des attaches pour un casque et un sac à dos, elle contient toutes les technologies modernes et les commodités attendues par les explorateurs d'aujourd'hui. La Zeus offre une bonne résistance aux environnements hostiles et un excellent espace de stockage pour la collecte d'échantillons lors des sorties EVA. La variante Solar fait honneur à la couleur orange portée par les pilotes d'essai de RSI. item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_01_01_12=Type : Sac à dos Lourd\nCapacité d’Emport : 180K SP\nPlastrons compatibles : Lourds\n\nLa combinaison d'exploration Zeus a été conçue pour rendre hommage à certains des premiers pionniers de l'espace, les équipes de RSI qui ont développé et testé le Zeus, le premier vaisseau spatial commercial. Bien que la combinaison ait le même style que celles utilisées il y a des siècles, avec des attaches pour un casque et un sac à dos, elle contient toutes les technologies modernes et les commodités attendues par les explorateurs d'aujourd'hui. La Zeus offre une bonne résistance aux environnements hostiles et un excellent espace de stockage pour la collecte d'échantillons lors des sorties EVA. La variante Starscape rend hommage à la couleur noire portée par les ingénieurs de RSI. item_Desc_rsi_utility_heavy_helmet_01_01_01=Type d'Objet : Armure Lourde\nRéduction des dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -150 / 175 °C\nRésistance aux Radiations : 33600 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 147.42 REM/s\n\nLa combinaison d'exploration Zeus a été conçue pour rendre hommage à certains des premiers pionniers de l'espace, les équipes de RSI qui ont développé et testé le Zeus, le premier vaisseau spatial commercial. Bien que la combinaison ait le même style que celles utilisées il y a des siècles, avec des attaches pour un casque et un sac à dos, elle contient toutes les technologies modernes et les commodités attendues par les explorateurs d'aujourd'hui. La Zeus offre une bonne résistance aux environnements hostiles et un excellent espace de stockage pour la collecte d'échantillons lors des sorties EVA. Ce casque n'est compatible qu'avec la combinaison d'exploration Zeus. item_Desc_rsi_utility_heavy_helmet_01_01_03=Type d'Objet : Armure Lourde\nRéduction des dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -150 / 175 °C\nRésistance aux Radiations : 33600 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 147.42 REM/s\n\nLa combinaison d'exploration Zeus a été conçue pour rendre hommage à certains des premiers pionniers de l'espace, les équipes de RSI qui ont développé et testé le Zeus, le premier vaisseau spatial commercial. Bien que la combinaison ait le même style que celles utilisées il y a des siècles, avec des attaches pour un casque et un sac à dos, elle contient toutes les technologies modernes et les commodités attendues par les explorateurs d'aujourd'hui. La Zeus offre une bonne résistance aux environnements hostiles et un excellent espace de stockage pour la collecte d'échantillons lors des sorties EVA. Ce casque n'est compatible qu'avec la combinaison d'exploration Zeus. La variante Solar rend hommage à la couleur orange portée par les pilotes d'essai de RSI. item_Desc_rsi_utility_heavy_helmet_01_01_12=Type d'Objet : Armure Lourde\nRéduction des dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -150 / 175 °C\nRésistance aux Radiations : 33600 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 147.42 REM/s\n\nLa combinaison d'exploration Zeus a été conçue pour rendre hommage à certains des premiers pionniers de l'espace, les équipes de RSI qui ont développé et testé le Zeus, le premier vaisseau spatial commercial. Bien que la combinaison ait le même style que celles utilisées il y a des siècles, avec des attaches pour un casque et un sac à dos, elle contient toutes les technologies modernes et les commodités attendues par les explorateurs d'aujourd'hui. La Zeus offre une bonne résistance aux environnements hostiles et un excellent espace de stockage pour la collecte d'échantillons lors des sorties EVA. Ce casque n'est compatible qu'avec la combinaison d'exploration Zeus.La variante Starscape rend hommage à la couleur noire portée par les ingénieurs de RSI. item_Desc_rsi_utility_heavy_suit_01_01_01=Type : Utilitaire Lourd\nRéduction des Dégâts : 25%\nRésistance Therm. : -150 / 175 °C\nRésistance aux Radiations : 33600 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 147.42 REM/s\nCapacité d'Emport : 8.0 µSCU\nSacs à Dos : Tous\n\nLa combinaison d'exploration Zeus a été conçue pour rendre hommage à certains des premiers pionniers de l'espace, les équipes de RSI qui ont développé et testé le Zeus, le premier vaisseau spatial commercial. Bien que la combinaison ait le même style que celles utilisées il y a des siècles, avec des attaches pour un casque et un sac à dos, elle contient toutes les technologies modernes et les commodités attendues par les explorateurs d'aujourd'hui. Le Zeus offre une bonne résistance aux environnements hostiles et un excellent espace de stockage pour la collecte d'échantillons lors des sorties EVA. item_Desc_rsi_utility_heavy_suit_01_01_03=Type : Utilitaire Lourd\nRéduction des Dégâts : 25%\nRésistance Therm. : -150 / 175 °C\nRésistance aux Radiations : 33600 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 147.42 REM/s\nCapacité d'Emport : 8.0 µSCU\nSacs à Dos : Tous\n\nLa combinaison d'exploration Zeus a été conçue pour rendre hommage à certains des premiers pionniers de l'espace, les équipes de RSI qui ont développé et testé le Zeus, le premier vaisseau spatial commercial. Bien que la combinaison ait le même style que celles utilisées il y a des siècles, avec des attaches pour un casque et un sac à dos, elle contient toutes les technologies modernes et les commodités attendues par les explorateurs d'aujourd'hui. Le Zeus offre une bonne résistance aux environnements hostiles et un excellent espace de stockage pour la collecte d'échantillons lors des sorties EVA. La variante Solar rend hommage à la couleur orange portée par les pilotes d'essai de RSI. item_Desc_rsi_utility_heavy_suit_01_01_12=Type : Utilitaire Lourd\nRéduction des Dégâts : 25%\nRésistance Therm. : -150 / 175 °C\nRésistance aux Radiations : 33600 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 147.42 REM/s\nCapacité d'Emport : 8.0 µSCU\nSacs à Dos : Tous\n\nLa combinaison d'exploration Zeus a été conçue pour rendre hommage à certains des premiers pionniers de l'espace, les équipes de RSI qui ont développé et testé le Zeus, le premier vaisseau spatial commercial. Bien que la combinaison ait le même style que celles utilisées il y a des siècles, avec des attaches pour un casque et un sac à dos, elle contient toutes les technologies modernes et les commodités attendues par les explorateurs d'aujourd'hui. Le Zeus offre une bonne résistance aux environnements hostiles et un excellent espace de stockage pour la collecte d'échantillons lors des sorties EVA. La variante Starscape fait honneur à la couleur noire portée par les ingénieurs de RSI. item_Desc_sasu_armor_light_helmet_01_01_9tails01=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -35 / 65 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nCette version du casque Mandible de Sakura Sun a été modifiée par rapport à sa forme originale. Montrez que vous êtes prêt à sortir avec le casque Mandible exclusif de Sakura Sun. Le revêtement léger assure la protection tandis que les crocs en métal dépassent à l'avant pour donner une forme insectoïde intimidante qui oscille entre l'amusant et l'effrayant. item_Desc_sasu_combat_heavy_helmet_01=Type : Armure lourde\nRéduction des dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -90 / 115 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nEmbrassez la bête qui sommeille en vous en équipant le casque Voidripper. Les couches de blindage lourd assurent une protection de premier ordre et un visage inoubliable avec un front épais et des yeux turquoise perçants. Les concepteurs de Sakura Sun ont complété cette forme saisissante par des fonctions suprêmes, notamment un ensemble de capteurs de pointe fixé sur le côté droit du casque. La visière est compatible avec le réticule RA. item_Desc_sasu_combat_heavy_helmet_01_01_9tails01=Type : Armure lourde\nRéduction des dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -90 / 115 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nCette version du casque Voidripper de Sakura Sun a été modifiée par rapport à sa forme originale. Embrassez la bête qui sommeille en vous en équipant le casque Voidripper. Les couches d'armure lourde assurent une protection de premier ordre et un visage inoubliable avec un front lourd et des yeux turquoise perçants. Les concepteurs de Sakura Sun ont complété cette forme saisissante par des fonctions suprêmes, notamment un ensemble de capteurs ultramodernes fixés sur le côté droit du casque. La visière est compatible avec le réticule RA. item_Desc_sasu_light_armor_helmet_01=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -35 / 65 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nMontrez que vous êtes prêt à sortir de chez vous avec le casque Mandible exclusif de Sakura Sun. Le revêtement léger assure la protection tandis que les crocs en métal dépassent à l'avant pour donner une forme insectoïde intimidante qui oscille entre l'amusant et l'effrayant. item_Desc_sasu_medium_armor_helmet_01_01_01=Type : Armure Moyenne\nRéduction des dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nCélébrez votre amour du dessin animé Star Kitten de Genady Kuzo avec ce casque commémoratif de Sakura Sun. Le moulage personnalisé de ce casque de taille moyenne recrée fidèlement le design du personnage emblématique de la série sans sacrifier ses capacités défensives. Les lumières intégrées apportent des touches de couleur et mettent en valeur la silhouette unique du casque. Le casque rose Star Kitten sera certainement un objet de collection pour les fans de la série et les amateurs d'armures originales. item_Desc_sasu_medium_armor_helmet_01_01_10=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nCélébrez votre amour du dessin animé Star Kitten de Genady Kuzo avec ce casque commémoratif de Sakura Sun. Le moulage personnalisé de ce casque de taille moyenne recrée fidèlement le design du personnage emblématique de la série sans sacrifier ses capacités défensives. Les lumières intégrées apportent des touches de couleur et mettent en valeur la silhouette unique du casque. Ce casque sera certainement un objet de collection pour les fans de la série et les amateurs d'armures insolites. L'édition Star Kitten Sally est blanche pour ressembler au personnage principal de la série. item_Desc_sasu_medium_armor_helmet_01_01_19=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nCélébrez votre amour du dessin animé Star Kitten de Genady Kuzo avec ce casque commémoratif de Sakura Sun. Le moulage personnalisé de ce casque de taille moyenne recrée fidèlement le design du personnage emblématique de la série sans sacrifier ses capacités défensives. Les lumières intégrées apportent des touches de couleur et mettent en valeur la silhouette unique du casque. Ce casque sera certainement un objet de collection pour les fans de la série et les amateurs d'armures insolites. L'édition Star Kitten Damon est principalement noire pour ressembler à l'ami proche de Sally qui la pousse constamment à participer à ses aventures espiègles. item_Desc_scu_apron_01=Capacité d'Emport : 1K µSCU\n\nNe laissez pas vos vêtements souffrir lorsque vous faites simplement votre travail. Conçu pour être imperméable, résistant aux taches et facile à nettoyer, le tablier de travail Clean and Clear est la protection idéale pour vos vêtements lorsque vous devez vous salir. item_Desc_scu_gloves_02_01_01=Testés sur le terrain pendant plus de cinquante ans, vous pouvez trouver les gants de travail Davin sur de nombreux sites et vaisseaux à travers l'Empire. Leur construction robuste et la doublure confort de Stegman's en ont fait le choix préféré des clients. item_Desc_scu_goggles_01_01_9tails01=Cette version des lunettes Haruspec de Stegman a été modifiée par rapport à sa forme originale. Extrêmement confortables et légères comme une plume, les lunettes Haruspec offrent également une excellente protection contre les éléments grâce à leurs solides écrans latéraux. Stegman's a équipé les lunettes de verres performants en polycarbonate et d'une plaquette nasale spéciale antidérapante pour garantir qu'elles restent en place. item_Desc_scu_hat_04=Le casque FirmWear est prêt à travailler avec vous. L'utilisation du plastique classé pare-balles par Stegman's le rend léger sur votre tête tout en offrant une protection de premier ordre. item_Desc_scu_hat_05=Le casque SoundGuard FirmWear est prêt à vous accompagner au travail. L'utilisation par Stegman d'alliages plastiques blindés le rend léger sur la tête tout en offrant une protection haut de gamme. L'édition SoundGuard comprend des oreillettes que vous pouvez porter confortablement toute la journée lorsque la réduction du bruit est essentielle. item_Desc_scu_jacket_01_01_01=Capacité d'Emport : 2K µSCU\n\nLe ClipVest de Stegman est un harnais de travail polyvalent qui vous permet de garder vos outils à portée de main quand et où vous en avez besoin. Fabriqué à partir de matériaux de qualité industrielle, ce harnais est doté d'une pièce dorsale qui atténue les tensions et assure un meilleur équilibre. item_Desc_scu_jacket_02_01_01=Capacité d'Emport : 5K µSCU\n\nGardez vos outils à portée de main grâce à la veste IndVest de Stegman. Fabriquée à partir de matériaux industriels, c'est une veste rare qui est à la fois élégante et pratique. item_Desc_scu_jacket_03_01_01=Capacité d'Emport : 3K µSCU\n\nLa veste de travail classique de Stegman est un élément essentiel des chantiers depuis plus de soixante-dix ans. Ce modèle duotone est taillé dans le matériau le plus résistant, ce qui signifie que vous pouvez le porter n'importe où, n'importe quand. Ce n'est peut-être pas une armure, mais elle en a tout l'air. item_Desc_scu_jacket_04_01_01=Capacité d'Emport : 1K µSCU\n\nUne veste simple recouverte d'un tablier épais, de pauldrons aux épaules, de rabats anti-poussière et d'un collier en métal renforcé avec une attache. item_Desc_scu_jumpsuit_01_01_01=Capacité d'Emport : 0.4K µSCU\n\nLa combinaison Ambit est la tenue de chantier idéale avec ses multiples poches, son tissu spécial super résistant aux taches et sa coupe généreuse qui permet des mouvements sans restriction. Il suffit d'entrer dans la combinaison, de la fermer et de travailler toute la journée dans le confort grâce à Stegman. item_Desc_scu_mask_01_01_01=Ce masque étanche de Stegman's offre un confort tout au long de la journée grâce à des garnitures faciles à porter autour des lunettes à bordures rouges qui assurent une étanchéité légère mais ferme, tandis que la moitié inférieure du masque est un respirateur qui vous aide à respirer dans des conditions de travail difficiles. item_Desc_scu_pants_02_01_01=Capacité d'Emport : 4K µSCU\n\nLes vêtements utilitaires Edgewear de Stegman sont fabriqués à partir de nylon renforcé et doublés d'une technologie matelassée à température contrôlée pour vous offrir une protection supplémentaire sur le chantier. Les doubles genoux, les coussinets d'articulation renforcés et les poches supplémentaires ajoutent confort et durabilité à cette ligne de vêtements testée sur le terrain et approuvée par les travailleurs. item_Desc_scu_pants_03_01_01=Capacité d'Emport : 2K µSCU\n\nLes pantalons d'usine Stegman ont été portés à un niveau supérieur avec la ligne Clempt. Ces pantalons robustes et polyvalents sont dotés de doubles genoux pour plus de confort et de protection et sont fabriqués en tissu composite résistant pour durer aussi longtemps que le travail l'exige. item_Desc_scu_pants_04=Capacité d'Emport : 2K µSCU\n\nAvec la force d'un vêtement de travail et le confort d'un kaki, le pantalon Caret est sûr de devenir votre compagnon standard pour les tâches difficiles. Construit avec un tissu solide et des coutures de qualité pour que vous puissiez vous concentrer sur ce qui doit être fait. item_Desc_scu_service_apron_01=Capacité d'Emport : 1K µSCU\n\nAvec une poche avant renforcée et des passepoils colorés, le tablier Artisan de Stegman est un choix fiable pour votre prochain travail. item_Desc_scu_service_apron_02=Capacité d'Emport : 1K µSCU\n\nLe tablier Dash de Stegman est fabriqué à partir d'une polyfibre épaisse et résistante aux taches qui non seulement protège le porteur, mais qui est aussi beau à la fin du service qu'au début. Ce modèle pratique est agrémenté d'une ceinture et de poches audacieuses, ainsi que d'un panneau de couleur amusant sur le bas de la jupe. item_Desc_scu_service_hat_01=Le chapeau Tipper de Stegman's présente une visière pré-courbée pour un port confortable dès le premier jour. item_Desc_scu_service_hat_02=Le chapeau Tipper de Stegman's présente une visière pré-courbée pour un port confortable dès le premier jour. item_Desc_scu_service_hat_03=Légère et fabriquée dans un matériau absorbant la transpiration et facile à laver, la casquette Spruce de Stegman est idéale pour un port confortable tout au long de la journée. item_Desc_scu_service_pants_01=Capacité d'Emport : 2K µSCU\n\nAvec un tablier attaché et des poches latérales profondes, le pantalon TopLine de Stegman's rend les tâches d'entretien les plus difficiles un peu plus faciles. item_Desc_scu_service_shirt_01,P=PH - chemise de service scu 01 item_Desc_scu_service_shirt_02,P=PH - chemise de service scu 02 item_Desc_scu_shirt_01_01_01=Cette chemise Henley de Stegman's est conçue avec la technologie AirFlow, un tissu résistant aux taches et aéré qui vous garde confortable et sec. item_Desc_shb_security_uniform_01_Shared=L'ensemble de combat Regal de RRS est un moyen rentable de fournir une protection supplémentaire au travail. Que vous soyez responsable de la sécurité locale ou que vous souhaitiez simplement avoir un peu plus d'assurance sur le long terme, le revêtement StopTac du Regal offre une protection supplémentaire pour votre tête, vos organes vitaux et vos extrémités. Le casque Regal présente un design angulaire unique destiné à augmenter les chances de ricochets et la technologie de la visière intégrée vous offre une protection sans entraver votre visibilité. item_Desc_shb_security_uniform_undersuit_Shared=Type d'Objet : Combinaison\nRéduction de Dégat : 10%\n\nLa combinaison de combat ProtSkin de RRS offre une protection de base contre les impacts et les éraflures tout en servant de base à des options d'armure corporelle compatibles. item_Desc_shb_starfarerpilot_flightsuit=Type d'Objet : Combinaison\nRéduction de Dégats : 10%\n\nLa GP-88 est une combinaison de protection générale, offrant une résistance de base aux chocs, des améliorations EVA et une monture de casque étanche permettant aux utilisateurs de travailler dans des atmosphères toxiques. item_Desc_slaver_armor_heavy_arms_01=Type : Armure lourde\nRéduction des dégâts : 40%\nRésistance Therm. :-72 / 102 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nIncorporant le même savoir-faire et la même expertise de fabrication que les Marines de l'UEE, Clark Defense Systems a conçu sa gamme civile d'armures lourdes Defiance pour résister aux scénarios de combat les plus défavorables grâce à son blindage de protection classé trois étoiles et à son dispositif de mobilité entièrement intégré. item_Desc_slaver_armor_heavy_arms_01_01_9tails01=Type : Armure lourde\nRéduction des dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -72 / 102 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nCette version des brassard Defiance de CDS a été modifiée par rapport à sa forme originale. Incorporant le même savoir-faire et la même expertise en matière de fabrication que les marines de l'UEE, Clark Defense Systems a conçu sa gamme civile d'armures lourdes Defiance pour résister aux scénarios de combat les plus défavorables, grâce à son blindage de protection trois étoiles et à son cadre de mobilité entièrement intégré. item_Desc_slaver_armor_heavy_core_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -72 / 102 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 8.0 µSCU\nSacs à Dos : Tous\n\nIncorporant le même savoir-faire et la même expertise de fabrication que les Marines de l'UEE, Clark Defense Systems a conçu sa gamme civile d'armures lourdes Defiance pour résister aux scénarios de combat les plus défavorables grâce à son blindage de protection classé trois étoiles et à son dispositif de mobilité entièrement intégré. item_Desc_slaver_armor_heavy_core_01_01_9tails01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -72 / 102 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 8.0 µSCU\nSacs à Dos : Tous\n\nCette version du plastron Defiance de CDS a été modifiée par rapport à sa forme originale. Incorporant le même savoir-faire et la même expertise en matière de fabrication que les Marines de l'UEE, Clark Defense Systems a conçu sa gamme civile d'armures lourdes Defiance pour résister aux scénarios de combat les plus défavorables grâce à son blindage de protection classé trois étoiles et à son dispositif de mobilité entièrement intégré. item_Desc_slaver_armor_heavy_helmet_01=Type : Armure lourde\nRéduction des dégâts : 40%\nRésistance Therm. :-72 / 102 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nLe Defiance est un casque de combat entièrement fermé, composé de deux couches de matériaux composites sous le blindage, offrant une protection maximale contre les attaques pénétrantes et les chocs. La visière est compatible avec le réticule RA. item_Desc_slaver_armor_heavy_helmet_01_01_9tails01=Type : Armure lourde\nRéduction des dégâts : 40%\nRésistance Therm. :-72 / 102 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nCette version du casque Defiance de CDS a été modifiée par rapport à sa forme originale. Le Defiance est un casque de combat entièrement fermé, composé de deux couches de matériaux composites sous le blindage, offrant une protection maximale contre les attaques pénétrantes et les chocs. La visière est compatible avec le réticule RA. item_Desc_slaver_armor_heavy_legs_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -72 / 102 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 8.0 µSCU\n\nIncorporant le même savoir-faire et la même expertise de fabrication que les Marines de l'UEE, Clark Defense Systems a conçu sa gamme civile d'armures lourdes Defiance pour résister aux scénarios de combat les plus défavorables grâce à son blindage de protection classé trois étoiles et à son dispositif de mobilité entièrement intégré. item_Desc_slaver_armor_heavy_legs_01_01_9tails01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -72 / 102 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 8.0 µSCU\n\nCette version des jambes Defiance de CDS a été modifiée par rapport à sa forme originale. Incorporant le même savoir-faire et la même expertise de fabrication que les Marines de l'UEE, Clark Defense Systems a conçu sa gamme civile d'armures lourdes Defiance pour résister aux scénarios de combat les plus défavorables, grâce à son blindage de protection trois étoiles et à son dispositif de mobilité entièrement intégré. item_Desc_slaver_armor_light_legs_01_01_9tails01=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -39 / 69 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 2.0 µSCU\n\nCette version des jambes Calico de Kastak Arms a été modifiée par rapport à sa forme originale. Conçue pour être une tenue de combat légère compatible EVA, la Calico est la tenue idéale pour les infiltrés, les tireurs d'élite, les voleurs et tous ceux qui préfèrent éviter de défoncer les portes. Composé d'une combinaison d'armure PAB3 et d'un casque personnalisé, il peut vous aider à résister aux tirs sans vous ralentir. item_Desc_slaver_light_armor_01_Shared=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -39 / 69 °C\n\nConçue pour être une tenue de combat légère compatible avec l'EVA, la tenue Calico est l'armure parfaite pour les infiltrés, les tireurs d'élite, les voleurs et tous ceux qui préfèrent éviter de défoncer les portes. Construit à partir d'une combinaison d'armure PAB3 et d'un casque personnalisé, il peut vous aider à résister aux tirs sans vous ralentir. item_Desc_slaver_light_armor_01_arms=Conçue pour être une tenue de combat légère compatible avec l'EVA, la tenue Calico est l'armure parfaite pour les infiltrés, les tireurs d'élite, les voleurs et tous ceux qui préfèrent éviter de défoncer les portes. Construit à partir d'une combinaison d'armure PAB3 et d'un casque personnalisé, il peut vous aider à résister aux tirs sans vous ralentir. item_Desc_slaver_light_armor_01_core=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nCapacité d'Emport : 4K µSCU\nRésistance Therm. : -39 / 69 °C\nCompatibilité du Sac à Dos : Léger\n\nConçue pour être une tenue de combat légère compatible avec l'EVA, la tenue Calico est l'armure parfaite pour les infiltrés, les tireurs d'élite, les voleurs et tous ceux qui préfèrent éviter de défoncer les portes. Construit à partir d'une combinaison d'armure PAB3 et d'un casque personnalisé, il peut vous aider à résister aux tirs sans vous ralentir. item_Desc_slaver_light_armor_01_legs=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nCapacité d'Emport : 2.5K µSCU\nRésistance Therm. : -39 / 69 °C\n\nConçue pour être une tenue de combat légère compatible avec l'EVA, la tenue Calico est l'armure parfaite pour les infiltrés, les tireurs d'élite, les voleurs et tous ceux qui préfèrent éviter de défoncer les portes. Construit à partir d'une combinaison d'armure PAB3 et d'un casque personnalisé, il peut vous aider à résister aux tirs sans vous ralentir. item_Desc_slaver_light_armor_helmet_02=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -39 / 69 °C\n\nLe casque de combat Renegade de Kastak Arm est un casque d'infanterie léger mais durable, conçu pour une protection accrue et une réduction des impacts lors des opérations dans l'atmosphère. La visière est compatible avec le réticule RA. item_Desc_slaver_medium_armor_01_Shared=Type : Armure Moyenne\nRéduction de Dégâts : 30%\nRésistance Thermique : -60 / 90ºC\n\nLe DustUp vous couvre si vous voulez vous attirer des ennuis. Le revêtement du corps est construit à partir de la même combinaison CDS que celle utilisée par les Marines de l'UEE, il ajoute des pièces Omni-Role mkII reconstruites pour vous offrir une solide protection contre le feu ennemi, mais le véritable joyau est le casque modifié. Ce casque a été conçu pour résister aux explosions, il devrait donc vous protéger contre certains tirs. L'ensemble a également été raisonnablement testé contre le vide, ce qui vous permet d'effectuer des sorties en EVA autant que vous le souhaitez sans craindre de mourir. item_Desc_slaver_medium_armor_01_arms=Type : Armure Moyenne\nRéduction de Dégâts : 30%\nRésistance Thermique : -60 / 90ºC\n\nLe DustUp vous couvre si vous voulez vous attirer des ennuis. Le revêtement du corps est construit à partir de la même combinaison CDS que celle utilisée par les Marines de l'UEE, il ajoute des pièces Omni-Role mkII reconstruites pour vous offrir une solide protection contre le feu ennemi, mais le véritable joyau est le casque modifié. Ce casque a été conçu pour résister aux explosions, il devrait donc vous protéger contre certains tirs. L'ensemble a également été raisonnablement testé contre le vide, ce qui vous permet d'effectuer des sorties en EVA autant que vous le souhaitez sans craindre de mourir. item_Desc_slaver_medium_armor_01_core=Type : Armure moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nCapacité d'Emport : 7.5k µSCU\nRésistance Thermique : -60 / 90ºC\nCompatibilité du Sac à Dos : Léger et Moyen\n\nLe DustUp vous couvre si vous voulez vous attirer des ennuis. Le revêtement du corps est construit à partir de la même combinaison CDS utilisée par les Marines de l'UEE, il ajoute des pièces Omni-Role mkII reconstruites pour vous donner une protection solide contre le feu ennemi, mais le véritable joyau est le casque modifié. Ce casque a été conçu pour résister aux explosions, il devrait donc vous protéger contre certains tirs. L'ensemble a également été raisonnablement testé contre le vide, ce qui vous permet d'effectuer des sorties en EVA autant que vous le souhaitez sans craindre de mourir. item_Desc_slaver_medium_armor_01_legs=Type : Armure moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nCapacité d'Emport : 4.5K µSCU\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\n\nLe DustUp vous couvre si vous voulez vous attirer des ennuis. Le revêtement du corps est construit à partir de la même combinaison CDS utilisée par les Marines de l'UEE, il ajoute des pièces Omni-Role mkII reconstruites pour vous donner une protection solide contre le feu ennemi, mais le véritable joyau est le casque modifié. Ce casque a été conçu pour résister aux explosions, il devrait donc vous protéger contre certains tirs. L'ensemble a également été raisonnablement testé contre le vide, ce qui vous permet d'effectuer des sorties en EVA autant que vous le souhaitez sans craindre de mourir. item_Desc_slaver_medium_armor_02_Shared= item_Desc_slaver_medium_armor_helmet_01_starkitty=Type d'Objet : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\n\nCélébrez votre amour du dessin animé Star Kitten avec cette variante commémorative du casque classique DustUp de Kastak Arms. Assurément un objet de collection, ce moulage personnalisé est également doté d'un éclairage intégré pour créer une silhouette étonnante sans sacrifier les capacités défensives de ce casque de taille moyenne. La visière est compatible avec le réticule RA. item_Desc_slaver_undersuit_armor_01_01_01=Type : Combinaison\nRéduction des Dégâts : 10%\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\nTolérance à la force G : +90%\nCapacité d'Emport : 8.0 µSCU\n\nLa gamme de combinaisons de combat Stoneskin de Kastak Arms s'appuie sur le célèbre système TCS-4 de CDS, s'appuyant sur les nombreux retours des opérateurs qui utilisent cette technologie sur le terrain. Offrant une myriade d'options en matière de blindage et de capacités EVA, la Stoneskin est appelée à rivaliser avec CDS en tant que combinaison robuste et fiable. item_Desc_spv_bioticorp_jacket_01_01_01=Capacité d'Emport : 1K µSCU\n\nCette veste ajustée à un seul bouton de Spar Van Miles est dotée d'un col rétro chic et d'une doublure renforcée pour vous permettre de rester professionnel tout en restant décontracté. item_Desc_spv_bioticorp_rep_gloves_01_01_01=Faite une déclaration sans dire un mot. Les gants Tigo de Spar Van Miles ont fait les gros titres dans le monde de la mode avec leur design à doigts ouverts. item_Desc_spv_bioticorp_rep_heels_01_01_01=Classique. Élégant. Les chaussures à talon bas de Spar Van Miles sont renforcées pour plus de durabilité et de confort. Parfaites pour les professionnels en déplacement. item_Desc_spv_bioticorp_rep_jacket_01_01_01,P=Placeholder - SPV Jacket Desc item_Desc_spv_bioticorp_rep_pants_01_01_01=Capacité d'Emport : 3K µSCU\n\nLe pantalon Aego de Spar Van Miles est doté d'une coupe ajustée pour une silhouette étonnante. Il vous permet d'avoir l'air au top sans sacrifier le confort. item_Desc_spv_bioticorp_rep_tanktop_01_01_01=Le débardeur à col V simple de Spar Van Miles est fabriqué à partir d'un mélange synthétique, le rendant confortable tout en restant élégant. item_Desc_srvl_heavy_armor_01_Shared=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -77 / 107 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nL'armure Overlord fait savoir à vos ennemis que vous êtes déterminé. Cette armure lourde est composée de plaques composites durables stratégiquement placées pour disperser la force des impacts et d'un col haut et renforcé qui offre une protection supplémentaire au cou et à l'arrière de la tête. La combinaison comporte également des tissus synthétiques très résistants autour des articulations pour faciliter le mouvement sans sacrifier la sécurité. item_Desc_srvl_heavy_armor_01_legs=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -77 / 107 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d’Emport : 7.5 µSCU\n\nL'armure Overlord fait savoir à vos ennemis que vous êtes déterminé. Cette armure lourde est composée de plaques composites durables stratégiquement placées pour disperser la force des impacts et d'un col haut et renforcé qui offre une protection supplémentaire au cou et à l'arrière de la tête. La combinaison comporte également des tissus synthétiques très résistants autour des articulations pour faciliter le mouvement sans sacrifier la sécurité. item_Desc_srvl_heavy_core_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -77 / 107 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d’Emport : 12.0 µSCU\nSac à dos : Tous\n\nL'armure Overlord fait savoir à vos ennemis que vous êtes déterminé. Cette armure lourde est composée de plaques composites durables stratégiquement placées pour disperser la force des impacts et d'un col haut et renforcé qui offre une protection supplémentaire au cou et à l'arrière de la tête. La combinaison comporte également des tissus synthétiques très résistants autour des articulations pour faciliter le mouvement sans sacrifier la sécurité. item_Desc_srvl_heavy_helmet_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -77 / 107 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nLe casque Overlord offre une protection renforcée tout en utilisant un revêtement composite léger spécial qui donne l'impression qu'il n'y a rien. Des capteurs oculaires réutilisés que l'on trouve normalement sur les vaisseaux vous permettent de rester à l'écoute de votre environnement et, lorsqu'il est porté avec la combinaison complète Overlord, le col haut du cou apporte au casque un soutien et une protection supplémentaires. La visière est compatible avec le réticule RA. item_Desc_srvl_jacket_01_01_01,P=PH - srvl_jacket_01_01_01 item_Desc_srvl_jacket_02,P=PH - srvl_jacket_02 item_Desc_srvl_pants_01_01_01,P=PH - srvl_pants_01_01_01 item_Desc_srvl_shirt_01_01_01,P=PH - srvl_shirt_01_01_01 item_Desc_srvl_undersuit_01=Type : Combinaison\nRéduction des Dégâts : 5%\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\nTolérance à la force G : +90%\nCapacité d'Emport : 8.0 µSCU\n\nDoté de la même construction relativement fiable que le casque Why Not, le Second Life donne une nouvelle vie à certains de ces vieilles combinaisons en lambeaux. item_Desc_srvl_undersuit_helmet_01=Type : Casque de Pilote\nRéduction des Dégâts : 15%\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\n\nCe n'est pas parce qu'un casque est cassé qu'il est inutile. Ce casque de combinaison récupéré devrait fournir une protection convenable contre le vide. Si vous aimez prendre des risques, faites-le. Parce que pourquoi pas ? item_Desc_syfb_flightsuit_helmet_01_01_01=Type : Casque de Pilote\nRéduction des Dégâts : 15%\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\n\nAdapté par Syang Fabrication pour répondre aux exigences uniques du physique humain, le casque Xanthule recrée fidèlement le profil audacieux d'un Xi'an. Associé à la combinaison Xanthule, il crée un look distinct et accrocheur. item_Desc_syfb_flightsuit_helmet_01_01_02=Type : Casque de Pilote\nRéduction des Dégâts : 15%\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\n\nAdapté par Syang Fabrication pour répondre aux exigences uniques du physique humain, le casque Xanthule recrée fidèlement le profil audacieux d'un Xi'an. Associé à la combinaison Xanthule, il crée un look distinct et accrocheur. item_Desc_syfb_flightsuit_helmet_01_01_07=Type : Casque de Pilote\nRéduction des Dégâts : 15%\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\n\nAdapté par Syang Fabrication pour répondre aux exigences uniques du physique humain, le casque Xanthule recrée fidèlement le profil audacieux d'un Xi'an. Associé à la combinaison Xanthule, il crée un look distinct et accrocheur. item_Desc_syfb_flightsuit_suit_01_01_01=Type d'Objet : Combinaison de Pilote\nRéduction de Dégats : 15%\nRésistance Thermique : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\nTolérance à la force G : +97.5%\nCapacité d'Emport : 6.5 µSCU\nSacs à dos: Légers\n\nPerfectionnée au fil de siècles d'innovation, la combinaison de pilote Xanthule de Syang Fabrication, élégante et raffinée, a été méticuleusement adaptée au physique humain. La combinaison Xanthule est dotée d'un revêtement léger et respirant fait d'un tissage carbone-soie qui offre une protection fiable tout en conservant l'esthétique caractéristique de la célèbre maison. item_Desc_syfb_flightsuit_suit_01_01_02=Type d'Objet : Combinaison de Pilote\nRéduction de Dégats : 15%\nRésistance Thermique : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\nTolérance à la force G : +97.5%\nCapacité d'Emport : 6.5 µSCU\nSacs à dos: Légers\n\nPerfectionnée au fil de siècles d'innovation, la combinaison de pilote Xanthule de Syang Fabrication, élégante et raffinée, a été méticuleusement adaptée au physique humain. La combinaison Xanthule est dotée d'un revêtement léger et respirant fait d'un tissage carbone-soie qui offre une protection fiable tout en conservant l'esthétique caractéristique de la célèbre maison. item_Desc_syfb_flightsuit_suit_01_01_07=Type d'Objet : Combinaison de Pilote\nRéduction de dégats : 15%\nRésistance Thermique : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\nTolérance à la force G : +97.5%\nCapacité d'Emport : 6.5 µSCU\nSacs à dos: Légers\n\nPerfectionnée au fil de siècles d'innovation, la combinaison de pilote Xanthule de Syang Fabrication, élégante et raffinée, a été méticuleusement adaptée au physique humain. La combinaison Xanthule est dotée d'un revêtement léger et respirant fait d'un tissage carbone-soie qui offre une protection fiable tout en conservant l'esthétique caractéristique de la célèbre maison. item_Desc_thp_light_arms_01=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -38 / 68 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nNe craignez aucune frontière lorsque vous portez l'armure Aztalan. Ce mélange de blindage et de tissus renforcés vous permettra de rester en sécurité tout en étant rapide sur vos pieds. Le design magistral de Tehachapi confère à l'armure un style frontalier subtil mais indéniable, tout en offrant un vaste espace de rangement. Adapté à toutes les situations, des dunes de sable aux ruelles animées, l'Aztalan est le choix idéal pour votre prochaine aventure. item_Desc_thp_light_core_01=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -35 / 65 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 2.0 µSCU\nSacs à Dos : Légers\n\nNe craignez aucune frontière lorsque vous portez l'armure Aztalan. Ce mélange de blindage et de tissus renforcés vous permettra de rester en sécurité tout en étant rapide sur vos pieds. Le design magistral de Tehachapi confère à l'armure un style frontalier subtil mais indéniable, tout en offrant un vaste espace de rangement. Adapté à toutes les situations, des dunes de sable aux ruelles animées, l'Aztalan est le choix idéal pour votre prochaine aventure. item_Desc_thp_light_helmet_01=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -32 / 64 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nNe craignez aucune frontière lorsque vous portez l'armure Aztalan. Ce mélange de blindage et de tissus renforcés vous permettra de rester en sécurité tout en étant rapide sur vos pieds. Le design magistral de Tehachapi confère à l'armure un style frontalier subtil mais indéniable, tout en offrant un vaste espace de rangement. Adapté à toutes les situations, des dunes de sable aux ruelles animées, l'Aztalan est le choix idéal pour votre prochaine aventure. La visière est compatible avec le réticule RA. item_Desc_thp_light_legs_01=Type : Armure légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -38 / 68 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d’Emport : 2.0 µSCU\n\nNe craignez aucune frontière lorsque vous portez l'armure Aztalan. Ce mélange de blindage et de tissus renforcés vous permettra de rester en sécurité tout en étant rapide sur vos pieds. Le design magistral de Tehachapi confère à l'armure un style frontalier subtil mais indéniable, tout en offrant un vaste espace de rangement. Adapté à toutes les situations, des dunes de sable aux ruelles animées, l'Aztalan est le choix idéal pour votre prochaine aventure. item_Desc_tmbl_vest_biker_01_01_9tails01=Capacité d'Emport : 1K µSCU\n\nCette version de la veste Renegade Cut a été modifiée par rapport à sa forme originale. Révélez le rebelle qui sommeille en vous avec le gilet Renegade Cut, doté d'un large revers cranté et de clous métalliques sur l'épaule gauche. Le cuir synthétique de haute qualité et la doublure isolante confèrent au gilet confort et style. item_Desc_tmbl_vest_racing_01_01_9tails01=Capacité d'Emport : 1K µSCU\n\nCette version de la veste course de Renegade a été modifiée par rapport à sa forme d'origine. La veste course de Renegade offre une protection contre les agressions de la route sans augmenter votre temps au tour. Le revêtement nanocomposite à base de graphène rend la veste extrêmement légère et ultra-durable. Idéale pour toutes les situations, des promenades idylliques aux derniers tours de piste éprouvants. item_Desc_uba_prison_backpack_01=Type : Sac à dos Léger\nCapacité d'Emport : 50K µSCU\nPlastrons compatibles : Tous\n\nCe sac de travail robuste pour détenus offre une grande capacité de stockage et répartit uniformément le poids sur le dos de l'utilisateur, ce qui lui permet de porter plus de choses à chaque période de travail. Il est également doté de sangles inférieures sécurisées qui vous permettent de déterminer la taille de la bouteille d'oxygène pour chaque détenu, minimisant ainsi les risques d'évasion. item_Desc_uba_prison_undersuit_01=Type d'Objet : Combinaison de travail\nRéduction des Dégâts : 5%\nRésistance Therm. : -75 / 75 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\nTolérance à la force G : +90%\nCapacité d'Emport : 8.0 µSCU\n\nLa tenue de travail pour détenus est une tenue durable et très visible, conçue pour survivre aux conditions difficiles auxquelles sont souvent confrontés les détenus dans le cadre de programmes de travail à l'extérieur. La combinaison de travail intègre un rembourrage renforcé pour la protection avec un tissage synthétique solide qui répond aux normes gouvernementales minimales en matière d'isolation thermique tout en maintenant les coûts à un niveau bas. Le sac de travail robuste offre une grande capacité de stockage et répartit uniformément le poids sur le dos de l'utilisateur, ce qui lui permet de porter plus de choses pendant chaque période de travail. Il est également doté de sangles inférieures sécurisées qui vous permettent de déterminer la taille de la bouteille d'oxygène pour chaque détenu, minimisant ainsi les risques d'évasion. item_Desc_uba_prison_undersuit_helmet_01=Type: Casque de travailleur\nRéduction des Dégâts : 10%\nRésistance Therm. : -75 / 75 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\n\nLe casque de détenu comprends un design très visible pour une surveillance facilitée, en plus d'un anti-buée, une plaque résistante au fissures scellé dans une plaque renforcée gradée pour résister aux effondrements, ce qui aide a minimiser les couts des accidents sur le groupe de travailleurs. item_Desc_vgl_advocacy_lightarmor_Shared=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -38 / 68 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nLa ligne de plastrons personnels TrueDef de Virgil offre une protection stratégique des zones vitales tout en vous permettant de rester rapide et mobile. De nombreuses organisations planétaires de maintien de l'ordre et même l'Advocacy utilisent des versions du TrueDef pour protéger leurs officiers et agents. item_Desc_vgl_advocacy_lightarmor_helmet_01=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -38 / 68 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nLe casque Argus de Virgil utilise une construction composite multicouche avancée pour offrir une protection incroyable contre les tirs d'armes ainsi que les risques environnementaux. La visière teintée offre un large champ de vision pour améliorer la conscience de votre environnement et la liberté de mouvement. item_Desc_vgl_advocacy_lightarmor_legs_01=Type: Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20 %\nRésistance Therm. : -38 / 68 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 2.0 µSCU\n\nLa ligne de gilets pare-balles TrueDef de Virgil offre une protection stratégique des zones vitales tout en vous permettant de rester rapide et mobile. De nombreuses organisations planétaires de maintien de l'ordre et même l'Advocacy utilisent des versions du TrueDef pour protéger leurs officiers et agents. item_Desc_vgl_armor_light_arms_01_01_9tails01=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -38 / 68 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nCette version des armes TrueDef-Pro de Virgil a été modifiée par rapport à sa forme originale. La ligne d'armures personnelles TrueDef de Virgil offre une protection stratégique des zones vitales tout en vous permettant de rester rapide et mobile. De nombreuses organisations planétaires de maintien de l'ordre et même l'Advocacy utilisent des versions du TrueDef pour protéger leurs officiers et agents. item_Desc_vgl_armor_light_core_01_01_9tails01=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -35 / 65 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 2.0 µSCU\nSacs à Dos : Légers\n\nCette version du plastron TrueDef-Pro de Virgil a été modifiée par rapport à sa forme originale. La gamme d'armures corporelles personnelles TrueDef de Virgil offre une protection stratégique des zones vitales tout en vous permettant de rester rapide et mobile. De nombreuses organisations planétaires de maintien de l'ordre et même l'Advocacy utilisent des versions du TrueDef pour protéger leurs officiers et agents. item_Desc_vgl_armor_light_core_01_01_Shared=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -35 / 65 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 2.0 µSCU\nSacs à Dos : Légers\n\nLa gamme d'armures corporelles TrueDef de Virgil offre une protection stratégique des zones vitales tout en vous permettant de rester rapide et mobile. De nombreuses organisations planétaires de maintien de l'ordre et même l'Advocacy utilisent des versions du TrueDef pour protéger leurs officiers et agents. item_Desc_vgl_armor_medium_helmet_01_Shared=Type : Armure moyenne\nRéduction des dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nLe Paladin a été conçu par la division industrielle de Virgil comme un prototype de casque pour les opérations de recyclage et de réparation. Cependant, son design saisissant a tellement impressionné les dirigeants de l'entreprise qu'ils l'ont intégré à leur gamme d'armures personnelles. Bien que l'apparence du casque soit restée la même, Virgil a retravaillé le design pour utiliser un alliage résistant et adapté au combat pour son armature distincte et a renforcé le blindage protégeant l'arrière de la tête. item_Desc_vgl_specialist_heavy_helmet_01=Type : Armure lourde\nRéduction des dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -90 / 115 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nLe casque Sangar de Vigil est à la fois pratique et accrocheur, grâce à une arcade sourcilière proéminente destinée à absorber et à disperser les coups par le biais de la doublure intérieure spéciale résistante aux chocs du casque. Avec des lentilles en laminé diamant de haute qualité sur les yeux et un système de filtration d'air à double capteur de haut niveau dépassant de l'avant comme des crocs, Virgil a veillé à ce que le casque Sangar puisse encaisser les coups et avoir fière allure dans toutes les situations, qu'il s'agisse d'un environnement hostile ou d'un échange de coups de feu frénétique. item_Desc_vgl_specialist_heavy_helmet_01_01_9tails01=Type : Armure lourde\nRéduction des dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -90 / 115 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nCette version du casque Sangar de Virgil a été modifiée par rapport à sa forme originale. Le casque Sangar de Vigil est à la fois pratique et accrocheur, grâce à une arcade sourcilière proéminente destinée à absorber et à disperser les coups par le biais de la doublure intérieure spéciale résistante aux chocs du casque. Avec des lentilles en laminé diamant de haute qualité sur les yeux et un système de filtration d'air à double capteur de haut niveau dépassant de l'avant comme des crocs, Virgil a veillé à ce que le casque Sangar puisse encaisser les coups et avoir fière allure dans toutes les situations, qu'il s'agisse d'un environnement hostile ou d'un échange de coups de feu frénétique. item_Desc_vgl_specialist_light_core_01_01_xenothreat=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -35 / 65 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 2.0 µSCU\nSacs à Dos : Légers\n\nLa gamme d'armures corporelles TrueDef de Virgil offre une protection stratégique des zones vitales tout en vous permettant de rester rapide et mobile. De nombreuses organisations planétaires de maintien de l'ordre et même l'Advocacy utilisent des versions du TrueDef pour protéger leurs officiers et agents. Cette version spéciale rend hommage à ceux qui se battent courageusement aux côtés des forces de l'ordre et de la Navy lorsqu'ils sont appelés à intervenir en cas de besoin, en arborant le logo de la Force de Défense Civile à l'avant et à l'arrière. item_Desc_vgl_undersuit_01_01_Shared=Type d'Objet : Combinaison\nRéduction des Dégâts : 5%\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\nTolérance à la force G : +90%\nCapacité d'Emport : 8.0 µSCU\n\nLa ForceFlex de Virgil est la nouvelle génération de combinaison. Conçue pour le combat et le travail industriel, vous pouvez être sûr que le comboweave vous protègera dans toutes les situations. item_Desc_vpw_bouncer_boots_01_01_01=La Vaporwear Good Boot est le résultat d'une collaboration entre sept designers en herbe qui ont été chargés de répondre à une question : qu'est-ce qui fait une bonne botte ? Le résultat est une fusion de confort suprême avec des semelles en caoutchouc supergrip, des protections renforcées pour les orteils et une variété de fermetures éclair et de boucles décoratives autour du quart supérieur. item_Desc_vpw_bouncer_jacket_01_01_01=Capacité d'Emport : 1K µSCU\n\nLa veste Creese de Vaporwear est dotée d'un col de style "vieille Terre" et de plaques autour des épaules. Grâce à ses renforts d'épaule blindés et à ses manches ventilées, cette veste peut se porter de manière décontractée ou pour piloter un véhicule à verrière ouverte. item_Desc_vpw_bouncer_jacket_01_02_01=Capacité d'Emport : 1K µSCU\n\nLa veste Creese de Vaporwear est dotée d'un col de style "vieille Terre" et de plaques autour des épaules. Ses renforts d'épaule blindés et ses manches ventilées offrent une protection sans restreindre les mouvements, ce qui permet de la porter de manière décontractée ou de piloter un véhicule à verrière ouverte. L'édition spéciale Skullsnap est de couleur argentée avec des motifs géométriques et un crâne hurlant dans le dos. item_Desc_vpw_bouncer_jacket_01_03_01=Capacité d'Emport : 1K µSCU\n\nLa veste Creese de Vaporwear est dotée d'un col de style "vieille Terre" et de plaques autour des épaules. Ses renforts d'épaule blindés et ses manches ventilées offrent une protection sans restreindre les mouvements, ce qui permet de la porter de manière décontractée ou de piloter un véhicule à verrière ouverte. L'édition spéciale Toxic Fog est noire avec des accents verts de gaz toxique et une tête de mort à l'avant et à l'arrière. item_Desc_vpw_bouncer_jacket_01_04_01=Capacité d'Emport : 1K µSCU\n\nLa veste Creese de Vaporwear est dotée d'un col de style "vieille Terre" et de plaques autour des épaules. Ses renforts d'épaule blindés et ses manches ventilées offrent une protection sans restreindre les mouvements, ce qui permet de la porter de manière décontractée ou de piloter un véhicule à verrière ouverte. L'édition spéciale Copperhead présente un serpent enveloppant le devant, le dos et le bras gauche de la veste. item_Desc_vpw_bouncer_mask_01_01_01=Vous rêvez de vous démarquer dans la foule tout en restant totalement anonyme ? La cagoule Brace de Vaporwear offre une couverture totale du visage qui permet de dissimuler l'identité du porteur. De petits capteurs optiques intégrés à la cagoule et reliés à une interface numérique située à l'arrière permettent au porteur d'avoir une vue parfaite de son environnement. item_Desc_vpw_bouncer_pants_01_01_01=Capacité d'Emport : 0.5K µSCU\n\nLe pantalon classique de l'entreprise, la gamme Threshold, est doté d'un extérieur brillant en fausse matière organique, d'une ceinture attachée avec une boucle en métal véritable et de genouillères renforcées. En outre, le pantalon est décoré de coutures spéciales et comprend deux poches sur les hanches. item_Desc_vpw_bouncer_pants_01_02_01=Capacité d'Emport : 0.5K µSCU\n\nLe pantalon classique de l'entreprise, la gamme Threshold, présente un extérieur brillant en faux organique, une ceinture attachée et des protections argentées renforcées pour les genoux et les tibias. De plus, le pantalon est décoré de coutures non constructives et comprend deux poches sur les hanches. L'édition Skullsnap présente le logo Vaporwear sur une bande orange et bleue à l'avant de la jambe gauche. item_Desc_vpw_bouncer_pants_01_03_01=Capacité d'Emport : 0.5K µSCU\n\nLe pantalon classique de l'entreprise, la gamme Threshold, présente un extérieur brillant en faux organique, une ceinture attachée et des protections renforcées pour les genoux et les tibias. De plus, le pantalon est décoré de coutures spéciales et comprend deux poches sur les hanches. L'édition Toxic Fog présente le logo Vaporwear en vert sur le devant de la jambe gauche. item_Desc_vpw_bouncer_pants_01_04_01=Capacité d'Emport : 0.5K µSCU\n\nLe pantalon classique de l'entreprise, la gamme Threshold, est doté d'un extérieur brillant en fausse matière organique, d'une ceinture attachée avec une boucle en métal véritable et de genoux et de tibias renforcés. En outre, le pantalon est décoré de coutures spéciales et comprend deux poches sur les hanches. L'édition Copperhead comporte des accents dorés sur les genouillères et les protège-tibias. item_Desc_vpw_bouncer_shirt_01_01_01=La chemise Tyger de Vaporwear présente le motif camouflage distinct de la marque avec une bande de tissu numérique monochrome programmable. Le design entièrement violet et noir ne permettra probablement pas à quiconque de se camoufler dans la jungle la plus extra-terrestre, mais il fera certainement sensation dans les métropoles les plus fréquentées. item_Descammobox_pistol,P=Boîte à Munitions pour Pistolet item_Descammobox_rifle,P=Boîte à Munitions pour Fusil item_Descapar_melee_01=Fabricant : Apocalypse Arms\nType d'Arme : Couteau\nCatégorie : Mêlée\n\nTaille : 15 cm\n\nLe Demon Fang est un couteau à lame fendue simple mais sinistre, soutenu par un manche solide et légèrement texturé. Les tranchants d'un rouge éclatant soulignent l'aspect inhabituel et intimidant du couteau, garantissant que quiconque hésitera à se mettre en travers de son chemin. item_Descapar_special_ballistic_01=Fabricant : Apocalypse Arms\nType d’Arme : Canon à Rails\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 5\nCadence de Tir : 60 rpm\nPortée Pratique : 200 m\n\nAttaches : Optique (S/O), Canon (S/O), Sous Canon (S4)\n\nAussi dévastateur pour les gros vaisseaux que les véhicules hostiles, ce canon à rail à épaule d'Apocalypse Arms utilise des électro-aimants afin de propulser sa charge avec précision sur les longues distances, ce qui fait du Scourge une arme utilisable sur terre, dans les airs ou dans l'espace. item_Descapar_special_ballistic_01_black02=Fabricant : Apocalypse Arms\nType d’Arme : Canon à Rails\nCatégorie : Ballistique\n\nCapacité du chargeur : 10\nCadence de Tir : 60 rpm\nPortée Pratique : 200 m\n\nAussi dévastateur pour les gros vaisseaux que les véhicules hostiles, ce canon à rail à épaule d'Apocalypse Arms utilise des électro-aimants afin de propulser sa charge avec précision sur les longues distances, ce qui fait du Scourge une arme utilisable sur terre, dans les airs ou dans l'espace. item_Descapar_special_ballistic_01_mag=Type d'Objet : Chargeur\nCapacité : 5\n\nCe chargeur contient le gros calibre .937 spécifiquement créé avec des balles à sabot en tungstène tirées par le canon à rails Scourge d'Apocalypse Arms. item_Descapar_special_ballistic_01_tan01=Fabricant : Apocalypse Arms\nType d’Arme : Canon à Rails\nCatégorie : Ballistique\n\nCapacité du chargeur : 10\nCadence de Tir : 60 rpm\nPortée Pratique : 200 m\n\nAussi dévastateur pour les gros vaisseaux que les véhicules hostiles, ce canon à rail à épaule d'Apocalypse Arms utilise des électro-aimants afin de propulser sa charge avec précision sur les longues distances, ce qui fait du Scourge une arme utilisable sur terre, dans les airs ou dans l'espace. item_Descapar_special_ballistic_02=Fabricant : Apocalypse Arms\nType d'Arme : Lance-missiles\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 3\nCadence de Tir : 300 rpm (3 coups en rafale)\nPortée Pratique : 2 km\n\nAttaches : Optique (S/O), Canon (S/O), Sous Canon (S/O)\n\nSoulevez l'Animus sur votre épaule et mettez vos adversaires au même niveau sur le champ de bataille. Ce lance-missiles d'Apocalypse Arms est doté d'un canon rotatif qui tire rapidement trois missiles, ce qui en fait l'arme idéale pour anéantir les forces terrestres ou endommager les véhicules et les petits vaisseaux. Lorsque vous devez semer la destruction pour vous sauver, vous pouvez faire confiance à Apocalypse Arms. item_Descapar_special_ballistic_02_mag=Type d'Objet : Chargeur\nCapacité : 3\n\nCe chargeur pour le lance-missiles Animus peut contenir trois missiles. item_Descapar_special_ballistic_02_missile=Type d'Objet : Munition\n\nMunitions balistiques pour le lance-missiles Animus. item_Descarma_barrel_comp_s1=Fabricant : ArmaMod\nType : Compensateur Balistique\nPoint d’Attache : Canon\nTaille : 1\n\nRecul de Visée : -30%\nRecul Visuel : -20%\nPortée Sonore : +20%\n\nMaintenez la précision en contrant l'élévation du canon avec le Compensateur Sion 1. L'accessoire de canon S1 d'ArmaMod, conçu par des experts, expulse efficacement les gaz pour que chaque tir reste dans la cible. item_Descarma_barrel_comp_s2=Fabricant : ArmaMod\nType : Compensateur Balistique\nPoint d’Attache : Canon\nTaille : 2\n\nRecul de Visée : -30%\nRecul Visuel : -20%\nPortée Sonore : +20%\n\nMaintenez la précision en contrant l'élévation du canon avec le Compensateur Sion 2. L'accessoire de canon S2 d'ArmaMod, conçu par des experts, expulse efficacement les gaz pour que chaque tir reste dans la cible. item_Descarma_barrel_comp_s3=Fabricant : ArmaMod\nType : Compensateur Balistique\nPoint d’Attache : Canon\nTaille : 3\n\nRecul de Visée : -30%\nRecul Visuel : -20%\nPortée Sonore : +20%\n\nMaintenez la précision en contrant l'élévation du canon avec le Compensateur Sion 3. L'accessoire de canon S3 d'ArmaMod, conçu par des experts, expulse efficacement les gaz pour que chaque tir reste dans la cible. item_Descarma_barrel_flhd_s1=Fabricant : ArmaMod\nType : Cache-flamme\nPoint d’Attache : Canon\nTaille : 1\n\nStabilité de Recul : +15%\nSouplesse de Recul : +15%\n\nLe Veil Cache-flamme 1 est un cache-flamme S1 d'ArmaMod. Conçu pour réduire le feu de bouche, il vous aidera à garder votre position cachée une fois l'action commencée. item_Descarma_barrel_flhd_s2=Fabricant : ArmaMod\nType : Cache-flamme\nPoint d’Attache : Canon\nTaille : 2\n\nStabilité de Recul : +15%\nSouplesse de Recul : +15%\n\nLe Veil Cache-flamme 2 est un cache-flamme S2 d'ArmaMod. Conçu pour réduire le feu de bouche, il vous aidera à garder votre position cachée une fois l'action commencée. item_Descarma_barrel_flhd_s3=Fabricant : ArmaMod\nType : Cache-flamme\nPoint d’Attache : Canon\nTaille : 3\n\nStabilité de Recul : +15%\nSouplesse de Recul : +15%\n\nLe Veil Cache-flamme 3 est un cache-flamme S3 d'ArmaMod. Conçu pour réduire le feu de bouche, il vous aidera à garder votre position cachée une fois l'action commencée. item_Descarma_barrel_stab_s1=Fabricant : ArmaMod\nType : Stabilisateur Énergétique\nPoint d’Attache : Canon\nTaille : 1\n\nRecul Visuel : -30%\n\nArmaMod a conçu l'accessoire Emod Stabilizer1 afin d'améliorer la stabilité visuelle et permettre ainsi des tirs plus précis. item_Descarma_barrel_stab_s2=Fabricant : ArmaMod\nType : Stabilisateur Énergétique\nPoint d’Attache : Canon\nTaille : 2\n\nRecul Visuel : -30%\n\nArmaMod a conçu l'accessoire Emod Stabilizer2 afin d'améliorer la stabilité visuelle et permettre ainsi des tirs plus précis. item_Descarma_barrel_stab_s3=Fabricant : ArmaMod\nType : Stabilisateur d’Énergie\nPoint d’Attache : Canon\nTaille : 3\n\nRecul Visuel : -30%\n\nRéduisez le recul de votre arme énergétique avec l'Emod Stabilizer3. ArmaMod a conçu cet accessoire pour améliorer le recul horizontal et vertical afin de garantir un tir plus précis. item_Descarma_barrel_supp_s1=Fabricant : ArmaMod\nType : Silencieux\nPoint d’Attache : Canon\n\nTaille : 1\n\nDégâts : -8%\nPlage Audible :-60%\n\nFrappez en silence avec le Silencieux Tacit 1. ArmaMod utilise un revêtement céramique exclusif à l'intérieur du suppresseur pour s'assurer que le son des tirs reste minimal. item_Descarma_barrel_supp_s2=Fabricant : ArmaMod\nType : Silencieux\nPoint d’Attache : Canon\n\nTaille : 2\n\nDégâts : -8%\nPlage Audible :-60%\n\nFrappez en silence avec le Silencieux Tacit 2. ArmaMod utilise un revêtement céramique exclusif à l'intérieur du suppresseur pour s'assurer que le son des tirs reste minimal. item_Descarma_barrel_supp_s3=Fabricant : ArmaMod\nType : Silencieux\nPoint d’Attache : Canon\n\nTaille : 3\n\nDégâts : -8%\nPlage Audible :-60%\n\nFrappez en silence avec le Silencieux Tacit 3. ArmaMod utilise un revêtement céramique exclusif à l'intérieur du suppresseur pour s'assurer que le son des tirs reste minimal. item_Descbanu_melee_01=Fabricant : Banu\nType d'Arme : Couteau\nCatégorie : Mêlée\n\nTaille : 16 cm\n\nL'ingénierie et l'ingéniosité des Banus se combinent dans le couteau Njakte. Sa lame incurvée et son tranchant dentelé résistent à la rouille et restent très tranchants même après une utilisation intensive grâce à un alliage métallique exclusif qui est un secret commercial du souli qui le fabrique. Le manche aux détails complexes lui confère un style visuel typiquement Banu et offre une texture qui assure une bonne prise en main. item_Descbanu_melee_01_blue01=Fabricant : Banu\nType d'Arme : Couteau\nCatégorie : Mêlée\n\nTaille : 16 cm\n\nLe couteau Pambada, dont le tranchant est affiné comme une lame de rasoir, offre un large éventail d'applications. Le tranchant dentelé est idéal pour couper des matériaux souples et flexibles comme les cordes ou les tissus, tandis que le crochet à éviscérer peut être utilisé pour venir à bout de matériaux plus résistants. La pointe angulaire aiguisée de la lame permet au Pambada de percer, complétant ainsi l'ensemble des outils polyvalents de l'arme. Il est fabriqué avec le même alliage métallique résistant à la rouille et ultra tranchant que celui des autres couteaux Banu et présente une poignée aux détails complexes d'origine typiquement Banu. item_Descbanu_melee_01_green01=Fabricant : Banu\nType d'Arme : Couteau\nCatégorie : Mêlée\n\nTaille : 16 cm\n\nLe couteau Zogo est apprécié par de nombreux soulis pour sa polyvalence et son tranchant. La pointe solide et le corp large de la lame rendent le couteau Zogo particulièrement durable, une caractéristique cruciale dans les situations de survie dans lesquelles cette lame excelle. L'alliage métallique exclusif utilisé dans la conception du couteau est également résistant à la rouille et reste très tranchant même après une utilisation intensive. La poignée aux détails complexes lui confère un style typiquement Banu et lui donne une texture qui assure une bonne prise en main. item_Descbanu_melee_01_red01=Fabricant : Banu\nType d'Arme : Couteau\nCatégorie : Mêlée\n\nTaille : 16 cm\n\nProduit brutalement efficace de l'ingénierie Banu, le couteau Myuda est une arme vicieuse conçue pour laisser des blessures qui ne guériront pas facilement. L'alliage métallique exclusif utilisé pour la fabrication de la lame résiste à la rouille et reste très tranchant, même après une utilisation intensive. La poignée aux détails complexes lui confère un style typiquement Banu et offre une texture qui assure une bonne prise en main. item_Descbanu_melee_02=Fabricant : Banu\nType d'Arme : Couteau\nCatégorie : Mêlée\n\nTaille : S/O\n\nLe Myondo est une lame courbée distincte, dotée d'une encoche pour les doigts et d'un pommeau orné de pierres précieuses. La texture de la lame et du manche provient du processus de forgeage unique utilisé par les artisans Banu qui les fabriquent. item_Descbathfloat_crusader_01=L'espace n'est plus le seul endroit pour Finley le Cétaceleste. L'adorable mascotte de Crusader peut désormais également surfer sur la mousse de votre baignoire avec ce flotteur de bain amusant. item_Descbehr_areadenialsystem_01=Fabricant : Behring\n\n- La PK-1 est une mine antipersonnel non létale qui dégage conjointement énergie et champ électromagnétique EMP pour étourdir les adversaires et perturber les appareils électroniques pris dans l'explosion. item_Descbehr_areadenialsystem_01_ammo=La PK-1 est une mine antipersonnel non létale qui dégage conjointement énergie et champ électromagnétique EMP pour étourdir les adversaires et perturber les appareils électroniques pris dans l'explosion. item_Descbehr_conc_grenade_01=Fabricant : Behring\nType d'Arme : Grenade\n\nZone d'effet : 15 m\nType de Dégâts : Non létal (Assourdissante)\n\nLa Behring AP-7 est un outil de terrain testé au combat et approuvé par les opérateurs. Ce dispositif explosif non létal est conçu pour désorienter et mettre hors d'état de nuire les cibles ennemies, ce qui permet aux amis de pénétrer dans une zone et de la sécuriser en toute sécurité. La construction de l'enveloppe renforcée, propre à Behring, minimise le risque de blessure accidentelle ou de décès. item_Descbehr_conc_grenade_01_ammo=L'AP-7 est un outil de terrain testé au combat et approuvé par les opérateurs. Ce dispositif explosif non létal est conçu pour désorienter et mettre hors d'état de nuire les cibles ennemies, ce qui permet aux amis de pénétrer dans une zone et de la sécuriser en toute sécurité. La construction de l'enveloppe renforcée, propre à Behring, minimise le risque de blessure accidentelle ou de décès. item_Descbehr_emp_grenade_01=Fabricant : Behring\nType d'Arme : Grenade\n\nZone d'Effet : 20m\nType de Dégâts : Non létal (IEM)\n\nLa grenade EP5 de Behring produit une explosion électromagnétique contrôlée qui perturbe les appareils électroniques non protégés pendant une courte durée, ce qui en fait un complément précieux à l'équipement des militaires et des forces de l'ordre. item_Descbehr_emp_grenade_01_ammo=La grenade EP5 de Behring produit une explosion électromagnétique contrôlée qui perturbe les appareils électroniques non protégés pendant une courte durée, ce qui en fait un complément précieux à l'équipement des militaires et des forces de l'ordre. item_Descbehr_frag_grenade_01=Fabricant : Behring\nType d'Arme : Grenade\n\nZone d'Effet : 20m\nType de Dégâts : Fragmentation\n\nLa MK4 est une grenade à fragmentation antipersonnel qui reprend l'emblématique grenade à main produite pour la première fois par Behring en 2894. Elle est capable de saturer la zone de combat de projectiles mortels associés d'une explosion dévastatrice. item_Descbehr_frag_grenade_01_ammo=La MK4 est une grenade à fragmentation antipersonnel qui reprend l'emblématique grenade à main produite pour la première fois par Behring en 2894. Elle est capable de saturer la zone de combat de projectiles mortels associés d'une explosion dévastatrice. item_Descbehr_glauncher_ballistic_01=Fabricant : Behring\nType d’Arme : Lance-Grenade\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 6\nCadence de Tir : 40 rpm\nPortée Pratique : Variable (80m)\nAttaches : Optique (S1), Canon (S/O), Sous canon (S1)\n\nLe lanceur GP-33 MOD de qualité militaire tire des grenades de 40 mm pour nettoyer les pièces et débusquer les ennemis à couvert grâce à la conception de précision de Behring qui amorce chaque grenade pour qu'elle explose à l'impact. item_Descbehr_glauncher_ballistic_01_black01=Fabricant : Behring\nType d’Arme : Lance-Grenade\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 6\nCadence de Tir : 40 rpm\nPortée Pratique : Variable (80m)\nAttaches : Optique (S1), Canon (S/O), Sous canon (S1)\n\nLe lanceur GP-33 MOD de qualité militaire tire des grenades de 40 mm pour nettoyer les pièces et débusquer les ennemis à couvert grâce à la conception de précision de Behring qui amorce chaque grenade pour qu'elle explose à l'impact. La combinaison des couleurs noire et grise confère à l'édition Thunderclap un look subtil qui convient à tous les professionnels de la sécurité. item_Descbehr_glauncher_ballistic_01_cen01=Fabricant : Behring\nType d’Arme : Lance-Grenade\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 6\nCadence de Tir : 40 rpm\nPortée Pratique : Variable (80m)\nAttaches : Optique (S1), Sous Canon (S1)\n\nLe lanceur GP-33 MOD de qualité militaire tire des grenades de 40 mm pour nettoyer les pièces et débusquer les ennemis à couvert grâce à la conception de précision de Behring qui amorce chaque grenade pour qu'elle explose à l'impact. L'édition Ashfall mélange le bleu foncé, le gris et le noir pour un look subtil mais élégant. item_Descbehr_glauncher_ballistic_01_imp01=Fabricant : Behring\nType d'Objet : Lance-Grenade\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 6\nCadence de tir : 40 rpm\nPortée pratique : Variable (80m)\nAttaches : Optique (S1), Sous Canon (S1)\n\nLe lanceur GP-33 MOD de qualité militaire tire des grenades de 40 mm pour nettoyer les pièces et débusquer les ennemis à couvert grâce à la conception de précision de Behring qui amorce chaque grenade pour qu'elle explose à l'impact. Une légère finition métallique appliquée au canon et à la crosse attire le regard et permet à l'édition Copperhead de se distinguer des autres versions. item_Descbehr_glauncher_ballistic_01_mag=Type d'objet : Chargeur\nCapacité : 6\n\nCe chargeur pour le GP-33 MOD contient six grenades de 40 mm. item_Descbehr_glauncher_ballistic_01_shin=Fabricant : Behring\nType d’Arme : Lance-Grenade\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 6\nCadence de Tir : 40 rpm\nPortée Pratique : Variable (80m)\nAttaches : Optique (S1), Sous Canon (S1)\n\nLe lanceur GP-33 MOD de qualité militaire tire des grenades de 40 mm pour nettoyer les pièces et débusquer les ennemis à couvert grâce à la conception de précision de Behring qui amorce chaque grenade pour qu'elle explose à l'impact. L'édition Umber est finie en rouille et orange. item_Descbehr_grav_grenade_01=Fabricant : Behring\nType d'Arme : Grenade\n\nType de Dégâts : Non létal\n\nLe Behring DS-12 est le dernier cri en matière de technologie de pacification, fournissant une force d'impact non létale destinée à disperser les opposants dans des situations de faible gravité ou d'apesanteur. item_Descbehr_grav_grenade_01_ammo=Le DS12 est le dernier cri en matière de technologie de pacification. Il fournit une force de poussée non létale destinée à déplacer les adversaires dans des situations de faible gravité ou d'apesanteur. item_Descbehr_hmg_ballistic_01=Fabricant : Behring\nType d'Arme : HMG\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur :80\nCadence de Tir : 400 rpm\nPortée Pratique : 60 m\n\nAttaches : Optique (S/O), Canon (S/O), Sous Canon (S4)\n\nGrâce au savoir-faire de Behring et à l'utilisation de pièces de précision, la mitrailleuse lourde FS-9H peut résister au feu de l'action tout en conservant une grande puissance de frappe. Avec une cadence de tir automatique lente et régulière, la FS-9H envoie des obus balistiques de 7 mm qui restent efficaces à des distances allant jusqu'à 60 mètres. item_Descbehr_hmg_ballistic_01_mag=Type : Chargeur\nCapacité : 80\n\nCe chargeur pour HMG FS-9H Behring contient quatre-vingt balles de 7mm. item_Descbehr_lidar_grenade_01=Fabricant : Behring\nType d'Arme : Grenade\n\nType de Dégâts : Non létal\n\nLe Behring SC-1 LIDAR permet aux utilisateurs de comprendre le champ de bataille avant d'y pénétrer. Une fois activé sur le terrain, il émet un balayage omnidirectionnel qui permet de cartographier toutes les personnes se trouvant dans son rayon et d'envoyer leur position précise à l'opérateur. item_Descbehr_lidar_grenade_01_ammo=Le LIDAR permet aux utilisateurs de comprendre le champ de bataille avant d'y pénétrer. Une fois activé sur le terrain, il émet un balayage omnidirectionnel qui cartographie toutes les personnes se trouvant dans son rayon. Il envoie ensuite leurs positions précises à l'opérateur. item_Descbehr_lmg_ballistic_01=Fabricant : Behring\nType d'Arme : LMG\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 120\nCadence de Tir : 800 rpm\nPortée Pratique : 40 m\n\nAttaches : Optique (S2), Canon (S2), Sous Canon (S3)\n\nBehring a conçu le FS-9 pour qu'il soit une force écrasante sur le champ de bataille. Cette mitrailleuse légère est dotée d'un mode automatique qui la rend idéale pour effectuer des tirs de couverture ou pour repousser les ennemis qui avancent. Le FS-9 est également réputé pour sa capacité à maintenir la précision tout en déclenchant des tirs soutenus. item_Descbehr_lmg_ballistic_01_luminalia_green01=Fabricant : Behring\nType d'Arme : LMG\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 75\nCadence de Tir : 800 rpm\nPortée Pratique : 40 m\n\nAttaches : Optique (S2), Canon (S2), Sous Canon (S3)\n\nBehring a conçu le FS-9 pour qu'il soit une force écrasante sur le champ de bataille. Cette mitrailleuse légère est dotée d'un mode automatique qui la rend idéale pour effectuer des tirs de couverture ou pour repousser les ennemis qui avancent. Le FS-9 est également réputé pour sa capacité à maintenir la précision tout en déclenchant des tirs soutenus. L'édition Evergreen reprend l'esprit Luminalia en utilisant une couleur traditionnelle des fêtes de fin d'année avec sa teinte verte vibrante. item_Descbehr_lmg_ballistic_01_mag=Type : Chargeur\nCapacité : 75\n\nCe chargeur pour la LMG FS-9 de Behring contient soixante-quinze balles de 5 mm. item_Descbehr_lmg_ballistic_01_xenothreat01=Fabricant : Behring\nType d'Arme : LMG\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 75\nCadence de Tir : 800 rpm\nPortée Pratique : 40 m\n\nAttaches : Optique (S2), Canon (S2), Sous Canon (S3)\n\nBehring a conçu le FS-9 pour qu'il soit une force écrasante sur le champ de bataille. Cette mitrailleuse légère est dotée d'un mode automatique qui la rend idéale pour effectuer des tirs de couverture ou pour repousser les ennemis qui avancent. Le FS-9 est également réputé pour sa capacité à maintenir la précision tout en déclenchant des tirs soutenus. Pour ce modèle de la gamme Legendary Bounty Hunters, le célèbre traqueur Farook "Stoneface" Norris a conçu un look pour son FS-9 LMG bien-aimé, avec des touches de rouge vif sur une teinte de base grise. item_Descbehr_ltm_kinetic_01,P=Fabricant : Behring\nType d'Arme : Mine Laser\n\nZone d'Effet : 15 m\nType de Dégâts : Cinétique\n\nL'ADO-5, ou communément appelé ADOSS, est une mine laser de Behring. C'est un outil mortel que vous voulez posséder pour protéger vos biens précieux, mais dans lequel vous ne voulez jamais marcher accidentellement. Comme ADO signifie Area Denial Ordnance, vous pouvez être sûr que vos biens sont bien protégés.\n\nCe gadget mortel est constitué d'un boîtier en aluminium léger qui contient un explosif puissant. Il peut être facilement fixé à n'importe quelle surface grâce à notre technologie de fixation de pointe.\n\nLe faisceau laser est disponible dans des longueurs prédéfinies pour tous vos cas d'utilisation, afin de fournir une bonne variance pour différents types de pièces, de couloirs ou même de hangars géants. \n\nManipulez avec précaution ! Une fois activé, le seul moyen de l'éteindre est de le détruire. item_Descbehr_optics_holo_x1_s1=Fabricant : Behring\nType : Projection \nPoint d’Attache : Optique\nGrossissement : 1x\nZoom : 1x-1.5x\nVitesse de Visée : +15%\nTaille : 1\n\n\nFaites l'expérience de la précision Behring avec ce viseur à projection sans grossissement. Doté d'un marqueur de cible très visible, le PT1 permet une acquisition ultime de la cible afin de repérer et de verrouiller les hostiles avec facilité. item_Descbehr_optics_holo_x2_s1=Fabricant : Behring\nType : Projection \nPoint d’Attache : Optique\nGrossissement : 2x\nZoom : 2x-2.5x\nVitesse de Visée : +15%\nTaille : 1\n\n\nAméliorez votre précision au combat avec cette lunette de visée à grossissement 2x de Behring. Construit avec un soin et un savoir-faire méticuleux, le PT2 est devenu une optique essentielle pour tous, des tireurs sportifs aux professionnels de l'application de la loi. item_Descbehr_optics_holo_x3_s1=Fabricant : Behring\nType : Projection \nPoint d’Attache : Optique\nGrossissement : 3x\nZoom : 3x-3.5x\nVitesse de Visée : +15%\nTaille : 1\n\n\nRapprochez-vous de votre cible avec cette optique grossissante 3x de Behring. Le PT3 projette un marqueur de cible très visible qui vous permet de couvrir votre champ de vision en toute confiance, quelles que soient les conditions d'éclairage et d'environnement. item_Descbehr_optics_rdot_x1_s1=Fabricant : Behring\nType : Reflex\nPoint d’Attache : Optique\nGrossissement : 1x\nVitesse de Visée : +15%\nTaille : 1\n\nParfaite pour les combats rapprochés, l'optique reflex sans grossissement RF1 a été la première à utiliser le revêtement de substrat Hyper-Lumen de Behring pour garantir la visibilité du réticule de visée dans un large éventail de conditions lumineuses, de jour comme de nuit. item_Descbehr_optics_tsco_x16_s3=Fabricant : Behring\nType : Télescopique\nPoint d’Attache : Optique\nGrossissement : 16x\nVitesse de Visée : +0%\nTaille : S3\n\nObtenez une vue claire de votre cible à distance avec l'EE16. Le savoir-faire Behring a permis de produire une lunette 16x légère, durable et extrêmement précise. Un processus de test rigoureux en 22 étapes garantit que l'EE16 peut fournir un ciblage précis même après avoir rencontré des conditions météorologiques extrêmes ou survécu à l'usure du champ de bataille. item_Descbehr_optics_tsco_x4_s2=Fabricant : Behring\nType : Télescopique\nPoint d’Attache : Optique\nGrossissement : 4x\nZoom: 4x-5.5x\nVitesse de Visée : +25%\nTaille : S2\n\nObtenez une vue claire de votre cible à distance avec l'EE04. Le savoir-faire Behring a permis de produire une lunette 4x légère, durable et extrêmement précise. Un processus de test rigoureux en 22 étapes garantit que l'EE04 peut fournir un ciblage précis même après avoir rencontré des conditions météorologiques extrêmes ou survécu à l'usure du champ de bataille. item_Descbehr_optics_tsco_x8_s3=Fabricant : Behring\nType : Télescopique\nPoint d’Attache : Optique\nGrossissement : 8x\nVitesse de Visée : +0%\nTaille : S3\n\nObtenez une vue claire de votre cible à distance avec l'EE08. Le savoir-faire Behring a permis de produire une lunette 8x légère, durable et extrêmement précise. Un processus de test rigoureux en 22 étapes garantit que l'EE08 peut fournir un ciblage précis même après avoir rencontré des conditions météorologiques extrêmes ou survécu à l'usure du champ de bataille. item_Descbehr_pistol_ballistic_01=Fabricant : Behring\nType d’Arme : Pistolet\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 20\nCadence de Tir : 450 cpm\nPortée Pratique : 25 m\n\nAttaches : Canon (S1), Optique (S1), Sous Canon (S1)\n\nGrâce à son design épuré et à sa carcasse en polymère léger qui minimise le recul, il est facile de comprendre pourquoi le S-38 de Behring, polyvalent et fiable, est devenu une arme de poing de confiance dans tout l'Empire, tant pour les citoyens que pour les forces de l'ordre. item_Descbehr_pistol_ballistic_01_300=Fabricant : Behring\nType d’Arme : Pistolet\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 20\nCadence de Tir : 450 cpm\nPortée Pratique : 25 m\n\nAttaches : Canon (S1), Optique (S1), Sous Canon (S1)\n\nGrâce à son design épuré et à sa carcasse en polymère léger qui minimise le recul, il est facile de comprendre pourquoi le S-38 de Behring, polyvalent et fiable, est devenu une arme de poing de confiance dans tout l'Empire.Cette édition spéciale comporte une bande bleu impérial pour commémorer les efforts continus de "One Empire", une initiative gouvernementale basée sur la communauté. item_Descbehr_pistol_ballistic_01_mag=Type : Chargeur\nCapacité : 20\n\nCe chargeur pour le S-38 de Behring contient vingt balles de 10mm. item_Descbehr_rifle_ballistic_01=Fabricant : Behring\nType d’Arme : Fusil d'Assaut\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 40\nCadence de Tir : 550 rpm\nPortée Pratique : 50 m\n\nAttaches : Optique (S2), Canon (S2), Sous Canon (S2)\n\nLe fusil classique P4-AR de Behring est doté d'une crosse pliable et d'un canon raccourci, ce qui en fait un choix idéal pour les combats rapprochés. Sa précision et sa facilité d'utilisation en font un fusil universellement apprécié par les services de sécurité, les militaires et les civils. item_Descbehr_rifle_ballistic_01_black02=Fabricant : Behring\nType d’Arme : Fusil d'Assaut\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 40\nCadence de Tir : 550 rpm\nPortée Pratique : 50 m\n\nLe fusil classique P4-AR de Behring est doté d'une crosse pliable et d'un canon raccourci, ce qui en fait un choix idéal pour les combats rapprochés. Sa précision et sa facilité d'utilisation en font un fusil universellement apprécié par les services de sécurité, les militaires et les civils. item_Descbehr_rifle_ballistic_01_green01=Fabricant : Behring\nType d’Arme : Fusil d'Assaut\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 40\nCadence de Tir : 550 rpm\nPortée Pratique : 50 m\n\nLe fusil classique P4-AR de Behring est doté d'une crosse pliable et d'un canon raccourci, ce qui en fait un choix idéal pour les combats rapprochés. Sa précision et sa facilité d'utilisation en font un fusil universellement apprécié par les services de sécurité, les militaires et les civils. item_Descbehr_rifle_ballistic_01_iron=Lunette de précision pour fusil Behring P4-AR. item_Descbehr_rifle_ballistic_01_mag=Type : Chargeur\nCapacité: 30\n\nCe chargeur pour le fusil P4-AR de Behring contient quarante cartouches de 5.56mm. item_Descbehr_rifle_ballistic_01_tan01=Fabricant : Behring\nType d’Arme : Fusil d'Assaut\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 40\nCadence de Tir : 550 rpm\nPortée Pratique : 50 m\n\nLe fusil classique P4-AR de Behring est doté d'une crosse pliable et d'un canon raccourci, ce qui en fait un choix idéal pour les combats rapprochés. Sa précision et sa facilité d'utilisation en font un fusil universellement apprécié par les services de sécurité, les militaires et les civils. item_Descbehr_rifle_ballistic_01_white02=Fabricant : Behring\nType d’Arme : Fusil d'Assaut\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 40\nCadence de Tir : 550 rpm\nPortée Pratique : 50 m\n\nLe fusil classique P4-AR de Behring est doté d'une crosse pliable et d'un canon raccourci, ce qui en fait un choix idéal pour les combats rapprochés. Sa précision et sa facilité d'utilisation en font un fusil universellement apprécié par les services de sécurité, les militaires et les civils. item_Descbehr_rifle_ballistic_02=Fabricant : Behring\nType d’Arme : Fusil d'Assaut\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 30\nCadence de Tir : 600 rpm\nPortée Pratique : 60 m\n\nAttaches : Optique (S2), Canon (S2), Sous Canon (S2)\n\nConçu pour être l'arme standard des Marines de l'UEE, le Behring P8-ARM excelle par sa fiabilité et sa simplicité d'utilisation, ce qui vous permet de vous concentrer sur le combat en cours. item_Descbehr_rifle_ballistic_02_mag=Type : Chargeur\nCapacité : 30\n\nCe chargeur pour le fusil Behring P8-ARM est préchargé de trente balles de 7.62 mm. item_Descbehr_rifle_ballistic_02a=Fabricant : Behring\nType d’Arme : Fusil d'Assaut\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 30\nCadence de Tir : 600 rpm\nPortée Pratique : 60 m\n\nAttaches : Optique (S2), Canon (S2), Sous Canon (S2)\n\nConçu pour être l'arme standard des Marines de l'UEE, le Behring P8-ARM excelle par sa fiabilité et sa simplicité d'utilisation, ce qui vous permet de vous concentrer sur le combat en cours. item_Descbehr_shotgun_ballistic_01=Fabricant : Behring\nType d’Arme : Fusil à pompe\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 12\nCadence de Tir : 75 rpm\nPortée Pratique : 15 m\n\nAttaches : Optique (S1), Canon (S3), Sous Canon (S2)\n\nÀ l'origine conçu pour l'armée, Behring a décidé de mettre en vente le fusil à pompe balistique BR-2 au grand public après que les testeurs initiaux aient insisté pour en emporter un chez eux. Doté d'un mode de tir semi-automatique capable de délivrer rapidement une puissance d'arrêt dévastatrice, le BR-2 est le choix idéal pour les opérations offensives et défensives. item_Descbehr_shotgun_ballistic_01_mag=Type : Chargeur\nCapacité : 12\n\nCe chargeur pour fusil à pompe BR-2 Behring contient douze cartouches calibre 12. item_Descbehr_smg_ballistic_01=Fabricant : Behring\nType d'Arme : PM\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 45\nCadence De Tir : 800 rpm\nPortée Pratique : 30 m\n\nAttaches : Optique (S1), Canon (S1), Sous Canon (S1)\n\nLorsque la plus grande force de combat de l'univers choisit une arme comme étant la norme, cela attire l'attention. Le P8-SC construit par Behring est devenu le pistolet-mitrailleur balistique de choix pour les Marines de l'UEE depuis qu'il est sorti de production, mais depuis, nombreux sont ceux qui se reposent sur cette arme pour assurer leur défense personnelle et leur protection. item_Descbehr_smg_ballistic_01_IAE2022=Fabricant : Behring\nType d'Arme : PM\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 45\nCadence De Tir : 800 rpm\nPortée Pratique : 30 m\n\nAttaches : Optique (S1), Canon (S1), Sous Canon (S1)\n\nLorsque la plus grande force de combat de l'univers choisit une arme comme étant la norme, cela attire l'attention. Le P8-SC construit par Behring est devenu le pistolet-mitrailleur balistique de choix pour les Marines de l'UEE depuis qu'il est sorti de production, mais depuis, nombreux sont ceux qui se reposent sur cette arme pour assurer leur défense personnelle et leur protection. L'édition "Red Alert" mélange un gris et un rouge vif pour un aspect dynamique et audacieux. item_Descbehr_smg_ballistic_01_black01=Fabricant : Behring\nType d'Arme : PM\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 45\nCadence De Tir : 800 rpm\nPortée Pratique : 30 m\n\nLorsque la plus grande force de combat de l'univers choisit une arme comme étant la norme, cela attire l'attention. Le P8-SC construit par Behring est devenu le pistolet-mitrailleur balistique de choix pour les Marines de l'UEE depuis qu'il est sorti de production, mais depuis, nombreux sont ceux qui se reposent sur cette arme pour assurer leur défense personnelle et leur protection. item_Descbehr_smg_ballistic_01_black02=Fabricant : Behring\nType d'Arme : SMG\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 45\nCadence De Tir : 800 rpm\nPortée Pratique : 30 m\n\nLorsque la plus grande force de combat de l'univers choisit une arme comme étant la norme, cela attire l'attention. Le P8-SC construit par Behring est devenu le pistolet-mitrailleur balistique de choix pour les Marines de l'UEE depuis qu'il est sorti de production, mais depuis, nombreux sont ceux qui se reposent sur cette arme pour assurer leur défense personnelle et leur protection. item_Descbehr_smg_ballistic_01_gold01=Fabricant : Behring\nType d'Arme : SMG\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 45\nCadence De Tir : 800 rpm\nPortée Pratique : 30 m\n\nLorsque la plus grande force de combat de l'univers choisit une arme comme étant la norme, cela attire l'attention. Le P8-SC construit par Behring est devenu le pistolet-mitrailleur balistique de choix pour les Marines de l'UEE depuis qu'il est sorti de production, mais depuis, nombreux sont ceux qui se reposent sur cette arme pour assurer leur défense personnelle et leur protection. item_Descbehr_smg_ballistic_01_green01=Fabricant : Behring\nType d'Arme : SMG\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 45\nCadence De Tir : 800 rpm\nPortée Pratique : 30 m\n\nLorsque la plus grande force de combat de l'univers choisit une arme comme étant la norme, cela attire l'attention. Le P8-SC construit par Behring est devenu le pistolet-mitrailleur balistique de choix pour les Marines de l'UEE depuis qu'il est sorti de production, mais depuis, nombreux sont ceux qui se reposent sur cette arme pour assurer leur défense personnelle et leur protection. item_Descbehr_smg_ballistic_01_iron=Accessoire de visée précise pour le pistolet-mitrailleur P8-SC. item_Descbehr_smg_ballistic_01_mag=Type : Chargeur\nCapacité : 45\n\nCe chargeur pour le P8-SC SMG Behring contient quarante-cinq balles de 10mm. item_Descbehr_smg_ballistic_01_tan01=Fabricant : Behring\nType d'Arme : SMG\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 45\nCadence De Tir : 800 rpm\nPortée Pratique : 30 m\n\nLorsque la plus grande force de combat de l'univers choisit une arme comme étant la norme, cela attire l'attention. Le P8-SC construit par Behring est devenu le pistolet-mitrailleur balistique de choix pour les Marines de l'UEE depuis qu'il est sorti de production, mais depuis, nombreux sont ceux qui se reposent sur cette arme pour assurer leur défense personnelle et leur protection. item_Descbehr_smg_ballistic_01_white01=Fabricant : Behring\nType d'Arme : SMG\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 45\nCadence De Tir : 800 rpm\nPortée Pratique : 30 m\n\nLorsque la plus grande force de combat de l'univers choisit une arme comme étant la norme, cela attire l'attention. Le P8-SC construit par Behring est devenu le pistolet-mitrailleur balistique de choix pour les Marines de l'UEE depuis qu'il est sorti de production, mais depuis, nombreux sont ceux qui se reposent sur cette arme pour assurer leur défense personnelle et leur protection. item_Descbehr_smg_ballistic_01_white02=Fabricant : Behring\nType d'Arme : SMG\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 45\nCadence De Tir : 800 rpm\nPortée Pratique : 30 m\n\nLorsque la plus grande force de combat de l'univers choisit une arme comme étant la norme, cela attire l'attention. Le P8-SC construit par Behring est devenu le pistolet-mitrailleur balistique de choix pour les Marines de l'UEE depuis qu'il est sorti de production, mais depuis, nombreux sont ceux qui se reposent sur cette arme pour assurer leur défense personnelle et leur protection. item_Descbehr_sniper_ballistic_01=Fabricant : Behring\nType d’Arme : Fusil Sniper\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 8\nCadence de Tir : 20 rpm\nPortée Pratique : 120 m\n\nAttaches : Optique (S3), Canon (S2), Sous Canon (S2)\n\nLe fusil de sniper balistique P6-LR de Behring compense largement sa faible cadence de tir par une munition très puissante, efficace à longue distance. Doté d'une lunette avec des modes de zoom variables et d'un canon composé d'un alliage de haute résistance exclusif, le P6-LR a été conçu pour répondre présent dans les moments les plus critiques. item_Descbehr_sniper_ballistic_01_mag=Type : Chargeur\nCapacité : 8\n\nCe chargeur pour le sniper Behring P6-LR contient huit cartouches. item_Descbehr_special_ballistic_01=Fabricant : Behring\nType d'Arme : Lance-roquettes\nCatégorie : Roquette\n\nCapacité du chargeur : 2\nCadence de Tir : 20 rpm\nPortée Pratique : 100 m\n\nAttaches : Optique (S/O), Canon (S/O), Sous Canon (S/O)\n\nDélivrez un double coup avec le lance-roquettes HP-284 de Behring. Conçu pour tirer deux roquettes sans guidage en succession rapide, l'arme peut avoir un impact rapide et dévastateur sur les adversaires et est efficace contre les véhicules. item_Descbehr_special_ballistic_01_mag=La fusée mX-Shatter de Badger Bad disperse de petits explosifs à l'impact ou après un très court laps de temps. Chaque fois que la fusée explose, de petits explosifs sont lancés dans des directions aléatoires, ce qui en fait un excellent outil pour nettoyer des zones. Chaque roquette mX-Shatter contient une grappe d'environ 8 petits explosifs qui, une fois combinés, ont une force équivalente à celle d'une grenade à fragmentation. item_Desccds_deployable_shield_01=Fabricant : CDS\n\nConçue à l'origine pour les raids à haut risque de l'Advocacy, la CDS a enfin rendu publique sa technologie QDB. Cette barricade à déploiement rapide (QuikCade) est un système mobile capable de projeter un champ de protection localisé capable de protéger temporairement deux opérateurs des tirs entrants. item_Desccds_deployable_shield_01_ammo,P=Munitions QuickCade CDS item_Desccnou_mustang_s1_q2,P=Texte de description de la tourelle altazimutale du Mustang item_Desccrlf_consumable_adrenaline_01=Fabricant : CureLife\nType d'Objet : Consommable Médical\n\nFabriqué par la société médicale la plus réputée de l'Empire, le CureLife AdrenaPen permet de délivrer rapidement des doses d'adrénaline synthétique, la Demexatrine, dans les situations d'urgence, afin de soulager la fatigue musculaire et les symptômes liés à une commotion cérébrale. A n'utiliser que selon les recommandations. item_Desccrlf_consumable_healing_01=Fabricant : CureLife\nType d'Objet : Consommable médical\n\nCurelife et son Medpen ont gagnés toute la confiance de l'Empire. Ce petit objet permet l'injection rapide de coagulant Hemozal et rétablit la pression sanguine et les constantes du patient dans les situation d'urgence. À n'utiliser qu'en cas de besoin. item_Desccrlf_consumable_overdoseRevival_01=Fabricant : CureLife\nType d'objet : Consommable médical\n\nPar la société médicale la plus fiable de l'Empire, ce petit objet permet l'injection rapide de détoxifiant Resurgera et rétablit la pression sanguine et les constantes du patient dans les situation d'urgence pour aider à soulager les symptômes associés à des niveaux élevés de Taux de Toxine Sanguin (TTS) et à des surdoses. À n'utiliser qu'en cas de besoin. item_Desccrlf_consumable_oxygen_01=Fabricant : CureLife\n\nCe système de premier secours jetable, facile à transporter, est conçu pour remplir les réserves d'oxygène des combinaisons pressurisées dans les situations d'urgence. Compatible avec la plupart des combinaisons standard, l'OxyPen Curelife est une solution idéale pour prévenir l'hypoxie et fournir un accès immédiat à l'oxygène nécessaire à la survie. item_Desccrlf_consumable_painkiller_01=Fabricant : CureLife\nType d'Objet : Consommable Médical\n\nPar la société médicale la plus fiable de l'Empire, Le CureLife OpioPen permet l'injection rapide de doses d'anti douleur Roxaphen et rétablit la pression sanguine et les constantes du patient dans les situation d'urgence pour aider à soulager les symptômes associés à la mobilité réduite et à la paralysie partielle. À n'utiliser qu'en cas de besoin. item_Desccrlf_consumable_steroids_01=Fabricant : CureLife\nType d'Objet : Consommable Médical\n\nFabriqué par la société médicale la plus réputée de l'Empire, le CureLife CorticoPen permet de délivrer rapidement des doses de corticostéroïde Sterogen dans les situations d'urgence pour aider à soulager les symptômes associés à la faiblesse musculaire et aux lésions respiratoires. A utiliser uniquement selon les recommandations. item_Desccrlf_medgun_01=Fabricant : CureLife\nType d'Objet : Dispositif Médical\n\nLe ParaMed de CureLife est un dispositif médical d'urgence de qualité professionnelle conçu pour stabiliser les patients souffrant de blessures potentiellement mortelles. Offrant des diagnostics et des dosages extrêmement précis, le ParaMed peut traiter plus de patients et offrir un soulagement plus long avec moins de risques de surdosage. item_Desccrlf_medgun_01_grey01=Fabricant : CureLife\nType d'Objet : Dispositif Médical\n\nLe ParaMed de CureLife est un dispositif médical d'urgence de qualité professionnelle conçu pour stabiliser les patients souffrant de blessures potentiellement mortelles. Offrant des diagnostics et des dosages extrêmement précis, le ParaMed peut traiter plus de patients et offrir un soulagement plus long avec moins de risques de surdosage. L'édition "Amalgam" présente une couleur grise élégante. item_Desccrlf_medgun_01_mag=Type d'Objet : Recharge MedGel\n\nCette fiole sert à recharger le dispositif médical ParaMed avec du MedGel Pancea de CureLife .\n item_Desccrlf_medgun_01_purple01=Fabricant : CureLife\nType d'Objet : Dispositif Médical\n\nLe ParaMed de CureLife est un dispositif médical d'urgence de qualité professionnelle conçu pour stabiliser les patients souffrant de blessures potentiellement mortelles. Offrant des diagnostics et des dosages extrêmement précis, le ParaMed peut traiter plus de patients et offrir un soulagement plus long avec moins de risques de surdosage. L'édition "Venule" présente une vive couleur violette. item_Desccrlf_medgun_01_red01=Fabricant : CureLife\nType d'Objet : Dispositif Médical\n\nLe ParaMed de CureLife est un dispositif médical d'urgence de qualité professionnelle conçu pour stabiliser les patients souffrant de blessures potentiellement mortelles. Offrant des diagnostics et des dosages extrêmement précis, le ParaMed peut traiter plus de patients et offrir un soulagement plus long avec moins de risques de surdosage. L'édition "Oxide" présente une couleur rouge profonde. item_Desccrlf_medgun_01_yellow01=Fabricant : CureLife\nType d'Objet : Dispositif Médical\n\nLe ParaMed de CureLife est un dispositif médical d'urgence de qualité professionnelle conçu pour stabiliser les patients souffrant de blessures potentiellement mortelles. Offrant des diagnostics et des dosages extrêmement précis, le ParaMed peut traiter plus de patients et offrir un soulagement plus long avec moins de risques de surdosage. L'édition "Xanthic" présente une couleur jaune éclatante. item_Desccrlf_medicalaid_01=Fabricant : CureLife\n\nLe DYNAPAK de CureLife est un système de premiers secours individuel multifonctionnel complet, conçu et fabriqué pour les rigueurs de l'utilisation sur le terrain. Grâce au sérum exclusif de CureLife, un seul DYNAPAK favorise la cicatrisation des blessures sans gravité pour vous remettre sur pied. item_Descdev_mount=Support basique de tourelle Classe 2b item_Descdrak_cutlass_s1_q2,P=Tourelle Altazimutale du Cutlass de Drake item_Descgmni_lmg_ballistic_01=Fabricant : Gemini \nType d'Arme: LMG\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 150\nCadence de Tir : 1000 cpm\nPortée Pratique : 30m\n\nAttaches : Optique (S2), Canon (S/O), Sous Canon (S3)\n\n Avec une cadence de tir explosive qui dépasse 1000 cpm et le style élégant et professionnel de Gemini, La F55 est une mitrailleuse légère pour les clients exigeants qui souhaitent montrer au 'Verse qu'ils ne faut pas les chercher. item_Descgmni_lmg_ballistic_01_mag=Type d'Objet : Chargeur\nCapacité : 150\n\nCe chargeur pour Gemini F55 LMG contient cent cinquante munitions de 5mm. item_Descgmni_optics_tsco_x4_s2=Fabricant : Gemini\nType : Télescopique\nPoint d’Attache : Optique\nGrossissement : 4x\nVitesse de Visée : +25%\nTaille : 2\n\nCombinant un viseur télescopique 4x de première qualité avec le télémètre innovant echoburst de Gemini, le modèle OT4-RF vous permet d'évaluer avec précision la distance qui vous sépare de votre cible, ce qui est essentiel pour un tir de précision efficace. Associé au Gemini S71 ou à une autre arme compatible, le modèle OT4-RF est conçu pour impressionner dans une grande variété de situations et d'engagements. item_Descgmni_optics_tsco_x8_s3=Fabricant : Gemini\nType : Télescopique\nPoint d’Attache : Optique\nGrossissement : 8x\nTaille : 3\n\nCombinant une lunette de visée télescopique 8x de première qualité avec le télémètre innovant echoburst de Gemini, le modèle OT8-RF vous permet d'évaluer avec précision la distance qui vous sépare de votre cible, ce qui est essentiel pour un tir de précision efficace. Lunette standard pour le fusil sniper A03 de Gemini, le modèle OT8-RF est conçu pour impressionner dans une variété de situations et de combats. item_Descgmni_pistol_ballistic_01=Fabricant : Gemini\nType d’Arme : Pistolet\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 25\n\nCadence de Tir : 1200 cpmn\nPortée Pratique : 30 m\n\nAttaches : Canon (S1), Optique (S1), Sous Canon (S1)\n\nLe LH86 de Gemini est un pistolet cinétique compact conçu pour la défense personnelle et le combat rapproché. Une attention particulière à l'ergonomie et à l'équilibre, associée à une construction robuste, fait de ce pistolet un choix naturel pour tout tireur dans n'importe quel type de conditions hostiles. Le LH86 est également équipé d'une lunette de visée Tritium et d'un chargeur de 25 cartouches. item_Descgmni_pistol_ballistic_01_black02=Fabricant : Gemini\nType d’Arme : Pistolet\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 25\n\nCadence de Tir : 1200 cpmn\nPortée Pratique : 30 m\n\nLe LH86 de Gemini est un pistolet cinétique compact conçu pour la défense personnelle et le combat rapproché. Une attention particulière à l'ergonomie et à l'équilibre, associée à une construction robuste, fait de ce pistolet un choix naturel pour tout tireur dans n'importe quel type de conditions hostiles. Le LH86 est également équipé d'une lunette de visée Tritium et d'un chargeur de 25 cartouches. item_Descgmni_pistol_ballistic_01_cen01=Fabricant : Gemini\nType d’Arme : Pistolet\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 25\n\nCadence de Tir : 1200 cpmn\nPortée Pratique : 30 m\n\nL'édition LH86 Voyager ajoute un look élégant à cette arme de poing compacte classique de Gemini. Le canon présente une finition métallique à carreaux sur une poignée ergonomique bleue et noire qui s'adapte naturellement à tous les tireurs. Les accents orange mettent en valeur le viseur Tritium à faible luminosité. item_Descgmni_pistol_ballistic_01_gold01=Fabricant : Gemini\nType d’Arme : Pistolet\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 25\n\nCadence de Tir : 1200 cpmn\nPortée Pratique : 30 m\n\nLe LH86 de Gemini est un pistolet cinétique compact conçu pour la défense personnelle et le combat rapproché. Une attention particulière à l'ergonomie et à l'équilibre, associée à une construction robuste, fait de ce pistolet un choix naturel pour tout tireur dans n'importe quel type de conditions hostiles. Le LH86 est également équipé d'une lunette de visée Tritium et d'un chargeur de 25 cartouches. item_Descgmni_pistol_ballistic_01_green01=Fabricant : Gemini\nType d’Arme : Pistolet\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 25\n\nCadence de Tir : 1200 cpmn\nPortée Pratique : 30 m\n\nLe LH86 de Gemini est un pistolet cinétique compact conçu pour la défense personnelle et le combat rapproché. Une attention particulière à l'ergonomie et à l'équilibre, associée à une construction robuste, fait de ce pistolet un choix naturel pour tout tireur dans n'importe quel type de conditions hostiles. Le LH86 est également équipé d'une lunette de visée Tritium et d'un chargeur de 25 cartouches. item_Descgmni_pistol_ballistic_01_imp01=Fabricant : Gemini\nType d’Arme : Pistolet\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 25\n\nCadence de Tir : 1200 cpmn\nPortée Pratique : 30 m\n\nLe canon et la détente en bronze ajoutent de l'élégance à l'édition LH86 Pathfinder. Cette belle arme de poing équilibrée de Gemini est idéale pour la défense personnelle et le combat rapproché. Il est également équipé d'un viseur Tritium à faible luminosité et d'un chargeur de vingt-cinq balles. item_Descgmni_pistol_ballistic_01_mag=Type : Chargeur\nCapacité : 25\n\nCe chargeur de combat pour le Gemini LH86 contient vingt-cinq balles de 10 mm. item_Descgmni_pistol_ballistic_01_tan01=Fabricant : Gemini\nType d’Arme : Pistolet\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 25\n\nCadence de Tir : 1200 cpmn\nPortée Pratique : 30 m\n\nLe LH86 de Gemini est un pistolet cinétique compact conçu pour la défense personnelle et le combat rapproché. Une attention particulière à l'ergonomie et à l'équilibre, associée à une construction robuste, fait de ce pistolet un choix naturel pour tout tireur dans n'importe quel type de conditions hostiles. Le LH86 est également équipé d'une lunette de visée Tritium et d'un chargeur de 25 cartouches. item_Descgmni_pistol_ballistic_01_white01=Fabricant : Gemini\nType d’Arme : Pistolet\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 25\n\nCadence de Tir : 1200 cpmn\nPortée Pratique : 30 m\n\nLe LH86 de Gemini est un pistolet cinétique compact conçu pour la défense personnelle et le combat rapproché. Une attention particulière à l'ergonomie et à l'équilibre, associée à une construction robuste, fait de ce pistolet un choix naturel pour tout tireur dans n'importe quel type de conditions hostiles. Le LH86 est également équipé d'une lunette de visée Tritium et d'un chargeur de 25 cartouches. item_Descgmni_pistol_ballistic_01_white02=Fabricant : Gemini\nType d’Arme : Pistolet\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 25\n\nCadence de Tir : 1200 cpmn\nPortée Pratique : 30 m\n\nLe LH86 de Gemini est un pistolet cinétique compact conçu pour la défense personnelle et le combat rapproché. Une attention particulière à l'ergonomie et à l'équilibre, associée à une construction robuste, fait de ce pistolet un choix naturel pour tout tireur dans n'importe quel type de conditions hostiles. Le LH86 est également équipé d'une lunette de visée Tritium et d'un chargeur de 25 cartouches. item_Descgmni_pistol_ballistic_02=Fabricant : Gemini\nType d’Arme : Pistolet\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 25\n\nCadence de Tir : 1200 cpmn\nPortée Pratique : 30 m\n\nAttaches : Canon (S1), Optique (S1), Sous Canon (S1)\n\nLe LH86 de Gemini est un pistolet cinétique compact conçu pour la défense personnelle et le combat rapproché. Une attention particulière à l'ergonomie et à l'équilibre, associée à une construction robuste, fait de ce pistolet un choix naturel pour tout tireur dans n'importe quel type de conditions hostiles. Le LH86 est également équipé d'une lunette de visée Tritium et d'un chargeur de 25 cartouches. item_Descgmni_rifle_ballistic_01_firerats01=Fabricant : Gemini\nType d'Arme : Fusil d'Assaut\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 30\nCadence de Tir : 300 cpm / 900 cpm\nPortée Pratique : 50 m\n\nAttaches : Optique (S2), Canon (S2), Sous canon (S2)\n\nAvec le S71, Gemini a conçu un fusil d'assaut ergonomique idéal pour les engagements à moyenne portée. Chambré avec une munition de calibre plus petit que d'autres armes de sa catégorie, le S71 est devenu populaire parmi les professionnels de la sécurité privée pour son esthétique élégante et sa précision.La célèbre chasseuse de primes Nala "Bullseye" Govea, basée à Pyro, a contribué à la gamme Legendary Bounty Hunters en donnant à son arme préférée une teinte rouge et noire correspondant à l'étoile de feu au cœur du système qu'elle traque. item_Descgmni_rifle_ballistic_01_mag=Type : Chargeur\nCapacité: 30\n\nCe chargeur pour le fusil Gemini S71 contient trente balles 5mm. item_Descgmni_shotgun_ballistic_01=Fabricant : Gemini\nType d'objet : Fusil à pompe\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 10\nCadence de tir : 120 rpm\nPortée efficace : 15 m / 35 m\n\nAccessoires : Optique (S1), Canon (S/O), Sous-canon (S2)\n\nLe R97 combine un design élégant et une puissance d'arrêt pour une arme élégante et efficace pour les combats rapprochés. Ce fusil à pompe balistique de Gemini dispose de deux modes de tir distincts : un mode semi-automatique à large diffusion, idéal pour infliger des dégâts rapides, et un mode ciblé qui offre une portée accrue au détriment de la puissance. Cette souplesse de combat a fait du R97 une arme de défense personnelle populaire dans tout l'Empire. item_Descgmni_shotgun_ballistic_01_mag=Type : Chargeur\nCapacité : 18\n\nCe chargeur pour le fusil à pompe balistique Gemini R97 est préchargé avec dix-huit cartouches de calibre 12. item_Descgmni_smg_ballistic_01_Luminalia=Fabricant : Gemini\nType d'Arme : SMG\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 50\nCadence de Tir : 1 100 cpm\nPortée Pratique : 35 m\n\nAttaches : Canon (S1), Optique (S1), Sous Canon (S1)\n\nFacile à manipuler et agréable à regarder, le C54 est un SMG élégant et parfaitement équilibré de chez Gemini. Son cadre en polymère léger et sa conception ergonomique le rendent idéal pour les engagements en espace clos. Le C54 est capable de tirer des balles de 10 mm en automatique pour fournir un soutien maximum et une saturation de la cible afin de garantir que tout combat se termine rapidement. L'édition Luminalia arbore un design festif rouge et vert. item_Descgmni_sniper_ballistic_01=Fabricant : Gemini\nType d’Arme : Fusil de sniper\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 15\nCadence de Tir : 120 rpm\nPortée Pratique : 80 m\n\nAttaches : Optique (S3), Canon (S2), Sous Canon (S2)\n\nDévastez à distance avec le fusil de sniper A03. Conçue de main de maître par Clem, cofondateur de Gemini Tevarin, l'arme allie un design élégant et ergonomique à une puissante frappe balistique. L'A03 offre une cadence de tir impressionnante pour un fusil de sniper qui sacrifie la précision à l'urgence lorsque des tirs successifs sont nécessaires. Compte tenu de son design renommé et de ses caractéristiques uniques, il est facile de comprendre pourquoi l'A03 est devenu l'arme préférée des professionnels de la sécurité dans tout l'empire. item_Descgmni_sniper_ballistic_01_IAE2022=Fabricant : Gemini\nType d’Arme : Fusil de sniper\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 15\nCadence de Tir : 120 rpm\nPortée Pratique : 80 m\n\nAttache : Optique (S3), Canon (S2), Sous Canon (S2)\n\nDévastez à distance avec le fusil de sniper A03. Conçue de main de maître par Clem, cofondateur de Gemini Tevarin, l'arme allie un design élégant et ergonomique à une puissante frappe balistique. L'A03 offre une cadence de tir impressionnante pour un fusil de sniper qui sacrifie la précision à l'urgence lorsque des tirs successifs sont nécessaires. Compte tenu de son design renommé et de ses caractéristiques uniques, il est facile de comprendre pourquoi l'A03 est devenu le favori des professionnels de la sécurité dans tout l'empire. L'édition "Red Alert" mélange le gris et un rouge vibrant pour un design audacieux et dynamique. item_Descgmni_sniper_ballistic_01_mag=Type : Chargeur\nCapacité : 15\n\nCe chargeur pour le fusil sniper Gemini A03 peut contenir quinze cartouches de calibre 7 mm. item_Descgrin_cutter_01=PLACEHOLDER item_Descgrin_energy_multitool_01_mag=Cette batterie alimente l'Outil multifonctions Pyro RYT de GreyCat, pour que vous puissiez vous atteler à de nombreuses tâches. item_Descgrin_multitool_01=ACCESSOIRES VENDUS SÉPARÉMENT !\n\nFabricant : Greycat Industrial\nType d'Objet : Utilitaire\nCatégorie : Gadget\n\nDurée de Vie : Batterie Intégrée\nCadence de Tir : N / A (Rayon)\nPortée Pratique: 0.5 m\n\nLe Pyro de Greycat Industrial est un outil électrique de la taille d'un pistolet destiné à l'ingénieur de l'espace moderne. Il est capable de charger, de couper et de réparer; lui permettant d'avoir une multitude d'utilisations grâce à son large assortiment d'accessoires. Il est parfait pour rendre un travail difficile un peu plus facile. item_Descgrin_multitool_01_black01=ACCESSOIRES VENDUS SÉPARÉMENT !\n\nFabricant : Greycat Industrial\nType d'Objet : Utilitaire\nCatégorie : Gadget\n\nDurée de Vie : Batterie Intégrée\nCadence de Tir : N / A (Rayon)\nPortée Pratique: 0.5 m\n\nLe Pyro de Greycat Industrial est un outil électrique de la taille d'un pistolet destiné à l'ingénieur de l'espace moderne. Il est capable de charger, de couper et de réparer; lui permettant d'avoir une multitude d'utilisations grâce à son large assortiment d'accessoires. Il est parfait pour rendre un travail difficile un peu plus facile. L'édition "Black Cherry" est d'un noir mat avec des touches de couleur rouge. item_Descgrin_multitool_01_brown01=ACCESSOIRES VENDUS SÉPARÉMENT !\n\nFabricant : Greycat Industrial\nType d'Objet : Utilitaire\nCatégorie : Gadget\n\nDurée de Vie : Batterie Intégrée\nCadence de Tir : N / A (Rayon)\nPortée Pratique: 0.5 m\n\nLe Pyro de Greycat Industrial est un outil électrique de la taille d'un pistolet destiné à l'ingénieur de l'espace moderne. Il est capable de charger, de couper et de réparer; lui permettant d'avoir une multitude d'utilisations grâce à son large assortiment d'accessoires. Il est parfait pour rendre un travail difficile un peu plus facile. L'édition "Mirage" ajoute des reflets dorés accrocheurs ainsi que des accents bruns. item_Descgrin_multitool_01_cutter=VOUS DEVEZ AVOIR ACHETÉ L'OUTIL MULTIFONCTIONS DE BASE POUR L'UTILISER : "Outil multifonctions Pyro RYT"\n\nFabricant : Greycat Industrial\nType d'Objet : Accessoire Outil multifonctions\nClasse : Cutter\NTransformez l'Outil multifonctions Pyro RYT de Greycat en un cutter de précision avec l'accessoire OxyTorch. Conçu pour couper rapidement et facilement les matériaux appropriés, l'OxyTorch exploite la puissance de l'outil multiple pour réaliser des coupes précises avec des bords nets, ce qui en fait un accessoire pratique idéal pour les professionnels et les amateurs. item_Descgrin_multitool_01_healing=VOUS DEVEZ AVOIR ACHETÉ L'OUTIL MULTIFONCTIONS DE BASE POUR L'UTILISER : "Outil multifonctions Pyro RYT"\nFabricant : Greycat Industrial / CureLife\nType d'Objet : Accessoire Outil multifonctions\nClasse : Médical\n\nCréé dans le cadre d'un effort conjoint entre Greycat Industrial et le principal fabricant d'appareils médicaux CureLife, l'accessoire LifeGuard est une option de traitement médical d'urgence compacte et légère, alimentée par l'Outil multifonctions Pyro RYT. Il est parfait pour gérer les urgences sur le chantier et soulager temporairement les symptômes jusqu'à ce que l'on puisse faire appel à des soins médicaux professionnels. item_Descgrin_multitool_01_healing_mag=Type d'Objet : Recharge MedGel\n\nCette fiole sert à recharger le module médical LifeGuard pour outil multifonctions avec du MedGel Pancea de CureLife. item_Descgrin_multitool_01_mining=VOUS DEVEZ AVOIR ACHETÉ L'OUTIL MULTIFONCTIONS DE BASE POUR L'UTILISER : "Outil multifonctions Pyro RYT"\nFabricant : Greycat Industrial\nType d'Objet : Accessoire Outil multifonctions\nClasse : Minage\n\nL'accessoire OreBit transforme l'Outil multifonctions Pyro RYT de Greycat en une machine de minage portative. Il peut scanner les roches pour trouver des gisements intéressants, puis libérer le filon à l'aide de son puissant laser minier. La prochaine fois que vous irez sur la planète, n'oubliez pas d'emporter cet accessoire, sinon vous risquez de laisser des crédits faciles à gagner. item_Descgrin_multitool_01_orange01=ACCESSOIRES VENDUS SÉPARÉMENT !\n\nFabricant : Greycat Industrial\nType d'Objet : Utilitaire\nCatégorie : Gadget\n\nDurée de Vie : Batterie Intégrée\nCadence de Tir : N / A (Rayon)\nPortée Pratique: 0.5 m\n\nLe Pyro de Greycat Industrial est un outil électrique de la taille d'un pistolet destiné à l'ingénieur de l'espace moderne. Il est capable de charger, de couper et de réparer; lui permettant d'avoir une multitude d'utilisations grâce à son large assortiment d'accessoires. Il est parfait pour rendre un travail difficile un peu plus facile. L'édition "Harvester" mélange l'orange et le noir. item_Descgrin_multitool_01_red01=ACCESSOIRES VENDUS SÉPARÉMENT !\n\nFabricant : Greycat Industrial\nType d'Objet : Utilitaire\nCatégorie : Gadget\n\nDurée de Vie : Batterie Intégrée\nCadence de Tir : N / A (Rayon)\nPortée Pratique: 0.5 m\n\nLe Pyro de Greycat Industrial est un outil électrique de la taille d'un pistolet destiné à l'ingénieur de l'espace moderne. Il est capable de charger, de couper et de réparer; lui permettant d'avoir une multitude d'utilisations grâce à son large assortiment d'accessoires. Il est parfait pour rendre un travail difficile un peu plus facile. L'édition "Bloodline" mêle des touches de rouge décoratives sur l'ensemble de l'outil. item_Descgrin_multitool_01_salvage=VOUS DEVEZ AVOIR ACHETÉ L'OUTIL MULTIFONCTIONS DE BASE POUR L'UTILISER : "Outil multifonctions Pyro RYT"\nFabricant : Greycat Industrial\nType d'Objet : Accessoire Outil multifonctions\nClasse : Recyclage et réparation\n\nGreycat livre une fois de plus son célèbre outil de recyclage et de réparation (SRT) sous forme d'accessoire pour l'Outil multifonctions. Bien qu'il ne soit pas aussi puissant que le Cambio, le Cambio-Lite collecte et convertit les alliages et les polymères trouvés dans la ferraille en composite de matériaux recyclés, qui peut être vendu ou utilisé pour effectuer des réparations rapides. Qu'il s'agisse de recycler des pièces pour gagner des crédits ou de réparer une coque pour rendre un vaisseau sûr pour l'espace, le Cambio-Lite est prêt à se mettre au travail. item_Descgrin_multitool_01_salvage_mag=Type d'Objet : Cartouche C.M.R. (petite)\n\nUne cartouche utilisée avec l'Outil multifonctions Pyro RYT et le module Cambio-Lite SRT pour stocker du composite de matériaux recyclés (C.M.R.) récupéré à partir de la ferraille. Le contenu peut être vendu ou utilisé pour effectuer des réparations. item_Descgrin_multitool_01_silver01=ACCESSOIRES VENDUS SÉPARÉMENT !\n\nFabricant : Greycat Industrial\nType d'Objet : Utilitaire\nCatégorie : Gadget\n\nDurée de Vie : Batterie Intégrée\nCadence de Tir : N / A (Rayon)\nPortée Pratique: 0.5 m\n\nLe Pyro de Greycat Industrial est un outil électrique de la taille d'un pistolet destiné à l'ingénieur de l'espace moderne. Il est capable de charger, de couper et de réparer; lui permettant d'avoir une multitude d'utilisations grâce à son large assortiment d'accessoires. Il est parfait pour rendre un travail difficile un peu plus facile. Le "Quicksilver" est gris avec des accents noirs. item_Descgrin_multitool_01_tractorbeam=VOUS DEVEZ AVOIR ACHETÉ L'OUTIL MULTIFONCTIONS DE BASE POUR L'UTILISER : "Outil multifonctions Pyro RYT"\nFabricant : Greycat Industrial\nType d'Objet : Accessoire Outil multifonctions\nClasse : Rayon Tracteur\n\nQue vous ayez les pieds sur le sol ou que vous flottiez en zéro-G, l'accessoire TruHold pour l'Outil multifonctions Pyro RYT rend le levage et le positionnement d'objets plus faciles que jamais. Avec son rapport impressionnant et efficace de traction et de retrait et son indicateur de portée facile à lire, le TruHold peut être utilisé seul ou associé à d'autres rayons pour s'attaquer à des cibles plus lourdes. De plus, le TruHold présente l'avantage supplémentaire de fonctionner comme un dispositif personnel de traversée zéro-G lorsqu'il est couplé à un objet d'une masse suffisamment élevée. item_Descgrin_multitool_01_white01=ACCESSOIRES VENDUS SÉPARÉMENT !\n\nFabricant : Greycat Industrial\nType d'Objet : Utilitaire\nCatégorie : Gadget\n\nDurée de Vie : Batterie Intégrée\nCadence de Tir : N / A (Rayon)\nPortée Pratique: 0.5 m\n\nLe Pyro de Greycat Industrial est un outil électrique de la taille d'un pistolet destiné à l'ingénieur de l'espace moderne. Il est capable de charger, de couper et de réparer; lui permettant d'avoir une multitude d'utilisations grâce à son large assortiment d'accessoires. Il est parfait pour rendre un travail difficile un peu plus facile. L'édition "Ghost" présente un cadre gris avec des accents bleu clair. item_Descgrin_paw=Cet outil multifonctions de Greycat Industries est le choix idéal pour une grande variété de situations. Capable de décaper, de couper et réparer : ses multiples modules d'extension lui permettent de vous assister dans toutes les situations, du recyclage de matériaux aux réparations, la découpe, la soudure par points, et bien d'autres. item_Descgrin_paw_laser=Cette visée laser pour l'Outil multifonctions Pyro RYT de Greycat assiste l'opérateur à viser précisément pendant la découpe ou lors de réparations. item_Descgrin_paw_mag=Cette batterie alimente l'Outil multifonctions Pyro RYT de Greycat, afin que vous puissiez surmonter toute une variété de tâches. item_Descgrin_salvage_01=Fabricant : Greycat Industrial\nType d'Objet : Utilitaire\nCatégorie : Gadget\n\nTaille de la Cartouche :Large\nBatterie Intégrée\nCadence de Tir : N / A (Rayon)\nPortée Pratique: 5 m\n\nDépouillez des pièces de récupération et effectuez des réparations avec le Cambio, un outil de récupération et de réparation à double usage (SRT) conçu pour collecter et convertir les alliages et les polymères trouvés dans la ferraille en composite de matériaux recyclés, qui peut être soit vendu, soit utilisé pour effectuer des réparations rapides. Le Cambio SRT se caractérise par des vitesses de dépouillement rapides et une autonomie de batterie impressionnante, ce qui en fait un gadget essentiel pour les mécaniciens et les explorateurs de l'espace. item_Descgrin_tool_01_salvage_mag=Type d'Objet : Cartouche C.M.R. (Large)\n\nUne cartouche utilisée par le Cambio SRT pour stocker du composite de matériaux recyclés (C.M.R.) récupérés depuis de la ferraille. Le contenu peut être revendu ou utilisé afin de réaliser des réparations. item_Descgrin_tractor_01=Fabricant : Greycat Industrial\nType d'Objet : Rayon tracteur\nCatégorie : Gadget\n\nDurée de Vie : Batterie Intégrée\nCadence de Tir : N / A (Rayon)\nPortée Pratique : 10-20 m\n\nLe puissant rayon tracteur de Greycat offre des performances industrielles à un prix abordable pour le consommateur. Grâce à sa batterie longue durée et à son émetteur de faisceau plus large, le MaxLift peut facilement manipuler des objets plus lourds et plus volumineux, ce qui en fait l'outil idéal pour les longues journées de transport de marchandises. item_Deschdgw_pistol_ballistic_01=Fabricant : Hedeby Gunworks\nType d'Arme : Pistolet à Fragmentation\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 8\nCadence de tir : 140 rpm\nPortée pratique : 80 m / 10 m (Chargé)\n\nAttaches : Optique (S1), Canon (S1), Sous canon (S1)\n\nSi le Salvo peut être utilisé comme un pistolet normal, Hedeby ne s'est pas arrêté là. En appuyant plus longuement sur la gâchette, une amorce gelée est injectée dans la chambre et, lorsqu'elle est relâchée, le lourd percuteur frappe avec suffisamment de force pour pulvériser la douille surfondue. Développée accidentellement pour tenter d'atténuer la surchauffe, cette option de tir chargé projette une gerbe mortelle de fragments à haute vitesse, suivie d'une explosion qui fait trembler les oreilles. item_Deschdgw_pistol_ballistic_01_engraved01=Fabricant : Hedeby Gunworks\nType d'Arme : Pistolet à Fragmentation\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 8\nCadence de tir : 140 rpm\nPortée pratique : 80 m / 10 m (Chargé)\n\nAttaches : Optique (S1), Canon (S1), Sous canon (S1)\n\nSi le Salvo peut être utilisé comme un pistolet normal, Hedeby ne s'est pas arrêté là. En appuyant plus longuement sur la gâchette, une amorce gelée est injectée dans la chambre et, lorsqu'elle est relâchée, le lourd percuteur frappe avec suffisamment de force pour pulvériser la douille surfondue. Développée accidentellement pour tenter d'atténuer la surchauffe, cette option de tir chargé projette une gerbe mortelle de fragments à haute vitesse, suivie d'une explosion qui fait trembler les oreilles. Ce pistolet d'édition spéciale est doté d'un magnifique travail de sculpture détaillé, conçu personnellement par le maître armurier de Hedeby, Keisha Saeed. item_Deschdgw_pistol_ballistic_01_engraved02=Fabricant : Hedeby Gunworks\nType d'Arme : Pistolet à Fragmentation\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 8\nCadence de tir : 140 rpm\nPortée pratique : 80 m / 10 m (Chargé)\n\nAttaches : Optique (S1), Canon (S1), Sous canon (S1)\n\nSi le Salvo peut être utilisé comme un pistolet normal, Hedeby ne s'est pas arrêté là. En appuyant plus longuement sur la gâchette, une amorce gelée est injectée dans la chambre et, lorsqu'elle est relâchée, le lourd percuteur frappe avec suffisamment de force pour pulvériser la douille surfondue. Développée accidentellement pour tenter d'atténuer la surchauffe, cette option de tir chargé projette une gerbe mortelle de fragments à haute vitesse, suivie d'une explosion qui fait trembler les oreilles. Ce pistolet d'édition spéciale est doté d'un magnifique travail de sculpture détaillé, conçu personnellement par le maître armurier de Hedeby, Rey Esteban. item_Deschdgw_pistol_ballistic_01_mag=Type : Chargeur\nCapacité : 8\n\nCe chargeur pour le pistolet Salvo Frag contient huit cartouches de calibre .50. item_Descjokr_decoy_grenade_01=Fabricant : Joker Engineering\nType d'Arme : Grenade\n\nType de Dégâts : Non Létal\n\nLa grenade Insta-Friends de Joker fait la fête à vos adversaires au moment où ils en ont le moins besoin. Les radars ennemis situés dans le rayon d'action de la grenade sont inondés d'un nombre suffisant de faux signaux pour leur faire tourner la tête. Vous avez ainsi l'avantage d'attaquer ou de fuir. item_Descjokr_decoy_grenade_01_ammo=La grenade Insta-Friends de Joker fait la fête à vos adversaires au moment où ils en ont le moins besoin. Les radars ennemis situés dans le rayon d'action de la grenade sont inondés d'un nombre suffisant de faux signaux pour leur faire tourner la tête. Vous avez ainsi l'avantage d'attaquer ou de fuir. item_Descjokr_hologram_01=Fabricant : Joker Enterprises\n\nLe système Doubletime de Joker Engineering projette une reproduction holographique de l'utilisateur dans le but de confondre et de distraire les forces hostiles et de permettre à l'opérateur de changer la dynamique de la bataille. item_Desckegr_fire_extinguisher_01=Fabricant : KE Group\nType : Extincteur\nCatégorie : Gadget\n\nCapacité du chargeur : Cartouche de Gaz\nCadence de Tir : Constante\nPortée Pratique : 3-4 m\n\nL'extincteur APX du Groupe KE a été classé parmi les meilleurs équipements de sécurité grand public depuis plus de dix ans, ce qui en fait la norme de l'industrie en matière de prévention des incendies. Rempli d'un composé de refroidissement gazeux breveté, l'extincteur peut rapidement étouffer tout feu en vue. L'écran numérique de l'appareil vous permet de surveiller la température locale pour vous aider à contenir et à éliminer les risques d'incendie. item_Desckegr_fire_extinguisher_01_mag=Type d'Objet : Recharge d'extincteur\n\nCette cartouche permet de recharger l'extincteur APX avec un plein de produit réfrigérant breveté par le Groupe KE. item_Descklwe_grapplebeam_01=Le Kagi RTD (Rapid Traversal Device) de Klaus & Werner est un accessoire pour le célèbre pistolet laser Arclight II. Le Kagi génère un champ hautement focalisé pour la traversée rapide d'un environnement zéro-g et dispose d'un capteur de portée qui change dynamiquement de polarité pour assurer des vitesses sûres pendant le mouvement. item_Descklwe_lmg_energy_01=Fabricant : Klaus & Werner\nType d'Arme : LMG\nCatégorie : Énergie (Laser)\n\nPuissance des Batteries : 100\nCadence de Tir : 400 rpm\nPortée Pratique : 40 m\n\nAttaches : Optique (S2), Canon (S2), Sous Canon (S3)\n\nKlaus & Werner a créé une arme emblématique avec le LMG laser Demeco, qui a fait ses preuves. Largement utilisé dans les engagements militaires, ce favori de l'infanterie à courte et moyenne portée a été construit avec la stabilité et la précision au premier plan. item_Descklwe_lmg_energy_01_IAE2022=Fabricant : Klaus & Werner\nType d'Arme : LMG\nCatégorie : Énergie (Laser)\n\nPuissance des Batteries : 100\nCadence de Tir : 400 rpm\nPortée Pratique : 40 m\n\nAttaches : Optique (S2), Canon (S2), Sous Canon (S3)\n\nKlaus & Werner a créé une arme emblématique avec le LMG laser Demeco, qui a fait ses preuves. Largement utilisé dans les engagements militaires, ce favori de l'infanterie à courte et moyenne portée a été construit avec la stabilité et la précision au premier plan. L'édition "Red Alert" mélange le gris et un rouge vibrant pour un design audacieux et dynamique. item_Descklwe_lmg_energy_01_mag=Type d'Objet : Batterie\nCapacité : 100\n\nIl s'agit d'une batterie de remplacement pour l'emblématique mitrailleuse légère de Klaus & Werner, la Demeco. item_Descklwe_optics_disp_x8_s3=Fabricant : Klaus & Werner\nType: Moniteur\nPoint d’Attache : Optique \nGrossissement : 8x\nVitesse de Visée : +0%\nTaille : 3\n\nAlors que les lunettes de visée conventionnelles peuvent induire une fatigue oculaire après des périodes d'utilisation prolongées, le moniteur Touchstone 8x de Klaus & Werner offre un dégagement oculaire ultra critique et permet un tir "tête haute" où vous êtes en mesure de suivre simultanément les cibles et d'observer les conditions environnementales. Conçu pour répondre aux besoins d'une grande variété de tireurs, la fiabilité et la clarté du Touchstone en font le choix idéal pour les fusils tactiques tels que l'Arrowhead. item_Descklwe_pistol_energy_01=Fabricant : Klaus & Werner\nType d'Arme : Pistolet\nCatégorie : Énergie (Laser)\n\nPuissance des Batteries : 30\nCadence de Tir : 300 cpm\nPortée Pratique : 30 m\n\nAttaches : Optiques (S1), Canon (S1), Sous Canon (S1)\n\n Un laser portatif rendu célèbre comme étant l'arme de poing de Kyle Fenris dans la série télévisée à succès The Frontier, le Klaus & Werner Model II Arclight est devenu extrêmement populaire sur le marché civil. Malgré son attrait médiatique, le modèle II offre une cadence de tir plus élevée que n'importe quel équivalent balistique. Bien que cela puisse diminuer le pouvoir d'arrêt de l'arme, son noyau de puissance offre plus qu'assez de tirs pour finir le travail. item_Descklwe_pistol_energy_01_black01=Fabricant : Klaus & Werner\nType d'Arme : Pistolet\nCatégorie : Énergie (Laser)\n\nPuissance des Batteries: 30\nCadence de Tir : 300 cpm\nPortée Pratique : 30 m\n\nUn laser portatif rendu célèbre comme étant l'arme de poing de Kyle Fenris dans la série télévisée à succès The Frontier, le Klaus & Werner Model II Arclight est devenu extrêmement populaire sur le marché civil. Malgré son attrait médiatique, le modèle II offre une cadence de tir plus élevée que n'importe quel équivalent balistique. Bien que cela puisse diminuer le pouvoir d'arrêt de l'arme, son noyau de puissance offre plus qu'assez de tirs pour finir le travail. item_Descklwe_pistol_energy_01_black02=Fabricant : Klaus & Werner\nType d'Arme : Pistolet\nCatégorie : Énergie (Laser)\n\nPuissance des Batteries : 30\nCadence de Tir : 300 cpm\nPortée Pratique : 30 m\n\nUn laser portatif rendu célèbre comme étant l'arme de poing de Kyle Fenris dans la série télévisée à succès The Frontier, le Klaus & Werner Model II Arclight est devenu extrêmement populaire sur le marché civil. Malgré son attrait médiatique, le modèle II offre une cadence de tir plus élevée que n'importe quel équivalent balistique. Bien que cela puisse diminuer le pouvoir d'arrêt de l'arme, son noyau de puissance offre plus qu'assez de tirs pour finir le travail. item_Descklwe_pistol_energy_01_chromic01=Fabricant : Klaus & Werner\nType d'Arme : Pistolet\nCatégorie : Énergie (Laser)\n\nPuissance des Batteries : 30\nCadence de Tir : 300 cpm\nPortée Pratique : 30 m\n\n Un laser portatif rendu célèbre comme étant l'arme de poing de Kyle Fenris dans la série télévisée à succès The Frontier, le Klaus & Werner Model II Arclight est devenu extrêmement populaire sur le marché civil. Malgré son attrait médiatique, le modèle II offre une cadence de tir plus élevée que n'importe quel équivalent balistique. Bien que cela puisse diminuer le pouvoir d'arrêt de l'arme, son noyau de puissance offre plus qu'assez de tirs pour finir le travail. Cette édition exclusive Glimmer comprend un revêtement irisé distinct faisant scintiller l'arme de différentes couleurs en fonction des conditions d'éclairage et de l'angle sous lequel elle est regardée. item_Descklwe_pistol_energy_01_engraved01=Fabricant : Klaus & Werner\nType d'Arme : Pistolet\nCatégorie : Énergie (Laser)\n\nPuissance des Batteries : 30\nCadence de Tir : 300 cpm\nPortée Pratique : 30 m\n\nAttaches : Optiques (S1), Canon (S1), Sous Canon (S1)\n\n Un laser portatif rendu célèbre comme étant l'arme de poing de Kyle Fenris dans la série télévisée à succès The Frontier, le Klaus & Werner Model II Arclight est devenu extrêmement populaire sur le marché civil. Malgré son attrait médiatique, le modèle II offre une cadence de tir plus élevée que n'importe quel équivalent balistique. Bien que cela puisse diminuer le pouvoir d'arrêt de l'arme, son noyau de puissance offre plus qu'assez de tirs pour finir le travail. L'édition Herrero se distingue par des gravures géométriques sur la carcasse et la poignée, ainsi que par un pontet texturé. item_Descklwe_pistol_energy_01_gold01=Fabricant : Klaus & Werner\nType d'Arme : Pistolet\nCatégorie : Énergie (Laser)\n\nPuissance des Batteries : 30\nCadence de Tir : 300 cpm\nPortée Pratique : 30 m\n\nUne arme laser portative rendu célèbre comme étant l'arme de poing de Kyle Fenris dans la série télévisée à succès The Frontier, le Klaus & Werner Model II Arclight est devenu extrêmement populaire sur le marché civil. Malgré son attrait médiatique, le modèle II offre une cadence de tir plus élevée que n'importe quel équivalent balistique. Bien que cela puisse diminuer le pouvoir d'arrêt de l'arme, son noyau de puissance offre plus qu'assez de tirs pour finir le travail. item_Descklwe_pistol_energy_01_green01=Fabricant : Klaus & Werner\nType d'Arme : Pistolet\nCatégorie : Énergie (Laser)\n\nPuissance des Batteries : 30\nCadence de Tir : 300 cpm\nPortée Pratique : 30 m\n\nUne arme laser portative rendue célèbre comme étant l'arme de poing de Kyle Fenris dans la série télévisée à succès The Frontier, le Klaus & Werner Model II Arclight est devenu extrêmement populaire sur le marché civil. Malgré son attrait médiatique, le modèle II offre une cadence de tir plus élevée que n'importe quel équivalent balistique. Bien que cela puisse diminuer le pouvoir d'arrêt de l'arme, son noyau de puissance offre plus qu'assez de tirs pour finir le travail. item_Descklwe_pistol_energy_01_mag=Type d'Objet : Batterie\nCapacité : 30\n\nCette cellule de plasma a une capacité suffisante pour permettre au pistolet Arclight de Klaus & Werner de tirer 30 coups avant d'avoir besoin d'être rechargé. item_Descklwe_pistol_energy_01_tan01=Fabricant : Klaus & Werner\nType d'Arme : Pistolet\nCatégorie : Énergie (Laser)\n\nPuissance des Batteries : 30\nCadence de Tir : 300 cpm\nPortée Pratique : 30 m\n\nUne arme laser portative rendue célèbre comme étant l'arme de poing de Kyle Fenris dans la série télévisée à succès The Frontier, le Klaus & Werner Model II Arclight est devenu extrêmement populaire sur le marché civil. Malgré son attrait médiatique, le modèle II offre une cadence de tir plus élevée que n'importe quel équivalent balistique. Bien que cela puisse diminuer le pouvoir d'arrêt de l'arme, son noyau de puissance offre plus qu'assez de tirs pour finir le travail. item_Descklwe_pistol_energy_01_white01=Fabricant : Klaus & Werner\nType d'Arme : Pistolet\nCatégorie : Énergie (Laser)\n\nPuissance des Batteries : 30\nCadence de Tir : 300 cpm\nPortée Pratique : 30 m\n\n Un laser portatif rendu célèbre comme étant l'arme de poing de Kyle Fenris dans la série télévisée à succès The Frontier, le Klaus & Werner Model II Arclight est devenu extrêmement populaire sur le marché civil. Malgré son attrait médiatique, le modèle II offre une cadence de tir plus élevée que n'importe quel équivalent balistique. Bien que cela puisse diminuer le pouvoir d'arrêt de l'arme, son noyau de puissance offre plus qu'assez de tirs pour finir le travail. item_Descklwe_pistol_energy_01_white02=Fabricant : Klaus & Werner\nType d'Arme : Pistolet\nCatégorie : Énergie (Laser)\n\nPuissance des Batteries : 30\nCadence de Tir : 300 cpm\nPortée Pratique : 30 m\n\n Une arme laser portative rendu célèbre comme étant l'arme de poing de Kyle Fenris dans la série télévisée à succès The Frontier, le Klaus & Werner Model II Arclight est devenu extrêmement populaire sur le marché civil. Malgré son attrait médiatique, le modèle II offre une cadence de tir plus élevée que n'importe quel équivalent balistique. Bien que cela puisse diminuer le pouvoir d'arrêt de l'arme, sa batterie offre plus qu'assez de tirs pour finir le travail. item_Descklwe_pistol_energy_02=Fabricant : Klaus & Werner\nType d'Arme : Pistolet\nCatégorie : Énergie (Laser)\n\nPuissance des Batteries : 60\nCadence de Tir : 300 cpm\nPortée Pratique : 30 m\n\nAttaches : Optiques (S1), Canon (S1), Sous Canon (S1)\n\n Une arme laser portative rendu célèbre comme étant l'arme de poing de Kyle Fenris dans la série télévisée à succès The Frontier, le Klaus & Werner Model II Arclight est devenu extrêmement populaire sur le marché civil. Malgré son attrait médiatique, le modèle II offre une cadence de tir plus élevée que n'importe quel équivalent balistique. Bien que cela puisse diminuer le pouvoir d'arrêt de l'arme, sa batterie offre plus qu'assez de tirs pour finir le travail. item_Descklwe_rifle_energy_01=Fabricant : Klaus & Werner\nType d'Arme : Fusil d'Assaut\nCatégorie : Énergie (Laser)\n\nPuissance des Batteries : 45\nCadence de Tir : 450 rpm\nPortée Pratique : 50 m\n\nAttaches : Optiques (S2), Canon (S2), Sous Canon (S2)\n\nLes armes d'assaut fiables ne sont jamais démodées. Klaus & Werner perpétue cette tradition en dévoilant le Gallant. Ce fusil d'assaut à énergie est capable de fournir un tir fourni et constant sur des cibles jusqu'à moyenne distance, pendant que son système de d'alimentation à haute capacité permet aux opérateurs de tirer considérablement plus de projectiles par batterie. item_Descklwe_rifle_energy_01_IAE2022=Fabricant : Klaus & Werner\nType d'Arme : Fusil d'Assaut\nCatégorie : Énergie (Laser)\n\nPuissance des Batteries : 45\nCadence de Tir : 450 rpm\nPortée Pratique : 50 m\n\nAttaches : Optiques (S2), Canon (S2), Sous Canon (S2)\n\nLes armes d'assaut fiables ne sont jamais démodées. Klaus & Werner perpétue cette tradition en dévoilant le Gallant. Ce fusil d'assaut à énergie est capable de fournir un tir fourni et constant sur des cibles jusqu'à moyenne distance, pendant que son système de d'alimentation à haute capacité permet aux opérateurs de tirer considérablement plus de projectiles par batterie. L'édition "Red Alert" mélange un gris et un rouge vibrant pour un design dynamique et audacieux. item_Descklwe_rifle_energy_01_black01=Fabricant : Klaus & Werner\nType d'Arme : Fusil d'Assaut\nCatégorie : Énergie (Laser)\n\nPuissance des Batteries : 45\nCadence de Tir : 450 rpm\nPortée Pratique : 50 m\n\nLes armes d'assaut fiables ne sont jamais démodées. Klaus & Werner perpétue cette tradition en dévoilant le Gallant. Ce fusil d'assaut à énergie est capable de fournir un tir fourni et constant sur des cibles jusqu'à moyenne distance, pendant que son système de d'alimentation à haute capacité permet aux opérateurs de tirer considérablement plus de projectiles par batterie. item_Descklwe_rifle_energy_01_black02=Fabricant : Klaus & Werner\nType d'Arme : Fusil d'Assaut\nCatégorie : Énergie (Laser)\n\nPuissance des Batteries : 45\nCadence de Tir : 450 rpm\nPortée Pratique : 50 m\n\nLes armes d'assaut fiables ne sont jamais démodées. Klaus & Werner perpétue cette tradition en dévoilant le Gallant. Ce fusil d'assaut à énergie est capable de fournir un tir fourni et constant sur des cibles jusqu'à moyenne distance, pendant que son système de d'alimentation à haute capacité permet aux opérateurs de tirer considérablement plus de projectiles par batterie. item_Descklwe_rifle_energy_01_gold01=Fabricant : Klaus & Werner\nType d'Arme : Fusil d'Assaut\nCatégorie : Énergie (Laser)\n\nPuissance des Batteries : 45\nCadence de Tir : 450 rpm\nPortée Pratique : 50 m\n\nLes armes d'assaut fiables ne sont jamais démodées. Klaus & Werner perpétue cette tradition en dévoilant le Gallant. Ce fusil d'assaut à énergie est capable de fournir un tir fourni et constant sur des cibles jusqu'à moyenne distance, pendant que son système de d'alimentation à haute capacité permet aux opérateurs de tirer considérablement plus de projectiles par batterie. item_Descklwe_rifle_energy_01_green01=Fabricant : Klaus & Werner\nType d'Arme : Fusil d'Assaut\nCatégorie : Énergie (Laser)\n\nPuissance des Batteries : 45\nCadence de Tir : 450 rpm\nPortée Pratique : 50 m\n\nLes armes d'assaut fiables ne sont jamais démodées. Klaus & Werner perpétue cette tradition en dévoilant le Gallant. Ce fusil d'assaut à énergie est capable de fournir un tir fourni et constant sur des cibles jusqu'à moyenne distance, pendant que son système de d'alimentation à haute capacité permet aux opérateurs de tirer considérablement plus de projectiles par batterie. item_Descklwe_rifle_energy_01_mag=Type d'Objet : Batterie\nCapacité : 45\n\nCette batterie haute capacité se distingue en alimentant le fusil énergétique Klaus & Werner Gallant pour 45 tirs par charge. item_Descklwe_rifle_energy_01_reddot=Un accessoire de visée qui fournit un point rouge lumineux au point de visée du fusil Gallent. item_Descklwe_rifle_energy_01_tan01=Fabricant : Klaus & Werner\nType d'Arme : Fusil d'Assaut\nCatégorie : Énergie (Laser)\n\nPuissance des Batteries : 45\nCadence de Tir : 450 rpm\nPortée Pratique : 50 m\n\nLes armes d'assaut fiables ne sont jamais démodées. Klaus & Werner perpétue cette tradition en dévoilant le Gallant. Ce fusil d'assaut à énergie est capable de fournir un tir fourni et constant sur des cibles jusqu'à moyenne distance, pendant que son système de d'alimentation à haute capacité permet aux opérateurs de tirer considérablement plus de projectiles par batterie. item_Descklwe_rifle_energy_01_white01=Fabricant : Klaus & Werner\nType d'Arme : Fusil d'Assaut\nCatégorie : Énergie (Laser)\n\nPuissance des Batteries : 45\nCadence de Tir : 450 rpm\nPortée Pratique : 50 m\n\nLes armes d'assaut fiables ne sont jamais démodées. Klaus & Werner perpétue cette tradition en dévoilant le Gallant. Ce fusil d'assaut à énergie est capable de fournir un tir fourni et constant sur des cibles jusqu'à moyenne distance, pendant que son système de d'alimentation à haute capacité permet aux opérateurs de tirer considérablement plus de projectiles par batterie. item_Descklwe_rifle_energy_01_white02=Fabricant : Klaus & Werner\nType d'Arme : Fusil d'Assaut\nCatégorie : Énergie (Laser)\n\nPuissance des Batteries : 45\nCadence de Tir : 450 rpm\nPortée Pratique : 50 m\n\nLes armes d'assaut fiables ne sont jamais démodées. Klaus & Werner perpétue cette tradition en dévoilant le Gallant. Ce fusil d'assaut à énergie est capable de fournir un tir fourni et constant sur des cibles jusqu'à moyenne distance, pendant que son système de d'alimentation à haute capacité permet aux opérateurs de tirer considérablement plus de projectiles par batterie. item_Descklwe_smg_energy_01=Fabricant : Klaus & Werner\nType d'Arme : SMG\nCatégorie : Laser\n\nPuissance des Batteries : 45\nCadence de Tir : 562.5 rpm\nPortée Pratique : 25 m\n\nAttache : Optique (S1), Canon (S1), Sous Canon (S1)\n\nL'expertise de Klaus & Werner est une fois de plus mise à l'honneur pour rendre le fusil à énergie laser compact Lumin V encore plus mortel et fiable. Un nouveau mode "tir automatique par intervalles" permet de tirer des barrages de cinq balles lorsque la gâchette est maintenue enfoncée, en utilisant la saturation de la cible qui accompagne le tir automatique tout en prévoyant des pauses pour compenser la visée. Même en cas d'attaque constante, l'excellente conception de l'arme assure un faible recul et un faible écart de tir. item_Descklwe_smg_energy_01_mag=Type d'Objet : Batterie\nCapacité : 45\n\n Batterie de rechange pour le SMG Lumin V de Klaus & Werner. item_Descklwe_sniper_energy_01_5x=Ce viseur télescopique pour le fusil Arrowhead permet un grossissement optique de 5 fois. item_Descklwe_sniper_energy_01_Luminalia_red01=Fabricant : Klaus & Werner\nType d'Arme : Fusil Sniper\nCatégorie : Énergie (Laser)\n\nPuissance des Batteries : 20\nCadence de Tir : 50 rpm\nPortée Pratique : 100 m\n\nAttaches : Optiques (S3), Canon (S2), Sous Canon (S2)\n\nLe fusil à énergie longue portée Arrowhead Modèle VI de Klaus & Werner possède un corps en composite de fibre de verre capable de résister à de nombreux environnements rigoureux autant dans l'atmosphère qu'en dehors. Construit avec une crosse de précision, une lunette réglable et un bipied intégré, l'Arrowhead offre une arme stable et dévastatrice pour les opérateurs qui souhaitent garder leurs distances, tout en restant dans le combat. Lancée pour la première fois lors de Luminalia, l'édition Lamplighter s'inspire de la couleur rouge traditionnelle des fêtes de fin d'année. item_Descklwe_sniper_energy_01_black01=Fabricant : Klaus & Werner\nType d'Arme : Fusil Sniper\nCatégorie : Énergie (Laser)\n\nPuissance des Batteries : 20\nCadence de Tir : 50 rpm\nPortée Pratique : 100 m\n\nLe fusil à énergie longue portée Arrowhead Modèle VI de Klaus & Werner possède un corps en composite de fibre de verre capable de résister à de nombreux environnements rigoureux autant dans l'atmosphère qu'en dehors. Construit avec une crosse de précision, une lunette réglable et un bipied intégré, l'Arrowhead offre une arme stable et dévastatrice pour les opérateurs qui souhaitent garder leurs distances, tout en restant dans le combat. item_Descklwe_sniper_energy_01_black02=Fabricant : Klaus & Werner\nType d'Arme : Fusil Sniper\nCatégorie : Énergie (Laser)\n\nPuissance des Batteries : 20\nCadence de Tir : 50 rpm\nPortée Pratique : 100 m\n\nLe fusil à énergie longue portée Arrowhead Modèle VI de Klaus & Werner possède un corps en composite de fibre de verre capable de résister à de nombreux environnements rigoureux autant dans l'atmosphère qu'en dehors. Construit avec une crosse de précision, une lunette réglable et un bipied intégré, l'Arrowhead offre une arme stable et dévastatrice pour les opérateurs qui souhaitent garder leurs distances, tout en restant dans le combat. item_Descklwe_sniper_energy_01_cen01=Fabricant : Klaus & Werner\nType d'Arme : Fusil Sniper\nCatégorie : Énergie (Laser)\n\nPuissance des Batteries : 20\nCadence de Tir : 50 rpm\nPortée Pratique : 100 m\n\nSondez l'avenir avec l'édition Voyager du fusil de précision à énergie Arrowhead de Klaus & Werner. Le corps en composite de fibre de verre présente une finition métallique à carreaux, tandis que sa lunette de visée bleue et orange rend hommage aux arpenteurs stellaires de la CCI. Tracez un chemin vers la sécurité ou surprenez l'ennemi avec ce fusil à énergie à longue portée. item_Descklwe_sniper_energy_01_gold01=Fabricant : Klaus & Werner\nType d'Arme : Fusil Sniper\nCatégorie : Énergie (Laser)\n\nPuissance des Batteries : 20\nCadence de Tir : 50 rpm\nPortée Pratique : 100 m\n\nLe fusil à énergie longue portée Arrowhead Modèle VI de Klaus & Werner possède un corps en composite de fibre de verre capable de résister à de nombreux environnements rigoureux autant dans l'atmosphère qu'en dehors. Construit avec une crosse de précision, une lunette réglable et un bipied intégré, l'Arrowhead offre une arme stable et dévastatrice pour les opérateurs qui souhaitent garder leurs distances, tout en restant dans le combat. item_Descklwe_sniper_energy_01_green01=Fabricant : Klaus & Werner\nType d'Arme : Fusil Sniper\nCatégorie : Énergie (Laser)\n\nPuissance des Batteries : 20\nCadence de Tir : 50 rpm\nPortée Pratique : 100 m\n\nLe fusil à énergie longue portée Arrowhead Modèle VI de Klaus & Werner possède un corps en composite de fibre de verre capable de résister à de nombreux environnements rigoureux autant dans l'atmosphère qu'en dehors. Construit avec une crosse de précision, une lunette réglable et un bipied intégré, l'Arrowhead offre une arme stable et dévastatrice pour les opérateurs qui souhaitent garder leurs distances, tout en restant dans le combat. item_Descklwe_sniper_energy_01_imp01=Fabricant : Klaus & Werner\nType d'Arme : Fusil Sniper\nCatégorie : Énergie (Laser)\n\nPuissance des Batteries : 20\nCadence de Tir : 50 rpm\nPortée Pratique : 100 m\n\nKlaus & Werner rehausse le fusil de précision Arrowhead energy avec l'édition Pathfinder. Sa crosse de précision en bronze et sa lunette compound présentent une finition satinée et des gravures élégantes. Ces éléments créent une arme dévastatrice à distance et éblouissante de près. item_Descklwe_sniper_energy_01_tan01=Fabricant : Klaus & Werner\nType d'Arme : Fusil Sniper\nCatégorie : Énergie (Laser)\n\nPuissance des Batteries : 20\nCadence de Tir : 50 rpm\nPortée Pratique : 100 m\n\nLe fusil à énergie longue portée Arrowhead Modèle VI de Klaus & Werner possède un corps en composite de fibre de verre capable de résister à de nombreux environnements rigoureux autant dans l'atmosphère qu'en dehors. Construit avec une crosse de précision, une lunette réglable et un bipied intégré, l'Arrowhead offre une arme stable et dévastatrice pour les opérateurs qui souhaitent garder leurs distances, tout en restant dans le combat. item_Descklwe_sniper_energy_01_white01=Fabricant : Klaus & Werner\nType d'Arme : Fusil Sniper\nCatégorie : Énergie (Laser)\n\nPuissance des Batteries : 20\nCadence de Tir : 50 rpm\nPortée Pratique : 100 m\n\nLe fusil à énergie longue portée Arrowhead Modèle VI de Klaus & Werner possède un corps en composite de fibre de verre capable de résister à de nombreux environnements rigoureux autant dans l'atmosphère qu'en dehors. Construit avec une crosse de précision, une lunette réglable et un bipied intégré, l'Arrowhead offre une arme stable et dévastatrice pour les opérateurs qui souhaitent garder leurs distances, tout en restant dans le combat. item_Descklwe_sniper_energy_01_white02=Fabricant : Klaus & Werner\nType d'Arme : Fusil Sniper\nCatégorie : Énergie (Laser)\n\nPuissance des Batteries : 20\nCadence de Tir : 50 rpm\nPortée Pratique : 100 m\n\nLe fusil à énergie longue portée Arrowhead Modèle VI de Klaus & Werner possède un corps en composite de fibre de verre capable de résister à de nombreux environnements rigoureux autant dans l'atmosphère qu'en dehors. Construit avec une crosse de précision, une lunette réglable et un bipied intégré, l'Arrowhead offre une arme stable et dévastatrice pour les opérateurs qui souhaitent garder leurs distances, tout en restant dans le combat. item_Descklwe_ubarrel_flsh_s1=Fabricant : Klaus & Werner\nType : Lampe Torche\nPoint d’Attache : Sous canon\nTaille : 1\n\nLa lampe torche Brightspot incarne l'éthique de Klaus & Werner en matière d'ingénierie. Sa conception simple et robuste, conçue pour résister aux combats intenses et aux conditions environnementales, signifie que la Brightspot fonctionne toujours lorsque vous en avez le plus besoin. Cette édition spéciale projette un cercle violet qui rend le faisceau moins visible de loin. item_Descklwe_ubarrel_lasr_s1=Fabricant : Klaus & Werner\nType : Pointeur Laser\nPoint d’Attache : Sous canon\nTaille : 1\n\nDiffusion : -12.5%\n\nFaites confiance à Klaus & Werner pour fabriquer un pointeur laser tactique qui fait toujours mouche. Le Tracer est doté d'un boîtier résistant à la rouille et aux chocs pour une diode laser avancée qui produit un faisceau efficace et stable. Cette édition spéciale génère un faisceau orange facile à voir et à identifier. item_Descklwe_ubarrel_lasr_s1_02=Fabricant : Klaus & Werner\nType : Pointeur Laser\nPoint d’Attache : Sous canon\nTaille : 1\n\nDiffusion : -12.5%\n\nFaites confiance à Klaus & Werner pour fabriquer un pointeur laser tactique qui fait toujours mouche. Le Tracer est doté d'un boîtier résistant à la rouille et aux chocs pour une diode laser avancée qui produit un faisceau efficace et stable. Cette édition spéciale génère un faisceau vert facile à voir et à identifier. item_Descksar_melee_01=Fabricant : Kastak Arms\nType d'Arme : Couteau\nCatégorie : Mêlée\n\nTaille : 16 cm\n\nNe vous retrouvez pas du mauvais côté du couteau de combat Sawtooth. La lame incarne le style agressif de Kastak Arms et a été conçue pour poignarder, trancher ou scier. Elle est dotée d'une pointe solide pour transpercer, d'un bord droit pour trancher et d'un bord dentelé unique avec des micro-lames pour les cas où vous devez vraiment déchirer quelque chose. La lame est également dotée d'un revêtement spécial en céramique polymère qui améliore sa solidité et sa résistance à l'usure. item_Descksar_melee_01_blue01=Fabricant : Kastak Arms\nType d'Arme : Couteau\nCatégorie : Mêlée\n\nTaille : 16 cm\n\nNe vous retrouvez pas du mauvais côté du couteau de combat Sawtooth. La lame incarne le style agressif de Kastak Arms et a été conçue pour poignarder, trancher ou scier. Elle est dotée d'une pointe solide pour transpercer, d'un bord droit pour trancher et d'un bord dentelé unique avec des micro-lames pour les cas où vous devez vraiment déchirer quelque chose. La lame est également dotée d'un revêtement spécial en céramique polymère qui améliore sa solidité et sa résistance à l'usure. Pour l'édition spéciale Squall, une couleur bleu clair a été ajoutée au revêtement pour le rendre encore plus distinctif. item_Descksar_melee_01_brown01=Fabricant : Kastak Arms\nType d'Arme : Couteau\nCatégorie : Mêlée\n\nTaille : 16 cm\n\nNe vous retrouvez pas du mauvais côté du couteau de combat Sawtooth. La lame incarne le style agressif de Kastak Arms et a été conçue pour poignarder, trancher ou scier. Elle est dotée d'une pointe solide pour transpercer, d'un bord droit pour trancher et d'un bord dentelé unique avec des micro-lames pour les cas où vous devez vraiment déchirer quelque chose. La lame est également dotée d'un revêtement spécial en céramique polymère qui améliore sa solidité et sa résistance à l'usure. Pour l'édition spéciale Sirocco, une couleur marron clair a été ajoutée au revêtement pour le rendre encore plus distinctif. item_Descksar_melee_01_red01=Fabricant : Kastak Arms\nType d'Arme : Couteau\nCatégorie : Mêlée\n\nTaille : 16 cm\n\nNe vous retrouvez pas du mauvais côté du couteau de combat Sawtooth. La lame incarne le style agressif de Kastak Arms et a été conçue pour poignarder, trancher ou scier. Elle est dotée d'une pointe solide pour transpercer, d'un bord droit pour trancher et d'un bord dentelé unique avec des micro-lames pour les cas où vous devez vraiment déchirer quelque chose. La lame est également dotée d'un revêtement spécial en céramique polymère qui améliore sa solidité et sa résistance à l'usure. Pour l'édition spéciale Bloodstone, une couleur rouge a été ajoutée au revêtement pour le rendre encore plus distinctif. item_Descksar_optics_tsco_x8_s3=Fabricant : Kastak Arms\nType: Téléscopique\nPoint d’Attache : Optique \nGrossissement : 8x\nVitesse de Visée : +%\nTaille : 3\n\nLa précision des tirs à longue distance est une compétence qui s'acquiert avec la pratique - et l'utilisation d'un viseur approprié comme le Black Prism de Kastak Arms. Fabriqué avec des cristaux robustes et multicouches pour fournir des images claires et lumineuses, ce viseur télescopique 8x est tout à fait à sa place sur votre fusil préféré. item_Descksar_pistol_ballistic_01_headhunters01=Fabricant : Kastak Arms\nType d'Arme : Pistolet\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 6\nCadence de Tir : 180 cpm\nPortée Pratique : 100 m\n\nAttaches : Optique (S1), Canon (S1), Sous-canon (S1)\n\nSouvent appelé le "canon à main" de Kastak Arms, le Coda peut mettre fin à un engagement avec une seule balle de calibre 50, bien que sa puissance substantielle puisse rendre le recul du Coda difficile à gérer. Compte tenu de la taille limitée de son chargeur et de sa puissance de frappe, il est déconseillé d'effectuer des tirs soutenus, au profit de tirs uniques plus précis. Le toujours audacieux Isidro "Nighthawk" Renard a insufflé cette énergie dans ce design aux teintes violettes et noires pour la gamme Legendary Bounty Hunter. item_Descksar_pistol_ballistic_01_mag=Type d'Objet : Chargeur\nCapacité : 6\n\nCe chargeur pour le Kastak Arms Coda peut contenir six balles de calibre .50. item_Descksar_rifle_energy_01=Fabricant : Kastak Arms\nType d’Arme : Fusil d'Assaut\nCatégorie : Énergie (Plasma)\n\nPuissance des Batteries : 35\nCadence de Tir : 500 cpm\nPortée Pratique : 50 m\n\nAttaches : Optique (S2), Canon (S2), Sous Canon (S2)\n\nLe Karna est un fusil d'assaut à plasma classique de Kastak Arms. Ce fusil d'assaut de milieu de gamme est doté d'un mode de tir chargé et d'un mode de tir automatique, ce qui lui permet de s'adapter rapidement et facilement à la situation. Outre sa puissance de feu réputée, l'apparence robuste et la fiabilité du Karna en ont fait l'une des armes les plus populaires de Kastak Arms. item_Descksar_rifle_energy_01_mag=Type d'Objet : Batterie\nCapacité : 35\n\nIl s'agit d'une batterie de remplacement pour le fusil d'assaut à plasma de Kastak Arms, le Karna. item_Descksar_shotgun_ballistic_01=Fabricant : Kastak Arms\nType d'Arme : Fusil à pompe\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 16\nCadence de Tir : 105 cpm\nPortée Pratique : 15 m\n\nAccessoires : Optiques (S1), Canon (S/O), Sous canon (S2)\n\nLe fusil à pompe Double Canon Ravager-212 Twin de Kastak Arms doit son nom à ses deux canons uniques qui permettent d'utiliser plusieurs types de munitions en même temps pour un maximum de possibilités tactiques. item_Descksar_shotgun_ballistic_01_IAE2022=Fabricant : Kastak Arms\nType d'Arme : Fusil à pompe\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 16\nCadence de Tir : 105 cpm\nPortée Pratique : 15 m\n\nAccessoires : Optiques (S1), Canon (S/O), Sous canon (S2)\n\nLe fusil à pompe Double Canon Ravager-212 de Kastak Arms doit son nom à ses deux canons uniques qui permettent d'utiliser plusieurs types de munitions en même temps pour un maximum de possibilités tactiques. L'édition "Red Alert" mélange le gris et le rouge vif pour un design audacieux et dynamique. item_Descksar_shotgun_ballistic_01_luminalia_blue01=Fabricant : Kastak Arms\nType d'Arme : Fusil à pompe\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 16\nCadence de Tir : 105 cpm\nPortée pratique : 15 m\n\nAccessoires : Optiques (S1), Canon (S/O), Sous canon (S2)\n\nLe fusil à pompe Double Canon Ravager-212 de Kastak Arms doit son nom à ses deux canons uniques qui permettent d'utiliser plusieurs types de munitions en même temps pour un maximum de possibilités tactiques. Le bleu glacier et le gris confèrent à l'édition Bright Star un look digne d'une étoile lointaine et scintillante. item_Descksar_shotgun_ballistic_01_mag=Type : Chargeur\nCapacité : 16\n\nCe chargeur pour le fusil à pompe Double Canon Ravager-212 de Kastak Arms contient seize cartouches de calibre 12. item_Descksar_shotgun_energy_01=Fabricant : Kastak Arms\nType d'Arme : Fusil à pompe\nCatégorie : Énergie (Plasma)\n\nPuissance des Batteries : 12\nCadence de Tir : 60 rpm\nPortée Pratique : 20 m\n\nAttaches : Optiques (S1), Canon (S3), Accessoire canon (S2)\n\nLe Devastator de Kastak Arms est un fusil à pompe à plasma capable de fournir des explosions de plasma soutenues à moyenne portée et à fort impact pour le combat rapproché, le nettoyage de pièces ou d'autres opérations de combat. Si la situation exige une présence puissante, ne cherchez pas plus loin que le Devastator. item_Descksar_shotgun_energy_01_black01=Fabricant : Kastak Arms\nType d'Arme : Fusil à pompe\nCatégorie : Énergie (Plasma)\n\nPuissance des Batteries : 12\nCadence de Tir : 60 rpm\nPortée Pratique : 20 m\n\nLe Devastator de Kastak Arms est un fusil à pompe électrique semi-automatique capable de fournir des explosions de plasma soutenues à moyenne portée et à fort impact pour le combat rapproché, le nettoyage de pièces ou d'autres opérations de combat. Si la situation exige une présence puissante, ne cherchez pas plus loin que le Devastator. item_Descksar_shotgun_energy_01_black02=Fabricant : Kastak Arms\nType d'Arme : Fusil à pompe\nCatégorie : Énergie (Plasma)\n\nPuissance des Batteries : 12\nCadence de Tir : 60 rpm\nPortée Pratique : 20 m\n\nLe Devastator de Kastak Arms est un fusil à pompe électrique semi-automatique capable de fournir des explosions de plasma soutenues à moyenne portée et à fort impact pour le combat rapproché, le nettoyage de pièces ou d'autres opérations de combat. Si la situation exige une présence puissante, ne cherchez pas plus loin que le Devastator. item_Descksar_shotgun_energy_01_cen01=Fabricant : Kastak Arms\nType d'Arme : Fusil à pompe\nCatégorie : Énergie (Plasma)\n\nPuissance des Batteries : 12\nCadence de Tir : 60 cpm\nPortée Pratique : 20 m\n\nCe fusil à pompe électrique semi-automatique de Kastak Arms produit des explosions de plasma à fort impact, idéales pour le combat rapproché. L'édition Voyager améliore le look avec une finition métallique à carreaux et des reflets bleus. Faites une déclaration de forme et de fonction avec l'édition Voyager du Devastator. item_Descksar_shotgun_energy_01_gold01=Fabricant : Kastak Arms\nType d'Arme : Fusil à pompe\nCatégorie : Énergie (Plasma)\n\nPuissance des Batteries : 12\nCadence de Tir : 60 rpm\nPortée Pratique : 20 m\n\nLe Devastator de Kastak Arms est un fusil à pompe électrique semi-automatique capable de fournir des explosions de plasma soutenues à moyenne portée et à fort impact pour le combat rapproché, le nettoyage de pièces ou d'autres opérations de combat. Si la situation exige une présence puissante, ne cherchez pas plus loin que le Devastator. item_Descksar_shotgun_energy_01_green01=Fabricant : Kastak Arms\nType d'Arme : Fusil à pompe\nCatégorie : Énergie (Plasma)\n\nPuissance des Batteries : 12\nCadence de Tir : 60 rpm\nPortée Pratique : 20 m\n\nLe Devastator de Kastak Arms est un fusil à pompe électrique semi-automatique capable de fournir des explosions de plasma soutenues à moyenne portée et à fort impact pour le combat rapproché, le nettoyage de pièces ou d'autres opérations de combat. Si la situation exige une présence puissante, ne cherchez pas plus loin que le Devastator. item_Descksar_shotgun_energy_01_imp01=Fabricant : Kastak Arms\nType d'Arme : Fusil à pompe\nCatégorie : Énergie (Plasma)\n\nPuissance des Batteries : 12\nCadence de Tir : 60 rpm\nPortée Pratique : 20 m\n\nNettoyez les pièces avec style grâce à ce fusil à pompe édition semi-automatique Devastator Pathfinder. Sa finition en bronze satiné comprend des gravures et une l'inscription "Tracer la route à suivre" sur sa crosse. Ce fusil à pompe électrique envoie des décharges plasma dévastatrices à courte et moyenne portée. item_Descksar_shotgun_energy_01_mag=Type d'Objet : Batterie\nCapacité : 12\n\nCe condensateur plasma haute tension permet au fusil à pompe Devastator de chez Kastak Arms de tirer douze décharges, ou moins, surchargées. item_Descksar_shotgun_energy_01_tan01=Fabricant : Kastak Arms\nType d'Arme : Fusil à pompe\nCatégorie : Énergie (Plasma)\n\nPuissance des Batteries : 12\nCadence de Tir : 60 rpm\nPortée Pratique : 20 m\n\nLe Devastator de Kastak Arms est un fusil à pompe électrique semi-automatique capable de fournir des explosions de plasma soutenues à moyenne portée et à fort impact pour le combat rapproché, le nettoyage de pièces ou d'autres opérations de combat. Si la situation exige une présence puissante, ne cherchez pas plus loin que le Devastator. item_Descksar_shotgun_energy_01_white02=Fabricant : Kastak Arms\nType d'Arme : Fusil à pompe\nCatégorie : Énergie (Plasma)\n\nPuissance des Batteries : 12\nCadence de Tir : 60 rpm\nPortée Pratique : 20 m\n\nLe Devastator de Kastak Arms est un fusil à pompe électrique semi-automatique capable de fournir des explosions de plasma soutenues à moyenne portée et à fort impact pour le combat rapproché, le nettoyage de pièces ou d'autres opérations de combat. Si la situation exige une présence puissante, ne cherchez pas plus loin que le Devastator. item_Descksar_smg_energy_01=Fabricant : Kastak Arms\nType d'Arme : SMG\nCatégorie : Énergie (Laser)\n\nPuissance des Batteries : 60\nCadence de Tir : 800 cpm\nPortée Pratique : 30 m\n\nAttaches : Optiques (S1), Canon (S1), Sous Canon (S1)\n\nLe SMG Custodian de Kastak Arms se concentre sur une cadence de tir élevée plutôt que sur les dégâts et la précision, ce qui en fait un choix idéal pour balayer des environnements restreints et des combats rapprochés. item_Descksar_smg_energy_01_black01=Fabricant : Kastak Arms\nType d'Arme : SMG\nCatégorie : Énergie (Laser)\n\nPuissance des Batteries : 60\nCadencede Tir : 800 cpm\nPortée Pratique : 30 m\n\nLe SMG Custodian de Kastak Arms se concentre sur une cadence de tir élevée plutôt que sur les dégâts et la précision, ce qui en fait un choix idéal pour balayer des environnements restreints et des combats rapprochés. item_Descksar_smg_energy_01_black02=Fabricant : Kastak Arms\nType d'Arme : SMG\nCatégorie : Énergie (Laser)\n\nPuissance des Batteries : 60\nCadence de Tir : 800 cpm\nPortée Pratique : 30 m\n\nLe SMG Custodian de Kastak Arms se concentre sur une cadence de tir élevée plutôt que sur les dégâts et la précision, ce qui en fait un choix idéal pour balayer des environnements restreints et des combats rapprochés. item_Descksar_smg_energy_01_cc17=Fabricant : Kastak Arms\nType d'Arme : SMG\nCatégorie : Énergie (Laser)\n\nPuissance des Batteries : 60\nCadence de Tir : 800 cpm\nPortée Pratique : 30 m\n\nLe SMG Custodian de Kastak Arms se concentre sur une cadence de tir élevée plutôt que sur les dégâts et la précision, ce qui en fait un choix idéal pour balayer des environnements restreints et des combats rapprochés. Cette finition spéciale commémorative poudrée bleue met en lumière les nombreux sponsors qui ont fait de la CitizenCon 2947 un véritable succès. item_Descksar_smg_energy_01_cc17a=Fabricant : Kastak Arms\nType d'Arme : SMG\nCatégorie : Énergie (Laser)\n\nPuissance des Batteries : 60\nCadence de Tir : 800 cpm\nPortée Pratique: 30 m\n\nLe SMG Custodian de Kastak Arms se concentre sur une cadence de tir élevée plutôt que sur les dégâts et la précision, ce qui en fait un choix idéal pour balayer des environnements restreints et des combats rapprochés. Fabriquée en l'honneur des participants de la CitizenCon 2947, cette finition orange bouillante arbore fièrement le logo Foundry Forty-Two. item_Descksar_smg_energy_01_cc17b=Fabricant : Kastak Arms\nType d’Arme : SMG\nCatégorie : Énergie (Laser)\n\nPuissance des Batteries : 60\nCadence de Tir : 800 cpm\nPortée Pratique : 30 m\n\nLe SMG Custodian de Kastak Arms se concentre sur une cadence de tir élevée plutôt que sur les dégâts et la précision, ce qui en fait un choix idéal pour balayer des environnements restreints et des combats rapprochés. item_Descksar_smg_energy_01_gold01=Fabricant : Kastak Arms\nType d’Arme : SMG\nCatégorie : Énergie (Laser)\n\nPuissance des Batteries : 60\nCadence de Tir : 800 cpm\nPortée Pratique : 30 m\n\nLe SMG Custodian de Kastak Arms se concentre sur une cadence de tir élevée plutôt que sur les dégâts et la précision, ce qui en fait un choix idéal pour balayer des environnements restreints et des combats rapprochés. item_Descksar_smg_energy_01_green01=Fabricant : Kastak Arms\nType d’Arme : SMG\nCatégorie : Énergie (Laser)\n\nPuissance des Batteries : 60\nCadence de Tir : 800 cpm\nPortée Pratique : 30 m\n\nLe SMG Custodian de Kastak Arms se concentre sur une cadence de tir élevée plutôt que sur les dégâts et la précision, ce qui en fait un choix idéal pour balayer des environnements restreints et des combats rapprochés. item_Descksar_smg_energy_01_mag=Type d'Objet : Batterie\nCapacité : 60\n\nBatterie de rechange pour le fusil énergétique compact Custodian de Kastak Arms. item_Descksar_smg_energy_01_tan01=Fabricant : Kastak Arms\nType d’Arme : SMG\nCatégorie : Énergie (Laser)\n\nPuissance des Batteries : 60\nCadence de Tir : 800 cpm\nPortée Pratique : 30 m\n\nLe SMG Custodian de Kastak Arms se concentre sur une cadence de tir élevée plutôt que sur les dégâts et la précision, ce qui en fait un choix idéal pour balayer des environnements restreints et des combats rapprochés. item_Descksar_smg_energy_01_white02=Fabricant : Kastak Arms\nType d’Arme : SMG\nCatégorie : Énergie (Laser)\n\nPuissance des Batteries : 60\nCadence de Tir : 800 cpm\nPortée Pratique : 30 m\n\nLe SMG Custodian de Kastak Arms se concentre sur une cadence de tir élevée plutôt que sur les dégâts et la précision, ce qui en fait un choix idéal pour balayer des environnements restreints et des combats rapprochés. item_Descksar_sniper_ballistic_01=Fabricant : Kastak Arms\nType d'Arme : Fusil Sniper\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 8\nCadence de tir :30 rpm\nPortée pratique : 120 m\n\nAttaches : Optique (S3), Canon (S/O), Sous canon (S2)\n\nLe Scalpel est un fusil de sniper unique et polyvalent de Kastak Arms. Conçu avec deux canons empilés l'un sur l'autre, il possède deux modes de tir pour vous permettre d'adapter votre tir à la situation. Il peut effectuer un tir unique et puissant à longue distance, ou tirer avec les deux canons en succession rapide pour créer une double rafale. item_Descksar_sniper_ballistic_01_mag=Type : Chargeur\nCapacité : 12\n\nCe chargeur pour le Scalpel de Kastak Arms est chargé de huit balles de 7.62mm. item_Descksar_special_energy_01=Fabricant : Kastak Arms\nType d'Arme : Canon\nCatégorie : Énergie (Micro-ondes)\n\nPuissance des Batteries : 50\nCadence de Tir : N / A (Rayon)\nPortée Pratique : 30 m\n\nAttaches : Optique (S/O), Canon (S/O), Sous Canon (S/O)\n\nLe Firestorm de Kastak Arms est un canon à micro-ondes lourd et portable. Ce système d'arme à longue portée tire un faisceau continu, capable d'éliminer les hostiles sans endommager l'environnement. item_Desclbco_optics_tsco_x16_s3=Fabricant : Lightning Bolt Company \nType : Télescopique\nPoint d’Attache : Optique\n\nGrossissement : 16x\nVitesse de Visée : +0%\nTaille : 3\n\nObtenez une vue cristalline des cibles éloignées avec cette puissante lunette télescopique de Lightning Bolt Company. Conçue spécifiquement pour le fusil de sniper Atzkav, la lunette Omarof utilise des lentilles gravées au laser ultra-précises qui sont ensuite traitées pour permettre une transmission élevée de la lumière, une image de visée large et des couleurs nettes, offrant des images d'une netteté saisissante sur de grandes distances. item_Desclbco_pistol_energy_01=Fabricant : Lightning Bolt Co. \nType d'Arme : Pistolet\nCatégorie : Electron\n\nPuissance des Batteries : 10\nCadence de Tir : 350 rpm\nPortée Pratique : 35m\n\nAttaches : Optique (S1), Sous Canon (S1)\n\nL'excellence de l'ingénierie ne fait qu'effleurer la surface du pistolet Yubarev. Irina Arkadova, ancienne mercenaire reconvertie dans la fabrication d'armes, a supervisé chaque aspect de l'arme, lui conférant puissance, praticité et panache. Doté d'une poignée en bois classique et d'un canon à la pointe de la technologie, le Yubarev tire des électrons chargés qui impactent non seulement votre cible, en amplifiant la charge à chaque coup, mais qui peuvent aussi se propager à d'autres cibles conductrices à portée. item_Desclbco_pistol_energy_01_acid01=Fabricant : Lightning Bolt Co. \nType d'Arme : Pistolet\nCatégorie : Electron\n\nPuissance des Batteries : 10\nCadence de Tir : 350 rpm\nPortée Pratique : 35m\n\nAttaches : Optique (S1), Sous Canon (S1)\n\nL'excellence de l'ingénierie ne fait qu'effleurer la surface du pistolet Yubarev. Irina Arkadova, ancienne mercenaire reconvertie dans la fabrication d'armes, a supervisé chaque aspect de l'arme, lui conférant puissance, praticité et panache. Doté d'une poignée en bois classique et d'un canon à la pointe de la technologie, le Yubarev tire des électrons chargés qui impactent non seulement votre cible, en amplifiant la charge à chaque coup, mais qui peuvent aussi se propager à d'autres cibles conductrices à portée. L'édition Venom intègre un revêtement vert vibrant. item_Desclbco_pistol_energy_01_chromic01=Fabricant : Lightning Bolt Co. \nType d'Arme : Pistolet\nCatégorie : Electron\n\nPuissance des Batteries : 10\nCadence de Tir : 350 rpm\nPortée Pratique : 35m\n\nAttaches : Optique (S1), Sous Canon (S1)\n\nL'excellence de l'ingénierie ne fait qu'effleurer la surface du pistolet Yubarev. Irina Arkadova, ancienne mercenaire reconvertie dans la fabrication d'armes, a supervisé chaque aspect de l'arme, lui conférant puissance, praticité et panache. Doté d'un canon à la pointe de la technologie, le Yubarev tire des électrons chargés qui impactent non seulement votre cible, en amplifiant la charge à chaque coup, mais qui peuvent aussi se propager à d'autres cibles conductrices à portée. Le revêtement nacré de l'édition Mirage vous offre une couleur unique selon l'angle avec lequel vous le regardez. item_Desclbco_pistol_energy_01_mag=Type: Batterie\nChargeur : 10\n\nCette batterie pour le pistolet Yubarev contient suffisamment d'énergie électronique pour 10 tirs. item_Desclbco_pistol_energy_01_sunset01=Fabricant : Lightning Bolt Co. \nType d'Arme : Pistolet\nCatégorie : Electron\n\nPuissance des Batteries : 10\nCadence de Tir : 350 rpm\nPortée Pratique : 35m\n\nAttaches : Optique (S1), Sous Canon (S1)\n\nL'excellence de l'ingénierie ne fait qu'effleurer la surface du pistolet Yubarev. Irina Arkadova, ancienne mercenaire reconvertie dans la fabrication d'armes, a supervisé chaque aspect de l'arme, lui conférant puissance, praticité et panache. Doté d'une poignée en bois classique et d'un canon à la pointe de la technologie, le Yubarev tire des électrons chargés qui impactent non seulement votre cible, en amplifiant la charge à chaque coup, mais qui peuvent aussi se propager à d'autres cibles conductrices à portée. Un revêtement orange lustré fait de l'édition Igniter une addition colorée à n'importe quelle charge. item_Desclbco_pistol_energy_cen01=Fabricant : Lightning Bolt Co. \nType d'Arme : Pistolet\nCatégorie : Electron\n\nPuissance des Batteries : 10\nCadence de Tir : 350 rpm\nPortée Pratique : 35m\n\nAttaches : Optique (S1), Sous Canon (S1)\n\nL'excellence de l'ingénierie ne fait qu'effleurer la surface du pistolet Yubarev. Irina Arkadova, ancienne mercenaire reconvertie dans la fabrication d'armes, a supervisé chaque aspect de l'arme, lui conférant puissance, praticité et panache. Doté d'un canon à la pointe de la technologie, le Yubarev tire des électrons chargés qui impactent non seulement votre cible, en amplifiant la charge à chaque coup, mais qui peuvent aussi se propager à d'autres cibles conductrices à portée. L'édition exclusive Deadeye est noire avec des reflets dorés. item_Desclbco_sniper_energy_01=Fabricant : Lightning Bolt Company\nType d'Arme : Fusil de sniper\nCatégorie : Électron\n\nCapacité du chargeur : 5\nCadence de tir : 30 rpm\nPortée efficace : 150m+\n\nAccessoires : Optique (S3), Sous-canon (S2)\n\nL'Atzkav est un fusil de précision unique de Lightning Bolt Co. Une fois la poignée de chargement enclenchée, il tire avec précision un électron chargé pour infliger d'importants dégâts énergétiques qui se propagent aux cibles conductrices voisines. Cet effet d'impulsion spécial laisse également une charge résiduelle dans la zone de frappe qui augmente les dégâts infligés par les tirs d'électrons suivants. Outre les capacités de tir spéciales du fusil, l'Atzkav est surtout connu pour son canon distinct qui crépite d'énergie lors du tir suivant. item_Desclbco_sniper_energy_01_acid01=Fabricant : Lightning Bolt Company\nType d'Arme : Fusil de sniper\nCatégorie : Électron\n\nPuissance des Batteries : 5\nCadence de Tir : 30 rpm\nPortée Pratique : 150m+\n\nAttaches : Optique (S3), Sous-canon (S2)\n\nL'Atzkav est un fusil de précision unique de Lightning Bolt Co. Une fois la poignée de chargement enclenchée, il tire avec précision un électron chargé pour infliger d'importants dégâts énergétiques qui se propagent aux cibles conductrices voisines. Cet effet d'impulsion spécial laisse également une charge résiduelle dans la zone de frappe qui augmente les dégâts infligés par les tirs d'électrons suivants. Outre les capacités de tir spéciales du fusil, l'Atzkav est surtout connu pour son canon distinct qui crépite d'énergie lors du tir suivant. L'édition Venom intègre un revêtement vert vif à l'arme. item_Desclbco_sniper_energy_01_chromic01=Fabricant : Lightning Bolt Company\nType d'Arme : Fusil de sniper\nCatégorie : Électron\n\nPuissance des Batteries : 5\nCadence de Tir : 30 rpm\nPortée Pratique : 150m+\n\nAttaches : Optique (S3), Sous-canon (S2)\n\nL'Atzkav est un fusil de précision unique de Lightning Bolt Co. Une fois la poignée de chargement enclenchée, il tire avec précision un électron chargé pour infliger d'importants dégâts énergétiques qui se propagent aux cibles conductrices voisines. Cet effet d'impulsion spécial laisse également une charge résiduelle dans la zone de frappe qui augmente les dégâts infligés par les tirs d'électrons suivants. Outre les capacités de tir spéciales du fusil, l'Atzkav est surtout connu pour son canon distinct qui crépite d'énergie lors du tir suivant. Un revêtement nacré spécial a été appliqué à l'édition Mirage pour faire briller l'arme de différentes couleurs en fonction de la façon dont vous la regardez. item_Desclbco_sniper_energy_01_mag=Type : Batterie \nCapacité : 8 \n\nCette batterie pour le Fusil de Précision Atzkav contient suffisamment d'énergie électrique pour 8 tirs. item_Desclbco_sniper_energy_01_sunset01=Fabricant : Lightning Bolt Company\nType d'Arme : Fusil de sniper\nCatégorie : Électron\n\nPuissance des Batteries : 5\nCadence de Tir : 30 rpm\nPortée Pratique : 150m+\n\nAttaches : Optique (S3), Sous-canon (S2)\n\nL'Atzkav est un fusil de précision unique de Lightning Bolt Co. Une fois la poignée de chargement enclenchée, il tire avec précision un électron chargé pour infliger d'importants dégâts énergétiques qui se propagent aux cibles conductrices voisines. Cet effet d'impulsion spécial laisse également une charge résiduelle dans la zone de frappe qui augmente les dégâts infligés par les tirs d'électrons suivants. Outre les capacités de tir spéciales du fusil, l'Atzkav est surtout connu pour son canon distinct qui crépite d'énergie lors du tir suivant. Un revêtement orange brillant fait de l'édition Igniter une addition colorée à n'importe quel chargement. item_Desclbco_sniper_energy_imp01=Fabricant : Lightning Bolt Company\nType d'Arme : Fusil de sniper\nCatégorie : Électron\n\nPuissance des Batteries : 5\nCadence de Tir : 30 rpm\nPortée Pratique : 150m+\n\nAttaches : Optique (S3), Sous-canon (S2)\n\nL'Atzkav est un fusil de précision unique de Lightning Bolt Co. Une fois la poignée de chargement enclenchée, il tire avec précision un électron chargé pour infliger d'importants dégâts énergétiques qui se propagent aux cibles conductrices voisines. Cet effet d'impulsion spécial laisse également une charge résiduelle dans la zone de frappe qui augmente les dégâts infligés par les tirs d'électrons suivants. Outre les capacités de tir spéciales du fusil, l'Atzkav est surtout connu pour son canon distinct qui crépite d'énergie lors du tir suivant. L'édition exclusive Deadeye est noire avec des reflets dorés. item_Descm_cds_undersuit_armor_02_star_marine_heavy=Lorsqu’un travail difficile est à accomplir, vous voulez vous assurer que vous pourrez le mener à bien jusqu’au bout. L'armure lourde ADP-mk4 de Clark Defense Systems permet aux Marines de rester dans des situations de combat actives pendant une durée plus longue avec plus d'options de chargement, tandis que son cadre motorisé offre un mouvement presque sans entrave malgré la protection qu'il offre. item_Descm_slaver_undersuit_armor_02_star_marine_heavy=Incorporant le même savoir-faire et la même expertise en matière de fabrication que les marines de l'UEE, Clark Defense Systems a conçu sa gamme civile d'armures lourdes Defiance pour résister aux scénarios de combat les plus défavorables grâce à son blindage de protection classé trois étoiles et à son cadre de mobilité entièrement intégré. item_Descmug_big_bennys_1_a=Prenez un verre ! \n\nCe mug Big Benny's ludique représente la mascotte emblématique de la marque. Son design unique à double couche comprend une céramique résistante aux éclats et à la décoloration, agréable à tenir en main, avec un revêtement plastique spécial sur le rebord et la poignée pour garantir qu'elle ne sera jamais trop chaude au toucher. item_Descmug_orison_2_a=Fabriqué à partir de grés robuste, les tasses Finley le Cétaceleste reprennent le rictus iconique et le regard indiscret de notre mascotte. Cette tasse amusante saura garder vos boissons chaudes tout en vous faisant sourire. item_Descmug_star_kitten_1_a=La mignonnerie ne peut être contenue, mais les boissons chaudes peuvent l'être grâce à cette tasse Star Kitten. Conçue personnellement par le légendaire créateur du personnage, Genady Kuzo, elle est dotée d'une poignée extra-large qui la rend facile à tenir et est fabriquée en céramique ultra-durable pour que son adorable beauté ne s'écaille pas et ne s'estompe pas. item_Descnone_melee_01=Fabricant : Inconnu\nType d'Arme : Couteau\nCatégorie : Mêlée\n\nTaille : S/O\n\nUn couteau mortel improvisé, fabriqué par un prisonnier industrieux en attachant un morceau de métal aiguisé à un OxyPen à l'aide d'une fine cordelette. Considéré comme un objet de contrebande dans les établissements pénitentiaires. item_Descnvtc_optics_holo_x1_s1=Fabricant : NV-TAC\nType : Projection\nPoint d’Attache : Optique\nGrossissement : 1x\nVitesse de Visée : +15%\nTaille : 1\n\nQue ce soit sous un soleil de plomb ou sur la face cachée de la lune, le NV-TAC Gamma projette un réticule facile à voir pour s'assurer que votre tir trouve sa cible. item_Descnvtc_optics_holo_x2_s1=Fabricant : NV-TAC\nType : Projection\nPoint d’Attache : Optique\nGrossissement : 2x\nVitesse de Visée : +15%\nTaille : 1\n\nNV-TAC a longuement testé le Gamma Duo dans une gamme de températures extrêmes pour s'assurer que la dérive thermique n'affecte pas la précision de ce viseur à grossissement 2x. item_Descnvtc_optics_holo_x3_s1=Fabricant : NV-TAC\nType : Projection\nPoint d’Attache : Optique\nGrossissement : 3x\nVitesse de Visée : +15%\nTaille : 1\n\nLe Gamma Plus de NV-TAC est un viseur grossissant 3x qui utilise la projection ReadyBrite pour une acquisition rapide de la cible. Sa conception durable le rend parfait pour toute situation tactique. item_Descnvtc_optics_rdot_x1_s1=Fabricant : NV-TAC\nType : Reflex\nPoint d’Attache : Optique\nGrossissement : 1x\nVitesse de Visée : +15%\nTaille : 1\n\nIdéal pour les civils et les professionnels, le viseur reflex Delta sans grossissement de NV-TAC fournit un marqueur de cible éclairé précis, visible dans une large gamme de niveaux de luminosité. item_Descnvtc_optics_tsco_x4_s2=Fabricant : NV-TAC\nType : Téléscopique\nPoint d’Attache : Optique\nGrossissement : 4x\nVitesse de Visée : +25%\nTaille : 2\n\nLe viseur télescopique Tau Plus 4x de NV-TAC utilise un revêtement optique propriétaire pour garantir une image cristalline quels que soient les niveaux de luminosité et les conditions, vous permettant d'engager avec précision des cibles à moyenne distance. item_Descnvtc_optics_tsco_x8_s3=Fabricant : NV-TAC\nType : Téléscopique\nPoint d’Attache : Optique\nGrossissement : 8x\nVitesse de Visée : +0%\nTaille : 3\n\nSoigneusement conçu et calibré, le Theta Pro offre des capacités d'engagement de combat à longue distance précises et efficaces grâce à son puissant viseur télescopique 8x. item_Descnvtc_ubarrel_flsh_s1=Fabricant : NV-TAC\nType : Lampe torche\nPoint d’Attache : Sous canon\nTaille : 1\n\nLa FieldLite est une lampe torche tactique résistante. Dotée d'un corps anticorrosion et d'une lentille résistante aux chocs, NV-TAC a testé l'accessoire dans divers environnements et conditions pour s'assurer qu'il fonctionne quand on en a le plus besoin. item_Descnvtc_ubarrel_flsh_s1_02=Fabricant : NV-TAC\nType : Lampe torche\nPoint d’Attache : Sous canon\nTaille : 1\n\nLa FieldLite Blue est une lampe torche tactique résistante. Dotée d'un corps anticorrosion et d'une lentille résistante aux chocs, NV-TAC a testé l'accessoire dans divers environnements et conditions pour s'assurer qu'il fonctionne quand on en a le plus besoin. Cette édition spéciale bleue projette une lumière bleue focalisée en forme de carré. La lentille moulée réduit la chute au minimum, ce qui la rend parfaite pour éclairer les cibles à distance. item_Descnvtc_ubarrel_flsh_s1_03=Fabricant : NV-TAC\nType : Lampe torche\nPoint d’Attache : Sous canon\nTaille : 1\n\nLa FieldLite Yellow est une lampe torche tactique résistante. Dotée d'un corps anticorrosion et d'une lentille résistante aux chocs, NV-TAC a testé l'accessoire dans divers environnements et conditions pour s'assurer qu'il fonctionne quand on en a le plus besoin. Cette édition spéciale jaune projette un motif étoilé jaune dispersé, ce qui la rend préférable pour l'acquisition de cibles à moyenne distance. item_Descnvtc_ubarrel_flsh_s1_04=Fabricant : NV-TAC\nType : Lampe torche\nPoint d’Attache: Sous canon\nTaille : 1\n\nLa FieldLite Red est une lampe torche tactique résistante. Dotée d'un corps anticorrosion et d'une lentille résistante aux chocs, NV-TAC a testé l'accessoire dans divers environnements et conditions pour s'assurer qu'il fonctionne quand on en a le plus besoin. Cette édition spéciale rouge projette une lumière rouge en forme de cercle. Elle est idéale dans les situations où il est essentiel d'éclairer des cibles proches sans projeter une lumière vive qui pourrait être facilement repérée. item_Descnvtc_ubarrel_lasr_s1=Fabricant : NV-TAC\nType : Pointeur Laser\nPoint d’Attache : Sous canon\nTaille : 1\n\nDiffusion : -12.5%\n\nLe 250-E est une aide à la visée intuitive qui produit un laser visible pour vous et pour les autres. NV-TAC a conçu cet accessoire pour qu'il soit à la fois léger et durable et qu'il n'ajoute pas de poids supplémentaire à votre arme. item_Descplushy_Hercules_1_a=Mettez la main sur le fleuron du transport de marchandises de Crusader avec cette version peluche du C2 Hercules Starlifter. item_Descplushy_carrack_1_a_uncarryable=Donnez du courage à un esprit aventureux avec cette douce et câlinable peluche de Carrack à l'effigie du vaisseaux d'exploration d'Anvil. item_Descplushy_cutlass_black=Cette peluche est inspirée du vaisseau multifonction très populaire de Drake Interplanetary, le Cutlass Black. Même l'astronaute le plus endurci appréciera sa douceur. item_Descplushy_cutlass_blue=Cette peluche est inspirée du Cutlass Blue de Drake Interplanetary, une variante du vaisseau de patrouille conçu pour protéger les citoyens et réprimer les dangereux hors-la-loi. item_Descplushy_cutlass_red=Cette peluche est inspirée du Cutlass Red de Drake Interplanetary, une variante conçue pour les interventions d'urgence. Alors que le vrai vaisseau contient une infirmerie pour soigner les blessures physiques, cette peluche pourrait bien aider à soigner les blessures émotionnelles. item_Descplushy_cutlass_steel=Cette peluche est inspirée du Cutlass Steel de Drake Interplanetary, une variante de transport de troupes conçue pour servir à la fois de vaisseau de débarquement et de vaisseau de combat. item_Descplushy_orison_whale_1_a_1H=Finley le Cétaceleste adore voguer dans les nuages de l'atmosphère de Crusader. Comme les vaisseaux Crusader Industry, Finley est grande, gracieuse et croiser sa route est un spectacle magique. Ces créatures majestueuses peuvent maintenant vous accompagner dans tous vos voyages à travers les étoiles avec cette peluche douce et compressible. item_Descplushy_orison_whale_1_a_2H=Finley le Cétaceleste adore voguer dans les nuages de l'atmosphère de Crusader. Comme les vaisseaux Crusader Industry, Finley est grande, gracieuse et croiser sa route est un spectacle magique. Ces majestueux Cétaceleste peuvent maintenant vous accompagner dans tous vos voyages à travers les étoiles avec cette peluche douce et compressible. item_Descplushy_orison_whale_1_b_1H=Francis le Cétaceleste adore voguer dans les nuages de l'atmosphère de Crusader. Comme les vaisseaux Crusader, Francis est grand, gracieux et croiser sa route est un spectacle magique. Ce majestueux Cétaceleste peut maintenant vous accompagner dans tous vos voyages à travers les étoiles avec cette peluche douce et compressible. item_Descplushy_orison_whale_1_b_2H=Francis le Cétaceleste adore voguer dans les nuages de l'atmosphère de Crusader. Comme les vaisseaux Crusader, Francis est grand, gracieux et croiser sa route est un spectacle magique. Cette créature violette majestueuse peut maintenant vous accompagner dans tous vos voyages à travers les étoiles avec cette peluche douce et compressible. item_Descplushy_orison_whale_1_c_1H=Finley le Cétaceleste aime tellement Luminalia qu'il se met même sur son trente-et-un pour l'occasion. Cette peluche festive Finley est parée de rouge et de vert, faisant d'elle une invitée incontournable pour toute célébration de Luminalia. item_Descplushy_orison_whale_1_c_2H=Finley le Cétaceleste aime tellement Luminalia qu'il se met même sur son trente-et-un pour l'occasion. Cette grande peluche festive Finley est parée de rouge et de vert, faisant d'elle une invitée incontournable pour toute célébration de Luminalia. item_Descplushy_orison_whale_1_d_2H=Il n'y a qu'une chose que Francis le Cétaceleste aime plus que de naviguer à travers les nuages dans l'atmosphère de Crusader, et c'est une bonne chose. Faites de Francis l'invité vedette de votre prochain événement avec cette peluche douce et compressible qui porte déjà un chapeau digne de l'occasion. item_Descplushy_penguin_1=Cette adorable mascotte de New Babbage n'aime rien d'autre que tracer son chemin sur les pistes enneigées de microTech. item_Descplushy_penguin_1_b=Personne ne peut dévaler les pistes ou célébrer autant que Pico le Pingouin. Cette version de la charmante mascotte de microTech rend n'importe quel moment plus joyeux et festif en portant une veste d'un vert vif et un amusant chapeau de fête. item_Descplushy_penguin_2_b=Personne ne peut dévaler les pistes ou célébrer autant que Pico le Pingouin. Cette version de la charmante mascotte de microTech rend n'importe quel moment plus joyeux et festif en portant une veste d'un orange vif et un amusant chapeau de fête. item_Descplushy_penguin_2_c=Même Pico le Pingouin sait prendre une pause sur les pistes pour célébrer Luminalia. Cette version de la charmante mascotte de microTech arbore une veste rouge et verte et porte un snowboard aux couleurs de Luminalia. item_Descplushy_penguin_3_b=Personne ne peut dévaler les pistes ou célébrer autant que Pico le Pingouin. Cette version de la charmante mascotte de microTech rend n'importe quel moment plus joyeux et festif en portant une veste d'un violet vif et un amusant chapeau de fête. item_Descprar_pistol_energy_01=Fabricant : Preacher Armaments\nType d'Arme : Pistolet\nCatégorie : Énergie (Électron)\n\nPuissance des Batteries : À DÉFINIR\nCadence de Tir : Rayon\nPortée Pratique : 10 m\n\nAttaches : Optique (S1), Sous Canon (S1)\n\nConçu pour étourdir et éventuellement neutraliser les cibles en combat rapproché, le pistolet paralysant Judge de Preacher Armaments est léger, fonctionnel et efficace. item_Descprar_pistol_energy_01_mag= item_Descrgrin_tractor_01_mag=Type d'Objet : Batterie\n\nAvec cette batterie de rechange qui alimente le Rayon tracteur MaxLift Greycat, vous pouvez travailler sans temps mort. item_Descrrs_melee_01=Fabricant : Roussimoff Rehabilitation Systems\nType d'Arme : Couteau\nCatégorie : Mêlée\n\nTaille : 16 cm\n\nConçu pour le combat mais prêt pour un usage quotidien, le couteau de combat TBF-4 fera le travail. Doté d'une lame ultrarésistante en acier au carbone 1055, ce couteau tactique se termine par une pointe tanto parfaite pour poignarder et pénétrer les surfaces dures, tandis que le dos dentelé peut être utilisé pour trancher et déchiqueter. Magnifiquement équilibré, le TBF-4 est également doté d'une poignée avec deux rainures pour les doigts afin de garantir que votre main reste en place pendant l'utilisation. item_Descrrs_melee_01_arctic01=Fabricant : Roussimoff Rehabilitation Systems\nType d'Arme : Couteau\nCatégorie : Mêlée\n\nTaille : 16 cm\n\nConçu pour le combat mais prêt pour un usage quotidien, le couteau de combat TBF-4 "Rime" fera le travail. Doté d'une lame ultrarésistante en acier carbone 1055, ce couteau tactique se termine par une pointe tanto parfaite pour poignarder et pénétrer les surfaces dures, tandis que le dos dentelé peut être utilisé pour trancher et déchiqueter. Magnifiquement équilibré, le TBF-4 est également doté d'une poignée avec deux rainures pour les doigts afin d'assurer que votre main reste en place pendant l'utilisation. L'édition spéciale "Rime" présente une lame d'un blanc immaculé. item_Descrrs_melee_01_fallout01=Fabricant : Roussimoff Rehabilitation Systems\nType d'Arme : Couteau\nCatégorie : Mêlée\n\nTaille : 16 cm\n\nConçu pour le combat mais prêt pour un usage quotidien, le couteau de combat TBF-4 "Balefire" fera le travail. Doté d'une lame ultrarésistante en acier au carbone 1055, ce couteau tactique se termine par une pointe tanto parfaite pour poignarder et pénétrer les surfaces dures, tandis que le dos dentelé peut être utilisé pour trancher et déchiqueter. Magnifiquement équilibré, le TBF-4 est également doté d'une poignée avec deux rainures pour les doigts afin d'assurer que votre main reste en place pendant l'utilisation. L'édition spéciale "Balefire" présente une lame rouge menaçante. item_Descrrs_melee_01_urban01=Fabricant : Roussimoff Rehabilitation Systems\nType d'Arme : Couteau\nCatégorie : Mêlée\n\nTaille : 16 cm\n\nConçu pour le combat mais prêt pour un usage quotidien, le couteau de combat TBF-4 "Archangel" fera le travail. Doté d'une lame ultrarésistante en acier carbone 1055, ce couteau tactique se termine par une pointe tanto parfaite pour poignarder et pénétrer les surfaces dures, tandis que le dos dentelé peut être utilisé pour trancher et déchiqueter. Magnifiquement équilibré, le TBF-4 est également doté d'une poignée avec deux rainures pour les doigts afin d'assurer que votre main reste en place pendant l'utilisation. L'édition spéciale "Archangel" présente une lame bleue distincte. item_Descsasu_pistol_toy_01_mag=Type d'Objet : Chargeur\nCapacité : 10\n\nCe chargeur pour le WowBlast Desperado contiens 10 flèchettes. item_Descsasu_pistol_toy_01_shared=Fabricant : Sakura Sun\nType d'Arme : Pistolet Jouet\nCatégorie : Fléchette en Mousse\n\nCapacité du chargeur : 10\nCadence de Tir : 450 cpm\nPortée Pratique : 35m\n\nRendez le tir amis amusant avec le WowBlast Desperado de Sakura Sun. Tirez des fléchettes en mousse sur vos amis ou sur des ennemis fictifs avec ces pistolets en plastique ultra-colorés. Qu'il s'agisse de tuer le temps sur une zone d'atterrissage ou au cours d'un long voyage à travers les étoiles, la gamme de jouets WowBlast offre un divertissement léger et amusant pour toute la famille. Le pistolet Desperado est disponible en plusieurs couleurs vives, chacune étant accompagnée d'un effet sonore unique ! item_Desctank125=<-=MANQUANT=-> item_Descun_portable_light_1_a_cyan=Fabricant : Shubin Interstellar\n\nIlluminez votre chemin ou appelez à l'aide avec la QuikFlarePro Cyan de Shubin Interstellar. Depuis des siècles, les mineurs comptent sur cette fusée en tant qu'accessoire indispensable dans leur trousse à outils, grâce à sa conception éprouvée et à sa durabilité qui lui permet de rester allumée dans les conditions météorologiques et atmosphériques difficiles que l'on rencontre dans le 'verse. La QuikFlarePro utilise une technologie avancée pour briller plus longtemps que les torches ordinaires. item_Descun_portable_light_1_a_green=Fabricant : Shubin Interstellar\n\nIlluminez votre chemin ou appelez à l'aide avec la QuikFlarePro Verte de Shubin Interstellar. Depuis des siècles, les mineurs comptent sur cette fusée en tant qu'accessoire indispensable dans leur trousse à outils, grâce à sa conception éprouvée et à sa durabilité qui lui permet de rester allumée dans les conditions météorologiques et atmosphériques difficiles que l'on rencontre dans le 'verse. La QuikFlarePro utilise une technologie avancée pour briller plus longtemps que les torches ordinaires. item_Descun_portable_light_1_a_orange=Fabricant : Shubin Interstellar\n\nIlluminez votre chemin ou appelez à l'aide avec la QuikFlarePro Orange de Shubin Interstellar. Depuis des siècles, les mineurs comptent sur cette fusée en tant qu'accessoire indispensable dans leur trousse à outils, grâce à sa conception éprouvée et à sa durabilité qui lui permet de rester allumée dans les conditions météorologiques et atmosphériques difficiles que l'on rencontre dans le 'verse. La QuikFlarePro utilise une technologie avancée pour briller plus longtemps que les torches ordinaires. item_Descun_portable_light_1_a_pink=Fabricant : Shubin Interstellar\n\nIlluminez votre chemin ou appelez à l'aide avec la QuikFlarePro Rose de Shubin Interstellar. Depuis des siècles, les mineurs comptent sur cette fusée en tant qu'accessoire indispensable dans leur trousse à outils, grâce à sa conception éprouvée et à sa durabilité qui lui permet de rester allumée dans les conditions météorologiques et atmosphériques difficiles que l'on rencontre dans le 'verse. item_Descun_portable_light_1_a_red=Fabricant : Shubin Interstellar\n\nIlluminez votre chemin ou appelez à l'aide avec la QuikFlarePro Rouge de Shubin Interstellar. Depuis des siècles, les mineurs comptent sur cette fusée en tant qu'accessoire indispensable dans leur trousse à outils, grâce à sa conception éprouvée et à sa durabilité qui lui permet de rester allumée dans les conditions météorologiques et atmosphériques difficiles que l'on rencontre dans le 'verse. La QuikFlarePro utilise une technologie avancée pour briller plus longtemps que les torches ordinaires. item_Descun_portable_light_1_a_yellow=Fabricant : Shubin Interstellar\n\nIlluminez votre chemin ou appelez à l'aide avec la QuikFlarePro Jaune de Shubin Interstellar. Depuis des siècles, les mineurs comptent sur cette fusée en tant qu'accessoire indispensable dans leur trousse à outils, grâce à sa conception éprouvée et à sa durabilité qui lui permet de rester allumée dans les conditions météorologiques et atmosphériques difficiles que l'on rencontre dans le 'verse. La QuikFlarePro utilise une technologie avancée pour briller plus longtemps que les torches ordinaires. item_Descutfl_melee_01=Fabricant : UltiFlex\nType d'Arme : Couteau\nCatégorie : Mêlée\n\nTaille : 16 cm\n\nLe Couteau de Combat FSK-8 d'UltiFlex est une arme aussi épurée que possible. Alors que beaucoup s'entichent de la technologie éblouissante des armes modernes, UltiFlex s'est concentré sur la fabrication d'un outil de combat simple et efficace. Doté d'une lame équilibrée en acier au carbone 1055, aiguisée au fil du rasoir, ce couteau est capable de supporter tous les abus que vous pouvez lui faire subir. item_Descutfl_melee_01_browngold01=Fabricant : UltiFlex\nType d'Arme : Couteau\nCatégorie : Mêlée\n\nTaille : 16 cm\n\nLe Couteau de Combat FSK-8 d'UltiFlex est une arme aussi épurée que possible. Alors que beaucoup s'entichent de la technologie éblouissante des armes modernes, UltiFlex s'est concentré sur la fabrication d'un outil de combat simple et efficace. Doté d'une lame équilibrée en acier au carbone 1055, aiguisée au fil du rasoir, ce couteau est capable de supporter tous les abus que vous pouvez lui faire subir. item_Descutfl_melee_01_greywhite01=Fabricant : UltiFlex\nType d'Arme : Couteau\nCatégorie : Mêlée\n\nTaille : 16 cm\n\nLe Couteau de Combat FSK-8 d'UltiFlex est une arme aussi épurée que possible. Alors que beaucoup s'entichent de la technologie éblouissante des armes modernes, UltiFlex s'est concentré sur la fabrication d'un outil de combat simple et efficace. Doté d'une lame équilibrée en acier au carbone 1055, aiguisée au fil du rasoir, ce couteau est capable de supporter tous les abus que vous pouvez lui faire subir. item_Descutfl_melee_01_redwhite01=Fabricant : UltiFlex\nType d'Arme : Couteau\nCatégorie : Mêlée\n\nTaille : 16 cm\n\nLe Couteau de Combat FSK-8 d'UltiFlex est une arme aussi épurée que possible. Alors que beaucoup s'entichent de la technologie éblouissante des armes modernes, UltiFlex s'est concentré sur la fabrication d'un outil de combat simple et efficace. Doté d'une lame équilibrée en acier au carbone 1055, aiguisée au fil du rasoir, ce couteau est capable de supporter tous les abus que vous pouvez lui faire subir. item_Descvncl_glaive_lights_body=@General Body light item_Descvncl_glaive_lights_cockpit_int=@General Cockpit light item_Descvncl_glaive_lights_engine=@General Engine light item_Descvncl_glaive_lights_port_wing=@Port Wing Light item_Descvncl_glaive_lights_starboard_wing=@Starboard Wing Light item_Descvncl_lights_body=@General Body light item_Descvncl_lights_cockpit_int=@General Cockpit light item_Descvncl_lights_engine=@General Engine light item_Descvncl_lights_port_wing=@Port Wing Light item_Descvncl_lights_starboard_wing=@Starboard Wing Light item_Descxian_special_launcher_01=Fabricant : Torral Aggregate\nType d'Arme : Lance-roquettes\nCatégorie : Missile\n\nCapacité du chargeur : 3 cartouches de 10 petites roquettes\nCadence de Tir : 10 cpm\nPortée Pratique : 200 m\n\nAttaches : Optique (S/O), Canon (S/O), Sous-canon (S/O)\n\nConçu par le collectif de fabricants de Xi'an, Torral Aggregate, l'I'rhal nécessite un opérateur qualifié pour libérer tout le potentiel destructeur du barrage de missiles énergétiques à haute puissance de cette arme.   item_Fashion_Style_DressShoes=Chaussures Habillées item_Fashion_Style_Gloves=Gants item_Fashion_Style_Hat=Chapeau item_Fashion_Style_Jacket=Veste item_Fashion_Style_LongSleeve=Manche longue item_Fashion_Style_Pants=Pantalon item_Fashion_Style_ShortSleeve=Manche courte item_Fashion_Style_Slacks=Pantalon item_Fashion_Style_Vest=Veste item_Fashion_Type_ARM=Armure item_Fashion_Type_CWR=Vêtements de Combat item_Fashion_Type_EBC=Collier Terre Bleu item_Fashion_Type_ECC=Contre-culture terrestre item_Fashion_Type_EFC=Mode Décontractée Terrestre item_Fashion_Type_EFP=Équipe Earth Fashion item_Fashion_Type_EWC=Col Blanc Terrestre item_Fashion_Type_FCC=Contre-culture Frontalière item_Fashion_Type_FFC=Mode Frontalier Décontracté item_Fashion_Type_SWR=Tenue Spatiale item_Fashion_Type_TBC=Collier Terra Bleu item_Fashion_Type_TCC=Contre-culture Terra item_Fashion_Type_TFC=Mode Terra Decontracté item_Fashion_Type_TFP=Équipe Terra Fashion item_Fashion_Type_TWC=Col Blanc Terra item_Fashion_Type_UNI=Uniforme item_Mining_Consumable_Brandt=Module Brandt item_Mining_Consumable_Brandt_Desc=Fabricant : Shubin Interstellar\nType d'Objet : Module de Minage (Actif)\n\nDégâts d'Éclatement : -30%\nPuissance Laser de Minage : 135%\n\nRésistance : +15%\n\nDurée : 60 secondes\nUtilisations : 5\n\nUtilisez stratégiquement le Brandt pour augmenter la puissance d'un laser minier pendant soixante secondes. Le faisceau modulé a également l'avantage de rendre les roches qui se brisent moins dangereuses, bien que le gisement soit globalement plus résistant à l'effet du laser. item_Mining_Consumable_Forel=Module Forel item_Mining_Consumable_Forel_Desc=Fabricant : Shubin Interstellar\nType d'Objet : Module de Minage (Actif)\n\nPuissance Laser d'Extraction : 150 %\nTaux de Charge Catastrophique : -60 %\n\nRésistance : +15 %\n\nDurée : 60 secondes\nUtilisations : 6\n\nShubin a développé le module Forel pour offrir une expérience minière plus sûre en réduisant considérablement la vitesse à laquelle la fenêtre de charge catastrophique se remplit. Bien que les gisements soient plus résistants, le module fournit plus de puissance au laser d'extraction pour l'aider à collecter le minerai plus rapidement. item_Mining_Consumable_Lifeline=Module Lifeline item_Mining_Consumable_Lifeline_Desc=Fabricant : Greycat Industrial\nType d'Objet : Module de Minage (actif)\n\nInstabilité du Laser : -20\nRésistance : -15 %\n\nTaux de Charge Catastrophique : +60 %\n\nDurée : 15 secondes\nUtilisations : 3\n \nLe Lifeline facilite le travail du mineur en réduisant l'instabilité du laser et la résistance au sein d'un gisement. Cependant, un taux de charge catastrophique plus élevé signifie que le processus doit être géré avec soin pour éviter un accident. item_Mining_Consumable_Optimum=Module Optimum item_Mining_Consumable_Optimum_Desc=Fabricant : Greycat Industrial\nType d'Objet : Module de Minage (Actif)\n\nInstabilité du Laser : -10 %\nTaux de Charge Catastrophique : -80 %\n\nPuissance Laser Minier : 85 %\n\nDurée : 60 secondes\nUtilisations : 5 \n\nL'Optimum rend l'exploitation minière plus sûre en améliorant la stabilité du laser et en réduisant considérablement le taux de charge catastrophique. Pour obtenir cette sécurité accrue, le module réduit la puissance globale du laser minier. item_Mining_Consumable_Rime=Module Rime item_Mining_Consumable_Rime_Desc=Fabricant : Greycat Industrial\nType d'Objet : Module de Minage (actif)\n\nRésistance : -25%\nDégâts d'Éclatement : -10%\n\nPuissance Laser Minier : 85%\n\nDurée : 20 secondes\nUtilisations : 10\n\nLe Rime offre une expérience minière plus sûre en sacrifiant la puissance du laser pour réduire la résistance d'un gisement et les dangers liés à l'éclatement. item_Mining_Consumable_Stampede=Module Stampede item_Mining_Consumable_Stampede_Desc=Fabricant : Thermyte Concern\nType d'Objet : Module de Minage (Actif)\n\nInstabilité du Laser : -10\nPuissance Laser Minier : 135%\nDégâts d'Éclatement : -10%\n\nPuissance Laser d'Extraction : 85%\n\nDurée : 30 secondes\nUtilisations : 6\n\nLe Stampede utilise une lentille de pointe pour augmenter la puissance du laser d'extraction et réduire les risques potentiels liés à l'éclatement du gisement. Ces améliorations se font au détriment d'un laser d'extraction moins puissant. item_Mining_Consumable_Surge=Module Surge item_Mining_Consumable_Surge_Desc=Fabricant : Thermyte Concern\nType d'Objet : Module de Minage (Actif)\n\nPuissance Laser Minier : 150 %\nRésistance : -15 %\n\nInstabilité du Laser : +10 %\n\nDurée : 15 secondes\nUtilisations : 7\n \nInjectez instantanément de l'énergie dans un gisement avec le Surge. Il utilise une configuration spéciale de lentilles pour augmenter la puissance du laser minier et contourner la résistance d'un gisement. Cela nécessite une gestion minutieuse car le module augmente également l’instabilité du laser. item_Mining_Consumable_Torpid=Module Torpid item_Mining_Consumable_Torpid_Desc=Fabricant : Greycat Industrial\nType d'Objet : Module de Minage (Actif)\n\nTaux de Charge Optimal : +60 %\nTaux de Charge Catastrophique : -60 %\n\nDégâts d'Éclatement : +40 %\n\nDurée : 60 secondes\nUtilisations : 5\n\nLe module Torpid est un incontournable pour tout mineur ambitieux. Il rend l’exploitation minière plus efficace en augmentant considérablement le taux de charge optimal tout en réduisant le taux de charge catastrophique. Le module présente un inconvénient, car un gisement fracassant peut s'avérer plus dangereux. item_Mining_Gadget_Gadget1=OptiMax item_Mining_Gadget_Gadget1_Desc=Fabricant : Greycat Industrial\nType d'Objet : Gadget de Minage\n\n : Résistance : -30%\nModificateur d'Amas : +60%\n\n Taille de la Fenêtre de Charge Optimale : -30%\n\n On trouve couramment l'OptiMax sur les sites industriels de l'empire. Il réduit la perte de ressources précieuses grâce à un processus spécial qui les maintient groupées. Cette technologie impose cependant des inconvénients au gadget, notamment une fenêtre de charge optimale réduite. \n\nAvertissement du fabricant ! L'utilisation de plus d'un gadget minier par gisement peut entraîner une explosion catastrophique. item_Mining_Gadget_Gadget2=Waveshift item_Mining_Gadget_Gadget2_Desc=Fabricant : Greycat Industrial\nType d'Objet : Gadget de Minage\n\nInstabilité du Laser : -35 %\nTaille de la Fenêtre de Charge Optimale : +100 %\n\nTaux de Fenêtre de Charge Optimal : -30 %\n\nUne puce unique permet au WaveShift de conserver l'instabilité sous contrôle tout en augmentant considérablement la taille de la fenêtre de charge optimale. Bien que la fenêtre de charge optimale se remplisse plus lentement, la zone cible plus grande facilite la recherche de l'endroit idéal pour briser un gisement. \n\nAvertissement du Fabricant ! L’utilisation de plus d’un gadget minier par gisement peut entraîner une explosion catastrophique. item_Mining_Gadget_Gadget3=Okunis item_Mining_Gadget_Gadget3_Desc=Fabricant : Shubin Interstellar\nType d'Objet : Gadget de Minage\n\nTaille de la Fenêtre de Charge Optimale : +50 %\nTaux de Fenêtre de Charge Optimal : +100 %\n\nModificateur d'Amas : -20 %\n\nAugmentez la taille et la vitesse de remplissage de la fenêtre de charge optimale avec l'Okunis. Bien que ce gadget puissant facilite l'exploitation d'un gisemement, certaines ressources précieuses seront perdues lorsqu'elles se briseront. \n\nAvertissement du Fabricant ! L’utilisation de plus d’un gadget minier par gisement peut entraîner une explosion catastrophique. item_Mining_Gadget_Gadget4=Sabir item_Mining_Gadget_Gadget4_Desc=Fabricant : Shubin Interstellar\nType d'Objet : Gadget de Minage\n\nTaille de la Fenêtre de Charge Optimale : +50%\nRésistance : -50%\n\nInstabilité : +15%\n\nRendez ce dépôt de minerai plus facile à briser avec le Sabir. Il utilise un capteur spécial pour moduler la puissance du laser et l'ajuster pour ce dépôt en particulier. L'effet augmente l'instabilité mais apporte également une drastique réduction de la résistance et une augmentation de la fenêtre de charge optimale pour rendre le minage plus facile. \n\nAvertissement du Fabricant ! Utiliser plus d'un gadget de minage par dépôt peut conduire à une explosion catastrophique. item_Mining_Gadget_Gadget5=BoreMax item_Mining_Gadget_Gadget5_Desc=Fabricant : Thermyte Concern\nType d'Objet : Gadget de Minage\n\nInstabilité du Laser : -70 %\nModificateur d'Amas : 30 %\n\nRésistance : 10 %\n\nLe BoreMax aide à concentrer la puissance du laser pour réduire considérablement l'instabilité, tout en conservant les groupes de gisement précieux ensemble lors de leur éclatement. Bien qu'il soit plus difficile et plus long de contourner la résistance du gisement, la plupart des mineurs trouvent que la sécurité supplémentaire et le rendement accru valent l'effort supplémentaire.\n\nAvertissement du Fabricant ! L'utilisation de plus d'un gadget minier par gisement peut entraîner une explosion catastrophique.\n item_Mining_Gadget_Gadget6=Stalwart item_Mining_Gadget_Gadget6_Desc=Fabricant : Thermyte Concern\nType d'Objet : Gadget de Minage\n\nInstabilité du Laser : -35 %\nModificateur d'Amas : +30 %\nTaux de Fenêtre de Charge Optimal : +50 %\n\nTaille de la Fenêtre de Charge Optimale : -30 %\n\nLe Stalwart est destiné aux mineurs qui cherchent à exercer leur pouvoir avec précision. Le gadget réduit la taille optimale de la fenêtre de charge, permettant aux mineurs de gérer habilement les conditions pour trouver le point idéal. Une fois sur place, la puissance accrue remplira plus rapidement la fenêtre de charge optimale tout en gardant ensemble les grappes de minerai précieux. \n\nAvertissement du Fabricant ! L’utilisation de plus d’un gadget minier par gisement peut entraîner une explosion catastrophique. item_Mining_MiningLaser_Greycat_1_S1=Laser Minage Lancet MH1 item_Mining_MiningLaser_Greycat_1_S1_Desc=Fabricant : Greycat Industrial\nType d'Objet : Laser de Minage \nTaille : 1\n\nPortée Optimale : 30m\nPortée Maximale : 90m\n\nPuissance Laser de Minage : 504 - 2520\nPuissance Laser d'Extraction : 1850\n\nEmplacements Modules : 1\n\nInstabilité du Laser : -10%\nTaux de Fenêtre de Charge Optimal : : +40%\nNiveau Matériaux Inertes : -30%\n\nTaille de la Fenêtre de Charge Optimale : -60%\n\nGreycat classe le Lancet MH1 dans la catégorie des lasers de soutien, à utiliser de préférence dans le cadre du minage à plusieurs. Alors que la petite taille de sa fenêtre de charge optimale signifie que la précision est essentielle, le Lancet MH1 excelle dans la réduction de la quantité de matériaux inertes collectés par le laser d'extraction. Pour les équipes de mineurs, c'est un laser de soutien idéal à utiliser avec d'autres lasers. item_Mining_MiningLaser_Greycat_1_S2=Laser Minage Lancet MH2 item_Mining_MiningLaser_Greycat_1_S2_Desc=Fabricant : Greycat Industrial\nType d'Objet : Laser de Minage \nTaille : 2\n\nPortée Optimale : 45m\nPortée Maximale : 135m\n\nPuissance Laser Minier : 900 - 3600\nPuissance Laser d'Extraction : 2590\n\nEmplacements Modules : 2\n\nInstabilité du Laser : -10%\nTaux de Fenêtre de Charge Optimal : +40%\nNiveau de Matériaux Inertes : -40%\n\nTaille de la Fenêtre de Charge Optimale : -60%\n\nGreycat classe le Lancet MH2 dans la catégorie des lasers de soutien, à utiliser de préférence dans le cadre du minage à plusieurs. Alors que la petite taille de la fenêtre de charge optimale du laser minier signifie que la précision est essentielle, le Lancet MH2 excelle dans la réduction de la quantité de matériaux inertes collectés par le laser d'extraction. Pour les équipes de mineurs, c'est un laser de soutien idéal à utiliser avec d'autres lasers. item_Mining_MiningLaser_Greycat_1_SV=Laser Minage Lancet MHV item_Mining_MiningLaser_Greycat_1_SV_Desc=Fabricant : Greycat Industrial\nType d'Objet : Laser de Minage \nTaille : 0\n\nPortée Optimale : 30m\nPortée Maximale : 150m\n\nInstabilité : -30%\nRésistance : -50%\nDébit d'Extraction : 0,45 SCU/s\nPuissance Transfert : 1200\nTous les Taux de Charge : -30%\nEmplacements Modules : 3\n\nGreycat classe le Lancet MHV comme un laser de support optimal lorsqu'il est utilisé pour miner en groupe. Générant un faisceau plus faible que la moyenne, le Lancet MHV chauffe les gisements en toute sécurité pour réduire leur résistance et leur instabilité, mais peine à les briser tout seul. Pour les équipes minières, c'est un laser de support idéal à utiliser avec d'autres lasers. item_Mining_MiningLaser_Greycat_Default_S0=Laser Minage Arbor MHV item_Mining_MiningLaser_Greycat_Default_S0_Desc=Fabricant : Greycat Industrial\nType d'Objet : Laser de Minage \nTaille : 0\n\nPortée Optimale : 15 m\nPortée Maximale : 20 m\nDébit de Collecte : 0,01 SCU/s\nRayon du Point de Collecte : 1 m\n\nL'Arbor est annoncé comme le plus grand laser minier de l'univers grâce aux normes rigoureuses et aux prouesses commerciales de Greycat Industrial. Le MHV reprend ce même design classique et le réinvente pour en faire un laser minier plus compacte tout en offrant des performances solides et fiables sur lesquelles les mineurs comptent désormais. item_Mining_MiningLaser_Greycat_Default_S1=Laser Minage Arbor MH1 item_Mining_MiningLaser_Greycat_Default_S1_Desc=Fabricant : Greycat Industrial\nType d'Objet : Laser de Minage \nTaille : 1\n\nPortée Optimale : 60m\nPortée Maximale : 180m\n\nPuissance Laser Minier : 189 - 1890\nPuissance Laser d'Extraction : 1850\n\nEmplacements Modules : 1\n\nInstabilité du Laser : -35%\nTaille de la Fenêtre de Charge Optimale : +40%\nNiveau de Matériaux Inertes : -30%\n\nRésistance : +25%\n\nL'Arbor MH1 est devenu le laser minier le plus connu de l'univers grâce aux normes rigoureuses et aux prouesses commerciales de Greycat Industrial. Ce laser a été plébiscité par les exploitations industrielles et individuelles pour son équilibre entre vitesse et sécurité, ainsi que pour son système de filtration spécial qui réduit la quantité de matériaux inertes recueillis. Greycat a capitalisé sur cette réputation en obtenant des contrats exclusifs qui ont fait de l'Arbor MH1 la tête laser standard sur la plupart des vaisseaux miniers. item_Mining_MiningLaser_Greycat_Default_S2=Laser Minage Arbor MH2 item_Mining_MiningLaser_Greycat_Default_S2_Desc=Fabricant : Greycat Industrial\nType d'Objet : Laser de Minage \nTaille : 2\n\nPortée Optimale : 90m\nPortée Maximale : 270m\n\nPuissance Laser Minier : 480 - 2400\nPuissance Laser d'Extraction : 2590\n\nEmplacements Modules : 2\n\nInstabilité du Laser : -35%\nTaille de la Fenêtre de Charge Optimale : +40%\nNiveau de Matériaux Inertes : -40%\n\nRésistance : +25%\n\nL'Arbor MH2 est la version taille 2 de la série de lasers miniers Arbor de Greycat. À l'instar de son petit frère, la conception solide et fiable de l'Arbor MH2 a été plébiscitée par les exploitations industrielles et individuelles pour son équilibre entre vitesse et sécurité, tout en étant dotée d'un système de filtration spécial qui réduit la quantité de matériaux inertes collectés. item_Mining_MiningLaser_Greycat_Default_SV=Laser Minage Arbor MHV item_Mining_MiningLaser_Greycat_Default_SV_Desc=Fabricant : Greycat Industrial\nType d'Objet : Laser de Minage \nTaille : 0\n\nPortée Optimale : 30m\nPortée Maximale : 150m\nDébit d'Extraction : : 0.35 SCU/s\nPuissance Transfert : 1400\n\nLe Arbor MHV est devenu le laser minier le plus célèbre de l'univers grâce aux normes rigoureuses et aux prouesses commerciales de Greycat Industrial. La conception solide et fiable du laser a trouvé un écho favorable au sein des opérations industrielles et solitaires de par son efficacité à concilier vitesse et sécurité. Greycat a capitalisé sur cette réputation en sécurisant des contrats exclusifs qui ont fait de l'Arbor MHV la tête laser standard sur la plupart des vaisseaux miniers. item_Mining_MiningLaser_Shubin_1_S1=Laser Minage Hofstede-S1 item_Mining_MiningLaser_Shubin_1_S1_Desc=Fabricant : Shubin Interstellar\nType d'Objet : Laser de Minage \nTaille : 1\n\nPortée Optimale : 45m\nPortée Maximale : 135m\n\nPuissance Laser Minier : 105 - 2100\nPuissance Laser d'Extraction : 1295\n\nEmplacements Modules : 1\n\nRésistance : -30%\nTaux de Fenêtre de Charge Optimal : +20%\nNiveau de Matériaux Inertes : -30%\n\nInstabilité du Laser : +10%\n\nLe Hofstede-S1 a été conçu avec une structure en maille cristalline brevetée qui atténue la résistance naturelle d'un gisement lors de l'extraction et recueille moins de matériaux inertes lors de l'extraction. Plus efficace à courte et moyenne distance mais avec une instabilité accrue, le laser doit être manipulé avec précaution. item_Mining_MiningLaser_Shubin_1_S2=Laser Minage Hofstede-S2 item_Mining_MiningLaser_Shubin_1_S2_Desc=Fabricant : Shubin Interstellar\nType d'Objet : Laser de Minage \nTaille : 2\n\nPortée Optimale : 60m\nPortée Maximale : 180m\n\nPuissance Laser Minier : 336 - 3360\nPuissance Laser d'Extraction : 1295\n\nEmplacements Modules : 2\n\nRésistance : -30%\nTaux de Fenêtre de Charge Optimal : +20%\nNiveau de Matériaux Inertes : -40%\n\nInstabilité du Laser : +10%\n\nLe Hofstede-S2 a été conçu avec une structure en maille cristalline brevetée qui atténue la résistance naturelle d'un gisement lors de l'extraction et recueille moins de matériaux inertes lors de l'extraction. Plus efficace à courte et moyenne distance mais avec une instabilité accrue, le laser doit être manipulé avec précaution. item_Mining_MiningLaser_Shubin_1_SV=Laser Minage Hofstede-SV item_Mining_MiningLaser_Shubin_1_SV_Desc=Fabricant : Shubin Interstellar\nType : Laser de Minage \nTaille : 0\n\nPortée Optimale : 15m\nPortée Maximale : 75m\n\nPuissance du Laser : 2000\nInstabilité : -50%\nPuissance d'Extraction : 0.35 SCU/s\n\nEmplacements Modules : 2\n\nConçu avec la sécurité en tête, le Hofstede-SV sacrifie la portée et se concentre sur l’atténuation de l'instabilité du gisement pour qu'il soit plus facile à miner. Les mineurs toujours en quête de diminuer le risque d'une explosion catastrophique devraient se tourner vers cette tête de minage fiable et abordable de chez Shubin. item_Mining_MiningLaser_Shubin_2_S1=Laser Minage Klein-S1 item_Mining_MiningLaser_Shubin_2_S1_Desc=Fabricant : Shubin Interstellar\nType d'Objet : Laser de Minage \nTaille : 1\n\nPortée Optimale : 45m\nPortée Maximale : 135m\n\nPuissance Laser Minier : 378 - 2220\nPuissance Laser d'Extraction : 2220\n\nEmplacements Modules : 0\n\nRésistance : -45%\nTaille de la Fenêtre de Charge Optimale : +20%\nNiveau de Matériaux iInertes : -30%\n\nInstabilité du Laser : +35%\n\nShubin a conçu le Klein-S1 pour générer un laser puissant qui accélère le minage. Cette puissance comporte des risques supplémentaires en augmentant son instabilité, mais utilisé correctement, le Klein-S1 peut rapidement récompenser le mineur prudent. item_Mining_MiningLaser_Shubin_2_S2=Laser Minage Klein-S2 item_Mining_MiningLaser_Shubin_2_S2_Desc=Fabricant : Shubin Interstellar\nType d'Objet : Laser de Minage \nTaille : 2\n\nPortée Optimale : 60m\nPortée Maximale : 180m\n\nPuissance Laser Minier : 720 - 3600\nPuissance Laser d'Extraction : 2775\n\nEmplacements Modules : 1\n\nRésistance : -45%\nTaille de la Fenêtre de Charge Optimale : +20%\nNiveau de Matériaux Inertes : -40%\n\nInstabilité du Laser : +35%\n\nShubin a conçu le Klein-S2 pour générer un laser puissant qui accélère le minage. Cette puissance comporte des risques supplémentaires en augmentant son instabilité, mais utilisé correctement, le Klein-S2 peut rapidement récompenser le mineur prudent. item_Mining_MiningLaser_Shubin_2_SV=Laser Minage Klein-SV item_Mining_MiningLaser_Shubin_2_SV_Desc=Fabricant : Shubin Interstellar\nType : Laser de Minage \nTaille : 0\n\nPortée Optimale : 30m\nPortée Maximale : 150m\n\nPuissance Transfert : 2500\nRésistance : -10%\nInstabilité : +50%\nDébit d'Extraction : 0.35 SCU/s\n\nEmplacements Modules : 2\n\nShubin a conçu le Klein-SV pour générer un laser puissant pour pouvoir miner plus rapidement. Cette puissance implique un risque additionnel en augmentant l'instabilité du gisement et la probabilité que cela explose, mais si il est utilisé correctement, le Klein-SV peur rapidement dégager du profit pour un mineur précautionneux. item_Mining_MiningLaser_Thermyte_1_S1=Laser Minage Impact I item_Mining_MiningLaser_Thermyte_1_S1_Desc=Fabricant : Thermyte Concern\nType d'Objet : Laser de Minage \nTaille : 1\n\nPortée Optimale : 45m\nPortée Maximale : 135m\n\nPuissance Laser Minier : 420 - 2100\nPuissance Laser d'Extraction : 2775\n\nEmplacements Modules : 2\n\nInstabilité du Laser : -10%\nTaille de la Fenêtre de Charge Optimale : +20%\nNiveau de Matériaux Inertes : -30%\n\nRésistance : +10%\nTaux de Fenêtre de Charge Optimal : -40%\n\n\nL'Impact I excelle dans une grande variété de situations. Des lentilles de focalisation spéciales facilitent l'exploitation des gisements en stabilisant le laser et en augmentant la fenêtre de charge optimale. Il y a des inconvénients, notamment une résistance accrue des gisements et une fenêtre de charge optimale qui se remplit plus lentement, mais Thermyte Concern a également prévu deux emplacements pour modules pour permettre aux mineurs de mieux adapter le laser à la tâche qu'ils ont à accomplir. item_Mining_MiningLaser_Thermyte_1_S2=Laser Minage Impact II item_Mining_MiningLaser_Thermyte_1_S2_Desc=Fabricant : Thermyte Concern\nType d'Objet : Laser de Minage \nTaille : 2\n\nPortée Optimale : 60m\nPortée Maximale : 180m\n\nPuissance Laser Minier : 840 - 3360\nPuissance Laser d'Extraction : 3145\n\nEmplacements Modules : 3\n\nInstabilité du Laser : -10%\nTaille de la Fenêtre de Charge Optimale : +20%\nNiveau de Matériaux Inertes : -40%\n\nRésistance : +10%\nTaux de Fenêtre de Charge Optimal : -40%\n\nL'Impact II excelle dans une grande variété de situations. Des lentilles de focalisation spéciales facilitent l'exploitation des gisements en stabilisant le laser et en augmentant la fenêtre de charge optimale. Il y a des inconvénients, notamment une résistance accrue des gisements et une fenêtre de charge optimale qui se remplit plus lentement, mais Thermyte Concern a également prévu deux emplacements pour modules pour permettre aux mineurs de mieux adapter le laser à la tâche qu'ils ont à accomplir. item_Mining_MiningLaser_Thermyte_1_SV=Laser Minage Impact S item_Mining_MiningLaser_Thermyte_1_SV_Desc=Fabricant : Thermyte Concern\nType d'Objet : Laser de Minage \nTaille : 0\n\nPortée Optimale : 30m\nPortée Maximale : 150m\n\nPuissance Transfert : 3000\nTaux de Charge Optimale : +20%\nRésistance : -10%\nTaux d'Extraction : 0.45 SCU/s\nInstabilité : +20%\nDégâts d'Éclatement : +50%\nTaux de Surcharge : +100%\nEmplacements Modules : 3\n\nMinez des gisement difficile plus facilement et rapidement avec l'Impact S. Thermyte Concern a créé des lentilles de concentration spéciales pour augmenter la puissance du laser et fournir la précision requise pour une plus grande fenêtre de charge optimale. Ce laser de minage puissant demande une manutention précautionneuse, du fait que les gisements peuvent surchauffer plus vite et peuvent exploser avec plus de force. item_Mining_MiningLaser_Thermyte_2_S1=Laser Minage Helix I item_Mining_MiningLaser_Thermyte_2_S1_Desc=Fabricant : Thermyte Concern\nType d'Objet : Laser de Minage \nTaille : 1\n\nPortée Optimale : 15m\nPortée Maximale : 45m\n\nPuissance Laser Minier : 630 - 3150\nPuissance Laser d'Extraction : 1850\n\nEmplacements Modules : 2\n\nRésistance : -30%\nNiveau de Matériaux Inertes : -30%\n\nTaille de la Fenêtre de Charge Optimale : -40%\n\nPour certains, une utilisation correcte de l'Helix I est devenue la marque d'un véritable professionnel de l'exploitation minière. Thermyte Concern a donné au laser une puissance impressionnante qui peut vaincre la résistance d'un gisement, mais qui nécessite également une manipulation précise pour atteindre la fenêtre de charge optimale. Déployé de préférence à courte distance, l'Helix I dispose de deux emplacements pour modules afin que les mineurs puissent adapter le laser à leurs besoins. item_Mining_MiningLaser_Thermyte_2_S2=Laser Minage Helix II item_Mining_MiningLaser_Thermyte_2_S2_Desc=Fabricant : Thermyte Concern\nType d'Objet : Laser de Minage \nTaille : 2\n\nPortée Optimale : 30m\nPortée Maximale : 90m\n\nPuissance Laser Minier : 1020 - 4080\nPuissance Laser d'Extraction : 2590\n\nEmplacements Modules : 3\n\nRésistance : -30%\nNiveau de Matériaux Inertes : -40%\n\nTaille de la Fenêtre de Charge Optimale : -40%\n\nPour certains, une utilisation correcte de l'Helix II est devenue la marque d'un véritable professionnel de l'exploitation minière. Thermyte Concern a donné au laser une puissance impressionnante qui peut vaincre la résistance d'un gisement, mais qui nécessite également une manipulation précise pour atteindre la fenêtre de charge optimale. Déployé de préférence à courte distance, l'Helix II dispose de trois emplacements pour modules afin que les mineurs puissent adapter le laser à leurs besoins. item_Mining_MiningLaser_Thermyte_2_SV=Laser Minage Helix S item_Mining_MiningLaser_Thermyte_2_SV_Desc=Fabricant : Thermyte Concern\nType d'Objet : Laser de Minage \nTaille : 0\n\nPortée Optimale : 37.5m\nPortée Maximale : 187.5m\n\nPuissance Transfert : 2300\nInstabilité : -30%\nRésistance : -10%\nTous les Taux de Charge : +20%\nTaux de Fenêtre de Charge Optimal : +15%\nDégâts d'Éclatement : +50%\nDélai de Commande de Puissance : -50%\nPuissance d'Extraction : 0.50 SCU/s\nEmplacements Modules : 3\n\nThermyte Concern a conçu le Helix S pour être le laser de minage avec une puissance et une portée impressionnante, idéal pour gérer des gisements difficiles. Cependant , toute cette puissance peut être dangereuse, car elle diminue la réponse de la commande de la puissance et accroit l’intensité des explosions. Pour certains, l'utilisation du Helix S est devenu un signe de véritable professionnalisme minier. item_Mining_MiningSack_ARGO_Desc=Capacité : 12 SCU\n\nDoté d'une construction simple mais robuste qui garantit un flux facile des matériaux dans et hors du conteneur, la Cuve de Minerai Argo est un standard de l'industrie conçu pour fonctionner avec n'importe quel vaisseau de minage compatible.\n item_Mining_MiningSack_ARGO_Name=Cuve Minerai Argo item_Mining_MiningSack_MISC_Desc=Capacité : 8 SCU\n\nConçu pour fonctionner avec n'importe quel vaisseau minier compatible, la Cuve de Minerai MISC possède plusieurs caractéristiques uniques, notamment une peinture anti-abrasion à l'intérieur de la cuve qui garantit qu'il peut supporter de lourdes charges utiles pendant des années. item_Mining_MiningSack_MISC_Name=Cuve Minerai MISC item_Mining_Modules_Passive_FLTR_MK1=Module FLTR item_Mining_Modules_Passive_FLTR_MK1_Desc=Fabricant : Greycat Industrial\nType d'Objet : Module de Minage (passif)\n\nNiveau de Matériaux Inertes : -20%\n\nPuissance Laser d'Extraction : 85%\n\nLe module FLTR réduit la quantité de matériaux inertes recueillis dans les gisements. Bien qu'il réduise la puissance d'extraction du laser, le système de filtration breveté du FLTR écarte les matériaux inertes pour laisser plus d'espace de stockage aux minerais de valeur. item_Mining_Modules_Passive_FLTR_MK2=Module FLTR-L item_Mining_Modules_Passive_FLTR_MK2_Desc=Fabricant : Greycat Industrial\nType d'Objet : Module de Minage (passif)\n\nNiveau de Matériaux Inertes : -23%\n\nPuissance Laser d'Extraction : 90%\n\nLe module FLTR-L réduit la quantité de matériaux inertes recueillis dans les gisements. Bien qu'il réduise la puissance d'extraction du laser, le système de filtration breveté du FLTR-L écarte les matériaux inertes pour laisser plus d'espace de stockage aux minerais de valeur. item_Mining_Modules_Passive_FLTR_MK3=Module FLTR-XL item_Mining_Modules_Passive_FLTR_MK3_Desc=Fabricant : Greycat Industrial\nType d'Objet : Module de Minage (passif)\n\nNiveau de Matériaux Inertes : -24%\n\nPuissance Laser d'Extraction : 95%\n\nLe module FLTR-XL réduit la quantité de matériaux inertes recueillis dans les gisements. Bien qu'il réduise la puissance d'extraction du laser, le système de filtration breveté du FLTR-XL écarte les matériaux inertes pour laisser plus d'espace de stockage aux minerais de valeur. item_Mining_Modules_Passive_Focus_MK1=Module Focus item_Mining_Modules_Passive_Focus_MK1_Desc=Fabricant : Thermyte Concern\nType d'Objet : Module de Minage (Passif)\n\nTaille de la Fenêtre de Charge Optimale : +30%\n\nPuissance Laser Minier : 85%\n\nLe Module Focus utilise un cristal de laser minier modifié pour créer une fenêtre de charge optimale plus grande au détriment de la puissance du laser. item_Mining_Modules_Passive_Focus_MK2=Module Focus II item_Mining_Modules_Passive_Focus_MK2_Desc=Fabricant : Thermyte Concern\nType d'Objet : Module de Minage (Passif)\n\nTaille de la Fenêtre de Charge Optimale : +37%\n\nPuissance Laser Minier : 90%\n\nLe Module Focus II utilise un cristal de laser minier modifié pour créer une fenêtre de charge optimale plus grande au détriment de la puissance du laser. item_Mining_Modules_Passive_Focus_MK3=Module Focus III item_Mining_Modules_Passive_Focus_MK3_Desc=Fabricant : Thermyte Concern\nType d'Objet : Module de Minage (Passif)\n\nTaille de la Fenêtre de Charge Optimale : +40%\n\nPuissance Laser Minier : 95%\n\nLe Module Focus III utilise un cristal de laser minier modifié pour créer une fenêtre de charge optimale plus grande au détriment de la puissance du laser. item_Mining_Modules_Passive_Rieger_MK1=Module Rieger item_Mining_Modules_Passive_Rieger_MK1_Desc=Fabricant : Shubin Interstellar\nType d'Objet : Module de Minage (Passif)\n\nPuissance Laser Minier : 115%\n\nTaille de la Fenêtre de Charge Optimale : -10%\n\n Le Module Rieger augmente la puissance du laser mais nécessite plus de précision pour trouver une zone minière efficace. item_Mining_Modules_Passive_Rieger_MK2=Module Rieger-C2 item_Mining_Modules_Passive_Rieger_MK2_Desc=Fabricant : Shubin Interstellar\nType d'Objet : Module de Minage (Passif)\n\nPuissance Laser Minier : 120%\n\nTaille de la Fenêtre de Charge Optimale : -3%\n\n Le Module Rieger-C2 augmente la puissance du laser mais nécessite plus de précision pour trouver une zone minière efficace. item_Mining_Modules_Passive_Rieger_MK3=Module Rieger-C3 item_Mining_Modules_Passive_Rieger_MK3_Desc=Fabricant : Shubin Interstellar\nType d'Objet : Module de Minage (Passif)\n\nPuissance Laser Minier : 125%\n\nTaille de la Fenêtre de Charge Optimale : -1%\n\n Le Module Rieger-C3 augmente la puissance du laser mais nécessite plus de précision pour trouver une zone minière efficace. item_Mining_Modules_Passive_Torrent_MK1=Module Torrent item_Mining_Modules_Passive_Torrent_MK1_Desc=Fabricant : Thermyte Concern\nType d'Objet : Module de Minage (Passif)\n\nTaux de Charge Optimale : +30%\n\nTaille de la Fenêtre de Charge Optimale : -10%\n\n Gagnez du temps lors du minage avec le Module Torrent. Il nécessite des mains stables pour atteindre le point idéal, mais accélère le taux de charge une fois dessus. item_Mining_Modules_Passive_Torrent_MK2=Module Torrent II item_Mining_Modules_Passive_Torrent_MK2_Desc=Fabricant : Thermyte Concern\nType d'Objet : Module de Minage (Passif)\n\nTaux de Charge Optimale : +35%\n\nTaille de la Fenêtre de Charge Optimale : -3%\n\n Gagnez du temps lors du minage avec le Module Torrent II. Il nécessite des mains stables pour atteindre le point idéal, mais accélère le taux de charge une fois dessus. item_Mining_Modules_Passive_Torrent_MK3=Module Torrent III item_Mining_Modules_Passive_Torrent_MK3_Desc=Fabricant : Thermyte Concern\nType d'Objet : Module de Minage (Passif)\n\nTaux de Charge Optimale : +40%\n\nTaille de la Fenêtre de Charge Optimale : -1%\n\n Gagnez du temps lors du minage avec le Module Torrent III. Il nécessite des mains stables pour atteindre le point idéal, mais accélère le taux de charge une fois dessus. item_Mining_Modules_Passive_Vaux_MK1=Module Vaux item_Mining_Modules_Passive_Vaux_MK1_Desc=Fabricant : Shubin Interstellar\nType d'Objet : Module de Minage (Passif)\n\nPuissance Laser d'Extraction : 115%\n\nTaille de la Fenêtre de Charge Optimale : -20%\n\n Le Module Vaux de chez Shubin Interstellar réduit le taux de charge lors du minage, mais accélère l'extraction de minerai précieux. item_Mining_Modules_Passive_Vaux_MK2=Module Vaux-C2 item_Mining_Modules_Passive_Vaux_MK2_Desc=Fabricant : Shubin Interstellar\nType d'Objet : Module de Minage (Passif)\n\nPuissance Laser d'Extraction : 120%\n\nTaille de la Fenêtre de Charge Optimale : -15%\n\n Le Module Vaux-C2 de chez Shubin Interstellar réduit le taux de charge lors du minage, mais accélère l'extraction de minerai précieux. item_Mining_Modules_Passive_Vaux_MK3=Module Vaux-C3 item_Mining_Modules_Passive_Vaux_MK3_Desc=Fabricant : Shubin Interstellar\nType d'Objet : Module de Minage (Passif)\n\nPuissance Laser d'Extraction : 125%\n\nTaille de la Fenêtre de Charge Optimale : -5%\n\n Le Module Vaux-C3 de chez Shubin Interstellar réduit le taux de charge lors du minage, mais accélère l'extraction de minerai précieux. item_Mining_Modules_Passive_XTR_MK1=Module XTR item_Mining_Modules_Passive_XTR_MK1_Desc=Fabricant : Greycat Industrial\nType d'Objet : Module de Minage (passif)\n\nTaille de la Fenêtre de Charge Optimale : +15%\nNiveau de Matériaux Inertes : -5%\n\nPuissance Laser d'Extraction : 85%\n\nLe module XTR crée une fenêtre de minage plus large pour les gisements. Il rend également le laser d'extraction moins puissant afin qu'il puisse filtrer davantage de matériaux inertes. item_Mining_Modules_Passive_XTR_MK2=Module XTR-L item_Mining_Modules_Passive_XTR_MK2_Desc=Fabricant : Greycat Industrial\nType d'Objet : Module de Minage (passif)\n\nTaille de la Fenêtre de Charge Optimale : +22%\nNiveau de Matériaux Inertes : -5.7%\n\nPuissance Laser d'Extraction : 90%\n\nLe module XTR-L crée une fenêtre de minage plus large pour les gisements. Il rend également le laser d'extraction moins puissant afin qu'il puisse filtrer davantage de matériaux inertes. item_Mining_Modules_Passive_XTR_MK3=Module XTR-XL item_Mining_Modules_Passive_XTR_MK3_Desc=Fabricant : Greycat Industrial\nType d'Objet : Module de Minage (passif)\n\nTaille de la Fenêtre de Charge Optimale : +25%\nNiveau de Matériaux Inertes : -6%\n\nPuissance Laser d'Extraction : 95%\n\nLe module XTR-XL crée une fenêtre de minage plus large pour les gisements. Il rend également le laser d'extraction moins puissant afin qu'il puisse filtrer davantage de matériaux inertes. item_Name= item_Name100_Series_Luminalia_green_red=Livrée Série 100 Deck the Hull item_Name100_Series_Luminalia_white_blue=Livrée Série 100 IceBreak item_Name100_Series_Paint_Fleetweek_Level1_Military=Livrée Série 100 Timberline item_Name100_Series_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=Livrée Série 100 Frostbite Camo item_Name100_Series_Paint_Invictus_blue_gold=Livrée Série 100 Invictus Bleu et Or item_Name100_Series_Paint_Unity=Livrée Série 100 Foundation Fest item_Name100i_Paint_Black_Orange=Livrée Série 100 Flame item_Name100i_Paint_Blue_Gold=Livrée Série 100 Amétrine Bleue item_Name100i_Paint_Blue_Pink=Livrée Série 100 Melrose item_Name100i_Paint_Camo_Black=Livrée Série 100 Slate Camo item_Name100i_Paint_Sand_Red=Livrée Série 100 Sand Wave item_Name10mm_pistol_ballistic=Munitions 10 mm item_Name10mm_rifle_laser=PC-FF item_Name12g_electric=12G PS-10 item_Name20mm_Tungsten=<-=MANQUANT=-> item_Name25mm_special_ballistic=Roquette mX-Shatter 25mm item_Name25mm_special_ballistic_fragment=Fragment de Roquette mX Shatter 25mm item_Name2ghz_microwave_energy=UC item_Name300i-C_LoadoutKit=300i-C item_Name300i-G_LoadoutKit=300i-G item_Name300i-T_LoadoutKit=300i-T item_Name300i_HAPR_VP_RMI_S3_Q2=HE 5.3 Hammer Propulsion item_Name315p-GT_LoadoutKit=315p-GT item_Name315p-XC_LoadoutKit=315p-XC item_Name325a-CC_LoadoutKit=325a-CC item_Name325a-CI_LoadoutKit=325a-CI item_Name325a-LC_LoadoutKit=325a-LC item_Name325a-XC_LoadoutKit=325a-XC item_Name325a_HAPR_VP_RMI_S3_Q2=HE 5.3 Hammer Propulsion item_Name350r-SP_LoadoutKit=350r-SP item_Name350r-S_LoadoutKit=350r-S item_Name350r_HAPR_VP_ESI_S3_Q2=HM 4.3 Hammer Propulsion item_Name400i_Paint_2952Fortuna_Green_Grey=Livrée 400i Fortuna item_Name400i_Paint_Afterglow_Black_Orange=Livrée 400i Afterglow item_Name400i_Paint_Calacatta_Black_White=Livrée 400i Calacatta item_Name400i_Paint_CitCon_Meridian=Livrée 400i Meridian item_Name400i_Paint_IAE2951_Blue_Black=Livrée 400i Stormbringer item_Name400i_Paint_IAE2951_Grey_White=Livrée 400i Polar item_Name400i_Paint_Penumbra_Black_Gold=Livrée 400i Penumbra item_Name400i_Paint_Stratus_Grey_Yellow=Livrée 400i Stratus item_Name5mm_rifle_ballistic=Gauss AP 5.56mm item_Name600i_Paint_2952Fortuna_Green_Grey=Livrée 600i Fortuna item_Name600i_Paint_BIS2951=Livrée 600i Edition Best In Show 2951 item_Name600i_Paint_IAE_2952_Black_Red=Livrée 600i Cold Forge item_Name600i_Paint_IAE_2952_Metal=Livrée 600i Sterling item_Name600i_Paint_Unity=Livrée 600i Foundation Fest item_Name6mm_pistol_laser=PS-10 item_NameAEGS_3DRadarDisplay=Écran Radar 3D Aegis item_NameAEGS_Avenger_CML_Chaff=Aegis Avenger - Lanceur de Paillettes item_NameAEGS_Avenger_CML_Flare=Aegis Avenger - Lanceur de Leurres item_NameAEGS_Avenger_Ejection_Seat=SiEge Ejectable Aegis Avenger item_NameAEGS_Avenger_LandingSystem=Système d'Atterrissage Aegis Avenger item_NameAEGS_Avenger_Multilight=LumiEres Externes Aegis Avenger item_NameAEGS_Avenger_Titan_Seat=SiEge Aegis Avenger Titan item_NameAEGS_Avenger_shop=Aegis Avenger item_NameAEGS_BallisticRepeater_S5=Répéteur Balistique Aegis item_NameAEGS_Cockpit_Audio=Audio du Cockpit Aegis item_NameAEGS_EMP_Device=Générateur IEM REP-8 item_NameAEGS_EMP_Device_short=REP-8 item_NameAEGS_EMP_Sentinel_S4=Générateur IEM REP-VS item_NameAEGS_EMP_Sentinel_S4_short=REP-VS item_NameAEGS_Eclipse_CML_Chaff=Aegis Eclipse - Lanceur de Paillettes item_NameAEGS_Eclipse_CML_Flare=Aegis Eclipse - Lanceur de Leurres item_NameAEGS_Engine_Double_Idris=Double Moteur Aegis Idris item_NameAEGS_Engine_Single_Idris=Moteur Unique Aegis Idris item_NameAEGS_FuelIntake_Idris=Entrée de Carburant Aegis Idris item_NameAEGS_FuelTank_Idris=Réservoir de Carburant Aegis Idris item_NameAEGS_Gemini_S6_Q1=Propulseur Aegis Starfarer Gemini item_NameAEGS_Gemini_S7_Q1=Propulseur Aegis Starfarer Gemini item_NameAEGS_Gladius_CML_Chaff=Aegis Gladius - Lanceur de Paillettes item_NameAEGS_Gladius_CML_Flare=Aegis Gladius - Lanceur de Leurres item_NameAEGS_Gladius_Ejection_Seat=SiEge Ejectable Aegis Gladius item_NameAEGS_Gladius_LandingSystem=Système d'Atterrissage Aegis Gladius item_NameAEGS_Gladius_Main=Propulseur Principal item_NameAEGS_Gladius_Mav_Joint_01=Propulseur de Manoeuvre Omni item_NameAEGS_Gladius_Mav_Joint_02=Propulseur de Manoeuvre Roll item_NameAEGS_Gladius_MultiLight=LumiEres Externes Aegis Gladius item_NameAEGS_Gladius_Nose_S2=S3 Articulé - Nez item_NameAEGS_Gladius_Retro=Rétro-Propulseur item_NameAEGS_Gladius_lights=Ensemble de Lumières Aegis Gladius item_NameAEGS_Gladius_shop=Aegis Dynamics Gladius item_NameAEGS_Hammerhead_CML_Chaff=Aegis Hammerhead - Lanceur de Paillettes item_NameAEGS_Hammerhead_CML_Flare=Aegis Hammerhead - Lanceur de Leurres item_NameAEGS_Idris_BallisticRepeater_S5=Répéteur Balistique Aegis item_NameAEGS_Idris_Copilot_Seat_Left=Siège Gauche du Co-pilote Aegis Idris item_NameAEGS_Idris_Copilot_Seat_Right=Siège Droit du Co-pilote Aegis Idris item_NameAEGS_Idris_Large_Turret=Tourelle Avant Aegis Idris item_NameAEGS_Idris_Large_Turret_Base=Tourelle Avant Aegis Idris item_NameAEGS_Idris_Large_Turret_Seat=Siège de la Tourelle avant Aegis Idris item_NameAEGS_Idris_Main_01_CIV=Propulseur Principal item_NameAEGS_Idris_Main_01_MIL=Propulseur Principal item_NameAEGS_Idris_Main_01_PIR=Propulseur Principal item_NameAEGS_Idris_Main_02_CIV=Propulseur Principal Double item_NameAEGS_Idris_Main_02_MIL=Propulseur Principal Double item_NameAEGS_Idris_Main_02_PIR=Propulseur Principal Double item_NameAEGS_Idris_Main_Fixed_01_CIV=Propulseur Principal item_NameAEGS_Idris_Main_Fixed_01_MIL=Propulseur Principal item_NameAEGS_Idris_Main_Fixed_01_PIR=Propulseur Principal item_NameAEGS_Idris_Pilot_seat=SiEge du Pilote Aegis Idris item_NameAEGS_Idris_Rack=Porte-Missile Aegis Idris item_NameAEGS_Idris_Turret=Tourelle Aegis Idris item_NameAEGS_Idris_Turret_Base=Tourelle Aegis Idris item_NameAEGS_Idris_Turret_Seat=Siège de la Tourelle Aegis Idris item_NameAEGS_Idris_Weapons_Seat=Siège de l'Armement Aegis Idris item_NameAEGS_Javelin_Copilot_Seat=Siège du Co-Pilote Aegis Javelin item_NameAEGS_Javelin_Joint_Thruster=Propulseur Articulé Aegis Javelin item_NameAEGS_Javelin_Joint_Thruster_Small=Petit Propulseur Articulé Aegis Javelin item_NameAEGS_Javelin_MainEngine=Moteur Principal Aegis Javelin item_NameAEGS_Javelin_Pilot_Seat=Siège du Pilote Aegis Javelin item_NameAEGS_Javelin_Retro_Thruster=Rétro-Propulseur Aegis Javelin item_NameAEGS_Javelin_SupportEngine=Support Moteur Aegis Javelin item_NameAEGS_Javelin_Turret=Tourelle Aegis Javelin item_NameAEGS_Javelin_Turret_Base=Tourelle Aegis Javelin item_NameAEGS_Raven_CML_Chaff=Aegis Sabre Raven - Lanceur de Paillettes item_NameAEGS_Raven_CML_Flare=Aegis Sabre Raven - Lanceur de Leurres item_NameAEGS_Redeemer_shop=Aegis Dynamics Redeemer item_NameAEGS_Retaliator_Cockpit_Seat=Siège du Cockpit Aegis Retaliator item_NameAEGS_Retaliator_Engineer_Console=Poste de Contrôle d'Ingénierie Aegis Retaliator item_NameAEGS_Retaliator_LandingSystem=Système d'Atterrissage Aegis Retaliator item_NameAEGS_Retaliator_MultiLight=LumiEres Externes Aegis Retaliator item_NameAEGS_Retaliator_Turret=Tourelle Aegis Retaliator item_NameAEGS_Retaliator_Turret_Base=Tourelle Aegis Retaliator item_NameAEGS_Retaliator_Turret_Seat=Siège de la Tourelle Aegis Retaliator item_NameAEGS_Retaliator_shop=Aegis Retaliator item_NameAEGS_S1_Rack_x2=Plateforme Double S1 Aegis item_NameAEGS_S2_Rack_x1=Plateforme Unique Aegis item_NameAEGS_S2_Rack_x2=Plateforme Double Aegis item_NameAEGS_S2_Rack_x3=Plateforme Triple Aegis item_NameAEGS_S2_Rack_x4=Plateforme Quadruple Aegis item_NameAEGS_S3_Rack_x1=Plateforme Unique Aegis item_NameAEGS_Sabre_CML_Chaff=Aegis Sabre - Lanceur de Paillettes item_NameAEGS_Sabre_CML_Flare=Aegis Sabre - Lanceur de Leurres item_NameAEGS_Sabre_Cockpit_Seat=Siège du Cockpit Aegis Sabre item_NameAEGS_Sabre_LandingSystem=Système d'Atterrissage Aegis Sabre item_NameAEGS_Sabre_Main=Propulseur Principal item_NameAEGS_Sabre_MultiLight=LumiEres Externes Aegis Sabre item_NameAEGS_Sabre_Retro=Rétro-Propulseur item_NameAEGS_Sabre_mav_Joint_01=Propulseur Omni item_NameAEGS_Sabre_mav_Joint_02=Propulseur Rotatif item_NameAEGS_Test_ADS=Ordinateur ADS 1000 Aegis item_NameAEGS_Test_CPU=CPU 1000 Aegis item_NameAEGS_Test_Motherboard=Carte Mère 1000 Aegis item_NameAEGS_Test_TC=Ordinateur de Ciblage 1000 Aegis item_NameAEGS_Test_WC=Contrôle des Armes Aegis item_NameAEGS_Thruster_Fixed_Antaeus=Moteur Principal Aegis Antaeus item_NameAEGS_Thruster_Fixed_Hermes=Propulseur Fixe Aegis Hermes item_NameAEGS_Thruster_Fixed_Idris=Propulseur Fixe Aegis Idris item_NameAEGS_Thruster_Fixed_Vanguard=Propulseur Fixe Aegis Vanguard item_NameAEGS_Thruster_Joint_Hercules=Propulseur Aegis Hercules item_NameAEGS_Thruster_Joint_Samson=Propulseur Aegis Samson item_NameAEGS_Thruster_Joint_Vanguard=Propulseurs Articulé Aegis Vanguard item_NameAEGS_Thruster_Retro_Idris=Rétro-Propulseur Aegis Idris item_NameAEGS_Thruster_Retro_Ixion=Rétro-Propulseur Aegis Ixion item_NameAEGS_Vanguard_Cockpit_Seat=Siège du Cockpit Aegis Vanguard item_NameAEGS_Vanguard_Jump_Seat=Strapontin Vanguard Aegis item_NameAEGS_Vanguard_LandingSystem=Système d'Atterrissage Aegis Vanguard item_NameAEGS_Vanguard_Main_01=Propulseur Principal item_NameAEGS_Vanguard_Main_02=Propulseur Principal item_NameAEGS_Vanguard_Mav_Fixed=Propulseur de Manoeuvre Fixe item_NameAEGS_Vanguard_Mav_Joint=Propulseur de Manoeuvre Articulé item_NameAEGS_Vanguard_Retro=Rétro-Propulseur item_NameAEGS_Vanguard_Retro_Thruster=Rétro-Propulseur Aegis Vanguard item_NameAEGS_Vanguard_Turret=Tourelle Aegis Vanguard item_NameAEGS_Vanguard_Turret_Base=Tourelle Aegis Vanguard item_NameAEGS_Vanguard_Turret_Seat=Siège de la Tourelle Aegis Vanguard item_NameAEGS_XiTech_Pro_Fixed_S3_Q3=Propulseur fixe Aegis XiTech Pro item_NameAEGS_XiTech_Pro_Joint_S3_Q3=Propulseur Articulé Aegis XiTech Pro item_NameAEGS_XiTech_Pro_Retro_S3_Q3=Rétro-Propulseur Aegis XiTech Pro item_NameALST_Retro_S3=Rétro-Propulseur Alliance Startech item_NameALST_Stamina_S2_Q3=Propulseur S2 Alliance Startech Stamina item_NameALST_Stamina_S4_Q4=Alliance Startech Stamina Propulseur S4 item_NameAMBX_APAR_BallisticGatling_S4=Boîte à Munitions Gatling Balistique S4 Apocalypse Arms item_NameAMBX_APAR_MassDriver_S2=Boîte à Munitions Magnétique S2 Apocalypse Arms item_NameAMBX_BEHR_BallisticCannon_S4_HE=Boîte à Munitions Auto-canon Balistique S4 Behring item_NameAMBX_BEHR_BallisticRepeater_S2=Boîte à Munitions Répéteur Balistique S2 Behring item_NameAMBX_BEHR_Flares_16=Leurres IR Behring x 16 item_NameAMBX_BEHR_Flares_24=Leurres IR Behring x 24 item_NameAMBX_BEHR_Flares_32=Leurres IR Behring x 32 item_NameAMBX_BEHR_Flares_40=Leurres IR Behring x 40 item_NameAMBX_BEHR_Flares_48=Leurres IR Behring x 48 item_NameAMBX_BEHR_Flares_8=Leurres IR Behring x 8 item_NameAMBX_GATS_BallisticCannon_S2=Boîte à Munitions Auto-canon Balistique S2 Gallenson Tactical item_NameAMBX_GATS_BallisticCannon_S3=Boîte à Munitions Auto-canon Balistique S3 Gallenson Tactical item_NameAMBX_GATS_BallisticGatling_S2=Boîte à Munitions Gatling Balistique S2 Gallenson Tactical item_NameAMBX_GATS_BallisticGatling_S3=Boîte à Munitions Gatling Balistique S3 Gallenson Tactical item_NameAMBX_JOKR_Chaff_16=Paillettes Joker x 16 item_NameAMBX_JOKR_Chaff_24=Paillettes Joker x 24 item_NameAMBX_JOKR_Chaff_32=Paillettes Joker x 32 item_NameAMBX_JOKR_Chaff_40=Paillettes Joker x 40 item_NameAMBX_JOKR_Chaff_48=Paillettes Joker x 48 item_NameAMBX_JOKR_Chaff_8=Paillettes Joker x 8 item_NameAMBX_JOKR_Flares_16=Leurres IR Joker x 16 item_NameAMBX_JOKR_Flares_24=Leurres IR Joker x 24 item_NameAMBX_JOKR_Flares_32=Leurres IR Joker x 32 item_NameAMBX_JOKR_Flares_40=Leurres IR Joker x 40 item_NameAMBX_JOKR_Flares_48=Leurres IR Joker x 48 item_NameAMBX_JOKR_Flares_8=Leurres IR Joker x 8 item_NameAMBX_KBAR_BallisticCannon_S1=Boîte à Munitions Auto-canon Balistique S1 KnightBridge Arms item_NameAMBX_KBAR_BallisticCannon_S2=Boîte à Munitions Auto-canon Balistique S2 KnightBridge Arms item_NameAMBX_KBAR_BallisticCannon_S3=Boîte à Munitions Auto-canon Balistique S3 KnightBridge Arms item_NameAMBX_KLWE_MassDriver_S10=Boîte à Munitions Magnétique S10 Klaus & Werner item_NameAMBX_KLWE_MassDriver_S2=Boîte à Munitions Sledge II item_NameAMBX_KRIG_BallisticGatling_S2=Boîte à Munitions Gatling Balistique S2 Kruger Intergalactic item_NameAMBX_KRIG_BallisticGatling_S3=Caisse de munitions Gatling Balistique S3 Kruger Intergalactic item_NameAMBX_RSI_BallisticRepeater_S9=Boîte à Munitions Répéteur Balistique S9 RSI item_NameAMBX_TALN_Chaff_16=Paillettes Talon x 16 item_NameAMBX_TALN_Chaff_24=Paillettes Talon x 24 item_NameAMBX_TALN_Chaff_32=Paillettes Talon x 32 item_NameAMBX_TALN_Chaff_40=Paillettes Talon x 40 item_NameAMBX_TALN_Chaff_48=Paillettes Talon x 48 item_NameAMBX_TALN_Chaff_8=Paillettes Talon x 8 item_NameAMRS_LaserCannon_S1=Canon Omnisky III item_NameAMRS_LaserCannon_S1_short=Omnisky-3 item_NameAMRS_LaserCannon_S2=Canon Omnisky VI item_NameAMRS_LaserCannon_S2_short=Omnisky-6 item_NameAMRS_LaserCannon_S3=Canon Omnisky IX item_NameAMRS_LaserCannon_S3_short=Omnisky-9 item_NameAMRS_LaserCannon_S4=Canon Omnisky XII item_NameAMRS_LaserCannon_S4_short=Omnisky-12 item_NameAMRS_LaserCannon_S5=Canon Omnisky XV item_NameAMRS_LaserCannon_S5_short=Omnisky-15 item_NameAMRS_LaserCannon_S6=Canon Omnisky XVIII item_NameAMRS_LaserCannon_S6_short=Omnisky-18 item_NameAMRS_ScatterGun_S3=Canon à dispersion PyroBurst item_NameAMRS_ScatterGun_S3_short=PyroBurst item_NameANVL_Arrow_Turret=Tourelle Anvil Arrow item_NameANVL_CML_Chaff=Lanceur de Paillettes Anvil item_NameANVL_CML_Flare=Lanceur de Leurres Anvil item_NameANVL_Cockpit_Audio=Audio du Cockpit Anvil item_NameANVL_Crucible_Seat=Siège Anvil Crucible item_NameANVL_F7A_CML_Chaff=Anvil Hornet F7A - Lanceur de Paillettes item_NameANVL_F7A_CML_Flare=Anvil Hornet F7A - Lanceur de Leurres item_NameANVL_F7A_FuelIntake=Entrée de Carburant Anvil Hornet F7A item_NameANVL_Fixed_Mount_Hornet_Ball_S4=Support VariPuck Specialty Hornet S5 item_NameANVL_Flex_MK2=Propulseur Flex MK2 Anvil item_NameANVL_Flex_MK3=Propulseur MK3 Anvil Flex item_NameANVL_FuelIntake=Entrée de Carburant Anvil item_NameANVL_FuelTank_F7A=Réservoir de Carburant Anvil Hornet F7A item_NameANVL_Gladiator_CML_Chaff=Anvil Gladiator - Lanceur de Paillettes item_NameANVL_Gladiator_CML_Flare=Anvil Gladiator - Lanceur de Leurres item_NameANVL_Gladiator_CoPilot_Ejection_Seat=SiEge Ejectable du Co-Pilote Anvil Gladiator item_NameANVL_Gladiator_Ejection_Seat=SiEge Ejectable du Pilote Anvil Gladiator item_NameANVL_Gladiator_LandingSystem=Système d'Atterrissage Anvil Gladiator item_NameANVL_Gladiator_Multilight=LumiEres Externes Anvil Gladiator item_NameANVL_Gladiator_Turret_Ball_S2_Q2=Tourelle Anvil Gladiator item_NameANVL_Hornet_BallTurret_Lights=Lumière Externe Tourelle Altazimutale Anvil Hornet item_NameANVL_Hornet_Ejection_Seat=Siège Éjectable Anvil Hornet item_NameANVL_Hornet_Ejection_Seat_CoPilot=Siège Éjectable du Co-Pilote Anvil Hornet item_NameANVL_Hornet_Ejection_Seat_F7A=Siège Éjectable Anvil Hornet F7A item_NameANVL_Hornet_F7CR_shop=Anvil Hornet F7CR Tracker item_NameANVL_Hornet_F7CS_shop=Anvil Hornet F7CS Ghost item_NameANVL_Hornet_F7C_Ball_Turret=Tourelle Altazimutale S5 C4-160f pour Hornet item_NameANVL_Hornet_F7C_Nose_Turret=Tourelle de Nez pour Anvil Hornet F7C item_NameANVL_Hornet_F7C_shop=Anvil Hornet F7C item_NameANVL_Hornet_LandingSystem=Système d'Atterrissage Anvil Hornet item_NameANVL_Hornet_Lights=Lumières Externes Anvil Hornet item_NameANVL_Hornet_Multilight=Lumières Externes Anvil Hornet item_NameANVL_Joint_MK2=Propulseur Articulé MK2 Anvil item_NameANVL_Joint_MK3=Propulseur Articulé MK3 Anvil item_NameANVL_Lightning_F8C_Turret=Tourelle Anvil Lightning F8C item_NameANVL_Lightning_F8_Turret=Tourelle Anvil Lightning F8 item_NameANVL_S1_Rack_x4=Porte-Missile Quad S1 Anvil item_NameANVL_S3_Rack_x1=Plateforme Missile Unique S3 Anvil item_NameANVL_S5_Rack_x2=Support Double Torpille Anvil Gladiator item_NameANVL_Terrapin_Nose_Turret=Support de Nez Anvil Terrapin item_NameANVL_Test_ADS=Ordinateur ADS 1000 Anvil item_NameANVL_Test_CPU=CPU 1000 Anvil item_NameANVL_Test_Motherboard=Carte Mère 1000 Anvil item_NameANVL_Test_TC=Ordinateur de Ciblage 1000 Anvil item_NameANVL_Test_WC=Contrôle des Armes Anvil item_NameAPAR_BallisticGatling_S4=Gatling "Revenant" item_NameAPAR_BallisticGatling_S4_short=Revenant item_NameAPAR_BallisticGatling_S6=Gatling "Draugar" item_NameAPAR_BallisticGatling_S6_short=Draugar item_NameAPAR_BallisticRepeater_S4=Répéteur Shade item_NameAPAR_BallisticRepeater_S4_short=Shade item_NameAPAR_BallisticRepeater_S5=Répéteur Eventide item_NameAPAR_BallisticRepeater_S5_short=Eventide item_NameAPAR_BallisticRepeater_S6=Répéteur Nightfall item_NameAPAR_BallisticRepeater_S6_short=Nightfall item_NameAPAR_BallisticScatterGun_S1=Canon à Dispersion Havoc item_NameAPAR_BallisticScatterGun_S1_Shark=Canon à Dispersion Havoc Édition Sharkmouth item_NameAPAR_BallisticScatterGun_S1_Shark_short=Havoc SHK item_NameAPAR_BallisticScatterGun_S1_short=Havoc item_NameAPAR_BallisticScatterGun_S2=Canon à Dispersion Hellion item_NameAPAR_BallisticScatterGun_S2_Shark=Canon à Dispersion Hellion Édition Sharkmouth item_NameAPAR_BallisticScatterGun_S2_Shark_short=Hellion SHK item_NameAPAR_BallisticScatterGun_S2_short=Hellion item_NameAPAR_BallisticScatterGun_S3=Canon à Dispersion Predator item_NameAPAR_BallisticScatterGun_S3_Shark=Canon à Dispersion Predator Édition Sharkmouth item_NameAPAR_BallisticScatterGun_S3_Shark_short=PRDTR SHK item_NameAPAR_BallisticScatterGun_S3_short=Predator item_NameAPAR_MassDriver_S2=Canon Magnétique Strife item_NameAPAR_MassDriver_S2_short=Strife item_NameARCO_ArcDuo_400_engine_Freelancer=Arc Duo 400 item_NameARGO_MPUV_Aux_Fixed_01=Propulseur de Manoeuvre Fixe item_NameARGO_MPUV_Aux_Fixed_02=Propulseur de Manoeuvre Fixe item_NameARGO_MPUV_Aux_Fixed_03=Propulseur de Manoeuvre Fixe item_NameARGO_MPUV_LandingSystem=Système d'Atterrissage Argo MPUV item_NameARMR_AEGS_Avenger_Stalker=Blindage Avenger Stalker item_NameARMR_AEGS_Avenger_Titan=Blindage Avenger Titan item_NameARMR_AEGS_Avenger_Warlock=Blindage Avenger Warlock item_NameARMR_AEGS_Gladius=Blindage Gladius item_NameARMR_AEGS_Hammerhead=Blindage Hammerhead item_NameARMR_AEGS_Idris=Blindage Idris item_NameARMR_AEGS_Redeemer,P=Blindage Aegis Redeemer item_NameARMR_AEGS_Retaliator=Blindage Retaliator item_NameARMR_AEGS_Sabre=Blindage Sabre item_NameARMR_AEGS_SabreRaven=Blindage Sabre Raven item_NameARMR_AEGS_Vanguard=Blindage Vanguard item_NameARMR_ANVL_Gladiator=Blindage Gladiator item_NameARMR_ANVL_Hornet_F7A=Blindage Hornet F7A item_NameARMR_ANVL_Hornet_F7C=Blindage Hornet F7C item_NameARMR_ANVL_Hornet_F7CM=Blindag Anvil Bastion item_NameARMR_ANVL_Hornet_F7CR=Blindage Hornet F7CR item_NameARMR_ANVL_Hornet_F7CS=Blindage Anvil Void item_NameARMR_ARGO_MPUV=Blindage Argo MPUV item_NameARMR_CNOU_Mustang_Alpha=Blindage Mustang Alpha item_NameARMR_CNOU_Mustang_Beta=Blindage Mustang Beta item_NameARMR_CNOU_Mustang_Delta=Blindage Consolidated Outland Cavalry item_NameARMR_CNOU_Mustang_Gamma=Blindage Mustang Gamma item_NameARMR_CNOU_Mustang_Omega=Blindage Mustang Omega item_NameARMR_DRAK_Cutlass_Black=Blindage Cutlass Black item_NameARMR_KRIG_Merlin=Blindage Merlin item_NameARMR_MISC_Freelancer=Blindage Freelancer item_NameARMR_MISC_Reliant=Blindage MISC Reliant item_NameARMR_MISC_Starfarer=Blindage Starfarer item_NameARMR_MISC_Starfarer_Gemini=Blindage Starfarer Gemini item_NameARMR_ORIG_100i=Blindage Origin Jumpworks 100i item_NameARMR_ORIG_125a=Blindage Origin Jumpworks 125a item_NameARMR_ORIG_135c=Blindage Origin Jumpworks 135c item_NameARMR_ORIG_300i=Blindage 300i item_NameARMR_ORIG_315p=Blindage 315p item_NameARMR_ORIG_325a=Blindage Talisman R5 item_NameARMR_ORIG_350r=Blindage 350r item_NameARMR_ORIG_M50=Blindage M50 item_NameARMR_RSI_Aurora_CL=Blindage de l'Aurora Mk I CL item_NameARMR_RSI_Aurora_ES=Blindage de l'Aurora Mk I ES item_NameARMR_RSI_Aurora_LN=Blindage RSI Lorica item_NameARMR_RSI_Aurora_LX=Blindage de l'Aurora Mk I LX item_NameARMR_RSI_Aurora_MR=Blindage de l'Aurora Mk I MR item_NameARMR_RSI_Constellation_Andromeda=Blindage Constellation Andromeda item_NameARMR_RSI_Polaris,P=Blindage RSI Polaris item_NameARMR_VNCL_Blade=Blindage Blade item_NameARMR_VNCL_Glaive=Blindage Glaive item_NameARMR_VNCL_Scythe=Blindage Scythe item_NameARMR_VNCL_Stinger=Blindage Stinger item_NameARMR_VNCL_Void=Blindage Void item_NameARMR_XIAN_Scout=Blindage Scout item_NameASAD_DistortionRepeater_S1=Répéteur DR modèle-XJ1 item_NameASAD_DistortionRepeater_S1_short=DR-XJ1 item_NameASAD_DistortionRepeater_S2=Répéteur DR modèle-XJ2 item_NameASAD_DistortionRepeater_S2_short=DR-XJ2 item_NameASAD_DistortionRepeater_S3=Répéteur DR modèle-XJ3 item_NameASAD_DistortionRepeater_S3_short=DR-XJ3 item_NameASAS_SoloShield=Soloshield Ascension Astro item_NameASAS_Soloshield_Survival=Soloshield Survie Ascension Astro item_NameAVIO_BEHR_S01_CSR_RP=Carte Mère Avionique Behring item_NameAVIO_CPUB_MITE_Memvio_10b=Accélérateur de Processeur memVio 1.0b item_NameAVIO_LEGACY_ADS=Ordinateur ADS item_NameAVIO_TGTC_BEHR_TM_4AB=Ordinateur de Ciblage TM-4AB item_NameAVIO_TGTC_BEHR_TM_4GS=Ordinateur de Ciblage TM-4GS item_NameAVIO_TGTC_BEHR_TM_4WL=Ordinateur de Ciblage TM-4WL item_NameAVIO_TGTC_WLOP_F7A=Ordinateur de Ciblage F7A item_NameAVIO_TGTC_WLOP_P1_Omnitrack=Ordinateur de Ciblage P1 Omnitrack item_NameAVIO_TGTC_WLOP_P3X_Multilock=Ordinateur de Ciblage P3X Multiverrouillage item_NameAVIO_TGTC_WLOP_P3_Autocompensator=Ordinateur de Ciblage Autocompensateur P3 item_NameAlienAA_fragment_1_large_damaged_a=Grand Fragment d'Artefact (Abîmée) item_NameAlienAA_fragment_1_large_flawed_a=Grand Fragment d'Artefact (Imparfait) item_NameAlienAA_fragment_1_large_pristine_a=Grand Fragment d'Artefact (Intact) item_NameAlienAA_fragment_1_medium_damaged_a=Fragment d'Artefact Moyen (Abîmée) item_NameAlienAA_fragment_1_medium_flawed_a=Fragment d'Artefact Moyen (Imparfait) item_NameAlienAA_fragment_1_medium_pristine_a=Fragment d'Artefact Moyen (Intact) item_NameAlienAA_fragment_1_small_damaged_a=Petit Fragment d'Artefact (Abîmée) item_NameAlienAA_fragment_1_small_flawed_a=Petit Fragment d'Artefact (Imparfait) item_NameAlienAA_fragment_1_small_pristine_a=Petit Fragment d'Artefact (Intact) item_NameAlienFish=Menarik item_NameAmmoBox_AEGS_Flares=Réserve de Leurres Aegis item_NameAmmoBox_ANVL_Flares=Réserve de Leurres Anvil item_NameAmmoBox_Ballistic_20mm_AMMO=Boîte à Munitions - 20mm item_NameAmmoBox_Ballistic_24mm=Boîte à Munitions - 24mm item_NameAmmoBox_Ballistic_25mm_AMMO=Boîte à Munitions - 25mm item_NameAmmoBox_Ballistic_35mm_AMMO=Boîte à Munitions - 35mm item_NameAmmoBox_Ballistic_50mm_AMMO=Boîte à Munitions - 50mm item_NameAmmoBox_Ballistic_60mm_AMMO=Boîte à Munitions - 60mm item_NameAmmoBox_ORIG_Flares=Réserve Leurre Origin Jumpworks item_NameAmmoBox_RSI_Flares=Réserve de Leurres RSI item_NameAmmoCrate=Munitions de Vaisseau item_NameAmmobox_AEGS_Avenger_Flares=Réserve de Leurres IR Aegis Avenger item_NameAmmobox_AEGS_Flares_Tutorial=Réserve de Leurres Aegis item_NameAmmobox_ANVL_Hornet_F7CM_Flares=Réserve de Leurres IR Anvil Hornet F7CM item_NameAmmobox_ANVL_Hornet_F7C_Flares=Réserve de Leurres IR Anvil Hornet F7C item_NameAmmobox_ANVL_Hornet_FC7R_Flares=Réserve de Leurres IR Anvil Hornet F7CR item_NameAmmobox_Ballistic_1000rd_20mm=Boite à Munitions Balistique 20mm 1000rd item_NameAmmobox_Ballistic_120rd_106mm_exp=Boite à Munitions Balistique HE 106mm 120rd item_NameAmmobox_Ballistic_120rd_40mm=Boite à Munitions Balistique 40mm 120rd item_NameAmmobox_Ballistic_120rd_60mm=Boite à Munitions Balistique 60mm 120rd item_NameAmmobox_Ballistic_150rd_35mm=Boite à Munitions Balistique 35mm 150rd item_NameAmmobox_Ballistic_180rd_60mm=Boite à Munitions Balistique 60mm 180rd item_NameAmmobox_Ballistic_200rd_25mm=Boite à Munitions Balistique 25mm 200rd item_NameAmmobox_Ballistic_240rd_40mm=Boite à Munitions Balistique 40mm 240rd item_NameAmmobox_Ballistic_240rd_60mm=Boite à Munitions Balistique 60mm 240rd item_NameAmmobox_Ballistic_250rd_20mm=Boite à Munitions Balistique 20mm 250rd item_NameAmmobox_Ballistic_300rd_35mm=Boite à Munitions Balistique 35mm 300rd item_NameAmmobox_Ballistic_30rd_1000mm_rail=Boite à Munitions Balistique sur rail 1000mm 30rd item_NameAmmobox_Ballistic_360rd_40mm=Boite à Munitions Balistique 40mm 360rd item_NameAmmobox_Ballistic_400rd_25mm=Boite à Munitions Balistique 25mm 400rd item_NameAmmobox_Ballistic_450rd_35mm=Boite à Munitions Balistique 35mm 450rd item_NameAmmobox_Ballistic_480rd_40mm=Boite à Munitions Balistique 40mm 480rd item_NameAmmobox_Ballistic_500rd_1000mm=Boite à Munitions Balistique 1000mm 500rd item_NameAmmobox_Ballistic_500rd_20mm=Boite à Munitions Balistique 20mm 500rd item_NameAmmobox_Ballistic_500rd_40mm_5km_exp=Boite à Munitions Balistique HE 20mm 500rd 5km item_NameAmmobox_Ballistic_500rd_40mm_exp=Boite à Munitions Balistique HE 20mm 500rd item_NameAmmobox_Ballistic_50mm=Boite à Munitions Balistique 50mm item_NameAmmobox_Ballistic_600rd_25mm=Boite à Munitions Balistique 25mm 600rd item_NameAmmobox_Ballistic_600rd_35mm=Boite à Munitions Balistique 35mm 600rd item_NameAmmobox_Ballistic_60rd_60mm=Boite à Munitions Balistique 60mm 60rd item_NameAmmobox_Ballistic_60rd_60mm_rail=Boite à Munitions Balistique sur rail 60mm 60rd item_NameAmmobox_Ballistic_60rd_80mm_rail=Boite à Munitions Balistique sur rail 80mm 60rd item_NameAmmobox_Ballistic_750rd_20mm=Boite à Munitions Balistique 20mm 750rd item_NameAmmobox_Ballistic_750rd_30mm=Boite à Munitions Balistique 30mm 750rd item_NameAmmobox_Ballistic_800rd_25mm=Boite à Munitions Balistique 25mm 800rd item_NameAmmobox_Ballistic_KRIG_20mm=Boite à Munitions Balistiques 20mm Kruger Intergalactic item_NameAmmobox_Ballistic_KRIG_25mm=Boite à Munitions Balistiques 25mm Kruger Intergalactic item_NameAmmobox_JOKR_Defcon_Flares=Réserve de Leurres IR Joker Defcon item_NameAmmobox_ORIG_300i_Flares=Réserve de Leurres IR Origin Jumpworks 300i item_NameAmmobox_ORIG_315p_Flares=Réserve de Leurres IR Origin Jumpworks 315p item_NameAmmobox_ORIG_325a_Flares=Réserve de Leurres IR Origin Jumpworks 325a item_NameAmmobox_ORIG_350r_Flares=Réserve de Leurres IR Origin Jumpworks 350r item_NameAmmobox_ORIG_M50_Flares=Réserve de Leurres IR Origin Jumpworks M50 item_NameAmmobox_RSI_Aurora_CL_Flares=Réserve de Leurres RSI Aurora Mk I CL item_NameAmmobox_RSI_Aurora_ES_Flares=Réserve de Leurres RSI Aurora Mk I ES item_NameAmmobox_RSI_Aurora_LN_Flares=Réserve de Leurres RSI Aurora Mk I LN item_NameAmmobox_RSI_Aurora_LX_Flares=Réserve de Leurres RSI Aurora Mk I LX item_NameAmmobox_RSI_Aurora_MR_Flares=Réserve de Leurres RSI Aurora Mk I MR item_NameAmmobox_Rocket=Munitions pour Roquettes item_NameAmmobox_VNCL_Glaive_Flares=Réserve de Leurres IR Vanduul Glaive item_NameAmmobox_VNCL_Scythe_Flares=Réserve de Leurres IR Vanduul Scythe item_NameAmmobox_XIAN_Scout_Flares=Réserve de Leurres Aopoa Khartu-al item_NameArenaCommanderShipUI=@ArenaCommanderShipUI item_NameArrow_Paint_2950Invictus_1=Livrée Arrow Brun et Vert item_NameArrow_Paint_2950Invictus_2=Livrée Arrow Vert Clair et Gris item_NameArrow_Paint_2950Invictus_3=Livrée Arrow Gris Métallique item_NameArrow_Paint_2950Invictus_4=Livrée Arrow Twilight item_NameArrow_Paint_Lovestruck_Pink_Black=Livrée Arrow Lovestruck item_NameArrow_Paint_Unity=Livrée Arrow Foundation Fest item_NameAurora_Paint_2950Invictus_1=Livrée Aurora Mk I Vert et Or item_NameAurora_Paint_2950Invictus_2=Livrée Aurora Mk I Invictus Bleu et Or item_NameAurora_Paint_2950Invictus_3=Livrée Aurora Mk I Gris Clair et Foncé item_NameAurora_Paint_BigBenny=Livrée Aurora Mk I Big Benny item_NameAurora_Paint_Blackbeard=Livrée Aurora Blackbeard item_NameAurora_Paint_CrashTest=Livrée Aurora Mk I Hazard item_NameAurora_Paint_Luminalia_2021_white_blue=Livrée Aurora Mk I IceBreak item_NameAurora_Paint_Midnight=Livrée Aurora Mk I Midnight item_NameAurora_Paint_Pitchfork=Livrée Aurora Pitchfork item_NameAurora_Paint_SXSW15=Livrée Aurora SXSW15 Commemorative item_NameAurora_Paint_Signature=Livrée Aurora Mk I UEE Signature item_NameAurora_Paint_StarKitten=Livrée Aurora Mk I Star Kitten item_NameAurora_Paint_UEE=Livrée Aurora UEE item_NameAurora_Paint_Unity=Livrée Aurora Mk I Foundation Fest item_NameAurora_pirate=Livrée Aurora Mk I Dread Pirate item_NameAvenger_Paint_2950Invictus_1=Livrée Avenger Invictus Bleu et Or item_NameAvenger_Paint_2950Invictus_2=Livrée Avenger Vert Olive item_NameAvenger_Paint_2950Invictus_3=Livrée Avenger Splinter item_NameAvenger_Paint_Copernicus_LightBlue=Livrée Avenger Copernicus item_NameAvenger_Paint_DeBiasio_Orange_Grey=Livrée Avenger De Biasio item_NameAvenger_Paint_Fleetweek_Black_Chrome=Livrée Avenger Ironweave item_NameAvenger_Paint_Fleetweek_Grey_Beige_Tigerstripe=Livrée Avenger Shroud item_NameAvenger_Paint_Kepler_Blue_Orange=Livrée Avenger Kepler item_NameAvenger_Paint_Luminalia_green_red=Livrée Avenger Deck the Hull item_NameAvenger_Paint_Luminalia_white_blue=Livrée Avenger IceBreak item_NameAvenger_Paint_SolarWinds_Metal_Red=Livrée Avenger Solar Winds item_NameBANU_TachyonCannon_S1=Canon Singe (S1) item_NameBANU_TachyonCannon_S1_short=Singe (S1) item_NameBANU_TachyonCannon_S2=Canon Singe (S2) item_NameBANU_TachyonCannon_S2_short=Singe (S2) item_NameBANU_TachyonCannon_S3=Canon Singe (S3) item_NameBANU_TachyonCannon_S3_short=Singe (S3) item_NameBEHR_ASIM09c_Marksman_II=ASIM09c Marksman II item_NameBEHR_BallisticCannon_S4=Canon C-788 item_NameBEHR_BallisticCannon_S4_short=C-788 item_NameBEHR_BallisticCannon_S5=Canon C-810 item_NameBEHR_BallisticCannon_S5_short=C-810 item_NameBEHR_BallisticCannon_S6=Canon C-912 item_NameBEHR_BallisticCannon_S6_short=C-912 item_NameBEHR_BallisticCannon_VNG_S2=Canon CVSA item_NameBEHR_BallisticCannon_VNG_S2_short=CVSA item_NameBEHR_BallisticGatling_S4=Gatling Balistique AD4B item_NameBEHR_BallisticGatling_S4_short=AD4B item_NameBEHR_BallisticGatling_S5=Gatling Balistique AD5B item_NameBEHR_BallisticGatling_S5_short=AD5B item_NameBEHR_BallisticGatling_S6=Gatling Balistique AD6B item_NameBEHR_BallisticGatling_S6_short=AD6B item_NameBEHR_BallisticGatling_SF7B_S7=Gatling SF7B item_NameBEHR_BallisticGatling_SF7B_S7_short=SF7B item_NameBEHR_BallisticRepeater_S1=Répéteur SW16BR1 “Buzzsaw” item_NameBEHR_BallisticRepeater_S1_short=Buzzsaw item_NameBEHR_BallisticRepeater_S2=SW16BR2 “Sawbuck” item_NameBEHR_BallisticRepeater_S2_short=Sawbuck item_NameBEHR_BallisticRepeater_S3=SW16BR3 “Shredder” item_NameBEHR_BallisticRepeater_S3_short=Shredder item_NameBEHR_BallisticRepeater_VNG_S2=Répéteur BRVS item_NameBEHR_BallisticRepeater_VNG_S2_short=BRVS item_NameBEHR_DistortionCannon_VNG_S2=Canon EVSD item_NameBEHR_DistortionCannon_VNG_S2_short=EVSD item_NameBEHR_DistortionRepeater_VNG_S2=Répéteur ATVS item_NameBEHR_DistortionRepeater_VNG_S2_short=ATVS item_NameBEHR_LaserCannon_S1=Canon M3A item_NameBEHR_LaserCannon_S1_short=M3A item_NameBEHR_LaserCannon_S2=Canon M4A item_NameBEHR_LaserCannon_S2_short=M4A item_NameBEHR_LaserCannon_S3=Canon M5A item_NameBEHR_LaserCannon_S3_short=M5A item_NameBEHR_LaserCannon_S4=Canon M6A item_NameBEHR_LaserCannon_S4_short=M6A item_NameBEHR_LaserCannon_S5=Canon M7A item_NameBEHR_LaserCannon_S5_short=M7A item_NameBEHR_LaserCannon_S6=Canon M8A item_NameBEHR_LaserCannon_S6_short=M8A item_NameBEHR_LaserCannon_S7=Canon M9A item_NameBEHR_LaserCannon_S7_short=M9A item_NameBEHR_LaserCannon_SF7E_S7=Canon SF7E item_NameBEHR_LaserCannon_SF7E_S7_short=SF7E item_NameBEHR_LaserCannon_VNG_S2=Canon MVSA item_NameBEHR_LaserCannon_VNG_S2_short=MVSA item_NameBEHR_LaserRepeater_VNG_S2=Répéteur GVSR item_NameBEHR_LaserRepeater_VNG_S2_short=GVSR item_NameBEHR_PC2_Dual_S1=Support PC2 Double S1 item_NameBEHR_PC2_Dual_S3=Support PC2 Double S3 item_NameBEHR_PC2_Dual_S4=Support PC2 Double S4 item_NameBEHR_PC2_Dual_S4_Fixed=Support PC2 Double S4 item_NameBOMB_S03_FSKI_Thunderball=Bombe Thunderball item_NameBOMB_S03_FSKI_Thunderball_short=Thunderball item_NameBOMB_S05_FSKI_Stormburst=Bombe Stormburst item_NameBOMB_S05_FSKI_Stormburst_short=Stormburst item_NameBOMB_S10_FSKI_Colossus=Bombe Colossus item_NameBOMB_S10_FSKI_Colossus_short=Colossus item_NameBRAA_groundturret_AA=Tourelle AAT-34 item_NameBRAA_groundturret_AA_short=Tourelle AAT-34 item_NameBRAA_groundturret_AP_S1=Tourelle APT-18 item_NameBRAA_groundturret_AP_S1_short=Tourelle APT-18 item_NameBREC_S3_F4_Q1=GH-146m item_NameBRRA_HornetBall_S2_Q1=Tourelle Altazimutale C4-360r Hornet item_NameBRRA_HornetCanard_F7A_S3=Tourelle N4-160f F7A item_NameBRRA_HornetCanard_S2_Q1=Tourelle N4-160f item_NameBallistic_25mm=<-=MANQUANT=-> item_NameBallistic_35mm=<-=MANQUANT=-> item_NameBallistic_50mm=<-=MANQUANT=-> item_NameBallistic_60mm=<-=MANQUANT=-> item_NameBandage=Bandage item_NameBanu_cube_1_a=Réplique Coffre Banu item_NameBehring_Marksman_HS_Platform_x1=Plateforme Unique ABEHR item_NameBehring_Marksman_HS_Platform_x2=Plateforme Double Behring Marksman HS item_NameBehring_Marksman_HS_Platform_x4=Plateforme Quadruple Behring item_NameBehring_Marksman_Quad=Plateforme Quadruple Behring item_NameBlueLaserBolt=<-=MANQUANT=-> item_NameBobble_CDS_Medium_01A=Bobblehead Sakura Fun Armure ORC-mkX Verte item_NameBobble_CDS_Medium_01B=Bobblehead Sakura Fun Armure Bleue ORC-mkX item_NameBobble_CDS_Medium_01C=Bobblehead Sakura Fun Armure Blanche ORC-mkX item_NameBuccaneer_Paint_Green_Black=Livrée Buccaneer Ghoulish Green item_NameBuccaneer_Paint_IAE2951_Blue_Black=Livrée Buccaneer Stormbringer item_NameBuccaneer_Paint_IAE2951_Grey_White=Livrée Buccaneer Polar item_NameC8_Pisces_Paint_Nightbreak=Livrée C8 Pisces Nightbreak item_NameC8_Pisces_Paint_Noble_Blue=Livrée C8 Pisces Invictus Bleu et Or item_NameC8_Pisces_Paint_Scrubland_Camo=Livrée C8 Pisces Scrubland Camo item_NameCNOU_Cockpit_Audio=Audio du Cockpit Consolidated Outland item_NameCNOU_Delta_RocketPod_x18=Nacelle roquette R-18 item_NameCNOU_Magma_S2_Q1=Magma Jet (Moteurs Extérieurs) item_NameCNOU_Magma_S2_Q1_Center=Magma Jet (Moteur Central) item_NameCNOU_Mustang_Alpha_shop=Mustang Alpha item_NameCNOU_Mustang_Beta_shop=Consolidated Outland Mustang Beta item_NameCNOU_Mustang_DefaultSeat=SiEge du Pilote Consolidated Outland Mustang item_NameCNOU_Mustang_Ejection_Seat=SiEge Ejectable du Pilote Consolidated Outland Mustang item_NameCNOU_Mustang_Gamma_shop=Consolidated Outland Mustang Gamma item_NameCNOU_Mustang_LandingSystem=Système d'Atterrissage Consolidated Outland Mustang item_NameCNOU_Mustang_MultiLight=Lumières Extérieures Mustang de Consolidated Outland item_NameCNOU_Mustang_Nose_Turret=Tourelle de Nez pour Consolidated Outland Mustang item_NameCOOL_ACOM_S01_IcePlunge=IcePlunge item_NameCOOL_ACOM_S01_QuickCool=QuikCool item_NameCOOL_ACOM_S02_AbsoluteZero_SCItem=AbsoluteZero item_NameCOOL_ACOM_S02_IceDive_SCItem=IceDive item_NameCOOL_ACOM_S02_RapidCool_SCItem=RapidCool item_NameCOOL_AEGS_S01_Bracer=Bracer item_NameCOOL_AEGS_S01_Bracer_SCItem=Bracer item_NameCOOL_AEGS_S01_Glacier_SCItem=Glacier item_NameCOOL_AEGS_S01_Polar=Polar item_NameCOOL_AEGS_S01_Tundra=Tundra item_NameCOOL_AEGS_S02_Arctic=Arctic item_NameCOOL_AEGS_S02_Boreal=Boreal item_NameCOOL_AEGS_S03_Blizzard_SCItem=Blizzard item_NameCOOL_AEGS_S03_Galinstan_SCItem=Galinstan item_NameCOOL_AEGS_S03_Mercury=Mercury item_NameCOOL_AEGS_S04_Tundra=Tundra item_NameCOOL_JSPN_S00_FrostStarSL=Frost-Star SL item_NameCOOL_JSPN_S00_WinterStarSL_SCItem=Winter-Star SL item_NameCOOL_JSPN_S01_CryoStar=Cryo-Star item_NameCOOL_JSPN_S01_FrostStar=Frost-Star item_NameCOOL_JSPN_S01_WinterStar=Winter-Star item_NameCOOL_JSPN_S02_CryoStarEX=Cryo-Star EX item_NameCOOL_JSPN_S02_FrostStarEX=Frost-Star EX item_NameCOOL_JSPN_S02_WinterStarEX_SCItem=Winter-Star EX item_NameCOOL_JSPN_S03_FrostStarXL_SCItem=Frost-Star XL item_NameCOOL_JSPN_S03_WinterStarXL_SCItem=Winter-Star XL item_NameCOOL_JUST_S01_EcoFlow=EcoFlow item_NameCOOL_JUST_S01_Hydrocel=Hydrocel item_NameCOOL_JUST_S01_Thermax=Thermax item_NameCOOL_JUST_S02_CoolCore=CoolCore item_NameCOOL_JUST_S02_Hydrojet=HydroJet item_NameCOOL_JUST_S02_Snowfall=Snowfall item_NameCOOL_JUST_S02_Snowpack_SCItem=Snowpack item_NameCOOL_JUST_S03_ChillMax_SCItem=Chill-Max item_NameCOOL_JUST_S03_Hydropulse_SCItem=Hydropulse item_NameCOOL_JUST_S03_ThermalCore=ThermalCore item_NameCOOL_LPLT_S01_ArcticStorm=ArcticStorm item_NameCOOL_LPLT_S01_BlastChill=BlastChill item_NameCOOL_LPLT_S01_FlashFreeze=FlashFreeze item_NameCOOL_LPLT_S02_ColdSnap=ColdSnap item_NameCOOL_LPLT_S03_ColdSurge_SCItem=ColdSurge item_NameCOOL_LPLT_S03_FrostBurn=FrostBurn item_NameCOOL_ORIG_S04_890J_SCItem=Serac item_NameCOOL_TYDT_S01_HeatSafe=HeatSafe item_NameCOOL_TYDT_S01_VaporBlock=VaporBlock item_NameCOOL_TYDT_S02_HeatSink_SCItem=HeatSink item_NameCOOL_TYDT_S02_IceBox_SCItem=IceBox item_NameCOOL_TYDT_S02_NightFall_SCItem=NightFall item_NameCOOL_V01_CIV_WCPR_Tepilo=Nom WCPR-Made XIAN Nox Cooler [PH] item_NameCOOL_VNCL_S01_Blade=Refroidisseur Vanduul Blade item_NameCOOL_VNCL_S01_Cold=Refroidisseur Vanduul Cold item_NameCOOL_VNCL_S01_Stinger=Refroidisseur Vanduul Stinger item_NameCOOL_VNCL_S01_Void=Refroidisseur Vanduul Void item_NameCOOL_WCPR_S00_Fridan=Fridan item_NameCOOL_WCPR_S00_Tepilo_SCItem=Tepilo item_NameCOOL_WCPR_S01_Berian=Berian item_NameCOOL_WCPR_S01_Endo=Endo item_NameCOOL_WCPR_S02_Graupel=Graupel item_NameCOOL_WCPR_S02_Taiga_SCItem=Taiga item_NameCOOL_WCPR_S03_Draug_SCItem=Draug item_NameCOOL_WCPR_S03_Elsen_SCItem=Elsen item_NameCOOL_WCPR_S03_Kragen_SCItem=Kragen item_NameCRUS_Star_Runner_Front_Turret=Tourelle avant Crusader Mercury Star Runner item_NameCarrack_Paint_2953RedFestival_Red_Gold=Livrée Carrack Auspicious Red Rooster 2953 item_NameCarrack_Paint_BIS2950=Livrée Carrack Best In Show 2950 item_NameCarrack_Paint_BIS2952_Black_Red=Livrée Carrack Alerte Rouge item_NameCarrack_Paint_Copernicus_LightBlue=Livrée Carrack Copernicus item_NameCarrack_Paint_DeBiasio_Orange_Grey=Livrée Carrack De Biasio item_NameCarrack_Paint_Expedition_White=Livrée Carrack Expedition item_NameCarrack_Paint_IAE2951_Blue_Black=Livrée Carrack Stormbringer item_NameCarrack_Paint_IAE2951_Grey_White=Livrée Carrack Polar item_NameCarrack_Paint_Kepler_Blue_Orange=Livrée Carrack Kepler item_NameCaterpillar_Paint_Green_Black=Livrée Caterpillar Ghoulish Green item_NameCaterpillar_Paint_IAE2950_Grey_Blue=Livrée Caterpillar Stormbringer item_NameCaterpillar_Paint_IAE2950_Grey_White=Livrée Caterpillar Polar item_NameCaterpillar_Paint_Luminalia_2021_green_red=Livrée Caterpillar Deck the Hull item_NameCaterpillar_Paint_Luminalia_2021_white_blue=Livrée Caterpillar IceBreak item_NameCaterpillar_Paint_Mistwalker_Grey_Camo=Livrée Caterpillar Mistwalker item_NameCaterpillar_Paint_Unity=Livrée Caterpillar Foundation Fest item_NameCenturion_Paint_Beachhead_Camo=Livrée Centurion Beachhead Camo item_NameCenturion_Paint_IceStorm_Camo=Livrée Centurion Ice Storm Camo item_NameCenturion_Paint_Sandstorm_Camo=Livrée Centurion Sandstorm Camo item_NameCharm_Rooster_01=Charme Coq en Bois (Petit) item_NameCharm_Rooster_02=Charme Coq en Bois (Moyen) item_NameCharm_Rooster_03=Charme Coq en Bois (Grand) item_NameClass_2_KRIG_BG_S3_Q3_Mount=Support Tigerstrike T-21 Kruger Intergalactic item_NameClass_2a_Placeholder=Support Classe 2a item_NameClass_2b_Placeholder=Support Classe 2b item_NameClass_2b_Placeholder_Size1=Support Taille 1 Classe 2b item_NameClassic_LoadoutKit=Classique item_NameCleanerFish=Vindel item_NameClothingCabinet=@mp_eFlashlightNova item_NameCoaxialGun=<-=MANQUANT=-> item_NameCommon_AdvocacyBadge=Badge d'Advocacy (Réplique) item_NameCommon_Datapad=Datapad item_NameCommon_EquipmentDevice=Composant du Vaisseau item_NameConstellation_Bottom_Turret=Tourelle Inférieure RSI Constellation item_NameConstellation_Cargo_Prototype=<-=MANQUANT=-> item_NameConstellation_Interior,P=Intérieur RSI Constellation item_NameConstellation_Paint_2950Invictus_1=Livrée Constellation Invictus Bleu et Or item_NameConstellation_Paint_2950Invictus_2=Livrée Constellation Vert foncé item_NameConstellation_Paint_2952RedFestival_Red_Gold=Constellation Livrée Auspicious Red Monkey 2952 item_NameConstellation_Paint_BlackHeron=Livrée Constellation Black Heron item_NameConstellation_Paint_IAE2951_Blue_Black=Livrée Constellation Stormbringer item_NameConstellation_Paint_IAE2951_Grey_White=Livrée Constellation Polar item_NameConstellation_Paint_OrangeHeron=Livrée Constellation Orange Heron item_NameConstellation_Paint_WhiteHeron=Livrée Constellation White Heron item_NameConstellation_Top_Turret=Tourelle Supérieure RSI Constellation item_NameCorsair_Paint_Black_Black_Red=Livrée Corsair Eternity item_NameCorsair_Paint_Green_Black=Livrée Corsair Ghoulish Green item_NameCorsair_Paint_Olive_Olive_Yellow=Livrée Corsair Commando item_NameCorsair_Paint_Red_White_Black=Livrée Corsair Flashpoint item_NameCorsair_Paint_Yellow_Grey_Black=Livrée Corsair Hinterland item_NameCrab=Crab item_NameCup_Mug=Mug item_NameCup_Plastic=Gobelet en Plastique item_NameCurrency_bar_1_damaged_a=Lingot d'Or UNE (Abîmée) item_NameCurrency_bar_1_damaged_b=Lingot d'Argent UNE (Abîmée) item_NameCurrency_bar_1_flawed_a=Lingot d'Or UNE (Imparfait) item_NameCurrency_bar_1_flawed_b=Lingot d'Argent UNE (Imparfait) item_NameCurrency_bar_1_pristine_a=Lingot d'Or UNE (Intact) item_NameCurrency_bar_1_pristine_b=Lingot d'Argent UNE (Intact) item_NameCustomizableBox= item_NameCutlass_Paint_Black_BIS2950=Livrée Cutlass Best In Show 2950 item_NameCutlass_Paint_Cypress_LightGreen_Camo=Livrée Cutlass Cypress item_NameCutlass_Paint_Fleetweek_2021_Grey_Camo=Livrée Cutlass Mistwalker item_NameCutlass_Paint_Fleetweek_2021_Red_Black=Livrée Cutlass Coalfire item_NameCutlass_Paint_Green_Black=Livrée Cutlass Ghoulish Green item_NameCutlass_Paint_Hawthorn_Green_Camo=Livrée Cutlass Hawthorn item_NameCutlass_Paint_Saurian_DarkGreen=Livrée Cutlass Saurian item_NameCutlass_Paint_SkullandCrossbones_Black_Red=Livrée Cutlass Skull and Crossbones item_NameCutlass_Paint_Unity=Livrée Cutlass Foundation Fest item_NameCutter_Paint_Fleetweek_Black_Pink_Stripe=Livrée Cutter Carnival item_NameCutter_Paint_Fleetweek_Black_Yellow=Livrée Cutter Pyrite item_NameCutter_Paint_Green_Black=Livrée Cutter Ghoulish Green item_NameCutter_Paint_Green_Orange_Stripe=Livrée Cutter Groundswell item_NameCutter_Paint_Ochre_Metal=Livrée Cutter Light Beam item_NameCutter_Paint_Pearl_Silver=Livrée Cutter Wind Chill item_NameCutter_Paint_Red_White_Pink_Crusader=Livrée Cutter Hosanna item_NameCutter_Paint_Sand_Orange_Hurston=Livrée Cutter Central Tower item_NameCutter_Paint_White_Blue_Blue_microTech=Livrée Cutter Aspire item_NameCyclone_Paint_AA=Livrée Cyclone AA item_NameCyclone_Paint_DustDevil=Livrée Cyclone Dust Devil item_NameCyclone_Paint_Fleetweek_Level1_Military=Livrée Cyclone Timberline item_NameCyclone_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=Livrée Cyclone Frostbite Camo item_NameCyclone_Paint_Invictus_blue_gold=Livrée Cyclone Invictus Bleu et Or item_NameCyclone_Paint_Lovestruck_Pink_Black=Livrée Cyclone Lovestruck item_NameCyclone_Paint_RC=Livrée Cyclone RC item_NameCyclone_Paint_RN=Livrée Cyclone RN item_NameCyclone_Paint_Racing_Blue_White=Livrée Cyclone Slipstream item_NameCyclone_Paint_Racing_Purple_White=Livrée Cyclone Turbocharged item_NameCyclone_Paint_Racing_Red_Silver=Livrée Cyclone Overdrive item_NameCyclone_Paint_TR=Livrée Cyclone TR item_NameDEV_Fixed_Main_Thruster=Propulseur fixe @Development item_NameDEV_Fixed_Thruster=Propulseur Fixe @Development item_NameDEV_Joint_90_Thruster=Propulseur Articulé @Development item_NameDEV_Joint_Thruster=Propulseur Articulé @Development item_NameDEV_Vector_Thruster=Propulseur Articulé @Development item_NameDRAK_3DRadarDisplay=Écran radar 3D Drake item_NameDRAK_Buccaneer_Dual_S2=Support Dorsale Drake Buccaner item_NameDRAK_Caterpillar_SelfDestruct=Autodestruction Drake Caterpillar item_NameDRAK_Cockpit_Audio=Audio de cockpit Drake item_NameDRAK_Cutlass_Black_Bump_Seat=Strapontin Drake Cutlass Black item_NameDRAK_Cutlass_Black_MultiLight=LumiEres Externes Drake Cutlass Black item_NameDRAK_Cutlass_Black_shop=Drake Cutlass Black item_NameDRAK_Cutlass_Blue_Transport_Copilot_Seat=SiEge du Co-Pilote Drake Cutlass Blue item_NameDRAK_Cutlass_Blue_Transport_Passenger_Seat=Siège passager Drake Cutlass Blue item_NameDRAK_Cutlass_Blue_Transport_Pilot_Seat=SiEge du Pilote Drake Cutlass Blue item_NameDRAK_Cutlass_Bump_Seat=Strapontin Drake Cutlass item_NameDRAK_Cutlass_Ejection_Seat=SiEge Ejectable Drake Cutlass item_NameDRAK_Cutlass_LandingSystem=Système d'Atterrissage Drake Cutlass item_NameDRAK_Cutlass_Red_Sensor_Turret=Scanner Echo Nav-E7 item_NameDRAK_Cutlass_Red_shop=Drake Cutlass Red item_NameDRAK_Cutlass_Steel_RemoteTurret=Tourelle Télé-opérée Drake Cutlass Steel item_NameDRAK_Cutlass_Turret=Tourelle Drake Cutlass item_NameDRAK_Cutlass_Turret_Base=Tourelle Drake Cutlass item_NameDRAK_Cutlass_Turret_Seat=Siège de la Tourelle Drake Cutlass item_NameDRAK_Cutlass_lights=LumiEres Externes Drake Cutlass item_NameDRAK_Dragonfly_Aux=Plaque de Gravité Drake Dragonfly item_NameDRAK_Dragonfly_Copilot_Seat=SiEge du Co-Pilote Drake Dragonfly item_NameDRAK_Dragonfly_MAV_Joint=Propulseur Articulé Drake Dragonfly item_NameDRAK_Dragonfly_Main=Moteur Principal Drake Dragonfly item_NameDRAK_Dragonfly_Mav_Fixed=Propulseur de Manoeuvre Fixe Drake Dragonfly item_NameDRAK_Dragonfly_Retro=Rétro-Propulseur Drake Dragonfly item_NameDRAK_Dragonfly_Seat=Siège Dragonfly Drake item_NameDRAK_Dual_S1=Support d'arme du Drake Caterpillar item_NameDRAK_Emerald_Arm_S1=Propulseur Arm Dragon Stellar Transit Company Emerald item_NameDRAK_Emerald_Main_S1=Propulseur principal Dragon Stellar Transit Company Emerald item_NameDRAK_Emerald_Retro_S1=Rétro-Propulseur Dragon Stellar Transit Company Emerald item_NameDRAK_Fixed_Mount_S4=Support Spécial Cutlass Flashfire item_NameDRAK_FuelIntake=Entrée de Carburant Drake item_NameDRAK_FuelTank_Buccaneer=Réservoir de Carburant Drake Buccaneer item_NameDRAK_FuelTank_Herald=Réservoir de Carburant Drake Herald item_NameDRAK_Herald_Hangar_LandingSystem=Système d'Atterrissage Drake Herald item_NameDRAK_Herald_Seat_Pilot=SiEge du Pilote Drake Herald item_NameDRAK_Herald_Seat_Station=Siège de Station Drake Herald item_NameDRAK_Missile_Rack_S1_x2=Porte-Missile Drake S1 Double item_NameDRAK_S2_Rack_x2=Plateforme Double Drake item_NameDRAK_TriremeMain_S3_Q1=Trireme S-3 Drake item_NameDRAK_Trireme_Herald_S1_Q1=Propulseur Trireme Drake Herald item_NameDRAK_Trireme_S1_Q1=Trireme S-1 Drake item_NameDRAK_Trireme_S3_Q1=Propulseur Trireme Drake item_NameDRAK_twinLink_gimbal_S1=Support d'arme Drake Cutlass item_NameDSTC_ARGO_Main_Fixed=Propulseur Principal item_NameDSTC_ARGO_Main_Joint=Propulseur Principal Arm item_NameDSTC_ARGO_Retro_Joint=Rétro-Propulseur item_NameDSTC_FP_G4GI_S2_Q1=Propulseur Principal Dragon STC Blue item_NameDSTC_FP_G4GI_S3_Q1=Moteur Principal Dragon STC Red item_NameDSTC_FP_G4GI_S4_Q1=Moteur Principal Dragon STC Silver item_NameDebugGun=<-=MANQUANT=-> item_NameDebug_EnergyControl=Contrôle des Armes Debug item_NameDebug_ShieldControl=Contrôle des Armes Debug item_NameDebug_WeaponControl=Contrôle des Armes Debug item_NameDefaultCharacterCustomizationDevice=@mp_eFlashlightNova item_NameDefault_DoubleFuelTank=Double Reservoir a Carburant item_NameDefault_Fixed_Mount_S3=Support Fixe Taille 3 item_NameDefault_Fixed_Mount_S4=Support Fixe Taille 4 item_NameDefault_FuelIntake=Entrée de Carburant item_NameDefault_FuelTank=Reservoir a Carburant item_NameDefault_QuantumFuelTank=Réservoir de Carburant Quantum item_NameDefender_Paint_AlienWeek_Green_Red=Livrée Defender Ocellus item_NameDefender_Paint_AlienWeek_Platinum_Silver_Purple_Mosaic=Livrée Defender Wanderer item_NameDefender_Paint_Harmony=Livrée Defender Harmony item_NameDefender_Paint_IAE2951_Blue_Black=Livrée Defender Stormbringer item_NameDefender_Paint_IAE2951_Grey_White=Livrée Defender Polar item_NameDefender_Paint_Platinum_Silver_Red=Livrée Defender Platinum item_NameDefibrillator=PDS HeartStone item_NameDragonfly_Paint_Black=Livrée Dragonfly Noir item_NameDragonfly_Paint_Coalfire_Red_Black=Livrée Dragonfly Coalfire item_NameDragonfly_Paint_Green_Black=Livrée Dragonfly Ghoulish Green item_NameDragonfly_Paint_Mistwalker_Grey_Camo=Livrée Dragonfly Mistwalker item_NameDragonfly_Paint_Racing_Blue_White=Livrée Dragonfly Slipstream item_NameDragonfly_Paint_Racing_Purple_White=Livrée Dragonfly Turbocharged item_NameDragonfly_Paint_Racing_Red_Silver=Livrée Dragonfly Overdrive item_NameDragonfly_Paint_Yellow=Livrée Dragonfly Yellowjacket item_NameDrinkWithPrice_bottle_synergy_01_a=Synergy (5 aUEC) item_NameDrinkWithPrice_bottle_synergy_01_sport_a=SynergySport (5 aUEC) item_NameDrinkWithPrice_can_fizzz_01_berry_a=Fizzz Triple Baies (3 aUEC) item_NameDrinkWithPrice_can_flood_01_a=Flood Energy (5 aUEC) item_NameDrinkWithPrice_can_pips_01_a=Pips A20 (5 aUEC) item_NameDrinkWithPrice_can_pips_01_q66_a=Pips Q66 (5 aUEC) item_NameDrinkWithPrice_coffee=Cafe (5 aUEC) item_NameDrink_bottle_beer_01_smoltz_a=Smoltz (Bouteille) item_NameDrink_bottle_cruz_01_a=CRUZ Flow item_NameDrink_bottle_cruz_01_dark_a=CRUZ Dark item_NameDrink_bottle_cruz_01_lux_a=CRUZ Lux item_NameDrink_bottle_cruz_01_pulse_a=CRUZ Pulse item_NameDrink_bottle_gg_01_a=Smoothie Agrume Intense item_NameDrink_bottle_gg_01_detox_a=Smoothie Detox Solaire item_NameDrink_bottle_gg_01_garden_a=Smoothie Saveur Florale item_NameDrink_bottle_gg_01_renew_a=Smoothie Décalcifiant item_NameDrink_bottle_gg_01_vitality_a=Smoothie Vitalité Végétale item_NameDrink_bottle_gg_01_warrior_a=Smoothie Repos du Guerrier item_NameDrink_bottle_hoffdor_01_a=Hoffdor (Bouteille) item_NameDrink_bottle_llb_01_a=Terra Liberty Ale (Bouteille) item_NameDrink_bottle_llb_01_gen_a=Gen Liberty Ale (Bouteille) item_NameDrink_bottle_llb_01_pike_a=Pike Liberty Ale (Bouteille) item_NameDrink_bottle_lula_01_a=Jus de fruits Pitambu de Lula item_NameDrink_bottle_milk_01_chocolate_a=Lait chocolaté Ermer Family Farms item_NameDrink_bottle_smoltz_01_light_a=Smoltz Light (Bouteille) item_NameDrink_bottle_smoothie_01_a=Smoothie Fruits rouges item_NameDrink_bottle_smoothie_01_citrus_a=Smoothie Mix Agrumes item_NameDrink_bottle_smoothie_01_fv_a=Smoothie Végé-Fruit item_NameDrink_bottle_smoothie_01_green_a=Smoothie Mix Légumes item_NameDrink_bottle_synergy_01_a=Synergy item_NameDrink_bottle_synergy_01_plus_a=Synergy+ item_NameDrink_bottle_synergy_01_sport_a=SynergySport item_NameDrink_bottle_vestal_01_a=Eau Vestal item_NameDrink_bottle_water_01_a=Bouteille d'Eau item_NameDrink_can_bm_01_a=Thé Sujin Black Mountian (Moyen) item_NameDrink_can_bm_01_mild_a=Thé Sujin Black Mountian (Doux) item_NameDrink_can_bm_01_rich_a=Thé Sujin Black Mountian (Fort) item_NameDrink_can_fizzz_01_a=Fizzz Cola item_NameDrink_can_fizzz_01_berry_a=Fizzz Triple Baies item_NameDrink_can_fizzz_01_muscat_a=Fizzz Muscat item_NameDrink_can_fizzz_01_peach_a=Fizzz PEche item_NameDrink_can_fizzz_01_soursop_a=Fizzz Soursop item_NameDrink_can_flood_01_a=Flood Energy item_NameDrink_can_guc_01_a=Café Get Up (lait) item_NameDrink_can_guc_01_black_a=Café Get Up (noir) item_NameDrink_can_guc_01_cinnamon_a=Café Get Up (Cannelle) item_NameDrink_can_guc_01_decaf_a=Café Get Up (Deca) item_NameDrink_can_guc_01_mocha_a=Café Get Up (Moka) item_NameDrink_can_pips_01_a=Pips A20 item_NameDrink_can_pips_01_q66_a=Pips Q66 item_NameDrink_can_pips_01_t17_a=Pips Energy T17 item_NameDrink_coffee_01=CafE item_NameDrink_glass_highball_01_gintonic_a=Gin Tonic item_NameDrink_glass_highball_01_screwdriver_a=Screwdriver item_NameDrink_glass_highball_01_whiskycoke_a=Whisky Cola item_NameDrink_glass_pint_01_a=Smoltz (Pinte) item_NameDrink_glass_tumbler_01_a=Whisky (Verre) item_NameENGN_RSI_Bengal_Aux=Propulseur Auxiliaire RSI Bengal item_NameENGN_RSI_Bengal_Main=Propulseur Principal RSI Bengal item_NameENGN_RSI_Bengal_Retro=Rétro-Propulseur RSI Bengal item_NameENGN_RSI_Bengal_Thruster=Propulseur RSI Bengal item_NameENGN_VNCL_Stinger=Moteur Vanduul Stinger item_NameENGN_VNCL_Stinger_Wing=Moteur d'Aile Vanduul Stinger item_NameENGN_XIAN_Scout_S3_Engine=Moteur Khartu-al Scout item_NameESPR_BallisticCannon_S1=Canon Deadbolt I item_NameESPR_BallisticCannon_S1_short=Deadbolt-1 item_NameESPR_BallisticCannon_S2=Canon Deadbolt II item_NameESPR_BallisticCannon_S2_short=Deadbolt-2 item_NameESPR_BallisticCannon_S3=Canon Deadbolt III item_NameESPR_BallisticCannon_S3_short=Deadbolt-3 item_NameESPR_BallisticCannon_S4=Canon Deadbolt IV item_NameESPR_BallisticCannon_S4_short=Deadbolt-4 item_NameESPR_BallisticCannon_S5=Canon Deadbolt V item_NameESPR_BallisticCannon_S5_short=Deadbolt-5 item_NameESPR_BallisticCannon_S6=Canon Deadbolt VI item_NameESPR_BallisticCannon_S6_short=Deadbolt-6 item_NameESPR_LaserCannon_S1=Canon Lightstrike I item_NameESPR_LaserCannon_S1_short=LGHTSTRK-1 item_NameESPR_LaserCannon_S2=Canon Lightstrike II item_NameESPR_LaserCannon_S2_short=LGHTSTRK-2 item_NameESPR_LaserCannon_S3=Canon Lightstrike III item_NameESPR_LaserCannon_S3_short=LGHTSTRK-3 item_NameESPR_LaserCannon_S4=Canon Lightstrike IV item_NameESPR_LaserCannon_S4_short=LGHTSTRK-4 item_NameESPR_LaserCannon_S5=Canon Lightstrike V item_NameESPR_LaserCannon_S5_short=LGHTSTRK-5 item_NameESPR_LaserCannon_S6=Canon Lightstrike VI item_NameESPR_LaserCannon_S6_short=LGHTSTRK-6 item_NameESPR_Prowler_Remote_Turret=Tourelle Esperia Prowler item_NameEclipse_Paint_BIS2950=Livrée Eclipse Best In Show 2950 item_NameEclipse_Paint_IAE_2952_Blue_Red_Camo=Livrée Eclipse Ambush Camo item_NameEclipse_Paint_IAE_2952_Green_Yellow=Livrée Eclipse Knockout item_NameEclipse_Paint_Pirateweek_Black_Clear=Livrée Eclipse Meridian item_NameEnergyRechargeStation=@mp_eEnergyRechargeStation item_NameFFS_T3_Q1=Flashtrack X item_NameFPS_3DRadar=Radar FPS 3D item_NameFPS_3DRadarDisplay=Écran Radar 3D FPS item_NameFPS_Scanner=Scanneur FPS item_NameFSKI_S1_RPOD_3x_S3=Yebira I item_NameFSKI_S2_RPOD_6x_S3=Yebira II item_NameFSKI_S3_RPOD_9x_S3=Yebira III item_NameF_bangs_hair_01=Franges item_NameF_bobcut_hair_01=Carré de Coté item_NameF_bobcut_hair_02=Long Carré item_NameF_bun_hair_01=Chignons item_NameF_bun_hair_01_brown=Chignons item_NameF_formal_hair_01=Long Carré Écarté item_NameF_hayes_shr_hair_01=Style Pixie item_NameF_hayes_shr_hair_01_black=Style Pixie item_NameF_hayes_shr_hair_01_brown=Style Pixie item_NameF_pixie_hair_01=Pixie Stratifié item_NameF_pixie_hair_01_auburn=Pixie Stratifié item_NameF_ponytail_hair_01=Pixie Stratifié item_NameF_ponytail_hair_01_brown=Pixie Stratifié item_NameF_pusher_shr_hair_01=Iroquoise Courte item_NameF_skinhead_hair_01=Attaché item_NameF_skinhead_hair_01_black=Attaché item_NameF_slicked_back_hair_01=Plaqués en Arrière item_NameF_spike_hair_01=Pixie Plaqués item_NameF_spike_hair_01_blonde=Pixie Plaqués item_NameF_undercut_hair_01=Undercut AsymÉtrique item_NameF_webster_shr_hair_01=Pixie item_NameFlair_Actn_Figure_Outpost_Worker_Cen=Figurine Armin Trask item_NameFlair_Actn_Figure_Outpost_Worker_Imp=Figurine Armin Trask (Édition Imperator) item_NameFlair_Actn_Figure_SM_B_Team_Tank_Cen=Figurine Char d'Assaut Équipe Bravo item_NameFlair_Actn_Figure_SM_B_Team_Tank_Imp=Figurine Char d'Assaut Équipe Bravo (Édition Imperator) item_NameFlair_Actn_Figure_UEE_Recon_Marine_Cen=Figurine Marine de Reconnaissance item_NameFlair_Actn_Figure_UEE_Recon_Marine_Imp=Figurine Marine de Reconnaissance (Édition Imperator) item_NameFlair_Actn_Figure_Vncl_Shipkiller_Cen=Figurine Vanduul Shipkiller item_NameFlair_Actn_Figure_Vncl_Shipkiller_Imp=Figurine Vanduul Shipkiller (Édition Imperator) item_NameFlair_Badge_Squadronbadge-214=214e Escadron, Insigne Escadrille Bravo item_NameFlair_Badge_Squadronbadge-35=Insigne 35e Escadron item_NameFlair_Badge_Squadronbadge-36=Insigne 36e Escadron item_NameFlair_Badge_Squadronbadge-78=Insigne 78e Escadron item_NameFlair_Badges=Plaque d'insignes item_NameFlair_Bond-2942=Plaque Bond 2942 item_NameFlair_Bond-2943=Plaque Bond 2943 item_NameFlair_Bond-2944=Plaque Bond 2944 item_NameFlair_Bond-2945=Plaque Bond 2945 item_NameFlair_Bottle=Bouteille item_NameFlair_Calendar=Calendrier item_NameFlair_Christmas_Wreath=Couronne de Noël item_NameFlair_Dashboard_Flag_UEE_1_a=Mini-Drapeau Nations Unies de la Terre item_NameFlair_Dashboard_Flag_UEE_1_b=Mini-Drapeau Planètes Unies de la Terre item_NameFlair_Dashboard_Flag_UEE_1_c=Mini-Drapeau Empire Uni de la Terre item_NameFlair_Dead_Tree=Plante Altrucia Lacus (Arbre Revenant) item_NameFlair_Discount_Cot=Cot item_NameFlair_Donation_Plaque=Plaque Donation item_NameFlair_FishTank_001=Aquarium item_NameFlair_FishTank_Gold=Aquarium (Or) item_NameFlair_FishTank_Referral=Kai Habitat item_NameFlair_Generic_Horizontal_Display=Affichage Horizontal Générique item_NameFlair_Glowing_Vine=Plante Vigne Ophelia item_NameFlair_Gold_Display=Vitrine d'Exposition Dorée item_NameFlair_Hat_Monocle=Chapeau et Monocle item_NameFlair_HelmetStand=Support de Casque item_NameFlair_Holiday_Tree=Arbre de Noël item_NameFlair_Holiday_Wreath=Couronne de Noël item_NameFlair_Jukebox=Jukebox item_NameFlair_Lamp_001=Lampe item_NameFlair_LiquorCabinet=Bar item_NameFlair_Locker_01=Casier 1 item_NameFlair_Locker_02=Casier 2 item_NameFlair_Locker_03=Casier 3 item_NameFlair_Locker_Collection=Casier d'un Autre Univers item_NameFlair_M50_Display=Vitrine ORIG M50 item_NameFlair_MISC_Display=Vitrine MISC item_NameFlair_Model_350r=Modèle 350r item_NameFlair_Model_350r_Box=Boîte Modèle 350r item_NameFlair_Model_Aegis_Avenger=Modèle Avenger item_NameFlair_Model_Aegis_Avenger_Box=Boîte Modèle Avenger item_NameFlair_Model_Aegis_Gladius=Modèle Gladius item_NameFlair_Model_Aegis_Gladius_Box=Boîte Modèle Gladius item_NameFlair_Model_AuroraLN=Modèle Aurora ES item_NameFlair_Model_AuroraLN_Box=Boîte Modèle Aurora ES item_NameFlair_Model_Aurora_Gold=Modèle Aurora "Or" item_NameFlair_Model_Avenger_Gold=Modèle Avenger "Or" item_NameFlair_Model_Carrack_b=Modèle Carrack "2952 Best in Show" item_NameFlair_Model_Carrack_toy_a_1H=Maquette Carrack item_NameFlair_Model_Carrack_toy_b_1H=Maquette Carrack "2952 Best in Show" item_NameFlair_Model_Caterpillar_BIS_2019=Modèle Caterpillar "2949 Best in Show" item_NameFlair_Model_Constellation=Modèle Constellation item_NameFlair_Model_Constellation_Box=Boîte Modèle Constellation item_NameFlair_Model_Constellation_Gold=Modèle "Or" Constellation item_NameFlair_Model_Freelancer=Modèle Freelancer item_NameFlair_Model_Freelancer_Box=Boîte Modèle Freelancer item_NameFlair_Model_Freelancer_Gold=Modèle "Or" Freelancer item_NameFlair_Model_Herald_Gold=Modèle "Or" Herald item_NameFlair_Model_Hornet_F7C-R=Modèle Hornet F7C-R item_NameFlair_Model_Hornet_F7C-R_Box=Boîte Modèle Hornet item_NameFlair_Model_Hornet_Gold=Modèle "Or" Hornet item_NameFlair_Model_HullC_1_a=Modèle Hull C "Déployé" item_NameFlair_Model_HullC_1_a_box=Hull C Model "Extended" Box item_NameFlair_Model_HullC_1_b=Modèle Hull C "Replié" item_NameFlair_Model_HullC_toy_a_1H=Miniature Hull C item_NameFlair_Model_Khartu-Al=Modèle Khartu-al item_NameFlair_Model_Khartu-Al_Box=Boîte Modèle Khartu-al item_NameFlair_Model_Khartu_Prestige_Series_2941=Modèle "Série Prestige" Khartu-al item_NameFlair_Model_Khartu_Prestige_Series_2941_Box=Boîte Modèle "Série Prestige" Khartu-al item_NameFlair_Model_Khartu_Prestige_Series_2941_Display=Vitrine "Série Prestige" Khartu-al item_NameFlair_Model_M50=Modèle M50 item_NameFlair_Model_M50_Box=Boîte Modèle M50 item_NameFlair_Model_Mustang_Alpha=Modèle Mustang Alpha item_NameFlair_Model_Mustang_Alpha_Box=Boîte Modèle Mustang Alpha item_NameFlair_Model_Mustang_Beta=Modèle Mustang Beta item_NameFlair_Model_Mustang_Beta_Box=Boîte Modèle Mustang Beta item_NameFlair_Model_Mustang_Delta=Modèle Mustang Delta item_NameFlair_Model_Mustang_Delta_Box=Boîte Modèle Mustang Delta item_NameFlair_Model_Mustang_Gamma=Modèle Mustang Gamma item_NameFlair_Model_Mustang_Gamma_Box=Boîte Modèle Mustang Gamma item_NameFlair_Model_Reliant=Modèle Reliant item_NameFlair_Model_Reliant_Box=Boîte Modèle Reliant item_NameFlair_Model_Sabre=Modèle Sabre item_NameFlair_Model_Sabre_Box=Boîte Modèle Sabre item_NameFlair_Model_Starfarer=Modèle Starfarer item_NameFlair_Model_Starfarer_Box=Boîte Modèle Starfarer item_NameFlair_Model_Station_ICC_Probe_a=Sonde CCI - Stanton item_NameFlair_Model_Station_IMS_Bolliver_a=IMS Bolliver - Sol item_NameFlair_Model_Station_Icarus-One_a=Icarus-One - Sol item_NameFlair_Model_Station_Port_Olisar_a=Port Olisar - Stanton item_NameFlair_Model_Tmbl_Nova_Dsrt=Modèle "Badland" Tumbril Nova item_NameFlair_Model_Tmbl_Nova_Dsrt_Box=Boîte Modèle "Badland" Tumbril Nova item_NameFlair_Model_Tmbl_Nova_Green=Tumbril Nova Modèle "Armée UEE" item_NameFlair_Model_Tmbl_Nova_Green_Box=Boite du Tumbril Nova Modèle "Armée UEE" item_NameFlair_Model_Tmbl_Nova_Snow=Modèle "Snowblind" Tumbril Nova item_NameFlair_Model_Tmbl_Nova_Snow_Box=Boîte Modèle "Snowblind" Tumbril Nova item_NameFlair_Moss_Head=Plante Mousse Beard de Conner item_NameFlair_Piano_Phoenix=Hartwell Music Sentinel 88G item_NameFlair_Poster_001=Poster Soyez Un Héros item_NameFlair_Poster_002=Poster Nous Vous Voulons item_NameFlair_Poster_003=Poster 350R item_NameFlair_Poster_004=Poster Cutlass item_NameFlair_Poster_005=Poster Freelancer item_NameFlair_Poster_006=Poster Hornet item_NameFlair_Poster_007=Poster Gladiator item_NameFlair_Poster_008=Poster Retaliator item_NameFlair_Poster_CitizenCon=Poster CitizenCon item_NameFlair_Poster_Constellation=Poster Constellation item_NameFlair_Poster_Gamescom=Poster Gamescom item_NameFlair_Poster_HullC_HT_Static=Poster Hull C item_NameFlair_Poster_Murray_Cup=Poster Coupe Murray item_NameFlair_Poster_SM_Mag_Cover=Poster "Star Marine" Hitbox item_NameFlair_Poster_Tears_Of_Fire=Poster Tears of Fire item_NameFlair_Poster_nVidia=Poster nVidia item_NameFlair_Puglisi_Armor=Collection Puglisi : Armure item_NameFlair_Puglisi_Skull=Collection Puglisi : Crâne item_NameFlair_RSI_Display=Vitrine d'Exposition RSI item_NameFlair_Radegast_Whiskey_Concierge=Collection Radegast Distillery 2947 Homeward item_NameFlair_RockContainer=Collection Puglisi : Artefact item_NameFlair_Schematic_Aegs_Hammerhead=Schéma Aegis Hammerhead "Finaliste Best in Show 2949" item_NameFlair_Schematic_Aegs_Reclaimer=Schéma Aegis Reclaimer "Finaliste Best in Show 2949" item_NameFlair_Schematic_Aegs_Vanguard_Hoplite=Schéma Aegis Vanguard Hoplite item_NameFlair_Schematic_Aegs_Vindicator=Schéma Aegis Sabre item_NameFlair_Schematic_Anvl_Hurricane=Schéma Anvil Hurricane item_NameFlair_Schematic_Anvl_Terrapin=Schéma Anvil Terrapin item_NameFlair_Schematic_Argo_MPUV=Schéma Argo MPUV item_NameFlair_Schematic_BIS_2019_Caterpillar=Schéma Caterpillar "2949 Best in Show" item_NameFlair_Schematic_BIS_2019_Cutlass=Schéma Cutlass "2949 Best in Show" item_NameFlair_Schematic_BIS_2019_Hammerhead=Schéma Hammerhead "2949 Best in Show" item_NameFlair_Schematic_BIS_2019_Reclaimer=Schéma Reclaimer "2949 Best in Show" item_NameFlair_Schematic_Drak_Caterpillar=Schéma Drake Caterpillar item_NameFlair_Schematic_Drak_Caterpillar_2=Schéma Drake Caterpillar "Best in Show Champion 2949" item_NameFlair_Schematic_Drak_Cutlass=Schéma Drake Cutlass "Best in Show Finalist 2949" item_NameFlair_Schematic_Drak_Dragonfly=Schéma Drake Dragonfly item_NameFlair_Schematic_Drak_Herald=Schéma Drake Herald item_NameFlair_Schematic_Misc_Prospector=Schéma MISC Prospector item_NameFlair_Schematic_Misc_Razor=Schéma Mirai Razor item_NameFlair_Schematic_Orig_85X=Schéma Origin 85X item_NameFlair_Schematic_Rsi_Polaris=Schéma RSI Polaris item_NameFlair_Sextant_1H=Sextant Celestial item_NameFlair_Sextant_Luminalia_1H=Luminalia Sextant item_NameFlair_Space_Cactus=Plante Cereus Rubra (Kavische) item_NameFlair_Space_Flower=Plante Tuserac Plena (Fleur Empereur) item_NameFlair_Space_Mushroom=Plante Pleurotus Cornusymphonia (Champignon Opéra) item_NameFlair_Space_Shelf=Etagère à Plantes item_NameFlair_Spaceglobe_Evade=Globe Spatial Evade item_NameFlair_Spaceglobe_Moments=Globe Spatial Moments item_NameFlair_Spaceglobe_Salvage=Globe Spatial Recyclage item_NameFlair_Table_Conference=Table de Conférence item_NameFlair_Takuetsu_Display=Vitrine Takuetsu item_NameFlair_Tephra_Mine=Mine de Téphra Désactivée item_NameFlair_Towel_42=Essuie-mains UEE item_NameFlair_Trophy_Citizencon_2015=Trophée Citizencon 2945 item_NameFlair_Trophy_Citizencon_2015_Subscriber=Trophée Citizencon 2945 (Abonné) item_NameFlair_Trophy_Citizencon_2016=Trophée Citizencon 2946 item_NameFlair_Trophy_Citizencon_2016_Subscriber=Trophée Citizencon 2946 (Abonné) item_NameFlair_Trophy_Citizencon_2017=Trophée CitizenCon 2947 item_NameFlair_Trophy_Citizencon_2018=Trophée CitizenCon 2948 item_NameFlair_Trophy_Citizencon_2019=Trophée commémoratif CitizenCon 2949 item_NameFlair_Trophy_Citizencon_2021=Trophée commémoratif CitizenCon 2951 item_NameFlair_Trophy_Gamescom=Trophée Gamescom item_NameFlair_Trophy_Gamescom_2944=Trophée Gamescom 2944 item_NameFlair_Trophy_Gamescom_2945=Trophée Gamescom 2945 item_NameFlair_Trophy_Gamescom_2945_PG=Trophée Gamescom 2945 item_NameFlair_Trophy_Gamescom_2946=Trophée Gamescom 2946 item_NameFlair_Trophy_Gamescom_2946_PG=Trophée Gamescom 2946 PG item_NameFlair_Trophy_Golden_Ticket=Trophée Golden Ticket item_NameFlair_Trophy_PAX=Trophée PAX item_NameFlair_Trophy_RSI_Cup=Trophée RSI Cup item_NameFlair_Trophy_Zeus=Trophée Zeus item_NameFlair_Vanduul_Armor=Collection Puglisi : Placage de Faux item_NameFlair_Vasli_Fragment_Stone=Collection Puglisi : Fragment Vasli item_NameFlair_Vending_Big_Benny=Distributeur Automatique Big Benny's item_NameFlair_Weapon_Knife_CitizenCon2018=Couteaux CitizenCon 2018 item_NameFlair_Workbench=Établi item_NameFlair_Xian_Plant=Plante à Floraison Centenaire item_NameFlair_banu_tholo_1_a=Tholo (Traduit) item_NameFlair_banu_tholo_1_b=Tholo item_NameFlair_dice_1_a=Dé Six Faces Blanc item_NameFlair_dice_1_b=Dé Six Faces Rouge item_NameFlair_dice_1_c=Dé Six Faces Orange item_NameFlair_dice_1_chance_a=Cube de Chance item_NameFlair_dice_1_d20_a=Peluche Twenty-Sided Rouge item_NameFlair_dice_1_d20_b=Peluche Twenty-Sided Verte item_NameFlair_dice_1_d20_c=Peluche Twenty-Sided Bleu item_NameFlair_dice_2_a=Peluche D20 Rouge item_NameFlair_dice_2_b=Peluche 20 Faces Verte item_NameFlair_dice_2_c=Peluche D20 Bleu item_NameFlair_medal_200m_1_a=Pièce 200e Anniversaire de l'Empire item_NameFlair_toy_volleyball_1_a_2H=Picoball item_NameFlair_viVid_Display=Afficheur viVid item_NameFood_bar_busters_01_a=Barre Chocolatee Buster item_NameFood_bar_com_01_a=Barre Proteinee "Chocolat Deluxe" Cal-O-Meal item_NameFood_bar_com_01_lunes_a=Barre Proteinee "Lunes" Cal-O-Meal item_NameFood_bar_com_01_vanilla_a=Barre Proteinee "Nature" Cal-O-Meal item_NameFood_bar_karoby_01_a=Barre Energetique Karoby (Tahini & Carob) item_NameFood_bar_karoby_01_cranberry_a=Barre Energetique Karoby (Canneberge, The vert et Caroube) item_NameFood_bar_onemeal_01_a=Barre Nutritive OneMeal (Poulet Roti) item_NameFood_bar_onemeal_01_salmon_a=Barre Nutritive OneMeal (Saumon Piquant) item_NameFood_bar_onemeal_01_steak_a=Barre Nutritive OneMeal (Steak Grille) item_NameFood_bar_onemeal_01_tofu_a=Barre Nutritive OneMeal (Tofu Grille) item_NameFood_bar_snaggle_01_a=Snaggle Stick (Original) item_NameFood_bar_snaggle_01_newaustin_a=Snaggle Stick (New Austin Bold) item_NameFood_bar_snaggle_01_pepper_a=Snaggle Protein Stick (Poivre^3) item_NameFood_bar_snaggle_01_smoke_a=Snaggle Stick (Smoke Daddy) item_NameFood_bar_snaggle_01_tikoro_a=Snaggle Stick (Tikoro Bite) item_NameFood_box_bbk_01_a=Kacho Lo Classic item_NameFood_box_bbk_01_agrodolce_a=Kacho Agrodolce Delight item_NameFood_box_bbk_01_curry_a=Kacho Curry et Coco item_NameFood_box_bbk_01_fhaal_a=Kacho Fhaal Fire item_NameFood_box_bbk_01_ginger_a=Kacho Gingembre Cinq-Epices item_NameFood_box_bbk_01_imperial_a=Kacho Trio Imperial item_NameFood_box_bbk_01_katsu_a=Kacho Katsu Kare item_NameFood_box_noodle_01_a=Shoyu Lapsha item_NameFood_box_noodle_01_ramian_a=Ramen Haricots Noirs item_NameFood_box_noodle_02_a=Pad Thai Champignons item_NameFood_box_noodle_02_curry_a=Primavera Curry vert item_NameFood_burger_wham_01_a=Whamburger item_NameFood_burger_wham_01_chicken_a=Wham Poulet item_NameFood_burger_wham_01_dlux_a=Whamburger D-Lux item_NameFood_burger_wham_01_veggie_a=Vege-Wham item_NameFood_burrito_01_a=Burrito Poulet Dak Galbi item_NameFood_burrito_01_beef_a=Burrito Boeuf Citron item_NameFood_burrito_01_chile_a=Burrito Chili Mexicain item_NameFood_burrito_01_musaka_a=Burrito Moussaka item_NameFood_burrito_02_a=Burrito Tilapia Vert item_NameFood_burrito_torp_01_a=Burrito Carni-voras item_NameFood_burrito_torp_01_ham_a=Burrito Jambon Fromage item_NameFood_burrito_torp_01_madras_a=Burrito Vache Grille item_NameFood_burrito_torp_01_shrimp_a=Burrito Typhon Crevettes item_NameFood_burrito_torp_01_strog_a=Burrito Champi-ON item_NameFood_burrito_torp_02_a=Burrito Lentill-ier item_NameFood_burrito_torp_02_ppc_a=Burrito PPC item_NameFood_fruit_apple_01_a=Pomme Vermillion item_NameFood_fruit_watermelon_01_a=Pasteque (Tranche) item_NameFood_hotdog_01_a=Dog Classique item_NameFood_hotdog_01_breakfast_a=Dog Petit Dejeuner item_NameFood_hotdog_01_chili_a=Dog Chili item_NameFood_hotdog_01_cruiser_a=Dog Cruiser item_NameFood_hotdog_01_double_a=Dog Double item_NameFood_hotdog_01_melty_a=Dog Melty item_NameFood_hotdog_01_veggie_a=Dog Vegan item_NameFood_hotdog_01_yakisoba_a=Dog Yakisoba item_NameFood_icecream_eff_01_a=Glace Chibanzoo "Ermer Familly Farms" item_NameFood_icecream_eff_01_choc_a=Glace Chocolat "Ermer Familly Farms" item_NameFood_icecream_eff_01_coffee_a=Glace Moka "Ermer Familly Farms" item_NameFood_icecream_eff_01_fatfree_a=Glace 0% "Ermer Familly Farms" item_NameFood_icecream_eff_01_lunes_a=Glace Lunes "Ermer Familly Farms" item_NameFood_pizza_slice_01_a=Pizza Margarita (Tranche) item_NameFood_pizza_slice_01_pepperoni_a=Pizza Pepperoni (Tranche) item_NameFood_pizza_slice_01_pepperoni_b=Pizza Poivrons Pepperoni (Tranche) item_NameFood_sachet_mre_01_a=Repas Jour du Voyageur Ma's Ready to Eat item_NameFood_sachet_mre_01_chicken_a=Repas de Poulet Ma's Ready to Eat item_NameFood_sachet_omni_01_a=Omni Pack Rouleaux de Poulet Grille item_NameFood_sachet_omni_01_tunaveg_a=Omni Pack Thon aux Legumes item_NameFood_sachet_readymeal_01_a=ReadyMeal (Diner de Poulet) item_NameFood_sachet_readymeal_01_beef_a=ReadyMeal (Morceux de Boeuf) item_NameFood_sachet_readymeal_01_burrito_a=ReadyMeal (Burrito Haricots Riz) item_NameFood_sachet_readymeal_01_meatball_a=ReadyMeal (Boulettes de viandes Marinara) item_NameFood_sachet_readymeal_01_noodles_a=ReadyMeal (Pate de poulet et Nouilles) item_NameFood_sachet_readymeal_01_vegetarian_a=ReadyMeal (Vegetarien) item_NameFood_sachet_uee_01_a=Ration de Combat Festin de la Fete Rouge item_NameFood_sachet_uee_01_formula_a=Ration de Combat Formule Operations Speciales item_NameFood_sachet_uee_01_lamb_a=Ration de Combat Tagine d'Agneau item_NameFood_sandwich_01_a=Sandwich au Beurre et au Levain item_NameFood_sandwich_01_captain_a=Sandwich Mix du Capitaine item_NameFood_sandwich_01_hamcheese_a=Sandwich Jambon Fromage item_NameFood_sandwich_01_lengua_a=Sandwich Langue de Vache item_NameFood_sandwich_01_tunasalad_a=Sandwich Thon Mayo item_NameFood_sandwich_twyns_01_a=Sandwich Jambon Crudites item_NameFood_sandwich_twyns_01_avocado_a=Sandwich Avocat Mais item_NameFood_sandwich_twyns_01_bacon_a=Club Sandwich Bacon item_NameFood_sandwich_twyns_01_bologna_a=Sandwich de Bologne item_NameFood_sandwich_twyns_01_merguez_a=Sandwich Merguez item_NameFood_sandwich_twyns_01_pork_a=Sandwich Porc tonkatsu item_NameFood_sandwich_twyns_01_turkey_a=Sandwich de Dinde item_NameFood_tin_bogo_01_a=Bo-Go (Angeli Original) item_NameFood_tin_bogo_01_crawdads_a=Bo-Go (Ecrevisse) item_NameFood_tin_bogo_01_hotsweet_a=Bo-Go (Chaude et Sucree) item_NameFood_tin_bogo_01_langoustine_a=Bo-Go (Langoustine et Agneau) item_NameFood_tin_mre_01_a=Ragout de Boeuf Maison Ma's Ready to Eat item_NameFood_tin_mre_01_chicken_a=Ragout de poulet Ma's Ready to Eat item_NameFood_tin_mre_01_fish_a=Ragoût de Poisson Maison Ma's Ready to Eat item_NameFood_tin_mre_01_noodle_a=Nouilles Rouges Ma's Ready to Eat item_NameFood_tin_mre_01_vegetable_a=Soupe aux Legumes Ma's Ready to Eat item_NameFood_tin_omni_01_a=Omni Pack Ragoût Boumbo item_NameFood_tin_omni_01_chicken_a=Omni Pack Poulet Pesto item_NameFood_tin_omni_01_stirfry_a=Omni Pack Saute de Legumes et de Boeuf item_NameFood_tin_omni_01_vegan_a=Omni Pack Delice Vegan item_NameFood_tin_uee_01_a=Ration de Combat Ragoût de Proteines aux Epices item_NameFood_tin_uee_01_chili_a=Ration de combat Chili Mac item_NameFood_tin_uee_01_paneer_a=Rations de combat Sag Paneer item_NameFootlocker=Malle item_NameFreelancer_Paint_2950Invictus_1=Livrée Freelancer Noir item_NameFreelancer_Paint_2950Invictus_2=Livrée Freelancer Woodland item_NameFreelancer_Paint_2950Invictus_3=Livrée Freelancer Storm Surge item_NameFreelancer_Paint_2951RedFestival_Red_Gold=Livrée Freelancer Auspicious Red Ram 2951 item_NameFreelancer_Paint_Unity=Livrée Freelancer Foundation Fest item_NameFreelancer_Stock_Missile_Rack=Stockage Porte-Missile Freelancer item_NameFuryLX_Paint_Black_Black_Black=Livrée Fury Black Star item_NameFuryLX_Paint_Red_White_White=Livrée Fury Sunrise item_NameFuryLX_Paint_White_Blue_Grey=Livrée Fury Cloudburst item_NameFury_Paint_Blue_Black_Black=Livrée Fury Waverider item_NameFury_Paint_Brown_Black_Brown_Camo=Livrée Fury Wasteland Camo item_NameFury_Paint_Green_Green_Red=Livrée Fury Leatherback item_NameFury_Paint_Grey_Black_Gold=Livrée Fury Nightwatch item_NameFury_Paint_Red_Black_Black=Livrée Fury Tengu item_NameFury_Paint_White_White_Red=Livrée Fury Templar item_NameGATS_BallisticCannon_S1=Canon Tarantula GT-870 Mark 1 item_NameGATS_BallisticCannon_S1_short=Tarantula-1 item_NameGATS_BallisticCannon_S2=Canon Tarantula GT-870 Mark 2 item_NameGATS_BallisticCannon_S2_short=Tarantula-2 item_NameGATS_BallisticCannon_S3=Canon Tarantula GT-870 Mark 3 item_NameGATS_BallisticCannon_S3_short=Tarantula-3 item_NameGATS_BallisticGatling_S1=Gatling YellowJacket GT-210 item_NameGATS_BallisticGatling_S1_short=YLLWJCKT item_NameGATS_BallisticGatling_S2=Gatling Scorpion GT-215 item_NameGATS_BallisticGatling_S2_short=Scorpion item_NameGATS_BallisticGatling_S3=Gatling Mantis GT-220 item_NameGATS_BallisticGatling_S3_short=Mantis item_NameGMNI_rifle_ballistic_01=Fusil S71 item_NameGMNI_rifle_ballistic_01_short=Fusil S71 item_NameGMNI_smg_ballistic_01=SMG C54 item_NameGMNI_smg_ballistic_01_mag=Chargeur SMG C54 (cap. 50) item_NameGMNI_smg_ballistic_01_short=SMG C54 item_NameGMNT_MISC_S03_PL01=Articulation Gilroy Reliant item_NameGRIN_Cydnus_Engine=Moteur Greycat Industrial Cydnus item_NameGRIN_Cydnus_Joint=Propulseur Articulé Greycat Industrial Cydnus item_NameGRIN_Cydnus_Leg=Propulseur Leg Greycat Industrial Cydnus item_NameGRIN_Cydnus_Retro=Rétro-Propulseur Greycat Industrial Cydnus item_NameGRIN_Cydnus_Seat_Pilot=Siège du Pilote Greycat Industrial Cydnus item_NameGRIN_Cydnus_Support=Siège de support Greycat Industrial Cydnus item_NameGRIN_Greycat_Seat_Driver=Siège du Conducteur Greycat Industrial item_NameGRIN_Greycat_Seat_Passenger=Siège du Passager Greycat Industrial item_NameGRIN_ROC_Mining_Turret=Bras de Minage ROC item_NameGRIN_TractorBeam_S1=Rayon Tracteur SureGrip TH1 item_NameGRIN_TractorBeam_S1_short=Rayon Tracteur SureGrip TH1 item_NameGRIN_TractorBeam_S2=Rayon Tracteur SureGrip TH2 item_NameGRIN_TractorBeam_S2_short=Rayon Tracteur SureGrip TH2 item_NameGRIN_TractorBeam_S3=Rayon Tracteur SureGrip TH3 item_NameGRIN_TractorBeam_S3_short=Rayon Tracteur SureGrip TH3 item_NameGRIN_TractorBeam_S4=Rayon Tracteur SureGrip TH4 item_NameGRIN_TractorBeam_S4_short=Rayon Tracteur SureGrip TH4 item_NameGRNP_SR_S3_Q2=Radar GNP item_NameGRNP_SR_S3_Q2_CITCON16=Radar GNP item_NameGladius_Paint_Fleetweek_Level1_Military=Livrée Gladius Timberline item_NameGladius_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=Livrée Gladius Frostbite Camo item_NameGladius_Paint_Invictus_blue_gold=Livrée Gladius Invictus Bleu et Or item_NameGladius_Paint_Pirate=Livrée Gladius Pirate item_NameGladius_Paint_SolarWinds_Metal_Red=Livrée Gladius Solar Winds item_NameGladius_Paint_Unity=Livrée Gladius Foundation Fest item_NameGladius_Paint_Valiant=Livrée Gladius Valiant item_NameGlass=Verre item_NameGlass_HighBall=Verre Highball item_NameGlass_Pint=Verre Pint item_NameGlass_Tumbler=Verre Tumbler item_NameGoldFish=Poisson Midas item_NameGravityGeneratorControl=@mp_eGravityGeneratorControl item_NameGreenLaserBolt=<-=MANQUANT=-> item_NameHAPR_Gladiator_HE52_S2_Q2=Propulseur HE52 Gladiator Hammer Propulsion item_NameHAPR_HL24_S4_Q2=HL 2.4 (TR4) Hammer Propulsion item_NameHAPR_P_ESI_S2_Q2=Propulseur P ESI Hammer Propulsion item_NameHAPR_P_ESI_S5_Q2=Propulseur P ESI Hammer Propulsion item_NameHAPR_P_ESI_S5_Q2_Retro=Retro-Propulseur P ESI Hammer Propulsion item_NameHAPR_VP_ESI_S1_Q2=HM 4.1 Hammer Propulsion item_NameHAPR_VP_ESI_S2_Q2=HM 4.2 Hammer Propulsion item_NameHAPR_VP_ESI_S3_Q2=HM 4.3 Hammer Propulsion item_NameHAPR_VP_ESI_S4_Q2=HM 4.4 Hammer Propulsion item_NameHAPR_VP_RMI_S5_Q2=HE 5.5 Hammer Propulsion item_NameHRST_LaserRepeater_S1=Répéteur Attrition-1 item_NameHRST_LaserRepeater_S1_short=Attrition-1 item_NameHRST_LaserRepeater_S2=Répéteur Attrition-2 item_NameHRST_LaserRepeater_S2_short=Attrition-2 item_NameHRST_LaserRepeater_S3=Répéteur Attrition-3 item_NameHRST_LaserRepeater_S3_short=Attrition-3 item_NameHRST_LaserRepeater_S4=Répéteur Attrition-4 item_NameHRST_LaserRepeater_S4_short=Attrition-4 item_NameHRST_LaserRepeater_S5=Répéteur Attrition-5 item_NameHRST_LaserRepeater_S5_short=Attrition-5 item_NameHRST_LaserRepeater_S6=Répéteur Attrition-6 item_NameHRST_LaserRepeater_S6_short=Attrition-6 item_NameHRST_LaserScattergun_S1=Canon à Dispersion Dominance-1 item_NameHRST_LaserScattergun_S1_short=Dominance-1 item_NameHRST_LaserScattergun_S2=Canon à Dispersion Dominance-2 item_NameHRST_LaserScattergun_S2_short=Dominance-2 item_NameHRST_LaserScattergun_S3=Canon à Dispersion Dominance-3 item_NameHRST_LaserScattergun_S3_short=Dominance-3 item_NameHRST_Nova_BallisticCannon_S5=Canon Slayer item_NameHRST_Nova_BallisticCannon_S5_short=Slayer item_NameHRST_S1_RPOD_6x_S1=Jericho item_NameHRST_S2_RPOD_12x_S1=Jericho X item_NameHRST_S3_RPOD_18x_S1=Jericho XL item_NameHYPR_FM_ESI_S3_Q1=Propulseur de Précision Origin Jumpworks Scalpel item_NameHYPR_FXP_ESI_S1_Q1=M1-16 Hydra Propulsion item_NameHYPR_JM_ESI_S3_Q1=Propulseur Sphérique Multidirectionnel de Précision Origin Jumpworks item_NameHYPR_M116A_S1_Q1=M1-16A Hydra Propulsion item_NameHYPR_M116B_S1_Q1=M1-16B Hydra Propulsion item_NameHYPR_M116_S1_Q1=8x M1-16 (TR1) Hydra Propulsion item_NameHammer_Propulsion_HMX_4_3=Propulseur HMX 4.3 Hammer Propulsion item_NameHammer_Propulsion_Twin_HM_4_3=Twin HM 4.3 Hammer Propulsion item_NameHammerhead_Paint_2953Fortuna_Green_Grey=Livrée Hammerhead Fortuna item_NameHammerhead_Paint_BIS2949=Livrée Hammerhead Best In Show 2949 item_NameHammerhead_Paint_IAE2951_Blue_Black=Livrée Hammerhead Stormbringer item_NameHammerhead_Paint_IAE2951_Grey_White_Camo=Livrée Hammerhead Polar Camo item_NameHammerhead_Paint_Showdown=Livrée Hammerhead Showdown item_NameHangarGravPallet= item_NameHawk_Paint_Fleetweek_Level1_Military=Livrée Hawk Timberline item_NameHawk_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=Livrée Hawk Frostbite Camo item_NameHawk_Paint_Invictus_blue_gold=Livrée Hawk Invictus Bleu et Or item_NameHawk_Paint_Red_White_Pink_Crusader=Livrée Hawk Hosanna item_NameHawk_Paint_Sand_Orange_Hurston=Livrée Hawk Central Tower item_NameHawk_Paint_White_Blue_Blue_microTech=Livrée Hawk Aspire item_NameHerald_Paint_Green_Black=Livrée Herald Ghoulish Green item_NameHerald_Paint_IAE2951_Blue_Black=Livrée Herald Stormbringer item_NameHerald_Paint_IAE2951_Grey_White=Livrée Herald Polar item_NameHornet_Paint_Fleetweek_Level1_Military=Livrée Hornet Timberline item_NameHornet_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=Livrée Hornet Frostbite Camo item_NameHornet_Paint_Invictus_blue_gold=Livrée Hornet Invictus Bleu et Or item_NameHoverQuad_Paint_Copperhead_White_Bronze=Livrée HoverQuad Copperhead item_NameHoverQuad_Paint_Lightspeed_Orange_Yellow=Livrée HoverQuad Lightspeed item_NameHoverQuad_Paint_Lovestruck_Pink_Black=Livrée HoverQuad Lovestruck item_NameHoverQuad_Paint_Racing_Blue_White=Livrée HoverQuad Slipstream item_NameHoverQuad_Paint_Racing_Purple_White=Livrée HoverQuad Turbocharged item_NameHoverQuad_Paint_Racing_Red_Silver=Livrée HoverQuad Overdrive item_NameHoverQuad_Paint_Terminus_Black_Red=Livrée HoverQuad Terminus item_NameHullA_Paint_Dusk=Livrée Hull A Dusk item_NameHullA_Paint_Empyrean=Livrée Hull A Empyrean item_NameHullA_Paint_Horizon=Livrée Hull A Horizon item_NameHullC_Paint_Dusk=Livrée Hull C Dusk item_NameHullC_Paint_Empyrean=Livrée Hull C Empyrean item_NameHullC_Paint_Horizon=Livrée Hull C Horizon item_NameHurricane_Paint_Fleetweek_Red_White=Livrée Hurricane Flashfire item_NameHurricane_Paint_Fleetweek_Tan_Green_Tigerstripe=Livrée Hurricane Waylay Camo item_NameHurricane_Paint_IAE2950_Grey_Blue=Livrée Hurricane Stormbringer item_NameHurricane_Paint_IAE2950_Grey_White_Camo=Livrée Hurricane Polar Camo item_NameIdris_Cooler=Refroidisseur Aegis Idris item_NameIdris_FuelIntake=Entrée Carburant Aegis Idris item_NameIdris_FuelTank=Réservoir de Carburant Aegis Idris item_NameIdris_MainEngine=Moteur Principal Aegis Idris item_NameIdris_PowerPlant=Générateur Principale item_NameIdris_Retro_Thruster=Rétro-Propulseur Aegis Idris item_NameIdris_Thruster=Propulseur Aegis Idris item_NameIdris_Turret=Tourelle Aegis Idris item_NameJOKR_Defcon_CML_Chaff=Joker Defcon - Lanceur de Paillettes item_NameJOKR_Defcon_CML_Flare=Joker Defcon - Lanceur de Leurres item_NameJOKR_DistortionCannon_S1=Canon Suckerpunch item_NameJOKR_DistortionCannon_S1_short=SCKRPNCH item_NameJOKR_DistortionCannon_S2=Canon Suckerpunch-L item_NameJOKR_DistortionCannon_S2_short=SCKRPNCH-L item_NameJOKR_DistortionCannon_S3=Canon Suckerpunch-XL item_NameJOKR_DistortionCannon_S3_short=SCKRPNCH-XL item_NameJellyfish=Oshi item_NameKBAR_BallisticCannon_S1=Canon Série-9 Longsword item_NameKBAR_BallisticCannon_S1_short=Longsword item_NameKBAR_BallisticCannon_S2=Canon Série-10 Greatsword item_NameKBAR_BallisticCannon_S2_short=Greatsword item_NameKBAR_BallisticCannon_S3=Canon Série-11 Broadsword item_NameKBAR_BallisticCannon_S3_short=Broadsword item_NameKGGR_DomeBeacon=Dome KEGR item_NameKGGR_GeneralNavLight_1=@KGGR General Navigation Light item_NameKGGR_GeneralNavLight_2=@KGGR General Navigation Light item_NameKGGR_LandingLight=Éclairage d'Atterrissage KEGR item_NameKGGR_NavigationLight=Navigation KEGR item_NameKGGR_Strobelight=Éclairage Clignotant KEGR item_NameKLWE_LaserRepeater_S1=Répéteur CF-117 Bulldog item_NameKLWE_LaserRepeater_S1_short=Bulldog item_NameKLWE_LaserRepeater_S2=Repeteur CF-227 Badger item_NameKLWE_LaserRepeater_S2_short=Badger item_NameKLWE_LaserRepeater_S3=Répéteur CF-337 Panther item_NameKLWE_LaserRepeater_S3_short=Panther item_NameKLWE_LaserRepeater_S4=Répéteur CF-447 Rhino item_NameKLWE_LaserRepeater_S4_short=Rhino item_NameKLWE_LaserRepeater_S5=RÉpÉteur CF-557 Galdereen item_NameKLWE_LaserRepeater_S5_short=Galdereen item_NameKLWE_LaserRepeater_S6=RÉpÉteur CF-667 Mammoth item_NameKLWE_LaserRepeater_S6_short=Mammoth item_NameKLWE_MassDriverCannon_S2=Canon Magnétique Sledge II item_NameKLWE_MassDriverCannon_S2_short=Sledge II item_NameKLWE_MassDriver_S1=Canon Magnétique Sledge I item_NameKLWE_MassDriver_S10=Canon Magnétique Destroyer item_NameKLWE_MassDriver_S10_short=Destroyer item_NameKLWE_MassDriver_S1_short=Sledge I item_NameKLWE_MassDriver_S2=Canon Magnétique Sledge II item_NameKLWE_MassDriver_S2_short=Sledge II item_NameKLWE_MassDriver_S3=Canon Magnétique Sledge III item_NameKLWE_MassDriver_S3_short=Sledge III item_NameKODK_TM4_Roller_S1_Q1=Propulseur TM-4 Roller KDK item_NameKODK_TM4_Slider_S1_Q1=Propulseur TM-4 Slider KDK item_NameKODK_TM8_RollFlex_S3_Q1=Propulseur TM-4 Slider KDK item_NameKRIG_BallisticGatling_S2=Tigerstrike T-19P item_NameKRIG_BallisticGatling_S3=Gatling Tigerstrike T-21 item_NameKRIG_BallisticGatling_S3_short=Tigerstrike item_NameKRIG_Cockpit_Audio=Audio Cockpit Kruger Intergalactic item_NameKRIG_LaserCannon_S3=Canon Quarreler item_NameKRIG_LaserCannon_S3_short=Quarreler item_NameKRIG_Merlin_LandingSystem=Système d'Atterrissage Kruger Intergalactic Merlin item_NameKRIG_Merlin_Seat_Pilot=SiEge du Pilote Kruger Intergalactic Merlin item_NameKRIG_P52_Merlin_MultiLight=LumiEres Externes Kruger Intergalactic Merlin item_NameKRNG_LaserCannon_S4=Canon FL-33 item_NameKRON_LaserCannon_S1=Canon FL-11 item_NameKRON_LaserCannon_S1_short=FL-11 item_NameKRON_LaserCannon_S2=Canon FL-22 item_NameKRON_LaserCannon_S2_short=FL-22 item_NameKRON_LaserCannon_S3=Canon FL-33 item_NameKRON_LaserCannon_S3_short=FL-33 item_NameKSAR_pistol_ballistic_01=Pistolet Coda item_NameKSAR_pistol_ballistic_01_short=Pistolet Coda item_NameLPLT_SQV_S1=Lightning Power LTD Powerbolt item_NameLightning_F8C_Paint_Black_Black_Green_Spec=Livrée F8C Lightning Shock Wave item_NameLightning_F8C_Paint_Platinum=Livrée F8C Lightning Stormfire item_NameLynx_Paint_Purple_Black_Gold=Livrée Lynx Nebula item_NameLynx_Paint_Silver_Black_Silver=Livrée Lynx Moonrise item_NameLynx_Paint_White_Blue_Blue=Livrée Lynx Moonshadow item_NameM50_Paint_IAE2950_Grey_Blue=Livrée M50 Stormbringer item_NameM50_Paint_IAE2950_Grey_White=Livrée M50 Polar item_NameMISC_Cockpit_Audio=Audio Cockpit MISC item_NameMISC_Freelancer_CoPilot_Seat=SiEge du Co-Pilote MISC Freelancer item_NameMISC_Freelancer_DUR_shop=MISC Freelancer DUR item_NameMISC_Freelancer_LandingSystem=Système d'Atterrissage MISC Freelancer item_NameMISC_Freelancer_MAX_shop=MISC Freelancer MAX item_NameMISC_Freelancer_Rear_Left_Seat=Siège Arrière Gauche MISC Freelancer item_NameMISC_Freelancer_Rear_Right_Seat=Siège Arrière Droit MISC Freelancer item_NameMISC_Freelancer_Retro_Thruster=Rétro-Propulseur MISC Freelancer item_NameMISC_Freelancer_Seat=Siège MISC Freelancer item_NameMISC_Freelancer_Turret=Tourelle MISC Freelancer item_NameMISC_Freelancer_Turret_Base=Tourelle MISC Freelancer item_NameMISC_Freelancer_Turret_Seat=Siège de Tourelle MISC Freelancer item_NameMISC_Freelancer_shop=MISC Freelancer item_NameMISC_FuelPod=Cuve Carburant MISC item_NameMISC_FuelRefinery=Cuve Carburant Raffinerie MISC item_NameMISC_Fury_S02_Double_Rack=Porte-Missile MX 2xS1 Mirai Fury item_NameMISC_Fury_S02_Single_Rack=Porte-Missile 1xS2 Mirai Fury item_NameMISC_Fury_S03_Double_Rack=Porte-Missile MX 2xS2 Mirai Fury item_NameMISC_Gemini_Front_Turret=Tourelle Principale MISC Starfarer Gemini item_NameMISC_Gemini_Front_Turret_Base=Tourelle Principale MISC Starfarer Gemini item_NameMISC_Gemini_Rear_Turret=Tourelle Arrière MISC Starfarer Gemini item_NameMISC_Gemini_Rear_Turret_Base=Tourelle Arrière MISC Starfarer Gemini item_NameMISC_Prospector_CML_Chaff=MISC Prospector - Lanceur de Paillettes item_NameMISC_Prospector_CML_Flare=MISC Prospector - Lanceur de Leurres item_NameMISC_Reliant_CML_Chaff=MISC Reliant - Lanceur de Paillettes item_NameMISC_Reliant_CML_Flare=MISC Reliant - Lanceur de Leurres item_NameMISC_Reliant_CoPilot_Seat=SiEge du Co-Pilote MISC Reliant item_NameMISC_Reliant_LandingSystem=Système d'Atterrissage MISC Reliant item_NameMISC_Reliant_Main_Thrust=Propulseur Principal MISC Reliant item_NameMISC_Reliant_Mako_Wing_Mount=Ensemble de caméras Reliant Cernan item_NameMISC_Reliant_Missile_Cap=Trape de Lance-Missiles Reliant item_NameMISC_Reliant_MultiLight=LumiEres Externes MISC Reliant item_NameMISC_Reliant_Seat=Siège MISC Reliant item_NameMISC_Reliant_Sec_Thrust=Propulseur Secondaires MISC Reliant item_NameMISC_Reliant_Sen_Wing_Mount=Suite de Capteurs Samos Reliant item_NameMISC_Reliant_Wing_Dual_Turret=Tourelle Reliant Toshima item_NameMISC_SelfDestruct_Large=Autodestruction MISC item_NameMISC_Starfarer_Bridge_Rear_Left_Seat=Siège de Support MISC Starfarer item_NameMISC_Starfarer_Bridge_Rear_Right_Seat=Siège de Support MISC Starfarer item_NameMISC_Starfarer_Captains_Seat=Siège du Capitaine MISC Starfarer item_NameMISC_Starfarer_CoPilot_Seat=SiEge du Co-Pilote MISC Starfarer item_NameMISC_Starfarer_Front_Turret=Tourelle Principale MISC Starfarer item_NameMISC_Starfarer_Front_Turret_Base=Tourelle Principale MISC Starfarer item_NameMISC_Starfarer_Front_Turret_Seat=Siège de la Tourelle Principale MISC Starfarer item_NameMISC_Starfarer_FuelIntake=Entrée de Carburant MISC Starfarer item_NameMISC_Starfarer_LandingSystem=Système d'Atterrissage MISC Starfarer item_NameMISC_Starfarer_MultiLight=LumiEres Externes MISC Starfarer item_NameMISC_Starfarer_Pilot_Seat=SiEge du Pilote MISC Starfarer item_NameMISC_Starfarer_Rear_Turret=Tourelle Arrière MISC Starfarer item_NameMISC_Starfarer_Rear_Turret_Base=Tourelle Arrière MISC Starfarer item_NameMISC_Starfarer_Rear_Turret_Seat=Siège de la Tourelle Arrière MISC Starfarer item_NameMISC_Starfarer_Seat=Siège MISC Starfarer item_NameMISC_XiTech_Pro_Fixed_S3_Q3=Propulseur fixe MISC XiTech Pro item_NameMISC_XiTech_Pro_Joint_S3_Q3=Propulseur Articulé MISC XiTech Pro item_NameMISC_XiTech_Pro_Retro_S3_Q3=Rétro-Propulseur MISC XiTech Pro item_NameMISC_XiTech_Thruster_S2=Propulseur MISC XiTech item_NameMISL_S01_CS_FSKI_Spark=Missile Spark I item_NameMISL_S01_CS_FSKI_Spark_short=Spark I item_NameMISL_S01_EM_BEHR_Pioneer=Missile Pioneer I item_NameMISL_S01_EM_BEHR_Pioneer_short=Pioneer I item_NameMISL_S01_EM_THCN_TaskForce=Missile TaskForce I item_NameMISL_S01_EM_THCN_TaskForce_short=TaskForce I item_NameMISL_S01_IR_BEHR_Marksman=Missile Marksman I item_NameMISL_S01_IR_BEHR_Marksman_short=Marksman I item_NameMISL_S01_IR_VNCL_Arrow=Missile 'Arrow' I item_NameMISL_S01_IR_VNCL_Arrow_short=Arrow I item_NameMISL_S02_CS_FSKI_Tempest=Missile Tempest II item_NameMISL_S02_CS_FSKI_Tempest_short=Tempest II item_NameMISL_S02_CS_THCN_StrikeForce=Missile StrikeForce II item_NameMISL_S02_CS_THCN_StrikeForce_short=StrkFrc II item_NameMISL_S02_EM_TALN_Dominator=Missile Dominator II item_NameMISL_S02_EM_TALN_Dominator_short=Dmntr II item_NameMISL_S02_IR_FSKI_Ignite=Missile Ignite II item_NameMISL_S02_IR_FSKI_Ignite_short=Ignite II item_NameMISL_S02_IR_NOVP_Rattler=Missile Rattler II item_NameMISL_S02_IR_NOVP_Rattler_short=Rattler II item_NameMISL_S02_IR_VNCL_Bullet=Missile 'Bullet' II item_NameMISL_S02_IR_VNCL_Bullet_short=Bullet II item_NameMISL_S03_CS_FSKI_Arrester=Missile Arrester III item_NameMISL_S03_CS_FSKI_Arrester_short=Arrstr III item_NameMISL_S03_EM_FSKI_Thunderbolt=Missile Thunderbolt III item_NameMISL_S03_EM_FSKI_Thunderbolt_short=Thdrblt III item_NameMISL_S03_IR_NOVP_Viper=Missile Viper III item_NameMISL_S03_IR_NOVP_Viper_short=Viper III item_NameMISL_S03_IR_VNCL_Chaos=Missile 'Chaos' III item_NameMISL_S03_IR_VNCL_Chaos_short=Chaos III item_NameMISL_S04_CS_TALN_Assailant=Missile Assailant IV item_NameMISL_S04_CS_TALN_Assailant_short=Asslnt IV item_NameMISL_S04_EM_TALN_Raptor=Missile Raptor IV item_NameMISL_S04_EM_TALN_Raptor_short=Raptor IV item_NameMISL_S04_IR_BEHR_Pathfinder=Missile Pathfinder IV item_NameMISL_S04_IR_BEHR_Pathfinder_short=Pathfndr IV item_NameMISL_S04_IR_VNCL_Dragon=Missile 'Dragon' IV item_NameMISL_S04_IR_VNCL_Dragon_short=Dragon IV item_NameMISL_S05_CS_TALN_Stalker=Missile Stalker V item_NameMISL_S05_CS_TALN_Stalker_short=Stalker V item_NameMISL_S05_EM_TALN_Reaper=Missile Reaper V item_NameMISL_S05_EM_TALN_Reaper_short=Reaper V item_NameMISL_S05_EM_TALN_Scimitar=Missile Scimitar V item_NameMISL_S05_EM_TALN_Scimitar_short=Scimitar V item_NameMISL_S05_IR_TALN_Valkyrie=Missile Valkyrie V item_NameMISL_S05_IR_TALN_Valkyrie_short=Valkyrie V item_NameMISL_S07_IR_TALN_Hellion=Missile Hellion VII item_NameMISL_S07_IR_TALN_Hellion_short=Hellion VII item_NameMISL_S09_CS_TALN_Argos=Torpille Argos IX item_NameMISL_S09_CS_TALN_Argos_short=Argos IX item_NameMISL_S09_EM_TALN_Seeker=Torpille Seeker IX item_NameMISL_S09_EM_TALN_Seeker_short=Seeker IX item_NameMISL_S09_IR_TALN_Typhoon=Torpille Typhoon IX item_NameMISL_S09_IR_TALN_Typhoon_short=Typhoon IX item_NameMISL_S12_IR_BEHR_Apex=Torpille PX-T12 "Apex" item_NameMISL_S12_IR_BEHR_Apex_short=PX-T12 item_NameMOLE_Paint_Aphorite_Purple=Livrée MOLE Aphorite item_NameMOLE_Paint_Carbon=Livrée MOLE Carbone item_NameMOLE_Paint_Dolivine_Green=Livrée MOLE Dolivine item_NameMOLE_Paint_Hadanite_Pink=Livrée MOLE Hadanite item_NameMOLE_Paint_Talus=Livrée MOLE Talus item_NameMPUVCargo_Paint_BIS2951=Livrée MPUV Cargo Best in Show 2951 item_NameMPUV_Cargo_Pod=Conteneur de Marchandises de l'Argo MPUV item_NameMRCK_S01_BEHR_Single_S01=Porte-Missile MSD-111 item_NameMRCK_S02_BEHR_Dual_S01=Porte-Missile MSD-221 item_NameMRCK_S02_BEHR_Single_S02=Porte-Missile MSD-212 item_NameMRCK_S02_ORIG_400i_Octo_S01=Porte-Missile ST-171 item_NameMRCK_S03_BEHR_Dual_S02=Porte-Missile MSD-322 item_NameMRCK_S03_BEHR_Quad_S01=Porte-Missile MSD-341 item_NameMRCK_S03_BEHR_Single_S03=Porte-Missile MSD-313 item_NameMRCK_S03_VNCL_Quad_S01=Porte-Missile Quad Vanduul S3 item_NameMRCK_S04_BEHR_Dual_S03=Porte-Missile MSD-423 item_NameMRCK_S04_BEHR_Octo_S01=Porte-Missile MSD-481 item_NameMRCK_S04_BEHR_Quad_S02=Porte-Missile MSD-442 item_NameMRCK_S04_BEHR_Single_S04=Porte-Missile MSD-414 item_NameMRCK_S04_ORIG_400i_Octo_S02=Porte-Missile ST-205 item_NameMRCK_S04_ORIG_Octo_S01=Porte-Missile SNT-481 item_NameMRCK_S04_RSI_Constellation=Porte-Missile Latéral RSI Constellation item_NameMRCK_S04_VNCL_Quad_S02=Quad Porte-Missile Vanduul S4 item_NameMRCK_S05_AEGS_Vanguard=Porte-Torpille Aegis Vanguard item_NameMRCK_S05_ANVL_Ballista=Porte-Missile S05 Anvil Ballista item_NameMRCK_S05_BEHR_Dual_S04=Porte-Missile MSD-524 item_NameMRCK_S05_BEHR_Octo_S02=Porte-Missile MSD-582 item_NameMRCK_S05_BEHR_Quad_S03=Porte-Missile MSD-543 item_NameMRCK_S05_BEHR_Single_S05=Porte-Missile MSD-515 item_NameMRCK_S05_MISC_Freelancer_MIS=Lance-Missiles MISC Freelancer item_NameMRCK_S05_MISC_Reliant=Lance-Missiles Reliant Tana item_NameMRCK_S05_ORIG_890J_Quad_S03=Porte-Missile SNT-543 item_NameMRCK_S05_RSI_Constellation=Porte-Missile Supérieur RSI Constellation item_NameMRCK_S06_ANVL_Gladiator=Porte-Torpille Anvil Gladiator item_NameMRCK_S06_BEHR_Dual_S05=Porte-Missile MSD-625 item_NameMRCK_S06_BEHR_Octo_S03=Porte-Missile MSD-683 item_NameMRCK_S06_BEHR_Quad_S04=Porte-Missile MSD-644 item_NameMRCK_S06_BEHR_Single_S06=Porte-Missile MSD-616 item_NameMRCK_S06_MISC_Gemini=Lance-Missiles Aegis Gemini item_NameMRCK_S07_ANVL_Ballista=Porte-Missile S07 Anvil Ballista item_NameMRCK_S07_CRUS_Starfighter=Lance-Missiles Ares Star Fighter item_NameMRCK_S09_AEGS_Eclipse=Porte-Torpille Aegis Eclipse item_NameMRCK_S09_AEGS_Retaliator=Porte-Torpille Aegis Retaliator item_NameMT_PersonalMobiGlas=MobiGlas Personnelle item_NameMXOX_EMP_Device=Générateur de Rafales TroMag item_NameMXOX_EMP_Device_short=TroMag item_NameMXOX_NeutronCannon_S1=Canon NN-13 item_NameMXOX_NeutronCannon_S1_short=NN-13 item_NameMXOX_NeutronCannon_S2=Canon NN-14 item_NameMXOX_NeutronCannon_S2_short=NN-14 item_NameMXOX_NeutronRepeater_S1=Répéteur NDB-26 item_NameMXOX_NeutronRepeater_S1_short=NDB-26 item_NameMXOX_NeutronRepeater_S2=Répéteur NDB-28 item_NameMXOX_NeutronRepeater_S2_short=NDB-28 item_NameMXOX_NeutronRepeater_S3=Répéteur NDB-30 item_NameMXOX_NeutronRepeater_S3_short=NDB-30 item_NameM_80ssweptback_hair_01=Coiffés en Arrière item_NameM_balding_hair_01=Buzz Cut item_NameM_balding_hair_01_black=Buzz Cut item_NameM_balding_hair_01_brown=Buzz Cut item_NameM_balding_hair_01_grey=Buzz Cut item_NameM_balding_hair_01_orange=Buzz Cut item_NameM_behr_shr_hair_01=Frange Haute item_NameM_bun_hair_01=Chignon item_NameM_bun_hair_01_black=Chignon item_NameM_bun_hair_01_brown=Chignon item_NameM_bun_hair_01_grey=Chignon item_NameM_bun_hair_01_orange=Chignon item_NameM_caeser_hair_01=La César item_NameM_caeser_hair_01_black=La César item_NameM_caeser_hair_01_brown=La César item_NameM_caeser_hair_01_grey=La César item_NameM_caeser_hair_01_orange=La César item_NameM_cleanedupcut_hair_01=À l'Ancienne Peignée item_NameM_combedback_hair_01=Peigné en Arrière item_NameM_cornrows_hair_01=Dégradé avec Tresses item_NameM_correl_shr_hair_01=Dégradé Haut item_NameM_curlyricky_hair_01=Le Ricky item_NameM_curlyricky_hair_01_black=Le Ricky item_NameM_curlyricky_hair_01_brown=Le Ricky item_NameM_curlyricky_hair_01_grey=Le Ricky item_NameM_curlyricky_hair_01_orange=Le Ricky item_NameM_dreadlocks_hair_01=Torsades Décoiffées item_NameM_fade_hair_01=Coiffé avec Dégradé item_NameM_flipwithpart_hair_01=Coiffé item_NameM_fullmohawk_hair_01=Mohawk Complet item_NameM_highfade_hair_01=Dégradé Long item_NameM_highfade_hair_02=Coupe Militaire item_NameM_jax_shr_hair_01=Coiffé vers l'Avant item_NameM_knot_hair_01=Chignon item_NameM_messy_hair_01=Cheveux en Bataille item_NameM_mohawk_hair_01=Mohawk Court item_NameM_mohawk_hair_01_black=Mohawk Court item_NameM_mohawk_hair_01_brown=Mohawk Court item_NameM_mohawk_hair_01_grey=Mohawk Court item_NameM_mohawk_hair_01_orange=Mohawk Court item_NameM_morrow_shr_hair_01=Dégradé Classique item_NameM_parting_hair_01=Partie Latérale item_NameM_parting_hair_01_brown=Partie Latérale item_NameM_parting_hair_01_gray=Partie Latérale item_NameM_playboy_hair_01=Coiffé avec Raie sur le Côté item_NameM_punk_hair_01=Coupe Punk item_NameM_rsi_pilot_flightsuit_jetpack=Intrepid-OS item_NameM_shortcrop_hair_01=Dégradé Déconnecté item_NameM_sidespiked_hair_01=Partie Latérale à Pointes item_NameM_skinhead_hair_01=Rasé item_NameM_slaver_light_jetpack=F1S-Fireshot item_NameM_slaver_medium_jetpack=F1M-Fireshot item_NameM_slickedback_hair_01=Dégradé avec Cheveux Tirés en Arrière item_NameM_slickedpart_hair_01=Undercut Séparé item_NameM_spike_hair_01=En Pointes item_NameM_steiger_shr_hair_01=Coupe en Brosse item_NameM_straightcaesar_hair_01=Coupe César Droite item_NameM_tagaca_shr_hair_01=Mohawk Court item_NameM_tall_hair_01=Pompadour item_NameM_weezy_shr_hair_01=Coupe en Couche item_NameM_yury_shr_hair_01=Partie Latérale Ondulée item_NameMantis_Paint_IAE2950_Grey_Blue=Livrée Mantis Stormbringer item_NameMantis_Paint_IAE2950_Grey_White_Camo=Livrée Mantis Polar Camo item_NameMarine_Heavy_Armor=Armure Lourde Achilles item_NameMarine_Heavy_Armor_PU=Armure Lourde Achilles item_NameMarine_Heavy_Helmet=Casque Marine Lourd item_NameMarine_Heavy_Jetpack=JetPack par Défaut RSI item_NameMarine_Light_Armor=Armure Légère PAB-4 item_NameMarine_Light_Armor_PU=Armure Légère PAB-4 item_NameMarine_Light_Armor_Sniper=Armure Légère Sniper Marine item_NameMarine_Light_Armor_With_Cap,P=Armure Légère Marine & Casquette item_NameMarine_Light_Helmet=Casque Marine Léger item_NameMarine_Light_Helmet_Blackedout=Casque Marine Léger (Blacked Out) item_NameMarine_Light_Instructor_Armor=Armure Légère Instructeur Marine item_NameMarine_Light_Jetpack=JetPack par Défaut RSI item_NameMarine_Medium_Armor=Armure Moyenne MCA-mk2 item_NameMarine_Medium_Armor_PU=Armure Moyenne MCA-mk2 item_NameMarine_Medium_Helmet=Casque Moyen Marine item_NameMarine_Medium_Jetpack=JetPack par Défaut RSI item_NameMedal_1_damaged_a=Médaille Guerre d'Unification de l'UNE (Abîmée) item_NameMedal_1_damaged_b=Médaille 6e Section de l'UEE (Abîmée) item_NameMedal_1_damaged_c=Insigne de Service Guerre Tevarin (Abîmé) item_NameMedal_1_damaged_d=Médaille de l'Agence Cartographique Gouvernementale (Abîmée) item_NameMedal_1_pristine_a=Médaille Guerre d'Unification de l'UNE (En Parfait État) item_NameMedal_1_pristine_b=Médaille 6e Section de l'UEE (En Parfait État) item_NameMedal_1_pristine_c=Insigne de Service de la Guerre Tevarin (En Parfait État) item_NameMedal_1_pristine_d=Médaille de l'Agence Cartographique Gouvernementale (En Parfait État) item_NameMedal_1_worn_a=Médaille Guerre d'Unification de l'UNE (Usée) item_NameMedal_1_worn_b=Médaille 6e Section de l'UEE (Usée) item_NameMedal_1_worn_c=Insigne de Service de la Guerre Tevarin (Usé) item_NameMedal_1_worn_d=Médaille de l'Agence Cartographique Gouvernementale (Usée) item_NameMisc_Freelancer_Main=Propulseur Principal item_NameMisc_Freelancer_Mav_Joint=Propulseur de Manoeuvre Omni item_NameMisc_Freelancer_Retro=Rétro-Propulseur item_NameMobiGlas_paint_01=mobiGlas Variante Originale item_NameMobiGlas_paint_02=mobiGlas Variante Crimson item_NameMobiGlas_paint_03=mobiGlas Variante Apricot item_NameMobiGlas_paint_04=mobiGlas Variante Citron item_NameMobiGlas_paint_05=mobiGlas Variante Emeraude item_NameMobiGlas_paint_06=mobiGlas Variante Turquoise item_NameMobiGlas_paint_07=mobiGlas Variante Saphir item_NameMobiGlas_paint_08=mobiGlas Variante Violette item_NameMobiGlas_paint_09=mobiGlas Variante Rougeâtre item_NameMobiGlas_paint_10=mobiGlas Variante Neige item_NameMobiGlas_paint_11=mobiGlas Variante Acier item_NameMobiGlas_paint_12=mobiGlas Variante Anthracite item_NameMobiGlas_paint_13=mobiGlas Variante Bordeaux item_NameMobiGlas_paint_14=mobiGlas Variante Ambre item_NameMobiGlas_paint_15=mobiGlas Variante Sable item_NameMobiGlas_paint_16=mobiGlas Variante Woodland item_NameMobiGlas_paint_17=mobiGlas Variante Océan item_NameMobiGlas_paint_18=mobiGlas Variante Azure item_NameMobiGlas_paint_19=mobiGlas Variante Prune item_NameMobiGlas_paint_20=mobiGlas Variante Cèdre item_NameMount_Gimbal_S1=Support Articule VariPuck S1 item_NameMount_Gimbal_S2=Support Articule VariPuck S2 item_NameMount_Gimbal_S3=Support Articule VariPuck S3 item_NameMount_Gimbal_S4=Support Articule VariPuck S4 item_NameMount_Gimbal_S5=Support Articule VariPuck S5 item_NameMount_Gimbal_S6=Support Articule VariPuck S6 item_NameMule_Paint_Bushwacker=Livrée Mule Bushwhacker item_NameMule_Paint_Green_Black=Livrée Mule Ghoulish Green item_NameMule_Paint_Reburn=Livrée Mule Reburn item_NameMule_Paint_Silverback=Livrée Mule Silverback item_NameMule_Paint_Smokestack=Livrée Mule Smokestack item_NameMurray_Cup_Display=Vitrine Coupe Murray item_NameMustang_Nose_Scoop=Collecteur sur Nez Mustang item_NameMustang_Paint_Beta=Livrée Mustang Beta item_NameMustang_Paint_CitizenCon2018=Livrée Mustang Vindicator item_NameMustang_Paint_Delta=Livrée Mustang Delta item_NameMustang_Paint_Gamma=Livrée Mustang Gamma item_NameMustang_Paint_IAE2951_Blue_Black=Livrée Mustang Stormbringer item_NameMustang_Paint_IAE2951_Grey_White=Livrée Mustang Polar item_NameMustang_Paint_IAE_2952_Yellow=Livrée Mustang Guardian item_NameMustang_Paint_Luminalia_2021_white_blue=Livrée Mustang IceBreak item_NameMustang_Paint_Omega=Livrée Mustang Omega item_NameNOVP_Rocket_Venom_S1_Strike_TL_IR=Roquette Venom Nova Pyrotechnica item_NameNVY_bdu_trousers_01=Pantalon d'Uniforme de Préparation au Combat item_NameNoWeapon=<-=MANQUANT=-> item_NameNomad_Paint_2951RedFestival_Red_Gold=Livrée Nomad Auspicious Red Ram 2951 item_NameNomad_Paint_Amber_Orange_White=Livrée Nomad Sandstone item_NameNomad_Paint_Evergreen_Green_Yellow=Livrée Nomad Conifer item_NameNomad_Paint_IAE2950_Grey_White_Camo=Livrée Nomad Polar Camo item_NameNomad_Paint_Jackal_black_red=Livrée Nomad Jackal item_NameNomad_Paint_Lovestruck_Pink_Black=Livrée Nomad Lovestruck item_NameNomad_Paint_Luminalia_green_red=Livrée Nomad Deck the Hull item_NameNomad_Paint_Luminalia_white_blue=Livrée Nomad IceBreak item_NameNomad_Paint_Overdrive_White_Black_Pink=Livrée Nomad Cherry Blossom item_NameNova_Paint_Badlands=Livrée Nova Badlands item_NameNova_Paint_EmberStorm=Livrée Nova Ember Storm item_NameNova_Paint_Fleetweek_Level1_Military=Livrée Nova Timberline item_NameNova_Paint_Gunmetal=Livrée Nova Gunmetal item_NameNova_Paint_ShiftingSands=Livrée Nova Shifting Sands item_NameNova_Paint_Snowblind=Livrée Nova Snowblind item_NameNox_Paint_AlienWeek_Green_Red=Livrée Nox Ocellus item_NameNox_Paint_AlienWeek_Platinum_Silver_Purple_Mosaic=Livrée Nox Wanderer item_NameNox_Paint_Harmony=Livrée Nox Harmony item_NameNox_Paint_Racing_Blue_White=Livrée Nox Slipstream item_NameNox_Paint_Racing_Purple_White=Livrée Nox Turbocharged item_NameNox_Paint_Racing_Red_Silver=Livrée Nox Overdrive item_NameNox_Paint_Thli_Silver_Black=Livrée Nox Thli item_NameOKBV_FP_ESCI_S2_Q1=OKB Voskhod Energia IV item_NameOKBV_SilentIV_S3_Q1=KB Voskhod Silent IV Avancé (TR4) item_NameORIG_300i_CargoBay_Front=Soute Avant Origin Jumpworks 300i item_NameORIG_300i_Ejection_Seat=SiEge Ejectable Origin Jumpworks 300i item_NameORIG_300i_LandingSystem=Système d'Atterrissage Origin Jumpworks 300i item_NameORIG_300i_MultiLight=LumiEres Externes Origin Jumpworks 300i item_NameORIG_300i_Pilot_Seat=SiEge du Pilote Origin Jumpworks 300i item_NameORIG_300i_lights=Ensemble de Lumières @ORIG 300i item_NameORIG_300i_shop=Origin Jumpworks 300i item_NameORIG_315p_shop=Origin Jumpworks 315p item_NameORIG_325a_shop=Origin Jumpworks 325a item_NameORIG_350r_shop=Origin Jumpworks 350r item_NameORIG_3DRadarDisplay=Écran radar 3D Origin Jumpworks item_NameORIG_85X_Turret=Tourelle Téléopérée Origin Jumpworks 85X item_NameORIG_CML_Chaff=Lanceur de Paillettes Origin Jumpworks item_NameORIG_CML_Flare=Lanceur de Leurres Origin Jumpworks item_NameORIG_Cockpit_Audio=Cockpit Audio Origin Jumpworks item_NameORIG_FXM_ESI_S1_Q2=Propulseur de Précision Scalpel Origin Jumpworks item_NameORIG_FXM_ESI_S1_Q3=Propulseur de Précision Scalpel Origin Jumpworks item_NameORIG_FXM_ESI_S2_Q2=Propulseur de Précision Scalpel Origin Jumpworks item_NameORIG_FXM_ESI_S2_Q2A=Propulseur de Précision Scalpel Origin Jumpworks item_NameORIG_FXM_ESI_S2_Q3=Propulseur sphérique multidirectionnel de précision Origin Jumpworks item_NameORIG_M50_CML_Chaff=Origin Jumpworks M50 - Lanceur de Paillettes item_NameORIG_M50_CML_Flare=Origin Jumpworks M50 - Lanceur de Leurres item_NameORIG_M50_Ejection_Seat=SiEge Ejectable Origin Jumpworks M50 item_NameORIG_M50_LandingSystem=Système d'Atterrissage Origin Jumpworks M50 item_NameORIG_M50_lights=Origin Jumpworks M50 LumiEres Externes item_NameORIG_m50_shop=Origin Jumpworks M50 Intercepteur item_NameOutlaw_Heavy_Armor=Armure Lourde Slugger item_NameOutlaw_Heavy_Armor_PU=Armure Lourde Slugger item_NameOutlaw_Heavy_Jetpack=JetPack par Défaut RSI item_NameOutlaw_Light_Armor=Armure Légère Sparrer item_NameOutlaw_Light_Armor_PU=Armure Légère Sparrer item_NameOutlaw_Light_Jetpack=JetPack par Défaut RSI item_NameOutlaw_Medium_Armor=Armure Moyenne Brawler item_NameOutlaw_Medium_Armor_PU=Armure Moyenne Brawler item_NameOutlaw_Medium_Armor_PU_lite=Armure Moyenne Brawler item_NameOutlaw_Medium_Jetpack=JetPack par Défaut RSI item_NamePOIR_FuelTank_1000=Réservoir de Carburant Polaris Ironworks 1000 item_NamePOIR_FuelTank_3000=Réservoir de Carburant Polaris Ironworks 3000 item_NamePOWR_ACOM_S01_StarHeart=StarHeart item_NamePOWR_ACOM_S01_StarHeart_SCItem=StarHeart item_NamePOWR_ACOM_S01_SunFlare_SCItem=SunFlare item_NamePOWR_ACOM_S01_Sunflare=Sunflare item_NamePOWR_ACOM_S02_LuxCore_SCItem=LuxCore item_NamePOWR_ACOM_S02_StarBurn_SCItem=StarBurn item_NamePOWR_AEGS_S01_Charger=Charger item_NamePOWR_AEGS_S01_Charger_SCItem=Charger item_NamePOWR_AEGS_S01_FierellCascade_SCItem=Cascade Fierell item_NamePOWR_AEGS_S01_Regulus=Regulus item_NamePOWR_AEGS_S01_Regulus_SCItem=Regulus item_NamePOWR_AEGS_S02_Maelstrom_SCItem=Maelstrom item_NamePOWR_AEGS_S02_QuadracellMT_SCItem=QuadraCell MT item_NamePOWR_AEGS_S02_Vortex=Vortex item_NamePOWR_AEGS_S03_Drassik_SCItem=Drassik item_NamePOWR_AEGS_S03_QuadracellMX_SCItem=QuadraCell MX item_NamePOWR_AMRS_S01_HyperGen=HyperGen item_NamePOWR_AMRS_S01_HyperGen_SCItem=HyperGen item_NamePOWR_AMRS_S01_JS300_SCItem=JS-300 item_NamePOWR_AMRS_S01_OverDrive=OverDrive item_NamePOWR_AMRS_S01_OverDrive_SCItem=OverDrive item_NamePOWR_AMRS_S02_ExoGen=ExoGen item_NamePOWR_AMRS_S02_JS400_SCItem=JS-400 item_NamePOWR_AMRS_S02_UltraFlux_SCItem=UltraFlux item_NamePOWR_AMRS_S03_JS500_SCItem=JS-500 item_NamePOWR_AMRS_S03_SuperDrive_SCItem=SuperDrive item_NamePOWR_JUST_S00_Jennet_SCItem=Jennet item_NamePOWR_JUST_S00_SteadFast=Steadfast item_NamePOWR_JUST_S00_SteadFast_SCItem=Steadfast item_NamePOWR_JUST_S01_Endurance=Endurance item_NamePOWR_JUST_S01_Endurance_SCItem=Endurance item_NamePOWR_JUST_S01_Fortitude_SCItem=Fortitude item_NamePOWR_JUST_S01_Roughneck_SCItem=Roughneck item_NamePOWR_JUST_S02_Genoa_SCItem=Genoa item_NamePOWR_JUST_S02_Trommel_SCItem=Trommel item_NamePOWR_JUST_S03_Endurance=Endurance item_NamePOWR_JUST_S03_Ginzel_SCItem=Ginzel item_NamePOWR_LPLT_S00_DuraJet_SCItem=DuraJet item_NamePOWR_LPLT_S00_Radix=Radix item_NamePOWR_LPLT_S00_Radix_SCItem=Radix item_NamePOWR_LPLT_S01_IonBurst=IonBurst item_NamePOWR_LPLT_S01_PowerBolt_SCItem=PowerBolt item_NamePOWR_LPLT_S01_ZapJet_SCItem=ZapJet item_NamePOWR_LPLT_S02_FullForce_SCItem=FullForce item_NamePOWR_LPLT_S02_IonSurge_SCItem=IonSurge item_NamePOWR_LPLT_S03_FullForcePro_SCItem=FullForce Pro item_NamePOWR_LPLT_S03_SparkJetPro_SCItem=SparkJet Pro item_NamePOWR_ORIG_S04_890J_SCItem=Stellate item_NamePOWR_SASU_S01_LightBlossom=LightBlossom item_NamePOWR_SASU_S01_LightBlossom_SCItem=LightBlossom item_NamePOWR_SASU_S01_WhiteRose_SCItem=WhiteRose item_NamePOWR_SASU_S02_DayBreak_SCItem=DayBreak item_NamePOWR_SASU_S02_Lotus_SCItem=Lotus item_NamePOWR_SASU_S03_TigerLilly_SCItem=TigerLilly item_NamePOWR_TYDT_S01_DeltaMax_SCItem=DeltaMax item_NamePOWR_TYDT_S01_SonicLite=SonicLite item_NamePOWR_TYDT_S01_SonicLite_SCItem=SonicLite item_NamePOWR_TYDT_S02_Eclipse_SCItem=Eclipse item_NamePOWR_TYDT_S02_GammaMax_SCItem=GammaMax item_NamePOWR_V01_LPLT_IonWave,P=LPLT-Made XIAN Nox Powerplant Name[PH] item_NamePOWR_VNCL_S01_Blade=Générateur Vanduul Blade item_NamePOWR_VNCL_S01_Cleaver=Générateur Vanduul Cleaver item_NamePOWR_VNCL_S01_Pulse=Générateur Vanduul Pulse item_NamePOWR_VNCL_S01_Scythe=Générateur Vanduul Scythe item_NamePOWR_VNCL_S01_Stinger=Générateur Vanduul Stinger item_NamePOWR_VNCL_S01_Void=Générateur Vanduul Void item_NamePRAR_DistortionScatterGun_S3=Canon à Distorsion à Dispersion Reformation item_NamePRAR_DistortionScatterGun_S3_short=Reformation item_NamePRAR_DistortionScatterGun_S4=Canon à Distorsion à Dispersion Salvation item_NamePRAR_DistortionScatterGun_S4_short=Salvation item_NamePRAR_DistortionScatterGun_S5=Canon à Distorsion à Dispersion Absolution item_NamePRAR_DistortionScatterGun_S5_short=Absolution item_NamePRAR_DistortionScatterGun_S6=Canon à Distorsion à Dispersion Condemnation item_NamePRAR_DistortionScatterGun_S6_short=CNDMNTN item_NamePUDefenseTurret_Stock_Missile_Rack,P=Tourelle de Défense Porte-Missile BEHR item_NamePU_Hangar2PlanetsideSwitch=<-=MANQUANT=-> item_NamePaint_300_Series_Metallic_Blue=Peinture Série 300 Ultramarine item_NamePaint_300_Series_Metallic_Grey=Peinture Série 300 Obsidian item_NamePaint_300_Series_Metallic_Silver=Peinture Série 300 Sterling item_NamePaint_300_Series_Metallic_White=Peinture Série 300 Moonlight item_NamePaint_300_Series_Solid_Blue=Peinture Série 300 Electric Blue item_NamePaint_300_Series_Solid_Orange=Peinture Série 300 Monarch item_NamePaint_300_Series_Solid_Red=Peinture Série 300 Scarlet item_NamePaint_300_Series_Solid_Yellow=Peinture Série 300 Citron item_NamePaint_300i_Base=Peinture Série 300 Granite item_NamePaint_300i_Red_White=Peinture Série 300 Imperial Red item_NamePaint_300i_White_Red_Stripe=Peinture Série 300 First Response item_NamePaint_300i_Yellow_White=Peinture Série 300 Golden Dawn item_NamePaint_315p_Base=Peinture Série 300 Thunderstorm item_NamePaint_315p_Black_Blue=Peinture Série 300 Nightshade item_NamePaint_315p_Black_Red=Peinture Série 300 Black Rose item_NamePaint_315p_White_Blue=Peinture Série 300 White Lightning item_NamePaint_325a_Base=Peinture Série 300 Scarlet Steel item_NamePaint_325a_Black_Grey=Peinture Série 300 Evening Onyx item_NamePaint_325a_Green_Grey=Peinture Série 300 Sagebrush item_NamePaint_325a_White_Grey=Peinture Série 300 Twotone item_NamePaint_350r_Base=Peinture Série 300 Gilded Night item_NamePaint_350r_Racing_Black_Blue=Peinture Série 300 Black & Royal item_NamePaint_350r_Racing_Red=Peinture Série 300 Solar Flare item_NamePaint_350r_Racing_Yellow=Peinture Série 300 Amber Wave item_NamePaint_Aurora_CL=Livrée Aurora Mk I CL item_NamePaint_Aurora_ES=Livrée Aurora Mk I ES item_NamePaint_Aurora_LN=Livrée Aurora Mk I LN item_NamePaint_Aurora_LX=Livrée Aurora Mk I LX item_NamePaint_Aurora_MR=Livrée Aurora Mk I MR item_NamePaint_Aurora_Pirate=Livrée Aurora Mk I Pirate item_NamePickAndThrowWeapon=<-=MANQUANT=-> item_NamePilot_Light_Armor=Armure Légère de Pilote item_NamePirate_light_m_outfit=Armure Légère de Pirate item_NamePisces_Paint_2953RedFestival_Red_Gold=Livrée Pisces Auspicious Red Rooster 2953 item_NamePisces_Paint_BIS2952_Black_Red=Livrée C8 Pisces Alerte Rouge item_NamePisces_Paint_blue_white=Livrée C8 Pisces Code Bleu item_NamePisces_Paint_red_black_stripe=Livrée C8 Pisces Heartbeat item_NamePisces_Paint_white_red=Livrée C8 Pisces Responder item_NamePistol=@mp_ePistol item_NamePistolBullet=@mp_ePistolBullet item_NamePlayer=Aucun item_NamePlushy_Hercules_1_a=Peluche C2 Hercules Starlifter item_NamePlushy_Hercules_1_b=Peluche A2 Hercules Starlifter item_NamePlushy_Hercules_1_c=Peluche M2 Hercules Starlifter item_NameProspector_Paint_Aphorite_Purple=Livrée Prospector Aphorite item_NameProspector_Paint_Dolivine_Green=Livrée Prospector Dolivine item_NameProspector_Paint_Hadanite_Pink=Livrée Prospector Hadanite item_NameProspector_Paint_IAE2950_Grey_Blue=Livrée Prospector Stormbringer item_NameProspector_Paint_IAE2950_Grey_White=Livrée Prospector Polar item_NameProspector_Paint_IAE_2952_Black=Livrée Prospector Nebula item_NameProspector_Paint_Unity=Livrée Prospector Foundation Fest item_NameProwler_Paint_AlienWeek_Platinum_Silver_Purple_Mosaic=Livrée Prowler Wanderer item_NameProwler_Paint_Harmony=Livrée Prowler Harmony item_NameProwler_Paint_IAE2950_Grey_Blue=Livrée Prowler Stormbringer item_NameProwler_Paint_IAE2950_Grey_White_Camo=Livrée Prowler Polar Camo item_NameProwler_Paint_Ocellus_Green_Red=Livrée Prowler Ocellus item_NamePurpleLaserBolt=<-=MANQUANT=-> item_NameQDMP_WETK_S01_Burke=BQ Burke item_NameQDMP_WETK_S01_Burke_short=Burke item_NameQDRV_ACAS_S02_SparkFire_SCItem=SparkFire item_NameQDRV_ACAS_S02_SunFire_SCItem=SunFire item_NameQDRV_ARCC_S01_Flood_SCItem=Flood item_NameQDRV_ARCC_S01_Rush=Rush item_NameQDRV_ARCC_S02_Cascade_SCItem=Cascade item_NameQDRV_ARCC_S03_Echo=Echo item_NameQDRV_ARCC_S03_Echo_SCItem=Echo item_NameQDRV_ARCC_S03_Fissure=Fissure item_NameQDRV_ARCC_S03_Fissure_SCItem=Fissure item_NameQDRV_ARCC_S03_Impulse=Impulse item_NameQDRV_ARCC_S03_Impulse_SCItem=Impulse item_NameQDRV_JUST_S01_Goliath=Goliath item_NameQDRV_JUST_S01_Vulcan_SCItem=Vulcan item_NameQDRV_JUST_S02_Bolon=Bolon item_NameQDRV_JUST_S02_Huracan_SCItem=Huracan item_NameQDRV_JUST_S03_Agni=Agni item_NameQDRV_JUST_S03_Agni_SCItem=Agni item_NameQDRV_JUST_S03_Kama=Kama item_NameQDRV_JUST_S03_Vesta=Vesta item_NameQDRV_JUST_S03_Vesta_SCItem=Vesta item_NameQDRV_ORIG_S04_890J_SCItem=Allegro item_NameQDRV_RACO_S01_Drift=Drift item_NameQDRV_RACO_S01_Spectre_SCItem=Spectre item_NameQDRV_RACO_S02_Bolt_SCItem=Bolt item_NameQDRV_RACO_S02_Nova_SCItem=Nova item_NameQDRV_RACO_S02_Spicule_SCItem=Spicule item_NameQDRV_RSI_S01_Eos=Eos item_NameQDRV_RSI_S01_Hyperion_SCItem=Hyperion item_NameQDRV_RSI_S02_Aither_SCItem=Aither item_NameQDRV_RSI_S03_Erebos=Erebos item_NameQDRV_RSI_S03_Metis=Metis item_NameQDRV_RSI_S03_Tyche=Tyche item_NameQDRV_TARS_S01_Expedition=Expedition item_NameQDRV_TARS_S02_Odyssey=Odyssey item_NameQDRV_TARS_S03_Drifter=Drifter item_NameQDRV_TARS_S03_Ranger=Ranger item_NameQDRV_TARS_S03_Wanderer=Wanderer item_NameQDRV_WETK_S01_Beacon=Beacon item_NameQDRV_WETK_S01_Siren=Siren item_NameQDRV_WETK_S02_Crossfield=Crossfield item_NameQDRV_WETK_S03_Balandin=Balandin item_NameQDRV_WETK_S03_Pontes=Pontes item_NameQDRV_WETK_S03_TS2=TS-2 item_NameQDRV_XIAN_S01=Moteur Quantum XIAN item_NameQED_RSI_S04_Tidelock=QD Tidelock item_NameQED_WETK_S03_Reynie=QED Reynie item_NameQED_WETK_S03_Reynie_short=Reynie item_NameQFT_AEGS_Medi_PL01=Réservoir de Carburant Quantum Moyen Aegis item_NameQFT_AEGS_Medi_PL02=Réservoir de Carburant Quantum Moyen Aegis item_NameQFT_AEGS_SMAL_PL01=Petit Réservoir de Carburant Quantum Aegis item_NameQFT_AEGS_SMAL_PL02=Petit Réservoir de Carburant Quantum Aegis item_NameQFT_ANVL_SMAL_F7A=Réservoir de Carburant Quantum Anvil F7A item_NameQFT_ANVL_SMAL_PL01=Petit Réservoir de Carburant Quantum Anvil item_NameQFT_ANVL_SMAL_PL02=Petit Réservoir de Carburant Quantum Anvil item_NameQFT_CNOU_SMAL_PL01=Petit Réservoir de Carburant Quantum Consolidated Outland item_NameQFT_CNOU_SMAL_PL02=Petit Réservoir de Carburant Quantum Consolidated Outland item_NameQFT_CNOU_SMAL_PL03=Petit Réservoir de Carburant Quantum Consolidated Outland item_NameQFT_DRAK_MEDI_PL01=Réservoir de Carburant Quantum Moyen Drake item_NameQFT_ORIG_SMAL_PL01=Petit Réservoir de Carburant Quantum Origin Jumpworks item_NameQFT_ORIG_SMAL_PL02=Petit Réservoir de Carburant Quantum Origin Jumpworks item_NameQFT_ORIG_SMAL_PL03=Petit Réservoir de Carburant Quantum Origin Jumpworks item_NameQFT_ORIG_SMAL_PL04=Petit Réservoir de Carburant Quantum Origin Jumpworks item_NameQFT_RSI_MEDI_PL01=Réservoir de Carburant Quantum Moyen RSI item_NameQFT_RSI_SMAL_PL01=Petit Réservoir de Carburant Quantum RSI item_NameQFT_RSI_SMAL_PL02=Petit Réservoir de Carburant Quantum RSI item_NameQFT_VNCL_SMAL_PL01=Petit réservoir de Carburant Quantum Vanduul item_NameQTNK_VNCL_Glaive=Réservoir de Carburant Quantum item_NameQTNK_VNCL_Scythe=Réservoir de Carburant Quantum item_NameRAFT_Paint_IAE2951_Blue_Black=Livrée RAFT Stormbringer item_NameRAFT_Paint_IAE2951_Grey_White=Livrée RAFT Polar item_NameROC_Paint_Aphorite_Purple=Livrée ROC Aphorite item_NameROC_Paint_BlackCherry_black_red=Livrée ROC Black Cherry item_NameROC_Paint_Dolivine_Green=Livrée ROC Dolivine item_NameROC_Paint_Hadanite_Pink=Livrée ROC Hadanite item_NameROC_Paint_Harvester_orange=Livrée ROC Harvester item_NameROC_Paint_Hazard_yellow=Livrée ROC Hazard item_NameROC_Paint_Quicksilver_grey=Livrée ROC Quicksilver item_NameRRS_consumable_sedative=Injecteur Drema item_NameRRS_consumable_sedative_01=Injecteur Drema item_NameRRS_flashbang_grenade_01=Grenade Assourdissante Shutter item_NameRRS_smoke_grenade_01=Grenade Fumigène Haze item_NameRSI_3DRadarDisplay=Écran radar 3D RSI item_NameRSI_Aurora_CL_shop=RSI Aurora CL item_NameRSI_Aurora_ES_shop=RSI Aurora ES item_NameRSI_Aurora_LN_Pilot_Seat=Siège de Pilote du RSI Aurora Mk I LN item_NameRSI_Aurora_LN_shop=RSI Aurora LN item_NameRSI_Aurora_LandingSystem=Système d'Atterrissage du RSI Aurora Mk I item_NameRSI_Aurora_MR_shop=RSI Aurora MR item_NameRSI_Aurora_MultiLight=Lumières Externes du RSI Aurora Mk I item_NameRSI_Aurora_Pilot_Seat=Siège de Pilote du RSI Aurora Mk I item_NameRSI_Aurora_Pilot_Seat_Blue=Siège de Pilote Bleu du RSI Aurora Mk I item_NameRSI_Aurora_Pilot_Seat_Red=Siège de Pilote Rouge du RSI Aurora Mk I item_NameRSI_Aurora_lights=Ensemble de Lumières @RSI Aurora item_NameRSI_BallisticRepeater_S9=Répéteur Balistique S9 RSI item_NameRSI_Bengal_Seat_Pilot=SiEge du Pilote RSI Bengal item_NameRSI_Bengal_Turret_AA_Cockpit=Cockpit de Tourelle AA RSI Bengal item_NameRSI_Bengal_Turret_STS=Tourelle STS RSI Bengal item_NameRSI_CML_Chaff=Lanceur de Paillettes RSI item_NameRSI_CML_Flare=Lanceur de Leurres RSI item_NameRSI_Cockpit_Audio=Audio du Cockpit RSI item_NameRSI_Constellation_Andromeda_shop=RSI Constellation Andromeda item_NameRSI_Constellation_Aquila_shop=RSI Constellation Aquila item_NameRSI_Constellation_Base_Seat_Copilot_Left=SiEge Gauche du Co-Pilote RSI Constellation item_NameRSI_Constellation_Base_Seat_Copilot_Right=SiEge Droit du Co-Pilote RSI Constellation item_NameRSI_Constellation_Base_Seat_Pilot=SiEge du Pilote RSI Constellation item_NameRSI_Constellation_LandingSystem=Système d'Atterrissage RSI Constellation item_NameRSI_Constellation_MissilePod=Nacelle Missile RSI Constellation item_NameRSI_Constellation_MissilePod_S1_x7=Nacelle Missile Latérale RSI Constellation item_NameRSI_Constellation_MissilePod_S2_x3=Nacelle Missile Supérieure RSI Constellation item_NameRSI_Constellation_MultiLight=LumiEres Externes RSI Constellation item_NameRSI_Constellation_Seat_Pilot=SiEge du Pilote RSI Constellation item_NameRSI_Constellation_Seat_Turret=Siège de la Tourelle RSI Constellation item_NameRSI_Constellation_Seat_Turret_Bottom=Siège de la Tourelle basse RSI Constellation item_NameRSI_Constellation_Taurus_shop=RSI Constellation Taurus item_NameRSI_Constellation_Turret_Base_Lower=Tourelle RSI Constellation item_NameRSI_Constellation_Turret_Base_Upper=Tourelle RSI Constellation item_NameRSI_Constellation_lights=LumiEres Externes RSI Constellation item_NameRSI_Constellation_turret=Tourelle RSI Constellation item_NameRSI_DefaultADS=ADS RSI item_NameRSI_DefaultBattery=Batterie RSI item_NameRSI_DefaultCPU=Processeur RSI item_NameRSI_DefaultFlashlight=Lampe torche MicroTorch item_NameRSI_DefaultJetPack=JetPack par Défaut RSI item_NameRSI_DefaultMotherboard=Carte Mère RSI item_NameRSI_DefaultRadar_LongRange=Radar longue distance RSI item_NameRSI_DefaultRadar_MidRange=Radar Moyenne Distance RSI item_NameRSI_DefaultRadar_ShortRange=Radar Courte Distance RSI item_NameRSI_DefaultSignatureReductor=Appareil Atténuateur de Signature RSI item_NameRSI_DefaultTargetSelector=Dispositif de Sélection de Cible RSI item_NameRSI_DefaultTurretAIModule=Module de Tourelle item_NameRSI_DefaultWeaponBattery=Batterie d'Armes RSI item_NameRSI_DefaultWeaponControl=Contrôle des Armes RSI item_NameRSI_EMP_Magstrand_S4=Générateur IEM Magstrand item_NameRSI_FXM_ESI_LowerRetro_S1=Rétro-Propulseur RSI FXM ESA item_NameRSI_FXM_ESI_S1=Propulseur RSI FXM ESA item_NameRSI_FXM_ESI_UpperRetro_S1=Propulseur RSI FXM ESA item_NameRSI_FXM_ESI_Wing_S1=Propulseur RSI FXM ESA item_NameRSI_Intakes_Aurora=Entrée de Carburant RSI Aurora item_NameRSI_Light_Armor=Armure Légère RSI item_NameRSI_Light_Helmet=Casque Léger RSI item_NameRSI_Light_Helmet_01=Casque par Défaut RSI item_NameRSI_Light_Helmet_02=Casque par Défaut 2 RSI item_NameRSI_Light_Helmet_03=Casque par Défaut 3 RSI item_NameRSI_Light_Helmet_04=Casque par Défaut 4 RSI item_NameRSI_Light_Helmet_05=Casque par Défaut 5 RSI item_NameRSI_Light_Helmet_06=Casque par Défaut 6 RSI item_NameRSI_Light_Helmet_07=Casque par Défaut 7 RSI item_NameRSI_Light_Helmet_08=Casque par Défaut 8 RSI item_NameRSI_Light_Helmet_09=Casque par Défaut 9 RSI item_NameRSI_Light_Helmet_Purple=Casque Léger RSI - Violet item_NameRSI_Light_Helmet_Yellow=Casque Léger RSI - Jaune item_NameRSI_MissileBay=Baie de Missiles RSI item_NameRSI_Purple_Armor=Armure RSI - Violette item_NameRSI_SelfDestruct=Autodestruction RSI item_NameRSI_SelfDestruct_Long=Autodestruction Longue RSI item_NameRSI_VP_ESI_S1=Propulseur Principal RSI-KRIG item_NameRSI_Yellow_Armor=Armure RSI - Jaune item_NameRaft_Paint_Black_Yellow=Livrée RAFT Hazard item_NameRaft_Paint_Grey_LightGrey=Livrée RAFT Anchor item_NameRazor_Paint_IAE2951_Blue_Black=Livrée Razor Stormbringer item_NameRazor_Paint_IAE2951_Grey_White=Livrée Razor Polar item_NameRazor_Paint_Red_White_Pink_Crusader=Livrée Razor Hosanna item_NameRazor_Paint_Sand_Orange_Hurston=Livrée Razor Central Tower item_NameRazor_Paint_Unity=Livrée Razor Foundation Fest item_NameRazor_Paint_White_Blue_Blue_microTech=Livrée Razor Aspire item_NameReclaimer_Paint_Aphorite_Purple=Livrée Reclaimer Aphorite item_NameReclaimer_Paint_Dolivine_Green=Livrée Reclaimer Dolivine item_NameReclaimer_Paint_Hadanite_Pink=Livrée Reclaimer Hadanite item_NameReclaimer_Paint_Showdown=Livrée Reclaimer Showdown item_NameRedLaserBolt=<-=MANQUANT=-> item_NameRedeemer_Paint_2953Fortuna_Green_Grey=Livrée Redeemer Fortuna item_NameRedeemer_Paint_IAE2951_Blue_Black=Livrée Redeemer Stormbringer item_NameRedeemer_Paint_IAE2951_Grey_White_Camo=Livrée Redeemer Polar Camo item_NameRedeemer_Paint_Scrubland_Camo=Livrée Redeemer Scrubland Camo item_NameRedeemer_Paint_Seraphim_White_Black=Livrée Redeemer Seraphim item_NameRedeemer_Paint_Underworld_Black_Yellow=Livrée Redeemer Underworld item_NameRedeemer_Paint_Valencia=Livrée Redeemer Valencia item_NameReliant_Paint_Fleetweek_Level1_Military=Livrée Reliant Timberline item_NameReliant_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=Livrée Reliant Frostbite Camo item_NameReliant_Paint_Invictus_blue_gold=Livrée Reliant Invictus Bleu et Or item_NameRetaliator_Paint_2950Invictus_1=Livrée Retaliator Invictus Bleu et Or item_NameRetaliator_Paint_2950Invictus_2=Livrée Retaliator Gris item_NameRetaliator_Paint_2950Invictus_3=Livrée Retaliator Twilight item_NameRifle=@mp_eRifle item_NameRifleBullet=@mp_eRifleBullet item_NameSCAR=@mp_eScar item_NameSCARAudio=<-=MANQUANT=-> item_NameSECO_Dual_Ink_Mark_204_Small=INK-Dual 204-S item_NameSECO_S1_F1_Q1=SECO INK-1 item_NameSECO_S1_F1_Q1_Merlin=SECO INK-1 Merlin item_NameSECO_S1_F1_Q1_Mustang=SECO INK-1 Mustang item_NameSECO_S1_F1_Q1_Survival=SECO INK-1 item_NameSECO_S1_F4_DD=INK-Mark 104-ID item_NameSECO_S1_F4_SD=INK-Splash 104-IS item_NameSECO_S2_F4_DD=INK-Mark 204-ID item_NameSECO_S2_F4_SD=INK-Splash 204-IS item_NameSECO_S3_F4_DD=INK-Mark 304-ID item_NameSECO_S3_F4_SD=INK-Splash 304-IS item_NameSECO_S4_F4_DD=INK-Mark 404-ID item_NameSECO_S4_F4_SD=INK-Splash 404-IS item_NameSHLD_AEGS_S04_Idris=Bouclier Aegis Idris item_NameSHLD_ASAS_S01_Cloak=Cloak item_NameSHLD_ASAS_S01_Mirage=Mirage item_NameSHLD_ASAS_S01_Obscura=Obscura item_NameSHLD_ASAS_S01_Shimmer=Shimmer item_NameSHLD_ASAS_S01_Veil=Veil item_NameSHLD_ASAS_S02_Shroud=Shroud item_NameSHLD_BANU_S01_Suldrath=Suldrath item_NameSHLD_BANU_S02_Sukoran=Sukoran item_NameSHLD_BASL_S00_Castra=Castra item_NameSHLD_BASL_S01_Bulwark=Bulwark item_NameSHLD_BASL_S01_Guardian=Guardian item_NameSHLD_BASL_S01_Palisade=Palisade item_NameSHLD_BASL_S01_Steward=Steward item_NameSHLD_BASL_S02_Aspis=Aspis item_NameSHLD_BASL_S03_Stronghold=Stronghold item_NameSHLD_BEHR_S01_5SA=5SA 'Rhada' item_NameSHLD_BEHR_S01_6SA=6SA item_NameSHLD_BEHR_S01_7sa=7SA item_NameSHLD_BEHR_S02_5MA=5MA 'Chimalli' item_NameSHLD_BEHR_S03_5CA=5CA 'Akura' item_NameSHLD_BEHR_SMAL_PL01=Petit bouclier BEHR item_NameSHLD_GODI_S01_AllStop=AllStop item_NameSHLD_GODI_S01_AllStop_SCItem=AllStop item_NameSHLD_GODI_S01_FR66=FR-66 item_NameSHLD_GODI_S01_ForceWall=ForceWall item_NameSHLD_GODI_S01_SecureHyde=SecureHyde item_NameSHLD_GODI_S02_FullStop=FullStop item_NameSHLD_ORIG_S04_890J_SCItem=Glacis item_NameSHLD_S01_CIV_SECO_Ink=INK item_NameSHLD_S01_CMP_YORM_Targa=Targa item_NameSHLD_SECO_MEDI_PL01=Bouclier moyen SECO item_NameSHLD_SECO_S00_PIN=PIN item_NameSHLD_SECO_S01_HEX=HEX item_NameSHLD_SECO_S01_INK=INK item_NameSHLD_SECO_S01_WEB=WEB item_NameSHLD_SECO_S02_STOP=STOP item_NameSHLD_SECO_SMAL_PL01=Petit bouclier SECO item_NameSHLD_SECO_SMAL_PL01_Pirate=Petit bouclier SECO (Pirate) item_NameSHLD_YORM_S01_Falco=Falco item_NameSHLD_YORM_S01_Targa=Targa item_NameSQ_Flair_Coin_1_a_1H=Pièce Mercury Ship Showdown 52 item_NameSQ_Flair_Coin_1_b_1H=Pièce Scorpius Ship Showdown 52 item_NameSQ_Flair_Coin_1_c_1H=Pièce C8X Pisces Ship Showdown 52 item_NameSQ_Flair_Coin_1_d_1H=Pièce Carrack Ship Showdown 52 item_NameSQ_Flair_Coin_1_e_1H=Pièce Ship Showdown 52 item_NameSTKA_AGH36_S3=Sterne Katzen AG Hornisse-36 item_NameSTV_Paint_Green_Black=Livrée STV Electric Vert item_NameSTV_Paint_Grey=Livrée STV Gris Cobalt item_NameSTV_Paint_Silver_Blue=Livrée STV Bleu Acier item_NameSabre_Paint_2952RedFestival_Red_Gold=Livrée Sabre Auspicious Red Monkey 2952 item_NameSabre_Paint_IAE2950_Grey_Blue=Livrée Sabre Stormbringer item_NameSabre_Paint_IAE2950_Grey_White_Camo=Livrée Sabre Polar Camo item_NameScorpius_Paint_Avalanche_White_Grey=Livrée Scorpius Avalanche item_NameScorpius_Paint_BIS2952_Black_Red=Livrée Scorpius Alerte Rouge item_NameScorpius_Paint_Blight_Green=Livrée Scorpius Blight item_NameScorpius_Paint_Lovestruck_Pink_Black=Livrée Scorpius Lovestruck item_NameScorpius_Paint_ShockForce_Yellow_Orange=Livrée Scorpius Shock Force item_NameScorpius_Paint_Stiletto_Grey_Orange=Livrée Scorpius Stiletto item_NameScorpius_Paint_Stinger_Black_Orange=Livrée Scorpius Stinger item_NameScorpius_Paint_Stormcloud_Grey=Livrée Scorpius Storm Cloud item_NameScorpius_Paint_Sunburn_White_Orange=Livrée Scorpius Sunburn item_NameScorpius_Paint_Tiburon_Grey_Red=Livrée Scorpius Tiburon item_NameScout_Paint_AlienWeek_Green_Red=Livrée Khartu-al Ocellus item_NameScout_Paint_AlienWeek_Teal_Red=Livrée Khartu-al Harmony item_NameScout_Paint_IAE2951_Blue_Black=Livrée Khartu-al Stormbringer item_NameScout_Paint_IAE2951_Grey_White=Livrée Khartu-al Polar item_NameShieldPane=Bouclier item_NameShop_AstroArmada=Astro Armada item_NameShop_CasabaOutlet=Casaba Outlet item_NameShop_CubbyBlast=Cubby Blast item_NameShop_DumpersDepot=Dumper's Depot item_NameShop_MedicalUnit=Unité de soins item_NameShubinTurretItem=Support Classe 2b item_NameShubin_Ballistic_Unmanned_Turret=Tourelle Commandée Shubin item_NameShubin_TurretMissileRack=Plateforme Quadruple Behring Marksman HS item_NameSilencer=@mp_eSilencer item_NameSmallFish=Sabre Argenté item_NameSpartan_Paint_IAE2951_Blue_Black=Livrée Spartan Stormbringer item_NameSpartan_Paint_IAE2951_Grey_White_Camo=Livrée Spartan Polar Camo item_NameSpartan_Paint_Ranger_GreenCamo=Livrée Spartan Ranger item_NameSpartan_Paint_Sidewinder_Brown=Livrée Spartan Sidewinder item_NameSpartan_Paint_Snowstorm_White=Livrée Spartan Snowstorm item_NameStarLifter_Paint_Pirateweek_Black_Clear=Livrée Hercules Starlifter Meridian item_NameStar_Fighter_Inferno_Paint_Ember_Black_Grey_Red=Livrée Ares Star Fighter Inferno Ember item_NameStar_Fighter_Ion_Paint_Radiance_White_Grey_Red=Livrée Ares Star Fighter Ion Radiance item_NameStar_Fighter_Paint_Celestial_Blue=Livrée Ares Star Fighter Bleu Céleste item_NameStar_Fighter_Paint_Cinder_Grey_Black=Livrée Ares Star Fighter Cinder item_NameStar_Fighter_Paint_Flint_LightGrey=Livrée Ares Star Fighter Flint item_NameStar_Fighter_Paint_IAE2951_Blue_Black=Livrée Ares Star Fighter Stormbringer item_NameStar_Fighter_Paint_IAE2951_Grey_White_Camo=Livrée Ares Star Fighter Polar Camo item_NameStar_Fighter_Paint_Lovestruck_Pink_Black=Livrée Ares Star Fighter Lovestruck item_NameStar_Fighter_Paint_Outrider_Green_Black=Livrée Ares Star Fighter Outrider item_NameStar_Fighter_Paint_Pirateweek_Black_Clear=Livrée Ares Star Fighter Meridian item_NameStar_Fighter_Paint_Scrubland_Camo=Livrée Ares Star Fighter Scrubland Camo item_NameStar_Runner_Paint_2951Fortuna_Green_Grey=Livrée Mercury Star Runner Fortuna item_NameStar_Runner_Paint_BIS2951=Livrée Mercury Star Runner Best in Show 2951 item_NameStar_Runner_Paint_BIS2952_Black_Red=Livrée Mercury Star Runner Alerte Rouge item_NameStar_Runner_Paint_Blackguard_black_blue=Livrée Mercury Star Runner Blackguard item_NameStar_Runner_Paint_Equinox_orange_black=Livrée Mercury Star Runner Equinox item_NameStar_Runner_Paint_IAE2950_Grey_White_Camo=Livrée Mercury Star Runner Polar Camo item_NameStar_Runner_Paint_Night_Runner=Livrée Mercury Star Runner Nightrunner item_NameStar_Runner_Paint_Pirateweek_Black_Clear=Livrée Mercury Star Runner Meridian item_NameStar_Runner_Paint_Silver_Spark_grey_yellow=Livrée Mercury Star Runner Silver Spark item_NameStar_Runner_Paint_Skyrider_Blue=Livrée Mercury Star Runner Skyrider item_NameStar_Runner_Paint_Unity=Livrée Mercury Star Runner Foundation Fest item_NameStarfarer_Paint_2950Invictus_1=Livrée Starfarer Noir item_NameStarfarer_Paint_2950Invictus_2=Livrée Starfarer Gris Clair item_NameStarfarer_Paint_2950Invictus_3=Livrée Starfarer Storm Surge item_NameStarfarer_Paint_Unity=Livrée Starfarer Foundation Fest item_NameStarfighter_Paint_Red_White_Pink_Crusader=Livrée Ares Star Fighter Hosanna item_NameStarfighter_Paint_Sand_Orange_Hurston=Livrée Ares Star Fighter Central Tower item_NameStarfighter_Paint_White_Blue_Blue_microTech=Livrée Ares Star Fighter Aspire item_NameStarlifter_Paint_Argent_Silver=Livrée Hercules Starlifter Argent item_NameStarlifter_Paint_BIS2951=Livrée Hercules Starlifter Best in Show 2951 item_NameStarlifter_Paint_Cerberus_black=Livrée Hercules Starlifter Cerberus item_NameStarlifter_Paint_Draco_gold=Livrée Hercules Starlifter Draco item_NameStarlifter_Paint_Dryad_GreenCamo=Livrée Hercules Starlifter Dryad item_NameStarlifter_Paint_Fleetweek_Level1_Military=Livrée Hercules Starlifter Timberline item_NameStarlifter_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=Livrée Hercules Starlifter Frostbite Camo item_NameStarlifter_Paint_Invictus_blue_gold=Livrée Hercules Starlifter Invictus Bleu et Or item_NameStarlifter_Paint_Sylvan_Green=Livrée Hercules Starlifter Sylvan item_NameStimpack=OneClick item_NameStorAll_Big_Box_Model_A=Grande Boite Modèle A Stor*All item_NameStorAll_Big_Box_Model_H=Grande Boite Modèle H Stor*All item_NameStorAll_Mini=Mini Stor*All item_NameStripedFish=Fessle à Bandes item_NameTALN_Retaliator_S5_Strike_TL_CS=Torpille Stalker V item_NameTHCN_S1_RPOD_4x_S2=Liberator item_NameTHCN_S2_RPOD_8x_S2=Liberator Prime item_NameTHCN_S3_RPOD_12x_S2=Liberator Ultra item_NameTHRE_ANVL_F7A_Main=Propulseur Principal THRE F7A item_NameTHRM_ANVL_Flex_F7A=Propulseur Flex THRM F7A item_NameTMBL_EMP_Device,P=Dispositif IEM Tumbril item_NameTMBL_Storm_Turret=Tourelle Tumbril Storm item_NameTOAG_launcher_ballistic_01=Lance-missile Kahix item_NameTOAG_launcher_ballistic_01_mag=M-Lance-missile Kahix item_NameTOAG_launcher_ballistic_01_short=Lanceur Kahix-M item_NameTRAS_LaserBeam_S4=Rayon Laser Arame item_NameTRAS_LaserBeam_S4_short=Arame item_NameTRAS_LaserBeam_S5=Rayon Laser Kombu item_NameTRAS_LaserBeam_S5_short=Kombu item_NameTRAS_LaserBeam_S6=Rayon Laser Wakame item_NameTRAS_LaserBeam_S6_short=Wakame item_NameTable_Conference=Table de Conférence item_NameTalon_Dominator_Platform_x4=Support Quadruple Talon item_NameTalon_Executioner_IR_Twin=Double Exécuteurs IR Talon item_NameTalon_Paint_AlienWeek_Platinum_Silver_Purple_Mosaic=Livrée Talon Wanderer item_NameTalon_Paint_Blue=Livrée Talon Cobalt item_NameTalon_Paint_Harmony=Livrée Talon Harmony item_NameTalon_Paint_Ocellus_Green_Red=Livrée Talon Ocellus item_NameTalon_Paint_Red=Livrée Talon Crimson item_NameTalon_Stalker_Platform_x4=Support Quadruple Talon Stalker item_NameTalon_Stalker_Quad=Support Quadruple Talon item_NameTalon_Stalker_Twin=Support Jumelé Talon item_NameTankCannon=<-=MANQUANT=-> item_NameTicket_Darkwater_Gold_01=Certificat de Validation FDC F8C (Or) item_NameTicket_Darkwater_Plat_01=Certificat de Validation FDC F8C (Platine) item_NameTorshuCrab=Thorshu Gris item_NameTrophyCase_12Ports=Rangement à Trophée item_NameUEE_medium_m_outfit=Armure Marine Moyenne item_NameUMNT_ANVL_S5_Cap=Cache central Anvil Hornet Ghost item_NameUMNT_ANVL_S5_Rotodome=Radar Longue Portée WillsOp item_NameUMNT_MISC_S03_PL01=Capuchon de Montage Utilitaire Reliant item_NameUrsa_Paint_Red=Livrée Ursa Rouge item_NameVNCL_Blade_CML_Chaff=Vanduul Blade - Lanceur de Paillettes item_NameVNCL_Blade_CML_Flare=Vanduul Blade - Lanceur de Leurres item_NameVNCL_Blade_Fuel_Tank_S1=Réservoir de carburant Vanduul Blade item_NameVNCL_Blade_LaserRepeater_S3=Répéteur S3 Vanduul item_NameVNCL_Blade_PlasmaCannon_S2=Répéteur S2 Vanduul item_NameVNCL_Blade_Platform_x2=Double Plateforme Missile Vanduul item_NameVNCL_Blade_Radar=Radar Vanduul Blade item_NameVNCL_Blade_S1_Strike_FAF_IR=Missile Strike S1 Vanduul Blade item_NameVNCL_Blade_S1_TR4=Propulseur Vanduul Blade item_NameVNCL_Blade_S2_TR4=Propulseur Vanduul Blade item_NameVNCL_Blade_Seat_Pilot=SiEge du Pilote Vanduul item_NameVNCL_Blade_Shield=Générateur de Bouclier Vanduul Blade item_NameVNCL_Blade_TR1_Joint=Propulseurs Articulé Vanduul Blade item_NameVNCL_Blade_TR2_Retro=Rétro-Propulseur Vanduul Blade item_NameVNCL_CML_Chaff=Lanceur de Paillettes Vanduul item_NameVNCL_CML_Flare=Lanceur de Leurres Vanduul item_NameVNCL_Cleaver_Engine=Moteur Vanduul Cleaver item_NameVNCL_Cleaver_Omni=Propulseur Omni Vanduul Cleaver item_NameVNCL_Cleaver_Retro=Rétro-Propulseur Vanduul Cleaver item_NameVNCL_Cockpit_Audio=Audio du Cockpit Vanduul item_NameVNCL_DF_MOUSE,P=DF Vanduul item_NameVNCL_Fuel_Tank_S1=Réservoir de carburant Vanduul item_NameVNCL_Fuel_Tank_Stinger_S1=Réservoir de carburant Vanduul Stinger item_NameVNCL_Fuel_Tank_Void=Réservoir de carburant Vanduul Void item_NameVNCL_Glaive_Aux_Fixed=Propulseur de Manoeuvre Fixe item_NameVNCL_Glaive_Aux_Joint=Propulseur de Manoeuvre Articulé item_NameVNCL_Glaive_LandingSystem=Système d'Atterrissage Vanduul Glaive item_NameVNCL_Glaive_Main_Fixed=Propulseur Principal item_NameVNCL_Glaive_MultiLight=LumiEres Externes Vanduul Glaive item_NameVNCL_Glaive_Retro_Fixed_Left=Rétro-Propulseur item_NameVNCL_Glaive_Retro_Fixed_Right=Rétro-Propulseur item_NameVNCL_Glaive_Shield=Bouclier Vanduul Glaive item_NameVNCL_HS_MARK=Missile Infrarouge Vanduul item_NameVNCL_LaserCannon_S1=Répéteur 'WEAK' item_NameVNCL_LaserCannon_S1_short=WEAK item_NameVNCL_LaserCannon_S2=RÉpÉteur 'WASP' item_NameVNCL_LaserCannon_S2_short=WASP item_NameVNCL_Mark_Platform_x3=Porte-missile X3 Vanduul Scythe item_NameVNCL_Mark_Platform_x4=Porte-Missile x4 Vanduul Scythe item_NameVNCL_MissileRack_Blade=Lame d'Éperonnage item_NameVNCL_NC_S5_Q1=Canon à Neutrons 'WAR' item_NameVNCL_NeutronCannon_S5=Canon 'WAR' item_NameVNCL_NeutronCannon_S5_short=WAR item_NameVNCL_PC_Scythe_Right=Canon à Plasma 'WAR' item_NameVNCL_PlasmaCannon=Canon 'WAR' item_NameVNCL_PlasmaCannon_S2=Canon 'WHIP' item_NameVNCL_PlasmaCannon_S2_short=WHIP item_NameVNCL_PlasmaCannon_S3=Canon 'WARLORD' item_NameVNCL_PlasmaCannon_S3_short=WARLORD item_NameVNCL_PlasmaCannon_S5=Canon 'WRATH' item_NameVNCL_PlasmaCannon_S5_short=WRATH item_NameVNCL_PlasmaCannon_Stinger_S5=Canon S5 Vanduul item_NameVNCL_SCYTHE_CML_Chaff=Vanduul Scythe - Lanceur de Paillettes item_NameVNCL_SCYTHE_CML_Flare=Vanduul Scythe - Lanceur de Leurres item_NameVNCL_Scythe_ADS=ADS 'AIR' item_NameVNCL_Scythe_CPU=CPU 'CORE' item_NameVNCL_Scythe_Fuel_Tanks=Réservoir de Carburant item_NameVNCL_Scythe_LandingSystem=Système d'Atterrissage Vanduul Scythe item_NameVNCL_Scythe_MB=Système d'Avioniques "CLOUD" item_NameVNCL_Scythe_MissilePlatform_x3_Left=Plateforme Gauche de Missiles Scythe item_NameVNCL_Scythe_MissilePlatform_x4=Plateforme Gauche de Missiles Scythe item_NameVNCL_Scythe_MultiLight=LumiEres Externes Vanduul Scythe item_NameVNCL_Scythe_Radar=Radar Courte Distance item_NameVNCL_Scythe_Seat_Pilot=SiEge du Pilote Vanduul Scythe item_NameVNCL_Scythe_Shield=Bouclier 'SPARK' item_NameVNCL_Scythe_TC=Ordinateur de ciblage 'CROSS' item_NameVNCL_Scythe_WCS=Contrôle des Armes 'CAST' item_NameVNCL_Spark_Shield_S3=Bouclier Spark Vanduul item_NameVNCL_Spark_Shield_S3_Survival=Bouclier Spark Vanduul item_NameVNCL_Stinger_CML_Chaff=Vanduul Stinger - Lanceur de Paillettes item_NameVNCL_Stinger_CML_Flare=Vanduul Stinger - Lanceur de Leurres item_NameVNCL_Stinger_NC_S5=Canon à neutrons Vanduul S5 Stinger item_NameVNCL_Stinger_Platform_x12=Porte-Missile Stinger x12 Vanduul Stinger item_NameVNCL_Stinger_S1_HS=Missile S1 Vanduul Stinger item_NameVNCL_Stinger_Seat_Pilot=SiEge du Pilote Vanduul Stinger item_NameVNCL_Stinger_Shield_S3=Générateur de Bouclier Vanduul Stinger item_NameVNCL_Stinger_TR1_Joint=Propulseurs Articulé Vanduul Stinger item_NameVNCL_Stinger_TR2_Retro=Rétro-Propulseur Vanduul Stinger item_NameVNCL_TachyonCannon_Kingship=Canon au Tachyon du vaisseau Royal item_NameVNCL_Throw_S3_TR4=Propulseur Vanduul Throw item_NameVNCL_Trap_TR1_Fixed=Propulseur Fixe Vanduul Trap item_NameVNCL_Trunk_TR2_Retro=Rétro-Propulseur Vanduul Trunk item_NameVNCL_Twist_TR1_Joint=Propulseurs Articulé Vanduul Twist item_NameVNCL_VS_Spark_Shield_S3=Générateur de Bouclier Vanduul Spark item_NameVNCL_Void_Engine=Moteur à Vide Vanduul item_NameVNCL_Void_Joint=Propulseurs Articulé Vanduul Void item_NameVNCL_Void_Retro=Rétro-Propulseur Vanduul Void item_NameVNCL_Void_Seat_Pilot=SiEge du Pilote Vanduul Void item_NameVNCL_Void_Shield=Bouclier du Vanduul Void item_NameValkyrie_Paint_2950Invictus_1=Livrée Valkyrie Gris Clair item_NameValkyrie_Paint_2950Invictus_2=Livrée Valkyrie Sage item_NameValkyrie_Paint_2950Invictus_3=Livrée Valkyrie Splinter item_NameValkyrie_Paint_BIS2950=Livrée Valkyrie Best In Show 2950 item_NameValkyrie_Paint_Unity=Livrée Valkyrie Foundation Fest item_NameVanguard_Paint_2953Fortuna_Green_Grey=Livrée Vanguard Fortuna item_NameVanguard_Paint_Fleetweek_Level1_Military=Livrée Vanguard Timberline item_NameVanguard_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=Livrée Vanguard Frostbite Camo item_NameVanguard_Paint_Invictus_blue_gold=Livrée Vanguard Invictus Bleu et Or item_NameVanguard_Paint_SolarWinds_Metal_Red=Livrée Vanguard Solar Winds item_NameVehicle_Debris=Débris item_NameVulture_Paint_Assembly=Livrée Vulture Assembly item_NameVulture_Paint_Carbonide=Livrée Vulture Carbonide item_NameVulture_Paint_Fleetweek_Black_Pink_Stripe=Livrée Vulture Carnival item_NameVulture_Paint_Fleetweek_Black_Yellow=Livrée Vulture Pyrite item_NameVulture_Paint_Green_Black=Livrée Vulture Ghoulish Green item_NameVulture_Paint_Longhorn=Livrée Vulture Longhorn item_NameVulture_Paint_Oriole=Livrée Vulture Oriole item_NameVulture_Paint_Unity=Livrée Vulture Foundation Fest item_NameWeapon_Mount_Class1_Placeholder_a=Support Classe 1a item_NameWillsOp_TC=Ordinateur de Ciblage WillsOp item_NameXFRG_E_655_Engine_S6_Q1=Propulseur Principal XFRG E 655 item_NameXFRG_E_655_Engine_S7_Q1=Propulseur Principal XFRG E 655 item_NameXFRG_FP_RMI_S2_Q1=Moteur principal XForge P/S2-80 item_NameXFRG_Intakes_Aurora=Entrée de Carburant XFRG de l'Aurora Mk I item_NameXFRG_Vanguard_D_S4_320_Aux=Propulseur Auxiliaire de XFRG Vanguard D 320 item_NameXFRG_Vanguard_D_S4_320_Main=Propulseur Principal XFRG Vanguard D 320 item_NameXIAN_Cockpit_Audio=Audio de Cockpit Xi'an item_NameXIAN_LaserCannon_S3=Canon XIAN S3 item_NameXIAN_Scout_CML_Chaff=Aopoa Khartu-al - Lanceur de Paillettes item_NameXIAN_Scout_CML_Flare=Aopoa Khartu-al - Lanceur de Leurres item_NameXIAN_Scout_LandingSystem=Système d'Atterrissage Aopoa Khartu-al item_NameXIAN_Scout_Maneuvering=Propulseur de l'Aopoa Khartu-al item_NameXIAN_Scout_MultiLight=LumiEres Externes Aopoa Khartu-al item_NameXIAN_Scout_Retro=Rétro-Propulseur Aopoa Khartu-al item_NameXIAN_Scout_Seat_Pilot=SiEge du Pilote Aopoa Khartu-al item_NameYORM_S2_F4_RC=Double Protecteur YORM item_NameYORM_S3_F4_RC=Double Protecteur YORM item_NameZoom=Mantis GT-220 item_Name_987_Jacket_01_01_01=Veste Legion item_Name_987_Jacket_02_01_01=Veste Horde item_Name_987_jacket_03_01_01=Veste Tempo Or item_Name_987_jacket_03_01_02=Veste Tempo Argent item_Name_987_jacket_03_01_03=Veste Tempo Argent Fin item_Name_987_jacket_03_01_04=Veste Tempo Marron Doré item_Name_987_jacket_03_01_05=Veste Tempo Chocolat Menthe item_Name_987_jacket_03_01_18=Veste Tempo Frost item_Name_987_jacket_03_01_19=Veste Tempo Violette item_Name_987_jacket_03_01_9tails01=Veste Tempo (Modifié) item_Name_987_jacket_05_01_01=Veste Faction Violette item_Name_987_jacket_05_01_02=Veste Faction Rouge item_Name_987_jacket_05_01_05=Veste Faction Vert item_Name_987_jacket_05_01_06=Veste Faction Bleu Sarcelle item_Name_987_jacket_05_01_10=Veste Faction Blanche item_Name_987_jacket_05_01_12=Veste Faction Noire item_Name_987_pants_01_01_01=Pantalon Torreto Bleu item_Name_987_pants_01_01_02=Pantalon Torreto Ecarlate item_Name_987_pants_01_01_03=Pantalon Torreto Orange item_Name_987_pants_01_01_04=Pantalon Torreto Vert item_Name_987_pants_01_01_05=Pantalon Torreto Emeraude item_Name_987_pants_01_01_18=Pantalon Torreto Bleu Foncé item_Name_987_pants_01_01_19=Pantalon Torreto Violet Foncé item_Name_987_pants_01_01_9tails01=Pantalon Torreto (Modifié) item_Name_987_pants_03_01_01=Pantalon Union Bleu item_Name_987_pants_03_01_02=Pantalon Union Rouge item_Name_987_pants_03_01_05=Pantalon Union Vert item_Name_987_pants_03_01_06=Pantalon Union Sarcelle item_Name_987_pants_03_01_10=Pantalon Union Blanc item_Name_987_pants_03_01_12=Pantalon Union Noir item_Name_987_pants_03_01_9tails01=Pantalon Union (Modifié) item_Name_987_shirt_01_01_01=T-Shirt Hyper Vanguard Force item_Name_987_shirt_03_01_01=Haut Adrift Violet item_Name_987_shirt_03_01_05=Haut Adrift Vert item_Name_987_shirt_03_01_07=Haut Adrift Bleu item_Name_987_shirt_03_01_10=Haut Adrift Blanc item_Name_987_shirt_03_01_12=Haut Adrift Noir item_Name_987_shirt_03_01_18=Haut Adrift Bleu Foncé item_Name_987_shirt_04_01_01,P=PH - 987_shirt_04_01_01 item_Name_987_shirt_04_01_13,P=PH - 987_shirt_04_01_13 item_Name_987_shirt_04_01_15,P=PH - 987_shirt_04_01_15 item_Name_987_shirt_04_01_16,P=PH - 987_shirt_04_01_16 item_Name_987_shirt_04_01_17,P=PH - 987_shirt_04_01_17 item_Name_987_shoes_01_01_01=Bottes UrbEx Grises item_Name_987_shoes_01_01_02=Bottes UrbEx Aube item_Name_987_shoes_01_01_03=Bottes UrbEx Écarlate item_Name_987_shoes_01_01_05=Bottes UrbEx Émeraude item_Name_987_shoes_01_01_18=Bottes UrbEx Bleu Foncé item_Name_987_shoes_01_01_9tails01,P=PH - 987_shoes_01_01_9tails01 item_Name_987_shoes_03_01_01,P=Nom - 987 Chaussures 03 item_Name_987_shoes_03_01_02,P=Nom - 987 Shoes 03 Red item_Name_987_shoes_03_01_03,P=Nom - 987 Chaussures 03 Orange item_Name_987_shoes_03_01_04,P=Nom - 987 Shoes 03 Yellow item_Name_987_shoes_03_01_05,P=Nom - 987 Chaussures 03 Vert item_Name_987_shoes_03_01_06,P=Nom - 987 Chaussures 03 Bleu Sarcelle item_Name_ALB_Bandana_01_01_01=Bandana Bordeau à Motif Paisley item_Name_ALB_Jacket_01_01_01=Veste Tuvic Outerwear Vert Mil item_Name_ALB_Jacket_01_01_11=Veste Tuvic Outerwear Cendre item_Name_ALB_Jacket_01_01_12=Veste Tuvic Outerwear Tactique item_Name_ALB_Jacket_01_01_13=Veste Tuvic Outerwear Cramoisi item_Name_ALB_Jacket_01_01_15=Veste Tuvic Outerwear Arctique item_Name_ALB_Jacket_01_Ruso=Veste Tuvic Outerwear Rust Society item_Name_CBD_Hat_01_01_01=Casquette MC-DFA item_Name_CBD_Hat_01_01_02=Casquette MC-Gray item_Name_CBD_Hat_01_01_03=Casquette MC-Black item_Name_CBD_Hat_01_01_04=Casquette MC-Green item_Name_CBD_Hat_02_01_01=Casquette MC-Pinhead item_Name_CBD_Jacket_01_01_01=Veste Daredevil item_Name_CBD_Jacket_01_01_02=Veste Nightdevil item_Name_CBD_Pants_01_01_01=Pantalon Skellig Noir item_Name_CBD_Pants_01_01_11=Pantalon Skellig Argent item_Name_CBD_Pants_01_01_16=Pantalon Skellig Pourri item_Name_CBD_Pants_01_01_17=Pantalon Skellig Bande Bleue item_Name_CBD_Pants_01_01_20=Pantalon Skellig Souillé item_Name_CBD_Shirt_01_01_01=T-Shirt Liar item_Name_CBD_Shirt_01_02_01=T-Shirt Loudmouth item_Name_CBD_Shirt_01_03_01=T-Shirt UEEx item_Name_CBD_Shirt_01_04_01=T-Shirt Curser item_Name_CBD_Shirt_02_01_01=T-Shirt Thrasher item_Name_CBD_Shirt_02_02_01=T-Shirt Basher item_Name_CBD_Shirt_02_03_01=T-Shirt Slacker item_Name_CBD_Shirt_02_04_01=T-Shirt Melter Face item_Name_CBD_trenchcoat_01=Chiffon Bicolore item_Name_CDS_Undersuit_Armor_01=Combinaison TCS-4 item_Name_CDS_Undersuit_Armor_01_01_01=Combinaison TCS-4 Woodland item_Name_CDS_Undersuit_Armor_01_01_10=Combinaison TCS-4 Arctic item_Name_CDS_Undersuit_Armor_01_01_12=Combinaison TCS-4 Noir/Gris item_Name_CDS_Undersuit_Armor_01_01_15=Combinaison TCS-4 Desert item_Name_CDS_Undersuit_Armor_01_01_18=Combinaison TCS-4 Twilight item_Name_CDS_Undersuit_Armor_01_01_20=Combinaison TCS-4 Autumn item_Name_CDS_Undersuit_Armor_02=Combinaison TCS-4 item_Name_CDS_Undersuit_Armor_02_01_01=Combinaison FBL-8u Arctic Digital item_Name_CDS_Undersuit_Armor_02_01_02=Combinaison FBL-8u Imperial Red item_Name_CDS_Undersuit_Armor_02_01_03=Combinaison FBL-8u Désert Digital item_Name_CDS_Undersuit_Armor_03=Combinaison TCS-4 item_Name_COMP_BEHR_S00_CSVRP=CSV-RP item_Name_COMP_BEHR_S00_CSVTL=CSV-TL item_Name_COMP_BEHR_S01_CSRRP=CSR-RP item_Name_COMP_BEHR_S01_CSRTL=CSR-TL item_Name_COMP_BEHR_S02_CSMRP=CSM-RP item_Name_COMP_BEHR_S02_CSMTL=CSM-TL item_Name_COMP_BLTR_S01_Crypt=Crypt item_Name_COMP_BLTR_S01_Cypher=Cypher item_Name_COMP_BRRA_S01_Lamarr=Lamarr item_Name_COMP_BRRA_S01_Pascal=Pascal item_Name_COMP_Default=Ordinateur item_Name_COMP_FSIN_S02_CompuWare=CompuWare item_Name_COMP_MITE_S01_dynaSys=dynaSys item_Name_COMP_SADA_S01_Ferric=Ferric item_Name_COMP_SADA_S01_Wolfram=Wolfram item_Name_COMP_SADA_S02_Chrome=Chrome item_Name_COMP_SADA_S02_Inox=Inox item_Name_COMP_WLOP_S00_Chamfer=Chamfer item_Name_COMP_WLOP_S00_Lattice=Lattice item_Name_COMP_WLOP_S01_Baier=Baier item_Name_COMP_WLOP_S01_Mitre=Mitre item_Name_COMP_WLOP_S02_Baas=Baas item_Name_COMP_WLOP_S02_Dado=Dado item_Name_COMS_Controller=COMMS item_Name_COOL_ACOM_S01_ZeroRush=ZeroRush item_Name_COOL_AEGS_S01_Glacier=Glacier item_Name_COOL_AEGS_S01_Tundra=Tundra item_Name_COOL_AEGS_S02_Avalanche=Avalanche item_Name_COOL_AEGS_S02_Boreal=Boreal item_Name_COOL_AEGS_S02_Permafrost=Permafrost item_Name_COOL_AEGS_S03_Tempest=Tempest item_Name_COOL_Controller=CHALEUR item_Name_COOL_Default=Refroidisseur item_Name_COOL_JSPN_S00_CryoStarSL=Cryo-Star SL item_Name_COOL_JSPN_S01_CryoStar=Cryo-Star item_Name_COOL_JSPN_S02_CryoStarEX=Cryo-Star EX item_Name_COOL_JSPN_S03_CryoStarXL=Cryo-Star XL item_Name_COOL_JUST_S01_EcoFlow=Eco-Flow item_Name_COOL_JUST_S01_UltraFlow=Ultra-Flow item_Name_COOL_JUST_S02_Snowfall=Snowfall item_Name_COOL_JUST_S03_IceFlush=Ice-Flush item_Name_COOL_LPLT_S01_FlashFreeze=FlashFreeze item_Name_COOL_LPLT_S02_FullFrost=FullFrost item_Name_COOL_LPLT_S02_WhiteOut=WhiteOut item_Name_COOL_LPLT_S03_FrostBite=FrostBite item_Name_COOL_TYDT_S01_SnowBlind=SnowBlind item_Name_COOL_VNCL_S01_Cold=Cold item_Name_COOL_WCPR_S00_Kelvid=Kelvid item_Name_COOL_WCPR_S01_Gelid=Gelid item_Name_COOL_WCPR_S02_Graupel=Graupel item_Name_COOL_WCPR_S02_Taiga=Taiga item_Name_CTL_Hat_01_01_01=Chapeau Rabat Bleu item_Name_CTL_Hat_01_01_02=Chapeau Rabat Navy item_Name_CTL_Hat_01_01_03=Chapeau Rabat Rouge item_Name_CTL_Hat_01_01_04=Chapeau Rabat Beige item_Name_CTL_Hat_01_01_05=Casquette Rabat Jaune item_Name_CTL_Jacket_01_01_01=Veste Sturgis Originale item_Name_CTL_Jacket_01_01_02=Veste Sturgis Bordeaux item_Name_CTL_Jacket_01_01_03=Veste Sturgis Brune item_Name_CTL_Jacket_01_01_04=Veste Sturgis Olive item_Name_CTL_Jacket_02_01_01=Veste Rhodes Blanche item_Name_CTL_Jacket_02_01_02=Veste Rhodes Navy item_Name_CTL_Jacket_02_01_03=Veste Rhodes Smoke item_Name_CTL_Jacket_03_01_01=Veste Lanxi Grise item_Name_CTL_Jacket_03_01_02=Veste Lanxi Bordeaux item_Name_CTL_Jacket_03_01_03=Veste Lanxi Verte item_Name_CTL_Pants_01_01_01=Pantalon Perth item_Name_CTL_Pants_01_01_02=Pantalon Perth Bordeaux item_Name_CTL_Pants_02_01_01=Pantalon Guri Citron Vert item_Name_CTL_Pants_02_01_02=Pantalon Guri Noir item_Name_CTL_Shirt_03_01_01=T-Shirt Bello Bleu item_Name_CTL_Shirt_03_01_02=T-Shirt Bello Bordeaux item_Name_CTL_Shirt_03_01_03=T-Shirt Bello Noir/Rouge item_Name_CTL_Shirt_03_01_04=T-Shirt Bello Blanc/Noir item_Name_CTL_Shirt_03_01_05=T-Shirt Bello Gris/Blanc item_Name_CTL_Shirt_03_01_06=T-Shirt Bello Noir/Rouge item_Name_CTL_Shirt_03_01_07=T-Shirt Bello Vert item_Name_CTL_Shirt_03_01_08=T-Shirt Bello Gris item_Name_CTL_Shirt_03_01_09=T-Shirt Bello Bleu/Blanc item_Name_CTL_Shirt_06_01_01=Haut Bellito item_Name_CTL_Torso_Jacket_04_01=(PH) F_CTL_Jacket_04_01 item_Name_Countermeasure_Decoy=Leurres item_Name_Countermeasure_smokescreen=Paillettes item_Name_Crus_whale_suit_01_01_01=Costume de Mascotte Finley item_Name_DMC_Gloves_02_01_01=Gants Mercury item_Name_DMC_Jacket_01_01_01=Veste Mountaintop Multiton item_Name_DMC_Jacket_01_01_04=Veste Mountaintop Hazard item_Name_DMC_Jacket_01_01_12=Veste Mountaintop Neutre item_Name_DMC_Jacket_01_01_19=Veste Mountaintop Vivid item_Name_DMC_Jacket_01_01_20=Veste Mountaintop Dune item_Name_DMC_Jacket_02_01_01=Veste Selby Noire item_Name_DMC_Jacket_02_01_02=Veste Selby Desert item_Name_DMC_Jacket_02_01_03=Veste Selby Arctique item_Name_DMC_Jacket_03_01_01=Veste RangeFinder Element item_Name_DMC_Jacket_03_01_11=Veste RangeFinder Arctique item_Name_DMC_Jacket_03_01_12=Veste RangeFinder Gunmetal item_Name_DMC_Jacket_03_01_17=Veste RangeFinder Aqua item_Name_DMC_Jacket_03_01_20=Veste RangeFinder Sandstone item_Name_DMC_Jacket_04_01_01=Blouson d'Aviateur Invictus item_Name_DMC_Legs_Pants_02_01=(PH) F_DMC_Pants_02_01 item_Name_DMC_Pants_01_01_01=Pantalon Foundation Gris item_Name_DMC_Pants_01_01_12=Pantalon Foundation Noir item_Name_DMC_Pants_01_01_15=Pantalon Foundation Desert item_Name_DMC_Pants_01_01_16=Pantalon Foundation Olive item_Name_DMC_Pants_01_01_20=Pantalon Foundation Khaki item_Name_DMC_Pants_02_01_01=Pantalon Astley Noir item_Name_DMC_Pants_02_01_02=Pantalon Astley Sunset item_Name_DMC_Pants_03_01_01=Pantalon Frontier 05 Classic item_Name_DMC_Pants_03_01_11=Pantalon Frontier 05 Winter item_Name_DMC_Pants_03_01_16=Pantalon Frontier 05 Spring item_Name_DMC_Pants_03_01_19=Pantalon Frontier 05 Noble item_Name_DMC_Pants_03_01_20=Pantalon Frontier 05 Harvest item_Name_DMC_gloves_01_01_01=Gants Gauntlet item_Name_DMC_gloves_02_01_centurion=Gants Mercury "Voyager" item_Name_DOOR_Controller=SECURITÉ item_Name_ELD_Jacket_01_01_01=Veste Archibald Cendre item_Name_ELD_Jacket_01_01_11=Veste Archibald Smoke item_Name_ELD_Jacket_01_01_13=Veste Archibald Heart item_Name_ELD_Jacket_01_01_14=Veste Archibald Automne item_Name_ELD_Jacket_01_01_15=Veste Archibald Canvas item_Name_ELD_Jacket_02_01_01=Veste Geoffrey item_Name_ELD_Pants_01_01_01=Pantalon 78-WH item_Name_ELD_Pants_01_01_02=Pantalon 78-GR item_Name_ELD_Pants_01_01_03=Pantalon 78-BL item_Name_ELD_Pants_01_02_01=Pantalon 99-GR/BL item_Name_ELD_Pants_01_02_02=Pantalon 99-BR/BL item_Name_ELD_Pants_02_01_01=Pantalon 88-RD item_Name_ELD_Pants_02_01_02=Pantalon 88-TN item_Name_ELD_Pants_03_01_01=Pantalon EQ-B item_Name_ELD_Pants_04_01_01=Pantalon CS-L item_Name_ELD_Pants_05_01_01=Pantalon 55-GR item_Name_ELD_Shirt_01_01_01=Haut Hannu item_Name_ELD_Shirt_02_01_01=Haut Shackleton item_Name_ELD_Shirt_03_01_01=Haut Balboa item_Name_ELD_Shirt_04_01_01,P=ELD - chemise (04) - nom item_Name_ELD_Shirt_04_assistance_dec=T-Shirt Rescue Required item_Name_ELD_Shirt_04_ejection_dec=T-Shirt Ejection Rejection item_Name_ELD_Shirt_04_grimhex_dec=T-Shirt Wallet Lost item_Name_ELD_Shirt_04_lorville_dec=T-shirt Lorville Bleu item_Name_ELD_Shirt_04_olisar_dec=T-Shirt "Stuck at Olisar" item_Name_ELD_Shirt_04_required_dec=T-Shirt Vacuums Kill item_Name_ELD_jacket_03_01_01=Veste Parvat Stony Brae item_Name_ELD_jacket_03_01_02=Veste Parvat Backdraft item_Name_ELD_jacket_03_01_03=Veste Parvat Autumn Amber item_Name_ELD_jacket_03_01_06=Veste Parvat Forest Shade item_Name_ELD_jacket_03_01_07=Veste Parvat Mosaic Marble item_Name_ELD_jacket_03_01_10=Veste Parvat Snow Hearth item_Name_ELD_jacket_03_01_12=Veste Parvat Swirling Ash item_Name_ELD_jacket_03_01_15=Veste Parvat Summer Cedar item_Name_ELD_jacket_03_01_16=Veste Parvat Frozen Spring item_Name_ELD_shirt_04_01_Cubby_blast=T-Shirt Cubby Blast item_Name_ELD_shirt_04_01_G-loc=T-Shirt G-Loc item_Name_ELD_shirt_04_01_big_bennys=T-Shirt Big Benny's item_Name_ELD_shirt_04_01_carrack=T-shirt Carrack item_Name_ELD_shirt_04_01_cutlass=T-Shirt Cutlass item_Name_ELD_shirt_04_01_dumpers_depo=T-Shirt Dumper's Depot item_Name_ELD_shirt_04_01_eclipse=T-Shirt Eclipse item_Name_ELD_shirt_04_01_pips=T-Shirt Pips item_Name_ELD_shirt_04_01_torpedo_burrito=T-shirt Torpedo Burrito item_Name_ELD_shirt_04_01_valkyrie=T-Shirt Valkyrie item_Name_EVL_Jacket_01_01_01=Veste Manaslu item_Name_EVL_Jacket_01_01_ruso=Veste Manaslu Rust Society item_Name_EVL_glasses_01=Théâtres de Guerre : Lunettes Suprêmes item_Name_FIO_glasses_01=Lunettes Sarrab item_Name_FIO_glasses_02=Lunettes Ectio item_Name_FLGT_Controller=STATUT PERSONNEL item_Name_GRIN_refinery_apron_01_01_01=Manteau ThermoWeave item_Name_GRIN_refinery_backpack_01_01_01=Appareil Respiratoire ThermoWeave item_Name_GRIN_refinery_gloves_01_01_01=Gants ThermoWeave item_Name_GRIN_refinery_helmet_01_01_01=Casque ThermoWeave item_Name_GRIN_refinery_pants_01_01_01=Pantalon Thermoweave item_Name_GRIN_utility_medium_arms_01_01_01=Brassards Aril item_Name_GRIN_utility_medium_arms_01_01_02=Brassards Aril Cerise Noire item_Name_GRIN_utility_medium_arms_01_01_03=Brassards Aril Harvester item_Name_GRIN_utility_medium_arms_01_01_04=Brassards Aril Hazard item_Name_GRIN_utility_medium_arms_01_02_01=Brassards Aril Quicksilver item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_01_01_01=Sac a dos Aril item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_01_01_02=Sac a dos Aril Black Cherry item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_01_01_03=Sac a dos Aril Harvester item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_01_01_04=Sac a dos Aril Hazard item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_01_02_01=Sac a dos Aril Quicksilver item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_01_01=Sac à dos Strata item_Name_GRIN_utility_medium_core_01_01_01=Plastron Aril item_Name_GRIN_utility_medium_core_01_01_02=Plastron Aril Cerise Noir item_Name_GRIN_utility_medium_core_01_01_03=Plastron Aril Harvester item_Name_GRIN_utility_medium_core_01_01_04=Plastron Aril Hazard item_Name_GRIN_utility_medium_core_01_02_01=Plastron Aril Quicksilver item_Name_GRIN_utility_medium_helmet_01_01_01=Casque Aril item_Name_GRIN_utility_medium_helmet_01_01_02=Casque Aril Cerise Noire item_Name_GRIN_utility_medium_helmet_01_01_03=Casque Aril Harvester item_Name_GRIN_utility_medium_helmet_01_01_04=Casque Aril Hazard item_Name_GRIN_utility_medium_helmet_01_02_01=Casque Aril Quicksilver item_Name_GRIN_utility_medium_legs_01_01_01=Jambieres Aril item_Name_GRIN_utility_medium_legs_01_01_02=Jambieres Aril Cerise Noir item_Name_GRIN_utility_medium_legs_01_01_03=Jambieres Aril Hervester item_Name_GRIN_utility_medium_legs_01_01_04=Jambieres Aril Hazard item_Name_GRIN_utility_medium_legs_01_02_01=Jambieres Aril Quicksilver item_Name_GSB_Boots_01_01_01=Bottes Wanderer Base item_Name_GSB_Shoes_01_01_01=Bottes Bedrock item_Name_GSB_boots_01_01_imperator=Bottes Wanderer "Pathfinder" item_Name_GSB_boots_04_01_centurion=Bottes Landlite "Voyager" item_Name_GYS_helmet_01_01_imperator=Casque Ready-Up "Pathfinder" item_Name_HDH_Hat_01_01_01=Chapeau Rabum item_Name_HTNK_Default=Réservoir d'Hydrogène item_Name_HWK_Shoes_01_01_01=Chaussures Couloir WhiteHex item_Name_HWK_Shoes_01_01_02=Chaussures Couloir Blanches item_Name_HWK_Shoes_01_01_03=Chaussures Couloir Cramoisies item_Name_HWK_Shoes_01_01_04=Chaussures Couloir Marron item_Name_HWK_Shoes_01_01_05=Chaussures Couloir BrownHex item_Name_HWK_Shoes_02_01_01=Chaussures De Leon Noires item_Name_HairMod_black=Noir item_Name_HairMod_blonde=Blond item_Name_HairMod_blue_black=Bleu/Noir item_Name_HairMod_brown=Brun item_Name_HairMod_dark_blonde=Blond Foncé item_Name_HairMod_dark_brown=Brun Foncé item_Name_HairMod_dark_red=Rouge Foncé item_Name_HairMod_grey=Gris item_Name_HairMod_light_blonde=Blond Clair item_Name_HairMod_light_brown=Brun Clair item_Name_HairMod_light_grey=Gris Clair item_Name_HairMod_light_red=Rouge Clair item_Name_HairMod_medium_blonde=Blond Moyen item_Name_HairMod_medium_brown=Brun Moyen item_Name_HairMod_medium_red=Rouge Moyen item_Name_HairMod_red=Rouge item_Name_HairMod_red_black=Rouge/Noir item_Name_HeatSink=Dissipateur Thermique item_Name_INTK_Default=Entrée de Carburant item_Name_LIGHT_Controller=LUMIÈRES item_Name_M116A_S1_Q1=Propulseur M1-16A Hydra Propulsion item_Name_M116B_S1_Q1=Propulseur M1-16B Hydra Propulsion item_Name_MISL_Controller=MISSILES item_Name_MYM_Shirt_02_01_01=Haut Atavi Noir item_Name_MYM_Shirt_02_01_06=Haut Atavi Multi-bleu item_Name_MYM_Shirt_02_01_10=Haut Atavi Or Blanc item_Name_MYM_Shirt_02_01_11=Haut Atavi Gainsboro item_Name_MYM_Shirt_02_01_15=Haut Atavi Olive item_Name_MYM_shirt_01_01_01=Haut Davlos anthracite item_Name_MYM_shirt_01_01_03=Haut Davlos Moutarde item_Name_MYM_shirt_01_01_11=Haut Davlos Acier item_Name_MYM_shirt_01_01_12=Haut Davlos Nuit item_Name_MYM_shirt_01_01_20=Haut Davlos Châtaigne item_Name_MYM_shirt_02_01_imperator=Haut Atavi "Pathfinder" item_Name_NRS_Shoes_01_01_01=Chaussures RipTops item_Name_NRS_Shoes_02_01_01=Chaussures Hi&Tight item_Name_NVS_Jacket_01_01_01=Veste de Service de la Seconde Guerre Tevarine item_Name_NVS_Jacket_02_01_01=Veste d'Uniforme Rouge de la Seconde Guerre Tevarine item_Name_NVS_Jacket_02_01_10=Veste d'Uniforme blanche de la Seconde Guerre Tevarine item_Name_NVS_Pants_01_01_01=Pantalon de Service de la Seconde Guerre Tevarine item_Name_NVS_Pants_01_01_10=Pantalon d'Uniforme blanc de la Seconde Guerre Tevarine item_Name_NVS_Pants_01_01_13=Pantalon d'Uniforme Rouge de la Seconde Guerre Tevarine item_Name_OPS_Pants_01_01_01=Pantalon Devereaux item_Name_OPS_Torso_Jacket_01_01=(PH) F_OPS_Torso_Jacket_01_01 item_Name_OPS_shirt_01_01_01=Haut Thorby item_Name_Outlaw_Heavy_Helmet=Casque Slugger item_Name_Outlaw_Light_Helmet=Casque Sparrer item_Name_Outlaw_Medium_Helmet=Casque Brawler item_Name_POWR_ACOM_S01_LumaCore=LumaCore item_Name_POWR_ACOM_S02_SolarFlare=SolarFlare item_Name_POWR_AEGS_S01_QuadraCell=QuadraCell item_Name_POWR_AEGS_S02_Bolide=Bolide item_Name_POWR_AEGS_S02_Vortex=Vortex item_Name_POWR_AEGS_S03_Centurion=Centurion item_Name_POWR_AEGS_S03_Fulgur=Fulgur item_Name_POWR_AMRS_S01_DynaFlux=DynaFlux item_Name_POWR_AMRS_S02_ExoGen=ExoGen item_Name_POWR_AMRS_S02_TurboDrive=TurboDrive item_Name_POWR_AMRS_S03_MegaFlux=MegaFlux item_Name_POWR_AMRS_S03_SmartGen=SmartGen item_Name_POWR_Controller=Puissance item_Name_POWR_Default=GEnErateur item_Name_POWR_JUST_S00_Defiant=Defiant item_Name_POWR_JUST_S01_Breton=Breton item_Name_POWR_JUST_S02_Diligence=Diligence item_Name_POWR_JUST_S02_Sedulity=Sedulity item_Name_POWR_JUST_S03_Durango=Durango item_Name_POWR_JUST_S03_Reliance=Reliance item_Name_POWR_LPLT_S00_IonWave=IonWave item_Name_POWR_LPLT_S01_IonBurst=IonBurst item_Name_POWR_LPLT_S02_FullForce=FullForce item_Name_POWR_LPLT_S02_SparkJet=SparkJet item_Name_POWR_LPLT_S03_IonSurgePro=IonSurge Pro item_Name_POWR_SASU_S01_MagnaBloom=MagnaBloom item_Name_POWR_SASU_S02_Radiance=Radiance item_Name_POWR_SASU_S03_Celestial=Celestial item_Name_POWR_SASU_S03_NewDawn=NewDawn item_Name_POWR_TYDT_S01_Slipstream=Slipstream item_Name_POWR_TYDT_S02_Cirrus=Cirrus item_Name_POWR_VNCL_S01_HellsHeart=Hell’s Heart item_Name_QDRV_ARCC_S01_Burst=Burst item_Name_QDRV_ARCC_S02_Flash=Flash item_Name_QDRV_ARCC_S02_Torrent=Torrent item_Name_QDRV_Default=Moteur Quantum item_Name_QDRV_JUST_S01_Colossus=Colossus item_Name_QDRV_JUST_S02_Yaluk=Yaluk item_Name_QDRV_RACO_S01_Zephyr=Zephyr item_Name_QDRV_RSI_S01_Atlas=Atlas item_Name_QDRV_RSI_S02_Hemera=Hemera item_Name_QDRV_TARS_S01_Voyage=Voyage item_Name_QDRV_TARS_S02_Sojourn=Sojourn item_Name_QDRV_WETK_S01_Beacon=Beacon item_Name_QDRV_WETK_S01_VK00=VK-00 item_Name_QDRV_WETK_S02_Yeager=Yeager item_Name_QRDV_ACAS_S01_Foxfire=FoxFire item_Name_QRDV_ACAS_S01_LightFire=LightFire item_Name_QTNK_Default=Réservoir de Carburant Quantum item_Name_R6P_Boots_01_01_01=Bottes Protean item_Name_R6P_Shoes_01_01_01=Chaussures WK-8 item_Name_RADR_BLTR_S01_Hunter=Hunter item_Name_RADR_BLTR_S01_Pelerous=Pelerous item_Name_RADR_BLTR_S01_Prophet=Prophet item_Name_RADR_CHCO_S00_SurveyorGo=Surveyor-Go item_Name_RADR_CHCO_S01_BroadspecLite=Broadspec-Lite item_Name_RADR_CHCO_S01_ObserverLite=Observer-Lite item_Name_RADR_CHCO_S01_SurveyorLite=Surveyor-Lite item_Name_RADR_CHCO_S02_BroadSpec=BroadSpec item_Name_RADR_CHCO_S02_FullSpec=FullSpec item_Name_RADR_CHCO_S02_Surveyor=Surveyor item_Name_RADR_Default=Radar item_Name_RADR_GRNP_S00_Prevenir=Prevenir item_Name_RADR_GRNP_S00_Sens=Sens item_Name_RADR_GRNP_S01_Ecouter=Ecouter item_Name_RADR_GRNP_S01_Tige=Tige item_Name_RADR_GRNP_S01_Voir=Voir item_Name_RADR_GRNP_S02_Epier=Epier item_Name_RADR_GRNP_S02_V80112=V801-12 item_Name_RADR_GRNP_S02_Vigilance=Vigilance item_Name_RADR_NAVE_S01_SNSR6=SNS-R6 item_Name_RADR_WLOP_S00_Denning=Denning item_Name_RADR_WLOP_S00_Vogel=Vogel item_Name_RADR_WLOP_S01_Backlund=Backlund item_Name_RADR_WLOP_S01_Capston=Capston item_Name_RADR_WLOP_S01_Fleming=Fleming item_Name_RADR_WLOP_S02_Battani=Battani item_Name_RADR_WLOP_S02_Chernykh=Chernykh item_Name_RADR_WLOP_S02_Fawad=Fawad item_Name_RMB_goggles_01=Lunettes Avalos Scout item_Name_RMB_goggles_02=Lunettes Aponte Explorer item_Name_SCU_Hat_02_01_01=Casque de Securite IronBand item_Name_SCU_Hat_03_01_01=Casque de Securite Noir Hardline item_Name_SCU_Hat_03_01_03=Casque de Securite Danger Hardline item_Name_SCU_Hat_03_01_06=Casque de Securite Hardline Blanc/Bleu item_Name_SCU_Hat_03_01_15=Casque de Securite Hardline Blanc item_Name_SCU_Hat_03_01_slv=Casque de Securite Hardline Chrome item_Name_SCU_Pants_01_01_01=Pantalon WorkLife Noir item_Name_SCU_Pants_01_01_11=Pantalon WorkLife Blanc item_Name_SCU_Pants_01_01_15=Pantalon WorkLife Paille item_Name_SCU_Pants_01_01_18=Pantalon WorkLife Bleu item_Name_SCU_Pants_01_01_20=Pantalon WorkLife Brun item_Name_SCU_gloves_02_01_imperator=Gants de Travail Davin "Pathfinder" item_Name_SCU_goggles_01=Lunettes Haruspec item_Name_SCU_goggles_02_01_01=Lunettes SightRight item_Name_SCU_goggles_02_01_04=Lunettes Jaune SightRight item_Name_SCU_jacket_02_01_imperator=Veste IndVest "Pathfinder" item_Name_SCU_pants_02_01_imperator=Pantalon EdgeWear "Pathfinder" item_Name_SCU_pants_03_01_centurion=Pantalon Clempt "Voyager" item_Name_SCU_shirt_01_01_centurion=Haut Day One "Voyager" item_Name_SHLD_ASAS_S01_Mirage=Mirage item_Name_SHLD_ASAS_S01_Veil=Veil item_Name_SHLD_ASAS_S02_Obscura=Obscura item_Name_SHLD_ASAS_S02_Sheut=Sheut item_Name_SHLD_ASAS_S02_Umbra=Umbra item_Name_SHLD_BASL_S00_Bastion=Bastion item_Name_SHLD_BASL_S00_Siege=Siege item_Name_SHLD_BASL_S01_Guardian=Guardian item_Name_SHLD_BASL_S01_Palisade=Palisade item_Name_SHLD_BASL_S01_Steward=Steward item_Name_SHLD_BASL_S02_Armada=Armada item_Name_SHLD_BASL_S02_Citadel=Citadel item_Name_SHLD_BASL_S02_Rampart=Rampart item_Name_SHLD_BASL_S03_Barbican=Barbican item_Name_SHLD_BASL_S03_Parapet=Parapet item_Name_SHLD_BASL_S03_Ward=Ward item_Name_SHLD_BEHR_S01_6SA=6SA 'Arbiter' item_Name_SHLD_BEHR_S01_7SA=7SA 'Concord' item_Name_SHLD_BEHR_S02_6MA=6MA 'Kozane' item_Name_SHLD_BEHR_S02_7MA=7MA 'Lorica' item_Name_SHLD_BEHR_S03_6CA=6CA 'Bila' item_Name_SHLD_BEHR_S03_7CA=7CA 'Nargun' item_Name_SHLD_Controller=BOUCLIERS item_Name_SHLD_Default=Générateur de Bouclier item_Name_SHLD_GODI_S01_FR66=FR-66 item_Name_SHLD_GODI_S02_CoverAll=CoverAll item_Name_SHLD_GODI_S02_FR76=FR-76 item_Name_SHLD_GODI_S02_SecureShield=SecureShield item_Name_SHLD_GODI_S03_FR86=FR-86 item_Name_SHLD_GODI_S03_FullBlock=FullBlock item_Name_SHLD_GODI_S03_SecureScreen=SecureScreen item_Name_SHLD_GODI_S03_SureStop=SureStop item_Name_SHLD_SECO_S00_LOC=LOC item_Name_SHLD_SECO_S00_RED=RED item_Name_SHLD_SECO_S01_HEX=HEX item_Name_SHLD_SECO_S02_BLOC=BLOC item_Name_SHLD_SECO_S02_RPEL=RPEL item_Name_SHLD_SECO_S03_ARMOR=ARMOR item_Name_SHLD_SECO_S03_GUARD=GUARD item_Name_SHLD_SECO_S03_HAVEN=HAVEN item_Name_SHLD_VNCL_S01_Hide=Hide item_Name_SHLD_YORM_S01_Jaghte=Jaghte item_Name_SHLD_YORM_S02_Bamoty=Bamoty item_Name_SHLD_YORM_S02_Haltur=Haltur item_Name_SHLD_YORM_S02_Trenta=Trenta item_Name_SPV_Jacket_01_01_01=Veste Castillo Formal item_Name_SPV_Jacket_01_01_07=Veste Castillo Océan item_Name_SPV_Jacket_01_01_11=Veste Castillo Fog item_Name_SPV_glasses_01=Lunettes AvantX item_Name_SRVL_parasite_helmet_01=Casque Réplique Parasite item_Name_SRVL_parasite_helmet_02=Parasite V : Casque Réplique Dark Birth item_Name_SelfStatus=STATUT PERSO item_Name_Slaver_Undersuit_Armor_02=Combinaison Stoneskin-M item_Name_Slaver_Undersuit_Armor_03=Combinaison Stoneskin-H item_Name_TARGET_Controller=SÉLECTEUR DE CIBLE item_Name_TARG_Controller=STATUT CIBLE item_Name_TMBL_vest_biker_01_01_01=Veste Renegade Cut item_Name_TMBL_vest_cargo_01_01_01=Gilet Cargo Renegade item_Name_TMBL_vest_racing_01_01_01=Veste Course Renegade item_Name_TestString01=NOM DE LA CHAÎNE DE TEST item_Name_Tractor_Beam=Rayon Tracteur item_Name_Turret_AI=Tourelle IA item_Name_Turret_Manned=Tourelle Habitée item_Name_Turret_Remote=Tourelle Téléopérée item_Name_UEE_Heavy_Helmet=Casque Cyclops item_Name_UEE_Light_Helmet=Casque G-6 item_Name_UEE_Medium_Helmet=Casque G-8 item_Name_UPS_Shoes_01_01_01=Chaussures Edgeriders item_Name_UPS_Shoes_01_01_03=Chaussures Edgeriders Cherry Crush item_Name_UPS_Shoes_01_01_04=Chaussures Edgeriders Tangelo item_Name_UPS_Shoes_01_01_06=Chaussures Edgeriders Bluebee item_Name_UPS_Shoes_01_01_10=Chaussures Edgeriders Meringue item_Name_UPS_Shoes_02_01_01=Chaussures Crestfall item_Name_WEAP_Controller=ARMEMENTS item_Name_WheeledController=Drivetrain item_Name_adv_agent_core=Plastron TrueDef-Pro item_Name_adv_agent_helmet_01=Casque Argus item_Name_adv_agent_undersuit=Combinaison Guardian item_Name_alb_Jacket_02_01_01=Veste Softshell item_Name_alb_bandana_02_01_01=Bandana Bordeau à Motif Paisley item_Name_alb_gloves_01_01_01=Gants Deri item_Name_alb_gloves_01_01_11=Gants Deri Ash item_Name_alb_gloves_01_01_12=Gants Deri Tactical item_Name_alb_gloves_01_01_13=Gants Deri Crimson item_Name_alb_gloves_01_01_15=Gants Deri Arctic item_Name_alb_gloves_02_01_01=Gants Parway item_Name_alb_hat_01_01_01=Bonnet Ketchum item_Name_alb_hat_01_01_02=Bonnet Ketchum Rouge item_Name_alb_hat_01_01_03=Bonnet Ketchum Orange item_Name_alb_hat_01_01_04=Bonnet Ketchum Jaune item_Name_alb_hat_01_01_05=Bonnet Ketchum Vert item_Name_alb_hat_01_01_06=Bonnet Ketchum Vert Marin item_Name_alb_hat_01_01_07=Bonnet Ketchum Bleu item_Name_alb_hat_01_01_08=Bonnet Ketchum Pourpre item_Name_alb_hat_01_01_09=Bonnet Ketchum Violet item_Name_alb_hat_01_01_10=Bonnet Ketchum Blanc item_Name_alb_hat_01_01_11=Bonnet Ketchum Gris item_Name_alb_hat_01_01_12=Bonnet Ketchum Noir item_Name_alb_hat_01_01_13=Bonnet Ketchum Rouge Foncé item_Name_alb_hat_01_01_14=Bonnet Ketchum Ocre item_Name_alb_hat_01_01_15=Bonnet Ketchum Ocre item_Name_alb_hat_01_01_16=Bonnet Ketchum Vert Foncé item_Name_alb_hat_01_01_17=Bonnet Ketchum Aqua item_Name_alb_hat_01_01_18=Bonnet Ketchum Twilight item_Name_alb_hat_01_01_19=Bonnet Ketchum Imperial item_Name_alb_hat_01_01_20=Bonnet Ketchum Olive item_Name_alb_hat_02_foundation01_06=Casquette Sarcelle Foundation Festival item_Name_alb_hat_02_foundation01_12=Casquette Noire Festival Foundation item_Name_alb_jacket_03_01_01=Veste Taberna item_Name_alb_jacket_03_01_11=Veste Taberna Cendre item_Name_alb_jacket_03_01_12=Veste Taberna Tactique item_Name_alb_jacket_03_01_13=Veste Taberna Cramoisie item_Name_alb_jacket_03_01_15=Veste Taberna Arctique item_Name_alb_jacket_05_01_01=Gilet Sans Manches Marshal item_Name_alb_jumpsuit_01_01_01=Combinaison Bannock Frêne Chaud item_Name_alb_jumpsuit_01_01_04,P=PH - alb_jumpsuit_01_01_04 item_Name_alb_jumpsuit_01_01_07,P=PH - alb_jumpsuit_01_01_07 item_Name_alb_jumpsuit_01_01_10,P=PH - alb_jumpsuit_01_01_10 item_Name_alb_jumpsuit_01_01_11,P=PH - alb_jumpsuit_01_01_11 item_Name_alb_mask_01_01_01=Cagoule et lunettes Taos item_Name_alb_mask_01_01_11=Cagoule et Lunettes Taos Cendré item_Name_alb_mask_01_01_12=Cagoule et Lunettes Taos Tactique item_Name_alb_mask_01_01_13=Cagoule et Lunettes Taos Cramoisi item_Name_alb_mask_01_01_15=Cagoule et Lunettes Taos Arctique item_Name_alb_mask_02_01_01=Masque Katla item_Name_alb_mask_02_01_04=Masque Katla Jaune item_Name_alb_mask_02_01_13=Masque Cramoisi Katla item_Name_alb_mask_02_01_17=Masque Katla Vert item_Name_alb_mask_02_01_19=Masque Katla Bleu item_Name_alb_mask_03_01_01,P=PH - alb_mask_03_01_01 item_Name_alb_mask_03_01_04,P=PH - alb_mask_03_01_04 item_Name_alb_mask_03_01_16,P=PH - alb_mask_03_01_16 item_Name_alb_mask_03_01_18,P=PH - alb_mask_03_01_18 item_Name_alb_mask_03_01_19,P=PH - alb_mask_03_01_19 item_Name_alb_pants_01_01_01=Pantalon Tekaw item_Name_alb_pants_01_01_11=Pantalon Tekaw Cendre item_Name_alb_pants_01_01_12=Pantalon Tekaw Tactique item_Name_alb_pants_01_01_13=Pantalon Tekaw Cramoisi item_Name_alb_pants_01_01_15=Pantalon Tekaw Arctique item_Name_alb_pants_03_01_01,P=PH - alb_pants_03_01_01 item_Name_alb_pants_03_02_01,P=PH - alb_pants_03_02_01 item_Name_alb_pants_03_03_01,P=PH - alb_pants_03_03_01 item_Name_alb_shirt_01_01_01=Haut Harlowe item_Name_alb_shirt_01_01_02=Haut Harlowe Rouge item_Name_alb_shirt_01_01_03=Haut Harlowe Orange item_Name_alb_shirt_01_01_04=Haut Harlowe Jaune item_Name_alb_shirt_01_01_05=Haut Harlowe Vert item_Name_alb_shirt_01_01_06=Haut Harlowe Vert Marin item_Name_alb_shirt_01_01_07=Haut Harlowe Bleu item_Name_alb_shirt_01_01_08=Haut Harlowe Pourpre item_Name_alb_shirt_01_01_09=Haut Harlowe Violet item_Name_alb_shirt_01_01_10=Haut Harlowe Blanc item_Name_alb_shirt_01_01_11=Haut Harlowe Gris item_Name_alb_shirt_01_01_12=Haut Harlowe Noir item_Name_alb_shirt_01_01_13=Haut Harlowe Rouge Foncé item_Name_alb_shirt_01_01_14=Haut Harlowe Ocre item_Name_alb_shirt_01_01_15=Haut Harlowe Ocre item_Name_alb_shirt_01_01_16=Haut Harlowe Vert Foncé item_Name_alb_shirt_01_01_17=Haut Harlowe Aqua item_Name_alb_shirt_01_01_18=Haut Harlowe Twilight item_Name_alb_shirt_01_01_19=Haut Harlowe Imperial item_Name_alb_shirt_01_01_20=Haut Harlowe Olive item_Name_alb_shirt_02_01_01=T-Shirt Cliffback item_Name_alb_shirt_02_01_02=T-Shirt Cliffback Rouge item_Name_alb_shirt_02_01_03=T-Shirt Cliffback Orange item_Name_alb_shirt_02_01_04=T-Shirt Cliffback Jaune item_Name_alb_shirt_02_01_05=T-Shirt Cliffback Vert item_Name_alb_shirt_02_01_06=T-Shirt Cliffback Vert Marin item_Name_alb_shirt_02_01_07=T-Shirt Cliffback Bleu item_Name_alb_shirt_02_01_08=T-Shirt Cliffback Violet item_Name_alb_shirt_02_01_09=T-Shirt Cliffback Mauve item_Name_alb_shirt_02_01_10=T-Shirt Cliffback Blanc item_Name_alb_shirt_02_01_11=T-Shirt Cliffback Gris item_Name_alb_shirt_02_01_12=T-Shirt Cliffback Noir item_Name_alb_shirt_02_01_13=T-Shirt Cliffback Rouge Foncé item_Name_alb_shirt_02_01_14=T-Shirt Cliffback Ocre item_Name_alb_shirt_02_01_15=T-Shirt Cliffback Brun item_Name_alb_shirt_02_01_16=T-Shirt Cliffback Vert Foncé item_Name_alb_shirt_02_01_17=T-Shirt Cliffback Aqua item_Name_alb_shirt_02_01_18=T-Shirt Cliffback Twilight item_Name_alb_shirt_02_01_19=T-Shirt Cliffback Imperial item_Name_alb_shirt_02_01_20=T-Shirt Cliffback Desert item_Name_alb_shirt_03_01_microtech=Haut Harlowe microTech item_Name_alb_shirt_04_01_01,P=PH - alb_shirt_04 item_Name_alb_shoes_01_01_01=Chaussures Nivala item_Name_alb_shoes_01_01_11=Chaussures Nivala Cendre item_Name_alb_shoes_01_01_12=Chaussures Nivala Tactique item_Name_alb_shoes_01_01_13=Chaussures Nivala Cramoisies item_Name_alb_shoes_01_01_15=Chaussures Nivala Arctique item_Name_banu_lum_gloves_01_01_01=Gants Good Gift item_Name_banu_lum_jacket_01_01_01=Pull Good Gift item_Name_cba_boots_01_01_01=Bottes Cirrus Grises item_Name_cba_boots_01_01_02=Bottes Cirrus Rouges item_Name_cba_boots_01_01_03=Bottes Cirrus Marron item_Name_cba_boots_01_01_04=Bottes Cirrus Jaunes item_Name_cba_boots_01_01_07=Bottes Cirrus Bleu Sarcelle item_Name_cba_boots_01_01_08=Bottes Cirrus Violettes item_Name_cba_boots_02_01_01=Bottes Pampero Bordeaux item_Name_cba_boots_02_01_03=Bottes Pampero Marron item_Name_cba_boots_02_01_04=Bottes Pampero Jaunes item_Name_cba_boots_02_01_05=Bottes Pampero Vertes item_Name_cba_boots_02_01_07=Bottes Pampero Bleu Sarcelle item_Name_cba_boots_02_01_08=Bottes Pampero Violettes item_Name_cba_chef_hat_01_01_01=Couvre-chef Grammercy Food Service item_Name_cba_chef_jacket_01_01_01=Veste Grammercy Food Service item_Name_cba_chef_pants_01_01_01=Pantalon Grammercy Food Service item_Name_cba_chef_shoes_01_01_01=Chaussures de Service Variable item_Name_cba_doctor_jacket_01_01_01=Blouse Chirurgicale Galen item_Name_cba_doctor_jacket_01_01_03=Blouse Chirurgicale Jaune Pâle Galen item_Name_cba_doctor_jacket_01_01_04=Blouse Chirurgicale Nid d'abeille Galen item_Name_cba_doctor_pants_01_01_01=Pantalon Chirurgical Galen item_Name_cba_doctor_pants_01_01_03=Pantalon Chirurgical Galen Jaune Pâle item_Name_cba_doctor_pants_01_01_04=Pantalon Chirurgical Galen Nid d'abeille item_Name_cba_gloves_01_01_01=Gants Arcus Gris item_Name_cba_gloves_01_01_02=Gants Arcus Rouge item_Name_cba_gloves_01_01_03=Gants Arcus Maron item_Name_cba_gloves_01_01_04=Gants Arcus Jaune item_Name_cba_gloves_01_01_07=Gants Arcus Sarcelle item_Name_cba_gloves_01_01_08=Gants Arcus Violet item_Name_cba_gloves_02_01_01=Gants Fractus Bordeaux item_Name_cba_gloves_02_01_03=Gants Fractus Maron item_Name_cba_gloves_02_01_04=Gants Fractus Jaune item_Name_cba_gloves_02_01_05=Gants Fractus Verts item_Name_cba_gloves_02_01_07=Gants Fractus Sarcelle item_Name_cba_gloves_02_01_08=Gants Fractus Violet item_Name_cba_jacket_01_01_01=Veste Cumulus Grise item_Name_cba_jacket_01_01_02=Veste Cumulus Rouge item_Name_cba_jacket_01_01_03=Veste Cumulus Marron item_Name_cba_jacket_01_01_04=Veste Cumulus Jaune item_Name_cba_jacket_01_01_07=Veste Cumulus Bleu Sarcelle item_Name_cba_jacket_01_01_08=Veste Cumulus Violette item_Name_cba_jacket_02_01_01=Veste Stratus Bordeaux item_Name_cba_jacket_02_01_03=Veste Stratus Marron item_Name_cba_jacket_02_01_04=Veste Stratus Jaune item_Name_cba_jacket_02_01_05=Veste Stratus Verte item_Name_cba_jacket_02_01_07=Veste Stratus Bleu Sarcelle item_Name_cba_jacket_02_01_08=Veste Stratus Violette item_Name_cba_mask_01_01_01=Couvre-chef Col Bordeaux item_Name_cba_mask_01_01_02=Couvre-chef Col Rouge item_Name_cba_mask_01_01_03=Couvre-chef Col Marron item_Name_cba_mask_01_01_04=Couvre-chef Col Jaune item_Name_cba_mask_01_01_07=Couvre-chef Col Turquoise item_Name_cba_mask_01_01_08=Couvre-chef Col Pourpre item_Name_cba_mask_02_01_01=Couvre-chef Gale Bordeaux item_Name_cba_mask_02_01_03=Couvre-chef Gale Marron item_Name_cba_mask_02_01_04=Couvre-chef Gale Jaune item_Name_cba_mask_02_01_05=Couvre-chef Gale Vert item_Name_cba_mask_02_01_07=Couvre-chef Gale Turquoise item_Name_cba_mask_02_01_08=Couvre-chef Gale Pourpre item_Name_cba_medical_gown_01_01_01=Chemise d'HÔpital GME 338-10 item_Name_cba_medical_gown_01_01_03=Chemise d'HÔpital Jaune Pâle GME 338-10 item_Name_cba_medical_gown_01_01_04=Chemise d'HÔpital Nid d'Abeille GME 338-10 item_Name_cba_medical_slippers_01_01_01=Chaussons de Patients GME 240-15 item_Name_cba_medical_slippers_01_01_03=Chaussons de Patients Jaune Pâle GME 240-15 item_Name_cba_medical_slippers_01_01_04=Chaussons de Patients Nid d'Abeille GME 240-15 item_Name_cba_nurse_pants_01_01_01=Pantalon d'Infirmière Mahoney item_Name_cba_nurse_pants_01_01_03=Pantalon d'Infirmière Mahoney Jaune Pâle item_Name_cba_nurse_pants_01_01_04=Pantalon d'Infirmière Mahoney Nid d'abeille item_Name_cba_nurse_scrubs_01_01_01=Blouse d'Infirmière Mahoney item_Name_cba_nurse_scrubs_01_01_03=Blouse d'Infirmière Jaune Pâle Mahoney item_Name_cba_nurse_scrubs_01_01_04=Blouse d'Infirmière Nid d'abeille Mahoney item_Name_cba_pants_01_01_01=Pantalon Cumulus Gris item_Name_cba_pants_01_01_02=Pantalon Cumulus Rouge item_Name_cba_pants_01_01_03=Pantalon Cumulus Marron item_Name_cba_pants_01_01_04=Pantalon Cumulus Jaune item_Name_cba_pants_01_01_07=Pantalon Cumulus Bleu Sarcelle item_Name_cba_pants_01_01_08=Pantalon Cumulus Violet item_Name_cba_pants_02_01_01=Pantalon Stratus Bordeaux item_Name_cba_pants_02_01_03=Pantalon Stratus Marron item_Name_cba_pants_02_01_04=Pantalon Stratus Jaune item_Name_cba_pants_02_01_05=Pantalon Stratus Vert item_Name_cba_pants_02_01_07=Pantalon Stratus Bleu Sarcelle item_Name_cba_pants_02_01_08=Pantalon Stratus Violet item_Name_cba_security_hat_01_01_01=Chapeau d'Uniforme Sécurité Ajax item_Name_cba_security_jacket_01_01_01=Veste d'Uniforme Sécurité Ajax item_Name_cba_security_pants_01_01_01=Pantalon d'Uniforme Sécurité Ajax item_Name_cba_security_shoes_01_01_01=Chaussures d'Uniforme Sécurité Ajax item_Name_cba_surgeon_dress_01_01_01=Uniforme Chirurgicale Shizhen item_Name_cba_surgeon_gloves_01_01_01=Gants Chirurgical Ignaz item_Name_cba_surgeon_mask_01_01_01=Couvre-tête Chirurgical Shizhen item_Name_cba_surgeon_pants_01_01_01=Pantalon chirurgical Taussig item_Name_cba_surgeon_shoes_01_01_01=Chaussures chirurgicales Lister item_Name_cbd_boots_01_01_01,P=Placeholder - CBD Boots item_Name_cbd_hat_02_01_centurion=Chapeau "Voyager" MC-Pinhead item_Name_cbd_hat_03_01_01=Chapeau BC-Grey item_Name_cbd_hat_03_01_cargo=Chapeau Cargo item_Name_cbd_hat_03_01_fleetweek2021=Chapeau Invictus Bleu item_Name_cbd_hat_03_01_fleetweek2022,P=PH - cbd_hat_03_01_fleetweek2022 item_Name_cbd_hat_03_aegis_dec=Casquette Aegis Dynamics item_Name_cbd_hat_03_anvil_dec=Casquette Anvil Aerospace item_Name_cbd_hat_03_argo_dec=Casquette Argo Astronautics item_Name_cbd_hat_03_consolidated_dec=Chapeau Consolidated Outland item_Name_cbd_hat_03_crusader_dec=Chapeau Crusader Industries item_Name_cbd_hat_03_drake_dec=Casquette Drake Logo Jaune item_Name_cbd_hat_03_expo_dec=Chapeau Intergalactic Aerospace Expo 2949 item_Name_cbd_hat_03_fleetweek2023_11=Chapeau Gris Invictus Flyby item_Name_cbd_hat_03_fleetweek2023_17=Chapeau Invictus Flyby Bleu item_Name_cbd_hat_03_fleetweek_01_dec=Chapeau Invictus Vert Olive item_Name_cbd_hat_03_fleetweek_02_dec=Chapeau Invictus Vert Foncé item_Name_cbd_hat_03_foundation01_11=Chapeau Gris Foundation Festival item_Name_cbd_hat_03_foundation01_12=Chapeau Noir Foundation Festival item_Name_cbd_hat_03_iae2021_07=Casquette Bleue IAE 2951 item_Name_cbd_hat_03_iae2021_10=Casquette Blanche IAE 2951 item_Name_cbd_hat_03_iae2022_02=Casquette Rouge IAE 2951 item_Name_cbd_hat_03_iae2022_12=Casquette Noire IAE 2951 item_Name_cbd_hat_03_iae2023_10,P=PH - cbd_hat_03_iae2023_10 item_Name_cbd_hat_03_iae2023_19,P=PH - cbd_hat_03_iae2023_19 item_Name_cbd_hat_03_misc_dec=Chapeau MISC item_Name_cbd_hat_03_origin_dec=Chapeau Origin Jumpworks item_Name_cbd_hat_03_rsi_dec=Casquette RSI item_Name_cbd_jacket_02_01_01,P=Placeholder - CBD Jacket item_Name_cbd_pants_02_01_01=Pantalon Franz item_Name_cbd_pants_05_01_01,P=PH - cbd_pants_05_01_01 item_Name_cbd_pants_05_01_12,P=PH - cbd_pants_05_01_12 item_Name_cbd_pants_05_01_13,P=PH - cbd_pants_05_01_13 item_Name_cbd_pants_05_01_16,P=PH - cbd_pants_05_01_16 item_Name_cbd_pants_05_01_17,P=PH - cbd_pants_05_01_17 item_Name_ccc_bear_helmet_01_01_01=Casque Fieldsbury Dark Bear item_Name_ccc_bear_helmet_01_01_03=Casque Fieldsbury Dark Bear Orange item_Name_ccc_bear_helmet_01_01_05=Casque Fieldsbury Dark Bear Citron item_Name_ccc_bear_helmet_01_01_06=Casque Fieldsbury Dark Bear Myrtille item_Name_ccc_bear_helmet_01_01_08=Casque Fieldsbury Dark Bear Raisin item_Name_ccc_bear_helmet_01_01_09=Casque Fieldsbury Dark Bear Goyave item_Name_ccc_combat_heavy_helmet_01_01_01,P=PH - ccc_combat_heavy_helmet_01_01_01 item_Name_ccc_heavy_armor_helmet_01_01_01=Casque Neoni Tengubi item_Name_ccc_heavy_armor_helmet_01_01_10=Casque Neonni Yuki Onna item_Name_ccc_heavy_armor_helmet_01_01_16=Casque Neoni Jami item_Name_ccc_medium_armor_arms_01_01_01=Brassards Aves item_Name_ccc_medium_armor_arms_01_01_shrike=Brassards Aves Shrike item_Name_ccc_medium_armor_arms_01_01_talon=Brassards Aves Talon item_Name_ccc_medium_armor_core_01_01_01=Plastron Aves item_Name_ccc_medium_armor_core_01_01_shrike=Plastron Aves Shrike item_Name_ccc_medium_armor_core_01_01_talon=Plastron Aves Talon item_Name_ccc_medium_armor_helmet_01=Casque Aves item_Name_ccc_medium_armor_helmet_01_01_shrike=Casque Aves Shrike item_Name_ccc_medium_armor_helmet_01_01_talon=Casque Aves Talon item_Name_ccc_medium_armor_legs_01_01_01=Jambieres Aves item_Name_ccc_medium_armor_legs_01_01_shrike=Jambieres Aves Shrike item_Name_ccc_medium_armor_legs_01_01_talon=Jambieres Aves Talon item_Name_ccc_scarecrow_helmet_01_01_01=Casque Effrayant The Hill item_Name_ccc_scarecrow_helmet_01_01_12=Casque Effrayant The Hill Reborn item_Name_ccc_vanduul_helmet_01_01_01=Casque de Vandull item_Name_ccc_viral_helmet_01_01_01=Casque Lost Plague Yellow Radioactive item_Name_ccc_viral_helmet_01_02_01=Casque Lost Plague Blue Biohazard item_Name_ccc_viral_helmet_01_03_01=Casque Lost Plague Orange Explosif item_Name_cds_armor_heavy_arms_01_iae2022_01=Brassards ADP-mk4 Red Alert item_Name_cds_armor_heavy_core_01_iae2022_01=Plastron ADP-mk4 Red Alert item_Name_cds_armor_heavy_helmet_01_iae2022_01=Casque ADP-mk4 Red Alert item_Name_cds_armor_heavy_legs_01_iae2022_01=Jambieres ADP-mk4 Red Alert item_Name_cds_armor_light_arms_02_01_01=Brassards FBL-8a Arctic Digital item_Name_cds_armor_light_arms_02_01_02=Brassards FBL-8a Rouge Imperial item_Name_cds_armor_light_arms_02_01_03=Brassards FBL-8a Desert Digital item_Name_cds_armor_light_core_02_01_01=Plastron FBL-8a Arctic Digital item_Name_cds_armor_light_core_02_01_02=Plastron FBL-8a Rouge Imperial item_Name_cds_armor_light_core_02_01_03=Plastron FBL-8a Desert Digital item_Name_cds_armor_light_legs_02_01_01=Jambieres ADP-mk4 Arctic Digital item_Name_cds_armor_light_legs_02_01_02=Jambieres FBL-8a Rouge Imperial item_Name_cds_armor_light_legs_02_01_03=Jambieres FBL-8a Desert Digital item_Name_cds_armor_medium_arms_01_01_10=Brassards ORC-mkX Arctic item_Name_cds_armor_medium_arms_01_01_15=Brassards ORC-mkX Desert item_Name_cds_armor_medium_arms_01_01_18=Brassards ORC-mkX Twilight item_Name_cds_armor_medium_arms_01_01_20=Brassards ORC-mkX Autumn item_Name_cds_armor_medium_arms_01_01_9tails01=Brassard ORC-mkX (Modifié) item_Name_cds_armor_medium_arms_02_01_01=Brassards ORC-mkX Singularity item_Name_cds_armor_medium_arms_02_01_03=Brassards ORC-mkX Nightfire item_Name_cds_armor_medium_arms_02_01_11=Brassards ORC-mkX Iceborn item_Name_cds_armor_medium_core_01_01_01=Plastron ORC-mkX Woodland item_Name_cds_armor_medium_core_01_01_10=Plastron ORC-mkX Arctic item_Name_cds_armor_medium_core_01_01_15=Plastron ORC-mkX Desert item_Name_cds_armor_medium_core_01_01_18=Plastron ORC-mkX Twilight item_Name_cds_armor_medium_core_01_01_20=Plastron ORC-mkX Autumn item_Name_cds_armor_medium_core_02_01_01=Plastron ORC-mkX Singularity item_Name_cds_armor_medium_core_02_01_03=Plastron ORC-mkX Nightfire item_Name_cds_armor_medium_core_02_01_11=Plastron ORC-mkX Iceborn item_Name_cds_armor_medium_helmet_01_01_10=Casque ORC-mkX Arctic item_Name_cds_armor_medium_helmet_01_01_15=Casque ORC-mkX Desert item_Name_cds_armor_medium_helmet_01_01_18=Casque ORC-mkX Twilight item_Name_cds_armor_medium_helmet_01_01_20=Casque ORC-mkX Autumn item_Name_cds_armor_medium_helmet_02_01_01=Casque ORC-mkX Singularity item_Name_cds_armor_medium_helmet_02_01_03=Casque ORC-mkX Nightfire item_Name_cds_armor_medium_helmet_02_01_11=Casque ORC-mkX Iceborn item_Name_cds_armor_medium_legs_01_01_10=Jambieres ORC-mkX Arctic item_Name_cds_armor_medium_legs_01_01_15=Jambieres ORC-mkX Desert item_Name_cds_armor_medium_legs_01_01_18=Jambieres ORC-mkX Twilight item_Name_cds_armor_medium_legs_01_01_20=Jambieres ORC-mkX Autumn item_Name_cds_armor_medium_legs_02_01_01=Jambieres ORC-mkX Singularity item_Name_cds_armor_medium_legs_02_01_03=Jambieres ORC-mkX Nightfire item_Name_cds_armor_medium_legs_02_01_11=Jambieres ORC-mkX Iceborn item_Name_cds_armor_medium_legs_02_01_9tails01=Jambieres ORC-mkX (Modifié) item_Name_cds_combat_heavy_backpack_01_01_01=Sac a dos CSP-68H item_Name_cds_combat_heavy_backpack_01_iae2022_01=Sac a dos CSP-68H Red Alert item_Name_cds_combat_light_arms_03_01_01=Brassard FBL-8a (Modifié) item_Name_cds_combat_light_arms_04_01_01=Brassards FBL-8a (Modifié) item_Name_cds_combat_light_backpack_01_01_01=Sac a dos CSP-68L item_Name_cds_combat_light_backpack_02_01_01=Sac a dos CSP-68L Cayman item_Name_cds_combat_light_backpack_02_02_01=Sac a dos CSP-68L Camouflage Forest item_Name_cds_combat_light_backpack_02_03_01=Sac a dos CSP-68L Camouflage Night item_Name_cds_combat_light_core_03_01_01=Plastron FBL-8a (Modifié) item_Name_cds_combat_light_core_04_01_01=Plastron FBL-8a (Modifié) item_Name_cds_combat_light_helmet_03_01_01=Casque FBL-8a (Modifié) item_Name_cds_combat_light_helmet_04_01_01=Casque FBL-8a (Modifié) item_Name_cds_combat_light_legs_03_01_01=Jambieres FBL-8a (Modifié) item_Name_cds_combat_light_legs_04_01_01=Jambieres FBL-8a (Modifié) item_Name_cds_combat_medium_arms_03_01_01=Brassards ORC-mkX (XenoThreat) item_Name_cds_combat_medium_arms_04_01_01=Brassards GCD-Army item_Name_cds_combat_medium_backpack_01_01_01=Sac a dos CSP-68M item_Name_cds_combat_medium_core_03_01_01=Plastron ORC-mkX (XenoThreat) item_Name_cds_combat_medium_core_04_01_01=Plastron GCD-Army item_Name_cds_combat_medium_helmet_03_01_01=Casque ORC-mkX (XenoThreat) item_Name_cds_combat_medium_helmet_04_01_01=Casque GCD-Army item_Name_cds_combat_medium_legs_03_01_01=Jambieres ORC-mkX (XenoThreat) item_Name_cds_combat_medium_legs_04_01_01=Jambières GCD-Army item_Name_cds_heavy_armor_01_arms=Brassards ADP-mk4 Woodland item_Name_cds_heavy_armor_01_arms_concierge=Brassards ADP-mk4 Exec item_Name_cds_heavy_armor_01_core=Plastron ADP-mk4 Woodland item_Name_cds_heavy_armor_01_core_concierge=Plastron ADP-mk4 Exec item_Name_cds_heavy_armor_01_legs=Jambieres ADP-mk4 Woodland item_Name_cds_heavy_armor_01_legs_concierge=Jambieres ADP-mk4 Exec item_Name_cds_heavy_armor_helmet_01=Casque ADP-mk4 Woodland item_Name_cds_heavy_armor_helmet_01_concierge=Casque ADP-mk4 Exec item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_01=Brassards ADP Woodland item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_02=Brassards ADP Rouge item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_03=Brassards ADP Orange item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_04=Brassards ADP Jaune item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_05=Brassards ADP Vert item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_06=Brassards ADP Vert Marin item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_07=Brassards ADP Bleu item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_08=Brassards ADP Violet item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_09=Brassards ADP Mauve item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_10=Brassards ADP Blanc item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_11=Brassards ADP Gris item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_12=Brassards ADP Noir item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_13=Brassards ADP Rouge Foncé item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_14=Brassards ADP Ocre item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_15=Brassards ADP Brun item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_16=Brassards ADP Vert Foncé item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_17=Brassards ADP Aqua item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_18=Brassards ADP Twilight item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_19=Brassards ADP Imperial item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_20=Brassards ADP Olive item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_9tails01=Brassard ADP (Modifié) item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_crus01_01=Brassards ADP Édition Crusader item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_02=Plastron ADP Rouge item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_03=Plastron ADP Orange item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_04=Plastron ADP Jaune item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_05=Plastron ADP Vert item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_06=Plastron ADP Vert Marin item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_07=Plastron ADP Bleu item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_08=Plastron ADP Violet item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_09=Plastron ADP Mauve item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_10=Plastron ADP Blanc item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_11=Plastron ADP Gris item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_12=Plastron ADP Noir item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_13=Plastron ADP Rouge Foncé item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_14=Plastron ADP Ocre item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_15=Plastron ADP Brun item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_16=Plastron ADP Vert Foncé item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_17=Plastron ADP Aqua item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_18=Plastron ADP Twilight item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_19=Plastron ADP Imperial item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_20=Plastron ADP Olive item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_9tails01=Plastron ADP (Modifié) item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_crus01_01=Plastron ADP Édition Crusader item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_02=Casque Balor HCH Rouge item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_03=Casque Balor HCH Orange item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_04=Casque Balor HCH Jaune item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_05=Casque Balor HCH Vert item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_06=Casque Balor HCL Vert Marin item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_07=Casque Balor HCH Bleu item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_08=Casque Balor HCH Violet item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_09=Casque Balor HCH Violet item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_10=Casque Balor HCH Blanc item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_11=Casque Balor HCH Gris item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_12=Casque Balor HCH Noir item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_13=Casque Balor HCH Rouge Foncé item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_14=Casque Balor HCH Ocre item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_15=Casque Balor HCH Brun item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_16=Casque Balor HCH Vert Foncé item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_17=Casque Balor HCH Aqua item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_18=Casque Balor HCH Twilight item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_19=Casque Balor HCH Imperial item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_20=Casque Balor HCH Olive item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_crus01_01=Casque Balor HCH Crusader Edition item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_02=Jambieres ADP Rouge item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_03=Jambieres ADP Orange item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_04=Jambieres ADP Jaune item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_05=Jambieres ADP Vert item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_06=Jambieres ADP Vert Marin item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_07=Jambieres ADP Bleu item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_08=Jambieres ADP Violet item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_09=Jambieres ADP Mauve item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_10=Jambieres ADP Blanc item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_11=Jambieres ADP Gris item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_12=Jambieres ADP Noir item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_13=Jambieres ADP Rouge Foncé item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_14=Jambieres ADP Ocre item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_15=Jambieres ADP Brun item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_16=Jambieres ADP Vert Foncé item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_17=Jambieres ADP Aqua item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_18=Jambieres ADP Twilight item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_19=Jambieres ADP Imperial item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_20=Jambieres ADP Olive item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_crus01_01=Jambieres ADP Édition Crusader item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_01=Brassards PAB-1 Woodland item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_02=Brassards PAB-1 Rouge item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_03=Brassards PAB-1 Orange item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_04=Brassards PAB-1 Jaune item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_05=Brassards PAB-1 Vert item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_06=Brassards PAB-1 Vert Marin item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_07=Brassards PAB-1 Bleu item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_08=Brassards PAB-1 Violet item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_09=Brassards PAB-1 Mauve item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_10=Brassards PAB-1 Blanc item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_11=Brassards PAB-1 Gris item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_12=Brassards PAB-1 Noir item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_13=Brassards PAB-1 Rouge Foncé item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_14=Brassards PAB-1 Ocre item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_15=Brassards PAB-1 Brun item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_16=Brassards PAB-1 Vert Foncé item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_17=Brassards PAB-1 Aqua item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_18=Brassards PAB-1 Twilight item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_19=Brassards PAB-1 Imperial item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_20=Brassards PAB-1 Desert item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_crus01_01=Brassards PAB-1 Édition Crusader item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_01=Plastron PAB-1 Woodland item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_02=Plastron PAB-1 Rouge item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_03=Plastron PAB-1 Orange item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_04=Plastron PAB-1 Jaune item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_05=Plastron PAB-1 Vert item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_06=Plastron PAB-1 Vert Marin item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_07=Plastron PAB-1 Bleu item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_08=Plastron PAB-1 Violet item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_09=Plastron PAB-1 Mauve item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_10=Plastron PAB-1 Blanc item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_11=Plastron PAB-1 Gris item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_12=Plastron PAB-1 Noir item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_13=Plastron PAB-1 Rouge Foncé item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_14=Plastron PAB-1 Ocre item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_15=Plastron PAB-1 Brun item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_16=Plastron PAB-1 Vert Foncé item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_17=Plastron PAB-1 Aqua item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_18=Plastron PAB-1 Twilight item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_19=Plastron PAB-1 Imperial item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_20=Plastron PAB-1 Desert item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_crus01_01=Plastron PAB-1 Édition Crusader item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_01=Casque CBH-3 Base item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_02=Casque CBH-3 Rouge item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_03=Casque CBH-3 Orange item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_04=Casque CBH-3 Jaune item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_05=Casque CBH-3 Vert item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_06=Casque CBH-3 Vert Marin item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_07=Casque CBH-3 Bleu item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_08=Casque CBH-3 Violet item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_09=Casque CBH-3 Violet item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_10=Casque CBH-3 Blanc item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_11=Casque CBH-3 Gris item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_12=Casque CBH-3 Noir item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_13=Casque CBH-3 Rouge foncé item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_14=Casque CBH-3 Ocre item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_15=Casque CBH-3 Tan item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_16=Casque CBH-3 Vert Foncé item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_17=Casque CBH-3 Aqua item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_18=Casque CBH-3 Twilight item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_19=Casque CBH-3 Imperial item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_20=Casque CBH-3 Olive item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_crus01_01=Casque CBH-3 Édition Crusader item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_01=Jambieres PAB-1 Woodland item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_02=Jambieres PAB-1 Rouge item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_03=Jambieres PAB-1 Orange item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_04=Jambieres PAB-1 Jaune item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_05=Jambieres PAB-1 Vert item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_06=Jambieres PAB-1 Vert Marin item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_07=Jambieres PAB-1 Bleu item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_08=Jambieres PAB-1 Violet item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_09=Jambieres PAB-1 Mauve item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_10=Jambieres PAB-1 Blanc item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_11=Jambieres PAB-1 Gris item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_12=Jambieres PAB-1 Noir item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_13=Jambieres PAB-1 Rouge Foncé item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_14=Jambieres PAB-1 Ocre item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_15=Jambieres PAB-1 Brun item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_16=Jambieres PAB-1 Rouge Foncé item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_17=Jambieres PAB-1 Aqua item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_18=Jambieres PAB-1 Twilight item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_19=Jambieres PAB-1 Imperial item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_20=Jambieres PAB-1 Desert item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_9tails01=Jambieres PAB-1 (Modifié) item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_crus01_01=Jambieres PAB-1 Édition Crusader item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_01=Brassards ORC-mkV Woodland item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_02=Brassards ORC-mkV Rouge item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_03=Brassards ORC-mkV Orange item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_04=Brassards ORC-mkV Jaune item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_05=Brassards ORC-mkV Vert item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_06=Brassards ORC-mkV Vert Marin item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_07=Brassards ORC-mkV Bleu item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_08=Brassards ORC-mkV Violet item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_09=Brassards ORC-mkV Mauve item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_10=Brassards ORC-mkV Blanc item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_11=Brassards ORC-mkV Gris item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_12=Brassards ORC-mkV Noir item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_13=Brassards ORC-mkV Rouge Foncé item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_14=Brassards ORC-mkV Ocre item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_15=Brassards ORC-mkV Brun item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_16=Brassards ORC-mkV Rouge Foncé item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_17=Brassards ORC-mkV Aqua item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_18=Brassards ORC-mkV Twilight item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_19=Brassards ORC-mkV Imperial item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_20=Brassards ORC-mkV Desert item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_crus01_01=Brassards ORC-mkV Édition Crusader item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_01=Plastron ORC-mkV Woodland item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_02=Plastron ORC-mkV Rouge item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_03=Plastron ORC-mkV Orange item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_04=Plastron ORC-mkV Jaune item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_05=Plastron ORC-mkV Vert item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_06=Plastron ORC-mkV Vert Marin item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_07=Plastron ORC-mkV Bleu item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_08=Plastron ORC-mkV Violet item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_09=Plastron ORC-mkV Mauve item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_10=Plastron ORC-mkV Blanc item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_11=Plastron ORC-mkV Gris item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_12=Plastron ORC-mkV Noir item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_13=Plastron ORC-mkV Rouge Foncé item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_14=Plastron ORC-mkV Ocre item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_15=Plastron ORC-mkV Brun item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_16=Plastron ORC-mkV Vert Foncé item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_17=Plastron ORC-mkV Aqua item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_18=Plastron ORC-mkV Twilight item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_19=Plastron ORC-mkV Imperial item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_20=Plastron ORC-mkV Desert item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_9tails01=Plastron ORC-mkV (Modifié) item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_crus01_01=Plastron ORC-mkV Édition Crusader item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_01=Casque G-2 Woodland item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_02=Casque G-2 Rouge item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_03=Casque G-2 Orange item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_04=Casque G-2 Jaune item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_05=Casque G-2 Vert item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_06=Casque G-2 Vert Marin item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_07=Casque G-2 Bleu item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_08=Casque G-2 Violet item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_09=Casque G-2 Violet item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_10=Casque G-2 Blanc item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_11=Casque G-2 Gris item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_12=Casque G-2 Noir item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_13=Casque G-2 Rouge Foncé item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_14=Casque G-2 Ocre item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_15=Casque G-2 Brun item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_16=Casque G-2 Vert Foncé item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_17=Casque G-2 Aqua item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_18=Casque G-2 Twilight item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_19=Casque G-2 Imperial item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_20=Casque G-2 Desert item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_gld=Casque G-2 Executive item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_crus01_01=Casque G-2 Édition Crusader item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_01=Jambieres ORC-mkV Woodland item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_02=Jambieres ORC-mkV Rouge item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_03=Jambieres ORC-mkV Orange item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_04=Jambieres ORC-mkV Jaune item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_05=Jambieres ORC-mkV Vert item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_06=Jambieres ORC-mkV Vert Marin item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_07=Jambieres ORC-mkV Bleu item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_08=Jambieres ORC-mkV Violet item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_09=Jambieres ORC-mkV Mauve item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_10=Jambieres ORC-mkV Blanc item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_11=Jambieres ORC-mkV Gris item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_12=Jambieres ORC-mkV Noir item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_13=Jambieres ORC-mkV Rouge Foncé item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_14=Jambieres ORC-mkV Ocre item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_15=Jambieres ORC-mkV Brun item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_16=Jambieres ORC-mkV Rouge Foncé item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_17=Jambieres ORC-mkV Aqua item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_18=Jambieres ORC-mkV Twilight item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_19=Jambieres ORC-mkV Imperial item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_20=Jambieres ORC-mkV Desert item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_9tails01=Jambieres ORC-mkV (Modifié) item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_crus01_01=Jambieres ORC-mkV Édition Crusader item_Name_cds_legacy_heavy_armor_01_arms=Brassards ADP Woodland item_Name_cds_legacy_heavy_armor_01_core=Plastron ADP item_Name_cds_legacy_heavy_armor_01_helmet=Casque Balor HCH item_Name_cds_legacy_heavy_armor_01_legs=Jambieres ADP Woodland item_Name_cds_legacy_light_armor_01_arms=Brassards PAB-1 item_Name_cds_legacy_light_armor_01_core=Plastron PAB-1 item_Name_cds_legacy_light_armor_01_helmet=Casque CBH-3 Base item_Name_cds_legacy_light_armor_01_legs=Jambieres PAB-1 item_Name_cds_legacy_medium_armor_01_arms=Brassards ORC-mkV item_Name_cds_legacy_medium_armor_01_core=Plastron ORC-mkV item_Name_cds_legacy_medium_armor_01_helmet=Casque G-2 item_Name_cds_legacy_medium_armor_01_legs=Jambieres ORC-mkV item_Name_cds_light_armor_01_arms=Brassards Field Recon Suit item_Name_cds_light_armor_01_core=Plastron Field Recon Suit item_Name_cds_light_armor_01_legs=Jambières Field Recon Suit item_Name_cds_light_helmet_01=Casque Field Recon Suit item_Name_cds_medium_armor_01_arms=Brassards ORC-mkX Woodland item_Name_cds_medium_armor_01_core=Plastron ORC-mkX Woodland item_Name_cds_medium_armor_01_legs=Jambieres ORC-mkX Woodland item_Name_cds_medium_armor_helmet_01=Casque ORC-mkX Woodland item_Name_cds_medium_armor_helmet_01_01_carrack= item_Name_cds_undersuit_01_01_iae2022=Combinaison TCS-4 Red Alert item_Name_cds_undersuit_01_crus01_01=Combinaison TCS-4 Édition Crusader item_Name_cds_undersuit_helmet_01=Casque de Pilote A23 Woodland item_Name_clda_env_armor_backpack_01=Sac a dos Novikov item_Name_clda_env_armor_backpack_01_expo=Sac a dos Novikov "Expo" item_Name_clda_env_armor_heavy_suit_01_01_9tails01=Combi Exploration Novikov (Modifié) item_Name_clda_env_heat_armor_backpack_01=Sac a dos Pembroke item_Name_clda_env_heat_heavy_helmet_01=Casque Pembroke item_Name_clda_env_heat_heavy_suit_01=Combi Exploration Pembroke item_Name_clda_env_heavy_arms_01=Brassards Novikov item_Name_clda_env_heavy_arms_01_expo=Brassards Novikov "Expo" item_Name_clda_env_heavy_core_01=Plastron Novikov item_Name_clda_env_heavy_core_01_expo=Plastron Novikov "Expo" item_Name_clda_env_heavy_helmet_01=Casque Novikov item_Name_clda_env_heavy_helmet_01_expo=Casque Novikov "Expo" item_Name_clda_env_heavy_legs_01=Jambieres Novikov item_Name_clda_env_heavy_legs_01_expo=Jambieres Novikov "Expo" item_Name_clda_env_heavy_suit_01=Combinaison Exploration Novikov item_Name_clda_env_heavy_suit_01_expo=Combinaison Exploration Novikov "Expo" item_Name_clda_gloves_01_01_01,P=PH - clda_gloves_01_01_01 item_Name_clda_gloves_01_02_01,P=PH - clda_gloves_01_02_01 item_Name_clda_gloves_01_03_01,P=PH - clda_gloves_01_03_01 item_Name_clda_helmet_01_01_01,P=PH - clda_helmet_01_01_01 item_Name_clda_helmet_01_02_01,P=PH - clda_helmet_01_02_01 item_Name_clda_helmet_01_03_01,P=PH - clda_helmet_01_03_01 item_Name_clda_undersuit_01_01_01=Combinaison Levin (Reconditionné) item_Name_clda_undersuit_01_01_04,P=PH - clda_undersuit_01_01_04 item_Name_clda_undersuit_01_01_11,P=PH - clda_undersuit_01_01_11 item_Name_clda_undersuit_01_01_14,P=PH - clda_undersuit_01_01_14 item_Name_clda_undersuit_01_01_15,P=PH - clda_undersuit_01_01_15 item_Name_clda_undersuit_02_01_01=Combinaison Markanda (Reconditionnée) item_Name_clda_undersuit_02_01_11=Combinaison Markanda Basalt (Reconditionnée) item_Name_clda_undersuit_02_01_13=Combinaison Markanda Jasper (Reconditionnée) item_Name_clda_undersuit_02_01_15=Combinaison Markanda Silt (Reconditionnée) item_Name_clda_undersuit_02_01_20=Combinaison Markanda Deadwood (Reconditionnée) item_Name_clda_undersuit_02_02_01=Combinaison Markanda Pyrotechnic item_Name_clda_utility_heavy_backpack_01_01_01=Sac a dos Pembroke item_Name_clda_utility_heavy_backpack_02_01_01=Sac a dos Pembroke RSI Édition Ivory item_Name_clda_utility_heavy_backpack_02_01_04=Sac a dos Pembroke RSI Édition Sunburst item_Name_clda_utility_heavy_backpack_02_01_12=Sac a dos Pembroke RSI Édition Graphite item_Name_clda_utility_heavy_backpack_02_01_9tails01=Sac a dos Pembroke RSI Édition Graphite (Modifié) item_Name_clda_utility_heavy_helmet_01_01_01=Casque Pembroke item_Name_clda_utility_heavy_helmet_02_01_01=Casque Pembroke Édition RSI Ivory item_Name_clda_utility_heavy_helmet_02_01_04=Casque Pembroke Édition RSI Sunburst item_Name_clda_utility_heavy_helmet_02_01_12=Casque Pembroke Édition RSI Graphite item_Name_clda_utility_heavy_helmet_02_01_9tails01=Casque Pembroque RSI Édition (Modifié) item_Name_clda_utility_heavy_helmet_03_01_01=Casque Siebe item_Name_clda_utility_heavy_helmet_03_01_07=Casque Siebe Tidal Wave item_Name_clda_utility_heavy_helmet_03_01_11=Casque Siebe Thundercloud item_Name_clda_utility_heavy_helmet_03_01_15=Casque Siebe Beachhead item_Name_clda_utility_heavy_suit_01_01_01=Combinaison Exploration Pembroke item_Name_clda_utility_heavy_suit_02_01_01=Combinaison Exploration Pembroke Edition RSI Ivoire item_Name_clda_utility_heavy_suit_02_01_04=Combinaison Exploration Pembroke Edition RSI Ensoleillé item_Name_clda_utility_heavy_suit_02_01_12=Combinaison Exploration Pembroke Edition RSI Graphite item_Name_clda_utility_heavy_suit_02_01_9tails01=Combinaison Exploration Pembroke Edition RSI (Modifié) item_Name_colorMod_black=Noir item_Name_colorMod_blue=Bleu item_Name_colorMod_brown=Brun item_Name_colorMod_dark_blue=Bleu Foncé item_Name_colorMod_dark_green=Vert Foncé item_Name_colorMod_dark_orange=Orange Foncé item_Name_colorMod_dark_purple=Violet Foncé item_Name_colorMod_dark_red=Rouge Foncé item_Name_colorMod_dark_teal=Turquoise Foncé item_Name_colorMod_green=Vert item_Name_colorMod_grey=Gris item_Name_colorMod_orange=Orange item_Name_colorMod_pink=Rose item_Name_colorMod_purple=Violet item_Name_colorMod_red=Rouge item_Name_colorMod_tan=Brun item_Name_colorMod_teal=Turquoise item_Name_colorMod_white=Blanc item_Name_colorMod_yellow=Jaune item_Name_ctl_deckcrew_undersuit_01_lum01_01=Combinaison One Light Rouge item_Name_ctl_deckcrew_undersuit_01_lum01_06=Combinaison One Light Turquoise item_Name_ctl_deckcrew_undersuit_01_lum01_07=Combinaison One Light Bleu item_Name_ctl_hat_01_cvx01_01=Chapeau Covalex Rabat item_Name_ctl_hat_01_lum01_01=Casquette One Light Rouge item_Name_ctl_hat_01_lum01_06=Casquette One Light Turquoise item_Name_ctl_hat_01_lum01_07=Casquette One Light Bleue item_Name_ctl_jacket_02_01_9tails01=Veste Rhodes (Modifié) item_Name_ctl_jacket_05_01_01=Veste Prestige Origin Racing item_Name_ctl_jacket_05_02_01=Veste Prestige Course Coupe Murray item_Name_ctl_jacket_05_03_01=Veste Prestige MISC Racing item_Name_ctl_orison_shirt_01_01_01=Haut Minuit Bello item_Name_ctl_pants_03_01_01=Pantalon Trace item_Name_ctl_shirt_01_lum01_01=Haut One Light Rouge item_Name_ctl_shirt_01_lum01_06=Haut One Light Turquoise item_Name_ctl_shirt_01_lum01_07=Haut One Light Bleu clair item_Name_ctl_shirt_03_nvy01_01=T-Shirt Bello Navy item_Name_ctl_shirt_07_01_01=T-Shirt Performance item_Name_ctl_shirt_07_01_9tails01=T-Shirt Performance (Modifié) item_Name_ctl_shirt_07_nvy01_01=T-Shirt Performance item_Name_ctl_shirt_07_nvy01_02_no_decal=T-Shirt Performance item_Name_dmc_boots_04_01_01=Bottes Hardy item_Name_dmc_frontier_gloves_01_01_01=Gants Adroit Anthracite item_Name_dmc_frontier_gloves_01_01_15,P=PH - dmc_frontier_jacket_01_01_15 item_Name_dmc_frontier_gloves_01_01_16,P=PH - dmc_frontier_gloves_01_01_16 item_Name_dmc_frontier_gloves_01_01_17,P=PH - dmc_frontier_gloves_01_01_17 item_Name_dmc_frontier_gloves_01_01_20,P=PH - dmc_frontier_gloves_01_01_20 item_Name_dmc_frontier_jacket_01_01_01=Veste Silverton item_Name_dmc_frontier_jacket_01_01_15,P=PH - dmc_frontier_jacket_01_01_15 item_Name_dmc_frontier_jacket_01_01_16,P=PH - dmc_frontier_jacket_01_01_16 item_Name_dmc_frontier_jacket_01_01_17,P=PH - dmc_frontier_jacket_01_01_17 item_Name_dmc_frontier_jacket_01_01_20,P=PH - dmc_frontier_jacket_01_01_20 item_Name_dmc_frontier_pants_01_01_01=Pantalon Silverton Anthracite item_Name_dmc_frontier_pants_01_01_15,P=PH - dmc_frontier_pants_01_01_15 item_Name_dmc_frontier_pants_01_01_16,P=PH - dmc_frontier_pants_01_01_16 item_Name_dmc_frontier_pants_01_01_17,P=PH - dmc_frontier_pants_01_01_17 item_Name_dmc_frontier_pants_01_01_20,P=PH - dmc_frontier_pants_01_01_20 item_Name_dmc_gloves_02_01_9tails01=Gants Mercury (Modifie) item_Name_dmc_jacket_04_600i01_01=Veste de Vol 600i item_Name_dmc_jacket_04_mpuv01_01=Veste de Vol MPUV-1C item_Name_dmc_jacket_04_starlifter01_01=Veste de Vol Hercules Starlifter item_Name_dmc_jacket_04_starrunner01_01=Veste de Vol Mercury Star Runner item_Name_dmc_jacket_05_01_01=Manteau Coloma Navy et Sauge item_Name_dmc_jacket_05_01_07,P=PH - dmc_jacket_05_01_07 item_Name_dmc_jacket_05_01_10,P=PH - dmc_jacket_05_01_10 item_Name_dmc_jacket_05_01_11,P=PH - dmc_jacket_05_01_11 item_Name_dmc_jacket_05_01_15,P=PH - dmc_jacket_05_01_15 item_Name_dmc_jacket_06_01_01=Veste Cardona Sable item_Name_dmc_jacket_06_01_12,P=PH - dmc_jacket_06_01_12 item_Name_dmc_jacket_06_01_13,P=PH - dmc_jacket_06_01_13 item_Name_dmc_jacket_06_01_14,P=PH - dmc_jacket_06_01_14 item_Name_dmc_jacket_06_01_18,P=PH - dmc_jacket_06_01_18 item_Name_dmc_jacket_07_01_01=Veste Kaswal item_Name_dmc_jacket_08_01_01,P=PH - dmc_jacket_08_01_01 item_Name_dmc_jacket_09_01_01=Veste Omnitrek item_Name_dmc_jacket_10_01_01=Veste Keystone Taupe item_Name_dmc_jacket_10_01_12,P=PH - dmc_jacket_10_01_12 item_Name_dmc_jacket_10_01_13,P=PH - dmc_jacket_10_01_13 item_Name_dmc_jacket_10_01_14,P=PH - dmc_jacket_10_01_14 item_Name_dmc_jacket_10_01_15,P=PH - dmc_jacket_10_01_15 item_Name_dmc_jacket_11_01_01=Veste Ridgely item_Name_dmc_jacket_12_01_01=Veste Camion item_Name_dmc_pants_01_01_9tails01=Pantalon Foundation (Modifie) item_Name_dmc_pants_02_01_9tails01=Pantalon Astley (Modifie) item_Name_dmc_pants_03_01_9tails01=Pantalon Frontier (Modifie) item_Name_dmc_pants_04_01_01=Pantalon K7 item_Name_dmc_pants_04_01_02=Pantalon K7 Rouge item_Name_dmc_pants_04_01_03=Pantalon K7 Orange item_Name_dmc_pants_04_01_04=Pantalon K7 Jaune item_Name_dmc_pants_04_01_05=Pantalon K7 Vert item_Name_dmc_pants_04_01_06=Pantalon K7 Vert Marin item_Name_dmc_pants_04_01_07=Pantalon K7 Bleu item_Name_dmc_pants_04_01_08=Pantalon K7 Violet item_Name_dmc_pants_04_01_09=Pantalon K7 Mauve item_Name_dmc_pants_04_01_10=Pantalon K7 Blanc item_Name_dmc_pants_04_01_11=Pantalon K7 Gris item_Name_dmc_pants_04_01_12=Pantalon K7 Noir item_Name_dmc_pants_04_01_13=Pantalon K7 Rouge Fonce item_Name_dmc_pants_04_01_14=Pantalon K7 Ocre item_Name_dmc_pants_04_01_15=Pantalon K7 Beige item_Name_dmc_pants_04_01_16=Pantalon K7 Vert Fonce item_Name_dmc_pants_04_01_17=Pantalon K7 Aqua item_Name_dmc_pants_04_01_18=Pantalon K7 Twilight item_Name_dmc_pants_04_01_19=Pantalon K7 Imperial item_Name_dmc_pants_04_01_20=Pantalon K7 Olive item_Name_dmc_pants_05_01_01=Pantalon Razorback item_Name_dmc_pants_05_01_02=Pantalon Razorback Rouge item_Name_dmc_pants_05_01_03=Pantalon Razorback Orange item_Name_dmc_pants_05_01_04=Pantalon Razorback Jaune item_Name_dmc_pants_05_01_05=Pantalon Razorback Vert item_Name_dmc_pants_05_01_06=Pantalon Razorback Vert Marin item_Name_dmc_pants_05_01_07=Pantalon Razorback Bleu item_Name_dmc_pants_05_01_08=Pantalon Razorback Violet item_Name_dmc_pants_05_01_09=Pantalon Razorback Mauve item_Name_dmc_pants_05_01_10=Pantalon Razorback Blanc item_Name_dmc_pants_05_01_11=Pantalon Razorback Gris item_Name_dmc_pants_05_01_12=Pantalon Razorback Noir item_Name_dmc_pants_05_01_13=Pantalon Razorback Rouge Fonce item_Name_dmc_pants_05_01_14=Pantalon Razorback Ocre item_Name_dmc_pants_05_01_15=Pantalon Razorback Brun item_Name_dmc_pants_05_01_16=Pantalon Razorback Vert Fonce item_Name_dmc_pants_05_01_17=Pantalon Razorback Aqua item_Name_dmc_pants_05_01_18=Pantalon Razorback Twilight item_Name_dmc_pants_05_01_19=Pantalon Razorback Imperial item_Name_dmc_pants_05_01_20=Pantalon Razorback Desert item_Name_dmc_pants_06_01_01=Pantalon Roughneck item_Name_dmc_pants_06_01_9tails01=Pantalon Roughneck (Modifie) item_Name_dmc_pants_07_01_01=Sable Classique Frontier 11 item_Name_dmc_pants_07_01_13,P=PH - dmc_pants_07_01_13 item_Name_dmc_pants_07_01_16,P=PH - dmc_pants_07_01_16 item_Name_dmc_pants_07_01_17,P=PH - dmc_pants_07_01_17 item_Name_dmc_pants_07_01_18,P=PH - dmc_pants_07_01_18 item_Name_dmc_pants_08_01_01=Pantalon Chamar item_Name_dmc_shirt_01_01_01,P=PH - dmc_shirt_01_01_01 item_Name_dmc_shirt_01_02_01,P=PH - dmc_shirt_01_02_01 item_Name_dmc_shirt_01_03_01,P=PH - dmc_shirt_01_03_01 item_Name_dnn_pants_03_01_01,P=PH - dnn_pants_03_01_01 item_Name_dnn_shirt_03_01_01,P=PH - dnn_shirt_03_01_01 item_Name_dnn_shoes_03_01_01,P=PH - dnn_shoes_03_01_01 item_Name_doom_armor_medium_arms_02_01_01=Brassards Stitcher item_Name_doom_armor_medium_core_02_01_01=Plastron Stitcher item_Name_doom_armor_medium_legs_02_01_01=Jambieres Switcher item_Name_doom_combat_medium_backpack_01_01_01=Sac a dos Sinkhole item_Name_doom_light_armor_helmet_01_01_01= item_Name_doom_light_armor_helmet_01_01_02= item_Name_doom_light_armor_helmet_01_01_03= item_Name_doom_medium_armor_arms_01=Brassards Clash item_Name_doom_medium_armor_core_01=Plastron Clash item_Name_doom_medium_armor_helmet_01=Casque Death's Head item_Name_doom_medium_armor_helmet_02=Casque The Butcher item_Name_doom_medium_armor_helmet_02_holiday=Casque Holiday Butcher item_Name_doom_medium_armor_legs_01=Jambieres Clash item_Name_drn_business_jacket_01_01_01=Veste Saskia item_Name_drn_business_pants_01_01_01=Pantalon Emilion item_Name_drn_business_shoes_01_01_01=Chaussures Lorber item_Name_drn_gloves_01_01_01=Gants Debnam item_Name_drn_gloves_01_01_02=Gants Debnam Rouge item_Name_drn_gloves_01_01_03=Gants Debnam Orange item_Name_drn_gloves_01_01_04=Gants Debnam Jaune item_Name_drn_gloves_01_01_05=Gants Debnam Verts item_Name_drn_gloves_01_01_06=Gants Debnam Vert Marin item_Name_drn_gloves_01_01_07=Gants Debnam Bleu item_Name_drn_gloves_01_01_08=Gants Debnam Violet item_Name_drn_gloves_01_01_09=Gants Debnam Mauve item_Name_drn_gloves_01_01_10=Gants Debnam Blanc item_Name_drn_gloves_01_01_11=Gants Debnam Gris item_Name_drn_gloves_01_01_12=Gants Debnam Noir item_Name_drn_gloves_01_01_13=Gants Debnam Rouge Foncé item_Name_drn_gloves_01_01_14=Gants Debnam Ocre item_Name_drn_gloves_01_01_15=Gants Debnam Brun item_Name_drn_gloves_01_01_16=Gants Debnam Verts Foncé item_Name_drn_gloves_01_01_17=Gants Debnam Aqua item_Name_drn_gloves_01_01_18=Gants Debnam Twilight item_Name_drn_gloves_01_01_19=Gants Debnam Imperial item_Name_drn_gloves_01_01_20=Gants Debnam Olive item_Name_drn_gloves_01_01_9tails01=Gants Debnam (Modifié) item_Name_drn_jacket_01_01_01=Veste Adiva item_Name_drn_jacket_01_01_02=Veste Adiva Rouge item_Name_drn_jacket_01_01_03=Veste Adiva Orange item_Name_drn_jacket_01_01_04=Veste Adiva Jaune item_Name_drn_jacket_01_01_05=Veste Adiva Verte item_Name_drn_jacket_01_01_06=Veste Adiva Vert Marin item_Name_drn_jacket_01_01_07=Veste Adiva Bleue item_Name_drn_jacket_01_01_08=Veste Adiva Violette item_Name_drn_jacket_01_01_09=Veste Adiva Mauve item_Name_drn_jacket_01_01_10=Veste Adiva Blanche item_Name_drn_jacket_01_01_11=Veste Adiva Grise item_Name_drn_jacket_01_01_12=Veste Adiva Noire item_Name_drn_jacket_01_01_13=Veste Adiva Rouge Foncé item_Name_drn_jacket_01_01_14=Veste Adiva Ocre item_Name_drn_jacket_01_01_15=Veste Adiva Brune item_Name_drn_jacket_01_01_16=Veste Adiva Vert foncé item_Name_drn_jacket_01_01_17=Veste Adiva Aqua item_Name_drn_jacket_01_01_18=Veste Adiva Twilight item_Name_drn_jacket_01_01_19=Veste Adiva Imperial item_Name_drn_jacket_01_01_20=Veste Adiva Olive item_Name_drn_jacket_10_01_01=Veste de Costume Rokmor item_Name_drn_pants_01_01_01=Pantalon LeMarque item_Name_drn_pants_01_01_02=Pantalon LeMarque Rouge item_Name_drn_pants_01_01_03=Pantalon LeMarque Orange item_Name_drn_pants_01_01_04=Pantalon LeMarque Jaune item_Name_drn_pants_01_01_05=Pantalon LeMarque Vert item_Name_drn_pants_01_01_06=Pantalon LeMarque Vert Marin item_Name_drn_pants_01_01_07=Pantalon LeMarque Bleu item_Name_drn_pants_01_01_08=Pantalon LeMarque Violet item_Name_drn_pants_01_01_09=Pantalon LeMarque Mauve item_Name_drn_pants_01_01_10=Pantalon LeMarque Blanc item_Name_drn_pants_01_01_11=Pantalon LeMarque Gris item_Name_drn_pants_01_01_12=Pantalon LeMarque Noir item_Name_drn_pants_01_01_13=Pantalon LeMarque Rouge Foncé item_Name_drn_pants_01_01_14=Pantalon LeMarque Ocre item_Name_drn_pants_01_01_15=Pantalon LeMarque Brun item_Name_drn_pants_01_01_16=Pantalon LeMarque Vert Foncé item_Name_drn_pants_01_01_17=Pantalon LeMarque Aqua item_Name_drn_pants_01_01_18=Pantalon LeMarque Twilight item_Name_drn_pants_01_01_19=Pantalon LeMarque Imperial item_Name_drn_pants_01_01_20=Pantalon LeMarque Olive item_Name_drn_pants_10_01_01=Pantalon Furtimo item_Name_drn_senator_pants_03=Pantalon Ember item_Name_drn_senator_shirt_03_01_01=Haut Aero item_Name_drn_shoes_01_01_01=Chaussures Kino item_Name_drn_shoes_01_01_02=Chaussures Kino Rouges item_Name_drn_shoes_01_01_03=Chaussures Kino Orange item_Name_drn_shoes_01_01_04=Chaussures Kino Jaunes item_Name_drn_shoes_01_01_05=Chaussures Kino Vertes item_Name_drn_shoes_01_01_06=Chaussures Kino Vert Marin item_Name_drn_shoes_01_01_07=Chaussures Kino Bleues item_Name_drn_shoes_01_01_08=Chaussures Kino Violettes item_Name_drn_shoes_01_01_09=Chaussures Kino Mauves item_Name_drn_shoes_01_01_10=Chaussures Kino Blanches item_Name_drn_shoes_01_01_11=Chaussures Kino Grises item_Name_drn_shoes_01_01_12=Chaussures Kino Noires item_Name_drn_shoes_01_01_13=Chaussures Kino Rouge Foncé item_Name_drn_shoes_01_01_14=Chaussures Kino Ocre item_Name_drn_shoes_01_01_15=Chaussures Kino Brunes item_Name_drn_shoes_01_01_16=Chaussures Kino Vert Foncé item_Name_drn_shoes_01_01_17=Chaussures Kino Aqua item_Name_drn_shoes_01_01_18=Chaussures Kino Twilight item_Name_drn_shoes_01_01_19=Chaussures Kino Imperial item_Name_drn_shoes_01_01_20=Chaussures Kino Olive item_Name_drn_shoes_10_01_01=Chaussures Torga item_Name_dyl_dress_01_01_01=Robe Martel item_Name_dyl_gloves_01_01_01=Gants Opus item_Name_dyl_gloves_02_01_01=Gants Ahmanson item_Name_dyl_jacket_02_01_01,P=DYL - veste - nom item_Name_dyl_pants_02_01_01=Pantalon Koal item_Name_dyl_shirt_02_01_01=Robe Benaderet item_Name_dyl_shoes_01_01_01=Escarpins Barrymore item_Name_dyl_shoes_02_01_01=Escarpins Barrymore item_Name_eld_glasses_01_01_01,P=PH - eld_glasses_01_01_01 item_Name_eld_jacket_04_01_01,P=PH - eld_jacket_04_01_01 item_Name_eld_pants_02_cvx01_01=Pantalon 88-BR item_Name_eld_pants_07_01_01,P=PH - eld_pants_07_01_01 item_Name_eld_shirt_03_01_9tails01,P=PH - eld_shirt_03_01_9tails01 item_Name_eld_shirt_04_01_fleetweek2021=T-Shirt Invictus Flyby Bleu item_Name_eld_shirt_04_01_fleetweek2022,P=PH - eld_shirt_04_01_fleetweek2022 item_Name_eld_shirt_04_1million_01,P=Placeholder - eld_shirt_04_1million_01 item_Name_eld_shirt_04_2million_01,P=Placeholder - eld_shirt_04_2million_01 item_Name_eld_shirt_04_aegis_dec=T-Shirt Aegis Dynamics item_Name_eld_shirt_04_anvil_dec=T-Shirt Anvil Aerospace item_Name_eld_shirt_04_argo_dec=T-Shirt Argo Astronautics item_Name_eld_shirt_04_banu01_01=T-Shirt Dream Wishes item_Name_eld_shirt_04_banu02_01=T-Shirt Tonk item_Name_eld_shirt_04_banu03_01=T-Shirt Duck Sword item_Name_eld_shirt_04_banu04_01=T-Shirt Normstar item_Name_eld_shirt_04_banu05_01=T-Shirt Human Food Bars item_Name_eld_shirt_04_banu06_01=T-Shirt Big Barrys item_Name_eld_shirt_04_banu07_01=T-Shirt Pyro Crab item_Name_eld_shirt_04_banu08_01=T-Shirt Flatcat Fail item_Name_eld_shirt_04_banu09_01=T-Shirt Talen item_Name_eld_shirt_04_consolidated_dec=T-Shirt Consolidated Outland item_Name_eld_shirt_04_crus01_01=T-Shirt Cloud City Blanc item_Name_eld_shirt_04_crus01_12=T-Shirt Cloud City Noir item_Name_eld_shirt_04_crus02_01=T-Shirt Orison Blanc item_Name_eld_shirt_04_crus02_12=T-Shirt Orison Noir item_Name_eld_shirt_04_crus03_01=T-Shirt Worthy Journey Blanc item_Name_eld_shirt_04_crus03_12=T-Shirt Worthy Journey Noir item_Name_eld_shirt_04_crus04_01=T-Shirt Crusader Industries Blanc item_Name_eld_shirt_04_crus04_12=T-Shirt Crusader Industries Noir item_Name_eld_shirt_04_crus05_01=T-Shirt Builders of Tomorrow Blanc item_Name_eld_shirt_04_crus05_12=T-Shirt Builders of Tomorrow Noir item_Name_eld_shirt_04_crus06_01=T-Shirt Skyhigh City Blanc item_Name_eld_shirt_04_crus06_12=T-Shirt Skyhigh City Noir item_Name_eld_shirt_04_crus07_01=T-shirt Orison Shipyards Blanc item_Name_eld_shirt_04_crus07_12=T-shirt Orison Shipyards Noir item_Name_eld_shirt_04_crusader_dec=T-Shirt Crusader Industries item_Name_eld_shirt_04_drake_dec=T-Shirt Drake Logo Jaune item_Name_eld_shirt_04_expo_dec=T-Shirt Intergalactic Aerospace Expo item_Name_eld_shirt_04_fleetweek2023_11=T-Shirt Invictus 2953 Gris item_Name_eld_shirt_04_fleetweek2023_17=T-Shirt Invictus 2953 Bleu item_Name_eld_shirt_04_fleetweek_01_dec=T-Shirt Invictus Flyby Vert Olive item_Name_eld_shirt_04_fleetweek_02_dec=T-Shirt Invictus Flyby Vert Foncé item_Name_eld_shirt_04_iae2021_07=T-Shirt IAE 2951Bleu item_Name_eld_shirt_04_iae2021_10=T-Shirt IAE 2951Blanc item_Name_eld_shirt_04_iae2022_02=T-Shirt IAE 2952 Rouge item_Name_eld_shirt_04_iae2022_12=T-Shirt IAE 2952 Noir item_Name_eld_shirt_04_iae2023_10,P=PH - eld_shirt_04_iae2023_10 item_Name_eld_shirt_04_iae2023_19,P=PH - eld_shirt_04_iae2023_19 item_Name_eld_shirt_04_misc_dec=T-Shirt MISC item_Name_eld_shirt_04_origin_dec=T-Shirt Origin Jumpworks item_Name_eld_shirt_04_rsi_dec=T-Shirt RSI item_Name_eld_shirt_07_01_01=Haut Yenny item_Name_eld_shirt_09_01_01,P=PH - eld_shirt_09_01_01 item_Name_eyes_black=Noir item_Name_eyes_blue=Bleu item_Name_eyes_brown=Marron item_Name_eyes_green=Vert item_Name_eyes_hazel=Noisette item_Name_eyes_orange=Ambre item_Name_eyes_purple=Violet item_Name_eyes_red=Rouge item_Name_eyes_white=Blanc item_Name_eyes_yellow=Jaune item_Name_fio_bar_pants_01_01_01=Pantalon Lux item_Name_fio_bar_shirt_01_01_01=Haut Bibiana item_Name_fio_executive_jacket_01_01_01=Veste Giotto Édition Crusader item_Name_fio_executive_jacket_01_01_06=Veste Giotto Azul Édition Crusader item_Name_fio_executive_jacket_01_01_18=Veste Giotto Édition Crusader Bleu Foncé item_Name_fio_executive_jacket_01_02_01=Veste Giotto Violette Édition Crusader item_Name_fio_executive_jacket_02_01_01=Veste Giotto item_Name_fio_executive_jacket_02_01_06=Veste Giotto Bleu Sarcelle item_Name_fio_executive_jacket_02_01_18=Veste Giotto Bleu Foncé item_Name_fio_executive_jacket_02_02_01=Veste Giotto Pourpre Pinstripe item_Name_fio_executive_pants_01_01_01=Pantalon Koya item_Name_fio_executive_pants_01_01_06=Pantalon Koya gris item_Name_fio_executive_pants_01_01_17=Pantalon Koya bleu canard foncé item_Name_fio_executive_pants_01_01_18=Pantalon Koya bleu marine item_Name_fio_executive_pants_01_02_01=Pantalon Koya à rayures blanches item_Name_fio_executive_shirt_01_01_01=Haut Aranda Édition Crusader item_Name_fio_executive_shirt_01_01_18=Haut Aranda Édition Crusader Mauve/Ivoire item_Name_fio_executive_shirt_01_02_01=Haut Aranda Edition Crusader Bleue/Beige item_Name_fio_executive_shirt_01_03_01=Haut Aranda Edition Crusader Motifs Ecossais Bleu/Violet item_Name_fio_executive_shirt_02_01_01=Haut Radford Édition Crusader item_Name_fio_executive_shirt_02_02_01=Haut Radford Edition Crusader Bleu Foncé item_Name_fio_executive_shirt_02_03_01=Haut Radford Edition Crusader Bleu Clair item_Name_fio_executive_shirt_03_01_01=Haut Radford Édition Crusader Rayures Blanches item_Name_fio_executive_shirt_03_02_01=Haut Radford Édition Crusader à Carreaux Blancs item_Name_fio_executive_shirt_03_03_01=Haut Radford Édition Crusader Rayures Larges Blanches item_Name_fio_executive_shirt_03_04_01=Haut Radford Edition Crusader Rayures Bleues Larges item_Name_fio_executive_shirt_04_01_01=Haut Aranda item_Name_fio_executive_shirt_04_01_18=Haut Aranda Pourpre/Ivoire item_Name_fio_executive_shirt_04_02_01=Haut Aranda Bleu/Beige item_Name_fio_executive_shirt_04_03_01=Haut Aranda Motifs Ecossais Bleu/Violet item_Name_fio_executive_shirt_05_01_01=Haut Radford item_Name_fio_executive_shirt_05_02_01=Haut Radford Bleu Foncé item_Name_fio_executive_shirt_05_03_01=Haut Radford Bleu Clair item_Name_fio_executive_shirt_06_01_01=Haut Radford Rayures Blanches item_Name_fio_executive_shirt_06_02_01=Haut Radford à Carreaux Blancs item_Name_fio_executive_shirt_06_03_01=Haut Radford Rayures Blanches Larges item_Name_fio_executive_shirt_06_04_01=Haut Radford Rayures Bleues Larges item_Name_fio_gloves_01_01_01=Gants Ventra item_Name_fio_gloves_01_01_02=Gants Ventra Rouge item_Name_fio_gloves_01_01_03=Gants Ventra Orange item_Name_fio_gloves_01_01_04=Gants Ventra Jaune item_Name_fio_gloves_01_01_05=Gants Ventra Verts item_Name_fio_gloves_01_01_06=Gants Ventra Vert Marin item_Name_fio_gloves_01_01_07=Gants Ventra Bleu item_Name_fio_gloves_01_01_08=Gants Ventra Violet item_Name_fio_gloves_01_01_09=Gants Ventra Mauve item_Name_fio_gloves_01_01_10=Gants Ventra Blanc item_Name_fio_gloves_01_01_11=Gants Ventra Gris item_Name_fio_gloves_01_01_12=Gants Ventra Noir item_Name_fio_gloves_01_01_13=Gants Ventra Rouge Foncé item_Name_fio_gloves_01_01_14=Gants Ventra Ocre item_Name_fio_gloves_01_01_15=Gants Ventra Brun item_Name_fio_gloves_01_01_16=Gants Ventra Vert Foncé item_Name_fio_gloves_01_01_17=Gants Ventra Aqua item_Name_fio_gloves_01_01_18=Gants Ventra Twilight item_Name_fio_gloves_01_01_19=Gants Ventra Imperial item_Name_fio_gloves_01_01_20=Gants Ventra Olive item_Name_fio_gloves_02_01_01=Gants Montara item_Name_fio_hat_01_01_01=Chapeau Pacifica item_Name_fio_jacket_01_01_01=Veste Ati item_Name_fio_jacket_01_01_02=Veste Ati Rouge item_Name_fio_jacket_01_01_03=Veste Ati Orange item_Name_fio_jacket_01_01_04=Veste Ati Jaune item_Name_fio_jacket_01_01_05=Veste Ati Verte item_Name_fio_jacket_01_01_06=Veste Ati Vert Marin item_Name_fio_jacket_01_01_07=Veste Ati Bleue item_Name_fio_jacket_01_01_08=Veste Ati Violette item_Name_fio_jacket_01_01_09=Veste Ati Mauve item_Name_fio_jacket_01_01_10=Veste Ati Blanche item_Name_fio_jacket_01_01_11=Veste Ati Grise item_Name_fio_jacket_01_01_12=Veste Ati Noire item_Name_fio_jacket_01_01_13=Veste Ati Rouge Foncé item_Name_fio_jacket_01_01_14=Veste Ati Ocre item_Name_fio_jacket_01_01_15=Veste Ati Brune item_Name_fio_jacket_01_01_16=Veste Ati Vert foncé item_Name_fio_jacket_01_01_17=Veste Ati Aqua item_Name_fio_jacket_01_01_18=Veste Ati Twilight item_Name_fio_jacket_01_01_19=Veste Ati Imperial item_Name_fio_jacket_01_01_20=Veste Ati Olive item_Name_fio_pants_01_01_01=Pantalon Lillo item_Name_fio_pants_01_01_02=Pantalon Lillo Rouge item_Name_fio_pants_01_01_03=Pantalon Lillo Orange item_Name_fio_pants_01_01_04=Pantalon Lillo Jaune item_Name_fio_pants_01_01_05=Pantalon Lillo Vert item_Name_fio_pants_01_01_06=Pantalon Lillo Vert Marin item_Name_fio_pants_01_01_07=Pantalon Lillo Bleu item_Name_fio_pants_01_01_08=Pantalon Lillo Violet item_Name_fio_pants_01_01_09=Pantalon Lillo Mauve item_Name_fio_pants_01_01_10=Pantalon Lillo Blanc item_Name_fio_pants_01_01_11=Pantalon Lillo Gris item_Name_fio_pants_01_01_12=Pantalon Lillo Noir item_Name_fio_pants_01_01_13=Pantalon Lillo Rouge Foncé item_Name_fio_pants_01_01_14=Pantalon Lillo Ocre item_Name_fio_pants_01_01_15=Pantalon Lillo Brun item_Name_fio_pants_01_01_16=Pantalon Lillo Vert Foncé item_Name_fio_pants_01_01_17=Pantalon Lillo Aqua item_Name_fio_pants_01_01_18=Pantalon Lillo Twilight item_Name_fio_pants_01_01_19=Pantalon Lillo Imperial item_Name_fio_pants_01_01_20=Pantalon Lillo Olive item_Name_fio_shirt_01_01_01=Haut Concept item_Name_fio_shirt_01_01_02=Haut Concept Rouge item_Name_fio_shirt_01_01_03=Haut Concept Orange item_Name_fio_shirt_01_01_04=Haut Concept Jaune item_Name_fio_shirt_01_01_05=Haut Concept Vert item_Name_fio_shirt_01_01_06=Haut Concept Vert Marin item_Name_fio_shirt_01_01_07=Haut Concept Bleu item_Name_fio_shirt_01_01_08=Haut Concept Violet item_Name_fio_shirt_01_01_09=Haut Concept Mauve item_Name_fio_shirt_01_01_10=Haut Concept Blanche item_Name_fio_shirt_01_01_11=Haut Concept Gris item_Name_fio_shirt_01_01_12=Haut Concept Noir item_Name_fio_shirt_01_01_13=Haut Concept Rouge Foncé item_Name_fio_shirt_01_01_14=Haut Concept Ocre item_Name_fio_shirt_01_01_15=Haut Concept Brun item_Name_fio_shirt_01_01_16=Haut Concept Vert Foncé item_Name_fio_shirt_01_01_17=Haut Concept Aqua item_Name_fio_shirt_01_01_18=Haut Concept Twilight item_Name_fio_shirt_01_01_19=Haut Concept Imperial item_Name_fio_shirt_01_01_20=Haut Concept Olive item_Name_fio_shirt_01_01_9tails01=Haut Concept (Modifiée) item_Name_fio_shirt_02_01_01=Haut Deo item_Name_fio_shirt_02_01_02=Haut Deo Rouge item_Name_fio_shirt_02_01_03=Haut Deo Orange item_Name_fio_shirt_02_01_04=Haut Deo Jaune item_Name_fio_shirt_02_01_05=Haut Deo Vert item_Name_fio_shirt_02_01_06=Haut Deo Vert Marin item_Name_fio_shirt_02_01_07=Haut Deo Bleu item_Name_fio_shirt_02_01_08=Haut Deo Violet item_Name_fio_shirt_02_01_09=Haut Deo Mauve item_Name_fio_shirt_02_01_10=Haut Deo Blanc item_Name_fio_shirt_02_01_11=Haut Deo Gris item_Name_fio_shirt_02_01_12=Haut Deo Noir item_Name_fio_shirt_02_01_13=Haut Deo Rouge Foncé item_Name_fio_shirt_02_01_14=Haut Deo Ocre item_Name_fio_shirt_02_01_15=Haut Deo Brun item_Name_fio_shirt_02_01_16=Haut Deo Vert Foncé item_Name_fio_shirt_02_01_17=Haut Deo Aqua item_Name_fio_shirt_02_01_18=Haut Deo Twilight item_Name_fio_shirt_02_01_19=Haut Deo Imperial item_Name_fio_shirt_02_01_20=Haut Deo Desert item_Name_fio_shirt_02_01_9tails01=Haut Deo (Modifiée) item_Name_fio_shoes_01_01_01=Chaussures Prim item_Name_fio_shoes_01_01_02=Chaussures Prim Rouges item_Name_fio_shoes_01_01_03=Chaussures Prim Orange item_Name_fio_shoes_01_01_04=Chaussures Prim Jaunes item_Name_fio_shoes_01_01_05=Chaussures Prim Vertes item_Name_fio_shoes_01_01_06=Chaussures Prim Vert Marin item_Name_fio_shoes_01_01_07=Chaussures Prim Bleues item_Name_fio_shoes_01_01_08=Chaussures Prim Violettes item_Name_fio_shoes_01_01_09=Chaussures Prim Mauves item_Name_fio_shoes_01_01_10=Chaussures Prim Blanches item_Name_fio_shoes_01_01_11=Chaussures Prim Grises item_Name_fio_shoes_01_01_12=Chaussures Prim Noires item_Name_fio_shoes_01_01_13=Chaussures Prim Rouge Foncé item_Name_fio_shoes_01_01_14=Chaussures Prim Ocre item_Name_fio_shoes_01_01_15=Chaussures Prim Brunes item_Name_fio_shoes_01_01_16=Chaussures Prim Vert Foncé item_Name_fio_shoes_01_01_17=Chaussures Prim Aqua item_Name_fio_shoes_01_01_18=Chaussures Prim Twilight item_Name_fio_shoes_01_01_19=Chaussures Prim Imperial item_Name_fio_shoes_01_01_20=Chaussures Prim Olive item_Name_fio_shoes_01_01_9tails01=Chaussures Prim (Modifiées) item_Name_fio_suit_01_01_01=Costume Marias item_Name_fro_shoes_01_01_01=Chaussures Kinolo item_Name_frontier_sandnomad_armor_01=Tenue de Combat Microid item_Name_frontier_sandnomad_armor_01_Shared=La combinaison de combat Microid est conçue à partir de la technologie composite renforcée imbriquée pour vous offrir une protection maximale contre les tirs et les dangers environnementaux. Le Microid utilise la technologie TrueSight pour vous maintenir conscient et engagé dans le combat. item_Name_frontier_sandnomad_armor_helmet_01=Casque Tenue de Combat Microid item_Name_grin_toxic_jumpsuit_01_01_01,P=PH - grin_toxic_jumpsuit_01_01_01 item_Name_grin_toxic_jumpsuit_01_01_02,P=PH - grin_toxic_jumpsuit_01_01_02 item_Name_grin_toxic_jumpsuit_01_01_04,P=PH - grin_toxic_jumpsuit_01_01_04 item_Name_grin_toxic_jumpsuit_01_01_07,P=PH - grin_toxic_jumpsuit_01_01_07 item_Name_grin_toxic_jumpsuit_01_01_11,P=PH - grin_toxic_jumpsuit_01_01_11 item_Name_grin_toxic_mask_01_01_01,P=PH - grin_toxic_mask_01_01_01 item_Name_grin_toxic_mask_01_01_02,P=PH - grin_toxic_mask_01_01_02 item_Name_grin_toxic_mask_01_01_04,P=PH - grin_toxic_mask_01_01_04 item_Name_grin_toxic_mask_01_01_07,P=PH - grin_toxic_mask_01_01_07 item_Name_grin_toxic_mask_01_01_11,P=PH - grin_toxic_mask_01_01_11 item_Name_grin_utility_medium_arms_01_01_iae2022=Brassards Aril Alerte Rouge item_Name_grin_utility_medium_backpack_01_01_iae2022=Sac a dos Aril Alerte Rouge item_Name_grin_utility_medium_core_01_01_iae2022=Plastron Aril Alerte Rouge item_Name_grin_utility_medium_helmet_01_01_9tails01=Casque Aril (Modifield) item_Name_grin_utility_medium_helmet_01_01_iae2022=Casque Aril Alerte Rouge item_Name_grin_utility_medium_legs_01_01_9tails01=Jambieres Aril (Modifié) item_Name_grin_utility_medium_legs_01_01_iae2022=Jambieres Aril Alerte Rouge item_Name_gsb_boots_01_01_02=Bottes Wanderer Redline item_Name_gsb_boots_01_01_15=Bottes Wanderer Nomad item_Name_gsb_boots_01_01_16=Bottes Wanderer Rocky item_Name_gsb_boots_01_01_20=Bottes Wanderer Forest item_Name_gsb_boots_02_01_01=Bottes LifeCore item_Name_gsb_boots_03_01_01=Bottes Toughlife item_Name_gsb_boots_03_01_02=Bottes Toughlife Rouges item_Name_gsb_boots_03_01_03=Bottes Toughlife Orange item_Name_gsb_boots_03_01_04=Bottes Toughlife Jaunes item_Name_gsb_boots_03_01_05=Bottes Toughlife Vertes item_Name_gsb_boots_03_01_06=Bottes Toughlife Vert Marin item_Name_gsb_boots_03_01_07=Bottes Toughlife Bleues item_Name_gsb_boots_03_01_08=Bottes Toughlife Violettes item_Name_gsb_boots_03_01_09=Bottes Toughlife Mauves item_Name_gsb_boots_03_01_10=Bottes Toughlife Blanches item_Name_gsb_boots_03_01_11=Bottes Toughlife Grises item_Name_gsb_boots_03_01_12=Bottes Toughlife Noires item_Name_gsb_boots_03_01_13=Bottes Toughlife Rouge Foncé item_Name_gsb_boots_03_01_14=Bottes Toughlife Ocre item_Name_gsb_boots_03_01_15=Bottes Toughlife Brunes item_Name_gsb_boots_03_01_16=Bottes Toughlife Vert Foncé item_Name_gsb_boots_03_01_17=Bottes Toughlife Aqua item_Name_gsb_boots_03_01_18=Bottes Toughlife Twilight item_Name_gsb_boots_03_01_19=Bottes Toughlife Imperial item_Name_gsb_boots_03_01_20=Bottes Toughlife Olive item_Name_gsb_boots_04_01_01=Bottes Landlite item_Name_gsb_boots_04_01_02=Bottes Landlite Rouges item_Name_gsb_boots_04_01_03=Bottes Landlite Orange item_Name_gsb_boots_04_01_04=Bottes Landlite Jaunes item_Name_gsb_boots_04_01_05=Bottes Landlite Vertes item_Name_gsb_boots_04_01_06=Bottes Landlite Vert Marin item_Name_gsb_boots_04_01_07=Bottes Landlite Bleues item_Name_gsb_boots_04_01_08=Bottes Landlite Violettes item_Name_gsb_boots_04_01_09=Bottes Landlite Mauves item_Name_gsb_boots_04_01_10=Bottes Landlite Blanches item_Name_gsb_boots_04_01_11=Bottes Landlite Grises item_Name_gsb_boots_04_01_12=Bottes Landlite Noires item_Name_gsb_boots_04_01_13=Bottes Landlite Rouge Foncé item_Name_gsb_boots_04_01_14=Bottes Landlite Ocre item_Name_gsb_boots_04_01_15=Bottes Landlite Brunes item_Name_gsb_boots_04_01_16=Bottes Landlite Vert Foncé item_Name_gsb_boots_04_01_17=Bottes Landlite Aqua item_Name_gsb_boots_04_01_18=Bottes Landlite Twilight item_Name_gsb_boots_04_01_19=Bottes Landlite Imperial item_Name_gsb_boots_04_01_20=Bottes Landlite Olive item_Name_gsb_boots_05_01_01=Bottes Trailblazer item_Name_gsb_boots_06_01_01=Bottes TrailTuff item_Name_gsb_boots_07_01_01,P=PH - gsb_boots_07_01_01 item_Name_gsb_boots_08_01_01,P=PH - gsb_boots_08_01_01 item_Name_gsb_boots_08_01_13,P=PH - gsb_boots_08_01_13 item_Name_gsb_boots_08_01_15,P=PH - gsb_boots_08_01_15 item_Name_gsb_boots_08_01_17,P=PH - gsb_boots_08_01_17 item_Name_gsb_boots_08_01_20,P=PH - gsb_boots_08_01_20 item_Name_gsb_boots_10_01_01,P=PH - gsb_boots_10_01_01 item_Name_gsb_frontier_boots_01_01_01=Bottes Corsti item_Name_gsb_shoes_01_01_9tails01=Bottes Bedrock (Modifiées) item_Name_gsb_shoes_02_01_01,P=PH - gsb_shoes_02_01_01 item_Name_gsb_shoes_03_01_01=Bottes Hillcrest item_Name_gsb_shoes_04_01_01=Bottes Snapback item_Name_gys_hathor_hat_01_01_01=Théâtres de Guerre : Chapeau du Groupe Hathor item_Name_gys_helmet_01_01_01=Casque Ready-Up item_Name_gys_helmet_01_01_02=Casque Ready-Up Rouge item_Name_gys_helmet_01_01_03=Casque Ready-Up Orange item_Name_gys_helmet_01_01_04=Casque Ready-Up Jaune item_Name_gys_helmet_01_01_05=Casque Ready-Up Vert item_Name_gys_helmet_01_01_06=Casque Ready-Up Vert Marin item_Name_gys_helmet_01_01_07=Casque Ready-Up Bleu item_Name_gys_helmet_01_01_08=Casque Ready-Up Violet item_Name_gys_helmet_01_01_09=Casque Ready-Up Mauve item_Name_gys_helmet_01_01_10=Casque Ready-Up Blanc item_Name_gys_helmet_01_01_11=Casque Ready-Up Gris item_Name_gys_helmet_01_01_12=Casque Ready-Up Noir item_Name_gys_helmet_01_01_13=Casque Ready-Up Rouge Foncé item_Name_gys_helmet_01_01_14=Casque Ready-Up Ocre item_Name_gys_helmet_01_01_15=Casque Ready-Up Brun item_Name_gys_helmet_01_01_16=Casque Ready-up Vert Foncé item_Name_gys_helmet_01_01_17=Casque Ready-Up Aqua item_Name_gys_helmet_01_01_18=Casque Ready-Up Twilight item_Name_gys_helmet_01_01_19=Casque Ready-Up Imperial item_Name_gys_helmet_01_01_20=Casque Ready-Up Olive item_Name_gys_helmet_02_01_01=Casque J-5 item_Name_gys_helmet_02_01_14=Casque J-5 Rust item_Name_gys_helmet_02_01_15=Casque J-5 Bracken item_Name_gys_helmet_02_01_18=Casque J-5 Bleu Teal item_Name_gys_helmet_02_02_01=Casque J-5 Pyrotechnic item_Name_hdh_boots_01_01_01=Bottes Paradan item_Name_hdh_boots_01_01_13,P=PH - hdh_boots_01_01_13 item_Name_hdh_boots_01_01_16,P=PH - hdh_boots_01_01_16 item_Name_hdh_boots_01_01_17,P=PH - hdh_boots_01_01_17 item_Name_hdh_boots_01_01_18,P=PH - hdh_boots_01_01_18 item_Name_hdh_gloves_01_01_01=Gants Sootho item_Name_hdh_hat_03_01_01,P=PH - hdh_hat_03_01_01 item_Name_hdh_hat_03_01_13,P=PH - hdh_hat_03_01_13 item_Name_hdh_hat_03_01_15,P=PH - hdh_hat_03_01_15 item_Name_hdh_hat_03_01_17,P=PH - hdh_hat_03_01_17 item_Name_hdh_hat_03_01_20,P=PH - hdh_hat_03_01_20 item_Name_hdh_hat_04_01_01=Chapeau et Lunettes Indigo Keldur item_Name_hdh_hat_04_01_04,P=PH - hdh_hat_04_01_04 item_Name_hdh_jacket_01_01_01=Veste de Travail Reno item_Name_hdh_jacket_02_01_01=Veste Tyros item_Name_hdh_jacket_03_01_01,P=PH - hdh_jacket_03_01_01 item_Name_hdh_jacket_04_01_01,P=PH - hdh_jacket_04_01_01 item_Name_hdh_jacket_05_01_01=Veste Tulsi Conifer item_Name_hdh_jacket_05_01_02,P=PH - hdh_jacket_05_01_02 item_Name_hdh_jacket_05_01_03,P=PH - hdh_jacket_05_01_03 item_Name_hdh_jacket_05_01_07,P=PH - hdh_jacket_05_01_07 item_Name_hdh_jacket_05_01_11,P=PH - hdh_jacket_05_01_11 item_Name_hdh_jacket_06_01_01=Veste Vacha Sandalwood item_Name_hdh_jacket_06_01_13,P=PH - hdh_jacket_06_01_13 item_Name_hdh_jacket_06_01_16,P=PH - hdh_jacket_06_01_16 item_Name_hdh_jacket_06_01_17,P=PH - hdh_jacket_06_01_17 item_Name_hdh_jacket_06_01_18,P=PH - hdh_jacket_06_01_18 item_Name_hdh_jacket_08_01_01,P=PH - hdh_jacket_08_01_01 item_Name_hdh_jacket_09_01_01,P=PH - hdh_jacket_09_01_01 item_Name_hdh_jacket_09_01_13,P=PH - hdh_jacket_09_01_13 item_Name_hdh_jacket_09_01_15,P=PH - hdh_jacket_09_01_15 item_Name_hdh_jacket_09_01_17,P=PH - hdh_jacket_09_01_17 item_Name_hdh_jacket_09_01_20,P=PH - hdh_jacket_09_01_20 item_Name_hdh_jacket_11_01_01=Bandelettes et Brassards Sharud item_Name_hdh_jacket_11_01_04=Bandelettes et Brassards Olive Sharud item_Name_hdh_jacket_11_01_13=Bandelettes et Brassards Séquoia Sharud item_Name_hdh_jacket_11_01_17=Bandelettes et Brassards Conifères Sharud item_Name_hdh_jacket_11_01_19=Bandelettes et Brassards Sapin Sharud item_Name_hdh_pants_01_01_01=Pantalon Zelena et Bottes Bisbee item_Name_hdh_pants_01_01_02,P=PH - hdh_pants_01_01_02 item_Name_hdh_pants_01_01_03,P=Name_hdh_pants_01_01_03 item_Name_hdh_pants_01_01_07,P=PH - hdh_pants_01_01_07 item_Name_hdh_pants_01_01_11,P=PH - hdh_pants_01_01_11 item_Name_hdh_pants_02_01_01=Pantalon Zelena et Grandes Bottes Bisbee item_Name_hdh_pants_04_01_01,P=PH - hdh_pants_04_01_01 item_Name_hdh_pants_04_01_13,P=PH - hdh_pants_04_01_13 item_Name_hdh_pants_04_01_15,P=PH - hdh_pants_04_01_15 item_Name_hdh_pants_04_01_17,P=PH - hdh_pants_04_01_17 item_Name_hdh_pants_04_01_20,P=PH - hdh_pants_04_01_20 item_Name_hdh_pants_06_01_01=Pantalon Kavir item_Name_hdh_pants_06_01_04=Pantalon Kavir Olive item_Name_hdh_pants_06_01_13=Pantalon Kavir Redwood item_Name_hdh_pants_06_01_17=Pantalon Kavir Conifer item_Name_hdh_pants_06_01_19=Pantalon Kavir Epicea item_Name_hdh_shirt_02_01_01,P=PH - hdh_shirt_02_01_01 item_Name_hdtc_undersuit_01_01_01=Combinaison Lamont item_Name_hdtc_undersuit_01_01_03=Combinaison Lamont Corvus item_Name_hdtc_undersuit_01_01_12=Combinaison Lamont Arroyo item_Name_hdtc_undersuit_01_01_20=Combinaison Lamont Tawny item_Name_hdtc_undersuit_01_01_xenothreat=Combinaison Lamont Umbra item_Name_hdtc_utility_light_backpack_01_01_01=Sac a dos Cataby Édition MPUV-1C item_Name_hwk_executive_shoes_01_01_01=Chaussures Vivant item_Name_hwk_executive_shoes_01_01_17=Chaussures Vivant Grises item_Name_hwk_executive_shoes_01_01_18=Chaussures Vivant Bleu Foncé item_Name_hwk_fashion_shoes_01_01_01=Chaussures Matiese item_Name_ksar_light_armor_arms_01=Brassards Tenue de Combat Microid item_Name_ksar_light_armor_arms_01_01_11=Brassards Tenue de Combat Microid Nomad item_Name_ksar_light_armor_arms_01_02_01=Brassards Tenue de Combat Microid Crucible item_Name_ksar_light_armor_arms_01_02_15=Brassards Tenue de Combat Microid Lodestone item_Name_ksar_light_armor_arms_01_03_01=Brassards Tenue de Combat Microid Badland item_Name_ksar_light_armor_arms_01_03_11=Brassards Tenue de Combat Microid Lowland item_Name_ksar_light_armor_core_01=Plastron Tenue de Combat Microid item_Name_ksar_light_armor_core_01_01_11=Plastron dTenue de Combat Microid Nomad item_Name_ksar_light_armor_core_01_02_01=Plastron Tenue de Combat Microid Crucible item_Name_ksar_light_armor_core_01_02_15=Plastron Tenue de Combat Microid Lodestone item_Name_ksar_light_armor_core_01_03_01=Plastron Tenue de Combat Microid Badland item_Name_ksar_light_armor_core_01_03_11=Plastron Tenue de Combat Microid Lowland item_Name_ksar_light_armor_helmet_01=Casque Tenue de Combat Microid item_Name_ksar_light_armor_helmet_01_01_11=Casque Tenue de Combat Microid Nomad item_Name_ksar_light_armor_helmet_01_02_01=Casque Tenue de Combat Microid Crucible item_Name_ksar_light_armor_helmet_01_02_15=Casque Tenue de Combat Microid Lodestone item_Name_ksar_light_armor_helmet_01_03_01=Casque Tenue de Combat Microid Badland item_Name_ksar_light_armor_helmet_01_03_11=Casque Tenue de Combat Microid Lowland item_Name_ksar_light_armor_legs_01=Jambieres Tenue de Combat Microid item_Name_ksar_light_armor_legs_01_01_11=Jambieres Tenue de Combat Microid Nomad item_Name_ksar_light_armor_legs_01_02_01=Jambieres Tenue de Combat Microid Crucible item_Name_ksar_light_armor_legs_01_02_15=Jambieres Tenue de Combat Microid Lodestone item_Name_ksar_light_armor_legs_01_03_01=Jambieres Tenue de Combat Microid Badland item_Name_ksar_light_armor_legs_01_03_11=Jambieres Tenue de Combat Microid Lowland item_Name_ksar_undersuit_01=Combinaison Scaleweave item_Name_ksar_undersuit_01_01_16=Combinaison Scaleweave Barrens item_Name_ksar_undersuit_01_02_01=Combinaison Scaleweave Ironclad item_Name_ksar_undersuit_01_02_11=Combinaison Scaleweave Whetstone item_Name_ksar_undersuit_01_03_01=Combinaison Scaleweave Driftwood item_Name_ksar_undersuit_01_03_20=Combinaison Scaleweave Quagmire item_Name_mym_fashion_suit_01_01_01=Costume Ambrus item_Name_mym_shirt_03_01_01=Haut Livia item_Name_mym_shirt_03_01_9tails01=Haut Livia (Modifié) item_Name_nbr_hat_01_01_01=Chapeau Tissé Samark item_Name_nrs_shoes_03_01_01=Bottes Li-Tok item_Name_nrs_shoes_03_01_02=Bottes Li-Tok Rouges item_Name_nrs_shoes_03_01_03=Bottes Li-Tok Orange item_Name_nrs_shoes_03_01_04=Bottes Li-Tok Jaunes item_Name_nrs_shoes_03_01_05=Bottes Li-Tok Vertes item_Name_nrs_shoes_03_01_06=Bottes Li-Tok Vert Marin item_Name_nrs_shoes_03_01_07=Bottes Li-Tok Bleues item_Name_nrs_shoes_03_01_08=Bottes Li-Tok Violettes item_Name_nrs_shoes_03_01_09=Bottes Li-Tok Mauves item_Name_nrs_shoes_03_01_10=Bottes Li-Tok Blanches item_Name_nrs_shoes_03_01_11=Bottes Li-Tok Grises item_Name_nrs_shoes_03_01_12=Bottes Li-Tok Noires item_Name_nrs_shoes_03_01_13=Bottes Li-Tok Rouge Foncé item_Name_nrs_shoes_03_01_14=Bottes Li-Tok Ocre item_Name_nrs_shoes_03_01_15=Bottes Li-Tok Brunes item_Name_nrs_shoes_03_01_16=Bottes Li-Tok Vert Foncé item_Name_nrs_shoes_03_01_17=Bottes Li-Tok Aqua item_Name_nrs_shoes_03_01_18=Bottes Li-Tok Twilight item_Name_nrs_shoes_03_01_19=Bottes Li-Tok Imperial item_Name_nrs_shoes_03_01_20=Bottes Li-Tok Olive item_Name_nrs_shoes_03_01_9tails01,P=PH - nrs_shoes_03_01_9tails01 item_Name_nrs_shoes_05_01_01=Bottes Ardent item_Name_nrs_shoes_05_01_02=Bottes Ardent Rouges item_Name_nrs_shoes_05_01_03=Bottes Ardent Orange item_Name_nrs_shoes_05_01_04=Bottes Ardent Jaunes item_Name_nrs_shoes_05_01_05=Bottes Ardent Vertes item_Name_nrs_shoes_05_01_06=Bottes Ardent Vert Marin item_Name_nrs_shoes_05_01_07=Bottes Ardent Bleues item_Name_nrs_shoes_05_01_08=Bottes Ardent Violettes item_Name_nrs_shoes_05_01_09=Bottes Ardent Mauves item_Name_nrs_shoes_05_01_10=Bottes Ardent Blanches item_Name_nrs_shoes_05_01_11=Bottes Ardent Grises item_Name_nrs_shoes_05_01_12=Bottes Ardent Noires item_Name_nrs_shoes_05_01_13=Bottes Ardent Rouge Foncé item_Name_nrs_shoes_05_01_14=Bottes Ardent Ocre item_Name_nrs_shoes_05_01_15=Bottes Ardent Brunes item_Name_nrs_shoes_05_01_16=Bottes Ardent Vert Foncé item_Name_nrs_shoes_05_01_17=Bottes Ardent Aqua item_Name_nrs_shoes_05_01_18=Bottes Ardent Twilight item_Name_nrs_shoes_05_01_19=Bottes Ardent Imperial item_Name_nrs_shoes_05_01_20=Bottes Ardent Olive item_Name_nvs_Shoes_01_01_01=Chaussures Cuesta item_Name_nvs_jumpsuit_01_01_01=Combinaison Falston item_Name_nvs_jumpsuit_01_02_01=Combinaison Falston "Édition Shubin" item_Name_nvy_pilot_flightsuit=Combinaison de Pilote OMNI-CFS-Diamond item_Name_nvy_pilot_flightsuit_armor=Combinaison AVS-E item_Name_nvy_pilot_flightsuit_helmet_01=Casque AVS-E item_Name_nvy_pilot_flightsuit_helmet_01_colton=Casque APOS item_Name_nvy_shoes_01_01_01=Chaussures Waylite Cobalt item_Name_nvy_shoes_01_01_13=Chaussures Waylite Cramoisies item_Name_nvy_shoes_01_01_15=Chaussures Waylite Desert item_Name_nvy_shoes_01_01_20=Chaussures Waylite Châtaigne item_Name_nvy_shoes_01_01_gld=Chaussures Waylite Or item_Name_nvy_shoes_02_01_01,P=PH - DF80s Shoes item_Name_nvy_training_pants_01_01_01,P=PH - nvy_training_pants_01_01_01 item_Name_nvy_training_shirt_01_01_01=T-shirt ActiveWear Training item_Name_nvy_training_shoes_01_01_01=Chaussures CloudSprint item_Name_nvy_training_shorts_01_01_01=Short de Sport ActiveWear item_Name_nvy_training_shorts_01_01_15=Short de Sport Kaki ActiveWear item_Name_oct_boots_01_01_01=Bottes Bracewell item_Name_oct_boots_01_02_01=Bottes Bracewell Grises item_Name_oct_boots_01_03_01=Bottes Bracewell Bleues item_Name_oct_boots_01_04_01=Bottes Bracewell Bleues et Grises item_Name_oct_boots_02_01_01=Bottes Ridgewalker item_Name_oct_boots_02_01_17=Bottes Ridgewalker Bleu Marine item_Name_oct_boots_02_01_18=Bottes Ridgewalker Bleu Foncé item_Name_oct_boots_02_01_9tails01=Bottes Ridgewalker (Modifiées) item_Name_oct_boots_03_01_01=Bottes Gilick item_Name_oct_boots_03_01_06=Bottes Gilick Blanches / Sarcelles item_Name_oct_boots_03_01_07=Bottes Gilick Blanches / Bleues item_Name_oct_boots_03_02_01=Bottes Gilick Noires / Bleu Foncé item_Name_oct_glasses_01=Verres Apex item_Name_oct_glasses_Shared=Robustes mais élégantes, ces lunettes de performance polyvalentes utilisent une technologie de lentilles résistantes aux rayures pour garder votre vision claire pendant l'entraînement ou la compétition. item_Name_oct_jacket_01_01_01=Veste Tolo Édition Crusader item_Name_oct_jacket_01_01_07=Veste Tolo Édition Crusader Bleue item_Name_oct_jacket_01_02_01=Veste Tolo Édition Crusader à Rayures Bleu Sarcelle item_Name_oct_jacket_01_03_01=Veste Tolo Édition Crusader à Rayures Bleu Sarcelle Foncé item_Name_oct_jacket_01_04_01=Veste Tolo item_Name_oct_jacket_01_04_07=Veste Tolo Bleue item_Name_oct_jacket_01_05_01=Veste Tolo à Rayures Turquoise item_Name_oct_jacket_01_06_01=Veste Tolo à Rayures Turquoise Foncé item_Name_oct_jacket_02_04_01=Veste Kamar item_Name_oct_jacket_02_04_10=Veste Kamar Bleu Clair item_Name_oct_jacket_02_05_01=Veste Kamar Bleu Rayé item_Name_oct_jacket_02_06_01=Veste Kamar Blanche et Turquoise item_Name_oct_jacket_03_01_01=Veste Zerua Édition Crusader item_Name_oct_jacket_03_02_01=Veste Zerua item_Name_oct_jumpsuit_01_01_01=Combinaison Ventris Édition Crusader item_Name_oct_jumpsuit_01_02_01=Combinaison Ventrus Edition Crusader Bleue item_Name_oct_jumpsuit_01_03_01=Combinaison Ventris Edition Crusader Bleu Clair / Bleu Canard foncé item_Name_oct_jumpsuit_01_04_01=Combinaison Ventris Edition Crusader Bleu Clair / Gris item_Name_oct_jumpsuit_01_05_01=Combinaison Ventris item_Name_oct_jumpsuit_01_06_01=Combinaison Ventris Bleu item_Name_oct_jumpsuit_01_07_01=Combinaison Ventris Bleu Clair / Bleu Canard foncé item_Name_oct_jumpsuit_01_08_01=Combinaison Ventris Bleu Clair / Gris item_Name_oct_pants_01_01_01=Pantalon Altimont item_Name_oct_pants_01_01_06=Pantalon Altimont Bleu Sarcelle item_Name_oct_pants_01_01_07=Pantalon Altimont Bleu item_Name_oct_pants_01_01_17=Pantalon Altimont Sarcelle Foncé item_Name_oct_pants_02_01_01=Pantalon Cleo item_Name_oct_pants_02_01_17=Pantalon Cleo Bleu Foncé item_Name_oct_pants_02_01_18=Pantalon Cleo Bleu Marine item_Name_oct_pants_03_01_01=Pantalon Auditor Gris item_Name_oct_shirt_01_01_01=Haut Auditor Édition Crusader item_Name_oct_shirt_02_01_01= item_Name_oct_shirt_03_01_01=Haut Auditor Édition Covalex item_Name_oct_shoes_01_01_01=Chaussures Treadlight item_Name_oct_shoes_02_01_01=Chaussures Laska item_Name_omc_light_armor_arms_01=Brassards Bastion item_Name_omc_light_armor_core_01=Plastron Bastion item_Name_omc_light_armor_helmet_01=Casque Bastion item_Name_omc_light_armor_legs_01=Jambieres Bastion item_Name_omc_undersuit_armor=Combinaison Foundation item_Name_ops_jacket_01_01_01=Veste Nyman item_Name_ops_jacket_01_01_02=Veste Nyman Rouge item_Name_ops_jacket_01_01_03=Veste Nyman Orange item_Name_ops_jacket_01_01_04=Veste Nyman Jaune item_Name_ops_jacket_01_01_05=Veste Nyman Verte item_Name_ops_jacket_01_01_06=Veste Nyman Vert Marin item_Name_ops_jacket_01_01_07=Veste Nyman Bleue item_Name_ops_jacket_01_01_08=Veste Nyman Violette item_Name_ops_jacket_01_01_09=Veste Nyman Mauve item_Name_ops_jacket_01_01_10=Veste Nyman Blanche item_Name_ops_jacket_01_01_11=Veste Nyman Grise item_Name_ops_jacket_01_01_12=Veste Nyman Noire item_Name_ops_jacket_01_01_13=Veste Nyman Rouge Foncé item_Name_ops_jacket_01_01_14=Veste Nyman Ocre item_Name_ops_jacket_01_01_15=Veste Nyman Brune item_Name_ops_jacket_01_01_16=Veste Nyman Vert Foncé item_Name_ops_jacket_01_01_17=Veste Nyman Aqua item_Name_ops_jacket_01_01_18=Veste Nyman Twilight item_Name_ops_jacket_01_01_19=Veste Nyman Imperial item_Name_ops_jacket_01_01_20=Veste Nyman Olive item_Name_ops_jacket_03_01_01=Veste Tuvois item_Name_ops_jacket_03_01_02=Veste Tuvois Rouge item_Name_ops_jacket_03_01_03=Veste Tuvois Orange item_Name_ops_jacket_03_01_04=Veste Tuvois Jaune item_Name_ops_jacket_03_01_05=Veste Tuvois Verte item_Name_ops_jacket_03_01_06=Veste Tuvois Vert Marin item_Name_ops_jacket_03_01_07=Veste Tuvois Bleue item_Name_ops_jacket_03_01_08=Veste Tuvois Violette item_Name_ops_jacket_03_01_09=Veste Tuvois Mauve item_Name_ops_jacket_03_01_10=Veste Tuvois Blanche item_Name_ops_jacket_03_01_11=Veste Tuvois Grise item_Name_ops_jacket_03_01_12=Veste Tuvois Noire item_Name_ops_jacket_03_01_13=Veste Tuvois Rouge Foncé item_Name_ops_jacket_03_01_14=Veste Tuvois Ocre item_Name_ops_jacket_03_01_15=Veste Tuvois Brune item_Name_ops_jacket_03_01_16=Veste Tuvois Vert Foncé item_Name_ops_jacket_03_01_17=Veste Tuvois Aqua item_Name_ops_jacket_03_01_18=Veste Tuvois Twilight item_Name_ops_jacket_03_01_19=Veste Tuvois Imperial item_Name_ops_jacket_03_01_20=Veste Tuvois Olive item_Name_ops_jacket_04_01_01=Veste Libio item_Name_ops_jacket_04_01_02=Veste Libio Rouge item_Name_ops_jacket_04_01_03=Veste Libio Orange item_Name_ops_jacket_04_01_04=Veste Libio Jaune item_Name_ops_jacket_04_01_05=Veste Libio Verte item_Name_ops_jacket_04_01_06=Veste Libio Vert Marin item_Name_ops_jacket_04_01_07=Veste Libio Bleue item_Name_ops_jacket_04_01_08=Veste Libio Violette item_Name_ops_jacket_04_01_09=Veste Libio Mauve item_Name_ops_jacket_04_01_10=Veste Libio Blanche item_Name_ops_jacket_04_01_11=Veste Libio Grise item_Name_ops_jacket_04_01_12=Veste Libio Noire item_Name_ops_jacket_04_01_13=Veste Libio Rouge Foncé item_Name_ops_jacket_04_01_14=Veste Libio Ocre item_Name_ops_jacket_04_01_15=Veste Libio Brune item_Name_ops_jacket_04_01_16=Veste Libio Vert Foncé item_Name_ops_jacket_04_01_17=Veste Libio Aqua item_Name_ops_jacket_04_01_18=Veste Libio Twilight item_Name_ops_jacket_04_01_19=Veste Libio Imperial item_Name_ops_jacket_04_01_20=Veste Libio Olive item_Name_ops_jacket_06_01_01,P=Veste Carragio Charbon item_Name_ops_jacket_06_01_10=Veste Carragio Grise item_Name_ops_jacket_07_01_01=Veste Waldron Bleue item_Name_ops_jacket_07_01_10=Veste Waldron Blanche item_Name_ops_jacket_07_01_12=Veste Waldron Noire item_Name_ops_pants_02_01_01=Pantalon Mivaldi item_Name_ops_pants_02_01_02=Pantalon Mivaldi Rouge item_Name_ops_pants_02_01_03=Pantalon Mivaldi Orange item_Name_ops_pants_02_01_04=Pantalon Mivaldi Jaune item_Name_ops_pants_02_01_05=Pantalon Mivaldi Vert item_Name_ops_pants_02_01_06=Pantalon Mivaldi Vert Marin item_Name_ops_pants_02_01_07=Pantalon Mivaldi Bleu item_Name_ops_pants_02_01_08=Pantalon Mivaldi Violet item_Name_ops_pants_02_01_09=Pantalon Mivaldi Mauve item_Name_ops_pants_02_01_10=Pantalon Mivaldi Blanc item_Name_ops_pants_02_01_11=Pantalon Mivaldi Gris item_Name_ops_pants_02_01_12=Pantalon Mivaldi Noir item_Name_ops_pants_02_01_13=Pantalon Mivaldi Rouge Foncé item_Name_ops_pants_02_01_14=Pantalon Mivaldi Ocre item_Name_ops_pants_02_01_15=Pantalon Mivaldi Brun item_Name_ops_pants_02_01_16=Pantalon Mivaldi Vert Foncé item_Name_ops_pants_02_01_17=Pantalon Mivaldi Aqua item_Name_ops_pants_02_01_18=Pantalon Mivaldi Twilight item_Name_ops_pants_02_01_19=Pantalon Mivaldi Imperial item_Name_ops_pants_02_01_20=Pantalon Mivaldi Olive item_Name_ops_pants_02_01_9tails01=Pantalon Mivaldi (Modifié) item_Name_ops_pants_05_01_01=Pantalon Lavelle item_Name_ops_pants_05_01_9tails01=Pantalon Lavelle (Modifié) item_Name_ops_pants_06_01_01=Pantalon Waldron Bleu item_Name_ops_pants_06_01_10=Pantalon Waldron Blanc item_Name_ops_pants_06_01_12=Pantalon Waldron Noir item_Name_ops_shirt_03_01_01,P=Placeholder - OPS Shirt item_Name_ops_shirt_04_01_01=Haut Torreto item_Name_ops_shoes_02_01_01=Chaussures Wan item_Name_ops_shoes_03_01_01=Bottes Ivers Bleues item_Name_ops_shoes_03_01_10=Bottes Ivers Blanches item_Name_ops_shoes_03_01_12=Bottes Ivers Noires item_Name_orig_armor_medium_helmet_01_01_01=Casque de Course Giocoso Ivory item_Name_orig_armor_medium_helmet_01_01_07=Casque de Course Giocoso Azure item_Name_orig_armor_medium_helmet_01_01_11=Casque de Course Giocoso Obsidian item_Name_outlaw_legacy_armor_heavy_arms_01_01_01=Brassards Citadel Base item_Name_outlaw_legacy_armor_heavy_arms_01_01_13=Brassards Citadel Rouge Foncé item_Name_outlaw_legacy_armor_heavy_arms_01_01_9tails01=Brassards Citadel (Modifié) item_Name_outlaw_legacy_armor_heavy_core_01_01_01=Plastron Citadel Base item_Name_outlaw_legacy_armor_heavy_core_01_01_13=Plastron Citadel Rouge Foncé item_Name_outlaw_legacy_armor_heavy_core_01_01_9tails01=Plastron Citadel (Modifié) item_Name_outlaw_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_01=Casque Fortifier de Base item_Name_outlaw_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_13=Casque Fortifier Rouge Foncé item_Name_outlaw_legacy_armor_heavy_legs_01_01_01=Jambieres Citadel Base item_Name_outlaw_legacy_armor_heavy_legs_01_01_13=Jambieres Citadel Rouge Foncé item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_01_01=Brassards Lynx item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_01_02=Brassards Lynx Rouge item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_01_03=Brassards Lynx Orange item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_01_04=Brassards Lynx Jaune item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_01_05=Brassards Lynx Vert item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_01_06=Brassards Lynx Vert Marin item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_01_07=Brassards Lynx Bleu item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_01_08=Brassards Lynx Violet item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_01_09=Brassards Lynx Mauve item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_01_10=Brassards Lynx Blanc item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_01_11=Brassards Lynx Cold Steel item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_01_12=Brassards Lynx Noir item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_01_13=Brassards Lynx Rouge Foncé item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_01_14=Brassards Lynx Ocre item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_01_15=Brassards Lynx Brun item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_01_16=Brassards Lynx Vert Foncé item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_01_17=Brassards Lynx Aqua item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_01_18=Brassards Lynx Twilight item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_01_19=Brassards Lynx Imperial item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_01_20=Brassards Lynx Olive item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_01_9tails01=Brassards Lynx (Modifié) item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_02_01=Brassards Lynx Draas item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_02_11=Brassards Lynx Firebrick item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_03_01=Brassards Lynx Sandstorm item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_03_11=Brassards Lynx Lichen item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_01_01=Plastron Lynx Base item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_01_02=Plastron Lynx Rouge item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_01_03=Plastron Lynx Orange item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_01_04=Plastron Lynx Jaune item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_01_05=Plastron Lynx Vert item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_01_06=Plastron Lynx Vert Marin item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_01_07=Plastron Lynx Bleu item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_01_08=Plastron Lynx Violet item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_01_09=Plastron Lynx Mauve item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_01_10=Plastron Lynx Blanc item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_01_11=Plastron Lynx Cold Steel item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_01_12=Plastron Lynx Noir item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_01_13=Plastron Lynx Rouge Foncé item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_01_14=Plastron Lynx Ocre item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_01_15=Plastron Lynx Brun item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_01_16=Plastron Lynx Vert Foncé item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_01_17=Plastron Lynx Aqua item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_01_18=Plastron Lynx Twilight item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_01_19=Plastron Lynx Imperial item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_01_20=Plastron Lynx Olive item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_02_01=Plastron Lynx Draas item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_02_11=Plastron Lynx Firebrick item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_03_01=Plastron Lynx Sandstorm item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_03_11=Plastron Lynx Lichen item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_01_01=Casque Oracle item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_01_02=Casque Oracle Rouge item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_01_03=Casque Oracle Orange item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_01_04=Casque Oracle Jaune item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_01_05=Casque Oracle Vert item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_01_06=Casque Oracle Vert Marin item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_01_07=Casque Oracle Bleu item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_01_08=Casque Oracle Mauve item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_01_09=Casque Oracle Violet item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_01_10=Casque Oracle Blanc item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_01_11=Casque Oracle Acier Froid item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_01_12=Casque Oracle Noir item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_01_13=Casque Oracle Rouge Foncé item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_01_14=Casque Oracle Ocre item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_01_15=Casque Oracle Brun item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_01_16=Casque Oracle Vert Foncé item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_01_17=Casque Oracle Aqua item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_01_18=Casque Oracle Twilight item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_01_19=Casque Oracle Imperial item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_01_20=Casque Oracle Olive item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_01_9tails01=Casque Oracle (Modifié) item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_02_01=Casque Oracle Draas item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_02_11=Casque Oracle Firebrick item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_03_01=Casque Oracle Tempête de Sable item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_03_11=Casque Oracle Lichen item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_01_01=Jambieres Lynx Base item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_01_02=Jambières Lynx Rouge item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_01_03=Jambières Lynx Orange item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_01_04=Jambières Lynx Jaune item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_01_05=Jambières Lynx Vert item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_01_06=Jambières Lynx Vert Marin item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_01_07=Jambières Lynx Bleu item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_01_08=Jambières Lynx Violet item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_01_09=Jambières Lynx Mauve item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_01_10=Jambières Lynx Blanc item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_01_11=Jambieres Lynx Cold Steel item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_01_12=Jambières Lynx Noir item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_01_13=Jambières Lynx Rouge Foncé item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_01_14=Jambières Lynx Ocre item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_01_15=Jambières Lynx Brun item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_01_16=Jambières Lynx Vert Foncé item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_01_17=Jambières Lynx Aqua item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_01_18=Jambières Lynx Twilight item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_01_19=Jambières Lynx Imperial item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_01_20=Jambières Lynx Olive item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_02_01=Jambieres Lynx Draas item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_02_11=Jambieres Lynx Firebrick item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_03_01=Jambieres Lynx Sandstorm item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_03_11=Jambieres Lynx Lichen item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_01=Brassards Inquisitor Base item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_02=Brassards Inquisitor Rouge item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_03=Brassards Inquisitor Orange item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_04=Brassards Inquisitor Jaune item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_05=Brassards Inquisitor Vert item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_06=Brassards Inquisitor Vert Marin item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_07=Brassards Inquisitor Bleu item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_08=Brassards Inquisitor Violet item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_09=Brassards Inquisitor Mauve item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_10=Brassards Inquisitor Blanc item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_11=Brassards Inquisitor Gris item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_12=Brassards Inquisitor Noir item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_13=Brassards Inquisitor Rouge Foncé item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_14=Brassards Inquisitor Ocre item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_15=Brassards Inquisitor Brun item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_16=Brassards Inquisitor Vert Foncé item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_17=Brassards Inquisitor Aqua item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_18=Brassards Inquisitor Twilight item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_19=Brassards Inquisitor Imperial item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_20=Brassards Inquisitor Olive item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_01=Plastron Inquisitor item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_02=Plastron Inquisitor Rouge item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_03=Plastron Inquisitor Orange item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_04=Plastron Inquisitor Jaune item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_05=Plastron Inquisitor Vert item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_06=Plastron Inquisitor Vert Marin item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_07=Plastron Inquisitor Bleu item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_08=Plastron Inquisitor Violet item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_09=Plastron Inquisitor Mauve item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_10=Plastron Inquisitor Blanc item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_11=Plastron Inquisitor Gris item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_12=Plastron Inquisitor Noir item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_13=Plastron Inquisitor Rouge Foncé item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_14=Plastron Inquisitor Ocre item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_15=Plastron Inquisitor Brun item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_16=Plastron Inquisitor Vert Foncé item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_17=Plastron Inquisitor Aqua item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_18=Plastron Inquisitor Twilight item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_19=Plastron Inquisitor Imperial item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_20=Plastron Inquisitor Olive item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_01=Casque Morningstar de Base item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_02=Casque Morningstar Rouge item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_03=Casque Morningstar Orange item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_04=Casque Morningstar Jaune item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_05=Casque Morningstar Vert item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_06=Casque Morningstar Vert Marin item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_07=Casque Morningstar Bleu item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_08=Casque Morningstar Mauve item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_09=Casque Morningstar Violet item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_10=Casque Morningstar Blanc item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_11=Casque Morningstar Gris item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_12=Casque Morningstar Noir item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_13=Casque Morningstar Rouge Foncé item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_14=Casque Morningstar Ocre item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_15=Casque Morningstar Brun item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_16=Casque Morningstar Vert Foncé item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_17=Casque Morningstar Aqua item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_18=Casque Morningstar Twilight item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_19=Casque Morningstar Imperial item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_20=Casque Morningstar Olive item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_9tails01=Casque Morningstar (Modifié) item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_01=Jambieres Inquisitor Base item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_02=Jambieres Inquisitor Rouge item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_03=Jambieres Inquisitor Orange item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_04=Jambieres Inquisitor Jaune item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_05=Jambieres Inquisitor Vert item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_06=Jambieres Inquisitor Vert Marin item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_07=Jambieres Inquisitor Bleu item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_08=Jambieres Inquisitor Violet item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_09=Jambieres Inquisitor Mauve item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_10=Jambieres Inquisitor Blanc item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_11=Jambieres Inquisitor Gris item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_12=Jambieres Inquisitor Noir item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_13=Jambieres Inquisitor Rouge Foncé item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_14=Jambieres Inquisitor Ocre item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_15=Jambieres Inquisitor Brun item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_16=Jambieres Inquisitor Vert Foncé item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_17=Jambieres Inquisitor Aqua item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_18=Jambieres Inquisitor Twilight item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_19=Jambieres Inquisitor Imperial item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_20=Jambieres Inquisitor Olive item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_9tails01=Jambieres Inquisitor (ModifiÉ) item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_arms_02_01_01=Brassards Citadel-SE Bordeaux item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_arms_02_01_10=Brassards Citadel-SE Blanc item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_arms_02_01_16=Brassards Citadel-SE Vert Foncé item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_core_02_01_01=Plastron Citadel-SE Bordeaux item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_core_02_01_10=Plastron Citadel-SE Blanc item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_core_02_01_16=Plastron Citadel-SE Vert Foncé item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_helmet_02_01_01=Casque Fortifier Bordeaux item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_helmet_02_01_10=Casque Fortifier Blanc item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_helmet_02_01_16=Casque Fortifier Vert Foncé item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_helmet_neoni=Casque Fortifier Neoni Mod item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_legs_02_01_01=Jambieres Citadel-SE Bordeaux item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_legs_02_01_10=Jambieres Citadel-SE Blanc item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_legs_02_01_16=Jambieres Citadel-SE Vert Foncé item_Name_outlaw_legacy_light_armor_arms=Brasards Lynx item_Name_outlaw_legacy_light_armor_core=Plastron Lynx item_Name_outlaw_legacy_light_armor_helmet=Casque Oracle item_Name_outlaw_legacy_light_armor_legs=Jambières Lynx item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_arms_02_01_01=Brassards Citadel-SE Rose Néon item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_arms_02_01_10=Brassards Citadel-SE Back Steel item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_arms_02_01_19=Brassards Citadel-SE Raven item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_core_02_01_01=Plastron Inquisitor Neon Pink item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_core_02_01_10=Plastron Inquisitor Black Steel item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_core_02_01_19=Plastron Inquisitor Raven item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_helmet_02_01_01=Casque Morningstar Neon Rose item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_helmet_02_01_10=Casque Morningstar Acier Noir item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_helmet_02_01_19=Casque Morningstar Raven item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_legs_02_01_01=Jambieres Citadel-SE Neon Pink item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_legs_02_01_10=Jambieres Citadel-SE Black Steel item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_legs_02_01_19=Jambieres Citadel-SE Raven item_Name_qrt_mantis_undersuit_01_01_01=Combinaison Sabine item_Name_qrt_mantis_undersuit_01_01_crus,P=Combinaison Sabine (Variante Crusader Industries) item_Name_qrt_mantis_undersuit_helmet_01_01_01=Casque de course Calva item_Name_qrt_specialist_medium_arms_01_01_01=Brassards Artimex item_Name_qrt_specialist_medium_arms_01_01_10=Brassards Artimex Canuto item_Name_qrt_specialist_medium_arms_01_01_12=Brassards Artimex Nightwave item_Name_qrt_specialist_medium_arms_01_01_15=Brassards Artimex Lodestone item_Name_qrt_specialist_medium_arms_01_01_16=Brassards Artimex Wildwood item_Name_qrt_specialist_medium_arms_01_01_9tails01=Brassard Artimex (ModifiÉ) item_Name_qrt_specialist_medium_arms_01_01_iae2022=Brassards Artimex Alerte Rouge item_Name_qrt_specialist_medium_arms_02_01_01=Brassard Artimex Hurston Dynamics Executive Security item_Name_qrt_specialist_medium_core_01_01_01=Plastron Artimex item_Name_qrt_specialist_medium_core_01_01_10=Plastron Artimex Canuto item_Name_qrt_specialist_medium_core_01_01_12=Plastron Artimex Nightwave item_Name_qrt_specialist_medium_core_01_01_15=Plastron Artimex Lodestone item_Name_qrt_specialist_medium_core_01_01_16=Plastron Artimex Wildwood item_Name_qrt_specialist_medium_core_01_01_9tails01=Plastron Artimex (ModifiÉ) item_Name_qrt_specialist_medium_core_01_01_iae2022=Plastron Artimex Red Alert item_Name_qrt_specialist_medium_core_02_01_01=Plastron Artimex Exécutif à la Security Hurston Dynamics item_Name_qrt_specialist_medium_helmet_01_01_01=Casque Artimex item_Name_qrt_specialist_medium_helmet_01_01_10=Casque Artimex Canuto item_Name_qrt_specialist_medium_helmet_01_01_12=Casque Artimex Nightwave item_Name_qrt_specialist_medium_helmet_01_01_15=Casque Artimex Lodestone item_Name_qrt_specialist_medium_helmet_01_01_16=Casque Artimex Wildwood item_Name_qrt_specialist_medium_helmet_01_01_iae2022=Casque Artimex Red Alert item_Name_qrt_specialist_medium_helmet_02_01_01=Casque Artimex Hurston Dynamics Executive Security item_Name_qrt_specialist_medium_legs_01_01_01=Jambieres Artimex item_Name_qrt_specialist_medium_legs_01_01_10=Jambieres Artimex Canuto item_Name_qrt_specialist_medium_legs_01_01_12=Jambieres Artimex Nightwave item_Name_qrt_specialist_medium_legs_01_01_15=Jambieres Artimex Lodestone item_Name_qrt_specialist_medium_legs_01_01_16=Jambieres Artimex Wildwood item_Name_qrt_specialist_medium_legs_01_01_iae2022=Jambieres Artimex Alerte Rouge item_Name_qrt_specialist_medium_legs_02_01_01=Jambieres Artimex Hurston Dynamics Executive Security item_Name_r6p_boots_01_01_9tails01=Bottes Protean (Modifiées) item_Name_r6p_boots_02_01_01=Bottes Ponos item_Name_r6p_boots_02_01_02=Bottes Ponos Rouges item_Name_r6p_boots_02_01_03=Bottes Ponos Orange item_Name_r6p_boots_02_01_04=Bottes Ponos Jaunes item_Name_r6p_boots_02_01_05=Bottes Ponos Vertes item_Name_r6p_boots_02_01_06=Bottes Ponos Vert Marin item_Name_r6p_boots_02_01_07=Bottes Ponos Bleues item_Name_r6p_boots_02_01_08=Bottes Ponos Violettes item_Name_r6p_boots_02_01_09=Bottes Ponos Mauves item_Name_r6p_boots_02_01_10=Bottes Ponos Blanches item_Name_r6p_boots_02_01_11=Bottes Ponos Grises item_Name_r6p_boots_02_01_12=Bottes Ponos Noires item_Name_r6p_boots_02_01_13=Bottes Ponos Rouge Foncé item_Name_r6p_boots_02_01_14=Bottes Ponos Ocre item_Name_r6p_boots_02_01_15=Bottes Ponos Brunes item_Name_r6p_boots_02_01_16=Bottes Ponos Vert Foncé item_Name_r6p_boots_02_01_17=Bottes Ponos Aqua item_Name_r6p_boots_02_01_18=Bottes Ponos Twilight item_Name_r6p_boots_02_01_19=Bottes Ponos Imperial item_Name_r6p_boots_02_01_20=Bottes Ponos Desert item_Name_r6p_boots_03_01_01,P=PH - r6p_boots_03_01_01 item_Name_r6p_boots_04_01_01,P=PH - r6p_boots_04_01_01 item_Name_r6p_boots_04_01_04,P=PH - r6p_boots_04_01_04 item_Name_r6p_boots_04_01_16,P=PH - r6p_boots_04_01_16 item_Name_r6p_boots_04_01_18,P=PH - r6p_boots_04_01_18 item_Name_r6p_boots_04_01_19,P=PH - r6p_boots_04_01_19 item_Name_r6p_boots_05_01_01,P=PH - r6p_boots_05_01_01 item_Name_r6p_boots_05_01_12,P=PH - r6p_boots_05_01_12 item_Name_r6p_boots_05_01_13,P=PH - r6p_boots_05_01_13 item_Name_r6p_boots_05_01_16,P=PH - r6p_boots_05_01_16 item_Name_r6p_boots_05_01_17,P=PH - r6p_boots_05_01_17 item_Name_r6p_gloves_01_01_01=Gant Baru (Gauche Seul.) item_Name_r6p_gloves_01_01_04=Gant Baru Moss (Gauche Seul.) item_Name_r6p_gloves_01_01_13=Gant Brique Baru (Gauche Seul.) item_Name_r6p_gloves_01_01_17=Gant Viridian Baru (Gauche Seul.) item_Name_r6p_gloves_01_01_19=Gant Ardoise Baru (Gauche Seul.) item_Name_r6p_gloves_02_01_01,P=PH - r6p_gloves_02_01_01 item_Name_r6p_gloves_02_01_04,P=PH - r6p_gloves_02_01_04 item_Name_r6p_gloves_02_01_16,P=PH - r6p_gloves_02_01_16 item_Name_r6p_gloves_02_01_18,P=PH - r6p_gloves_02_01_18 item_Name_r6p_gloves_02_01_19,P=PH - r6p_gloves_02_01_19 item_Name_r6p_shoes_02_01_01=Chaussures Tona item_Name_r6p_shoes_02_01_02=Chaussures Tona Rouges item_Name_r6p_shoes_02_01_03=Chaussures Tona Orange item_Name_r6p_shoes_02_01_04=Chaussures Tona Jaunes item_Name_r6p_shoes_02_01_05=Chaussures Tona Vertes item_Name_r6p_shoes_02_01_06=Chaussures Tona Vert Marin item_Name_r6p_shoes_02_01_07=Chaussures Tona Bleues item_Name_r6p_shoes_02_01_08=Chaussures Tona Violettes item_Name_r6p_shoes_02_01_09=Chaussures Tona Mauves item_Name_r6p_shoes_02_01_10=Chaussures Tona Blanches item_Name_r6p_shoes_02_01_11=Chaussures Tona Grises item_Name_r6p_shoes_02_01_12=Chaussures Tona Noires item_Name_r6p_shoes_02_01_13=Chaussures Tona Rouge Foncé item_Name_r6p_shoes_02_01_14=Chaussures Tona Ocre item_Name_r6p_shoes_02_01_15=Chaussures Tona Brunes item_Name_r6p_shoes_02_01_16=Chaussures Tona Vert Foncé item_Name_r6p_shoes_02_01_17=Chaussures Tona Aqua item_Name_r6p_shoes_02_01_18=Chaussures Tona Twilight item_Name_r6p_shoes_02_01_19=Chaussures Tona Imperial item_Name_r6p_shoes_02_01_20=Chaussures Tona Olive item_Name_r6p_shoes_04_01_01=Chaussures Campo item_Name_r6p_shoes_04_01_04=Chaussures Campo Mousse item_Name_r6p_shoes_04_01_13=Chaussures Campo Brique item_Name_r6p_shoes_04_01_17=Chaussures Campo Viridian item_Name_r6p_shoes_04_01_19=Chaussures Campo Ardoise item_Name_rmb_gloves_01_01_01=Gants Cody item_Name_rmb_goggles_01_01_9tails01=Lunettes Avalos Scout (Modifié) item_Name_rmb_goggles_04_01_01=Lunettes XS-90 Explorer item_Name_rmb_jacket_01_01_01=Veste Kutty item_Name_rmb_jacket_01_01_9tails01=Veste Kutty (Modifiée) item_Name_rmb_pants_01_01_01=Pantalon Pollux item_Name_roo_tvshow_host=Robe Nightfire item_Name_rrs_combat_heavy_backpack_01_01_01=Sac a dos Morozov-CH item_Name_rrs_combat_heavy_backpack_01_01_03=Sac a dos Morozov-CH Terracotta item_Name_rrs_combat_heavy_backpack_01_01_10=Sac a dos Morozov-CH Thule item_Name_rrs_combat_heavy_backpack_01_01_12=Sac a dos Morozov-CH Aftershock item_Name_rrs_combat_heavy_backpack_01_01_9tails01=Sac a dos Morozov-CH (Modifié) item_Name_rrs_combat_heavy_backpack_01_01_iae2022=Sac a dos Morozov-CH Red Alert item_Name_rrs_combat_heavy_backpack_01_02_01=Sac a dos Morozov-CH Snowdrift item_Name_rrs_combat_heavy_backpack_01_crus01_01=Sac a dos Morozov-CH Édition Crusader item_Name_rrs_combat_heavy_backpack_02_01_01=Sac a dos Morozov-CH Brushdrift item_Name_rrs_combat_heavy_backpack_03_01_01=Sac a dos Morozov-CH Redshift item_Name_rrs_combat_heavy_backpack_04_01_01=Sac a dos Morozov-CH Pyrotechnic item_Name_rrs_combat_heavy_backpack_04_02_01=Sac à dos Morozov-CH Pyrotechnic Horizon item_Name_rrs_combat_light_backpack_01_01_01=Sac a dos Arden-CL item_Name_rrs_combat_light_backpack_01_01_iae2022=Sac a dos Arden-CL Red Alert item_Name_rrs_combat_light_backpack_01_02_01=Sac a dos Arden-CL Balefire item_Name_rrs_combat_light_backpack_01_03_01=Sac a dos Arden-CL Rime item_Name_rrs_combat_light_backpack_01_04_01=Sac a dos Arden-CL Archangel item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_01_01_01=Brassards Morozov-SH item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_01_01_03=Brassards Morozov-SH Terracotta item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_01_01_10=Brassards Morozov-SH Thule item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_01_01_12=Brassards Morozov-SH Aftershock item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_01_01_9tails01=Brassards Morozov-SH (Modifié) item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_01_01_iae2022=Brassards Morozov-SH Alerte Rouge item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_01_02_01=Brassards Morozov-SH Snowdrift item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_02_01_01=Brassards Morozov-SH Brushdrift item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_03_01_01=Brassards Morozov-SH Redshift item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_04_01_01=Brassards Morozov-SH-I Pyrotechnic item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_04_02_01=Brassards Morozov-CH Pyrotechnic Horizon item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_01_01=Plastron Morozov-SH item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_01_03=Plastron Morozov-SH Terracotta item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_01_10=Plastron Morozov-SH Thule item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_01_12=Plastron Morozov-SH Aftershock item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_01_9tails01=Plastron Morozov-SH (Modifié) item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_01_iae2022=Plastron Morozov-SH Red Alert item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_02_01=Plastron Morozov-SH Snowdrift item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_crus01_01=Plastron Morozov-SH Édition Crusader item_Name_rrs_specialist_heavy_core_02_01_01=Plastron Morozov-SH Brushdrift item_Name_rrs_specialist_heavy_core_03_01_01=Plastron Morozov-SH Redshift item_Name_rrs_specialist_heavy_core_04_01_01=Plastron Morozov-SH-I Pyrotechnic item_Name_rrs_specialist_heavy_core_04_02_01=Plastron Morozov-CH Pyrotechnic Horizon item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_01_01_01=Casque Morozov-SH item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_01_01_03=Casque Morozov-SH Terracotta item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_01_01_10=Casque Morozov-SH Thule item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_01_01_12=Casque Morozov-SH Aftershock item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_01_01_iae2022=Casque Morozov-SH Red Alert item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_01_02_01=Casque Morozov-SH Snowdrift item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_02_01_01=Casque Morozov-SH-C Brushdrift item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_03_01_01=Casque Morozov-SH Redshift item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_03_crus01_01=Casque Morozov-SH-S Crusader Edition item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_04_01_01=Casque Morozov-SH Pyrotechnic item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_04_02_01=Casque Morozov-SH-I Pyrotechnic Horizon item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_01_01=Jambieres Morozov-SH item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_01_03=Jambieres Morozov-SH Terracotta item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_01_10=Jambieres Morozov-SH Thule item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_01_12=Jambieres Morozov-SH Aftershock item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_01_9tails01=Jambieres Morozov-SH (Modifié) item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_01_iae2022=Jambieres Morozov-SH Alerte Rouge item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_02_01=Jambieres Morozov-SH Snowdrift item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_crus01_01=Jambieres Morozov-SH Édition Crusader item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_02_01_01=Jambieres Morozov-SH Brushdrift item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_03_01_01=Jambieres Morozov-SH Redshift item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_04_01_01=Jambieres Morozov-SH-I Pyrotechnic item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_04_02_01=Jambières Morozov-SH-I Pyrotechnic Horizon item_Name_rrs_specialist_light_arms_01_01_01=Brassards Arden-SL item_Name_rrs_specialist_light_arms_01_01_iae2022=Brassards Arden-SL Alerte Rouge item_Name_rrs_specialist_light_arms_01_02_01=Brassards Arden-SL Balefire item_Name_rrs_specialist_light_arms_01_03_01=Brassards Arden-SL Rime item_Name_rrs_specialist_light_arms_01_04_01=Brassards Arden-SL Archangel item_Name_rrs_specialist_light_arms_01_crus01_01=Brassards Arden-SL Édition Crusader item_Name_rrs_specialist_light_core_01_01_01=Plastron Arden-SL item_Name_rrs_specialist_light_core_01_01_9tails01=Plastron Arden-SL (Modifier) item_Name_rrs_specialist_light_core_01_01_iae2022=Plastron Arden-SL Red Alert item_Name_rrs_specialist_light_core_01_02_01=Plastron Arden-SL Balefire item_Name_rrs_specialist_light_core_01_03_01=Plastron Arden-SL Rime item_Name_rrs_specialist_light_core_01_04_01=Plastron Arden-SL Archangel item_Name_rrs_specialist_light_helmet_01_01_01=Casque Arden-SL item_Name_rrs_specialist_light_helmet_01_01_9tails01=Casque Arden-SL (Modifié) item_Name_rrs_specialist_light_helmet_01_01_iae2022=Casque Arden-SL Red Alert item_Name_rrs_specialist_light_helmet_01_02_01=Casque Arden-SL Balefire item_Name_rrs_specialist_light_helmet_01_03_01=Casque Arden-SL Rime item_Name_rrs_specialist_light_helmet_01_04_01=Casque Arden-SL Archangel item_Name_rrs_specialist_light_legs_01_01_01=Jambieres Arden-SL item_Name_rrs_specialist_light_legs_01_01_iae2022=Jambieres Arden-SL Alerte Rouge item_Name_rrs_specialist_light_legs_01_02_01=Jambieres Arden-SL Balefire item_Name_rrs_specialist_light_legs_01_03_01=Jambieres Arden-SL Rime item_Name_rrs_specialist_light_legs_01_04_01=Jambieres Arden-SL Archangel item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_01=Brassards MacFlex Base item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_02=Brassards MacFlex Rouge item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_03=Brassards MacFlex Orange item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_04=Brassards MacFlex Jaune item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_05=Brassards MacFlex Vert item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_06=Brassards MacFlex Vert Marin item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_07=Brassards MacFlex Bleu item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_08=Brassards MacFlex Violet item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_09=Brassards MacFlex Mauve item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_10=Brassards MacFlex Blanc item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_11=Brassards MacFlex Gris item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_12=Brassards MacFlex Noir item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_13=Brassards MacFlex Rouge Foncé item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_14=Brassards MacFlex Ocre item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_15=Brassards MacFlex Brun item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_16=Brassards MacFlex Vert Foncé item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_17=Brassards MacFlex Aqua item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_18=Brassards MacFlex Twilight item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_19=Brassards MacFlex Imperial item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_20=Brassards MacFlex Olive item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_01=Plastron MacFlex Base item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_02=Plastron MacFlex Rouge item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_03=Plastron MacFlex Orange item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_04=Plastron MacFlex Jaune item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_05=Plastron MacFlex Vert item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_06=Plastron MacFlex Vert Marin item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_07=Plastron MacFlex Bleu item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_08=Plastron MacFlex Violet item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_09=Plastron MacFlex Mauve item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_10=Plastron MacFlex Blanc item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_11=Plastron MacFlex Gris item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_12=Plastron MacFlex Noir item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_13=Plastron MacFlex Rouge Foncé item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_14=Plastron MacFlex Ocre item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_15=Plastron MacFlex Brun item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_16=Plastron MacFlex Vert Foncé item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_17=Plastron MacFlex Aqua item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_18=Plastron MacFlex Twilight item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_19=Plastron MacFlex Imperial item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_20=Plastron MacFlex Olive item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_cargo=Plastron MacFlex "Rucksack" item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_01=Casque Horizon de Base item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_02=Casque Horizon Rouge item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_03=Casque Horizon Orange item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_04=Casque Horizon Jaune item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_05=Casque Horizon Vert item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_06=Casque Horizon Vert Marin item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_07=Casque Horizon Bleu item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_08=Casque Horizon Mauve item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_09=Casque Horizon Violet item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_10=Casque Horizon Blanc item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_11=Casque Horizon Gris item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_12=Casque Horizon Noir item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_13=Casque Horizon Rouge Foncé item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_14=Casque Horizon Ocre item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_15=Casque Horizon Brun item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_16=Casque Horizon Vert Foncé item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_17=Casque Horizon Aqua item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_18=Casque Horizon Twilight item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_19=Casque Horizon Imperial item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_20=Casque Horizon Olive item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_crus,P=Casque Horizon (Variante Crusader) item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_01=Jambieres MacFlex Base item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_02=Jambieres MacFlex Rouge item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_03=Jambieres MacFlex Orange item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_04=Jambieres MacFlex Jaune item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_05=Jambieres MacFlex Vert item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_06=Jambieres MacFlex Vert Marin item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_07=Jambieres MacFlex Bleu item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_08=Jambieres MacFlex Violet item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_09=Jambieres MacFlex Mauve item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_10=Jambieres MacFlex Blanc item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_11=Jambieres MacFlex Gris item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_12=Jambieres MacFlex Noir item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_13=Jambieres MacFlex Rouge Foncé item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_14=Jambieres MacFlex Ocre item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_15=Jambieres MacFlex Brun item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_16=Jambieres MacFlex Vert Foncé item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_17=Jambieres MacFlex Aqua item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_18=Jambieres MacFlex Twilight item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_19=Jambieres MacFlex Imperial item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_20=Jambieres MacFlex Olive item_Name_rsi_deckcrew_light_armor_01_arms=Brassards MacFlex item_Name_rsi_deckcrew_light_armor_01_arms_ruso=Brassards MacFlex "Rust Society" item_Name_rsi_deckcrew_light_armor_01_core=Plastron MacFlex item_Name_rsi_deckcrew_light_armor_01_core_ruso=Plastron MacFlex "Rust Society" item_Name_rsi_deckcrew_light_armor_01_legs=Jambieres MacFlex item_Name_rsi_deckcrew_light_armor_01_legs_ruso=Jambieres MacFlex "Rust Society" item_Name_rsi_deckcrew_light_helmet_01=Casque Horizon item_Name_rsi_deckcrew_light_helmet_01_ruso=Casque Horizon "Rust Society" item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01=Combinaison Beacon item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_01=Combinaison Beacon Multi Gris item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_02=Combinaison Beacon Cramoisi item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_03=Combinaison Beacon Orange item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_04=Combinaison Beacon Jaune item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_05=Combinaison Beacon Vert/Blanc item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_06=Combinaison Beacon Gris/Aqua item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_07=Combinaison Beacon Ciel/Gris item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_08=Combinaison Beacon Violet item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_09=Combinaison Beacon Rose/Blanc item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_10=Combinaison Beacon Blanc item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_11=Combinaison Beacon Gris item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_12=Combinaison Beacon Gris Foncé item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_13=Combinaison Beacon Rouge/Noir item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_14=Combinaison Beacon Orange/Noire item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_15=Combinaison Beacon Brun/Marron item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_16=Combinaison Beacon Verte/Noire item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_17=Combinaison Beacon Woodland item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_18=Combinaison Beacon Twilight item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_19=Combinaison Beacon Violet/Noir item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_20=Combinaison Beacon Marron/Noir item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_ruso=Combinaison Beacon "Rust Society" item_Name_rsi_explorer_01_arms=Brassards Venture item_Name_rsi_explorer_01_core=Plastron Venture item_Name_rsi_explorer_01_helmet=Casque Venture Blanc item_Name_rsi_explorer_01_legs=Jambieres Venture item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_01=Brassards Venture Base item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_02=Brassards Venture Rouge item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_03=Brassards Venture Orange item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_04=Brassards Venture Jaune item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_05=Brassards Venture Vert item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_06=Brassards Venture Vert Marin item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_07=Brassards Venture Bleu item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_08=Brassards Venture Violet item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_09=Brassards Venture Mauve item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_10=Brassards Venture Blanc item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_11=Brassards Venture Gris item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_12=Brassards Venture Noir item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_13=Brassards Venture Rouge Foncé item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_14=Brassards Venture Ocre item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_15=Brassards Venture Brun item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_16=Brassards Venture Vert Foncé item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_17=Brassards Venture Aqua item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_18=Brassards Venture Twilight item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_19=Brassards Venture Imperial item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_20=Brassards Venture Olive item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_01=Plastron Venture Base item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_02=Plastron Venture Rouge item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_03=Plastron Venture Orange item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_04=Plastron Venture Jaune item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_05=Plastron Venture Vert item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_06=Plastron Venture Vert Marin item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_07=Plastron Venture Bleu item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_08=Plastron Venture Violet item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_09=Plastron Venture Mauve item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_10=Plastron Venture Blanc item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_11=Plastron Venture Gris item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_12=Plastron Venture Noir item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_13=Plastron Venture Rouge Foncé item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_14=Plastron Venture Ocre item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_15=Plastron Venture Brun item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_16=Plastron Venture Vert Foncé item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_17=Plastron Venture Aqua item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_18=Plastron Venture Twilight item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_19=Plastron Venture Imperial item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_20=Plastron Venture Olive item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_01=Casque Venture de Base item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_02=Casque Venture Rouge item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_03=Casque Venture Orange item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_04=Casque Venture Jaune item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_05=Casque Venture Vert item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_06=Casque Venture Vert Marin item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_07=Casque Venture Bleu item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_08=Casque Venture Mauve item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_09=Casque Venture Violet item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_10=Casque Venture Blanc item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_11=Casque Venture Gris item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_12=Casque Venture Noir item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_13=Casque Venture Rouge Foncé item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_14=Casque Venture Ocre item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_15=Casque Venture Brun item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_16=Casque Venture Vert Foncé item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_17=Casque Venture Aqua item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_18=Casque Venture Twilight item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_19=Casque Venture Imperial item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_20=Casque Venture Olive item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_carrack=Casque Venture Édition 'Carrack' item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_01=Jambieres Venture Base item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_02=Jambieres Venture Rouge item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_03=Jambieres Venture Orange item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_04=Jambieres Venture Jaune item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_05=Jambieres Venture Vert item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_06=Jambieres Venture Vert Marin item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_07=Jambieres Venture Bleu item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_08=Jambieres Venture Violet item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_09=Jambieres Venture Mauve item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_10=Jambieres Venture Blanc item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_11=Jambieres Venture Gris item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_12=Jambieres Venture Noir item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_13=Jambieres Venture Rouge Foncé item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_14=Jambieres Venture Ocre item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_15=Jambieres Venture Brun item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_16=Jambieres Venture Rouge Foncé item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_17=Jambieres Venture Aqua item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_18=Jambieres Venture Twilight item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_19=Jambieres Venture Imperial item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_20=Jambieres Venture Olive item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_01_centurion_arms=Brassards Venture Voyager item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_01_centurion_core=Plastron Venture Voyager item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_01_centurion_legs=Jambieres Venture Voyager item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_01_imperator_arms=Brassards Venture Pathfinder item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_01_imperator_core=Plastron Venture Pathfinder item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_01_imperator_legs=Jambieres Venture Pathfinder item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_arms=Brassards Venture item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_arms_concierge=Brassards Venture Executive item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_arms_ruso=Brassards Venture "Rust Society" item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_core=Plastron Venture item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_core_concierge=Plastron Venture Executive item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_core_ruso=Plastron Venture "Rust Society" item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_helmet_ruso=Casque Venture "Rust Society" item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_legs=Jambieres Venture item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_legs_concierge=Jambieres Venture Executive item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_legs_ruso=Jambieres Venture "Rust Society" item_Name_rsi_explorer_light_arms_01_01_coramor=Brassards Venture Lovestruck item_Name_rsi_explorer_light_arms_01_02_coramor=Brassards Venture Envy item_Name_rsi_explorer_light_arms_01_03_coramor=Brassards Venture Starcrossed item_Name_rsi_explorer_light_core_01_01_coramor=Plastron Venture Lovestruck item_Name_rsi_explorer_light_core_01_02_coramor=Plastron Venture Envy item_Name_rsi_explorer_light_core_01_03_coramor=Plastron Venture Starcrossed item_Name_rsi_explorer_light_helmet_01=Casque Venture item_Name_rsi_explorer_light_helmet_01_01_centurion=Casque Venture Voyager item_Name_rsi_explorer_light_helmet_01_01_imperator=Casque Venture Pathfinder item_Name_rsi_explorer_light_helmet_01_concierge=Casque Venture Executive item_Name_rsi_explorer_light_legs_01_01_coramor=Jambieres Venture Lovestruck item_Name_rsi_explorer_light_legs_01_02_coramor=Jambieres Venture Envy item_Name_rsi_explorer_light_legs_01_03_coramor=Jambieres Venture Starcrossed item_Name_rsi_explorer_undersuit_01=Combinaison Venture Alpha item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_01=Combinaison Venture Base item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_02=Combinaison Venture Cramoisi item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_03=Combinaison Venture Orange item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_04=Combinaison Venture Jaune item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_05=Combinaison Venture Vert Marin item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_06=Combinaison Venture Vert Marin/Noir item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_07=Combinaison Venture Bleu item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_08=Combinaison Venture Violet item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_09=Combinaison Venture Rose/Noir item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_10=Combinaison Venture Rouge/Blanc item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_11=Combinaison Venture Gris/Blanc item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_12=Combinaison Venture Noir/Gris item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_13=Combinaison Venture Noir/Rouge item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_14=Combinaison Venture Orange/Noir item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_15=Combinaison Venture Brun/Marron item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_16=Combinaison Venture Vert/Noir item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_17=Combinaison Venture Noir/Aqua item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_18=Combinaison Venture Bleu/Noir item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_19=Combinaison Venture Violet/Noir item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_20=Combinaison Venture Olive/Noir item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_centurion=Combinaison Venture Voyager item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_coramor=Combinaison Venture Lovestruck item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_imperator=Combinaison Venture Pathfinder item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_02_coramor=Combinaison Venture Envy item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_03_coramor=Combinaison Venture Starcrossed item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_concierge=Combinaison Venture Executive item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_ruso=Combinaison Venture "Rust Society" item_Name_rsi_light_utility_backpack_01_01_01=Sac a dos MacFlex "Rucksack" item_Name_rsi_light_utility_backpack_01_01_02=Sac a dos MacFlex Orange item_Name_rsi_light_utility_backpack_01_01_04=Sac a dos MacFlex Jaune Canard item_Name_rsi_light_utility_backpack_01_01_10=Sac a dos MacFlex Blanc item_Name_rsi_light_utility_backpack_01_01_11=Sac a dos MacFlex Gris item_Name_rsi_light_utility_backpack_01_01_13=Sac a dos MacFlex Granite Rouge item_Name_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_01=Casque Caudillo Cobalt item_Name_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_02=Casque Caudillo Wildfire item_Name_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_03=Casque Caudillo Orange Brulée item_Name_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_04=Casque Caudillo Hazard item_Name_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_10=Casque Caudillo Ghost White item_Name_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_11=Casque Caudillo Steel item_Name_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_9tails01=Casque Caudillo (Modifié) item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01=Combinaison Odyssey II Alpha item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_01=Combinaison Odyssey II Woodland item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_02=Combinaison Odyssey II Rouge/Noir item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_03=Combinaison Odyssey II Orange/Noir item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_04=Combinaison Odyssey II Jaune/Noir item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_05=Combinaison Odyssey II Verte/Noire item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_06=Combinaison Odyssey II Vert Marin/Noir item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_07=Combinaison Odyssey II Ciel/Noir item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_08=Combinaison Odyssey II Violet/Noir item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_09=Combinaison Odyssey II Rose/Noir item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_10=Combinaison Odyssey II Blanc/Noir item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_11=Combinaison Odyssey II Gris/Noir item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_12=Combinaison Odyssey II Exec item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_13=Combinaison Odyssey II Sunset item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_14=Combinaison Odyssey II Autumn item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_15=Combinaison Odyssey II Brun/Noir item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_16=Combinaison Odyssey II Woodland item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_17=Combinaison Odyssey II Multi item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_18=Combinaison Odyssey II Noir/Bleu item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_19=Combinaison Odyssey II Violet/Noir item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_20=Combinaison Odyssey II Marron/Gris item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01=Casque de course Odyssey II Alpha item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_02=Casque de course Odyssey II Rouge item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_03=Casque de course Odyssey II Orange item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_04=Casque de course Odyssey II Jaune item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_05=Casque de course Odyssey II Vert item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_06=Casque de course Odyssey II Vert Marin item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_07=Casque de course Odyssey II Bleu item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_08=Casque de course Odyssey II Mauve item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_09=Casque de course Odyssey II Violet item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_10=Casque de course Odyssey II Blanc item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_11=Casque de course Odyssey II Gris item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_12=Casque de course Odyssey II Noir item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_13=Casque de course Odyssey II Rouge Foncé item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_14=Casque de course Odyssey II Ocre item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_15=Casque de course Odyssey II Brun item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_16=Casque de course Odyssey II Vert Foncé item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_17=Casque de course Odyssey II Aqua item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_18=Casque de course Odyssey II Twilight item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_19=Casque de course Odyssey II Imperial item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_20=Casque de course Odyssey II Olive item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_coramor=Casque de course Odyssey II Lovestruck item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_opaque=Casque de course Odyssey II Obsidian item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_xenothreat=Casque de course Odyssey II Ardoise item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_02_coramor=Casque de course Odyssey II Envy item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_03_coramor=Casque de course Odyssey II Starcrossed item_Name_rsi_pilot_flightsuit_01=Combinaison Odyssey Desert item_Name_rsi_pilot_flightsuit_02=Combinaison Odyssey Aqua item_Name_rsi_pilot_flightsuit_03=Combinaison Odyssey Imperial item_Name_rsi_pilot_flightsuit_04=Combinaison Odyssey Mono item_Name_rsi_pilot_flightsuit_05=Combinaison Odyssey Night item_Name_rsi_pilot_flightsuit_06=Combinaison Odyssey Exec item_Name_rsi_pilot_flightsuit_07=Combinaison Odyssey Sunset item_Name_rsi_pilot_flightsuit_08=Combinaison Odyssey Woodland item_Name_rsi_pilot_flightsuit_09=Combinaison Odyssey Multi item_Name_rsi_pilot_flightsuit_helmet_01=Casque Odyssey Brun item_Name_rsi_pilot_flightsuit_helmet_01_01_02=Casque Odyssey Aqua item_Name_rsi_pilot_flightsuit_helmet_01_01_03=Casque Odyssey Orange item_Name_rsi_pilot_flightsuit_helmet_01_01_04=Casque Odyssey Blanc/Orange item_Name_rsi_pilot_flightsuit_helmet_01_01_05=Casque Odyssey Noir/Or item_Name_rsi_pilot_flightsuit_helmet_01_01_06=Casque Odyssey Exec item_Name_rsi_pilot_flightsuit_helmet_01_01_07=Casque Odyssey Sunset item_Name_rsi_pilot_flightsuit_helmet_01_01_08=Casque Odyssey Vert Foncé item_Name_rsi_pilot_flightsuit_helmet_01_01_09=Casque Odyssey Orange/Bleu item_Name_rsi_pilot_flightsuit_helmet_01_01_10=Casque Odyssey Noir item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_01_01_01=Sac a dos de Combinaison Zeus Exploration item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_01_01_03=Sac à dos Solaire pour Combinaison d'Exploration Zeus item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_01_01_12=Sac à dos d'exploration Zeus Starscape item_Name_rsi_utility_heavy_helmet_01_01_01=Casque de Tenue d'Exploration Zeus item_Name_rsi_utility_heavy_helmet_01_01_03=Casque de Tenue d'Exploration Zeus Solar item_Name_rsi_utility_heavy_helmet_01_01_12=Casque d'Exploration Zeus Starscape item_Name_rsi_utility_heavy_suit_01_01_01=Combi Exploration Zeus item_Name_rsi_utility_heavy_suit_01_01_03=Combi Exploration Zeus Solaire item_Name_rsi_utility_heavy_suit_01_01_12=Combi Exploration Zeus Paysage Stellaire item_Name_sasu_armor_light_helmet_01_01_9tails01=Casque Mandible (Modifié) item_Name_sasu_combat_heavy_helmet_01_01_01=Casque Voidripper item_Name_sasu_combat_heavy_helmet_01_01_03=Casque Voidripper Sunbeam item_Name_sasu_combat_heavy_helmet_01_01_10=Casque Voidripper Sea Shiver item_Name_sasu_combat_heavy_helmet_01_01_12=Casque Voidripper Dark Cloud item_Name_sasu_combat_heavy_helmet_01_01_9tails01=Casque Voidripper (Modifié) item_Name_sasu_light_armor_helmet_01_01_01=Casque Mandible Snowfly item_Name_sasu_light_armor_helmet_01_01_02=Casque Mandible Firestrike item_Name_sasu_light_armor_helmet_01_01_03=Casque Mandible Sandcrawler item_Name_sasu_medium_armor_helmet_01_01_01=Casque Star Kitten item_Name_sasu_medium_armor_helmet_01_01_10=Casque Star Kitten Sally item_Name_sasu_medium_armor_helmet_01_01_19=Casque Star Kitten Damon item_Name_scu_apron_01_01_01=Tablier de Travail Clean and Clear item_Name_scu_gloves_02_01_01=Gants de Travail Davin item_Name_scu_gloves_02_01_02=Gants de Travail Davin Rouges item_Name_scu_gloves_02_01_03=Gants de Travail Davin Orange item_Name_scu_gloves_02_01_04=Gants de Travail Davin Jaune item_Name_scu_gloves_02_01_05=Gants de Travail Davin Verts item_Name_scu_gloves_02_01_06=Gants de Travail Davin Vert Marin item_Name_scu_gloves_02_01_07=Gants de Travail Davin Bleus item_Name_scu_gloves_02_01_08=Gants de Travail Davin Violets item_Name_scu_gloves_02_01_09=Gants de Travail Davin Mauves item_Name_scu_gloves_02_01_10=Gants de Travail Davin Blancs item_Name_scu_gloves_02_01_11=Gants de Travail Davin Gris item_Name_scu_gloves_02_01_12=Gants de Travail Davin Noirs item_Name_scu_gloves_02_01_13=Gants de Travail Davin Rouge Foncé item_Name_scu_gloves_02_01_14=Gants de Travail Davin Ocre item_Name_scu_gloves_02_01_15=Gants de Travail Davin Bruns item_Name_scu_gloves_02_01_16=Gants de Travail Davin Vert Foncé item_Name_scu_gloves_02_01_17=Gants de Travail Aqua Davin item_Name_scu_gloves_02_01_18=Gants de Travail Davin Twilight item_Name_scu_gloves_02_01_19=Gants de Travail Davin Impérial item_Name_scu_gloves_02_01_20=Gants de Travail Davin Olive item_Name_scu_goggles_01_01_9tails01=Lunettes Haruspec (Modifié) item_Name_scu_hat_04_01_01=Casque de Securite FirmWear item_Name_scu_hat_05_01_01=Casque de Securite SoundGuard FirmWear item_Name_scu_jacket_01_01_01=Harnais de Travail ClipVest item_Name_scu_jacket_01_01_02=Harnais de Travail ClipVest Rouge item_Name_scu_jacket_01_01_03=Harnais de Travail ClipVest Orange item_Name_scu_jacket_01_01_04=Harnais de travail ClipVest Jaune item_Name_scu_jacket_01_01_05=Harnais de Travail ClipVest Vert item_Name_scu_jacket_01_01_06=Harnais de Travail ClipVest Vert Marin item_Name_scu_jacket_01_01_07=Harnais de Travail ClipVest Bleu item_Name_scu_jacket_01_01_08=Harnais de Travail ClipVest Violet item_Name_scu_jacket_01_01_09=Harnais de Travail ClipVest Mauve item_Name_scu_jacket_01_01_10=Harnais de Travail ClipVest Blanc item_Name_scu_jacket_01_01_11=Harnais de Travail ClipVest Gris item_Name_scu_jacket_01_01_12=Harnais de Travail ClipVest Noir item_Name_scu_jacket_01_01_13=Harnais de Travail ClipVest Rouge Foncé item_Name_scu_jacket_01_01_14=Harnais de Travail ClipVest Ocre item_Name_scu_jacket_01_01_15=Harnais de Travail ClipVest Brun item_Name_scu_jacket_01_01_16=Harnais de Travail ClipVest Vert Foncé item_Name_scu_jacket_01_01_17=Harnais de Travail ClipVest Aqua item_Name_scu_jacket_01_01_18=Harnais de Travail ClipVest Twilight item_Name_scu_jacket_01_01_19=Harnais de Travail ClipVest Impérial item_Name_scu_jacket_01_01_20=Harnais de Travail ClipVest Olive item_Name_scu_jacket_02_01_01=Veste IndVest item_Name_scu_jacket_02_01_02=Veste IndVest Rouge item_Name_scu_jacket_02_01_03=Veste IndVest Orange item_Name_scu_jacket_02_01_04=Veste IndVest Jaune item_Name_scu_jacket_02_01_05=Veste IndVest Verte item_Name_scu_jacket_02_01_06=Veste IndVest Vert Marin item_Name_scu_jacket_02_01_07=Veste IndVest Bleue item_Name_scu_jacket_02_01_08=Veste IndVest Violette item_Name_scu_jacket_02_01_09=Veste IndVest Mauve item_Name_scu_jacket_02_01_10=Veste IndVest Blanche item_Name_scu_jacket_02_01_11=Veste IndVest Grise item_Name_scu_jacket_02_01_12=Veste IndVest Noire item_Name_scu_jacket_02_01_13=Veste IndVest Rouge Foncé item_Name_scu_jacket_02_01_14=Veste IndVest Ocre item_Name_scu_jacket_02_01_15=Veste IndVest Brune item_Name_scu_jacket_02_01_16=Veste IndVest Vert Foncé item_Name_scu_jacket_02_01_17=Veste IndVest Aqua item_Name_scu_jacket_02_01_18=Veste IndVest Twilight item_Name_scu_jacket_02_01_19=Veste IndVest Imperial item_Name_scu_jacket_02_01_20=Veste IndVest Olive item_Name_scu_jacket_03_01_01=Veste Cordimon item_Name_scu_jacket_03_01_02=Veste Cordimon Rouge item_Name_scu_jacket_03_01_03=Veste Cordimon Orange item_Name_scu_jacket_03_01_04=Veste Cordimon Jaune item_Name_scu_jacket_03_01_05=Veste Cordimon Verte item_Name_scu_jacket_03_01_06=Veste Cordimon Vert Marin item_Name_scu_jacket_03_01_07=Veste Cordimon Bleue item_Name_scu_jacket_03_01_08=Veste Cordimon Violette item_Name_scu_jacket_03_01_09=Veste Cordimon Mauve item_Name_scu_jacket_03_01_10=Veste Cordimon Blanche item_Name_scu_jacket_03_01_11=Veste Cordimon Grise item_Name_scu_jacket_03_01_12=Veste Cordimon Noire item_Name_scu_jacket_03_01_13=Veste Cordimon Rouge Foncé item_Name_scu_jacket_03_01_14=Veste Cordimon Ocre item_Name_scu_jacket_03_01_15=Veste Cordimon Brune item_Name_scu_jacket_03_01_16=Veste Cordimon Vert Foncé item_Name_scu_jacket_03_01_17=Veste Cordimon Aqua item_Name_scu_jacket_03_01_18=Veste Cordimon Twilight item_Name_scu_jacket_03_01_19=Veste Cordimon Imperial item_Name_scu_jacket_03_01_20=Veste Cordimon Olive item_Name_scu_jacket_03_01_centurion=Veste Cordimon "Voyager" item_Name_scu_jacket_04_01_01=Veste ODOK item_Name_scu_jumpsuit_01_01_01=Combinaison Ambit item_Name_scu_mask_01_01_01=Masque Tanuki item_Name_scu_pants_02_01_01=Pantalon Edgewear item_Name_scu_pants_02_01_02=Pantalon Edgewear Rouge item_Name_scu_pants_02_01_03=Pantalon Edgewear Orange item_Name_scu_pants_02_01_04=Pantalon Edgewear Jaune item_Name_scu_pants_02_01_05=Pantalon Edgewear Vert item_Name_scu_pants_02_01_06=Pantalon Edgewear Vert Marin item_Name_scu_pants_02_01_07=Pantalon Edgewear Bleu item_Name_scu_pants_02_01_08=Pantalon Edgewear Violet item_Name_scu_pants_02_01_09=Pantalon Edgewear Mauve item_Name_scu_pants_02_01_10=Pantalon Edgewear Blanc item_Name_scu_pants_02_01_11=Pantalon Edgewear Gris item_Name_scu_pants_02_01_12=Pantalon Edgewear Noir item_Name_scu_pants_02_01_13=Pantalon Edgewear Rouge Foncé item_Name_scu_pants_02_01_14=Pantalon Edgewear Ocre item_Name_scu_pants_02_01_15=Pantalon Edgewear Brun item_Name_scu_pants_02_01_16=Pantalon Edgewear Vert Foncé item_Name_scu_pants_02_01_17=Pantalon Edgewear Aqua item_Name_scu_pants_02_01_18=Pantalon Edgewear Twilight item_Name_scu_pants_02_01_19=Pantalon Edgewear Imperial item_Name_scu_pants_02_01_20=Pantalon Edgewear Olive item_Name_scu_pants_03_01_01=Pantalon Clempt item_Name_scu_pants_03_01_02=Pantalon Clempt Rouge item_Name_scu_pants_03_01_03=Pantalon Clempt Orange item_Name_scu_pants_03_01_04=Pantalon Clempt Jaune item_Name_scu_pants_03_01_05=Pantalon Clempt Vert item_Name_scu_pants_03_01_06=Pantalon Clempt Vert Marin item_Name_scu_pants_03_01_07=Pantalon Clempt Bleu item_Name_scu_pants_03_01_08=Pantalon Clempt Violet item_Name_scu_pants_03_01_09=Pantalon Clempt Mauve item_Name_scu_pants_03_01_10=Pantalon Clempt Blanc item_Name_scu_pants_03_01_11=Pantalon Clempt Gris item_Name_scu_pants_03_01_12=Pantalon Clempt Noir item_Name_scu_pants_03_01_13=Pantalon Clempt Rouge Foncé item_Name_scu_pants_03_01_14=Pantalon Clempt Ocre item_Name_scu_pants_03_01_15=Pantalon Clempt Brun item_Name_scu_pants_03_01_16=Pantalon Clempt Vert Foncé item_Name_scu_pants_03_01_17=Pantalon Clempt Aqua item_Name_scu_pants_03_01_18=Pantalon Clempt Twilight item_Name_scu_pants_03_01_19=Pantalon Clempt Imperial item_Name_scu_pants_03_01_20=Pantalon Clempt Desert item_Name_scu_pants_04_01_01=Pantalon Caret item_Name_scu_pants_04_01_07,P=PH - scu_pants_04_01_07 item_Name_scu_pants_04_01_10,P=PH - scu_pants_04_01_10 item_Name_scu_pants_04_01_11,P=PH - scu_pants_04_01_11 item_Name_scu_pants_04_01_15,P=PH - scu_pants_04_01_15 item_Name_scu_service_apron_01_01_01=Tablier Artisan item_Name_scu_service_apron_01_ellroys01_01=Tablier Ellroy Artisan item_Name_scu_service_apron_01_kelto01_01=Tablier Kel-To Artisan item_Name_scu_service_apron_01_whammers01_01=Tablier Whammer's item_Name_scu_service_apron_02_01_01=Tablier Dash item_Name_scu_service_apron_02_ellroys01_01=Tablier Ellroy Dash item_Name_scu_service_apron_02_kelto01_01=Tablier Kel-To Dash item_Name_scu_service_apron_02_whammers01_01=Tablier Whammer's Dash item_Name_scu_service_hat_01_01_01=Chapeau Tipper item_Name_scu_service_hat_01_kelto01_01=Chapeau Kel-To Tipper item_Name_scu_service_hat_01_whammers01_01=Casquette Whammer's item_Name_scu_service_hat_02_01_01=Chapeau Tipper item_Name_scu_service_hat_02_ellroys01_01=Chapeau Ellroy Tipper item_Name_scu_service_hat_03_ellroys01_01=Casquette Ellroy Spruce item_Name_scu_service_hat_03_kelto01_01=Casquette Kel-To Spruce item_Name_scu_service_hat_03_whammers01_01=Casquette Whammer's item_Name_scu_service_pants_01_01_01=Pantalon Tablier TopLine item_Name_scu_service_pants_01_ellroys01_01=Pantalon Tablier Ellroy TopLine item_Name_scu_service_pants_01_kelto01_01=Pantalon Tablier Kel-To TopLine item_Name_scu_service_pants_01_whammers01_01=Pantalon Tablier Whammer's item_Name_scu_service_shirt_01_01_01,P=PH - scu_service_shirt_01_01_01 item_Name_scu_service_shirt_01_ellroys01_01,P=PH - scu_service_shirt_01_ellroys01_01 item_Name_scu_service_shirt_01_kelto01_01,P=PH - scu_service_shirt_01_kelto01_01 item_Name_scu_service_shirt_01_whammers01_01,P=PH - scu_service_shirt_01_whammers01_01 item_Name_scu_service_shirt_02_01_01,P=PH - scu_service_shirt_02_01_01 item_Name_scu_service_shirt_02_ellroys01_01,P=PH - scu_service_shirt_02_ellroys01_01 item_Name_scu_service_shirt_02_kelto01_01,P=PH - scu_service_shirt_02_kelto01_01 item_Name_scu_service_shirt_02_whammers01_01,P=PH - scu_service_shirt_02_whammers01_01 item_Name_scu_shirt_01_01_01=Haut Day One item_Name_scu_shirt_01_01_02=Haut Day One Rouge item_Name_scu_shirt_01_01_03=Haut Day One Orange item_Name_scu_shirt_01_01_04=Haut Day One Jaune item_Name_scu_shirt_01_01_05=Haut Day One Vert item_Name_scu_shirt_01_01_06=Haut Day One Vert Marin item_Name_scu_shirt_01_01_07=Haut Day One Bleue item_Name_scu_shirt_01_01_08=Haut Day One Mauve item_Name_scu_shirt_01_01_09=Haut Day One Violet item_Name_scu_shirt_01_01_10=Haut Day One Blanc item_Name_scu_shirt_01_01_11=Haut Day One Gris item_Name_scu_shirt_01_01_12=Haut Day One Noir item_Name_scu_shirt_01_01_13=Haut Day One Rouge Foncé item_Name_scu_shirt_01_01_14=Haut Day One Ocre item_Name_scu_shirt_01_01_15=Haut Day One Beige item_Name_scu_shirt_01_01_16=Haut Day One Vert Foncé item_Name_scu_shirt_01_01_17=Haut Day One Aqua item_Name_scu_shirt_01_01_18=Haut Day One Twilight item_Name_scu_shirt_01_01_19=Haut Day One Impérial item_Name_scu_shirt_01_01_20=Haut Day One Olive item_Name_shb_security_uniform_armor_01_arms=Brassards Regal-CS1 Scarlet item_Name_shb_security_uniform_armor_01_core=Plastron Regal-CS1 Scarlet item_Name_shb_security_uniform_armor_01_legs=Jambieres Regal-CS1 Scarlet item_Name_shb_security_uniform_armor_02_arms=Brassards Regal-CS1 Tactical item_Name_shb_security_uniform_armor_02_core=Plastron Regal-CS1 Tactical item_Name_shb_security_uniform_armor_02_legs=Jambieres Regal-CS1 Tactical item_Name_shb_security_uniform_helmet_01=Casque Regal-CS1 Scarlet item_Name_shb_security_uniform_helmet_02=Casque Regal-CS1 Tactical item_Name_shb_security_uniform_undersuit_01=Combinaison Protskin Scarlet item_Name_shb_security_uniform_undersuit_02=Combinaison Protskin Forêt item_Name_shb_starfarerpilot_flightsuit=Combinaison GP-88 item_Name_skinMod_01=Peau 01 item_Name_skinMod_02=Peau 02 item_Name_skinMod_03=Peau 03 item_Name_skinMod_04=Peau 04 item_Name_skinMod_05=Peau 05 item_Name_skinMod_06=Peau 06 item_Name_skinMod_07=Peau 07 item_Name_skinMod_08=Peau 08 item_Name_skinMod_09=Peau 09 item_Name_slaver_armor_heavy_arms_01_01_01=Brassards Defiance Tactical item_Name_slaver_armor_heavy_arms_01_01_03=Brassards Defiance Sunchaser item_Name_slaver_armor_heavy_arms_01_01_10=Brassards Defiance Hailstorm item_Name_slaver_armor_heavy_arms_01_01_11=Brassards Defiance Charcoal item_Name_slaver_armor_heavy_arms_01_01_13=Brassards Defiance Firestarter item_Name_slaver_armor_heavy_arms_01_01_15=Brassards Defiance Desert item_Name_slaver_armor_heavy_arms_01_01_9tails01=Brassards Defiance (Modifié) item_Name_slaver_armor_heavy_core_01_01_01=Plastron Defiance Tactical item_Name_slaver_armor_heavy_core_01_01_03=Plastron Defiance Sunchaser item_Name_slaver_armor_heavy_core_01_01_10=Plastron Defiance Hailstorm item_Name_slaver_armor_heavy_core_01_01_11=Plastron Defiance Charcoal item_Name_slaver_armor_heavy_core_01_01_13=Plastron Defiance FIrestarter item_Name_slaver_armor_heavy_core_01_01_15=Plastron Defiance Desert item_Name_slaver_armor_heavy_core_01_01_9tails01=Plastron Defiance (Modifié) item_Name_slaver_armor_heavy_core_01_01_crus,P=Plastron Defiance (Variante Crusader Industries) item_Name_slaver_armor_heavy_helmet_01_01_01=Casque Defiance Tactical item_Name_slaver_armor_heavy_helmet_01_01_03=Casque Defiance Sunchaser item_Name_slaver_armor_heavy_helmet_01_01_10=Casque Defiance Hailstorm item_Name_slaver_armor_heavy_helmet_01_01_11=Casque Defiance Charcoal item_Name_slaver_armor_heavy_helmet_01_01_13=Casque Defiance Firestarter item_Name_slaver_armor_heavy_helmet_01_01_15=Casque Defiance Desert item_Name_slaver_armor_heavy_helmet_01_01_9tails01=Casque Defiance (Modifié) item_Name_slaver_armor_heavy_legs_01_01_01=Jambieres Defiance Tactical item_Name_slaver_armor_heavy_legs_01_01_03=Jambieres Defiance Sunchaser item_Name_slaver_armor_heavy_legs_01_01_10=Jambieres Defiance Hailstorm item_Name_slaver_armor_heavy_legs_01_01_11=Jambieres Defiance Charcoal item_Name_slaver_armor_heavy_legs_01_01_13=Jambieres Defiance Firestarter item_Name_slaver_armor_heavy_legs_01_01_15=Jambieres Defiance Desert item_Name_slaver_armor_heavy_legs_01_01_9tails01=Jambieres Defiance (Modifié) item_Name_slaver_armor_heavy_legs_01_01_crus,P=Jambieres Defiance (Variante Crusader industries) item_Name_slaver_armor_light_legs_01_01_9tails01=Jambieres Calico (Modifié) item_Name_slaver_light_armor_01_01_02_core=Plastron Calico Desert item_Name_slaver_light_armor_01_arms=Brassards Calico Tactical item_Name_slaver_light_armor_01_core=Plastron Calico Tactical item_Name_slaver_light_armor_01_legs=Jambieres Calico Tactical item_Name_slaver_light_armor_02_01_02_core=Plastron Calico item_Name_slaver_light_armor_02_arms=Brassards Calico Desert item_Name_slaver_light_armor_02_core=Plastron Calico item_Name_slaver_light_armor_02_legs=Jambieres Desert item_Name_slaver_light_armor_helmet_01=Casque Calico Tactical item_Name_slaver_light_armor_helmet_01_01_02=Casque Calico Desert item_Name_slaver_light_armor_helmet_02=Casque Renegade Tactical item_Name_slaver_light_armor_helmet_02_01_02=Casque Renegade Desert item_Name_slaver_medium_armor_01_01_02_core=Plastron DustUp Desert item_Name_slaver_medium_armor_01_arms=Brassards DustUp Tactical item_Name_slaver_medium_armor_01_core=Plastron DustUp Tactical item_Name_slaver_medium_armor_01_legs=Jambieres DustUp Tactical item_Name_slaver_medium_armor_02_01_02_core=Plastron DustUp item_Name_slaver_medium_armor_02_arms=Brassards DustUp Desert item_Name_slaver_medium_armor_02_core=Plastron DustUp item_Name_slaver_medium_armor_02_legs=Jambieres DustUp Desert item_Name_slaver_medium_armor_helmet_01=Casque DustUp Tactical item_Name_slaver_medium_armor_helmet_01_01_02=Casque DustUp Desert item_Name_slaver_medium_armor_helmet_01_starkitty=Casque DustUp Star Kitten Custom item_Name_slaver_undersuit_armor_01=Combinaison Stoneskin item_Name_slaver_undersuit_armor_01_01_01=Combinaison Stoneskin item_Name_slaver_undersuit_armor_01_01_02=Combinaison Stoneskin Agra item_Name_slaver_undersuit_armor_02_01_01=Combinaison Stoneskin item_Name_slaver_undersuit_helmet_01=Casque Stoneskin Desert item_Name_slaver_undersuit_helmet_02=Casque Stoneskin Tactical item_Name_spv_bioticorp_jacket_01_01_01=Veste Libo item_Name_spv_bioticorp_rep_gloves_01_01_01=Gants Tigo item_Name_spv_bioticorp_rep_heels_01_01_01=Chaussures Dovo item_Name_spv_bioticorp_rep_jacket_01_01_01,P=Placeholder - SPV Jacket item_Name_spv_bioticorp_rep_pants_01_01_01=Pantalon Aego item_Name_spv_bioticorp_rep_tanktop_01_01_01=Haut Spar-Tee item_Name_srvl_heavy_arms_01=Brassards Overlord Supernova item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_03,P=Brassards Survivalist Lourd Orange item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_04=Brassards Overlord Stinger item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_05=Brassards Overlord Predator item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_06=Brassards Overlord Riptide item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_10,P=Brassards Survivalist Lourd Blanc item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_10blue,P=Brassards Survivalist Blanc-Bleu item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_11,P=Brassards Survivalist Lourd Gris item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_13,P=Brassards Survivalist Lourd Rouge Foncé item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_18=Brassards Overlord Switchback item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_19,P=Brassards Survivalist Lourd Violet Foncé item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_20=Brassards Overlord Dust Storm item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_gld,P=Brassards Survivalist Lourd Gold item_Name_srvl_heavy_core_01=Plastron Overlord Supernova item_Name_srvl_heavy_core_01_01_03,P=Plastron Survivalist Lourd Orange item_Name_srvl_heavy_core_01_01_04=Plastron Overlord Stinger item_Name_srvl_heavy_core_01_01_05=Plastron Overlord Predator item_Name_srvl_heavy_core_01_01_06=Plastron Overlord Riptide item_Name_srvl_heavy_core_01_01_10,P=Plastron Survivalist Lourd Blanc item_Name_srvl_heavy_core_01_01_10blue,P=Plastron Survivalist Blanc-Bleu item_Name_srvl_heavy_core_01_01_11,P=Plastron Survivalist Lourd Gris item_Name_srvl_heavy_core_01_01_13,P=Plastron Survivalist Lourd Rouge Foncé item_Name_srvl_heavy_core_01_01_18=Plastron Overlord Switchback item_Name_srvl_heavy_core_01_01_19,P=Plastron Survivalist Lourd Violet item_Name_srvl_heavy_core_01_01_20=Plastron Overlord Dust Sorm item_Name_srvl_heavy_core_01_01_gld,P=Plastron Survivalist Lourd Dark Gold item_Name_srvl_heavy_helmet_01=Casque Overlord Supernova item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_03,P=Casque Overlord Flashback item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_04=Casque Overlord Stinger item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_05=Casque Overlord Predator item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_06=Casque Overlord Riptide item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_10,P=Casque de Survivaliste Lourd Blanc item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_10blue,P=Casque de Survivaliste Lourd Blanc-Bleu item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_11,P=Casque de Survivaliste Lourd Gris item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_13,P=Casque de Survivaliste Lourd Rouge Foncé item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_18=Casque Overlord Switchback item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_19,P=Casque de Survivaliste Lourd Violet Foncé item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_20=Casque Overlord Dust Storm item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_gld,P=Casque de Survivaliste Lourd Or item_Name_srvl_heavy_legs_01=Jambieres Overlord Supernova item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_03,P=Jambieres Survivalist Lourd Orange item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_04=Jambieres Overlord Stinger item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_05=Jambieres Overlord Predator item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_06=Jambieres Overlord Riptide item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_10,P=Jambieres Survivalist Lourd Blanc item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_10blue,P=Jambieres Survivalist Blanc-Bleu item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_11,P=Jambieres Survivalist Lourd Gris Clair item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_13,P=Jambieres Survivalist Lourd Rouge Foncé item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_18=Jambieres Overlord Switchback item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_19,P=Jambieres Survivalist Lourd Violet Foncé item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_20=Jambieres Overlord Dust Storm item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_gld,P=Jambieres Survivalist Lourd Gold item_Name_srvl_jacket_01_01_01,P=PH - srvl_jacket_01_01_01 item_Name_srvl_jacket_01_01_04,P=PH - srvl_jacket_01_01_04 item_Name_srvl_jacket_01_01_16,P=PH - srvl_jacket_01_01_16 item_Name_srvl_jacket_01_01_18,P=PH - srvl_jacket_01_01_18 item_Name_srvl_jacket_01_01_19,P=PH - srvl_jacket_01_01_19 item_Name_srvl_jacket_02_01_01,P=PH - srvl_jacket_02_01_01 item_Name_srvl_jacket_02_02_01,P=PH - srvl_jacket_02_02_01 item_Name_srvl_jacket_02_03_01,P=PH - srvl_jacket_02_03_01 item_Name_srvl_pants_01_01_01,P=PH - srvl_pants_01_01_01 item_Name_srvl_pants_01_01_04,P=PH - srvl_pants_01_01_04 item_Name_srvl_pants_01_01_16,P=PH - srvl_pants_01_01_16 item_Name_srvl_pants_01_01_18,P=PH - srvl_pants_01_01_18 item_Name_srvl_pants_01_01_19,P=PH - srvl_pants_01_01_19 item_Name_srvl_shirt_01_01_01,P=PH - srvl_shirt_01_01_01 item_Name_srvl_shirt_01_01_04,P=PH - srvl_shirt_01_01_04 item_Name_srvl_shirt_01_01_16,P=PH - srvl_shirt_01_01_16 item_Name_srvl_shirt_01_01_18,P=PH - srvl_shirt_01_01_18 item_Name_srvl_shirt_01_01_19,P=PH - srvl_shirt_01_01_19 item_Name_srvl_undersuit_01=Combinaison Second Life item_Name_srvl_undersuit_helmet_01=Casque de Pilote Why Not? item_Name_syfb_flightsuit_helmet_01_01_01=Casque de Pilote Xanthule item_Name_syfb_flightsuit_helmet_01_01_02=Casque de Pilote Xanthule Sehya item_Name_syfb_flightsuit_helmet_01_01_07=Casque de Pilote Xanthule Tahn item_Name_syfb_flightsuit_suit_01_01_01=Combinaison de Pilote Xanthule item_Name_syfb_flightsuit_suit_01_01_02=Combinaison de Pilote Sehya item_Name_syfb_flightsuit_suit_01_01_07=Combinaison de Pilote Tahn item_Name_temp_hacking_chip=Puce de Piratage item_Name_temp_hacking_device=Dispositif de Piratage item_Name_test_ping=Ping item_Name_test_ping_Prospector=Ping item_Name_thp_light_arms_01_01_01=Brassards Aztalan item_Name_thp_light_arms_01_01_03=Brassards Aztalan Tamarack item_Name_thp_light_arms_01_01_12=Brassards Aztalan Galena item_Name_thp_light_core_01_01_01=Plastron Aztalan item_Name_thp_light_core_01_01_03=Plastron Aztalan Tamarack item_Name_thp_light_core_01_01_12=Plastron Aztalan Galena item_Name_thp_light_helmet_01_01_01=Casque Aztalan item_Name_thp_light_helmet_01_01_03=Casque Aztalan Tamarack item_Name_thp_light_helmet_01_01_12=Casque Aztalan Galena item_Name_thp_light_legs_01_01_01=Jambieres Aztalan item_Name_thp_light_legs_01_01_03=Jambieres Aztalan Tamarack item_Name_thp_light_legs_01_01_12=Jambieres Aztalan Galena item_Name_thrusters=Propulseurs item_Name_tmbl_vest_biker_01_01_9tails01=Veste Renegade Cut (Modifié) item_Name_tmbl_vest_racing_01_01_9tails01=Veste Course Renegade (Modifié) item_Name_uba_prison_backpack_01=Sac de travail pour dÉtenus item_Name_uba_prison_undersuit_01=Tenue de Prisonnier item_Name_uba_prison_undersuit_helmet_01=Casque de Prisonnier item_Name_vgl_advocacy_lightarmor_arms_01=Brassards TrueDef-Pro item_Name_vgl_advocacy_lightarmor_core_01=Plastron TrueDef-Pro item_Name_vgl_advocacy_lightarmor_helmet_01=Casque Argus item_Name_vgl_advocacy_lightarmor_legs_01=Jambieres TrueDef-Pro item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_01=Brassards TrueDef-Pro Base item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_02=Brassards TrueDef-Pro Rouge/Argent item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_03=Brassards TrueDef-Pro Jaune/Noir item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_04=Brassards TrueDef-Pro Jaune/Gris item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_05=Brassards TrueDef-Pro Gris/Vert item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_06=Brassards TrueDef-Pro Aqua/Noir item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_07=Brassards TrueDef-Pro Or/Gris/Noir item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_08=Brassards TrueDef-Pro Noir/Blanc/Mauve item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_09=Brassards TrueDef-Pro Noir/Rose/Violet item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_10=Brassards TrueDef-Pro Blanc/Argent/Gris item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_11=Brassards TrueDef-Pro Noir/Argent item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_12=Brassards TrueDef-Pro Noir/Gris item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_13=Brassards TrueDef-Pro Noir/Gris/Rouge item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_14=Brassards TrueDef-Pro Noir/Or/Argent item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_15=Brassards TrueDef-Pro Noir/Argent item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_16=Brassards TrueDef-Pro Noir/Argent/Vert item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_17=Brassards TrueDef-Pro Noir/Aqua/Argent item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_18=Brassards TrueDef-Pro Noir/Argent/Bleu item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_19=Brassards TrueDef-Pro Noir/Argent/Jaune item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_20=Brassards TrueDef-Pro Argent/Or/Gris item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_9tails01=Brassard TrueDef-Pro (Modifié) item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_01=Plastron TrueDef-Pro Base item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_02=Plastron TrueDef-Pro Rouge/Argent item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_03=Plastron TrueDef-Pro Jaune/Noir item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_04=Plastron TrueDef-Pro Jaune/Gris item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_05=Plastron TrueDef-Pro Gris/Vert item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_06=Plastron TrueDef-Pro Aqua/Noir item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_07=Plastron TrueDef-Pro Or/Gris/Noir item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_08=Plastron TrueDef-Pro Noir/Blanc/Mauve item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_09=Plastron TrueDef-Pro Noir/Rose/Violet item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_10=Plastron TrueDef-Pro Blanc/Argent/Gris item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_11=Plastron TrueDef-Pro Noir/Argent item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_12=Plastron TrueDef-Pro Noir/Gris item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_13=Plastron TrueDef-Pro Noir/Gris/Rouge item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_14=Plastron TrueDef-Pro Noir/Or/argent item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_15=Plastron TrueDef-Pro Noir/Argent item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_16=Plastron TrueDef-Pro Noir/Argent/Vert item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_17=Plastron TrueDef-Pro Noir/Aqua/Argent item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_18=Plastron TrueDef-Pro Noir/Argent/Bleu item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_19=Plastron TrueDef-Pro Noir/Argent/Jaune item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_20=Plastron TrueDef-Pro Argent/Or/Gris item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_9tails01=Plastron TrueDef-Pro (Modifié) item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_01=Casque Argus de Base item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_02=Casque Argus Rouge/Argent item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_03=Casque Argus Jaune/Noir item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_04=Casque Argus Jaune/Gris item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_05=Casque Argus Gris/Vert item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_06=Casque Argus Aqua/Noir item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_07=Casque Argus Or/Gris/Noir item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_08=Casque Argus Noir/Blanc/Violet item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_09=Casque Argus Noir/Rose/Violet item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_10=Casque Argus Blanc/Argent/Gris item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_11=Casque Argus Noir/Argent item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_12=Casque Argus Noir/Gris item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_13=Casque Argus Noir/Gris/Rouge item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_14=Casque Argus Noir/Or/Argent item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_15=Casque Argus Noir/Argent item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_16=Casque Argus Noir/Argent/Vert item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_17=Casque Argus Noir/Aqua/Argent item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_18=Casque Argus Noir/Argent/Bleu item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_19=Casque Argus Noir/Argent/Jaune item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_20=Casque Argus Argent/Or/Gris item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_01=Jambieres TrueDef-Pro Base item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_02=Jambieres TrueDef-Pro Rouge/Argent item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_03=Jambieres TrueDef-Pro Jaune/Noir item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_04=Jambieres TrueDef-Pro Jaune/Gris item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_05=Jambieres TrueDef-Pro Gris/Vert item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_06=Jambieres TrueDef-Pro Aqua/Noir item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_07=Jambieres TrueDef-Pro Or/Gris/Noir item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_08=Jambieres TrueDef-Pro Noir/Blanc/Mauve item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_09=Jambieres TrueDef-Pro Noir/Rose/Violet item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_10=Jambieres TrueDef-Pro Blanc/Argent/Gris item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_11=Jambieres TrueDef-Pro Noir/Argent item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_12=Jambieres TrueDef-Pro Noir/Gris item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_13=Jambieres TrueDef-Pro Noir/Gris/Rouge item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_14=Jambieres TrueDef-Pro Noir/Or/Argent item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_15=Jambieres TrueDef-Pro Noir/Argent item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_16=Jambieres TrueDef-Pro Noir/Argent/Vert item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_17=Jambieres TrueDef-Pro Noir/Aqua/Argent item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_18=Jambieres TrueDef-Pro Noir/Blanc/Blue item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_19=Jambieres TrueDef-Pro Noir/Argent/Jaune item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_20=Jambieres TrueDef-Pro Argent/Or/Gris item_Name_vgl_armor_medium_helmet_01_01_01=Casque Paladin Noir/Argent item_Name_vgl_armor_medium_helmet_01_01_03=Casque Paladin Noir/Or/Rouge item_Name_vgl_armor_medium_helmet_01_01_11=Casque Paladin Blanc/Noir item_Name_vgl_specialist_heavy_helmet_01_01_01=Casque Sangar item_Name_vgl_specialist_heavy_helmet_01_01_03=Casque Sangar Orange/Noir item_Name_vgl_specialist_heavy_helmet_01_01_10=Casque Sangar Gris/Noir item_Name_vgl_specialist_heavy_helmet_01_01_9tails01=Casque Sangar (Modifié) item_Name_vgl_specialist_light_core_01_01_xenothreat=Plastron TrueDef-Pro FDC item_Name_vgl_undersuit_01_01_01=Combinaison ForceFlex Noir/Or item_Name_vgl_undersuit_01_01_02=Combinaison ForceFlex Noir/Rouge item_Name_vgl_undersuit_01_01_03=Combinaison ForceFlex Noir/Orange item_Name_vgl_undersuit_01_01_04=Combinaison ForceFlex Noir/Jaune item_Name_vgl_undersuit_01_01_05=Combinaison ForceFlex Wood Camo item_Name_vgl_undersuit_01_01_06=Combinaison ForceFlex Noir/Vert Marin item_Name_vgl_undersuit_01_01_07=Combinaison ForceFlex Noir/Bleu item_Name_vgl_undersuit_01_01_08=Combinaison ForceFlex Noir/Violet item_Name_vgl_undersuit_01_01_09=Combinaison ForceFlex Camo Rose item_Name_vgl_undersuit_01_01_10=Combinaison ForceFlex Camo Arctique item_Name_vgl_undersuit_01_01_11=Combinaison ForceFlex Gris item_Name_vgl_undersuit_01_01_12=Combinaison ForceFlex Digicamo item_Name_vgl_undersuit_01_01_13=Combinaison ForceFlex Camo Autumn item_Name_vgl_undersuit_01_01_14=Combinaison ForceFlex Noir/Gris/Orange item_Name_vgl_undersuit_01_01_15=Combinaison ForceFlex Forest Digi item_Name_vgl_undersuit_01_01_16=Combinaison ForceFlex Woodland Digi item_Name_vgl_undersuit_01_01_17=Combinaison ForceFlex Bleu/Noir/Brun item_Name_vgl_undersuit_01_01_18=Combinaison ForceFlex Camo Ocean item_Name_vgl_undersuit_01_01_19=Combinaison ForceFlex Violet/Or item_Name_vgl_undersuit_01_01_20=Combinaison ForceFlex Noir/Gris/Brun item_Name_vpw_bouncer_boots_01_01_01=Good Boot item_Name_vpw_bouncer_jacket_01_01_01=Veste Creese item_Name_vpw_bouncer_jacket_01_02_01=Veste Creese Skullsnap item_Name_vpw_bouncer_jacket_01_03_01=Veste Creese Toxic Fog item_Name_vpw_bouncer_jacket_01_04_01=Veste Creese Copperhead item_Name_vpw_bouncer_mask_01_01_01=Masque Brace item_Name_vpw_bouncer_pants_01_01_01=Pantalon Threshold item_Name_vpw_bouncer_pants_01_02_01=Pantalon Threshold Skullsnap item_Name_vpw_bouncer_pants_01_03_01=Pantalon Threshold Toxic Fog item_Name_vpw_bouncer_pants_01_04_01=Pantalon Threshold Copperhead item_Name_vpw_bouncer_shirt_01_01_01=Haut Tyger (Projet Pourpre) item_Nameammobox_pistol=Boîte à Munitions Pistolet item_Nameammobox_rifle=Boîte à Munitions Fusil item_Nameapar_melee_01=Couteau de combat Demon Fang item_Nameapar_melee_01_short=Couteaux de Combat Demon Fang item_Nameapar_special_ballistic_01=Canon à Rails Scourge item_Nameapar_special_ballistic_01_black02=Canon à Rails Scourge “Nightstalker” item_Nameapar_special_ballistic_01_black02_short=Canon à Rails Scourge NS item_Nameapar_special_ballistic_01_mag=Chargeur Scourge (cap. 5) item_Nameapar_special_ballistic_01_short=Canon à Rails Scourge item_Nameapar_special_ballistic_01_tan01=Canon à Rails Scourge “Desert Shadow" item_Nameapar_special_ballistic_01_tan01_short=Canon à Rails Scourge DS item_Nameapar_special_ballistic_02=Lance-missile Animus item_Nameapar_special_ballistic_02_mag=Chargeur Lance-Missiles Animus (cap. 3) item_Nameapar_special_ballistic_02_missile=Missile Animus item_Nameapar_special_ballistic_02_short=Lance-missile Animus item_Namearma_barrel_comp_s1=Compensateur Sion 1 item_Namearma_barrel_comp_s2=Compensateur Sion 2 item_Namearma_barrel_comp_s3=Compensateur Sion 3 item_Namearma_barrel_flhd_s1=Veil Cache-flamme 1 item_Namearma_barrel_flhd_s2=Veil Cache-flamme 2 item_Namearma_barrel_flhd_s3=Veil Cache-flamme 3 item_Namearma_barrel_stab_s1=Stabilisateur Emod 1 item_Namearma_barrel_stab_s2=Stabilisateur Emod 2 item_Namearma_barrel_stab_s3=Stabilisateur Emod 3 item_Namearma_barrel_supp_s1=Silencieux Tacit 1 item_Namearma_barrel_supp_s2=Silencieux Tacit 2 item_Namearma_barrel_supp_s3=Silencieux Tacit 3 item_Namebanu_melee_01=Couteau de Combat Njakte item_Namebanu_melee_01_blue01=Couteaux de Combat Pambada item_Namebanu_melee_01_green01=Couteaux de Combat Zogo item_Namebanu_melee_01_red01=Couteaux de Combat Myuda item_Namebanu_melee_01_short=Couteau de Combat Njakte item_Namebanu_melee_02=Couteaux de Combat Myondo item_Namebanu_melee_02_short=Couteaux de Combat Myondo item_Namebathfloat_crusader_01=Bouée Finley le Cétaceleste item_Namebehr_areadenialsystem_01=Balayeur BEHR PK-1 item_Namebehr_areadenialsystem_01_ammo=Balayeur BEHR PK-1 item_Namebehr_conc_grenade_01=Grenade Assourdissante AP-7 item_Namebehr_conc_grenade_01_ammo=Grenade Assourdissante AP-7 Behring item_Namebehr_conc_grenade_01_short=Grenade Assourd. AP-7 item_Namebehr_emp_grenade_01=Grenade IEM EP-5 item_Namebehr_emp_grenade_01_ammo=Grenade IEM EP-5 Behring item_Namebehr_emp_grenade_01_short=Grenade IEM EP-5 item_Namebehr_frag_grenade_01=Grenade à Fragmentation MK-4 item_Namebehr_frag_grenade_01_ammo=Grenade à Fragmentation MK-4 Behring item_Namebehr_frag_grenade_01_short=Grenade Frag MK-4 item_Namebehr_glauncher_ballistic_01=Lance-Grenade GP-33 MOD item_Namebehr_glauncher_ballistic_01_black01=Lance-Grenade GP-33 MOD "Thunderclap" item_Namebehr_glauncher_ballistic_01_black01_short=Lance-Grenade GP-33 TC item_Namebehr_glauncher_ballistic_01_cen01=Lance-Grenade GP-33 MOD "Ashfall" item_Namebehr_glauncher_ballistic_01_cen01_short=Lance-Grenade GP-33 AF item_Namebehr_glauncher_ballistic_01_imp01=Lance-Grenade GP-33 MOD "Copperhead" item_Namebehr_glauncher_ballistic_01_imp01_short=Lance-Grenade GP-33 CH item_Namebehr_glauncher_ballistic_01_mag=Chargeur GP-33 MOD (cap. 6) item_Namebehr_glauncher_ballistic_01_shin=Lance-Grenade GP-33 MOD "Umber" item_Namebehr_glauncher_ballistic_01_shin_short=Lance-Grenade GP-33 UMB item_Namebehr_glauncher_ballistic_01_short=Lance-Grenade GP-33 MOD item_Namebehr_grav_grenade_01=Grenade à Propulsion DS-12 Force item_Namebehr_grav_grenade_01_ammo=Grenade à Propulsion Force DS-12 Behring item_Namebehr_grav_grenade_01_short=Grenade DS-12 Force item_Namebehr_hmg_ballistic_01=HMG FS-9H item_Namebehr_hmg_ballistic_01_mag=Chargeur FS-9H (cap. 80) item_Namebehr_hmg_ballistic_01_short=HMG FS-9H item_Namebehr_lidar_grenade_01=Grenade SC-1 LIDAR item_Namebehr_lidar_grenade_01_ammo=Grenade Behring SC-1 LIDAR item_Namebehr_lidar_grenade_01_short=Grenade SC-1 LIDAR item_Namebehr_lmg_ballistic_01=LMG FS-9 item_Namebehr_lmg_ballistic_01_luminalia_green01=LMG FS-9 "Evergreen" item_Namebehr_lmg_ballistic_01_luminalia_green01_short=LMG FS-9 EG item_Namebehr_lmg_ballistic_01_mag=Chargeur FS-9 (cap. 75) item_Namebehr_lmg_ballistic_01_short=LMG FS-9 item_Namebehr_lmg_ballistic_01_xenothreat01=LMG FS-9 "Stoneface" item_Namebehr_lmg_ballistic_01_xenothreat01_short=LMG FS-9 SF item_Namebehr_ltm_kinetic_01,P=Mine Laser ADO-5 item_Namebehr_ltm_kinetic_01_short,P=ADO-5 item_Namebehr_optics_holo_x1_s1=PT1 (1x Holographique) item_Namebehr_optics_holo_x2_s1=PT2 (2x Holographique) item_Namebehr_optics_holo_x3_s1=PT3 (3x Holographique) item_Namebehr_optics_rdot_x1_s1=RF1 (1x Reflex) item_Namebehr_optics_tsco_x16_s3=EE16 (16x Télescopique) item_Namebehr_optics_tsco_x4_s2=EE04 (4x Télescopique) item_Namebehr_optics_tsco_x8_s3=EE08 (8x Télescopique) item_Namebehr_pistol_ballistic_01=Pistolet S-38 item_Namebehr_pistol_ballistic_01_300=Pistolet S-38 "One Empire" item_Namebehr_pistol_ballistic_01_300_short=Pistolet S-38 1-Empire item_Namebehr_pistol_ballistic_01_mag=Chargeur S-38 (cap. 20) item_Namebehr_pistol_ballistic_01_short=Pistolet S-38 item_Namebehr_rifle_ballistic_01=Fusil P4-AR item_Namebehr_rifle_ballistic_01_black02=Fusil P4-AR “Nightstalker” item_Namebehr_rifle_ballistic_01_black02_short=Fusil P4-AR NS item_Namebehr_rifle_ballistic_01_green01=Fusil P4-AR “Warhawk” item_Namebehr_rifle_ballistic_01_green01_short=Fusil P4-AR WH item_Namebehr_rifle_ballistic_01_iron=Fusil P4-AR Mire item_Namebehr_rifle_ballistic_01_mag=Chargeur P4-AR (cap. 40) item_Namebehr_rifle_ballistic_01_short=Fusil P4-AR item_Namebehr_rifle_ballistic_01_tan01=Fusil P4-AR “Desert Shadow” item_Namebehr_rifle_ballistic_01_tan01_short=Fusil P4-AR DS item_Namebehr_rifle_ballistic_01_white02=Fusil P4-AR “Boneyard” item_Namebehr_rifle_ballistic_01_white02_short=Fusil P4-AR BY item_Namebehr_rifle_ballistic_02=Fusil P8-ARM item_Namebehr_rifle_ballistic_02_mag=Chargeur Fusil P8-ARM (cap. 30) item_Namebehr_rifle_ballistic_02_short=Fusil P8-ARM item_Namebehr_rifle_ballistic_02a=Fusil P8-ARM item_Namebehr_rifle_ballistic_02a_short=Fusil P8-ARM item_Namebehr_shotgun_ballistic_01=Fusil a pompe BR-2 item_Namebehr_shotgun_ballistic_01_mag=Chargeur BR-2 (cap. 12) item_Namebehr_shotgun_ballistic_01_short=Fusil a pompe BR-2 item_Namebehr_smg_ballistic_01=SMG P8-SC item_Namebehr_smg_ballistic_01_IAE2022=SMG P8-SC "Red Alert" item_Namebehr_smg_ballistic_01_IAE2022_short=SMG P8-SC RA item_Namebehr_smg_ballistic_01_black01=SMG P8-SC "Midnight" item_Namebehr_smg_ballistic_01_black01_short=SMG P8-SC "Midnight" item_Namebehr_smg_ballistic_01_black02=SMG P8-SC “Nightstalker” item_Namebehr_smg_ballistic_01_black02_short=SMG P8-SC NS item_Namebehr_smg_ballistic_01_gold01=SMG P8-SC "Executive Edition" item_Namebehr_smg_ballistic_01_gold01_short=SMG P8-SC EE item_Namebehr_smg_ballistic_01_green01=SMG P8-SC “Warhawk” item_Namebehr_smg_ballistic_01_green01_short=SMG P8-SC “Warhawk” item_Namebehr_smg_ballistic_01_iron=SMG P8-SC Mire item_Namebehr_smg_ballistic_01_mag=Chargeur SMG P8-SC (cap. 45) item_Namebehr_smg_ballistic_01_short=SMG P8-SC item_Namebehr_smg_ballistic_01_tan01=SMG P8-SC “Desert Shadow” item_Namebehr_smg_ballistic_01_tan01_short=SMG P8-SC DS item_Namebehr_smg_ballistic_01_white01=SMG P8-SC “Stormfall” item_Namebehr_smg_ballistic_01_white01_short=SMG P8-SC SF item_Namebehr_smg_ballistic_01_white02=SMG P8-SC “Boneyard” item_Namebehr_smg_ballistic_01_white02_short=SMG P8-SC “Boneyard” item_Namebehr_sniper_ballistic_01=Fusil de precision P6-LR item_Namebehr_sniper_ballistic_01_arctic01=Fusil de precision P6-LR "Rime" item_Namebehr_sniper_ballistic_01_arctic01_short=Fusil de precision P6-LR R item_Namebehr_sniper_ballistic_01_black01=Fusil de precision P6-LR "Archangel" item_Namebehr_sniper_ballistic_01_black01_short=Fusil de precision P6-LR A item_Namebehr_sniper_ballistic_01_mag=Chargeur P6-LR (cap. 8) item_Namebehr_sniper_ballistic_01_short=Fusil de precision P6-LR item_Namebehr_special_ballistic_01=Lance-roquette HP-284 item_Namebehr_special_ballistic_01_mag=Munitions mX-SR item_Namebehr_special_ballistic_01_short=Lance-roquette HP-284 item_Namecds_deployable_shield_01=QuickCade CDS item_Namecds_deployable_shield_01_ammo=Munitions QuickCade CDS item_Namecnou_mustang_s1_q2=Tourelle Altazimutale Mustang item_Namecrlf_consumable_adrenaline_01=AdrenaPen (Demexatrine) item_Namecrlf_consumable_healing_01=MedPen (Hemozal) item_Namecrlf_consumable_overdoseRevival_01=DetoxPen (Resurgera) item_Namecrlf_consumable_oxygen_01=OxyPen item_Namecrlf_consumable_painkiller_01=OpioPen (Roxaphen) item_Namecrlf_consumable_steroids_01=CorticoPen (Sterogen) item_Namecrlf_medgun_01=Appareil Medical ParaMed item_Namecrlf_medgun_01_grey01=ParaMed "Amalgame" Dispositif Médical item_Namecrlf_medgun_01_mag=Recharge ParaMed item_Namecrlf_medgun_01_purple01=Dispositif Médical ParaMed "Veinule" item_Namecrlf_medgun_01_red01=Dispositif Médical ParaMed "Oxyde" item_Namecrlf_medgun_01_short=ParaMed item_Namecrlf_medgun_01_short_grey01=ParaMed "Amalgam" item_Namecrlf_medgun_01_short_purple01=ParaMed "Venule" item_Namecrlf_medgun_01_short_red01=ParaMed "Oxide" item_Namecrlf_medgun_01_short_yellow01=ParaMed "Xanthic" item_Namecrlf_medgun_01_yellow01=Dispositif Médical ParaMed "Xanthic" item_Namecrlf_medicalaid_01=CRLF DYNAPAK item_Namedev_mount=Support Classe 2b item_Namedrak_cutlass_s1_q2=Tourelle Altazimutale Drake Cutlass item_Namegmni_lmg_ballistic_01=LMG F55 item_Namegmni_lmg_ballistic_01_mag=Chargeur LMG F55 (cap. 150) item_Namegmni_lmg_ballistic_01_short=LMG F55 item_Namegmni_optics_tsco_x4_s2=OT4-RF (4x Télescopique) item_Namegmni_optics_tsco_x8_s3=OT8-RF (8x Télescopique) item_Namegmni_pistol_ballistic_01=Pistolet LH86 item_Namegmni_pistol_ballistic_01_black02=Pistolet LH86 “Nightstalker” item_Namegmni_pistol_ballistic_01_black02_short=Pistolet LH86 NS item_Namegmni_pistol_ballistic_01_cen01=Pistolet LH86 “Voyager” item_Namegmni_pistol_ballistic_01_cen01_short=Pistolet LH86 VG item_Namegmni_pistol_ballistic_01_gold01=Pistolet LH86 "Executive Edition" item_Namegmni_pistol_ballistic_01_gold01_short=Pistolet LH86 EE item_Namegmni_pistol_ballistic_01_green01=Pistolet LH86 “Warhawk” item_Namegmni_pistol_ballistic_01_green01_short=Pistolet LH86 WH item_Namegmni_pistol_ballistic_01_imp01=Pistolet LH86 “Pathfinder” item_Namegmni_pistol_ballistic_01_imp01_short=Pistolet LH86 PF item_Namegmni_pistol_ballistic_01_mag=Chargeur Pistolet LH86 (cap. 25) item_Namegmni_pistol_ballistic_01_short=Pistolet LH86 item_Namegmni_pistol_ballistic_01_tan01=Pistolet LH86 “Desert Shadow” item_Namegmni_pistol_ballistic_01_tan01_short=Pistolet LH86 DS item_Namegmni_pistol_ballistic_01_white01=Pistolet LH86 “Stormfall” item_Namegmni_pistol_ballistic_01_white01_short=Pistolet LH86 SF item_Namegmni_pistol_ballistic_01_white02=Pistolet LH86 “Boneyard” item_Namegmni_pistol_ballistic_01_white02_short=Pistolet LH86 BY item_Namegmni_pistol_ballistic_02=Pistolet Silencieux LH86 item_Namegmni_rifle_ballistic_01_firerats01=Fusil S71 "Bullseye" item_Namegmni_rifle_ballistic_01_firerats01_short=Fusil S71 BE item_Namegmni_rifle_ballistic_01_mag=Chargeur Fusil S71 (cap. 30) item_Namegmni_shotgun_ballistic_01=Fusil a pompe R97 item_Namegmni_shotgun_ballistic_01_mag=Chargeur Fusil à pompe R97 (cap. 18) item_Namegmni_shotgun_ballistic_01_short=Fusil a pompe R97 item_Namegmni_smg_ballistic_01_Luminalia=SMG C54 "Luminalia" item_Namegmni_smg_ballistic_01_Luminalia_short=SMG C54 LN item_Namegmni_sniper_ballistic_01=Fusil de precision A03 item_Namegmni_sniper_ballistic_01_IAE2022=Fusil de precision A03 "Red Alert" item_Namegmni_sniper_ballistic_01_IAE2022_short=Fusil de precision A03 RA item_Namegmni_sniper_ballistic_01_arctic01=Fusil de precision A03 "Canuto" item_Namegmni_sniper_ballistic_01_arctic01_short=Fusil de precision A03 C item_Namegmni_sniper_ballistic_01_imp01=Fusil de precision A03 "Wildwood" item_Namegmni_sniper_ballistic_01_imp01_short=Fusil de precision A03 WW item_Namegmni_sniper_ballistic_01_mag=Chargeur Fusil de précision A03 (cap. 15) item_Namegmni_sniper_ballistic_01_short=Fusil de precision A03 item_Namegmni_sniper_ballistic_01_urban01=Fusil de precision A03 "Lodestone" item_Namegmni_sniper_ballistic_01_urban01_short=Fusil de precision A03 LD item_Namegrin_cutter_01=Coupe-Sourire PH item_Namegrin_energy_multitool_01_mag=Batterie Outil multifonctions Pyro RYT item_Namegrin_multitool_01=Outil multifonctions Pyro RYT item_Namegrin_multitool_01_black01=Outil multifonctions Pyro RYT Édition "Black Cherry" item_Namegrin_multitool_01_black01_short=Outil multifctn Pyro BC item_Namegrin_multitool_01_brown01=Outil multifonctions Pyro RYT Édition "Mirage" item_Namegrin_multitool_01_brown01_short=Outil multifctn Pyro M item_Namegrin_multitool_01_cutter=Module Découpe OxyTorch item_Namegrin_multitool_01_healing=Module Médical LifeGuard item_Namegrin_multitool_01_healing_mag=Recharge LifeGuard item_Namegrin_multitool_01_mag,P=Potentielle Chargeur pour Outil multifonctions Pyro. item_Namegrin_multitool_01_mining=Module de Minage OreBit item_Namegrin_multitool_01_orange01=Outil multifonctions Pyro RYT Édition "Harvester" item_Namegrin_multitool_01_orange01_short=Outil multifctn Pyro HV item_Namegrin_multitool_01_red01=Outil multifonctions Pyro RYT Édition "Bloodline" item_Namegrin_multitool_01_red01_short=Outil multifctn Pyro B item_Namegrin_multitool_01_salvage=Module Recyclage Cambio-Lite SRT item_Namegrin_multitool_01_salvage_mag=Cartouche Cambio-Lite SRT (conteneur) item_Namegrin_multitool_01_short=Outil multifctn Pyro item_Namegrin_multitool_01_silver01=Outil multifonctions Pyro RYT Édition "Quicksilver" item_Namegrin_multitool_01_silver01_short=Outil multifctn Pyro QS item_Namegrin_multitool_01_tractorbeam=Module Rayon Tracteur TruHold item_Namegrin_multitool_01_white01=Outil multifonctions RYT Pyro Édition "Ghost" item_Namegrin_multitool_01_white01_short=Outil multifctn Pyro G item_Namegrin_paw=Outil multifonctions Pyro RYT (Ancien Identifiant !!!) item_Namegrin_paw_laser=Visée Laser Pyro RYT item_Namegrin_paw_mag=Batterie Pyro RYT item_Namegrin_salvage_01=Cambio SRT item_Namegrin_tool_01_salvage_mag=Cartouche Cambio SRT item_Namegrin_tool_01_salvage_mag_empty=Cartouche Cambio SRT (Vide) item_Namegrin_tractor_01=Rayon Tracteur MaxLift item_Namegrin_tractor_01_mag=Batterie Rayon tracteur MaxLift item_Namegrin_tractor_01_short=Tracteur MaxLift item_Namehdgw_pistol_ballistic_01=Pistolet Salvo Frag item_Namehdgw_pistol_ballistic_01_engraved01=Pistolet Salvo Frag Saeed item_Namehdgw_pistol_ballistic_01_engraved01_short=Pistolet Salvo Frag SD item_Namehdgw_pistol_ballistic_01_engraved02=Pistolet Salvo Frag Esteban item_Namehdgw_pistol_ballistic_01_engraved02_short=Pistolet Salvo Frag EB item_Namehdgw_pistol_ballistic_01_mag=Chargeur Pistolet Salvo Frag (cap. 8) item_Namehdgw_pistol_ballistic_01_short=Pistolet Salvo Frag item_Namejokr_decoy_grenade_01=Grenade de Dispersion Radar Insta-Friends item_Namejokr_decoy_grenade_01_ammo=Grenade Leurre Joker Insta-Friends item_Namejokr_decoy_grenade_01_short=Grenade InstaFriends item_Namejokr_hologram_01=Leurre Hologramme JOKR item_Namekegr_fire_extinguisher_01=Extincteur APX item_Namekegr_fire_extinguisher_01_mag=Cartouche d'extincteur APX item_Namekegr_fire_extinguisher_01_short=Extincteur APX item_Nameklwe_grapplebeam_01=Kagi RTD item_Nameklwe_lmg_energy_01=LMG Demeco item_Nameklwe_lmg_energy_01_IAE2022=LMG Demeco "Red Alert" item_Nameklwe_lmg_energy_01_IAE2022_short=LMG Demeco RA item_Nameklwe_lmg_energy_01_mag=Batterie LMG Demeco (cap. 100) item_Nameklwe_lmg_energy_01_short=LMG Demeco item_Nameklwe_optics_disp_x8_s3=Touchstone (8x Écran) item_Nameklwe_pistol_energy_01=Pistolet a Energie Arclight item_Nameklwe_pistol_energy_01_black01=Pistolet a Energie Arclight "Midnight" item_Nameklwe_pistol_energy_01_black01_short=Pistolet a Energie Arclight MN item_Nameklwe_pistol_energy_01_black02=Pistolet a Energie Arclight “Nightstalker” item_Nameklwe_pistol_energy_01_black02_short=Pistolet a Energie Arclight NS item_Nameklwe_pistol_energy_01_chromic01=Pistolet a Energie Arclight "Glimmer" item_Nameklwe_pistol_energy_01_chromic01_short=Pistolet a Energie Arclight GM item_Nameklwe_pistol_energy_01_engraved01=Pistolet a Energie Arclight "Herrero" item_Nameklwe_pistol_energy_01_engraved01_short=Pistolet a Energie Arclight HR item_Nameklwe_pistol_energy_01_gold01=Pistolet a Energie Arclight "Executive Edition" item_Nameklwe_pistol_energy_01_gold01_short=Pistolet a Energie Arclight EE item_Nameklwe_pistol_energy_01_green01=Pistolet a Energie Arclight “Warhawk” item_Nameklwe_pistol_energy_01_green01_short=Pistolet a Energie Arclight WH item_Nameklwe_pistol_energy_01_mag=Batterie Pistolet Arclight (cap. 30) item_Nameklwe_pistol_energy_01_short=Pistolet a Energie Arclight item_Nameklwe_pistol_energy_01_tan01=Pistolet a Energie Arclight “Desert Shadow” item_Nameklwe_pistol_energy_01_tan01_short=Pistolet a Energie Arclight DS item_Nameklwe_pistol_energy_01_white01=Pistolet a Energie Arclight “Stormfall" item_Nameklwe_pistol_energy_01_white01_short=Pistolet a Energie Arclight SF item_Nameklwe_pistol_energy_01_white02=Pistolet a Energie Arclight “Boneyard” item_Nameklwe_pistol_energy_01_white02_short=Pistolet a Energie Arclight BY item_Nameklwe_pistol_energy_02=Pistolet a Energie Arclight item_Nameklwe_pistol_energy_02_short=Pistolet a Energie Arclight item_Nameklwe_rifle_energy_01=Fusil a Energie Gallant item_Nameklwe_rifle_energy_01_IAE2022=Fusil a Energie Gallant "Red Alert" item_Nameklwe_rifle_energy_01_IAE2022_short=Fusil a Energie Gallant RA item_Nameklwe_rifle_energy_01_black01=Fusil a Energie Gallant “Midnight” item_Nameklwe_rifle_energy_01_black01_short=Fusil a Energie Gallant MN item_Nameklwe_rifle_energy_01_black02=Fusil a Energie Gallant “Nightstalker” item_Nameklwe_rifle_energy_01_black02_short=Fusil a Energie Gallant NS item_Nameklwe_rifle_energy_01_gold01=Fusil a Energie Gallant "Executive Edition" item_Nameklwe_rifle_energy_01_gold01_short=Fusil a Energie Gallant EE item_Nameklwe_rifle_energy_01_green01=Fusil a Energie Gallant “Warhawk” item_Nameklwe_rifle_energy_01_green01_short=Fusil a Energie Gallant WH item_Nameklwe_rifle_energy_01_mag=Batterie Fusil Gallant (cap. 45) item_Nameklwe_rifle_energy_01_reddot=Fusil a Energie Gallant Viseur a Point Rouge item_Nameklwe_rifle_energy_01_short=Fusil a Energie Gallant item_Nameklwe_rifle_energy_01_tan01=Fusil a Energie Gallant “Desert Shadow” item_Nameklwe_rifle_energy_01_tan01_short=Fusil a Energie Gallant DS item_Nameklwe_rifle_energy_01_white01=Fusil a Energie Gallant “Stormfall” item_Nameklwe_rifle_energy_01_white01_short=Fusil a Energie Gallant SF item_Nameklwe_rifle_energy_01_white02=Fusil a Energie Gallant “Boneyard” item_Nameklwe_rifle_energy_01_white02_short=Fusil a Energie Gallant item_Nameklwe_smg_energy_01=SMG a Energie Lumin V item_Nameklwe_smg_energy_01_mag=Batterie SMG Lumin V (45 cap) item_Nameklwe_smg_energy_01_short=SMG a Energie Lumin V item_Nameklwe_sniper_energy_01=Fusil de Precision Arrowhead item_Nameklwe_sniper_energy_01_5x=Fusil de Precision Arrowhead à lunette 5x item_Nameklwe_sniper_energy_01_Luminalia_red01=Fusil de Precision Arrowhead "Lamplighter" item_Nameklwe_sniper_energy_01_Luminalia_red01_short=Fusil de Precision Arrowhead LL item_Nameklwe_sniper_energy_01_black01=Fusil de Precision Arrowhead "Midnight" item_Nameklwe_sniper_energy_01_black01_short=Fusil de Precision Arrowhead MN item_Nameklwe_sniper_energy_01_black02=Fusil de Precision Arrowhead "Nightstalker" item_Nameklwe_sniper_energy_01_black02_short=Fusil de Precision Arrowhead NS item_Nameklwe_sniper_energy_01_cen01=Fusil de Precision Arrowhead "Voyager" item_Nameklwe_sniper_energy_01_cen01_short=Fusil de Precision Arrowhead VG item_Nameklwe_sniper_energy_01_gold01=Fusil de Precision Arrowhead "Executive" item_Nameklwe_sniper_energy_01_gold01_short=Fusil de precision Arrowhead EE item_Nameklwe_sniper_energy_01_green01=Fusil de Precision Arrowhead "Warhank" item_Nameklwe_sniper_energy_01_green01_short=Fusil de Precision Arrowhead WH item_Nameklwe_sniper_energy_01_imp01=Fusil de Precision Arrowhead "Pathfinder" item_Nameklwe_sniper_energy_01_imp01_short=Fusil de precision Arrowhead PF item_Nameklwe_sniper_energy_01_mag=Batterie Fusil Arrowhead (16 cap) item_Nameklwe_sniper_energy_01_short=Fusil de Precision Arrowhead item_Nameklwe_sniper_energy_01_tan01=Fusil de Precision Arrowhead “Desert” item_Nameklwe_sniper_energy_01_tan01_short=Fusil de Precision Arrowhead D item_Nameklwe_sniper_energy_01_white01=Fusil de Precision Arrowhead “Stormfall” item_Nameklwe_sniper_energy_01_white01_short=Fusil de Precision Arrowhead SF item_Nameklwe_sniper_energy_01_white02=Fusil de Precision Arrowhead “Boneyard” item_Nameklwe_sniper_energy_01_white02_short=Fusil de Precision Arrowhead BY item_Nameklwe_ubarrel_flsh_s1=Lampe Torche Violet item_Nameklwe_ubarrel_flsh_s1_short=Lampe Torche Violet item_Nameklwe_ubarrel_lasr_s1=Pointeur Laser Tracer Orange item_Nameklwe_ubarrel_lasr_s1_02=Pointeur Laser Tracer Vert item_Nameklwe_ubarrel_lasr_s1_02_short=Pointeur Laser Tracer Vert item_Nameklwe_ubarrel_lasr_s1_short=Pointeur Laser Tracer Orange item_Nameksar_melee_01=Couteaux de Combat Sawtooth item_Nameksar_melee_01_blue01=Couteaux de Combat Sawtooth "Squall" item_Nameksar_melee_01_blue01_short=Couteaux de Combat Sawtooth SQ item_Nameksar_melee_01_brown01=Couteaux de Combat Sawtooth "Sirocco" item_Nameksar_melee_01_brown01_short=Couteaux de Combat Sawtooth SR item_Nameksar_melee_01_red01=Couteaux de Combat Sawtooth "Bloodstone" item_Nameksar_melee_01_red01_short=Couteaux de Combat Sawtooth BS item_Nameksar_melee_01_short=Couteaux de Combat Sawtooth item_Nameksar_optics_tsco_x8_s3=Black Prism (8x Télescopique) item_Nameksar_pistol_ballistic_01_headhunters01=Pistolet Coda "Nighthawk" item_Nameksar_pistol_ballistic_01_headhunters01_short=Pistolet Coda NH item_Nameksar_pistol_ballistic_01_mag=Chargeur Pistolet Coda (cap. 6) item_Nameksar_rifle_energy_01=Fusil Karna item_Nameksar_rifle_energy_01_mag=Batterie Fusil Karna (cap. 35) item_Nameksar_rifle_energy_01_short=Fusil Karna item_Nameksar_shotgun_ballistic_01=Fusil a Pompe Double Canon Ravager-212 item_Nameksar_shotgun_ballistic_01_IAE2022=Fusil a Pompe Double Canon Ravager-212 "Red Alert" item_Nameksar_shotgun_ballistic_01_IAE2022_short=Fusil a pompe Ravager RA item_Nameksar_shotgun_ballistic_01_luminalia_blue01=Fusil a pompe Double Canon Ravager-212 "Bright Star" item_Nameksar_shotgun_ballistic_01_luminalia_blue01_short=Fusil a pompe Ravager BS item_Nameksar_shotgun_ballistic_01_mag=Chargeur Fusil a Pompe Double Canon Ravager-212 (cap. 16) item_Nameksar_shotgun_ballistic_01_short=Fusil a pompe Ravager-212 item_Nameksar_shotgun_energy_01=Fusil a pompe Devastator item_Nameksar_shotgun_energy_01_black01=Fusil a pompe Devastator "Midnight" item_Nameksar_shotgun_energy_01_black01_short=FàP Devastator MN item_Nameksar_shotgun_energy_01_black02=Fusil a pompe Devastator “Nightstalker” item_Nameksar_shotgun_energy_01_black02_short=FàP Devastator NS item_Nameksar_shotgun_energy_01_cen01=Fusil a pompe Devastator “Voyager” item_Nameksar_shotgun_energy_01_cen01_short=FàP Devastator VG item_Nameksar_shotgun_energy_01_gold01=Fusil a pompe Devastator "Edition Executive" item_Nameksar_shotgun_energy_01_gold01_short=FàP Devastator EE item_Nameksar_shotgun_energy_01_green01=Fusil a pompe Devastator “Warhawk” item_Nameksar_shotgun_energy_01_green01_short=FàP Devastator WH item_Nameksar_shotgun_energy_01_imp01=Fusil a pompe Devastator “Pathfinder” item_Nameksar_shotgun_energy_01_imp01_short=FàP Devastator PF item_Nameksar_shotgun_energy_01_mag=Batterie Fusil à pompe Devastator (cap. 12) item_Nameksar_shotgun_energy_01_short=Fusil a pompe Devastator item_Nameksar_shotgun_energy_01_tan01=Fusil a pompe Devastator “Desert Shadow” item_Nameksar_shotgun_energy_01_tan01_short=FàP Devastator DS item_Nameksar_shotgun_energy_01_white02=Fusil a pompe Devastator “Boneyard” item_Nameksar_shotgun_energy_01_white02_short=FàP Devastator BY item_Nameksar_smg_energy_01=SMG Custodian item_Nameksar_smg_energy_01_black01=SMG Custodian "Midnight" item_Nameksar_smg_energy_01_black01_short=SMG Custodian MN item_Nameksar_smg_energy_01_black02=SMG Custodian "Nightstalker" item_Nameksar_smg_energy_01_black02_short=SMG Custodian NS item_Nameksar_smg_energy_01_cc17=SMG Custodian "CitizenCon 2947" item_Nameksar_smg_energy_01_cc17_short=SMG Custodian CC item_Nameksar_smg_energy_01_cc17a=SMG Custodian "Foundry's Fire" item_Nameksar_smg_energy_01_cc17a_short=Custodian FF SMG item_Nameksar_smg_energy_01_cc17b=SMG Custodian "Citizen's Pride" item_Nameksar_smg_energy_01_cc17b_short=SMG Custodian CP item_Nameksar_smg_energy_01_gold01=SMG Custodian "Executive Edition" item_Nameksar_smg_energy_01_gold01_short=SMG Custodian EE item_Nameksar_smg_energy_01_green01=SMG Custodian "Warhawk" item_Nameksar_smg_energy_01_green01_short=SMG Custodian WH item_Nameksar_smg_energy_01_mag=Chargeur SMG Custodian (cap. 60) item_Nameksar_smg_energy_01_short=SMG Custodian item_Nameksar_smg_energy_01_tan01=SMG Custodian "Desert Shadow" item_Nameksar_smg_energy_01_tan01_short=SMG Custodian DS item_Nameksar_smg_energy_01_white02=SMG Custodian "Boneyard" item_Nameksar_smg_energy_01_white02_short=Custodian BY SMG item_Nameksar_sniper_ballistic_01=Fusil de precision balistique Scalpel item_Nameksar_sniper_ballistic_01_mag=Chargeur Fusil de Précision Scalpel (cap. 12) item_Nameksar_sniper_ballistic_01_short=Fusil de precision balistique Scalpel item_Nameksar_special_energy_01=Canon Firestorm item_Nameksar_special_energy_01_short=Canon Firestorm item_Namelbco_optics_tsco_x16_s3=Omarof (16x Télescopique) item_Namelbco_pistol_energy_01=Pistolet Yubarev item_Namelbco_pistol_energy_01_acid01=Pistolet Yubarev "Venom" item_Namelbco_pistol_energy_01_acid01_short=Pistolet Yubarev VN item_Namelbco_pistol_energy_01_chromic01=Pistolet Yubarev "Mirage" item_Namelbco_pistol_energy_01_chromic01_short=Pistolet Yubarev MR item_Namelbco_pistol_energy_01_mag=Batterie Pistolet Yubarev (cap. 10) item_Namelbco_pistol_energy_01_short=Pistolet Yubarev item_Namelbco_pistol_energy_01_sunset01=Pistolet Yubarev "Igniter" item_Namelbco_pistol_energy_01_sunset01_short=Pistolet Yubarev IG item_Namelbco_pistol_energy_cen01=Pistolet Yubarev "Deadeye" item_Namelbco_pistol_energy_cen01_short=Pistolet Yubarev DE item_Namelbco_sniper_energy_01=Fusil de precision Atzkav item_Namelbco_sniper_energy_01_acid01=Fusil de precision Atzkav "Venom" item_Namelbco_sniper_energy_01_acid01_short=Fusil Sniper Atzkav VN item_Namelbco_sniper_energy_01_chromic01=Fusil de precision Atzkav "Mirage" item_Namelbco_sniper_energy_01_chromic01_short=Sniper Atzkav MR item_Namelbco_sniper_energy_01_mag=Batterie Fusil de précision Atzkav (cap. 8) item_Namelbco_sniper_energy_01_short=Fusil de precision Atzkav item_Namelbco_sniper_energy_01_sunset01=Fusil de precision Atzkav "Igniter" item_Namelbco_sniper_energy_01_sunset01_short=Fusil Sniper Atzkav IG item_Namelbco_sniper_energy_imp01=Fusil de precision Atzkav "Deadeye" item_Namelbco_sniper_energy_imp01_short=Fusil Sniper Atzkav DE item_Namem_cds_undersuit_armor_02_star_marine_heavy=Armure Lourde ADP-mk4 item_Namem_slaver_undersuit_armor_02_star_marine_heavy=Armure Lourde Defiance item_Namemug_big_bennys_1_a=Mug Big Benny's item_Namemug_orison_2_a=Tasse Finley le Cétaceleste item_Namemug_star_kitten_1_a=Tasse Star Kitten item_Namenone_melee_01=Prisonnier item_Namenone_melee_01_short=Prisonnier item_Namenvtc_optics_holo_x1_s1=Gamma (1x Holographique) item_Namenvtc_optics_holo_x2_s1=Gamma Duo (2x Holographique) item_Namenvtc_optics_holo_x3_s1=Gamma Plus (3x Holographique) item_Namenvtc_optics_rdot_x1_s1=Delta (1x Reflex) item_Namenvtc_optics_tsco_x4_s2=Tau Plus (4x Télescopique) item_Namenvtc_optics_tsco_x8_s3=Theta Pro (8x Télescopique) item_Namenvtc_ubarrel_flsh_s1=Lampe Torche FieldLite item_Namenvtc_ubarrel_flsh_s1_02=Lampe Torche FieldLite Bleue item_Namenvtc_ubarrel_flsh_s1_03=Lampe Torche FieldLite Jaune item_Namenvtc_ubarrel_flsh_s1_04=Lampe Torche FieldLite Rouge item_Namenvtc_ubarrel_lasr_s1=Pointeur Laser 250-E item_Nameplushy_carrack_1_a_uncarryable=Peluche Carrack item_Nameplushy_cutlass_black=Peluche Cutlass Black item_Nameplushy_cutlass_blue=Peluche Cutlass Blue item_Nameplushy_cutlass_red=Peluche Cutlass Red item_Nameplushy_cutlass_steel=Peluche Cutlass Steel item_Nameplushy_orison_whale_1_a_1H=Peluche Finley le Cetaceleste item_Nameplushy_orison_whale_1_a_2H=Grande Peluche Finley le Cétaceleste item_Nameplushy_orison_whale_1_b_1H=Peluche Francis le Cétaceleste item_Nameplushy_orison_whale_1_b_2H=Grande Peluche Francis le Cétaceleste item_Nameplushy_orison_whale_1_c_1H=Peluche Finley le Cétaceleste Luminalia item_Nameplushy_orison_whale_1_c_2H=Grande Peluche Finley le Cétaceleste Luminalia item_Nameplushy_orison_whale_1_d_2H=Peluche Francis le Fêtard. item_Nameplushy_penguin_1=Peluche Pico le Pingouin item_Nameplushy_penguin_1_b=Peluche Animaux Festifs Pico le Pingouin Vert item_Nameplushy_penguin_2_b=Peluche Animaux Festifs Pico le Pingouin Orange item_Nameplushy_penguin_2_c=Peluche Pico le Pingouin Luminalia item_Nameplushy_penguin_3_b=Peluche Animaux Festifs Pico le Pingouin Violet item_Nameprar_pistol_energy_01=Pistolet Paralysant Judge item_Nameprar_pistol_energy_01_mag= item_Nameprar_pistol_energy_01_short=Pistolet Paralysant Judge item_Namerrs_melee_01=Couteaux de Combat TBF-4 item_Namerrs_melee_01_arctic01=Couteaux de Combat TBF-4 "Rime" item_Namerrs_melee_01_fallout01=Couteaux de Combat TBF-4 "Balefire" item_Namerrs_melee_01_short=Couteaux de Combat TBF-4 item_Namerrs_melee_01_urban01=Couteaux de Combat TBF-4 "Archangel" item_Namerss_melee_01_arctic01_short=Couteaux de Combat TBF-4 RM item_Namerss_melee_01_fallout01_short=Couteaux de Combat TBF-4 BF item_Namerss_melee_01_urban01_short=Couteaux de Combat TBF-4 AA item_Namesasu_pistol_toy_01_blue=Pistolet Factice WowBlast Desperado Bleu item_Namesasu_pistol_toy_01_blue_short=Pistolet Fact WowBlast B item_Namesasu_pistol_toy_01_mag=Chargeur Pistolet Factice WowBlast Desperado (cap. 10) item_Namesasu_pistol_toy_01_orange=Pistolet Factice WowBlast Desperado Orange item_Namesasu_pistol_toy_01_orange_short=Pistolet Fact WowBlast O item_Namesasu_pistol_toy_01_red=Pistolet Factice WowBlast Desperado Rouge item_Namesasu_pistol_toy_01_red_short=Pistolet Fact WowBlast R item_Namesasu_pistol_toy_01_teal=Pistolet Factice WowBlast Desperado Sarcelle item_Namesasu_pistol_toy_01_teal_short=Pistolet Fact WowBlast T item_Nametank125=<-=MANQUANT=-> item_Nametemp_optics_x1_s1=Temp Optic S1 X1 item_Nametemp_optics_x2_s1=Temp Optic S1 X2 item_Nametemp_optics_x3_s1=Temp Optic S1 X3 item_Nametemp_optics_x4_s2=Temp Optic S2 X4 item_Nametemp_optics_x8_s3=Temp Optic S3 X8 item_Nameun_portable_light_1_a_cyan=QuikFlarePro Cyan item_Nameun_portable_light_1_a_green=QuikFlarePro Vert item_Nameun_portable_light_1_a_orange=QuikFlarePro Orange item_Nameun_portable_light_1_a_pink=QuikFlare Rose item_Nameun_portable_light_1_a_red=QuikFlarePro Rouge item_Nameun_portable_light_1_a_yellow=QuikFlarePro Jaune item_Nameutfl_melee_01=Couteaux de Combat FSK-8 item_Nameutfl_melee_01_browngold01=Couteaux de Combat FSK-8 "Mirage" item_Nameutfl_melee_01_browngold01_short=Couteaux de Combat FSK-8 MR item_Nameutfl_melee_01_greywhite01=Couteaux de Combat FSK-8 "Ghost" item_Nameutfl_melee_01_greywhite01_short=Couteaux de Combat FSK-8 GH item_Nameutfl_melee_01_redwhite01=Couteaux de Combat FSK-8 "Bloodline" item_Nameutfl_melee_01_redwhite01_short=Couteaux de Combat FSK-8 BL item_Nameutfl_melee_01_short=Couteaux de Combat FSK-8 item_Namevncl_glaive_lights_body=@VNCL General Body Light item_Namevncl_glaive_lights_cockpit_int=@VNCL General Cockpit Lights item_Namevncl_glaive_lights_engine=@VNCL General Engine Light item_Namevncl_glaive_lights_port_wing=@VNCL Port Wing Light item_Namevncl_glaive_lights_starboard_wing=@VNCL Starboard Wing Light item_Namevncl_lights_body=@VNCL General Body Light item_Namevncl_lights_cockpit_int=@VNCL General Cockpit Lights item_Namevncl_lights_engine=Voyant Lumineux du Moteur Général VNCL item_Namevncl_lights_port_wing=@VNCL Port Wing Light item_Namevncl_lights_starboard_wing=@VNCL Starboard Wing Light item_Namexian_special_launcher_01=Lance-missile I'rhal item_Namexian_special_launcher_01_short=Lance-M I'rhal item_ShipClass_Bomber=Bombardier item_ShipClass_Capital=Capital item_ShipClass_Cargo=Fret item_ShipClass_Fighter=Chasseur item_ShipClass_PersonalTransport=Transport Personnel item_ShipClass_Versatile=Polyvalent item_ShipFocus_Bomber=Bombardier item_ShipFocus_CapitalShip=Vaisseau Capital item_ShipFocus_Cargo=Fret item_ShipFocus_CarrierBasedBomber=Bombardier Transporté item_ShipFocus_CivilianCloseSupport=Soutien Civil Rapproché item_ShipFocus_Corvette=Corvette item_ShipFocus_Defense=Défense item_ShipFocus_EMPWarefare=Contre-Mesure IEM item_ShipFocus_Exploration=Exploration item_ShipFocus_Fighter=Chasseur item_ShipFocus_Frigate=Frégate item_ShipFocus_Gunship=Cannonière item_ShipFocus_HeavyBomber=Bombardier Lourd item_ShipFocus_Infiltration=Infiltration item_ShipFocus_InfoRunner=Coursier Info item_ShipFocus_Interceptor=Intercepteur item_ShipFocus_Interdiction=Interdiction item_ShipFocus_LightCargo=Fret Léger item_ShipFocus_LightFighter=Chasseur Léger item_ShipFocus_LongRangeFighter=Chasseur Longue Portée item_ShipFocus_LuxuryTouring=Tourisme de Luxe item_ShipFocus_MediumFighter=Chasseur Moyen item_ShipFocus_Mercantile=Marchand item_ShipFocus_MilitaryCloseSupport=Soutien Militaire Rapproché item_ShipFocus_MilitaryTransport=Transport Militaire item_ShipFocus_Militia=Milice item_ShipFocus_MilitiaPatrol=Milice / Patrouille item_ShipFocus_Mining=Minage item_ShipFocus_MultiFunction=Multi-Fonction item_ShipFocus_PassengerTransit=Transit de Passagers item_ShipFocus_Policing=Police item_ShipFocus_Racing=Course item_ShipFocus_Repair=Réparation item_ShipFocus_Scout=Repérage item_ShipFocus_SearchRescue=Recherche et Sauvetage item_ShipFocus_ShortRangePatrol=Chasseur de Patrouille Courte Portée item_ShipFocus_SnubFighter=Chasseur Parasite item_ShipFocus_Starter=Base item_ShipFocus_Superiority=Suprématie item_ShipFocus_Touring=Tourisme item_ShipFocus_Trade=Commerce item_ShipFocus_Transport=Transport item_ShipFocus_UltraLightGround=Sol Ultra-léger item_ShipFocus_Versatile=Polyvalent item_SubTitle1_Glowing_Vine=Origine : Min 1b item_SubTitle1_Hat_Monocle=Collection Dafne 2946 item_SubTitle1_Space_Cactus=Origine : Centauri II, Centauri item_SubTitle1_Space_Flower=Origine: Terra, Terra item_SubTitle1_Xian_Plant=Origine : Eealus III, Eealus item_SubTitle2_Glowing_Vine=Espérance de vie moyenne : 1 à 2 ans item_SubTitle2_Hat_Monocle=Conception par Derion item_SubTitle2_Space_Cactus=Espérance de vie moyenne : 5 à 7 SEY item_SubTitle2_Space_Flower=Espérance de vie moyenne : Estimée : 50 à 100 SEY item_SubTitle2_Xian_Plant=Espérance de vie moyenne : prouvée 2000 SEY, estimée inconnue item_SubType20mm_AMMO=20mm item_SubType25mm_AMMO=25mm item_SubType35mm_AMMO=35mm item_SubType40mm_AMMO=40mm item_SubType50mm_AMMO=50mm item_SubType60mm_AMMO=60mm item_SubType60mm_Rail_AMMO=60mm Rail item_SubTypeADSComputer=Ordinateur ADS item_SubTypeAmmoBox_Ballistic_120rd_106mm_exp=106mm EXP item_SubTypeAmmo_25mm=25mm item_SubTypeAmmo_28mm=28mm item_SubTypeAmmo_30mm=30mm item_SubTypeAmmo_35mm=35mm item_SubTypeAmmo_60mm=60mm item_SubTypeAmmo_Rail_60mm=60mm item_SubTypeAmmo_Rail_80mm=80mm Rail item_SubTypeArmor=Armure item_SubTypeAutopilot=Pilote Automatique item_SubTypeAwesome=Génial item_SubTypeBallTurret=Tourelle Altazimutale item_SubTypeCPU=CPU item_SubTypeCanardTurret=Tourelle Canard item_SubTypeCargo=Marchandises item_SubTypeCockpit_Audio=Audio du Cockpit item_SubTypeConstellation=Constellation item_SubTypeConstellationBottomTurret=Tourelle Inférieure du Constellation item_SubTypeConstellationTopTurret=Tourelle Supérieure du Constellation item_SubTypeCooler_AEGS_Gladius=Refroidisseur AEGS Gladius item_SubTypeCooler_ANVL_Hornet=Refroidisseur Anvil Hornet item_SubTypeCooler_Idris=Refroidisseur Idris item_SubTypeCooler_ORIG_300=Refroidisseur ORIG 300 item_SubTypeCooler_RSI_Aurora=Refroidisseur RSI Aurora Mk I item_SubTypeCountermeasureLauncher=Lanceur de Contre-mesures item_SubTypeCountermeasureLauncher_AEGS_Gladius=Lanceur de Contre-mesures AEGS Gladius item_SubTypeCountermeasureLauncher_ANVL_Hornet=Lanceur de Contre-mesures Anvil Hornet item_SubTypeCountermeasureLauncher_ORIG_300=Lanceur de Contre-mesures ORIG 300 item_SubTypeCountermeasureLauncher_ORIG_M50=Lanceur de Contre-mesures ORIG M50 item_SubTypeCountermeasureLauncher_RSI_Aurora=Lanceur de Contremesures RSI Aurora Mk I item_SubTypeDefault=Défaut item_SubTypeEngine_AEGS_Gladius=Moteur AEGS Gladius item_SubTypeEngine_ANVL_Hornet=Moteur Anvil Hornet item_SubTypeEngine_ANVL_Hornet_F7CS=Moteur Anvil Hornet F7CS item_SubTypeEngine_ORIG_300=Moteur ORIG 300 item_SubTypeEngine_ORIG_315p=Moteur ORIG 315p item_SubTypeEngine_ORIG_325a=Moteur ORIG 325a item_SubTypeEngine_ORIG_350r=Moteur ORIG 350r item_SubTypeEngine_ORIG_m50=Moteur ORIG m50 item_SubTypeEngine_RSI_Aurora_L=Moteur RSI Aurora Mk I L item_SubTypeExternal=Externe item_SubTypeEyeWare=Lunettes item_SubTypeFixedThruster=Propulseur Fixe item_SubTypeFlashlight=Lampe Torche item_SubTypeFlexThruster=Propulseur Flex item_SubTypeFuel=Carburant item_SubTypeGadget=Gadget item_SubTypeGladius_Gun=Arme Gladius item_SubTypeGladius_Missile=Missile Gladius item_SubTypeGlaiveGun=Arme Glaive item_SubTypeGrenade=Grenade item_SubTypeGun=Arme item_SubTypeGunBallTurret_ANVL_Hornet=Tourelle Anvil Hornet item_SubTypeGunCanardTurret_ANVL_Hornet=Tourelle Anvil Hornet item_SubTypeGunTurret=Tourelle item_SubTypeHeat=Chaleur item_SubTypeIdris=Idris item_SubTypeIdris_Turret=Tourelle Idris item_SubTypeInterior_Audio=Son Intérieur item_SubTypeIron=Fer item_SubTypeIronSight=Accessoire - Viseurs item_SubTypeJointThruster=Propulseur Articulé item_SubTypeKnife=Couteaux de Combat item_SubTypeLandingSystem=Système d'Atterrissage item_SubTypeLarge=Large item_SubTypeMagazine=Chargeur item_SubTypeMale=Masculin item_SubTypeMannedTurret=Tourelle Piloté item_SubTypeMedPack=Médical item_SubTypeMedium=Moyen item_SubTypeMissile=Missile item_SubTypeMissileRack=Porte-Missile item_SubTypeMissileRack_ANVL_Hornet=Porte-Missile Anvil Hornet item_SubTypeMissileRack_M50=Porte-Missile M50 item_SubTypeMissileRack_ORIG_300=Porte-Missile ORIG 300 item_SubTypeMissileRack_RSI_Aurora=Porte-Missiles RSI Aurora Mk I item_SubTypeMissileTurret=Tourelle à Missiles item_SubTypeMissileTurretRack=Tourelle Portes-Missiles item_SubTypeMotherboard=Carte mère item_SubTypeNoseMounted=Arme Montée sur le Nez item_SubTypeOxygenCap=Oxygène item_SubTypePilot=Pilote item_SubTypePower=Alimentation item_SubTypePower_AEGS_Gladius=Alimentation AEGS Gladius item_SubTypePower_ANVL_Hornet=Alimentation Anvil Hornet item_SubTypePower_Idris=Alimentation Idris item_SubTypePower_ORIG_300=Alimentation ORIG 300 item_SubTypePower_ORIG_M50=Alimentation ORIG M50 item_SubTypePower_RSI_Aurora=Alimentation RSI Aurora Mk I item_SubTypePower_Shubin_Turret=Alimentation Tourelle Shubin item_SubTypeRadar=Radar item_SubTypeRocket=Roquette item_SubTypeRollFlexThruster=Propulseur Roll Flex item_SubTypeScraperBeam,P=Rayon recycleur item_SubTypeScytheRightGun=Arme Droite Scythe item_SubTypeSignatureReductor=Réducteur de Signal item_SubTypeSmall=Petit item_SubTypeTargetingComputer=Ordinateur de Visée item_SubTypeVectorThruster=Propulseur Vectoriel item_SubTypeWeapon=Arme item_Subtitle1_Dead_Tree=Origine : Hyperion, Fora item_Subtitle1_Moss_Head=Origine : Conner's Land and Load, Killian item_Subtitle1_Space_Mushroom=Origine : Reisse, Rhetor item_Subtitle2_Dead_Tree=Espérance de Vie Moyenne : 15 à 20 SEY item_Subtitle2_Moss_Head=Durée de Vie Moyenne : Illimitée item_Subtitle2_Space_Mushroom=Espérance de Vie Moyenne : 1 à 2 SEY item_TypeAmmoBox=Boite à Munitions item_TypeAmmoCrate=Caisse de Munitions item_TypeArmor=Armure item_TypeAudio=Audio item_TypeAvionics=Avioniques item_TypeBattery=Batterie item_TypeBodyArmor=Armure Corporelle item_TypeBomb=Bombes item_TypeBottle=Bouteille item_TypeButton=Bouton item_TypeCargo=Cargo item_TypeChar_Accessory_Eyes=Yeux item_TypeChar_Accessory_Head=Tête item_TypeChar_Armor_Arms=Brassards item_TypeChar_Armor_Backpack=Sac à Dos item_TypeChar_Armor_Helmet=Casques item_TypeChar_Armor_Legs=Jambières item_TypeChar_Armor_Torso=Torse item_TypeChar_Armor_Undersuit=Combinaison item_TypeChar_Body=Corps item_TypeChar_Clothing_Feet=Chaussures item_TypeChar_Clothing_Hands=Gants item_TypeChar_Clothing_Hat=Chapeau item_TypeChar_Clothing_Legs=Pantalon item_TypeChar_Clothing_Torso_0=Haut item_TypeChar_Clothing_Torso_1=Veste item_TypeChar_Flair=Flair item_TypeChar_Hair_Color=Couleur de Cheveux item_TypeChar_Head_Eyebrow=Sourcils item_TypeChar_Head_Eyelash=Cils item_TypeChar_Head_Eyes=Yeux item_TypeChar_Head_Hair=Cheveux item_TypeChar_Lens=Lentille item_TypeChar_Skin_Color=Couleur de Peau item_TypeConsumable=Consommable item_TypeContainer=Conteneur item_TypeCooler=Refroidisseur item_TypeDebris=DÉbris item_TypeDisplay=Affichage item_TypeDockingCollar=Sas d'Amarrage item_TypeDoor=Porte item_TypeDrink=Boisson item_TypeEMP=IEM item_TypeExternalFuelTank=Réservoir de Carburant Externe item_TypeFPS_Consumable=Fournitures item_TypeFPS_Magazine=Chargeur item_TypeFPS_WeaponMelee=Corps à Corps item_TypeFPS_WeaponShouldered=Arme d'Épaule item_TypeFPS_WeaponSidearm=Arme de Poing item_TypeFPS_WeaponStocked=Arme Stockée item_TypeFPS_WeaponUtility=Arme Utilitaire item_TypeFlair_Floor=Étage item_TypeFlair_Surface=Surface item_TypeFlair_Wall=Mur item_TypeFood=Nourriture item_TypeFuelIntake=Entrée de Carburant item_TypeFuelNozzle=Buse de carburant item_TypeFuelPod=Cuve Carburant item_TypeFuelTank=Réservoir item_TypeGadget=Gadgets item_TypeGravityGenerator=Générateur de Gravité item_TypeGrenade=Grenade item_TypeJumpDrive=Moteur de Saut item_TypeKnife=Couteaux item_TypeLight=Phares item_TypeMainEngine=Moteur Principal item_TypeMainThruster=Propulseur Principal item_TypeManneuverThruster=Propulseur de Manoeuvre item_TypeMiningArm=Bras de Minage item_TypeMiningModifier=Modules de Minage item_TypeMisc=Divers item_TypeMissile=Missile item_TypeMissileLauncher=Porte-Missiles item_TypeMobiGlas=mobiGlas item_TypeNOITEM_Vehicle=Véhicule item_TypeNovelty=Nouveauté item_TypeOrdinance=Munitions item_TypePaints=LivrÉes item_TypePowerPlant=Générateur item_TypeQuantumDrive=Moteurs Quantum item_TypeQuantumEnforcementDevice=Système de Perturbation Quantum item_TypeRadar=Radar item_TypeRemovableChip=Appareil item_TypeSalvageHead=Rayon de Recyclage item_TypeSeat=Siège item_TypeSelfDestruct=Unité d'Autodestruction item_TypeShield=Générateur de Bouclier item_TypeShip=Vaisseau item_TypeSuit=Costume item_TypeThruster=RÉacteurs item_TypeTurret=Tourelle item_TypeTurretBase=Base de tourelle item_TypeVisor=Viseur item_TypeWeapon=Arme item_TypeWeaponAttachment=Accessoire item_TypeWeaponDefensive=Défensif item_TypeWeaponGun=Arme item_TypeWeaponMining=Têtes Laser de Minage item_TypeWeaponMissile=Missile item_TypeWeaponPersonal=Arme Pers. item_commodities_stonebugshell=Carapace de Punaise de Pierre item_commodities_stonebugshell_desc=Connue pour se recroqueviller en boule lorsqu'elle est menacée, la punaise est recherchée pour sa carapace résistante, qui peut être retirée et utilisée comme un matériau durable, qui a même été utilisé dans certains composites d'armure. item_container_lootcontainer_1=Petit Conteneur item_container_lootcontainer_1_desc=Un petit conteneur utilisé pour contenir divers objets. item_container_lootcontainer_2=Conteneur Standard item_container_lootcontainer_2_desc=Un conteneur standard utilisé pour contenir divers objets. item_container_lootcontainer_3=Grand Conteneur item_container_lootcontainer_3_desc=Un grand conteneur utilisé pour contenir divers objets. item_container_lootcontainer_stash=Cache item_container_lootcontainer_stash_desc=Une cachette secrète d'objets divers. item_corp_Aegis=Aegis Dynamics item_corp_Anvil=Anvil Aerospace item_corp_Banu=Banu item_corp_ConsolidatedOutland=Consolidated Outland item_corp_Crusader=Crusader Industries item_corp_Drake=Drake item_corp_Esperia=Vanduul / Esperia item_corp_Kruger=Kruger Intergalactic item_corp_MISC=MISC item_corp_Origin=Origin item_corp_RSI=RSI item_corp_Vanduul=Vanduul item_corp_Xian=Xi'an item_descArchimedes_Paint_P72=Livrée standard pour le P-72 Archimedes. item_descMerlin_Paint_P52=Livrée standard pour le P-52 Merlin. item_descQDRV_RSI_S02_Khaos_SCItem=Type d'objet : Moteur Quantum\nFabricant : RSI\nTaille : 2\nGrade : C \nClasse : Civil\n\nLe Khaos de RSI a été mis au point pour offrir des performances fiables avec une construction fiable. Une fois que vous l'aurez attaché, vous apprécierez l'ordre que ce moteur quantum apporte au chaos des voyages. item_descQDRV_RSI_S03_Erebos_SCItem=Type d'objet: Moteur Quantum\nFabricant : RSI\nSize: 3\nGrade: A\nClasse : Civil\n\nL'Erebos illustre l'engagement de RSI en faveur de l'excellence. Ce moteur quantum de haute qualité se classe constamment en tête des listes "Best of", tant pour les critiques que pour les consommateurs. item_descQDRV_RSI_S03_Metis_SCItem=Type d'Objet : Moteur Quantum\nFabricant : RSI\nTaille : 3\nGrade : C\nClasse : Civil\n\nIl n'y a pas de place à l'erreur quand il s'agit de plier l'espace et le temps pour voyager sur de grandes distances. Faites confiance à RSI, une entreprise qui livre des composants de qualité depuis les débuts du vol spatial. item_descQDRV_RSI_S03_Tyche_SCItem=Type d'Objet : Moteur Quantum\nFabricant : RSI\nTaille : 3\nGrade : B\nClasse : Civil\n\nLe moteur quantum Tyche équilibre harmonieusement les performances, la durabilité et la Furtivité pour créer un composant bien équilibré capable de gérer habilement une variété de situations. item_descQDRV_TARS_S01_Wayfare_SCItem=Type d'Objet : Moteur Quantum\nFabricant : Tarsus \nTaille : 1\nGrade: D \nClasse : Civil\n\nAccélérer dans l'espace sans se ruiner. The Warfare est un petit moteur quantum de Tarsus qui a été spécialement conçu pour aider à rendre le voyage spatial abordable pour les masses. item_descQDRV_TARS_S02_Quest_SCItem=Type d'Objet : Moteur Quantum\nFabricant : Tarsus \nTaille : 2\nGrade: D \nClasse : Civil\n\nPourquoi jouer avec la perfection ? Tarsus fabrique le moteur Quest depuis des siècles afin de fournir à chacun un composant de taille moyenne abordable pour l'accompagner dans ses aventures. item_descQDRV_TARS_S03_Drifter_SCItem=Type d'Objet: Moteur Quantum\nFabricant : Tarsus\nTaille : 3\nGrade: D\nClasse : Civil\n\nÉquilibrant le savoir-faire et le coût, le Drifter offre les performances renommées de Tarsus à un prix abordable. item_descQDRV_TARS_S03_Wanderer_SCItem=Type d'Objet : Moteur Quantum\nFabricant : Tarsus\nTaille : 3\nGrade: C\nClasse : Civil\n\nTarsus a soigneusement conçu et mis au point le Wanderer pour en faire un moteur quantum polyvalent, ce qui en fait l'un des composants les plus populaires de sa célèbre gamme. item_descQDRV_WETK_S02_XL1_SCItem=Type d'Objet : Moteur Quantum\nFabricant : Wei-Tek\nTaille : 2\nGrade: A \nClasse: Militaire\n\nTarsus a soigneusement conçu et mis au point le Wanderer pour en faire un moteur quantum polyvalent, ce qui en fait l'un des composants les plus populaires de sa célèbre gamme. Le XL-1 est leur premier moteur quantum moyen qui allie de manière experte performance et durabilité. item_descQDRV_WETK_S03_Balandin_SCItem=Type d'Objet : Moteur Quantum\nFabricant : Wei-Tek\nTaille : 3\nGrade: B\nClasse : Civil\n\nWei-Tek a construit le Balandin en pensant au personnel militaire et de sécurité. Après une série de tests effectués par des vétérans, les ingénieurs ont accéléré les temps d'amorçage et de calibrage tout en améliorant la précision et la stabilité du composant. item_descQDRV_WETK_S03_TS2_SCItem=Type d'Objet : Moteur Quantum\nFabricant : Wei-Tek\nTaille : 3\nGrade: A\nClasse: Militaire\n\nLe revêtement de protection avancé confère au TS-2 une durabilité et une protection supérieures contre les éléments et les agresseurs, ce qui en fait un moteur quantum idéal pour les moments où le danger se fait sentir. item_descReliant_Paint_Mako=Livrée standard pour le Reliant Mako de MISC. item_descReliant_Paint_Sen=Livrée standard pour le Reliant Sen de MISC. item_descReliant_Paint_Tana=Livrée standard pour le Reliant Tana de MISC. item_descUrsa_Paint_Emerald=Livrée standard pour le Ursa Rover Fortuna de RSI. item_desc_eld_shirt_04_IAE2020=Lorsqu'Audrey Timmerman et ses amis se sont réunis en 2670 pour tester les propulseurs expérimentaux de son vaisseau, personne n'aurait pu prédire que l'événement deviendrait l'Intergalactic Aerospace Expo. Près de trois siècles plus tard, ce t-shirt gris à bordures blanches commémore l'IAE de 2950. Le logo de l'événement figure à l'avant et à l'arrière. Tous les bénéfices de la vente de ce t-shirt seront reversés à Simpods Pals, une organisation caritative fondée par Timmerman pour aider les enfants défavorisés à apprendre à voler. item_desc_hackingchip_001=Cette puissante crypto-clé est considérée comme l'un des outils d'intrusion les plus performants qui soient. Longtemps soupçonnés d'avoir été conçus à l'origine pour l'Advocacy, ces dispositifs difficiles à acquérir ne se sont retrouvés que récemment entre les mains de criminels. La plupart de ceux qui les ont utilisés affirment qu'ils valent la peine d'être acquis. Sa désignation officielle de l'Advocacy n'étant pas connue, le nom RINT est une abréviation de son utilisation courante - 'rapide et intraçable'. item_desc_hackingchip_002=Version modifiée de la crypto-clé Tigersclaw, la Ripper doit son nom à sa capacité à "déchirer les systèmes". Incroyablement rapide, ce qu'il gagne en vitesse, il le gagne aussi en instabilité, car la sollicitation supplémentaire du processeur se traduit par une plus grande fréquence d'erreurs. item_desc_hackingchip_003=Outil standard dans de nombreuses technologies de l'information et kits de CyberSécurité, la Tigersclaw de Blue Triangle est considéré comme une crypto-clé de référence pour de bonnes raisons. Avec une vitesse et une fiabilité décentes, elle peut être utilisée par un opérateur qualifié pour obtenir des privilèges de réparation de niveau administrateur sur la plupart des systèmes. item_desc_hackingchip_004=Présentée par Lortell Computing comme un moyen d'accéder à un système dont le mot de passe a été perdu ou oublié, la crypto-clé Re-Authorizer, lente mais fiable, est considérée comme une option abordable pour les personnes qui souhaitent tenter de réparer leur système elles-mêmes. item_desc_hackingchip_005=Les instructions relatives à la fabrication de cette simple crypto-clé ont été publiées pour la première fois en 2887 par l'activiste politique Aris Walesko, qui espérait ainsi accroître la transparence gouvernementale. Bien qu'il ne réponde pas aux normes de la plupart des protocoles de sécurité modernes, ce dispositif lent et peu fiable est encore utilisé aujourd'hui en raison de sa facilité de construction et de sa grande disponibilité auprès de nombreux petits fabricants. item_desc_hackingchip_006=Initialement conçue pour permettre aux techniciens du service clientèle de microTech d'accéder aux systèmes verrouillés et de les diagnostiquer, la crypto-clé icePick a été baptisée par l'équipe en raison de sa capacité à "briser rapidement les blocages de code gelés". Aujourd'hui, la puissante crypto-clé d'entreprise est disponible en vente directe, permettant aux utilisateurs et aux professionnels de l'informatique de résoudre eux-mêmes les problèmes lorsqu'ils ne peuvent pas être résolus par un technicien de microTech. item_descklwe_sniper_energy_01=Fabricant : Klaus & Werner\nType d'Arme : Fusil Sniper\nCatégorie : Énergie (Laser)\n\nPuissance des Batteries : 20\nCadence de Tir : 50 rpm\nPortée Pratique : 100 m\n\nAttaches : Optiques (S3), Canon (S2), Sous Canon (S2)\n\nLe fusil à énergie longue portée Arrowhead Modèle VI de Klaus & Werner possède un corps en composite de fibre de verre capable de résister à de nombreux environnements rigoureux autant dans l'atmosphère qu'en dehors. Construit avec une crosse de précision, une lunette réglable et un bipied intégré, l'Arrowhead offre une arme stable et dévastatrice pour les opérateurs qui souhaitent garder leurs distances, tout en restant dans le combat. item_descklwe_sniper_energy_01_mag=Type d'Objet : Batterie\n Capacité : 16 \n \n Cette source d'alimentation compacte fournit au fusil Klaus & Werner Arrowhead suffisamment d'énergie pour 16 tirs précis à longue portée. item_descptv_paint_camo=La livrée ATC-F utilise une peinture non réfléchissante idéale pour quiconque veut réduire sa présence dans la nature. Parfait pour les militaires, les chasseurs ou les naturalistes. item_descptv_paint_cherry=La vitesse n’est pas seulement une question de mécanique, c’est aussi la perception. Votre Greycat aura l’air et se sentira plus rapide sans rien changer quoi que ce soit. Le système de finition de la livrée Cherry utilise des matières premières de pointe et une technologie de revêtement de composition pour maintenir sa finition brillante. item_descptv_paint_double=L'une des couleurs les plus populaires du Greycat, le gris agate, est une peinture à deux tons qui met en valeur les couleurs de l'intérieur du buggy à l'extérieur, unifiant ainsi le Greycat en une seule esthétique cohérente. item_descptv_paint_metal=Qui a dit qu'un buggy ne pouvait pas être élégant ? La livrée Gunmetal est une technologie à deux composants et de brillance moyenne qui maximise la rétention de la brillance et la durabilité. item_descptv_paint_stealth=La livrée Tactical Stealth utilise une peinture presque sans brillance qui incorpore un processus d'uréthane catalysé pour une durabilité inégalée, ce qui la rend très résistante aux rayons UV, aux produits chimiques et aux ébréchures. item_descptv_paint_willys=La livrée Rifle Green utilise une technologie premium employant deux composants afin de permettre une meilleure endurance dans les environnements difficiles sans se délaver ou s'endommager. item_displayType_AmmoBox=Boite à Munitions item_displayType_AreaWeapon=Arme de Zone item_displayType_ArmorArms=Armure : Brassards item_displayType_ArmorBackpack=Sac a dos item_displayType_ArmorCore=Armure : Plastron item_displayType_ArmorHands=Armure : Mains item_displayType_ArmorLegs=Armure : Jambières item_displayType_Beam=Rayon item_displayType_Boots=Bottes item_displayType_Cannon=Canon item_displayType_Cooler=Refroidisseur item_displayType_Countermeasure=Contre-mesures item_displayType_Device=Appareil item_displayType_Gatling=Gatling item_displayType_Gloves=Gants item_displayType_Grenade=Grenade item_displayType_Hat=Chapeau item_displayType_Headwear=Couvre tête item_displayType_HeavyCoat=Manteau Lourd item_displayType_Helmet=Casque item_displayType_Jacket=Veste item_displayType_Magazine=Chargeur item_displayType_MeleeWeapon=Corps à corps item_displayType_Mine,P=Mien item_displayType_Missile=Munitions item_displayType_MissileRack=Porte-Missile item_displayType_MountFixed=Support (Fixe) item_displayType_MountFluid=Support (Fluide) item_displayType_Neutron=Neutron item_displayType_Pants=Pantalon item_displayType_PersonalFlare=Signal Lumineux Personnel item_displayType_Pistol=Pistolet item_displayType_PowerPlant=GÉnÉrateur item_displayType_QuantumDrive=Moteur Quantum item_displayType_Repeater=Répéteur item_displayType_Rifle=Fusil item_displayType_Rocket=Roquette item_displayType_SMG=SMG item_displayType_ScatterGun=Canon à Dispersion item_displayType_ShieldGenerator=Générateur de Bouclier item_displayType_Shirt=Haut item_displayType_Shoes=Chaussures item_displayType_Shotgun=Fusil a Pompe item_displayType_Shouldered=Épaulé item_displayType_Sniper=Fusil de Précision item_displayType_Special=Spécial item_displayType_Undersuit=Combinaison item_fuelnozzle_GRIN_Fast_Desc=Fabricant : Greycat Industrial\nType d'Objet : Buse de Carburant\nDébit Optimal : 0,3 SCU/s\n\nPermettant un débit global considérablement accru, la buse de carburant Norfield de Greycat donne la priorité au transfert rapide et efficace du carburant tout en ne sacrifiant qu'une partie de capacité de stockage.\n item_fuelnozzle_GRIN_Fast_Name=Norfield item_fuelnozzle_GRIN_Safe_Desc=Fabricant : Greycat Industrial\nType d'Objet : Buse de Carburant\nDébit Optimal : 0.8 SCU/s\n\nEn maintenant un débit de pression sécurisé plus haut, la buse de carburant Harkin de Greycat va non seulement apporter un débit optimal plus large, mais va aussi permettre une quantité de carburant stockée plus importante bien qu'à une vitesse de transfert plus faible.\n item_fuelnozzle_GRIN_Safe_Name=Harkin item_fuelnozzle_MISC_Standard_Desc=Fabricant : MISC\nType d'Objet : Buse de Carburant\nDébit Optimal : 0,4 SCU/s\n\nLa buse de choix du célèbre MISC Starfarer, la RN-7s, a été conçue pour être une option flexible de transfert de carburant adaptée à une variété de situations. item_fuelnozzle_MISC_Standard_Name=RN-7s item_fuelpod_MISC_Standard_Desc=Fabricant : MISC\nType d'Objet : Cuve de Carburant\nDébit : 1,15 SCU/s\nCapacité : 60 SCU\n\nLa cuve de carburant standard du Starfarer, le CR-60, a été conçu par MISC pour être une option de stockage de carburant bien équilibrée et prête à l'emploi pour aborder une grande variété de tâches.\n item_fuelpod_MISC_Standard_Name=CR-60 item_fuelpod_STOR_Fast_Desc=Fabricant : Stor*All\nType d'Objet : Cuve de Carburant\nDébit : 1,5 SCU/s\nCapacité : 50 SCU\n\nQuand il s'agit d'équilibrer vos résultats financiers, le temps, c'est de l'argent. C'est pourquoi Stor*All a conçu la cuve de carburant GSX-RF pour avoir l'un des débits les plus rapides du marché. Bien qu'il ait une capacité légèrement réduite, le temps gagné et les améliorations modestes au débit sécurisé en font une solution idéale pour les vaisseaux de service.\n item_fuelpod_STOR_Fast_Name=GSX-RF item_fuelpod_STOR_Safe_Desc=Fabricant : Stor*All\nType d'Objet : Cuve de Carburant\nDébit : 0,9 SCU/s\nCapacité : 70 SCU\n\nEn utilisant un placage extérieur triplement renforcé bien supérieur aux normes de l'industrie, la cuve de carburant GSX-HP de Stor*All peut gérer des pressions plus élevées que vos options de stockage typiques. Cela vous permet de transporter plus de carburant et améliore les débits sécurisés de la buse que vous utilisez.\n item_fuelpod_STOR_Safe_Name=GSX-HP item_nameANVL_S2_Rack_x2=Porte-Missile Double S2 Anvil item_nameArchimedes_Paint_P72=Livrée P-72 Archimedes item_nameCOOL_WCPR_S02_Aufeis_SCItem=Aufeis item_nameCarryable_2H_MissionItem_EvidenceBox=Preuve item_nameMerlin_Paint_P52=Livrée P-52 Merlin item_nameQDRV_RSI_S02_Hemera_SCItem=Hemera item_nameQDRV_RSI_S02_Khaos_SCItem=Khaos item_nameQDRV_RSI_S03_Erebos_SCItem=Erebos item_nameQDRV_RSI_S03_Metis_SCItem=Metis item_nameQDRV_RSI_S03_Tyche_SCItem=Tyche item_nameQDRV_TARS_S01_Wayfare_SCItem=Wayfare item_nameQDRV_TARS_S02_Quest_SCItem=Quête item_nameQDRV_TARS_S03_Drifter_SCItem=Drifter item_nameQDRV_TARS_S03_Ranger_SCItem=Ranger item_nameQDRV_TARS_S03_Wanderer_SCItem=Wanderer item_nameQDRV_WETK_S02_XL1_SCItem=XL-1 item_nameQDRV_WETK_S03_Balandin_SCItem=Balandin item_nameQDRV_WETK_S03_TS2_SCItem=TS-2 item_nameReliant_Paint_Mako=Livrée Reliant Mako item_nameReliant_Paint_Sen=Livrée Reliant Sen item_nameReliant_Paint_Tana=Livrée Reliant Tana item_nameShop_GarrityDefense=Garrity Defense item_nameShop_LiveFireWeapons=Live Fire Weapons item_nameUrsa_Paint_Emerald=Livrée Ursa Fortuna item_name_987_shoes_01_01_19=Bottes UrbEx Violet Foncé item_name_cbd_hat_03_IAE2020=Casquette IAE 2950 item_name_eld_shirt_04_IAE2020=T-Shirt IAE 2950 item_name_hackingchip_001=FUNT item_name_hackingchip_002=Ripper item_name_hackingchip_003=Tigersclaw item_name_hackingchip_004=Re-Authorizer item_name_hackingchip_005=Walesko item_name_hackingchip_006=icePick item_nameptv_paint_camo=Livrée PTV Tout Terrain Camouflage: Forêt (ATC-F) item_nameptv_paint_cherry=Livrée PTV Cerise item_nameptv_paint_double=Livrée PTV Agate Grise item_nameptv_paint_metal=Livrée PTV Gunmetal item_nameptv_paint_stealth=Livrée PTV Tactical Stealth item_nameptv_paint_willys=Livrée PTV Rifle Green item_qt_cooldown=Refroidissement %0.1f item_qt_no_drive_available=ABSENCE DE PROPULSION item_qt_obstruction=Obstruction %0.1f km item_qt_status_insufficient_fuel=CARBURANT INSUFFISANT item_qt_status_no_fuel=PAS DE CARBURANT item_qt_status_no_power=PAS D'ALIMENTATION item_salvageHead_GRIN_Standard_Desc=Constructeur : Greycat Industrial\nType d'Objet : Tête de Recyclage\nTaille : 2\n\nCapacité de Modules : 3\n\nGreycat Industrial a passé des siècles à peaufiner sa tête de recyclage Baler en sa forme actuelle qui est aussi durable que précise même dans les conditions les plus difficiles. Conçu pour alterner entre trois modules, le Baler sera prêt à déchirer n'importe quelle coque que vous lui trouverez. Découvrez pourquoi elle est la tête de recyclage par défaut pour d'innombrables personnes et de larges opérations industrielles dans tout l'univers. item_salvageHead_GRIN_Standard_Name=Tête de Recyclage Baler item_scraper_GRIN_Large_Desc=Constructeur : Greycat Industrial\nType d'Objet : Module de Raclage\nVitesse d'Extraction : 0.05/0.15\nRayon : 6m\nEfficacité d'Extraction : 65%\n\nRécupérer plus d'une coque en un passage avec le module de raclage Trawler. Bien que la zone d'effet soit plus large que pour d'autres modules, elle est moins efficace de part la forte chaleur générée entrainant plus de pertes par combustion. Faisant du Trawler le module idéal quand la vitesse est à privilégiée plutôt que l'efficacité. item_scraper_GRIN_Large_Name=Module de Raclage Trawler item_scraper_GRIN_Small_Desc=Constructeur : Greycat Industrial\nType d'Objet : Module de Raclage\nVitesse d'Extraction : 0.5/1.5\nRayon : 1.5m\nEfficacité d'Extraction : 90%\n\n Le Cinch est un module de raclage de précision qui produit un fin rayon ciblé, parfait pour extraire des ressources de tous les coins et recoins d'une coque. Bien que la petite taille du rayon demande plus de temps pour récupérer du Composite de matériaux recyclés (C.M.R.), son excellent taux d'extraction récompensera bien l'effort fourni. item_scraper_GRIN_Small_Name=Module de Raclage Cinch item_scraper_GRIN_Standard_Desc=Constructeur : Greycat Industrial\nType d'Objet : Module de Raclage\nVitesse d'Extraction : 0.15/0.45\nRayon : 3.5m\nEfficacité d'Extraction : 70%\n\nIl est facile de comprendre pourquoi le Abrade de Greycat Industrial est l'un des modules de raclage les plus populaires du 'verse. Sa conception permet une zone d'effet considérable et un taux d'extraction honorable, créant un rayon fiable pouvant recycler des coques rapidement et efficacement. item_scraper_GRIN_Standard_Name=Module de Raclage Abrade item_ship_items_176= item_swap_only=L'objet peut être échangé, mais pas déséquipé. item_tholo_reconsider=Reconsidérer item_tholo_run=Cours item_tholo_stay=Rester item_weapons_145= itemport_body_itemport=Corps itemport_eyes_itemport=Couleur de l'Oeil itemport_hair_itemport=Style de cheveux itemport_hardpoint_heat_sink=Dissipateur thermique itemport_head_itemport=Faire face itemport_material_variant=Couleur de Cheveux itemport_port_NameTurretAft=Tourelle Arrière itemport_port_NameTurretPort=Tourelle Bâbord itemport_port_NameTurretStarboard=Tourelle Tribord itemport_skin_variant=Teint de Peau items_DescVNCL_Stinger_S1_HS,P=Vanduul Stinger items_JournalEntryType_AudioLog=Audio items_JournalEntryType_TextLog=Message items_NameVNCL_Stinger_S1_HS,P=Vanduul Stinger items_commodities_Astatine=Astatine items_commodities_AudioVisualEquipment=Équipement Audiovisuel items_commodities_AudioVisualEquipment_desc=Appareils, câblage et armatures utilisés pour les présentations et événements multimédias. items_commodities_CK13GIDSeeds=Mélange de Graines CK13-GID items_commodities_CK13GIDSeeds_desc=Ces graines d'orge génétiquement modifiées ont été interdites en raison de leur croissance agressive et de leurs niveaux élevés de pollinisation croisée qui ont fréquemment ravagé toute vie végétale voisine. Cependant, le rendement élevé de la plante et sa facilité de croissance en font toujours un produit recherché. items_commodities_Coal=Charbon items_commodities_ConstructionMaterials=Materiaux de Construction items_commodities_ConstructionMaterials_desc=Diverses fournitures utilisées pour construire, réparer et entretenir des bâtiments et des structures. items_commodities_ConsumerGoods=Biens de Consommation items_commodities_DCSR2=DCSR2 items_commodities_DCSR2_desc=Un lipide terpénoïde d'origine organique, la dicylastérone (communément appelé DCSR2), a été interdit d'utilisation dans les applications biomédicales. Actuellement, il est le plus souvent utilisé dans la fabrication de stupéfiants illégaux "SLAM". items_commodities_Fireworks=Feux d'Artifice items_commodities_Fireworks_desc=Dispositifs pyrotechniques colorés utilisés lors de célébrations et d'événements spéciaux. items_commodities_GaspingWeevilEggs=Oeufs de CharanÇon Asphyxiant items_commodities_GaspingWeevilEggs_desc=Les œufs de ce petit coléoptère sont généralement considérés comme aphrodisiaques, mais lorsqu'on les laisse éclore, les charançons eux-mêmes rongent les produits d'étanchéité utilisés dans la construction des stations spatiales. Le transport de l'insecte ou de ses œufs est interdit dans l'UEE. items_commodities_HLX99Hyperprocessors=Hyperprocesseurs HLX99 items_commodities_HLX99Hyperprocessors_desc=Communément appelées "Helixes", ces puces de traitement fabriquées par les Banu ont été conçues pour le décryptement de l'ensemble du noyau et sont utilisées dans la fabrication de dispositifs d'infiltration de systèmes informatiques. items_commodities_HumanFoodBars=Barres Alimentaires Humaines items_commodities_HumanFoodBars_desc=Malgré ce que déclare l'étiquette sur l'emballage, il a été démontré que les « Barres Alimentaires Humaines » fabriquées par Banu contiennent de multiples additifs jugés dangereux pour la consommation humaine. items_commodities_Iron_ore_desc,P=Élément Fe, solide, malléable, très sensible à la rouille et présent en grande quantité dans la plupart des systèmes stellaires. items_commodities_LifeCureMedSticks=Bâtonnets Médicaux LifeCure items_commodities_LifeCureMedSticks_desc=L'utilisation des ces copies du MedPen de Curelife a provoqué plusieurs décès. items_commodities_OsoianHides=Cuir d'Osoian items_commodities_PartyFavors=Cadeaux de FÊte items_commodities_PartyFavors_desc=Petits objets utilisés pour encourager une ambiance festive. Généralement offert ou vendu aux célébrants présents à un événement ou à une fête. items_commodities_RS1OdyseySpacesuits=Combinaisons spatiales RS1 Odysey items_commodities_RS1OdyseySpacesuits_desc=Ces combinaisons imitation de RSI Odyssey sont des contrefaçons bon marché et dangereuses à utiliser. items_commodities_RedfinEnergyModulator=Modulateur d'Énergie Redfin items_commodities_RedfinEnergyModulator_desc=Fabriqué par divers fabricants Banu, ce modulateur d'énergie se distingue par ses dissipateurs thermiques de couleur rouge. Bien qu'il puisse être installé dans la plupart des sous-systèmes de composants humains pour réduire la consommation d'énergie, son taux d'échec extrêmement dangereux a conduit à son interdiction d'importation dans l'UEE. items_commodities_Souvenirs=Souvenirs items_commodities_Souvenirs_desc=Souvenirs achetés pour commémorer la visite d’un lieu ou la participation à un événement spécial. items_commodities_Stims_desc=Composés de combinaisons variées de tabac, caféine et stimulant d'humeur, on fume les stimulants comme des cigarettes. items_commodities_acryliplex=Composite AcryliPlex items_commodities_acryliplex_desc=Ce composite est un matériau moulable utilisé dans la construction d'explosifs. En plus d’être couramment utilisé dans les applications de démolition dans l’industrie lourde et l’exploitation minière, il est également utilisé pour créer de petites ogives puissantes. Des précautions doivent être prises lors du transport de grandes quantités de composite car il est sensible aux chocs et à la chaleur. items_commodities_agricium=Agricium items_commodities_agricium_desc=Un métal argenté rare et précieux avec un éclat bleu-vert. Malléable, ductile et largement non réactif. items_commodities_agricium_ore=Agricium (Brut) items_commodities_agricium_ore_desc=Un métal argenté rare et précieux avec un éclat bleu-vert. Malléable, ductile et largement non réactif. items_commodities_agriculturalGoods=Produits Agricoles items_commodities_agriculturalGoods_desc=Produits végétaux et animaux non transformés utilisés dans la production de denrées alimentaires, de textiles et de carburants bioorganiques. items_commodities_agriculturalSupplies=Fournitures Agricoles items_commodities_agriculturalSupplies_desc=Articles nécessaires à la production agricole. Comprend les engrais, les aliments pour animaux et les pesticides. items_commodities_altruciatoxin=Altruciatoxine items_commodities_altruciatoxin_desc=Créés en traitant chimiquement le pollen de l'arbre Revenant (altrucia lacus), les effets courants de l'ingestion ou du tabagisme d'altruciatoxine comprennent la relaxation des muscles, l'amélioration sensorielle et la léthargie. Une utilisation intensive peut provoquer des taches sur la langue. items_commodities_altruciatoxin_unprocessed=Pollen d'Arbre Revenant items_commodities_altruciatoxin_unprocessed_desc=Le pollen de l'Arbre Revenant (Altrucia lacus). items_commodities_aluminum=Aluminium items_commodities_aluminum_desc=Un métal gris chimiquement réactif qui est malléable, léger, ductile, solide et résistant à la corrosion. Capable de supraconductivité. items_commodities_aluminum_ore=Alumin. (Brut) items_commodities_aluminum_ore_desc=Un métal gris chimiquement réactif qui est malléable, léger, ductile, solide et résistant à la corrosion. Capable de supraconductivité. items_commodities_amioshiplague=Peste d'Amioshi items_commodities_amioshiplague_desc=Loin d'être aussi sinistre que son nom le laisse entendre, la Peste d'Amioshi est un lichen envahissant qui pousse dans les fissures des rochers. Tandis que le noyau s'enfouit pour tenter d'absorber autant d'humidité que possible, la partie proche de la surface produit des écailles encapuchonnées d'où sont éjectées des spores qui se propagent à d'autres roches. Sa période de maturation relativement courte est à l'origine de son nom.\n items_commodities_ammonia=Ammoniac items_commodities_ammonia_desc,P=Description de l'Ammoniac items_commodities_antiHydrogen=Anti-hydrogène items_commodities_antiHydrogen_desc=L’antimatière homologue de l’hydrogène. Contient un positron et un antiproton.  items_commodities_aphorite=Aphorite items_commodities_aphorite_desc=Joyau décoratif en cristal apprécié pour ses tons multicolores. items_commodities_aphorite_raw=Aphorite (Brut) items_commodities_aphorite_raw_desc=Joyau décoratif en cristal apprécié pour ses tons multicolores. items_commodities_argon=Argon items_commodities_argon_desc=Chimiquement inerte dans la plupart des conditions, l’argon est un gaz inodore et incolore aussi soluble dans l’eau que l’oxygène. Apparaît en lilas dans un tube à décharge. items_commodities_arsenic=Arsenic items_commodities_arsenic_desc=Un semi-métal cassant et dense qui est toxique en grande quantité. items_commodities_astatine_desc=Un halogène dangereusement radioactif et très instable. Certains de ses isotopes ont une demi-vie d’une seconde ou moins. items_commodities_atlasium=Atlasium items_commodities_atlasium_desc=Cet alliage métallique très résistant est souvent l’un des rares matériaux récupérables sur les sites d’épaves graves. items_commodities_beryl=Beryl items_commodities_beryl_desc=Un minéral qui crée des cristaux hexagonaux naturels. Incolore dans sa forme pure, ses formes impures incluent les pierres précieuses émeraude et aigue-marine. items_commodities_beryl_raw=Beryl (Brut) items_commodities_beryl_raw_desc=Un minéral qui crée des cristaux hexagonaux naturels. Incolore dans sa forme pure, ses formes impures incluent les pierres précieuses émeraude et aigue-marine. items_commodities_bexalite=Bexalite items_commodities_bexalite_desc=Ce minéral récolté dans des mondes dépourvus de noyau magnétique naturel a été largement utilisé dans les systèmes électriques. items_commodities_bexalite_raw=Bexalite (Brut) items_commodities_bexalite_raw_desc=Ce minéral récolté dans des mondes dépourvus de noyau magnétique naturel a été largement utilisé dans les systèmes électriques. items_commodities_bioplastic=Bioplastique items_commodities_bioplastic_desc=Un matériau de remplacement du plastique créé lorsque les combustibles fossiles ont commencé à s'épuiser dans le système Sol. Il est dérivé de sources de biomasse renouvelables, souvent de bactéries cultivées en cuve, mais peut également provenir de sous-produits industriels. items_commodities_bluebilva=Bilva Bleu items_commodities_bluebilva_desc=IDN : 23\nIEH :10\nEffets : Hydratant, Énergisant\n\nLa Bilva bleue est connue par son goût distinctif : aromatique, goût astringent et riche en fructose. Le fruit peut également être identifié par sa forme ovoïde légèrement pointue et sa peau bleu foncé à indigo. La chair fibreuse du Bilva s'accroche fermement à son gros noyau, si dur qu'il ne peut être fissuré que par des moyens mécaniques. Il lui faut environ onze mois pour mûrir. Elle est souvent mangée séchée ou transformée en eau de vie. items_commodities_borase=Borase items_commodities_borase_desc=Ce matériau hautement conducteur thermique est souvent formé à partir de la spallation des rayons cosmiques et se trouve le plus souvent dans les systèmes stellaires plus jeunes. items_commodities_borase_ore=Borase (Brut) items_commodities_borase_ore_desc=Ce matériau hautement conducteur thermique est souvent formé à partir de la spallation des rayons cosmiques et se trouve le plus souvent dans les systèmes stellaires plus jeunes. items_commodities_boron=Bore items_commodities_boron_desc=Un élément métalloïde produit par les supernovae et la spallation des rayons cosmiques. Un semi-conducteur sous sa forme cristalline pure. items_commodities_cadmiumallinide=Cadmium Allinide items_commodities_cadmiumallinide_desc=Cette forme raffinée de cadmium possède un grand potentiel énergétique et est fréquemment utilisée dans les réacteurs et les batteries. items_commodities_carbon=Carbone items_commodities_carbon_desc=En raison de la capacité du carbone à former une variété d’allotropes aux propriétés très différentes et de son abondance dans l’univers, cet élément est utilisé dans une grande variété d’applications. items_commodities_carbonsilk=Carbone-Soie items_commodities_carbonsilk_desc=Ce matériau léger, flexible et incroyablement résistant est tissé à partir de brins de carbone collectés à partir des sécrétions de vers spécialement issus de la bio-ingénierie. items_commodities_chlorine=Chlore items_commodities_chlorine_desc=Un gaz léger avec une affinité électronique élevée et une teinte jaune-vert à température ambiante. Un des halogènes. items_commodities_coal_desc=Roche sédimentaire combustible composée principalement de carbone. On pense qu'il provient d'une tourbe ancienne. items_commodities_cobalt=Cobalt items_commodities_cobalt_desc=Description du Cobalt. items_commodities_compboard=Micro-processeur items_commodities_compboard_desc=Une unité de traitement principale utilisée dans divers ordinateurs et appareils électroniques. items_commodities_consumerGoods_desc=Produits achetés par un individu pour satisfaire ses désirs ou ses besoins. items_commodities_copper=Cuivre items_commodities_copper_desc=Un métal doux de couleur rouge-orange à haute conductivité. Sujet à l’oxydation à moins d’être correctement traité. items_commodities_copper_ore=Cuivre (Brut) items_commodities_copper_ore_desc=Un métal doux de couleur rouge-orange à haute conductivité. Sujet à l’oxydation à moins d’être correctement traité. items_commodities_corundum=Corindon items_commodities_corundum_desc=La forme cristalline de l'oxyde d'aluminium. Utilisé comme un joyau. Les variétés comprennent le rubis, le saphir et le padparadscha. items_commodities_corundum_raw=Corindon (Brut) items_commodities_corundum_raw_desc=La forme cristalline de l'oxyde d'aluminium. Utilisé comme un joyau. Les variétés comprennent le rubis, le saphir et le padparadscha. items_commodities_crudeOil=Pétrole Brut items_commodities_crudeOil_desc=Un composé d'hydrocarbures et d'autres molécules organiques. Également appelé pétrole non transformé. items_commodities_decaripod=Gousse Decari items_commodities_decaripod_desc=Une grosse gousse de spores récoltée sur le decari qui peut être collectée et utilisée comme source de nourriture. Cependant, la gousse de decari ne peut pas être consommée directement. Sa couche épaisse et ses filaments épineux doivent être retirés, et l'hyménium fibreux doit être cuit pendant une longue période avant de pouvoir être digéré en toute sécurité par les humains. items_commodities_degnousroot=Racine DÉgnous items_commodities_degnousroot_desc=La racine dégnous est une macroalgue découverte sur les côtes peu profondes de Prime sur Terra. Une fois récolté, la dégnous peut être utilisé comme ingrédient dans des produits médicaux et de santé grâce à son mélange unique d'acides aminés. items_commodities_diamond=Diamant items_commodities_diamond_desc=Allotrope de l’élément carbone, les diamants se forment sur des milliards d’années sous une chaleur et une pression élevées. Extrêmement dur et conducteur thermique. items_commodities_diamond_raw=Diamant (Brut) items_commodities_diamond_raw_desc=Allotrope de l’élément carbone, les diamants se forment sur des milliards d’années sous une chaleur et une pression élevées. Extrêmement dur et conducteur thermique. items_commodities_diamondlaminate=Diamant Stratifié items_commodities_diamondlaminate_desc=L'un des matériaux manufacturés les plus durs aujourd'hui, cette substance semblable au verre est fréquemment utilisée dans la construction des fenêtres du cockpit. items_commodities_diluthermex=Diluthermex items_commodities_diluthermex_desc=Un époxy extrêmement résistant à la chaleur, souvent utilisé dans le montage et la réparation des propulseurs de vaisseaux. Il est considéré comme très difficile à transporter à l'état non durci, car il devient explosivement instable lorsqu'il est exposé aux champs de Chan-Eisen lors d'un voyage quantum. Des conteneurs spécialisés doivent être utilisés pour transporter en toute sécurité l’époxy sur de longues distances. Une fois pris et durci, le Diluthermex n'est plus réactif. items_commodities_distilledSpirits=Spiritueux Distilles items_commodities_distilledSpirits_desc=Une boisson purifiée produite par distillation de substances fermentées. Possède au moins 20 pour cent d'alcool en volume. items_commodities_dolivine=Dolivine items_commodities_dolivine_desc=Une pierre précieuse vert terne utilisée à des fins décoratives mais qui peut également être utilisée à des fins industrielles grâce à sa résistance aux intempéries et à sa haute densité. items_commodities_dolivine_raw=Dolivine (Brut) items_commodities_dolivine_raw_desc=Une pierre précieuse vert terne utilisée à des fins décoratives mais qui peut également être utilisée à des fins industrielles grâce à sa résistance aux intempéries et à sa haute densité. items_commodities_dopple=Dopple items_commodities_dopple_desc=Une drogue dissociative qui crée un fort sentiment de séparation. Les personnes, les lieux et les objets familiers de l'utilisateur prennent une qualité déformée et irréelle. Certains utilisateurs signalent un détachement des émotions. La Doplencyéthorphine est utilisée médicalement à petites doses pour aider à résoudre les problèmes d’émotions extrêmes et les problèmes de gestion de la rage. Les utilisateurs récréatifs le prennent pour changer le quotidien en quelque chose de nouveau et de différent. Les effets secondaires comprennent la perte de mémoire, les attaques de panique, la paranoïa et les épisodes psychotiques. items_commodities_dymantium=Dymantium items_commodities_dymantium_desc=L’un des alliages métalliques connus les plus résistants pouvant être forgés. Il est extrêmement difficile à fabriquer et doit être utilisé avec précaution afin d’éviter une fragilisation accidentelle du matériau lors de l’application. items_commodities_dynaflex=DynaFlex items_commodities_dynaflex_desc=Développé pour une utilisation militaire, ce matériau absorbant peut résister à des contraintes sévères grâce à sa flexibilité. items_commodities_elespo=Elespo items_commodities_elespo_desc=Nom de marque d'un matériau léger semblable à une éponge qui possède des propriétés d'absorption électrique exceptionnelles. items_commodities_eriesium=Eriesium items_commodities_eriesium_desc=Élément actinide extrêmement rare dans l'UEE, l'eriesium est théorisé comme étant une source d'énergie incroyable s'il est exploité correctement, mais peut également être mortel dans son état raffiné. items_commodities_etam=E'tam items_commodities_etam_desc=Créé à partir de feuilles de plantes indigènes, E'tam est une drogue hallucinogène organique utilisée par les Xi'an pour ralentir les fonctions corporelles et la concentration afin d'atteindre un état méditatif plus profond. Pour les humains, les effets sont bien plus graves. E'tam provoque une hyper conscience, une amélioration cognitive et une meilleure concentration. Les utilisateurs peuvent être tellement absorbés par leurs tâches qu’ils négligent de manger, de dormir ou de s’occuper d’autres fonctions corporelles. items_commodities_europium=Europium items_commodities_europium_desc=Le plus réactif des métaux des terres rares. Les composés de l'Europium sont souvent phosphorescents. items_commodities_fluorine=Fluor items_commodities_fluorine_desc=Un gaz toxique et hautement réactif qui apparaît jaune pâle à l’état naturel. Forme très facilement des composés avec presque tous les autres éléments. items_commodities_fotiascrub=Cosse de Fotia items_commodities_fotiascrub_desc=Le fotia dépend des éruptions solaires pour sa reproduction. Plutôt que d’avoir des étamines et du pollen traditionnels, il laisse les radiations des éruptions solaires muter son génome avant de libérer ses cosses. Certains individus recherchent et collectent ces cosses en raison de leurs propriétés radiologiques naturelles pouvant être exploitées de différentes manières. items_commodities_freeze=Freeze items_commodities_freeze_desc=Un tranquillisant synthétique utilisé pour la thérapie musculaire qui provoque une très forte sédation chez l'utilisateur tout en activant les terminaisons nerveuses de ses muscles. Créé à l'origine pour reconstruire les tissus musculaires endommagés/reconstruits, il a trouvé une autre utilisation comme supplément sédatif de perte de poids et, sous forme concentrée, comme drogue de fête. items_commodities_freshFood=Nourriture Fraîche items_commodities_freshFood_desc=Diverses viandes, céréales et produits qui n'ont pas encore été cuits, séchés, salés, congelés, marinés ou autrement conservés. items_commodities_glow=Glow items_commodities_glow_desc=Variante de la drogue de rue connue sous le nom de «Neon», Glow est formulée pour créer des sentiments plus euphoriques et moins d'hallucinations que ceux normalement associés aux autres membres de sa famille chimique. Le signe révélateur d’un utilisateur est que l’ingestion de la capsule laisse souvent des résidus brillants sur la langue. Certaines personnes microdosent Glow pour les aider à maintenir une attitude plus positive (en prenant soin de faire couler la dose directement au fond de leur gorge). Le principal risque est qu’une fois l’effet dissipé, les gens peuvent devenir suicidaires pendant un court moment avant que la chimie de leur cerveau ne se normalise. items_commodities_gold=Or items_commodities_gold_desc=Un métal ductile couramment trouvé et apprécié pour sa conductivité. Bien qu'il soit de plus en plus à la mode, il est également souvent utilisé à des fins décoratives.\n items_commodities_gold_ore=Or (Brut) items_commodities_gold_ore_desc=Un métal ductile couramment trouvé et apprécié pour sa conductivité. Bien qu'il soit de plus en plus à la mode, il est également souvent utilisé à des fins décoratives.\n items_commodities_goldenmedmon=Medmon Doré items_commodities_goldenmedmon_desc=IDN : 39\nIEH : 19\nEffets : Énergisant, Hydratant\n\nCultivés dans des climats tempérés sur les Ébéniers Maru, les Medmons Dorés tombent de l'arbre lorsqu'ils sont mûrs et récoltés. Le fruit à ce stade est extrêmement ferme et âpres. Ils ne deviennent comestibles qu'après avoir été « blanchis » ou ramollis par maturation. items_commodities_hadanite=Hadanite items_commodities_hadanite_desc=Un oscillateur à cristal recherché pour sa fréquence de vibration extrêmement élevée, ce qui le rend utile dans diverses applications. items_commodities_hadanite_raw=Hadanite (Brut) items_commodities_hadanite_raw_desc=Un oscillateur à cristal recherché pour sa fréquence de vibration extrêmement élevée, ce qui le rend utile dans diverses applications. items_commodities_heartofthewoods=Cœur des Bois items_commodities_heartofthewoods_desc=IDN : 31\nEffets : Toxique\n\nCe champignon produit des calottes charnues d'un rouge foncé qui poussent selon un motif ressemblant à la structure interne d'un cœur. Trouvé dans les climats froids, il pousse généralement sur les arbres et les bûches en décomposition. Pas encore cultivé commercialement avec succès, ce champignon au goût profond est prisé par les épicuriens du monde entier et peut atteindre un prix élevé sur les bons marchés. Il contient une toxine légère qui est détruite lors de la cuisson, il faut donc éviter de le consommer cru. items_commodities_helium=HÉlium items_commodities_helium_desc=Un gaz noble inerte, incolore, insipide et non toxique. Le deuxième élément le plus abondant dans l'univers. Produit dans les étoiles lors de la fusion nucléaire de l'hydrogène. items_commodities_hephaestanite=Hephaestanite items_commodities_hephaestanite_desc=Trouvé souvent à proximité d’affleurements volcaniques, ce minéral est couramment utilisé comme isolant thermique. items_commodities_hephaestanite_raw=Hephaest. (Brut) items_commodities_hephaestanite_raw_desc=Trouvé souvent à proximité d’affleurements volcaniques, ce minéral est couramment utilisé comme isolant thermique. items_commodities_hydrogen=HydrogÈne items_commodities_hydrogen_desc=L'élément le plus abondant dans l'univers. La pierre angulaire des étoiles. Très inflammable sous sa forme pure. items_commodities_inert_materials=MatÉriaux Inertes items_commodities_inert_materials_desc=Matériaux sans valeur collectés pendant le processus d'exploitation minière. items_commodities_iodine=Iode items_commodities_iodine_desc=L'halogène stable le plus lourd, qui se transforme d'un solide violet-noir métallique en un gaz violet lors de sa sublimation. items_commodities_iron,P=Fer items_commodities_iron_desc,P=Élément Fe, solide, malléable, très sensible à la rouille et présent en grande quantité dans la plupart des systèmes stellaires. items_commodities_iron_ore,P=Fer (Brut) items_commodities_jahlium=Jahlium items_commodities_jahlium_desc=Ce métal naturel a été utilisé dans plusieurs applications industrielles et dans la production d’alliages d’acier privilégiés lors de la construction de stations spatiales au 28e siècle. items_commodities_janalite=Janalite items_commodities_janalite_desc=Ce minéral rare est apprécié comme précurseur industriel de l’antimatière. Bien que plus stable que d'autres précurseurs comme la Feynmaline, sa structure plus dur et sa résistance énergétique le rendent beaucoup plus difficile à utiliser et à collecter. items_commodities_janalite_raw=Janalite (Brut) items_commodities_janalite_raw_desc=Ce minéral rare est apprécié comme précurseur industriel de l’antimatière. Bien que plus stable que d'autres précurseurs comme la Feynmaline, sa structure plus dur et sa résistance énergétique le rendent beaucoup plus difficile à utiliser et à collecter. items_commodities_jumpinglimes=Citrons Sautants items_commodities_jumpinglimes_desc=IDN :09\nIEH : 06\nEffet : Déshydratant\n\nPousse dans les cactus des déserts de Yar sur Centauri II. Variété locale qui s'est développée naturellement une fois la terraformation terminée, ces fruits épineux violets tournent au vert lorsqu'ils sont mûrs. Ils ont été nommés ainsi de par la facilité avec laquelle ils tombent des cactus et s'accrochent aux tissus et à la peau, comme s'ils avaient "sauté" là. Sa peau dure et hérissée d'épines doit être pelée pour que sa chair juteuse puisse être consommée. Le gout est doux, très acidulé et âpres. Les locaux racontent souvent que si vous vous perdez dans le désert, vous devriez éviter de consommer ces fruits qui vous déshydratent plus qu'ils ne vous rassasient. items_commodities_krypton=Krypton items_commodities_krypton_desc=Un gaz noble incolore et insipide qui apparaît en blanc dans un tube à décharge. L'un des produits de la fission de l'uranium. items_commodities_laranite=Laranite items_commodities_laranite_desc=Une pierre précieuse cristalline quelque peu radioactive. Noir avec des stries rouge foncé, il ne peut être utilisé comme bijou que s'il est protégé. items_commodities_laranite_raw=Laranite (Brut) items_commodities_laranite_raw_desc=Une pierre précieuse cristalline quelque peu radioactive. Noir avec des stries rouge foncé, il ne peut être utilisé comme bijou que s'il est protégé. items_commodities_lastaprene=Lastaprene items_commodities_lastaprene_desc=Un polymère synthétique avancé conçu avec des propriétés optimales pour plusieurs applications commerciales. Il a une plus grande viscoélasticité que les caoutchoucs les plus couramment produits. items_commodities_lithium=Lithium items_commodities_lithium_desc=Un métal mou avec une teinte blanc argenté. A l'état naturel, il est très réactif. Ternit rapidement lorsqu'il est exposé à l'air. items_commodities_lycara=Lycara items_commodities_lycara_desc=Un matériau composite de carbone extrêmement léger et résistant, initialement développé pour les palonniers des vaisseaux de course. items_commodities_magnesium=Magnésium items_commodities_magnesium_desc=Un métal alcalino-terreux à faible point de fusion. Produit au sein d’étoiles géantes et vieillissantes, c’est le neuvième élément le plus abondant dans l’univers. items_commodities_mala=Mala items_commodities_mala_desc=La digestion des toxines uniques trouvées dans la mouche Mala provoque une confusion des voies cognitives du cerveau et aboutit à une synesthésie où différentes expériences sensorielles se croisent et se mélangent. Les effets décrits par les utilisateurs varient considérablement; de la possibilité de voir de la musique à la dégustation de couleurs. Étant donné que la douleur ne s'enregistre pas de la même manière sous l'influence de la toxine, de nombreuses personnes ont été gravement blessées lors d'un « échange de sens ». Par exemple, un utilisateur a perdu son bras après avoir perçu la chaleur d’un moteur de propulseur comme étant agréable. items_commodities_maze=Maze items_commodities_maze_desc=Nom de rue d'un tranquillisant et d'un hallucinogène assommant d'origine Tevarin. Prendre une dose, c'est comme faire un grand voyage dans votre propre esprit. Pour le monde extérieur, vous êtes presque dans le coma, mais pour vous, c’est un voyage fou. Une poignée de religions ont été créées après qu'un utilisateur ait fait un voyage dans le labyrinthe. Mis à part l’élément toxique, il y a une chance que vous ne redescendiez pas. Ils appellent cela « se déconnecter ». Les utilisateurs restent enfermés dans leur propre tête jusqu’à ce que leur cerveau se désintègre. Le labyrinthe était à l'origine utilisé comme une expérience religieuse permettant aux guerriers Tevarin de trouver leur chemin dans la vie. Depuis la chute de l'empire Tevarin, c'est devenu une drogue purement récréative. Les Tevarin, qui traitaient autrefois cette drogue avec respect et rituel, gagnent désormais des tonnes de crédits en la vendant à quiconque veut risquer un voyage potentiellement dangereux. items_commodities_medPens=MedPens items_commodities_medPens_desc=Le MedPen de Curelife est un kit complet de premiers secours individuel développé pour supporter les environnements les plus extrêmes. items_commodities_medicalSupplies=Fournitures Medicales items_commodities_medicalSupplies_desc=Une variété d'articles produits principalement pour traiter des blessures ou des maladies. items_commodities_mercury=Mercure items_commodities_mercury_desc=Description du Mercure. items_commodities_methane=Méthane items_commodities_methane_desc=Un gaz hautement inflammable composé de carbone et d'hydrogène. Il est incolore et inodore à l’état naturel. items_commodities_mixedMining=Minerais Mixtes items_commodities_mixedMining_desc=Une collection mixte de produits obtenus par l'exploitation minière items_commodities_mobyGlass=Ordinateurs Personnels mobyGlass items_commodities_mobyGlass_desc=Ces mobiGlas contrefaites utilisent des logiciels piratés et sont souvent infectées par des logiciels espions et divers virus informatiques. items_commodities_neodymium=Néodyme items_commodities_neodymium_desc=Un lanthanide réactif qui s'oxyde rapidement dans l'air, formant des couches de ternissement qui peuvent être facilement décollées. items_commodities_neograph=Néographe items_commodities_neograph_desc=Forme de graphène récemment découverte, cette structure en réseau complexe de molécules de carbone produit un matériau extrêmement léger et résistant. items_commodities_neon=Neon items_commodities_neon_desc=Une drogue de synthèse psychoactive connue pour son gain d'énergie, son euphorie et ses légères hallucinations (en particulier la façon dont le corps traite la lumière). En raison de sa complexité chimique, elle est beaucoup plus chère que les autres drogues illicites, mais elle est très populaire dans la culture des clubs. items_commodities_nereus=Nereus items_commodities_nereus_desc=Utilisant la densité minérale du sol sur Pyro II, le nereus recouvre ses gousses en forme de spirale d'une couche extérieure brillante de type métallique. Cette couche extrêmement durable protège les graines des dommages et garantit qu'elles ne germeront pas tant que les conditions ne seront pas réunies. items_commodities_nitrogen=Azote items_commodities_nitrogen_desc=Un gaz diatomique de faible densité, sans couleur ni odeur à l’état naturel. Un élément nécessaire à la respiration humaine. items_commodities_omnapoxy=Omnapoxy items_commodities_omnapoxy_desc=Durable et résistante, cette résine durcit rapidement lorsqu'elle est appliquée pour former un polymère durci. items_commodities_osionHides_desc=Les peaux tannées des Osoians, une espèce protégée Fair Chance d'Oso II. items_commodities_oxyPens=OxyPens items_commodities_oxyPens_desc=L'OxyPen est un système de premiers secours jetable facile à transporter conçu par CureLife pour remplir les réserves d'oxygène des combinaisons pressurisées dans les situations d'urgence. items_commodities_oxygen=Oxygène items_commodities_oxygen_desc=Troisième élément le plus abondant dans l’univers, l’oxygène est un gaz chalcogène hautement réactif qui forme facilement des oxydes avec d’autres matériaux. items_commodities_oza=Oza items_commodities_oza_desc=IDN : 09\nIEH : 07\nEffet : Hydratant\n\nUn agrume hybride poussant originalement à Croshaw, sa dureté, facilité de transport et son rendement en jus l'ont popularisé à travers tout l'Empire. Il présente une énorme peau bombée vert foncé cachant une chair orange vif nervurée mais sans pépins. Acidulé, doux et amer, l'Oza est souvent décrit comme étant la combinaison de tous les autres agrumes. Difficile à éplucher et fibreux, la chair est rarement consommée. Il est plutôt fendu et aspiré de son jus, avant de jeter le reste. C'est l'ingrédient phare de nombreux cocktails populaire. items_commodities_partillium=Partillium items_commodities_partillium_desc,P=Description du Partillium. items_commodities_phosphorus=Phosphore items_commodities_phosphorus_desc=Le phosphore élémentaire est hautement inflammable et volatil. Il forme facilement des composés avec d’autres matériaux. items_commodities_pingala=Graines de Pingala items_commodities_pingala_desc=Chaque aspect du pingala suit le nombre d’or, ce qui en fait une plante visuellement saisissante. Cela inclut ses graines, très recherchées par les collectionneurs de plantes. D’autant plus que les tentatives de culture du pingala en serre se sont révélées extrêmement difficiles. items_commodities_pitambu=Pitambu items_commodities_pitambu_desc=IDN : 25\nIEH : 10\nEffets : Hydratant, Hypo-Métabolique, Boost Immunitaire\n\nLa peau du pitambu est fine et cireuse et se décolle facilement grâce à ses excroissances vertes ressemblant à des feuilles. À l’intérieur se trouve une chair rouge vif croustillante et gorgée d'eau, remplie de minuscules graines blanches au doux goût de noisette. La chair et les graines sont traditionnellement consommées ensemble. items_commodities_polonium=Polonium items_commodities_polonium_desc=Un métal volatil et hautement radioactif sans isotopes stables. Sa demi-vie est d'environ 138 jours. items_commodities_potassium=Potassium items_commodities_potassium_desc,P=Description du Potassium. items_commodities_praseodymium=Praséodyme items_commodities_praseodymium_desc=Un métal de terre rare malléable et ductile. Très réactif. Le praséodyme pur développe une couche verte lors de l'oxydation. items_commodities_processedFood=Aliments Transformes items_commodities_processedFood_desc=Substance nutritive qui a été transformée par des moyens physiques ou chimiques en aliment. items_commodities_prota=Prota items_commodities_prota_desc=Une moisissure visqueuse résiliente qui peut se former dans des environnements et des pressions extrêmement corrosifs, Prota sécrète un adhésif puissant qui peut être distillé en une colle de qualité commerciale. items_commodities_quantainium=Quantainium items_commodities_quantainium_desc=Un minéral hautement instable utilisé dans la production du carburant quantum. items_commodities_quantainium_raw=Quantain. (Brut) items_commodities_quantainium_raw_desc=Un minéral hautement instable utilisé dans la production du carburant quantum. items_commodities_quartz=Quartz items_commodities_quartz_desc=Un cristal chiral composé de silicium et d’oxygène que l’on retrouve sous une grande variété de formes et de couleurs. items_commodities_quartz_raw=Quartz (Brut) items_commodities_quartz_raw_desc=Un cristal chiral composé de silicium et d’oxygène que l’on retrouve sous une grande variété de formes et de couleurs. items_commodities_rantadung=Bouse de Ranta items_commodities_rantadung_desc=Une bouse sèche en forme de cube provenant d'un gros crustacé ressemblant à un isopode connu sous le nom de Ranta. Il a récemment été découvert que les excréments contiennent un biome bactérien unique qui aide le Ranta à traiter et à digérer les minéraux; certains chercheurs que cette découverte débouchera sur des innovations industrielles ou médicales. items_commodities_raw_ice,P=Glace Brute items_commodities_raw_ice_desc,P=La Glace Brute peut être raffinée en Hydrogène et en Oxygène items_commodities_raw_silicon,P=Silicium Brut items_commodities_raw_silicon_desc,P=Un élément solide et cassant avec une bonne conductivité thermique. Cristallise sous forme de diamant. items_commodities_revenantpod=Cosse Revenant items_commodities_revenantpod_desc=Contrairement à son nom sinistre, le Revenant est en fait une variété de l'arbre Altrucia, une plante indigène de Terra connue pour ses feuilles épaisses et colorées. Les géo-ingénieurs ont introduit les champs d'Altrucias sur Hyperion dans le but de briser les tempêtes de poussière. Bien que le projet ait échoué, les arbres Altrucia se sont adaptés aux vents perpétuels, perdant leurs feuilles et épaississant le bois du tronc. Les botanistes pensaient initialement que les Altrucias étaient morts, mais en y regardant de plus près, ils ont découvert qu'ils étaient bien vivants et c'est ainsi que leur nom est né. Les cosses sont collectées parce que le pollen est traité et transformé en Altruciatoxine. items_commodities_riccite_ore,P=Minerai de Riccite items_commodities_riccite_ore_des,P=Le Minerai de Riccite ​​peut être raffiné en Riccite items_commodities_rubidium=Rubidium items_commodities_rubidium_desc=Métal légèrement radioactif contenant un isotope avec une demi-vie de 49 milliards d'années. Ductile et doux. items_commodities_sarilus=Sarilus items_commodities_sarilus_desc=Un matériau introduit pour la première fois dans la fabrication humaine après un commerce avec les Banu. Il est extrêmement résistant à la distorsion. Bien que le Sarilus fabriqué par l'homme fasse du bon travail, beaucoup estiment que le produit fabriqué par Banu est supérieur. items_commodities_scr=SCR items_commodities_scr_desc=Après des siècles de production, cette forme courante de caoutchouc est devenue la norme de l’industrie. Le caoutchouc commercial standard (SCR) peut être produit rapidement et de manière rentable. items_commodities_scrap=Ferraille items_commodities_scrap_desc=Déchets prêts à être transformés en nouveaux matériaux pour être réutilisés. items_commodities_selenium=Sélénium items_commodities_selenium_desc=Un chalcogène souvent trouvé en combinaison avec des métaux lourds. Dans sa forme raffinée, sa conductivité électrique augmente lorsqu’elle est exposée à la lumière. items_commodities_silicon=Silicium items_commodities_silicon_desc=Un élément solide et cassant avec une bonne conductivité thermique. Cristallise sous forme de diamant. items_commodities_silnex=Silnex items_commodities_silnex_desc=Une céramique de silice avancée développée par les premiers chercheurs de RSI pour permettre aux vaisseaux de mieux résister à la rentrée atmosphérique. items_commodities_slam=SLAM items_commodities_slam_desc=Le plus souvent ingéré sous forme de gaz. Les flacons de SLAM sont fissurés et inhalés. Initialement développé pour améliorer les performances des athlètes, SLAM cible le système nerveux de l'utilisateur, agissant comme un inhibiteur de la peur et un analgésique. Une fois les effets secondaires graves découverts, la drogue est entrée dans la clandestinité et a gagné en popularité parmi les mercenaires et les hors-la-loi qui comptaient sur elle pour fournir un léger avantage au combat. Malheureusement, le SLAM crée également une forte dépendance, c'est pourquoi beaucoup de ces mercenaires ont fini par s'épuiser à cause de la drogue. Les accros du SLAM sont facilement identifiables en public items_commodities_sodium=Sodium items_commodities_sodium_desc=Doux, brillant et blanc argenté, le sodium hautement réactif ne peut être trouvé en tant que métal natif. Il doit être extrait de composés. items_commodities_special_holidaybox=Cadeau de Luminalia items_commodities_special_holidaybox_desc=Un petit paquet emballé destiné à vous mettre dans l'esprit de Luminalia. Les marchands Banu célébrant cette fête cachaient de petits cadeaux à bord de leur vaisseaux pour encourager les fêtards à explorer toutes leurs marchandises. À mesure que la fête gagnait en popularité au sein de l'UEE, les marchands humains modifièrent cette tradition en cachant des paquets cadeaux vides autour d'une station spatiale ou d'une zone d'atterrissage qui pouvaient être échangés contre des crédits s'ils étaient retournés non ouverts. La fréquentation accrue de leurs magasins a permis d'augmenter les ventes de la fête et est devenue une tradition à part entière. \n\nGardez ce cadeau pour sa valeur sentimentale, ou vendez-le dans un terminal de produits et dépensez les crédits pour vous faire un cadeau. items_commodities_special_lunar_envelope=Enveloppe de l'année du Cheval items_commodities_special_lunar_envelope_1_monkey_a=Enveloppe de l'année du singe items_commodities_special_lunar_envelope_1_monkey_a_desc=Enveloppe rouge dorée célébrant l'Année du Singe. Échanger ces enveloppes est l'une des façons les plus populaires de célébrer le Red Festival. Souvent, l'enveloppe contient une petite quantité de crédits pour aider les personnes qui vous sont chères à prendre un bon départ dans le cycle à venir. La nouvelle tradition gagnant en popularité consiste à cacher les enveloppes afin de répandre la bonne fortune et la prospérité à ceux que le destin a jugés dans le besoin. items_commodities_special_lunar_envelope_1_ram_a=Enveloppe de l'année du Bélier items_commodities_special_lunar_envelope_1_ram_a_desc=Enveloppe rouge dorée célébrant l'Année du Bouc. Échanger ces enveloppes est l'une des façons les plus populaires de célébrer le Red Festival. Souvent, l'enveloppe contient une petite quantité de crédits pour aider les personnes qui vous sont chères à prendre un bon départ dans le cycle à venir. La nouvelle tradition gagnant en popularité consiste à cacher les enveloppes afin de répandre la bonne fortune et la prospérité à ceux que le destin a jugés dans le besoin. items_commodities_special_lunar_envelope_1_rooster_a=Enveloppe de l'année du coq items_commodities_special_lunar_envelope_1_rooster_a_desc=Enveloppe rouge dorée célébrant l'Année du Coq. Échanger ces enveloppes est l'une des façons les plus populaires de célébrer le Red Festival. Souvent, l'enveloppe contient une petite quantité de crédits pour aider les personnes qui vous sont chères à prendre un bon départ dans le cycle à venir. La nouvelle tradition gagnant en popularité consiste à cacher les enveloppes afin de répandre la bonne fortune et la prospérité à ceux que le destin a jugés dans le besoin.\n\nConservez l'enveloppe comme gage de chance, partagez-la avec un ami ou un proche pour répandre la bonne fortune, ou échangez-la à un terminal de produits et utilisez les crédits pour commencer un nouveau cycle dans la prospérité. items_commodities_special_lunar_envelope_desc=Enveloppe rouge dorée célébrant l'Année du Cheval. Échanger ces enveloppes est l'une des façons les plus populaires de célébrer le Red Festival. Souvent, l'enveloppe contient une petite quantité de crédits pour aider les personnes qui vous sont chères à prendre un bon départ dans le cycle à venir. La nouvelle tradition gagnant en popularité consiste à cacher les enveloppes afin de répandre la bonne fortune et la prospérité à ceux que le destin a jugés dans le besoin.  items_commodities_spiral=Lunes (Fruit spirale) items_commodities_spiral_desc=IDN : 23\nIEH : 10\nEffets :Hydratant\n\nLes Lunes sont des arbres typiques des chaudes régions d'Osha dans le système Killian. Ils portent des fruits connues sous le nom de Fruit Lunes ou Fruit spiral, dû aux stries circulaires parcourant sa peau lorsqu'il est mûr. La peau est recouverte d’un fin duvet qui est généralement enlevé avant de le consommer. Lorsqu’il est mûr, le Lunes a une saveur très sucrée et juteuse, un délice estival très populaire, couramment trouvé dans les glaces et autres desserts. items_commodities_steel=Acier items_commodities_steel_desc=Alliage de fer et de carbone, ce matériau ancien est toujours utilisé grâce à son prix abordable et sa haute résistance à la traction. items_commodities_stileron_ore,P=Minerai de Stileron items_commodities_stileron_ore_des,P=Le Minerai de Stileron peut être raffiné en Stileron items_commodities_stims=Stimulants items_commodities_sulfermoss=Mousse de Soufre items_commodities_sulfermoss_desc=Présente près des sources chaudes, cette algue se nourrit du sol de la planète, riche en nutriments mais extrêmement dur, en dissolvant lentement les couches de roche.\n\nPousse en grandes parcelles structurées, qui pourraient ressembler à de grandes plaines herbeuses. items_commodities_sunsetberry=Baies du Soleil Couchant items_commodities_sunsetberry_desc=IDN : 08\nIEH : 06\nEffet :Toxique\n\nCes baies de soleil couchant, poussent mieux dans les climats froids. Elles sont toxiques et ne conviennent pas à la consommation. En manger vous affublera de vomissements et de violentes crampes. Un dosage trop élevé peut être fatal. Alors que les baies "brutes et non transformées" sont très amères et tanniques, une fois fermentées, l’infusion toxique qui en résulte a un goût très sucré et est plus communément connu sous le nom de "Vin de la Mort." Récemment, les chercheurs médicaux étudient si la toxine dans les baies de soleil couchant pourrait être employée pour aider à traiter les lésions cérébrales ou les maladies neurologiques. items_commodities_taranite=Taranite items_commodities_taranite_desc=Extrêmement conducteur, ce minéral a été découvert pour la première fois lorsqu'un chercheur a remarqué une race de bernard-l'ermite électrosensible en utilisant des morceaux pour former sa coquille. items_commodities_taranite_raw=Taranite (Brut) items_commodities_taranite_raw_desc=Extrêmement conducteur, ce minéral a été découvert pour la première fois lorsqu'un chercheur a remarqué une race de bernard-l'ermite électrosensible en utilisant des morceaux pour former sa coquille. items_commodities_tellurim=Tellure items_commodities_tellurium_desc=Le Tellure est un métalloïde fragile et légèrement toxique que l'on trouve parfois dans un composé chimique avec l'or. Possède les points de fusion et d'ébullition les plus élevés des chalcogènes. items_commodities_thermalfoam=Mousse Thermique items_commodities_thermalfoam_desc=Une mousse isolante thermique légère et flexible. Doit être stocké sous très haute pression pour éviter sa prise avant application. items_commodities_thorium=Thorium items_commodities_thorium_desc=Un métal d’origine naturelle faiblement radioactif. Forme facilement des alliages avec d’autres métaux. Lorsqu'elle est exposée à l'oxygène, sa surface argentée devient noire. items_commodities_thrust=Thrust items_commodities_thrust_desc=Ce cocktail de produits chimiques procure à l’utilisateur un énorme regain d’énergie, une sociabilité accrue, une euphorie et une sensibilité tactile accrue. Selon la rumeur, il aurait été développé comme base de boisson énergisante, mais ce médicament s'est révélé populaire parmi ceux qui souhaitent avoir plus d'énergie ou « faire la fête plus longtemps ». Cependant, en raison du risque de crise cardiaque, de déshydratation mortelle et de convulsions, ce mélange a été interdit dans la plupart des régions. Les utilisateurs peuvent être identifiés par leur bégaiement, leur discours décousu, leurs rougeurs cutanées et leur transpiration. items_commodities_tin_ore,P=Minerai d'Étain items_commodities_tin_ore_desc,P=Le minerai d'Étain peut être raffiné en divers matériaux items_commodities_titanium=Titane items_commodities_titanium_desc=Cet élément chimique de couleur argentée est excellent pour produire des alliages solides et légers. items_commodities_titanium_ore=Titane (Brut) items_commodities_titanium_ore_desc=Cet élément chimique de couleur argentée est excellent pour produire des alliages solides et légers. items_commodities_tritium=Tritium items_commodities_tritium_desc,P=Description du Tritium. items_commodities_tungsten=TungstÈne items_commodities_tungsten_desc=Utilisé dans de nombreux alliages différents, le tungstène sous sa forme pure devient malléable tout en conservant sa dureté. \n items_commodities_tungsten_ore=Tungst. (Brut) items_commodities_tungsten_ore_desc=Utilisé dans de nombreux alliages différents, le tungstène sous sa forme pure devient malléable tout en conservant sa dureté. \n items_commodities_type_HPMC=Revêtement HexaPolyMesh items_commodities_type_HPMC_desc=Ce réseau hexagonal liquide se lie facilement aux surfaces lorsqu'il est chargé électriquement, se solidifiant presque instantanément pour créer un maillage polymère incroyablement solide et durable qui maintient son intégrité dans une plage de températures et de pressions. items_commodities_type_Mineral=Minéral items_commodities_type_Mineral_desc=Composés abiogéniques naturels qui sont généralement de nature cristalline avec un arrangement atomique ordonné. items_commodities_type_RMC=Composite de matÉriaux recyclÉs items_commodities_type_RMC_desc=Le Composite de matériaux recyclés, communément appelé C.M.R., est le résultat final d'une récupération de faible niveau où une myriade d'alliages et de polymères sont mélangés pendant le processus de collecte. items_commodities_type_agriculturalSupply=Fourniture Agricole items_commodities_type_agriculturalSupply_desc=Articles nécessaires à la production agricole. Comprend les engrais, les aliments pour animaux et les pesticides. items_commodities_type_alloy=Alliage items_commodities_type_alloy_desc=Substances qui sont des composés de deux ou plusieurs métaux ou autres matériaux ayant des propriétés améliorées par rapport aux ingrédients de base. items_commodities_type_consumerGoods=Biens de Consommation items_commodities_type_consumerGoods_desc=Produits achetés par un individu pour satisfaire ses désirs ou ses besoins. items_commodities_type_drink=Boisson items_commodities_type_drink_desc=Liquides destinés à la consommation. items_commodities_type_food=Nourriture items_commodities_type_food_desc=Toute substance qui peut être consommée en toute sécurité par un organisme vivant à des fins de soutien nutritionnel. items_commodities_type_gas=Gaz items_commodities_type_gas_desc=Une substance qui, lorsqu'elle est soumise à une pression standard, présente une grande distance entre les particules avec des liaisons intermoléculaires plus faibles que les autres phases de la matière. items_commodities_type_manmade=Fabriqué par l'Homme items_commodities_type_manmade_desc=Produits fabriqués ou construits selon des processus industriels plutôt que d’être naturels. items_commodities_type_medicalSupply=Fourniture MÉdicales items_commodities_type_medicalSupply_desc=Une variété d'articles produits principalement pour traiter des blessures ou des maladies. items_commodities_type_metal=Métal items_commodities_type_metal_desc=Un matériau solide généralement brillant et opaque et possédant une bonne conductivité électrique et thermique. items_commodities_type_natural=Matériaux Naturels items_commodities_type_natural_desc=Matériaux naturels pouvant être extraits directement de l’environnement. items_commodities_type_nonmetals=Non-métaux items_commodities_type_nonmetals_desc=Ces éléments ne présentent pas les propriétés d’un métal et sont généralement de mauvais conducteurs de chaleur et d’électricité. items_commodities_type_plasmaFuel=Carburant Hydrogène items_commodities_type_plasmaFuel_desc=Hydrogène transformé en énergie et utilisé par les propulseurs pour faire avancer les véhicules. items_commodities_type_processedGoods=Produits TransformÉes items_commodities_type_processedGoods_desc=Articles fabriqués ou assemblés à partir d’un conglomérat de composants. items_commodities_type_quantumFuel=Carburant Quantum items_commodities_type_quantumFuel_desc=Carburant utilisé par les moteurs quantum pour propulser les vaisseaux à grande vitesse, s'ils sont équipés d'un module de saut, à travers des tunnels de saut vers d'autres systèmes. items_commodities_type_scrap=Ferraille items_commodities_type_scrap_desc=Déchets prêts à être transformés en nouveaux matériaux pour être réutilisés. items_commodities_type_vice=Vice items_commodities_type_vice_desc=Objets considérés comme immoraux ou nuisibles par la société. items_commodities_type_waste=Déchet items_commodities_type_waste_desc=Matériaux indésirables et inutilisables destinés à être jetés. items_commodities_uncutslam=SLAM Non Coupé items_commodities_uncutslam_desc=Initialement développé pour les athlètes avant d'être interdit, le SLAM agit comme un amplificateur de performance au combat, ciblant le système nerveux de l'utilisateur comme inhibiteur de la peur et analgésique. Le SLAM non coupé est la forme concentrée du médicament et doit être dilué à des doses non mortelles avant de pouvoir être conditionné dans des flacons de dispersion et consommé. items_commodities_uranium=Uranium items_commodities_uranium_desc=Une fois enrichi, l’uranium radioactif est couramment utilisé dans la production d’énergie. Bien qu'une fois épuisée, sa dureté se prête à des utilisations structurelles comme le placage.\n items_commodities_waste=DÉchet items_commodities_waste_desc=Matériaux indésirables et inutilisables destinés à être jetés. items_commodities_waste_rock=Roche items_commodities_waste_rock_desc=Excès de roche qui est un sous-produit du processus minier. items_commodities_widow=WiDoW items_commodities_widow_desc=Opioïde synthétique épais, noir d'encre, couramment utilisée comme drogue récréative. La WiDoW s'est répandue comme une traînée de poudre dans tout l'Empire grâce au fait qu'elle soit relativement simple à produire. Mais cela crée une grande différence de qualité entre les lots de drogue. Conçue pour être injectée sous forme de liquide directement dans la circulation sanguine, le nom dérive de l'un des principaux effets secondaires d'une utilisation intensive. La drogue tache les veines en noir, créant des motifs sous-cutanés en forme de toile à travers le corps. Illégal à l'intérieur de l'UEE. items_commodities_xapyen=Xa'Pyen items_commodities_xapyen_desc=Utilisé récemment dans l'industrie manufacturière humaine, cet alliage complexe d'origine Xi'an est un outil polyvalent extrêmement utile dans de nombreuses applications. items_commodities_xenon=Xénon items_commodities_xenon_desc=Gaz noble dense, inodore et incolore, généralement non réactif. Présente une lueur bleuâtre lorsqu’il est excité par une décharge électrique. items_commodities_zetaprolanide=Zeta-Prolanide items_commodities_zetaprolanide_desc=Ce produit chimique est un réactif industriel largement utilisé pour neutraliser les matériaux irradiés. En raison de sa volatilité, il doit être maintenu dans un état de charge électrique, sinon une réaction exothermique rapide peut se produire avant que l'on ne le souhaite. items_commodities_zip=Zip items_commodities_zip_desc=Le Zip est un hyper-accélérateur qui, lorsqu'il est ajouté directement à la circulation sanguine, « suralimente » le système nerveux de l'utilisateur, provoquant des hallucinations sensorielles telles que des couleurs plus vives et des sons auditifs qui n'existent pas. Ces effets ont tendance à donner l’impression que les utilisateurs sont constamment en mouvement et facilement distraits. items_hangarNameAeroview=Aeroview items_hangarNameRevelYork=Revel & York items_hangarNameSelfLand=Self-Land items_hangarNameVFGIndustrial=Industriel VFG items_mission_desc_luxuryfood=Un rare délice culinaire. items_mission_desc_medicalResearch=Recherche dans un domaine médical classifié. items_mission_desc_metalSamples=Une collection d'échantillons de métaux de qualité exceptionnelle. items_mission_desc_mineralSamples=Une collection d'échantillons de minéraux de qualité exceptionnelle. items_mission_desc_modifiedCropSeed=Produire génétiquement des organismes modifiés pour présenter des traits plus souhaitables. items_mission_desc_specialistDrugs=Drogues nouvellement formulées. items_mission_luxuryfood=Nourriture de Luxe items_mission_medicalResearch=Recherche Médicale items_mission_metalSamples=Echantillons de Métaux items_mission_mineralSamples=Echantillons de Minéraux items_mission_modifiedCropSeed=Semences Modifiées items_mission_specialistDrugs=Drogues Spécialisées items_scavengeable_Cigars=Cigares items_scavengeable_DrugStash_Packet=Paquet de Drogue items_scavengeable_DrugStash_PillBag=Sac à Pilules items_scavengeable_DrugStash_PillPot=Pot de Pilules items_scavengeable_MooreEstateLonsdale=Cigares du Domaine Moore items_scavengeable_RadegastWhisky=Whisky Radegast items_spaceships_351= items_spaceships_SearchRescue=Recherche et Sauvetage journal_shopAlerts_aboveThresholdHeading=Surproduction journal_shopAlerts_belowThresholdHeading=Pénurie journal_shopAlerts_bodyText=Les lieux suivants ont publié des prix de produits ajustés sur la base de leurs niveaux d'approvisionnement actuels : journal_shopAlerts_commodityHeading================================================\n--- %ls --- journal_shopAlerts_itemAboveThreshold= - %ls @ %0.2f aUEC journal_shopAlerts_itemBelowThreshold= - %ls @ %0.2f aUEC journal_shopAlerts_noAlerts=Il n'a actuellement pas d'alerte de mise à jour des prix des produits. journal_shopAlerts_subHeading=Division de Commerce et de Développement journal_shopAlerts_title=Alertes sur le Prix des Produits kareah_datapad_CodeNullified=[Code Expiré] kareah_datapad_first_01_msg=Félicitations pour votre récente promotion.\n\nEn tant que nouveau Chef de la Sécurité, nous avons la confiance totale que vous assurerez la Sécurité du Poste Kareah et protégerez les informations qu'elle protège.\n\nNous avons récemment mis à jour nos protocoles de sécurité pour la station et réinitialiser tous les codes, y compris l'accès au système d'inventaire de preuves. Notez que ce code d'accès est a usage unique. Une fois utilisé, un nouveau code sera généré pour améliorer encore plus la sécurité du PC. Le code actuel peut être trouvé à la fin de ce message.\n\nBon courage à vous.\n\nSasha Rust\nDirectrice de la Sécurité, Crusader Industries kareah_datapad_first_01_recipient=A : Chef de la sécurité kareah_datapad_first_01_subject=Objet: Bienvenue à Kareah kareah_datapad_first_02_msg=Dans l'optique de notre engagement à la sécurité du système, nous générerons régulièrement de nouveaux accès pour tous les systèmes sensibles, y compris le système d'inventaire de preuves de la station. \n\nVotre nouveau code d'accès à usage unique peut être trouvé au bas de ce message. Merci de supprimer ce message dès que vous aurez mémorisé le code. \n\nNatasha Masuda \nSpécialiste des Technologies d'Information, Sécurité de Crusader kareah_datapad_first_02_recipient=A : Chef de la Sécurité kareah_datapad_first_02_subject=Objet: Mise à Jour de Routine de la Sécurité kareah_datapad_repeat_01_msg=Le Système d'Inventaire de Preuves a détecté qu'une preuve retirée lors du processus de vérification n'a pas été correctement restituée. \n\nUn nouveau code d'accès à usage unique pour le système d'inventaire a été généré et est présent ci-dessous. Merci de vérifier les entrées du terminal pour confirmer si certaines preuves sont manquantes. \n\nSouvenez-vous de supprimer ce message le plus tôt possible. \n\nSystème de Sécurité Automatique de Crusader kareah_datapad_repeat_01_recipient=A : Personnel Autorisé kareah_datapad_repeat_01_subject=Objet: Réinitialisation Automatisée de la Sécurité kareah_datapad_repeat_02_msg=Conformément à nos protocoles de sécurité renforcés, un nouveau code d'accès à usage unique pour le système d'inventaire de preuves a été généré et figure ci-dessous. Veuillez supprimer ce message dès que possible.\n\nSystème de sécurité automatisé Crusader kareah_datapad_repeat_02_recipient=A : Personnel Autorisé kareah_datapad_repeat_02_subject=Objet: Réinitialisation Automatisée de la Sécurité kareahsweep_Kill_Counter_UI=Ennemis Restant %ls kareahsweep_combatpay_0001=En plus du paiement standard du contrat, un bonus sera versé pour chaque combattant que vous neutraliserez avec succès.  kareahsweep_combatpay_0002=Malheureusement, nous n'avons pas pu déterminer l'ampleur de la force à laquelle vous ferez face, mais nous vous verserons une prime de risque pour chaque ennemi que vous parviendrez à neutraliser avec succès.  kareahsweep_combatpay_0003=J'ai également reçu l'autorisation d'accorder une prime de risque qui augmente pour chaque hors-la-loi que vous neutralisez. kareahsweep_combatpay_0004=Et pour répondre à votre question de manière anticipée, oui, en plus de la redevance forfaitaire normale, il y aura une Prime de Risque pour chaque hostile que vous éliminerez du site. kareahsweep_desc=~mission(Description) kareahsweep_desc_0001=Nous venons de recevoir un message indiquant qu'un nombre inconnu de ~mission(Client) a pénétré ~mission(Location). Bien que l'on ne sache pas exactement ce qu'ils espèrent accomplir, je suis quasiment certain que ce n'est rien de bon.\n\nComme nous ne pouvons pas vraiment laisser un groupe de voyous courir autour de notre poste de sécurité non ouvert, Crusader forme une équipe d'intervention de combat dès que possible. Prenez tout l'équipement dont vous aurez besoin et dirigez-vous vers ~mission(Location) au pas de course. ~mission(CombatPay)Et s'il vous plaît, essayez d'être prudent !\n\nCONTRAT AUTORISE PAR :\nAgent de Liaison Bautista\nID# 948J030K kareahsweep_desc_0002=L'alerte de sécurité de ~mission(Location) vient d'être déclenchée par des intrus identifiés comme membres de ~mission(Client). Laissez-moi vous dire par expérience, qu'on a affaire à des crapules. Comme vous l'imaginez, ~mission(Contractor) a hâte d'engager une équipe pour s'en débarrasser. ~mission(CombatPay)\n\nSi vous êtes intéressé, dépêchez-vous de prendre votre équipement. Ce serait formidable si nous pouvions régler cette affaire le plus rapidement et sûrement possible.\n\nCONTRAT AUTORISÉ PAR :\nAgent de liaison Bautista\nID# 948J030K kareahsweep_desc_0003=Des membres d'un gang criminel du coin, les ~mission(Client), ont été vu en train de s'introduire dans une de nos stations. Pour s'occuper de ces salauds, une petite équipe a été constituée pour partir s'en charger à ~mission(Location).~mission(CombatPay) \n\nComme on est pressé, je n'ai pas hésité à lancer un appel à tous les prestataires de la région, peu importe leurs compétences ou leurs antécédents. Si vous êtes disponible — et je suppose que vous l'êtes — alors attrapez votre équipement. Imaginez un peu les dégâts que ces ~mission(Client) pourraient faire.\n\n\nCONTRAT AUTORISE PAR :\nAgent de Liaison Gibbs\nID# 91G66BW0 kareahsweep_desc_0004=Il y a quelques instants, une de nos stations hors ligne a été infiltrée par un équipage criminel supposé faire partie de ~mission(Client). Il est important qu'ils ne puissent pas mener à bien ce qu'ils préparent. \n\nC'est pourquoi, nous montons une équipe armées et entraînées pour sécuriser et éliminer tous les éléments criminels présents sur le site de ~mission(Location). Les prestataires de la ~mission(CombatPay) doivent fournir leur propres armes et moyen de transport. Ils doivent aussi pouvoir se débrouiller seuls. Et faites-nous une faveur, n'acceptez pas cette mission si vous n'en êtes pas capable, merci.\n\n\n-CONTRAT AUTORISE PAR :\nAgent de liaison Gibbs\nID# 91G66BW0 kareahsweep_from=~mission(Contractor) kareahsweep_obj_long_01=Voyager et obtenir l'accès au site infiltré. kareahsweep_obj_long_02=Éliminez les ennemis du site. kareahsweep_obj_long_03=Combattre et éliminer les ennemis pour percevoir la prime de risque. kareahsweep_obj_marker_00=Aller à Kareah kareahsweep_obj_marker_01=Site Infiltré kareahsweep_obj_marker_02=Ennemi kareahsweep_obj_short_01=Accéder au Site Infiltré kareahsweep_obj_short_02=~mission(AI_Remaining) ennemis restants kareahsweep_obj_short_03=Prime de Risque kareahsweep_title=~mission(Title) kareahsweep_title_0001=Intrus Détectés à ~mission(Location) kareahsweep_title_0002=Poste de Sécurité Compromis kareahsweep_title_0003=Infiltrer ~mission(Location) kareahsweep_title_0004=Effraction à ~mission(Location) kiosk_AdditionsLabel=Total Reçu : kiosk_AmountMax=MAX kiosk_AmountMin=1 kiosk_AmountMinus=- kiosk_AmountPlus=+ kiosk_AttractTitle=Console d'Achat kiosk_Back=Retour kiosk_BrowseShop=Parcourir la Boutique kiosk_Buy=Achat kiosk_BuyOnly=Achat Seul. kiosk_BuyToEquip=Acheter Pour Équiper kiosk_Cancel=Annuler kiosk_CargoShop=Boutique de Fret kiosk_ChangeItemPort=Modifier le port de l'élément : kiosk_CommodityShop=Boutique de Produits kiosk_Compare=Comparer kiosk_Confirm=Confirmer l'Achat kiosk_Congratulations=Félicitations ! kiosk_CurrentBalance=Solde Actuel : kiosk_CurrentBalanceLabel=Solde Actuel : kiosk_EmptyText=Sélectionner un objet sur la gauche pour afficher les détails kiosk_EquipPlayerItemMessage=Après votre achat, ces objets seront disponibles dans votre inventaire prêts à être équipés. kiosk_EquipToItemPort=Équiper sur le Port d'Objet : kiosk_EquipVehicleItemMessage=Après votre achat, vous pourrez équiper vos objets grâce à l'appli Gestion du Véhicule dans votre mobiGlas. kiosk_InsufficientFunds=Fonds Insuffisants kiosk_ItemWillReplace=L'objet remplacera l'Équipement : kiosk_LabelLoadout=Équipement : kiosk_LabelPort=Port d'Objet : kiosk_LabelShip=Vaisseau : kiosk_Make_A_Transaction=RÉaliser une Transaction kiosk_Medical_Shop=Pharmacie kiosk_NewBalance=Nouveau Solde : kiosk_NewBalanceLabel=Nouveau Solde : kiosk_PharmacyShop=Boutique de la Pharmacie kiosk_PleaseConfirm=Veuillez Confirmer kiosk_PleaseWait=Veuillez Patienter kiosk_ProcessingPurchase=Achat En Cours kiosk_PurchaseShip=Acheter le Vaisseau kiosk_PurchaseSuccessful=Achat Réussi kiosk_PurchaseUnsuccessful=Achat Echoué kiosk_RefineryShop=Boutique de la Raffinerie kiosk_SelectItemPort=Sélectionner le port d'Objet kiosk_SelectLoadout=Choix de l'Équipement kiosk_SelectQuantity=Sélectionner la Quantité : kiosk_SelectShip=Sélectionner le Vaisseau kiosk_Sell=Vente kiosk_SellEquippedFor=Vendre équippé pour : kiosk_SellNow=Vendre Maintenant kiosk_ShipPurchase=Achat de Vaisseau kiosk_ShipPurchased=Vaisseau Acheté kiosk_ShopNow=Acheter kiosk_Shop_Supplies=Boutique de Ravitaillements kiosk_Shop_Terminal=Terminal_Magasin kiosk_SizeLabel=Taille : kiosk_StockIn=En Stock kiosk_StockOut=Rupture de Stock kiosk_StoreAsCargo=Stockage en tant que cargaison : kiosk_StoreEquippedTo=Stockage équipé vers : kiosk_StoreInGlobalInventory=Stockage dans l'inventaire global kiosk_SubtractionsLabel=Prix de Vente Total : kiosk_TouchStart=Toucher l'Écran\nPour dÉmarrer kiosk_TransactionComplete=Transaction TerminÉe kiosk_TransactionFailed=Transaction Echouée kiosk_TravelerStrapline=Partez explorer dès aujourd'hui kiosk_VantageStrapline=Une Nouvelle Façon de Voir le Vol kiosk_WelcomeTo=Bienvenue kiosk_equippingto=Vous équipez vers : kiosk_ui_Durability=Durabilité kiosk_ui_Performance=Performance kiosk_ui_Stealth=Furtif landing_pad_01=Platef. 01 landing_pad_02=Platef. 02 landing_pad_03=Platef. 03 landing_pad_04=Platef. 04 landing_pad_05=Platef. 05 landing_pad_06=Platef. 06 landing_pad_07=Platef. 07 landing_pad_08=Platef. 08 landing_pad_09=Platef. 09 landing_pad_10=Platef. 10 landing_pad_11=Platef. 11 landing_pad_12=Platef. 12 landing_pad_13=Platef. 13 landing_pad_14=Platef. 14 landing_pad_15=Platef. 15 landing_pad_16=Platef. 16 law_journal_crime_listing_fine= - Amende : %i UEC - Temps Avant Aggravation : %ls law_journal_fine_escalated=AGGRAVÉ lens_health_active_drugs=Médicaments Actifs : lens_health_drug_type_adrenaline=Demexatrine lens_health_drug_type_coagulant=Hemozal lens_health_drug_type_coagulant_health=Hemozal (Soins) lens_health_drug_type_overdose_revival=Resurgera lens_health_drug_type_painkiller=Roxaphen lens_health_drug_type_sedative=SÉdatif lens_health_drug_type_steroids=Sterogen lens_health_status=Etat : lens_health_status_bleeding=Saignement lens_health_status_conscious=Conscient lens_health_status_deceased=Décédé lens_health_status_incapacitated=Immobilisé lens_health_status_overdosed=Surdosage lens_health_status_stunned=Étourdi lens_health_suggested_drugs=MÉdicaments suggÉrÉs : lens_health_symptoms_concussion=Commotion CÉrÉbrale lens_health_symptoms_impaired_mobility=MobilitÉ rÉduite lens_health_symptoms_muscle_fautigue=Fatigue Musculaire lens_health_symptoms_muscle_weakness=Faiblesse Musculaire lens_health_symptoms_ocular_hemorrhage=Inflammation Oculaire lens_health_symptoms_partial_paralysis=Paralysie Partielle lens_health_symptoms_relieved=En convalescence : lens_health_symptoms_respiratory_damage=Dommages Respiratoires lens_health_target_hurt=Soins Requis lens_health_time_to_death=Temps Avant La Mort : lens_health_time_to_downed=EspÉrance de Vie : loadout_equipped=ÉQUIPÉ loadout_loadout_title=SÉLECTEUR D'ÉQUIPEMENT loadout_nodata=MISE À JOUR LOGICIEL REQUISE loadout_nodata2=INDISPONIBLE loadout_save=QUITTER loadout_voice_title=SÉLECTEUR DE VOIX loc_decimal_separator=. loc_hover_height_suffix=H loc_number_separator=, loc_radar_altitude_suffix=R loc_testDesc=< = TEST DESC = > loc_testName=< = TEST NAME = > mG_ContractsMgr_AppSubTitle,P=Consulter, Accepter ou Créer des Contrats mG_ContractsMgr_AppTitle,P=Gestion des Contrats mG_ContractsMgr_CreateNewBeacon,P=Créér un Signal de détresse (Beacon) mG_ContractsMgr_Distance,P=Distance mG_ContractsMgr_IllegalMode,P=Mode Illégal mG_ContractsMgr_MainTab_Accepted,P=Accepté mG_ContractsMgr_MainTab_Beacons,P=Balises mG_ContractsMgr_MainTab_History,P=Historique mG_ContractsMgr_MainTab_Offers,P=Offres mG_ContractsMgr_QuickSort,P=Ranger : mG_ContractsMgr_Reward,P=Récompense mG_ContractsMgr_SearchText,P=Recherche un nom ou une récompenses manufacturer_Desc987=Connu pour son style urbain plus agressif. Asymétrique. Des tags audacieux. manufacturer_DescABIN=Fournisseur de décorations de hangars haut de gamme. manufacturer_DescACAS=Entreprise se concentrant sur les aspects structurels (non liés au combat) du vaisseau. Construit des générateurs élégants mais cependant puissants. manufacturer_DescACDO=Responsable de la mise en place de l'infrastructure des relais de communications dans les systèmes de l'UEE, Aciedo a également développé la communication interstellaire. manufacturer_DescACOM=Dans le milieu des courses, le terme ACOM a désormais deux significations. Le premier est une abréviation de l’expression ‘avoir la pancarte dans le dos‘ – signifiant avoir tellement d'avance que le reste du peloton n’a aucune chance de rattraper son retard. Le second est un usage plus récent dans la mesure où il fait référence à la start-up manufacturière qui a pris l’expression comme épithète. ACOM se concentre sur la création de composants de vaisseau capables de gérer autant de puissance que possible et le plus rapidement possible afin de donner aux pilotes l'avantage supplémentaire indispensable lors d'une course. Fondée par les enfants du célèbre chef d'équipe des stands Garrit Bijarani, les frères et sœurs Jayce et Zan ont quatre générations de connaissances en course qui ont permis de donner forme à la gamme complète d'alimentations et de refroidisseurs d'ACOM. manufacturer_DescAEGS=Aegis s'est fait connaître en tant que fabricant de vaisseaux spatiaux militaires pendant la Première Guerre Tevarin. Favorisés par Ivar Messer, leurs bombardiers orbitaux sont devenus réputés après sa tristement célèbre victoire sur Idris IV et sont devenus synonymes de l'impitoyable régime Messer qui a suivi. Après la Chute de l'Imperator, les contrats d'Aegis ont été annulés, leurs vaisseaux sont tombés en disgrâce auprès du public et l'entreprise s'est retrouvée en chute libre. Ils ont réduit leur production de vaisseaux et se sont tourné vers la fabrication de pièces détachées. Cependant, le temps guérit toutes les blessures et aujourd'hui, Aegis s'est à nouveau élevé au rang de prestataire militaire de premier plan pour les vaisseaux et les composants. manufacturer_DescALB=Reflétez votre indépendance et votre attitude éprouvées avec l'équipement Alejo Brothers. manufacturer_DescAMD=Société renommée de conception et de réglage d'appareils électroniques haut de gamme. La Mustang Omega était une collaboration entre Consolidated Outland et AMD. manufacturer_DescAMRS=Fondée au début de l'ère Messer par les vétérans Marcelo Amon et Travis Reese, A&R Co. est l'un des plus anciens fabricants d'armes à énergie de l'UEE. Leurs conceptions ont toujours été axées sur l'utilisateur et ils ont une réputation bien méritée de fiabilité et de facilité d'utilisation, ce que l'entreprise décrit comme découlant d'une attention portée aux essais sur le terrain qui dépasse largement ce que font les autres entreprises. manufacturer_DescANVL=Pour les civils, Anvil Aerospace produit de petits vaisseaux de combat, mais avec moins de stigmates de piraterie. Ces vaisseaux sont plus onéreux, moins bricolés et construits pour encaisser plus de coups qu'un modèle Drake comparable. L'essentiel des revenus d'Anvil provient de ses contrats militaires avec l'UEE pour la conception et la construction de leurs vaisseaux de guerre, en particulier l'emblématique Hornet. manufacturer_DescAPAR=Apocalypse Arms produit des armes agressives et dévastatrices inspirées de la technologie de l'ère Messer. manufacturer_DescARCC=Ce gigantesque conglomérat possède l'une des planètes du système de Stanton, mais a commencé par construire des moteurs à fusion pour les vaisseaux industriels. Ils disposent également d'une division chargée de la terraformation qui réorienté en tant que consortium minier. manufacturer_DescARGO=Ce constructeur de vaisseaux commerciaux se concentre sur la construction de navettes, de vaisseaux de transport et de véhicules utilitaires que l'on peut voir partout dans l'univers. manufacturer_DescARMA,P=Description ArmaMod manufacturer_DescASAD,P=PH Description de Associated Science and Development manufacturer_DescASAS=Ascension Astro a commencé en tant que boutique spécialisée; vendant des propulseurs haut de gamme à faible émissions d'IR pour des clients fortunés qui voulaient faire voler leurs vaisseaux de luxe tout en évitant d'être vu par des pirates avides. Même si leurs propulseurs étaient très efficaces pour garder une signature faible, l'effet était souvent gâché lorsque les moteurs ou les boucliers d'autres fabricants signalaient haut et fort la présence du vaisseau. Lentement, Ascension a commencé à étendre sa gamme pour inclure toute une série de composants qui, lorsqu'ils fonctionnent ensemble, permettent d'obtenir un profil extrêmement bas et un voyage plus sûr. manufacturer_DescATK=Petite entreprise qui s'est transformée en empire, A-Tek fabrique des vêtements de sport haute technologie. Leurs chaussures à semelle souple sont conçues pour être légères et flexibles, leur principal objectif étant de donner à leur porteur une certaine adhérence. manufacturer_DescAVNG=Fabricant de Graphène et de produits à base de graphène. Filiale de Vance Superindustrial. manufacturer_DescBANU,P=La société Banu combine les concepts Humains de famille et d'entreprises en une seule unité sociale connue sous le nom de Souli, une cohabitation centrée sur un ensemble de compétences spécifiques. Ces guildes Banu ne contrôlent pas un marché entier, il y a toujours de nombreux Souli en compétition pour le même marché car les guildes sont en constante évolution. \n\nPour cette raison, les Banu ne commercialisent pas de Soulis de marques spécifiques. Au lieu de cela, ils vendent simplement toutes leurs marchandises aux Humains en tant que confection Banu. manufacturer_DescBASL=Fabricant de systèmes défensifs produisant des systèmes de boucliers, des armures de vaisseaux et des armures personnelles pour le secteur militaire et le secteur privé. manufacturer_DescBEHR=Le Consortium de Recherche Behring fût fondé sur Terra en 2554 à la suite de plusieurs années de rachats et d'absorption de petites firmes de recherches par le fond d'Investissements Behring Equity. Du fait d'avoir autant d'équipes de recherche travaillant sur un large panel d'études, le groupe Behring espérait augmenter ses chances d'avoir une vaste recherche amenant à un produit commercialisable. Leur histoire parle d'elle même puisque le célèbre laboratoire est accrédité pour la standardisation d'armements laser ainsi que de dizaines d'autres innovations. De nos jours, Behring continue sur sa lancée fulgurante grâce à leurs produits novateurs reconnus pour leurs designs simples et directs tels que les armes à feu, les missiles, les drones sentinelles, les armures et les boucliers. manufacturer_DescBLTR=Constructeurs de systèmes informatiques et analytiques, Blue Triangle se targue de n'employer que les meilleurs officiers et programmeurs, dont bon nombre ont commencés en tant que pirates black hats. manufacturer_DescBRRA=Fondée par deux ingénieurs en aérospatiale, Broad & Rabiee a commencé par une gamme d'ordinateurs et de composants avant de se rediriger dans les tourelles. manufacturer_DescCBA=Code Blue Apparel produit une grande variété d'uniformes professionnels et de combinaisons longue durée qui mettent l'accent sur le confort et la personnalité sans sacrifier la fonctionnalité. manufacturer_DescCBD=CBD. Ce sont des vêtements. Soit vous les achetez, soit vous ne les achetez pas. manufacturer_DescCCC,P=Description de CC's Conversions manufacturer_DescCDS=Systèmes défensifs de combat au sol, couvrent de nombreux domaines commerciaux allant des armures personnelles aux systèmes de défense. Les conventions de nommage tendent à être plutôt simples et logiques.\n\nModèles : PAB-4 (Ablatif Personnel/Armure Légère Ballistique)\n\nQDB-12 QuiKCade (Quick Deployment Barricade) manufacturer_DescCHCO=Un fabricant spécialisé dans les systèmes de communication, de radar et de reconnaissance. Ils sont l'entreprise la plus robuste qui soit pour les mineurs et les explorateurs avec leurs produits robustes, testés et fiables. manufacturer_DescCLDA,P=Description de Caldera. manufacturer_DescCNOU=Fondée par le trillionnaire anticonformiste Silas Koerner, Consolidated Outland est une entreprise de construction de vaisseaux spatiaux en plein essor, la première s'être établi sur un monde frontalier. Koerner, qui a fait fortune dans les communications par saut, a fondé la société dans le but de contrer ce qu'il considère comme une industrie spatiale trop réglementée. Avec des installations établies aussi loin que possible des regards indiscrets des sociétés concurrentes, Outland est en passe de devenir une entreprise à suivre. manufacturer_DescCRLF=Crée de trousses médicales à des fins commerciales. Créé par un groupe de médecins, CureLife a été la première entreprise à proposer des solutions médicales lourdes au grand public. manufacturer_DescCRUS=Fabricant d'une vaste flotte de cargo, de véhicules ainsi que de vaisseaux de transport de données, ainsi que des navettes innovantes, Crusader Industries est un fleuron de l'industrie aérospatiale. C'est une corporation tellement puissante et importante qu'elle a acheté la géante gazeuse Stanton afin d'héberger ses quartiers généraux.  manufacturer_DescCTL=City Lights propose une mode intemporelle et abordable pour toute la famille. manufacturer_DescDMC=Toujours réputé pour son jean, DMC (Denim Manufacture Corporation) est devenu bien plus que cela. Des vêtements d'extérieur durables à la mode rustique, DMC sait qu'il est tout aussi important de se sentir bien que de faire bel effet. manufacturer_DescDNN,P=PH - Description DoNoNo manufacturer_DescDOOM,P=Armure artisanale extrêmement agressive destinée à protéger et à intimider. Ce type d'armure est censé non seulement survivre à l'apocalypse, mais aussi dominer ses conséquences. manufacturer_DescDRAK=Fabrique des vaisseaux modulaires abordables qui sont devenus le fabricant de référence pour tous ceux qui cherchent à acquérir leur premier vaisseau, mais qui sont devenus associés à des éléments criminels. manufacturer_DescDRN=Avec ses couleurs saturées et ses coupes classiques, Derion est devenu la définition du vêtement d'affaires haut de gamme pour hommes et femmes. manufacturer_DescDYL,P=- Description Dyna Lei manufacturer_DescELD=Escar Limited fait passer les vêtements décontractés confortables au niveau supérieur grâce à des textiles intéressants et à un savoir-faire exquis. manufacturer_DescESPR,P=Créé à l'origine pour archiver les plans de vaisseaux, Esperia a commencé à construire des reproductions historiquement exactes pour les collectionneurs, les passionnés et même l'armée. manufacturer_DescEVL=Ils ne peuvent pas vous définir. Ils ne peuvent pas vous dire qui vous êtes. EvaLight, et faites entendre votre voix. manufacturer_DescFFSY,P=Fabricant d'armes laser ayant échoué. Transformé en société d'ingénierie qui a mis au point le système de montage d'armes qui est presque uniformément utilisé. manufacturer_DescFIO=Une élégance intemporelle confère une facilité de port qui définit chaque élément sophistiqué de la collection signature de Fiore. manufacturer_DescFRO,P=PH - Description Feroh manufacturer_DescFSIN=Alors que leurs batteries et semi-conducteurs se retrouvent à alimenter une grande variété de produits à travers l'Empire, leur nouvelle division informatique a été très prisée, Friskers cherche depuis à étendre ses activités au 30e siècle.  manufacturer_DescGATS,P=Cette société basée sur Terre est responsable de la fabrication d'une gamme d'armes de vaisseaux très puissantes. manufacturer_DescGEND,P=PH Description Boisson Generique manufacturer_DescGENF,P=PH Description Nourriture Generique manufacturer_DescGMNI=Fabricants d'armes personnelles. Ils fabriquent généralement des armes cinétiques, mais a récemment acquis Octa, une petite entreprise d'armes à énergie. Les armes sont nommées de manière séquentielle. manufacturer_DescGODI=Lorsque l'Humanité a commencé à être attaquée par les Vanduul, ce sont souvent les habitants du système frontalier qui ont le plus souffert. Estimant que les composants défensifs civils n'étaient pas à la hauteur de cet ennemi mortel, Gorgon Defender Industries, fondée par d'anciens habitants de Caliban, a été créée pour prendre la puissance des produits militaires et la livrer à l'ensemble de la population afin qu'elle puisse se protéger correctement. Grâce à la solidité de leurs produits, Gorgon a acquis une réputation qui n'a pas tardé à attirer l'attention des militaires. manufacturer_DescGRIN,P=Fabricant d'outils industriels de confiance depuis 2337, la vaste gamme d'équipements industriels et d'armures de l'entreprise en fait l'une des marques les plus respectées. Greycat est resté un pilier de l'UEE depuis des siècles grâce à leurs conceptions à la fois simplifiées et inventives, à ses normes de sécurité rigoureuses et à sa gamme de produits diversifiée. manufacturer_DescGRNP=Cherchant à se démarquer dans le domaine surpeuplé des fabricants et à rivaliser avec les "mondes d'origine" plus développés, les gouvernements de quatre systèmes extérieurs se sont regroupés pour subventionner la création de GNP, un tout nouveau genre d'entreprise spécialisée dans la conception de tout, d'ensemble de capteurs à gamme étendue aux moteurs de vaisseaux. manufacturer_DescGSB,P=GSB description manufacturer_DescGYS,P=Si vous en avez besoin, Gyson le fabrique. L'entreprise et ses filiales produisent tout, des tapis aux solvants de nettoyage en passant par les uniformes industriels et même les combinaisons EVA, à des prix défiant toute concurrence. manufacturer_DescHDGW,P=Description Hedeby Gunworks manufacturer_DescHDH=Des vêtements très simples, conçus pour les environnements extrêmes. Ils s'inspirent des modèles du Moyen-Orient et des Inuits. manufacturer_DescHDTC,P=PH Desc de Hardin Tactical manufacturer_DescHRST,P=Hurston Dynamics Manufacturer placeholder info about company. manufacturer_DescHWK=Quand on dit que l'habit fait l'homme, les Hawksworth sont les chaussures dont on parle. Formelles, classiques et construites selon les mêmes normes rigoureuses qui ont fait de la marque Hawksworth la référence à battre. manufacturer_DescJOKR,P=Issue de l'esprit de l'ingénieur clandestin Barlowe Elias, Joker Engineering est là pour repousser les limites de la technologie et les fondements de la civilisation avec leurs produits innovants. manufacturer_DescJSPN=J-Span ne fait qu'une chose, mais le fait bien. Depuis plus d'un siècle, l'entreprise s'attache à produire des refroidisseurs de qualité à un prix raisonnable. Aujourd'hui, lorsque vous ouvrez la coque d'un vaisseau spatial, il y a une chance sur deux que vous y trouviez un J-Span. De plus, leurs refroidisseurs ne se trouvent pas uniquement dans les vaisseaux. Il existe une grande variété de tailles et de formes que l'on peut trouver dans tous les domaines, des transports terrestres aux systèmes informatiques, en passant par les frigos. S'adressant à un marché de consommateurs plus large, leurs unités n'ont peut-être pas toutes les caractéristiques de certaines gammes d'autres fabricants, mais pour la plupart, elles évitent également leurs inconvénients. manufacturer_DescJUST=N'arrivant qu'en deuxième position derrière RSI en termes de longévité dans l'industrie spatiale, Juno Starwerk fut fondée au 24ème siècle pour construire des vaisseaux de frets longue distance afin de soutenir l'effort expansionniste des Humains dans les autres systèmes solaires. Utilitaires avant tout, ces vaisseaux étaient construits pour ne servir qu'un seul but: transporter autant de poids que possible pour le moins cher possible. Alors que pendant ce temps la concurrence s'agrandissait, leurs parts dans le marché de vaisseaux diminuait et leurs composants gagnèrent la réputation d'être fiable et facile à entretenir. Les ventes de ces composants représentèrent rapidement la majorité des revenus de l'entreprise et en 2153, la firme cessa totalement la fabrication de vaisseaux pour se concentrer sur la distribution de composants de qualité industrielle. Il existe dans l'univers des générations de techniciens qui ont transmis les savoirs et les techniques apprises en tant qu'employés sur les centrales Juno comme des héritages. Cette longue histoire signifie également que les pièces ainsi que les réparations Juno sont faciles à trouver. manufacturer_DescKBAR,P=Basé dans le système Kiel, KnightBridge Arms est là pour vous protéger, vous et les vôtres. Avec une arme pour chaque tranche de prix, vous pouvez être certain que KnightBridge assure vos arrières. manufacturer_DescKLWE=Fondée en 2893, la société Klaus & Werner fabrique des armes, et elle les fabrique bien. Cette philosophie simple est l'idée originale d'Hector Klaus, un inventeur d'armes à succès qui croyait par-dessus tout que la simplicité du design triompherait dans une situation de combat. manufacturer_DescKRIG=Kruger Intergalactic a commencé par fabriquer des pièces usinées sur mesure sur Borea, dans le système Magnus, avant d'éventuellement se lancer dans le développement d'armes et de fabriquer des vaisseaux à courte distance comme le P-52. manufacturer_DescKRON,P=Description Kroneg manufacturer_DescKSAR=Kastak Arms fabrique des armes à énergie bon marché avec des noms intimidants tels que Devastator et Firestorm, et les commercialise de manière agressive dans les régions en détresse de l'Empire. Bien que l'entreprise se présente comme un fournisseur d'armes destinées à la défense personnelle, la marque est plus facilement identifiée aux personnes qui les utilisent à des fins agressives et illégales. manufacturer_DescLNA,P=PH - Description Luna manufacturer_DescLOCO,P=Un fabricant d'ordinateurs, de pièces détachées et d'accessoires à prix abordable. Leurs produits n'ont pas beaucoup d'options mais intègrent souvent des technologies de dernière génération, mais grâce à cela, ce qu'ils produisent est fiable. Produit la crypto-clé sous le nom de Re-Authorized. manufacturer_DescLPLT=Fabriqué à partir de matériaux moins coûteux, Lightning Power continue d'apporter de nouvelles modifications esthétiques aux composants de ses vaisseaux tout en s'appuyant sur une technologie éprouvée pour les faire fonctionner. manufacturer_DescMISC=Mass produit des vaisseaux modulaires très efficaces, principalement des cargos blindés de différentes tailles, ce qui en fait la marque préférée des commerçants et des grandes entreprises. Il y a plus de trente ans, MISC a signé un accord de prêt-bail pour établir un commerce de technologie avec les ingénieurs de Xi'An. manufacturer_DescMITE=Omniprésent dans l'Empire, MicroTech et sa gamme d'appareils électroniques, datapads, d'interfaces mobiles, de capteurs portatifs et de mises à jour logicielles pour les vaisseaux spatiaux sont utilisés quotidiennement par presque tout le monde. Leur gamme d'ordinateurs personnels mobiGlas fait désormais partie intégrante de la vie quotidienne de millions de personnes. manufacturer_DescMRAI=L'équipe de conception de Mirai s'engage à associer le savoir-faire de leur société mère, MISC, avec la technologie Xi'an et l'esthétique traditionnelle de Saisei pour créer la prochaine génération de véhicules de pointe. manufacturer_DescMXOX,P=Leader de la technologie énergétique, maxOx fournit des systèmes laser précis et efficaces pour une variété d'applications allant du médical au combat. manufacturer_DescMYM,P=Description MYM manufacturer_DescNAVE=En peu de temps, la société Nav-E7 est devenue une institution. La fabrication de divers équipements utilisés sur un large éventail de vaisseaux leur a rapidement valu une renommée, car la plupart des vaisseaux dans l'univers comportent au moins un de leurs produits. manufacturer_DescNOVP,P=Une entreprise en dehors de Terra qui propose des missiles et des roquettes à bas prix. manufacturer_DescNRS,P=Description NorthStar manufacturer_DescNVS,P=PH - Description Navy Surplus manufacturer_DescNVTC=Société haut de gamme connue pour la fabrication d'optiques et d'accessoires d'armes techniquement précis et expérimentaux. Fondée en 2811, NV-TAC a initialement construit des capteurs pour les stations de balayage à longue portée et les opérations d'investigation avant de déplacer ses opérations vers le marché plus rentable des armes personnelles. Considérée par certains comme trop chère et riche en fonctionnalités, mais appréciée par les soldats et les professionnels de la sécurité pour leur conception durable, leurs ajustements de précision et leurs performances fiables. manufacturer_DescNVY=(PH) Description - UEE Navy manufacturer_DescOCT,P=PH Description Octagon manufacturer_DescOPS=Classique, simple et intemporel, OpalSky crée des tenues décontractées. Le genre que porteraient les millionnaires lorsqu'ils se détendent sur leurs yachts. manufacturer_DescOrigin=Connue principalement pour la fabrication de vaisseaux haut de gamme, elle fournit également des pièces sur mesure pour ses vaisseaux, en particulier des propulseurs de manœuvre. Fusion élégante de l'art et de l'ingénierie manufacturer_DescQRT,P=Description Quirinus Tech manufacturer_DescR6P=Les chaussures robustes R6 Pro sont conçues pour résister à l'usure même dans les environnements les plus extrêmes. Ainsi, même si vous êtes mis à terre, nous sommes là pour vous aider à vous relever. manufacturer_DescRACO=Fabricant de composants pour vaisseaux grand public et professionnels, RAMP Corp sponsorise l'équipe de course Team RAMP M50. manufacturer_DescRMB,P=PH - Description Rambler manufacturer_DescRRS=Roussimoff Rehabilitation Systems (RRS) est une entreprise basée sur Terre qui propose des services de réadaptation, des armures corporelles personnelles et des systèmes de défense dans l'UEE. Leur division des armes est responsable d'une série révolutionnaire de nouvelles armes conçues pour neutraliser les adversaires sans prendre de vies. manufacturer_DescRSI=Créateurs du moteur qui a donné le coup d'envoi de l'expansion de l'humanité dans l'espace, Roberts Space Industries construit une large gamme de vaisseaux spatiaux qui répondent à tous les besoins, du simple voyage interstellaire à l'exploration en profondeur des confins de la galaxie. Le slogan est "Roberts Space Industries : Delivering the Stars since 2075" (Livre les étoiles depuis 2075) manufacturer_DescSADA=Fabricant du drone de réparation AMX-1 et du drone spatial multifonction M3-A, Saga Datasystems a été fondé en 2847 par Lavinia Kilo, une ingénieure industrielle. Aujourd'hui, outre les drones, l'entreprise fabrique une large gamme d'ordinateurs et de systèmes intégrés complexes. manufacturer_DescSASU=Boissons gazeuses, équipements de cuisine haut de gamme, jouets pour enfants ? Sakura Sun. Des plates-formes pour les rovers, des solutions de terraformation, du bétail issu de la bio-ingénierie ? Sakura Sun. Canons à ondes de haute technologie, centrales électriques de vaisseaux, munitions à l'antimatière ? Sakura Sun ! Si les conglomérats d'entreprises ne sont pas rares, il est rare qu'une société les présente tous sous la même bannière. Mais chez Sakura Sun, la construction d'un empire est à l'œuvre : vous trouverez un peu de tout sous le logo violet du soleil et des fleurs de cerisier, des figurines Hi-Ho Flatcat en plastique aux canons multiparticules/ondes haut de gamme. Plus étrange encore, Sakura Sun a réussi à se faire une réputation d'entreprise qui non seulement fait un peu de tout, mais le fait bien. manufacturer_DescSCH,P=PH - Description Schui manufacturer_DescSCU,P=Description SCU manufacturer_DescSECO=L'une des premières entreprises à avoir commencé à vendre des boucliers énergétiques aux civils lorsque la technologie a été déclassifiée, Seal Corp est dans l'industrie depuis des siècles, bien plus longtemps que ses concurrents actuels. Pendant un certain temps, le terme "phoque" était omniprésent dans le mot "bouclier" et Sammy, le phoque de Seal Corp, est toujours l'une des mascottes les plus reconnaissables dans le ’verse. Bien qu'elle ait perdu quelques parts de marché au profit de ses concurrents au fil des ans, elle reste la marque de boucliers la plus utilisée et ses produits peuvent être achetés facilement dans presque tous les systèmes. manufacturer_DescSHIN,P=Description Shubin Interstellar manufacturer_DescSPV=SPV vous propose des extras inventifs et des détails inspirants pour une collection qui va du jour à la nuit et qui est tout ce que vous voulez qu'elle soit. manufacturer_DescSYFB,P=Description PH Syang Fabrication manufacturer_DescTALN,P=Un fabricant de munitions basé sur Croshaw qui se spécialise sur les missiles, les bombes et les torpilles. \n\nSi ça existe, il y a un Talon capable de le faire exploser. manufacturer_DescTARS=Fondée par deux mécaniciens qui cherchaient à fabriquer un module abordable permettant de convertir un moteur quantum en moteur de saut, Tarsus est devenue l'un des principaux producteurs de moteurs de saut fiables de l'UEE. Au fil du temps, ils ont également étendu leurs activités à la construction de leurs propres moteurs quantum.  manufacturer_DescTHCN,P=Thermyte Concern manufacturer_DescTHP,P=PH - Description Tehachapi manufacturer_DescTKSU=Fondée en 2894, Takuetsu est un fabricant de modèles moulés sous pression basé à Fujin City, dans le système Centauri. La société est principalement connue pour ses modèles de vaisseaux spatiaux très détaillés, mais elle produit également une grande variété d'autres objets de collection. manufacturer_DescTMBL=Tumbril Land Systems a commencé par fabriquer des véhicules terrestres ultra-résistants conçus pour explorer les paysages étranges et dangereux des planètes nouvellement découvertes. Avec le début de la Première Guerre Tevarin, Tumbril a étendu ses activités lorsqu'elle a remporté un contrat gouvernemental pour construire des chars et d'autres véhicules militaires pour l'armée de l'UEE. Au fil des siècles, l'entreprise a finalement fermé. Aujourd'hui, la marque Tumbril a été relancée pour construire des véhicules terrestres, des chars aux véhicules d'exploration et aux véhicules personnels HOV, tant sur le marché civil que militaire. manufacturer_DescTYDT=Tyler Design & Tech a commencé en fabriquant des générateurs, des purificateurs d'air et d'autres nécessités pour les colons planétaires. Tyler s'est concentré sur la fabrication de produits qui, bien que moins puissants que certaines autres marques, étaient durables et extrêmement efficaces avec peu de production de chaleur, ce qui a conduit au développement de centrales électriques à faible signature. Il n'a pas fallu longtemps avant que même la Marine de l'UEE ne commence à équiper certains de ses propres vaisseaux furtifs avec des pièces Tyler, et avec leur nouveau succès, l'entreprise a pu étendre sa gamme de composants de vaisseaux à ce qu'elle est aujourd'hui. manufacturer_DescUBA,P=- Description de Universal Body Armor manufacturer_DescUEE=Ensemble unifié de systèmes et planètes sous contrôle humain, l'UEE s'efforce de créer un empire sûr et juste, défendant l'égalité et l'opportunité pour chacun de ses habitants. manufacturer_DescUNKN,P=PH Description de Unknown Manufacturer manufacturer_DescUPS=Upsiders est une marque de chaussures citadines qui propose d'excellentes options pour tous les membres de la famille. manufacturer_DescUTFL,P=Existe depuis quelques centaines d'années. Entreprise de survie qui fabrique des couteaux. Elle a commencé par fabriquer des couteaux de combat pour l'armée de l'UEE. Après des décennies de bons et loyaux services, elle a étendu ses activités au grand public. manufacturer_DescVGL=Fabricant d'armures commerciales et personnelles haut de gamme. Outre leur utilisation au combat, ils construisent des systèmes pour les applications commerciales et minières\n\nModèle: Achilles PDS (Armure de combat lourde)\n\nZeus System (Armure Titan) manufacturer_DescVNCL=Appellations militaires pour les différents composants de vaisseau Vanduul. manufacturer_DescVPW,P=PH - Description Vaporwear manufacturer_DescWCPR=Filiale de RSI, s'occupe d'un petit pourcentage de leur propulseurs, de la construction d'options pour vaisseaux ainsi que des systèmes de refroidissements. manufacturer_DescWETK=Entreprise naissante créée par d'anciens employés d'Ascension Astro. manufacturer_DescWLOP=WillsOp propose des produits couvrant l'ensemble du spectre de l'analyse électronique, du suivi et du ciblage aux scanners et aux radars spatiaux lointains. manufacturer_DescXNAA=Si beaucoup ont attribué à l'audace et à la témérité leur accession au rang d'unique fournisseur d'engins légers, Aopoa a consolidé sa position grâce à la technologie innovante des propulseurs à double vecteur, qui a révolutionné la conception de ses vaisseaux. manufacturer_DescYORM=Gotlieb Yorm était un brillant pilote de course sur circuit professionnel, connu pour son audace à tout tenter pour gratter quelques secondes sur ses temps de tours. Pendant un court moment, avant que la Commission de Sécurité intervienne, il pilotait nu, clamant que ses vêtements représentaient un poids inutile. Une autre innovation qui fût bien plus efficace (et modeste) était que les boucliers utilisés sur son vaisseau étaient trop puissants. Il n'avait besoin d'essuyer que quelques tirs car après cela, il n'avait besoin que de manœuvrer son vaisseau hors de portée de tir, ou il avait déjà perdu la course de toute façon. Retirant à la main un bouclier existant, Yorm réussit à pirater un bouclier qui drainerai moins de puissance et ne protégerai que lui lors d'une fuite. Bientôt, bien d'autres pilotes essayeraient en vain de répliquer ses efforts, alors Yorm parti à la retraite, et mis en vente son design de bouclier modifié. manufacturer_Name987=987 manufacturer_NameABIN=Abernathy Interiors manufacturer_NameACAS=Ace Astrogation manufacturer_NameACDO=Aciedo CommRelay manufacturer_NameACOM=ACOM manufacturer_NameAEGS=Aegis Dynamics manufacturer_NameALB=Alejo Brothers manufacturer_NameAMD=Accelerated Mass Design manufacturer_NameAMRS=Amon & Reese Co. manufacturer_NameANVL=Anvil Aerospace manufacturer_NameAPAR=Apocalypse Arms manufacturer_NameARCC=ArcCorp manufacturer_NameARGO=Argo Astronautics manufacturer_NameARMA=ArmaMod manufacturer_NameASAD,P=PH Associated Science and Development manufacturer_NameASAS=Ascension Astro manufacturer_NameATK=A-Tek manufacturer_NameAVNG=adVanceNanoGraph manufacturer_NameBANU=Banu manufacturer_NameBASL=Basilisk manufacturer_NameBEHR=Behring manufacturer_NameBLTR=Blue Triangle Inc. manufacturer_NameBRRA=Broad & Rabiee manufacturer_NameCBA=CBA manufacturer_NameCBD=CBD manufacturer_NameCCC,P=CC's Conversions manufacturer_NameCDS=Clark Defense Systems manufacturer_NameCHCO=Chimera Communications manufacturer_NameCLDA=Caldera manufacturer_NameCNOU=Consolidated Outland manufacturer_NameCRLF=Curelife manufacturer_NameCRUS=Crusader Industries manufacturer_NameCTL=City Lights manufacturer_NameDMC=DMC manufacturer_NameDNN=DoNoNo manufacturer_NameDOOM=Doomsday manufacturer_NameDRAK=Drake Interplanetary manufacturer_NameDRN=Derion manufacturer_NameDYL=Dyna Lei manufacturer_NameELD=Escar Limited manufacturer_NameESPR=Esperia manufacturer_NameEVL=Evalight manufacturer_NameFFSY=Flashfire Systems manufacturer_NameFIO=Fiore manufacturer_NameFRO=Feroh manufacturer_NameFSIN=Friskers Inc. manufacturer_NameGATS=Gallenson Tactical Systems manufacturer_NameGEND,P=Consumable manufacturer_NameGENF,P=Consumable manufacturer_NameGMNI=Gemini manufacturer_NameGODI=Gorgon Defender Industries manufacturer_NameGRIN=Greycat Industrial manufacturer_NameGRNP=GNP manufacturer_NameGSB=GSB manufacturer_NameGYS=Gyson Inc. manufacturer_NameHDGW=Hedeby Gunworks manufacturer_NameHDH=Habidash manufacturer_NameHDTC=Hardin Tactical manufacturer_NameHRST=Hurston Dynamics manufacturer_NameHWK=Hawksworth's manufacturer_NameJOKR=Joker Engineering manufacturer_NameJSPN=J-Span manufacturer_NameJUST=Juno Starwerk manufacturer_NameKBAR=KnightBridge Arms manufacturer_NameKLWE=Klaus & Werner manufacturer_NameKRIG=Kruger Intergalactic manufacturer_NameKRON=Kroneg manufacturer_NameKSAR=Kastak Arms manufacturer_NameLNA=Luna manufacturer_NameLOCO=Lortell Computing manufacturer_NameLPLT=Lightning Power Ltd. manufacturer_NameMISC=Musashi Industrial & Starflight Concern manufacturer_NameMITE=microTech manufacturer_NameMRAI=Mirai manufacturer_NameMXOX=maxOx manufacturer_NameMYM=MYM manufacturer_NameNAVE=Gadgets Nav-E7 manufacturer_NameNOVP=Nova Pyrotechnica manufacturer_NameNRS=NorthStar manufacturer_NameNVS=Navy Surplus manufacturer_NameNVTC=NV-TAC manufacturer_NameNVY=UEE Navy manufacturer_NameOCT=Octagon manufacturer_NameOPS=OpalSky manufacturer_NameOrigin=Origin Jumpworks manufacturer_NameProtLife=ProtLife Insurance manufacturer_NameQRT=Quirinus Tech manufacturer_NameR6P=R6 Pro manufacturer_NameRACO=RAMP Corporation manufacturer_NameRMB=Rambler manufacturer_NameRRS=Roussimoff Rehabilitation Systems manufacturer_NameRSI=Roberts Space Industries manufacturer_NameSADA=Saga Datasystems manufacturer_NameSASU=Sakura Sun manufacturer_NameSCH=Schui manufacturer_NameSCU=SCU manufacturer_NameSECO=Seal Corporation manufacturer_NameSHIN=Shubin Interstellar manufacturer_NameSPV=Spar Van Miles manufacturer_NameSYFB=Syang Fabrication manufacturer_NameTALN=Talon manufacturer_NameTARS=Tarsus manufacturer_NameTHCN=Thermyte Concern manufacturer_NameTHP=Tehachapi manufacturer_NameTKSU=Takuetsu manufacturer_NameTMBL=Tumbril Land Systems manufacturer_NameTYDT=Tyler Design & Tech manufacturer_NameUBA=Universal Body Armor manufacturer_NameUEE=Empire Uni de la Terre manufacturer_NameUNKN=Inconnu manufacturer_NameUPS=Upsiders manufacturer_NameUTFL=UltiFlex manufacturer_NameVGL=Virgil manufacturer_NameVNCL=Vanduul manufacturer_NameVPW=Vaporwear manufacturer_NameWCPR=Wen/Cassel Propulsion manufacturer_NameWETK=Wei-Tek manufacturer_NameWLOP=WillsOp manufacturer_NameXNAA=Aopoa manufacturer_NameYORM=Yorm masterMode_NAV=Mode NAV masterMode_NAV_long=Mode Navigation masterMode_NAV_short=NAV masterMode_None=AUCUN masterMode_None_Short=AUCUN masterMode_SCM=Mode MCS masterMode_SCM_long=Mode Combat masterMode_SCM_short=MCS me_blackboxillegal_title_0004=Extraction me_bounty_title_0003=Ordre de Capturer/Tuer me_planetcollect_steal_title_0003=Travail de Collecte med_Admin_ClonesTab,P=Empreintes EnregistrÉes med_Admin_LastClone,P=Dernière Régénération med_Admin_Patient,P=Patient med_Admin_Procedure,P=Traitement med_Admin_RemoveAll=Tout Retirer med_Admin_RemoveAllMessage=Supprimer toutes les empreintes stockÉes dans ce lieu ? med_Admin_RemoveSelected,P=Retirer la Sélection med_Admin_Title=Admin med_Admin_When,P=Quand med_Clone_AdviceToSetRespawn=Veuillez visiter un autre centre médicale pour mettre à jour votre lieu de réapparition. med_Clone_Cancel=Annuler med_Clone_ChangeLocation=Changer lieu de rÉgÉnÉration ? med_Clone_CloningUnsupported=L'emplacement actuel ne permet pas la rÉgÉnÉration med_Clone_Confirm=Confirmer med_Clone_CurrentLocation=Lieu actuel med_Clone_CurrentRespawn=Lieu de rÉgÉnÉration : med_Clone_Distance=Distance : med_Clone_FacilityFormName=Établissement : med_Clone_HistoryTab,P=Historique med_Clone_HomeTitle=Établissement de RÉsidence Principale med_Clone_InsuranceTab,P=Assurance med_Clone_LocationAlreadySet=S'agissant de votre rÉsidence principale, votre empreinte est dÉjÀ enregistrÉe dans ce centre mÉdical. med_Clone_LocationTab,P=Lieu med_Clone_ReleaseClone=RÉinitialiser le Lieu med_Clone_ReleaseDesc=En confirmant, vous acceptez qu'À votre mort, vous soyez rÉgÉnÉrÉ À proximitÉ de votre Résidence Principale. Pour transfÉrer votre Empreinte dans un autre Établissement à l'avenir, veuillez vous rendre sur place. med_Clone_RespawnNotSupported=Ce centre ne prend actuellement pas en charge la régénération. med_Clone_Title=RÉgÉnÉration med_Clone_TouchScreen=Veuillez toucher l'Écran pour gÉrer vos options de rÉgÉnÉration med_Clone_TransferClone=TransfÉrer l'Empreinte med_Clone_TransferTo=TransfÉrer l'Empreinte À med_Clone_TransferToDesc=Vous acceptez À votre mort, la rÉgÉnÉration dans cet Établissement. Pour en choisir un autre, allez sur ce lieu pour autoriser le transfert de votre Empreinte. med_DropOff_Interior_A=DÉPÔT DE PATIENTS IMMOBILISÉS UNIQUEMENT ! med_DropOff_Interior_B=Pour une assistance mÉdicale personnelle, veuillez vous rendre À l'entrÉe principale du centre mÉdical. med_DropOff_PatientsTransferred=Le personnel médical a été prévenu et se tient prêt à donner des soins. med_DropOff_PlacePatient=Déposer le Blessé dans l'Ascenseur med_DropOff_ThankYou=Merci med_DropOff_Title=Dépose d'Urgence med_DropOff_TouchScreen=Appuyez pour Admettre les Patients med_DropOff_UninjuredPlayers=Les Personnes qui ne sont pas Blessées Doivent Quitter l'Ascenseur pour Continuer med_Header_BedFullLocation=%s, %s med_Header_OperatorName=Nom de l'OpÉrateur med_Header_OperatorWallet,P=Crédits du Patient med_Header_PatientName=Nom du Patient med_Header_Tier=Traitement Niv. med_Header_Title=Assistance MÉdicale med_Heal_AdministerDrugs=Administrer le Traitement med_Heal_Amount=Dosage med_Heal_AutoMed=Auto-Med med_Heal_AutoMedDesc=Administrer des médicaments pour gérer les symptômes med_Heal_AutoMedTip=Ajuster à une dose optimale pour gÉrer les symptômes med_Heal_AutoMedTipNoInjuries=Indisponible : Pas de Blessures DÉtectÉes med_Heal_AutoMedTipUnavailable=Indisponible: Traitement des Blessures RecommandÉ med_Heal_AutoMedTitle=Automédication med_Heal_BloodDrugLevel=Taux de Toxine Sanguin med_Heal_Drug=MÉdicaments med_Heal_DrugHeader=MÉdicaments Prescrits pour les SymptÔmes : med_Heal_Duration=DurÉe med_Heal_Head=Tête med_Heal_HealingInProgress=Soins en cours... med_Heal_Injury=Blessures med_Heal_LeftArm=Bras Gauche med_Heal_LeftLeg=Jambe Gauche med_Heal_Medication=MÉdicaments med_Heal_Minor=Mineur med_Heal_Moderate=ModÉrÉ med_Heal_MoreInjuries=D'autres blessures ont ÉtÉ dÉtectÉes med_Heal_NA=- med_Heal_NoInjuriesDetected=Pas de Blessures DÉtectÉes med_Heal_NoMedicationRequired=Aucun mÉdicament n'est nÉcessaire. Veuillez consulter l'onglet traitement pour connaître les options disponibles. med_Heal_NoSurgeryRequired=Aucun traitement n'est actuellement nÉcessaire. med_Heal_NoneSelected=Appliquer les traitements (Aucun sélectionné) med_Heal_Overdose=Ajouter du Resurgera med_Heal_OverdoseRevival=Resurgera Ajouté med_Heal_PerformSurgery=Lancer le Traitement (x%i) med_Heal_Procedure=Options Disponibles med_Heal_RecommendSurgery=Peut Être SoignÉ Ici med_Heal_Recommended=Action recommandÉe med_Heal_Reset=Reset med_Heal_ReturnToHealing=Retourner au Soin du Patient med_Heal_ReturnToMainMenu=Retour au Menu Principal med_Heal_RightArm=Bras Droit med_Heal_RightLeg=Jambe Droite med_Heal_SelectInjury=SÉlectionner Blessures Pour Infos med_Heal_SelectProcedure=Veuillez sÉlectionner un ou plusieurs traitements med_Heal_Severe=Grave med_Heal_Status=Etat med_Heal_SuccessfulTreatments=Traitement RÉussi med_Heal_Surgery=Traitement med_Heal_Tier=Niv. med_Heal_TierShort=N med_Heal_Title=Soin du Patient med_Heal_Torso=Torse med_Heal_Treatment=Administrer Traitement med_Heal_UnavailableSurgery=Attention - Un centre médical N%i est requis. Médicaments conseillés durant le transport. med_Heal_VisitFacility=Visiter un centre N%i pour traiter med_Start_Body=Vous avez ÉtÉ rÉgÉnÉrÉ suite À la disparition de votre corps prÉcÉdent med_Start_CloneDesc=GÉrer les empreintes et les options de rÉgÉnÉration. med_Start_CloneMe=RÉgÉnÉration med_Start_ContinueButton=Continuer med_Start_CourtesyEquip=Par courtoisie, une combinaison de pilote et un casque ont ÉtÉ placÉs dans votre stockage local. med_Start_DeathCauseTitle=Cause probable de dÉcÈs : med_Start_EmergencyCourtesy=Les objets qui se trouvaient sur vous ont été récupérés et placés dans un stockage local med_Start_EmergencyFees=Les frais de convalescence et de traitement ont été pris en charge par l'UEE med_Start_EmergencyRescue=Vous avez été secouru à la suite d'une urgence médicale med_Start_FeesCovered=Les frais de rÉcupÉration et de rÉgÉnÉration ont ÉtÉ couverts par l'UEE med_Start_HealDesc=Consulter votre État, adapter le traitement, et administrer des mÉdicaments. med_Start_HealMe=Soins MÉdicaux med_Start_LoggingIn=AccÈs au Dossier... med_Start_ManageDesc=GÉrer les options de traitement, d'empreinte et de rÉgÉnÉration À cet endroit. med_Start_ManageNetwork=Admin med_Start_NoPatient=Aucun patient au lit med_Start_OnlyAdmins=Accès non autorisé med_Start_Recommended=Option Recommandée med_Start_TouchScreenToBegin=Veuillez toucher l'Écran pour commencer med_Start_ViewDesc=Consulter l'état du patient, adapter le traitement, et administrer des médicaments. med_Start_ViewPatient=Soin du Patient med_Start_Welcome=Assistant MÉdical NumÉrique med_Start_WelcomeBack=Heureux de vous revoir med_Start_WelcomeCalliope=Merci de sÉlectionner une option parmi les services disponibles med_Start_WelcomeTo=Bienvenue À med_TriageTouchScreen=Veuillez toucher l'Écran pour Être assignÉ À une salle mÉdicale med_Triage_BasementPrefix=B med_Triage_CheckIn=Enregistrement med_Triage_CheckInFailed=Désolé, il n'y a aucune chambre disponible med_Triage_CheckingIn=VÉrification des disponibilitÉs... med_Triage_Floor=, Étage med_Triage_Lobby=Étage Principal med_Triage_ProceedTo=Veuillez vous rendre en med_Triage_Room=Chambre med_Triage_TryAgainLater=Veuillez réessayer plus tard med_Triage_Welcome=Bienvenue med_damageType_bullet=Arme balistique med_damageType_collision=Collision med_damageType_crash=Collision de Véhicule med_damageType_drown=Noyade med_damageType_energyWeapon=Arme Énergétique med_damageType_explosion=Explosif med_damageType_fallDamage=Impact de Chute med_damageType_melee=Arme de Mêlée med_damageType_suffocate=Suffocation med_damageType_suicide=Suicide med_damageType_unarmedMelee=Attaque à Mains Nues med_deathReason_hitDamage=Impact SÉvÈre med_deathReason_hitDamageInstantDeath=Impact Mortel med_deathReason_hungerOrThirst=Malnutrition med_deathReason_overdose=Overdose med_deathReason_tempurature=Exposition Thermique med_hospitalisationReason_died=Causes Naturelles med_hospitalisationReason_incapacitatedAndBroughtToHangar=Arrivé Immobilisé aux Urgences med_hospitalisationReason_incapacitatedAndBroughtToHospital=Arrivé Immobilisé au Centre Médical med_hospitalisationReason_incapacitatedInLandingZone=Arrivé Immobilisé dans la Zone d'Atterrissage med_hospitalisationReason_injuredAndBroughtToHangar=Arrivé Blessé aux Urgences med_hospitalisationReason_selfCheckin=Auto-Admis med_statuseffect_bleed,P=Hémorragie med_statuseffect_dead,P=Décédé med_statuseffect_dehydrationdamage,P=Déshydratation med_statuseffect_depressurizationdamage,P=Dépressurisation med_statuseffect_downeddamagedecay,P=Saignement med_statuseffect_hyperthermiadamage,P=Hyperthermie med_statuseffect_hypothermiadamage,P=Hypothermie med_statuseffect_meleedamage,P=Dégâts de Mélée med_statuseffect_overdosedamage,P=Overdose med_statuseffect_starvationdamage,P=Famine med_statuseffect_suffocationdamage,P=Asphyxie med_surgeryName_deadlyInjury_head=Traiter les Blessures Grave À la TÊte med_surgeryName_deadlyInjury_leftArm=Traiter les Blessures Grave au Bras Gauche med_surgeryName_deadlyInjury_leftLeg=Traiter les Blessures Grave À la Jambe Gauche med_surgeryName_deadlyInjury_rightArm=Traiter les Blessures Grave au Bras Droit med_surgeryName_deadlyInjury_rightLeg=Traiter les Blessures Grave À la Jambe Droite med_surgeryName_deadlyInjury_torso=Traiter les Blessures Graves au Torse med_surgeryName_injury_head=Traiter les Blessures LÉgÈres À la Tête med_surgeryName_injury_leftArm=Traiter les Blessures LÉgÈres au Bras Gauche med_surgeryName_injury_leftLeg=Traiter les Blessures LÉgÈres À la Jambe Gauche med_surgeryName_injury_rightArm=Traiter les Blessures LÉgÈres au Bras Droit med_surgeryName_injury_rightLeg=Traiter les Blessures LÉgÈres À la Jambe Droite med_surgeryName_injury_torso=Traiter les Blessures LÉgÈres au Torse med_surgeryName_majorInjury_head=Traiter les Blessures IntermÉdiaire À la TÊte med_surgeryName_majorInjury_leftArm=Traiter les Blessures IntermÉdiaire au Bras Gauche med_surgeryName_majorInjury_leftLeg=Traiter les Blessures IntermÉdiaire À la Jambe Gauche med_surgeryName_majorInjury_rightArm=Traiter les Blessures IntermÉdiaire au Bras Droit med_surgeryName_majorInjury_rightLeg=Traiter les Blessures IntermÉdiaire À la Jambe Droite med_surgeryName_majorInjury_torso=Traiter les Blessures IntermÉdiaire au Torse medbed_cancel_spawnpoint=Réinitialiser En USI Préféré medbed_clearall_spawnpoint=Effacer Tous Les Paramètres de l'USI medbed_heal=Traiter les Blessures medbed_set_spawnpoint=Définir Comme USI Préféré meet_miles_il_desc=~mission(Description) meet_miles_il_desc_0001=Bonjour, j'ai eu votre nom par quelques personnes en qui j'ai confiance. Je suis à la recherche de personnes fiables, capables de mener à bien des missions discrètes. Venez faire un tour vers ~mission(Location) quand vous le pouvez et nous discuterons.\n\nM meet_miles_il_desc_0002=J'ai beaucoup entendu parler de vous. J'ai pensé qu'il serait dans notre intérêt à tous les deux de parler. Je suis vers ~mission(Location) si ça vous intéresse. meet_miles_il_from=Miles Eckhart meet_miles_il_marker_01=Miles Eckhart meet_miles_il_obj_long_01=Rencontre avec Miles Eckhart meet_miles_il_obj_short_01=Rencontrer Miles Eckhart meet_miles_il_title=~mission(Title) meet_miles_il_title_0001=Quelque chose en marge meet_miles_il_title_0002=Travail Supplémentaire meet_miles_il_title_0003=Opportunité de Travail meet_miles_il_title_0004=Une faveur rémunérée meet_miles_lg_desc=~mission(Description) meet_miles_lg_desc_0001=Bonjour à vous. Je dirige une petite entreprise de sécurité et nous sommes toujours à la recherche de prestataires solides. Quoi qu'il en soit, j'ai entendu de bonnes choses à votre sujet et je me suis dit que nous pourrions nous entraider. Dites moi si vous voulez qu'on se rencontre. Si c'est le cas, passez par ~mission(Location) et nous pourrons discuter.\n\nMiles Eckhart\nPDG\nEckhart Security\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus. meet_miles_lg_desc_0002=Ici Miles Eckhart. C'est notre service des ressources humaines qui m'a communiqué votre nom. Ils ont entendu de bonnes choses sur vous et m'ont recommandé de vous contacter. J'aime bien rencontrer quelqu'un en personne avant de faire affaire avec lui. Appelez moi Monsieur vieux jeu. Alors pourquoi ne pas passer à ~mission(Location) et nous parlerons. Nous verrons si nous avons envie de travailler ensemble.\n\nMiles Eckhart\nPDG\nEckhart Security\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus. meet_miles_lg_from=Miles Eckhart meet_miles_lg_marker_01=Miles Eckhart meet_miles_lg_obj_long_01=Rencontre avec Miles Eckhart meet_miles_lg_obj_short_01=Rencontre avec Miles Eckhart meet_miles_lg_title=Offre d'emploi d'Eckhart Security mfd_custom_view=Vue Personnalisée mfd_missile_armed,P=Armé mfd_overall_view=Vue d'Ensemble mfd_power_components=Composants d'Alimentation mfd_power_components_label=comp mfd_power_label=puiss mfd_power_log=Journal d'Alimentation mfd_power_log_label=log mfd_power_overview=Vue d'Ensemble de l'Alimentation mfd_power_overview_label=vg mfd_power_view=Vue Alimentation mfd_scan_ID,P=ID Enregistré mfd_target_integrity=Intégrité de la Cible mfd_target_integrity_label=int mfd_target_label=trg mfd_target_profile=Profil de la Cible mfd_target_profile_label=prf mfd_target_range=Portée de la Cible mfd_target_range_label=rng mfd_target_view=Vue Cible mfd_view_self_status_weapon_loadout,P=Equipement des Armes mfd_weapon_designation_placeholder=XX-000 mgClovus_opensalvage_desc_001=La chance nous a encore souri. Je viens d'apprendre qu'une bataille près de ~mission(Location) vient de se dérouler loin des regards indiscrets du relais de communication, et les renforts des forces impliquées n'ont pas encore été envoyés. Cela signifie qu'il y a une opportunité pour une âme entreprenante de piller la zone de combat.\n\nJe souhaite étendre cette opportunité à tous mes contacts de confiance. Toutes les parties intéressées peuvent avoir l'emplacement... pour le bon prix. Les coordonnées seront fournies une fois que vous aurez accepté le contrat et resteront disponibles jusqu'à ce que vous choisissiez de le résilier.\n\nBien sûr, la rapidité sera essentielle, car vous devrez non seulement faire face à la concurrence éventuelle d'autres recycleurs, mais aussi à la possibilité imminente de l'arrivée de renforts pour inspecter le champ de bataille.\n\nSi vous hésitez encore, rappelez vous simplement que la fortune sourit aux audacieux.\n\n-cd mgClovus_opensalvage_obj_00_long=Se rendre sur le champ de bataille. mgClovus_opensalvage_obj_00_short=Se rendre sur le Champ de Bataille mgClovus_opensalvage_obj_01_long=Recyclage du champ de bataille. mgClovus_opensalvage_obj_01_marker=Zone de Recyclage mgClovus_opensalvage_obj_01_short=Recyclage du Champ de Bataille mgClovus_opensalvage_title_001=Dans le Sillage du Desastre mg_battaglia_blackbox_danger_001=\nNOTES SPÉCIALES :\nOn ne sait pas encore ce qui est arrivé au vaisseau, mais il y a de fortes chances que ce soit une attaque de hors-la-loi. Dans ce cas, il peut toujours y avoir des ennemis dans la région. Soyez sur vos gardes. \n  mg_battaglia_blackbox_desc_0001=**** Miners Amalgamated Pos. 163 ****\n******/ 'Plus fort ensemble' /******\n\nRE :RECUPERATION DE BOITE NOIRE\n\nRésumé :\nNous avons reçut un message que le vaisseau affilié au M.A a été récemment rapporté détruit. Pour s'assurer que les coupables soit bien tenu responsable et que les prestations soit bien versées aux survivants, nous avons besoin que vous récupériez l'enregistreur de vol sur le site de l'épave et que vous la livriez à ~mission(Destination).\n~mission(Timed)\nPAIEMENT :\nTarif standard indiqué lors de la livraison de la boîte noire.\n~mission(Danger)\nAUTORISATION :\nBattaglia, Recco mg_battaglia_blackbox_marker_01=Site de l'Épave mg_battaglia_blackbox_marker_02=Boîte Noire mg_battaglia_blackbox_marker_03=Dépôt de Livraison mg_battaglia_blackbox_obj_long_01=Aller sur le site de l'épave et cherchez la boîte noire. mg_battaglia_blackbox_obj_long_02=Récupérer la boîte noire de l'épave. mg_battaglia_blackbox_obj_long_03=Livrer la Boîte Noire à ~mission(Location). mg_battaglia_blackbox_obj_short_01=Aller sur le site de l'épave mg_battaglia_blackbox_obj_short_02=Récupérer la boîte noire mg_battaglia_blackbox_obj_short_03=Livrer la Boîte Noire mg_battaglia_blackbox_timed_001=\nDURÉE :\nÉtant donné qu'il y a un risque que des charognards pillent le site de l'épave, cela doit être réglé dès que possible.\n  mg_battaglia_blackbox_title_0001=Récupération de la Boîte Noire mg_battaglia_claimsweep_desc_001=**** Miners Amalgamated Pos. 163 ****\n******/ 'Plus fort ensemble' /******\n\nRE :ÉLIMINER LES VOLEURS DE ~mission(Location)\n\nRÉSUMÉ :\nL'un de nos chantiers, à ~mission(LagrangeLocation), est squatter. Les mineurs légitimes ont été chassés et les malfrats qui se sont installés, ils ont établi des postes de garde, ils exploitent la concession pour leur propre compte.\n\nJ'ai besoin que vous y alliez et que vous éliminiez tous ces voleurs et leurs tourelles orbitales bien sûr, afin que nos mineurs puissent reprendre leur travail\n\nPAIEMENT :\nTarif standard indiqué après l'élimination réussite des malfrats.\n\nN.B :\nLes tourelles orbitales ont une grande puissance de feu. Assurez-vous d'être correctement équipé pour les affronter.\n\nAUTORISATION :\nBattaglia, Recco mg_battaglia_claimsweep_title_001=Éliminer les voleurs de ~mission(Location) mg_battaglia_contractor=Recco Battaglia mg_battaglia_deliver_ore_danger_001=\nNOTES SPÉCIALES :\nIl y a eu beaucoup de signalements d'une activité hors-la-loi accrue dans ce secteur. Soyez prudent face à tout ce qui semble suspect. \n  mg_battaglia_deliver_ore_desc_0001=**** Miners Amalgamated Pos. 163 ****\n******/ 'Plus fort ensemble' /******\n\nRE : LIVRAISON ÉCHANTILLONS DE MINERAI\n\nRÉSUMÉ :\nVous êtes engagé pour ramener un échantillon de minerai de ~mission(Location) à ~mission(Destination) pour une analyse minérale comparative.\n~mission(Timed)\nPAIEMENT :\nTarif standard indiqué après livraison.\n~mission(Danger)\nAUTORISATION :\nBattaglia, Recco mg_battaglia_deliver_ore_marker_01=Point de Collecte mg_battaglia_deliver_ore_marker_02=Echantillon mg_battaglia_deliver_ore_marker_03=Dépôt de Livraison mg_battaglia_deliver_ore_obj_long_01=Se rendre à ~mission(Location) pour récupérer un échantillon de minerai. mg_battaglia_deliver_ore_obj_long_02=Ramasser l'échantillon de minerai. mg_battaglia_deliver_ore_obj_long_03=Livrer l'échantillon à ~mission(Destination). mg_battaglia_deliver_ore_obj_short_01=Aller au Point de Collecte mg_battaglia_deliver_ore_obj_short_02=Ramasser l'Échantillon mg_battaglia_deliver_ore_obj_short_03=Livrer l'Échantillon mg_battaglia_deliver_ore_timed_001=\nDUREE :\nL'échantillon doit être livré dans le temps imparti. Tout retard pourra entraîner des pénalités.\n mg_battaglia_deliver_ore_title_0001=Livraison d'Échantillon de Minerai mg_battaglia_desc=~mission(Description) mg_battaglia_escort_safety_danger_001=\nREMARQUES SPÉCIALES :\nIl y a une bonne raison pour laquelle le mineur investit dans une escorte. La région a connu plus que sa part de problèmes récemment. Faites ce qu'il faut pour que mon mineur revienne entier.\n\n mg_battaglia_escort_safety_desc_0001=**** Section 163 des Mineurs Confédérés ****\n******/ 'Plus forts dans l'union' /******\n\nRE: ESCORTE ARMÉE\n\nDÉTAILS MISSION :\nUne communication urgente nous est parvenue de mineurs près de ~mission(Location). Il y a une menace potentielle dans la zone et ils craignent, à juste titre, de ne pas pouvoir atteindre ~mission(Destination) sans être escortés par un vaisseau armé.\n~mission(Timed) \nPAIEMENT :\nTarif standard, une fois les mineurs arrivés à destination. En cas d'hostilités, une prime de combat sera versée.\n~mission(Danger)\nAPPROUVÉ PAR :\nBattaglia, Recco mg_battaglia_escort_safety_destination_0001=un point sûr mg_battaglia_escort_safety_destination_0002=point de sortie sécurisé mg_battaglia_escort_safety_destination_0003=leur destination mg_battaglia_escort_safety_destination_0004=quelque part d'où ils peuvent effectuer un quantum mg_battaglia_escort_safety_marker_01=Balise de Détresse mg_battaglia_escort_safety_marker_02=Protéger mg_battaglia_escort_safety_marker_03=Destination mg_battaglia_escort_safety_obj_long_01=Rendez-vous à la balise de détresse des mineurs. mg_battaglia_escort_safety_obj_long_02=Mettez-vous en formation défensive pendant que le vaisseau se prépare à voyager. mg_battaglia_escort_safety_obj_long_03=Escorter le mineur jusqu'à ~mission(Destination). mg_battaglia_escort_safety_obj_opt_01=Bonus de Prime de Combat mg_battaglia_escort_safety_obj_short_01=Rendez-vous à la Balise mg_battaglia_escort_safety_obj_short_02=Maintien en Formation mg_battaglia_escort_safety_obj_short_03=Escorter En Lieu Sûr mg_battaglia_escort_safety_timed_001=\nDURÉE :\nIl s'agit d'une situation active nécessitant une réponse immédiate.\n  mg_battaglia_escort_safety_title_0001=Escorter En lieu sûr mg_battaglia_escort_scan_complexity_001=un seul point de navigation mg_battaglia_escort_scan_complexity_002=un seul lieu mg_battaglia_escort_scan_complexity_003=plusieurs lieux mg_battaglia_escort_scan_complexity_004=arrêts multiples mg_battaglia_escort_scan_complexity_005=plusieurs points de navigation mg_battaglia_escort_scan_complexity_006=une série d'arrêts mg_battaglia_escort_scan_complexity_007=une série de lieux mg_battaglia_escort_scan_complexity_008=une liste de points de navigation mg_battaglia_escort_scan_danger_001=\nNOTES SPÉCIALES :\nIl y a une bonne raison pour laquelle le mineur investit dans une escorte. La région a connu plus que sa part de problèmes récemment. Faites ce qu'il faut pour que mon mineur revienne entier. \n\n mg_battaglia_escort_scan_desc_0001=**** Section 163 des Mineurs Confédérés ****\n******/ 'Plus Forts Dans l'Union' /******\n\nRE : ESCORTE ARMÉE\n\nDÉTAILS MISSION :\nUn mineur a besoin d'une escorte pendant qu'il scanne ~mission(Complexity) autours de ~mission(Location) pour trouver d'éventuels sites de fouilles. On attend de vous que vous le protégiez en cas de problème. \n \nPAIEMENT :\nTarif standard, une fois le mineur arrivé à destination. En cas d'hostilités, une prime de combat sera versée.\n~mission(Danger)\nAPPROUVÉ PAR :\nBattaglia, Recco mg_battaglia_escort_scan_desc_0002=**** Section 163 des Mineurs Confédérés ****\n******/ 'Plus Forts Dans l'Union' /******\n\nRE : ESCORTE ARMÉE\n\nDÉTAILS MISSION :\nUn de nos membres nécessite un appui pour assurer ses arrières lors d'une ~mission(Complexity). Il doit scanner le coin à la recherche de gisements potentiels à ~mission(Location). En cas de problème, c'est à vous de le protéger. \n \nPAIEMENT :\nTarif standard, une fois le mineur arrivé à destination. En cas d'hostilités, une prime de combat sera versée.\n~mission(Danger)\nAPPROUVÉ PAR :\nBattaglia, Recco mg_battaglia_escort_scan_marker_01=Rendez-vous mg_battaglia_escort_scan_marker_02=Escorte mg_battaglia_escort_scan_marker_02a=Point de Navigation mg_battaglia_escort_scan_marker_03=Protéger mg_battaglia_escort_scan_marker_05=Destination mg_battaglia_escort_scan_obj_long_01=Rencontrer le vaisseau minier à la balise de rendez-vous. mg_battaglia_escort_scan_obj_long_02=Escorter le mineur jusqu’au site de scan. mg_battaglia_escort_scan_obj_long_03=Tenir jusqu'à ce que le scan soit terminé. mg_battaglia_escort_scan_obj_long_04=Protéger le mineur contre les forces hostiles. mg_battaglia_escort_scan_obj_long_05=Escorter le mineur jusqu'à la destination finale. mg_battaglia_escort_scan_obj_opt_01=Prime de Combat mg_battaglia_escort_scan_obj_short_01=Rendez-vous avec le Vaisseau mg_battaglia_escort_scan_obj_short_02=Escorter le vaisseau mg_battaglia_escort_scan_obj_short_03=Tenir la Position mg_battaglia_escort_scan_obj_short_04=Protéger le vaisseau mg_battaglia_escort_scan_obj_short_05=Escorte jusqu'à la destination mg_battaglia_escort_scan_title_0001=Escorte armée mg_battaglia_from=~mission(From) mg_battaglia_intro_desc_0001=La Section 163 des Mineurs Confédérés fournit depuis des décennies à nos mineurs le soutien dont ils ont besoin pour prospérer. Comme l'indique fièrement notre devise, nous sommes 'Plus forts dans l'union'.\n\nAujourd'hui, nous recherchons des prestataires indépendants pour nous aider à perpétuer ces valeurs en exécutant des contrats de livraisons, escortes, opérations de récupération, etc.\n\nInteressé ? Pour plus d'informations merci de contacter notre représentante logistique supérieure à ~mission(Location).\n\nDans l'attente de vous rencontrer ! mg_battaglia_intro_marker_01=M.A. Rep mg_battaglia_intro_obj_long_01=Rencontrer le représentant logistique de Miners Amalgamated Pos. 163 à ~mission(Location). mg_battaglia_intro_obj_short_01=Rencontrer M.A. Rep mg_battaglia_intro_title_0001=L'union des Mineurs Maintenant Sous Contrat mg_battaglia_invite_desc_0001=Une nouvelle opportunité est parvenue et je pourrais vous mettre dessus. Passez par ~mission(Location) quand vous le pouvez.\n\n- Recco\n\n\nRecco Battaglia\n Représentante Logistique Senior\nSection 163 des Mineurs Confédérés\n'Forts dans l'union'\n mg_battaglia_invite_desc_0002=J'ai à vous parler d'un boulot. Retrouvez-moi à ~mission(Location) si vous êtes intéressé.\n\n- Recco\n\nRecco Battaglia\nReprésentante Logistique Senior\nSection 163 des Mineurs Conféférés\n'Forts dans l'union'\n mg_battaglia_invite_desc_0003=Je ne sais pas ce que vous avez sur le feu mais si vous cherchez du boulot arrêtez-vous à ~mission(Location) et on en discute.\n\n-Recco\n\n\nRecco Battaglia\nReprésentante Logistique Senior\nSection 163 des Mineurs Confédérés\n'Forts dans l'union' mg_battaglia_invite_marker_01=Recco mg_battaglia_invite_obj_long_01=Rencontrer Recco Battaglia à ~mission(Location). mg_battaglia_invite_obj_short_01=Rencontrer Recco mg_battaglia_invite_title_0001=Opportunité de Travail avec M.A. mg_battaglia_invite_title_0002=Rencontre Pour Parler Du Travail mg_battaglia_invite_title_0003=Offre d'emploi M.A mg_battaglia_invite_title_0004=Offre d'emploi chez M.A. mg_battaglia_mg_battaglia_sectorsweep_danger_001=\nREMARQUES SPÉCIALES :\nCes hors-la-loi se sont avérés extrêmement dangereux à maintes reprises. Si vous devez les affronter, soyez prêt pour un véritable combat. \n  mg_battaglia_mining_UI_Timer_001=Vaisseau à restituer dans %ls mg_battaglia_mining_desc_001=[Mining Temp Description] Aller à ~mission(Startlocation) mg_battaglia_mining_mission_marker_001=Récupérer Vaisseau mg_battaglia_mining_mission_marker_002=Aller à ~mission(location) mg_battaglia_mining_mission_marker_003=Retour à l'exploitation minière mg_battaglia_mining_objective_display_001=Retour du vaisseau prêté %ls mg_battaglia_mining_objective_display_002=Ressources trouvées mg_battaglia_mining_objective_long_001=Acquérir 'x' ressources du minage mg_battaglia_mining_objective_long_002=Récupérer le vaisseau depuis la plateforme d'atterrissage mg_battaglia_mining_objective_long_003=Localiser et extraire les ressources nécessaires à ~mission(location) mg_battaglia_mining_objective_long_004= Renvoyer le vaisseau emprunté dans le délai imparti ou faites face à des accusations de vol de véhicule mg_battaglia_mining_objective_long_005=Montant de ressources nécessaires recueillies = (amount) mg_battaglia_mining_objective_short_001=Ressources minières mg_battaglia_mining_objective_short_002=Récupérer le vaisseau prêté mg_battaglia_mining_objective_short_003=Ressources localisées à ~mission(location) mg_battaglia_mining_objective_short_004=Restitution du vaisseau prêté mg_battaglia_mining_objective_short_005=Ressources Nécessaires mg_battaglia_mining_title_001=Titre Temporaire Minage mg_battaglia_recover_cargo__desc_0001=**** Section 163 des Mineurs Confédérés ****\n******/ 'Plus forts dans l'union' /******\n\nRE: RECUPERATION ET LIVRAISON DE MARCHANDISE\n\nDÉTAILS MISSION :\nMalheureusement, un équipage transportant un chargement de valeur a rencontré des soucis sur le trajet. Le vaisseau est sérieusement endommagé mais on pense que la marchandise est encore intacte. Vous êtes missionné pour rejoindre le site de l'épave, récupérer la cargaison et la livrer à ~mission(Destination).\n~mission(Timed)\nPAIEMENT :\nTarif standard, une fois la marchandise livrée.\n~mission(Danger)\nAPPROUVÉ PAR :\nBattaglia, Recco\n mg_battaglia_recover_cargo__desc_0002=**** Section 163 des Mineurs Confédérés ****\n******/ 'Plus forts dans l'union' /******\n\nRE : RECUPERATION ET LIVRAISON DE MARCHANDISE\n\nDÉTAILS MISSION :\nComme trop souvent le cas ces derniers temps, l'un de nos équipages a eu des ennuis et a été contraint d'abandonner le vaisseau en laissant derrière lui la précieuse cargaison qu'il transportait. Nous vous demandons de vous rendre sur le site de l'épave, de récupérer la cargaison et de la livrer à ~mission(Destination).\n~mission(Timed)\nPAIEMENT :\nTarif standard, une fois la marchandise livrée.\n~mission(Danger)\nAPPROUVÉ PAR :\nBattaglia, Recco mg_battaglia_recover_cargo__title_0001=Récupération de Cargo mg_battaglia_recover_cargo_danger_001=\nREMARQUES SPÉCIALES :\nNous avons eu des informations faisant état d'une forte activité de hors-la-loi dans ce secteur. Soyez prudent. Nous n'aimerions pas avoir une autre tragédie lors de cette mission. \n  mg_battaglia_recover_cargo_marker_01=Site de l'Épave mg_battaglia_recover_cargo_marker_02=Marchandise mg_battaglia_recover_cargo_marker_03=Dépôt de Livraison mg_battaglia_recover_cargo_obj_long_01=Rendez-vous sur le site de l'épave pour récupérer la cargaison. mg_battaglia_recover_cargo_obj_long_02=Récupérez la cargaison de l'épave. mg_battaglia_recover_cargo_obj_long_03=Livrer la cargaison à ~mission(Destination). mg_battaglia_recover_cargo_obj_short_01=Aller sur le site de l'épave mg_battaglia_recover_cargo_obj_short_02=Récupérer la cargaison mg_battaglia_recover_cargo_obj_short_03=Livrer la Cargaison mg_battaglia_recover_cargo_timed_001=\nDURÉE :\nLa cargaison a déjà été retardée une fois et nous ne pouvons pas nous permettre qu'elle dépasse la date limite. Les livraisons tardives seront soumises à des pénalités.\n  mg_battaglia_recover_stolen_danger_001=\nNOTE SPECIALE :\nIl y a une grande chance que ~mission(TargetName) fasse le voyage avec un équipage. Soyez prudent lors de votre approche. \n\n mg_battaglia_recover_stolen_desc_0001=**** Section 163 des Mineurs Confédérés ****\n******/ 'Plus forts dans l'union' /******\n\nRE : RÉCUPÉRATION DE MARCHANDISE VOLÉE\n\nDÉTAILS MISSION :\nUn hors-la-loi du nom de ~mission(TargetName) a attaqué l'une de nos exploitations minières isolées et a pu s'emparer d'un précieux butin. Notre confédération de mineurs ne laissera pas un des nôtres être attaqué de la sorte. Votre mission est de retrouver ~mission(TargetName|Last), de récupérer la marchandise par tous les moyens et de la livrer à ~mission(Destination) afin qu'elle regagne ses propriétaires légitimes.\n)~mission(Contractor|RecoveryTimed)\nPAIEMENT :\nTarif standard, une fois la marchandise retournée.\n~mission(Contractor|RecoveryDanger)\n\nAPPROUVÉ PAR :\nBattaglia, Recco mg_battaglia_recover_stolen_desc_0002=**** Section 163 des Mineurs Confédérés ****\n******/ 'Plus forts dans l'union' /******\n\nRE: RÉCUPÉRATION DE MARCHANDISE VOLÉE\n\nDÉTAILS MISSION :\nUne filiale des Mineurs Confédérés a été dépouillée par un hors-la-loi nommé ~mission(TargetName). Heureusement, un autre associé nous a informé où se trouvait ~mission(TargetName|Last). Vous êtes chargé de récupérer les biens volés des mains de ce bandit par tous les moyens possibles. Livrez-les ensuite à ~mission(Destination) et nous les retournerons à leur propriétaire légitime.\n)~mission(Contractor|RecoveryTimed)\nPAIEMENT :\nTarif standard, une fois la marchandise retournée.\n~mission(Contractor|RecoveryDanger)\n\nAPPROUVÉ PAR :\nBattaglia, Recco mg_battaglia_recover_stolen_marker_01=~mission(TargetName) mg_battaglia_recover_stolen_marker_02=Neutraliser mg_battaglia_recover_stolen_marker_03=Propriété Volée mg_battaglia_recover_stolen_marker_04=Dépôt de Livraison mg_battaglia_recover_stolen_obj_long_01=Localiser le vaisseau de ~mission(TargetName) mg_battaglia_recover_stolen_obj_long_02=Neutraliser ~mission(TargetName) avant qu'ils ne puissent s'échapper avec l'objet volé. mg_battaglia_recover_stolen_obj_long_03=Récupérer la propriété volée depuis l'épave. mg_battaglia_recover_stolen_obj_long_04=Livrer l'objet récupéré à ~mission(Destination). mg_battaglia_recover_stolen_obj_short_01=Localiser le vaisseau de ~mission(TargetName) mg_battaglia_recover_stolen_obj_short_02=Neutraliser ~mission(TargetName|Last) mg_battaglia_recover_stolen_obj_short_03=Récupérer la Propriété Volée mg_battaglia_recover_stolen_obj_short_04=Livrez le Bien Récupéré mg_battaglia_recover_stolen_timed_001=\nDURÉE :\nIl est urgent que nous réglions cette affaire dès que possible. La récupération doit être effectuée dans le délai imparti.\n  mg_battaglia_recover_stolen_title_0001=Récupération de Cargaison Volé mg_battaglia_search_body_danger_001=\nNOTE SPECIALE :\nPas encore très clair ce qui est arrivé au vaisseau de ~mission(TargetName|Last). Surement l'attaque d'un hors-la-loi. Si c'est le cas il doit encore y avoir des éléments hostiles dans la zone.\n mg_battaglia_search_body_desc_0001=**** Section 163 des Mineurs Confédérés ****\n******/ 'Plus forts dans l'union' /******\n\nRE : CONFIRMATION DE STATUT\n\nDÉTAILS MISSION :\nNous savions qu'un membre des Mineurs Confédérés, ~mission(TargetName), travaillait à bord d'un vaisseau dont la destruction vient d'être signalée. Pour nous assurer que les indemnités soient correctement versées, rendez-vous sur le site de l'accident pour valider ce qui est arrivé à ~mission(TargetName|Last).\n~mission(Timed)\nPAIEMENT :\nTarif standard, une fois le statut de ~mission(TargetName)confirmé.\n~mission(Danger)\n\nAPPROUVÉ PAR :\nBattaglia, Recco mg_battaglia_search_body_marker_01=Site de l'Épave mg_battaglia_search_body_marker_02=Identifier mg_battaglia_search_body_obj_long_01=Se rendre à l'épave pour rechercher ~mission(TargetName). mg_battaglia_search_body_obj_long_02=Localiser et identifier ~mission(TargetName) parmi les débris. mg_battaglia_search_body_obj_short_01=Aller sur le Site de l'Épave mg_battaglia_search_body_obj_short_02=Localiser ~mission(TargetName|Last) mg_battaglia_search_body_timed_001=\nDURÉE :\nÉtant donné qu'il y a un risque que des charognards pillent le site de l'épave, cela doit être réglé dès que possible.\n  mg_battaglia_search_body_title_0001=Confirmation Etat ~mission(TargetName|Last) mg_battaglia_search_crew_danger_001=\nNOTES SPÉCIALES :\nOn ne sait pas encore ce qui est arrivé au vaisseau, mais il y a de fortes chances que ce soit une attaque de hors-la-loi. Dans ce cas, il peut toujours y avoir des ennemis dans la région. Faites preuve d'une extrême prudence. \n  mg_battaglia_search_crew_desc_0001=**** Section 163 des Mineurs Confédérés ****\n******/ 'Plus forts dans l'union' /******\n\nRE : CONFIRMATION D'EQUIPAGE DISPARU\n\nDÉTAILS MISSION :\nOn nous a récemment signalé la destruction d'un vaisseau d'une filiale des Mineurs Confédérés. Pour assurer une indemnisation correctes à leurs héritiers vous devrez vous rendre sur le site de l'épave pour statuer sur ce qui est arrivé à l'équipage.\n~mission(Timed)\nPAIEMENT :\nTarif standard, une fois le statut confirmé.\n~mission(Danger)\n\nAPPROUVÉ PAR :\nBattaglia, Recco mg_battaglia_search_crew_marker_01=Site de l'Épave mg_battaglia_search_crew_marker_02=Identifier mg_battaglia_search_crew_obj_long_01=Se rendre sur le lieu de l'épave pour rechercher ~mission(TargetName). mg_battaglia_search_crew_obj_long_02=Localiser et identifier l'équipage disparu dans l'épave. mg_battaglia_search_crew_obj_short_01=Aller sur le site de l'épave mg_battaglia_search_crew_obj_short_02=Rechercher l'équipage mg_battaglia_search_crew_subobj_long_02a=Indentifier ~mission(TargetName). mg_battaglia_search_crew_subobj_short_02a=Indentifier ~mission(TargetName|Last) mg_battaglia_search_crew_timed_001=\nDURÉE :\nÉtant donné qu'il y a un risque que des charognards pillent le site de l'épave, cela doit être réglé dès que possible.\n  mg_battaglia_search_crew_title_0001=Confirmation du Statut de l'Équipage Disparu mg_battaglia_sectorsweep_desc_0001=**** Section 163 des Mineurs Confédérés ****\n******/ 'Plus forts dans l'union' /******\n\nRE: NETTOYER LE SECTEUR DE LA MENACE ENNEMIE\n\nDÉTAILS MISSION :\nDes hors-la-loi opérants dans ~mission(Location) rendent la vie impossible à nos mineurs. En réponse, nous, Les Mineurs Confédérés, recrutons des agents qualifiés pour balayer le secteur et le nettoyer de toutes les forces hostiles.\n\nPAIEMENT :\nTarif standard, une fois la menace ennemie dissoute.\n~mission(Danger)\n\nAPPROUVÉ PAR :\nBattaglia, Recco mg_battaglia_sectorsweep_marker_01=Point de Rendez-vous mg_battaglia_sectorsweep_marker_02=Balise de Patrouille mg_battaglia_sectorsweep_marker_03=Éliminer mg_battaglia_sectorsweep_marker_04=Maintenir la position mg_battaglia_sectorsweep_obj_long_01=Rendez vous au point de rencontre fixé pendant que l'itinéraire à travers le secteur est calculé. mg_battaglia_sectorsweep_obj_long_02=Patrouillez dans la zone désignée pour l'épurer de toute menace hostile. mg_battaglia_sectorsweep_obj_long_03=Éliminez toutes les menaces hostiles de la zone de patrouille. mg_battaglia_sectorsweep_obj_long_04=Maintenez la position jusqu'à ce que la prochaine Zone de Patrouille soit déterminée. mg_battaglia_sectorsweep_obj_short_01=Rejoindre le Point de Rendez-vous mg_battaglia_sectorsweep_obj_short_02=Rendez-vous dans la Zone de Patrouille mg_battaglia_sectorsweep_obj_short_03=Éliminer les Hostiles mg_battaglia_sectorsweep_obj_short_04=Attendre Pour la Prochaine Zone de Patrouille mg_battaglia_sectorsweep_title_0001=Élimination des Hostiles du Secteur mg_battaglia_space_recover_desc=~mission(Contractor|RecoverSpaceDescription) mg_battaglia_space_recover_title=~mission(Contractor|RecoverSpaceTitle) mg_battaglia_title=~mission(Title) mg_clovus_acquirepart_desc=~mission(Desc) mg_clovus_acquirepart_desc_01=Il semble que la fortune nous ait offert une opportunité des plus fortuites. ~mission(Incident)\n\nUn de mes associés s'est montré très intéressé par l'acquisition de cette curiosité, alors je vous charge de partir pour le ~mission(Location), de récupérer le ~mission(Item) et de me le ramener intact.\n\nNaturellement, je vous récompenserai généreusement une fois la tâche accomplie.\n\n-cd\n\n~mission(Update) mg_clovus_acquirepart_destruct_timer=~mission(Item) s'autodétruit dans %Is. mg_clovus_acquirepart_from=~mission(From) mg_clovus_acquirepart_incident_01=Un satellite d'Hurston s'est écrasé assez maladroitement à la surface. Heureusement, il semble qu'un ~mission(Item) a miraculeusement survécu à l'incident. mg_clovus_acquirepart_marker_01=~mission(Location) mg_clovus_acquirepart_marker_01a=Dernier Contact Radar mg_clovus_acquirepart_marker_02=Panneau d'Accès mg_clovus_acquirepart_marker_02a=Redémarrer le Satellite mg_clovus_acquirepart_marker_02b=~mission(Item) mg_clovus_acquirepart_marker_02c=Inspecter les Lames mg_clovus_acquirepart_marker_03=Berceau du Serveur mg_clovus_acquirepart_obj_long_01=Se rendre à la dernière position signalée et scanner pour localiser ~mission(Location). mg_clovus_acquirepart_obj_long_02=Trouver et détruire ~mission(Item). mg_clovus_acquirepart_obj_long_03=Commencer le chargement de ~mission(Item) dans un bâtiment. mg_clovus_acquirepart_obj_long_04=Protéger ~mission(Item) pendant le chargement. mg_clovus_acquirepart_obj_short_01=Se rendre à ~mission(Location) mg_clovus_acquirepart_obj_short_02=Détruire ~mission(Item) mg_clovus_acquirepart_obj_short_03=Charger les données de ~mission(Item). mg_clovus_acquirepart_obj_short_04=Protéger ~mission(Item). mg_clovus_acquirepart_prot_timer=Protéger ~mission(Item) %Is. mg_clovus_acquirepart_subobj_long_01=Protéger ~mission(Item) pendant qu'il est extrait. mg_clovus_acquirepart_subobj_long_02a=Naviguer à l'intérieur du satellite et redémarrer les systèmes de contrôle internes pour localiser le ~mission(Item) manquant. mg_clovus_acquirepart_subobj_long_02b=Voyager jusqu'à l'emplacement actuel ~mission(Item). mg_clovus_acquirepart_subobj_long_02c=Empêcher l'upload des données de ~mission(Item). mg_clovus_acquirepart_subobj_short_01a=Protéger ~mission(Item) mg_clovus_acquirepart_subobj_short_02a=Relancer le système interne du satellite mg_clovus_acquirepart_subobj_short_02b=Se rendre à ~mission(Item) mg_clovus_acquirepart_subobj_short_02c=Empêcher le ~mission(Item) d'être extrait. mg_clovus_acquirepart_title=~mission(Title) mg_clovus_acquirepart_title_01=Mana du Paradis mg_clovus_acquirepart_update_01=MISE A JOUR : On dirait que quelqu'un nous a battu jusqu'au bout ! Heureusement, si Hurston croit en une chose, c'est bien à la redondance. Si vous redémarrez le système de contrôle interne principal du satellite, il devrait réactiver le ~mission(Item) et vous permettre d'identifier sa localisation actuelle. mg_clovus_acquirepart_upload_timer=Temps de Chargement Restant %ls. mg_clovus_bladesteal_desc=~mission(Description) mg_clovus_bladesteal_desc_001=Une formidable opportunité semble s'être posée... enfin écrasée en notre faveur. Un satellite Hurston s'est abimé à la surface et par chance, il semble qu'une ~mission(Item) ait miraculeusement survécu à l'incident.\n\nMaintenant, je sais que de nombreux rivaux d'Hurston seraient... impatients... d'avoir un aperçu de cette technologie. Je suis sûr que je pourrais les convaincre de me la céder en les payant généreusement pour une opportunité comme celle-ci, mais je préfèrerai que vous la récupériez pour moi. Vous pouvez commencer votre recherche au ~mission(Location) et fouiller les alentours. \n\nUne fois récupéré, vous n'aurez que peu de temps pour charger les informations de la ~mission(Item) à l'aide du logiciel de décryptage sur un serveur Hurston avant que ses protocoles de sécurité ne provoquent son autodestruction. Votre meilleur chance sera d’accéder à un centre de données situé à l’intérieur de l’une des installations de stockage qui parsèment la surface de la planète. Ils ont généralement une sécurité minimale, je ne prévois donc pas que vous rencontriez de forte résistance. \n\nInutile de vous dire que je vous paierai généreusement une fois la mission terminé en sachant qu'Hurston aura été touché là où ça fait mal.\n\n-cd\n\n~mission(Update) mg_clovus_bladesteal_desc_002=J'ai réussi à intercepter une nouvelle intéressante sur les réseaux de communications. Il semble que la fortune d'Hurston soit en train de s'effondrer, littéralement, un de leurs satellites s'est écrasé à la surface. Tout n'est pas perdu cependant, car la précieuse ~mission(Item) à bord semble avoir survécu à l'impact. \n\nIl s'agit d'un de ces moments où les individus entreprenants sont confrontés à un choix. Soit ils ne font rien, laissent Hurston récupérer leur propriété et laissent ce monde misérable continuer à tourner, soit ils saisissent l'opportunité de capitaliser. Personnellement, je penche pour cette dernière solution et j'espère que vous serez du même avis.\n\nSi vous pouviez obtenir cet objet vers ~mission(location) avant Hurston, je suis sûr que je pourrais trouver des personnes intéressées à payer généreusement pour avoir un aperçu du travail acharné d'Hurston.\n\nLe problème (comme toujours), c'est que pour déchiffrer et extraire les données en toute sécurité, vous devez les connecter à un serveur officiel de Hurston avant que ses protocoles de sécurité ne provoquent son autodestruction. Je recommande d'utiliser un terminal de données d'un centre de stockage de donées. Ils sont généralement plus faciles d'accès que tout ce que l'on peut trouver à Lorville. Une fois le transfert terminé, je vous donnerai vos justes récompenses.\n\nQue la chance vous sourit,\n\n-cd\n\n~mission(Update) mg_clovus_bladesteal_desc_003=Mon cher compatriote,\n\nMerveilleuses nouvelles. Il semble que nous ayons reçu un invité inattendu mais très bienvenu - un satellite Hurston a été éjecté de son orbite et s'est écrasé presque directement sur nos genoux. Plus important encore, la ~mission(Item) à bord est restée intacte. \n\nOr, il se trouve que ce prototype de pointe est convoité depuis longtemps par certains de mes associés aux poches bien garnies. Si vous parveniez à vous emparer de cette Blade perdue vers ~mission(Location) avant qu'Hurston n'y parvienne, je pourrais vous assurer un dédommagement important pour votre temps et vos efforts.\n\nLe seul véritable problème est que les informations contenues dans le prototype sont inaccessibles (et s'autodétruisent) à moins d'être connectées à un serveur officiel de Hurston. Heureusement, il y a un accès à ce serveur un peu partout sur la planète, à l'intérieur d'un centre stockage de données d'Hurston. Vous n'aurez pas de mal à récupérer la Lame, puis à l'emmener sur le serveur pour la déchiffrer et l'extraire. Une fois le transfert de données terminé, je me ferai un plaisir de transférer les crédits bien mérités sur votre compte.\n\nBon voyage,\n\n-cdt\n\n~mission(Update) mg_clovus_bladesteal_from=~mission(From) mg_clovus_bladesteal_marker_01=Dernier Contact Radar mg_clovus_bladesteal_marker_02=Panneau d'Accès mg_clovus_bladesteal_marker_02a=Inspecter les Lames mg_clovus_bladesteal_marker_02b=Carte Prototype mg_clovus_bladesteal_marker_03=Serveur Hurston mg_clovus_bladesteal_marker_03a=Plus Proche Serveur Hurston mg_clovus_bladesteal_marker_04=Protéger mg_clovus_bladesteal_marker_05a=Détruire ~mission(Item) mg_clovus_bladesteal_marker_06=Voler ~mission(Item) mg_clovus_bladesteal_obj_destruct=Autodestruction : %Is mg_clovus_bladesteal_obj_long_01=Voyager jusqu'au dernier contact radar du satellite et localiser le ~mission(Location) avant tout le monde. mg_clovus_bladesteal_obj_long_02=Trouver et récupérer le ~mission(Item) avant que quiconque d'autre ne puisse le revendiquer. mg_clovus_bladesteal_obj_long_03=Décrypter et transférer l'information dans l'objet ~mission(Item) avant son autodestruction en le connectant à un serveur Hurston à l'intérieur d'un centre de données. mg_clovus_bladesteal_obj_long_03a=Naviguer à l'intérieur du satellite et redémarrez le système de contrôle interne pour localiser le ~mission(Item) manquant. mg_clovus_bladesteal_obj_long_04=Protéger ~mission(item) pendant le transfert des données. mg_clovus_bladesteal_obj_long_04a=Rendez-vous à l'emplacement actuel de ~mission(Item) et empêchez les données d'être volées. mg_clovus_bladesteal_obj_long_05a=Arrêter le décryptage en détruisant l'objet ~mission(Item). mg_clovus_bladesteal_obj_long_06=Le ~misssion(Item) a été récupéré par une autre groupe intéressée. Volez le en retour avant qu'il ne soit détruit. mg_clovus_bladesteal_obj_marker_03a=Redémarrer le Satellite mg_clovus_bladesteal_obj_short_01=Localiser ~mission(Location) mg_clovus_bladesteal_obj_short_02=Récupérer ~mission(Item) mg_clovus_bladesteal_obj_short_03=Connecter la Carte au Serveur mg_clovus_bladesteal_obj_short_03a=Relancer le système interne du satellite mg_clovus_bladesteal_obj_short_04=Protéger le transfert des données mg_clovus_bladesteal_obj_short_04a=Voyager vers ~mission(Item) mg_clovus_bladesteal_obj_short_05a=Détruire le ~mission(Item). mg_clovus_bladesteal_obj_short_06=Ramener ~mission(Item) mg_clovus_bladesteal_obj_time=Temps Restant : %Is mg_clovus_bladesteal_title=~mission(Title) mg_clovus_bladesteal_title_01=Mana du Paradis mg_clovus_bladesteal_title_02=Une Opportunité Audacieuse mg_clovus_bladesteal_title_03=Cendres et Opportunités mg_clovus_bladesteal_title_04=Un Retournement Financier mg_clovus_bladesteal_title_05=Crash et Gagne mg_clovus_bladesteal_update_01=MISE À JOUR : Il semble que quelqu'un nous ait devancés. Nous ne pouvons pas permettre à des cagoulards de seconde zone de vendre les données. Ma réputation serait dévastée. Il n'y a pas d'autre choix que de traquer la Lame et d'arrêter le décryptage avant qu'il ne soit trop tard.\n\nSi Hurston croit en une chose, c'est bien en la redondance. Si vous redémarrez le principal système de contrôle interne du satellite, il devrait réactiver l'objet ~mission(Item) et vous permettre d'identifier son état actuel. mg_clovus_bladesteal_update_02=MISE À JOUR : Il semble que nous n'étions pas les seuls à vouloir nous débarrasser de la Lame. Pouvez-vous imaginer l'impertinence du braconnage sur mon territoire ? Si la nouvelle se répand, les conséquences pourraient être désastreuses. Cela ne peut pas durer. La seule option est que vous arrêtiez le décryptage avant qu'ils ne puissent conclure leur vente.\n\nPour retrouver la position actuelle de l'objet ~mission(Item), redémarrez le système principal de contrôle interne du satellite. Cela devrait activer le protocole de suivi et vous permettre de trouver les coupables. mg_clovus_bladesteal_update_03=MISE A JOUR : Il semble que la Sécurité de Hurston soit beaucoup plus compétente que je ne le pensais. Ils ont identifié votre emplacement et envoient des mercenaires à votre position au moment où nous parlons. Protégez le ~mission(Item) jusqu'à ce que le transfert soit terminé. Sinon, tout cela ne servira à rien. mg_clovus_bladesteal_update_04=MISE A JOUR : Mauvaise nouvelle. La Sécurité d'Hurston a eu vent de notre petit stratagème et leurs voyous impitoyables vous traquent en ce moment même. Il est essentiel que vous protégiez le ~mission(Item) jusqu'à ce que le transfert soit terminé. \n\nCe serait dommage d'être arrivé jusqu'ici pour échouer. mg_clovus_from=Clovus Darneely mg_clovus_havejob_desc=~mission(desc) mg_clovus_havejob_desc_0001=Je me trouve dans le besoin de mains compétentes. Si cela vous intéresse, envisagez de passer par ~mission(location) dès que possible.\n\n-cd mg_clovus_havejob_desc_0002=J'espère que vos voyages se sont bien passés. Si vous êtes dans une situation où vous pourriez utiliser des fonds supplémentaires, j'ai peut-être un emploi pour vous. Venez à ~mission(location) et nous en parlerons.\n\n-cd mg_clovus_havejob_desc_0003=Les marées du destin semblent venir s'échouer sur vos rivages. Une opportunité d'emploi intrigante a croisé ma route et j'ai tendance à vous la proposer. Si cela vous intéresse, venez à ~mission(location) et nous en discuterons.\n\n-cd mg_clovus_havejob_desc_0004=Je me suis toujours considéré comme un connecteur de personnes plus que toute autre chose. Dans cette optique, une de mes connaissances a besoin qu'une tâche soit correctement accomplie. Si cela vous intéresse, passez par ~mission(location) et je vous donnerai plus de détails.\n\n-cd mg_clovus_havejob_desc_0005=Le besoin s'est fait sentir pour quelqu'un de spécial pour accomplir une tâche. Elle sera bien sûr rémunérée à la réussite. Si cela vous intéresse, passez par ~mission(location) pour plus de détails.\n\n-cd mg_clovus_havejob_from=Clovus Darneely mg_clovus_havejob_marker_01=Clovus mg_clovus_havejob_obj_long_01=Entretiens avec Clovus au Reclamation & Disposal de Lorville. mg_clovus_havejob_obj_short_01=Rencontrer Clovus mg_clovus_havejob_title=~mission(title) mg_clovus_havejob_title_0001=Une offre alléchante mg_clovus_havejob_title_0002=Offre d'emploi mg_clovus_havejob_title_0003=Ajouter de la sueur au front mg_clovus_havejob_title_0004=Un beau travail mg_clovus_havejob_title_0005=La possibilitÉ de sÉcuritÉ financiÈre mg_clovus_invite_desc_0001=Un collègue m'a transmis votre nom en tant que personne à qui l'on peut faire appel pour accomplir des tâches. Tous vos efforts seraient bien sûr compensés comme il se doit.\n\nSi vous vous trouvez dans le besoin d'un emploi, venez me rendre visite à Reclamation & Disposal.\n\nCordialement,\nClovus Darneely mg_clovus_invite_from=Clovus Darneely mg_clovus_invite_marker_01=Clovus mg_clovus_invite_obj_long_01=Entretiens avec Clovus au Reclamation & Disposal de Lorville. mg_clovus_invite_obj_short_01=Rencontrer Clovus mg_clovus_invite_title=~mission(title) mg_clovus_invite_title_0001=Offre potentielle mg_clovus_satrecover_description=Prototype de mission de la CitCon. mg_clovus_satrecover_obj_long_01=Localisez le relais endommagé. mg_clovus_satrecover_obj_long_02=Recuperer Donnees mg_clovus_satrecover_obj_long_03=Redémarrer le relais pour débloquer les données. mg_clovus_satrecover_obj_long_04=Recuperer Donnees mg_clovus_satrecover_obj_long_05=Ramener les données à Clovus au Reclamation & Disposal de Lorville. mg_clovus_satrecover_obj_marker_01=Relais mg_clovus_satrecover_obj_marker_03=Redémarrer mg_clovus_satrecover_obj_marker_04=Données mg_clovus_satrecover_obj_marker_05=Reclamation & Disposal mg_clovus_satrecover_obj_short_01=Localiser le relais accidenté mg_clovus_satrecover_obj_short_02=Recuperer Donnees mg_clovus_satrecover_obj_short_03=Réinitialisation Relais mg_clovus_satrecover_obj_short_04=Recuperer Donnees mg_clovus_satrecover_obj_short_05=Retourner voir Clovus mg_clovus_satrecover_surfacerelay_model=LOS Classe Observer mg_clovus_satrecover_title=CitCon_Prototype mg_constantine_danger_001=Bas mg_constantine_danger_002=Moyen mg_constantine_danger_003=Haut mg_constantine_description=~mission(Description) mg_constantine_from=~mission(From) mg_constantine_invite_desc=~mission(description) mg_constantine_invite_desc_0001=HURSTON DYNAMICS\nSERVICE DE SOUS-TRAITANCEn\nCONTRAT : S/O\nAFFILIATION DU PRESTATAIRE : Indépendant\nGESTIONNAIRE DE SOUS-TRAITANCE: C. Hurston\nÉVALUATION DES RISQUES : S/O\nCONTRAT URGENT : S/O\n\nJ'ai récemment été informé de vos antécédents professionnels et après un examen attentif, j'aimerais vous inviter à me rencontrer pour discuter de votre avenir au sein de l'entreprise familiale, Hurston Dynamics. \n\nMon bureau est situé dans le Quartier Central des Affaires, à la Bourse de Transferts des Marchandises. Je suis situé bien en vue à l’arrière au-dessus de la salle des marchés. \n\nMeilleures salutations.\n\n\n** Les informations transmises peuvent contenir des éléments confidentiels et/ou privilégiés. Tout examen, retransmission, diffusion ou autre utilisation ou prise de mesures fondées sur ces informations par des personnes ou entités autres que le destinataire prévu est interdit. ** mg_constantine_invite_from=Constantine Hurston mg_constantine_invite_marker_01=C. Hurston mg_constantine_invite_marker_01a=Lieu de l'Échange mg_constantine_invite_obj_long_01=Aller à la Bourse de Transferts des Marchandises pour rencontrer l'Agent de Sous-traitance Junior Constantine Hurston. mg_constantine_invite_obj_short_01=Rencontrer C. Hurston mg_constantine_invite_title=~mission(title) mg_constantine_invite_title_001=Opportunite de Sous-traitance mg_constantine_oredelivery_desc_0001=HURSTON DYNAMICS\nSERVICE DE SOUS-TRAITANCE\n\nCONTRAT : Consignation Minerai\nAFFILIATION DU PRESTATAIRE : Indépendant\nGESTIONNAIRE DE SOUS-TRAITANCE : C. Hurston\nÉVALUATION DES RISQUES : ~mission(Contractor|Danger)\nCONTRAT URGENT : ~mission(Contractor|Timed)\n\nUne de nos stations minières, ~mission(Location), a terminé le traitement d'une commande spéciale. Nous avons besoin d'un prestataire pour prélever l'échantillon et le remettre à ~mission(Destination).\n\n\n\n** Les informations transmises peuvent contenir des éléments confidentiels et/ou privilégiés. Tout examen, retransmission, diffusion ou autre utilisation ou prise de mesures fondées sur ces informations par des personnes ou entités autres que le destinataire prévu est interdit. ** mg_constantine_oredelivery_title_001=Consignation du Minerai mg_constantine_timed_001=Oui mg_constantine_timed_002=Non mg_constantine_title=~mission(Title) mg_klim_deliver_drug_desc_0001=Il n'y a pas de mystère à ce sujet. Il s'agit d'une simple livraison. J'ai reçu un lot de ~mission(Item) que je dois envoyer à ~mission(Destination). ~mission(Contractor|Danger)~mission(Contractor|Timed) \n\n- Wallace mg_klim_deliver_drug_desc_0002=Il me faut un gars sûr pour une livraison. Il y a une cargaison toute fraiche de ~mission(Item) qui doit être déposée à ~mission(Destination). ~mission(Contractor|Danger), Une chose est sûre, faut faire ça propre et tailler la route. ~mission(Contractor|Timed)\n\n-Wallace mg_klim_deliver_drug_desc_0003=Je viens de nous concocter une fournée spéciale de ~mission(Item) et je peux te dire que c'est une tuerie,...déconnexion assurée. Bref, je dois faire parvenir un échantillon à certains de mes gars, tu vois. Tu peux déjà faire tourner l'info aux Wastoïdes que les choses vont changer. C'est là que tu interviens. Apporte le paquet à ~mission(Destination) et laisse-le là. Mes hommes s'en chargeront. ~mission(Contractor|Timed)Fais-ça pour moi et tu seras payé. ~mission(Contractor|Danger)~\n\n- Wallace mg_klim_deliver_drug_desc_0004=C'est la pénurie de ~mission(Item) dans le système après qu'un type ait merdé sur les produits chimiques dans le dernier lot des autres fournisseurs. C'est l'occasion rêvée de prendre des parts de marché, non ? J'ai préparé un lot et je dois commencer à le distribuer. Je te ferai faire un paquet que tu emmèneras à ~mission(Destination). ~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)~n\n- Wallace mg_klim_deliver_drug_desc_0005=J'ai entendu dire que les Otoni essayaient de pénétrer le marché des narcos dans le coin. Ils essaient d'écouler de la came de merde à un prix deux fois plus élevé. J'ai trouvé une nouvelle molécule de synthèse que je peux ajouter à ma ~mission(Item) et qui non seulement rend la drogue moins chère à cuisiner, mais rend la défonce carrément meilleure. Avec mes produits, tout le monde est gagnant. Sauf les Otonis. \n\nJ'ai préparé un échantillon et j'ai besoin que tu l'apportes à ~mission(destination). Mon équipe prendra le relais. ~mission(Contractor|Danger)Aussitôt déposé, aussitôt payé. ~mission(Contractor|Timed)\n\n- Wallace mg_klim_deliver_drug_obj_long_01=Récupérer le produit sur Levski. mg_klim_deliver_drug_obj_long_02=Récupérer le produit mg_klim_deliver_drug_obj_long_03=Livrer à ~mission(Destination) mg_klim_deliver_drug_obj_short_01=Aller ici mg_klim_deliver_drug_obj_short_02=Saisir des Trucs mg_klim_deliver_drug_obj_short_03=Livrer les Marchandises mg_klim_deliver_drug_timed_0001=J'ai beaucoup de gens assoiffés qui attendent ça, alors accélère un peu, d'accord ?  mg_klim_deliver_drug_timed_0002=Déplaçons cette marchandise rapidement. Plus vite ils l'obtiennent, plus vite ils l'utilisent.  mg_klim_deliver_drug_timed_0003=Vous serez dans l'urgence avec celui-ci. J'ai besoin d'une livraison rapide.  mg_klim_deliver_drug_timed_0004=J'ai besoin que cela soit fait maintenant. D'accord ? Inutile de rester assis sur la marchandise et de laisser les autorités en être informées.  mg_klim_deliver_drug_title=~mission(Title) mg_klim_deliver_drug_title_0001=Course à la drogue mg_klim_deliver_drug_title_0002=Besoin d'une nouvelle livraison mg_klim_deliver_drug_title_0003=Besoin de vos services mg_klim_deliver_drug_title_0004=aaaaaaaaaaargent ? mg_klim_deliver_drug_title_0005=une livraison rapide et discrète mg_klim_deliver_drug_title_0006=que diriez-vous d'une course ? mg_klim_deliver_drug_trouble_0001=Reste également vigilant. On dit qu'il pourrait y avoir des ennemis qui rôdent. Armés qui plus est.  mg_klim_deliver_drug_trouble_0002=On m'a aussi dit que cette mission pourrait devenir un peu dangereuse, alors mieux vaut te préparer.  mg_klim_deliver_drug_trouble_0003=Je prendrais aussi des armes si j'étais toi. J'ai le pressentiment que cela pourrait devenir un peu dangereux.  mg_klim_deliver_drug_trouble_0004=Gardez vos idées pour vous. Ce sont des temps dangereux dans lesquels nous vivons. mg_klim_from=Wallace Klim mg_klim_from_001=Wallace mg_klim_from_002=WK mg_klim_from_003=Klim mg_klim_from_004=ChemBuddy mg_klim_invite_convo_opt_1=Vous m'avez invite. mg_klim_invite_convo_opt_2=Rien. mg_klim_invite_desc=~mission(description) mg_klim_invite_desc_0001=Salutations. J'ai entendu dire que tu t'étais bien débrouillé dans le coin. Si tu passes à Grim HEX et que tu cherches du travail, tu devrais venir me voir. Je suis toujours à la recherche de bons profils avec qui travailler.\n\n - Wallace mg_klim_invite_desc_0002=Tu ne me connais pas, mais moi je te connais... de par un intermédiaire, bien sûr. Quoi qu'il en soit, j'aime la façon dont tu t'occupe de tes dossiers. Calme. Appliqué. Un vrai professionnel. J'ai, de temps en temps, besoin de gens comme toi pour des missions de grandes importances. Si tu es intéressé, viens me trouver à GrimHEX. Nous en reparlerons.\n\n-Wallace mg_klim_invite_desc_0003=J'ai obtenu tes coordonnées par l'intermédiaire d'un de mes contacts. Il a dit que tu étais fiable, que tu ne te laisse pas déstabiliser. Je suis à la recherche de personnes capables de mener à bien un travail sans poser trop de questions. Si tu es dans ce cas, nous devrions discuter. Passe à Grim HEX et viens me trouver si tu es intéressé.\n\n-Wallace mg_klim_invite_from=Wallace Klim mg_klim_invite_marker=Wallace mg_klim_invite_obj_long=Rencontrer Wallace Klim à Grim HEX. mg_klim_invite_obj_short=Rencontrer Wallace Klim mg_klim_invite_title=~mission(title) mg_klim_invite_title_0001=en recherche de travail mg_klim_localdelivery_drugprod_desc_001=Il faut que tu remette la production sur les rails pour moi.\n\n~mission(Itinerary)\n\nVeille à ce que tout arrive à destination, et non seulement je serai comblé, mais tu rendra également de nombreux individus dépendants de produits chimiques heureux, tout en gagnant un joli pactole.\n\n-Wallace\n mg_klim_localdelivery_drugprod_desc_002=Tu veux dispatcher une autre fournée pour moi ?\n\n~mission(Itinerary)\n\nÇa se passera comme à Luminalia, tu livres la marchandise à tous les bons petits chimistes. Mets tout au bon endroit, et je m'assurerai que tu reçoives une belle récompense.\n\n-Wallace\n mg_klim_localdelivery_drugprod_desc_003=Si tu as un moment, j'espère que tu pourras vérifier mes petits collaborateurs pour moi.\n\nVisite chacun d'eux, livre ce dont ils ont besoin et assure-toi que tout se passe bien.\n\n~mission(Itinerary)\n\nTermine tout ce qui est sur la liste et tu sera en tête de ma liste des personnes très fiables sur lesquelles je peux compter. C'est une bonne liste à intégrer si tu aime gagner des aUEC.\n\n-Wallace\n mg_klim_localdelivery_drugprod_desc_intro=Normalement, j'aime tout cuisiner moi-même à partir de rien. Fierté du produit et tout le reste. Mais de temps en temps, quand les camés ont trop faim, je dois faire appel à d'autres labo.\n\nJ'ai trop de travail ici, j'aurais besoin de quelqu'un pour m'aider à superviser toute la chaîne de production. Je n'ai trouvé personne de plus qualifié et de plus disponible que toi. \n\n~mission(Itinerary)\n\nNe te laisse pas distraire. Cela arrive plus souvent qu'on ne le pense. Ramene moi la liste complète, et je veillerai à ce que tu reçoive une bonne part des bénéfices.\n\n-Wallace\n mg_klim_localdelivery_drugprod_title_001=Supervision de la Production mg_klim_localdelivery_drugprod_title_intro=Un Mélange à partir de Rien mg_klim_planetcollect_chem_desc=~mission(Desc) mg_klim_planetcollect_chem_desc_0001=Je m'apprête à démarrer une nouvelle série de missions, et il s'avère que je manque de : ~mission(Item) , alors j'ai besoin que tu les obtienne pour moi. Ça ne devrait pas être si compliqué. Rends-toi simplement à ~mission(Location) et prend une cargaison. Mes contacts internes devraient tout préparer pour toi. Ensuite, livre-la à ~mission(Destination), mes collaborateurs s'occuperont du reste.\n\nFacile, non ?\n\n- Wallace\n mg_klim_planetcollect_chem_desc_0002=Voici les détails. J'ai besoin de ~mission(Item) récupéré auprès d'un fournisseur à ~mission(Location) et déposé à ~mission(Destination). Dépose-le à l'endroit prévu, quelqu'un d'autre prendra le relai. Ne te pose pas plus de questions que ça, tu auras ton argent directement après ton dépôt.\n\n- Wallace mg_klim_planetcollect_chem_desc_0003=Mon stockage est vide et j'ai un lot en préparation, donc j'ai besoin que quelqu'un récupère des ~mission(Item) depuis ~mission(Location) et les dépose à ~mission(Destination). Je ferai en sorte que quelqu'un d'autre les transporte pour le restant du chemin. Faut maintenir la confusion parmi les forces de l'ordre. Quoi qu'il en soit, je te verserai vos crédits une fois que ce sera fait.\n\n- Wallace\n mg_klim_planetcollect_chem_desc_0004=Pourrais-tu récupérer ~mission(Item) auprès de certains de mes contacts à ~mission(Location) ? Tu n'as même pas besoin de les ramener ici. J'ai un autre passeur prêt à les récupérer à ~mission(Destination) et à les emmener jusqu'au bout. \n\n- Wallace mg_klim_planetcollect_chem_desc_0005=Les monstres créer des monstres, pas vrai ? Je n'ai plus d'ingrédients pour faire ma came ici, j'ai besoin d'un nouvel approvisionnement en ~mission(Item) pour que la production ne ralentisse pas. J'ai trouvé un contact à ~mission(Location) qui est prêt à m'en donner. J'ai juste besoin que tu ailles le chercher et que tue te déplace jusqu'à ~mission(Destination). Je m'en occuperai à partir de là. Tu auras les crédits après avoir fait le dépôt du paquet.\n\n- Wallace mg_klim_planetcollect_chem_obj_long_01=Aller au point de collecte. mg_klim_planetcollect_chem_obj_long_02=Collecter le ~mission(Item) sur place. mg_klim_planetcollect_chem_obj_long_03=Livrer ~mission(Item) à ~mission(Destination). mg_klim_planetcollect_chem_obj_short_01=Site de Collecte mg_klim_planetcollect_chem_obj_short_02=Collecter des Produits Chimiques mg_klim_planetcollect_chem_obj_short_03=Livraison de Produits chimiques mg_klim_planetcollect_chem_title=~mission(Title) mg_klim_planetcollect_chem_title_0001=course à la drogue mg_klim_planetcollect_chem_title_0002=Demande de ~mission(Item). mg_klim_planetcollect_chem_title_0003=besoin de matériaux mg_klim_planetcollect_chem_title_0004=à la recherche d'une alliance mg_klim_planetcollect_chem_title_0005=approvisionnement mg_miles_MissingPerson_desc=~mission(desc) mg_miles_MissingPerson_desc_0001=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATS ET RÉPARTITION\n\nTYPE DE CONTRAT : Personne Disparue\nSTATUT DU PRESTATAIRE : Indépendant\nCode d'approbation : = ~mission(ApprovalCode)\n\nPOUR UNE PRISE EN CHARGE IMMÉDIATE\n\nNous avons été engagés pour retrouver ~mission(TargetName).Malgré que la cible soit présumée morte, nous avons besoin que vous vous rendiez vers ~mission(location) et de procéder à une identification positive. ~mission(trouble)~mission(rush)\n\nLe paiement sera effectué à l'achèvement du contrat.\n\nCe contrat n'est pas négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus. mg_miles_MissingPerson_desc_0002=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATS ET RÉPARTITION\n\nTYPE DE CONTRAT : Personne Disparue\nSTATUT DU PRESTATAIRE : Indépendant\nCode d'approbation : = ~mission(ApprovalCode)\n\nPOUR UNE PRISE EN CHARGE IMMÉDIATE\n\n~mission(TargetName) a disparu depuis un certain temps et est présumé mort. Cependant, les membres de sa famille nous ont engagés pour fournir des preuves afin qu'ils puissent tourner la page. Vous vous rendrez vers ~mission(location) et identifierez positivement ses restes.~mission(trouble)~mission(rush)\n\nLe paiement sera effectué à l'achèvement du contrat.\n\nCe contrat n'est pas négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus. mg_miles_MissingPerson_desc_0003=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATS ET RÉPARTITION\n\nTYPE DE CONTRAT : Personne Disparue\nSTATUT DU PRESTATAIRE : Indépendant\nCode d'approbation : = ~mission(ApprovalCode)\n\nPOUR UNE PRISE EN CHARGE IMMÉDIATE\n\nEckhart Security a été engagé pour identifier avec certitude les restes de ~mission(TargetName). Le prestataire doit se rendre vers ~mission(location) et d'identifier la cible de manière positive.~mission(trouble)~mission(rush)\n\nLe paiement sera effectué à l'achèvement du contrat.\n\nCe contrat n'est pas négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus. mg_miles_MissingPerson_desc_0004=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATS ET RÉPARTITION\n\nTYPE DE CONTRAT : Personne Disparue\nSTATUT DU PRESTATAIRE : Indépendant\nCode d'approbation : = ~mission(ApprovalCode)\n\nPOUR UNE PRISE EN CHARGE IMMÉDIATE\n\nSUJET: ~mission(TargetName)\n\nLe client cherche à clore une affaire récente de personne disparue. L'Advocacy et les forces de l'ordre locales ayant déclaré le sujet décédé, ils ont fait appel à notre aide pour clore l'affaire. Vous vous rendrez vers ~mission(location) et d'identifier avec certitude le corps.~mission(rush)~mission(trouble)\n\nLe paiement sera effectué à l'achèvement du contrat.\n\nCe contrat n'est pas négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus. mg_miles_MissingPerson_desc_0005=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATS ET RÉPARTITION\n\nTYPE DE CONTRAT : Personne Disparue\nSTATUT DU PRESTATAIRE : Indépendant\nCode d'approbation : = ~mission(ApprovalCode)\n\nPOUR UNE PRISE EN CHARGE IMMÉDIATE\n\nLe prestataire fournira la preuve du décès de ~mission(TargetName) en se rendant vers ~mission(location). ~mission(trouble)~mission(rush)\n\nLe paiement sera effectué à l'achèvement du contrat.\n\nCe contrat n'est pas négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus. mg_miles_MissingPerson_location_0001=dernier emplacement connu mg_miles_MissingPerson_location_0002=emplacement probable mg_miles_MissingPerson_location_0003=Dernier emplacement connu de ~mission(TargetName|Last) mg_miles_MissingPerson_obj_long_01=Recherche de ~mission(TargetName) vers ~mission(location). mg_miles_MissingPerson_obj_long_02=Identifier ~mission(TargetName|Last). mg_miles_MissingPerson_obj_short_01=Localisation de ~mission(TargetName|Last) mg_miles_MissingPerson_obj_short_02=Identification mg_miles_MissingPerson_rush_0001=Ceci est un contrat prioritaire. mg_miles_MissingPerson_rush_0002=Le client a précisé qu'il souhaite que cela soit résolu rapidement. mg_miles_MissingPerson_rush_0003=Ce contrat a été signalé comme un travail urgent. mg_miles_MissingPerson_rush_0004=Vous devrez agir rapidement pour ce contrat. mg_miles_MissingPerson_title=~mission(title) (~mission(TargetName)) mg_miles_MissingPerson_title_0001=Personne Disparue mg_miles_MissingPerson_title_0002=Avis de Recherche mg_miles_MissingPerson_title_0003=Recherche : Personne Disparue mg_miles_MissingPerson_trouble_0001=Les rapports indiquent que des ennemis ont été détecté dans les environs. mg_miles_MissingPerson_trouble_0002=Ce contrat va vous amener dans une zone de conflit potentiel. Préparez-vous en conséquence. mg_miles_MissingPerson_trouble_0003=Restez en alerte. Des éléments hostiles sont connus pour opérer dans cette zone. mg_miles_MissingPerson_trouble_0004=Le dernier scan indique que des ennemis ont été détecté dans cette zone. Restez attentif. mg_miles_MissionLegal_from=Eckhart Security mg_miles_assassin_danger_0001=Il y a de fortes chances que ~mission(TargetName|Last) se batte, alors soyez prêts. mg_miles_assassin_danger_0002=Vous avez intérêt à vous montrer à la hauteur, ce ne sera pas facile. mg_miles_assassin_danger_0003=Vous devrez vous armer pour cette mission. ~mission(TargetName|NickOrFirst) ne se laissera pas faire en douceur. mg_miles_assassin_danger_0004=Au vu de leur réputation, je m'attends à ce que cette opération soit une bagarre. mg_miles_assassin_danger_0005=J'ai déjà entendu ce nom. Vous devriez vous armer et les frapper avant qu'ils ne vous voient arriver. mg_miles_assassin_desc=~mission(Contractor|AssassinationDescription) mg_miles_assassin_desc_0001=Voici les détails de la petite faveur dont nous avons parlé. Vous cherchez ~mission(TargetName) et je vous enverrai vers ~mission(location). ~mission(Contractor|AssassinationTimed) ~mission(Contractor|AssassinationDanger) mg_miles_assassin_desc_0002=Nom : ~mission(TargetName)\n~mission(Contractor|AssassinationTimed) J'ai également joint ~mission(location) à ce message. Veillez à ce que ce soit bien fait. ~mission(Contractor|AssassinationDanger) mg_miles_assassin_desc_0003=Le nom de la cible est ~mission(TargetName). Je joindrai ~mission(location). ~mission(Contractor|AssassinationTimed) ~mission(Contractor|AssassinationDanger) Quoi que vous ayez à faire, faites-le. mg_miles_assassin_desc_0004=Voilà.\nNom : ~mission(TargetName)\nCe n'est pas grand chose mais j'ai aussi ajouté ~mission(location), donc vous devriez être prêt à partir.\n~mission(Contractor|AssassinationTimed) ~mission(Contractor|AssassinationDanger) mg_miles_assassin_desc_0005=Voici toutes les informations que j'ai obtenues. Le nom de la cible est ~mission(TargetName). Je ne sais pas ce qu'ils ont fait, mais ils ont bien énervé quelqu'un. Quoi qu'il en soit, j'envoie vers ~mission(location). Vous les trouvez, vous les terminez, vous êtes payé. C'est aussi simple que ça. ~mission(Contractor|AssassinationDanger) ~mission(Contractor|AssassinationTimed) mg_miles_assassin_loc_0001=dernier point de contact mg_miles_assassin_loc_0002=le dernier point de contact mg_miles_assassin_loc_0003=le dernier lieu connu où il se trouve mg_miles_assassin_loc_0004=leur plus récente observation mg_miles_assassin_obj_long_01=Recherche de la cible vers ~mission(location). mg_miles_assassin_obj_long_02=Trouver et neutraliser ~mission(TargetName). mg_miles_assassin_obj_short_01=Localisation de la Cible mg_miles_assassin_obj_short_02=Éliminer la Cible mg_miles_assassin_timed_0001=Le temps tourne sur cette opé, alors faites vite. mg_miles_assassin_timed_0002=La rumeur de ce contrat est vouée à s'ébruiter, c'est pourquoi je vous recommande de prendre en charge ~mission(TargetName|NickOrFirst) avant qu'ils ne deviennent sages et ne disparaissent. mg_miles_assassin_timed_0003=Vous devriez vous dépêcher de le faire. mg_miles_assassin_timed_0004=Les clients veulent qu'on s'en occupe rapidement. mg_miles_assassin_timed_0005=Il faut le faire maintenant. Vous me comprenez ? mg_miles_assassin_title=~mission(Contractor|AssassinationTitle) (~mission(TargetName)) mg_miles_assassin_title_0001=Un petit boulot mg_miles_assassin_title_0002=Besoin de rencontrer quelqu'un mg_miles_assassin_title_0003=Résolution de Conflits mg_miles_assassin_title_0004=Le bout du tunnel mg_miles_assassin_title_0005=Un travail de fourmi mg_miles_blackboxillegal_desc=~mission(desc) mg_miles_blackboxillegal_desc_0001=Un ~mission(ship) a connu une fin tragique entre les mains d'individus qui ont exprimé de profonds remords à propos de cet incident et qui sont prêts à payer pour le faire disparaître. J'ai besoin que vous alliez à ~mission(location), que vous récupériez ~mission(item), et que vous l'apportiez à ~mission(destination) pour qu'il soit effacé. ~mission(rush)~mission(trouble) mg_miles_blackboxillegal_desc_0002=L'un de mes clients de longue date a ce que l'on pourrait appeler des 'goûts particuliers' qui ne cadrent pas tout à fait avec les limites de la loi. Malheureusement pour eux, ils ont également une faible volonté, ce qui leur permet de déraper de temps en temps. Je ne citerai pas de noms, mais disons que vous en avez entendu parler. Lorsqu'ils ont un petit 'accident', ils sont prêts à payer pour le nettoyer. Cet incident particulier s'est produit à bord d'un ~mission(ship), j'ai donc besoin que vous alliez en ~mission(location) et que vous récupériez ~mission(item). Un de mes contacts à ~mission(destination) peut s'occuper du nettoyage, alors donnez leur la boîte et partez. ~mission(rush)~mission(trouble) mg_miles_blackboxillegal_desc_0003=Voici les détails de l'opération que j'ai mentionnée. J'ai besoin que vous récupériez une ~mission(item) d'un ~mission(ship) qui a été détruit. Cette fois-ci, je vais avoir besoin que vous l'emmeniez à la ~mission(destination) à la place. ~mission(trouble) Je vous enverrai vers ~mission(location). ~mission(rush) mg_miles_blackboxillegal_desc_0004=Cela devrait être assez simple. Je vais vous envoyer les données de localisation d'un ~mission(ship) abattue. Vous vous rendez à la ~mission(location) et vous récupérez ~mission(item). ~mission(trouble) Une fois que vous êtes sûr de vous, vous allez l'apporter à l'un de mes agents sur le site ~mission(destination). ~mission(rush) mg_miles_blackboxillegal_desc_0005=Il s'agit plus d'une faveur rémunérée que d'une mission officielle. J'ai besoin que l'on récupère et que l'on se débarrasse de ~mission(item) d'un ~mission(ship). Vous n'avez pas besoin de connaître les détails, mais comprenez que certaines personnes très puissantes ont besoin que cela se fasse discrètement. Une fois que vous l'avez, tout ce que vous avez à faire est de le déposer à ~mission(destination) et de vous en aller. ~mission(trouble)~mission(rush) mg_miles_blackboxillegal_obj_long_01=Aller à ~mission(location) mg_miles_blackboxillegal_obj_long_02=Récupérer l'objet ~mission(item) dans l'épave. mg_miles_blackboxillegal_obj_long_03=Livrer ~mission(item) à ~mission(destination). mg_miles_blackboxillegal_obj_short_01=Emplacement du ~mission(ship) mg_miles_blackboxillegal_obj_short_02=Récupérer ~mission(item) mg_miles_blackboxillegal_obj_short_03=Livrer ~mission(item) mg_miles_blackboxillegal_rush_0001=Vous devez agir rapidement. Le client a besoin que ce problème soit résolu maintenant. mg_miles_blackboxillegal_rush_0002=Il faut que je m'en occupe maintenant, alors laissez tomber ce que vous êtes en train de faire et réalisez ça. mg_miles_blackboxillegal_rush_0003=Occupez-vous-en rapidement, d'accord ? Plus vite c'est parti, plus vite tu seras payé. mg_miles_blackboxillegal_rush_0004=Le client veut que cela se produise maintenant, alors il faut s'en occuper. mg_miles_blackboxillegal_title=~mission(title) (~mission(item)) mg_miles_blackboxillegal_title_0001=Récupération d'une Boîte Noire mg_miles_blackboxillegal_title_0002=Suppression de Contenu mg_miles_blackboxillegal_title_0003=Travail de nettoyage mg_miles_blackboxillegal_trouble_0001=Vous allez vous rendre dans une zone sensible, alors gardez l'oeil ouvert. mg_miles_blackboxillegal_trouble_0002=On m'a dit qu'il y avait encore des ennemis dans la région, alors faites attention. mg_miles_blackboxillegal_trouble_0003=Il pourrait y avoir encore des problèmes dans la région, alors restez vigilants. mg_miles_blackboxillegal_trouble_0004=Il y a de fortes chances que cela débouche sur une bagarre, alors assurez vous d'être bien armé. mg_miles_blackboxlegal_desc=~mission(desc) mg_miles_blackboxlegal_desc_0001=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATS ET RÉPARTITION\n\nTYPE DE CONTRAT : Récupération\nSTATUT DU PRESTATAIRE : Indépendant\nCode d'approbation : = ~mission(ApprovalCode)\n\nPOUR UNE PRISE EN CHARGE IMMÉDIATE\n\nVous êtes en charge de récupérer un objet ~mission(item). Vous vous rendrez à ~mission(location), extraire le ~mission(item) et le livrer vers ~mission(destination). ~mission(trouble)~mission(rush)\n\nLe paiement sera effectué à l'achèvement du contrat.\n\nCe contrat n'est pas négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus. mg_miles_blackboxlegal_desc_0002=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATS ET RÉPARTITION\n\nTYPE DE CONTRAT : Récupération\nSTATUT DU PRESTATAIRE : Indépendant\nCode d'approbation : = ~mission(ApprovalCode)\n\nPOUR UNE PRISE EN CHARGE IMMÉDIATE\n\nIl s'agit d'une opération standard de récupération de boîtes noires. Le prestataire devra se diriger à une épave de ~mission(ship) et extraire en sécurité la ~mission(item). ~mission(trouble)Le client a été très précis sur le fait que la ~mission(item) ne peut être endommagée de quelque manière que ce soit. Une fois la mission terminée, vous livrerez la ~mission(item) vers ~mission(destination).\n\n~mission(rush)\n\nLe paiement sera effectué à l'achèvement du contrat.\n\nCe contrat n'est pas négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus. mg_miles_blackboxlegal_desc_0003=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATS ET RÉPARTITION\n\nTYPE DE CONTRAT : Récupération\nSTATUT DU PRESTATAIRE : Indépendant\nCode d'approbation : = ~mission(ApprovalCode)\n\nPOUR UNE PRISE EN CHARGE IMMÉDIATE\n\nUn vaisseau ~mission(ship) a été déclaré détruit et le client a fait appel à nous pour récupérer sa ~mission(item) pour comprendre ce qui s'est passé. Vous vous rendrez vers ~mission(location), récupérer la ~mission(item) et la rapporter vers ~mission(destination). ~mission(trouble)~mission(rush)\n\nLe paiement sera effectué à l'achèvement du contrat.\n\nCe contrat n'est pas négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus. mg_miles_blackboxlegal_desc_0004=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATS ET RÉPARTITION\n\nTYPE DE CONTRAT : Récupération\nSTATUT DU PRESTATAIRE : Indépendant\nCode d'approbation : = ~mission(ApprovalCode)\n\nPOUR UNE PRISE EN CHARGE IMMÉDIATE\n\nUn vaisseau ~mission(ship) déclaré en retard a été confirmé détruit en début de semaine. Le client a demandé qu'un prestataire se rende à ~mission(location) et récupère sa ~mission(item). Vous entrerez dans la ~mission(ship), extrairez la ~mission(item) et la transporterez en toute sécurité jusqu'à la ~mission(destination). ~mission(trouble)~mission(rush) \n\nLe paiement sera effectué à l'achèvement du contrat.\n\nCe contrat n'est pas négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus. mg_miles_blackboxlegal_item_0001=boîte noire mg_miles_blackboxlegal_item_0002=registre de vol mg_miles_blackboxlegal_item_0003=enregistreur de vol mg_miles_blackboxlegal_item_0004=NavDrive mg_miles_blackboxlegal_loc_0001=dernière position du ~mission(ship) mg_miles_blackboxlegal_loc_0002=le dernier point de contact mg_miles_blackboxlegal_loc_0003=le dernier point de contact la position finale du ~mission(ship) avant la perte du signal mg_miles_blackboxlegal_loc_0004=l'épave mg_miles_blackboxlegal_obj_long_01=Aller vers ~mission(location). mg_miles_blackboxlegal_obj_long_02=Récupérer la ~mission(item) dans l'épave. mg_miles_blackboxlegal_obj_long_03=Récupérer la ~mission(item) vers ~mission(destination). mg_miles_blackboxlegal_obj_short_01=Localisation du ~mission(ship) mg_miles_blackboxlegal_obj_short_02=Récupérer la ~mission(item) mg_miles_blackboxlegal_obj_short_03=Récupérer la ~mission(item) mg_miles_blackboxlegal_rush_0001=Il s'agit d'un client important, et l'entreprise souhaite donc que le problème soit résolu rapidement. mg_miles_blackboxlegal_rush_0002=Cette mission est considérée comme prioritaire. mg_miles_blackboxlegal_rush_0003=Le client a demandé un travail urgent pour cette opération. mg_miles_blackboxlegal_title=~mission(title) (~mission(item)) mg_miles_blackboxlegal_title_0001=Récupération de Boîtes Noires mg_miles_blackboxlegal_trouble_0001=Les renseignements suggèrent que des éléments hostiles peuvent se trouver dans la zone. Les règles d'engagement (ROE) standard s'appliquent. mg_miles_blackboxlegal_trouble_0002=Des combats sont très probables pendant cette opération. Soyez prudent. mg_miles_blackboxlegal_trouble_0003=Le service d'analyse a indiqué qu'il existe une forte probabilité de contact hostile. Préparez vous en conséquence. mg_miles_bounty_desc=~mission(Contractor|BountyDescription) mg_miles_bounty_desc_0001=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATS ET RÉPARTITION\n\nTYPE DE CONTRAT : Prime\nSTATUT DU PRESTATAIRE : Indépendant\nCode d'approbation : = ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\nPOUR UNE PRISE EN CHARGE IMMÉDIATE\n\nUne prime légale a été émise pour ~mission(TargetName). ~mission(elite)Ce contrat a été autorisé à utiliser la force létale. ~mission(rush)\n\nLe paiement sera effectué à l'achèvement du contrat.\n\nCe contrat n'est pas négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus. mg_miles_bounty_desc_0002=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATS ET RÉPARTITION\n\nTYPE DE CONTRAT : Prime\nSTATUT DU PRESTATAIRE : Indépendant\nCode d'approbation : = ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\nPOUR UNE PRISE EN CHARGE IMMÉDIATE\n\nRECHERCHÉ : ~mission(TargetName)\nUne prime légale a été émise à l'encontre des personnes susmentionnées pour violation de la loi impériale. ~mission(elite)~mission(rush)\n\nLe paiement sera effectué à l'achèvement du contrat.\n\nCe contrat n'est pas négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus. mg_miles_bounty_desc_0003=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATS ET RÉPARTITION\n\nTYPE DE CONTRAT : Prime\nSTATUT DU PRESTATAIRE : Indépendant\nCode d'approbation : = ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\nPOUR UNE PRISE EN CHARGE IMMÉDIATE\n\nVous êtes autorisé à traquer et à maîtriser ~mission(TargetName). ~mission(elite)~mission(rush)\n\nLe paiement sera effectué à l'achèvement du contrat.\n\nCe contrat n'est pas négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus. mg_miles_bounty_desc_0004=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATS ET RÉPARTITION\n\nTYPE DE CONTRAT : Prime\nSTATUT DU PRESTATAIRE : Indépendant\nCode d'approbation : = ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\nPOUR UNE PRISE EN CHARGE IMMÉDIATE\n\nNous avons un contrat de prime assermenté pour ~mission(TargetName). Vous êtes autorisé à utiliser toute la force nécessaire pour maîtriser la cible. ~mission(elite)~mission(rush)\n\nLe paiement sera effectué à l'achèvement du contrat.\n\nCe contrat n'est pas négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus. mg_miles_bounty_elite_0001=D'après notre profil psychologique, il s'agit d'une prime à haut risque. mg_miles_bounty_elite_0002=Target a été signalé comme étant extrêmement dangereux. mg_miles_bounty_elite_0003=Soyez prudent lors de l'engagement, la cible sera armée et dangereuse. mg_miles_bounty_location_0001=Nous disposons du dernier lieu connu de la cible. mg_miles_bounty_location_0002=Nous fournirons des données susceptibles d'indiquer où se cache ~mission(TargetName|Last). mg_miles_bounty_location_0003=Nos sources ont fourni les dernières coordonnées connues de la cible. mg_miles_bounty_obj_long_01=Recherche de l'emplacement actuel de la prime. Suivre des cibles dans des zones non surveillées en scannant ou en réactivant les relais de communication. mg_miles_bounty_obj_long_02=Rechercher et appréhender ~mission(TargetName). mg_miles_bounty_obj_short_01=Localiser la Prime mg_miles_bounty_obj_short_02=Maîtriser la Prime mg_miles_bounty_rush_0001=Vous devrez agir rapidement. mg_miles_bounty_rush_0002=Vous disposerez d'une fenêtre d'opportunité très spécifique. Faites les tomber avant qu'ils ne disparaissent à nouveau. mg_miles_bounty_rush_0003=La cible est connu pour un risquer de fuir, vous devez donc agir rapidement. mg_miles_bounty_title=~mission(Contractor|BountyTitle) : ~mission(TargetName) mg_miles_bounty_title_0001=Prime Émise mg_miles_bounty_title_0002=Contrat de Prime mg_miles_bounty_title_E=Contrat de Prime CrimeStat 2 mg_miles_bounty_title_H=Contrat de Prime CrimeStat 4 mg_miles_bounty_title_M=Contrat de Prime CrimeStat 3 mg_miles_bounty_title_VE=Contrat de Prime CrimeStat 1 mg_miles_bounty_title_VH=Contrat de Prime CrimeStat 5 mg_miles_capturegang_complete_desc=\nTous les membres importants du gang d'Arlington sont maintenant derrière les barreaux et leur gang criminel est hors d'état de nuire. \n\nC'était un coup de filet assez impressionnant. Bon travail.\n\n-Miles\n\nMiles Eckhart\nFondateur & PDG\nEckhart Security, LLC. mg_miles_capturegang_complete_title=Un gang d'Arlington Incarcéré mg_miles_capturegang_desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATS ET RÉPARTITION\n\nTYPE DE CONTRAT : Mandat de Groupe\nSTATUT DU PRESTATAIRE : Indépendant\nCode d'approbation : = ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\nPOUR UNE PRISE EN CHARGE IMMÉDIATE\n\n*********\n__Informations Générales__\nUn mandat de groupe a été émis à l'encontre du célèbre gang de voleurs de vaisseaux d'Arlington après leur récente tentative effrontée de vol d'un Idris dans un chantier de réparation. Le vol a été stoppé, mais les membres du groupe se sont dispersés dans le vide spatial. Eckhart Security a reçu la prime pour la capture immédiate de tous les membres de haut niveau du gang : Maltrox Arlington, Kass Dent, Nicks Cantwell, Sam 'Weepy' Arlington, Oslo Arlington et Les Arlington.\n*********\n\nUne communication anonyme nous a appris que Les Arlington, l'enfant du chef de gang Maltrox Arlington, avait été aperçu en train de prendre une livraison dans un centre de transfert de Covalex. Nous vous fournirons les coordonnées de l'endroit où nous pensons qu'ils se trouvent actuellement.\n\nCe pilote 'Les' est un expérimenté qui vole depuis presque aussi longtemps qu'il marche et qui sert généralement de pilote de fuite au gang. Il peut être utile d'apporter des vaisseaux de soutien supplémentaires afin de couper court à toute tentative d'évasion.\n\nVous êtes autorisé à utiliser toute la force nécessaire pour neutraliser la cible.\n\nLe paiement sera effectué à l'achèvement du contrat.\n\nCe contrat n'est pas négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus. mg_miles_capturegang_desc_002=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATS ET RÉPARTITION\n\nTYPE DE CONTRAT : Mandat de Groupe\nSTATUT DU PRESTATAIRE : Indépendant\nCode d'approbation : = ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\nPOUR UNE PRISE EN CHARGE IMMÉDIATE\n\n*********\n__Informations Générales__\nUn mandat de groupe a été émis à l'encontre du célèbre gang de voleurs de vaisseaux d'Arlington après leur récente tentative effrontée de vol d'un Idris dans un chantier de réparation. Le vol a été stoppé, mais les membres du groupe se sont dispersés dans le vide spatial. Eckhart Security a reçu la prime pour la capture immédiate de tous les membres de haut niveau du gang : Maltrox Arlington, Kass Dent, Nicks Cantwell, Sam 'Weepy' Arlington, Oslo Arlington et Les Arlington.\n*********\n\nNous avons appris que Nicks Cantwell, connaissance de longue date et confident de Maltrox Arlington, a été repéré alors qu'il tentait d'acheter un laser de minage à haute densité, du type de ceux fréquemment utilisés dans les tentatives passées de ship-jacking pour ouvrir des brèches stratégiques dans les coques. Nous avons fourni les coordonnées de la dernière position connue de Nicks.Nicks est un expert en munitions très apprécié dans les milieux criminels et laisse souvent un chemin de destruction dans son sillage. Il est conseillé d'augmenter la puissance de feu lors de cette rencontre.\n\nVous êtes autorisé à utiliser toute la force nécessaire pour neutraliser la cible.\n\nLe paiement sera effectué à l'achèvement du contrat.\n\nCe contrat n'est pas négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus. mg_miles_capturegang_desc_003=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATS ET RÉPARTITION\n\nTYPE DE CONTRAT : Mandat de Groupe\nSTATUT DU PRESTATAIRE : Indépendant\nCode d'approbation : = ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\nPOUR UNE PRISE EN CHARGE IMMÉDIATE\n\n*********\n__Informations Générales__\nUn mandat de groupe a été émis à l'encontre du célèbre gang de voleurs de vaisseaux d'Arlington après leur récente tentative effrontée de vol d'un Idris dans un chantier de réparation. Le vol a été stoppé, mais les membres du groupe se sont dispersés dans le vide spatial. Eckhart Security a reçu la prime pour la capture immédiate de tous les membres de haut niveau du gang : Maltrox Arlington, Kass Dent, Nicks Cantwell, Sam 'Weepy' Arlington, Oslo Arlington et Les Arlington.\n*********\n\nSam 'Weepy' Arlington a été repéré par les systèmes de sécurité automatisés d'une station de restauration et de repos (R&R) après avoir été impliqué dans une bagarre d'ivrognes. Weepy a pu quitter la station avant l'arrivée des équipes d'intervention, mais nous avons réussi à le localiser jusqu'à l'endroit où nous pensons qu'il se cache actuellement.\n\nWeepy est l'oncle du chef de gang Maltrox Arlington et son principal homme de main. Ses problèmes de colère, combinés à un long passé de toxicomanie, font de lui un véritable joker. Attendez-vous à ce qu'il oppose une forte résistance lorsqu'il sera acculé par vous et vos forces rassemblées.\n\nVous êtes autorisé à utiliser toute la force nécessaire pour neutraliser la cible.\n\n mg_miles_capturegang_desc_004=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATS ET RÉPARTITION\n\nTYPE DE CONTRAT : Mandat de groupe\nSTATUT DU PRESTATAIRE : Independent\nCode d'approbation : = ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\nPOUR UNE PRISE EN CHARGE IMMÉDIATE\n\n*********\n__Informations sur les antécédents__\nUn mandat d'arrêt collectif a été émis à l'encontre du célèbre gang de voleurs de vaisseaux d'Arlington après leur récente tentative de vol effrontée d'un Idris dans un chantier de réparation. Bien que le vol ait été arrêté, les membres du groupe se sont dispersés dans le vide de l'espace. Eckhart Security a reçu une prime pour la capture immédiate de tous les membres du gang de haut niveau : Maltrox Arlington, Kass Dent, Nicks Cantwell, Sam ‘Weepy’ Arlington, Oslo Arlington, et Les Arlington.\n*********\n\nRécemment, un terminal de sécurité a été piraté à l'aide d'une Crypto-Clé unique et personnalisée qui avait été utilisée lors d'un hold-up l'année dernière par Oslo Arlington, le plus jeune frère du chef de gang Maltrox Arlington. Bien que nous ne soyons pas en mesure de confirmer avec certitude si le terminal a été piraté par Oslo ou non, nous pensons que cela vaut la peine d'enquêter.\n\nExtrêmement intelligent, doué pour la technologie et stratège de renom, Oslo s'est révélé difficile à capturer par le passé. Si cette piste permet de trouver Oslo, une équipe d'intervention tactique bien coordonnée serait un atout pour la réussite de l'opération.\n\nVous êtes autorisé à utiliser tout type forces nécessaires pour neutraliser la cible.\n\nLe paiement sera effectué à l'achèvement du contrat.\n\nCe contrat n'est pas négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus. mg_miles_capturegang_desc_005=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATS ET RÉPARTITION\n\nTYPE DE CONTRAT : Mandat de Groupe\nSTATUT DU PRESTATAIRE : Indépendant\nCode d'approbation : = ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\nPOUR UNE PRISE EN CHARGE IMMÉDIATE\n\n*********\n__Informations Générales__\nUn mandat de groupe a été émis à l'encontre du célèbre gang de voleurs de vaisseaux d'Arlington après leur récente tentative effrontée de vol d'un Idris dans un chantier de réparation. Le vol a été stoppé, mais les membres du groupe se sont dispersés dans le vide spatial. Eckhart Security a reçu la prime pour la capture immédiate de tous les membres de haut niveau du gang : Maltrox Arlington, Kass Dent, Nicks Cantwell, Sam 'Weepy' Arlington, Oslo Arlington et Les Arlington.\n*********\n\nDeux gardiens de banque ont été portés disparus la semaine dernière. Il y a quelques heures, leurs corps ont été retrouvés dans un tas d'ordures à Magnus, avec leurs données biométriques volées. Heureusement, une caméra de sécurité d'un chariot élévateur situé à proximité a filmé l'abandon des corps. La reconnaissance faciale a permis d'identifier Kass Dent, partenaire romantique de Maltrox Arlington et parent des Arlington. En utilisant la vidéo pour construire une chronologie, nous avons fourni les coordonnées de l'endroit où l'on pense que Kass se cache actuellement.\n\nKass est soupçonné d'une longue liste de meurtres, les deux derniers étant les plus récents. Nous vous recommandons de n'emmener que des ailiers hautement qualifiés afin de limiter le nombre de victimes. \n\nVous êtes autorisé à utiliser toute la force nécessaire pour neutraliser la cible.\n\nLe paiement sera effectué à l'achèvement du contrat.\n\nCe contrat n'est pas négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus. mg_miles_capturegang_desc_006=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATS ET RÉPARTITION\n\nTYPE DE CONTRAT : Mandat de Groupe\nSTATUT DU PRESTATAIRE : Indépendant\nCode d'approbation : = ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\nPOUR UNE PRISE EN CHARGE IMMÉDIATE\n\n*********\n__Informations Générales__\nUn mandat de groupe a été émis à l'encontre du célèbre gang de voleurs de vaisseaux d'Arlington après leur récente tentative effrontée de vol d'un Idris dans un chantier de réparation. Le vol a été stoppé, mais les membres du groupe se sont dispersés dans le vide spatial. Eckhart Security a reçu la prime pour la capture immédiate de tous les membres de haut niveau du gang : Maltrox Arlington, Kass Dent, Nicks Cantwell, Sam 'Weepy' Arlington, Oslo Arlington et Les Arlington.\n*********\n\nMaltrox Arlington s'est fait discret ces derniers temps, mais nous pensons qu'il est sorti de sa cachette. Une patrouille était en train de se ravitailler dans une station quand un de ses vaisseaux a été attaqué. Maltrox est le suspect le plus probable. Bien que la balise ait été temporairement désactivée, nous avons pu tracer la signature quantum du vaisseau et nous vous avons fourni ces coordonnées. Criminel de troisième génération, le gang d'Arlington est sous la direction de Maltrox depuis six ans. Attention, il s'agit d'une cible intelligente, agressive et très dangereuse. Plus vous mettrez de ressources à contribution, plus nous aurons de chances d'arrêter Maltrox une fois pour toutes.\n\nVous êtes autorisé à utiliser toute la force nécessaire pour neutraliser la cible.\n\nLe paiement sera effectué à l'achèvement du contrat.\n\nCe contrat n'est pas négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus. mg_miles_capturegang_desc_idris=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATS ET RÉPARTITION\n\nTYPE DE CONTRAT : Mandat de Groupe\nSTATUT DU PRESTATAIRE : Indépendant\nCode d'approbation : = ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\nPOUR UNE PRISE EN CHARGE IMMÉDIATE\n\nIl semble que la deuxième fois soit la bonne pour le gang Arlington. Après une première tentative infructueuse, la famille criminelle récemment évadée a réussi à récupérer un Idris dans un chantier de réparation. Nous savons maintenant à quoi servaient le laser de minage et les données biométriques qu'ils ont volés.\n\nComme nous avons réussi à les capturer la première fois, Eckhart Security a reçu un mandat d'arrêt contre le gang. Il faudra une puissance de feu considérable pour abattre un vaisseau capital de cette capacité.\n\nVous êtes autorisés à utiliser toute la force nécessaire pour retrouver les Idris et neutraliser le gang.\n\nLe paiement sera effectué à l'achèvement du contrat.\n\nCe contrat n'est pas négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus. mg_miles_capturegang_escape_desc=\nJe suppose que nous nous sommes réjouit trop tôt. On a appris un peu plus tard qu'il y avait eu une évasion de prison. Le gang d'Arlington a fait passer en contrebande les composants d'un explosif et s'est évadé.\n\nUn travail de qualité de la part du génie qui a décidé de les mettre tous dans le même centre de détention.\n\nJe ne sais pas s'ils sont du genre à se venger, mais j'ai pensé que vous méritiez d'être prévenu au cas où ils viendraient vous tirer dessus.\n\n-Miles\n\nMiles Eckhart\nFoudateur & PDG\nEckhart Security, LLC. mg_miles_capturegang_escape_title=Le Gang d'Arlington s'est Évadé mg_miles_capturegang_eventTeam_Currentplayer=Cote de Combat de l'Escouade : ~Mission(PlayerScore) mg_miles_capturegang_eventTeam_currentleader=Les Membres de votre escouade sont les Meneurs du Combat mg_miles_capturegang_eventTeam_topplayer=Meneurs du Combat : ~mission(TopPlayer) / Evaluation: ~Mission(TopPlayerScore) mg_miles_capturegang_event_Currentplayer=Cote de Combat : ~Mission(PlayerScore) mg_miles_capturegang_event_currentleader=Vous êtes le Meneur du Combat mg_miles_capturegang_event_topplayer=Meneur du Combat: ~mission(TopPlayer) / Evaluation: ~Mission(TopPlayerScore) mg_miles_capturegang_idris_marker_001=Idris Volé mg_miles_capturegang_idris_obj_long_001=Se diriger vers la dernière position de l'Idris volé par le gang Arlington. mg_miles_capturegang_idris_obj_long_002=Éliminer tous les membres du gang Arlington. mg_miles_capturegang_idris_obj_short_001=Localiser l'Idris mg_miles_capturegang_idris_obj_short_002=Neutralisation du gang Arlington : %|s mg_miles_capturegang_idris_subobj_long_002a=Neutraliser 'Les' Arlington. mg_miles_capturegang_idris_subobj_long_002b=Neutraliser Nicks Cantwell mg_miles_capturegang_idris_subobj_long_002c=Neutraliser Sam 'Weepy' Cantwell mg_miles_capturegang_idris_subobj_long_002d=Neutraliser Oslo Arlington mg_miles_capturegang_idris_subobj_long_002e=Neutraliser Kass Dent mg_miles_capturegang_idris_subobj_long_002f=Neutraliser Maltrox Arlington mg_miles_capturegang_marker_001='Les' Arlington mg_miles_capturegang_marker_002=Nicks Cantwell mg_miles_capturegang_marker_003=Sam ‘Weepy’ Arlington mg_miles_capturegang_marker_004=Oslo Arlington mg_miles_capturegang_marker_005=Kass Dent mg_miles_capturegang_marker_006=Maltrox Arlington mg_miles_capturegang_obj_long_001=Rendez-vous vers un membre d'un gang d'Arlington vers ~mission(Target) sont les dernières coordonnées connues pour localiser la cible. mg_miles_capturegang_obj_long_002=Engager ~mission(Target) et neutraliser la cible. mg_miles_capturegang_obj_short_001=Localiser ~mission(Target) mg_miles_capturegang_obj_short_002=Neutraliser ~mission(Target) mg_miles_capturegang_title_001=Capture de 'Les' Arlington, membre du gang d'Arlington mg_miles_capturegang_title_002=Capture de Nicks Cantwell, membre du gang d'Arlington mg_miles_capturegang_title_003=Capture de Sam ‘Weepy’ Arlington, membre du gang d'Arlington mg_miles_capturegang_title_004=Capture de Oslo Arlington membre du gang d'Arlington mg_miles_capturegang_title_005=Capture de Kass Dent, membre du gang d'Arlington mg_miles_capturegang_title_006=Capture du chef de gang Maltrox Arlington du gang d'Arlington mg_miles_capturegang_title_idris=Idris volé par le gang d'Arlington mg_miles_collectcargo_legal_danger_0001=Ce contrat a été signalé pour des rencontres de combat potentielles. mg_miles_collectcargo_legal_danger_0002=Les agents devraient se préparer à un contact hostile. mg_miles_collectcargo_legal_danger_0003=Un renseignement signale que des éléments hostiles ont été repérés dans la région. Soyez prudents. mg_miles_collectcargo_legal_danger_0004=L'agent est autorisé à engager le combat. Les règles d'engagement (ROE) standard s'appliquent. mg_miles_collectcargo_legal_desc=~mission (description) mg_miles_collectcargo_legal_desc_0001=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATS ET RÉPARTITION\n\nTYPE DE CONTRAT : Récupération de Marchandise\nSTATUT DU PRESTATAIRE : Independent\nCode d'approbation : = ~mission(approvalcode)\n\nPOUR UNE PRISE EN CHARGE IMMÉDIATE\n\nLe client a perdu un objet ~mission(item) pendant un transport. Le ~mission(ship) qui s'occupait de sa livraison s'est fait descendre. Vous devez vous rendre vers ~mission(location), récupérer l'objet ~mission(item) et le livrer vers ~mission(destination). ~mission(timed) ~mission(danger)\n\nLe paiement sera effectué à l'achèvement du contrat.\n\nCe contrat n'est pas négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus. mg_miles_collectcargo_legal_desc_0002=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATS ET RÉPARTITION\n\nTYPE DE CONTRAT : Récupération de Marchandise\nSTATUT DU PRESTATAIRE : Independent\nCode d'approbation : = ~mission(approvalcode)\n\nPOUR UNE PRISE EN CHARGE IMMÉDIATE\n\nUn ~mission(ship) qui transportait un objet ~mission(item) s'est écrasé dans le système. Les clients nous ont demandé de nous rendre vers ~mission(location), récupérer l'objet ~mission(item) et le livrer vers ~mission(destination). ~mission(timed) ~mission(danger)\n\nLe paiement sera effectué à l'achèvement du contrat.\n\nCe contrat n'est pas négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus. mg_miles_collectcargo_legal_desc_0003=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATS ET RÉPARTITION\n\nTYPE DE CONTRAT : Récupération de Marchandise\nSTATUT DU PRESTATAIRE : Indépendant\nCode d'approbation : = ~mission(approvalcode)\n\nPOUR UNE PRISE EN CHARGE IMMÉDIATE\n\nIl s'agit d'une opération de récupération standard. Vous devez récupérer un objet ~mission(item) dans une épave de ~mission(ship) et le livrer en sécurité vers ~mission(destination). Nous vous fournissons la localisation qui est vers ~mission(location). ~mission(danger) Prendre toutes les mesures nécessaires pour s'assurer que l'objet ~mission(item) demeure intacte. ~mission(timed)\n\nLe paiement sera effectué à l'achèvement du contrat.\n\nCe contrat n'est pas négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus. mg_miles_collectcargo_legal_desc_0004=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATS ET RÉPARTITION\n\nTYPE DE CONTRAT : Récupération de Marchandise\nSTATUT DU PRESTATAIRE : Indépendant\nCode d'approbation : = ~mission(approvalcode)\n\nPOUR UNE PRISE EN CHARGE IMMÉDIATE\n\nNotre client vient de perdre un ~mission(ship) pendant un transport. Bien que l'entreprise ait enregistré le sinistre auprès des autorités locales et de l'assurance, elle a demandé à l'un de nos agents de se rendre sur place vers ~mission(location) et de récupérer l'objet particulier ~mission(item) qui était transporté et poursuivre son transport jusqu'à ~mission(destination). ~mission(timed) ~mission(danger)\n\nLe paiement sera effectué à l'achèvement du contrat.\n\nCe contrat n'est pas négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus. mg_miles_collectcargo_legal_desc_0005=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATS ET RÉPARTITION\n\nTYPE DE CONTRAT : Récupération de Marchandise\nSTATUT DU PRESTATAIRE : Indépendant\nCode d'approbation : = ~mission(approvalcode)\n\nPOUR UNE PRISE EN CHARGE IMMÉDIATE\n\nLe contrat prévoit la récupération en toute sécurité d'un ~mission(item) depuis une épave de ~mission(ship) et réaliser la remise ultérieure à ~mission(destination). Dirigez vous vers ~mission(location) et en prendre soin. ~mission(timed) ~mission(danger)\n\nLe paiement sera effectué à l'achèvement du contrat.\n\nCe contrat n'est pas négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus. mg_miles_collectcargo_legal_obj_long_01=Aller à ~mission(location) mg_miles_collectcargo_legal_obj_long_02=Récupérer ~mission(item) mg_miles_collectcargo_legal_obj_long_03=Livrer le ~mission(item) à ~mission(destination) mg_miles_collectcargo_legal_obj_short_01=Site de l'Épave mg_miles_collectcargo_legal_obj_short_02=Récupérer ~mission(item) mg_miles_collectcargo_legal_obj_short_03=Délivrer ~mission(item) mg_miles_collectcargo_legal_timed_0001=Il s'agit d'un contrat prioritaire. mg_miles_collectcargo_legal_timed_0002=Le client a également demandé une livraison dans les délais. mg_miles_collectcargo_legal_timed_0003=Le client a demandé un service accéléré pour ce contrat. mg_miles_collectcargo_legal_timed_0004=Ce contrat est assorti d'un délai de livraison serré. mg_miles_collectcargo_legal_title=~mission (title) (Approval: ~mission(approvalcode)) mg_miles_collectcargo_legal_title_0001=Récupération de Marchandise mg_miles_collectcargo_legal_title_0002=Sécurisation de Marchandise mg_miles_collectcargo_legal_title_0003=Marchandise Recyclée mg_miles_delivercargo_lawful_danger_0001=Vous êtes autorisé à engager les hostiles que vous rencontrez. mg_miles_delivercargo_lawful_danger_0002=Les renseignements recueillis indiquent une forte probabilité d'engagement hostile. Planifiez en conséquence. mg_miles_delivercargo_lawful_danger_0003=Ce contrat a été signalé comme une mission de combat potentielle. mg_miles_delivercargo_lawful_danger_0004=Les derniers renseignements indiquent une augmentation des contacts violents dans la zone d'opérations de ce contrat. L'opérateur doit se préparer à d'éventuels combats. mg_miles_delivercargo_lawful_danger_0005=L'opérateur est autorisé à prendre part à un engagement hostile. Les règles d'engagement (ROE) standard s'appliquent. mg_miles_delivercargo_lawful_desc=~mission(description) mg_miles_delivercargo_lawful_desc_0001=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATS ET RÉPARTITION\n\nTYPE DE CONTRAT : Livraison\nSTATUT DU PRESTATAIRE : Indépendant\nCode d'approbation : = ~mission(approvalcode)\n\nPOUR UNE PRISE EN CHARGE IMMÉDIATE\n\nLe client a demandé une livraison. Vous devez récupérer ~mission(item) à ~mission(location) et assurer son transport en toute sécurité vers ~mission(destination). ~mission(danger)~mission(timed)\n\nLe paiement sera effectué à l'achèvement du contrat.\n\nCe contrat n'est pas négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus. mg_miles_delivercargo_lawful_desc_0002=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATS ET RÉPARTITION\n\nTYPE DE CONTRAT : Livraison\nSTATUT DU PRESTATAIRE : Indépendant\nCode d'approbation : = ~mission(approvalcode)\n\nPOUR UNE PRISE EN CHARGE IMMÉDIATE\n\nContract de courrier standard, le prestataire devra transporter un objet ~mission(item) depuis ~mission(location) vers ~mission(destination).~mission(danger)~mission(timed)\n\nLe paiement sera effectué à l'achèvement du contrat.\n\nCe contrat n'est pas négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus. mg_miles_delivercargo_lawful_desc_0003=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATS ET RÉPARTITION\n\nTYPE DE CONTRAT : Livraison\nSTATUT DU PRESTATAIRE : Indépendant\nCode d'approbation : = ~mission(approvalcode)\n\nPOUR UNE PRISE EN CHARGE IMMÉDIATE\n\nL'agent sera responsable de la sécurité et du bon transport de l'objet ~mission(item).\nLIEU DE RÉCUPÉRATION : ~mission(location)\nLIVRER À: ~mission(destination)\nAUTRES REMARQUES :\n~mission(request)\n~mission(timed)\n~mission(danger)\n\nLe paiement sera effectué à l'achèvement du contrat.\n\nCe contrat n'est pas négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus. mg_miles_delivercargo_lawful_obj_long_01=Aller à ~mission(location) mg_miles_delivercargo_lawful_obj_long_02=Récupérer ~mission(item) mg_miles_delivercargo_lawful_obj_long_03=Livrer ~mission(item) vers ~mission(destination) mg_miles_delivercargo_lawful_obj_short_01=Lieu de Ramassage mg_miles_delivercargo_lawful_obj_short_02=Ramasser mg_miles_delivercargo_lawful_obj_short_03=Livrer mg_miles_delivercargo_lawful_timed_0001=Cette mission a été désignée comme prioritaire. mg_miles_delivercargo_lawful_timed_0002=Le client a demandé une livraison urgente. mg_miles_delivercargo_lawful_timed_0003=Veuillez remplir ce contrat le plus rapidement possible. mg_miles_delivercargo_lawful_timed_0004=Il s'agit d'un contrat urgent. Veuillez compléter le formulaire rapidement. mg_miles_delivercargo_lawful_timed_0005=Le client a demandé un service accéléré pour ce contrat. mg_miles_delivercargo_lawful_title=~mission(title) (Approval: ~mission(approvalcode)) mg_miles_delivercargo_lawful_title_0001=Livraison mg_miles_delivercargo_lawful_title_0002=Opération de Livraison mg_miles_delivercargo_lawful_title_0003=Livraison de Marchandises mg_miles_delivercargo_lawful_var_0001=Le client a demandé à ce que ~mission (item) ne soit pas stocké à la lumière directe du soleil. mg_miles_delivercargo_lawful_var_0002=Le client a demandé que ~mission(item) ne soit pas placé à proximité excessif d'émetteurs de basse fréquence. mg_miles_delivercargo_lawful_var_0003=Le client a demandé que ~mission(item) ne soit pas ouverte. mg_miles_delivercargo_lawful_var_0004=Le client a demandé à ce que ~mission(item) soit protégé les émetteurs de chocs excessifs. mg_miles_escort_scan_desc=~mission(Desc) mg_miles_escort_scan_desc_0001=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATS ET RÉPARTITION\n\nTYPE DE CONTRAT : Escorte\nSTATUT DU PRESTATAIRE : Indépendant\nCode d'approbation : = ~mission(ApprovalCode)\n\nPOUR UNE PRISE EN CHARGE IMMÉDIATE\n\nLe vaisseau de reconnaissance a demandé ~mission(EscortType) pour l'accompagner pendant l'activité de scan. Rendez-vous avec votre contact vers ~mission(location). Vous devrez rester à proximité du client et le protéger en cas de contact hostile. L'itinéraire prévu sera dicté par le client.\n\nSi vous acceptez ce contrat, vous devez être prêt et capable de commencer à travailler immédiatement.\n\nLe paiement sera effectué à l'achèvement du contrat.\n\nCe contrat n'est pas négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus. mg_miles_escort_scan_desc_0002=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATS ET RÉPARTITION\n\nTYPE DE CONTRAT : Escorte\nSTATUT DU PRESTATAIRE : Indépendant\nCode d'approbation : = ~mission(ApprovalCode)\n\nPOUR UNE PRISE EN CHARGE IMMÉDIATE\n\nUn client a demandé ~mission(EscortType). Vous ne vous contenterez pas d'escorter le client, mais vous le protégerez en cas de contact hostile. Vous vous retrouverez vers ~mission(location) et le client vous fournira des informations sur l'itinéraire proposé.\n\nSi vous acceptez ce contrat, vous devez être prêt et capable de commencer à travailler immédiatement.\n\nLe paiement sera effectué à l'achèvement du contrat.\n\nCe contrat n'est pas négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus. mg_miles_escort_scan_obj_long_01=Aller vers ~mission(location) mg_miles_escort_scan_obj_long_02=Tenir jusqu'à l'arrivée de renforts. mg_miles_escort_scan_obj_long_03=Tenir jusqu'à ce que le scan soit terminé mg_miles_escort_scan_obj_long_04=Escorter ~mission(ClientType) vers le point de navigation. mg_miles_escort_scan_obj_long_04a=Protéger le ~mission(ClientType) mg_miles_escort_scan_obj_long_04b=Prime de Combat mg_miles_escort_scan_obj_long_05=Escorter ~mission(ClientType) vers le point designé. mg_miles_escort_scan_obj_short_01=Rencontrer le client mg_miles_escort_scan_obj_short_02=Tenir jusqu'à l'arrivée de renforts mg_miles_escort_scan_obj_short_03=Tenir la position. mg_miles_escort_scan_obj_short_04=Escorter mg_miles_escort_scan_obj_short_04a=Protéger mg_miles_escort_scan_obj_short_05=Escorter mg_miles_escort_scan_obj_short_05a=Destination mg_miles_escort_scan_title=~mission(title) (Approval: ~mission(ApprovalCode)) mg_miles_escortscan_title_0001=Contrat d'Escorte mg_miles_escortscan_title_0002=Fichier d'Opé : Mission d'Escorte (étude) mg_miles_escortscan_title_0003=Mission d'Escorte mg_miles_escortscan_title_0004=Opé d'Escorte (étude) mg_miles_groupbounty_desc_001=TYPE DE CONTRAT : Mandat de Groupe\nSTATUT DU PRESTATAIRE : Indépendant\nCode d'approbation : = ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\nPOUR UNE PRISE EN CHARGE IMMÉDIATE\n\nEn relation avec un crime commis conjointement, un mandat de groupe a été émis pour : \n ~mission(Target1)\n ~mission(Target2)\n ~mission(Target3)\n\nIl est actuellement estimé qu'ils ne voyagent plus ensemble afin d'échapper à la capture, et qu'ils pourraient bientôt fuir le système. Vous devriez envisager de recruter de l'aide supplémentaire afin d'exécuter tous les mandats dans le temps imparti. \n\nVous êtes autorisé à utiliser toute la force nécessaire pour neutraliser les cibles \n\nLe paiement sera effectué à la fin du contrat, lorsque toutes les cibles auront été neutralisées dans le temps imparti.\n\nCe contrat n'est pas négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus. mg_miles_groupbounty_title_001=Mandat de Groupe Émis mg_miles_havejob_desc=~mission(Desc) mg_miles_havejob_desc_0001=Hé, passez quand vous en aurez l'occasion. Il y a un travail en attente. Je suis à ~mission(location). mg_miles_havejob_desc_0002=Venez à ~mission(location) quand vous le pouvez. J'ai un travail pour vous. mg_miles_havejob_desc_0003=Si vous cherchez du travail, j'ai une mission pour vous. Passez à ~mission(location) quand vous êtes prêt. mg_miles_havejob_desc_0004=Un nouveau contrat vient de tomber dessus et vous m'êtes venu à l'esprit. C'est peut-être le bon moment pour parler. Venez à ~mission(location) me retrouver.\n\n-Eckhart mg_miles_havejob_desc_0005=Il semblerait que je puisse avoir besoin de quelqu'un avec vos compétences. Pourquoi ne pas vous rendre à ~mission(location) et nous pourrons discuter des détails. mg_miles_havejob_desc_0006=Si vous n'êtes pas trop occupés, j'ai quelque chose en préparation qui pourrait vous intéresser. Venez me voir à ~mission(location) et je vous expliquerai. mg_miles_havejob_desc_0007=Une autre mission vous attend à ~mission(location) si ça vous intéresse.\n\n- Eckhart mg_miles_havejob_desc_0008=Quand vous serez libre, vous devriez me rendre visite à ~mission(location). J'ai un travail à vous proposer. mg_miles_havejob_desc_0009=Je pense qu'il est temps que nous parlions à nouveau. Passez à ~mission(location). mg_miles_havejob_desc_0010=Un client vient de me faire une offre intéressante. J'ai pensé vous mettre au courant. Je suis à ~mission(location) quand vous êtes prêt à parler. mg_miles_havejob_from=Miles Eckhart mg_miles_havejob_marker_01=Miles Eckhart mg_miles_havejob_obj_long_01=Rencontre avec Miles Eckhart mg_miles_havejob_obj_short_01=Rencontrer Miles Eckhart mg_miles_havejob_title=~mission(title) mg_miles_havejob_title_0001=Contrat Disponible mg_miles_havejob_title_0002=Une Opé Pour Vous mg_miles_havejob_title_0003=Job op mg_miles_havejob_title_0004=Opportunité Commerciale mg_miles_havejob_title_0005=Contrat Éventuel mg_miles_havejob_title_0006=Rencontrons-nous mg_miles_havejob_title_0007=Venez Me Voir mg_miles_havejob_title_0008=Nouvelle Offre de Contrat mg_miles_mission_app_0001=ME-01 mg_miles_mission_app_0002=BH-05 mg_miles_mission_app_0003=WR-06 mg_miles_mission_app_0004=TR-08 mg_miles_mission_app_0005=DV-33 mg_miles_mission_app_0006=SR-12 mg_miles_mission_app_0007=CV-21 mg_miles_planetcollect_drug_desc=~mission(desc) mg_miles_planetcollect_drug_desc_0001=Alors, voici ce qui se passe. Normalement, je n'aime pas me mêler de ce genre de choses, mais un travail est un travail, n'est-ce pas ? Quoi qu'il en soit, il y a une cargaison de ~mission(item) à ~mission(location). J'ai besoin qu'elle soit déplacée vers ~mission(destination). C'est tout. Pas de questions. ~mission(rush)~mission(trouble) mg_miles_planetcollect_drug_desc_0002=Le travail est assez simple. J'ai besoin que vous alliez à ~mission(location), que vous preniez une boîte et que vous l'emmeniez à ~mission(destination). Je vous le dis d'emblée, la boîte est pleine de ~mission(item), alors ne faites rien de stupide et ne vous faites pas prendre, d'accord ? Une fois que c'est fait, je transfère l'argent. ~mission(rush)~mission(trouble) mg_miles_planetcollect_drug_desc_0003=Il s'agit d'un travail de facteur pur et dur. Vous devez transporter une caisse de ~mission(item) de ~mission(location) à ~mission(destination) et être payé. ~mission(rush)~mission(trouble) mg_miles_planetcollect_drug_desc_0004=Un minable paye de grosses sommes pour déplacer une caisse de ~mission(item) de ~mission(location) à ~mission(destination). Il faut le cogner et en finir avec ça. ~mission(rush)~mission(trouble) mg_miles_planetcollect_drug_desc_0005=J'ai besoin d'un coursier pour transporter un produit de ~mission(location) à ~mission(destination). Ne regardez pas dans la boîte et ne posez pas de questions. ~mission(rush)~mission(trouble) mg_miles_planetcollect_drug_desc_0006=Il faut croire que les accros de la ~mission(item) sont de plus en plus désespérés. Certains dealers ont besoin qu'on vienne chercher à ~mission(location) et qu'on le livrer à ~mission(destination). ~mission(rush)~mission(trouble) Ces types sont des ordures, mais ils payent bien, alors je me suis dit, pourquoi pas. mg_miles_planetcollect_drug_desc_0007=J'ai besoin de vous pour transporter une boîte de ~mission(item) de ~mission(location) à ~mission(destination). ~mission(rush)~mission(trouble)Restez discret et nous serons tous les deux payés. mg_miles_planetcollect_drug_desc_0008=Il n'y a pas plus simple que cela. Allez à ~mission(location), prenez une boîte et emmenez-la à ~mission(destination). ~mission(rush)~mission(trouble)C'est tout. Les crédits seront transférés à la fin de la mission. Ne posez pas de questions, vous n'entendrez pas de mensonges. mg_miles_planetcollect_drug_desc_0009=Le client a besoin de faire transporter une partie de ses produits de ~mission(location) à ~mission(destination). ~mission(rush)~mission(trouble)Ce ne devrait pas être un problème, alors n'en faites pas un. mg_miles_planetcollect_drug_obj_long_01=Aller sur ~mission(Location) mg_miles_planetcollect_drug_obj_long_02=Récupérer le produit mg_miles_planetcollect_drug_obj_long_03=Le livrer à ~mission(Destination) mg_miles_planetcollect_drug_obj_short_01=Se rendre ici mg_miles_planetcollect_drug_obj_short_02=Saisir des Objets mg_miles_planetcollect_drug_obj_short_03=Livrer les Marchandises mg_miles_planetcollect_drug_rush_0001=J'ai besoin que vous fassiez ça vite, ok ?  mg_miles_planetcollect_drug_rush_0002=Occupez vous en rapidement, ok ?  mg_miles_planetcollect_drug_rush_0003=J'ai besoin que ce soit fait rapidement.  mg_miles_planetcollect_drug_rush_0004=Ne perdez pas de temps avec ça, d'accord, Slick ? mg_miles_planetcollect_drug_title=~mission(title) mg_miles_planetcollect_drug_title_0001=Besoin d'un ramassage mg_miles_planetcollect_drug_title_0002=Colis mg_miles_planetcollect_drug_title_0003=Faveur pour un ami mg_miles_planetcollect_drug_title_0004=Contrat de coursier mg_miles_planetcollect_drug_title_0005=Ramassage mg_miles_planetcollect_drug_troub_0001=Gardez l'oeil ouvert. On dit que certains frappeurs se sont également intéressés pour ce paquet. mg_miles_planetcollect_drug_troub_0002=Cela risque d'être un peu violent, alors assurez vous d'être approvisionné et verrouillé. mg_miles_planetcollect_drug_troub_0003=Le bruit court sur ce petit boulot, il pourrait donc y avoir d'autres 'parties intéressées' qui aimeraient tirer en premier si vous voyez. mg_miles_planetcollect_drug_troub_0004=Assurez vous d'être armé. Il est fort possible que cette course soit un peu mouvementée. mg_miles_planetcollect_steal_desc=~mission(desc) mg_miles_planetcollect_steal_desc_0001=Voici ce qu'il faut faire. J'ai besoin que ~mission(item) soit déplacé de ~mission(location) à ~mission(destination). Ça devrait être facile, mais j'ai besoin que ce soit bien fait. ~mission(trouble)~mission(rush) mg_miles_planetcollect_steal_desc_0002=Des personnes que je connais ont un petit problème. Elles ont laissé certains de leurs biens à ~mission(location) et ont besoin d'un coursier. Je me suis dit que vous pourriez aller les chercher et les déposer à ~mission(destination). Ça ne devrait pas être trop difficile, non ? ~mission(rush)~mission(trouble) mg_miles_planetcollect_steal_desc_0003=C'est assez simple. Prenez ~mission(item) à ~mission(location) et déposez le vers ~mission(destination). ~mission(trouble)~mission(rush) Faites cela sans vous faire pincer, sans perdre l'objet en question ~mission(item) ou sans mourir et nous serons tous payés. mg_miles_planetcollect_steal_desc_0004=J'ai besoin de vous pour mener ~mission(item) de ~mission(location) à ~mission(destination). ~mission(rush)Une fois la livraison effectuée, je vous donnerai votre part. ~mission(trouble) mg_miles_planetcollect_steal_desc_0005=Ce devrait être une mission assez simple. Il faut aller à ~mission(location), ramasser ~mission(item) et l'amener à ~mission(destination). ~mission(trouble)Une fois que vous l'avez déposé et que l'objet est en un seul morceau, vous recevrez votre argent. ~mission(rush) mg_miles_planetcollect_steal_desc_0006=Voici les détails de la livraison :\n\nLieu : ~mission(location)\nRécupérer ici : ~mission(item)\nDépôt : ~mission(destination)\n\n~mission(trouble)~mission(rush) Voilà qui devrait suffire. Vous avez des questions ? Trouvez-les par vous-même. mg_miles_planetcollect_steal_desc_0007=Le travail semble assez simple. Il suffit de se rendre à ~mission(location), de ramasser ~mission(item) et de l'emmener à ~mission(destination). ~mission(rush)~mission(trouble)Faites ce que vous pouvez pour que tout se passe bien et que nous soyons tous gagnants. mg_miles_planetcollect_steal_obj_long_01=Se rendre à ~mission(location) mg_miles_planetcollect_steal_obj_long_02=Récupérer ~mission(item) mg_miles_planetcollect_steal_obj_long_03=Livrer ~mission(item) à ~mission(destination) mg_miles_planetcollect_steal_obj_short_01=Se rendre ici mg_miles_planetcollect_steal_obj_short_02=Saisir des Objets mg_miles_planetcollect_steal_obj_short_03=Livrer ~mission(item) mg_miles_planetcollect_steal_rush_0001=Je vais avoir besoin de vous pour accélérer les choses. mg_miles_planetcollect_steal_rush_0002=Il faut que ce soit fait rapidement, donc ne pas perdre de temps. mg_miles_planetcollect_steal_rush_0003=De plus, les clients ont besoin d'une livraison rapide, alors ne soyez pas en retard. mg_miles_planetcollect_steal_rush_0004=Il faut que ce soit fait le plus rapidement possible. mg_miles_planetcollect_steal_rush_0005=Le client me souffle dans le cou à ce sujet, alors mettez le à l'aise et occupez-vous-en rapidement, d'accord ? mg_miles_planetcollect_steal_rush_0006=Fait vite, d'accord ? Je veux que ce soit fait. mg_miles_planetcollect_steal_title=~mission(title) mg_miles_planetcollect_steal_title_0001=Ramasser mg_miles_planetcollect_steal_title_0002=Ramassage marchandise mg_miles_planetcollect_steal_troub_0001=De plus, il pourrait y avoir des gros calibres dans la région, alors surveillez vos arrières. mg_miles_planetcollect_steal_troub_0002=En cas de problème, vous savez quoi faire. mg_miles_planetcollect_steal_troub_0003=Il ne devrait pas y avoir de problème sur ce parcours, mais on ne sait jamais. mg_miles_planetcollect_steal_troub_0004=Il va sans dire qu'il faut s'occuper de tous les obstacles qui se présentent. mg_miles_planetcollect_steal_troub_0005=Si quelqu'un se met en travers de votre chemin, il faut s'en occuper. mg_miles_planetcollect_steal_troub_0006=Si vous rencontrez des problèmes, laissez les tomber. Il ne faut pas que les choses se gâtent. mg_miles_recoverStolen_danger_0001=Ce contrat a été signalé comme un candidat potentiel pour un engagement mortel, préparez vous donc en conséquence. mg_miles_recoverStolen_danger_0002=La compagnie suggère que des éléments hostiles peuvent intervenir dans l'exécution de ce contrat. mg_miles_recoverStolen_danger_0003=La possibilité d'un contact hostile est élevée, préparez vous en conséquence. mg_miles_recoverStolen_danger_0004=Vous êtes autorisé à engager tout élément hostile que vous rencontrez. mg_miles_recoverStolen_desc=~mission(Contractor|RecoverSpaceDescription) mg_miles_recoverStolen_desc_0001=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATS ET RÉPARTITION\n\nTYPE DE CONTRAT : ~mission(Contractor|RecoverSpaceTitle)\nSTATUT DU PRESTATAIRE : Indépendant\nCode d'approbation : = ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\nPOUR UNE PRISE EN CHARGE IMMÉDIATE\n\nNotre client a récemment vu l'un de ses vaisseaux détruit et sa cargaison volé. Il a exprimé le souhait de récupérer les biens perdus lors de l'attaque et nous a engagés pour le faire. Vous serez en charge de retourner vers ~mission(location) et de récupérer ~mission(Item). ~mission(Contractor|RecoverSpaceDanger) Une fois obtenu, vous livrerez l'objet ~mission(Item) vers ~mission(destination). ~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)\n\nLe paiement sera effectué à l'achèvement du contrat.\n\nCe contrat n'est pas négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus. mg_miles_recoverStolen_desc_0002=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATS ET RÉPARTITION\n\nTYPE DE CONTRAT : ~mission(Contractor|RecoverSpaceTitle)\nSTATUT DU PRESTATAIRE : Indépendant\nCode d'approbation : = ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\nPOUR UNE PRISE EN CHARGE IMMÉDIATE\n\nVous êtes en charge de récupérer en toute sécurité des biens volés. ~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed) Les sources ont fourni l'information de localisation suivante ~mission(location). ~mission(Contractor|RecoverSpaceDanger) Une fois obtenu, vous livrerez le ~mission(Item) vers ~mission(destination).\n\nLe paiement sera effectué à l'achèvement du contrat.\n\nCe contrat n'est pas négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus. mg_miles_recoverStolen_desc_0003=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATS ET RÉPARTITION\n\nTYPE DE CONTRAT : ~mission(Contractor|RecoverSpaceTitle)\nSTATUT DU PRESTATAIRE : Indépendant\nCode d'approbation : = ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\nPOUR UNE PRISE EN CHARGE IMMÉDIATE\n\nUn client a demandé la récupération en toute sécurité de ~mission(Item) initialement considéré comme perdu lors d'une récente attaque de piraterie. Ils ont fourni la ~mission(location), vous vous y rendrez donc et récupérerez le ~mission(Item). ~mission(Contractor|RecoverSpaceDanger) Une fois obtenu, vous livrerez leur bien ~mission(destination). ~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)\n\nLe paiement sera effectué à l'achèvement du contrat.\n\nCe contrat n'est pas négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus. mg_miles_recoverStolen_desc_0004=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATS ET RÉPARTITION\n\nTYPE DE CONTRAT : ~mission(Contractor|RecoverSpaceTitle)\nSTATUT DU PRESTATAIRE : Indépendant\nCode d'approbation : = ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\nPOUR UNE PRISE EN CHARGE IMMÉDIATE\n\nCe contrat prévoit la récupération en toute sécurité d'un objet ~mission(Item) qui aurait été perdue lors d'une attaque de piraterie. Le client demande à l'agent de se rendre vers ~mission(location), de sécuriser la cargaison et de la livrer vers ~mission(destination). ~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed) ~mission(Contractor|RecoverSpaceDanger)\n\nLe paiement sera effectué à l'achèvement du contrat.\n\nCe contrat n'est pas négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus. mg_miles_recoverStolen_desc_0005=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATS ET RÉPARTITION\n\nTYPE DE CONTRAT : ~mission(Contractor|RecoverSpaceTitle)\nSTATUT DU PRESTATAIRE : Indépendant\nCode d'approbation : = ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\nPOUR UNE PRISE EN CHARGE IMMÉDIATE\n\nLe client cherche à récupérer en toute sécurité un ~mission(Item). ~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed) Les derniers indices ont permis de déterminer la localisation vers ~mission(location). Une fois la mission récupérée, vous devez livrer la cargaison vers ~mission(destination). ~mission(Contractor|RecoverSpaceDanger)\n\nLe paiement sera effectué à l'achèvement du contrat.\n\nCe contrat n'est pas négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus. mg_miles_recoverStolen_item_0001=marchandise volée mg_miles_recoverStolen_item_0002=caisse mg_miles_recoverStolen_item_0003=marchandise mg_miles_recoverStolen_item_0004=marchandise mg_miles_recoverStolen_item_0005=paquet mg_miles_recoverStolen_location_0001=dernière position connue de ~mission(Contractor|RecoveryItem) mg_miles_recoverStolen_location_0002=lieu actuel mg_miles_recoverStolen_location_0003=position actuelle de ~mission(Contractor|RecoveryItem) mg_miles_recoverStolen_location_0004=dernier lieu connu mg_miles_recoverStolen_location_0005=emplacement mg_miles_recoverStolen_obj_long_01=Aller vers ~mission(location) mg_miles_recoverStolen_obj_long_02=Récupérer des Biens Volés mg_miles_recoverStolen_obj_long_03=Livrer à ~mission(destination) mg_miles_recoverStolen_obj_short_01=Lieu de la Marchandise mg_miles_recoverStolen_obj_short_02=Biens Volés mg_miles_recoverStolen_obj_short_03=Livrer mg_miles_recoverStolen_timed_0001=Il s'agit d'une mission prioritaire. Veuillez la compléter en vitesse. mg_miles_recoverStolen_timed_0002=Le client a payé pour un service accéléré, il faudra donc résoudre ce problème rapidement. mg_miles_recoverStolen_timed_0003=Vous devrez faire preuve de rapidité dans l'exécution de cette mission. mg_miles_recoverStolen_timed_0004=Il faut que soit traitée rapidement. mg_miles_recoverStolen_title=~mission(Contractor|RecoverSpaceTitle) mg_miles_recoverStolen_title_0001=Récupération des Biens Volés mg_miles_recoverStolen_title_0002=Récupération de Marchandise mg_miles_spacecollect_steal_desc=~mission(desc) mg_miles_spacecollect_steal_desc_0001=Voici ce qui se passe. Un ~mission(ship) est partie et s'est fait exploser. Les clients veulent que quelqu'un aille à ~mission(location) et récupère la ~mission(item). Une fois que vous l'aurez récupéré, vous l'amènerez vers ~mission(destination). ~mission(trouble)~mission(rush) Facile, non ? mg_miles_spacecollect_steal_desc_0002=Pour faire court, un ~mission(ship) a connu une fin malheureuse pendant son transport. Le client souhaite que la ~mission(item) soit retirée de ~mission(location) et déposée à ~mission(destination). Moins vous en savez, mieux c'est. ~mission(rush)~mission(trouble) mg_miles_spacecollect_steal_desc_0003=Voici la sortie dans l'espace dont je vous parlais. J'ai besoin que vous récupériez l'objet ~mission(item) de la ~mission(location). ~mission(trouble) Une fois que vous l'aurez récupéré, amenez-le à ~mission(destination). Vous serez payé à la livraison. ~mission(rush) mg_miles_spacecollect_steal_desc_0004=Il s'agit d'une mission de récupération pure et simple. J'ai besoin que vous fassiez passer une ~mission(item) de ~mission(location) à ~mission(destination). ~mission(rush)Une fois l'objet livré, vous recevrez votre part. ~mission(trouble) mg_miles_spacecollect_steal_desc_0005=Donc ce type pour qui je fais des faveurs s'est mis dans une situation délicate. Un de ses ~mission(ship) s'est fait exploser lors d'une mission. Il a toujours besoin du paquet ~mission(item) qu'il transportait pour la livrer vers ~mission(destination) et il est prêt à payer pour l'obtenir. C'est là que vous intervenez. Allez vers ~mission(location), prenez le paquet et terminez la course. ~mission(trouble)Si vous le déposez en un seul morceau, vous recevrez votre argent. ~mission(rush) mg_miles_spacecollect_steal_desc_0006=J'ai eu vent qu'un ~mission(ship) s'est fait punir alors qu'il transportait une cargaison intéressante. Je me suis dit que ça ne pouvait pas faire de mal d'aller la récupérer maintenant, non ? Dirigez vous vers ~mission(location) et apportez la ~mission(item) à ~mission(destination). Je veillerai à ce que vous soyez dédommagé pour votre peine. ~mission(trouble)~mission(rush) mg_miles_spacecollect_steal_desc_0007=Ce ~mission(ship) que je suivais s'est fait exploser récemment. C'est une situation vraiment triste pour toutes les personnes concernées, mais les affaires sont les affaires et ce vaisseau transportait quelque chose de précieux qui doit encore arriver à destination. Vous devez récupérer l'objet ~mission(item) de la ~mission(location) et l'amener vers ~mission(destination). ~mission(rush)~mission(trouble)\n\nSi vous réussissez, non seulement vous serez dans mes meilleurs atouts, mais vous gagnerez en réputation. mg_miles_spacecollect_steal_obj_long_01=Aller vers ~mission(location). mg_miles_spacecollect_steal_obj_long_02=Récupérer ~mission(item) depuis l'épave. mg_miles_spacecollect_steal_obj_long_03=Liver le ~mission(item) vers ~mission(location). mg_miles_spacecollect_steal_obj_short_01=Site de l'Épave mg_miles_spacecollect_steal_obj_short_02=Prendre ~mission(item) mg_miles_spacecollect_steal_obj_short_03=Livrer ~mission(item) mg_miles_spacecollect_steal_rush_0001=Je vais avoir besoin de vous pour accélérer les choses. mg_miles_spacecollect_steal_rush_0002=Il faut que ce soit fait rapidement, donc ne pas perdre de temps. mg_miles_spacecollect_steal_rush_0003=De plus, ce document doit être livré rapidement, alors ne soyez pas en retard. mg_miles_spacecollect_steal_rush_0004=J'ai besoin que ce soit fait rapidement, donc ne pas tourner autour du pot. mg_miles_spacecollect_steal_rush_0005=Vous vous en occupez rapidement, d'accord ? mg_miles_spacecollect_steal_rush_0006=Faite vite, d'accord ? Je veux que ce soit fait. mg_miles_spacecollect_steal_title=~mission(title) mg_miles_spacecollect_steal_title_0001=Ramasser mg_miles_spacecollect_steal_title_0002=Récupération de Marchandise mg_miles_spacecollect_steal_title_0003=Travail de Collecte mg_miles_spacecollect_steal_troub_0001=Gardez l'oeil ouvert. On dit que la région devient hostile. mg_miles_spacecollect_steal_troub_0002=Maintenant vous savez, cette opération pourrait devenir un peu dangereuse. mg_miles_spacecollect_steal_troub_0003=J'espère que vous vous occuperez de tous ceux qui s'en mêlent. mg_miles_spacecollect_steal_troub_0004=Il va sans dire qu'il faut s'occuper de tous les obstacles qui se présentent. mg_miles_spacecollect_steal_troub_0005=Si vous rencontrez quelqu'un qui cherche la bagarre, arrangez vous avec lui. mg_miles_spacecollect_steal_troub_0006=Si quelqu'un vous donne du fil à retordre, mettez fin à ses agissements. mg_miles_sweeplegal_danger_001=Les renseignements indiquent que ~mission(client) sont fréquents dans votre région, ce qui indique qu'ils pourraient y avoir une petite base. Attendez vous à un combat si vous les rencontrez. mg_miles_sweeplegal_danger_002=Soyez extrêmement prudent. Les dernières CrimeStats indiquent une augmentation du nombre d'agressions sur votre itinéraire. mg_miles_sweeplegal_danger_003=La probabilité d'un engagement important de l'ennemi est très élevée. Préparez vous en conséquence. mg_miles_sweeplegal_danger_004=La ~mission(client) a récemment augmenté son agressivité. Vous devez vous attendre à une forte résistance si vous vous engagez. mg_miles_sweeplegal_desc=~mission(description) mg_miles_sweeplegal_desc_0001=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATS ET RÉPARTITION\n\nTYPE DE CONTRAT : Purge de Nuisible\nSTATUT DU PRESTATAIRE : Indépendant\nCode d'approbation : = ~mission(approvalcode)\n\nPOUR UNE PRISE EN CHARGE IMMÉDIATE\n\nLes autorités locales ont lutté contre des éléments hors-la-loi dans le système et ont demandé de l'aide. Vous devez vous rendre vers ~mission(rendezvous) et éliminez les éléments hostiles que vous rencontrez. ~mission(danger)\n\nSi vous acceptez ce contrat, vous devez être prêt et capable de commencer à travailler immédiatement.\n\nLe paiement sera effectué à l'achèvement du contrat.\n\nCe contrat n'est pas négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus. mg_miles_sweeplegal_desc_0002=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATS ET RÉPARTITION\n\nTYPE DE CONTRAT : Purge de Nuisible\nSTATUT DU PRESTATAIRE : Indépendant\nCode d'approbation : = ~mission(approvalcode)\n\nPOUR UNE PRISE EN CHARGE IMMÉDIATE\n\n~mission(contractor) cherche à obtenir une aide au combat pour faire face à ~mission(client) dans la zone. Ils ont fourni une série de points et demandé qu'un agent les assistent et balaie à la recherche d'éléments hostiles. Les règles d'engagement standard (ROE) s'appliquent en cas de contact. ~mission(danger)\n\nSi vous acceptez ce contrat, vous devez être prêt et capable de commencer à travailler immédiatement.\n\nLe paiement sera effectué à l'achèvement du contrat.\n\nCe contrat n'est pas négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus. mg_miles_sweeplegal_desc_0003=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATS ET RÉPARTITION\n\nTYPE DE CONTRAT : Purge de Nuisible\nSTATUT DU PRESTATAIRE : Indépendant\nCode d'approbation : = ~mission(approvalcode)\n\nPOUR UNE PRISE EN CHARGE IMMÉDIATE\n\nCe contrat est une purge simple et clair. Vous vérifierez une série de points autour de ~mission(rendezvous) et éliminer toute présence hostile dans les zones concernées. ~mission(danger)\n\nSi vous acceptez ce contrat, vous devez être prêt et capable de commencer à travailler immédiatement.\n\nLe paiement sera effectué à l'achèvement du contrat.\n\nCe contrat n'est pas négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus. mg_miles_sweeplegal_desc_0004=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATS ET RÉPARTITION\n\nTYPE DE CONTRAT : Purge de Nuisible\nSTATUT DU PRESTATAIRE : Indépendant\nCode d'approbation : = ~mission(approvalcode)\n\nPOUR UNE PRISE EN CHARGE IMMÉDIATE\n\n~mission(contractor) ont demandé de l'aide pour résoudre un problème de ~mission(client) dans la région. Ils ont fourni une série de points vers ~mission(rendezvous) qui doivent être vérifiés et nettoyés. ~mission(danger)\n\nSi vous acceptez ce contrat, vous devez être prêt et capable de commencer à travailler immédiatement.\n\nLe paiement sera effectué à l'achèvement du contrat.\n\nCe contrat n'est pas négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus. mg_miles_sweeplegal_desc_0005=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATS ET RÉPARTITION\n\nTYPE DE CONTRAT : Purge de Nuisible\nSTATUT DU PRESTATAIRE : Indépendant\nCode d'approbation : = ~mission(approvalcode)\n\nPOUR UNE PRISE EN CHARGE IMMÉDIATE\n\nEckhart Security prêtera main forte à ~mission(contractor) pour aider à la sécurité du système. Vous recevrez zone d'opération de plusieurs points et serez responsable du balayage de la zone et de l'élimination de tout élément hostile. Un indice suggère que vous pourriez entrer en contact avec ~mission(client). ~mission(danger)\n\nSi vous acceptez ce contrat, vous devez être prêt et capable de commencer à travailler immédiatement.\n\nLe paiement sera effectué à l'achèvement du contrat.\n\nCe contrat n'est pas négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus. mg_miles_sweeplegal_obj_long_01=Patrouiller dans toutes les zones désignées et éliminer tout hostile. mg_miles_sweeplegal_obj_short_01=Zone de Patrouille mg_miles_sweeplegal_obj_short_02=Éliminer les Ennemis mg_miles_sweeplegal_obj_short_02a=Balise de Patrouille mg_miles_sweeplegal_title=~mission(title) (Approval: ~mission(approvalcode) mg_miles_sweeplegal_title_0001=Purger et Dégager mg_miles_sweeplegal_title_0002=Cible : ~mission(client) / Engagement Multiple mg_miles_sweeplegal_title_0003=Purge du Secteur mg_miles_sweeplegal_title_0004=Opération par Étapes : Nettoyage du Secteur mg_miles_sweeplegal_title_0005=Recherche et Destruction mg_miles_sweeplegal_title_0006=Assistance au Combat mg_pacheco_DestroyEvidence_desc_001=Il se trouve que la sécurité à ~mission(location|address) a mis la main sur une boîte de preuves qui ne devrait pas exister. Je vais te payer pour la détruire pour moi.\n\nAccéder aux preuves ne sera pas une promenade de santé. Tu devras passer par la lourde sécurité de la station, puis éliminer le Chef de la Sécurité pour obtenir son code d'accès à l'Unité de Stockage des Preuves. Et même cela n'est pas simple, car le Chef ne s'occupe que des urgences de haut niveau, alors je pense que tu devras causer pas mal de dégâts avant qu'il ne juge nécessaire d'intervenir. Il serait probablement judicieux d'amener une équipe avec toi.\n\nUne fois que le Système d'Inventaire de Preuves est lancé, la boîte que je veux devrait être facile à repérer - elle est bleue et porte l'inscription "EVIDENCE". Détruis-la, et je te paierai.\n\nCe que tu fais ensuite dépend de toi. Il y a probablement plein d'autres trucs de valeur enfermés dans le Stockage des Preuves, si tu es prêt à rester suffisamment longtemps pour les récupérer, mais cela dépend de toi.\n\n-Twitch\n mg_pacheco_DestroyEvidence_title_001=Rien du Tout en Matière de Preuves mg_pacheco_StealEvidence_desc_001=Pour faire court, l'un de mes gars s'est fait pincer avec des preuves qui pourraient rendre les choses très inconfortables pour moi et certains de mes associés. C'est pourquoi je veux que tu ailles à ~mission(location|address) pour les voler pour moi.\n\nÇa ne sera pas facile. Non seulement la station est infestée de sécurité, mais le code d'accès pour activer l'Unité de Stockage des Preuves est détenu par le Chef de la Sécurité. Pour l'atteindre, tu devras semer suffisamment de chaos pour forcer le Chef à venir s'occuper de toi en personne. Habituellement, je n'aime pas les opérations bruyantes et chaotiques, mais ce boulot l'exige. Ce ne serait pas une mauvaise idée d'amener une équipe avec toi pour t'aider.\n\nLe bon côté des choses, c'est que les preuves que je veux devraient être faciles à repérer. La boîte est bleue et porte l'inscription "EVIDENCE" sur le côté. Tout ce que tu veux prendre du stockage et vendre me convient, tant que tu te rappelles que je suis ta priorité.\n\nUne fois que tu auras mes preuves, dépose-les à ~mission(destination|address) et on pourra considérer que le travail est terminé.\n\n-Twitch\n mg_pacheco_StealEvidence_desc_002=Je vais t'épargner les détails, mais j'ai besoin d'un peu de levier dans une négociation délicate et je sais exactement où le trouver. C'est pourquoi je t'envoie à ~mission(location|address) pour me voler une boîte de preuves.\n\nMaintenant, je ne vais pas te mentir. Le boulot est costaud. La station est pleine de sécurité, et le seul code d'accès à l'Unité de Stockage des Preuves est détenu par le Chef de la Sécurité. Pour aggraver les choses, ce foutu enfoiré n'aime pas se salir les mains à moins que ce ne soit une véritable urgence, ce qui signifie que tu devras envenimer les choses avant que le Chef ne daigne se montrer.\n\nUne fois que tu auras activé le Système d'Inventaire de Preuves, la boîte que je veux devrait être la première à sortir. Il pourrait y avoir d'autres boîtes qui suivront, tu peux considérer cela comme un bonus.\n\nAssure-toi simplement de prendre soin de déposer mes preuves en premier lieu à ~mission(destination|address).\n\n-Twitch\n mg_pacheco_StealEvidence_title_001=Fardeau de la Preuve mg_pacheco_assassin_law_desc_001=Jamais confiance à ces fichus flics qui finissent toujours par te poignarder dans le dos. Figure-toi que l'un de ces agents BlacJac, en charge de nos petits arrangements, s'est mis à jouer double jeu avec une autre bande. Ça m'fout hors de moi. \n\nTraquez l'agent ~mission(TargetName) et occupe-toi-en. Mais prépare toi à une sacrée baston, avec tous ces foutus potes de BlacJac.\n\n-Twitch \n mg_pacheco_assassin_law_desc_002=Un agent de BlacJac, ~mission(TargetName), a eu la brillante idée de jouer les héros en voulant foutre un terme à notre opération une bonne fois pour toutes.\n\nMais ce malin est à la fois futé et motivé, au point de devenir une vraie plaie.\n\nOn doit le stopper net avant qu'il ne nous mette des bâtons dans les roues. Peu m'importe le nombre de BlacJacs que tu devra éliminer pour que ça se fasse. Sois prêt à en découdre.\n\n-Twitch\n mg_pacheco_assassin_law_desc_003=~mission(TargetName), un vétéran de longue date chez les BlacJac que nous avons soudoyé, a soudainement décidé de faire preuve de conscience, et ce nouveau comportement ne nous convient pas du tout. \n\nNous devons faire taire ~mission(TargetName|Last) avant qu'il ne devienne une balance.\n\nOccupe-toi de lui et de tous les BlacJacs qui veulent se mêler de cette affaire.\n\n-Twitch mg_pacheco_assassin_law_desc_004=Écoute-moi bien, j'adore les crédits autant que le prochain gars, mais la loyauté a une valeur qui va bien au-delà de l'argent.\n\nL'agent ~mission(TargetName) a décidé qu'on ne lui en donnait pas assez et menace de balancer nos affaires à ses potes de BlacJac.\n\nTa mission, c'est de mettre fin à l'avidité de ce salaud une bonne fois pour toutes.\n\nEt ne sois pas étonné s'il court en pleurant chercher de l'aide chez BlacJac une fois que les balles commencent à siffler. Fait simplement ce qu'il faut et accomplis la mission.\n\n-Twitch\n mg_pacheco_assassin_law_title_001=Justice Criminelle mg_pacheco_assassin_law_title_002=Le Mauvais Côté de la Loi mg_pacheco_assassin_law_title_003=Agent Tombé mg_pacheco_assassin_law_title_004=Réforme de la Justice mg_pacheco_assassin_sync_danger_high=Aussi, pour ces deux-là, ils ont vraiment des fichiers de crimestat bien garnis et un paquet d'amis. Ils ne vont pas se laisser faire, mais je te fais confiance pour gérer ça.\n\n mg_pacheco_assassin_sync_danger_low=T'inquiète pas, ces deux bleus viennent tout juste de sortir du cocon. Ça devrait pas être un problème pour quelqu'un de ton talent.\n\n\n mg_pacheco_assassin_sync_danger_medium=D'après mes sources, ces deux-là sont complètement idiots, alors ils volent généralement avec du renfort. Attends-toi à ce qu'ils résistent au moins un peu.\n\n mg_pacheco_assassin_sync_desc_001=Il y a pas longtemps, j'ai reçu une menace de chantage à peine voilée. On a réussi à remonter jusqu'à deux enfoirés qui répondent aux doux noms de ~mission(TargetName) et ~mission(TargetName2).\n\nVous allez leur faire comprendre comment on traite ceux qui essaient de nous baiser.\n\nRassemblez une équipe et traquez ces salauds. Et comme on ne peut pas se permettre qu'ils balancent les infos qu'ils ont, vous devez les descendre tous les deux en même temps.\n\n~Mission(Danger) Faite en sorte que plus personne n'ait l'idée de nous faire du chantage pendant un bon moment.\n\n-Twitch mg_pacheco_assassin_sync_desc_002=Mes boss veulent ~mission(TargetName) et ~mission(TargetName2) morts.\n\nPlus important encore, ils veulent qu'ils meurent en même temps.\n\nCoordonnez-vous avec des tueurs à gages en qui vous avez confiance pour effectuer une élimination simultanée.\n\n~Mission(Danger) Peu importe comment ça se passe, faites en sorte que ce soit propre et ne les laissez pas s'échapper.\n\n-Twitch mg_pacheco_assassin_sync_desc_003=Ces deux abrutis, ~mission(TargetName) et ~mission(TargetName2), essaient de s'imposer sur notre territoire. Ça n'arrivera pas, car vous allez les buter.\n\nEt dans le but de clouer cette petite opération pour de bon, vous allez les tuer tous les deux en même temps.\n\nTrouvez qui vous voulez pour vous aider à traquer l'un d'eux pendant que vous vous occupez de l'autre, mais assurez-vous que tout le monde soit pris pour cible dès que les coups de feu retentissent.\n\n~Mission(Danger) \n\n-Twitch mg_pacheco_assassin_sync_title_001=Exécution Simultanée mg_pacheco_asteroidchase_desc_0001=(PH) Il y a un scélérat vraiment irritant qui se cache parmi les astéroïdes. Élimine-le. mg_pacheco_asteroidchase_desc_0002=(PH) Savais-tu que que les lâches aiment utiliser les astéroïdes pour se cacher lorsqu'ils traversent mes circonscriptions ? C'est là que tu interviens. mg_pacheco_asteroidchase_desc_0003=(PH) De temps en temps, nous aimons faire une promenade à travers certains champs d'astéroïdes pour nous assurer que certains traîtres fourbes ne s'y cachent pas. Peux-tu nous aider ? mg_pacheco_asteroidchase_desc_0004=(PH) Conseil de pro : ne défie pas mon organisation et ne te cache pas dans un champ d'astéroïdes, sinon nous enverrons quelqu'un régler le problème. Quelqu'un comme toi. mg_pacheco_asteroidchase_title_0001=(PH) Une Cible qui Dérange mg_pacheco_basesweep_law_desc_001=J'ai reçu une information selon laquelle une opération est en préparation pour attaquer l'une de mes entreprises. J'ai besoin que tu te rendes à ~mission(Location) et que tu élimines tous les salopards de chez BlacJac que tu trouveras.\n\nCela devrait créer suffisamment de chaos pour que j'aie le temps de tout régler de mon côté.\n\n-Twitch\n mg_pacheco_basesweep_law_desc_002=J'ai quelque chose de gros en préparation, mais pour que ça marche, je vais devoir m'assurer que BlacJac n'aura pas suffisamment de ressources disponibles et qu'ils seront bien distraits.\n\nJe me suis dit que je pourrais ainsi faire d'une pierre deux coups et t'envoyer en mission pour attaquer ~mission(Location) et éliminer tous les officiers que tu trouveras là-bas ça devrait attirer leurs attention\n\n-Twitch\n mg_pacheco_basesweep_law_desc_003=Un de mes équipages a été arrêté en plein boulot par une patrouille de BlacJac. Ce qui aurait dû être une simple arrestation s'est transformé en un foutu bain de sang grâce à ces foutus fanatiques de la botte qui jouent au juge et au jury.\n\nJe ne peux pas laisser mes gens subir ça. Je veux que tu ailles à ~mission(Location) et que tu les élimines tous, jusqu'au dernier.\n\nS'ils ne veulent pas jouer selon les règles, alors ils ne joueront pas du tout.\n\n-Twitch \n mg_pacheco_basesweep_law_title_001=Blackout BlacJac mg_pacheco_basesweep_law_title_002=Parti Bien Trop Tôt mg_pacheco_basesweep_law_title_003=Six Pieds Sous Terre mg_pacheco_desc=~mission(Description) mg_pacheco_from=Tecia Pacheco mg_pacheco_invite_desc_001=Comme le dit le titre, passe me voir la prochaine fois que tu seras à Area18 et que tu n'auras pas de crimestat.\n\nNe me fais pas attendre.\n\n-Twitch mg_pacheco_invite_desc_002=Le boss m'a mis au courant de quelque chose qui se prépare à l'horizon, et je suis à peu près sûr que tu voudras en faire partie.\n\nRamène ton cul à Area18, et je t'expliquerai tout.\n\nAssure-toi simplement de régler tous tes problèmes légaux avant. On peut pas se permettre que les flics viennent fourrer leur nez.\n\n-Twitch mg_pacheco_invite_desc_003=Ça risque de bouger grave, et j'aurai besoin de quelques bras supplémentaires, des mecs clean niveau Crimestat, prêts à se donner à fond.\n\nSi tu passes à Area18 à temps, je pourrais peut-être te faire ta place.\n\nTrouve-moi dès ton arrivée.\n\n-Twitch mg_pacheco_invite_desc_004=J'ai peut-être une piste pour du taf, mais seulement si t'es pas poursuivi par la sécurité ou l'Advocacy.\n\nRetrouve-moi la prochaine fois que tu passes à Area18 si t'es intéressé.\n\n-Twitch mg_pacheco_invite_marker_01=Twitch mg_pacheco_invite_obj_long_01=Retrouver Twitch dans la ruelle d'Area18. mg_pacheco_invite_obj_short_01=Rencontrer Twitch mg_pacheco_invite_title_001=Le Temps d'une Visite mg_pacheco_invite_title_002=Il Faut qu'On Parle mg_pacheco_invite_title_003=Passe me Voir mg_pacheco_invite_title_004=Retrouvons-Nous mg_pacheco_prisonerbreak_desc_001=Écoute, voilà le topo : Quatre de mes gars, des habitués, se sont fait pincer en train de faire un boulot pour moi, et je veux que tu les fasses sortir.\n\nUn pote mécano a arrangé le transport de leur prison pour qu'il rencontre quelques problèmes en cours de route, genre dégondage de la porte avant et arrêt du vaisseau. Toi, t'iras là-bas, tu élimines toute sécurité qui escorte le transport, tu trouves la liste des détenus à bord, et tu t'en sers pour localiser les capsules de cryos de mon équipage.\n\nLes glaçons que je veux sont ~mission(NameSave1), ~mission(NameSave2), ~mission(NameSave3), et ~mission(NameKill1). Ils ont tous été loyaux et méritent mieux que de pourrir en prison.\n\nEnfin, je pense qu'ils ont été loyaux... je me demande encore comment ils se sont fait prendre en premier lieu. J'ai le sentiment que l'un d'entre eux a peut-être doublé. Tiens, si tu trouves des preuves qu'un de mes gars a bossé avec l'Advocacy, liquide sa capsule de cryo et tu auras un bonus.\n\nUne fois que tu auras activé les bonnes capsules et que mes gars commenceront à décongeler, tire-toi de là et laisse mon équipe s'occuper du reste. Cette dernière étape est importante. Tu vois, une fois qu'ils sont décongelés, ils partiront à la retraite. Inutile qu'ils en sachent plus sur mon business qu'ils n'en savent déjà, c'est-à-dire : je ne veux pas que ces abrutis voient ton visage ou même qu'ils sachent que tu existes.\n\nUne fois que tu seras en route, je t'enverrai une belle somme de crédits.\n\nMais au cas où tu aurais des idées du genre "Pourquoi ne pas libérer tout le monde ?" ou "Ne serait-ce pas plus facile de les faire taire pour de bon ?" Oublie ça. La politique derrière tout ça est bien plus compliquée que ce que tu as besoin de savoir. Comprends simplement que si des prisonniers supplémentaires sont libérés ou meurent sans que je ne l'aie ordonné, c'est toi qui paieras. Tu veux toucher tout ton fric ? Fais ce qu'on te dit, c'est tout.\n\n-Twitch mg_pacheco_prisonerbreak_desc_002=Écoute-moi bien, voilà comment ça va se passer : un groupe de mes vieux briscards se sont fait choper en train de bosser pour moi, et je veux que tu les fasses sortir.\n\nUn mécano sympa a arrangé les choses pour que leur transport pénitentiaire ait quelques pépins en cours de route. La porte avant sera dépressurisée, et le vaisseau sera immobilisé. Toi, tu vas t'y rendre, tuer toute la sécurité qui escorte le transport, trouver le manifeste des prisonniers à bord et t'en servir pour localiser les capsules de cryo de mon équipage.\n\nLes surgelés que je veux sont ~mission(NameSave2), ~mission(NameKill1), ~mission(NameSave3) et ~mission(NameSave1). Ils ont tous été fidèles et méritent mieux que de pourrir en prison.\n\nEnfin, je pense qu'ils ont été fidèles... Je me demande encore comment ils se sont fait prendre en premier lieu. J'ai le sentiment qu'un d'entre eux a peut-être doublé. Tu sais quoi ? Si tu trouves la moindre preuve qu'un de mes gars a bossé avec l'Advocacy, liquide sa capsule de cryo, et je te filerai un bonus.\n\nUne fois que tu auras activé les bonnes capsules et que mes gars commenceront à décongeler, tire-toi de là et laisse l'équipe de récupération s'occuper du reste. Cette dernière étape est cruciale. Tu vois, une fois qu'ils sont décongelés, ils partiront à la retraite. Inutile qu'ils en sachent plus sur mon business qu'ils n'en savent déjà, c'est-à-dire : je ne veux pas que ces balourds voient ton visage ou même sachent que tu existes.\n\nUne fois que tu reprendras ta route, je t'enverrai une belle pile de crédits bien mérités.\n\nMaintenant, au cas où tu commencerais à avoir des idées du genre "Pourquoi je ne libère pas tout le monde ?" ou "Ne serait-ce pas plus simple de les faire taire une bonne fois pour toutes ?" Oublie ça. Les politiques de tout ce bordel sont plus compliquées que ce que tu as besoin de savoir. Fais-moi confiance quand je te dis que si des prisonniers supplémentaires sont libérés ou meurent sans que je ne l'aie ordonné, c'est toi qui paieras. Tu veux toucher tout ton fric ? Fais ce qu'on te dit, point final.\n\n-Twitch mg_pacheco_prisonerbreak_desc_003=Voici comment ça va se passer : une poignée de mes vieux chevronnés se sont fait choper en train de bosser pour moi, et je veux que tu les fasses sortir.\n\nUn mécano sympa a arrangé les choses pour que leur transport pénitentiaire ait quelques pépins en cours de route, dépressurisant la porte avant et stoppant le vaisseau. Toi, tu vas t'y rendre, buter toute la sécurité qui escorte le transport, trouver le manifeste des prisonniers à bord et t'en servir pour localiser les capsules de cryo de mon équipage.\n\nLes glaçons que je veux sont ~mission(NameKill1), ~mission(NameSave2), ~mission(NameSave1) et ~mission(NameSave3). Ils ont tous été fidèles et méritent mieux que de pourrir en prison.\n\nEnfin, je pense qu'ils ont été fidèles... Je me demande encore comment ils se sont fait prendre en premier lieu. J'ai le sentiment qu'un d'entre eux a peut-être doublé. Tu sais quoi ? Si tu trouves la moindre preuve qu'un de mes gars a bossé avec l'Advocacy, liquide sa capsule de cryo, et je te filerai un bonus.\n\nUne fois que tu auras activé les bonnes capsules et que mes gars commenceront à décongeler, tire-toi de là et laisse l'équipe de récupération s'occuper du reste. Cette dernière étape est cruciale. Tu vois, une fois qu'ils sont décongelés, ils partiront à la retraite. Inutile qu'ils en sachent plus sur mon business qu'ils n'en savent déjà, c'est-à-dire : je ne veux pas que ces couillons voient ton visage ou même sachent que tu existes.\n\nUne fois que tu reprendras ta route, je t'enverrai une belle pile de crédits bien mérités.\n\nMaintenant, au cas où tu commencerais à avoir des idées du genre "Pourquoi je ne libère pas tout le monde ?" ou "Ne serait-ce pas plus simple de les faire taire une bonne fois pour toutes ?" Oublie ça. Les politiques de tout ce bordel sont plus compliquées que ce que tu as besoin de savoir. Fais-moi confiance quand je te dis que si des prisonniers supplémentaires sont libérés ou meurent sans que je ne l'aie ordonné, c'est toi qui paieras. Tu veux toucher tout ton fric ? Fais ce qu'on te dit, point final.\n\n-Twitch mg_pacheco_prisonerbreak_title_001=La Liberté a un Prix mg_pacheco_stealstash__desc_0001=Les bruits courent que la sécurité va perquisitionner un repaire connu sous le nom de ~mission(Location), que certains cloportes utilisent pour stocker une véritable caverne d'Ali Baba de stupéfiants. Parmi leur butin, ils ont réussi à mettre la main sur un paquet particulier de Maze. Il semble qu'ils essaient de monter en grade dans ce monde.\n\nLe prix du Maze dans la rue est en train d'exploser... ce qui est bizarre. Cette saloperie ressemble juste à des copeaux de bois pour moi. Quoi qu'il en soit, j'ai eu vent que la BlacJac a été mise au courant de cette petite opération, donc disons que cela nous offre une opportunité unique. Je sais quand le raid va commencer, alors je veux que tu t'appropries le stock avant qu'ils n'arrivent et que tu ramènes la Maze.\n\nTu auras besoin d'un vaisseau capable de transporter au moins une boîte, mais n'hésite pas à utiliser quelque chose de plus grand. Tout le reste dans l'établissement est à prendre si ça t'intéresse. Assure-toi simplement de livrer notre Maze à ~mission(Destination), et nous serons quittes. Pigé ?\n\nSi tu rencontres de la résistance, je compte sur toi pour t'en occuper, mais le Maze est le vrai trésor ici.\n\n-Twitch mg_pacheco_stealstash__desc_0002=Hey, y'a du grabuge en prévision chez nos concurrents là-bas à ~mission(Location), ils vont avoir une poisse incroyable. BlacJac a vent de leur planque et ils se préparent à tout saccager.\n\nJ'ai réussi à choper l'heure précise de leur raid, mais je veux que tu les devances, tu captes ? J'me doute que les gars qui gèrent la planque vont pas sauter de joie en te voyant piquer leur came. Alors, si tu tombes sur des ennuis, débrouille-toi avec.\n\nTon taf, c'est de t'infiltrer et de carotter leur cargaison de Maze avant que la sécu ne la fasse partir en fumée. La bonne nouvelle, c'est que la Maze, ça ressemble à des bouts d'écorce d'arbre, c'est pas franchement discret. Si ton vaisseau peut encaisser la charge, t'es libre de te goinfrer avec le reste de leurs saloperies.\n\nL'essentiel, c'est que tu sois capable de sortir au moins une boîte de Maze pour laquelle on te paie, direction ~mission(Destination).\n\n-Twitch mg_pacheco_stealstash__desc_0003=Y'a un p'tit coin sympa nommé ~mission(Location) que quelques raclures du coin utilisent pour leurs trafics de drogue. Tu vois l'endroit ?\n\nBon, il paraît que quelques heures en arrière, une source m'a filé l'info comme quoi ils faisaient passer une cargaison de Maze par là-bas. Si tu t'es jamais frotté à cette merde, c'est des morceaux de bois, rien d'spécial.\n\nMes boss en ont envie, mais pour je-ne-sais quelle raison, ils veulent pas déclarer ouvertement la guerre à ces gars-là. Apparemment, ils ont une protection. Quoi qu'il en soit, j'ai balancé le plan à BlacJac, et ils s'préparent à dévissser l'endroit.\n\nJ'voudrais que tu t'infiltres et sécurises la Maze avant qu'ils fassent cramer le lieu. Y'a sûrement une garde sur place, alors faut y aller les armes au poing. Si tu veux te servir d'autre chose sur place, faudra que ton vaisseau puisse tout embarquer. Mais au moins, prends un vaisseau capable d'embarquer la boîte de Maze qui nous revient à ~mission(Destination).\n\nT'en fais pas pour les clodos que tu pourrais croiser là-bas, sauf s'ils t'font chier. Heureusement, BlacJac se fera accuser de tout l'bordel qu'on laissera derrière nous.\n\n-Twitch mg_pacheco_stealstash__title_0001=Leur Perte, Notre Bénéfice mg_pacheco_stealstash_marker_01=*DÉPRÉCIÉ* - Récupération du Vaisseau mg_pacheco_stealstash_marker_02=Réserve Secrète mg_pacheco_stealstash_marker_03=Maze mg_pacheco_stealstash_marker_04=Point de Livraison mg_pacheco_stealstash_obj_display_timer=Sécurité Déployé : %ls mg_pacheco_stealstash_obj_long_01=*DÉPRÉCIÉ* - Se rendre à ~mission(Destination) et récupèrer le vaisseau fourni. mg_pacheco_stealstash_obj_long_02=Se rendre à la cache vers ~mission(Location) avec un véhicule capable de transporter au moins 1 SCU. mg_pacheco_stealstash_obj_long_03=Récupérer un paquet de Maze de la cachette. mg_pacheco_stealstash_obj_long_05=*DÉPRÉCIÉ* - Quitter le vaisseau et se tenir à l'écart. mg_pacheco_stealstash_obj_short_01=*DÉPRÉCIÉ* - Récupérer le Vaisseau Fourni mg_pacheco_stealstash_obj_short_02=Se rendre à la Planque mg_pacheco_stealstash_obj_short_03=S'emparer du Maze dans le Planque mg_pacheco_stealstash_obj_short_05=*DÉPRÉCIÉ* - Se tenir à l'Écart du Vaisseau mg_pacheco_stealstash_subobj_long_04=Livrer du Maze vers ~mission(Destination). mg_pacheco_stealstash_subobj_short_04=Livrer du Maze mg_pacheco_title=~mission(Title) mg_ruto_RetrieveConsignment_desc_001=Salut, récemment j'ai entendu parler d'une information intéressante concernant ~mission(location|address). Apparemment, ils ont reçu du matériel confidentiel qui suscitent beaucoup d'intérêt chez un de mes associés. L'intérêt est tel que cette personne est prête à payer quelqu'un pour infiltrer l'installation, récupérer les marchandises et les livrer à ~mission(DropOff1|address). Je présume qu'il y aura beaucoup de sécurité, alors il vaudrait mieux que tu emportes une arme ou deux.\n\nOn dit que le matériel confidentiel a été livré avec d'autres articles et qu'ils sont actuellement stockés dans le coffre automatisé de l'installation. Les officiers de sécurité supérieurs sur place portent des datapads contenant des codes d'accès au coffre. Il faudra que tu mettes la main sur un de ces datapads avant d'utiliser le convoyeur pour récupérer les caisses.\n\nSi tu as besoin d'une incitation supplémentaire, j'ai vu la liste de colis dans l'inventaire et je peux confirmer que les autres caisses stockées dans l'installation sont plutôt intéressantes. Mon client se moque bien de ce qui leur arrive, alors elles sont à toi pour en faire ce que tu veux. Si tu réussis bien cette mission, ces caisses supplémentaires pourraient être un joli bonus en plus de la rémunération pour la livraison pour toi. mg_ruto_RetrieveConsignment_title_001=récupérer la marchandise mg_ruto_UGF_destroy_E_desc_001=Il semble qu'il y ait un nouveau venu dans le secteur qui n'a pas payé les bonnes redevances aux bonnes personnes. Pour leur donner une petite leçon, mon client veut que tu te rendes à ~mission(Location|Address) et que tu détruises toutes les drogues sur place.\n\nLes sous-fifres qu'ils ont sur place vont probablement faire du bruit et essayer de t'arrêter. Gère-les comme tu le souhaites, mais te débarrasser du produit est la chose la plus importante.\n mg_ruto_UGF_destroy_E_title_001=Offre Limitée mg_ruto_UGF_destroy_H_desc_001=Un client à moi essaie de négocier un marché, mais n'a pas beaucoup de chance. L'autre partie a l'impression d'avoir tout le pouvoir parce qu'elle est confortablement assise sur une pile d'inventaire. Pour aider à faire avancer les négociations, j'aurais besoin que tu ailles à ~mission(Location|Address) et que tu détruises toutes les drogues sur place.\n\nMaintenant, je devrais probablement te dire que le site est protégé par des personnes très sérieuses, donc atteindre la planque sera un peu délicat, mais je sais que tu trouveras un moyen. mg_ruto_UGF_destroy_H_title_001=Inventaire nettoyer mg_ruto_UGF_destroy_desc_001=Un de mes clients n'était pas content d'apprendre que quelqu'un s'était immiscé dans son territoire. Au lieu d'opter pour la voie traditionnelle de tuer des gens et de déclencher une guerre, ils ont décidé d'envoyer un message différent.\n\nTu vas te rendre à ~mission(Location|Address) et détruire toutes les drogues sur place.\n\nBien sûr, si quelqu'un veut se battre avec toi, n'hésite pas à te défendre, mais l'objectif principal est de se débarrasser de la marchandise. mg_ruto_UGF_destroy_title_001=Stock Épuisé mg_ruto_UGF_eliminateall_Lawnocivs_desc_001=Tout le monde garde des rancunes, non ? Je veux dire, quand tu te fais prendre en train de commettre un crime, je comprends que tu sois un peu sur les nerfs, mais c'est plus ou moins le jeu, non ? mg_ruto_UGF_eliminateall_Lawnocivs_title_001=vivre et laisser un prestataire indépendant se venger mg_ruto_UGF_eliminateall_allies_desc_001=Un de mes clients prévoit une prise de contrôle hostile d'un rival à ~mission(Location|Address), mais la nouvelle s'est répandue, et maintenant ils craignent de ne pas avoir assez de puissance de feu pour mener à bien leur plan.\n\nJ'ai pensé que tu serais le parfait renfort pour faire pencher la balance en leur faveur et aider les gars de mon client à éliminer ce gang rival.\n\nLa dernière partie est importante : ils ne veulent pas que les travailleurs soient blessés. Ils espèrent pouvoir relancer la production presque immédiatement et ne veulent pas se donner la peine d'embaucher de nouveaux employés. T'as compris ? Buter les mecs armés, mais pas les travailleurs.\n mg_ruto_UGF_eliminateall_allies_title_001=prise de contrôle hostile mg_ruto_UGF_eliminateall_civsonly_desc_001=Un de mes clients est en train de se faire dépasser par un nouveau concurrent et cherche à semer la pagaille dans leurs opérations. Tu vas te rendre à ~mission(Location|Address) et éliminer tous les civils qui y travaillent.\n\nFais ce que tu veux des gardes armés qui protègent les travailleurs, mais n'oublie pas qu'ils ne sont pas la priorité.\n mg_ruto_UGF_eliminateall_civsonly_title_001=trop de cuistos mg_ruto_UGF_eliminateall_desc_001=C'est un peu agressif à mon goût, mais les crédits sont les crédits, non ?\n\nJ'ai un client qui recherche une personne très motivée pour se rendre à ~mission(Location|Address) et éliminer tout le monde présent là-bas.\n\nEn gros, commencez à tirer et ne vous arrêtez pas. Vous serez payé une fois que le site sera dégagé. mg_ruto_UGF_eliminateall_nocivs_desc_001=J'ai entendu dire que quelqu'un essaie de lancer une nouvelle affaire, mais ils ont du mal à embaucher les travailleurs qualifiés dont ils ont besoin.\n\nLe problème, c'est qu'ils ont trouvé l'équipe parfaite à l'adresse ~mission(Location|Address), mais les personnes pour qui elles travaillent ne les laissent pas partir. Elles ont même engagé des gardes armés supplémentaires pour s'en assurer.\n\nCe que je veux que tu fasses, c'est d'y aller et de tuer tous les gardes tout en veillant à ce que tous les travailleurs restent indemnes.\n mg_ruto_UGF_eliminateall_nocivs_title_001=trouver de l'aide fiable, c'est pas évident mg_ruto_UGF_eliminateall_title_001=mettre le bazar mg_ruto_UGF_steal_desc_001=Celui-ci devrait être une aubaine pour quelqu'un comme toi. Il y a un colis retenu à ~mission(Location|Address) et j'ai besoin que tu le livres à ~mission(Destination|Address).\n\nIl y a juste un petit détail que tu devrais savoir. Il y aura beaucoup de sécurité là-bas. Mais je suis sûr que ça devrait aller.\n\n:) mg_ruto_UGF_steal_title_001=attrape et pars mg_ruto_assassin_danger_0001=Et d'après ce que j'ai entendu, ce charognard est dangereux. Si vous voulez rester en bonne santé, soyez intelligent dans la façon dont vous gérez celui-ci. mg_ruto_assassin_danger_0002=Apparemment, ces charognards ont accumulés un lourd bilan de corps au fil des ans. Ne les sous-estimez pas. mg_ruto_assassin_danger_0003=Et sachez que vous ne serez pas le premier à vous en prendre à ~mission(TargetName|NickOrFirst). Les gens pensent qu'ils sont un peu à l'épreuve des balles. Il faudra peut-être plusieurs tirs pour les faire tomber. mg_ruto_assassin_danger_0004=Un petit avertissement, mon instinct me dit que ~mission(TargetName|NickOrFirst) va vous mener un beau combat. Faites en sorte que ce soit le meilleur. mg_ruto_assassin_desc=~mission(Contractor|AssassinationDescription) mg_ruto_assassin_desc_0001=Le ~mission(Client) a un sérieux problème avec ~mission(TargetName) et devinez quoi ? Vous serez leur solutionneur de problèmes. ~mission(Contractor|AssassinationTimed) ~mission(Contractor|AssassinationDanger) Et n'hésitez pas à faire autant de bruit que vous souhaitez pour celle-ci. Cela aidera à envoyer un message à quiconque envisage de causer des problèmes. mg_ruto_assassin_desc_0002=J'aide ~mission(Client) à organiser des funérailles pour ~mission(TargetName). Je suis en charge du divertissement, mais il ne nous manque plus qu'un cadavre. Essayez de jeter un coup d'oeil à ~mission(Location) pour voir si vous pouvez en dénicher un. ~mission(Contractor|AssassinationTimed) ~mission(Contractor|AssassinationDanger) mg_ruto_assassin_desc_0003=~mission(TargetName) est un fantôme. Le problème, c'est que personne ne lui a encore dit qu'il était mort. Le client ~mission(Client) voulait que vous délivriez le message. ~mission(Contractor|AssassinationTimed) J'ai entendu dire qu'il hante toujours ~mission(Location), alors vous voudriez peut-être commencer par là. ~mission(Contractor|AssassinationDanger) mg_ruto_assassin_desc_0004=Un déchet qui répond au nom de ~mission(TargetName) vient d'apparaître à ~mission(Location). J'ai besoin que vous le descendiez. ~mission(Contractor|AssassinationTimed) ~mission(Contractor|AssassinationDanger) Dernier conseil : n'essayez pas de lui parler en premier ou quoi que ce soit d'étrange. Fais simplement le boulot. mg_ruto_assassin_desc_0005=En résumé, ~mission(TargetName) a trahi ~mission(Client), et cela va s'avérer être la dernière chose qu'il fera. ~mission(Contractor|AssassinationDanger) Un ami de ~mission(Client) les a repérés près de ~mission(Location), je vous suggère donc de commencer par là ~mission(Contractor|AssassinationTimed). Si vous les trouvez, abattez les. Faites en sorte que ça soit sale, faites en sorte que ça soit propre. Ils n'ont pas précisé, et je m'en fiche. Assurez vous simplement que cela soit bien fait. mg_ruto_assassin_desc_0006=Le client ~mission(Client) a commandité un contrat pour éliminer un individu local qui a semé la pagaille, et vous êtes celui qui va s'en charger. La cible s'appelle ~mission(TargetName), et bien que je n'aie pas de localisation précise, je vais vous envoyer à ~mission(Location), à partir de là, vous pourrez continuer. ~mission(Contractor|AssassinationTimed) ~mission(Contractor|AssassinationDanger) mg_ruto_assassin_location_0001=les coordonnées où ils ont été aperçu pour la dernière fois mg_ruto_assassin_location_0002=leur dernière position connue mg_ruto_assassin_location_0003=où ils aiment traîner mg_ruto_assassin_location_0004=l'un des coins habituels qu'Ils fréquentent mg_ruto_assassin_obj_long_01=Rechercher ~mission(TargetName) à ~mission(Location). mg_ruto_assassin_obj_long_02=Éliminer ~mission(TargetName|Last). mg_ruto_assassin_obj_short_01=Localiser la Cible mg_ruto_assassin_obj_short_02=Éliminer la cible mg_ruto_assassin_timed_0001=Plus tôt ce sera terminé, mieux ce sera. mg_ruto_assassin_timed_0002=Ce salaud s'est déjà enfui par le passé, alors occupez vous de ça avant qu'il ne puisse s'échapper à nouveau. mg_ruto_assassin_timed_0003=~mission(Client) a clairement indiqué que c'était vraiment, vraiment, vraiment important pour eux. Assurez vous de régler ça le plus rapidement possible. mg_ruto_assassin_timed_0004=Est-ce que j'ai mentionné qu'il y avait une limite de temps pour cela ? Non ? Eh bien, il y en a une. mg_ruto_assassin_title=~mission(Contractor|AssassinationTitle) mg_ruto_assassin_title_0001=futur fantôme mg_ruto_assassin_title_0002=cercueil vide mg_ruto_assassin_title_0003=élimination du problème mg_ruto_assassin_title_0004=leçon permanente mg_ruto_assassin_title_0005=disparu pour de bon mg_ruto_assassin_title_0006=cible effacée mg_ruto_assassin_title_0007=au revoir ~mission(TargetName) mg_ruto_blackboxillegal_danger_0001=D'après l'emplacement du ~mission(ship), je me préparerais à un combat. mg_ruto_blackboxillegal_danger_0002=Je suppose que tu vas devoir te battre avec quelqu'un pour cela. mg_ruto_blackboxillegal_danger_0003=Prépare toi à combattre. On raconte que des gros bras rodent autour de cette affaire. mg_ruto_blackboxillegal_danger_0004=Il y a de fortes chances que cela tourne mal. mg_ruto_blackboxillegal_desc=~mission(desc) mg_ruto_blackboxillegal_desc_0001=Il semble que les ~mission(client) essayent d'effacer comment un ~mission(ship) s'est fait dépressurisé. Je vais t'envoyer l'emplacement de ~mission(location), alors vas-y, récupère le ~mission(item) et dépose le auprès d'un de mes contacts à ~mission(destination). Ils s'occuperont du reste. ~mission(rush) ~mission(trouble) mg_ruto_blackboxillegal_desc_0002=~mission(rush)Tu dois te rendre à l'épave d'un ~mission(ship), récupérer un ~mission(item) et le transporter jusqu'à ~mission(destination). ~mission(trouble)~mission(client) te transférera l'argent une fois qu'ils auront confirmation que c'est fait. mg_ruto_blackboxillegal_desc_0003=Pas sûr si tu es au courant, mais un ~mission(ship) a été détruit récemment dans le système. Je ne vais pas dire qui, mais disons que la ou les personnes responsables ont besoin de quelqu'un pour voler le ~mission(item) avant qu'il ne tombe entre les mains de la loi. Je vais te donner l'emplacement de ~mission(location). ~mission(trouble)Une fois que tu auras le ~mission(item), tu le transporteras jusqu'à ~mission(destination) où ils le nettoieront. C'est tout. ~mission(rush) mg_ruto_blackboxillegal_desc_0004=J'ai un client qui s'est renseigné au sujet d'un ~mission(ship) qui a été perdu récemment. Ils sont très intéressés par quelqu'un qui pourrait récupérer le ~mission(item) et le transporter jusqu'à ~mission(destination). ~mission(rush)Bien sûr, ils sont prêts à payer pour ça. ~mission(trouble) mg_ruto_blackboxillegal_desc_0005=C'est un vol simple ici. Tu te rends à l'épave du ~mission(ship) et tu récupères le ~mission(item). Tout ce que tu veux prendre en plus est à toi. ~mission(rush)J'ai tous les détails sur ~mission(location), mais une fois que tu l'auras, cours le remettre à mes contacts chez ~mission(destination) et touche ton paiement. Ça devrait être tranquille. ~mission(trouble) mg_ruto_blackboxillegal_obj_long_01=Aller vers ~mission(location). mg_ruto_blackboxillegal_obj_long_02=Récupèrer le ~mission(item) depuis ~mission(location). mg_ruto_blackboxillegal_obj_long_03=Livrer ~mission(item) à ~mission(destination) mg_ruto_blackboxillegal_obj_long_03a=Boite Noire mg_ruto_blackboxillegal_obj_short_01=Site de l'Épave mg_ruto_blackboxillegal_obj_short_02=Récupérez la Boite Noire mg_ruto_blackboxillegal_obj_short_03=Livrer la Boîte Noire mg_ruto_blackboxillegal_timed_0001=C'est une mission urgente, ok ? Pas de temps à perdre sur celle-ci. mg_ruto_blackboxillegal_timed_0002=Ils ont besoin que tu finisses ça rapidement. Ils paient pour des résultats rapides. mg_ruto_blackboxillegal_timed_0003=Comprends que tu seras limité dans le temps pour ça. mg_ruto_blackboxillegal_timed_0004=C'est une mission prioritaire, alors pas de temps à perdre. Fais-le rapidement. mg_ruto_blackboxillegal_title=~mission(title) mg_ruto_blackboxillegal_title_0001=récupération de boîte mg_ruto_blackboxillegal_title_0002=livreur de boîte mg_ruto_blackboxillegal_title_0003=effacement de données mg_ruto_blackboxillegal_title_0004=maudite preuve mg_ruto_clearcrimestat_datachip_desc=Une puce de données contenant des informations confidentielles appartenant à Klescher Rehabilitation Facilities. mg_ruto_clearcrimestat_datachip_name=Puce de données Klescher mg_ruto_clearcrimestat_datachip_shortname=Puce de données Klescher mg_ruto_clearcrimestat_norep_desc_01=Salut. On n'a pas encore eu l'occasion de travailler ensemble, mais je suis dans une situation délicate en ce moment et j'aurais besoin d'un coup de main. Évidemment, ce n'est pas pour rien, bien sûr. Je suis tout à fait en faveur d'un bon quiproquo.\n\nL'un de mes associés, qui était en train de purger sa peine à Klescher, était censé me rapporter une puce de données, mais il est soudainement devenu silencieux. Maintenant, je suppose qu'il est mort, mais voici l'affaire : si vous terminez son travail, j'efface votre crimestat. Pas mal, non ?\n\nVotre prédécesseur prévoyait apparemment d'utiliser d'anciens tunnels pour s'échapper. Il a laissé entendre que ce n'était pas exactement la chose la plus facile à faire, mais je suis sûr que vous pouvez le comprendre. Je suppose que vous trouverez son corps quelque part là-dedans et avec un peu de chance, il aura toujours la puce sur lui.\n\nUne fois que vous l'aurez, trouvez un moyen de sortir comme vous le pouvez. Ensuite, apportez les données jusqu'à moi. Il y a un endroit à proximité où vous pouvez télécharger le contenu de la puce. Vous feriez peut-être mieux de faire attention à la sécurité de Hurston, cependant. Ils ont été gênants ces derniers temps, donc je ne serais pas surpris si vous les croisiez.\n\nAprès que j'aurai reçu les données et les aurai validées, j'effacerai votre crimestat. Ensuite, vous pourrez profiter de votre liberté retrouvée. Si vous faites cela correctement, peut-être que j'aurai d'autres missions plus lucratives pour vous à l'avenir. mg_ruto_clearcrimestat_norep_title_01=Besoin d'une issue ? mg_ruto_clearcrimestat_obj_long_01=Atteindre le Tunnel de Fuite. mg_ruto_clearcrimestat_obj_marker_01=Tunnel de Sortie. mg_ruto_clearcrimestat_obj_short_01=Atteindre le Tunnel de Fuite. mg_ruto_clearcrimestat_rep_desc_01=Salut, J'ai entendu dire que tu t'étais retrouvé à Klescher, ce qui est vraiment embêtant. Mais cela pourrait en fait être un jour de chance pour nous deux.\n\nEn résumé, j'avais quelqu'un qui tentait de faire sortir une puce de données de la prison, mais il n'est jamais revenu vers moi. Je sais avec certitude qu'il n'est pas sorti de l'installation, donc quelque chose a dû lui arriver. Bien que tragique, les affaires doivent continuer. Si tu peux récupérer la puce et terminer le travail, je peux effacer ton crimestat pour toi. Qu'est-ce que tu en dis ?\n\nBien sûr, je ne sais pas exactement jusqu'où il est allé, mais je peux te dire que la prison a tout un réseau de tunnels cachés que mon gars prévoyait d'utiliser pour s'évader. Je suppose que son cadavre pourrit quelque part là-dedans.\n\nUne fois que tu trouveras le corps, j'espère que la puce sera toujours sur lui. Quand tu l'auras, termine ton évasion et transfère les données vers moi. Il y a un endroit à proximité où tu peux télécharger le contenu de la puce.\n\nCependant, je te préviens, tu ferais bien de te méfier de la sécurité de Hurston. Ils ont été plutôt gênants ces derniers temps, donc je ne serais pas surpris que tu aies affaire à eux.\n\nUne fois que j'aurai les données, je vais effacer ton crimestat, et voilà, tu seras libre et tranquille. Ce que tu feras après cela dépend entièrement de toi. mg_ruto_clearcrimestat_rep_title_01=Aidons-nous mutuellement mg_ruto_collect_reclaimer_desc=Hé.\n\nLes Nine Tails ont un petit problème. Il se trouve qu'ils ont un petit commerce secondaire dans le trafic d'organes clandestin. C'est un domaine que j'évite généralement comme la peste, mais un boulot reste un boulot, n'est-ce pas ? Il semble qu'une de leurs boucheries mobiles à bord du 'October Rising' se soit fait attraper par la sécurité privée alors qu'ils étaient en pleine découpe. Les Nine Tails sont prêts à couper les ponts avec le vaisseau et son équipage (qui est probablement déjà mort de toute façon), mais ils ont besoin d'une caisse particulière extraite. J'imagine que c'était une commande spéciale ou quelque chose comme ça.\n\nQuoi qu'il en soit, montez à bord de l'October Rising, récupérez le paquet et sortez de là. La sécurité traîne toujours dans le coin, alors faite attention et peut-être que vous devriez amener quelques amis, mais n'oubliez pas que votre priorité, c'est le paquet. Si vous voulez éviter quelques tracas supplémentaires, vous pourriez aussi plonger la zone dans l'obscurité en désactivant le relais de communication le plus proche si vous voulez éviter le crimestat pour, vous savez, avoir tué un groupe de sécurité. Mais bon, c'est vous qui voyez.\n\nUne fois que vous serez sorti, déposez le paquet à la clinique de Grim HEX, et je m'occuperai du paiement.\n\nFacile, non ?\n\nRuto mg_ruto_collect_reclaimer_obj_long_01=Se rendre à la dernière position connue du 'October Rising'. mg_ruto_collect_reclaimer_obj_long_02=Monter à bord de l'October Rising. mg_ruto_collect_reclaimer_obj_long_03=Saisir la caisse dans le vaisseau. mg_ruto_collect_reclaimer_obj_long_04=Livrer la caisse à la clinique de Grim HEX. mg_ruto_collect_reclaimer_obj_marker_01=Dernier Emplacement Connu mg_ruto_collect_reclaimer_obj_marker_02=October Rising mg_ruto_collect_reclaimer_obj_marker_03=Caisse des Nine Tails mg_ruto_collect_reclaimer_obj_marker_04=Point de Livraison mg_ruto_collect_reclaimer_obj_short_01=Se Rendre Jusqu'à la Dernière Position Connue mg_ruto_collect_reclaimer_obj_short_02=Monter à bord de l'October Rising. mg_ruto_collect_reclaimer_obj_short_03=Prendre la Caisse Dans le Vaisseau mg_ruto_collect_reclaimer_obj_short_04=Livrer à Grim HEX mg_ruto_collect_reclaimer_ship_name=October Rising mg_ruto_collect_reclaimer_title=Effraction et Vol mg_ruto_commhack_danger_0001=Tu risques de rencontrer des ennuis là-bas. Je suppose que tu sais comment gérer ça. mg_ruto_commhack_danger_0002=Je ne vais pas te mentir. Tu pourrais avoir à affronter quelques personnes pour celle-ci. mg_ruto_commhack_danger_0003=Oh, encore une chose. Il se pourrait que tu doives tuer quelques personnes pour réussir ça. mg_ruto_commhack_danger_0004=J'espère que tu es prêt pour une bagarre. Ce boulot risque de devenir très désagréable. mg_ruto_commhack_desc=~mission(desc) mg_ruto_commhack_desc_0001=Certaines personnes de ~mission(gang) cherchent à mettre hors ligne le relais de communication ~mission(CommArray). ~mission(rush)Peu importe comment c'est fait. Ça doit juste être fait. Arrange ça pour eux et tu obtiendra un joli bonus. ~mission(threat) ~mission(time) mg_ruto_commhack_desc_0002=Écoutez, personne n'aime être surveillé pendant qu'il travaille, n'est-ce pas ? Alors tout ce que nous allons faire, c'est mettre hors service le relais de communication ~mission(CommArray) pendant un petit moment pendant que certaines personnes font leur travail. ~mission(rush)Nous n'avons pas besoin de rentrer dans les détails de qui fait quoi ou de quoi que ce soit d'autre, l'important, c'est qu'une fois hors ligne, quelques crédits vont atterrir sur votre compte, gracieuseté de certains membres du gang ~mission(gang). ~mission(Time)Ça vous convient, non ?~mission(threat) mg_ruto_commhack_desc_0003=Je viens d'être payé pour organiser une coupure de courant. Ce qui signifie que vous pouvez être payé pour en exécuter une. C'est assez simple, dirigez vous vers le relais de communication ~mission(CommArray) et mettez-le hors service. ~mission(time) ~mission(rush) ~mission(threat) mg_ruto_commhack_desc_0004=J'ai été contacté par ~mission(gang) pour assurer un peu d'intimité. Je suppose qu'ils ont un travail ou quelque chose qui se passe. De toute façon, ce n'est pas pour vous. Vous allez vous occuper de faire tomber le Relais de Communication ~mission(CommArray). ~mission(time)~mission(rush)Désactivez-le et je vous paierai. ~mission(threat) mg_ruto_commhack_desc_0005=Il semble donc que quelqu’un veuille rendre une zone moins sécurisée. Choquant, non ? En tant qu'homme d'affaires en difficulté en ces temps économiques difficiles, je ne suis pas à l'aise avec une telle demande, mais je me sens obligé envers mes clients. Le service client est très important pour moi. Quoi qu'il en soit, vous devrez accéder au Relais de Communication ~mission(CommArray) et l'éteindre. Juste pour information, les ~mission(gang) qui donnent les crédits pour cela sont VIP, alors assurez-vous que ce soit bien fait. ~mission(rush)~mission(threat) mg_ruto_commhack_obj_long_01=Aller au relais de communication ~mission(CommArray). mg_ruto_commhack_obj_long_02=Éteindre transpondeur au Relais de Communication ~mission(CommArray). mg_ruto_commhack_obj_short_01=Site du Piratage mg_ruto_commhack_obj_short_02=Éteindre Transpondeur mg_ruto_commhack_rush_0001=Fais-le rapidement, ok ? Il faut que ça soit fait vite. mg_ruto_commhack_rush_0002=On va aussi avoir besoin que ça se fasse rapidement, si tu me suis. mg_ruto_commhack_rush_0003=N'attends pas. Il faut que ça soit fait maintenant. mg_ruto_commhack_rush_0004=Tu dois agir rapidement sur celui-ci. mg_ruto_commhack_time_0001=Une dernière chose, tu devras t'assurer qu'il reste éteint pendant un moment. Les pros ont besoin de temps pour travailler, si tu vois ce que je veux dire. mg_ruto_commhack_time_0002=Une fois que c'est fait, il faudra que tu gardes un oeil sur le relai. Assure-toi qu'aucun justicier ne vienne le rallumer. mg_ruto_commhack_time_0003=Dès que le relai est hors service, assure-toi qu'il le reste coupé. mg_ruto_commhack_time_0004=Restes sur place une fois le piratage terminé. Il faut maintenir ce black-out pendant un moment. mg_ruto_commhack_title=~mission(title) (~mission(CommArray)) mg_ruto_commhack_title_0001=Blackout mg_ruto_commhack_title_0002=Zone Blanche mg_ruto_commhack_title_0003=Communications HS mg_ruto_commhack_title_0004=Couverture Requise mg_ruto_commhack_title_0005=Piratage de Réseau mg_ruto_commhack_title_0006=Nécessité de Perturbation mg_ruto_commhack_title_0007=Interruption de Service mg_ruto_confirmkill_danger_0001=Tu pourrais bien avoir quelques problèmes là-bas. Je veux dire, ça s'adapte bien, non ? Tu sors pour trouver un cadavre. mg_ruto_confirmkill_danger_0002=Et prends des armes. Tu te diriges vers une scène de crime, tu sais. mg_ruto_confirmkill_danger_0003=Garde un oeil sur ton radar. Il pourrait y avoir des individus hostiles dans les parages. mg_ruto_confirmkill_danger_0004=Peut-être que c'est évident, mais tu traques tout de même un cadavre, il pourrait y avoir un peu de violence dans cette mission. mg_ruto_confirmkill_desc=~mission(Desc) mg_ruto_confirmkill_desc_0001=Un peu d'histoire sur celle-ci. Un vagabond lambda prétend avoir éliminé un gros bonnet du nom de ~mission(TargetName). Il prétend avoir surpris ~mission(TargetName|NickOrFirst) en train de commettre un cambriolage. Maintenant, le truc, c'est que si ~mission(TargetName|NickOrFirst) est vraiment mort... eh bien... ça complique les choses pour le ~mission(Client).\n\nQuoi qu'il en soit, après quelques négociations habiles de ma part, ils ont déboursé quelques crédits pour payer quelqu'un qui ira sur place vérifier que ~mission(TargetName|Last) est effectivement mort. ~mission(Timed)Tu devras simplement te rendre à ~mission(Location), trouver le corps et confirmer. ~mission(Danger) mg_ruto_confirmkill_desc_0002=Voilà une tâche sinistre à te confier. Le ~mission(Client) a récemment mené une opération qui a apparemment viré au fiasco total. Le chaos et le carnage à l'infini. Quoi qu'il en soit, la rumeur veut que ~mission(TargetName) ait été descendu dans l'échange, mais maintenant les gens disent que ce salaud est toujours en vie.\n\nEn tout cas, le ~mission(Client) doit le savoir, d'où ma décision de te faire aller à ~mission(Location) et de confirmer qu'il est un cadavre gelé. Une fois que tu as l'identité, tu es payé. ~mission(Danger) Assez simple, non ? ~mission(Timed) mg_ruto_confirmkill_desc_0003=Tout le monde parle de ~mission(TargetName) ces derniers temps. Le ~mission(Client) prétend qu'ils ont été tués il y a quelques jours en plein boulot pour eux, mais... disons simplement que ce ne sont pas des sources d'information très fiables. Quoi qu'il en soit, j'ai un client qui est désireux de prouver le contraire, alors ils lâchent quelques crédits pour obtenir une identification positive du cadavre. Tu dois te rendre vers ~mission(Location). Jette un coup d'œil et dis-moi si tu les trouves. ~mission(Timed)~mission(Danger) mg_ruto_confirmkill_desc_0004=Il s'agit d'un travail simple, mais un peu dégoûtant. Lors d'une récente opération, le billet de ~mission(TargetName) a été poinçonné, et je suppose que le ~mission(Client) veut des preuves des restes de ~mission(TargetName|NickOrFirst) pour... quelque chose. Honnêtement, je ne sais pas pourquoi. Peut-être qu'ils craignent que ce salaud fasse semblant d'être mort juste pour les voler. Quoi qu'il en soit, ils m'ont donné ~mission(Location) et paient quelqu'un pour aller sur place et confirmer la mort. ~mission(Timed)~mission(Danger) mg_ruto_confirmkill_desc_0005=Le ~mission(Client) a engagé un tueur pour éliminer un rival qui empiétait sur leur territoire, mais entre nous, je suppose qu'ils n'ont pas vraiment eu la preuve de leur argent parce que le gars a oublié de prouver que ~mission(TargetName) était effectivement mort. Quoi qu'il en soit, je leur ai dit que je pouvais fournir cela, et par "je", je veux dire que tu pourrai le faire. Tout ce que tu dois faire, c'est d'aller à ~mission(Location) et de confirmer que ~mission(TargetName|NickOrFirst) est parti dans le néant. ~mission(Danger)Une fois que j'aurai confirmation, tu sera payé. ~mission(Timed) mg_ruto_confirmkill_location_0001=les restes du vaisseau mg_ruto_confirmkill_location_0002=le dernier point de contact mg_ruto_confirmkill_location_0003=Dernière Position Connu de ~mission(TargetName|Last) mg_ruto_confirmkill_location_0004=l'épave mg_ruto_confirmkill_location_0005=le site du crash mg_ruto_confirmkill_location_0006=l'épave mg_ruto_confirmkill_obj_long_01=Aller vers ~mission(Location). mg_ruto_confirmkill_obj_long_02=Localiser ~mission(TargetName) mg_ruto_confirmkill_obj_long_02a=Confirmer mg_ruto_confirmkill_obj_short_01=Site du Crash mg_ruto_confirmkill_obj_short_02=Localiser le corps mg_ruto_confirmkill_timed_0001=Allez, dépêche-toi, le cadavre ne va pas rester là pour l'éternité. mg_ruto_confirmkill_timed_0002=Autre chose, les clients veulent le savoir maintenant, alors mets-toi au boulot. mg_ruto_confirmkill_timed_0003=Je ne sais pas vraiment combien de temps les cadavres restent intacts, alors je te recommande de te dépêcher. mg_ruto_confirmkill_timed_0004=Tu ferais bien de te magner. Qui sait ce qui est en train de se passer avec ce cadavre en ce moment même. mg_ruto_confirmkill_title=~mission(Title) mg_ruto_confirmkill_title_0001=Contrôle d'identité mg_ruto_confirmkill_title_0002=un peu de preuve mg_ruto_confirmkill_title_0003=étiqueté et pesé mg_ruto_confirmkill_title_0004=chaussures de l'homme mort mg_ruto_confirmkill_title_0005=chasseur de fantôme mg_ruto_deliver_drug_desc=~mission(Desc) mg_ruto_deploypiggyback_danger_0001=Il y a de fortes chances que ceux que tu rencontres ne soient pas ravis de te voir. Je suis sûr que tu sauras t'en occuper. mg_ruto_deploypiggyback_danger_0002=Je ne m'attends pas à ce que cela se déroule sans accroc, alors je te conseille de t'assurer que tes armes fonctionnent correctement. mg_ruto_deploypiggyback_danger_0003=Je ne vais pas te mentir. Celui-ci pourrait devenir un peu compliqué. mg_ruto_deploypiggyback_danger_0004=Je vais simplement dire que les dernières personnes que j'ai envoyées dans ce genre de missions en ont bavé, alors reste sur tes gardes. mg_ruto_deploypiggyback_danger_0005=Tu ferais bien de te préparer à te battre aussi. On ne sait jamais. mg_ruto_deploypiggyback_desc=~mission(Desc) mg_ruto_deploypiggyback_desc_0001=Ce coup-là, ça va être un peu délicat. Le client ~mission(Client) a besoin que quelqu'un mette en place un ~mission(Item) pour pouvoir espionner les pauvres types du coin. Tu devras récupérer le ~mission(Item) depuis ~mission(Location), l'installer à ~mission(Destination), puis te tirer. ~mission(Danger)Une fois que c'est en place et en marche, tu toucheras tes crédits. mg_ruto_deploypiggyback_desc_0002=Le client ~mission(Client) a besoin de quelqu'un pour installer un dispositif d'écoute, et ils sont prêts à bien payer pour que ça se fasse. Tout d'abord, tu devras récupérer un ~mission(Item). Je crois qu'ils en ont un de côté à ~mission(Location). Ensuite, une fois que tu en auras un en ta possession, dirige toi vers ~mission(Destination). ~mission(Danger)Tu devras l'installer au bon endroit, sinon ça ne fonctionnera pas. Une fois que l'appareil est opérationnel, tires toi de là. Les crédits t'attendent dès que tu seras en sécurité. mg_ruto_deploypiggyback_desc_0003=Le client ~mission(Client) recherche quelqu'un pour larguer un ~mission(Item) à ~mission(Destination). ~mission(Danger)Prends le ~mission(Item) à ~mission(Location) et mets toi en route. mg_ruto_deploypiggyback_desc_0004=T'as déjà travaillé avec un ~mission(Item) ? C'est assez simple. Tu l'emmènes sur place, tu l'allumes, et ça capte les communications à proximité. C'est un bon petit système si tu cherches à rassembler un peu d'info, peut-être repérer quelques cibles à toucher. Quoi qu'il en soit, j'ai besoin que tu largues un à ~mission(Destination) pour cette petite affaire sur laquelle je travaille, et j'ai besoin que tu le mettes en place. ~mission(Danger)Rends toi à ~mission(Location) et prends le, ils en ont mis un de côté pour toi. Je transférerai les crédits une fois que tu l'auras activé. mg_ruto_deploypiggyback_desc_0005=Je suppose que ~mission(Client) prépare quelque chose d'important. Ils ont demandé qu'un ~mission(Item) soit installé à ~mission(Destination). Tu devras en prendre un à ~mission(Location), te rendre là-bas et l'installer. Ils sont assez simples à utiliser, donc ne te tracasse pas pour l'installation. ~mission(Danger)\n\nQuoi qu'il en soit, une fois que tu auras mis en place et activé le ~mission(Item), tire toi de là. Je te paierai ensuite. mg_ruto_deploypiggyback_desc_0006=J'ai un client qui souhaite mettre des oreilles à ~mission(Destination). Tout ce que tu as à faire, c'est te rendre à ~mission(Location), récupérer un ~mission(Item), puis partir pour l'installer. ~mission(Danger)Le travail n'est pas terminé tant que le ~mission(Item) n'est pas opérationnel, alors assure toi qu'il soit en sécurité et fonctionnel. Une fois qu'ils reçoivent le flux de données, tu obtiens les crédits. Simple, non ? mg_ruto_deploypiggyback_obj_long_01=Aller vers ~mission(Location). mg_ruto_deploypiggyback_obj_long_02=Collecter ~mission(Item). mg_ruto_deploypiggyback_obj_long_03=Se rendre à ~mission(Destination) pour déployer le ~mission(Item). mg_ruto_deploypiggyback_obj_long_04=Déployer et activer le ~mission(Item). mg_ruto_deploypiggyback_obj_short_01=~mission(Location) mg_ruto_deploypiggyback_obj_short_02=Recueil du Mouchard mg_ruto_deploypiggyback_obj_short_03=Site de Déploiement mg_ruto_deploypiggyback_obj_short_04=Déployer mg_ruto_deploypiggyback_obj_short_04a=Mouchard mg_ruto_deploypiggyback_title=~mission(Title) mg_ruto_deploypiggyback_title_0001=besoin d'une oreille mg_ruto_deploypiggyback_title_0002=déployer le dispositif d'écoute mg_ruto_deploypiggyback_title_0003=tout est question de renseignements mg_ruto_deploypiggyback_title_0004=Pirater l'Avant-poste Minier Benson mg_ruto_deploypiggyback_title_0005=relier les flux mg_ruto_deploypiggyback_title_0006=liaison de données mg_ruto_distraction_analogy_001=Je veux que tu fasses en sorte que ce que les 'duul ont fait à Vega ressemble à un week-end sur Goss. mg_ruto_distraction_analogy_002=Je veux que tu fasses croire aux gens que tu es la réincarnation d'Ivar Messar ou... tu sais, l'un des mauvais. mg_ruto_distraction_analogy_003=D'ici là, je veux que ton nom soit un avertissement. mg_ruto_distraction_desc=~mission(description) mg_ruto_distraction_desc_0001=Je dois dire que c'est peut-être l'un des meilleurs plans que j'ai jamais concoctés. Voyez-vous, les ~mission(client) cherchent à réaliser le casse du siècle, mais il n'y a aucune chance qu'ils s'en tirent indemnes. À moins bien sûr qu'il ne se passe quelque chose de bien plus gros en même temps. Vous allez être ce quelque chose de plus gros. Je parle de chaos à une toute nouvelle échelle. /n ~mission(wanted)Avec cette réputation aussi infâme, tout ce que vous avez à faire, c'est de vous rendre dans un ~mission(Location) de la région et de tirer sur tout ce qui se présente. Je vais même prévenir les autorités pour qu'elles sachent exactement où vous êtes. Je suppose qu'avec tout le vacarme que vous allez faire, personne ne se souciera de ce que font les ~mission(client). mg_ruto_distraction_desc_0002=C'est le genre de boulot pour lequel tous les scavers rêvent d'être payés. Combien de fois ça vous est arrivé qu'on vous paye pour mettre le pagaille ?\n\n~mission(wanted) Entre la prime sur votre tête et le fait que je dise à tout le monde où vous trouver, vous aurez tous les vaisseaux du secteur aux fesses en un rien de temps. Je pense que vous devriez prendre position dans une ~mission(Location) et je ferai en sorte qu'on sache où vous êtes. Ensuite, tout ce que vous aurez à faire, c'est de les occuper autant que possible.\n\Evidement, vous vous demandez pourquoi tout ça. Je ne peux pas vous donner de détails, mais disons que de garder les forces occupées, ~mission(client) saura en être reconnaissant. mg_ruto_distraction_desc_0003=Le ~mission(client) vous paye pour déchainer les enfers dans le coin. ~mission(wanted)En gros, vous vous pointez armé à une ~mission(Location), j'ai fais passé le mot sur la mission, et comme ça tous les yeux seront tournés ailleurs pendant que le vrai boulot est en cours,...diversion classique. mg_ruto_distraction_desc_0004=Vous savez qu'en général, je tiens à ce que mes collaborateurs fassent profil bas ? Eh bien, pas cette fois. La ~mission(client) a besoin de vous pour ficeler chaque parcelle de loi dans le secteur. Faites en sorte qu'ils soient tellement occupés qu'ils ne s'apercevront de rien d'autre. Je parle d'une destruction de niveau supérieur. ~mission(analogy)~mission(wanted)~n\nMieux encore, je préviendrai tout le monde en avance pour qu'ils sachent exactement où vous trouver. Je pense à ~mission(Location) puisque ces endroits sont généralement patrouillés pour commencer. Ensuite, il ne vous restera plus qu'à abattre le plus grand nombre de ces salauds. Ça devrait faire la une des journaux pendant des semaines. mg_ruto_distraction_obj_Marker_02=~mission(Location) mg_ruto_distraction_obj_long_01=Obtenir un niveau cinq de crimestat mg_ruto_distraction_obj_long_01a=Maintenir un niveau cinq de crimestat. mg_ruto_distraction_obj_long_02=Se rendre à cette ~mission(Location) et attendre que la sécurité arrive. mg_ruto_distraction_obj_long_03=Faire un scandale pour distraire les forces de sécurité. mg_ruto_distraction_obj_marker_03=Diversion mg_ruto_distraction_obj_short_01=Augmenter le Crimestat à 5 mg_ruto_distraction_obj_short_01a=Maintenir le Crimestat mg_ruto_distraction_obj_short_02=Aller à ~mission(Location) mg_ruto_distraction_obj_short_03=Créer une Diversion mg_ruto_distraction_title=~mission(title) mg_ruto_distraction_title_0001=une petite diversion mg_ruto_distraction_title_0002=faites du bruit mg_ruto_distraction_title_0003=libérer la bête mg_ruto_distraction_title_0004=on vous regarde mg_ruto_distraction_wanted_001=Pour être sûr qu'ils prêtent attention, tu vas devoir monter ton crimestat à 5 et le maintenir. C'est le seul moyen de garantir que chaque génie de la sécurité informatique et chasseur de primes dans le secteur aura les yeux rivés sur toi. mg_ruto_distraction_wanted_002=Voici la partie vraiment amusante. Pour réussir cette mission, j'ai besoin que tu obtiennes un crimestat de niveau 5. Pirate un relais de communication, tue un tas de gens, peu importe comment. L'essentiel, c'est d'atteindre le niveau 5 et de le maintenir. Comme ça, il n'y a aucune chance qu'ils puissent ignorer un criminel aussi dangereux que toi. mg_ruto_distraction_wanted_003=La raison pour laquelle je t'ai choisi pour cette mission, c'est à cause de ton niveau de crimestat. Seul un niveau 5 comme toi représente une menace suffisamment importante pour attirer le genre d'attention dont je parle. Fais-moi juste une faveur et assure-toi de rester à 5 jusqu'à ce que tout soit terminé. mg_ruto_distraction_wanted_004=De plus, avec ton niveau de crimestat à 5, tu es le candidat idéal pour mener à bien cette mission. Tout le monde dans le système se battra pour avoir une chance de te descendre. C'est parfait. Tant que tu restes niveau 5, bien sûr. mg_ruto_distraction_wanted_005=Pour que cela fonctionne, tu vas devoir avoir un niveau de crimestat 5. C'est la seule façon de garantir que chaque génie de cyber sécurité et chasseur de primes du secteur aura les yeux rivés sur toi. Maintenant, il se trouve que je suis directement connecté au système de réseau ECN, donc une fois que tu acceptes le boulot, je te rendrai notoire. mg_ruto_distraction_wanted_006=La condition, c'est que tu doives instantanément devenir la personne la plus recherchée du système pour attirer l'attention que nous voulons sur toi. Heureusement, j'ai une porte dérobée vers tes fichiers criminels pour que cela se produise. Tout ce que tu as à faire, c'est de dire oui, et ton crimestat montera en flèche, puis tu te concentres simplement sur le chaos là-bas. mg_ruto_from=Ruto mg_ruto_from_001=Ruto mg_ruto_from_002=Imperator Costigan mg_ruto_from_003=Le Grand Imperator mg_ruto_from_004=Imperator Corruption mg_ruto_havejob_desc=~mission(desc) mg_ruto_havejob_desc_0001=La prochaine fois que tu passes à Grim HEX, passe par le magasin Technotic, et on verra comment on peut s'entraider, toi et moi. mg_ruto_havejob_desc_0002=J'ai une affaire bien chaude à te refiler, et je me suis dit que tu aimerais peut-être y jeter un coup d'œil. Rends-toi chez Technotic si ça t'intéresse. mg_ruto_havejob_desc_0003=Hé, passe par ~mission(location). J'ai quelque chose pour toi. mg_ruto_havejob_desc_0004=Des projets importants se préparent, et je pense que tu voudras en faire partie. Rends-toi chez Technotic et nous discuterons des détails. mg_ruto_havejob_desc_0005=Nouveau boulot en préparation. Si tu veux de l'argent, retrouve-moi à ~mission(location). mg_ruto_havejob_desc_0006=Il se trouve que j'ai besoin d'un coup de main supplémentaire. Si tu joues bien tes cartes, tu pourrais être celui que je recherche. Je te raconterai tout à la boutique. mg_ruto_havejob_desc_0007=Si tu cherches du boulot, passe par la boutique et je m'occuperai de toi. mg_ruto_havejob_desc_0008=J'ai un boulot sur lequel je pense vous faire participer. Ça pourrait être une bonne paye pour tout le monde si ça marche. Pourquoi ne viendriez-vous pas à ~mission(Location) et nous discuterons des détails. mg_ruto_havejob_desc_0009=Les choses commencent à s'échauffer. Je ne veux pas en dire plus pour l'instant, mais passe à la boutique et je te mettrai au courant. mg_ruto_havejob_desc_0010=Ramenez votre cul à ~mission(location). Je prépare quelque chose et j'ai un petit rôle à te proposer. mg_ruto_havejob_obj_long_01=Rencontre avec Ruto mg_ruto_havejob_obj_short_01=Ruto mg_ruto_havejob_title=~mission(title) mg_ruto_havejob_title_0001=opportunité d'emploi mg_ruto_havejob_title_0002=une petite faveur mg_ruto_havejob_title_0003=passe faire un tour mg_ruto_havejob_title_0004=besoin de discuter mg_ruto_havejob_title_0005=t'es occupé ? mg_ruto_havejob_title_0006=nouveau boulot mg_ruto_havejob_title_0007=nous devons parler mg_ruto_havejob_title_0008=J'ai quelque chose pour toi mg_ruto_intromission_desc=~mission(Description) mg_ruto_intromission_desc_0001=Bonjour. Ces derniers temps, j'ai pas mal entendu parler de vous sur les canaux des forces de sécurité. On dirait que vous êtes bien décidé à leur en faire baver à ces types. Je vais être honnête. J'aime ce genre d'initiative. Je connais des gens qui pourraient subventionner votre vie de marginal. Mais je m'avance un peu.\n\nBref, faudrait d'abord voir comment vous assurez sur le terrain, alors voilà, le ~mission(Client) a liquidé un type et paye pour faire disparaître le corps. C'est gentil, non ? Ça sert à rien de laisser ce genre d'ordures empester ~mission(Location01). Quoi qu'il en soit, je veux que vous alliez là-bas ramasser les boîtes et que vous vous en débarrassiez. Peu importe l'endroit, tant que c'est hors de la planète...et pas devant les flics. C'est simple, non ? Et si vous faites ça, nous pourrons discuter d'autres opportunités...plus lucratives. ~mission(Timed) mg_ruto_intromission_desc_0002=Vous devenez plutôt populaire parmi les "marginaux", les peu recommandables. Je m'appelle Ruto. Vous avez peut-être entendu parler de moi. Je suis une sorte de dénicheur de talents spécialité "marginaux" et je suis plutôt bon dans le domaine. C'est parce que j'ai des valeurs. Peu en ont. Moi, j'ai besoin de savoir que lorsque je confie un boulot ça sera fait. Sinon, c'est le chaos...mais vraiment. \n\nBref, je pense qu'on peut s'aider mutuellement. Mais d'abord, j'ai besoin de vous voir à l'oeuvre. Le ~mission(Client) a tué un idiot à la ~mission(Location01) et il faut se débarrasser des restes emballés. Vous semblez pouvoir vous en occuper, non ? Faites-le et nous pourrons peut-être envisager la suite. ~mission(Timed) mg_ruto_intromission_desc_0003=Bonjour. Je vous observe depuis un moment. Pas d'une manière vicieuse ou quoi que ce soit, plutôt de la curiosité professionnelle. Vous voyez, c'est mon métier de savoir qui fait des mouvements dans mon système. Si je vois quelqu'un qui a du potentiel, disons que je le mets sur le coup. \Quoi qu'il en soit, je pense que vous êtes le genre de personne que je devrais mieux connaître. Mais d'abord, j'ai un petit travail pour vous. Quelque chose de simple pour me montrer que vous n'êtes pas un de ces enfants paresseux que je vois. Que vous êtes un vrai fonceur. \Il y a les restes d'un corps à ~mission(Location01). Je ne vous dirai pas qui l'a fait ni pourquoi. Seulement que les boîtes doivent disparaître. Emmenez-les quelque part dans le monde et jetez-les. Faites-le et peut-être que je pourrai vous parler de toutes les opportunités passionnantes qui s'offrent à un entrepreneur fonceur comme vous. ~mission(Timed) mg_ruto_intromission_obj_long_01=Aller à ~mission(location) mg_ruto_intromission_obj_long_02=Récupérer le corps. mg_ruto_intromission_obj_long_03=Se débarrasser du cadavre dans le vide. mg_ruto_intromission_obj_marker_01=Point de Collecte mg_ruto_intromission_obj_marker_02=Cadavre mg_ruto_intromission_obj_short_01=Aller au point de collecte mg_ruto_intromission_obj_short_02=Récupérer le corps mg_ruto_intromission_obj_short_03=Larguer le corps mg_ruto_intromission_timed_0001=Besoin de s'occuper rapidement de cette affaire. Désolé pour la précipitation, mais tu le sais, les clients paient. mg_ruto_intromission_timed_0002=Oh, j'aurais besoin que tu t'occupes de ça plutôt rapidement. mg_ruto_intromission_timed_0003=Une dernière chose, il faudra que tu te dépêches. Les clients veulent que ça soit réglé maintenant. mg_ruto_intromission_timed_0004=Ouais, je devrais probablement mentionner que j'ai besoin que ça soit réglé immédiatement, donc vas y. mg_ruto_intromission_title=~mission(Title) mg_ruto_intromission_title_0001=opportunité d'emploi mg_ruto_intromission_title_0002=dispo une minute ? mg_ruto_intromission_title_0003=un petit arrangement mg_ruto_intromission_title_0004=aide recherchée mg_ruto_intromission_title_0005=boulots, n'est-ce pas ? mg_ruto_invite_desc=~mission(description) mg_ruto_invite_desc_0001=Vous vous êtes bien débrouillé. Je suppose qu'il est temps de se rencontrer et de rendre ça officiel. Ça vous va ? Je travaille dans une vieille boutique de Grim HEX appelée Technotic. Vous n'avez qu'à entrer et me trouver à l'arrière. ~mission(oldman) Bref, passez me voir quand vous pouvez. mg_ruto_invite_desc_0002=Merci de vous être occupé de ce petit boulot pour moi. J'espère que ce n'était pas trop salissant. Quoi qu'il en soit, comme promis, j'aimerais vous inviter et voir si nous pouvons trouver un arrangement. Si vous êtes intéressé, rendez-vous à Grim HEX. Quelque part dans les couloirs, vous trouverez un petit trou délabré appelé Technotic. Je suis au fond. ~mission(oldman) mg_ruto_invite_desc_0003=Je pense qu'il est temps de parler de ton avenir. Tu ne crois pas ? Tu es déjà allé à Grim HEX ? Un petit coin de rien du tout dans le champ d'astéroides en orbite de Yela. Si tu passe par là, cherche un magasin de technologie appelé Technotic. Je suis au fond. ~mission(oldman) Bref, on va discuter un peu de ton avenir, hein ? On verra si on peut s'entraider. mg_ruto_invite_obj_long_01=Allez voir Ruto à Grim HEX mg_ruto_invite_obj_marker_01=Ruto mg_ruto_invite_obj_short_01=Rencontre avec Ruto mg_ruto_invite_oldman_001=Fais pas attention à l'homme à l'entrée. Il est un peu comme un chien de garde. Juste plus âgé... et plus silencieux. mg_ruto_invite_oldman_002=Quoi que tu fasses, ne cherche pas à énerver le gars à l'entrée. Il peut ne pas avoir l'air de grand-chose, mais c'est un ancien militaire. mg_ruto_invite_oldman_003=Un avertissement, le gars que j'ai en poste derrière le comptoir est violent. Vraiment violent. Si tu le vois porter du vert, cours. C'est sa couleur déclencheur. mg_ruto_invite_oldman_004=Assure-toi que le gars à l'avant ne te baratine pas pendant des heures. mg_ruto_invite_oldman_005=Ne t'en fais pas pour l'antiquité au comptoir. Il était là depuis le début. mg_ruto_invite_title=~mission(title) mg_ruto_invite_title_0001=un accord mutuellement bénéfique mg_ruto_invite_title_0002=bon travail, maintenant plus de boulots mg_ruto_invite_title_0003=ok pour se voir face à face ? mg_ruto_invite_title_0004=j'crois qu'il est temps de se rencontrer mg_ruto_invite_title_0005=faisons-le mg_ruto_outpost_repair_DIY_0001=mon père essayant de réparer le recycleur d'air mg_ruto_outpost_repair_DIY_0002=mon ancien colocataire essaie de créer son propre carburant quantum mg_ruto_outpost_repair_DIY_0003=le moment où ce type avec qui je faisais équipe a modifié son arme pour qu'elle tire automatiquement et a presque détruit son vaisseau mg_ruto_outpost_repair_DIY_0004=Ce vieux mineur qui pensait pouvoir se fabriquer une meilleure combinaison d'EVA . mg_ruto_outpost_repair_danger_0001=Plus elles sont hors service longtemps, plus nous perdons de crédits. Il faut les remettre en marche au plus vite. mg_ruto_outpost_repair_danger_0002=Beaucoup de personnes attendent qu'elles fonctionnent à nouveau, alors dépêchez vous de les réparer. mg_ruto_outpost_repair_danger_0003=Un grand nombre de crédits passent par cet endroit, ce qui rend cette réparation foutrement urgente. mg_ruto_outpost_repair_danger_0004=D'autres boulots que j'ai en cours dépendent de ça, et je n'aime pas attendre. Plus vous finissez vite, mieux c'est. mg_ruto_outpost_repair_danger_0005=Pas pour vous presser ou quoi que ce soit, mais il faut que ça soit fait rapidement. mg_ruto_outpost_repair_desc=~mission(Desc) mg_ruto_outpost_repair_desc_0001=Normalement, les gens qui exercent notre profession ne voient pas d'inconvénient à travailler dans l'ombre, mais n'avoir aucune puissance, c'est un peu trop. Cela commence même à nuire aux opérations de ~mission(Destination). Voyez si vous pouvez les dépanner avec une nouvelle batterie, d'accord ? ~mission(Timed) mg_ruto_outpost_repair_desc_0002=Une tempête en surface a causé des dégâts il y a peu et maintenant ~mission(Destination) n'a plus d'électricité du tout. Je ne peux pas vraiment me permettre de les laisser en panne longtemps, alors j'ai besoin que vous leur apportiez une batterie de remplacement. ~mission(Timed) mg_ruto_outpost_repair_desc_0003=Un fanatique à ~mission(Destination) a essayé de réparer un problème électrique tout seul et maintenant tout l'avant-poste n'a plus d'électricité. Il faut aimer cette attitude de bricoleur. J'ai des flashbacks de ~mission(DIY). ~mission(Timed)Quoi qu'il en soit, faites-moi une faveur et installez une batterie là-bas. mg_ruto_outpost_repair_desc_0004=J'espère que vous avez de l'expérience en maintenance, car j'ai besoin de quelqu'un pour apporter une batterie de remplacement à ~mission(Destination). ~mission(Timed)Et si quelqu'un est là quand vous arrivez, ne vous laissez pas convaincre de nettoyer ou quoi que ce soit. Le contrat ne concerne que la batterie. mg_ruto_outpost_repair_desc_0005=J'ai reçu un message de ~mission(Destination) qui m'a dit qu'il n'y avait plus d'électricité. Je ne sais pas trop ce qu'ils font là, mais c'est la cinquième fois qu'ils perdent le courant ce mois-ci. Probablement qu'ils essaient de faire fonctionner un jacuzzi ou quelque chose du genre avec le générateur. Quoi qu'il en soit, il va falloir que vous leur apportiez une batterie de rechange. ~mission(Timed) mg_ruto_outpost_repair_obj_long_01=Récupérer la batterie de rechange. mg_ruto_outpost_repair_obj_long_02=Aller à ~mission(Location). mg_ruto_outpost_repair_obj_long_03=Restaurer l'alimentation électrique à ~mission(Location). mg_ruto_outpost_repair_obj_short_01=Batterie mg_ruto_outpost_repair_obj_short_02=Site de Réparation mg_ruto_outpost_repair_obj_short_03=Rétablir le Courant mg_ruto_outpost_repair_title=~mission(Title) mg_ruto_outpost_repair_title_0001=changement de batterie mg_ruto_outpost_repair_title_0002=panne d'électricité mg_ruto_outpost_repair_title_0003=panne de courant mg_ruto_outpost_repair_title_0004=remplacement de batterie mg_ruto_outpost_repair_title_0005=avant-poste hors-ligne mg_ruto_planetcollect_body_desc=~mission(Description) mg_ruto_planetcollect_body_desc_0001=Il y a eu un 'accident' et maintenant il y a quelques corps là où ils ne devraient pas être. ~mission(Client) besoin d'un nettoyeur pour les transporter hors du monde. ~mission(Timed)Et ne me dites pas ce que vous en faites. Il vaut mieux que je ne sache pas. mg_ruto_planetcollect_body_desc_0002=La ~mission(Client) a changé de direction et son ancien responsable a été licencié définitivement. Ils ont maintenant besoin de quelqu'un pour "vider le bureau", pour ainsi dire, et se débarrasser de tout ce qu'il y a. ~mission(Timed)J'apprécie vraiment le fait d'être à mon compte. mg_ruto_planetcollect_body_desc_0003=J'aimerais que tu assistes à une fête d'adieu ou à un enterrement. L'invité d'honneur a besoin d'une balade outre-tombe et vous allez la lui offrir. Ce bâtard aurait dû savoir qu'il ne fallait pas fâcher ~mission(Client). ~mission(Timed) mg_ruto_planetcollect_body_desc_0004=Il semble qu'il y ait eu un désaccord avec ~mission(Client) qui s'est envenimé. Quoi qu'il en soit, ils ont besoin de quelqu'un pour escorter ce qu'il reste des perdants hors des lieux. ~mission(Timed) mg_ruto_planetcollect_body_desc_0005=L'une des grandes vérités de ce verset est que les cadavres vont rarement quelque part par eux-mêmes. C'est pourquoi ~mission(Client) a besoin que nous en déplacions un pour elle. Je suis sûr que vous pouvez trouver un endroit privé pour emmener la dépouille. ~mission(Timed) mg_ruto_planetcollect_body_obj_long_01=Aller à ~mission(Location01|Address). mg_ruto_planetcollect_body_obj_long_02=Collecter les boîtes contenant des restes et les soustraire du site. mg_ruto_planetcollect_body_obj_long_03=Se débarrasser des restes dans le vide. mg_ruto_planetcollect_body_obj_short_01=Site de Collecte mg_ruto_planetcollect_body_obj_short_02=Récupérer les Restes mg_ruto_planetcollect_body_obj_short_03=Vidange des Restes mg_ruto_planetcollect_body_obj_short_03a=Boîtes mg_ruto_planetcollect_body_timed_0001=Plus ça traîne, plus il est probable que quelqu'un qui ne devrait pas tombe dessus. On ne peut pas prendre ce risque. Sans parler de l'odeur. mg_ruto_planetcollect_body_timed_0002=Le ~mission(Client) est un peu sur les nerfs à propos des restes qui traînent là-bas. Je leur ai dit qu'il n'y avait rien à craindre, mais faisons en sorte de régler ça le plus rapidement possible. mg_ruto_planetcollect_body_timed_0003=Il faut qu'on se dépêche de régler ça avant que quelqu'un commence à fouiller. mg_ruto_planetcollect_body_timed_0004=Je vais dire que c'est un travail d'urgence. Les restes ne vont nulle part, mais le ~mission(Client) se sentira beaucoup mieux une fois que tout sera réglé. mg_ruto_planetcollect_body_timed_0005=Ne tarde pas trop là-dessus. La dernière chose dont nous avons besoin, c'est que quelqu'un d'autre arrive avant toi sur les lieux. mg_ruto_planetcollect_body_title=~mission(Title) mg_ruto_planetcollect_body_title_0001=changement de personnel mg_ruto_planetcollect_body_title_0002=nettoyage maison mg_ruto_planetcollect_body_title_0003=retraite anticipée mg_ruto_planetcollect_body_title_0004=un dernier voyage mg_ruto_planetcollect_body_title_0005=repose en paix mg_ruto_planetcollect_body_title_0006=destination finale mg_ruto_planetcollect_chem_marker_03=Produits Chimiques mg_ruto_planetcollect_drug_desc_0001=C'est une simple mission de livraison. Récupérez une boite de ~mission(drug) à ~mission(location) et amenez la à ~mission(destination). ~mission(trouble)~mission(rush) mg_ruto_planetcollect_drug_desc_0002=En bref. Vous allez vous rendre à ~mission(location) et récupérer une cargaison de ~mission(drug). Assurez vous de rester discret et livrez-le à ~mission(destination)". c'est simple. ~mission(rush)~mission(threat)Une dernière chose. C'est pour le ~mission(client), alors ne foirez pas ça. mg_ruto_planetcollect_drug_desc_0003=Il semble que le ~mission(client) ait besoin de déplacer un peu de marchandise de ~mission(location) et de la livrer à ~mission(destination). ~mission(rush)~mission(trouble)J'espère vraiment ne pas avoir à répéter cela, mais ne pensez même pas à goûter à la marchandise. mg_ruto_planetcollect_drug_desc_0004=Il y a apparemment beaucoup de demande de ~mission(drug), alors ~mission(client) doit faire la réappro de ses revendeurs. Filez à ~mission(location), ramassez la marchandise et ramenez la à ~mission(destination). ~mission(rush)~mission(trouble) mg_ruto_planetcollect_drug_desc_0005=Voilà. Comme je l'ai dit, c'est un boulot assez simple. Le ~mission(client) a besoin de récupérer un peu de ~mission(drug) de ~mission(location) et de le transporter à ~mission(destination). ~mission(trouble)Si vous faites ça correctement, non seulement vous resterez dans mes bonnes grâces, mais vous gagnerez aussi quelques crédits. Ça semble juste, non ? ~mission(rush) mg_ruto_planetcollect_drug_rush_0001=Ce boulot est soumis à un délai, alors je vais avoir besoin que vous vous dépêchiez là-dessus. mg_ruto_planetcollect_drug_rush_0002=Dépêchez vous aussi. On m'a dit que les masses sont impatientes d'obtenir leurs cadeaux de fête. mg_ruto_planetcollect_drug_rush_0003=C'est une course contre la montre. ~mission(client) a besoin de ses fournitures rapidement. mg_ruto_planetcollect_drug_rush_0004=Bougez rapidement. Je vais vous chronométrer sur celle-ci. mg_ruto_planetcollect_drug_title_0001=coursier mg_ruto_planetcollect_drug_title_0002=livraison de colis mg_ruto_planetcollect_drug_title_0003=livraison requise mg_ruto_planetcollect_drug_title_0004=contrat de coursier mg_ruto_planetcollect_drug_title_0005=recherche contrebandier mg_ruto_planetcollect_drug_title_0006=une simple course mg_ruto_planetcollect_drug_trouble_0001=C'est une opération de drogue, alors gardez un oeil sur les méchants, d'accord ? mg_ruto_planetcollect_drug_trouble_0002=Un petit oiseau m'a dit qu'il pourrait y avoir quelques costauds qui cherchent aussi à faire ce boulot. mg_ruto_planetcollect_drug_trouble_0003=Vous pourriez avoir à vous battre avec quelques personnes pour celui-ci. Juste pour que vous sachiez. mg_ruto_planetcollect_drug_trouble_0004=Soyez prêt pour un combat. Je ne m'attends pas à ce que celui-ci se déroule sans heurts. mg_ruto_planetcollect_steal_danger_0001=Assure-toi d'apporter des armes. Il y a de fortes chances que celui-ci devienne un peu brutal. mg_ruto_planetcollect_steal_danger_0002=Il y a de fortes chances que tu doives tuer quelques personnes pour mener à bien cette mission. Je suppose que cela ne te pose pas de problème. mg_ruto_planetcollect_steal_danger_0003=Et garde les yeux ouverts. On dit qu'il y a des prédateurs qui rôdent, si tu vois ce que je veux dire. mg_ruto_planetcollect_steal_danger_0004=Ça ne te dérange pas de tuer des gens, n'est-ce pas ? Je ne promets rien, mais tu voudrais peut-être t'assurer d'avoir quelques armes. mg_ruto_planetcollect_steal_danger_0005=Un gars que je connais a dit que ce boulot aurait peut-être été proposé à d'autres avant d'atterrir entre mes mains, alors il pourrait y avoir de la concurrence hostile là-bas. Occupe-toi d'eux. mg_ruto_planetcollect_steal_desc=~mission(desc) mg_ruto_planetcollect_steal_desc_0001=~mission(client) a besoin que tu transportes ~mission(item) de ~mission(location) à ~mission(destination). ~mission(rush)~mission(trouble) mg_ruto_planetcollect_steal_desc_0002=Vous savez transporter une caisse pas vrai ? Ça devrait être dans vos cordes alors. Prenez un ~mission(item) à ~mission(location) et apportez ça à ~mission(destination). ~mission(trouble)Faites-ça bien et le ~mission(client) vous donnera quelques crédits. C'est simple. ~mission(rush) mg_ruto_planetcollect_steal_desc_0003=On a été embauché par ~mission(client) pour déplacer de la marchandise. Je sais pas ce qu'il y a dedans et tu seras payé pour ne pas poser de questions. Tout ce que tu as à faire c'est d'attraper le ~mission(item) à ~mission(location) et l'apporter à ~mission(destination) en une seul morceau. ~mission(rush)~mission(threat)\n\nEt puis s'te plait, regarde pas à l'intérieur ok ? mg_ruto_planetcollect_steal_desc_0004=En ce qui concerne les missions, il n'y en a pas de plus basiques que celle-ci. Tout ce que tu as à faire, c'est aller à ~mission(location) et obtenir un ~mission(item). Une fois que tu l'as, amène-le à ~mission(destination) et débarrasses t'en. C'est tout. Sérieusement. ~mission(rush)~mission(trouble) mg_ruto_planetcollect_steal_desc_0005=C'est une livraison directe. Le ~mission(item) doit être livré de ~mission(location) à ~mission(destination). ~mission(rush)~mission(trouble)C'est un boulot pour ~mission(client) donc te rate pas. mg_ruto_planetcollect_steal_desc_0006=J'ai une mission simple pour toi. Eh bien... ça devrait être assez simple. Le ~mission(client) a besoin de faire transporter un ~mission(item) de ~mission(location) à ~mission(destination). ~mission(rush)~mission(threat)Fais parvenir le ~mission(item) en un morceau et tu seras payé. Comme je l'ai dit, c'est simple. mg_ruto_planetcollect_steal_obj_long_01=Aller vers ~mission(location). mg_ruto_planetcollect_steal_obj_long_02=Acquérir le ~mission(item) mg_ruto_planetcollect_steal_obj_long_03=Livrer à ~mission(destination) mg_ruto_planetcollect_steal_obj_short_01=Se rendre ici mg_ruto_planetcollect_steal_obj_short_02=Saisir des Objets mg_ruto_planetcollect_steal_obj_short_03=Livrer les Marchandises mg_ruto_planetcollect_steal_rush_0001=J'ai besoin que tu ailles à la vitesse de la lumière pour celle-ci.  mg_ruto_planetcollect_steal_rush_0002=Tu penses que tu peux prioriser ça ? Les clients ont insisté pour que ça se fasse rapidement. mg_ruto_planetcollect_steal_rush_0003=Dépêche-toi pour celle-là. Il y a des gens qui attendent.  mg_ruto_planetcollect_steal_rush_0004=Si tu fais ce boulot, assure-toi de le régler rapidement. mg_ruto_planetcollect_steal_rush_0005=Dépêche toi d'accomplir le boulot.  mg_ruto_planetcollect_steal_title=~mission(title) mg_ruto_planetcollect_steal_title_0001=Besoin de quelque chose d'entaillé mg_ruto_planetcollect_steal_title_0002=course rapide mg_ruto_planetcollect_steal_title_0003=ramasser, déposer, vous connaissez... mg_ruto_planetcollect_steal_title_0004=ce truc dont je te parlais mg_ruto_planetcollect_steal_title_0005=une occasion en or mg_ruto_planetcollect_waste_desc=~mission(Description) mg_ruto_planetcollect_waste_desc_0001=Voila le plan. Des gens que je connais ont quelques ~mission(Item) à faire disparaitre. Oui je sais, c'est pas vraiment le boulot rêvé, mais c'est le business, pas vrai ? Dans ces situations, faut être reconnaissant de tout ce qui se présente à soi. Bref, tout ce que tu dois faire est de récupérer les ~mission(Item) et larguer ça hors de la planète. N'importe où mais pas au nez des flics. mg_ruto_planetcollect_waste_desc_0002=Mission standard, pas vraiment à la hauteur de ton talent mais bon, une tournée est une tournée non ? Récupère simplement quelques ~mission(Item) et débarrasse-toi en, point. mg_ruto_planetcollect_waste_desc_0003=J'ai besoin que tu passes chez un de mes clients et que tu prennes quelques ~mission(Item). Il paye pour envoyer ça ailleurs hors de la planète, mais s'en fiche d'où ça atterri, donc moi non plus. Fais-le et tu seras payé. mg_ruto_planetcollect_waste_desc_0004=Un ami a besoin qu'on se débarrasse de ~mission(Item), sans poser de questions. File là-bas, choppe les ~mission(Item) et jette-ça hors de la planète. Rien de plus simple. mg_ruto_planetcollect_waste_desc_0005=J'espère que ça te dérange pas de te salir les mains. Je suis sérieuse, c'est pas une métaphore. Il y a des ~mission(Item) à jeter. Vas-y, ils doivent t'attendre déjà emballés prêts à quitter ce monde. Contrat unique. Rémunération standard. mg_ruto_planetcollect_waste_desc_0006=Juste un coup rapide. Ça devrait pas poser trop de problèmes. Il y a du ~mission(Item) qui doit disparaître. Tu ramasses, tu jettes, et fais-toi payer. mg_ruto_planetcollect_waste_obj_long_01=Se rendre à ~mission(Location01|Address). mg_ruto_planetcollect_waste_obj_long_02=Récupérer tous les ~mission(Item). mg_ruto_planetcollect_waste_obj_long_03=Se débarrasser des ~mission(Item) hors de la planète. mg_ruto_planetcollect_waste_obj_short_01=Site de collecte mg_ruto_planetcollect_waste_obj_short_02=Récupérer les déchets mg_ruto_planetcollect_waste_obj_short_03=Retirer les déchets mg_ruto_planetcollect_waste_obj_short_03a=Déchets mg_ruto_planetcollect_waste_title=~mission(Title) mg_ruto_planetcollect_waste_title_0001=lancer de merde mg_ruto_planetcollect_waste_title_0002=décharge de biodéchets mg_ruto_planetcollect_waste_title_0003=suppression mg_ruto_sectorsweep_danger_001=Et je ne sais pas s'ils ont suivi une formation spéciale ou s'ils ont changé le régime alimentaire de ces bâtards, mais certains de ces pilotes de sécurité ne sont pas si mauvais en combat. Assure toi d'être prêt. mg_ruto_sectorsweep_danger_002=Bien sûr, si c'était un affrontement un contre un, je mettrais tout mes crédits sur toi sans hésiter. Cependant, étant donné que ces agents de sécurité voyagent généralement en groupe, les éliminer pourrait s'avérer être un combat difficile. Je ne cherche pas à te décourager, je pense juste que tu devrais savoir à quoi t'attendre. mg_ruto_sectorsweep_danger_003=Il serait bon d'apprendre à ces collectifs armés que s'opposer à ~mission(client) ne paie pas. Même s'ils se battent avec acharnement - et croyez-moi, ça arrivera - la riposte sera encore plus forte. mg_ruto_sectorsweep_danger_004=Bien sûr, autant on se moque de ces agents de cyber-sécurité, ne les sous-estime pas. N'importe quel idiot avec un flingue peut te tuer si tu te relâches. mg_ruto_sectorsweep_desc=~mission(description) mg_ruto_sectorsweep_desc_0001=~mission(contractor) ont entrepris de fouiller quelque part où ils n'auraient pas du. Tu dois les stopper. Dirige-toi vers ~mission(location) et tu trouveras ces défenseurs de l'Advocacy sur leur zone de patrouille, élimine-les tous. ~mission(danger) mg_ruto_sectorsweep_desc_0002=Il semblerait que ~mission(contractor) ait commencé à patrouiller à ~mission(Location) sur une partie du territoire de ~mission(client). Normalement, ils s'en occuperaient eux-mêmes, mais comme ils ont quelque chose de plus important en préparation qu'ils préfèrent ne pas risquer, ils ont décidé d'engager une personne extérieure pour nettoyer la zone. ~mission(danger)Dernière chose, essayez de ne laisser aucun d'entre eux s'échapper. Ce n'est pas très professionnel, vous savez ? mg_ruto_sectorsweep_desc_0003=Le ~mission(client) a une affaire toute prête, mais ils ne peuvent rien faire à cause de certains brutes ~mission(contractor) surdouées qui patrouillent ~mission(location). J'ai besoin que tu parcours l'itinéraire et élimines toute la sécurité que tu trouves. ~mission(danger) mg_ruto_sectorsweep_desc_0004=J'ai essayé de les avertir, mais ~mission(client) s'est emballée et maintenant, parce qu'ils ont attaqué trop de civils, ~mission(contractor) multiplie les patrouilles à travers ~mission(location). C'est tellement grave qu'ils ne peuvent pas faire de business tant qu'il y a la sécurité. C'est là que nous intervenons. Vous allez emprunter l'itinéraire de la patrouille et la nettoyer. ~mission(danger)Honnêtement, je pense que vous allez beaucoup vous amuser avec cette mission. mg_ruto_sectorsweep_desc_0005=Malgré mes efforts et ceux des autres lascars du secteur, le ~mission(contractor) tente encore de faire le ménage. Ils ont même commencé à patrouiller dans ~mission(location). Tu y crois ? Il est hors de question de laisser passer ce genre d'initiative, tu vas donc te rendre dans la zone de patrouille et les faire dégager. ~mission(danger) mg_ruto_sectorsweep_obj_long_01=Visiter toutes les balises de patrouille et éliminer toute sécurité. mg_ruto_sectorsweep_obj_marker_02=Balise de Patrouille mg_ruto_sectorsweep_obj_short_01=Aller Vers la Balise de Patrouille mg_ruto_sectorsweep_obj_short_02=Eliminer la Sécurité mg_ruto_sectorsweep_obj_short_03=Aller à la Prochaine Balise de Patrouille mg_ruto_sectorsweep_title=~mission(title) mg_ruto_sectorsweep_title_0001=nettoyage maison mg_ruto_sectorsweep_title_0002=balayage de sécurité mg_ruto_sectorsweep_title_0003=mauvais voisins mg_ruto_sectorsweep_title_0004=tout est clair mg_ruto_sectorsweep_title_0005=sortir mg_ruto_spacecargo_illegal_danger_0001=J'ai entendu dire qu'il y a des problèmes dans la région, alors reste vigilant. mg_ruto_spacecargo_illegal_danger_0002=Si quelqu'un te cherche des ennuis, tu le mets hors d'état de nuire, d'accord ? mg_ruto_spacecargo_illegal_danger_0003=Autre chose, cela vous conduira dans des zones dangereuses de l'espace. Je recommanderais des armes. Beaucoup d'armes. mg_ruto_spacecargo_illegal_danger_0004=Tu sais, en regardant la position du ~mission(ship), je pense que tu devrais t'assurer que tes armes sont toutes bien chargées. mg_ruto_spacecargo_illegal_danger_0005=L'un de mes gars m'a dit que le ~mission(client) pourrait proposer du boulot, tu risques de repartir vers les ennuis. mg_ruto_spacecargo_illegal_desc=~mission(desc) mg_ruto_spacecargo_illegal_desc_0001=Un ~mission(ship) a été percutée alors qu'elle était à la dérive. ~mission(client) paie pour que quelqu'un aille chercher un ~mission(item) dans l'épave. ~mission(trouble)Une fois que tu l'as, ils veulent que tu le déposes à ~mission(destination). Fais ça et tu seras payé. Je t'enverrai tous les détails sur ~mission(location). ~mission(rush) mg_ruto_spacecargo_illegal_desc_0002=Je vais faire simple. J'ai besoin que tu extraies un ~mission(item) du cadavre d'un ~mission(ship) et que tu le laisses à ~mission(destination).~mission(rush)Le ~mission(client) a transmis l'emplacement de ~mission(location). ~mission(trouble) mg_ruto_spacecargo_illegal_desc_0003=~mission(client) recrute. Ils veulent quelqu'un pour se rendre à ~mission(location) et chopper un ~mission(item) dans l'épave. Je ne sais pas s'ils ont détruit le ~mission(Ship) et peu importe. Une fois le ~mission(item) récupéré, prend la direction de ~mission(destination) pour l'y déposer. ~mission(rush)~mission(trouble) mg_ruto_spacecargo_illegal_desc_0004=C'est la tournée dont je t'ai parlé. Ça parait tranquille, mais si tu demandes, je peux pas aller là-bas. Bref, ~mission(client) veut quelqu'un pour retirer un ~mission(item) de l'épave d'un ~mission(ship) et le livrer direction ~mission(destination). ~mission(trouble)C'est tout. ~mission(rush) mg_ruto_spacecargo_illegal_desc_0005=Je sais à quel point tu aimes te faufiler dans l'épave d'un ~mission(ship), alors j'ai gardé celle-ci juste pour toi. Et devine quoi, le ~mission(client) te paiera même pour ça. Tout ce que tu as à faire, c'est attraper un ~mission(item) pendant que tu es là-bas et le ramener à ~mission(destination). Je t'enverrai les détails sur ~mission(location). ~mission(rush)~mission(trouble) mg_ruto_spacecargo_illegal_desc_0006=Je vais inclure la demande de travail exacte du ~mission(client) dans son intégralité, juste pour que tu puisses voir avec quoi je dois jongler : \n\nSalu Ruta, mes potes et moi avons abattu un ~mission(ship) dans l'espace profond. Le bozz veut des caisses qui se trouvent à bord, mais il ne nouz a pas dit lesquelles. Nous zavons englouti trois bouteilles dans la nuit et nous zavons besoin de quelqu'un pour les récupérer. Je t'envoie des crédits pour ça.\n\nJe ne sais vraiment pas comment certains de ces idiots restent en vie aussi longtemps qu'ils le font, sans parler de piloter un vaisseau spatial. Quoi qu'il en soit, pour traduire, ils ont besoin d'un ~mission(item) récupéré à partir de ~mission(location) et livré à ~mission(destination). Ils te paieront ensuite s'ils ne sont pas trop saouls. ~mission(rush)~mission(trouble) mg_ruto_spacecargo_illegal_obj_long_01=Aller vers ~mission(location). mg_ruto_spacecargo_illegal_obj_long_02=Acquérir le ~mission(item) mg_ruto_spacecargo_illegal_obj_long_03=Livrer à ~mission(destination) mg_ruto_spacecargo_illegal_obj_short_01=Se Rendre Ici mg_ruto_spacecargo_illegal_obj_short_02=Saisir Des Objets mg_ruto_spacecargo_illegal_obj_short_03=Livrer Les Marchandises mg_ruto_spacecargo_illegal_timed_0001=Ils vont avoir besoin que cela soit livré rapidement. mg_ruto_spacecargo_illegal_timed_0002=Et dépêche toi, d'accord ? J'ai besoin que cela soit fait maintenant. mg_ruto_spacecargo_illegal_timed_0003=Mettez vos bottes de sept lieues pour celle-ci, d'accord ? Cela doit être fait pour hier. mg_ruto_spacecargo_illegal_timed_0004=Il va falloir que vous fassiez vite. Le ~mission(client) veut que ça soit fait maintenant. mg_ruto_spacecargo_illegal_timed_0005=Si tu acceptes, bouge rapidement, d'accord ? Le paiement est lié à une limite de temps. mg_ruto_spacecargo_illegal_title=~mission(title) mg_ruto_spacecargo_illegal_title_0001=impulsion spatiale mg_ruto_spacecargo_illegal_title_0002=plongée sur épave mg_ruto_spacecargo_illegal_title_0003=besoin d'un chercheur de trésor mg_ruto_spacecargo_illegal_title_0004=besoin d'un ~mission(item) mg_ruto_spacecargo_illegal_title_0005=extraction mg_ruto_spacecargo_illegal_title_0006=Pas de questions mg_ruto_spacecargo_illegal_title_0007=bla bla mg_ruto_spacecargo_illegal_title_0008=Plonger dans ~mission(ship) mg_ruto_spacecargo_illegal_title_0009=contrat de livraison mg_ruto_spacecargo_illegal_title_0010=ramasser déposer mg_ruto_spacesteal_danger_0001=Il y a de fortes chances que ce travail devienne un peu sanglant. Tu ferais bien de te préparer pour ça. mg_ruto_spacesteal_danger_0002=Occupe toi de quiconque se met en travers de ton chemin. mg_ruto_spacesteal_danger_0003=Prépare toi à de la violence, ok ? Je ne pense pas que ça se passera paisiblement. mg_ruto_spacesteal_danger_0004=J'apporterais aussi des armes. Tu sais, au cas où ça tournerait mal. mg_ruto_spacesteal_desc=~mission(Contractor|StealDescription) mg_ruto_spacesteal_desc_0001=Voici le deal : j'ai reçu un tuyau de ~mission(Contractor|StealNickname) selon lequel un certain ~mission(TargetName) s'est montré bien trop ambitieux et a dérobé un ~mission(Contractor|StealItem) à quelques crédules. Tout cela est bien beau, mais il semblerait qu'il doive des crédits au ~mission(client) et qu'il refuse d'utiliser sa nouvelle richesse pour les rembourser. Maintenant, le ~mission(client) veut quelqu'un pour le traquer, récupérer le ~mission(Contractor|StealItem) de l'épave. De cette façon, ils récupéreront leur argent et rappelleront à tout futur idiot qu'il doit honorer ses dettes. ~mission(Contractor|StealTimed) Une fois que tu auras le butin, dépose le à ~mission(destination) et encaisse ton paiement. ~mission(Contractor|StealDanger) mg_ruto_spacesteal_desc_0002=Que penses tu de voler des voleurs ? Ça ne devrait pas poser de problème, n'est-ce pas ? Le ~mission(client) cherche à engager quelqu'un pour récupérer ~mission(Contractor|StealItem) du vaisseau d'un vieux schnock. Trouve les, attaque les, prends les affaires et dépose les à ~mission(destination). Voilà tout. ~mission(Contractor|StealTimed) ~mission(Contractor|StealDanger) mg_ruto_spacesteal_desc_0003=Voici le vol dont je te parlais. J'ai besoin que tu t'en prennes à quelque pauvre type nommé ~mission(TargetName) qui a fait l'énorme erreur d'acquérir un ~mission(Contractor|StealItem) que le ~mission(client) souhaite obtenir. ~mission(Contractor|StealDanger) Une fois que tu l'as, amène-le à ~mission(destination) et je m'assurerai que tu aies ton argent. Après ma part, bien sûr. ~mission(Contractor|StealTimed) mg_ruto_spacesteal_desc_0004=Comment sont tes compétences en piratage ces jours-ci ? Le boulot est assez simple. Repère un vaisseau appartenant à ~mission(TargetName), abats le et récupère un ~mission(Contractor|StealItem) dans les débris. ~mission(Contractor|StealTimed) ~mission(Danger) Une fois que tu l'auras, tout ce que tu as à faire, c'est de déposer le ~mission(Contractor|StealItem) à ~mission(destination). Le paiement vient du ~mission(client), alors assure toi de livrer. mg_ruto_spacesteal_desc_0005=~mission(client) paie quelqu'un pour détruire le vaisseau de ~mission(TargetName) et voler un ~mission(Contractor|StealItem). Le contrat est très spécifique, ils doivent être éliminés. Pas de pitié, une balle dans la tête et direction leur soute à marchandises. Amènes la marchandise jusqu'à ~mission(destination) pour être payé. ~mission(Contractor|StealTimed) ~mission(Contractor|StealDanger) mg_ruto_spacesteal_desc_0006=Un ami m'a dit que ~mission(nickname) était posté à Old38, complètement défoncé, se vantant comment ~mission(TargetName) à mis la main sur un ~mission(Contractor|StealItem) qui était, et je cite, 'd'une valeur inestimable'. J'ai diffusé cette info aux requins et le ~mission(client) était le plus intéressé. Ils sont prêts à payer pour que tu te rendes là-bas, que tu localises le vaisseau de ~mission(TargetName|Last) et que tu récupères le butin. Une fois que tu l'auras fait, amène le à ~mission(destination) et dépose le. Le ~mission(client) transférera les crédits une fois qu'ils l'auront. ~mission(Contractor|StealTimed) ~mission(Contractor|StealDanger) Je pense que nous avons tous appris une leçon précieuse sur les dangers de se vanter, n'est-ce pas ? mg_ruto_spacesteal_nickname_0001=Aiguilles mg_ruto_spacesteal_nickname_0002=Petite Vadrouille mg_ruto_spacesteal_nickname_0003=Knuckles Mackleroy mg_ruto_spacesteal_nickname_0004=Clip Wilson mg_ruto_spacesteal_nickname_0005=Tee-Cee mg_ruto_spacesteal_obj_long_01=Traquer le vaisseau de ~mission(TargetName). mg_ruto_spacesteal_obj_long_02=Neutraliser ~mission(TargetName|Last). mg_ruto_spacesteal_obj_long_03=Attraper le ~mission(Contractor|StealItem). mg_ruto_spacesteal_obj_long_04=Livrer ~mission(Contractor|StealItem) à ~mission(destination) mg_ruto_spacesteal_obj_short_01=~mission(TargetName) mg_ruto_spacesteal_obj_short_02=Éliminer la Cible mg_ruto_spacesteal_obj_short_03=Produits à Saisir mg_ruto_spacesteal_obj_short_04=Livrer les marchandises mg_ruto_spacesteal_obj_short_04a=Marchandises volés mg_ruto_spacesteal_timed_0001=J'ai besoin que tu te dépêches sur ce coup. Le temps presse. mg_ruto_spacesteal_timed_0002=Dépêche toi, d'accord ? Je veux que cela soit traité rapidement. mg_ruto_spacesteal_timed_0003=Je vais avoir besoin que tu t'occupes rapidement de ça. ~mission(client) veut que ça soit réglé. mg_ruto_spacesteal_timed_0004=C'est une mission prioritaire. Tu m'entends ? Si tu t'engages, tu la réalises. Pas de temps à perdre. mg_ruto_spacesteal_title=~mission(Contractor|StealTitle) mg_ruto_spacesteal_title_0001=vol à l'arraché mg_ruto_spacesteal_title_0002=booster le boulot mg_ruto_spacesteal_title_0003=un coup et un casse mg_ruto_spacesteal_title_0004=braquage dans l'espace mileseckhart_from_illegal=M mining_consumable_instability=Instabilité (~MiningModifierMethod(instability)) misfire_General_Cooler_Critical=Défaillance misfire_General_Cooler_Major=Réduction misfire_General_Cooler_Minor=Fluctuation misfire_General_EMP_Critical=Raté d'allumage critique misfire_General_EMP_Major=Raté Majeur misfire_General_EMP_Minor=Raté Mineur misfire_General_PowerPlant_Critical=Redémarrage misfire_General_PowerPlant_Major=Instable misfire_General_PowerPlant_Minor=Anomalie misfire_General_QuantumDrive_Critical=Raté Critique misfire_General_QuantumDrive_Major=Raté Majeur misfire_General_QuantumDrive_Minor=Raté Mineur misfire_General_Shield_Critical=Défaillance misfire_General_Shield_Major=Drainage misfire_General_Shield_Minor=Irrégularité misfire_General_Thruster_Critical=Réinitialisation misfire_General_Thruster_Major=En hausse misfire_General_Thruster_Minor=Fluctuation misfires_misfire=Raté missionManager_BountyTest_Killer_Description=Description Travail Prime De Survie missionManager_BountyTest_Killer_ShortTitle=Titre Court Travail Prime De Survie missionManager_BountyTest_Killer_Title=Titre Travail Prime De Survie missionManager_BountyTest_Victim_Description=Description Travail Chasse à la Prime missionManager_BountyTest_Victim_ShortTitle=Titre court Travail Chasse à la Prime missionManager_BountyTest_Victim_Title=Titre Travail Chasse à la Prime missionManager_BravoAssault_DescriptionFirst=Bonjour, c'est encore Ruto. J'ai eu des informations selon lesquelles Crusader embauche des prestataires indépendants pour protéger Kareah. Ils vont vraiment compliquer toute tentative de faire baisser notre indice de criminalité, si vous voyez ce que je veux dire. missionManager_BravoAssault_DescriptionSecond=Crusader a encore eu un scélérat pour protéger Kareah. Faite nous plaisir et éliminez le. missionManager_BravoAssault_Objective01_Long=Éliminer la sécurité à Kareah missionManager_BravoAssault_Objective01_Short=Éliminer la Sécurité missionManager_BravoAssault_Title=Éliminer la Sécurité à Kareah missionManager_BravoAssault_Title_Short=Tuer la Sécurité de Kareah missionManager_BravoDefenderFail_Description_outtake=Restituer immédiatement tout le matériel de la Sécurité de Crusader et quitter les lieux.\nLe non-respect de cette règle entraînera des poursuites pénales. missionManager_BravoDefender_Description=Bonjour, nous avons pris connaissance de vos efforts continus pour accroître la sécurité publique dans notre région et nous souhaitions vous proposer une opportunité d'emploi passionnante.\n\nDes problèmes de construction ont retardé l'ouverture du Poste de Sécurité Kareah. Malheureusement, comme il est relié à notre base de données criminelles, des voyous locaux l'utilisent pour effacer leur casier judiciaire. J'ai obtenu l'autorisation d'engager des opérateurs indépendants en tant que personnel de sécurité temporaire pour protéger ces terminaux contre les accès non autorisés. Si vous maîtrisez des intrus, nous vous verserons une indemnité supplémentaire au titre de la prime de risque.\n\nSi vous acceptez ce poste, nous vous fournirons l'équipement nécessaire pour effectuer votre travail. Veuillez comprendre que vous devrez rester sur place pendant toute la durée de votre service. Si une urgence survient avant la fin de votre service, il vous suffit de démissionner de votre poste au bureau de la sécurité avant de partir. Tout départ non autorisé sera considéré comme une rupture de contrat et donnera lieu à des poursuites pénales.\n\nSincèrement,\nPauline Nesso, Responsable des installations\nPoste de Sécurité Kareah, Crusader Industries missionManager_BravoDefender_Objective01_Long=S'adresser au bureau sécurité à la Station de Sécurité de Kareah missionManager_BravoDefender_Objective01_Short=Rapport de Service missionManager_BravoDefender_Objective02_Long=Récupérer votre équipement dans le casier missionManager_BravoDefender_Objective02_Short=Récupérer l'Équipement missionManager_BravoDefender_Objective03_Long=Protéger le terminal de base de données contre les utilisateurs non autorisés  missionManager_BravoDefender_Objective03_Short=Protéger le Terminal missionManager_BravoDefender_Objective04_Long=Pour mettre fin à votre contrat plus tôt, reportez-vous au terminal de sécurité et déconnectez-vous. missionManager_BravoDefender_Objective04_Short=Mettre Fin au Contrat missionManager_BravoDefender_Objective05_Long=Déposer votre équipement dans le casier missionManager_BravoDefender_Objective05_Short=Renvoyer l'Équipement missionManager_BravoDefender_Title=Sécurité de Crusader : Opportunité de garde missionManager_BravoDefender_Title_Short=Poste de Garde de Sécurité missionManager_Charlie_Description=Nous avons un besoin urgent d'un détective privé expérimenté et discret près de Crusader pour traiter une question d'assurance.\n\nTarif fixe. Aucun frais. La mission commencera dès que possible. Il est impératif de fournir des preuves adéquates pour conclure le contrat. missionManager_Charlie_From=Elaine Ward missionManager_Charlie_Objective_01_LongDescription=Aller au Centre de Tri Covalex Shipping pour enquêter sur les causes de l'accident. missionManager_Charlie_Objective_01_ShortDescription=Aller au Centre de Tri Covalex Shipping missionManager_Charlie_Objective_01a_LongDescription=Localiser l'entrée de la station pour commencer l'enquête. missionManager_Charlie_Objective_01a_ShortDescription=Entrer dans la Station missionManager_Charlie_Objective_02_LongDescription=Rechercher dans le Centre de Tri Covalex Shipping et transmettre toutes les preuves lorsque vous estimez avoir suffisamment d'informations. missionManager_Charlie_Objective_02_ShortDescription=Trouver et transmettre les preuves missionManager_Charlie_Objective_03_LongDescription=Transmettre les preuves fournies par Covalex une fois l'enquête terminée. missionManager_Charlie_Objective_03_ShortDescription=Transmettre les preuves missionManager_Charlie_Objective_03a_LongDescription=Preuve trouvée : Darnell Ward avait bu la nuit précédant l'incident. missionManager_Charlie_Objective_03a_ShortDescription=Preuve Trouvée missionManager_Charlie_Objective_03b_LongDescription=Preuve Trouvée : Les protocoles de sécurité de la Station Gundo on été contournés via une autorisation de Darnell Ward. missionManager_Charlie_Objective_03c_LongDescription=Preuve Trouvée : Mel Ososky a volé le code d'accès de D.Ward et a désactivé les protocoles de sécurité. missionManager_Charlie_Title=Recherche Détective Privé missionManager_Charlie_Title_Short=Recherche Détective Privé missionManager_CommsArrays_Mission_1_Title_Short=Réparation de ~mission(CommArray) missionManager_CommsArrays_Mission_2_Title_Short=Réparation Relais 275 missionManager_CommsArrays_Mission_3_Title_Short=Réparation Relais 306 missionManager_CommsArrays_Mission_4_Title_Short=Réparation Relais 472 missionManager_CommsArrays_Mission_5_Title_Short=Réparation Relais 556 missionManager_CommsArrays_Mission_6_Title_Short=Réparation Relais 625 missionManager_CommsArrays_Mission_7_Title_Short=Réparation Relais 730 missionManager_CommsArrays_Mission_8_Title_Short=Réparation Relais 849 missionManager_CommsArrays_Mission_Description=Nous cherchons au plus vite des techniciens système en contrat temporaire pour aider à la maintenance des relais de communications situés autour de Crusader. Une expérience préalable est un plus. La constellation doit être réinitialisée manuellement, une expérience conséquente en SEV est donc indispensable.\n\nAciedo CommRelay missionManager_CommsArrays_Mission_Title=Contrat temporaire Poste : Technicien de communication missionManager_CommsArrays_Mission_Title_Short=Contrat Tech Comm missionManager_CommsArrays_Objective01-08_ShortDescription=Rallumer transpondeur missionManager_CommsArrays_Objective01_LongDescription=Rallumer transpondeur Relais de Communication 126 missionManager_CommsArrays_Objective02_LongDescription=Rallumer transpondeur Relais de Communication 275 missionManager_CommsArrays_Objective03_LongDescription=Rallumer transpondeur Relais de Communication 306 missionManager_CommsArrays_Objective04_LongDescription=Rallumer transpondeur Relais de Communication 472 missionManager_CommsArrays_Objective05_LongDescription=Rallumer transpondeur Relais de Communication 556 missionManager_CommsArrays_Objective06_LongDescription=Rallumer transpondeur Relais de Communication 625 missionManager_CommsArrays_Objective07_LongDescription=Rallumer transpondeur Relais de Communication 730 missionManager_CommsArrays_Objective08_LongDescription=Rallumer transpondeur Relais de Communication 849 missionManager_CrusaderBounty_Description=Un fugitif extrêmement dangereux et violent a été détecté à proximité de Crusader. \n\nPendant que la Sécurité de Crusader travail sans relâche pour s'occuper du problème, il est conseillé à tous les civils rencontrant cet Ennemi Public d'être extrêmement prudent et, si nécessaire, d'utiliser la force létale.\n\nUne récompense sera fournie pour toute assistance conduisant à l'arrestation ou à l'élimination du fugitif.\n\nVotre sécurité est notre première priorité,\nSasha Rust, Directeur de la Sécurité, Crusader Industries\n\n missionManager_CrusaderBounty_Objective_01_Long=Éliminer l'Ennemi Public "%ls" missionManager_CrusaderBounty_Objective_01_Long_Temp=Éliminer l'Ennemi Public %s missionManager_CrusaderBounty_Objective_01_Short=Ennemi Public missionManager_CrusaderBounty_Objective_02_Long=Empêcher l'Ennemi Public "%ls" de pirater son CrimeStat. missionManager_CrusaderBounty_Objective_02_Long_Temp=Empêcher l'Ennemi Public %s de pirater son CrimeStat. missionManager_CrusaderBounty_Objective_02_Short=Empêcher le Piratage missionManager_CrusaderBounty_Title=Ennemi Public Déclaré - Récompense Offerte\n missionManager_CrusaderBounty_Title_Short=Ennemi Public missionManager_CrusaderHunted_Description=Woah ! On dirait que quelqu'un a été occupé.\n\nLa prime qui vient d'être mise sur votre tête représente une sacrée somme de crédits. Ennemi public numéro un. Rien de plus sérieux. \n\nJe détesterais voir quelqu'un d'aussi passionné par son travail se faire descendre, alors je me suis dit que je vous donnerais bine quelques conseils. Selon moi, vous avez deux façons de vous en sortir. Premièrement, vous fuyez et vous vous cachez dans un coin isolé de l'espace jusqu'à ce que tout le monde oublie toutes les choses horribles que vous avez faites (j'ai le sentiment que ça pourrait prendre un certain temps). Soit, vous piratez un terminal et réduisez votre crimestat avant qu'un civil avide ne vous descende. \n\nQuoi que vous fassiez, bonne chance. \n\nEt oubliez moi pendant un moment.\n\n-Ruto missionManager_CrusaderHunted_Objective_01_Long=Perdez votre score de CrimeStat missionManager_CrusaderHunted_Objective_01_Short=Perdre du CrimeStat missionManager_CrusaderHunted_Objective_02_Long=Éliminer suffisamment d'ennemis pour en dissuader le reste missionManager_CrusaderHunted_Objective_02_Short=Elimine les Chasseurs missionManager_CrusaderHunted_Objective_03_Long=Diminuez votre score de CrimeStat ou survivez pendant la durée de votre mandat d'arrêt missionManager_CrusaderHunted_Objective_03_Short=Survivre Avis de Recherche missionManager_CrusaderHunted_Title=Conseils et Astuces pour Survivre à Votre Avis de Recherche missionManager_CrusaderHunted_Title_Short=Avis de Recherche missionManager_CrusaderWantedTutorial_Description=Hey,\n\nObtenir un crimestat peut être une véritable plaie, n'est-ce pas ? Une petite erreur dans une zone surveillée et vous vous retrouvez avec des agents de sécurité sur les bras.\n\nBien sûr, vous pourriez faire profil bas jusqu'à ce que la pression soit retombée, mais vous avez de la chance car je connais un petit truc pour améliorer à peu près n'importe quelle situation avec du crimestat.\n\nTout ce que vous avez à faire, c'est de vous rendre au poste de sécurité de Kareah et de trouver un terminal relié à la base de données criminelle impériale. Ce n'est pas vraiment le poste le plus facile d'accès depuis que la Sécurité de Crusader l'a utilisé comme dépôt de preuves et qu'il y a des officiers partout, mais on n'a pas le droit de se plaindre, n'est-ce pas ?\n\nIl suffit de se procurer une crypto-clé (Technotics à Grim HEX pourrait vous aider), de se faufiler ou de se battre pour entrer dans Kareah, de pirater la base de données des criminels et, comme ça, adieu la crimestat. Je suis sûr que ça a l'air plus facile que ça ne l'est en réalité.\n\nBien sûr, vous pouvez aller en stage de rééducation à la place.\n\n-Ruto\n missionManager_CrusaderWantedTutorial_Objective_1_Long=Pirater le terminal du poste de sécurité Kareah missionManager_CrusaderWantedTutorial_Objective_1_Short=Terminal de Piratage missionManager_CrusaderWantedTutorial_Title=Résoudre votre petit problème de CrimeStat missionManager_CrusaderWantedTutorial_Title_Short=Réduire le CrimeStat missionManager_DeathRace_Description=Description missionManager_DeathRace_Field01=Tuer les Pirates Ennemis missionManager_DeathRace_Field02=Tuer les Pirates Ennemis missionManager_DeathRace_Field03=Tuer les Pirates Ennemis missionManager_DeathRace_Finish=Faire la Course jusque à la Fin missionManager_DeathRace_GoTo_Long=Verifier l'emplacement de la course missionManager_DeathRace_GoTo_Short=Course missionManager_DeathRace_Start=Point de Départ missionManager_DeathRace_Title=Titre missionManager_DeathRace_Title_Short=Titre Court missionManager_Homestead01_Mission_Description=Localisez et enquêtez sur la source d'un signal de détresse faible. missionManager_Homestead01_Mission_Title=Enquête sur la balise de détresse missionManager_Homestead01_Mission_Title_Short=Balise de Détresse missionManager_Homestead01_Objective01_LongDescription=Localisez le signal de détresse et examiner la zone missionManager_Homestead01_Objective01_ShortDescription=Balise de Détresse missionManager_Homestead01_Objective02_LongDescription=Localisez le nouveau signal de détresse et examiner la zone. missionManager_Homestead01_Objective02_ShortDescription=Capsule de Sauvetage: EP19 missionManager_Homestead01_Objective03_LongDescription=Localisez et enquêtez sur le regroupement des signaux de détresse. missionManager_Homestead01_Objective03_ShortDescription=Boîte Noire Orpheus Horizon missionManager_Homestead02_Mission_Description=Enquêter sur la source de la nouvelle balise de détresse missionManager_Homestead02_Mission_Title=Enquêter sur la Nouvelle Balise de Détresse missionManager_Homestead02_Mission_Title_Short=Nouvelle Balise de détresse missionManager_Homestead03_Mission_Description=Localisez et enquêtez sur le regroupement des signaux de détresse missionManager_Homestead03_Mission_Title=Enquêter sur le Regroupement de Balise de Détresse missionManager_Homestead03_Mission_Title_Short=Regroupement de Balise de Détresse missionManager_Homestead_Constellation_LandingArea_Mission_Desc=Mission de la zone d'atterrissage de la Constellation Desc missionManager_Homestead_Constellation_LandingArea_Mission_ShortTitle=Mission de la zone d'atterrissage de la Constellation Titre abrégé missionManager_Homestead_Constellation_LandingArea_Mission_Title=Mission de la zone d'atterrissage de la Constellation Titre missionManager_Homestead_Constellation_LandingArea_Objective_LongDesc=Mission de la zone d'atterrissage de la Constellation Description Longue missionManager_Homestead_Constellation_LandingArea_Objective_ShortDesc=Mission de la zone d'atterrissage de la Constellation Description Courte missionManager_PanelRepair_LongDescription=*En Cours* Des rapports ont signalé que plusieurs coffrets réseau autour de la station dysfonctionnent, provoquant des problèmes au sein de nos systèmes internes. Nous cherchons quelqu'un capable d'enquêter sur ces derniers et éventuellement de résoudre le problème. missionManager_PanelRepair_Objective_01_LongDescription=*En Cours* Localiser et réparer les coffrets réseau défectueux autour de la station missionManager_PanelRepair_Objective_01_Marker=*En Cours* Coffret Réseau missionManager_PanelRepair_Objective_01_ShortDescription=*En Cours* Réparation Panneaux Endommagés missionManager_PanelRepair_Objective_02_LongDescription=**ANCIEN Localiser l'avant poste et remplacer le générateur pour y restaurer l'électricité missionManager_PanelRepair_Objective_02_ShortDescription=**ANCIEN Remplacer le générateur missionManager_PanelRepair_ShortDescription=*En Cours* Réparer les coffrets défaillants missionManager_PanelRepair_Title=*WIP* ~mission(Location) - Réparer les circuits de la station (WIP) missionManager_Research03_Mission_Description=Le Centre impérial de cartographie a lancé une demande d'assistance à tous les vaisseaux se trouvant dans la zone. missionManager_Research03_Mission_Title=Assistance de la Sonde de Scan CCI missionManager_Research03_Mission_Title_Short=Assistance CCI missionManager_Research03_Objective01_LongDescription=Reporter à la Sonde de Scan CCI pour plus de détails missionManager_Research03_Objective01_ShortDescription=Reporter à la Sonde missionManager_Research03_Objective02_LongDescription=Voyager vers l'emplacement du signal non identifié au 2910-UEE217 missionManager_Research03_Objective02_ShortDescription=Signal non identifié missionManager_Research03_Objective03_LongDescription=Localiser et identifier le signal missionManager_Research03_Objective03_ShortDescription=Identifier le signal missionManager_Research04_Mission_Description=Le Centre Impérial de Cartographie a reçu une communication d'urgence et demande l'assistance des vaisseaux présents dans la zone. missionManager_Research04_Mission_Title=Assistance de la Sonde de Scan CCI missionManager_Research04_Mission_Title_Short=Assistance du CCI missionManager_Research04_Objective01_LongDescription=Reporter à la Sonde de Scan CCI pour plus d'informations missionManager_Research04_Objective01_ShortDescription=Reporter à la Sonde missionManager_Research04_Objective02_LongDescription=Voyager vers l'emplacement du signal de détresse au 2913-UEE548 missionManager_Research04_Objective02_ShortDescription=Balise de détresse missionManager_Research04_Objective03_LongDescription=Protéger les civils immobilisés missionManager_Research04_Objective03_ShortDescription=Protéger les civils missionManager_Research05_Mission_Description=Le Centre impérial de cartographie a lancé une demande d'assistance à tous les vaisseaux se trouvant dans la zone. missionManager_Research05_Mission_Title=Assistance de la Sonde de Scan CCI missionManager_Research05_Mission_Title_Short=Assistance du CCI missionManager_Research05_Objective01_LongDescription=Reporter à la Sonde de Scan CCI pour plus d'informations missionManager_Research05_Objective01_ShortDescription=Reporter à la Sonde missionManager_Research05_Objective02_LongDescription=Voyager vers l'emplacement du signal de détresse au 2913-UEE620 missionManager_Research05_Objective02_ShortDescription=Balise de détresse missionManager_Research05_Objective03_LongDescription=Éliminez la Menace Pirate attaquant le Vaisseau Explorateur CCI missionManager_Research05_Objective03_ShortDescription=Protéger le vaisseau missionManager_Research06_Mission_Description=Le Centre impérial de cartographie a lancé une demande d'assistance à tous les vaisseaux se trouvant dans la zone. missionManager_Research06_Mission_Title=Assistance pour la sonde d'analyse CCI missionManager_Research06_Mission_Title_Short=Assistance du CCI missionManager_Research06_Objective01_LongDescription=Reporter à la Sonde de Scan CCI pour plus d'informations missionManager_Research06_Objective01_ShortDescription=Reporter à la Sonde missionManager_Research06_Objective02_LongDescription=Voyager vers l'emplacement du signal non identifié au 2921-CRU324 missionManager_Research06_Objective02_ShortDescription=Signal non identifié missionManager_Research06_Objective03_LongDescription=Localiser et identifier le signal missionManager_Research06_Objective03_ShortDescription=Identifier le signal missionManager_Research07_Mission_Description=Le Centre impérial de cartographie a lancé une demande d'assistance à tous les vaisseaux se trouvant dans la zone. missionManager_Research07_Mission_Title=Assistance pour la sonde d'analyse CCI missionManager_Research07_Mission_Title_Short=Assistance du CCI missionManager_Research07_Objective01_LongDescription=Reporter à la Sonde de Scan CCI pour plus d'informations missionManager_Research07_Objective01_ShortDescription=Reporter à la Sonde missionManager_Research07_Objective02_LongDescription=Voyager vers l'emplacement du signal non identifié au 2928-CRU716 missionManager_Research07_Objective02_ShortDescription=Signal non identifié missionManager_Research07_Objective03_LongDescription=Localiser et identifier le signal missionManager_Research07_Objective03_ShortDescription=Identifier le signal missionManager_Research08_Mission_Description=Le Centre impérial de cartographie a lancé une demande d'assistance à tous les vaisseaux se trouvant dans la zone. missionManager_Research08_Mission_Title=Assistance pour la sonde d'analyse CCI missionManager_Research08_Mission_Title_Short=Assistance du CCI missionManager_Research08_Objective01_LongDescription=Reporter à la Sonde de Scan CCI pour plus d'informations missionManager_Research08_Objective01_ShortDescription=Reporter à la Sonde missionManager_Research08_Objective02_LongDescription=Voyager vers l'emplacement du signal non identifié au 2930-CRU983 missionManager_Research08_Objective02_ShortDescription=Signal non identifié missionManager_Research08_Objective03_LongDescription=Localiser et identifier le signal missionManager_Research08_Objective03_ShortDescription=Identifier le signal missionManager_StarfarerWreck_Mission_Description=Le Centre impérial de cartographie a lancé une demande d'assistance à tous les vaisseaux se trouvant dans la zone. missionManager_StarfarerWreck_Mission_Title=Assistance pour la sonde d'analyse CCI missionManager_StarfarerWreck_Mission_Title_Short=Assistance du CCI missionManager_StarfarerWreck_Objective01_LongDescription=Reporter à la Sonde de Scan CCI pour plus d'informations missionManager_StarfarerWreck_Objective01_ShortDescription=Rapporter à la sonde missionManager_StarfarerWreck_Objective02_LongDescription=Localiser le site de l'épave du Starfarer missionManager_StarfarerWreck_Objective02_ShortDescription=Localiser l'épave missionManager_StarfarerWreck_Objective03_LongDescription=Récupérer les données de la boîte noire à l'intérieur du Starfarer missionManager_StarfarerWreck_Objective03_ShortDescription=Récupérer la boîte noire missionManager_StarfarerWreck_Objective04_LongDescription=Retrouver les données de la boîte noire à l'intérieur du Starfarer missionManager_StarfarerWreck_Objective04_ShortDescription=Retrouver la boîte noire missionManager_StarfarerWreck_Objective05_LongDescription=Reportez-vous à la sonde CCI pour remettre les enregistrements de la boîte noire missionManager_StarfarerWreck_Objective05_ShortDescription=Retourner à la Sonde CCI missionManager_VendingRepair_LongDescription=*En Cours* Des rapports ont signalé que plusieurs distributeurs automatiques autour de la station dysfonctionnent. Nous cherchons quelqu'un capable d'enquêter sur ces machines et éventuellement de résoudre le problème. missionManager_VendingRepair_Obj_02_Long_StrutA=*En Cours* Localiser et réparer le distributeur automatique dans l'Entretoise A missionManager_VendingRepair_Obj_02_Long_StrutB=*En Cours* Localiser et réparer le distributeur automatique dans l'Entretoise B missionManager_VendingRepair_Obj_02_Long_StrutC=*En Cours* Localiser et réparer le distributeur automatique dans l'Entretoise C missionManager_VendingRepair_Obj_02_Long_StrutD=*En Cours* Localiser et réparer le distributeur automatique dans l'Entretoise D missionManager_VendingRepair_Obj_02_Short_StrutA=*En Cours* Réparer le distributeur automatique missionManager_VendingRepair_Obj_02_Short_StrutB=*En Cours* Réparer le distributeur automatique missionManager_VendingRepair_Obj_02_Short_StrutC=*En Cours* Réparer le distributeur automatique missionManager_VendingRepair_Obj_02_Short_StrutD=*En Cours* Réparer le distributeur automatique missionManager_VendingRepair_Objective_01_LongDescription=*En Cours* Localiser et réparer les distributeurs automatiques en panne autour de la station missionManager_VendingRepair_Objective_01_ShortDescription=*En Cours* Réparer les distributeurs automatiques missionManager_VendingRepair_ShortDescription=*En Cours* Réparer les distributeurs automatiques en panne missionManager_VendingRepair_Title=*WIP* ~mission(Location) - Réparer les distributeurs automatiques mission_Defend_ICCProbe_Description=Le Centre Impérial de Cartographie a lancé une demande d'assistance à tous les vaisseaux se trouvant dans la zone. mission_Defend_ICCProbe_Objective01_LongDescription=Reporter à la Sonde de Scan CCI pour plus d'informations mission_Defend_ICCProbe_Objective01_ShortDescription=Reporter à la Sonde mission_Defend_ICCProbe_Objective02_LongDescription=Voyager à l'emplacement du signal de détresse mission_Defend_ICCProbe_Objective02_ShortDescription=Balise de détresse mission_Defend_ICCProbe_Objective03_LongDescription=Éliminez la Menace Pirate attaquant le Vaisseau Explorateur CCI mission_Defend_ICCProbe_Objective03_ShortDescription=Protéger le vaisseau mission_Defend_ICCProbe_Title=Assistance pour la Sonde de Scan CCI mission_Defend_ICCProbe_Title_Short=Assistance du CCI mission_Demo_MissingPersons_Planet_Description=Le Conlow a perdu le contact lors d'une livraison sur Daymar. Le propriétaire du vaisseau a émis un contrat pour enquêter spécifiquement sur le sort du Pilote et de l'Ingénieur en Chef. Bien que cela ne soit pas nécessaire, nous autoriserons une compensation supplémentaire pour toute information complémentaire concernant le reste de l'équipage. mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective010_LongDescription=Localiser le 2ème Artilleur mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective011_LongDescription=Optionnel: Localiser l'équipage restant mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective011_ShortDescription=Localiser l'équipage restant mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective01_LongDescription=Aller à la dernière position connue du ~mission(Ship) mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective01_ShortDescription=Dernier emplacement connu mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective02_LongDescription=Localiser le ~mission(Ship) mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective02_ShortDescription=Localiser le vaisseau mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective03_LongDescription=Localiser le Pilote et l'Ingénieur en Chef mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective03_ShortDescription=Localiser l'Équipage Principal mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective04_LongDescription=Localiser le Pilote mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective05_LongDescription=Localiser l'Ingénieur en Chef mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective06_LongDescription=Localiser l'Assistant Ingénieur mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective07_LongDescription=Localiser le Navigateur mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective08_LongDescription=Localiser l'Agent de Fret mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective09_LongDescription=Trouver le 1er Artilleur mission_Demo_MissingPersons_Planet_Title=Investiguer le Vaisseau Disparu (The Conlow) mission_Demo_MissingPersons_Planet_Title_Short=Dashiell Appraisal Services mission_Gamescom2017_Blackbox_Description=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATS ET RÉPARTITION\n\nTYPE DE CONTRAT : Récupération\nSTATUT DU PRESTATAIRE : Indépendant\nCODE D'APPROBATION : ME-01\n\nPOUR UNE PRISE EN CHARGE IMMÉDIATE\n\nUn témoin du gouvernement était transporté à travers le système pour témoigner dans le procès d'un important chef du Syndicat lorsque son transport a été abattu. Les avocats veulent prouver qu'ils ont été pris pour cible par des assassins du Syndicat. Ils paient donc cher pour récupérer la boîte noire qui a enregistré le crime. Malheureusement, il est fort probable que si le Syndicat a organisé le coup, il enverra des gens récupérer la boîte noire pour effacer les données, alors vous devez vous dépêcher.\n\nLe paiement sera effectué à l'achèvement du contrat.\n\nCe contrat n'est pas négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus. mission_Gamescom2017_Blackbox_Title=Récupération de la boîte noire mission_Gamescom2017_Invite_Desc=ECKHART SECURITY, LLC.\n\nHey,\n\nUne autre mission s'est présentée. J'ai pensé que vous feriez l'affaire.\n\n- Miles\n\nMiles Eckhart\nPDG\nECKHART SECURITY\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus. mission_Gamescom2017_Invite_Title=Une nouvelle opération vient d'apparaître sur le radar mission_Gamescom2017_Invite_TitleShort=Opportunité de Travail mission_Gamescom2017_Objective01_LongDescription=Se rendre sur le site de l'épave mission_Gamescom2017_Objective01_Marker=Site de Récupération mission_Gamescom2017_Objective02_LongDescription=Récupérer la boîte noire de l'épave mission_Gamescom2017_Objective02_Marker=Récupérer la boîte noire mission_Gamescom2017_Objective03_LongDescription=Livrer la boîte noire à Grim HEX mission_Gamescom2017_Objective03_Marker=Livrer à Grim HEX mission_Item_0114=Lame TDC-XX mission_Item_0115=SLAM mission_Item_0116=Neon mission_Item_0117=Maze mission_Item_0118=E'tam mission_Item_0119=Lent mission_Item_0120=Ligne Rouge mission_Item_0121=Rebondir mission_Item_0122=Berserker mission_Item_0123=Joyeux mission_Item_0124=Rayon de Soleil mission_Item_0125=Lumineux mission_Item_0126=Glisser mission_Item_0127=Reg mission_Item_0128=Le Temps des Merveilles mission_Item_0129=Aveugler mission_Item_0130=Tic-tac mission_Item_0131=Produits chimiques bruts mission_Item_0132=Cadeaux mission_Item_0133=Coffre-fort mission_Item_0134=Restes mission_Item_0135=Caisse de Peaux Osoian mission_Item_0136=CK13_GID Caisse de Mélanges de Graines mission_Item_0137=Caisse d'Oeufs de Weevil Gazeux mission_Item_0138=Caisse d'Ordinateurs mobyGlass mission_Item_0139=Boîte de Combinaisons Spatiales RS1 Odysey mission_Item_0140=Boîte de Bâtonnets Médicaux LifeCure mission_Item_0141=Chargement de Modulateurs Redfin mission_Item_0142=Chargement d'Hyper-processeurs HLX99 mission_Item_0143=Chargement de Barres Énergétiques mission_Item_0144=Crypto-clé mission_client_0001=Shubin Interstellar mission_client_0002=ArcCorp mission_client_0003=Aegis Dynamics mission_client_0004=Anvil Aerospace mission_client_0005=ESI mission_client_0006=Usine Sidérurgique Polaris mission_client_0007=Sakura Sun mission_client_0008=RSI mission_client_0009=Crusader Industries mission_client_0010=microTech mission_client_0011=Fournitures Restaurants Crusader mission_client_0012=Prix de Gros PriceRight mission_client_0013=Kel-To mission_client_0014=Produits Alimentaires Torreele mission_client_0015=Groupe Bevic mission_client_0016=Hôpital d'Orison mission_client_0017=Réponse d'Urgence Crusader mission_client_0018=Rayari, Inc. Corporate mission_client_0019=CureLife mission_client_0020=Nine Tails mission_client_0021=Dusters mission_client_0022=Low Riders mission_client_0023=NovaRiders mission_client_0024=Défaites mission_client_0025=Capos mission_client_0026=gros bras mission_client_0027=personnes que je connais mission_client_0028=individus mission_client_0029=professionnels mission_client_0030=Crusader mission_client_0031=Aciedo mission_client_0032=Sécurité de Crusader mission_client_0033=Minage Benson mission_client_0034=Kudre Ore mission_client_0035=Tram & Myers Mining mission_client_0036=Tram & Myers mission_client_0037=Fermes Gallete mission_client_0038=Bountiful Harvest mission_client_0039=Collectif Agricole Uni mission_client_0040=l'Alliance du peuple mission_client_0041=Rayari mission_client_0042=Rayari, Inc. mission_client_0043=Terra Mills mission_contractor_0001=Dunder Shipping Logistics mission_contractor_0002=SVF Cargo Services mission_contractor_0003=Prestataires Indépendant Covalex mission_contractor_0004=Service de Livraison Ponctuel mission_contractor_0005=Unified Distribution Management mission_contractor_0006=Banshee Courier Services mission_contractor_0007=Rapid Transport Solutions mission_contractor_0008=Marchés Publics de Stanton mission_contractor_0009=Ling Family Hauling mission_contractor_0010=Topside Transfers mission_contractor_0011=Pontrelli Express Shipping mission_contractor_0012=Red Wind Linehaul mission_contractor_0013=FTL Couriers mission_contractor_0014=Rosenblum Reclamation mission_contractor_0015=Clean Crusade mission_contractor_0016=Imperial Waste Management mission_contractor_0017=Unisan Custodial Operations mission_contractor_0018=MTG On-Site Collection mission_contractor_0019=Amalga Disposal Services mission_contractor_0020=< / NON DISPONIBLE / > mission_contractor_0021=EXPEDITEUR ANONYME mission_contractor_0022=Non Répertorié mission_contractor_0023=** ERREUR ** mission_contractor_0024=?????? mission_contractor_0025=Aciedo mission_contractor_0026=Crusader Security mission_contractor_0027=CCI mission_contractor_0028=Centre Impérial de Cartographie mission_contractor_0029=Réseau de Communication d'Urgence mission_contractor_0030=Rayari, Inc. mission_contractor_0031=Shubin Interstellar mission_contractor_0032=Rayari mission_contractor_0033=Shubin mission_contractor_0034=Eclipse Mutual mission_contractor_0035=Olympus Principal mission_contractor_0036=Prime First mission_contractor_0037=Säkort Actuaries mission_contractor_0038=Eclipse Mutual mission_contractor_0039=Assurance Above & Beyond mission_contractor_0040=Imperial Financial mission_contractor_0041=FinBot Financial Solutions mission_contractor_0042=BHM Alliance mission_contractor_0043=Northrock Service Group mission_contractor_0044=BlacJac Security mission_contractor_0045=Hurston Dynamics mission_contractor_0046=ArcCorp mission_contractor_0047=Everline Structures Incorporated mission_contractor_0048=Yorm mission_contractor_0049=Dashiell Appraisal Services mission_contractor_0050=Carson & Meeks Investigations mission_contractor_0051=TriStar Private Intelligence mission_contractor_0052=Fermes de la Famille Gallete mission_contractor_0053=Aquaculture Bountiful Harvest mission_contractor_0054=Minage Benson mission_contractor_0055=Kudre Ore mission_contractor_0056=Tram & Myers Mining mission_item_0001=Nourriture mission_item_0002=Ingrédients mission_item_0003=Produits mission_item_0004=Produits alimentaires mission_item_0005=Graines mission_item_0006=Échantillons agricoles mission_item_0007=Denrées alimentaires mission_item_0008=Récoltes mission_item_0009=Minerai mission_item_0010=Minéraux mission_item_0011=Minerai raffiné mission_item_0012=Métal brut mission_item_0013=Aluminium mission_item_0014=Titane mission_item_0015=TungstÈne mission_item_0016=Or mission_item_0017=Agricium mission_item_0018=Quartz mission_item_0019=Corindon mission_item_0020=Beryls mission_item_0021=Diamants mission_item_0022=Laranite mission_item_0023=Echantillons Médicaux mission_item_0024=Médicaments mission_item_0025=Fournitures MÉdicales mission_item_0026=Produits Chimiques mission_item_0027=Documents de recherche mission_item_0028=Échantillons biologiques mission_item_0029=Échantillons génétiques mission_item_0030=Matériel de recherche mission_item_0031=Déchets mission_item_0032=Déchets mission_item_0033=Ferraille mission_item_0034=Ferraille mission_item_0035=Déchets mission_item_0036=Ordures mission_item_0037=Rebuts mission_item_0038=Biodéchets mission_item_0039=Produit mission_item_0040=Altruciatoxine mission_item_0041=Poussière mission_item_0042=Bonbon mission_item_0043=RoundOff mission_item_0044=WiDoW mission_item_0045=NightNight mission_item_0046=Bruine mission_item_0047=Cadeaux de FÊte mission_item_0048=Re-up mission_item_0049=Tu-sais-quoi mission_item_0050=Grade-A mission_item_0051=Primo Sherm mission_item_0052=Boîte mission_item_0053=Caisse mission_item_0054=Cargaison mission_item_0055=Colis mission_item_0056="Quelque chose de spécial" mission_item_0057=Petit en-cas mission_item_0058=Pièce de kit mission_item_0059=Échantillons de matériaux mission_item_0060=Échantillons de Métaux mission_item_0061=Échantillons de Minéraux mission_item_0062=Métaux précieux mission_item_0063=Rations mission_item_0064=Graines génétiquement modifiées mission_item_0065=Graines modifiées mission_item_0066=Semis mission_item_0067=Graines spécialisées mission_item_0068=Graines à haut rendement mission_item_0069=Graines de céréales mission_item_0070=Graines hybrides mission_item_0071=Médicaments sur ordonnance spéciale mission_item_0072=Médicaments sur ordonnance mission_item_0073="Ferraille" mission_item_0074=Sonde de recherche mission_item_0075=Sonde mission_item_0076=Sonde de données mission_item_0077=Sonde à balayage mission_item_0078=Mouchard mission_item_0079=Dispositif d'écoute mission_item_0080=Micro caché mission_item_0081=Crack relais mission_item_0082=Boite Noire mission_item_0083=Ordinateur de bord mission_item_0084=Enregistreur de Vol mission_item_0085=NavDrive mission_item_0086=Données de vol mission_item_0087=Enregistreur des données de vol mission_item_0088=Caisse très spécifique mission_item_0089=Objet de valeur mission_item_0090=Un certain objet mission_item_0091=Cargaison d'or mission_item_0092=Cargaison de diamant mission_item_0093=Échantillons de minerai mission_item_0094=Échantillons de roches mission_item_0095=Graines de sorgho hybridées\n mission_item_0096=Engrais composé EDR mission_item_0097=Pastèque mission_item_0098=Fruit de bilva bleu mission_item_0099=Fruit de blubee mission_item_0100=Fruit de lunes mission_item_0101=Fruit spirale mission_item_0102=Premiers secours mission_item_0103=Pilules mission_item_0104=Compléments alimentaires mission_item_0105=Vitamines mission_item_0106=Matériel de laboratoire mission_item_0107=Échantillons de tissus mission_item_0108=Cultures de virus mission_item_0109=Camelote mission_item_0110=Déchets toxiques mission_item_0111=Boue toxique mission_item_0112=Lame Prototype TDC-XX mission_item_0113=un légume prototype mission_items_BlackBox=Enregistreur de Vol mission_items_BlackBox_Description=Dispositif qui enregistre les derniers moments d'une attaque ou un accident. mission_items_Confidential=Confidentiel mission_items_Derelict=Épave mission_items_Derelict_Description=Les restes en ruine d’un malheureux véhicule. mission_items_QTDistressBeacon=Balise de Détresse mission_items_QTDistressBeacon_Description=La dernière position connue d'un vaisseau en danger. Tous les vaisseaux doivent faire preuve d'une extrême prudence lors de leur approche.  mission_items_QTPatrolBeacon=Balise de Patrouille mission_items_QTPatrolBeacon_Description=Les forces de sécurité ont désigné cette zone à des fins opérationnelles. mission_items_QTQuantumBeacon=Balise Quantum mission_items_QTQuantumBeacon_Description=Cette zone d'intérêt n'est accessible que par voyage quantum pour les individus ayant obtenu une autorisation.  mission_items_QTRendezvousBeacon=Balise de ralliement mission_items_QTRendezvousBeacon_Description=Lieu de rendez-vous convenu pour votre prochain rendez-vous.   mission_location_0124_add=Relais de Communication ST1-48 autour de Magda mission_location_0125_add=Relais de communication ST1-92 autour d'Aberdeen mission_location_0126_add=Relais de Communication ST1-13 autour d'Arial mission_location_0127_add=Relais de communication ST1-61, autour d'Hurston mission_location_nyx_001=Levski mission_location_nyx_002=Cafe Musain mission_location_nyx_003=Cafe Musain sur Levski mission_location_nyx_004=Borehole Station mission_location_nyx_005=Borehole Station sur Levski mission_location_nyx_006=Site de Crash de Delamar mission_location_nyx_007=un site de crash sur Delamar mission_location_stanton_0001=l'avant-poste Shubin sur Daymar mission_location_stanton_0002=l'avant-poste minier sur Daymar mission_location_stanton_0003=l'avant-poste Shubin sur Daymar mission_location_stanton_0004=l'installation minière Shubin sur Daymar mission_location_stanton_0005=la mine sur Daymar mission_location_stanton_0006=l'avant-poste de raffinerie sur Daymar mission_location_stanton_0007=l'avant-poste minier sur Yela mission_location_stanton_0008=l'avant-poste de raffinerie sur Yela mission_location_stanton_0009=l'installation minière sur Yela mission_location_stanton_0010=l'avant-poste d'ArcCorp sur Daymar mission_location_stanton_0011=l'avant poste minier d'ArcCorp sur Daymar mission_location_stanton_0012=la raffinerie de minerai Shubin sur Daymar mission_location_stanton_0013=Installation minière d'ArcCorp sur Daymar mission_location_stanton_0014=la rafinerie d'ArcCorp sur Daymar mission_location_stanton_0015=Daymar mission_location_stanton_0016=Yela mission_location_stanton_0017=l'avant-poste Shubin sur Daymar mission_location_stanton_0018=Installation d'ArcCorp à Daymar mission_location_stanton_0019=l'avant-poste minier mission_location_stanton_0020=l'installation minière mission_location_stanton_0021=Installation Minière Shubin SCD-1 mission_location_stanton_0022=Zone miniere ArcCorp 141 mission_location_stanton_0023=Avant-poste Minier Benson mission_location_stanton_0024=l'avant-poste Terra Mills sur Cellin mission_location_stanton_0025=l'avant-poste fermier sur Cellin mission_location_stanton_0026=l'avant-poste fermier de Cellin mission_location_stanton_0027=la ferme sur Cellin mission_location_stanton_0028=la ferme d'aquaculture sur Cellin mission_location_stanton_0029=l'avant-poste Terra Mills de Cellin mission_location_stanton_0030=Cellin mission_location_stanton_0031=Terra Mills mission_location_stanton_0032=la ferme mission_location_stanton_0033=Terra Mills HydroFarm mission_location_stanton_0034=Fermes Gallete mission_location_stanton_0035=Fermes de la Famille Gallete mission_location_stanton_0036=l'avant-poste Inc. Rayari, sur Yela mission_location_stanton_0037=Rayari mission_location_stanton_0038=l'avant poste de Rayari mission_location_stanton_0039=labo Rayari sur Yela mission_location_stanton_0040=le labo Rayari sur Yela mission_location_stanton_0041=le labo mission_location_stanton_0042=l'avant-poste de recherche sur Yela mission_location_stanton_0043=l'avant-poste de recherche mission_location_stanton_0044=Avant-poste de Recherche Deakins mission_location_stanton_0045=l'avant-poste Shubin sur Daymar mission_location_stanton_0046=le labo sur Yela mission_location_stanton_0047=une planque sur Yela mission_location_stanton_0048=une planque sur Cellin mission_location_stanton_0049=une planque sur Daymar mission_location_stanton_0050=une planque mission_location_stanton_0051=le labo de drogues sur Daymar mission_location_stanton_0052=Jumptown sur Daymar mission_location_stanton_0053=Jumptown mission_location_stanton_0058=Port Olisar mission_location_stanton_0059=le Centre de transfert Port Olisar mission_location_stanton_0060=Dumper's Depot mission_location_stanton_0061=Grim HEX mission_location_stanton_0062=Vert Imperial mission_location_stanton_0063=Grim HEX mission_location_stanton_0064=G-HEX mission_location_stanton_0065=Kudre Ore mission_location_stanton_0066=Zone miniere ArcCorp 157 mission_location_stanton_0067=Installation d'ArcCorp à Yela mission_location_stanton_0068=l'avant-poste d'ArcCorp sur Yela mission_location_stanton_0069=Tram & Myers Mining mission_location_stanton_0070=Tram & Myers mission_location_stanton_0071=Minage Benson mission_location_stanton_0072=Levski mission_location_stanton_0073=Delamar mission_location_stanton_0074=l'Alliance du peuple mission_location_stanton_0075=Bountiful Harvest mission_location_stanton_0076=Aquaculture Bountiful Harvest mission_location_stanton_0077=la ferme sur Daymar mission_location_stanton_0078=Avant-poste de Recherche Hickes mission_location_stanton_0079=l'avant-poste Inc. Rayari, sur Cellin mission_location_stanton_0080=le labo Rayari de Cellin mission_location_stanton_0081=le labo Rayari sur Cellin mission_location_stanton_0082=l'avant-poste de recherche sur Cellin mission_location_stanton_0083=une goutte d'eau mission_location_stanton_0084=le point de chute sur Daymar mission_location_stanton_0085=un point de chute sur Yela mission_location_stanton_0086=un point de chute sur Cellin mission_location_stanton_0087=endroit privé mission_location_stanton_0088=ce lieu tranquille, à l'écart de tout mission_location_stanton_0089=un abri sur Daymar mission_location_stanton_0090=un abri sur Yela mission_location_stanton_0091=un abri sur Cellin mission_location_stanton_0092=Olisar mission_location_stanton_0093=un point d'intérêt particulier mission_location_stanton_0094=un site à la portée scientifique potentiellement importante mission_location_stanton_0095=le champ d'astéroïdes en orbite autour de Yela mission_location_stanton_0096=une ceinture d'astéroïdes locale mission_location_stanton_0100=la ceinture d'astéroïdes de Yela mission_location_stanton_0102=les astéroïdes entourant Delamar mission_location_stanton_0103=la ceinture d’astéroïdes de Yela mission_location_stanton_0104=coordonnées spécifiques mission_location_stanton_0105=Relai de communication ST2-76 mission_location_stanton_0105_add=Relais de Communication ST2-76 autour de Yela mission_location_stanton_0106=Relais de communication ST2-47 mission_location_stanton_0106_add=Relais de Communication ST2-47 autour de Daymar mission_location_stanton_0107=Relais de communication ST2-28 mission_location_stanton_0107_add=Relais de Communication ST2-28 autour de Cellin mission_location_stanton_0108=Relais de Communication ST2-55 mission_location_stanton_0108_add=Relais de Communication ST2-55 autour de Crusader mission_location_stanton_0109=l'avant-poste abandonné sur Yela mission_location_stanton_0110=l'avant-poste abandonné sur Daymar mission_location_stanton_0111=l'avant-poste abandonné sur Cellin mission_location_stanton_0112=une station Cry-Astro mission_location_stanton_0113=ce chimiste sur Yela mission_location_stanton_0114=Technotics sur Grim HEX mission_location_stanton_0115=Station de Ravitaillement mission_location_stanton_0116=Centre d'Expédition mission_location_stanton_0117=Poste de Sécurité mission_location_stanton_0118=Poste de Sécurité Kareah mission_location_stanton_0118_add=Poste de Sécurité Kareah en orbite autour de Cellin mission_location_stanton_0119=Kareah mission_location_stanton_0120=Station Covalex Gundo mission_location_stanton_0121=un site de crash mission_location_stanton_0122=une épave mission_location_stanton_0123=un site d'épave mission_location_stanton_0124=Relais de communication ST1-48 mission_location_stanton_0125=Relais de communication ST1-92 mission_location_stanton_0126=Relais de communication ST1-13 mission_location_stanton_0127=Relai de communication ST1-61 mission_location_stanton_0128=Reclamation & Disposal mission_location_stanton_0129=ce terrible magasin de récupération mission_location_stanton_0130=Avant-poste de Recherche Hickes sur Cellin mission_location_stanton_0131=Terra Mills HydroFarm sur Cellin mission_location_stanton_0132=Zone miniere ArcCorp 141 sur Daymar mission_location_stanton_0133=Installation Minière Shubin SCD-1 sur Daymar mission_location_stanton_0134=Zone miniere ArcCorp 157 sur Yela mission_location_stanton_0135=Avant-poste de Recherche Deakins sur Yela mission_location_stanton_0136=Site du Crash mission_location_stanton_0137=Spatioport Teasa mission_location_stanton_0138=HDMS-Stanhope mission_location_stanton_0139=HDMS-Stanhope sur Hurston mission_location_stanton_0140=HDMS-Hadley mission_location_stanton_0141=HDMS-Hadley sur Hurston mission_location_stanton_0142=HDMS-Thedus mission_location_stanton_0143=HDMS-Thedus sur Hurston mission_location_stanton_0144=HDMS-Ackley mission_location_stanton_0145=HDMS-Ackley sur Hurston mission_location_stanton_0146=HDMS-Oparei mission_location_stanton_0147=HDMS-Oparei sur Hurston mission_location_stanton_0148=HDMS-Edmond mission_location_stanton_0149=HDMS-Edmond sur Hurston mission_location_stanton_0150=HDMS-Ryder mission_location_stanton_0151=HDMS-Ryder sur Ita mission_location_stanton_0152=HDMS-Woodruff mission_location_stanton_0153=HDMS-Woodruff sur Ita mission_location_stanton_0154=HDMS-Perlman mission_location_stanton_0155=HDMS-Perlman sur Magda mission_location_stanton_0156=HDMS-Hahn mission_location_stanton_0157=HDMS-Hahn sur Magda mission_location_stanton_0158=HDMS-Anderson mission_location_stanton_0159=HDMS-Anderson sur Aberdeen mission_location_stanton_0160=HDMS-Norgaard mission_location_stanton_0161=HDMS-Norgaard sur Aberdeen mission_location_stanton_0162=HDMS-Lathan mission_location_stanton_0163=HDMS-Lathan sur Arial mission_location_stanton_0164=HDMS-Bezdek mission_location_stanton_0165=HDMS-Bezdek sur Arial mission_location_stanton_0166=HDSF-Adlai mission_location_stanton_0167=HDSF-Adlai sur Hurston mission_location_stanton_0168=HDSF-Hendricks mission_location_stanton_0169=HDSF-Hendricks sur Hurston mission_location_stanton_0170=HDSF-Colfax mission_location_stanton_0171=HDSF-Colfax sur Hurston mission_location_stanton_0172=HDSF-Sherman mission_location_stanton_0173=HDSF-Sherman sur Hurston mission_location_stanton_0174=HDSF-Elbridge mission_location_stanton_0175=HDSF-Elbridge sur Hurston mission_location_stanton_0176=HDSF-Hobart mission_location_stanton_0177=HDSF-Hobart sur Hurston mission_location_stanton_0178=HDSF-Millerand mission_location_stanton_0179=HDSF-Millerand sur Hurston mission_location_stanton_0180=HDSF-Tompkins mission_location_stanton_0181=HDSF-Tompkins sur Hurston mission_location_stanton_0182=HDSF-Breckinridge mission_location_stanton_0183=HDSF-Breckinridge sur Hurston mission_location_stanton_0184=HDSF-Zacharias mission_location_stanton_0185=HDSF-Zacharia sur Hurston mission_location_stanton_0186=HDSF-Rufus mission_location_stanton_0187=HDSF-Rufus sur Hurston mission_location_stanton_0188=HDSF-Tamar mission_location_stanton_0189=HDSF-Tamar sur Hurston mission_location_stanton_0190=HDSF-Ishmael mission_location_stanton_0191=HDSF-Ishmael sur Hurston mission_location_stanton_0192=HDSF-Damaris mission_location_stanton_0193=HDSF-Damaris sur Hurston mission_location_stanton_0194=HDSF-Hiram mission_location_stanton_0195=HDSF-Hiram sur Hurston mission_location_stanton_0196=HDSF-Barnabas mission_location_stanton_0197=HDSF-Barnabas sur Hurston mission_location_stanton_0198=Lorville mission_location_stanton_0199=Habitation L19 à Lorville mission_location_stanton_0200=un cimetière de vaisseaux autour d'Aberdeen mission_location_stanton_0201=des sections au dessus de l'atmosphère d'Aberdeen mission_location_stanton_0202=HDMS-Pinewood mission_location_stanton_0203=HDMS-Pinewood sur Hurston mission_location_stanton_0204=Arial mission_location_stanton_0205=Aberdeen mission_location_stanton_0206=Magda mission_location_stanton_0207=Ita mission_location_stanton_0208=Porte 01 Lorville mission_location_stanton_0209=Porte 02 Lorville mission_location_stanton_0210=Porte 03 Lorville mission_location_stanton_0211=Porte 04 Lorville mission_location_stanton_0212=Porte 05 Lorville mission_location_stanton_0213=Porte 06 Lorville mission_location_stanton_0214=Bureau Administratif L19 à Lorville mission_location_stanton_0215=Reclamation and Disposal à Lorville mission_location_stanton_0216=Station de Métro L19 à Lorville mission_location_stanton_0217=un Site d'Essai d'Armements au dessus d'Aberdeen mission_location_stanton_0218=un Site d'Essai d'Armements au dessus d'Ita mission_location_stanton_0219=un Site d'Essai d'Armement au dessus de Magda mission_location_stanton_0220=un Site d'Essai d'Armement au dessus d'Arial mission_location_stanton_0221=un groupe d'astéroïdes de Yela mission_location_stanton_0222=un amas d'astéroïdes minés autour de Yela mission_location_stanton_0223="The Pit" mission_location_stanton_0224="Wheeler's" mission_location_stanton_0225=une Plateforme d'atterrissage Privée mission_location_stanton_0226=une Plateforme d'atterrissage Privée à Area18 mission_location_stanton_0227="The Orphanage" mission_location_stanton_0228="The Orphanage" sur Lyria mission_location_stanton_0229="La Fosse" sur Lyria mission_location_stanton_0230=«Chez Wheeler» sur Lyria mission_location_stanton_0231=Zone Miniere ArcCorp 045 mission_location_stanton_0232=Zone Miniere ArcCorp 045 sur Wala mission_location_stanton_0233=Zone Miniere ArcCorp 048 mission_location_stanton_0234=Zone Miniere ArcCorp 048 sur Wala mission_location_stanton_0235=Zone Miniere ArcCorp 056 mission_location_stanton_0236=Zone Miniere ArcCorp 056 sur Wala mission_location_stanton_0237=Zone Miniere ArcCorp 061 mission_location_stanton_0238=Zone Miniere ArcCorp 061 sur Wala mission_location_stanton_0239=Refuge Ashburn Channel mission_location_stanton_0240=Refuge Ashburn Channel sur Cellin mission_location_stanton_0241=Refuge Aston Ridge mission_location_stanton_0242=Refuge Aston Ridge sur Yela mission_location_stanton_0243=Refuge Dunlow Ridge mission_location_stanton_0244=Refuge Dunlow Ridge sur Daymar mission_location_stanton_0245=Refuge Eager Flats mission_location_stanton_0246=Refuge Eager Flats sur Daymar mission_location_stanton_0247=Refuge Flanagan's Ravine mission_location_stanton_0248=Refuge Flanagan's Ravine sur Cellin mission_location_stanton_0249=Refuge Julep Ravine mission_location_stanton_0250=Refuge Julep Ravine sur Cellin mission_location_stanton_0251=Refuge Kosso Basin mission_location_stanton_0252=Refuge Kosso Basin sur Yela mission_location_stanton_0253=Réserve Minière Loveridge mission_location_stanton_0254=Réserve de Minerais Loveridge sur Lyria mission_location_stanton_0255=Refuge Mogote mission_location_stanton_0256=Refuge Mogote sur Cellin mission_location_stanton_0257=Refuge Nakamura Valley mission_location_stanton_0258=Refuge Nakamura Valley sur Yela mission_location_stanton_0259=Installation Minière Shubin SAL-2 mission_location_stanton_0260=Installation Minière Shubin SAL-2 sur Lyria mission_location_stanton_0261=Installation Minière Shubin SAL-5 mission_location_stanton_0262=Installation Minière Shubin SAL-5 sur Lyria mission_location_stanton_0263=Refuge Talarine Divide mission_location_stanton_0264=Refuge Talarine Divide sur Yela mission_location_stanton_0265=Refuge Tamdon Plains mission_location_stanton_0266=Refuge Tamdon Plains sur Daymar mission_location_stanton_0267=Refuge Wolf Point mission_location_stanton_0268=Refuge Wolf Point sur Daymar mission_location_stanton_0269=Paradise Cove mission_location_stanton_0270=Paradise Cove sur Wala mission_location_stanton_0271=Mines d'Humboldt mission_location_stanton_0272=Mines d'Humboldt sur Lyria mission_location_stanton_0273=Fermes de la Famille Gallete sur Cellin mission_location_stanton_0274=Tram & Myers Mining sur Cellin mission_location_stanton_0275=Bountiful Harvest sur Daymar mission_location_stanton_0276=Kudre Ore sur Daymar mission_location_stanton_0277=Minage Benson sur Yela mission_location_stanton_0278=Teddy's Playhouse mission_location_stanton_0279=Teddy's Playhouse sur Lyria mission_location_stanton_0280="Elsewhere" mission_location_stanton_0281=« Elsewhere » sur Lyria mission_location_stanton_0282=Usine de Traitement Shubin SPAL-3 mission_location_stanton_0283=Usine de Traitement Shubin SPAL-3 sur Lyria mission_location_stanton_0284=Usine de Traitement Shubin SPAL-7 mission_location_stanton_0285=Usine de Traitement Shubin SPAL-7 sur Lyria mission_location_stanton_0286=Usine de Traitement Shubin SPAL-9 mission_location_stanton_0287=Usine de Traitement Shubin SPAL-9 sur Lyria mission_location_stanton_0288=Usine de Traitement Shubin SPAL-12 mission_location_stanton_0289=Usine de Traitement Shubin SPAL-12 sur Lyria mission_location_stanton_0290=Relai de communication ST3-90 mission_location_stanton_0290_add=Relais de communication ST3-90 autour d'ArcCorp mission_location_stanton_0291=Relais de Communication ST3-18 mission_location_stanton_0291_add=Relais de Communication ST3-18 autour de Yela mission_location_stanton_0292=Relais de Communication ST3-35 mission_location_stanton_0292_add=Relais de Communication ST3-35 autour de Wala mission_location_stanton_0293=Relais de Communication ST1-02 mission_location_stanton_0293_add=Relais de Communication ST1-02 autour d'Ita mission_location_stanton_0294=Bureau Administratif IO-Nord mission_location_stanton_0295=Bureau Administratif IO-Nord dans Area18 mission_location_stanton_0296=Appartements Adira Falls mission_location_stanton_0297=Appartements Adira Falls à Area18 mission_location_stanton_0298=Spatioport Riker Memorial mission_location_stanton_0299=Spatioport Riker Memorial à Area18 mission_location_stanton_0300=Casier de Plateforme d'Atterrissage mission_location_stanton_0301=un Casier de Plateforme d'Atterrissage à Area18 mission_location_stanton_0302=un Casier de Plateforme d'Atterrissage sur ArcCorp mission_location_stanton_0303=une Plateforme d'Atterrissage Privée sur ArcCorp mission_location_stanton_0304=une Casse sur Hurston mission_location_stanton_0305=Reclamation & Disposal Orinth mission_location_stanton_0306=Reclamation & Disposal Orinth sur Hurston mission_location_stanton_0307=une Casse sur Daymar mission_location_stanton_0308=Breaker Yard de Brio mission_location_stanton_0309=Breaker Yard de Brio sur Daymar mission_location_stanton_0310=une Casse sur Wala mission_location_stanton_0311=Centre de Recyclage Samson & Son's mission_location_stanton_0312=Centre de Recyclage Samson & Son's sur Wala mission_location_stanton_0313=Operations Depot Lyria-1 mission_location_stanton_0314=Operations Depot sur Lyria mission_location_stanton_0315=HDRSO-Bramen mission_location_stanton_0316=HDSRO-Bramen sur Hurston mission_location_stanton_0317=une grotte sur Hurston mission_location_stanton_0318=Grotte Hurston mission_location_stanton_0319=une grotte sur Daymar mission_location_stanton_0320=Grotte de Daymar mission_location_stanton_0321=une grotte sur Aberdeen mission_location_stanton_0322=Grotte d'Aberdeen mission_location_stanton_0428=une Casse sur Euterpe mission_location_stanton_0429=Ferraille & Recyclage Devlin mission_location_stanton_0430=Ferraille & Recyclage Devlin sur Euterpe mission_location_stanton_0431=un Casier de Plateforme d'Atterrissage sur microTech mission_location_stanton_0432=Refuge Barton Flats sur Aberdeen mission_location_stanton_0433=le site d'épave de Daymar mission_location_stanton_0434=le site d'épave sur Daymar mission_location_stanton_0435=le site d'épave de Cellin mission_location_stanton_0436=le site d'épave sur Cellin mission_location_stanton_0437=le site d'épave de Yela mission_location_stanton_0438=le site d'épave sur Yela mission_location_stanton_323=Relais de communication ST4-22 mission_location_stanton_324=Relais de communication ST4-31 mission_location_stanton_325=Relais de communication ST4-59 mission_location_stanton_326=Relais de communication ST4-64 mission_location_stanton_327=M&V Bar mission_location_stanton_328=M&V Bar sur Lorville mission_location_stanton_329=Relais de Communication ST4-22 autour de microTech mission_location_stanton_330=Relais de Communication ST4-31 autour de Calliope mission_location_stanton_331=Relais de Communication ST4-59 autour de Clio mission_location_stanton_332=Relais de Communication ST4-64 autour d'Euterpe mission_location_stanton_333=Port Tressler mission_location_stanton_334=Port Tressler en orbite de microTech mission_location_stanton_335=Everus Harbor mission_location_stanton_336=Everus Harbor en orbite d'Hurston mission_location_stanton_337=Baijini Point mission_location_stanton_338=Baijini Point en orbite d'ArcCorp mission_location_stanton_339=New Babbage mission_location_stanton_340=New Babbage sur microTech mission_location_stanton_341=Refuge d'Urgence Calhoun Pass mission_location_stanton_342=Refuge d'Urgence Calhoun Pass sur microTech mission_location_stanton_343=Refuge d'Urgence Point Wain mission_location_stanton_344=Refuge d'Urgence Point Wain sur microTech mission_location_stanton_345=Refuge d'Urgence Nuiqsut mission_location_stanton_346=Refuge d'Urgence Nuiqsut sur microTech mission_location_stanton_347=Refuge d'Urgence Clear View mission_location_stanton_348=Refuge d'Urgence Clear View sur microTech mission_location_stanton_349="The Necropolis" mission_location_stanton_350="The Necropolis" sur microTech mission_location_stanton_351=Avant-poste 54 mission_location_stanton_352=Avant-poste 54 sur microTech mission_location_stanton_353=Avant-poste de Recherche Rayari Deltana mission_location_stanton_354=Avant-poste de Recherche Rayari Deltana sur microTech mission_location_stanton_355=Avant-poste de Recherche Rayari Livengood mission_location_stanton_356=Avant-poste de Recherche Rayari Livengood sur microtech mission_location_stanton_357=Installation Minière Shubin SM0-13 mission_location_stanton_358=Installation Minière Shubin SM0-13 sur microTech mission_location_stanton_359=Installation Minière Shubin SM0-22 mission_location_stanton_360=Installation Minière Shubin SM0-22 sur microTech mission_location_stanton_361=Installation Minière Shubin SM0-18 mission_location_stanton_362=Installation Minière Shubin SM0-18 sur microTech mission_location_stanton_363=Installation Minière Shubin SM0-10 mission_location_stanton_364=Installation Minière Shubin SM0-10 sur microTech mission_location_stanton_365=Avant-poste de Recherche Rayari Kaltag mission_location_stanton_366=Avant-poste de Recherche Rayari Kaltag sur Calliope mission_location_stanton_367=Avant-poste de Recherche Rayari Anvik mission_location_stanton_368=Avant-poste de Recherche Rayari Anvik sur Calliope mission_location_stanton_369=Installation Minière Shubin SMCa-6 mission_location_stanton_370=Installation Minière Shubin SMCa-6 sur Calliope mission_location_stanton_371=Installation Minière Shubin SMCa-8 mission_location_stanton_372=Installation Minière Shubin SMCa-8 sur Calliope mission_location_stanton_373=Avant-poste de Recherche Rayari McGrath mission_location_stanton_374=Avant-poste de Recherche Rayari McGrath sur Clio mission_location_stanton_375=Avant-poste de Recherche Rayari Cantwell mission_location_stanton_376=Avant-poste de Recherche Rayari Cantwell sur Clio mission_location_stanton_377=Centre de Données MT 5WQ-R2V-C mission_location_stanton_378=Centre de Données MT 5WQ-R2V-C sur microTech mission_location_stanton_379=Centre de Données MT 2UB-RB9-5 mission_location_stanton_380=Centre de Données MT 2UB-RB9-5 sur microTech mission_location_stanton_381=Centre de Données MT 8FK-Q2X-K mission_location_stanton_382=Centre de Données MT 8FK-Q2X-K sur microTech mission_location_stanton_383=Centre de Données MT E2Q-NSG-Y mission_location_stanton_384=Centre de Données MT E2Q-NSG-Y sur microTech mission_location_stanton_385=Centre de Données MT 4HJ-LVE-A mission_location_stanton_386=Centre de Données MT 4HJ-LVE-A sur microTech mission_location_stanton_387=Centre de Données MT D79-ECG-R mission_location_stanton_388=Centre de Données MT D79-ECG-R sur microTech mission_location_stanton_389=Centre de Données MT QVX-J88-J mission_location_stanton_390=Centre de Données MT QVX-J88-J sur microTech mission_location_stanton_391=Centre de Données MT TMG-XEV-2 mission_location_stanton_392=Centre de Données MT TMG-XEV-2 sur microTech mission_location_stanton_393=un Casier de Plateforme d’Atterrissage à New Babbage mission_location_stanton_394=Aspire Grand mission_location_stanton_395=Aspire Grand dans New Babbage mission_location_stanton_396=Spatioport Int. de NB mission_location_stanton_397=Spatioport Int. de NB sur microTech mission_location_stanton_398=Services Planétaires MT mission_location_stanton_399=Services Planétaires MT à la New Babbage Plaza mission_location_stanton_400=Usine de Traitement Shubin SPMC-3 mission_location_stanton_401=Usine de Traitement Shubin SPMC-3 sur Calliope mission_location_stanton_402=Usine de Traitement Shubin SPMC-5 mission_location_stanton_403=Usine de Traitement Shubin SPMC-5 sur Calliope mission_location_stanton_404=Usine de Traitement Shubin SPMC-10 mission_location_stanton_405=Usine de Traitement Shubin SPMC-10 sur Calliope mission_location_stanton_406=Usine de Traitement Shubin SPMC-11 mission_location_stanton_407=Usine de Traitement Shubin SPMC-11 sur Calliope mission_location_stanton_408=Usine de Traitement Shubin SPMC-14 mission_location_stanton_409=Usine de Traitement Shubin SPMC-14 sur Calliope mission_location_stanton_410=Usine de Traitement Shubin SPMC-1 mission_location_stanton_411=Usine de Traitement Shubin SPMC-1 sur Calliope mission_location_stanton_412=Grotte microTech mission_location_stanton_413=une grotte sur microTech mission_location_stanton_414=Grotte de Calliope mission_location_stanton_415=une grotte sur Calliope mission_location_stanton_416=Grotte de Clio mission_location_stanton_417=une grotte sur Clio mission_location_stanton_418=Grotte d'Euterpe mission_location_stanton_419=une grotte sur Euterpe mission_location_stanton_420=Ferme de Shady Glen mission_location_stanton_421=Ferme de Shady Glen sur Wala mission_location_stanton_422=Bud's Growery mission_location_stanton_423=Bud's Growery sur Euterpe mission_location_stanton_424=Raven's Roost mission_location_stanton_425=Raven's Roost sur MicroTech mission_location_stanton_426=Wally's Bar mission_location_stanton_427=Le Wally's Bar à New Babbage mission_location_stanton_439=le site d'épave de Hurston mission_location_stanton_440=le site d'épave sur Hurston mission_location_stanton_441=le site d'épave d'Arial mission_location_stanton_442=le site d'épave sur Arial mission_location_stanton_443=site d'épave d'Aberdeen mission_location_stanton_444=le site d'épave sur Aberdeen mission_location_stanton_445=le site d'épave de Magda mission_location_stanton_446=le site d'épave sur Magda mission_location_stanton_447=le site d'épave d'Ita mission_location_stanton_448=le site d'épave sur Ita mission_location_stanton_449=le site d'épave de Lyria mission_location_stanton_450=le site d'épave sur Lyria mission_location_stanton_451=le site d'épave de Wala mission_location_stanton_452=le site d'épave sur Wala mission_location_stanton_453=le site d'épave de microTech mission_location_stanton_454=le site d'épave sur microTech mission_location_stanton_455=le site d'épave de Calliope mission_location_stanton_456=un site d'épave sur Calliope mission_location_stanton_457=le site d'épave de Clio mission_location_stanton_458=le site d'épave sur Clio mission_location_stanton_459=le site d'épave d'Euterpe mission_location_stanton_460=the wreck site sur Euterpe mission_location_stanton_461=un Casier de Plateforme d'Atterrissage à Orison mission_location_stanton_462=Poste de Sécurité Dipur mission_location_stanton_463=Poste de Sécurité Dipur sur Cellin mission_location_stanton_464=Poste de Sécurité Lespin mission_location_stanton_465=Poste de Sécurité Lespin sur Cellin mission_location_stanton_466=Poste de Sécurité Criska mission_location_stanton_467=Poste de Sécurité Criska sur Cellin mission_location_stanton_468=NT-999-XV mission_location_stanton_469=NT-999-XV sur Cellin mission_location_stanton_470=Poste de Sécurité Thaquray mission_location_stanton_471=Poste de Sécurité Thaquray sur Daymar mission_location_stanton_472=Poste de Sécurité Moluto mission_location_stanton_473=Poste de Sécurité Moluto sur Daymar mission_location_stanton_474=Poste de Sécurité Prashad mission_location_stanton_475=Poste de Sécurité Prashad sur Daymar mission_location_stanton_476=NT-999-XVI mission_location_stanton_477=NT-999-XVI sur Daymar mission_location_stanton_478=the Garden mission_location_stanton_479=le Jardin sur Daymar mission_location_stanton_480=TPF mission_location_stanton_481=TPF sur Daymar mission_location_stanton_482=Poste de Sécurité Opal mission_location_stanton_483=Poste de Sécurité Opal sur Yela mission_location_stanton_484=Poste de Sécurité Wan mission_location_stanton_485=Poste de Sécurité Wan sur Yela mission_location_stanton_486=NT-999-XXII mission_location_stanton_487=NT-999-XXII sur Yela mission_location_stanton_488="Utopia" mission_location_stanton_489=«Utopia» sur Yela mission_location_stanton_490=Connor's mission_location_stanton_491=Connor's sur Yela mission_location_stanton_492=Afterlife mission_location_stanton_493=Afterlife sur Yela mission_location_stanton_494="Launch Pad" mission_location_stanton_495=«Launch Pad» sur Lyria mission_location_stanton_496="Buckets" mission_location_stanton_497="Buckets" sur Lyria mission_location_stanton_498=Usine de Traitement Shubin SPAL-16 mission_location_stanton_499=Usine de Traitement Shubin SPAL-16 sur Lyria mission_location_stanton_500=Usine de Traitement Shubin SPAL-21 mission_location_stanton_501=Usine de Traitement Shubin SPAL-21 sur Lyria mission_location_stanton_502="Lost and Found" mission_location_stanton_503=« Lost and Found » sur Wala mission_location_stanton_504=Temple Good Times mission_location_stanton_505=Temple Good Times sur Wala mission_location_stanton_506=Centre de Traitement ArcCorp 115 mission_location_stanton_507=Centre de Traitement ArcCorp 115 sur Wala mission_location_stanton_508=Centre de Traitement ArcCorp 123 mission_location_stanton_509=Centre de Traitement ArcCorp 123 sur Wala mission_location_stanton_510=Centre de Données MT KH3-AAE-L mission_location_stanton_511=Centre de Données MT KH3-AAE-L sur microTech mission_location_stanton_512=Centre de Données MT L8P-JUC-8 mission_location_stanton_513=Centre de Données MT L8P-JUC-8 sur microTech mission_location_stanton_514=MT OpCenter TLI-4 mission_location_stanton_515=MT OpCenter TLI-4 sur microTech mission_location_stanton_516=Ghost Hollow mission_location_stanton_517=Ghost Hollow sur microTech mission_location_stanton_518=Avant-poste Abandonné de microTech mission_location_stanton_519=un avant-poste abandonné sur microTech mission_location_stanton_520=Crypte de Whistler mission_location_stanton_521=Crypte de Whistler sur Daymar mission_location_stanton_522=Plateforme Solanki mission_location_stanton_523=Plate-forme Solanki à Inspiration Park près d'Orison mission_location_stanton_524=Plateforme Brushwood mission_location_stanton_525=Plate-forme Brushwood à Inspiration Park près d'Orison mission_location_stanton_526=Plateforme Hartmoore mission_location_stanton_527=Plate-forme Hartmoore à Inspiration Park près d'Orison mission_location_stanton_528=Centre Administratif mission_location_stanton_529=Centre Administratif à Inspiration Park près d'Orison mission_location_stanton_530=SNK-A mission_location_stanton_531=SNK-A sur la Plateforme Solanki près d'Orison mission_location_stanton_532=SNK-B mission_location_stanton_533=SNK-B sur la plate-forme Solanki près d'Orison mission_location_stanton_534=SNK-C mission_location_stanton_535=SNK-C sur la Plateforme Solanki près d'Orison mission_location_stanton_536=SNK-D mission_location_stanton_537=SNK-D sur la Plateforme Solanki près d'Orison mission_location_stanton_538=BWD-A1 mission_location_stanton_539=BWD-A1 sur la Plateforme Brushwood près d'Orison mission_location_stanton_540=BWD-A2 mission_location_stanton_541=BWD-A2 sur la Plateforme Brushwood près d'Orison mission_location_stanton_542=BWD-B mission_location_stanton_543=BWD-B sur la Plateforme Brushwood près d'Orison mission_location_stanton_544=BWD-C mission_location_stanton_545=BWD-C sur la Plateforme Brushwood près d'Orison mission_location_stanton_546=BWD-D mission_location_stanton_547=BWD-D sur la Plateforme Brushwood près d'Orison mission_location_stanton_548=BWD-E mission_location_stanton_549=BWD-E sur la Plateforme Brushwood près d'Orison mission_location_stanton_550=BWD-F mission_location_stanton_551=BWD-F sur la Plateforme Brushwood près d'Orison mission_location_stanton_552=BWD-G mission_location_stanton_553=BWD-G sur la Plateforme Brushwood près d'Orison mission_location_stanton_554=BWD-H mission_location_stanton_555=BWD-H sur la Plateforme Brushwood près d'Orison mission_location_stanton_556=HMR-A mission_location_stanton_557=HMR-A sur la Plateforme Hartmoore près d'Orison mission_location_stanton_558=HMR-B mission_location_stanton_559=HMR-B sur la Plateforme Hartmoore près d'Orison mission_location_stanton_560=HMR-C mission_location_stanton_561=HMR-C sur la Plateforme Hartmoore près d'Orison mission_location_stanton_562=HMR-D mission_location_stanton_563=HMR-D sur la Plateforme Hartmoore près d'Orison mission_location_stanton_564=HMR-E mission_location_stanton_565=HMR-E sur la Plateforme Hartmoore près d'Orison mission_location_stanton_566=HMR-F mission_location_stanton_567=HMR-F sur la Plateforme Hartmoore près d'Orison mission_location_stanton_568=HMR-G mission_location_stanton_569=HMR-G sur la Plateforme Hartmoore près d'Orison mission_location_stanton_570=HMR-H mission_location_stanton_571=HMR-H sur la Plateforme Hartmoore près d'Orison mission_location_stanton_572=HMR-I mission_location_stanton_573=HMR-I sur la Plateforme Hartmoore près d'Orison mission_location_stanton_574=Services d'Appui Technologique mission_location_stanton_575=Services d'Appui Technologique à Inspiration Park près d'Orison mission_location_stanton_576=Bureau de Gestion des Comptes mission_location_stanton_577=Bureau de Gestion des Comptes au Centre Administratif près d'Orison mission_location_stanton_578=Place Financière mission_location_stanton_579=Place Financière à Inspiration Park près d'Orison mission_location_stanton_580=Centre d'Entrainement du Personnel de Vol mission_location_stanton_581=Centre d'Entrainement du Personnel de Vol au Centre d'Administration proche d'Orison. mission_location_stanton_582=HDES-Calthrope mission_location_stanton_583=HDES-Calthrope sur Hurston mission_location_stanton_584=HDES-Dobbs mission_location_stanton_585=HDES-Dobbs sur Aberdeen mission_location_stanton_586=Centre de Réinsertion Klescher mission_location_stanton_587=Centre de Réinsertion Klescher sur Aberdeen mission_location_stanton_588=L'Associé de Ruto mission_location_stanton_589=L'associé de Ruto dans le Tunnel de Secours mission_location_stanton_590=Satellite de Ruto mission_location_stanton_591=Satellite de Ruto près de Barton Flats sur Aberdeen mission_location_stanton_592=Avant-poste Abandonné sur Hurston mission_location_stanton_593=un avant-poste abandonné sur Hurston mission_location_stanton_594=Avant-poste Abandonné sur Magda mission_location_stanton_595=un avant-poste abandonné sur Magda mission_location_stanton_596=Avant-post en ruine sur Ita mission_location_stanton_597=un avant-poste en ruine sur Ita mission_location_stanton_598=Avant-poste Abandonné de Daymar mission_location_stanton_599=un avant-poste abandonné sur Daymar mission_location_stanton_600=Avant-poste abandonné de Yela mission_location_stanton_601=un avant-poste abandonné sur Yela mission_location_stanton_602=Avant-poste abandonné de Lyria mission_location_stanton_603=un avant-poste abandonné sur Lyria mission_location_stanton_604=un avant-poste désaffecté de Wala mission_location_stanton_605=un avant-poste désaffecté sur Wala mission_location_stanton_606=Avant-poste abandonné de Clio mission_location_stanton_607=un avant-poste abandonné sur Clio mission_location_stanton_608=Avant-poste abandonné d'Euterpe mission_location_stanton_609=un avant-poste abandonné sur Euterpe mission_location_stanton_610=Avant-Poste en Ruine mission_location_stanton_611=un avant-poste en ruine mission_location_stanton_612=Laboratoire de Wallace mission_location_stanton_613=Laboratoire de Wallace à Grim HEX mission_location_stanton_614=Station Covalex Gundo autour de Daymar mission_location_stanton_615=Station Seraphim mission_location_stanton_616=la Station Seraphim en orbite de Crusader mission_location_stanton_617=CRR-2A mission_location_stanton_618=Bâtiment A sur la Plateforme de Loisirs à Cloudrest Retreat mission_location_stanton_619=CRR-2B mission_location_stanton_620=Bâtiment B sur la Plateforme de Loisirs à Cloudrest Retreat mission_location_stanton_621=CRR-2C mission_location_stanton_622=Bâtiment C sur la Plateforme de Loisirs à Cloudrest Retreat mission_location_stanton_623=CRR-2D mission_location_stanton_624=Bâtiment D sur la Plateforme de Loisirs à Cloudrest Retreat mission_location_stanton_625=CRR-2E mission_location_stanton_626=Bâtiment E sur la Plateforme de Loisirs à Cloudrest Retreat mission_location_stanton_627=CRR-2F mission_location_stanton_628=Bâtiment F sur la Plateforme de Loisirs à Cloudrest Retreat mission_location_stanton_629=CRR-2G mission_location_stanton_630=Bâtiment G sur la Plateforme de Loisirs à Cloudrest Retreat mission_location_stanton_631=CRR-2H mission_location_stanton_632=Bâtiment H sur la Plateforme de Loisirs à Cloudrest Retreat mission_location_stanton_633=CRR-2I mission_location_stanton_634=Bâtiment I sur la Plateforme de Loisirs à Cloudrest Retreat mission_location_stanton_635=CRR-5A mission_location_stanton_636=Bâtiment A sur la Plateforme Hôtelière à Cloudrest Retreat mission_location_stanton_637=CRR-5B mission_location_stanton_638=Bâtiment B sur la Plateforme Hôtelière à Cloudrest Retreat mission_location_stanton_639=CRR-5C mission_location_stanton_640=Bâtiment C sur la Plateforme Hôtelière à Cloudrest Retreat mission_location_stanton_641=CRR-5D mission_location_stanton_642=Bâtiment D sur la Plateforme Hôtelière à Cloudrest Retreat mission_location_stanton_643=CRR-9A mission_location_stanton_644=Bâtiment A sur la Plateforme Hôtelière à Cloudrest Retreat mission_location_stanton_645=CRR-9B mission_location_stanton_646=Bâtiment B sur la Plateforme Hôtelière à Cloudrest Retreat mission_location_stanton_647=CRR-9C mission_location_stanton_648=Bâtiment C sur la Plateforme Hôtelière à Cloudrest Retreat mission_location_stanton_649=CRR-9D mission_location_stanton_650=Bâtiment D sur la Plateforme Hôtelière à Cloudrest Retreat mission_location_stanton_651=EPP-5A mission_location_stanton_652=Bâtiment A sur la Plateforme 5 à Empyrean Park mission_location_stanton_653=EPP-5B mission_location_stanton_654=Bâtiment B sur la Plateforme 5 à Empyrean Park mission_location_stanton_655=EPP-5C mission_location_stanton_656=Bâtiment C sur la Plateforme 5 à Empyrean Park mission_location_stanton_657=EPP-5D mission_location_stanton_658=Bâtiment D sur la Plateforme 5 à Empyrean Park mission_location_stanton_659=EPP-5E mission_location_stanton_660=Bâtiment E sur la Plateforme 5 à Empyrean Park mission_location_stanton_661=EPP-5F mission_location_stanton_662=Bâtiment F sur la Plateforme 5 à Empyrean Park mission_location_stanton_663=EPP-5G mission_location_stanton_664=Bâtiment G sur la Plateforme 5 à Empyrean Park mission_location_stanton_665=EPP-5H mission_location_stanton_666=Bâtiment H sur la Plateforme 5 à Empyrean Park mission_location_stanton_667=EPP-5I mission_location_stanton_668=Bâtiment I sur la Plateforme 5 à Empyrean Park mission_location_stanton_669=EPP-8A mission_location_stanton_670=Bâtiment A sur la Plateforme 8 à Empyrean Park mission_location_stanton_671=PSP-2A mission_location_stanton_672=Bâtiment A sur la Plateforme Hôtelière à Prospect Point mission_location_stanton_673=PSP-2B mission_location_stanton_674=Bâtiment B sur la Plateforme Hôtelière à Prospect Point mission_location_stanton_675=PSP-2C mission_location_stanton_676=Bâtiment C sur la Plateforme Hôtelière à Prospect Point mission_location_stanton_677=PSP-2D mission_location_stanton_678=Bâtiment D sur la Plateforme Hôtelière à Prospect Point mission_location_stanton_679=PSP-6A mission_location_stanton_680=Bâtiment A sur la Plateforme Hôtelière à Prospect Point mission_location_stanton_681=PSP-6B mission_location_stanton_682=Bâtiment B sur la Plateforme Hôtelière à Prospect Point mission_location_stanton_683=PSP-6C mission_location_stanton_684=Bâtiment C sur la Plateforme Hôtelière à Prospect Point mission_location_stanton_685=PSP-6D mission_location_stanton_686=Bâtiment D sur la Plateforme Hôtelière à Prospect Point mission_location_stanton_687=PSP-4A mission_location_stanton_688=Bâtiment A sur la Plateforme de Loisirs à Prospect Point mission_location_stanton_689=PSP-4B mission_location_stanton_690=Bâtiment B sur la Plateforme de Loisirs à Prospect Point mission_location_stanton_691=PSP-4C mission_location_stanton_692=Bâtiment C sur la Plateforme de Loisirs à Prospect Point mission_location_stanton_693=PSP-4D mission_location_stanton_694=Bâtiment D sur la Plateforme de Loisirs à Prospect Point mission_location_stanton_695=PSP-4E mission_location_stanton_696=Bâtiment E sur la Plateforme de Loisirs à Prospect Point mission_location_stanton_697=PSP-4F mission_location_stanton_698=Bâtiment F sur la Plateforme de Loisirs à Prospect Point mission_location_stanton_699=PSP-4G mission_location_stanton_700=Bâtiment G sur la Plateforme de Loisirs à Prospect Point mission_location_stanton_701=PSP-4H mission_location_stanton_702=Bâtiment H sur la Plateforme de Loisirs à Prospect Point mission_location_stanton_703=PSP-4I mission_location_stanton_704=Bâtiment I sur la Plateforme de Loisirs à Prospect Point mission_location_stanton_705=PSP-28A mission_location_stanton_706=Bâtiment A sur la plate-forme 28 à Prospect Point mission_location_stanton_707=PSP-28B mission_location_stanton_708=Bâtiment B sur la plate-forme 28 à Prospect Point mission_location_stanton_709=PSP-28C mission_location_stanton_710=Bâtiment C sur la plate-forme 28 à Prospect Point mission_location_stanton_711=PSP-28D mission_location_stanton_712=Bâtiment D sur la plate-forme 28 à Prospect Point mission_location_stanton_713=EPP-8B mission_location_stanton_714=Bâtiment B sur la plate-forme 8 à Empyrean Park mission_location_stanton_715=EPP-8C mission_location_stanton_716=Bâtiment C sur la plate-forme 8 à Empyrean Park mission_location_stanton_717=EPP-8D mission_location_stanton_718=Bâtiment D sur la plate-forme 8 à Empyrean Park mission_location_stanton_719=EPP-1A mission_location_stanton_720=Bâtiment A sur la Plateforme Hôtelière à Empyrean Park mission_location_stanton_721=EPP-1B mission_location_stanton_722=Bâtiment B sur la Plateforme Hôtelière à Empyrean Park mission_location_stanton_723=EPP-1C mission_location_stanton_724=Bâtiment C sur la Plateforme Hôtelière à Empyrean Park mission_location_stanton_725=EPP-1D mission_location_stanton_726=Bâtiment D sur la plate-forme 1 à Empyrean Park mission_location_stanton_727=Zephyr mission_location_stanton_728=Zephyr sur Hurston mission_location_stanton_729=Maker's Point mission_location_stanton_730=Maker's Point sur Hurston mission_location_stanton_731=Ludlow mission_location_stanton_732=Ludlow sur Hurston mission_location_stanton_733=Picker's Field mission_location_stanton_734=Picker's Field sur Hurston mission_location_stanton_735=Finn's Folly mission_location_stanton_736=Finn's Folly sur Hurston mission_location_stanton_737=Weeping Cove mission_location_stanton_738=Weeping Cove sur Hurston mission_location_stanton_739=Cutter's Rig mission_location_stanton_740=Cutter's Rig sur Hurston mission_location_stanton_741=Rappel mission_location_stanton_742=Rappel sur Hurston mission_location_stanton_743=Frostbite mission_location_stanton_744=Frostbite sur microTech mission_location_stanton_745=Razor's Edge mission_location_stanton_746=Razor's Edge sur microTech mission_location_stanton_747=Bloodshot Ridge mission_location_stanton_748=Bloodshot Ridge sur microTech mission_location_stanton_749=Harper's Point mission_location_stanton_750=Harper's Point sur microTech mission_location_stanton_751=Clairiere d'Astor mission_location_stanton_752=Astor's Clearing sur microTech mission_location_stanton_753=Moreland Hills mission_location_stanton_754=Moreland Hills sur microTech mission_location_stanton_755=Dunboro mission_location_stanton_756=Dunboro sur microTech mission_location_stanton_secdep1=HDOF-Palomar mission_location_stanton_secdep1_add=HDOF-Palomar sur Hurston mission_ship_0001=Starfarer mission_ship_0002=Constellation mission_ship_0003=Freelancer mission_ship_0004=Connie mission_ship_0005=Lancer mission_ship_0006=le Caterpillar mission_ship_0007=Cat missionstatus_abandoned=AbandonnÉ missionstatus_accepted=AcceptÉ missionstatus_completed=Accompli missionstatus_failed=ÉchouÉ missionstatus_withdrawn=Retiré mm_LobbyStatus_Busy=Occupé mm_LobbyStatus_InAMatch=Dans une Partie mm_LobbyStatus_Ready=Prêt mobiGlas_AppName_AssetManager=NikNax mobiGlas_AppName_ContactsScreen=CommLink mobiGlas_AppName_CryAstro=Services d'Entretien des VÉhicules mobiGlas_AppName_InventoryManager=Inventaire mobiGlas_AppName_Journal=Journal mobiGlas_AppName_MissionMgr=Gestionnaire de Contrats mobiGlas_AppName_PersonalManager=Gestion des Équipements mobiGlas_AppName_PlayerTrade=mo.Trader mobiGlas_AppName_PortModification=LiveWorks AR mobiGlas_AppName_Reputation=Delphi mobiGlas_AppName_SkyLine=SkyLine mobiGlas_AppName_VehicleManager=Gestion du vÉhicule mobiGlas_ContractManager_Heading=Consulter, accepter et créer des contrats mobiGlas_CryAstro_Description=Lorsque vous êtes garé sur une plateforme ou dans un hangar, il vous suffit d'utiliser cette application depuis le siège du pilote pour acheter les différents services de maintenance proposés sur place. mobiGlas_CryAstro_ServicesHeading=Réparez, réapprovisionnez et ravitaillez… le tout depuis votre cockpit ! mobiGlas_MissingBennysDatapad_01_Subtitle=AGENT EMETTEUR : M. Trovitz mobiGlas_MissingBennysDatapad_01_Text=DERNIÈRES INFOS : 2945-03-21_16:44SET\n\nLe 2945-03-03 nous avons reçu notre premier signalement de la disparition du distributeur automatique de la marque BIG BENNY à la station orbitale Port Olisar. Alby Mollion, le manager en charge, a expliqué qu'un technicien de TERRA MILLS SERVICE est venu réparer la machine et nous a informé qu'elle devait être renvoyé à un centre de réparation. La semaine suivante, le superviseur du déplacement Tony Losong a contacté le centre Terra Mills Service pour se renseigner sur la réparation mais a seulement appris que le dit technicien n'avait pas été lié à la compagnie. C'est à ce moment que la sécurité de Crusader a été contacté par les administrateurs de Port Olisar pour qu'ils prennent en charge le problème. Les vidéos de surveillance récupérées ont filmé le suspect quittant la station avec la machine en question, mais pour l'instant pas de reconnaissance faciale. Il est présumé que le suspect portait un Faux-Vis ou une combinaison s'en approchant. Les tentatives pour tracer le trajet du suspect se sont révélées aussi futiles que le regtags d'un camion décommissionné. \n\nLe 2945-03-05, nous avons reçu un deuxième rapport de la station CryAstro 1267SC où leur unité Big Benny a aussi été enlevé pour réparations. Pas longtemps après, des douzaines de signalements similaires de station autour du secteur de Crusader ont commencé a arriver, toutes mentionnant qu'un faux technicien de Terra Mills a retiré leur machine Big Benny. Ces signalements on été approuvés et indexés sous le même dossier une fois que la connexion a été établie. \n\nDans le même temps, nous avons travaillé avec Terra Mills pour alerter tout les possesseurs de machines Big Benny d’être prudents concernant les techniciens de service, et leur demander de décliner leur identité. Une image du suspect a été diffusée. Mais ceci dit, depuis le 2945-03-12 il n'y a pas eu d'autres signalements.\nDans l'optique d'appréhender le coupable, nous avons informé les décharges et les vendeurs de seconde main de nous avertir si quelqu’un essayait de vendre une unité de Big Benny. Nous avons aussi demandé à Terra Mills de noter les ordres de recharge inhabituels, en présumant que les machines volées pourront éventuellement demander plus de Kacho à réassortir. \n\n**EDIT 2945-03-21 ** Nous avons possiblement une piste VSS Nous avons localisé le suspect mais cela s'est soldé par un échec quand nous avons perdu sa trace sur Grim HEX. Nous n'avons actuellement pas les ressources pour enquêter directement, mais j'ai fait une demande pour qu'un prestataire suive le dossier.\n\n mobiGlas_MissingBennysDatapad_01_Title=DOSSIER #232131089 VOL DE DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE mobiGlas_MissingBennysDatapad_AboveAndBeyond_Subtitle=Office du Tourisme de Crusader mobiGlas_MissingBennysDatapad_AboveAndBeyond_Text=Des millions de personnes venant de tout l'Empire viennent visiter Crusader chaque année. Des vues imprenables sur la planète jusqu'à la multitude de lieux uniques et mémorables aux alentours, il y a énormément de raisons pour lesquelles Crusader est considérée par beaucoup comme étant "Au-dessus et Au-delà"\n\nQuelle meilleure façon d'explorer les grands espaces de Crusader qu'en montant à bord d'un Genesis Starliner qui a été construit sur la planète par Crusader Industries. Ces vaisseaux de croisière luxueux propose des visites non seulement de la superbe atmosphère supérieure de Crusader à proprement parler, mais offre également une myriade d'options et de destinations. Pourquoi ne pas commencer par une visite au couché de Stanton pour voir un Genesis en construction juste devant vos yeux dans le beau treillage de Crusader Industries; de vastes chantiers navals ? De là, vous pouvez faire une croisière dans la basse atmosphère pour faire l'expérience de la cacophonie de couleurs de l'une de nos célèbres “tempêtes de lumière” ou partez en orbite pour visiter la belle lune glacée de Yela. Son nom venant de la sœur aînée du conte de fées préféré des enfants “Un Cadeau pour Baba”, une visite dans ce paysage gelé aura certainement tous les ingrédients pour vous permettre de vivre votre propre conte.\n  \nPour avoir plus d'informations concernant les billets et horaires, ou pour en apprendre plus sur des lieux à voir et à visiter pendant votre séjour, merci de contacter l'Office de Tourisme de Crusader. mobiGlas_MissingBennysDatapad_AboveAndBeyond_Title=CRUSADER - VERS L'INFINI ET AU-DELÀ mobiGlas_MissingBennysDatapad_Artists_Subtitle=Datapad Personnel - Rêves, Pensées et Inspiration mobiGlas_MissingBennysDatapad_Artists_Text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DONNÉES RETROUVÉES**/\n\n• Souvenez-vous, c'est une expression fluide de vos pensées. Ne retenez rien. Ne changez rien. Soyez vrais, et vous trouverez la vérité.\n\n• Impact sur la matière ou transformation plutôt que réhabilitation ?\n\n• Le médiateur fait parti de la discussion autant que la discussion elle même est le médiateur de l'art, mais quand le message supplante l'œuvre, est-ce là l'objectif ultime ? Le travail doit-il tenir ou basculer ? Arrêtez de vous dire 'et si' mais soyez certain que la dernière question est toujours 'pourquoi ?'.\n\n• Une autre réflexion - “Même si l’œuvre constitue un combat contre l’espace, il reste peu de mordant derrière cette attaque. La seule gentillesse dans l'expérience est que tous les restes de résine ont été promis à l'école d'art locale. En espérant qu'elle trouve son utilité dans l'art.” C'est ce dont j'ai besoin. Cette douleur. \n\n• Bien que j'ai d'abord eu des doutes, je suis content que mon nouveau hab permette une inspiration fructueuse. Laisser derrière le confort familier et embrasser le chaos de Grim HEX a été si cathartique que j'ai commencé à considérer la perte de tous mes crédits comme une bénédiction.\n\n• Vous voyez les autres artistes qui “y arrivent”. Denara avec ses tissages provoquant les éloges des critiques, ou Tamsa et ses peintures de vaisseaux. Leur façon d'embrasser la commercialisation de l'art est ce qui empoisonne nos esprits. Mettre à jour la profondeur de cette corruption de l'Humanité serait un magnifique travail d'inspiration.\n\n• J'ai observé une embuscade aujourd'hui, en dehors de la base. C'était excitant et terrifiant à la fois, mais c'est le résultat qui m'a le plus choqué. Le silence après que les prédateurs aient pris la fuite, volant le cargo de leur proie, je me suis retrouvé aspiré par l'épave à la dérive. Les ombres tordues perdant leurs fonctions et devenant une forme pure. Définitivement un sujet à étudier plus tard.\n\n• J'ai rencontré une femme aujourd'hui qui s'appelle Threetoe. Elle m'a dit que si elle devait mourir, elle voudrait être jetée dans le champ d'astéroïdes près de 'la Grande Soeur'. Elle m'a expliqué comment sa mère avait pour habitude de lui lire "A gift for Baba" pendant son enfance et comment elle s'identifiait au personnage. Je suis étonné de voir à quel point ces histoires ont un impact sur la jeunesse et façonnent notre esprit. Par quoi sont-elles remplacées une fois adulte ? Les histoires cessent, mais le besoin persiste. Quels sont les contes de fée qui nous rassurent aujourd'hui ? La réponse m'est venue quand mes pensées ont été interrompues par les "So Yum, So Wow" d'une machine Big Benny proche. C'est comme ça que l'histoire de l'Humanité sera retranscrite. Ce consumérisme corrompu sera le monument que nous laissons derrière. \n\n• Un monument que je laisserai derrière …\n\n mobiGlas_MissingBennysDatapad_Artists_Title=INSTALLATION 3 - JOURNAL D'IDÉES mobiGlas_MissingBennys_Artist_mobi_Text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DONNÉES RETROUVÉES**/\n\nLe projet est presque terminé. Ça a été une entreprise difficile mais la merveilleuse fatigue de mon corps me fait sentir plus vivant que pendant ces derniers mois. Ça m'a pris toute la journée, mais je pense que j'ai compris comment réparer la machine que j'ai eu du mal à équilibrer. Une fois terminée, plus que deux dernières. Rien de mieux que de surpasser des obstacles pour remonter le moral.\n\nJe peux sentir à travers toutes les fibres de mon corps à quel point ce projet sera important.\n\nCelà dit, des questions restent présentes, quel est le meilleur moyen de révéler ce travail sans précédent à l'humanité ? Est-ce que je reste silencieux, laissant les élus les plus curieux chanter le gospel de Benny jusqu'à ce que les masses s'intéressent au site, curieux de connaître la vérité ? Ou est-ce que je contacte anonymement un ou deux critiques d'art pour pousser à la découverte ?\n\nIl est presque tentant de rester ici et d'attendre leur arrivée juste pour voir quelle sera leur réaction.\n mobiGlas_MissingBennys_Artist_mobi_Title=LA GRANDE INAUGURATION mobiGlas_MissingBennys_Artist_mobi_subitle=Réflexions sur Ma Découverte mobiGlas_PlayerLoadout_Heading=Personnalisez votre équipement personnel mobiGlas_PlayerTrade_BrandText=SÉcuriser et gÉrer les transactions depuis n'importe oÙ avec n'importe qui. mobiGlas_PlayerTrade_BrandText_Title=TransfÉrer En Toute Confiance mobiGlas_PlayerTrade_CancelButton=Annuler mobiGlas_PlayerTrade_ContactsList_Title=VOS AMIS mobiGlas_PlayerTrade_Currency_Merit=Mérite mobiGlas_PlayerTrade_Currency_Title=Monnaie : mobiGlas_PlayerTrade_Currency_aUEC=aUEC mobiGlas_PlayerTrade_CurrentBalance=Votre Solde Actuel mobiGlas_PlayerTrade_HomeScreenButton_SendGift=Commencer mobiGlas_PlayerTrade_PartyList_Title=VOTRE ÉQUIPE mobiGlas_PlayerTrade_RecipientInfo_Title=Envoi À mobiGlas_PlayerTrade_SearchResultsList_Title=RÉSULTATS DE RECHERCHE mobiGlas_PlayerTrade_SelectReceiver_NoResults=Aucun Résultat mobiGlas_PlayerTrade_SelectReceiver_Searching=Recherche... mobiGlas_PlayerTrade_SelectRecipient_Button=Sélectionner mobiGlas_PlayerTrade_SelectRecipient_Title=SÉlection du destinataire mobiGlas_PlayerTrade_SendButton=Envoyer mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_AcceptButton=Accepter mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_Failed_ButtonContext=Veuillez réessayer. mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_Failed_ButtonText=Veuillez Recommencer. mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_Failed_Desc=Nous sommes dÉsolÉs, quelque chose s'est mal passÉ.\n Veuillez nous excusez pour la gÊne occasionnÉe. mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_Failed_Title=Transaction ÉchouÉe mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_Sending_ButtonContext=Veuillez patienter. mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_Sending_Desc=Veuillez attendre un instant le temps de communiquer avec le réseau mo.Trader. mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_Sending_Title=Transfert En Cours mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_Success_ButtonContext=Réaliser un autre transfert ? mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_Success_ButtonText_No=Non mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_Success_ButtonText_Yes=Oui mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_Success_Desc=a reÇu : mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_Success_Title=Transfert RÉussi mobiGlas_PlayerTrade_Tax_Explanation=% Commission mobiGlas_PlayerTrade_Total=Total : mobiGlas_PlayerTrade_WindowTitle_ChooseAmount=DÉTAILS DU TRANSFERT mobiGlas_PlayerTrade_WindowTitle_SelectRecipient=Sélectionnez le destinataire mobiGlas_PlayerTrade_YouPay_Title=CoÛt Total : mobiGlas_PlayerTrade_YouSend_Title=Vous Envoyez : mobiGlas_Reputation_Allies=AlliÉs mobiGlas_Reputation_NPCInfo_Association=Association mobiGlas_Reputation_NPCInfo_Biography=Biographie mobiGlas_Reputation_NPCInfo_Location=Lieu mobiGlas_Reputation_NPCInfo_Occupation=Profession mobiGlas_Reputation_NoReputation=Terminez un travail pour une organisation ou un contact, afin d'améliorer votre réputation. mobiGlas_Reputation_OrgInfo_Area=Zone d'OpÉration mobiGlas_Reputation_OrgInfo_Focus=Vision mobiGlas_Reputation_OrgInfo_Founded=FondÉe mobiGlas_Reputation_OrgInfo_Headquarters=SiÈge Social mobiGlas_Reputation_OrgInfo_Leadership=Gouvernance mobiGlas_Reputation_Rivals=RivalitÉ mobiGlas_Reputation_ScopeTitle_Affinity=AffinitÉ mobiGlas_Reputation_ScopeTitle_Reliability=RÉputation mobiGlas_Reputation_SetFavorite=Echecs mobiGlas_Reputation_Tab_Career=CarriÈre mobiGlas_Reputation_Tab_Contacts=Contacts mobiGlas_Reputation_Tab_Dossier=Dossier mobiGlas_Reputation_Tab_Organizations=Factions mobiGlas_Reputation_Unknown=??? mobiGlas_Reputation_Velocity_Falling=Échecs mobiGlas_Reputation_Velocity_Rising=Progression mobiGlas_ShipLoadout_Heading=Personnalisez et Réparez des Équipements de Véhicules mobiGlas_app_cargo=mG.cargoManager mobiGlas_app_contacts=mG.contacts mobiGlas_app_favorite=AJOUTER AUX FAVORIS mobiGlas_app_sleeve=mg.sleeve mobiGlas_app_wear=mG.wear mobiGlas_ar_context1=Connecté A mobiGlas_ar_context2=AR NETWORK v 1.0 mobiGlas_ar_filter1=EXPLORATION mobiGlas_ar_filter2=COMMS mobiGlas_ar_filter3=METIERS mobiGlas_ar_label_NPC=PNJ mobiGlas_assetManager_amount=x mobiGlas_assetManager_directoryBackslash=\ mobiGlas_assetManager_directoryUnderscore=__ mobiGlas_assetManager_filter=Filtre mobiGlas_assetManager_hideFilters=Cacher Filtres mobiGlas_assetManager_items=Objets mobiGlas_assetManager_labelName=Nom mobiGlas_assetManager_labelQuantity=Quantité mobiGlas_assetManager_labelType=Type mobiGlas_assetManager_next=Suiv mobiGlas_assetManager_noAssetSelected=Aucun objet sÉlectionnÉ\nCliquez en un pour les dÉtails mobiGlas_assetManager_objectInformation=Informations de l'Objet mobiGlas_assetManager_openLocation=Ouvrir mobiGlas_assetManager_pagetitle=NikNax mobiGlas_assetManager_previous=PrÉc mobiGlas_assetManager_refresh=Actualiser mobiGlas_assetManager_searchHelper=Recherche des résultats... mobiGlas_assetManager_showFilters=Afficher Filtres mobiGlas_assetManager_statContents=Contenus mobiGlas_assetManager_statContentsTest=DémarrerContenu mobiGlas_assetManager_statRange=Portée mobiGlas_assetManager_statStorage=Stockage mobiGlas_assetManager_statWeight=Poids mobiGlas_commLink_AddToContacts=Demande d'Ami Envoyée mobiGlas_commLink_AudioDisabled=Audio Désactivé mobiGlas_commLink_AudioEnabled=Audio Activé mobiGlas_commLink_BlockPlayer=Joueur Bloqué mobiGlas_commLink_BookmarkAdd=Favori Ajouté mobiGlas_commLink_BookmarkRemoved=Favori Supprimé mobiGlas_commLink_ChannelsTab=Canaux mobiGlas_commLink_ChatColorChanged=Couleur du Canal Mise à Jour mobiGlas_commLink_ColorChanged=Couleur du Texte mise à jour mobiGlas_commLink_Connected=Connexion Réalisée mobiGlas_commLink_ContactsTab=Amis mobiGlas_commLink_DisbandGroup=Groupe Dissout mobiGlas_commLink_FeedDisabled=Notifications du Fil : Désactivées mobiGlas_commLink_FeedMentioned=Notifications du Fil : Mentions uniquement mobiGlas_commLink_FeedMessage=Notifications du Fil : Tous les Messages mobiGlas_commLink_FeedVisor=Notifications du Fil : Afficher sur l'ATH mobiGlas_commLink_InviteGroupToParty=Invitation à l'Équipe Envoyée mobiGlas_commLink_InviteToGroup=Invitation au Canal Envoyée mobiGlas_commLink_InviteToParty=Invitation a l'Équipe Envoyée mobiGlas_commLink_KickFromGroup=Membre Expulsé mobiGlas_commLink_LeaveGroup=Canal Quitté mobiGlas_commLink_MakeGroupLeader=Chef Designé mobiGlas_commLink_ManageTab=Configurer mobiGlas_commLink_MembersTab=Membres mobiGlas_commLink_MicDisabled=Micro Désactivé mobiGlas_commLink_MicEnabled=Micro Activé mobiGlas_commLink_MicrophoneOff=Micro Désactivé mobiGlas_commLink_MicrophoneOn=Micro Activé mobiGlas_commLink_Mute=Audio Désactivé mobiGlas_commLink_NewChannelCreated=Nouveau Canal Créé mobiGlas_commLink_NotifyMention=Notifier les Mentions mobiGlas_commLink_NotifyMessage=Notifier les Messages mobiGlas_commLink_NotifyNone=Désactiver les Notifications mobiGlas_commLink_NotifyVisor=Envoyer sur la Visière mobiGlas_commLink_PendingTab=En attente mobiGlas_commLink_PlayerMute=Joueur Muter mobiGlas_commLink_PlayerUnmute=Joueur Démuté mobiGlas_commLink_RemoveFromContacts=Ami Supprimé mobiGlas_commLink_Unmute=Audio Activé mobiGlas_commLink_VideoOff=Vidéo Désactivée mobiGlas_commLink_VideoOn=Vidéo Activée mobiGlas_hint_Audio_Enabled=Flux audio activé mobiGlas_hint_Audio_Mute=Flux audio muté mobiGlas_hint_Audio_Unmute=Flux audio démuté mobiGlas_hint_Channel_Created=Canal créé mobiGlas_hint_Channel_InviteSent=Invitation de canal envoyée mobiGlas_hint_Channel_NameChanged=Nom du Canal mis à jour mobiGlas_hint_Channel_NicknameChanged=Surnom du Canal mis à jour mobiGlas_hint_Color_Update=Couleur du canal mis à jour mobiGlas_hint_Favorite_Added=Canal ajouté aux Favoris mobiGlas_hint_Favorite_Removed=Canal supprimé des Favoris mobiGlas_hint_FeedState_All=Notifier tous les messages mobiGlas_hint_FeedState_Mentions=Notifier seulement les mentions mobiGlas_hint_FeedState_None=Ne jamais notifier mobiGlas_hint_FeedState_Visor=Nouveaux messages sur la visière mobiGlas_hint_Microphone_Mute=Flux du micro muté mobiGlas_hint_Microphone_Unmute=Flux du micro démuté mobiGlas_hint_Video_Disabled=Flux vidéo désactivé mobiGlas_hint_Video_Enabled=Flux vidéo activé mobiGlas_home_Astro=Bienvenue à Astro Armada mobiGlas_home_Cubby=Bienvenue à Cubby Blast mobiGlas_home_Dumper=Bienvenue à Dumper's Depot mobiGlas_home_Medical=Bienvenue dans l'Unité Médicale mobiGlas_home_Scheduler=mG.agenda mobiGlas_home_Scheduler_desc=CHEZ VOUS OU DANS L'ESPACE, N'OUBLIEZ JAMAIS UNE DATE LIMITE mobiGlas_home_coming=BIENTÔT DISPONIBLE mobiGlas_home_connexion=CONNEXION AU RÉSEAU MOBIGLAS mobiGlas_home_favorite=FAVORIS mobiGlas_home_loadingapp=CHARGEMENT DE L'APP mobiGlas_home_notifications=NOTIFICATIONS mobiGlas_launcher_info_eva_fuel=Carburant EVA mobiGlas_launcher_info_oxygen_tank=RSVR O2 mobiGlas_launcher_info_power_output=Alimentation mobiGlas_launcher_info_suit_oxygen=O2 Combi mobiGlas_no_port_selected=Aucun Port Sélectionné mobiGlas_notification_shop_sync=Synchronisation avec inventaire de %S...\n mobiGlas_notification_shop_title=mG easyShop mobiGlas_ui_ApplyChanges=Sauvegarder mobiGlas_ui_AwaitingJournalData=Sélection du Journal en Attente mobiGlas_ui_AwaitingJournalDescription=Sélectionnez une entrée de journal à gauche pour voir les détails. mobiGlas_ui_AwaitingSelection=En Attente de Sélection... mobiGlas_ui_CompletedMissionHeader=MISSIONS TERMINÉES mobiGlas_ui_ContactsDescription=Voir les contacts disponibles et ouvrir les canaux de comm. mobiGlas_ui_ContactsTitle=CommLink mobiGlas_ui_ContractType=Type de Contrat mobiGlas_ui_CreateABeacon=CrÉer une Balise mobiGlas_ui_CreateABeacon_Subtitle=Utilisez 'Créer une Balise' pour créer un nouveau contrat. mobiGlas_ui_CreateBeacon_Heading=Création de Balises mobiGlas_ui_CreateBeacon_SubHeading=Diffusez vos contrats aux pilotes à proximité. Choisissez le type de balise que vous souhaitez créer puis l'emplacement. Vous pouvez restreindre le contrat à un niveau d'expérience spécifique. Enfin, fixez le prix du contrat. mobiGlas_ui_CreateNew=Créer un Nouveau mobiGlas_ui_CrimeStatLabel=CrimeStat mobiGlas_ui_CryAstroTitle=Services d'Entretien des Véhicules mobiGlas_ui_EquipmentManager=Gestionnaire d'Équipement mobiGlas_ui_Inventory=Inventaire mobiGlas_ui_InventoryDescription=Tous les équipements et objets possédés mobiGlas_ui_InventorySelectionPlaceholderDescription=Sélectionner un objet sur la gauche pour afficher les détails. mobiGlas_ui_InventoryTitle=Inventaire mobiGlas_ui_JournalAudioTextEntry_Added=Entrée Audio du Journal Ajoutée mobiGlas_ui_JournalDescription=Dernières Entrées du Journal mobiGlas_ui_JournalEntryType_AudioLog=Audio mobiGlas_ui_JournalEntryType_TextLog=Message mobiGlas_ui_JournalEntryType_VideoLog=Vidéo mobiGlas_ui_JournalEntry_Added=EntrÉe du Journal AjoutÉe mobiGlas_ui_JournalEntry_Updated=Entrée du Journal Mise à Jour mobiGlas_ui_JournalTitle=Journal mobiGlas_ui_JournalVideoTextEntry_Added=Entrée Vidéo du Journal Ajoutée mobiGlas_ui_LiveWorksARDescription=Modifier l'équipement du vaisseau. mobiGlas_ui_LiveWorksARTitle=LiveWorks AR mobiGlas_ui_Loadouts=Équipements mobiGlas_ui_MissionEvent_Activated=Contrat Accepte : %s mobiGlas_ui_MissionEvent_Available=Contrat Disponible : %s mobiGlas_ui_MissionEvent_Complete=Contrat TerminÉ : %s mobiGlas_ui_MissionEvent_Deactivate=Contrat Annulé : %s mobiGlas_ui_MissionEvent_Fail=Contrat Échoué : %s mobiGlas_ui_MissionRewardUpdated=Récompense mise à jour : %s mobiGlas_ui_MissionType_Defend=Défense mobiGlas_ui_MissionType_Delivery=Livraison mobiGlas_ui_MissionType_Escort=Escorte mobiGlas_ui_MissionType_Investigate=Enquetes mobiGlas_ui_MissionType_Job=Emploi mobiGlas_ui_MissionType_Rescue=Sauvetage mobiGlas_ui_MissionType_Research=Science mobiGlas_ui_MissionType_Search=Recherche mobiGlas_ui_MissionType_ServiceBeacon=Balises mobiGlas_ui_MissionType_Survival=Survie mobiGlas_ui_Mission_Shared=Contrat PartagÉ : %s mobiGlas_ui_MyBeacons=Mes Balises mobiGlas_ui_MyContractReputation=Notation de mes Contrats mobiGlas_ui_MyRating=Mon Évaluation : mobiGlas_ui_NoBeacons=Pas de Balises mobiGlas_ui_NoBeaconsSubtitle=Vous n'avez actuellement aucune balise active. mobiGlas_ui_NoContractsAvailable=Aucun Contrat Disponible mobiGlas_ui_NoContractsSubtitle=Aucun contrat disponible actuellement. mobiGlas_ui_NoMissionsAvailable=AUCUNE MISSION DISPONIBLE mobiGlas_ui_ObjectiveEvent_Activated=Nouvel Objectif : %s mobiGlas_ui_ObjectiveEvent_Complete=Objectif Terminé : %s mobiGlas_ui_ObjectiveEvent_Deactivated=Objectif Abandonné : %s mobiGlas_ui_ObjectiveEvent_Fail=Objectif Échoué : %s mobiGlas_ui_PlayerLoadoutEquipWarning=Toutes les instances de cet objet sont équipées ailleurs. Veuillez choisir un lieu à partir duquel transférer cet objet : mobiGlas_ui_PortModifier_CurrentlyEquipped=ACTUELLEMENT ÉQUIPÉ mobiGlas_ui_PortModifier_Item_Blocked=OBJET BLOQUÉ mobiGlas_ui_PortModifier_Item_Disabled=DÉSACTIVÉ mobiGlas_ui_PortModifier_Item_Pending=OBJET EN ATTENTE mobiGlas_ui_PortModifier_Label_Item=OBJET : mobiGlas_ui_PortModifier_Label_Size=TAILLE : mobiGlas_ui_PortModifier_Label_Type=TYPE : mobiGlas_ui_PortModifier_NoItems=AUCUN OBJET À AFFICHER mobiGlas_ui_PortModifier_Unattached=None (%i) mobiGlas_ui_PrimaryMissionHeader=MISSIONS PRINCIPALES mobiGlas_ui_ProviderRating=Note de Performance mobiGlas_ui_ProviderRating_Desc=Votre note en termes de fourniture de contrats. mobiGlas_ui_Purchase=ACHAT mobiGlas_ui_RatingRequirement=Exigence de Notation mobiGlas_ui_RequestorRating=Note de l'Employeur mobiGlas_ui_RequestorRating_Desc=Votre note en termes de demande de contrats. mobiGlas_ui_RequiredRating=Requis : mobiGlas_ui_SaveAndApply=Enregistrer et Appliquer mobiGlas_ui_SaveAndEquip=Enregistrer et Équiper mobiGlas_ui_SaveChanges=Enregistrer mobiGlas_ui_SecondaryMissionHeader=MISSIONS SECONDAIRES mobiGlas_ui_ShipSelectionDescription=Récupérez et Entretenez Vos Véhicules mobiGlas_ui_ShipSelectionTitle=Service de Voiturier mobiGlas_ui_TutorialMissionEvent_Activated=Tutoriel Démarré : %s mobiGlas_ui_TutorialMissionEvent_Complete=Tutoriel Terminé : %s mobiGlas_ui_TutorialMissionEvent_Deactivate=Tutoriel AnnulÉ: %s mobiGlas_ui_TutorialMissionEvent_Fail=Tutoriel ÉchouÉ: %s mobiGlas_ui_ViewContractReputation=Voir les Notes du Contrat mobiGlas_ui_addcart=AJOUTER AU PANIER mobiGlas_ui_back=RETOUR mobiGlas_ui_balance=SOLDE ACTUEL mobiGlas_ui_buy=ACHETER mobiGlas_ui_cancel=ANNULER mobiGlas_ui_copyright=COPYRIGHT © 2932 mobiGlas_ui_feature=ARTICLE EN VEDETTE mobiGlas_ui_mobiGlasDescription=Bienvenue dans Votre mobiGlas Personnel mobiGlas_ui_mobiGlasName=mobiGlas mobiGlas_ui_mobiGlasNetwork25=mobiGlas v.2.5 mobiGlas_ui_notification_Friend_Added=Vous avez ajouté %S à vos Contacts. mobiGlas_ui_notification_Friend_Request_Received=%S vous a envoyé une demande de contact. mobiGlas_ui_notification_Friend_Request_Sent=Envoyer une demande de contact à %S mobiGlas_ui_notification_GotoLastInstance=Aller à la dernière instance ? Appuyez ~action(ui_notification|ui_notification_accept)\n pour rejoindre ou ~action(ui_notification|ui_notification_decline)\n pour refuser. mobiGlas_ui_notification_GotoLastInstance_NotFound=Instance non trouvée. mobiGlas_ui_notification_Group_Accepted=%S a accepté votre invitation. mobiGlas_ui_notification_Group_Created=Groupe créé. mobiGlas_ui_notification_Group_Invite=%S vous a invité dans son groupe. mobiGlas_ui_notification_Group_Invite_Declined=%S a refusé votre invitation. mobiGlas_ui_notification_Group_Invite_Timeout=L'invitation que vous avez envoyée à %S a expiré. mobiGlas_ui_notification_Group_Member_Joined=%S a rejoint le groupe. mobiGlas_ui_notification_Group_Member_Kicked=%S a été expulsé du groupe. mobiGlas_ui_notification_Group_Member_Left=%S a quitté le groupe. mobiGlas_ui_notification_Group_Self_Join=Vous avez rejoint le groupe de %S. mobiGlas_ui_notification_Group_Self_Kicked=Vous avez été expulsé du groupe. mobiGlas_ui_notification_Group_Self_Left=Vous avez quitté le groupe. mobiGlas_ui_notification_Hangar_Access_Accepted=%S a accepté votre invitation. mobiGlas_ui_notification_Hangar_Access_Granted=%S vous a accordé l'accès à son hangar. Utilisez l'ascenseur pour y accéder. mobiGlas_ui_notification_Hangar_Access_Revoked=%S a révoqué votre accès à son hangar. mobiGlas_ui_notification_Hangar_Access_Title=Invitation au hangar mobiGlas_ui_notification_Party_Accepted=%S a accepté votre invitation. mobiGlas_ui_notification_Party_Created=Équipe créée mobiGlas_ui_notification_Party_Disband=L'équipe a été dissoute. mobiGlas_ui_notification_Party_Invite=%S vous a invité dans son Équipe. mobiGlas_ui_notification_Party_Invite_Accepted= mobiGlas_ui_notification_Party_Invite_Declined=%S a refusé votre invitation. mobiGlas_ui_notification_Party_Invite_Timeout=L'invitation que vous avez envoyée à %S a expiré. mobiGlas_ui_notification_Party_Launch=Lancement de l'Équipe reçu du chef %S. Appuyez sur ~action(ui_notification|ui_notification_accept)\n pour rejoindre ou ~action(ui_notification|ui_notification_decline)\n pour refuser. mobiGlas_ui_notification_Party_Launch_Accepted=%S a accepté votre demande d'équipe. mobiGlas_ui_notification_Party_Launch_AlreadyInInstance=%S est déjà dans votre instance. mobiGlas_ui_notification_Party_Launch_Declined=%S a refusé votre demande d'équipe. mobiGlas_ui_notification_Party_Launch_Failed=Le lancement de l'Équipe a échoué. mobiGlas_ui_notification_Party_Launch_Full=L'instance actuelle n'a pas assez de place pour votre Équipe. Appuyez sur ~action(ui_notification|ui_notification_accept)\n pour remettre en file d'attente une nouvelle instance ou ~action(ui_notification|ui_notification_decline)\n pour ignorer. mobiGlas_ui_notification_Party_Launch_InstanceNotFound=Lancement de l'Équipe échouée car l'instance n'a pas été trouvée. mobiGlas_ui_notification_Party_Launch_NotInInstance=Le lancement de l'Équipe a échoué car vous n'êtes pas dans une instance. mobiGlas_ui_notification_Party_Launch_NotInParty=Le lancement de l'Équipe a échoué car vous n'êtes pas dans une équipe. mobiGlas_ui_notification_Party_Launch_NotLeader=Le lancement de l'Équipe a échoué car vous n'êtes pas le chef d'équipe. mobiGlas_ui_notification_Party_Launch_Sent=Lancement d''Équipe Envoyé. mobiGlas_ui_notification_Party_Member_Joined=%S a rejoint l'Equipe. mobiGlas_ui_notification_Party_Member_Kicked=%S a été expulsé de l'Équipe. mobiGlas_ui_notification_Party_Member_Left=%S a quitté l'Équipe. mobiGlas_ui_notification_Party_New_Leader=%S est désormais chef d'Équipe. mobiGlas_ui_notification_Party_PlayerAlreadyInAParty=%S est déjà dans une Équipe mobiGlas_ui_notification_Party_Self_Join=Vous avez rejoint l'Équipe de %S. mobiGlas_ui_notification_Party_Self_Kicked=Vous avez été expulsé de l'Équipe. mobiGlas_ui_notification_Party_Self_Left=Vous avez quitté l'Equipe. mobiGlas_ui_notification_Party_Title=Equipe mobiGlas_ui_notification_Recovery=Récupération mobiGlas_ui_notification_RestrictedArea_Despawn=Pour votre sécurité, vous avez été relocalisé. mobiGlas_ui_notification_RestrictedArea_Disallow=Le délai a expiré et vous avez été relocalisé. mobiGlas_ui_notification_RestrictedArea_Title=Zone Restreinte mobiGlas_ui_notification_Server_Join=Vous avez rejoint le Chat Global. mobiGlas_ui_services_confirm=CONFIRMER mobiGlas_ui_shop_Astro_welcome=Les derniers modèles et la plus grande sélection de vaisseaux flambant neufs de la galaxie. Par des fabricants de confiance comme RSI, Origin, Aegis et bien d’autres. \nMerci d'avoir visité Astro-Armada. mobiGlas_ui_shop_Cubby_header=LA PLUS ANCIENNE BOUTIQUE D'ARMES D'ARCCORP mobiGlas_ui_shop_Cubby_welcome=Bienvenue à Cubby Blast. Dans ma boutique, vous trouverez des fusils, armes et défenses personnelles en tout genre. mobiGlas_ui_shop_DDepot_welcome= mobiGlas_ui_shop_Dump_testi1=“Dès que je pose le pied au sol lors de l'atterrissage, Dumper's Depot est mon premier arrêt. Je n’arrive pas à croire à quel point ils ont du bon matos là-dedans.“ mobiGlas_ui_shop_Dump_testi2="Pourquoi acheter du neuf quand vous pouvez acheter du comme neuf chez Dumpers' Depot." mobiGlas_ui_shop_Dump_testi3="Je me sens comme chez moi dans les Dumper's Depot, j'adore l'odeur des pièces de moteur le matin !" mobiGlas_ui_shop_Dump_welcome=BINVENUE A DUMPER'S DEPOT mobiGlas_ui_shop_Medical1=medicalUNIT propose des services de santé complets et professionnels pour vous remonter dans votre vaiseau le plus vite possible. Que vous souffriez de fracture, d'un mal de l'espace ou d'une brûlure chimique nécessitant une reconstruction du visage, nous pouvons vous aider grâce à des soins médicaux de haute qualité. medicalUNIT dispose de plusieurs centres dans l'espace UEE, toujours à proximité d'une plateforme d'atterrissage gratuite. mobiGlas_ui_shop_Medical2=medicalUNIT, toujours là pour vous mobiGlas_ui_shop_available=MAINTENANT DISPONIBLE mobiGlas_ui_shop_catalog=CATALOGUE mobiGlas_ui_shop_options=OPTIONS & INVENTAIRES mobiGlas_ui_shop_viewcatalogbtn=CONSULTER LE CATALOGUE mobiGlas_ui_widget_Contact_Add=AJOUTER mobiGlas_ui_widget_Contact_Add_Contact=Envoyer une Demande d'Ami mobiGlas_ui_widget_Contact_Add_Result_Error_CannotAddItself=Vous ne pouvez pas vous ajouter comme contact ! mobiGlas_ui_widget_Contact_Add_Result_Error_ListFull=Liste d'amis pleine mobiGlas_ui_widget_Contact_Add_Result_Error_NoAccountForNickname=Identifiant du Joueur introuvable mobiGlas_ui_widget_Contact_Add_Result_Error_RelationNotFound=Relation non trouvée mobiGlas_ui_widget_Contact_Add_Result_Error_Unknown=Une erreur inconnue est survenue mobiGlas_ui_widget_Contact_Add_Result_Error_ValidationFailed=Le joueur a déjà été ajouté en tant qu'ami mobiGlas_ui_widget_Contact_Add_Result_Success=Demande d'ami envoyée mobiGlas_ui_widget_Contact_Add_To_Party=Inviter dans l'Equipe mobiGlas_ui_widget_Contact_Availability_Away=ABSENT mobiGlas_ui_widget_Contact_Availability_Dnd=NE PAS DÉRANGER mobiGlas_ui_widget_Contact_Availability_InYourParty=DANS VOTRE ÉQUIPE mobiGlas_ui_widget_Contact_Availability_InYourPartyOffline=DANS L'ÉQUIPE MAIS HORS-LIGNE mobiGlas_ui_widget_Contact_Availability_LookingForGame=RECHERCHE DE SERVEUR mobiGlas_ui_widget_Contact_Availability_Offline=HORS-LIGNE mobiGlas_ui_widget_Contact_Availability_Online=EN LIGNE mobiGlas_ui_widget_Contact_Availability_OnlineForFriend=CONTACT EN LIGNE mobiGlas_ui_widget_Contact_Availability_PartyLeader=CHEF D'ÉQUIPE mobiGlas_ui_widget_Contact_Confirm=CONFIRMER mobiGlas_ui_widget_Contact_Hangar_Access_Enabled=//ACCÈS AU HANGAR AUTORISÉ mobiGlas_ui_widget_Contact_Hangar_Access_Error=// ERREUR mobiGlas_ui_widget_Contact_Hangar_Access_Pending=// CHANGEMENT EN ATTENTE mobiGlas_ui_widget_Contact_Header=AMIS mobiGlas_ui_widget_Contact_Invite=INVITER mobiGlas_ui_widget_Contact_Invite_Sent=INVITATION ENVOYÉE mobiGlas_ui_widget_Contact_Invite_To_Hangar=Inviter dans le Hangar mobiGlas_ui_widget_Contact_Kick=Exclure de l'Équipe mobiGlas_ui_widget_Contact_Leave_Party=Quitter l'Équipe mobiGlas_ui_widget_Contact_Party_Invite_Sent=INVITATION D'ÉQUIPE EN ATTENTE mobiGlas_ui_widget_Contact_Promote_Leader=Désigner chef d'Équipe mobiGlas_ui_widget_Contact_Remove=RETIRER mobiGlas_ui_widget_Contact_Remove_Contact=Supprimer un Ami mobiGlas_ui_widget_Contact_Revoke_Invite=Annuler l'Invitation mobiGlas_ui_widget_Contact_Revoke_Invite_To_Party=Annuler l'invitation à l'Équipe mobiGlas_ui_widget_Contact_Send_Message=Envoyer un Message Privé mobiGlas_ui_widget_Contact_Title=AMIS mobiGlas_ui_widget_Contact_WaitingForServer=EN ATTENTE... mobiGlas_ui_widget_Party_Header=Equipe mobiglas_AlphaStation_WelcomeMessage_BodyText=Au nom de tout notre personnel et de Crusader Industries, nous vous remercions d'avoir choisi Port Olisar lors de votre visite dans la région de Crusader. Nous sommes conscients qu'il existe de nombreuses stations de qualité, c'est pourquoi nous apprécions sincèrement votre entreprise et sommes impatients de vous offrir une expérience agréable.\n\nNous tenons à attirer votre attention sur deux services importants :\n\n*Accès à votre vaisseau*\nSi vous êtes arrivé à la station à bord d'un vaisseau personnel, Port Olisar est fier de présenter le programme d'organisation de vaisseaux entièrement automatisé d'UniCorp Limited, l'ASOP. Pour récupérer votre vaisseau, rendez-vous à l'un des terminaux ASOP situés sur le pont des vaisseaux, et une fois sélectionné, votre vaisseau sera livré à une plateforme d'atterrissage disponible. \n\n*Protocoles de sécurité*\nPour la sécurité de nos clients, Port Olisar a été déclarée Zone d'Armistice. Les combats sont interdits et l'utilisation de toutes les armes personnelles et de vaisseau est strictement limitée. Si vous souhaitez obtenir plus d'informations sur l'Initiative d'Armistice, veuillez contacter un membre du personnel ou visiter l'Advocacy sur le spectrum.\n\nVeuillez également noter que Port Olisar et la région au-dessus de Crusader sont une zone surveillée par l'UEE. Nos Relais de Communications sont liés au Réseau de Communication d'Urgence (ECN) de l'UEE et, lorsqu'ils sont opérationnels, alerteront immédiatement les autorités si vous êtes impliqué dans un accident, un crime ou une situation mettant la vie en danger. Pendant vos déplacements, veuillez maintenir un CommLink actif pour assurer une utilisation continue de l'ECN.\n\nEt bien sûr, n'hésitez pas à profiter de nos autres services de première classe :\n\n*Big Benny’s Kacho-To-Go*\nQuand vous avez envie de "Prendre à Manger", assurez-vous de visiter notre distributeur automatique Big Benny’s Kacho-To-Go, qui propose la recette originale de nouilles rendue célèbre sur Lo ainsi que leur nouvelle variété épicée Mathania Red !\n\n*Zone de Repos EZHab*\nQuelle que soit la durée de votre séjour, prenez un moment pour vous détendre dans nos hébergements de sommeil EZHab confortables et privés, disponibles à la location.\n\n*Navettes gratuites*\nSi vos plans de voyage incluent une visite à la surface de Crusader, Port Olisar propose des navettes gratuites quotidiennes vers le parc d'atterrissage de Platinum Bay à Orison; offrant des vues imprenables sur les célèbres chantiers de construction de Crusader Industries. Pour obtenir des informations sur les horaires, veuillez contacter un membre du personnel. \n\nSi nous pouvons faire quelque chose pour rendre votre séjour plus confortable, n'hésitez pas à demander à n'importe quel membre de notre personnel ou à moi-même. Nous serions ravis de vous aider. \n\nAvec mes salutations les plus cordiales,\nSelma Hoss\n\nDirectrice Générale\nStation Port Olisar, Crusader, Stanton\n mobiglas_AlphaStation_WelcomeMessage_SubHeading=Équipe d'Accueil d'Olisar mobiglas_AlphaStation_WelcomeMessage_Title=Bienvenue à Port Olisar ! mobiglas_Alpha_Aciedo_Contract_Body=Nous cherchons à embaucher immédiatement des techniciens système en contrat temporaire pour aider à la maintenance des Relais de Communication situés près de Crusader. Une expérience préalable est un plus. Les relais doivent être réinitialisés, une expérience de l'EVA dans un environnement dangereux est donc indispensable. mobiglas_Alpha_Aciedo_Contract_Title=Rôle du Contrat Temporaire : Technicien de Communication mobiglas_Alpha_Crusader_CommsWarning_Body=Nous souhaitons vous informer que vous pourriez rencontrer des difficultés avec votre système de communication lors de vos déplacements dans les environs de Crusader. Nous nous excusons pour ce désagrément. Nos équipes de sécurité travaillent actuellement à la correction de ce problème et à la reconnexion prochaine des Array errants.\n\nVeuillez noter que cette panne compromet également la grille du réseau de communication d'urgence, de sorte que les forces de sécurité ne pourront pas intervenir en cas de dysfonctionnement du vaisseau ou d'activité criminelle. Nous vous recommandons vivement d'adapter votre plan de vol en conséquence.\n\nCrusader Industries vous remercie de votre patience dans cette affaire,\n\nLorenzo Momar\nVice-président de la division des communications interstellaires, Crusader Industries mobiglas_Alpha_Crusader_CommsWarning_Title=Alerte Sécurité de Crusader Industries: Perturbion du Signal de Communication mobiglas_Author_Aciedo=Aciedo CommRelay mobiglas_Author_CrusaderIndustriesComms=Crusader Industries Département des Communications Interstellaires mobiglas_Author_CrusaderSecurity=Équipe de Sécurité de Crusader mobiglas_Author_ElaineWard=Elaine Ward mobiglas_Author_PaulineNesso=Pauline Nesso mobiglas_Blackbox_01_sub_title=Immat. Vaisseau #ST4OR-763538 mobiglas_Blackbox_01_text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**EDR_Transcription**/\n\nSEN HONDO : QG de Crusader - Ici le pilote Hondo. Le Groupe de Patrouille 17 a été pris en embuscade. Je pense que ce sont les Nine Tails. Ils avaient des brouilleurs de radar. Je ne les ai pas vus avant qu'il ne soit trop tard. Des dégâts importants. Ce n'est pas bon. J'ai perdu l'alimentation des propulseurs 3 et 4. Merde, le 6 est parti. Je ne vais pas pouvoir- \n\n/**End_Transcription**/\n mobiglas_Blackbox_01_title=Données de vol d'urgence (EDR-47392) mobiglas_Blackbox_02_sub_title=Immat. Vaisseau #SL3PR-82343 mobiglas_Blackbox_02_text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DONNÉES RETROUVÉES**/\n/**EDR_Transcription**/\n\nERIN DEMETER : Bordel. Merde. C'était un Scythe. Tu entends, Donny ? Un putain de Scythe. Je pensais que c'était l'un des vaisseaux adaptés. Une tête brûlée qui faisait son show. Mais c'était un 'duul. Il s'est jeté sur moi comme - comme - merde. Je m'en suis à peine sortie... Donny, fais ce qu'il faut d'accord ?\n\n/**Fin_Transcription**/\n mobiglas_Blackbox_02_title=Données de vol d'urgence (EDR-48172) mobiglas_Blackbox_03_sub_title=Immat. Vaisseau #VA2ET-72853 mobiglas_Blackbox_03_text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DONNÉES RETROUVÉES**/\n/**EDR_Transcription**/\n\nRYAN PARTHI : Mayday, mayday. Si quelqu'un me reçoit, mon convoi a été attaqué en plein transit. Ces enfoirés ont désactivé le relais de communication et nous n'avons pas pu envoyer un signal de détresse. Ils ont incapacité mon vaisseau et se sont débarrassés des autres... comme s'ils n'étaient rien. Ils remorquent mon vaisseau quelque part. Je suppose qu'ils pensaient m'avoir tué. Je diffuse de basses fréquences de détresse, en espérant que quelqu'un les reçoive. Si vous êtes proche. Pitié, aidez-moi.\n\n/**Fin_Transcription**/ mobiglas_Blackbox_03_title=Données de vol d'urgence (EDR-83376) mobiglas_Blackbox_04_sub_title=Immat. Vaisseau #RE2PS-27391 mobiglas_Blackbox_04_text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DONNÉES RETROUVÉES**/\n/**EDR_Transcription**/\n\nDANNY COLLINS : Jour 73. Très excité à l'idée d'aller sur Crusader. Depuis le point de saut, j'ai rédigé un planning approximatif des visites à réaliser. Selon mes estimations, je peux y faire du tourisme pendant 4 heures si je veux rester dans les cordes de ce planning pour le reste du système. C'est bizarre... je viens de recevoir une alerte m'indiquant que le sas s'était ouvert... vraiment, ce nouveau système d'exploitation a été conçu pour ne pas fonctionner avec l'ancien. Enfin bref, toujours indécis quant à la visite d'Hurston. Le lieu est plutôt-\n\nNON-IDENTIFIÉ : Plutôt effrayant ?\n\n/**Fin_Transcription**/\n mobiglas_Blackbox_04_title=Données de vol d'urgence (EDR-797522) mobiglas_Blackbox_05_sub_title=Immat. Vaisseau Inconnu #EL4NE-67983 mobiglas_Blackbox_05_text= /**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DONNEES TROUVEES**/\n/**EDR_Transcription**/\n\nJORDAN MUSCOVIC: A celui qui trouvera ceci, sachez que mon aventure est terminée, c'est rechercher mon chemin jusqu'ici qui a rendu ce chemin aussi important... Je suis heureux d'avoir pu faire partie de votre histoire également. Partagez là librement et voyagez en toute sécurité.\n\n/**End_Transcription**/\n mobiglas_Blackbox_05_title=Données de vol d'urgence (EDR-41435) mobiglas_Blackbox_06_sub_title=Immat. Vaisseau Inconnu #CR2AL-243123 mobiglas_Blackbox_06_text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DONNÉES RETROUVÉES**/\n/**EDR_Transcription**/\n\nCASEY VANDALUSA : Hey Jenny, tu penses que tu pourrais revenir avec un verre de quelque chose de chaud ? Je vais bientôt m'évan- J'ai un contact. Plusieurs. Voyons ce que dit leur registre... pas d'info. Oublie le verre, j'ai besoin de toi sur les boucliers, vite. \n\n\n\n/**Fin_Transcription**/\n mobiglas_Blackbox_06_title=Données de vol d'urgence (EDR-47826) mobiglas_BravoDefender_AbandonedPost_text=En quittant sans autorisation le poste de sécurité Kareah, vous avez violé les termes de votre contrat avec Crusader Industries. \n\nToute rémunération est perdue et des poursuites pénales ont été engagées.\n\nAutorisé par : Pauline Nesso, Responsable des installations \nPoste de sécurité Kareah, Crusader Industries mobiglas_BravoDefender_AbandonedPost_title=Rupture du Contrat Sécurité de Crusader mobiglas_BravoDefender_Failure_text=Les bases de données de sécurité de Post Kareah ont été consultées illégalement sous votre surveillance.\nC'est inacceptable et c'est une violation de vos conditions d'emploi.\n\nVous êtes par la présente démis de vos fonctions.\n\nToute rémunération est désormais perdue. Quittez immédiatement les lieux.\n\nCe message a été autorisé par : Pauline Nesso, Responsable des installations\nPoste de sécurité Kareah, Crusader Industries. mobiglas_BravoDefender_Failure_title=Echec : Contrat de Sécurité de Crusader non rempli mobiglas_BravoDefender_Quit_text=Vous avez choisi de mettre fin prématurément à votre poste au sein du service de sécurité de Crusader.\n\nToute rémunération est désormais perdue. Quittez immédiatement les lieux.\n\nCe message a été autorisé par : Pauline Nesso, Responsable des installations\nPoste de sécurité Kareah, Crusader Industries mobiglas_BravoDefender_Quit_title=Avis de Résiliation mobiglas_BravoDefender_ThankYou_Title=Réussite : Contrat de Sécurité de Crusader rempli mobiglas_BravoDefender_ThankYou_text=Nous vous félicitons d'avoir mené à bien votre contrat de sécurité avec Crusader Industries. Le paiement a été transféré sur votre compte.\n\nEn outre, en guise de remerciement pour votre travail exemplaire, n'hésitez pas à garder l'équipement fourni pour votre usage personnel.\n\n Salutations,\nPauline Nesso, Responsable des installations\nPoste de sécurité Kareah, Crusader Industries mobiglas_Bravo_Backstory_Body=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DONNÉES RETROUVÉES**/\n\nÀ : SASHA RUST\nDe : Pauline Nesso\nSujet : Problème de Filtration\n2945.11.07.11:23SET\n\nMonsieur,\n\nJ'ai bien peur que Kareah n'est pas été autorisé à être occupé. Je viens d'obtenir les estimations de l'équipe de réparation. C'est mauvais. Tout le système de filtration de l'air va devoir être remplacé et ça va prendre du temps. Sans parler du fait qu'obtenir la validation par le Central des dépenses supplémentaires va être un sacré combat après les négociations de la dernière fois.\n\n Je crains qu'il n'y ait aucun moyen d'ouvrir la station comme prévu, et, sauf contrordre de votre part, je vais laisser opérer les patrouilles depuis leurs positions existantes et retarder leurs transferts jusqu'à ce qu'une nouvelle date soit planifiée.\n\nHonnêtement, c'est un sacré revers. Je sais à quel point vous tenez à ce que cette station devienne opérante. Darston et moi même allons faire tout ce qui est en notre pouvoir nous remettre en selle.\n\nA demain,\nPauline\n\nPauline Nesso\n\nResponsable des Installations\nSécurité de Crusader\nPoste de sécurité Kareah mobiglas_Bravo_Backstory_Title=Problème de Filtration mobiglas_CharlieStation_Darnell_Transcript_subtitle=Datapad d'Employé Covalex - Darnell Ward mobiglas_CharlieStation_Darnell_Transcript_text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DONNÉES RETROUVÉES**/\n/**Comm_Transcription**/\n\nMessage 1327896\nÀ: Darnell Ward\nDe: Racine Chodary\n2945.08.27.10:03SET\n\nRACINE CHODARY: Darnell, c'est Racine du service des opérations de l'entreprise. Donne-moi un coup de fil quand tu pointeras. J'aimerais juste faire un suivi sur les soucis de distribution. Et en parler avec toi un peu.\n\nMessage 1327897\nÀ: Darnell Ward\nDe: Racine Chodary\n2945.08.27.11:21SET\n\nRACINE CHODARY: Darnell. C'est Racine encore. J'ai toujours besoin qu'on se synchro à propos du problème de la distribution de la puissance. Où êtes-tu mec ?\n\nMessage 1327898\nÀ: Darnell Ward\nDe: Racine Chodary\n2945.08.27.13:11SET\n\nRACINE CHODARY: J'en ai marre d'attendre, Darnell. Appelle-moi.\n\n//**FIN_DE_TRANSCRIPTION**// mobiglas_CharlieStation_Darnell_Transcript_title=D.Ward - Communication Récupérée mobiglas_CharlieStation_Elaine_Conclusion_Guilty_Drunk_Transcript_text=ELAINE WARD: Je voulais vous faire savoir que j'ai reçu les informations que vous avez envoyé, et que je vais transférer le paiement sur votre compte.\n\nJe suppose que je ne devrais pas être surprise. Je savais à quel point cela allait être difficile, mais je suppose... Je suppose que j'espérais mieux. \n\nAvec tout ça il semblerait que Covalex avait raison. Je suis désolée que cela ait coûté la vie de tout ces gens. Au moins je connais la vérité désormais. mobiglas_CharlieStation_Elaine_Conclusion_Guilty_Transcript_text=ELAINE WARD: Je voulais vous faire savoir que j'ai reçu les informations que vous avez envoyé, et que je vais transférer le paiement sur votre compte.\n\nAvec tout ça il semblerait que Covalex avait raison. Je suis désolée que cela ait coûté la vie de tout ces gens. Au moins je connais la vérité désormais. mobiglas_CharlieStation_Elaine_Conclusion_Guilty_Transcript_title=Information de Covalex Reçue mobiglas_CharlieStation_Elaine_Conclusion_Innocent_Bonus_Transcript_title=Bonne nouvelle ! mobiglas_CharlieStation_Elaine_Conclusion_Innocent_Transcript_text=ELAINE WARD: Je voulais vous faire savoir que j'ai reçu les informations que vous avez envoyé, et si ce que vous avez trouvé est vrai, je vous dois une fière chandelle et Covalex nous doit, à moi et mon mari, des excuses.\n\n Merci encore. Je suis en train de vous envoyer votre payement sur votre compte. mobiglas_CharlieStation_Elaine_Conclusion_Innocent_Transcript_title=Merci mobiglas_CharlieStation_Elaine_Epilogue_Innocent_Bonus_Transcript_text=ELAINE WARD: Je voulais juste vous faire savoir que les informations que vous avez trouvé ont fonctionné. Covalex a disculpé mon mari et la compagnie d'assurance m'a donné l'intégralité de l'indemnisation.\n\nEt par dessus de ça, l'Advocacy a pu arrêter les gens qui ont travaillé avec Mel Ososky. Il semblerait qu'il y avait une récompense pour toute information menant à l'arrestation des groupes de contrebande et je veux que vous l'ayez.\n\nJe ne peut exprimer à quel point j'apprécie le travail que vous avez effectué pour moi. Il a fait toute la différence.\n\nBonne chance à vous, et merci pour tout.\n mobiglas_CharlieStation_Elaine_Epilogue_Innocent_Transcript_text=ELAINE WARD: Je voulais juste vous faire savoir que les informations que vous avez trouvé ont fonctionné. Covalex a disculpé mon mari et la compagnie d'assurance m'a donné l'intégralité de l'indemnisation.\n\nJe ne peut exprimer à quel point j'apprécie le travail que vous avez effectué pour moi. Il a fait toute la différence.\n\nBonne chance à vous, et merci pour tout. mobiglas_CharlieStation_Elaine_Epilogue_Innocent_Transcript_title=Bonne nouvelle ! mobiglas_CharlieStation_Elaine_Insurance_text=Pour : Elaine Ward\nDe : Imperial General Insurance\nSujet: Dédommagement de Darnell Ward\n2945.10.27.011:13EST\n\nChère Elaine Ward,\n\nComme vous le savez, j'ai examiné votre demande de dédommagement suite au décès de Darnell Ward. Nous sommes désolé de vous informer qu'après une revue attentive, notre investigation a révélé que la cause du décès n'est pas couverte par l'assurance fournie par Covalex Shipping.\n\nAssurance Vie Personnelle 02107 02012000 mentionne les exceptions suivantes entrainant l'annulation du dédommagement en cas de décès :\n\n(A) Résultant de l'alcoolisme ou de l'addiction aux drogues ou aux stupéfiants de l'assuré; mais pas de l'addiction qui résulterait de l'administration de ces substances en accord avec le conseil et les instructions écrites d'un Praticien de Soin sous Licence.\n(B) Résultant de la participation de l'assuré à un crime, une émeute ou insurrection, ou implication dans une occupation illégale.\n\nL'accumulation des preuves collectées à la Station Covalex Gundo et les déclarations des témoins indiquent que l'assuré était intoxiqué au point qu'il aurait perdu le contrôle de ses capacités mentales et physiques et que cette intoxication a été une cause contribuant à l'accident.\n\nIl est illégal et considéré comme un crime pour un individu de causer la mort d'un autre par l'utilisation d'un appareil tout en étant sous influence de substances toxiques. Même s'il peut y avoir des facteurs intermédiaires entre l'utilisation de l'appareil et la mort de l'autre individu. L'exception pour crime rend le dédommagement impossible.\n\nVotre demande étant rejetée, vous avez le droit à un recours interne. Vous pouvez en faire la demande en remplissant un formulaire DCR-90. Si vous avez des questions concernant les informations contenues dans cette lettre, n'hésitez pas à contacter notre service des réclamations\n\nSincèrement,\n\nJessie Holzburg\n\nExpert en Assurance\n\nImperial General Insurance mobiglas_CharlieStation_Elaine_Insurance_title=FW : Dédommagement de Darnell Ward mobiglas_CharlieStation_Elaine_Intro_Transcript_text=ELAINE WARD: Merci d'avoir pris contact avec moi.\n\n Mon mari est récemment décédé à bord du Centre de tri Covalex Shipping, mais la compagnie refuse de payer l'indemnisation parce qu'elle dit qu'il est responsable. C'est ridicule. Il n'y a aucune chance que ce soit vrai. Je connais mon mari. Darnell a eu des problèmes, mais c'est du passé.\n\n Je veux que vous alliez à Covalex et que vous m'envoyiez la preuve que mon mari est innocent. Mais même si vous découvrez qu'il ne l'est pas, vous serez quand même payé. Je sais que votre temps est précieux et, sincèrement, je veux juste connaître la vérité.\n \nBonne chance, et j'espère avoir bientôt de vos nouvelles, d'une manière ou d'une autre. mobiglas_CharlieStation_Elaine_Intro_Transcript_title=Investigation sur Covalex mobiglas_CharlieStation_Kiyomi_Datapad_subtitle=Datapad d'Employé Covalex - Kiyomi Santos mobiglas_CharlieStation_Kiyomi_Datapad_text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DONNÉE RETROUVÉE**/\n\nÀ : \nDe : Kiyomi Santos\nObjet : Code d' Annulation Principal\n>> BROUILLON NON-ENVOYÉ\n\nSalut Scott,\n\nEn effectuant un contrôle de sécurité de routine sur les codes d'accès personnels aux cabines de couchage, j'ai remarqué que le code d'accès de Mel était différent de celui que nous avons dans nos fichiers. Je ne sais pas s'il s'agit d'un reste de la dernière garde ou si elle l'a changé sans autorisation, mais j'ai pris les devants et je l'ai réinitialisé avec un nouveau code de déverrouillage (ci-joint).\n\nVoulez-vous envoyez la mise à jour à l'entreprise ou je le fais ? Je peux également rappeler à Mel notre politique de sécurité si vous le souhaitez. Je ne sais pas trop comment vous préférez gérer ce genre de choses.\n\nCordialement,\n\nKiyomi\n\n**/[POD 3 - M.OSOSKY] CODE D'OUVERTURE CI-JOINT/** mobiglas_CharlieStation_Kiyomi_Datapad_title=K.Santos - Donnée Récupérée mobiglas_CharlieStation_Mel_Datapad_subtitle=Datapad d'Employé Covalex - Mel Ososky mobiglas_CharlieStation_Mel_Datapad_text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DONNÉES RETROUVÉES**/\n\n/**MESSAGE_01**/\n\nÀ : Personnel de la station Gundo\nDe : Covalex Security\nObjet : AVIS AUX EMPLOYÉS - Nouveaux protocoles d'analyse\n2945.08.20 .09:23SET\n\nRécemment, il y a eu une augmentation de la contrebande et de l'activité du marché noir dans le système Stanton. Les forces de sécurité d'Advocacy et de Crusader Industries ont contacté et demandé l'aide de Covalex Shipping pour réduire ces activités.\n\nComme beaucoup d'entre vous le savent, Covalex Shipping aide depuis longtemps les autorités à éliminer le transport de marchandises illégales. Ainsi, à partir de cette semaine, toutes les marchandises transitant par les centres d’expédition Covalex à Stanton seront soumises à des protocoles d’analyse et à des mesures de sécurité renforcés. Des vidéos de formation et des manuels de procédures circulent et sont également disponibles sur l'intraspec dans Covalex>Sécurité>Stanton.\n\nVotre aide dans cette situation importante est grandement appréciée. Si vous avez des questions, veuillez me contacter moi ou votre superviseur.\n\nEn travaillant ensemble, nous pouvons faire la différence.\n \nCordialement,\n\nSashi Michaels, chef de la sécurité\nCovalex Shipping - Stanton\n\n/** MESSAGE_02**/\n\nÀ : Mel Ososky\nDe : L'équipe commerciale d'Astro Armada\nObjet : Service Plan-And-Fly\n2945.08.15.08:54SET\n\nÀ Mme Ososky,\n\nMerci de votre visite du service Plan-And-Fly d'Astro Armada. Le Freelancer personnalisé que vous avez conçu a une durée de construction de quatre semaines en fonction des options choisies.\n\nVeuillez contacter notre bureau commercial si vous souhaitez effectuer un paiement et lancer le bal.\n \nCordialement,\n \nSean Halloway\nAssocié principal aux ventes\nAstro Armada Branch 334\nArea18/ArcCorp/Stanton mobiglas_CharlieStation_Mel_Datapad_title=M.Ososky - Donnée Récupérée mobiglas_CharlieStation_Mel_Secret_Transcript_subtitle=Datapad Personnel - Mel Ososky mobiglas_CharlieStation_Mel_Secret_Transcript_text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DONNÉE RETROUVÉE**/\n/**Comm_Transcription**/\n\nÀ : RedSand\nDe : Mel Ososky\nSujet : Ramassage Du Linge\n2945.08.27.14:47SET\n\nMEL OSOSKY : Hé, je voulais te dire que j'ai obtenu hier soir le code d'accès du gars des opés. Il m'a fallu toute une bouteille d'Esquire pour y arriver. Tu parles d'une capacité à tenir l'alcool. J'ai programmé le contournement des protocoles de surveillance à 14 h. Les caisses devraient passer sans problème. Soyez juste prêts au moment de la livraison, d'accord ? Au fait, j'ai dû changer des paramètres de sécurité. Emplacement et codes de verrouillage ci-joints.\n\n/**FIN_DE_TRANSCRIPTION**/ mobiglas_CharlieStation_Mel_Secret_Transcript_title=M.Ososky - Communication Récupérée mobiglas_CharlieStation_Racine_Transcript_subtitle=Datapad d'Employé Covalex - Racine Chodary mobiglas_CharlieStation_Racine_Transcript_text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DONNÉE RETROUVÉE**/\n/**Comm_Transcription**/\n\nMessage 1327899\nÀ : Racine Chodary\nDe : Darnell Ward\n2945.08.27.13:33SET\n\nDARNELL WARD : Hé Rac, c'est Darnell.\n\nRACINE CHODARY : Où étais-tu bordel ? Ton shift a commencé il y a trois heures.\n\nDARNELL WARD : Je sais. Désolé. Donc j'ai fait une analyse du flux de puissance actuel de la station et il semblerait que je doive faire un stress test sur l'ensemble du système pour voir où se trouve la fuite.\n\nRACINE CHODARY : Ouais, ok. Sois juste prudent.\n\nDARNELL WARD : Je le serais. Je garderais un œil dessus.\n\nRACINE CHODARY : Très bien. Tu es sûr que ça va ? Tu n'as pas l'air bien.\n\nDARNELL WARD: Ouais. C'était l'anniversaire de Scott la nuit dernière, donc on s'est tous levé un peu plus tard qu'il n'aurait fallu.\n\nRACINE CHODARY: D'accord. Préviens-moi quand tu auras fini le test.\n\nDARNELL WARD : Je n'y manquerai pas.\n\n//**FIN_DE_TRANSCRIPTION**// mobiglas_CharlieStation_Racine_Transcript_title=R.Chodary - Communication Récupérée mobiglas_CharlieStation_Ross_Datapad_subtitle=Datapad d'Employé Covalex - Ross Biollo mobiglas_CharlieStation_Ross_Datapad_text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DONNÉES RETROUVÉES**/\n/**Comm_Transcription**/\n\nÀ : Road_Roller\nDe : Ross Biollo\nRE : Cadeau de Remerciement\n2945.08.23.14:03SET\n\nJe les adore ! Peux-tu me faire une faveur et les déposer dans ma couchette ? J'ai joint le code pour que tu puisses entrer.\n\n[POD 5 - R.BIOLLO] CODE DE DÉVEROUILLAGE CI-JOINT/**\n\n>À: Ross Biollo\n>De : Road_Roller\n>Sujet : Cadeau de Remerciement\n>2945.08.23.13.58SET\n>\n>Hey Ross,\n> Je t'ai pris un petit quelque chose pour toute ton aide. J'espère que tu aimes fumer des Moores !\n>Où devrais-je les mettre ?\n>\n>-RP\n\n//**FIN_DE_TRANSCRIPTION**// mobiglas_CharlieStation_Ross_Datapad_title=R.Biollo - Communication Récupérée mobiglas_CharlieStation_Scott_Datapad_subtitle=Datapad d'Employé Covalex - Scott Hammell mobiglas_CharlieStation_Scott_Datapad_text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DONNÉE RETROUVÉE**/\n\nREVUE ANNUELLE DES EMPLOYÉS - WIP\n\nNotes sur Ross Biollo : \n- A développé un grand lien avec les transporteurs, ce qui peut être bon et mauvais.\n- Besoin de s'assurer que son professionnalisme n'est pas complètement perdu.\n- Deux citations cette année pour ne pas avoir correctement enregistré les caisses. Doit être plus attentif aux détails. Encore une grève ?\n- Fait beaucoup pour aider à maintenir le moral de l'équipe.\n\nNotes sur Darnell Ward :\n- Était un peu agressif au début lorsqu'il est revenu, mais il s'est réinstallé dans une routine solide. De temps en temps, il faut quand même lui rappeler de surveiller son attitude.\n- Les problèmes de ponctualité semblent être du passé. Est régulièrement à l'heure depuis trois mois.\n- Garde son espace personnel propre.\n- Peut parfois être trop zélé lorsqu'il essaie de résoudre un problème. Réfléchit parfois trop, ce qui fait que les tâches peuvent prendre un peu plus de temps que prévu.\n- Peut également prendre des risques inutiles.\n- Très proactif cependant. Va s'occuper des problèmes sans avoir besoin qu'on lui dise de le faire.\n\nNotes sur Nico Theolone: \n- Très concentré.\n- Fait son travail.\n- Trouver comment mentionner le déodorant ???\n\nNotes sur Kioymi Santos: \n- Jusqu'ici tout va bien. Semble bien s'adapter à son poste.\n- Bonne attitude.\n- Les rapports pourraient être un peu plus propres. J'ai noté quelques fautes de frappe et d'orthographe. Des choses simples. Devrait prendre le temps de revérifier avant de les classer.\n- La suggestion de rotation des horaires était bonne.\n- Possible candidat pour la formation avancée.\n\nNotes sur Mel Ososky:\n- Doit davantage penser à utiliser la mobiGlas pendant les heures de travail.\n- A contribué à améliorer le taux de distribution. Transporte plus de caisses à l'aide du manifeste de cargo.\n- Peut être territoriale avec les responsabilités. Doit plus laisser les autres aider.\n\nNotes d'auto-évaluation:\n- J'ai besoin d'être plus respectueux des heures de travail. J'ai parfois profité du fait que des employés vivaient sur place et cela peut brouiller les frontières entre les heures de travail et les heures de repos. Les bénéfices ont dépassé les 3 % de croissance exigé par Covalex,en grande partie grâce à mon management.\n- La fidélité des employés a augmenté. Le taux de départs a significativement chuté.\n- Je dois m'améliorer sur le suivi en amont des délais. Ne pas prendre pour acquis que les employés ont les deadlines en tête. mobiglas_CharlieStation_Scott_Datapad_title=S.Hammell - Donnée Récupérée mobiglas_CharlieStation_Scott_Transcript_subtitle=Datapad d'Employé Covalex - Scott Hammell mobiglas_CharlieStation_Scott_Transcript_text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DONNÉE RETROUVÉE**/\n/**VID _TRANSCRIPTION**/\n\nÀ : Anya Sugari\nDe : Scott Hammell\nSujet : Merci pour le cadeau !!!\n2945.08.26.22:45SET\n\nSCOTT HAMMELL : Hé chérie, je viens juste d'avoir le paquet que tu m'as envoyé. Merci un million de fois pour le mod du mobi. Il est incroyable. Désolé pour le bruit. L'équipe m'a fait une fête surprise.\n\nMEL OSOSKY : Et comment qu'on l'a fait ! Hé, Anya !\n\nSCOTT HAMMELL : Oh bordel, c'est une bouteille d'Esquire ?\n\nMEL OSOSKY : Et comment.\n\nSCOTT HAMMELL : Comment t'as pu t'acheter ça ?\n\nMEL OSOSKY : Moins de paroles, plus d'alcool. Darnell ! Hé Darnell ! Prend un verre avec nous.\n\nDARNELL WARD : Non, merci.\n\nMEL OSOSKY : Aller.\n\nSCOTT HAMMELL : Bon sang Darnell, juste une.\n\nDARNELL WARD : Peut-être une gorgée.\n\nSCOTT HAMMELL : Nous y voilà.\n\nMEL OSOSKY : Bye Anya. Vas-y Darnell. Une de plus.\n\nSCOTT HAMMELL : Hey. Je reviens plus tard, mais tiens-moi au courant de l'avancement de ta thèse. Quoi qu'il en soit, je t'aime et tu me manques. Merci encore pour le cadeau. Bye chérie.\n\n/**FIN_DE_TRANSCRIPTION**/ mobiglas_CharlieStation_Scott_Transcript_title=S.Hammell - Communication Récupérée mobiglas_CharlieStation_Server_Records_subtitle=Station Covalex Gundo: Archives de Serveur mobiglas_CharlieStation_Server_Records_text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DONNÉES RETROUVÉES**/\n\nCSHSCG--GUNDOSERVER_BLUEHEART:\\> Get-ArchiveLog -NameSpace root\\systemcheckSNS -List -AllSpaces dc1 : ObjectMarker { $_.dnn -notmatch "__" }\nADL_ElectricalSystemCheck/auto {GH 09.7 norm, BT 13.5,,,}\nADL_LifeSystemCheck/auto {CAa 126 norm, jL .007,,,}\nADL_PressureSystemCheck/auto {PB 1002 norm, SvS 01,,,}\nADL_DataSystemCheck/auto {mast allGreen norm, kbb 9999,,,}\nADL_ScannerSweep/auto {resultsfiled-all $-log}\nADL_ElectricalSystemCheck/auto {GH 09.6 norm, BT 14.1,,,}\nADL_LifeSystemCheck/auto {CAa 151 norm, jL .007,,,}\nADL_PressureSystemCheck/auto {PB 0986 norm, SvS 01,,,}\nADL_DataSystemCheck/auto {mast allGreen norm, kbb 9998,,,}\nADL_ScannerSweep/auto {resultsfiled-all $-log}\nADL_ElectricalSystemCheck/auto {GH 09.7 norm, BT 13.9,,,}\nADL_LifeSystemCheck/auto {CAa 146 norm, jL .007,,,}\nADL_PressureSystemCheck/auto {PB 1013 norm, SvS 01,,,}\nADL_DataSystemCheck/auto {mast allGreen norm, kbb 9999,,,}\nADL_ScannerSweep/auto {resultsfiled-all $-log}\n\nRUNPROTOCOL stresstest_v3.dnn AUTHORIZE:dward ...\nADL_ElectricalSystemCheck/auto {GH 09.9 alert, BT 16.1,,,}\nADL_LifeSystemCheck/auto {CAa 126 norm, jL .007,,,}\nADL_PressureSystemCheck/auto {PB 1002 norm, SvS 01,,,}\nADL_DataSystemCheck/auto {mast allGreen norm, kbb 9999,,,}\nADL_ScannerSweep/auto {resultsfiled-all $-log}\nADL_ElectricalSystemCheck/auto {GH 11.3 alert, BT 21.2,,,}\nADL_LifeSystemCheck/auto {CAa 126 norm, jL .007,,,}\nADL_PressureSystemCheck/auto {PB 1002 norm, SvS 01,,,}\nADL_DataSystemCheck/auto {mast allGreen norm, kbb 9999,,,}\nADL_ScannerSweep/auto {resultsfiled-all $-log}\n\nRUNPROTOCOL all_monitor_silence.dnn AUTHORIZE:dward ...\nADL_ElectricalSystemCheck/silent\nADL_LifeSystemCheck/silent\nADL_PressureSystemCheck/silent\nADL_DataSystemCheck/silent\nADL_ScannerSweep/silent\nADL_ElectricalSystemCheck/silent\nADL_LifeSystemCheck/silent\nADL_PressureSystemCheck/silent\nADL_DataSystemCheck/silent\nADL_ScannerSweep/silent\nADL_ElectricalSystemCheck/silent\n***AVERTISSEMENT SURCHAUFFE DU SYSTEME D'ALIMENTATION***\n\nADL_ElectricalSystemCheck/silent\n***AVERTISSEMENT SURCHAUFFE DU SYSTEME D'ALIMENTATION***\n\nADL_ElectricalSys-\n***ALERTE SYSTEME D'ALIMENTATION HORS-LIGNE***\n***DÉCOMPRESSION DÉTECTÉE***\n***ÉCHEC SYSTÈME***\n***ÉCHEC SYSTÈME***\n///... mobiglas_CharlieStation_Server_Records_title=Log Serveur mobiglas_Charlie_DropPad_bodytext=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DONNÉE RETROUVÉE**/\n/** CODE DE VEROUILLAGE ACCEPTÉ **/\n\nÀ: Mel Ososky\nDe: RedSand\nSujet: Tâche de Lessive\n\nHey Mel,\nJe sais qu'on était supposés faire un peu plus de récups, mais le calendrier s'est accéléré. Ladybird s'est faite choper hier et Hundo jure qu'elle a été suivie lors de son dernier passage. C'est juste une question de temps avant qu'ils ne découvrent tout le réseau. On est contraint de couper court pour se barrer. Le boss veut que tu abandonnes Covalex et que tu ailles à la cache actuelle. On a besoin de tout le monde si on veut repartir avec les crédits gagnés. \n\-RedSand\n\n/** ATTCH: coordonnées.cache·**/\n mobiglas_Charlie_DropPad_subtitle=Le Datapad Perdu - RedSand mobiglas_Charlie_DropPad_title=RedSand - Communication Récupérée mobiglas_CrusaderBountyReward_Sub_Title=Équipe de Sécurité de Crusader mobiglas_CrusaderBountyReward_Text=Nous la sécurité de Crusader, tenons à vous remercier officiellement pour l'aide que vous avez apportée à l'élimination d'un ennemi aussi dangereux pour la sécurité du public. Nous pouvons tous nous reposer un peu plus tranquillement en sachant qu'une telle menace malveillante a été résolument traitée.\n\nEn guise de remerciement pour votre service méritoire et en reconnaissance de votre altruisme, la récompense promise a été livrée et vous attend à Port Olisar.\n\nQu'elle vous permette de rester en bonne santé,\nSasha Rust, Directeur de la sécurité, Crusader Industries. mobiglas_CrusaderBountyReward_Title=Service Méritoire mobiglas_CryAstro_GeneralWelcome=Bienvenue sur l'application de services d'entretien des véhicules mobiglas_CryAstro_Instructions_01=Amarrez-vous à un véhicule de ravitaillement, à une plateforme ou un hangar compatible. mobiglas_CryAstro_Instructions_02=Utilisez cette application depuis votre siège de pilote. mobiglas_CryAstro_Instructions_03=Vous pouvez ensuite choisir un service pour votre véhicule mobiglas_CryAstro_NoService=Aucun Service Requis mobiglas_CryAstro_Processing=En Cours mobiglas_CryAstro_Refuel=Ravitailler mobiglas_CryAstro_RefuelIncomplete=Ravitaillement incomplet. %i aUEC remboursé. mobiglas_CryAstro_Refuel_Hydrogen=Ravitailler HydrogÈne mobiglas_CryAstro_Refuel_Quantum=Ravitailler Quantum mobiglas_CryAstro_Repair=Réparer mobiglas_CryAstro_Restock=Réapprovisionner mobiglas_CryAstro_TransactionFailed=Votre transaction a échoué. Veuillez réessayer plus tard. mobiglas_CryAstro_Unavailable=Aucun service disponible dans cette région mobiglas_CryAstro_WelcomeLocation=Bienvenue à %s. Veuillez choisir un service : mobiglas_OutlawThanksPlayer_Sub_Title=Ruto mobiglas_OutlawThanksPlayer_Text=Qu'est-ce que je t'ai dit ? C'est facile, non ? Piratez un terminal, et pouf, baisse du Crimestat. On dirait qu'on fait une bonne équipe. Moi qui pense, toi qui fais. \n\nQui sait, peut-être aurons-nous la chance de travailler ensemble à nouveau un jour. \n\n-Ruto mobiglas_OutlawThanksPlayer_Title=Ça a Fonctionné à Merveille mobiglas_Yela_Advisory_Body=***ATTENTION***\n\nUn Avis aux Voyageurs est en vigueur pour tous les vaisseaux près de Yela (Stanton 2c).\n\nBien que la zone soit fortement surveillée par la Sécurité de Crusader, des groupes de hors-la-loi sont actuellement connus pour opérer dans la zone et des attaques restent possibles. La majorité des embuscades ont été signalées dans le champ d'astéroïdes situé près de Yela. La Sécurité de Crusader recommande fortement aux voyageurs d'évaluer soigneusement les risques pour leur propre sécurité, et quand cela est possible, d'éviter tout déplacement dans la région.\n\nCet Avis aux Voyageurs a été autorisé par Sasha Rust, Directeur de la Sécurité, de la Sécurité de Crusader. mobiglas_Yela_Advisory_Title=Avis aux Voyageurs pour Yela mobiglas_ui_Appointment=Rendez-vous mobiglas_ui_BountyHunter=Chasse À la Prime mobiglas_ui_ECN=Alerte ECN mobiglas_ui_Investigation=EnquÊtes mobiglas_ui_Maintenance=Maintenance mobiglas_ui_Mercenary=Mercenaire mobiglas_ui_Mining=Minage mobiglas_ui_Priority=Prioritaire mobiglas_ui_Race=Course mobiglas_ui_Race_CurrentCheckpoint=Point de Contrôle mobiglas_ui_Race_NextCheckpoint=Prochain Point de Contrôle mobiglas_ui_Salvage=Recyclage mobiglas_ui_VMA=Gestion du Véhicule mobiglas_ui_VMA_noticeMessage=Ne montre que les vaisseaux et équipements situés à %s.\nPour une liste complète, utilisez l'application Registre du mobiGlas. mobiglas_ui_VMA_subtitle=Personnaliser l'équipement de votre vaisseau mobiglas_ui_new=Nouveau mtps_RetrieveConsignment_desc_001=A PROPOS DU POSTE\nLe service de protection de MicroTech a besoin d'un professionnel de la sécurité pour une opération de récupération à ~mission(Location). La zone est actuellement attaquée et les forces de sécurité sur place sont présumées mortes. Nous pensons que du matériel confidentiel récemment livré à l'installation pour une conservation temporaire ont été la cible d'un raid. Votre objectif principal sera de récupérer ces boites de matériel et les livrer dans un endroit sécurisé.\n\n Pour des raisons de sécurité, le matériel confidentiel a été livré caché dans un envoi plus conséquent et ont été sécurisés dans la chambre forte automatisée. Le matériel a des codes de récupération uniques qui doivent être saisis sur le clavier du convoyeur de colis. Seuls les agents de sécurité habilités sont en possession d'un datapad contenant un code, vous devrez donc les localiser avant de récupérer les boîtes. Une fois sécurisés, livrez tous le matériel à ~mission(dropoff1) pour être payé.\n\nCONSIGNES\n•Avoir son propre moyen de transport pour se rendre à ~mission(Location|address).\n• Utiliser la force si nécessaire pour récupérer le matériel confidentiel.\n• Livrer le matériel à ~mission(dropoff1|address).\n\n- QUALIFICATIONS MINIMALES\n• 2 ans d'expérience en tant que mercenaire et/ou dans la sécurité.\n• Avoir un équipement de combat.\n• Avoir un vaisseau de transport de marchandises.\n• Disponible pour un déploiement immédiat.\n\nQUALIFICATIONS SOUHAITEES\n• Expérience des techniques d'intervention rapide en milieu hostile.\n• Expérience du transport de marchandises importantes. mtps_RetrieveConsignment_title_001=Défense de la Zone et Livraison du Matériel Confidentiel mtps_UGF_defend_E_desc_001=À PROPOS DU POSTE\nLe service de protection de MicroTech est à la recherche d'un mercenaire professionnel soucieux du détail, capable de constituer une équipe afin de protéger ~mission(Location|Address) contre toute menace mineure. \n\nVOTRE JOB\n• Utiliser son propre moyen de transport jusqu'à la ~mission(Location|Address).\n• Fournir sa propre équipe de sécurité pour vous aider.\n• Protéger le site contre les menaces hostiles ; utiliser la force si nécessaire.\n\nQUALIFICATIONS MINIMALES\n• 2 ans d'expérience combinée en tant que mercenaire et/ou en sécurité.\n• Accès à un équipement de combat et à un moyen de transport.\n• Etre disponible immédiatement.\n\nQUALIFICATION ADDITIONELLE\n• Avoir une expérience dans la gestion d'une équipe.\n mtps_UGF_defend_E_title_001=Défense du Site Contre les Menaces Mineures mtps_UGF_defend_S_desc_001=À PROPOS DE LA MISSION\nLe service de protection de MicroTech est à la recherche d'un mercenaire professionnel, méticuleux capable de constituer une équipe de sécurité pour protéger ~mission(Location|Address) contre des menaces hostiles.\n\nRESPONSABILITÉS\n• Assurer son propre transport jusqu'à ~mission(Location|Address).\n• Fournir sa propre équipe de sécurité pour l'assister.\n• Protéger le site contre les menaces hostiles mtps_UGF_defend_S_title_001=Défense du Site Contre les Menaces Mortelles mtps_UGF_defend_VE_desc_001=À PROPOS DU POSTE\nLe service de protection de MicroTech est à la recherche d'un mercenaire professionnel soucieux du détail, capable de constituer une équipe afin de protéger ~mission(Location|Address) contre toute menace qui pourrait survenir. \n\nVOTRE JOB\n• Utiliser son propre moyen de transport jusqu'à la ~mission(Location|Address).\n• Fournir sa propre équipe de sécurité pour vous aider.\n• Protéger le site contre les menaces hostiles ; utiliser la force si nécessaire.\n\nQUALIFICATIONS MINIMALES\n• 2 ans d'expérience combinée en tant que mercenaire et/ou en sécurité.\n• Accès à un équipement de combat et à un moyen de transport.\n• Etre disponible immédiatement.\n\nQUALIFICATION ADDITIONELLE\n• Avoir une expérience dans la gestion d'une équipe.\n mtps_UGF_defend_VE_title_001=Défense du Site mtps_UGF_defend_VH_desc_001=À PROPOS DU POSTE\nLe service de protection de MicroTech est à la recherche d'un mercenaire professionnel soucieux du détail, capable de constituer une équipe afin de protéger ~mission(Location|Address) contre de graves menaces hostiles. \n\nVOTRE JOB\n• Utiliser son propre moyen de transport jusqu'à la ~mission(Location|Address).\n• Fournir sa propre équipe de sécurité pour vous aider.\n• Protéger le site contre les menaces hostiles ; utiliser la force si nécessaire.\n\nQUALIFICATIONS MINIMALES\n• 2 ans d'expérience combinée en tant que mercenaire et/ou en sécurité.\n• Accès à un équipement de combat et à un moyen de transport.\n• Etre disponible immédiatement.\n\nQUALIFICATION ADDITIONELLE\n• Avoir une expérience dans la gestion d'une équipe.\n mtps_UGF_defend_VH_title_001=Défense du Site Contre les Menaces Sérieuses mtps_UGF_defend_desc_001=À PROPOS DU POSTE\n Le service de sécuriter de microTech est à la recherche d'un mercenaire professionnel soucieux du détail, capable de constituer une équipe afin de protéger ~mission(Location|Address) contre les menaces hostiles. \n\nVOTRE JOB\n• Utiliser son propre moyen de transport jusqu'à la ~mission(Location|Address).\n• Fournir sa propre équipe de sécurité pour vous aider.\n• Protéger le site contre les menaces hostiles ; utiliser la force si nécessaire.\n\nQUALIFICATIONS MINIMALES\n• 2 ans d'expérience combinée en tant que mercenaire et/ou en sécurité.\n• Accès à un équipement de combat et à un moyen de transport.\n• Etre disponible immédiatement.\n\nQUALIFICATION ADDITIONELLE\n• Avoir une expérience dans la gestion d'une équipe.\n mtps_UGF_defend_title_001=Défense du Site contre les Menaces Modérées mtps_UGF_destroy_E_desc_001=À PROPOS DE LA MISSION\nLes services de protection de microTech sont à la recherche d'un mercenaire ou d'un professionnel de la sécurité méticuleux pour se rendre à ~mission(Location|Address) et détruire les produits de contrebande qui y sont stockés.\n\nRESPONSABILITÉS\n• Assurer son propre transport jusqu'à ~mission(Location|Address).\n• Débarrasser le site de la contrebande en utilisant la force si nécessaire.\n\nQUALIFICATIONS MINIMALES\n• 2 ans d'expérience combinée en tant que mercenaire et/ou dans la sécurité.\n• Accès à un équipement de combat et à un moyen de transport.\n• Disponible pour un déploiement immédiat.\n\nQUALIFICATIONS PRÉFÉRÉES\n• Aucun problème d'addiction en cours.\n mtps_UGF_destroy_E_title_001=Élimination du Site de la Contrebande mtps_UGF_destroy_H_desc_001=À PROPOS DE LA MISSION\nLes services de protection de microTech sont à la recherche d'un mercenaire ou d'un professionnel de la sécurité méticuleux pour se rendre à ~mission(Location|Address) et détruire les stupéfiants qui y sont stockés.\n\nRESPONSABILITÉS\n• Assurer son propre transport jusqu'à ~mission(Location|Address).\n• Débarrasser le site des stupéfiants en utilisant la force si nécessaire.\n\nQUALIFICATIONS MINIMALES\n• 2 ans d'expérience combinée en tant que mercenaire et/ou dans la sécurité.\n• Accès à un équipement de combat et à un moyen de transport.\n• Disponible pour un déploiement immédiat.\n\nQUALIFICATIONS PRÉFÉRÉES\n• Aucun problème d'addiction en cours.\n mtps_UGF_destroy_H_title_001=Élimination du Site de Stupéfiants mtps_UGF_destroy_desc_001=À PROPOS DE LA MISSION\nLes services de protection de microTech sont à la recherche d'un mercenaire ou d'un professionnel de la sécurité méticuleux pour se rendre à ~mission(Location|Address) et détruire les stupéfiants qui y sont stockés.\n\nRESPONSABILITÉS\n• Assurer son propre transport jusqu'à ~mission(Location|Address).\n• Débarrasser le site des stupéfiants en utilisant la force si nécessaire.\n\nQUALIFICATIONS MINIMALES\n• 2 ans d'expérience combinée en tant que mercenaire et/ou dans la sécurité.\n• Accès à un équipement de combat et à un moyen de transport.\n• Disponible pour un déploiement immédiat.\n\nQUALIFICATIONS PRÉFÉRÉES\n• Aucun problème d'addiction en cours.\n mtps_UGF_destroy_title_001=Élimination du Site de la Drogue mtps_UGF_eliminateall_allies_desc_001=À PROPOS DU JOB\nLes Services de Protection de MicroTech recherchent un mercenaire professionnel soucieux du détail capable de porter rapidement et efficacement assistance à une équipe de sécurité stationnée à ~mission(Location|Address) en les protégeant de menaces hostiles. \n\nNotez que le moindre tir allié, accidentel ou non, ne sera pas toléré. \n\nRESPONSABILITÉS\n• Prévoyez votre propre transport vers ~mission(Location|Address).\n• Aidez l'équipe de sécurité sur place à protéger le site; utilisez la force si nécessaire.\n• Évitez tout tir fratricide.\n\nQUALIFICATIONS MINIMALES\n• 2 ans d'expérience en mercenariat ou en sécurité.\n• Un accès à de l'équipement de combat et un moyen de transport.\n• Disponible pour un déploiement immédiat.\n\nQUALIFICATIONS IMPORTANTES\n• Une expérience dans les techniques rapides de pacification hostile.\n mtps_UGF_eliminateall_allies_desc_intro=À PROPOS DU POSTE\nLe service de protection de MicroTech est à la recherche d'un nouveau mercenaire professionnel soucieux du détail. Pour évaluer vos compétence, nous vous demandons de protéger ~mission(Location|Address) contre les menaces hostiles. \n\nVOTRE JOB\n• Utiliser votre propre moyen de transport jusqu'à la ~mission(Location|Address).\n• Protéger le site contre les menaces hostiles ; utiliser la force si nécessaire.\n• Éviter le tir allié\n\nQUALIFICATIONS MINIMALES\n• 2 ans d'expérience combinée en tant que mercenaire et/ou en sécurité.\n• Accès à un équipement de combat et à un moyen de transport.\n• Etre disponible immédiatement.\n\nQUALIFICATION ADDITIONELLE\n• Avoir de l'expérience dans la médiation.\n mtps_UGF_eliminateall_allies_desc_rehire=A PROPOS DU POSTE\nBien que vos performances passées n'aient pas été à la hauteur de nos exigences, le service de protection de MicroTech a décidé de vous offrir une chance de vous racheter. \n\nDans l'objectif de réévaluer vos compétences, ke service de protection de MicroTech voudrait que que vous participiez à la protection de ~mission(Location|Address) contre les menaces hostiles. .\n• Fournir son propre moyen de transport pour se rendre à ~mission(Location|Address).\n• Aider à protéger le site; utiliser la force si nécessaire. \n• Éviter les tirs amis.\n\nQUALIFICATIONS REQUISES\n• 2 ans d'expérience dans le mercenariat et/ou la sécurité.\nAccès à un équipement de combat et à un moyen de transport.\n• Disponible immédiatement.\n\n Compétences souhaitées\n• Expérience dans la capacité à faire baisser les tensions. mtps_UGF_eliminateall_allies_title_001=Défendre les Occupants mtps_UGF_eliminateall_allies_title_intro=Evaluation de l'Agent Prestataire en Securite mtps_UGF_eliminateall_allies_title_rehire=RÉÉvaluation Prestataire en SécuritÉ mtps_UGF_eliminateall_desc_001=À PROPOS DU JOB\nLe Service de protection de Microtech est à la recherche d'un professionnel de la sécurité soucieux du détail, capable de l'aider à déloger des occupants illégaux à ~mission(Location|Address).\n\nRESPONSABILITÉS\n• Assurer son propre transport jusqu'à ~mission(Location|Address).\n• Gérer tout hostile présent sur le site, en recourant à la force si nécessaire.\n\nQUALIFICATIONS MINIMUM\n• 2 années d'expérience dans le domaine du mercenariat et/ou de la sécurité.\n• Accès à de l'équipement de combat et à des moyens de transport.\n• Disponible pour un déploiement immédiat.\n\nSI POSSIBLE\n• Connaissance des Méthodes rapides de traitements des hostiles.\n mtps_UGF_eliminateall_nocivs_desc_001=À PROPOS DU JOB\nLe Service de protection de Microtech est à la recherche d'un professionnel de la sécurité soucieux du détail, capable de l'aider à déloger des occupants illégaux à ~mission(Location|Address). Attention ! Des civils travaillent sur le site. Leur relation avec le gang n'est pas clair, ils sont considérés comme non-hostiles. \n\nRESPONSABILITÉS\n• Assurer son propre transport jusqu'à ~mission(Location|Address).\n• Gérer tout hostile présent sur le site, en recourant à la force si nécessaire.\n• Assurer la sécurité des civils \n\nQUALIFICATIONS MINIMUM\n• 2 années d'expérience dans le domaine du mercenariat et/ou de la sécurité.\n• Accès à de l'équipement de combat et à des moyens de transport.\n• Disponible pour un déploiement immédiat.\n\nSI POSSIBLE\n• Connaissance des Méthodes rapides de traitements des hostiles.\n mtps_UGF_eliminateall_title_001=Élimination des Occupants Illégaux mtps_basesweep_desc_01=À PROPOS DU JOB\nLe Service de protection de Microtech est à la recherche d'un mercenaire soucieux du détail, capable de l'aider à déloger des occupants illégaux à ~mission(Location|Address).\n\nRESPONSABILITÉS\n• Assurer son propre transport jusqu'à ~mission(Location|Address).\n• Gérer tout hostile présent sur le site, en recourant à la force si nécessaire.\n\nQUALIFICATIONS MINIMUM\n• 2 années d'expérience dans le domaine du mercenariat et/ou de la sécurité.\n• Accès à de l'équipement de combat et à des moyens de transport.\n• Disponible pour un déploiement immédiat.\n\nSI POSSIBLE\n• Connaissance des Méthodes rapides de traitements des hostiles.\n mtps_basesweep_title_01=Élimination des Occupants Illégaux mtps_bounty_desc_ERT=DÉTAILS DE LA MISSION\nLe service de protection de MicroTech recherche un chasseur de primes qualifié pour appréhender la cible à risque extrême ~mission(TargetName) depuis ~mission(Location|Address). \n\nUne cible à risque extrême pilote généralement un vaisseau de classe sous-capitale, dispose de plusieurs alliés lourdement armés et devrait être très difficile à appréhender. Il peut être utile d'emmener du personnel de soutien pour aider à engager cette cible.\n\nMISSIONS\n• Assurer son déplacement jusqu'à ~mission(Location|Address).\n• Neutraliser ~mission(TargetName); en utilisant la force si nécessaire.\n\nQUALIFICATIONS MINIMALES\n• Adhésion à la Guilde des Chasseurs de Primes et certification appropriée.\n• Accès à un véhicule spécialement équipé pour le combat.\n• Être disponible pour un déploiement immédiat.\n\nQUALIFICATION RECOMMANDÉE\n• Gérer des situations sous haute pression.\n mtps_bounty_desc_HRT=DÉTAILS DE LA MISSION\nLe service de protection de MicroTech recherche un chasseur de primes qualifié pour appréhender la cible à risque élevé ~mission(TargetName) depuis ~mission(Location|Address). \n\nUne cible à risque élevé pilote généralement un grand vaisseau multi-équipage, a plusieurs alliés connus et devrait être difficile à appréhender. Il peut être utile d'emmener du personnel de soutien pour aider à engager cette cible.\n\nMISSIONS\n• Assurer son déplacement jusqu'à ~mission(Location|Address).\n• Neutraliser ~mission(TargetName); en utilisant la force si nécessaire.\n\nQUALIFICATIONS MINIMALES\n• Adhésion à la Guilde des Chasseurs de Primes et certification appropriée.\n• Accès à un véhicule spécialement équipé pour le combat.\n• Être disponible pour un déploiement immédiat.\n\nQUALIFICATION RECOMMANDÉE\n• Gérer des situations sous haute pression.\n mtps_bounty_desc_LRT=DÉTAILS DE LA MISSION\nLe service de protection de MicroTech recherche un chasseur de primes qualifié pour appréhender la cible à risque faible ~mission(TargetName) depuis ~mission(Location|Address). \n\nUne cible à risque faible pilote généralement un vaisseau monoplace, est accompagnée de plusieurs alliés connus et devrait être facile à appréhender.\n\nMISSIONS\n• Assurer son déplacement jusqu'à ~mission(Location|Address).\n• Neutraliser ~mission(TargetName); en utilisant la force si nécessaire.\n\nQUALIFICATIONS MINIMALES\n• Adhésion à la Guilde des Chasseurs de Primes et certification appropriée.\n• Accès à un véhicule équipé pour le combat.\n• Disponibilité immédiate pour le déploiement.\n\nQUALIFICATIONS RECOMMANDÉE\n• Capacité à gérer des situations sous haute pression.\n mtps_bounty_desc_MRT=DÉTAILS DE LA MISSION\nLe service de protection de MicroTech recherche un chasseur de primes qualifié pour appréhender la cible à risque modéré ~mission(TargetName) depuis ~mission(Location|Address). \n\nLa cible à risque modéré est généralement aux commandes d'un petit vaisseau multi-équipage, entourée de plusieurs alliés connus, et peut s'avérer légèrement difficile à capturer.\n\nMISSIONS\n• Assurer son déplacement jusqu'à ~mission(Location|Address).\n• Neutraliser ~mission(TargetName); en utilisant la force si nécessaire.\n\nQUALIFICATIONS MINIMALES\n• Être membre de la Guilde des Chasseurs de Primes et être titulaire de la certification appropriée.\n• Accès à un véhicule spécialement équipé pour le combat.\n• Être disponible pour un déploiement immédiat.\n\nQUALIFICATION RECOMMANDÉE\n• Gérer des situations sous haute pression.\n mtps_bounty_desc_VHRT=DÉTAILS DE LA MISSION\ne service de protection de MicroTech recherche un chasseur de primes qualifié pour appréhender la cible à risque très élevé ~mission(TargetName) depuis ~mission(Location|Address). \n\nUne cible risque très élevé pilote généralement un grand vaisseau multi-équipage, dispose de plusieurs alliés lourdement armés et devrait être difficile à appréhender. Il peut être utile d'emmener du personnel de soutien pour aider à engager cette cible.\n\nMISSIONS\n• Assurer son déplacement jusqu'à ~mission(Location|Address).\n• Neutraliser ~mission(TargetName); en utilisant la force si nécessaire.\n\nQUALIFICATIONS MINIMALES\n•Adhésion à la Guilde des Chasseurs de Primes et certification appropriée.\n• Accès à un véhicule spécialement équipé pour le combat.\n• Être disponible pour un déploiement immédiat.\n\nQUALIFICATION RECOMMANDÉE\n• Gérer des situations sous haute pression.\n mtps_bounty_desc_VLRT=DÉTAILS DE LA MISSION\nLe service de protection de MicroTech recherche un chasseur de primes qualifié pour appréhender la cible à risque très faible ~mission(TargetName) depuis ~mission(Location|Address). \n\nUne cible à risque très faible pilote généralement un vaisseau monoplace, a quelques alliés connus et devrait être relativement facile à appréhender.\n\nMISSIONS\n• Assurer son déplacement jusqu'à ~mission(Location|Address).\n• Neutraliser ~mission(TargetName); en utilisant la force si nécessaire.\n\nQUALIFICATIONS MINIMALES\n• Adhésion à la Guilde des Chasseurs de Primes et certification appropriée.\n• Accès à un véhicule équipé pour le combat.\n• Disponibilité immédiate pour le déploiement.\n\nQUALIFICATIONS RECOMMANDÉES\n• Capacité à gérer des situations sous haute pression.\n mtps_bounty_desc_intro=DÉTAILS DE LA MISSION\nLe service de protection de MicroTech est à la recherche de nouveaux chasseurs de primes qualifiés pour étoffer son équipe. Pour évaluer vos compétences, nous aimerions que vous nous aidiez à appréhender ~mission(TargetName) depuis ~mission(Location|Address).\n\n\nMISSIONS\n• Assurer son déplacement jusqu'à ~mission(Location|Address).\n• Neutraliser ~mission(TargetName); en utilisant la force si nécessaire.\n\nQUALIFICATIONS MINIMALES\n• Adhésion à la Guilde des Chasseurs de Primes et certification appropriée.\n• Accès à un véhicule équipé pour le combat.\n• Disponibilité immédiate pour le déploiement.\n\nQUALIFICATION RECOMMANDÉE\n• Capacité à gérer des situations sous haute pression.\n mtps_bounty_desc_rehire=DÉTAILS DE LA MISSION\nBien que vos performances passées n'aient pas été à la hauteur de nos exigences, le service de protection de MicroTech a décidé de vous offrir une chance de vous racheter. \n\nPour réévaluer vos compétences, nous vous demandons d'appréhender ~mission(TargetName) depuis ~mission(Location|Address).\n\nMISSIONS\n• Assurer son déplacement jusqu'à ~mission(Location|Address).\n• Neutraliser ~mission(TargetName); en utilisant la force si nécessaire.\n\nQUALIFICATIONS MINIMALES\n• Adhésion à la Guilde des Chasseurs de Primes et certification appropriée.\n• Accès à un véhicule spécialement équipé pour le combat.\n• Être disponible pour un déploiement immédiat.\n\nQUALIFICATION RECOMMANDÉE\n• Gérer des situations sous haute pression.\n mtps_bounty_fps_UGF_bountyonly_desc_001=DÉTAILS DE LA MISSION\nLe service de protection de MicroTech est à la recherche d'un chasseur de primes qualifié pour aider à l'arrestation de ~mission(TargetName) depuis ~mission(Location|Address). \n\nBien qu'il y ait d'autres criminels et civils sur le site, nous vous demandons de ne participer activement qu'à la prime. Dans le but de minimiser la responsabilité, il n'est pas permis de causer des dommages indirects dans le cadre de ce contrat..\n\nMISSIONS\n• Assurer son déplacement jusqu'à ~mission(Location|Address).\n• Neutraliser ~mission(TargetName); en utilisant la force si nécessaire.\n• Garantir l'absence de dommages indirects.\n\nQUALIFICATIONS MINIMALES\n• Adhésion à la Guilde des Chasseurs de Primes et certification appropriée.\n• Accès à un véhicule spécialement équipé pour le combat.\n• Être disponible pour un déploiement immédiat.\n\nQUALIFICATION RECOMMANDÉE\n• Gérer des situations sous haute pression.\n mtps_bounty_fps_UGF_desc_001=DÉTAILS DE LA MISSION\nLe service de protection de MicroTech est à la recherche d'un chasseur de primes qualifié pour appréhender ~mission(TargetName) depuis ~mission(Location|Address). \n\nBien qu'il y ait d'autres criminels sur le site, vous devez vous concentrer sur l'obtention de la prime.\n\nMISSIONS\n• Assurer son déplacement jusqu'à ~mission(Location|Address).\n• Neutraliser ~mission(TargetName); en utilisant la force si nécessaire.\n\nQUALIFICATIONS MINIMALES\n• Adhésion à la Guilde des Chasseurs de Primes et certification appropriée.\n• Accès à l'équipement de combat et au mode de transport.\n• Être disponible pour un déploiement immédiat.\n\nQUALIFICATION RECOMMANDÉE\n• Gérer des situations sous haute pression.\n mtps_bounty_fps_UGF_nocivs_desc_001=DÉTAILS DE LA MISSION\nLe service de protection de MicroTech est à la recherche d'un chasseur de primes qualifié pour aider à l'arrestation de ~mission(TargetName) depuis ~mission(Location|Address). Nous sommes conscients qu'il peut y avoir des civils sur le site, nous vous demandons donc d'être attentifs à d'éventuels tirs croisés.\n\nMISSIONS\n• Assurer son déplacement jusqu'à ~mission(Location|Address).\n• Neutraliser ~mission(TargetName); en utilisant la force si nécessaire.\n\nQUALIFICATIONS MINIMALES\n• Adhésion à la Guilde des Chasseurs de Primes et certification appropriée.\n• Accès à l'équipement de combat et au mode de transport.\n• Disponible pour un déploiement immédiat.\n\nQUALIFICATION RECOMMANDÉE• Capacité à gérer des situations sous haute pression.\n mtps_bounty_fps_desc_001=DÉTAILS DE LA MISSION\nLe service de protection de MicroTech est à la recherche d'un chasseur de primes qualifié pour appréhender ~mission(TargetName) depuis ~mission(Location|Address). \n\nBien qu'il y ait d'autres criminels sur le site, vous devez vous concentrer sur l'obtention de la prime.\n\nMISSIONS\n• Assurer son déplacement jusqu'à ~mission(Location|Address).\n• Neutraliser ~mission(TargetName); en utilisant la force si nécessaire.\n\nQUALIFICATIONS MINIMALES\n• Adhésion à la Guilde des Chasseurs de Primes et certification appropriée.\n• Accès à l'équipement de combat et au mode de transport.\n• Être disponible pour un déploiement immédiat.\n\nQUALIFICATIONS RECOMMANDÉE\n• Capacité à gérer des situations sous haute pression.\n mtps_bounty_fps_desc_first_001=DÉTAILS DE LA MISSION\nLe service de protection de MicroTech est à la recherche de nouveaux chasseurs de primes qualifiés pour étoffer son équipe. Pour évaluer vos compétences, nous aimerions que vous nous aidiez à appréhender ~mission(TargetName) depuis ~mission(Location|Address).\n\nBien qu'il y ait d'autres criminels sur le site, vous devez vous concentrer sur l'obtention de la prime.\n\nMISSIONS\n• Assurer son déplacement jusqu'à ~mission(Location|Address).\n• Neutraliser ~mission(TargetName); en utilisant la force si nécessaire.\n\nQUALIFICATIONS MINIMALES\n• Adhésion à la Guilde des Chasseurs de Primes et certification appropriée.\n• Accès à l'équipement de combat et au mode de transport.\n• Disponibilité immédiate pour le déploiement.\n\nQUALIFICATIONS RECOMMANDÉE\n• Capacité à gérer des situations sous haute pression.\n mtps_bounty_fps_desc_rehire_001=DÉTAILS DE LA MISSION\nBien que vos performances passées n'aient pas été à la hauteur de nos exigences, le service de protection de MicroTech a décidé de vous offrir une chance de vous racheter. \n\nPour réévaluer vos compétences, nous vous demandons d'appréhender ~mission(TargetName) depuis ~mission(Location|Address).\n\nBien qu'il y ait d'autres criminels sur le site, vous devez vous concentrer sur l'obtention de la prime.\n\nMISSIONS\n• Assurer son déplacement jusqu'à ~mission(Location|Address).\n• Neutraliser ~mission(TargetName); en utilisant la force si nécessaire.\n\nQUALIFICATIONS MINIMALES\n• Adhésion à la Guilde des Chasseurs de Primes et certification appropriée.\n• Accès à l'équipement de combat et au mode de transport.\n• Être disponible pour un déploiement immédiat.\n\nQUALIFICATION RECOMMANDÉE\n• Gérer des situations sous haute pression.\n mtps_bounty_fps_title_001=Prime active: ~mission(TargetName) (CRM) mtps_bounty_fps_title_first_001=Evaluation Prime Active mtps_bounty_fps_title_rehire_001=Réévaluation Prime Active mtps_bounty_title_ERT=Prime active : ~mission(TargetName) (CREX) mtps_bounty_title_HRT=Prime active : ~mission(TargetName) (CRE) mtps_bounty_title_LRT=Prime active : ~mission(TargetName) (CRF) mtps_bounty_title_MRT=Prime active: ~mission(TargetName) (CRM) mtps_bounty_title_VHRT=Prime active: ~mission(TargetName) (CRTE) mtps_bounty_title_VLRT=Prime active : ~mission(TargetName) (CRTF) mtps_bounty_title_intro=Evaluation Prime Active mtps_bounty_title_rehire=Réévaluation Prime d'Arrestation mtps_destroyprobe_desc_001=A PROPOS DE L'EMPLOI\nChez microTech, nous visons à favoriser une expérience contractuelle collaborative, conviviale et amusante. Nous recherchons un pilote soucieux du détail qui apporte un esprit analytique à la résolution de problèmes et une connaissance approfondie des solutions de combat stratégiques pour mener à bien ce projet à temps et avec peu ou pas d'erreurs. \n\nRESPONSABILITES\n* Analysez la zone pour localiser les ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) qui ont effectué une surveillance illégale alors qu'ils étaient cachés dans un espace contrôlé par microTech. \n* Ces soi-disant « skimmers de données » sont équipés de protocoles de sécurité qui tenteront de transmettre leurs banques de données en cas d'attaque.\n* Détruisez tous les skimmers avant que la transmission ne soit terminée.\n \nEMPLACEMENT\n~mission(Location|Address)\n\nQUALIFICATIONS MINIMUMS\n* Diplôme d'Équivalence ou expérience pratique équivalente.\n* 2 ans d'expérience combinée en mercenaire et en sécurité avec une préférence pour le pilotage de combat.\n* Capacité à se procurer un vaisseau qualifié pour le combat.\n* Disponible pour un déploiement immédiat.\n\nQUALIFICATIONS PREFEREES\n* Expérience avec les sondes CDP.\n* Solides compétences en matière d'analyse et de démolition. mtps_destroyprobe_title_001=Moniteurs illegaux Detectes mtps_from=Service de protection de Microtech murderspree_desc=~mission(DistractionKillDescription|Description) murderspree_desc_0001=J'ai une histoire un peu triste à vous raconter. Il y a un an jour pour jour, l'escouade de la Navy est venue dépoussiérer quelques-uns de mes meilleurs éléments. Ils se sont retrouvés au milieu d'un travail sans aucun avertissement. Ça n'a pas l'air d'être une bonne chose. \n\nMaintenant, je pense qu'il est temps de régler le problème. J'ai entendu dire qu'il y avait un niveau 5 dans le système et c'est une trop bonne occasion pour la laisser passer. Vous voyez, tant que votre crimestat est aussi élevé, les braves petits starmen vous traqueront à chaque fois que la sécurité aura vent de vous. Voilà ce que je dis, laissez-les faire. \n\nChaque fois qu'un de ces bleus vient vous chasser, vous le tuez en premier. Obtenez ~mission(KillCount) d'eux et je pense que ce sera la justice pour mon équipe et un bon paiement pour vous.\n\n Petit extra - une fois que vous avez tiré le premier coup, j'ai besoin que vous fassiez tout dans un temps donné : ~mission(KillTime). Le même temps qu'il leur a fallu pour nous anéantir. Appelez-moi sentimental. murderspree_desc_0002=Puisque vous êtes niveau 5, je suppose que vous êtes un sacré taré. Exactement ce dont j'ai besoin pour gagner un pari. \n\nMon idiot d'ami m'assure qu'il n'y a aucun moyen de tuer ~mission(KillCount) agents de la Navy en ~mission(KillTime). Moi je dis que tout ce qu'il faut c'est la bonne personne. En plus, tant que votre crimestat reste élevé, la sécurité que vous croiserez appellera la Navy à coup sûr. C'est facile. \n\nQu'est-ce que vous en dite ? Faite ça, et je vous laisse la moitié du gain. Le chrono débutera dés le premier combat.\n\n murderspree_desc_0003=Je suis sûr que vous le savez, mais la Navy a récemment essayé de faire le ménage à Stanton. Pour quelqu'un qui n'est manifestement pas un adepte de la loi, c'est plutôt mauvais pour vous, et encore pire pour moi. Je travaille pour l'une des grandes entreprises de sécurité du système (je ne dis pas laquelle) et tous nos emplois se sont taris depuis que la Navy a commencé à jouer un rôle plus important.\n\nCe dont j'ai besoin, c'est d'un désastre qui prouverait aux responsables des crédits que la Navy n'est pas le sauveur qu'ils croient être. \n\nVous allez être mon désastre. \n\nJe vous paierai d'importants crédits pour éliminer ~mission(KillCount) Navy starmen en moins de ~mission(KillTime). Et avec votre Crimestat au niveau 5, l'héroïque Navy se montrera à chaque fois que vous rencontrerez des problèmes de sécurité, ce qui rendra les choses encore plus simples. Je commencerai le temps une fois que le premier coup de feu aura été tiré. Je pense qu'une attaque de cette ampleur devrait suffire à effrayer à peu près n'importe qui pour qu'il fasse appel à mes services. murderspree_from=~mission(DistractionKillFrom) murderspree_obj_display_01=Starmen de la Navy tués : %ls murderspree_obj_display_02=Temps Restant : %ls murderspree_obj_long_01=Éliminez ~mission(KillCount) starmen de la Navy dans le temps imparti. murderspree_obj_short_01=Éliminer ~mission(KillCount) starmen de la Navy murderspree_title=~mission(DistractionKillDescription|Title) murderspree_title_0001=Dent pour Dent murderspree_title_0002=Enjeux Élevés murderspree_title_0003=Frappe Navale mustcomesecond_obj_display_01,P=Luca Brunt : Seconde place dans la course (ne peut pas être ex aequo) mustcomesecond_obj_long_01,P=Luca Brunt : ~mission(MustComeSecondReward) UEC - Terminer deuxième de la course (ne peut pas être ex aequo) mustcomesecond_obj_short_01,P=Seconde place dans la course (ne peut pas être ex aequo) navitem_advanced=Avancé navitem_brow=Front navitem_cheeks=Joues navitem_crown=Haut du Crâne navitem_ears=Oreilles navitem_eidonomy=Eidonomie navitem_eyecolor=Couleur des yeux navitem_eyes=Yeux navitem_gender=Genre navitem_hair=Cheveux navitem_haircolor=Couleur de Cheveux navitem_head=Tête Entière navitem_jaw=Mâchoire navitem_mouth=Bouche navitem_nose=Nez navitem_review=Vérification navitem_simple=Facile navitem_skin=Peau net_dialog_resync_time,P=Re-synchro avec le serveur.\nAttendre %.1f secondes. ninetails_assassination_Danger_Easy_001=NineTails Danger Easy placeholder text ninetails_assassination_Danger_Hard_001=NineTails Danger Hard placeholder text ninetails_assassination_Danger_Intro_001=NineTails Danger Intro placeholder text ninetails_assassination_Danger_Medium_001=NineTails Danger Medium placeholder text ninetails_assassination_Timed_Easy_001=NineTails Timed Easy placeholder text ninetails_assassination_Timed_Intro_001=NineTails Timed Intro placeholder text ninetails_assassination_Timed_Medium_001=NineTails Timed Medium placeholder text ninetails_assassination_desc_Easy_001=NineTails Title Easy Description placeholder ~mission(Contractor|AssassinationEasyDanger) (Contractor|AssassinationEasyTimed) ninetails_assassination_desc_Intro_001=NineTails Title Intro Description placeholder ~mission(Contractor|AssassinationIntroDanger) (Contractor|AssassinationIntroTimed) ninetails_assassination_desc_Medium_001=NineTails Title Medium Description placeholder ~mission(Contractor|AssassinationMediumDanger) (Contractor|AssassinationMediumTimed) ninetails_assassination_title_Easy_001=NineTails Title Easy placeholder ninetails_assassination_title_Intro_001=NineTails Title Intro placeholder ninetails_assassination_title_Medium_001=NineTails Title Medium placeholder ninetails_steal_Danger_Hard_001=NineTails Steal Hard Danger placeholder text ninetails_steal_Desc_Hard_001=NineTails Steal Hard Description placeholder text ~mission(Danger) (Contractor|StealHardTimed) ninetails_steal_Timed_Hard_001=NineTails Steal Hard Timed placeholder text ninetails_steal_Title_Hard_001=NineTails Steal Hard Title placeholder text northrock_boarders_890J_VIP_desc_001,P=Sauvetage VIP northrock_boarders_890J_VIP_title_001,P=URGENT : VIP en danger northrock_boarders_890J_desc_001=Un chargé de clientèle vient de nous informer que leur 890 Jump avait été intercepté à ~mission(Location) et abordé par des hors-la-loi. Ils préféreraient que cela soit traité en privé en raison de la nature sensible des données exclusives stockées à bord. \n\nVotre première priorité sera d'éliminer tous les hors-la-loi le plus rapidement possible afin qu'une équipe de récupération puisse être envoyée pour rendre le vaisseau à son propriétaire. Plus les hors-la-loi contrôlent le vaisseau longtemps, plus les chances de le perdre sont grandes. Je vous recommande de constituer une équipe pour cette sortie afin d'accélérer les choses. \n\nNotez que grâce à un petit contingent de Personnel de Sécurité resté à bord, tous les membres survivants de l'équipage ont pu s'enfuir à bord d'un vaisseau de secours. L'état actuel de la sécurité restante est inconnu, mais juste au cas où, gardez un œil sur les alliés lorsque vous engagez les ennemis.\n\nDeuxièmement, si cela est possible, le client a *très* envie d'empêcher le vol des données susmentionnées. Si vous parvenez à arrêter le vol de leurs bases de données confidentielles avant qu'elles ne soient transmises, un généreux bonus sera émis.\n\nInutile de dire que c'est un client que j'aimerais vraiment garder heureux. \n\nBraden Corchado\nAgent Logistique - Succursale de Stanton\nNorthrock Service Group northrock_boarders_890J_title_001=URGENT : Abordage En Cours northrock_bounty_PVP_desc_001=Nous avons reçu un contrat pour retrouver un suspect du nom de ~mission(TargetName) qui a réussi jusque là à éviter la capture. \n\nJ'espérais qu'avec votre certification de la guilde, vous seriez capable de gérer cela pour nous. Attendez-vous à ce qu'ils soient plus difficiles que votre cible habituelle.\n\nBonne chance,\n\nBraden Corchado\nAgent Logistique - Succursale de Stanton\nNorthrock Service Group northrock_bounty_PVP_desc_002=J'ai un autre dossier urgent à traiter : ~mission(TargetName).\n\nCe suspect sera probablement plus difficile que la moyenne à amener, alors essayez de garder une ou deux longueurs d'avance sur lui et tout devrait bien se passer.\n \nMerci de gérer cela,\n\nBraden Corchado\nAgent Logistique - Succursale de Stanton\nNorthrock Service Group northrock_bounty_PVP_desc_003=J'ai un suspect du nom de ~mission(TargetName) qui doit être ramené. Attention cependant, c'est un peu la surprise. Je ne sais pas à quoi vous pourriez vous heurter en essayant de les appréhender. Bien sûr, vous pouvez gérer ça.\n\nBonne chance,\n\nBraden Corchado\nAgent Logistique - Succursale de Stanton\nNorthrock Service Group northrock_bounty_PVP_desc_first=Bonjour,\n\nJ'espère que cela ne vous dérange pas, mais j'ai été informé de votre statut auprès de la Guilde des Chasseurs de Prime et je voulais vous contacter et voir si vous seriez intéressé par un contrat avec le Groupe Northrock Service, l'une des sociétés de sécurité privées les mieux notées du système.\n\nSi vous l'êtes, la première étape serait d'effectuer une Appréhension Temporaire de Suspect. Il s'agit moins d'une évaluation que d'une occasion de s'assurer que nous pouvons avoir de bonnes relations de travail. \n\nLe suspect recherché est connu sous le nom de ~mission(TargetName). Il est connu pour être particulièrement insaisissable, vous aurez donc peut-être du pain sur la planche.\n\nJ'espère avoir bientôt de vos nouvelles, \n\nBraden Corchado\nAgent Logistique - Succursale de Stanton\nNorthrock Service Group northrock_bounty_PVP_desc_rehire=Hé, encore,\n\nCela fait un petit moment, j'espère que tout va bien. Je sais que les choses ne se sont pas terminées dans les meilleures conditions, mais après en avoir discuté avec la direction, j'aimerais vous offrir une occasion de vous racheter. Vous aviez du potentiel et je déteste penser que vous n'avez pas eu une véritable chance de montrer de quoi vous êtes capable.\n\nAppréhendez ~mission(TargetName) et nous pourrons voir comment rétablir votre statut d'emploi.\n\nBraden Corchado\nAgent Logistique - Succursale de Stanton\nNorthrock Service Group northrock_bounty_PVP_title_001=Appréhender le Suspect : ~mission(TargetName) northrock_bounty_PVP_title_first=Appréhension Temporaire de Suspect northrock_bounty_PVP_title_rehire=Appréhension Temporaire de Suspect (Réévaluation) northrock_bounty_desc_001=J'ai reçu une autre prime pour laquelle nous pourrions avoir besoin de vous. Celle-ci est pour ~mission(TargetName). Je ne m'attends pas à ce qu'ils se rendent facilement, mais cela ne devrait pas poser de problème pour vous. Son dernier emplacement connu était ~mission(Location|Address).\n\nVeillez à ce que cela soit fait,\n\nBraden Corchado\nAgent Logistique - Succursale de Stanton\nNorthrock Service Group northrock_bounty_desc_002=Nous avons à nouveau besoin de vos services. Cette fois, pour suivre et éliminer le fameux ~mission(TargetName). Il a été vu pour la dernière fois à ~mission(Location|Address). \n\nRendez-moi service et faites ça aussi proprement que possible, d'accord ? Il se peut que cette affaire soit surveillée de près.\n\nMerci de vous en occuper,\n\nBraden Corchado\nAgent Logistique - Succursale de Stanton\nNorthrock Service Group northrock_bounty_desc_003=J'ai une prime pour vous. ~mission(TargetName). Ce n’est pas la prise la plus prestigieuse, mais c'est tout de même un sale type. Tout le monde dans le système aurait intérêt à ce que son cas soit réglé. Son dernier emplacement connu était à ~mission(Location|Address).\n\nBonne chance pour la chasse,\n\nBraden Corchado\nAgent Logistique - Succursale de Stanton\nNorthrock Service Group northrock_bounty_desc_first=Hé,\n\nJ'espère que tout va bien. Je vous ai peut-être déjà contacté, mais juste au cas où, je voulais vous envoyer à nouveau un message. Je suis un agent de la logistique pour la succursale Stanton du Groupe Northrock Service, l'une des sociétés de sécurité privées les mieux notées du système, et nous cherchons à élargir notre portefeuille de prestataires qualifiés.\n\nMaintenant, même si vous êtes certifié par la Guilde des Chasseurs de Primes, Northrock aura besoin que vous remplissiez un contrat temporaire pour s'assurer que vous répondez bien au profil recherché. Dans un premier temps, je pense que je vais vous demander de collecter la prime sur ~mission(TargetName). Il a été vu pour la dernière fois à ~mission(Location|Address). \n\nUne fois cela fait, nous verrons si nous avons d'autres missions à vous confier.\n\nJ'espère avoir de vos nouvelles bientôt, \n\nBraden Corchado\nAgent Logistique - Succursale de Stanton\nNorthrock Service Group northrock_bounty_desc_rehire=Bon, suffisamment de temps s'est écoulé pour que je convainque la direction d'accepter de vous accorder une seconde chance de devenir chasseur de primes pour Northrock. Si vous êtes en mesure de prouver que vous êtes capable de mener à bien un contrat, bien sûr.\n\nAppréhendez ~mission(TargetName) et nous verrons comment vous réintégrer. Il a été vu pour la dernière fois à ~mission(Location|Address).\n\nBraden Corchado\nAgent Logistique - Succursale de Stanton\nNorthrock Service Group northrock_bounty_fps_UGF_boss_desc_001=Hé, \n\nJ'ai une prime intéressante pour vous. Un criminel de haut niveau du nom de ~mission(TargetName) a été localisé à ~mission(Location|Address). \n\nD'après nos informations, il est très peu probable que la cible soit assise à vous attendre à découvert. Vous devrez probablement infiltrer l'installation et les faire sortir. \n\nQuelque chose comme un grand échange de tirs devrait suffire à faire l'affaire. \n\nBonne chance,\n\nBraden Corchado\nAgent Logistique - Succursale de Stanton\nNorthrock Service Group\n northrock_bounty_fps_UGF_boss_nocivs_desc_001=Hé, \n\nJ'ai un contrat pour vous qui nécessite un peu plus de tactique que d'habitude. Un criminel de haut niveau du nom de ~mission(TargetName) se cache avec un important contingent de hors-la-loi à ~mission(Location|Address). \n\nNos informations suggèrent que les forces de ~mission(TargetName|Last) agiront très probablement comme une ligne défensive afin de protéger leur patron. Ma meilleure hypothèse est que vous devrez vous en occuper avant d'avoir accès à ~mission(TargetName|Last).\n\nCela dit, je ne veux pas que vous tiriez sans discernement. Parfois, ces hors-la-loi gardent des civils dans les parages et ils doivent être traités comme des non-combattants.\n\nBonne chance,\n\nBraden Corchado\nAgent Logistique - succursale de Stanton\nNorthrock Service Group\n northrock_bounty_fps_title_001=Affectation de Prime : ~mission(TargetName) (CRE) northrock_bounty_prisoner_desc_001=Le criminel condamné ~mission(TargetName) s'est évadé d'un centre de réadaptation local et Northrock a été engagé pour remettre le détenu en détention. D'après mon expérience, les prisonniers évadés ont tendance à ne pas abandonner pacifiquement, alors utilisez toutes les méthodes possibles pour retrouver et maîtriser l'évadé. \n\nCela pourrait valoir la peine de repérer les endroits où ils pourraient tenter de pirater leur dossier. Ce ne serait pas la première fois qu'un prisonnier tente d'effacer sa peine après s'être évadé.\n\nBonne chasse,\n\nBraden Corchado\nAgent Logistique - succursale de Stanton\nNorthrock Service Group northrock_bounty_prisoner_desc_002=Northrock a reçu une prime pour un évadé de prison qui s'appelle ~mission(TargetName). Ils essaieront probablement de faire profil bas pendant un certain temps, mais la meilleure façon pour eux d’y parvenir est de pirater leur dossier. Je commencerais par vérifier les endroits locaux où ils pourraient avoir accès au réseau.\n\nEt un mot d'avertissement : attendez-vous à une bagarre. Les gens fraîchement sortis de prison ont tendance à avoir une motivation supplémentaire pour ne pas y retourner.\n\nBonne chasse,\n\nBraden Corchado\nAgent Logistique - Succursale de Stanton\nNorthrock Service Group northrock_bounty_prisoner_desc_003=Hé,\n\nJ'ai un petit truc sur le feu pour vous. Le criminel condamné ~mission(TargetName) a réussi à s'échapper de la cellule et est en fuite.\n\nAucun signe clair vers où il pourrait se diriger, mais je dirais de vérifier tous les endroits dans la zone où il pourrait pirater son dossier. Vous devriez commencer par là. \n\nJe parie qu'ils ne seront pas contents de vous croiser.\n\nBonne chasse,\n\nBraden Corchado\nAgent Logistique - Succursale de Stanton\nNorthrock Service Group northrock_bounty_prisoner_desc_intro=Hé,\n\nJe m'appelle Braden Corchado et je suis agent logistique pour Northrock Service Group, la principale société de sécurité indépendante opérant dans le système Stanton. Je vous ai peut-être déjà contacté, mais nous essayons de nous faire un devoir d'approcher toute personne qui répond à nos normes élevées et de l'encourager à conclure un contrat temporaire. \n\nVous ne pouvez pas faire mieux que de devenir un prestataire Northrock. Nous avons une solide réputation pour offrir un travail stimulant et intéressant à un taux de rémunération plus élevé que celui de bon nombre de nos concurrents dans le système. \n\nMaintenant, pour être approuvé, vous devrez appréhender ~mission(TargetName). Il s'est récemment évadé du centre de détention et votre travail consistera à les retrouver avant qu'ils ne disparaissent complètement de la surface. \n\nUn petit indice est qu'il est prudent de supposer que la cible va essayer d'effacer son casier. Je vous recommande de trianguler votre recherche entre le centre de détention d'où il s'est évadé et les endroits où il peut pirater le système d'enregistrement.\n\nFaites cela et nous verrons comment vous donner plus de travail.\n\nJ'espère avoir de vos nouvelles bientôt, \n\nBraden Corchado\nAgent Logistique - Succursale de Stanton\nNorthrock Service Group northrock_bounty_prisoner_desc_rehire=Hé,\n\nJe sais que cela fait un petit moment, mais si vous êtes toujours intéressé à travailler sous contrat pour Northrock, j'ai convaincu la direction de vous réévaluer. Si vous parvenez à ramener une prime pour nous, nous pouvons voir comment rétablir votre statut d'emploi.\n\nCe contrat temporaire vise à retrouver le criminel en fuite ~mission(TargetName). Faites de votre mieux pour les atteindre avant qu'ils ne puissent effacer leur enregistrement au point d'accès à la base de données, sinon le travail deviendra beaucoup plus difficile.\n\nJ'espère que nous pourrons vous faire confiance à ce sujet.\n \nBraden Corchado\nAgent Logistique - Succursale de Stanton\nNorthrock Service Group northrock_bounty_prisoner_title_001=Affectation de Prime d'Évadé : ~mission(TargetName) northrock_bounty_prisoner_title_intro=Contrat Temporaire de Prime d'Évadé northrock_bounty_prisoner_title_rehire=Contrat Temporaire de Prime d'Évadé (Réévaluation) northrock_bounty_title_001=Affectation de Prime : ~mission(TargetName) northrock_bounty_title_E=Affectation de Prime : ~mission(TargetName) (CRF) northrock_bounty_title_H=Affectation de Prime : ~mission(TargetName) (CRE) northrock_bounty_title_M=Affectation de Prime : ~mission(TargetName) (CRM) northrock_bounty_title_S=Affectation de Prime : ~mission(TargetName) (CREX) northrock_bounty_title_VE=Affectation de Prime : ~mission(TargetName) (CRTF) northrock_bounty_title_VH=Affectation de Prime : ~mission(TargetName) (CRTE) northrock_bounty_title_first=Contrat Temporaire de Prime northrock_bounty_title_rehire=Contrat Temporaire de Prime (Réévaluation) northrock_from_001=Northrock Service Group northrock_groupbounty_desc_01=Les forces de l'ordre locales viennent de nous envoyer un mandat d'arrêt collectif. Ils recherchent la capture de plusieurs individus recherchés dans le cadre d'un braquage majeur, alias ~mission(Target1), ~mission(Target2) et ~mission(Target3).\n\nPrenez soin du groupe dans le temps imparti, nous envisageons un salaire assez important. \n\nBraden Corchado\nAgent Logistique - Succursale de Stanton\nNorthrock Service Group northrock_groupbounty_desc_02=L'Advocacy a traqué un groupe, mais n'a pas eu beaucoup de chance. Heureusement pour elle, NorthRock est prêt à prendre le relais.\n\nNous avons reçu un mandat d'arrêt à durée limitée pour :\n- ~mission(Target1)\n- ~mission(Target2)\n- ~mission(Target3)\n\nSoyez prudent lorsque vous engagez les cibles. Je ne veux pas que l'un d'entre eux passe à travers les mailles du filet et nous coûte des crédits. \n\nBraden Corchado\nAgent Logistique - Succursale de Stanton\nNorthrock Service Group northrock_groupbounty_desc_03=J'ai l'impression que vous avez prouvé vos capacités, donc je pense que vous devriez être capable de gérer ce mandat d'arrêt de groupe à durée limitée. \n\nNous vous envoyons neutraliser ~mission(Target1), ~mission(Target2) et ~mission(Target3). Ils ne volent probablement plus ensemble, mais à un moment donné, ils opéraient comme un gang assez féroce. J'ai accumulé une liste assez lourde de crimes avant leur dissolution.\n\nIl sera plus dangereux d'essayer de tous les capturer à temps, mais le gain devrait en valoir la peine.\n\nVolez intelligemment,\n\nBraden Corchado\nAgent Logistique - Succursale de Stanton\nNorthrock Service Group northrock_groupbounty_desc_04=Les autorités sont très désireuses de capturer un trio de hors-la-loi en lien avec la récente vague de criminalité : ~mission(Target1), ~mission(Target2) et ~mission(Target3). \n\nNous les avons perdus pour le moment, mais j'espère que vous serez en mesure de retrouver chacun d'entre eux.\n\nLe paiement pour avoir appréhendé les trois devrait compenser l'effort supplémentaire nécessaire pour les capturer à temps.\n\nBonne chance,\n\nBraden Corchado\nAgent Logistique - Succursale de Stanton\nNorthrock Service Group northrock_groupbounty_desc_05=Northrock a reçu une prime pour trois criminels associés en fuite : ~mission(Target1), ~mission(Target2) et ~mission(Target3). \n\nS'ils sont intelligents, il y a de fortes chances qu'ils se séparent, alors soyez prêt à les traquer individuellement.\n\nLa bonne nouvelle est que le salaire devrait faire en sorte que les contraintes de temps serrées et les déplacements supplémentaires en valent la peine.\n\nVolez en toute sécurité,\n\nBraden Corchado\nAgent Logistique - Succursale de Stanton\nNorthrock Service Group northrock_groupbounty_desc_intro=Hé,\n\nJ'espère que tout va bien. Je vous ai peut-être déjà contacté, mais je voulais en être sûr et me présenter également. Je suis agent de la logistique pour le Groupe Northrock Service, la principale société de sécurité indépendante opérant aujourd'hui dans le système de Stanton, fournissant une variété de services à tous les organismes gouvernementaux majeurs ainsi qu'à diverses entreprises privées. La raison pour laquelle je vous contacte est que nous pensons qu'une personne possédant vos compétences pourrait être une aubaine pour nos clients. \n\nNon seulement cela, mais je pense que nous serions parfaits pour vous. Nos prestataires bénéficient traditionnellement d'un taux de rémunération plus élevé que beaucoup de nos concurrents du système, et beaucoup d'entre eux me disent à quel point ils aiment vraiment se voir confier le travail stimulant et intéressant que nous proposons. \n\nMaintenant, Northrock s'impose des normes si élevées qu'avant de pouvoir officialiser quoi que ce soit, vous devrez obtenir le statut de prestataire approuvé en concluant un contrat temporaire. \n\nJ'espérais que vous pourriez capturer plusieurs membres recherchés d'un gang de hors-la-loi : ~mission(Target1), ~mission(Target2) et ~mission(Target3).\n\nFaites cela et nous verrons comment vous fournir plus de travail.\n\nJ'espère avoir de vos nouvelles bientôt, \n\nBraden Corchado\nAgent Logistique - Succursale de Stanton\nNorthrock Service Group northrock_groupbounty_desc_rehire=Hé,\n\nJ'ai réfléchi à tout ce qui s'est passé et j'ai décidé d'en parler à la direction. Ils ont accepté de vous donner une autre chance, mais seulement si vous réussissez à remplir un contrat pour nous.\n\nNous pouvons envisager de rétablir votre statut d'emploi si vous pouvez ramener ce trio criminel :\n~mission(Target1)\n~mission(Target2)\n~mission(Target3)\n\nIls ont échappé au dernier Associé qui les a poursuivis, donc les faire tous venir vous rapporterait certainement des points.\n\nJ'espère que vous avez repris vos esprits depuis votre dernier emploi.\n\nBraden Corchado\nAgent Logistique - Succursale de Stanton\nGroupe Northrock Service northrock_groupbounty_title_01=Affectation de Prime : Mandat d'ArrÊt Collectif (CRM) northrock_groupbounty_title_02=Affectation de Prime : Mandat d'ArrÊt Collectif (CRE) northrock_groupbounty_title_03=Affectation de Prime : Mandat d'ArrÊt Collectif (CRTE) northrock_groupbounty_title_04=Affectation de Prime : Mandat d'ArrÊt Collectif (CREX) northrock_groupbounty_title_intro=Contrat Mandat d'arret Collectif Temporaire northrock_groupbounty_title_rehire=Mandat d'arrêt Collectif Temporaire (Réévaluation) northrock_recoverspace_desc_0001=Quelque chose d'intéressant est arrivé. Un de nos clients s'est fait voler alors qu'il transitait entre les systèmes. Les informations actuelles indiquent que le boulot a été réalisé par un criminel local nommé ~mission(TargetName). Heureusement, ils semblent toujours avoir en leur possession le bien qui a été volé : ~mission(Contractor|RecoverSpaceItem). \n\nNous avons besoin que vous puissiez retrouver ce salopard, récupérer la propriété et la restituer à notre client à ~mission(Destination). \n\nBonne chasse,\n\nBraden Corchado\nAgent Logistique - Succursale de Stanton\nNorthrock Service Group northrock_recoverspace_desc_0002=Je viens de recevoir une bonne nouvelle. Une de nos sources a eu des informations sur des biens volés que nous recherchions. Il semble qu'un personnage louche du nom de ~mission(TargetName) se déplace à travers le système.\n\nJe veux que vous alliez trouver ~mission(TargetName|Last), récupériez le bien volé ~mission(Contractor|RecoverSpaceItem) et le déposiez à ~mission(Destination). \n\nVous pensez pouvoir vous en occuper ?\n\nBraden Corchado\nAgent Logistique - Succursale de Stanton\nNorthrock Service Group northrock_recoverspace_desc_0003=Il semble donc qu'un bien perdu (~mission(Contractor|RecoverSpaceItem)) vient d'apparaître. Devine où ? \n\nÀ l'arrière du vaisseau d'un voleur nommé ~mission(TargetName). Je ne sais pas s'ils ont réellement fait le boulot ou s'ils ont simplement fini par garder le matériel, mais cela va leur coûter très cher.\n\nVous allez chasser ~mission(TargetName|Last) et les convaincre de vous restituer les biens volés. Une fois que vous avez tout récupéré, ramenez-le à ~mission(Destination). Nous pouvons les prendre en charge là-bas. \n\nAllez-y et faites-le,\n\nBraden Corchado\nAgent Logistique - Succursale de Stanton\nNorthrock Service Group northrock_recoverspace_title_0001=Récupération de Propriété notification_PlayerTrade_Notification_RecipientSuccess_Desc=~playerTrade(TraderName) vous a envoyé :\n~playerTrade(CurrencyValueUEC) ~playerTrade(CurrencyTypeUEC)\n~playerTrade(CurrencyValueMER) ~playerTrade(CurrencyTypeMER)playerTrade notification_PlayerTrade_Notification_RecipientSuccess_Title=Virement Reçu notification_PlayerTrade_Notification_SenderFailure_Desc=Votre transfert à ~playerTrade(TraderName) n'a pas réussi à être envoyer. notification_PlayerTrade_Notification_SenderFailure_Title=Échec du Transfert notification_PlayerTrade_Notification_SenderSuccess_Desc=Vous avez envoyé à ~playerTrade(TraderName) :\n~playerTrade(CurrencyValueUEC) ~playerTrade(CurrencyTypeUEC)\n~playerTrade(CurrencyValueMER) ~playerTrade(CurrencyTypeMER) notification_PlayerTrade_Notification_SenderSuccess_Title=Virement Envoyé notification_actor_eva_fuel_empty=Carburant EVA Épuisé : Utilisez une Recharge d'Oxygène notification_beacon_GiveBadRating=Mal noter avec %s notification_beacon_GiveGoodRating=Bien noter avec %s notification_beacon_accepted_desc=~mission(ProviderName) a accepté votre contrat ~mission(ContractType). notification_beacon_accepted_title=Balise Acceptée notification_beacon_cancelled_desc=Votre ~mission(ContractType) a été annulé. Veuillez évaluer votre expérience. notification_beacon_cancelled_title=Balise Annulée notification_beacon_combatAssist_detected_desc=Demande d'Assistance au Combat De :~mission(InitiatorName). Paiement : ~mission(PaymentAmount) aUEC par minute. notification_beacon_combatAssist_detected_desc_Easy=[MENACE FAIBLE] Demande d'Assistance au Combat De :~mission(InitiatorName). Paiement : ~mission(PaymentAmount) aUEC. notification_beacon_combatAssist_detected_desc_Hard=[MENACE ÉLEVÉ] Demande d'Assistance au Combat De :~mission(InitiatorName). Paiement : ~mission(PaymentAmount) aUEC. notification_beacon_combatAssist_detected_desc_Medium=[MENACE MODÉRÉ] Demande d'Assistance au Combat De :~mission(InitiatorName). Paiement : ~mission(PaymentAmount) aUEC. notification_beacon_combatAssist_detected_desc_VeryHard=[MENACE CRITIQUE] Demande d'Assistance au Combat De :~mission(InitiatorName). Paiement : ~mission(PaymentAmount) aUEC. notification_beacon_combatAssist_detected_spoofed_desc=Demande d'Assistance au Combat De :~mission(InitiatorName). Paiement : ~mission(PaymentAmount) aUEC. notification_beacon_combatAssist_detected_title=Assistance au Combat Détecté notification_beacon_complete_desc=Votre contrat ~mission(ContractType) est terminé. notification_beacon_complete_initiator_desc=Votre contrat ~mission(ContractType) est terminé. Veuillez évaluer ~mission(ProviderName). notification_beacon_complete_initiator_title=Contrat Terminé notification_beacon_complete_provider_desc=Le contrat ~mission(ContractType) est terminé. Veuillez évaluer ~mission(InitiatorName). notification_beacon_complete_provider_title=Contrat Terminé notification_beacon_complete_title=Contrat Terminé notification_beacon_personalTransport_detected_desc=Demande de Transport de : ~mission(InitiatorName). Destination : ~mission(SelectedDestination). Paiement : ~mission(PaymentAmount) aUEC. notification_beacon_personalTransport_detected_title=Balise de Transport Détectée notification_beacon_providerArrived_desc=~mission(ProviderName) est arrivée à votre emplacement. notification_beacon_providerArrived_title=Prestataire Arrivé notification_calibration_onCalibrationCompleted_desc=~quantumLink(PlayerName) a achevé le calibrage des coordonnées vers ~quantumLink(SelectedDestination). notification_calibration_onCalibrationCompleted_title=Calibration du Voyage Quantum Terminée Par ~quantumLink(PlayerName) notification_calibration_onCalibrationFailed_desc=~quantumLink(PlayerName) n'a pas réussi à calibrer les coordonnées pour ~quantumLink(SelectedDestination). notification_calibration_onCalibrationFailed_title=Calibrage du Voyage Quantum Annulé Par ~quantumLink(PlayerName) notification_calibration_onCalibrationStart_desc=~quantumLink(PlayerName) commence à calibrer les coordonnées vers ~quantumLink(SelectedDestination). notification_calibration_onCalibrationStart_title=Calibrage du Voyage Quantum Commencé Par ~quantumLink(PlayerName) notification_group_created_Desc=%s notification_group_created_Prompt= notification_group_created_Title=Vous avez crÉÉ notification_group_disbanded_Desc=Le Chef a Dissous l'Équipe notification_group_disbanded_Prompt= notification_group_disbanded_Title=Équipe Dissoute notification_hud_respawn_medbed_clearedbyowner=Paramètres USI Effacés Par Propriétaire notification_hud_respawn_medbed_outofrange=USI Préférée Hors de Portée notification_hud_respawn_medbed_unavailable=USI Préférée Non Disponible notification_inventory_restrictedItems_ItemsRemoved=Objets Stockés Automatiquement (Rendu à la Sortie) notification_invite_declined_Desc=%s notification_invite_declined_Prompt=Accusé de réception... notification_invite_declined_Title=Invitation Refusée notification_invite_failed_Desc=%s notification_invite_failed_Prompt= notification_invite_failed_Title=Échec de l'Invitation notification_invite_friend_added_desc= notification_invite_friend_added_prompt= notification_invite_friend_added_title=Ami AjoutÉ notification_invite_friend_request_declined_desc= notification_invite_friend_request_declined_prompt= notification_invite_friend_request_declined_title=Demande d'Ami Refusée notification_invite_friend_request_received_desc= notification_invite_friend_request_received_prompt=Ajouter aux Amis ? notification_invite_friend_request_received_title=Demande d'Ami notification_invite_lobby_Desc=%s notification_invite_lobby_Prompt=Acceptez-vous l'invitation ? notification_invite_lobby_Title=InvitÉ dans le Salon notification_invite_received_Desc=%s notification_invite_received_Prompt=Accepter l'Invitation ? notification_invite_received_Title=Invitation À l'Équipe notification_invite_sent_Desc=%s notification_invite_sent_Prompt=En Attente de Réponse notification_invite_sent_Title=Invitation EnvoyÉe notification_invite_sent_to_target_Desc=%s notification_invite_sent_to_target_Prompt=En Attente de Réponse notification_invite_sent_to_target_Title=Invitation Envoyée À notification_invite_timeout_Desc=%s notification_invite_timeout_Prompt= notification_invite_timeout_Title=Invitation Expirée notification_leader_changed_Desc=%s notification_leader_changed_Prompt= notification_leader_changed_Title=Nouveau Leader de l'Équipe notification_leader_toPU_Desc=Initié par %s notification_leader_toPU_Prompt=Rejoindre l'Équipe dans le PU ? notification_leader_toPU_Title=Lancement de l'Équipe notification_local_player_joined_Desc=%s notification_local_player_joined_Prompt= notification_local_player_joined_Title=Vous avez rejoint notification_local_player_joined_auto_Desc=%s notification_local_player_joined_auto_Prompt= notification_local_player_joined_auto_Title=Un Nouveau Membre a Rejoint notification_local_player_kicked_Desc=%s notification_local_player_kicked_Prompt= notification_local_player_kicked_Title=Membre Exclu notification_local_player_left_Desc=%s notification_local_player_left_Prompt= notification_local_player_left_Title=Un Membre A Quitte Le Groupe notification_member_joined_Desc=%s notification_member_joined_Prompt= notification_member_joined_Title=Un Nouveau Membre a Rejoint notification_member_kicked_Desc=%s notification_member_kicked_Prompt= notification_member_kicked_Title=Membre Exclu notification_member_left_Desc=%s notification_member_left_Prompt= notification_member_left_Title=Un Membre A Quitte Le Groupe notification_party_launch_accepted_Desc=%s notification_party_launch_accepted_Prompt= notification_party_launch_accepted_Title=Lancement de l'Équipe Accepté notification_party_launch_already_in_session_Desc=L'Équipe est déjà dans votre session notification_party_launch_already_in_session_Prompt= notification_party_launch_already_in_session_Title=Échec du Lancement de l'Équipe notification_party_launch_declined_Prompt= notification_party_launch_declined_Title=Lancement de l'Équipe RefusÉ notification_party_launch_failed_Desc= notification_party_launch_failed_Prompt= notification_party_launch_failed_Title=Lancement de l'Équipe Echoué notification_party_launch_full_Desc=Pas de place pour l'Équipe notification_party_launch_full_Prompt= notification_party_launch_full_Title=Session Pleine notification_party_launch_not_in_party_Desc=Vous n'êtes pas Membre de l'Équipe notification_party_launch_not_in_party_Prompt= notification_party_launch_not_in_party_Title=Lancement de l'Équipe Echoué notification_party_launch_not_in_session_Desc=Absent de la session notification_party_launch_not_in_session_Prompt= notification_party_launch_not_in_session_Title=Lancement de l'Équipe Echoué notification_party_launch_not_leader_Desc=Vous n'êtes pas un Chef d'Équipe notification_party_launch_not_leader_Prompt= notification_party_launch_not_leader_Title=Lancement de l'Équipe Echoué notification_party_launch_sent_Desc=Notification envoyé aux membres notification_party_launch_sent_Prompt= notification_party_launch_sent_Title=Lancement de l'Équipe Envoyé notification_party_launch_session_not_found_Desc=Session non trouvé notification_party_launch_session_not_found_Prompt= notification_party_launch_session_not_found_Title=Lancement de l'Équipe Echoué notification_party_member_started_QT_to_you=%s a commencé un saut quantum vers votre position actuelle. notification_party_session_full_Desc=Impossible de rejoindre avec l'équipe notification_party_session_full_Prompt= notification_party_session_full_Title=Session Pleine notification_prompt_accept=Accepter avec %s notification_prompt_decline=Refuser avec %s notification_prompt_dismiss=Enlever avec %s notification_recovery_joinlast_failed_Desc=Session non trouvé notification_recovery_joinlast_failed_Prompt= notification_recovery_joinlast_failed_Title=Rejoindre la Session Echoué notification_recovery_joinlastsession_Desc=Reconnexion à l'ancienne session notification_recovery_joinlastsession_Prompt=Rejoindre Maintenant ? notification_recovery_joinlastsession_Title=Rejoindre la Sernière Session openbounty_desc=~mission(Contractor|OpenBountyDescription) openbounty_from=~mission(Contractor|OpenBountyFrom) openbounty_obj_long_01=Localiser les criminels ayant du CrimeStat et neutraliser tous ceux rencontrés. Les criminels qui travaillent sous contrat ne sont pas admissibles. openbounty_obj_short_01=Total des Criminels Neutralisés : ~mission(TotalNeutralizedCrimeStatAll) openbounty_subobj_01a=CrimeStat 1 Neutralisés : ~mission(TotalNeutralizedCrimeStat1) openbounty_subobj_01b=CrimeStat 2 Neutralisés : ~mission(TotalNeutralizedCrimeStat2) openbounty_subobj_01c=CrimeStat 3 Neutralisés : ~mission(TotalNeutralizedCrimeStat3) openbounty_subobj_01d=CrimeStat 4 Neutralisés : ~mission(TotalNeutralizedCrimeStat4) openbounty_subobj_01e=CrimeStat 5 Neutralisés : ~mission(TotalNeutralizedCrimeStat5) openbounty_title=~mission(Contractor|OpenBountyTitle) operatorMode_AirTrafficController,P=Contrôleur du Trafic Aérien operatorMode_AirTrafficController_Quantum,P=Contrôleur du Trafic Aérien (NAV) operatorMode_AirTrafficController_SCM,P=Contrôleur du Trafic Aérien (MCS) operatorMode_AirTrafficController_Short=ATC operatorMode_Combat,P=Armes operatorMode_Combat_Quantum,P=Armes (NAV) operatorMode_Combat_SCM,P=Armes(MCS) operatorMode_Combat_Short=ARMES operatorMode_Flight,P=Vol operatorMode_Flight_Quantum,P=Vol (NAV) operatorMode_Flight_SCM,P=Vol (MCS) operatorMode_Flight_Short=FLT operatorMode_Inactive,P=Inactif operatorMode_Inactive_Quantum,P=Inactif (NAV) operatorMode_Inactive_SCM,P=Inactif (MCS) operatorMode_Inactive_Short=AUCUN operatorMode_Mining,P=Minage operatorMode_Mining_Quantum,P=Minage (NAV) operatorMode_Mining_SCM,P=Minage (MCS) operatorMode_Mining_Short=MNG operatorMode_Missile,P=Missile operatorMode_Missile_Quantum,P=Missile (NAV) operatorMode_Missile_SCM,P=Missile (MCS) operatorMode_Missile_Short=MISL operatorMode_None,P=Aucun operatorMode_None_Quantum,P=Aucun (NAV) operatorMode_None_SCM,P=Aucun (MCS) operatorMode_None_Short=AUCUN operatorMode_QuantumNavigation,P=Navigation Quantum operatorMode_QuantumNavigation_Quantum,P=Navigation Quantum (NAV) operatorMode_QuantumNavigation_SCM,P=Navigation Quantum (MCS) operatorMode_QuantumNavigation_Short=QTM operatorMode_Refuel,P=Ravitailler operatorMode_Refuel_Quantum,P=Ravitailler (NAV) operatorMode_Refuel_SCM,P=Ravitailler (MCS) operatorMode_Refuel_Short=RAV operatorMode_Salvage,P=Recyclage operatorMode_Salvage_Quantum,P=Recyclage (MCE) operatorMode_Salvage_SCM,P=Recyclage (NAV) operatorMode_Salvage_Short=RECG operatorMode_Scanning,P=Scan operatorMode_Scanning_Quantum,P=Scan (NAV) operatorMode_Scanning_SCM,P=Scan (MCS) operatorMode_Scanning_Short=SCN operatorMode_Turret,P=Tourelle operatorMode_Turret_Quantum,P=Tourelle (NAV) operatorMode_Turret_SCM,P=Tourelle (MCS) operatorMode_Turret_Short=TOUR outlawsweep_combatpay_0001=En plus du paiement standard du contrat, un bonus sera versé pour chaque combattant que vous neutraliserez avec succès. outlawsweep_combatpay_0002=Malheureusement, nous n'avons pas pu déterminer l'ampleur de la force à laquelle vous ferez face, mais nous vous verserons une prime de risque pour chaque ennemi que vous parviendrez à neutraliser avec succès.  outlawsweep_combatpay_0003=J'ai également reçu l'autorisation d'accorder une prime de risque qui augmente pour chaque hors-la-loi que vous neutralisez.  outlawsweep_combatpay_0004=Et pour répondre à votre question de manière anticipée, oui, en plus de la redevance forfaitaire normale, il y aura une Prime de Risque pour chaque hostile que vous éliminerez du site. outlawsweep_desc_0001=La nouvelle vient d'arriver selon laquelle un groupe associé au célèbre gang ~mission(Client) a été repéré à ~mission(Location). Même si leurs intentions restent incertaines, nous pouvons tous convenir qu’il est trop dangereux de les laisser faire je ne sais quels méfaits qu’ils espèrent commettre. \n\nCrusader forme une équipe d'intervention au combat dès que possible. Prenez tout l'équipement dont vous aurez besoin et dirigez-vous vers ~mission(Location) au pas de course. ~mission(CombatPay)Et s'il vous plaît, essayez d'être prudent !\n\nCONTRAT AUTORISÉ PAR :\nAgent de Liaison Bautista\nID# 948J030K outlawsweep_desc_0002=Des hors-la-loi identifiés comme membres de la ~mission(Client) ont été vus en train d''infiltrer ~mission(Location). Cela fait un moment que nous sommes à la recherche de ces sales types, comme vous pouvez l'imaginer ~mission(Contractor) est impatient de constituer une équipe pour s'occuper d'eux. ~mission(CombatPay)\n\nSi cela vous intéresse, prenez l'équipement dont vous aurez besoin et mettez vous en route. Ce serait bien si nous pouvions régler toute cette affaire aussi rapidement et en toute sécurité que possible.\n\nCONTRAT AUTORISÉ PAR :\nAgent de liaison Bautista\nID# 948J030K outlawsweep_desc_0003=Des membres armés d'une organisation criminelle locale, les ~mission(Client), ont été aperçu à ~mission(Location). Nous ne pouvons qu'assumer que leurs intentions sont hostiles et une petite équipe est donc en train d'être formée pour s'y rendre et les éliminer. ~mission(CombatPay) \n\nCeci dit, puisque nous ne souhaitons pas qu'ils s'enfuient, nous avons pensé qu'il serait plus sage de contacter tous les opérateurs dans la région, quelle que soit leurs compétences ou leur expérience. Si vous êtes disponible — et j'imagine que vous l'êtes — dépéchez-vous de vous équiper. Il est grand temps que ces ~mission(Client) répondent de leurs actes.\n\n\nCONTRAT AUTORISÉ PAR :\nAgent de Liaison Gibbs\nID# 91G66BW0 outlawsweep_desc_0004=Il y a peu, nous avons reçu une info comme quoi plusieurs membres de l'organisation criminelle ~mission(Client) furent repérés à ~mission(Location). Il est crucial que nous les stoppions avant qu'ils ne commettent davantage d'actes criminels.\n\nÀ cet effet, nous assemblons une petite escouade d'opérateurs armés et entraînés pour se rendre sur place et sécuriser le site. ~mission(CombatPay)Il est attendu des prestataires qu'ils apportent leurs propres armes et moyen de transport. J'imagine que cela va sans dire, mais vous seriez surpris du nombre de soi-disant 'professionnels' qui acceptent un contrat en pensant qu'ils pourront se fournir chez nous. Après quoi ils vous demanderont ensuite de presser la détente pour eux. \n\n\nCONTRAT AUTORISÉ PAR :\nAgent de Liaison Gibbs\nID# 91G66BW0 outlawsweep_obj_long_01=Rendez-vous sur le site où les ennemis ont été repérés. outlawsweep_obj_long_02=Éliminer les ennemis du site. outlawsweep_obj_long_03=Combattre et éliminer les ennemis pour recevoir une Prime de Risque. outlawsweep_obj_marker_01=Ennemis outlawsweep_obj_marker_02=Ennemi outlawsweep_obj_short_01=Se rendre sur le Site outlawsweep_obj_short_02=Eliminer Tous les Ennemis outlawsweep_obj_short_03=Bonus Prime de Risque outlawsweep_title_0001=Criminels connus aperçus outlawsweep_title_0002=Activité Criminelle en Cours outlawsweep_title_0003=Criminels Recherchés Repérés outlawsweep_title_0004=Rapport d'Activité Ennemi outpost_repair_desc=~mission(Description) outpost_repair_desc_0001=Hé, nous avons des problèmes d'électricité dans l'une de nos structures d'avant-poste et nous pourrions vraiment avoir besoin d'un technicien électricien qualifié pour apporter et installer une unité de rechange. ~mission(Timed)Thanks. outpost_repair_desc_0002=Je ne sais pas si c'est à cause des conditions météorologiques récentes ou si c'est simplement l'usure normale, mais l'un de nos bâtiments a de graves problèmes d'alimentation électrique. Nous recherchons un technicien pour venir évaluer le problème et effectuer la maintenance nécessaire. ~mission(Timed)Vous êtes tenu de coordonner votre propre déplacement et d'apporter les pièces de rechange nécessaires. outpost_repair_desc_0003=Un bâtiment à ~mission(Destination) nécessite une maintenance en raison de problèmes liés à l'alimentation, et un technicien est nécessaire pour effectuer les réparations sur place. Assurez-vous d'apporter avec vous tout le matériel ou les pièces de rechange nécessaires, car nous ne pourrons pas en fournir. ~mission(Timed) outpost_repair_desc_0004=Vous avez de l'expérience avec les conduits d'alimentation, les avant-postes ou la maintenance électrique en général ? Si c'est le cas, vous pourriez être parfait pour nous aider à résoudre un problème que nous avons rencontré à ~mission(Destination). Nous avons besoin d'une personne entreprenante pour acquérir les matériaux de remplacement nécessaires et effectuer toutes les réparations requises. ~mission(Timed)Paiement à l'issue de la mission. Vous devez prendre en charge vos propres frais. outpost_repair_desc_0005=Ok, ça devient vraiment frustrant. Nous avons essayé de régler ce problème électrique à ~mission(Destination) nous-mêmes et rien ne semble y faire. Il est temps d'admettre que nous avons besoin d'une aide extérieure. Nous espérons trouver quelqu'un qui pourra nous fournir les pièces de rechange nécessaires et nous aider à résoudre ce problème une fois pour toutes. ~mission(Timed) outpost_repair_desc_0006=Je suis à la recherche d'une personne pour apporter et installer une batterie de rechange à ~mission(Destination). ~mission(Timed)Une expérience préalable dans ce domaine est un plus. Notez que la lune où nous nous trouvons peut avoir des conditions de gravité différentes de celles dans lesquelles vous avez l'habitude de travailler. outpost_repair_from=~mission(Contractor) outpost_repair_obj_long_01=Acquérir une batterie de rechange nécessaire pour réparer l'avant-poste. outpost_repair_obj_long_02=Rendez-vous sur le lieu de réparation à ~mission(Destination). outpost_repair_obj_long_03=Restaurez l'alimentation électrique à ~mission(Destination) avec la batterie de rechange. outpost_repair_obj_marker_01=Batterie outpost_repair_obj_marker_02=Site de Réparation outpost_repair_obj_marker_03=Remplacer la Batterie outpost_repair_obj_short_01=Acquérir une batterie de rechange outpost_repair_obj_short_02=Aller au Site de Réparation outpost_repair_obj_short_03=Rétablir le Courant outpost_repair_timed_0001=Nous sommes très pressés de régler cela. Tout ce que vous pourrez faire pour accélérer les choses sera apprécié.  outpost_repair_timed_0002=Il s'agit d'une demande assez urgente car nous ne pouvons pas travailler à pleine capacité tant que le problème n'est pas résolu.  outpost_repair_timed_0003=Plus le problème reste sans solution, plus il devient important. Ce serait bien de le résoudre plus tôt que plus tard.  outpost_repair_timed_0004=Nous avons quelques échéances importantes à venir, donc nous aurons un gros problème si cela n'est pas réglé dès que possible.  outpost_repair_timed_0005=Maintenant, nous ne voulons pas que vous vous précipitiez ou que vous bâcliez le travail ou quoi que ce soit, mais si vous pouviez trouver un moyen d'accélérer les choses, cela nous aiderait énormément.  outpost_repair_title=~mission(Title) outpost_repair_title_0001=Réparation d'Avant-poste outpost_repair_title_0002=Réparation et Installation sur Place. outpost_repair_title_0003=Problèmes Électriques outpost_repair_title_0004=Problèmes d'Alimentation outpost_repair_title_0005=Besoin d'un Technicien Électricien outpost_repair_title_0006=Technicien de Réparation Recherché outpost_repair_title_0007=Demande de Réparation p_protectandresupply_desc=*TRANSMISSION PRIORITAIRE À DESTINATION DU SYSTÈME ENTIER*\n\nAttention, les forces de XenoThreat ont commencé à tendre des embuscades aux convois Navals transportant des fournitures vitales en route vers la station Jericho, du côté de Pyro Gateway dans le système Stanton. La Navy a demandé aux forces FDC d'aider à récupérer ces fournitures dans les épaves et de les livrer en toute sécurité à la station Jericho. Tous les volontaires FDC disponibles sont encouragés à apporter leur soutien.\n\nVeuillez noter que certaines de ces fournitures sont très volatiles si elles ne sont pas manipulées correctement. Soyez prudents lors du transport de ces matériaux :\n* Le Zeta-Prolanide se dégrade avec le temps jusqu'à se décomposer complètement.\n* Le Composite AcryliPlex devient explosivement instable s'il est endommagé.\n* Le Diluthermex libère une impulsion d'énergie destructrice s'il est exposé à un voyage quantum. De plus, bien que moins volatiles, les réserves de DynaFlex perdues lors de l'attaque sont toujours nécessaires à la Navy pour achever les réparations du Javelin et doivent être récupérées en priorité. \n\nPar ailleurs, des XenoThreat pourraient encore se trouver dans la région, il convient donc d'être prudent. Les volontaires de la FDC ayant une expérience du combat sont également invités à contribuer à la sécurisation de ces zones contre les forces XenoThreat qui s'y trouvent encore.\n\nSAIC Rowena Dulli de l'Advocacy est l'attaché officiel de la FDC et sera en charge de toute l'opération. p_protectandresupply_desc_v2=*TRANSMISSION PRIORITAIRE À DESTINATION DU SYSTÈME ENTIER*\n\nAttention, les forces XenoThreat ont commencé à tendre des embuscades aux convois Naval transportant des fournitures vitales en route vers la station Jericho, du côté de Pyro Gateway dans le système Stanton. La Navy a demandé à la FDC de l'aider à récupérer ces fournitures dans les épave et de les livrer en toute sécurité à la station Jericho. \n\nLa Navy a mis en place une allocation communautaire pour gérer la distribution du paiement. Elle sera distribuée à tous les volontaires de la FDC à des intervalles déterminés. Un indicateur apparaîtra sur votre ATH pour mesurer ces paiements.\n\nVeuillez noter que certaines de ces fournitures sont très volatiles si elles ne sont pas manipulées correctement. Soyez prudent lorsque vous transportez ces matériaux : \n* Le Zeta-Prolanide se dégrade avec le temps jusqu'à se décomposer complètement.\n* Le Composite AcryliPlex devient explosivement instable s'il est endommagé.\n* Le Diluthermex libère une impulsion d'énergie destructrice s'il est exposé au voyage quantum.\n\nDe plus, bien que moins volatiles, les fournitures de DynaFlex perdues lors de l'attaque sont toujours nécessaires à la Navy pour terminer les réparations du Javelin et devraient être récupérées en priorité. \n\Par ailleurs, des XenoThreat pourraient encore se trouver dans la région, il convient donc d'être prudent. Les volontaires de la FDC ayant une expérience du combat sont également invités à contribuer à la sécurisation de ces zones contre les forces XenoThreat qui s'y trouvent encore.\n\nSAIC Rowena Dulli de l'Advocacy est l'attaché officiel de la FDC et sera en charge de toute l'opération. p_protectandresupply_from=INITIATIVE DE LA FORCE DE DÉFENSE CIVILE p_protectandresupply_obj_display_01=Rapport de Service p_protectandresupply_obj_display_02=Rapport sur le Site de l'Épave p_protectandresupply_obj_display_03=Récupérer les fournitures ou repousser XenoThreat p_protectandresupply_obj_display_03a=Zeta-Prolanide (~mission(Supply1RecoveredTotal)/~mission(Supply1ToRecover)) AcryliPlex (~mission(Supply2RecoveredTotal)/~mission(Supply2ToRecover)) Diluthermex (~mission(Supply3RecoveredTotal)/~mission(Supply3ToRecover)) p_protectandresupply_obj_display_03f=Indemnité de Combat p_protectandresupply_obj_display_04=Repoussez les assauts de XenoThreat contre le Javelin p_protectandresupply_obj_display_04a=Indemnité de Combat p_protectandresupply_obj_display_04a_alt=Indicateur de Paiement p_protectandresupply_obj_display_04c=Javelin Amarré p_protectandresupply_obj_long_01=Se diriger vers la station Navale INS Jericho pour recevoir de nouveaux ordres. p_protectandresupply_obj_long_02=Se rendre sur le site de l'épave pour récupérer la marchandise. Faites attention aux ennemis dans la zone. p_protectandresupply_obj_long_03=Récupérer le ravitaillement dans les épaves et le ramener à l'INS Jericho ou engager les forces Xenothreat. p_protectandresupply_obj_long_03a=Récupérer ~mission(Supply1ToRecover) de Zêta-Prolanide. AVERTISSEMENT : A Faire dans le Temps Imparti. p_protectandresupply_obj_long_03b=Récupérer ~mission(Supply2ToRecover) d'AcryliPlex. AVERTISSEMENT : Sensible aux Dommages. p_protectandresupply_obj_long_03c=Récupérer ~mission(Supply3ToRecover) de Diluthermex. AVERTISSEMENT : Sensible au Voyage Quantum. p_protectandresupply_obj_long_03d=Sécuriser la zone autour des épaves contre les forces XenoThreat. p_protectandresupply_obj_long_03e=Livrer les ressources au Quartier-maitre de la Navy à bord de la station Jereicho. p_protectandresupply_obj_long_04=Protéger la station Jericho des forces Xenothreat. p_protectandresupply_obj_marker_01=Rapport de Service p_protectandresupply_obj_marker_02=Site de l'Épave p_protectandresupply_obj_marker_03e1=Livrer à la station Jericho p_protectandresupply_obj_marker_03e2=Zone d'Atterrissage p_protectandresupply_obj_marker_03e3=Présentez-vous au Kiosque p_protectandresupply_obj_marker_03e4=Vaisseau de Ravitaillement p_protectandresupply_obj_marker_03e5=Localiser le Vaisseau de Ravitaillement p_protectandresupply_obj_marker_04=Idris XenoThreat p_protectandresupply_obj_short_01=Se présenter à la Station Naval Jericho p_protectandresupply_obj_short_02=RÉcupÉrer les fournitures ou engager XenoThreat p_protectandresupply_obj_short_03=Récupérer les Fournitures dans l'Épave p_protectandresupply_obj_short_03d=Fournir un Soutien au Combat pour les Vaisseaux de Livraison. p_protectandresupply_obj_short_03e=Livrer les Fournitures à la Station Jericho p_protectandresupply_obj_short_04=Repoussez l'Assaut XenoThreat p_protectandresupply_title=ALERTE FDC : Embuscade Xenothreat - Besoin de Soutien p_protectandresupply_wreck_000=Épaves p_protectandresupply_wreck_001=Vaisseau de Ravitaillement Alpha p_protectandresupply_wreck_002=Vaisseau de Ravitaillement Bravo p_protectandresupply_wreck_003=Vaisseau de Ravitaillement Charlie p_protectandresupply_wreck_004=Vaisseau de Ravitaillement Delta p_protectandresupply_wreck_005=Vaisseau de Ravitaillement Echo p_protectandresupply_wreck_006=Vaisseau de Ravitaillement Foxtrot p_protectandresupply_wreck_007=Vaisseau de Ravitaillement Golf p_protectandresupply_wreck_008=Vaisseau de Ravitaillement Hotel p_protectandresupply_wreck_009=Vaisseau de Ravitaillement India p_protectandresupply_wreck_010=Vaisseau de Ravitaillement Juliet p_protectandresupply_wreck_011=Vaisseau de Ravitaillement Kilo p_protectandresupply_wreck_012=Vaisseau de Ravitaillement Lima p_protectandresupply_wreck_013=Vaisseau de Ravitaillement Mike p_protectandresupply_wreck_014=Vaisseau de Ravitaillement November p_protectandresupply_wreck_015=Vaisseau de Ravitaillement Papa p_protectandresupply_wreck_016=Vaisseau de Ravitaillement Oscar p_protectandresupply_wreck_017=Vaisseau de Ravitaillement Quebec p_protectandresupply_wreck_018=Vaisseau de Ravitaillement Romeo p_protectandresupply_wreck_019=Vaisseau de Ravitaillement Sierra p_protectandresupply_wreck_020=Vaisseau de Ravitaillement Tango p_protectandresupply_wreck_021=Vaisseau de Ravitaillement Uniform p_showdown_desc=*À COMMUNIQUER IMMEDIATEMENT À L'ENSEMBLE DU SYSTEME*\n\nAttention, les forces Navales se sont regroupées pour un assaut final contre la faction de hors-la-loi XenoThreat qui infeste le système Stanton. La Navy a officiellement requis l'aide des volontaires de la FDC pour procurer un support au combat dans cette dernière offensive pour sécuriser notre système.\n\nSAIC Rowena Dulli de l'Advocacy sera l'attachée officielle à la FDC et aux commandes de l'opération. p_showdown_from=INITIATIVE DE LA FORCE DE DÉFENSE CIVILE p_showdown_obj_display_00=Protéger le Javelin pendant la préparation du lancement. p_showdown_obj_display_01=Rapport de Bataille p_showdown_obj_display_02=Repoussez la XenoThreat p_showdown_obj_display_03=Repoussez la XenoThreat p_showdown_obj_long_00=Protégez le Javelin alors qu'il s'apprête à être lancé depuis l'INS Jericho vers Pyro Gateway. p_showdown_obj_long_01=Au rapport pour l'affrontement final contre les forces XenoThreat. p_showdown_obj_long_02=Repoussez la XenoThreat en détruisant leur vaisseau capital ainsi que leurs chasseurs en support. p_showdown_obj_long_03=Repoussez la XenoThreat en détruisant leur vaisseau capital ainsi que leurs chasseurs en support. p_showdown_obj_marker_00=Javelin p_showdown_obj_marker_01=Site de l'Épave p_showdown_obj_marker_02=Vaisseau Capital XenoThreat p_showdown_obj_marker_03=Vaisseau Capital XenoThreat p_showdown_obj_short_00=Protéger le Javelin pendant la préparation du lancement. p_showdown_obj_short_01=Rapport de Bataille p_showdown_obj_short_02=Affrontement avec les Forces XenoThreat p_showdown_obj_short_03=Affrontement avec les Forces XenoThreat p_showdown_title=ALERTE FDC : Attaque de XenoThreat panel_call=APPEL panel_close=FERMER panel_down=EN BAS panel_lock=VERROUILLER panel_open=OUVRIR panel_up=EN HAUT pause_ChromaticAberration=Aberration Chromatique pause_CommsWizard_CameraSetup=Configuration de la caméra pause_CommsWizard_FPS=FPS pause_CommsWizard_FeedUnavailable=Flux indisponible pause_CommsWizard_HeadtrackingSetup=Configuration du Suivi de la Tête pause_CommsWizard_Recording=Enregistrement pause_CommsWizard_SelectCamera=Sélection d'un Dispositif d'Enregistrement Vidéo pause_CommsWizard_SelectHeadtrackingSource=Sélection d'une Source de Suivi de la Tête pause_CommsWizard_SelectMicrophone=Choisir un Dispositif d'Enregistrement Audio pause_CommsWizard_SetMicrophoneVolume=Régler le Volume d'Enregistrement Audio pause_CommsWizard_Test=Test Microphone pause_CommsWizard_VoiceSetup=Configuration de la Communication Audio pause_FilmGrain=Grain de Film pause_ForegroundMainMenuButtonAc=ARENA COMMANDER pause_ForegroundMainMenuButtonBack=REPRENDRE pause_ForegroundMainMenuButtonEA=ACCÈS ÉLECTRONIQUE pause_ForegroundMainMenuButtonExit=QUITTER LE JEU pause_ForegroundMainMenuButtonExitToMenu=RETOUR VERS LE MENU pause_ForegroundMainMenuButtonFrontend=Frontend pause_ForegroundMainMenuButtonHangar=ALLER AU HANGAR pause_ForegroundMainMenuButtonOptions=OPTIONS pause_ForegroundMainMenuButtonReturnToGame=REVENIR AU JEU pause_ForegroundMainMenuButtonTutorial=FORMATION DE BASE pause_ForegroundMainMenuButtonUniverse=UNIVERS pause_ForegroundMainMenuScreenDesc= pause_ForegroundMainMenuScreenName=MENU PRINCIPAL pause_ForegroundOptionMenuButtonApply=APPLIQUER pause_ForegroundOptionMenuButtonAudio=AUDIO pause_ForegroundOptionMenuButtonBack=RETOUR pause_ForegroundOptionMenuButtonCommsSettings=COMMS, FOIP, VR & SUIVI DE LA TÊTE pause_ForegroundOptionMenuButtonControls=CONTRÔLES pause_ForegroundOptionMenuButtonGameSettings=PARAMÈTRES pause_ForegroundOptionMenuButtonGraphics=GRAPHISMES pause_ForegroundOptionMenuButtonKeyBinding=RACCOURCIS pause_ForegroundOptionMenuButtonOption=Test Option pause_ForegroundOptionMenuButtonReset=RÉINITIALISER pause_ForegroundOptionMenuScreenDesc= pause_ForegroundOptionMenuScreenName=MENU DES OPTIONS pause_KeybindingConfirmPopUpTitle=Cette touche est déjà utilisée par les éléments suivants. Continuer ? pause_MotionBlur=Flou de Mouvement pause_No=Non pause_OptionChangeWaitPopUpText=Le nouveau paramètre a été appliqué pause_OptionChangeWaitPopUpTextRevert=Souhaitez-vous conserver ce nouveau paramètre ? La modification sera automatiquement annulée dans %i %s pause_OptionChangeWaitPopUpTitle=VEUILLEZ PATIENTER pause_OptionChangeWaitPopUpTitleRevert=PARAMÈTRES APPLIQUÉS pause_OptionsABToggle=Bascule Boost pause_OptionsAudioCameraShakeStrength=Intensité du Tremblement de la Caméra Pilotée par l'Audio pause_OptionsAudioFullShipVerbosity=Complet pause_OptionsAudioHighShipVerbosity=Haut pause_OptionsAudioIgnoreWindowFocus=Lire l'Audio lorsque le Jeu est en Arrière-Plan pause_OptionsAudioLowShipVerbosity=Bas pause_OptionsAudioMediumShipVerbosity=Moyen pause_OptionsAudioPanningRule=Optimisation du Périphérique pause_OptionsAudioPanningRuleHeadphones=Casque Audio pause_OptionsAudioPanningRuleSpeakers=Haut-Parleurs pause_OptionsAudioShipVerbosityOff=Off pause_OptionsAutoZoomOnSelectedTarget=Véhicules - Ciblage - Activer Zoom Auto sur Cible Verrouillée pause_OptionsAutoZoomOnSelectedTargetStrength=Véhicules - Ciblage - Niveau de Zoom Automatique Maximal pause_OptionsBombsDesiredImpactPointContextualLookDirection=Direction de la Vue Uniquem. en Vue Libre pause_OptionsBombsDesiredImpactPointDirection=Bombes - Direction du Point d'Impact Souhaité pause_OptionsBombsDesiredImpactPointUseFixedAim=Direction de Visée Fixe en Permanence pause_OptionsBombsDesiredImpactPointUseLookDirection=Toujours dans la Direction de la Vue pause_OptionsBrakeBoost=Frein Inertiel Utilise le Boost pause_OptionsBrightness=Luminosité pause_OptionsCalibrate=Calibrer pause_OptionsCalibrateFOIP=Faceware - Calibrer FOIP (la Caméra doit être branchée !) pause_OptionsCalibrateFOIPDesc=Recalibre la caméra lorsque Faceware est utilisé. pause_OptionsCameraSpringMovement=Mouvements de Caméra pause_OptionsCinematicCameras=Caméras Cinématographiques pause_OptionsCockpitAudioSubtitles=Sous-titres Audio du Cockpit pause_OptionsCommsCallsNotifications=Social - Notifications d'Appels de Comms pause_OptionsCommsCallsNotifications_Anyone=Tout le monde pause_OptionsCommsCallsNotifications_FriendsOnly=Amis Uniquement pause_OptionsComstabDefaultOn=Vol - Comstab par Défaut On pause_OptionsContextualDialogSubtitles=Sous-titres de Dialogues Contextuels pause_OptionsContrast=Contraste pause_OptionsControlHints=Astuces de Raccourcis pause_OptionsCoupledDefaultOn=Vol - Mode Couplé par Défaut On pause_OptionsCoupledToggle=Vol - Mode Couplé Actif pause_OptionsCrouchToggle=S'accroupir (Basculer) pause_OptionsCurrencyTransferNotifcations,P=Social - Notifications de Transfert de Fonds pause_OptionsCurrencyTransferNotifcations_Anyone=De tout le monde pause_OptionsCurrencyTransferNotifcations_FriendsOnly=Amis Uniquement pause_OptionsDefaultConvergenceDistance=Véhicules - Armes - Distance de convergence par défaut pause_OptionsDefualtWeaponsGimbalModeAuto=Auto pause_OptionsDefualtWeaponsGimbalModeFixed=Fixe pause_OptionsDefualtWeaponsGimbalModeManual=Manuel pause_OptionsDisableGsafeBoost=Vol - AntiG - Désactivé Lors du Boost pause_OptionsDisableVOIP=Désactiver la VOIP pause_OptionsDynamicRange=Plage dynamique pause_OptionsEnableCombatMusic=Musique de Combat pause_OptionsEnableDirectThrottle=Activer Manette des Gaz Direct pause_OptionsEnableFOIP=Faceware - Activer FOIP (Suivi facial) pause_OptionsEnableFOIPDesc=Active le suivi facial via la technologie Faceware. Une webcam doit être connectée. pause_OptionsEnableRaceCommentary=Commentaires du Mode Course pause_OptionsFOIPEnableFreeLook=Activer la Caméra Libre pause_OptionsFOIPEnableFreeLookOnlyWhileSeated=Activer la Caméra Libre Uniquement Lorsque l'on est Assis pause_OptionsFOV=Champ de Vision pause_OptionsFacewareNotRecommended=CPU sollicité ! pause_OptionsFacewareRecommended=Recommandé pause_OptionsFlashSoundVolume=Volume sonore de la vidéo Flash pause_OptionsFlightESP=Ciblage A.P.M en Vol pause_OptionsFlightLagPipReticle=Retard pause_OptionsFlightLeadPipReticle=Avance pause_OptionsFlightPipReticle=Véhicules - Ciblage - Réticule PIP pause_OptionsFlightProximityAssist=Activer l'Assistance de Proximité au Vol pause_OptionsFlightProximityAssistEnabled=Vol - Assistance de Proximité par Défaut On pause_OptionsFlightSpacebrakeEngagesBoost=Vol - Frein Inertiel Enclenche le Boost pause_OptionsFlightSpeedLimiterDefaultOn=Vol - Limiteur de Vitesse par Défaut On pause_OptionsFoIPCamera=Faceware - Choix de Camera pause_OptionsFoIPCameraMode=Faceware - Caméra (* = recommandé, préférer MJPG !) pause_OptionsFoIPCameraModeDesc=Permet de sélectionner la caméra ainsi que la résolution et le nombre d'images par seconde (FPS). Les entrées en dessous de 30 fps, en dessous de 320 pixels de largeur ou au-dessus de 1920 pixels de largeur sont exclues. Plus la résolution et les FPS sont élevés, plus vous verrez un impact sur les performances. pause_OptionsFoIPCameraRotation=Faceware - Rotation de la Caméra pause_OptionsFoipPreoptimization=Faceware - Pré-optimisation (la désactiver ralentira le processus !) pause_OptionsFoipPreoptimizationDesc=Rend l'image à une résolution inférieure avant l'exécution du suivi facial pause_OptionsFoipRotation_0=Pas de rotation pause_OptionsFoipRotation_180=180 degrés pause_OptionsFoipRotation_270=270 degrés pause_OptionsFoipRotation_90=90 degrés pause_OptionsFriendRequests=Social - Demandes d'Ami pause_OptionsFriendRequestsNotifications=Social - Notifications Demande d'Ami pause_OptionsFriendRequestsNotifications_Disabled=Désactivé pause_OptionsFriendRequestsNotifications_Enabled=Activé pause_OptionsFriendRequests_Disabled=Désactivé pause_OptionsFriendRequests_Enabled=Activé pause_OptionsFullAudioDynamicRange=Plage Complète pause_OptionsGForceHeadBobScale=Mouvement de la Tête Dû à la Force G pause_OptionsGForceZoomScale=Zoom sur la Postcombustion Dû à la Force G pause_OptionsGamma=Gamma pause_OptionsGroundVehDefualtWeaponsGimbalMode=Véhicules - Sol - Armes - Mode Articulation - Par Défaut pause_OptionsGsafeDefaultOn=Vol - AntiG - par Défaut On pause_OptionsHDR,P=HDR (Expérimental) pause_OptionsHDRMaxBrightness,P=Pic de Luminosité HDR pause_OptionsHDRReferenceWhite,P=Luminosité HDR (Blanc de Référence) pause_OptionsHangar=Hangar pause_OptionsHeadMotionShake=Secousse de la caméra de déplacement à la troisième personne pause_OptionsHeadTrackingFaceWareAdaptiveSmoothingThreshold=Suivi de la Tête - Faceware - Seuil de Lissage (degrés) pause_OptionsHeadTrackingFaceWareDeadzone=Suivi de la Tête - Faceware - Seuil (degrés) pause_OptionsHeadTrackingFaceWareDeadzoneCenter=Suivi de la Tête - Faceware - Zone Morte Avant (degrés) pause_OptionsHeadTrackingFaceWareDeadzoneOffset=Suivi de la Tête - Faceware - Seuil de Suivi (degrés) pause_OptionsHeadTrackingFaceWarePositionMultiplier=Suivi de la Tête - Faceware - Échelle de Position de la Caméra à la 3ème Personne pause_OptionsHeadTrackingFaceWareSmoothing=Suivi de la Tête - Faceware - Vitesse de Lissage pause_OptionsHeadTrackingHoldUseRaw=Suivi de la Tête - Maintien - Utiliser l'Entrée Brute du Périphérique (ignore l'étalonnage) pause_OptionsHeadTrackingHoldUseRawDuringHold=Suivi de la Tête - Général - Maintien - Décalage du Périphérique pause_OptionsHeadTrackingInactivityTime=Suivi de la Tête - Général - Désact. après x secondes sans entrée pause_OptionsHeadTrackingPitchMaxAngle=Suivi de la Tête - Faceware - Angle Maximal - Tangage pause_OptionsHeadTrackingPitchMultiplier=Suivi de la Tête - Faceware - Sensibilité - Tangage pause_OptionsHeadTrackingPitchSensitivity=Suivi de la Tête - Faceware - Sensibilité - Tangage pause_OptionsHeadTrackingRollMaxAngle=Suivi de la Tête - Faceware - Angle Maximal - Roulis pause_OptionsHeadTrackingRollMultiplier=Suivi de la Tête - Faceware - Sensibilité - Roulis pause_OptionsHeadTrackingRollSensitivity=Suivi de la Tête - Faceware - Sensibilité - Roulis pause_OptionsHeadTrackingToggleUseRaw=Suivi de la Tête - Basculement - Utiliser l'Entrée Brute du Périphérique (ignore l'étalonnage) pause_OptionsHeadTrackingYawMaxAngle=Suivi de la Tête - Faceware - Angle Maximal - Lacet pause_OptionsHeadTrackingYawMultiplier=Suivi de la Tête - Faceware - Sensibilité - Lacet pause_OptionsHeadTrackingYawSensitivity=Suivi de la Tête - Faceware - Sensibilité - Lacet pause_OptionsHeadtrackingEnableRoll=Suivi de la Tête - Activer le Roulis (Uniquement Assis !) pause_OptionsHeadtrackingEnableRollFPS=Suivi de la Tête - Général - Activer le Roulis en FPS pause_OptionsHeadtrackingEnableRollSeat=Suivi de la Tête - Général - Activer le Roulis dans les Sièges pause_OptionsHeadtrackingSeatPositionOffsetEnabled=Suivi de la Tête - Général -Décalages de Position dans les Cockpits pause_OptionsHeadtrackingSource=Suivi de la Tête - Général - Source pause_OptionsHeadtrackingSourceDebug=Périphérique de Débogage pause_OptionsHeadtrackingSourceDisabled=Désactivé - Aucune source pause_OptionsHeadtrackingSourceEyeX=EyeX pause_OptionsHeadtrackingSourceFaceware=Faceware (La FOIP doit être activé !) pause_OptionsHeadtrackingSourceHMD=HMD pause_OptionsHeadtrackingSourceHeadTracker=Dispositif Propriétaire (TrackIR, etc.) pause_OptionsHeadtrackingSourceTobii=Tobii pause_OptionsHeadtrackingSourceTrackIR=TrackIR pause_OptionsHeadtrackingThirdPersonDisableDuringInventory=Suivi de la Tête - Général - Vue Externe - Désact. dans l'Inventaire pause_OptionsHeadtrackingToggleAutoCalibrate=Suivi de la Tête - Général - Basculer - Recalibrage Auto pause_OptionsHeadtrackingToggleDisableDuringADS=Suivi de la Tête - Général - Désactiver Pendant l'ADS pause_OptionsHeadtrackingToggleDisableDuringIM=Suivi de la Tête - Général - Basculer -Désact. en Mode Interaction pause_OptionsHeadtrackingToggleDisableDuringMobiGlas=Suivi de la Tête - Général - Basculer - Désact. Pendant mobiGlas pause_OptionsHeadtrackingToggleDisableDuringSeat=Suivi de la Tête - Général - Basculer - Désact. en Position Assise pause_OptionsHeadtrackingToggleDisableDuringWalking=Suivi de la Tête - Général - Basculer - Désactiver Pendant le FPS pause_OptionsHeadtrackingToggleEnabled=Suivi de la Tête - Général - Basculer - Activé pause_OptionsHeadtrackingToggleThirdPersonCameraEnabled=Suivi de la Tête - Général - Vue Externe Basculer Activée pause_OptionsHeadtrackingTypeAlways=Toujours pause_OptionsHeadtrackingTypeSeatsOnly=Sièges seulement pause_OptionsInteractionHighlightMode=Mode Surbrillance pause_OptionsInteractionHighlightModeAlways=Toujours pause_OptionsInteractionHighlightModeInIM=Mode Interaction pause_OptionsInteractionToggle=Mode Interaction (Basculer) pause_OptionsInvertController=Contrôle inversé pause_OptionsInvertFlightController=Contrôleur de vol inversé pause_OptionsInvertFlightMouse=Contrôleur de vol inversé - souris pause_OptionsInvertMouse=Contrôleur inversé - souris pause_OptionsLeanToggle=Se Pencher (Basculer) pause_OptionsLevelActivatedVoiceTx=Activer la Transmission Vocale Activée par Niveau pause_OptionsLookAheadAimCursor=Pilote - Vue Avant - Force - Curseur de Visée pause_OptionsLookAheadConfigForward=Pilote - Vue Avant - Force - Vecteur d'Avancé pause_OptionsLookAheadConfigHorizonAlignment=Pilote - Vue Avant - Force - Alignement Horizontal de la Tête pause_OptionsLookAheadConfigHorizonLookAt=Pilote - Vue Avant - Force - Horizon pause_OptionsLookAheadConfigRoll=Pilote - Vue Avant - Force - Roulis Durant les Virages pause_OptionsLookAheadConfigTarget=Pilote - Vue Avant - Force - Regarder La Cible pause_OptionsLookAheadConfigVelocityVector=Pilote - Vue Avant - Force - Vecteur de Vitesse pause_OptionsLookAheadConfigYawPitch=Pilote - Vue Avant - Force - Regarder dans les Virages pause_OptionsLookAheadEnabled=Activer la Vue en Avant (Pilote / Tourelle) pause_OptionsLookAheadJumpPointTunnel=Pilote - Vue Avant - Force - Tunnel Point de Saut pause_OptionsLookAheadType=Type de Vue Avant pause_OptionsLookAheadTypeDefault=Expérimental pause_OptionsLookAheadTypeLegacy=Legacy pause_OptionsLookAheadVjoy=Pilote - Vue Avant - Force - VJoy pause_OptionsLookAhead_Turret_Forward=Tourelles - Vue Avant - Force - Vecteur d'Avancé pause_OptionsLookAhead_Turret_PitchYaw=Tourelles - Vue Avant - Force - Mouvements pause_OptionsLookAhead_Turret_TargetTracking=Tourelles - Vue Avant - Force - Suivi de la cible pause_OptionsLookAhead_Turret_VJoy=Tourelles - Vue Avant - Force - VJoy pause_OptionsManualGimbalDefault=Véhicules - Armes - Mode Articulation - Manuel - Asservissement par Défaut pause_OptionsManualGimbalDefaultSlaveToLook=Utiliser la Direction de la Vue pause_OptionsManualGimbalDefaultSlaveToVJoy=Utiliser VJoy pause_OptionsManualGimbalFreeLook=Véhicules - Armes - Mode Articulation - Manuel - Asservissement en Regard Libre pause_OptionsManualGimbalFreeLookForceSlaveToLook=Forcer Utilisation Direction du Regard pause_OptionsManualGimbalFreeLookForceSlaveToVjoy=Forcer Utilisation de VJoy pause_OptionsManualGimbalFreeLookSameAsDefault=Comme par Défaut pause_OptionsMasterVolume=Volume Principal pause_OptionsMediumAudioDynamicRange=Plage Moyenne pause_OptionsMicrophoneDevice=Périphérique de Micro (* Défaut OS, ! débranché) pause_OptionsMicrophoneVolume=Volume du Micro pause_OptionsMinimumAudioDynamicRange=Plage Minimale pause_OptionsMissileIncreaseCountLoop=Missiles - Additionner le Nombre de Missiles Armés pause_OptionsMouseADSSensitivity=Sensibilité de la Souris - ADS - % pause_OptionsMouseADSSensitivityZoomMultiplier=Sensibilité de la Souris - ADS - Échelle de Zoom en % pause_OptionsMouseADSSensitivityZoomMultiplierToggle=Sensibilité de la Souris - ADS - Mise à l'Échelle du Zoom Activée pause_OptionsMouseAcceleration=Accélération de la Souris pause_OptionsMouseSensitivity=Sensibilité de la Souris pause_OptionsMouseSmoothing=Lissage de la Souris pause_OptionsMusicVolume=Volume de la Musique pause_OptionsMuteMicrophone=Désactiver le Micro pause_OptionsPartyInvitesNotifications=Social - Notifications d'Invitation dans une Équipe pause_OptionsPartyInvitesNotifications_Anyone=Tout le monde pause_OptionsPartyInvitesNotifications_FriendsOnly=Amis Uniquement pause_OptionsPartyNameplateDistance=Distance d'Affichage des Noms de l’Équipe pause_OptionsPlanetVolumetricClouds=Qualité Nuages Volumétriques Planétaires pause_OptionsProneToggle=Ramper (Basculer) pause_OptionsQRCode=QR Code d'Informations de la Session pause_OptionsQuality=Qualité pause_OptionsResolution=Résolution pause_OptionsSCMsafeDefaultOn=Vol - Sécurité MCS par Défaut On pause_OptionsScatterDist=Distance d'Affichage des Objets pause_OptionsScreenSpaceShadows=Ombres dans l'Espace d'Écran pause_OptionsShake=Secousse Globale de la Caméra pause_OptionsShipComputerSpeechVolume=Volume des Voix de l'Ordinateur de Bord pause_OptionsShipComputerVerbosity=Verbosité de l'Ordinateur de Bord pause_OptionsShipEntryLabelsEnabled=Indication d'Entrée de Vaisseau Activée pause_OptionsShowContactDistance=Afficher la Distance des Joueurs pause_OptionsShowContactFriendlyNameplate=Afficher l'Identité des Amis pause_OptionsShowContactNeutralHostileNameplate=Afficher le Nom des Joueurs Neutres/Hostiles pause_OptionsShowContactPartyNameplate=Afficher les Noms des Membres de l'Équipe pause_OptionsShowEmissionsText=Emissions ATH - Affiche les Valeurs de Signature Radar pause_OptionsShowHints=Afficher les Astuces pause_OptionsShowPartyNameplate=Afficher les noms des membres de l'Equipe pause_OptionsSimulationAnnouncerVolume=Volume des Annonces de la Simulation pause_OptionsSoundEffectsVolume=Volume des Effets Sonores pause_OptionsSpaceshipDefualtWeaponsGimbalMode=Véhicules - Vaisseaux - Armes - Mode Articulation - Par Défaut pause_OptionsSpeakerVolume=Volume Audio VOIP pause_OptionsSpeechVolume=Volume des Voix pause_OptionsSpeedLimiterDefaultOn=Limiteur de Vitesse Activé par Défaut pause_OptionsSpeedThrottleMode=Vitesse de Déplacement par Défaut Activée pause_OptionsSprintToggle=Sprint (Basculer) pause_OptionsTargetingAutoSelectionBehaviour=Véhicules - Ciblage - Direction du Ciblage Auto pause_OptionsTargetingAutoSelectionUseLookDirection=Utiliser la Direction de la Vue pause_OptionsTargetingAutoSelectionUseVJoy=Utiliser VJoy pause_OptionsTargetingPinnedOverflowBehaviour=Véhicules - Ciblage - Épingler - Comportement de Débordement pause_OptionsTargetingPinnedOverflowDisabled=Débordement Désactivé pause_OptionsTargetingPinnedOverflowEnabled=Débordement Activé pause_OptionsTargetingShowDistance=Véhicules - Ciblage - Verrouillé - Afficher la Distance pause_OptionsTargetingShowHeading=Véhicules - Ciblage - Verrouillé - Afficher le Cap pause_OptionsTargetingShowName=Véhicules - Ciblage - Verrouillé - Afficher le Nom pause_OptionsTargetingShowTrail=Véhicules - Ciblage - Verrouillé - Afficher la Traînée pause_OptionsTemporalSupersampling=Suréchantillonnage Temporel (TAA) pause_OptionsTerrainTessDist=Distance de Tessellation du Terrain pause_OptionsTextInputRepeatDelay=Délai de Répétition des Entrées de Texte pause_OptionsTextInputRepeatRate=Taux de Répétition des Entrées de Texte pause_OptionsThrustInvertToggle=Vol - Sens Manette des Gaz HOTAS (Basculer) pause_OptionsUseOperatingSystemMicrophone=Périphérique par Défaut pause_OptionsVOIPVolume=Volume de réception / sortie VOIP pause_OptionsVibration=Vibration pause_OptionsVoiceLevelOffThreshold=Seuil de coupure du niveau vocal (en dB) pause_OptionsVoiceLevelOnThreshold=Seuil d'Activation du Niveau Vocal (dB) pause_OptionsWeaponMountUseFPSRotation=Support Arme - Rotation de Souris Type FPS (Au Lieu de Tourelle) pause_OptionsWeaponsAutoPreferred=Véhicules - Armes - Mode Articulation - Automatique - Valeurs par Défaut Activées Si Disponibles pause_OptionsWeaponsFixedIsDefault=Véhicules - Armes - Mode Articulation - Fixe - Activé par Défaut pause_OptionsWindowMode=Format de la Fenêtre pause_OptionsZoomToggle=Visée à la Mire (Basculer) pause_Options_Esp_DampeningCurvature=Courbure d'Amortissement de l'Amélioration de la Précision du Manche pause_Options_Esp_ZoneSize=Taille de la Zone de l'Amélioration de la Précision du Manche (degrés) pause_Options_PitchLadder=Pilote - Mode par Défaut de l'Échelle des Tangages pause_Options_PitchLadderForwardHudOnly=ATH du Véhicule pause_Options_PitchLadderMixed=Mixte pause_Options_PitchLadderOff=Off pause_Options_PitchLadderViewDirectionOnly=Direction du regard pause_Options_salvage_free_gimbal_locks_rotation,P=Recyc. -Souris- Bloquer rot. véhicule (mode recyc. articulation libre) pause_Options_targeting_crosshair_animation_enabled=Véhicules - Ciblage - Activer Animation du Réticule pause_Options_tractor_beam_rotation_mode=Rayon Tracteur - rotation, utilisez espace objet pivoté plutôt qu'espace joueur pause_Options_turret_esp_dampening=Tourelle A.P.M. - Courbure d'Amortissement pause_Options_turret_esp_default_on=Tourelle A.P.M. - Activé Par Défaut pause_Options_turret_esp_zone=Tourelle A.P.M. - Taille de la Zone (degrés) pause_Options_turret_esp_zone_inner=Tourelle A.P.M. - Taille de la Zone Intérieure (pourcentage de la taille de la zone) pause_Options_turret_esp_zone_outer=Tourelle A.P.M. - Taille de la Zone (degrés) pause_Options_turret_relative_mouse_mode_is_default=Tourelles - Entrée Souris - Défaut : Mode Souris Relative pause_Options_velocity_indicator_display=Pilotage - Indicateur de Vecteur Vitesse pause_Options_velocity_indicator_display_always_off=Toujours Off pause_Options_velocity_indicator_display_always_on=Toujours On pause_Options_velocity_indicator_display_fading=Automatique pause_Options_vjoy_mgv_deadzone=Conducteur - VJoy - Zone Morte de la Souris (% de la plage) pause_Options_vjoy_mgv_range_pitch=Conducteur - VJoy - Plage de Tangage (degrés) pause_Options_vjoy_mgv_range_yaw=Conducteur - VJoy - Plage de Lacet (degrés) pause_Options_vjoy_pilot_deadzone=Pilote - VJoy - Zone Morte de la Souris (% de la plage) pause_Options_vjoy_pilot_draw_deadzone=VJoy - Afficher la Zone Morte de la Souris pause_Options_vjoy_pilot_range_pitch=Pilote - VJoy - Plage de Tangage (degrés) pause_Options_vjoy_pilot_range_yaw=Pilote - VJoy - Plage de Lacet (degrés) pause_Options_vjoy_pilot_visibility=VJoy - Visibilité pause_Options_vjoy_turret_deadzone=Tourelles - VJoy - Zone Morte de la Souris (% de la plage) pause_Options_vjoy_turret_draw_deadzone=Tourelles - VJoy - Zone morte pause_Options_vjoy_turret_range_pitch=Tourelles - VJoy - Plage de Tangage (degrés) pause_Options_vjoy_turret_range_yaw=Tourelles - VJoy - Plage de Lacet (degrés) pause_Options_vjoy_turret_visibility=Tourelles - VJoy - Visibilité pause_Options_vjoy_visibility_always=Toujours visible pause_Options_vjoy_visibility_mouse_input_only=Visible uniquement avec la saisie de la souris pause_Options_vjoy_visibility_never=Désactivé pause_PopupExitToMenuDesc=Veuillez confirmer votre choix. pause_PopupHangarExitDesc=Etes-vous sûr de vouloir vous rendre dans votre Hangar ? pause_PopupHangarExitTitle=Aller au Hangar pause_PopupMenuExitToMenuTitle=Retour au menu pause_Sharpening=Netteté pause_SubtitlesEnabled=Sous-titres Activés pause_VSync=Synchronisation Verticale (VSync) pause_WeaponAimAutoLockChase=Faire pivoter le PIP de visée vers la cible pause_WeaponGimbalLockToggle=Les paramètres par défaut de verrouillage du stabilisateur des armes sont activés pause_Yes=Oui pause_options_auto_gimbal_mode=Visée - Affichage Automatique d'Articulation pause_options_auto_gimbal_mode_on_pip=Moyenne du PIP pause_options_auto_gimbal_mode_on_target=Cible Avec Indicateurs Articulation pause_options_esp_dampening_curvature=Pilote A.P.M. - Amortissement de la Courbure pause_options_esp_strength=Pilote - A.P.M. - Niveau de l'Aide pause_options_esp_zone_outer=Pilote A.P.M. - Taille de la Zone (degrés) pause_options_faceware_couple_position_offset_to_orientation=Suivi de la Tête - Faceware - Décalage Position basé sur Rotation pause_options_faceware_position_deadzone_forward_back=Suivi de la Tête - Faceware - Position - Zone Morte Avant / Arrière pause_options_faceware_position_deadzone_left_right=Suivi de la Tête - Faceware - Position - Zone Morte Gauche / Droite pause_options_faceware_position_deadzone_up_down=Suivi de la Tête - Faceware - Position - Zone Morte Haut / Bas pause_options_faceware_position_scale=Suivi de la Tête - Faceware - Position - Échelle d'Entrée pause_options_flight_rel_throttle_threshold=Pilote - MDG Relative - Seuil de Détection du Croisement des Axes pause_options_flight_rel_throttle_trap_time=Pilote - MDG Relative - Temps de Piège de Croisement d'Axe (sec) pause_options_guns_fallback_convergence=Armes - Distance de Convergence de Secours (mètres) pause_options_head_tracking_faceware_rotation_deadzone_pitch=Suivi de la Tête - Faceware - Zone Morte - Tangage pause_options_head_tracking_faceware_rotation_deadzone_roll=Suivi de la Tête - Faceware - Zone Morte - Roulis pause_options_head_tracking_faceware_rotation_deadzone_yaw=Suivi de la Tête - Faceware - Zone Morte - Lacet pause_options_head_tracking_tobii_couple_position_offset_to_orientation=Suivi de la Tête - Tobii - Décalage Position basé sur Rotation pause_options_head_tracking_tobii_enabled=Suivi de la Tête - Tobii - Vue Étendue Activée pause_options_head_tracking_tobii_gaze_bomb_desired_impact_point=Suivi de la Tête - Tobii - Point d'Impact Souhaité Basé sur Regard pause_options_head_tracking_tobii_gaze_missile_lock=Suivi de la Tête - Tobii - Verrouillage des Missiles par le Regard pause_options_head_tracking_tobii_gaze_target_selection=Suivi de la Tête - Tobii - Sélection de la Cible par le Regard pause_options_head_tracking_tobii_position_deadzone_x=Suivi de la Tête - Tobii - Position - Zone Morte Gauche / Droite pause_options_head_tracking_tobii_position_deadzone_y=Suivi de la Tête - Tobii - Position - Zone Morte Avant / Arrière pause_options_head_tracking_tobii_position_deadzone_z=Suivi de la Tête - Tobii - Position - Zone Morte Haut / Bas pause_options_head_tracking_tobii_position_scale=Suivi de la Tête - Tobii - Position - Échelle d'Entrée pause_options_head_tracking_tobii_profile0_eye_head_tracking_ratio=Suivi de la Tête - Tobii - Assis - Mixage (0 : Regard, 1 : Tête) pause_options_head_tracking_tobii_profile0_gaze_responsiveness=Suivi de la Tête - Tobii - Assis - Réactivité du Regard pause_options_head_tracking_tobii_profile0_head_center_stabilization=Suivi de la Tête - Tobii - Assis - Stabilisation Centrale pause_options_head_tracking_tobii_profile0_head_sensitivity_pitch=Suivi de la Tête - Tobii - Assis - Sensibilité de la Tête (Tangage) pause_options_head_tracking_tobii_profile0_head_sensitivity_roll=Suivi de la Tête - Tobii - Assis - Sensibilité de la Tête (Roulis) pause_options_head_tracking_tobii_profile0_head_sensitivity_yaw=Suivi de la Tête - Tobii - Assis - Sensibilité de la Tête (Lacet) pause_options_head_tracking_tobii_profile0_head_view_auto_center=Suivi de la Tête - Tobii - Assis - Centrage Auto Activé pause_options_head_tracking_tobii_profile1_eye_head_tracking_ratio=Suivi de la Tête - Tobii - FPS - Mixage (0 : Regard, 1 : Tête) pause_options_head_tracking_tobii_profile1_gaze_responsiveness=Suivi de la Tête - Tobii - FPS - Réactivité du Regard pause_options_head_tracking_tobii_profile1_head_center_stabilization=Suivi de la Tête - Tobii - FPS - Stabilisation Centrale pause_options_head_tracking_tobii_profile1_head_sensitivity_pitch=Suivi de la Tête - Tobii - FPS - Sensibilité de la Tête (Tangage) pause_options_head_tracking_tobii_profile1_head_sensitivity_roll=Suivi de la Tête - Tobii - FPS - Sensibilité de la Tête (Roulis) pause_options_head_tracking_tobii_profile1_head_sensitivity_yaw=Suivi de la Tête - Tobii - FPS - Sensibilité de la Tête (Lacet) pause_options_head_tracking_tobii_profile1_head_view_auto_center=Suivi de la Tête - Tobii - FPS - Centrage Auto Activé pause_options_headtracking_global_smoothing_position=Suivi de la Tête - Général - Lissage Global - Position pause_options_headtracking_global_smoothing_rotation=Suivi de la Tête - Général - Lissage Global - Rotation pause_options_look_ahead_auto_padlock_enabled=Pilote / Conducteur / Tourelle - Activer Verrouillage Cible Auto pause_options_look_ahead_mgv_enabled=Conducteur - Vue Avant - Activée pause_options_look_ahead_mgv_forward=Conducteur - Vue Avant - Force - Avant pause_options_look_ahead_mgv_horizon_alignment=Conducteur - Vue Avant - Force - Alignement Horizontal pause_options_look_ahead_mgv_pitch_yaw=Conducteur - Vue Avant - Force - Regarder dans les Virages pause_options_look_ahead_mgv_target_tracking=Conducteur - Vue Avant - Force - Suivi de Cible pause_options_look_ahead_mgv_vjoy=Conducteur - Vue Avant - Force - VJoy pause_options_look_ahead_ship_enabled=Pilote - Prévisualisation - Activée pause_options_look_ahead_turret_enabled=Tourelle - Vue Avant - Activée pause_options_look_ahead_turret_forward=Tourelle - Vue Avant - Force - Vecteur Avant pause_options_look_ahead_turret_pitch_yaw=Tourelle - Vue Avant - Force - Regarder dans les Virages pause_options_look_ahead_turret_target_tracking=Tourelle - Vue avant - Force - Suivi de Cible pause_options_look_ahead_turret_vjoy=Tourelle - Vue Avant - Force - VJoy pause_options_mgv_manual_gimbal_default=Conducteur - Armes - Mode Articul. Manu. - Asserv. par Défaut pause_options_mgv_manual_gimbal_freelook=Conducteur - Armes - Mode Articul. Manu. - Asservissement Vision Libre pause_options_pip_combined_single_type=Ciblage - Type de Combinaison PIP par Défaut pause_options_pip_lead_lag_type=Ciblage - Type d'Avance / Retard par Défaut pause_options_spaceship_manual_gimbal_default=Pilote - Armes - Mode Articul. Manu. - Asservissement Par Défaut pause_options_spaceship_manual_gimbal_freelook=Pilote - Armes - Mode Articul. Manuelle - Asservissement Vue Libre pause_options_vehicle_seat_exit_needs_hold=Véhicules - Maintien pour Quitter les Sièges de Combat (250ms) pause_options_weapons_pip_all=Moyenne du PIP pour Toutes les Armes pause_options_weapons_pip_combined=Un PIP Par Type d'Arme pause_options_weapons_pip_single=Un PIP (Point d’Impact Prédit) Par Arme pause_options_weapons_show_precision_lines=Visée - Afficher les Lignes de Précision pause_zoomSpeed=Vitesse de Zoom de la StarMap pickanddestroy_obj_display_01a,P=Luca Brunt : Tirer sur un pilote pour confirmer la cible pickanddestroy_obj_display_01b,P=Luca Brunt : Tuer ~mission(SubObjective_PickAndDestroyRacer) dans %ls pickanddestroy_obj_display_02,P=Luca Brunt : Terminer la course pickanddestroy_obj_long_01,P=Luca Brunt : UEC ~mission(PickAndDestroyReward) - Choisissez une cible et tuez-la dans le temps imparti et terminez la course. pickanddestroy_obj_long_01a,P=Tirer sur un pilote pour confirmer la cible pickanddestroy_obj_long_01b,P=Éliminer ~mission(SubObjective_PickAndDestroyRacer) dans le temps imparti pickanddestroy_obj_short_01,P=Choisir une cible pickanddestroy_obj_short_01a,P=Tirer sur un pilote pour confirmer la cible pickanddestroy_obj_short_01b,P=Éliminer ~mission(SubObjective_PickAndDestroyRacer) dans le temps imparti pit_qswheel_combatThrowables_fromInventory=Objets Jetables Stockés pit_qswheel_consumables_fromInventory=Consommables Stockés pit_qswheel_deployables_fromInventory=Éléments déployables stockés pit_qswheel_weapons_fromInventory=Armes et Gadgets Stockés pit_status_ArmLockMasked=Paralysie Partielle du Bras Atténuée pit_status_DrugMasking=Effets des Médicaments pit_status_HeadInjury=Gravité Blessure Tête : pit_status_LeftArmInjury=Gravité Blessure Bras Gauche : pit_status_LeftLegInjury=Gravité Blessure Jambe Gauche : pit_status_MaskedSymptoms=Symptômes Cachés;\n pit_status_ProneLockMasked=Paralysie Partielle de la Jambe Atténuée pit_status_RightArmInjury=Gravité Blessure Bras Droit : pit_status_RightLegInjury=Gravité Blessure Jambe Droite : pit_status_TorsoInjury=Gravité Blessure Torse : pit_weapon_attachments_drop_prompt_cancel=Annuler pit_weapon_attachments_drop_prompt_caption=Le détachement de l'extension actuelle entraînera sa suppression. pit_weapon_attachments_drop_prompt_caption_formatted=Le détachement de %s entraînera la suppression de l'extension. pit_weapon_attachments_drop_prompt_confirm=Déposer l'extension pit_weapon_attachments_drop_prompt_label=Pas de Stockage Disponible pit_weapon_attachments_drop_prompt_title=Avertissement Concernant l'Échange d'Extensions planetcollect_drug_danger_0001=Essayiez de vous faire discret. Les choses chauffent déjà assez par ici.  planetcollect_drug_danger_0002=Si vous rencontrez des problèmes pendant la mission, j'espère que vous pourrez vous débrouiller.  planetcollect_drug_danger_0003=Un mot d'avertissement. D'après ce que j'ai entendu, la sécurité a augmenté sa présence dans la région. Prenez les précautions qui s'imposent. planetcollect_drug_danger_0004=Je ne m'attends à rien, mais si la sécurité se montre, arrangez-vous avec.  planetcollect_drug_danger_0005=Je m'attends à ce que vous fassiez discrètement avec la livraison. Je ne veux pas de problèmes.  planetcollect_drug_desc=~mission(Description) planetcollect_drug_desc_0001=Il semblerait que le ~mission(Client) ait reçu un ~mission(Item) qui doit être récupéré au ~mission(Location) et transporté au ~mission(Destination). ~mission(Timed) ~mission(Danger) planetcollect_drug_desc_0002=Une livraison de ~mission(Item) doit être récupérée pour le ~mission(Client). La commande vous attend à ~mission(Location). Une fois que vous l'avez, déposez-la à ~mission(Destination). ~mission(Timed) ~mission(Danger) planetcollect_drug_desc_0003=Le ~mission(Client) souhaite qu'une livraison de ~mission(Item) soit récupérée à ~mission(Location) et livrée à ~mission(Destination). ~mission(Timed) ~mission(Danger) planetcollect_drug_desc_0004=J'ai besoin d'une personne de confiance pour récupérer ~mission(Item) depuis ~mission(Location) et livrer le colis à ~mission(Destination). ~mission(Timed) ~mission(Danger) planetcollect_drug_desc_0005=Si quelqu'un passe par ~mission(Location), j'aurais besoin que cette personne récupère ~mission(Item) et le transporte jusqu'à ~mission(Destination). ~mission(Timed) ~mission(Danger) planetcollect_drug_desc_0006=Voici le deal, le ~mission(Client) a besoin d'un transport de ~mission(Item) depuis ~mission(Location). Une fois que vous l'avez, déposez le à ~mission(Destination). ~mission(Timed) ~mission(Danger) planetcollect_drug_desc_0007=Vous avez besoin d'argent ? J'ai besoin d'une personne pour récupérer ~mission(Item) à ~mission(Location).Facile n'est-ce pas ? Il suffit de prendre le colis à ~mission(Destination) et tout le monde sera content. ~mission(Timed)Pour être clair, si vous vous moquez de moi sur ce point, vous le regretterez. planetcollect_drug_desc_0008=Si quelqu'un cherche une excuse pour visiter ~mission(Location), c'est votre jour de chance ! Le ~mission(Client) a besoin que leur ~mission(Item) soit ramassé et livré à ~mission(Destination). Une affaire plutôt intéressante, non ? ~mission(Timed)~mission(Danger) planetcollect_drug_desc_0009=Le ~mission(Client) a un tas de ~mission(Item) qui doit être apporté à ~mission(Destination). Si vous allez à ~mission(Location) pour les charger, il y a des crédits à la clé pour votre peine. ~mission(Timed) planetcollect_drug_desc_0010=J'ai besoin d'un livreur. ~mission(Timed) J'ai un colis qui attend à ~mission(Location) et doit être livré à ~mission(Destination). ~mission(Danger) planetcollect_drug_desc_0011=avez ~mission(Item) à déplacer. Vous ramassez, vous apportez à ~mission(Destination). ~mission(Client) vous paye tous les crédits !!!! planetcollect_drug_desc_0012=BESOIN DE MÉDICAMENTS. APPORTEZ-LES-MOI. planetcollect_drug_desc_0013=J'ai tout un tas de ~mission(Item) qui attend d'être ramassés à ~mission(Location). ~mission(Timed)~mission(Danger) planetcollect_drug_from=~mission(Contractor) planetcollect_drug_obj_Display_Pickup_legal=récupéré à ~mission(Location) planetcollect_drug_obj_long_01=Se rendre à ~mission(Location) pour récupérer ~mission(Item). planetcollect_drug_obj_long_02=Ramasser la caisse qui contient ~mission(Item). planetcollect_drug_obj_long_03=Livrer les marchandises à ~mission(Destination). planetcollect_drug_obj_marker_01=Site de Collecte planetcollect_drug_obj_marker_02=Produit planetcollect_drug_obj_marker_03=Dépôt de Livraison planetcollect_drug_obj_short_01=Se rendre au Site de Collecte planetcollect_drug_obj_short_02=Récupérer le Produit planetcollect_drug_obj_short_03=Livrer les Marchandises planetcollect_drug_timed_0001=Vous allez être chronométré pour ça, alors dépêchez-vous.  planetcollect_drug_timed_0002=Il faut que ce soit fait rapidement, alors ne tergiversez pas.  planetcollect_drug_timed_0003=Les clients ont besoin que cela soit livré rapidement, alors ne soyez pas en retard. planetcollect_drug_timed_0004=Le ~mission(Client) a besoin de ça rapidement, alors assurez vous de ne pas être en retard. planetcollect_drug_timed_0005=Le temps presse pour celui-ci. planetcollect_drug_title=~mission(Title) planetcollect_drug_title_0001=Coureur Nécessaire planetcollect_drug_title_0002=Livraison de Colis planetcollect_drug_title_0003=Ramassage Nécessaire planetcollect_drug_title_0004=Mission de Livraison. Pas de Questions. planetcollect_drug_title_0005=Dépôt Compliqué planetcollect_drug_title_0006=Saisir et Déposer planetcollect_drugs_002= planetcollect_food_desc=~mission(Description) planetcollect_food_desc_0001=Le ~mission(Client) a un envoi de ~mission(Item) qu'il doit récupérer à ~mission(Location) et livrer à ~mission(Destination). ~mission(Timed) planetcollect_food_desc_0002=Une cargaison de ~mission(Item) a été programmée par ~mission(Client). ~mission(Timed) La commande devra être récupérée depuis ~mission(Location) et livrée à ~mission(Destination). planetcollect_food_desc_0003=Une commande a été passée par ~mission(Client) pour récupérer une cargaison de ~mission(Item) depuis ~mission(Location) et la déposer à ~mission(Destination). ~mission(Timed) planetcollect_food_desc_0004=J'ai besoin de quelqu'un pour récupérer une commande de ~mission(Item) depuis ~mission(Location) et livrer la marchandise à ~mission(Destination). ~mission(Timed) planetcollect_food_desc_0005=Si quelqu'un est près de ~mission(Location), j'ai besoin que ~mission(Item) soit récupéré et livré à ~mission(Destination). ~mission(Timed) planetcollect_food_desc_0006=Ordre de livraison de ~mission(Client) -\nRécupérez ~mission(Item) depuis ~mission(Location).\nTransportez-le jusqu'à ~mission(Destination).\n~mission(Timed) planetcollect_food_desc_0007=Ce travail est un contrat de livraison ordinaire. Le point d'enlèvement est ~mission(Location) et le dépôt est ~mission(Destination). Vous livrerez des ~mission(Item). L'ensemble est à peu près conforme à ce que l'on peut attendre. ~mission(Timed) planetcollect_food_from=~mission(Contractor) planetcollect_food_obj_long_01=Se rendre à ~mission(Location) afin de récupérer le cargo. planetcollect_food_obj_long_02=Récupérer la cargaison de ~mission(Item). planetcollect_food_obj_long_03=Livrer ~mission(Item) à ~mission(Destination). planetcollect_food_obj_marker_01=Site de Collecte planetcollect_food_obj_marker_02=Cargo planetcollect_food_obj_marker_03=Dépôt de Livraison planetcollect_food_obj_short_01=Se rendre au Site de Collecte planetcollect_food_obj_short_02=Récupérer le cargo planetcollect_food_obj_short_03=Livrer le cargo planetcollect_food_timed_0001=Ces produits sont périssables, la rapidité est donc importante. planetcollect_food_timed_0002=La cargaison étant périssable, le délai d'expédition doit être respecté. planetcollect_food_timed_0003=Cette livraison doit être livrée sans retard car la cargaison est périssable. planetcollect_food_timed_0004=Le timing va être important car il s'agit d'une cargaison périssable. planetcollect_food_timed_0005=Note: Les objets sont périssables. La livraison doit être faite dans le temps alloué. planetcollect_food_timed_0006=Les ~mission(Item) sont censés arriver alors qu'ils sont encore frais. Veuillez respecter les délais. planetcollect_food_title=~mission(Title) (~mission(Item)) planetcollect_food_title_0001=Transport de Marchandises Nécessaire planetcollect_food_title_0002=Livraison planetcollect_food_title_0003=Transport d'Expédition planetcollect_food_title_0004=Livraison de Marchandises planetcollect_food_title_0005=Livraison Prête À Être Récupérée planetcollect_food_title_0006=Expédition Programmée planetcollect_food_title_0007=Livraison Requise planetcollect_food_title_0008=Opportunité de Livraison planetcollect_food_title_0009=Demande de Livraison planetcollect_illegalwaste_desc=~mission(Description) planetcollect_illegalwaste_desc_0001=J'ai besoin que vous récupériez un paquet et que vous vous en débarrassiez. ~mission(Timed)\n\nPeu importe où vous l'emmenez, tant que c'est hors de la planète et que personne ne le trouve. ~mission(Stops) planetcollect_illegalwaste_desc_0002=Je ne sais pas ce qui s'est passé, et je m'en fiche un peu, mais quelqu'un a mis un sacré bazar et nous recherchons une personne discrète pour faire disparaître le problème en se débarrassant d'un colis. \n\nC'est assez simple, vraiment. Ce n'est pas comme si je vous demandais de ~mission(FakeOut). ~mission(Stops)~mission(Timed) planetcollect_illegalwaste_desc_0003=Je viens de recevoir une communication urgente de la part de personnes avec qui j'avais l'habitude de courir. Ils ne disent pas grand-chose, mais il semblerait qu'ils aient eu un "accident" assez grave. Ils veulent que quelqu'un s'occupe de décharger un paquet à l'extérieur de la planète. \n\n~mission(Stops)J'ai l'intention de faire laver la soute de votre vaisseau quand ce sera fait.~mission(Timed) planetcollect_illegalwaste_desc_0004=J'ai une demande pour un nettoyeur. Il y a un paquet emballé et prêt à être transporté hors du système, j'ai juste besoin d'un vaisseau pour l'emporter quelque part loin de la sécurité.\n\n~mission(Stops)Et ne pensez même pas à l'ouvrir. Quoi qu'il y ait là-dedans, il vaut mieux que ça reste intact. ~mission(Timed) planetcollect_illegalwaste_desc_0005=Le meilleur aspect de notre métier ? On ne sait jamais ce que l'on va faire d'un jour à l'autre. \n\nPrenons aujourd'hui par exemple. Aujourd'hui, vous allez faire disparaître un paquet à l'étranger. ~mission(Stops)~mission(Timed)\n\nQue dites-vous de ça ? Qui sait ce que vous ferez demain, n'est-ce pas ? planetcollect_illegalwaste_desc_0006=J'ai besoin de vous pour ~mission(FakeOut) ... Ha ! Ce serait génial, non ? \n\nBlague à part, j'ai besoin que vous preniez un paquet et que vous le déposiez à l'extérieur du monde. ~mission(Timed) ~mission(Stops)Merci. planetcollect_illegalwaste_fakeout_0001=cambrioler la Banque Centrale de Prime planetcollect_illegalwaste_fakeout_0002=kidnapper l'Empereur planetcollect_illegalwaste_fakeout_0003=voler un Bengal planetcollect_illegalwaste_fakeout_0004=infiltrer le siège de l'Advocacy planetcollect_illegalwaste_fakeout_0005=éliminer le Syndicat planetcollect_illegalwaste_from=~mission(Contractor) planetcollect_illegalwaste_item_0001=quelques restes de produits chimiques planetcollect_illegalwaste_item_0002=un tas de boues toxiques planetcollect_illegalwaste_item_0003=un sous-produit planetcollect_illegalwaste_item_0004=quelques déchets planetcollect_illegalwaste_item_0005=un tas d'ordures planetcollect_illegalwaste_item_0006=quelques déchets ou d'autres trucs planetcollect_illegalwaste_item_0007=un ex-employé planetcollect_illegalwaste_item_0008=un cadavre planetcollect_illegalwaste_item_0009=un corps planetcollect_illegalwaste_obj_long_01=Se rendre au site de collecte pour récupérer ~mission(Item). planetcollect_illegalwaste_obj_long_02=Collecter les "déchets" pour destruction. planetcollect_illegalwaste_obj_long_03=Récupérer les "déchets" et s'en débarrasser hors de la planète. planetcollect_illegalwaste_obj_long_Location01=Se rendre à ~mission(Location01|Address) et récupérer ~mission(Item). planetcollect_illegalwaste_obj_long_Location02=Se rendre à ~mission(Location02|Address) et récupérer ~mission(Item). planetcollect_illegalwaste_obj_long_main_01=Enlever les déchets des sites de collecte planetcollect_illegalwaste_obj_marker_01=Site de Collecte planetcollect_illegalwaste_obj_marker_03=Se débarrasser des "Déchets" planetcollect_illegalwaste_obj_short_01=Se Rendre Au Site de Collecte planetcollect_illegalwaste_obj_short_02=Collecter les "Déchets" planetcollect_illegalwaste_obj_short_03=Se débarrasser des "Déchets" hors de la planète planetcollect_illegalwaste_obj_short_03a="Déchets" planetcollect_illegalwaste_stops_0001=Le colis en question vous attendra à ~mission(Location01|Address). planetcollect_illegalwaste_stops_0002=De toute façon, prenez le paquet à ~mission(Location01|Address) et déposez-le où vous voulez. planetcollect_illegalwaste_stops_0003=Et au cas où vous vous demanderiez, le ramassage se fait à ~mission(Location01|Address). planetcollect_illegalwaste_stops_0004=Assurez-vous d'avoir de la place. Cela impliquera plusieurs arrêts.  planetcollect_illegalwaste_stops_0005=Puisque vous serez là-bas, je suppose que vous pouvez régler d'autres problèmes en même temps.  planetcollect_illegalwaste_stops_0006=Il y a quelques autres arrêts que j'aimerais que vous fassiez également.  planetcollect_illegalwaste_timed_0001=Pas beaucoup de temps pour cela. Plus cela dure, plus cela met tout le monde en danger.  planetcollect_illegalwaste_timed_0002=Ils s'attendent à ce que cela soit réglé tout de suite. Je ne sais pas pourquoi c'est si urgent, mais ce ne sont pas vraiment mes affaires.  planetcollect_illegalwaste_timed_0003=Bougez-vous aussi. Plus vite ce sera fait, plus vite ils pourront reprendre leurs activités habituelles.  planetcollect_illegalwaste_timed_0004=Ils ont besoin que cela soit réglé rapidement, alors assurez-vous de faire vite, d'accord ?  planetcollect_illegalwaste_title=~mission(Title) planetcollect_illegalwaste_title_0001=Grand Dépotoir planetcollect_illegalwaste_title_0002=Gaspille planetcollect_illegalwaste_title_0003=Nettoyage planetcollect_illegalwaste_title_0004=Besoin d'un Nettoyeur planetcollect_illegalwaste_title_0005=Situation Desordonnee planetcollect_illegalwaste_title_0006=Tour de Magie planetcollect_legal_desc=~mission(Description) planetcollect_legal_desc_0001=A l'attention des pilotes disponibles : ~mission(Client) a une cargaison de ~mission(Item) qu'il doit récupérer à ~mission(Location) et livrer à ~mission(Destination). ~mission(Timed) planetcollect_legal_desc_0002=Une cargaison de ~mission(Item) a été programmée par ~mission(Client). ~mission(Timed) La commande devra être récupérée depuis ~mission(Location) et livrée à ~mission(Destination). planetcollect_legal_desc_0003=Une commande a été passée par ~mission(Client) pour récupérer un envoi de ~mission(Item) à ~mission(Location) et le déposer à ~mission(Destination). ~mission(Timed) planetcollect_legal_desc_0004=J'ai besoin de quelqu'un pour récupérer une commande de ~mission(Item) à partir de ~mission(Location) et l'emmener à ~mission(Destination). ~mission(Timed) planetcollect_legal_desc_0005=Si quelqu'un se rend dans le coin de ~mission(Location), j'ai besoin qu'on apporte ~mission(Item) à ~mission(Destination). ~mission(Timed) planetcollect_legal_desc_0006=Ordre de livraison de ~mission(Client) -Enlèvement de ~mission(Item) à ~mission(Location).\nTransport vers ~mission(Destination).\n~mission(Timed) planetcollect_legal_desc_0007=Ce travail de ~mission(Client) est un contrat de livraison ordinaire. Le point d'enlèvement est ~mission(Location) et le point de chute est ~mission(Destination). Vous transporterez des ~mission(Item). L'ensemble est à peu près conforme à ce que l'on peut attendre. ~mission(Timed) planetcollect_legal_desc_0008=Je viens de recevoir un enlèvement programmé par ~mission(Client) -\n\nPOUR : ~mission(Contractor)\nDE : ~mission(Client)\n"Nous avons ~mission(Item) que nous aimerions faire livrer à ~mission(Destination). ~mission(Timed)Merci !"\n\nIl nous faut un vaisseau à proximité de ~mission(Location) pour effectuer la livraison. Tarifs compétitifs. Expérience en messagerie ou livraison est un plus. planetcollect_legal_desc_0009=Il semble que ~mission(Client) souhaite expédier ~mission(Item) depuis ~mission(Location) et a passé un contrat pour une livraison. ~mission(Timed)La commande se dirige vers ~mission(Destination). Planifiez en conséquence. planetcollect_legal_desc_0010=J'ai appris que ~mission(Client) souhaitait engager un vaisseau pour livrer une commande de ~mission(Item) de ~mission(Location) à ~mission(Destination). ~mission(Timed)La rémunération n'est pas négociable. Le vaisseau doit fournir sa propre assurance. planetcollect_legal_from=~mission(Contractor) planetcollect_legal_obj_Display_Pickup_legal=Récupérer à ~mission(Location) planetcollect_legal_obj_display_drop_legal=Livrer ~mission(Item) à ~mission(Destination) planetcollect_legal_obj_long_01=Se rendre à ~mission(Location) pour récupérer le cargo. planetcollect_legal_obj_long_02=Récupérer la cargaison de ~mission(Item). planetcollect_legal_obj_long_03=Livrer ~mission(Item) à ~mission(Destination). planetcollect_legal_obj_marker_01=Site de collecte planetcollect_legal_obj_marker_02=Cargo planetcollect_legal_obj_marker_03=Dépôt de livraison planetcollect_legal_obj_short_legal_01=Se rendre au site de collecte planetcollect_legal_obj_short_legal_02=Récupérer le cargo planetcollect_legal_obj_short_legal_03=Livrer ~mission(Item) planetcollect_legal_title=~mission(Title) (~mission(Item)) planetcollect_legal_title_0001=Besoin d'un transport de fret planetcollect_legal_title_0002=Livraison planetcollect_legal_title_0003=Transport d'expédition planetcollect_legal_title_0004=Livraison de marchandises planetcollect_legal_title_0005=Livraison prête à être récupérée planetcollect_legal_title_0006=Expédition programmée planetcollect_legal_title_0007=Livraison requise planetcollect_legal_title_0008=Opportunité de livraison planetcollect_legal_title_0009=Demande de livraison planetcollect_meds_danger_0001=Veuillez procéder avec prudence car les ~mission(Item) sont classés comme matières dangereuses.  planetcollect_meds_danger_0002=Sachez que cette commande a un indice de risque biologique.  planetcollect_meds_danger_0003=La prudence sera de mise car la cargaison est classée comme présentant un risque biologique.  planetcollect_meds_desc=~mission(Description) planetcollect_meds_desc_0001=~mission(Client) a un envoi de ~mission(Item) qu'il doit enlever à ~mission(Location) et livrer à ~mission(Destination). ~mission(Danger)~mission(Timed) planetcollect_meds_desc_0002=Une expédition de ~mission(Item) a été programmée pour être livrée par ~mission(Client). ~mission(Timed)~mission(Danger)La commande devra être enlevée à ~mission(Location) et livrée à ~mission(Destination). planetcollect_meds_desc_0003=Une commande a été passée par ~mission(Client) pour enlever une cargaison de ~mission(Item) à ~mission(Location) et la déposer à ~mission(Destination). ~mission(Danger)~mission(Timed) planetcollect_meds_desc_0004=J'ai besoin de quelqu'un pour récupérer une commande de ~mission(Item) depuis ~mission(Location) et livrer la cargaison à ~mission(Destination). ~mission(Timed) planetcollect_meds_desc_0005=Si quelqu'un est proche de ~mission(Location), j'ai besoin que quelques ~mission(Item) soient récupérées et amenées à ~mission(Destination). ~mission(Timed) ~mission(Danger) planetcollect_meds_desc_0006=Ordre de livraison de ~mission(Client) -\nRécupérer ~mission(Item) depuis ~mission(Location).\nTransporter jusqu'à ~mission(Destination).\n~mission(Timed)\n~mission(Danger) planetcollect_meds_from=~mission(Contractor) planetcollect_meds_obj_long_01=Rendez vous ~mission(Location) pour récupérer la cargaison. planetcollect_meds_obj_long_02=Récupérer la cargaison de ~mission(Item). planetcollect_meds_obj_long_03=Livrer ~mission(Item) à ~mission(Destination). planetcollect_meds_obj_marker_01=Site de collecte planetcollect_meds_obj_marker_02=Cargo planetcollect_meds_obj_marker_03=Dépôt de livraison planetcollect_meds_obj_short_01=Se rendre au site de collecte planetcollect_meds_obj_short_02=Récupérer le cargo planetcollect_meds_obj_short_03=Livrer le cargo planetcollect_meds_timed_0001=Les ~mission(Item) sont périssables, la rapidité est donc importante. planetcollect_meds_timed_0002=La cargaison étant périssable, le délai d'expédition doit être respecté. planetcollect_meds_timed_0003=Cette livraison doit être livrée sans retard car la cargaison est périssable. planetcollect_meds_timed_0004=Le timing va être important car il s'agit d'une cargaison périssable. planetcollect_meds_timed_0005=Note: Les objets sont périssables. La livraison doit être faite dans le temps alloué. planetcollect_meds_timed_0006=Il s’agit d’une commande urgente avec un délai serré.  planetcollect_meds_timed_0007=Il s'agit d'une commande urgente, car la vie de certaines personnes malades dépend de la réception rapide du ~mission(Item). planetcollect_meds_timed_0008=~mission(Client) a clairement précisé qu'il s'agissait d'une situation d'urgence et qu'il s'attendait à recevoir le ~mission(Item) avant la date limite. planetcollect_meds_title=~mission(Title) (~mission(Item)) planetcollect_meds_title_0001=Transport de fret planetcollect_meds_title_0002=Livraison planetcollect_meds_title_0003=Transport d'expédition planetcollect_meds_title_0004=Livraison de marchandises planetcollect_meds_title_0005=Livraison prête à été récupérée planetcollect_meds_title_0006=Expédition programmée planetcollect_meds_title_0007=Livraison requise planetcollect_meds_title_0008=Opportunité de livraison planetcollect_meds_title_0009=Demande de livraison planetcollect_ore_desc=~mission(Description) planetcollect_ore_desc_0001=~mission(Client) a une cargaison de ~mission(Item) qui doit être récupéré à ~mission(Location) et livré à ~mission(Destination). ~mission(Timed). planetcollect_ore_desc_0002=Une expédition de ~mission(Item) a été programmée pour être livrée par ~mission(Client). La commande doit être enlevée à ~mission(Location) et livrée à ~mission(Destination). ~mission(Timed) planetcollect_ore_desc_0003=Une commande a été passée par ~mission(Client) pour récupérer une cargaison de ~mission(Item) à ~mission(Location) et la déposer à ~mission(Destination). ~mission(Timed) planetcollect_ore_desc_0004=Besoin de quelqu'un pour récupérer des ~mission(Item) de ~mission(Location) et acheminer la cargaison à ~mission(Destination). ~mission(Timed) planetcollect_ore_desc_0005=Si quelqu'un est près de ~mission(Location), j'ai besoin que ~mission(Item) soit récupéré et livré à ~mission(Destination). ~mission(Timed) planetcollect_ore_desc_0006=Demande de livraison de ~mission(Client) -\nCollecter ~mission(Item) de ~mission(Location).\nTransport vers ~mission(Destination). \n~mission(Timed) planetcollect_ore_desc_0007=Souhaite engager un vaisseau pour livrer une commande de ~mission(Location) à ~mission(Destination). ~mission(Timed)La rémunération n'est pas négociable. Le vaisseau doit fournir sa propre assurance. planetcollect_ore_from=~mission(Contractor) planetcollect_ore_obj_long_01=Se rendre à ~mission(Location) afin de récupérer le cargo. planetcollect_ore_obj_long_02=Récupérer la cargaison de ~mission(Item). planetcollect_ore_obj_long_03=Livrer ~mission(Item) à ~mission(Destination). planetcollect_ore_obj_marker_01=Site de collecte planetcollect_ore_obj_marker_02=Cargo planetcollect_ore_obj_marker_03=Dépôt de livraison planetcollect_ore_obj_short_01=Se rendre au site de collecte planetcollect_ore_obj_short_02=Récupérer le cargo planetcollect_ore_obj_short_03=Livrer le cargo planetcollect_ore_timed_0001=~mission(Client) a dit que c'était une mission urgente, donc vous devrez agir rapidement.  planetcollect_ore_timed_0002=~mission(Client) a besoin de ces articles dès que possible, alors vous devrez agir rapidement.  planetcollect_ore_timed_0003=Il s’agit d’une commande urgente, vous devez donc agir rapidement.  planetcollect_ore_timed_0004=Cette cargaison doit être livrée sans retards, alors gardez ça à l'esprit. planetcollect_ore_timed_0005=Cette livraison doit être effectuée dans le temps imparti. planetcollect_ore_timed_0006=Vous allez devoir vous dépêcher pour cette mission. ~mission(Client) a besoin d'un délai précis. planetcollect_ore_timed_0007=Veuillez noter que ce contrat a une date limite stricte.  planetcollect_ore_title=~mission(Title) (~mission(Item)) planetcollect_ore_title_0001=Besoin d'un transport de fret planetcollect_ore_title_0002=Livraison planetcollect_ore_title_0003=Transport d'expédition planetcollect_ore_title_0004=Livraison de marchandises planetcollect_ore_title_0005=Livraison prête à été récupérée planetcollect_ore_title_0006=Expédition programmée planetcollect_ore_title_0007=Livraison requise planetcollect_ore_title_0008=Opportunité de livraison planetcollect_ore_title_0009=Demande de livraison planetcollect_oresamp_009=Dépôt de livraison planetcollect_oresamp_desc=~mission(Description) planetcollect_oresamp_desc_0001=~mission(Client) a une cargaison de ~mission(Item) qui doit être récupéré à ~mission(Location) et livré à ~mission(Destination). ~mission(Timed) planetcollect_oresamp_desc_0002=Une expédition de ~mission(Item) a été programmée pour être livrée par ~mission(Client). La commande doit être enlevée à ~mission(Location) et livrée à ~mission(Destination). ~mission(Timed) planetcollect_oresamp_desc_0003=Une commande a été passée par ~mission(Client) pour récupérer une cargaison de ~mission(Item) à ~mission(Location) et la déposer à ~mission(Destination). ~mission(Timed) planetcollect_oresamp_desc_0004=Besoin de quelqu'un pour récupérer des ~mission(Item) que ~mission(Client) attend à ~mission(Location) et amener la cargaison à ~mission(Destination). ~mission(Timed) planetcollect_oresamp_desc_0005=Si quelqu'un est proche de ~mission(Location), j'ai besoin que certains ~mission(Item) soient récupérés et amenés à ~mission(Destination). ~mission(Timed) planetcollect_oresamp_desc_0006=Demande de livraison de ~mission(Client) -\nCollecter ~mission(Item) de ~mission(Location).\nTransport vers ~mission(Destination). \n~mission(Timed) planetcollect_oresamp_desc_0007=Souhaite engager un vaisseau pour livrer une commande de ~mission(Location) à ~mission(Destination). ~mission(TimedPay) n'est pas négociable. Le vaisseau doit fournir sa propre assurance. planetcollect_oresamp_desc_0008=Je viens d'avoir un enlèvement programmé par ~mission(Client) -\n\nPOUR: ~mission(Contractor)\nDE: ~mission(Client)\n"On a une caisse de ~mission(Item) qui doit être livrée à ~mission(Destination). ~mission(Timed)Merci !"\n\nIl nous faut un vaisseau pour la livraison. Récompense attractive. Avoir déjà fait de la messagerie ou livraison est un plus. planetcollect_oresamp_from=~mission(Contractor) planetcollect_oresamp_location_0001=leur installation sur Daymar planetcollect_oresamp_location_0002=leur avant-poste sur Daymar planetcollect_oresamp_location_0003=leur raffinerie sur Daymar planetcollect_oresamp_location_0004=leur installation sur Yela planetcollect_oresamp_location_0005=leur avant-poste sur Yela planetcollect_oresamp_location_0006=leur raffinerie sur Yela planetcollect_oresamp_location_0007=leur installation sur Cellin planetcollect_oresamp_location_0008=leur avant-poste sur Cellin planetcollect_oresamp_location_0009=leur raffinerie sur Cellin planetcollect_oresamp_obj_long_01=Rendez vous ~mission(Location) pour récupérer la cargaison. planetcollect_oresamp_obj_long_02=Récupérer la cargaison de ~mission(Item). planetcollect_oresamp_obj_long_03=Livrer ~mission(Item) à ~mission(Destination). planetcollect_oresamp_obj_marker_01=Site de collecte planetcollect_oresamp_obj_marker_02=Marchandises planetcollect_oresamp_obj_short_01=Aller au Point de Collecte planetcollect_oresamp_obj_short_02=Marchandise Récupérer planetcollect_oresamp_obj_short_03=Livrer la Cargaison planetcollect_oresamp_title=~mission(Title) (~mission(Item)) planetcollect_oresamp_title_0001=Besoin d'un transport de fret planetcollect_oresamp_title_0002=Livraison planetcollect_oresamp_title_0003=Transport d'expédition planetcollect_oresamp_title_0004=Livraison de marchandises planetcollect_oresamp_title_0005=Livraison prête à été récupérée planetcollect_oresamp_title_0006=Expédition programmée planetcollect_oresamp_title_0007=Livraison requise planetcollect_oresamp_title_0008=Opportunité de livraison planetcollect_oresamp_title_0009=Demande de livraison planetcollect_research_danger_0001=Veuillez procéder avec prudence car les ~mission(Item) sont classés comme matières dangereuses.  planetcollect_research_danger_0002=Sachez que cette commande a un indice de risque biologique.  planetcollect_research_danger_0003=Attention, une précaution particulière sera nécessaire car la cargaison est classée comme risque biologique.  planetcollect_research_desc=~mission(Description) planetcollect_research_desc_0001=~mission(Client) a un envoi de ~mission(Item) qu'il doit récupérer à ~mission(Location) et livrer à ~mission(Destination). ~mission(Danger)~mission(Timed) planetcollect_research_desc_0002=Une expédition de ~mission(Item) a été programmée pour être livrée par ~mission(Client). ~mission(Timed)~mission(Danger)La commande devra être enlevée à ~mission(Location) et livrée à ~mission(Destination). planetcollect_research_desc_0003=Une commande a été passée par ~mission(Client) pour récupérer une cargaison de ~mission(Item) à ~mission(Location) et la déposer à ~mission(Destination). ~mission(Danger)~mission(Timed) planetcollect_research_desc_0004=J'ai besoin de quelqu'un pour récupérer une commande de ~mission(Item) à partir de ~mission(Location) et l'emmener à ~mission(Destination). ~mission(Timed) planetcollect_research_desc_0005=Si quelqu'un est proche de ~mission(Location), j'ai besoin de récupérer certains ~mission(Item) et de les transporter vers ~mission(Destination). ~mission(Timed)~mission(Danger) planetcollect_research_desc_0006=Ordre de livraison de ~mission(Client) -\nRécupérer ~mission(Item) depuis ~mission(Location).\nTransporter jusqu'à ~mission(Destination).\n~mission(Timed)\n~mission(Danger) planetcollect_research_from=~mission(Contractor) planetcollect_research_obj_long_01=Rendez vous ~mission(Location) pour récupérer la cargaison. planetcollect_research_obj_long_02=Récupérer la cargaison de ~mission(Item). planetcollect_research_obj_long_03=Livrer ~mission(Item) à ~mission(Destination). planetcollect_research_obj_marker_01=Site de collecte planetcollect_research_obj_marker_02=Marchandise planetcollect_research_obj_marker_03=Dépôt de livraison planetcollect_research_obj_short_01=Aller au Point de Collecte planetcollect_research_obj_short_02=Marchandise Récupérer planetcollect_research_obj_short_03=Livrer le cargo planetcollect_research_timed_0001=Les ~mission(Item) sont périssables, donc la vitesse est importante. planetcollect_research_timed_0002=La cargaison étant périssable, le délai d'expédition doit être respecté. planetcollect_research_timed_0003=Cette livraison doit être livrée sans retard car la cargaison est périssable. planetcollect_research_timed_0004=Le timing va être important car il s'agit d'une cargaison périssable.  planetcollect_research_timed_0005=Note: Les objets sont périssables. La livraison doit être faite dans le temps alloué. planetcollect_research_timed_0006=Il s’agit d’une commande urgente avec un délai serré.  planetcollect_research_timed_0007=Il s'agit d'une commande urgente car la vie de certaines personnes malades dépend de l'obtention du ~mission(Item) à temps.  planetcollect_research_timed_0008=~mission(Client) a clairement indiqué que c'est une urgence, donc ils s'attendent à ce que le ~mission(Item) leur parvienne avant la date limite.  planetcollect_research_title=~mission(Title) (~mission(Item)) planetcollect_research_title_0001=Besoin d'un transport de fret planetcollect_research_title_0002=Livraison planetcollect_research_title_0003=Transport d'expédition planetcollect_research_title_0004=Livraison de marchandises planetcollect_research_title_0005=Livraison prête à été récupérée planetcollect_research_title_0006=Expédition programmée planetcollect_research_title_0007=Livraison requise planetcollect_research_title_0008=Opportunité de livraison planetcollect_research_title_0009=Demande de livraison planetcollect_seeds_desc=~mission(Description) planetcollect_seeds_desc_0001=J'ai une mission de la part de ~mission(Client) qui doit être accomplie. Une cargaison de ~mission(Item) doit être récupérée depuis ~mission(Location) et livrée à ~mission(Destination). ~mission(Timed) planetcollect_seeds_desc_0002=Une cargaison de ~mission(Item) a été programmée par ~mission(Client). ~mission(Timed) La commande devra être récupérée depuis ~mission(Location) et livrée à ~mission(Destination). planetcollect_seeds_desc_0003=Une commande a été passée par ~mission(Client) pour récupérer une cargaison de ~mission(Item) depuis ~mission(Location) et la déposer à ~mission(Destination). ~mission(Timed) planetcollect_seeds_desc_0004=J'ai besoin de quelqu'un pour récupérer une commande de ~mission(Item) à partir de ~mission(Location) et l'emmener à ~mission(Destination). ~mission(Timed) planetcollect_seeds_desc_0005=Si quelqu'un est à proximité de ~mission(Location), j'ai besoin que quelques ~mission(Item) soient récupérés et transportés vers ~mission(Destination). ~mission(Timed) planetcollect_seeds_desc_0006=Ordre de livraison de ~mission(Client) -\nRécupérez ~mission(Item) depuis ~mission(Location).\nTransportez-le jusqu'à ~mission(Destination).\n~mission(Timed) planetcollect_seeds_desc_0007=Ce travail est un contrat de livraison ordinaire. Le point d'enlèvement est ~mission(Location) et le point de chute est ~mission(Destination). Vous transporterez des ~mission(Item). L'ensemble est à peu près conforme à ce que l'on peut attendre. ~mission(Timed) planetcollect_seeds_desc_0008=Certains agriculteurs sont impatients de mettre la main sur quelques ~mission(Item) sophistiqués que ~mission(Location) produit et ont passé un contrat pour une livraison. ~mission(Timed)La commande est destinée à ~mission(Destination). Planifiez en conséquence. planetcollect_seeds_from=~mission(Contractor) planetcollect_seeds_obj_long_01=Rendez vous ~mission(Location). planetcollect_seeds_obj_long_02=Récupérer la cargaison de ~mission(Item) sur place. planetcollect_seeds_obj_long_03=Livrer ~mission(Item) à ~mission(Destination). planetcollect_seeds_obj_marker_01=Point de Collecte planetcollect_seeds_obj_marker_02=Marchandise planetcollect_seeds_obj_marker_03=Dépôt de livraison planetcollect_seeds_obj_short_01=Aller au Point de Collecte planetcollect_seeds_obj_short_02=Récupérer le cargo planetcollect_seeds_obj_short_03=Livrer le cargo planetcollect_seeds_timed_0001=Ces produits sont périssables, la rapidité est donc importante. planetcollect_seeds_timed_0002=La cargaison étant périssable, le délai d'expédition doit être respecté.  planetcollect_seeds_timed_0003=Cette livraison doit être livrée sans retard car la cargaison est périssable. planetcollect_seeds_timed_0004=Le timing va être important car il s'agit d'une cargaison périssable. planetcollect_seeds_timed_0005=Note: Les objets sont périssables. La livraison doit être faite dans le temps alloué. planetcollect_seeds_timed_0006=Les ~mission(Item) sont censés arriver alors qu'ils sont encore frais. Veuillez respecter la date limite. planetcollect_seeds_title=~mission(Title) (~mission(Item)) planetcollect_seeds_title_0001=Besoin d'un transport de fret planetcollect_seeds_title_0002=Livraison planetcollect_seeds_title_0003=Transport d'expédition planetcollect_seeds_title_0004=Livraison de marchandises planetcollect_seeds_title_0005=Livraison prête à été récupérée planetcollect_seeds_title_0006=Expédition programmée planetcollect_seeds_title_0007=Livraison requise planetcollect_seeds_title_0008=Opportunité de livraison planetcollect_seeds_title_0009=Demande de livraison planetcollect_steal_danger_0001=Essaie de te faire discret. Les choses chauffent déjà assez par ici.  planetcollect_steal_danger_0002=Si tu rencontres des problèmes, je compte sur toi pour te débrouiller.  planetcollect_steal_danger_0003=Un mot d'avertissement. La sécurité a augmenté sa présence dans la zone. Prenez les précautions qui s'imposent. planetcollect_steal_danger_0004=Je ne m'attends pas à des ennuis, mais si la sécurité se montre, arrangez-vous avec.  planetcollect_steal_danger_0005=Je m'attends à ce que tu sois discret avec la livraison. Je ne veux pas de problèmes.  planetcollect_steal_desc=~mission(Description) planetcollect_steal_desc_0001=Le ~mission(Client) a un ~mission(Item) qu'il veut récupérer de ~mission(Location) et le transporter à ~mission(Destination). ~mission(Timed)~mission(Danger) planetcollect_steal_desc_0002=Un certain ~mission(Item) à ~mission(Location) doit être récupéré pour le ~mission(Client). ~mission(Danger)Une fois que vous avez le ~mission(Item), déposez-le à ~mission(Destination). ~mission(Timed) planetcollect_steal_desc_0003=Les ~mission(Client) cherchent à déplacer un ~mission(Item) précieux. Récupérez-le de ~mission(Location), livrez-le à ~mission(Destination), et ils veilleront à ce que vous soyez justement rémunéré. ~mission(Timed)~mission(Danger) planetcollect_steal_desc_0004=À la recherche d'une âme de confiance pour acquérir un ~mission(Item) de ~mission(Location) et le transporter vers ~mission(Destination). ~mission(Timed)~mission(Danger) planetcollect_steal_desc_0005=Si vous cherchez quelque chose à faire, le ~mission(Client) a besoin de récupérer un ~mission(Item) de ~mission(Location) et de le livrer à ~mission(Destination). ~mission(Timed)~mission(Danger) planetcollect_steal_desc_0006=Voici le deal, le ~mission(Client) a besoin d'un ~mission(Item) spécifique de ~mission(Location). Une fois que vous l'aurez acquis, déposez-le à ~mission(Destination). ~mission(Timed)~mission(Danger) planetcollect_steal_desc_0007=Comment gagner un tas de crédits ? Tout ce que vous avez à faire, c'est de récupérer un ~mission(Item) de ~mission(Location). Une affaire plutôt sympa, non ? Il suffit de le porter à ~mission(Destination) et tout le monde sera content. ~mission(Timed)~mission(Danger)Et pour être parfaitement clair, si vous me jouez des tours, vous allez le regretter. planetcollect_steal_desc_0008=Des opérateurs par ici ont-ils un peu de temps libre ? Je cherche quelqu'un pour se rendre à ~mission(Location). Le ~mission(Client) a besoin qu'un ~mission(Item) soit ramassé et transporté à ~mission(Destination). Cela devrait être assez simple. ~mission(Timed) planetcollect_steal_desc_0009=Le ~mission(Client) a un ~mission(Item) qu'ils ont besoin de faire parvenir à ~mission(Destination). Si vous allez à ~mission(Location) et le récupérez, il y aura quelques crédits pour vous dédommager. ~mission(Timed)~mission(Danger) planetcollect_steal_desc_0010=Écoutez. ~mission(Timed)Il y a un colis qui vous attend à ~mission(Location) prêt à être livré à ~mission(Destination). ~mission(Danger) planetcollect_steal_desc_0011=Vous obtenez ~mission(Item). Vous prenez ramenez à ~mission(Destination). Tous les crédits !! DES MILLIARDS DE CRÉDITS. Faites-le ! ~mission(Client) = super légitime planetcollect_steal_desc_0012=veuillez donner ~mission(Item) à ~mission(Client). ~mission(Location). Livrez-le à ~mission(Destination). Paiement assuré. planetcollect_steal_from=~mission(Contractor) planetcollect_steal_obj_long_01=Rendez-vous à ~mission(Location) pour récupérer les marchandises. planetcollect_steal_obj_long_02=Acquérir la ~mission(Item). planetcollect_steal_obj_long_03=Livrer les marchandises à ~mission(Destination). planetcollect_steal_obj_marker_01=Point de Collecte planetcollect_steal_obj_marker_02=Marchandises planetcollect_steal_obj_marker_03=Dépôt de livraison planetcollect_steal_obj_short_01=Aller au Point de Collecte planetcollect_steal_obj_short_02=Acheter les marchandises planetcollect_steal_obj_short_03=Livrer les Marchandises planetcollect_steal_timed_0001=Vous serez sur le pied de guerre, alors agissez rapidement.  planetcollect_steal_timed_0002=Il faut que cela soit fait rapidement, alors ne tergiversez pas.  planetcollect_steal_timed_0003=Les clients ont besoin que cela soit livré rapidement, alors ne soyez pas en retard.  planetcollect_steal_timed_0004=Le ~mission(Client) a besoin que ce soit rapide, donc ne soyez pas en retard. planetcollect_steal_timed_0005=Le temps presse pour celui-ci.  planetcollect_steal_timed_0006=Les ~mission(Client) ne vont pas attendre éternellement, alors occupez-vous-en dès que possible.  planetcollect_steal_timed_0007=Ce job a une fenêtre d'opportunité étroite. Assurez-vous de ne pas la rater.  planetcollect_steal_title=~mission(Title) planetcollect_steal_title_0001=D-Livrer planetcollect_steal_title_0002=Emporter planetcollect_steal_title_0003=Commande Spéciale planetcollect_steal_title_0004=Prenez et partez planetcollect_steal_title_0005=DÉposer planetcollect_steal_title_0006=Va Chercher planetcollect_steal_title_0007=Course rapide planetcollect_steal_title_0008=Récupérer planetcollect_steal_title_0009=Vous êtes occupé ? planetcollect_steal_title_0010=Acquisition planetcollect_waste_desc=~mission(Description) planetcollect_waste_desc_0001=Une demande de services d'élimination est arrivée. ~mission(Stops)Vous devrez vous charger de l'élimination appropriée du ~mission(Item) après sa collecte, que ce soit en le vendant pour traitement ou par d'autres moyens. planetcollect_waste_desc_0002=Nous avons un contrat d'élimination disponible. ~mission(Stops)Ce n'est peut-être pas le boulot le plus glamour, mais bon, quelqu'un doit s'en occuper, non ? Et au moins, c'est un salaire honnête. Plus que ce que je peux dire pour beaucoup d'autres emplois par ici. Qui sait, peut-être que vous aurez de la chance et trouverez quelqu'un pour acheter le ~mission(Item) auprès de vous. planetcollect_waste_desc_0003=Travail d'élimination standard. ~mission(Stops)C'est à vous de décider comment vous voulez vous débarrasser de ~mission(Item) après l'avoir retiré. Vendez-le, conservez-le. Peu m'importe vraiment. Tant qu'il disparaît, vous obtenez les crédits. planetcollect_waste_desc_0004=À la recherche d'un livreur pour enlever quelques ~mission(Item). ~mission(Stops) Je n'ai pas vraiment de préférence pour la manière dont vous vous débarrassez des articles, donc c'est à vous de choisir si vous les échangez avec un ferrailleur ou si vous les incinérez simplement. planetcollect_waste_desc_0005=Il semble y avoir un tas d'~mission(Item) prêt à être enlevé. ~mission(Stops)Paiement standard plus tout ce que vous pouvez gagner en vendant les ~mission(Item). Contrat ponctuel. planetcollect_waste_desc_0006=Il y a tout un tas de ~mission(Item) qui attend d'être transporté pour être éliminé. Tout est emballé et prêt à partir. ~mission(Stops)Et, en bonus, vous pouvez garder tout ce que vous collectez pour le commerce. Le job est à vous si ça vous intéresse. planetcollect_waste_from=~mission(Contractor) planetcollect_waste_obj_long_01=Se rendre à ~mission(Location) pour la collecte des déchets. planetcollect_waste_obj_long_02=Collecter tous les ~mission(Item). planetcollect_waste_obj_long_03=Prendre et retirer la ~mission(Item) de l'avant-poste. planetcollect_waste_obj_long_Location01=Rendez vous ~mission(Location01|Address) et collecter tous les ~mission(Item). planetcollect_waste_obj_long_Location02=Rendez vous ~mission(Location02|Address) et collecter tous les ~mission(Item). planetcollect_waste_obj_long_Location03=Rendez vous ~mission(Location03|Address) et collecter tous les ~mission(Item). planetcollect_waste_obj_long_main_01=Enlever les déchets des avant-postes. planetcollect_waste_obj_long_main_01_Counter=Avant-postes achevés %ls planetcollect_waste_obj_marker_01=Site de collecte planetcollect_waste_obj_marker_03=Enlever les déchets planetcollect_waste_obj_short_01=Aller au site de collecte planetcollect_waste_obj_short_02=Récupérer les déchets planetcollect_waste_obj_short_03=Enlever les déchets de l'avant-poste planetcollect_waste_obj_short_3a=~mission(Item) planetcollect_waste_obj_short_3a_L01_counter=~mission(Item) Restant %ls planetcollect_waste_obj_short_3a_L02_counter=Déchets restants %ls planetcollect_waste_obj_short_3a_L03_counter=Déchets restants %ls planetcollect_waste_stops_0001=Il n'y a qu'un seul arrêt, donc cela ne devrait pas prendre trop de temps.  planetcollect_waste_stops_0002=Seulement une récupération cette fois.  planetcollect_waste_stops_0003=Il n'y a qu'un seul point de collecte et le tour est joué.  planetcollect_waste_stops_0004=Vous devrez ramasser à plusieurs endroits différents. planetcollect_waste_stops_0005=C'est un itinéraire assez simple desservant quelques endroits locaux.  planetcollect_waste_stops_0006=Un de nos habitués fait normalement les arrêts sur cet itinéraire, mais vous le remplaceriez.  planetcollect_waste_title=~mission(Title) (~mission(Item)) planetcollect_waste_title_0001=Collecte et Elimination planetcollect_waste_title_0002=Service de Collecte Nécessaire planetcollect_waste_title_0003=Demande de Ramassage port_NameCoolerLeft=Refroidisseur droit port_NameCoolerRight=Refroidisseur gauche port_NameGravLev01=Grav Lev 1 port_NameGravLev02=Grav Lev 2 port_NameGravLev03=Grav Lev 3 port_NameGravLev04=Grav Lev 4 port_NameGravLev05=Grav Lev 5 port_NameGravLev06=Grav Lev 6 port_NameGravLev07=Grav Lev 7 port_NameGravLev08=Grav Lev 8 port_NameGravityGen=Générateur de Gravité port_NameSalvageTurret1=Tourelle de Recyclage 1 port_NameSalvageTurret2=Tourelle de Recyclage 2 port_NameShieldGen04=Générateur de Bouclier 4 port_NameShieldGen05=Générateur de Bouclier 5 port_NameShieldGen06=Générateur de Bouclier 6 port_NameShieldGen07=Générateur de Bouclier 7 port_NameShieldGen08=Générateur de Bouclier 8 port_NameShieldGen09=Générateur de Bouclier 9 port_NameShieldGen10=Générateur de Bouclier 10 port_NameThrustMain=Propulseur Principal port_NameThrustMain01=Propulseur Principal 1 port_NameThrustMain02=Propulseur Principal 2 port_NameThrustMain03=Propulseur Principal 3 port_NameThrustMain04=Propulseur Principal 4 port_NameThrustMain05=Propulseur Principal 5 port_NameThrustMain06=Propulseur Principal 6 port_NameThrustMain07=Propulseur Principal 7 port_NameThrustMain08=Propulseur Principal 8 port_NameThrustMain09=Propulseur Principal 9 port_NameThrustMain10=Propulseur Principal 10 port_NameThrustMain11=Propulseur Principal 11 port_NameThrustMain12=Propulseur Principal 12 port_NameThrustManoeuv01=Propulseur de ManŒuvre 1 port_NameThrustManoeuv02=Propulseur de ManŒuvre 2 port_NameThrustManoeuv03=Propulseur de ManŒuvre 3 port_NameThrustManoeuv04=Propulseur de ManŒuvre 4 port_NameThrustManoeuv05=Propulseur de ManŒuvre 5 port_NameThrustManoeuv06=Propulseur de ManŒuvre 6 port_NameThrustManoeuv07=Propulseur de ManŒuvre 7 port_NameThrustManoeuv08=Propulseur de ManŒuvre 8 port_NameThrustManoeuv09=Propulseur de ManŒuvre 9 port_NameThrustManoeuv10=Propulseur de ManŒuvre 10 port_NameThrustManoeuv11=Propulseur de ManŒuvre 11 port_NameThrustManoeuv12=Propulseur de ManŒuvre 12 port_NameThrustManoeuv13=Propulseur de ManŒuvre 13 port_NameThrustManoeuv14=Propulseur de ManŒuvre 14 port_NameThrustManoeuv15=Propulseur de ManŒuvre 15 port_NameThrustManoeuv16=Propulseur de ManŒuvre 16 port_NameThrustManoeuv17=Propulseur de ManŒuvre 17 port_NameThrustManoeuv18=Propulseur de ManŒuvre 18 port_NameThrustManoeuv19=Propulseur de ManŒuvre 19 port_NameThrustManoeuv20=Propulseur de ManŒuvre 20 port_NameThrustManoeuv21=Propulseur de ManŒuvre 21 port_NameThrustManoeuv22=Propulseur de ManŒuvre 22 port_NameThrustManoeuv23=Propulseur de ManŒuvre 23 port_NameThrustManoeuv24=Propulseur de ManŒuvre 24 port_NameThrustManoeuv25=Propulseur de ManŒuvre 25 port_NameThrustManoeuv26=Propulseur de ManŒuvre 26 port_NameThrustManoeuv27=Propulseur de ManŒuvre 27 port_NameThrustManoeuv28=Propulseur de ManŒuvre 28 port_NameThrustManoeuv29=Propulseur de ManŒuvre 29 port_NameThrustManoeuv30=Propulseur de ManŒuvre 30 port_NameThrustManoeuv31=Propulseur de ManŒuvre 31 port_NameThrustManoeuv32=Propulseur de ManŒuvre 32 port_NameThrustManoeuv33=Propulseur de ManŒuvre 33 port_NameThrustManoeuv34=Propulseur de ManŒuvre 34 port_NameThrustManoeuv35=Propulseur de ManŒuvre 35 port_NameThrustManoeuv36=Propulseur de ManŒuvre 36 port_NameThrustManoeuv37=Propulseur de ManŒuvre 37 port_NameThrustManoeuv38=Propulseur de ManŒuvre 38 port_NameThrustManoeuv39=Propulseur de ManŒuvre 39 port_NameThrustManoeuv40=Propulseur de ManŒuvre 40 port_NameThrustManoeuv41=Propulseur de ManŒuvre 41 port_NameThrustManoeuv42=Propulseur de ManŒuvre 42 port_NameThrustManoeuv43=Propulseur de ManŒuvre 43 port_NameThrustManoeuv44=Propulseur de ManŒuvre 44 port_NameThrustManoeuv45=Propulseur de ManŒuvre 45 port_NameThrustManoeuv46=Propulseur de ManŒuvre 46 port_NameThrustManoeuv47=Propulseur de ManŒuvre 47 port_NameThrustManoeuv48=Propulseur de ManŒuvre 48 port_NameThrustManoeuv49=Propulseur de ManŒuvre 49 port_NameThrustManoeuv50=Propulseur de ManŒuvre 50 port_NameThrustManoeuv51=Propulseur de ManŒuvre 51 port_NameThrustManoeuv52=Propulseur de ManŒuvre 52 port_NameThrustRetro=Rétro-Propulseur port_NameThrustRetro01=Rétro-Propulseur 1 port_NameThrustRetro02=Rétro-Propulseur 2 port_NameThrustRetro03=Rétro-Propulseur 3 port_NameThrustRetro04=Rétro-Propulseur 4 port_NameThrusterLeftAuxEng=Moteur Auxiliaire Gauche port_NameThrusterMain=Propulseur Principal port_NameThrusterMainAux=Propulseur Auxiliaire Principal port_NameThrusterMainAuxL=Propulseur Aux. Principal Gauche port_NameThrusterMainAuxR=Propulseur Aux. Principal Droit port_NameThrusterMainC=Propulseur Principal Central port_NameThrusterMainL=Propulseur Principal Gauche port_NameThrusterMainLL=Propulseur Principal Inf. Gauche port_NameThrusterMainLR=Propulseur Principal Inf. Droit port_NameThrusterMainR=Propulseur Principal Droit port_NameThrusterMainUL=Propulseur Principal Sup. Gauche port_NameThrusterMainUR=Propulseur Principal Sup. Droit port_NameThrusterMavFL=Propulseur Avant Gauche port_NameThrusterMavFLB=Propulseur Avant Gauche Bas port_NameThrusterMavFLC=Propulseur Avant Centre Inf. port_NameThrusterMavFLL=Propulseur Avant Inf. Gauche port_NameThrusterMavFLLA=Propulseur Avant Inf. Gauche A port_NameThrusterMavFLLB=Propulseur Avant Inf. Gauche B port_NameThrusterMavFLLO=Propulseur Avant Inf. Gauche Ext. port_NameThrusterMavFLR=Propulseur Avant Inférieur Droit port_NameThrusterMavFLRA=Propulseur Avant Inf. Droit A port_NameThrusterMavFLRB=Propulseur Avant Inf. Droit B port_NameThrusterMavFLRO=Propulseur Avant Inf. Droit Ext. port_NameThrusterMavFLS=Propulseur Avant Gauche port_NameThrusterMavFLT=Propulseur Avant Gauche Haut port_NameThrusterMavFML=Propulseur Avant Milieu Gauche port_NameThrusterMavFMR=Propulseur Avant Milieu Droit port_NameThrusterMavFR=Propulseur Avant Droit port_NameThrusterMavFRB=Propulseur Avant Droit Bas port_NameThrusterMavFRS=Propulseur Avant Côté Droit port_NameThrusterMavFRT=Propulseur Avant Droit Haut port_NameThrusterMavFUC=Propulseur Avant Centre Supérieur port_NameThrusterMavFUL=Propulseur Avant Supérieur Gauche port_NameThrusterMavFULO=Propulseur Avant Sup. Gauche Ext. port_NameThrusterMavFUR=Propulseur Avant Supérieur Droit port_NameThrusterMavFURO=Propulseur Avant Sup. Droit Ext. port_NameThrusterMavMFL=Propulseur Central-Avant Gauche port_NameThrusterMavMFLL=Propulseur Centra-Avant Inf. Gauche port_NameThrusterMavMFLLA=Propulseur Cent-Avant Inf. Gauche A port_NameThrusterMavMFLLB=Propulseur Cent-Avant Inf Gauche B port_NameThrusterMavMFLR=Propulseur Cent-Avant Inf. Droit port_NameThrusterMavMFLRA=Propulseur Cent-Avant Inf. Droit A port_NameThrusterMavMFLRB=Propulseur Cent-Avant Inf. Droit B port_NameThrusterMavMFR=Propulseur Central-Avant Droit port_NameThrusterMavMFUC=Propulseur Cent-Avant Sup. Milieu port_NameThrusterMavMFUL=Propulseur Cent-Avant Sup. Gauche port_NameThrusterMavMFUR=Propulseur Cent-Avant Sup. Droit port_NameThrusterMavML=Propulseur Central Gauche port_NameThrusterMavMLL=Propulseur Central Inf. Gauche port_NameThrusterMavMLR=Propulseur Central Inf. Droit port_NameThrusterMavML_=Propulseur Central Inférieur port_NameThrusterMavMR=Propulseur Central Droit port_NameThrusterMavMRL=Propulseur Central-Arrière Gauche port_NameThrusterMavMRLL=Propulseur Cent-Arrière Inf. Gauche port_NameThrusterMavMRLLA=Propulseur Cent-Arrière Inf. Gauche A port_NameThrusterMavMRLLB=Propulseur Cent-Arrière Inf. Gauche B port_NameThrusterMavMRLR=Propulseur Cent-Arrière Inf. Droit port_NameThrusterMavMRLRA=Propulseur Cent-Arrière Inf. Droit A port_NameThrusterMavMRLRB=Propulseur Cent-Arrière Inf. Droit B port_NameThrusterMavMROL=Propulseur Cent-Arrière Ext. Gauche port_NameThrusterMavMROR=Propulseur Cent-Arrière Ext. Droit port_NameThrusterMavMRR=Propulseur Central-Arrière Droit port_NameThrusterMavMRUC=Propulseur Cent-Arrière Sup. Milieu port_NameThrusterMavMRUL=Propulseur Cent-Arrière Sup. Gauche port_NameThrusterMavMRUR=Propulseur Cent-Arrière Sup. Droit port_NameThrusterMavMU=Propulseur Central Supérieur port_NameThrusterMavMUL=Propulseur Central Sup. Gauche port_NameThrusterMavMUR=Propulseur Central Sup. Droit port_NameThrusterMavOFL=Propulseur Extérieur Avant Gauche port_NameThrusterMavOFR=Propulseur Extérieur Avant Droit port_NameThrusterMavORL=Propulseur Extérieur Arrière Gauche port_NameThrusterMavORR=Propulseur Extérieur Arrière Droit port_NameThrusterMavRL=Propulseur Arrière Gauche port_NameThrusterMavRLB=Propulseur Arrière Gauche Bas port_NameThrusterMavRLC=Propulseur Arrière Inf. Milieu port_NameThrusterMavRLL=Propulseur Arrière Inf. Gauche port_NameThrusterMavRLLA=Propulseur Arrière Inf. Gauche A port_NameThrusterMavRLLB=Propulseur Arrière Inf. Gauche B port_NameThrusterMavRLR=Propulseur Arrière Inf. Droit port_NameThrusterMavRLRA=Propulseur Arrière Inf. Droit A port_NameThrusterMavRLRB=Propulseur Arrière Inf. Droit B port_NameThrusterMavRLS=Propulseur Arrière Coté Gauche port_NameThrusterMavRLT,P=Propulseur Arrière Gauche Haut port_NameThrusterMavRML=Propulseur Arrière Central Gauche port_NameThrusterMavRMR=Propulseur Arrière Central Droit port_NameThrusterMavRR=Propulseur Arrière Droit port_NameThrusterMavRRB=Propulseur Arrière Droit Bas port_NameThrusterMavRRS=Propulseur Arrière Coté Droit port_NameThrusterMavRRT,P=Propulseur Arrière Droit Haut port_NameThrusterMavRUC=Propulseur Arrière Sup. Central port_NameThrusterMavRUL=Propulseur Arrière Sup. Gauche port_NameThrusterMavRUR=Propulseur Arrière Sup. Droit port_NameThrusterRetro=Rétro-Propulseur port_NameThrusterRetroBodyL=Rétro-Propulseur Corps Gauche port_NameThrusterRetroBodyR=Rétro-Propulseur Corps Droit port_NameThrusterRetroFL=Rétro-Propulseur Avant Gauche port_NameThrusterRetroFLC=Rétro-Propulseur Avant Centre Inf. port_NameThrusterRetroFR=Rétro-Propulseur Avant Droit port_NameThrusterRetroFUC=Rétro-Propulseur Avant Centre Sup. port_NameThrusterRetroFUL=Rétro-Propulseur Avant Sup.Gauche port_NameThrusterRetroFUR=Rétro-Propulseur Avant Sup. Droit port_NameThrusterRetroL=Rétro-Propulseur gauche port_NameThrusterRetroLL=Rétro-Propulseur Inférieur Gauche port_NameThrusterRetroLR=Rétro-Propulseur Inférieur Droit port_NameThrusterRetroMFLC=Rétro-Propulseur Cent-Avant Inf. Milieu port_NameThrusterRetroMFUC=Rétro-Propulseur Cent-Avant Sup. Milieu port_NameThrusterRetroMFUL=Rétro-Propulseur Cent-Avant Sup. Gauche port_NameThrusterRetroMFUR=Rétro-Propulseur Cent-Avant Sup. Droit port_NameThrusterRetroMRUC=Rétro-Propulseur Cent-Arrière Sup. Milieu port_NameThrusterRetroMRUL=Rétro-Propulseur Cent-Arrière Sup. Droit port_NameThrusterRetroMRUR=Rétro-Propulseur Cent-Arrière Sup. Gauche port_NameThrusterRetroR=Rétro-Propulseur Droit port_NameThrusterRetroUL=Rétro-Propulseur Supérieur Gauche port_NameThrusterRetroUR=Rétro-Propulseur Supérieur Droit port_NameThrusterRetroWingL=Rétro-Propulseur Aile Gauche port_NameThrusterRetroWingR=Rétro-Propulseur Aile Droite port_NameThrusterRightAuxEng=Moteur Auxiliaire Droit port_NameThrusterTurbine=Turbine ADAV port_NameThrusterVTOLFront=Moteur ADAV Avant port_NameThrusterVTOLFrontLeft=Moteur ADAV Avant Gauche port_NameThrusterVTOLFrontRight=Moteur ADAV Avant Droit port_NameThrusterVTOLRearLeft=Moteur ADAV Arrière Gauche port_NameThrusterVTOLRearRight=Moteur ADAV Arrière Droit prisonerbreak_desc=~mission(Contractor|PrisonerBreakDescription) prisonerbreak_display_002=Escortes de Sécurité Restantes : %ls prisonerbreak_display_004=Forces de Sécurité Restantes : %ls prisonerbreak_display_006=Réanimer les Bons Prisonniers : %ls prisonerbreak_from=~mission(Contractor|PrisonerBreakFrom) prisonerbreak_marker_001=Transport de Prisonniers prisonerbreak_obj_long_001=Voyager vers le transport de prisonniers. prisonerbreak_obj_long_002=Éliminer les escortes de sécurité du transport.  prisonerbreak_obj_long_003=Obtenir l'accès et monter à bord du transport de prisonniers. prisonerbreak_obj_long_004=Éliminer les forces de sécurité à bord du transport. prisonerbreak_obj_long_005=Localiser et télécharger le manifeste complet des prisonniers pour le transport. Utilisez-le pour identifier les capsules cryogéniques appropriées. prisonerbreak_obj_long_006=Trouver les capsules cryogéniques correctes pour réveiller leurs occupants.   prisonerbreak_obj_long_008=Quitter les environs du transport de prisonniers avant que ces derniers ne soient complètement réveillés. prisonerbreak_obj_short_001=Voyager vers le Transport prisonerbreak_obj_short_002=Éliminer les Escortes de Sécurité prisonerbreak_obj_short_003=Monter à Bord du Transport prisonerbreak_obj_short_004=Éliminer les Forces de Sécurité prisonerbreak_obj_short_005=Télécharger le Manifeste des Prisonniers prisonerbreak_obj_short_006=Réanimer les Bons Prisonniers prisonerbreak_obj_short_008=Quitter les Environs du Transport prisonerbreak_optobj_long_007=(Bonus) Éliminer la capsule cryogénique contenant l'informateur. prisonerbreak_optobj_long_007a=Eliminer ~mission(NameKill1). prisonerbreak_optobj_short_007=(Bonus) Éliminer l'informateur prisonerbreak_optobj_short_007a=Eliminer ~mission(NameKill1). prisonerbreak_subobj_006a=Réanimer ~mission(NameSave1). prisonerbreak_subobj_006b=Réanimer ~mission(NameSave2). prisonerbreak_subobj_006c=Réanimer ~mission(NameSave3). prisonerbreak_subobj_006d=Réanimer ~mission(NameKill1). prisonerbreak_title=~mission(Contractor|PrisonerBreakTitle) prisonermanifest_body_001=Les personnes suivantes répertoriées dans ce manifeste sont désormais sous la garde officielle de ce transport et doivent rester en stase pendant la totalité de leur voyage jusqu'à ce qu'elles soient confiées aux soins d'un Centre de Réinsertion Klescher agréé.\n\nMANIFESTE: \n\nNom: ~mission(RandomName17), ID du Prisonnier: ~mission(RandomInteger17)\n\nNom: ~mission(NameSave1), ID du Prisonnier: ~mission(AIIntegerSave1)\n\nNom: ~mission(RandomName28), ID du Prisonnier: ~mission(RandomInteger28)\n\nNom: ~mission(RandomName16), ID du Prisonnier: ~mission(RandomInteger16)\n\nNom: ~mission(RandomName8), ID du Prisonnier: ~mission(RandomInteger8)\n\nNom ~mission(RandomName18), ID du Prisonnier: ~mission(RandomInteger18)\n\nNom: ~mission(RandomName11), ID du Prisonnier: ~mission(RandomInteger11)\n\nNom: ~mission(RandomName6), ID du Prisonnier: ~mission(RandomInteger6)\n\nNom: ~mission(RandomName1), ID du Prisonnier: ~mission(RandomInteger1)\n\nNom: ~mission(RandomName22), ID du Prisonnier: ~mission(RandomInteger22)\n\nNom: ~mission(RandomName13), ID du Prisonnier: ~mission(RandomInteger13)\n\nNom: ~mission(RandomName27), ID du Prisonnier: ~mission(RandomInteger27)\n\nNom: ~mission(NameSave3), ID du Prisonnier: ~mission(AIIntegerSave3)\n\nNom: ~mission(NameKill1), ID du Prisonnier: ~mission(AIIntegerKill)\n\nNom: ~mission(RandomName25), ID du Prisonnier: ~mission(RandomInteger25)\n\nNom: ~mission(RandomName9), ID du Prisonnier: ~mission(RandomInteger9)\n\nNom: ~mission(RandomName19), ID du Prisonnier: ~mission(RandomInteger19)\n\nNom: ~mission(RandomName24), ID du Prisonnier: ~mission(RandomInteger24)\n\nNom: ~mission(NameSave2), ID du Prisonnier: ~mission(AIIntegerSave2)\n\nNom: ~mission(RandomName10), ID du Prisonnier: ~mission(RandomInteger10)\n\nNom: ~mission(RandomName26), ID du Prisonnier: ~mission(RandomInteger26)\n\nNom: ~mission(RandomName2), ID du Prisonnier: ~mission(RandomInteger2)\n\nNom: ~mission(RandomName14), ID du Prisonnier: ~mission(RandomInteger14)\n\nNom: ~mission(RandomName20), ID du Prisonnier: ~mission(RandomInteger20)\n\nNom: ~mission(RandomName15), ID du Prisonnier: ~mission(RandomInteger15)\n\nNom: ~mission(RandomName3), ID du Prisonnier: ~mission(RandomInteger3)\n\nNom: ~mission(RandomName21), ID du Prisonnier: ~mission(RandomInteger21)\n\nNom: ~mission(RandomName5), ID du Prisonnier: ~mission(RandomInteger5)\n\nNom: ~mission(RandomName23), ID du Prisonnier: ~mission(RandomInteger23)\n\nNom: ~mission(RandomName7), ID du Prisonnier: ~mission(RandomInteger7)\n\nNom: ~mission(RandomName12), ID du Prisonnier: ~mission(RandomInteger12)\n\nNom: ~mission(RandomName4),ID du Prisonnier: ~mission(RandomInteger4)\n\n*NOTE* \nL'Advocacy et l'OIJ ont demandé que les détenus suivants soient traités en premier à leur arrivée et emmenés directement pour un entretien dans les cellules de détention. A aucun moment ils ne doivent être laissés seuls avec la population en général car le risque de représailles est élevé.  \n~mission(RandomInteger22)\n~mission(AIIntegerKill)\n~mission(RandomInteger6)\n~mission(RandomInteger17)\n\n prisonermanifest_body_002=Les individus suivants figurant dans ce manifeste sont désormais sous la garde officielle de ce transport et doivent rester en stase pendant toute leur traversée jusqu'à ce qu'ils soient remis aux soins d'un Centre de Réinsertion Klescher agréé.\n\nMANIFESTE :\n\nNom : ~mission(RandomName4), ID du détenu : ~mission(RandomInteger4)\n\nNom : ~mission(NameSave2), ID du détenu : ~mission(AIIntegerSave2)\n\nNom : ~mission(RandomName15), ID du détenu : ~mission(RandomInteger15)\n\nNom : ~mission(RandomName18), ID du détenu : ~mission(RandomInteger18)\n\nNom : ~mission(RandomName27), ID du détenu : ~mission(RandomInteger27)\n\nNom : ~mission(RandomName19), ID du détenu : ~mission(RandomInteger19)\n\nNom : ~mission(RandomName9), ID du détenu : ~mission(RandomInteger9)\n\nNom : ~mission(RandomName13), ID du détenu : ~mission(RandomInteger13)\n\nNom : ~mission(RandomName26), ID du détenu : ~mission(RandomInteger26)\n\nNom : ~mission(NameKill1), ID du détenu : ~mission(AIIntegerKill)\n\nNom : ~mission(RandomName12), ID du détenu : ~mission(RandomInteger12)\n\nNom : ~mission(NameSave1), ID du détenu : ~mission(AIIntegerSave1)\n\nNom : ~mission(RandomName14), ID du détenu : ~mission(RandomInteger14)\n\nNom : ~mission(RandomName2), ID du détenu : ~mission(RandomInteger2)\n\nNom : ~mission(RandomName16), ID du détenu : ~mission(RandomInteger16)\n\nNom : ~mission(RandomName7), ID du détenu : ~mission(RandomInteger7)\n\nNom : ~mission(RandomName6), ID du détenu : ~mission(RandomInteger6)\n\nNom : ~mission(RandomName24), ID du détenu : ~mission(RandomInteger24)\n\nNom : ~mission(RandomName25), ID du détenu : ~mission(RandomInteger25)\n\nNom : ~mission(RandomName28), ID du détenu : ~mission(RandomInteger28)\n\nNom : ~mission(RandomName22), ID du détenu : ~mission(RandomInteger22)\n\nNom : ~mission(RandomName20), ID du détenu : ~mission(RandomInteger20)\n\nNom : ~mission(RandomName5), ID du détenu : ~mission(RandomInteger5)\n\nNom : ~mission(NameSave3), ID du détenu : ~mission(AIIntegerSave3)\n\nNom : ~mission(RandomName8), ID du détenu : ~mission(RandomInteger8)\n\nNom : ~mission(RandomName11), ID du détenu : ~mission(RandomInteger11)\n\nNom : ~mission(RandomName10), ID du détenu : ~mission(RandomInteger10)\n\nNom : ~mission(RandomName1), ID du détenu : ~mission(RandomInteger1)\n\nNom : ~mission(RandomName3), ID du détenu : ~mission(RandomInteger3)\n\nNom : ~mission(RandomName23), ID du détenu : ~mission(RandomInteger23)\n\nNom : ~mission(RandomName17), ID du détenu : ~mission(RandomInteger17)\n\nNom : ~mission(RandomName21), ID du détenu : ~mission(RandomInteger21)\n\nREMARQUE\nL'Advocacy et l'OIJ ont demandé que les détenus suivants soient traités en priorité à leur arrivée et conduits directement dans les cellules d'entretien. À aucun moment, ils ne doivent être laissés seuls avec la population car le risque de représailles est élevé.\n~mission(AIIntegerKill)\n~mission(RandomInteger11)\n~mission(RandomInteger7)\n\n prisonermanifest_body_003=C'est une liste de prisonniers qui sont maintenant sous la garde officielle de ce transport et doivent rester en stase pendant tout leur voyage jusqu'à ce qu'ils soient remis aux soins d'un Centre de Réinsertion Klescher agréé.\n\nMANIFESTE:\n\nNom : ~mission(RandomName8), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger8)\n\nNom : ~mission(RandomName17), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger17)\n\nNom : ~mission(RandomName22), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger22)\n\nNom : ~mission(RandomName16), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger16)\n\nNom : ~mission(NameSave3), ID du prisonnier : ~mission(AIIntegerSave3)\n\nNom : ~mission(RandomName19), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger19)\n\nNom : ~mission(RandomName14), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger14)\n\nNom : ~mission(RandomName26), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger26)\n\nNom : ~mission(RandomName11), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger11)\n\nNom : ~mission(RandomName27), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger27)\n\nNom : ~mission(RandomName2), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger2)\n\nNom : ~mission(RandomName4), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger4)\n\nNom : ~mission(NameKill1), ID du prisonnier : ~mission(AIIntegerKill)\n\nNom : ~mission(RandomName1), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger1)\n\nNom : ~mission(RandomName5), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger5)\n\nNom : ~mission(RandomName25), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger25)\n\nNom : ~mission(RandomName18), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger18)\n\nNom : ~mission(RandomName7), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger7)\n\nNom : ~mission(RandomName21), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger21)\n\nNom : ~mission(NameSave1), ID du prisonnier : ~mission(AIIntegerSave1)\n\nNom : ~mission(RandomName10), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger10)\n\nNom : ~mission(RandomName15), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger15)\n\nNom : ~mission(RandomName6), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger6)\n\nNom : ~mission(RandomName9), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger9)\n\nNom : ~mission(RandomName3), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger3)\n\nNom : ~mission(RandomName12), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger12)\n\nNom : ~mission(RandomName23), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger23)\n\nNom : ~mission(RandomName28), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger28)\n\nNom : ~mission(RandomName13), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger13)\n\nNom : ~mission(RandomName20), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger20)\n\nNom : ~mission(RandomName24), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger24)\n\nNom : ~mission(NameSave2), ID du prisonnier : ~mission(AIIntegerSave2)\n\n\n*REMARQUE*\nL'Advocacy et l'OIJ ont demandé que les détenus suivants soient traités en priorité dès leur arrivée et emmenés directement dans les cellules d'entretien pour une audition. À aucun moment, ils ne doivent être laissés seuls avec la population car le risque de représailles est élevé.\n~mission(RandomInteger12)\n~mission(RandomInteger13)\n~mission(AIIntegerKill)\n~mission(RandomInteger14)\n\n prisonermanifest_body_004=C'est une liste de prisonniers qui sont maintenant sous la garde officielle de ce transport et doivent rester en stase pendant tout leur voyage jusqu'à ce qu'ils soient remis aux soins d'un Centre de Réinsertion Klescher agréé.\n\nMANIFESTE :\n\nNom : ~mission(RandomName13), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger13)\n\nNom : ~mission(RandomName1), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger1)\n\nNom : ~mission(RandomName14), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger14)\n\nNom : ~mission(RandomName20), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger20)\n\nNom : ~mission(RandomName8), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger8)\n\nNom : ~mission(RandomName2), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger2)\n\nNom : ~mission(RandomName5), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger5)\n\nNom : ~mission(RandomName4), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger4)\n\nNom : ~mission(RandomName6), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger6)\n\nNom : ~mission(NameSave1), ID du prisonnier : ~mission(AIIntegerSave1)\n\nNom : ~mission(RandomName7), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger7)\n\nNom : ~mission(RandomName9), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger9)\n\nNom : ~mission(RandomName3), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger3)\n\nNom : ~mission(NameSave2), ID du prisonnier : ~mission(AIIntegerSave2)\n\nNom : ~mission(RandomName26), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger26)\n\nNom : ~mission(RandomName28), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger28)\n\nNom : ~mission(RandomName19), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger19)\n\nNom : ~mission(NameKill1), ID du prisonnier : ~mission(AIIntegerKill)\n\nNom : ~mission(RandomName16), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger16)\n\nNom : ~mission(NameSave3), ID du prisonnier : ~mission(AIIntegerSave3)\n\nNom : ~mission(RandomName10), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger10)\n\nNom : ~mission(RandomName25), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger25)\n\nNom : ~mission(RandomName21), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger21)\n\nNom : ~mission(RandomName22), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger22)\n\nNom : ~mission(RandomName17), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger17)\n\nNom : ~mission(RandomName27), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger27)\n\nNom : ~mission(RandomName11), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger11)\n\nNom : ~mission(RandomName24), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger24)\n\nNom : ~mission(RandomName23), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger23)\n\nNom : ~mission(RandomName18), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger18)\n\nNom : ~mission(RandomName12), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger12)\n\nNom : ~mission(RandomName15), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger15)\n\n*REMARQUE*\nL'Advocacy et l'OIJ ont demandé que les détenus suivants soient traités en priorité dès leur arrivée et emmenés directement dans les cellules d'entretien pour une audition. À aucun moment, ils ne doivent être laissés seuls avec la population car le risque de représailles est élevé.\n~mission(RandomInteger12)\n~mission(RandomInteger4)\n~mission(RandomInteger9)\n~mission(RandomInteger17)\n~mission(AIIntegerKill)\n\n prisonermanifest_body_005=C'est une liste de prisonniers qui sont maintenant sous la garde officielle de ce transport et doivent rester en stase pendant tout leur voyage jusqu'à ce qu'ils soient remis aux soins d'un Centre de Réinsertion Klescher agréé.\n\nMANIFESTE :\n\nNom : ~mission(RandomName24), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger24)\n\nNom : ~mission(RandomName14), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger14)\n\nNom : ~mission(RandomName20), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger20)\n\nNom : ~mission(RandomName22), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger22)\n\nNom : ~mission(RandomName17), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger17)\n\nNom : ~mission(RandomName27), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger27)\n\nNom : ~mission(RandomName16), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger16)\n\nNom : ~mission(RandomName8), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger8)\n\nNom : ~mission(NameSave1), ID du prisonnier : ~mission(AIIntegerSave1)\n\nNom : ~mission(RandomName15), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger15)\n\nNom : ~mission(RandomName25), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger25)\n\nNom : ~mission(RandomName12), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger12)\n\nNom : ~mission(RandomName1), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger1)\n\nNom : ~mission(RandomName6), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger6)\n\nNom : ~mission(RandomName9), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger9)\n\nNom : ~mission(RandomName13), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger13)\n\nNom : ~mission(RandomName11), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger11)\n\nNom : ~mission(RandomName7), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger7)\n\nNom : ~mission(RandomName3), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger3)\n\nNom : ~mission(RandomName19), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger19)\n\nNom : ~mission(RandomName4), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger4)\n\nNom : ~mission(RandomName21), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger21)\n\nNom : ~mission(NameSave3), ID du prisonnier : ~mission(AIIntegerSave3)\n\nNom : ~mission(NameKill1), ID du prisonnier : ~mission(AIIntegerKill)\n\nNom : ~mission(NameSave2), ID du prisonnier : ~mission(AIIntegerSave2)\n\nNom : ~mission(RandomName26), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger26)\n\nNom : ~mission(RandomName5), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger5)\n\nNom : ~mission(RandomName28), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger28)\n\nNom : ~mission(RandomName18), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger18)\n\nNom : ~mission(RandomName10), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger10)\n\nNom : ~mission(RandomName23), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger23)\n\nNom : ~mission(RandomName2), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger2)\n\n*REMARQUE*\nL'Advocacy et l'OIJ ont demandé que les détenus suivants soient traités en priorité dès leur arrivée et emmenés directement dans les cellules d'entretien pour une audition. À aucun moment, ils ne doivent être laissés seuls avec la population car le risque de représailles est élevé. \n~mission(RandomInteger1)\n~mission(AIIntegerKill)\n\n prisonermanifest_body_006=C'est une liste de prisonniers qui sont maintenant sous la garde officielle de ce transport et doivent rester en stase pendant tout leur voyage jusqu'à ce qu'ils soient remis aux soins d'un Centre de Réinsertion Klescher agréé.\n\nMANIFESTE :\n\nNom : ~mission(RandomName21), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger21)\n\nNom : ~mission(RandomName14), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger14)\n\nNom : ~mission(RandomName22), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger22)\n\nNom : ~mission(RandomName10), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger10)\n\nNom : ~mission(RandomName26), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger26)\n\nNom : ~mission(NameSave3), ID du prisonnier : ~mission(AIIntegerSave3)\n\nNom : ~mission(RandomName5), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger5)\n\nNom : ~mission(NameKill1), ID du prisonnier : ~mission(AIIntegerKill)\n\nNom : ~mission(RandomName2), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger2)\n\nNom : ~mission(RandomName7), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger7)\n\nNom : ~mission(RandomName12), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger12)\n\nNom : ~mission(RandomName24), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger24)\n\nNom : ~mission(RandomName13), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger13)\n\nNom : ~mission(RandomName9), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger9)\n\nNom : ~mission(RandomName17), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger17)\n\nNom : ~mission(RandomName8), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger8)\n\nNom : ~mission(RandomName23), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger23)\n\nNom : ~mission(RandomName20), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger20)\n\nNom : ~mission(RandomName11), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger11)\n\nNom : ~mission(RandomName18), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger18)\n\nNom : ~mission(RandomName27), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger27)\n\nNom : ~mission(RandomName15), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger15)\n\nNom : ~mission(RandomName6), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger6)\n\nNom : ~mission(NameSave1), ID du prisonnier : ~mission(AIIntegerSave1)\n\nNom : ~mission(RandomName16), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger16)\n\nNom : ~mission(RandomName25), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger25)\n\nNom : ~mission(RandomName3), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger3)\n\nNom : ~mission(RandomName19), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger19)\n\nNom : ~mission(RandomName1), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger1)\n\nNom : ~mission(NameSave2), ID du prisonnier : ~mission(AIIntegerSave2)\n\nNom : ~mission(RandomName28), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger28)\n\nNom : ~mission(RandomName4), ID du prisonnier : ~mission(RandomInteger4)\n\n*REMARQUE* \nL'Advocacy et l'OIJ ont demandé que les détenus suivants soient traités en priorité dès leur arrivée et emmenés directement dans les cellules d'entretien pour une audition. À aucun moment, ils ne doivent être laissés seuls avec la population car le risque de représailles est élevé.\n~mission(RandomInteger19)\n~mission(AIIntegerKill)\n~mission(RandomInteger6)\n~mission(RandomInteger21)\n~mission(RandomInteger16)\n prisonermanifest_from=Klescher Rehabilitation Facilities prisonermanifest_title=Manifeste du Transport de Prisonniers procedural_text_null= protlife_blackbox_recover_desc_01=Une concession pour un véhicule a récemment été déposée par un de nos assurés. En tant qu'assureur, Olympus Principal a besoin d'un enquêteur pour vérifier ~mission(Location|Address), localiser la boîte noire et la renvoyer à ~mission(Destination) pour analyse. \n\nNotez que jusqu'à ce que nous puissions déterminer les raisons de la disparition du véhicule, il convient d'être extrêmement prudent sur site. protlife_blackbox_recover_desc_02=Un vaisseau appartenant à l'un de nos assurés a été rendu inutilisable et un prestataire est nécessaire pour mener l'enquête au nom d'Olympus Principal. Pour déterminer les détails de ce qui s'est passé, l'enregistreur de vol doit être récupéré à ~mission(Location|Address) et livré à ~mission(Destination).\n\nEn arrivant sur place, ouvrez l'œil dans l'éventualité où des éléments dangereux ou hostiles seraient encore présents. protlife_blackbox_recover_desc_03=Olympus Principal recherche un enquêteur pour localiser les restes d'un vaisseau récemment perdu, extraire son enregistreur de vol de ~mission(Location|Address), et livrer la boîte noire à ~mission(Destination). Nous pourrons alors traiter les données afin d'indemniser au mieux notre client.\n\nComme nous ne connaissons pas encore tous les détails quant à la destruction du véhicule, nous vous conseillons de rejoindre avec prudence le site de l'incident. protlife_blackbox_recover_title_01=Enquête sur la Revendication d'Épave protlife_from=Olympus Principal protlife_searchbody_cave_danger_0001=Comme nous ne savons pas ce qu'il est advenu de ~mission(TargetName|Last), nous vous encourageons vivement à faire preuve de prudence lorsque vous explorerez le site. Il peut y avoir des hostiles ou des dangers inattendus. protlife_searchbody_cave_danger_0002=Sachez que nous ne pouvons ni confirmer ni nier la présence d'hostiles ou de dangers sur ce site. Tout ce que nous savons avec certitude, c'est que ~mission(TargetName|Last) n'est pas revenu, et nous ne voudrions pas que la même chose vous arrive. L'essentiel est que vous fassiez preuve de la plus grande prudence lors de l'exploration du site. protlife_searchbody_cave_desc_0001=L'un de nos clients de longue date, ~mission(TargetName), a récemment été porté disparu. Avant de pouvoir déterminer la répartition appropriée des indemnisations, nous avons besoin que vous confirmiez leur état actuel. \n\nNotre équipe d'enquête préliminaire a appris que ~mission(TargetName|Last) avait déjà mené des recherches à ~mission(Location|Address). Nous vous recommandons de commencer votre recherche par là. ~mission(Location|CaveSize)\n\n~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|SearchBodyCaveDanger) protlife_searchbody_cave_desc_0002=La famille de ~mission(TargetName) a déposé une demande d'indemnisation car les services de sécurité n'ont pas réussi à les localiser ou à les contacter depuis plus de deux semaines. Avant de régler cette affaire, nous espérons pouvoir vous engager pour suivre une dernière piste.\n\nNous croyons que ~mission(TargetName|Last) aurait pu périr lors d'une visite récréative à ~mission(Location|Address). Nous aimerions que vous vous rendiez là-bas pour voir si vous pouvez confirmer ce qui s'est passé. ~mission(Location|CaveSize)\n\n~mission(Contractor|Timed) ~mission(Contractor|SearchBodyCaveDanger) protlife_searchbody_cave_desc_0003=Nous recherchons un enquêteur pour localiser et confirmer l'état d'une personne, ~mission(TargetName), qui aurait été signalée pour la dernière fois comme se dirigeant vers ~mission(Location|Address). ~mission(Location|CaveSize)\n\nNous ne pouvons pas traiter correctement le paiement de leur police d'assurance sans ces informations supplémentaires. \n\n~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|SearchBodyCaveDanger) protlife_searchbody_cave_desc_0004=Olympus Principal cherche à localiser notre client, ~mission(TargetName), qui est malheureusement porté disparu. Nous avons récemment pu retracer ses déplacements jusqu'à ~mission(Location|Address). ~mission(Location|CaveSize)\n\nVous êtes chargé de mener une enquête approfondie sur place, afin que nous puissions peut-être retrouver ~mission(TargetName|Last) et apporter notre aide si nécessaire.\n \n~mission(Contractor|SearchBodyCaveDanger) ~mission(Contractor|Timed) protlife_searchbody_cave_title_0001=Enquete sur le Client Disparu ~mission(TargetName) protlife_timed_0001=Noter qu'une certaine urgence est nécessaire. L'achèvement de cette affaire avant la date limite serait apprécié.  protlife_timed_0002=Noter que cette affaire doit être réglée dès que possible et avant l'expiration de la date limite fixée.  quantum_hud_aligned=Membres Alignés %i / %i quantum_hud_spooled=Membres Amorcés %i / %i racelastforxcheckpoints_obj_display_01,P=Luca Brunt : Assurez vous que la course dure pendant ~mission(RaceLastsForXCheckpoints). racelastforxcheckpoints_obj_long_01,P=Luca Brunt : UEC ~mission(RaceLastsForXCheckpointsReward) - S'assurer que la course dure pendant ~mission(RaceLastsForXCheckpoints) et terminer la course. racelastforxcheckpoints_obj_short_01,P=S'assurer que la course dure ~mission(RaceLastsForXCheckpoints) points de contrôle. recoverspace__obj_long_01=Localiser le vaisseau de ~mission(TargetName) avec le ~mission(Contractor|RecoveryItem) à bord. recoverspace__obj_long_02=Neutralisez ~mission(TargetName) avant qu'elle ne puisse s'échapper avec le ~mission(Contractor|RecoveryItem). recoverspace__obj_long_03=Récupérer ~mission(Contractor|RecoveryItem) dans l'épave du vaisseau. recoverspace__obj_long_04=Livrer ~mission(Contractor|RecoveryItem) à ~mission(Destination). recoverspace__obj_marker_01=~mission(TargetName) recoverspace__obj_marker_02=Neutraliser recoverspace__obj_marker_03=~mission(Contractor|RecoveryItem) recoverspace__obj_marker_04=Dépôt de Livraison recoverspace__obj_short_01=Localiser le Vaisseau de ~mission(TargetName) recoverspace__obj_short_02=Neutraliser la Cible recoverspace__obj_short_03=Récupérer les Biens recoverspace__obj_short_04=Livrer les Biens Récupérés recoverspace_desc=~mission(Contractor|RecoverSpaceDescription) recoverspace_from=~mission(Contractor|RecoverSpaceFrom) recoverspace_title=~mission(Contractor|RecoverSpaceTitle) recoverstash_desc=~mission(Contractor|RecoverStashDesc) recoverstash_dropoff_obj_long_01=Livrer l'intégralité du butin à ~mission(Destination|Address). recoverstash_dropoff_obj_marker_00=DÉposer recoverstash_dropoff_obj_short_01=Livrer le butin à ~mission(Destination) recoverstash_from=~mission(Contractor|RecoverStashFrom) recoverstash_header=Contrat en cours : ~mission(Contractor|RecoverStashTitle) recoverstash_mgtitle=~mission(Contractor|RecoverStashTitle) - ~mission(Reward) recoverstash_pickup_obj_long_00=Trouver tout le butin à ~mission(Location|Address). recoverstash_pickup_obj_long_01=Trouvez la première partie du butin. recoverstash_pickup_obj_long_02=Trouvez la deuxième partie du butin. recoverstash_pickup_obj_long_03=Trouvez la troisième partie du butin. recoverstash_pickup_obj_marker_00=Butin recoverstash_pickup_obj_short_00=Butin trouvé : %ls recoverstash_steal_desc=~mission(Contractor|RecoverStashStealDesc) recoverstash_steal_header=~mission(Contractor|RecoverStashStealTitle) - ~mission(Reward) recoverstash_steal_mgtitle=Contrat en cours : ~mission(Contractor|RecoverStashStealTitle) recoverstolen_danger_0001=Les choses devraient plutôt bien se passer, mais soyez prêt au cas où.  recoverstolen_danger_0002=On est débordés actuellement, donc si les choses dérapent on ne pourra vous proposer aucun renfort. Allez-y en sachant qu'il faudra vous débrouiller seul.  recoverstolen_danger_0003=Nous avons effectué quelques reconnaissances préliminaires du site et cela devrait être sûr, mais les opérateurs expérimentés savent qu'il vaut mieux ne pas compter uniquement là-dessus pour rester en sécurité.  recoverstolen_danger_0004=Les responsables du vol pourraient encore rôder, donc faites attention.  recoverstolen_desc=~mission(Description) recoverstolen_desc_0001=Nous avons eu la chance de localiser un ~mission(Contractor|RecoveryItem) qui a récemment été signalé volé. Il est se trouve à ~mission(Location). Nous avons besoin d'un agent pour entrer, récupérer son bien et le ramener à ~mission(Destination). ~mission(Contractor|RecoveryTimed) ~mission(Contractor|RecoveryDanger) recoverstolen_desc_0002=Un de nos informateur nous a avertis qu'un ~mission(Contractor|RecoveryItem) pris à ~mission(Destination) est retenu à ~mission(Location). Nous cherchons un opérateur indépendant pour récupérer ledit ~mission(Contractor|RecoveryItem) en notre nom et le rendre à ses propriétaires légitimes. ~mission(Contractor|RecoveryTimed) ~mission(Contractor|RecoveryDanger) recoverstolen_desc_0003=Cela arrive rarement, mais croyez-le ou non, une propriété disparue qui était sur notre radar vient de réapparaître à ~mission(Location). Intacte aussi ! Maintenant, tout ce dont nous avons besoin, c'est que quelqu'un donne à toute cette affaire une fin heureuse et ramène le ~mission(Contractor|RecoveryItem) à nos clients à ~mission(Destination). ~mission(Contractor|RecoveryTimed) ~mission(Contractor|RecoveryDanger) recoverstolen_desc_0004=Après nous avoir contactés au sujet d'un vol récent à ~mission(Destination), nous avons été en mesure d'appliquer notre savoir-faire et de retracer la ~mission(Contractor|RecoveryItem) volée jusqu'à ~mission(Location). Tout le travail est fait, il ne reste plus qu'à récupérer physiquement l'objet volé. Vous pensez être prêt pour cela ? ~mission(Contractor|RecoveryTimed) ~mission(Contractor|RecoveryDanger) recoverstolen_desc_0005=Chaque fois que vous pensez que les criminels ne peuvent pas être plus stupides, ils vous surprennent à nouveau. Ces génies ont volé un~mission(Contractor|RecoveryItem) de ~mission(Destination) mais nous avons pu remonter jusqu'à leur ~mission(Location). Il devrait être facile pour un opérateur de se rendre sur place, de récupérer l'objet et de le rendre à ses propriétaires. ~mission(Contractor|RecoveryTimed) ~mission(Contractor|RecoveryDanger) Cependant, pour être honnête, je ne serais pas surpris que ces traînards pensent qu'il s'agit de magie ou de quelque chose de ce genre une fois qu'ils auront remarqué que la ~mission(Contractor|RecoveryItem) a disparu. recoverstolen_desc_0006=Bonne nouvelle. Après le vol d'un de nos clients, nous avons pu remonter jusqu'à la ~mission(Contractor|RecoveryItem) où les criminels le détenaient à la ~mission(Location). Nous recherchons quelqu'un pour terminer l'opération et restituer le bien à ~mission(Destination). ~mission(Contractor|RecoveryTimed) ~mission(Contractor|RecoveryDanger) recoverstolen_from=~mission(Contractor) recoverstolen_obj_long_01=Allez à ~mission(Location) pour récupérer les objets volés. recoverstolen_obj_long_02=Localisez et récupérez le ~mission(Item) volé. recoverstolen_obj_long_03=Livrer ~mission(Item) à ~mission(Destination). recoverstolen_obj_marker_01=Objets Volés recoverstolen_obj_marker_03=Dépôt de Livraison recoverstolen_obj_short_01=Aller aux Objets Volés recoverstolen_obj_short_02=Récupérer les Objets Volés recoverstolen_obj_short_03=Livrer les Marchandises Récupérées recoverstolen_space_danger_0001=Ce serait prudent de prendre ce contrat en se préparant à ce que le voleur soit armé et extrêmement hostile. recoverstolen_space_danger_0002=Malheureusement, si les choses dérapent, ~mission(contractor) ne pourra se permettre d'envoyer du soutien. Acceptez ce contrat à vos risques et périls.  recoverstolen_space_danger_0003=Faites preuve de prudence en approchant ce criminel. On ne sait jamais comment il pourrait réagir quand vous l'aurez coincé.  recoverstolen_space_danger_0004=Et comme ce trainard a de bonnes relations, ne vous étonnez pas si certains de ses amis de ~mission(client) se manifestent. recoverstolen_space_desc=~mission(Contractor|RecoverSpaceDescription) recoverstolen_space_desc_0001=Une enquête indépendante a permis de localiser une ~mission(Contractor|RecoveryItem) récemment volée. Nous pensons qu'il est actuellement en possession d'une ~mission(TargetName), un affilié de la ~mission(client) avec un casier connu. ~mission(contractor) recherche une personne qualifiée pour retrouver le vaisseau de la ~mission(TargetName), récupérer l'objet perdu et le renvoyer à la ~mission(destination). ~mission(Contractor|RecoveryTimed) ~mission(Danger) recoverstolen_space_desc_0002=~mission(contractor) recherche un opérateur expérimenté pour s'occuper de la récupération d'une ~mission(Contractor|RecoveryItem) volée dont notre équipe d'investigation a appris qu'elle se trouvait à bord du vaisseau d'un affilié connu de ~mission(Location). ~mission(TargetName). Une fois récupéré, le ~mission(Contractor|RecoveryItem) devra être remis à ses propriétaires légitimes à ~mission(destination). ~mission(Contractor|RecoveryTimed) ~mission(Danger) recoverstolen_space_desc_0003=Petit miracle. Les gens de ~mission(destination) se sont fait voler une ~mission(Contractor|RecoveryItem), mais nous avons réussi à la retrouver. Il s'avère qu'une racaille du nom de ~mission(TargetName) a la ~mission(Contractor|RecoveryItem) volée à bord de son vaisseau en ce moment même. Cependant, un opérateur compétent devrait être en mesure de retrouver leur vaisseau et de rendre l'objet à son propriétaire. ~mission(Contractor|RecoveryTimed) ~mission(Danger) recoverstolen_space_desc_0004=Une ~mission(Contractor|RecoveryItem) a été déclarée volée par l'un des travailleurs de la ~mission(destination). Pour changer, nous avons obtenu une piste solide sur le membre de la ~mission(client) qui a effectué le travail et qui est actuellement connu sous le nom de : ~mission(TargetName). Il ne nous reste plus qu'à trouver un prestataire capable de mener à bien l'opération de récupération en notre nom. ~mission(Contractor|RecoveryTimed) ~mission(Danger) Candidats sérieux uniquement. EDIT : ** CECI N'EST PAS UN TRAVAIL DE GUILDE ** recoverstolen_space_desc_0005=Nous savons de source sûre qu'un objet volé de ~mission(Contractor|RecoveryItem) se trouve actuellement à bord du vaisseau de ~mission(TargetName). La ~mission(contractor) a besoin d'un pilote, de préférence avec une expérience de combat, pour récupérer l'objet volé et le rendre à ses propriétaires à la ~mission(destination). ~mission(Contractor|RecoveryTimed) ~mission(Danger)\n\n* Cet accord contractuel est considéré comme un contrat à durée indéterminée, et peut être résilié à tout moment par l'une ou l'autre des parties. recoverstolen_space_desc_0006=J'ai eu un coup de bol aujourd'hui. Après le vol d'un de nos clients à ~mission(destination), nous avons pu retracer leur ~mission(Contractor|RecoveryItem) volée jusqu'au vaisseau de ~mission(TargetName). Avec votre aide, nous espérons pouvoir localiser l'auteur du vol et récupérer le bien intact. ~mission(Contractor|RecoveryTimed) ~mission(Danger) recoverstolen_space_desc_easy=~mission(Contractor|RecoveryEasyDescription) recoverstolen_space_desc_hard=~mission(Contractor|RecoveryHardDescription) recoverstolen_space_desc_medium=~mission(Contractor|RecoveryMediumDescription) recoverstolen_space_from=~mission(contractor) recoverstolen_space_obj_long_01=Localiser le vaisseau de ~mission(TargetName) et l'objet volé de ~mission(Item). recoverstolen_space_obj_long_02=Neutraliser ~mission(TargetName) avant qu'elle ne s'échappe avec ~mission(Item) volé. recoverstolen_space_obj_long_03=Récupérer le ~mission(Item) volé dans l'épave. recoverstolen_space_obj_long_04=Livrer ~mission(Item) récupéré à ~mission(destination). recoverstolen_space_obj_marker_01=~mission(TargetName) recoverstolen_space_obj_marker_02=Neutraliser recoverstolen_space_obj_marker_04=Dépôt de Livraison recoverstolen_space_obj_short_01=Localiser le vaisseau de ~mission(TargetName) recoverstolen_space_obj_short_02=Neutraliser le Voleur recoverstolen_space_obj_short_03=Récupérer la Propriété Volée recoverstolen_space_obj_short_04=Livrez le Bien Récupéré recoverstolen_space_obj_short_04a=Propriété Volée recoverstolen_space_timed_0001=Le temps va être compté. Nous devons récupérer le bien avant qu'il ne puisse être vendu ou déplacé hors du système. recoverstolen_space_timed_0002=Nos informations indiquent qu'une vente pourrait avoir lieu dans les plus brefs délais, ce qui signifie que nous allons avoir besoin que vous agissiez rapidement. recoverstolen_space_timed_0003=Il n'y a pas beaucoup de temps à perdre puisque ~mission(TargetName) risque vraiment de fuir. recoverstolen_space_timed_0004=Afin d'éviter toute complication supplémentaire, nous avons besoin que ce contrat soit achevé le plus rapidement possible. recoverstolen_space_timed_0005=En ce qui concerne le temps, je crains qu'il n'y ait pas beaucoup de marge de manœuvre. Chaque seconde qui passe, les chances de succès ne font qu'empirer. recoverstolen_space_title=~mission(Contractor|RecoverSpaceTitle) recoverstolen_space_title_0001=Récupération de la Propriété Volée recoverstolen_space_title_0002=Récupération des Biens du Voleur recoverstolen_space_title_0003=Récupération des Objets Volés recoverstolen_space_title_0004=Marchandises Volées Trouvées recoverstolen_space_title_0005=Récupération de Propriété recoverstolen_space_title_0006=Voleur Localisé recoverstolen_space_title_easy=~mission(Contractor|RecoveryEasyTitle) recoverstolen_space_title_hard=~mission(Contractor|RecoveryHardTitle) recoverstolen_space_title_medium=~mission(Contractor|RecoveryMediumTitle) recoverstolen_timed_0001=Le temps est malheureusement un facteur essentiel. Nous devons récupérer le bien avant qu'il ne soit déplacé vers un autre endroit. recoverstolen_timed_0002=Notre reconnaissance a montré que si nous voulons que cette opération réussisse, la récupération doit se faire rapidement. recoverstolen_timed_0005=Il s’agit d’une tâche prioritaire, elle devra donc être résolue rapidement. recoverstolen_timed_0006=Ce paquet doit être récupéré le plus rapidement possible afin d'éviter toute complication supplémentaire. recoverstolen_timed_0007=Ce job a une fenêtre d'opportunité étroite. Assurez-vous de ne pas la rater.  recoverstolen_title=~mission(Title) recoverstolen_title_0001=Récupération des Biens recoverstolen_title_0002=Récupération Propriété recoverstolen_title_0003=Récupération de Propriété recoverstolen_title_0004=Marchandises Volées Localisées recoverstolen_title_0005=Récupération de la Propriété Volée recoverstolen_title_0006=Biens Volés Trouvés recovery_desc=~mission(Contractor|RecoverItemDescription) recovery_from=~mission(Contractor|RecoverItemFrom) recovery_obj_long_01=Rendez vous à ~mission(Location) pour récupérer la ~mission(Item). recovery_obj_long_02=Récupérer la ~mission(Item). recovery_obj_long_03=Livrer le ~mission(Item) à ~mission(Destination). recovery_obj_marker_01=Site de Récupération recovery_obj_marker_02=Récupérer recovery_obj_marker_03=Dépôt de Livraison recovery_obj_short_01=Aller au Site de Récupération recovery_obj_short_02=Récupérer ~mission(Item) recovery_obj_short_03=Livrer le ~mission(Item) Récupéré. recovery_title=~mission(Contractor|RecoverItemTitle) redwind_Danger_001=Attention, cette voie pourrait être très dangereuse compte tenu de la situation actuelle. Si vous acceptez ce travail, assurez-vous d'être prêt à faire ce qu'il faut. redwind_Danger_002=Nous tenons à vous informer que quelques pilotes ont déjà eu des problèmes sur cet itinéraire. Cela ne veut pas dire que la même chose va vous arriver, mais soyez prêts au cas où. redwind_Danger_003=Et pour le dire clairement, nous avons des raisons de penser que cet itinéraire peut présenter des risques supplémentaires. Les personnes au cœur fragile ne doivent pas s'inscrire. redwind_Danger_004=Il est probablement utile de mentionner que cet itinéraire a connu plus que sa part d'excitation ces derniers temps. Des hors-la-loi et pire encore. Peu importe depuis combien de temps vous volez, assurez-vous d'être bien préparé. Non seulement pour la sécurité de la cargaison, mais aussi pour la vôtre. redwind_Danger_005=Red Wind a classé cet itinéraire comme l'un des plus dangereux. Je n'essaie pas de vous dissuader, mais je veux m'assurer que vous y allez préparé. redwind_SignOff_001=\nNE PRENEZ PAS CE CONTRAT - à moins d'être fiable. Red Wind jouit d'une réputation à laquelle nos clients font confiance, et ce pour de bonnes raisons. redwind_SignOff_002=\n\nATTENTION - en plus d'être connu comme un service d'expédition fiable, Red Wind est également connu pour sa capacité à traquer les personnes qui nous trahissent. Si vous cherchez un moyen facile de vous emparer d'une marchandise, nous n'en sommes pas. Seuls les pilotes dignes de confiance sont acceptés. redwind_SignOff_003=A TOUS LES VÉTÉRANTS - Red Wind apprécie les services que vous avez rendus a notre empire ! Vos combats sont synonymes de liberté ! redwind_SignOff_004=NOUS SOMMES L'ÉGALITÉ DES CHANCES - Red Wind Linehaul est et a toujours été un entrepreneur de l'égalité des chances. Si vous pensez pouvoir faire du bon travail pour nous, n'hésitez pas à vous engager. redwind_SignOff_005=LA CONFIANCE VA DANS LES DEUX SENS - En acceptant ce contrat, vous vous engagez à ne pas nous tromper, et Red Wind Linehaul s'engage à vous traiter de la même façon. redwind_SignOff_006=35EME ANNIVERSAIRE - Red Wind Linehaul est fier de vous fournir des services d'expédition et de livraison fiables depuis 35 ans. Merci à nos clients fidèles et à nos prestataires !  redwind_Timed_001=Il s'agit d'un travail urgent, alors veillez à vous dépêcher et à terminer à temps.  redwind_Timed_002=Le délai est serré pour celui-ci, alors gardez un œil sur l'horloge.  redwind_Timed_003=Nous avons besoin que ce contrat soit terminé dans le temps imparti, sans exception.  redwind_Timed_004=Assurez-vous de surveiller de près le temps. Le délai serré ne laisse pas trop de place à l’erreur. redwind_Timed_005=Vu que le contrat a un délai court, vous devez gérer votre temps intelligemment. redwind_UGF_collect_desc_001=RED WIND LINEHAUL\n'VOS BIENS ENTRE DE BONNES MAINS'\n----------------------------\n\nJ'ai un envoi qui attend d'être transporté de ~mission(Location|Address) à ~mission(Destination|Address).\n\nJe vais être franc avec vous, cet endroit n'a pas la meilleure réputation. Cela dit, ils ont toujours besoin de livraisons et ils ont des crédits, donc tout est carré. Mais si vous y allez, il y a de fortes chances que vous rencontriez des problèmes.\n\nNe prenez pas le boulot si vous ne pouvez pas gérer ça.\n\n\n\nÀ TOUS LES ANCIENS VETERANTS - Red Wind apprécie votre service envers notre Empire ! Vos luttes signifient notre liberté !\n redwind_UGF_collect_title_001=BESOIN D'UN PILOTE LIVRAISON RED WIND redwind_delivery_desc_0001=RED WIND LINEHAUL\n'VOS BIENS ENTRE DE BONNES MAINS'\n----------------------------\n\nTous les pilotes à la recherche de travail - Contrat de livraison à saisir.\n\nJ'ai une cargaison qui attend d'être transportée de ~mission(Location|Address) à ~mission(Destination|Address).~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\n~mission(Contractor|SignOff) redwind_delivery_desc_0002=RED WIND LINEHAUL\n'VOS BIENS ENTRE DE BONNES MAINS'\n----------------------------\n\nBesoin de pilotes indépendants pour transporter une cargaison de ~mission(Location|Address) à ~mission(Destination|Address).\n\nPas trop indépendants cependant. Peu importe ce qui est écrit sur le côté de votre vaisseau, si vous prenez ce boulot, vous volez toujours pour Red Wind.~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\n~mission(Contractor|SignOff) redwind_delivery_desc_0003=RED WIND LINEHAUL\n'VOS BIENS ENTRE DE BONNES MAINS'\n----------------------------\n\nÀ la recherche d'un pilote pour effectuer une livraison de ~mission(Location|Address) jusqu'à ~mission(Destination|Address).~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\n~mission(Contractor|SignOff) redwind_delivery_desc_0004=RED WIND LINEHAUL\n'VOS BIENS ENTRE DE BONNES MAINS'\n----------------------------\n\nBonjour à tous, Red Wind est en train de renforcer temporairement son effectif.\n\nSi vous êtes disponible pour transporter une cargaison de ~mission(Location|Address) à ~mission(Destination|Address), faites-le nous savoir. ~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\n~mission(Contractor|SignOff) redwind_delivery_desc_0005=RED WIND LINEHAUL\n'VOS BIENS ENTRE DE BONNES MAINS'\n----------------------------\n\nSi vous êtes un pilote en règle à la recherche de travail, Red Wind a un contrat ouvert qui nécessite un personnel temporaire immédiat.\n\nLe pilote devra récupérer une cargaison à ~mission(Location) et la livrer à ~mission(Destination). ~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\n~mission(Contractor|SignOff) redwind_delivery_title_001=BESOIN D'UN PILOTE LIVRAISON RED WIND refinery_ui_BottomCard_Func_01=20-01 refinery_ui_BottomCard_Func_02=13-4F refinery_ui_BottomCard_Func_03=54-37 refinery_ui_BottomCard_Func_04=F3-BC refinery_ui_BottomCard_Func_05=C4-80 refinery_ui_BottomCard_Func_06=16-1A refinery_ui_BottomCard_Func_07=A9-HS refinery_ui_BottomCard_Func_08=B7-56 refinery_ui_BottomCard_Func_09=FF-E9 refinery_ui_BottomCard_Func_10=2B-22 refinery_ui_BottomCard_Func_11=BD-98 refinery_ui_BottomCard_Func_12=5D-NH refinery_ui_BottomCard_Func_13=0B-0B refinery_ui_BottomCard_Func_14=AD-CE refinery_ui_Button_Cancel=Annuler refinery_ui_Button_Collect=Collecter refinery_ui_Button_Confirm=Confirmer refinery_ui_Button_SetupWorkOrder=Lancer Demande refinery_ui_Button_StopAndCollect=ArrÉt et Collecte refinery_ui_CancelDialog_Blurb=Vous êtes sur le point d'annuler un bon de commande qui est en cours de traitement. Vous recevrez uniquement les matériaux déjà raffinés et perdrez le reste. Si c'est votre souhait cliquez sur Confirmer, autrement cliquez sur Annuler. refinery_ui_CancelDialog_Title=Annuler le Bon de Commande ? refinery_ui_Capacity=// Capacité de la Raffinerie refinery_ui_Capacity_Extreme=La raffinerie a actuellement une extrÊme charge de travail. Un surcoÛt important sera ajoutÉ. refinery_ui_Capacity_High=La raffinerie a actuellement une lourde charge de travail. Un surcoÛt modÉrÉ sera ajoutÉ. refinery_ui_Capacity_Low=La raffinerie a actuellement une lÉgÈre charge de travail. Aucun surcoÛt pour le moment. refinery_ui_Capacity_Medium=La raffinerie a actuellement une charge de travail modÉrÉe. Un petit surcoÛt sera ajoutÉ. refinery_ui_ConfirmDialog_Blurb=Pour confirmer la livraison de ce bon de commande, veuillez cliquer sur Collecter ci-dessous, sinon cliquez sur Annuler. refinery_ui_ConfirmDialog_Title=Confirmer la Livraison refinery_ui_CurrentCapacity=CapacitÉ Actuelle refinery_ui_DeliverFailed=Une erreur s'est produite lors de la livraison de votre envoi. Veuillez réessayer plus tard. refinery_ui_Details=Utili. refinery_ui_Funds=// Fonds refinery_ui_Goodbye_Blurb=Merci pour votre visite ! \n\nNous apprécions que vous nous ayez choisis pour vos besoins de raffinage et sommes impatients de vous aider à nouveau. refinery_ui_Goodbye_Title=Se DÉconnecter refinery_ui_JobCard_CardNum_01=01 refinery_ui_JobCard_CardNum_02=02 refinery_ui_JobCard_CardNum_03=03 refinery_ui_JobCard_Table_Cost=Coût refinery_ui_JobCard_Table_Done=TerminÉ refinery_ui_JobCard_Table_MaterialsSelected=MatÉriaux SÉlectionnÉs refinery_ui_JobCard_Table_MaterialsYielded=MatÉriaux RaffinÉs (cSCU) refinery_ui_JobCard_Table_QTY=QTÉ refinery_ui_JobCard_Table_Refine=Raffin. refinery_ui_JobCard_Table_SubLabel_NoYes=(Non/Oui) refinery_ui_JobCard_Table_SubLabel_cSCU=(cSCU) refinery_ui_JobCard_Table_ToDo=À Faire refinery_ui_JobCard_Table_Yield=Rend. refinery_ui_JobCard_VehicleCargo_Free=cSCU Disponibles refinery_ui_JobCard_VehicleCargo_Insufficient=cSCU Insuffisants refinery_ui_JobCard_VehicleCargo_Required=cSCU Nécessaires refinery_ui_JobCreationFailed=Une erreur s'est produite lors de la création de votre travail. Veuillez réessayer plus tard. refinery_ui_Manifest_FreeSpace=Espace Libre refinery_ui_Manifest_Inert=Inerte refinery_ui_Manifest_Refinable=Raffinable refinery_ui_Notification_JobCancelled=Bon de Commande AnnulÉ refinery_ui_Notification_JobCreated=Bon de Commande AcceptÉ refinery_ui_Notification_JobDelivered=Bon de Commande DÉlivrÉ refinery_ui_Notification_OrderProcessing=Traitement de la Demande refinery_ui_Notification_OrderProcessing_PleaseWait=Veuillez attendre que votre Bon de Commande soit traité. refinery_ui_ProcessingTime=Temps de Traitement refinery_ui_ProcessingType_FastCareful=Pyrometric Chromalysis refinery_ui_ProcessingType_FastCareful_Desc=Ce processus de raffinement, d'un prix supérieur à la moyenne, utilise une série de chambres de chauffage très précisément contrôlées pour extraire lentement le matériau souhaité au cours du cycle thermique et éliminer les impuretés insolubles par chromalyse pour aboutir à un rendement supérieur à la moyenne. refinery_ui_ProcessingType_FastCareful_Details=Vitesse Lente // CoÛt ÉlevÉ // Rendement ÉlevÉ refinery_ui_ProcessingType_FastNormal=Gaskin Process refinery_ui_ProcessingType_FastNormal_Desc=Ce processus expose la matière première à des jets rapides de solvants Gaskin pour décomposer et éliminer les impuretés grâce à une filtration inductive. Ce processus rapide mais coûteux aboutit à un rendement final moyen. refinery_ui_ProcessingType_FastNormal_Details=Vitesse ÉlevÉe // CoÛt ÉlevÉ // Rendement ModÉrÉ\n refinery_ui_ProcessingType_FastWasteful=XCR Reaction refinery_ui_ProcessingType_FastWasteful_Desc=Ce processus utilise une gamme d’agents réactionnels hautement corrosifs pour dissoudre rapidement les matières indésirables. Développée par la Navy pour accélérer la production de matériaux en temps de guerre, cette méthode de raffinement coûteuse compense son rendement inférieur à la moyenne par son taux de rotation élevé. refinery_ui_ProcessingType_FastWasteful_Details=Vitesse ÉlevÉe // CoÛt ÉlevÉ // Rendement Faible refinery_ui_ProcessingType_NormalCareful=Ferron Exchange refinery_ui_ProcessingType_NormalCareful_Desc=Ce procédé récemment développé donne un rendement élevé en produit raffiné à un taux légèrement inférieur à la moyenne pour un coût nominal. En utilisant un processus de distillation résonante à l'intérieur d'une cornue à flux, les matériaux souhaités peuvent être séparés des scories brutes tout en minimisant les déchets. refinery_ui_ProcessingType_NormalCareful_Details=Vitesse Lente // CoÛt modÉrÉ // Rendement ÉlevÉ refinery_ui_ProcessingType_NormalNormal=Electrostarolysis refinery_ui_ProcessingType_NormalNormal_Desc=Ce processus électrochimique à prix modéré utilise un échantillon pur du matériau final souhaité comme anode pour attirer et lier la matière première chimiquement dissoute, ce qui entraîne un pourcentage de rendement et un temps de traitement moyens. refinery_ui_ProcessingType_NormalNormal_Details=Vitesse ModÉrÉe // CoÛt ModÉrÉ // Rendement ModÉrÉ\n refinery_ui_ProcessingType_NormalWasteful=Cormack Method refinery_ui_ProcessingType_NormalWasteful_Desc=Ce processus facilement disponible et relativement rapide, inventé par Art Cormack en 2321, injecte dans le matériau fondu un flux de gaz réactif qui se lie aux impuretés courantes. Le sous-produit insoluble résultant peut ensuite être filtré de la suspension fondue raffinée, produisant un rendement final relativement faible. refinery_ui_ProcessingType_NormalWasteful_Details=Vitesse ÉlevÉe // CoÛt ModÉrÉ // Rendement Faible refinery_ui_ProcessingType_SlowCareful=Dinyx Solventation refinery_ui_ProcessingType_SlowCareful_Desc=Ce processus sublime lentement les matières premières dans une chambre Dinyx sous pression, puis recristallise au fil du temps la vaporisation en impesanteur pour éliminer les impuretés des chutes et produire un rendement élevé de produit raffiné. refinery_ui_ProcessingType_SlowCareful_Details=Vitesse TrÈs Lente // CoÛt Faible // Rendement ÉlevÉ refinery_ui_ProcessingType_SlowNormal=Thermonatic Deposition refinery_ui_ProcessingType_SlowNormal_Desc=Grâce à l'application lente de cycles répétés de chauffage et de refroidissement, les matières premières peuvent être séparées en fonction de leurs propriétés thermoïniques spécifiques et produire un rendement raffiné modéré. refinery_ui_ProcessingType_SlowNormal_Details=Vitesse Lente // CoÛt Faible // Rendement ModÉrÉ refinery_ui_ProcessingType_SlowWasteful=Kazen Winnowing refinery_ui_ProcessingType_SlowWasteful_Desc=Malgré son taux de traitement modéré et son rendement relativement faible, la méthode Kazen Winnowing, développée pour la première fois au 22ème siècle, est encore fréquemment utilisé grâce à sa configuration relativement simple et son prix inférieur. Une fois que la matière première atteint la température de son état liquide, un gaz à haute pression est introduit et utilisé pour éliminer les impuretés restantes. refinery_ui_ProcessingType_SlowWasteful_Details=Vitesse ModÉrÉe // CoÛt Faible // Rendement Faible refinery_ui_Profile=Station refinery_ui_RefinementCenter=Centre de Raffinage refinery_ui_RefineryCapacity=// Capacité de la Raffinerie refinery_ui_RemainingTime=Temps Restant refinery_ui_SetupError=Erreur : Aucune connexion valide au réseau de raffinerie détectée. Contactez l’équipe d’ingénierie. refinery_ui_Specializations=// SpÉcialisations MatÉriaux refinery_ui_Specializations_Desc=Cet emplacement est spécialisé dans le raffinage des matériaux répertoriés, ce qui peut entraîner des rendements plus élevés, des délais d'exécution plus rapides et des coûts inférieurs. refinery_ui_Station=Profil refinery_ui_Terminal=Terminal refinery_ui_TopBar_ModuleNumber=// Module-FD67 refinery_ui_TopBar_SoftwareVersion=// SystÈme de Raffinage C47.02 refinery_ui_User=DÉtails refinery_ui_User_2=// Utilisateur refinery_ui_VehicleManifest=// Manifeste refinery_ui_VehicleSelection=// SÉlection des MatÉriaux refinery_ui_VehicleSelection_Dropdown=Sélectionner une option de stockage refinery_ui_VehicleSelection_Dropdown_0=Sélectionner l'Emplacement des Matériaux refinery_ui_Welcome_AfterFirstTime_01=Bon retour parmi nous, refinery_ui_Welcome_AfterFirstTime_02=Il y a refinery_ui_Welcome_AfterFirstTime_03=bons de commande traités qui vous attendent et refinery_ui_Welcome_AfterFirstTime_04=bons de commande en cours de traitement. refinery_ui_Welcome_Begin=Cliquez sur "Commencer" pour vous connecter. refinery_ui_Welcome_FirstTime_01=Bienvenue, refinery_ui_Welcome_FirstTime_02=à la refinery_ui_Welcome_Introduction=Avec un équipement haut de gamme et un personnel ayant de l'expérience dans le traitement des minerais bruts et des matériaux, la seule chose qui n'a pas besoin d'être raffinée est notre service client. refinery_ui_Welcome_Introduction_Begin=Si vous êtes prêt à lancer un nouveau bon de commande, il vous suffit de cliquer sur Lancer ci-dessous. refinery_ui_Welcome_Introduction_ReadyToStart=Si vous voulez lancer un nouveau bon de commande ou si vous souhaitez vérifier l'état d'avancement d'un bon de commande existant, il vous suffit de cliquer sur Lancer ci-dessous. refinery_ui_WorkOrderCard=Commande refinery_ui_WorkOrderCard_InManifest=// Dans le Manifeste refinery_ui_WorkOrderCard_ProcessSelection=// SÉlection Traitement, Rendement et CoÛts refinery_ui_WorkOrderCard_Processing=// Traitement refinery_ui_WorkOrderCard_RawMaterials=// MatiÈres PremiÈres refinery_ui_WorkOrderCard_Results=// RÉsultats refinery_ui_WorkOrderCard_Title_Completed=TerminÉ refinery_ui_WorkOrderCard_Title_Processing=Traitement refinery_ui_WorkOrderCard_Title_Setup=RÉglage refinery_ui_WorkOrderCard_ToRefine=À Raffiner refinery_ui_WorkOrderCard_WorkOrderDetails=// DÉtails refinery_ui_WorkOrderComplete=Bon de Commande TerminÉ refinery_ui_WorkOrderCost=CoÛt Total refinery_ui_errorMessage=Erreur : refinery_ui_getQuote=Obtenir un Prix refinery_ui_gettingQuote=CHARGEMENT refinery_ui_jobComplete=Un Bon de Commande de raffinerie a été complété à %ls refinery_ui_multipleJobsComplete=%u Bons de Commande de la raffinerie ont été terminés à %ls refinery_ui_no_data=-- refinery_ui_no_quote=Prix NÉcessaire refinery_ui_serviceError=Quelque chose s'est mal passé (Code Erreur : ~RefineryMethod(error)). refinery_ui_warningMessage=Avertissement: L'acceptation de ce bon de commande entraînera la mise au rebut d'un ou plusieurs matériaux. Ils ne pourront pas être récupérés une fois le traitement commencé. Si cela vous convient, veuillez cliquer sur Confirmer ci-dessous, sinon cliquez sur Annuler. refueling_HUD_Beacon_Hydrogen,P=Carburant Hydrogène refueling_HUD_Beacon_Quantum,P=Carburant Quantum refueling_HUD_Beacon_inNeed,P=Maintenez M pour activer une Balise de Secours/Ravitaillement et offrir une récompense de 15 000 aUEC refueling_HUD_Beacon_offer,P=Maintenir M pour activer une Balise d'Offre de Carburant refueling_HUD_Beacon_typeOffer,P=Offre de Ravitaillement refueling_HUD_Beacon_typeRequest,P=Requête de Ravitaillement refueling_ui_Abort_Description=Avertissement - Cette opération détache la perche et interrompt le processus de ravitaillement.\nVeuillez confirmer refueling_ui_Abort_Yes=Oui refueling_ui_Arm_BoomCamera=Cam Perche refueling_ui_Attached_NoVehicle=Pas de vaisseau raccordé \n à la Perche refueling_ui_Attached_NoVehicleSherlock=ATTENTION ! PERTE DE CARBURANT !\nAucun Vaisseau n'est Attaché \nDésactiver la Buse refueling_ui_Attached_ShipAttached=Vaisseau AttachÉ : refueling_ui_Docking_Docked=Amarré refueling_ui_Docking_InProgress=En Attente pour Amarrage refueling_ui_Docking_Waiting=Attente... refueling_ui_FuelTank_A=Réservoir de Carburant A refueling_ui_FuelTank_AuxillaryStorage=Stockage de la Raffinerie refueling_ui_FuelTank_B=Réservoir de Carburant B refueling_ui_FuelTank_ControlClose=Fermer refueling_ui_FuelTank_ControlOpen=Vide refueling_ui_FuelTank_ControlPump=Vers refueling_ui_FuelTank_Controls=Contrôle Cuve Carburant refueling_ui_FuelTank_Empty=Vide refueling_ui_FuelTank_FuelTank=Cuve refueling_ui_FuelTank_Health=// Intégrité refueling_ui_FuelTank_Internal=Pompe Interne refueling_ui_FuelTank_Management=Gestion Cuve refueling_ui_FuelTank_NotAttached=Pas de Cuve Détectée refueling_ui_FuelTank_Overview=AperÇu Cuve Carburant refueling_ui_FuelTank_Percent=% refueling_ui_FuelTank_Pod01=Cuve 1 refueling_ui_FuelTank_Pod02=Cuve 2 refueling_ui_FuelTank_Pod03=Cuve 3 refueling_ui_FuelTank_Pod04=Cuve 4 refueling_ui_FuelTank_Pod05=Cuve 5 refueling_ui_FuelTank_Pod06=Cuve 6 refueling_ui_FuelTank_Scoop=Collecteur refueling_ui_FuelTank_Solid=Solides refueling_ui_FuelTank_StatusDanger=Danger ! refueling_ui_FuelTank_StatusOK=Nominal refueling_ui_FuelTank_StatusWarning=Attention ! refueling_ui_FuelTank_Title=RÉsumÉ Cuve Carburant refueling_ui_FuelTank_Waste=Liquides Mélangés refueling_ui_General_Abort=Mettre fin refueling_ui_General_Active=Actif refueling_ui_General_AmountFuel=Sélectionner la Quantité de Carburant refueling_ui_General_BoomArm=Perche refueling_ui_General_Caution=Attention : Réduire le Débit refueling_ui_General_DeployArm=DÉployer la Perche refueling_ui_General_Destroyed=Détruit refueling_ui_General_Detach=Détacher refueling_ui_General_Error=Erreur refueling_ui_General_External=Externe refueling_ui_General_Flow=SCU / s refueling_ui_General_FuelPod=Cuve Carburant refueling_ui_General_HydrogenFuel=HydrogÈne refueling_ui_General_InProgress=En Cours refueling_ui_General_Inactive=Inactif refueling_ui_General_InternalTank=RÉservoir Interne refueling_ui_General_OperationSystem=// Système de ravitaillement en carburant V72.00 refueling_ui_General_QuantumFuel=Quantum refueling_ui_General_Refueling=Aperçu du Ravitaillement refueling_ui_General_SCU=SCU refueling_ui_General_Status=Etat : refueling_ui_General_WaitingDeploy=En Attente du DÉploiement de la Perche refueling_ui_General_WaitingRetract=En attente de la RÉtractation de la Perche refueling_ui_HUD_RefuelingInProgress=Ravitaillement en Cours - Ne pas dÉcoller refueling_ui_HUD_RefuelingInProgressDocked=Ravitaillement en Cours - Ne pas dÉsamarrer refueling_ui_HUD_RepairInProgress=RÉparation en Cours - Ne pas dÉcoller refueling_ui_HUD_RestockingInProgress=RÉapprovisionnement en cours - Ne pas dÉcoller refueling_ui_Information_Amount=Montant Total : refueling_ui_Information_Confirm=Confirmer refueling_ui_Information_Delivered=Carburant Livré : refueling_ui_Information_Title=Résumé du Ravitaillement refueling_ui_Login_Headline=SÉlection du Mode refueling_ui_Login_ModeSelect=SÉlectionner une Option refueling_ui_Login_Operation=- Raffinage et Ravitaillement refueling_ui_Login_Overview=AperÇu refueling_ui_Login_Refining=Raffinage refueling_ui_Login_Refuel=Ravitaillement refueling_ui_Login_RefuelRefine=Ravitailler et Raffiner refueling_ui_Nozzle_Active=Buse : Ouverte refueling_ui_Nozzle_ControlFlow=Contrôle du Débit refueling_ui_Nozzle_DestroyedWarning=Avertissement : Le ravitaillement en carburant n'est pas possible en raison d'une buse endommagée. Veuillez réparer ou remplacer la buse avant de continuer. refueling_ui_Nozzle_FlowRate=DÉbit refueling_ui_Nozzle_FlowRateCurrent=DÉbit Actuel : refueling_ui_Nozzle_FlowRateHigh=ATTENTION ! \nRéduisez le Débit ! refueling_ui_Nozzle_FlowRateOk=Nominal refueling_ui_Nozzle_Health=Intégrité // refueling_ui_Nozzle_Inactive=Buse : FermÉe refueling_ui_Nozzle_Nozzle=Buse refueling_ui_Nozzle_NozzleControl=ContrÔle de la Buse refueling_ui_Nozzle_SafeFlow=DÉbit SÉcurisÉ : refueling_ui_PopUp_Aborted=Le ravitaillement a été interrompu. refueling_ui_PopUp_DeliveredAmount=de Carburant livré refueling_ui_PopUp_Destroyed=Buse détruite et processus de ravitaillement interrompu. refueling_ui_PopUp_Undocked=Le vaisseau attaché s'est désamarré pendant le processus de ravitaillement en carburant. refueling_ui_Price_Locked=VerrouillÉ refueling_ui_Price_ResetToAuto=Prix Auto refueling_ui_Price_SetFuelPrice=Entrer le Prix du Carburant refueling_ui_Price_SetPrice=DÉfinir Prix du Carburant refueling_ui_Price_Title=Prix du Carburant refueling_ui_Price_UEC=aUEC / SCU refueling_ui_Price_Unlocked=Déverrouillé refueling_ui_Progress_Completed=Achevé refueling_ui_Progress_EstimatedTime=Temps EstimÉ : refueling_ui_Progress_Payment=Paiement Reçu : refueling_ui_Progress_Remaining=Restant : refueling_ui_Progress_Title=Processus de Ravitaillement : refueling_ui_Purchase_PurchaseActive=Achat de Carburant Débloqué sur un Vaisseau Amarré refueling_ui_Purchase_PurchaseWaiting=Attente d'un Vaisseau Amarré pour l'Achat de Carburant refueling_ui_State_Phase03=Acheté refueling_ui_State_Phase04=Début du Ravitaillement refueling_ui_State_Phase05=TerminÉ refueling_ui_Warning_BoomArm=Veuillez dÉployer la Perche pour permettre l'amarrage À votre vaisseau. refueling_ui_Warning_Functional=Cuve Carburant Opérationnelle refueling_ui_Warning_HydrogenOpen=Les cuves d'Hydrogène sont prêtes. Ouvrir la buse pour commencer le transfert de carburant. refueling_ui_Warning_PodStatus=Etat Cuve Carburant : refueling_ui_Warning_PodsClosed=Avertissement : Les cuves de carburant sont fermÉes. Merci d'ouvrir les cuves de carburant avant de continuer. refueling_ui_Warning_QuantumOpen=Les Cuves Quantum sont ouvertes. Ouvrir la buse pour commencer le transfert de Carburant Quantum. refueling_ui_Warning_Spillage=Fuite refueling_ui_Warning_TextSpillage=Avertissement : Fuite de carburant ! refueling_ui_Warning_Warning=Attention ! refueling_ui_legend_close=Fermé : Arrête le flux de carburant provenant de la Cuve de Carburant. refueling_ui_legend_open=Sortie : Permet au carburant de s'écouler de la Cuve de Carburant aux tuyaux connectés. refueling_ui_legend_pump=Entrée : Injecte du carburant dans la Cuve de Carburant à partir d'autres Cuves de Carburant. refueling_ui_legend_title=LÉgende respawn_hud_andOthers,P=et d'autres respawn_hud_capturedby,P=Pris par : respawn_hud_convictions,P=Condamnations : respawn_hud_diagnosis,P=Diagnostic : respawn_hud_killedBy,P=Tué par : respawn_hud_medbedsinuse=USI occupés : respawn_hud_outofrange=USI Préférée Hors de portée respawn_hud_queuelength=Position File Attente USI : respawn_hud_reset=Préférence USI Restaurée par Défaut respawn_hud_respawnMessage=Vous allez réapparaître dans : respawn_hud_sentBackToPrison,P=Traqué et arrêté par les forces de sécurité respawn_hud_sentence,P=Peine : respawn_hud_sentenceHoursAndMerits,P=%iH %iM / %i MERITES respawn_hud_sentenceMinutesAndMerits,P=%iM / %i MERITES respawn_hud_skipqueue=Appuyez sur ~action(default|respawn) pour quitter la file d'attente et utiliser l'emplacement par défaut respawn_hud_standardearthtime,P=Heure Terrestre Standard respawn_hud_unavailable=USI Préférée Non Disponible respawn_hud_waitingforicu=En attente USI libre room_briefing_room=Salle de Réunion room_brig=Cellule room_cargo_bay=Soute room_casaba_outlet=Casaba Outlet room_dumpers_depot=Dumper's Depot room_engine_room=Salle des moteurs room_garrity_defence=Garrity Defence room_live_fire=Tir Réel room_main_bridge=Pont Principal room_med_bay=Infirmerie room_mess_hall=RÉfectoire room_ship_terminals=Terminaux de Vaisseau room_sleeping_pods=Modules de Couchage room_sleeping_quarters=Dortoirs salvage_FillerStation_AmmoCompartment=Compartiment à munitions salvage_FillerStation_AutoEject=Auto Ejection Quand Plein salvage_FillerStation_CommodityBox=Contenu : salvage_FillerStation_Complete=Processus terminÉ salvage_FillerStation_Cost=CoÛt : salvage_FillerStation_Create=CrÉer salvage_FillerStation_ErrorFull=La boîte est pleine. Veuillez retirer et remplacer par une boîte vide. salvage_FillerStation_ErrorJammed=Veuillez vous assurer que le convoyeur est dÉgagÉ et appuyez sur le bouton d'Éjection pour rÉessayer. salvage_FillerStation_ErrorMaterial=Matériaux manquant ! Impossible de produire les objets sélectionnés. Veuillez vérifier que la boîte insérée contient suffisamment de matériaux correspondant. salvage_FillerStation_ErrorRemoveItem=Un objet bloque le compartiment, veuillez le retirer. salvage_FillerStation_FillerStation=Station Remplisseuse salvage_FillerStation_InProgress=Création En Cours salvage_FillerStation_PLACEHOLDER=Nom long des munitions de réparation salvage_FillerStation_PLACEHOLDER_content=C.M.R. salvage_FillerStation_TitleContent=Contenu de la Boîte Insérée : salvage_FillerStation_TitleError=Erreur salvage_FillerStation_TitleInProgress=En cours salvage_FillerStation_TitleSuccess=SuccÈs salvage_HUD_Cargo=DÉpÔt salvage_HUD_CargoBoxCreation=Fabrication Caisse de Cargaison salvage_HUD_Converging=Espace Rayon salvage_HUD_Converging_Horizontal=Horizontal salvage_HUD_Converging_Vertical=Vertical salvage_HUD_Distance=Distance De La Cible salvage_HUD_Distance_optimal=Optimal salvage_HUD_Distance_outOfRange=Hors De PortÉe salvage_HUD_Distance_tooClose=Trop Proche salvage_HUD_ExtractionRate=Taux d'Extraction salvage_HUD_FillerStationStatus_Ejecting=Éjection salvage_HUD_FillerStationStatus_Full=Plein salvage_HUD_FillerStationStatus_Obstructed=ObstruÉ salvage_HUD_FillerStationStatus_Ready=PrÊte salvage_HUD_General_Active=Actif: salvage_HUD_General_ExtractionRateUnit=USC / s salvage_HUD_General_Left=Gauche salvage_HUD_General_Right=Droite salvage_HUD_General_SubItemAvailable=Modules Disponibles: salvage_HUD_Mode=Mode : salvage_HUD_NoPower=Pas d'Énergie salvage_HUD_PLACEHOLDER_ScraperBeam=Nom Rayon Recycleur salvage_HUD_RemainingMaterial=Matériau Restant salvage_HUD_Scan_Debris=DÉbris salvage_HUD_ScraperBeam_ActiveDiameter=Diamètre salvage_HUD_ScraperBeam_ActiveEfficiency=Efficacité salvage_HUD_ScraperBeam_ActiveExtractionRate=Taux de recyclage salvage_HUD_ScraperBeam_ActiveSpeed=Vitesse salvage_HUD_ScraperBeam_Diameter=DiamÉtre: salvage_HUD_ScraperBeam_Properties=PropriÉtÉs salvage_HUD_ScraperMode=Décocage salvage_HUD_SubItem_NameShort_Scraper=RR salvage_HUD_TargetIntegrity=Intégrité salvage_HUD_TargetStatus=État de Surface salvage_HUD_TargetStatus_AtExtremity=Aucun MatÉriel salvage_HUD_TargetStatus_NoTarget=Pas de Cible salvage_HUD_TargetStatus_OutOfRange=Hors De PortÉe salvage_HUD_TargetStatus_RatioLimit=Aucun MatÉriel salvage_HUD_TargetStatus_invalid=Invalide salvage_HUD_TargetStatus_Valid=Cible Valide salvage_HUD_TargetStatus_valid_shield=Bouclier activé salvage_HUD_TargetedPart=Partie Ciblée sandbox_criminals_desc=***En Cours*** Éliminer les criminels pour de l'argent.\n\nRécompenses par criminel éliminé :\n\nCrimestat 1, ~mission(RewardValue_Wanted1) uec\nCrimestat 2, ~mission(RewardValue_Wanted2) uec\nCrimestat 3, ~mission(RewardValue_Wanted3) uec\nCrimestat 4, ~mission(RewardValue_Wanted4) uec\nCrimestat 5, ~mission(RewardValue_Wanted5) uec sandbox_criminals_obj_long_01=***En Cours*** Gardez un œil ouvert sur les criminels et éliminez-les en échange d'un paiement sandbox_criminals_obj_short_01=***En Cours*** Éliminer les criminels contre un paiement sandbox_criminals_title=***En Cours*** Éliminer les criminels contre de l'argent scan_data_ammo=Munition scan_data_career=Carrière scan_data_carrying=Contenu scan_data_channels=Canaux de Com. : scan_data_classification=Classification scan_data_comms_encrypted=Chiffré scan_data_comms_listening=Écouter scan_data_composition=Composition scan_data_confidence=ASSURANCE : scan_data_contents=Contenu scan_data_density=Densité scan_data_door=Porte : scan_data_faction=Faction scan_data_fuel_flight=Carburant de Poussée scan_data_fuel_quantum=Carburant Quantum scan_data_hacking_available,P=Disponible scan_data_hacking_unavailable,P=Disparu scan_data_health=Santé scan_data_instability=Instabilité scan_data_invalid=Invalide scan_data_inventorycontents=Inventaire Contenant : scan_data_lock_ping_controls=Verrouiller les Commandes de Ping en Mode de Scan scan_data_maintenanceport,P=Port d'Entretien : scan_data_mass=Masse scan_data_material=Matériau scan_data_max=Max scan_data_model=Modèle scan_data_name=Nom scan_data_noise=Paillettes : scan_data_optimalpowerwindow=Fenêtre d'alimentation optimale scan_data_overview=AperÇu scan_data_owner=Propriétaire scan_data_passengers_noneDetected=Aucun Signe de Vie Détecté scan_data_pilot=Pilote scan_data_ping_cooldown=DÉlai d'attente du Ping scan_data_ping_fov=FOV scan_data_power,P=Puissance : scan_data_power_powered,P=Alimenté scan_data_power_supplystatus,P=Approvisionnement : scan_data_power_switchstatus,P=Changer : scan_data_power_transfer_resistance=Résistance au transfert de puissance scan_data_power_turnedoff,P=Off scan_data_power_turnedon,P=On scan_data_power_unpowered,P=Non Alimenté scan_data_progress=Scan en Cours scan_data_rating=Classement scan_data_reaquiring=Réacquérir scan_data_role=Role scan_data_scanning=SCAN scan_data_show_scan_highlight_fps=Afficher les Contacts FPS du Scan scan_data_show_scan_highlight_vehicles=Afficher les Contacts Véhicules du Scan scan_data_size=Taille scan_data_species=Espèces scan_data_status=Etat scan_data_strength=Force du Signal scan_data_type=Type scan_data_visible=Visible scrambleracesubmissions_obj_display_01,P=Luca Brunt : Mise à jour en cours scrambleracesubmissions_obj_long_01,P=Luca Brunt : En attente d'une mise à jour scrambleracesubmissions_obj_short_01,P=En attente d'une mise à jour seachbody_obj_short_02a=Identifier searchbody_cave_desc=~mission(Contractor|SearchBodyCaveDescription) searchbody_cave_from=~mission(Contractor|SearchBodyCaveFrom) searchbody_cave_obj_long_01=Se rendre à ~mission(Location|Address) pour rechercher ~mission(TargetName). searchbody_cave_obj_long_02=Confirmer le Statut de la personne disparue, ~mission(TargetName). searchbody_cave_obj_marker_01=Confirmer le Statut de la Personne Disparue searchbody_cave_obj_short_01=Aller vers ~mission(Location|Address) searchbody_cave_obj_short_02=Confirmer le Statut de la Personne Disparue searchbody_cave_title=~mission(Contractor|SearchBodyCaveTitle) searchbody_danger_0001=Nous serions négligents si nous ne vous rappelions pas que s’aventurer sur le site de l’épave peut être potentiellement dangereux et qu’il faut faire preuve de prudence.   searchbody_danger_0002=Il va sans dire qu'il faut être prudent. Nous n'aimerions pas qu'il vous arrive ce qui est arrivé à la ~mission(Ship). searchbody_danger_0003=Il est possible que le ~mission(Ship) ait été victime d'un acte répréhensible, alors prenez votre temps et ne soyez pas négligent. La prudence est le mot d'ordre. searchbody_desc=~mission(Description) searchbody_desc_0001=La famille de ~mission(TargetName) espère pouvoir tourner la page. Bien qu'on ait eu la confirmation que le ~mission(Ship) de ~mission(TargetName|First) dans lequel il travaillait n'a pas survécu à son voyage, la famille veut savoir avec certitude ce qui s'est passé. ~mission(Contractor) recherche quelqu'un de discret pour enquêter à ~mission(Location) et voir s'ils peuvent en apprendre plus sur ~mission(TargetName|First). ~mission(Timed)~mission(Danger)Votre assistance dans cette tâche est appréciée. searchbody_desc_0002=Récemment, un ~mission(Ship) a été malheureusement détruit. Depuis lors, personne n'a plus vu ou entendu parler de ~mission(TargetName) et nous pensons actuellement qu'ils étaient peut-être à bord lorsque le ~mission(Ship) a connu sa fin. Nous recherchons un prestataire pour réaliser des recherches sur site à ~mission(Location) et vérifier si ~mission(TargetName|Last) s'y trouve. ~mission(Timed)~mission(Danger) searchbody_desc_0003=Nous avons besoin d'un prestataire pour localiser une ~mission(TargetName), qui a été vue pour la dernière fois en train de travailler à bord d'une ~mission(Ship) qui a été récemment déclarée détruite. ~mission(Timed)~mission(Danger)Le paiement sera effectué dès que nous aurons reçu la confirmation de la localisation de ~mission(TargetName|Last). searchbody_desc_0004=~mission(Contractor) est actuellement à la recherche d'un prestataire pour l'aider à confirmer le statut de ~mission(TargetName). D'après nos premières recherches, on pense que ~mission(TargetName|First) était en service à bord d'un ~mission(Ship) qui a eu un accident tragique. Nous vous demandons de vous rendre à ~mission(Location) et d'effectuer une recherche sur place, afin que nous puissions déterminer si ~mission(TargetName|First) a effectivement péri à bord et en informer les parents. ~mission(Timed)~mission(Danger) searchbody_desc_0005=Je ne m’attends pas à une issue heureuse sur celui-ci. ~mission(TargetName) a été vu pour la dernière fois lorsqu'il est monté à bord d'un ~mission(Ship). Ce même vaisseau aurait été détruit. Maintenant, la famille veut confirmer ce qu'il s’est passé d’une manière ou d’une autre. C'est là que vous entrez en jeu. Allez chercher ~mission(Location), localisez ~mission(TargetName|Last) et nous pourrons, espérons-le, leur donner un peu de tranquillité d'esprit. ~mission(Timed)~mission(Danger) searchbody_from=~mission(Contractor) searchbody_location_0001=les restes du vaisseau searchbody_location_0002=le dernier point de contact searchbody_location_0003=la dernière position connue de ~mission(Ship) searchbody_location_0005=l'épave searchbody_location_0006=le site de l'épave searchbody_location_0008=les restes de ~mission(Ship) searchbody_location_0009=l'abandonné searchbody_obj_long_01=Aller à ~mission(Location) pour rechercher ~mission(TargetName). searchbody_obj_long_02=Localiser ~mission(Role) ~mission(TargetName|Last) searchbody_obj_marker_01=Site Abandonné searchbody_obj_short_01=Aller sur le Site Abandonné searchbody_obj_short_02=Localiser ~mission(Role) searchbody_timed_0001=Nous aimerions tous que cette affaire soit réglée le plus rapidement possible et, à ce titre, une certaine urgence est justifiée.  searchbody_timed_0002=On nous a demandé d'accélérer les choses et nous cherchons à régler ce problème dès que possible.  searchbody_timed_0003=~mission(TargetName|First) est porté disparu depuis un certain temps, donc tout ce que vous pourriez faire pour régler cela le plus rapidement possible serait génial. searchbody_title=~mission(Title) searchbody_title_0001=Personne Disparue searchbody_title_0002=Recherche de ~mission(TargetName|Last) searchbody_title_0003=Avis de Disparition searchbody_title_0004=Affaire des Personnes Disparues searchcrew_Counter_UI=Équipage trouvé %ls searchcrew_danger_0001=Nous serions négligents si nous ne vous rappelions pas que s’aventurer sur le site de l’épave peut être potentiellement dangereux et qu’il faut faire preuve de prudence.   searchcrew_danger_0002=Il va sans dire qu'il faut être prudent. Nous n'aimerions pas qu'il vous arrive ce qui est arrivé à ~mission(Ship).  searchcrew_danger_0003=Il est possible que le ~mission(Ship) ait été victime d'un acte répréhensible, alors prenez votre temps et ne soyez pas négligent. La prudence est le mot d'ordre.   searchcrew_desc=~mission(Description) searchcrew_desc_0001=La famille d'un membre d'équipage servant à bord d'un ~mission(Ship) qui fut récemment signalé comme détruit espère trouver des réponses. ~mission(Contractor) recherche des prestataires pour investiguer ~mission(Location) et voir s'ils peuvent apprendre le sort de l'équipage. ~mission(Timed)~mission(Danger)Votre assistance dans ce domaine serait fortement appréciée. searchcrew_desc_0002=Récemment, un ~mission(Ship) n'a pas eu de chance et a été détruit. Depuis cet incident malheureux, personne n'a entendu ou vu aucun membre de l'équipage et nous pensons qu'aucun d'entre eux n'a survécu. Nous recherchons des prestataires pour effectuer une enquête sur le site de la ~mission(Location) et identifier avec certitude tous les membres d'équipage manquants. ~mission(Timed)~mission(Danger) searchcrew_desc_0003=Nous avons besoin de prestataires pour localiser l'équipage manquant d'un ~mission(Ship) qui a récemment été déclarée détruit. ~mission(Timed)~mission(Danger)Le paiement sera effectué dès que nous aurons reçu la confirmation de la localisation de l'ensemble de l'équipage. searchcrew_desc_0004=~mission(Contractor) est actuellement à la recherche de prestataires pour aider à confirmer le statut de l'équipage à bord d'un ~mission(Ship) qui a subit un accident tragique. Nous aurions besoin de vous pour voyager jusqu'à ~mission(Location) afin d'y conduire des recherches sur site pour notre compte nous permettant de déterminer ce qu'il est arrivé à l'équipage disparu et d'informer leurs proches. ~mission(Timed)~mission(Danger) searchcrew_desc_0005=Je ne m'attends pas à une issue heureuse sur ce point. Un ~mission(Ship) a été déclarée détruite et la famille de l'équipage veut maintenant confirmer ce qui s'est passé d'une manière ou d'une autre. Nous avons besoin de prestataires pour rechercher ~mission(Location), localiser toutes les personnes disparues, afin que nous puissions donner à leurs proches un peu de tranquillité d'esprit. ~mission(Timed)~mission(Danger) searchcrew_from=~mission(Contractor) searchcrew_location_0001=les restes du vaisseau searchcrew_location_0002=le dernier point de contact searchcrew_location_0003=la dernière position connue de ~mission(Ship) searchcrew_location_0005=l'épave searchcrew_location_0006=le site de l'épave searchcrew_location_0008=les restes du ~mission(Ship) searchcrew_location_0009=l'abandonné searchcrew_obj_long_01=Rendez-vous à ~mission(Location) pour rechercher l'équipage manquant. searchcrew_obj_long_02=Localiser les membres d'équipage disparus. searchcrew_obj_marker_01=Site Abandonné searchcrew_obj_short_01=Aller Sur Le Site Abandonné searchcrew_obj_short_02=Localiser l'Équipage searchcrew_obj_short_02a=Identifier searchcrew_timed_0001=Nous aimerions tous que cette affaire soit réglée le plus rapidement possible et, à ce titre, une certaine urgence est justifiée.  searchcrew_timed_0002=On nous a demandé d'accélérer les choses et nous cherchons à régler ce problème dès que possible.  searchcrew_timed_0003=L'équipage a disparu depuis un moment maintenant et tout ce que vous pourriez faire pour régler ce problème le plus rapidement possible serait formidable.  searchcrew_title=~mission(Title) searchcrew_title_0001=Équipage Disparu searchcrew_title_0002=Membres d'Équipage Disparus searchcrew_title_0003=Équipage Disparu du ~mission(Ship) searchcrew_title_0004=Recherche de l'Équipage Disparu sectorsweep_HoldPosition_Timer=Attendre les Instructions Supplémentaires %ls sectorsweep_PatrolPoint_Timer=Atteindre la Zone de Patrouille %ls sectorsweep_Rendevouz_Timer=Atteindre le Rendez-vous %ls sectorsweep_danger_001=Ne sous-estimez pas les compétences de pilotage du ~mission(Client). ils ont prouvé qu'ils étaient plus que capables. sectorsweep_danger_002=Assurez-vous d’être extrêmement prudent dans votre approche. C'est un véritable désastre là-bas.  sectorsweep_danger_003=Nous sommes donc parfaitement clairs : il s’agit d’un contrat potentiellement dangereux, à vos risques et périls.  sectorsweep_danger_004=La tâche ne sera pas facile. Le ~mission(Client) compte de sérieux combattants dans ses rangs. sectorsweep_desc=~mission(Contractor|SectorSweepDescription) sectorsweep_desc_0001=Les ~mission(Client) ont mené des opérations agressives dans ~mission(Location) et suite à leur plus récente attaque, les autorités locales ont décidés qu'elles en avaient assez. ~mission(Contractor) est à la recherche d'opérateurs pour se rendre immédiatement au point de rendez-vous afin de commencer à balayer l'entièreté du secteur, tout en se débarrassant de tout ~mission(Client) rencontré. ~mission(Jingo)~mission(Danger) sectorsweep_desc_0002=Le nombre de morts est croissant dans ~mission(Location) depuis que les ~mission(Client) ont augmenté leurs actions hostiles dans le secteur. Afin de mettre un terme à cette tendance regrettable, nous recherchons des mercenaires pour partir ASAP et lancer une contre-offensive immédiate, supprimant toute menace de la zone avant que des vies supplémentaires ne soient perdues. ~mission(Danger) sectorsweep_desc_0003=Des mercenaires sont requis pour éliminer un groupe hostile attaquant des vaisseaux près de ~mission(Location). Les premiers rapports indiquent que ce groupe est composé de membres des ~mission(Client), un gang local connu pour opérer dans le secteur. Nous ne savons pas pour combien de temps ces infos resterons valides, alors les opérateurs doivent se préparer à agir rapidement. ~mission(Danger)~mission(Jingo) sectorsweep_desc_0004=Les problèmes de ~mission(Location) sont sur le point de dégénérer et nous voulons y mettre un terme avant que cela n'arrive. Nous avons besoin d'opérateurs de ~mission(Jingo) pour nous aider à évacuer la ~mission(Client) des secteurs désignés. Soyez prêts à partir dès que vous le pourrez. ~mission(Danger) sectorsweep_desc_0005=Nous rencontrons de plus en plus de problèmes avec ~mission(Client) près de ~mission(Location). ~mission(Jingo)En conséquence, et en raison de l'urgence de la situation, des incitations financières ont été allouées afin d'engager des mercenaires pour aider à nettoyer leurs terrains de chasse dès que possible. ~mission(Danger) sectorsweep_from=~mission(Contractor|SectorSweepFrom) sectorsweep_jingo_0001=Il est temps de montrer à ces salauds qu’ils ne peuvent pas faire ce qu’ils veulent sans en payer les conséquences.  sectorsweep_jingo_0002=Cela ne peut plus durer. Il est temps que nous prenions position.  sectorsweep_jingo_0003=Ces hors-la-loi ont piétiné les habitants de Crusader depuis trop longtemps. C'est le moment de changer.  sectorsweep_jingo_0004=Ce sera un soulagement de voir ces assassins abattus une fois pour toutes.  sectorsweep_obj_Destroy=Détruire les Pirates sectorsweep_obj_HoldPosition=Attendre les Instructions Supplémentaires  sectorsweep_obj_Search=Zone de Recherche sectorsweep_obj_long_00=Rendez vous au point de rencontre fixé pendant que l'itinéraire à travers le secteur est calculé. sectorsweep_obj_long_01=Patrouillez dans la zone désignée pour la débarrasser de tout hostiles. sectorsweep_obj_long_02=Éliminez tous les hostiles de la zone de patrouille. sectorsweep_obj_long_03=Maintenez la position jusqu'à ce que la prochaine zone de patrouille soit déterminée. sectorsweep_obj_marker_00=Point de Rendez-vous sectorsweep_obj_marker_01=Balise de Patrouille sectorsweep_obj_marker_02=Éliminer sectorsweep_obj_marker_03=Maintenir la Position sectorsweep_obj_short_00=Rejoindre le Point de Rendez-vous sectorsweep_obj_short_01=Aller Vers la Zone de Patrouille sectorsweep_obj_short_02=Éliminer les Hostiles sectorsweep_obj_short_02a=Balise de Patrouille sectorsweep_obj_short_03=Attendre Pour la Prochaine Zone de Patrouille sectorsweep_title=~mission(Contractor|SectorSweepTitle) sectorsweep_title_0001=Elimination du nid ~mission(Client) sectorsweep_title_0002=Nettoyage du Terrains de chasse de ~mission(Client) sectorsweep_title_0003=Purge du Secteur sectorsweep_title_0004=Rassemblement des hors-la-loi sectorsweep_title_0005=Raid tactique security_033= security_ABORTED=PROCÉDURE INTERROMPUE security_AUTHORISED=ACCÈS AUTORISÉ security_Accessing=Accès à la Base de Données security_Altering=Falsification d'un Enregistrement security_Analysing=Analyse security_Biometric=Scan Biométrique Requis security_Connecting=Connexion KNOCK2 security_DASHBOARD=TABLEAU DE BORD DES EMPLOYÉS security_DATABASE=BASE DE DONNÉES CRIMINELLES security_Disonnecting=Déconnexion KNOCK2 security_Found=Enregistrement Trouvé security_INITIATE=LANCER LE SCAN security_INTERRUPTED=INTERROMPU ! security_LOGIN=CONNEXION security_LOGOUT=DECONNEXION security_Locating=Localisation d'un Enregistrement security_Loggedin=Connecté security_Loggingout=Déconnexion security_MAINFRAME=ORDINATEUR CENTRAL DE SECURITÉ security_MODIFIED=ENREGISTREMENT MODIFIÉ security_Permissions=Accorder des Autorisations security_Records=AccÈs aux Enregistrements security_Restarting=Redémarrage du Système security_SUCCESS=SUCCÈS security_UNAUTHORISED=ACCÈS NON AUTORISÉ security_hacknum1=[1/6] security_hacknum2=[2/6] security_hacknum3=[3/6] security_hacknum4=[4/6] security_hacknum5=[5/6] security_hacknum6=[6/6] security_hacknumX=[--x--] select_action=Veuillez choisir une action. shop_name_aparelli=Aparelli shop_name_arccorp=ArcCorp shop_name_armor=Armure shop_name_astroarmada=Astro Armada shop_name_cargodepot=Services de Marchandises shop_name_casaba=Casaba Outlet shop_name_centermass=CenterMass shop_name_clothing=Vetements shop_name_commodities=Produits shop_name_conscientousobjects=Conscientious Objects shop_name_cordrys=Cordry's shop_name_cousincrows=Cousin Crow's shop_name_covalex=Covalex Shipping shop_name_crusaderindustries=Crusader Industries shop_name_crusaderprovidencesurplus=Providence Surplus shop_name_cubbyblast=Cubby Blast shop_name_dumpersdepot=Dumper's Depot shop_name_factoryline=Factory Line shop_name_fpsweapons=Armes personnelles shop_name_ftl=FTL shop_name_garritydefense=Garrity Defense shop_name_grimhex=Grim Hex shop_name_hurstondynamics=Hurston Dynamics shop_name_kctrending=KC Trending shop_name_kelto=Kel-To shop_name_livefireweapons=Live Fire Weapons shop_name_makau=Makau shop_name_microtech=microTech shop_name_newdeal=New Deal shop_name_omegapro=Omega Pro shop_name_oresales=Ventes de Minerai shop_name_pharmacy=Pharmacie shop_name_platinumbay=Platinum Bay shop_name_portolisar=Port Olisar shop_name_regal=Regal Locations luxueuses shop_name_shipweapons=Armes de Vaisseau shop_name_shubin=Shubin Interstellar shop_name_skutters=Skutters shop_name_tammanyandsons=Tammany and Sons shop_name_tdd=Division de Commerce & Développement shop_name_teachs=Boutique de Vaisseau de Teach shop_name_traveler=Traveler Rentals shop_name_vantage=Vantage Rentals shop_ui_3_days=3 jours shop_ui_AllManufacturers=Tous Les Constructeurs shop_ui_AreYouSure=Etes-vous sur ? shop_ui_Average_Value=Valeur Moyenne par SCU : shop_ui_Average_Value_Title=Par SCU : shop_ui_AwaitingItemSelection=En Attente de Sélection de l'Objet shop_ui_BuyAmountString=Montant d'Achat shop_ui_BuyToEquip=Acheter et Équiper Immédiatement shop_ui_BuyToInventory=Acheter pour Stocker dans l'Inventaire shop_ui_BuyToInventoryDescription=Les objets achetés allant dans l'inventaire peuvent être équipés à partir de votre inventaire local ou de votre gestionnaire de véhicules. shop_ui_BuyingConfirmationMessage=Acheter [quantity] unités de [item] shop_ui_BuyingConfirmationMessage_Ship=Acheter [item] shop_ui_BuyingConfirmationMessage_Singular=Acheter [quantity] unité de [item] shop_ui_CommodityKiosk_BlockedCargoGridSpace=Espace Quadrillé Bloqué pour les Cargaisons shop_ui_CommodityKiosk_CargoGrid=Grille du Cargo shop_ui_CommodityKiosk_Demand_Critical=Stock Vide shop_ui_CommodityKiosk_Demand_Emergent=Inventaire Mise à jour shop_ui_CommodityKiosk_Demand_High=Inventaire Faible shop_ui_CommodityKiosk_Demand_Low=Inventaire Elevé shop_ui_CommodityKiosk_Demand_Medium=Inventaire Moyen shop_ui_CommodityKiosk_Demand_None=Inventaire Max shop_ui_CommodityKiosk_Demand_VeryHigh=Inventaire TrÈs Faible shop_ui_CommodityKiosk_Demand_VeryLow=Inventaire TrÈs Élevé shop_ui_CommodityKiosk_DynamicEventEffectedThisItem=Un événement récent a affecté cet objet. shop_ui_CommodityKiosk_EmptyCargoGridSpace=Grille du Cargo Vide shop_ui_CommodityKiosk_EnterAmount=Entrer la Quantité shop_ui_CommodityKiosk_FullCargoGridSpace=Grille du Cargo Pleine shop_ui_CommodityKiosk_GEN_STG=Total\nGEN STG shop_ui_CommodityKiosk_GenStgAggregateOccupancy=Ensemble de toutes l'occupation du Stockage Général. shop_ui_CommodityKiosk_GeneralStorage=Magasin GÉnÉral shop_ui_CommodityKiosk_IllegalItemDescription=Objet marqué comme illégal ou volé. shop_ui_CommodityKiosk_InDemand=RecherchÉ shop_ui_CommodityKiosk_InStock=En Stock shop_ui_CommodityKiosk_InvalidSelection=Sélection de Conteneur Invalide shop_ui_CommodityKiosk_InvalidSelection_Tooltip=Le conteneur de ressource n'accepte pas ce type de cargaison. shop_ui_CommodityKiosk_InvalidShipSelected=Inventaire sélectionné Non Accessible \nà cet Endroit shop_ui_CommodityKiosk_MakeASelection=Faites un Choix shop_ui_CommodityKiosk_NoDemand=Aucune Demande shop_ui_CommodityKiosk_NoMarket=Ne peut pas se Vendre shop_ui_CommodityKiosk_NoStock=Rupture de Stock shop_ui_CommodityKiosk_PartiallyFullCargoGridSpace=Espace de Grille de Cargaison Partiellement Plein shop_ui_CommodityKiosk_PickupFromWarehouse=Récupération à Partir de la Plateforme de Fret Requis shop_ui_CommodityKiosk_PleaseSelectValidInventory=Veuillez SÉlectionner un Inventaire Valide \npour Effectuer une Transaction shop_ui_CommodityKiosk_Prohibited=Interdit shop_ui_CommodityKiosk_RSRC_CTR=Total\nRSRC CTR shop_ui_CommodityKiosk_ResourceContainer=Conteneur de Ressource shop_ui_CommodityKiosk_RsrcCtrAggregateCapacity=Ensemble des capacités de tous les Conteneurs de Ressources. shop_ui_CommodityKiosk_SelectAnInventory=Sélectionner un Inventaire shop_ui_CommodityKiosk_SelectSubCategory=SÉlectionner une Sous-CatÉgorie shop_ui_CommodityKiosk_SelectSubInventory=Sélectionner un Sous-Inventaire shop_ui_CommodityKiosk_SelectionError=Erreur de Sélection shop_ui_CommodityKiosk_ShipRequiresWarehouseServices=Attention : le Véhicule doit être amené à la Plateforme de Fret pour finir ce transfert. shop_ui_CommodityKiosk_ShipRequiresWarehouseServices2=Attention : Contactez les Services de Marchandises et amenez ce vaisseau à une Plateforme de Fret pour effectuer ce transfert. shop_ui_CommodityKiosk_ShopInventory=Inventaire du Magasin shop_ui_CommodityKiosk_ShopTab_Demand=Valeur du MarchÉ Local shop_ui_CommodityKiosk_ShopTab_Supply=Achat shop_ui_CommodityKiosk_Supply_Critical=Inventaire Complet shop_ui_CommodityKiosk_Supply_Emergent=Inventaire Mise à jour shop_ui_CommodityKiosk_Supply_High=Inventaire Élevé shop_ui_CommodityKiosk_Supply_Low=Inventaire Faible shop_ui_CommodityKiosk_Supply_Medium=Inventaire Moyen shop_ui_CommodityKiosk_Supply_None=Pas d'Inventaire shop_ui_CommodityKiosk_Supply_VeryHigh=Inventaire TrÈs ÉlevÉ shop_ui_CommodityKiosk_Supply_VeryLow=Inventaire TrÈs Faible shop_ui_CommodityKiosk_TransferToWarehouse=Transfert vers la Plateforme de Fret Requis shop_ui_CommodityKiosk_Unit=UnitÉ shop_ui_CommodityKiosk_UnregisteredItem=Objet Non Enregistré shop_ui_CommodityKiosk_WarehouseTransactions=Transactions du Cargo shop_ui_CommodityKiosk_YourInventories=Vos Inventaires shop_ui_Confirm=Confirmer shop_ui_CostMessage=[cost] aUEC shop_ui_DeliveryLocationReminder=Tous les objets seront immédiatement livrés à votre Inventaire Local. shop_ui_DemandString=Demande %S : shop_ui_DurabilityTitle=Durabilité shop_ui_GotIt=Compris ! shop_ui_InsufficientFundsMsg=Vous ne disposez pas des fonds nécessaires pour cet achat. shop_ui_InsufficientStockMsg=Stock insuffisant pour effectuer cet achat. shop_ui_ItemPurchaseReplacementWarning=Les objets actuellement équipés de ce port seront stockés dans votre Inventaire Local. shop_ui_LabelFilling=Remplissage shop_ui_LabelKSCU=KSCU shop_ui_LabelMER=MER shop_ui_LabelMlnSCU=MSCU shop_ui_LabelSCU=SCU shop_ui_LabelSPU=SPU shop_ui_LabelUnits=Unites shop_ui_LabelaREC=REC shop_ui_LabelaUEC=aUEC shop_ui_LabelcSCU=cSCU shop_ui_LabelmSCU=µSCU shop_ui_LabelmiSCU=mSCU shop_ui_Name=Nom shop_ui_NoCommoditiesInCargo=Aucun produits n'a été trouvée dans la cargaison de ce lieu shop_ui_NoThanks=Non Merci shop_ui_NoUnrefinedMaterialsInCargo=Aucune matière non raffinée n'a été trouvée dans la cargaison de ce lieu shop_ui_NumCCU=%i cCU shop_ui_NumMCU=%i µSCU shop_ui_NumSCU=%i SCU shop_ui_Perc=Perc shop_ui_PerformanceTitle=Performance shop_ui_PleaseSelectLocation=Veuillez sélectionner un lieu shop_ui_PricePerUnit=Prix / UnitÉ shop_ui_ProcessingOrder=Traitement de la Commande shop_ui_ProcessingOrderLow=[Traitement de la Commande] shop_ui_PurchaseString=Achat %S shop_ui_Quantity=Quantité shop_ui_REC_per_day=REC par jour shop_ui_REC_per_num_days=REC tout les %i jours shop_ui_REC_per_week=REC par semaine shop_ui_RefineOre=RAFFINER LE MINERAI shop_ui_RefineryOptions=Options de Raffinerie : shop_ui_RefinerySaleSuccessMsg=Toutes les Unités de Matériaux Non Raffinés ont été vendues. shop_ui_RefinerySellingConfirmationMessage=Vente de toutes les Unités de Matériaux Non Raffinés shop_ui_RefineryTerminal_Button_Cancel=Annuler shop_ui_RefineryTerminal_ListFields_Amount_AmountDelivering=Livrer shop_ui_RefineryTerminal_ListFields_Amount_AmountDiscarded=Rejeter shop_ui_RefineryTerminal_ListFields_Amount_AmountIn=Montant Entrant shop_ui_RefineryTerminal_ListFields_Amount_AmountOut=Montant Sortant shop_ui_RemainingBalance=Solde Restant shop_ui_Rented_Ships_Locked=Les vaisseaux loués ne peuvent pas voir leur Équipement modifié shop_ui_RentingConfirmationMessage_Ship=Louer [item] shop_ui_SaleSuccessMsg=[quantité] unités de [article] ont été vendues. shop_ui_SaleSuccessMsg_Singular=[quantité] unité de [article] a été vendue. shop_ui_SelectCommodity=SELECTIONNER UN PRODUIT shop_ui_SelectLocation=Sélectionner l'Emplacement shop_ui_SellAmountString=Nombre à Vendre : shop_ui_SellFromInventory=Vendre depuis l'Inventaire shop_ui_SellFromShip=Vendre depuis le Vaisseau shop_ui_SellString=Vendre %S shop_ui_SellToRefinery=VENDRE À LA RAFFINERIE shop_ui_SellingConfirmationMessage=Vendre [quantity] unités de [item] shop_ui_SellingConfirmationMessage_Singular=Vendre [quantity] unité de [item] shop_ui_ServiceError=Erreur de Service ! shop_ui_StatAbsorption=Absorption shop_ui_StatDistortion=Déformation shop_ui_StatHeat=Chaleur shop_ui_StatPower=Puissance shop_ui_StatRegen=Régen shop_ui_StatShieldHealth=Santé Bouclier shop_ui_StatWear=Porter shop_ui_SuccessMsg=[quantity] unités de [item] sont livrées à votre [destination]. shop_ui_SuccessMsg2=La livraison apparaîtra bientôt dans l'inventaire de la destination. shop_ui_SuccessMsg2_Ship=Il sera disponible aux terminaux ASOP sous peu. shop_ui_SuccessMsg_Ship=Votre [item] est en cours de transfert. shop_ui_SuccessMsg_Singular=[quantity] de [item] est livrée à votre [destination]. shop_ui_TimedOutMsg=L'achat a expiré ! shop_ui_TotalTransactionCost=Coût total de la transaction : shop_ui_TotalTransactionReceived=Vous allez recevoir : shop_ui_TransactionDetails=DÉtails de la Transaction shop_ui_TransactionFailed=Votre transaction a échoué shop_ui_TransactionSucceeded=Votre transaction a réussi shop_ui_TryAgainLater=Veuillez réessayer plus tard. shop_ui_UnrefinedMaterialValue=Valeur des Matériaux Non Raffinées shop_ui_UnrefinedMaterials=Matériaux Non Raffinés shop_ui_Value_Total=Total : shop_ui_View_Loadout=Voir l'équipement shop_ui_WaitingOnTransaction=En attente de vos précédentes transactions pour poursuivre. shop_ui_amount=Montant shop_ui_amount_indicator=x shop_ui_attachments=Accessoires shop_ui_balance_after_transaction=SOLDE APRÈS ACHAT shop_ui_balance_current=SOLDE ACTUEL shop_ui_bundled_with=LIVRÉ AVEC shop_ui_buttondisable_insufficientmoney=Fonds Insuffisants shop_ui_buttondisable_insufficientspace=Espace Insuffisant shop_ui_buttondisable_insufficientvolume=Volume Insuffisant shop_ui_buttondisable_inventoryerror=Erreur d'Inventaire shop_ui_buttondisable_outofstock=Rupture de Stock shop_ui_buttondisable_unknownerror=Erreur Inconnue shop_ui_buying_destination_header_low=/Destination shop_ui_buying_destination_header_med=Destination shop_ui_buying_header_low=/../Available_Items.sds shop_ui_buying_header_med=Objets Disponibles shop_ui_cancel_purchase=ANNULER L'ACHAT shop_ui_cargo_list=Liste Chargement shop_ui_checkout=PAIEMENT shop_ui_commodities=Produits shop_ui_commodity=Produit shop_ui_commodity_cargo=Cargo Produit shop_ui_commodity_cargo_value=-- shop_ui_component=Composant shop_ui_confirm_purchase=CONFIRMER L'ACHAT shop_ui_confirm_rental=CONFIRMER LA LOCATION shop_ui_confirmation=CONFIRMATION shop_ui_continue_shopping=CONTINUER VOS ACHATS shop_ui_day_left=1 jour shop_ui_days_hours_left=%id %ih shop_ui_days_left=%i jours shop_ui_days_minutes_left=%id %im shop_ui_deliver=LIVRER À shop_ui_delivered_result=SERA LIVRÉ À : shop_ui_delivery_destination=DESTINATION DE LA LIVRAISON shop_ui_demand_for_resource=Demande de Ressources shop_ui_details=DÉTAILS shop_ui_dropdownClarificationTextBuy=(Vaisseau sans grilles de cargaison non répertoriés.) shop_ui_dropdownClarificationTextSell=(Vaisseau sans cargaison non répertoriés.) shop_ui_dropdown_categoryHeader=CatÉgorie shop_ui_dropdown_locationHeaderBuy=Choix de la Destination shop_ui_dropdown_locationHeaderSell=Choisir une Source shop_ui_dropdown_subCategoryHeader=Sous-CatÉgorie shop_ui_empty_cargo_space=Espace de Chargement Vide shop_ui_equip=ÉQUIPER MAINTENANT shop_ui_error_title=Erreur rencontrée ! shop_ui_exit=QUITTER shop_ui_facility_total_inventory=Inventaire Total de l'Installation shop_ui_filters=Filtres shop_ui_for=pour shop_ui_funds=Fonds shop_ui_gifted=DONNÉ shop_ui_header_low=SCR_InvConsole v1.5a Essai *Expiré* shop_ui_headerbtn_buy=Achat shop_ui_headerbtn_sell=Vente shop_ui_hour_left=1 heure shop_ui_hours_left=%i heures shop_ui_hours_minutes_left=%ih %im shop_ui_insufficient_credits=CRÉDITS INSUFFISANTS shop_ui_inventory=INVENTAIRE shop_ui_item_action_buy=ACHAT shop_ui_item_action_equip=ÉQUIPER MAINTENANT shop_ui_item_action_preview=INSPECTER shop_ui_item_action_rent=LOUER shop_ui_item_action_try=ESSAYER shop_ui_item_action_try_armor=ESSAYER L'ARMURE shop_ui_item_action_try_boots=ESSAYER LES BOTTES shop_ui_item_action_try_gloves=ESSAYER LES GANTS shop_ui_item_action_try_hat=ESSAYER LE COUVRE-CHEF shop_ui_item_action_try_jacket=ESSAYER LA VESTE shop_ui_item_action_try_pants=ESSAYER LE BAS shop_ui_item_action_try_shirt=ESSAYER LE HAUT shop_ui_item_action_try_shoes=ESSAYER LES CHAUSSURES shop_ui_item_action_try_suit=ESSAYER LA COMBINAISON shop_ui_item_action_unequip=DÉSÉQUIPER shop_ui_item_baseValue,P=Valeur de Base shop_ui_item_buy=Achat shop_ui_item_color=COULEUR shop_ui_item_condition=Condition shop_ui_item_description=DESCRIPTION shop_ui_item_destroy,P=Détruire shop_ui_item_fashion_type=TYPE DE MODE shop_ui_item_manufacturer=FABRICANT shop_ui_item_material=MATÉRIAU shop_ui_item_ports=PORTS D'OBJETS shop_ui_item_quickBuy=Achat Rapide shop_ui_item_quickSell=Vente Rapide shop_ui_item_sell=Vendre shop_ui_item_size=Volume : shop_ui_item_state_equipped=(ÉQUIPÉ) shop_ui_item_state_purchase=ACHAT shop_ui_item_style=STYLE shop_ui_item_totalValue=Valeur Totale shop_ui_item_type=TYPE shop_ui_item_unregistered,P=Objet Non Enregistré shop_ui_item_wearModifier,P=Modificateur d'Usure shop_ui_list_column_item_name=NOM DE L'OBJET shop_ui_list_column_price=PRIX shop_ui_list_column_quantity_owned=QTE POSSÉDÉE shop_ui_loading=Chargement... shop_ui_loading_modules_low=Chargement des Modules... shop_ui_loading_tooltip_desc=Déplacer une cargaison prend du temps ! L'achat ou la vente d'une cargaison rendra votre vaisseau inutilisable pendant qu'il est en cours de chargement. shop_ui_location_buy_header_low=/Delivery_Locations shop_ui_location_buy_header_med=Lieux de Livraison shop_ui_location_sell_header_low=/Sell_From_Location shop_ui_location_sell_header_med=Vendre Depuis le Lieu shop_ui_minute_left=1 minute shop_ui_minutes_left=%i minutes shop_ui_no_logo=PAS DE LOGO shop_ui_num_REC=%d REC shop_ui_pageNavigation_negative_01=-1 shop_ui_pageNavigation_negative_10=-10 shop_ui_pageNavigation_negative_firstpage=Début shop_ui_pageNavigation_positive_01=+1 shop_ui_pageNavigation_positive_10=+10 shop_ui_pageNavigation_positive_lastpage=Fin shop_ui_per_scu=Par SCU : shop_ui_prices_from=De : %s shop_ui_processing=TRAITEMENT shop_ui_purchase_complete=ACHAT EFFECTUÉ ! shop_ui_purchase_details=DÉTAILS D'ACHAT shop_ui_rent=Louer shop_ui_rented=Déjà Loué shop_ui_resultmsg_databaseerror=Échec de la transaction shop_ui_resultmsg_insufficient_stock=Stock insuffisant shop_ui_resultmsg_insufficientfunds=Fonds insuffisants shop_ui_resultmsg_invalidbuyer=Impossible de localiser le compte de l'acheteur shop_ui_resultmsg_invaliditem=Objet pas à vendre shop_ui_resultmsg_serviceerror=Impossible de contacter les services d'achat shop_ui_resultmsg_timed_out=Délai dépassé shop_ui_retrieving_data_med=Récupération des données shop_ui_rotate=ROTATION shop_ui_selling_header_low=/../Acceptable_Items.sds shop_ui_selling_header_med=Objets Acceptables shop_ui_selling_source_header_low=/Source shop_ui_selling_source_header_med=Source shop_ui_ship_downtime=Temps d'Arrêt du Vaisseau : shop_ui_slots_available=EMPLACEMENTS DISPONIBLES À DESTINATION shop_ui_slots_needed=EMPLACEMENTS NÉCESSAIRES À DESTINATION shop_ui_sort=Trier shop_ui_storage_inventory_levels=Niveaux d'Inventaire de Stockage shop_ui_stow_equipped=AJOUTER A L'EQUIPEMENT shop_ui_tooltip_button_buymode,P=Changer magasin en Mode Achat. shop_ui_tooltip_button_sellmode,P=Changer magasin en Mode Vente. shop_ui_tooltip_buyButton,P=Changer magasin en Mode Achat. shop_ui_tooltip_sellButton,P=Changer magasin en Mode Vente. shop_ui_tooltip_text_choosecategory=Sélectionnez une catégorie d’objets à filtrer. shop_ui_tooltip_text_choosedestination=Sélectionnez l'emplacement de stockage des objets achetés. shop_ui_tooltip_text_choosesource=Sélectionnez l'emplacement source des objets que vous souhaitez vendre. shop_ui_tooltip_text_choosesubcategory=Sélectionnez une sous-catégorie d’objets à filtrer. shop_ui_tooltip_text_wearandtear=Condition shop_ui_tooltip_text_wearandtear_warning,P=(Attention ! L'objet risque d'être détruit) shop_ui_total_cargo_space=Espace de chargement total shop_ui_total_commodity_cargo_value=Valeur Totale du produit dans le cargo shop_ui_total_value=Valeur Totale : shop_ui_touch_anywhere=Touchez n'importe où pour commencer shop_ui_touch_anywhere_low=[ Toucher l'écran pour commencer ] shop_ui_trading_console=Console de Commerce shop_ui_trading_shipping_console=Console de commerce et d'expédition shop_ui_transactionResult_00_Success=SuccÈs shop_ui_transactionResult_01_AuthorityError=Erreur d'Autorisation shop_ui_transactionResult_02_TransactionServiceError=Erreur du Service de Transaction shop_ui_transactionResult_03_InvalidLocation=Emplacement Invalide shop_ui_transactionResult_04 _InvalidPlayerInventoryId=Id UserInventory Non Valide shop_ui_transactionResult_05 _InventoryContainerRequestFail=Échec de la Demande du Conteneur d'Inventaire shop_ui_transactionResult_06 _InventoryItemFail=Échec d'un Objet d'Inventaire shop_ui_transactionResult_07_InventoryItemContentFail=Échec du Contenu d'un Objet d'Inventaire shop_ui_transactionResult_08_InvalidQuantityError=Erreur Quantité Invalide shop_ui_transactionResult_09_QuickBuyRestockingError=Erreur de l'Achat Rapide shop_ui_transactionResult_10_InvalidTransactionFlow=Transaction Non Valide shop_ui_transactionResult_11_InvalidLocationSource=Source de Lieu Invalide shop_ui_transactionResult_12_InvalidShop=Magasin Invalide shop_ui_transactionResult_13_InvalidShopType=Type de Magasin Invalide shop_ui_transactionResult_14_InternalError=Erreur Interne shop_ui_transactionResult_15_InvalidRentalOption=Option de Location Invalide shop_ui_transactionResult_16_ShipNotInValidLocation=Véhicule à un Emplacement Non Valide shop_ui_transactionResult_17_NoItemsInSaleError=Erreur Aucun Objets en Vente shop_ui_transactionResult_18_WaitingForPendingResult=En Attente du Résultat En Cours shop_ui_transactionResult_19_ActorDoesNotOwnSaleItem=L'utilisateur Ne Possède Pas l'Objet en Vente shop_ui_transactionResult_20_TransactionCostMismatch=CoÛt de Transaction IncohÉrent shop_ui_transactionResult_21_ItemMaxStockError=Erreur Stock Maximum d'Objet shop_ui_transactionResult_22_ItemNotSellable=Objet Invendable shop_ui_transactionResult_23_ItemNotBuyable=Objet Non Achetable shop_ui_transactionResult_24_TimedOut=Temps Ecoulé shop_ui_transactionResult_25_InsuffientStock=Stock Insuffisant shop_ui_transactionResult_26_ServiceError=Erreur du Service shop_ui_transactionResult_27_DatabaseError=Erreur Base de données shop_ui_transactionResult_28_InvalidBuyer=Acheteur Invalide shop_ui_transactionResult_29_InvalidItem=Objet Invalide shop_ui_transactionResult_30_InvalidRequest=Requête Invalide shop_ui_transactionResult_31_InsufficentFunds=Fonds Insuffisants shop_ui_transactionResult_32_InvalidEntityClassGUID=GUID de Classe d'Entité Invalide shop_ui_transactionResult_33_InvalidKioskId=Identité Kiosque Invalide shop_ui_transactionResult_34_InvalidSellPrice=Prix de Vente Invalide shop_ui_transactionResult_35_InvalidMineableEntry=Entrée Exploitable Invalide shop_ui_transactionResult_36_PlayerIdMismatch=Identité Utilisateur Incohérente shop_ui_transactionResult_37_CargoCreationFailed=Transfert de Marchandises Echoué shop_ui_transactionResult_38_WalletNotFound=Solde Non Trouvé shop_ui_transactionResult_39_MissingResourceDataType=Type de Données de Ressource Manquant shop_ui_transactionResult_40_PlayerInVehicle=Les transactions de cargaison ne peuvent pas être effectuées lorsque le véhicule est occupé. shop_ui_transactionResult_41_InvalidParentState=Les Grilles à Marchandise Sélectionnées Sont Repliées shop_ui_transactionResult_42_InvalidResourceTypeGuid=GUID de Type de Ressource Invalide shop_ui_transactionResult_43_CargoRemovalFailed=Échec du Retrait de la Cargaison shop_ui_transactionResult_44_WalletUpdateFailed=Échec de la Mise à Jour du Solde shop_ui_transactionResult_45_ResourceContainerQueryFailed=Échec de la Requête du Conteneur de Ressources shop_ui_transactionResult_46_PricePerUnitMisMatch=Incohérence Du Prix Par Unité shop_ui_transactionResult_47_InvalidContainer=Container Non valide shop_ui_transactionResult_48_EntityQueryFailed=Échec de la Requête d'Entité shop_ui_transactionResult_49_MissingSnapshot=Aperçu Manquant shop_ui_transactionResult_50_MissingSnapshotData=Donnés Aperçu Manquant shop_ui_transactionResult_51_SnapshotGetFail=Echec de l'Aperçu shop_ui_transactionResult_52_VehicleMustNotBeOccupied=Le véhicule Ne Doit Pas Être Occupé shop_ui_transactionResult_53_InvalidContainerDestination=Destination du Container Non valide shop_ui_transactionResult_54_DeliverItemsToWarehouse=Contacter les Services de Marchandises pour Transférer des Objets shop_ui_transactionResult_55_PickupItemsFromWarehouse=Contacter les Services de Marchandises pour Récupérer des Objets shop_ui_transactionResult_56_ExceededBuyLimit=Limite d'Achat Dépassé shop_ui_transaction_buyingConfirmation=Confirmation d'Achat shop_ui_transaction_complete=Transaction TerminÉe shop_ui_transaction_console=Console de Transaction shop_ui_transaction_cost=PRIX shop_ui_transaction_notice_body,P=Vous ne disposez pas de suffisamment d'espace pour stocker cet achat. Veuillez sélectionner une autre destination où faire livrer vos achats. shop_ui_transaction_notice_header=Stockage Insuffisant shop_ui_transaction_processing=Transfert En Cours shop_ui_transaction_quantityMax=Max shop_ui_transaction_quantityMultiplier=Quantité shop_ui_transaction_sellingConfirmation=Confirmation de Vente shop_ui_unrefined_cargo=Cargaison Non Raffinée shop_ui_unrefined_cargo_value=-- shop_ui_unrefined_materials=Matériaux Non Raffinés shop_ui_value=Valeur shop_ui_wallet=Solde : shop_ui_week_left=1 semaine shop_ui_weeks_days_left=%iw %id shop_ui_weeks_hours_left=%iw %ih shop_ui_weeks_left=%i semaines shop_ui_weeks_minutes_left=%iw %im shop_ui_welcomeMessage=Bienvenue à notre Cher Client show_dirt,P=Afficher la Saleté show_wear,P=Afficher l'Usure shubin_claimsweep_desc_001=AFFECTATION : Sécurité / Mercenaire \nLIEU : ~mission(LagrangeLocation)\nEXPÉRIENCE DEMANDÉE : Pilote de combat (l'Expérience militaire est un plus)\nCONDITIONS*: \nUne concession minière récemment acquise par Shubin Interstellar en attente de traitement a été découverte comme ayant été usurpée par une équipe minière clandestine qui vole activement le minerai du site. Bien que les autorités locales aient été informées, il y a des inquiétudes que des actifs précieux puissent être récoltés avant qu'une enquête officielle puisse être lancée.\n\n Par conséquent, en tant que détenteurs de la revendication, nous cherchons à engager une équipe de mercenaires pour se rendre à ~mission(Location), éliminer les sentinelles orbitales qui assurent la protection de cette opération illégale, et libérer le site pour le rendre à Shubin. \n\n\n\n\n*Shubin Interstellar est un employeur qui promeut l'égalité des chances. En acceptant ce contrat, vous acceptez de prendre tous les risques associés aux tâches décrites ici, et Shubin Interstellar ne peut en aucun cas être tenu responsable des éventuels dommages survenant pendant la durée du contrat. shubin_claimsweep_desc_002=AFFECTATION : Sécurité / Mercenaire \nLIEU : ~mission(LagrangeLocation)\nEXPÉRIENCE DEMANDÉE : Pilote de Combat (l'Expérience Militaire est Un Plus)\nCONDITIONS* : \nUne équipe minière indépendante locale de Stanton travaillait à ~mission(Location) en tant que prestataires de Shubin Interstellar lorsqu'une force hostile a attaqué et pris le contrôle du site. Nous pensons que les auteurs sont toujours sur place et utilisent le matériel laissé derrière eux pour récolter eux-mêmes le précieux minerai.\n\nParmi les équipements perdus figuraient des sentinelles orbitales qui n'étaient malheureusement pas encore entièrement déployées au moment de l'attaque. Des analyses à longue portée de la revendication nous ont amenés à conclure que les hors-la-loi ont activé les sentinelles orbitales et les utilisent pour protéger leurs opérations illégales.\n\nPour récupérer le site, nous recherchons des prestataires pour se rendre à ~mission(Location), détruisez les sentinelles orbitales et dégagez le site pour la reprise de possession de Shubin. \n\n\n\n\n*Shubin Interstellar est un entrepreneur garantissant l'égalité des chances. En acceptant ce contrat, vous assumez tous les risques associés aux travaux décrits dans le présent document et Shubin Interstellar ne peut en aucun cas être tenu responsable des dommages survenus pendant la durée du contrat. shubin_claimsweep_desc_easy=AFFECTATION : Sécurité / Mercenaire \nLIEU : ~mission(LagrangeLocation)\nEXPÉRIENCE DEMANDÉE : Pilote de Combat (l'Expérience Militaire est Un Plus)\nCONDITIONS* : \nNous venons d'apprendre qu'un prestataire de Shubin a été chassé d'une de nos concessions par des hors-la-loi qui opèrent là illégalement. Pour compliquer encore les choses, ils ont installé quelques sentinelles orbitales pour se protéger pendant leurs opérations minières. \n\nNotre espoir est de conclure un contrat avec un mercenaire qui pourra rechercher et détruire les sentinelles à ~mission(location). Si vous rencontrez un mineur illégal sur le site, sachez qu'il est courant que ces types contactent des renforts pour obtenir de l'aide. Il serait peut-être préférable de les neutraliser le plus rapidement possible avant qu'ils ne puissent le faire. \n\n\n\n\n*Shubin Interstellar est un entrepreneur garantissant l'égalité des chances. En acceptant ce contrat, vous assumez tous les risques associés aux travaux décrits dans le présent document et Shubin Interstellar ne peut en aucun cas être tenu responsable des dommages survenus pendant la durée du contrat.\n shubin_claimsweep_desc_hard=AFFECTATION : Sécurité / Mercenaire \nLIEU : ~mission(LagrangeLocation)\nEXPÉRIENCE DEMANDÉE : Pilote de Combat (l'Expérience Militaire est Un Plus)\nCONDITIONS* : \nUne équipe minière indépendante locale de Stanton travaillait à ~mission(Location) en tant que prestataires de Shubin Interstellar lorsqu'une force hostile a attaqué et pris le contrôle du site. Nous pensons que les auteurs sont toujours sur place et utilisent l'équipement laissé derrière eux pour récolter eux-mêmes le précieux minerai.\n\nParmi les équipements perdus se trouvaient une poignée de sentinelles orbitales qui n'étaient malheureusement pas encore entièrement déployées au moment de l'attaque. Des analyses à longue portée de la revendication nous ont amenés à conclure que les hors-la-loi ont activé les sentinelles orbitales et les utilisent pour protéger leurs opérations illégales.\n\nPour récupérer le site, nous recherchons des prestataires pour se rendre à ~mission(Location), détruisez les sentinelles orbitales et débarrassez le site des mineurs hostiles. L’efficacité est fortement recommandée car il existe un risque élevé qu’ils appellent des renforts une fois qu’ils découvrent qu’ils sont expulsés. \n\n\n\n\n*Shubin Interstellar est un entrepreneur garantissant l'égalité des chances. En acceptant ce contrat, vous assumez tous les risques associés aux travaux décrits dans le présent document et Shubin Interstellar ne peut en aucun cas être tenu responsable des dommages survenus pendant la durée du contrat.\n shubin_claimsweep_desc_intro=AFFECTATION : Sécurité / Mercenaire \nLIEU : ~mission(LagrangeLocation)\nEXPÉRIENCE DEMANDÉE : Pilote de Combat (l'Expérience Militaire est un Plus)\nCONDITIONS* : \nIl a récemment été découvert qu'une concession minière de Shubin a été illégalement exploitée par un mineur indépendant. Bien que le mineur ne semble plus voler de minerai sur le site, il a laissé derrière lui une sentinelle orbitale qui nous empêche de le récupérer en raison de ses capacités offensives.\n\nNous recherchons un mercenaire prêt à se rendre à ~mission(location) à traquer la sentinelle et à la détruire en préparation à la reprise du site par Shubin.\n\n\n\n\n*Shubin Interstellar est un employeur qui promeut l'égalité des chances. En acceptant ce contrat, vous acceptez de prendre tous les risques associés aux tâches décrites ici, et Shubin Interstellar ne peut en aucun cas être tenu responsable des éventuels dommages survenant pendant la durée du contrat.\n shubin_claimsweep_desc_med=AFFECTATION : Sécurité / Mercenaire \nLIEU : ~mission(LagrangeLocation)\nEXPÉRIENCE DEMANDÉE : Pilote de combat (l'Expérience militaire est un plus)\nCONDITIONS* : \nUne concession minière récemment acquise par Shubin Interstellar en attente de traitement a été découverte comme ayant été usurpée par une équipe minière clandestine qui vole activement le minerai du site. Bien que les autorités locales aient été informées, il y a des inquiétudes que des actifs précieux puissent être récoltés avant qu'une enquête officielle puisse être lancée.\n\nAinsi, en tant que propriétaires de la concession, nous cherchons à engager une équipe de mercenaires pour se rendre à ~mission(Location) et détruire les nombreuses sentinelles orbitales qui protègent cette opération illégale. Nous recommandons la prudence, car il peut encore y avoir quelques mineurs illégaux sur place, ainsi que toutes les renforts qu'ils pourraient rassembler.\n\n\n\n\n*Shubin Interstellar est un employeur qui promeut l'égalité des chances. En acceptant ce contrat, vous acceptez de prendre tous les risques associés aux tâches décrites ici, et Shubin Interstellar ne peut en aucun cas être tenu responsable des éventuels dommages survenant pendant la durée du contrat.\n shubin_claimsweep_desc_rand=AFFECTATION : Sécurité / Mercenaire \nLIEU : ~mission(LagrangeLocation)\nEXPÉRIENCE DEMANDÉE : Pilote de Combat (l'Expérience Militaire est Un Plus)\nCONDITIONS* : \nLors d'une enquête sur les concessions de Shubin dans le secteur, nous avons été découragés d'apprendre qu'une petite équipe des hors-la-loi se sont installés à ~mission(Location) et ont récolté illégalement des ressources. Pire encore, ils ont établi un périmètre défensif avec plusieurs sentinelles orbitales disséminées autour du site rendant difficile leur expulsion. \n\nAfin de pouvoir reprendre possession du site de concession, nous recherchons des prestataires mercenaires pour trouver et détruire quelques sentinelles orbitales. Ce qui rend la tâche encore plus difficile est que nous ne savons pas exactement quelle est la force de combat exacte de ces mineurs hors-la-loi. S’ils ont la possibilité d’invoquer des renforts, il faut s’attendre à n’importe quoi, depuis une petite contingence jusqu’à une escouade complète de combattants entraînés. \n\n\n\n\n*Shubin Interstellar est un entrepreneur garantissant l'égalité des chances. En acceptant ce contrat, vous assumez tous les risques associés aux travaux décrits dans le présent document et Shubin Interstellar ne peut en aucun cas être tenu responsable des dommages survenus pendant la durée du contrat.\n shubin_claimsweep_title_001=Virer les Squatteurs shubin_claimsweep_title_easy=Virer les Squatteurs shubin_claimsweep_title_hard=Évincer les Squatteurs shubin_claimsweep_title_intro=Éliminer les Squatteurs shubin_claimsweep_title_med=Expulser les Squatteurs shubin_claimsweep_title_rand=Évincer les Squatteurs shubin_from=Shubin Interstellar shuttle_at=Navette À shuttle_in_transit_to=Navette En Transit Vers shuttle_is_at_location=Position de la Navette sm_ui_CTRL_A=A sm_ui_CTRL_A_Contested=Alpha Contesté sm_ui_CTRL_A_Hacked=Alpha Piraté sm_ui_CTRL_A_Lost=Alpha Perdu sm_ui_CTRL_A_Offline=Alpha Hors ligne sm_ui_CTRL_A_Online=Alpha En Ligne sm_ui_CTRL_Alpha=Alpha sm_ui_CTRL_B=B sm_ui_CTRL_B_Contested=Bravo Contesté sm_ui_CTRL_B_Hacked=Bravo Piraté sm_ui_CTRL_B_Lost=Bravo Perdu sm_ui_CTRL_B_Offline=Bravo Hors ligne sm_ui_CTRL_B_Online=Bravo En Ligne sm_ui_CTRL_Bravo=Bravo sm_ui_CTRL_C=C sm_ui_CTRL_C_Contested=Charlie Contesté sm_ui_CTRL_C_Hacked=Charlie Piraté sm_ui_CTRL_C_Lost=Charlie Perdu sm_ui_CTRL_C_Offline=Charlie Hors ligne sm_ui_CTRL_C_Online=Charlie En Ligne sm_ui_CTRL_Captured=%s Capturé sm_ui_CTRL_Charlie=Charlie sm_ui_CTRL_Contested=%s Contesté sm_ui_CTRL_D=D sm_ui_CTRL_D_Contested=Delta Contesté sm_ui_CTRL_D_Hacked=Delta Piraté sm_ui_CTRL_D_Lost=Delta Perdu sm_ui_CTRL_D_Offline=Delta Hors Ligne sm_ui_CTRL_D_Online=Delta En ligne sm_ui_CTRL_Delta=Delta sm_ui_CTRL_Description=Des manches rapides d'assaut et de défense où les équipes sont encouragées à communiquer et à utiliser des tactiques. sm_ui_CTRL_Draw=Egalité sm_ui_CTRL_E=E sm_ui_CTRL_E_Contested=Echo Contesté sm_ui_CTRL_E_Hacked=Echo Piraté sm_ui_CTRL_E_Lost=Echo Perdu sm_ui_CTRL_E_Offline=Echo Hors ligne sm_ui_CTRL_E_Online=Echo En Ligne sm_ui_CTRL_Echo=Echo sm_ui_CTRL_Loc_Display_Name=Contrôle sm_ui_CTRL_Lose_Marines=Les Marines Perdent sm_ui_CTRL_Lose_Outlaws=Les hors-la-loi Perdent sm_ui_CTRL_Lost=%s Perdu sm_ui_CTRL_Neutralized=%s Neutralisé sm_ui_CTRL_Popup_Hacking=Piratage sm_ui_CTRL_Prompt_Defend=Défense sm_ui_CTRL_Prompt_Hack=Pirater sm_ui_CTRL_Prompt_Hacked=Piraté sm_ui_CTRL_Prompt_Lost=Perdu sm_ui_CTRL_Prompt_Mission=Pirater les Terminaux sm_ui_CTRL_Prompt_Neutral=Neutre sm_ui_CTRL_Win_Marines=Les Marines Gagnent sm_ui_CTRL_Win_Outlaws=Les hors-la-loi Gagnent sm_ui_Head=Tête sm_ui_OxygenDispenser=Distributeur d'Oxygène sm_ui_RoundsWon=MANCHE GAGNÉES spacecargo_illegal_analogy_0001=un tas de frites sans ketchup spacecargo_illegal_analogy_0002=une arme mais pas de balle spacecargo_illegal_analogy_0003=un peigne fait pour un homme chauve spacecargo_illegal_analogy_0004=une promesse de Banu spacecargo_illegal_danger_0001=Essaie de te faire discret. Les choses chauffent déjà assez par ici.  spacecargo_illegal_danger_0002=Si tu rencontres des problèmes, je compte sur toi pour te débrouiller.  spacecargo_illegal_danger_0003=Un mot d'avertissement. La sécurité a augmenté sa présence dans la zone. Prenez les précautions qui s'imposent. spacecargo_illegal_danger_0004=Je ne m'attends pas à des ennuis, mais si la sécurité se montre, arrange toi avec.  spacecargo_illegal_danger_0005=Je m'attends à ce que tu fasses discrètement avec la livraison. Je ne veux pas de problèmes.  spacecargo_illegal_desc=~mission(Description) spacecargo_illegal_desc_0001=Un ~mission(Ship) qui transportait une boîte de ~mission(Item) a été abattu. Maintenant, ce choix de ramassage est juste là. ~mission(Client) est prêt à payer de bons crédits pour que quelqu'un s'en empare et l'emmène à ~mission(Destination). ~mission(Timed)~mission(Danger) spacecargo_illegal_desc_0002=J'ai eu vent d'une cargaison de ~mission(Item) que ~mission(Client) recherche dans un ~mission(Ship) qui se dirigeait hors du système. Par chance, ils ne sont pas allés très loin. Tout ce qu'il reste à faire c'est d'aller récupérer la marchandise à ~mission(Location) et la ramener à ~mission(Destination). ~mission(Timed)~mission(Danger) spacecargo_illegal_desc_0003=Quelqu'un de doué pour le recyclage cherche du travail ? J'ai une caisse de ~mission(Item) qui attend d'être récupérée près d'un ~mission(Ship) explosé et le ~mission(Client) veut qu'elle soit emmenée à ~mission(Destination). ~mission(Timed)~mission(Danger)Et ne me dites pas que vous êtes doué pour les sorties EVA si vous n'avez pas de quoi de vous déplacer par vos propres moyens. Un mec avec un sac à dos et sans moyen de transport me sert autant que ~mission(Analogy). spacecargo_illegal_desc_0004=Il y a une liquidation de stocks qui se déroule dans un ~mission(Ship) détruit et les ~mission(Client) cherche un contrebandier pour récupérer une caisse de ~mission(Item) et la transporter jusqu'à ~mission(Destination). ~mission(Timed)Il s'agit d'un travail parfait pour quelqu'un qui cherche à salir sa réputation. ~mission(Danger) spacecargo_illegal_desc_0005=Un ~mission(Ship) transportant une cargaison de valeur a explosé et ~mission(Client) paie pour que cette cargaison de ~mission(Item) soit transportée à ~mission(Destination). ~mission(Timed)~mission(Danger)Si j'apprends que ce colis se retrouve ailleurs et que je découvre que vous avez quelque chose à voir avec cela, je vous ~mission(Threat). spacecargo_illegal_desc_0006=Hé ! Qui veut aller plonger dans une épave ? Il y a une carcasse de ~mission(Ship) qui a besoin qu'on lui retire une caisse de ~mission(Item) pour être livrée à ~mission(Destination). Intéressé(e) ? Et si je vous disais que c'est le ~mission(Client) qui paie la note ?~mission(Timed)~mission(Danger) spacecargo_illegal_from=~mission(Contractor) spacecargo_illegal_location_0001=les restes spacecargo_illegal_location_0002=le dernier point de contact spacecargo_illegal_location_0003=la dernière position connue de ~mission(Ship) spacecargo_illegal_location_0004=l'épave du ~mission(Ship) spacecargo_illegal_location_0005=le site de l'assassinat spacecargo_illegal_obj_long_01=Se rendre à ~mission(Location) pour récupérer le colis. spacecargo_illegal_obj_long_02=Acquérir la cargaison de ~mission(Item) dans l'épave. spacecargo_illegal_obj_long_03=Livrer à ~mission(Destination). spacecargo_illegal_obj_marker_01=Site de l'Épave spacecargo_illegal_obj_marker_02=Les Marchandises spacecargo_illegal_obj_short_01=Aller sur le Site de l'Épave spacecargo_illegal_obj_short_02=Récupérer les marchandises spacecargo_illegal_obj_short_03=Livrer les marchandises spacecargo_illegal_threat_0001=peigner l'intérieur de votre casque en rouge spacecargo_illegal_threat_0002=faire en sorte que vous souhaitiez avoir été sur Vega lorsque les 'duul ont attaqué spacecargo_illegal_threat_0003=organiser des vacances pour vous dans l'étoile la plus proche spacecargo_illegal_threat_0004=faire de vous un exemple spacecargo_illegal_timed_0001=Il y a une échéance à respecter, car si nous ne récupérons pas cet objet précieux rapidement, quelqu'un finira par mourir.  spacecargo_illegal_timed_0002=Il faut que cela soit fait rapidement, alors ne tergiversez pas.  spacecargo_illegal_timed_0003=Je m'attends à ce que tu sois là en premier au ~mission(Ship) avant qu'un petit malin le démantèle.  spacecargo_illegal_timed_0004=~mission(Client) a besoin de cela rapidement, alors assures toi de ne pas être en retard. spacecargo_illegal_timed_0005=Ce matériel ne restera pas là-bas éternellement, alors gérez ça avant qu'il ne soit trop tard.  spacecargo_illegal_timed_0006=Ce job a une fenêtre d'opportunité étroite. Assurez-vous de ne pas la rater.  spacecargo_illegal_title=~mission(Title) spacecargo_illegal_title_0001=Récupération de propriété spacecargo_illegal_title_0002=Emporter spacecargo_illegal_title_0003=Lost and Found spacecargo_illegal_title_0004=Une touche légère spacecargo_illegal_title_0005=Flotteur spacecargo_illegal_title_0006=Prenez et partez spacecargo_illegal_title_0007=Aller pêcher spacecargo_illegal_title_0008=Recherche et Saisie spacecargo_illegal_title_0009=Appropriation spacecargo_illegal_title_0010=Acquisition spacecargo_legal_danger_0001=Lors de l'approche du site, restez vigilant. On sait que des hors-la-loi opèrent dans cette zone.  spacecargo_legal_danger_0002=Si vous rencontrez des problèmes, je fais confiance à votre capacité à vous débrouiller.  spacecargo_legal_danger_0003=Vous devriez savoir que la sécurité a signalé une augmentation de l'activité des hors-la-loi dans la région. Prenez les précautions appropriées.  spacecargo_legal_danger_0004=Restez vigilant cependant. Cette zone est connue comme un terrain de chasse des hors-la-loi.  spacecargo_legal_danger_0005=D'autres pilotes ont dit que cette zone est devenue dangereuse, alors soyez prudent.  spacecargo_legal_desc_0001=~mission(Contractor) a perdu un vaisseau en transit et j'ai besoin de récupérer un colis spécifique de ~mission(Item) dans l'épave. Si vous acceptez, vous devrez extraire en toute sécurité le ~mission(Item) de ~mission(Location|Address) et le livrer à ~mission(Destination). ~mission(Timed)~mission(Danger) spacecargo_legal_desc_0002=Quelqu'un peut-il m'aider ? Un vaisseau que j'ai engagé pour transporter une livraison très importante a été attaqué alors qu'il se rendait à ~mission(Destination). J'ai besoin de quelqu'un pour aller à ~mission(Location|Address) et récupérer la cargaison de ~mission(Item). ~mission(Timed)La mission sera cautionnée par ~mission(Contractor), vous n'aurez donc pas à vous inquiéter d'être escroqué. Il vous suffit de l'apporter à ~mission(Destination) et vous serez payé. Simple. ~mission(Danger) spacecargo_legal_desc_0003=Un ~mission(Ship) de transport a été attaqué et détruit avant d'atteindre sa destination finale. Les autorités locales ont été prévenues, mais le client a toujours besoin de recevoir son colis de ~mission(Item), nous avons donc besoin de quelqu'un pour extraire la cargaison de ~mission(Location|Address) et effectuer la livraison prévue à ~mission(Destination). ~mission(Timed)~mission(Danger) spacecargo_legal_desc_0004=~mission(Contractor) recherche un pilote indépendant pour une mission de récupération. Un ~mission(Ship) a été perdu en cours de route, vous serez donc chargé de naviguer jusqu'à ~mission(Location|Address) et d'extraire une caisse de ~mission(Item) de l'épave. Vous devrez ensuite livrer la cargaison à ~mission(Destination). Le paiement sera effectué à la livraison.\n\n~mission(Timed)\n\n~mission(Danger) spacecargo_legal_desc_0005=En raison de circonstances malheureuses, un vaisseau cargo a été perdu lors de son transit dans le système. Cependant, ~mission(Contractor) exige qu'une caisse spécifique de ~mission(Item) soit récupérée à ~mission(Location|Address) et livrée à ~mission(Destination). ~mission(Timed)Une fois que le colis a été livré en toute sécurité, votre paiement sera immédiatement transféré. ~mission(Danger) spacecargo_legal_desc_0006=~mission(Contractor) a besoin d'un pilote indépendant pour une mission de récupération sur le site d'une épave de ~mission(Ship). Vous serez chargé de trouver et d'extraire une cargaison de ~mission(Item) de ~mission(Location|Address) et de la livrer à sa destination prévue à ~mission(Destination). ~mission(Timed)~mission(Danger)Le paiement sera immédiatement transféré dès que la mission sera achevée avec succès.\n\nCe travail a été cautionné par ~mission(Contractor). spacecargo_legal_location_0001=les restes spacecargo_legal_location_0002=le dernier point de contact spacecargo_legal_location_0003=la dernière position connue de ~mission(Ship) spacecargo_legal_location_0004=les débris de ~mission(Ship) spacecargo_legal_location_0005=l'épave spacecargo_legal_timed_0001=Le temps est malheureusement essentiel ici.  spacecargo_legal_timed_0002=En raison d'éléments extérieurs, cette récupération doit être effectuée rapidement.  spacecargo_legal_timed_0003=Cette livraison est déjà en retard, vous allez devoir faire vite. spacecargo_legal_timed_0004=Le client a désigné cela comme un travail urgent.  spacecargo_legal_timed_0005=Il s’agit d’une tâche prioritaire, elle devra donc être résolue rapidement. spacecargo_legal_timed_0006=Ce chargement doit être récupéré rapidement, vous devrez donc le récupérer dès que possible.  spacecargo_legal_timed_0007=Ce job a une fenêtre d'opportunité étroite. Assurez-vous de ne pas la rater.  spacecargo_legal_title_0001=Récupération de Cargaison spacecargo_legal_title_0002=Récupération de la Cargaison spacecargo_legal_title_0003=Marchandise Recyclée spacecargo_legal_title_0004=Collecte de Cargaison spacecargo_legal_title_0005=Récupération Nécessaire spacecargo_legal_title_0006=Cargaison Perdue spacecargo_legal_title_0007=Assistance à la Cargaison spacecargo_legal_title_0008=Cargaison Perdue spacecargo_legal_title_0009=Besoin d'un Coup de Main spacecargo_legal_title_0010=Perdu dans l'Espace spacecollect_cargo_desc=~mission(Description) spacecollect_cargo_from=~mission(Contractor) spacecollect_cargo_obj_long_01=Accéder à ~mission(Location) pour la récupération. spacecollect_cargo_obj_long_02=Récupérer la cargaison de ~mission(Item) dans l'épave. spacecollect_cargo_obj_long_03=Livrer la cargaison de ~mission(Item) à ~mission(Destination). spacecollect_cargo_obj_short_01=Voyager vers le site de l'épave spacecollect_cargo_obj_short_02=Récupérer la Marchandise spacecollect_cargo_obj_short_03=Livrer la Marchandise spacecollect_cargo_title=~mission(Title) spacecollect_legal_obj_marker_01=Site de l'Épave spacecollect_legal_obj_marker_02=Marchandises spacecollect_legal_obj_marker_03=Dépôt de Livraison spaceship_defensive=Vaisseau Spatial – Fonctionnalité Défensive spaceship_general=Vaisseau Spatial – Fonctionnalité Générale spacesteal_danger_0001=S’ils finissent par se battre, soyez prêt à les abattre.  spacesteal_danger_0002=Si quelqu'un vous cause des ennuis là-bas, vous le mettez hors d'état de nuire. Vous comprenez ?  spacesteal_danger_0003=C'est un vaisseau civil, mais cela ne veut pas dire que vous ne devez pas être prêt à combattre.  spacesteal_danger_0004=Je ne sais pas si le vaisseau aura des escortes ou non, alors soyez prêt à tout.  spacesteal_danger_0005=Je ne m'attends pas à ce que ~mission(TargetName|Last) vous donne beaucoup de fil à retordre. Ils volent généralement en solo et s'ils emmènent des amis, ce n'est pas beaucoup. spacesteal_danger_0006=Je pense que récupérer la ~mission(Contractor|StealItem) devrait être assez simple car ils volent généralement seuls. Mais même s'ils trouvent une escorte, ce seront probablement des pilotes de bas niveau. Rien dont vous devriez vraiment vous inquiéter.   spacesteal_danger_0007=Si je me souviens bien, ~mission(TargetName|Last) pilote généralement ce petit vaisseau multi-équipage. Ça ne devrait pas poser trop de problèmes, mais ça peut devenir délicat s'ils ont des amis avec eux. spacesteal_danger_0008=Je m'attends à ce que ~mission(TargetName|Last) pilote la même chose que d'habitude - un petit vaisseau multi-équipage. Le vrai problème sera s'il décide de ramener certains de ses amis pour l'escorter. spacesteal_danger_0009=Un mot d'avertissement. Il faudra peut-être s'y prendre un peu à l'avance pour obtenir la ~mission(Contractor|StealItem) puisqu'il s'agira d'un cargo assez lourd et que ces salauds seront probablement accompagnés d'escortes. C'est le prix à payer pour faire des affaires, je suppose. spacesteal_danger_0010=N'oubliez pas que ~mission(TargetName|Last) va transporter les marchandises dans un vaisseau de taille assez importante. De plus, ils ont l'habitude de prévoir des mesures de sécurité supplémentaires. Je ne vais pas vous mentir, ce ne sera pas facile, mais le jeu en vaut la chandelle. spacesteal_desc=~mission(Contractor|StealDescription) spacesteal_desc_0001=J'ai une opportunité trop belle pour la laisser passer. Ce pilote du nom de ~mission(TargetName) va transporter un ~mission(Contractor|StealItem) que la ~mission(Contractor|Name) meurt d'envie de se procurer. Je pensais que vous pourriez leur faire une faveur et l'attraper pour eux. ~mission(Contractor|StealTimed)Vous vous présentez à la ~mission(destination) avec ce ~mission(Contractor|StealItem) et vous serez à coup sûr sur leur liste d'or. ~mission(Danger) spacesteal_desc_0002=Nous avons besoin de quelqu'un pour faire de l'acquisition agressive pour la ~mission(Contractor|Name). Ils ont jeté leur dévolu sur une certaine ~mission(Contractor|StealItem) et devinez quoi ? Il sera bien installé à bord du vaisseau d'un certain hap. Tout ce que vous avez à faire, c'est de rendre visite à cette ~mission(TargetName), de prendre la marchandise et de la transporter jusqu'à ~mission(destination). ~mission(Contractor|StealTimed) ~mission(Danger)C'est tout. Les crédits sont déjà à vous. spacesteal_desc_0003=J'ai entendu des rumeurs à propos d'un vaisseau en train de partir avec une précieuse cargaison, mais grâce à nous, ça ne va durer longtemps. Vous allez trouver vers où le vaisseau de ~mission(TargetName) s'envole et le soulager de son fardeau. ~mission(Danger) Une fois récupéré, livrez le ~mission(Contractor|StealItem) à ~mission(destination) et le ~mission(Contractor|Name) veillera à ce que vous soyez rémunéré pour vos efforts. ~mission(Contractor|StealTimed) spacesteal_desc_0004=Jour de paie ! La ~mission(Contractor|Name) veut un ~mission(Contractor|StealItem) que ~mission(TargetName) a à bord de son vaisseau et c'est à vous de l'obtenir pour elle. Laissez-moi vous dire que vous allez gagner beaucoup de crédits si vous êtes celui qui l'apporte à ~mission(destination). ~mission(Contractor|StealTimed) ~mission(Danger) Une dernière chose. Je ne devrais même pas avoir à le dire, mais si vous envisagez de garder la marchandise pour vous, sachez que vous ne vivrez pas assez longtemps pour en profiter. spacesteal_desc_0005=Attention - Si vous vous appelez ~mission(TargetName), allez-y, épargnez-vous un monde de souffrances et amenez simplement la ~mission(Contractor|StealItem) à ~mission(destination). Si vous n'êtes pas ce genre d'idiot, j'aimerais vous présenter une opportunité d'affaires. Que diriez-vous de gagner quelques crédits en poursuivant ~mission(TargetName|Last) et en lui prenant la ~mission(Contractor|StealItem) ? ~mission(Contractor|StealTimed) ~mission(Danger) spacesteal_desc_0006=Je ne sais pas si vous vous en souvenez, mais il y a peu de temps, ~mission(Contractor|StealNickname) a boosté ce fabuleux butin, puis l'a immédiatement perdu comme un grand idiot. Eh bien, tout le monde et sa grand-mère l'ont cherché, mais votre serviteur l'a trouvé. La ~mission(Contractor|StealItem) est à bord du vaisseau d'un certain ~mission(TargetName). Je n'ai jamais entendu parler de cette personne, mais qui qu'elle soit, elle va regretter d'avoir découvert cette caisse. La ~mission(Contractor|Name) nous paiera une commission d'intermédiation si nous pouvons l'attraper et l'emmener à ~mission(destination). ~mission(Contractor|StealTimed) ~mission(Danger) Faites-le et nous serons tous les deux des légendes. spacesteal_desc_easy=~mission(Contractor|StealEasyDescription) spacesteal_desc_hard=~mission(Contractor|StealHardDescription) spacesteal_desc_medium=~mission(Contractor|StealMediumDescription) spacesteal_from=~mission(Contractor|StealFrom) spacesteal_nickname_0001=Slippery Mike spacesteal_nickname_0002=Jimmy Two Hands spacesteal_nickname_0003=Threader spacesteal_nickname_0004=Prévoyance spacesteal_nickname_0005=Nodder spacesteal_obj_long_01=Traquer le vaisseau de ~mission(TargetName). spacesteal_obj_long_02=Eliminer ~mission(TargetName|Last) avant qu'ils ne s'échappent avec la marchandise. spacesteal_obj_long_03=Attraper la ~mission(Contractor|StealItem) dans l'épave. spacesteal_obj_long_04=Livrer ~mission(Contractor|StealItem) à ~mission(location). spacesteal_obj_marker_01=~mission(TargetName) spacesteal_obj_marker_02=Éliminer spacesteal_obj_marker_04=Dépôt de Livraison spacesteal_obj_short_01=Traquer la Cible spacesteal_obj_short_02=Éliminer la Cible spacesteal_obj_short_03=Prendre les Marchandises spacesteal_obj_short_04=Livrer les Marchandises spacesteal_obj_short_04a=Marchandises spacesteal_timed_0001=Nous attendons une occasion aussi bonne depuis longtemps. On n'aimerait pas que cela passe à côté parce que vous traînez.  spacesteal_timed_0002=Occupez-vous en tout de suite. Le ~mission(client) ne sera pas content si ils apprennent qu'ils ont perdu le ~mission(Contractor|StealItem) parce que vous étiez trop lent. spacesteal_timed_0003=Je devrais probablement mentionner que le vaisseau va bientôt quitter le système, ce qui signifie que vous n'avez pas beaucoup de temps pour vous en occuper.  spacesteal_timed_0004=Considérez ce job comme un code rouge. Le ~mission(client) ne veut pas attendre une seconde de plus pour mettre la main sur ce butin.  spacesteal_title=~mission(Contractor|StealTitle) spacesteal_title_0001=Rabais de Cinq Doigts spacesteal_title_0002=Emporter spacesteal_title_0003=Frénésie d'Achats spacesteal_title_0004=Piñata spacesteal_title_0005=Smash & Grab spacesteal_title_0006=Travail Autonome spacesteal_title_easy=~mission(Contractor|StealEasyTitle) spacesteal_title_hard=~mission(Contractor|StealHardTitle) spacesteal_title_medium=~mission(Contractor|StealMediumTitle) stanton1_surface_relay=Relais Abandonné AC-652 stanton2_Shipping_Covalex=Centre d'expÉdition Covalex Gundo stanton2_Shipping_Covalex_CargoBay=Soute stanton2_Shipping_Covalex_desc=Ancienne plaque tournante de Covalex pour l'expédition, Gundo a subi un accident malheureux et a depuis transféré ses activités directement à Orison stanton2_asteroidfield_1=2904-UEE649 stanton2_asteroidfield_2=2909-UEE831 stanton2_asteroidfield_3=2910-UEE217 stanton2_asteroidfield_4=2913-UEE548 stanton2_asteroidfield_5=2913-UEE620 stanton2_asteroidfield_6=2921-CRU324 stanton2_asteroidfield_7=2928-CRU716 stanton2_asteroidfield_8=2930-CRU983 stanton2_housing_grimhex=Grim Hex stanton2_housing_grimhex_clinic=Clinique Green Imperial stanton2_housing_grimhex_clinic_desc=EMPLACEMENT : Grim HEX, SystÈme Stanton\n\nLa Clinique Green Imperial offre des services de santÉ basiques aux rÉsidents de le station. stanton2_housing_grimhex_desc=Le Green Imperial Housing Exchange offre des options de logement abordables et propres aux travailleurs locaux. N'oubliez pas de jeter un coup d'œil aux commodités locales, notamment les possibilités de réparation et de ravitaillement, la nourriture et même quelques magasins de vêtements.\n**** OFFICIELLEMENT FERMÉ **** stanton2_researchSatellite275=Sonde CCI 275 stanton2_researchSatellite306=Sonde CCI 306 stanton2_researchSatellite472=Sonde CCI 472 stanton2_researchSatellite556=Sonde CCI 556 stanton2_researchSatellite625=Sonde CCI 625 stanton2_researchSatellite730=Sonde CCI 730 stanton2_researchSatellite849=Sonde CCI 849 stanton2_researchSatellite_126=Sonde CCI 126 stanton2_researchSatellite_Desc_Shared=Faisant partie du Centre Impérial de Cartographie, cette recherche est classée dans le cadre du réseau Scan de l'Espace Lointain & AstroGraphical, l'une des nombreuses installations clé en main que l'UEE place dans les systèmes pour balayer avec désinvolture les points de saut. stanton2_restockStation042=Cry-Astro Service 042 stanton2_restockStation126=Cry-Astro Service 151 stanton2_restockStation275=Cry-Astro Service 262 stanton2_restockStation306=Cry-Astro Service 370 stanton2_restockStation472=Cry-Astro Service 404 stanton2_restockStation556=Cry-Astro Service 501 stanton2_restockStation625=Cry-Astro Service 685 stanton2_restockStation730=Cry-Astro Service 793 stanton2_restockStation849=Cry-Astro Service 824 stanton2_restockStationCry_Desc_Shared=Franchisé Cry-Astro, cette station dispose des installations pour ravitailler une large gamme de vaisseaux. stanton2_restockStation_Generic=Cry-Astro Service stanton2_security_kareah=Poste de Sécurité Kareah stanton2_security_kareah_desc=Un tout nouvel avant-poste construit afin d'étendre la présence de la Sécurité de Crusader dans ce secteur. Il est attendu qu'il soit ouvert et opérationnel très bientôt. stanton2_transfer_Port_Olisar=Port Olisar stanton2_transfer_Port_Olisar_desc=Situé dans les voies commerciales au-dessus de Crusader, Port Olisar offre une vue imprenable sur la planète en contrebas. Détenu et exploité par Crusader Industries, Port Olisar sert de passerelle vers les vastes exploitations planétaires et les chantiers navals orbitaux de l’entreprise. La station offre une grande variété de boutiques et de services, notamment : Ravitaillement, Réapprovisionnement, Armes de Vaisseau, Composants de Vaisseau, Armures Personnelles, Armes Personnelles, Vêtements et Habitations. stanton3_private_landingpad=Plateforme d'Atterrissage Privée starmap_partymember=Membre de l'Equipe stealfromship_desc=~mission(Contractor|StealFromShipDescription) stealfromship_from=~mission(Contractor|StealFromShipFrom) stealfromship_obj_long_01=Poursuiver le vaisseau de ~mission(TargetName). stealfromship_obj_long_02=Neutraliser ~mission(TargetName|Last) avant qu'ils ne puissent s'enfuir avec la marchandise. stealfromship_obj_long_03=Récupérez les marchandises de l'épave. stealfromship_obj_long_04=Livrer les marchandises à ~mission(Destination). stealfromship_obj_marker_01=~mission(TargetName) stealfromship_obj_marker_02=Désactiver stealfromship_obj_marker_03=Marchandises stealfromship_obj_marker_04=DÉposer stealfromship_obj_short_01=Traquer la Cible stealfromship_obj_short_02=Désactiver la Cible stealfromship_obj_short_03=Retrouver les Marchandises stealfromship_obj_short_04=Livrer les marchandises stealfromship_title=~mission(Contractor|StealFromShipTitle) stealitem_desc=~mission(Contractor|StealItemDescription) stealitem_from=~mission(Contractor|StealItemFrom) stealitem_obj_long_01=Aller à ~mission(Location) pour récupérer les marchandises. stealitem_obj_long_02=Acquérir les marchandises à ~mission(Location). stealitem_obj_long_03=Livrer les marchandises à ~mission(Destination). stealitem_obj_marker_01=Site de Collecte stealitem_obj_marker_02=Les Marchandises stealitem_obj_marker_03=Dépôt de Livraison stealitem_obj_short_01=Aller au Point de Collecte stealitem_obj_short_02=Acquérir les Marchandises stealitem_obj_short_03=Livrer les Marchandises stealitem_title=~mission(Contractor|StealItemTitle) stomp_warning_text=Les modifications apportées ici réinitialiseront les autres paramètres. swapWheel_title_openInventory=Ouvrir l'Inventaire swapWheel_title_store=Ranger swapWheel_title_swap_drop=Déposer (Échanger) swapWheel_title_swap_store=Stocker (Échanger) system_WaitingForSafeLogout=En attente de déconnexion sécurisée... system_deepSpace=espace lointain takecheckpointsxandy_obj_display_01a,P=Prendre le Point de Contrôle ~mission(TakeCheckpointX). takecheckpointsxandy_obj_display_01b,P=Prendre le Point de Contrôle ~mission(TakeCheckpointY). takecheckpointsxandy_obj_display_02,P=Luca Brunt : Terminer la course takecheckpointsxandy_obj_long_01,P=Luca Brunt : UEC ~mission(TakeCheckpointsXAndYReward) - Prendre le point de contrôle ~mission(TakeCheckpointX) et le point de contrôle ~mission(TakeCheckpointY) et terminer la course. takecheckpointsxandy_obj_long_01a,P=Prendre le point de contrôle ~mission(TakeCheckpointX). takecheckpointsxandy_obj_long_01b,P=Prendre le point de contrôle ~mission(TakeCheckpointY). takecheckpointsxandy_obj_short_01,P=Prendre le point de contrôle ~mission(TakeCheckpointX) et le point de contrôle ~mission(TakeCheckpointY). target_hud_auto_targeting_on=CIBLAGE AUTO ACTIVÉ target_hud_auto_targeting_on_short=CIBL AUTO terminal_atm_banking_chip_value_001=UEC disponible sur le bon. Que souhaitez-vous faire ? terminal_atm_banking_deposit_001=Déposer des Fonds terminal_atm_banking_free_withdrawals=Retirer des Fonds terminal_atm_banking_insert_chip_001=Veuillez Insérer le Bon de Crédit Ci-dessous terminal_atm_banking_preparing_account_001=Récupération de vos informations de compte... terminal_atm_banking_reading_chip_001=Vérification du Bon de Crédit terminal_atm_banking_slogan_001=Ce Terminal est un Guichet UEC Agréé et Sécurisé terminal_atm_banking_title_001=Banque Centrale terminal_atm_banking_updated_001=Le compte a été Mis à Jour terminal_atm_banking_wait_001=Traitement. Veuillez patienter... terminal_atm_banking_welcome_001=Bienvenue Titulaire de Compte terminal_mtps_codescreen_01=Infuser la technologie avec l'humanité. test_special_chars=@ : . ! ? ' , " £ $ % & * ( ) { } [ ] ~ / \ < > | + - = ` ; text_AUEC_deducted_text=%i aUEC déduit text_MER_deducted_text=%i Mérites Déduit text_MER_reward_text=%i Mérites Obtenus text_REC_reward_text=REC Obtenus : %i text_UEC_refund_text=Remboursé %i aUEC text_UEC_reward_text=%i aUEC Attribués text_areamap_Title=Mise au Point de la Carte text_areamap_btnDown=Niveau Inférieur text_areamap_btnPlayer=Joueur text_areamap_btnUp=Niveau Supérieur text_collectible_datapad_collect=Scanné %ls text_collectible_reward_text=%ls, récompense %i text_collectible_type_datapad=Datapad text_datapad_pickup_prototype=- Journal du Capitaine : 21 Août 2993 -\nNouveau Membre d'Équipage à bord aujourd'hui, le Pvt. Robbie Elms. \nUn sacré gaillard... mais terriblement mauvais quand il s'agit de faire un accent Écossais\nOn va le mettre au chargement des Torpilles.\n- Fin du Journal - text_dfm_ac_ui_330= text_dfm_ea_PreloadingRom=PRÉCHARGEMENT DE LA ROM... text_hostility_EnterMonitoredArea=CommLink Établi text_hostility_LeaveMonitoredArea=CommLink Perdu text_hostility_Wanted=Niveau de CrimeStat AugmentÉ text_level_info_description_Area18=Area18 est l'un des principaux ports commerciaux pour le trafic interplanétaire à proximité de la région d'ArcCorp. Les voyageurs peuvent y dénicher une gamme de produits issus de marques renommées, ainsi que de fournisseurs locaux, s'ils ne sont pas submergés par la vue et le bruit de cette zone d'atterrissage. text_level_info_description_Crusader=Situé dans les voies commerciales au-dessus de Crusader, Port Seraphim offre une vue imprenable sur la planète en contrebas. Détenu et exploité par Crusader Industries, Port Seraphim sert de passerelle vers les vastes exploitations planétaires et les chantiers navals orbitaux de l’entreprise. La station offre une grande variété de d'hébergements pour les hommes d'affaires comme pour les pilotes voyageant à travers le système. Port Seraphim dispose également d'options de parking pour tout types de vaisseaux. text_level_info_description_Levski=Cette installation minière a été abandonnée pendant des années avant que des réfugiés de l'UEE n'y élisent domicile. Dédié à la création d'une société égalitaire, ce groupe d'activistes souhaitait bâtir le type de communauté que les Messers avaient enlevé. Levski est devenu un espace autonome pour les activistes politiques et pour ceux qui souhaitent échapper à l'œil de l'Empire. text_level_info_description_MMHC=Depuis des années, le Million Mile High Club impressionne une clientèle raffinée et sophistiquée par son mélange unique de luxe et de confort. Conçu par le célèbre cabinet d'architectes Ido, ce salon est doté de planchers en bois, d'un bar entièrement approvisionné et de deux aquariums allant du sol au plafond. Qu'il s'agisse d'accueillir des collègues de travail, des amis pour regarder le dernier match de SataBall ou de mettre les petits plats dans les grands pour une soirée, le Million Mile High Club est le lieu idéal pour tout type d'occasion. text_level_info_description_hangarApp=Description du Hangar Personnel text_level_info_primary_title_Area18=STANTON III text_level_info_primary_title_Crusader=STANTON II text_level_info_primary_title_Levski=NYX text_level_info_primary_title_MMHC=MMHC text_level_info_secondary_title_Area18=ArcCorp text_level_info_secondary_title_Crusader=Crusader text_level_info_secondary_title_Levski=Delamar text_level_info_secondary_title_MMHC=Million Mile High Club text_level_info_subtitle_Area18=Area18 text_level_info_subtitle_Crusader=Port Olisar text_level_info_subtitle_Levski=Levski text_level_info_subtitle_MMHC=Bienvenue ! text_level_info_subtitle_hangarApp=Sous titre du Hangar Personnel text_level_info_title_hangarApp=Nom du Hangar Personnel text_loading_screen_loading_text=CHARGEMENT text_loading_screen_title_format=- text_music_Moonlight_Sonata=Moonlight Sonata text_ui_SIUnit_Acceleration=m/s^2 text_ui_SIUnit_Area=m^2 text_ui_SIUnit_Distance=m text_ui_SIUnit_Force=N text_ui_SIUnit_Percent=% text_ui_SIUnit_Power=W text_ui_SIUnit_Speed=m/s text_ui_SIUnit_Temperature=°C text_ui_SIUnit_Volume=SCU text_ui_SIUnit_Weight=g text_ui_currency_AUEC=AUEC text_ui_currency_MER=MER text_ui_currency_REC=REC text_ui_currency_UEC= text_ui_lens_East,P=E text_ui_lens_East_90,P=90 text_ui_lens_North,P=N text_ui_lens_North_0,P=0 text_ui_lens_South,P=S text_ui_lens_South_180,P=180 text_ui_lens_West,P=O text_ui_lens_West_270,P=270 text_ui_menus_1189= text_ui_menus_271= text_ui_menus_713= text_ui_tags_EM1_close= text_ui_tags_EM1_open= text_ui_tags_EM2_close= text_ui_tags_EM2_open= text_ui_tags_EM3_close= text_ui_tags_EM3_open= text_ui_tags_EM4_close= text_ui_tags_EM4_open= text_ui_tags_EM5_close= text_ui_tags_EM5_open= text_ui_template_footer=Texte pied de page text_ui_template_headertitle=Titre d'entête text_ui_template_itemlabel=Étiquette d'Objet text_ui_template_listitem=Texte de l'objet de la liste text_ui_template_title=Écran Titre text_ui_units_%=% text_ui_units_000=000 text_ui_units_EVA,P=EVA text_ui_units_Temp,P=Temp text_ui_units_angle=º text_ui_units_bpm=bpm text_ui_units_colon=: text_ui_units_credits=¤ text_ui_units_currency,P=Test : text_ui_units_degrees=ºC text_ui_units_degrees_frac=%.*f ºC text_ui_units_hpa,P=hPa text_ui_units_hyphen=- text_ui_units_m=m text_ui_units_mg=mg text_ui_units_micro_scu=µSCU text_ui_units_mrem,P=Rem text_ui_units_newton_n=N text_ui_units_persecond,P=/s text_ui_units_s=s text_ui_units_scu=SCU text_ui_units_slash=/ text_ui_units_tonnes,P=t transit_arriving_in=Arrivera dans transit_carriage_elevator=Ascenseur transit_carriage_shuttle=La navette transit_carriage_train=Le train transit_carriage_tram=Le tram transit_departing_in=Partira Dans transit_elevator_arriving_in=L'Ascenseur Arrivera Dans transit_elevator_departing_in=L'Ascenseur Partira Dans transit_elevator_in_transit=Ascenseur en Transit transit_generic_arriving_in=Prochain Passage Dans transit_generic_departure_in=DÉpart Dans transit_generic_in_transit=Actuellement En Transit transit_generic_next_stop=Prochain ArrÊt transit_shuttle_arriving_at=Arrivée à transit_shuttle_arriving_in=La Navette Arrive Dans transit_shuttle_arriving_in_in=Dans transit_shuttle_departing_in=La Navette Partira Dans transit_shuttle_in_transit=Navette En Transit transit_train_arriving_in=Prochain train dans transit_train_departing_in=Le Train Partira Dans transit_train_in_transit=Train En Transit transit_tram_arriving_in=Prochain Tram Dans transit_tram_departing_in=Le Tram Partira Dans transit_tram_in_transit=Tram En Transit tutorial_from=Guide d'Initiation au Jeu ugf_assassinate_desc=Allez tuer un gars. ugf_assassinate_obj1_long=Tuez ce gars, il le mérite. ugf_assassinate_obj1_marker=Cible. ugf_assassinate_obj1_short=Meurtre. ugf_assassinate_subobj1_long=Vous devez aller à l'UGF. ugf_assassinate_subobj1_marker=Entrée. ugf_assassinate_subobj1_short=Aller à l'UGF. ugf_assassinate_title=Tuer un Mec. ugf_clearall_objectivedisplay=Mecs Restants %ls. ui_ACDescLong=Montez dans un simulateur de pilotage et mettez vos compétences de pilote à l'épreuve. Essayez de réaliser le meilleur temps au tour dans l'arène de course, ou rejoignez une bataille spatiale coopérative pour déterminer qui est le meilleur pilote de chasse. ui_Abandon=Abandonner ui_AcceptMission=Accepter le Contrat ui_AcceptOffer=Accepter l'Offre ui_Accepted=AcceptÉs ui_AccessArenaCommander=Accès à l'Arena Commander ui_Accessible=Accessible ui_Active_Scanning_Mode=IMPULSIONS DE CHARGE ui_AddFriendsHelper=Ajouter un contact handle ici ui_Alphabetical=Alphabétique ui_Apply=Appliquer ui_ApplyFilters=Appliquer Filtres ui_ApplyTT=Sauvegarder ui_ApplyToShip=Appliquer au Vaisseau ui_Apply_all_caps=APPLIQUER ui_ApproveTransfer=CONFIRMER LE TRANSFERT ui_ArmourCapacityUnits=SP ui_ArrangeItemsBy=Organiser les Objets Par... ui_Auxiliary=Auxiliaire ui_Available=Général ui_Avionics=Avioniques ui_AwaitingMissionData=Sélectionnez un Contrat ui_AwaitingMissionDescription=Sélectionnez une entrée à gauche pour voir les détails. ui_Back=Retour ui_BackTT=Retour ui_Beacon=Balises ui_BeginMatch=Commencer ui_BestLap=MEILLEUR TOUR ui_BlockingMessagePopUpButtonConfirm=Ok ui_CCCamera=CAMERA ui_CCEVA=E.V.A. ui_CCEVAAdv=E.V.A. (Avancé) ui_CCFPS=À PIED ui_CCFPSAdv=À PIED (Avancé) ui_CCSpaceFlight=EN VOL ui_CCSpaceFlightAdv=EN VOL (Avancé) ui_CCVehicle=Véhicule ui_CC_BlendDisabled=Modification Désactivé ui_CC_BlendEnabled=Modification Activé ui_CC_BlendHint=- Modification de plusieurs sources pour un personnage unique - ui_CC_RandomizeAll=Tout Aléatoire ui_CC_RandomizeBrow=Front Aléatoire ui_CC_RandomizeCheek=Joues Aléatoire ui_CC_RandomizeCrown=Haut du Crâne Aléatoire ui_CC_RandomizeEars=Oreilles Aléatoire ui_CC_RandomizeEyes=Yeux Aléatoire ui_CC_RandomizeHair=Cheveux Aléatoire ui_CC_RandomizeHead=Tête Aléatoire ui_CC_RandomizeJaw=Mâchoire Aléatoire ui_CC_RandomizeMouth=Bouche Aléatoire ui_CC_RandomizeNose=Nez Aléatoire ui_CGAdvanCamControls=Camera - Commandes Avancées de la Caméra ui_CGEAGeneral=Accès Électronique – Général ui_CGEASpectator=Accès Électronique – Spectateur ui_CGEVA=E.V.A - Tout ui_CGEmotes=Social - Émotes ui_CGFPSMovement=A pied - Tout ui_CGInteraction=Raccourcis Rapides, Interactions ui_CGLightController=Lumières ui_CGOpticalTracking=VOIP, FOIP et Suivi de la Tête ui_CGSeatGeneral=Véhicules - Modes Assis et Opérateur ui_CGSpaceFlight=Vol_Général ui_CGSpaceFlightAI=Vol - IA ui_CGSpaceFlightCockpit=Véhicules - Cockpit ui_CGSpaceFlightDefensive=Véhicules - Boucliers et Leurres ui_CGSpaceFlightHUD=Vol - ATH ui_CGSpaceFlightMining=Véhicules - Minage ui_CGSpaceFlightMissiles=Véhicules - Missiles ui_CGSpaceFlightMovement=Vol - Mouvement ui_CGSpaceFlightPower=Vol - Puissance ui_CGSpaceFlightRadar=Vol - Radar ui_CGSpaceFlightSalvage,P=Véhicules - Recyclage ui_CGSpaceFlightScanning=Véhicules - Scan ui_CGSpaceFlightTargetHailing=Vol - Ciblage ui_CGSpaceFlightTargeting=Véhicules - Ciblage ui_CGSpaceFlightTargetingAdvanced=Véhicules - Changement de Cible ui_CGSpaceFlightTurrets=Tourelles ui_CGSpaceFlightView=Véhicules - Vue ui_CGSpaceFlightWeapons=Véhicules - Armes ui_CGStopWatch=Chronomètre ui_CGUIGeneral=Social - Général ui_CGUIInvite=Social - Invitations ui_CGVehicleGeneral=Véhicule Terrestre - Général ui_CGVehicleGunner=Véhicule Terrestre - Tireur ui_CGVehicleMobiGlas=Véhicule - Mobiglas ui_CGVehicleMovement=Véhicule Terrestre - Mouvement ui_CG_Capacitor_Assignment=Véhicules - Assignation du Triangle de Ressources ui_CG_MFDs,P=Véhicule - Écrans multifonctions (MFDs) ui_CG_SR_Mode=Moteur de Rendu Serveur (dev seulement) ui_CG_Turret_Advanced=Tourelle Avancée ui_CG_Turret_Main=Tourelles ui_CG_Turret_Movement=Mouvement de la Tourelle ui_CIARMode=Mode RA ui_CIATCRequest=Demander l'Atterrissage ui_CIATCRequestDesc=Contacte l'ATC et autres services au sol. ui_CIATCRequest_Landing=Demander l'Atterrissage ui_CIATCRequest_Takeoff=Demander le DÉcollage ui_CIAccelRangeAbs=Limiteur d'Accélération Haut / Bas (abs.) ui_CIAccelRangeAbsDesc=Limiteur d'Accélération Haut / Bas (abs.) - Diminue / augmente le limiteur d'accélération. ui_CIAccelRangeDown=Diminuer le Limiteur d'Accélération ui_CIAccelRangeDownDesc=Diminuer le Limiteur d'Accélération ui_CIAccelRangeRel=Limiteur d'Accélération Haut / Bas (rel.) ui_CIAccelRangeRelDesc=Limiteur d'Accélération Haut / Bas (rel.) - Diminue / augmente le limiteur d'accélération par rapport à l'ancienne valeur ui_CIAccelRangeUp=Augmenter le Limiteur d'Accélération ui_CIAccelRangeUpDesc=Augmenter le Limiteur d'Accélération ui_CIAccelScaleAbs=Contrôle de l'Amplitude de Poussée vers le Haut / vers le Bas (abs.) ui_CIAccelScaleAbsDesc=Contrôle de l'Amplitude de Poussée vers le Haut / vers le Bas (abs.) - Diminue / augmente l'amplitude de l'accélération ui_CIAccelScaleDown=Contrôle de l'Amplitude de PoussÉe vers le Bas ui_CIAccelScaleDownDesc=Contrôle de l'Amplitude de PoussÉe vers le Bas - Diminue l'amplitude de l'accÉlÉration par rapport à l'ancienne valeur. ui_CIAccelScaleRel=Contrôle de l'Amplitude de Poussée Haut / Bas (abs.) ui_CIAccelScaleRelDesc=Contrôle de l'Amplitude de Poussée vers le Haut / vers le Bas (rel.) - Diminue / augmente l'amplitude de l'accéleration par rapport à l'ancienne valeur ui_CIAccelScaleUp=Contrôle de l'Amplitude de PoussÉe vers le Haut ui_CIAccelScaleUpDesc=Contrôle de l'Amplitude de PoussÉe vers le Haut - Diminue l'amplitude de l'accÉlÉration par rapport à l'ancienne valeur. ui_CIAdvanCamClearSave=Effacer la Vue Enregistrée ui_CIAdvanCamDOFDecrease=Diminuer la Profondeur de Champ ui_CIAdvanCamDOFIncrease,P=Augmenter la Profondeur de Champ ui_CIAdvanCamFOVDecrease=Diminuer le FoV ui_CIAdvanCamFOVIncrease=Augmenter le FoV ui_CIAdvanCamLoad1=Charger la Vue 1 ui_CIAdvanCamLoad2=Charger la Vue 2 ui_CIAdvanCamLoad3=Charger la Vue 3 ui_CIAdvanCamLoad4=Charger la Vue 4 ui_CIAdvanCamLoad5=Charger la Vue 5 ui_CIAdvanCamLoad6=Charger la Vue 6 ui_CIAdvanCamLoad7=Charger la Vue 7 ui_CIAdvanCamLoad8=Charger la Vue 8 ui_CIAdvanCamLoad9=Charger la Vue 9 ui_CIAdvanCamModifier=Modificateur des Contrôles Avancés de Caméra (Maintenir) ui_CIAdvanCamSave1=Sauvegarder la Vue 1 ui_CIAdvanCamSave2=Sauvegarder la Vue 2 ui_CIAdvanCamSave3=Sauvegarder la Vue 3 ui_CIAdvanCamSave4=Sauvegarder la Vue 4 ui_CIAdvanCamSave5=Sauvegarder la Vue 5 ui_CIAdvanCamSave6=Sauvegarder la Vue 6 ui_CIAdvanCamSave7=Sauvegarder la Vue 7 ui_CIAdvanCamSave8=Sauvegarder la Vue 8 ui_CIAdvanCamSave9=Sauvegarder la Vue 9 ui_CIAdvanCamViewReset=Réinitialiser la Vue Courante ui_CIAdvanCamXOffsetNeg=X - Décalage Négatif ui_CIAdvanCamXOffsetPos=X - Décalage Positif ui_CIAdvanCamYOffsetNeg=Y - Décalage Négatif / Point Focal Caméra Spectateur - Arrière ui_CIAdvanCamYOffsetPos=Y - Décalage Positif / Point Focal Caméra Spectateur - Avant ui_CIAdvanCamZOffsetNeg=Z - Décalage Négatif ui_CIAdvanCamZOffsetPos=Z - Décalage Positif ui_CIAfterburner=Boost ui_CIAttackAll=Tirer avec Toutes les Armes ui_CIAttackGroup1=Tirer avec les Armes du Groupe 1 ui_CIAttackGroup2=Tirer avec les Armes du Groupe 2 ui_CIAttackGroup3=Tirer avec les Armes du Groupe 3 ui_CIAttackGroup4=Tirer avec les Armes du Groupe 4 ui_CIAutoland=Atterrissage Automatique ui_CIAutolandDesc=Activer l'Atterrissage Automatique ui_CIBombs_HudRangeDecrease=Bombes - Diminuer la Portée ATH ui_CIBombs_HudRangeDecreaseDes=Diminuer la Portée d'un cran dans l'ATH de visée des bombes ui_CIBombs_HudRangeIncrease=Bombes - Augmenter la Portée ATH ui_CIBombs_HudRangeIncreaseDesc=Augmenter la PortÉe d'un cran dans l'ATH de visÉe des bombes ui_CIBombs_HudRangeReset=Bombes - Réinitialiser la Portée ATH ui_CIBombs_HudRangeResetDesc=Réinitialise à la portée par défaut dans l'ATH de visée des bombes ui_CIBombs_ToggleDesiredImpactPoint,P=Bombes - Basculer entre Points d'Impact Désirés (Cliquer) ui_CIBombs_ToggleDesiredImpactPointHold,P=Bombes - Basculer entre Points d'Impact Désirés (Maintenir) ui_CIBoost=Boost ui_CIBrake=Frein Inertiel ui_CICenterAim=RÉinitialiser la VisÉe ui_CICockpitCanopyToggleAll_Close_All=Verrière du Cockpit\n(Fermer) ui_CICockpitCanopyToggleAll_Open_All=Verrière du Cockpit\n(Ouvrir) ui_CICockpitDoorsCloseAll=Fermer Toutes Les Portes ui_CICockpitDoorsCloseAllDesc=Fermer Toutes Les Portes ui_CICockpitDoorsLockAll=Verrouiller Toutes Les Portes ui_CICockpitDoorsLockAllDesc=Verrouiller Toutes Les Portes ui_CICockpitDoorsOpenAll=Ouvrir Toutes les Portes ui_CICockpitDoorsOpenAllDesc=Ouvrir Toutes les Portes ui_CICockpitDoorsToggleAll=Ouvrir/Fermer Les Portes (Basculer) ui_CICockpitDoorsToggleAllDesc=Basculer Ouverture/Fermeture des Portes ui_CICockpitDoorsToggleAll_Close_All=Portes\n(Fermer Toutes) ui_CICockpitDoorsToggleAll_Open_All=Portes\n(Ouvrir Toutes) ui_CICockpitDoorsUnlockAll=Deverrouiller Les Portes ui_CICockpitDoorsUnlockAllDesc=Deverrouiller Les Portes ui_CICockpitFlightReady=Allumer Moteurs / SystÈmes ui_CICockpitFlightReadyDesc=Allumer Moteurs / SystÈmes ui_CICockpitLockToggleAll=Verrouiller/Déverrouiller Les Portes (Basculer) ui_CICockpitLockToggleAllDesc=Basculer Verrouiller/Déverrouiller Les Portes ui_CICockpitLockToggleAllPorts_Lock_All=Sas\n(Tout Verrouiller) ui_CICockpitLockToggleAllPorts_Unlock_All=Sas\n(Tout DÉverrouiller) ui_CICockpitLockToggleAll_Lock_All=Portes\n(Tout Verrouiller) ui_CICockpitLockToggleAll_Unlock_All=Portes\n(Tout Déverrouiller) ui_CICockpitPortsToggleAllDesc=Basculer Ouverture/Fermeture des Ports ui_CICoolerThrottleDown=Diminuer le Taux de Refroidissement ui_CICoolerThrottleUp=Augmenter le Taux de Refroidissement ui_CICoupleAimMove=Permuter la Vue Avant on / off ui_CICustomizeWeapon=Personnaliser l'Arme ui_CICustomizeWeaponDesc=Personnaliser l'Arme ui_CICycleAudioChannel=Alterner entre les canaux audios ui_CICycleAudioChannelDesc=Alterner entre les canaux audios ui_CICycleCMBack=Changer le type de leurres (Précédent) ui_CICycleCMFwd=Alterner entre les leurres ui_CICycleIFCSSafeties=Changer la sécurité IFCS ui_CICycleMouseAimMode=Changer le mode de visée à la souris ui_CICycleMouseMoveMode=Changer le mode de souris (VJoy / Relatif) ui_CICycleMouseMoveModeDesc=Change le comportement de la souris pour les rotations de vaisseaux entre un mode relatif (style FPS) et un mode Vjoy. ui_CICycleRadarRange=Changer la portée radar ui_CICycleView=Changer de Vue Caméra ui_CICycleViewMode=Changer Mode Orbite de la Caméra ui_CICycleViewSecondary=Changer la vue secondaire caméra ui_CICycleWeaponAmmoBack=Changer le Type de Missile (Précédent) ui_CICycleWeaponAmmoFwd=Changer le Type de Missile (Suivant) ui_CIDecoupledBrake=Frein Inertiel Découplé ui_CIDecoupledPitch=Tangage Découplé ui_CIDecoupledPitchDown=Tangage vers le bas découplé ui_CIDecoupledPitchUp=Tangage vers le haut découplé ui_CIDecoupledRoll=Roulis découplé ui_CIDecoupledRollLeft=Roulis vers la gauche découplé ui_CIDecoupledRollRight=Roulis vers la droite découplé ui_CIDecoupledStrafeBack=Déplacement arrière découplé ui_CIDecoupledStrafeDown=Déplacement bas découplé ui_CIDecoupledStrafeFwd=Déplacement avant découplé ui_CIDecoupledStrafeFwdBack=Déplacement avant / arrière découplé ui_CIDecoupledStrafeLeft=Déplacement gauche découplé ui_CIDecoupledStrafeLeftRight=Déplacement droite / gauche découplé ui_CIDecoupledStrafeRight=Déplacement droite découplé ui_CIDecoupledStrafeUp=Déplacement haut découplé ui_CIDecoupledStrafeUpDown=Déplacement haut / bas découplé ui_CIDecoupledYaw=Lacet découplé ui_CIDecoupledYawLeft=Lacet vers la gauche découplé ui_CIDecoupledYawRight=Lacet vers la droite découplé ui_CIDecreaseMiningThrottle=Diminuer la Puissance du Laser de Minage ui_CIDecreaseMiningThrottleDesc=Diminuer la Puissance du Laser de Minage ui_CIDeployLandingSystem=Système d'Atterrissage (Sortir) ui_CIDismissCorpseMarker=Effacer le Marqueur de Cadavre ui_CIDownedRevivalRequest=Demander de l'Aide (en étant immobilisé) ui_CIDropItem=Lâcher l'Objet ui_CIDropItemDesc=Lâcher l'Objet ui_CIDynamicZoomAbs=Zoom Dynamique Avant et Arrière (abs.) ui_CIDynamicZoomAbsDesc=Assignation de l'axe de zoom dynamique ui_CIDynamicZoomAbsToggle=Basculer le Zoom Dynamique (abs.) ui_CIDynamicZoomAbsToggleDesc=Maintient le zoom dynamique tant que le bouton reste appuyé ui_CIDynamicZoomIn=Zoom Dynamique Avant (rel.) ui_CIDynamicZoomInMaxHold=Zoom Dynamique Avant Maximal (Maintenir) ui_CIDynamicZoomInOut=Zoom Dynamique Avant et Arrière (rel.) ui_CIDynamicZoomOut=Zoom Dynamique Arrière (rel.) ui_CIEVABoost=Boost ui_CIEVABrake=Freiner ui_CIEVAFreelook=Vue Libre (Maintenir) ui_CIEVAPitch=Tangage vers le Haut/vers le Bas ui_CIEVAPitchDown=Tangage Bas ui_CIEVAPitchUp=Tangage Haut ui_CIEVARoll=Roulis Gauche/Droite ui_CIEVARollLeft=Roulis Gauche ui_CIEVARollRight=Roulis Droite ui_CIEVAStrafeBack=Déplacement Arrière ui_CIEVAStrafeDown=Déplacement Bas ui_CIEVAStrafeForward=Déplacement Avant ui_CIEVAStrafeLateral=Déplacement Gauche/Droite ui_CIEVAStrafeLeft=Déplacement Gauche ui_CIEVAStrafeLongitudinal=Déplacement Avant / Arrière ui_CIEVAStrafeRight=Déplacement Droite ui_CIEVAStrafeUp=Déplacement Haut ui_CIEVAStrafeVertical=Déplacement Haut / Bas ui_CIEVAViewPitch=Vue Haut/Bas ui_CIEVAViewPitchDown=Vue Bas ui_CIEVAViewPitchUp=Vue Haut ui_CIEVAViewYaw=Vue Gauche/Droite ui_CIEVAViewYawLeft=Vue Gauche ui_CIEVAViewYawRight=Vue Droite ui_CIEVAYaw=Lacet Gauche/Droite ui_CIEVAYawLeft=Lacet Gauche ui_CIEVAYawRight=Lacet Droite ui_CIEject=Éjection ui_CIEmergencyExit=Sortie du Siège en Urgence ui_CIEmergencyExitDesc=Appuyez sur LShift + H pour déclencher l'éjection d'urgence ui_CIEmoteAgree=Acquiescer ui_CIEmoteAngry=En colÈre ui_CIEmoteAtease=Au Repos ui_CIEmoteAttention=Garde À vous ui_CIEmoteBlah=Blah ui_CIEmoteBored=EnnuyÉ ui_CIEmoteBow=RÉvÉrence ui_CIEmoteBurp=Roter ui_CIEmoteCheer=Acclamer ui_CIEmoteChicken=Poulet ui_CIEmoteClap=Applaudir ui_CIEmoteCome=Venir ui_CIEmoteCry=Pleurer ui_CIEmoteDance=Danser ui_CIEmoteDisagree=DÉsapprouver ui_CIEmoteFailure=FrustrÉ ui_CIEmoteFlex=Poser ui_CIEmoteFlirt=Charmer ui_CIEmoteForward=Suivre ui_CIEmoteGasp=Haleter ui_CIEmoteGloat=Se Vanter ui_CIEmoteGreet=Accueillir ui_CIEmoteLaugh=Rire ui_CIEmoteLaunch=Victoire ui_CIEmoteLaunchDesc=Confirmation du lancement du véhicule ui_CIEmoteLeft=Gauche ui_CIEmoteNo=Non ui_CIEmotePoint=Pointer ui_CIEmoteRight=Droite ui_CIEmoteRude=Grossier ui_CIEmoteSalute=Saluer ui_CIEmoteSit=S'asseoir ui_CIEmoteSleep=Dormir ui_CIEmoteSmell=Puer ui_CIEmoteStop=Stop ui_CIEmoteTaunt=Se moquer ui_CIEmoteThreaten=Menacer ui_CIEmoteWait=Attendre ui_CIEmoteWave=Bonjour ui_CIEmoteWhistle=Siffler ui_CIEmoteYes=Oui ui_CIEquipHelmetToggle=Équiper le Casque (Basculer) ui_CIEquipHelmetToggle_Equip=Casque\n(Équiper) ui_CIEquipHelmetToggle_EquipFromPort=Casque\n(Équiper) ui_CIEquipHelmetToggle_Unequip=Casque\n(DÉsÉquiper & Porter) ui_CIEquipHelmetToggle_UnequipToPort=Casque\n(Attacher aux Hanches) ui_CIExit=Quitter le siege ui_CIFOIPRecalibrate=Recalibrer la FOIP ui_CIFOIPRecalibrateDesc=Recalibrer la FOIP ui_CIFPSAimDownSight=Visée à la Mire ui_CIFPSAttack1=Arme à feu - Attaque ui_CIFPSAttackMelee=Mêlée - Attaque (Arme à Distance + Étranglements) ui_CIFPSAuxiliaryWeaponAction=FPS Action Sous Canon ui_CIFPSAuxiliaryWeaponActionDesc=FPS Action Sous Canon ui_CIFPSAxisLookPitch=Vue (Tangage) ui_CIFPSAxisLookYaw=Vue (Lacet) ui_CIFPSAxisMoveForwardBackward=Déplacement Avant/Arrière ui_CIFPSAxisMoveLeftToRight=Déplacement Gauche/Droite ui_CIFPSCancelItem=Annuler la Liste d'Objets ui_CIFPSCombatHeal=Soigner ui_CIFPSCombatHealTarget=Soigner la Cible ui_CIFPSHandGrenade=Grenade à Main ui_CIFPSHoldBreath=Retenir son souffle (ADS) ui_CIFPSHolsterWeapon=Rengainer ui_CIFPSHolsterWeapon_Equip_Previous=Équiper l'Arme Précédente ui_CIFPSHolsterWeapon_Holster=Rengainer l'Arme ui_CIFPSHolsterWeapon_Holster_Consumable=Etui à Consommable ui_CIFPSHolsterWeapon_LowerFists=Baisser les Poings ui_CIFPSLeanLeft=Pencher à Gauche ui_CIFPSLeanRight=Pencher à Droite ui_CIFPSListGadgets=Liste des Gadgets ui_CIFPSListGrenades=Liste des Grenades ui_CIFPSListLargeWeapons=Liste des Grandes Armes ui_CIFPSListMediumWeapons=Liste des Armes Moyennes ui_CIFPSListSmallWeapons=Liste des Armes Petites ui_CIFPSMeleeAttackHeavyLeft=Mêlée - Attaque Lourde Gauche (Maintenir) ui_CIFPSMeleeAttackHeavyRight=Mêlée - Attaque Lourde Droite (Maintenir) ui_CIFPSMeleeAttackLightLeft=Mêlée - Attaque Légère Gauche ui_CIFPSMeleeAttackLightRight=Mêlée - Attaque Légère Droite ui_CIFPSMeleeAttackSyringeStab=Medical Pen - Injecter Autres ui_CIFPSMeleeBlock=Mêlée - Blocage (Maintenir) ui_CIFPSMoveBack=Reculer ui_CIFPSMoveDodgeBack=Esquiver en Arrière ui_CIFPSMoveDodgeLeft=Esquiver à Gauche ui_CIFPSMoveDodgeRight=Esquiver à Droite ui_CIFPSMoveForward=Avancer ui_CIFPSMoveJump=Sauter ui_CIFPSMoveLeft=Déplacement Gauche ui_CIFPSMoveModeAccelerate=Accélération Vitesse Manette des Gaz ui_CIFPSMoveModeDecelerate=Décélération Vitesse Manette des Gaz ui_CIFPSMoveModeSpeedDec=Diminution de la Vitesse de Déplacement par Défaut ui_CIFPSMoveModeSpeedInc=Augmentation de la Vitesse de Déplacement par Défaut ui_CIFPSMoveModeSprint=Courir ui_CIFPSMoveModeWalk=Marcher ui_CIFPSMoveRight=Déplacement Droite ui_CIFPSNextItem=Objet Suivant ui_CIFPSNextWeapon=Arme Suivante ui_CIFPSOpenLoadout=Équipement ui_CIFPSOxygenCapsule=Recharger l'Oxygène ui_CIFPSOxygenCapsuleDesc=Recharger l'Oxygène ui_CIFPSPadMoveJump=Sauter ui_CIFPSPadStanceProne=Position Couchée ui_CIFPSPreviousItem=Objet Précédent ui_CIFPSPreviousWeapon=Arme Précédente ui_CIFPSProneRollLeft=Roulade Gauche (en Position Couchée) ui_CIFPSProneRollRight=Roulade Droite (en Position Couchée) ui_CIFPSReload=Recharger ui_CIFPSSelectContract=Sélectionnez un Objet du Contrat ui_CIFPSSelectContractDesc=Sélectionnez un Objet du Contrat ui_CIFPSSelectGadget=Sélectionner le Gadget ui_CIFPSSelectItem=Prendre l'Objet ui_CIFPSSelectMeleeWeapon=Sélectionner la Mêlée ui_CIFPSSelectMeleeWeaponDesc=Sélectionner la Mêlée ui_CIFPSSelectPrimary=SÉlectionner l'Arme Principale ui_CIFPSSelectSecondary=SÉlectionner l'Arme Secondaire ui_CIFPSSelectSidearm=SÉlectionner l'Arme de poing ui_CIFPSSelectUnarmedCombat=Combat Sans Arme ui_CIFPSSelectUtilityItem,P=Sélectionner l'Utilitaire ui_CIFPSSelectUtilityItemDesc,P=Sélectionner l'Utilitaire ui_CIFPSStanceCrouch=S'accroupir ui_CIFPSStanceCrouch_Crouch=S'accroupir ui_CIFPSStanceCrouch_Stand=Se Lever ui_CIFPSStanceProne=Se Coucher ui_CIFPSStanceProne_Prone=Se Coucher ui_CIFPSStanceProne_Stand=Se Lever ui_CIFPSToggle1stPersonFreeLook=Vue Libre (Maintenir) ui_CIFPSToggle1stPersonFreeLookDesc=Maintenir permet de regarder autour à la première personne ui_CIFPSToggle3rdPersonFreeView=Caméra Vue Libre (Maintenir) ui_CIFPSToggle3rdPersonFreeViewDesc=Maintenir permet d'accéder à la caméra libre en troisième personne ui_CIFPSToggleCursorInput=Entrée du Curseur (Basculer) ui_CIFPSToggleFlashLight=Lampe Torche (Basculer) ui_CIFPSToggleFlashLight_Disable=Lampe Torche\n(DÉsactiver) ui_CIFPSToggleFlashLight_Enable=Lampe Torche\n(Activer) ui_CIFPSToggleMagBoots=Bottes Magnétiques (Basculer) ui_CIFPSToggleThirdPerson=Vue Troisième Personne (Basculer) ui_CIFPSTractorBeamDecreaseDistance=Rayon Tracteur - Diminuer la Distance ui_CIFPSTractorBeamDecreaseDistanceDesc=Diminue la distance cible pour un objet contrôlé avec le Rayon Tracteur. ui_CIFPSTractorBeamIncreaseDistance=Rayon Tracteur - Augmenter la Distance ui_CIFPSTractorBeamIncreaseDistanceDesc=Augmente la distance cible pour un objet contrôlé avec le Rayon Tracteur. ui_CIFPSUse=Utiliser ui_CIFPSUseAttachmentBottom,P=Utiliser Bas de l'Attache ui_CIFPSUseAttachmentTop,P=Utiliser Haut de l'Attache ui_CIFPSUseItem=Jeter l'Objet ui_CIFPSVisorModeNext=Mode de la Visière (Suivant) ui_CIFPSVisorModePrev=Mode de la Visière (Précédent) ui_CIFPSWeaponChangeFireMode=Changer le Mode de Tir ui_CIFPSWeaponStanceToggle=Position de l'arme (Basculer) ui_CIFPSWeaponZeroingDecrease=Diminution du Réglage de la Visée des Armes ui_CIFPSWeaponZeroingDecreaseDesc=Ajustez le viseur de l'arme pour prendre en compte une distance de cible plus proche lors de la visée. ui_CIFPSWeaponZeroingIncrease=Augmentation du réglage de la visée des armes / Auto ui_CIFPSWeaponZeroingIncreaseDesc=Ajustez le viseur de l'arme pour prendre en compte une distance de cible plus éloignée lors de la visée. ui_CIFPSZoomIn=Zoom Avant (Viseur) ui_CIFPSZoomInOut=Zoom Avant / Arrière (Viseur) ui_CIFPSZoomOut=Zoom Arrière (Viseur) ui_CIForceRespawn=Forcer la RÉapparition (E.V.A. / À Pied) ui_CIGimbalLock=Changer modes Articu. Assisté / Articu. Stand. / Articul. Verr. ui_CIGimbalLock_Gimbal_Assist=Changer de Mode Articulation\n(Activer l'Assistance Articulation) ui_CIGimbalLock_Gimbal_Free=Changer de Mode d'Articulation\n(Activer les Articulations Libres) ui_CIGimbalLock_Gimbal_Lock=Changer de Mode Articulation\n(Activer le Verrouillage Articulation) ui_CIGimbalMode=Mode Articulation - Changer (Fixe, Auto, Libre) ui_CIGimbalModeDesc=Change le mode d'articulation utilisé si disponible ui_CIHUDCancel=ATH retour / annuler ui_CIHUDConfirm=ATH confirmer ui_CIHUDCycleScreenBackward=ATH cycle reculer écran ui_CIHUDCycleScreenForward=ATH cycle avancer écran ui_CIHUDInteract=ATH mode intéraction (Basculer) ui_CIHUDMaximise=ATH maximiser (Basculer) ui_CIHUDOverview=ATH afficher aperçu ui_CIHUDPanelDown=ATH déplacer la mise au point vers le bas ui_CIHUDPanelLeft=ATH déplacer la mise au point vers la gauche ui_CIHUDPanelRight=ATH déplacer la mise au point vers la droite ui_CIHUDPanelUp=ATH déplacer la mise au point vers le haut ui_CIHUDPower=ATH afficher la gestion de puissance ui_CIHUDShields=ATH afficher la gestion des boucliers ui_CIHUDToggleCursor=ATH curseur de la souris (Basculer) ui_CIHUDWeapons=ATH afficher le regroupement d'armes ui_CIHailTarget=Contacter la Cible ui_CIHailTargetDesc=Contacter la cible ui_CIHeadTrackCalibrate=Recalibrer le Suivi de la Tête ui_CIHeadTrackCalibrateDesc=Recentrer le Suivi de la Tête ui_CIHeadTrackCameraEnabled=Suivi de la Tête en Caméra 3ème Personne (Basculement) ui_CIHeadTrackCameraEnabledDesc=Active ou désactive le suivi de la tête avec la caméra extérieure. ui_CIHeadTrackEnabled=Suivi de la Tête (Basculer) ui_CIHeadTrackEnabledDesc=Bascule entre le suivi de la tête on / off (Basculer) ui_CIHeadTrackHold=Suivi de la Tête (Maintenir) ui_CIHeadTrackHoldDesc=Active le suivi de la tête tant que la touche est pressée ui_CIHeadTrackRecenterDevice=Recentrer le Dispositif de Suivi de la Tête (sauf TrackIR) ui_CIHeadTrackRecenterDeviceDesc=Recentrer les entrées du dispositif de suivi de la tête. ui_CIHelmetVisorWipe=Essuyer Visiere Casque ui_CIHelmetVisorWipeDesc=Essuyez votre visière pour améliorer la visibilité ui_CIIncapacitatedRespawn=Régénération (en étant immobilisé) ui_CIIncreaseMiningThrottle=Augmenter la Puissance du Laser de Minage ui_CIIncreaseMiningThrottleDesc=Augmenter la Puissance du Laser de Minage ui_CIInnerThought=Roue d'actions ui_CIInnerThoughtSecondary=Roue d'actions secondaire ui_CIInpsectItem=Inspecter l'Objet ui_CIInpsectItemDesc=Inspecte l'objet ui_CIInteract=Interagir / UTILISER ui_CIInteractionActivate=Activer Roue d'actions ui_CIInteractionActivateDesc=Activer le Mode Interaction ui_CIInteractionFocus=Role ui_CIInteractionFocusDesc=Role ui_CIInteractionMode=Mode Interaction ui_CIInteractionModeDesc=Mode Interaction ui_CIInteractionPersonal=Roue d'actions ui_CIInteractionPersonalDesc= Roue d'actions ui_CIInteractionPersonalInventory=Inventaire de Produit Personnel (Basculer) ui_CIInteractionPlacementX=Placement gauche / droite ui_CIInteractionPlacementXDesc=Placement gauche / droite ui_CIInteractionPlacementY=Placement haut / bas ui_CIInteractionPlacementYDesc=Placement haut / bas ui_CIInteractionQuick=Sélection rapide de l'interaction ui_CIInteractionQuickDesc=Sélection rapide de l'interaction ui_CIInviteIgnore=Ignorer l'Invitation (Maintenir) ui_CIInviteIgnoreDesc=Ignore l'invitation ui_CIJettisonVolatileCargo=Larguer la Cargaison ui_CIJumpDriveEngageJump=Moteur de Saut - Engager le Saut ui_CIJumpDriveJumpRequest=Moteur de Saut - Demander un Saut ui_CILandingTargetLock=Verrouillage de la Cible d'Atterrissage (Basculer) ui_CILaunchCM=Tirer les Leurres ui_CILaunchMissile=Tirer un Missile (Maintenir) ui_CILockMissile=Verrouiller la cible du missile (Cliquer) ui_CILookAheadOn=Activer / Désactiver Vue Avant ui_CILookAheadOnDesc=Active et désactive le mode Vue Avant ui_CILookAheadStartTargetTracking=Activer / Désactiver Enregistrement Cible (Basculer, Maintenir) ui_CILookAheadStartTargetTrackingDesc=Vous permet de suivre une cible verrouillée avec votre tête ui_CILookBehind=Regarder en Arrière ui_CIMFDCancelLong,P=Annuler (Appui Long) ui_CIMFDCancelShort,P=Annuler (Appui Court) ui_CIMFDCycleViewBackwardsLong,P=Changer la vue EMF - Précédent (Appui Long) ui_CIMFDCycleViewBackwardsShort,P=Changer la vue EMF - Précédent (Appui Court) ui_CIMFDCycleViewForwardLong,P=Changer la vue EMF - Suivant (Appui Long) ui_CIMFDCycleViewForwardShort,P=Changer la vue EMF - Suivant (Appui Court) ui_CIMFDHardSelectLeftCastLong,P=Focus - EMF Cast Gauche (Appui Long) ui_CIMFDHardSelectLeftCastShort,P=Focus - EMF Cast Gauche (Appui Court) ui_CIMFDHardSelectLong,P=Focus EMF (Appui Long) ui_CIMFDHardSelectMFD10Long,P=Focus EMF 10 (Appui Long) ui_CIMFDHardSelectMFD10Short,P=Focus EMF 10 (Appui Court) ui_CIMFDHardSelectMFD1Long,P=Focus EMF 1 (Appui Long) ui_CIMFDHardSelectMFD1Short,P=Focus EMF 1 (Appui Court) ui_CIMFDHardSelectMFD2Long,P=Focus EMF 2 (Appui Long) ui_CIMFDHardSelectMFD2Short,P=Focus EMF 2 (Appui Court) ui_CIMFDHardSelectMFD3Long,P=Focus EMF 3 (Appui Long) ui_CIMFDHardSelectMFD3Short,P=Focus EMF 3 (Appui Court) ui_CIMFDHardSelectMFD4Long,P=Focus EMF 4 (Appui Long) ui_CIMFDHardSelectMFD4Short,P=Focus EMF 4 (Appui Court) ui_CIMFDHardSelectMFD5Long,P=Focus EMF 5 (Appui Long) ui_CIMFDHardSelectMFD5Short,P=Focus EMF 5 (Appui Court) ui_CIMFDHardSelectMFD6Long,P=Focus EMF 6 (Appui Long) ui_CIMFDHardSelectMFD6Short,P=Focus EMF 6 (Appui Court) ui_CIMFDHardSelectMFD7Long,P=Focus EMF 7 (Appui Long) ui_CIMFDHardSelectMFD7Short,P=Focus EMF 7 (Appui Court) ui_CIMFDHardSelectMFD8Long,P=Focus EMF 8 (Appui Long) ui_CIMFDHardSelectMFD8Short,P=Focus EMF 8 (Appui Court) ui_CIMFDHardSelectMFD9Long,P=Focus EMF 9 (Appui Long) ui_CIMFDHardSelectMFD9Short,P=Focus EMF 9 (Appui Court) ui_CIMFDHardSelectPrimaryLong,P=Focus EMF Principal (Appui Long) ui_CIMFDHardSelectPrimaryShort,P=Focus EMF Principal (Appui Court) ui_CIMFDHardSelectRightCastLong,P=Focus - EMF Cast Droite (Appui Long) ui_CIMFDHardSelectRightCastShort,P=Focus - EMF Cast Droite (Appui Court) ui_CIMFDHardSelectShort,P=Focus EMF (Appui Court) ui_CIMFDNavigateDownLong,P=Changer Sélection EMF - Bas (Appui Long) ui_CIMFDNavigateDownShort,P=Changer Sélection EMF - Bas (Appui Court) ui_CIMFDNavigateLeftLong,P=Changer Sélection EMF - Gauche (Appui Long) ui_CIMFDNavigateLeftShort,P=Changer Sélection EMF - Gauche (Appui Court) ui_CIMFDNavigateRightLong,P=Changer Sélection EMF - Droit (Appui Long) ui_CIMFDNavigateRightShort,P=Changer Sélection EMF - Droit (Appui Court) ui_CIMFDNavigateUpLong,P=Changer Sélection EMF - Haut (Appui Long) ui_CIMFDNavigateUpShort,P=Changer Sélection EMF - Haut (Appui Court) ui_CIMFDSelectViewCommsLong,P=Changer la Vue - Communications (Appui Long) ui_CIMFDSelectViewCommsShort,P=Changer la Vue - Communications (Appui Court) ui_CIMFDSelectViewConfigurationLong,P=Changer la Vue - Configuration du Véhicule (Appui Long) ui_CIMFDSelectViewConfigurationShort,P=Changer la Vue - Configuration du Véhicule (Appui Court) ui_CIMFDSelectViewDiagnosticsLong,P=Changer la Vue - Diagnostique (Appui Long) ui_CIMFDSelectViewDiagnosticsShort,P=Changer la Vue - Diagnostique (Appui Court) ui_CIMFDSelectViewIFCSLong,P=Modifier la Vue - IFCS (Appui Long) ui_CIMFDSelectViewIFCSShort,P=Modifier la Vue - IFCS (Appui Court) ui_CIMFDSelectViewResourceNetworkLong,P=Modifier la Vue - Réseau de Ressources (Appui Long) ui_CIMFDSelectViewResourceNetworkShort,P=Modifier la Vue - Réseau de Ressources (Appui Court) ui_CIMFDSelectViewScanningLong,P=Modifier la Vue - Scanner (Appui Long) ui_CIMFDSelectViewScanningShort,P=Modifier la Vue - Scanner (Appui Court) ui_CIMFDSelectViewSelfStatusLong,P=Modifier la Vue - Statut Personnel (Appui Long) ui_CIMFDSelectViewSelfStatusShort,P=Modifier la Vue - Statut Personnel (Appui Court) ui_CIMFDSelectViewTargetStatusLong,P=Changer Vue - Statut Cible (Appui Long) ui_CIMFDSelectViewTargetStatusShort,P=Changer Vue - Statut Cible (Appui Court) ui_CIMFDSnapDown=EMF Bas ui_CIMFDSnapLeft=EMF Gauche ui_CIMFDSnapRight=EMF Droite ui_CIMFDSnapUp=EMF Haut ui_CIMFDSoftSelectLeftCastLong,P=Sélect. - EMF Cast Gauche (Appui Long) ui_CIMFDSoftSelectLeftCastShort,P=Sélect. - EMF Cast Gauche (Appui Court) ui_CIMFDSoftSelectMFD10Long,P=Sélect. - EMF 10 (Appui Long) ui_CIMFDSoftSelectMFD10Short,P=Sélect. - EMF 10 (Appui Court) ui_CIMFDSoftSelectMFD1Long,P=Sélect. - EMF 1 (Appui Long) ui_CIMFDSoftSelectMFD1Short,P=Sélect. - EMF 1 (Appui Court) ui_CIMFDSoftSelectMFD2Long,P=Sélect. - EMF 2 (Appui Long) ui_CIMFDSoftSelectMFD2Short,P=Sélect. - EMF 2 (Appui Court) ui_CIMFDSoftSelectMFD3Long,P=Sélect. - EMF 3 (Appui Long) ui_CIMFDSoftSelectMFD3Short,P=Sélect. - EMF 3 (Appui Court) ui_CIMFDSoftSelectMFD4Long,P=Sélect. - EMF 4 (Appui Long) ui_CIMFDSoftSelectMFD4Short,P=Sélect. - EMF 4 (Appui Court) ui_CIMFDSoftSelectMFD5Long,P=Sélect. - EMF 5 (Appui Long) ui_CIMFDSoftSelectMFD5Short,P=Sélect. - EMF 5 (Appui Court) ui_CIMFDSoftSelectMFD6Long,P=Sélect. - EMF 6 (Appui Long) ui_CIMFDSoftSelectMFD6Short,P=Sélect. - EMF 6 (Appui Court) ui_CIMFDSoftSelectMFD7Long,P=Sélect. - EMF 7 (Appui Long) ui_CIMFDSoftSelectMFD7Short,P=Sélect. - EMF 7 (Appui Court) ui_CIMFDSoftSelectMFD8Long,P=Sélect. - EMF 8 (Appui Long) ui_CIMFDSoftSelectMFD8Short,P=Sélect. - EMF 8 (Appui Court) ui_CIMFDSoftSelectMFD9Long,P=Sélect. - EMF 9 (Appui Long) ui_CIMFDSoftSelectMFD9Short,P=Sélect. - EMF 9 (Appui Court) ui_CIMFDSoftSelectPrimaryLong,P=Sélect. - EMF Primaire (Appui Long) ui_CIMFDSoftSelectPrimaryShort,P=Sélect. - EMF Primaire (Appui Court) ui_CIMFDSoftSelectRightCastLong,P=Sélect. - EMF Cast Droite (Appui Long) ui_CIMFDSoftSelectRightCastShort,P=Sélect. - EMF Cast Droite (Appui Court) ui_CIMap=Carte ui_CIMapDesc=Carte ui_CIMatchTargetSpeed=Correspondance à la vitesse de la cible ui_CIMiningConsumable1=Activer Module Minage (Emplacement 1) ui_CIMiningConsumable2=Activer Module Minage (Emplacement 2) ui_CIMiningConsumable3=Activer Module Minage (Emplacement 3) ui_CIMiningConsumableDesc=Active un Module de Minage ui_CIMiningMode=Mode Minage (Basculer) ui_CIMiningModeDesc=Basculer le Mode de Minage ui_CIMiningMode_Disable=Mode de Minage\n(DÉsactiver) ui_CIMiningMode_Enable=Mode Minage\n(Activer) ui_CIMiningThrottle=Augmenter / Diminuer la Puissance du Laser de Minage ui_CIMiningThrottleDesc=Augmenter / Diminuer la Puissance du Laser de Minage ui_CIMissileMode=Mode Opérateur Missile (Basculer) ui_CIMissiles_CinematicCameraHold,P=Activer la Caméra Cinématographique (Maintenir) ui_CIMissiles_CinematicCameraToggle,P=Activer la Caméra Cinématographique (Basculer) ui_CIMissiles_CycleBack=Changer vers le Type de Missile Précédent ui_CIMissiles_CycleFwd=Changer vers le Type de Missile Suivant ui_CIMissiles_DecreaseMax=Diminuer le Nombre de Missiles Armés ui_CIMissiles_IncreaseMax=Augmenter le Nombre de Missiles Armés ui_CIMissiles_Launch=Lancer les Missiles (Maintenir) ui_CIMissiles_LaunchToggle=Lancer les Missiles (Cliquer) ui_CIMissiles_ResetMax=Réinitialiser le Nombre de Missiles Armés ui_CIMobiGlas=mobiGlas (Basculer) ui_CIModifyPort=Modification du Port ui_CIOpenScoreboard=Tableau des Scores ui_CIPingAngDec=Diminuer l'Angle de Ping ui_CIPingAngDecDesc=Diminuer l'Angle de Ping ui_CIPingAngInc=Augmenter l'Angle de Ping ui_CIPingAngIncDesc=Augmenter l'Angle de Ping ui_CIPitch=Tangage ui_CIPitchAim=Visée haut / bas ui_CIPitchDown=Tangage Bas ui_CIPitchUp=Tangage Haut ui_CIPitchView=Regarder en Haut / en Bas ui_CIPoweSetOffDesc=Mettre Hors Tension ui_CIPoweThrusterSetOffDesc=Mettre les Propulseurs Hors Tension ui_CIPowerFocusShields=Augmenter la Priorité - Boucliers ui_CIPowerFocusThrusters=Augmenter la Priorité - Propulseurs ui_CIPowerFocusWeapons=Augmenter la Priorité - Armes ui_CIPowerPresetToggleShields=Boucliers On/Off ui_CIPowerPresetToggleShields_Disable=Boucliers\n(DÉsactiver) ui_CIPowerPresetToggleShields_Enable=Boucliers\n(Activer) ui_CIPowerPresetToggleThrusters=Propulseurs On/Off ui_CIPowerPresetToggleThrusters_Disable=Propulseurs\n(DÉsactiver) ui_CIPowerPresetToggleThrusters_Enable=Propulseurs\n(Activer) ui_CIPowerPresetToggleWeapons=Armes On/Off ui_CIPowerPresetToggleWeapons_Disable=Armes\n(DÉsactiver) ui_CIPowerPresetToggleWeapons_Enable=Armes\n(Activer) ui_CIPowerResetFocus=Réinitialiser la priorité ui_CIPowerSetOff=Mise Hors Tension ui_CIPowerSetOn=Mise Sous Tension ui_CIPowerSetOnDesc=Mise Sous Tension ui_CIPowerShieldsSetOff=Mise Hors Tension des Boucliers ui_CIPowerShieldsSetOffDesc=Mise Hors Tension des Boucliers ui_CIPowerShieldsSetOn=Mise Sous Tension des Boucliers ui_CIPowerShieldsSetOnDesc=Mise Sous Tension des Boucliers ui_CIPowerThrottleDown=Diminuer la Poussée ui_CIPowerThrottleMax=Augmenter la Poussée au Maximum ui_CIPowerThrottleMin=Diminuer la Poussée au Minimum ui_CIPowerThrottleUp=Augmenter la Poussée ui_CIPowerThrusterSetOff=Mise Hors Tension des Propulseurs ui_CIPowerThrusterSetOn=Mise Sous Tension des Propulseurs ui_CIPowerToggle=Alimentation On/Off - Tout ui_CIPowerToggleDesc= Alimentation On/Off - Tout ui_CIPowerToggle_Disable=Puissance\n(DÉsactiver) ui_CIPowerToggle_Enable=Puissance\n(Activer) ui_CIPowerWeaponsSetOff=Mise Hors Tension des Armes ui_CIPowerWeaponsSetOffDesc=Mise Hors Tension des Armes ui_CIPowerWeaponsSetOn=Mise Sous Tension des Armes ui_CIPowerWeaponsSetOnDesc=Mise Sous Tension des Armes ui_CIProximityPushToTalk=VOIP Appuyer Pour Parler (Proximité seulement) ui_CIProximityPushToTalkDesc=VOIP Appuyer Pour Parler (Proximité seulement) ui_CIPushToHeadTrack=Suivi de la Tête FOIP (Basculer) ui_CIPushToHeadTrackDesc=Suivi de la Tête FOIP (Basculer) ui_CIPushToTalk=VOIP Appuyer Pour Parler ui_CIPushToTalkDesc=VOIP Appuyer Pour Parler ui_CIQuantumDriveToggle=Moteur Quantum ui_CIQuantumTravelSystemToggle=Système de Voyage Quantum (Basculer) ui_CIQuantumTravelSystemToggle_Disable=Moteur Quantum\n(DÉsactiver) ui_CIQuantumTravelSystemToggle_Enable=Moteur Quantum\n(Activer) ui_CIRadarPIBToggle=Système de Diffusion d'identité personnelle (Basculer) ui_CIRespawn=Réapparaître ui_CIRetractLandingSystem=Système d'Atterrissage (Rentrer) ui_CIRoll=Roulis ui_CIRollLeft=Roulis vers la Gauche ui_CIRollRight=Roulis vers la Droite ui_CIRotateAimDown=VisÉe vers le Bas ui_CIRotateAimLeft=VisÉe vers la gauche ui_CIRotateAimRight=VisÉe vers la droite ui_CIRotateAimUp=VisÉe vers le haut ui_CIRotateViewDown=Regarder en Bas ui_CIRotateViewLeft=Regarder à Gauche ui_CIRotateViewRight=Regarder à Droite ui_CIRotateViewUp=Regarder en Haut ui_CISalvageBeamSpacingAbs=Espacement Absolu des Rayons ui_CISalvageBeamSpacingAbsDesc=Ajuste l'espacement absolu entre les deux têtes de recyclage du Vulture. ui_CISalvageBeamSpacingAxisToggle=Axe du Rayon de Recyclage (Basculer) ui_CISalvageBeamSpacingAxisToggleDesc=Change l'axe du rayon de recyclage entre vertical et horizontal. ui_CISalvageBeamSpacingRel=Espacement Relatif des Rayons ui_CISalvageBeamSpacingRelDesc=Ajuste l'espacement relatif entre les deux têtes de recyclage du Vulture. ui_CISalvageCycleModifiersLeft=Changer le Modificateur de Recyclage de Gauche ui_CISalvageCycleModifiersLeftDesc=Changer entre les modificateurs disponibles sur la tête de recyclage de gauche ou la tourelle de recyclage. ui_CISalvageCycleModifiersRight=Changer le Modificateur de Recyclage de Droite ui_CISalvageCycleModifiersRightDesc=Changer entre les modificateurs disponibles sur la tête de recyclage de droite ou la tourelle de recyclage. ui_CISalvageDecreaseBeamSpacing=Diminuer l'Espace entre les Rayons ui_CISalvageDecreaseBeamSpacingDesc=Diminue l'espacement entre les deux têtes de recyclage du Vulture. ui_CISalvageGimbalToggle=Recyclage Mode Articulation (Basculer) ui_CISalvageGimbalToggleDesc=Modifier entre les modes de visée fixe ou Gimball du Recyclage. ui_CISalvageIncreaseBeamSpacing=Augmenter l'Espace entre les Rayons ui_CISalvageIncreaseBeamSpacingDesc=Augmente l'espacement entre les deux têtes de recyclage du Vulture. ui_CISalvageMode=Mode Recyclage (Basculer) ui_CISalvageModeDesc=Activer le mode Recyclage quand assis. ui_CIScanningActivate=Activer le Scan ui_CIScanningActivateDesc=Active le Scan ui_CIScanningFocus=Mode Scan - Mise au Point Cible ui_CIScanningFocusDesc,P=Mode Scan - Mise au Point Cible ui_CIScanningMode=Mode Scan (Basculer) ui_CIScanningModeDesc,P=Bascule entre les Modes de Scan ui_CIScanningMode_Disable=Mode Scan\n(DÉsactiver) ui_CIScanningMode_Enable=Mode Scan\n(Activer) ui_CIScanningRadarAngDec=Diminuer l'Angle de Scan ui_CIScanningRadarAngDecDesc=Diminue l'angle du Cône de Scan ui_CIScanningRadarAngInc=Augmenter l'Angle de Scan ui_CIScanningRadarAngIncDesc=Augmente l'angle du Cône de Scan ui_CIScanningRadarPing=Activer le Ping (Maintenir & Relâcher) ui_CIScanningRadarPingDesc=Active la Vague de Ping ui_CIScanningTag=Mode Scan - Ciblage de balise ui_CIScanningTagDesc,P=Mode Scan - Ciblage de balise ui_CISelfDestruct=Autodestruction ui_CISelfDestruct_Disengage=Désenclencher l'Autodestruction ui_CISelfDestruct_Engage=Enclencher l'Autodestruction ui_CIShieldLevelBack=Augmenter niveau de bouclier arrière ui_CIShieldLevelBottom=Augmenter niveau de bouclier inférieur ui_CIShieldLevelFront=Augmenter niveau de bouclier avant ui_CIShieldLevelLeft=Augmenter niveau de bouclier gauche ui_CIShieldLevelReset=Rééquilibrage des boucliers ui_CIShieldLevelRight=Augmenter niveau de bouclier droit ui_CIShieldLevelTop=Augmenter niveau de bouclier supérieur ui_CISpectatorCamNext=Caméra Spectateur (Suivante) ui_CISpectatorCamPrev=Caméra Spectateur (Précédente) ui_CISpectatorHudToggle=ATH Caméra Spectateur (Basculer) ui_CISpectatorModeNext=Mode Caméra Spectateur (Suivant) ui_CISpectatorModePrev=Mode Caméra Spectateur (Précédent) ui_CISpectatorRotatePitch=Rot. Tangage Caméra Spectateur ui_CISpectatorRotateYaw=Rot. Lacet Caméra Spectateur ui_CISpectatorTargetLock=Verrouiller la Cible Caméra Spectateur ui_CISpectatorTargetNext=Cible Caméra Spectateur (Suivante) ui_CISpectatorTargetPrev=Cible Caméra Spectateur (Précédente) ui_CISpectatorZoom=Zoom Caméra Spectateur ui_CISpectatorZoomIn=Zoom Avant Caméra Spectateur ui_CISpectatorZoomOut=Zoom Arrière Caméra Spectateur ui_CISpeedRangeAbs=Limiteur de Vitesse (Abs.) ui_CISpeedRangeAbsDesc=Limiteur de Vitesse (Abs.) ui_CISpeedRangeDown=Limiteur de Vitesse - Diminuer ui_CISpeedRangeDownDesc=Diminution du Limiteur de Vitesse ui_CISpeedRangeRel=Limiteur de Vitesse (Rel.) ui_CISpeedRangeRelDesc=Limiteur de Vitesse (Rel.) ui_CISpeedRangeUp=Limiteur de Vitesse - Augmenter ui_CISpeedRangeUpDesc=Augmentation du limiteur de vitesse ui_CIStrafeBack=Manette des gaz - Tirer (abs.) ui_CIStrafeDown=Déplacement bas (abs.) ui_CIStrafeFwd=Manette des gaz - Pousser (abs.) ui_CIStrafeFwdBack=Manette des Gaz - Pousser / Tirer (abs.) ui_CIStrafeLeft=Déplacement gauche (abs.) ui_CIStrafeLeftRight=Déplacement gauche / droite (abs.) ui_CIStrafeLongitudinalInvert=Manette des Gaz - Pousser / Tirer Inversé ui_CIStrafeLongitudinalInvertDesc=Inverse la moitié d'axe absolu du déplacement longitudinale (Neutre - Arrière) ui_CIStrafeRight=Déplacement droite (abs.) ui_CIStrafeUp=Déplacement haut (abs.) ui_CIStrafeUpDown=Déplacement haut / bas (abs.) ui_CITargetHeadTracking=Mise au Point Cible ui_CITargetReticleMode=Changer l'Avance/Retard du Réticule de Vol (Basculer) ui_CITargetTrackingAutoZoomEnabled=Zoom Auto Cible Sélectionnée On / Off (Basculer, Maintenir) ui_CITargetTrackingAutoZoomEnabledDesc=Permet d'activer et de désactiver le zoom auto sur les cibles sélectionnées. ui_CITargetingCycleAllBack=Changer Verrouillage - Tous - Précédent ui_CITargetingCycleAllFwd=Changer Verrouillage - Tous - Suivant ui_CITargetingCycleAllReset=Changer Verrouillage - Tous - Réinitialiser au Plus Proche ui_CITargetingCycleAttackerBack=Changer Verrouillage - Attaquants - Précédent ui_CITargetingCycleAttackerFwd=Changer Verrouillage - Attaquants - Suivant ui_CITargetingCycleAttackerReset=Changer Verrouillage - Attaquants - Réinitialiser au Plus Proche ui_CITargetingCycleFriendlyBack=Changer Verrouillage - Alliés - Précédent ui_CITargetingCycleFriendlyFwd=Changer Verrouillage - Alliés - Suivant ui_CITargetingCycleFriendlyReset=Changer Verrouillage - Alliés - Réinitialiser au Plus Proche ui_CITargetingCycleHostileBack=Changer Verrouillage - Hostiles - Précédent ui_CITargetingCycleHostileFwd=Changer Verrouillage - Hostiles - Suivant ui_CITargetingCycleHostileReset=Changer Verrouillage - Hostiles - Réinitialiser au Plus Proche ui_CITargetingCycleInViewBack=Changer Verrouillage - En Visuel - Précédent ui_CITargetingCycleInViewFwd=Changer Verrouillage - En Visuel - Suivant ui_CITargetingCycleInViewReset=Changer Verrouillage - En Visuel - Sous le Réticule ui_CITargetingCyclePinnedBack=Changer Verrouillage - Épinglé - Précédent ui_CITargetingCyclePinnedFwd=Changer Verrouillage - Épinglé - Suivant ui_CITargetingCyclePinnedReset=Changer Verrouillage - Épinglé - Réinitialiser au Premier ui_CITargetingCycleSelectionBack=Changer la Sélection - Précédent ui_CITargetingCycleSelectionFwd=Changer la Sélection - Suivant ui_CITargetingCycleSelectionReset=Changer la Sélection - Réinitialisation à Automatique ui_CITargetingCycleSubtargetBack=Changer Verrouillage - Sous-cible - Précédent ui_CITargetingCycleSubtargetCategoryBack=Changer Verrouillage - Catégorie Sous-cible - Précédent ui_CITargetingCycleSubtargetCategoryFwd=Changer Verrouillage - Catégorie Sous-cible - Suivant ui_CITargetingCycleSubtargetFwd=Changer Verrouillage - Sous-cible - Suivant ui_CITargetingCycleSubtargetReset=Changer Verrouillage - Sous-cible - Réinitialiser à Cible Principale ui_CITargetingLockIndex1=Ciblage 1 - Verrouiller / Déverrouiller la Cible ui_CITargetingLockIndex2=Ciblage 2 - Verrouiller / Déverrouiller la Cible ui_CITargetingLockIndex3=Ciblage 3 - Verrouiller / Déverrouiller la Cible ui_CITargetingLockSelected=Verrouiller la Cible Sélectionnée ui_CITargetingLockSelectedDesc=Verrouille la Cible Sélectionnée ui_CITargetingPinIndex1=Ciblage 1 - Marquer / Désépingler Cible ui_CITargetingPinIndex1Hold=Ciblage 1 - Marquer / Désépingler Cible (Maintenir) ui_CITargetingPinIndex2=Ciblage 2 - Marquer / Désépingler Cible ui_CITargetingPinIndex2Hold=Ciblage 2 - Marquer / Désépingler Cible (Maintenir) ui_CITargetingPinIndex3=Ciblage 3 - Marquer / Désépingler Cible ui_CITargetingPinIndex3Hold=Ciblage 3 - Marquer / Désépingler Cible (Maintenir) ui_CITargetingPinSelected=Épingler la Cible Sélectionnée ui_CITargetingPinSelectedHold=Épingler la Cible Sélectionnée (Maintenir) ui_CITargetingRemoveAllPinned=Supprimer Toutes les Cibles Marquées ui_CITargetingUnlockTarget=Déverrouiller la Cible Verrouillée ui_CITargetingUnpinTarget=Désépingler la Cible Sélectionnée ui_CITargetingUnpinTargetHold=Désépingler la Cible Sélectionnée (Maintenir) ui_CIThrottle=Manette des Gaz - Pousser / Tirer (abs.) ui_CIThrottleDown=Manette des Gaz - Tirer ui_CIThrottleMax=Manette des Gaz - Mettre au Max ui_CIThrottleMinMax=Manette des Gaz - Min / Max (Basculer) ui_CIThrottleRel=Manette des Gaz - Pousser / Tirer (rel.) ui_CIThrottleUp=Manette des Gaz - Pousser ui_CIThrottleZero=Manette des Gaz - Mettre à Zéro ui_CIThrowOver=Lancer - Par Dessus & A Deux Mains ui_CIThrowPowerDecrease=Réduire la Puissance du Lancer ui_CIThrowPowerDecreaseDesc= Réduit la Puissance du Lancer ui_CIThrowUnder=Lancer - Par dessous ui_CIThrustAbsFull=Axe Absolu de Poussée Complète ui_CIThrustAbsFullDesc=Axe Absolu de Poussée Gamme Complète (Avant-Arrière) ui_CIThrustAbsHalf=Axe Absolu de Poussée Moyenne ui_CIThrustAbsHalfDesc=Axe Absolu de Poussée Gamme Moyenne (Avant - Neutre) ui_CIThrustBackward=Poussée vers l'Arrière ui_CIThrustBackwardDesc=Poussée vers l'arrière (Manche Analogique Simulé) ui_CIThrustForward=Poussée vers l'Avant ui_CIThrustForwardDesc=Poussée vers l'Avant (Manche Analogique Simulé) ui_CIThrustMax=Poussée Instantanée Max ui_CIThrustMaxDesc=Poussée Instantanée À 100% ui_CIThrustMin=Poussée Instantanée Min ui_CIThrustMinDesc=Poussée Instantanée À -100% ui_CIToggleComstab=Commande niveau de stabilité (Basculer) ui_CIToggleCruise=Régulateur de Vitesse (Basculer) ui_CIToggleCruiseDesc=Bascule Régulateur de Vitesse On et Off ui_CIToggleCruise_Disable=RÉgulateur de Vitesse\n(DÉsactiver) ui_CIToggleCruise_Enable=RÉgulateur de Vitesse\n(Activer) ui_CIToggleDecoupledMode=Mode Découplé (Basculer, Maintenir) ui_CIToggleDecoupledMode_State_Disable=Mode DÉcouplÉ\n(DÉsactiver) ui_CIToggleDecoupledMode_State_Enable=Mode DÉcouplÉ\n(Activer) ui_CIToggleESP=A.P.M. - Basculer On / Off (Appuie) ui_CIToggleESP_Disable=E.S.P\n(DÉsactiver) ui_CIToggleESP_Enable=E.S.P\n(Activer) ui_CIToggleExteriorLights=Phares Extérieurs (Basculer) ui_CIToggleExteriorLightsDesc=Phares Extérieurs (Basculer) ui_CIToggleGSafe=Sécurité Force-G On/Off (Basculer / Maintenir) ui_CIToggleGSafe_Disable=Anti-G\n(DÉsactiver) ui_CIToggleGSafe_Enable=Anti-G\n(Activer) ui_CIToggleInteriorLights=Lumières Intérieures (Basculer) ui_CIToggleInteriorLightsDesc=Lumières Intérieures (Basculer) ui_CIToggleLandingMode=Atterrissage Automatique (Basculer) ui_CIToggleLandingSystem=Système d'Atterrissage (Basculer) ui_CIToggleLandingSystem_CancelDocking=Amarrage\n(Annuler) ui_CIToggleLandingSystem_Deploy=Trains d'Atterrissage\n(Sortir) ui_CIToggleLandingSystem_Dock=Amarrage\n(Engager) ui_CIToggleLandingSystem_Retract=Trains d'Atterrissage\n(Rentrer) ui_CIToggleLandingSystem_Undock=Amarrage\n(Désamarrer) ui_CIToggleLights=Projecteurs (Basculer) ui_CIToggleLights_Disable=Projecteurs\n(DÉsactiver) ui_CIToggleLights_Enable=Projecteurs\n(Activer) ui_CIToggleLockRotation=Verrouiller Tangage / Lacet (Basculer / Maintenir) ui_CIToggleLockRotationDesc=Lorsqu'il est actif, aucune rotation n'est possible sur votre vaisseau. C'est utile pour stopper le mouvement quand vous avez perdu son contrôle avec votre souris. ui_CIToggleMiningLaserFire=Tir Laser de Minage (Basculer) ui_CIToggleMiningLaserFireDesc=Tir Laser de Minage (Basculer) ui_CIToggleMiningLaserType=Changer Laser de Minage (Basculer) ui_CIToggleMiningLaserTypeDesc=Changer Laser de Minage (Basculer) ui_CIToggleSpeedLimiter=Limiteur de Vitesse - On/Off (Maintenir / Basculer) ui_CIToggleSpeedLimiterDesc=Bascule le Limiteur de vitesse ON et OFF ui_CIToggleVTOL=Basculer ADAV ui_CIToggleVTOL_Disable=ADAV\n(DÉsactiver) ui_CIToggleVTOL_Enable=ADAV\n(Activer) ui_CITurretCycleMouseMoveMode=Basculer Mouvement de Souris Tourelle (VJoy, style FPS) ui_CITurretCycleMouseMoveModeDesc=Active / Désactive le mode relatif de la souris pour les tourelles ui_CITurretGyroMode=Stabilisation Gyroscopique Tourelle (Basculer) ui_CITurretGyroModeDesc=Stabilisation Gyroscopique Tourelle (Basculer) ui_CITurretGyroMode_Disable=Stabilisation Gyroscopique\n(DÉsactiver) ui_CITurretGyroMode_Enable=Stabilisation Gyroscopique\n(Activer) ui_CITurretRecenter=Recentrer Tourelle (Maintenir) ui_CITurretSpeedLimiterToggle=Tourelle - Limiteur de Vitesse - On/Off (Maintenir/Basculer) ui_CITurretSpeedLimiterToggleDesc=Bascule le limiteur de vitesse de rotation de la tourelle ui_CIUI2DCursor=Modifier Curseur 2D IU ui_CIUIChatFocus=Mise au Point Chat ui_CIUIChatToggle=Fenêtre Chat (Basculer) ui_CIUIContactsToggle=Appli. CommLink (Basculer) ui_CIUIInviteAccept=Accepter l'Invitation ui_CIUIInviteBlock=Bloquer l'Invitation ui_CIUIInviteReject=Rejeter l'Invitation ui_CIUnlockMissile=Annuler tous les ciblage de missile (Appui) ui_CIUnlockMissileDesc=Annuler tous les ciblages actifs de missiles ui_CIUnlockView=Vue Libre (Maintenir) ui_CIUnlockViewHold=Vue Libre (Maintenir) ui_CIVehicleBrake=Freiner ui_CIVehicleDriveAxis=Avancer / Reculer ui_CIVehicleDriveAxisTurn=Tourner à Gauche / Droite ui_CIVehicleDriveBackward=Reculer ui_CIVehicleDriveForward=Avancer ui_CIVehicleDriveLeft=Tourner à Gauche ui_CIVehicleDriveRight=Tourner à Droite ui_CIVehicleHorn=Klaxon ui_CIVehiclePrimaryFire=Tir Principal ui_CIVehicleSecondaryFire=Tir Secondaire ui_CIViewSelf=Caméra Selfie FOIP ui_CIViewSelfDesc=Caméra Selfie FOIP ui_CIYaw=Lacet ui_CIYawAim=Visée gauche / droite ui_CIYawLeft=Lacet Gauche ui_CIYawRight=Lacet Droite ui_CIYawRollSwap=Permuter Lacet / Roulis (Basculer) ui_CIYawView=Regarder à Gauche / Droite ui_CIZoomIn=Zoom Avant (vue 3ème personne) ui_CIZoomOut=Zoom Arrière (vue 3ème personne) ui_CI_Countermeasures_Decoy_Decrement=Leurres - Diminuer la taille de la salve (appuyer) ui_CI_Countermeasures_Decoy_DecrementDesc=Diminue la taille de la salve d'une unité. ui_CI_Countermeasures_Decoy_Increment=Leurres - Augmenter la taille de la salve (appuyer) ui_CI_Countermeasures_Decoy_IncrementDesc=Augmente la taille de la salve d'une unité. ui_CI_Countermeasures_Decoy_Launch_Panic=Leurres - Tir d'Urgence (appuyer) ui_CI_Countermeasures_Decoy_Launch_PanicDesc=Lance un grand pourcentage de leurre. ui_CI_Countermeasures_Launch_All=Tirer Tous les Leurres ui_CI_Countermeasures_Launch_AllDesc=Lance tous les types de leurres disponibles. ui_CI_Countermeasures_Launch_Decoy=Leurre - Tire Rafale (appuyer), Prépare et Tire Rafale (maintenir) ui_CI_Countermeasures_Launch_DecoyDesc=Lancement d'un Leurre ui_CI_Countermeasures_Launch_Noise=Paillettes - Déployer (Appuyer) ui_CI_Countermeasures_Launch_NoiseDesc=Déploie une contremesure pailette. ui_CI_TurretChangeMovementType=Modifier le type de mouvement préféré ui_CI_TurretChangeMovementTypeDesc=Modifiez le type de mouvement préféré. ui_CI_TurretChangeWeaponFireMode=Changer le mode de tir (décalé / combiné) ui_CI_TurretLimiterAbsolute=Tourelle - Limiteur de Vitesse (abs.) ui_CI_TurretLimiterRelative=Tourelle - Limiteur de Vitesse (rel.) ui_CI_TurretLimiterRelativeDecrease=Tourelle - Limiteur de Vitesse - Diminuer (rel.) ui_CI_TurretLimiterRelativeDecreaseDesc=Diminue la vitesse de rotation de la tourelle. ui_CI_TurretLimiterRelativeDesc=Modifie le réglage du limiteur de vitesse pour un axe relatif (e.g. roulette de la souris) ui_CI_TurretLimiterRelativeIncrease=Tourelle - Limiteur de Vitesse - Augmenter (rel.) ui_CI_TurretLimiterRelativeIncreaseDesc=Augmente la vitesse de rotation de la tourelle. ui_CI_TurretRemoteExit=Sortir de la Tourelle TÉlÉ-opÉrÉe ui_CI_TurretToggleESPDesc=Activer / Désactiver la Tourelle A.P.M. ui_CI_TurrretToggleESP=Tourelle A.P.M. Basculer On / Off ui_CI_VWeaponChangeWeaponFireMode=Changer le Mode de Tir (Décalé / Combiné) ui_CI_VWeaponChangeWeaponFireModeDesc=Change le mode de tir entre le mode décalé et le mode combiné. ui_CI_hud_vjoy_cycle=VJoy - Afficher / Masquer (Basculer) ui_CI_hud_vjoy_cycleDesc=Affiche ou cache l'indication VJoy ui_CLOpticalTracking=VOIP, FOIP et Suivi de la Tête ui_CMBlank=Effacer les Raccourcis de Périphériques ui_CMBlankDesc=Désactiver toutes les touches et toutes les activations pour chaque support ui_CMGamePadAdvanced=Rheolydd Cymhleth ui_CMGamePadBasic=Manette Basique ui_CMGamePadBasic2=Manette Basique 2 ui_CMGamePadLegacy=Manette Legacy ui_CMJoystickLogitechG940=Logitech G940 ui_CMJoystickSaitekX52=Saitek X52 ui_CMJoystickSaitekX52Pro=Saitek X52 Pro ui_CMJoystickSaitekX55=Saitek X55 ui_CMJoystickSaitekX56=Saitek X56 ui_CMJoystickTMWarthog=Thrustmaster Warthog ui_CMJoystickXRoll=Joystick - Permuter Roulis & Lacet ui_CMKeyboardAdvanced=Clavier Avancé ui_CMKeyboardBasic=Clavier Basique ui_CMKeyboardLegacy=Clavier Legacy ui_CMKeyboardModSwap=Modificateur Ctrl Clavier ui_CMThrustmasterT16000MDesc=Thrustmaster T16000M ui_CMThrustmasterT16000MName=Thrustmaster T16000M ui_COAccelRange=Limiteur d'accélération (Abs.) ui_COAimMode=Mode de Visée ui_COAimModePitch=Mode Visée (Tangage) ui_COAimModeYaw=Mode Visée (Lacet) ui_COAnyVehicle=N'importe quel Véhicule ui_CODynamicZoom=Zoom Dynamique (rel.) ui_CODynamicZoomAbs=Zoom Dynamique (abs.) ui_COFPS=À pied ui_COFPSMove=Mouvement FPS ui_COFPSMoveForwardBackward=Mouvement FPS (Avant/Arrière) ui_COFPSMoveLeftRight=Mouvement FPS (Gauche/Droite) ui_COFPSView=Vue À Pied ui_COFPSViewPitch=À Pied (Tangage) ui_COFPSViewYaw=À Pied (Lacet) ui_COFlight=Vol ui_COFlightAim=Visée en Vol ui_COFlightAimPitch=Visée en Vol (Tangage) ui_COFlightAimYaw=Visée en Vol (Lacet) ui_COFlightMove=Mouvement en Vol ui_COFlightPitch=Vol (Tangage) ui_COFlightRoll=Vol (Roulis) ui_COFlightRotation=Vol Rotation ui_COFlightStrafe=Déplacement en Vol ui_COFlightThrottle=Manette des Gaz ui_COFlightThrottleRel=Manette des Gaz - Pousser / Tirer (Rel.) ui_COFlightViewX=Vue en Vol (Lacet) ui_COFlightViewY=Vue en Vol (Tangage) ui_COFlightYaw=En Vol (Lacet) ui_COFreeLook=Mode Vue Libre ui_COGroundVehicleMove=Véhicule Terrestre Avancer / Reculer ui_COGroundVehicleMoveBackward,P=Véhicule Terrestre Reculer ui_COGroundVehicleMoveForward,P=Véhicule Terrestre Avancer ui_COGroundVehicleViewX=Vue en Véhicule Terrestre (Lacet) ui_COGroundVehicleViewY=Vue en Véhicule Terrestre (Tangage) ui_COInversionSettings=Paramètres d'Inversion ui_COInvert=Inverser ui_COInvertPitch=Inverser Tangage ui_COInvertRoll=Inverser Roulis ui_COInvertYaw=Inverser Lacet ui_COLeftRight=Regarder à Gauche/à Droite ui_COMannedGroundVehicle=Véhicule Terrestre ui_COMasterSensitivity=Sensibilité Principale ui_COMasterSensitivityCurvesJoystick=Courbes de Sensibilité du Joystick ui_COMasterSensitivityCurvesMouse=Courbes de Sensibilité de la Souris ui_COMasterSensitivityCurvesThumb=Courbes de sensibilité du Stick Analogique ui_COMining=Minage ui_COMiningThrottle=Régulateur Minage ui_COPitch=Tangage ui_CORelativeMode=Mode Relatif ui_CORelativeModePitch=Mode Relatif (Tangage) ui_CORelativeModeRoll=Mode Relatif (Roulis) ui_CORelativeModeYaw=Mode Relatif (Lacet) ui_CORoll=Roulis ui_COSensitivityAll=Sensibilité Tout ui_COSpeedRange=Plage de Vitesse (Abs.) ui_COStrafeBackward=Déplacement Arrière en Vol ui_COStrafeForward=Déplacement Avant en Vol ui_COStrafeForwardBackward=Déplacement en Vol (Arrière / Avant) ui_COStrafeLeftRight=Déplacement en Vol (Gauche / Droite) ui_COStrafeUpDown=Déplacement en Vol (Haut / Bas) ui_COThrottleSensitivity=Manette des Gaz ui_COTurret=Tourelles ui_COTurretAim=Tourelle ui_COTurretAimPitch=Tangage de la Visée en Tourelle ui_COTurretAimYaw=Lacet de la Visée en Tourelle ui_COTurretRelativeMode=Mode Relatif de la Tourelle ui_COUpDown=Regarder en Haut/Bas ui_COVJFixedMode=Mode Joystick Virtuel (Verrouillage Articulation) ui_COVJFixedModePitch=Mode Joystick Virtuel (Verrouill. d'Articulation / Tangage) ui_COVJFixedModeRoll=Mode Joystick Virtuel (Verrouill. d'Articulation / Roulis) ui_COVJFixedModeYaw=Mode Joystick Virtuel (Verrouill. d'Articulation / Lacet) ui_COVJMode=Mode Joystick Virtuel ui_COVJModePitch=Mode Joystick Virtuel (Tangage) ui_COVJModeRoll=Mode Joystick Virtuel (Roulis) ui_COVJModeYaw=Mode Joystick Virtuel (Lacet) ui_COViewSensitivity=Vue ui_COYaw=Lacet ui_CO_TurretLimiterAbsolute=Tourelle - Limiteur de Vitesse (abs.) ui_CO_TurretLimiterRelative=Tourelle - Limiteur de Vitesse (rel.) ui_CO_TurretRelativeModePitch=Tangage de la Tourelle en Mode Relatif ui_CO_TurretRelativeModeYaw=Lacet de la Tourelle en Mode Relatif ui_CO_Turret_VJMode=Tourelle - Mode VJoy ui_CO_Turret_VJoyModePitch=Tourelle - VJoy - Tangage ui_CO_Turret_VJoyModeYaw=Tourelle - VJoy - Lacet ui_Cancel=Annuler ui_CancelMission=Annuler la Balise ui_Cancel_all_caps=ANNULER ui_Capacity=Capacite ui_Captures=CAPTURES ui_Cargo_JettisonCargo=Larguer la Cargaison ui_Category_All=Toutes ui_ChangePending=Changement en Attente ui_ChangesApplied=Modifications Appliquées ui_ChangesSavedToLoadout=Changements Enregistrés dans l'Équipement ui_Chat=Chat ui_ChatHelper=Appuyez sur ENTER pour discuter ui_CivilianLoadouts=Équipement Civil ui_ClIFCSShift=Changement de Mode IFCS ui_ClassSelection=Sélection de Classe ui_Close=Fermer ui_Commodities=Produits ui_CompleteMission=Soumettre ui_Confirm=Confirmer ui_Confirmation=Confirmation ui_ConflictDetected=Confirmer le Conflit de Transfert ui_ConflictDetected_Body=Ce transfert inclut les objets actuellement équipés sur les autres véhicules.\nLe transfert déséquipera ces objets de leur emplacement actuel et rendra potentiellement ce véhicule inutilisable.\n\nVeuillez confirmer que vous comprenez les risques de ce transfert. ui_ContactList=Liste d'Amis ui_ControllerSettings=Raccourcis Clavier ui_ControllerSettingsTT=Afficher les Raccourcis Clavier ui_ControllerType=Périphériques ui_ControllerTypeTT=Raccourcis pour ce Périphérique ui_CurrentlyEquipped=Actuellement Équipé ui_CurveCustomData=Personnaliser ui_CurveEditingPopUpDescription=Pour ajouter un point clé double-cliquez sur la courbe, pour supprimer un point clé sélectionnez-le et appuyez sur Supprimer. ui_CurveEditingPopUpTitle=Édition ui_Customize=Personnaliser ui_Days=%id ui_DaysHoursMinutes=%id %ih %im ui_DaysHoursMinutesSeconds=%id %ih %im %is ui_DeadzoneJoystickRotx=Deadzone de Rotation du Joystick X ui_DeadzoneJoystickRoty=Deadzone de Rotation du Joystick Y ui_DeadzoneJoystickRotz=Deadzone de Rotation du Joystick Z ui_DeadzoneJoystickSlider1=Deadzone du Slider 1 du Joystick ui_DeadzoneJoystickSlider2=Deadzone du Slider 2 du Joystick ui_DeadzoneJoystickX=Deadzone Axe X du Joystick ui_DeadzoneJoystickY=Deadzone Axe Y du Joystick ui_DeadzoneJoystickZ=Deadzone Axe Z du Joystick ui_DeadzoneXIThumbl=Deadzone pouce gauche de la manette ui_DeadzoneXIThumbr=Deadzone pouce gauche de la manette ui_Deaths=MORTS ui_Defense=Défense ui_DoubleTapInput=(Double Clic) ui_EditCurve=Modifier la Courbe ui_Efficiency=Efficacité ui_Emotes_PITWheelCategory=Emotes - Catégorie Roue d'actions ui_Empty=Vide ui_EmptyInventoryMessage=L'inventaire Est Vide ui_EmptyPort=Emplacement Vide ui_English=Anglais ui_EquipLoadout=Équiper l'équipement ui_Equipment=Équipement ui_Equipped=Équipé ui_Exit=Quitter ui_ExitGame=Souhaitez-vous quitter le jeu ? ui_ExitGameTitle=Quitter ui_ExitGame_Hostility,P=Votre personnage restera dans le jeu pendant un certain temps après que vous ayez quitté le jeu.\nIl est recommandé de trouver un endroit sûr pour vous déconnecter.\nVoulez-vous toujours quitter le jeu ui_ExitMenu_Hostility=Attention, vous êtes en combat. Si vous quittez maintenant, votre avatar restera en jeu quelque temps.\n\nPour éviter cela, patientez jusqu'à ce que vous ne soyez plus en combat actif. ui_ExitToHanger=Retourner au Hangar ui_ExitToHangerQ=Retourner au Hangar ? ui_ExitToMain=Quitter vers le Menu Principal ui_Export=Exporter ui_ExportControlProfilePopUpDescription= ui_ExportControlProfilePopUpOverwrite=Ces paramètres existent déjà et seront écrasés si vous appuyez sur Enregistrer. ui_ExportControlProfilePopUpTitle=Enregistrer les Raccourcis ui_Favorite=Favoris ui_FieldLoadouts=Configurations de charge sur le terrain ui_Filtering=Filtration ui_FindMatch=Trouver la correspondance ui_FlightMode_QuickSelectRadialMenu=Menu de SÉlection du Mode Vol Radial ui_FlightSystems_PITWheelCategory=Systèmes de Vol - Catégorie Roue d'actions ui_Free=Gratuit ui_Friends=Amis ui_Fullscreen=Plein écran ui_FullscreenTT=Basculer Mode Plein Écran ui_G940=Logitech G940 HOTAS ui_Game=Star Citizen ui_GameMode=MODE DE JEU : ui_GameModeSelectionScreenName=SÉLECTION DU MODE DE JEU ui_GamePad=Manette ui_GamePadSensitivity=Sensibilité Manette ui_GameSettings=PARAMÈTRES ui_GameSettingsTT=Changer les Paramètres du Jeu ui_GameTitle_ArenaCommander=Arena Commander ui_GameTitle_StarMarine=Star Marine ui_General=GÉnÉral ui_German=Allemand ui_GoBack=RETOUR ui_Grade=Grade ui_GraphicSettings=Paramètres Graphiques ui_GraphicSettingsTT=Changer les paramètres graphiques ui_GraphicSettingsTitle=Paramètres Graphiques ui_GraphicsHigh=Élevé ui_GraphicsLow=Bas ui_GraphicsMedium=Moyen ui_GraphicsRestartMessage=La modification de la qualité graphique nécessite un redémarrage. ui_GraphicsRestartTitle=Redémarrage Nécessaire ui_GraphicsVeryHigh=Ultra ui_Grenade_QuickSelectRadialMenu=Roue de Sélection des Objets ui_Header_PrivateCustomMatch=MATCH PRIVÉ PERSONNALISÉ ui_Header_TeamSetup=CONSTITUTION DE L'ÉQUIPE (OPTIONNEL) ui_Helmet=Casque ui_History=Historique ui_Hold_KEY_ToRespawn,P=Maintenez [~action(default|respawn)] pour réapparaître ui_Hotas=Hotas ui_HotasX55=Saitek X55 HOTAS ui_HotasX55Warthog=Thrustmaster Warthog HOTAS ui_Hours=%ih ui_HoursMinutesSeconds=%ih %im %is ui_Import=Importer ui_ImportControlProfileDropDownTitle=PROFILS DE CONTRÔLE ui_ImportControlProfilePopUpDescription= ui_ImportControlProfilePopUpListImportHeader=Profils Périphérique ui_ImportControlProfilePopUpListTargetHeader=Sélectionner le Périphérique à Charger ui_ImportControlProfilePopUpTitle=Charger la Configuration des Contrôles ui_ImportProfileWarning=Avertissement : L'importation de modifications écrasera votre profil existant. ui_InUse=Utilisé ui_InventoryFull=L'inventaire Est Plein ui_InventoryNotEnoughSpace=Pas Assez de Place Pour Stocker l'Objet ui_Inventory_ContainerStatus_NotEnoughSpace=Pas Assez de SCU Disponibles ui_Inventory_ContainerStatus_TooSmall=Ne rentre pas à l'intérieur ui_Inventory_ContainerType_Armor_Backpack=Sac À Dos ui_Inventory_ContainerType_Armor_Legs=JambiÈres ui_Inventory_ContainerType_Armor_Torso=Armure Torse ui_Inventory_ContainerType_Clothing_Legs=Poches de Hanche ui_Inventory_ContainerType_Clothing_Torso0=Poches de Haut ui_Inventory_ContainerType_Clothing_Torso1=Poches de Veste ui_Inventory_ContainerType_Drawer=Tiroir de Rangement ui_Inventory_ContainerType_DrawerClothing=Boite de Stockage ui_Inventory_ContainerType_External=Externe ui_Inventory_ContainerType_StorageLocker=Casier ui_InvertController=Inverser les Contrôles ui_InvertControllerTT=Inverser l'Axe Vertical des Contrôles ui_InvertFlightController=Inverser les Contrôles de Vol ui_InvertFlightControllerTT=Inverser l'Axe Vertical des Contrôles de Vol ui_InvertFlightMouse=Contrôleur de vol inversé - souris ui_InvertFlightMouseTT=Contrôleur de vol inversé - souris - Axe Vertical ui_InvertMouse=Inverser la Souris ui_InvertMouseTT=Inverser l'Axe Vertical de la Souris ui_InvitePartyToInstance=Inviter l'Équipe dans l'Instance ui_ItemActions_PITWheelCategory=Actions Objet - Catégorie Roue d'actions ui_ItemAttributes=Attributs d'Objet ui_ItemName=Nom de l'Objet ui_ItemTypes=Types d'Objets ui_ItemsAvailable=Disponible ui_ItemsPendingTransfer=Objets en Attente de Transfert ui_Japanese=日本 ui_JoinFriendsError_ServerFull=Serveur Plein ui_JoinParty=Rejoindre l'Équipe ui_JoinTheseFriends=Rejoindre des amis ui_JoyStick=JoyStick ui_JoyStickHotas=Joystick / HOTAS ui_KeyBindingConfirmPopUpTitle=La touche %S est déjà utilisée par les éléments suivants. Êtes-vous sûr de vouloir continuer ? ui_KeyBoard=Clavier ui_KeyboardMouse=Clavier / souris ui_Kills=ÉLIMINATIONS ui_Korean=한국어 ui_Laps=Tours ui_LaunchMatch=Lancer le Jeu ui_Leaderboards=CLASSEMENT ui_Leave=Quitter ui_Load=Charger ui_Loading=Chargement ui_LoadingLocations=Chargement des Lieux ui_LoadingScreen_Desc_BrokenMoon=Taranis a été découvert en 2478 par le célèbre vaisseau de reconnaissance de l'UNE, Mythic Horizon. Abritant une étoile de la séquence principale de type A et quatre planètes, le système ne présentait qu'un seul candidat à haut risque pour la terraformation dans son rapport d'exploration initial. Peu après sa découverte, le système fut le théâtre d'une tragédie : L'un des navires d'exploration du Mythic Horizon fut détruit avec tous ses occupants lors d'une collision avec un météore.\n\nBien que le système soit presque inhabité, certaines rumeurs racontent que des mineurs intrépides cherchent à faire fortune parmi les champs d'astéroïdes et débris lunaires du système Taranis. Des groupuscules criminels ont également choisi les champs comme refuge ou pour lancer des attaques. ui_LoadingScreen_Desc_Demien=Mis en place peu de temps après que l'UEE ai revendiqué le système Nexus, Demien faisait partie des stations opérationnelles/de logement/de transfert mises en place pour les travailleurs tentant de terraformer Nexus II. La planète n'a cependant jamais été terraformée avec succès, car la station a une réputation beaucoup plus sombre : le site de l'infâme massacre de Walzer de 2935. Cet incident a marqué le premier affront sérieux entre l'UEE et l'élément criminel qui avait été chassé de leur système.\n\nL'incident s'est produit entre deux gardes, lorsque des membres de l'équipage de l'Horizon ont réussi à s'infiltrer à bord de la station et à tuer quiconque se trouvait sur leur chemin. Un survivant a réussi à atteindre une station de communication et à alerter les autorités. À leur arrivée, il ne restait que des hors-la-loi. Les autorités locales étaient significativement dépassées en puissance de feu et ont été contraintes de faire appel aux Marines pour reprendre la base. La bataille qui s'ensuivit dura six heures, les Marines et les criminels se battant pour chaque centimètre de territoire. ui_LoadingScreen_Desc_DyingStar=Inspiré du système Pyro, ce système frontalier sans loi se caractérise par la présence en son cœur d'une naine rouge de faible luminosité connue sous le nom d'"étoile flamboyante". Il reste six planètes brûlées, dont aucune n'est capable d'abriter la vie en raison des changements violents de la luminosité stellaire de Pyro. Entre deux éruptions capables de faire fondre la glace du côté diurne de Pyro IV, d'énormes taches solaires recouvrent une grande partie de l'étoile de Pyro, réduisant considérablement sa luminosité. ui_LoadingScreen_Desc_Echo11=Une ancienne installation d'extraction construite dans l'astéroïde dans lequel elle s'enfonçait. Echo11 a été construit par le groupe Hathor et abandonné tout comme ils ont abandonné le système. Depuis, elle est devenue un repaire de squatters et de hors-la-loi. \n\nRécemment, elle a été utilisée par certains des groupes de hors-la-loi les plus agressifs pour organiser des frappes chirurgicales sur les forces de l'UEE. La base a été portée à la connaissance du public après qu'une série de raids à haut risque d'Advocacy ait tenté d'éliminer les membres d'Argul Dawn qui s'attaquaient aux vaisseaux de ravitaillement depuis des semaines. ui_LoadingScreen_Desc_NewHorizon=Construite sur la planète Green dans le système Ellis, New Horizon abrite les hôtels les plus chers et les casinos les plus extravagants de l'Empire, et vient tout juste d'être habilitée à accueillir les courses Classiques et Blitz\n\nSitué dans la basse atmosphère de Green dans le système Ellis, le circuit de New Horizon comporte certaines des pistes les plus appréciées de l'histoire de la Coupe Murray. De la route classique Old Vanderval au Defford Link, les coureurs de tous niveaux affluent en masse dans le système afin de perfectionner leurs compétences et tenter de connaître la gloire avec la Coupe Murray. ui_LoadingScreen_Desc_PU=Située dans le Système Stanton, l'espace autour de la planète Crusader est devenu le centre des transports et du tourisme. Géré par Crusader Industries, les visiteurs sont invités à visiter la beauté des trois lunes; Cellin, Yela et Daymar, ou à profiter de la vue relaxante depuis Port Olisar.\n\nLes voyageurs sont prévenus de garder un œil attentif sur leurs scanners, l'activité criminelle ayant malheureusement grimpé au cours de la dernière année.\n  ui_LoadingShip=Chargement du Vaisseau ui_LoadoutCustomization=PERSONNALISATION DE L'ÉQUIPEMENT ui_LoadoutSelection=Sélection de l'Équipement ui_Location=Emplacement ui_LockedGameModeTooltip=Seul le leader du salon peut modifier. ui_LookAhead_ReticleOffset=Décalage du Réticule ui_LookAhead_Sensitivity=Sensibilité Vue Avant ui_LookAhead_aimdecay=Déclin de la Visée Anticipée ui_MFD_symbol_separator=- ui_Map=Carte ui_MapSelectionScreenName=SÉLECTION DE LA CARTE ui_Marines=Marines ui_Menu=Menu ui_MiningModeActions_PITWheelCategory=Mode Minage - Catégorie Roue d'actions ui_Mining_Consumable_Brandt=Module Brandt (~AttachableModifierMethod(charges)) ui_Mining_Consumable_Brandt_Desc=Module de minage (actif) :\nRéduit l'Instabilité de 75 % mais réduit les Taux de Charge de 25 %, rendant temporairement plus facile mais plus lent le minage d'un Gisement.\nDurée : 90s\nUtilisations : 5 ui_Mining_Consumable_Forel=Module Forel (~AttachableModifierMethod(charges)) ui_Mining_Consumable_Forel_Desc=Module de minage (actif) :\nFluctue le laser minier en une vibration qui réduit la Résistance du gisement de 20% mais augmente l'Instabilité de 10% et les Dégâts d'Éclatement de 50%.\nDurée : 90s\nUtilisations : 5 ui_Mining_Consumable_Lifeline=Module Lifeline (~AttachableModifierMethod(charges)) ui_Mining_Consumable_Lifeline_Desc=Module de minage (actif) :\nStabilise le gisement, réduisant les Taux de Charge du gisement de 90% ainsi que les Dégâts d'Éclatement de 90% si le gisement se brise. Le laser minier doit rester actif sur le gisement pour maintenir l'effet.\nDurée : 20s\nUtilisations : 5 ui_Mining_Consumable_Optimum=Module Optimum (~AttachableModifierMethod(charges)) ui_Mining_Consumable_Optimum_Desc=Module de minage (actif) :\nAugmente la Taille de la Fenêtre de Charge Optimale sur le Gisement actuel de 75%, le rendant plus facile à miner, mais augmentant l'Instabilité de 10%.\nDurée : 20s\nUtilisations : 5 ui_Mining_Consumable_Rime=Module Rime (~AttachableModifierMethod(charges)) ui_Mining_Consumable_Rime_Desc=Module de minage (actif) :\nÉvacue la chaleur du gisement, ce qui réduit tous les Niveaux de Charge de 50 %.\nDurée : Instantané\nUtilisations : 5 ui_Mining_Consumable_Stampede=Module Stampede (~AttachableModifierMethod(charges)) ui_Mining_Consumable_Stampede_Desc=Module de minage (Actif) :\nLe système envoie une impulsion sur toute la longueur du faisceau, ce qui augmente les Taux de Charge du Gisement de 125%, mais aussi l'Instabilité du Gisement de 10%.\nDurée : 60s\nUtilisations : 5 ui_Mining_Consumable_Surge=Module Surge (~AttachableModifierMethod(charges)) ui_Mining_Consumable_Surge_Desc=Module de minage (actif) :\nTire une impulsion sur la longueur du rayon vers le gisement qui explose, augmentant le Niveau de Charge Total du gisement de 40%, mais aussi les Dégâts d'Éclatement du Gisement de 200% et le Taux de Surcharge du Gisement de 100% pendant 30 secondes.\nDurée : Instantané (avec 30s de débuff)\nUtilisations : 5 ui_Mining_Consumable_Torpid=Module Torpid (~AttachableModifierMethod(charges)) ui_Mining_Consumable_Torpid_Desc=Module de minage (Actif) :\nDiminue la Résistance du gisement de 20% mais diminue également tous les Taux de Charge du Gisement de 20%, ce qui permet de miner des gisements plus difficiles au détriment de la vitesse.\nDurée : 90s\nUtilisations : 5 ui_Mining_Consumables=Modules de Minage ui_Mining_Gadget_Button_Activate=Activer ui_Mining_Gadget_Button_Calibrate=Calibrer ui_Mining_Gadget_Button_Deactivate=DÉsactiver ui_Mining_Gadget_Button_Unlock=DÉtacher ui_Mining_Gadget_Health=Etat Gadget ui_Mining_Gadget_Placement_Advisory=Assurer une proximité de surface constante de 60% pour une fixation sécurisée ui_Mining_Gadget_Properties=PropriÉtÉs Appareil : ui_Mining_Gadget_Slider_1_Name=Diffusion ui_Mining_Gadget_Slider_2_Name=Portée de Champ ui_Mining_Gadget_Slider_3_Name=Dispersion Axiale ui_Mining_Gadget_Status=Statut : ui_Mining_Gadget_Status_Active=Actif ui_Mining_Gadget_Status_Active_Advisory=Forme d'onde très puissante - Utiliser un équipement de sécurité approprié - Toujours éteindre l'appareil avant de le retirer ui_Mining_Gadget_Status_Active_Warning=Prudence - Appareil actif ui_Mining_Gadget_Status_Inactive=Inactif ui_Mining_Gadget_Status_ReadyForCalibration=Calibrage ui_Mining_Gadget_Status_ReadyForPlacement=Placer le Gadget sur le Gisement Exploitable ui_Mining_Gadget_WaveformMatch_Instructions=Faites correspondre le plus possible la Vague d'Onde du Gisement à l'aide des curseurs ci-dessous pour Calibrer le Gadget de Minage ui_Mining_Gadget_WaveformMatch_Percentage=PrÉcision de la Vague d'Onde ui_Mining_Gadget_Working_Fluff_Text_A=Force de Jumelage ui_Mining_Gadget_Working_Fluff_Text_B=FidÉlitÉ du Signal ui_Mining_Gadget_Working_Fluff_Text_C=Bande d'Extraction ui_Mining_Gadget_Working_Fluff_Text_D=IntÉgritÉ Optiques ui_Mining_Gadget_Working_Fluff_Text_E=Niveau Batterie ui_Mining_Gadget_Working_Fluff_Text_F=EfficacitÉ Dissipateur Thermique ui_Mining_Gadgets=Gadgets de Minage ui_Mining_Laser_Heads=Têtes Laser de Minage ui_Mining_MiningLaser=Laser de Minage ui_Mining_MiningLaser_CurrentRange=PortÉe Actuelle ui_Mining_MiningLaser_DifficultyForecast_Challenging=Difficile ui_Mining_MiningLaser_DifficultyForecast_Easy=Facile ui_Mining_MiningLaser_DifficultyForecast_Extreme=ExtrÊme ui_Mining_MiningLaser_DifficultyForecast_Fair=Moyen ui_Mining_MiningLaser_DifficultyForecast_Impossible=Impossible ui_Mining_MiningLaser_DifficultyForecast_Title=Niveau de DifficultÉ ui_Mining_MiningLaser_LaserRange=PortÉe Laser ui_Mining_MiningLaser_LaserRange_0m=0m ui_Mining_MiningLaser_RangeEffectiveness=PortÉe Efficace ui_Mining_MiningLaser_RangeEffectiveness_Adequate=Suffisant ui_Mining_MiningLaser_RangeEffectiveness_Inadequate=Insuffisant ui_Mining_MiningLaser_RangeEffectiveness_Optimal=Optimal ui_Mining_MiningLaser_RangeEffectiveness_OutOfRange=Hors de PortÉe ui_Mining_ShipMiningArm=Bras de Minage ui_Mining_SubItem=Emplacement Sous-Objet ui_Minutes=%im ui_MinutesSeconds=%im %is ui_MissionManager=Gestionnaire de Contrats ui_MobiGlasActions_PITWheelCategory=Actions Mobiglas - Catégorie Roue d'actions ui_ModularKit_DropdownMenu_Default_Placeholder=Choisir une option ui_Months=%im ui_Mouse=Souris ui_MouseSensitivity=Sensibilité de la Souris ui_MouseSensitivityTT=Changer la Sensibilité de la Souris ui_Multiplayer=MULTIJOUEUR ui_MusicVolume=Volume Musique ui_MusicVolumeTT=Changer Volume Musique ui_MyTeam=Mon Équipe ui_Name=NOM ui_Next=Suivant ui_No=Non ui_NotAvailable=S/O ui_NotReady=Pas Prêt ui_Notification_Kick_Warning=Vous serez expulsé du serveur dans %i secondes en raison de votre inactivité. ui_NumFriendsTooltip=Vous avez %i amis sur ce serveur. ui_OR=OU ui_Occupies=Volume ui_OfTotalPages=OF ui_Offense=Infraction ui_Offers=Personnel ui_OnlyInCargoGrid=Disponible Uniquement Dans Une Grille de Cargo ui_OpenSpace=Espace Ouvert : ui_OpenSpaceSCU=Espace Ouvert (SCU) ui_Other=Autres ui_Outlaws=Hors-la-loi ui_PISWheel_defaultItemAction_SetPrimary=DÉfinir comme Principale ui_PISWheel_defaultItemAction_SetSecondary=Définir comme Secondaire ui_PITWheel_SelectFavoriteSlot=Sélectionnez l'Emplacement Préféré ui_PITWheel_UnavailableInGreenZone=Indisponible dans une Zone d'Armistice ui_PSCompletion_title=Pirates Vaincus ui_PSCompletion_unlock=Vous avez débloqué l'achat du Caterpillar Pirate pour une durée limitée dans la Boutique. ui_PartyOptions=Options d’Équipe ui_Payment=Paiement ui_Pending=En attente ui_PendingLoadoutChange=Changement d'Équipement en Attente ui_PersonalInventory=Inventaire personnel ui_PersonalMonitor=Moniteur Personnel ui_PersonalStorage=Stockage Personnel ui_Ping=PING ui_PlayerActions_PITWheelCategory=Actions Joueur - Catégorie Roue d'actions ui_PlayerChoiceZoomIn=Zoom Avant en Mode Interaction ui_PlayerChoiceZoomInDesc=Zoom Avant En Mode Interaction ui_PlayerChoiceZoomOut=Zoom Arrière En Mode Interaction ui_PlayerChoiceZoomOutDesc=Zoom Arrière En Mode Interaction ui_PortLockAll=Verrouillage des Ports ui_PortLockToggleAll=Basculer le Verrouillage des Ports ui_PortName=Nom du Port ui_PortUnlockAll=Déverrouillage des Ports ui_PresetWarningPopUpDescription=Souhaitez-vous toujours continuer ? ui_PresetWarningPopUpTitle=Avertissement ui_Press_KEY_SkipIntro=Appuyer sur [~action(default|ready)] pour passer l'intro ui_Press_KEY_ToOpenSpawnScreen,P=Appuyez sur [~action(default|respawn)] pour l'Écran d'apparition ui_Press_KEY_ToReclaim=Appuyez sur [~action(default|respawn)] pour récupérer ui_Press_KEY_ToRespawn=Appuyer sur [~action(default|respawn)] pour réapparaître ui_Press_Key_ToRetry=Appuyer sur [~action(default|retry)] pour réessayer ui_Previous=Précédent ui_Primary=Primaire ui_PrimaryObjectives=Objectifs Principaux ui_Private=PRIVÉ ui_PrivateMatch_Desc=Matchs personnalisés et privés non classés ui_PromptClickModify=Clic (modifier) ui_PromptDoubleclickRebind=Double-clic pour Réaffecter ui_PromptPressDoubleTap=Définir un Double Clic ui_PromptPressExpand=Appui (Développer) ui_PromptPressLock=Appui (Verrouiller) ui_PromptPressMinimize=Appui (Minimiser) ui_PromptPressModify=Appui (Modifier) ui_PromptPressRebind=Appui (Réattribuer) ui_PromptPressSelect=Appui (Sélectionner) ui_PromptPressUnbind=Appui (Désattribuer) ui_PromptPressUnlock=Appui (Deverrouiller) ui_PromptPressUnselect=Appui (désélectionner) ui_Quality=Qualité ui_QualityTT=Qualité Graphique ui_Quit=Quitter ui_RaceTime=TEMPS DE COURSE ui_Randomize=Aléatoire ui_Rank=RANG ui_ReadOnly=Lecture Seulement ui_Ready=Prêt ui_Ready_To_Scan=PRÊT À SCANNER ui_RebindingKey=RÉassigner ui_RebindingWaintingAxisInput=Attente de l'entrEe d'axes ui_RebindingWaintingButtonInput=Attente de l'entrée touche ui_RebindingWaintingInput=Attente de l'Entrée ui_ReceivedFrom=De ui_RefreshList=Actualiser la Liste ui_RefreshMissions=Actualiser les Contrats ui_Region=RÉGION : ui_Region_ASIA=ASIE ui_Region_AUS=AUS ui_Region_All=TOUTES ui_Region_BEST=OPTIMALE ui_Region_EU=EU ui_Region_USA=USA ui_RejectMission=Rejeter le Contrat ui_RejectOffer=Rejeter l'Offre ui_Rematch=Revanche ui_RemoteTurretZoomIn=Zoom Avant (Tourelle Télé-opérée) ui_RemoteTurretZoomInDesc=Zoom Avant (Tourelle Télé-opérée) ui_RemoteTurretZoomOut=Zoom Arrière (Tourelle Télé-opérée) ui_RemoteTurretZoomOutDesc=Zoom Arrière (Tourelle Télé-opérée) ui_RemoteTurretZoomOutToggle=Basculer le Zoom (Tourelle Télé-opérée) ui_RemoteTurretZoomOutToggleDesc=Basculer le Zoom (Tourelle Télé-opérée) ui_RemoteTurret_PITWheelCategory=Tourelle Téléopérée - Catégorie Roue d'actions ui_RepLevelAny=Tout Niveau de RÉputation ui_RepLevelFiveStar=Cinq Etoiles Minimum ui_RepLevelFourStar=Quatre Etoiles Minimum ui_RepLevelOneStar=Une Etoile Minimum ui_RepLevelThreeStar=Trois Etoiles Minimum ui_RepLevelTwoStar=Deux Etoiles Minimum ui_Reset=Réinitialiser ui_ResetConfirmationPopUpDescription=Êtes-vous sûr de vouloir réinitialiser ces paramètres ? ui_ResetConfirmationPopUpTitle=Attention ui_ResetTT=Réinitialiser les Modifications ui_ResetToDefaults=Réinitialiser par Défaut ui_Resolution=Résolution ui_ResolutionTT=Changer la résolution ui_Resume=Reprendre ui_ResumeTT=Reprendre ui_Return_all_caps=RETOUR ui_Revert=Rétablir ui_SMDescLong=Incarnez un Star Marine ou un Hors-la-loi dans des combats FPS simulés. Equipez-vous, rejoignez vos amis et préparez-vous à des combats stratégiques dans plusieurs arènes mémorables. ui_SaturationJoystickRotx=Saturation du Joystick Rotation X ui_SaturationJoystickRoty=Saturation du Joystick Rotation Y ui_SaturationJoystickRotz=Saturation du Joystick Rotation Z ui_SaturationJoystickSlider1=Saturation du Joystick Curseur 1 ui_SaturationJoystickSlider2=Saturation du Joystick Curseur 2 ui_SaturationJoystickX=Saturation du Joystick Axe X ui_SaturationJoystickY=Saturation du Joystick Axe Y ui_SaturationJoystickZ=Saturation du Joystick Axe Z ui_Save=Valider ui_SaveChanges=Enregistrer les Modifications ui_SaveLoadout=Sauvegarder l'Équipement ui_ScanChargeBar_Charging=Chargement ui_ScanChargeBar_Cooling=Refroidissement ui_ScanChargeBar_Ready=Prêt ui_Scanning_Target=SCANN DE LA CIBLE ui_Score=SCORE ui_Secondary=Secondaire ui_SecondaryObjectives=Objectifs Optionnels ui_Seconds=%is ui_SelectLanguage= ui_SelectLoadout=Choix de l'Équipement ui_SelectPortToModify=Sélectionnez le Port d'Expédition pour Modifier ui_SelectTransferLocation=Sélectionnez le Lieu de Transfert ui_Settings=Paramètres ui_ShareMission=Partager ui_Ship=Vaisseau ui_ShipCustomization=Personnalisation du vaisseau ui_ShipSelector_Info_AwaitingDelivery=En attente de Livraison ui_ShipSelector_Info_Checking=Verification... ui_ShipSelector_Info_Deliverable=Livrable ui_ShipSelector_Info_Destroyed=Detruit ui_ShipSelector_Info_Impounded=Confisque ui_ShipSelector_Info_InBay=En Soute ui_ShipSelector_Info_InsuranceClaimed=Assurance Reclamee ui_ShipSelector_Info_MovingToStorage=En cours de Stockage ui_ShipSelector_Info_OnPad=Sur la Plateforme ui_ShipSelector_Info_Refueling=Ravitaillement ui_ShipSelector_Info_RepairsInProgress=Reparations en Cours ui_ShipSelector_Info_RetrievalQueued=Recuperation en File d'Attente ui_ShipSelector_Info_Retrieving=Recuperation ui_ShipSelector_Info_Stored=En Stock ui_ShipSelector_Info_Tracked=Trace ui_ShipSelector_Info_Unknown=Inconnu ui_ShipSystems_PITWheelCategory=Systèmes du Vaisseau - Catégorie Roue d'actions ui_ShowEverything=Tout Montrer ui_Singleplayer=SOLO ui_Size=Taille ui_SoundSettings=Paramètres Audio ui_SoundSettingsTT=Changer les Paramètres de Son ui_SoundSettingsTitle=Paramètres Audio ui_SoundVolume=Volume du Son ui_SoundVolumeTT=Changer le Volume du Son ui_StandardAtmosphereUnit=atm ui_StoreAll=Stocker Tous les Produits ui_StoreAllItemsOnFloor=Cela va stocker toutes vos produits, de votre inventaire personnel, dans une caisse sur le sol. ui_SubmitButton=Diffuser la Balise ui_SwitchTeam=Changer d'Équipes ui_Target_Scanning_Mode=MODE D'ANALYSE DE LA CIBLE ui_Target_Tracked=CIBLE REPÉRÉE ui_TeamSetup=Configuration de l'équipe ui_TeamTotals=TOTAUX EQUIPE ui_Them=Eux ui_TimeLimit=Temps limité ui_TimeRemaining=Disponibilité du Contrat ui_ToggleControlList=PERSONNALISATION DES CONTRÔLES AVANCÉS ui_ToggleDefaultPresetImage=PRÉRÉGLAGE PAR DÉFAUT ui_Track=Suivre ui_TransferFailed=Échec du Transfert ! ui_TransferItems=Objets à Transférer ui_TransferSuccessful=Transfert réussi ! ui_TransferringFrom=Transfert depuis ui_Type=Type ui_Type_All=Tous types ui_Unaccessible=Inaccessible ui_Unequipped=Non ÉquipÉ ui_Untrack=Ne plus suivre ui_VSCompletion_purchase=Le Vanduul Glaive est désormais disponible à la location dans l'Electronic Access Store. ui_VSCompletion_title=Vanduul Vaincus ui_VSCompletion_unlock=Vous avez débloqué l'achat du Vanduul Glaive pour une durée limitée dans la Boutique. ui_VehicleActions_PITWheelCategory=Actions Véhicule - Catégorie Roue d'actions ui_VideoVolume=Volume Vidéo ui_VideoVolumeTT=Changer le volume de la vidéo ui_ViewCurve=Annuler et modifier la courbe ui_WarningChildState=Une ou plusieurs options enfant seront remplacées, souhaitez-vous propager la valeur parentale ? ui_WarningCurvePopUpComponentTitle=Attention ui_WarningDeleteCurve=Votre modification supprimera votre courbe personnalisée et définira une valeur d'exposant (utilisée pour générer une nouvelle courbe). Voulez-vous continuer ? ui_WarningDeleteCurveChild=Votre modification supprimera votre courbe personnalisée et définira une valeur d'exposant (utilisée pour générer une nouvelle courbe). Une ou plusieurs options enfant peuvent être modifiées au cours du processus. Voulez-vous continuer ? ui_WarningDeleteExponent=Votre modification supprimera l'exposant et établira une nouvelle courbe. Voulez-vous continuer ? ui_WarningDeleteExponentChild=Votre modification supprimera l'exposant et établira une nouvelle courbe. Une ou plusieurs options enfants peuvent être modifiées au cours du processus. Voulez-vous continuer ? ui_WeaponSelection_PITWheelCategory=Sélection Arme - Catégorie Roue d'actions ui_WeaponSystems_PITWheelCategory=Systèmes Arme - Catégorie Roue d'actions ui_Weapon_QuickSelectRadialMenu=Roue de Sélection des Armes ui_Weeks=%iw ui_WillReplace=Remplacera ui_Years=%iy ui_Yes=Oui ui_You=Vous ui_ac_ArenaCommanderLobby_ShipSlotsText=EMPLACEMENTS DE VAISSEAUX ui_ac_ElectronicAccessLobby_AddNewContact=Ajouter un Nouveau Contact ui_ac_ElectronicAccessLobby_ContactListText=Liste des Contacts ui_ac_MissingBadgeTooltip=Vous n'avez pas le badge requis pour accéder à cet écran ui_ac_ShipDetailsPermissionChangeWarning_ScreenDesc=L'application de ce changement entraînera l'expulsion des joueurs de votre vaisseau. Souhaitez-vous toujours continuer ? ui_ac_ShipDetails_EmptySeatPlayerName=SIÈGE VIDE ui_ac_ShipDetails_GuestJoin=Entrer Dans le Siege ui_ac_ShipDetails_GuestLeave=Quitter le Vaisseau ui_ac_ShipDetails_GuestLocked=Verrouillé ui_ac_ShipDetails_GuestOccupied=Occupé ui_ac_ShipDetails_Gunner=Artilleur ui_ac_ShipDetails_OwnerAIOccupied=IA occupée ui_ac_ShipDetails_OwnerLocked=Verrouillé ui_ac_ShipDetails_OwnerOpenToAll=Ouvrir à Tous ui_ac_ShipDetails_OwnerOpenToLobby=Ouvrir vers l'Accueil ui_ac_ShipDetails_OwnerOpenToParty=Ouvert a l'Equipe ui_ac_ShipDetails_Pilot=Pilote ui_ac_ShipDetails_ScreenDescGuest=Cet écran affiche les attributions actuelles de sièges pour le vaisseau sélectionné et si des créneaux sont disponibles pour le rejoindre. ui_ac_ShipDetails_ScreenDescOwner=Utilisez cet écran pour voir quelles places sont occupées sur votre vaisseau et si vous souhaitez rendre ces places disponibles pour les joueurs ou les membres d'équipage PNJ. ui_ac_ShipDetails_ScreenName=DÉTAILS DU VAISSEAU ui_ac_ShipDetails_ShipChangeButtonText=CHANGER DE VAISSEAU ui_ac_SingleSeaterShipChangeNotice_ScreenDesc=Le propriétaire du vaisseau a choisi un véhicule monoplace et ne peut plus être rejoint. ui_ac_TeamA=Équipe 1 ui_ac_TeamB=Équipe 2 ui_ac_lobby_ChangeShip=Changer de Vaisseaux ui_ac_lobby_SelectedShip=Vaisseau Sélectionné ui_ac_lobby_ShipSelectionButtonText=Sélection du Vaisseau ui_aiming=Visée et Armes ui_applyChanges=Sauvegarder ? ui_bodydrag=Traîner le Corps ui_bodydragDrop=Lâcher le Corps ui_buyIn=Tarif : ui_calibration_warning=Alerte ! \nS'aligner À la Cible ui_cg_docking=Vol - Amarrage ui_cg_quantum_travel=Vol - Voyage Quantum ui_chemsymbol_Ammonia=NH3 ui_chemsymbol_Argon=Ar ui_chemsymbol_CarbonDioxide=CO2 ui_chemsymbol_CarbonMonoxide=CO ui_chemsymbol_FineParticulateMatter=PM2.5 ui_chemsymbol_Helium=He ui_chemsymbol_Hydrogen=H ui_chemsymbol_HydrogenCyanide=HCN ui_chemsymbol_HydrogenDioxide=H2O ui_chemsymbol_Methane=CH4 ui_chemsymbol_Methanol=CH3OH ui_chemsymbol_Nitrogen=N ui_chemsymbol_Oxygen=O2 ui_chemsymbol_Sarin=GB ui_chemsymbol_SodiumChloride=NaCl ui_chemsymbol_SulphurDioxide=SO2 ui_chemsymbol_SulphurMonoxide=SO ui_ci_TurretToggleEsp_disable=Désactiver la Tourelle A.P.M. ui_ci_TurretToggleesp_enable=Activer la Tourelle A.P.M. ui_ci_mgv_v_pitch_hotas=Tangage vers le Haut / vers le Bas (Axe / HOTAS) ui_ci_mgv_v_pitch_hotas_desc=Tangage vers le Haut / vers le Bas (HOTAS) ui_ci_mgv_v_pitch_mouse=Tangage vers le Haut / vers le Bas (Souris) ui_ci_mgv_v_pitch_mouse_desc=Tangage vers le Haut / vers le Bas (Souris) ui_ci_mgv_v_yaw_hotas=Lacet vers la Gauche / vers la Droite (Axe / HOTAS) ui_ci_mgv_v_yaw_hotas_desc=Lacet vers la Gauche / vers la Droite (HOTAS) ui_ci_mgv_v_yaw_mouse=Lacet vers la Gauche / vers la Droite (Souris) ui_ci_mgv_v_yaw_mouse_desc=Lacet vers la Gauche / vers la Droite (Souris) ui_ci_transform_cycle=Changer de Configuration ui_ci_transform_cycle_desc=Changer entre la configuration déployée et rétractée du véhicule. ui_ci_transform_deploy=Configuration Déployée ui_ci_transform_deploy_desc=Déploie la configuration du véhicule. ui_ci_transform_retract=Configuration Rétractée ui_ci_transform_retract_desc=Rétracte la configuration du véhicule. ui_ci_v_exit=Quitter le Siege du Vehicule (Maintenir) ui_ci_v_exit_desc=Quitte le siège du véhicule actuellement utilisé. ui_ci_v_ifcs_speed_limiter_reset_scm=Limiteur de Vitesse - Réinitialiser à MCS ui_ci_v_ifcs_speed_limiter_reset_scm_desc=Réinitialise le Limiteur de Vitesse à la valeur maximale du MCS. ui_ci_v_weapon_manual_gimbal_cycle_source=Mode Articul. Manu. - Perm. VJoy / Direct. Vue (Basc., Maint.) ui_ci_v_weapon_manual_gimbal_cycle_source_desc=Le rÉticule de visÉe suivra soit l'indication VJoy sur l'ATH soit la direction de votre regard. ui_ci_v_weapon_manual_gimbal_lock_vector=Mode Articulation Manuelle - Verrouille le Vecteur de Visée ui_ci_v_weapon_manual_gimbal_lock_vector_desc=Verrouille le vecteur de visée en mode Articulation manuelle. ui_co_dynamic_zoom_abs=Zoom Dynamique (abs) ui_co_dynamic_zoom_rel=Zoom Dynamique (rel) ui_co_eva=EVA FPS ui_co_eva_move_strafe_lateral=Déplacement Gauche / Droite ui_co_eva_move_strafe_longitudinal=Déplacement Avant / Arrière ui_co_eva_move_strafe_vertical=Déplacement Haut / Bas ui_co_eva_roll=Roulis vers la Gauche / vers la Droite ui_co_flight_move_accel_range_abs=Limiteur d'accélération (abs) ui_co_flight_move_accel_range_rel=Limiteur d'Accélération (rel) ui_co_flight_move_space_brake=Frein Inertiel ui_co_flight_move_speed_range_abs=Limiteur de Vitesse (abs) ui_co_flight_move_speed_range_rel=Limiteur de Vitesse (rel) ui_combatPayoutLabel=Paiement aUEC ui_controlhint_ADS_exit=Visée (quitter) ui_controlhint_PIT_contextual_menu=Menu Context. ui_controlhint_PIT_navigate=SÉlectionner / Naviguer ui_controlhint_PIT_navigate_back=Retour / Sortie ui_controlhint_PIT_pages=Navigation de Page ui_controlhint_ads=Viser ui_controlhint_ads_medgun=Paramètres (Visée) ui_controlhint_auto_zero=Mise à Zéro Auto ui_controlhint_block=Bloquer les coups ui_controlhint_boats_movement=Se déplacer ui_controlhint_boats_power_toggle=Alimentation On/Off ui_controlhint_boats_standingDriver_exit=Sortir ui_controlhint_boats_steer=Piloter ui_controlhint_bodydrag_drop=Lâcher le Corps ui_controlhint_call_accept=Accepter l'Appel ui_controlhint_call_decline=Refuser l'Appel ui_controlhint_cancel_place=Annuler Placement ui_controlhint_cancel_throw=Annuler Lancer ui_controlhint_chat_get_help=Chat ui_controlhint_consumable=Sélection Rapide du Consommable ui_controlhint_crouch=Accroupissement ui_controlhint_customize_multiTool_empty=Personnaliser l'outil ui_controlhint_dodge=Esquive ui_controlhint_down=Bas ui_controlhint_eva=EVA ui_controlhint_eva_attach_to_grip=Saisir ui_controlhint_eva_attach_to_surface=Attacher (Surface) ui_controlhint_eva_roll=Roulis ui_controlhint_eva_thrust_horizontal=PoussÉe (LatÉrale) ui_controlhint_eva_thrust_stop=Arrêt ui_controlhint_eva_thrust_vertical=PoussÉe (Verticale) ui_controlhint_exit=Quitter ui_controlhint_fire=Tirer ui_controlhint_fire_chargebeam=Tir (Charger) ui_controlhint_fire_cuttingbeam=Feu ui_controlhint_fire_drainbeam=Tir (Drainer) ui_controlhint_fire_healbeam=Tir (Soigner) ui_controlhint_fire_healbeam_self=Tir (Auto) ui_controlhint_fire_medicalbeam=Injecter (Dose) ui_controlhint_fire_medicalbeam_self=Injecter (Soi même) ui_controlhint_fire_miningbeam=Tirer (Miner) ui_controlhint_fire_repairbeam=Tir (Réparer) ui_controlhint_fire_salvagebeam=Tir (Recyclage) ui_controlhint_fire_tractorbeam=Tirer (Traverser) ui_controlhint_firemode=Mode de tir ui_controlhint_firemode_heal=Sur soi-même ui_controlhint_fps_weapon_underbarrel_attachment=Sous le Canon ui_controlhint_freelook=Vue Libre (Basc.) ui_controlhint_groundVehicle_atc_request_garage=Contacter (Demande de Garage) ui_controlhint_groundVehicle_brake=Freiner ui_controlhint_groundVehicle_engine_toggle=Moteur (Basculer) ui_controlhint_groundVehicle_horn=Klaxon ui_controlhint_groundVehicle_mobiGlas_commlink_garage=CommLink (Dem. Garage) ui_controlhint_groundVehicle_movement=Avant/ArriÈre ui_controlhint_groundVehicle_power_toggle=Alimentation On/Off ui_controlhint_groundVehicle_seat_exit_exterior=Quitter le Véhicule ui_controlhint_groundVehicle_seat_exit_interior=Sortir du Siege ui_controlhint_groundVehicle_steer=Piloter ui_controlhint_hacking_minigame_ability_inject=Capturer le Nœud ui_controlhint_hacking_minigame_ability_ping=Ping ui_controlhint_hacking_minigame_ability_slowdown=DDos ui_controlhint_hacking_minigame_ability_swap=Échanger le Nœud ui_controlhint_hacking_minigame_ability_swap_rotate=Rotation du Nœud d'Échange ui_controlhint_hacking_minigame_abort=Quitter le Piratage ui_controlhint_hacking_minigame_camera_control=Pivoter Tableau ui_controlhint_hacking_minigame_movement=Se Déplacer ui_controlhint_heal_player=Soigner le Joueur ui_controlhint_holster=Rengainer ui_controlhint_holster_unarmed_combat=Baisser les Poings ui_controlhint_inventory_contextual_menu,P=Menu Context. ui_controlhint_inventory_contextual_menu_select=Sélectionner ui_controlhint_inventory_double_click=Équiper Rapidement ui_controlhint_inventory_drag_to_move=Glisser / DÉposer ui_controlhint_inventory_exit=Fermer l'Inventaire ui_controlhint_inventory_quick_move=Mouvement Rapide ui_controlhint_jump=Sauter ui_controlhint_jump_standup=Sauter (Debout) ui_controlhint_kiosk_exit=Sortir (Bouger) ui_controlhint_kiosk_focus=Focalisation sur l'Écran ui_controlhint_kiosk_navigate=Sélectionner / Naviguer ui_controlhint_ladder_dodge=Esquive (Inclinaison) ui_controlhint_ladder_exit=Lâcher (Tomber) ui_controlhint_ladder_jump=Sauter (Repousser) ui_controlhint_ladder_midpoint_exit=Quitter (S'éloigner) ui_controlhint_ladder_old_slide=Glissade ui_controlhint_ladder_slide_down=Escalade / Glissade Rapide ui_controlhint_ladder_sprint=Montée Rapide ui_controlhint_lean_left=Se pencher à Gauche (basculer) ui_controlhint_lean_right=Se pencher à Droite (basculer) ui_controlhint_look_pis=Interagir / Regarder ui_controlhint_mantle_or_vault=Escalader ui_controlhint_medgun_setDosage=Définir la Dose ui_controlhint_melee=Mêlée ui_controlhint_melee_heavy_attack=Poignarder (Attaque Lourde) ui_controlhint_melee_light_attack=Taillade (Attaque Légère) ui_controlhint_mining_power_control=Niveau Puissance ui_controlhint_mission_accept=Accepter la Mission ui_controlhint_mission_decline=Refuser la Mission ui_controlhint_mobiglas_open=mobiGlas ui_controlhint_mobiglas_open_beacon_medical=mobiGlas (Demande Aide Médicale) ui_controlhint_moboglas_inUse_chat=Comms ui_controlhint_moboglas_inUse_exit=Quitter ui_controlhint_moboglas_inUse_map=Carte ui_controlhint_moboglas_open_map=mobiGlas (Carte) ui_controlhint_move_to_exit=Bouger pour Sortir ui_controlhint_navigate=Naviguer / Sélectionner ui_controlhint_or=Ou ui_controlhint_pc_choice:interaction_mode=Interagir ui_controlhint_pc_choice:interaction_system=Mode Interaction ui_controlhint_pc_drink_glug=Boire ui_controlhint_pc_drink_sip=GorgÉe ui_controlhint_pc_food=Manger ui_controlhint_pc_personal_thought=Roue d'actions ui_controlhint_pc_personal_thought_holdingFoodOrDrink_wearingHelmet=Roue d'actions (casque) ui_controlhint_pc_qs_consumables=Consommables ui_controlhint_pc_qs_consumables_heal=Consommables (MedPen) ui_controlhint_pc_qs_deployable=Déployables ui_controlhint_pc_qs_throwable=Objets Jetables ui_controlhint_pc_qs_weapons_heal_medgun=Sélectionner Arme-Méd ui_controlhint_pc_qs_weapons_heal_multitool=Sélectionner Outil-Méd ui_controlhint_pc_qs_weapons_primary=Armes ui_controlhint_pc_quick_interact=Interagir ui_controlhint_pen_medical_maskSymptoms_other=Injecter (Cible) ui_controlhint_pen_medical_maskSymptoms_self=Masquer les symptômes (soi-même) ui_controlhint_pen_medical_overdoserevival_other=Injecter (Cible) ui_controlhint_pen_medical_overdoserevival_self=Réduire la B.D.L. (Sois-même) ui_controlhint_pen_medical_performanceEnhancing_other=Injecter (Cible) ui_controlhint_pen_medical_performanceEnhancing_self=Buff (Soi-même) ui_controlhint_pen_medpen_healOther=Injecter (Cible) ui_controlhint_pen_medpen_healSelf=Soin (Soi-même) ui_controlhint_pen_oxypen_other=Injecter (Cible) ui_controlhint_pen_oxypen_self=Injecter (Soi-même) ui_controlhint_pen_sedative_other=Sédatif (Cible) ui_controlhint_personal_inventory=Inventaire ui_controlhint_personal_inventory_drink=Inventaire (Boisson) ui_controlhint_personal_inventory_food=Inventaire (Nourriture) ui_controlhint_personal_inventory_medpen=Inventaire (MedPen) ui_controlhint_pis_wheel=Roue d'Interaction ui_controlhint_pis_wheel_cancel=Annuler/Quitter ui_controlhint_pis_wheel_contextual_menu=Personnaliser ui_controlhint_pis_wheel_heldItem_defaultAction=Objet tenu : Interagir ui_controlhint_pis_wheel_navigate_pages=Pages ui_controlhint_pis_wheel_release_to_select=Relâcher pour SÉlectionner ui_controlhint_pis_wheel_select=SÉlectionner ui_controlhint_pl_exit=Quitter ui_controlhint_place=Placer ui_controlhint_prime_throw_overarm=Préparer & Lancer ui_controlhint_prime_throw_underarm=Par dessous ui_controlhint_primed_cancel=Annuler Grenade ui_controlhint_prone=À plat ventre ui_controlhint_prone_exit=À plat ventre (Se lever) ui_controlhint_pushable_sprint=Courir ui_controlhint_puzzle_valve_turn=Tourner la Valve ui_controlhint_qswheel_cancel_exit=Annuler & Sortir ui_controlhint_qswheel_contextual=Menu Contexutel ui_controlhint_qswheel_highlight=Mettre en Surbrillance le Segment ui_controlhint_qswheel_navigate=Naviguer ui_controlhint_qswheel_pages=Navigation de Page ui_controlhint_qswheel_select=SÉlectionner ui_controlhint_qswheel_select_release_input_navigate=Relâcher pour Naviguer ui_controlhint_qswheel_select_release_input_select=Relâcher pour SÉlectionner ui_controlhint_rangedWeapon_melee=Attaque de Mêlée de l'Arme ui_controlhint_reload=Recharger ui_controlhint_respawn=Régén (Réapparaître) ui_controlhint_restrain=Restreindre ui_controlhint_roll=Roulis ui_controlhint_rotate=Rotation ui_controlhint_run=Courir ui_controlhint_scan_charged=Scan chargé ui_controlhint_scan_quick=Scan ui_controlhint_separatorPlaceholder=, ui_controlhint_separatorPlaceholder_and=+ ui_controlhint_separatorPlaceholder_upto=- ui_controlhint_ships_atc_request_docking=Demander l'Amarrage ui_controlhint_ships_atc_request_landing=Demander l'Atterrissage ui_controlhint_ships_bombs_canceltImpactPoint=Désactiver la Cible de la Bombe ui_controlhint_ships_bombs_cycle_fwd=Changer de Bombe (Suivant) ui_controlhint_ships_bombs_drop=Larguer une Bombe ui_controlhint_ships_bombs_hud_range=ATH Portée +/- ui_controlhint_ships_bombs_setImpactPoint=Cible de la Bombe (Basculer) ui_controlhint_ships_cm_decoy_burst_increase_decrease=Leurre rafale +/- ui_controlhint_ships_cm_decoy_launch=Leurre (CM) ui_controlhint_ships_cm_decoy_noise_launch=Leurres/Paillettes (CM) ui_controlhint_ships_cm_decoy_panic=Leurre - Panique (CM) ui_controlhint_ships_cm_noise_launch=Paillettes (CM) ui_controlhint_ships_cruisecontrol_toggle=Régulateur de Vitesse (Basculer) ui_controlhint_ships_decoupled_toggle=Mode Découplé (Basculer) ui_controlhint_ships_docking_auto-dock=Auto-Amarrage ui_controlhint_ships_docking_camtoggle=Caméra d'Amarrage. (Basculer) ui_controlhint_ships_docking_modetoggle=Mode Amar. (Basculer) ui_controlhint_ships_docking_undock=Désamarrer ui_controlhint_ships_gforce_safety_toggle=Sécurité Force-G (Basculer) ui_controlhint_ships_gsafe-toggle=Anti-G(Switch) ui_controlhint_ships_landing_autoland=Atterrissage Automatique ui_controlhint_ships_landing_mode_toggle=Trains d'Atter. (Basculer) ui_controlhint_ships_locktarget_attacker_inview=Cibler Agresseur (En Vue) ui_controlhint_ships_locktarget_cycle_attackers_fwd=Cibler l'Agresseur (Changer) ui_controlhint_ships_locktarget_cycle_hostiles_fwd=Cibler l'Hostile (Changer) ui_controlhint_ships_locktarget_cycle_inview=Cibler (En Vue) ui_controlhint_ships_locktarget_hostile_inview=Cibler Hostile (En Vue) ui_controlhint_ships_mining_change_laser_type_extract=Type de Laser (Extraire) ui_controlhint_ships_mining_change_laser_type_fracture=Type de Laser (Fracture) ui_controlhint_ships_mining_consumable=Module de Minage ui_controlhint_ships_mining_fire=Tir (Basculer) ui_controlhint_ships_mining_mode_toggle=Mode Minage (Basculer) ui_controlhint_ships_mining_power_range=Laser de Minage Orbital ui_controlhint_ships_missileMode_armedMissiles_increase=Armer plus de missiles ui_controlhint_ships_missileMode_armedMissiles_increase_decrease=Armement des missiles +/- ui_controlhint_ships_missileMode_armedMissiles_reset=Réinitialiser le nombre d'armements ui_controlhint_ships_missileMode_cycle_fwd=Changer de Missile (Suivant) ui_controlhint_ships_missileMode_launch=Lancer Missiles ui_controlhint_ships_missileMode_toggle=Mode Missile (Basculer) ui_controlhint_ships_mobiGlas_commlink_docking=CommLink (Dem. Amarrage) ui_controlhint_ships_mobiGlas_commlink_landing=CommLink (Dem. Atterrissage) ui_controlhint_ships_pin=RepÈre ui_controlhint_ships_power_toggle=Alimentation On/Off ui_controlhint_ships_qtm_boost=Boost Quantum ui_controlhint_ships_qtm_engage=Engager le Voyage Quantum ui_controlhint_ships_qtm_toggle=Voyage Quantum (Basculer) ui_controlhint_ships_rotationlock-toggle=Verrouillage-Rotation (Basculer) ui_controlhint_ships_rotationlock_toggle=Verrouillage Rotation (Basculer) ui_controlhint_ships_salvage_beam_axis_toggle=Axe (Basculer) ui_controlhint_ships_salvage_beamtoggle=Rayon (Basculer) ui_controlhint_ships_salvage_cyclemodifiers=Changer de Modificateur (G/D) ui_controlhint_ships_salvage_gimbal=Articulation (Basculer) ui_controlhint_ships_salvage_mode_toggle=Mode Recyclage (Basculer) ui_controlhint_ships_scm_speedlimit=Vitesse Max. +/- ui_controlhint_ships_seat_eject=Éjection ui_controlhint_ships_seat_exit=Sortir du SiÈge ui_controlhint_ships_seat_exit_ship=Sortir du Vaisseau ui_controlhint_ships_strafe_xy-plane=Mouvement (LatÉral) ui_controlhint_ships_strafe_z=Mouvement (Vertical) ui_controlhint_ships_strafe_z_down=Déplacement (Bas) ui_controlhint_ships_strafe_z_up=Déplacement (Haut) ui_controlhint_ships_target_request_docking=Demande (Demander l'Amarrage) ui_controlhint_ships_thrusters_afterburners=Boost (AccÉl.) ui_controlhint_ships_thrusters_toggle=Propulseurs (Basculer) ui_controlhint_ships_volatileCargo_jettison=Larguer la Cargaison ui_controlhint_sip_drink=Boire une Gorgée ui_controlhint_slide=Glissade ui_controlhint_sprint=Courir ui_controlhint_stabilize=Retenir son souffle ui_controlhint_swap_wheel_cancel=Quitter/Annuler ui_controlhint_swap_wheel_page_navigate=Pages ui_controlhint_swap_wheel_select=Sélectionner ui_controlhint_takedown_lethal=Neutralisation (LÉtal) ui_controlhint_takedown_none_lethal=Neutralisation (Non-Létal) ui_controlhint_throw=Jeter ui_controlhint_toggleOptionOn_ADS_exit=Visée (quitter) ui_controlhint_toggleOptionOn_ADS_toggleOn=Visée (basculer) ui_controlhint_toggleOptionOn_InteractionMode_exit=Mode Interaction (sortir) ui_controlhint_toggleOptionOn_pushable_sprint_exit=Courir (basculer) ui_controlhint_toggleOptionOn_sprint_exit=Sprinter (basculer) ui_controlhint_toggle_attachment=Basculer entre les Accessoires ui_controlhint_tractorbeam_detach_mode=Mode DÉTACHEMENT ui_controlhint_tractorbeam_distance_control=Longueur du Rayon ui_controlhint_tractorbeam_rotation_control=Pivoter la Cible ui_controlhint_tractorbeam_traversal_mode=Mode Traverser ui_controlhint_turret_firemode_toggle=Mode de Tir ui_controlhint_turret_gyromode=Mode Gyro ui_controlhint_turret_look_pis_powerOff=Interagir (Allumer) ui_controlhint_turret_seat_exit_toexterior=Sortir du Véhicule ui_controlhint_unarmed_block=Blocage à Mains Nues ui_controlhint_unarmed_heavy_attack=Attaque Lourde ui_controlhint_unarmed_light_attack=Attaque Légère ui_controlhint_up=Haut ui_controlhint_visor_dirty_wipe=Nettoyer la visière ui_controlhint_visor_wipe=Nettoyer la visière ui_controlhint_weapon=SÉlection de l'arme ui_controlhint_weapon_block=Blocage Arme ui_controlhint_weapon_customize=Personnaliser ui_controlhint_weapon_customize_addHealing=Attachement d'outil (Soins) ui_controlhint_weapon_quick=Sélection Rapide D'arme ui_controlhint_zero-g-traversal_detach=Lâcher ui_controlhint_zero-g-traversal_launch=Lancer ui_controlhint_zero-g-traversal_sprint=Effleurer la surface ui_controlhint_zeroing=Dist. de vue. +/- ui_controlhint_zeroing_auto_adjust=Auto (distance de vue.) ui_controlsSettings=PARAMÈTRES ui_copy=Copie ui_cut=Couper ui_date_format=%d/%d/%d ui_deselect=Désélectionner ui_destDropDownLabel=Sélectionner la Destination ui_dest_cargo=Centre de fret ui_dest_clinic=Clinique ui_dest_commercial=Galerie ui_dest_entry_exit=Hangars & Habitations ui_dest_entry_pyro=EntrÉe ui_dest_habs=Habs ui_dest_javelin_tour=Visite du Javelin ui_dest_lowerdecks,P=Ponts Inferieurs ui_dest_maintenanceshaft_01=Conduit de Maintenance 01 ui_dest_maintenanceshaft_02=Conduit de Maintenance 02 ui_dest_maintenanceshaft_03=Conduit de Maintenance 03 ui_dest_maintenanceshaft_04=Conduit de Maintenance 04 ui_dest_maintenanceshaft_05=Conduit de Maintenance 05 ui_dest_maintenanceshaft_06=Conduit de Maintenance 06 ui_dest_refinery=Raffinerie ui_dest_security_dock=Quai de Sécurité ui_dest_security_dock_a_deck=Quai de Sécurité Pont A ui_dest_security_dock_b_deck=Quai de Sécurité Pont B ui_dest_security_dock_c_deck=Quai de Sécurité Pont C ui_dest_workerarea,P=Espace Travailleur ui_destinationSelector=Destination ui_diag_no=Non ui_diag_ok=Ok ui_diag_yes=Oui ui_disconnect_cause_anticheat=Anticheat ui_disconnect_cause_anticheat_error=Anticheat a Rencontré Une Erreur ui_disconnect_cause_anticheat_timeout=L'Anticheat a Expiré Pendant l'Initialisation ui_disconnect_cause_anticheat_violation=L'Anticheat a Détecté une Violation de l'Intégrité des Fichiers ui_disconnect_cause_authentication_failed=Échec de l'Authentification :\nLe serveur a rejeté la connexion parce qu'elle n'était pas autorisée.\nVeuillez réessayer. ui_disconnect_cause_banned=Banni :\nCe compte utilisateur a été banni. ui_disconnect_cause_cant_connect=Échec de la connexion :\nImpossible de se connecter au serveur.\nSi le problème persiste, veuillez vérifier la connexion Internet. ui_disconnect_cause_class_registry_mismatch=Incompatibilité du Registre des Classes :\nDéconnecté en raison d'une incompatibilité de données avec le serveur.\nVeuillez lancer le launcher en tant qu'administrateur et vérifier que l'installation du jeu a été mise à jour avec la dernière version. ui_disconnect_cause_connect_timeout=Connexion Expirée :\nDélai expiré lors de la connexion au serveur.\nSi le problème persiste, veuillez vérifier la connexion Internet. ui_disconnect_cause_context_corruption=Contexte Corrompu :\nDéconnecté en raison d'une erreur réseau interne. ui_disconnect_cause_failed_to_spawn_ship=Erreur de chargement du véhicule : \n Merci de recommencer en sélectionnant le véhicule dans le menu. ui_disconnect_cause_game_already_started=Session de Jeu Déjà Commencée :\nLe mode de jeu ne peut pas être rejoint en cours de partie.\NPour trouver une autre partie à rejoindre, veuillez réessayer à partir des menus. ui_disconnect_cause_game_error=Erreur du Jeu :\nLe jeu a détecté une erreur inattendue et s'est déconnecté. ui_disconnect_cause_global_ban1=Globalement banni(1) :\nCe compte utilisateur a été banni. ui_disconnect_cause_globally_banned=Globalement banni :\nCe compte utilisateur a été banni. ui_disconnect_cause_kicked=Kické :\nL’utilisateur a initié un kick du serveur. ui_disconnect_cause_kicked_friendly_fire=Tir Ami :\nDéconnecté pour avoir infligé trop de tirs amis. ui_disconnect_cause_kicked_full_wanted_kill=Mort recherchée :\nDécédé au niveau de recherche le plus élevé. ui_disconnect_cause_kicked_high_ping=Mauvaise connexion :\nDéconnecté en raison d'une connexion de mauvaise qualité.\nSi le problème persiste, veuillez vérifier la connexion Internet. ui_disconnect_cause_kicked_idling=Inactivité :\nDéconnecté pour être resté inactif trop longtemps. ui_disconnect_cause_no_controller=Aucun Contrôleur :\nAssurez-vous que votre clavier, votre souris et votre manette soient bien connectés. ui_disconnect_cause_not_dx11_capable=DirectX 11 Non Trouvé :\nStar Citizen nécessite au minimum DirectX 11 pour fonctionner. ui_disconnect_cause_nub_destroyed=Arrêt du Nub :\nLe nub a été arrêté. ui_disconnect_cause_protocol_error=Erreur de Protocole :\nUn paquet réseau mal formé a déclenché la déconnexion. ui_disconnect_cause_resolve_failed=Echec de la Résolution :\nEchec à la résolution de l'adresse de l'hôte du réseau.\nSi le problème persiste veuillez vérifier cotre connexion internet et paramètres DNS. ui_disconnect_cause_serialized_component_mismatch=Incompatibilité du Sérialiseur :\nLe sérialiseur réseau ne correspond pas à la version du serveur.\nVeuillez exécuter le launcher en tant qu'administrateur et vérifier que l'installation du jeu a été mise à jour vers la dernière version. ui_disconnect_cause_server_full=Serveur Plein :\nL'instance sélectionnée est pleine.\nVeuillez réessayer. ui_disconnect_cause_session_ended=Session terminée :\nLa session est terminée. ui_disconnect_cause_socket_send=Erreur de Socket :\nImpossible d'envoyer des données.\nSi le problème persiste veuillez vérifier la connexion Internet. ui_disconnect_cause_timeout=Connexion Perdue :\nLe client du jeu a perdu la connexion avec le serveur. ui_disconnect_cause_unknown=Inconnu :\nUne erreur inconnue a été détectée. ui_disconnect_cause_user_requested=Demandé par l'utilisateur :\nUne action de l'utilisateur a déclenché la déconnexion. ui_disconnect_cause_version_mismatch=Erreur de version :\n Veuillez lancer le launcher en tant qu'administrateur et vérifier que l'installation du jeu a été mise à jour avec la dernière version. ui_disconnect_cause_view_state=Erreur de l'état d'affichage :\nUne erreur s'est produite lors d'une transition de l'état d'affichage. ui_disconnect_unlocalized_error=Erreur non Localisée ui_disconnect_warning_anticheat=Anticheat Sandbox n'est plus valide ui_disconnected_body=Veuillez vérifier la connexion ui_disconnected_title=Aucun signal détecté ui_ea_LobbyConnection_Message=Récupération des informations sur le salon ui_ea_MissingBadgeTooltip=Vous n'avez pas l'autorisation requise pour accéder à cet écran ui_error_type_disconnection_cause=Déconnexion ui_error_type_lobby_error=Erreur du Salon ui_error_type_lobby_internal_error=Erreur Interne du Salon ui_error_type_services_connection=Services de CIG ui_escortPayoutLabel=aUEC Paiement par minute ui_flight_strafe_forward_back_rel=Manette des Gaz - Pousser / Tirer (rel.) ui_game_popup_error=ERREUR - %s (CODE %i)\n%s ui_hacking_BLTR=Triangle Bleu ui_hacking_BootCode=import Data\nimport BLTR Tigersclaw boot sequence connection protocols,Engine\nBLTR Tigersclaw boot sequence connection protocols_Max = 3995.00\nBLTR Tigersclaw boot sequence connection protocols_Min = 0.00\ndef BLTR Tigersclaw boot sequence connection protocols(speed):\nreturn 1.0 - speed\npart_monitor = 27\n\nBLTR Tigersclaw boot sequence connection protocols_Data = []\ntry:\nfor i in range(BLTR Tigersclaw boot sequence connection protocols_MaxCapacity, 0, -1):\nfor monitor_check_1 in range(part_monitor):\nBLTR Tigersclaw boot sequence connection protocols_switch = -1\ncounter = -1\n\nfor monitor_check_2 in range(part_monitor):\nif monitor_check_2 % part_monitor == 0:\nBLTR Tigersclaw boot sequence connection protocols_switch += 1\ncounter = 0\n\nif i-1 == 0:\narr = i-1 + BLTR Tigersclaw boot sequence connection protocols_switch\n\nelse:\ndata_arr = ((i-1) * part_monitor) + BLTR Tigersclaw boot sequence connection protocols_switch\nBLTR Tigersclaw boot sequence connection protocols_Data.append(BLTR Tigersclaw boot sequence connection protocols_Data[data_arr][target_pixel])\n\nexcept Exception as e:\nprint(' ---- Error with BLTR Tigersclaw boot sequence connection protocols # '+str(e))\n\ncom.INIT\ncom.boot.app\nBT.TC.Annotationconfigapplicationcontext\n\n////////////////////////////////////////////////////////////////\n\nInitializing Application\n\nAttempting to Connect to Host System ...........................\n\n\nConnection Established _ ui_hacking_BootProgress=Démarrage En Cours ui_hacking_BootSequence=Séquence de Démarrage ui_hacking_BootStatus=Etat de Démarrage ui_hacking_Crypto_Key=Crypto_Clé ui_hacking_Crypto_Key_version=.HC_v.4.0 ui_hacking_Tigersclaw=Tigersclaw ui_hacking_ability=Capacité ui_hacking_ability_activate_hotkey=[F] ui_hacking_ability_activate_name=Décrypter ui_hacking_ability_activate_name_gui=DECRYPT.bat ui_hacking_ability_activate_tooltip=Décrypter les données contenues dans le noeud actuel, pour activer l'association de fragment de données.\nRaccourci : [F] ou [BGS] ui_hacking_ability_countdown_prefix=T- ui_hacking_ability_countdown_seconds_suffix=s ui_hacking_ability_insert_node=Insérer un Nœud ui_hacking_ability_node_insertion=Insertion du Noeud ui_hacking_ability_ping_hotkey=[TAB] ui_hacking_ability_ping_name=Ping ui_hacking_ability_ping_name_gui=PING.bat ui_hacking_ability_ping_tooltip=Révèle le réseau actuel et les nœuds environnants. Cible le nœud actuel.\nRaccourci : [TAB] ui_hacking_ability_slowdown_hotkey=[Q] ui_hacking_ability_slowdown_name=DDoS ui_hacking_ability_slowdown_name_gui=DDoS.bat ui_hacking_ability_slowdown_tooltip=Attaque par déni de service distribué. Inonde le système cible, ralentissant le système anti-virus.\nCommande : DDOS \nRaccourci : [Q] ui_hacking_ability_state_charge_up=Upload en cours ui_hacking_ability_state_cool_down=Délai d'Attente ui_hacking_ability_state_in_use=Injection ui_hacking_ability_state_invalid=Invalide ui_hacking_ability_state_stand_by=Prêt ui_hacking_ability_swap_hotkey=[S] ui_hacking_ability_swap_name=Permuter ui_hacking_ability_swap_name_gui=SWAP.bat ui_hacking_ability_swap_tooltip=Remplacer les nœuds réseau pour créer un nouvel accès réseau.\nRaccourci : [S] ui_hacking_ability_wrap_hotkey=[E] ui_hacking_ability_wrap_name=Wrap ui_hacking_ability_wrap_name_gui=WRAP.bat ui_hacking_ability_wrap_tooltip=Passer au réseau opposé si deux nœuds de bord opposés ont des connexions sortantes.\nRaccourci : [E] ui_hacking_abort=Quitter le Logiciel de Piratage ui_hacking_abort_cancel=Non, continue à pirater ui_hacking_abort_confirm=Oui, sortir du système ui_hacking_abort_warning=Êtes-vous sûr de vouloir quitter le logiciel de piratage ? ui_hacking_abort_warning_count_as_fail=Si vous sortez maintenant, vous avertirez les autorités ! ui_hacking_abort_warning_not_count_as_fail=Vous pouvez sortir sans danger sans avertir les autorités. ui_hacking_access_denied=Accès Refusé ui_hacking_access_granted=Accès Autorisé ui_hacking_chip_required=Puce de Piratage Requise ui_hacking_device_chip_uses_remaining=Utilisations Restantes de la Puce : ui_hacking_device_required=Dispositif de Piratage Requis ui_hacking_fail_denied=Refusé ui_hacking_fail_error=Erreur ui_hacking_fail_your_access_is=Votre accès est ui_hacking_help=Aide ui_hacking_help_controls_heading=Comment contrôler votre agent ui_hacking_help_controls_title=Contrôles ui_hacking_help_readme=LISEZ MOI ui_hacking_highlight_target_id=Cible en Évidence ui_hacking_input_movement=Z, Q, S, D - Mouvement Agent ui_hacking_input_rotate_camera=Bouton Milieu de la Souris (Maintenir) + AxeXY - Rotation de la Caméra ui_hacking_input_rotate_node=Bouton Milieu de la Souris (Haut/Bas) - Rotation du Nœud d'Échange ui_hacking_input_scheme=Schéma d'Entrée : ui_hacking_input_scheme_legacy=Héritage ui_hacking_input_scheme_swapHold=Changer Maintenir ui_hacking_input_scheme_swapToggle=Changer Basculer ui_hacking_input_toggle_ability_mode= ui_hacking_input_use_ability=Clic Gauche de la Souris - Utiliser la Capacité d'Échange ui_hacking_instagate_hack=Pirater ui_hacking_login_admin=Administrateur ui_hacking_login_password=Mot de passe : ui_hacking_login_password_hidden=***** ui_hacking_login_password_visible_1=54AFB ui_hacking_login_username=Nom d'utilisateur : ui_hacking_move_target_id=Déplacer la Cible ui_hacking_node=Nœud ui_hacking_node_crossing=Croisement ui_hacking_node_current=Nœud Actuel ui_hacking_node_id_separator=, ui_hacking_node_id_x_0=A ui_hacking_node_id_x_1=B ui_hacking_node_id_x_2=C ui_hacking_node_id_x_3=D ui_hacking_node_id_x_4=E ui_hacking_node_id_x_5=F ui_hacking_node_id_x_6=G ui_hacking_node_id_x_7=H ui_hacking_node_id_x_8=I ui_hacking_node_id_x_9=J ui_hacking_node_id_x_invalid=- ui_hacking_node_id_x_unknown=? ui_hacking_node_id_y_0=1 ui_hacking_node_id_y_1=2 ui_hacking_node_id_y_2=3 ui_hacking_node_id_y_3=4 ui_hacking_node_id_y_4=5 ui_hacking_node_id_y_5=6 ui_hacking_node_id_y_6=7 ui_hacking_node_id_y_7=8 ui_hacking_node_id_y_8=9 ui_hacking_node_id_y_9=10 ui_hacking_node_id_y_invalid=- ui_hacking_node_id_y_unknown=? ui_hacking_node_n=N ui_hacking_node_straigth=Couloir ui_hacking_node_tjunction=Jonction T ui_hacking_node_turn=Tourner ui_hacking_objectives_header=Objectifs ui_hacking_objectives_type_A=Type A ui_hacking_objectives_type_B=Type B ui_hacking_objectives_type_C=Type C ui_hacking_pickup=Objectif ui_hacking_pseudocode=if (currentNodeState == EHackingNodeVisualState::OffBoard && pAgent && pAgent->GetSpareNodeId() == nodeId)\n{\nnodePos.x = pInsertionSlot->xPos;\nnodePos.y = pInsertionSlot->yPos;\ncurrentNodeState = EHackingNodeVisualState::Preview;\nwallEffect = 1.0f;\nnodeAllegiance = static_cast(pAgent->GetRole());\n} ui_hacking_rotation=Rotation Nœud ui_hacking_rotation_input_clockwise=E ui_hacking_rotation_input_counter_clockwise=Q ui_hacking_software_name=haXX-2000 ui_hacking_splash_screen_loading=Chargement du Logiciel de Piratage ui_hacking_splash_screen_success=Piratage Réussi ui_hacking_swap_target_id=Changer de Cible ui_hacking_terminal= ui_hacking_terminal_ability_charge_up=Exécution... ui_hacking_terminal_ability_cool_down=Refroidissement ui_hacking_terminal_ability_in_use=Exécution... ui_hacking_terminal_ability_stand_by=Prêt ui_hacking_terminal_anti_virus_alert_enter=AVERTISSEMENT ! Activité suspecte détectée. ui_hacking_terminal_anti_virus_alert_exit=Aucune activité suspecte trouvée ui_hacking_terminal_anti_virus_pursuit_enter=AVERTISSEMENT ! Logiciel malveillant détecté ! ui_hacking_terminal_anti_virus_pursuit_exit=Aucun Logiciel Malveillant trouvé ui_hacking_terminal_anti_virus_swap_completed=Échange terminé. ui_hacking_terminal_async_process_separator======================================= ui_hacking_terminal_command_commands=COMMANDES ui_hacking_terminal_command_commands_desc=Affiche cette liste de commandes ui_hacking_terminal_command_commands_screen=Tapez "HELP" pour obtenir de l'aide sur le terminal.\nTapez "COMMANDS" pour obtenir une liste de toutes les commandes disponibles. ui_hacking_terminal_command_exit=SORTIR ui_hacking_terminal_command_exit_desc=Quitte le logiciel ui_hacking_terminal_command_help=AIDE ui_hacking_terminal_command_help_desc=Affiche l'écran d'aide ui_hacking_terminal_command_help_screen_info=Utilise le clavier pour écrire les commandes.\n[Entrée] pour exécuter les commandes.\n[Effacer] pour effacé un caractère.\n[TAB] pour l'autocomplétion. ui_hacking_terminal_command_inject=INJECTER ui_hacking_terminal_command_inject_completed=Injection terminée. ui_hacking_terminal_command_inject_desc=Injecte un cheval de Troie dans un point faible. Cible le nœud actuel ui_hacking_terminal_command_inject_in_use=Injection d'un cheval de Troie dans un point faible. ui_hacking_terminal_command_inject_invalid_exec_node_already_activated=Fichier déjà infecté. ui_hacking_terminal_command_inject_invalid_exec_node_proximity=Proximité du fichier requis. ui_hacking_terminal_command_invalid_arg_header=La commande saisie est une commande reconnue mais contient des paramètres erronés ! ui_hacking_terminal_command_invalid_arg_header_formatted='%s' est une commande reconnue mais contient des paramètres erronés ! ui_hacking_terminal_command_invalid_exec_ability_charge_up=La commande est en cours de traitement. Veuillez patienter. ui_hacking_terminal_command_invalid_exec_ability_cool_down=La commande est en cours de réinitialisation. S'il vous plaît, attendez. ui_hacking_terminal_command_invalid_exec_ability_in_use=La commande est déjà utilisée. S'il vous plaît, attendez. ui_hacking_terminal_command_invalid_exec_header=La commande saisie est une commande reconnue mais n'a pas pu être exécutée ! ui_hacking_terminal_command_invalid_exec_header_formatted='%s' est une commande reconnue mais n'a pas pu être exécutée. ui_hacking_terminal_command_move=DÉPLACER [X] [Y] ui_hacking_terminal_command_move_desc=Définir la cible en mouvement \nUtilisation : MOVE [X] [Y] \nAttributs :\n[X] Coordonnée X du nœud cible \n[Y] Coordonnée Y du nœud cible \nExemple : MOVE B 5 ui_hacking_terminal_command_move_formatted=MOUVEMENT %s %s ui_hacking_terminal_command_move_in_use=Aller vers nœud cible ui_hacking_terminal_command_move_invalid_arg_=Définir la cible en mouvement \nUtilisation : MOVE [X] [Y] \nAttributs :\n[X] Coordonnée X du nœud cible \n[Y] Coordonnée Y du nœud cible \nExemple : MOVE B 5 ui_hacking_terminal_command_move_invalid_exe_target_hidden=Le nœud cible est caché et ne peut pas être ciblé. ui_hacking_terminal_command_move_invalid_exe_target_not_on_network=Le nœud cible est inaccessible à partir du réseau actuel. ui_hacking_terminal_command_ping=PING ui_hacking_terminal_command_ping_desc=Ping le réseau actuel et les nœuds environnants. ui_hacking_terminal_command_ping_in_use=Ping le réseau actuel et environnant ui_hacking_terminal_command_swap=ÉCHANGER [X] [Y] [ROT] ui_hacking_terminal_command_swap_desc=Changer de noeud de cible pour un noeud\nUtilisation : SWAP [X][Y][ROT]\nAttributs :\n[X] X coordonnée du noeud de cible \n[Y] Y coordonnée du noeud de cible\n[ROT] Rotation du nouveau noeud en degré\n Exemple: SWAP A 2 90 ui_hacking_terminal_command_swap_formatted=ÉCHANGER %s %s %s ui_hacking_terminal_command_swap_in_use=Changement de nœud réseau %s ui_hacking_terminal_command_swap_invalid_arg_coord_x=%s n'est pas une coordonnée X valide. Plage de coordonnées X valides : %s ui_hacking_terminal_command_swap_invalid_arg_coord_y=%s n'est pas une coordonnée Y valide. Plage de coordonnées Y valides : %s ui_hacking_terminal_command_swap_invalid_arg_rotation=%s n'est pas une rotation valide. Rotations valides : 0, 90, 180, 270 ui_hacking_terminal_command_swap_invalid_exec_node_hidden=Ce nœud est caché et ne peut pas être ciblé. ui_hacking_terminal_command_swap_invalid_exec_node_untargetable=Ce nœud ne peut pas être ciblé. ui_hacking_terminal_command_swap_invalid_exec_spare_node_unavailible=Le nœud de secours est indisponible. ui_hacking_terminal_command_wrap=EMBALLER ui_hacking_terminal_command_wrap_completed=Contournement Réussi ui_hacking_terminal_command_wrap_in_use=Exploiter la structure du réseau de navigation ui_hacking_terminal_command_wrap_invalid_arg_axis=Veuillez spécifier l'axe de distorsion, par ex. X ou Y ui_hacking_terminal_command_wrap_invalid_arg_corner_axis=Il y a plusieurs directions de 'warp', s'il vous plait spécifié un axe de 'warp', ex : X or Y ui_hacking_terminal_command_wrap_invalid_exec_destination_hidden=Le noeud opposé est caché. ui_hacking_terminal_command_wrap_invalid_exec_destination_orientation=Il est requis que le noeud opposé soit connecté au cluster réseau. ui_hacking_terminal_command_wrap_invalid_exec_target_not_edge=Un nœud de coins avec une connexion menant hors du cluster réseau est requis. ui_hacking_terminal_error_invalid_arg_format=L'argument %d a un formatage non valide. %s est en attente de %s ui_hacking_terminal_error_invalid_arg_too_few=Trop peu d'arguments. La Commande est en attente de %d nombre d’arguments. ui_hacking_terminal_error_invalid_arg_too_many=Trop d'arguments. La commande est en attente de %d nombre d’arguments. ui_hacking_terminal_error_invalid_arg_type=L'argument %d est d'un type non valide. %s attend %s ui_hacking_terminal_error_invalid_command=N'est pas reconnu comme une commande valide. ui_hacking_terminal_error_prefix=Erreur ui_hacking_terminal_error_unknown=Erreur Inconnue ! Quelque chose s'est mal passé. ui_hacking_terminal_error_unrecognized_command=Commande non reconnue. ui_hacking_terminal_game_over_intruder_captured=Logiciel malveillant mis en quarantaine. ui_hacking_terminal_game_over_intruder_win=Clé Privée Obtenue ! ui_hacking_terminal_game_over_manual_exit=Sortie... ui_hacking_terminal_header_active_commands=Commandes actives : ui_hacking_terminal_header_command=Commande : ui_hacking_terminal_link_point_activated=Point de liaison activé ui_hacking_terminal_link_point_deactivated=Restauration de fichier terminée avec succès ! ui_hacking_terminal_link_point_deactivating=AVERTISSEMENT ! Fichier corrompu détecté ! Restauration du fichier depuis la sauvegarde. ui_hacking_terminal_link_point_deactivating_interrupted=ATTENTION ! Restauration du fichier annulée ! ui_hacking_terminal_link_point_linked=Connexion de liaison établie. ui_hacking_terminal_link_point_unlinked=Connexion de liaison interrompue. ui_hacking_terminal_param_type_char=char ui_hacking_terminal_param_type_coordinate=Coordonner ui_hacking_terminal_param_type_float=float ui_hacking_terminal_param_type_int=int ui_hacking_terminal_root=\\Root\ ui_hacking_terminal_software_info=----------------------------------------------------------------\nKey Decrypt Helper OS v0.3.15.1\n(c) Blue Triangle Inc. All rights reserved.\n---------------------------------------------------------------- ui_hacking_terminal_system_start_up_intro=Initialisation...\nConnexion...\nConnexion établie\nRécupération de l'état du cluster de réseau\nChargement de la visualisation du réseau 3D \nVeuillez patienter... ui_hacking_terminal_system_start_up_outro=Initialisation réussie.\nAttente d'entrée utilisateur... ui_hacking_terminal_system_timed_out=Le code d'accès a expiré ! ui_hacking_terminal_three_dots=... ui_hacking_terminal_warning_ability_swap=ATTENTION ! Anti-Virus Brouillage Réseau Actif ui_hacking_terminal_warning_anti_virus=ATTENTION ! Antivirus détecté dans le système ui_hacking_terminal_warning_fog_of_war=ATTENTION ! Les réseaux du système sont cachés. ui_hacking_terminal_warning_timer_active=ATTENTION ! Le code d'accès valide a expiré ui_hacking_terminal_warning_timer_active_formatted=ATTENTION ! Le code d'accès valide expire dans %s s. ui_hacking_threat_lvl=Niveau de Menace ui_hacking_threat_lvl_0=Aucune menace détectée ui_hacking_threat_lvl_1=Intrusion Suspectée ui_hacking_threat_lvl_2=Alerte Faible ui_hacking_threat_lvl_3=Alerte Modérée ui_hacking_threat_lvl_4=Alerte Élevée ui_hacking_threat_meter=Détection des Menaces ui_hacking_threat_point=Point de Menace ui_hacking_threat_points=Points de Menace ui_hacking_time_elapsed=Temps Écoulé : ui_hacking_time_remaining=Temps Restant : ui_hacking_tutorial_fog_of_war_text=Les nœuds sont cachés au départ. Votre Crypto-Clé TigerClaw révèle les noeuds de votre réseau quand ils sont proches.\n\nLe Tigerclaw révèle également votre réseau de noeuds ainsi que ceux environnants avec la commande :\nPING\nor\nRun the PING.bat file. ui_hacking_tutorial_fog_of_war_title=Cartographie du Réseau ui_hacking_tutorial_intruder_win_condition_overview_short_text=Trouver, Décrypter et relier tout les fragments de données sensibles. ui_hacking_tutorial_intruder_win_condition_overview_short_title=État de la liaison des fragments de données ui_hacking_tutorial_intruder_win_condition_overview_text=Pour obtenir l'accès et contourner le système de sécurité, les Tigerclaw vous demandent d'identifier, décrypter et relier ensemble les différents fragments de données sensibles, SE-DA-FRAG, SeDaFrag ou SDF. ui_hacking_tutorial_intruder_win_condition_overview_title=Exploiter les fragments de données sensibles ui_hacking_tutorial_intruder_win_condition_part_1_text=Une fois que vous avez identifié un fragment de donnée sensible (SDF), cela demande un décryptage pour permettre l'association.\nDéplacer l'agent HARI au sein du SDF et le décrypter avec la commande:\nINJC\nou\nExecuter le fichier INJC.bat. ui_hacking_tutorial_intruder_win_condition_part_1_title=Décryptage ui_hacking_tutorial_intruder_win_condition_part_2_text=Un lien peu être établi quand deux ou plus fragments de données sensibles (SDFs) de types compatibles ont été décryptés et dans un même réseau. \n\nLorsque tout les fragments de données ont été reliés, l'agent HARI peut tirer profit des liens pour permettre l'accès au système. ui_hacking_tutorial_intruder_win_condition_part_2_title=Liaison ui_hacking_tutorial_movement_text=Le système se compose de plusieurs réseaux. Tigerclaw représente votre présence au sein d'un réseau grâce à l'Agent Tigerclaw du Blue Cube. \n\nNaviguez vers un nœud de votre réseau à l'aide de la commande :\n GOTO [ID nœud] \nou \ncliquez sur un nœud pour exécuter le fichier GOTO.bat sur ce nœud.\n ui_hacking_tutorial_movement_title=Naviguer sur votre réseau ui_hacking_tutorial_overview_text=Interface de réalité augmentée BlueTriangle Tigerclaw. Tigerclaw est un assistant de navigation dans les réseaux de sécurité et un outil de visualisation, qui vous permet d'entrer dans votre lentille oculaire de réalité augmentée.\n\nTigerclaw a déjà établi un lien anonyme et sécurisé entre votre lentille oculaire et le système de sécurité de la cible. Pour réussir à contourner le système de sécurité, vous devez naviguer dans les réseaux de nœuds pour trouver, capturer et relier les fragments de données. \n ui_hacking_tutorial_overview_title=À propos ui_hacking_tutorial_spawning_text=Se connecter à un réseau de nœuds et y entrer par l'intermédiaire de n'importe quel nœud de port exposé en entrant la commande :\nCNCT [COORD]\nou \nCliquez sur un nœud de port pour exécuter le fichier GOTO.bat. ui_hacking_tutorial_spawning_title=Connexion au Réseau de Nœuds ui_hacking_tutorial_sub_title=Comment utiliser votre interface de réalité augmentée BlueTriangle Tigerclaw. ui_hacking_tutorial_swap_text=Vous pouvez intervertir les nœuds pour modifier les réseaux à l'aide de la commande :\nSWAP [ID nœud] [Rotation] \nou \nCliquez sur un nœud pour exécuter le fichier SWAP.bat file.\n ui_hacking_tutorial_swap_title=Changement de nœud ui_hacking_tutorial_title=LISEZ.MOI ui_helper_IssuesDetected=Problèmes Détectés ui_helper_ItemSelection=Sélectionnez un objet à attacher à ce port ui_helper_PortSelection=Sélectionnez le port à modifier ui_helper_SubmenuDescription=Toutes les instances de cet objet sont actuellement équipées sur d'autres véhicules. Veuillez choisir le véhicule à partir duquel vous souhaitez transférer cet objet : ui_input_TM_T16000M_TWCS=Thrustmaster T.16000M + TWCS ui_input_TM_T16000M_TWCS_desc=Profil par défaut du T.16000M avec Manette des gaz TWCS de Thrustmaster ui_input_TM_T16000M_dual=Thrustmaster T.16000M Dual ui_input_TM_T16000M_dual_desc=Profil par défaut du T-16k double Joystick ui_input_TM_T16000M_right=Thrustmaster T.16000M Droitier ui_input_TM_T16000M_right_desc=Profil par défaut pour Joystick Thrustmaster T.16000M droitier ui_input_TM_TFlight_Hotas_X=Thrustmaster T.Flight HOTAS X ui_input_TM_TFlight_Hotas_X_desc=Profil par défaut pour Thrustmaster T.Flight HOTAS X ui_input_TM_Warthog_HOTAS=HOTAS Thrustmaster Warthog ui_input_TM_Warthog_HOTAS_desc=Profil par défaut pour HOTAS Thrustmaster Warthog sans palonnier ui_input_TM_Warthog_HOTAS_pedal=HOTAS Thrustmaster Warthog + Palonnier ui_input_TM_Warthog_HOTAS_pedal_desc=Profil par défaut pour HOTAS Thrustmaster Warthog avec pédales / palonnier ui_input_gameglass_keyboard=Clavier GameGlass ui_input_gameglass_keyboard_desc=Profil du Clavier GameGlass. ui_input_vkb_nxt_pr_dual=Premium Double VKB Gladiator NXT ui_input_vkb_nxt_pr_dual_desc=Profil par défaut pour le Premium Double Joystick VKB Gladiator NXT ui_input_vkb_scg_pr_dual=VKB SCG Premium Dual ui_input_vkb_scg_pr_dual_desc=Profil par défaut pour le Premium Double Joystick VKB SCG ui_interactor_AAA_secdock_a_dockingport=Sec. Port-A ui_interactor_AAA_secdock_b_dockingport=Sec. Port-B ui_interactor_AAA_secdock_c_dockingport=Sec. Port-C ui_interactor_Anniversary2019_AEGS=Hall A AEGIS ui_interactor_Anniversary2019_ANVL=Hall A Anvil ui_interactor_Anniversary2019_AOPOA_BANU_ESPR=Hall A AOPOA, Banu, Esperia ui_interactor_Anniversary2019_ARGO_MISC=Hall A ARGO, MISC ui_interactor_Anniversary2019_BestInShow=Hall A Best In Show ui_interactor_Anniversary2019_DRAK=Hall A Drake ui_interactor_Anniversary2019_KRIG_CNOU_TMBL=Hall A Kruger Intergalactic, Consolidated Industries, Tumbril ui_interactor_Anniversary2019_ORIG=Hall A Origin ui_interactor_Anniversary2019_RSI=Hall A RSI ui_interactor_B1=Étage B1 ui_interactor_B10=Étage B10 ui_interactor_B2=Étage B2 ui_interactor_B3=Étage B3 ui_interactor_B4=Étage B4 ui_interactor_B5=Étage B5 ui_interactor_B6=Étage B6 ui_interactor_B7=Étage B7 ui_interactor_B8=Étage B8 ui_interactor_B9=Étage B9 ui_interactor_Bridge=Passerelle ui_interactor_Bridge_Airlock=Sas du Pont ui_interactor_CC19_Atrium=Atrium ui_interactor_CC19_Maintenance=Maintenance ui_interactor_CC19_Research=Labo de Recherche ui_interactor_CC19_ServerFarm=Ferme de Serveur ui_interactor_Hangar=Hangar ui_interactor_IAE2950_Hall_01=Hall C.O. ui_interactor_IAE2950_Hall_02=Hall Aegis ui_interactor_IAE2950_Hall_03=Hall Anvil ui_interactor_IAE2950_Hall_04=Hall Crusader ui_interactor_IAE2950_Hall_05=Hall MISC ui_interactor_IAE2950_Hall_06=Hall Drake ui_interactor_IAE2950_Hall_07=Hall Xeno ui_interactor_IAE2950_Hall_08=Hall Origin ui_interactor_IAE2950_Hall_09=Hall RSI ui_interactor_IAE2950_Hall_10=Hall d'Exposition ui_interactor_IAE2950_Lobby=Accueil Expo ui_interactor_IFCS_decouple_TEMP=IFCS Decouple TEMP ui_interactor_IFCS_flight_mode_TEMP=IFCS Mode Vol TEMP ui_interactor_Invictus2020_Group1=Hall des Vaisseaux : RSI, Origin ui_interactor_Invictus2020_Group1_Ground=Hall des VEhicule : RSI, Tumbril, Origin, Anvil ui_interactor_Invictus2020_Group2=Hall des Vaisseaux : Anvil Aerospace ui_interactor_Invictus2020_Group3=Hall des Vaisseaux : Aegis Dynamics ui_interactor_Invictus2020_Group4=Hall des Vaisseaux : Support & Logistique ui_interactor_Invictus2020_Group5=Hall des Vaisseaux : Drake DefenseCon ui_interactor_Invictus_DrakeDefenseCon=DefenseCon ui_interactor_Invictus_conventionhall=Centre de conventions ui_interactor_Main_Deck=Pont Principal ui_interactor_QD_Off=QD OFF ui_interactor_QD_On=QD ON ui_interactor_QDampener_Activate=Q DAMPENER ACTIVÉ ui_interactor_QDampener_Deactivate=Q DAMPENER DESACTIVÉ ui_interactor_QED_Off=QED OFF ui_interactor_QED_On=QED ON ui_interactor_QSnare_Cancel=Q SNARE ANNULER ui_interactor_QSnare_Charge=Q SNARE CHARGER ui_interactor_QSnare_Initiate=Q SNARE INITIER ui_interactor_ST1_Transit_spaceport=Spatioport Teasa ui_interactor_ST2_CrusaderShowroom=Crusader Showroom ui_interactor_ST2_GreenCircle=Green Circle Lobby ui_interactor_ST2_commercial_platform=Cloudview Center ui_interactor_ST2_industrial_platform=Providence Industrial Platform ui_interactor_ST2_spaceport=Spatioport August Dunlow ui_interactor_ST2_transit_commercial=Navette Skyway Station Cloudview ui_interactor_ST2_transit_convention_centre=Station Skyway Shuttle Station Vision ui_interactor_ST2_transit_generic=Station de Navette ui_interactor_ST2_transit_industrial=Navette Skyway Station Providence ui_interactor_ST2_transit_spaceport=Navette Skyway - Station Dunlow ui_interactor_ST2_voyager_bar=Voyager Bar ui_interactor_ST3_ADF_Lobby=Hall d'Entrée Adira Falls ui_interactor_ST3_ION_Centermass=Centermass ui_interactor_ST3_ION_Lobby=Hall d'Entrée IO-North ui_interactor_ST3_Transit_Bevic=Centre de Congrès Bevic ui_interactor_ST3_Transit_central=Grande-Place Area18 ui_interactor_ST3_Transit_spaceport=Spatioport Riker Memorial ui_interactor_ST4_Tobin_ApexHall=Hall Apex ui_interactor_ST4_Tobin_ZenithHall=Hall Zenith ui_interactor_ST4_Transit_Tobin=Centre Tobin ui_interactor_ST4_Transit_spaceport=Spatioport Principal ui_interactor_aegs_001=Hall A Aegis Dynamics ui_interactor_aegs_002=Hall B Aegis Dynamics ui_interactor_aegs_003=Idris Pavilion ui_interactor_anvil_001=Halle Anvil Aerospace ui_interactor_aopoatumbril_001=Exposition Véhicules Exotiques ui_interactor_basement=Sous-sol ui_interactor_call_elevator=Appeler ui_interactor_call_shuttle=Appeler la navette ui_interactor_cancel=Annuler ui_interactor_capture=Capturer ui_interactor_cargodeck_01=Monte-charge Ext. 01 ui_interactor_cargodeck_02=Monte-charge Ext. 02 ui_interactor_cargodeck_03=Monte-charge Ext. 03 ui_interactor_cargodeck_04=Monte-charge Ext. 04 ui_interactor_cargodeck_05=Monte-charge Ext. 05 ui_interactor_cargodeck_06=Monte-charge Ext. 06 ui_interactor_cargodeck_07=Monte-charge Ext. 07 ui_interactor_cargodeck_08=Monte-charge Ext. 08 ui_interactor_cargodeck_09=Monte-charge Ext. 09 ui_interactor_cargodeck_10=Monte-charge Ext. 10 ui_interactor_cargodeck_11=Monte-charge Ext. 11 ui_interactor_cargodeck_12=Monte-charge Ext. 12 ui_interactor_cargodeck_13=Monte-charge Ext. 13 ui_interactor_cargodeck_14=Monte-charge Ext. 14 ui_interactor_cargodeck_15=Monte-charge Ext. 15 ui_interactor_cargodeck_16=Monte-charge Ext. 16 ui_interactor_cargodeck_17=Monte-charge Ext. 17 ui_interactor_cargodeck_18=Monte-charge Ext. 18 ui_interactor_cargodeck_19=Monte-charge Ext. 19 ui_interactor_cargodeck_20=Monte-charge Ext. 20 ui_interactor_cargodeck_21=Monte-charge Ext. 21 ui_interactor_cargodeck_22=Monte-charge Ext. 22 ui_interactor_cargodeck_23=Monte-charge Ext. 23 ui_interactor_cargodeck_24=Plateforme de Fret 24 ui_interactor_cargodeck_25=Monte-charge Ext. 25 ui_interactor_cargodeck_26=Monte-charge Ext. 26 ui_interactor_cargodeck_27=Monte-charge Ext. 27 ui_interactor_cargodeck_28=Monte-charge Ext. 28 ui_interactor_cargodeck_29=Monte-charge Ext. 29 ui_interactor_cargodeck_30=Monte-charge Ext. 30 ui_interactor_cargodeck_31=Monte-charge Ext. 31 ui_interactor_cargodeck_32=Monte-charge Ext. 32 ui_interactor_cargodeck_33=Monte-charge Ext. 33 ui_interactor_cargodeck_34=Monte-charge Ext. 34 ui_interactor_cargodeck_35=Monte-charge Ext. 35 ui_interactor_cargodeck_36=Monte-charge Ext. 36 ui_interactor_cargodeck_37=Monte-charge Ext. 37 ui_interactor_cargodeck_38=Monte-charge Ext. 38 ui_interactor_cargodeck_39=Monte-charge Ext. 39 ui_interactor_cargodeck_40=Monte-charge Ext. 40 ui_interactor_cargodeck_41=Monte-charge Ext. 41 ui_interactor_cargodeck_42=Monte-charge Ext. 42 ui_interactor_cargodeck_43=Monte-charge Ext. 43 ui_interactor_cargodeck_44=Monte-charge Ext. 44 ui_interactor_cargodeck_45=Monte-charge Ext. 45 ui_interactor_cargodeck_46=Monte-charge Ext. 46 ui_interactor_cargodeck_47=Monte-charge Ext. 47 ui_interactor_cargodeck_48=Monte-charge Ext. 48 ui_interactor_carrack_Cartography=Pont de Cartographie ui_interactor_carrack_LowerEngineering=Salle des Machines InfÉrieure ui_interactor_carrack_UpperEngineering=Salle des Machines SupÉrieure ui_interactor_carrack_armoury=Armurerie ui_interactor_carrack_cargopod=Conteneur de Marchandises ui_interactor_carrack_catwalk=Passerelle ui_interactor_carrack_crew_deck=Pont d'Habitation ui_interactor_carrack_garage=Pont Inferieur ui_interactor_carrack_lowerbridge=Passerelle infÉrieure ui_interactor_carrack_technical=Pont de Maintenance ui_interactor_carrack_upperbridge=Passerelle supÉrieure ui_interactor_carry=Transporter ui_interactor_close=Fermer ui_interactor_close_Interior=Fermer Intérieur ui_interactor_close_cargo_bay=Fermer Soute ui_interactor_close_copilot_canopy=Fermer Verriere Copilote ui_interactor_close_door=Fermer ui_interactor_close_exterior=Fermer Exterieur ui_interactor_close_front_cargo_bay=Fermer Soute Avant ui_interactor_close_front_hangar_doors=Fermer Portes Avant du Hangar ui_interactor_close_ladder=Ranger Echelle ui_interactor_close_left_door=Fermer Porte de Gauche ui_interactor_close_lower_turret=Fermer Portes Inférieures de la tourelle ui_interactor_close_pilot_canopy=Fermer Verriere Pilote ui_interactor_close_ramp=Baisser Rampe ui_interactor_close_rear_cargo_bay=Fermer Soute Arrière ui_interactor_close_rear_hangar_doors=Fermer Portes Arrière du Hangar ui_interactor_close_right_door=Fermer Porte de Droite ui_interactor_close_upper_turret=Fermer Portes Compartiment Supérieur de la Tourelle ui_interactor_comms=Communications ui_interactor_deploy=Deployer ui_interactor_deploy_gun=DÉployer Mitrailleuse Lourde ui_interactor_deploy_missile=Déployer Lance-missiles ui_interactor_dismount=Démonter ui_interactor_dockingport_01=Port d'Amarrage 01 ui_interactor_dockingport_02=Port d'Amarrage 02 ui_interactor_dockingport_03=Port d'Amarrage 03 ui_interactor_dockingport_04=Port d'Amarrage 04 ui_interactor_dockingport_05=Port d'Amarrage 05 ui_interactor_dockingport_06=Port d'Amarrage 06 ui_interactor_dockingport_07=Port d'Amarrage 07 ui_interactor_dockingport_08=Port d'Amarrage 08 ui_interactor_dockingport_09=Port d'Amarrage 09 ui_interactor_dockingport_10=Port d'Amarrage 10 ui_interactor_dockingport_11=Port d'Amarrage 11 ui_interactor_dockingport_12=Port d'Amarrage 12 ui_interactor_dockingport_13=Port d'Amarrage 13 ui_interactor_dockingport_14=Port d'Amarrage 14 ui_interactor_dockingport_15=Port d'Amarrage 15 ui_interactor_dockingport_16=Port d'Amarrage 16 ui_interactor_dockingport_17=Port d'Amarrage 17 ui_interactor_dockingport_18=Port d'Amarrage 18 ui_interactor_dockingport_19=Port d'Amarrage 19 ui_interactor_dockingport_20=Port d'Amarrage 20 ui_interactor_doors_TEMP=Portes extérieures TEMP ui_interactor_drake_001=Drake Interplanetary Showcase ui_interactor_drop=Lacher ui_interactor_eject=Éjection ui_interactor_elevator=Ascenseur ui_interactor_elevator_called=AppelÉ ui_interactor_elevator_door_open_symbol=<|> ui_interactor_elevator_down=Descendre ui_interactor_elevator_roof=Toit ui_interactor_elevator_up=Monter ui_interactor_engage_systems=Enclencher les Systemes ui_interactor_engine_off=Moteur Off ui_interactor_engine_on=Moteur On ui_interactor_enter=Entrer ui_interactor_enter_atc_seat=S'asseoir- Contrôleur du Trafic Aérien ui_interactor_enter_bottom_front_remote_turret=S'asseoir - Tourelle Téléopérée (Inf. Avant) ui_interactor_enter_bottom_rear_remote_turret=S'asseoir - Tourelle Téléopérée (Inf. Arrière) ui_interactor_enter_front_remote_turret_seat=S'asseoir - Tourelle Téléopérée (Avant) ui_interactor_enter_gunner_seat=S'asseoir- Tireur ui_interactor_enter_pilot_seat=S'asseoir- Pilote ui_interactor_enter_pilot_seat_zerog=S'asseoir Zero G- Pilote ui_interactor_enter_prisoner_seat=S'asseoir- Siège Prisonnier ui_interactor_enter_rear_remote_turret_seat=S'asseoir- Tourelle Téléopérée (Arrière) ui_interactor_enter_ship=Entrer dans le Vaisseau ui_interactor_enter_top_front_remote_turret=S'asseoir - Tourelle Téléopérée (Sup. Avant) ui_interactor_enter_top_rear_remote_turret=S'asseoir - Tourelle Téléopérée (Sup. Arrière) ui_interactor_enter_zerog=Entrer - Zero G ui_interactor_exit=Quitter ui_interactor_exit_bed=Sortir du Lit ui_interactor_exit_front=Sortie Avant ui_interactor_exit_left=Sortie Gauche ui_interactor_exit_prisoner_seat=Sortir du Siege de Prisonnier ui_interactor_exit_rear=Sortie vers l'ArriÈre ui_interactor_exit_right=Sortie Droite ui_interactor_exit_seat=Sortir du Siege ui_interactor_exit_ship=Sortir du Vaisseau ui_interactor_exit_zerog=Sortie - Zero G ui_interactor_flight_ready=PrÊt pour le Vol ui_interactor_flip=Flip ui_interactor_floor_01=Étage 01 ui_interactor_floor_02=Étage 02 ui_interactor_floor_03=Étage 03 ui_interactor_floor_04=Étage 04 ui_interactor_floor_05=Étage 05 ui_interactor_floor_06=Étage 06 ui_interactor_floor_07=Étage 07 ui_interactor_floor_08=Étage 08 ui_interactor_floor_09=Étage 09 ui_interactor_floor_10=Étage 10 ui_interactor_floor_11=Étage 11 ui_interactor_floor_12=Étage 12 ui_interactor_floor_13=Étage 13 ui_interactor_floor_14=Étage 14 ui_interactor_floor_15=Étage 15 ui_interactor_floor_16=Étage 16 ui_interactor_floor_17=Étage 17 ui_interactor_floor_18=Étage 18 ui_interactor_floor_19=Étage 19 ui_interactor_floor_20=Étage 20 ui_interactor_floor_21=Étage 21 ui_interactor_floor_22=Étage 22 ui_interactor_floor_23=Étage 23 ui_interactor_floor_24=Étage 24 ui_interactor_floor_25=Étage 25 ui_interactor_floor_26=Étage 26 ui_interactor_floor_27=Étage 27 ui_interactor_floor_28=Étage 28 ui_interactor_floor_29=Étage 29 ui_interactor_floor_30=Étage 30 ui_interactor_floor_31=Étage 31 ui_interactor_floor_32=Étage 32 ui_interactor_floor_33=Étage 33 ui_interactor_floor_34=Étage 34 ui_interactor_floor_35=Étage 35 ui_interactor_floor_36=Étage 36 ui_interactor_floor_37=Étage 37 ui_interactor_floor_38=Étage 38 ui_interactor_floor_39=Étage 39 ui_interactor_floor_40=Étage 40 ui_interactor_floor_41=Étage 41 ui_interactor_floor_42=Étage 42 ui_interactor_floor_43=Étage 43 ui_interactor_floor_44=Étage 44 ui_interactor_floor_45=Étage 45 ui_interactor_floor_46=Étage 46 ui_interactor_floor_47=Étage 47 ui_interactor_floor_48=Étage 48 ui_interactor_floor_49=Étage 49 ui_interactor_floor_50=Étage 50 ui_interactor_garage_01=Garage 01 ui_interactor_garage_02=Garage 02 ui_interactor_garage_03=Garage 03 ui_interactor_garage_04=Garage 04 ui_interactor_garage_05=Garage 05 ui_interactor_garage_06=Garage 06 ui_interactor_garage_07=Garage 07 ui_interactor_garage_08=Garage 08 ui_interactor_garage_09=Garage 09 ui_interactor_garage_10=Garage 10 ui_interactor_garage_11=Garage 11 ui_interactor_garage_12=Garage 12 ui_interactor_garage_13=Garage 13 ui_interactor_garage_14=Garage 14 ui_interactor_garage_15=Garage 15 ui_interactor_garage_16=Garage 16 ui_interactor_garage_17=Garage 17 ui_interactor_garage_18=Garage 18 ui_interactor_garage_19=Garage 19 ui_interactor_garage_20=Garage 20 ui_interactor_generic_cargo=Transfert de Marchandises ui_interactor_generic_deck=Pont ui_interactor_generic_floor=Étage ui_interactor_generic_foyer=Foyer ui_interactor_generic_garage=Garage ui_interactor_generic_hab=Habitation ui_interactor_generic_hangar=Hangar ui_interactor_generic_lobby=Accueil ui_interactor_generic_main=Principal ui_interactor_generic_maintenance=Entretien ui_interactor_generic_pad=Plateforme ui_interactor_generic_refinery=Raffinerie ui_interactor_generic_seat=S'asseoir ui_interactor_generic_security=Sécurité ui_interactor_generic_spaceport=Spatioport ui_interactor_ground_floor=Rez-de-chaussÉe ui_interactor_hangar_01=Hangar 01 ui_interactor_hangar_02=Hangar 02 ui_interactor_hangar_03=Hangar 03 ui_interactor_hangar_04=Hangar 04 ui_interactor_hangar_05=Hangar 05 ui_interactor_hangar_06=Hangar 06 ui_interactor_hangar_07=Hangar 07 ui_interactor_hangar_08=Hangar 08 ui_interactor_hangar_09=Hangar 09 ui_interactor_hangar_10=Hangar 10 ui_interactor_hangar_11=Hangar 11 ui_interactor_hangar_12=Hangar 12 ui_interactor_hangar_13=Hangar 13 ui_interactor_hangar_14=Hangar 14 ui_interactor_hangar_15=Hangar 15 ui_interactor_hangar_16=Hangar 16 ui_interactor_hangar_17=Hangar 17 ui_interactor_hangar_18=Hangar 18 ui_interactor_hangar_19=Hangar 19 ui_interactor_hangar_20=Hangar 20 ui_interactor_hangar_21=Hangar 21 ui_interactor_hangar_22=Hangar 22 ui_interactor_hangar_23=Hangar 23 ui_interactor_hangar_24=Hangar 24 ui_interactor_hangar_25=Hangar 25 ui_interactor_hangar_26=Hangar 26 ui_interactor_hangar_27=Hangar 27 ui_interactor_hangar_28=Hangar 28 ui_interactor_hangar_29=Hangar 29 ui_interactor_hangar_30=Hangar 30 ui_interactor_krugerargocnou_001=Salle Nouveau Fabricant IAE ui_interactor_ladder=Utiliser l'Échelle ui_interactor_landing_system_TEMP=Train d’Atterrissage TEMP ui_interactor_level_01=Niveau 01 ui_interactor_level_02=Niveau 02 ui_interactor_level_03=Niveau 03 ui_interactor_level_04=Niveau 04 ui_interactor_level_05=Niveau 05 ui_interactor_level_06=Niveau 06 ui_interactor_level_07=Niveau 07 ui_interactor_level_08=Niveau 08 ui_interactor_level_09=Niveau 09 ui_interactor_level_10=Niveau 10 ui_interactor_lights_exterior_TEMP=Lumières Exterieur TEMP ui_interactor_lights_interior_TEMP=Lumières Intérieures TEMP ui_interactor_lights_off=Lumieres Off ui_interactor_lights_on=Lumieres On ui_interactor_lobby=Accueil ui_interactor_locked=Verrouille ui_interactor_logout=Se deconnecter ui_interactor_misc_001=Salle Presentation MISC ui_interactor_modify=Modifier ui_interactor_nav_computer_TEMP=Star Map TEMP ui_interactor_open=Ouvrir ui_interactor_open_cargo_bay=Ouvrir Soute ui_interactor_open_copilot_canopy=Ouvrir Verriere du Copilote ui_interactor_open_door=Ouvrir ui_interactor_open_exterior=Ouvrir Exterieur ui_interactor_open_front_cargo_bay=Ouvrir Soute Avant ui_interactor_open_front_hangar_doors=Ouvrir Portes Avants du Hangar ui_interactor_open_interior=Ouvrir Intérieur ui_interactor_open_ladder=Deployer Echelle ui_interactor_open_left_door=Ouvrir Porte de Gauche ui_interactor_open_lower_turret=Ouvrir Portes Tourelle Inférieure ui_interactor_open_pilot_canopy=Ouvrir Verriere Pilote ui_interactor_open_ramp=Rentrer Rampe ui_interactor_open_rear_cargo_bay=Ouvrir Soute Arrière ui_interactor_open_rear_hangar_doors=Ouvrir Portes arrières du Hangar ui_interactor_open_right_door=Ouvrir Porte Droite ui_interactor_open_upper_turret=Ouvrir Portes Tourelle Supérieure ui_interactor_origin_001=Collection Origin Jumpworks ui_interactor_pad_01=Plateforme 01 ui_interactor_pad_02=Plateforme 02 ui_interactor_pad_03=Plateforme 03 ui_interactor_pad_04=Plateforme 04 ui_interactor_pad_05=Plateforme 05 ui_interactor_pad_06=Plateforme 06 ui_interactor_pad_07=Plateforme 07 ui_interactor_pad_08=Plateforme 08 ui_interactor_pad_09=Plateforme 09 ui_interactor_pad_10=Plateforme 10 ui_interactor_pad_11=Plateforme 11 ui_interactor_pad_12=Plateforme 12 ui_interactor_pad_13=Plateforme 13 ui_interactor_pad_14=Plateforme 14 ui_interactor_pad_15=Plateforme 15 ui_interactor_pad_16=Plateforme 16 ui_interactor_pad_17=Plateforme 17 ui_interactor_pad_18=Plateforme 18 ui_interactor_pad_19=Plateforme 19 ui_interactor_pad_20=Plateforme 20 ui_interactor_pickup_ammo=Recharge Munitions ui_interactor_pickup_grenade=Recharge Grenades ui_interactor_place=Placer ui_interactor_power_off=Eteindre ui_interactor_power_on=Allumer ui_interactor_press=Appuyer ui_interactor_quick_seat_enter=Entrée Rapide ui_interactor_quick_seat_exit=Sortie Rapide ui_interactor_radar_TEMP=Radar TEMP ui_interactor_reclaimer_elevator_cargo=Soute ui_interactor_reclaimer_elevator_exit=Sortir du Vaisseau ui_interactor_reclaimer_elevator_habitation=Pont d'Habitation ui_interactor_reclaimer_elevator_salvage1=Soute de Recyclage ui_interactor_reclaimer_elevator_salvage2=Pont de sortie RCM ui_interactor_reclaimer_elevator_salvage3=Pont Recyclage ui_interactor_remove=Retirer ui_interactor_retract=Retracter ui_interactor_retract_missile=Rétracter Lanceur Missiles ui_interactor_roofpads=Plateformes de Toit ui_interactor_rsi_001=RSI Experience ui_interactor_secdock_a_deck_left=Sec. Pont-A (G) ui_interactor_secdock_a_deck_right=Sec. Pont-A (D) ui_interactor_secdock_a_dockingport=Sec. Port-A ui_interactor_secdock_b_deck_left=Sec. Pont-B (G) ui_interactor_secdock_b_deck_right=Sec. Pont-B (D) ui_interactor_secdock_b_dockingport=Sec. Port-B ui_interactor_secdock_c_deck_left=Sec. Pont-C (G) ui_interactor_secdock_c_deck_right=Sec. Pont-C (D) ui_interactor_secdock_c_dockingport=Sec. Port-C ui_interactor_self_destruct_TEMP=Autodestruction TEMP ui_interactor_send_elevator=Envoyer l'Ascenseur ui_interactor_shields_TEMP=Boucliers TEMP ui_interactor_shuttle_called=Navette Appelee ui_interactor_stop_playing=Arreter de Jouer ui_interactor_sublevel_01=Sous-sol 01 ui_interactor_sublevel_02=Sous-sol 02 ui_interactor_sublevel_03=Sous-sol 03 ui_interactor_sublevel_04=Sous-sol 04 ui_interactor_sublevel_05=Sous-sol 05 ui_interactor_sublevel_06=Sous-sol 06 ui_interactor_sublevel_07=Sous-sol 07 ui_interactor_sublevel_08=Sous-sol 08 ui_interactor_sublevel_09=Sous-sol 09 ui_interactor_sublevel_10=Sous-sol 10 ui_interactor_sublevel_generic=Sous-sol ui_interactor_surface_level=Surface ui_interactor_systems_TEMP=Systèmes TEMP ui_interactor_turret_fire_mode=Changer Mode de Tir ui_interactor_turret_gyro=Changer Mode Gyro ui_interactor_turret_sensitivity_decrease=Diminuer SensibilitÉ ui_interactor_turret_sensitivity_increase=Augmenter Sensibilité ui_interactor_turret_sensitivity_reset=Réinitialiser Sensibilité ui_interactor_use_bed=Entrer Lit ui_interactor_use_bottom_bunk=Entrer Couchette Inférieur ui_interactor_use_canopy=Utiliser Verrière ui_interactor_use_captains_seat=Entrer SiÈge Capitaine ui_interactor_use_cartograph_station=Utiliser Station de Cartographie ui_interactor_use_claw_seat=Entrer SiÈge Opérateur de Pince ui_interactor_use_command_station=Entrer Station de Commande ui_interactor_use_copilot_ladder=Utiliser Échelle Copilote ui_interactor_use_copilot_seat=S'asseoir - Copilote ui_interactor_use_copilot_seat_dragonfly=Monter Siège Passager ui_interactor_use_door=Utiliser Porte ui_interactor_use_driver_seat=Entrer Siège Conducteur ui_interactor_use_drone_seat=Entrer SiÈge OpÉrateur de Drone ui_interactor_use_engineer_seat=Entrer SiÈge d'Ingénieur ui_interactor_use_engineer_station=Utiliser Poste d'IngÉnieur ui_interactor_use_ladder=Utiliser Échelle ui_interactor_use_lower_turret=Entrer Tourelle InfÉrieure ui_interactor_use_passenger_seat=Entrer SiÈge Passager ui_interactor_use_pilot_ladder=Utiliser Échelle Pilote ui_interactor_use_pilot_seat=Entrer SiÈge Pilote ui_interactor_use_pilot_seat_dragonfly=Monter SiÈge Pilote ui_interactor_use_remote_turret=Entrer Tourelle Téléopérée ui_interactor_use_remote_turret_seat,P=Entrer Siège de Tourelle Téléopérée ui_interactor_use_salvage_seat=Entrer SiÈge OpÉrateur de Recyclage ui_interactor_use_scanning_station=Entrer Station de Scan ui_interactor_use_seat=Entrer SiÈge ui_interactor_use_support_seat=S'asseoir- Support ui_interactor_use_support_station=Utiliser Station d'Assistance ui_interactor_use_tbeam_seat=Entrer SiÈge OpÉrateur du Rayon Tracteur ui_interactor_use_toilet=Entrer Toilettes ui_interactor_use_top_bunk=Entrer Lit Supérieur ui_interactor_use_tractor_beam=Utiliser le Rayon Tracteur ui_interactor_use_turret=Entrer Tourelle ui_interactor_use_upper_turret=Entrer Tourelle SupÉrieure ui_interactor_use_weapons_seat=S'asseoir- Armes ui_interactor_weapons_TEMP=Systèmes Armes TEMP ui_inventory_ammo_contains=Capacité en Munition ui_inventory_btn_Apply=Appliquer ui_inventory_btn_Clear=Effacer ui_inventory_btn_Done=Terminé ui_inventory_consumable_contains=Contenu Restant ui_inventory_filter_category_name_ammo=Munitions ui_inventory_filter_category_name_armor=Armures ui_inventory_filter_category_name_armor_arms=Brassards ui_inventory_filter_category_name_armor_backpack=Sac à Dos ui_inventory_filter_category_name_armor_core=Plastron ui_inventory_filter_category_name_armor_flair=Flair ui_inventory_filter_category_name_armor_helmets=Casques ui_inventory_filter_category_name_armor_legs=Jambières ui_inventory_filter_category_name_clothing=Vêtements ui_inventory_filter_category_name_clothing_backpacks=Sacs a dos ui_inventory_filter_category_name_clothing_eyewear=Lunettes ui_inventory_filter_category_name_clothing_feet=Chaussures ui_inventory_filter_category_name_clothing_hands=Gants ui_inventory_filter_category_name_clothing_hats=Couvre-chefs ui_inventory_filter_category_name_clothing_legs=Pantalons ui_inventory_filter_category_name_clothing_torso0=Hauts ui_inventory_filter_category_name_clothing_torso1=Vestes ui_inventory_filter_category_name_commodities=Produits ui_inventory_filter_category_name_consumables_chips=Crypto-clés ui_inventory_filter_category_name_consumables_medical=Médical ui_inventory_filter_category_name_custom=Plus ui_inventory_filter_category_name_drink=Breuvages ui_inventory_filter_category_name_food=Nourriture ui_inventory_filter_category_name_gadgetattachments=Accessoires ui_inventory_filter_category_name_gadgets=Gadgets ui_inventory_filter_category_name_harvestables=Récolté ui_inventory_filter_category_name_melee=Mêlée ui_inventory_filter_category_name_mineablefps=Minée ui_inventory_filter_category_name_other=Autre ui_inventory_filter_category_name_pistols=Arme de poing ui_inventory_filter_category_name_shouldered=Spéciale ui_inventory_filter_category_name_stocked=Primaire ui_inventory_filter_category_name_sustenance=Nutrition ui_inventory_filter_category_name_technology=Technologie ui_inventory_filter_category_name_throwables=Projectiles ui_inventory_filter_category_name_undersuits=Combinaisons ui_inventory_filter_category_name_utility=Utilitaire ui_inventory_filter_category_name_vehicle=Vehicules ui_inventory_filter_category_name_vehicle_cooler=Refroidisseurs ui_inventory_filter_category_name_vehicle_countermeasure=Lanceurs CM ui_inventory_filter_category_name_vehicle_emp=IEM ui_inventory_filter_category_name_vehicle_mining=Minage ui_inventory_filter_category_name_vehicle_missilerack=Portes-Missile ui_inventory_filter_category_name_vehicle_ordnance=Équipement ui_inventory_filter_category_name_vehicle_paint=Livrées ui_inventory_filter_category_name_vehicle_powerplant=Générateurs ui_inventory_filter_category_name_vehicle_quantumdrive=Mot. Quantum ui_inventory_filter_category_name_vehicle_shield=Boucliers ui_inventory_filter_category_name_vehicle_turret=Tourelles ui_inventory_filter_category_name_vehicle_weapon=Armes ui_inventory_filter_category_name_weaponattachments=Accessoires ui_inventory_filter_category_name_weapons=Armes ui_inventory_interaction_discardItem=Jeter l'Objet ui_inventory_interaction_equipAll=Tout Équiper ui_inventory_interaction_moveAll=Tout DÉplacer ui_inventory_settings=Paramètres ui_inventory_settings_itemport_helpers=Aide pour l'Équipement d'Objets ui_inventory_settings_tooltips=Info-bulles ui_inventory_tab_external=Externe ui_inventory_tab_location=Local ui_inventory_tab_player=Personnel ui_inventory_tab_vehicle=Véhicule ui_inventory_warning_discardItem=ATTENTION\nCet objet et tous les objets dont il est équipé ou qui y sont stockés seront définitivement perdus.\n\nÊtes-vous sûr de vouloir vous débarrasser de cet objet ? ui_itemsSelected=Objets sélectionnés :  ui_label_Caller=Appelant ui_label_Emergency,P=Urgence ui_label_EndTransmission=Fin de la Transmission ui_label_IncomingTransmission=Transmission Entrante ui_label_Tannoy,P=Tannoy ui_label_accessdenied=Accès Refusé ui_label_accessgranted=Accès Autorisé ui_label_accessrequired=Accès Requis ui_label_auxiliary,P=Auxiliaire ui_label_blocked=Bloqué ui_label_closed=Fermé ui_label_closing=Fermeture ui_label_decommissioned=Désarmé ui_label_depressurized=Dépressurisé ui_label_disabled=Désactivé ui_label_doorControl=Contrôle de Porte : ui_label_doors=Portes ui_label_elevatoroffline,P=Ascenseur Hors Ligne ui_label_enabled=Activé ui_label_level=Niveau ui_label_lights=Lumières ui_label_lock=Verrouiller ui_label_locked=Verrouillé ui_label_lowpower=Batterie faible ui_label_noaccess=Pas d'Accès ui_label_notinuse=Inutilisé ui_label_off=Off ui_label_on=On ui_label_open=Ouvrir ui_label_opening=Ouverture ui_label_play=Lecture ui_label_playing=Lecture en Cours ui_label_presentpass=Présenter Passe ui_label_presstoclose=Appuyez pour Fermer ui_label_presstoopen=Appuyer pour Ouvrir ui_label_pressureSensor=Capteur de Pression ui_label_pressurized=Pressurisé ui_label_proximitySensor=Capteur de Proximité ui_label_reconnectpower=Reconnecter l'Alimentation de la Porte ui_label_removedebris=Supprimer les Débris Pour y Accéder ui_label_security=Sécurité ui_label_sensors=Capteurs ui_label_signal,P=Connexion : Nominale - Force du signal : Forte ui_label_unlock=Déverrouiller ui_label_unlocked=Déverrouillé ui_leaderboards_Accuracy=Précision ui_leaderboards_Ace=Ace ui_leaderboards_AvgMatch=Correspondance Moyenne ui_leaderboards_Captures=Captures ui_leaderboards_Controller=Manette ui_leaderboards_Deaths=Morts ui_leaderboards_DmgDealt=Dégâts Infligés ui_leaderboards_DmgRatio=Ratio de Dégâts ui_leaderboards_DmgTaken=Dégâts Reçus ui_leaderboards_Draws=Égalités ui_leaderboards_FastestLap=Tour le plus rapide ui_leaderboards_FastestRace=Course la Plus Rapide ui_leaderboards_FindPilotOrOrg=Trouver un Pilote ou une Organisation ui_leaderboards_FirstBlood=Premier Sang ui_leaderboards_FlightTime=Temps de Vol ui_leaderboards_KillDeath=Kill/Mort ui_leaderboards_Kills=Kills ui_leaderboards_Loadout=Équipement ui_leaderboards_Losses=Défaites ui_leaderboards_MVP=MVP ui_leaderboards_Matches=Matchs ui_leaderboards_MaxWaves=Nombre Maximal de Vague ui_leaderboards_Page=Page ui_leaderboards_Pilot=Pilote ui_leaderboards_PlayTime=Temps de Jeu ui_leaderboards_Player=Joueur ui_leaderboards_Rating=Notation ui_leaderboards_Score=Score ui_leaderboards_ScoreMin=Score/Min ui_leaderboards_Ship=Vaisseau ui_leaderboards_ShotsFired=Nombre de Tirs ui_leaderboards_ShotsHit=Tirs Touchés ui_leaderboards_Weapon=Arme ui_leaderboards_WinLoss=Victoire/Défaite ui_leaderboards_Wins=Victoires ui_leaderboards_extendedstats=Statistiques Étendues des Joueurs ui_leaderboards_findme=TROUVER MON RANG ui_leaderboards_gamemode=Mode de Jeu ui_leaderboards_map=Carte ui_leaderboards_organizations=Organisations ui_leaderboards_pilots=Pilotes ui_leaderboards_rank=Rang ui_leaderboards_season=Saison ui_logout_blocked_ContainsVehicles=Véhicules Non Possédé dans le Vaisseau ui_logout_blocked_Destroyed=Vaisseau Détruit ui_logout_blocked_HasPassengers=Le Vaisseau a des Passagers ui_logout_blocked_InAnotherVehicle=Vaisseau Dans Un Autre Véhicule ui_logout_blocked_InArmisticeZone=Vaisseau en Zone d'Armistice ui_logout_blocked_InCombat=En combat ui_logout_blocked_InLandingArea=Vaisseau sur la Zone d'Atterrissage ui_logout_blocked_InQuantum=Vaisseau en Quantum ui_logout_blocked_NotLanded=Vaisseau non Posé ui_logout_blocked_NotOwner=Ne Possède Pas Le Vaisseau ui_marine_heavy=Armure Lourde ADP-mk4 ui_marine_light=Armure Légère FRS ui_marine_medium=Armure Moyenne ORC-mkX ui_menu_lobby_error_1=Pour les tâches qui renvoient plusieurs résultats, elle sera appelé de nouveau avec cette erreur s'il y a un résultat valide. ui_menu_lobby_error_10=La session n'a pu être créée car il y a déjà trop de sessions. ui_menu_lobby_error_11=L'identifiant de session spécifié n'existe pas. ui_menu_lobby_error_12=La tâche exécutée n'est pas valide. ui_menu_lobby_error_14=La connexion à l'hôte de la session a échoué. ui_menu_lobby_error_15=Impossible de rejoindre le shard (ou la session) car il est plein. ui_menu_lobby_error_16=Pas de shard ou de session disponible. La région est peut-être saturée. Désolé ! Veuillez réessayer ultérieurement. ui_menu_lobby_error_18=Un paramètre invalide a été transmis à la fonction. ui_menu_lobby_error_19=La tâche courante a expiré en attendant une réponse0. ui_menu_lobby_error_2=Le service n'est pas pris en charge sur cette plateforme. ui_menu_lobby_error_21=Essaye de rejoindre une session qui a déjà été rejointe. ui_menu_lobby_error_23=Essaye d'écrire au classement un utilisateur qui n'est pas dans la session. ui_menu_lobby_error_24=Tentative d'enregistrement d'un trop grand nombre de données utilisateur. ui_menu_lobby_error_25=Le Client et le Serveur n'ont pas la même version -- Paquet de mauvaise taille ui_menu_lobby_error_26=Le Client et le Serveur n'ont pas la même version -- Mauvaise version ui_menu_lobby_error_27=Le Client et le Serveur n'ont pas la même version -- Mauvais identifiant d'objet ui_menu_lobby_error_28=Essaye d'utiliser un identifiant utilisateur invalide. ui_menu_lobby_error_4=Le service n'a pas été initialisé. ui_menu_lobby_error_47=SI SessionEnd ou SessionDelete est appelé pour une session invalide, retournez-le comme un échec réussi. ui_menu_lobby_error_5=La tâche n'a pas pu être lancée car trop de tâches sont déjà en cours d'exécution. ui_menu_lobby_error_6=Mémoire insuffisante pour accomplir la tâche. ui_menu_lobby_error_60=Aucun ping valide pour cette session utilisateur ui_menu_lobby_error_7=Tentative d'un trop grand nombre de données de session utilisateur. ui_menu_lobby_error_71=Impossible de récupérer un serveur dédié dans le cluster. ui_menu_lobby_error_8=Identifiant de session utilisateur non reconnu. ui_menu_lobby_error_81=Erreur interne ui_menu_lobby_error_9=Live - Le type des données de la session utilisateur n'est pas compatible avec le type de donnée défini dans le programme xlast. ui_menu_lobby_internal_error=Descriptions des Erreurs Internes du Salon ui_missingtext=TEXTE MANQUANT ! ui_mission_deadline=- Date limite : ui_mission_reward_bonus=%s + Bonus ui_mission_reward_max=Jusqu'à ui_mission_reward_min_max=%d à %d %s ui_missionstatus_abandoned=AbandonnÉ ui_missionstatus_active=Active ui_missionstatus_completed=Accompli ui_missionstatus_failed=Echoué ui_missionstatus_withdrawn=Retiré ui_navpoint_Interdiction_Event=EVENT PIÈGE QUANTUM ui_newline_character= \n ui_noData=Pas de données ui_noEntry=Entrée Interdite ui_none=Aucun ui_null_availability_timer=Non Spécifié ui_old_screen_code=RPLC 0011 ui_options=Options ui_paste=Coller ui_pause_PopupCanceExitlButtonText,P=Non, revenir au jeu ui_pause_PopupCancelMenuButtonText=Annuler ui_pause_PopupConfirmExitButtonText,P=Oui, je suis en sécurité ui_pause_PopupConfirmMenuButtonText=Confirmer ui_pause_PopupQuitGameButtonText=Quitter ui_pause_PopupQuitGame_Title=Quitter le jeu ui_payoutLabel=DÉfinir le Montant du Paiement ui_pit_inventory_split=Diviser ui_pregame_Hangars=Hangars ui_pregame_Hangars_desc=Les hangars constituent un espace privé où vous pouvez consulter et modifier les équipements de vos vaisseaux. ui_pregame_SpacePorts=Spatioports ui_pregame_SpacePorts_desc=Explorez quelques-uns des lieux uniques de l'univers de Star Citizen. ui_pregame_VisitHangar=Hangar ui_pregame_VisitSpacePort=Lieu ui_pregame_arenacommander_desc=Affrontez vos ennemis et combattez avec vos amis dans des combats et des courses multijoueurs à grande vitesse. ui_pregame_hangar_aeroview_callout1=AEHA ui_pregame_hangar_aeroview_callout2=Capacité du vaisseau : Jusqu’à XXX ui_pregame_hangar_aeroview_callout3=High-tech ui_pregame_hangar_aeroview_desc=Pouvant accueillir aussi bien une réunion de clients qu'un vaisseau, les hangars Aeroview sont devenus le choix définitif pour les cadres exigeants. Construit avec un système modulaire exclusif, un hangar Aeroview peut être personnalisé en fonction de vos besoins, et peut même accueillir des vaisseaux plus grands que la plupart des autres fournisseurs de hangars civils sur le marché. Avec un espace de bureau avec vue, vous ne serez jamais loin de vos affaires, où qu'elles vous mènent. ui_pregame_hangar_aeroview_history=Aeroview se targue d'être le plus ancien fabricant de hangars dans l'espace Humain. Leurs conception et construction de hangars remonte à plus de 300 ans. Au 27ème siècle, Arthur Nassid a créé l'entreprise autour d'un code d'éthique commerciale rigide, axé principalement sur la qualité de la conception, le dévouement à l'ergonomie et le respect extrême de la confidentialité des clients. Aeroview se réserve également le droit de refuser de servir tout non-citoyen. Bien que la conception de hangar et l'ameublement soient, au mieux, parallèle au piratage, le franc mépris de Nassir pour ceux qui volent en dehors de la loi a conduit à l'élaboration du code de l'entreprise. Lorsque Aeroview a été racheté par Shubin Interstellar, les conditions de vente insistaient sur le fait que le code devait être respecté à perpétuité. /n/nBien que le code resta intact, ce n'est pas le cas du modèle commercial original d'Aeroview. Les hangars d'Aeroview du 28e siècle étaient des comme palais construits au cas par cas selon les spécificités de l'élite sociale capable de posséder ses propres vaisseaux spatiaux. Ces dernières années, Aeroview a adapté ses tactiques pour suivre les traces de SELF-LAND (bien qu'ils ne l'admettent jamais). Au lieu de construire des hangars haut de gamme sur mesure, ils produisent désormais une gamme de "hangars d'affaires" modulaires destinés à la vente pour des hommes d'affaires prospères et à d'autres clients de haut standing. Contrairement à d'autres entreprises de hangars modulaires, Aeroview ne loue pas la propriété sur laquelle ses hangars sont installés. Le hangar Aeroview peut être construit à n'importe quel endroit de l'UEE moyennant un préavis de 48 heures (24 heures, moyennant des frais de construction d'urgence très élevés). Sur une note plus spéciale, Aeroview s'est trouvé un succès particulier à développer des hangars pour les vaisseaux de plus grande taille ou pour les vaisseaux qui ont besoin d'espace supplémentaire pour l'équipement de soutien. Les pilotes de vaisseaux tels que les Freelancers, pouvant accueillir plusieurs personnes, ou les Hornets, avec des râteliers d'armes et un besoin d'installations plus importantes de réparation de coque, trouvent généralement plus rentable d'acheter un seul hangar Aeroview plutôt que plusieurs SELF-LANDs. ui_pregame_hangar_architecture=Architecture : ui_pregame_hangar_callsign=Signal d'Appel : ui_pregame_hangar_revelyork_callout1=REYO ui_pregame_hangar_revelyork_callout2=Capacité du vaisseau : Jusqu’à XXX ui_pregame_hangar_revelyork_callout3=Super-Modernisme ui_pregame_hangar_revelyork_desc=Excellence. Raffinement. Fonction. Tels sont les piliers auxquels les architectes de Revel & York sont attachés lorsqu'ils construisent un hangar. Ils comprennent que votre hangar n'est pas seulement un espace. C'est une extension, une manifestation de son propriétaire. Avec leurs boiseries artisanales, leurs jardins botaniques et leurs écrans muraux dynamiques, les hangars Revel & York se sentent plus chez eux que chez eux. ui_pregame_hangar_revelyork_history=Lorsque la Revel & York Engineering Corporation s'est lancée dans la conception de son premier hangar il y a une trentaine d'années, la réaction a été un éclat de rire. La société, surtout connue pour ses meubles excessivement chers et visiblement inconfortables, pénétrait un domaine dominé par des géants de l'aérospatiale. Le rire a cessé rapidement alors que la ligne de hangars « deluxe » de Revel & York devenait le garage spatial de facto des riches et puissants. Les hangars spacieux de l'entreprise, établis sur des espaces d'atterrissage idéaux grâce à des accords fonciers de premier ordre, ont acquis une réputation inébranlable d'excellence et de qualité. /n/nLes concepteurs de Revel & York travaillent directement avec les pilotes pour créer une expérience de hangar sans équivalent. R&Y est actuellement la seule entreprise à construire des hangars modulaires conçus pour soutenir des vaisseaux de classe marchande tels que le Constellation et le Caterpillar, les verrouillant dans un segment de la population précieux mais restreint. Leurs conceptions de hangars ont confirmé leur réputation : des passerelles entrelacées (avec des ascenseurs motorisés !) permettant aux pilotes de superviser leurs vaisseaux depuis le dessus, aux buggy Greycat PV spécialement conçus pour transporter les équipages de vaisseaux de module en module, tout est conçu non seulement pour l'utilité des pilotes d'élite, mais aussi pour leur plaisir global. SELF-LAND et ses concurrents offrent un endroit où garer votre vaisseau ui_pregame_hangar_selfland_callout1=SELA ui_pregame_hangar_selfland_callout2=Capacité du vaisseau : Jusqu’à XXX ui_pregame_hangar_selfland_callout3=Low-tech/Colonialisme ui_pregame_hangar_selfland_desc=Des hangars abordables et utilitaires disponibles dans tous les systèmes de l'Empire. Self-Land s'enorgueillit d'offrir une expérience d'atterrissage sûre et sécurisée, que vous soyez sur Terra ou sur Fora. Grâce à leur conception modulaire et à l'utilisation de matériaux préfabriqués, les hangars Self-Land peuvent être construits dans presque n'importe quelle structure existante, ce qui explique leur présence étendue dans l'UEE. ui_pregame_hangar_selfland_history=Fondée par Peter Weathermen, un livreur agréé riche qui gagnait sa vie sur les voies spatiales actives, les hangars SELF-LAND sont devenus un rappel constant de la facilité avec laquelle les Humains peuvent voyager dans les étoiles. La société a été créée avec la philosophie que les hangars temporaires disponibles pour les pilotes en transit étaient inaccessibles, inabordables et surtout dangereux. (Weathermen a commencé à développer l'entreprise après avoir été attaqué par un gang de voyous du quai qui ont dépouillé son Starfarer jusqu'à la coque.) /n/nÀ partir du milieu du 29e siècle, SELF-LAND a entamé une politique d'expansion basée sur sa franchise à travers la galaxie. Le premier SELF-LAND a été établi par Weathermen sur Vann dans le système Croshaw. Apparemment du jour au lendemain, l'entreprise s'était étendue à une douzaine de mondes ... puis à une centaine. Aujourd'hui, la société SELF-LAND se vante de maintenir au moins une installation sur chaque monde de l'UEE, avec certains planètes (Terra en tête) comptant jusqu'à soixante complexes différents. Les hangars SELF-LAND sont entièrement modulaires et contrôlés sur le plan environnemental. Préfabriqués à partir des métaux communs les plus disponibles, ils ne sont pas nécessairement attrayants à regarder ... mais ils sont confortables et familiers. L'expérience SELF-LAND sur une colonie près de l'espace Vanduul est exactement la même que celle disponible pour un pilote amarrant sur Terre. La société SELF-LAND s'occupe de tout, de la conception de la structure aux titres fonciers. En raison de leur conception, le même type de hangar peut être utilisé dans des configurations allant de hauteurs vertigineuses, à la largeur d'une plaine, empilé sous terre, ou en alvéoles profondément creusées à l'intérieur d'astéroïdes. ui_pregame_hangar_vfgindustrial_callout1=VFGI ui_pregame_hangar_vfgindustrial_callout2=Capacité du vaisseau : Jusqu’à XXX ui_pregame_hangar_vfgindustrial_callout3=Low-tech/Colonialisme ui_pregame_hangar_vfgindustrial_desc=Pour les besoins commerciaux et industriels, pourquoi ne pas envisager un hangar de VFG Industrial ? Inspirées des principes de conception militaire, leurs structures efficaces et durables sont capables de supporter des conditions inhospitalières. Avec un hangar VFG, il n'y a pas de limites. ui_pregame_hangar_vfgindustrial_history=Tom Vivien, Walter Fink et Ulla Gandil étaient membres du corps des ingénieurs de l'armée de l'UEE spécialisés dans la construction rapide de zones d'atterrissage sous pression dans les zones de combat pendant leur service. Ils ont fondé VFG Industrial peu de temps après avoir été démis de leurs fonctions et ont tenté d'apporter leur expertise au marché civil. Avec autant de groupes miniers et de terraformeurs, ils pensaient qu'il existait une demande pour des hangars fonctionnels et bien conçus dans des conditions « non idéales ». Ils avaient raison, les clients affluaient en masse, jusqu'à ce que l'armée tente de les poursuivre en justice pour vol de brevet. Le procès affirmait que l'ensemble des activités de VFG reposait sur des dossiers de conception exclusifs rédigés pour et détenus par l'armée. VFG a tenté de s'engager dans un long combat en justice, mais a rapidement commencé à manquer de fonds. Avec le gel de leurs affaires, plus d'argent ne rentrait, mais les trois ont refusé de reculer./n/nQuand les choses semblaient les plus sombres, ils ont reçu une sorte de sursis. ArcCorp était très intéressé par ses méthodes de construction de hangars, en particulier pour ses filiales minières et de terraformation, mais aussi pour les commercialiser en masse auprès du public. Les membres de VFG étaient divisés. Fink refusa catégoriquement de vendre à la MegaCorp, mais les deux autres savaient qu'ils n'avaient pas le choix. Les trois ont finalement accepté de vendre. Les avocats d'ArcCorp ont pris en charge leur défense et, en quelques semaines, ont réussi à faire appel pour paralyser le dossier de l'armée. Fink a effectué un rachat substantiel et a quitté l'entreprise. Tom Vivien et Ulla Gandil sont techniquement toujours membres du conseil d'administration, mais le contrôle de l'entreprise a été transféré à ArcCorp. ui_pregame_persistentuniverse=Univers Persistant ui_pregame_persistentuniverse_desc=Découvrez l'univers Alpha de Star Citizen. Rejoignez vos amis, visitez des stations spatiales, exécutez des contrats, le tout dans un univers persistant et en expansion. ui_pregame_port_Area18_callout1=Cubby Blast, Casaba Outlet, Dumper's Depot, Astro Armada, Traveler Rentals ui_pregame_port_Area18_callout2=Spatioport Riker Memorial, G-Loc Bar, TDD, ArcCorp Distro, Adira Falls, Centre de Congrès Bevic ui_pregame_port_Area18_callout3=Sécurité BlacJac ui_pregame_port_Area18_desc=Area18 est l'un des principaux ports commerciaux pour le trafic interplanétaire à proximité de la région d'ArcCorp. Les voyageurs peuvent y dénicher une gamme de produits issus de marques renommées, ainsi que de fournisseurs locaux, s'ils ne sont pas submergés par la vue et le bruit de cette zone d'atterrissage. ui_pregame_port_Area18_history,P=PLACEHOLDER À REMPLIR..... Area18 Historique ui_pregame_port_Area18_name=Area18 ui_pregame_port_GrimHex_callout1=Skutters, KCTrending, Pièces, Technotic ui_pregame_port_GrimHex_callout2=Vieux bar '38, Terminaux Commerciaux, None of Your Business ui_pregame_port_GrimHex_callout3=Pas de sécurité ui_pregame_port_GrimHex_desc=Des habitats bon marché, ou "Housing Exchange" (aussi connus sous le terme HEX) bâtis au cœur d'un astéroïde. Avec le déclin du minage dans la zone, la station a dépéri et s'est progressivement transformée en repère pour la drogue et la délinquance. Si bien que les locaux l'ont renommée Grim HEX. ui_pregame_port_GrimHex_name=Grim HEX ui_pregame_port_Levski_callout1=Conscientious Objects, Cordy's, Dumper's Depot, Teach's Ship Shop, Grand Barter ui_pregame_port_Levski_callout2=Café Musain, Miners Amalgamated Loc. 163, Terminaux Commerciaux, Liberty Maintenance ui_pregame_port_Levski_callout3=Alliance du peuple ui_pregame_port_Levski_desc=Cette installation minière a été abandonnée pendant des années avant que des réfugiés de l'UEE n'y élisent domicile. Dédié à la création d'une société égalitaire, Levski est devenu un port autonome pour les activistes politiques et ceux qui souhaitent échapper à l'œil de l'Empire. ui_pregame_port_Levski_name=Levski ui_pregame_port_Lorville_callout1=Tammany & Sons, Hurston Dynamics Showcase, New Deal Marché des Vaisseaux ui_pregame_port_Lorville_callout2=Reclamation & Disposal, Marché des Affaires, M&V Bar, Résidences L19, Exposition mémorial Desmond Fell ui_pregame_port_Lorville_callout3=Sécurité d'Hurston ui_pregame_port_Lorville_desc=Capitale d'Hurston et siège social du fabricant d'armes éponyme, Lorville est une ville industrielle dont la population est essentiellement composée d'employés d'Hurston Dynamics et des forces de sécurité qui supervisent leur travail. ui_pregame_port_Lorville_name=Lorville ui_pregame_port_MileMillionHighClub_callout1=Pas de Boutiques ui_pregame_port_MileMillionHighClub_callout2=Aucune Commodité ui_pregame_port_MileMillionHighClub_callout3=Pas de Sécurité ui_pregame_port_MileMillionHighClub_desc=Conçu par le célèbre cabinet d'architectes Ido, ce salon exécutif est doté de planchers en bois dur poli, d'un bar entièrement approvisionné et de deux aquariums allant du sol au plafond. Qu'il s'agisse d'accueillir des collègues de travail, des amis pour regarder le dernier match de SataBall ou de mettre les petits plats dans les grands pour une soirée, le Million Mile High Club est le lieu idéal pour tout type d'occasion. ui_pregame_port_MileMillionHighClub_history= ui_pregame_port_MileMillionHighClub_name=Million Mile High Club ui_pregame_port_NewBabbage_callout1=CenterMass, Omega Pro, Aparelli, Regal Location Luxueuses, The Factory Line ui_pregame_port_NewBabbage_callout2=SINB, The Nest, Services Planétaires MT, TDD, Wally's Bar, FTL, Shubin Interstellar Services ui_pregame_port_NewBabbage_callout3=Sécurité de MicroTech ui_pregame_port_NewBabbage_desc=Construit pour résister aux températures glaciales du monde extérieur, New Babbage est une ville luxueuse dotée d'équipements haut de gamme et d'espaces ouverts en forme de dôme visant à inspirer la créativité et la productivité des entreprises de pointe et firmes technologiques attirées par l'esprit d'innovation de microTech. ui_pregame_port_NewBabbage_name=New Babbage ui_pregame_port_Olisar_callout1=LiveFire Weapons, Garrity Defense, Casaba Outlet, Dumper's Depot ui_pregame_port_Olisar_callout2=Habitations, Terminaux Commerciaux, Distributeurs Automatiques ui_pregame_port_Olisar_callout3=Sécurité de Crusader ui_pregame_port_Olisar_desc=Situé sur les voies commerciales de Crusader, Port Olisar offre une vue imprenable sur la planète. Détenu et exploité par Crusader Industries, Port Olisar sert de porte d'entrée aux vastes possessions planétaires et aux chantiers navals orbitaux de la société. ui_pregame_port_Olisar_history,P=PLACEHOLDER À REMPLIR..... Port Olisar Historique ui_pregame_port_Olisar_name=Port Olisar ui_pregame_port_Orison_callout1=Crusader Showroom, Cousin Crow's Custom Craft, Kel-To ConStore ui_pregame_port_Orison_callout2=Spatioport August Dunlow, TDD, Covalex, FTL, Green Circle, Voyager Bar ui_pregame_port_Orison_callout3=Sécurité de Crusader ui_pregame_port_Orison_desc=Situé au-dessus des nuages, Orison repose sur un ensemble de plateformes flottantes, en partie utilisées par Crusader Industries pour fabriquer ses grands vaisseaux. Ces chantiers particulièrement splendides ont fait d'Orison une destination touristique de premier plan dans le système Stanton. ui_pregame_port_Orison_name=Orison ui_pregame_selectdestination=Veuillez Choisir une Destination ui_pregame_stanton_callout1=Opportunités d'achats et d'échanges disponibles à travers le système. ui_pregame_stanton_callout2=Port Olisar, Lorville, Area18, Stations Rest & Relax, Levski, Green Imperial HEX (FERMÉ) ui_pregame_stanton_callout3=Espace surveillé par l'ECN et par la sécurité de l'entreprise local. ui_pregame_stanton_desc=Bien que l'UEE contrôle toujours les droits sur l’ensemble du système, les quatre planètes qui s'y trouvent ont été vendues par le gouvernement à quatre méga-corporations distinctes : Hurston (Stanton I), Crusader (Stanton II), ArcCorp (Stanton III) et microTech (Stanton IV). Ces mondes sont devenus les premières planètes privées de l’Empire. Avec un développement rapide, Stanton est devenu une puissance économique avec un grand nombre d'entreprises et de fabricants affluant vers le système à vocation commerciale. Bien entendu, une croissance aussi rapide n’est pas sans problèmes : la criminalité est devenue une préoccupation grandissante, les gouvernements et les forces de sécurité des corporations s’efforçant de faire respecter la loi et de maintenir la paix. ui_pregame_stanton_name=Systeme Stanton ui_pregame_starmarine_desc=Vous avez envie d'une expérience FPS intense ? Choisissez un équipement et participez à un combat multijoueur ! ui_repDropDownLabel=Représentant du Fournisseur Requis ui_reputationSelector=Évaluation Minimale Fournisseur ui_rewards=PAIEMENT ui_selectBeaconType=Type de balise ui_services_error_ACCOUNT_ALREADY_LOGGED_IN=Compte déjà connecté.\nID de session en double trouvé.\nVeuillez réessayer dans un instant. ui_services_error_ACCOUNT_DATA_FAILED=Échec de mise à jour des données du compte.\nLa synchronisation des données du compte avec le réseau du jeu a échoué ou expiré.\nVeuillez réessayer. ui_services_error_ACCOUNT_LOGIN_FAILED=Échec de connexion au compte.\nVeuillez vérifier vos identifiants de connexion et réessayer. ui_services_error_ACCOUNT_LOGIN_LOCKED=Connexion au compte bloquée.\nSi vous avez récemment réinitialisé votre personnage, veuillez réessayer ultérieurement.\nSi vous ne savez pas pourquoi votre compte est bloqué, veuillez contacter le service d’assistance de CIG. ui_services_error_ACCOUNT_LOGIN_TIMED_OUT=Expiration du délai de connexion au compte.\nVeuillez réessayer. ui_services_error_ACCOUNT_WAITING_FOR_RECONNECT=Vous avez été déconnecté. Vous avez deux minutes pour vous reconnecter avant que le client ne s'arrête. ui_services_error_CONNECTION_FAILED=Échec de connexion aux services de CIG.\nConnexion impossible au réseau du jeu.\nSi le problème persiste, veuillez vérifier votre connexion internet. ui_services_error_CONNECTION_KICKED_CS=Vous vous êtes fait exclure du serveur par un admin. ui_services_error_CONNECTION_KICKED_LOGIN_QUEUE_PROCESS_PLAYER_TIMEOUT=Déconnexion du serveur. Délai de connexion dépassé. ui_services_error_CONNECTION_KICKED_LOGIN_QUEUE_TIMEOUT=Déconnexion du serveur. Délai de file d'attente dépassé. ui_services_error_CONNECTION_KICKED_MOD=(PH) Exclusion du serveur. ui_services_error_CONNECTION_KICKED_MULTIPLE_LOGIN=Déconnexion du serveur. Votre compte s'est connecté depuis un autre ordinateur. ui_services_error_CONNECTION_TIMED_OUT=Expiration de la connexion aux services de CIG.\nConnexion impossible au réseau du jeu.\nSi le problème persiste, veuillez vérifier votre connexion internet. ui_services_error_CONNECTION_UNINITIALIZED=Connexion aux services de CIG indisponible.\nVeuillez vérifier vos identifiants de connexion et réessayer. ui_services_error_CONNECTION_WAITING_FOR_RECONNECT=Vous avez été déconnecté. Vous avez deux minutes pour vous reconnecter avant que le client ne se ferme. ui_services_error_PERSISTENT_VARIABLE_REQUEST_FAILED=La demande de variable persistante des services de CIG a échoué\nSi le problème persiste, veuillez vérifier votre connexion internet. ui_shop_moreInfo=Plus d'Info ui_shop_quickBuy=Achat rapide - ~shopInteractionData(price) UEC ui_showCreateWidget=Créer une Balise ui_slaver_heavy=Armure Lourde Defiance ui_slaver_light=Armure Légère Calico ui_slaver_medium=Armure Moyenne DustUp ui_sm_SaveLoadout=Sauvegarder l'Équipement ui_sm_TeamA=Marines ui_sm_TeamB=Hors-la-loi ui_sm_loadout_ArmorSelectionText=Sélectionnez le Type d'Armure ui_sm_loadout_CheckboxText,P=Filtrer Objets Verrouillés ui_sm_loadout_ConfirmLoadout=CONFIRMER ÉQUIPEMENT ui_sm_loadout_GrenadeText=Grenades ui_sm_loadout_HeadText=Tête ui_sm_loadout_HeavyArmorButton=Armure Lourde ui_sm_loadout_HelmetsText=(PH) Casques ui_sm_loadout_LightArmorButton=Armure Légère ui_sm_loadout_MediumArmorButton=Armure Moyenne ui_sm_loadout_MediumWeaponLabel=Arme Principal ui_sm_loadout_NoneSelectionText=None ui_sm_loadout_RenamePreset=Renommer Préréglages ui_sm_loadout_SavePreset=Sauvegarder Préréglages ui_sm_loadout_ScreenDesc=Customisation des armes et des équipements. ui_sm_loadout_ScreenName=Equipement du Personnage ui_sm_loadout_SmallWeaponLabel=Arme de Poing ui_sm_loadout_TeamButtonMarines,P=Rejoindre les Hors la loi ui_sm_loadout_TeamButtonOutlaws,P=Rejoindre les Marines ui_sm_loadout_WeaponText=Armes ui_sm_loadout_elimination=Élimination ui_sm_loadout_marine,P=Contrôle - Marine ui_sm_loadout_slaver,P=Contrôle - Hors-la-loi ui_sm_loadoutitem_Locked=Verrouillé ui_sm_lobby_LoadoutSelectionButtonText=Sélection de l'Équipement ui_spawn_ship_error,P=Impossible de faire apparaître le vaisseau depuis votre compte. ui_stopwatch_reset=Réinitialiser (Appui Long) ui_stopwatch_trigger=Démarrer / Pause (Appui Court) ui_test_build_disclamer=VERSION DE TEST - Ceci est une version de test qui n'est pas représentative du gameplay et du contenu des serveurs LIVE. ui_test_lorum1=Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. ui_test_lorum2=Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint occaecat cupidatat non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est laborum. ui_test_lorum3=Sed ut perspiciatis unde omnis iste natus error sit voluptatem accusantium doloremque laudantium, totam rem aperiam, eaque ipsa quae ab illo inventore veritatis et quasi architecto beatae vitae dicta sunt explicabo. Nemo enim ipsam voluptatem quia voluptas sit aspernatur aut odit aut fugit, sed quia consequuntur magni dolores eos qui ratione voluptatem sequi nesciunt. Neque porro quisquam est, qui dolorem ipsum quia dolor sit amet, consectetur, adipisci velit, sed quia non numquam eius modi tempora incidunt ut labore et dolore magnam aliquam quaerat voluptatem. Ut enim ad minima veniam, quis nostrum exercitationem ullam corporis suscipit laboriosam, nisi ut aliquid ex ea commodi consequatur ? Quis autem vel eum iure reprehenderit qui in ea voluptate velit esse quam nihil molestiae consequatur, vel illum qui dolorem eum fugiat quo voluptas nulla pariatur ? ui_triggerTask=Déclencher la Tâche ui_turnover=Retourner le corps ui_turret_esp_hold=Tourelle A.P.M. - Activer Temporairement (Maintenir) ui_unequip=Déséquiper ui_v_capacitor_assignment_engine_combined_decrease_min=Moteurs - Diminuer (Appuyer) / Régler sur Min. (Maintenir) ui_v_capacitor_assignment_engine_combined_increase_max=Moteurs - Augmenter (Appuyer) / Régler sur Max. (Maintenir) ui_v_capacitor_assignment_engine_decrease=Moteurs - Diminuer (Appuyer) ui_v_capacitor_assignment_engine_increase=Moteurs - Augmenter (Appuyer) ui_v_capacitor_assignment_engine_max=Moteurs - Régler sur Max. (Appuyer) ui_v_capacitor_assignment_engine_min=Moteurs - Régler sur Min. (Appuyer) ui_v_capacitor_assignment_reset=Réinitialisation de L'affectation ui_v_capacitor_assignment_shield_combined_decrease_min=Boucliers - Diminuer (Appuyer) / Régler sur Min. (Maintenir) ui_v_capacitor_assignment_shield_combined_increase_max=Boucliers - Augmenter (Appuyer) / Régler sur Max. (Maintenir) ui_v_capacitor_assignment_shield_decrease=Boucliers - Diminuer (Appuyer) ui_v_capacitor_assignment_shield_increase=Boucliers - Augmenter (Appuyer) ui_v_capacitor_assignment_shield_max=Boucliers - Régler sur Max. (Appuyer) ui_v_capacitor_assignment_shield_min=Boucliers - Régler sur Min. (Appuyer) ui_v_capacitor_assignment_weapon_combined_decrease_min=Armes - Diminuer (Appuyer) / Régler sur Min. (Maintenir) ui_v_capacitor_assignment_weapon_combined_increase_max=Armes - Augmenter (Appuyer) / Régler sur Max. (Maintenir) ui_v_capacitor_assignment_weapon_decrease=Armes - Diminuer (Appuyer) ui_v_capacitor_assignment_weapon_increase=Armes - Augmenter (Appuyer) ui_v_capacitor_assignment_weapon_max=Armes - Régler sur Max. (Appuyer) ui_v_capacitor_assignment_weapon_min=Armes - Régler sur Min. (Appuyer) ui_v_cycle_pitch_ladder_mode=Changer le Mode de l'Indicateur de Tangage ui_v_cycle_pitch_ladder_mode_desc=Change le mode de l'indicateur de tangage entre off, ATH, direction du regard et mixte. ui_v_dock_toggle_view=Basculer Caméra d'Amarrage ui_v_dock_toggle_view_desc=Bascule la caméra d'amarrage. ui_v_invoke_docking=Demander l'Amarrage ui_v_invoke_docking_desc=Demander l'amarrage. ui_v_master_mode_cycle=Changer de Master Mode ui_v_strafe_abs_rel_swap=Manette des Gaz - Permuter Relatif et Absolu ui_v_strafe_abs_rel_swap_desc=Manette des Gaz - Permuter Relatif et Absolu ui_v_strafe_back_abs=Manette des Gaz - Tirer (abs.) ui_v_strafe_back_abs_desc=Manette des Gaz - Tirer (abs.) ui_v_strafe_back_abs_rel=Manette des Gaz - Tirer (abs. & rel.) ui_v_strafe_back_abs_rel_desc=Manette des Gaz - Tirer (abs. & rel.) ui_v_strafe_back_rel=Manette des Gaz - Tirer (rel.) ui_v_strafe_back_rel_desc=Manette des Gaz - Tirer (rel.) ui_v_strafe_forward_abs=Manette des gaz - Pousser (abs.) ui_v_strafe_forward_abs_desc=Manette des Gaz - Pousser (abs.) ui_v_strafe_forward_abs_rel=Manette des Gaz - Pousser (abs. & rel.) ui_v_strafe_forward_abs_rel_desc=Manette des Gaz - Pousser (abs. & rel.) ui_v_strafe_forward_rel=Manette des Gaz - Pousser (rel.) ui_v_strafe_forward_rel_desc=Manette des Gaz - Pousser (rel.) ui_v_strafe_longitudinal_abs=Manette des Gaz - Pousser / Tirer (abs.) ui_v_strafe_longitudinal_abs_desc=Manette des Gaz - Pousser / Tirer (abs.) ui_v_strafe_longitudinal_abs_rel=Manette des Gaz - Pousser / Tirer (abs. & rel.) ui_v_strafe_longitudinal_abs_rel_desc=Manette des Gaz - Pousser / Tirer (abs. & rel.) ui_v_strafe_longitudinal_rel=Manette des Gaz - Pousser / Tirer (rel.) ui_v_strafe_longitudinal_rel_desc=Manette des Gaz - Pousser / Tirer (rel.) ui_v_strafe_reset_rel_long=Manette des Gaz - Remettre Compensateur à Zéro (long) ui_v_strafe_reset_rel_long_desc=Manette des Gaz - Remettre Compensateur à Zéro (long) ui_v_strafe_reset_rel_short=Manette des Gaz - Remettre Compensateur à Zéro (court) ui_v_strafe_reset_rel_short_desc=Manette des Gaz - Remettre Compensateur à Zéro (court) ui_v_strafe_set_rel_from_abs_long=Manette des Gaz - Régler Compensateur (long) ui_v_strafe_set_rel_from_abs_long_desc=Manette des Gaz - Régler Compensateur (long) ui_v_strafe_set_rel_from_abs_short=Manette des Gaz - Régler Compensateur (court) ui_v_strafe_set_rel_from_abs_short_desc=Manette des Gaz - Régler Compensateur (court) ui_v_toggle_docking_mode=Basculer Mode d'Amarrage ui_v_toggle_docking_mode_desc=Basculer le Mode d'Amarrage. ui_v_toggle_qdrive_engagement=Démarrer Moteur Quantum (Maintenir) ui_v_toggle_qdrive_engagement_desc=Activer le moteur quantum. ui_v_weapon_convergence_distance_abs=Distance de Convergence Manuelle (abs.) ui_v_weapon_convergence_distance_abs_desc=Définir la Distance de Convergence Manuelle sur un axe absolu ui_v_weapon_convergence_distance_limiter_rel_desc=Définit la distance de convergence manuelle sur un axe relatif ui_v_weapon_convergence_distance_rel=Distance de Convergence Manuelle (rel.) ui_v_weapon_convergence_distance_rel_decrease=Distance de Convergence Manuelle - Réduire ui_v_weapon_convergence_distance_rel_decrease_desc=Réduire la Distance de Convergence Manuelle ui_v_weapon_convergence_distance_rel_increase=Distance de Convergence Manuelle - Augmenter ui_v_weapon_convergence_distance_rel_increase_desc=Augmenter la Distance de Convergence Manuelle ui_v_weapon_convergence_distance_set_default=Distance de Convergence Manuelle - Réinitialiser ui_v_weapon_convergence_distance_set_default_desc=Réinitialiser la Distance de Convergence Manuelle à la Valeur par Défaut ui_v_weapon_gimbal_mode_cycle_fixed_auto=Changer entre les Modes Articulation Fixe / Auto ui_v_weapon_gimbal_mode_set_auto=Définir Mode Auto d'Articulation (Appui Court) ui_v_weapon_gimbal_mode_set_auto_long=Définir Mode Auto d'Articulation (Appui Long) ui_v_weapon_gimbal_mode_set_fixed=Définir Mode Fixe d'Articulation (Appui Court) ui_v_weapon_gimbal_mode_set_fixed_long=Définir Mode Fixe d'Articulation (Appui Long) ui_v_weapon_gimbal_mode_set_manual=Définir Mode Manuel d'Articulation (Appui Court) ui_v_weapon_gimbal_mode_set_manual_long=Définir Mode Manuel d'Articulation (Appui Long) ui_v_weapon_pip_combination_type_set_combined_all=Type de combinaison PIP : Définir Moyenne de Tous ui_v_weapon_pip_combination_type_set_combined_weapon_group=Type de combinaison PIP : Définir un PIP par Type d'Arme ui_v_weapon_pip_combination_type_set_single=Type de combinaison PIP : Définir un PIP par Arme ui_v_weapon_pip_combination_type_toggle=Type de combinaison PIP : Basculer ui_v_weapon_pip_set_lag=Définir Retard PIPs ui_v_weapon_pip_set_lead=Définir Avance PIPs ui_v_weapon_pip_toggle_lead_lag=Basculer Avance / Retard PIPs ui_v_weapon_suppress_aim_assists_hold=Suppression de l'Aide à la Visée (Maintenir) ui_weapon_convergence_distance_abs=Distance de Convergence Manuelle (abs.) ui_weapon_convergence_distance_rel=Distance de Convergence Manuelle (rel.) ui_weapons_ammo=Munitions ui_weapons_charge=Charge ui_weapons_chargedrain_battery=Batterie ui_weapons_chargedrain_charge=Accusation ui_weapons_chargedrain_charging=Chargement ui_weapons_chargedrain_depleting=Epuisement ui_weapons_chargedrain_drain=Drainer ui_weapons_chargedrain_draining=Drainage ui_weapons_chargedrain_drainingavailable=Drainage Disponible ui_weapons_chargedrain_drainingunavailable=Drainage Indisponible ui_weapons_chargedrain_ec=EC : ui_weapons_chargedrain_generator=Générateur ui_weapons_chargedrain_idle=Inactif ui_weapons_chargedrain_infinite=Infini - Sur la Grille ui_weapons_chargedrain_inpoerable=Inopérant ui_weapons_chargedrain_nocharge=Gratuit ui_weapons_chargedrain_offline=Hors-ligne ui_weapons_chargedrain_powered=Alimenté ui_weapons_chargedrain_powersource=Source d'Énergie ui_weapons_chargedrain_prime=Amorcé ui_weapons_chargedrain_prime_required=Amorçage requis ui_weapons_chargedrain_primed=Apprêt ui_weapons_chargedrain_priming=Amorçage ui_weapons_chargedrain_ready=Prêt ui_weapons_chargedrain_status=Etat : ui_weapons_chargedrain_unit_ec=ec ui_weapons_chargedrain_unit_volts=v ui_weapons_energy=Énergie ui_weapons_firemode_burst=Rafale ui_weapons_firemode_charge=Charge ui_weapons_firemode_double=Double ui_weapons_firemode_narrow=Étroit ui_weapons_firemode_rapid=Rapide ui_weapons_firemode_scatter=Dispersion ui_weapons_firemode_single=Coup-par-coup ui_weapons_mode=Mode ui_weapons_multi_Charging=Chargement ui_weapons_multi_Danger=Danger ui_weapons_multi_Fracturing=Fracturation ui_weapons_multi_Scanned=ScannÉ ui_weapons_multi_Scanning=Scan en Cours ui_weapons_multi_beam_breaking=Rupture du Rayon ui_weapons_multi_charge=Charge ui_weapons_multi_cutter=Découpe ui_weapons_multi_detaching=DÉtachement ui_weapons_multi_distance_notarget=-.- ui_weapons_multi_drain=Drainer ui_weapons_multi_grappling=Traversée Zéro-G ui_weapons_multi_healing=Soigner ui_weapons_multi_mass_error=Masse dÉpassÉe ui_weapons_multi_mining=Minage ui_weapons_multi_pull=Tirer ui_weapons_multi_push=Pousser ui_weapons_multi_range_error=Hors de Portée ui_weapons_multi_range_warning=Alerte de PortÉe ui_weapons_multi_repair=Réparer ui_weapons_multi_rotation=Rotation ui_weapons_multi_salvage=Recyclage ui_weapons_multi_standing_on_target=Violation des RÈgles de SÉcuritÉ ui_weapons_multi_status=Etat ui_weapons_multi_tractor=Tracteur ui_weapons_multi_valid_target=À Porté ui_weapons_multi_volume_error=Volume dÉpassÉ ui_weapons_multi_volumemass_error=Volume & Masse Dépassés ui_weapons_multiply=x ui_weapons_outof=Hors de ui_weapons_reload=[R] Recharger ui_weapons_repair_error_canister_empty=Cartouche Vide ui_weapons_repair_error_cant_repair=Non RÉparable ui_weapons_repair_error_cant_repair_further=Réparation Impossible ui_weapons_repair_error_cant_repair_further_call_to_action=Réparation Impossible\nUne Station de Réparation est Nécessaire ui_weapons_repair_error_cant_repair_vehicle_part=Pièce Non Réparable ui_weapons_repair_error_no_repair_needed=RÉparations Inutiles ui_weapons_repair_error_too_damaged,P=Objet Irréparable ui_weapons_repair_fire_mode_active=RÉparation ui_weapons_repair_fire_mode_name=RÉparer ui_weapons_repair_hull_repair=Réparation Coque ui_weapons_repair_hull_repairing=Réparation de la Coque ui_weapons_repair_material_detected=DÉgÂts RÉparables DÉtectÉs ui_weapons_repair_readout_material=MatÉriau Réparable : ui_weapons_salvage_error_canister_full=Cartouche pleine ! ui_weapons_salvage_error_cant_salvage=Impossible de Recycler ui_weapons_salvage_error_cant_salvage_further=Aucun Matériaux Récupérable Restant ui_weapons_salvage_error_cant_salvage_vehicle_part=Pièce Non Récupérable ui_weapons_salvage_fire_mode_active=Recyclage ui_weapons_salvage_fire_mode_name=Recyclage ui_weapons_salvage_hull_scrape=Décapage de Coque ui_weapons_salvage_hull_scraping=Décapage de Coque ui_weapons_salvage_material_detected=MatEriel Recyclable Détecté ui_weapons_salvage_readout_material=MatiEre Recyclable : ui_weapons_salvage_repair_ammo=Conteneur C.M.R. : ui_weapons_salvage_repair_error_beam_range=Rayon hors de portée ui_weapons_salvage_repair_error_shields=Boucliers Actifs ui_weapons_salvage_repair_readout_material=Matériau Détecté : ui_weapons_salvage_repair_unknown_part=PiÈce Inconnue ui_weapons_salvage_repair_unknown_target=Cible Inconnue ui_weapons_salvage_repair_vehicle_hull=Coque du VÉhicule ui_weapons_salvage_repair_vehicle_part_health=IntÉgritÉ de la PiÈce : ui_weapons_tractor_BeamForce=Force du Rayon ui_weapons_tractor_BeamRange=Portée du Rayon ui_weapons_tractor_Overpower,P=Surpuissance ui_weapons_tractor_mode_detach=Détachement ui_weapons_tractor_mode_standard=Traverser ui_weapons_tractor_state_Invalid=Fixation Invalide ui_weapons_tractor_state_Misaligned=Objet Mal AlignÉ ui_weapons_tractor_state_ToCargoGrid=Fixation À la Grille de Cargaison ui_weapons_tractor_state_Valid=Fixation Valide ui_weapons_tractor_warning_InUse=Piste Occupée ui_weapons_tractor_warning_VehicleLocked=Véhicule Verrouillé ui_weapons_tractor_warning_WrongSize=Taille incorrecte ui_weapons_warning_broken=Cassé ui_weapons_warning_jammed=Bloqué ui_weapons_warning_overheated,P=surchauffe ui_weapons_warning_temperature,P=Température unittest_string=A ne pas manquer !! usable_activate=Activer usable_close=Fermer usable_deactivate=Désactiver usable_eject=Éjecter usable_grab=Prendre usable_open=Ouvrir usable_pickup=Ramasser usable_powerOn=Allumer usable_refillMedPens=Recharge de MedPens usable_retrieveData=Recuperer les donnees usable_scan=Scanner usable_seal_airlock=Fermer le SAS usable_search=Recherche usable_start=Démarrer usable_stop=Stop usable_transferData=Transfert de données usable_upload=Uploader usable_use=Utiliser vahicle_DescAEGS_Nautilus=Constructeur : Aegis Dynamics\n Rôle : Poseur de Mines\n\nAvec quatre siècles de service honorable à son actif, le poseur de mines tactique Nautilus de chez Aegis Dynamics représente l'excellence en matière d’ingénierie de combat stratégique, avec sa capacité de déploiement intégré ainsi que ses capacités de balayage et de désarmement. vaughn_assassination_E_desc_001=~mission(TargetName) doit être éliminé. Mon contact m'a informé d'une escorte d'un ou deux appareilles, mais rien d'ingérable pour vous. Trouvez le près de ~mission(Location|Address).\n\nBien cordialement,\nVaughn\n vaughn_assassination_E_desc_002=Un autre contrat pour vous. ~mission(TargetName). Il devrait vous mener à ~mission(Location|Address).\n\nJe compte sur vous l'éliminer et traiter efficacement toute forme d'escorte qui pourrait être présente.\n\nBien cordialement,\nVaughn\n vaughn_assassination_E_desc_003=J'ai besoin d'un associé pour éliminer ~mission(TargetName).\n\nCependant, je ne m'attends pas à ce qu'il soit coopératif, sachant qu'il bénéficie d'un ou deux vaisseau en protection.\n\nDirigez-vous vers ~mission(Location|Address), occupez-vous de l’ensemble, et éliminez ~mission(TargetName).\n\nBien cordialement,\nVaughn\n vaughn_assassination_E_desc_intro=Vous avez fait du bon boulot dernièrement, j'ai donc décidé de voir si vous ne seriez pas capable d'en faire plus.\n\nCe contrat sera légèrement plus compliqué que ceux que auxquels vous avez déjà eu à faire, mais je suis persuadé que ça restera de la routine pour vous.\n\nVotre cible est ~mission(TargetName). Il sera certainement escorté par un ou deux vaisseaux près de ~mission(Location|Address), et attendez-vous à faire face à des pilotes d'un niveau rehaussé. \n\nVoyons voir ce que vous valez face à ce qui vous sépare de votre prime.\n\nBien cordialement,\nVaughn\n vaughn_assassination_E_title_001=Droit au But vaughn_assassination_E_title_002=Rien de Compliqué vaughn_assassination_E_title_003=Une Mission Basique vaughn_assassination_E_title_intro=Prenez Votre Envol vaughn_assassination_FPS_UGF_illegal_boss_desc_001=J'ignore si vous connaissez ~mission(Location|Address), mais un certain ~mission(TargetName) demande à rencontrer vos talents là-bas. Je veux le voir éliminé.\n\nPlus facile à dire qu'à faire je le crains. Il est réputé pour s'épargner la sale besogne qu'il refourgue plutôt à ses subordonnés. Ceci dit, éliminez-en suffisamment et il n'aura d'autre choix que de sortir pour traiter avec vous personnellement. \n\nSincèrement,\nVaughn\n vaughn_assassination_FPS_UGF_illegal_desc_001=On dit qu'il n'y a pas d'honneur entre voleurs. Aujourd'hui, votre cible semble être l'un des vôtres. \n\nDirigez-vous vers ~mission(Location|Address) et tuez ~mission(TargetName). Faites ce que vous voulez des autres, ça ne me regarde pas.\n\nSincèrement,\nVaughn\n vaughn_assassination_FPS_UGF_illegal_title_001=Toutes Choses Ont Une Fin vaughn_assassination_FPS_UGF_illegal_title_002=C'est la Saison vaughn_assassination_FPS_UGF_illegal_title_003=Abattu à Son Apogée vaughn_assassination_FPS_UGF_legal_boss_desc_001=Un vétéran des forces de sécurité dénommé ~mission(TargetName) s’apprête à mettre soudainement et violemment fin à sa longue carrière. Il est actuellement à ~mission(Location|Address), ça ne sera pas simple d'y entrer. Je crains que vous ne deviez l'attirer à l’extérieur. \n\nJe vous conseil d'éliminer suffisamment de subordonnés pour le forcer à sortir vous rencontrer. Évidement, une fois qu'il aura exposé son visage, ça deviendra beaucoup plus limpide pour vous. \n\nSincèrement,\nVaughn\n vaughn_assassination_FPS_UGF_legal_boss_nocivs_desc_001=Un vétéran des forces de sécurité dénommé ~mission(TargetName) vient d'être marqué comme "A TRAITER". Vous le trouverez à ~mission(Location|Address), ça ne sera pas simple d'y accéder. Et je crains que le faire sortir requière un peu de travail. \n\nNormalement, je vous aurais dit tout simplement d’éliminer assez de ses subordonnés pour le faire sortir. Cependant, il va falloir preuve de délicatesse cette fois. Pendant que vous vous déchainerez sur les forces de sécurité, vous ne devez blesser aucun travailleur civil sur zone.\n\nOui, c'est frustrant, mais c'est néanmoins un impératif. \n\nSincèrement,\nVaughn\n vaughn_assassination_FPS_UGF_legal_desc_001=Un officier de sécurité dénommé ~mission(TargetName) ne demande qu'à partir prématurément en retraite. Il est actuellement posté à ~mission(Location|Address) ,entouré d'une équipe d'enthousiastes en uniforme. \n\nInutile d'économiser vos munitions avec eux, mais seul la mort de ~mission(TargetName) vous remplira les poches de mes crédits et de mes remerciements.\n\nSincèrement,\nVaughn\n vaughn_assassination_FPS_UGF_legal_title_001=Ils Vont Nous Manquer vaughn_assassination_FPS_UGF_legal_title_002=Qu'un Instant au Yeux de l'Univers vaughn_assassination_FPS_UGF_legal_title_003=Très Cher Défunt vaughn_assassination_FPS_UGF_targetonly_desc_001=En principe, je ferme les yeux sur vos pulsions meurtrière, mais dans le cas présent, la retenue est la clé. \n\nBien que ~mission(Location|Address) doit sûrement grouiller de toutes sortes de d’individus, vous avez pour mission de tuer ~mission(TargetName) et lui seul. Aucune autre victime ne sera tolérée.\n\nSincèrement,\n\nVaughn\n vaughn_assassination_FPS_UGF_targetonly_title_001=Deux Fois Valent Mieux qu'Une vaughn_assassination_FPS_UGF_targetonly_title_002=Le Diable Est Dans Les Détails vaughn_assassination_FPS_UGF_targetonly_title_003=Soyez Plus Précis vaughn_assassination_FPS_desc_001=Je veux que vous vous concentriez sur ~mission(TargetName). Vous devriez le trouver à ~mission(Location|Address). Mes sources indiques qu'il devrait être accompagné. ~mission(Location|CaveSize)\n\n Seul la mort de ~mission(TargetName) compte. Je me fiche des autres.\n\nSincèrement,\nVaughn\n vaughn_assassination_FPS_desc_002=Il semblerait qu'un certain ~mission(TargetName) ait fait parler de lui. J'ai reçu plusieurs requêtes demandant à le voir mort. Prise individuellement, les primes demandés étaient clairement insuffisantes, mais une fois regroupé, ça mérite d'y porter attention, pour le plus grand bonheur des clients.\n\nVous le trouverez à ~mission(Location|Address). J'ai cru comprendre qu'il ne serait pas seul, restez prudent. ~mission(Location|CaveSize)\n\nSincèrement,\nVaughn\n vaughn_assassination_FPS_desc_003=Le temps est venue pour ~mission(TargetName) de quitter ce monde cruel. \n\nVous le trouverez enfermé lui et ses amis à ~mission(Location|Address). ~mission(Location|CaveSize)\n\nIl s’imagine que son équipe sera suffisante pour affronter un individu pourvue de vos talents. Je mise mes crédits sur vous sans hésiter.\n\nSincèrement,\nVaughn vaughn_assassination_FPS_desc_intro=Premièrement, permettez moi de me présenter, ou plus plutôt ma vocation. J'agis comme un intermédiaire entre celui qui cherche à faire éliminer quelqu'un et celui qui va appuyer sur la gâchette. \n\nCela permet aux différents parties de rester totalement anonyme. Le plan parfait tant que ça fonctionne comme ça.\n\nJ'ai récemment appris que vous aviez certaines prédispositions dans l'art de tuer. Si c'est vrai, pourquoi ne pas tirer mutuellement profit de ce talent aussi rare que précieux ? Je vous offre une belle occasion - \n \nTrouvez et éliminez ~mission(TargetName) à ~mission(Location|Address). Je me fiche de ce qui pourrait arriver à ceux présents entre votre cible et vous. ~mission(Location|CaveSize) \n\nAccomplissez cette mission et j'ai l'intime conviction que ça sera le début d'une très belle relation.\n\nBien cordialement,\nVaughn\n vaughn_assassination_FPS_desc_rehire=Même si il est vrai que vous avez assez laborieusement réussi votre dernière mission d'assassinat en mon nom, disons que j'ai n'ai pas encore trouver la force en moi pour vous pardonner.\n\nJe vous laisse malgré tout une nouvelle chance de faire vos preuves. \n\nTrouvez ~mission(TargetName) qui se cache à ~mission(Location|Address) et tuez le, lui et tout ceux qui s'interposeront. ~mission(Location|CaveSize)\n\nRéussissez et vous serez pardonné.\n\nBien cordialement,\nVaughn\n vaughn_assassination_FPS_title_001=Une Affaire Privée vaughn_assassination_FPS_title_002=Dans Le Blanc Des Yeux vaughn_assassination_FPS_title_003=Une Touche Personnelle vaughn_assassination_FPS_title_intro=Une Occasion de Prouver Votre Courage vaughn_assassination_FPS_title_rehire=Une Seconde Chance de Prouver Votre Valeur vaughn_assassination_H_desc_001=Éliminer ~mission(TargetName) va être assez ardue. Il est à bord d'un vaisseau lourd près de ~mission(Location|Address) et très certainement entouré d'une escorte plus que compétente.\n\nLa prudence est de mise.\n\nMes chaleureuses salutations,\nVaughn\n vaughn_assassination_H_desc_002=Je suis impatient de voir comme vous aller gérer cette nouvelle mission.\n\n~mission(TargetName) va passer près de ~mission(Location) avec une escorte de vaisseaux solidement équipés et entrainés. Les éliminer ne sera pas une mince affaire.\n\nMais je commence à croire que vous aller aimer ça.\n\nMes chaleureuses salutations,\nVaughn\n vaughn_assassination_H_desc_003=On nous a engager pour écourter la vie de ~mission(TargetName). Cependant, il a tout les critères d'un vrai adversaire - sans oublier une escorte chevronnée.\n\nÉvidemment, vous avez déjà prouvé que ce genre de mission difficile est dans vos cordes. Vous trouverez la cible près de ~mission(Location|Address).\n\nMes chaleureuses salutations,\nVaughn\n vaughn_assassination_H_desc_intro=J'ai toujours été honnête envers vous, et je dois vous avouer que la prochaine mission ne sera pas sans difficulté.\n\n~mission(TargetName) est connu non seulement pour son talent mortel depuis son cockpit, mais aussi pour être accompagné d'une escorte tout aussi létale. Le client à omis de préciser que d'autre prestataires y ont laissé leur vie par le passé.\n\nC'est à vous qu'il reviens de traquer ~mission(TargetName) à ~mission(Location|Address) et de le tuer. Ça ne sera pas facile. Mais vous avez déjà répondu présent lors des grands rendez-vous et je suis sur que vous le serez une fois de plus.\n\nMes chaleureuses salutations,\nVaughn\n vaughn_assassination_H_title_001=Une Tâche Difficile vaughn_assassination_H_title_002=Une Tâche Ardu vaughn_assassination_H_title_003=Vous qui aimez les challenges vaughn_assassination_H_title_intro=Là haut et au-delà vaughn_assassination_M_desc_001=Le dernier nom sur notre liste est ~mission(TargetName).\n\nVotre cible et son escorte évolueront près de ~mission(Location|Address) dans des appareils de classes supérieurs. Engagez les avec prudence et ne laissez aucune trace derrière vous.\n\nAmicalement,\nVaughn\n vaughn_assassination_M_desc_002=Bonne nouvelle, on a votre prochaine victime.\n\nVous devriez trouver ~mission(TargetName) au commande d'un appareil assez bien armé, accompagné de plusieurs autres aux mains de pilotes de qualité près de ~mission(Location|Address).\n\nJe ne vous dit pas que ça sera facile mais vous devrez y trouver de l'intérêt.\n\nAmicalement,\nVaughn\n vaughn_assassination_M_desc_003=Notre prochaine cible, le fameux ~mission(TargetName), aurait été informé de la mise à prix de sa tête. \n\nSa protection a été renforcée et ils se sont retranchés vers ~mission(Location|Address) à bord d'un appareil plus robuste qu'à l'accoutumé.\n\nProblématique mais rien d'insurmontable.\n\nAmicalement,\nVaughn\n vaughn_assassination_M_desc_intro=J'ai une mission spécialement pour vous près de ~mission(Location|Address). \n\nLa cible est ~mission(TargetName).\n\nCette mission aurait du revenir à l'un de mes associés plus aguerris, mais l'heure du décès de ~mission(TargetName|Last) a été avancée, cette mission retombe donc sur vous.\n\nC'est surement la mission la plus difficile que vous ayez eu à traiter à ce jour. Attendez vous à croiser des pilotes de haut niveau, autant en ce qui concerne la cible que ses escortes.\n\nJ'ai conscience qu'une élimination propre peut s'avérer délicat mais j'ai la plus grande foi en vous.\n\nAmicalement,\nVaughn\n vaughn_assassination_M_title_001=Une Tache Compliquée vaughn_assassination_M_title_002=Une Tâche Exigeante vaughn_assassination_M_title_003=Pour mettre vos talents à l'épreuve vaughn_assassination_M_title_intro=C'est à votre portée vaughn_assassination_S_desc_001=Je crains qu'une fois de plus, cette autre tache ne requière tout votre talent pour réussir.\n\n~mission(TargetName) est à bord d'un vaisseau lourdement armé et escorté par au moins deux autre du même gabarie. Ils se dirigent vers ~mission(Location|Address).\n\nC'est pas une mission pour un cardiaque.\n\nAffectueusement,\nVaughn vaughn_assassination_S_desc_002=Si vous n'aviez pas déjà fait vos preuves encore et encore, je dirais que la prochaine victime aurait scellé à jamais toute mon estime envers votre talent.\n\nÀ bord d'un vaisseau lourdement armé et solidement escorté évoluant près de ~mission(Location|Address) se trouve ~mission(TargetName). Éliminez le. \n\nTrès affectueusement,\nVaughn\n vaughn_assassination_S_desc_003=Les gens puissants ont de puissants ennemis comme le prouve cette mission. \n\nMalgré le fait que ~mission(TargetName) soit à bord d'un vaisseau lourd et solidement escorté, débrouillez vous pour faire connaissance avec son cadavre. Vous devriez les trouver près de ~mission(Location|Address).\n\nVous avez toute ma confiance.\n\n Affectueusement,\nVaughn vaughn_assassination_S_desc_intro=Quand j'ai vu le nom de ~mission(TargetName), j'ai su que cette mission était pour vous.\n\n L'équipe adverse sera certainement de votre niveau en terme de compétence au combat, mais ils n'ont pas votre instinct. \n\nNormalement, je n'accepte de mission aussi difficile mais vous avez prouvez tellement de fois que vous étiez à la hauteur que je suis confiant sur l'issu du contrat.\n\nVous trouverez ~mission(TargetName|Last) près de ~mission(Location|Address).\n\nJ'espère avoir de bonnes nouvelles rapidement.\n\nTrès affectueusement,\nVaughn\n vaughn_assassination_S_title_001=Une Tache Fastidieuse vaughn_assassination_S_title_002=Une Tâche Extrêmement Difficile vaughn_assassination_S_title_003=Le risque paie bien vaughn_assassination_S_title_intro=Rendre possible l'impossible vaughn_assassination_VE_desc_001=J'ai une nouvelle mission pour vous.\n\nÉliminez ~mission(TargetName). Vous devriez pouvoir les trouver à ~mission(Location|Address). \n\nJe ne m'attends pas à ce qu'ils opposent une grande résistance. Du moins, pas une résistance redoutable.\n\nSincèrement,\nVaughn\n vaughn_assassination_VE_desc_002=La mort de ~mission(TargetName) a été demandé. Ça devrait être une partie de plaisir dès lors que vous aurez trouvé la cible près de ~mission(Location|Address).\n\nCordialement,\nVaughn\n vaughn_assassination_VE_desc_003=Le prochain nom sur ma liste est ~mission(TargetName). \n\n De ce que je sais, vous le trouverez près de ~mission(Location|Address) et vous devriez le mettre à terre assez facilement.\n\nCordialement,\nVaughn vaughn_assassination_VE_desc_intro=D'abord, laissez moi me présenter. Pour faire court, je ne fais pas dans l'humanitaire. \n\nDes gens me contactent quand ils ont besoin de faire disparaitre des personnes et je m’engage à trouver le bon prestataire pour faire disparaitre ce qui doit l'être. Cela permet aux différents parties de rester totalement anonymes. Le plan parfais tant que ça fonctionne comme ça.\n\nJ'ai ouï-dire que vous possédiez des compétences que je pourrait mettre à mon service, j'ai donc jugé intéressant de vérifier ces rumeurs. \n \nSi forger une relation professionnelle durable vous intéresse, j'ai besoin que vous me prouviez vos talents. \n\nTrouvez et éliminer discrètement ~mission(TargetName) au-dessus de ~mission(Location|Address).\n\nRéussissez et vous serez récompensé. Et surtout, vous aurez gagné mon attention et ma considération.\n\nCordialement,\nVaughn\n vaughn_assassination_VE_desc_rehire=On a rarement l'occasion dans une vie de faire une seconde bonne première impression, mais je vous l'offre quand même.\n\nDire que j'ai été déçu sur le déroulement de votre dernière tentative d'assassinat serait un euphémisme. Cependant, je vous offre une chance de vous rattraper. \n\nTuez ~mission(TargetName) au-dessus de ~mission(Location|Address) et je considèrerais votre ardoise comme remise à zéro. \n\nCordialement,\nVaughn\n vaughn_assassination_VE_title_001=Une Simple Tâche vaughn_assassination_VE_title_002=Une Tache Rudimentaire vaughn_assassination_VE_title_003=Une Broutille à Régler vaughn_assassination_VE_title_intro=Pour faire vos preuves vaughn_assassination_VE_title_rehire=Encore des Choses à Prouver vaughn_assassination_VH_desc_001=Une mission périlleuse vient d'arriver et je pense qu'elle est taillée pour vous.\n\nAttendez vous à rencontrer ~mission(TargetName) à bord d'un vaisseau lourdement armé près de ~mission(Location|Address), escorté par la crème des pilotes que l'on puisse recruter en ce moment. \n\nTraitez l’escorte si ça vous chante. Tant que ~mission(TargetName) ne survit pas, je serais plus que satisfait.\n\nRespectueusement,\nVaughn\n vaughn_assassination_VH_desc_002=Je sors d'une conversation avec un client qui m'a infligé un monologue sur le pourquoi la cible doit mourir.\n\nJe vous épargne les détails, mais sachez que le nom de la cible est ~mission(TargetName). On parle d'un individu coutumier de grande notoriété, en route vers ~mission(Location|Address) dans un vaisseau lourd, avec une solide escorte.\n\nJ'estime probable que leur réponse à toute action hostile soit intense alors préparez vous bien.\n\nRespectueusement,\nVaughn vaughn_assassination_VH_desc_003=Croyez le ou non, mais le nom de la prochaine cible est presque identique à celui d'un de mes plus ancien contrat. J'ignore si c'est par ce que c'est un nom populaire ou bien si c'est la conséquence de toute ces années dans ce business.\n\nCela étant dit, ~mission(TargetName) est très différent de l'ancien que j'ai connu. Celui là rode vers ~mission(Location|Address) dans une vrai forteresse avec plusieurs gardes comme escorte. \n\n Sauf erreur, ils vous opposeront une certaines résistance, mais heureusement, ~mission(TargetName) sera bientôt mort, comme son homonyme.\n\nRespectueusement,\nVaughn\n vaughn_assassination_VH_desc_intro=Je ne vais pas vous cacher la vérité. Ça sera la seconde tentative pour éliminer ~mission(TargetName). La première fois m'a couté un élément vraiment talentueux.\n\nIl est évident que ~mission(TargetName|Last) ne doit pas être sous-estimés, d'autant qu'il est accompagné de pilotes hautement qualifié, rendant la cible encore plus difficile à abattre. J'ai remonté leur piste à ~mission(Location|Address).\n\nJe détesterai vous voir subir le même sort que votre prédécesseur, mais je suis certains que vous allez réussir là où d'autre ont échoué.\n\nJ'espère que vous me donnerez raison.\n\nRespectueusement,\nVaughn vaughn_assassination_VH_title_001=Une Tâche Très Difficile vaughn_assassination_VH_title_002=Un Véritable Challenge vaughn_assassination_VH_title_003=Une Mise à l'Épreuve vaughn_assassination_VH_title_intro=Hors de Votre Portée vaughn_assassination_description_E=~mission(Contractor|BountyDescriptionEasy) vaughn_assassination_description_H=~mission(Contractor|BountyDescriptionHard) vaughn_assassination_description_M=~mission(Contractor|BountyDescriptionMedium) vaughn_assassination_description_S=~mission(Contractor|BountyDescriptionSuper) vaughn_assassination_description_VE=~mission(Contractor|BountyDescriptionVeryEasy) vaughn_assassination_description_VH=~mission(Contractor|BountyDescriptionVeryHard) vaughn_assassination_title_E=~mission(Contractor|BountyTitleEasy) vaughn_assassination_title_H=~mission(Contractor|BountyTitleHard) vaughn_assassination_title_M=~mission(Contractor|BountyTitleMedium) vaughn_assassination_title_S=~mission(Contractor|BountyTitleSuper) vaughn_assassination_title_VE=~mission(Contractor|BountyTitleVeryEasy) vaughn_assassination_title_VH=~mission(Contractor|BountyTitleVeryHard) vaughn_from=Vaughn vehicel_DescANVL_Valkyrie=Constructeur : Anvil Aerospace \nRôle : Transport de Troupes\n\nLe Valkyrie rehausse le niveau en terme de transport de troupes. Conçu pour transporter jusqu'à vingt soldats ainsi que des véhicules dans les endroits les plus hostiles, ce vaisseau militaire paré au combat est une force incommensurable, autant offensivement que défensivement. Conçu en gardant à l'esprit les militaires et les prestataires privées de défense, le Valkyrie est l'un des transports de personnel les plus efficaces et les plus performants de sa catégorie. vehicl_DescMISC_HullB=Fabricant: MISC\nFocus: Fret lourd\n\nLe MISC Hull B est une option robuste pour les pilotes recherchant un transport de fret dédié. Bien qu'il ne soit pas aussi grand que certains autres modèles de la série Hull, le profil plus petit du Hull B offre une plus grande flexibilité et davantage d'options d'accès. vehicle_DebugName=Il s'agit d'un nom de 32 caractEres vehicle_DebugSerial=12345678 vehicle_Desc2951_IAE_D1_Showcase=Constructeur : Anvil Aerospace\nRôle : Transport de Troupes\n\nFabriqué par Anvil Aerospace\nFocus: Transport de troupes\n\nConstruit sur la solide plate-forme Atlas d'Anvil, la même que celle utilisée pour leur redoutable système de défense anti-aérienne Ballista, le Spartan est un transport entièrement blindé équipé de huit sièges éjectables. La structure robuste du Spartan en fait l'appareil idéal pour tous les types de terrain, et sa tourelle Gatling à distance aide à dégager la zone pour un déploiement plus facile. vehicle_Desc2951_IAE_D7_Showcase=Constructeur : Argo Astronautics\nFocus : Fret\n\nL'Argo RAFT est équipé d'une imposante soute à marchandises de 96 SCU et peut transporter jusqu'à trois conteneurs de marchandises standardisés de 32 SCU. Parfait aussi bien pour les transporteurs débutants que les vétérans, le RAFT est une solution idéale et fiable pour le transport local de marchandises. vehicle_Desc2951_IAE_D9_Showcase=Constructeur : MISC\nFocus : Exploration\n\nÉtudiez les frontières reculées et explorez les contrés les plus lointaines de l'espace avec le MISC Odyssey, le vaisseau d'exploration le plus avancé et le plus complet disponible aux civils. Conçu pour être absolument autosuffisant, l'Odyssey comprend une raffinerie embarquée avec un système de minage intégré, une importante capacité de stockage en provisions, et un hangar capable d'embarquer un petit vaisseau, ainsi que tout ce qu'il faut pour loger confortablement un équipage de sept personnes. vehicle_DescAEGS_Avenger=Constructeur : Aegis Dynamics \nFocus : Interdiction\n\nInitialement conçu par Aegis comme vaisseau de transport militaire destiné au front, l'Avenger Stalker prit cependant un chemin différent, se retrouvant finalement avec une longue et riche carrière comme le vaisseau de patrouille standard de l'Advocacy de l'UEE. Se servant de sa large soute pour le transport de prisonniers, l'Avenger présente une coque fiables et robuste, ainsi qu'un emplacement pour un moteur étonnamment imposant. vehicle_DescAEGS_Avenger_Renegade=Constructeur : Aegis Dynamics \nFocus : Fret Léger\n\nCréé dans le cadre de la série ‘Masters of Flight’ en collaboration avec la simulation spatiale Arena Commander, le Renegade rend hommage au célèbre pilote Danny Solomon pour son travail remarquable au sein de l'Advocacy afin d'apporter la justice dans Bremen. Cet Avenger Titan est équipé avec du matériel spécialisé dans le dogfight et d'une livrée édition spéciale pour honorer ce vaisseau iconique. vehicle_DescAEGS_Avenger_Stalker=Constructeur : Aegis Dynamics \nRôle : Intercepteur\n\nInitialement conçu par Aegis comme vaisseau de transport militaire destiné au front, l'Avenger Stalker a pris un chemin différent, menant finalement une longue et riche carrière en tant que patrouilleur standard de l'Advocacy de l'UEE. Se servant de sa large soute pour le transport de prisonniers, l'Avenger présente une coque fiables et robuste, ainsi qu'un emplacement pour un moteur étonnamment imposant. vehicle_DescAEGS_Avenger_Stalker_Renegade=Constructeur : Aegis Dynamics\nFocus : Fret Léger\n\nCréé dans le cadre de la série ‘Masters of Flight’ en collaboration avec la simulation spatiale Arena Commander, le Renegade rend hommage au célèbre pilote Danny Solomon pour son travail remarquable au sein de l'Advocacy afin d'apporter la justice dans Bremen. Cet Avenger Titan est équipé avec du matériel spécialisé dans le dogfight et d'une livrée édition spéciale pour honorer ce vaisseau iconique. vehicle_DescAEGS_Avenger_Stalker_Titan=Manufacturer : Aegis Dynamics\nFocus : Fret Léger \n\nSe passant des cellules à prisonnier du Stalker ou du générateur d'IEM du Warlock, la soute du Titan est libre de transporter des marchandises. Toute cette place disponible associée aux capacités de combat éprouvées de l'Avenger font de lui un transporteur de fret léger plus que capable de tenir tête dans un engagement. vehicle_DescAEGS_Avenger_Stalker_Warlock=Constructeur : Aegis Dynamics\nFocus : Interdiction\n\nL'Avenger Warlock fut construit avec une seule philosophie de conception en tête : arrêter les vaisseaux, et ne pas les détruire. Probablement le plus proche d'un chasseur non-létal, le Warlock est équipé avec un générateur IEM Behring REP-8, capable d'emmètre de puissantes ondes électromagnétiques pour désactiver toute électronique suffisamment malchanceuse pour se retrouver dans son rayon d'action. vehicle_DescAEGS_Avenger_Titan=Constructeur : Aegis Dynamics\nRôle : Fret Léger \n\nSe passant des cellules de prisonnier du Stalker ou du générateur d'IEM du Warlock, la soute du Titan est libre de transporter des marchandises. Toute cette place disponible associée aux capacités de combat éprouvées de l'Avenger font de lui un transporteur de fret léger plus que capable de se défendre dans un combat. vehicle_DescAEGS_Avenger_Warlock=Constructeur : Aegis Dynamics\nRôle : Interdiction\n\nL'Avenger Warlock fut construit avec une seule philosophie de conception en tête : arrêter les vaisseaux, et ne pas les détruire. Probablement le plus proche d'un chasseur non-létal, le Warlock est équipé avec un générateur IEM Behring REP-8, capable d'émettre de puissantes ondes électromagnétiques pour désactiver toute électronique suffisamment malchanceuse pour se retrouver dans son rayon d'action. vehicle_DescAEGS_Eclipse=Constructeur : Aegis Dynamics\nRôle : Bombardier Furtif\n\nL'Aegis Eclipse est un bombardier conçu pour s'infiltrer et frapper avant même qu'il ne soit repéré. Après un service intensif au sein de l'UEE, cet équipement militaire de haute technologie fut mis sur le marché civil en 2947. vehicle_DescAEGS_Gladius=Constructeur : Aegis Dynamics\nRôle : Chasseur Léger\n\nLe Gladius est un ancien design qui fut mis à jour avec le temps afin de suivre les technologies modernes. Dans le monde militaire, le Gladius est apprécié pour ses performances et sa simplicité. Chasseur rapide et léger, le Gladius est un vaisseau d'interception ou d'escorte idéal pour les combats aériens. vehicle_DescAEGS_Gladius_PIR,P=Aegis Gladius Pirate vehicle_DescAEGS_Gladius_Valiant=Constructeur : Aegis Dynamics\nRôle : Chasseur Léger \n\nCréé dans le cadre de la série ‘Masters of Flight’ en collaboration avec la simulation spatiale Arena Commander, le Valiant rend hommage à la célèbre pilote Condi Hillard pour avoir été le premier Humain connu à vaincre un Vanduul en combat. Ce Gladius est équipé avec du matériel spécialisé dans le combat aérien et d'une livrée édition spéciale pour honorer son vaisseau iconique. vehicle_DescAEGS_Hammerhead=Constructeur : Aegis Dynamics \nRôle : Cannonière Lourd\n\nUn vaisseau de patrouille rapide doté de plusieurs tourelles destinées à neutraliser les chasseurs, le Hammerhead est tout aussi à l'aise en support de vaisseaux capitaux au sein d'une flotte que pour agir comme vaisseau amiral pour un groupe de chasseurs. vehicle_DescAEGS_Idris=Fabricant : Aegis Dynamics\nRôle : Frégate\n\nVariante "pacificateur" de deuxième génération conçue pour les forces de patrouille de l'UEE, l'Idris-P est dépourvu du grand canon frontal et du support dorsal standards au profit d'une capacité de chargement accrue et d'une vitesse supérieure. vehicle_DescAEGS_Idris_Test="<-=VIDE=->" vehicle_DescAEGS_Javelin=Constructeur : Aegis Dynamics\nRôle : Destroyer\n\nConçu pour une utilisation par l'armée de l'UEE, le Javelin est un énorme vaisseau capital modulaire pouvant servir à des fins entrepreneuriales. Avec un intérieur complet, un large choix de pièces modulaires, et la place nécessaire pour un important équipage, le Javelin est un vaisseau qui s'est fait une place dans de nombreux rôles. vehicle_DescAEGS_Reclaimer=Constructeur : Aegis Dynamics\nRôle : Recycleur Lourd\n\nL'Aegis Reclaimer est un vaisseau de recyclage industriel. Equipé d'une soute renforcée, d'un moteur de saut à longue portée et de nacelles de lancement pour des drones sans pilote, le Reclaimer est un vaisseau idéal pour profiter des épaves de l'espace lointain. Des rayons tracteurs, des projecteurs, des options de scanner et des ports d'amarrage complètent les outils de ce vaisseau spatial performant et utilitaire. vehicle_DescAEGS_Redeemer=Constructeur : Aegis Dynamics\nRôle : Cannonière \n\nConçu par Aegis Dynamics, le Redeemer est un puissant vaisseau de combat capable de tenir tête lors d'engagements grâce au puissant armement embarqué. Doté de tourelles et de missiles, le Redeemer sert également d'appareil de débarquement blindé capable d'apporter des soldats jusqu'à la ligne de front. vehicle_DescAEGS_Retaliator=Fabricant : Aegis Dynamics\nRôle : Modulaire\n\nCette refonte civile du Retaliator met à jour le châssis du vaisseau militaire avec des espace vides pouvant être équipés de divers modules pour répondre à vos besoins. vehicle_DescAEGS_RetaliatorBomber=Fabricant: Aegis Dynamics\nFocus: Bombardier lourd\n\nL'un des oiseaux de guerre les plus puissants de l'Empire uni de la Terre, le Retaliator d'Aegis Dynamics est une redoutable plate-forme d'armes conçue pour frapper et tuer des vaisseaux capitaux. Élément clé de la projection de puissance de l'UEE, les escadrons de Retaliator ont servi avec distinction contre les hors-la-loi, les Vanduul et ailleurs. vehicle_DescAEGS_Sabre=Constructeur : Aegis Dynamics\nRôle : Chasseur Furtif\n\nFaisant partie de la Phase Deux des nouveaux modèles de vaisseaux d'Aegis Dynamics, le Sabre fut conçu en tant que chasseur de supériorité spatiale pour les situations nécessitant de ne laisser qu'une légère signature derrière vous. Conçu pour réagir rapidement, le Sabre est tout à fait capable d'établir une domination sur le champ de bataille dans n'importe quel scénario de combat. vehicle_DescAEGS_Sabre_Comet=Constructeur : Aegis Dynamics\nRôle : Chasseur Furtif\n\nCréé dans le cadre de la série ‘Masters of Flight’ en collaboration avec la simulation spatiale Arena Commander, le Comet rend hommage au célèbre pilote Kamur Dalion pour son travail remarquable avec Aegis pour voir naitre une nouvelle ère dans la conception des vaisseaux de combat. Ce Sabre est équipé avec du matériel spécialisé dans le combat aérien et d'une livrée édition spéciale pour honorer ce vaisseau iconique. vehicle_DescAEGS_Sabre_Raven=Constructeur : Aegis Dynamics \nRôle : Interdiction\n\nAegis Dynamics a une fois de plus relevé le niveau avec leur variante Raven, conservant toute la vitesse et la manoeuvrabilité du son prédécesseur, le Sabre, mais avec une signature radar moindre, faisant de lui un appareil d'infiltration rapide et discret. vehicle_DescAEGS_Vanguard=Constructeur : Aegis Dynamics\nRôle : Chasseur Lourd\n\nUn chasseur avec la puissance d'attaque d'un bulldog doté d'un vaste arsenal d'armes montées à l'avant conçu pour transpercer les boucliers et les armures d'autres vaisseaux. Appelés ainsi car leur portée de saut multiple leur permet de former l'avant-garde de toute expédition militaire, les Vanguards ont servit dans de nombreuses missions contre les Vanduul. vehicle_DescAEGS_Vanguard_Harbinger=Constructeur : Aegis Dynamics\nRôle : Chasseur Lourd / Bombardier\n\nLe Vanguard Harbinger est le chasseur/bombardier standard de la Terre, convertissant la capsule de sauvetage standard du Warden en une puissante soute à bombes. La portée étendue du Vanguard et son profil relativement petit signifient qu'il peut aller là où les porte-vaisseaux, ou les bombardiers stratégiques, plus grands ne peuvent frapper fort, puis revenir à la base. vehicle_DescAEGS_Vanguard_Harbinger_Harbinger=Fabricant : Aegis Dynamics\nFocus : Bombardier\n\nLe Vanguard Harbinger est le chasseur/bombardier standard de la Terre, convertissant la capsule de sauvetage standard du Warden en une puissante soute à bombes. La portée étendue du Vanguard et son profil relativement petit signifient qu'il peut aller là où les navires embarqués, ou les bombardiers stratégiques, plus grands ne peuvent frapper fort, puis revenir à la base. vehicle_DescAEGS_Vanguard_Hoplite=Constructeur : Aegis Dynamics\nRôle : Transport de Troupes \n\nLe Vanguard Hoplite est un mélange entre le vaisseau de combat longue distance Vanguard et un vaisseau d'abordage. Adapté d'après plusieurs modèles de vaisseaux d'assaut, le Hoplite est l'outil parfait pour faire débarquer une équipe de choc blindée avec assez de puissance de feu pour les rapatrier à nouveau. vehicle_DescAEGS_Vanguard_Sentinel=Constructeur : Aegis Dynamics\nRôle : Chasseur Lourd \n\nLe Vanguard Sentinel est un vaisseau conçu pour combattre intelligemment au lieu d'affronter les ennemis de front. La conversion comprend un cockpit AR, un module e-War externe, des missiles leurres et un ensemble de charges IEM. Les Vanguard Sentinels fournissent souvent le soutien au combat nécessaire aux opérations combinées. Un Sentinel solitaire est fréquemment associé à des bombardiers Harbinger et à des escortes Warden pour de grandes missions d'attaque. vehicle_DescAEGS_Vanguard_Sentinel_Sentinel=Fabricant : Aegis Dynamics\nFocus : Interdiction \n\nLe Vanguard Sentinel est un vaisseau conçu pour combattre intelligemment au lieu d'affronter les ennemis de front. La conversion comprend un cockpit AR, un module e-War externe, des missiles leurres IR et un ensemble de charges EMP. Les Vanguard Sentinels fournissent souvent le soutien au combat nécessaire aux opérations combinées. Un Sentinel solitaire est fréquemment associé à des bombardiers Harbinger et à des escortes Warden pour de grandes missions d'attaque. vehicle_DescAEGS_Vanguard_Warden=Fabricant: Aegis Dynamics\nFocus: Chasseur lourd\n\nUn Bulldog de combat à charge dure qui comprend un armement étendu monté à l'avant conçu pour déchirer les boucliers et l'armure d'autres vaisseaux spatiaux. Ainsi nommés parce que leur portée de sauts multiples leur permet de former l'avant-garde de toute expédition militaire, les Vanguards ont connu de nombreux services contre les Vanduul. vehicle_DescAEGS_Vulcan=Constructeur : Aegis Dynamics\nRôle Réparateur Moyen / Ravitailleur Moyen\n\nRavitailler. Réparer. Réarmer. Devenez une équipe de soutien d'un seul homme grâce au versatile Vulcan de chez Aegis Dynamics, fournissant les besoins aux pilotes en plein vol. Qu'il s'agisse d'être bloqué sous un feu nourri et d'avoir besoin de munitions, de manquer de carburant après un saut mal planifié ou encore d'être perdu dans l'espace avec un propulseur défectueux, un pilote en détresse peut toujours compter sur un Vulcan et son groupe de drones pour porter assistance rapidement et efficacement. vehicle_DescANVIL_Hornet_F7C=Fabricant: Anvil Aerospace\nFocus: Chasseur moyen\n\nPour l'ennemi, c'est une arme à ne jamais sous-estimer. Pour les alliés, c'est un sauveur. Le F7C Hornet est le même chasseur polyvalent fiable et résilient qui est devenu le visage de la marine de l'UEE. Le F7C est la base sur laquelle bâtir et répondre à toutes les exigences que vous avez en tête. vehicle_DescANVL_Arrow=Constructeur : Anvil Aerospace\nRôle : Chasseur Léger\n\nUn aspect inimitable, une vitesse foudroyante et une manœuvrabilité ultra réactive font de l'Arrow le vaisseau le plus rapide de sa catégorie. Avec un arsenal d'armes très robuste fournissant une puissance de feu foisonnante, il s'agit vraiment du chasseur léger par excellence, ajusté pour la prochaine génération de combat. vehicle_DescANVL_Ballista=Constructeur : Anvil Aerospace\nRôle : Anti-Aérien\n\nMaintenez votre espace aérien à l’abri du danger avec l'Anvil Ballista. Conçu à l'origine pour défendre les avant-postes contre les attaques des Vanduul, ce système de défense par missiles mobile transporte un puissant arsenal, permettant au Ballista de tenir bon face à n'importe quelle menace, qu'elle arrive par les airs ou par le sol. vehicle_DescANVL_Ballista_Dunestalker=Constructeur : Anvil Aerospace\nRôle : Anti-Aérien\n\nMaintenez votre espace aérien à l’abri du danger avec l'Anvil Ballista. Conçu à l'origine pour défendre les avant-postes contre les attaques des Vanduul, ce système de défense par missiles mobile transporte un puissant arsenal, permettant au Ballista de tenir bon face à n'importe quelle menace, qu'elle arrive par les airs ou par le sol. La variante Dunestalker présente un schéma de peinture naturel réaliste idéal pour se fondre dans les paysages rudes. vehicle_DescANVL_Ballista_Snowblind=Constructeur : Anvil Aerospace\nRôle : Anti-Aérien\n\nMaintenez votre espace aérien à l’abri du danger avec l'Anvil Ballista. Conçu à l'origine pour défendre les avant-postes contre les attaques des Vanduul, ce système de défense par missiles mobile transporte un puissant arsenal, permettant au Ballista de tenir bon face à n'importe quelle menace, qu'elle arrive par les airs ou par le sol. La variante Snowblind s'accompagne d'un motif de camouflage gris afin de le garder dissimulé sur des terrains rocailleux ou lunaires. vehicle_DescANVL_C8R=Fabricant: Anvil Aerospace\nFocus: Médical\n\nAvec l'ajout d'un lit médical de niveau 3 à bord, le C8R Pisces peut traiter des blessures mineures et maintenir un patient stable tout en le transportant vers la sécurité d'un plus grand vaisseau, d'une station ou d'un vaisseau. établissement médical à proximité, ce qui en fait un atout inestimable pour la recherche et le sauvetage à courte portée. vehicle_DescANVL_Carrack=Constructeur : Anvil Aerospace\nRôle : Expédition\n\nL'aventure appelle et Anvil Aerospace répond avec le Carrack. Construit pour endurer les conditions les plus extrêmes dans l'espace et dans l'atmosphère, cet explorateur autosuffisant a plus que gagné sa réputation de longue date en tant qu'explorateur pour les militaires comme pour le service civil. vehicle_DescANVL_Carrack_Expedition=Constructeur : Anvil Aerospace\nRôle : Expédition\n\nL'aventure appelle et Anvil Aerospace répond avec le Carrack. Construit pour endurer les conditions les plus extrêmes dans l'espace et dans l'atmosphère, cet explorateur autosuffisant a plus que gagné sa réputation de longue date en tant qu'explorateur pour les militaires comme pour le service civil. L'édition 'Expedition' comprend une livrée spéciale idéale pour voyager à travers les étoiles avec prestance. vehicle_DescANVL_Centurion=Constructeur : Anvil Aerospace\nRôle : Anti-Aérien\n\nConstruit sur la populaire plateforme Atlas d'Anvil, le Centurion introduit une solution tactique pour les opérations anti vaisseaux à courte portée. Grâce à la tourelle énergétique Anti-Aérienne modifiée du Centurion, vos forces peuvent établir une supériorité au sol en s'assurant que les menaces immédiates venant d'en haut soient traitées de façon rapide et efficace. vehicle_DescANVL_Crucible=Constructeur : Anvil Aerospace\nRôle : Réparation Lourd\n\nSurnommé la "boite à outils volante", le Crucible est le premier vaisseau dédié à la réparation chez Anvil Aerospace. Comprenant un pont de contrôle rotatif et un espace de travail pressurisé détachable, le Crucible est un garage mobile versatile équipé de bras de réparations, d'un centre de contrôle de drone et de tout l'équipement nécessaire pour ramener un vaisseau endommagé en état de combattre. vehicle_DescANVL_Gladiator=Constructeur : Anvil Aerospace\nRôle : Bombardier\n\nLe modèle civil du Gladiator attire ceux souhaitant explorer le ‘Verse avec un peu plus de sécurité. Supportant un maximum de deux personnes, le Gladiator est parfaitement équipé pour explorer et combattre avec ou sans artilleur. Le modèle Civil permet aux pilotes de choisir entre une soute à bombes ou une dédiée à transporter davantage de cargo. vehicle_DescANVL_Hawk=Constructeur : Anvil Aerospace \nRôle : Chasseur Léger\n\nUn chasseur petit et léger privilégiant l'armement, le Hawk présente un impressionnant arsenal d'armes létales et non-létales, faisant de lui le vaisseau parfait pour les chasseurs de primes indépendants ou les services de sécurité locaux à la recherche d'un peu plus de puissance de feu. vehicle_DescANVL_Hornet=Fabricant: Anvil Aerospace\nFocus: Chasseur moyen\n\nPour l'ennemi, c'est une arme à ne jamais sous-estimer. Pour les alliés, c'est un sauveur. Le F7C Hornet est le même chasseur polyvalent fiable et résilient qui est devenu le visage de la marine de l'UEE. Le F7C est la base sur laquelle bâtir et répondre à toutes les exigences que vous avez en tête. vehicle_DescANVL_Hornet_DFM=Enclume Hornet vehicle_DescANVL_Hornet_F7A=Constructeur : Anvil Aerospace\nRôle : Chasseur Moyen\n\nPremier chasseur de la Navy de l'UEE basé sur un transporteur, le F7A Hornet Mk I est le vaisseau d'attaque de première ligne pour les missions de combat militaires. Bien qu'il ne soit pas équipé pour les vols à longue distance, le Hornet peut encaisser sa part de coups et donner une réponse puissante. vehicle_DescANVL_Hornet_F7CM=Constructeur : Anvil Aerospace\nRôle : Chasseur Moyen\n\nLe F7C-M Super Hornet Mk I est le plus proche de l'équipement militaire qu'il soit légalement possible d'avoir pour un modèle civil. Il reprend la tourelle Altazimutale et offre des pièces presque conformes aux normes militaires sous le capot. Prouvant que deux têtes valent mieux qu'une, un second siège a été ajouté pour répartir les tâches logistiques et de combat, faisant du Super Hornet un appareil vraiment terrifiant à engager. vehicle_DescANVL_Hornet_F7CM_Heartseeker=Constructeur : Anvil Aerospace\nRôle : Chasseur Moyen\n\nConçu pour les pilotes dont le véritable amour est le frisson d'un combat acharné, le F7C-M Heartseeker Mk I en édition limitée est "l'unique" pour les vrais inconditionnels du combat. Doté de composants haut de gamme et équipé de quatre imposants canons laser Behring, ce féroce éradicateur affine les compétences de combat légendaires du Super Hornet pour vous donner l'avantage ultime dans les combats spatiaux. vehicle_DescANVL_Hornet_F7CR=Constructeur : Anvil Aerospace\nRôle : Éclaireur\n\n Alors que le Ghost est fait pour se cacher, le Tracker est fait pour trouver. Le F7C-R Hornet Tracker Mk I dispose d'un équipement radar avancé, idéal pour les explorateurs, qui dans leur voyage vers l'inconnue, ont besoin de scanners de haute précision. Certaines milice et marchand détourne l'usage le Tracker pour en faire un centre de commande pour leurs escadrons. vehicle_DescANVL_Hornet_F7CS=Constructeur : Anvil Aerospace\nRôle : Chasseur furtif\n\nGrace à ses moteurs et armes à faibles émissions et sa technologie de Blindage Vide capable d’absorber les ondes, le F7C-S Hornet Ghost Mk I est conçu pour les pilotes qui veulent rester discrets. Le Ghost peut passer sous le nez du plus affuté des observateurs pour accomplir n'importe lequel de ses objectifs. Soyez rassuré, on ne vous dénoncera pas. vehicle_DescANVL_Hornet_Wildfire=Constructeur : Aegis Dynamics\nFocus : Chasseur Moyen\n\nCréé dans le cadre de la série ‘Masters of Flight’ en collaboration avec la simulation spatiale Arena Commander, le Wildfire rend hommage au célèbre pilote Aria Reilly pour son travail remarquable au sein de la légendaire Escadrille 42. Ce Hornet est équipé avec l'armement qu'elle préférait et d'une livrée édition spéciale pour honorer ce vaisseau iconique. vehicle_DescANVL_Hurricane=Constructeur : Anvil Aerospace\nRôle : Chasseur Lourd\n\nParfois les meilleures choses sont les plus petites : le Hurricane est un appareil de combat spatial délivrant une puissance de feu redoutable à l'aide d'un fuselage restreint. L'appareil compense son manque de confort par son puissant armement : six canons capables de percer pratiquement n'importe quoi. Les pilotes d'Hurricane cherchent encore un bouclier ennemi qu'ils ne peuvent pas tomber. vehicle_DescANVL_Legionnaire=Constructeur : Anvil Aerospace\nRôle : Abordage\n\n Lorsqu'une opération nécessite la capture offensive d'un véhicule ennemi ou d'une station, l'Anvil Legionnaire répond à l'appel du devoir. Avec huit sièges de débarquement, des options variées d'abordage et un système avancé d'infiltration de la sécurité, même les actions d'abordages les plus difficiles sont réalisables avec le Legionnaire dans votre flotte. vehicle_DescANVL_Liberator=Constructeur : Anvil Aerospace\nRôle : Transport\n\nAnvil continue sa tradition d'excellence avec le Liberator, un transporteur à ciel ouvert de véhicules conçu avec le même moteur quantum et les mêmes capacités longues distances que les transporteurs & éclaireurs militaires mais adapté au marché civil. Le Liberator est le transporteur idéal pour mettre votre flotte sur la ligne de front de n'importe quelle opération. vehicle_DescANVL_Lightning_F8=Constructeur : Anvil Aerospace\nRôle : Chasseur Lourd\n\nPeu de véhicules employés par les fiers hommes et femmes servant dans la Navy de l'Empire inspire autant l'admiration que le légendaire F8 Lightning. Une force de frappe sur laquelle il faut compter, le F8 a défendu la liberté de l'Humanité face à de nombreuses menaces à domicile comme à l'extérieur à maintes reprises. vehicle_DescANVL_Lightning_F8A,P=Constructeur : Anvil Aerospace\nRôle : Chasseur Lourd\n\nConçu pour être le chasseur à la supériorité super espace de la prochaine génération, combattant les Vanduul en particulier, Il s'agit d'un chasseur plus agile et plus lourdement armé que son prédécesseur, le F7. Abandonnant la seconde tourelle pour plus d'armes fixes, le Lightning a pour but d'éliminer n'importe quelle cible présente face à lui - et il est aisé d'avoir une cible face à lui. vehicle_DescANVL_Lightning_F8C=Constructeur : Anvil Aerospace\nRôle : Chasseur Lourd\n\nPeu de véhicules employés par les fiers hommes et femmes servant dans la Navy de l'Empire inspire autant l'admiration que le légendaire F8 Lightning. Une force de frappe sur laquelle il faut compter, le F8 a défendu la liberté de l'Humanité face à de nombreuses menaces à domicile comme à l'extérieur à maintes reprises. Aujourd'hui, ce même chasseur de supériorité spatiale de nouvelle génération peut être intégré à votre flotte personnelle grâce à la variante civile Anvil F8C. vehicle_DescANVL_Lightning_F8C_Exec=Constructeur : Anvil Aerospace\nRôle : Chasseur Lourd\n\nToujours prêt à améliorer jusqu'à approcher la perfection, Anvil s'est coordonné avec le Chairman's Club pour créer ce bijoux volant, le F8C Lightning Executive Edition. La coque a été magnifiquement retravaillée avec une livrée premium unique, tandis que le cockpit présente de somptueux détails dorés et métalliques, une couronne qui convient parfaitement à ce roi des chasseurs lourds. vehicle_DescANVL_Pisces=Constructeur : Anvil Aerospace\nFocus : Exploration / Éclaireur\n\nAvec sa structure compacte, sa manoeuvrabilité précise, et des sièges pour trois personnes, l'appareil parasite C8 Pisces, inclus avec chaque Carrack, est construit par Anvil Aerospace pour repérer et explorer les environnements inaccessibles à son vaisseau porteur, bien plus imposant. vehicle_DescANVL_Pisces_Expedition=Fabricant: Anvil Aerospace\nFocus: Exploration / Pathfinder\n\nDoté de plus d'armes et d'une livrée en édition limitée, le C8X Pisces Expedition transforme le robuste camouflet en un vaisseau d'exploration autonome parfaitement viable. Avec son cadre compact, sa maniabilité habile et ses sièges pour trois personnes, l'expédition Pisces est prête à vivre ses propres aventures. vehicle_DescANVL_Spartan=Constructeur : Anvil Aerospace\nRôle : Passager\n\nConstruit sur la solide plate-forme Atlas d'Anvil, la même que celle utilisée pour leur redoutable système de défense anti-aérienne Ballista, le Spartan est un transport entièrement blindé équipé de huit strapontins. La structure robuste du Spartan en fait l'appareil idéal pour tous les types de terrain, et sa tourelle Gatling télé-opérée aide à dégager la zone pour un déploiement plus facile. vehicle_DescANVL_Terrapin=Constructeur : Anvil Aerospace\nRôle : Exploration / Éclaireur\n\nPrésentation du vaisseau de reconnaissance / d'exploration de classe Terrapin U4A-3 de chez Anvil Aerospace. Le Terrapin fut développé vers la fin du 28ème siècle afin de servir de premier vaisseau de défense de l'Empire restructurant sa Navy. Le mot d'ordre du Terrapin est la protection, avec des systèmes de bouclier et des couches de blindage larges, conçus pour offrir une défense maximale au pilote et à l'équipage. Bien qu'il lui manque la manœuvrabilité d'un chasseur, il possède un arsenal avancé d'armes puissantes prévues pour garder les pillards Vanduul les plus terrifiants à distance. vehicle_DescANVL_Valkyrie_CitizenCon=Constructeur : Anvil Aerospace \nRôle : Transport de Troupes\n\nPendant plus d'un siècle, les vaisseaux Anvil se sont distingués dans de nombreuses opérations militaires et civiles. Honorez cette tradition de sécurité honorable avec l'édition limitée Liberator Edition Valkyrie, incluant une gravure unique commémorant les débuts du vaisseau à la CitizenCon 2948. vehicle_DescARGO_MPUV=Constructeur : Argo Astronautics\nFocus : Fret léger\n\nL'Argo Astronautics MPUV Cargo est dédié au transport de marchandise. Un docker intergalactique bien connu, un grand nombre de MPUV Cargos sont responsables du chargement et du déchargement des marchandises sur des vaisseau qui ne pourraient autrement pas atterrir sur des planètes ou certaines plateformes, comme le Hull D et l'Orion. Certains capitaines de transporteurs choisissent de posséder et d'exploiter leur propre Argo, tandis que d'autres préfèrent passer des contrats avec les propriétaires locaux d'Argo que l'on trouve dans la plupart des ports les plus fréquentés. vehicle_DescARGO_MPUV_2951_BIS=Constructeur : Argo Astronautics\nFocus : Fret léger\n\nL'Argo Astronautics MPUV Cargo est un vaisseau dédié au transport de marchandise. Un docker intergalactique omniprésent, un grand nombre de MPUV Cargos sont responsables du chargement et du déchargement des marchandises sur des vaisseaux qui ne pourraient autrement pas atterrir sur des planètes ou petites plateformes, comme le Hull D et l'Orion. Certains capitaines de transporteurs choisissent de posséder et d'exploiter leur propre Argo, tandis que d'autres préfèrent passer des contrats avec les propriétaires locaux d'Argo que l'on trouve dans la plupart des ports les plus fréquentés. Pour célébrer le fait que le MPUV Cargo a été élu finaliste du Best in Show pour l'année 2951, cette édition du vaisseau présente un design spécial bleue et noire. vehicle_DescARGO_MPUV_Transport=Constructeur : Argo Astronautics \nRôle : Passager\n\nLe MPUV-1P (communément 'Argo Personnel') de chez Argo Astronautics. Cette version de l'Argo est équipé pour un but simple mais à la responsabilité incroyablement indispensable : déplacer des groupes de personnes d'un endroit à un autre. L'UEE Navy utilise énormément les MPUV-1P, et toute nouvelle recrue peut se souvenir de ces moments terrifiants où un tel vaisseau l'a transporté vers sa première mission spatiale. Dans les mains de civils, les vaisseaux Argo Personnel sont adaptés pour tout, de services de taxi à l'utilisation de vaisseaux de déploiements en combat. L'Argo MPUV-1P peut transporter jusqu'à huit personnes et leur équipement. vehicle_DescARGO_Mole=Constructeur : Argo Astronautics\nRôle : Minage Moyen\n\nL'emblématique extracteur laser multi-opérateur d'Argo, plus communément appelé MOLE, vous permet de travailler plus vite et plus efficacement que jamais, grâce à son système de minage trilatéral. Trois stations d'extractions contrôlées indépendamment permet une puissance de feu maximale et une versatilité quasiment illimitée. Le MOLE vit selon le proverbe "plusieurs mains rendent le travail plus simple". vehicle_DescARGO_Mole_Carbon=Constructeur : Argo Astronautics\nRôle : Minage Moyen\n\nL'emblématique extracteur laser multi-opérateur d'Argo, plus communément appelé MOLE, vous permet de travailler plus vite et plus efficacement que jamais, grâce à son système de minage trilatéral. Trois stations d'extractions contrôlées indépendamment permet une puissance de feu maximale et une versatilité quasiment illimitée. L'édition Carbon offre la capacité minière vénérée du MOLE avec une finition noire distinctive. vehicle_DescARGO_Mole_Talus=Constructeur : Argo Astronautics\nRôle : Minage Moyen\n\nL'emblématique extracteur laser multi-opérateur d'Argo, plus communément appelé MOLE, vous permet de travailler plus vite et plus efficacement que jamais, grâce à son système de minage trilatéral. Trois stations d'extractions contrôlées indépendamment permet une puissance de feu maximale et une versatilité quasiment illimitée. Le MOLE Talus Edition possède les mêmes compétences minières que le vaisseau standard, avec un revêtement gris plus discret.\n vehicle_DescARGO_RAFT=Constructeur : Argo Astronautics\nRôle : Fret Moyen\n\nL'Argo RAFT est équipé d'une imposante soute à marchandises de 192 SCU et peut transporter des conteneurs de marchandises standardisés de 32 SCU. Parfait aussi bien pour les transporteurs débutants que les vétérans, le RAFT est une solution idéale et fiable pour le transport local de marchandises. vehicle_DescARGO_SRV=Constructeur : Argo Astronautics\nRôle : Récupération\n\n Lorsqu'il est nécessaire de faire le boulot, Argo ne plaisante pas. Du simple remorquage de fret et de marchandises aux opérations de recherche et de sauvetage les plus éprouvantes, le SRV peut gérer tout ce que vous lui demandez de faire. Le système de remorquage sur-mesure utilise une combinaison de bras et de plateau innovante, permettant une utilisation individuelle sans effort ainsi qu'un remorquage de précision en équipe pour les travaux plus importants. Votre équipage et vos passagers sont également en sécurité grâce à des boucliers durables et à un blindage robuste qui protègent le cockpit et les composants lorsque la situation devient délicate. vehicle_DescBANU_Merchantman=Constructeur : Banu\nRôle : Fret\n\nLes marchands Banu sont réputés pour leurs prouesses mercantiles, voyageant à travers les voies spatiales et commerçant avec tout ceux qu'ils rencontrent. Leurs robustes vaisseaux spécialisés dans le commerce ont prouvé qu'ils étaient parfaitement adaptés à cette tâche, et ils sont si prisés qu'ils sont souvent transmis de génération en génération de Banu. vehicle_DescBanu_Defender=Constructeur : Banu \nRôle : Chasseur Léger\n\nDécouvrez le Banu Defender, un chasseur multi-équipage dont l'aspect en patchwork met en lumière la technologie provenant d'une variété d'espèces. Doté d'un logement modeste pour son équipage et d'un accès facile aux composants, le Defender tire son nom du rôle qu'il joue : la première ligne de défense contre les attaques ennemies. C'est pourquoi le Defender est le compagnon idéal pour le Merchantman : l'un pour faire le transport massif et l'autre pour s'occuper des combats aériens mortels. vehicle_DescCNOU_HoverQuad=Constructeur : Consolidated Outland\nRôle : Passager\n\nConçu comme un véhicule terrestre complémentaire au Nomad, la forme angulaire élégante de l'HoverQuad utilise quatre pads gravlev pour une manœuvrabilité maximale, en faisant le moyen de transport idéal sur toutes sortes de surfaces. vehicle_DescCNOU_Mustang=Constructeur: Consolidated Outland\nFocus: Fret Léger\n\nInspiré par la vision avant-gardiste du CEO de Consolidated Outland Silas Koerner, le Mustang Alpha est un vaisseau élégant qui utilise un alliage ultra-léger afin de repousser ses limites, quoique parfois dangereux. Et peut désormais bénéficier des avantages du modèle Alpha sans sacrifier sa capacité de transport grâce à au Module de Fret optionnel. vehicle_DescCNOU_Mustang_Beta=Constructeur : Consolidated Outland\nRôle : Éclaireur\n\nLe Mustang Beta, avec sa portée sans précédent, est conçu pour les vols longue durée. Le moteur de base Tarsus Leaper Jump Engine permet au Beta de voyager jusqu'aux systèmes les plus éloignés de la galaxie avec facilité, tandis que les quartiers d'habitations uniques Com4T vous donneront l'impression de ne jamais avoir quitté votre domicile. vehicle_DescCNOU_Mustang_CitizenCon18=Constructeur : Consolidated Outland \nFocus : Fret Léger\n\nConçu pour commémorer la CitizenCon 2948, ce modèle personnalisé du Mustang Alpha nouvellement révisé présente une peinture exclusive réalisée par Silas Koerner en personne. vehicle_DescCNOU_Mustang_Delta=Constructeur : Consolidated Outland\nRôle : Chasseur Léger\n\nBien qu'il ne soit pas capable d'être au coude à coude avec certains vaisseaux militaires, en renforçant la construction de la structure déjà solide du Mustang avec la gamme de chez Consolidated Outland, Cavalry Class Mass Reduction Armor, le Delta a une signature de surface équivalente radar réduite rétablissant l'équilibre des chances. vehicle_DescCNOU_Mustang_Gamma=Constructeur : Consolidated Outland \nRôle : Course\n\nLes équipes de design et d'ingénierie de Consolidated Outland sont parvenues à ajuster et à perfectionner le Mustang en un vaisseau de course admirable. Le résultat final, le Mustang Gamma, dispose d'une accélération uniforme, et de puissance à revendre grâce à une proposition innovante basée sur trois puissants réacteurs Magma pour une poussée maximale. vehicle_DescCNOU_Mustang_Omega=Constructeur : Consolidated Outland \nOrientation: Course\n\nConsolidated Outland s'est associé avec la société d'équipement et d'accessoire Accelerated Mass Design pour créer une édition limitée de véhicule de course qui possède une admission accélérée de carburant qui permet une meilleure récupération du système de boost déjà impressionnant du vaisseau. Pour couronner cette collaboration, AMD a engagé un artiste résident underground Sektor8 pour concevoir des peintures dynamique. vehicle_DescCNOU_Nomad=Constructeur : Consolidated Outland\nRôle : Démarrage / Fret Léger\n\nAvec la versatilité d'un fret multi-utilisation de taille moyenne empaqueté dans un cadre compacte et élégant, le Nomad de chez Consolidated Outland est un modèle d'autosuffisance, d'esprit de ciel ouvert et une solution parfaite pour quiconque souhaite se lancer dans une nouvelle aventure. vehicle_DescCNOU_Pioneer=Constructeur : Consolidated Outland\nRôle : Construction Lourd\n\nAprès des débuts prometteurs avec le Mustang, Consolidated Outland a encore changé la donne en dévoilant le Pioneer. Ce champ de construction mobile et autonome est capable de créer des modules de structures planétaires, introduisant une nouvelle vague d'aspirants colons pour personnaliser leur nouveau foyer à la frontière. vehicle_DescCRUS_A1_Spirit=Constructeur : Crusader Industries\nRôle : Bombardier\n\nCrusader amène son engagement habituel en matière d'excellence dans le marché civil avec le A1 Spirit, un vaisseau de taille moyenne aux utilisations multiples équipé comme un bombardier léger mais étant assez versatile pour gérer de multiples rôles et des missions impromptues. vehicle_DescCRUS_C1_Spirit=Constructeur : Crusader Industries\nRôle : Fret Léger\n\nCrusader met son engagement habituel en faveur de l'excellence au service du marché civil avec le C1 Spirit, un vaisseau polyvalent de taille moyenne conçu pour le transport et la livraison de marchandises, mais suffisamment versatile pour assumer de multiples rôles et des missions imprévues. vehicle_DescCRUS_E1_Spirit=Constructeur : Crusader Industries\nRôle : Transport\n\nCrusader amène son engagement habituel en matière d'excellence dans le marché civil avec le E1 Spirit, un vaisseau de taille moyenne aux utilisations multiples visant à redéfinir le voyage d'affaires tout en étant assez versatile pour gérer de multiples rôles et des missions impromptues. vehicle_DescCRUS_Star_Runner=Constructeur : Crusader Industries\nRôle : Fret moyen\n\nSi vous avez besoin d'arriver rapidement et indemne, le Mercury répond à toutes les attentes d'un vaisseau de transport fiable, et même plus. Construit selon les mêmes principes d'ingénierie et de conception qui ont fait de Crusader Industries le fabricant de référence pour le transport galactique à toute échelle, le Mercury Star Runner vous permettra de garder une longueur d'avance sur votre planning, les problèmes et la concurrence. vehicle_DescCRUS_Star_Runner_2951_BIS=Constructeur : Crusader Industries\nRôle : Fret moyen\n\nSi vous avez besoin d'arriver rapidement et indemne, le Mercury répond à toutes les attentes d'un vaisseau de transport fiable, et même plus. Construit selon les mêmes principes d'ingénierie et de conception qui ont fait de Crusader Industries le fabricant de référence pour le transport galactique à toute échelle, le Mercury Star Runner vous permettra de garder une longueur d'avance sur votre planning, les problèmes et la concurrence. Pour célébrer l'élection du Star Runner en tant que finaliste du Best in Show pour l'année 2951, cette édition du vaisseau présente une livrée spéciale bleue et noire déjà appliquée. vehicle_DescCRUS_Starfighter_Inferno=Constructeur : Crusader Industries\nRôle : Chasseur Lourd\n\nQue vous soyez à la tête d'une escadrille ou que vous chassiez d'imposants vaisseaux en solo, le Ares Inferno est une force à ne pas sous-estimer. Quelques secondes suffisent à cette variante équipée d'une gatling balistique pour éventrer le blindage des cannonières et transformer les chasseurs en poussière. vehicle_DescCRUS_Starfighter_Ion=Constructeur : Crusader Industries\nRôle : Chasseur Lourd\n\nInspirez la peur dans les couloirs des plus formidables vaisseaux et frégates grâce au Ares Ion. Cette variante équipé de laser fournit des tirs extrêmement puissants afin de rapidement désactiver les boucliers des vaisseaux ennemis les plus gros. vehicle_DescCRUS_Starlifter=Fabricant : Crusader Industries \nRôle: Fret moyen\n\n Utilisant une architecture militaire brevetée, le Hercules a une capacité de chargement accrue tout en sacrifiant légèrement la puissance de feu, le C2 a pris d'assaut le secteur privé. Il est devenu la norme industrielle pour les équipes de course, les concessionnaires et fabricants de vaisseaux, les organismes de construction, les sociétés minières et les grandes troupes de spectacle. vehicle_DescCRUS_Starlifter_2951_BIS=Constructeur : Crusader Industries \nRôle : Fret Lourd\n\n Utilisant une architecture militaire brevetée, le Hercules a une capacité de chargement accrue tout en sacrifiant légèrement la puissance de feu, le C2 a pris d'assaut le secteur privé. Il est devenu la norme industrielle pour les équipes de course, les concessionnaires et fabricants de vaisseaux, les organismes de construction, les sociétés minières et les grandes troupes de spectacle. Pour célébrer la place de finaliste Best in Show 2951 décernée au Hercules, cette édition spéciale inclus une livrée bleu et noir déjà appliquée. vehicle_DescCRUS_Starlifter_A2=Constructeur : Crusader Industries\nRôle : Bombardier Lourd\n\nLe A2 Starlifter a été utilisé de manière dévastatrice lors d'assauts aériens, d'opérations de recherche et de sauvetage et d'initiatives d'atterrissage. Avec plus du double de la puissance de feu d'un M2 et une baie de bombes capable de fournir une puissance phénoménale, le A2 s'adresse à quiconque transportent des quantités massives de marchandises dans des cieux potentiellement hostiles. vehicle_DescCRUS_Starlifter_M2=Fabricant : Crusader Industries\nFocus : Fret Lourd/Combat\n\nLe M2 Hercules est le premier vaisseau spatial tactique de l'UEE. La puissante combinaison de capacité, de maniabilité, de durabilité et d'armement robuste du transport à grande échelle garantit que votre cargaison et votre équipage arrivent à destination en un seul morceau. vehicle_DescCRUS_Starliner=Fabricant : Crusader Industries\nFocus : Passager\n\nLe Genesis marque une nouvelle étape importante dans la fière histoire de Crusader Industries en matière de conception de moyens de transport. Ce vaisseau utilise des techniques de fabrication récompensé aux césars et des pièces de la plus haute qualité pour créer une seule chose : un vaisseau de transport de passagers de dernières génération à un prix qui ne dépassera pas votre budget. vehicle_DescComingSoon=Nous avons des choses existantes en cours que nous avons hâte de partager avec vous. vehicle_DescDRAK_Buccaneer=Constructeur : Drake Interplanetary : \nRôle : Chasseur Léger\n\nLe Buccaneer a été conçu dès le départ pour voler et se battre comme vous vivez. Pas d'intérieurs en cuir ou d'hyper-oreillers ici : le Bucc est un combattant conçu pour manœuvrer et se battre au-dessus de sa catégorie. Ce chasseur frontalier brutal peut être entretenu dans les pires conditions afin de maintenir en vie des équipages spatiaux réels et actifs. vehicle_DescDRAK_Caterpillar=Constructeur : Drake Interplanetary\nRôle : Fret Moyen\n\nLe Caterpillar de Drake Interplanetary, présenté pour la première fois en 2871, s'est avéré être un vaisseau multirôle fiable et rentable, capable d'être équipé pour toutes sortes d'opérations, des opérations commerciales au soutien pour le combat. Longtemps considéré comme une alternative à l'omniprésente série Hull, le Caterpillar est un transporteur qui ne lésine pas sur l'armement ou la personnalisation. vehicle_DescDRAK_Caterpillar_Pirate=Constructeur : Drake Interplanetary\nRôle : Fret Moyen\n\nLe Caterpillar de Drake Interplanetary, présenté pour la première fois en 2871, s'est avéré être un vaisseau multirôle fiable et rentable, capable d'être équipé pour toutes sortes d'opérations, des opérations commerciales au soutien pour le combat. Longtemps considéré comme une alternative à l'omniprésente série Hull, le Caterpillar est un transporteur qui ne lésine pas sur l'armement ou la personnalisation. Ce modèle présente une livrée unique appliquée par les anciens propriétaires. vehicle_DescDRAK_Caterpillar_Pirate_Pirate=Fabricant : Drake Interplanetary\nFocus : Transport\n\nFirst Le Caterpillar de Drake Interplanetary, présenté pour la première fois en 2871, s'est avéré être un vaisseau multirôle fiable et rentable, capable d'être équipé pour toutes sortes d'opérations, des opérations mercantiles au soutien pour le combat. Longtemps considéré comme une alternative à l'omniprésente série Hull, le Caterpillar est un cargo qui ne lésine pas sur l'armement ou la personnalisation. Ce modèle présente une livrée unique appliquée par les anciens propriétaires. vehicle_DescDRAK_Caterpillar_ShipShowdown=Constructeur : Drake Interplanetary\nRôle : Transport\n\nLe Caterpillar de Drake Interplanetary, présenté pour la première fois en 2871, s'est avéré être un vaisseau multirôle fiable et rentable, capable d'être équipé pour toutes sortes d'opérations, des opérations commerciales au soutien pour le combat. Longtemps considéré comme une alternative à l'omniprésente série Hull, le Caterpillar est un transporteur qui ne lésine pas sur l'armement ou la personnalisation. vehicle_DescDRAK_Corsair=Constructeur : Drake Interplanetary\nRôle : Expédition\n\nRépondez à l'appel de l'espace inexploré et exploitez votre esprit d'exploration avec le Drake Corsair. Grâce à sa coque asymétrique unique, cet explorateur polyvalent peut aller là où les vents de l'aventure vous mènent. vehicle_DescDRAK_Cutlass_Black=Constructeur : Drake Interplanetary\nRôle : Fret Léger / Chasseur Moyen\n\nDrake Interplanetary affirme que le Cutlass Black est une solution peu coûteuse et facile à entretenir pour les unités de milice intra-système locales. La soute plus grande que la moyenne, le siège de l'officier d'interception radar (OIR) et l'emplacement dédié au rayon tracteur sont, selon la documentation de l'entreprise, destinés à faciliter les opérations de recherche et de sauvetage. vehicle_DescDRAK_Cutlass_Black_ShipShowdown=Constructeur : Drake Interplanetary\nRôle : Fret Léger / Chasseur Moyen\n\nDrake Interplanetary affirme que le Cutlass Black est une solution peu coûteuse et facile À entretenir pour les unités de milice intra-système locales. La soute inhabituellement spacieuse, le siège RIO et l'emplacement dédié au rayon tracteur sont, comme le soutient la brochure de l'entreprise, pour faciliter les opérations de recherche et de sauvetage. vehicle_DescDRAK_Cutlass_Blue=Constructeur : Drake Interplanetary\nRÔle : Interdiction\n\nÉlÉgant, méchant et royal. Le Cutlass Blue ajoute des missiles, un moteur plus agressif, et des cellules de dÉtention Durasteel dans la soute du modèle standard. Le Cutlass Blue est le vaisseau standard de la milice du monde extÉrieur pour les patrouilles. vehicle_DescDRAK_Cutlass_DRAK_Cutlass_Red=Fabricant: Drake Interplanetary\nFocus: Médical\n\nLe Cutlass Red convertit la soute standard en une installation médicale bien équipée comprenant un Autodoc. Cette ambulance étoilée est équipée du transpondeur Nav-E7 Echo, d'un scanner longue portée et d'un collier d'amarrage Secure Plus, ce qui la rend idéale pour la recherche et le sauvetage. Ce modèle comporte également un skin unique Red Crossbones. vehicle_DescDRAK_Cutlass_Steel=Constructeur : Drake Interplanetary\nRôle : Transport de Troupes\n\nAvec le Cutlass Steel, Drake Interplanetary a de nouveau réinventé son design classique afin de créer la nouvelle génération de vaisseau de transport de combat au travers de l'ajout de strapontins et d'un arsenal amélioré. C'est un dangereux univers là-haut, et le Cutlass Steel est prêt à se frayer un chemin à travers tout ce qui se tiendrait sur votre route et celle de votre équipage. vehicle_DescDRAK_Cutter=Constructeur : Drake Interplanetary\nRôle : Démarrage / Éclaireur\n\nConçu pour les travailleurs acharnés de tous horizons, le Cutter renferme 4 SCU d'espace cargo et de nombreux atouts dans une structure brute, versatile, et compacte. Il s'agit d'un vaisseau qui incarne l'esprit de Drake : qu'importe qui vous êtes ou ce que vous faites, vous pouvez atteindre les étoiles. vehicle_DescDRAK_Dragonfly_Black=Fabricant: Drake Interplanetary\nFocus: Courses\n\nLe Drake Dragonfly est le vaisseau parfait pour tous ceux qui cherchent à vivre à la limite. Sans que rien ne sépare le pilote des dangers de l'espace, le Dragonfly est autant une aventure qu'un vaisseau ! La conversion bimode permet au Dragonfly de fonctionner au sol ou dans l'espace, et un deuxième siège dos à la route signifie que vous pouvez même emmener un passager ! vehicle_DescDRAK_Dragonfly_Pink_StarKitten=Fabricant: Drake Interplanetary\nFocus: Courses\n\nLe Drake Dragonfly est le vaisseau parfait pour tous ceux qui cherchent à vivre à la limite. Sans que rien ne sépare le pilote des dangers de l'espace, le Dragonfly est autant une aventure qu'un vaisseau ! La conversion bimode permet au Dragonfly de fonctionner au sol ou dans l'espace, et un deuxième siège dos à la route signifie que vous pouvez même emmener un passager ! Ce modèle présente une peinture personnalisée du personnage bien-aimé Star Kitten de Genady Kuzo. vehicle_DescDRAK_Dragonfly_StarKitten=Fabricant: Drake Interplanetary\nFocus: Courses\n\nLe Drake Dragonfly est le vaisseau parfait pour tous ceux qui cherchent à vivre à la limite. Sans que rien ne sépare le pilote des dangers de l'espace, le Dragonfly est autant une aventure qu'un vaisseau ! La conversion bimode permet au Dragonfly de fonctionner au sol ou dans l'espace, et un deuxième siège dos à la route signifie que vous pouvez même emmener un passager ! Ce modèle présente une peinture personnalisée du personnage bien-aimé Star Kitten de Genady Kuzo. vehicle_DescDRAK_Dragonfly_YellowJacket=Fabricant: Drake Interplanetary\nFocus: Courses\n\nLe Drake Dragonfly est le vaisseau parfait pour tous ceux qui cherchent à vivre à la limite. Sans que rien ne sépare le pilote des dangers de l'espace, le Dragonfly est autant une aventure qu'un vaisseau ! La conversion bimode permet au Dragonfly de fonctionner au sol ou dans l'espace, et un deuxième siège dos à la route signifie que vous pouvez même emmener un passager ! Ce modèle présente une peinture Yellowjacket personnalisée. vehicle_DescDRAK_Herald=Constructeur : Drake Interplanetary\nRÔle : Données Moyen\n\nLe Herald de Drake est un petit vaisseau blindÉ conÇu pour transporter en toute sÉcuritÉ des informations d'un point A À un point B. DotÉ d'un puissant moteur central (pour le transit À grande vitesse et la production d'Énergie nÉcessaire au chiffrage et sÉcurisation efficaces des donnÉes), d'un logiciel de chiffrage avancÉ et d'un noyau informatique blindÉ, le Herald est unique parmi les vaisseaux spatiaux personnels en ce sens qu'il est conÇu pour être facilement "nettoyÉ" en cas de risque de capture. vehicle_DescDRAK_Kraken=Constructeur : Drake Interplanetary\nRôle : Porte aéronefs léger\n\nLe Kraken est un protecteur et un guide de la liberté dans un univers trop souvent sans pitié. Pour ceux en charge de la protection des citoyens les plus vulnérables, le Kraken est à la fois un sanctuaire et une machine de guerre autonome prête à répondre aux pires provocations. Drake s'est affranchit de toutes les règles pour redéfinir la liberté: Un vaisseau capital privé doublé d'un porte aéronefs. Ce n'est rien de moins que le testament de l'autonomisation du peuple. vehicle_DescDRAK_Kraken_Privateer=Constructeur : Drake Interplanetary\nRôle : Porte aéronefs léger\n\nDrake Interplanetary s'est associé avec Cousin Crow's Custom Craft, bien connu pour ses reconversions réussies de grosses coques, pour redéfinir le commerce interstellaire grâce au Kraken Privateer. Cette variante officielle ajoute une large zone commercial au, déjà féroce, Kraken. vehicle_DescDRAK_Mule=Fabricant : Drake Interplanetary\nRôle : Fret Léger\n\nLa Drake Mule à six roues est un outil de travail fiable pour toutes sortes de travaux de chargement et de transport. Que vous transportiez une cargaison sur un terrain accidenté ou que vous le transfériez dans de plus gros vaisseaux de transport et les plateforme de fret, la Mule mène les contrats les plus durs à leur terme. Tout simplement. vehicle_DescDRAK_Vulture=Constructeur : Drake Interplanetary\nRÔle : Recycleur LÉger\n\nNe donnez de compte À personne, oubliez l'intermÉdiaire et balancez la prudence par la fenÊtre. Recyclez les carcasses comme un pro et forgez vous votre propre place dans l'espace infini aux manettes de cette robuste machine de recyclage de chez Drake Interplanetary. vehicle_DescEA_GroundRadar,P=< PLACEHOLDER > vehicle_DescEA_OrbitalMiningLaser,P=< PLACEHOLDER > vehicle_DescESPR_Prowler=Constructeur : Esperia\nRôle : Transport de troupes\n\nNommé d'après l'appellation militaire de l'UPE, le Prowler est une version modernisée du fameux vaisseau d'abordage Tevarin de la Première Guerre Tevarin. L'efficacité du Prowler en tant que véhicule de déploiement rapide de personnel résidait principalement dans son silence. Avec le Prowler, vous retrouverez la fusion parfaite entre deux cultures : l'élégance et l'efficacité de la machine de guerre Tevarin avec la fiabilité de la technologie moderne de l'UEE. vehicle_DescESPR_Talon=Constructeur : Esperia\nRôle : Chasseur Léger\n\nLe Talon représente les efforts continus d'Esperia pour tenter de préserver les styles historiques impactant de vaisseaux Tevarin. Un vaisseau de combat individuel manœuvrable avec une armure légère mais puissante, des boucliers directionnels "Phalanx", le Talon est conçu pour frapper le premier et frapper fort avant d'utiliser sa couverture de boucliers pour s'échapper. vehicle_DescESPR_Talon_Shrike=Constructeur : Esperia\nRôle : Chasseur Léger\n\nLe Talon représente les efforts continus d'Esperia pour tenter de préserver les styles historiques impactant de vaisseaux Tevarin. Un vaisseau de combat individuel manœuvrable avec une armure légère mais puissante, des boucliers directionnels "Phalanx", le Talon est conçu pour frapper le premier et frapper fort avant d'utiliser sa couverture de boucliers pour s'échapper. La fameuse variante Shrike est armée de portes-missile internes supplémentaires. vehicle_DescGRIN_Cydnus_test=Robot Minier Greycat Cydnus vehicle_DescGRIN_PTV=Constructeur : Greycat Industrial\nRôle : Passager\n\nLe Greycat PTV est un buggy simple et pratique souvent utilisé pour réduire les temps de déplacement dans les grands hangars ou les avant-postes. vehicle_DescGRIN_ROC=Constructeur : Greycat Industrial\nRôle : Minage Léger\n\nEn se focalisant sur les essentiels du minage terrestre, Greycat Industrial a conçu son laborieux et monotâche ROC (Remote Ore Collector) pour compléter les mineurs qui l'utilisent. De son bras minier de précision sur articulation à ses roues tout-terrain, ce véhicule monoplace montre à quel point il est important d'avoir le bon outil pour le travail. vehicle_DescGRIN_ROC_DS=Constructeur : Greycat Industrial\nRôle : Minage Léger \n\nEn se focalisant sur les essentiels du minage terrestre, Greycat Industrial a conçu son laborieux et monotâche ROC-DS (Remote Ore Collector Dual Seat) pour que les binômes de mineurs fassent plus sur le terrain. Le ROC-DS élève encore le niveau du minage terrestre en ajoutant de la capacité de stockage ainsi qu'un second siège opérant le bras de minage monté sur articulation. Greycat a même amélioré la cabine du pilote avec une cage de protection pour permettre de plus longues incursions dans de rudes conditions. Avec le ROC-DS, les duos de mineurs ont désormais le bon outil pour collecter plus de minerais. vehicle_DescKRIG_P52_Merlin=Constructeur : Kruger Intergalactic\nRôle : Chasseur Parasite\n\nConçus en collaboration avec RSI, ce vaisseau parasite à courte portée est le premier vaisseau produit au nom de Kruger Intergalactic. Utilisant des siècles d'expertises en matière de fabrication, la coque compacte et précise de Kruger se marie parfaitement avec les propulseurs de RSI pour conférer au Merlin une vitesse et une manœuvrabilité exceptionnelles tout en s'assurant qu'il est capable de remplir une variété de rôles allant du combat au scan en passant par l'exploration. vehicle_DescKRIG_P72_Archimedes=Constructeur : Kruger Intergalactic\nRôle : Course\n\nQue ce soit pour l'ajout de sécurité, explorer un système ou tout simplement pour le plaisir de voler, le vaisseau parasite P-72 Archimedes de Krueger Intergalactic fut créé pour offrir une maniabilité exceptionnelle et une accélération agile dans un ensemble élégant et stylé. vehicle_DescKRIG_P72_Archimedes_Emerald=Constructeur : Kruger Intergalactic\nRôle : Course\n\nQue ce soit pour l'ajout de sécurité, explorer un système ou tout simplement pour le plaisir de voler, le vaisseau parasite P-72 Archimedes de Krueger Intergalactic fut créé pour offrir une maniabilité exceptionnelle et une accélération agile dans un ensemble élégant et stylé. L'édition limitée Emerald comprend un schéma de peinture spéciale "chanceux". vehicle_DescMISC_Endeavor=Constructeur : MISC\nRôle : Science\n\nMusashi Industrial & Starflight Concern sont fiers de présenter le vaisseau de recherche de classe Endeavor, une plateforme spatiale entièrement modulaire conçue pour être adaptée aux différentes tâches scientifiques et médicales. Initialement développé comme un laboratoire spatial, le MISC Endeavor peut être équipé pour tout en partant d'un télescope spatial jusqu'à un hôpital mobile. vehicle_DescMISC_Expanse=Constructeur : MISC\nRôle : Raffinage\n\nLe système de raffinage autonome du MISC Expanse cherche à redéfinir la norme de l'industrie pour le traitement des minéraux d'entrée de gamme à bord de véhicules. Spécialement conçu pour fonctionner en tandem avec des vaisseaux miniers comme le MISC Prospector, l'Expanse est le complément parfait à toute opération minière grâce à sa capacité à transformer des cuves complètes de minéraux bruts en matériau vendable. vehicle_DescMISC_Freelancer=Constructeur : MISC\nRôle : Fret Léger\n\nLes Freelancers sont utilisé comme vaisseau de transport long-courrier par les grandes entreprises du secteur, mais sont tout autant réaffecté comme vaisseaux d'exploration spécialisés par des capitaines indépendants voulant opérer aux confins de la galaxie. vehicle_DescMISC_Freelancer_Base=Constructeur : MISC\nRôle : Fret moyen\n\nLes Freelancers sont utilisé comme vaisseau de transport long-courrier par les grandes entreprises du secteur, mais sont tout autant réaffecté comme vaisseaux d'exploration spécialisés par des capitaines indépendants voulant opérer aux confins de la galaxie. vehicle_DescMISC_Freelancer_DUR=Constructeur : MISC\nRôle : Expédition\n\nLe Freelancer DUR est spécialisé dans l'exploration. Sacrifier 25% de capacité cargo par rapport au Freelancer d'origine pour un moteur de saut amélioré, un scanner plus avancé et un réservoir de carburant augmenté peut sembler être un mauvais choix pour certains, mais ceux qui privilégient la découverte au profit en feront leur vaisseau de prédilection. vehicle_DescMISC_Freelancer_MAX=Constructeur : MISC\nRôle : Fret Moyen\n\nUne variante du Freelancer avec une capacité de fret étendue au prix de l'armement. La variant Freelancer MAX sacrifie les armes pour davantage de marchandises le rendant idéal pour le transport d'équipements ou de matériaux. vehicle_DescMISC_Freelancer_MIS=Constructeur : MISC\nRôle : Cannonière\n\nLe Freelancer MIS est une variante militaire en série limitée du vaisseau marchand de référence développé par l'UEE. Ils furent produits en très petite quantité en raison d'incidents précoces liés à la charge utile. Cette version sacrifie la majeure partie de sa capacité de chargement pour libérer de l'espace aux missiles. vehicle_DescMISC_HullA=Fabricant: DIVERS\nFocus: Fret moyen\n\nLa coque la plus petite et la plus abordable. Le Hull A est idéal pour ceux qui se lancent seuls dans la galaxie. Le Hull A ressemble le plus à l'Aurora et au Mustang, mais n'a pas la nature « touche-à-tout ». Là où les autres échangent leur capacité de chargement contre de la puissance de feu ou de la vitesse, le Hull A est un transport 100 % en mission. vehicle_DescMISC_HullC=Fabricant: DIVERS\nFocus: Fret lourd\n\nSouvent appelé le vaisseau le plus répandu dans la galaxie, le Hull C est le plus produit de la gamme et est considéré par beaucoup comme le plus polyvalent. Destiné à atteindre le « point idéal » entre les petits transports monoplaces et les énormes supercargos qui composent le reste de la gamme, le Hull C offre la modularité étendue des plus grands vaisseaux tout en conservant un minimum de maniabilité permise par le faible fin de la gamme. vehicle_DescMISC_HullD=Fabricant: MISC\nFocus: Fret lourd\n\nLa coque D de MISC donne le coup d'envoi à l'extrémité la plus large du spectre du transport de marchandises avec un vaisseau massif construit autour d'un cadre robuste. Le Hull D est couramment exploité par des organisations de taille moyenne et est souvent utilisé comme vaisseau amiral pour les opérations commerciales. vehicle_DescMISC_HullE=Fabricant: DIVERS\nFocus: Fret lourd\n\nL'un des plus grands cargos spécialisés disponibles sur le marché aujourd'hui, le Hull E offre un stockage inégalé. Idéal pour s'attaquer aux plus gros travaux de transport de marchandises, le MISC Hull E s'est révélé indispensable pour rendre possible une grande partie du commerce intersystème de l'Empire. vehicle_DescMISC_Hull_A=Constructeur : MISC\nRôle : Fret Léger\n\nLe plus petit et le plus abordable de la série Hull. Le Hull A est parfait pour ceux parcourant seuls la galaxie. Le Hull A est similaire à l'Aurora et au Mustang, mais sans leur nature de ‘bon à tout faire’. Là où les autres sacrifient la capacité de fret pour davantage de vitesse ou une plus grande puissance de feu, le Hull A se focalise à 100% sur le transport. vehicle_DescMISC_Odyssey=Constructeur : MISC\nRôle : Exploration\n\nÉtudiez les frontières reculées et explorez les contrés les plus lointaines de l'espace avec le MISC Odyssey, le vaisseau d'exploration le plus avancé et le plus complet disponible aux civils. Conçu pour être absolument autosuffisant, l'Odyssey comprend une raffinerie embarquée avec un système de minage intégré, une importante capacité de stockage en provisions, et un hangar capable d'embarquer un petit vaisseau, ainsi que tout ce qu'il faut pour loger confortablement un équipage de sept personnes. vehicle_DescMISC_Prospector=Constructeur : MISC\nRôle : Minage Léger\n\nPendant des années, le Prospector fut le vaisseau de minage favori des opérateurs solo dans l'univers. Caractérisé par la sensibilité de design élancé de MISC et une abondance d'outils de minage high-tech, l'édition 2947 du Prospector offre un parfait équilibre entre forme et fonctionnalité. vehicle_DescMISC_Razor=Constructeur : Mirai \nRôle : Course\n\nCet appareil de course avancé présente une structure composite améliorée qui place la vitesse au-dessus de tout... c'est le vaisseau pour les pilotes qui veulent laisser la compétition derrière eux. vehicle_DescMISC_Razor_EX=Constructeur : MISC\nRôle : Furtif\n\nRevêtu de matériaux à réduction de signature, le Razor EX a été spécifiquement construit pour l'Advocacy de l'UEE à des usages de surveillance et d'opérations d'extractions. Bien que l'EX ait finalement été rejeté pour une utilisation généralisée, une variante du modèle a été publiée pour les membres du public souhaitant rester discrets. vehicle_DescMISC_Razor_LX=Constructeur : Mirai\nRôle : Course\n\nLe Razor a été boosté. Le LX présente un moteur débridé afin d'atteindre des vitesses fulgurantes. Toute cette puissance vient au prix d'une manoeuvrabilité et d'un armement réduit le rendant idéal pour la course en ligne droite. Mais qui à besoin d'armes lorsque vous laissez la compétition derrière vous. vehicle_DescMISC_Reliant=Constructeur : MISC\nRôle : Démarrage / Fret Léger\n\nAvec le Reliant Kore, MISC ajoute à son attirail déjà bien large de vaisseaux un vaisseau spatial plus petit de classe introduction. Utilisant les modèles avancés Xi'an, le Reliant comprend de larges ailes élégantes, des propulseurs multi-directionnels et un cockpit deux places complètement articulé en mode de vol vertical et horizontal. Tout ceci combiné à une plus grande capacité de charge que bon nombre de vaisseaux de sa classe, faisant du Kore un choix naturel pour le fret de courte distance, ou, avec l'ajout de quelques composants, ce vaisseau sera très capable de faire tout ce dont vous rêvez. vehicle_DescMISC_Reliant_Mako=Constructeur : MISC\nRôle : Journalisme\n\nL'Empire dépend d'une information quasi instantanée, c'est pourquoi les reporters ont besoin d'être capable d'aller là où l'action se passe : n'importe où, n'importe quand. Voici le Mako, offrant toute la flexibilité et la fiabilité d'un MISC Reliant, associé à un ensemble de caméras Cernan de pointe afin de capturer chaque moment comme il se déroule avec une clarté et une précision capable de faire la une. vehicle_DescMISC_Reliant_Sen=Constructeur : MISC\nRôle : Science Léger\n\nMagellan, Pierce, Croshaw, autant de noms qui résonnent dans l'histoire grâce à leurs esprits aventureux, une curiosité naturelle, et un vaisseau fiable. Le Reliant Sen est une plateforme scientifique mobile versatile; équipé de capacités à longue portée pour vous emmener plus loin, plus longtemps, et de la gamme de capteurs avancés Samos. Parfait pour l'explorateur en herbe qui souhaite murmurer son nom dans les couloirs de l'histoire. vehicle_DescMISC_Reliant_Tana=Constructeur : MISC\nRôle : Chasseur Léger\n\nAvec l'Humanité qui s'étend en permanence dans l'univers, le besoin d'un chasseur léger versatile a augmenté exponentiellement. Facile à entretenir avec une construction solide, le Reliant Tana est un choix idéal pour la défense de frontière ou d'avant-poste grâce à son puissant générateur, ses boucliers plus puissants et l'ajout d'armes montées. vehicle_DescMISC_Starfarer=Constructeur : MISC\nRôle : Ravitaillement Lourd\n\nLe Starfarer diffère des cargos en vrac traditionnels sur un point clé : il s'agit d'une plate-forme dédiée au carburant. Le Starfarer est conçu non seulement pour charger, stocker et protéger les unités de stase de carburant, mais il est également conçu pour absorber les gaz spatiaux et les raffiner pour une utilisation sans avoir à atterir. Et bien qu’il excelle dans ce domaine, le Starfarer peut également être utilisé pour transporter des conteneurs de fret en vrac traditionnels. vehicle_DescMISC_Starfarer_Gemini=Constructeur : MISC\nRôle : Ravitaillement Lourd\n\nL'armée de l'Empire Uni de la Terre utilise une variante adaptée 'brut de décoffrage' du Starfarer pour ses opérations de première ligne. Le G2M Gemini, plus communément appelé Starfarer Gemini ou 'Star G' échange de la capacité de cargo et de la manœuvrabilité pour une armure renforcée, de meilleurs boucliers, plus de moteurs puissant et une version plus forte des trois tourelles habitées. vehicle_DescMisc_Fury=Constructeur : Mirai\nRôle : Chasseur Parasite\n\nDoté de la meilleure manœuvrabilité de sa catégorie et d'une technologie Xi'an de pointe, le chasseur Fury de nouvelle génération de Mirai utilise ses quatre répéteurs laser de taille 4 pour redéfinir les combats spatiaux a courte portée. vehicle_DescMisc_Fury_Miru=Constructeur : Mirai\nRôle : Chasseur Parasite\n\nDoté de la meilleure manœuvrabilité de sa catégorie et d'une technologie Xi'an de pointe, le chasseur parasite de nouvelle génération Fury MX de chez Mirai utilise ses vingt missiles montés sur halo pour dévaster ses cibles lors de combats spatiaux à courte portée. vehicle_DescMisc_Fury_Soku=Fabricant: Mirai\nFocus: Courses\n\nDoté de la meilleure maniabilité de sa catégorie et d'une technologie Xi'an de pointe entièrement intégrée, le vaisseau de course Fury LX de nouvelle génération de Mirai utilise les capacités offensives du vaisseau souple pour rendre espace pour des propulseurs de manœuvre supplémentaires, parfaits pour franchir la ligne d'arrivée. vehicle_DescORIG_100i=Constructeur : Origin Jumpworks\nRôle : Démarrage / Éclaireur\n\nExplorez l'univers avec le couple parfait de la luxure et de la performance. Le 100i comprend le système de fuel AIR breveté par Origin Jumpworks, ce qui en fait le vaisseau le plus efficace et le plus écologique du marché. Capable d'effectuer des vols longue distance pour lesquels la plupart des vaisseaux de sa taille ne sont pas équipés, le 100i est parfait pour les pilotes solitaires qui cherchent à faire tourner les têtes sans sacrifier fonctionnalité ou fiabilité. vehicle_DescORIG_125a=Constructeur : Origin Jumpworks\nRôle : Chasseur Léger\n\nLes risques valent le coup d'être pris, mais pourquoi risquer de se retrouver à court de carburant en plein combat ? Avec le système de carburant AIR, un armement revu à la hausse, et tout le luxe auquel vous pouvez vous attendre en provenance de Origin Jumpworks, le 125a a été conçu pour les anticonformistes éclairés. vehicle_DescORIG_135c=Constructeur : Origin Jumpworks\nRôle : Fret Léger\n\nAvec un espace de rangement surprenant dans son cadre élégant et stylisé, et le système de carburant AIR breveté d'Origin, le modèle 135c est un choix évident pour les musiciens, les coursiers et quiconque essaierait de lancer une fête. Faites-le venir rapidement, et ayez la classe pendant que vous le faites. vehicle_DescORIG_300i=Constructeur : Origin Jumpworks\nRôle : Tourisme de Luxe\n\nSi vous comptez voyager à travers les étoiles... Pourquoi ne pas le faire avec style ? Le 300i est le premier vaisseau de luxe de chez Origin Jumpworks. C'est un tueur élégant et argenté qui envoie un message autant par sa silhouette qu'avec ses canons à particules. vehicle_DescORIG_315p=Constructeur : Origin Jumpworks\nRôle : Éclaireur\n\nL'exploration est la vocation la plus importante de l'homme. Préparez-vous à tracer des horizons lointains avec la monture technologique la plus sophistiquée de l'homme, l'Origin 315p. Il est doté d'un générateur plus robuste et d'un système de reconnaissance personnalisé, conçu exclusivement par Chimera Communications. vehicle_DescORIG_325a=Constructeur : Origin Jumpworks\nRôle : Intercepteur\n\nCe n'est pas parce que la galaxie est dangereuse qu'il faut sacrifier votre confort : le 325a peut sortir vainqueur de n'importe quel combat aérien. Le 325a comprend un arsenal d'armes avancé ainsi qu'un système de ciblage personnalisé conçu spécifiquement pour le 325a par WillsOp. vehicle_DescORIG_350r=Constructeur : Origin Jumpworks\nRôle : Course\n\nLa gamme 300 de chez Origin Jumpworks est la fusion ultime de l'élégance et de l'astro-ingénierie. Chaque composant est calibré individuellement pour garantir que votre vaisseau reste en parfaite harmonie. De loin le membre le plus rapide de la famille, le 350r recentre la puissance du 300 et la traduit en vitesse pure. vehicle_DescORIG_400i=Constructeur : Origin Jumpworks\nRôle : Expédition\n\nExplorer les étoiles est une entreprise des plus nobles, et Origin Jumpworks s'est montré à la hauteur en concevant l'éclaireur haute performance 400i. Avec une portée au top de sa classe, de nombreux systèmes de défense et un réseau de recherche d'usine, le 400i est prêt à être envoyé dans coins les plus rudes de la galaxie tout en maintenant le confort et l'élégance réputés de chez Origin. vehicle_DescORIG_600i=Constructeur : Origin Jumpworks\nRôle : Expédition\n\nCe luxueux vaisseau multi-rôle d'Origin Jumpworks présente une coque dont le design extraordinairement détaillé mélange performances et polyvalence sous une forme sobre et intemporelle. Le 600i est conçu avec un système modulaire à la pointe de la technologie vous permettant de personnaliser votre vaisseau selon vos besoins. vehicle_DescORIG_600i_2951_BIS=Constructeur : Origin Jumpworks\nRôle : Expédition\n\nCe luxueux vaisseau multi-rôle d'Origin Jumpworks présente une coque dont le design extraordinairement détaillé mélange performances et polyvalence sous une forme sobre et intemporelle. Le 600i est conçu avec un système modulaire à la pointe de la technologie vous permettant de personnaliser votre vaisseau selon vos besoins. Afin de célébrer le 600i voté comme finaliste du Best in Show 2951, cette édition comprend une livrée bleue et noire spéciale déjà appliquée. vehicle_DescORIG_600i_Touring=Constructeur : Origin Jumpworks\nRôle : Tourisme de Luxe\n\nCe luxueux vaisseau multi-rôle d'Origin Jumpworks présente une coque dont le design extraordinairement détaillé mélange performances et polyvalence sous une forme sobre et intemporelle. Le 600i est conçu avec un système modulaire à la pointe de la technologie vous permettant de personnaliser votre vaisseau selon vos besoins. vehicle_DescORIG_85X=Constructeur : Origin Jumpworks\nRôle : Tourisme\n\nD'un style élégant et construit méticuleusement, le 85X est un vaisseau polyvalent offrant un contrôle précis tant dans l'atmosphère qu'en dehors. Utilisant pratiquement la même technologie de propulseur que la série 300, il a la puissance d'un vaisseau de course associé la fiabilité d'un vaisseau de tourisme. Que ce soit descendre pour rejoindre la surface d'une planète ou admirer les vues de votre système, ce petit vaisseau perpétue la fière tradition d'Origin à faire tourner les têtes. vehicle_DescORIG_890Jump=Constructeur : Origin Jumpworks\nRôle : Tourisme de Luxe\n\nAvec un extérieur élégant et élancé qui enveloppe son intérieur spacieux, le 890 Jump est une véritable merveille d'ingénierie; construit pour impressionner de tous les côtés en combinant un design unique et innovant avec les matériaux les plus élaborés et la technologie la plus avancée. Le résultat est un vaisseau d'une classe à part, un chef-d'œuvre digne du nom d'Origin. vehicle_DescORIG_G12=Constructeur : Origin Jumpworks\nRôle : Exploration\n\nPartez en randonnée aux confins de la galaxie en confiance grâce à la qualité de fabrication et au design qui font la réputation d'Origin. Conçu en gardant les environnements les plus extrêmes à l'esprit, le G12 convient à tous les types de voyages planétaires, qu'il s'agisse de traverser des toundras ou de faire du tourisme. vehicle_DescORIG_G12a=Constructeur : Origin Jumpworks\nRôle : Combat\n\nLe G12a combine la puissance militaire à l'approche unique d'Origin envers l'ingénierie de pointe. Conçu pour toutes les opérations offensives au sol, c'est le partenaire idéal pour les patrouilles de longues distances, intercepter les assaillants, et explorer de dangereux nouveaux terrains. vehicle_DescORIG_G12r=Constructeur : Origin Jumpworks\nRôle : Course\n\nDépouillé et méticuleusement conçu pour la performance, Origin a mis tout ce qu'il a appris en préparant les vaisseaux de compétition 350r et M50 et l'a ajouté au vaisseau de course omniprésent au sol. Plus léger, plus rapide et doté d'un IEM pour se protéger, il est prêt à affronter tout ce que les terres étrangères peuvent lui opposer. vehicle_DescORIG_X1=Constructeur : Origin Jumpworks\nRôle : Passager\n\nBienvenue au niveau suivant avec le X1, le véhicule à ciel ouvert haute performance d'Origin Jumpworks. Construit en polymères très légers, le X1 fait passer la vitesse et l'agilité à un niveau supérieur grâce à une technologie de moteur intégrée de manière transparente et à l'emplacement des propulseurs à vecteur commun. Une conception innovante et une ingénierie de haute qualité s'allient pour créer une expérience de vol sans pareil. vehicle_DescORIG_X1_Force=Constructeur : Origin Jumpworks\nRôle : Passager\n\nConstruit pour endurer les environnements rudes tout en ayant du style, le X1 Force est une version modifiée du modèle X1 comprenant des éléments défensifs additionnels afin de renforcer cette moto agile et rapide en plein extérieur, ce qui lui permet de jouer divers rôles, de l'exploration de mondes à d'éventuelles opérations d'infiltration de la sécurité. vehicle_DescORIG_X1_Velocity=Constructeur : Origin Jumpworks\nRôle : Course\n\nComment faire en sorte qu'aller vite aille plus vite ? Le X1 Velocity d'Origin Jumpworks ose repousser les limites de la vitesse en réduisant le X1 de base à ses éléments essentiels, éliminant le support d'arme et en incorporant de nouveaux composites Syntek pour créer un châssis plus léger pour une perte de poids globale. vehicle_DescORIG_m50=Fabricant : Origin Jumpworks\n Rôle : Courses \n\nSi vous souhaitez vous rendre d'un point A à un point B le plus rapidement possible et avec autant de style que possible, le M50 d'Origin est fait pour vous! Doté de moteurs suralimentés qui contrecarrent un petit chargement d'armes, le M50 est un vaisseau pour aller VITE. vehicle_DescRSI_Apollo_Triage=Constructeur : RSI \nRôle : Médical \n\nLe légendaire Apollo Triage de Roberts Space Industries est la référence en matière de véhicules d'évacuation médicale et d'intervention d'urgence. Mis à jour pour prendre en charge la technologie de régénération, l'Apollo a une longue histoire dans la fourniture d'aide critique à l'Empire et au-delà depuis plus de deux siècles. vehicle_DescRSI_Aurora="<-=VIDE=->" vehicle_DescRSI_Aurora_CL=Constructeur : RSI\nRôle : Fret Léger\n\nConçu pour les excursions et échanges commerciaux, l'Aurora Clipper est le vaisseau idéal autant pour entrepreneurs en herbe que pour les commerçants chevronnés. Échangeant de plus petits générateur et armure pour une capacité de chargement plus importante, le Clipper fait monter les enchères pour les navires marchands personnels. vehicle_DescRSI_Aurora_ES=Constructeur : RSI\nRôle : Démarrage / Éclaireur\n\nLe Aurora est le descendant moderne du vaisseau spatial X-7 de Roberts Space Industries ayant testé les tout premiers moteurs de saut. Utilitaire à souhait, le Aurora est le vaisseau idéal pour les débutants : ce qui lui manque en termes de style, il le compense par l'espace qu'il offre pour les modules d'amélioration. vehicle_DescRSI_Aurora_LN=Constructeur : RSI\n Rôle : Chasseur Léger\n\nGrâce à un générateur de bouclier plus solide et deux armes fixes additionnelles, le Legionnaire est un chasseur dédié au combat, construit pour faire face à tous les obstacles que l'univers peut vous lancer. vehicle_DescRSI_Aurora_LX=Constructeur : RSI\n Rôle : Éclaireur\n\nSoyez fier de vos racines avec le tout nouveau Aurora Deluxe, construit pour les pilotes perspicaces qui n'oublient jamais d'où il ou elle vient. Le LX est doté d'un intérieur en cuir verni qui garantit le confort lors des longs trajets dans l'espace lointain. vehicle_DescRSI_Aurora_MR=Constructeur : RSI\nRôle : Démarrage / Chasseur léger\n\nVous recherchez un véhicule offrant une capacité de transport et apte au combat ? L'Aurora Marque est équipé d'une paire de lasers Behring et d'un système de refroidissement des armes de haute qualité. vehicle_DescRSI_Bengal_Carrier="<-=VIDE=->" vehicle_DescRSI_Comm_Relay2="<-=VIDE=->" vehicle_DescRSI_Constellation=Fabricant: RSI\nRôle: Fret moyen / Vaisseau de combat\n\nLe Constellation Andromeda, vaisseau cargo multi-personnes, est le plus populaire de la gamme RSI. Les Constellations sont appréciées des contrebandiers et des marchands car ils sont modulaires, puissants... et tout simplement emblématiques. vehicle_DescRSI_Constellation_Andromeda=Constructeur : RSI\nRôle : Fret Moyen / Cannonière\n\nLe Constellation Andromeda est un cargo fiable multi-équipage qui séduit les marchands de tout l'empire grâce à sa polyvalence. Un des vaisseaux les plus populaires produits par RSI, l'iconique Andromeda dispose d'une soute bien aménagée, d'un port d'amarrage pour chasseur parasite et d'une passerelle panoramique emblématique. vehicle_DescRSI_Constellation_Andromeda_Pirate,P=RSI Constellation Andromeda Pirate [PH] vehicle_DescRSI_Constellation_Aquila_Aquila=Constructeur : RSI\nFocus : Expédition\n\nExplorez de lointains horizons ! Le Constellation Aquila présente un cockpit repensé pour une visibilité maximale, des détecteurs avancés et un rover Ursa embarqué pour l'exploration planétaire. Voyons voir ce qu'il se trouve au-delà ! vehicle_DescRSI_Constellation_Aquila_Hangar=Constructeur : RSI\nFocus : Expédition\n\nExplorez de lointains horizons ! Le Constellation Aquila présente un cockpit repensé pour une visibilité maximale, des détecteurs avancés et un rover Ursa embarqué pour l'exploration planétaire. Voyons voir ce qu'il se trouve au-delà ! vehicle_DescRSI_Constellation_Dogfight="<-=VIDE=->" vehicle_DescRSI_Constellation_Phoenix=Constructeur : RSI\n Rôle : Tourisme de Luxe\n\nUn vaisseau spatial de luxe destiné aux capitaines étoilés exigeants. Le Constellation Phoenix peut être utilisé comme base de commandement et comprend un intérieur redécoré luxurieux. Il comprend une zone cachée aux signaux de scanners, pour votre cargaison la plus précieuse. Le Phoenix est livré avec un rover Lynx et un chasseur Archimedes Kruger P-72. vehicle_DescRSI_Constellation_Phoenix_Emerald=Constructeur : RSI\n Rôle : Tourisme de Luxe\n\nQue vous soyez un mondain exigeant ou un fêtard totalement déjanté, le Constellation Phoenix Emerald est votre passeport personnel pour le divertissement. Avec un habitacle luxueux conçu pour les réjouissances, et un schéma de peinture "chanceux" en édition limitée, le Emerald est l'endroit parfait pour boire un verre de Radegast Gold ou vous envoyer un Sleeping Tiger Malt vert tout en vous élançant luxueusement à travers les étoiles. N'oubliez pas d’amener d'un pilote désigné. vehicle_DescRSI_Constellation_Taurus=Constructeur : RSI\nRôle : Fret moyen\n\nConçu pour se concentrer exclusivement sur le transport de fret, le Taurus offre le plus grand espace de chargement de tous les vaisseaux de la gamme Constellation de RSI. Ce qu'il perd en polyvalence, il le compense largement en profits potentiels grâce à ses rayons tracteurs, un système de largage de cargaison pour un déchargement rapide, et une soute sécurisée renforcée par un blindage technologique. vehicle_DescRSI_Galaxy=Constructeur : RSI\n Rôle : Modulaire\n\nComprenant une conception entièrement modulaire ainsi qu'un hangar capable de déployer de petits vaisseaux, l'avant-gardiste Galaxy a la versatilité inclut dans son ADN avec une cabine principale hautement personnalisable pouvant être équipée d'installations complètes pour soutenir les opérations de fret, de soins médicaux ou de raffinage. vehicle_DescRSI_IR1337_Missile_Platform="<-=VIDE=->" vehicle_DescRSI_IR1337_Weapon_Mount="<-=VIDE=->" vehicle_DescRSI_IR1337_Weapon_Mount_Quad="<-=VIDE=->" vehicle_DescRSI_Lynx=Constructeur : RSI\nRôle : Tourisme de Luxe\n\nRSI a conçu le rover Lynx pour être un véhicule capable d'explorer une grande variété de terrains tout en délivrant une expérience de conduite supérieure et précise. vehicle_DescRSI_Mantis=Constructeur : RSI\n Rôle : Interdiction\n\nArrêtez les vaisseaux en pleine course avec le premier vaisseau RSI de Perturbation Quantum. Le Mantis est équipé d'un Système de Perturbation Quantum conçu sur mesure par Wei-Tek, capable d'extirper les vaisseaux de Voyages Quantum grâce à son Piège Quantum et d'empêcher les évasions précipitées grâce à son Brouilleur Quantum. vehicle_DescRSI_Merlin="<-=VIDE=->" vehicle_DescRSI_Perseus=Constructeur : RSI\n Rôle : Vaisseau de Combat Lourd\n\nLorsque RSI a entrepris de faire une déclaration moderne et définitive en matière de prévention persuasive, elle s'est tournée vers son propre passé, vers le vaisseau de guerre historique appelé Perseus. Capable de détruire des goliaths de classe sous-capitale, la simple présence d'un Perseus dans un blocus ou dans une patrouille suffit à faire réfléchir vos ennemis les plus agressifs avant de s'engager, tout comme son homonyme d'époque. vehicle_DescRSI_Polaris=Constructeur : RSI\n Rôle : Corvette\n\nLe Polaris est un vaisseau capital de classe corvette, très agile et doté d'un armement complet de tourelles et de torpilles. Destiné à être utilisé à la fois comme vaisseau de patrouille Naval et comme vaisseau amiral des opérations de la milice, le Polaris a la capacité d'effectuer des opérations de recherche et de sauvetage, des missions d'attaque éclair et des patrouilles de sécurité générale. Le Polaris dispose des installations nécessaires pour réparer, réarmer et ravitailler un chasseur, un bombardier léger ou un navire de soutien. vehicle_DescRSI_Scorpius=Constructeur : RSI\nRôle : Chasseur Lourd\n\nGrâce à sa configuration à double ailes adaptables et à sa tourelle télé-opérée révolutionnaire montée sur rail, le Scorpius offre une puissance de feu sans précédent, permettant un usage lors d'opérations défensives et offensives. vehicle_DescRSI_Scorpius_Antares=Constructeur : RSI\nRôle : Chasseur Lourd\n\nRSI a mis à jour la configuration signature du Scorpius, les double-ailes adaptable et a ajouté un Brouilleur Quantum sur mesure ainsi qu'un Dispositif IEM conçus exclusivement par son équipe interne pour créer le puissant Scorpius Antares. Construit avec la puissance d'arrêt à l'esprit, le Scorpius Antares est conçu pour mettre fin rapidement à n'importe quelle poursuite. vehicle_DescRSI_Ursa_Rover=Constructeur : RSI\nRôle : Éclaireur\n\nConstruit par RSI spécifiquement pour les explorateurs terrestres, le Ursa Rover offre aux civils un véhicule qui offre des capacités tout-terrain de qualité militaire et représente la norme pour des usages de reconnaissance, de cartographie et de découverte. vehicle_DescRSI_Ursa_Rover_Emerald=Constructeur : RSI\nRôle : Éclaireur\n\nLa fortune sourit aux âmes audacieuses. Le nom le plus réputé dans le domaine de l'exploration tout-terrain incarne l'essence de la chance et du succès avec cette édition limitée commémorative du rover Ursa. vehicle_DescTMBL_Cyclone=Constructeur : Tumbril Land Systems\nRôle : Passager\n\nAvec un savant mélange de vitesse, de maniabilité et de robustesse, le Cyclone est le choix idéal pour les livraisons locales et le transport entre les habitations et les avant-postes de la planète. vehicle_DescTMBL_Cyclone_AA_AA=Fabricant: Tumbril Land Systems\nFocus: Combat\n\nÉgaliseur de champ de bataille, le Cyclone AA est équipé d'un missile sol-air et d'un ensemble de contre-mesures pour fournir une couverture aux troupes au sol contre des cibles aéroportées. vehicle_DescTMBL_Cyclone_MT_MT=Fabricant: Tumbril Land Systems\nFocus: Combat\n\nSuite au succès de la version initiale du Cyclone, Tumbril a pris en compte vos commentaires et a élargi sa gamme populaire de Vehicles tactiques avec le tout nouveau Cyclone MT. Équipé d'une tourelle combinée canon et missile, ce module offre des options de combat accrues sur le terrain. vehicle_DescTMBL_Cyclone_RC_RC=Fabricant : Tumbril Land Systems \nFocus : Courses\n\nPour ceux qui aiment repousser les limites de la vitesse, le Cyclone RC est doté d'un système d'admission modifié pour permettre des accélérations contrôlées ainsi que d'outils pour personnaliser la maniabilité. vehicle_DescTMBL_Cyclone_RN_RN=Fabricant: Tumbril Land Systems\nFocus: Recon\n\nRestez mobile et conscient avec le Cyclone RN. Ce Vehicle de reconnaissance léger est la solution parfaite pour les missions de reconnaissance, fournissant des analyses rapides et détaillées du terrain ainsi que le placement de balises. vehicle_DescTMBL_Cyclone_TR_TR=Fabricant: Tumbril Land Systems\nFocus: Combat\n\nConçu pour une utilisation par la milice et la sécurité, le module Cyclone TR comprend un blindage amélioré et une seule tourelle à commande humaine capable de monter une arme de taille 1 et un champ de tir réactif à 360°. . vehicle_DescTMBL_Nova=Constructeur : Tumbril Land Systems\nRôle : Char lourd\n\nLe nouveau Nova de Tumbril est un guerrier classique du champ de bataille, réimaginé pour l'ère moderne. Ce char lourd offre une combinaison d'armement dévastatrice pour éliminer les menaces au sol comme dans les airs. vehicle_DescTMBL_Ranger_TR=Constructeur : Tumbril Land Systems\nrôle : Combat\n\nAvec son puissant cadre, des pneus à bande de roulement adaptative X-TEC exclusifs ainsi qu'une direction et un freinage de précision Reactive Response, le Tumbril Ranger vous permet de ne faire qu'un avec l'esprit rebelle du hors piste tout en restant bien accroché au sol. Mais l'aventure ne se déroule pas toujours comme prévu, c'est pourquoi le Ranger TR est équipé de deux supports d'armes pour s'assurer que vous soyez plus que couvert. vehicle_DescTMBL_Storm=Constructeur : Tumbril Land Systems\nRôle : Char Léger\n\nIntroduit à l'origine en 2606 pendant la Deuxième Guerre tevarine, le mini-tank Tumbril Storm mono-opérateur a été conçu pour parcourir les champs de bataille et détruire l'artillerie ennemie. Repensé de fond en comble pour être plus rapide, plus puissant et plus impactant que jamais, le dernier Storm est une véritable force de la nature, bien adapté aux paysages frénétiques de la guerre moderne. vehicle_DescTNGS_ORIG_AX114="<-=VIDE=->" vehicle_DescVNCL_Blade=Constructeur : Esperia\nRôle : Chasseur Léger\n\nCes chasseurs légers, surnommés 'Blade', sont souvent utilisés par les Vanduul comme éclaireurs et comme vaisseaux d'assaut de première vague. Ils ont également servi en tant qu'unités de guérilla grâce à leur vitesse qui leur permet de poursuivre les vaisseaux tentant de fuir la zone. Depuis quelques décennies, les escadrilles d'agression de l'Empire Uni de la Terre utilisent des répliques de chasseurs Blade produites sous contrat exclusif par Esperia, Inc. vehicle_DescVNCL_Glaive=Fabricant : Clans Vanduuls\nRôle : Chasseur Moyen\n\nLe Glaive est une version symétrique du Scythe. Généralement piloté par des Vanduuls plus expérimentés au combat, il est mieux armé et dispose de deux énormes lames/ailes, contrairement au Scythe standard qui n'en possède qu'une seule. vehicle_DescVNCL_Glaive_Glaive=Constructeur : Esperia\nRôle : Chasseur Moyen\n\nLe Glaive est une version symétrique du Scythe. Généralement piloté par les Vanduuls plus expérimentés, il est mieux armé et comporte deux immenses lames/ailes, alors que le Scythe standard n'en comporte qu'une. vehicle_DescVNCL_Glaive_Glaive_Swarm=Constructeur : Esperia\nRôle : Chasseur Moyen \n\nLe Glaive est une version symétrique du Scythe. Généralement piloté par les Vanduuls plus expérimentés, il est mieux armé et comporte deux immenses lames/ailes, alors que le Scythe standard n'en comporte qu'une. vehicle_DescVNCL_Kingship,P=Kingship Vanduul vehicle_DescVNCL_Scythe=Constructeur : Esperia\nRôle : Chasseur Moyen\n\nDevenu rapidement le symbole de la race Vanduul, le Scythe est vaisseau classique dans chaque raid et est la cible de tous les pilotes de chasse humains. Doté d'un arsenal important, le Scythe a pour véritable atout sa manœuvrabilité, trouvée grâce à ses deux propulseurs principaux et à ses douze propulseurs de manœuvre. vehicle_DescVNCL_Scythe_Dogfight,P=Faux Vanduul vehicle_DescVNCL_Scythe_Glaive=Fabriquant: Esperia\nFocus: Chasseur Moyen\n\nLe Glaive est une version symétrique du Scythe. Généralement piloté par les Vanduuls bénéficiant d'une expérience de combat supérieure, ils sont mieux armés et ont deux massives lames/ailes contrairement a une seule sur le Scythe. vehicle_DescVNCL_Scythe_Scythe_Swarm,P=Faux Vanduul vehicle_DescXIAN_Nox=Constructeur : Aopoa\nRôle : Course\n\nDérapez avec le Nox 2947. Ce bolide rapide et maniable de chez Aopoa est capable de se faufiler à la surface des planètes ou dans l'espace lointain. Disponible pour la première fois dans l'espace Humain, le Nox a été spécialement repensé pour les pilotes humains et est prêt pour la course. vehicle_DescXIAN_Nox_Kue_Kue=Fabricant: Aopoa\nFocus: Racing\n\nDérivant son nom du mot Xi'an signifiant « poussée », le Nox Kue offre cela et bien plus encore. Cette version limitée du coureur à canopée ouverte présente une superbe finition argent brossé et a été spécialement créée pour célébrer la vente inaugurale des premiers pilotes Nox for Human. vehicle_DescXIAN_Railen=Constructeur : Gatac Manufacture\nRôle : Cargo\n\nPour une première incursion de Gatac sur le marché humain, le Railen est un élégant vaisseau inter-espèces parfait pour tout pilote Humain ou Xi'an à la recherche d'une solution sûre et fiable pour le transport de cargaison commerciale de taille moyenne. Il illustre parfaitement la raison pour laquelle l'Empire Xi'an fait confiance à la Maison Gatac pour la production de ses vaisseaux industriels depuis des siècles. vehicle_DescXIAN_SantokYai=Fabricant: Aopoa\nFocus: Chasseur moyen\n\nExploitant la puissance des systèmes de vol Xi'an de nouvelle génération, des propulseurs à double vecteur améliorés et un ensemble d'armes redoutable, Aopoa a conçu un chasseur qui conserve la dextérité agile et la précision la gestion de la marque est connue pour. vehicle_DescXIAN_Scout=Constructeur : Aopoa\nRôle : Chasseur Léger\n\nLa corporation Xi'an Aopoa fabrique un modèle d'exportation du Qhire Khartu, le Khartu-al, destiné à être vendu aux civils humains en tant qu'éclaireur / explorateur spécialisé. Le modèle d'exportation dispose de la même plate-forme de manœuvre Xi'an, mais les surfaces de contrôle ont été modifiées pour une utilisation Humaine et l'armement est également réduit. vehicle_Descprobe_comms_1_a=Constructeur : Chimera Communications \nRôle : Recon\n\nL'Auris, du fabricant Chimera Communications, vous permet de collecter et de stocker facilement les transmissions, ce qui le rend idéal pour la surveillance des activités à courte portée. Conçu pour être pratiquement invisible pendant le fonctionnement, cette Sonde de Collecte de Données Passive (CDP) de faible puissance est parfait pour fournir une sécurité supplémentaire à n'importe quelle station ou installation avec un enregistrement détaillé des transmissions de données et des enregistrements du trafic maritime local. De plus, l'émetteur de rafale de secours inclus permet de transférer les banques de données en cas d'urgence, offrant ainsi une tranquillité d'esprit supplémentaire. vehicle_Descprobe_comms_1_b_Disused=N/A vehicle_FactionAdvocacy=Advocacy vehicle_FactionBounty_Hunter=Chasseur de Primes vehicle_FactionCivilians=Civils vehicle_FactionCriminal=Criminel vehicle_FactionMiners=Mineurs vehicle_FactionPirates=Pirates vehicle_FactionPrivate_Security=Sécurité privée vehicle_FactionSlavers=Esclavagistes vehicle_FactionUEE=UEE vehicle_FactionVanduul=Vanduul vehicle_FactionXian=Xi'an vehicle_Name2951_IAE_D1_Showcase=Anvil Spartan vehicle_Name2951_IAE_D7_Showcase=Argo RAFT vehicle_Name2951_IAE_D9_Showcase=MISC Odyssey vehicle_NameAEGS_Avenger=Aegis Avenger Stalker vehicle_NameAEGS_Avenger_Dead=Advocacy Avenger vehicle_NameAEGS_Avenger_Renegade=Aegis Avenger Titan Renegade vehicle_NameAEGS_Avenger_Stalker=Aegis Avenger Stalker vehicle_NameAEGS_Avenger_Stalker_Renegade=Aegis Avenger Titan Renegade vehicle_NameAEGS_Avenger_Stalker_Titan=Aegis Avenger Titan vehicle_NameAEGS_Avenger_Stalker_Warlock=Aegis Avenger Warlock vehicle_NameAEGS_Avenger_Titan=Aegis Avenger Titan vehicle_NameAEGS_Avenger_Titan_Renegade_Renegade=Aegis Avenger Titan Renegade vehicle_NameAEGS_Avenger_Titan_Titan=Aegis Avenger Titan vehicle_NameAEGS_Avenger_Warlock=Aegis Avenger Warlock vehicle_NameAEGS_Avenger_Warlock_Warlock=Aegis Avenger Warlock vehicle_NameAEGS_Eclipse=Aegis Eclipse vehicle_NameAEGS_Gladius=Aegis Gladius vehicle_NameAEGS_Gladius_PIR=Aegis Gladius Pirate vehicle_NameAEGS_Gladius_PIR_PIR=Aegis Gladius Pirate vehicle_NameAEGS_Gladius_Valiant=Aegis Gladius Valiant vehicle_NameAEGS_Gladius_Valiant_Valiant=Aegis Gladius Valiant vehicle_NameAEGS_Hammerhead=Aegis Hammerhead vehicle_NameAEGS_Hammerhead_Hammerhead_BIS=Aegis Hammerhead 2949 Édition Best In Show vehicle_NameAEGS_Hammerhead_Showdown=Aegis Hammerhead 2949 Édition Best In Show vehicle_NameAEGS_Idris=Aegis Idris vehicle_NameAEGS_Idris_Test=Aegis Idris vehicle_NameAEGS_Javelin=Aegis Javelin vehicle_NameAEGS_Javelin_PU_AI_UEE_FleetWeek=Aegis Javelin vehicle_NameAEGS_Nautilus=Aegis Nautilus vehicle_NameAEGS_Reclaimer=Aegis Reclaimer vehicle_NameAEGS_Reclaimer_Reclaimer_BIS=Aegis Reclaimer 2949 Édition Best In Show vehicle_NameAEGS_Reclaimer_Showdown=Aegis Reclaimer Édition Best In Show 2949 vehicle_NameAEGS_Redeemer=Aegis Redeemer vehicle_NameAEGS_Retaliator=Aegis Retaliator vehicle_NameAEGS_RetaliatorBomber=Aegis Retaliator Bombardier vehicle_NameAEGS_Sabre=Aegis Sabre vehicle_NameAEGS_Sabre_Comet=Aegis Sabre Comet vehicle_NameAEGS_Sabre_Comet_Comet=Aegis Sabre Comet vehicle_NameAEGS_Sabre_Raven=Aegis Sabre Raven vehicle_NameAEGS_Sabre_Raven_Raven=Aegis Sabre Raven vehicle_NameAEGS_Sabre_ToW=Aegis Sabre vehicle_NameAEGS_Vanguard=Aegis Vanguard Warden vehicle_NameAEGS_Vanguard_Harbinger=Aegis Vanguard Harbinger vehicle_NameAEGS_Vanguard_Harbinger_Harbinger=Aegis Vanguard Harbinger vehicle_NameAEGS_Vanguard_Hoplite=Aegis Vanguard Hoplite vehicle_NameAEGS_Vanguard_Hoplite_Hoplite=Aegis Vanguard Hoplite vehicle_NameAEGS_Vanguard_Sentinel=Aegis Vanguard Sentinel vehicle_NameAEGS_Vanguard_Sentinel_Sentinel=Aegis Vanguard Sentinel vehicle_NameAEGS_Vanguard_Warden=Aegis Vanguard Warden vehicle_NameAEGS_Vulcan=Aegis Vulcan vehicle_NameANVL_Arrow=Anvil Arrow vehicle_NameANVL_Arrow_ToW=Anvil Arrow vehicle_NameANVL_Ballista=Anvil Ballista vehicle_NameANVL_Ballista_Dunestalker=Anvil Ballista Dunestalker vehicle_NameANVL_Ballista_Snowblind=Anvil Ballista Snowblind vehicle_NameANVL_C8R=Anvil C8R Pisces MÉdical vehicle_NameANVL_C8X_Pisces_Expedition=Anvil C8X Pisces Expedition vehicle_NameANVL_C8X_Pisces_Expedition_C8X_Expedition=Anvil C8X Pisces Expedition vehicle_NameANVL_C8_Pisces=Anvil C8 Pisces vehicle_NameANVL_Centurion=Anvil Centurion vehicle_NameANVL_Crucible=Anvil Crucible vehicle_NameANVL_Gladiator=Anvil Gladiator vehicle_NameANVL_Hawk=Anvil Hawk vehicle_NameANVL_Hornet=Anvil F7C Hornet vehicle_NameANVL_Hornet_DFM=Anvil Hornet vehicle_NameANVL_Hornet_F7A_F7A=Anvil F7A Hornet vehicle_NameANVL_Hornet_F7C=Anvil F7C Hornet Mk I vehicle_NameANVL_Hornet_F7CM=Anvil F7C-M Super Hornet Mk I vehicle_NameANVL_Hornet_F7CM_F7CM=Anvil F7C-M Super Hornet vehicle_NameANVL_Hornet_F7CM_Heartseeker=Anvil F7C-M Hornet Heartseeker Mk I vehicle_NameANVL_Hornet_F7CM_Heartseeker_F7CM_Heartseeker=Anvil F7C-M Hornet Heartseeker vehicle_NameANVL_Hornet_F7CR=Anvil F7C-R Hornet Tracker Mk I vehicle_NameANVL_Hornet_F7CR_F7CR=Anvil F7C-R Hornet Tracker vehicle_NameANVL_Hornet_F7CS=Anvil F7C-S Hornet Ghost Mk I vehicle_NameANVL_Hornet_F7CS_F7CS=Anvil F7C-S Hornet Ghost vehicle_NameANVL_Hornet_F7C_Wildfire=Anvil F7C Hornet Wildfire Mk I vehicle_NameANVL_Hornet_F7C_Wildfire_Wildfire=Anvil Hornet F7C Wildfire vehicle_NameANVL_Hornet_Wildfire=Anvil F7C Hornet Wildfire vehicle_NameANVL_Hurricane=Anvil Hurricane vehicle_NameANVL_Legionnaire=Anvil Legionnaire vehicle_NameANVL_Liberator=Anvil Liberator vehicle_NameANVL_Lightning_F8=Anvil F8A Lightning vehicle_NameANVL_Lightning_F8C=Anvil F8C Lightning vehicle_NameANVL_Lightning_F8C_Exec=Anvil F8C Lightning Executive Edition vehicle_NameANVL_Lightning_F8C_Exec_F8C_Exec=Anvil F8C Lightning Executive Edition vehicle_NameANVL_Lightning_F8C_F8C=Anvil F8C Lightning vehicle_NameANVL_Lightning_F8_Fleetweek=Anvil F8A Lightning vehicle_NameANVL_Lightning_F8_Fleetweek_DarkBlue=Anvil F8A Lightning vehicle_NameANVL_Lightning_F8_Fleetweek_Grey=Anvil F8A Lightning vehicle_NameANVL_Lightning_F8_Fleetweek_LightBlue=Anvil F8A Lightning vehicle_NameANVL_Lightning_F8_Fleetweek_White=Anvil F8A Lightning vehicle_NameANVL_Pisces=Anvil C8 Pisces vehicle_NameANVL_Pisces_C8R=Anvil C8R Pisces MÉdical vehicle_NameANVL_Pisces_C8X_Expedition=Anvil C8X Pisces Expedition vehicle_NameANVL_Spartan=Anvil Spartan vehicle_NameANVL_Terrapin=Anvil Terrapin vehicle_NameANVL_Valkyrie=Anvil Valkyrie vehicle_NameANVL_Valkyrie_CitizenCon=Anvil Valkyrie Liberator vehicle_NameANVL_Valkyrie_CitizenCon_CitizenCon=Anvil Valkyrie Liberator vehicle_NameANVL_Valkyrie_MicroTech=Anvil Valkyrie vehicle_NameANVL_Valkyrie_S42=Anvil Valkyrie vehicle_NameANVL_Valkyrie_S42_S42=Anvil Valkyrie vehicle_NameARGO_MPUV=Argo MPUV Cargo vehicle_NameARGO_MPUV_2951_BIS=Argo MPUV Cargo 2951 BIS vehicle_NameARGO_MPUV_Transport=Argo MPUV Personnel vehicle_NameARGO_MPUV_Transport_Transport=Argo MPUV Personnel vehicle_NameARGO_Mole=Argo MOLE vehicle_NameARGO_Mole_Carbon=Argo MOLE Carbon vehicle_NameARGO_Mole_Talus=Argo MOLE Talus vehicle_NameARGO_RAFT=Argo RAFT vehicle_NameARGO_SRV=Argo SRV vehicle_NameBANU_Merchantman=Banu Merchantman vehicle_NameBanu_Defender=Banu Defender vehicle_NameCNOU_HoverQuad=C.O. HoverQuad vehicle_NameCNOU_Mustang=C.O. Mustang Alpha vehicle_NameCNOU_Mustang_Alpha=C.O. Mustang Alpha vehicle_NameCNOU_Mustang_Alpha_CitizenCon2018=C.O. Mustang CitizenCon 2948 Edition vehicle_NameCNOU_Mustang_Beta=C.O. Mustang Beta vehicle_NameCNOU_Mustang_Beta_Beta=C.O. Mustang Beta vehicle_NameCNOU_Mustang_CitizenCon18=C.O. Mustang CitizenCon 2948 Edition vehicle_NameCNOU_Mustang_Delta=C.O. Mustang Delta vehicle_NameCNOU_Mustang_Delta_Delta=C.O. Mustang Delta vehicle_NameCNOU_Mustang_Gamma=C.O. Mustang Gamma vehicle_NameCNOU_Mustang_Gamma_Gamma=C.O. Mustang Gamma vehicle_NameCNOU_Mustang_Omega=C.O. Mustang Omega vehicle_NameCNOU_Mustang_Omega_Omega=C.O. Mustang Omega vehicle_NameCNOU_Nomad=C.O. Nomad vehicle_NameCNOU_Pioneer=C.O. Pioneer vehicle_NameCRUS_A1_Spirit=Crusader A1 Spirit vehicle_NameCRUS_C1_Spirit=Crusader C1 Spirit vehicle_NameCRUS_E1_Spirit=Crusader E1 Spirit vehicle_NameCRUS_Star_Runner=Crusader Mercury Star Runner vehicle_NameCRUS_Star_Runner_2951_BIS=Crusader Mercury 2951 BIS vehicle_NameCRUS_Starfighter=Crusader Ares Star Fighter vehicle_NameCRUS_Starfighter_Inferno=Crusader Ares Star Fighter Inferno vehicle_NameCRUS_Starfighter_Ion=Crusader Ares Star Fighter Ion vehicle_NameCRUS_Starlifter=Crusader C2 Hercules Starlifter vehicle_NameCRUS_Starlifter_2951_BIS=Crusader C2 Hercules 2951 BIS vehicle_NameCRUS_Starlifter_A2=Crusader A2 Hercules Starlifter vehicle_NameCRUS_Starlifter_M2=Crusader M2 Hercules Starlifter vehicle_NameCRUS_Starlifter_Starlifter_A2=Crusader A2 Hercules Starlifter vehicle_NameCRUS_Starlifter_Starlifter_M2=Crusader M2 Hercules Starlifter vehicle_NameCRUS_Starliner=Crusader Genesis Starliner vehicle_NameComingSoon=Bientôt Disponible vehicle_NameDRAK_Buccaneer=Drake Buccaneer vehicle_NameDRAK_Buccaneer_ToW=Drake Buccaneer vehicle_NameDRAK_Caterpillar=Drake Caterpillar vehicle_NameDRAK_Caterpillar_Caterpillar_BIS=Drake Caterpillar 2949 Édition "Best In Show" vehicle_NameDRAK_Caterpillar_PU_Hijacked=Transport de Prisonniers KRF vehicle_NameDRAK_Caterpillar_Pirate=Drake Caterpillar Pirate vehicle_NameDRAK_Caterpillar_Pirate_Pirate=Drake Caterpillar Pirate vehicle_NameDRAK_Caterpillar_ShipShowdown=Drake Caterpillar 2949 Édition "Best In Show" vehicle_NameDRAK_Corsair=Drake Corsair vehicle_NameDRAK_Cutlass=Drake Cutlass (ANCIEN) vehicle_NameDRAK_Cutlass_Black=Drake Cutlass Black vehicle_NameDRAK_Cutlass_Black_Cutlass_BIS=Drake Cutlass 2949 Édition Best In Show vehicle_NameDRAK_Cutlass_Black_DRAK_Cutlass_Steel=Drake Cutlass Steel vehicle_NameDRAK_Cutlass_Black_PU_Pirate_Crewless_DRAK_Cutlass_Pirate=Drake Cutlass Black vehicle_NameDRAK_Cutlass_Black_ShipShowdown=Drake Cutlass 2949 Édition Best In Show vehicle_NameDRAK_Cutlass_Blue=Drake Cutlass Blue vehicle_NameDRAK_Cutlass_DRAK_Cutlass_Red=Drake Cutlass Red vehicle_NameDRAK_Cutlass_Red=Drake Cutlass Red vehicle_NameDRAK_Cutlass_SQ42=Pirate vehicle_NameDRAK_Cutlass_Steel=Drake Cutlass Steel vehicle_NameDRAK_Cutter=Drake Cutter vehicle_NameDRAK_Cutter_Scout=Drake Cutter Scout vehicle_NameDRAK_Dragonfly=Drake Dragonfly vehicle_NameDRAK_Dragonfly_Black=Drake Dragonfly Black vehicle_NameDRAK_Dragonfly_Citcon_Invincible=Drake Dragonfly vehicle_NameDRAK_Dragonfly_Gamescom_Pirate=Drake Dragonfly vehicle_NameDRAK_Dragonfly_Gamescom_Player= vehicle_NameDRAK_Dragonfly_PU_ELIM=Drake Dragonfly vehicle_NameDRAK_Dragonfly_Pink_StarKitten=Drake Dragonfly Star Kitten vehicle_NameDRAK_Dragonfly_StarKitten=Drake Dragonfly Star Kitten vehicle_NameDRAK_Dragonfly_YellowJacket=Drake Dragonfly Yellowjacket vehicle_NameDRAK_Dragonfly_Yellow_YellowJacket=Drake Dragonfly Yellowjacket vehicle_NameDRAK_Herald=Drake Herald vehicle_NameDRAK_Herald_Blue=Drake Herald Blue vehicle_NameDRAK_Herald_Red=Drake Herald Red vehicle_NameDRAK_Kraken=Drake Kraken vehicle_NameDRAK_Kraken_Privateer=Drake Kraken Privateer vehicle_NameDRAK_Mule=Drake Mule vehicle_NameDRAK_Vulture=Drake Vulture vehicle_NameEA_GroundRadar=Antenne Parabolique vehicle_NameEA_OrbitalMiningLaser=Laser de Minage Orbital vehicle_NameESPR_Prowler=Esperia Prowler vehicle_NameESPR_Talon=Esperia Talon vehicle_NameESPR_Talon_Shrike=Esperia Talon Shrike vehicle_NameGRIN_Cydnus_test=Robot de Minage GRIN vehicle_NameGRIN_PTV=Greycat PTV vehicle_NameGRIN_ROC=Greycat ROC vehicle_NameGRIN_ROC_DS=Greycat ROC-DS vehicle_NameGRIN_STV=Greycat STV vehicle_NameKRIG_P52_Merlin=Kruger P-52 Merlin vehicle_NameKRIG_P52_Merlin_P72=Kruger P-72 Archimedes vehicle_NameKRIG_P52_Merlin_P72_Emerald=Kruger P-72 Archimedes Emerald vehicle_NameKRIG_P72_Archimedes=Kruger P-72 Archimedes vehicle_NameKRIG_P72_Archimedes_Emerald=Kruger P-72 Archimedes Emerald vehicle_NameKRIG_P72_Archimedes_P72=Kruger P-72 Archimedes vehicle_NameMISC_Endeavor=MISC Endeavor vehicle_NameMISC_Expanse=MISC Expanse vehicle_NameMISC_Freelancer=MISC Freelancer vehicle_NameMISC_Freelancer_Base=MISC Freelancer vehicle_NameMISC_Freelancer_Base_Gamescom=MISC Freelancer vehicle_NameMISC_Freelancer_DUR=MISC Freelancer DUR vehicle_NameMISC_Freelancer_DUR_DUR=MISC Freelancer DUR vehicle_NameMISC_Freelancer_MAX=MISC Freelancer MAX vehicle_NameMISC_Freelancer_MAX_MAX=MISC Freelancer MAX vehicle_NameMISC_Freelancer_MIS=MISC Freelancer MIS vehicle_NameMISC_Freelancer_MIS_MIS=MISC Freelancer MIS vehicle_NameMisc_Fury_LX=Mirai Fury LX vehicle_NameMISC_HullA=MISC Hull A vehicle_NameMISC_HullB=MISC Hull B vehicle_NameMISC_HullC=MISC Hull C vehicle_NameMISC_HullD=MISC Hull D vehicle_NameMISC_HullE=MISC Hull E vehicle_NameMISC_Hull_A=MISC Hull A vehicle_NameMISC_Hull_C=MISC Hull C vehicle_NameMISC_Odyssey=MISC Odyssey vehicle_NameMISC_Prospector=MISC Prospector vehicle_NameMISC_Razor=Mirai Razor vehicle_NameMISC_Razor_EX=Mirai Razor EX vehicle_NameMISC_Razor_EX_EX=Mirai Razor EX vehicle_NameMISC_Razor_LX=Mirai Razor LX vehicle_NameMISC_Razor_LX_LX=Mirai Razor LX vehicle_NameMISC_Reliant=MISC Reliant Kore vehicle_NameMISC_Reliant_Mako=MISC Reliant Mako vehicle_NameMISC_Reliant_Mako_Mako=MISC Reliant Mako vehicle_NameMISC_Reliant_Sen=MISC Reliant Sen vehicle_NameMISC_Reliant_Sen_Sen=MISC Reliant Sen vehicle_NameMISC_Reliant_Tana=MISC Reliant Tana vehicle_NameMISC_Reliant_Tana_Tana=MISC Reliant Tana vehicle_NameMISC_Starfarer=MISC Starfarer vehicle_NameMISC_Starfarer_Dead=MISC Starfarer vehicle_NameMISC_Starfarer_Gemini=MISC Starfarer Gemini vehicle_NameMISC_Starfarer_Gemini_Gemini=MISC Starfarer Gemini vehicle_NameMISC_Starfarer_NoDebris_A=MISC Starfarer vehicle_NameMISC_Starfarer_NoDebris_B=MISC Starfarer vehicle_NameMISC_Starfarer_PU_AI_CIV=MISC Starfarer vehicle_NameMisc_Fury=Mirai Fury vehicle_NameMisc_Fury_Miru=Mirai Fury MX vehicle_NameMisc_Fury_Soku=Mirai Fury LX vehicle_NameORIG_100i=Origin 100i vehicle_NameORIG_100i_ORIG_125a=Origin 125a vehicle_NameORIG_100i_ORIG_135c=Origin 135c vehicle_NameORIG_125a=Origin 125a vehicle_NameORIG_135c=Origin 135c vehicle_NameORIG_300i=Origin 300i vehicle_NameORIG_300i_300i=Origin 300i vehicle_NameORIG_300i_315p=Origin 315p vehicle_NameORIG_300i_325a=Origin 325a vehicle_NameORIG_300i_350r=Origin 350r vehicle_NameORIG_315p=Origin 315p vehicle_NameORIG_315p_315p=Origin 315p vehicle_NameORIG_325a=Origin 325a vehicle_NameORIG_325a_325a=Origin 325a vehicle_NameORIG_350r=Origin 350r vehicle_NameORIG_350r_350r=Origin 350r vehicle_NameORIG_400i=Origin 400i vehicle_NameORIG_600i=Origin 600i vehicle_NameORIG_600i_2951_BIS=Origin 600i 2951 BIS vehicle_NameORIG_600i_Executive=Origin 600i Executive Edition vehicle_NameORIG_600i_Executive_Edition_Executive=Origin 600i Executive Edition vehicle_NameORIG_600i_Touring=Origin 600i Touring vehicle_NameORIG_600i_Touring_Touring=Origin 600i Touring vehicle_NameORIG_85X=Origin 85X Limited vehicle_NameORIG_890Jump=Origin 890 Jump vehicle_NameORIG_890Jump_Hijacked=Origin 890 Jump vehicle_NameORIG_G12=Origin G12 vehicle_NameORIG_G12a=Origin G12a vehicle_NameORIG_G12r=Origin G12r vehicle_NameORIG_X1=Origin X1 vehicle_NameORIG_X1_Force=Origin X1 Force vehicle_NameORIG_X1_Velocity=Origin X1 Velocity vehicle_NameORIG_m50=Origin M50 Intercepteur vehicle_NameORIG_m50_old=Origin M50 Intercepteur vehicle_NameRSI_Apollo_Triage=RSI Apollo Triage vehicle_NameRSI_Aurora_CL=RSI Aurora Mk I CL vehicle_NameRSI_Aurora_CL_CL=RSI Aurora CL vehicle_NameRSI_Aurora_ES=RSI Aurora Mk I ES vehicle_NameRSI_Aurora_ES_ES=RSI Aurora ES vehicle_NameRSI_Aurora_LN=RSI Aurora Mk I LN vehicle_NameRSI_Aurora_LN_LN=RSI Aurora LN vehicle_NameRSI_Aurora_LX=RSI Aurora Mk I LX vehicle_NameRSI_Aurora_LX_LX=RSI Aurora LX vehicle_NameRSI_Aurora_MR=RSI Aurora Mk I MR vehicle_NameRSI_Aurora_MR_MR=RSI Aurora MR vehicle_NameRSI_Bengal_Carrier=Porteur RSI Bengal vehicle_NameRSI_Comm_Relay2=Relais de communication vehicle_NameRSI_Constellation=RSI Constellation Andromeda vehicle_NameRSI_Constellation_Andromeda=RSI Constellation Andromeda vehicle_NameRSI_Constellation_Andromeda_Pirate,P=RSI Constellation Andromeda Pirate [PH] vehicle_NameRSI_Constellation_Aquila=RSI Constellation Aquila vehicle_NameRSI_Constellation_Aquila_Aquila=RSI Constellation Aquila vehicle_NameRSI_Constellation_Aquila_Hangar=RSI Constellation Aquila vehicle_NameRSI_Constellation_Dogfight=RSI Constellation vehicle_NameRSI_Constellation_Hangar=RSI Constellation Andromeda vehicle_NameRSI_Constellation_Phoenix=RSI Constellation Phoenix vehicle_NameRSI_Constellation_Phoenix_Emerald=RSI Constellation Phoenix Emerald vehicle_NameRSI_Constellation_Phoenix_Emerald_Phoenix_Emerald=RSI Constellation Phoenix Emerald vehicle_NameRSI_Constellation_Phoenix_Phoenix=RSI Constellation Phoenix vehicle_NameRSI_Constellation_Taurus=RSI Constellation Taurus vehicle_NameRSI_Constellation_Taurus_Taurus=RSI Constellation Taurus vehicle_NameRSI_Galaxy=RSI Galaxy vehicle_NameRSI_IR1337_Missile_Platform=RSI IR1337 Support d'armement vehicle_NameRSI_IR1337_Weapon_Mount=RSI IR1337 Support d'armement vehicle_NameRSI_IR1337_Weapon_Mount_Quad=RSI IR1337 Support d'armement Quad vehicle_NameRSI_Lynx=RSI Lynx vehicle_NameRSI_Mantis=RSI Mantis vehicle_NameRSI_Merlin=RSI Merlin vehicle_NameRSI_Perseus=RSI Perseus vehicle_NameRSI_Polaris=RSI Polaris vehicle_NameRSI_Scorpius=RSI Scorpius vehicle_NameRSI_Scorpius_Antares=RSI Scorpius Antares vehicle_NameRSI_Scorpius_Interdiction=RSI Scorpius Antares vehicle_NameRSI_Ursa_Rover=RSI Ursa vehicle_NameRSI_Ursa_Rover_Emerald=RSI Ursa Fortuna vehicle_NameTMBL_Cyclone=Tumbril Cyclone vehicle_NameTMBL_Cyclone_AA=Tumbril Cyclone AA vehicle_NameTMBL_Cyclone_AA_AA=Tumbril Cyclone AA vehicle_NameTMBL_Cyclone_MT=Tumbril Cyclone MT vehicle_NameTMBL_Cyclone_MT_MT=Tumbril Cyclone MT vehicle_NameTMBL_Cyclone_RC=Tumbril Cyclone RC vehicle_NameTMBL_Cyclone_RC_RC=Tumbril Cyclone RC vehicle_NameTMBL_Cyclone_RN=Tumbril Cyclone RN vehicle_NameTMBL_Cyclone_RN_RN=Tumbril Cyclone RN vehicle_NameTMBL_Cyclone_TR=Tumbril Cyclone TR vehicle_NameTMBL_Cyclone_TR_TR=Tumbril Cyclone TR vehicle_NameTMBL_Nova=Tumbril Nova vehicle_NameTMBL_Ranger_TR=Tumbril Ranger TR vehicle_NameTMBL_Storm=Tumbril Storm vehicle_NameTNGS_ORIG_AX114="<-=VIDE=->" vehicle_NameVNCL_Blade=Esperia Blade vehicle_NameVNCL_Cleaver=Vanduul Cleaver vehicle_NameVNCL_Glaive=Vanduul Glaive vehicle_NameVNCL_Glaive_Glaive=Esperia Glaive vehicle_NameVNCL_Glaive_Glaive_Swarm=Vanduul Glaive vehicle_NameVNCL_Kingship=Vanduul Kingship vehicle_NameVNCL_Scythe=Vanduul Scythe vehicle_NameVNCL_Scythe_Dogfight=Vanduul Scythe vehicle_NameVNCL_Scythe_Glaive=Esperia Glaive vehicle_NameVNCL_Scythe_Glaive_Swarm=Vanduul Glaive vehicle_NameVNCL_Scythe_SWARM_AI_SCAVENGER=Vanduul Scythe Scavenger vehicle_NameVNCL_Scythe_Scythe_Alpha=Vanduul Scythe vehicle_NameVNCL_Scythe_Scythe_SHunter=Vanduul Scythe vehicle_NameVNCL_Scythe_Scythe_Scavenger=Vanduul Scythe vehicle_NameVNCL_Scythe_Scythe_Swarm=Vanduul Scythe vehicle_NameXIAN_Nox=Aopoa Nox vehicle_NameXIAN_Nox_Kue=Aopoa Nox Kue vehicle_NameXIAN_Nox_Kue_Kue=Aopoa Nox Kue vehicle_NameXIAN_Railen=Gatac Railen vehicle_NameXIAN_SantokYai=Aopoa San'tok.yaai vehicle_NameXIAN_Scout=Aopoa Khartu-al vehicle_NameXIAN_Scout_Hangar=Aopoa Khartu-al vehicle_Nameprobe_comms_1_a=Sonde CDP CHCO Auris vehicle_Nameprobe_comms_1_b_Disused=Point de contrôle de course vehicle_TypeStarFighter=Star Fighter vehicle_TypeTransport=Transport vehicle_UniqueNameFormatNumber=%s - %u vehicle_UniqueNameFormatString=%s - %s vehicle_class_bomber=Bombardier vehicle_class_corvette=Corvette vehicle_class_courier=Coursier vehicle_class_destroyer=Destroyer vehicle_class_dropship=Transport de Troupes vehicle_class_expedition=Expedition vehicle_class_frigate=Fregate vehicle_class_gunship=Cannoniere vehicle_class_heavybomber=Bombardier Lourd vehicle_class_heavyfighter=Chasseur Lourd vehicle_class_heavyfreight=Fret Lourd vehicle_class_heavymining=Minage Lourd vehicle_class_heavyrefuelling=Ravitaillement Lourd vehicle_class_heavyrepair=Reparation Lourde vehicle_class_heavysalvage=Recycleur Lourd vehicle_class_heavyscience=Science Lourd vehicle_class_interceptor=Intercepteur vehicle_class_interdiction=Interdiction vehicle_class_lightfighter=Chasseur Leger vehicle_class_lightfreight=Fret Leger vehicle_class_lightmining=Minage Leger vehicle_class_lightsalvage=Recycleur Leger vehicle_class_lightscience=Science Leger vehicle_class_luxury=Luxe vehicle_class_medical=Medical vehicle_class_mediumdata=DonnÉes Moyen vehicle_class_mediumfighter=Chasseur Moyen vehicle_class_mediumfightermediumfreight=Chasseur Moyen / Fret Moyen vehicle_class_mediumfreight=Fret Moyen vehicle_class_mediumfreightgunshio=Fret Moyen / CannoniÈre vehicle_class_mediummining=Minage Moyen vehicle_class_passenger=Passager vehicle_class_pathfinder=Éclaireur vehicle_class_racing=Course vehicle_class_reporting=Journalisme vehicle_class_snubbomber=Bombardier Parasite vehicle_class_snubfighter=Chasseur Parasite vehicle_class_starterlightfreight=Demarrage / Fret Leger vehicle_class_starterpathfinder=Demarrage / Eclaireur vehicle_class_stealthbomber=Bombardier Furtif vehicle_class_stealthfighter=Chasseur Furtif vehicle_class_turret=Tourelle vehicle_container_Confidental=Rappel : Les conteneurs de stockage des véhicules doivent être verrouillés par un code d'accès à tout moment. vehicle_container_Key001=Conteneur vehicle_container_Key002=Etat vehicle_container_Key003=Code d'accÈs vehicle_container_Two_status=02 vehicle_container_one_code=Code du Conteneur : vehicle_container_one_status=01 vehicle_container_status001=Vide vehicle_container_status002=Occupé vehicle_focus_combat=Combat vehicle_focus_competition=CompÉtition vehicle_focus_exploration=Exploration vehicle_focus_ground=Sol vehicle_focus_multirole=Multi-RÔle vehicle_focus_resources=Industriel vehicle_focus_support=Assistance vehicle_focus_transporter=Transporteur vehicle_interactor_AutoLand_Disable=Désengager l’Atterrissage Auto vehicle_interactor_AutoLand_Enable=Engager l’Atterrissage Auto vehicle_interactor_ConvergenceRange_Long=Convergence Longue Distance vehicle_interactor_ConvergenceRange_Medium=Convergence Moyenne Distance vehicle_interactor_ConvergenceRange_Short=Convergence Courte Distance vehicle_interactor_CountermeasureFire=Largage de Contremesures vehicle_interactor_CountermeasureType_Chaff=Définir Paillette vehicle_interactor_CountermeasureType_Flare=Définir Leurre vehicle_interactor_Coupled_Enable=Activer Vol Couple vehicle_interactor_CruiseControl_Disable=DÉsactiver RÉgulateur de Vitesse vehicle_interactor_CruiseControl_Enable=Activer RÉgulateur de Vitesse vehicle_interactor_CycleHud_Flight=ATH Vol vehicle_interactor_CycleHud_Mining=ATH Minage vehicle_interactor_CycleHud_Quantum=ATH Quantum vehicle_interactor_CycleHud_Scanning=ATH Scan vehicle_interactor_DarkFilter_Disable=Filtre Sombre Désactivé vehicle_interactor_DarkFilter_Enable=Filtre Sombre Activé vehicle_interactor_Decoupled_Enable=Desactiver Vol Couple vehicle_interactor_ESP_Disable=Desactiver APM vehicle_interactor_ESP_Enable=Activer APM vehicle_interactor_ExtendSpindle=Déployer Grilles à Marchandise vehicle_interactor_ExteriorLights_Disable=Éclairage Extérieur Off vehicle_interactor_ExteriorLights_Enable=Éclairage Extérieur On vehicle_interactor_FirePattern_Staggered=Utiliser Tirs Décalés vehicle_interactor_FirePattern_Synchronized=Utiliser Tirs Synchronisés vehicle_interactor_GSafe_Disable=Desactiver Limiteur Anti-G vehicle_interactor_GSafe_Enable=Activer Limiteur Anti-G vehicle_interactor_GimbalType_AimAssist=Activer Assistance de VisÉe vehicle_interactor_GimbalType_Fixed=Activer Verrouillage d'Articulation vehicle_interactor_GimbalType_Gimbal=Activer Articulations Libre vehicle_interactor_Headlights_Disable=Projecteurs OFF vehicle_interactor_Headlights_Enable=Projecteurs On vehicle_interactor_InteriorLights_Disable=Lumières Intérieures Off vehicle_interactor_InteriorLights_Enable=Lumières Intérieures On vehicle_interactor_LandingGear_Deploy=DÉployer Train d'Atterrissage vehicle_interactor_LandingGear_Retract=Retracter Train d'Atterrissage vehicle_interactor_MarkFriendly=Marquer Cible Alliée vehicle_interactor_MarkHostile=Marquer Cible Hostile vehicle_interactor_MiningArm_Disable=Rentrer Bras d'Extraction vehicle_interactor_MiningArm_Enable=Déployer Bras d'Extraction vehicle_interactor_Missiles_ArmMissile=Armer Missiles vehicle_interactor_Missiles_CycleMissiles=Changer Missiles vehicle_interactor_Missiles_DisarmMissiles=Désarmer Missiles vehicle_interactor_Missiles_FireMissiles=Tirer Missiles vehicle_interactor_NavFilter_None=Affichage Off vehicle_interactor_NavFilter_POI=Affichage Navigation On vehicle_interactor_NavFilter_Quantum=Affichage Quantum On vehicle_interactor_PinTarget=Marquer Cible vehicle_interactor_PipType_Lag=Utiliser Retard PIPs vehicle_interactor_PipType_Lead=Utiliser Avance PIPs vehicle_interactor_PowerSafety_Disable=Sécurités Sur-cadençage Off vehicle_interactor_PowerSafety_Enable=Sécurités de Sur-cadençage On vehicle_interactor_ProximityAssist_Disable=Desactiver Assistance Anti-collision vehicle_interactor_ProximityAssist_Enable=Activer Assistance Anti-collision vehicle_interactor_QuantumSpool_Disable=Désactiver Amorçage Quantum vehicle_interactor_QuantumSpool_Enable=Activer Amorçage Quantum vehicle_interactor_QuantumTravel_Disable=Désactiver Voyage Quantum vehicle_interactor_QuantumTravel_Enable=Activer Voyage Quantum vehicle_interactor_RetractSpindle=Replier Grilles à Marchandise vehicle_interactor_ScanRange_Long=Balayage a longue portee vehicle_interactor_ScanRange_Medium=Balayage Portee Moyenne vehicle_interactor_ScanRange_Short=Balayage Courte Portee vehicle_interactor_Screens_Disable=Écrans Éteints vehicle_interactor_Screens_Enable=Écrans Allumés vehicle_interactor_Sensors_Disable=Capteurs Off vehicle_interactor_Sensors_Enable=Capteurs vehicle_interactor_SubTarget_Engines=Moteurs Cibles vehicle_interactor_SubTarget_None=Désactiver Ciblage des Composants vehicle_interactor_SubTarget_Turrets=Cibler Tourelles vehicle_interactor_TransformShip,P=Transformer Vaisseau vehicle_interactor_Transponder_Disable=Désactiver Transpondeur vehicle_interactor_Transponder_Enable=Activer Transpondeur vehicle_interactor_Turret_Deploy=Deployer vehicle_interactor_Turret_Retract=Rentrer Tourelle vehicle_interactor_UnPinTarget=Désépingler Cible vehicle_interactor_VTOL_Disable=Désactiver ADAV vehicle_interactor_VTOL_Enable=Activer ADAV vehicle_interactor_Viewport_Disable=Fenêtre Désactivée vehicle_interactor_Viewport_Enable=Fenêtre Activée vehicle_interactor_WeaponRack_Deploy=Déployer Rack d'Armes vehicle_interactor_WeaponRack_Retract=Rentrer Rack d'Armes vehicle_interactor_Weapons_Disable=Desactiver Armes vehicle_interactor_Weapons_Enable=Activer Armes vehicle_interactor_Wing_ExtendRetract=Deployer / Retracter Ailes vehicle_nameANVL_Carrack=Anvil Carrack vehicle_nameANVL_Carrack_Expedition=Anvil Carrack Expedition vehicle_room_airlock=Sas vehicle_room_bathroom=Salle de bains vehicle_room_bridge=Poste de pilotage vehicle_room_captain=Quartiers du capitaine vehicle_room_cargo_bay=Soute vehicle_room_cockpit=Cockpit vehicle_room_component_access=AccÈs aux composants vehicle_room_crew=Quartiers de l'équipage vehicle_room_engineering=IngÉnierie vehicle_room_foyer=Foyer vehicle_room_habitation=Habitation vehicle_room_locker=Casier vehicle_room_neck=Couloir vehicle_room_recreation=Espace de loisirs vehicle_room_scanning=Scan en cours vehicle_room_server=Salle des serveurs vehicles_DescOrbital_Sentry=L'Overseer, du fabricant Broad & Raibee, permet de surveiller l'activité défensive dans une zone donnée. Lorsqu'une menace est détectée, l'Overseer est capable de cibler et d'engager des ennemis qui commettent une infraction avec une efficacité brutale, ce qui le rend parfait pour fournir une sécurité supplémentaire à n'importe quelle station, installation ou secteur contrôlé. vehicles_DescOrbital_Sentry_Prototype_1=Les détails de ce prototype de moniteur défensif sont la propriété intellectuelle de Hurston Dynamics et sont confidentiels. Hurston Dynamics n'est pas responsable des dommages causés aux personnes qui pénètrent sur les sites de test DM-7R1. vehicles_NameOrbital_Sentry=Sentinelle de Surveillance Orbitale Broad & Rabiee vehicles_NameOrbital_Sentry_Prototype_1=Sentinelle Orbitale DM-7R1 Hurston Dynamics warning_hunger_declining=Baisse du Niveau de Nutrition warning_hunger_low=Attention ! Niveau de Nutrition Bas warning_hunger_optimal=Niveau de Nutrition Optimale Atteint warning_hunger_verylow=Attention ! Niveau de Nutrition Dangereusement Bas warning_thirst_declining=Niveau d’Hydratation en Baisse warning_thirst_low=Attention ! Niveau d’Hydratation Faibles warning_thirst_optimal=Niveau d’Hydratation Optimal Atteint warning_thirst_verylow=Attention ! Niveau d’Hydratation Dangereusement Bas weapon_stats_ammo_string_5mm_ballistic=munitions balistiques de 5 mm weapon_stats_name_capacity=Capacité en munitions weapon_stats_name_damage=Dégât weapon_stats_name_effectiveRange=Portée pratique weapon_stats_name_firerate=Cadence de tir weapon_stats_name_handling=Maniabilité weapon_stats_name_modes=Modes de tir weapon_stats_name_velocity=Vitesse initiale weapon_stats_name_weight=Poids weapon_stats_unit_rpm=cpm weapons_heal_BDL_critical_safety=Sécurité TTS Activée weapons_heal_blood_drug_level=Taux de Toxine Sanguin weapons_heal_blood_drug_level_abbr=TTS weapons_heal_button_auto=Auto weapons_heal_button_clear=Effacer weapons_heal_critical_BDL=TTS Critique weapons_heal_health=Santé weapons_heal_mode_advanced=AvancÉ weapons_heal_mode_advanced_abbr=Adv. weapons_heal_mode_basic=Basique weapons_heal_out_of_ammo=Fiole Vide weapons_heal_out_of_range=Hors de portée wildstar_from=Wildstar Racing winwithoutkillingracer_obj_display_01,P=Luca Brunt : Gagnez la course sans tuer un autre coureur. winwithoutkillingracer_obj_long_01,P=Luca Brunt : UEC ~mission(WinWithoutKillingRacerReward) - Gagnez la course sans tuer un autre coureur. winwithoutkillingracer_obj_short_01,P=Gagnez la course sans tuer un autre coureur. xdamagetoracersinorder_obj_display_01,P=Luca Brunt : (~mission(XDamageToRacersCurrentNum)/~mission(XDamageToRacersTotalNum)) – Endommager ~mission(XDamageToRacerTarget) ~mission(XDamageToCurrentTargetProxy)/~mission(XDamageThreshold) xdamagetoracersinorder_obj_display_02,P=Luca Brunt : Prochaine cible dans %ls xdamagetoracersinorder_obj_display_03,P=Luca Brunt : Terminer la course xdamagetoracersinorder_obj_long_01,P=Luca Brunt : UEC ~mission(XDamageToRacersInOrderReward) - Provoque ~mission(XDamageThreshold) des dégâts à ~mission(XDamageToRacersCurrentNum)/~mission(XDamageToRacersTotalNum) pilotes dans l'ordre spécifié et termine la course. xdamagetoracersinorder_obj_long_01a,P=(1/3) Endommager ~mission(XDamageToRacerTarget1) ~mission(XDamageToCurrentTarget1)/~mission(XDamageThreshold) xdamagetoracersinorder_obj_long_01b,P=(2/3) Endommager ~mission(XDamageToRacerTarget2) ~mission(XDamageToCurrentTarget2)/~mission(XDamageThreshold) xdamagetoracersinorder_obj_long_01c,P=(3/3) Endommager ~mission(XDamageToRacerTarget3) ~mission(XDamageToCurrentTarget3)/~mission(XDamageThreshold) xdamagetoracersinorder_obj_proxytarget_display_01a,P=~mission(XDamageToCurrentTarget1) xdamagetoracersinorder_obj_proxytarget_display_01b,P=~mission(XDamageToCurrentTarget2) xdamagetoracersinorder_obj_proxytarget_display_01c,P=~mission(XDamageToCurrentTarget3) xdamagetoracersinorder_obj_short_01,P=Endommager ~mission(XDamageToRacersTotalNum) dans l'ordre spécifié. xdamagetoracersinorder_obj_short_01a,P=(1/3) Endommager ~mission(XDamageToRacerTarget1) ~mission(XDamageToCurrentTarget1)/~mission(XDamageThreshold) xdamagetoracersinorder_obj_short_01b,P=(2/3) Endommager ~mission(XDamageToRacerTarget2) ~mission(XDamageToCurrentTarget2)/~mission(XDamageThreshold) xdamagetoracersinorder_obj_short_01c,P=(3/3) Endommager ~mission(XDamageToRacerTarget3) ~mission(XDamageToCurrentTarget3)/~mission(XDamageThreshold) DataHeist_AccessCard,P=Carte d'accès DataHeist_ECT_Access,P=Utilisateur : verrouillé (insérer la carte d'accès) DataHeist_ECT_AccessCardInvalid,P=Identifiants de la carte d'accès invalides. Sécurité prévenue. DataHeist_ECT_Access_AccessCardInvalid,P=Carte d'accès invalide DataHeist_ECT_Access_CardConfiscated,P=! Carte confisquée ! DataHeist_ECT_Access_Denied,P=Accès refusé DataHeist_ECT_Access_Granted,P=Accès accordé DataHeist_ECT_Access_InsertAccessCard,P=INSÉRER LA CARTE D'ACCÈS DataHeist_ECT_Access_ReadingCard,P=Carte d'accès en lecture DataHeist_ECT_Access_SecurityBreach,P=! Faille de sécurité détectée - Terminal verrouillé ! DataHeist_ECT_Access_SystemLockdown,P=Verrouillage du système DataHeist_ECT_Access_TerminalLocked,P=TERMINAL VERROUILLÉ DataHeist_ECT_Access_Welcome,P=Bienvenue DataHeist_ECT_AttentionRequired_TopBarInfo,P=Attention requise DataHeist_ECT_Connection_Allow,P=Autoriser DataHeist_ECT_Connection_Info,P=Connexion entrante depuis DataHeist_ECT_Connection_Info_IP,P=~mission(IPAddress) DataHeist_ECT_Connection_Lost,P=Connexion perdue DataHeist_ECT_Connection_Reject,P=Rejeter DataHeist_ECT_Locked,P=Terminal verrouillé. Veuillez contacter les services informatiques pour obtenir de l'aide. DataHeist_ECT_LoginDetail,P=Utilisateur : accès administrateur accordé DataHeist_ECT_Notification_ExternalRequest,P=! DEMANDE D'ACCÈS EXTERNE ! DataHeist_ECT_Notification_RemoteConnectionCancelled,P=! CONNEXION À DISTANCE ANNULÉE ! DataHeist_ECT_Notification_SecurityBreach,P=! VIOLATION DE SÉCURITÉ DÉTECTÉE - VÉRIFIEZ LES TERMINAUX LOCAUX ! DataHeist_ECT_Notification_ServerDisconnected,P=! SERVEUR DÉCONNECTÉ ! DataHeist_ECT_Notification_ServerNotResponding,P=! LE SERVEUR NE RÉPOND PAS ! DataHeist_ECT_TerminalInfo,P=communications externes DataHeist_ECT_TopOfScreenInfo_IntrusionDetected,P=Intrusion détectée DataHeist_ECT_UploadCancelled,P=Téléchargement annulé DataHeist_ECT_UploadComplete,P=Téléchargement terminé DataHeist_ECT_UploadFailed_TopBarInfo,P=Échec du téléchargement DataHeist_ECT_UploadHalted_IntrusionNotify,P=Accès par porte dérobée détecté sur l'ordinateur local. Vérifiez les terminaux pour plus de détails. DataHeist_ECT_UploadHalted_MiddleInfo,P=Les serveurs doivent refroidir avant que le téléchargement puisse continuer. DataHeist_ECT_UploadHalted_TopBarInfo,P=Téléchargement interrompu DataHeist_ECT_Uploading_MiddleInfo_End,P=dump en cours. DataHeist_ECT_Uploading_MiddleInfo_Start,P=Serveur DataHeist_ECT_Uploading_MiddleInfo_Total,P=PROGRESSION TOTALE DU TÉLÉCHARGEMENT : DataHeist_ECT_Uploading_TopBarInfo,P=TÉLÉCHARGEMENT... DataHeist_IP_Generic,P=??.???.????.??? DataHeist_IntT_AdminLine,P=Réinitialiser le code à DataHeist_IntT_DataHeist_IntT_ClimateControlDisabled,P=Contrôle climatique désactivé pour le serveur : DataHeist_IntT_GarbageLine,P=Connexion terminée - Pare-feu activé DataHeist_IntT_GarbageLine_01,P=Requête de téléchargements actifs - Téléchargement actif à partir du cluster de serveurs DataHeist_IntT_GarbageLine_02,P=Déverrouiller le contrôle climatique pour le cluster de serveurs DataHeist_IntT_GarbageLine_03,P=Abandonner le téléchargement - Erreur Accès administrateur requis DataHeist_IntT_GarbageLine_04,P=Connexion externe entrante DataHeist_IntT_GarbageLine_05,P=Avertissement - la désactivation du contrôle climatique peut entraîner une corruption des données DataHeist_IntT_GarbageLine_07,P=Êtes-vous sûr de vouloir continuer O/N - (O) DataHeist_IntT_IntrusionActive_Disconnect_Notify,P=! PARE-FEU ACTIVÉ - CONNEXION TERMINÉE ! DataHeist_IntT_IntrusionActive_Notify,P=! CONNEXION EXTERNE INATTENDUE ! DataHeist_IntT_IntrusionNotActive_Notify,P=Aucune notification DataHeist_IntT_ServerLine,P=Accessing.~mission(OverheatServerID)_cooling.disabled DataHeist_IntT_WindowName,P=Gestionnaire de tâches DataHeist_SvR_Cooling_Status,P=ÉTAT DU REFROIDISSEMENT : DataHeist_SvR_Cooling_Status_Off_Ext,P=DÉSACTIVÉ VIA TERMINAL EXT. DynamicEvent_FleetWeek2022_PreIFFIFound_Marker=Localisation Potentielle Des Commandes AA DynamicEvent_FleetWeek2022_ReachAndWait=Attendez les Instructions à l’Accueil du Showroom de Crusader : %ls Item_Desc_987_shirt_04=Ce pull classique par 987 est en tissu anti-transpirant pour vous tenir au chaud quand vous êtes le plus actif. Chaque pull est vendu avec un brassard et une cartouchière pour créer un style hardi et agressif. PIT_ContractItem=Objet du contrat - %s PU_DATAHEISTSV01_F_AttentionServerOffline=Alerte. Serveur Hors Ligne. PU_DATAHEISTSV01_F_WarningServerOverheating=Alerte. Surchauffe du Serveur. Action Requise PU_DATAHEISTSV01_F_WarningServerTemperature=Alerte. Température du serveur critique. Perte de données imminente. PU_DATAHEISTSV01_M_WarningSecurityBreach=Alerte. Violation de Sécurité. L'équipe d'Intervention a été envoyée. Stanton_Magnus_JPStation=Magnus Gateway Stanton_Magnus_JPStation_desc=Située à un endroit stratégique près du point de saut, la Magnus Gateway propose des magasins et des services pour ceux qui voyagent vers et depuis Magnus. Les visiteurs de la station peuvent trouver une grande variété d'aménagements et de magasins, notamment : Ravitaillement, Réapprovisionnement, Transferts de fret, Armes, Armures, Nourriture, Clinique, des Habs et plus encore. Stanton_Pyro_JPStation=Pyro Gateway Stanton_Pyro_JPStation_desc=Située à un endroit stratégique près du point de saut, la Pyro Gateway propose des magasins et des services pour ceux qui voyagent vers et depuis Magnus. Les visiteurs de la station peuvent trouver une grande variété d'aménagements et de magasins, notamment : Ravitaillement, Réapprovisionnement, Transfert de Fret, Armes, Armures, Vêtements, Nourriture, Clinique, des Habs et plus encore. Stanton_Terra_JPStation=Terra Gateway Stanton_Terra_JPStation_desc=Située à un endroit stratégique près du point de saut, la Terra Gateway propose des magasins et des services pour ceux qui voyagent vers et depuis Magnus. Les visiteurs de la station peuvent trouver une grande variété d'aménagements et de magasins, notamment : Ravitaillement, Réapprovisionnement, Transfert de Fret, Armes, Armures, Vêtements, Nourriture, Clinique, des Habs et plus encore. basesweep_MultiEliminateAll_ClearLocations_HUD_02=Éliminer les Ennemis des Sites Restants basesweep_MultiEliminateSpecific_KillTargets_HUD_02=Éliminer Chaque Cible Restante destroyItems_BombingRunItem=Réservoirs de Carburant ea_ui_difficulty_Easy=Caporal ea_ui_difficulty_Hard=Capitaine General ea_ui_difficulty_Normal=Lieutenant (Par défaut). ea_ui_difficulty_VeryEasy=Soldat ea_ui_difficulty_VeryHard=Legatus Marinuum ea_ui_frontend_error_ReadyCheck,P=Tous les joueurs ne sont pas prÊts ea_ui_matchmaking_error_MatchCycleReqMap=Demande de Répétition de Carte Rejetée. ea_ui_matchmaking_error_MatchCycleRequeue=Échec du Placement dans la File d'Attente. ea_ui_mode_Duel_FightOrFlight=Épreuve en Duo ea_ui_modedesc_Duel_FightOrFlight=Les meilleurs pilotes du verse font équipe et mettent leurs compétences à l'épreuve dans ce mode de combat aérien en 2 contre 2. itemPort_port_Bomb_System,P="[PH] port_Bomb_System" itemPort_port_Flair02=Suspension d'Objet Flair item_DescCutter_Paint_Black_Cyan=La livrée Nightfall donne au Cutter une peinture noire élégante aux touches de cyan. item_DescCutter_Paint_Olive_White_Orange=Verte et blanche avec des touches d'orange, la livrée Caiman apporte un look distinctif et spectaculaire au Cutter. item_DescCutter_Paint_Orange_Grey_Stripe=Apportez un style unique au Cutter avec la livrée Rockslide, qui ajoute des rayures orange et des reflets bruns pour compléter la carrosserie grise du vaisseau. item_DescDragonfly_Paint_Citcon2953_Beige_Tan_Beige=Cette version de la livrée a été modifiée par rapport à sa forme originale par l'ajout de graffitis. Sortie en 2893 pour célébrer le 400ème anniversaire de la découverte de Pyro, la livrée Roustabout tire son apparence et son nom du vaisseau dont les scans ont mené à la découverte du premier point de saut dans le système. Elle arbore également le logo de Pyrotechnic Amalgamated, l'entreprise minière désormais disparue qui a donné son nom au système. item_DescFlair_Coin_1_f=Une pièce de monnaie créée en l'honneur du Zeus de RSI, le premier vaisseau spatial commercial à être équipé d'un moteur quantum. Le vaisseau d'exploration historique figure sur une face de la pièce, tandis que l'autre face est ornée du logo de Roberts Space Industries. item_DescFlair_Model_HullC_2_takuetsu_box=Une boîte d'édition collector pour le modèle de Hull C de Takuetsu, présentant une image du vaisseau emblématique sur la face avant, ainsi que des détails sur le modèle. item_DescFlair_Poster_HT_BIS_1_a=Célébrez le Vulture, le robuste éventreur d'épaves interplanétaire Drake, qui fait partie du quatuor final du Ship Showdown de 2953 avec cette affiche du vaisseau en plein vol. item_DescFlair_Poster_HT_BIS_1_b=Félicitations au Corsair pour avoir remporté le Ship Showdown de 2953. Cette affiche célèbre la victoire de ce vaisseau interplanétaire Drake asymétrique et emblématique en le capturant en plein conflit avec des armes à feu flamboyantes. item_DescFlair_Poster_HT_BIS_1_c=Une affiche commémorant l'Aegis Dynamics Redeemer qui s'est frayé un chemin vers le quatuor final du Ship Showdown de 2953. Il montre le vaisseau non seulement en train de survivre, mais aussi de prospérer dans son environnement naturel : la chaleur de la bataille. item_DescFlair_Poster_HT_BIS_1_d=Combinant un style exquis et une technologie de pointe, il est facile de comprendre pourquoi le 600i d'Origin a navigué jusqu'au quatuor final du Ship Showdown de 2953. Cette affiche célèbre cet accomplissement avec une image du paquebot de luxe polyvalent planant à travers les nuages. item_DescPlushy_zeus_1_a=Cette peluche est un doux souvenir célébrant le RSI Zeus original de 2140, le premier vaisseau civil équipé d'un moteur quantum. item_DescSpirit_A1_Paint_Green_Black_Orange=Dotée d'un vert mousse mat avec des touches d'orange poussiéreux et des rayures accentuées, cette livrée garantit que votre Crusader Spirit soit un modèle à regarder. item_DescSpirit_Paint_Black_Blue_White=Peu importe où votre mission vous mène, cette livrée gris foncé avec des reflets bleu ciel et des bordures blanches vous assurera que votre Crusader Spirit soit à la hauteur de la situation. item_DescSpirit_Paint_Grey_Grey_Blue=Avec une carrosserie grise à deux tons et des bordures bleu acier, cette livrée subtile fera en sorte que votre Crusader Spirit mérite un double regard. item_DescSpirit_Paint_Maroon_Beige_Blue=Le rouge profond de cette livrée met en valeur les lignes déjà audacieuses du Crusader Spirit, tandis que les subtiles touches de taupe et de Navy lui confèrent un panache supplémentaire. item_DescSpirit_Paint_White_Blue_Black=Avec des panneaux blancs nets et une bordure azur, cette livrée élève le look du Crusader Spirit à un niveau supérieur. item_Desc_alb_mask_03_01_01=Conçu pour les environnements hostiles, le masque Salluq empêche la saleté, la poussière et les gravillons de pénétrer dans vos yeux tout en vous offrant un large champ de vision. Veuillez noter que ce masque n'est pas homologué pour l'espace et qu'il ne doit être porté que dans des environnements naturellement respirants. item_Desc_alb_pants_03=Capacité d'Emport : 400 µSCU\n\nSi vous êtes dans le domaine de l'aventure, vous avez besoin de vêtements qui peuvent supporter la chaleur. Le pantalon Allpa a été fabriqué avec du coton épais doté de la technologie AlejoFlex, qui offre à l'utilisateur une grande liberté de mouvement pendant les travaux difficiles tout en conservant sa durabilité. item_Desc_cbd_hat_03_cvx01_01=Un chapeau d'élève officier noir avec le nom et le logo de Covalex brodés sur les faces avant et arrière. item_Desc_cbd_hat_03_itg_01=Un chapeau de cadet bleu et noir avec le nom et le logo de la Guilde du Transport Interstellaire inscrits sur les faces avant et arrière. item_Desc_cbd_hat_03_ling_01=Un chapeau de cadet rouge et blanc avec le nom et le logo de Ling Family Hauling sur les faces avant et arrière. item_Desc_cbd_hat_03_redwind_01=Un chapeau d'élève officier gris avec le nom et le logo de Red Wind Linehaul brodés sur les faces avant et arrière. item_Desc_cbd_hat_03_taba_01=Un chapeau d'élève officier noir et blanc avec le nom et le logo de TABA Freightline brodés sur les faces avant et arrière. item_Desc_cbd_hat_03_unified_01=Un chapeau d'élève officier bleu et rouge avec le nom et le logo d'Unified Distribution Management brodés sur les faces avant et arrière. item_Desc_cbd_pants_05=Fabriqué dans un coton doux mais robuste, ce jean est déchiré puis « réparé » avec du fil coloré et des patchs déformés qui lui donnent une touche d'histoire. item_Desc_clda_gloves_01=Les gants Badami sont doublés d'une barrière résistante aux coupures, associée à un intérieur triple couche, créant ainsi un système avancé de protection contre les chocs qui n'aurait pu être conçu que par Caldera. item_Desc_clda_helmet_01=Réduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -63 / 93 °C\n\nLe casque Badami de caldera fournis une protection haut de gamme pour la tête avec une visière solide en polycarbonate et un revêtement antimicrobien, vous pourrez braver les conditions locales. Veuillez noter que ce casque n'est pas classé pour le vide, il doit être porté dans un environnement respirable. item_Desc_dmc_shirt_01=La Greenwater est une chemise à manches longues conçue sur mesure pour être portée sous la plupart des ensembles d'armure standard. Fabriquée avec un mélange durable de fibres naturelles et synthétiques, elle résiste à l'usure quotidienne sans sacrifier le confort. item_Desc_grin_toxic_jumpsuit_01=Capacité d'Emport : 1K µSCU\nRésistance Therm. : -5 / 32 °C\n\nProtégez-vous des dangers environnementaux toxiques avec la combinaison TruBarrier, fabriquée à partir d'un tissu de qualité industrielle et revêtue d'un polymère laminé multicouche offrant une large protection chimique sans sacrifier la mobilité. Le design encapsulé assure une protection intégrale du corps contre le contact direct avec des matériaux dangereux, à utiliser avec son masque assorti. item_Desc_grin_toxic_mask_01=Résistance Therm. : -30 / 15 °C\n\nLe masque de sécurité TruBarrier de Greycat Industrial aide l'utilisateur à faire face aux risques environnementaux inattendus tout en protégeant les parties les plus vulnérables de la tête contre les dommages. La conception encapsulée offre une protection complète du corps contre le contact direct avec des matériaux dangereux lorsqu'il est porté avec la combinaison qui l'accompagne. item_Desc_gsb_boots_10=Lorsque vous parcourez des mondes inexplorés, la saleté fait partie du boulot. Ces bottes de chat du désert sont enduites d'une fine membrane qui permet de repousser la crasse tout en permettant à la chaleur et à la transpiration de s'échapper. item_Desc_gsb_shoes_05,P=PH - gsb_shoes_05 item_Desc_r6p_boots_04_01_01=Ces bottes Cerrado de R6 Pro sont confortables, imperméables et conçues pour durer. La manchette haute et le laçage sur le dessus offrent une combinaison parfaite de soutien exceptionnel de la cheville et de stabilité. item_Desc_r6p_boots_05=Un mélange exclusif de cuir naturel et artificiel confère à la botte Tussock une robustesse imbattable, ce qui en fait l'accessoire idéal pour le travail et les loisirs. item_Desc_r6p_gloves_02_01_01=Pour garder vos mains en sécurité sans sacrifier votre dextérité, les gants Aster antidérapants offrent une protection solide et une chaleur durable dans des conditions froides ou hostiles. Le cuir synthétique résistant s'adapte bien et résistera à des années d'utilisation intensive. item_Desc_srvl_jacket_01_01_01=Capacité d'Emport : 1K µSCU\n\nAssemblé à partir d'un ancien drapeau des Dusters, d'armures récupérées et de pièces de vaisseaux abandonnés, cette veste fonctionnelle est attachée à son porteur par de solides lanières de cuir. item_Desc_srvl_jacket_02=Réduction des Dégâts : 30%\nCapacité d'Emport : 400 µSCU\nRésistance Therm. : -60 / 82 °C\n\nCette veste a été créée à partir de pièces réutilisées d'un ensemble d'armures Caldera afin d'offrir au porteur une couche de protection supplémentaire dans les environnements difficiles. item_Desc_srvl_pants_01_01_01=Capacité d'Emport : 1K µSCU\n\nCe pantalon a peut-être connu des jours meilleurs, mais il a encore beaucoup de vie devant lui. Des années d'utilisation l'ont rendu plus confortable que le jour où il a été acheté. item_Desc_srvl_shirt_01_01_01=Cette chemise d'un fabricant inconnu a été réparée et remodelée pour lui donner une seconde vie. La moitié de la manche droite étant irréparable, le reste a été transformé en manchette de coude. item_Desc_thp_gloves_01,P=PH - thp_gloves_01 item_Desc_thp_medium_helmet_01,P=PH - thp_medium_helmet_01 item_Desc_thp_medium_jacket_01,P=PH - thp_medium_jacket_01 item_Desc_thp_pants_01,P=PH - thp_pants_01 item_Descnone_shotgun_ballistic_01=Fabricant : Inconnu\nType d'Arme : Fusil à Pompe\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 8\nCadence de Tir : 120 rpm\nPortée pratique : 0-10 m\n\nAttaches : S/O\n\nLe Deadrig est un fusil à pompe à double canon très puissant, de conception simple, fabriqué à partir de pièces détachées de la casse. Privilégiant la puissance avant tout, le Deadrig n'a pas le raffinement des armes produites en série et souffre d'un fort recul. item_Descnone_shotgun_ballistic_01_mag=Type : Chargeur\nCapacité : 8\n\nCe chargeur pour le fusil Deadrig est préchargé de huit cartouches de calibre 12. item_NameCutter_Paint_Black_Cyan=Livrée Nightfall du Cutter item_NameCutter_Paint_Olive_White_Orange=Livrée Caiman du Cutter item_NameCutter_Paint_Orange_Grey_Stripe=Livrée Rockslide du Cutter item_NameDragonfly_Paint_Citcon2953_Beige_Tan_Beige=Livrée Roustabout (modifée) du Dragonfly item_NameFlair_Coin_1_f=Pièce Zeus item_NameFlair_Model_HullC_2_takuetsu_box=Boîte Modèle Hull C item_NameFlair_Poster_HT_BIS_1_a=Poster Vulture 2953 Ship Showdown item_NameFlair_Poster_HT_BIS_1_b=Poster Corsair 2953 Ship Showdown item_NameFlair_Poster_HT_BIS_1_c=Poster Redeemer 2953 Ship Showdown item_NameFlair_Poster_HT_BIS_1_d=Poster 600i 2953 Ship Showdown item_NamePlushy_zeus_1_a=Peluche Zeus item_NameSpirit_A1_Paint_Green_Black_Orange=Livrée Spirit Intrepid item_NameSpirit_Paint_Black_Blue_White=Livrée Spirit Valor item_NameSpirit_Paint_Grey_Grey_Blue=Livrée Spirit Resolute item_NameSpirit_Paint_Maroon_Beige_Blue=Livrée Spirit Ruby item_NameSpirit_Paint_White_Blue_Black=Livrée Spirit Ardent item_Name_987_shirt_04_01_01=Tempus Tank Sable item_Name_987_shirt_04_01_13=Tempus Tank Ambre Foncé item_Name_987_shirt_04_01_15=Tempus Tank Olive item_Name_987_shirt_04_01_16=Tempus Tank Gris item_Name_987_shirt_04_01_17=Tempus Tank Anthracite item_Name_alb_jumpsuit_01_01_04=Combinaison Verte Bannock item_Name_alb_jumpsuit_01_01_07=Combinaison Bannock Bleu item_Name_alb_jumpsuit_01_01_10=Combinaison Bannock Frêne Frais item_Name_alb_jumpsuit_01_01_11=Combinaison Noir Bannock item_Name_alb_mask_03_01_01=Masque Brun Salluq item_Name_alb_mask_03_01_18=Masque Cobalt Salluq item_Name_alb_pants_03_01_01=Pantalon Allpa Marron item_Name_alb_pants_03_02_01=Pantalon Allpa Shadow item_Name_alb_pants_03_03_01=Pantalon Allpa Olive item_Name_cbd_hat_03_cvx01_01=Chapeau Covalex item_Name_cbd_hat_03_itg_01=Chapeau ITG item_Name_cbd_hat_03_ling_01=Chapeau Ling item_Name_cbd_hat_03_redwind_01=Chapeau Red Wind item_Name_cbd_hat_03_taba_01=Chapeau TABA item_Name_cbd_hat_03_unified_01=Chapeau UDF item_Name_cbd_pants_05_01_01=Jean de Chasseur Fumé item_Name_cbd_pants_05_01_12=Jean de Chasseur Sombre item_Name_cbd_pants_05_01_13=Jean de Chasseur Rouille item_Name_cbd_pants_05_01_16=Jean de Chasseur Charbon item_Name_cbd_pants_05_01_17=Jean de Chasseur Plomb item_Name_clda_gloves_01_01_01=Gants Bois Mort Badami item_Name_clda_gloves_01_02_01=Gants Graphite Badami item_Name_clda_gloves_01_03_01=Gants Olivine Badami item_Name_clda_helmet_01_01_01=Casque Badami Deadwood item_Name_clda_helmet_01_02_01=Casque Badami Graphite item_Name_clda_helmet_01_03_01=Casque Badami Olivine item_Name_dmc_frontier_gloves_01_01_15=Gants Adroit Sage item_Name_dmc_frontier_gloves_01_01_16=Gants Adroit Jade item_Name_dmc_frontier_gloves_01_01_17=Gants Adroit Indigo item_Name_dmc_frontier_gloves_01_01_20=Gants Adroit Olive item_Name_dmc_frontier_jacket_01_01_15=Veste Silverton Brun item_Name_dmc_frontier_jacket_01_01_16=Veste Silverton Pine item_Name_dmc_frontier_jacket_01_01_17=Veste Silverton Bleue item_Name_dmc_frontier_jacket_01_01_20=Veste Silverton Onyx item_Name_dmc_frontier_pants_01_01_15=Pantalon Silverton Sage item_Name_dmc_frontier_pants_01_01_16=Pantalon Silverton Jade item_Name_dmc_frontier_pants_01_01_17=Pantalon Silverton Indigo item_Name_dmc_frontier_pants_01_01_20=Pantalon Silverton Olive item_Name_dmc_jacket_05_01_07=Manteau Coloma Bleu et Brique item_Name_dmc_jacket_05_01_10=Manteau Coloma Glace et Métal item_Name_dmc_jacket_05_01_11=Manteau Coloma Métal et Argent item_Name_dmc_jacket_05_01_15=Manteau Coloma Vert sauge et Bleu Marine item_Name_dmc_jacket_06_01_12=Veste Cardona Fer item_Name_dmc_jacket_06_01_13=Veste Cardona Carmin item_Name_dmc_jacket_06_01_14=Veste Cardona Jaune item_Name_dmc_jacket_06_01_18=Veste Cardona Bleue item_Name_dmc_jacket_07_01_11=Veste Kaswal Metal item_Name_dmc_jacket_07_01_13=Veste Kaswal Brique item_Name_dmc_jacket_07_01_16=Veste Kaswal Sapin item_Name_dmc_jacket_07_01_20=Veste Kaswal Sable item_Name_dmc_jacket_10_01_12=Veste Keystone Onyx item_Name_dmc_jacket_10_01_13=Veste Keystone Rouge item_Name_dmc_jacket_10_01_14=Veste Keystone Or item_Name_dmc_jacket_10_01_15=Veste Keystone Argent item_Name_dmc_pants_07_01_13=Brick Classic Frontier 11 item_Name_dmc_pants_07_01_16=Pine Classique Frontier 11 item_Name_dmc_pants_07_01_17=Navy Classique Frontier 11 item_Name_dmc_pants_07_01_18=Onyx Classique Frontier 11 item_Name_dmc_shirt_01_01_01=Haut Greenwater Noyer item_Name_dmc_shirt_01_02_01=Haut Greenwater Fer item_Name_dmc_shirt_01_03_01=Haut Harlowe Olive item_Name_grin_toxic_jumpsuit_01_01_01=Combinaison de Sécurité Moss TruBarrier item_Name_grin_toxic_jumpsuit_01_01_02=Combinaison de Sécurité Cinabre Tru Barrier item_Name_grin_toxic_jumpsuit_01_01_04=Combinaison de Sécurité Hi-Vis Jaune TruBarrier item_Name_grin_toxic_jumpsuit_01_01_07=Combinaison de Sécurité Cobalt TruBarrier item_Name_grin_toxic_jumpsuit_01_01_11=Combinaison de Sécurité Ardoise TruBarrier item_Name_grin_toxic_mask_01_01_01=Masque de Sécurité Vert Mousse TruBarrier item_Name_grin_toxic_mask_01_01_02=Masque de Sécurité Cinabre TruBarrier item_Name_grin_toxic_mask_01_01_04=Masque de Sécurité Hi-Vis Jaune TruBarrier item_Name_grin_toxic_mask_01_01_07=Masque de Sécurité Cobalt TruBarrier item_Name_grin_toxic_mask_01_01_11=Masque de Sécurité Ardoise TruBarrier item_Name_gsb_boots_10_01_01=Bottes de Chat du Désert item_Name_gsb_shoes_05_01_01,P=PH - gsb_shoes_05_01_01 item_Name_hdh_hat_04_01_04=Chapeau et Lunettes Noyer Keldur item_Name_hdh_hat_04_01_07=Chapeau et Lunettes Noyer Blanc Keldur item_Name_hdh_hat_04_01_10=Chapeau et Lunettes de Minuit Keldur item_Name_hdh_hat_04_01_11=Chapeau et Lunettes Chêne Keldur item_Name_hdh_jacket_05_01_02=Veste Tulsi Redwood item_Name_hdh_jacket_05_01_03=Veste Tulsi Olive item_Name_hdh_jacket_05_01_07=Veste Tulsi Midnight item_Name_hdh_jacket_05_01_11=Veste Tulsi Ebony item_Name_hdh_jacket_06_01_13=Veste Vacha Acajou item_Name_hdh_jacket_06_01_16=Veste Vacha Épicéa item_Name_hdh_jacket_06_01_17=Veste Vacha Minuit item_Name_hdh_jacket_06_01_18=Veste Vacha Ebène item_Name_hdh_pants_01_01_02=Pantalon Zelena Redwood et Bottes Bisbee item_Name_hdh_pants_01_01_03=Pantalon Zelena Olive et Bottes Bisbee item_Name_hdh_pants_01_01_07=Pantalon Zelena Minuit et Bottes Bisbee item_Name_hdh_pants_01_01_11=Pantalon Zelena Ébène et Bottes Bisbee item_Name_hdh_pants_02_01_02,P=PH - hdh_pants_02_01_02 item_Name_hdh_pants_02_01_03,P=PH - hdh_pants_02_01_03 item_Name_hdh_pants_02_01_07,P=PH - hdh_pants_02_01_07 item_Name_hdh_pants_02_01_11,P=PH - hdh_pants_02_01_11 item_Name_nvs_jumpsuit_01_03_02=Combinaison Falston "Édition Ling" item_Name_nvs_jumpsuit_01_04_17=Combinaison Falston "Édition TABA" item_Name_nvs_jumpsuit_01_05_07=Combinaison Falston "Édition ITG" item_Name_nvs_jumpsuit_01_06_11=Combinaison Falston "Édition Red Wing" item_Name_nvs_jumpsuit_01_07_09=Combinaison Falston "Édition UDF" item_Name_nvs_jumpsuit_01_08_12=Combinaison Falston "Édition Covalex" item_Name_r6p_boots_04_01_01=Bottes Cerrado Bois item_Name_r6p_boots_04_01_04=Bottes Cerrado Bronze item_Name_r6p_boots_04_01_18=Bottes Cerrado Ardoise item_Name_r6p_boots_05_01_01=Bottes Tussock Charbon item_Name_r6p_boots_05_01_12=Bottes Tussock Olivine item_Name_r6p_boots_05_01_13=Bottes Tussock Basalte item_Name_r6p_boots_05_01_16=Bottes Tussock Hématite item_Name_r6p_boots_05_01_17=Bottes Tussock Gravier item_Name_r6p_gloves_02_01_01=Gants Sable Aster item_Name_r6p_gloves_02_01_04=Gants Mousse Aster item_Name_r6p_gloves_02_01_18=Gants Aster Twilight item_Name_rrs_specialist_light_arms_01_coramor_01=Bras Arden-SL Édition Coramor "Fate" item_Name_rrs_specialist_light_arms_01_coramor_02=Bras Arden-SL Édition Coramor "Kismet" item_Name_rrs_specialist_light_core_01_coramor_01=Cœur Arden-SL Édition Coramor "Fate" item_Name_rrs_specialist_light_core_01_coramor_02=Cœur Arden-SL Édition Coramor "Kismet" item_Name_rrs_specialist_light_helmet_01_coramor_01=Casque Arden-SL Édition Coramor "Fate" item_Name_rrs_specialist_light_helmet_01_coramor_02=Casque Arden-SL Édition Coramor "Kismet" item_Name_rrs_specialist_light_legs_01_coramor_01=Jambières Arden-SL Édition Coramor "Fate" item_Name_rrs_specialist_light_legs_01_coramor_02=Jambières Arden-SL Édition Coramor "Kismet" item_Name_scu_pants_04_01_07=Pantalon Caret Bleu Navy item_Name_scu_pants_04_01_10=Pantalon Gris Clair Caret item_Name_scu_pants_04_01_11=Pantalon Anthracite Caret item_Name_scu_pants_04_01_15=Pantalon Vert Armée Caret item_Name_srvl_jacket_01_01_01=Veste Rustic Marron item_Name_srvl_jacket_01_01_04=Veste Rustic Verte item_Name_srvl_jacket_01_01_18=Veste Rustic Bleue item_Name_srvl_jacket_02_01_01=Veste Piecemeal Marron item_Name_srvl_jacket_02_02_01=Veste Piecemeal Grise item_Name_srvl_jacket_02_03_01=Veste Piecemeal Olive item_Name_srvl_pants_01_01_01=Pantalon Restored Brun item_Name_srvl_pants_01_01_04=Pantalon Restored Vert item_Name_srvl_pants_01_01_18=Pantalon Restored Bleu item_Name_srvl_shirt_01_01_04=Haut Good Enough Vert item_Name_srvl_shirt_01_01_18=Haut Good Enough Bleue item_Name_thp_gloves_01_01_01,P=PH - thp_gloves_01_01_01 item_Name_thp_gloves_01_02_01,P=PH - thp_gloves_01_02_01 item_Name_thp_medium_helmet_01_01_01,P=PH - thp_medium_helmet_01_01_01 item_Name_thp_medium_helmet_01_02_01,P=PH - thp_medium_helmet_01_02_01 item_Name_thp_medium_jacket_01_01_01,P=PH - thp_medium_jacket_01_01_01 item_Name_thp_medium_jacket_01_02_01,P=PH - thp_medium_jacket_01_02_01 item_Name_thp_pants_01_01_01,P=PH - thp_pants_01_01_01 item_Name_thp_pants_01_02_01,P=PH - thp_pants_01_02_01 item_Namenone_shotgun_ballistic_01=Fusil a pompe Deadrig item_Namenone_shotgun_ballistic_01_mag=Chargeur Fusil à Pompe Deadrig (cap. 8) item_Namenone_shotgun_ballistic_01_short=Deadrig item_SubTypeScraperBeam=Rayon Racleur items_commodities_pressurized_ice,P=Glace Pressurisée items_commodities_pressurized_ice_desc,P=Glace qui a été purifiée et comprimée jusqu'à la transparence en limitant l'expansion naturelle. Cela permet un transport en vrac plus efficace. items_commodities_riccite,P=Riccite items_commodities_riccite_des,P=La Riccite peut être raffinée à partir du minerai de Riccite items_commodities_stileron,P=Stileron items_commodities_stileron_des,P=Le Stileron est réputé pour être extrêmement difficile à raffiner, et encore plus à extraire. Si ce n'était pas pour ses utilisations, cela ne vaudrait pas la peine de s'y atteler. items_commodities_tin,P=Étain items_commodities_tin_desc,P=L'étain est un métal souple et flexible, de couleur blanc-bleu argenté. Il est conducteur et résiste à la corrosion. vehicle_DescDRAK_Cutter_Scout=Constructeur : Drake Interplanetary\nRôle : Éclaireur\n\nEn réduisant la structure compacte du Cutter à l'essentiel, Drake a transformé un vaisseau déjà impressionnant en un vaisseau d'exploration idéal. Doté de capacités de radar et de balayage améliorées, ainsi que d'une puissance et d'un refroidissement accrus, le Cutter Scout est prêt à prendre la tête du peloton. vehicle_NameDRAK_Cutter_Cutter_Scout=Drake Cutter Scout vehicle_Namecrus_spirit=Crusader A1 Spirit itemPort_Missile=Missile Port hud_InboundMissile=MISSILE EN APPROCHE BitZeros_from=Bit Zeros CVLX_UGF_desc_shared=Ce centre de distribution est l'une des nombreuses installations utilisées par Covalex Shipping pour trier et expédier les commandes. CitizensForPyro_RepUI_Area=Systèmes Non Revendiqués CitizensForPyro_RepUI_Description=Les Citizens for Prosperity sont un groupe de civils qui ont pris l'initiative d'apprivoiser une fois pour toutes les systèmes hors-la-loi les plus tristement célèbres. Ce qui a commencé comme un petit groupe faisant des incursions occasionnelles dans Pyro pour traquer les criminels s'est transformé en un plan de réinstallation complet sur plusieurs systèmes. Travaillant en étroite collaboration avec les résidents locaux, le groupe fournit une protection et un soutien logistique aux survivants qui considèrent la frontière non revendiquée comme leur foyer. CitizensForPyro_RepUI_Focus=Sécurité, Services Communautaires CitizensForPyro_RepUI_Founded=2950 CitizensForPyro_RepUI_Headquarters=Lorville, Hurston CitizensForPyro_RepUI_Leadership=Madge "Dash" Harford CitizensForPyro_RepUI_Name=Citizens for Prosperity DataHeist_Complete_UploadedRequiredServers=Transferts Terminés DataHeist_Description,P=~mission(Contractor|DataHeistDescription) DataHeist_Description_E,P=~mission(Contractor|DataHeistDescription_E) DataHeist_Description_FileSize_Token_001=mais heureusement, la taille des données par fichier est assez faible. DataHeist_Description_FileSize_Token_002=mais la taille des données est normale, de sorte que vous n'aurez pas à attendre trop longtemps. DataHeist_Description_FileSize_Token_003=et compte tenu de la taille importante des données, le transfert devrait prendre un certain temps. DataHeist_Description_FilesPlural_Token_001,P=fichier DataHeist_Description_FilesPlural_Token_002,P=fichiers DataHeist_Description_H,P=~mission(Contractor|DataHeistDescription_H) DataHeist_Description_Leeway_Token_001=L'établissement dispose d'un grand nombre de serveurs de secours, ne vous en faites pas si certains sont détruits. DataHeist_Description_Leeway_Token_002=Il n'y a que quelques serveurs de secours sur place, ce qui nous laisse qu'une petite marge d'erreur. DataHeist_Description_Leeway_Token_003=Il n'y a qu'un seul serveur de secours, alors assurez-vous qu'il ne soit pas détruit. DataHeist_Description_Leeway_Token_004=Il n'y a pas de serveurs de secours dans cet installation, alors ne vous trompez pas. DataHeist_Description_LengthOfTime_Token_001=Quoi qu'il en soit, au point de vue travail , celui-ci devrait être rapide et facile. DataHeist_Description_LengthOfTime_Token_002=Tout bien considéré, l'opération ne devrait pas prendre trop de temps. DataHeist_Description_LengthOfTime_Token_003=Cela dit, le travail peut prendre du temps, il faut donc se préparer en conséquence. DataHeist_Description_LengthOfTime_Token_004=Ne vous attendez pas à un travail rapide. Prévoyez de rester sur place pendant un certain temps. DataHeist_Description_M,P=~mission(Contractor|DataHeistDescription_M) DataHeist_Description_Quantity_Token_001=Je ne cherche qu'un seul fichier important, DataHeist_Description_Quantity_Token_002=Je dois extraire quelques fichiers spécifiques de leurs serveurs, DataHeist_Description_Quantity_Token_003=Je cherche à récupérer plusieurs fichiers qu'ils ont verrouillée, DataHeist_Description_Quantity_Token_004=Je dois télécharger plusieurs fichiers, DataHeist_Description_Quantity_Token_005=Je vais télécharger un tas de fichiers, DataHeist_Description_Tutorial=~mission(Contractor|DataHeistDescriptionTutorial) DataHeist_Description_VE,P=~mission(Contractor|DataHeistDescription_VE) DataHeist_Description_VH,P=~mission(Contractor|DataHeistDescription_VH) DataHeist_ECT_Access=VERROUILLÉ - Insérer la Carte d'Accès DataHeist_ECT_Access_AccessCardInvalid=Autorisation Invalide DataHeist_ECT_Access_CardConfiscated=! Carte confisquée - Contacter l'Administration ! DataHeist_ECT_Access_Denied=AccÈs RefusÉ DataHeist_ECT_Access_Granted=AccÈs AutorisÉ DataHeist_ECT_Access_InsertAccessCard=InsÉrer Carte d'AccÈs DataHeist_ECT_Access_ReadingCard=Lecture Carte d'AccÈs DataHeist_ECT_Access_SecurityBreach=! Faille de SÉcuritÉ DÉtectÉe - Ordinateur Central VerrouillÉ ! DataHeist_ECT_Access_SystemLockdown=Verrouillage SystÈme DataHeist_ECT_Access_TerminalLocked=Terminal VerrouillÉ DataHeist_ECT_Access_Welcome=Bienvenue DataHeist_ECT_AttentionRequired_TopBarInfo=Attention Requise DataHeist_ECT_Connection_Allow=Accepter DataHeist_ECT_Connection_Info=Connexion Spec.Feed entrante : DataHeist_ECT_Connection_Info_IP=~mission(IPAddress) DataHeist_ECT_Connection_Lost=Connexion Perdue DataHeist_ECT_Connection_Reject=Refuser DataHeist_ECT_Notification_ExternalRequest=! RequÊte Externe pour AccÈs ! DataHeist_ECT_Notification_RemoteConnectionCancelled=! Connexion Distante Terminée ! DataHeist_ECT_Notification_SecurityBreach=! Faille de SÉcuritÉ DÉtectÉe - VÉrifiez Les Terminaux Locaux ! DataHeist_ECT_Notification_ServerDisconnected=! Serveur DÉconnectÉ ! DataHeist_ECT_Notification_ServerNotResponding=! Le Serveur Ne Répond Pas ! DataHeist_ECT_UploadCancelled=Transfert Annulé DataHeist_ECT_UploadComplete=Transfert TerminÉ DataHeist_ECT_UploadFailed_TopBarInfo=Echec de Transfert DataHeist_ECT_UploadHalted_MiddleInfo=Les serveurs doivent refroidir avant le dÉmarrage du transfert. DataHeist_ECT_UploadHalted_TopBarInfo=Transfert en Pause DataHeist_ECT_Uploading_MiddleInfo_End= transfert de donnÉes en cours. DataHeist_ECT_Uploading_MiddleInfo_Start=Serveur DataHeist_ECT_Uploading_MiddleInfo_Total=ProgrÈs Total du Transfert DataHeist_ECT_Uploading_TopBarInfo=Transfert... DataHeist_Fail_DeniedConnectionTooManyTimes=Échec de la connexion Pirate DataHeist_Fail_LocationDestroyedData=Données Détruites DataHeist_Fail_LostTooManyServer=Serveurs Indispensables Compromis DataHeist_From=~mission(Contractor|DataHeistFrom) DataHeist_IP_Generic=2001:0db8:85a3::8a2e:0370:7334 DataHeist_IntT_AdminLine=Réinitialisation du code pour DataHeist_IntT_DataHeist_IntT_ClimateControlDisabled=Système de refroidissement désactivé pour les serveurs : DataHeist_IntT_GarbageLine=Connexion interrompue - Pare-feu Activé DataHeist_IntT_GarbageLine_01=Requête sur les téléchargements actifs - Téléchargement actif à partir de la plate-forme de serveurs DataHeist_IntT_GarbageLine_02=Déverrouillage du système de refroidissement pour la grappe de serveurs DataHeist_IntT_GarbageLine_03=Abandon du transfert - Accès administrateur requis DataHeist_IntT_GarbageLine_04=Nouvelle connexion externe DataHeist_IntT_GarbageLine_05=Attention - la désactivation du Système de Refroidissement peut altérer les données DataHeist_IntT_GarbageLine_07=Voulez-vous vraiment continuer O/N - (O) DataHeist_IntT_IntrusionActive_Disconnect_Notify=! PARE-FEU ACTIVÉ - CONNEXION INTERROMPUE ! DataHeist_IntT_IntrusionActive_Notify=! CONNEXION ENTRANTE INATTENDUE ! DataHeist_IntT_IntrusionNotActive_Notify=Aucune Notification DataHeist_IntT_WindowName=Console à Distance DataHeist_Obj_01_GetToLocation_Display,P=Accès à l'Ordinateur Central depuis ~mission(Location) DataHeist_Obj_01_GetToLocation_Long=Accéder à l'ordinateur central à ~mission(Location|Address) à l'aide d'une crypto-clé ou d'autres moyens. DataHeist_Obj_01_GetToLocation_Marker=AccÉder À l'Ordinateur Central DataHeist_Obj_01_GetToLocation_Short=Accéder à l'Ordinateur Central à ~mission(Location) DataHeist_Obj_02_GainAccessToMainframe_Display,P=Accéder à l'Ordinateur Central. DataHeist_Obj_02_GainAccessToMainframe_Long,P=Accéder à l'Ordinateur Central des Données. DataHeist_Obj_02_GainAccessToMainframe_Marker,P=Ordinateur Central. DataHeist_Obj_02_GainAccessToMainframe_MarkerB,P=Emplacement d'accès au terminal. DataHeist_Obj_02_GainAccessToMainframe_Short,P=Accéder à l'Ordinateur Central. DataHeist_Obj_02a_GetAHackChip_Long,P=Prenez une crypto-clé au cas où l'ordinateur central serait verrouillé. DataHeist_Obj_02a_GetAHackChip_Short,P=Prenez une crypto-clé. DataHeist_Obj_02b_FindAccessCard_Long,P=Trouvez sur place une carte d'accès sur un technicien. DataHeist_Obj_02b_FindAccessCard_Short,P=Récupérer une carte d'accès. DataHeist_Obj_03_DefendHack_Long,P=Défendre le Piratage de l'Ordinateur central DataHeist_Obj_03_DefendHack_Short,P=Défendre le Piratage DataHeist_Obj_04_CommenceUpload_Display,P=Autoriser la demande de connexion a l'Ordinateur central DataHeist_Obj_04_CommenceUpload_Long=Accepter la connexion à distance de l'ordinateur central. DataHeist_Obj_04_CommenceUpload_Marker=Accepter la Connexion DataHeist_Obj_04_CommenceUpload_Short=Accepter la Connexion à Distance DataHeist_Obj_05_DefendUpload_Display,P=Défendre le transfert et les données des serveurs. DataHeist_Obj_05_DefendUpload_Long,P=Défendre le transfert et les serveurs de données essentiels. DataHeist_Obj_05_DefendUpload_Short,P=Défendre le transfert. DataHeist_Obj_06_ReactivateServerSafetyMeasures_Display=Serveurs en Surchauffe Restants : ~mission(IntrusionsAmount) DataHeist_Obj_06_ReactivateServerSafetyMeasures_Long=Empêcher les serveurs de surchauffer et d'interrompre le téléchargement depuis leurs terminaux de contrôle. DataHeist_Obj_06_ReactivateServerSafetyMeasures_Short=Empêcher la Surchauffe des Serveurs DataHeist_Obj_07_UploadCount_Display,P=Transfert ~mission(NumOfServersUploaded) / ~mission(NumOfServersMinToComplete). DataHeist_Obj_07_UploadCount_Long=Transfert ~mission(NumOfServersUploaded) / ~mission(NumOfServersMinToComplete) serveurs. DataHeist_Obj_07_UploadCount_Short=Transfert ~mission(NumOfServersUploaded) / ~mission(NumOfServersMinToComplete) DataHeist_Obj_08_LeaveOrContinue_Display,P=Extraire ou Transférer les données supplémentaire des serveurs. DataHeist_Obj_08_LeaveOrContinue_Long,P=Extrayez vous de la zone pour terminer le contrat ou continuez de télécharger pour des bonus. DataHeist_Obj_08_LeaveOrContinue_Short,P=Extraire ou Transférer des données supplémentaires du serveur. DataHeist_Obj_DebugCode=~mission(IntrusionKeypadCode) DataHeist_Obj_Intrusion_IntrusionMarker=Localiser le Code d’Accès du Serveur DataHeist_Obj_Intrusion_ServerMarker=Activer le Refroidissement DataHeist_ServerName_001=S-594 DataHeist_ServerName_002=S-667 DataHeist_ServerName_003=S-317 DataHeist_ServerName_004=S-694 DataHeist_ServerName_005=S-817 DataHeist_ServerName_006=S-156 DataHeist_ServerName_007=S-756 DataHeist_ServerName_008=S-944 DataHeist_ServerName_009=S-445 DataHeist_ServerRackName_001=SR-A DataHeist_ServerRackName_002=SR-B DataHeist_ServerRackName_003=SR-C DataHeist_ServerRackName_004=SR-D DataHeist_ServerRackName_005=SR-E DataHeist_SvR_Cooling_Disable=DÉsactiver DataHeist_SvR_Cooling_Disabled=SystÈme de Refroidissement Hors-ligne DataHeist_SvR_Cooling_Enable=Activer DataHeist_SvR_Cooling_Enabled=SystÈme de Refroidissement en Ligne DataHeist_SvR_Cooling_Status=SystÈme de Refroidissement : DataHeist_SvR_Cooling_Status_Off=Hors-ligne DataHeist_SvR_Cooling_Status_Off_Ext=DÉsactivÉ via l’AccÈs À Distance DataHeist_SvR_Cooling_Status_On=En Ligne DataHeist_SvR_DataTransfer=Transfert de DonnÉes DataHeist_SvR_Temperature=TempÉrature DataHeist_SvR_Terminal_TopInfo=SystÈmes de Refroidissement du Serveur DataHeist_Title=~mission(Contractor|DataHeistTitle) DataHeist_Title_E,P=~mission(Contractor|DataHeistTitle_E) DataHeist_Title_H,P=~mission(Contractor|DataHeistTitle_H) DataHeist_Title_M,P=~mission(Contractor|DataHeistTitle_M) DataHeist_Title_VE,P=~mission(Contractor|DataHeistTitle_VE) DataHeist_Title_VH,P=~mission(Contractor|DataHeistTitle_VH) DynamicEvent_FleetWeek2022_FailReason_DetrimentalAction=Réalisation d'une action au détriment du terme de la mission. DynamicEvent_FleetWeek2022_FailReason_DidntLeaveArea=Échec de la sortie de la zone. DynamicEvent_FleetWeek2022_FailReason_LastChanceFailed=Touts les FDC du Centre d'Administration ont été perdus. DynamicEvent_FleetWeek2022_FailReason_MissionCriticalShipsLost=Tous les vaisseaux essentiels au contrat sont détruits. GRIN_UGF_desc_shared=Greycat Industrial fabrique un grand nombre de ses produits dans ce complexe de production souterrain. GraceWarnings_IllegalVehicleTowing_001=Remorquage Illégal, Déconnectez-vous Immédiatement (%s) HeadHunters_RepUI_Area=Pyro HeadHunters_RepUI_Description=L'un des plus anciens gangs du système Pyro, les Headhunters se sont forgé une réputation d'impitoyables et de respectés. Contrairement à de nombreux hors-la-loi, lorsque les Headhunters concluent un marché, ils sont réputés pour tenir leur parole. Surtout s'ils promettent de tuer quelqu'un. Ils cherchent actuellement à arracher le contrôle de Ruin Station à XenoThreat. HeadHunters_RepUI_Focus=Piraterie, Racket HeadHunters_RepUI_Founded=27e Siècle HeadHunters_RepUI_Headquarters=S/O HeadHunters_RepUI_Leadership=Kima "Bats" Farrell HeadHunters_RepUI_Name=Headhunters Headhunters_bounty_desc_001=Les Headhunters ont récemment prêté de l'argent a ~mission(TargetName) sous certaines conditions. Spécifiquement, remboursez-nous ou nous vous tuerons. Il est fou de penser que ce n’était pas assez clair, mais force est de constater que nous avons passé la date convenue pour le paiement. Maintenant , même si j'apprécie ~mission(TargetName|First), J'ai besoin que tu tiennes notre promesse.\n\n~mission(TargetName|Last)a été aperçu la dernière fois à ~mission(Location|Address). Pistez le furtivement, et soyez payé. C'est aussi simple que ça.\n\nStows terminé. Headhunters_bounty_desc_002=Le temps imparti est terminé pour ~mission(TargetName). Les skav ont depuis longtemps passé la date de remboursement des Headhunters, donc j'ai besoin de vous pour les cogner. \n\nÉliminez-les, pas frappez-les, si c'est pas assez clair.\n\n Quelqu’un a récemment vu ~mission(TargetName|Last) dans le coin de ~mission(Location|Address), donc allez là-bas et pas de quartier. \n\nInfo importante, nous avons eu des comptes rendus comme quoi ils utilisaient nos crédits pour louer une protection supplémentaire. Préparez-vous en conséquence. \n\nStows terminé. Headhunters_bounty_desc_003=~mission(TargetName) a emprunté un tas de crédits aux Headhunters et a pensé intelligent de se cacher au lieu de nous rembourser, donc je cherche quelqu’un pour faire un exemple de ~mission(TargetName|Last).\n\nIls ont été repérés à ~mission(Location|Address), donc je recommande d'aller à cet endroit avant que la piste ne refroidisse. ~mission(TargetName|Last) est paranoïaque, donc ne soyez pas surpris s'il n'est pas tout seul. Gérez la situation comme vous voulez mais ~mission(TargetName|Last) doit mordre la poussière quand ça sera terminé. \n\nStows terminé. Headhunters_bounty_title_001=Sans Coeur Headhunters_bounty_title_002=Impayé Headhunters_bounty_title_003=Avis de Recouvrement Headhunters_bounty_xenothreat_desc_001=Les Headhunters ont appris qu'une opération XenoThreat visant l'un de nos équipages était en cours. Nous n'avons pas de détails précis sur le plan, mais nous savons que ~mission(TargetName) l'organise. Au lieu de rester les bras croisés et d'attendre que quelque chose se passe, nous avons décidé d'être proactifs. \n\n ~mission(TargetName|Last) vient d'être repérée avec d'autres personnes autour de la ~mission(Location|Address). Nous ne pouvons mobiliser personne assez rapidement pour nous y rendre. Je veux que vous vous y précipitiez et que vous fassiez une attaque préventive. \n\n C'est parti. Headhunters_bounty_xenothreat_desc_002=XenoThreat a récemment frappé un bastion des Headhunters. Je vous épargne les détails, mais ils ont fait subir des trucs odieux à notre équipage. Nous avons identifié le chef de l'opération comme étant ~mission(TargetName) et nous cherchons une petite vengeance. Nous nous moquons de ce que vous ferez pour accomplir la mission. Tout ce qui compte, c'est que ~mission(TargetName|Last) meurt. \n\nUne source vient juste de nous dire que vous pouvez commencer à traquer cette pourriture de XenoThreat à ~mission(Location|Address). Ce fou est un pro et ne voyage jamais seul, donc ne vous attendez pas à les voir se balader dans un parc. \n\nStows terminé. Headhunters_bounty_xenothreat_desc_003=~mission(TargetName) a été démasqué comme taupe pour XenoThreat. Tout fait sens maintenant, que ce merdeux était un gros trou du cul. Malheureusement, il s'est barré avant que nous puissions nous en occuper nous-même. \n\nD’après tout ce qu'il a appris sur nos opérations, nous devons l'éliminer pronto. S'il nous voit, il va se cacher de nouveau, mais je pense que quelqu’un comme vous aura plus de chance de vous rapprocher suffisamment pour un coup mortel. \n\nNous venons juste d'entendre un bruit de couloir comme quoi ~mission(TargetName|Last) serait dans le coin de ~mission(Location|Address). Il parait qu'il y a d'autres vaisseaux autour qui le protègent aussi. Je pense que tu as les compétences nécessaires pour rayer du verse un traitre et ses traitres d'amis ? \n\nStows terminé.\n Headhunters_bounty_xenothreat_title_001=Coup Préventif Headhunters_bounty_xenothreat_title_002=Revanche Headhunters_bounty_xenothreat_title_003=Justice Méritée Headhunters_claimsweep_desc_easy=Un abruti essaie de dénicher des informations sur les Headhunters. Des sentinelles orbitales ont été larguées à ~mission(location|address) pour nous espionner. Nous avons également repéré un vaisseau qui les surveille. Bouleau simple pour vous. Allez éliminer les sentinelles là-bas et nous vous paierons pour cela. Ça a l'air de vous intéresser ? Quant au vaisseau, vous pouvez en faire ce que vous voulez, mais s'il vous repère, ne soyez pas surpris s'il essaie d'aller chercher des renforts. C'est comme ça que ça se passe.\n\nStows terminé. Headhunters_claimsweep_desc_hard=Des idiots pensent qu'ils peuvent ouvertement espionner les Headhunters et partir comme ça avec les infos. Ils ont installés de nombreuses Sentinelles Orbitales à ~mission(location|address) et ont quelques vaisseaux qui patrouillent dans la zone. Nous ne savons pas qui est derrière tout ça, mais honnêtement peu importe. On veut juste qu'ils déguerpissent.\n\nFaites-nous savoir si vous avez dû remettre en place ces bâtards hargneux . Nous vous paierons bien, dès que le travail est fait. \n\nGardez en tête que ce ne sont que les sentinelles qui nous importent. Les vaisseaux patrouillant ne vous concernent seulement s'ils vous gênent ou s'ils appellent des renforts pour vous arrêter. \n\nStows terminé. Headhunters_claimsweep_desc_intro=On a un petit soucis que les Headhunters doivent gérer. Une sentinelle orbitale à ~mission(location|address) que des emmerdeurs ont posé là pour espionner nos opérations. Vous voulez vous faire de l'argent facilement en explosant ça pour nous ?\n\nStows terminé. Headhunters_claimsweep_desc_medium=Les Headhunters recherchent un mercenaire pour faire un petit nettoyage. Nous avons trouvé quelqu'un essayant d'espionner nos opérations à ~mission(location|address). On ne peut pas laisser faire ça. Nous avons donc besoin d'un mercenaire compétant pour prendre en charge les sentinelles orbitales postées dans la zone, et si besoin, gérer les éventuels vaisseaux qui interviendraient. Il semble qu'ils soient bien équipés, donc les descendre sera peut être ardu mais, pour sûr, ce sera amusant. \n\nFaites-nous savoir si vous êtes le bon pour ce boulot. Les crédits serons transférés quand nos scans valideront votre nettoyage. \n\nStows terminé. Headhunters_claimsweep_desc_rand=Les Headhunters ont récemment découvert que des sentinelles orbitales sont concentrées sur nos opérations et nous n'aimons pas vraiment ça. Je cherche quelqu'un à payer pour aller à ~mission(location|address) et leur faire comprendre de se mêler de leurs affaires. Je doute qu'ils soient réceptifs à une telle discussion, donc je suis préparé à un affrontement d'une une extrême virulence. \n\nD'après nos relevés de scans, ce ne sera pas de tout repos. Embarquer des munitions en nombre ne sera pas du luxe. Le paiement sera envoyé dès le contrat rempli. \n\nStows terminé. Headhunters_claimsweep_title_easy=Élimination d'Eavesdroppers Headhunters_claimsweep_title_hard=Extermination d'Eavesdroppers Headhunters_claimsweep_title_intro=Suppression d'Eavesdropper Headhunters_claimsweep_title_medium=Éradication d'Eavesdroppers Headhunters_claimsweep_title_rand=Exécuter Eavesdroppers Headhunters_destroy_server_CFP_desc_01=Je suppose que ces Citizens for Prosperity essaient de monter un dossier pour que l'UEE vienne dans Pyro et qu'ils ont rassemblés des informations sur les Headhunter et leurs “activités criminelles et méfaits odieux.” Il semble que personne ne leur a expliqué que les activités criminelles n'existent pas ici, vu qu'il n'y a pas de lois.\n\nQuoi qu'il en soit, ce sont des informations dont l'UEE ne doit pas mettre les mains dessus. J'en suis venu à la solution la plus simple, vous engager pour aller à ~mission(location|address) et détruire les données du serveur où les Citizens for Prosperity stockent ces informations.\n\nBoom. Plus de problème.\n\nMaintenant, j'ai cru comprendre que les locaux ne savaient pas à quoi servaient les serveurs, donc si c’était moi je limiterais les dommages collatéraux au minimum, mais bon, s'ils essaient de vous arrêter, faites ce que vous avez à faire.\n\n-Stows\n Headhunters_destroy_server_CFP_title_01=Preuve Explosive Headhunters_eliminateall_caves_desc_01=Hé,\n\nQuelques voyous à deux balles sont retranchés dans ~mission(Location|Address). Nous n'y prêterions pas attention, sauf que ces crapules arrogantes ont essayé d'attaquer un avant-poste sous notre protection.\n\nNous les avons chassés sans trop de problèmes, mais nous ne pouvons pas laisser ce genre de manque de respect impuni. Nos Clips sont occupés avec de plus gros poissons, alors on aimerait que vous vous occupiez de ça pour nous. \n\nStows terminé. Headhunters_eliminateall_caves_title_01=Une Riposte Rapide Headhunters_eliminatespecific_caves_desc_01=Écoutez,\n\nJ'ai des vues sur une équipe indépendante basée à ~mission(location|address). De bonnes recrues potentielles pour nous, mais leur chef se met sur notre route.\n\nCette raclure en chef est ~mission(targetname). La rumeur dit qu'il n’a aucune envie de nous rejoindre mais qu'il laisse la porte ouverte à XenoThreat. C'est un problème. Nous voudrions louer vos services pour l'éliminer et faire de la place pour quelqu'un d'autre qui les dirigera vers une direction plus acceptable. \n\n~mission(Location|CaveSize)Je préfèrerai que vous évitiez les dommages collatéraux, mais je ne vous retiens pas de le faire. \n\n- Stows Headhunters_eliminatespecific_caves_title_01=Correction de Trajectoire Headhunters_salvage_open_nochicken_desc_001=Un équipage de Headhunter a gagné gros sur le passage d'un convoi marchand prés de ~mission(location|address), mais il en restait beaucoup après que nous nous ayons eu notre part.\n\Heureusement pour vous, la majorité de l'épave est en assez bon état pour être recyclé. Nous avons pris ce que nous voulions, donc nous vendons la position à qui le veut. Si intéressé, envoyez-nous les crédits et nous vous transférerons les coordonnées. Ils resteront sur votre carte tant que vous n'abandonnez pas le contrat.\n\nPlus vite vous vous décidez, plus tôt vous commencez le démantèlement avant que la concurrence s'en charge.\n\nStows terminé. Headhunters_salvage_open_nochicken_title_001=Nettoyage du Convoi Headhunters_salvage_open_rivalchicken_desc_001=Une de nos équipes vient d'avoir une altercation près de ~mission(location|address) avec des enfoirés qui pensaient pouvoir nous marcher dessus. Ils ont compris leur leçon, mais maintenant il y a plusieurs vaisseaux dispo à recycler pour qui en veut.\n\nJe vends les coordonnées. Alors vous achetez, vous récupérez, et annulez le contrat quand c'est terminé. Une journée payante pour vous, tout dépend de combien se montrent.\n\nCes gars connaissent du monde qui pourrait fouiner dans le coin. Occupez-vous d'eux au plus vite et tout devrait bien se passer. Et plus qu'à se servir, pas vrai ?\n\n - Stows Headhunters_salvage_open_rivalchicken_title_001=Recyclage à Tout Va Headhunters_salvage_open_xenothreat_desc_001=A lire vite. Beaucoup de crédits en jeu.\n\nXenothreat s'en est pris récemment à des Headhunter et c'était pas beau à voir. Beaucoup de vaisseaux sont tombés près de ~mission(location|address) et j'ai eu vent que ces salauds essayaient de récupérer les leurs - et les nôtres - pour les pièces, ou quoi que ce soit que ces trouduc fassent. Je préfère que quelqu'un d'autre se serve d'abord.\n\nDonc je vends les coordonnées à tous les potes qui les veulent. Mon tarif est même pas élevé. Recyclez tout ce que vous pouvez et dès que c'est bon pour vous, annulez le contrat.\n\nDernier conseil : vous devriez prévoir des renforts - ces cinglés ont une sacrée puissance de feu.\n\nStows terminé. Headhunters_salvage_open_xenothreat_title_001=Recyclage XenoThreat à Saisir Headhunters_theft_outpost_xenothreat_desc_001=XenoThreat a récemment détruit l'un de nos vaisseaux de ravitaillement. Je ne sais pas s'ils pensaient qu'il était rempli d'armes fabriquées par des extraterrestres, de colons Tevarins ou autres, mais nous sommes maintenant à court de matériel. Il semble juste que XenoThreat paie pour ce qu'ils ont fait. \n\n J'ai besoin de quelqu'un pour récupérer ~mission(item) de ~mission(Pickup1|Address) et le livrer à ~mission(Dropoff1|Address).\n\n Je doute fortement que ces connards vous laissent mettre la main sur ces caisses sans se battre. Le mieux est sans doute de constituer une équipe et de s'équiper avant d'y aller.\n\n Stows terminé Headhunters_theft_outpost_xenothreat_title_001=Renvoyer la Balle Infractions_Desc_046=Prendre délibérément et de manière illégale le bien déclarée d'une personne sans sa permission. Infractions_Desc_047=Remorquage d'un véhicule sans l'autorisation du propriétaire légal. Infractions_Name_046=Vol de Biens Infractions_Name_047=Remorquage Illégal Markers_Locker=Casier NPE_Fail_LeftTutorialArea,P=Quitter la Zone ~mission(Location|Name) NPE_Fail_RentRanOut,P=Fin de la Durée de Location du Vaisseau d'Entrainement NPE_ReturnToArea_HUD,P=Quitter ~mission(Location|Name) la Zone ! Veuillez Revenir : %ls PU_DATAHEISTSV01_F_ServerCoolingEnabled=Refroidissement du serveur activé. La température revient à la normale. Pyro1_Outpost_col_m_scrp_otlw_001=Rustville Pyro1_Outpost_col_m_scrp_otlw_001_desc=Tout se dégrade. Certaines plus rapidement que d'autres. Pyro2_Outpost_col_m_mng_otlw_002=Last Ditch Pyro2_Outpost_col_m_mng_otlw_002_desc=L'endroit idéal pour ceux qui ne croient plus en la vie. Pyro2_Outpost_col_m_scrp_indy_001=Sunset Mesa Pyro2_Outpost_col_m_trdp_indy_001=Jackson's Swap Pyro2_Outpost_col_m_trdp_indy_001_desc=Passez nous voir si vous avez un échange qui vaut la peine d'être fait. Pyro2_Outpost_col_s_mng_indy_001=Yang's Place Pyro2_Outpost_col_s_mng_indy_001_desc=Si vous cherchez les Yang, ils ne minent plus ici. Pyro2_Racetrack_FoolsRun=Fool's Run Pyro2_Racetrack_FoolsRun_add=Course de Fou à la station Checkmate Pyro2_Racetrack_FoolsRun_desc=Une circuit qui traverse l'étroite tuyauterie de la station Checkmate. Exploité par Wildstar Racing. Pyro3_Outpost_col_m_frm_indy_001=Shepherd's Rest Pyro3_Outpost_col_m_frm_indy_001_desc=Faire pousser quelque chose ici est un travail difficile. Pyro3_Outpost_col_m_hmstd_otlw_001=Shadowfall Pyro3_Outpost_col_m_hmstd_otlw_001_desc=La vie n'a pas de bon côté. Pyro3_Outpost_col_m_mng_indy_001=Bueno Ravine Pyro3_Outpost_col_m_mng_indy_001_desc=Un endroit idéal pour les mineurs. Pyro3_Outpost_col_m_trdpst_otlw_006=La Golden Riviera Pyro3_Outpost_col_m_trdpst_otlw_006_desc=Là où les fortunes se font et se défont. Pyro3_Outpost_col_s_frm_otlw_002=The Yard Pyro3_Outpost_col_s_frm_otlw_002_desc=Restez à l'écart si vous savez ce qui est bon pour vous. RR_P1_L2=PYAM-FARSTAT-1-2 RR_P1_L2_desc=ATTENTION : Cette station n'est plus en activité. RR_P1_L3=PYAM-FARSTAT-1-3 RR_P1_L3_desc=ATTENTION : Cette station n'est plus en activité. RR_P1_L5=PYAM-FARSTAT-1-5 RR_P1_L5_desc=ATTENTION : Cette station n'est plus en activité. RR_P2=PYAM-FARSTAT-2-0 RR_P2_L3=PYAM-FARSTAT-2-3 RR_P2_L3_desc=ATTENTION : Cette station n'est plus en activité. RR_P2_L4=Checkmate RR_P2_L4_Clinic=Clinique de Checkmate RR_P2_desc=ATTENTION : Cette station n'est plus en activité. RR_P3=Orbituary RR_P3_Clinic=Clinique Orbituary RR_P3_L1=Station-service Starlight RR_P3_L1_Clinic=Clinique Starlight RR_P3_L1_desc=Qu'il s'agisse de réparer votre vaisseau ou de vous restaurer, la station-service Starlight a pour but d'offrir tout ce dont votre véhicule et votre équipage ont besoin au cours de votre voyage dans Pyro. RR_P3_L3=Patch City RR_P3_L3_Clinic=Clinique Patch City RR_P3_L3_desc=Que votre coque soit pleine de trous, que votre réservoir quantum soit plus sec qu'un aloprat trop cuit ou que vous ayez besoin d'un endroit pour dormir, rendez-vous à Patch City sur Pyro III L3 Lagrange et l'équipe de Rough & Ready vous réparera et vous remettra sur les rails. Si vous avez les crédits nécessaires, bien sûr. RR_P3_L5=PYAM-FARSTAT-3-5 RR_P3_L5_desc=ATTENTION : Cette station n'est plus en activité. RR_P3_desc=Située sur les hauteurs de Pyro III, la station Orbituary est le domaine du gang Rough & Ready, qui assure le ravitaillement des hors-la-loi et des civils. Bien qu'il s'agisse d'un endroit pratique pour se réapprovisionner et se reposer, veillez à ne pas baisser votre garde. RR_P5_L1=PYAM-FARSTAT-5-1 RR_P5_L1_desc=ATTENTION : Cette station n'est plus en activité. RR_P5_L2=Gaslight RR_P5_L2_Clinic=Clinique Gaslight RR_P5_L2_desc=Pyro est rude, alors vous feriez mieux de vous préparer. Arrêtez-vous à cette station pour obtenir du carburant, des provisions et un peu de divertissement. Faites juste attention à vos manières. RR_P5_L3=PYAM-FARSTAT-5-3 RR_P5_L3_desc=ATTENTION : Cette station n'est plus en activité. RR_P5_L4=Rod's Fuel 'N Supplies RR_P5_L4_Clinic=Clinique de Rod RR_P5_L4_desc=Vous avez besoin de carburant ? De ravitaillement ? Rod a tout ce qu'il faut ! RR_P5_L5=Rat's Nest RR_P5_L5_Clinic=Clinique Rat's Nest RR_P5_L5_desc=Pyro est rude, alors vous feriez mieux de vous préparer. Arrêtez-vous à cette station pour obtenir du carburant, des provisions et un peu de divertissement. Faites juste attention à vos manières. RR_P6_L2=PYAM-FARSTAT-6-2 RR_P6_L2_desc=ATTENTION : Cette station n'est plus en activité. RR_P6_L3=Endgame RR_P6_L3_Clinic=Clinique Endgame RR_P6_L3_desc=Pyro est rude, alors vous feriez mieux de vous préparer. Arrêtez-vous à cette station pour obtenir du carburant, des provisions et un peu de divertissement. Faites juste attention à vos manières. RR_P6_L4=Dudley & Daughters RR_P6_L4_Clinic=Clinique Dudley RR_P6_L4_desc=La famille Dudley travaille dur depuis plus d'une décennie pour fournir des services de ravitaillement de qualité. Venez découvrir l'expérience Dudley. RR_P6_L5=Megumi Refueling RR_P6_L5_Clinic=Clinique Megumi RR_P6_L5_desc=La seule station de ravitaillement à Pyro assez bonne pour s'appeler Megumi. ReturnToLocation_Long=Retourner à ~mission(location) ReturnToLocation_Short=Retourner à la ~mission(location) ReturnToLocation_marker=Retour RoughAndReady_RepUI_Area=Stations de Repos de Pyro RoughAndReady_RepUI_Description=S'inspirant des populaires stations Rest & Relax que l'on trouve partout dans l'UEE, ce gang s'est établi en gérant les plus grandes opérations de ravitaillement en carburant de Pyro. Si leurs prix ne sont pas toujours justes, vous pouvez au moins compter sur le fait qu'ils proposent du carburant et des services. Les individus qui les croisent trouvent souvent la vie à Pyro bien plus difficile qu'elle ne l'était déjà. RoughAndReady_RepUI_Focus=Ravitaillement, Marché Noir RoughAndReady_RepUI_Founded=2939 RoughAndReady_RepUI_Headquarters=Checkmate Station RoughAndReady_RepUI_Leadership=The Garvaris Brothers RoughAndReady_RepUI_Name=Rough & Ready Roughready_bounty_desc_002=Rough & Ready fait affaire avec ~mission(TargetName) depuis des années, mais cette relation s'est détériorée. Pendant un moment, nous leur fournissions du carburant à crédit, mais lorsque le moment est venu de recouvrer les sommes dues, ce lâche s'est caché. Si ~mission(TargetName|Last) ne peut pas payer avec des crédits, je suppose qu'il va payer de sa vie.\n\nUn associé vient d'arrêter ~mission(TargetName|Last) à ~mission(Location|Address).J'aimerais que tu te rend sur place maintenant pour faire payer ce radin.\n\nAu fait, il semble que ~mission(TargetName|Last) ne voyage pas seul, alors assure-toi d'être bien équipé avant de les affronter.\n\n- Smokey Roughready_destroyitems_fuel_desc_01=Si tu cherches à gagner quelques crédits facilement, j'ai une offre pour toi.\n\nVois-tu, la rumeur dit que ~mission(location|address) fonctionne comme un dépôt de carburant. Ils n'ont pas dû comprendre que le commerce du carburant à Pyro appartient à Rough & Ready.\n\nC'est pourquoi tu vas te rendre sur place et détruire leurs réserves de carburant. Tu devrais les repérer facilement. Ce sont des grands réservoirs jaunes répartis autour de l'avant-poste. Attention, des tourelles défendent la zone, alors sois prêt à esquiver leurs tirs ou exploser les canons.\n\nJe te laisse décider de la manière dont tu gères. Les bombes seraient mon premier choix, mais ça m'est égal tant que le boulot est fait.\n\n- Smokey Roughready_destroyitems_fuel_title_01=Huile sur le Feu ShipStrip_missioncomplete_tow=Le Vaisseau a été Remorqué Stanton1_CVLC_UGF_002=Centre de Distribution Covalex S1DC06 Stanton1_CVLC_UGF_003=Centre de Distribution Covalex S1DC06 Stanton1_CVLC_UGF_004=Centre de Distribution Covalex S1DC10 Stanton1_CVLC_UGF_005=Centre de Distribution Covalex S1DC11 Stanton1_CVLC_UGF_006=Centre de Distribution Covalex S1DC14 Stanton1_CVLX_UGF_001=Centre de Distribution Covalex S1DC02 Stanton1_GRIN_UGF_001,P=Complexe de Production-A Greycat Stanton I Stanton1_GRIN_UGF_002,P=Complexe de Production-B Greycat Stanton I Stanton1_GRIN_UGF_003=Greycat Stanton I Complexe de Production-C Stanton2b_CVLX_UGF_001=Centre de Distribution Covalex S2BDC03 Stanton3a_GRIN_UGF_001=Greycat Stanton 3a Complexe de Production-A Stanton3b_CVLX_UGF_001=Centre de Distribution Covalex S3BDC01 Stanton4_CVLX_UGF_001=Centre de Distribution Covalex S4DC05 Stanton4_CVLX_UGF_002=Centre de Distribution Covalex S4DC05 Stanton4_GRIN_UGF_001=Greycat Stanton IV Complexe de Production-A Stanton4_GRIN_UGF_002=Greycat Stanton IV Complexe de Production-B TimedSalvage_MissionComplete_Tow=Le Vaisseau a été Remorqué Tut01_Hint07_EquipHelmet=Avec le casque dans votre hab en surbrillance, maintenez [~action(player_choice|pc_interaction_mode)] pour voir les options d'interaction. Sélectionnez l'action équiper pour mettre le casque. Tut01_Hint07_EquipHelmet_Title=Casques Tut01_Obj03_EquipHelmet=Équiper Votre Casque Tut01_Obj03_EquipHelmet_Long=Équiper votre casque. Tut01_Obj03_EquipHelmet_Marker=Équiper le Casque Tut02_Hint00_Medal,P=[S/O] Utilisez le Mode Interaction [~action(player_choice|pc_interaction_mode)] pour sélectionner l'action "Stocker". Cela placera la médaille dans votre inventaire. Tut02_Hint00_Medal_Title,P=[S/O] Mode Interaction - Stockage d'Objets Tut02_Obj00_TakeMcGuffin,P=[S/O] Stocker la Médaille dans votre Inventaire Tut02_Obj00_TakeMcGuffin_HUD,P=[S/O] Médaille Tut02_Obj00_TakeMcGuffin_Long,P=[S/O] Ranger la médaille de l'Unification War de l'UNE dans votre inventaire. Tut02_Obj01_ExitApartment_HUD=Ouvrir la Porte Tut02_Obj03_ToShop=Utiliser le Kiosque d'Achat à ~mission(StoreName) Tut02_Obj03_ToShop_HUD=Atteindre ~mission(StoreName) Tut02_Obj04_SellItem_Long,P=[S/O] Vendre la médaille à Cubby Blast. Tut03_Part01_Obj01b_ToStation=Se diriger vers la plateforme de transit pour ~mission(SpaceportStopName) Tut03_Part01_Obj02_BoardTrain,P=Monter à bord du Transport Tut03_Part01_Obj02_BoardTrain_long,P=Monter à bord du Transport ~mission(TransitNameShort) à son arrivée. Tut03_Part01_Obj03_ToSpaceport,P=Sortir à ~mission(SpaceportStopName) Tut03_Part01_Obj03_ToSpaceport_Long,P=Sortir à ~mission(SpaceportStopName). Tut03_Part02_Hint08b_ShipRotate=Pour incliner votre vaisseau vers la gauche ou la droite, utilisez [~action(spaceship_movement|v_roll_left)] et [~action(spaceship_movement|v_roll_right)] Tut03_Part02_Hint08b_ShipRotate_Title=Vol - Mouvement de Base Tut03_Part03_Hint02c_PingScan=Utiliser un ping radar met brièvement en évidence les objets, vaisseaux ou terrain à proximité. Maintenez puis relâchez [~action(spaceship_radar|v_invoke_ping)]. C'est très utile dans la nuit ou par faible visibilité. Tut03_Part03_Hint02c_PingScan_Title=Vol - Ping Radar Tut03_Part03_Obj01_ToBaijini_01=Quantum à ~mission(Destination|Name) Tut03_Part03_Obj01b_ReachBaijini=Aller à ~mission(Destination|Name) Tut03_Part03_Obj02_LandAtBaijini_Marker=Atterrir à ~mission(Destination|Name) Tut03_Part03_Obj4_UseASOP_HUD=Ranger le Vaisseau d'Entrainement Tutorial01_Area18_JournalToken,P=Vous êtes actuellement à Area 18, sur ArcCorp, la troisième planète du Système Stanton - très éloigné du berceau de l'humanité situé dans le Système Sol. Les quatre planètes du système appartiennent à des mégacorporations qui ont chacune acheté une planète à l'UEE, leur donnant le droit de gouverner leur propre secteur spatial. Elles sont : Hurston Dynamics, Crusader Industries, ArcCorp, et microTech. \n\n~mission(Location|Name) est la principale zone commerciale de la mégalopole qui s'étend à la surface d'ArcCorp. À partir d'ici, le tutoriel vous guidera vers ~mission(Destination), la station spatiale orbitant autour de la planète, qui pourra vous servir de passerelle vers vos futures explorations du système Stanton. Tutorial01_NewBab_JournalToken,P=Vous êtes actuellement à New Babbage, sur microTech, la quatrième planète du Système Stanton - très éloignée du berceau de l'humanité située dans le Système Sol. Les quatre planètes du système appartiennent à des mégacorporations qui ont chacune acheté une planète à l'UEE, leur donnant le droit de gouverner leur propre secteur spatial. Elles sont : Hurston Dynamics, Crusader Industries, ArcCorp, et microTech. \n\n~mission(Location|Name) est une cité luxueuse sous dôme qui sert de quartier général de microTech, les leaders en développement d'ordinateurs et de logiciels dans l'Empire connus pour avoir fait la mobiGlas. À partir d'ici, le tutoriel vous guidera vers ~mission(Destination), la station spatiale orbitant autour de la planète, qui pourra vous servir de passerelle vers vos futures explorations du système Stanton. Tutorial_Area18_Cityflight=Cityflight Tutorial_Area18_CityflightShuttle_Lower=Navette Cityflight Tutorial_Area18_CityflightShuttle_Upper=Navette Cityflight Tutorial_Water_Lower=eau Tutorial_Water_Upper=Eau WSTR_Pyro2_Racetrack_FoolsRun_detail=Serpentez à travers les virages serrés et la tuyauterie étroite de la station de raffinage Checkmate, dans une course audacieuse passant par des débris flottants et des sections en ruine de l'ancien complexe de Pyrotechnic Amalgamated, maintenant la base du gang Rough & Ready.\n\nDÉTAILS DE LA COURSE\n*LIEU : Checkmate Station, point P2L4 de Lagrange, Système Pyro\n* DISTANCE : 22 km\n*PARTICULARITÉ : Vol Zéro-G, Gros Débris, Couloirs Étroits XenoThreat_claimsweep_desc_easy=Notre mouvement de résistance grandit de jours en jours, mais cela vient avec une attention non désirée. Récemment des scans ont révélés des sentinelles orbitales a ~mission(location|address) et un vaisseau en patrouille. Nous pensons que c'est une campagne visant XenoThreat, principalement financée par l'UEE. \n\nNous recherchons un mercenaire expérimenté qui pourrait détruire ces sentinelles le plus vite possible. Depuis qu'ils ont des yeux et des oreilles sur nous, envoyer quelqu’un extérieur à l'organisation attirera moins l'attention. Si vous prenez la mission, vous serez payé sur-le-champ quand les sentinelles serons détruites.\n \nMaintenant, bien que le vaisseau patrouilleur ne soit pas la cible principale, nous suspectons que s'il s’échappe, des renforts en réserve puissent arriver. Il serait intelligent de le gérer au plus vite. \n\nSi vous décidez de nous aider, XenoThreat retiendra que vous voulez vous battre pour ce qui est juste.\n\nComm. Spec. Engler XenoThreat_claimsweep_desc_hard=Les récentes analyses ont permis découvrir plusieurs sentinelles orbitales et vaisseaux à ~mission(location|address). Nous pensons qu'ils font partie d'une campagne d'espionnage visant la XenoThreat, en réponse à récentes actions dans le système Stanton. Il semble que la XenoThreat soit dans le bon chemin, s'ils sont là à nous espionner.\n\nNous recherchons un mercenaire expérimenté et très compétent prêt à gérer cette opération. Si vous ne voulez pas que Pyro devienne un système de surveillance, c'est le moment ou jamais. Les sentinelles ne poseront probablement pas de problème, mais faites attention aux vaisseaux de patrouille. S'ils parviennent à s'échapper, vous aurez beaucoup plus de problèmes.\n\nVous aurez notre gratitude et un important paiement une fois le travail terminé.\n\nComm. Spec. Engler XenoThreat_claimsweep_desc_intro=Il semblerait que notre lutte pour libérer l'humanité a rendu les sbires là-bas sur Terre nerveux. Récemment des scans ont découverts une sentinelle orbitale à ~mission(location|address) et nous pensons que cela fait parti de la campagne espionnage de l'UEE. De bon atouts disent qu'ils transfèrent directement les données vers ces fureteurs eux-mêmes. \n\nUne seule sentinelle a pour l’instant été détectée, mais qui sait comment l’opération grandira s'il n'est pas mis hors ligne. Cela ne devrait pas être un gros problème pour un mercenaire qualifié. Cela semble vous correspondre, le paiement sera envoyé dès que la sentinelle sera détruite. Et surtout, XenoThreat retiendra que vous voulez vous battre pour ce qui est juste.\n\nComm. Spec. Engler XenoThreat_claimsweep_desc_medium=Accordez vous de l'importance à la liberté de l'humanité ? Si oui, je vous offre la chance de le prouver. Récemment des scans ont découvert des sentinelles orbitales et des vaisseaux patrouillant à ~mission(location|address). Nous pensons qu'ils font parti de la campagne d'espionnage de l'UEE ciblant XenoThreat. C'est important que nous stoppions leur récupération d'informations avant que nous lancions notre prochaine mission.\n\nNous cherchons un mercenaire expérimenté voulant bien éliminer ces forces immédiatement. Les sentinelles sont la priorité, mais les vaisseaux seront peut-être un plus gros problème s'ils s'enfuient. Vous devrez évaluer la situation de plus près quand vous arriverez sur site. \n\nNous pourrions le faire nous même, mais nous envoyons un prestataire pour que les pourritures ne sachent pas qui les frappent. Le paiement sera envoyé aussitôt le contrat mené à terme. En plus, d'avoir la satisfaction de savoir que vous aidez la bonne cause.\n\nComm. Spec. Engler XenoThreat_claimsweep_desc_rand=Il semblerait que l'UEE augmente d'un cran ses efforts pour stopper notre mouvement. Un de nos pilotes a découvert quelques sentinelles orbitales et vaisseaux à ~mission(location|address). Nous pensons qu'ils font partie d'une campagne d'espionnage visant XenoThreat et il est vital d'y mettre fin avant qu’ils ne récupèrent quelque chose qui pourrait mettre un terme à nos prochains efforts.\n\nNous cherchons un mercenaire doué voulant éliminer cette menace et stopper cette intrusion privée avant que ça se répande encore plus. Qui sait comment l’opération grandira si elle n'est pas mise hors course immédiatement ? Le paiement sera plus que généreux et envoyé juste après que tout soit réduit en pièces. \n\nConsidérez ça comme être du bon coté de l'histoire.\n\nComm. Spec. Engler XenoThreat_claimsweep_title_easy=Réduire au Silence les Tourelles XenoThreat_claimsweep_title_hard=Anéantissement de Tourelles XenoThreat_claimsweep_title_intro=Arrêt de la Surveillance XenoThreat_claimsweep_title_medium=Éradication de Tourelles XenoThreat_claimsweep_title_rand=Élimination de Tourelles Xenothreat_bounty_headhunter_desc_001=Le groupe XenoThreat a placé un ordre de tuer sur ~mission(TargetName). En tant que membre de niveau Clips du gang des Headhunters, ~mission(TargetName|Last) a mené des opérations qui ont ciblé les agents, les missions et l'infrastructure du groupe XenoThreat. Pour ces transgressions, le groupe XenoThreat paiera quiconque réussira à traquer et assassiner ~mission(TargetName|Last). \n\nMISE À JOUR DE LIEU : ~mission(TargetName|Last) a été vu près de ~mission(Location|Address) il n'y a pas très longtemps. Si vous décidez d'accepter ce contrat, vous devriez vous rendre à ces coordonnées immédiatement. ~mission(TargetName|Last) savent qu'on en a après eux et ont récemment voyagé avec une escorte. Ne soyez pas surpris si ils ne sont pas seuls.\n\nComm. Spec. Engler Xenothreat_bounty_headhunter_desc_002=XenoThreat a placé un contrat sur la tête de ~mission(TargetName). Membre reconnu du gang des Headhunters, ~mission(TargetName|Last) a trahis l'Humanité, se revendiquant l'allié d'aliens, s'associant autant avec eux sur le plan personnel que financier. La XenoThreat veut que ces actes de trahison cessent immédiatement pour éviter que l'influence alien s'étende dans le système Pyro. Nous sommes prêts à payer n'importe quelle personne qui traquera avec succès et assassinera ~mission(TargetName|Last) pour ses crimes contre l'Humanité. \n\nMISE À JOUR DE LIEU : ~mission(TargetName|Last) a été récemment aperçu au côté d'une escorte à ~mission(Location|Address). \n\nComm. Spec. Engler Xenothreat_bounty_headhunter_desc_003=XenoThreat a placé un contrat sur la tête de ~mission(TargetName). Membre reconnu du gang des Headhunters, ~mission(TargetName|Last) s'est introduit dans les systèmes de la XenoThreat pour voler des informations sur nos opérations ainsi que notre personnel. Le mal fait ne peut t'être vengé qu'en s'assurant une bonne fois pour toutes que ~mission(TargetName|Last) ne puisse jamais plus mener à bien ce type d'attaque. C'est pourquoi la XenoThreat est à récompenser toute personne qui traquera et assassinera ~mission(TargetName|Last). \n\nMISE À JOUR DE LIEU : Des scans récents ont identifié ~mission(TargetName|Last) voyageant au côté d'autre vaisseaux proche de ~mission(Location|Address). \n\nComm. Spec. Engler. Xenothreat_bounty_headhunter_title_001=Traquer les Membres de Gang Xenothreat_bounty_headhunter_title_002=Traquer le Traître Xenothreat_bounty_headhunter_title_003=Traquer l'Espion Xenothreat_destroyitems_CFP_vehicle_desc_01=Ces soi-disant "activistes" des Citizens for Prosperity continuent d'essayer de répandre leur influence à travers le système. Avec votre aide, il y a une chance pour stopper leurs opérations à la racine.\n\nLe groupe utilise ~mission(location|address) pour distribuer des provisions à des opérateurs indépendants éparpillés tout autour de la planète. Si nous détruisons le ~mission(ship) situé ici, leur réseau s'écroulera.\n\nUn bombardement enverrais un message clair, mais je vous laisse le soin de décider du moyen de destruction à employer.\n\nComm. Spec. Engler Xenothreat_destroyitems_CFP_vehicle_title_01=Sabotage de la Ligne d'Approvisionnement Xenothreat_destroyitems_Hh_vehicle_desc_01=Nous avons appris que les Headhunters préparent une opération qui, si elle réussit, aura de graves répercussions sur nos objectifs à long terme. Cependant, si nous frappons vite, il y a une chance que nous puissions les paralyser avant même qu'ils n'aient une chance de commencer. \n\nA ce titre, vous êtes chargés de détruire le ~mission(ship) située à ~mission(location|address). Une frappe chirurgicale serait la plus efficace, mais détruisez-le comme vous l'entendez.\n\nComm. Spec. Engler Xenothreat_destroyitems_Hh_vehicle_title_01=Coup Préventif Xenothreat_theft_outpost_cfp_desc_001=Laissez l'UEE mentir et dire qu'elle n'est pas impliquée dans les opérations des Citizens for Prosperityé simplement parce qu'elle “donne” des fournitures à une organisation d'aide tertiaire qui les livre ensuite immédiatement à ses membres. \n\nNous venons d'apprendre qu'une de ces cargaisons d'aide gouvernementale a été déposée dans un avant-poste affilié aux Citizens for Prosperity. C'est pourquoi nous vous paierons pour effectuer un raid sur ~mission(Pickup1|Address) et réclamer le ~mission(item) pour la cause. Une fois que vous aurez tout livré à ~mission(Dropoff1|Address), nous pourrons redistribuer la cargaison pour nous aider dans notre combat. Rien de mieux que d'utiliser les ressources de l'ennemi contre lui. \n\nMais ne pensez pas qu'ils vous remettront tout simplement le matériel. Même si les Citizens for Prosperity sont censés apporter la paix, vous feriez mieux de vous préparer à vous battre avec eux. \n\nComm. Spec. Engler Xenothreat_theft_outpost_cfp_title_001=Vol de la Cargaison Xenothreat_theft_outpost_headhunters_desc_001=XenoThreat s'est efforcé de faire de Pyro un havre de paix pour les humains, mais tout le monde n'est pas en accord avec nos objectifs. Parmi eux, les Headhunters se sont rabaissés en engageant un transporteur extraterrestre pour leur livrer du matériel. Nous avons laissé passer l'occasion d'atteindre cette cargaison, mais nous voulons tout de même faire passer le message que travailler avec des extraterrestres, quelle que soit leur capacité, ne sera pas toléré dans ce système. \n\nCette cargaison a été livrée à ~mission(Pickup1|Address). Nous voulons que quelqu'un se rende à l'avant-poste, récupère le ~mission(item) et l'apporte à ~mission(Dropoff1|Address) pour que nous puissions nous en débarrasser correctement. \n\nVous êtes prêt à garder Pyro libre de toute influence extraterrestre ?\n\nComm. Spec. Engler Xenothreat_theft_outpost_headhunters_title_001=Réappropriation de Fournitures Xenothreat_theft_station_cfp_desc_001=Les Citizens for Prosperity se sont retranchés à ~mission(Pickup1|Address). Pour éviter qu'ils ne s'installent trop confortablement dans cette station, nous voulons leur montrer ce qu'est vraiment la vie dans notre système. Nous vous paierons pour que vous vous rendiez à la station, que vous vous empariez du ~mission(item) et que vous tuiez tous ceux qui se mettront en travers de votre chemin. \n\nLe paiement dépend de votre capacité à livrer ces fournitures à ~mission(Dropoff1|Address). Tous ceux que vous tuerez ne seront que du bonus. \n\nComm. Spec. Engler Xenothreat_theft_station_cfp_title_001=Agent du Chaos Xenothreat_theft_station_roughready_desc_001=Pas sûr que tu ai déjà eu le plaisir d'avoir à faire aux Rough & Ready, mais ce gang est focalisé sur l'idée de contrôler le marché du carburant dans le système Pyro. C'est très malin, mais on ne peut pas se permettre de les laisser faire sans exiger quelques concessions. Puisqu'ils ne sont pour le moment pas enclin à la négociation, nous sommes forcés de leur montrer ce qu'il en coûte de s'opposer à nous. \n\nNous avons identifié ~mission(Pickup1|Address) comme cible prioritaire pour ce genre d'attaque. Nous avons aussi appris qu'ils auraient récemment reçu des marchandises qui devraient couvrir le prix de leur obstination. Une fois à l'intérieur de la station, fais tout ce qui sera en ton pouvoir pour leur confisquer leur ~mission(item). Nous te ferons parvenir ton paiement une fois que tu auras délivré la marchandise à ~mission(Dropoff1|Address). \n\nComm. Spec. Engler Xenothreat_theft_station_roughready_title_001=Le prix du Business bitzeros_dataheist_desc_01=J'ai besoin d'aide pour atteindre ~mission(location|address). C'est un boulot facile qui ne devrait pas prendre plus de vingt minutes. Tout ce que vous aurez à faire, c'est de vous connecter à l'ordinateur central du complexe pour me permettre de m'introduire dans le système, et vous assurer que personne n'interfère pendant que je neutralise 3 de leurs serveurs.\n\nIl y a des gardes sur place, mais si vous êtes rapide, vous devriez pouvoir débarrasser le plancher avant que le gros de la cavalerie n'arrive. Pour cette mission, je devrais être capable de garder une trace à distance de leurs équipes de cybersécurité et de vous signaler tout serveur saboté pour que vous puissiez les réparer. On ne peut pas se permettre d'en perdre un trop grand nombre. \n\nConcernant l'ordinateur central, il devrait y avoir un moyen d'y accéder directement sur place, mais ça ne serait peut-être pas une mauvaise idée de prendre une crypto-clé avec vous au cas où vous devriez forcer l'entrée. En général, ce type de mission nécessite un équipage entier, mais j'ai pensé que vous pourriez probablement vous en sortir seul et garder tous les crédits pour votre pomme. Peu m'importe quelle option vous choisissez tant que le boulot est fait. \n\n57 65 65 76 69 6c bitzeros_dataheist_desc_02=J'ai quelques informations supplémentaires à libérer à ~mission(location|address) et j'espérais que vous seriez mes mains sur les lieux.\n\nComme d'habitude, vous devrez m'aider à accéder à leur réseau en trouvant un moyen pour accéder à l'unité centrale sur place ou en apportant une Crypto-Clé. Une fois mon lien sécurisé, j'attends de vous que vous gardiez les choses en ordre jusqu'à ce que j'aie extrait les données de 4 de leurs serveurs. \n\nMaintenant, je vais être aveugle en ce qui concerne la sécurité, donc vous et quiconque que vous amènerez devrez garder un œil sur les serveurs vous-même. Nous pouvons en perdre quelques-uns, mais pas plus sinon ce travail sera un fiasco.\n\nLe salaire devrait être suffisant pour vous et l'autre personne que vous convaincrez de vous accompagner.\n\nFaisons en sorte que ça marche,\n57 65 65 76 69 6c bitzeros_dataheist_desc_03=J'ai un autre boulot sur lequel se pencher, même si cela pourrait être un peu plus difficile que d'habitude. J'ai besoin d'extraire l'équivalent de 5 serveurs de données de ~mission(location|address).\n\nMême plan que d'habitude. Trouvez un accès à l'unité central sur place ou frayez-vous un chemin avec une Crypto-Clé, puis assurez-vous que la sécurité n'interfère pas avec les serveurs pendant que j'extrait les données. Malheureusement, je m’attends désormais à ce qu’ils soient beaucoup plus réactifs que d’habitude. S'ils ont vent que quelqu'un fouille, ils pourraient essayer de désactiver leurs propres serveurs à distance pour nous empêcher de les atteindre.\n\nAssurez-vous d'emmener avec vous quelques personnes de confiance, ce ne sera pas le genre de travail où vous pourrez voler tout seul et je ne me laisserai pas attraper simplement à cause de votre arrogance.\n\n57 65 65 76 69 6c bitzeros_dataheist_desc_04=J'ai quelque chose de gros en préparation. Je sais que vous êtes suffisamment doué pour y parvenir, mais ce ne sera pas facile. J'ai besoin que vous fassiez un raid sur ~mission(location|address) pendant que je me connecte et transfert les données du site.\n\nUne fois que vous m'aurez obtenu l'accès à l'unité centrale, vous devrez protéger les serveurs jusqu'à ce que j'obtienne les données de 6 d'entre eux. Assurez-vous d'être prêt à vous lancer, car le transfert prendra environ 40 minutes, pendant lesquelles vous devrez vous occuper de leur sécurité sur place et à distance qui essaieront de nous arrêter par tous les moyens possibles.\n\nVous devriez amener des amis avec vous. Je ne vous vois pas réussir cela sans au moins trois autres personnes pour vous aider à protéger le transfert. Et juste pour que vous le sachiez, si je ne récupère pas les données des 6 serveurs, aucun de nous ne sera payé.\n\n57 65 65 76 69 6c bitzeros_dataheist_desc_05=Prêt pour un gros coup ? J'ai appris que des informations précieuses sont conservées à ~mission(location|address) et nous allons les voler.\n\nJe veux que vous formiez une équipe d'au moins 4 personnes et que vous me fassiez rentrer dans l'unité centrale pour que je puisse tirer les données de 7 de leurs serveurs. Extraire autant de données va prendre au moins 45 minutes, alors assurez-vous d'être préparer en conséquence.\n\nIl y a fort à parier que leur sécurité va faire tout ce qu'elle peut pour nous arrêter et comme nous ne pouvons pas nous permettre de perdre plus de quelques serveurs, ils ont l'avantage.\n\nComme d'habitude, c'est une situation du tout ou rien. Si je ne parviens pas à avoir les 7 serveurs, vous n’obtiendrez aucun crédit ,mais si j'obtiens ce dont j'ai besoin, nous devenons tous riches.\n\n57 65 65 76 69 6c bitzeros_dataheist_title_01=Collecte Facile de Donnees a ~mission(location) bitzeros_dataheist_title_02=Collecte Rapide de Donnees a ~mission(Location) bitzeros_dataheist_title_03=Collecte de Donnees a ~mission(Location) bitzeros_dataheist_title_04=Collecte de Donnees Importantes a ~mission(Location) bitzeros_dataheist_title_05=Collecte Massive de Donnees a ~mission(Location) bitzeros_dataheist_tutorial_desc_01=J'ai besoin de bras pour m'aider à atteindre ~mission(location|address). C’est un travail facile qui ne devrait pas prendre plus de vingt minutes. Tout ce que vous avez à faire est d'accéder à l'unité centrale de l'installation, de me laisser entrer dans le système et de vous assurer que personne n'interfère pendant que je fouille 3 de leurs serveurs.\n\nIl y a des gardes sur place, mais si vous êtes rapide, vous devriez pouvoir sortir avant l'arrivée des plus costaux. Et pour ce travail, je pourrai suivre à distance leur équipe de cybersécurité et signalerai tout serveur saboté pour que vous puissiez le réparer. Je ne peux pas me permettre d'en perdre trop. \n\nEn ce qui concerne l'unité centrale, il devrait y avoir un moyen d'y accéder sur place, mais ce ne serait pas une mauvaise idée de prendre une Crypto-Clé au cas où vous auriez besoin de vous frayer un chemin. Habituellement, ce type de travail nécessite une équipe entière mais je pense que vous pourriez probablement y aller en solo et garder davantage de crédits pour vous. De toute façon, cela m'importe peu du moment que le boulot est fait.\n\n57 65 65 76 69 6c bitzeros_dataheist_tutorial_title_01=Collecte Facile de Donnees a ~mission(location) cfp_RetrieveConsignment_desc_001=Vous êtes disponible pour un travail ? L'un de nos sites sécurisés a été attaqué par des hors-la-loi, et du matériel hautement confidentiel a été volé. Comme vous pouvez l'imaginer, Citizens for Prosperity souhaite le récupérer au plus vite.\n\nGrâce à un contact local, nous avons pu remonter la trace des hors-la-loi jusqu'à ~mission(Location|Address), où ils stockent les documents confidentiels dans un coffre automatisé sécurisé. Pour y accéder, vous devrez d'abord trouver le code de récupération correspondant et l'entrer sur le convoyeur du coffre. Notre meilleure hypothèse est qu'un des chefs des hors-la-loi portera le code sur lui, ce qui signifie qu'il y a de très fortes chances que vous deviez l'affronter directement pour l'obtenir.\n\nUne fois en possession du matériel confidentiel, nous souhaitons que vous le livriez à ~mission(Dropoff1|Address).\n\nVous ferez une grande différence pour beaucoup de gens si vous réussissez cette mission.\n\nMerci d'avance,\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity\n cfp_RetrieveConsignment_title_001=Matériel Confidentiel Volé cfp_delivery_desc_001=Bonjour, \n\nj'ai appris que les gens attendent une importante livraison de matériel qui n'est pas arrivée. Il s'avère qu'elle a été transportée accidentellement au mauvais endroit. Pendant que nous cherchons à comprendre comment l'erreur s'est produite, nous avons besoin de quelqu'un qui se rende à ~mission(Pickup1|Address) pour récupérer le colis #~mission(item1|serialnumber) et le livrer au bon endroit à ~mission(Dropoff1|Address). \n\nAussi, pour vous faciliter la tâche, je vous conseille de vous munir d'un rayon tracteur portable. \n\nVous êtes disponible pour cette mission ?\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_delivery_desc_002=Hey, j'ai besoin de faire livrer deux colis. Le colis #~mission(item1|serialnumber) doit être récupéré à ~mission(Pickup1|Address) et amené à ~mission(Dropoff1|Address), et le colis #~mission(item2|serialnumber) va de ~mission(Pickup2|Address) à ~mission(Dropoff2|Address). Ça devrait être un moyen facile de se faire un peu d'argent. \n\nAussi, pour vous faciliter la tâche, je vous conseille de vous munir d'un rayon tracteur portable. \n\nVolez en toute sécurité,\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_delivery_desc_003=Hé, \n\nDe temps en temps, les Citizens for Prosperity aime surprendre les membres stationnés dans nos avant-postes avec un petit cadeau pour garder le moral. Nous avons préparé le prochain lot, mais nous avons besoin de quelqu'un pour faire les livraisons pour nous. Cela vous intéresse de répandre la bonne humeur ?\n\nVoici la liste des livraisons. N'hésitez pas à les faire dans n'importe quel ordre. \n\n- Le colis #~mission(item1|serialnumber) va de ~mission(Pickup1|Address) à ~mission(Dropoff1|Address).\n- Le colis #~mission(item2|serialnumber) va de ~mission(Pickup2|Address) à ~mission(Dropoff2|Address).\n- Le colis #~mission(item3|serialnumber) va de ~mission(Pickup3|Address) à ~mission(Dropoff3|Address). \n\nAussi, pour vous faciliter la tâche, je vous conseille de vous munir d'un rayon tracteur portable. \n\nMerci,\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_delivery_desc_004=Bonjour,\n\nSi nous voulons que les gens ordinaires s'installent à Pyro, nous devons leur montrer que les services de base sont fiables. Faire en sorte que des choses comme les livraisons soient fiables pour que les gens n'y pensent pas à deux fois, c'est exactement ce que les Citizens for Prosperity font. Vous voulez nous aider ? \n\nNous avons plusieurs livraisons prêtes à partir. Faites-les dans l'ordre que vous voulez. Tout ce qui compte, c'est qu'elles arrivent à bon port. \n\n- Le colis #~mission(item1|serialnumber) va de ~mission(Pickup1|Address) à ~mission(Dropoff1|Address).\n- Le colis #~mission(item2|serialnumber) va de ~mission(Pickup2|Address) à ~mission(Dropoff2|Address).\n- Le colis #~mission(item3|serialnumber) va de ~mission(Pickup3|Address) à ~mission(Dropoff3|Address).\n- Le colis #~mission(item4|serialnumber) va de ~mission(Pickup4|Address) à ~mission(Dropoff4|Address).\n\nAussi, pour vous faciliter la tâche, je vous conseille de vous munir d'un rayon tracteur portable. \n\nSoyez prudent,\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_delivery_desc_005=Hé,\n\nApparemment, il y a eu un problème technique avec notre système qui a marqué certains colis comme étant livrés alors qu'ils ne l'ont jamais été. Nous sommes toujours en train de résoudre ce problème, mais certains ont été réglés et sont prêts à partir. \n\n- Le colis #~mission(item1|serialnumber) va de ~mission(Pickup1|Address) à ~mission(Dropoff1|Address).\n- Le colis #~mission(item2|serialnumber) va de ~mission(Pickup2|Address) à ~mission(Dropoff2|Address).\n- Le colis #~mission(item3|serialnumber) va de ~mission(Pickup3|Address) à ~mission(Dropoff3|Address).\n- Le colis #~mission(item4|serialnumber) va de ~mission(Pickup4|Address) à ~mission(Dropoff4|Address).\n- Le colis #~mission(item5|serialnumber) va de ~mission(Pickup5|Address) à ~mission(Dropoff5|Address).\n \nIl serait bon de les rectifier immédiatement si vous êtes disponible.\n\nAussi, pour vous faciliter la tâche, je vous conseille de vous munir d'un rayon tracteur portable. \n\nCordialement,\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_delivery_title_001=Livraison pour ~mission(Destination) Prête cfp_delivery_title_002=Plusieurs Livraisons Prêtes cfp_destroy_hammerhead_desc_001=Celle-ci est urgente. Nous venons d'apprendre que XenoThreat intensifie ses hostilités envers les Citizens for Prosperity et a déployé un Hammerhead avec un escadron de chasseurs. Ils s'apprêtent à attaquer nos opérations à ~mission(location|address) et pour aggraver les choses, il semble que l'un de leurs officiers les plus redoutés, ~mission(TargetName), soit en charge de l'attaque. Nous ne pouvons pas organiser nos propres forces assez rapidement pour les combattre, et nous avons désespérément besoin d'aide. \n\nJe ne sais pas si vous avez déjà affronté un escadron de cette taille, et encore moins un Hammerhead, mais c'est une tâche difficile pour quelqu'un seul. Je recommande vivement de recruter d'autres personnes pour la cause. \n\nIl ne suffit pas d'effrayer l'escadron, nous devons nous assurer qu'il ne pourra plus nous poursuivre.\n\nBonne chance et bon vent,\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity\n cfp_destroy_hammerhead_marker_001=Hammerhead XenoThreat cfp_destroy_hammerhead_target_001=Capt. Ajayi cfp_destroy_hammerhead_title_001=Arrêter l'Attaque Majeure XenoThreat cfp_destroy_idris_desc_001=Hé, \n\nLes rumeurs sont vraies. La XenoThreat a déployé un Idris pour traquer et attaquer les opérations des Citizens for Prosperity dans une escalade dramatique de leur hostilité envers nous. Nous venons d'apprendre que le vaisseau, sous le commandement de ~mission(TargetName), avance vers ~mission(location|address). Nous ne pouvons pas envoyer nos propres forces assez rapidement pour les combattre, et nous avons désespérément besoin d'aide. \n\nNous cherchons à recruter quelqu'un d'assez courageux pour affronter ces salauds. Il ne suffit pas de les effrayer, nous devons garantir qu'ils ne pourront pas nous poursuivre à nouveau. \n\nJe ne sais pas si vous avez déjà affronté un Idris, mais c'est une tâche difficile pour quelqu'un seul. Je vous recommande vivement de recruter d'autres personnes pour la cause. \n\nCordialement,\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity\n cfp_destroy_idris_marker_001=Idris XenoThreat cfp_destroy_idris_title_001=Élimination de l'Idris XenoThreat cfp_from=Citizens for Prosperity cfp_recovery_desc_001=Hé, nous avons besoin de votre aide. \n\nUne personne avec qui nous travaillons était en train d'effectuer une livraison pour nous, mais malheureusement, elle est tombée sur des hors-la-loi et a dû rendre sa ~mission(Item). Le point positif est que les hors-la-loi n'ont pas remarqué les traceurs que nous avons placés dans la cargaison et nous savons maintenant qu'ils ont emmené leur butin à ~mission(Location|Address). \n\nNous aimerions que vous récupériez les colis pour nous et que vous finissiez de les livrer à ~mission(Destination|Address). Je ne pense pas que les hors-la-loi les abandonneront de leur plein gré, mais je ne vous demanderais pas de vous mettre en danger si ces fournitures n'étaient pas d'une importance capitale. \n\nAussi, pour vous faciliter la tâche, je vous suggère d'emporter un rayon tracteur portable. \n\nAlors, qu'en dites-vous ? \n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_recovery_desc_002=Hé,\n\nLes hors-la-loi du système sont devenus agressifs ces derniers temps, ciblant de plus en plus nos convois. Ils nous ont récemment volé et si nous ne récupérons pas le ~mission(item), les locaux vont commencer à perdre confiance. Ils doivent savoir que les Citoyens pour la Prospérité ne peuvent pas être mis hors d'état de nuire.\n\nNous avons réussi à suivre les hors-la-loi jusqu'à ~mission(pickup1|address), et maintenant nous avons besoin de quelqu'un qui n'a pas peur de croiser ces criminels pour récupérer la cargaison et la livrer à ~mission(dropoff1|address). \n\nAlors, pensez-vous que vous pourriez faire la course pour nous ?\n\nMerci,\n\nLima Endicott\nRépartitrice en Chef\nCitoyens pour la Prospérité cfp_recovery_tile_001=Ravitaillements Volés cfp_recovery_tile_002=Phase de Récupération cfp_salvage_chickenship_desc_001=Hé, \n\nNous avons reçu un rapport sur une ~mission(ship) abattue près de ~mission(location|address). Malheureusement, il y a eu beaucoup d'activités hors-la-loi dans cette zone ces derniers temps, il y a donc de fortes chances que vous croisiez la route d'un criminel. Si c'est le cas, vous devez être prudent car ils pourraient se précipiter pour ramener des renforts, vous devrez donc agir rapidement.\n\nAvertissement mis à part, les coordonnées sont disponibles à l'achat si vous pensez que le risque vaut la récupération. N'oubliez pas que les crédits que vous payez sont reversés à la section locale qui a découvert l'épave et qui contribue à la construction d'un système Pyro plus fort et plus sûr.\n\nSi vous acceptez le contrat, n'hésitez pas à l'annuler une fois que vous aurez récupéré suffisamment de matériel.\n\nSoyez prudents en vol,\n\nLima Endicott\nRépartitrice en Chef\nCitoyens pour la Prospérité\n cfp_salvage_chickenship_title_001=Haut risque Prêt pour le recyclage ~mission(Ship) cfp_salvage_nodanger_desc_001=Bonjour,\n\nUn résident local a découvert un ~mission(ship) endommagée et a pu la remorquer jusqu'à ~mission(location|address) avant que les hors-la-loi n'interviennent.\n\nNormalement, nous encouragerions l'un des habitants à récolter les composants et matériaux de rechange pour lui-même, mais comme il n'a pas les outils appropriés, la meilleure chose à faire est de vendre les droits de recyclage à l'un de nos bénévoles.\n\nUne fois que vous avez fini de récolter les ressources que vous voulez, il vous suffit d'annuler le contrat pour y mettre fin.\n\nMerci,\n\nLima Endicott\nRépartitrice en Chef\nCitoyens pour la Prospérité cfp_salvage_nodanger_title_001=Prêt à démanteler ~mission(Ship) cfp_searchbody_danger_cave_desc_001=Nous avons essayé d'entrer en contact avec le membre de la communauté ~mission(TargetName), mais nous n'avons pas eu de nouvelles depuis quelques jours. D'après ce que Citizens for Prosperity a pu découvrir, il était en repérage près de ~mission(Location|Address) qui est un point névralgique connu des hors-la-loi.\n\nNous avons besoin de quelqu'un pour aller là-bas pour nous et essayer de le localiser, ou dans le pire des cas, de retrouver sa dépouille. \n\nSi vous parvenez à les retrouver, une récompense vous sera offerte. \n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_searchbody_danger_cave_title_001=Disparu : ~mission(TargetName) cfp_searchbody_danger_outpost_desc_001=Malheureusement, l'un de nos partenaires communautaires, ~mission(TargetName), est porté disparu depuis quelques jours. Sa famille a contacté les Citizens for Prosperity pour demander de l'aide et je leur ai dit que nous ferions notre possible. Cela dit, vu le temps écoulé, je n'ai pas trop d'espoir. \n\nQuel que soit son état actuel, nous cherchons quelqu'un pour être nos yeux sur le terrain pour cette mission. Il y a de fortes chances qu'il se soit rendu à ~mission(Location|Address), une zone connue pour être très dangereuse. \n\nSi vous parvenez à le retrouver et à nous transmettre son état de santé, je veillerai à ce que vous soyez correctement dédommagé. \n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_searchbody_danger_outpost_title_001=Disparu : ~mission(TargetName) cfp_searchbody_danger_station_desc_001=Hé,\n\nJe commence à m'inquiéter pour l'un de nos prestataire locaux, ~mission(TargetName). Ils ont terminé un échange à ~mission(Location|Address) et n'ont pas été vus depuis. Nous avons entendu dire que des hors-la-loi se faufilaient à bord, et si c'est vrai, je pense que le pire est peut-être arrivé. \n\nQuoi qu'il en soit, ~mission(TargetName|First) a fait du bon travail pour nous par le passé et je ne voudrais pas qu'elle devienne un autre disparu de Pyro. Si vous êtes prêt à les retrouver pour moi, je veillerai à ce que vous soyez récompensé. \n\nSoyez juste prudent. Je ne voudrais pas que vous disparaissiez aussi.\n\nMerci,\n\nLima Endicott\nRépartitrice en Chef\nCitoyens pour la Prospérité cfp_searchbody_danger_station_title_001=Disparu : ~mission(TargetName) cfp_searchbody_nodanger_cave_desc_001=~mission(TargetName) est un local qui n'a effectué que quelques travaux pour les Citizens for Prosperity, mais il était prometteur. Jusqu'à ce qu'il disparaisse lors de l'exploration de ~mission(Location|Address) la semaine dernière. Malheureusement, nous n'en avons entendu parler qu'aujourd'hui. Les chances de survie à ce stade sont plutôt minces, mais nous pensons qu'il vaut la peine de confirmer ce qui lui est arrivé.\n\nLes CFP pourraient avoir besoin d'aide sur ce point si quelqu'un est intéressé. Et en plus d'être une bonne action, le paiement devrait en valoir la peine. \n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_searchbody_nodanger_cave_title_001=Disparu : ~mission(TargetName) cfp_searchbody_nodanger_outpost_desc_001=L'un des nôtres, ~mission(TargetName), était censé faire des repérages préliminaires à ~mission(Location|Address), mais il ne s'est jamais présenté. Nous espérons qu'il n'a pas eu de chance; mais trop souvent ici, même le plus petit faux pas peut s'avérer fatal. J'apprécierais que quelqu'un se rende dans cette zone pour voir s'il peut être localisé. \n\nCe serait formidable si vous le trouviez vivant, mais si ce n'est pas le cas, le moins que l'on puisse faire pour leur famille est de le retrouver. \n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_searchbody_nodanger_outpost_title_001=Disparu : ~mission(TargetName) cfp_searchbody_nodanger_station_desc_001=Deux habitants avec lesquels nous travaillons étaient en train de faire du recyclage à ~mission(Location|Address) lorsqu'ils ont eu des problèmes avec un équipement défectueux. L'un d'eux a réussi à s'échapper, mais son partenaire, ~mission(TargetName), est malheureusement resté sur place.\n\nAu vu de l'état dans lequel ils ont été signalés pour la dernière fois, je suppose qu'ils n'ont pas survécu, mais j'aimerais en avoir le cœur net. Si vous le voulez bien, j'aurais besoin de votre aide pour retrouver leurs dépouille. \n\nSi vous parvenez à les retrouver, je veillerai à ce que vous soyez correctement dédommagé pour cet effort. \n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_searchbody_nodanger_station_title_001=Disparu : ~mission(TargetName) concate_misc_signs_.=. concate_misc_signs_..=.. concate_misc_signs_...=... crusader_bounty_fps_tokenLink_Description=~(Contractor|BountyFPSDescription) destoryitems_item_03,P=Baies de serveurs destoryitems_item_04,P=Véhicules frontend_PU_ServerLocationLocked=CHANGEMENT SERVEUR INDISPO. frontend_PU_ServerLocationLocked_Tooltip=Lors d'un combat ou d'une situation similaire, votre avatar reste actif sur ce serveur \npendant un certain temps après en être sorti, au cours duquel vous ne pouvez pas changer d'emplacement de serveur. frontend_PlayTutorialDescription_Area18=Avant de commencer votre aventure dans Star Citizen, apprenez les bases du jeu.\n\nEn effectuant le tutoriel, votre résidence principale sera automatiquement définie sur Area18, vous ne pourrez pas accéder à vos vaisseaux achetés tant que vous ne l'aurez pas terminé.\n\nDurée estimée : 30 minutes. frontend_PlayTutorialDescription_NewBab=Avant de commencer votre aventure dans Star Citizen, apprenez les bases du jeu.\n\nEn effectuant le tutoriel, votre résidence principale sera automatiquement définie sur New Babbage sur microTech. Vous ne pourrez pas accéder à vos vaisseaux achetés tant que vous ne l'aurez pas terminé.\n\nDurée estimée : 30 minutes. headhunters_eliminateall_XT_derelicts_desc_01=L'un de nos Juges a eu vent de la tentative XenoThreat de s'installer sur notre territoire. Il semblerait qu'ils essaient de prendre le contrôle de ~mission(Location|Address). Nous ne voulons pas laisser ces psychopathes prendre pied dans le système plus qu'ils ne l'ont déjà fait, alors nous mettons en jeu notre crédibilité pour les faire reculer.\n\nNous voulons que vous leur tombiez dessus sans ménagement. Ne les lâchez pas jusqu'à ce que tout l'endroit soit un cimetière. Nous vous enverrons votre paiement une fois que les corps seront prêts à être enterrés.\n\n- Stows terminé. headhunters_eliminateall_XT_derelicts_title_01=Guerre de Territoire headhunters_eliminateall_outpost_desc_01=Certains connards refusent de nous payer ce qui nous est dû. Le problème, c'est que ces idiots s'en vantent. S'ils avaient gardé le silence, nous aurions pu nous en occuper de manière plus chirurgicale, mais maintenant nous devons envoyer un message.\n\nCes imbéciles opèrent depuis ~mission(Location|Address). Nous avons besoin qu'ils partent tous. Faites-le aussi fort que possible. Nous vous enverrons votre paiement une fois que tout le monde sera parti.\n\n- Stows terminé. headhunters_eliminateall_outpost_title_01=Gestion de la Réputation headhunters_eliminatespecific_desc_001=Une information intéressante vient de me tomber dessus. Le fameux chef XenoThreat ~mission(TargetName) est terré à ~mission(location|address) où il travaille sur une grosse opération pour eux. L'occasion rêvée de tuer cette merde une bonne fois pour toutes.\n\nLe fait est que les Xénos ont les yeux rivés sur les opérations des Headhunter en ce moment. Il n'y a aucun moyen de mobiliser et de déployer un équipage sans que ~mission(TargetName|Last) soit informé. Je vous offre donc la chance de faire de Pyro un endroit meilleur et de gagner de l'argent en même temps.\n\nSi vous êtes intéressé, je vous suggère de vous équiper et de trouver des renforts avant de partir. Vous ne serez payé que si vous éliminez ~mission(TargetName|Last), mais n'hésitez pas à liquider tous les autres "petits Xeno-voyoux" qui pourraient se cacher parmi eux. \n\nStows terminé. headhunters_eliminatespecific_title_001=Mûr pour la Récolte headhunters_from=Headhunters headhunters_searchbody_danger_outpost_desc_001=Certains de mes hommes ont participé à un raid à ~mission(Location|Address). La plupart d'entre eux s'en sont sortis indemnes, mais une fois que les choses se sont tassées, personne n'est sûr de ce qui est arrivé à ~mission(TargetName).\n\nBeaucoup d'autres gangs auraient simplement laissé pourrir le pauvre bougre, mais ce n'est pas la façon de faire des Headhunters. Je veux savoir avec certitude si ~mission(TargetName|Last) est vivante ou morte et je suis prêt à vous payer de bons crédits pour le découvrir. \n\nRestez prudent quand vous y arriverez parce que je parie que les trous du cul qui y vivent cherchent encore la bagarre.\n\n- Stows headhunters_searchbody_danger_outpost_title_001=Traquer ~mission(TargetName) headhunters_searchbody_danger_station_desc_001=Nous sommes à la recherche d'une nouvelle planque, alors j'ai envoyé ~mission(TargetName) à ~mission(Location|Address). Ils étaient censés jeter un coup d'œil et me dire si l'un des hangars nous convenait, mais je n'ai pas eu de nouvelles depuis.\n\nJe pense que quelqu'un d'autre utilisait déjà le hangar, mais je dormirais mieux en étant sûr.\n\nSi les crédits vous semblent corrects, allez-y et voyez si vous pouvez découvrir ce qui est arrivé à ~mission(TargetName|Last). Mais soyez prudent. Je n'aimerais pas avoir à engager quelqu'un pour trouver votre prochain corps. \n\nStows terminé. headhunters_searchbody_danger_station_title_001=Traquer ~mission(TargetName) headhunters_searchbody_nodanger_outpost_desc_001=Je sais qu'il ne faut pas envoyer quelqu'un comme ~mission(TargetName) tout seul, mais ça ne m'a pas empêché d'être un imbécile et de le faire. Aujourd'hui, cet abruti ne m'a pas répondu et personne n'a posé les yeux sur eux depuis quelques jours. \n\nSi vous avez le temps, j'aurais besoin de quelqu'un pour aller voir ~mission(Location|Address) et voir s'ils sont toujours là. Vous serez payé même s'ils sont morts.\n\n-Stows headhunters_searchbody_nodanger_outpost_title_001=Quelqu'un a vu ~mission(TargetName) ? headhunters_searchbody_nodanger_station_desc_001=J'ai donc envoyé l'un des nôtres, une nouvelle recrue du nom de ~mission(TargetName), faire un transfert à ~mission(Location|Address), mais ce salaud a disparu.\n\nJe pense qu'il s'est enfui avec des crédits Headhunters et qu'il est mort, ou qu'il a été cambriolé et qu'il gît là, bien mort. Quoi qu'il en soit, j'aimerais que vous alliez jeter un coup d'oeil et voir si vous pouvez les trouver.\n\nSi vous réglez l'affaire, je vous donnerai ce que leur part aurait été.\n\n-Stows headhunters_searchbody_nodanger_station_title_001=Quelqu'un a vu ~mission(TargetName) ? hud_law_TrespassPropertyMessage=PROPRIÉTÉ PRIVÉE hud_law_TrespassPropertyWarning=ATTENTION : PropriÉtÉ privÉe. Entrez À vos risques et pÉrils hud_law_TrespassPropertyWarning_Named=AVERTISSEMENT : PropriÉtÉ PrivÉe de %ls. Entrez À Vos Risques et PÉrils itemPort_Bomb_System,P="[PH] Système Bombe" itemPort_port_NameMissileRack11=Porte-Missile 11 itemPort_port_NameMissileRack12=Porte-Missile 12 itemPort_port_NameMissileRackSlot11=Emplacement Missile 11 itemPort_port_NameMissileRackSlot12=Emplacement Missile 12 itemPort_port_NameMissileRackSlot13=Emplacement Missile 13 itemPort_port_NameMissileRackSlot14=Emplacement Missile 14 itemPort_port_NameMissileRackSlot15=Emplacement Missile 15 itemPort_port_NameMissileRackSlot16=Emplacement Missile 16 itemPort_port_NameMissileRackSlot17=Emplacement Missile 17 itemPort_port_NameMissileRackSlot18=Emplacement Missile 18 itemPort_port_NameMissileRackSlot19=Emplacement Missile 19 itemPort_port_NameMissileRackSlot20=Emplacement Missile 20 itemPort_port_NameMissileRackSlot21=Emplacement Missile 21 itemPort_port_NameMissileRackSlot22=Emplacement Missile 22 itemPort_port_NameMissileRackSlot23=Emplacement Missile 23 itemPort_port_NameMissileRackSlot24=Emplacement Missile 24 itemPort_port_NameMissileRackSlot25=Emplacement Missile 25 itemPort_port_NameMissileRackSlot26=Emplacement Missile 26 itemPort_port_NameMissileRackSlot27=Emplacement Missile 27 itemPort_port_NameMissileRackSlot28=Emplacement Missile 28 itemPort_port_NameMissileRackSlot29=Emplacement Missile 29 itemPort_port_NameMissileRackSlot30=Emplacement Missile 30 itemPort_port_NameMissileRackSlot31=Emplacement Missile 31 itemPort_port_NameMissileRackSlot32=Emplacement Missile 32 itemPort_port_NameMissileRackSlot33=Emplacement Missile 33 itemPort_port_NameMissileRackSlot34=Emplacement Missile 34 itemPort_port_NameMissileRackSlot35=Emplacement Missile 35 itemPort_port_NameMissileRackSlot36=Emplacement Missile 36 itemPort_port_NameMissileRackSlot37=Emplacement Missile 37 itemPort_port_NameMissileRackSlot38=Emplacement Missile 38 itemPort_port_NameMissileRackSlot39=Emplacement Missile 39 itemPort_port_NameMissileRackSlot40=Emplacement Missile 40 itemPort_port_NameMissileRackSlot41=Emplacement Missile 41 itemPort_port_NameMissileRackSlot42=Emplacement Missile 42 itemPort_port_NameMissileRackSlot43=Emplacement Missile 43 itemPort_port_NameMissileRackSlot44=Emplacement Missile 44 itemPort_port_NameMissileRackSlot45=Emplacement Missile 45 itemPort_port_NameMissileRackSlot46=Emplacement Missile 46 itemPort_port_NameMissileRackSlot47=Emplacement Missile 47 itemPort_port_NameMissileRackSlot48=Emplacement Missile 48 itemPort_port_NameMissileRackSlot49=Emplacement Missile 49 itemPort_port_NameMissileRackSlot50=Emplacement Missile 50 itemPort_port_NameTorpedoRackSlot01=Emplacement Torpille 1 itemPort_port_NameTorpedoRackSlot02=Emplacement Torpille 2 itemPort_port_NameTorpedoRackSlot03=Emplacement Torpille 3 itemPort_port_NameTorpedoRackSlot04=Emplacement Torpille 4 itemPort_port_NameTorpedoRackSlot05=Emplacement Torpille 5 itemPort_port_NameTorpedoRackSlot06=Emplacement Torpille 6 itemPort_port_NameTorpedoRackSlot07=Emplacement Torpille 7 itemPort_port_NameTorpedoRackSlot08=Emplacement Torpille 8 itemPort_port_NameTorpedoRackSlot09=Emplacement Torpille 9 itemPort_port_NameTorpedoRackSlot10=Emplacement Torpille 10 item_DescBEHR_groundturret_AA_S4=Fabricant : Behring\nType d'Arme : Tourelle antiaérienne\n\nAvec ses deux armes S4 prêtes à l'emploi, la tourelle antiaérienne AAT-21 est prête à protéger votre territoire. Grâce à un arc de patrouille étendu et à un ciblage précis, ce modèle durable est capable de fournir des tirs de suppression où et quand vous en avez le plus besoin.\n item_DescBEHR_grounturret_MP=Fabricant : Behring\nType d'Arme : Tourelle à missiles\n\nContrôlez les cieux avec la tourelle de missiles MPT-81. Avec une large portée, un ciblage précis et des options d'alimentation adaptables, cette tourelle offre une sécurité offensive là où vous en avez le plus besoin.\n item_DescDrink_bottle_rust_1_a=IEH : 07\nEffets : Altération Cognitive, Déshydratant\n\nLa rumeur dit qu'il est si puissant qu'il peut être utilisé pour enlever la rouille des composants d'un vaisseau, ceux qui boivent régulièrement cet alcool fort et puissant ne jurent que par lui, affirmant que tout le reste n'a qu'un goût médiocre en comparaison. item_DescDrink_bottle_water_old_1_a=IEH : 44\nEffets : Hydratant, Toxique\n\nEau filtrée récupérée de sources variées. item_DescFood_Carafi_Plain=IDN : 10\nEffets : Hyper-Métabolique\n\nUne gelée nutritive sans saveur avec une texture ferme et glissante.\n item_DescFood_Grub_Seanut_1_Lemon=IDN : 15\nEffets : Déshydratant\n\nFaciles à cultiver et à entretenir, ces créatures marines tubulaires sont devenues une nourriture populaire dans les confins des systèmes. Ce seanut a été frit et garni d'une sauce à base de vinaigre pour un goût salé, rôti et acidulé.\n item_DescFood_Grub_Seanut_1_Live=IDN : 17\nIEH : 07\nEffets : Aucun\n\nFaciles à cultiver et à entretenir, ces créatures marines tubulaires sont devenues une nourriture populaire dans les confins des systèmes. Lorsqu'elles sont consommés crus, les seanuts ont une texture à la fois moelleuse et croustillante avec une saveur vive, salée et de noisette.\n item_DescFood_Grub_Seanut_1_Plain=IDN : 15\nEffets : Déshydratant\n\nFaciles à cultiver et à entretenir, ces créatures marines tubulaires sont devenues une nourriture populaire dans les confins des systèmes. Ce seanut a été frit et a une saveur salée et rôtie. item_DescFood_Sachet_Carafi=IDN : 10\nEffets : Hyper-Métabolique\n\nUn paquet contenant de petits morceaux de carafi, une gelée nutritive sans saveur.\n item_DescFood_Sachet_Grub_Seanut_2_a=IDN : 15\nEffets : Énergisant, Hyper-Métabolique\n\nUn paquet de larves Nomo séchés, riches en protéines, avec un goût savoureux et légèrement amer.\n item_DescFood_Skewered_Mystery_Meat_1_a=IDN : 20\nEffets : Immuno-suppresseur\n\nDes morceaux de ce qui est très certainement de la viande, enfilés sur des brochettes et rôtis.\n item_DescFood_Skewered_Rat_1_a=IDN : 25\nEffets : Immuno-suppresseur\n\nL'Aloprat est une espèce robuste de rongeur que l'on trouve à travers l'espace occupé par l'humanité, et qui peut même survivre à bord de stations spatiales et de vaisseaux en mangeant divers aliments et déchets. Cet Aloprat a été embroché et rôti à la broche pour une peau croustillante et une venaison grasse.\n item_DescFood_tin_noodle_1_a=IDN : 35\nEffets : Fatiguant, Hypo-Métabolique.\n\nNouilles épaisses de fécule mélangées à de l'huile et à des morceaux de Carafi, une gelée fade, pour plus de nutrition. \n item_DescFood_tin_noodle_2_a=[PH] Besoin de description de la narration item_DescGRIN_TractorBeam_002_shared=Fabricant : Greycat Industrial\nType d'Objet : Rayon tracteur\nAngle Maximal : 60°\nPortée Maximale : 150 m\nDistance à Pleine Puissance : 75 m\n\nGarantie par la certification Soft-Touch®, le rayon tracteur Greycat's SureGrip est la référence de la gamme grâce à sa fiabilité et son maniement. item_DescGRIN_TractorBeam_002_shared_UT1=Fabricant : Greycat Industrial\nType d'Objet : Rayon tracteur\nAngle Maximal : 60°\nPortée Maximale : 130m\nDistance à pleine puissance : 55m\n\n Cette version renforcée du Rayon tracteur SureGrip de Greycat sacrifie la portée en échange d'un boost de puissance afin de déplacer des objets plus volumineux et plus lourds, ce qui en fait un outil essentiel dans diverses applications industrielles. item_DescGRIN_TractorBeam_002_shared_UT2=Fabricant : Greycat Industrial\nAngle Maximal : 80°\nPortée Maximale :130m\nDistance à Pleine Puissance : 55m\n\n Cette variante de précision du Rayon tracteur Greycat's SureGrip sacrifie la puissance du modèle d'origine en échange d'un angle de manipulation élargi d'une meilleur poignée, permettant la manipulation minutieuse d'objets délicats. item_DescGRIN_TractorBeam_003_shared=Fabricant : Greycat Industrial\nType d'Objet : Rayon tracteur\nAngle Maximal : 80°\nPortée Maximale : 135m\nDistance à Pleine Puissance : 50m\n\n Le Rayon Tracteur Viselock est une évolution de la technologie standard de Greycat, avec des améliorations supplémentaires à destination des services de sécurité voulant retenir leurs cibles. Avec ce design, Greycat sacrifie la portée à longue distance pour offrir une résistance dont il est difficile de s'extirper. item_DescGRIN_TractorBeam_004_S3=Fabricant : Greycat Industrial\nType : Rayon Remorqueur\nAngle Maximal :160°\nPortée Maximale : 250m\nDistance à Pleine Puissance : 200 m\n\nLe choix sûr et sécurisé des équipes de sauvetage dans tout l'empire, le rayon remorqueur SafeTown de Greycat Industrial offre assez d'énergie, de puissance et de contrôle pour remorquer n'importe quelle grosse cargaison ou vaisseau à travers le 'Verse. item_DescGRIN_TractorBeam_module_001=Fabricant : Greycat Industrial\nType d'Objet : Rayon tracteur\nAngle Maximal : 60°\nPortée Maximale : 150 m\nDistance à Pleine Puissance : 75 m\n\nLe module tracteur Ready Grip comprime la fiabilité et la puissance de la technologie du rayon tracteur caractéristique de Rayon dans un sous-composant plus petit qui peut être fixé à une tête de laser de recyclage. item_DescMPUV_Paint_BIS2951=Célébrez l'accession du MPUV au rang de finaliste du Best in Show 2951 avec cette livrée spéciale bleue et noire. item_Desc_cbd_hat_03_iae2023_10=Célébrez la première exposition de vaisseaux de l'UEE avec le chapeau officiel de l'Intergalactic Aerospace Expo 2953. Ce chapeau violet affiche le logo de l'IAE sur le devant et à l'arrière. item_Desc_cbd_hat_03_iae2023_19=Célébrez la première exposition de vaisseaux de l'UEE avec le chapeau officiel de l'Intergalactic Aerospace Expo 2953. Ce chapeau blanc affiche le logo de l'IAE sur le devant et à l'arrière. item_Desc_eld_shirt_04_iae2023_10=Commémorez la plus importante célébration des vaisseaux de l'UEE avec le t-shirt officiel de l'Intergalactic Aerospace Expo 2953. Ce t-shirt violet présente le logo de l'IAE sur le devant, ainsi qu'une version plus petite à l'arrière. item_Desc_eld_shirt_04_iae2023_19=Commémorez la plus importante célébration des vaisseaux de l'UEE avec le t-shirt officiel de l'Intergalactic Aerospace Expo 2953. Ce t-shirt blanc présente le logo de l'IAE sur le devant, ainsi qu'une version plus petite à l'arrière. item_Desc_fta_medium_helmet_01_01_01,P=PH - fta_medium_helmet_01_01_01 item_Desc_gsb_shoes_05=Conçues pour les terrains inconnus, ces bottes sont dotées de notre technologie d'adhérence SureFire, d'un support de cheville et d'un laçage renforcé par de l'acier pour assurer la stabilité sur les terrains inconnus. Ces bottes sont confortables, même lorsqu'elles sont portées avec une armure. item_Desc_gys_jacket_01_01_01,P=PH - gys_jacket_01_01_01 item_Desc_gys_pants_01_01_01,P=PH - gys_pants_01_01_01 item_Desc_srvl_helmet_01,P=PH - srvl_helmet_01 item_Desc_thp_gloves_01=Lorsque vous vous préparez à une journée difficile, ne laissez pas vos mains sans protection. Ces gants sont dotés de plaques de protection des articulations intégrées, fixées au cuir synthétique durable et au tissu de coton par un fil solide renforcé de polymère. item_Desc_thp_helmet_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -80 / 110 °C\nRésistance aux Radiations : 52800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 251.1 REM/s\n\nConçu pour résister aux coups les plus violents, le casque Ixonia a été élaboré en tenant compte des besoins du combat sur le terrain. Il est doté d'une coque composite hybride et d'un noyau interne en mousse qui travaillent en tandem pour assurer la stabilité et une grande résistance aux impacts. Une cagoule et une cape camouflage optionnelles protègent du vent lorsqu'elles sont portées avec la veste assortie. Veuillez noter que ce masque n'est pas homologué pour l'espace et qu'il ne doit être porté que dans des environnements naturellement respirables. item_Desc_thp_jacket_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -80 / 110 °C\nRésistance aux Radiations : 52800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 251.1 REM/s\nCapacité d'Emport : 8.0 µSCU\nSacs à dos : Tous\n\nTehachapi sait qu'il n'y a jamais trop d'espace de rangement. Cet équipement de protection léger est doté d'une solide ceinture à outils, de poches renforcées et de poches cachées pour que vous puissiez être sûr que votre chargement restera en place même lorsque vous êtes le plus actif. Une capuche optionnelle et une cape ornée protègent du vent lorsqu'elles sont portées avec le casque assorti. item_Desc_thp_pants_01=Type d'Objet : Armure Moyenne\nRéduction des Dégats : 30%\nRésistance Therm. : -56 / 86 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 4.0 µSCU\n\nConcue d'un partenariat avec Grindstone Boots, les pantalons Ixonia sont faits pour vous protéger des coups violents. Les protège-tibias s'harmonisent parfaitement avec les bottes Trekker, et sont faits d'un polymère breveté par Tehachapi afin de prodiguer une haute protection. item_Descbanu_melee_03=Fabricant : Banu\nType d'Arme : Couteau\nCatégorie : Mêlée\n\nTaille : 16 cm\n\nAvec sa pointe effilée, son dos incurvé et son dos de lame robuste, le couteau Sizi a été conçu avec une attention méticuleuse aux détails, à l'équilibre et à la facilité d'utilisation. Le design Banu est complexe et du chrome a été ajouté au métal pour garantir une résistance à long terme contre la corrosion. item_Desccrlf_consumable_radiation_01=Fabricant : CureLife\nType d'Objet : Consommable Médical\n\nLe DeconPen de CureLife permet une injection rapide de Canoiodide, un composé médical breveté qui traite l'exposition aux radiations. item_NameBEHR_groundturret_AA_S4=Tourelle AAT-21 item_NameBEHR_groundturret_AA_S4_short=Tourelle AAT-21 item_NameBEHR_grounturret_MP=Tourelle AMP-81 item_NameBEHR_grounturret_MP_short=Tourelle AMP-81 item_NameDrink_bottle_rust_1_a=Rouille (Bouteille) item_NameDrink_bottle_water_old_1_a=Eau Recyclée item_NameFood_Carafi_Plain=Cube de Carafi item_NameFood_Grub_Seanut_1_Lemon=Seanut Frits avec Sauce item_NameFood_Grub_Seanut_1_Live=Seanut item_NameFood_Grub_Seanut_1_Plain=Seanut Frits item_NameFood_Sachet_Carafi=Sachet de Carafi item_NameFood_Sachet_Grub_Seanut_2_a=Sachet de Nomo Grub item_NameFood_Skewered_Mystery_Meat_1_a=Brochette de Viande item_NameFood_Skewered_Rat_1_a=Brochette d'Aloprat item_NameFood_tin_noodle_1_a=Nouilles de Carafi item_NameFood_tin_noodle_2_a=[PH] Nouilles v2 item_NameGRIN_TractorBeam_002_S1=Rayon Tracteur SureGrip S1 item_NameGRIN_TractorBeam_002_S1_UT1=Rayon Tracteur SureGrip HV-S1 item_NameGRIN_TractorBeam_002_S1_UT2=Rayon Tracteur SureGrip PR-S1 item_NameGRIN_TractorBeam_002_S2=Rayon Tracteur SureGrip S2 item_NameGRIN_TractorBeam_002_S2_UT1=Rayon Tracteur SureGrip HV-S2 item_NameGRIN_TractorBeam_002_S2_UT2=Rayon Tracteur SureGrip PR-S2 item_NameGRIN_TractorBeam_002_S3=Rayon Tracteur SureGrip S3 item_NameGRIN_TractorBeam_002_S3_UT1=Rayon Tracteur SureGrip HV-S3 item_NameGRIN_TractorBeam_002_S3_UT2=Rayon Tracteur SureGrip PR-S3 item_NameGRIN_TractorBeam_003_S1=Rayon Tracteur ViseLock S1 item_NameGRIN_TractorBeam_003_S2=Rayon Tracteur ViseLock S2 item_NameGRIN_TractorBeam_003_S3=Rayon Tracteur ViseLock S3 item_NameGRIN_TractorBeam_004_S3=Faisceau de Remorquage SafeTow S3 item_NameGRIN_TractorBeam_module_001=Mode Tracteur ReadyGrip item_NameMPUV_Paint_BIS2951=Livrée MPUV Edition Best In Show 2951 item_Name_cbd_hat_03_iae2023_10=Casquette IAE 2953 Pourpre item_Name_cbd_hat_03_iae2023_19=Casquette IAE 2953 Blanche item_Name_clda_undersuit_01_01_04=Combinaison Levin Jaune Vive (Reconditionné) item_Name_clda_undersuit_01_01_11=Combinaison Levin Nuances de Gris (Reconditionné) item_Name_clda_undersuit_01_01_14=Combinaison Levin Ocre (Reconditionné) item_Name_clda_undersuit_01_01_15=Combinaison Levin Électrum (Reconditionné) item_Name_eld_shirt_04_iae2023_10=Haut IAE 2953 Violet item_Name_eld_shirt_04_iae2023_19=Haut IAE 2953 Blanc item_Name_fta_medium_helmet_01_01_01,P=PH - fta_casque_moyen_01_01_01 item_Name_gsb_shoes_05_01_01=Bottes Trekker item_Name_gys_jacket_01_01_01,P=PH - gys_jacket_01_01_01 item_Name_gys_pants_01_01_01,P=PH - gys_pants_01_01_01 item_Name_hdh_1x1x2_pouch_01_01_01,P=Pochette - Petite item_Name_hdh_1x2x2_pouch_01_01_01,P=Pochette - Moyenne item_Name_hdh_1x3x2_pouch_01_01_01,P=Pochette - Grande item_Name_srvl_helmet_01_01_01,P=PH - srvl_helmet_01_01_01_01 item_Name_thp_gloves_01_01_01=Gants Vert Ixonia item_Name_thp_gloves_01_02_01=Gants Charbon Ixonia item_Name_thp_helmet_01_01_01=Casque Ixonia Camouflage du Désert item_Name_thp_helmet_01_02_01=Casque Ixonia Acier Verdoyant item_Name_thp_jacket_01_01_01=Armure Ixonia Camouflage du Désert item_Name_thp_jacket_01_02_01=Armure Ixonia Acier Verdoyant item_Name_thp_pants_01_01_01=Pantalon Ixonia Camouflage du Désert item_Name_thp_pants_01_02_01=Pantalon Ixonia Camouflage des Marais item_Namebanu_melee_03=Couteaux de Combat Sizi item_Namebanu_melee_03_short=Couteaux de Combat Sizi item_Namecrlf_consumable_radiation_01=DeconPen (Canoiodide) item_SubTypeFlair_Hanging=Suspendu item_SubTypeFlair_Static=Tableau de Bord item_SubTypeQDrive= item_TypeFlair_Cockpit=Décoration de Cockpit item_commodities_amiantpod=Cosse Amiant item_commodities_amiantpod_desc=Récoltées sur l'arbre amiant, les enveloppes fibreuses de ces cosses de graines sont utilisées pour fabriquer des textiles résistants à la chaleur. Une fois enlevées, les enveloppes doivent d'abord être trempées dans une solution chimique avant que les fibres puissent être séparées. item_commodities_flareweedstalk=Tige de Flareweed item_commodities_flareweedstalk_desc=La flareweed est une plante robuste qui peut survivre dans des environnements difficiles. Avec une capacité naturelle à filtrer les éléments nocifs de l'eau, les tiges de flareweed sont fréquemment récoltées pour être utilisées dans les systèmes de filtration. item_commodities_ventslug=Limace d'Évent item_commodities_ventslug_desc=IDN : 19\nIEH : 05\nEffets : Toxique, Altération cognitive\n\nCes limaces vivent dans des environnements humides et se nourrissent des moisissures qui s'y développent. On les trouve fréquemment à l'intérieur et à proximité des évents des systèmes de survie, où la condensation peut s'accumuler, et elles sont souvent amenées à bord des stations pour aider à maintenir les systèmes propres. Elles peuvent être consommées, mais leur régime alimentaire les rend souvent légèrement toxiques pour les humains. \n item_commodities_wuotanseed=Graine de Wuotan item_commodities_wuotanseed_desc=Récoltées sur la plante wuotan, ces cosses de graines deviennent bioluminescentes à maturité pour attirer l'attention et encourager leur propagation. Elles sont souvent collectées pour servir de source de lumière naturelle. item_desc_accesscard_001=Cette carte électronique est un dispositif d'authentification permettant de contrôler l'accès à des systèmes sécurisés. Pour garantir que les cartes volées ne puissent pas entraîner de problèmes de sécurité persistants, chaque carte doit être réautorisée à intervalles réguliers pour rester active. item_name_accesscard_001=Carte d'Accès au PC item_qt_status_towed,P=TRACTABLE item_qt_status_towing_too_heavy,P=LIMITE DE LA MASSE TRACTABLE manufacturer_DescGAMA=Responsable du design et de la construction de tous les vaisseaux à usage commercial ou industriel, Gatac Manufacture jouit d'une réputation de longue date en tant que corporation axée sur la connaissance, produisant non seulement des vaisseaux de pointe, mais également des vaisseaux extrêmement fiables. manufacturer_NameGAMA=Manufacture Gatac mission_location_pyro_015=Rustville mission_location_pyro_015a=Rustville sur Pyro I mission_location_pyro_016=Yang's Place mission_location_pyro_016a=Yang's Place sur Pyro II mission_location_pyro_017=Sunset Mesa mission_location_pyro_017a=Sunset Mesa sur Pyro II mission_location_pyro_018=Jackson's Swap mission_location_pyro_018a=Jackson's Swap sur Pyro II mission_location_pyro_019=Last Ditch mission_location_pyro_019a=Last Ditch sur Pyro II mission_location_pyro_020=Bueno Ravine mission_location_pyro_020a=Bueno Ravine sur Pyro III mission_location_pyro_021=Shepherd's Rest mission_location_pyro_021a=Shepherd's Rest sur Pyro III mission_location_pyro_022=Shadowfall mission_location_pyro_023=The Yard mission_location_pyro_023a=The Yard sur Pyro III mission_location_pyro_024=The Golden Riviera mission_location_pyro_024a=The Golden Riviera sur Pyro III mission_location_pyro_025=Avant-poste AbandonnÉ Pyro I mission_location_pyro_025a=un avant-poste abandonné sur Pyro I mission_location_pyro_026=Avant-poste AbandonnÉ Pyro II mission_location_pyro_026a=un avant-poste abandonné sur Pyro II mission_location_pyro_027=Avant-poste AbandonnÉ Pyro III mission_location_pyro_027a=un avant-poste abandonné sur Pyro III mission_location_pyro_028=Ruin Station mission_location_pyro_028a=Ruin Station en orbite de Pyro VI mission_location_pyro_029=PYAM-FARSTAT-1-2 mission_location_pyro_029a=PYAM-FARSTAT-1-2 à L2 Lagrange de Pyro I mission_location_pyro_02a=Shadowfall sur Pyro III mission_location_pyro_030=PYAM-FARSTAT-1-3 mission_location_pyro_030a=PYAM-FARSTAT-1-3 à L3 Lagrange de Pyro I mission_location_pyro_031=PYAM-FARSTAT-1-5 mission_location_pyro_031a=PYAM-FARSTAT-1-5 à L5 Lagrange de Pyro I mission_location_pyro_032=PYAM-FARSTAT-2-0 mission_location_pyro_032a=PYAM-FARSTAT-2-0 au dessus de Pyro II mission_location_pyro_033=PYAM-FARSTAT-2-3 mission_location_pyro_033a=PYAM-FARSTAT-2-3 à L3 Lagrange de Pyro II mission_location_pyro_034=Checkmate mission_location_pyro_034a=Checkmate au point Lagrange L4 de Pyro II mission_location_pyro_035=Orbituary mission_location_pyro_035a=Orbituary au-dessus de Pyro III mission_location_pyro_036=Starlight Service Station mission_location_pyro_036a=Station Starlight Service au point de Lagrange L1 de Pyro III mission_location_pyro_037=Patch City mission_location_pyro_037a=Patch City au point Lagrange de Pyro III mission_location_pyro_038=PYAM-FARSTAT-3-5 mission_location_pyro_038a=PYAM-FARSTAT-3-5 à L5 Lagrange de Pyro III mission_location_pyro_039=PYAM-FARSTAT-5-1 mission_location_pyro_039a=PYAM-FARSTAT-5-1 à L1 Lagrange de Pyro V mission_location_pyro_040=Gaslight mission_location_pyro_040a=Gaslight à L2 Lagrange de Pyro V mission_location_pyro_041=PYAM-FARSTAT-5-3 mission_location_pyro_041a=PYAM-FARSTAT-5-3 à L3 Lagrange de Pyro V mission_location_pyro_042=Rod's Fuel 'N Supplies mission_location_pyro_042a=Rod's Fuel 'N Supplies à L4 Lagrange de Pyro V mission_location_pyro_043=Rat's Nest mission_location_pyro_043a=Rat's Nest à L5 Lagrange de Pyro V mission_location_pyro_044=PYAM-FARSTAT-6-2 mission_location_pyro_044a=PYAM-FARSTAT-6-2 à L2 Lagrange de Pyro VI mission_location_pyro_045=Endgame mission_location_pyro_045a=Endgame à L3 Lagrange de Pyro VI mission_location_pyro_046=Dudley & Daughters mission_location_pyro_046a=Dudley & Daughters à L4 Lagrange de Pyro VI mission_location_pyro_047=Megumi Refueling mission_location_pyro_047a=Megumi Refueling à L5 Lagrange de Pyro VI mission_location_pyro_048=Grotte Pyro I mission_location_pyro_048a=une grotte sur Pyro I mission_location_pyro_049=Grotte Pyro II mission_location_pyro_049a=une grotte sur Pyro II mission_location_pyro_050=Grotte Pyro III mission_location_pyro_050a=une grotte sur Pyro III mission_location_pyro_051=Grotte Pyro IV mission_location_pyro_051a=une grotte sur Pyro IV mission_location_pyro_052=Grotte Pyro V mission_location_pyro_052a=une grotte sur Pyro V mission_location_pyro_053=Grotte Pyro VI mission_location_pyro_053a=une grotte sur Pyro VI mission_location_pyro_054=Grotte Ignis mission_location_pyro_054a=une grotte sur Ignis mission_location_pyro_055=Grotte Vatra mission_location_pyro_055a=une grotte sur Vatra mission_location_pyro_056=Grotte Adir mission_location_pyro_056a=une grotte sur Adir mission_location_pyro_057=Grotte Fairo mission_location_pyro_057a=une grotte sur Fairo mission_location_pyro_058=Grotte Fuego mission_location_pyro_058a=une grotte sur Fuego mission_location_pyro_059=Grotte Vuur mission_location_pyro_059a=une grotte sur Vurr mission_location_pyro_060=Hangar 13 mission_location_pyro_060_alt=Hangar 11 mission_location_pyro_060_alt_02=Hangar 12 mission_location_pyro_060a=Hangar 13 à l'intérieur de PYAM-FARSTAT-1-2 au point de Lagrange L2 de Pyro I mission_location_pyro_060b=Hangar 13 à l'intérieur de PYAM-FARSTAT-1-3 au point de Lagrange L3 de Pyro I mission_location_pyro_060c=Hangar 13 à l'intérieur de PYAM-FARSTAT-1-5 au point de Lagrange L5 de Pyro I mission_location_pyro_060d=Hangar 13 à l'intérieur de PYAM-FARSTAT-2-0 au-dessus de Pyro II mission_location_pyro_060e=Hangar 13 à l'intérieur de PYAM-FARSTAT-2-3 au point de Lagrange L3 de Pyro II mission_location_pyro_060f=Hangar 13 dans Ckeckmate au point Lagrange L4 de Pyro II mission_location_pyro_060g=Hangar 11 à l'intérieur d'Obituary au-dessus de Pyro III mission_location_pyro_060h=Hangar 12 à l'intérieur de la Station-service Starlight au point de Lagrange L1 de Pyro III mission_location_pyro_060i=Hangar 13 à l'intérieur de Patch City au point de Lagrange L3 de Pyro III mission_location_pyro_060j=Hangar 13 à l'intérieur de PYAM-FARSTAT-3-5 au point de Lagrange L5 de Pyro III mission_location_pyro_060k=Hangar 13 à l'intérieur de PYAM-FARSTAT-5-1 au point de Lagrange L1 de Pyro V mission_location_pyro_060l=Hangar 13 à l'intérieur de Gaslight au point de Lagrange L2 de Pyro V mission_location_pyro_060m=Hangar 13 à l'intérieur de PYAM-FARSTAT-5-3 au point de Lagrange L3 de Pyro V mission_location_pyro_060n=Hangar 13 à l'intérieur de Rod's Fuel 'N Supplies au point de Lagrange L4 de Pyro V mission_location_pyro_060o=Hangar 13 à l'intérieur de Rat's Nest au point de Lagrange L5 de Pyro V mission_location_pyro_060p=Hangar 13 à l'intérieur de PYAM-FARSTAT-6-2 au point de Lagrange L2 de Pyro VI mission_location_pyro_060q=Hangar 13 à l'intérieur de Endgame au point de Lagrange L3 de Pyro VI mission_location_pyro_060r=Hangar 13 à l'intérieur de Dudley & Daughters au point de Lagrange L4 de Pyro VI mission_location_pyro_060s=Hangar 13 à l'intérieur de Megumi Refueling au point de Lagrange L5 de Pyro VI mission_location_pyro_061=Zone de Maintenance-01 mission_location_pyro_061a=la zone de maintenance à l'intérieur de PYAM-FARSTAT-1-2 au point de Lagrange L2 de Pyro I mission_location_pyro_061b=la zone de maintenance à l'intérieur de PYAM-FARSTAT-1-3 au point de Lagrange L3 de Pyro I mission_location_pyro_061c=la zone de maintenance à l'intérieur de PYAM-FARSTAT-1-5 au point de Lagrange L5 de Pyro I mission_location_pyro_061d=la zone de maintenance à l'intérieur de PYAM-FARSTAT-2-0 au-dessus de Pyro II mission_location_pyro_061e=la zone de maintenance à l'intérieur de PYAM-FARSTAT-2-3 au point de Lagrange L3 de Pyro II mission_location_pyro_061f=la zone de maintenance-01 dans Checkmate au point Lagrange L4 de Pyro II mission_location_pyro_061g=la zone de maintenance-01 à l'intérieur de Orbituary au-dessus de Pyro III mission_location_pyro_061h=la zone de maintenance-01 à l'intérieur de la station Starlight Service au Lagrange L1 de Pyro III mission_location_pyro_061i=la zone de maintenance-01 à l'intérieur de Patch City au Lagrange L3 de Pyro III mission_location_pyro_061j=la zone de maintenance à l'intérieur de PYAM-FARSTAT-3-5 au Lagrange L5 de Pyro III mission_location_pyro_061k=la zone de maintenance à l'intérieur de PYAM-FARSTAT-5-1 au Lagrange L1 de Pyro V mission_location_pyro_061l=la zone de maintenance-01 à l'intérieur de Gaslight au Lagrange L2 de Pyro V mission_location_pyro_061m=la zone de maintenance à l'intérieur de PYAM-FARSTAT-5-3 au Lagrange L3 de Pyro V mission_location_pyro_061n=la zone de maintenance-01 à l'intérieur de Rod's Fuel 'N Supplies au Lagrange L4 de Pyro V mission_location_pyro_061o=la zone de maintenance-01 à l'intérieur du Rat's Nest au Lagrange L5 de Pyro V mission_location_pyro_061p=la zone de maintenance à l'intérieur de PYAM-FARSTAT-6-2 au Lagrange L2 de Pyro VI mission_location_pyro_061q=Zone de Maintenance-01 à l'intérieur d'Endgame au Lagrange L3 de Pyro VI mission_location_pyro_061r=la zone de maintenance-01 à l'intérieur de Dudley & Daughters au Lagrange L4 de Pyro VI mission_location_pyro_061s=la zone de maintenance-01 à l'intérieur de Megumi Refueling au Lagrange L5 de Pyro VI mission_location_pyro_062=Section abandonnée mission_location_pyro_062a=la section abandonnée à l'intérieur de PYAM-FARSTAT-1-2 au Lagrange L2 de Pyro I mission_location_pyro_062b=la section abandonnée à l'intérieur de PYAM-FARSTAT-1-3 au Lagrange L3 de Pyro I mission_location_pyro_062c=la section abandonnée à l'intérieur de PYAM-FARSTAT-1-5 au Lagrange L5 de Pyro I mission_location_pyro_062d=la section abandonnée à l'intérieur de PYAM-FARSTAT-2-0 au-dessus de Pyro II mission_location_pyro_062e=la section abandonnée à l'intérieur de PYAM-FARSTAT-2-3 au Lagrange L3 de Pyro II mission_location_pyro_062f=la section abandonée dans Ckeckmate au point Lagrange L4 de Pyro II mission_location_pyro_062g=la section abandonnée à l'intérieur d'Orbituary au-dessus de Pyro III mission_location_pyro_062h=la section abandonnée à l'intérieur de la station Starlight Service au Lagrange L1 de Pyro III mission_location_pyro_062i=la section abandonnée à l'intérieur de Patch City au Lagrange L3 de Pyro III mission_location_pyro_062j=la section abandonnée à l'intérieur de PYAM-FARSTAT-3-5 au Lagrange L5 de Pyro III mission_location_pyro_062k=la section abandonnée à l'intérieur de PYAM-FARSTAT-5-1 au Lagrange L1 de Pyro V mission_location_pyro_062l=la section abandonnée à l'intérieur de Gaslight au Lagrange L2 de Pyro V mission_location_pyro_062m=la section abandonnée à l'intérieur de PYAM-FARSTAT-5-3 au Lagrange L3 de Pyro V mission_location_pyro_062n=la section abandonnée à l'intérieur de Rod's Fuel 'N Supplies au Lagrange L4 de Pyro V mission_location_pyro_062o=la section abandonnée à l'intérieur du Rat's Nest au Lagrange L5 de Pyro V mission_location_pyro_062p=la section abandonnée à l'intérieur de PYAM-FARSTAT-6-2 au Lagrange L2 de Pyro VI mission_location_pyro_062q=la section abandonnée à l'intérieur de Endgame au Lagrange L3 de Pyro VI mission_location_pyro_062r=la section abandonnée à l'intérieur de Dudley & Daughters au Lagrange L4 de Pyro VI mission_location_pyro_062s=la section abandonnée à l'intérieur de Megumi Refueling au Lagrange L5 de Pyro VI mission_location_stanton_757=Centre de Distribution Covalex S1DC06 mission_location_stanton_758=Centre de Distribution Covalex S1DC06 sur Hurston mission_location_stanton_759=HDPC-Cassillo mission_location_stanton_760=HDPC-Cassillo sur Hurston mission_location_stanton_761=HDPC-Farnesway mission_location_stanton_762=HDPC-Farnesway sur Hurston mission_location_stanton_763=Centre de Travail Sakura Sun Magnolia mission_location_stanton_764=Centre de Travail Sakura Sun Magnolia sur Hurston mission_location_stanton_765=Centre de Distribution Covalex S1DC11 mission_location_stanton_766=Centre de Distribution Covalex S1DC11 sur Hurston mission_location_stanton_767=Centre de Distribution Covalex S1DC14 mission_location_stanton_768=Centre de Distribution Covalex S1DC14 sur Hurston mission_location_stanton_769=Usine de Traitement Cry-Astro 19-02 mission_location_stanton_770=Usine de Traitement Cry-Astro 19-02 sur microTech mission_location_stanton_771=Complexe de Production-B Greycat Stanton I mission_location_stanton_772=Complexe de Production-B Greycat Stanton I sur Hurston mission_location_stanton_773=Usine de Traitement Cry-Astro 34-12 mission_location_stanton_774=Usine de Traitement Cry-Astro 34-12 sur microTech mission_location_stanton_775=Dépôt Logistique microTech S4LD01 mission_location_stanton_776=Dépôt Logistique microTech S4LD01 sur microTech mission_location_stanton_777=Dépôt Logistique microTech S4LD13 mission_location_stanton_778=Dépôt Logistique microTech S4LD13 sur microTech mission_location_stanton_779=Centre de Distribution Covalex S3BDC01 mission_location_stanton_780=Centre de Distribution Covalex S3BDC01 sur Wala mission_location_stanton_781=Centre de Distribution Covalex S4DC01 mission_location_stanton_782=Centre de Distribution Covalex S4DC01 sur microTech mission_location_stanton_783=Centre de Distribution Covalex S4DC05 mission_location_stanton_784=Centre de Distribution Covalex S4DC05 sur microTech mission_location_stanton_785=Complexe de Production-A Greycat Stanton IV mission_location_stanton_786=Complexe de Production-A Greycat Stanton IV sur microTech mission_location_stanton_787=Centre de Travail Sakura Sun Goldenrod mission_location_stanton_788=Centre de Travail Sakura Sun Goldenrod sur microTech mission_location_stanton_789=Grotte à Magda mission_location_stanton_790=une grotte sur Magda mission_location_stanton_791=Grotte à Ita mission_location_stanton_792=une grotte sur Ita mission_location_stanton_793=Grotte à Wala mission_location_stanton_794=une grotte sur Wala mobiGlas_ui_notification_SolarFlareHazard_DangerZone_0,P=Anomalie Solaire Détectée, Soyez Prudents ! mobiGlas_ui_notification_SolarFlareHazard_DangerZone_1,P=Éjection Coronale Massive Imminente. Mettez Vous à Couvert ! mobiGlas_ui_notification_SolarFlareHazard_DangerZone_2,P=Éjection Coronale Massive Détectée !!! mobiGlas_ui_notification_SolarFlareHazard_Finished,P=Les Niveaux d'Éruptions Sont Acceptables. mobiGlas_ui_notification_SolarFlareHazard_SafeZone,P=Actuellement Protégé Contre Les Éruptions Solaires. navitem_initialhead,P=Tête Initiale pyro2_Outpost_col_m_scrp_indy_001_desc=Donner au recyclage un meilleur lendemain. pyro_asteroid_cluster_001=Amas TYS-098 pyro_asteroid_cluster_002=Amas NBD-102 pyro_asteroid_cluster_003=Amas PQE-291 pyro_asteroid_cluster_004=Amas WDH-387 pyro_asteroid_cluster_005=Amas CAJ-445 pyro_asteroid_cluster_006=Amas BGR-560 pyro_asteroid_cluster_007=Amas SGL-693 pyro_asteroid_cluster_008=Amas KKE-717 pyro_asteroid_cluster_009=Amas MNK-833 pyro_asteroid_cluster_010=Amas JWY-925 pyro_asteroid_cluster_011=Amas SZA-178 pyro_asteroid_cluster_012=Amas HJS-232 pyro_asteroid_cluster_013=Amas RSC-340 pyro_asteroid_cluster_014=Amas DLO-486 pyro_asteroid_cluster_015=Amas EMM-567 pyro_asteroid_cluster_016=Amas VUP-613 pyro_asteroid_cluster_017=Amas FSN-704 pyro_asteroid_cluster_018=Amas GRP-839 pyro_asteroid_cluster_019=Amas LHB-976 pyro_asteroid_cluster_020=Amas YKA-011 pyro_asteroid_cluster_desc=Un petit groupe d'astéroïdes qui partagent des caractéristiques orbitales. pyro_stationdecal_01=PYROTECHNIC AMALGAMATED pyro_stationdecal_02=CARBURANT ET RESSOURCES pyro_stationdecal_03=ID STATION : pyro_stationdecal_P1L2=PYAM-FARSTAT-1-2 pyro_stationdecal_P1L3=PYAM-FARSTAT-1-3 pyro_stationdecal_P1L5=PYAM-FARSTAT-1-5 pyro_stationdecal_P2L0=PYAM-FARSTAT-2-0 pyro_stationdecal_P2L3=PYAM-FARSTAT-2-3 pyro_stationdecal_P2L4=PYAM-FARSTAT-2-4 pyro_stationdecal_P3L0=PYAM-FARSTAT-3-0 pyro_stationdecal_P3L5=PYAM-FARSTAT-3-5 pyro_stationdecal_P5L1=PYAM-FARSTAT-5-1 pyro_stationdecal_P5L2=PYAM-FARSTAT-5-2 pyro_stationdecal_P5L3=PYAM-FARSTAT-5-3 pyro_stationdecal_P5L4=PYAM-FARSTAT-5-4 pyro_stationdecal_P5L5=PYAM-FARSTAT-5-5 pyro_stationdecal_P6L0=PYAM-FARSTAT-6-0 pyro_stationdecal_P6L2=PYAM-FARSTAT-6-2 pyro_stationdecal_P6L3=PYAM-FARSTAT-6-3 pyro_stationdecal_P6L4=PYAM-FARSTAT-6-4 pyro_stationdecal_P6L5=PYAM-FARSTAT-6-5 roughready_bounty_cargoship_desc_001=Les Rough & Ready ont récemment permis de faire le plein d'un transporteur nommé ~mission(TargetName), qui a accepté de nous livrer son prochain chargement de ravitaillement en récompense. Et bien, nous avons découvert que cet enfoiré de menteur a vendu à la place son dernier chargement à un gang rival. \n\nOn recherche quelqu'un pour trouver et éliminer ~mission(TargetName|Last) pour cette trahison. \n\nUn vieil ami à moi a justement repéré cet enfoiré à ~mission(Location|Address). On dirait qu'il est encore chargé de marchandises qui n'arriveront pas, et qu'il voyage avec une escorte. On te paye uniquement pour descendre le vaisseau, alors tu peut garder tout ce qui se trouve à bord.\n\n- Smokey\n roughready_bounty_cargoship_desc_002=Mes associés et moi-même avons scellé un contrat avec un transporteur du nom de ~mission(TargetName) pour nous délivrer du ravitaillement. La blague c'est qu'il ne s'est jamais pointé. Ils racontent qu'ils ont été attaqués par des pirates qui ont pris notre part, mais il se trouve que cette histoire est à 100% du ranta dung.\n\nMentir pour revenir sur notre marché ne peut pas rester impuni et vous allez leur délivrer un message très clair. ~mission(TargetName|Last) a récemment été vu avec une escorte vers ~mission(Location|Address). À partir du moment où tu élimine ~mission(TargetName|Last), on se fiche de ce qui arrive à son cargo. \n\n- Smokey\n roughready_bounty_cargoship_desc_003=Certains imbéciles se faisant appeler ~mission(TargetName) ont monté un stratagème où leur vaisseau cargo demande des services de ravitaillement en carburant seulement pour tendre une embuscade à nos vaisseaux une fois sur place. Ils l'ont même chargé avec de la vraie cargaison pour s'assurer qu'il passe les scans. Nous avons répandu la nouvelle pour qu'aucun des Rough & Ready ne tombe à nouveau dans le piège, mais je veux que ce vaurien soit puni. \n\nJe pense que ~mission(TargetName|Last) connaît beaucoup de nos gens de vue, alors je pense qu'il vaudra mieux te payer pour t'occuper de cela. J'ai entendu dire qu'ils ont été repérés aux alentours de ~mission(Location|Address). Rends toi là-bas maintenant et occupe toi de ce vaisseau cargo et de quiconque le protège une fois pour toutes. \n\n- Smokey\n roughready_bounty_cargoship_title_001=Double Jeu roughready_bounty_cargoship_title_002=Livraison Échouée roughready_bounty_cargoship_title_003=Déclencher un Piège roughready_bounty_desc_001=Tu cherche une petite chasse ? \n\n~mission(TargetName) a saboté l'une de nos cargaisons de carburant et nous a coûté une tonne de crédits, donc je cherche quelqu'un pour le faire payer. Je viens d'apprendre que ~mission(TargetName|Last) a été repéré vers ~mission(Location|Address). Si tu va là-bas, il y a de bonnes chances pour que tu puisse le traquer et l'éliminer pour de bon. \n\n~mission(TargetName|Last) ne travaille pas seul, donc ne sois pas surpris si tu le trouve gardé.\n\n Smokey\n roughready_bounty_desc_003=J'ai une situation délicate à régler. Après des années de fidélité à Rough & Ready, ~mission(TargetName) a fait défection au gang et est dehors en train d'acheter des secrets à nos rivaux. Nous avons besoin que ~mission(TargetName|Last) soit ghosté immédiatement. \n\nPour ce genre de choses, j'ai constaté qu'il est toujours préférable de payer quelqu'un qui n'est pas associé à nous pour faire le travail. Les scanners ont repéré ~mission(TargetName|Last) près de ~mission(Location|Address) il n'y a pas longtemps. Nous te paierons bien pour que tu aille là-bas et que tu t'occupe d'eux pour nous. \n\n~mission(TargetName|Last) n'est pas idiot et sait que nous viendrons le chercher. Prépare toi à un combat d'enfer et ne t'attends pas à ce qu'ils soient seuls. \n\n- Smokey \n roughready_bounty_title_001=Saboteur d'Attaque roughready_bounty_title_002=Attendu Depuis Longtemps roughready_bounty_title_003=Cadeau d'Adieu roughready_claimsweep_desc_easy=Les Rough & Ready recherchent quelqu'un pour gérer une situation délicate. Nous avons découvert un vaisseau et des tourelles orbitales à ~mission(location|address) qui nous espionnent. On est un peu dans le pétrin car nous ne voulons pas déclencher un conflit plus large avec qui que ce soit qui soit derrière ça. C'est pourquoi nous recherchons à employer de l'aide pouvant rapidement et discrètement s'occuper d'elles pour nous. Intéressé ?\n\nDernière chose, une fois sur place, assure-toi de garder un œil sur ce vaisseau. Je parie qu'à l'instant même où vous allez commencer à exploser ces tourelles il va ramener des renforts pour t'arrêter.\n \n- Smokey\n roughready_claimsweep_desc_hard=Les Rough & Ready recherchent un mercenaire indépendant intéresse dans quelque chose de gros. Nous avons gardé un œil sur le développement de la situation à ~mission(location|address) où des vaisseaux gardent plusieurs sentinelles orbitales espionnant nos opérations. \n\nEt, je suis peut-être né un jour de pluie, mais ce n'était pas celui de la dernière pluie. En considérant à quel point leur installation est évidente, qui que ce soit qui soit responsable devait savoir qu'on les découvrirait tôt ou tard. Presque comme s'ils voulaient que les R&R les attaque, et je ne veux pas qu'on se fasse avoir. \n\nÀ la place, tu va le faire pour nous et tu sera payé une sacré somme en crédits pour tes efforts. Les vaisseaux stationnés là seront moins suspicieux si un vaisseau non affilié s'en approche et il sera alors plus difficile de faire le lien avec nous. \n\nAssure toi de te préparer en conséquence avant de partir. Ramène peut-être tes propres renforts au cas où l'un de leurs vaisseaux s'échappe et appel les leurs. \n\n- Smokey\n roughready_claimsweep_desc_intro=Mes associés et moi nous sommes retrouvés dans une situation délicate et avons besoin d'aide. Il y a une sentinelle orbitale à ~mission(location|address) qui nous espionne. Nous ne savons pas qui l'a mise là, mais elle ne peut pas y rester. \n\nNous sommes avant tout des hommes d'affaires et nous craignons que si nous la faisons exploser nous-mêmes, cela ne déclenche des problèmes. C'est pourquoi il vaut mieux que ce soit quelqu'un comme toi qui s'en charge. Ce devrait être un travail rapide et facile pour quelqu'un qui souhaite gagner de l'expérience. \n\nSmokey roughready_claimsweep_desc_medium=J'ai récemment fait une découverte intéressante à propos de quelqu'un qui a placé une poignée de sentinelles orbitales à ~mission(location|address). J'imagine qu'ils essaient de glaner quelques infos au sujet de nos opérations ici. Ils ont même quelques vaisseaux pour les garder afin de s'assurer que rien ne leur arrive. \n\nBien sûr, on veut que ces enfoirés disparaissent, mais je m'inquiète du faite que s'en débarrasser nous-même pourrait être mauvais pour les affaires. C'est pourquoi nous recherchons une petite ’neutralisation plausible’. Quelqu'un hors des R&R pour éliminer le problème, afin que qui que ce soit se trouvant derrière ne puisse pas directement faire le lien entre l'attaque et nous. Je sais que ça ne va pas être du gâteau, surtout avec ces gardes en embuscade. Qui sait le nombre de renforts qu'ils ont à disposition ? Mais si tu réussi à t'en en sortir, nous sommes prêts à te payer correctement. \n\nTu pense en être capable ? \n\n- Smokey\n roughready_claimsweep_desc_rand=Tu veut te salir les mains ? Il se trouve que quelqu'un s'est monté une petite opération à ~mission(location|address) pour surveiller les affaires de Rough & Ready. Ils ont plusieurs satellites espions et des vaisseaux de garde postés là bas. On ne sait pas qui est derrière tout ça, quels peuvent être leurs renforts, ni pourquoi ils nous prennent pour cible, mais ça ne présage rien de bon. \n\n Bien, on pourrait s'en occuper nous mêmes mais avons des intérêts à prendre en compte. Parfois, le meilleur moyen de protéger ces intérêts c'est d'engager des mercenaires pour faire le sale boulot. Si vous êtes intéressé par de jolies crédits et les remerciements de R&R, c'est le moment. Partant ? \n\n- Smokey roughready_claimsweep_title_easy=Opération d'Espionnage Silencieuse roughready_claimsweep_title_hard=Opération d'Espionnage roughready_claimsweep_title_intro=Arrêt de l'Opération d'Espionnage roughready_claimsweep_title_medium=Écraser l'Opération d'Espionnage roughready_claimsweep_title_rand=Supprimer l'Opération d'Espionnage roughready_eliminateall_hangar_desc_01=Des hors-la-loi sont restés trop longtemps sur l'une de nos stations. Ils ont essayé de nous rouler dans la farine, mais ils sont maintenant piégés dans ~mission(location|address). Nous avons besoin de toi pour les sortir de là. \n\nRough & Ready ne veut pas qu'un seul d'entre eux reste en vie quand tu aura fini. Peu importe le désordre tant que c'est fait, compris ? \n\nSmokey roughready_eliminateall_hangar_title_01=Invités Non Désirés roughready_eliminateall_maintenance_desc_01=Les Rough & Ready ont un problème de taupe. L'un de nos membres a tenté de déclencher une petite mutinerie, et maintenant ils se sont emparés de ~mission(location|address).\n\nPuisque je ne peux pas être sûr à 100% qu'ils n'ont pas des sympathisants à bord de la station, je veux que tu t'occupe d'abattre ces traitres pour moi.\n\nSi tu parviens à nous débarrasser de ces nuisibles, tu sera payé gracieusement. Ne laisse aucun d'entre eux en vie. Je souhaite que personne d'autre ne se fasse des idées.\n\n- Smokey roughready_eliminateall_maintenance_desc_02=L'un de nos soldats nous a signalé qu'un gang opérait secrètement dans ~mission(location|address). Nous ne pouvons pas tolérer cela sur notre territoire. Nous nous en occuperions nous-mêmes, mais la situation est déjà assez embarrassante, alors plutôt que de laisser nos gens attirer encore plus l'attention, je veux que vous vous occupiez du problème pour nous. \n\nBien sûr, vous serez bien payé pour vos services.\n\n- Smokey roughready_eliminateall_maintenance_title_01=Travail d'Extermination roughready_eliminateall_maintenance_title_02=Concurrence Indésirable roughready_from=Rough & Ready roughready_salvage_chickenship_desc_001=Donc, il y a un ~mission(ship) près de ~mission(location|address) qui reste planté là tout seul. Ce serait bien de le récupérer, mais aucun de nos équipages n’a le temps pour le moment. On s'est dit qu'on pourrait te la laisser.\n\nSi tu veut les coordonnées, nous te les vendrons moyennant un certain prix. Ensuite, tu es libre de vider l’épave de ce que tu souhaite et de la vendre pour un joli bénéfice. Lorsque tu auras terminé, abandonne simplement le contrat pour effacer les coordonnées de ta carte.\n\nMaintenant, tu pourrais rencontrer des problèmes avec les scavs rivaux, mais je suis sûr que ce ne sera pas quelque chose que tu ne sauras pas gérer. \n\n- Smokey roughready_salvage_chickenship_title_001=Épave ~mission(Ship) à la Dérive roughready_salvage_nodanger_desc_001=Vous avez un ~mission(ship) flottant près de ~mission(location|address) qui est complètement hors service et qui a cruellement besoin d'être mis au rebut. Si tu souhaite récupérer ce qui reste de la coque et de la cargaison, tout cela peut également être à toi, à un prix raisonnable.\n\nDe plus, tu n'a pas à te soucier des distractions pendant que tu travaille puisque tu sera à proximité d'une de nos stations et nous veillons à ce que les gens se comportent bien.\n\nEt quand tu aura fini de récolter ce que tu veut, tu pourra continuer et abandonner le contrat pour effacer ses coordonnées de ta carte.\n\n- Smokey roughready_salvage_nodanger_title_001=Épave ~mission(Ship) à vendre roughready_searchbody_danger_station_desc_001=Après avoir entendu des rumeurs de squatteurs à ~mission(location|address), j'y ai envoyé un de mes agents les plus loyaux pour enquêter. \n\nLa mauvaise nouvelle c'est que je n'ai plus entendu parler de lui depuis.\n\nJ'aimerais que tu te rend là bas et que tu confirme le statut de ~mission(TargetName). Je te laisse carte blanche sur la manière de t'occuper des déchets que tu croisera. \n\n Confirme la position de ~mission(TargetName|last), et tu aura ta récompense.\n\n- Smokey\n roughready_searchbody_danger_station_title_001=~mission(TargetName) est Porté Disparu roughready_searchbody_nodanger_station_desc_001=J'ai des gens à droite et à gauche qui me demandent si je sais ce qui est arrivé à ~mission(TargetName). Personnellement, je serais plus qu'heureux de les voir partir pour de bon, mais pour une raison ou une autre, ils ont des amis haut placés qui exigent des réponses.\n\nJe ne peux pas me passer de l'un de mes employés pour partir sur une mauvaise piste, alors je cherche le candidat parfait pour aller à ~mission(Location|Address) et découvrir ce qui est arrivé à ~mission(TargetName|Last). Vous serez payé si vous trouvez où ils sont.\n\n10 crédits qu'ils se sont trop défoncés et qu'ils se sont évanouis dans un coin sombre quelque part.\n\n-Smokey roughready_searchbody_nodanger_station_title_001=~mission(TargetName) Disparue salvage_FillerStation_CraftingInProgress=Fabrication en Cours salvage_FillerStation_CrateSize16SCU=16 SCU - 20 secondes salvage_FillerStation_CrateSize1SCU=1 SCU - 2 secondes salvage_FillerStation_CrateSize2SCU=2 SCU - 4 secondes salvage_FillerStation_CrateSize4SCU=4 SCU - 8 secondes salvage_FillerStation_CrateSize8SCU=8 SCU - 12 secondes salvage_FillerStation_InsufficientMaterials=Certaines options sont désactivées en raison d'un manque de matériel. salvage_FillerStation_PreparingToEject=PrÉparation À l'Éjection salvage_FillerStation_SelectCargoSize=Sélectionnez la Taille de la Boîte salvage_FillerStation_SelectCargoToEject=SÉlectionnez la Cargaison À Éjecter salvage_FillerStation_SelectItemsToCreate=SÉlectionner les Objets À fabriquer salvage_FillerStation_TotalInternalStorage=Stock. Interne Total : salvage_HUD_Altitude,P=Altitude salvage_HUD_Force=Force salvage_HUD_Force_Critical=Force Critique salvage_HUD_Force_Moderate=Force Insuffisante salvage_HUD_Force_Sufficient=Force Suffisante salvage_HUD_MunchingTitle=Recyclage Structurel salvage_HUD_Munching_Countdown=Compte à Rebours salvage_HUD_Munching_FieldMode=Mode Champ salvage_HUD_Munching_FieldMode_Disintegration=Champ DÉsintÉgration salvage_HUD_Munching_FieldMode_Fracture=Champ Fracture salvage_HUD_Munching_FieldMode_Suction=Succion salvage_HUD_Munching_TargetTitle=Cible salvage_HUD_Munching_Volume=Volume salvage_HUD_SalvageMode=Mode de Recyclage salvage_HUD_Surface_invalid=Surface Invalide salvage_HUD_Surface_valid=Surface Valide salvage_HUD_Surface_valid_shield=Cible ProtÉgÉe par Bouclier salvage_HUD_TargetStatus_Locked=Cible VerrouillÉe salvage_HUD_TargetStatus_Towed=Cible en Remorquage salvage_HUD_TowingMode=Mode Remorquage salvage_HUD_TractorBeam_ActiveAngle=Angle Max salvage_HUD_TractorBeam_ActiveForce=Force Max salvage_HUD_TractorBeam_ActiveRange=Portée Max salvage_HUD_TractorBeam_ActiveType=Type de Rayon salvage_HUD_TractorBeam_ActiveVolume=Volume Max salvage_HUD_TractorBeam_Module=Module Rayon Tracteur salvage_HUD_TractorBeam_Supporting=Soutenir salvage_HUD_TractorBeam_TypeTowing=Remorquage salvage_HUD_TractorBeam_TypeTractor=Rayon Tracteur salvage_HUD_VolumeUnitCubicMetres=m³ shop_ui_CommodityKiosk_OwnedByPartyMembers,P=Possédé par le(s) membre(s) de l'équipe ui_CC_ApplySkin,P=VALIDER ui_CC_BeginBlending,P=MODIFIER ui_CC_Brows,P=FRONT ui_CC_Brows_Description,P=Modification du Front ui_CC_ChangeColor,P=CHANGER LA COULEUR ui_CC_Cheeks,P=JOUES ui_CC_Cheeks_Description,P=Modification des Joues ui_CC_Crown,P=HAUT DU CRÂNE ui_CC_Crown_Description,P=Modification du Crâne ui_CC_CycleThroughSources,P=FAIRE DÉFILER LES SOURCES DISPONIBLES ui_CC_Ears,P=OREILLES ui_CC_Ears_Description,P=Modification des Oreilles ui_CC_Eyes,P=YEUX ui_CC_Eyes_Description,P=Modification des Yeux Et Choix de Couleur ui_CC_Gender,P=Genre ui_CC_Gender_Description,P=Choisir Votre Genre ui_CC_Hair,P=CHEVEUX ui_CC_Hair_Description,P=Choisir une Coiffure et une Couleur ui_CC_InitialHead,P=TÊTE INITIALE ui_CC_InitialHead_Description,P=Choisir Votre Tête De Base ui_CC_Jaw,P=MÂCHOIRE ui_CC_Jaw_Description,P=Modification de la Mâchoire ui_CC_Mouth,P=BOUCHE ui_CC_Mouth_Description,P=Modification de la Bouche ui_CC_Nose,P=NEZ ui_CC_Nose_Description,P=Modification du Nez ui_CC_Review,P=PRÉVISUALISATION ui_CC_Review_Description,P=Valider Votre Personnage ui_CC_WarningStomp,P=Les modifications apportées ici réinitialiseront toutes les sélections déjà effectuées. ui_CC_WholeHead,P=TÊTE ENTIÈRE ui_CC_WholeHead_Description,P=Modifier Tous En Même Temps ui_CIFPSTractorBeamVehicleDecreaseDistance=Faisceau tracteur du véhicule - Diminuer la distance ui_CIFPSTractorBeamVehicleDecreaseDistanceDesc=Diminue la distance cible d'un objet contrôlé avec le rayon tracteur du véhicule. ui_CIFPSTractorBeamVehicleIncreaseDistance=Faisceau tracteur de véhicule - Augmenter la distance ui_CIFPSTractorBeamVehicleIncreaseDistanceDesc=Augmente la distance cible d'un objet contrôlé avec le rayon tracteur du véhicule. ui_InventoryCannotAcceptItemFromPlayers=Objet Non Accepté ui_LoadingScreen_Pyro_SolarFlare_Desc=L'étoile variable de la séquence principale de type K de Pyro est tristement célèbre pour ses éruptions solaires imprévisibles qui créent des conditions de voyage dangereuses dans le système. Soyez à l'affût des alertes d'anomalies solaires afin de pouvoir vous mettre à l'abri avant qu'une éjection de masse coronale n'endommage votre véhicule ou votre personne. ui_LoadingScreen_Pyro_SolarFlare_Name=Anomalies Solaires ui_disconnect_cause_sanction_violation=Déconnecté en raison de l'application des sanctions ui_menu_lobby_error_17=Joueur non autorisé à participer à cette session de jeu. ui_pregame_port_Checkmate_desc=Située au point de Lagrange L4 de Pyro II, cette station délabrée a été créée à l'origine par Pyrotechnic Amalgamated pour approvisionner ses ouvriers en carburant et autres ressources. Aujourd'hui, le gang Rough & Ready utilise la station pour offrir aux hors-la-loi voyageant dans le système un endroit où s'arrêter pour faire le plein, se ravitailler et se divertir un peu. Faites juste attention à vos manières. ui_pregame_port_Checkmate_name=Checkmate ui_pregame_pyro_desc=Les éruptions solaires violentes et imprévisibles ayant créé un environnement peu hospitalier, le système Pyro n'a pas été réclamé par l'Empire, laissant des consortiums miniers sans scrupules, comme Pyrotechnic Amalgamated, chercher à récolter autant de minerai que possible. Le système étant désormais épuisé, il est actuellement habité par des colons malchanceux qui tentent tant bien que mal de survivre et par des bandes de hors-la-loi féroces qui se disputent sans cesse le contrôle des maigres ressources restantes. ui_pregame_pyro_name=Système Pyro ui_weapons_multi_02_Charging,P=Chargement ui_weapons_multi_02_Draining,P=Drainage ui_weapons_multi_02_Electro,P=Electro ui_weapons_multi_02_Material,P=Matériau ui_weapons_multi_02_Move,P=Se Déplacer ui_weapons_multi_02_Power,P=Alimentation ui_weapons_multi_02_Repairing,P=Réparation ui_weapons_multi_02_Rotating,P=Rotation ui_weapons_multi_02_Salvaging,P=Recyclage ui_weapons_multi_02_Stored,P=Stocké ui_weapons_multi_02_Target,P=Cible ui_weapons_multi_02_Tractor,P=Rayon Tracteur ui_weapons_multi_02_Tractoring,P=En Traction ui_weapons_multi_gathering=Collecte ui_weapons_tractor_Overpower=Surpuissance vehicl_DescMISC_Hull_B=Constructeur : MISC\nRôle : Fret Moyen\n\nLe MISC Hull B est une option robuste pour les pilotes qui recherchent un vaisseau dédié au transport de cargaison. Bien qu'il ne soit pas aussi large que les autres modèles de la série Hull, le profil plus petit du Hull B offre une plus grande flexibilité et davantage d'options d'accès. vehicle_DescAEGS_Avenger_Titan_Renegade=Constructeur : Aegis Dynamics\nRôle : Fret Léger\n\nCréé dans le cadre de la série ‘Masters of Flight’ en collaboration avec la simulation spatiale Arena Commander, le Renegade rend hommage au célèbre pilote Danny Solomon pour son travail remarquable au sein de l'Advocacy afin d'apporter la justice dans Bremen. Cet Avenger Titan est équipé avec du matériel spécialisé dans le dogfight et d'une livrée édition spéciale pour honorer ce vaisseau iconique. vehicle_DescAEGS_Retaliator_Bomber=Constructeur : Aegis Dynamics\nRôle : Bombardier Lourd\n\nUn des oiseaux de guerre les plus puissants de l'Empire Uni de la Terre, le Retaliator est une effroyable plateforme d'armes créée pour la destruction de vaisseaux capitaux. Clé de voûte de la force de projection de l'UEE, les escadrilles de Retaliator ont servi avec brio contre les pirates, les Vanduuls, et le reste. vehicle_DescANVL_C8R_Pisces_Rescue=Constructeur : Anvil Aerospace\nRÔle : MÉdical\n\nAvec l'ajout d'un Lit Médical Tier 3 À bord, le C8R Pisces peut traiter les blessures lÉgÈres et garder un patient stable lors de son transport vers un vaisseau plus grand, une station ou un centre mÉdical À proximitÉ, en faisant un atout incontournable pour les missions de recherche et sauvetage À courte distance. vehicle_DescANVL_C8X_Pisces_Expedition=Constructeur : Anvil Aerospace\nRôle : Éclaireur\n\nEmportant plus d'armes et une livrée en édition limitée, le C8X Pisces Expedition transforme le robuste parasite en un vaisseau d'exploration autonome parfaitement viable. Avec son châssis compacte, sa manœuvrabilité aisée et ses trois sièges, le Pisces Expedition est prêt à partir pour ses propres aventures. vehicle_DescANVL_C8_Pisces=Constructeur : Anvil Aerospace\nRôle : Éclaireur\n\nAvec sa structure compacte, sa manoeuvrabilité précise, et des sièges pour trois personnes, le vaisseau parasite C8 Pisces, inclus avec chaque Carrack, est construit par Anvil Aerospace pour repérer et explorer les environnements inaccessibles à son vaisseau porteur, bien plus imposant. vehicle_DescANVL_Hornet_F7C=Constructeur : Anvil Aerospace\nRôle : Chasseur Moyen\n\nPour l'ennemi, c'est une arme à ne jamais sous-estimer. Pour les alliés, il est salvateur. Le F7C Hornet Mk I est le même vaisseau polyvalent, fiable et résistant que celui devenu l’emblème de la Navy de l'UEE. Le F7C est une base stable sur laquelle vous pourrez construire et répondre aux besoins que vous avez en tête. vehicle_DescANVL_Hornet_F7C_Wildfire=Constructeur : Aegis Dynamics\nFocus : Chasseur Moyen\n\nCréé dans le cadre de la série ‘Masters of Flight’ en collaboration avec la simulation spatiale Arena Commander, le Wildfire rend hommage au célèbre pilote Aria Reilly pour son travail remarquable au sein de la légendaire Escadrille 42. Ce F7C Hornet Mk I est équipé avec l'armement qu'elle préférait et d'une livrée édition spéciale pour honorer ce vaisseau iconique. vehicle_DescCNOU_Mustang_Alpha=Constructeur : Consolidated Outland\nRôle : Démarrage / Fret Léger\n\nInspiré par la vision avant-gardiste du CEO de Consolidated Outland Silas Koerner, le Mustang Alpha est un vaisseau élégant qui utilise un alliage ultra-léger afin de repousser ses limites, quoique parfois dangereux. Et peut désormais bénéficier des avantages du modèle Alpha sans sacrifier sa capacité de transport grâce à au Module de Fret optionnel. vehicle_DescCNOU_Mustang_Alpha_CitizenCon18=Constructeur : Consolidated Outland \nRôle : Démarrage / Fret léger\n\nConçu pour commémorer la CitizenCon de 2948, ce modèle personnalisé du Mustang Alpha récemment révisé présente une nouvelle peinture exclusive conçue par Silas Koerner lui-même. vehicle_DescCRUS_Starlifter_C2=Constructeur : Crusader Industries\nRôle : Fret Lourd\n\n Utilisant une architecture militaire brevetée, le Hercules a une capacité de chargement accrue tout en sacrifiant légèrement la puissance de feu, le C2 a pris d'assaut le secteur privé. Il est devenu la norme industrielle pour les équipes de course, les concessionnaires et fabricants de vaisseaux, les organismes de construction, les sociétés minières et les grandes troupes de spectacle. vehicle_DescDRAK_Cutlass_Red=Constructeur : Drake Interplanetary\nRÔle : Médical\n\nLe Cutlass Red convertit la soute standard en un centre mÉdical bien équipÉ comprenant un Autodoc. Cette ambulance stellaire est ÉquipÉe d'un transpondeur Nav-E7, d'un scanner longue portÉe et d'un collier d'amarrage Secure Plus, ce qui la rend idÉale pour les opÉrations de recherche et de sauvetage. Ce modÈle est Également dotÉ d'un habillage unique en forme de croix rouge. vehicle_DescDRAK_Dragonfly=Constructeur : Drake Interplanetary\nRÔle : Course\n\nLe Drake Dragonfly est le vaisseau parasite parfait pour vivre sur le fil du rasoir. En ayant rien qui ne sÉpare le pilote des dangers de l'espace, le Dragonfly est autant une aventure qu'un vaisseau ! La conversion Dual-mode permet au Dragonfly de fonctionner au sol ou dans l'espace, et un second siÈge orientÉ vers l'arriÈre signifie que vous pouvez mÊme accueillir un passager ! vehicle_DescDRAK_Dragonfly_Pink=Constructeur : Drake Interplanetary\nRôle : Course\n\nLe Drake Dragonfly est le vaisseau parasite parfait pour vivre sur le fil du rasoir. En ayant rien qui ne sépare le pilote des dangers de l'espace, le Dragonfly est autant une aventure qu'un vaisseau ! La conversion Dual-mode permet au Dragonfly de fonctionner au sol ou dans l'espace, et un second siège orienté vers l'arrière signifie que vous pouvez même accueillir un passager ! Ce modèle comprend une peinture customisée de Genady Kuzo, le personnage adulé de Star Kitten. vehicle_DescDRAK_Dragonfly_Yellow=Constructeur : Drake Interplanetary\nRôle : Course\n\nLe Drake Dragonfly est le vaisseau parasite parfait pour vivre sur le fil du rasoir. En ayant rien qui ne sépare le pilote des dangers de l'espace, le Dragonfly est autant une aventure qu'un vaisseau ! La conversion Dual-mode permet au Dragonfly de fonctionner au sol ou dans l'espace, et un second siège orienté vers l'arrière signifie que vous pouvez même accueillir un passager ! Ce modèle comprend une peinture customisée Yellowjacket. vehicle_DescGRIN_Cydnus=Robot de Minage Greycat Cydnus vehicle_DescMISC_Hull_C=Constructeur : MISC\nRôle : Fret Lourd\n\nSouvent appelé le vaisseau le plus classique de la galaxie, le Hull C est le vaisseau le plus construit de la gamme et est considéré par beaucoup comme le plus versatile. Destiné à atteindre le "point idéal" entre le petit transport monoplace et les gigantesques vaisseaux de fret que compte le reste de la gamme, le Hull C la modularité étendue des plus grands vaisseaux tout en maintenant un minimum de manœuvrabilité provenant du côté plus modeste de la gamme. vehicle_DescMISC_Hull_D=Constructeur : MISC\nRôle : Fret Lourd\n\nLe Hull D de chez MISC se situe à dans la tranche du spectre des vaisseaux les plus larges du transport de fret, avec un vaisseau massif construit autour d'une structure robuste. Le Hull D est généralement utilisé par des organisations de taille moyenne et sert souvent de vaisseau amiral pour les opérations mercantiles. vehicle_DescMISC_Hull_E=Constructeur : MISC\nRôle : Fret Lourd\n\nL'un des vaisseaux de fret les plus imposants disponible sur le marché à ce jour, le Hull E offre une capacité de stockage sans précédent. Idéal pour s'attaquer aux plus grosses missions de transport de cargaisons, le Hull E de chez MISC s'est avérée indispensable pour rendre possible une grande partie du commerce inter-système de l'Empire. vehicle_DescMisc_Fury_LX=Constructeur : Mirai\nRôle : Course\n\nDoté de la meilleure manœuvrabilité de sa catégorie et d'une technologie Xi'an de pointe, le vaisseau de course Fury LX de nouvelle génération de chez Mirai a remplacé les capacités offensives du vaisseau par des propulseurs de manœuvre supplémentaires parfaits pour franchir la ligne d'arrivée. vehicle_DescRSI_Bengal=<-=MANQUANT=-> vehicle_DescRSI_Constellation_Aquila=Constructeur : RSI\nRôle : Expédition\n\nExplorez les horizons les plus lointains ! Le Constellation Aquila est doté d'un cockpit redessiné pour une visibilité maximale, de capteurs avancés et d'un rover Ursa embarqué pour l'exploration planétaire. Allons voir ce qu'il y a là-bas ! vehicle_DescTMBL_Cyclone_AA=Constructeur : Tumbril Land Systems \nRôle : Anti-Aérien\n\nLe Cyclone AA est équipé d'un missile surface-air et d'un ensemble de contre-mesures pour couvrir les troupes au sol contre les cibles aériennes. vehicle_DescTMBL_Cyclone_MT=Constructeur : Tumbril Land Systems \nRôle : Anti-Aérien\n\nSuite au succès de la première version du Cyclone, Tumbril a pris en compte vos commentaires et a élargi sa populaire ligne de véhicules tactiques avec le tout nouveau Cyclone MT. Équipé d'une tourelle combinant canon et missiles, ce module offre des options de combat accrues sur le terrain. vehicle_DescTMBL_Cyclone_RC=Constructeur : Tumbril Land Systems \nRôle : Racing\n\nPour ceux qui aiment repousser les limites de la vitesse, le Cyclone RC est doté d'un système d'admission modifié qui permet de contrôler la vitesse et d'outils permettant de personnaliser la maniabilité. vehicle_DescTMBL_Cyclone_RN=Constructeur : Tumbril Land Systems \nRôle : Éclaireur\n\nRestez mobile et conscient avec le Cyclone RN. Ce véhicule de reconnaissance léger est la solution idéale pour les parcours de reconnaissance, Il permet des balayages rapides et détaillés du terrain ainsi que le placement des balises. vehicle_DescTMBL_Cyclone_TR=Constructeur : Tumbril Land Systems \nRôle : Anti-Véhicule\n\nConçu pour les milices et les services de sécurité, le module Cyclone TR est doté d'un blindage amélioré et d'une tourelle monoplace capable d’équiper une arme de Taille 1, offrant un champ de tir à 360°. vehicle_DescXIAN_Nox_Kue=Constructeur : Aopoa\nRôle : Course\n\nTirant son nom du mot Xi'an signifiant "poussée", la Nox Kue offre cela et bien plus encore. Cette version limitée de la moto de course à verrière ouverte présente une superbe finition argent brossé et a été spécialement créée pour célébrer la vente inaugurale de la première Nox pour les pilotes humains. vehicle_DescXNAA_SantokYai=Constructeur : Aopoa\nRôle : Chasseur Moyen\n\nExploitant la puissance des systèmes de vol Xi'an de nouvelle génération, des propulseurs à double vecteur améliorés et d'un arsenal impressionnant, Aopoa a conçu un chasseur qui conserve la dextérité agile et la vive maniabilité qui font la réputation de la marque. vehicle_NameAEGS_Avenger_Titan_Renegade=Aegis Avenger Titan Renegade vehicle_NameAEGS_Retaliator_Bomber=Aegis Retaliator Bomber vehicle_NameANVL_C8R_Pisces_Rescue=Anvil C8R Pisces Medical vehicle_NameANVL_Hornet_F7A=Anvil F7A Hornet Mk I vehicle_NameCRUS_Starlifter_C2=Crusader C2 Hercules Starlifter vehicle_NameDRAK_Dragonfly_Pink=Drake Dragonfly Star Kitten vehicle_NameDRAK_Dragonfly_Yellow=Drake Dragonfly Yellowjacket vehicle_NameGRIN_Cydnus=Robot de Minage GRIN vehicle_NameMISC_Hull_B=MISC Hull B vehicle_NameMISC_Hull_D=MISC Hull D vehicle_NameMISC_Hull_E=MISC Hull E vehicle_NameRSI_Bengal=Porteur Bengal RSI vehicle_NameXNAA_SantokYai=Aopoa San'tok.yāi xenothreat_destroy_server_HH_desc_01=L'un de nos coursier de données est devenu MIA alors qu'il transportait des informations opérationnelles vitales. Il y a quelques heures, nous avons déterminé qu'il avait été touché par un groupe de Headhunters et que le contenu des banques de données du vaisseau avait été transféré vers leurs serveurs à ~mission(location|address). \n\nBien que nous ayons toutes les raisons de croire que notre cryptage tiendra, nous ne pouvons pas prendre le risque que le contenu de ces fichiers soit exposé. Vous avez reçu l'ordre de vous y rendre et de garantir que nos données restent privées en détruisant les serveurs des Headhunters.\n\nJ'encourage fortement la minutie. Rasez tout et tous ceux que vous pouvez au sol.\n\nSpéc. Comm. Engler\n xenothreat_destroy_server_HH_title_01=Effacement Total du Serveur xenothreat_eliminateall_CFP_outpost_desc_01=Le groupe d'instigateurs qui se fait appeler "Citizens for Prosperity" ne peut plus continuer à répandre ses mensonges et sa propagande sans conséquences.\n\nAfin de rappeler clairement qui contrôle vraiment Pyro, nous avons émis un ordre d'exécution pour éradiquer toute présence de "Citizens" à ~mission(location|address). Une résistance est probable, mais nous nous attendons à ce que vous la gériez sans trop de difficultés. Faites ce qu'on vous demande et vous serez bien rémunérés pour votre travail.\n\nComm. Spec. Engler xenothreat_eliminateall_CFP_outpost_title_01=Ordre de Tuer : "Citoyens" à ~mission(location) xenothreat_eliminateall_HH_derelicts_desc_01=Nous avons reçu des informations selon lesquelles les Headhunters essaient de faire quelque chose à ~mission(location|address).\n\nIl semble qu'ils soient toujours sous l'impression erronée que Pyro leur appartient. Brisez leurs illusions et ne laissez personne en vie. Vous serez récompensé si vous réussissez cette mission. \n\nComm. Spec. Engler xenothreat_eliminateall_HH_derelicts_title_01=Ordre de tuer : Headhunters à ~mission(location) xenothreat_eliminatespecific_desc_001=Les efforts de XenoThreat pour empêcher que des influences extérieures n'infectent ce système sont mis à l'épreuve par un groupe qui ose se faire appeler "Citizens for Prosperity". Un membre éminent du groupe, ~mission(TargetName), a établi des opérations à ~mission(Location|Address) et s'emploie déjà activement à répandre mensonges et propagande à quiconque voudra bien écouter. Si nous voulons que Pyro reste indépendant de l'UEE et de l'influence extraterrestre, quelque chose doit être fait dès maintenant. \n\nC'est pourquoi XenoThreat émet un ordre d'élimination pour ~mission(TargetName|Last). Et sachant à quel point il est important pour les opérations des Citizens for Prosperity, je ne serais pas surpris si vous deviez vous battre contre certains de ses partisans les plus fanatiques avant même d'avoir une chance de l'atteindre. Mais n'oubliez pas, ~mission(TargetName|Last) est votre cible, et le paiement dépend uniquement de votre capacité à l'éliminer. \n\nComm. Spec. Engler xenothreat_eliminatespecific_desc_002=Les Headhunters ont constitué une équipe spéciale dont le seul but est d'attaquer, de perturber et de saper nos opérations. Même si je répugne à l'admettre, ils ont eu quelques petits succès et deviennent rapidement une source d'inquiétude. \n\nXenoThreat sait que la meilleure façon de tuer un serpent est de lui couper la tête, nous émettons donc un ordre de tuer le commandant de l'équipe d'intervention ~mission(TargetName), , qui, selon nos sources de renseignements, se cache à ~mission(Location|Address) depuis quelques jours maintenant. \n\nJe m'attends à une forte résistance de la part des Headhunters. D'après ce que nous avons entendu, ~mission(TargetName|Last) a obtenu ce commandement en partie grâce à la loyauté féroce qu'elle inspire aux autres. Rassembler votre propre équipe pour s'attaquer à ce problème serait une stratégie opérationnelle solide. \n\nBonne Chasse aux Têtes,\n\nComm. Spec. Engler xenothreat_eliminatespecific_title_001=Se Battre pour un Pyro Libre xenothreat_eliminatespecific_title_002=Chasse aux Têtes xenothreat_from=XenoThreat itemPort_Canister_Attach=Emplacement Cartouche Item_DescSyulen_Paint_Chiing_WhiteGold=Faites ressortir votre Syulen du lot avec la livrée Ch.iing, marbrée de blanc avec des accents dorés. Item_DescSyulen_Paint_chuia_BlueGold=Faites ressortir votre Syulen du lot avec la livrée Chui'a, marbrée de bleu avec des accents dorés évoquant le passage des vagues. Item_DescSyulen_Paint_taomoa_BlackBronze=Faites ressortir votre Syulen du lot avec la livrée Tao'moa, de couleur noire obsidienne marbrée aux accents de bronze. Item_DescSyulen_Paint_thlun_PurpleBronze=Faites ressortir votre Syulen du lot avec la livrée Thlun, marbrée de violet avec des accents de bronze. Item_NameSyulen_Paint_chuia_BlueGold=Livrée Syulen Chui'a Item_NameSyulen_Paint_taomoa_BlackBronze=Livrée Syulen Tao'moa Item_NameSyulen_Paint_thlun_PurpleBronze=Livrée Syulen Thlūn iae2953_sign_cargo_centraldiorama_body=Outre les véhicules qui transportent la cargaison, les transporteurs utilisent toute une série d'outils et de gadgets pour faciliter leur travail. Aucun n'est plus reconnaissable que l'omniprésent rayon tracteur, utilisé soit par un dispositif spécialisé, soit par un module d'extension de l'Outil multifonctions. iae2953_sign_cargo_centraldiorama_title=Les Outils du Métier iae2953_sign_cargo_infoscreen01_body=Depuis bien avant la formation de l'UEE, la guilde du transport interstellaire a été le moteur de l'expansion de l'humanité à travers les étoiles, construisant notre empire une livraison de cargaisons à la fois. iae2953_sign_cargo_infoscreen01_title=Soutenir la Croissance de l'Humanité iae2953_sign_cargo_infoscreen02_body=Les transporteurs de fret traversent l'espace un voyage à la fois, livrant des ressources essentielles à la prospérité de l'Empire et à la subsistance de milliards de personnes. Et grâce à la guilde du transport interstellaire, qui défend les droits des transporteurs partout dans le monde depuis 2391, les membres peuvent s'attendre à être correctement rémunérés pour leur travail.\n\nIntéressé par le transport ? Découvrez comment vous pouvez commencer dès aujourd'hui !\n iae2953_sign_cargo_infoscreen02_title=Livrons le Futur iae2953_sign_cargo_infoscreen03_body=Les vaisseaux de transports modernes reflètent la raison d'être de leur constructeur, toujours en recherche de plus d'efficacité. Leurs clients ont le choix entre la rusticité du Caterpillar de Drake Interplanetary, la qualité quasi militaire de chez Crusader avec on C2 Hercules Starlifter, ou encore le Hull C de MISC avec sa grille à marchandise rétractable. iae2953_sign_cargo_infoscreen03_title=Le Vaisseau qu'il Vous Faut iae2953_sign_cargo_leftdiorama_body=Quelle que soit la cargaison, elle est généralement expédiée dans une boîte – mais toutes les boîtes ne sont pas fabriquées de la même manière. Non seulement leur échelle et leur taille varient, mais certaines sont également spécialement conçues pour gérer des matériaux plus exotiques ou instables comme le quantainium raffiné. iae2953_sign_cargo_leftdiorama_title=Repensons la Boîte iae2953_sign_cargo_reardiorama_body=Dans une enquête indépendante menée sur spectrum en 2950, le transport de marchandises a été élu comme l'une des meilleures carrières dans l'univers. Une des principales raisons évoquées – voyager ! En tant que transporteur de marchandises, on gagne très bien sa vie en visitant des mondes lointains, des destinations de rêve, et bien plus. iae2953_sign_cargo_reardiorama_title=L'univers est Votre Bureau iae2953_sign_cargo_rightdiorama_body=Au-delà des livraisons, le transport de marchandises implique souvent un travail stratégique approfondi que le public ne voit jamais. De la planification d'itinéraires à l'organisation des grilles de chargement, en passant par l'organisation des transferts des véhicules du sol à l'espace , le transport est une carrière qui engage à la fois physiquement et mentalement. iae2953_sign_cargo_rightdiorama_title=Le Monde Caché de la Logistique iae2953_sign_mining_centraldiorama_body=Certains mineurs adorent se salir les mains en utilisant divers gadgets et appareils - des lasers de minage portables idéaux pour les grottes et autres endroits difficiles d'accès aux gadgets qui, lorsqu'ils sont attachés aux gisements, facilitent leur ouverture. Les mineurs qui utilisent cette vaste gamme d’outils récolteront les fruits de leur travail. iae2953_sign_mining_centraldiorama_title=Mise en œuvre iae2953_sign_mining_infoscreen01_body=Depuis 2112, l'Union des Travailleurs de Ressources se bat pour de meilleures conditions de travail, de meilleures pratiques de travail et de meilleures rémunérations pour ses membres. Fidèle à la devise de la guilde : « La solidarité vainc l’adversité ». \n\nDécouvrez comment rejoindre l’URW dès aujourd’hui ! iae2953_sign_mining_infoscreen01_title=L'Union des Travailleurs de Ressources Travaillent pour Vous iae2953_sign_mining_infoscreen02_body=Les mineurs vivent une carrière passionnante et rentable qui intègre l’aventure, un travail passionnant et la satisfaction de savoir qu’ils contribuent à bâtir un meilleur empire. iae2953_sign_mining_infoscreen02_title=Question de Minage iae2953_sign_mining_infoscreen03_body=Le raffinage permet aux mineurs de transformer certaines ressources en produits finaux encore plus précieux. iae2953_sign_mining_infoscreen03_title=Raffiner le Futur iae2953_sign_mining_leftdiorama_body=Des véhicules spécialisés permettent aux mineurs d'explorer des emplacements terrestres pour faire exploser des gisements et collecter des ressources. Avec des modèles conçus pour les opérations en solo ou en tandem, ces véhicules allient confort et design industriel capables de conquérir des terrains accidentés pour faire de l'exploitation minière terrestre une aventure intéressante. iae2953_sign_mining_leftdiorama_title=Les pieds sur Terre iae2953_sign_mining_reardiorama_body=Localisez et extrayez des ressources de riches gisements minéraux dans l'espace ou à la surface de la planète avec un vaisseau minier. Conçus pour les professionnels, mais souvent suffisamment intuitifs pour ceux qui débutent, ces vaisseaux disposent d'un scanner de précision, d'un grand espace de chargement et de lasers miniers personnalisables. Qu'il s'agisse de miner seul ou de craquer un gisement massif avec d'autres, les vaisseaux miniers constituent la principale méthode d'extraction de ressources dans l'empire. iae2953_sign_mining_reardiorama_title=Miner Sans Limites iae2953_sign_mining_rightdiorama_body=L’exploitation minière prend plus que ce qu’elle pourrait faire. Chaque gisement est différent et un large éventail de facteurs - notamment sa masse, son instabilité et sa résistance - doivent être pris en compte pour éviter une explosion catastrophique. Bien que la technologie aide à évaluer ces informations importantes, beaucoup aiment l’exploitation minière car elle nécessite un plan stratégique et une main habile et ferme pour bien faire le travail. iae2953_sign_mining_rightdiorama_title=Perspectives Infinies item_Desc600i_Paint_BIS2953_Purple_Blue_Cyan=Célébrez l'accession du 600i au rang de finaliste du Best in Show 2953 avec cette livrée violet et cyan nacré. item_DescCorsair_Paint_BIS2953_Purple_Blue_Cyan=Célébrez l'accession du Drake Corsair au rang de finaliste du Best in Show 2953 avec cette livrée violet et cyan nacré. item_DescCutter_Paint_Luminalia_green_red=Exprimez votre esprit festif avec la livrée Deck the Hull qui utilise les couleurs traditionnelles de Luminalia, le vert et le rouge, pour célébrer la populaire fête banu, très appréciée des Humains. item_DescCutter_Paint_Luminalia_white_blue=Équipez votre Cutter d'une livrée encore plus cool qu'une tempête de neige. La livrée IceBreak mélange un blanc vif et un bleu glacé pour un rendu magnifique quelque soit la saison. item_DescCyclone_Paint_Racing_Blue_Blue_Blue_TigerStripes=La livrée Whirlwind mélange différentes nuances de bleu dans un motif de rayures animales mémorable pour donner au Cyclone un look audacieux. item_DescCyclone_Paint_Racing_Yellow_White_Grey_Stripes=Donnez au Cyclone un design de course classique avec la livrée Finish Line. Elle comporte une bande jaune sur le devant, une blanche au milieu et une grise à l’arrière. item_DescFlair_Glowstick_Luminalia=Mettez de l'éclat dans "Glow Festival" avec ce bâton lumineux Luminalia. Allumez-le et regardez n'importe quelle pièce se transformer comme par magie en un pays des merveilles. item_DescFlair_biscuit_jar_1_a=L'endroit idéal pour ranger toutes vos friandises préférées, ce pot à biscuits présente les vœux Luminalia avec des bordures rouges et vertes. item_DescFlair_mug_luminalia_1_a=Prêt à répandre les "acclamations" de Luminalia ? Installez-vous confortablement avec cette tasse festive à motifs rouges et blancs, décorée de messages Banu de célébration et de compréhension. item_DescFlair_plant_pot_1_a=Apportez un peu de vie à votre décor avec le pot de fleurs Hello Sunshine de Sakura Sun. Disponible dans un certain nombre de couleurs et d'expressions faciales uniques, ce charmant récipient en céramique constitue un bon endroit où votre plante se sentira comme à la maison. item_DescFlair_plant_pot_1_b=Apportez un peu de vie à votre décor avec le pot de fleurs Hello Sunshine de Sakura Sun. Disponible dans un certain nombre de couleurs et d'expressions faciales uniques, ce charmant récipient en céramique constitue un bon endroit où votre plante se sentira comme à la maison. item_DescFlair_plant_pot_1_c=Apportez un peu de vie à votre décor avec le pot de fleurs Hello Sunshine de Sakura Sun. Disponible dans un certain nombre de couleurs et d'expressions faciales uniques, ce charmant récipient en céramique constitue un bon endroit où votre plante se sentira comme à la maison. item_DescFood_biscuit_1_a=IDN : 10\nEffets : Énergisant, Hyper-Métabolique\n\nCe biscuit adoré des fêtes de fin d'année se compose d'un anneau sablé friable rempli d'une confiture sucrée et acidulée. Souvent dégusté pendant Luminalia.\n item_DescFreelancer_Paint_Luminalia_green_red=Exprimez votre esprit festif avec la livrée Deck the Hull qui utilise les couleurs traditionnelles de Luminalia, le vert et le rouge, pour célébrer la populaire fête banu, très appréciée des Humains. item_DescFreelancer_Paint_Luminalia_white_blue=Équipez votre Freelancer d'une livrée encore plus cool qu'une tempête de neige. La livrée IceBreak mélange un blanc vif et un bleu glacé pour un rendu magnifique quelque soit la saison. item_DescHRST_Storm_LaserRepeater_S3=Fabricant : Hurston Dynamics\nType d'Arme: Répéteur Laser\nTaille : 3\n\nHurston Dynamics s'est associé à Tumbril Land Systems pour fabriquer le puissant répéteur laser Reign-3 spécialement pour la tourelle du véhicule d'assaut Storm. Utilisant la technologie en cascade exclusive de Hurston Dynamics, le Reign-3 offre des performances accrues et un rendement énergétique supérieur lorsque le rythme frénétique des combats commence à s'intensifier. item_DescNox_Paint_Racing_Blue_Blue_Blue_TigerStripes=La livrée Whirlwind mélange différentes nuances de bleu dans un motif de rayures animales mémorable pour donner au Nox un look audacieux. item_DescNox_Paint_Racing_Yellow_White_Grey_Stripes=Donnez au Nox un design de course classique avec la livrée Finish Line. Elle comporte une bande jaune sur le devant, une blanche au milieu et une grise à l’arrière. item_DescProspector_Paint_Luminalia_green_red=Exprimez votre esprit festif avec la livrée Deck the Hull qui utilise les couleurs traditionnelles de Luminalia, le vert et le rouge, pour célébrer la populaire fête banu, très appréciée des Humains. item_DescProspector_Paint_Luminalia_white_blue=Équipez votre Prospector d'une livrée encore plus cool qu'une tempête de neige. La livrée IceBreak mélange un blanc vif et un bleu glacé pour un rendu magnifique quelque soit la saison. item_DescRedeemer_Paint_BIS2953_Purple_Blue_Cyan=Célébrez l'accession du Aegis Redeemer au rang de finaliste du Best in Show 2953 avec cette livrée violet et cyan nacré. item_DescSRV_Paint_Black_Yellow=Noire avec des reflets jaunes, la livrée Dark Storm donne au SRV une allure élégante et discrète. item_DescSRV_Paint_Blue_Beige=La livrée Sky Blue est d'un bleu clair saisissant qui facilite la visibilité de l'avion lors des opérations spatiales. item_DescSRV_Paint_White_Grey=Faites que votre SRV ait une belle apparence lors des opérations de récupération avec la livrée Overcast, qui est blanche avec des reflets noirs. item_DescSTV_Paint_Racing_Blue_Blue_Blue_TigerStripes=La livrée Whirlwind mélange différentes nuances de bleu dans un motif de rayures animales mémorable pour donner au STV un look audacieux. item_DescSTV_Paint_Racing_Yellow_White_Grey_Stripes=Donnez au STV un design de course classique avec la livrée Finish Line. Elle comporte une bande jaune sur le devant, un gris sur l'arrière, avec des reflets blancs. item_DescSpirit_C1_Paint_Red_Black_White=Faites forte impression avec cette peinture rouge foncé ornée d'un logo Crusader agrandi qui traverse les deux ailes. item_DescSpirit_E1_Paint_Black_Black_Gold=Exprimez une élégance discrète avec la livrée Olympia pour le Spirit. La superbe et audacieuse livrée noire et or vous permettra de rester dans les mémoires. item_DescSpirit_Paint_Blue_White_Red=La livrée Stalwart donne au Spirit une allure bleue comme le ciel avec de subtiles touches de blanc et de rouge. item_DescSpirit_Paint_White_Black_Red=La livrée Allegiant pour le Spirit est d'un blanc éclatant avec des touches de noir et de rouge. item_DescSpirit_Paint_Yellow_Black_Black=Que la vue du Spirit brûle de mille feux avec la livrée Radiant, qui est d'un jaune éclatant avec des reflets noirs. item_DescStorm_Paint_Dark_Camo=La livrée Darkside confère au Storm un motif de camouflage noir et gris pour le rendre difficile à repérer dans des conditions de faible luminosité. item_DescStorm_Paint_Green_Green_Camo=Préparez le Storm pour des aventures à travers forêts et prairies avec la livrée Landfall et ses différentes nuances de vert. item_DescStorm_Paint_White_Grey_TwoTone=Le Summit est une livrée bicolore pour le Storm, avec une moitié avant blanche et une moitié arrière grise. item_DescStorm_Paint_White_White_Camo=Blanche avec des touches de gris, la livrée Frost Line pour le Storm est idéale afin de se fondre dans les régions froides. item_DescTMBL_Storm_AA_Turret=Type d'Objet : Tourelle\nFabricant : Tumbril Land Systems\n\nUne tourelle sur mesure conçue pour le mini-char Tumbril Storm AA à opérateur unique. item_DescVulture_Paint_BIS2953_Purple_Blue_Cyan=Célébrez l'accession du Drake Vulture au rang de finaliste du Best in Show 2953 avec cette livrée violet et cyan nacré. item_DescVulture_Paint_Luminalia_green_red=Exprimez votre esprit festif avec la livrée Deck the Hull qui utilise les couleurs traditionnelles de Luminalia, le vert et le rouge, pour célébrer la populaire fête banu, très appréciée des Humains. item_DescVulture_Paint_Luminalia_white_blue=Équipez votre Vulture d'une livrée encore plus cool qu'une tempête de neige. La livrée IceBreak mélange un blanc vif et un bleu glacé pour un rendu magnifique quelque soit la saison. item_Desc_clda_env_heavy_helmet_01_iae2023_01=Type : Utilitaire Lourd\nRéduction des Dégâts : 25%\nRésistance Therm. : -225 / 75 °C\nRésistance aux Radiations : 33600 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 147.42 REM/s\n\nExplorez des environnements glacés avec assurance en portant la Novikov "Expo". Caldera a conçue cette combinaison d'exploration avec des capteurs de dernière technologie qui gère intelligemment les conditions extérieures pour que la température du porteur reste stable. De plus conçue avec le dispositif de maintient en vie a la pointe et le spacieux sac a dos, ceux qui s'aventurent au delà des terrains connus peuvent compter sur la Novikov pour les aider a survivre de leurs périple. Cette édition spéciale IAE 2953 est décorée d'un motif cuivre et blanc inspiré du Syulen de la Manufacture Gatac. item_Desc_clda_env_heavy_unified_01_iae2023_01=Type : Utilitaire Lourd\nRéduction des Dégâts : 25%\nRésistance Therm. : -225 / 75 °C\nRésistance aux Radiations : 33600 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 147.42 REM/s\nCapacité d'Emport : 8.0 µSCU\nSacs à dos : Tous\n\nAfin de pouvoir explorer en toute confiance les environnements froids, Caldera a conçu cette combinaison d'exploration avec des capteurs de dernière technologie qui gère intelligemment les conditions extérieures pour que la température du porteur reste stable. De plus conçue avec le dispositif de maintient en vie a la pointe et le spacieux sac a dos, ceux qui s'aventurent au delà des terrains connus peuvent compter sur la Novikov pour les aider a survivre de leurs explorations. Cette édition spéciale IAE 2953 est décorée d'un motif cuivre et blanc inspiré du Syulen de la Manufacture Gatac. item_Desc_mym_shirt_01_lum02_02=Cette année, ne vous contentez pas de renforcer vos liens avec des cadeaux physiques. N'oubliez pas d'offrir à vos amis et à votre famille la chose la plus importante qui soit : le don du pardon. Mettant en scène un membre effronté du gang des Nine Tails qui a semé la pagaille dans le système Stanton, cette collaboration entre MuyMuy et Vaporwear montre que pendant les fêtes de fin d'année, tout le monde peut tourner la page. item_Desc_mym_shirt_01_lum02_07=Illuminez la nuit de ce Luminalia avec l'aide de Pico le Pingouin. Conçu par MuyMuy en collaboration avec microTech, le pull Piconalia a été fabriqué à partir d'un mélange de laines optimisé pour offrir une douceur durable tout en prévenant l'usure. item_Desc_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_iae2023_01=Type: Armure légère\nRéduction des Dégâts : 20% \nRésistance Therm. : -38 / 68°C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nLe Casque Venture de RSI est issu de composants anti-choc et designé pour résister aux environnements hostiles. Sa visière avec la technologie anti-éraflures vous offre un champ de vision incroyable, indispensable pour admirer toutes les merveilles que vous découvrirez. Cette édition spéciale IAE 2953 arbore des motifs cuivres et ivoires inspirés par le Syulen de Gatac Manufacture. item_Desc_rsi_explorer_light_core_01_iae2023_01=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -38 / 68 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 2.0 µSCU\n\nQue vous découvriez de nouvelles frontières audacieuses ou que vous vous dégourdissiez simplement les jambes après un long vol spatial, la combinaison Venture Explorer de Robert Space Industries fait passer la sécurité du vide à un niveau supérieur grâce à l'incorporation de caractéristiques de sécurité de premier ordre combinées à une liberté de mouvement phénoménale. Cette édition spéciale IAE 2953 est décorée d'un motif cuivre et blanc inspiré du Syulen de la Manufacture Gatac. item_Desc_rsi_explorer_undersuit_01_iae2023_01=Type d'Objet : Combinaison\nRéduction des Dégâts : 5%\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\nTolérance à la force G : +90%\nCapacité d'Emport : 8.0 µSCU\n\nQue vous découvriez de nouvelles frontières audacieuses ou que vous vous dégourdissiez simplement les jambes après un long vol spatial, la combinaison Venture Explorer de Robert Space Industries fait passer la sécurité du vide à un niveau supérieur grâce à l'incorporation de caractéristiques de sécurité de premier ordre combinées à une liberté de mouvement phénoménale. Cette édition spéciale IAE 2953 présente une palette de couleurs noire et grise avec des accents cuivrés. item_Desc_syfb_flightsuit_helmet_01_iae2023_01=Type : Casque de Pilote\nRéduction des Dégâts : 15%\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\n\nAdapté par Syang Fabrication pour répondre aux exigences uniques du physique humain, le casque Xanthule recrée fidèlement le profil audacieux d'un Xi'an. Associé à la combinaison Xanthule, il crée un look distinct et accrocheur. Cette édition spéciale IAE 2953 est décorée d'un motif cuivre et blanc inspiré du Syulen de Gatac Manufacture. item_Desc_syfb_flightsuit_suit_01_iae2023_01=Type d'Objet : Combinaison de Pilote\nRéduction de dégat : 15%\nRésistance Thermique : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\nTolérance à la force G : +97.5%\nCapacité d'Emport : 6.5 µSCU\nSacs à dos: Légers\n\nPerfectionnée au fil de siècles d'innovation, la combinaison de pilote Xanthule de Syang Fabrication, élégante et raffinée, a été méticuleusement adaptée au physique humain. La combinaison Xanthule est dotée d'un revêtement léger et respirant fait d'un tissage carbone-soie qui offre une protection fiable tout en conservant l'esthétique caractéristique de la célèbre maison.Cette édition spéciale IAE 2953 est décorée d'un motif cuivre et blanc inspiré du Syulen de Gatac Manufacture. item_Descgmni_lmg_ballistic_01_green_red01=Fabricant : Gemini \nType d'Arme : LMG\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 150\nCadence de Tir : 1000 cpm\nPortée Pratique : 30m\n\nAttaches : Optique (S2), Canon (S/O), Sous Canon (S3)\n\n Avec une cadence de tir explosive qui dépasse 1000 cpm et le style élégant et professionnel de Gemini, La F55 est une mitrailleuse légère pour les clients exigeants qui souhaitent montrer au 'Verse qu'ils ne faut pas les chercher. Cette édition spéciale Alpine Sunset verte et rouge en fera certainement un bon cadeau pour vos proches lors de Luminalia. item_Descgmni_rifle_ballistic_01_IAE2023=Fabricant : Gemini\nType d'Arme : Fusil d'assaut\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 30\nCadence de tir : 300 cpm / 900 cpm\nPortée pratique : 50 m\n\nAttaches : Optique (S2), Canon (S2), Sous canon (S2)\n\nAvec le S71, Gemini a conçu un fusil d'assaut ergonomique idéal pour les engagements à moyenne portée. Chambré avec une munition de calibre plus petit que d'autres armes de sa catégorie, le S71 est devenu populaire parmi les professionnels de la sécurité privée pour son esthétique élégante et sa précision. Conçue en l'honneur de l'IAE 2953, l'édition Ascension a été décorée d'élégantes touches d'acier et de cuivre inspirées du Syulen du fabricant Gatac. item_Descklwe_lmg_energy_01_purple_blue01=Fabricant : Klaus & Werner\nType d'Arme : LMG\nCatégorie : Énergie (Laser)\n\nPuissance des Batteries : 100\nCadence de Tir : 400 rpm\nPortée Pratique : 40 m\n\nAttaches : Optique (S2), Canon (S2), Sous Canon (S3)\n\nKlaus & Werner a créé une arme emblématique avec le LMG laser Demeco, qui a fait ses preuves. Largement utilisé dans les engagements militaires, ce favori de l'infanterie à courte et moyenne portée a été construit avec la stabilité et la précision au premier plan. L'édition Ultraviolet présente des couleurs violettes et orchidées qui attirent l'attention. item_Descksar_pistol_ballistic_01_IAE2023=Fabricant : Kastak Arms\nType d'Arme : Pistolet\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 6\nCadence de Tir : 180 cpm\nPortée Pratique : 100 m\n\nAttaches : Optique (S1), Canon (S1), Sous-canon (S1)\n\nSouvent appelé le "canon à main" de Kastak Arms, le Coda peut mettre fin à un engagement avec une seule balle de calibre 50, bien que sa puissance substantielle puisse rendre le recul du Coda difficile à gérer. Compte tenu de la taille limitée de son chargeur et de sa puissance de frappe, il est déconseillé d'effectuer des tirs soutenus, au profit de tirs uniques plus précis. Conçue en l'honneur de l'IAE 2953, l'édition Ascension présente des accents d'acier et de cuivre inspirés du Syulen du fabricant Gatac. item_Descksar_rifle_energy_01_IAE2023=Fabricant : Kastak Arms\nType d’Arme : Fusil d'Assaut\nCatégorie : Énergie (Plasma)\n\nPuissance des Batteries : 35\nCadence de Tir : 500 cpm\nPortée Pratique : 50 m\n\nAttaches : Optique (S2), Canon (S2), Sous Canon (S2)\n\nLe Karna est un fusil d'assaut à plasma classique de Kastak Arms. Ce fusil d'assaut de milieu de gamme est doté d'un mode de tir chargé et d'un mode de tir automatique, ce qui lui permet de s'adapter rapidement et facilement à la situation. Outre sa puissance de feu réputée, l'apparence robuste et la fiabilité du Karna en ont fait l'une des armes les plus populaires de Kastak Arms. Conçue en l'honneur de l'IAE 2953, l'édition Ascension présente des accents d'acier et de cuivre inspirés du Syulen de Gatac Manufacture. item_Descksar_sniper_ballistic_01_blue_white01=Fabricant : Kastak Arms\nType d'Arme : Fusil Sniper\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 8\nCadence de tir :30 rpm\nPortée pratique : 120 m\n\nAttaches : Optique (S3), Canon (S/O), Sous canon (S2)\n\nLe Scalpel est un fusil de sniper unique et polyvalent de Kastak Arms. Conçu avec une configuration verticale à deux canons, il dispose de deux modes de tir pour vous permettre d'adapter votre tir à la situation afin de délivrer un tir unique et puissant à longue distance, ou de tirer les deux canons en succession rapide pour créer une rafale à double tir. Cette édition spéciale Permafrost présente des couleurs bleues et grises rappelant un glacier sous un ciel d'hiver aveuglant. item_Name600i_Paint_BIS2953_Purple_Blue_Cyan=Livrée 600i Best In Show 2953 item_NameCorsair_Paint_BIS2953_Purple_Blue_Cyan=Livrée Corsair Best In Show 2953 item_NameCutter_Paint_Luminalia_green_red=Livrée Cutter Deck the Hull item_NameCutter_Paint_Luminalia_white_blue=Livrée Cutter IceBreak item_NameCyclone_Paint_Racing_Blue_Blue_Blue_TigerStripes=Cyclone Livrée Whirlwind item_NameCyclone_Paint_Racing_Yellow_White_Grey_Stripes=Cyclone Livrée Finish Line item_NameFlair_Glowstick_Luminalia=Bâton lumineux Luminalia item_NameFlair_biscuit_jar_1_a=Pot à Biscuits Luminalia item_NameFlair_mug_luminalia_1_a=Tasse Luminalia item_NameFlair_plant_pot_1_a=Planteur Effronté Hello Sunshine item_NameFlair_plant_pot_1_b=Planteur Joyeux Hello Sunshine item_NameFlair_plant_pot_1_c=Planteur Surpris Hello Sunshine item_NameFood_biscuit_1_a=Ringaling item_NameFreelancer_Paint_Luminalia_green_red=Livrée Freelancer Deck the Hull item_NameFreelancer_Paint_Luminalia_white_blue=Livrée Freelancer IceBreak item_NameHRST_Storm_LaserRepeater_S3=Répéteur Reign-3 item_NameNox_Paint_Racing_Blue_Blue_Blue_TigerStripes=Nox Livrée Whirlwind item_NameNox_Paint_Racing_Yellow_White_Grey_Stripes=Nox Livrée Finish Line item_NameProspector_Paint_Luminalia_green_red=Livrée Prospector Deck the Hull item_NameProspector_Paint_Luminalia_white_blue=Livrée Prospector IceBreak item_NameRedeemer_Paint_BIS2953_Purple_Blue_Cyan=Livrée Redeemer Best In Show 2953 item_NameSRV_Paint_Black_Yellow=Livrée SRV Dark Storm item_NameSRV_Paint_Blue_Beige=Livrée SRV Sky Blue item_NameSRV_Paint_White_Grey=Livrée SRV Overcast item_NameSTV_Paint_Racing_Blue_Blue_Blue_TigerStripes=Livrée STV Whirlwind item_NameSTV_Paint_Racing_Yellow_White_Grey_Stripes=Livrée STV Finish Line item_NameSpirit_C1_Paint_Red_Black_White=Livrée Spirit Crimson item_NameSpirit_E1_Paint_Black_Black_Gold=Livrée Spirit Olympia item_NameSpirit_Paint_Blue_White_Red=Livrée Spirit Stalwart item_NameSpirit_Paint_White_Black_Red=Livrée Spirit Allegiant item_NameSpirit_Paint_Yellow_Black_Black=Livrée Spirit Radiant item_NameStorm_Paint_Dark_Camo=Livrée Storm Darkside item_NameStorm_Paint_Green_Green_Camo=Livrée Storm Landfall item_NameStorm_Paint_White_Grey_TwoTone=Livrée Storm Summit item_NameStorm_Paint_White_White_Camo=Livrée Storm Frost Line item_NameSyulen_Paint_Chiing_WhiteGold=Livrée Syulen Ch.iing item_NameTMBL_Storm_AA_Turret=Tourelle AA Tumbril Storm item_NameVulture_Paint_BIS2953_Purple_Blue_Cyan=Livrée Vulture Best In Show 2953 item_NameVulture_Paint_Luminalia_green_red=Livrée Vulture Deck the Hull item_NameVulture_Paint_Luminalia_white_blue=Livrée Vulture IceBreak item_Name_clda_env_heavy_helmet_01_iae2023_01=Casque Novikov "Ascension" item_Name_clda_env_heavy_unified_01_iae2023_01=Combinaison d'Exploration Novikov "Ascension" item_Name_mym_shirt_01_lum02_02=Pull Forgiveness item_Name_mym_shirt_01_lum02_07=Pull Piconalia item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_iae2023_01=Casque Venture Ascension item_Name_rsi_explorer_light_arms_01_iae2023_01=Brassards Venture Ascension item_Name_rsi_explorer_light_core_01_iae2023_01=Plastron Venture Ascension item_Name_rsi_explorer_light_legs_01_iae2023_01=Jambieres Venture Ascension item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_iae2023_01=Combinaison Venture Ascension item_Name_syfb_flightsuit_helmet_01_iae2023_01=Casque de Pilote Xanthule Ascension item_Name_syfb_flightsuit_suit_01_iae2023_01=Combinaison de Pilote Xanthule Ascension item_Namegmni_lmg_ballistic_01_green_red01=LMG F55 "Alpine Sunset" item_Namegmni_lmg_ballistic_01_green_red01_short=LMG F55 AS item_Namegmni_rifle_ballistic_01_IAE2023=Fusil S71 "Ascension" item_Namegmni_rifle_ballistic_01_IAE2023_short=Fusil S71 AC item_Nameklwe_lmg_energy_01_purple_blue01=P-M Demeco "Ultraviolet" item_Nameklwe_lmg_energy_01_purple_blue01_short=LMG Demeco UV item_Nameksar_pistol_ballistic_01_IAE2023=Pistolet Coda "Ascension" item_Nameksar_pistol_ballistic_01_IAE2023_short=Pistolet Coda AC item_Nameksar_rifle_energy_01_IAE2023=Fusil Karna "Ascension" item_Nameksar_rifle_energy_01_IAE2023_short=Fusil Karna AC item_Nameksar_sniper_ballistic_01_blue_white01=Fusil de Sniper Scalpel "Permafrost" item_Nameksar_sniper_ballistic_01_blue_white01_short=Fusil Scalpel PF items_commodities_special_lunar_envelope_1_dog_a=Enveloppe de l'Année du Chien items_commodities_special_lunar_envelope_1_dog_a_desc=Enveloppe rouge dorée célébrant l'Année du Chien. Échanger ces enveloppes est l'une des façons les plus populaires de célébrer le Red Festival. Souvent, l'enveloppe contient une petite quantité de crédits pour aider les personnes qui vous sont chères à prendre un bon départ dans le cycle à venir. La nouvelle tradition gagnant en popularité consiste à cacher les enveloppes afin de répandre la bonne fortune et la prospérité à ceux que le destin a jugés dans le besoin. vehicle_DescGAMA_Syulen=Constructeur : Gatac Manufacture\nRôle : Démarrage / Éclaireur\n\nLe vaisseau cargo Syulen a été conçu avec art par la célèbre maison Gatac pour convenir aussi bien aux pilotes humains qu'aux pilotes Xi’an. Avec son châssis raffiné et agile, le Syulen se prête au transport d'importantes livraisons à travers l'univers, ou constitue le vaisseau idéal pour ceux qui font leurs débuts dans la carrière de transporteur. vehicle_DescRSI_Arrastra=Constructeur : RSI\nRôle : Minage Lourd\n\nAvec tous les risques liés à l'exploitation des vastes réserves de ressources précieuses de l'univers, Roberts Space Industries veut s'assurer que le choix du bon vaisseau n'en est pas un. La plateforme minière industrielle Arrastra a été conçue de A à Z dans un souci de sécurité et d'efficacité : les sièges des opérateurs à distance offrent une protection supplémentaire à votre équipage, la raffinerie embarquée est idéale pour un travail plus rentable, le pipeline de stockage minéral automatisé prépare sans effort vos ressources collectées pour le transfert, et le garage auxiliaire permet une plus grande flexibilité opérationnelle sur le terrain. vehicle_DescRSI_Zeus_CL=Constructeur : Roberts Space Industries\nRôle : Fret moyen\n\nPrêt à transporter une toute nouvelle génération de voyageurs à travers l'univers, Roberts Space Industries est fier de présenter un vaisseau spatial fort de huit siècles de conception - le tout nouveau Zeus Mk II. Rendant hommage au design classique qui a lancé l'humanité vers les étoiles en 2140, le Zeus Mk II a été mis à jour pour dépasser les normes modernes tout en conservant le cœur de cette icône spatiale bien-aimée. Axée sur le commerce, l'édition Zeus Mk II CL dispose d'un espace de chargement supplémentaire et d'un rayon tracteur idéal pour manipuler de grandes quantités de marchandises. vehicle_DescRSI_Zeus_ES=Constructeur : Roberts Space Industries\nRôle : Expédition\n\nPrêt à transporter une toute nouvelle génération de voyageurs à travers l'univers, Roberts Space Industries est fier de présenter un vaisseau spatial fort de huit siècles de conception - le tout nouveau Zeus Mk II. Rendant hommage au design classique qui a lancé l'humanité vers les étoiles en 2140, le Zeus Mk II a été mis à jour pour dépasser les normes modernes tout en conservant le cœur de cette icône spatiale bien-aimée. Axée sur l'exploration, l'édition Zeus Mk II ES est dotée d'un radar robuste qui permet de faire de nouvelles découvertes, ainsi que d'un armement et d'un bouclier améliorés qui permettent de les ramener à la maison.\n vehicle_DescRSI_Zeus_MR=Constructeur : Roberts Space Industries\nRôle : Interdiction\n\nPrêt à transporter une toute nouvelle génération de voyageurs à travers l'univers, Roberts Space Industries est fier de présenter un vaisseau spatial fort de huit siècles de conception - le tout nouveau Zeus Mk II. Rendant hommage au design classique qui a lancé l'humanité vers les étoiles en 2140, le Zeus Mk II a été mis à jour pour dépasser les normes modernes tout en conservant le cœur de cette icône spatiale bien-aimée. En mettant l'accent sur la sécurité, l'édition MR du Zeus Mk II est équipée d'un dispositif IEM et d'un brouilleur quantum pour neutraliser les forces hostiles. vehicle_DescTMBL_Storm_AA=Constructeur : Tumbril Land Systems\nRôle : Char Léger\n\nIntroduit à l'origine en 2606 pendant la Deuxième Guerre tevarine, le mini-tank Tumbril Storm à opérateur unique a été conçu pour détruire les champs de bataille et l'artillerie ennemie. Repensé de fond en comble pour être plus rapide, plus puissant et plus percutant que jamais, le Storm AA est une véritable force de la nature, équipé d'un barrage de missiles pour couvrir les cibles aériennes et terrestres. vehicle_NameGAMA_Syulen=Gatac Syulen vehicle_NameRSI_Arrastra=RSI Arrastra vehicle_NameRSI_Zeus_CL=RSI Zeus Mk II CL vehicle_NameRSI_Zeus_ES=RSI Zeus Mk II ES vehicle_NameRSI_Zeus_MR=RSI Zeus Mk II MR vehicle_NameTMBL_Storm_AA=Tumbril Storm AA ARCC_UGF_desc_shared=Un Parc Industriel dédié à ArcCorp, qui répond à divers besoins de distribution et de traitement de l'entreprise. CRAS_UGF_desc_shared=Cette usine de traitement est un élément essentiel du réseau de carburants de Cry-Astro et contribue à approvisionner votre avenir. CRUS_UGF_desc_shared=L'une des nombreuses installations que Crusader Industries utilise pour fabriquer ses vaisseaux. DownloadConnectivity_HTTP=HTTP DownloadConnectivity_None=Pas de Connexion DownloadConnectivity_P2P=P2P DownloadConnectivity_P2P_HTTP=HTTP + P2P DownloadError_AlreadyDownloading=Déjà en téléchargement DownloadError_DownloadFailed=Échec du téléchargement DownloadError_InvalidMetafile=Impossible de charger le metafile DownloadError_InvalidSource=Source invalide trouvée DownloadError_None=Pas d'erreur de téléchargement détectée DownloadError_NotEnoughSpace=Pas assez d'espace disque DownloadError_UnacceptableSource=Source trouvée invalide DownloadError_Unknown=Erreur de téléchargement inconnue DownloadError_UserAbort=Annulation utilisateur DownloadStalled_ContentWrite=Échec de l'écriture du contenu DownloadStalled_None=Téléchargement bloqué DownloadStalled_PeerListEmpty=Liste des Pairs vide DownloadStalled_PeerNoGoodOnes=Pas de pairs valide DownloadStalled_ReliableSourceBadIntegrity=La ressource fiable sert des données corrompues DownloadStalled_ReliableSourceContact=Impossible de communiquer avec une source fiable DownloadStalled_ReliableSourceNotSpecified=Source fiable non précisée DownloadStalled_TrackerContact=Impossible de contacter le tracker DownloadStalled_TrackerListEmpty=Liste de tracker vide DownloadStalled_TrackerNotSpecified=Tracker non spécifié DownloadStalled_TransportHttp=Échec de la requête HTTP DownloadStalled_TransportHttpClient=Le téléchargement est bloqué...Veuillez patienter ! DownloadStalled_TransportSocket=Échec du transport des sockets DownloadState_Checking=Vérification du Téléchargement DownloadState_Complete=Téléchargement Terminé DownloadState_Creating=Création du Téléchargement DownloadState_Downloading=Téléchargement DownloadState_DownloadingChecking=Téléchargement/Vérification DownloadState_DownloadingStalled=Téléchargement Bloqué DownloadState_Failure=Échec du Téléchargement DownloadState_Idle=Téléchargement Inactif DownloadState_Initializing=Téléchargement Lancé DownloadState_Paused=Téléchargement en Pause DownloadState_Resuming=Reprise du Téléchargement DownloadState_Seeding=Partage du Téléchargement DownloadState_Starting=Démarrage du Téléchargement DownloadState_Stopping=Arrêt du Téléchargement DownloadState_Unknown=Téléchargement à l'État Inconnu Download_BrowseForFolder=Choisir un dossier Frontend_Context_JoinUnavailable=Rejoindre (Indisponible) Frontend_PU_Version=4.7.0 - Welcome to the Rock GMCapture_Desc=Pour tester la préparation de nos équipes d'intervention, nous aimerions que des volontaires simulent un assaut contre un Idris de la FDC en neutralisant et en prenant le contrôle du vaisseau.\n\n Soyons clair, le but de l'exercice n'est pas de détruire l'Idris, mais plutôt d'essayer de l'aborder puis d'en maintenir le contrôle le plus longtemps possible. Les volontaires doivent s'attendre à une forte résistance de la part de l'équipage très entrainé de l'Idris et sont encouragés à mettre à jour leur empreinte avant tout.\n\nLes coordonnées seront transmises dès que vous aurez confirmé votre participation.\n\nMerci et bonne chance. GMCapture_From=Force de Défense Civile GMCapture_HUD=Capturer l'Idris GMCapture_Marker=Capturer l'Idris GMCapture_Obj_Long=Capturer l'Idris. GMCapture_Obj_Short=Capturer l'Idris GMCapture_Title=Jeu de Guerre : Idris HRST_UGF_desc_shared=Ce Centre de Production d'Hurston Dynamics est réservé au personnel autorisé. Item_DescFlair_mug_stella_fortuna_1_a=Ornée d'un trèfle sur une finition antique, cette chope en étain et en laiton est parfaite pour porter un toast traditionnel pour "Tenter le Destin" lors de la Stella Fortuna. Item_DescFlair_mug_stella_fortuna_1_b=Magnifiquement ouvragée dans un bois véritable aux accents d'étain, cette chope au thème de la Stella Fortuna inclut une boussole stellaire et rappelle que "la Chance Sourit aux Audacieux". Item_DescGRIN_CraftingStation_001=Type d'Objet : Station de Fabrication\nFabricant : Greycat Industrial\nClasse : Industriel\n\nLa station de fabrication ReCast, basée sur le vaisseau, permet de stocker des matières premières dans des conteneurs personnalisés et d'utiliser ces mêmes ressources pour fabriquer plusieurs objets utiles, comme des Outils multifonctions, ce qui permet de prolonger les expéditions et d'assurer des opérations plus durables. Item_DescGRIN_SalvageField_001=Type d'Objet : Émetteur de Champ\nFabricant : Greycat Industrial\nClasse : Industriel\n\nConçue pour décomposer facilement les débris et les véhicules en matériaux composites, le Rayon de Recyclage Renovar XTR est devenu la norme de l'industrie pour le recyclage structurel. Elle alterne entre deux modes de travail : Fracture, qui utilise des vibrations à haute fréquence pour briser les objets, et Désintégration, qui réduit les morceaux en une ressource utilisable. Item_DescReclaimer_CraftingStorage=Type d'Objet : Stockage\nFabricant : Aegis Dynamics\nCapacité : 360 SCU\n\nCet espace de stockage interne contient toutes les matières premières collectées par un Reclaimer jusqu'à ce qu'elles soient introduites dans les stations de fabrication du vaisseau. Item_DescReclaimer_SalvageClaw=Type d'Objet : Manipulateur\nFabricant : Aegis Dynamics\nClasse : Industriel\n\nCette pince robuste permet à un technicien embarqué de manipuler et de collecter des débris. Item_DescSTOR_opencontainer_shared=Conçu par l'une des entreprises les plus réputées dans le domaine des conteneurs de fret, le conteneur de stockage personnel Stor*All offre un endroit pratique pour ranger tout ce qui est trop encombrant pour être transporté sur soi. Sa construction durable et résistante aux chocs est étanche pour survivre au vide de l'espace. Item_DescVulture_CraftingStorage=Type d'Objet : Stockage\n Fabricant :Drake Interplanetary\nCapacité : 14 SCU\n\nCet espace de stockage interne contient toutes les matières premières collectées par un Vulture jusqu'à ce qu'elles soient introduites dans la station de fabrication du vaisseau. Item_NameFlair_mug_stella_fortuna_1_a=Chope Tenter le Destin 2954 Item_NameFlair_mug_stella_fortuna_1_b=Chope Chance de l'Audacieux 2954 Item_NameGRIN_CraftingStation_001=Station ReCast Item_NameGRIN_SalvageField_001=Rayon de Recyclage Renovar XTR Item_NameReclaimer_CraftingStorage=Dépôt de Matériaux Reclaimer Item_NameReclaimer_SalvageClaw=Pince de Recyclage Midas Item_NameSTOR_opencontainer_1SCU=Conteneur de Stockage Personnel 1 SCU Stor*All Item_NameSTOR_opencontainer_2SCU=Conteneur de Stockage Personnel 2 SCU Stor*All Item_NameSTOR_opencontainer_4SCU=Conteneur de Stockage Personnel 4 SCU Stor*All Item_NameSTOR_opencontainer_8SCU=Conteneur de Stockage Personnel 8 SCU Stor*All Item_NameVulture_CraftingStorage=Dépôt de Matériaux Vulture MITE_UGF_desc_shared=MicroTech utilise des dépôts comme celui-ci pour soutenir son vaste catalogue d'électronique grand public. PU_UEEALERT02_F_DPA_Announce_Event_ThreatActive_IG_002_AttentionPleaseShelter=Attention. Veuillez vous mettre à l'abri jusqu'à ce que les autorités aient résolu la menace. PU_UEEALERT02_F_DPA_Enter_SectorArea_ThreatActive_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_WarningYouHave=Attention. Vous êtes entré dans une zone à haut risque. Tous les pilotes sont encouragés à chercher des itinéraires alternatifs. La plus grande prudence est recommandée. SASU_UGF_desc_shared=S'efforçant de rendre chaque jour meilleur, ce centre de travail et ses employés sont fiers de faire partie de la famille Sakura Sun. ShipStrip_missioncomplete_structural=Structure du Véhicule Recyclé Stanton1_CRAS_UGF_001=Usine de Traitement Cry-Astro Hurston 19-02 Stanton1_DrugLab_001=Île de l'Écho Stanton1_DrugLab_001_Desc=Ils reviennent toujours. Stanton1_GRIN_UGF_001=Greycat Stanton I Complexe de Production-A Stanton1_GRIN_UGF_002=Greycat Stanton I Complexe de Production-B Stanton1_HRST_UGF_001=HDPC-Cassillo Stanton1_HRST_UGF_002=HDPC-Degland Stanton1_HRST_UGF_003=HDPC-Farnesway Stanton1_HRST_UGF_004=HDPC-Tiyago Stanton2_CloudrestRetreatCluster_Add=Cloudrest Retreat sur Crusader Stanton2_EmpyreanParkCluster_Add=Empyrean Park sur Crusader Stanton2_ProspectPointCluster_Add=Prospect Point sur Crusader Stanton2b_CRUS_UGF_001=Centre Daymar B14 de Crusader Industries Stanton3b_ARCC_UGF_001=Parc Industriel ArcCorp Wala-1 Stanton4_CRAS_UGF_001=Usine de Traitement 34-12 Cry-Astro Stanton4_MITE_UGF_001=Dépôt Logistique microTech S4LD01 Stanton4_SASU_UGF_001=Centre de travail Sakura Sun Goldenrod Tutorial_Shop_Area18=Cubby Blast Tutorial_Shop_NewBab=Kel-To area_name_ext_transit,P=Transit externe area_name_foodcourt,P=aire de restauration area_name_galleria,P=Galleria area_name_int_transit,P=Transit interne ea_ui_RulesLapCompleted=Tour Terminé\nTemps du Tour : %s ea_ui_RulesOnDeathPenaltyMessage=%d secondes de pénalité ea_ui_deathinfo_AssistedBy=AssistÉ par ea_ui_deathinfo_LifeReview=RÉcapitulatifs ea_ui_frontend_BanPlayer=BANNIR LE JOUEUR ea_ui_frontend_DemoteFromMod=RÉTROGRADER DE MOD ea_ui_frontend_ExperimentalModes=Modes ExpÉrimentaux ea_ui_frontend_ExperimentalModesActive=Modes ExpÉrimentaux Actifs : ea_ui_frontend_ExperimentalModesReset=Se Termine dans : ea_ui_frontend_Host=Hôte ea_ui_frontend_Join=Rejoindre ea_ui_frontend_LobbySetup=Configuration du Salon ea_ui_frontend_Moderator=Modérateur ea_ui_frontend_PromoteToHost=PROMOUVOIR EN TANT QU'HÔTE ea_ui_frontend_PromoteToMod=PROMOUVOIR EN MOD ea_ui_frontend_RestartRequired=Redémarrer le Jeu pour Mettre à Jour ea_ui_frontend_specialevent_AlienWeek_Description,P=Alien Week, du texte, du texte et encore du texte. ea_ui_frontend_specialevent_AlienWeek_Title,P=Alien Week ea_ui_frontend_specialevent_AprilFools_Description,P=Trompez vos ennemis en prétendant être quelqu'un que vous n'êtes pas. ea_ui_frontend_specialevent_AprilFools_Title,P=Poisson d'avril ea_ui_frontend_specialevent_CitizenCon_Description,P=Citizen Con, du texte, du texte, encore du texte. ea_ui_frontend_specialevent_CitizenCon_Title,P=Citizen Con ea_ui_frontend_specialevent_FightOrFlight_Description,P=Combattre ou Fuir, texte ,texte, plus de texte. ea_ui_frontend_specialevent_FightOrFlight_Title,P=Combattre ou Fuir ea_ui_frontend_specialevent_FoundationFestival_Description,P=Foundation Festival, du texte, du texte et encore du texte. ea_ui_frontend_specialevent_FoundationFestival_Title,P=Foundation Festival ea_ui_frontend_specialevent_Generic=ÉvÈnement spÉcial ea_ui_frontend_specialevent_Halloween_Description,P=Halloween, du texte, du texte et encore du texte. ea_ui_frontend_specialevent_Halloween_Title,P=Halloween ea_ui_frontend_specialevent_IAE_Description,P=IAE, du texte, du texte et encore du texte. ea_ui_frontend_specialevent_IAE_Title,P=IAE ea_ui_frontend_specialevent_Invictus_Description,P=Invictus, du texte, du texte et encore du texte. ea_ui_frontend_specialevent_Invictus_Title,P=Invictus ea_ui_frontend_specialevent_LunarNewYear_Description=Joignez-vous à nous pour célébrer le Nouvel An lunaire avec une édition spéciale Red Festival du mode Course À l'Élimination (FPS ou Véhicule). ea_ui_frontend_specialevent_LunarNewYear_Title,P=Red Festival ea_ui_frontend_specialevent_MurrayCup_Description,P=Murray Cup, du texte, du texte et encore du texte. ea_ui_frontend_specialevent_MurrayCup_Title,P=Coupe Murray ea_ui_frontend_specialevent_PirateWeek_Description,P=Pirate Week, du texte, du texte et encore du texte. ea_ui_frontend_specialevent_PirateWeek_Title,P=Pirate Week ea_ui_frontend_specialevent_PlayerBirthday_Description,P=Player Birthday, du texte, du texte et encore du texte. ea_ui_frontend_specialevent_PlayerBirthday_Title,P=Player Birthday ea_ui_frontend_specialevent_StPatricks_Description,P=Trouvez les pots cachés tout autour de la carte. ea_ui_frontend_specialevent_StPatricks_Title,P=St. Patricks ea_ui_frontend_specialevent_ValentinesDay_Description=Les passions se déchaînent avec Coramor ! Participer en équipe dans le mode "Épreuve en Duo" est un moyen infaillible de faire battre un peu plus vite votre cœur et celui de votre partenaire. ea_ui_frontend_specialevent_ValentinesDay_Title,P=Coramor ea_ui_frontend_specialevent_Xmas_Description=Êtes-vous prêt à rendre vos fêtes de fin d'année encore plus joyeuses et pleines d'action intense ? Entrez dans l'esprit Luminalia et rassemblez vos amis et votre famille pour une compétition acharnée ! ea_ui_frontend_specialevent_Xmas_Title,P=Luminalia ea_ui_map_ClioIslands=Îles Clio ea_ui_map_SnakePitReverse,P=The Snake Pit : Inversé ea_ui_mapdesc_ClioIslands,P=Description Placeholder ea_ui_mode_ClassicRace_MasterModes=Master Modes : Course Classique ea_ui_mode_Duel_FightOrFlight,P=Épreuve en Duo ea_ui_mode_FPSKillConfirmed=Course À l'Élimination : FPS ea_ui_mode_GravRace=Course Grav ea_ui_mode_SquadronBattle_MasterModes=Master Modes : Bataille d'Escadrons ea_ui_mode_VehicleKillConfirmed=Course À l'Élimination : VÉhicule ea_ui_modedesc_ClassicRace_MasterModes,P=De la pure course. Poussez les nouveaux vaisseaux du mode Master Mode à leurs limites et soyez le premier à franchir la ligne d'arrivée. ea_ui_modedesc_FPSKillConfirmed=Dans ce combat de mêlée générale, obtenir une élimination c'est bien, mais collectionner les trophées que les ennemis abattus laissent tomber, c'est encore mieux. Que le meilleur collectionneur gagne. ea_ui_modedesc_GravRace=De la pure course. Poussez votre grav-lev jusqu'à ses limites et soyez le premier à franchir la ligne d'arrivée. ea_ui_modedesc_SquadronBattle_MasterModes=Combattez en équipe dans le but de marquer plus de points que les adversaires ou atteignez la limite de score pour gagner dans ce test exclusif et limité des Master Modes. ea_ui_modedesc_VehicleKillConfirmed=Dans ce combat aérien de mêlée générale, obtenir une élimination c'est bien, mais collectionner les trophées que les véhicules détruits laissent tomber, c'est encore mieux. Que le meilleur collectionneur gagne. ea_ui_reward_LunarNewYear_Msg=Cette nouvelle année commence bien ! Vous vous êtes démarqué et avez remporté un badge Spectrum. Puisse-t-il vous apporter bonne fortune et prospérité. ea_ui_reward_LunarNewYear_Title=JOYEUX RED FESTIVAL ! ea_ui_reward_Valentines_Msg=L'amour et la victoire sont dans l'air ! Vous et votre partenaire venez d'obtenir un badge Spectrum spécial. ea_ui_reward_Valentines_Title=JOYEUX CORAMOR ! ea_ui_reward_Xmas_Msg=Félicitations pour votre obtention d'un Pico le Pingouin au thème de Luminalia. Puisse votre lanterne briller un peu plus fort pendant ces fêtes. Votre nouvelle peluche a été envoyée dans votre résidence de Stanton. ea_ui_reward_Xmas_Title=JOYEUSE LUMINALIA ! ea_ui_scoring_DistortionDamage=Distortion ea_ui_scoring_DistortionDisabled=Vaisseau Désactivé ea_ui_scoring_KillConfirmed=Kill Recueilli ea_ui_scoring_KillDenied=Élimination Refusé ea_ui_scoring_SecondPlace=2ème Place ea_ui_scoring_SpecialEventPickup,P=Pièce Collectée ea_ui_scoring_SpecialEventPickupDenied,P=Pièce refusée ea_ui_scoring_ThirdPlace=3ème Place ea_ui_spawning_ForceRespawn=Forcer la RÉapparition : ea_ui_spawning_MulticrewDisabled=Multi-équipage Désactivé ea_ui_spawning_MulticrewEnabled=Multi-équipage Activé ea_ui_spawning_Spawning=Apparition ea_ui_spawning_vehicleslot,P=Emplacement %u flightHUD_Label_WrongOrientation,P=Désaligné avec la Gravité hud_mining_asteroid_name_7=Astéroïde (Type I) hud_mining_modifier_cluster_factor=Facteur de Groupe (~ItemModifierMethod(value)%) input_key_keyboard_leftParenthesis,P=( input_key_keyboard_rightParenthesis,P=) itemPort_port_NameBombSystem,P=[PH] Système Bombe item_Desc100i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dog=Recherchez la paix et la prospérité pour la nouvelle année avec la livrée Auspicious Red Dog. Personnalisez votre véhicule avec cette audacieuse peinture rouge, complétée d'accents dorés et du dessin stylisé d'un chien. item_Desc100i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dragon=Recherchez la paix et la prospérité pour la nouvelle année avec la livrée Auspicious Red Dragon. Personnalisez votre véhicule avec cette audacieuse peinture rouge, complétée d'accents dorés et du dessin stylisé d'un dragon. item_Desc400i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dog=Recherchez la paix et la prospérité pour la nouvelle année avec la livrée Auspicious Red Dog. Personnalisez votre véhicule avec cette audacieuse peinture rouge, complétée d'accents dorés et du dessin stylisé d'un chien. item_Desc400i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dragon=Recherchez la paix et la prospérité pour la nouvelle année avec la livrée Auspicious Red Dragon. Personnalisez votre véhicule avec cette audacieuse peinture rouge, complétée d'accents dorés et du dessin stylisé d'un dragon. item_Desc600i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dog=Recherchez la paix et la prospérité pour la nouvelle année avec la livrée Auspicious Red Dog. Personnalisez votre véhicule avec cette audacieuse peinture rouge, complétée d'accents dorés et du dessin stylisé d'un chien. item_Desc600i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dragon=Recherchez la paix et la prospérité pour la nouvelle année avec la livrée Auspicious Red Dragon. Personnalisez votre véhicule avec cette audacieuse peinture rouge, complétée d'accents dorés et du dessin stylisé d'un dragon. item_DescCutter_Paint_Beige_Orange=Principalement beige avec des rayures marron et des reflets noirs, la livrée Cliffhanger donne au Cutter un aspect robuste mais raffiné. item_DescCutter_Paint_Brown_Orange=Ajoutez une touche de personnalité au Cutter avec la livrée Tectonic, qui présente des éclats vibrants d'orange sur une base de peinture marron et noire. item_DescCutter_Paint_Metal=Une finition métallique simple et lisse font de la livrée Noble un choix audacieux pour le Cutter. item_DescFlair_Coin_1_g=Une pièce rouge dorée célébrant l'Année du Chien. On dit qu'elle apporte la bonne fortune et la prospérité dans le cycle à venir, des pièces comme celles-ci sont devenues un cadeau populaire lors du Festival annuel Rouge. item_DescFlair_Coramor54_Coin=Célébrez la fête de Coramor de 2954 avec cette pièce d'or ornée de cœurs roses d'un côté et de deux amoureux parcourant l'espace de l'autre, promettant que même l'immensité de l'espace ne peut séparer l'amour. item_DescFlair_HeadHunterRelic_Citizencon_2023=Éclairez votre chemin avec cette reproduction de l'emblématique sceau d'autorité des Headhunter. Fabriquée à l'occasion de la promotion d'un nouveau chef, cette lampe est composée de quatre crânes, un offert par chacun des quatre conseillers du chef en signe de loyauté, et sert de symbole de la nouvelle autorité du chef. item_DescFlair_MultiToolBox_Citizencon_2023=Mettez fièrement votre outil multifonctions en évidence avec cette boîte à outils récupérée du système Pyro qui a non seulement résisté aux dangereuses éruptions solaires, mais aussi aux ravages du temps. item_DescFlair_SF54_Coin=Avec Stella Fortuna 2954 d'un côté et de l'autre un trèfle porte-bonheur gravé des mots ‘Tentez le Destin,’ cette pièce d'or défie quiconque de prendre la chance entre ses propres mains. item_DescFlair_Trophy_Citizencon_2023=Commémorez la CitizenCon 2953 par un voyage du côté obscur avec ce trophée unique fabriqué à partir de débris extraits du dangereux système Pyro. item_DescFury_Paint_2954Fortuna_Green_Grey=Faites de la chance votre copilote. Fixe hardiment ton regard sur les étoiles et lance-toi dans l'aventure avec style grâce à la livrée Fortuna. Ce schéma de peinture sur le thème Stella Fortuna est principalement vert avec des accents gris. item_DescMOLE_Paint_Lovestruck_Pink_Black=Inspirée par les couleurs de Coramor, la livrée Lovestruck offre un look élégant rose métallique et noir pour votre MOLE. item_DescMPUV_Paint_Lovestruck_Pink_Black=Inspirée par les couleurs de Coramor, la livrée Lovestruck offre un look élégant rose métallique et noir pour votre MPUV. item_DescMRCK_S03_XNAA_SanTokYai=Type d'Objet : Porte-Missile\nFabricant : Aopoa\nTaille : 3\nMissiles : 2xS2\n\nConçus pour accueillir deux missiles S2, ces porte-missiles ont été spécialement conçus par Aopoa pour s'harmoniser avec le design unique du San'tok.yāi. item_DescRAFT_Paint_Lovestruck_Pink_Black=Inspirée par les couleurs de Coramor, la livrée Lovestruck offre un look élégant rose métallique et noir pour votre RAFT. item_DescRazor_Paint_2954Fortuna_Green_Grey=Faites de la chance votre copilote. Fixe hardiment ton regard sur les étoiles et lance-toi dans l'aventure avec style grâce à la livrée Fortuna. Ce schéma de peinture sur le thème Stella Fortuna est principalement vert avec des accents gris. item_DescSRV_Paint_Lovestruck_Pink_Black=Inspirée par les couleurs de Coramor, la livrée Lovestruck offre un look élégant rose métallique et noir pour votre SRV. item_DescSTOR_opencontainer_1-8_SCU=Conçue par l'une des entreprises les plus réputées dans le domaine des conteneurs de fret, la Boîte de Stockage Stor*All offre un endroit pratique pour ranger tous les petits objets. Sa construction durable et résistante aux chocs est étanche pour survivre au vide de l'espace. item_DescSanTokYai_Paint_Black_Black_Black_Tiger=La brillance opale de la livrée Yilen confère un look unique au San'tok.yāi. item_DescSanTokYai_Paint_Red_Black_Black=Équipez le San'tok.yāi d'une teinte rouge feu avec des finitions noires grâce à la livrée Xuā'cha. item_DescSanTokYai_Paint_White_White_Red=Rendez le San'tok.yāi d'un blanc immaculé avec des bordures rouges avec la livrée Tuiping. item_DescStarlifter_Paint_2954Fortuna_Green_Grey=Faites de la chance votre copilote. Fixe hardiment ton regard sur les étoiles et lance-toi dans l'aventure avec style grâce à la livrée Fortuna. Ce schéma de peinture sur le thème Stella Fortuna est principalement vert avec des accents gris. item_DescTOAG_LaserRepeater_S3=Fabricant : Torral Aggregate\nType d'Arme : Répéteur Laser\n\nTaille : 3\n\nInspiré par la technologie militaire de Xi'an et fabriqué sur mesure par Torral Aggregate exclusivement pour l'Aopoa San'tok.yāi, le répéteur laser Yeng'tu accentue la dextérité du vaisseau en lui donnant l'allure d'un combattant. item_DescX1_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dog=Recherchez la paix et la prospérité pour la nouvelle année avec la livrée Auspicious Red Dog. Personnalisez votre véhicule avec cette audacieuse peinture rouge, complétée d'accents dorés et du dessin stylisé d'un chien. item_DescX1_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dragon=Recherchez la paix et la prospérité pour la nouvelle année avec la livrée Auspicious Red Dragon. Personnalisez votre véhicule avec cette audacieuse peinture rouge, complétée d'accents dorés et du dessin stylisé d'un dragon. item_DescX1_Paint_Black_Black_Orange=Infinity Custom a travaillé avec Origin sur la livrée Shadow de la X1, qui est principalement noire avec des lettres grises et des touches d'orange. item_DescX1_Paint_Blue_Black_White=Infinity Custom a travaillé avec Origin sur la livrée Blueshift, qui est bleu foncé et noire avec X1 en blanc éclatant. item_DescX1_Paint_Grey_Orange_White=Infinity Custom a travaillé avec Origin pour concevoir la livrée Supersonic de la X1. Elle est grise avec des touches d'orange pour accentuer le design aérodynamique du véhicule. item_DescX1_Paint_Red_White_Black=Infinity Custom a travaillé en étroite collaboration avec Origin pour mettre au point la livrée exclusive Scarlet, qui rehausse l'allure saisissante de la X1 avec d'audacieux accents rouges. item_DescXNAA_SanTokYai_Mount_Gimbal=Fabricant : Aopoa\nType d'Objet : Support d'Arme \nTaille : 3\n\nAlignez le tir parfait avec l'aide de ce support articulé S3. Fabriqué par Aopoa spécialement pour le San'tok.yāi, ce support peut prendre en charge des armes jusqu'à S3. item_Desc_alb_jacket_04_01_01,P=PH - alb_jacket_04_01_01 item_Desc_alb_jacket_04_01_04,P=PH - alb_jacket_04_01_04 item_Desc_alb_jacket_04_01_10,P=PH - alb_jacket_04_01_10 item_Desc_alb_jacket_04_01_13,P=PH - alb_jacket_04_01_13 item_Desc_alb_jacket_04_01_17,P=PH - alb_jacket_04_01_17 item_Desc_alb_jacket_05_01_04,P=PH - alb_jacket_05_01_04 item_Desc_alb_jacket_05_01_16,P=PH - alb_jacket_05_01_16 item_Desc_alb_jacket_05_01_18,P=PH - alb_jacket_05_01_18 item_Desc_alb_jacket_05_01_20,P=PH - alb_jacket_05_01_20 item_Desc_alb_pants_02_01_01,P=PH - alb_pants_02_01_01 item_Desc_alb_pants_02_01_04,P=PH - alb_pants_02_01_04 item_Desc_alb_pants_02_01_10,P=PH - alb_pants_02_01_10 item_Desc_alb_pants_02_01_13,P=PH - alb_pants_02_01_13 item_Desc_alb_pants_02_01_17,P=PH - alb_pants_02_01_17 item_Desc_alb_shirt_05,P=PH - alb_shirt_05 item_Desc_fta_medium_helmet_01_01_13,P=PH - fta_medium_helmet_01_01_13 item_Desc_fta_medium_helmet_01_01_15,P=PH - fta_medium_helmet_01_01_15 item_Desc_fta_medium_helmet_01_01_18,P=PH - fta_medium_helmet_01_01_18 item_Desc_gsb_pants_01,P=PH - gsb_pants_01 item_Desc_gys_jacket_01_01_02,P=PH - gys_jacket_01_01_02 item_Desc_gys_pants_01_01_02,P=PH - gys_pants_01_01_02 item_Desc_gys_undersuit_01,P=PH - gys_undersuit_01 item_Desc_hdh_boots_02,P=PH - hdh_boots_02 item_Desc_hdh_jacket_07,P=PH - hdh_jacket_07 item_Desc_hdh_pants_03,P=PH - hdh_pants_03 item_Desc_hdh_shirt_01,P=PH - hdh_shirt_01 item_Desc_hdh_shirt_03_01_01,P=PH - hdh_shirt_03_01_01 item_Desc_hdh_shirt_03_01_04,P=PH - hdh_shirt_03_01_04 item_Desc_hdh_shirt_03_01_10,P=PH - hdh_shirt_03_01_10 item_Desc_hdh_shirt_03_01_13,P=PH - hdh_shirt_03_01_13 item_Desc_hdh_shirt_03_01_17,P=PH - hdh_shirt_03_01_17 item_Desc_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_9tails=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -31 / 61 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nCette version du brassard Lynx de Kastak Arms a été modifiée par rapport à sa forme originale. Conservez votre mobilité avec l'armure de combat Lynx. Grâce à un tissage de polymères de haute technologie, le porteur peut résister à suffisamment de dégâts pour échapper rapidement au danger. Le look saisissant de la combinaison est devenu célèbre après avoir été porté par le Seeker dans les vidéos très populaires de "Fire and Fury" au milieu des années 2800. item_Desc_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_9tails=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -31 / 61 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nCette version du casque Oracle de Kastak Arms a été modifiée par rapport à sa forme originale. L'Oracle de Kastak Arms est un casque fermé à blindage renforcé avec un revêtement en diamant intégré sur les yeux. Il permet une connaissance maximale de la situation tout en assurant la sécurité du porteur dans l'espace et sur le champ de bataille. La visière est compatible avec le réticule RA. item_Desc_r6p_shoes_03,P=PH - r6p_shoes_03 item_Desc_rrs_specialist_light_arms_01_coramor_01=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -38 / 68 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nAvec son excellent design et son style accrocheur, l'armure Arden-SL montre pourquoi les spécialistes de la sécurité aiment les systèmes de réadaptation Roussimoff. Cet ensemble d'armure polyvalent permet à son porteur de rester agile tout en étant en sécurité grâce à la mise en place précise d'un blindage composite spécial et de tissus. L'édition spéciale Coramor Fate a été mise à jour avec des couleurs rose vif et gris clair. item_Desc_rrs_specialist_light_arms_01_coramor_02=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -38 / 68 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nAvec son excellent design et son style accrocheur, l'armure Arden-SL montre pourquoi les spécialistes de la sécurité aiment les systèmes de réadaptation Roussimoff. Cet ensemble d'armures polyvalent permet à son porteur de rester agile tout en étant en sécurité grâce à la mise en place précise d'un blindage composite spécial et de tissus.L'édition spéciale Kismet de cette armure présente des couleurs noires et roses en l'honneur du vaisseau que Yuri Ilyin a piloté dans la vidéo classique "Coramor" alors qu'il recherchait son amante perdue Corazon Tan. item_Desc_rrs_specialist_light_core_01_coramor_01=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts: 20%\nRésistance Therm. : -35 / 65 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 2.0 µSCU\nSacs à Dos: Légers\n\nAvec son excellent design et son style accrocheur, l'armure the Arden-SL montre pourquoi les spécialistes de la sécurité aiment les systèmes de réadaptation Roussimoff. Cet ensemble d'armures polyvalent permet à son porteur de rester agile tout en étant en sécurité grâce à la mise en place précise d'un blindage composite spécial et de tissus. Elle comporte aussi une ceinture d'outils pour avoir facilement accès à l'équipement important. L'édition spéciale Fate a été mise à jour avec des couleurs rose vif et gris clair, et comporte un emblème en forme de cœur sur chaque épaulette pour que vous puissiez porter l'esprit de Coramor partout où vous allez. item_Desc_rrs_specialist_light_core_01_coramor_02=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -35 / 65 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 2.0 µSCU\nSacs à Dos: Légers\n\nAvec son excellent design et son style accrocheur, l'armure Arden-SL montre pourquoi les spécialistes de la sécurité aiment les systèmes de réadaptation Roussimoff. Cet ensemble d'armures polyvalent permet à son porteur de rester agile tout en étant en sécurité grâce à la mise en place précise d'un blindage composite spécial et de tissus. Il est également équipé d'une ceinture porte-outils pour faciliter l'accès aux équipements importants. L'édition spéciale Kismet de cette armure présente des couleurs noires et roses en l'honneur du vaisseau que Yuri Ilyin a piloté dans la vidéo classique "Coramor" alors qu'il recherchait son amante perdue Corazon Tan. item_Desc_rrs_specialist_light_helmet_01_coramor_01=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -38 / 68 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nAvec son excellent design et son style accrocheur, l'armure Arden-SL montre pourquoi les spécialistes de la sécurité aiment les systèmes de réadaptation Roussimoff. Cet ensemble d'armures polyvalent permet à son porteur de rester agile tout en étant en sécurité grâce à la mise en place précise d'un blindage et de tissus composites spécial. Il est également doté d'un casque entièrement fermé avec un capuchon intégré. L'édition spéciale Coramor Fate a été mise à jour avec des couleurs rose vif et gris clair. La visière est compatible avec le réticule RA. item_Desc_rrs_specialist_light_helmet_01_coramor_02=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -38 / 68 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nAvec son excellent design et son style accrocheur, l'armure Arden-SL montre pourquoi les spécialistes de la sécurité aiment les systèmes de réadaptation Roussimoff. Cet ensemble d'armures polyvalent permet à son porteur de rester agile tout en étant en sécurité grâce à la mise en place précise d'un blindage composite spécial et de tissus. Il est également doté d'un casque entièrement fermé avec un capuchon intégré. L'édition spéciale Kismet de cette armure présente des couleurs noires et roses en l'honneur du vaisseau que Yuri Ilyin a piloté dans la vidéo classique "Coramor" alors qu'il recherchait son amante perdue Corazon Tan. La visière est compatible avec le réticule RA. item_Desc_rrs_specialist_light_legs_01_coramor_01=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -38 / 68 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 2.0 µSCU\n\nAvec son excellent design et son style accrocheur, l'armure Arden-SL montre pourquoi les spécialistes de la sécurité aiment les systèmes de réadaptation Roussimoff. Cet ensemble d'armure polyvalent permet à son porteur de rester agile tout en étant en sécurité grâce à la mise en place précise d'un blindage composite spécial et de tissus.L'édition spéciale Coramor Fate a été mise à jour avec des couleurs rose vif et gris clair. item_Desc_rrs_specialist_light_legs_01_coramor_02=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nCapacité d'Emport : 5K µSCU\nRésistance Therm. : -38 / 68 °C\n\nAvec son excellent design et son style accrocheur, l'armure Arden-SL montre pourquoi les spécialistes de la sécurité aiment les systèmes de réadaptation Roussimoff. Cet ensemble d'armures polyvalent permet à son porteur de rester agile tout en étant en sécurité grâce à la mise en place précise d'un blindage composite spécial et de tissus.L'édition spéciale Kismet de cette armure présente des couleurs noires et roses en l'honneur du vaisseau que Yuri Ilyin a piloté dans la vidéo classique "Coramor" alors qu'il recherchait son amante perdue Corazon Tan. item_Desc_scu_jacket_07,P=PH - alb_shirt_05 item_Desc_scu_pants_05,P=PH - scu_pants_05 item_Descbehr_lmg_ballistic_01_yellow_grey01=Fabricant : Behring\nType d'Arme : LMG\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 75\nCadence de Tir : 800 rpm\nPortée Pratique : 40 m\n\nAttaches : Optique (S2), Canon (S2), Sous Canon (S3)\n\nBehring a conçu le FS-9 pour qu'il soit une force écrasante sur le champ de bataille. Cette mitrailleuse légère est dotée d'un mode automatique qui la rend idéale pour effectuer des tirs de couverture ou pour repousser les ennemis qui avancent. Le FS-9 est également réputé pour sa capacité à maintenir la précision tout en déclenchant des tirs soutenus. Actualisée avec de nouveaux coloris jaune et gris, cette édition spéciale Finish Line est un hommage à la course de vaisseaux. item_Descgmni_pistol_ballistic_01_green_grey01=Fabricant : Gemini\nType d’Arme : Pistolet\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 25\n\nCadence de Tir : 1200 cpmn\nPortée Pratique : 30 m\n\nAttaches : Canon (S1), Optique (S1), Sous Canon (S1)\n\nLe LH86 de Gemini est un pistolet cinétique compact conçu pour la défense personnelle et le combat rapproché. Une attention particulière à l'ergonomie et à l'équilibre, associée à une construction robuste, fait de ce pistolet un choix naturel pour tout tireur dans n'importe quel type de conditions hostiles. Le LH86 est également équipé d'une lunette de visée Tritium et d'un chargeur de 25 cartouches. Cette édition spéciale Luckbringer verte et grise publiée pour Stella Fortuna 2954 est un excellent moyen de mettre la chance de son côté. item_Descgmni_shotgun_ballistic_01_pink_red01=Fabricant : Gemini\nType d'Arme : Fusil à pompe\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 18 \nCadence de Tir : 120 cpm / 60 cpm\nPortée Pratique : 15 m / 35 m\n\nAttaches : Optique (S1), Canon (S/O), Sous Canon (S2)\n\n Le R97 combine un design élégant et une puissance d'arrêt pour former une arme de combat rapproché élégante et efficace. Ce fusil à pompe balistique de Gemini propose deux modes de tir distincts — un mode à dispersion large semi-automatique idéal pour infliger rapidement des dégâts, et un mode concentré offrant une portée accrue au détriment de la puissance. Cette flexibilité tactique a fait du R97 une arme de défense personnelle populaire à travers l'Empire. Protégez-vous, ainsi que vos proches, avec l'édition spéciale Kismet du R97, qui arbore une couleur rose et noire rappelant le vaisseau que Yuri Ilyin a piloté pour retrouver son amour perdu, Corazon Tan, dans la célèbre vidéo Coramor. item_Descgmni_smg_ballistic_01_green_grey01=Fabricant : Gemini\nType d'Arme : SMG\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 50\nCadence de Tir : 1 100 cpm\nPortée Pratique : 35 m\n\nAttaches : Canon (S1), Optique (S1), Sous Canon (S1)\n\nFacile à manipuler et d'une grande beauté avec son style aux accents violets., le C54 est un SMG élégant et parfaitement équilibré de chez Gemini. Son cadre en polymère léger et sa conception ergonomique le rendent idéal pour les engagements en espace clos. Le C54 est capable de tirer des balles de 10 mm en automatique pour fournir un soutien maximum et une saturation de la cible afin de garantir que tout combat se termine rapidement. Cette édition spéciale Luckbringer verte et grise publiée pour Stella Fortuna 2954 est un excellent moyen de mettre la chance de son côté. item_Descgmni_sniper_ballistic_01_green_grey01=Fabricant : Gemini\nType d’Arme : Fusil de sniper\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 15\nCadence de Tir : 120 rpm\nPortée Pratique : 80 m\n\nAttaches : Optique (S3), Canon (S2), Sous Canon (S2)\n\nDévastez à distance avec le fusil de sniper A03. Conçue de main de maître par Clem, cofondateur de Gemini Tevarin, l'arme allie un design élégant et ergonomique à une puissante frappe balistique. L'A03 offre une cadence de tir impressionnante pour un fusil de sniper qui sacrifie la précision à l'urgence lorsque des tirs successifs sont nécessaires. Compte tenu de son design renommé et de ses caractéristiques uniques, il est facile de comprendre pourquoi l'A03 est devenu l'arme préférée des professionnels de la sécurité dans tout l'empire.Cette édition spéciale Luckbringer verte et grise publiée pour Stella Fortuna 2954 est un excellent moyen de mettre la chance de son côté. item_Descksar_rifle_energy_01_pink_red01=Fabricant : Kastak Arms\nType d’Arme : Fusil d'Assaut\nCatégorie : Énergie (Plasma)\n\nPuissance des Batteries : 35\nCadence de Tir : 500 cpm\nPortée Pratique : 50 m\n\nAttaches : Optique (S2), Canon (S2), Sous Canon (S2)\n\nLe Karna est un fusil d'assaut à plasma classique de Kastak Arms. Ce fusil d'assaut de milieu de gamme est doté d'un mode de tir chargé et d'un mode de tir automatique, ce qui lui permet de s'adapter rapidement et facilement à la situation. Outre sa puissance de feu réputée, l'apparence robuste et la fiabilité du Karna en ont fait l'une des armes les plus populaires de Kastak Arms. Affichez votre passion pour Coramor avec cette édition Fate du Karna, qui a été relookée avec des accents fuchsia et gris audacieux. item_Descksar_shotgun_energy_01_blue01=Fabricant : Kastak Arms\nType d'Arme : Fusil à pompe\nCatégorie : Énergie (Plasma)\n\nPuissance des Batteries : 12\nCadence de Tir : 60 rpm\nPortée Pratique : 20 m\n\nAttaches : Optiques (S1), Canon (S3), Sous Canon (S2)\n\nLe Devastator de Kastak Arms est un fusil à pompe à plasma capable de fournir des explosions de plasma soutenues à moyenne portée et à fort impact pour le combat rapproché, le nettoyage de pièces ou d'autres opérations de combat. Si la situation exige une présence puissante, ne cherchez pas plus loin que le Devastator. Cette édition spéciale Whirlwind présente des nuances de bleu semblables à celles des vagues d'une mer agitée. item_Name100i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dog=Livrée 100i 2954 Auspicious Red Dog item_Name100i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dragon=Livrée 100i 2954 Auspicious Red Dragon item_Name400i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dog=Livrée 400i 2954 Auspicious Red Dog item_Name400i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dragon=Livrée 400i Auspicious Red Dragon 2954 item_Name600i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dog=Livrée 600i Auspicious Red Dog 2954 item_Name600i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dragon=Livrée 600i Auspicious Red Dragon 2954 item_NameCutter_Paint_Beige_Orange=Livrée Cliffhanger pour Cutter item_NameCutter_Paint_Brown_Orange=Livrée Tectonic pour Cutter item_NameCutter_Paint_Metal=Livrée Noble pour Cutter item_NameFlair_Coin_1_g=Pièce de l'Année du Chien item_NameFlair_Coramor54_Coin=Pièce Coramor '54 item_NameFlair_HeadHunterRelic_Citizencon_2023=Lampe Frontale Headhunter item_NameFlair_MultiToolBox_Citizencon_2023=Boîte à outils Pyrotechnic Amalgamated item_NameFlair_SF54_Coin=Pièce Stella Fortuna '54 item_NameFlair_Trophy_Citizencon_2023=Trophée Citizencon 2953 item_NameFury_Paint_2954Fortuna_Green_Grey=Livrée Fortuna pour Fury item_NameHRST_Storm_LaserRepeater_S3_short=Reign-3 item_NameMOLE_Paint_Lovestruck_Pink_Black=Livrée Mole Lovestruck item_NameMPUV_Paint_Lovestruck_Pink_Black=Livrée MPUV Lovestruck item_NameMRCK_S03_XNAA_SanTokYai=Porte-Missile San'tok.yāi item_NameRAFT_Paint_Lovestruck_Pink_Black=Livrée Raft Lovestruck item_NameRazor_Paint_2954Fortuna_Green_Grey=Livrée Fortuna pour Razor item_NameSRV_Paint_Lovestruck_Pink_Black=Livrée SRV Lovestruck item_NameSTOR_opencontainer_1-8_SCU=Boîte de Stockage 1/8 SCU Stor*All item_NameSanTokYai_Paint_Black_Black_Black_Tiger=Livrée San'tok.yāi Yilen item_NameSanTokYai_Paint_Red_Black_Black=Livrée San'tok.yāi Xuā'cha item_NameSanTokYai_Paint_White_White_Red=Livrée San'tok.yāi Tuiping item_NameStarlifter_Paint_2954Fortuna_Green_Grey=Livrée Fortuna Hercules Starlifter item_NameTOAG_LaserRepeater_S3=Répéteur Yeng'tu item_NameTOAG_LaserRepeater_S3_short=Yeng’tu item_NameX1_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dog=Livrée X1 Auspicious Red Dog 2954 item_NameX1_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dragon=Livrée X1 Auspicious Red Dragon 2954 item_NameX1_Paint_Black_Black_Orange=Livrée X1 Shadow item_NameX1_Paint_Blue_Black_White=Livrée X1 Blueshift item_NameX1_Paint_Grey_Orange_White=Livrée X1 Supersonic item_NameX1_Paint_Red_White_Black=Livrée X1 Scarlet item_NameXNAA_SanTokYai_Mount_Gimbal=Support Articulé San'tok.yāi item_Name_alb_jacket_04_01_01,P=PH - alb_jacket_04_01_01 item_Name_alb_jacket_04_01_04,P=PH - alb_jacket_04_01_04 item_Name_alb_jacket_04_01_10,P=PH - alb_jacket_04_01_10 item_Name_alb_jacket_04_01_13,P=PH - alb_jacket_04_01_13 item_Name_alb_jacket_04_01_17,P=PH - alb_jacket_04_01_17 item_Name_alb_jacket_05_01_04,P=PH - alb_jacket_05_01_04 item_Name_alb_jacket_05_01_16,P=PH - alb_jacket_05_01_16 item_Name_alb_jacket_05_01_18,P=PH - alb_jacket_05_01_18 item_Name_alb_jacket_05_01_20,P=PH - alb_jacket_05_01_20 item_Name_alb_pants_02_01_01,P=PH - alb_pants_02_01_01 item_Name_alb_pants_02_01_04,P=PH - alb_pants_02_01_04 item_Name_alb_pants_02_01_10,P=PH - alb_pants_02_01_10 item_Name_alb_pants_02_01_13,P=PH - alb_pants_02_01_13 item_Name_alb_pants_02_01_17,P=PH - alb_pants_02_01_17 item_Name_alb_shirt_05_01_01,P=PH - alb_shirt_05_01_01 item_Name_alb_shirt_05_01_03,P=PH - alb_shirt_05_01_03 item_Name_alb_shirt_05_01_11,P=PH - alb_shirt_05_01_11 item_Name_alb_shirt_05_01_15,P=PH - alb_shirt_05_01_15 item_Name_alb_shirt_05_01_17,P=PH - alb_shirt_05_01_17 item_Name_fta_medium_helmet_01_01_13,P=PH - fta_medium_helmet_01_01_13 item_Name_fta_medium_helmet_01_01_15,P=PH - fta_medium_helmet_01_01_15 item_Name_fta_medium_helmet_01_01_18,P=PH - fta_medium_helmet_01_01_18 item_Name_gsb_pants_01_01_01,P=PH - gsb_pants_01_01_01 item_Name_gsb_pants_01_01_03,P=PH - gsb_pants_01_01_03 item_Name_gsb_pants_01_01_07,P=PH - gsb_pants_01_01_07 item_Name_gsb_pants_01_01_10,P=PH - gsb_pants_01_01_10 item_Name_gsb_pants_01_01_16,P=PH - gsb_pants_01_01_16 item_Name_gys_undersuit_01_01_01,P=PH - gys_undersuit_01_01_01 item_Name_gys_undersuit_01_01_11,P=PH - gys_undersuit_01_01_11 item_Name_hdh_boots_02_01_01,P=PH - hdh_boots_02_01_01 item_Name_hdh_boots_02_01_13,P=PH - hdh_boots_02_01_13 item_Name_hdh_boots_02_01_15,P=PH - hdh_boots_02_01_15 item_Name_hdh_boots_02_01_16,P=PH - hdh_boots_02_01_16 item_Name_hdh_boots_02_01_17,P=PH - hdh_boots_02_01_17 item_Name_hdh_gloves_01_01_03,P=PH - hdh_gloves_01_01_03 item_Name_hdh_gloves_01_01_07,P=PH - hdh_gloves_01_01_07 item_Name_hdh_gloves_01_01_10,P=PH - hdh_gloves_01_01_10 item_Name_hdh_gloves_01_01_16,P=PH - hdh_gloves_01_01_16 item_Name_hdh_jacket_07_01_01,P=PH - hdh_jacket_07_01_01 item_Name_hdh_jacket_07_01_13,P=PH - hdh_jacket_07_01_13 item_Name_hdh_jacket_07_01_15,P=PH - hdh_jacket_07_01_15 item_Name_hdh_jacket_07_01_16,P=PH - hdh_jacket_07_01_16 item_Name_hdh_jacket_07_01_17,P=PH - hdh_jacket_07_01_17 item_Name_hdh_jacket_08_01_03,P=PH - hdh_jacket_08_01_03 item_Name_hdh_jacket_08_01_07,P=PH - hdh_jacket_08_01_07 item_Name_hdh_jacket_08_01_10,P=PH - hdh_jacket_08_01_10 item_Name_hdh_jacket_08_01_16,P=PH - hdh_jacket_08_01_16 item_Name_hdh_pants_03_01_01,P=PH - hdh_pants_03_01_01 item_Name_hdh_pants_03_01_13,P=PH - hdh_pants_03_01_13 item_Name_hdh_pants_03_01_15,P=PH - hdh_pants_03_01_15 item_Name_hdh_pants_03_01_16,P=PH - hdh_pants_03_01_16 item_Name_hdh_pants_03_01_17,P=PH - hdh_pants_03_01_17 item_Name_hdh_shirt_01_01_01,P=PH - hdh_shirt_01_01_01 item_Name_hdh_shirt_01_01_13,P=PH - hdh_shirt_01_01_13 item_Name_hdh_shirt_01_01_15,P=PH - hdh_shirt_01_01_15 item_Name_hdh_shirt_01_01_16,P=PH - hdh_shirt_01_01_16 item_Name_hdh_shirt_01_01_17,P=PH - hdh_shirt_01_01_17 item_Name_hdh_shirt_02_01_03,P=PH - hdh_shirt_02_01_03 item_Name_hdh_shirt_02_01_07,P=PH - hdh_shirt_02_01_07 item_Name_hdh_shirt_02_01_10,P=PH - hdh_shirt_02_01_10 item_Name_hdh_shirt_02_01_16,P=PH - hdh_shirt_02_01_16 item_Name_hdh_shirt_03_01_01,P=PH - hdh_shirt_03_01_01 item_Name_hdh_shirt_03_01_04,P=PH - hdh_shirt_03_01_04 item_Name_hdh_shirt_03_01_10,P=PH - hdh_shirt_03_01_10 item_Name_hdh_shirt_03_01_13,P=PH - hdh_shirt_03_01_13 item_Name_hdh_shirt_03_01_17,P=PH - hdh_shirt_03_01_17 item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_02=Brassards Lynx Rouge item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_03=Brassards Lynx Orange item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_04=Brassards Lynx Jaune item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_05=Brassards Lynx Vert item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_06=Brassards Lynx Vert Marin item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_07=Brassards Lynx Bleu item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_08=Brassards Lynx Violet item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_09=Brassards Lynx Mauve item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_12=Brassards Lynx Noir item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_13=Brassards Lynx Rouge Foncé item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_14=Brassards Lynx Ocre item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_9tails=Brassards Lynx (Modifié) item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_05_10=Brassards Lynx Blanc item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_05_11,P=Brassards Lynx Gris item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_05_15=Brassards Lynx Brun item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_05_16=Brassards Lynx Vert Foncé item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_05_17=Brassards Lynx Aqua item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_05_18=Brassards Lynx Twilight item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_05_19=Brassards Lynx Imperial item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_05_20=Brassards Lynx Olive item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_04_02=Plastron Lynx Rouge item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_04_03=Plastron Lynx Orange item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_04_04=Plastron Lynx Jaune item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_04_05=Plastron Lynx Vert item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_04_06=Plastron Lynx Vert Marin item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_04_07=Plastron Lynx Bleu item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_04_08=Plastron Lynx Violet item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_04_09=Plastron Lynx Mauve item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_04_12=Plastron Lynx Noir item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_04_13=Plastron Lynx Rouge Foncé item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_04_14=Plastron Lynx Ocre item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_05_10=Plastron Lynx Blanc item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_05_11,P=Plastron Lynx Gris item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_05_15=Plastron Lynx Brun item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_05_16=Plastron Lynx Vert Foncé item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_05_17=Plastron Lynx Aqua item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_05_18=Plastron Lynx Twilight item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_05_19=Plastron Lynx Imperial item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_05_20=Plastron Lynx Olive item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_02=Casque Oracle Rouge item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_03=Casque Oracle Orange item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_04=Casque Oracle Jaune item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_05=Casque Oracle Vert item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_06=Casque Oracle Vert Marin item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_07=Casque Oracle Bleu item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_08=Casque Oracle Mauve item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_09=Casque Oracle Violet item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_12=Casque Oracle Noir item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_13=Casque Oracle Rouge Foncé item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_14=Casque Oracle Ocre item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_9tails=Casque Oracle (Modifié) item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_05_10=Casque Oracle Blanc item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_05_11,P=Casque Oracle Gris item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_05_15=Casque Oracle Brun item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_05_16=Casque Oracle Vert Foncé item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_05_17=Casque Oracle Aqua item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_05_18=Casque Oracle Twilight item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_05_19=Casque Oracle Imperial item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_05_20=Casque Oracle Olive item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_04_02=Jambieres Lynx Rouge item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_04_03=Jambieres Lynx Orange item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_04_04=Jambieres Lynx Jaune item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_04_05=Jambieres Lynx Vert item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_04_06=Jambieres Lynx Vert Marin item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_04_07=Jambieres Lynx Bleu item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_04_08=Jambieres Lynx Violet item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_04_09=Jambieres Lynx Mauve item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_04_12=Jambieres Lynx Noir item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_04_13=Jambieres Lynx Rouge Foncé item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_04_14=Jambieres Lynx Ocre item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_05_10=Jambieres Lynx Blanc item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_05_11,P=Jambieres Lynx Gris item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_05_15=Jambieres Lynx Brun item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_05_16=Jambieres Lynx Vert Foncé item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_05_17=Jambieres Lynx Aqua item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_05_18=Jambieres Lynx Twilight item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_05_19=Jambieres Lynx Imperial item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_05_20=Jambieres Lynx Olive item_Name_r6p_shoes_03_01_01,P=PH - r6p_shoes_03_01_01 item_Name_r6p_shoes_03_01_03,P=PH - r6p_shoes_03_01_03 item_Name_r6p_shoes_03_01_11,P=PH - r6p_shoes_03_01_11 item_Name_r6p_shoes_03_01_15,P=PH - r6p_shoes_03_01_15 item_Name_r6p_shoes_03_01_17,P=PH - r6p_shoes_03_01_17 item_Name_scu_jacket_07_01_01,P=PH - scu_jacket_07_01_01 item_Name_scu_jacket_07_01_03,P=PH - scu_jacket_07_01_03 item_Name_scu_jacket_07_01_11,P=PH - scu_jacket_07_01_11 item_Name_scu_jacket_07_01_15,P=PH - scu_jacket_07_01_15 item_Name_scu_jacket_07_01_17,P=PH - scu_jacket_07_01_17 item_Name_scu_pants_05_01_01,P=PH - scu_pants_05_01_01 item_Name_scu_pants_05_01_03,P=PH - scu_pants_05_01_03 item_Name_scu_pants_05_01_11,P=PH - scu_pants_05_01_11 item_Name_scu_pants_05_01_15,P=PH - scu_pants_05_01_15 item_Name_scu_pants_05_01_17,P=PH - scu_pants_05_01_17 item_Namebehr_lmg_ballistic_01_yellow_grey01=LMG FS-9 "Finish Line" item_Namebehr_lmg_ballistic_01_yellow_grey01_short=LMG FS-9 FL item_Namegmni_pistol_ballistic_01_green_grey01=Pistolet LH86 "Luckbringer" item_Namegmni_pistol_ballistic_01_green_grey01_short=Pistolet LH86 LB item_Namegmni_shotgun_ballistic_01_pink_red01=Fusil à Pompe R97 "Kismet" item_Namegmni_shotgun_ballistic_01_pink_red01_short=Fusil à pompe R97 KS item_Namegmni_smg_ballistic_01_green_grey01=SMG C54 "Luckbringer" item_Namegmni_smg_ballistic_01_green_grey01_short=SMG C54 LB item_Namegmni_sniper_ballistic_01_green_grey01=Fusil de precision A03 "Luckbringer" item_Namegmni_sniper_ballistic_01_green_grey01_short=Fusil de precision A03 LB item_Namegrin_multitool_01_salvage_mag_empty=Cartouche Cambio-Lite SRT (Vide) item_Nameksar_rifle_energy_01_pink_red01=Fusil Karna "Fate" item_Nameksar_rifle_energy_01_pink_red01_short=Fusil Karna FT item_Nameksar_shotgun_energy_01_blue01=Fusil à pompe Devastator "Whirlwind" item_Nameksar_shotgun_energy_01_blue01_short=Fusil à pompe Devastator WW mission_location_pyro_061_02=Zone de Maintenance-02 mission_location_pyro_061_03=Zone de Maintenance-03 mission_location_pyro_061f_02=la zone de maintenance-02 dans Checkmate au point Lagrange L4 de Pyro II mission_location_pyro_061f_03=la zone de maintenance-03 dans Checkmate au point Lagrange L4 de Pyro II mission_location_pyro_061g_02=la zone de maintenance-02 à l'intérieur de Orbituary au-dessus de Pyro III mission_location_pyro_061g_03=la zone de maintenance-03 à l'intérieur de Orbituary au-dessus de Pyro III mission_location_pyro_061h_02=la zone de maintenance-02 à l'intérieur de la station Starlight Service au Lagrange L1 de Pyro III mission_location_pyro_061i_02=la zone de maintenance-02 à l'intérieur de Patch City au Lagrange L3 de Pyro III mission_location_pyro_061l_02=la zone de maintenance-02 à l'intérieur de Gaslight au Lagrange L2 de Pyro V mission_location_pyro_061n_02=la zone de maintenance-02 à l'intérieur de Rod's Fuel 'N Supplies au Lagrange L4 de Pyro V mission_location_pyro_061o_02=la zone de maintenance-02 à l'intérieur du Rat's Nest au Lagrange L5 de Pyro V mission_location_pyro_061q_02=la zone de maintenance-02 à l'intérieur de Endgame au Lagrange L3 de Pyro VI mission_location_pyro_061r_02=la zone de maintenance-02 à l'intérieur de Dudley & Daughters au Lagrange L4 de Pyro VI mission_location_pyro_061s_02=la zone de maintenance-02 à l'intérieur de Megumi Refueling au Lagrange L5 de Pyro VI mission_location_stanton_795=Echo Isle mission_location_stanton_796=Echo Isle sur Hurston net_dialog_server_error,P=Erreur du Serveur. Veuillez patienter... pyro_stationdecal_P3L0,P=ORBITUARY salvage_FillerStation_AutoEject,P=Éjection Auto salvage_FillerStation_ErrorJammed,P=Veuillez dÉgager le tapis roulant, puis appuyez sur le bouton "Poursuivre l'Éjection" pour continuer. salvage_FillerStation_FillingBox,P=Remplissage de la BoÎte en Cours salvage_FillerStation_PreparingToCraft,P=PrÉparation À la fabrication salvage_HUD_Abbreviation_Disintegration=DÉS salvage_HUD_Abbreviation_Fracture=FRA salvage_HUD_Abbreviation_Head=TÊ salvage_HUD_FillerStationStatus_ContinueEjecting,P=Poursuivre l'Éjection salvage_HUD_Munching_ArmDeploying=DÉploiement du Bras salvage_HUD_Munching_ArmGearDown=Déploiement Impossible :\nMatériel Hors Service salvage_HUD_Munching_ArmNoPower=Déploiement Impossible :\nPuissance Requise salvage_HUD_Munching_FieldYield=Rendement salvage_HUD_Munching_FieldYieldExceedsCargo=Les cibles dans le champ dÉpassent l'espace disponible dans le dÉpÔt salvage_HUD_Munching_Fracturing=Fracturation salvage_HUD_SalvageHead=TÊtes de Recyclage salvage_HUD_TargetStatus_TooBig=Taille Dépassée salvage_HUD_TargetStatus_TooSmall=Taille Insuffisante shop_ui_dropdown_allOptions,P=Toutes les Options shop_ui_dropdown_subLocationHeaderBuy,P=Choix de la Sous-Destination shop_ui_dropdown_subLocationHeaderSell,P=Choix de la Sous-Source shop_ui_item_licenseRequired,P=Objet Restreint shop_ui_item_licenseRequiredTooltip,P=Vous n'avez pas la réputation\nrequise pour acheter cet objet. shop_ui_item_sellAll,P=Tout Vendre... shop_ui_transaction_sellAllConfirmation,P=Confirmation Tout Vendre ui_CIFPSTractorBeamVehicleDecreaseDistance,P=Rayon Tracteur Véhicule - Diminuer la Distance ui_CIFPSTractorBeamVehicleDecreaseDistanceDesc,P=Diminue la distance cible d'un objet contrôlé avec le rayon tracteur du véhicule. ui_CIFPSTractorBeamVehicleIncreaseDistance,P=Rayon Tracteur Véhicule - Augmenter la Distance ui_CIFPSTractorBeamVehicleIncreaseDistanceDesc,P=Augmente la distance cible d'un objet contrôlé avec le rayon tracteur du véhicule. ui_CISalvageCycleModifiersFocused,P=Changer le Modificateur de Recyclage Ciblé ui_CISalvageCycleModifiersFocusedDesc,P=Changer entre les modificateurs disponibles sur la ou les têtes de recyclage ciblées. ui_CISalvageCycleModifiersStructural,P=Changer Modes de Recyclage Structurel ui_CISalvageCycleModifiersStructuralDesc,P=Faites défiler les modes disponibles pour l'outil de Recyclage Structurel. ui_CISalvageFireToggleDisintegrate,P=Basculer Allumage Désintégration ui_CISalvageFireToggleDisintegrateDesc,P=Mise en marche/arrêt de l'outil de désintégration ui_CISalvageFireToggleFocused,P=Basculer Allumage Concentré ui_CISalvageFireToggleFocusedDesc,P=Mise en marche/arrêt des outils de recyclage dédiés ui_CISalvageFireToggleFracture,P=Basculer Allumage Fracture ui_CISalvageFireToggleFractureDesc,P=Mise en marche/arrêt de l'outil de Fracturation ui_CISalvageFireToggleLeft,P=Basculer Allumage à Gauche ui_CISalvageFireToggleLeftDesc,P=Mise en marche/arrêt de l'outil de recyclage de gauche ui_CISalvageFireToggleRight,P=Basculer Allumage à Droite ui_CISalvageFireToggleRightDesc,P=Mise en marche/arrêt de l'outil de recyclage de droite ui_CISalvageFocusAll,P=Axer sur toutes les têtes de recyclage ui_CISalvageFocusAllDesc,P=Choisir toutes les têtes de recyclage ui_CISalvageFocusDisintegrate,P=Choisir outil de Désintégration ui_CISalvageFocusDisintegrateDesc,P=Choisir outil de Désintégration ui_CISalvageFocusFracture,P=Choisir outil de Fracture ui_CISalvageFocusFractureDesc,P=Choisir outil de Fracture ui_CISalvageFocusLeft,P=Choisir tête de recyclage gauche ui_CISalvageFocusLeftDesc,P=Choisir tête de recyclage gauche ui_CISalvageFocusRight,P=Choisir tête de recyclage droite ui_CISalvageFocusRightDesc,P=Choisir tête de recyclage droite ui_CISalvageNudgeDown_Left,P=Pousser l'outil de recyclage de gauche vers le bas ui_CISalvageNudgeDown_LeftDesc,P=Pousser l'outil de recyclage de gauche vers le bas ui_CISalvageNudgeDown_Right,P=Pousser l'outil de recyclage de droite vers le bas ui_CISalvageNudgeDown_RightDesc,P=Pousser l'outil de recyclage de droite vers le bas ui_CISalvageNudgeLeft_Left,P=Pousser l'outil de recyclage de gauche vers la gauche ui_CISalvageNudgeLeft_LeftDesc,P=Pousser l'outil de recyclage de gauche vers la gauche ui_CISalvageNudgeLeft_Right,P=Pousser l'outil de recyclage de droite vers la gauche ui_CISalvageNudgeLeft_RightDesc,P=Pousser l'outil de recyclage de droite vers la gauche ui_CISalvageNudgeRight_Left,P=Pousser l'outil de recyclage de gauche vers la droite ui_CISalvageNudgeRight_LeftDesc,P=Pousser l'outil de recyclage de gauche vers la droite ui_CISalvageNudgeRight_Right,P=Pousser l'outil de recyclage de droite vers la droite ui_CISalvageNudgeRight_RightDesc,P=Pousser l'outil de recyclage de droite vers la droite ui_CISalvageNudgeUp_Left,P=Pousser l'outil de recyclage de gauche vers le haut ui_CISalvageNudgeUp_LeftDesc,P=Pousser l'outil de recyclage de gauche vers le haut ui_CISalvageNudgeUp_Right,P=Pousser l'outil de recyclage de droite vers le haut ui_CISalvageNudgeUp_RightDesc,P=Pousser l'outil de recyclage de droite vers le haut ui_controlhint_ships_salvage_beam_axis_scroll,P=Espacement Rayon ui_controlhint_ships_salvage_beam_axis_toggle,P=Axe d'Espacement Rayon ui_controlhint_ships_salvage_beamtoggle,P=Activer l'Outil ui_controlhint_ships_salvage_cyclemodifiers,P=Changer Mode Outil ui_controlhint_ships_salvage_focus,P=Choisir Outil (G/D) ui_controlhint_ships_salvage_focus_all,P=Choisir Outil (G+D) ui_controlhint_ships_salvage_focus_fracture,P=Choisir Outil (Fracture) ui_controlhint_ships_salvage_focus_left,P=Choisir Outil (G) ui_controlhint_ships_salvage_focus_right,P=Choisir Outil (D) ui_datapad_attachment=Pièce jointe 1 ui_datapad_close=Fermer ui_datapad_date=Date : ui_datapad_date_placeholder=00 / 00 / 0000 ui_datapad_date_placeholder_period=00.00.0000 ui_datapad_email=Email ui_datapad_files=Dossiers ui_datapad_from=De : ui_datapad_home=Accueil ui_datapad_notes=Notes ui_datapad_subject=Objet : ui_datapad_time_placeholder=00:00 ui_datapad_to=A : ui_datapad_unlock=Toucher pour Déverrouiller ui_pause_PopupExitingToMenu,P=Sortie vers le menu... ui_pause_PopupQuittingGame,P=Fermeture en cours... vehicle_DescDRAK_Cutter_Rambler=Fabricant : Drake Interplanetary\nRÔle : Expédition\n\nLes responsables chez Drake ont entendu ce que vous aviez À dire, et leur rÉponse a ÉtÉ le Cutter Rambler. S'appuyant sur l'original, le Rambler prÉserve un espace de chargement complet de 2 SCU tout en ajoutant le confort demandÉ et suffisamment d'espace de stockage personnel pour que mÊme le voyage le plus long se dÉroule en un Éclair. vehicle_NameDRAK_Cutter_Rambler=Drake Cutter Rambler vehicle_class_heavytank=Char Lourd vehicle_class_lighttank=Char Leger vehicle_focus_all,P=Tous vehicle_focus_groundcombat=Combat au Sol itemPort_hardpoint_missile_turret=Hardpoint Missile Turret HexPenetrator_Bounty_Obj_01_Long=Se rendre à la dernière position connue et neutraliser la cible HexPenetrator_Bounty_Obj_02_Long=Récupérer la Clé de Cryptage HexPenetrator_Bounty_Obj_02_Marker=Clé de Cryptage HexPenetrator_Bounty_Obj_03_Long=Remettre la Clé de Cryptage dans un casier de livraison HexPenetrator_Bounty_desc=Nos analystes ont examiné les informations saisies auprès des équipes de reconnaissance XenoThreat, mais les données semblent être enfermées dans un système de chiffrage sophistiqué et nécessitent une Crypto-clé spéciale pour y accéder.\n\nNous avons réussi à localiser plusieurs lieutenants XenoThreat opérant dans le système, vous devez trouver et engager les suspects et voir s'ils sont en possession d'une Crypto-clé qui nous permettra d'accéder à l'information.\n\nPour rappel, l'armée a généreusement fait don de quelques vieux F7A Hornet pour les membres de la FDC qui mèneront cette initiative à son terme. HexPenetrator_Bounty_from=Force de Défense Civile HexPenetrator_Bounty_title=Initiative Overdrive : CIBLES PRIORITAIRES HexPenetrator_Comm_Description=Un des suspects capturés lors des récentes attaques a révélé que XenoThreat cherchait à accéder à distance à un certain nombre de relais de communication dans le système.\n\nIl serait extrêmement dangereux pour les habitants de la région que XenoThreat écoute les communications. La FDC a donc été chargée de réinitialiser le relais de communication, puis de le défendre contre les Vanguards XenoThreat qui essaieraient de se reconnecter aux serveurs. \n\nUne fois ces Vanguard vaincus, éliminez tous les vaisseaux hostiles restants dans la zone.\n\nPour rappel, l'armée a généreusement fait don de quelques vieux F7A Hornet pour les membres de la FDC qui mèneront cette initiative à son terme. HexPenetrator_Comm_From=Force de Défense Civile HexPenetrator_Comm_Title=Initiative Overdrive : SURVEILLANCE DE XENOTHREAT HexPenetrator_Comm_obj_display_03=Reconnecter ~mission(location) HexPenetrator_Comm_obj_display_04=Empêcher la Neutralisation XenoThreat HexPenetrator_Comm_obj_display_04_prio=Accès au Système par XenoThreat HexPenetrator_Comm_obj_display_05=Neutraliser Xenothreat HexPenetrator_DataHeist_Success=Renseignements livrés HexPenetrator_DataHeist_description=Nous avons reçu des informations selon lesquelles XenoThreat a l'intention de lancer une nouvelle attaque sur le système Stanton. La FDC a demandé à l'Advocacy de créer une nouvelle initiative appelée Opération Overdrive afin d'arrêter cette attaque avant qu'elle ne se produise.\n\nLa FDC envoie des volontaires pour infiltrer et obtenir tout renseignement qui pourrait donner une idée de ce qui se passe. Inutile de dire qu'il faut s'attendre à une forte résistance de la part de tout XenoThreat sur place. Attention, XenoThreat s'est toujours opposé violemment à l'UEE et à tous ceux qui agissent en son nom.\n\nÀ titre d'incitation supplémentaire, l'armée a généreusement fait don de quelques vieux F7A Hornet pour les membres de la FDC qui mèneront cette initiative à son terme. HexPenetrator_DataHeist_from=Force de Défense Civile HexPenetrator_DataHeist_title=Initiative Overdrive : RAID D'INFORMATION HexPenetrator_Incursion_Desc=Des vagues de vaisseaux XenoThreat ont pénétré dans le système Stanton et attaqué des civils au hasard. Nous ne savons pas s'il s'agit d'une attaque isolée ou d'une réaction à nos récentes initiatives, mais nous devons les arrêter.\n\nPour rappel, l'armée a généreusement fait don de quelques vieux F7A Hornet pour les membres de la FDC qui mèneront cette initiative à son terme. HexPenetrator_Incursion_Failure_CrimeRating=CrimeStat Attribué HexPenetrator_Incursion_Failure_Death=Mort de l'Operateur HexPenetrator_Incursion_Failure_NoParticipation=En raison de l'inaction HexPenetrator_Incursion_Failure_OutOfTime=Délai écoulé HexPenetrator_Incursion_From=Force de Défense Civile HexPenetrator_Incursion_Success=XenoThreat vaincus. HexPenetrator_Incursion_Title=Initiative Overdrive : INCURSION XENOTHREAT HexPenetrator_Incursion_obj_hud_02=Neutraliser tous les vaisseaux XenoThreat : %ls HexPenetrator_Incursion_obj_long_01=Se rendre sur le site de l'incursion et arrêter la XenoThreat. HexPenetrator_Incursion_obj_long_02=Neutraliser tous les vaisseaux XenoThreat dans la zone. HexPenetrator_Incursion_obj_marker_01=Site de l'Incursion HexPenetrator_Incursion_obj_marker_02a=Cible de Grande Valeur HexPenetrator_Incursion_obj_marker_02b=Cible HexPenetrator_Incursion_obj_short_01=Aller sur le Site de l'Incursion HexPenetrator_Incursion_obj_short_02=Détruire tout les vaisseaux XenoThreat : %ls HexPenetrator_Kareah_Desc=Attention à tous les volontaires de la FDC, nous avons reçu un appel de détresse du poste de sécurité Kareah. Il s'avère que XenoThreat a utilisé les relais de communication pour distraire les forces de l'ordre et lancer une attaque sur la station.\n\nNous avons appris qu'ils tentent d'accéder à leurs systèmes, donc tous les volontaires doivent immédiatement se dérouter pour reprendre Kareah et se débarrasser de toutes les forces XenoThreat.\n\nPour rappel, l'armée a généreusement fait don de quelques vieux F7A Hornet pour les membres de la FDC qui mèneront cette initiative à son terme. HexPenetrator_Kareah_From=Force de Défense Civile HexPenetrator_Kareah_Title=Initiative Overdrive : URGENCE À KAREAH HexPenetrator_Kareah_obj_long_01=Rejoindre le Poste de Sécurité Kareah pour sécuriser la station. HexPenetrator_Kareah_obj_long_02=Stopper la tentative de piratage de XenoThreat. HexPenetrator_Kareah_obj_long_03=Accéder à la Base de Données des Criminels. HexPenetrator_Kareah_obj_long_04=Réinitialiser la Base de Données des Criminels HexPenetrator_Kareah_obj_long_05=Neutralisez tous les attaquants XenoThreat restants. HexPenetrator_Kareah_obj_marker_01=Poste de Sécurité Kareah HexPenetrator_Kareah_obj_marker_02=Interrompre HexPenetrator_Kareah_obj_marker_03a=Accéder HexPenetrator_Kareah_obj_marker_03b=Puce de Piratage HexPenetrator_Kareah_obj_marker_04=Réinitialiser HexPenetrator_Kareah_obj_marker_05=Cible HexPenetrator_Kareah_obj_short_01=Rejoindre Kareah HexPenetrator_Kareah_obj_short_02=Interrompre le piratage HexPenetrator_Kareah_obj_short_03=Accéder à la Base de Données HexPenetrator_Kareah_obj_short_04=Réinitialiser la Base de Données des Criminels HexPenetrator_Kareah_obj_short_05=Neutraliser XenoThreat HexPenetrator_RecoverDeliver_description=Avis aux volontaires de la FDC, XenoThreat a disparu des radars. Nous pensons qu'ils ont décidé de se retirer afin de préparer la phase finale de leur plan. \n\nL'histoire a prouvé que XenoThreat aime se battre, il va de soi que cela pourrait être une attaque. Nous demandons donc aux volontaires de livrer des fournitures à la station Jericho, près du point de saut Stanton-Pyro, afin de se préparer à un assaut potentiel.\n\nPour rappel, l'armée a généreusement fait don de quelques vieux F7A Hornet pour les membres de la FDC qui mèneront cette initiative à son terme. HexPenetrator_RecoverDeliver_from=Force de Défense Civile HexPenetrator_RecoverDeliver_title=Initiative Overdrive : DEMANDE DE FOURNITURE Hexpenetrator_Comm_Obj_04_long=Empêcher les vaisseaux Vanguard XenoThreat de neutraliser à distance le Relais de Communication. Hexpenetrator_Comm_Obj_04_short=Neutraliser les Vanguard Hexpenetrator_Comm_Obj_05_long=Neutralisez tous les vaisseaux XenoThreat restants autour de ~mission(Location). Hexpenetrator_Comm_Obj_05_short=Neutraliser ea_popup_body_ModeDisclaimer_AIBehaviours_MasterModes=Test limité des nouveaux comportements IA\n\nCe mode de jeu est un test limité spécial utilisé pour recueillir vos retours sur plusieurs nouvelles fonctionnalités développées pour le modèle de vol de Star Citizen. Il n'est pas représentatif de l'Univers Persistant actuel ou de la version finale prévue du jeu.\n\nTous les détails sur le modèle de vol pour les Master Modes et les fonctionnalités présentes dans ce test peuvent être consultés sur Spectrum en cliquant sur le lien ci-dessous.\n\nNouvelles fonctionnalités :\n- Tout nouveaux comportements IA, se concentrant sur des engagements plus rapprochés avec des traits plus agressifs. Adapté aux Master Modes.\n- Cartes Atmosphériques Activées\n- Sélection de Vaisseaux Élargie : P-52, Buccaneer, Gladius, Super Hornet F7C-M, Vanguard Warden, Constellation Andromeda, Hammerhead.\n- Ajustement du Réglage des Condensateurs\n- Les buffs de rotation sous boost dépendent maintenant de l'assignation des condensateurs. \n- Ajustement de la Puissance des Boucliers \n- Tous les chasseurs ont désormais des boucliers "Bulle". \n\nPour ce test, nous nous intéressons à la façon dont les joueurs utilisent l'ensemble du système Master Modes dans un plus grand nombre d'environnements et contre nos IA au tout nouveau comportement.\n \nTous les véhicules présentés dans ce test ne sont pas personnalisables et ont été conçus spécialement pour ce test. N'hésitez pas à les essayer et à nous faire part de vos commentaires. \n \nRaccourcis Clavier : ~action(spaceship_movement|v_master_mode_cycle) pour changer de Master Modes ea_ui_PressKEYWhenReady_ForceReady=Appuyez sur [~action(default|ready)] quand vous Êtes prÊt\n DÉmarrage forcÉ dans %d ea_ui_frontend_specialevent_AlienWeek_Title=Jour du Premier Contact ea_ui_frontend_specialevent_AprilFools_Description=Non, vous ne rêvez pas. Vous pouvez désormais jouer à Arena Commander depuis votre chambre ! Pour fêter Triggerfish en avril, vous et vos amis pouvez vous affronter dans un niveau situé à l'intérieur d'un EZ Hab. ea_ui_frontend_specialevent_AprilFools_Title=Triggerfish ea_ui_frontend_specialevent_FightOrFlight_Title=Se Battre ou Fuir ea_ui_frontend_specialevent_FoundationFestival_Title=Foundation Festival ea_ui_frontend_specialevent_Halloween_Title=Jour du Vara ea_ui_frontend_specialevent_Invictus_Title=Invictus Launch Week ea_ui_frontend_specialevent_LunarNewYear_Title=Red Festival ea_ui_frontend_specialevent_MurrayCup_Title=Coupe Murray ea_ui_frontend_specialevent_PirateWeek_Title=Pirate Week ea_ui_frontend_specialevent_StPatricks_Description=La chance est-elle de votre côté ? Il n'y a qu'une seule façon de le savoir. Prouvez que la chance sourit aux audacieux et participez à ce Stella Fortuna pour savoir si vous pouvez en sortir vainqueur. ea_ui_frontend_specialevent_StPatricks_Title=Stella Fortuna ea_ui_frontend_specialevent_ValentinesDay_Title=Coramor ea_ui_frontend_specialevent_Xmas_Title=Luminalia ea_ui_map_RiversEdge=Bord de la RiviÈre ea_ui_map_ShiftingSands=Sables Mouvants ea_ui_map_SnakePitReverse=The Snake Pit : InversÉ ea_ui_mapdesc_ClioIslands=La précision du pilotage fait toute la différence pour les coureurs qui naviguent sur cette piste maritime dangereuse qui traverse les îles rocheuses de Clio. ea_ui_mapdesc_RiversEdge=Les coureurs sont mis au défi de rester dans la course le long de cette rivière sinueuse qui offre autant de sensations fortes que de vues pittoresques sur la beauté naturelle. ea_ui_mapdesc_ShiftingSands=Parcourez les dunes de Daymar et faufilez-vous à travers de vieilles ruines oubliées, alors que vous faite la course pour écraser vos adversaires. ea_ui_matchmaking_error_CancelledBySerivces=Matchmaking annulé par le service. ea_ui_mode_PirateSwarm_MasterModes=Master Modes : NuÉe de pirates ea_ui_modedesc_ClassicRace_MasterModes=Faites la course pour être le premier à franchir la ligne d'arrivée en utilisant le nouveau modèle de vol Master Modes. ea_ui_modedesc_PirateSwarm_MasterModes=Affrontez une toute nouvelle IA expérimentale dans ce test limité qui présente de nouveaux comportements de l'IA et les Masters Modes. 1 à 4 joueurs. ea_ui_reward_StPatricks_Msg=Vous avez tenté le destin et en êtes sorti victorieux ! Comme preuve que la chance sourit aux audacieux, une pièce commémorative Stella Fortuna a été expédiée à votre résidence de Stanton. Puisse-t-elle vous porter chance tout au long de l'année. ea_ui_reward_StPatricks_Title=JOYEUSE STELLA FORTUNA ! ea_ui_scoring_AprilFoolsHotdogCollected=Double Dog Collecté ea_ui_scoring_AprilFoolsHotdogDenied=Double Dog Refusé ea_ui_scoring_KillCollected=Élimination Recueilli ea_ui_scoring_LunarNewYearCoinCollected=Pièce Collectée ea_ui_scoring_LunarNewYearCoinDenied=Pièce Refusée ea_ui_spawning_Crew=Équipage : ea_ui_spawning_vehicleslot=Emplacement %u item_DescFlair_Drink_Screwtop_Tumbler_1_a=Vantez-vous de votre voyage vers la destination la plus exclusive et insaisissable de l'UEE, Magnus IV. Alors que certains se demandent encore si la planète existe réellement, cette bouteille d'eau rechargeable est la preuve irréfutable que vous y êtes allé. item_DescFlair_Drink_Screwtop_Tumbler_1_b=Faites croire aux autres que vous avez le pouvoir de puiser dans la puissance impressionnante du quantainium grâce à cette bouteille d'eau fantaisie. En dévissant le bouchon, on obtient une étrange lueur bleue qui incitera les autres à se demander ce qu'il y a à l'intérieur. item_DescFlair_Poster_HT_feb2023_1_a=Un poster reprenant l'image emblématique d'un pilote en combinaison spatiale assis au milieu d'un cœur que l'on trouve sur le F7C-M Hornet Heartseeker. Évoquant l'imagerie et le langage de la fête historique de la Saint-Valentin, l'image est intentionnellement estompée pour reproduire l'usure qu'elle subit sur les vaisseaux. item_DescFlair_Poster_HT_feb2023_1_b=Célébrez le Red Festival et 2954, l'année du chien avec ce poster colorée. Il représente d'adorables chiens et des tempêtes sur un fond stylisé rouge et bleu. Il honore également les liens historiques du festival avec la Terre avec « Bonne année » écrit dans deux langues originaires du monde natal de l'humanité. item_DescFlair_Trophy_Citizencon_2018_a=Le trophée de la Citizencon 2948 allie le physique et le numérique : une base incurvée rouge et grise projette un hologramme rotatif du logo de l'événement au-dessus. item_DescFlair_Trophy_Gamescom_2943=Le trophée de la Gamescom 2943 se compose d'une colonne centrale argentée entourée de bandes dorées. Au sommet se trouve un hologramme du logo de Star Citizen ainsi que l'année gravée dans une bande d'or au-dessus de la base. item_DescHullA_Paint_Blue_DarkBlue_Orange_Stripe=Avec ses couleurs bleu vif en haut et orange vif en bas, la livrée Bombora confère au Hull C une allure étonnamment distincte. item_DescHullA_Paint_DarkGreen_Grey_Red_Stripe=La livrée Trailblazer confère un style cool et discret à votre Hull A, avec du gris sur le dessus et du rouge foncé sur le dessous. item_DescHullC_Paint_Blue_DarkBlue_Orange_Stripe=Avec ses couleurs bleu vif en haut et orange vif en bas, la livrée Bombora confère au Hull C une allure étonnamment distincte. item_DescHullC_Paint_DarkGreen_Grey_Red_Stripe=La livrée Trailblazer confère un style cool et discret à votre Hull C, avec du gris sur le dessus et du rouge foncé sur le dessous. item_DescKsar_rifle_energy_01_blue_gold_01=Fabricant : Kastak Arms\nType d’Arme : Fusil d'Assaut\nCatégorie : Énergie (Plasma)\n\nPuissance des Batteries : 35\nCadence de Tir : 500 cpm\nPortée Pratique : 50 m\n\nAttaches : Optique (S2), Canon (S2), Sous Canon (S2)\n\nLe Karna est un fusil d'assaut à plasma classique de Kastak Arms. Ce fusil d'assaut de milieu de gamme est doté d'un mode de tir chargé et d'un mode de tir automatique, ce qui lui permet de s'adapter rapidement et facilement à la situation. Outre sa puissance de feu réputée, l'apparence robuste et la fiabilité du Karna en ont fait l'une des armes les plus populaires de Kastak Arms. Les couleurs bleu et or de l'édition Valor lui confèrent une allure vaillante et digne. item_Descgmni_lmg_ballistic_01_blue_gold_01=Fabricant : Gemini \nType d'Arme: LMG\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 150\nCadence de Tir : 1000 cpm\nPortée Pratique : 30m\n\nAttaches : Optique (S2), Canon (S/O), Sous Canon (S3)\n\n Avec une cadence de tir explosive qui dépasse 1000 cpm et le style élégant et professionnel de Gemini, La F55 est une mitrailleuse légère pour les clients exigeants qui souhaitent montrer au 'Verse qu'ils ne faut pas les chercher. Le jeu de couleurs bleu et or donne à l’édition Valor une aura vaillante et digne. item_Descklwe_smg_energy_blue_gold_01=Fabricant : Klaus & Werner\nType d'Arme : SMG\nCatégorie : Laser\n\nPuissance des Batteries : 45\nCadence de Tir : 562.5 rpm\nPortée Pratique : 25 m\n\nAttache : Optique (S1), Canon (S1), Sous Canon (S1)\n\nL'expertise de Klaus & Werner est une fois de plus mise à l'honneur pour rendre le fusil à énergie laser compact Lumin V encore plus mortel et fiable. Un nouveau mode "tir automatique par intervalles" permet de tirer des barrages de cinq balles lorsque la gâchette est maintenue enfoncée, en utilisant la saturation de la cible qui accompagne le tir automatique tout en prévoyant des pauses pour compenser la visée. Même en cas d'attaque constante, l'excellente conception de l'arme assure un faible recul et un faible écart de tir. L'audacieuse palette de couleurs bleu et or confère à l'édition Valor une allure vaillante et digne. item_NameFlair_Drink_Screwtop_Tumbler_1_a=Bouteille d'Eau de Magnus IV item_NameFlair_Drink_Screwtop_Tumbler_1_b=Bouteille d'Eau "Quantainium" item_NameFlair_Poster_HT_feb2023_1_a=Poster Heartseeker item_NameFlair_Poster_HT_feb2023_1_b=Poster Red Festival 2954 item_NameFlair_Trophy_Citizencon_2018_a=Trophée Édition Spéciale CitizenCon 2948 item_NameFlair_Trophy_Gamescom_2943=Trophée Gamescom 2943 item_NameHullA_Paint_Blue_DarkBlue_Orange_Stripe=Livrée Hull A Bombora item_NameHullA_Paint_DarkGreen_Grey_Red_Stripe=Livrée Hull A Trailblazer item_NameHullC_Paint_Blue_DarkBlue_Orange_Stripe=Livrée Hull C Bombora item_NameHullC_Paint_DarkGreen_Grey_Red_Stripe=Livrée Hull C Trailblazer item_NameKsar_rifle_energy_01_blue_gold_01=Fusil Karna "Valor" item_NameKsar_rifle_energy_01_blue_gold_01_short=Fusil Karna V item_Namegmni_lmg_ballistic_01_blue_gold_01=LMG F55 "Valor" item_Namegmni_lmg_ballistic_01_blue_gold_01_short=LMG F55 V item_Nameklwe_smg_energy_01_blue_gold_01=SMG Lumin V "Valor" item_Nameklwe_smg_energy_01_blue_gold_01_short=SMG LV V item_desc_HexPenetratorchip=Une puce personnalisée portant un symbole XenoThreat. Elle semble disposer d'une interface Crypto-clé pour le cryptage ou le décryptage. item_name_HexPenetratorchip=Clé de Cryptage XenoThreat ui_Hold_KEY_ToRespawn=Maintenez [~action(default|respawn)] pour réapparaître ui_Press_KEY_ToOpenSpawnScreen=Appuyez sur [~action(default|respawn)] pour l'Écran d'apparition item_DescANVL_Hornet_F7A_Mk2_Ball_Turret=Boostez la puissance de feu de votre Hornet Mk II avec la tourelle altazimutale C5-173f. Conçu par Anvil spécialement pour la gamme des F7 Mk II, cette tourelle altazimutale de Taille 5 peut supporter deux armes de Taille 3. item_DescANVL_Hornet_F7A_Mk2_Nose_Turret=Type d'objet : Tourelle\nFabricant : Anvil Aerospace\nTaille : 3\n\nCette Tourelle de nez de qualité militaire spécialement conçu pour les versions Mk II du F7A et F7C-M d'Anvil qui dispose de deux supports d'armes Taille 3 et offre un suivi de cible gyrostabilisé. item_DescBRRA_HornetCanard_F7A_S3=Tourelle N4-160f F7A item_DescHornet_F7A_Mk2_Paint_Desert_Camo=Prenez l'avantage lors de vos patrouilles ou de vos explorations dans les déserts à bord du Hornet F7A Mk2 grâce à la livrée Simoom, qui mélange le camouflage beige et les reflets noirs. item_DescHornet_F7C_Mk2_Paint_Black_Gold=Principalement noire avec des reflets bronze, la livrée Ironscale confère au Hornet Mk2 un style subtil et élégant. item_DescHornet_F7C_Mk2_Paint_White_Blue=La livrée Icebound recouvre le Hornet Mk2 d'un blanc éclatant avec des reflets bleu clair. item_NameANVL_Hornet_F7A_Mk2_Ball_Turret=Tourelle Altazimutale S5 C5-173f Hornet Mk II item_NameANVL_Hornet_F7A_Mk2_Nose_Turret=Tourelle de Nez S3 pour Anvil Hornet Mk II item_NameHornet_F7A_Mk2_Paint_Desert_Camo=Livrée Hornet Simoom item_NameHornet_F7C_Mk2_Paint_Black_Gold=Livrée Hornet Ironscale item_NameHornet_F7C_Mk2_Paint_White_Blue=Livrée Hornet Icebound vehicle_DescANVL_Hornet_F7A_Mk2=Constructeur : Anvil Aerospace\nRôle : Chasseur Moyen\n\nA l'aube d'une nouvelle ère de supériorité spatiale, Anvil Aerospace a repensé le célèbre Hornet pour la prochaine génération de chasseurs. Conçu pour la Navy de l'UEE, le F7A Hornet Mk II conserve l'esprit de l'original tout en intégrant des capacités offensives encore plus puissantes. vehicle_DescANVL_Hornet_F7C_Mk2=Constructeur : Anvil Aerospace\nRôle : Chasseur Moyen\n\nSortie tout droit des lignes de front à votre hangar personnel, le F7C Hornet Mk II remanié bénéficie des dernières améliorations apportées du champ de bataille et les met à la disposition des pilotes privés de tout l'empire. Le chasseur est doté d'un système de propulsion amélioré et d'un ensemble d'armes et de missiles revu et corrigé. vehicle_NameANVL_Hornet_F7A_Mk2=Anvil F7A Hornet Mk II vehicle_NameANVL_Hornet_F7C_Mk2=Anvil F7C Hornet Mk II ATC_Covalex_DC=Tour de ContrÔle de Covalex ATC_CryAstro_DC=Tour de ContrÔle de Cry-Astro ATC_Dupree_DC=Tour de ContrÔle de Dupree ATC_Greycat_DC=Tour de ContrÔle de Greycat ATC_Hurston_DC=Tour de ContrÔle HDPC ATC_Sakura_DC=Tour de ContrÔle de Sakura Sun ATC_microTech_DC=Tour de ContrÔle du Dépôt Logistique Advocacy_RepUI_Area=UEE Advocacy_RepUI_Description=L'Advocacy est une police inter-système qui veille à l'application de la loi dans l'UEE. Les agents de l'Advocacy sont autorisés à poursuivre les crimes dans toutes les juridictions de l'empire, et coordonnent souvent des enquêtes à grande échelle visant certains des pires délinquants de l'humanité. Advocacy_RepUI_Focus=Maintien de l'Ordre Advocacy_RepUI_Founded=2523 Advocacy_RepUI_Headquarters=New York, Terre, Système Sol Advocacy_RepUI_Leadership=Thomas D. Carmody, Directeur Advocacy_RepUI_Name=UEE Advocacy ArcCorp_RepUI_Area=Stanton III ArcCorp_RepUI_Description=ArcCorp était auparavant connu comme fabricant de moteurs et propulseurs quantum immensément populaires. Cependant, depuis le rachat de Stanton III à l'UEE, son dévouement à la création d'un monde industriel privé a éclipsé les autres réalisations de l'entreprise. ArcCorp_RepUI_Focus=Composants de Vaisseaux ArcCorp_RepUI_Founded=2687 ArcCorp_RepUI_Headquarters=Zone01, ArcCorp ArcCorp_RepUI_Leadership=Bert Astacio, PDG ArcCorp_RepUI_Name=ArcCorp Bitzeroes_bombingrun_dc_desc_001=Nous avons essayé d'accéder à des données sensibles sur ~mission(Location|Address) mais il semble qu'il n'y ait qu'une seule porte dérobée que nous puissions utiliser. Le problème, c'est que nous avons besoin de quelqu'un sur place pour la déclencher. Et je veux vraiment dire la déclencher.\n\nSi vous pouvez aller là-bas et détruire une partie de leur infrastructure, les systèmes d'urgence se mettront en marche et nous devrions être en mesure d'accéder à tout ce que nous voulons. \n\nJ'aurais tellement aimé voir le regard surpris sur les visages de ces minables qui gèrent cet endroit quand ça arrivera.\n\n-Bit Zeros\n Bitzeroes_bombingrun_dc_title_001=En Fumée Bitzeroes_destroygen_locked_dc_desc_001=J'ai besoin de votre aide pour une mission, mais je ne peux pas entrer dans les détails. Si cela ne vous convient pas, laissez tomber.\n\nVous allez vous rendre à ~mission(Location|Address) et faire exploser un générateur d'énergie pour nous. Ils le gardent sous clé, donc vous devrez d'abord trouver les codes d'accès. Heureusement, ils conservent généralement des copies du code sur des datapads. (Ils pensent que ça les protège contre le piratage.)\n\nVous détruisez ce générateur, et c'est votre compte en banque qui explosera ensuite.\n\n- Bit Zeros.\n Bitzeroes_destroygen_locked_dc_title_001=Black-out Obligatoire Bitzeroes_destroyitem_dc_desc_001=Je ne vais pas m'étendre sur le pourquoi, mais il y a quelques parties de ~mission(Location|Address) qui doivent être détruites. Le plus important, c'est que je veux vous payer un gros paquet de fric pour le faire. J'ai presque l'impression que c'est vous qui devriez nous payer, tellement ça va être amusant.\n\nJe ne me soucie même pas de la façon dont vous vous y prendrez. Grenades, lance-roquettes, Torpedo Burrito de la veille, c'est du pareil au même pour nous.\n\n-Bit Zeros \n Bitzeroes_destroyitem_dc_title_001=Dysfonctionnement Majeur Bitzeroes_destroyservers_locked_dc_desc_001=Hé,\n\nNous avons un problème pour lequel nous aurions besoin de votre aide. Une de nos ex nouvelles recrues a fait de la merde sur un hack et a fini par laisser une empreinte numérique si bordélique que ça pourrait tout aussi bien être une confession totale. \n\nUne suppression à distance ne suffira pas, alors je veux que vous alliez à ~mission(Location|Address) et que vous vous assuriez que leurs serveurs de données soit rayés de la carte.\n\nComme si ce n'était pas déjà un gros bordel, les codes d'accès à la porte verrouillée de la salle des serveurs ne sont stockés que physiquement sur place. Ça signifie que vous allez devoir libérer un datapad avec le code dessus avant de pouvoir vous en approcher.\n\nNe vous inquiétez pas, je m'assurerai que les crédits en valent la peine. \n\n- Bit Zeros\n Bitzeroes_destroyservers_locked_dc_title_001=Serveur Introuvable Bitzeroes_destroystash_dc_desc_001=Les crétins de ~mission(Location|Address) ont décidé que ce serait une bonne idée de s'immiscer dans nos affaires, et nous devons maintenant leur faire savoir sans équivoque qu'ils se sont trompés. \n\nEn fouillant un peu dans leurs données, nous avons pu découvrir où ces idiots gardent leur cachette. Maintenant, tout ce que nous avons besoin que vous fassiez, c'est d'aller là-bas et de détruire la moindre parcelle.\n\nJe pense que cela devrait faire passer le message.\n\n- Bit Zeros\n Bitzeroes_destroystash_dc_title_001=Frappez-les là où ça fait mal Bitzeroes_eliminateall_dc_desc_001=Ces petits crétins de ~mission(Location|Address) nous ont vendu des données de merde tout en essayant de faire double jeu. On ne peut pas laisser passer ça.\n\nNous voulons que vous alliez leur donner une dernière leçon et que vous éliminiez tous les lâches que vous pourrez trouver. Aux dernières nouvelles, ils étaient retranchés près de ~mission(Location). \n\n- Versez leur sang, et nous remplirons votre portefeuille. \n\n- Bit Zeros\n Bitzeroes_eliminateall_dc_title_001=Suppression Définitive Bitzeroes_heist_buyin_dc_desc_001=J'examine en ce moment même un dossier de transfert d'inventaire qui déborde de marchandises de grande valeur et qui ne demande qu'à être volé. Bien sûr, il y a probablement quelques personnes qui gardent les marchandises, mais plus le combat est difficile, plus le butin est intéressant, n'est-ce pas ?\n\nEn temps normal, nous nous occuperions d'une affaire comme celle-ci, mais nous avons une autre cible en vue en ce moment et je ne voudrais pas qu'une information aussi bonne pourrisse. \n\nQu'en dites-vous ? Vous voulez tenter votre chance ? Envoyez-moi quelques crédits et les coordonnées sont à vous.\n\n-Bit Zeros\n Bitzeroes_heist_buyin_dc_title_001=Dépenser des Crédits pour en Gagner Bitzeroes_theft_dc_desc_001=Bon,\n\nÀ ~mission(Location|Address), il y a quelques objets en leur possession qui doivent être récupérés. Bien sûr, il peut y avoir quelques gardes ou individus concernés avec qui vous devrez traiter, mais pour l'essentiel, il s'agit d'une transaction relativement simple - prenez le matériel de ~mission(Location) et amenez-le nous à ~mission(Destination|Address). \n\n- Parfois, la simplicité est la meilleure des choses.\n\n-Bit Zeros \n Bitzeroes_theft_dc_title_001=Réaffectation de Propriété Bitzeroes_theft_mines_dc_desc_001=J'espère vraiment que vous accepterez de prendre en charge cette mission car il ne semble pas y avoir beaucoup de personnes désireuses de s'occuper de tout un tas de mines de proximité. Voyez-vous, nous avons localisé un butin à ~mission(Location|Address) mais la sécurité physique s'avère plus ardue que prévu. \n\nSi vous pouvez trouver un moyen de naviguer à travers les mines ou de les déclencher à distance, il devrait être relativement aisé de s'emparer des marchandises et de sortir de là. Déposez-les à ~mission(Destination|Address) et vous recevrez plus que votre juste part des crédits pour avoir pris le risque.\n\n-Bit Zeros\n Bitzeroes_theft_mines_dc_title_001=Transactions Délicates CharacterCustomizer_Randomize,P=Aléatoire CharacterCustomizer_RandomizeAll,P=Tout Aléatoire CharacterCustomizer_Redo,P=Rétablir CharacterCustomizer_Reset,P=Réinitialiser CharacterCustomizer_Undo,P=Annuler ClovusDarneely_RepUI_Area=Hurston ClovusDarneely_RepUI_Description=Clovus Darneely est réceptionniste chez Reclamation & Disposal, principal centre de recyclage de Lorville. Il a la réputation de pouvoir se procurer des objets difficiles à trouver. ClovusDarneely_RepUI_Focus=Contrebande, Recyclage ClovusDarneely_RepUI_Founded=S/O ClovusDarneely_RepUI_Headquarters=Lorville, Hurston, SystÈme Stanton ClovusDarneely_RepUI_Leadership=S/O ClovusDarneely_RepUI_Name=Clovus Darneely Covalex_courier_dc_small_title_001=Itinéraire d'Envoi Local Covalex Covalex_courier_fromdc_large_desc_001=Bonjour,\n\nNous avons une cargaison assez importante qui attend dans ~mission(Pickup1) à ~mission(Pickup1|Address) et qui doit être livrée.\n\nAvec ce nombre de boîtes à transporter, il serait probablement bon d'avoir une personne supplémentaire pour vous aider à tout transférer dans et hors de votre vaisseau.\n\nENLÈVEMENT DE COLIS \n · Tous les colis se trouvent dans ~mission(Pickup1) à ~mission(Pickup1|Address)\n\nLIEUX DE DÉPÔT (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1|Address)\n · Colis #~mission(Item2|SerialNumber) à ~mission(Dropoff2|Address)\n · Colis #~mission(Item3|SerialNumber) à ~mission(Dropoff3|Address)\n · Colis #~mission(Item4|SerialNumber) à ~mission(Dropoff4|Address)\n · Colis #~mission(Item5|SerialNumber) à ~mission(Dropoff5|Address)\n · Colis #~mission(Item6|SerialNumber) à ~mission(Dropoff5|Address)\n · Colis #~mission(Item7|SerialNumber) à ~mission(Dropoff6|Address)\n · Colis #~mission(Item8|SerialNumber) à ~mission(Dropoff6|Address)\n · Colis #~mission(Item9|SerialNumber) à ~mission(Dropoff7|Address)\n · Colis #~mission(Item10|SerialNumber) à ~mission(Dropoff7|Address)\n · Colis #~mission(Item11|SerialNumber) à ~mission(Dropoff8|Address)\n · Colis #~mission(Item12|SerialNumber) à ~mission(Dropoff8|Address)\n · Colis #~mission(Item13|SerialNumber) à ~mission(Dropoff9|Address)\n · Colis #~mission(Item14|SerialNumber) à ~mission(Dropoff9|Address)\n · Colis #~mission(Item15|SerialNumber) à ~mission(Dropoff9|Address)\n\nBonne chance !\n\nChase Hewitt\nCoordinateur Logistique Jr.\nCovalex Shipping \n'Tout ce dont vous avez besoin, partout où vous en avez besoin.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping est une société à responsabilité limitée. En acceptant ce contrat, vous acceptez tous les termes et conditions de notre 'Guide Complémentaire d'Informations aux Travailleurs Indépendants v.2948.01.29.' Covalex Shipping ne peut être tenu responsable des dommages survenus dans le cadre de votre activité de prestataire indépendant.\n\n Covalex_courier_fromdc_med_desc_001=Bonjour,\n\nJ'ai une commande de taille respectable prête à être récupérée à ~mission(Pickup1) à ~mission(Pickup1|Address). Assurez-vous d'avoir un vaisseau assez grand pour tout charger ! \n\nENLÈVEMENT DE COLIS \n · Tous les colis se trouvent dans ~mission(Pickup1) à ~mission(Pickup1|Address)\n\nLIEUX DE DÉPÔT (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) à ~mission(Dropoff1|Address)\n · Colis #~mission(Item2|SerialNumber) à ~mission(Dropoff2|Address)\n · Colis #~mission(Item3|SerialNumber) à ~mission(Dropoff3|Address)\n · Colis #~mission(Item4|SerialNumber) à ~mission(Dropoff4|Address)\n · Colis #~mission(Item5|SerialNumber) à ~mission(Dropoff5|Address)\n · Colis #~mission(Item6|SerialNumber) à ~mission(Dropoff5|Address)\n · Colis #~mission(Item7|SerialNumber) à ~mission(Dropoff6|Address)\n · Colis #~mission(Item8|SerialNumber) à ~mission(Dropoff6|Address)\n · Colis #~mission(Item9|SerialNumber) à ~mission(Dropoff7|Address)\n · Colis #~mission(Item10|SerialNumber) à ~mission(Dropoff7|Address)\n\nBonne journée,\n\nChase Hewitt\nCoordinateur Logistique Jr.\nCovalex Shipping\n'Tout ce dont vous avez besoin, partout où vous en avez besoin.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping est une société à responsabilité limitée. En acceptant ce contrat, vous acceptez tous les termes et conditions de notre 'Guide Complémentaire d'Informations aux Travailleurs Indépendants v.2948.01.29.' Covalex Shipping ne peut être tenu responsable des dommages survenus dans le cadre de votre activité de prestataire indépendant.\n Covalex_courier_fromdc_small_desc_001=Bonjour !\n\nJ'ai reçu une requête pour transférer quelques paquets depuis ~mission(Pickup1) à ~mission(Pickup1|Address). \n\nJ'ai pensé que vous aimeriez cette demande car que c'est bien d'avoir une mission simple à faire de temps en temps.\n\nENLÈVEMENT DE COLIS \n · Tous les colis se trouvent dans ~mission(Pickup1) à ~mission(Pickup1|Address)\n\nLIEUX DE DÉPÔT (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) à ~mission(Dropoff1|Address)\n · Colis #~mission(Item2|SerialNumber) à ~mission(Dropoff2|Address)\n · Colis #~mission(Item3|SerialNumber) à ~mission(Dropoff3|Address)\n · Colis #~mission(Item4|SerialNumber) à ~mission(Dropoff4|Address)\n · Colis #~mission(Item5|SerialNumber) à ~mission(Dropoff5|Address)\n\nÀ très bientôt,\n\nChase Hewitt\nCoordinateur Logistique Jr.\nCovalex Shipping \n'Tout ce dont vous avez besoin, partout où vous en avez besoin.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping est une société à responsabilité limitée. En acceptant ce contrat, vous acceptez tous les termes et conditions de notre 'Guide Complémentaire d'Informations aux Travailleurs Indépendants v.2948.01.29.' Covalex Shipping ne peut être tenu responsable des dommages survenus dans le cadre de votre activité de prestataire indépendant.\n Covalex_courier_todc_large_desc_001=Bonjour,\n\nIl y a une importante livraison de colis qui est prête à être acheminée vers ~mission(Dropoff1) à ~mission(Dropoff1|Address). Vu le nombre de caisses que vous aurez à déplacer, il serait peut-être judicieux d'emmener un ami pour vous donner un coup de main.\n\nENLÈVEMENT DE COLIS (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE) \n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup1|Address)\n · Colis #~mission(Item2|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup2|Address)\n · Colis #~mission(Item3|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup3|Address)\n · Colis #~mission(Item4|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup4|Address)\n · Colis #~mission(Item5|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup5|Address)\n · Colis #~mission(Item6|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup5|Address)\n · Colis #~mission(Item7|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup6|Address)\n · Colis #~mission(Item8|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup6|Address)\n · Colis #~mission(Item9|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup7|Address)\n · Colis #~mission(Item10|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup7|Address)\n · Colis #~mission(Item11|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup8|Address)\n · Colis #~mission(Item12|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup8|Address)\n · Colis #~mission(Item13|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup9|Address)\n · Colis #~mission(Item14|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup9|Address)\n · Colis #~mission(Item15|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup9|Address)\n\nLIEU DE DÉPÔT\n · Tous les colis doivent être livrés à ~mission(Pickup1) à ~mission(Pickup1|Address)\n\nJ'espère que tout se passera bien,\n\nChase Hewitt\nCoordinateur Logistique Jr.\nCovalex Shipping \n'Tout ce dont vous avez besoin, partout où vous en avez besoin.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping est une société à responsabilités limitées. En acceptant ce contrat, vous acceptez tous les termes et conditions de notre 'Guide Complémentaire d'Informations aux Travailleurs Indépendants v.2948.01.29.' Covalex Shipping ne peut être tenu responsable des dommages survenus dans le cadre de votre activité de prestataire indépendant.\n Covalex_courier_todc_med_desc_001=Bonjour,\n\nJ'ai une commande de taille respectable qui doit être livrée à ~mission(Dropoff1) à ~mission(Dropoff1|Address). Je vous suggère d'apporter un rayon tracteur, mais faites comme bon vous semble !\n\nENLÈVEMENT DE COLIS (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE) \n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup1|Address)\n · Colis #~mission(Item2|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup2|Address)\n · Colis #~mission(Item3|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup3|Address)\n · Colis #~mission(Item4|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup4|Address)\n · Colis #~mission(Item5|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup5|Address)\n · Colis #~mission(Item6|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup5|Address)\n · Colis #~mission(Item7|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup6|Address)\n · Colis #~mission(Item8|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup6|Address)\n · Colis #~mission(Item9|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup7|Address)\n · Colis #~mission(Item10|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup7|Address)\n\nLIEUX DE DÉPÔT\n · Tous les colis doivent être livrés à ~mission(Dropoff1) à ~mission(Dropoff1|Address)\n\nMerci beaucoup,\n\nChase Hewitt\nCoordinateur Logistique Jr.\nCovalex Shipping \n'Tout ce dont vous avez besoin, partout où vous en avez besoin.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping est une société à responsabilités limitées. En acceptant ce contrat, vous acceptez tous les termes et conditions de notre 'Guide Complémentaire d'Informations aux Travailleurs Indépendants v.2948.01.29.' Covalex Shipping ne peut être tenu responsable des dommages survenus dans le cadre de votre activité de prestataire indépendant.\n Covalex_courier_todc_small_desc_001=Bonjour !\n\nJ'ai reçu une demande de transfert de plusieurs colis vers ~mission(Dropoff1) à ~mission(Dropoff1|Address). Ce n'est pas très compliqué.\n\nENLÈVEMENT DE COLIS (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE) \n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup1|Address)\n · Colis #~mission(Item2|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup2|Address)\n · Colis #~mission(Item3|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup3|Address)\n · Colis #~mission(Item4|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup4|Address)\n · Colis #~mission(Item5|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup5|Address)\n\nLIEUX DE DÉPÔT\n Tous les colis doivent être livrés à ~mission(Dropoff1) à ~mission(Dropoff1|Address)\n\nJe vous suis reconnaissant d'avoir pris le temps de vous occuper de ce travail pour moi, \n\n\n\nChase Hewitt\nCoordinateur Logistique Jr.\nCovalex Shipping\n'Tout ce dont vous avez besoin, partout où vous en avez besoin.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping est une société à responsabilité limitée. En acceptant ce contrat, vous acceptez tous les termes et conditions de notre 'Guide Complémentaire d'Informations aux Travailleurs Indépendants v.2948.01.29.' Covalex Shipping ne peut être tenu responsable des dommages survenus dans le cadre de votre activité de prestataire indépendant.\n Covalex_internaldelivery_dc_desc_001=Bonjour ! J'ai besoin d'une main d'œuvre supplémentaire à ~mission(Location|Address) pour aider à déplacer quelques objets entre les différents sites de stockage de l'installation. Quand les lieux deviennent aussi grands, ils ont besoin de toute l'aide logistique possible ! \n\nENLÈVEMENT DE COLIS (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup1)\n · Colis #~mission(Item2|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup2)\n\nLIEUX DE DÉPÔT (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) à ~mission(Dropoff1)\n · Colis #~mission(Item2|SerialNumber) à ~mission(Dropoff2)\n\nBonne chance !\n\nChase Hewitt\nCoordinateur Logistique Jr.\nCovalex Shipping \n'Tout ce dont vous avez besoin, partout où vous en avez besoin.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping est une société à responsabilités limitées. En acceptant ce contrat, vous acceptez tous les termes et conditions de notre 'Guide Complémentaire d'Informations aux Travailleurs Indépendants v.2948.01.29.' Covalex Shipping n’est responsable d’aucun des dommages survenant lors des activités en tant que prestataire indépendant.\n Covalex_internaldelivery_dc_desc_002=Bonjour,\n\nNous recherchons quelqu'un à ~mission(Location|Address) pour nous aider à organiser quelques objets en les transférant entre les sites de stockage de l'installation. \n\nENLÈVEMENT DE COLIS (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup1)\n · Colis #~mission(Item2|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup2)\n · Colis #~mission(Item3|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup3)\n\nLIEUX DE DÉPÔT (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) à ~mission(Dropoff1)\n · Colis #~mission(Item2|SerialNumber) à ~mission(Dropoff2)\n · Colis #~mission(Item3|SerialNumber) à ~mission(Dropoff3)\n\nJ'espère que le reste de votre journée se passera bien !\n\nChase Hewitt\nCoordinateur Logistique Jr.\nCovalex Shipping\n'Tout ce dont vous avez besoin, partout où vous en avez besoin.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping est une corporation à responsabilités limitées. En acceptant ce contrat, vous êtes d’accord avec les termes et conditions comme soulignés dans notre extension 'Guide Complémentaire d'Informations aux Travailleurs Indépendants v.2948.01.29.' Covalex Shipping n’est responsable d’aucun des dégâts pouvant arriver en opérant en tant que prestataire indépendant.\n Covalex_internaldelivery_dc_desc_003=Bonjour, j'ai reçu une demande de la part de ~mission(Location|Address) pour aider à déplacer en interne quelques colis de l'endroit où ils sont actuellement stockés. J'ai pensé que vous seriez prêt à vous y atteler.\n\nENLÈVEMENT DE COLIS (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup1)\n · Colis #~mission(Item2|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup2)\n · Colis #~mission(Item3|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup3)\n · Colis #~mission(Item4|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup4)\n\nLIEUX DE DÉPÔT (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) à ~mission(Dropoff1)\n · Colis #~mission(Item2|SerialNumber) à ~mission(Dropoff2)\n · Colis #~mission(Item3|SerialNumber) à ~mission(Dropoff3)\n · Colis #~mission(Item4|SerialNumber) à ~mission(Dropoff4)\n\nBonne journée !\n\nChase Hewitt\nCoordinateur Logistique Jr.\nCovalex Shipping\n'Tout ce dont vous avez besoin, partout où vous en avez besoin.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping est une corporation à responsabilités limitées. En acceptant ce contrat, vous êtes d’accord avec les termes et conditions comme soulignés dans notre extension 'Guide Complémentaire d'Informations aux Travailleurs Indépendants v.2948.01.29.' Covalex Shipping n’est responsable d’aucun des dégâts pouvant arriver en opérant en tant que prestataire indépendant.\n Covalex_internaldelivery_dc_desc_004=Bonjour ! Un certain nombre de colis à ~mission(Location|Address) ont besoin d'être déplacés entre des entrepôts sur place, si vous avez le temps. Voici la liste.\n\nENLÈVEMENT DE COLIS (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup1)\n · Colis #~mission(Item2|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup2)\n · Colis #~mission(Item3|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup3)\n · Colis #~mission(Item4|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup4)\n · Colis #~mission(Item5|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup5)\n\nLIEUX DE DÉPÔT (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) à ~mission(Dropoff1)\n · Colis #~mission(Item2|SerialNumber) à ~mission(Dropoff2)\n · Colis #~mission(Item3|SerialNumber) à ~mission(Dropoff3)\n · Colis #~mission(Item4|SerialNumber) à ~mission(Dropoff4)\n · Colis #~mission(Item5|SerialNumber) à ~mission(Dropoff5)\n\nBonne chance,\n\nChase Hewitt\nCoordinateur Logistique Jr.\nCovalex Shipping\n'Tout ce dont vous avez besoin, partout où vous en avez besoin.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping est une société à responsabilités limitées. En acceptant ce contrat, vous acceptez tous les termes et conditions de notre 'Guide Complémentaire d'Informations aux Travailleurs Indépendants v.2948.01.29.' Covalex Shipping n’est responsable d’aucun des dommages survenant lors des activités en tant que prestataire indépendant. Covalex_internaldelivery_dc_desc_005=Bonjour,\n\nIl y a tout un tas de paquets à ~mission(Location|Address) qui ont besoin d'être transportés dans l'installation jusqu'à leur lieu de stockage approprié. Ce serait très appréciable si vous pouviez vous occuper personnellement de tout cela.\n\nENLÈVEMENT DE COLIS (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup1)\n · Colis #~mission(Item2|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup2)\n · Colis #~mission(Item3|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup3)\n · Colis #~mission(Item4|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup4)\n · Colis #~mission(Item5|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup5)\n · Colis #~mission(Item6|SerialNumber) depuis ~mission(Pickup6)\n\nLIEUX DE DÉPÔT (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) à ~mission(Dropoff1)\n · Colis #~mission(Item2|SerialNumber) à ~mission(Dropoff2)\n · Colis #~mission(Item3|SerialNumber) à ~mission(Dropoff3)\n · Colis #~mission(Item4|SerialNumber) à ~mission(Dropoff4)\n · Colis #~mission(Item5|SerialNumber) à ~mission(Dropoff5)\n · Colis #~mission(Item6|SerialNumber) à ~mission(Dropoff6)\n\n\nJ'apprécie vraiment tout ce que vous faites,\n\nChase Hewitt\nCoordinateur Logistique Jr.\nCovalex Shipping\n'Tout ce dont vous avez besoin, partout où vous en avez besoin.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping est une société à responsabilités limitées. En acceptant ce contrat, vous acceptez tous les termes et conditions de notre 'Guide Complémentaire d'Informations aux Travailleurs Indépendants v.2948.01.29.' Covalex Shipping n’est responsable d’aucun des dommages survenant lors des activités en tant que prestataire indépendant.\n Covalex_internaldelivery_dc_title_001=Manutentionnaire Covalex Crusader_RepUI_Area=Stanton II, UEE Crusader_RepUI_Description=Fabricant d'une vaste flotte de véhicules à la pointe de la technologie, Crusader Industries est un titan de l'industrie aérospatiale. Cette société réputée a acheté une géante gazeuse dans le système Stanton pour y installer son siège social actuel et s'efforce d'élargir son catalogue déjà prolifique de ses vaisseaux tout en se consacrant à de nombreuses œuvres caritatives. Crusader_RepUI_Focus=Production de Véhicules Crusader_RepUI_Founded=2799 Crusader_RepUI_Headquarters=Orison, Crusader, SystÈme Stanton Crusader_RepUI_Leadership=Kelly Caplan, PDG Crusader_RepUI_Name=Crusader Industries DC_room_cargo_lounge=Zone d'Appel DC_room_dead_end=Point d'Arrêt DC_room_fob=Complexe de Sécurité DC_room_freight_elevator=Monte-charge DC_room_lobby=Accueil DC_room_miniroom=Salle d'Approvisionnement DC_room_refinery=Zone Extérieure 2 DC_room_security=Poste de Sécurité DC_room_security_01=Poste de SÉcuritÉ 01 DC_room_security_02=Poste de SÉcuritÉ 02 DC_room_shipping=Zone d'Expédition DC_room_strorage=Entrepôt DC_room_warehouse=Centre de Stock Debug_Text_MissionGiver,P=*WIP* Quelques Donneurs de Mission Debug_Text_SellItem_Desc,P=*WIP* Description de l'Article Vendu Debug_Text_SellItem_Obj_01_Long,P=*WIP* Vendre l'objet à l'endroit indiqué Debug_Text_SellItem_Obj_01_Short,P=*WIP* Objet à Vendre Debug_Text_SellItem_Title,P=*WIP* Titre de Vente d'Objet Debug_Text_TravelObjective_Obj_01_Long,P=*WIP* Aller à la Position Debug_Text_TravelObjective_Obj_01_Short,P=*WIP* Aller à la Position DistributionCenter_desc_Covalex_shared=L'un des nombreux centres de distribution appartenant au vaste réseau d'expédition de Covalex, et un point de passage obligé pour acheminer votre cargaison en toute sécurité vers sa destination finale. DistributionCenter_desc_Criminal_shared=Installation privée. Intrus non tolérés. DistributionCenter_desc_CryAstro_shared=Cette usine de traitement est un élément essentiel du réseau de carburants de Cry-Astro et contribue à alimenter votre avenir. DistributionCenter_desc_Greycat_shared=Dans ce complexe de production, les ouvriers qualifiés de Greycat Industrial s'efforcent de fabriquer des produits haut de gamme utilisés par des milliards de personnes dans de nombreux secteurs industriels. DistributionCenter_desc_Hurst_shared=Ce Centre de Production d'Hurston Dynamics est réservé au personnel autorisé et aux associés. DistributionCenter_desc_Sakura_shared=S'efforçant de rendre chaque jour meilleur, ce centre de travail et ses employés sont fiers de faire partie de la famille Sakura Sun. DistributionCenter_desc_microTech_shared=microTech utilise des dépôts comme celui-ci pour maintenir son vaste catalogue de produits électroniques grand public. Dusters_RepUI_Area=Système Stanton Dusters_RepUI_Description=Une organisation criminelle basée dans le système Stanton, spécialisée dans les crimes liés à l'exploitation minière, tels que le vol de mineurs et l'exploitation illégale des concessions d'autrui. Dusters_RepUI_Focus=Piraterie, Exploitation minière Dusters_RepUI_Founded=2936 Dusters_RepUI_Headquarters=S/O Dusters_RepUI_Leadership=Flynn "Dusty" Mathis, Fondateur Dusters_RepUI_Name=Dusters EckhartSecurity_RepUI_Area=UEE EckhartSecurity_RepUI_Description=Fondée par Miles Eckhart, vétéran de l'armée, Eckhart Security offre une grande variété de services mercenaires à travers de multiples systèmes - d'escortes de sécurité à des déploiements défensifs d'avant-postes, en passant par la prévention des vols et le sauvetage. Avec plus de vingt ans d'expérience, Eckhart Security s'est forgé une réputation en acceptant des missions que d'autres entreprises de sécurité n'osent pas entreprendre. EckhartSecurity_RepUI_Focus=Entreprise de SÉcuritÉ PrivÉe EckhartSecurity_RepUI_Founded=2929 EckhartSecurity_RepUI_Headquarters=Lorville, Hurston, SystÈme Stanton EckhartSecurity_RepUI_Leadership=Miles Eckhart, PDG EckhartSecurity_RepUI_Name=Eckhart Security FreightElevator_1SCU,P=1 SCU FreightElevator_1SCU_Container,P=Conteneur 1 SCU FreightElevator_4SCU,P=4 SCU FreightElevator_8SCU,P=Lieu : FreightElevator_Alert,P=Alerte ! FreightElevator_AutoArrange,P=Organisation Auto FreightElevator_ClearAll,P=Supprimer les Filtres FreightElevator_ContractOrderDescription,P=La mission s'achèvera lorsque la plate-forme sera abaissée. FreightElevator_ContractOrderPayout,P=Vous allez recevoir FreightElevator_DeliverToWarehouse,P=Livrer à l'Entrepôt FreightElevator_DepositItems,P=Déposer les Objets FreightElevator_EmptyAllContainers,P=Vider Tous les Conteneurs FreightElevator_ExtendItenBankView,P=Agrandir le Stockage FreightElevator_ExtendPlatformView,P=Élargir FreightElevator_ExtendWarehouseView,P=Élargir FreightElevator_FetchingData,P=Chargement du Contenu FreightElevator_FilledWithContainers,P=Rempli de Conteneurs FreightElevator_FreightPlatform,P=Plate-forme de Fret FreightElevator_HangarService,P=Service de Hangar FreightElevator_InWarehouse,P=Dans l'Entrepôt FreightElevator_ItemBankService,P=Service de Stockage d'Équipement FreightElevator_ItemBankTitle,P=Stockage d'Équipement FreightElevator_ItemStats,P=Stats de l'Objet FreightElevator_KioskInUse,P=Terminal Utilisé FreightElevator_LowerThePlatform=Abaisser la Plateforme FreightElevator_MainTitle,P=Marchandises FreightElevator_OfflineForMaintenance,P=Hors ligne pour Maintenance FreightElevator_OnPlatform,P=Sur le Monte-charge : FreightElevator_PendingCargoSellOrder,P=Commandes de Contrats FreightElevator_Platform,P=Monte-charge FreightElevator_Platform3DView,P=Vue 3D FreightElevator_PlatformInventory,P=Vue d'Inventaire du Monte-charge FreightElevator_PlatformIsEmpty=Plateforme Vide FreightElevator_PlatformIsEmpty_Description=Veuillez charger vos objets sur la plate-forme si vous souhaitez les stocker dans l'entrepôt. Abaissez la plate-forme pour accéder à l'inventaire de l'entrepôt. FreightElevator_PlatformListView,P=Affichage par Liste FreightElevator_PlatformObstructed,P=Alerte ! Plate-forme Obstruée FreightElevator_Quit=Quitter FreightElevator_RemainingSpace,P=Capacité Restante Après Le Transfert FreightElevator_RequestItems,P=Demander les Objets FreightElevator_SelectAll,P=Sélectionner Tout afficher FreightElevator_SendToItemBank,P=Déplacer vers le Stockage FreightElevator_SendToPlatform,P=DÉpl. Au Monte-charge FreightElevator_SendToWarehouse,P=DÉpl. À l'EntrepÔt FreightElevator_Sort_A-Z,P=A - Z FreightElevator_Sort_Added,P=Ajouté FreightElevator_Sort_First-Last,P=Premier - Dernier FreightElevator_Sort_Largest-Smallest,P=Plus Grand - Plus Petit FreightElevator_Sort_Last-First,P=Dernier - Premier FreightElevator_Sort_Name,P=Nom FreightElevator_Sort_Size,P=Taille - Valeur SCU FreightElevator_Sort_Smallest-Largest,P=Plus Petit - Plus Grand FreightElevator_Sort_Z-A,P=Z - A FreightElevator_TogglePlatformView,P=Basculer Vue FreightElevator_TotalOwnedAtLocation,P=Total Possédé sur Place FreightElevator_UnableToDeliver,P=Impossible de Livrer FreightElevator_UnselectAll,P=Désélectionner Tout Afficher FreightElevator_UseElevator,P=Demande du Monte-charge FreightElevator_UserName,P=Nom du Joueur FreightElevator_ViewControl_Pan,P=Panneau FreightElevator_ViewControl_ResetView,P=Réinitialiser la Vue FreightElevator_Warehouse,P=Entrepôt FreightElevator_WarehouseStorage,P=Stockage de l'Entrepôt FreightElevator_WelcomeMessage,P=Veuillez sélectionner une option pour continuer. FreightElevator_WelcomeTitle,P=Bienvenue FreightElevator_WithdrawItems,P=Retirer des Objets Frontend_PU_Version,P=4.8 - Frappe Tactique Frontend_Popup_PermanentSuspension_CodeOfConduct=Code de conduite : Frontend_Popup_PermanentSuspension_CodeOfConductURL=https://support.robertsspaceindustries.com/hc/en-us/articles/4409491235351-Rules-of-Conduct Frontend_Popup_PermanentSuspension_EA_Message=En raison de violations des règles de gameplay définies par Cloud Imperium Games, votre accès aux modes de jeu en ligne d'Arena Commander a été définitivement suspendu. Frontend_Popup_PermanentSuspension_PU_Message=En raison de violations des règles de gameplay définies par Cloud Imperium Games, votre accès à l'univers persistant a été définitivement suspendu. Frontend_Popup_PermanentSuspension_Title=Suspension Définitive Frontend_Popup_TemporarySuspension_AccessWillBeRestoredAt=Votre accès sera rétabli dans Frontend_Popup_TemporarySuspension_CodeOfConduct=Code de conduite : Frontend_Popup_TemporarySuspension_CodeOfConductURL=https://support.robertsspaceindustries.com/hc/en-us/articles/4409491235351-Rules-of-Conduct Frontend_Popup_TemporarySuspension_EA_Message=En raison de violations des règles de gameplay définies par Cloud Imperium Games, votre accès aux modes de jeu en ligne d'Arena Commander a été temporairement suspendu. Frontend_Popup_TemporarySuspension_PU_Message=En raison de violations des règles de gameplay définies par Cloud Imperium Games, votre accès à l'univers persistant a été temporairement suspendu. Frontend_Popup_TemporarySuspension_Title=Suspension Temporaire HUD_Visor_DataDownload_Batch_label,P=JOURNAL DE BORD - 2737SHD HUD_Visor_DataDownload_DataPacket_Label,P=SNNCJ000344989_SJJHHAJ HUD_Visor_DataDownload_Process_Status_Complete,P=Terminé HUD_Visor_DataDownload_Process_Status_Corrupt,P=Corrompu HUD_Visor_DataDownload_Process_Status_Downloading,P=Téléchargement HUD_Visor_DataDownload_Widget_label,P=Transfert de données HexPenetrator_RewardRecord_Desc=Merci pour votre implication dans cette initiative Overdrive. \n\nComme promis, nous avons approuvé votre mise à niveau d'un F7C mk ii civil vers un F7A mk ii militaire si vous en avez un.\n\nEn outre, vous avez reçu une location temporaire d'un F7A mk ii militaire auquel vous pouvez accéder dans votre ASOP.\n\n\n_________________\n\nPour mettre à niveau, visitez le site Web RSI pour appliquer le jeton, puis redémarrez le jeu et accédez au vaisseau. HexPenetrator_RewardRecord_EndReason=Transfert de Vaisseau Terminé HexPenetrator_RewardRecord_Long=La FDC transmet votre demande de transfert de vaisseau. HexPenetrator_RewardRecord_Short=Traitement HexPenetrator_RewardRecord_Title=Overdrive Initiative : Récompense Hints_DefaultItemActions_AttemptToCustomizeUncustomizable=Les actions de cet objet ne peuvent pas être personnalisées lorsqu'il est tenu en main. Hints_DefaultItemActions_AttemptToCustomizeUncustomizable_Title=Actions par DÉfaut Hurston_RepUI_Area=Stanton I, UEE Hurston_RepUI_Description=Avec une histoire remontant à plus de cinq cents ans, Hurston Dynamics est non seulement remarquable pour être l'une des plus anciennes entreprises familiales en activité dans l'Empire, mais également pour posséder depuis peu sa propre planète dans le système Stanton. Au cours de quinze générations, l'entreprise a fait fortune en vendant une large gamme d'armes à l'armée et aux civils. De plus, Hurston Dynamics produit de nombreux matériaux raffinés et composants sur lesquels comptent d'autres fabricants d'armes. Hurston_RepUI_Focus=Fabrication d'Armes Hurston_RepUI_Founded=2438 Hurston_RepUI_Headquarters=Lorville, Hurston, SystÈme Stanton Hurston_RepUI_Leadership=Gavin E. Hurston, PDG Hurston_RepUI_Name=Hurston Dynamics Hurston_bounty_boss_dc_desc_001=SOUS-TRAITANCE HURSTON DYNAMICS\nCONTRAT : Collecte Prime\nGESTIONNAIRE DE SOUS-TRAITANCE : I. Takao\nÉVALUATION DES RISQUES : Cibles à Risque Élevé (soutien armé)\n\nHurston Dynamics est à la recherche d'un prestataire pour mener à bien une prime pour ~mission(TargetName). Cette prime s'est révélée extrêmement insaisissable jusqu'à présent, mais les rapports des services de renseignements ont permis de localiser la cible et une cohorte de ses associés connus jusqu'à ~mission(Location|Address).\n\nCependant, il y a de fortes chances que ~mission(TargetName|Last) ne prenne pas le risque d'une confrontation à moins d'y être absolument obligée. Nous vous recommandons de neutraliser d'abord une grande partie des alliés du criminel afin de les faire sortir. Le rapport indique qu'une grande partie de ces hostiles se trouve actuellement à proximité de ~mission(Location).\n\nLe paiement ne sera effectué qu'une fois que la prime aura été considérée comme complète.\n\n\n\n\n** Les informations transmises peuvent contenir des éléments confidentiels et/ou privilégiés. Tout examen, retransmission, diffusion, autre utilisation ou prise de mesures fondées sur ces informations par des personnes ou entités autres que le destinataire prévu est interdit. ** Hurston_bounty_boss_dc_title_001=Prime Insaisissable : ~mission(TargetName) (CRE) Hurston_bounty_multiboss_dc_desc_001=SOUS-TRAITANCE HURSTON DYNAMICS\nCONTRAT : Collecte Prime\nGESTIONNAIRE DE SOUS-TRAITANCE : I. Takao\nÉVALUATION DES RISQUES : Cibles à Risque Très Élevé (soutien armé)\n\nHurston Dynamics est à la recherche d'un prestataire pour mener à bien une prime pour ~mission(TargetName). Cette cible et l'importante force hostile avec laquelle elle voyage viennent d'être signalées comme ayant attaqué ~mission(Location|Address). \n\nCependant, si leur mode opératoire est vrai, ~mission(TargetName|Last) est généralement restée cachée pendant les attaques, préférant diriger ses forces à distance. Nous vous recommandons de vous concentrer d'abord sur l'élimination de leurs alliés, et une fois que leur nombre aura été significativement affaibli, ~mission(TargetName|Last) n'aura d'autre choix que de vous affronter directement.\n\nLe paiement ne sera effectué qu'une fois que la prime aura été considérée comme complète.\n\n\n\n\n** Les informations transmises peuvent contenir des éléments confidentiels et/ou privilégiés. Tout examen, retransmission, diffusion, autre utilisation ou prise de mesures fondées sur ces informations par des personnes ou entités autres que le destinataire prévu est interdit. **\n Hurston_bounty_multiboss_dc_title_001=Prime Insaisissable : ~mission(TargetName) (CRTE) Hurston_destroystash_dc_desc_001=SOUS-TRAITANCE HURSTON DYNAMICS\nCONTRAT : Détruire la Contrebande\nGESTIONNAIRE DE SOUS-TRAITANCE : I. Takao\nÉVALUATION DES RISQUES : Moyen\n\nIl a été signalé à notre attention qu'un important stock de matériel de contrebande est entreposé à ~mission(Location|Address). La sécurité d'Hurston a besoin d'un prestataire pour se rendre sur place et s'assurer que tout le matériel illégal est détruit avant qu'il ne circule plus largement. \n\nOn pense que des forces hostiles gardent le matériel de contrebande, et il faudra peut-être s'en occuper en conséquence, mais n'oubliez pas qu'elles ne sont pas la priorité. \n\nLe paiement sera calculé au prorata de la quantité de contrebande détruite. \n\n\n\n\n** Les informations transmises peuvent contenir des éléments confidentiels et/ou privilégiés. Tout examen, retransmission, diffusion, autre utilisation ou prise de mesures fondées sur ces informations par des personnes ou entités autres que le destinataire prévu est interdit. **\n\n Hurston_destroystash_dc_title_001=Destruction de Contrebande Hurston_eliminateall_dc_desc_001=SOUS-TRAITANCE HURSTON DYNAMICS\nCONTRAT : Neutraliser Forces Hostiles\nGESTIONNAIRE DE SOUS-TRAITANCE : T. Dalik\nÉVALUATION DES RISQUES : Élevé\n\nNos forces de sécurité ont été informées d'une incursion de hors-la-loi en cours à ~mission(Location|Address), et nous avons besoin d'un prestataire indépendant capable d'éliminer les éléments hostiles. \n\nSelon le personnel sur place, les hors-la-loi sont actuellement retranchés près de ~mission(Location). Approchez-vous avec prudence et préparez-vous à utiliser une force létale si les hors-la-loi refusent de se laisser faire.\n\nLe paiement ne sera accordé qu'une fois le lieu effectivement nettoyé.\n\n\n\n\n** Les informations transmises peuvent contenir des éléments confidentiels et/ou privilégiés. Toute analyse, retransmission, diffusion ou autre utilisation de ces informations par des personnes ou entités autres que le destinataire prévu est interdite. **\n Hurston_eliminateall_dc_title_001=Neutralisation d'Incursion Hors-la-loi Hurston_eliminatespecifc_dc_desc_001=SOUS-TRAITANCE HURSTON DYNAMICS\nCONTRAT : Collecte Prime\nGESTIONNAIRE DE SOUS-TRAITANCE : T. Davik\nÉVALUATION DES RISQUES : Cible à Risque Modéré\n\nHurston Dynamics est à la recherche d'un prestataire pour mener à bien une prime pour ~mission(TargetName). Les rapports des services de renseignements ont permis de localiser la cible à ~mission(Location|Address) où elle a été vue pour la dernière fois près de ~mission(Location). \n\nPréparez-vous à ce qu'elle résiste à l'appréhension et utilisez la force létale si nécessaire\n\nLe paiement ne sera effectué qu'une fois que la prime aura été considérée comme complète.\n \n\n\n\n** Les informations transmises peuvent contenir des éléments confidentiels et/ou privilégiés. Toute analyse, retransmission, diffusion ou autre utilisation de ces informations par des personnes ou entités autres que le destinataire prévu est interdite. **\n Hurston_eliminatespecifc_dc_title_001=Prime Localisée : ~mission(TargetName) (CRM) Hurston_killcreatureslocation_onetype_multilocation_desc_01=HURSTON DYNAMICS\nSERVICE DE SOUS-TRAITANCE\n\nCONTRAT : Extermination de nuisibles\nAFFILIATION DU PRESTATAIRE : Indépendant\nGESTIONNAIRE DE SOUS-TRAITANCE : G. Livingston\nÉVALUATION DES RISQUES : Moyen\nCONTRAT URGENT : Non\n\nHurston recherche un prestataire prêt à exterminer plusieurs nids qui empêchent les départements de prospecter des ressources dans les grottes concernées. Nous sommes prêts à rémunérer généreusement l'éradication de ces divers animaux nuisibles.\n\nPour plus d'informations sur les animaux en question, reportez-vous au "Guide de la faune de Stanton" dans votre Journal.\n\n** Les informations transmises peuvent contenir des éléments confidentiels et/ou privilégiés. Toute analyse, retransmission, diffusion ou autre utilisation de ces informations par des personnes ou entités autres que le destinataire prévu est interdite. ** Hurston_killcreatureslocation_onetype_multilocation_title_01=Éradication de Tous les Nids Hurston_killcreatureslocation_onetype_onelocation_desc_01=HURSTON DYNAMICS\nSERVICE DE SOUS-TRAITANCE\n\nCONTRAT : Extermination de nuisibles\nAFFILIATION DU PRESTATAIRE : Indépendant\nGESTIONNAIRE DE SOUS-TRAITANCE : G. Livingston\nÉVALUATION DES RISQUES : Moyen\nCONTRAT URGENT : Non\n\nHurston recherche un prestataire disposé à exterminer des ~mission(Creature) qui ont élu domicile à l'intérieur de ~mission(location|address). Ils sont devenus problématiques et nous avons besoin d'un professionnel pour remédier à la situation. Le paiement sera envoyé une fois le nid détruit.\n\nPour plus d'informations sur les animaux en question, reportez-vous au "Guide de la faune de Stanton" dans votre Journal.\n\n** Les informations transmises peuvent contenir des éléments confidentiels et/ou privilégiés. Toute analyse, retransmission, diffusion ou autre utilisation de ces informations par des personnes ou entités autres que le destinataire prévu est interdite. ** Hurston_killcreatureslocation_onetype_onelocation_title_01=Extermination des Nids de ~mission(Creature) Hurston_searchbody_dc_desc_001=SOUS-TRAITANCE HURSTON DYNAMICS\nCONTRAT : Localiser Personne Disparue\nGESTIONNAIRE DE SOUS-TRAITANCE : T. Davik\nÉVALUATION DES RISQUES : Faible\n\nLe personnel de ~mission(Location|Address) a récemment signalé la disparition de ~mission(TargetName). Cette personne est portée disparue depuis plusieurs jours et a été vue pour la dernière fois se dirigeant vers ~mission(Location).\n\nVous êtes chargé de rechercher sur place ~mission(TargetName|Last) et de voir si vous pouvez localiser cette personne. \n\nLe paiement est conditionné par la transmission de son emplacement actuel, vivant ou mort.\n\n\n\n\n** Les informations transmises peuvent contenir des éléments confidentiels et/ou privilégiés. Toute analyse, retransmission, diffusion ou autre utilisation de ces informations par des personnes ou entités autres que le destinataire prévu est interdite. **\n Hurston_searchbody_dc_title_001=Avis de Disparition : ~mission(TargetName) Item_Desc_srvl_armor_heavy_arms_02=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -85 / 115 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nDes parties recyclées d'équipement de protection usagé ont été réassemblées pour créer cet ensemble d'armure intimidant. Journal_General_Hangar_Content=Avec votre récente acquisition d'un Hangar Personnel, nous aimerions, depuis la Tour de Contrôle, prendre un moment pour vous faire part de certains des avantages liés au fait d'être propriétaire d'un hangar et de ce à quoi vous pouvez vous attendre lorsque vous voyagez loin de chez vous.\n\n* Votre Hangar Personnel *\n\n- Pour votre commodité, tous les hangars, Personnels et Publics, sont équipés d'un terminal de Gestion de Flotte qui peut être utilisé pour échanger des véhicules par l'intermédiaire de l'élévateur. Veillez à vous tenir à l'écart lorsque la plate-forme est en mouvement.\n- Lorsque vous faites des achats dans les magasins locaux ou que vous remplissez des contrats locaux, toutes les marchandises acquises sont stockées dans l'entrepôt de la zone. Tous les hangars, Personnels et Publics, disposent d'un Monte-charge qui peut être utilisé pour transférer des objets depuis et vers l'entrepôt. Notez que les objets plus petits sont accessibles via le Système de Stockage de l'Équipement.\n- Comme il s'agit d'un espace privé accessible uniquement par vous et vos invités, vous pouvez stocker vos effets personnels en toute sécurité, non seulement dans l'entrepôt fourni, mais aussi dans le hangar lui-même.\n- Votre Hangar Personnel est capable d'accueillir tous les véhicules qui faisaient partie de votre flotte au moment où il vous a été attribué, mais n'oubliez pas que si vous achetez de plus gros véhicules à l'avenir, vous devrez peut-être utiliser un Hangar Public pour y accéder.\n\n* Hangars Publics *\n\n- Lorsque vous visitez un endroit loin de chez vous, ou que vous désirez accéder à des véhicules que votre Hangar Personnel ne peut pas accueillir, un Hangar Public vous sera temporairement attribué.\n- Soyez conscient, lors de votre départ, que les objets laissés dans un Hangar Public ou dans son entrepôt local seront considérés comme abandonnés et deviendront la propriété de la tour de contrôle locale.\n\nFélicitations encore une fois, et nous espérons que vous apprécierez votre Hangar Personnel pour les années à venir.\n Journal_General_Hangar_From=Tour de Contrôle Journal_General_Hangar_Title=Félicitations pour Votre Hangar Personnel ! Journal_General_Wildlife_Content=En dehors de l'animation grouillante des villes, le système Stanton offre de nombreuses possibilités de se rapprocher de la nature. Ce guide présente quelques-uns des animaux les plus intéressants de Stanton et indique où vous pouvez les trouver. \n\n*LA FAUNE DE STANTON*\n\nKOPION\nOriginaire d'Ashana (Nul V), le kopion est un animal rapide et carnivore qui développe facilement des traits spécialisés pour prospérer dans des environnements différents, en se reproduisant rapidement et en grandes portées. Sans une surveillance attentive, le kopion devient souvent une espèce invasive. Par chance, sa corne est faite d'une combinaison unique d'os et de nanomatériaux naturels en carbone qui, une fois traités, peuvent être utilisés pour aider à la régénération osseuse, ce qui en fait une ressource précieuse à récolter.\n\nMAROK\nLes maroks sont des oiseaux omnivores souvent introduits dans les mondes terraformés comme stabilisateurs écologiques, en raison de leur fiabilité en tant que grands prédateurs. Ils doivent leur adaptabilité à leur puissant gésier, qui sécrète une substance pendant la digestion. Cette substance se transforme en une grosse pierre qui aide le marok à digérer leur nourriture plus efficacement. Ces pierres ont des propriétés conductrices uniques qui font qu'elles sont recherchées pour la fabrication de microprocesseurs.\n\nVALAKKAR\nOriginaires des déserts de Leir III, les valakkars passent la majeure partie de leur vie sous la surface, utilisant des plaques superposées pour creuser le sol. Ayant évolué dans le désert, ces omnivores ont besoin de très peu d'eau et puisent ce dont ils ont besoin dans leur régime alimentaire composé de végétation, de détritus et de viande. \n\nLes valakkars ont trois stades de développement distincts : les jeunes mesurent 4 à 5 m, les adultes 10 m et les plus dangereux d'entre eux, les superprédateurs, plus de 300 m. Les valakkars jeunes et adultes ont des crocs souvent utilisés dans la fabrication d'objets de luxe. Les valakkars superprédateurs produisent des perles très recherchées, réduites en poudre et utilisées à des fins biomédicales et industrielles. Ces perles poussent sur leur peau et sont incrustées dans des couches de matière organique qu'il faut extraire avant de les récolter. \n\nDes contrebandiers et des passionnés d'animaux ont prélevé des valakkars sur Leir et les ont disséminés dans le reste de l'univers. Ces créatures se sont révélées très douées pour l'adaptation et ont été déclarées espèce envahissante par l'UEE. On pense que des mineurs ont amené des jeunes valakkars à Daymar et Aberdeen comme animaux de compagnie avant qu'ils ne deviennent adultes et ne soient relâchés. Prédateurs territoriaux utilisant les vibrations pour chasser, ils réagissent aux cris de détresse de leurs jeunes congénères à de grandes distances. Les valakkars de type superprédateur peuvent même attaquer et détruire des bâtiments et des colonies entières s'ils sont provoqués. \n\n*HABITATS ET BIOMES DE STANTON*\nPrêt à partir à la rencontre de ces animaux ? La liste suivante vous servira de guide pratique pour commencer votre safari.\n\nGrottes de Hurston (Stanton I)\n• Des meutes de kopions prolifèrent dans ces profondes cavernes souterraines. Nous vous recommandons d'être prudent lors de vos explorations, car les kopions, naturellement agressifs, peuvent devenir dangereux lorsqu'ils sont acculés dans un espace confiné. \n\nDéserts d'Aberdeen (Stanton 1b)\n• Nous vous conseillons d'être prudent dans vos déplacements dans les déserts de cette lune, car même les vibrations d'un exosquelette ATLS peuvent attirer un valakkar. Le défunt groupe Hathor a notoirement abandonné plusieurs installations minières dans la région en raison du nombre important de valakkars attirés par l'utilisation de leur équipement. \n\nDéserts de Daymar (Stanton 2b)\n• Nous vous conseillons d'être prudent dans vos déplacements dans les déserts de cette lune, car même les vibrations d'un exosquelette ATLS peuvent attirer un valakkar. Le défunt groupe Hathor a notoirement abandonné plusieurs installations minières dans la région en raison du nombre important de valakkars attirés par l'utilisation de leur équipement. \n\nToundras de microTech (Stanton IV)\n• Ces vastes plaines sans arbres abritent moult meutes de kopions et nuées de maroks.\n\nForêts de microTech (Stanton IV)\n• Les grands arbres offrent un abri et de l'ombre aux kopions et aux maroks habitant ces forêts. Journal_General_Wildlife_From=Fédération pour la Faune sauvage de l'Empire Journal_General_Wildlife_Title=Guide de la Faune de Stanton Klescher_RepUI_Area=UEE Klescher_RepUI_Description=Klescher Rehabilitation Facilities est un fournisseur privé de services correctionnels qui s'est engagé à construire des sites sécurisés qui garantissent à ses clients incarcérés un logement sûr avec de multiples possibilités de réinsertion par le travail, ce qui leur permet d'être productifs tout en payant leur dette à la société. Klescher_RepUI_Focus=Prisons Klescher_RepUI_Founded=2913 Klescher_RepUI_Headquarters=Severus, Système Kiel Klescher_RepUI_Leadership=Leland Wingard, Fondateur Klescher_RepUI_Name=Klescher Rehabilitation Facilities MTPS_destroystash_dc_desc_001=À PROPOS DU JOB\nLe Service de protection de microtech recherche un prestataire qualifié pour coordonner l'éradication des produits de contrebande de ~mission(Location|Address). Nous avons appris que des hors-la-loi utilisent le site pour stocker ces objets illégaux et il est vital de les détruire avant qu'ils ne soient utilisés.\n\nRESPONSABILITÉS\n• Assurer son propre transport jusqu'à ~mission(Location|Address).\n• Détruire tous les objets illégaux actuellement stockés sur le site.\n\nQUALIFICATIONS MINIMUM\n• 2 années d'expérience dans le domaine du mercenariat et/ou de la sécurité.\n\n• Être disponible pour un déploiement immédiat.\n\nQUALIFICATION RECOMMANDÉE\n• Expérience en matière de démolition.\n MTPS_destroystash_dc_title_001=Destruction de Planque de Drogue Illégale MTPS_eliminateall_dc_desc_001=À PROPOS DU JOB\nLe Service de protection de microtech est à la recherche d'un mercenaire professionnel soucieux du détail, capable de nous aider rapidement et en toute sécurité à éliminer le groupe de hors-la-loi qui a temporairement pris le contrôle de ~mission(Location) à ~mission(Location|Address).\n\nRESPONSABILITÉS\n• Assurer son propre transport jusqu'à ~mission(Location|Address).\n• Gérer tout occupants illégaux trouvés sur le site, en recourant à la force si nécessaire.\n\nQUALIFICATIONS MINIMUM\n• 2 années d'expérience dans le domaine du mercenariat et/ou de la sécurité.\n• Accès à de l'équipement de combat et à des moyens de transport.\n• Disponible pour un déploiement immédiat.\n\nSI POSSIBLE\n• Connaissance des Méthodes rapides de traitements des hostiles.\n MTPS_eliminateall_dc_title_001=Élimination de Forces Hostiles MTPS_eliminateboss_dc_desc_001=À PROPOS DU JOB\nLe Service de protection de microtech recherche un chasseur de primes qualifié pour appréhender ~mission(TargetName) qui a jusqu'à présent réussi à échapper à la capture. Ils coordonnent un raid actif à ~mission(Location|Address), et nous pensons qu'ils peuvent finalement être attirés hors de leur cachette si leurs forces attaquant le ~mission(Location) sont confrontées à une résistance suffisamment forte.\n\nRESPONSABILITÉS\n• Assurer son propre transport jusqu'à ~mission(Location|Address).\n• Neutraliser les associés criminels de ~mission(TargetName) près de ~mission(Location) pour faire sortir la cible au grand jour.\n• Neutraliser ~mission(TargetName); utiliser la force si nécessaire.\n• Accès à de l'équipement de combat et à des moyens de transport.\n• Être disponible pour un déploiement immédiat.\n\nSI POSSIBLE\n• Gérer des situations sous haute pression.\n MTPS_eliminateboss_dc_title_001=Appréhender la Prime : ~mission(TargetName) (CRE) MTPS_eliminateboss_multi_dc_desc_001=À PROPOS DU JOB\nLes services de protection de microTech recherche un chasseur de primes qualifié pour appréhender ~mission(TargetName) qui a jusqu'à présent réussi à échapper à la capture. Ils coordonnent un raid actif qui s'est étendu à l'ensemble de ~mission(Location|Address). \n\nNous espérons que vous pourrez enfin les faire sortir de leur cachette si vous affrontez leurs forces à plusieurs points d'attaque différents. Leur nombre étant suffisamment affaibli, ~mission(TargetName|Last) risquera probablement d'être démasquée et vous pourrez l'affronter directement.\n\nRESPONSABILITÉS\n• Assurer son propre transport jusqu'à ~mission(Location|Address).\n•Confronter les associés criminels de ~mission(TargetName) afin d'amener la cible à se dévoiler.\n• Neutraliser ~mission(TargetName); utiliser la force si nécessaire.\n\nQUALIFICATIONS MINIMUM\n• Accès à de l'équipement de combat et à des moyens de transport.\n• Être disponible pour un déploiement immédiat.\n\QUALIFICATIONS RECOMMANDÉES\n• Capacité à gérer des situations sous haute pression.\n MTPS_eliminateboss_multi_dc_title_001=Sécuriser la Prime: ~mission(TargetName) (CRTE) MTPS_eliminatespecific_dc_desc_001=DÉTAILS DE LA MISSION\nLe service de protection de MicroTech est à la recherche d'un chasseur de primes qualifié pour appréhender ~mission(TargetName) depuis ~mission(Location|Address). Ils ont été récemment repérés près de ~mission(Location) et on pense qu'ils sont toujours dans cette zone. \n\nBien que d'autres criminels puissent être actifs sur le site, vous devez vous concentrer sur l'obtention de la prime.\n\nMISSIONS\n• Assurer son déplacement jusqu'à ~mission(Location|Address).\n• Neutraliser ~mission(TargetName); en utilisant la force si nécessaire.\n\nQUALIFICATIONS MINIMALES\n• Accès à l'équipement de combat et au mode de transport.\n• Être disponible pour un déploiement immédiat.\n\nQUALIFICATION RECOMMANDÉE\n• Gérer des situations sous haute pression.\n MTPS_eliminatespecific_dc_title_001=Prime Active : ~mission(TargetName) (CRM) MTPS_searchbody_danger_dc_desc_001=À PROPOS DU JOB\nLe Service de protection de Microtech est à la recherche d'un prestataire qualifié pour l'assister dans la recherche de ~mission(TargetName) qui a été vu pour la dernière fois près de ~mission(Location) à ~mission(Location|Address) mais dont on ne sait pas où il se trouve actuellement. \n\nNotre enquête préliminaire nous amène à penser qu'un acte criminel pourrait être à l'origine de leur disparition. Il convient donc de faire preuve d'une grande prudence, car des personnes hostiles pourraient être impliqués.\n\nRESPONSABILITÉS\n• Assurer son propre transport jusqu'à ~mission(Location|Address).\n• Confirmer le lieu de ~mission(TargetName) et s'ils sont toujours en vie.\n\nQUALIFICATIONS MINIMUM\n• 2 ans d'expérience dans le domaine de la sécurité.\n• Être disponible pour un déploiement immédiat.\n\nSI POSSIBLE\n• Expérience de la conduite d'enquêtes sur les personnes disparues\n• Gérer des situations sous haute pression.\n MTPS_searchbody_danger_dc_title_001=Emplacement Inconnue ~mission(TargetName) MTPS_searchbody_dc_desc_001=À PROPOS DU JOB\nAprès avoir reçu un rapport signalant que ~mission(TargetName) est porté disparu, les Services de Protection de microTech recherchent un prestataire qualifié pour commencer une recherche à ~mission(Location|Address) afin de découvrir son emplacement actuel. La personne disparue a été vue pour la dernière fois en entrant dans ~mission(Location), il est donc recommandé de commencer la recherche par là.\n\nRESPONSABILITÉS\n• Assurer son propre transport vers ~mission(Location|address).\n• Confirmer la localisation de ~mission(TargetName) et s'il est toujours en vie.\n\nQUALIFICATIONS MINIMALES\n• 2 ans d'expérience en sécurité.\n• Disponible pour un déploiement immédiat.\n\nSI POSSIBLE\n• Expérience en matière d'enquêtes sur les personnes disparues.\n MTPS_searchbody_dc_title_001=Personne Portée Disparue : ~mission(TargetName) Map_Header_PartyMembers,P=Membres de l'Équipe Maps_AllMarkersHeader,P=Tous les RÉsultats Maps_Amenities_Armor,P=Achat d'Armures Maps_Amenities_BuyRentVehicles,P=Achat/Location de Véhicules Maps_Amenities_BuyVehicles,P=Achat de Véhicules Maps_Amenities_CargoFreightElevator,P=Commerce Produits Maps_Amenities_CargoLoadingDock,P=Quai Chargement Maps_Amenities_Clinic,P=Clinique Maps_Amenities_Clothing,P=Achat VÊtements Maps_Amenities_Docking,P=Amarrage Maps_Amenities_Event,P=ÉvÈnement Maps_Amenities_FoodCourt,P=Espace Restauration Maps_Amenities_Garage,P=Garage Maps_Amenities_HangarL,P=Hangar (L) Maps_Amenities_HangarM,P=Hangar (M) Maps_Amenities_HangarS,P=Hangar (S) Maps_Amenities_HangarXL,P=Hangar (XL) Maps_Amenities_Hospital,P=HÔpital Maps_Amenities_LandingPadL,P=Platef. Atterrissage (L) Maps_Amenities_LandingPadM,P=Platef. Atterrissage (M) Maps_Amenities_LandingPadS,P=Platef. Atterrissage (S) Maps_Amenities_LandingPadXL,P=Platef. Atterrissage (XL) Maps_Amenities_Refinery,P=Raffinerie Maps_Amenities_RentVehicles,P=Location de VÉhicules Maps_Amenities_ShipItems,P=Achat Objets/Armes de Vaisseau Maps_Amenities_VehicleServices,P=Services VÉhicules Maps_Amenities_Weapons,P=Achat d'Armes Maps_CancelRoute,P=Annuler Maps_Databank_NoMarkers,P=Pas de marqueurs Maps_Header_Pins,P=Marqueurs Personnels Maps_KeyBind_C,P=C Maps_KeyBind_E,P=E Maps_KeyBind_Q,P=Q Maps_KeyBind_R,P=R Maps_KeyBind_T,P=T Maps_KeyBind_Tab,P=Tab Maps_KeyBind_X,P=X Maps_KeyHint_CancelRoute,P=Annuler l'ItinÉraire Maps_KeyHint_CrossSectionView,P=Vue en Coupe Maps_KeyHint_FullView,P=Vue d'Ensemble Maps_KeyHint_GoToSelection,P=AccÉder À la SÉlection Maps_KeyHint_LocalMap,P=Carte Locale Maps_KeyHint_MyLocation=Ma Position Maps_KeyHint_NextSection,P=Section Suivante Maps_KeyHint_NextZone,P=Zone Suivante Maps_KeyHint_Ping,P=Ping Maps_KeyHint_PreviousSection,P=Section PrÉcÉdente Maps_KeyHint_PreviousZone,P=Zone PrÉcÉdente Maps_KeyHint_SetMarker,P=Placer un Marqueur Maps_KeyHint_SetRoute,P=DÉfinir l'ItinÉraire Maps_KeyHint_StepBack,P=Retour en ArriÈre Maps_Locations,P=Lieux Maps_MarkerDropdownHeading,P=Banque de DonnÉes de Marqueurs Maps_MarkerPromptCoordinates,P=CoordonnÉes Maps_MarkerPromptDate,P=Date Maps_MarkerPromptInputDefaultText,P=Saisir un nom de marqueur Maps_MarkerPromptTitle,P=DÉfinir les DÉtails du Marqueur Maps_MyLocation,P=Ma Position Maps_Objectives_NoTracked,P=Pas d'Objectifs Suivis Maps_Objectives_Tracked,P=Objectifs Suivis Maps_Ping,P=Ping Maps_QuantumPathObstructed,P=ObstruÉ Maps_Quantum_NotInShip,P=Vaisseau requis pour l'itinÉraire Maps_Quantum_RouteNotAvailable,P=ItinÉraire non disponible Maps_RecentMarkersHeader,P=RÉcent Maps_Search_NoResults,P=Aucun rÉsultat pour Maps_Search_Prompt,P=Recherche de lieux... Maps_Search_Results,P=Résultats Maps_Search_Suggestions,P=Meilleures Suggestions Maps_SetMarker,P=Placer un Marqueur Maps_SetRoute,P=ItinÉraire Maps_Tooltips_Info=Basculer le Panneau d'Information Sélectionné. Maps_Tooltips_Markers=Afficher la Liste des Marqueurs. Maps_Tooltips_Mission=Afficher les Informations de Mission. Maps_Tooltips_MyLocation=Vous ne pouvez pas établir d'itinéraire à partir de votre emplacement actuel. Maps_Tooltips_NoShip=Vous ne pouvez définir un itinéraire Quantum qu'à partir du siège d'un vaisseau. Maps_Tooltips_NotValid=Cible non valide. Maps_Tooltips_Obstructed=Cet emplacement est obstrué, repositionner et réessayer. Maps_Tooltips_Parent=Déplacer la Vue vers le Parent de l'Emplacement Sélectionné. Maps_Tooltips_Quantum=Basculer Info Quantum. Maps_Tooltips_Route=Itinéraire jusqu'à ce lieu. Maps_Tooltips_Selected=Déplacer la Vue vers l'Emplacement Sélectionné. Marker_Classification_CurrentPlayer,P=Vous Marker_Classification_Objective,P=Objectif Marker_Classification_PartyMember,P=Membre de l'Équipe Markers_Subtext_LagrangePoint,P=Point de Lagrange Markers_Subtext_LandingZone,P=Colonie Markers_Subtext_Outpost,P=Avant-poste Mtps_killallcreatures_multitype__easy_desc_01=À PROPOS DU TRAVAIL\nLes services de protection de microTech ont besoin d'un professionnel pour éliminer plusieurs créatures de différentes espèces. C'est une mesure préventive pour s'assurer que la taille de la population n'augmente pas au dessus des paramètres acceptables.\n\nRESPONSABILITÉ\n• Fournir son propre moyen de déplacement. \n• Localisez l'espèce cible à ~mission(Location).\n• Utilisez la force nécessaire pour éliminer les animaux.\n\nQUALIFICATIONS MINIMUM\n• 1 an de mercenariat effectif et/ou d'expérience en sécurité.\n• Accès à l'équipement de combat.\n• Prêt pour un déploiement immédiat.\n\Qualifications préférés\n• Expérience avec l'extermination.\n\nPour plus d'information sur l'animal en question, Referez vous au "Guide de la Vie Sauvage de Stanton" dans votre journal. Mtps_killallcreatures_multitype_easy_title_01=Ajustement de Population d'Animaux Sauvages Mtps_killallcreatures_multitype_hard_desc_01=À PROPOS DU JOB\nLes Services de Protection de microTech souhaitent rétablir l'équilibre dans l'écosystème de la faune de microTech. Plusieurs espèces animales ont connu une croissance démographique massive, bien au-delà de la norme. Nous avons besoin d'un chasseur professionnel pour réduire rapidement leur nombre, avant que ces créatures ne deviennent un danger.\n\RESPONSABILITÉS\n• Assurer son propre transport. \n• Localisez l'espèce cible à ~mission(Location).\n• Identifier les espèces animales spécifiées.\n• Utilisez la force si nécessaire pour éliminer les animaux.\n\nQUALIFICATIONS MINIMALES\n• 2-3 ans d'expérience dans le mercenariat et/ou la sécurité.\n• Accès à de l'équipement de combat.\n• Disponible pour un déploiement immédiat.\n\nSI POSSIBLE\n• Expérience en extermination.\n\nPour plus d'information sur l'animal en question, Référez-vous au "Guide de la faune de Stanton" dans votre journal. Mtps_killallcreatures_multitype_hard_title_01=Gestion de Population d'Animaux Sauvages Mtps_killallcreatures_multitype_medium_desc_01=À PROPOS DU JOB\nLes Services de Protection de microTech recherchent un chasseur professionnel pour éliminer une partie de la faune autour de microTech. Les populations de certaines créatures de la région augmentent rapidement et doivent être maîtrisées avant que la situation ne devienne incontrôlable.\n\nRESPONSABILITÉS\n• Assurer son propre transport.\n• Localiser l'espèce concernée sur ~mission(Location).\n• Identifier les espèces animales spécifiées.\n• Utiliser la force si nécessaire pour éliminer les animaux.\n\nQUALIFICATIONS MINIMUM\n• 1-2 ans d'expérience dans le mercenariat et/ou la sécurité.\n• Avoir un équipement de combat.\n• Être disponible pour un déploiement immédiat.\n\nSI POSSIBLE\n• Expérience dans l'extermination.\n\nPour plus d'informations sur les animaux en question, consultez "Le Guide de la Faune de Stanton" dans votre Journal. Mtps_killallcreatures_multitype_medium_title_01=Contrôle de Population d'Animaux Sauvages Mtps_killallcreatures_onetype_desc_01=À PROPOS DU JOB\nLes Services de Protection de microTech recherchent un professionnel pour ramener le nombre de ~mission(Creature) dans la nature à des niveaux acceptables. Leur population augmente trop rapidement, et en éliminer certains aidera à garantir que la situation ne devienne pas incontrôlable.\n\nRESPONSABILITÉS\n• Fournir son propre moyen de transport.\n• Localiser les ~mission(Creature) sur ~mission(Location).\n• Utiliser la force si nécessaire pour éliminer les ~mission(Creature).\n\nQUALIFICATIONS MINIMUM\n• 1 an d'expérience dans le mercenariat et/ou la sécurité.\n• Avoir un équipement de combat.\n• Être disponible pour un déploiement immédiat.\n\nSI POSSIBLE\n• Expérience dans l'extermination.\n\nPour plus d'informations sur les animaux en question, consultez "Le Guide de la Faune de Stanton" dans votre Journal. Mtps_killallcreatures_onetype_title_01=Contrôle d'Animaux Sauvages : ~mission(Creature) Name_PotentialAnimalLocation_01=Emplacement Potentiel de la Faune NineTails_RepUI_Area=Système Stanton NineTails_RepUI_Description=Une organisation criminelle qui a acquis une emprise de plus en plus importante dans le système Stanton, depuis sa base opérationnelle: la tristement célèbre station Grim HEX près de Crusader. Ils sont organisés et impitoyables, mais sont prêts à partager la richesse tant que d'autres hors-la-loi concluent des contrats avec eux. NineTails_RepUI_Focus=Piraterie NineTails_RepUI_Founded=2938 NineTails_RepUI_Headquarters=Grim HEX, Système Stanton NineTails_RepUI_Leadership=S/O Outlaw_RepUI_Area=S/O Outlaw_RepUI_Description=Ces criminels ne sont affiliés à aucun gangs ou syndicats connus, mais représentent toujours une menace pour les civils à travers l'empire. Outlaw_RepUI_Focus=Piraterie Outlaw_RepUI_Founded=S/O Outlaw_RepUI_Headquarters=S/O Outlaw_RepUI_Leadership=S/O Outlaw_RepUI_Name=Hors-la-loi PU_CARGOATC02_M_ATC_Announce_CargoTransfer_Begin_IG_001_CargoTransferInitiated=Transfert de marchandises lancé. PU_CARGOATC02_M_ATC_Announce_CargoTransfer_Finish_IG_001_CargoTransferComplete=Transfert de marchandises terminé. PU_CARGOATC02_M_ATC_Announce_CargoTransfer_Interrupted_IG_001_ErrorCargoTransfer=Erreur. Transfert de marchandises interrompu. Le véhicule doit être aligné et la zone de chargement dégagée pour continuer. PU_CARGOATC02_M_ATC_Announce_Deck_ArrivalSuccess_IG_001_VehicleMustBe=Le véhicule doit être correctement aligné pour commencer le transfert de marchandises. PU_CARGOATC02_M_ATC_Call_Security_IG_001_AttentionSecurityHas=Attention. Sécurité alertée. PU_CARGOATC02_M_ATC_Decline_Deck_AlreadyHave_IG_001_ActiveCargoService=Demande de service de transport de marchandises en cours. Complétez-là avant de faire d'autres demandes. PU_CARGOATC02_M_ATC_Decline_Deck_NoPermission_IG_001_YouAreNot=Vous n'êtes pas autorisé à utiliser cette installation de fret. PU_CARGOATC02_M_ATC_Decline_Deck_NoValidSize_IG_001_CargoServiceRequest=Requête au service de fret refusée. Impossible d'accueillir le véhicule. PU_CARGOATC02_M_ATC_Despawn_Ship_IG_001_YourVehicleIs=Votre véhicule est maintenant verrouillé. En attente. PU_CARGOATC02_M_ATC_Give_Deck_Cargo_IG_001_CargoDeckAssigned=Pont de chargement attribué. PU_CARGOATC02_M_ATC_Queue_Deck_Cargo_IG_001_CargoServiceRequest=Requête au service de marchandises en attente. Aucun espace disponible actuellement. En attente. PU_CARGOATC02_M_ATC_Request_Deck_Cargo_IG_001_CargoServiceRequest=Requête au service de marchandise reçue. En attente. PU_CARGOATC02_M_ATC_Revoke_Deck_AlignFailed_IG_001_VehicleNotAligned=Véhicule non aligné. L'attribution au pont de chargement a été révoquée. PU_CARGOATC02_M_ATC_Revoke_Deck_ArrivalFailed_IG_001_AssignedCargoDeck=L'attribution au pont de chargement a été révoquée. PU_CARGOATC02_M_ATC_Revoke_Deck_IG_001_AssignedCargoDeck=L'attribution au pont de chargement a été révoquée. PU_CARGOATC02_M_ATC_Warn_Deck_AlignTimeLimit_IG_001_AlignVehicleOr=Alignez le véhicule ou l'attribution au pont de chargement fret sera révoquée. PU_CARGOATC02_M_ATC_Warn_Deck_ArrivalTimeLimit_IG_001_WarningAssignedCargo=Attention. L'attribution au pont de chargement sera révoqué s'il n'est pas utilisé. PU_CARGOATC02_M_ATC_Warn_Deck_Clear_IG_001_VehiclesNotTransferring=Les véhicules ne transférant pas de cargaison doivent libérer le pont de chargement. PU_CARGOATC02_M_ATC_Warn_ShipState_InvalidConfig_IG_001_AdjustingVehicleConfiguration=Ajuster la configuration du véhicule pour le transfert de marchandises. PU_CARGOATC02_M_ATC_Warn_Ship_Obstructing_IG_001_WarningYourVehicle=Attention. Votre véhicule n'est pas autorisé à utiliser le pont de chargement. Quittez les lieux ou votre véhicule sera immobilisé. PU_CARGOATC02_M_ATC_Warn_Ship_Obstructing_LastOccur_IG_001_WarningVacateThe=Attention. Quittez le pont de chargement ou votre véhicule sera immobilisé. PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_Deck_Obstructing_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ObstructionOnVehicle=Obstruction de la plateforme. Veuillez évacuer. PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_FleetManager_Begin_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_FleetManagerInitiating=Lancement du Gestionnaire de Flotte. Accès à vos données. PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_FleetManager_Finish_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_FleetManagerServices=Services du gestionnaire de flotte complétés. Déconnexion. PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_InsuranceClaim_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_InsuranceClaimSubmitted=Demande à l'assurance envoyée. PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_Retrieval_AlreadyHave_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ThatVehicleHas=Ce véhicule a déjà été récupéré et n'est plus stocké. PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_Retrieval_Begin_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ProcessingVehicleSelection=Traitement de la sélection du véhicule. PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_Retrieval_Cargo_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_StandByRetrieving=Patientez. Récupération de la cargaison en cours. PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_Retrieval_Finish_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YourVehicleHas=Votre véhicule a été récupéré. PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_Retrieval_Impounded_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleSelectionDenied=Sélection de véhicule refusée. Le véhicule est actuellement saisi. PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_Retrieval_InQueue_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleRetrievalPending=Récupération du véhicule en attente. Aucun espace disponible. En attente. PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_Retrieval_Invalid_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleSelectionDenied=Sélection de véhicule refusée. Demande invalide. PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_Retrieval_Paid_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_PaymentReceivedVehicle=Paiement reçu. Le véhicule est maintenant disponible pour récupération. PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_Retrieval_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YourVehicleHas=Votre véhicule a été transféré dans le stockage. PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_Retrieval_TooBig_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleSelectionDenied=Sélection de véhicule refusée. Impossible de s'adapter à la taille du véhicule. PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_Retrieval_Vehicle_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_StandByRetrieving=Patientez. Récupération du véhicule. PU_GENATC02_M_ATC_Approved_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ExitApprovedSafe=Sortie approuvée. Bon voyage. PU_GENATC02_M_ATC_Assigned_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleStorageRequest=Demande de stockage de véhicule approuvée. L'espace de stockage est attribué. PU_GENATC02_M_ATC_Decline_Payment_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_PaymentDeclinedVehicle=Paiement refusé. Demande de stockage de véhicule refusé. PU_GENATC02_M_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ServiceCompleteConnection=Opération terminé. Fin de connexion. PU_GENATC02_M_ATC_Give_Payment_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_PaymentAcceptedVehicle=Paiement accepté. Demande de stockage de véhicule approuvée. PU_GENATC02_M_ATC_Impounded_Vehicle_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YourVehicleHas=Votre véhicule a été saisi. PU_GENATC02_M_ATC_Inform_Arrival_Complete_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YourVehicleIs=Votre véhicule est maintenant stocké. PU_GENATC02_M_ATC_Inform_Banned_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YouAreNot=Vous n'êtes pas autorisé à utiliser cette installation. Sortez immédiatement. PU_GENATC02_M_ATC_Inform_Cargo_Clear_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AirSpaceIs=Espace aérien dégagé. Préparez-vous pour le décollage. PU_GENATC02_M_ATC_Inform_Cargo_Congested_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AirSpaceIs=Espace aérien trop saturé pour le décollage. Veuillez patienter. PU_GENATC02_M_ATC_Inform_Cargo_Warning_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionLooseCargo=Attention, des marchandises en vrac ont été détectées dans le hangar. Toute marchandise laissée sur place sera considérée comme abandonnée. PU_GENATC02_M_ATC_Inform_JumpPoint_CrimeStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionYouHave=Attention, vous avez une classification criminelle active. Les forces de sécurité ont été envoyées. PU_GENATC02_M_ATC_Inform_JumpPoint_Encourage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ScansIndicateThe=Les scans indiquent que le point de saut est ouvert. Veuillez poursuivre. PU_GENATC02_M_ATC_Inform_JumpPoint_Proceed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YouAreNow=Vous êtes maintenant autorisé à accéder au point de saut. PU_GENATC02_M_ATC_Inform_JumpPoint_QueueEnter_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_StandByFor=Attendez l'autorisation d'accéder au point de saut. PU_GENATC02_M_ATC_Inform_JumpPoint_QueueKicked_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YouHaveForfeited=Vous avez renoncé à votre position dans cette file d'attente.***** Utilisé de la même manière pour le Temps Expiré ***** PU_GENATC02_M_ATC_Inform_JumpPoint_QueueLeave_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YouAreLeaving=Vous quittez la zone d'attente acceptée. Veuillez revenir sous peine de perdre votre place dans la file d'attente. PU_GENATC02_M_ATC_Inform_JumpPoint_QueueTimer_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YouHaveForfeited=Vous avez perdu votre place dans cette file d'attente. PU_GENATC02_M_ATC_Inform_JumpPoint_Queue_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ThisJumpPoint=Ce point de saut connaît un trafic plus important que d'habitude. Restez à proximité jusqu'à ce que vous soyez autorisé à accéder au point de saut. PU_GENATC02_M_ATC_Inform_Storage_NotAvailable_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_StorageSpaceIs=L'espace de stockage n'est pas disponible. Veuillez patienter. PU_GENATC02_M_ATC_Inform_Storage_NotPossible_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleStorageRequest=Demande de stockage de véhicule refusée. Impossible de s'adapter à la taille du véhicule. PU_GENATC02_M_ATC_Inform_Vehicle_NotDetected_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleStorageRequest=Demande de stockage de véhicule refusée. Aucun véhicule n'a été détecté. PU_GENATC02_M_ATC_Inform_Vehicle_TooBig_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleStorageRequest=Demande de stockage de véhicule refusée. Véhicule trop grand. PU_GENATC02_M_ATC_Inform_Zone_Closed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ErrorVehicleStorage=Erreur. Le stockage de véhicule n'est pas disponible. PU_GENATC02_M_ATC_Request_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ExitRequestAcknowledged=Demande de sortie reçue. Veuillez patienter. PU_GENATC02_M_ATC_Request_Payment_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleStorageRequest=Demande de stockage de véhicule en cours. En attente de paiement. PU_GENATC02_M_ATC_Request_Storage_AlreadyGranted_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ActiveVehicleStorage=Stockage du véhicule en cours. Finaliser avant de faire d'autres demandes. PU_GENATC02_M_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleStorageRequest=Demande de stockage de véhicules confirmée. Veuillez patienter. PU_GENATC02_M_ATC_Revoked_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AssignedStorageSpace=L'espace de stockage attribué a été révoqué. PU_GENATC02_M_ATC_Stored_Vehicle_DepartTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YourVehicleHas=Votre véhicule a été stocké. Utilisez le terminal de gestion de flotte pour y avoir accès. PU_GENATC02_M_ATC_Warn_Storage_ArriveTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_WarningAssignedStorage=Attention. L'espace de stockage attribué sera révoqué s'il n'est pas utilisé. PU_GENATC02_M_ATC_Warn_Storage_DepartTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_WarningExitThe=Attention. Quittez les lieux ou votre véhicule sera stocké. PU_GENATC02_M_ATC_Warn_Storage_StorageTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_WarningRelocateYour=Attention. Déplacez votre véhicule immédiatement ou il sera stocké. PU_GENATC02_M_ATC_Warn_Vehicle_Obstructing_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_WarningRelocateYour=Avertissement. Déplacez votre véhicule ou il sera saisi. PU_PYROAIRLOCK01_M_ATC_Inform_AirPressure_Cycling_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_NormalizingPressureStand=Normalisation de la pression. Veuillez patienter. PU_PYROAIRLOCK01_M_ATC_Inform_AirPressure_Failure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_WarningPressurizationFailure=Avertissement. Défaillance de la pressurisation détectée. Contactez immédiatement les services d'urgence. PU_PYROASOP01_F_ATC_Assigned_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleRetrievalPending=Récupération du véhicule en attente. Aucun espace disponible. En attente. PU_PYROASOP01_F_ATC_Give_Payment_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_InsuranceClaimSubmitted=Demande à l'assurance envoyée. PU_PYROASOP01_F_ATC_Inform_Banned_CrimeStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YourVehicleHas=Votre véhicule a été récupéré. PU_PYROASOP01_F_ATC_Inform_Banned_StolenVehicle_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ThatVehicleHas=Ce véhicule a déjà été récupéré et n'est plus stocké. PU_PYROASOP01_F_ATC_Inform_Banned_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ProcessingVehicleSelection=Traitement de la sélection du véhicule. PU_PYROASOP01_F_ATC_Inform_Storage_NotAvailable_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleSelectionDenied=Sélection de véhicule refusée. Demande invalide. PU_PYROASOP01_F_ATC_Inform_Storage_NotPossible_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YourVehicleHas=Votre véhicule a été stocké. PU_PYROASOP01_F_ATC_Inform_Vehicle_TooBig_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleSelectionDenied=Sélection de véhicule refusée. Impossible de s'adapter à la taille du véhicule. PU_PYROASOP01_F_ATC_Inform_Zone_Closed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_FleetManagerInitiating=Lancement du Gestionnaire de Flotte. Accès à vos données. PU_PYROASOP01_F_ATC_Inform_Zone_Closed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_FleetManagerServices=Services du gestionnaire de flotte complétés. Déconnexion. PU_PYROASOP01_F_ATC_Request_Payment_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_PaymentReceivedVehicle=Paiement reçu. Le véhicule est maintenant disponible pour la récupération. PU_PYROASOP01_F_ATC_Request_Storage_AlreadyGranted_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleSelectionDenied=Sélection de véhicule refusée. Le véhicule est actuellement saisi. PU_PYROATC01_M_ATC_Approved_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ExitApprovedSafe=Sortie approuvée. Bon voyage. PU_PYROATC01_M_ATC_Assigned_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleStorageRequest=Demande de stockage de véhicule approuvée. L'espace de stockage est attribué. PU_PYROATC01_M_ATC_Decline_Payment_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_PaymentDeclinedVehicle=Paiement refusé. Demande de stockage de véhicule refusé. PU_PYROATC01_M_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ServiceCompleteConnection=Opération terminé. Fin de connexion. PU_PYROATC01_M_ATC_Give_Payment_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_PaymentAcceptedVehicle=Paiement accepté. Demande de stockage de véhicule approuvée. PU_PYROATC01_M_ATC_Impounded_Vehicle_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YourVehicleHas=Votre véhicule a été saisi. PU_PYROATC01_M_ATC_Inform_Arrival_Complete_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YourVehicleIs=Votre véhicule est maintenant rangé. PU_PYROATC01_M_ATC_Inform_Banned_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YouAreNot=Vous n'êtes pas autorisé à utiliser cette installation. Sortez immédiatement. PU_PYROATC01_M_ATC_Inform_Storage_NotAvailable_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_StorageSpaceIs=L'espace de stockage n'est pas disponible actuellement. Veuillez patienter. PU_PYROATC01_M_ATC_Inform_Storage_NotPossible_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleStorageRequest=Demande de stockage de véhicule refusée. Impossible de s'adapter à la taille du véhicule. PU_PYROATC01_M_ATC_Inform_Vehicle_NotDetected_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleStorageRequest=Demande de stockage de véhicule refusée. Aucun véhicule n'a été détecté. PU_PYROATC01_M_ATC_Inform_Vehicle_TooBig_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleStorageRequest=Demande de stockage de véhicule refusée. Véhicule trop grand. PU_PYROATC01_M_ATC_Inform_Zone_Closed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ErrorVehicleStorage=Erreur. Le stockage de véhicule n'est pas disponible. PU_PYROATC01_M_ATC_Request_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ExitRequestAcknowledged=Demande de sortie reçue. Veuillez patienter. PU_PYROATC01_M_ATC_Request_Payment_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleStorageRequest=Demande de stockage de véhicule en cours. En attente de paiement. PU_PYROATC01_M_ATC_Request_Storage_AlreadyGranted_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ActiveVehicleStorage=Stockage de véhicule en cours. À Finaliser avant de faire d'autres demandes. PU_PYROATC01_M_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleStorageRequest=Demande de stockage de véhicules confirmée. Veuillez patienter. PU_PYROATC01_M_ATC_Revoked_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AssignedStorageSpace=L'espace de stockage attribué a été révoqué. PU_PYROATC01_M_ATC_Stored_Vehicle_DepartTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YourVehicleHas=Votre véhicule a été stocké. Utiliser le gestionnaire de flotte pour y avoir accès. PU_PYROATC01_M_ATC_Warn_Storage_ArriveTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_WarningAssignedStorage=Attention. L'espace de stockage attribué sera révoqué s'il n'est pas utilisé. PU_PYROATC01_M_ATC_Warn_Storage_DepartTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_WarningExitThe=Attention. Quittez les lieux ou votre véhicule sera stocké. PU_PYROATC01_M_ATC_Warn_Storage_StorageTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_WarningRelocateYour=Attention. Déplacez votre véhicule immédiatement ou il sera stocké. PU_PYROATC01_M_ATC_Warn_Vehicle_Obstructing_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_WarningRelocateYour=Avertissement. Déplacez votre véhicule ou il sera saisi. PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Announce_CargoTransfer_Begin_IG_001_CargoTransferInitiated=Transfert de marchandises lancé. PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Announce_CargoTransfer_Finish_IG_001_CargoTransferComplete=Transfert de marchandises terminé. PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Announce_CargoTransfer_Interrupted_IG_001_ErrorCargoTransfer=Erreur. Transfert de marchandises interrompu. Le véhicule doit être aligné et la zone de chargement dégagée pour continuer. PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Announce_Deck_ArrivalSuccess_IG_001_VehicleMustBe=Le véhicule doit être correctement aligné pour commencer le transfert de marchandises. PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Call_Security_IG_001_AttentionSecurityHas=Attention. Sécurité alertée. PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Decline_Deck_AlreadyHave_IG_001_ActiveCargoService=Demande de service de transport de marchandises en cours. Complétez-là avant de faire d'autres demandes. PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Decline_Deck_NoPermission_IG_001_YouAreNot=Vous n'êtes pas autorisé à utiliser cette installation de fret. PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Decline_Deck_NoValidSize_IG_001_CargoServiceRequest=Requête au service de fret refusée. Impossible d'accueillir le véhicule. PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Despawn_Ship_IG_001_YourVehicleIs=Votre véhicule est maintenant verrouillé. En attente. PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Give_Deck_Cargo_IG_001_CargoDeckAssigned=Pont de chargement attribué. PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Queue_Deck_Cargo_IG_001_CargoServiceRequest=Requête au service de marchandises en attente. Aucun espace disponible actuellement. En attente. PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Request_Deck_Cargo_IG_001_CargoServiceRequest=Requête au service de marchandise reçue. En attente. PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Revoke_Deck_AlignFailed_IG_001_VehicleNotAligned=Véhicule non aligné. L'attribution au pont de chargement a été révoquée. PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Revoke_Deck_IG_001_AssignedCargoDeck=L'attribution au pont de chargement a été révoquée. PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Warn_Deck_AlignTimeLimit_IG_001_AlignVehicleOr=Alignez le véhicule ou l'attribution au pont de chargement fret sera révoquée. PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Warn_Deck_ArrivalTimeLimit_IG_001_WarningAssignedCargo=Attention. L'attribution au pont de chargement sera révoqué s'il n'est pas utilisé. PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Warn_Deck_Clear_IG_001_VehiclesNotTransferring=Les véhicules ne transférant pas de cargaison doivent libérer le pont de chargement. PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Warn_ShipState_InvalidConfig_IG_001_AdjustingVehicleConfiguration=Ajuster la configuration du véhicule pour le transfert de marchandises. PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Warn_Ship_Obstructing_IG_001_WarningYourVehicle=Attention. Votre véhicule n'est pas autorisé à utiliser le pont de chargement. Quittez les lieux ou votre véhicule sera immobilisé. PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Warn_Ship_Obstructing_LastOccur_IG_001_WarningVacateThe=Attention. Quittez le pont de chargement ou votre véhicule sera immobilisé. PU_UEE_Navy_RepUI_Area=UEE PU_UEE_Navy_RepUI_Description=Il s'agit de la branche la plus importante et de l'image publique de l'armée de l'UEE. La Navy est responsable du transport des ressources militaires, du maintien des frontières, des opérations de sécurité dans l'UEE, et est actuellement engagée dans une guerre contre les Vanduul. PU_UEE_Navy_RepUI_Focus=Armée PU_UEE_Navy_RepUI_Founded=2380 PU_UEE_Navy_RepUI_Headquarters=MacArthur, Système Kilian PU_UEE_Navy_RepUI_Leadership=Lavinia Wallingford, Legatus Navium PU_UEE_Navy_RepUI_Name=UEE Navy PotentialAnimalLocation_01=Observation Récente d'un Animal PrivateSecurity_RepUI_Area=UEE PrivateSecurity_RepUI_Description=Les entreprises et les autorités locales font appel à eux pour protéger leurs intérêts et lutter contre les activités criminelles. PrivateSecurity_RepUI_Focus=Services de Protection PrivateSecurity_RepUI_Founded=S/O PrivateSecurity_RepUI_Headquarters=S/O PrivateSecurity_RepUI_Leadership=S/O PrivateSecurity_RepUI_Name=Sécurité Pyro3_Outpost_col_s_mng_otlw_001=Carver's Ridge Pyro3_Outpost_col_s_mng_otlw_001_desc=Cette concession est à moi. Restez à l'écart à moins que vous n'apportiez des crédits. Pyro3_Outpost_col_s_scrp_otlw_002=Windfall Pyro3_Outpost_col_s_scrp_otlw_002_desc=Venez voir si vos déchets peuvent devenir notre trésor. Pyro3_outpost_col_m_hmstd_indy_001=Narena's Rest Pyro3_outpost_col_m_hmstd_indy_001_desc=Nous n'avons pas peur de nous battre pour préserver notre tranquillité. Pyro4_Outpost_col_m_scrp_indy_001=Chawla's Beach Pyro4_Outpost_col_m_scrp_indy_001_desc=Ce n'est peut-être pas l'endroit le plus agréable du 'verse, mais c'est pas si mal. Pyro4_Outpost_col_s_trdpst_otlw_001=Goner's Deal Pyro4_Outpost_col_s_trdpst_otlw_001_desc=Prè a négocié. Pa d'afaires avec lé moche. Pyro5a_Outpost_col_m_trdpst_otlw_001=Ashland Pyro5a_Outpost_col_m_trdpst_otlw_001_desc=Tout échange duquel vous pouvez vous retirer est un bon échange. Pyro5b_Outpost_col_m_scrp_otlw_001=Seer's Canyon Pyro5b_Outpost_col_m_scrp_otlw_001_desc=Des déchets si frais qu'ils sont encore chauds. Pyro5c_Outpost_col_m_hmstd_indy_001=Prophet's Peak Pyro5c_Outpost_col_m_hmstd_indy_001_desc=Saluons le maître de la ruine. Pyro5c_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001=Avant-poste Abandonné Pyro5c_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001_desc=Avant-poste Abandonné sur Pyro 5c. Pyro6_Outpost_col_m_frm_otlw_001=Scarper's Turn Pyro6_Outpost_col_m_frm_otlw_001_desc=Pas d'échantillons gratuits. Ne demandez même pas. Pyro6_Outpost_col_m_scrp_otlw_001=Last Landings Pyro6_Outpost_col_m_scrp_otlw_001_desc=Le dernier arrêt pour tout. Pyro6_Outpost_col_m_trdpst_indy_001=Canard View Pyro6_Outpost_col_m_trdpst_indy_001_desc=La maison du célèbre "Pyro Canard !" Pyro6_Outpost_col_s_frm_otlw_001=Kinder Plots Pyro6_Outpost_col_s_frm_otlw_001_desc=Soit vous êtes notre ami, soit vous êtes un fumier. Pyro6_Outpost_col_s_hmstd_otlw_001=Stonetree Pyro6_Outpost_col_s_hmstd_otlw_001_desc=Le chaos n'est pas si mal. Pyro6_Outpost_col_s_scrp_indy_001=Supply Gap Pyro6_Outpost_col_s_scrp_indy_001_desc=Un endroit idéal pour se reposer. Pyro6_Outpost_col_s_trdpst_indy_001=Blackrock Exchange Pyro6_Outpost_col_s_trdpst_indy_001_desc=Des échanges pour des lendemains meilleurs. Pyro6_Outpost_col_s_trdpst_otlw_001,P=Pyro6_Outpost_col_s_trdpst_otlw_001 Pyro6_Outpost_col_s_trdpst_otlw_001_desc,P=Pyro6_Outpost_col_s_trdpst_otlw_001_desc RAIN_killcollectcreatures_multitype_desc_01,P=À tous les prestataires disponibles,\n\nRayari poursuit ses efforts dans la recherche scientifique de nouvelle génération, mais nous avons récemment dû suspendre un projet de recherche inestimable en raison d'un manque de matériel biologique essentiel à nos travaux, et nous sommes impatients de reconstituer notre stock.\n\nC'est pourquoi nous recherchons des personnes capables de traquer plusieurs espèces dans la nature, d'acquérir les composants biologiques requis des différents spécimens et de les livrer à ~mission(destination|address).\n\nPour plus d'informations sur les animaux en question, consultez "Le Guide de la Faune de Stanton" dans votre Journal.\n\nGrandissons ensemble,\n\nResponsable Senior de la Sous-traitance en Recherche Clinique,\nNarina Lerrem RAIN_killcollectcreatures_multitype_title_01,P=Besoin de Matériel de Recherche Biologique RAIN_killcollectcreatures_onetype_desc_01,P=À tous les prestataires disponibles,\n\nDans le cadre d'un projet de recherche actif chez Rayari, nous avons besoin de ~mission(items) fraîchement récoltés.\n\nNous recherchons donc des personnes capables de traquer des ~mission(creature) dans la nature, d'acquérir les composants biologiques requis et de les livrer à ~mission(destination|address).\n\nPour plus d'informations sur les animaux en question, consultez "Le Guide de la Faune de Stanton" dans votre Journal.\n\nGrandissons ensemble,\n\nResponsable Senior de la Sous-traitance en Recherche Clinique,\nNarina Lerrem RAIN_killcollectcreatures_onetype_title_01,P=Besoin de Matériel de Recherche : ~mission(Items) RN_resource_Coolant,P=RÉfrigÉrant RN_resource_Fuel,P=Carburant RN_resource_Gas,P=Gaz RN_resource_Gravity,P=Gravité RN_resource_Heat,P=Chaleur RN_resource_Power,P=Sources d'Énergie RN_resource_QuantumFuel,P=Carburant Quantum RN_resource_Shield,P=Bouclier RN_resource_WeaponAmmo,P=Munition RN_resource_WeaponRegen,P=Régénération des armes Redwind_internaldelivery_dc_desc_001=RED WIND LINEHAUL\n'VOS MARCHANDISES ENTRE DE BONNES MAINS'\n----------------------------\n\nLes gens de ~mission(Location|Address) font un peu de nettoyage et veulent que quelques colis soient déplacés dans l'installation.\n\nENLÈVEMENT DE COLIS (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) depuis le ~mission(Pickup1)\n · Colis #~mission(Item2|SerialNumber) depuis le ~mission(Pickup2)\n\nLIEUX DE DÉPÔT (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) au ~mission(Dropoff1)\n · Colis #~mission(Item2|SerialNumber) au ~mission(Dropoff2)\n\nIls ont besoin que cela soit fait de manière efficace et sans trop d'ennuis.\n\n\nNE PRENEZ PAS CE CONTRAT - à moins que vous ne soyez fiable. Red Wind jouit d'une réputation à laquelle nos clients font confiance, et ce pour de bonnes raisons. \n\n Redwind_internaldelivery_dc_desc_002=RED WIND LINEHAUL\n'VOS MARCHANDISES ENTRE DE BONNES MAINS'\n----------------------------\n\nBonjour à tous, j'ai un contrat à pourvoir à ~mission(Location|Address) si vous avez le temps. Il s'agit d'un poste de manutentionnaire pour déplacer quelques boîtes dans l'installation -\n\nENLÈVEMENT DE COLIS (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) depuis le ~mission(Pickup1)\n · Colis #~mission(Item2|SerialNumber) depuis le ~mission(Pickup2)\n · Colis #~mission(Item3|SerialNumber) depuis le ~mission(Pickup3)\n\nLIEUX DE DÉPÔT (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) au ~mission(Dropoff1)\n · Colis #~mission(Item2|SerialNumber) au ~mission(Dropoff2)\n · Colis #~mission(Item3|SerialNumber) au ~mission(Dropoff3)\n \n\n\n\nATTENTION - en plus d'être connu comme un service d'expédition fiable, Red Wind est également connu pour sa capacité à traquer les personnes qui nous trahissent. Si vous cherchez un moyen facile de vous emparer d'une marchandise, nous n'en sommes pas. Seuls les pilotes dignes de confiance sont acceptés. \n Redwind_internaldelivery_dc_desc_003=RED WIND LINEHAUL\n'VOS MARCHANDISES ENTRE DE BONNES MAINS'\n----------------------------\n\nNous avons quelques boites qui ont besoin de réorganisation à ~mission(Location|Address).\n\nENLÈVEMENT DE COLIS (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) depuis le ~mission(Pickup1)\n · Colis #~mission(Item2|SerialNumber) depuis le ~mission(Pickup2)\n · Colis #~mission(Item3|SerialNumber) depuis le ~mission(Pickup3)\n · Colis #~mission(Item4|SerialNumber) depuis le ~mission(Pickup4)\n\nLIEUX DE DÉPÔT (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) au ~mission(Dropoff1)\n · Colis #~mission(Item2|SerialNumber) au ~mission(Dropoff2)\n · Colis #~mission(Item3|SerialNumber) au ~mission(Dropoff3)\n · Colis #~mission(Item4|SerialNumber) au ~mission(Dropoff4)\n\n\nA TOUS LES VÉTÉRANTS - Red Wind apprécie les services que vous avez rendus a notre empire ! Vos combats sont synonymes de liberté ! \n Redwind_internaldelivery_dc_desc_004=RED WIND LINEHAUL\n'VOS MARCHANDISES ENTRE DE BONNES MAINS'\n----------------------------\n\nNous avons quelques colis qui se trimballent autour du complexe à ~mission(Location|Address) -\n\nENLÈVEMENT DE COLIS (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) depuis le ~mission(Pickup1)\n · Colis #~mission(Item2|SerialNumber) depuis le ~mission(Pickup2)\n · Colis #~mission(Item3|SerialNumber) depuis le ~mission(Pickup3)\n · Colis #~mission(Item4|SerialNumber) depuis le ~mission(Pickup4)\n · Colis #~mission(Item5|SerialNumber) depuis le ~mission(Pickup5)\n\nLIEUX DE DÉPÔT (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) au ~mission(Dropoff1)\n · Colis #~mission(Item2|SerialNumber) au ~mission(Dropoff2)\n · Colis #~mission(Item3|SerialNumber) au ~mission(Dropoff3)\n · Colis #~mission(Item4|SerialNumber) au ~mission(Dropoff4)\n · Colis #~mission(Item5|SerialNumber) au ~mission(Dropoff5)\n\nNOUS SOMMES L'ÉGALITÉ DES CHANCES - Red Wind Linehaul est et a toujours été un entrepreneur de l'égalité des chances. Si vous pensez pouvoir faire du bon travail pour nous, n'hésitez pas à vous engager. \n Redwind_internaldelivery_dc_desc_005=RED WIND LINEHAUL\n'VOS MARCHANDISES ENTRE DE BONNES MAINS'\n----------------------------\n\nIl semble qu'il y ait eu un petit accroc logistique à ~mission(Location|Address) et qu'ils aient besoin de quelqu'un pour s'assurer que les colis égarés finissent là où ils sont censés aller à l'intérieur de l'installation.\n\nENLÈVEMENT DE COLIS (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) depuis le ~mission(Pickup1)\n · Colis #~mission(Item2|SerialNumber) depuis le ~mission(Pickup2)\n · Colis #~mission(Item3|SerialNumber) depuis le ~mission(Pickup3)\n · Colis #~mission(Item4|SerialNumber) depuis le ~mission(Pickup4)\n · Colis #~mission(Item5|SerialNumber) depuis le ~mission(Pickup5)\n · Colis #~mission(Item6|SerialNumber) depuis le ~mission(Pickup6)\n\n\nLIEUX DE DÉPÔT (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) au ~mission(Dropoff1)\n · Colis #~mission(Item2|SerialNumber) au ~mission(Dropoff2)\n · Colis #~mission(Item3|SerialNumber) au ~mission(Dropoff3)\n · Colis #~mission(Item4|SerialNumber) au ~mission(Dropoff4)\n · Colis #~mission(Item5|SerialNumber) au ~mission(Dropoff5)\n · Colis #~mission(Item6|SerialNumber) au ~mission(Dropoff6)\n\n\n\nLA CONFIANCE VA DANS LES DEUX SENS - En acceptant ce contrat, vous vous engagez à ne pas nous tromper, et Red Wind Linehaul s'engage à vous traiter de la même façon. \n Redwind_internaldelivery_dc_title_001=Manutentionnaire Red Wind ReturnObjective_Long,P=Retourner à ~mission(Location) ReturnObjective_Short,P=Retourner à ~mission(Location) Ruto_RepUI_Area=UEE Ruto_RepUI_Description=La véritable identité de Ruto, l'un des arrangeurs criminels les plus connus de l'Empire, reste un mystère complet. Apparaissant seulement en forme d'hologramme de l'ancien Imperator, Kelos Costigan, Ruto gère un vaste réseau d'activités criminelles, de connections, et de connaissances pour ses clients. Ruto_RepUI_Focus=InfoAgent Ruto_RepUI_Founded=S/O Ruto_RepUI_Headquarters=Grim HEX, Système Stanton Ruto_RepUI_Leadership=S/O Ruto_RepUI_Name=Ruto Stanton1_DistributionCenter_Covalex_01=Centre de Distribution Covalex S1DC06 Stanton1_DistributionCenter_Covalex_01_desc=L'un des nombreux centres de distribution appartenant au vaste réseau d'expédition de Covalex, et un point de passage obligé pour acheminer votre cargaison en toute sécurité vers sa destination finale. Ouvert au public. Stanton1_DistributionCenter_Criminal_01=Installation de Production Industrielle Dupree Stanton1_DistributionCenter_Criminal_01_desc=Installation privée. Intrus non tolérés. Stanton1_DistributionCenter_Greycat_01=Complexe de Production-A Greycat Stanton I Stanton1_DistributionCenter_Greycat_01_desc=Dans ce complexe de production, les ouvriers qualifiés de Greycat Industrial s'efforcent de fabriquer des produits haut de gamme utilisés par des milliards de personnes dans de nombreux secteurs industriels. L'accès au site est limité aux employés et aux prestataires de Greycat. Stanton1_DistributionCenter_Greycat_02=Complexe de Production-B Greycat Stanton I Stanton1_DistributionCenter_Greycat_02_desc=Dans ce complexe de production, les ouvriers qualifiés de Greycat Industrial s'efforcent de fabriquer des produits haut de gamme utilisés par des milliards de personnes dans de nombreux secteurs industriels. L'accès au site est entièrement réservé aux employés de Greycat. Stanton1_DistributionCenter_Hurston_01=HDPC-Farnesway Stanton1_DistributionCenter_Hurston_01_desc=Ce Centre de Production d'Hurston Dynamics est réservé au personnel autorisé et aux associés. Stanton1_DistributionCenter_Hurston_02=HDPC-Cassillo Stanton1_DistributionCenter_Hurston_02_desc=Ce Centre de Production d'Hurston Dynamics est réservé au personnel autorisé et aux affiliés. L'accès à l'intérieur est strictement réservé aux employés désignés d'Hurston. Stanton1_DistributionCenter_Sakura_01=Centre de Travail Sakura Sun Magnolia Stanton1_DistributionCenter_Sakura_01_desc=S'efforçant de rendre chaque jour meilleur, ce centre de travail et ses employés sont fiers de faire partie de la famille Sakura Sun. Vous souhaitez en savoir plus ? Passez nous voir et découvrez par vous-même ce qui fait de nous une entreprise différente. Stanton3_Area18_Plaza=Grande-Place Stanton4_DistributionCenter_Covalex_01=Centre de Distribution Covalex S4DC05 Stanton4_DistributionCenter_Covalex_01_desc=L'un des nombreux centres de distribution appartenant au vaste réseau d'expédition de Covalex, et un point de passage obligé pour acheminer votre cargaison en toute sécurité vers sa destination finale. Ouvert au public. Stanton4_DistributionCenter_CryAstro_01=Usine de Traitement Cry-Astro 34-12 Stanton4_DistributionCenter_CryAstro_01_desc=Cette usine de traitement est un élément essentiel du réseau de carburants de Cry-Astro et contribue à alimenter votre avenir. Pas d'accès public. Stanton4_DistributionCenter_CryAstro_02=Usine de Traitement Cry-Astro 19-02 Stanton4_DistributionCenter_CryAstro_02_desc=Cette usine de traitement est un élément essentiel du réseau de carburants de Cry-Astro et contribue à alimenter votre avenir. Pas d'accès public. Stanton4_DistributionCenter_Greycat_01=Complexe de Production-A Greycat Stanton IV Stanton4_DistributionCenter_Greycat_01_desc=Dans ce complexe de production, les ouvriers qualifiés de Greycat Industrial s'efforcent de fabriquer des produits haut de gamme utilisés par des milliards de personnes dans de nombreux secteurs industriels. L'accès au site est limité aux employés et aux prestataires de Greycat. Stanton4_DistributionCenter_Sakura_01=Centre de Travail Sakura Sun Goldenrod Stanton4_DistributionCenter_Sakura_01_desc=S'efforçant de rendre chaque jour meilleur, ce centre de travail et ses employés sont fiers de faire partie de la famille Sakura Sun. Vous souhaitez en savoir plus ? Passez nous voir et découvrez par vous-même ce qui fait de nous une entreprise différente. Stanton4_DistributionCenter_microTech_01=Dépôt Logistique microTech S4LD01 Stanton4_DistributionCenter_microTech_01_desc=MicroTech utilise des dépôts comme celui-ci pour soutenir son vaste catalogue d'électronique grand public. Veuillez noter que les visiteurs sont autorisés à se rendre sur le site, mais que seuls les travailleurs peuvent accéder à l'installation elle-même. Stanton4_DistributionCenter_microTech_02=Dépôt Logistique microTech S4LD13 Stanton4_DistributionCenter_microTech_02_desc=MicroTech utilise des dépôts comme celui-ci pour soutenir son vaste catalogue d'électronique grand public. Veuillez noter que seuls les prestataires désignés peuvent visiter cette installation, l'accès à l'intérieur du dépôt étant réservé aux employés. Stanton_JumpPoint_Pyro_WreckSite=Site de l'Épave Point de Saut Stanton - Pyro Stanton_JumpPoint_Pyro_WreckSite_Desc=Site de l'Épave près du Point de Saut Stanton - Pyro. Tarpits_assassinate_dc_desc_001=Je n'ai pas de temps à perdre, alors je vais aller droit au but : ~mission(TargetName) doit être tuée et je veux que vous le fassiez. Vous les trouverez près de ~mission(Location) à ~mission(Location|address). Ils ne seront pas seuls, mais ne vous laissez pas distraire par ces autres amas inutiles. Vous ne serez payé que si vous éliminez ~mission(TargetName|Last). Tarpits_assassinate_dc_title_001=Élimination de ~mission(TargetName) Tarpits_destroyitem_bombingrun_dc_desc_001= Les gens de ~mission(Location|Address) ont résisté à nos avancées et nous avons besoin de votre aide pour affaiblir leur détermination. Le plan consiste à vous engager pour détruire des infrastructures importantes, à la fois depuis les airs et au sol. Il s'agit de mettre le bazar dans tout ça.\n\nRien de tel que de leur montrer à quel point leur existence est fragile pour les amener à notre façon de penser. \n Tarpits_destroyitem_bombingrun_dc_title_001=Destruction de Masse Tarpits_destroyitem_dc_desc_001=Je cherche à envoyer un message fort à la bande à ~mission(Location|Address) et je connais le moyen parfait pour le faire : les dégâts matériels.\n\nIl vous suffit de vous rendre sur place, de détruire quelques objets ici et là, et de faire passer une leçon importante sur le respect de ses supérieurs.\n\nFaites cela pour moi et je me sentirai très heureux. Et généreux.\n\nIntéressé ?\n Tarpits_destroyitem_dc_title_001=Mission de Destruction Tarpits_eliminateboss_dc_desc_001=Cela fait un moment que nous voulons éliminer ~mission(TargetName), mais nous n'avons jamais réussi à trouver le bon moment. Assez attendu. Vous allez créer le bon moment pour nous.\n\nDirigez-vous vers ~mission(Location|Address) et éliminez une bande de minables qui courent autour de ~mission(Location). Tuez suffisamment de ces losers, et ~mission(TargetName|Last) n'aura d'autre choix que de vous affronter elle-même. C'est à ce moment-là que vous les éliminez et que vous gagnez un bon gros salaire. \n Tarpits_eliminateboss_dc_title_001=Ton heure est venue ~mission(TargetName) Tarpits_eliminateboss_destroyitem_dc_desc_001=J'ai eu un bon tuyau comme quoi ~mission(TargetName) se cache à ~mission(Location|Address). Nous sommes à la recherche de ce salaud depuis un moment, mais je l'admets, ils ont été plus malins que nous jusqu'à présent. Mais grâce à vous, ça va changer.\n\nVous voyez, on a enfin trouvé leur point faible. Si vous y allez et que vous causez des dégâts matériels importants, ils seront tellement énervés qu'ils devront vous affronter et c'est à ce moment-là que vous les éliminerez pour de bon et que vous gagnerez une grosse somme d'argent.\n Tarpits_eliminateboss_destroyitem_dc_title_001=Se débarrasser de ~mission(TargetName) Tarpits_heist_buyin_dc_desc_001=Hé, nous devions faire ce vol mais il s'avère que le timing n'a pas été respecté. C'est du matériel de première qualité qui n'attend que d'être volé. Vous le sortez de là et vous allez certainement engranger de sérieux crédits.\n\nTout ce que nous demandons, c'est une commission d'intermédiaire. Envoyez-nous quelques crédits et je vous enverrai tous les détails du travail.\n Tarpits_heist_buyin_dc_title_001=Vol à Vendre Tarpits_theft_mines_dc_desc_001=J'espérais que vous seriez intéressé par un petit boulot pour nous. J'ai quelques marchandises à ~mission(Location|Address) qui sont tout à fait prêtes à être prises. Le seul problème - et il est de taille - c'est que les salauds qui dirigent l'endroit ont truffé toute la zone de mines de proximité. \n\nVous devrez trouver un moyen de passer, ou si vous ne pouvez pas vous en occuper, un moyen de les déclencher. Dans tous les cas, essayez de ne pas vous faire exploser. Ensuite, il vous suffira de prendre le matériel et de l'apporter à ~mission(Destination|Address).\n\nCe ne sera pas facile à faire, mais si vous le faites, je vous promets que ça en vaudra la peine.\n Tarpits_theft_mines_dc_title_001=Prise dangereuse Tecia_Twitch_Pacheco_RepUI_Area=Systeme Stanton Tecia_Twitch_Pacheco_RepUI_Description=Après la fin de son service militaire, Tecia Pacheco s'est reconvertie dans la sécurité avec la Sécurité BlacJac pendant plusieurs années, jusqu'à ce qu'elle subisse de graves blessures au travail. Sans emploi mais avec des compétences très spécialisées, Twitch a utilisé ses connaissances du monde criminel d'ArcCorp pour gérer sa propre entreprise illégale. Tecia_Twitch_Pacheco_RepUI_Focus=Opérateur Criminel Tecia_Twitch_Pacheco_RepUI_Founded=S/O Tecia_Twitch_Pacheco_RepUI_Headquarters=Area18, ArcCorp, Système Stanton Tecia_Twitch_Pacheco_RepUI_Leadership=S/O Tecia_Twitch_Pacheco_RepUI_Name=Tecia "Twitch" Pacheco TravelObjective_Long,P=Aller à ~mission(Location) TravelObjective_Short,P=Aller à ~mission(Location) Tut01_Hint04_InteractionMode,P=Pour utiliser le Mode Interaction, maintenez [~action(player_choice|pc_interaction_mode)] pour interagir avec n'importe quel élément surligné en bleu. Tut03_Part02_Hint08c_InSCMMode=Le mode MCS est destiné au combat; il limite la vitesse et active les armes et les boucliers. Le passage d'un mode à l'autre prend du temps (indiqué en rouge au-dessus de la vitesse). Tut03_Part02_Hint08c_InSCMMode_Title=Mode Actuel - MCS Tut03_Part03_Hint01_GeneralReminderMM=Le mode MCS permet d'utiliser les boucliers et les armes, mais la vitesse est limitée. Le mode NAV permet de se déplacer plus rapidement, sans bouclier ni arme. Tut03_Part03_Hint01_GeneralReminderMM_Title=Modes MCS et NAV Tut03_Part03_Hint01_SwapToNav=Pour voler plus vite et utiliser le Voyage Quantum, passez en mode NAV [~action(spaceship_movement|v_master_mode_cycle_long)]. Cela désactivera les armes et les boucliers de votre vaisseau. Tut03_Part03_Hint01_SwapToNav_Title=Passer en Mode NAV Tutorial01_Area18_JournalToken=Vous êtes actuellement à Area 18, sur ArcCorp, la troisième planète du Système Stanton - très éloigné du berceau de l'humanité situé dans le Système Sol. Les quatre planètes du système appartiennent à des mégacorporations qui ont chacune acheté une planète à l'UEE, leur donnant le droit de gouverner leur propre secteur spatial. Elles sont : Hurston Dynamics, Crusader Industries, ArcCorp, et microTech. \n\n~mission(Location|Name) est la principale zone commerciale de la mégalopole qui s'étend à la surface d'ArcCorp. À partir d'ici, le tutoriel vous guidera vers ~mission(Destination), la station spatiale orbitant autour de la planète, qui pourra vous servir de passerelle vers vos futures explorations du système Stanton. Tutorial01_Lorville_JournalToken=Vous êtes actuellement à Lorville, sur Hurston, la première planète du Système Stanton - très éloigné du berceau de l'humanité situé dans le Système Sol. Les quatre planètes du système appartiennent à des mégacorporations qui ont chacune acheté une planète à l'UEE, leur donnant le droit de gouverner leur propre secteur spatial. Elles sont : Hurston Dynamics, Crusader Industries, ArcCorp, et microTech. \n\n~mission(Location|Name) est la principale zone commerciale de la ville prospère qui est le cœur de l'empire corporatif d'Hurston Dynamics. À partir d'ici, le tutoriel vous guidera vers ~mission(Destination), la station spatiale orbitant autour de la planète, qui pourra vous servir de passerelle vers vos futures explorations du système Stanton. Tutorial01_NewBab_JournalToken=Vous êtes actuellement à New Babbage, sur microTech, la quatrième planète du Système Stanton - très éloigné du berceau de l'humanité situé dans le Système Sol. Les quatre planètes du système appartiennent à des mégacorporations qui ont chacune acheté une planète à l'UEE, leur donnant le droit de gouverner leur propre secteur spatial. Elles sont : Hurston Dynamics, Crusader Industries, ArcCorp, et microTech. \n\n~mission(Location|Name) est une luxueuse cité en forme de dôme qui sert de siège social à microTech, le principal développeur d'ordinateurs et de logiciels de l'Empire, surtout connu pour avoir créé le mobiGlas. À partir d'ici, le tutoriel vous guidera vers ~mission(Destination), la station spatiale orbitant autour de la planète, qui pourra vous servir de passerelle vers vos futures explorations du système Stanton. Tutorial01_Orison_JournalToken=Vous êtes actuellement à Orison 18, au-dessus de Crusader, la deuxième planète du Système Stanton - très éloigné du berceau de l'humanité situé dans le Système Sol. Les quatre planètes du système appartiennent à des mégacorporations qui ont chacune acheté une planète à l'UEE, leur donnant le droit de gouverner leur propre secteur spatial. Elles sont : Hurston Dynamics, Crusader Industries, ArcCorp, et microTech. \n\n~mission(Location|Name) est la plateforme principale de la ville flottante perchée dans les nuages au-dessus de la surface de Crusader. À partir d'ici, le tutoriel vous guidera vers ~mission(Destination), la station spatiale orbitant autour de la planète, qui pourra vous servir de passerelle vers vos futures explorations du système Stanton. Tutorial_Orison_SkywayTransit=Orison Skyway Tutorial_Shop_Lorville=Tammany and Sons Tutorial_Shop_Orison=Kel-To UDM_courier_dc_small_title_001=Itinéraire d'Envoi Local UDM UDM_courier_fromdc_med_desc_001=Salutations Partenaire d'Expédition Qualifié !\n\nAujourd'hui est le jour idéal pour acquérir une expérience supplémentaire en matière de livraison.\n\nSi vous disposez d'un vaisseau avec un espace de stockage adéquat, il y a un bon nombre de colis dans ~mission(Pickup1) à ~mission(Pickup1|Address) prêts à être livrés. \n\nIl s'agit là d'une formidable opportunité d'évolution de carrière.\n\nENLÈVEMENT DE COLIS \n · Tous les colis se trouvent dans ~mission(Pickup1) à ~mission(Pickup1|Address)\n\nLIEUX DE DÉPÔT (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) à ~mission(Dropoff1|Address)\n · Colis #~mission(Item2|SerialNumber) à ~mission(Dropoff2|Address)\n · Colis #~mission(Item3|SerialNumber) à ~mission(Dropoff3|Address)\n · Colis #~mission(Item4|SerialNumber) à ~mission(Dropoff4|Address)\n · Colis #~mission(Item5|SerialNumber) à ~mission(Dropoff5|Address) \n · Colis #~mission(Item6|SerialNumber) à ~mission(Dropoff5|Address)\n · Colis #~mission(Item7|SerialNumber) à ~mission(Dropoff6|Address)\n · Colis #~mission(Item8|SerialNumber) à ~mission(Dropoff6|Address)\n · Colis #~mission(Item9|SerialNumber) à ~mission(Dropoff7|Address)\n · Colis #~mission(Item10|SerialNumber) à ~mission(Dropoff7|Address)\n\nAu plaisir de travailler avec vous,\n\nUnified Distribution Management\n-Livrez les Colis Intacts-\n UDM_courier_fromdc_small_desc_001=Salutations Partenaire d'Expédition Qualifié !\n\nSi vous êtes à la recherche d'un moyen simple de gagner des crédits, ne cherchez plus ! Il y a quelques colis qui attendent d'être livrés dans ~mission(Pickup1|Address) à ~mission(Pickup1).\n\nENLÈVEMENT DE COLIS \n · Tous les colis se trouvent dans ~mission(Pickup1) à ~mission(Pickup1|Address)\n\nLIEUX DE DÉPÔT (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) à ~mission(Dropoff1|Address)\n · Colis #~mission(Item2|SerialNumber) à ~mission(Dropoff2|Address)\n · Colis #~mission(Item3|SerialNumber) à ~mission(Dropoff3|Address)\n · Colis #~mission(Item4|SerialNumber) à ~mission(Dropoff4|Address)\n · Colis #~mission(Item5|SerialNumber) à ~mission(Dropoff5|Address) \n\nAu plaisir de travailler avec vous,\n\nUnified Distribution Management\n-Livrez les Colis Intacts-\n UDM_courier_todc_med_desc_001=Salutations Partenaire d'Expédition Qualifié !\n\nVous êtes prêt à vous essayer à la livraison d'un lot de colis assez important ? Alors pourquoi ne pas nous aider à apporter ce lot à ~mission(Dropoff1) à ~mission(Dropoff1|Address). Libérez d'abord suffisamment d'espace sur votre vaisseau et vous devriez être prêt !\n\nENLÈVEMENT DE COLIS ( DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE) \n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) à ~mission(Pickup1|Address)\n · Colis #~mission(Item2|SerialNumber) à ~mission(Pickup2|Address)\n · Colis #~mission(Item3|SerialNumber) à ~mission(Pickup3|Address)\n · Colis #~mission(Item4|SerialNumber) à ~mission(Pickup4|Address)\n · Colis #~mission(Item5|SerialNumber) à ~mission(Pickup5|Address)\n · Colis #~mission(Item6|SerialNumber) à ~mission(Pickup5|Address)\n · Colis #~mission(Item7|SerialNumber) à ~mission(Pickup6|Address)\n · Colis #~mission(Item8|SerialNumber) à ~mission(Pickup6|Address)\n · Colis #~mission(Item9|SerialNumber) à ~mission(Pickup7|Address)\n · Colis #~mission(Item10|SerialNumber) à ~mission(Pickup7|Address)\n\nLIEUX DE DÉPÔT\n · Tous les colis doivent être livrés au ~mission(Dropoff1) à ~mission(Dropoff1|Address)\n\nAu plaisir de travailler avec vous,\n\nUnified Distribution Management\n-Livrez les Colis Intacts-\n UDM_courier_todc_small_desc_001=Salutations, Partenaire d'Expédition Qualifié !\n\nIntéressé par un itinéraire d'expédition simple et sans difficultés ? \nAlors, apportez quelques colis à ~mission(Dropoff1) de ~mission(Dropoff1|Address) devrait être le travail parfait pour vous ! \nENLÈVEMENT DE COLIS (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE) \n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) à ~mission(Pickup1|Address)\n · Colis #~mission(Item2|SerialNumber) à ~mission(Pickup2|Address)\n · Colis #~mission(Item3|SerialNumber) à ~mission(Pickup3|Address)\n · Colis #~mission(Item4|SerialNumber) à ~mission(Pickup4|Address)\n · Colis #~mission(Item5|SerialNumber) à ~mission(Pickup5|Address)\n\nLIEUX DE DÉPÔT\n · Tous les colis doivent être livrés au ~mission(Dropoff1) à ~mission(Dropoff1|Address)\n\nAu plaisir de travailler avec vous,\n\nUnified Distribution Management\n-Livrez les Colis Intacts-\n UDM_internaldelivery_dc_desc_001=Salutations, Partenaire d'Expédition Qualifié !\n\nVous avez envie de vous plonger dans le monde complexe de la gestion de l'entreposage et du réaménagement des installations ? Alors ne manquez pas cette occasion de participer à l'organisation des colis suivants à ~mission(Location|Address).\n\nENLÈVEMENT DE COLIS (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) à ~mission(Pickup1)\n · Colis #~mission(Item2|SerialNumber) à ~mission(Pickup2)\n\n\nLIEUX DE DÉPÔT (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) à ~mission(Dropoff1)\n · Colis #~mission(Item2|SerialNumber) à ~mission(Dropoff2)\n\nSi cette offre vous intéresse, veuillez l'accepter sans tarder !\n\nAu plaisir de travailler avec vous,\n\nUnified Distribution Management\n-Livrez les Colis Intacts-\n UDM_internaldelivery_dc_desc_002=Salutations, Partenaire d'Expédition Qualifié !\n\nVous êtes intéressé(e) par une carrière dans les services de livraison, mais vous souhaitez limiter les déplacements ? Alors l'itinéraire de transfert de stockage suivant à ~mission(Location|address) pourrait bien être l'opportunité que vous recherchez -\n\nENLÈVEMENT DE COLIS (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) à ~mission(Pickup1)\n · Colis #~mission(Item2|SerialNumber) à ~mission(Pickup2)\n · Colis #~mission(Item3|SerialNumber) à ~mission(Pickup3)\n\nLIEUX DE DÉPÔT (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) à ~mission(Dropoff1)\n · Colis #~mission(Item2|SerialNumber) à ~mission(Dropoff2)\n · Colis #~mission(Item3|SerialNumber) à ~mission(Dropoff3)\n\nAcceptez ce contrat et vous pourrez prendre la route.\n\nAu plaisir de travailler avec vous,\n\nUnified Distribution Management\n -Livrez les Colis Intacts-\n UDM_internaldelivery_dc_desc_003=Salutations, Partenaire d'Expédition Qualifié !\n\nVous êtes prêt(e) à relever un défi et à exercer une activité gratifiante au sein d'une entreprise de transport de marchandises ? Alors nous avons une opportunité parfaite pour vous à ~mission(Location|Address). \n\nENLÈVEMENT DE COLIS (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) à ~mission(Pickup1)\n · Colis #~mission(Item2|SerialNumber) à ~mission(Pickup2)\n · Colis #~mission(Item3|SerialNumber) à ~mission(Pickup3)\n · Colis #~mission(Item4|SerialNumber) à ~mission(Pickup4)\n\nLIEUX DE DÉPÔT (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) à ~mission(Dropoff1)\n · Colis #~mission(Item2|SerialNumber) à ~mission(Dropoff2)\n · Colis #~mission(Item3|SerialNumber) à ~mission(Dropoff3)\n · Colis #~mission(Item4|SerialNumber) à ~mission(Dropoff4)\n\nPrenez donc ce contrat et mettez-vous au travail.\n\nAu plaisir de travailler avec vous,\n\nUnified Distribution Management\n-Livrez les Colis Intacts-\n UDM_internaldelivery_dc_desc_004=Salutations, Partenaire d'Expédition Qualifié !\n\nVous souhaitez acquérir une expérience pratique et concrète dans le domaine du déplacement et de l'organisation de colis ? Cette opportunité à ~mission(Location|Address) est peut-être faite pour vous.\n\nENLÈVEMENT DE COLIS (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) à ~mission(Pickup1)\n · Colis #~mission(Item2|SerialNumber) à ~mission(Pickup2)\n · Colis #~mission(Item3|SerialNumber) à ~mission(Pickup3)\n · Colis #~mission(Item4|SerialNumber) à ~mission(Pickup4)\n · Colis #~mission(Item5|SerialNumber) à ~mission(Pickup5)\n\n\nLIEUX DE DÉPÔT (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) à ~mission(Dropoff1)\n · Colis #~mission(Item2|SerialNumber) à ~mission(Dropoff2)\n · Colis #~mission(Item3|SerialNumber) à ~mission(Dropoff3)\n · Colis #~mission(Item4|SerialNumber) à ~mission(Dropoff4)\n · Colis #~mission(Item5|SerialNumber) à ~mission(Dropoff5) \n\nIl vous suffit d'accepter le contrat et vous voilà parti.\n\nAu plaisir de travailler avec vous,\n\nUnified Distribution Management\n-Livrez les Colis Intacts-\n UDM_internaldelivery_dc_desc_005=Salutations, Partenaire d'Expédition Qualifié !\n\nMême s'ils ne vont pas trop loin, les colis suivants à ~mission(Location|Address) doivent être manipulés avec soin. Êtes-vous l'expert que nous recherchons ?\n\nENLÈVEMENT DE COLIS (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) à ~mission(Pickup1)\n · Colis #~mission(Item2|SerialNumber) à ~mission(Pickup2)\n · Colis #~mission(Item3|SerialNumber) à ~mission(Pickup3)\n · Colis #~mission(Item4|SerialNumber) à ~mission(Pickup4)\n · Colis #~mission(Item5|SerialNumber) à ~mission(Pickup5)\n · Colis #~mission(Item6|SerialNumber) à ~mission(Pickup6)\n\nLIEUX DE DÉPÔT (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) à ~mission(Dropoff1)\n · Colis #~mission(Item2|SerialNumber) à ~mission(Dropoff2)\n · Colis #~mission(Item3|SerialNumber) à ~mission(Dropoff3)\n · Colis #~mission(Item4|SerialNumber) à ~mission(Dropoff4)\n · Colis #~mission(Item5|SerialNumber) à ~mission(Dropoff5) \n · Colis #~mission(Item6|SerialNumber) à ~mission(Dropoff6)\n\nTout ce que vous avez à faire est d'accepter le contrat et vous pourrez prendre la route.\n\nAu plaisir de travailler avec vous,\n\nUnified Distribution Management\n -Livrez les Colis Intacts-\n\n UDM_internaldelivery_dc_title_001=Manutentionnaire UDM UI_Accept=ACCEPTER UI_Decline=REFUSER WallaceKlim_RepUI_Area=Système Stanton WallaceKlim_RepUI_Description=Ancien professeur de génie chimique à l'université de Rhetor, Wallace Klim est aujourd'hui l'un des principaux producteurs de drogues haut de gamme du système Stanton. Il est connu pour consommer fréquemment ses propres produits, ce qui témoigne de leur qualité. WallaceKlim_RepUI_Focus=Drogues WallaceKlim_RepUI_Founded=S/O WallaceKlim_RepUI_Headquarters=Grim HEX, Système Stanton WallaceKlim_RepUI_Leadership=S/O WallaceKlim_RepUI_Name=Wallace Klim actor_species_creature_kopion=Kopion actor_species_creature_kopion_cave=Kopion des Cavernes actor_species_creature_kopion_forest=Kopion des Forêts actor_species_creature_kopion_savannah=Kopion des Savanes actor_species_creature_kopion_tundra=Kopion de Toundra actor_species_creature_marok=Marok actor_species_creature_quaziGrazer=Quasi Grazer area_map_pu_a18_ac_tower=Tour d'Arccorp area_map_pu_a18_adira_fall_apartments=Appartements Adira Falls area_map_pu_a18_bevic_convention_center=Centre de Congrès Bevic area_map_pu_a18_centre=Centre A18 area_map_pu_a18_empire_health_service=HÔpital Services de SantÉ de l'Empire area_map_pu_grimhex=GrimHex area_map_pu_grimhex_habitation=Habitation GrimHex area_map_pu_grimhex_hospital=HÔpital GrimHex area_map_pu_lorville_cbd=Quartier Des Affaires area_map_pu_lorville_commerce_line_central_station=Station Centrale area_map_pu_lorville_commerce_line_teasa_spaceport=Spatioport Teasa area_map_pu_lorville_huston_dynamics_showcase=Vitrine Hurston Dynamics area_map_pu_lorville_l19=Lorville L19 area_map_pu_lorville_l19_residences=RÉsidences_L19 area_map_pu_lorville_maria_pure_of_heart,P=HÔpital Maria Pure Of Heart area_map_pu_lorville_metro_center_east_Line=Portes de Transit 01 - 03 area_map_pu_lorville_metro_center_metro_center=Metro Center area_map_pu_lorville_metro_center_spaceport,P=Spatioport Teasa area_map_pu_lorville_metro_center_west_Line=Portes de Transit 04 - 06 area_map_pu_lorville_metro_central_line_business_district,P=Transit Central Station area_map_pu_lorville_metro_central_line_leavsden_station=Transit Station Leavsden area_map_pu_lorville_space_port_new_deal=New Deal area_map_pu_newbab_brentworth_care_center=Centre de Soins Brentworth area_map_pu_newbab_common=The Commons area_map_pu_newbab_factory_line=Factory Line area_map_pu_newbab_metroloop_access=AccÈs au MT Metroloop area_map_pu_newbab_nest_Apartments=Les Appartements Nest area_map_pu_newbab_promenade=La Promenade area_map_pu_newbab_the_aspire_grand=Aspire Grand area_map_pu_orison_august_dunlow_spaceport=Spatioport August Dunlow area_map_pu_orison_cloudview_center=Cloudview Center area_map_pu_orison_green_circle_apartments=Appartements Green Circle area_map_pu_orison_orison_general_hospital=HÔpital Orison General area_map_pu_orison_providence_industrial_platform=Providence Industrial Platform area_name_cargo=Pont de Chargement area_name_cargo_shop=Ravitaillement area_name_clinic=Clinique area_name_docking_arm=Amarrage area_name_docking_arm_bridge=Bras d'Amarrage area_name_docking_arm_lobby=Centre d'Amarrage area_name_ext_transit=Transit Externe area_name_fdcrt_bar=Bar area_name_fdcrt_ellroys=Café Ellroy area_name_fdcrt_gen_sml_brt=Burritos area_name_fdcrt_gen_sml_htdg=Hot Dogs area_name_fdcrt_gen_sml_jce=Jus area_name_fdcrt_gen_sml_ndle_a=Stand de Nouilles area_name_fdcrt_gen_sml_ndle_b=Magasin de Nouilles area_name_fdcrt_gen_sml_pza=Pizza area_name_foodcourt=Espace de Restauration area_name_galleria=Galerie area_name_hab_flr_001=Premier Étage area_name_hab_flr_002=Deuxième Étage area_name_hab_flr_003=Troisième Étage area_name_hab_flr_004=Quatrième Étage area_name_hab_flr_005=Cinquième Étage area_name_hab_flr_006=Sixième Étage area_name_hab_flr_007=Septième Étage area_name_hab_flr_008=Huitième Étage area_name_hab_flr_009=Neuvième Étage area_name_hab_flr_010=Dixième Étage area_name_hab_flr_011=Onzième Étage area_name_hab_flr_012=Douzième Étage area_name_hab_flr_013=Treizième Étage area_name_hab_flr_014=Quatorzième Étage area_name_hab_flr_015=Quinzième Étage area_name_hab_transit=Transit Hab area_name_habs=Habitation area_name_int_transit=Transit Interne area_name_refinery=Pont de Raffinage area_name_ser_pltnm_bay_sml_c=Platinum Bay area_name_shop_admin=Administration area_name_shop_armor_gen_sml_a=Magasin d'Armures area_name_shop_armor_gen_sml_b=Magasin d'Armures area_name_shop_casaba=Casaba Outlet area_name_shop_clth_gen_sml=Vêtements area_name_shop_med_a=Fournitures MÉdicales area_name_shop_prsnl_wpn_sml_c=Armes Live Fire area_name_shop_refin_admin_lge_001=Admin du Raffinage area_name_shop_ship_wpn_gen_sml_a=Armes de Vaisseau area_name_viewroom=Salon d'Observation cfp_defend-criminals_desc_001=Nous avons appris que ~mission(Location|Address) est menacé par une attaque de hors-la-loi et a demandé de l’aide. Nous avons besoin de quelqu’un pour les protéger et repousser les hors-la-loi.\n\nAssurez-vous de rester à proximité après leur attaque initiale. Trop souvent, les hors-la-loi gagnent des combats simplement en envoyant plus de renforts qu’il n’est possible de défendre raisonnablement. Veillez donc à repousser tous les renforts avant de quitter la zone.\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_defend-criminals_desc_002=Les habitants de ~mission(Location|Address) sont régulièrement pris pour cible par des pillards. Ces derniers volent leurs provisions, et une nouvelle attaque est attendue d’un moment à l’autre.\n\nLes survivants sur place sont robustes et déterminés. Cependant, ils ne sont pas équipés pour se défendre eux-mêmes. C’est pourquoi nous avons proposé de les aider à faire face à ces hors-la-loi. Lorsque les pillards réaliseront que l’avant-poste est défendu, ils enverront sûrement encore plus de renforts. Vous devriez recruter de l’aide pour repousser les vagues d’attaquants.\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_defend-criminals_desc_003=Nous avons reçu une information selon laquelle ~mission(Location|Address) va être attaqué par un gang violent. Les habitants sur place n’ont aucune chance de se défendre contre une telle menace. Ils ont donc demandé notre aide.\n\nCe ne sera pas une petite attaque. D’après nos informations, ce gang prévoit une offensive totale. Vous devez vous assurer d’avoir des alliés avec vous pour repousser les renforts que le gang pourrait envoyer.\n\nJe sais que c’est une demande dangereuse. Mais s’il vous plaît, nous avons besoin de votre aide. Nous ne pouvons pas abandonner ces gens dans leur moment de besoin.\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_defend-criminals_title_001=Défense de ~mission(Location) des Hors-la-loi cfp_defend-criminals_title_002=Défense de ~mission(Location) des Dangereux Criminels cfp_defend-criminals_title_003=Défense de ~mission(Location) de l'Assaut du Gang cfp_defend-xenothreat_desc_001=Nous avons appris que XenoThreat s'apprête à lancer une attaque sur ~mission(Location|Address). Si l'attaque réussit, le nombre de victimes devrait être élevé. J'espère qu'avec votre aide pour les défendre, nous pourrons faire en sorte que cela ne se produise pas.\n\nNous savons, d'après les affrontements passés, que XenoThreat envoie plusieurs groupes de raiders pour mener leurs attaques. Assurez-vous de ne pas quitter l'avant-poste tant que vous n'avez pas repoussé tous les renforts.\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_defend-xenothreat_desc_002=Urgent!\n\nXenoThreat cible ~mission(Location|Address) pour envoyer un message aux autres colons sur ce qui se passe s'ils acceptent notre soutien.\n\nSi vous parvenez à repousser les attaquants, ils enverront probablement des renforts. Vous devrez donc vous préparer à plusieurs vagues d'assauts. Étant donné que XenoThreat dispose de nombreuses ressources, vous devriez envisager de recruter d'autres personnes pour vous aider à garder tout le monde en sécurité.\n\nNous comptons tous sur vous.\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_defend-xenothreat_desc_003=Urgent!\n\nXenoThreat se mobilise pour une incursion massive afin d'effacer ~mission(Location|Address) de la carte. Vous êtes leur seul espoir de survivre à cette attaque et de les protéger de la cruauté des XenoThreat.\n\nJe sais que je vous demande de vous mettre en première ligne, mais ce système ne changera pas à moins que des personnes comme vous aient le courage d'affronter ces dangers. Aucun montant en crédits ne pourrait égaler le bien que vous feriez en intervenant.\n\nSi vous êtes prêt et capable d’accepter cette mission, assurez-vous de prendre des alliés avec vous. la XenoThreat enverra certainement des renforts plus puissants lorsqu’ils se rendront compte qu'ils subissent des pertes.\n\nNous croyons en vous.\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_defend-xenothreat_title_001=Protection de ~mission(Location) de l'attaque XenoThreat cfp_defend-xenothreat_title_002=Protection de ~mission(Location) du raid XenoThreat cfp_defend-xenothreat_title_003=Protection de ~mission(Location) de l'incursion XenoThreat chat_all,P=Tous chat_no_messages,P=Aucun message. delivery_generic_endreason=Colis Détruit destoryitems_item_03=Baies de Serveurs destoryitems_item_04=VÉhicules destoryitems_item_05=Générateurs d'Énergie destroyitem_locked_dc_datapad_body_001=Comme vous le savez probablement, il y a eu récemment des tentatives d'accès à distance à notre système et nous avons donc décidé d'améliorer la sécurité de l'endroit. \n\nÀ partir de maintenant, tous les codes d'accès seront distribués personnellement sur ces datapads. De cette façon, nous saurons exactement qui a accès. De plus, nous les échangerons pour être sûrs que personne ne puisse utiliser un vieux code ou quelque chose comme ça. \n\nVoyons voir s'ils essaient de pirater tout ça.\n\n-TR destroyitem_locked_dc_datapad_title_001=Nouveau Protocoles de sécurité destroyitems_item_06=Système de Relais destroyitems_obj_long_01=Aller dans la pièce sécurisée à l'intérieur de ~mission(Location) à ~mission(Location|Address) et saboter la ~mission(ItemsToDestroy). destroyitems_obj_marker_01=Obtenir l'Accès destroyitems_obj_short_01=Saboter ~mission(ItemsToDestroy) destroyitems_subobj_long_01=Trouver le datapad avec les codes d'accès pour déverrouiller le clavier de la pièce sécurisé. destroyitems_subobj_short_01=Déverrouiller le Clavier destroyitemsspace_FailReason=Cible détruite par un autre prestataire. destroyitemsspace_destroy_HUD_0=%ls ~mission(Target)s Détruits destroyitemsspace_destroy_Marker_0=~mission(Target) destroyitemsspace_destroy_long_01=Détruire le ~mission(Target). destroyitemsspace_destroy_short_01=Détruire ~mission(Target) destroyitemsspace_detect_HUD_01,P= destroyitemsspace_detect_HUD_02=%ls ~mission(Target)s Trouvés destroyitemsspace_detect_long=Scanner la zone et trouver ~mission(Target). destroyitemsspace_detect_short=Scanner pour trouver ~mission(Target) destroyitemsspace_reach_HUD_01,P= destroyitemsspace_reach_Marker_01=~mission(Location) destroyitemsspace_reach_long_01=Se rendre à ~mission(Location|Address) pour trouver ~mission(Target). destroyitemsspace_reach_short_01=Aller à ~mission(Location) dfm_ui_Critical_BecameAce,P=%s EST DEVENU UN AS dfm_ui_Critical_OnFinalKill,P=%s SUR LA DERNIÈRE ÉLIMINATION ea_popup_body_ModeDisclaimer_Resource,P=Ce mode de jeu est un test limité spécial utilisé pour recueillir des commentaires sur plusieurs nouvelles fonctionnalités en cours de développement pour le prochain gameplay d'ingénierie pour les véhicules de Star Citizen. Il n'est pas représentatif de l'Univers Persistant actuel ou de la version finale prévue du jeu.\n \nLes détails complets sur la fonctionnalité, tout ce qui est inclus dans ce test et les commentaires peuvent être trouvés sur le lien Spectrum en cliquant sur "Fournir des commentaires" ci-dessous.\n \nNouveautés\n - 3 modes de jeu : Duel (A2 vs A2), Bataille d'Escadrons (A2 vs Gladius) et Vol Libre.\n - Fusibles : Chaque joueur a des fusibles dans son inventaire. Ils peuvent être utilisés pour remplir les emplacements vides dans le relais ou pour remplacer les fusibles cassés des relais.\n - Panneau d'ingénierie : Ce panneau donne aux joueurs un aperçu de l'état des composants et de la façon dont ils sont connectés. Ici, les joueurs seront avertis si la puissance est insuffisante et si des éléments sont endommagés et doivent être réparés. De plus, les joueurs verront l'état des relais où des avertissements seront émis en cas de fusibles manquants ou cassés.\n - Les dégâts causés par les vaisseaux attaquants pénétreront désormais dans la coque et endommageront les éléments du vaisseau situés en dessous. Les joueurs peuvent désormais cibler les zones des vaisseaux où sont placés les composants du vaisseau.\n - La gestion de l'énergie est partiellement présente dans ce mode expérimental où il s'agit simplement d'allumer et d'éteindre des éléments pour équilibrer l'énergie sur le vaisseau.\n - Réparation : Les joueurs disposent de l'Outil multifonctions pour réparer les éléments endommagés du vaisseau en utilisant le mode de réparation. Ce mode consommera une cartouche de C.M.R. pour rétablir la santé des composants de votre vaisseau.\n - De plus, nous utiliserons ce mode comme banc d'essai pour des expériences d'équilibrage d'armes. Les détails peuvent être trouvés dans Spectrum.\n \n\n \nComment jouer :\n - En tant que membre de l'équipage A2, vous commencerez à pied. Pour gagner, vous devez travailler ensemble avec votre équipage, en remplissant les rôles de pilote, d'artilleur et d'ingénieur.\n - Accédez aux fusibles de rechange dans votre inventaire. Chaque joueur dispose d'un nombre limité de fusibles, utilisez-les à bon escient.\n - Utilisez la VOIP pour communiquer avec votre équipage.\n \nPour ce test, nous sommes intéressés par les commentaires sur les temps de survie des joueurs. Combien de temps un A2 avec un équipage complet survit-il à une attaque de chasseurs par rapport à combien de temps il survit sans entretien des éléments. De plus, nous aimerions recueillir des données sur la durée de vie des composants de votre vaisseau et sur la fréquence des ruptures de fusibles.\n \nTous les véhicules présentés dans ce test ne sont pas personnalisables et ont été construits spécialement pour ce test. N'hésitez pas à les essayer et à nous faire part de vos commentaires dans les fils de discussion.\n \nLes raccourcis clavier importants\nInventaire : ~action(player_choice|pc_pit_inventory) \nAppuyer Pour Parler (Équipe) : ~action(player_input_optical_tracking|foip_pushtotalk)~Push to Talk (Proximity) : ~action(player_input_optical_tracking|foip_pushtotalk_proximity) ea_ui_MuteAll=Tous Muets ea_ui_frontend_MapWarning=Sélectionnez "Toutes Les Cartes" pour trouver un match avec d'autres joueurs plus rapidement. ea_ui_frontend_RulesEnableMatchCycling,P=Activer Rotation de Match ea_ui_frontend_RulesEnableTeamBalancing,P=Activer l'Équilibrage d'Équipes ea_ui_frontend_RulesEnableTeamSwitching,P=Autoriser Changement Équipe ea_ui_frontend_RulesRAndomizeMapOnMatchCycle,P=Carte Aléatoire sur la Rotation de Match ea_ui_frontend_RulesTargetScore,P=Score Cible ea_ui_frontend_RulesTimeLimit,P=Limite de Temps ea_ui_frontend_error_InvalidPermissions=L'utilisateur n'a pas les autorisations suffisantes pour participer à cette session de jeu. ea_ui_frontend_error_MinPlayerLimit,P=Minimum (%d) Joueurs Requis ea_ui_frontend_error_UnauthorizedAccess=L'utilisateur n'est pas autorisé à participer à cette session de jeu. ea_ui_frontend_filter_MultiCrew=Multi-Équipage ea_ui_mode_FreeFlight_RN,P=IngÉnierie : Vol Libre ea_ui_mode_GravRoyale=Grav Royale ea_ui_mode_SquadronBattle_RN=IngÉnierie : Bataille d'Escadron ea_ui_mode_SquadronBattle_RN_Duel=IngÉnierie : Duel ea_ui_modedesc_FreeFlight_RN,P=Tout ce que vous aimez dans le Vol Libre mais avec des vaisseaux compatibles avec le Réseau de Ressources. ea_ui_modedesc_GravRoyale=Préparez-vous à vous affronter dans cette bataille de grav-lev, où les pilotes qui ont atteint le score cible peuvent revendiquer la victoire avec une dernière élimination. ea_ui_modedesc_SquadronBattle_RN,P=Deux équipes s'affrontent, l'une dans son propre Hercules A2 activé avec le Réseau de Ressources et l'autre dans le Gladius activé avec le Réseau de Ressources. ea_ui_modedesc_SquadronBattle_RN_Duel=Deux équipes s'affrontent dans leur propre Hercules A2 activé avec le Réseau de Ressources. ea_ui_msg_gungame_ArmorDown=Classe de l'Armure Diminuée ea_ui_msg_gungame_ArmorUp=Classe de l'Armure Augmentée ea_ui_scoring_CompletedLap=Tour Terminé ea_ui_spawning_WarnNoRespawns=Attention : Plus Aucune Réapparitions Restantes ea_ui_spawning_multicrew_Public=Public ea_ui_spawning_multicrew_SquadOnly=Équipe Uniquement engineering_ui_ItemState_Boot,P=Initialisation engineering_ui_ItemState_Firing,P=Allumage engineering_ui_ItemState_Idle,P=Inactif engineering_ui_Item_Batteries,P=Batteries engineering_ui_Item_Fuses,P=Fusibles engineering_ui_Item_Health,P=SantÉ engineering_ui_Item_Output,P=Sortie engineering_ui_Item_Scrubbers,P=Épurateurs d'air engineering_ui_Item_Wear,P=Usure engineering_ui_button_cycle,P=Ventiler engineering_ui_button_filling,P=Remplissage... engineering_ui_button_venting,P=Purge d'Air... engineering_ui_filter_connections,P=Connexions engineering_ui_filter_network,P=Réseau engineering_ui_filter_rooms,P=Salles engineering_ui_filter_thrusters,P=Propulseurs engineering_ui_filter_vehicle,P=Véhicule engineering_ui_malfunction_none,P=Aucun Défaut engineering_ui_relay_large,P=Gros Relais engineering_ui_relay_small,P=Petit Relais engineering_ui_resource_Ammo,P=Munitions engineering_ui_resource_CO2,P=CO2 engineering_ui_resource_Consumer,P=Consommateur engineering_ui_resource_Hydrogen,P=HYD engineering_ui_resource_Nitrogen,P=N engineering_ui_resource_Oxygen,P=O2 engineering_ui_resource_Produced,P=Produit engineering_ui_resource_Producer,P=Producteur engineering_ui_resource_Quantum,P=QUA engineering_ui_resource_Received,P=ReÇu engineering_ui_resource_Storage,P=Stockage engineering_ui_tab_legend,P=Légende engineering_ui_tab_notifications,P=Notifications engineering_ui_tab_power,P=Puissance engineering_ui_tab_storage,P=Stockage engineering_ui_unit_gravity,P=G engineering_ui_unit_power,P=kW engineering_ui_unit_pressure,P=ATM engineering_ui_unit_temperature,P=° frontend_IUnderstand=Je Comprends frontend_PlayTutorialDescription_Generic=Avant de commencer votre aventure dans Star Citizen, apprenez les bases du jeu.\n\nEn effectuant le tutoriel, votre résidence principale sera définie sur votre lieu de départ sélectionné. Vous ne pourrez pas accéder à vos vaisseaux achetés tant que vous ne l'aurez pas terminé.\n\nDurée estimée : 30 minutes. hud_ActiveGroup,P=Groupe Actif hud_Communications=Communications hud_Configuration=Configuration hud_Cool,P=REFRD hud_Diagnostics=Diagnostiques hud_GMB=GMB hud_GimbalMode=ArticulÉ hud_Hit=IMPCT hud_IFCS=IFCS hud_Invalid=Invalide hud_Mode=Mode hud_RNG=RNG hud_ResourceNetwork=Réseau de Ressources hud_ScanningInfo,P=Info de Scan hud_SelfStatus=Statut Personnel hud_Switching=Passage À hud_TRG=TRG hud_TargetStatus=Statut de la Cible hud_Vel_Limit,P=LIM VEL hud_centering_indicator=Centrer hud_chat_ViewInMobiglas=Vue dans MobiGlas hud_enter_impounding_zone=Zone RÉglementÉe - Les VÉhicules Seront Saisis hud_enter_neutral_territory=Entrée En Territoire Neutre - Évitez les Hostilités hud_enter_trespassing_area=Entree dans une Propriété Privée hud_gimbal_mode_full_ads_fixed=Fixe - Précision hud_gimbal_mode_full_ads_manual=Manuel - Précision hud_gimbal_mode_full_auto=Auto hud_gimbal_mode_full_fixed=Fixe hud_gimbal_mode_full_manual=Manuel hud_gimbal_mode_short_ads_fixed=FIX-PRE hud_gimbal_mode_short_ads_manual=MAN-PRE hud_gimbal_mode_short_auto=AUTO hud_gimbal_mode_short_fixed=FIX hud_gimbal_mode_short_manual=MAN hud_law_Crime,P=Crime hud_law_enterneutralzone=Les Actions Hostiles Révoqueront La Neutralité hud_leave_impounding_zone=Sortie De La Zone Réglementée hud_leave_neutral_territory=Sortie De Zone Neutre - Soyez Prudent hud_leave_trespassing_area=VOUS QUITTEZ UNE PROPRIÉTÉ PRIVÉE hud_prexenothreat_reward=Comme remerciement de votre aide avec l'Initiative Overdrive, vous avez temporairement reçu accès au Hornets F7A ou à une amélioration gratuite de votre F7C. hud_prexenothreat_reward_title=Overdrive Iniative hud_vehicle_weapon_preset_emps=IEMs hud_vehicle_weapon_preset_guns=Armes hud_vehicle_weapon_preset_guns_all=Armes (ttes) hud_vehicle_weapon_preset_quantum_interdictors=GIQ input_key_keyboard_bulletpoint,P=• input_key_keyboard_colon2,P=: input_key_keyboard_space_short=Espace interaction_condition_deliveryVolatileCargoBox_ejectBeforeCarry=Ne Peut Être Enlevé Si Fermé interiormap_common_admin_office=Bureau Administratif interiormap_common_bounty_office=Bureau Des Primes interiormap_common_drug_lab=Labo de Drogue interiormap_common_elevator=Ascenseur interiormap_common_fine_payment_system=SystÈme De Paiement d'Amende interiormap_common_floor_dynamic=Étage %d interiormap_common_hangar_acess=AccÈs au Hangar interiormap_common_outsourcing_office=Bureau de Sous-traitance interiormap_common_shop_bar=Bar interiormap_common_shop_clothing=Boutique de VÊtements interiormap_common_shop_commercial_industrial_goods=Produits Commerciaux et Industriels interiormap_common_shop_commodity=Produits interiormap_common_shop_courier=Coursier interiormap_common_shop_customs_and_information=Douanes et Informations interiormap_common_shop_deal_market=Concessionnaire New Deal interiormap_common_shop_disposal=Reclamation & Disposal interiormap_common_shop_food_drinks=Alimentation et Boissons interiormap_common_shop_lost_found=Lost & Found interiormap_common_shop_ship_part=PiÈces De Vaisseau interiormap_common_shop_ship_rentals=Location de Vaisseaux interiormap_common_shop_tdd=Division de Commerce & DÉveloppement interiormap_common_shop_weapon=Revendeur d'Armes interiormap_common_showroom=Salle d'Exposition interiormap_common_souvenir_shop=Boutique de Souvenirs interiormap_common_space_port=Spatioport interiormap_common_transfers_market=Bourse de Transferts de Produits interiormap_common_transit=Transit interiormap_common_unnamed_area= interiormap_common_unnamed_pin=Point Sans Nom interiormap_common_zone_dynamic=Zone %d item_DescANVL_Hornet_F7A_Mk1_Ball_Turret=Boostez la puissance de feu de votre Hornet avec la C4-163f. Conçu par Anvil spécialement pour la gamme des F7 Mk I, cette tourelle altazimutale de Taille 5 peut supporter deux armes de Taille 3. item_DescANVL_Hornet_F7A_Mk1_Nose_Turret=Type d'objet : Tourelle\nFabricant : Anvil Aerospace\nTaille : 3\n\nTourelle de nez spécialement conçu pour le F7A Hornet Mk I d'Anvil qui dispose de deux supports d'armes Taille 2 et offre un suivi de cible gyrostabilisé. item_DescANVL_Hornet_F7C_Mk2_Cargo_Door=Fabricant : Stor*All\nType d'Objet : Stockage\n\nConçu pour le Hornet F7C Mk II, la Grande Boite modèle H2 Stor*All remplace le système de tourelle de l'appareil militaire par une soute respectable. item_DescFlair_Coin_1_p=Célébrez la diversité de notre univers avec cette pièce spéciale commandée pour le 2954e anniversaire du First Contact Day. Sur l'une des faces de la pièce, l'expression "Premier contact" est écrite en xi'an, tandis que sur la face opposée, elle est écrite en banu. item_DescFlair_Coin_1_q=Cette pièce du Foundation Festival 2954 rend hommage aux bénévoles qui s'efforcent de renforcer leur communauté par des actions caritatives et présente le logo du flambeau ailé du programme. item_DescFlair_XiAn_Stone_1=Mi-jouet, mi-dispositif de méditation, ce petit bibelot illustre la maîtrise de la gravité par les Xi'an et vise à inciter l'utilisateur à contempler les forces qui nous lient les uns aux autres. item_DescPulse_Paint_Black_Gold_Silver=Principalement noire avec de somptueux reflets bronze, la livrée Dominion est une prestigieuse teinte Pulse qui affiche une élégance frappante mais discrète. item_DescPulse_Paint_Orange_Blue_Blue=Mettez en valeur l'incroyable vitesse du Pulse avec la livrée Corona. Son style dynamique se caractérise par un bleu bicolore et un orange anguleux à l'avant. item_DescPulse_Paint_Red_Red_Red=La livrée Crossfire est d'un rouge riche avec des reflets noirs, et comporte des lettres épelant Mirai sur la moitié inférieure. item_DescPulse_Paint_Silver_Black_Blue=Foncez a travers l'obscurité avec la livrée Undertow et son style subtil mélangeant le noir et l'argent avec des touches de bleu. item_DescPulse_Paint_Silver_Silver_Silver=La livrée Nightrider peut facilement se fondre dans le noir de l'espace, mais en y regardant de plus près, on s'aperçoit qu'elle est argentée et que la moitié inférieure porte l'inscription Mirai. item_DescSTOR_opencontainer_1_8_SCU=Conçu par l'une des entreprises les plus réputées dans le domaine des conteneurs de fret, la Boîte de Stockage Stor*All offre un endroit pratique pour ranger les petits objets. Sa construction durable et résistante aux chocs est étanche pour survivre au vide de l'espace. item_Desc_MYM_shirt_02_01_imperator,P=Une chemise grise à manches longues, décontractée et confortable, qui a fière allure, que vous soyez en déplacement ou que vous vous prélassiez à la maison. L'édition exclusive Pathfinder de MuyMuy de l'Atavi rehausse le style en incluant des manches argentées frappantes. item_Desc_alb_jacket_04_01_01=Capacité d'Emport : 400 µSCU\n\nLa veste de travail Loscha d'Alejo Brothers est conçue pour les personnes qui veulent être prêtes à tout, à tout moment. item_Desc_alb_jacket_04_01_04=Capacité d'Emport : 400 µSCU\n\nLa veste de travail Loscha d'Alejo Brothers est conçue pour les personnes qui veulent être prêtes à tout, à tout moment. item_Desc_alb_jacket_04_01_10=Capacité d'Emport : 400 µSCU\n\nLa veste de travail Loscha d'Alejo Brothers est conçue pour les personnes qui veulent être prêtes à tout, à tout moment. item_Desc_alb_jacket_04_01_13=Capacité d'Emport : 400 µSCU\n\nLa veste de travail Loscha d'Alejo Brothers est conçue pour les personnes qui veulent être prêtes à tout, à tout moment. item_Desc_alb_jacket_04_01_17=Capacité d'Emport : 400 µSCU\n\nLa veste de travail Loscha d'Alejo Brothers est conçue pour les personnes qui veulent être prêtes à tout, à tout moment. item_Desc_alb_jacket_05_01_04=La robuste veste sans-manches Marshal des Frères Alejo est conçu pour résister à la rude vie sur les frontières pendant que des éléments stylistiques distincts comme ses bandoulières, son ouverture croisée audacieuse, et son col montant assureront à son porteur de se démarquer sur n'importe quel monde éloigné. item_Desc_alb_jacket_05_01_16=La robuste veste sans-manches Marshal des Frères Alejo est conçu pour résister à la rude vie sur les frontières pendant que des éléments stylistiques distincts comme ses bandoulières, son ouverture croisée audacieuse, et son col montant assureront à son porteur de se démarquer sur n'importe quel monde éloigné. item_Desc_alb_jacket_05_01_18=La robuste veste sans-manches Marshal des Frères Alejo est conçu pour résister à la rude vie sur les frontières pendant que des éléments stylistiques distincts comme ses bandoulières, son ouverture croisée audacieuse, et son col montant assureront à son porteur de se démarquer sur n'importe quel monde éloigné. item_Desc_alb_jacket_05_01_20=La robuste veste sans-manches Marshal des Frères Alejo est conçu pour résister à la rude vie sur les frontières pendant que des éléments stylistiques distincts comme ses bandoulières, son ouverture croisée audacieuse, et son col montant assureront à son porteur de se démarquer sur n'importe quel monde éloigné. item_Desc_alb_pants_02_01_01=Capacité d'Emport : 400 µSCU\n\nLes populaires cuissardes Slickdry d'Alejo Brothers sont une combinaison de pantalon et de bottes fabriquées dans un matériau synthétique hydrophobe et garantissent à l'utilisateur de rester au sec, même s'il sort d'une rivière. item_Desc_alb_shirt_05=Le robuste Haut Amaris est un haut respirant à manches longues renforcé par un tissu surélevé aux épaules pour créer un look élégant mais industriel. item_Desc_alb_shirt_06=Le t-shirt à manches courtes Cassidy de Habidash se compose d'un mélange de tissus léger et respirant, d'un couvre-cou et de manches séparées pour un look élégant qui reste pratique dans les climats plus poussiéreux. item_Desc_cbd_hat_03_ArcCorp_01=Une casquette rouge et grise avec le nom et le logo d'ArcCorp imprimés sur le devant. item_Desc_cbd_hat_03_Cry-Astro_01=Un chapeau d'élève officier bleu et noir avec le nom et le logo de Cry-Astro brodés sur la face avant. item_Desc_cbd_hat_03_Microtech_01=Une casquette bleue, verte et grise avec le nom et le logo de microTech imprimés sur le devant. item_Desc_cbd_hat_03_SakuraSun_01=Un chapeau d'élève officier violet et rose avec le nom et le logo de Sakura Sun brodés sur la face avant. item_Desc_cbd_hat_03_crusader_01=Une casquette bleue, blanche et grise avec le nom et le logo de Crusader Industries imprimés sur le devant. item_Desc_cbd_hat_03_drake_03=Incarnez l'audace de Drake Interplanetary en portant ce chapeau noir arborant le nom de l'entreprise en lettres rouges capitales. item_Desc_cbd_hat_03_hd_01=Une casquette marron et grise et noire avec le nom et le logo d'Hurston Dynamics imprimés sur le devant. item_Desc_cbd_hat_03_tumbril_01=Tumbril Land Systems a fabriqué ce chapeau pour célébrer le lancement de son légendaire char Nova sur le marché civil. item_Desc_cds_armor_heavy_arms_02_01_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -80 / 105 °C\nRésistance aux Radiations : 52800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 251.1 REM/s\n\nBasé sur l'armure de combat lourde ADP-mk4 de CDS, cet ensemble a été modifié par rapport à sa forme originale. Lorsqu'une tâche difficile se présente, il faut s'assurer de pouvoir la mener à bien jusqu'au bout. Cette armure permet aux Marines de rester plus longtemps en situation de combat actif avec davantage d'options d'équipement, tandis que son armature motorisée leur permet de se déplacer presque sans entrave malgré la protection qu'elle offre. item_Desc_cds_armor_heavy_core_02_01_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nCapacité d'Emport : 10.5µSCU\nRésistance Therm. : -80 / 105 °C\nRésistance aux Radiations : 52800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 251.1 REM/s\nCapacité d'Emport : 8.0 µSCU\nSacs à Dos : Tous\n\nBasé sur l'armure de combat lourde ADP-mk4 de CDS, cet ensemble a été modifié par rapport à sa forme originale. Lorsqu'une tâche difficile se présente, il faut s'assurer de pouvoir la mener à bien jusqu'au bout. Cette armure permet aux Marines de rester plus longtemps en situation de combat actif avec davantage d'options d'équipement, tandis que son armature motorisée leur permet de se déplacer presque sans entrave malgré la protection qu'elle offre. item_Desc_cds_armor_heavy_helmet_02_01_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -80 / 105 °C\nRésistance aux Radiations : 52800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 251.1 REM/s\n\nBasé sur l'armure de combat lourde ADP-mk4 de CDS, cet ensemble a été modifié par rapport à sa forme originale. Lorsqu'une tâche difficile se présente, il faut s'assurer de pouvoir la mener à bien jusqu'au bout. Cette armure permet aux Marines de rester plus longtemps en situation de combat actif avec davantage d'options d'équipement, tandis que son armature motorisée leur permet de se déplacer presque sans entrave malgré la protection qu'elle offre. La visière est compatible avec le réticule RA. item_Desc_cds_armor_heavy_legs_02_01_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nCapacité d'Emport : 6.5µSCU\nRésistance Therm. : -80 / 105 °C\nRésistance aux Radiations : 52800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 251.1 REM/s\nCapacité d'Emport : 8.0 µSCU\n\nBasé sur l'armure de combat lourde ADP-mk4 de CDS, cet ensemble a été modifié par rapport à sa forme originale. Lorsqu'une tâche difficile se présente, il faut s'assurer de pouvoir la mener à bien jusqu'au bout. Cette armure permet aux Marines de rester plus longtemps en situation de combat actif avec davantage d'options d'équipement, tandis que son armature motorisée leur permet de se déplacer presque sans entrave malgré la protection qu'elle offre. item_Desc_clda_env_heavy_backpack_01_iae2023_01=Type : Sac à Dos Lourd\nCapacité d’Emport : 180K µSCU\nPlastrons compatibles : Lourds\n\nExplorez en toute confiance les environnements froids en portant le Novikov. Caldera a conçu un sac à dos spacieux pour compléter cette combinaison d'exploration avancée, afin que ceux qui s'aventurent en terrain inconnu puissent emporter suffisamment de provisions pour survivre au voyage. Cette édition spéciale IAE 2953 est décorée d'un motif damassé cuivre et blanc inspiré du Syulen de Gatac Manufacture. item_Desc_dmc_jacket_04_fleetweek2024_01=Capacité d'Emport : 2K µSCU\n\nCélébrez Launch Week avec style grâce à cette veste de vol commémorative ornée d'un écusson de la Navy à l'avant et d'un grand écusson Invictus à l'arrière. Cette veste en cuir synthétique est équipée de deux poches avant, d'une taille et de poignets côtelés qui garantissent un ajustement parfait. item_Desc_doom_light_armor_helmet_01,P=La visière est compatible avec le réticule RA. item_Desc_eld_shirt_04_drake_04=Les designs de Drake Interplanetary ont frappé l'imagination du public. Du Kraken au Cutlass, partagez votre amour pour leurs vaisseaux avec ce confortable haut noire et rouge, arborant le logo de l'entreprise. item_Desc_eld_shirt_04_tumbril_01=Ce haut orange et gris arbore le célèbre logo de Tumbril Land Systems, fabricant de véhicules terrestres légendaires tels que le char Nova et le buggy Cyclone. Vous avez besoin d'un véhicule de qualité militaire à un prix civil ? Pensez à Tumbril. item_Desc_gsb_boots_08_01_01=Les bottes SafeCore sont des bottes à coque souple de Grindstone destinées à offrir une plus grande flexibilité lors de la traversée dans des conditions difficiles. item_Desc_gsb_boots_08_01_20=Les bottes SafeCore sont des bottes à coque souple de Grindstone destinées à offrir une plus grande flexibilité lors de la traversée dans des conditions difficiles. item_Desc_gsb_boots_09=Avec la Rockridge, Grindstone a créé une botte confortable dotée d'un large col lacé qui permet aux porteurs d'ajuster l'ajustement à leur niveau de confort tout en gardant les éléments à l'extérieur. item_Desc_gsb_pants_01=Capacité d'Emport : 400 µSCU\n\nCombinant un pantalon et des bottes imperméables et résistantes aux intempéries, les cuissardes Millrun sont une option confortable pour les travaux inconfortables. item_Desc_hdh_boots_02=Solides, pratiques et élégantes, ces bottes montantes à lanières renforcées sont exactement ce qu'il vous faut pour vos longues randonnées en plein air. Les semelles antidérapantes et résistantes à l'abrasion ont été fabriquées à partir d'un composite exclusif de plastique recyclé et de caoutchouc afin d'améliorer l'adhérence sans sacrifier la flexibilité. item_Desc_hdh_hat_03_01_01=Le chapeau Sorel de Habidash est un chapeau à large bord, de type seau, qui couvre bien le porteur contre la pluie ou le soleil. item_Desc_hdh_hat_03_01_13=Le chapeau Sorel de Habidash est un chapeau à large bord, de type seau, qui couvre bien le porteur contre la pluie ou le soleil. item_Desc_hdh_hat_03_01_15=Le chapeau Sorel de Habidash est un chapeau à large bord, de type seau, qui couvre bien le porteur contre la pluie ou le soleil. item_Desc_hdh_hat_03_01_17=Le chapeau Sorel de Habidash est un chapeau à large bord, de type seau, qui couvre bien le porteur contre la pluie ou le soleil. item_Desc_hdh_hat_03_01_20=Le chapeau Sorel de Habidash est un chapeau à large bord, de type seau, qui couvre bien le porteur contre la pluie ou le soleil. item_Desc_hdh_jacket_07=Capacité d'Emport : 400 µSCU\n\nBesoin d'un inventaire supplémentaire ? Nous avons ce qu'il vous faut. Conçues pour un transport mains libres, les sacoches Chada de Habidash sont dotées d'une sangle réglable qui vous permet de les attacher en toute sécurité autour de vos hanches. Chaque paire de sacoches est livrée avec un gorget en acier et en cuir très tendance. item_Desc_hdh_jacket_08_01_01=Capacité d'Emport : 1000 µSCU\n\nLa veste Detara de Habidash tisse plusieurs longs panneaux de tissu durable pour créer une silhouette unique adaptée aux environnements difficiles. item_Desc_hdh_jacket_09_01_01=Capacité d'Emport : 1000 µSCU\n\nLa veste Calister de Habidash est fabriquée dans un tissu synthétique épais destiné à couvrir tout le corps. Le panneau transversal qui dessine la silhouette de la veste apporte une isolation supplémentaire dans les conditions les plus difficiles. item_Desc_hdh_jacket_09_01_13=Capacité d'Emport : 1000 µSCU\n\nLa veste Calister de Habidash est fabriquée dans un tissu synthétique épais destiné à couvrir tout le corps. Le panneau transversal qui dessine la silhouette de la veste apporte une isolation supplémentaire dans les conditions les plus difficiles. item_Desc_hdh_jacket_09_01_15=Capacité d'Emport : 1000 µSCU\n\nLa veste Calister de Habidash est fabriquée dans un tissu synthétique épais destiné à couvrir tout le corps. Le panneau transversal qui dessine la silhouette de la veste apporte une isolation supplémentaire dans les conditions les plus difficiles. item_Desc_hdh_jacket_09_01_17=Capacité d'Emport : 1000 µSCU\n\nLa veste Calister de Habidash est fabriquée dans un tissu synthétique épais destiné à couvrir tout le corps. Le panneau transversal qui dessine la silhouette de la veste apporte une isolation supplémentaire dans les conditions les plus difficiles. item_Desc_hdh_jacket_09_01_20=Capacité d'Emport : 1000 µSCU\n\nLa veste Calister de Habidash est fabriquée dans un tissu synthétique épais destiné à couvrir tout le corps. Le panneau transversal qui dessine la silhouette de la veste apporte une isolation supplémentaire dans les conditions les plus difficiles. item_Desc_hdh_jacket_10=Le Tablier de Taille Brocius de Habidash est doté d'un panneau frontal matelassé associé à des jupes latérales pour protéger le porteur de tout débordement ou autre travail salissant tout en lui offrant une grande liberté de mouvement. item_Desc_hdh_pants_03=Capacité d'Emport : 400 µSCU\n\nQue ce soit pour le travail, les loisirs ou le repos, le pantalon Canelo de Habidash est un modèle d'adaptabilité. Ses poches pratiques vous permettent de transporter tous vos objets essentiels, et son tissu anti-taches est suffisamment confortable pour être porté pendant des heures. item_Desc_hdh_pants_04_01_01=Capacité d'Emport : 1000 µSCU\n\nLe pantalon Calister de Habidash est fabriqué à partir d'un tissu synthétique épais destiné à couvrir les jambes de l'utilisateur, même dans des conditions environnementales difficiles. item_Desc_hdh_pants_04_01_13=Capacité d'Emport : 1000 µSCU\n\nLe pantalon Calister de Habidash est fabriqué à partir d'un tissu synthétique épais destiné à couvrir les jambes de l'utilisateur, même dans des conditions environnementales difficiles. item_Desc_hdh_pants_04_01_15=Capacité d'Emport : 1000 µSCU\n\nLe pantalon Calister de Habidash est fabriqué à partir d'un tissu synthétique épais destiné à couvrir les jambes de l'utilisateur, même dans des conditions environnementales difficiles. item_Desc_hdh_pants_04_01_17=Capacité d'Emport : 1000 µSCU\n\nLe pantalon Calister de Habidash est fabriqué à partir d'un tissu synthétique épais destiné à couvrir les jambes de l'utilisateur, même dans des conditions environnementales difficiles. item_Desc_hdh_pants_04_01_20=Capacité d'Emport : 1000 µSCU\n\nLe pantalon Calister de Habidash est fabriqué à partir d'un tissu synthétique épais destiné à couvrir les jambes de l'utilisateur, même dans des conditions environnementales difficiles. item_Desc_hdh_pants_05=Le pantalon Guerra d'Alejo Brothers est une pièce maîtresse à porter au quotidien. Le tissu synthétique assure une protection adéquate contre l'usure générale de la vie à la frontière, tout en restant facile à rafistoler si le besoin s'en fait sentir. item_Desc_hdh_shirt_01=Ce débardeur Samya est le vêtement de base idéal par temps chaud. Fabriqué dans un tissu doux et respirant, il est doté d'une technologie d'évacuation de l'humidité et de renforts aux ouvertures pour le protéger de l'usure et des déchirures. Une manche détachable est incluse dans chaque haut. item_Desc_hdh_shirt_02_01_01=Avec son design élégant et son matériau durable, le haut Silco de Habidash est un haut confortable qui peut être porté comme sous-pull ou seul. item_Desc_hdh_shirt_03_01_01=L'Enkel de Habidash est un haut simple, sans fioritures, conçu pour être confortable avant tout. item_Desc_hdh_shirt_03_01_04=L'Enkel de Habidash est un haut simple, sans fioritures, conçu pour être confortable avant tout. item_Desc_hdh_shirt_03_01_10=L'Enkel de Habidash est un haut simple, sans fioritures, conçu pour être confortable avant tout. item_Desc_hdh_shirt_03_01_13=L'Enkel de Habidash est un haut simple, sans fioritures, conçu pour être confortable avant tout. item_Desc_hdh_shirt_03_01_17=L'Enkel de Habidash est un haut simple, sans fioritures, conçu pour être confortable avant tout. item_Desc_ksar_armor_heavy_helmet_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -85 / 115 °C\nRésistance aux Radiations : 52800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 251.1 REM/s\n\nDominez le champ de bataille avec le casque Manticore. Fabriqué en polymère durable pour une protection maximale, ce casque de combat entièrement fermé est orné de cornes pointues qui créent une silhouette inquiétante. item_Desc_mrai_flightsuit_01_01_01,P=PH - mrai_flightsuit_01_01_01 item_Desc_mrai_flightsuit_01_02_01,P=PH - mrai_flightsuit_01_02_01 item_Desc_mrai_flightsuit_01_03_01,P=PH - mrai_flightsuit_01_03_01 item_Desc_mrai_flightsuit_01_04_01,P=PH - mrai_flightsuit_01_04_01 item_Desc_mrai_flightsuit_01_05_01,P=PH - mrai_flightsuit_01_05_01 item_Desc_mrai_flightsuit_helmet_01_01_01,P=PH - mrai_flightsuit_helmet_01_01_01 item_Desc_mrai_flightsuit_helmet_01_02_01,P=PH - mrai_flightsuit_helmet_01_02_01 item_Desc_mrai_flightsuit_helmet_01_03_01,P=PH - mrai_flightsuit_helmet_01_03_01 item_Desc_mrai_flightsuit_helmet_01_04_01,P=PH - mrai_flightsuit_helmet_01_04_01 item_Desc_mrai_flightsuit_helmet_01_05_01,P=PH - mrai_flightsuit_helmet_01_05_01 item_Desc_r6p_shoes_03=La Varhey de R6Pro est une botte de travail légère très populaire, fabriquée à partir d'un poly tissé durable mais flexible, qui garantit un ajustement sûr et serré. item_Desc_rrs_specialist_light_legs_01_coramor_02,P=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -38 / 68 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 2.0 µSCU\n\nAvec son excellent design et son style accrocheur, l'armure Arden-SL montre pourquoi les spécialistes de la sécurité aiment les systèmes de réadaptation Roussimoff. Cet ensemble d'armures polyvalent permet à son porteur de rester agile tout en étant en sécurité grâce à la mise en place précise d'un blindage composite spécial et de tissus.L'édition spéciale Kismet de cette armure présente des couleurs noires et roses en l'honneur du vaisseau que Yuri Ilyin a piloté dans la vidéo classique "Coramor" alors qu'il recherchait son amante perdue Corazon Tan. item_Desc_scu_jacket_07=Capacité d'Emport : 10000 µSCU\n\nLa veste ToolSafe est fabriquée avec des matériaux épais accentués par des sangles à haute visibilité pour assurer la sécurité des travailleurs. L'inclusion de nombreuses poches donne à cette veste une quantité généreuse d'espace de rangement, ce qui en fait un élément de base sur tous les chantiers. item_Desc_scu_pants_05=Capacité d'Emport : 2000 µSCU\n\nFabriqué dans un matériau synthétique durable, la DuraWork a été conçu par Stegman's pour offrir une option vestimentaire confortable et fiable aux travailleurs du 'verse. item_Desc_srvl_armor_heavy_core_02=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -85 / 115 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 8.0 µSCU\nSacs à dos : Tous\n\nDes parties recyclées d'équipement de protection usagé ont été réassemblées pour créer cet ensemble d'armure intimidant. La cape, fabriquée à partir d'une ancienne tenture murale de Banu, apporte une touche finale élégante. item_Desc_srvl_armor_heavy_legs_02=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -85 / 115 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 8.0 µSCU\n\nDes pièces de vaisseaux récupérées et des morceaux d'équipements de protection désaffectés ont été soudés ensemble pour créer cette armure intimidante. Associé à une ceinture en cuir décorée item_Desc_sw_hdh_large_pouch_01,P=[PH] Description grand sac HDH item_Desc_sw_hdh_moderate_pouch_01,P=[PH] Description sac moyen HDH item_Desc_sw_hdh_small_pouch_01,P=[PH] Description petit sac HDH item_Desc_vlg_backpack_heavy_01=Type : Sac à dos Lourd\nCapacité d’Emport : 50K µSCU\nCompatibilité : Lourd\n\nCe sac à dos rigide de Virgil, Ltd. facilite les déplacements. Que vous ayez besoin d'un endroit pour transporter vos armes ou que vous ayez décidé d'emporter quelques rations supplémentaires pour un long voyage, ce sac à dos a été conçu pour répondre à toutes les occasions. L'intérieur est doté d'une poche généreuse et refermable pour éviter que vos petits objets ne tombent. item_NameANVL_Hornet_F7A_Mk1_Ball_Turret=Tourelle Altazimutale C4-163f S5 Hornet Mk I item_NameANVL_Hornet_F7A_Mk1_Nose_Turret=Tourelle de Nez Anvil F7A Hornet Mk I item_NameANVL_Hornet_F7C_Mk2_Cargo_Door=Grande Boite Modèle H2 Stor*All item_NameFlair_Coin_1_p=Pièce Commémorative First Contact Day item_NameFlair_Coin_1_q=Pièce Commémorative Foundation Festival item_NameFlair_XiAn_Stone_1=Puzzle de Hui'a item_NameFood_genericNoneFoodShouldBeReplaced_rationPack=Paquet de rations item_NamePlushy_Teddy_1_a=Ours en Peluche item_NamePulse_Paint_Black_Gold_Silver=Livrée Pulse Dominion item_NamePulse_Paint_Orange_Blue_Blue=Livrée Pulse Corona item_NamePulse_Paint_Red_Red_Red=Livrée Pulse Crossfire item_NamePulse_Paint_Silver_Black_Blue=Livrée Pulse Undertow item_NamePulse_Paint_Silver_Silver_Silver=Livrée Pulse Nightrider item_NameSTOR_opencontainer_1_8_SCU=Boîte de Stockage 1/8 SCU Stor*All item_Name_SeatAccess_GenericBed=Lit item_Name_SeatAccess_GenericExterior=Accéder item_Name_SeatAccess_GenericSeat=Siège item_Name_SeatAccess_GenericStanding=Station item_Name_WeaponRack_Generic=Rack d'Armes item_Name_alb_jacket_04_01_01=Veste de Travail Loscha item_Name_alb_jacket_04_01_04=Veste de Travail Loscha Jaune Pâle item_Name_alb_jacket_04_01_10=Veste de Travail Loscha Valencia item_Name_alb_jacket_04_01_13=Veste de Travail Loscha Saddle item_Name_alb_jacket_04_01_17=Veste de Travail Loscha Sirocco item_Name_alb_jacket_05_01_04=Veste Marshal Sleeveless Sycamore item_Name_alb_jacket_05_01_16=Veste Marshal Sleeveless Vert Foncé item_Name_alb_jacket_05_01_18=Veste Marshal Sleeveless Bleu Acier item_Name_alb_jacket_05_01_20=Veste Marshal Sleeveless Cuivre item_Name_alb_mask_03_01_04=Masque Olive Salluq item_Name_alb_pants_02_01_01=Cuissarde Slickdry item_Name_alb_pants_02_01_04=Cuissarde Slickdry Jaune Pâle item_Name_alb_pants_02_01_10=Cuissarde Slickdry Valencia item_Name_alb_pants_02_01_13=Cuissarde Slickdry Saddle item_Name_alb_pants_02_01_17=Cuissarde Slickdry Sirocco item_Name_alb_shirt_05_01_01=Haut Amaris item_Name_alb_shirt_05_01_03=Haut Amaris Ocre item_Name_alb_shirt_05_01_11=Haut Amaris Fogforest item_Name_alb_shirt_05_01_15=Haut Amaris Falstaff item_Name_alb_shirt_05_01_17=Haut Amaris Bayoux item_Name_alb_shirt_06_01_01=Haut Cassidy item_Name_alb_shirt_06_01_11=Haut Cassidy Stonewall item_Name_alb_shirt_06_01_15=Haut Cassidy Cloudcover item_Name_alb_shirt_06_01_16=Haut Cassidy Finch item_Name_alb_shirt_06_01_18=Haut Cassidy Daylight item_Name_cbd_hat_03_ArcCorp_01=Casquette ArcCorp item_Name_cbd_hat_03_Cry-Astro_01=Casquette Cry-Astro item_Name_cbd_hat_03_Microtech_01=Casquette microTech item_Name_cbd_hat_03_SakuraSun_01=Casquette Sakura Sun item_Name_cbd_hat_03_crusader_01=Casquette Crusader item_Name_cbd_hat_03_drake_03=Casquette Drake Logo Rouge item_Name_cbd_hat_03_hd_01=Casquette Hurston item_Name_cbd_hat_03_tumbril_01=Casquette Tumbril item_Name_cds_armor_heavy_arms_02_01_01=Brassard ADP-mk4 (Modifié) item_Name_cds_armor_heavy_core_02_01_01=Plastron ADP-mk4 (Modifié) item_Name_cds_armor_heavy_helmet_02_01_01=Casque ADP-mk4 (Modifié) item_Name_cds_armor_heavy_legs_02_01_01=Jambieres ADP-mk4 (Modifié) item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_covalex,P=PH - cds_legacy_armor_light_arms_01_01_covalex item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_cryastro,P=PH - cds_legacy_armor_light_arms_01_01_cryastro item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_greycat,P=PH - cds_legacy_armor_light_arms_01_01_greycat item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_sakurasun,P=PH - cds_legacy_armor_light_arms_01_01_sakurasun item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_covalex,P=PH - cds_legacy_armor_light_core_01_01_covalex item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_cryastro,P=PH - cds_legacy_armor_light_core_01_01_cryastro item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_greycat,P=PH - cds_legacy_armor_light_core_01_01_greycat item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_sakurasun,P=PH - cds_legacy_armor_light_core_01_01_sakurasun item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_covalex,P=PH - cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_covalex item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_cryastro,P=PH - cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_cryastro item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_greycat,P=PH - cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_greycat item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_sakurasun,P=PH - cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_sakurasun item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_covalex,P=PH - cds_legacy_armor_light_legs_01_01_covalex item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_cryastro,P=PH - cds_legacy_armor_light_legs_01_01_cryastro item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_greycat,P=PH - cds_legacy_armor_light_legs_01_01_greycat item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_sakurasun,P=PH - cds_legacy_armor_light_legs_01_01_sakurasun item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_covalex,P=PH - cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_covalex item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_cryastro,P=PH - cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_cryastro item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_greycat,P=PH - cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_greycat item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_sakurasun,P=PH - cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_sakurasun item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_covalex,P=PH - cds_legacy_armor_medium_core_01_01_covalex item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_cryastro,P=PH - cds_legacy_armor_medium_core_01_01_cryastro item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_greycat,P=PH - cds_legacy_armor_medium_core_01_01_greycat item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_sakurasun,P=PH - cds_legacy_armor_medium_core_01_01_sakurasun item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_covalex,P=PH - cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_covalex item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_cryastro,P=PH - cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_cryastro item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_greycat,P=PH - cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_greycat item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_sakurasun,P=PH - cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_sakurasun item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_covalex,P=PH - cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_covalex item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_cryastro,P=PH - cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_cryastro item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_greycat,P=PH - cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_greycat item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_sakurasun,P=PH - cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_sakurasun item_Name_clda_env_heavy_backpack_01_iae2023_01=Sac a dos Novikov "Ascension" item_Name_dmc_jacket_04_fleetweek2024_01=Blouson d'Aviateur ASD Invictus Acier item_Name_eld_shirt_04_drake_04=T-Shirt Drake Logo Rouge item_Name_eld_shirt_04_tumbril_01=T-Shirt Tumbril item_Name_grin_toxic_jumpsuit_01_02_01=Combinaison de Sécurité Warning TruBarrier item_Name_grin_toxic_jumpsuit_01_03_01=Combinaison de Sécurité Noir Biohazard TruBarrier item_Name_grin_toxic_jumpsuit_01_04_01=Combinaison de Sécurité Hi-Vis Biohazard TruBarrier item_Name_grin_toxic_mask_01_02_01=Masque de Sécurité Warning TruBarrier item_Name_grin_toxic_mask_01_03_01=Masque de Sécurité Biohazard Noir TruBarrier item_Name_grin_toxic_mask_01_04_01=Masque de Sécurité Biohazard Hi-Vis TruBarrier item_Name_gsb_boots_08_01_01=Bottes SafeCore item_Name_gsb_boots_08_01_13=Bottes SafeCore Tosca item_Name_gsb_boots_08_01_15=Bottes SafeCore Westar item_Name_gsb_boots_08_01_17=Bottes SafeCore Shuttle Gris item_Name_gsb_boots_08_01_20=Bottes SafeCore Armadillo item_Name_gsb_boots_09_01_01=Bottes Rockridge item_Name_gsb_boots_09_01_10=Bottes Rockridge Cloudcover item_Name_gsb_boots_09_01_11=Bottes Rockridge Stonewall item_Name_gsb_boots_09_01_16=Bottes Rockridge Finch item_Name_gsb_boots_09_01_18=Bottes Rockridge Daylight item_Name_gsb_pants_01_01_01=Cuissarde Millrun item_Name_gsb_pants_01_01_03=Cuissarde Millrun Mandalay item_Name_gsb_pants_01_01_07=Cuissarde Millrun Calypso item_Name_gsb_pants_01_01_10=Cuissarde Millrun Silvertusk item_Name_gsb_pants_01_01_16=Cuissarde Millrun Vineland item_Name_hdh_boots_02_01_01=Bottes Taftan Sandalwood item_Name_hdh_boots_02_01_13=Bottes Taftan Mahogany item_Name_hdh_boots_02_01_15=Bottes Taftan Shale item_Name_hdh_boots_02_01_16=Bottes Taftan Olive item_Name_hdh_boots_02_01_17=Bottes Taftan Spruce item_Name_hdh_gloves_01_01_03=Gants Sootho Mandalay item_Name_hdh_gloves_01_01_07=Gants Sootho Calypso item_Name_hdh_gloves_01_01_10=Gants Sootho Silvertusk item_Name_hdh_gloves_01_01_16=Gants Sootho Vineland item_Name_hdh_hat_03_01_01=Casquette Sorel item_Name_hdh_hat_03_01_13=Chapeau Sorel Tosca item_Name_hdh_hat_03_01_15=Chapeau Sorel Westar item_Name_hdh_hat_03_01_17=Chapeau Sorel Shuttle Gray item_Name_hdh_hat_03_01_20=Chapeau Sorel Armadillo item_Name_hdh_jacket_07_01_01=Collier et Sacoches Chada Bois de Santal item_Name_hdh_jacket_07_01_13=Collier et Sacoches Chada Acajou item_Name_hdh_jacket_07_01_15=Collier et Sacoches Chada Schiste item_Name_hdh_jacket_07_01_16=Collier et Sacoches Chada Olive item_Name_hdh_jacket_07_01_17=Collier et Sacoches Chada Spruce item_Name_hdh_jacket_08_01_01=Veste Detara item_Name_hdh_jacket_08_01_03=Veste Detara Mandalay item_Name_hdh_jacket_08_01_07=Veste Detara Calypso item_Name_hdh_jacket_08_01_10=Veste Detara Silvertusk item_Name_hdh_jacket_08_01_16=Veste Detara VIneland item_Name_hdh_jacket_09_01_01=Veste Calister item_Name_hdh_jacket_09_01_13=Veste Calister Tosca item_Name_hdh_jacket_09_01_15=Veste Calister Westar item_Name_hdh_jacket_09_01_17=Veste Calister Shuttle Gray item_Name_hdh_jacket_09_01_20=Veste Calister Armadillo item_Name_hdh_jacket_10_01_01=Tablier de Taille Brocius item_Name_hdh_jacket_10_01_04=Tablier de Taille Brocius Daylight item_Name_hdh_jacket_10_01_13=Tablier de Taille Brocius Stonewall item_Name_hdh_jacket_10_01_15=Tablier de Taille Brocius Finch item_Name_hdh_jacket_10_01_17=Tablier de Taille Brocius Cloudcover item_Name_hdh_pants_03_01_01=Pantalon Canelo Marigold item_Name_hdh_pants_03_01_13=Pantalon Canelo Palissandre item_Name_hdh_pants_03_01_15=Pantalon Canelo Neige item_Name_hdh_pants_03_01_16=Pantalon Canelo Laurier item_Name_hdh_pants_03_01_17=Pantalon Canelo Twilight item_Name_hdh_pants_04_01_01=Pantalon Calister item_Name_hdh_pants_04_01_13=Pantalon Calister Tosca item_Name_hdh_pants_04_01_15=Pantalon Calister Westar item_Name_hdh_pants_04_01_17=Pantalon Calister Shuttle Gray item_Name_hdh_pants_04_01_20=Pantalon Calister Armadillo item_Name_hdh_pants_05_01_01=Pantalon Guerra item_Name_hdh_pants_05_01_15=Pantalon Guerra Finch item_Name_hdh_pants_05_01_16=Pantalon Guerra Cloudcover item_Name_hdh_pants_05_01_18=Pantalon Guerra Stonewall item_Name_hdh_pants_05_01_20=Pantalon Guerra Daylight item_Name_hdh_shirt_01_01_01=Débardeur Samya Blanc item_Name_hdh_shirt_01_01_13=Débardeur Samya Rosewood item_Name_hdh_shirt_01_01_15=Débardeur Samya Bouleau item_Name_hdh_shirt_01_01_16=Débardeur Samya Mousse item_Name_hdh_shirt_01_01_17=Débardeur Samya Tempête item_Name_hdh_shirt_02_01_01=Haut Silco item_Name_hdh_shirt_02_01_03=Haut Silco Mandalay item_Name_hdh_shirt_02_01_07=Haut Silco Calypso item_Name_hdh_shirt_02_01_10=Haut Silco Silvertusk item_Name_hdh_shirt_02_01_16=Haut Silco Vineland item_Name_hdh_shirt_03_01_01=Haut Enkel item_Name_hdh_shirt_03_01_04=Haut Enkel Jaune Pâle item_Name_hdh_shirt_03_01_10=Haut Enkel Valencia item_Name_hdh_shirt_03_01_13=Haut Enkel Saddle item_Name_hdh_shirt_03_01_17=Haut Enkel Sirocco item_Name_ksar_armor_heavy_helmet_01_01_01=Casque Manticore item_Name_mrai_flightsuit_01_01_01,P=PH - mrai_flightsuit_01_01_01 item_Name_mrai_flightsuit_01_02_01,P=PH - mrai_flightsuit_01_02_01 item_Name_mrai_flightsuit_01_03_01,P=PH - mrai_flightsuit_01_03_01 item_Name_mrai_flightsuit_01_04_01,P=PH - mrai_flightsuit_01_04_01 item_Name_mrai_flightsuit_01_05_01,P=PH - mrai_flightsuit_01_05_01 item_Name_mrai_flightsuit_helmet_01_01_01,P=PH - mrai_flightsuit_helmet_01_01_01 item_Name_mrai_flightsuit_helmet_01_02_01,P=PH - mrai_flightsuit_helmet_01_02_01 item_Name_mrai_flightsuit_helmet_01_03_01,P=PH - mrai_flightsuit_helmet_01_03_01 item_Name_mrai_flightsuit_helmet_01_04_01,P=PH - mrai_flightsuit_helmet_01_04_01 item_Name_mrai_flightsuit_helmet_01_05_01,P=PH - mrai_flightsuit_helmet_01_05_01 item_Name_nvs_jumpsuit_01_09_07=Combinaison Falston "Édition Crusader" item_Name_nvs_jumpsuit_01_10_04=Combinaison Falston "Édition Hurston" item_Name_nvs_jumpsuit_01_11_07=Combinaison Falston "Édition Cry-Astro" item_Name_nvs_jumpsuit_01_12_09=Combinaison Falston "Édition Sakura Sun" item_Name_nvs_jumpsuit_01_13_06=Combinaison Falston "Édition microTech" item_Name_nvs_jumpsuit_01_14_20=Combinaison Falston "Édition ArcCorp" item_Name_nvs_jumpsuit_01_15_11,P=Combinaison Falston "Édition Greycat" item_Name_r6p_shoes_03_01_01=Bottes Varhey item_Name_r6p_shoes_03_01_03=Bottes Varhey Ocre item_Name_r6p_shoes_03_01_11=Bottes Varhey Fogforest item_Name_r6p_shoes_03_01_15=Bottes Varhey Falstaff item_Name_r6p_shoes_03_01_17=Bottes Varhey Bayoux item_Name_scu_hat_04_01_04,P=PH - scu_hat_04_01_04 item_Name_scu_hat_04_01_07,P=PH - scu_hat_04_01_07 item_Name_scu_hat_04_02_04,P=PH - scu_hat_04_02_04 item_Name_scu_hat_04_02_07,P=PH - scu_hat_04_02_07 item_Name_scu_hat_05_01_04,P=PH - scu_hat_05_01_04 item_Name_scu_hat_05_01_07,P=PH - scu_hat_05_01_07 item_Name_scu_hat_05_02_04,P=PH - scu_hat_05_02_04 item_Name_scu_hat_05_02_07,P=PH - scu_hat_05_02_07 item_Name_scu_jacket_07_01_01=Veste ToolSafe item_Name_scu_jacket_07_01_03=Veste ToolSafe Ocre item_Name_scu_jacket_07_01_11=Veste ToolSafe Fogforest item_Name_scu_jacket_07_01_15=Veste ToolSafe Falstaff item_Name_scu_jacket_07_01_17=Veste ToolSafe Bayoux item_Name_scu_pants_05_01_01=Pantalon DuraWork item_Name_scu_pants_05_01_03=Pantalon DuraWork Ocre item_Name_scu_pants_05_01_11=Pantalon DuraWork Fogforest item_Name_scu_pants_05_01_15=Pantalon DuraWork Falstaff item_Name_scu_pants_05_01_17=Pantalon DuraWork Bayoux item_Name_srvl_armor_heavy_arms_02_01_01=Brassards Armure Dust Devil item_Name_srvl_armor_heavy_core_02_01_01=Torse Armure Dust Devil item_Name_srvl_armor_heavy_legs_02_01_01=Pantalon Armure Dust Devil item_Name_srvl_shirt_01_01_01=Haut Good Enough Brun item_Name_sw_hdh_large_pouch_01_01_01,P=[PH] grand sac HDH item_Name_sw_hdh_moderate_pouch_01_01_01,P=[PH] sac moyen HDH item_Name_sw_hdh_small_pouch_01_01_01,P=[PH] petit sac HDH item_Name_sw_large_pouch,P=Sac - Grand item_Name_sw_moderate_pouch,P=Sac - Moyen item_Name_sw_small_pouch,P=Sac - Petit item_Name_vlg_backpack_heavy_01_01_01=Sac a dos Warden item_SubTypeBombRack,P=Porte-Bombes item_SubTypeUndefined= item_TypeBombLauncher,P=Lanceur de Bombes item_TypeFuse,P=Fusible item_TypeLifeSupportVent,P=Salle Système de Survie item_TypeSeatDashboard,P=Tableau de Bord item_displayType_Mine=Mine item_displayType_MiningLaser=Laser de Minage item_displayType_TractorBeam=Rayon Tracteur item_displayType_bed_generic=Lit item_displayType_bed_medical=Lit Médical item_displayType_book_generic=Livre item_displayType_bottle_generic=Bouteille item_displayType_bottle_spray=Spray item_displayType_carryable_condiment_generic=Condiment item_displayType_carryable_condiment_ketchup=Ketchup item_displayType_carryable_condiment_mustard,P=Moutarde item_displayType_carryable_condiment_pepper=Poivre item_displayType_carryable_condiment_salt=Sel item_displayType_carryable_condiment_soy=Sauce Soja item_displayType_carryable_tin_generic=Étain item_displayType_console_generic=Console item_displayType_doorControl_generic=Contrôle de Porte item_displayType_doorControl_ship=Contrôle de Porte item_displayType_doorControl_ship_blinds=Contrôle des Stores item_displayType_doorControl_ship_elevator=Contrôle de l'Ascenseur item_displayType_doorControl_ship_ramp=Contrôle de la Rampe d'Accès item_displayType_drinkMaker_coffee=Machine à Café item_displayType_drinkMaker_dispenser=Distributeur de Boissons item_displayType_flair_wallPoster_hook=Affichage Mural item_displayType_keypadScreen_generic=Clavier item_displayType_kioskScreen_ASOP=Écran item_displayType_kioskScreen_generic=Écran item_displayType_openable_ammo-box=Boite à Munitions item_displayType_openable_cupboard=Placard item_displayType_openable_door=Porte item_displayType_openable_drawer=Tiroir item_displayType_openable_generic=Ouvrable item_displayType_openable_mustangCargoBoxDoor=Porte de la Soute item_displayType_openable_oven=Four item_displayType_openable_screen=Écran item_displayType_openable_shower=Douche item_displayType_openable_shutters=Volets item_displayType_openable_sink=Évier item_displayType_openable_storage=Stockage item_displayType_openable_table=Table item_displayType_openable_toilet=Toilettes item_displayType_openable_tray=Bac item_displayType_pot_cosmetics=Cosmétiques item_displayType_seat_generic=Siège item_displayType_seat_generic_box=Boîte item_displayType_soap_generic=Savon item_displayType_tube_generic=Tube item_qt_Interdicted=INTERCEPTÉ item_qt_drive_blocked_by_Navpoint=BLOQUÉ PAR UN POINT DE NAV. item_qt_drive_docked=DOCKÉ item_qt_drive_hidden_by_Zone_Culling=ZONE RETIRÉE item_qt_drive_hidden_by_navpoint=CACHÉ PAR UN POINT DE NAV. item_qt_drive_hidden_in_adoption_radius=DANS LE RAYON D'ACTION item_qt_drive_player_abort=ANNULÉ item_qt_drive_range_reached=PLAGE MOTEUR ATTEINTE item_qt_drive_towed=REMORQUÉ item_qt_drive_towing_too_heavy=REMORQUAGE TROP LOURD item_qt_no_target_selector=PAS DE SÉLECTEUR DE CIBLE item_qt_no_vehicle=PAS DE VÉHICULE item_qt_notidle=MQT ACTIF item_qt_status_enclosed=DANS UNE STRUCTURE FERMÉE item_qt_status_interdiction=DANS UNE ZONE D'INTERDICTION item_qt_status_invalid_target=CIBLE INVALIDE item_qt_within_atmosphere=DÉSACTIVÉ EN ATMOSPHÈRE items_commodities_kopionhorn=Corne de Kopion items_commodities_kopionhorn_cave=Corne de Kopion des Cavernes items_commodities_kopionhorn_desc=La corne du kopion est constituée d'une combinaison unique d'os et de nanomatériaux de carbone naturels. Lorsqu'elle est correctement traitée, elle peut être utilisée pour faciliter la régénération osseuse avec un taux de réussite bien supérieur à celui des matériaux cultivés en laboratoire. Cette application en a fait un produit de grande valeur. items_commodities_kopionhorn_savannah=Corne de Kopion des Savanes items_commodities_kopionhorn_tundra=Corne de Kopion de Toundra items_commodities_marokgem=Gemme de Marok items_commodities_marokgem_desc=Le marok possède un gésier, qui absorbe les aliments avalés précédemment dans l'estomac et les "mâche" avant de les renvoyer dans l'estomac pour qu'ils soient digérés. Pour faciliter ce processus, le corps du marok sécrète une substance qui durcit en une grosse pierre cristalline qui reste dans le gésier et aide la nourriture à être pulvérisée plus efficacement. Cette pierre possède des propriétés conductrices uniques qui font qu'elle est recherchée pour être utilisée dans les puces électroniques. killallanimal_desc,P=Trouver ~mission(Items) sur ~mission(Location) et éliminer une partie de la population killallanimal_title,P=Exterminer les ~mission(Items) killallanimals_desc,P=Nous avons un problème de population sur ~mission(Location) merci de rechercher les animaux suivants et de nous aider à réduire leur population :\n~mission(Items|List) killallanimals_desc_prev,P=Nous avons un problème de population sur ~mission(Location), veuillez trouver les animaux suivants et nous aider à réduire leur population : \n~mission(Items|List) killallanimals_from,P=~mission(Contractor|KillAnimalsFrom) killallanimals_obj_hud_01=~mission(Creature) tuée %ls killallanimals_obj_long_01=Exterminer ~mission(creature) à ~mission(Location). killallanimals_obj_short_01=Exterminer ~mission(creature) à ~mission(Location) killallanimals_title,P=Exterminer les Animaux killallanimals_title_prev,P=Exterminer des Animaux killallkopion_desc,P=D'habitude, je suis plutôt du genre à aimer les chiens, mais... killallkopion_obj_long,P=Trouver les Kopions autour de Stanton 4 et les exterminer killallkopion_obj_short,P=%ls Kopions Tués killallkopion_title,P=Exterminer les Kopions killallmarok_desc,P=Est-ce qu'ils gazouillent ou crient ? killallmarok_obj_long,P=Localiser les Marok autour de Stanton 4 et les exterminer killallmarok_obj_short,P=%ls Marok Tué killallmarok_title,P=Exterminer les Maroks killanimalslocation_desc,P=~mission(Contractor|KillAnimalsLocationDesc) killanimalslocation_from,P=~mission(Contractor|KillAnimalsLocationFrom) killanimalslocation_obj_hud_03,P=~mission(Creature) %ls Restantes killanimalslocation_obj_hud_04,P=Pas de ~mission(Creature) Restantes À Cet Endroit killanimalslocation_obj_long_01,P=Nettoyer tout les Nids de ~mission(Creature). killanimalslocation_obj_long_02,P=Localiser le nid dans ~mission(location|address). killanimalslocation_obj_long_03,P=Éliminer toutes les ~mission(Creature) dans ~mission(location|address). killanimalslocation_obj_long_05,P=Nettoyer les nids restant de ~mission(Creature). killanimalslocation_obj_short_01,P=Nettoyer tout les nids de ~mission(Creature) killanimalslocation_obj_short_02,P=Localiser les Nids de ~mission(Location) killanimalslocation_obj_short_03,P=Éliminer Tout les ~mission(Creature) killanimalslocation_obj_short_05,P=Nettoyer les Nids Restant de ~mission(Creature) killanimalslocation_title,P=~mission(Contractor|KillAnimalsLocationTitle) killatlocation_desc,P=Allez à ~mission(Location) et éliminer l'infestation de ~mission(Creature) killatlocation_multi_obj_HUD,P=Total de ~mission(Creature) restantes : %ls killatlocation_multi_obj_HUD_01,P=Exterminer la Population de ~mission(Creature) dans les Repaires killatlocation_multi_obj_HUD_02,P=Nettoyer les Repaires de ~mission(Creature) restant killatlocation_multi_obj_HUD_short,P=Nettoyer le Repaire de ~mission(Creature) killatlocation_multi_obj_long,P=Exterminez tous les ~mission(Creature) à ~mission(Location|Address). killatlocation_multi_obj_short,P=Exterminer ~mission(Creature) à ~mission(Location|Name) killatlocation_multi_obj_target,P=Éliminer les ~mission(Creature) killatlocation_obj_long_01,P=Localiser la grotte de sable à ~mission(Location) killatlocation_obj_long_02,P=Tuer tout les ~mission(Creature) dans le repaire %ls killatlocation_obj_short_01,P=Exterminer la Population de ~mission(Creature) dans les Repaires killatlocation_obj_short_02,P=~mission(Creature) &ls Restantes killatlocation_title,P=Contrôle des Nuisibles killcollect_desc,P=~mission(Contractor|KillCollectDesc) killcollect_from,P=~mission(Contractor|KillCollectFrom) killcollect_obj_hud_01=%ls ~mission(items) Collecté killcollect_obj_hud_02=%ls Objets livrés killcollect_obj_long_01=Récupérer les ~mission(items). killcollect_obj_long_02=Livrer les objets demandés à ~mission(Destination|Address). killcollect_obj_short_01=Récupérer les ~mission(items) killcollect_obj_short_02=Livrer les Objets à ~mission(Destination) killcollect_title,P=~mission(Contractor|KillCollectTitle) killcollectanimal_desc,P=Des animaux ont été blessés au cours du processus ~mission(Items|List) killcollectanimal_obj_long,P=Collecter ~mission(Items) pour livraison killcollectanimal_obj_short,P=%ls ~mission(Items) Collecté killcollectanimal_title,P=Rassembler des Ressources Animales killcollectanimals_deliver_obj_long,P=Livrer les objets demandés killcollectanimals_deliver_obj_short,P=%ls objets livrés killcollectkopion_desc,P=Trouver n'importe quel type de Kopion et nous rapporter quelques-unes de leurs cornes killcollectkopion_title,P=Récolter des Cornes de Kopions killcollectmarok_desc,P=Un peu dégoûtant killcollectmarok_obj_long,P=Localiser les Maroks et collecter leurs perles killcollectmarok_obj_short,P=%ls ~mission(Items) Collecté killcollectmarok_title,P=Prélever des Perles de Marok kiosk_Armor_Shop,P=Armor_Shop kiosk_Clothing_Shop,P=Clothing_Shop kiosk_Ship_Parts,P=Vehicle_Parts kiosk_Weapons_Shop,P=Weapons_Shop kopion=Kopion mG_ContractsMgr_AppSubTitle=Consulter, accepter et créer des contrats mG_ContractsMgr_AppTitle=Gestionnaire de contrats mG_ContractsMgr_ContractAvailability=Disponibilité mG_ContractsMgr_ContractDeadline=Délai du contrat mG_ContractsMgr_ContractedBy=Émis par mG_ContractsMgr_CreateNewBeacon=Créer une nouvelle balise mG_ContractsMgr_Distance=Distance mG_ContractsMgr_IllegalMode=Mode non vérifié mG_ContractsMgr_MainTab_Accepted=AcceptÉ mG_ContractsMgr_MainTab_Beacons=Balises mG_ContractsMgr_MainTab_History=Historique mG_ContractsMgr_MainTab_Offers=Offres mG_ContractsMgr_QuickSort=Tri Rapide : mG_ContractsMgr_Reward=Paiement mG_ContractsMgr_SearchText=Recherche de Noms ou de Récompenses mG_ContractsMgr_Select,P=Veuillez sélectionner un contrat. mG_ContractsMgr_ToggleIllegal=Non VÉrifiÉs mG_ContractsMgr_ToggleLegal=VÉrifiÉs mG_ContractsMgr_plusBonuses=+ Bonus microTech_RepUI_Area=Stanton IV, UEE microTech_RepUI_Description=Omniprésent dans l'Empire, MicroTech et sa gamme d'appareils électroniques, datapads, d'interfaces mobiles, de capteurs portatifs et de mises à jour logicielles pour les vaisseaux spatiaux sont utilisés quotidiennement par presque tout le monde. Leur gamme d'ordinateurs personnels mobiGlas fait désormais partie intégrante de la vie quotidienne de millions de personnes.En outre, la société a acheté les droits de la planète Stanton IV et utilise ce monde glacé comme siège social. microTech_RepUI_Focus=Ordinateurs, Électronique microTech_RepUI_Founded=2782 microTech_RepUI_Headquarters=New Babbage, microTech, Système Stanton microTech_RepUI_Leadership=El Filipiak, PDG microTech_RepUI_Name=microTech mission_location_stanton_797=Installation de Production Industrielle Dupree mission_location_stanton_798=Installation de Production Industrielle Dupree sur Hurston mobiGlas_AppName_Assets,P=Registre mobiGlas_AppName_Comms=Comms mobiGlas_AppName_Contracts=Contrats mobiGlas_AppName_Galactipedia=Galactipedia mobiGlas_AppName_Health=SantÉ mobiGlas_AppName_HomeScreen=Accueil mobiGlas_AppName_Landing=Services mobiGlas_AppName_Maps=Carte mobiGlas_AppName_Messages=Messages mobiGlas_AppName_NikNax=NikNax mobiGlas_AppName_PersonalStatus=Etat Personnel mobiGlas_AppName_Rep=RÉputations mobiGlas_AppName_ShipStatus=Etat du Vaisseau mobiGlas_AppName_Starmap=Starmap mobiGlas_AppName_VMA=VÉhicules mobiGlas_AppName_Wallet,P=Portefeuille mobiGlas_Reputation_Stance_Ally=Allié mobiGlas_Reputation_Stance_Hostile=Ennemi mobiGlas_Reputation_Stance_Neutral=Neutre mobiGlas_Reputation_Standing=Réputation mobiGlas_Reputation_Standing_Criminal=Criminel mobiGlas_Reputation_Standing_Lawful=Légal mobiGlas_Reputation_Tab_Factions,P=Factions mobiGlas_Reputation_discountSidearmsGarrity,P=Sur les armes de poing chez Garrity Defense mobiGlas_Reputation_itemDiscount,P=Remise mobiGlas_home_Contracts=Contrats mobiGlas_home_Law,P=Loi mobiGlas_home_MissionManager=Gestionnaire de Missions mobiGlas_home_NoLocation,P=Aucun Lieu mobiGlas_home_Reputation=Réputation mobiGlas_home_ShipStatus=Etat du Vaisseau mobiGlas_home_Social=Social mobiGlas_ui_CreateABeacon_MaxAmount=(Max : 2 000 000 000) mobiGlas_ui_JournalDescription,P=EntrÉes de Journal mobiGlas_ui_JournalMessage=Message mobiGlas_ui_Loading=Chargement... mobiGlas_ui_MarkAllRead=Tout MarquÉ Lu mobiGlas_ui_MissionManager_CurrentObjectives=Objectifs Actuels mobiGlas_ui_MissionManager_NoTracked,P=Aucune Mission Suivie mobiGlas_ui_MissionManager_contractedBy=ContractÉ par mobiGlas_ui_MissionManager_offered=ProposÉ mobiGlas_ui_MissionManager_tracked=Suivis mobiGlas_ui_PersonalStatus_Atmos=Atmos mobiGlas_ui_PersonalStatus_Danger=Danger mobiGlas_ui_PersonalStatus_Environment=Environnement mobiGlas_ui_PersonalStatus_Ext=Ext mobiGlas_ui_PersonalStatus_ExtTemp=Temp. Ext. mobiGlas_ui_PersonalStatus_Fuel=Carburant mobiGlas_ui_PersonalStatus_Gravity=GravitÉ mobiGlas_ui_PersonalStatus_Nominal=Nominal mobiGlas_ui_PersonalStatus_Oxygen=OxygÈne mobiGlas_ui_PersonalStatus_Pressure=Pression mobiGlas_ui_PersonalStatus_Radiation=Radiation mobiGlas_ui_PersonalStatus_Safe=SÛr mobiGlas_ui_PersonalStatus_Suit=Combi mobiGlas_ui_PersonalStatus_Vacuum=Vide mobiGlas_ui_Reputation_CrimeStat=CrimeStat mobiGlas_ui_Reputation_LocalJurisdiction=Juridiction Locale mobiGlas_ui_greeble_1,P=MOBIGLAS V.2.4.95 mobiGlas_ui_notification_SolarFlareHazard_DangerZone_0=Anomalie Solaire Détectée. Soyez Prudent. mobiGlas_ui_notification_SolarFlareHazard_DangerZone_1=Éjection de Masse Coronale Imminente. Abritez vous. mobiGlas_ui_notification_SolarFlareHazard_DangerZone_2=Détection d'Éjection de Masse Coronale mobiGlas_ui_notification_SolarFlareHazard_Finished=Activité Solaire à des Niveaux Acceptables. mobiGlas_ui_notification_SolarFlareHazard_SafeZone=Actuellement Protégé Des Éruptions Solaires. mobiGlas_ui_personalstatus_AttributesTitle=Attributs mobiGlas_ui_personalstatus_Attributes_Beginner=Débutant mobiGlas_ui_personalstatus_Attributes_Fitness=Fitness mobiGlas_ui_personalstatus_Attributes_Fortitude=Robustesse mobiGlas_ui_personalstatus_Attributes_Reflex=Réflexe mobiGlas_ui_personalstatus_Attributes_Strength=Force mobiGlas_ui_personalstatus_BloodDrugLevel=Taux de Toxine Sanguin mobiGlas_ui_personalstatus_BloodDrugLevelShort,P=Taux Toxine mobiGlas_ui_personalstatus_BodyTemperature=Temp. Corp mobiGlas_ui_personalstatus_Conditions=Conditions et Effets mobiGlas_ui_personalstatus_CurrentStateTitle=État Actuel mobiGlas_ui_personalstatus_Drugs=MÉdicaments Actifs mobiGlas_ui_personalstatus_Health=SantÉ mobiGlas_ui_personalstatus_HeartRate=Ryth. Cardi. mobiGlas_ui_personalstatus_Hunger=Faim mobiGlas_ui_personalstatus_Hydration=Hydratat. mobiGlas_ui_personalstatus_PhysicalStatusTitle=État Physique mobiGlas_ui_personalstatus_SkillsTitle=Compétences mobiGlas_ui_personalstatus_SuitEnvironmentTitle=État Combinaison et Environnement mobiGlas_ui_shipSatus_Ammunition=Munitions mobiGlas_ui_shipSatus_Ballistic=Balistique mobiGlas_ui_shipSatus_ConnectionLost=Connexion Perdue mobiGlas_ui_shipSatus_Connections=Connexions mobiGlas_ui_shipSatus_Connectivity=ConnectivitÉ mobiGlas_ui_shipSatus_Damage=Dégât mobiGlas_ui_shipSatus_Hydrogen=HydrogÈne mobiGlas_ui_shipSatus_NoShip,P=DonnÉes : Aucune mobiGlas_ui_shipSatus_NoShip_message,P=Veuillez vous connecter à votre vaisseau mobiGlas_ui_shipSatus_Ordnance=Missiles mobiGlas_ui_shipSatus_RemoteRetrieval=Récupération à Distance mobiGlas_ui_social_NearbyPlayers=Joueurs à Proximité mobiGlas_ui_social_OnlineFriends=Amis en Ligne mobiGlas_ui_social_Party=Equipe mobiGlas_ui_wallet_selectuser=Veuillez sélectionner un destinataire mobiGlas_ui_widget_Comms_ChatHeading=Chat de Vaisseau mobiGlas_ui_widget_Comms_CommsHeading=UEE Communication mobiGlas_ui_widget_Comms_LastRead=Dernier Lu mobiGlas_ui_widget_Comms_MarkAllRead=Tout Marqué Comme Lu mobiGlas_ui_widget_Comms_MessagesHeading=Messages mobiglas_health_BloodLoss=Saignement mobiglas_health_BloodLossEffect_1=Perte de Santé mobiglas_health_Condition_Intoxicated=Intoxiqués mobiglas_health_Danger=Danger mobiglas_health_DrugEffect_BloodVisionMask=Inflammation Occulaire Masquée mobiglas_health_DrugEffect_ConcussionMask=Commotion Cérébrale Masquée mobiglas_health_DrugEffect_ImpairedMobilityMask=Mobilité Réduite Masquée mobiglas_health_DrugEffect_LockMask=Paralysie Partielle Masquée mobiglas_health_DrugEffect_MoveSpeedMask=Fatigue Musculaire Masquée mobiglas_health_DrugEffect_StaminaRegenMask=Dommages Respiratoires Masqués mobiglas_health_EffectMasked=[masqué] mobiglas_health_Head=Tête mobiglas_health_HeadInjuryEffect_1=Inflammation Oculaire mobiglas_health_HeadInjuryEffect_2=Commotion CÉrÉbrale mobiglas_health_HeadInjuryEffect_3=Visitez l'Infirmerie Illico mobiglas_health_Injury=Blessure mobiglas_health_IntoxicationEffect_1=Taux de Toxine Sanguin Élevé mobiglas_health_IntoxicationEffect_2=Altération des Fonctions Cognitives mobiglas_health_IntoxicationEffect_3=Surdosage - se faire soigner mobiglas_health_LeftArm=Bras Gauche mobiglas_health_LeftLeg=Jambe Gauche mobiglas_health_LimbInjuryEffect_1=Fatigue Musculaire mobiglas_health_LimbInjuryEffect_2=Visitez l'Infirmerie Illico mobiglas_health_LimbInjuryEffect_3=Paralysie Partielle mobiglas_health_RightArm=Bras Droit mobiglas_health_RightLeg=Jambe Droite mobiglas_health_Severity_Minor=Mineur mobiglas_health_Severity_Moderate=ModÉrÉ mobiglas_health_Severity_Severe=Grave mobiglas_health_Torso=Torse mobiglas_health_TorsoInjuryEffect_1=Altération de la Fonction Respiratoire mobiglas_health_TorsoInjuryEffect_2=Hémorragie Pulmonaire Détectée mobiglas_health_TorsoInjuryEffect_3=Visitez l'Infirmerie Illico operatorMode_AirTrafficController_Navigation=Contrôleur du Trafic Aérien (NAV) operatorMode_Combat_Navigation=Armes (NAV) operatorMode_Flight_Navigation=Vol (NAV) operatorMode_Inactive_Navigation=Inactif (NAV) operatorMode_Mining_Navigation=Minage (NAV) operatorMode_Missile_Navigation=Missile (NAV) operatorMode_None_Navigation=Aucun (NAV) operatorMode_QuantumNavigation_Navigation=Navigation Quantum (NAV) operatorMode_Refuel_Navigation,P=Ravitailler (NAV) operatorMode_Salvage_Navigation=Recyclage (MCS) operatorMode_Scanning_Navigation=Scan (NAV) operatorMode_Turret_Navigation=Tourelle (NAV) p_protectandresupply_PreXeno_desc,P=Attention, volontaires de la FDC, XenoThreat a finalement lancé son attaque contre la station Jericho, du côté de Pyro Gateway dans le système Stanton.\n\nLa Navy a demandé aux forces de la FDC d'aider à combattre les forces XenoThreat dans la zone et/ou de récupérer des fournitures dans l'épave et de les livrer en toute sécurité à la station Jericho.\n\nLa Navy a organisé une allocation communautaire pour s'occuper de la distribution de l'argent. Elle sera distribuée à tous les volontaires de la FDC à des intervalles déterminés. Un indicateur apparaîtra sur votre ATH pour mesurer ces paiements.\n\nVeuillez noter que les fournitures sont très volatiles si elles ne sont pas manipulées correctement. Soyez prudent lorsque vous transportez ces matériaux :\n* Le Zeta-Prolanide se dégrade avec le temps jusqu'à se décomposer complètement.\n* Le Composite AcryliPlex Composite devient explosivement instable s'il est endommagé.\n* Le Diluthermex libère une impulsion d'énergie destructrice s'il est exposé au voyage quantum.\n\nSAIC Rowena Dulli de l'Advocacy est l'attachée officielle de la FDC et elle dirigera l'opération. p_protectandresupply_PreXeno_title=Initative Overdrive : Embuscade Xenothreat - Besoin de Soutien p_showdown_PreXeno_desc=Attention, les forces Navales se sont regroupées pour l'assaut final que XenoThreat a planifié. La Navy a officiellement demandé à tous les volontaires du FDC de l'aider à fournir un soutien au combat dans cette dernière tentative de sécurisation de notre système. Cela inclura des volontaires en dehors de ceux qui ont participé à l'Initiative Overdrive.\n\nSAIC Rowena Dulli de l'Advocacy est l'attaché officiel de la FDC et sera en charge de toute l'opération.\n\nEn cas de succès, cette série de l'Initiative Overdrive s'achèvera et vous recevrez un accès temporaire aux Hornets F7A ou une mise à niveau gratuite si vous possédez déjà un F7C. p_showdown_PreXeno_title=Initative Overdrive : Attaque sur XenoThreat p_showdown_obj_display_02A=Aborder Idris et neutraliser le chef XenoThreat p_showdown_obj_display_02B=Détruire l'Idris p_showdown_obj_long_02A=Aborder l'Idris et neutraliser le chef XenoThreat. p_showdown_obj_long_02B=Détruire l'Idris et tous les vaisseaux XenoThreat qui le soutiennent. p_showdown_obj_short_02A=Aborder l'Idris pour neutraliser le chef XenoThreat p_showdown_obj_short_02B=Détruire l'Idris pause_Cancel=Annuler pause_Confirm=Confirmer pause_OptionsCrosshairMode=Mode Réticule pause_OptionsCrosshairMode_AlwaysOff=Masqué pause_OptionsCrosshairMode_AlwaysOn=Visible pause_OptionsCrosshairMode_InCombat=En combat pause_OptionsCrosshairOpacity=Transparence du Réticule pause_OptionsGForceHeadBobAdsModifier=Head-Bob Dû à la Force G - Modificateur ADS pause_OptionsGraphicsRenderer=Moteur de Rendu Graphique pause_OptionsGraphicsRenderer_Desc=Détermine l'API graphique qui sera utilisée pour le rendu (nécessite un redémarrage du jeu). pause_OptionsGraphics_RequireRestartText=La modification nécessite un redémarrage du jeu avant de prendre effet pause_OptionsGraphics_RequireRestartTitle=REDÉMARRAGE NÉCESSAIRE pause_OptionsHitmarkerMode=Hitmarker activé pause_OptionsInteractionPromptDisplayInputIcon=Invitation d'Interaction : Affichage Icône d'Entrée pause_OptionsLookAheadQuantumBoostTarget=Pilote - Vue Avant - Force - Cible Quantum Boost pause_OptionsTobiiGazeInputCameraBoost=Boost de Caméra (Désactive le Mixage d'Entrée) pause_OptionsTobiiGazeInputInputMix=Mixage d'Entrée (Désactive le Boost de Caméra) pause_OptionsUIAspectModifier=Modification d'Aspect des Viseurs et Lentilles pause_OptionsUpscaling=Mise à l'Échelle pause_OptionsUpscalingTechnique=Technique de Mise à l'Échelle pause_OptionsWaterMaxRegionSims=Eau - Nombre de Régions Simulées pause_Options_salvage_aim_nudge_sensitivity=Recyclage - Sensibilité de Visée de Poussée pause_options_head_tracking_tobii_profile0_camera_boost_gaze_deadzone=Suivi de la Tête - Tobii - Siège - Zone morte du Boost de Caméra pause_options_head_tracking_tobii_profile0_camera_boost_value=Suivi de la Tête - Tobii - Siège - Valeur du Boost de Caméra pause_options_head_tracking_tobii_profile0_gaze_input_method=Suivi de la Tête - Tobii - Siège - Méthode d'Entrée du Regard pause_options_head_tracking_tobii_profile1_camera_boost_gaze_deadzone=Suivi de la Tête - Tobii - FPS - Zone morte du Boost de Caméra pause_options_head_tracking_tobii_profile1_camera_boost_value=Suivi de la Tête - Tobii - FPS - Valeur du Boost de Caméra pause_options_head_tracking_tobii_profile1_camera_boost_value_0=Suivi de la Tête - Tobii - FPS - Valeur du Boost de Caméra pause_options_head_tracking_tobii_profile1_gaze_input_method=Suivi de la Tête - Tobii - FPS - Méthode d'Entrée du Regard pause_options_look_ahead_dampening_zone=Vue Avant - Zone d'Amortissement pit_weapon_attachments_scroll=DÉfiler pyro_stationdecal_P5L2,P=GASLIGHT pyro_stationdecal_P5L4,P=ROD'S FUEL 'N SUPPLIES pyro_stationdecal_P5L5,P=RAT'S NEST pyro_stationdecal_P6L4,P=DUDLEY & DAUGHTERS pyro_stationdecal_P6L5,P=MEGUMI REFUELING rc_ScanInfo_ComponentStatus_Destroyed=Détruit rc_ScanInfo_ComponentStatus_PowerOff=Hors-ligne rc_ScanInfo_ComponentStatus_PowerOn=En Ligne redwind_courier_dc_small_title_001=Itinéraire d'Envoi Local Red Wind redwind_courier_fromdc_med_desc_001=RED WIND LINEHAUL\n'VOS MARCHANDISES ENTRE DE BONNES MAINS'\n----------------------------\n\nJ'ai reçu une demande de ~mission(Pickup1|Address) indiquant qu'ils ont un bon nombre de colis en attente dans ~mission(Pickup1) et qu'ils ont besoin d'être livrés. \n\nAvant d'accepter le contrat, assurez-vous d'avoir un vaisseau avec assez d'espace. Un rayon tracteur ne ferait pas de mal non plus.\n\nENLÈVEMENT DE COLIS \n · Tous les colis se trouvent dans ~mission(Pickup1) à ~mission(Pickup1|Address)\n\nLIEUX DE DÉPÔT (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) à ~mission(Dropoff1|Address)\n · Colis #~mission(Item2|SerialNumber) à ~mission(Dropoff2|Address)\n · Colis #~mission(Item3|SerialNumber) à ~mission(Dropoff3|Address)\n · Colis #~mission(Item4|SerialNumber) à ~mission(Dropoff4|Address)\n · Colis #~mission(Item5|SerialNumber) à ~mission(Dropoff5|Address)\n · Colis #~mission(Item6|SerialNumber) à ~mission(Dropoff5|Address)\n · Colis #~mission(Item7|SerialNumber) à ~mission(Dropoff6|Address)\n · Colis #~mission(Item8|SerialNumber) à ~mission(Dropoff6|Address)\n · Colis #~mission(Item9|SerialNumber) à ~mission(Dropoff7|Address)\n · Colis #~mission(Item10|SerialNumber) à ~mission(Dropoff7|Address)\n\n\nNOUS SOMMES L'ÉGALITÉ DES CHANCES - Red Wind Linehaul est et a toujours été un entrepreneur de l'égalité des chances. Si vous pensez pouvoir faire du bon travail pour nous, n'hésitez pas à vous engager. \n redwind_courier_fromdc_small_desc_001=RED WIND LINEHAUL\n'VOS BIENS ENTRE DE BONNES MAINS'\n----------------------------\n\nLes gens de ~mission(Pickup1|Address) ont quelques colis dans ~mission(Pickup1) qu'ils veulent faire livrer. Des crédits faciles à obtenir pour un chargement et un dépôt de base.\n\nENLÈVEMENT DE COLIS \n · Tous les colis se trouvent dans ~mission(Pickup1) à ~mission(Pickup1|Address)\n\nLIEUX DE DÉPÔT (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) à ~mission(Dropoff1|Address)\n · Colis #~mission(Item2|SerialNumber) à ~mission(Dropoff2|Address)\n · Colis #~mission(Item3|SerialNumber) à ~mission(Dropoff3|Address)\n · Colis #~mission(Item4|SerialNumber) à ~mission(Dropoff4|Address)\n · Colis #~mission(Item5|SerialNumber) à ~mission(Dropoff5|Address)\n\n\nA TOUS LES VÉTÉRANTS - Red Wind apprécie les services que vous avez rendus a notre empire ! Vos combats sont synonymes de liberté ! \n redwind_courier_todc_med_desc_001=RED WIND LINEHAUL\n'VOS BIENS ENTRE DE BONNES MAINS'\n----------------------------\n\nIl y a un nombre important de colis qui doivent être apportés de ~mission(Dropoff1) à ~mission(Dropoff1|Address). Tant que votre vaisseau a assez de place, cela devrait être une course relativement simple.n\nENLÈVEMENT DE COLIS (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE) \n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) depuis le ~mission(Pickup1|Address)\n · Colis #~mission(Item2|SerialNumber) depuis le ~mission(Pickup2|Address)\n · Colis #~mission(Item3|SerialNumber) depuis le ~mission(Pickup3|Address)\n · Colis #~mission(Item4|SerialNumber) depuis le ~mission(Pickup4|Address)\n · Colis #~mission(Item5|SerialNumber) depuis le ~mission(Pickup5|Address)\n · Colis #~mission(Item6|SerialNumber) depuis le ~mission(Pickup5|Address)\n · Colis #~mission(Item7|SerialNumber) depuis le ~mission(Pickup6|Address)\n · Colis #~mission(Item8|SerialNumber) depuis le ~mission(Pickup6|Address)\n · Colis #~mission(Item9|SerialNumber) depuis le ~mission(Pickup7|Address)\n · Colis #~mission(Item10|SerialNumber) depuis le ~mission(Pickup7|Address)\n\nLIEUX DE DÉPÔT\n · Tous les colis livrés au ~mission(Dropoff1) à ~mission(Dropoff1|Address)\n\n\n\nNE PRENEZ PAS CE CONTRAT - à moins que vous ne soyez fiable. Red Wind jouit d'une réputation à laquelle nos clients font confiance, et ce pour de bonnes raisons. \n redwind_courier_todc_small_desc_001=RED WIND LINEHAUL\n'VOS MARCHANDISES ENTRE DE BONNES MAINS'\n----------------------------\n\nJ'ai un petit paquet de colis à récupérer et à apporter de ~mission(Dropoff1) à ~mission(Dropoff1|Address). Il n'y a pas d'autre solution que d'aller à la rencontre de la population.\n\nENLÈVEMENT DE COLIS (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE) \n · Colis #~mission(Item1|SerialNumber) depuis le ~mission(Pickup1|Address)\n · Colis #~mission(Item2|SerialNumber) depuis le ~mission(Pickup2|Address)\n · Colis #~mission(Item3|SerialNumber) depuis le ~mission(Pickup3|Address)\n · Colis #~mission(Item4|SerialNumber) depuis le ~mission(Pickup4|Address)\n · Colis #~mission(Item5|SerialNumber) depuis le ~mission(Pickup5|Address)\n\nLIEUX DE DÉPÔT\n · Tous les colis doivent être livrés au ~mission(Dropoff1) à ~mission(Dropoff1|Address)\n\n\n\nLA CONFIANCE VA DANS LES DEUX SENS - En acceptant ce contrat, vous vous engagez à ne pas nous tromper, et Red Wind Linehaul s'engage à vous traiter de la même façon. \n salvage_HUD_TargetStatus_Tracking,P=Suivi de la Cible searchbody_Interaction=Confirmer Statut searchbody_LastKnown=Zone de Recherche shop_ui_1DayRental,P=Location de 1 Jour shop_ui_7_days,P=7 jours shop_ui_CommodityKiosk_InDemand_CargoHold=Prêt pour l'Échange shop_ui_StartingAt,P=A partir de shop_ui_buyThisVehicle,P=Acheter Ce VÉhicule shop_ui_buyVehicle,P=Achat Véhicule shop_ui_dayRental,P=Location à la Journée shop_ui_dayRentalPriceExplanation,P=Le coût par jour diminue au fur et à mesure que vous louez le vaisseau. shop_ui_per_day,P=par jour shop_ui_rentThisVehicle,P=Louer Ce Véhicule shop_ui_rentVehicle,P=Location Véhicule shop_ui_transaction_confirmYourChoice,P=Confirmez Votre Choix shop_ui_transaction_error,P=Erreur de Transaction shop_ui_vehicleSuccessMessage,P=Votre véhicule sera bientôt disponible dans n'importe quel terminal de Gestion de Flotte. starmap_boxout_Greeble_1,P=PROXY : TYPE B MODE : OUI starmap_boxout_Greeble_2,P=SCAN RA starmap_boxout_Greeble_3,P=GTP starmap_boxout_Greeble_4,P=895 starmap_boxout_Greeble_5,P=/// NOMBRE DE SCAN : 098 starmap_boxout_Greeble_6,P=ID REG : UEE-2846-00-A CX stealitem_dc_desc=~mission(Contractor|StealItemDescription) stealitem_dc_from=~mission(Contractor|StealItemFrom) stealitem_dc_obj_long_01=Voler des marchandises de ~mission(Location|address). stealitem_dc_obj_long_02=Livrer les marchandises à ~mission(Destination|address). stealitem_dc_obj_marker_01=Voler des Marchandises stealitem_dc_obj_marker_02=Dépôt stealitem_dc_obj_short_01=Voler des Marchandises De ~mission(Location) stealitem_dc_obj_short_02=Livrer les Marchandises à ~mission(Destination) stealitem_dc_title=~mission(Contractor|StealItemTitle) text_ui_charactercustomizer_Gradient,P=Teinture DÉgradÉe text_ui_charactercustomizer_accept,P=Accepter text_ui_charactercustomizer_advanced,P=AvancÉ text_ui_charactercustomizer_allhair,P=Tous les Cheveux text_ui_charactercustomizer_allprogess,P=Toutes les modifications seront perdues. text_ui_charactercustomizer_areyousure,P=Êtes-vous sûr de vouloir enregistrer ce personnage en tant que text_ui_charactercustomizer_areyousureleave,P=Êtes-vous sûr de vouloir quitter la Personnalisation du Personnage ? text_ui_charactercustomizer_blend,P=Melange text_ui_charactercustomizer_blendamount,P=Quantité de Mélange text_ui_charactercustomizer_color,P=Couleur text_ui_charactercustomizer_copyfrom,P=Appliquer depuis text_ui_charactercustomizer_darkness,P=Noirceur text_ui_charactercustomizer_delete,P=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer text_ui_charactercustomizer_done,P=Définissez-le comme votre personnage par défaut dans Star Citizen text_ui_charactercustomizer_dyeamount,P=QuantitÉ de Teinture text_ui_charactercustomizer_dyecolor,P=Couleur de Teinture text_ui_charactercustomizer_dyeroots,P=Teinture des Racines text_ui_charactercustomizer_dyerootsdisc,P=Utiliser ou non une couleur naturelle pour les racines. text_ui_charactercustomizer_dyevariation,P=Variation de Teinture text_ui_charactercustomizer_eyebrows,P=Sourcils text_ui_charactercustomizer_eyebrowscolor,P=Couleur de sourcils text_ui_charactercustomizer_eyecolor,P=Couleur des Yeux text_ui_charactercustomizer_eyes,P=Yeux text_ui_charactercustomizer_facialhair,P=PilositÉ text_ui_charactercustomizer_facialhaircolor,P=Couleur de pilosité text_ui_charactercustomizer_facialrecognition,P=Reconnaissance Faciale Active text_ui_charactercustomizer_facialrecognitionnotactive,P=Reconnaissance Faciale Inactive text_ui_charactercustomizer_finalizecharacter,P=Souhaitez-vous finaliser votre personnage ? text_ui_charactercustomizer_frecklesamount,P=QuantitÉ Taches de Rousseur text_ui_charactercustomizer_frecklesopacity,P=Transpar. Taches de Rousseur text_ui_charactercustomizer_hair,P=Cheveux text_ui_charactercustomizer_haircolor,P=Couleur de cheveux text_ui_charactercustomizer_hairdye,P=Teinture pour Cheveux text_ui_charactercustomizer_header,P=Personnalisation du Personnage text_ui_charactercustomizer_header_0,P=Personnalisation du Personnage text_ui_charactercustomizer_loadsave,P=Charger et Sauvegarder text_ui_charactercustomizer_lockskintone,P=Verrouiller la Couleur de Peau text_ui_charactercustomizer_lockskintonedisc,P=Basculer entre l'utilisation de la couleur d'origine et la modification du grain de peau. text_ui_charactercustomizer_makeup,P=Maquillage text_ui_charactercustomizer_makeupmetalness,P=Finition MÉtallique text_ui_charactercustomizer_makeupopacity,P=Transparence du Maquillage text_ui_charactercustomizer_makeupslot1,P=Joues text_ui_charactercustomizer_makeupslot2,P=Yeux text_ui_charactercustomizer_makeupslot3,P=LÈvres text_ui_charactercustomizer_makeupsmoothness,P=Finesse text_ui_charactercustomizer_naturalcolor,P=Couleur naturelle text_ui_charactercustomizer_nosaves,P=Pas de sauvegarde disponible text_ui_charactercustomizer_overwrite,P=Ceci remplacera le personnage précédent du même nom. text_ui_charactercustomizer_pleasesave,P=Veuillez sauvegarder votre personnage. text_ui_charactercustomizer_pressspace,P=Appuyez sur [Espace] pour activer text_ui_charactercustomizer_profilename,P=Nom du Profil text_ui_charactercustomizer_question,P=? text_ui_charactercustomizer_randomize,P=Aléatoire text_ui_charactercustomizer_randomizeall,P=Tout Aléatoire text_ui_charactercustomizer_redness,P=Rougeurs text_ui_charactercustomizer_redo,P=Rétablir text_ui_charactercustomizer_reset,P=Réinitialiser text_ui_charactercustomizer_reviewwarning,P=Veuillez noter que vous ne pourrez pas effectuer d'autres modifications une fois que vous aurez accepté. text_ui_charactercustomizer_rootcolor,P=Couleur des Racines text_ui_charactercustomizer_rootdyecolor,P=Couleur de Teinture des Racines text_ui_charactercustomizer_sculpt,P=Sculpter text_ui_charactercustomizer_sculpthint,P=Cliquer et faire glisser les noeuds de modÉlisation text_ui_charactercustomizer_selectbody,P=SÉlectionner le Type de Corps text_ui_charactercustomizer_skin,P=Peau text_ui_charactercustomizer_styling,P=Maquillage text_ui_charactercustomizer_sunspotsamount,P=QuantitÉ Taches Solaire text_ui_charactercustomizer_sunspotsopacity,P=Transparence Taches Solaires text_ui_charactercustomizer_texture,P=Texture text_ui_charactercustomizer_tipcolor,P=Couleur de Pointe text_ui_charactercustomizer_tipdyecolor,P=Couleur de Teinture de Pointe text_ui_charactercustomizer_title,P=Reconstruction Bio Calliope text_ui_charactercustomizer_undo,P=Annuler text_ui_charactercustomizer_variation,P=Variation text_ui_charactercustomizer_version,P=: Version 01.05.03 text_ui_units_kPa,P=kPa text_ui_units_milliSievert=mSv text_ui_units_percent,P=% ui_CGEVAZGT=E.V.A. - Traversée Zéro-G ui_CIATCLoadingRequest=Demande de Chargement de Marchandise ui_CIEVADetach=Détacher de la Surface ui_CIEVALaunch=Lancement à partir de la Surface ui_CIInteractionLootingToggleWeaponAttachments,P=Butin - Basculer Accessoires d'Arme ui_CIMiningMode,P=Basculer Mode Opérateur de Minage ui_CIMissileMode,P=Basculer Mode Opérateur de Missiles ui_CIQuantumTravelSystemToggle,P=Basculer Mode Opérateur Quantum ui_CISalvageGimbalReset=Réinitialiser Recyclage Mode Articulation ui_CISalvageMode,P=Basculer Mode Opérateur de Recyclage ui_CIScanningMode,P=Basculer Mode Opérateur de Scan ui_CIUIChatCycleLobb=Défiler Salon ui_CIUIChatCycleLobbyDesc=Appuyez sur cette touche pour faire défiler les salons abonnés dans le chat. ui_CI_TurretInstantZoom=Zoom Instantané Tourelle ui_Exit_0,P=Quitter ui_Inventory_ContainerType_LootableContainer=Conteneur ui_MFD_View_Communications=Communications ui_MFD_View_Configuration=Configuration ui_MFD_View_Diagnostics=Diagnostiques ui_MFD_View_IFCS=IFCS ui_MFD_View_Invalid=Vue EMF Inconnu ui_MFD_View_None=Aucun ui_MFD_View_Off,P=EMF Désactivé ui_MFD_View_ResourceNetwork,P=Gestion Puissance ui_MFD_View_Scanning=Scan ui_MFD_View_SelfStatus=Statut Personnel ui_MFD_View_TargetStatus=Statut de la Cible ui_ci_turret_change_position=Modifier Position Tourelle ui_controlhint_PIT_actionRebind_cancel=Annuler ui_controlhint_PIT_close=Fermer ui_controlhint_crouch_toggle=S'accroupir (Basculer) ui_controlhint_defaultItemAction_secondaryActionViaPrompt=Interagir (Secondaire) ui_controlhint_firemode_heal_exit=Viser Avant. ui_controlhint_firemode_repair=Mode Réparation ui_controlhint_firemode_salvage=Mode Recyclage ui_controlhint_groundVehicle_atc_request_exit=Demander Sortie ui_controlhint_helmetToggle_inHands_toHead=Casque : Équiper ui_controlhint_helmetToggle_onHead_toHip=Casque : Attacher À la Hanche ui_controlhint_helmetToggle_onHip_toHead=Casque : Équiper ui_controlhint_lootui_toggle_view=Basculer Objets/Vêtements ui_controlhint_lootui_toggle_weapon_attachments=Basculer entre les Accessoires ui_controlhint_pc_choice_interaction_mode=Interagir ui_controlhint_pc_choice_interaction_system=Mode Interaction ui_controlhint_pc_qs_consumables_adrenaline=Consommables (AdrenaPen) ui_controlhint_pc_qs_consumables_oxygen,P=Consommables (OxyPen) ui_controlhint_pc_qs_consumables_painkiller=Consommables (OpioPen) ui_controlhint_pc_qs_consumables_radiation=Consommables (DeconPen) ui_controlhint_pc_qs_consumables_steroids=Consommables (CorticoPen) ui_controlhint_pc_quick_interact_offscreen=Interagir (Hors-champ) ui_controlhint_ships_atc_request_takeoff=Demande de DÉcollage ui_controlhint_ships_landing_mode_deploy=Trains d'Atterrissage (Sortir) ui_controlhint_ships_landing_mode_retract=Trains d'Atterrissage (Rentrer) ui_controlhint_ships_masterMode_cycle_fwd=Master Md. (Basc.) ui_controlhint_ships_operatorMode_cycle_fwd=Md. OpÉrateur (Suivant) ui_controlhint_ships_operatorMode_qs_wheel=Sélectionner Md. Opérateur ui_controlhint_ships_precision_targeting=VisÉe de PrÉcision (Basc.) ui_controlhint_ships_subtarget_cycle_fwd=Sous-cibles (Suivant) ui_controlhint_shop_exit,P=Quitter ui_controlhint_shop_rotate=Rotation ui_controlhint_turret_gimbalmode_cycle=Mode ArticulÉ (Suivant) ui_error_corrupted_p4k=Erreur : Fichier P4K Corrompu Détecté. ui_error_file_decompression=Erreur : Problème lors de la Décompression d'un Fichier. ui_error_read_data=Erreur : Problème de Lecture des Données sur le Disque. Code d'Erreur : ui_error_read_permission=Erreur : Permission de Lecture du Fichier Refusée. ui_error_write_permission=Erreur : Permission d'Écriture du Fichier Refusée. ui_inventory_filter_category_name_containers,P=Conteneurs ui_inventory_filter_category_name_vehicle_parts,P=Pièces pour Véhicules ui_inventory_interaction_swapview,P=Changer Vue ui_inventory_repool_backpack_combine,P=Combiner les chargeur en compartiment ui_inventory_repool_filling,P=Remplissage des Chargeurs ui_inventory_repool_in_progress,P=Remplissage en cours ui_inventory_repool_suit_combine,P=Combiner les chargeur sur la combinaison ui_inventory_repool_unstow,P=Vider les Chargeurs ui_inventory_takeall,P=Tout Prendre ui_label_align=Aligner ui_label_strength=Force ui_looting_swap_info_pop_up,P=Toutes les attaches ne s'adaptent pas à l'échange d'objets.\nSouhaitez-vous toujours poursuivre ? ui_pit_inventory_ammorepool=Combiner Toutes les Munitions ui_ship_recall=Rappel Dernier vÉhicule ui_ship_recall_desc=Activer le rappel de vaisseau sur le dernier véhicule volant utilisé ui_showotheractions=Afficher les Actions ui_v_auto_precision_mode_off=Mode de Précision Automatique - Désactiver ui_v_auto_precision_mode_on=Mode de Précision Automatique - Activer ui_v_auto_precision_mode_toggle=Mode de Précision Automatique - Basculer ui_v_auto_targeting_disable_long=Ciblage Auto - Basculer Off (Appui Long) ui_v_auto_targeting_disable_long_desc=Ciblage Auto - Basculer Off (Appui Long) ui_v_auto_targeting_disable_short=Ciblage Auto - Basculer Off (Appui Court) ui_v_auto_targeting_disable_short_desc=Ciblage Auto - Basculer Off (Appui Court) ui_v_auto_targeting_enable_long=Ciblage Auto - Basculer On (Appui Long) ui_v_auto_targeting_enable_long_desc=Ciblage Auto - Basculer On (Appui Long) ui_v_auto_targeting_enable_short=Ciblage Auto - Basculer On (Appui Court) ui_v_auto_targeting_enable_short_desc=Ciblage Auto - Basculer On (Appui Court) ui_v_auto_targeting_toggle_long=Ciblage Auto - Basculer On/Off (Appui Long) ui_v_auto_targeting_toggle_long_desc=Ciblage Auto - Basculer On/Off (Appui Long) ui_v_auto_targeting_toggle_short=Ciblage Auto - Basculer On/Off (Appui Court) ui_v_auto_targeting_toggle_short_desc=Ciblage Auto - Basculer On/Off (Appui Court) ui_v_ifcs_esp_hold=A.P.M - Activer Temporairement (Maintenir) ui_v_ifcs_gravity_compensation_off=IFCS - Compensation Gravité - Désactivé ui_v_ifcs_gravity_compensation_on=IFCS - Compensation Gravité - Activé ui_v_ifcs_gsafe_off=Sécurité Force-G off ui_v_ifcs_gsafe_off_desc=Sécurité Force-G off ui_v_ifcs_gsafe_on=Sécurité Force-G on ui_v_ifcs_gsafe_on_desc=Sécurité Force-G on ui_v_ifcs_throttle_set_normal=Manette des Gaz - Mode Croisière - Désactiver ui_v_ifcs_throttle_set_sticky=Manette des Gaz - Mode Croisière - Activer ui_v_ifcs_throttle_swap_mode=Manette des Gaz - Mode Croisière - Basculer ui_v_ifcs_toggle_gravity_compensation=IFCS - Compensation Gravité - Activé - Basculer ui_v_ifcs_toggle_gravity_compensation_desc=IFCS - Compensation Gravité - Activé - Basculer ui_v_master_mode_cycle,P=Changer Master Mode (Appui Court) ui_v_master_mode_cycle_long=Changer Master Mode (Appui Long) ui_v_operator_mode_toggle_next=Mode Opérateur Suivant ui_v_operator_mode_toggle_prev=Mode Opérateur Précédent ui_v_set_flight_mode,P=Définir Mode Opérateur de Vol ui_v_set_flight_mode_desc,P=Définir Mode Opérateur de Vol ui_v_set_guns_mode,P=Définir Mode Opérateur d"Armes ui_v_set_guns_mode_desc,P=Définir Mode Opérateur d"Armes ui_v_set_mining_mode,P=Définir Mode Opérateur de Minage ui_v_set_mining_mode_desc,P=Définir Mode Opérateur de Minage ui_v_set_missile_mode,P=Définir Mode Opérateur de Misiles ui_v_set_missile_mode_desc,P=Définir Mode Opérateur de Misiles ui_v_set_quantum_mode,P=Définir Mode Opérateur de Quantum ui_v_set_quantum_mode_desc,P=Définir Mode Opérateur de Quantum ui_v_set_salvage_mode,P=Définir Mode Opérateur de Recyclage ui_v_set_salvage_mode_desc,P=Définir Mode Opérateur de Recyclage ui_v_set_scan_mode,P=Définir Mode Opérateur de Scan ui_v_set_scan_mode_desc,P=Définir Mode Opérateur de Scan ui_v_strafe_back=Manette des Gaz - Diminuer ui_v_strafe_forward=Manette des Gaz - Augmenter ui_v_strafe_longitudinal=Manette des Gaz - Pousser / Tirer ui_v_strafe_trim_reset_long=Manette des Gaz - Compensateur - Relâcher (Appui Long) ui_v_strafe_trim_reset_long_desc=Manette des Gaz - Compensateur - Relâcher (Appui Long) ui_v_strafe_trim_reset_short=Manette des Gaz - Compensateur - Relâcher (Appui Court) ui_v_strafe_trim_reset_short_desc=Manette des Gaz - Compensateur - Relâcher (Appui Court) ui_v_strafe_trim_set_100_long=Manette des Gaz - Compensateur - Régler À 100% (Appui Long) ui_v_strafe_trim_set_100_long_desc=Manette des Gaz - Compensateur - Régler À 100% (Appui Long) ui_v_strafe_trim_set_100_short=Manette des Gaz - Compensateur - Régler À 100% (Appui Court) ui_v_strafe_trim_set_100_short_desc=Manette des Gaz - Compensateur - Régler À 100% (Appui Court) ui_v_strafe_trim_set_50_long=Manette des Gaz - Compensateur - Régler À 50% (Appui Long) ui_v_strafe_trim_set_50_long_desc=Manette des Gaz - Compensateur - Régler À 50% (Appui Long) ui_v_strafe_trim_set_50_short=Manette des Gaz - Compensateur - Régler À 50% (Appui Court) ui_v_strafe_trim_set_50_short_desc=Manette des Gaz - Compensateur - Régler À 50% (Appui Court) ui_v_strafe_trim_set_long=Manette des Gaz - Compensateur - Régler (Appui Long) ui_v_strafe_trim_set_long_desc=Manette des Gaz - Compensateur - Régler (Appui Long) ui_v_strafe_trim_set_short=Manette des Gaz - Compensateur - Régler (Appui Court) ui_v_strafe_trim_set_short_desc=Manette des Gaz - Compensateur - Régler (Appui Court) ui_v_target_under_reticle=Verrouiller la Cible Sous le Réticule ui_v_target_under_reticle_desc=Verrouiller la Cible Sous le Réticule ui_v_target_unlock=Déverrouiller la Cible Actuel ui_v_target_unlock_desc=Déverrouiller la Cible Actuel ui_v_toggle_flight_mode,P=Basculer Mode Opérateur de Vol ui_v_toggle_guns_mode,P=Basculer Mode Opérateur d'Armes ui_v_weapon_ads_cycle_tracking=Ciblage de Précision - Basculer vers le Suivi de Caméra ui_v_weapon_ads_hold=Ciblage de Précision - Activer (Maintenir) ui_v_weapon_ads_stable_max_zoom_hold=Ciblage de Précision - Zoom Max (Maintenir) ui_v_weapon_ads_toggle=Ciblage de Précision - Basculer ui_v_weapon_pip_fade_off=PIP Fondu Off ui_v_weapon_pip_fade_off_desc=PIP Fondu Off ui_v_weapon_pip_fade_on=PIP Fondu On ui_v_weapon_pip_fade_on_desc=PIP Fondu On ui_v_weapon_pip_fade_toggle=PIP Basculer Fondu ui_v_weapon_pip_fade_toggle_desc=PIP Basculer Fondu ui_v_weapon_pip_prec_line_off=PIP Lignes de Précision Off ui_v_weapon_pip_prec_line_off_desc=PIP Lignes de Précision Off ui_v_weapon_pip_prec_line_on=PIP Lignes de Précision On ui_v_weapon_pip_prec_line_on_desc=PIP Lignes de Précision On ui_v_weapon_pip_prec_line_toggle=PIP Basculer Lignes de Précision ui_v_weapon_pip_prec_line_toggle_desc=PIP Basculer Lignes de Précision ui_v_weapon_preset_attack=Arme Préréglée - Tir ui_v_weapon_preset_next=Préréglages d'Armes - Suivant ui_v_weapon_preset_prev=Préréglages d'Armes - Précédent ui_v_weapon_ui_scale_off=Artillerie UI Grossissement Off ui_v_weapon_ui_scale_off_desc=Artillerie UI Grossissement Off ui_v_weapon_ui_scale_on=Artillerie UI Grossissement On ui_v_weapon_ui_scale_on_desc=Artillerie UI Grossissement On ui_v_weapon_ui_scale_toggle=Artillerie UI Basculer Grossissement ui_v_weapon_ui_scale_toggle_desc=Artillerie UI Basculer Grossissement ui_weapons_multi_unauthorised_error=Non Autorisé vehicle_DescMRAI_Pulse=Fabricant: Mirai\nRôle : Combat\n \nLes ingénieurs de Mirai se sont attelés à la conception d'une moto capable de performances accrues. Une connexion plus intime entre le pilote et la performance grâce à une silhouette qui épouse la forme du corps. Une façon plus intuitive de dompter des paysages redoutables grâce à un système grav-lev réactif. Une expérience de combat plus intelligente avec une arme personnalisée entièrement intégrée à l'esprit du véhicule. Résultat ? La Mirai Pulse.\n vehicle_DescMRAI_Pulse_LX=Fabricant: Mirai\nRôle : Course\n \nLa moto grav-lev Mirai Pulse LX, qui allie parfaitement pilotage et vitesse pure, s'envole sur le terrain comme aucune autre moto de course ne l'a fait auparavant. Sentez votre rythme cardiaque s'accélérer lorsque vous découvrirez la réactivité révolutionnaire de la Pulse et sa silhouette ergonomique. \n vehicle_NameMRAI_Pulse=Mirai Pulse vehicle_NameMRAI_Pulse_LX=Mirai Pulse LX vehicle_deck_Tech=Pont Tech vehicle_deck_bridge=Pont vehicle_deck_cargo=Pont de Chargement vehicle_deck_engineering=Ingénierie vehicle_deck_fuel=Pont de Ravitaillement vehicle_deck_habitation=Habitation vehicle_deck_lower=Pont Inférieur vehicle_deck_lower_cargo=Pont de Chargement Inférieur vehicle_deck_main=Pont Principal vehicle_deck_sub_deck=Pont Inférieur vehicle_deck_upper=Pont Supérieur vehicle_deck_upper_cargo=Pont de Chargement Supérieur vehicle_gunnery_hud_ads_acquiring=Acquisition : vehicle_gunnery_hud_ads_mode_fixed=FIXE vehicle_gunnery_hud_ads_mode_manual=MANUEL vehicle_gunnery_hud_ads_no_subtargets=attente d'un scan de sous-cible vehicle_gunnery_hud_ads_out_of_range=HORS DE PORTÉE vehicle_gunnery_hud_ads_shoot=TIREZ ! vehicle_gunnery_hud_ads_subtargets_available=Sous-cibles disponibles vehicle_gunnery_hud_ads_weapon_count_on_target=Armes Prêtes : vehicle_room_armory=Armurerie vehicle_room_atrium=Atrium vehicle_room_bar=Bar vehicle_room_battle_bridge=Passerelle de Combat vehicle_room_bomb_bay=Soute à Bombe vehicle_room_brig=Cellule vehicle_room_docking_bay=Baie d'Amarrage vehicle_room_drones=Dépôt de Drones vehicle_room_drop_bay=Baie de Largage vehicle_room_escapepods=Capsules de Sauvetage vehicle_room_escaperaft=Capsule de Sauvetage vehicle_room_garage=Garage vehicle_room_hangar=Hangar vehicle_room_hottub=Jacuzzi vehicle_room_kitchen=Cuisine vehicle_room_lounge=Salon vehicle_room_lower_cargo_bay=Soute Inférieur vehicle_room_medical=Infirmerie vehicle_room_messhall=RÉfectoire vehicle_room_mining=Station de Minage vehicle_room_passenger_quarters=Quartiers des Passagers vehicle_room_passenger_seating=Sièges Passagers vehicle_room_pool=Piscine vehicle_room_prisoner_storage=Prison vehicle_room_restaurant=Salle à Manger vehicle_room_salvage=Station de Recyclage vehicle_room_sauna=Sauna vehicle_room_snub_bay=Baie Snub vehicle_room_spa=Spa vehicle_room_sub_cargo_bay=Soute Annexe vehicle_room_torpedo_bay=Salle des Torpilles vehicle_room_tractor_control=Station Tracteur vehicle_room_turret=AccÈs Tourelle vehicle_room_xo_quarters=Quartiers XO xenothreat_defend_HH_H_desc_001=Les Headhunters n'ont toujours pas appris leur place dans Pyro et s'apprêtent à lancer un raid à ~mission(location|address). Malheureusement pour eux, c'est vous qui allez les en empêcher. \n\nRendez-vous sur place dès que possible, recrutez des alliés si nécessaire et préparez-vous à neutraliser leur groupe de pillards par tous les moyens nécessaires. Cela inclut de faire face aux renforts qu'ils décideront de vous envoyer.\n\nVous avez tout mon soutien.\n\nSpéc. Comm. Engler\n xenothreat_defend_HH_H_title_001=Mettre Fin au Raid des Headhunter xenothreat_defend_HH_M_desc_001=L'un de nos éclaireurs a repéré une augmentation des mouvements des Headhunters autour de ~mission(location|address) et nous pensons qu'ils se préparent à lancer une attaque totale à cet endroit.\n\nNous avons une petite fenêtre d'opportunité pour neutraliser leur offensive, nous voulons donc que vous vous rendiez sur place et que vous vous prépariez à monter une défense avant que les forces des Headhunters n'arrivent. \n\nAvec les effectifs qu'ils ont dans la région, il y a peu de chances qu'ils soient convaincus d'abandonner après une seule tentative, alors préparez-vous à recevoir des renforts.\n\nSpéc. Comm. Engler\n xenothreat_defend_HH_M_title_001=Mettre Fin à l'Attaque des Headhunter xenothreat_defend_HH_VH_desc_001=Le temps que les Headhunters perdent à nous affronter, alors qu'ils pourraient combattre les vrais ennemis de l'humanité, est pour le moins exaspérant. Et maintenant, ils ont décidé de lancer un raid contre ~mission(location|address). Il ne faut pas les laisser réussir.\n\nRassemblez les fournitures et le soutien dont vous aurez besoin et rendez-vous sur place avant le début de l'attaque. Je suppose qu'ils ne seront pas préparés à rencontrer une formidable résistance, au moins pour la première vague d'assaut. Les renforts qu'ils enverront seront mieux équipés, alors soyez prêts. \n\nEspérons qu'une fois que vous les aurez mis à terre, ils retiendront enfin la leçon.\n\nSpéc. Comm. Engler\n xenothreat_defend_HH_VH_title_001=Mettre Fin à l'Invasion des Headhunter Invictus2954_IdrisTourScreens_ArgoHangar_ArgoMPUV_Body=Ce hangar est destiné à accueillir le MPUV-1C d'ARGO Astronautics (communément appelé "Argo Cargo"). Ce vaisseau de transfert est destiné à aider l'Idris à se réapprovisionner lors de ses longues expéditions, sans avoir besoin d'atterrir sur des planètes ou des cales sèches, ce qui permet d'augmenter le temps opérationnel de la frégate et de fournir une aide à la réparation pour tout problème qui pourrait survenir. Invictus2954_IdrisTourScreens_ArgoHangar_ArgoMPUV_Title=SUPPORT CARGO Invictus2954_IdrisTourScreens_ArgoHangar_GravityRoom_Body=Cette salle abrite le générateur de gravité artificielle de l'Idris. Comme pour tous les autres systèmes du vaisseau, l'équipage effectue régulièrement des exercices pour s'assurer d'être prêt en cas de défaillance d'un composant critique. Cependant, peu d'exercices sont aussi connus que la "vérification de la gravité" - un exercice au cours duquel le générateur de gravité du vaisseau est éteint pour simuler une défaillance soudaine. Les membres d'équipage n'ont que 10 secondes pour se mettre en sécurité avant le début de l'exercice. Invictus2954_IdrisTourScreens_ArgoHangar_GravityRoom_Title=VÉRIFICATION DE LA GRAVITÉ Invictus2954_IdrisTourScreens_Bridge_Body=Le capitaine et les officiers qui commandent le vaisseau dirigent depuis la passerelle, le centre névralgique du navire, où tous les systèmes électriques, informatiques et d'automatisation convergent. En période de crise, un équipage réduit de 8 personnes peut assurer toutes les fonctions essentielles du vaisseau, mais pas aussi efficacement qu'un équipage complet. Invictus2954_IdrisTourScreens_Bridge_Title=PASSERELLE SUPÉRIEURE Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_BriefingRoom_Body=Cette salle de réunion offre un vaste espace au capitaine pour définir les paramètres des missions de combat à venir, permettre au commandement du vaisseau de briefer l'équipage ou même d'organiser des événements sociaux pour le personnel en dehors des heures de service. Les holoprojecteurs intégrés à la salle permettent au commandement du vaisseau de se brancher sur les communications ou de consulter toutes les données dont il a besoin au cours d'un briefing, telles que les cartes stellaires ou les stratégies opérationnelles. Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_BriefingRoom_Title=COMMUNICATIONS MILITAIRES Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_Brig_Body=Les centres de détention comme celui-ci sont utilisés pour détenir des personnes prises en flagrant délit d'actes criminels ainsi que le personnel militaire reconnu coupable d'avoir enfreint le code de justice militaire de l'UEE. Les prisonniers y purgent leur peine avant de reprendre leur service ou d'être transférés au commandement pour être jugés. Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_Brig_Title=SANCTIONS DISCIPLINAIRES Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_CaptainsQuarters_Body=Les capitaines de la Navy de l'UEE sont des officiers expérimentés qui ont fait preuve du leadership et de la détermination nécessaires pour commander de puissants vaisseaux tels que l'Idris-M. Sur ces vaisseaux, les capitaines bénéficient de quartiers privés où ils peuvent se détendre et se libérer du stress de leur poste. Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_CaptainsQuarters_Title=REFUGE DU CAPITAINE Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_CargoBay1_Body=Bien que les frégates Idris-M fassent généralement partie de groupes de combat plus importants au sein de la Navy de l'UEE, on attend d'elles qu'elles conservent les provisions nécessaires pour fonctionner de manière autonome pendant de longues périodes. Avant le déploiement, il incombe au quartier-maître de s'assurer que la soute est entièrement remplie et que l'utilisation des produits fait l'objet d'un suivi minutieux. Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_CargoBay1_Title=PROVISIONS DE L'ARMÉE Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_CargoBay2_Body=Outre cette version standard de la frégate Idris, l'UEE utilise également une variante “pacificateur” conçue pour les patrouilles, qui supprime le grand canon frontal au profit d'une vitesse accrue et d'une capacité de chargement supplémentaire pour les produits de contrebande confisqués. Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_CargoBay2_Title=CONTREBANDE CRIMINELLE Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_CargoBay3_Body=Après avoir commencé son développement pendant la Première Guerre Tevarin, la première frégate Idris a été mise en service en 2551 lors d'une cérémonie organisée dans une usine d'Aegis du système Idris. Nommée en l'honneur de la victoire de l'armée contre les forces Tevarin sur Idris IV, la frégate a connu une longue et riche histoire dans la protection de l'empire. Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_CargoBay3_Title=UNE NAISSANCE EN TEMPS DE GUERRE Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_EVASuits_Body=Lorsqu'il est déployé, le vaisseau est équipé d'un grand nombre de combinaisons EVA, le plus souvent utilisées par les techniciens pour inspecter la coque à la recherche de dégâts qui auraient échappé aux ordinateurs du vaisseau et pour effectuer des réparations spécifiques qui ne peuvent attendre le retour du vaisseau au port. Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_EVASuits_Title=SORTIES EXTRA-VÉHICULAIRES Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_EngineRoom_Body=Contrairement à la plupart de ses homologues, l'Idris troque un blindage plus lourd contre des moteurs plus puissants et un large éventail de propulseurs, ce qui lui confère une maniabilité exceptionnelle pour sa taille. Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_EngineRoom_Title=VITESSE ET PUISSANCE Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_ForwardEscapePods_Body=Bien que personne ne veuille imaginer le pire, les capsules de sauvetage sont un élément indispensable de tout bâtiment naval. Celles qui se trouvent à bord de l'Idris sont conçues pour protéger en toute sécurité plusieurs membres d'équipage dans le scénario improbable d'une urgence catastrophique. Une fois éjectées, ces capsules peuvent maintenir les membres d'équipage en vie pendant un certain temps et alerter les vaisseaux à proximité pour qu'ils viennent à leur secours. Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_ForwardEscapePods_Title=CAPSULES DE SAUVETAGE AVANT Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_MedBay_Body=Le Personnel Médical de la Navy est responsable de la santé et du bien-être de tout le personnel à bord. Pour les aider à s'acquitter de cette importante tâche, l'UEE ne ménage pas ses efforts pour les équiper des dernières technologies médicales de pointe. Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_MedBay_Title=LES MERVEILLES DE LA MÉDECINE Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_MessHall_Body=Trop souvent dans le passé, les rigueurs de la vie militaire ont conduit les membres des forces armées à sauter des repas ou à ne pas respecter les normes d'apport en nourriture nécessaires à une alimentation saine. C'est pourquoi la Navy a mis en place un plan nutritionnel destiné à améliorer la condition physique et les capacités cognitives, avec un goût délicieux garantissant que les soldats attendront avec impatience leur prochain repas. Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_MessHall_Title=NUTRITION MILITAIRE Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_MissileRoom_Body=Le compartiment missiles de l'Idris-M renferme un arsenal intimidant permettant de faire face à toute une série de situations de combat. Les membres d'équipage responsables de ces missiles effectuent des exercices quotidiens pour s'assurer qu'ils peuvent gérer la charge utile sensible de ces torpilles avec beaucoup de soin et d'efficacité. Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_MissileRoom_Title=PUISSANCE D'ARRÊT MAXIMALE Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_PilotQuarters_Body=En tant que combattants de première ligne des engagements navals, les pilotes prennent des risques supplémentaires pour servir l'UEE et protéger son peuple. Pour leur service, les pilotes de combat bénéficient de nombreux avantages, notamment de quartiers séparés à bord des vaisseaux de la Navy. Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_PilotQuarters_Title=RISQUE & RÉCOMPENSE Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_RearEscapePods_Body=Le pont principal abrite deux séries de capsules de sauvetage le long des couloirs bâbord et tribord du vaisseau, ce qui permet à l'équipage, où qu'il se trouve, de disposer de moyens d'évacuation accessibles en cas d'abandon du vaisseau. Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_RearEscapePods_Title=CAPSULES DE SAUVETAGE ARRIÈRE Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_ShootingRange_Body=Le capitaine d'armes d'un vaisseau est chargé de gérer l'accès des membres de l'équipage aux réserves d'armes et de munitions du vaisseau. Il supervise également le stand de tir, où le personnel peut recevoir une formation supplémentaire sur les armes à feu et obtenir des certifications pour l'utilisation d'équipements spécialisés. Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_ShootingRange_Title=FORMATION AUX ARMES À FEU Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_SleepingQuarters_Body=Ces dortoirs accueillent la plupart des membres de l'équipage du vaisseau. En plus d'un lit, ils disposent d'un casier dans lequel ils peuvent ranger leurs effets personnels. De nombreuses amitiés durables se sont nouées entre les soldats qui ont dormi ensemble pendant leurs périodes de service. Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_SleepingQuarters_Title=DORTOIRS Invictus2954_IdrisTourScreens_MainHangar_Gladius_Body=Aegis Dynamics est responsable de la conception non seulement de l'Idris, mais aussi du Gladius, un petit chasseur léger à aile fixe, généralement choisi pour soutenir l'Idris en raison de ses performances fiables en tant qu'intercepteur ou vaisseau d'escorte capable d'être bien plus performant que ses concurrents. Invictus2954_IdrisTourScreens_MainHangar_Gladius_Title=GLADIUS Invictus2954_IdrisTourScreens_MainHangar_HangarOperations_Body=Lors du développement de l'Idris, l'UEE a demandé à Aegis Dynamics de veiller à ce que le vaisseau puisse accueillir une paire de chasseurs de patrouille pour soutenir ses opérations. Bien que les Gladius soient courants, la taille du hangar permet à l'Idris-M de transporter une grande variété de vaisseaux, ce qui lui confère une plus grande flexibilité dans ses missions. Invictus2954_IdrisTourScreens_MainHangar_HangarOperations_Title=SOUTIEN AUX CHASSEURS Invictus2954_IdrisTourScreens_UpperHangar_ControlRoom_Body=Pour être autorisés à utiliser les postes de la salle de contrôle, les membres de la Navy doivent suivre un programme rigoureux de formation et de certification. Ce programme exige du personnel une compréhension exhaustive des nombreuses configurations d'équipement, des anomalies météorologiques et spatiales, ainsi que des procédures militaires. Invictus2954_IdrisTourScreens_UpperHangar_ControlRoom_Title=COORDINATION MINUTIEUSE Invictus2954_IdrisTourScreens_UpperHangar_ExerciseRoom_Body=Être un starman de la Navy exige non seulement un haut niveau de compétence technique, mais également une santé physique et mentale irréprochable. Le personnel médical à bord des vaisseaux de la Navy veille à ce que les membres d'équipage maintiennent cette santé afin qu'ils puissent supporter et répondre de manière adéquate aux contraintes physiques et mentales inhérentes à leur profession. Invictus2954_IdrisTourScreens_UpperHangar_ExerciseRoom_Title=LES EXIGENCES DU VOL SPATIAL Invictus_Dates,P=Du 17 au 29 Mai Invictus_Expo,P=Area18, ArcCorp Invictus_Flyby_NoFlyby=Survol Annulé Invictus_Flyby_Polaris=Survol du Polaris Navy Invictus_ShipTour_Idris=Visite de l'Idris Navy Invictus_ShipTour_NoTour=Visite Annulée Invictus_TourSoon=L'Invictus Arrive Bientôt Invictus_VisitFleetweek,P=Visiter l'exposition ItemPort_port_NameTractorMount=Support de Rayon Tracteur ItemPort_port_NameTractorTurret=Tourelle de Rayon Tracteur PU_JAVCOFF02_M_LPA_Begin_Tour_CAP_IG_001_ToursAreNow,P=Les visites sont désormais possibles pour tous ceux qui souhaitent découvrir l'intérieur d'un vaisseau capital de la Navy en activité. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Begin_Tour_IDR_IG_001_AttentionWereOfficially,P=Attention, nous ouvrons officiellement la visite de l'Idris au public. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Begin_Tour_JAV_IG_001_AttentionToursOf,P=Attention, la visite du Javelin est désormais ouverte au public. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Begin_Tour_POL_IG_001_AttentionEveryoneWere,P=Votre attention à tous, nous commençons les visites Invictus du Polaris. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Close_Tour_Almost_CAP_IG_001_AttentionInvictusAttendees,P=Votre attention, chers participants à l'Invictus, nos visites guidées seront bientôt fermées. Merci. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Close_Tour_Almost_IDR_IG_001_ToAllInvictus,P=À tous les participants à l'Invictus, nous vous informons que les visites de l'Idris seront bientôt fermées. Merci. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Close_Tour_Almost_JAV_IG_001_ToAllInvictus,P=À tous les participants de l'Invictus, les visites du Javelin seront bientôt terminées. Nous vous remercions de votre attention. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Close_Tour_Almost_POL_IG_001_ToAllInvictus,P=À tous les participants de l'Invictus, les visites du Polaris seront bientôt terminées. Nous vous remercions de votre attention. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Close_Tour_Done_CAP_IG_001_ThanksToEveryone,P=Merci à tous ceux qui sont venus soutenir l'Invictus de cette année, mais les visites sont maintenant fermées. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Close_Tour_Done_IDR_IG_001_ThanksToEveryone,P=Merci à tous ceux qui sont venus soutenir l'Invictus de cette année, mais les visites de l'Idris sont maintenant fermées. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Close_Tour_Done_JAV_IG_001_ThanksToEveryone,P=Merci à tous ceux qui sont venus soutenir l'Invictus de cette année, mais les visites du Javelin sont maintenant fermées. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Close_Tour_Done_POL_IG_001_JustAQuick,P=Juste une annonce rapide pour informer que les visites du Polaris sont désormais fermées. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Arrival_InProgress_BEN_IG_001_AttentionInvictusAttendees,P=Votre attention, chers participants à Invictus, un porteur Bengal est en route. Je vous tiendrai au courant au fur et à mesure qu'il se rapproche. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Arrival_InProgress_BEN_IG_002_GeneralAnnouncementA,P=Annonce générale, un porteur Bengal est actuellement en approche de cette station. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Arrival_InProgress_BEN_IG_003_IJustWanted,P=Je voulais simplement vous informer qu'un porteur Bengal est en approche vers cette station. Je vous tiendrai au courant lorsqu'il sera plus proche. Merci et passez une bonne journée. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Arrival_InProgress_CAP_IG_001_AttentionAsPart,P=Votre attention. Dans le cadre des festivités de cette année, un vaisseau capital de l'UEE Navy se dirige vers cette station. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Arrival_InProgress_IDR_IG_001_AttentionAsPart,P=Votre attention. Dans le cadre des festivités de cette année, un Idris de l'UEE Navy se dirige vers cette station. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Arrival_InProgress_POL_IG_001_AttentionAsPart,P=Votre attention. Dans le cadre des festivités de cette année, un Polaris de l'UEE Navy se dirige vers la station. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Departure_BEN_IG_001_AttentionTheBengal,P=Attention, le porteur Bengal va bientôt repartir au cas où vous vouliez y jeter un œil. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Departure_BEN_IG_002_ExcuseTheInterruption,P=Veuillez excuser l'interruption, mais si vous souhaitez visiter le porteur Bengal, il faut y aller maintenant. Il est sur le point de partir. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Departure_BEN_IG_003_HelloEveryoneLast,P=Bonjour à tous. Dernière chance de voir le porteur Bengal qui est amarré à la station. Il va bientôt partir. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Departure_CAP_IG_001_TheNavyShip,P=Le vaisseau de la Navy est sur le point de partir pour ceux qui souhaiteraient le visiter. Profitez bien de votre Invictus. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Departure_IDR_IG_001_TheIdrisIs,P=L'Idris est sur le point de partir si cela vous intéresse. L'équipage tenait à remercier tous les participants et espère que vous profiterez de votre Invictus. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Departure_JAV_IG_001_TheJavelinIs,P=Le Javelin est prêt à débarquer. Merci à tous les participants et bon Invictus. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Departure_POL_IG_001_ThePolarisIs,P=Le Polaris est sur le point de débarquer pour ceux qui souhaitent assister à l'événement. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_Done_BEN_IG_001_AttentionAllIf,P=Attention, si vous n'avez pas encore eu l'occasion de le faire, vous devriez jeter un coup d'œil au porteur Bengal qui est amarré à la station. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_Done_BEN_IG_002_AttentionInvictusAttendees,P=À l'attention des participants à l'Invictus, le porteur Bengal que j'ai mentionné plus tôt s'est amarré à la station. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_Done_BEN_IG_003_IJustWanted,P=Je voulais juste transmettre une mise à jour de ce porteur Bengal. Ils se sont amarrés à la station au cas où certains d'entre vous voudraient jeter un œil. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_Done_CAP_IG_001_TheNavyShip,P=Le vaiseau de la Navy est arrivé et sera bientôt ouvert aux visites. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_Done_IDR_IG_001_TheIdrisHas,P=L'Idris est maintenant amarré et sera bientôt ouvert aux visites. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_Done_JAV_IG_001_TheJavelinHas,P=Le Javelin est maintenant amarré et sera bientôt ouvert aux visites. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_Done_POL_IG_001_ThePolarisHas,P=Le Polaris est arrivé et sera bientôt ouvert aux visites. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_InProgress_BEN_IG_001_AttentionAllJust,P=Votre attention à tous, je voulais juste vous donner une mise à jour. Le porteur Bengal est arrivé à la station et se prépare à amarrer. Si vous n'en avez jamais vu, je vous recommande vivement d'y jeter un coup d'œil. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_InProgress_BEN_IG_002_AttentionTheBengal,P=Votre attention, le porteur Bengal est en approche pour les personnes intéressées. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_InProgress_BEN_IG_003_SorryForThe,P=Pardonnez-nous pour l'interruption, mais le Bengal est maintenant à l'extérieur de la station pour ceux qui souhaitent jeter un œil. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_InProgress_CAP_IG_001_QuickAnnouncementThe,P=Annonce rapide, le vaisseau de la Navy va bientôt accoster. Je vous tiendrai au courant. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_InProgress_IDR_IG_001_QuickAnnouncementThe,P=Annonce rapide, l'Idris est en approche finale et va bientôt s'amarrer. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_InProgress_JAV_IG_001_TheJavelinWill,P=Le Javelin va s'amarrer dans quelques instants. Restez à l'écoute pour de nouvelles mises à jour. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_InProgress_POL_IG_001_QuickAnnouncementThe,P=Annonce rapide, le Polaris arrivera bientôt. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Flyby_BEN_IG_001_AttentionForThose,P=Votre attention, pour ceux que cela intéresse, un porteur Bengal est en train de passer devant la station. Si vous n'en avez jamais vu, je vous recommande vivement d'y jeter un coup d'œil. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Flyby_BEN_IG_002_AttentionInvictusAttendees,P=A l'attention des participants à l'Invictus, nous avons un porteur Bengal qui passe actuellement devant la station. Je vous invite à le voir avant qu'il ne passe. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Flyby_BEN_IG_003_HelloEveryoneHave,P=Bonjour à tous. J'ai une mise à jour. Il y a un porteur Bengal qui passe actuellement devant la station pour ceux qui sont intéressés. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Flyby_CAP_IG_001_AttentionInvictusAttendees,P=Votre attention, chers participants à l'Invictus, nous avons un vaisseau capital de la Navy qui effectue un survol de la station si cela vous intéresse. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Flyby_CAP_IG_002_GeneralAnnouncementWeve,P=Annonce générale, un vaisseau de la Navy passe actuellement devant la station. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Flyby_CAP_IG_003_HelloEveryoneIf,P=Bonjour à tous. Si vous êtes près d'une fenêtre, vous devriez voir un vaisseau capital de la Navy passer devant la station. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Flyby_POL_IG_001_AttentionAttendeesWeve,P=À l'attention des participants, nous avons un Polaris en service actif qui effectue un passage à basse altitude près de la station, si cela vous intéresse. itemPort_port_NameModuleFront=Module Avant itemPort_port_NameModuleRear=Module Arrière itemPort_port_NameShieldGen04=Générateur de Bouclier 4 itemPort_port_NameShieldGen05=Générateur de Bouclier 5 itemPort_port_NameShieldGen06=Générateur de Bouclier 6 item_DescCorsair_Paint_Beige_Tan_Beige_Pyro_Graffiti=Cette version de la livrée a été modifiée par rapport à sa forme originale par l'ajout de graffitis. Vendue en 2943 pour célébrer le 450e anniversaire de la découverte de Pyro, la livrée Dying Star est de couleur beige avec des reflets marron et noirs. Elle porte également la marque de Pyrotechnic Amalgamated, la compagnie minière aujourd'hui disparue qui a découvert et baptisé le système. item_DescCutlass_Paint_Beige_Tan_Beige_Pyro_Graffiti=Cette version de la livrée a été modifiée par rapport à sa forme originale par l'ajout de graffitis. Vendue en 2943 pour célébrer le 450e anniversaire de la découverte de Pyro, la livrée Dying Star est de couleur beige avec des reflets marron et noirs. Elle porte également la marque de Pyrotechnic Amalgamated, la compagnie minière aujourd'hui disparue qui a découvert et baptisé le système. item_DescCutter_Paint_Beige_Tan_Beige_Pyro_Graffiti=Cette version de la livrée a été modifiée par rapport à sa forme originale par l'ajout de graffitis. Vendue en 2943 pour célébrer le 450e anniversaire de la découverte de Pyro, la livrée Dying Star est de couleur beige avec des reflets marron et noirs. Elle porte également la marque de Pyrotechnic Amalgamated, la compagnie minière aujourd'hui disparue qui a découvert et baptisé le système. item_DescCutter_Paint_Unity2952_Metal_Teal_Grey=Le Foundation Festival est une occasion pour les Citoyens et les Civils de se réunir et de renforcer les bases de notre communauté. Montrez votre engagement envers un univers meilleur avec cette livrée personnalisée. item_DescFlair_Flare_Medivac_1_a=Constructeur : RSI\n\nUtilisant plusieurs lumières vives contenues dans un cadre compact et durable, la Balise Lumineuse est visible de toutes les directions dans toutes sortes de conditions atmosphériques dangereuses, permettant ainsi aux équipes de secours de savoir exactement où vous vous trouvez. item_DescHornet_F7A_Mk1_Paint_Blue_Blue_Red=Inspirée du ciel bleu profond fréquemment observé dans le système d'origine de la Navy, la livrée Kilian Blue a été conçue en 2880 pour célébrer le 500e anniversaire de la Pax Humana et la formation de la Navy. Conçue spécialement pour le Hornet Mk I, cette livrée est bleu foncé avec des reflets gris et des logos UEE d'un blanc éclatant. item_DescHornet_F7A_Mk1_Paint_Green_Red_Green_Camo=Affichez votre soutien à la force de combat d'élite de l'UEE avec la livrée Corin Camo pour le Hornet Mk I. Mise en service en 2860 pour célébrer le 300e anniversaire de la création de la branche militaire des Marines, la livrée est un camouflage vert classique avec des touches de rouge et le logo de l'UEE. item_DescHornet_F7A_Mk1_Paint_Steel_Red_Orange=L'Ironheart est une livrée spéciale pour le Hornet Mk I. Cette livrée unique était auparavant utilisée par la Navy sur les Hornets escortant des diplomates avant d'être retirée et rendue publique. Elle est principalement grise avec des touches de jaune et d'orange et le logo de l'UEE. item_DescMODU_AEGS_Front_Base=Ce module frontal vide est installé par défaut sur le châssis de base du Retaliator. item_DescMODU_AEGS_Front_Cargo=Les propriétaires de Retaliator peuvent équiper leur vaisseau de ce module avant pour permettre le stockage de 36 SCU supplémentaires de cargaison. item_DescMODU_AEGS_Front_Torpedo_Placeholder=Équipement standard de la plupart des Retaliators militaires de l'UEE, ce module frontal peut transporter 4 torpilles S9. item_DescMODU_AEGS_Rear_Base=Ce module arrière vide est installé par défaut sur le châssis de base du Retaliator. item_DescMODU_AEGS_Rear_Cargo=Les propriétaires de Retaliator peuvent équiper leur vaisseau de ce module arrière pour permettre le stockage de 36 SCU supplémentaires de cargaison. item_DescMODU_AEGS_Rear_Torpedo_Placeholder=Équipement standard de la plupart des Retaliators militaires de l'UEE, ce module arrière peut transporter 2 torpilles S9. item_DescMPUV_1T_Paint_Lightgrey_Grey=Le Storm Grey est une livrée entièrement grise pour le MPUV-1T. Son style subtil est un choix idéal pour ceux qui ne veulent pas trop attirer l'attention. item_DescMPUV_1T_Paint_Red_Black_Metallic=D'un rouge et noir éclatants, la livrée Firebrand confère un look audacieux au MPUV-1T. item_DescMPUV_1T_Paint_Yellow_Black=Annoncez votre arrivée avec la livrée Sunlight du MPUV-1T. Avec une couleur de base jaune audacieuse, cette livrée permet de mieux voir le vaisseau lors des opérations de récupération. item_DescMRCK_S03_AEGS_Sabre_Firebird=Type d'Objet : Porte-Missile\nConstructeur : Aegis \nTaille : 3\nTorpilles : 12xS3\n\nSupport à missiles sur mesure pour l'Aegis Sabre Firebird qui lance douze missiles S3. item_DescNomad_Paint_Unity2952_Metal_Teal_Grey=Le Foundation Festival est l'occasion pour les citoyens et les civils de se rassembler et de renforcer les fondations de notre communauté. Montrez votre engagement pour un univers meilleur avec cette livrée personnalisée. item_DescRetaliator_Paint_Desert_Sand_Red=Inspirée par les subtils changements de couleur lorsque la lumière du soleil frappe les sables du désert, la livrée Calico du Retaliator présente des nuances de beige et de marron avec des reflets rouges. item_DescRetaliator_Paint_Green_Dark_Green_Yellow=La livrée Underbrush du Retaliator a été introduite pendant la première guerre de Tevarin. Ce style classique utilise différentes nuances de vert et des reflets jaunes. item_DescRetaliator_Paint_Yellow_Black=La livrée Backlash, vive et audacieuse, apporte un design dynamique au Retaliator, avec une bande centrale noire cerclée de jaune et rehaussée de rouge. item_DescSabre_Paint_Beige_Black_Black=La livrée Landslide du Sabre se caractérise par un fuselage beige, des ailes grises et de subtils reflets argentés. item_DescSabre_Paint_Black_Black_Gold_Carbon=Équipez le Sabre de cette livrée Ashcloud sombre et discrète, à dominante noire, avec de superbes détails en fibre de carbone et en cuivre. item_DescSabre_Paint_Green_Black_Orange=La livrée Windbreak donne du style au Sabre en le dotant d'une carrosserie verte, d'ailes gris foncé et de reflets argentés et orange. item_DescSanTokYai_Paint_AlienWeek_Teal_Pink=La livrée Harmony est destinée à mettre en valeur les relations pacifiques de l'humanité avec les espèces extraterrestres, avec une couche principale d'un bleu semi-nacré marquée d'un rouge organique réfléchissant pour évoquer le rapprochement de différentes espèces et cultures. La livrée Harmony a été conçue et produite par le Corps Diplomatique de l'UEE, et sa licence est librement accordée à tous les constructeurs d'engins spatiaux. Les propriétaires de l'Aopoa San'tok.yāi peuvent désormais célébrer la volonté de l'UEE d'œuvrer en faveur d'une galaxie pacifique. item_DescSanTokYai_Paint_AlienWeek_Teal_Red=La livrée Ocellus adapte et actualise les couleurs et le design emblématiques utilisés sur certains vaisseaux Tevarins pour donner un nouveau look saisissant au San'tok.yāi. La livrée ajoute un motif rouge distinct sur le fuselage, tandis qu'un vert chatoyant recouvre le reste du vaisseau. Des lignes grises parcourent l'ensemble du vaisseau pour en casser la silhouette. item_DescSyulen_Paint_AlienWeek_Teal_Pink=La livrée Harmony est destinée à mettre en valeur les relations pacifiques de l'humanité avec les espèces extraterrestres, avec une couche principale d'un bleu semi-nacré marquée d'un rouge organique réfléchissant pour évoquer le rapprochement de différentes espèces et cultures. La livrée Harmony a été conçue et produite par le Corps Diplomatique de l'UEE, et sa licence est librement accordée à tous les constructeurs d'engins spatiaux. Les propriétaires du Gatac Syulen peuvent désormais célébrer la volonté de l'UEE d'œuvrer en faveur d'une galaxie pacifique. item_DescSyulen_Paint_AlienWeek_Teal_Red=La livrée Ocellus adapte et actualise les couleurs et le design emblématiques utilisés sur certains vaisseaux Tevarin pour offrir un nouveau look saisissant au Syulen. La livrée présente des marquages rouges entourant le cockpit et un vert chatoyant sur le reste des ailes. Des lignes grises traversent les deux couleurs pour briser le motif et la silhouette du vaisseau. item_DescUrsa_Paint_Black_White_Grey=Le Respite est une livrée exclusive à l'Ursa, composée de noir et de gris avec des reflets blancs. item_DescUrsa_Paint_Blue_White_Grey=Inspirée par la teinte d'une plante médicinale présente sur Terra, la livrée Aja de l'Ursa se présente sous la forme d'un bleu foncé rehaussé de blanc et de gris. item_DescUrsa_Paint_Teal_White_Grey=Marquez votre arrivée avec la livrée Oasis de l'Ursa, d'une teinte sarcelle vibrante avec des accents gris et blancs. item_DescVulture_Paint_Beige_Tan_Beige_Pyro_Graffiti=Cette version de la livrée a été modifiée par rapport à sa forme originale avec l'ajout de graffitis. Vendue en 2943 pour célébrer le 450e anniversaire de la découverte de Pyro, la livrée Dying Star est de couleur ocre avec des touches de brun et de noir. Elle arbore également le logo de Pyrotechnic Amalgamated, la compagnie minière aujourd'hui disparue qui a découvert et baptisé le système. item_Desc_eld_shirt_04_microtech_gift=Ce confortable t-shirt en coton blanc est orné d'un grand logo MicroTech sur le devant et d'un plus petit au dos. item_NameCorsair_Paint_Beige_Tan_Beige_Pyro_Graffiti=Livrée Corsair Dying Star (Modifiée) item_NameCutlass_Paint_Beige_Tan_Beige_Pyro_Graffiti=Livrée Cutlass Dying Star (Modifiée) item_NameCutter_Paint_Beige_Tan_Beige_Pyro_Graffiti=Livrée Cutter Dying Star (Modifiée) item_NameCutter_Paint_Unity2952_Metal_Teal_Grey=Livrée Cutter Foundation Fest item_NameFlair_Flare_Medivac_1_a=Balise Lumineuse Medivac item_NameHornet_F7A_Mk1_Paint_Blue_Blue_Red=Livrée Hornet Kilian Blue item_NameHornet_F7A_Mk1_Paint_Green_Red_Green_Camo=Livrée Hornet Corin Camo item_NameHornet_F7A_Mk1_Paint_Steel_Red_Orange=Livrée Hornet Ironheart item_NameMODU_AEGS_Front_Base=Module Vide Avant Retaliator item_NameMODU_AEGS_Front_Cargo=Module Cargo Avant Retaliator item_NameMODU_AEGS_Front_Torpedo_Placeholder=Module d'Artillerie Avant Retaliator item_NameMODU_AEGS_Rear_Base=Module Vide Arrière Retaliator item_NameMODU_AEGS_Rear_Cargo=Module Cargo Arrière Retaliator item_NameMODU_AEGS_Rear_Torpedo_Placeholder=Module d'Artillerie Arrière Retaliator item_NameMPUV_1T_Paint_Lightgrey_Grey=Livrée MPUV-1T Storm Grey item_NameMPUV_1T_Paint_Red_Black_Metallic=Livrée MPUV-1T Firebrand item_NameMPUV_1T_Paint_Yellow_Black=Livrée MPUV-1T Sunlight item_NameMRCK_S03_AEGS_Sabre_Firebird=Porte-missile 12xT3 Aegis Sabre Firebird item_NameNomad_Paint_Unity2952_Metal_Teal_Grey=Livrée Nomad Foundation Fest item_NameRetaliator_Paint_Desert_Sand_Red=Livrée Retaliator Calico item_NameRetaliator_Paint_Green_Dark_Green_Yellow=Livrée Retaliator Underbrush item_NameRetaliator_Paint_Yellow_Black=Livrée Retaliator Backlash item_NameSabre_Paint_Beige_Black_Black=Livrée Sabre Landslide item_NameSabre_Paint_Black_Black_Gold_Carbon=Livrée Sabre Ashcloud item_NameSabre_Paint_Green_Black_Orange=Livrée Sabre Windbreak item_NameSanTokYai_Paint_AlienWeek_Teal_Pink=Livrée San'tok.yāi Harmony item_NameSanTokYai_Paint_AlienWeek_Teal_Red=Livrée San'tok.yāi Ocellus item_NameSyulen_Paint_AlienWeek_Teal_Pink=Livée Syulen Harmony item_NameSyulen_Paint_AlienWeek_Teal_Red=Livrée Syulen Ocellus item_NameUrsa_Paint_Black_White_Grey=Livrée Ursa Respite item_NameUrsa_Paint_Blue_White_Grey=Livrée Ursa Aja item_NameUrsa_Paint_Teal_White_Grey=Livrée Ursa Oasis item_NameVulture_Paint_Beige_Tan_Beige_Pyro_Graffiti=Livrée Vulture Dying Star (Modifiée) item_Name_eld_shirt_04_microtech_gift=T-Shirt microTech item_ShipFocus_HeavyGunship=Vaisseau de Combat Lourd respawn_hud_andOthers=et autres respawn_hud_capturedby=Capturé par : respawn_hud_convictions=Condamnations : respawn_hud_diagnosis=Diagnostic : respawn_hud_killedBy=Tué par : respawn_hud_sentBackToPrison=Traqué et Arrêté par les Forces de Sécurité respawn_hud_sentence=Verdict : respawn_hud_sentenceHoursAndMerits=%iH %iM / %i MÉRITES respawn_hud_sentenceMinutesAndMerits=%iM / %i MÉRITES respawn_hud_standardearthtime=Heure Terrestre text_ui_charactercustomizer_bodytype,P=Corps text_ui_charactercustomizer_review,P=VÉrification text_ui_chractercustomizer_dna,P=ADN ui_interactor_use_remote_turret_1=Entrer Tourelle Téléopérée 1 ui_interactor_use_remote_turret_2=Entrer Tourelle Téléopérée 2 ui_interactor_use_remote_turret_3=Entrer Tourelle Téléopérée 3 ui_turret_remote_cycle_next=Tourelle Télé-opérée Suivante ui_turret_remote_cycle_prev=Tourelle Télé-opérée Précédente ui_v_master_mode_set_nav=Régler Master Mode sur Nav ui_v_master_mode_set_scm=Régler Master Mode sur MCS vehicle_DescAEGS_Sabre_Firebird=Fabricant : Aegis Dynamics\nRôle : Chasseur Furtif\n \nLorsque les escarmouches sur le front nécessitent une offensive rapide et décisive, le Sabre Firebird est le chasseur moyen idéal pour tout arsenal. S'inspirant du Sabre Raven, qui a déjà fait ses preuves au combat, Aegis a conçu la variante Firebird avec un lance-missiles amélioré capable de s'attaquer à un large éventail de menaces. vehicle_DescARGO_MPUV_Tractor=Fabricant : Argo Astronautics\nRôle : Fret Léger\n\nLe MPUV-1T d'Argo Astronautics est équipé d'un rayon tracteur qui lui permet de déplacer facilement des conteneurs sur des vaisseaux de transport plus importants. Sa taille réduite et sa maniabilité en font un véhicule de soutien idéal pour les zones d'atterrissage et les stations spatiales. vehicle_DescRSI_URSA_Medivac=Fabricant : RSI\nRôle : Médical\n \nMême dans les régions les plus reculées, il y a des personnes qui ont besoin d'un coup de main. Conçu par RSI pour traverser les terrains les plus accidentés, l'Ursa Medivac est équipé d'un lit médicalisé de niveau 3, idéal pour apporter de l'aide là où elle est le plus nécessaire. vehicle_NameAEGS_Sabre_Firebird=Aegis Sabre Firebird vehicle_NameARGO_MPUV_Tractor=Argo MPUV Tractor vehicle_NameRSI_URSA_Medivac=RSI Ursa Medivac ui_subtitle_speaker_name_start=[ hud_prexenothreat_ArmourReward_desc,P=As a reward for your assistance with the recent Overdrive Initiative, you have received a set of XenoThreat armor seized during the operation. You can find it in your inventory. hud_prexenothreat_ArmourReward_title,P=Overdrive Initiative Reward Applied ui_subtitle_speaker_name_end=] ARCC_UGF_desc_shared,P=Un Parc Industriel dédié à ArcCorp qui gère une variété de besoins de distribution et de traitement pour l'entreprise. ATC_GatewayQueue_End,P=Passage accordé. ATC_GatewayQueue_Update,P=File d'attente du Passage rejoint.\nVotre position : %i. Temps d'attente max. : %f s. BlockadeRunner_Abandoned_ConflictOfInterest=Acceptation d'un contrat adverse. BlockadeRunner_CargoElevator=Livrer du Zeta-Prolanide BlockadeRunner_Counter_Abandoned_ConflictOfInterest=Acceptation d'un contrat adverse. BlockadeRunner_Counter_Desc=Il semblerait que beaucoup de Zeta-Prolanide ait été volé à ~mission(Location|address).\n\nSi vous en trouvez, ramenez-le à ~mission(DropOffLocation|address) et nous ferons en sorte que vous en tiriez un bon prix.\n\nSinon, vous pouvez renoncer à cette offre, sans rancune. BlockadeRunner_Counter_From=S/O BlockadeRunner_Counter_Obj_Long_01=Vendre le Zeta-Prolanide à ~mission(DropOffLocation|address) avant qu'il ne devienne inerte. BlockadeRunner_Counter_Obj_Marker_01=Vendre Zeta-Prolanide BlockadeRunner_Counter_Obj_Short_01=Vendre Zeta-Prolanide à ~mission(DropOffLocation) BlockadeRunner_Counter_Title=Recherche de Zeta-Prolanide BlockadeRunner_Counter_Title_HUD=Recherche de Zeta-Prolanide BlockadeRunner_Desc=*TRANSMISSION PRIORITAIRE À DESTINATION DU SYSTÈME ENTIER*\n\nUne flotte hostile de vaisseaux équipés de brouilleurs quantum a créé un blocus autour de ~mission(Location|address), désactivé les tourelles défensives de la station et volé une grande quantité de Zeta-Prolanide. En réponse, le FDC a reçu l'autorisation d'activer sa force de volontaires. \n\nBien que la situation générale soit désastreuse, le vol du Zeta-Prolanide est notre priorité. Sans action directe, la perte des stocks de Zeta-Prolanide du secteur pourrait avoir des effets dévastateurs sur l'économie générale de l'ensemble du système. \n\nAlors que les forces de sécurité locales enquêtent sur l'incursion, elles ont localisé le stock volé à plusieurs endroits. Les volontaires du FDC sont chargés de se rendre à ces endroits, de récupérer le Zeta-Prolanide volé et de le transférer à la station avant qu'il ne se dégrade complètement et ne soit plus viable. Soyez prudents, car les informations suggèrent que les grands groupes de Zeta-Prolanide ont une plus grande présence de hors-la-loi.\n\n Le temps étant un facteur essentiel, il est fortement conseillé d'avoir un rayon tracteur pour aider à déplacer la cargaison.\n\nEn guise de motivation supplémentaire, les volontaires recevront des primes régulières pour leurs efforts combinés. BlockadeRunner_Fail_Crimestat=Crimestat Trop Élevé BlockadeRunner_Fail_SoldToFence=Ressources vendues à un vendeur non autorisé. BlockadeRunner_From=Force de Défense Civile BlockadeRunner_Kiosk_Buy=Achat Zeta-Prolanide BlockadeRunner_Kiosk_Sell=Vente Zeta-Prolanide BlockadeRunner_Obj_01_Deliver_Display=Zeta-Prolanide Transféré : ~mission(SoldSoFar)/~mission(TotalToSell) SCU BlockadeRunner_Obj_01_Deliver_Long=Récupérer le Zeta-Prolanide des vaisseaux hostiles et le livrer au monte-charge à ~mission(Location|address). BlockadeRunner_Obj_01_Deliver_Short=Livrer le Zeta-Prolanide au monte-charge à ~mission(Location). BlockadeRunner_Obj_01b_Inert_Timer=Zeta-Prolanide inerte volé dans %ls BlockadeRunner_Obj_01c_Inert_Timer=Temps de Transfert Restant : %ls BlockadeRunner_Obj_02_Contribution_Display=Primes BlockadeRunner_Obj_03_RetrieveFromShip_Display=Récupérer le zêta-prolanide volé aux ennemis BlockadeRunner_SecurityAlert_Desc_Attack=Attaque en Cours BlockadeRunner_SecurityAlert_Desc_Caution=Soyez Extrêmement Prudent Pendant le Transport BlockadeRunner_SecurityAlert_Title=Alerte Sécurité BlockadeRunner_ShipMarker=Matériel Volé à Bord BlockadeRunner_Title=ALERTE FDC : ~mission(Location) Besoin de Briseurs de Blocus BlockadeRunner_Title_HUD=~mission(Location) Blockade Run BlockadeRunner_ZetaLocation_Threat1=Localisation de Zeta-Prolanide: Petit BlockadeRunner_ZetaLocation_Threat2=Localisation de Zeta-Prolanide: Moyen BlockadeRunner_ZetaLocation_Threat3=Localisation de Zeta-Prolanide: Grand BlockadeRunner_ZetaLocation_Threat4=Localisation de Zeta-Prolanide: Enorme CRAS_UGF_desc_shared,P=Cette usine de traitement est un élément essentiel du réseau de carburants de Cry-Astro et contribue à alimenter votre avenir. CRUS_UGF_desc_shared,P=L'une des nombreuses installations que Crusader Industries utilise pour fabriquer ses vaisseaux. CVLX_UGF_desc_shared,P=Ce centre de distribution est l'une des nombreuses installations utilisées par Covalex Shipping pour trier et traiter les commandes. Covalex_HaulCargo_AToB_Intro_desc=Récompensée de distinctions telles que 'Les 10 Meilleures Compagnies d'Expédition d'Imperial Finances' et 'Le Transport le Plus Fiable du Delivery Digest 2945', Covalex est plus occupé que jamais. Et cela signifie que davantage de marchandises seront acheminées vers davantage d’endroits. C'est là que vous intervenez. \n\nCovalex est à la recherche de pilotes fiables et assidus pour rejoindre notre famille en pleine expansion. Avez-vous accès à un vaisseau pouvant contenir des conteneurs de fret de ~mission(MissionMaxSCUSize) ? Pouvez-vous passer une vérification des antécédents de l'Advocacy si nécessaire ? Alors un univers d'opportunités vous attend. \n\nIl vous suffit d'effectuer un 'Test d'évaluation’ en récupérant une cargaison de ~mission(Item) dans un monte-charge à ~mission(Location|Address) et en la livrant avec succès à un monte-charge à ~mission(Destination|Address).\n\nUne fois la livraison terminée de manière satisfaisante, vous serez éligible pour faire partie du vaste réseau de spécialistes indépendants du transport de Covalex Shipping*\n\nPar ailleurs, nous encourageons vivement les sous-traitants à se munir d'un rayon tracteur portable.\n\n\n*Covalex Shipping \n'Tout ce dont vous avez besoin, partout où vous en avez besoin.'\n\n\n\n\n\n\n\n*Covalex Shipping est une société à responsabilité limitée. Afin d'encourager les livraisons dans les délais et prévenir la fraude sur les transports de marchandises, Covalex Shipping fixera un délai de livraison et, à l'expiration de celui-ci, toute cargaison non livrée sera considérée comme volée et traitée comme telle.Le paiement total sera calculé au prorata du pourcentage de marchandises livrées avec succès. Covalex_HaulCargo_AToB_Intro_title=Opportunite pour Transporteur de Fret Independant Covalex_HaulCargo_AToB_Rehire_desc=Hé,\n\nJ'ai une bonne nouvelle pour vous. Covalex a récemment terminé l'évaluation de son pool de prestataire et a décidé de reconsidérer votre statut de transporteur de fret. Pour vous requalifier, il vous suffit de réussir la livraison suivante.\n\nRécupérez ~mission(Item) dans un monte-charge à ~mission(Location|address) et livrez-le à un monte-charge à ~mission(Destination|address). Afin de terminer ce transport de manière rapide et efficace, vous aurez besoin d'un vaisseau capable de transporter des conteneurs de ~mission(MissionMaxSCUSize).\n\nJ'espère que tout se passera bien pour que nous puissions vous accueillir à nouveau dans l'équipe.\n\nPar ailleurs, nous encourageons vivement les sous-traitants à se munir d'un rayon tracteur portable.\n\nCovalex Shipping \n'Tout ce dont vous avez besoin, partout où vous en avez besoin.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping est une société à responsabilité limitée. Afin d'encourager les livraisons dans les délais et prévenir la fraude sur les transports de marchandises, Covalex Shipping fixera un délai de livraison et, à l'expiration de celui-ci, toute cargaison non livrée sera considérée comme volée et traitée comme telle. Le paiement total sera calculé au prorata du pourcentage de marchandises livrées avec succès. Covalex_HaulCargo_AToB_Rehire_title=Réévaluation du Transport de Fret par Covalex Covalex_HaulCargo_AToB_Scrap=Bonjour,\n\nIl y a de tas de déchets qui attend dans un monte-charge à ~mission(Location|Address) et qui doit aller dans un monte-charge à ~mission(Destination|Address) pour être traitée. Je me suis assuré que les conteneurs ne seront pas plus grands que ~mission(MissionMaxSCUSize). \n\nMa mère aurait adoré cette course. Elle est de celles qui pensent que chaque casse est remplie de trésors cachés. Je ne peux même pas vous dire combien d'heures j'ai passé à m'ennuyer à la suivre dans l'une d'entre elles. Si c'est votre truc, voici une chance de gagner de l'argent en vous rendant dans l'une d'entre elles.\n\nPar ailleurs, nous encourageons vivement les sous-traitants à se munir d'un rayon tracteur portable.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\nJr. Coordinateur Logistique\nCovalex Shipping\n'Tout ce dont vous avez besoin, partout où vous en avez besoin.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping est une société à responsabilité limitée. Afin d'encourager les livraisons dans les délais et prévenir la fraude sur les transports de marchandises, Covalex Shipping fixera un délai de livraison et, à l'expiration de celui-ci, toute cargaison non livrée sera considérée comme volée et traitée comme telle. Le paiement total sera calculé au prorata du pourcentage de marchandises livrées avec succès. Covalex_HaulCargo_AToB_Stanton_Interstellar=Hé,\n\nça vous intéresse de faire partie d'une course interstellaire de Stanton ? \n\nIl y a un chargement de ~mission(Item) qui attend dans des conteneurs de ~mission(MissionMaxSCUSize) ou moins d'être pris dans un monte-charge à ~mission(Location|Address) et livré à un monte-charge à ~mission(Destination|address). Inutile d'aller plus loin. J'ai quelqu'un d'autre de prévu pour l'acheminer jusqu'à sa destination finale. \n\nPar ailleurs, nous encourageons vivement les sous-traitants à se munir d'un rayon tracteur portable.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\nJr. Coordinateur Logistique\nCovalex Shipping\n'Tout ce dont vous avez besoin, partout où vous en avez besoin.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping est une société à responsabilité limitée. Afin d'encourager les livraisons dans les délais et prévenir la fraude sur les transports de marchandises, Covalex Shipping fixera un délai de livraison et, à l'expiration de celui-ci, toute cargaison non livrée sera considérée comme volée et traitée comme telle. Le paiement total sera calculé au prorata du pourcentage de marchandises livrées avec succès. Covalex_HaulCargo_AToB_desc_01=Bonjour,\n\nJ'ai besoin d'un prestataire pour un simple transport de fret d'un monte-charge à ~mission(Location|Address) vers un monte-charge à ~mission(Destination|Address). Les conteneurs auront une taille maximum de ~mission(MissionMaxSCUSize). \n\nPar ailleurs, nous encourageons vivement les sous-traitants à se munir d'un rayon tracteur portable.\n\nY a-t-il une chance que vous soyez disponible pour vous en occuper ?\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\nJr. Coordinateur Logistique\nCovalex Shipping\n'Tout ce dont vous avez besoin, partout où vous en avez besoin.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping est une société à responsabilité limitée. Afin d'encourager les livraisons dans les délais et prévenir la fraude sur les transports de marchandises, Covalex Shipping fixera un délai de livraison et, à l'expiration de celui-ci, toute cargaison non livrée sera considérée comme volée et traitée comme telle. Le paiement total sera calculé au prorata du pourcentage de marchandises livrées avec succès. Covalex_HaulCargo_AToB_desc_02=Bonjour,\n\n Un monte-charge de ~mission(Location|Address) a une cargaison qui doit être livrée au monte-charge de ~mission(Destination|Address). Un autre transporteur s'est désisté à la dernière minute parce que son vaisseau ne pouvait pas prendre en charge des conteneurs de ~mission(MissionMaxSCUSize), donc vous me rendriez un grand service si vous pouviez vous en occuper. \n\nPar ailleurs, nous encourageons vivement les sous-traitants à se munir d'un rayon tracteur portable.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\nJr. Coordinateur Logistique\nCovalex Shipping\n'Tout ce dont vous avez besoin, partout où vous en avez besoin.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping est une société à responsabilité limitée. Afin d'encourager les livraisons dans les délais et prévenir la fraude sur les transports de marchandises, Covalex Shipping fixera un délai de livraison et, à l'expiration de celui-ci, toute cargaison non livrée sera considérée comme volée et traitée comme telle. Le paiement total sera calculé au prorata du pourcentage de marchandises livrées avec succès. Covalex_HaulCargo_AToB_desc_03=Bonjour,\n\nUn nouveau transport vient d'être publiée. Les détails sont ci-dessous, si vous êtes intéressés.\n\n1. Récupérer la cargaison d'un monte-charge à ~mission(Location|Address). La taille maximale sera de ~mission(MissionMaxSCUSize)\n2. Livrer à un monte-charge à ~mission(Destination|address). \n\nPar ailleurs, nous encourageons vivement les sous-traitants à se munir d'un rayon tracteur portable.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\nJr. Coordinateur Logistique\nCovalex Shipping\n'Tout ce dont vous avez besoin, partout où vous en avez besoin.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping est une société à responsabilité limitée. Afin d'encourager les livraisons dans les délais et prévenir la fraude sur les transports de marchandises, Covalex Shipping fixera un délai de livraison et, à l'expiration de celui-ci, toute cargaison non livrée sera considérée comme volée et traitée comme telle. Le paiement total sera calculé au prorata du pourcentage de marchandises livrées avec succès. Covalex_HaulCargo_AToB_title=~mission(ReputationRank) - ~mission(CargoGradeToken) Transport de Fret Direct Covalex_HaulCargo_AtoB_desc_ProcessedFood_Stanton2=Bonjour, \n\nIl semblerait qu'Orison ait besoin d'un nouveau réapprovisionnement en aliments transformés et en glace pressurisée. Ces produits sont livrés selon un délais de livraison standard, mais ils viennent de demander une livraison dès que possible. \n\nÊtes-vous disponible pour faire la course ? La marchandise (conteneurs de ~mission(MissionMaxSCUSize) maximum) attend d'être récupérée dans un monte-charge à ~mission(Location|Address). Vous devriez pouvoir vous rendre rapidement et facilement à un monte-charge situé à ~mission(Destination|Address). \n\nPar ailleurs, nous encourageons vivement les sous-traitants à se munir d'un rayon tracteur portable.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\nJr. Coordinateur Logistique\nCovalex Shipping\n'Tout ce dont vous avez besoin, partout où vous en avez besoin.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping est une société à responsabilité limitée. Afin d'encourager les livraisons dans les délais et prévenir la fraude sur les transports de marchandises, Covalex Shipping fixera un délai de livraison et, à l'expiration de celui-ci, toute cargaison non livrée sera considérée comme volée et traitée comme telle. Le paiement total sera calculé au prorata du pourcentage de marchandises livrées avec succès. Covalex_HaulCargo_AtoB_desc_RawOre_Stanton1=Hé,\n\nUn responsable logistique d'Hurston vient de demander un ramassage prioritaire à leur installation. On dirait qu'ils ont découvert un nouveau filon de minerai et qu'ils ont besoin de faire de la place pour ce qu'ils extraient.\n\nLe minerai brut doit être déplacé d'un monte-charge à ~mission(Location|Address) à un monte-charge à ~mission(Destination|Address). Il s'agira de conteneurs de ~mission(MissionMaxSCUSize) maximum. Vous avez l'air de pouvoir vous en occuper ? \n\nPar ailleurs, nous encourageons vivement les sous-traitants à se munir d'un rayon tracteur portable.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\nJr. Coordinateur Logistique\nCovalex Shipping\n'Tout ce dont vous avez besoin, partout où vous en avez besoin.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping est une société à responsabilité limitée. Afin d'encourager les livraisons dans les délais et prévenir la fraude sur les transports de marchandises, Covalex Shipping fixera un délai de livraison et, à l'expiration de celui-ci, toute cargaison non livrée sera considérée comme volée et traitée comme telle. Le paiement total sera calculé au prorata du pourcentage de marchandises livrées avec succès. Covalex_HaulCargo_AtoB_desc_RefinedOre_Stanton4=Bonjour, \n\n~mission(Destination|Address) a besoin d'une livraison de minerai raffiné pour faire tourner ses lignes de production. La cargaison (conteneurs de ~mission(MissionMaxSCUSize) maximum) est prête et attend d'être récupérée dans un monte-charge à ~mission(Location|address). Y a-t-il une chance que vous soyez disponible pour aller la chercher et la livrer à un monte-charge à ~mission(Destination)\n\nPar ailleurs, nous encourageons vivement les sous-traitants à se munir d'un rayon tracteur portable.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\nJr. Coordinateur Logistique\nCovalex Shipping\n'Tout ce dont vous avez besoin, partout où vous en avez besoin.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping est une société à responsabilité limitée. Afin d'encourager les livraisons dans les délais et prévenir la fraude sur les transports de marchandises, Covalex Shipping fixera un délai de livraison et, à l'expiration de celui-ci, toute cargaison non livrée sera considérée comme volée et traitée comme telle. Le paiement total sera calculé au prorata du pourcentage de marchandises livrées avec succès. Covalex_HaulCargo_AtoB_desc_ScrapWaste_Stanton3=Hé, \n\nIl y a un tas de ferraille et de déchets qui attendent dans un monte-charge à ~mission(Location|Address) et qui doivent aller dans un monte-charge à ~mission(Destination|Address) pour être triés. Je sais qu'ArcCorp a lancé une initiative visant à réduire les déchets et à recycler plus de ferraille sur la planète, mais je n'ai pas encore constaté de diminution de ce type de transport de leur part.\n\nÊtes-vous disponible pour transporter ce lot de déchets variée (conteneurs de ~mission(MissionMaxSCUSize) maximum) hors de la planète pour eux ?\n\nPar ailleurs, nous encourageons vivement les sous-traitants à se munir d'un rayon tracteur portable.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\nJr. Coordinateur Logistique\nCovalex Shipping\n'Tout ce dont vous avez besoin, partout où vous en avez besoin.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping est une société à responsabilité limitée.Afin d'encourager les livraisons dans les délais et prévenir la fraude sur les transports de marchandises, Covalex Shipping fixera un délai de livraison et, à l'expiration de celui-ci, toute cargaison non livrée sera considérée comme volée et traitée comme telle. Le paiement total sera calculé au prorata du pourcentage de marchandises livrées avec succès. Covalex_HaulCargo_LinearChain_desc_01=Bonjour,\n\nNos techniciens de données ont regroupé quelques trajets afin que vous puissiez prendre un nouveau lot de marchandises au moment où vous en déposez un autre, ce qui devrait rendre le trajet beaucoup plus efficace. J'ai fait en sorte que vous n'ayez pas à vous occuper de conteneurs plus grands que ~mission(MissionMaxSCUSize). Voici à quoi ressemble l'itinéraire : \n\n~mission(LinearChainToken)\n\nPar ailleurs, nous encourageons vivement les sous-traitants à se munir d'un rayon tracteur portable.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\nJr. Coordinateur Logistique\nCovalex Shipping\n'Tout ce dont vous avez besoin, partout où vous en avez besoin.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping est une société à responsabilité limitée. Afin d'encourager les livraisons dans les délais et prévenir la fraude sur les transports de marchandises, Covalex Shipping fixera un délai de livraison et, à l'expiration de celui-ci, toute cargaison non livrée sera considérée comme volée et traitée comme telle. Le paiement total sera calculé au prorata du pourcentage de marchandises livrées avec succès. Covalex_HaulCargo_LinearChain_desc_02=Bonjour,\n\nOn dirait que les étoiles se sont parfaitement alignées pour cette course. Il y a de nouvelles cargaisons (~mission(MissionMaxSCUSize) maximum) à récupérer à chaque endroit où vous faites un dépôt. Voici les détails si vous êtes intéressés.\n\n~mission(LinearChainToken)\n\nPar ailleurs, nous encourageons vivement les sous-traitants à se munir d'un rayon tracteur portable.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\nJr. Coordinateur Logistique\nCovalex Shipping\n'Tout ce dont vous avez besoin, partout où vous en avez besoin.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping est une société à responsabilité limitée. Afin d'encourager les livraisons dans les délais et prévenir la fraude sur les transports de marchandises, Covalex Shipping fixera un délai de livraison et, à l'expiration de celui-ci, toute cargaison non livrée sera considérée comme volée et traitée comme telle. Le paiement total sera calculé au prorata du pourcentage de marchandises livrées avec succès. Covalex_HaulCargo_LinearChain_desc_03=Hé,\n\nNos techniciens de données se sont vraiment surpassés pour ce qui est de l'efficacité de ce transport de marchandises. Chaque lieu de dépôt a plus de marchandises qui attendent d'être ramassées. Et bien sûr, il n'y aura pas de conteneurs plus grands que ~mission(MissionMaxSCUSize). \n\n~mission(LinearChainToken)\n\nSi vous êtes intéressé, le mieux est de prendre cette mission avant que quelqu'un d'autre ne le fasse.\n\nPar ailleurs, nous encourageons vivement les sous-traitants à se munir d'un rayon tracteur portable.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\nJr. Coordinateur Logistique\nCovalex Shipping\n'Tout ce dont vous avez besoin, partout où vous en avez besoin.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping est une société à responsabilité limitée. Afin d'encourager les livraisons dans les délais et prévenir la fraude sur les transports de marchandises, Covalex Shipping fixera un délai de livraison et, à l'expiration de celui-ci, toute cargaison non livrée sera considérée comme volée et traitée comme telle. Le paiement total sera calculé au prorata du pourcentage de marchandises livrées avec succès. Covalex_HaulCargo_LinearChain_title=~mission(ReputationRank) - ~mission(CargoGradeToken) Transport de Fret Covalex_HaulCargo_MultiToSingle_Waste_Waste_Stanton1=Bonjour,\n\nJ'ai besoin que les déchets soient collectés à quelques endroits d'Hurston et ensuite emmenés à un monte-charge à ~mission(Destination|Address). Ne vous inquiétez pas, aucun des conteneurs n'est plus grand que ~mission(MissionMaxSCUSize).\n\nLIEUX D'ENLÈVEMENT (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n\n~mission(MultiToSingleToken)\n\nFaits amusants pour vous. Hurston est la seule planète de Stanton qui ne trie pas ses déchets et sa ferraille. Un de leurs employés m'a dit que l'entreprise avait fait une analyse coût-bénéfice il y a plusieurs dizaines d'années et qu'elle avait conclu que cela ne valait pas la peine de mettre en place un système à l'échelle de la planète pour faciliter ce tri. N'est-ce pas là la chose la plus étonnante que Hurston ait jamais faite ? \n\nPar ailleurs, nous encourageons vivement les sous-traitants à se munir d'un rayon tracteur portable.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\nJr. Coordinateur Logistique\nCovalex Shipping\n'Tout ce dont vous avez besoin, partout où vous en avez besoin.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping est une société à responsabilité limitée. Afin d'encourager les livraisons dans les délais et prévenir la fraude sur les transports de marchandises, Covalex Shipping fixera un délai de livraison et, à l'expiration de celui-ci, toute cargaison non livrée sera considérée comme volée et traitée comme telle. Le paiement total sera calculé au prorata du pourcentage de marchandises livrées avec succès. Covalex_HaulCargo_MultiToSingle_desc_01=Bonjour !\n\nIl y a une cargaison (~mission(MissionMaxSCUSize) maximum) qui doit être livrée à un monte-charge à ~mission(Destination|Address). La seule chose, c'est que la cargaison est répartie sur plusieurs sites, que j'ai listés ci-dessous. \n\nLIEUX D'ENLÈVEMENT (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n\n~mission(MultiToSingleToken)\n\nIl n'y a pas de différence dans l'ordre dans lequel vous enlevez les marchandises, tant qu'elles sont toutes livrées.\n\nPar ailleurs, nous encourageons vivement les sous-traitants à se munir d'un rayon tracteur portable.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\nJr. Coordinateur Logistique\nCovalex Shipping\n'Tout ce dont vous avez besoin, partout où vous en avez besoin.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping est une société à responsabilité limitée. Afin d'encourager les livraisons dans les délais et prévenir la fraude sur les transports de marchandises, Covalex Shipping fixera un délai de livraison et, à l'expiration de celui-ci, toute cargaison non livrée sera considérée comme volée et traitée comme telle. Le paiement total sera calculé au prorata du pourcentage de marchandises livrées avec succès. Covalex_HaulCargo_MultiToSingle_desc_02=Hé,\n\nVoici quelque chose d'intéressant. ~mission(Destination|Address) attend quelques expéditions (taille maximale du conteneur de ~mission(MissionMaxSCUSize)), alors les techniciens de données ont regroupé tous les enlèvements. Voici une liste des arrêts : \n\nLIEUX D'ENLÈVEMENT (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n\n~mission(MultiToSingleToken)\n\nSoyez libre de les faire dans l'ordre que vous voulez. La seule chose importante est que tous les objets soient livrés à un monte-charge à ~mission(Destination).\n\nPar ailleurs, nous encourageons vivement les sous-traitants à se munir d'un rayon tracteur portable.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\nJr. Coordinateur Logistique\nCovalex Shipping\n'Tout ce dont vous avez besoin, partout où vous en avez besoin.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping est une société à responsabilité limitée. Afin d'encourager les livraisons dans les délais et prévenir la fraude sur les transports de marchandises, Covalex Shipping fixera un délai de livraison et, à l'expiration de celui-ci, toute cargaison non livrée sera considérée comme volée et traitée comme telle. Le paiement total sera calculé au prorata du pourcentage de marchandises livrées avec succès. Covalex_HaulCargo_MultiToSingle_desc_03=Bonjour,\n\nJe suis dans l'embarras et j'espère que vous pourrez m'aider. Un transporteur de confiance s'est inscrit pour une mission qui doit être livrée le plus rapidement possible, mais son vaisseau s'est cassé juste au moment où il était sur le point de partir, alors j'ai besoin de quelqu'un pour prendre en charge cette mission immédiatement.\n\nIl s'agit de toute la cargaison de ~mission(MissionMaxSCUSize) ou moins qui doivent être acheminés vers un monte-charge situé à ~mission(Destination|Address) après avoir été collectés à plusieurs endroits, que j'ai listés ci-dessous :\n\nLIEUX D'ENLÈVEMENT (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n\n~mission(MultiToSingleToken)\n\nLe retard a déjà causé des problèmes à certains des lieux d'enlèvement. Ils ont vraiment besoin de cette cargaison pour libérer de l'espace pour les nouvelles livraisons. Y a-t-il une chance que vous puissiez rassembler tout ce qui précède et le livrer aussi vite que possible ?\n\nPar ailleurs, nous encourageons vivement les sous-traitants à se munir d'un rayon tracteur portable.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\nJr. Coordinateur Logistique\nCovalex Shipping\n'Tout ce dont vous avez besoin, partout où vous en avez besoin.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping est une société à responsabilité limitée. Afin d'encourager les livraisons dans les délais et prévenir la fraude sur les transports de marchandises, Covalex Shipping fixera un délai de livraison et, à l'expiration de celui-ci, toute cargaison non livrée sera considérée comme volée et traitée comme telle. Le paiement total sera calculé au prorata du pourcentage de marchandises livrées avec succès. Covalex_HaulCargo_MultiToSingle_desc_RawOre_Stanton1=Bonjour,\n\nHurston demande à ce que nous donnions la priorité aux ramassages dans les installations minières locales afin de libérer de l'espace pour ce qu'ils sont en train d'extraire. Voici les endroits où vous devez aller : \n\nLIEUX D'ENLÈVEMENT (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n\n~mission(MultiToSingleToken)\n\nUne fois collecté, tout doit être acheminé vers un monte-charge à ~mission(Destination|Address). Ils ont indiqué que tous les conteneurs ne dépasseront pas la taille de ~mission(MissionMaxSCUSize). Cela semble être quelque chose que vous pouvez gérer ? \n\nPar ailleurs, nous encourageons vivement les sous-traitants à se munir d'un rayon tracteur portable.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\nJr. Coordinateur Logistique\nCovalex Shipping\n'Tout ce dont vous avez besoin, partout où vous en avez besoin.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping est une société à responsabilité limitée. Afin d'encourager les livraisons dans les délais et prévenir la fraude sur les transports de marchandises, Covalex Shipping fixera un délai de livraison et, à l'expiration de celui-ci, toute cargaison non livrée sera considérée comme volée et traitée comme telle. Le paiement total sera calculé au prorata du pourcentage de marchandises livrées avec succès. Covalex_HaulCargo_MultiToSingle_desc_ScrapWaste_Stanton3=Bonjour,\n\nIl y a quelques sites sur ArcCorp qui ont besoin que leurs déchets et leur ferraille soient collectés (toutes des boîtes de ~mission(MissionMaxSCUSize) maximum) et amenés à un monte-charge à ~mission(Destination|Address). Peu importe l'ordre dans lequel vous effectuez la course, tant que vous récupérez tout.\n\nLIEUX D'ENLÈVEMENT (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n\n~mission(MultiToSingleToken)\n\nVous savez, ma mère était une transporteuse spécialisée dans ce genre de missions. Ce n'est peut-être pas ce qu'il y a de plus prestigieux, mais elle prétendait que ces trajets avaient le meilleur rapport risque-prix. Les pirates ne lui ont jamais posé de problème quand ils ont découvert ce qu'il y avait à bord. \n\nPar ailleurs, nous encourageons vivement les sous-traitants à se munir d'un rayon tracteur portable.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\nJr. Coordinateur Logistique\nCovalex Shipping\n'Tout ce dont vous avez besoin, partout où vous en avez besoin.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping est une société à responsabilité limitée. Afin d'encourager les livraisons dans les délais et prévenir la fraude sur les transports de marchandises, Covalex Shipping fixera un délai de livraison et, à l'expiration de celui-ci, toute cargaison non livrée sera considérée comme volée et traitée comme telle. Le paiement total sera calculé au prorata du pourcentage de marchandises livrées avec succès. Covalex_HaulCargo_MultiToSingle_title=~mission(ReputationRank) - ~mission(CargoGradeToken) Transport de Fret Covalex_HaulCargo_RoundDelivery_desc_01=Hé,\n\nSur la base des commentaires de certains transporteurs, nos techniciens de données ont commencé à organiser des trajets de cargaison qui se terminent par un dépôt au site d'enlèvement initial. De plus, ils ont veillé à limiter la taille du conteneur à ~mission(MissionMaxSCUSize). J'en ai une ici si vous êtes intéressé. \n\n~mission(RoundDeliveryToken)\n\nPar ailleurs, nous encourageons vivement les sous-traitants à se munir d'un rayon tracteur portable.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\nJr. Coordinateur Logistique\nCovalex Shipping\n'Tout ce dont vous avez besoin, partout où vous en avez besoin.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping est une société à responsabilité limitée. Afin d'encourager les livraisons dans les délais et prévenir la fraude sur les transports de marchandises, Covalex Shipping fixera un délai de livraison et, à l'expiration de celui-ci, toute cargaison non livrée sera considérée comme volée et traitée comme telle. Le paiement total sera calculé au prorata du pourcentage de marchandises livrées avec succès. Covalex_HaulCargo_RoundDelivery_desc_02=Hey,\n\nj'ai une bonne course pour vous. L'itinéraire comprend quelques arrêts et la dernière livraison vous ramène à l'endroit où vous avez fait le premier ramassage.Il ne devrait pas y avoir de choses plus grandes que ~mission(MissionMaxSCUSize) dont vous aurez à vous occuper.\n\nVoici les détails : \n\n~mission(RoundDeliveryToken)\n\nPar ailleurs, nous encourageons vivement les sous-traitants à se munir d'un rayon tracteur portable.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\nJr. Coordinateur Logistique\nCovalex Shipping\n'Tout ce dont vous avez besoin, partout où vous en avez besoin.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping est une société à responsabilité limitée. Afin d'encourager les livraisons dans les délais et prévenir la fraude sur les transports de marchandises, Covalex Shipping fixera un délai de livraison et, à l'expiration de celui-ci, toute cargaison non livrée sera considérée comme volée et traitée comme telle. Le paiement total sera calculé au prorata du pourcentage de marchandises livrées avec succès. Covalex_HaulCargo_RoundDelivery_desc_03=Bonjour,\n\nVous êtes libre ? Le transporteur qui s'occupe habituellement de ce circuit est malade. Ce qui est bien avec ce circuit, c'est qu'il se termine au même endroit que le départ et il n'y aura pas de conteneurs plus grands que ~mission(MissionMaxSCUSize). \n\n~mission(RoundDeliveryToken) \n\nPar ailleurs, nous encourageons vivement les sous-traitants à se munir d'un rayon tracteur portable.\n\nFaites-moi savoir si vous pouvez faire ça.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\nJr. Coordinateur Logistique\nCovalex Shipping\n'Tout ce dont vous avez besoin, partout où vous en avez besoin.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping est une société à responsabilité limitée. Afin d'encourager les livraisons dans les délais et prévenir la fraude sur les transports de marchandises, Covalex Shipping fixera un délai de livraison et, à l'expiration de celui-ci, toute cargaison non livrée sera considérée comme volée et traitée comme telle. Le paiement total sera calculé au prorata du pourcentage de marchandises livrées avec succès. Covalex_HaulCargo_RoundDelivery_title=~mission(ReputationRank) - ~mission(CargoGradeToken) Circuit de Transport de Fret Covalex_HaulCargo_SingleToMulti_Processed_Mixed_QTFuelHydroFuelShipAmmo=Hé,\n\nLes gens de ~mission(Location|Address) ont ce que j'aime appeler un “spécial pilote“ qui attend d'être distribué - une cargaison de carburant quantum, carburant hydrogène et de munitions de vaisseau. Chargez-le depuis un monte-charge et livrez-le aux endroits suivants, dans l'ordre qui vous convient le mieux. Les conteneurs devraient être de ~mission(MissionMaxSCUSize) maximum. \n\nLIEUX DE DÉPÔT (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n\n~mission(SingleToMultiToken) \n\nPar ailleurs, nous encourageons vivement les sous-traitants à se munir d'un rayon tracteur portable.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\nJr. Coordinateur Logistique\nCovalex Shipping\n'Tout ce dont vous avez besoin, partout où vous en avez besoin.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping est une société à responsabilité limitée. Afin d'encourager les livraisons dans les délais et prévenir la fraude sur les transports de marchandises, Covalex Shipping fixera un délai de livraison et, à l'expiration de celui-ci, toute cargaison non livrée sera considérée comme volée et traitée comme telle. Le paiement total sera calculé au prorata du pourcentage de marchandises livrées avec succès. Covalex_HaulCargo_SingleToMulti_Processed_Stims=Bonjour,\n\nIl y a un chargement de stimulants à ~mission(Location|Address) prêt à être récupéré dans un monte-charge et livré à quelques endroits. Ils seront placés dans des conteneurs de ~mission(MissionMaxSCUSize) maximum. Y a-t-il une chance que vous puissiez faire ça pour moi ? \n\nPeu importe l'ordre dans lequel vous les déposez. \n\nLIEUX DE DÉPÔT (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n\n~mission(SingleToMultiToken)\n\nJe suis content de ne pas avoir pris cette habitude moi-même car je jure que je reçois plus de demandes de mise à jour de livraison pour "où sont mes stimulants ?!?" que pour n'importe quel autre type d'envoi.\n\nPar ailleurs, nous encourageons vivement les sous-traitants à se munir d'un rayon tracteur portable.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\nJr. Coordinateur Logistique\nCovalex Shipping\n'Tout ce dont vous avez besoin, partout où vous en avez besoin.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping est une société à responsabilité limitée. Afin d'encourager les livraisons dans les délais et prévenir la fraude sur les transports de marchandises, Covalex Shipping fixera un délai de livraison et, à l'expiration de celui-ci, toute cargaison non livrée sera considérée comme volée et traitée comme telle. Le paiement total sera calculé au prorata du pourcentage de marchandises livrées avec succès. Covalex_HaulCargo_SingleToMulti_RefinedOre=Bonjour,\n\nLa raffinerie de ~mission(Location|Address) n'a pas chômé. Ils ont mis un grand nombre de ~mission(Item) dans des conteneurs de ~mission(MissionMaxSCUSize) maximum, et cherchent à les expédier à partir d'un monte-charge. Je me suis renseigné auprès des LEO pour savoir lesquels avaient besoin de ce matériel et j'ai pu organiser cette opération. \n\nLIEUX DE DÉPÔT (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n\n~mission(SingleToMultiToken)\n\nCe devrait être une mission facile pour vous, si vous êtes libre.\n\nPar ailleurs, nous encourageons vivement les sous-traitants à se munir d'un rayon tracteur portable.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\nJr. Coordinateur Logistique\nCovalex Shipping\n'Tout ce dont vous avez besoin, partout où vous en avez besoin.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping est une société à responsabilité limitée. Afin d'encourager les livraisons dans les délais et prévenir la fraude sur les transports de marchandises, Covalex Shipping fixera un délai de livraison et, à l'expiration de celui-ci, toute cargaison non livrée sera considérée comme volée et traitée comme telle. Le paiement total sera calculé au prorata du pourcentage de marchandises livrées avec succès. Covalex_HaulCargo_SingleToMulti_desc_01=Bonjour, \n\nIl semblerait que ~mission(Location|Address) ait actuellement des cargaisons de ~mission(MissionMaxSCUSize) maximum qui ont besoin d'être séparées et livrées à différents endroits. \n\nLIEUX DE DÉPÔT (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n\n~mission(SingleToMultiToken)\n\nLes livraisons peuvent être effectuées dans l'ordre qui vous convient le mieux. \n\nPar ailleurs, nous encourageons vivement les sous-traitants à se munir d'un rayon tracteur portable.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\nJr. Coordinateur Logistique\nCovalex Shipping\n'Tout ce dont vous avez besoin, partout où vous en avez besoin.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping est une société à responsabilité limitée. Afin d'encourager les livraisons dans les délais et prévenir la fraude sur les transports de marchandises, Covalex Shipping fixera un délai de livraison et, à l'expiration de celui-ci, toute cargaison non livrée sera considérée comme volée et traitée comme telle. Le paiement total sera calculé au prorata du pourcentage de marchandises livrées avec succès. Covalex_HaulCargo_SingleToMulti_desc_02=Hé, \n\nJ'ai un trajet à multiples arrêts à faire. La bonne nouvelle, c'est que toute la cargaison est de ~mission(MissionMaxSCUSize) maximum et peut être récupérée dans un monte-charge à ~mission(Location|Address). Les dépôts sont répartis sur plusieurs sites, mais peuvent être effectués dans n'importe quel ordre. \n\nLIEUX DE DÉPÔT (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n\n~mission(SingleToMultiToken) \n\nPar ailleurs, nous encourageons vivement les sous-traitants à se munir d'un rayon tracteur portable.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\nJr. Coordinateur Logistique\nCovalex Shipping\n'Tout ce dont vous avez besoin, partout où vous en avez besoin.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping est une société à responsabilité limitée. Afin d'encourager les livraisons dans les délais et prévenir la fraude sur les transports de marchandises, Covalex Shipping fixera un délai de livraison et, à l'expiration de celui-ci, toute cargaison non livrée sera considérée comme volée et traitée comme telle. Le paiement total sera calculé au prorata du pourcentage de marchandises livrées avec succès. Covalex_HaulCargo_SingleToMulti_desc_03=Bonjour, \n\nCela vous intéresse de faire plusieurs livraisons à la fois ? \n\nIl y a une cargaison (~mission(MissionMaxSCUSize) maximum) qui attend au monte-charge de ~mission(Location|Address) et qui doit être livrée aux endroits suivants :\n\nLIEUX DE DÉPÔT (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n\n~mission(SingleToMultiToken)\n\nN'hésitez pas à planifier l'itinéraire des dépôts comme vous l'entendez.\n\nPar ailleurs, nous encourageons vivement les sous-traitants à se munir d'un rayon tracteur portable.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\nJr. Coordinateur Logistique\nCovalex Shipping\n'Tout ce dont vous avez besoin, partout où vous en avez besoin.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping est une société à responsabilité limitée. Afin d'encourager les livraisons dans les délais et prévenir la fraude sur les transports de marchandises, Covalex Shipping fixera un délai de livraison et, à l'expiration de celui-ci, toute cargaison non livrée sera considérée comme volée et traitée comme telle. Le paiement total sera calculé au prorata du pourcentage de marchandises livrées avec succès. Covalex_HaulCargo_SingleToMulti_desc_ProcessedFood_Stanton2=Bonjour, \n\nIl y a quelques installations de Crusader qui ont besoin d'être réapprovisionnées en aliments transformés et en glace pressurisée. Je ne sais pas pourquoi, mais je suis toujours surpris quand je vois la quantité de ces produits dont ils ont besoin.\n\nQuoi qu'il en soit, il y a une cargaison de ces produits pas plus grand que ~mission(MissionMaxSCUSize) qui attend à ~mission(Location|address). Une fois que vous avez récupéré les marchandises d'un monte-charge, voici les installations où elles doivent être acheminées :\n\nLIEUX DE DÉPÔT (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n\n~mission(SingleToMultiToken) \n\nPar ailleurs, nous encourageons vivement les sous-traitants à se munir d'un rayon tracteur portable.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\nJr. Coordinateur Logistique\nCovalex Shipping\n'Tout ce dont vous avez besoin, partout où vous en avez besoin.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping est une société à responsabilité limitée. Afin d'encourager les livraisons dans les délais et prévenir la fraude sur les transports de marchandises, Covalex Shipping fixera un délai de livraison et, à l'expiration de celui-ci, toute cargaison non livrée sera considérée comme volée et traitée comme telle. Le paiement total sera calculé au prorata du pourcentage de marchandises livrées avec succès. Covalex_HaulCargo_SingleToMulti_desc_RefinedOre_Mixed=Hé,\n\nLa raffinerie de ~mission(Location|Address) n'a pas chômé. Ils ont traité un mélange de minerais raffinés et cherchent à expédier les conteneurs (~mission(MissionMaxSCUSize) maximum) à partir d'un monte-charge. Je me suis renseigné auprès des LEO pour savoir où l'on avait besoin de ce genre de choses et j'ai pu mettre au point ce parcours. \n\nLIEUX DE DÉPÔT (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n\n~mission(SingleToMultiToken)\n\nCe devrait être une mission facile pour vous, si vous êtes libre.\n\nPar ailleurs, nous encourageons vivement les sous-traitants à se munir d'un rayon tracteur portable.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\nJr. Coordinateur Logistique\nCovalex Shipping\n'Tout ce dont vous avez besoin, partout où vous en avez besoin.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping est une société à responsabilité limitée. Afin d'encourager les livraisons dans les délais et prévenir la fraude sur les transports de marchandises, Covalex Shipping fixera un délai de livraison et, à l'expiration de celui-ci, toute cargaison non livrée sera considérée comme volée et traitée comme telle. Le paiement total sera calculé au prorata du pourcentage de marchandises livrées avec succès. Covalex_HaulCargo_SingleToMulti_desc_RefinedOre_Stanton4=Bonjour,\n\nIl y a du minerai raffiné dans des conteneurs de ~mission(MissionMaxSCUSize) maximum qui doit être déplacé d'un monte-charge à ~mission(Location|Address) vers des sites de production sur MicroTech. Vous pouvez planifier les livraisons comme vous le souhaitez. Peu importe l'ordre dans lequel ils sont effectués, tant qu'ils arrivent à destination. \n\nLIEUX DE DÉPÔT (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n\n~mission(SingleToMultiToken) \n\nPar ailleurs, nous encourageons vivement les sous-traitants à se munir d'un rayon tracteur portable.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\nJr. Coordinateur Logistique\nCovalex Shipping\n'Tout ce dont vous avez besoin, partout où vous en avez besoin.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping est une société à responsabilité limitée. Afin d'encourager les livraisons dans les délais et prévenir la fraude sur les transports de marchandises, Covalex Shipping fixera un délai de livraison et, à l'expiration de celui-ci, toute cargaison non livrée sera considérée comme volée et traitée comme telle. Le paiement total sera calculé au prorata du pourcentage de marchandises livrées avec succès. Covalex_HaulCargo_SingleToMulti_title=~mission(ReputationRank) - ~mission(CargoGradeToken) Transport de Fret FOB_Abandoned_Stanton1_FOB1=Lowdown FOB_Abandoned_Stanton1_FOB1_desc=Comment as tu entendu parler de cet endroit? FOB_Abandoned_Stanton1_FOB2=Trilo FOB_Abandoned_Stanton1_FOB2_desc=Certains disent que trois est un chiffre qui porte malheur. FOB_Abandoned_Stanton1_FOB3=Rico's Remains FOB_Abandoned_Stanton1_FOB3_desc=Disparu mais pas oublié. FOB_Abandoned_Stanton1_FOB4=Broken Patch FOB_Abandoned_Stanton1_FOB4_desc=Je devrais probablement rester en dehors de ça. FOB_Abandoned_Stanton1a_FOB1=The Dregs FOB_Abandoned_Stanton1a_FOB1_desc=Ça ne vaut pas le coup de creuser ici. FOB_Abandoned_Stanton1a_FOB2,P=S1aFOB2 FOB_Abandoned_Stanton1a_FOB2_desc,P=S1aFOB2 desc FOB_Abandoned_Stanton1a_FOB3,P=S1aFOB3 FOB_Abandoned_Stanton1a_FOB3_desc,P=S1aFOB3 desc FOB_Abandoned_Stanton1b_FOB1,P=S1bFOB1 FOB_Abandoned_Stanton1b_FOB1_desc,P=S1bFOB1 desc FOB_Abandoned_Stanton1b_FOB2,P=S1bFOB2 FOB_Abandoned_Stanton1b_FOB2_desc,P=S1bFOB2 desc FOB_Abandoned_Stanton1c_FOB1=Nevermind FOB_Abandoned_Stanton1c_FOB1_desc=Oublies ça. FOB_Abandoned_Stanton1c_FOB2,P=S1cFOB2 FOB_Abandoned_Stanton1c_FOB2_desc,P=S1cFOB2 desc FOB_Abandoned_Stanton1d_FOB1,P=S1dFOB1 FOB_Abandoned_Stanton1d_FOB1_desc,P=S1dFOB1 desc FOB_Abandoned_Stanton1d_FOB2,P=S1dFOB2 FOB_Abandoned_Stanton1d_FOB2_desc,P=S1dFOB2 desc FOB_Abandoned_Stanton2a_FOB1=Stone's Throw FOB_Abandoned_Stanton2a_FOB1_desc=Si vous êtes malin, passez votre chemin. FOB_Abandoned_Stanton2a_FOB2,P=S2aFOB2 FOB_Abandoned_Stanton2a_FOB2_desc,P=S2aFOB2 desc FOB_Abandoned_Stanton2a_FOB3,P=S2aFOB3 FOB_Abandoned_Stanton2a_FOB3_desc,P=S2aFOB3 desc FOB_Abandoned_Stanton2a_FOB4,P=S2aFOB4 FOB_Abandoned_Stanton2a_FOB4_desc,P=S2aFOB4 desc FOB_Abandoned_Stanton2b_FOB1=Minlo Spire FOB_Abandoned_Stanton2b_FOB1_desc=Plus ils sont hauts, plus leur chute est dure. FOB_Abandoned_Stanton2b_FOB2,P=Wailing Rock FOB_Abandoned_Stanton2b_FOB2_desc,P=Pas la peine de pleurer. FOB_Abandoned_Stanton2b_FOB3,P=Hospice FOB_Abandoned_Stanton2b_FOB3_desc,P=La solution de facilité. FOB_Abandoned_Stanton2c_FOB1=Half Stack FOB_Abandoned_Stanton2c_FOB1_desc=Pour les moments où la vie n'est pas au rendez-vous. FOB_Abandoned_Stanton2c_FOB2,P=S2cFOB2 FOB_Abandoned_Stanton2c_FOB2_desc,P=S2cFOB2 desc FOB_Abandoned_Stanton2c_FOB3,P=S2cFOB3 FOB_Abandoned_Stanton2c_FOB3_desc,P=S2cFOB3 desc FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB1=Rock Bottom FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB1_desc=Il faut bien le frapper à un moment ou à un autre. FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB2=World's End FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB2_desc=L'endroit le moins civilisé de toute la galaxie. FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB3,P=S3aFOB3 FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB3_desc,P=S3aFOB3 desc FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB4,P=S3aFOB4 FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB4_desc,P=S3aFOB4 desc FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB5,P=S3aFOB5 FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB5_desc,P=S3aFOB5 desc FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB6,P=S3aFOB6 FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB6_desc,P=S3aFOB6 desc FOB_Abandoned_Stanton3b_FOB1=Ako's Return FOB_Abandoned_Stanton3b_FOB1_desc=Je commence à penser qu'il ne reviendra jamais... FOB_Abandoned_Stanton3b_FOB2,P=S3bFOB2 FOB_Abandoned_Stanton3b_FOB2_desc,P=S3bFOB2 desc FOB_Abandoned_Stanton3b_FOB3,P=S3bFOB3 FOB_Abandoned_Stanton3b_FOB3_desc,P=S3bFOB3 desc FOB_Abandoned_Stanton3b_FOB4,P=S3bFOB4 FOB_Abandoned_Stanton3b_FOB4_desc,P=S3bFOB4 desc FOB_Abandoned_Stanton4_FOB1,P=S4FOB1 FOB_Abandoned_Stanton4_FOB1_desc,P=S4FOB1 desc FOB_Abandoned_Stanton4_FOB2,P=S4FOB2 FOB_Abandoned_Stanton4_FOB2_desc,P=S4FOB2 desc FOB_Abandoned_Stanton4_FOB3,P=S4FOB3 FOB_Abandoned_Stanton4_FOB3_desc,P=S4FOB3 desc FOB_Abandoned_Stanton4_FOB4,P=S4FOB4 FOB_Abandoned_Stanton4_FOB4_desc,P=S4FOB4 desc FOB_Abandoned_Stanton4a_FOB1=Blighter's Run FOB_Abandoned_Stanton4a_FOB1_desc=Mieux vaut continuer à courir. FOB_Abandoned_Stanton4a_FOB2=Hasbin Hall FOB_Abandoned_Stanton4a_FOB2_desc=Cet endroit est complètement délabré. FOB_Abandoned_Stanton4a_FOB3,P=S4aFOB3 FOB_Abandoned_Stanton4a_FOB3_desc,P=S4aFOB3 desc FOB_Abandoned_Stanton4a_FOB4,P=S4aFOB4 FOB_Abandoned_Stanton4a_FOB4_desc,P=S4aFOB4 desc FOB_Abandoned_Stanton4b_FOB1=Kant's Peak FOB_Abandoned_Stanton4b_FOB1_desc=Il n’y a pas grand-chose à dire ici. FOB_Abandoned_Stanton4b_FOB2,P=S4bFOB2 FOB_Abandoned_Stanton4b_FOB2_desc,P=S4bFOB2 desc FOB_Abandoned_Stanton4c_FOB1,P=S4cFOB1 FOB_Abandoned_Stanton4c_FOB1_desc,P=S4cFOB1 desc FOB_Abandoned_Stanton4c_FOB2,P=S4cFOB2 FOB_Abandoned_Stanton4c_FOB2_desc,P=S4cFOB2 desc FreightElevator_16SCU=16 SCU FreightElevator_1SCU=1 SCU FreightElevator_24SCU=24 SCU FreightElevator_32SCU=32 SCU FreightElevator_4SCU=4 SCU FreightElevator_8SCU=8 SCU FreightElevator_Alert=Alerte ! FreightElevator_AutoArrange=Organisation Auto FreightElevator_BackToParentContainer,P=Retour au Conteneur Parent FreightElevator_Capacity=CapacitÉ : FreightElevator_CapacityAbbreviation,P=Cap : FreightElevator_CapacityWarning,P=Avertissement Capacité FreightElevator_CapacityWarningDescription,P=Ce chargement dépassera la capacité de votre entrepôt. FreightElevator_ClearAll=Effac. Filtres FreightElevator_CloseAllContainers,P=Fermer Tous Les Conteneurs FreightElevator_CollapseView,P=RÉduire FreightElevator_Complete,P=Terminé FreightElevator_Comply=Ok FreightElevator_Confirm,P=Confirmer FreightElevator_Continue,P=Continuer FreightElevator_ContractOrderDescription=Ce contrat sera rempli après que vous aurez livré les marchandises à l'entrepôt. FreightElevator_ContractOrderPayout=Récompense de Mission : FreightElevator_ContractOrderTimeLeft=Temps Restant : FreightElevator_ContractRewardLabel,P=Récompense : FreightElevator_ContractedGoodsTitle,P=Contrats de Commande FreightElevator_DeliverToWarehouse=Envoyer À l'Entrepôt FreightElevator_DeliveringTo,P=Livrer À : FreightElevator_DepositItems=Déposer Objets FreightElevator_Drawer=Casier FreightElevator_Elevator,P=Monte-charge FreightElevator_ElevatorInTransit,P=En Transit FreightElevator_ElevatorLowered,P=AbaissÉ FreightElevator_ElevatorObstructed,P=Monte-charge Obstrué FreightElevator_ElevatorObstructedDescription,P=Les objets suivants bloquent le monte-charge : FreightElevator_ElevatorOverloaded,P=Monte-charge Surchargé FreightElevator_ElevatorOverloadedDescription,P=Votre sélection actuelle dépasse la capacité du monte-charge. FreightElevator_ElevatorRaised,P=ÉlevÉ FreightElevator_EmptyAllContainers=Vider Tous Les Conteneurs FreightElevator_Error=Erreur ! FreightElevator_ExitKiosk,P=Sortir du Kiosque FreightElevator_ExitKioskDescription,P=Quittez le Gestionnaire de Fret pour supprimer les objets et réessayez. FreightElevator_ExtendItemBankView=Étendre FreightElevator_FromPlatform,P=Du Monte-charge FreightElevator_FromStorage=Du Stockage d'Équipement FreightElevator_GatheringInfo,P=Rassemblement de vos informations. FreightElevator_HangarService=Service de Hangar FreightElevator_InWarehouse=Dans l'Entrepôt : FreightElevator_Incomplete,P=Incomplet FreightElevator_InternalErrorLabel,P=Veuillez patienter pendant que nous traitons le problÈme. FreightElevator_InternalErrorTitle,P=Erreur Interne FreightElevator_InvalidContract=Objets Invalides FreightElevator_InvalidContract_Description,P=Certains objets que vous avez placés dans le monte-charge ne peuvent pas être livrés ici. Retirez-les et réessayez. FreightElevator_InvalidRequestLabel,P=Les objets suivants ne sont pas disponibles : FreightElevator_InvalidRequestTitle,P=Requête Invalide FreightElevator_ItemBankTitle=AccÈs Stockage FreightElevator_ItemsOnPlatformTooLarge,P=Le Monte-charge Dépasse la Capacité de l'Entrepôt FreightElevator_Location,P=Emplacement : FreightElevator_LowerElevator,P=Abaisser le Monte-charge FreightElevator_LowerElevatorToAccessWarehouse,P=Abaisser le monte-charge pour accéder à l'entrepôt. FreightElevator_LowerThePlatform,P=Abaisser le Monte-charge FreightElevator_MainTitle=Gestionnaire Fret FreightElevator_OfflineForMaintenance=Hors ligne pour Maintenance FreightElevator_Payment,P=Paiement : FreightElevator_PlatformDoorObstructed=Alerte ! Monte-charge Obstrué ! FreightElevator_PlatformFull,P=Le Monte-charge est Plein FreightElevator_PlatformFullLabel,P=La capacité du monte-charge a été dépassée. FreightElevator_PlatformIsEmptyCaption,P=Descendre le monte-charge pour accéder à l'entrepôt et y stocker vos objets. FreightElevator_PlatformIsEmptyLabel,P=Charger des objets dans le monte-charge. FreightElevator_PlatformIsEmptyTitle,P=Le Monte-charge est Vide FreightElevator_PlatformMoving,P=Monte-charge en Mouvement FreightElevator_PlatformRequestFailed,P=Échec de Demande du Monte-charge FreightElevator_PlatformRequestFailed_Description,P=Veuillez retirer les objets et réessayer. FreightElevator_PleaseRemove_Part1,P=Veuillez enlever FreightElevator_PleaseRemove_Part2,P=ou stocker les objets ensemble dans un conteneur pour continuer. FreightElevator_PressToStart=Appuyer pour Démarrer FreightElevator_RaiseElevator,P=Remonter le Monte-charge FreightElevator_RequestItems=Ouvrir le Casier FreightElevator_SelectAll=SÉlectionner Tout FreightElevator_Selected=SÉlectionnÉ : FreightElevator_SellOrderPrice,P=Prix de Vente : FreightElevator_SellOrdersTitle=Ordres de Vente FreightElevator_SendtoDrawer,P=Déplacer vers le Casier FreightElevator_Sort_A-Z=A - Z FreightElevator_Sort_Added=Acquis FreightElevator_Sort_First-Last=Plus Ancien - Plus Récent FreightElevator_Sort_Largest-Smallest=Plus Grand - Plus Petit FreightElevator_Sort_Last-First=Plus récent - Plus Ancien FreightElevator_Sort_Name=Nom FreightElevator_Sort_Size=Taille (SCU) FreightElevator_Sort_Smallest-Largest=Plus Petit - Plus Grand FreightElevator_Sort_Z-A=Z - A FreightElevator_StandbyWhileProcessing,P=Veuillez patienter pendant que nous traitons vos commandes. FreightElevator_Storage=Stockage FreightElevator_ToWarehouse,P=Vers l'Entrepôt FreightElevator_TouchToStart=Toucher pour DÉmarrer FreightElevator_TransactionConfirmation,P=Confirmation de Transaction FreightElevator_TransferComplete=Transfert Terminé FreightElevator_TransferingToGearStorage,P=Transfert vers le Casier FreightElevator_TransferingToHangar,P=Transfert vers le Hangar FreightElevator_TransferingToWarehouse,P=Transfert vers l'Entrepôt FreightElevator_UnableToDeliver=Impossible de Livrer, l'Entrepôt est Plein FreightElevator_UnselectAll=DÉsÉlectionner Tout FreightElevator_ViewControl_Pan=Pan FreightElevator_ViewControl_ResetView=Réinitialiser Zoom FreightElevator_Warehouse=EntrepÔt FreightElevator_WarehouseFull,P=L'Entrepôt est Plein FreightElevator_WarehouseFull_Description=Cette action dépasserait la capacité de l'entrepôt. Retirez les objets de la plate-forme, faites de la place dans l'entrepôt ou stockez les objets ensemble dans un conteneur pour continuer. FreightElevator_WarehouseStorage=Capacité de l'Entrepôt : FreightElevator_WelcomeMessage=Veuillez sélectionner une option pour continuer. FreightElevator_WelcomeTitle=Bienvenue FreightElevator_WelcomeToThe,P=Bienvenue sur FreightElevator_WithdrawItems=Retirer Objets FreightElevator_Zoom=Zoom GRIN_UGF_desc_shared,P=Greycat Industrial fabrique un grand nombre de ses produits dans ce complexe de production souterrain. HRST_UGF_desc_shared,P=Ce Centre de Production d'Hurston Dynamics est réservé au personnel autorisé. HaulCargo_2_LinearChainToken=- Récupérez du fret dans un monte-charge à ~mission(Location|Address) et livrez-le à un monte-charge à ~mission(Location1|Address).\n- Récupérez du fret dans un monte-charge à ~mission(Location1|Address) et livrez le à un monte-charge à ~mission(Location2|Address). HaulCargo_2_MultiToSingleToken=- Monte-charge à ~mission(Location|Address)\n- Monte-charge à ~mission(Location1|Address) HaulCargo_2_RoundDeliveryToken=- Récupérez du fret dans un monte-charge à ~mission(Location|Address) et livrez-le à un monte-charge à ~mission(Location1|Address). \n- Récupérez du fret dans un monte-charge à ~mission(Location1|Address) et livrez-le à un monte-charge à ~mission(Location|Address). HaulCargo_2_SingleToMultiToken=- Monte-charge à ~mission(Destination|Address)\n- Monte-charge à ~mission(Destination1|Address) HaulCargo_3_LinearChainToken=- Récupérez du fret dans un monte-charge à ~mission(Location|Address) et livrez-le à un monte-charge à ~mission(Location1|Address).\n- Récupérez du fret dans un monte-charge à ~mission(Location1|Address) et livrez-le à un monte-charge à ~mission(Location2|Address). \n- Récupérez du fret dans un monte-charge à ~mission(Location2|Address) et livrez-le à un monte-charge à ~mission(Location3|Address). HaulCargo_3_MultiToSingleToken=- Monte-charge à ~mission(Location|Address)\n- Monte-charge à ~mission(Location1|Address)\n- Monte-charge à ~mission(Location2|Address) HaulCargo_3_RoundDeliveryToken=- Récupérez du fret dans un monte-charge à ~mission(Location|Address) et livrez-le à un monte-charge à ~mission(Location1|Address). \n- Récupérez du fret dans un monte-charge à ~mission(Location1|Address) et livrez-le à un monte-charge à ~mission(Location2|Address). \n- Récupérez du fret dans un monte-charge à ~mission(Location2|Address) et livrez-le à un monte-charge à ~mission(Location|Address). HaulCargo_3_SingleToMultiToken=- Monte-charge à ~mission(Destination|Address)\n- Monte-charge à ~mission(Destination1|Address)\n- Monte-charge à ~mission(Destination2|Address) HaulCargo_4_LinearChainToken=- Récupérez du fret dans un monte-charge à ~mission(Location|Address) et livrez-le à un monte-charge à ~mission(Location1|Address).\n- Récupérez du fret dans un monte-charge à ~mission(Location1|Address) et livrez-le à un monte-charge à ~mission(Location2|Address). \n- Récupérez du fret dans un monte-charge à ~mission(Location2|Address) et livrez-le à un monte-charge à ~mission(Location3|Address). \n- Récupérez du fret dans un monte-charge à ~mission(Location3|Address) et livrez-le à un monte-charge à ~mission(Location4|Address). HaulCargo_4_MultiToSingleToken=- Monte-charge à ~mission(Location|Address)\n- Monte-charge à ~mission(Location1|Address)\n- Monte-charge à ~mission(Location2|Address)\n- Monte-charge à ~mission(Location3|Address) HaulCargo_4_RoundDeliveryToken=- Récupérez du fret dans un monte-charge à ~mission(Location|Address) et livrez-le à un monte-charge à ~mission(Location1|Address). \n- Récupérez du fret dans un monte-charge à ~mission(Location1|Address) et livrez-le à un monte-charge à ~mission(Location2|Address). \n- Récupérez du fret dans un monte-charge à ~mission(Location2|Address) et livrez-le à un monte-charge à ~mission(Location3|Address).\n- Récupérez du fret dans un monte-charge à ~mission(Location3|Address) et livrez-le à un monte-charge à ~mission(Location|Address). HaulCargo_4_SingleToMultiToken=- Monte-charge à ~mission(Destination|Address)\n- Monte-charge à ~mission(Destination1|Address)\n- Monte-charge à ~mission(Destination2|Address)\n- Monte-charge à ~mission(Destination3|Address) HaulCargo_AtoB_desc=~mission(Contractor|HaulCargo_AtoB) HaulCargo_CargoGrade_Bulk=Grand HaulCargo_CargoGrade_ExtraSmall=Tres Petit HaulCargo_CargoGrade_Small=Petit HaulCargo_CargoGrade_Supply=Moyen HaulCargo_CargoRoute_Interstellar=Interstellaire HaulCargo_CargoRoute_Local=Local HaulCargo_CargoRoute_Planetary=Planetaire HaulCargo_CargoRoute_Solar=Stellaire HaulCargo_Fail_TimeOut=Délai de Livraison Expiré HaulCargo_MultiToSingle_desc=~mission(Contractor|HaulCargo_MultiToSingle) HaulCargo_SingleToMulti_desc=~mission(Contractor|HaulCargo_SingleToMulti) HaulCargo_obj_itemspecifics=~mission(item)\n~mission(destination) : ~mission(amount)/~mission(total) SCU HaulCargo_obj_itemspecifics_01=Livrer ~mission(amount)/~mission(total) SCU de ~mission(item) a ~mission(destination) HaulCargo_obj_short_01=Collecter la Cargaison HaulCargo_obj_short_02=Livrer la Cargaison HaulCargo_obj_short_03=Collecter/Livrer la Cargaison HaulCargo_obj_short_04=Livrer les Cargaisons HaulCargo_obj_short_05=Livrer la Cargaison au Monte-charge HaulCargo_obj_short_06=Rendre la Cargaison Item_Descnvtc_optics_holo_x1_s1_LAMP=Fabricant : NV-TAC\nType : Projection\nPoint d’Attache : Optique\nGrossissement : 1x\nVitesse de Visée : +15%\nTaille : 1\n\nQue ce soit sous un soleil de plomb ou sur la face cachée de la lune, le NV-TAC Gamma projette un réticule facile à voir pour s'assurer que votre tir trouve sa cible. Cette version de la lunette comprend une fonctionnalité de faible luminosité adaptée aux opérations dans des environnements peu éclairés. Item_Descnvtc_optics_holo_x2_s1_LAMP=Fabricant : NV-TAC\nType : Projection\nPoint d’Attache : Optique\nGrossissement : 2x\nVitesse de Visée : +15%\nTaille : 1\n\nNV-TAC a longuement testé le Gamma Duo dans une gamme de températures extrêmes pour s'assurer que la dérive thermique n'affecte pas la précision de ce viseur à grossissement 2x. Cette version de la lunette comprend une fonctionnalité de faible luminosité adaptée aux opérations dans des environnements peu éclairés. Item_Descnvtc_optics_holo_x3_s1_LAMP=Fabricant : NV-TAC\nType : Projection\nPoint d’Attache : Optique \nGrossissement : 3x\nVitesse de Visée : +15%\nTaille : 1\n\nLe Gamma Plus de NV-TAC est un viseur grossissant 3x qui utilise la projection ReadyBrite pour une acquisition rapide de la cible. Sa conception durable le rend parfait pour toute situation tactique. Cette version de la lunette comprend une fonctionnalité de faible luminosité adaptée aux opérations dans des environnements peu éclairés. Item_Descnvtc_optics_rdot_x1_s1_LAMP=Fabricant : NV-TAC\nType : Reflex\nPoint d’Attache : Optique\nGrossissement : 1x\nVitesse de Visée : +15%\nTaille : 1\n\nIdéal pour les civils et les professionnels, le viseur reflex Delta sans grossissement de NV-TAC fournit un marqueur de cible éclairé précis, visible dans une large gamme de niveaux de luminosité. Cette version de la lunette comprend une fonctionnalité de faible luminosité adaptée aux opérations dans des environnements peu éclairés. Item_Descnvtc_optics_tsco_x4_s2_LAMP=Fabricant : NV-TAC\nType : Téléscopique\nPoint d’Attache : Optique \nGrossissement : 4x\nVitesse de Visée : +25%\nTaille : 2\n\nLe viseur télescopique Tau Plus 4x de NV-TAC utilise un revêtement optique propriétaire pour garantir une image cristalline quels que soient les niveaux de luminosité et les conditions, vous permettant d'engager avec précision des cibles à moyenne distance. Cette version de la lunette comprend une fonctionnalité de faible luminosité adaptée aux opérations dans des environnements peu éclairés. Item_Descnvtc_optics_tsco_x8_s3_LAMP=Fabricant : NV-TAC \nType : Téléscopique\nPoint d’Attache : Optique \nGrossissement : 8x\nVitesse de Visée : +0%\nTaille : 3\n\nSoigneusement conçu et calibré, le Theta Pro offre des capacités d'engagement de combat à longue distance précises et efficaces grâce à son puissant viseur télescopique 8x. Cette version de la lunette comprend une fonctionnalité de faible luminosité adaptée aux opérations dans des environnements peu éclairés. Item_Namenvtc_optics_holo_x1_s1_LAMP=Gamma LL (1x Holographique) Item_Namenvtc_optics_holo_x2_s1_LAMP=Gamma Duo LL (2x Holographique) Item_Namenvtc_optics_holo_x3_s1_LAMP=Gamma Plus LL (3x Holographique) Item_Namenvtc_optics_rdot_x1_s1_LAMP=Delta LL (1x Reflex) Item_Namenvtc_optics_tsco_x4_s2_LAMP=Tau Plus LL (4x Télescopique) Item_Namenvtc_optics_tsco_x8_s3_LAMP=Theta Pro LL (8x Télescopique) KillShip_AssassinateMulti_Long_01,P=Assassiner les Cibles KillShip_AssassinateMulti_Short_01,P=Assassiner les Cibles KillShip_Assassinate_HUD_01,P=Assassiner ~mission(Target) KillShip_Assassinate_HUD_02,P=Assassiner ~mission(Target): %ls KillShip_Assassinate_HUD_03,P=Temps Restant pour Assassiner la Cible : %ls KillShip_Assassinate_Long_01,P=Asssassiner le ~mission(Target). KillShip_Assassinate_Marker_01,P=~mission(Target) KillShip_Assassinate_Short_01,P=Assassiner ~mission(Target) KillShip_Detect_HUD_01,P=Se préparer à engager les cibles KillShip_Detect_HUD_02,P=~mission(Target) Trouvés %ls KillShip_Detect_Long_01,P=Se préparer à engager les cibles. KillShip_Detect_Short_01,P=Se préparer à engager les cibles KillShip_EscapeTimer_HUD_04,P=Temps Avant Repli de la Cible : %ls KillShip_FailReason,P=La cible s'est échappée KillShip_NeutralizeMulti_Long_01,P=Neutraliser Les Cibles KillShip_NeutralizeMulti_Short_01,P=Neutraliser Les Cibles KillShip_Neutralize_HUD_01,P=Neutraliser ~mission(Target) KillShip_Neutralize_HUD_02,P=Neutraliser ~mission(Target) : %ls KillShip_Neutralize_HUD_03,P=La Cible Tente de S'échapper KillShip_Neutralize_Long_01,P=Neutraliser le ~mission(Target). KillShip_Neutralize_Marker_01,P=~mission(Target) KillShip_Neutralize_Short_01,P=Neutraliser ~mission(Target) KillShip_NextWave_Long_01,P=Nouvelle vague en approche. KillShip_NextWave_Short_01,P=Nouvelle vague : %ls KillShip_Reach_HUD_01,P=Aller à ~mission(Location) KillShip_Reach_Long_01,P=Se rendre à ~mission(Location|Address) pour trouver ~mission(Target). KillShip_Reach_Marker_01,P=Dernier Emplacement Connu de ~mission(Target) KillShip_Reach_Short_01,P=Aller à ~mission(Location) KillShip_Title_AssassinationMultiTarget_01,P=Assassinat des Cibles KillShip_Title_AssassinationSingleTarget_01,P=Assassinat de la Cible KillShip_Title_AssassinationTimed_01,P=Contrat d'Assassinat Urgent KillShip_Title_AssassinationWaves_01,P=Assassinat de la Cible Membres d'Équipage KillShip_Title_BountyTimed_01,P=Contrat de Prime Urgent KillShip_Title_HUD_AssassinationMultiTarget_01,P=Assassinat des Cibles KillShip_Title_HUD_AssassinationSingleTarget_01,P=Assassinat de la Cible KillShip_Title_HUD_AssassinationTimed_01,P=Contrat d'Assassinat Urgent KillShip_Title_HUD_AssassinationWaves_01,P=Assassinat de la Cible Membres d'Équipage KillShip_Title_HUD_BountyTimed_01,P=Contrat de Prime Urgent KillShip_Title_HUD_MultiTargets_01,P=Neutralisation de Criminels Recherchés KillShip_Title_HUD_SingleTarget_01,P=Neutralisation d'un Criminel Recherché KillShip_Title_HUD_Waves_01,P=Neutralisation de Membres de Gangs Criminels KillShip_Title_MultiTargets_01,P=Neutralisation de Criminels Recherchés KillShip_Title_SingleTarget_01,P=Neutralisation d'un Criminel Recherché KillShip_Title_Waves_01,P=Neutralisation de Membres de Gangs Criminels MITE_UGF_desc_shared,P=microTech utilise des dépôts comme celui-ci pour maintenir son vaste catalogue de produits électroniques grand public. RepScope_TransportGuild_Name=Transport RepStanding_TransportGuild_Rank0=Apprenti RepStanding_TransportGuild_Rank1=Recrue RepStanding_TransportGuild_Rank2=Junior RepStanding_TransportGuild_Rank3=Membre RepStanding_TransportGuild_Rank4=Expérimenté RepStanding_TransportGuild_Rank5=Senior RepStanding_TransportGuild_Rank6=Maître SASU_UGF_desc_shared,P=S'efforçant de rendre chaque jour meilleur, ce centre de travail et ses employés sont fiers de faire partie de la famille Sakura Sun. Stanton1_CRAS_UGF_001,P=Usine de Traitement Cry-Astro Hurston 19-02 Stanton1_CVLC_UGF_002,P=Centre de Distribution Covalex S1DC06 Stanton1_CVLX_UGF_001,P=Centre de Distribution Covalex S1DC02 Stanton1_DrugLab_001,P=Echo Isle Stanton1_DrugLab_001_Desc,P=Ils reviennent toujours. Stanton1_HRST_UGF_001,P=HDPC-Cassillo Stanton1_HRST_UGF_002,P=HDPC-Degland Stanton1_HRST_UGF_003,P=HDPC-Farnesway Stanton1_HRST_UGF_004,P=HDPC-Tiyago Stanton2b_CRUS_UGF_001,P=Centre Daymar B14 Crusader Industries Stanton3a_GRIN_UGF_001,P=Complexe de Production-A Greycat Stanton 3a Stanton3b_ARCC_UGF_001,P=Parc Industriel ArcCorp Wala-1 Stanton4_CRAS_UGF_001,P=Usine de Traitement Cry-Astro 34-12 Stanton4_CVLX_UGF_001,P=Centre de Distribution Covalex S4DC05 Stanton4_MITE_UGF_001,P=Dépôt Logistique microTech S4LD01 Stanton4_SASU_UGF_001,P=Centre de Travail Sakura Sun Goldenrod UI_BuildingBlocks_x=x WSTR_TimeTrial_OpenTrack_Desc=Vous cherchez à vous entraîner sur la piste pour améliorer vos compétences de pilote ? Alors attachez-vous et mettez les gaz avec la Ligue Amateur Wildstar Racing.\n\n~mission(RaceDetails)\n\nDECHARGE DE RESPONSABILITE\nWildstar Wildstar Racing exige que le pilote contracté soit le véritable propriétaire du vaisseau, aucune substitution ni remplaçant n'est autorisée. Veuillez noter que Wildstar Racing utilise des pistes accessibles au public et que d'autres individus peuvent être présents. Wildstar Racing n'est pas responsable des dommages que votre vaisseau pourrait subir pendant la course. WSTR_TimeTrial_OpenTrack_Title=~mission(RaceType) Piste ouverte : ~mission(location) area_map_pu_hangar,P=Hangar area_map_pu_hangars_internal_transit,P=Services de Transit et de Hangar area_map_pu_hangars_module_freight_elevator,P=Monte-charge area_map_pu_hangars_module_medical,P=DÉpÔt de l'HÔpital ea_popup_body_ForceLaunch=Tous les joueurs ne sont pas prêts. Voulez-vous forcer le lancement ? ea_popup_confirm_ForceLaunch=Confirmer le Lancement ea_popup_decline_ForceLaunch=Annuler ea_popup_title_ForceLaunch=Lancement Forcé ? ea_ui_frontend_specialevent_PirateWeek_Description=Vous avez toujours voulu vous frotter aux plus ardus du ‘Verse? Tout le monde est sur le pont pour une abondance de plaisirs et de piraterie avec le mode "Nuée de Pirates", où les gagnants auront l'opportunité d'acheter des véhicules pirates spéciaux. hauling_collect_item_serial_objective=Collecter le colis #~mission(item|serialnumber) à ~mission(location). hauling_collect_objective=Collecter ~mission(item) à ~mission(location). hauling_deliver_resource_objective=Livrer ~mission(amount)/~mission(total) SCU de ~mission(item) à ~mission(Destination|Address|ListAll). hauling_deliver_vehicle_objective=Livrer ~mission(amount)/~mission(total) à ~mission(destination). hauling_return_goods_objective=Ramener la cargaison à ~mission(returnlocation) hauling_return_item_objective=Livrer ~mission(amount)/~mission(total) ~mission(item). hauling_return_resource_objective=Livrer ~mission(amount)/~mission(total) SCU de ~mission(item). hud_law_TrespassAreaTeleport=Accès non autorisé. Vous serez expulsé dans %ls item_DescCarrack_Paint_Halloween2024_Blood=Célébrez le Jour de Vara avec style grâce à la livrée Purple Haze, qui se caractérise par une peinture de base mauve métallique scintillante éclaboussée de vert. item_DescCarryable_TBO_InventoryContainer_1SCU_Pirate=Il sert peut-être à transporter des "marchandises", mais ce conteneur de 1 SCU cabossé et éraflé est tout sauf banal grâce à ses motifs de crânes aux couleurs vives. item_DescCarryable_TBO_InventoryContainer_2SCU_Pirate=Il sert peut-être à transporter des "marchandises", mais ce conteneur de 2 SCU cabossé et éraflé est tout sauf banal grâce à ses motifs de crânes aux couleurs vives. item_DescCarryable_TBO_InventoryContainer_4SCU_Pirate=Il sert peut-être à transporter des "marchandises", mais ce conteneur de 4 SCU cabossé et éraflé est tout sauf banal grâce à ses motifs de crânes aux couleurs vives. item_DescCarryable_TBO_InventoryContainer_8SCU_Pirate=Il sert peut-être à transporter des "marchandises", mais ce conteneur de 8 SCU cabossé et éraflé est tout sauf banal grâce à ses motifs de crânes aux couleurs vives. item_DescFlair_Coin_1_r=Représentant une poignée de main squelettique sur une face et l'emblème de l'UEE sur l'autre, cette pièce gravée verte et violette a été frappée en l'honneur du jour le plus effrayant de l'année. item_DescFlair_Coin_1_s=Portée par les hors-la-loi pour afficher leur statut d'élite dans le monde des pirates, la pièce Death Mask représente un crâne humain féroce sur une face et un symbole de l'UEE défiguré sur l'autre. item_DescFlair_mug_frontier_ornate_1_a=Fabriqué à partir d'une calebasse, ce récipient sphérique tient chaleureusement dans la main et présente des motifs métalliques complexes en forme de treillis. item_DescFlair_mug_frontier_stoneware_1_a=Cette tasse en céramique ornée de détails striés, a été fabriquée à la main et recouverte d'une glaçure mouchetée. item_DescFlair_plushy_corsair_1_a=Cette peluche représente le Corsair de Drake Interplanetary, un explorateur polyvalent capable d'aller là où l'aventure le mène. item_DescFlair_poster_DOV_1_a=Un poster pour le film d'horreur culte “Blood Bank“ qui raconte l'histoire d'un casse qui tourne très très mal. item_DescFlair_poster_DOV_1_b=Un poster pour la suite du film d'horreur “The Hill Horror Reborn“ qui raconte l'histoire du tueur masqué déchaîné Neville Lott. item_DescFlair_poster_DOV_1_c=Un poster pour la réédition spéciale de la vidéo classique d'horreur corporelle “Parasite“ qui raconte l'histoire d'une forme de vie extraterrestre qui prend le contrôle du corps de ses hôtes humains. item_DescPlayerDeco_It_couch_improvised_1_combined_a_pirate=Pourquoi risquer votre réputation de hors-la-loi en vous asseyant sur autre chose que les canapés les plus hardcore ? Avec ses crânes imprimés à la main et ses réparations de fortune, ce canapé fera dire à vos invités : “Cette personne est sans aucun doute un criminel.“ item_DescPlayerDeco_Seat_Chair_DRAK_Pirate=Extrait d'un vaisseau endommagé et prêt pour le farniente, cet ancien siège de cockpit a été marqué d'une vive impression de crâne pour ajouter une assise agressive à votre cachette. item_DescPlayerDeco_Table_Improvised_Poker_Pirate=Qu'il s'agisse de planifier votre prochain casse ou de jouer aux cartes, cette table récupéré ornée d'un grand crâne est l'endroit idéal pour réunir vos derniers associés connus. item_DescSabre_Paint_Black_Black_Orange=La livrée Harvest du Sabre se caractérise par des touches d'orange qui contrastent fortement avec la peinture de base noire. item_DescSabre_Paint_Black_Black_Red=Faites des envieux avec la livrée Sabre Firebreak, qui présente des reflets rouges éclatants sur la peinture de base noire. item_DescSabre_Paint_Black_Silver_Silver_Polish=D'un noir élégant avec des reflets chromés, la livrée Starlight confère au Sabre un aspect subtilement saisissant et intemporel. item_DescSyulen_Paint_Halloween2024_Blood=Célébrez le Jour de Vara avec style grâce à la livrée Purple Haze, qui se caractérise par une peinture de base mauve métallique scintillante éclaboussée de vert. item_DescTerrapin_Paint_Halloween2024_Blood=Célébrez le Jour de Vara avec style grâce à la livrée Purple Haze, qui se caractérise par une peinture de base mauve métallique scintillante éclaboussée de vert. item_DescZeus_Paint_Halloween2024_Blood=Célébrez le Jour de Vara avec style grâce à la livrée Purple Haze, qui se caractérise par une peinture de base mauve métallique scintillante éclaboussée de vert. item_Descksar_melee_01_orange01=Fabricant : Kastak Arms\nType d'Arme : Couteau\nCatégorie : Mêlée\n\nTaille : 16 cm\n\nNe vous retrouvez pas du mauvais côté du couteau de combat Sawtooth. La lame incarne le style agressif de Kastak Arms et a été conçue pour poignarder, trancher ou scier. Elle est dotée d'une pointe solide pour transpercer, d'un bord droit pour trancher et d'un bord dentelé unique avec des micro-lames pour les cas où vous devez vraiment déchirer quelque chose. La lame est également dotée d'un revêtement spécial en céramique polymère qui améliore sa solidité et sa résistance à l'usure. Pour l'édition spéciale Sunspike, un manche orange et une finition vieillie ont été ajoutés pour rendre la lame plus distincte visuellement. item_Descrrs_melee_01_orange01=Fabricant : Roussimoff Rehabilitation Systems\nType d'Arme : Couteau\nCatégorie : Mêlée\n\nTaille : 16 cm\n\nConçu pour le combat mais prêt pour un usage quotidien, le couteau de combat TBF-4 "Archangel" fera le travail. Doté d'une lame ultrarésistante en acier carbone 1055, ce couteau tactique se termine par une pointe tanto parfaite pour poignarder et pénétrer les surfaces dures, tandis que le dos dentelé peut être utilisé pour trancher et déchiqueter. Magnifiquement équilibré, le TBF-4 est également doté d'une poignée avec deux rainures pour les doigts afin d'assurer que votre main reste en place pendant l'utilisation. L'édition spéciale "Sunspike" est dotée d'un manche orange et d'une finition vieillie. item_NameCarrack_Paint_Halloween2024_Blood=Livrée Carrack Purple Haze item_NameCarryable_TBO_InventoryContainer_1SCU_Pirate=Conteneur 1 SCU Salvaged Skull item_NameCarryable_TBO_InventoryContainer_2SCU_Pirate=Conteneur 2 SCU Salvaged Skull item_NameCarryable_TBO_InventoryContainer_4SCU_Pirate=Conteneur 4 SCU Salvaged Skull item_NameCarryable_TBO_InventoryContainer_8SCU_Pirate=Conteneur 8 SCU Salvaged Skull item_NameFlair_Coin_1_r=Pièce Jour du Vara '54 item_NameFlair_Coin_1_s=Pièce Death Mask '54 item_NameFlair_mug_frontier_ornate_1_a=Gourde Ornée item_NameFlair_mug_frontier_stoneware_1_a=Mug Émaillé Fait Main item_NameFlair_plushy_corsair_1_a=Peluche Corsair item_NameFlair_poster_DOV_1_a=Poster Blood Bank item_NameFlair_poster_DOV_1_b=Poster Hill Horror Reborn item_NameFlair_poster_DOV_1_c=Poster Édition Spéciale Parasite item_NamePlayerDeco_It_couch_improvised_1_combined_a_pirate=Canapé Crâne Récupéré item_NamePlayerDeco_Seat_Chair_DRAK_Pirate=Chaise Longue Crâne Récupéré item_NamePlayerDeco_Table_Improvised_Poker_Pirate=Table Crâne Récupéré item_NameSabre_Paint_Black_Black_Orange=Livrée Sabre Harvest item_NameSabre_Paint_Black_Black_Red=Livrée Sabre Firebreak item_NameSabre_Paint_Black_Silver_Silver_Polish=Livrée Sabre Starlight item_NameSyulen_Paint_Halloween2024_Blood=Livrée Syulen Purple Haze item_NameTerrapin_Paint_Halloween2024_Blood=Livrée Terrapin Purple Haze item_NameZeus_Paint_Halloween2024_Blood=Livrée Zeus MK II Purple Haze item_Nameksar_melee_01_orange01=Couteaux de Combat Sawtooth "Sunspike" item_Nameksar_melee_01_orange01_short=Couteaux de Combat Sawtooth SNSPK item_Namerrs_melee_01_orange01=Couteaux de Combat TBF-4 "Sunspike" item_Namerrs_melee_01_orange01_short=Couteaux TBF-4 SNSPK item_decoration_armchair_AEGS_description=Décoration Fauteuils item_decoration_armchair_AEGS_name=Fauteuil Vaisseau AEGS item_decoration_armchair_RSI_description=Décoration Fauteuil item_decoration_armchair_RSI_name=Fauteuil Vaisseau RSI item_decoration_armchair_highend_description=Décoration Fauteuil item_decoration_armchair_highend_name=Fauteuil Haut de Gamme item_decoration_armchair_lowend_description=Décoration Fauteuil item_decoration_armchair_lowend_name=Fauteuil Bas de Gamme item_decoration_chair_DRAK_description=Décoration de Chaise item_decoration_chair_DRAK_name=Chaise de Vaisseau Drake item_decoration_chair_beanbag_description=Décoration de Chaise item_decoration_chair_beanbag_name=Pouf item_decoration_chair_highend_description=Décoration de Chaise item_decoration_chair_highend_name=Chaise de Salle à Manger Haut de Gamme item_decoration_chair_lowend_description=Décoration de Chaise item_decoration_chair_lowend_name=Chaise de Salle à Manger Bas de Gamme item_decoration_couch_highend_description=Décoration Canapé item_decoration_couch_highend_name=Canapé Haut de Gamme item_decoration_couch_lowend_description=Décoration Canapé item_decoration_couch_lowend_name=Canapé Bas de Gamme item_decoration_general_description=Décoration item_decoration_table_highend_large_description=Décoration Table item_decoration_table_highend_large_name=Table Grande Haut de Gamme item_decoration_table_highend_medium_description=Décoration Table item_decoration_table_highend_medium_name=Table Moyenne Haut de Gamme item_decoration_table_highend_small_description=Décoration Table item_decoration_table_highend_small_name=Table Petite Haut de Gamme item_decoration_table_lowend_large_description=Décoration Table item_decoration_table_lowend_large_name=Grande Table Bas de Gamme item_decoration_table_lowend_medium_description=Décoration Table item_decoration_table_lowend_medium_name=Table Moyenne Bas de Gamme item_decoration_table_lowend_small_description=Décoration Table item_decoration_table_lowend_small_name=Petite Table Bas de Gamme item_displayType_Brush=Brosse item_displayType_Comb=Peigne item_displayType_HairCareProduct=Produits Pour Cheveux item_displayType_PersonalCareProduct=Produits d'Hygiène Personnelle item_displayType_Toothbrush=Brosse à Dents item_displayType_carryable_condiment_mustard=Moutarde mission_location_stanton_799=Spatioport Teasa à Lorville mission_location_stanton_800=Spatioport August Dunlow mission_location_stanton_801=Spatioport August Dunlow à Orison mission_location_stanton_802=Lorville mission_location_stanton_803=Lorville sur Hurston mission_location_stanton_804=Grim HEX dans la ceinture d'astéroïdes de Yela mission_location_stanton_805=Orison sur Crusader mission_location_stanton_806=Area18 sur ArcCorp mission_location_stanton_807=New Babbage mission_location_stanton_808=New Babbage sur microTech mission_location_stanton_809=Station Green Glade au point de Lagrange L1 d'Hurston mission_location_stanton_810=Station Faithful Dream au point de Lagrange L2 d'Hurston mission_location_stanton_811=Station Thundering Express au point de Lagrange L3 d'Hurston mission_location_stanton_812=Station Melodic Fields au point de Lagrange L4 d'Hurston mission_location_stanton_813=Station High Course au point de Lagrange L5 d'Hurston mission_location_stanton_814=Station Ambitious Dream au point de Lagrange L1 de Crusader mission_location_stanton_815=Station Shallow Fields au point de Lagrange L4 de Crusader mission_location_stanton_816=Station Beautiful Glen au point de Lagrange L5 de Crusader mission_location_stanton_817=Station Wide Forest au point de Lagrange L1 d'ArcCorp mission_location_stanton_818=Station Lively Pathway au point de Lagrange L2 d'ArcCorp mission_location_stanton_819=Station Modern Express au point de Lagrange L3 d'ArcCorp mission_location_stanton_820=Station Faint Glen au point de Lagrange L4 d'ArcCorp mission_location_stanton_821=Station Yellow Core au point de Lagrange L5 d'ArcCorp mission_location_stanton_822=Station Shallow Frontier au point de Lagrange L1 de MicroTech mission_location_stanton_823=Station Long Forest au point de Lagrange L2 de MicroTech mission_location_stanton_824=Station Endless Odyssey au point de Lagrange L3 de MicroTech mission_location_stanton_825=Station Red Crossroads au point de Lagrange L4 de MicroTech mission_location_stanton_826=Station Modern Icarus au point de Lagrange L5 de MicroTech mission_location_stanton_827=Lowdown mission_location_stanton_827a=Lowdown sur Hurston mission_location_stanton_828=Trilo mission_location_stanton_828a=Trilo sur Hurston mission_location_stanton_829=Rico's Remains mission_location_stanton_829a=Rico's Remains sur Hurston mission_location_stanton_830=Broken Patch mission_location_stanton_830a=Broken Patch sur Hurston mission_location_stanton_831=Le Dregs mission_location_stanton_831a=le Dregs sur Arial mission_location_stanton_832=Nevermind mission_location_stanton_832a=Nevermind sur Magda mission_location_stanton_833=Stone's Throw mission_location_stanton_833a=Stone's Throw sur Cellin mission_location_stanton_834=Minlo Spire mission_location_stanton_834a=Minlo Spire sur Daymar mission_location_stanton_835=Half Stack mission_location_stanton_835a=Half Stack sur Yela mission_location_stanton_836=Rock Bottom mission_location_stanton_836a=Rock Bottom sur Lyria mission_location_stanton_837=World's End mission_location_stanton_837a=World's End sur Lyria mission_location_stanton_838=Ako's Return mission_location_stanton_838a=Ako's Return sur Wala mission_location_stanton_839=Blighter's Run mission_location_stanton_839a=Blighter's Run sur Calliope mission_location_stanton_840=Hasbin Hall mission_location_stanton_840a=Hasbin Hall sur Calliope mission_location_stanton_841=Kant's Peak mission_location_stanton_841a=Kant's Peak sur Clio mobiGlas_ui_MissionType_Hauling=Transport notification_player_wait_for_stow_Desc,P=En attente du stockage des données de shard du joueur notification_player_wait_for_stow_Prompt= notification_player_wait_for_stow_Title,P=Rejoindre la Session Echoué salvage_HUD_Contracted,P=Sous-Contrat shipIncursion_HUD,P=Cibles Restantes %ls shipIncursion_Long,P=Détruire tous les vaisseaux actif de l'Incursion shipIncursion_Marker,P=Localisation du vaisseau shipIncursion_Short,P=Détruire tous les vaisseaux actif de l'Incursion shop_ui_CommodityKiosk_AvailableCargoSizes=Taille de Cargaison Disponible (SCU) shop_ui_CommodityKiosk_AwaitingManualDeliveryFromFreight=En attente de la livraison manuelle du monte-charge shop_ui_CommodityKiosk_AwaitingManualDeliveryToFreight=En attente de la livraison manuelle au monte-charge shop_ui_CommodityKiosk_CargoAutoLoad=Chargement Automatique des Cargaisons shop_ui_CommodityKiosk_CargoAutoUnload=Déchargement Automatique des Cargaisons shop_ui_CommodityKiosk_CargoCapacity=CapacitÉ de Cargaison shop_ui_CommodityKiosk_EstLoadingTime=Temps de chargement Est. shop_ui_CommodityKiosk_EstUnloadingTime=Temps de DÉchargement Est. shop_ui_CommodityKiosk_InDemandInVehicle,P=Cargaison Vendable shop_ui_CommodityKiosk_Manual=Manuel shop_ui_CommodityKiosk_MissionItemTooltip=Objet de Mission à haut risque shop_ui_CommodityKiosk_ShopQuantity=QuantitÉ du Magasin shop_ui_CommodityKiosk_StowShipToAutoLoad=Votre vaisseau doit être arrimé pour permettre le chargement automatique. shop_ui_CommodityKiosk_StowShipToAutoUnload=Votre vaisseau doit être arrimé pour permettre le déchargement automatique. shop_ui_tooltip_text_shopbuyscratesofsize=Le magasin achète des objets de cette taille ou plus petits shop_ui_tooltip_text_shopdoesntbuysize,P=Le magasin n'accepte pas cette taille de conteneur shop_ui_tooltip_text_shopinventoryfull=Le magasin est plein de cet objet et ne peut en acheter d'autres. text_ui_template_itemname,P=Nom d'Objet text_ui_template_missionname,P=Nom de Mission text_ui_template_shopname,P=Nom du Magasin ui_AutomatedCargo,P=Transfert de Marchandises ui_CIFPSInteractWithScope,P=Interagir Avec la Lunette (ADS) ui_CIFPSZoomIn,P=Zoom Avant ui_CIFPSZoomOut,P=Zoom Arrière ui_ShipSelector_Info_AutoLoadingCargo=Traitement des Transactions Automatisées de Cargaison ui_controlhint_cycle_remote_turret=Parcourir Tourelle Téléopéré ui_controlhint_enter_remote_turret,P=Entrer Tourelle TÉlÉopÉrÉe ui_interactor_hangar_large,P=Grand Hangar de\n%ls ui_interactor_hangar_medium,P=Hangar Moyen de\n%ls ui_interactor_hangar_small,P=Petit Hangar de\n%ls ui_interactor_hangar_xlarge,P=Tres Grand Hangar de \n%ls ui_inventory_filter_category_name_all_categories,P=Toutes Catégories ui_inventory_filter_category_name_cargo,P=Marchandises ui_inventory_filter_category_name_decorations=Decorations ui_menu_lobby_error_29,P=Votre joueur est actuellement encore connecté au shard %S, veuillez attendre que votre joueur soit déconnecté ou réintégrer votre shard précédent. ui_menu_lobby_error_30,P=Votre joueur est actuellement toujours connecté au shard %S, malheureusement votre ancien shard a rencontré un problème. Veuillez patienter quelques minutes et réessayer. ui_menu_lobby_error_31,P=Le service de Shard n'est actuellement pas disponible. vehicle_DescAEGS_Sabre_Peregrine=Constructeur : Aegis Dynamics\nRôle : Course\n \nAprès avoir vu ce que les fans du Sabre Raven étaient capables d'accomplir avec le chasseur sur la piste de course, l'équipe de conception d'Aegis Dynamics a été inspirée pour créer une variante de course officielle pour le vaisseau agile. C'est ainsi qu'est né le Sabre Peregrine. Raffiné et doté de propulseurs supplémentaires, cet oiseau agile est prêt à franchir la ligne d'arrivée. vehicle_DescRSI_Constellation_Aquila,P=Constructeur : RSI\nRôle: Expédition\n\nConçu par RSI pour parcourir des contrées lointaines, le Constellation Aquila dispose d'un cockpit redessiné pour une visibilité maximale, de capteurs avancés, d'un vaisseau parasite P-52 et d'un rover Ursa pour explorer les planètes. Découvrez par vous-même pourquoi les explorateurs du ‘verse choisissent de commander l'Aquila. vehicle_NameAEGS_Sabre_Peregrine=Aegis Sabre Peregrine ea_ui_frontend_specialevent_Halloween_Description=Participez à une confrontation terrifiante pour le Jour du Vara et affrontez une armée de squelettes morts-vivants en Course à l'Élimination (FPS). Gagnez pour obtenir trois de récompenses répugnantes ! ea_ui_reward_Halloween_Msg=Vous avez affronté la mort et avez survécu ! En guise de récompense, une pièce commémorative Jour du Vara '54 a été envoyée à votre domicile dans le système Stanton. ea_ui_reward_Halloween_Title=VICTOIRE DU VARA ! item_DescATLS_Paint_Black_Grey_Grey=La livrée Carbon Black confère à l'exosquelette ATLS une apparence élégante et professionnelle. item_DescATLS_Paint_Blue_Blue_Grey=La livrée Monsoon apporte une teinte bleue vive à votre exosquelette ATLS. item_DescATLS_Paint_Olive_Olive_Grey=Ajoutez des tons terreux à votre exosquelette ATLS avec à la livrée Tectonic. item_DescATLS_Paint_Pale_Yellow_Grey=Restez très visible dans l'exosquelette ATLS avec la livrée Lionheart, principalement de couleur jaune clair. item_DescATLS_Paint_Steel_Steel_Black=Incarnez la puissance de l'exosquelette ATLS avec la livrée Ironside. item_DescCutlass_Paint_Special_Asia=Attirez la fortune en vous lançant hardiment dans l'aventure avec la livrée Destiny du Cutlass. Cette livrée associe une couleur dominante rouge avec des reflets dorés. item_DescM50_Paint_PirateWeek_Red_Black_Skull=Exprimez votre personnalité avec la livrée Skullcrusher du M50, qui arbore un énorme crâne sur le dessus du vaisseau. item_DescMantis_Paint_PirateWeek_Red_Black_Skull=Exprimez votre personnalité avec la livrée Skullcrusher du Mantis, qui arbore un énorme crâne sur le dessus du vaisseau. item_DescScorpius_Paint_PirateWeek_Red_Black_Skull=Exprimez votre personnalité avec la livrée Skullcrusher du Scorpius, qui arbore un énorme crâne sur le dessus du vaisseau. item_DescVulture_Paint_PirateWeek_Red_Black_Skull=Exprimez votre personnalité avec la livrée Skullcrusher du Vulture, qui arbore un énorme crâne sur le dessus du vaisseau. item_NameATLS_Paint_Black_Grey_Grey=Livrée ATLS Carbon Black item_NameATLS_Paint_Blue_Blue_Grey=Livrée ATLS Monsoon item_NameATLS_Paint_Olive_Olive_Grey=Livrée ATLS Tectonic item_NameATLS_Paint_Pale_Yellow_Grey=Livrée ATLS Lionheart item_NameATLS_Paint_Steel_Steel_Black=Livrée ATLS Ironside item_NameCutlass_Paint_Special_Asia=Livrée Cutlass Destiny item_NameM50_Paint_PirateWeek_Red_Black_Skull=Livrée M50 Skullcrusher item_NameMantis_Paint_PirateWeek_Red_Black_Skull=Livrée Mantis Skullcrusher item_NameScorpius_Paint_PirateWeek_Red_Black_Skull=Livrée Scorpius Skullcrusher item_NameVulture_Paint_PirateWeek_Red_Black_Skull=Livrée Vulture Skullcrusher text_scan_data_contact_types_transport_powersuit=Exosquelette text_transport_ARGO_ATLS=ARGO ATLS text_ui_units_hyphen_double,P=-- ui_controlhint_transportPowerSuits_exit=Sortir ui_controlhint_transportPowerSuits_movement=Se Déplacer vehicle_class_cargo_loader=Chargeur de Fret BBT_AspectRatio_Description,P=La liste déroulante AspectRatioLibrary définit des balises basées sur le format d'image. Celles-ci peuvent ensuite être référencées dans des styles intégrés pour définir des éléments dans le canevas, tels qu'une chaîne de texte ou la visibilité du canevas. BBT_AspectRatio_Title,P=Balises Format d'Image BBT_TextEmphasis_Description,P=Ajouter les balises < em1 > ... < /em1 > sans espace pour accentuer le texte. Ces balises doivent être définies pour chaque style. BBT_TextEmphasis_TestString_1,P=Cette chaîne contient EM1, EM2, EM3 et EM4 BBT_TextEmphasis_TestString_2,P=Et voici l'accentuation de certains mots dans une longue phrase ! BBT_TextEmphasis_Title,P=Accentuation du Texte BBT_TitleAndDescription_Description_Empty,P=Définir un Titre avec Paraminput0 et une description avec Paraminput1 BBT_TitleAndDescription_Title_Empty,P=BBTC_TitleAndDescription Badge_WTP-CH1_DisplayMessage=Répéteur Ardor Recyclé, décerné pour vos services à la défense de Stanton. Badge_WTP-CH1_DisplayTitle=Récompense Op. Sauver Stanton BloodCheesecake_JournalAllCompleted=Reconquête du Centre de Distribution\n\nVous avez fait votre part du travail ! Les exigences pour la phase 3 sont remplies. BloodCheesecake_JournalBody=Le gang hors-la-loi Slicers s'est emparé de plusieurs centres de distribution et nous avons besoin de votre aide pour les reconquérir. Aidez à nettoyer trois centres de distribution et répondez aux exigences des phases précédentes pour pouvoir recevoir une récompense spéciale. BloodCheesecake_JournalCompleted=Reconquête du Centre de Distribution BloodCheesecake_JournalTitle=Op. Sauver Stanton - Résumé de la Phase 3 BloodCheesecake_JournalTitleShort=Op. Sauver Stanton - Phase 3 Blood_HostilesRemaining_HUD=Hostiles Restants CheesecakeCH1_BodyText=Le système Stanton fait face à une nouvelle menace venant de Pyro. Un nouveau gang, se faisant appeler les Slicers, a commencé à attaquer des cibles à travers le système, obligeant la FDC à lancer un appel aux volontaires. CheesecakeCH1_LongTitle=Statut de la mission Op. Sauver Stanton CheesecakeCH1_ShortTitle=Mission Op. Sauver Stanton Cheesecake_Blood_A_desc=*TRANSMISSION PRIORITAIRE À DESTINATION DU SYSTÈME ENTIER*\n\nLes Slicers ont lancé une nouvelle série d'attaques éhontées, cette fois contre des centres de distribution à travers le système. Les informations recueillies indiquent que les attaquants tentent d'accéder à des informations sensibles et de transférer ces données vers des vaisseaux proches. Les services de sécurité locaux étant à bout de souffle, il est demandé à la FDC d'intervenir pour apporter son soutien. \n\nActuellement, les Slicers ont pris le contrôle de ~mission(Location|address). D'après les rapports d'incidents des précédentes attaques des Slicers, il s'agit d'une opération sur deux fronts. \n\nNous avons besoin de volontaires du FDC pour infiltrer le centre de distribution, accéder aux terminaux afin de restaurer les protocoles de sécurité anti-aérienne, puis libérer l'endroit de tous les membres des Slicers. \n\nPendant ce temps, des volontaires de la FDC sont également nécessaires dans l'espace aérien au-dessus du centre de distribution pour éliminer tout vaisseau Slicer tentant de télécharger les informations sensibles et empêcher tout vaisseau de soutien de larguer des renforts. \n\nLes volontaires de la FDC ont la possibilité de choisir l'un ou l'autre rôle dans cette opération, mais les deux devront être accomplis pour défendre avec succès le centre de distribution. Nous ne pouvons pas savoir combien d'autres volontaires de la FDC seront présents, c'est pourquoi nous vous recommandons de recruter d'autres personnes pour vous accompagner.\n Cheesecake_Blood_A_from=~mission(Contractor|BloodFrom) Cheesecake_Blood_A_obj_hud_01=Progression du Terminal : Cheesecake_Blood_A_obj_hud_01a=Connexion Faible : Portée du Terminal Dépassée Cheesecake_Blood_A_obj_long_01a=Forcer le terminal piraté dans l'Aile d'Expédition A. Cheesecake_Blood_A_obj_long_01b=Forcer le terminal piraté dans l'Aile d'Expédition B. Cheesecake_Blood_A_obj_long_01c=Forcer le terminal piraté dans l'Aile de Raffinerie A. Cheesecake_Blood_A_obj_long_01d=Forcer le terminal piraté dans l'Aile de Raffinerie B. Cheesecake_Blood_A_obj_long_01e=Forcer le terminal piraté dans la Zone Interne Inférieur. Cheesecake_Blood_A_obj_long_01f=Forcer le terminal piraté dans l'Accueil. Cheesecake_Blood_A_obj_marker_01=Terminal Cheesecake_Blood_A_obj_marker_01a=Signal du Terminal Détecté Cheesecake_Blood_A_obj_short_01a=Forcer le Terminal de l'Aile d'Expédition A Cheesecake_Blood_A_obj_short_01b=Forcer le Terminal de l'Aile d'Expédition B Cheesecake_Blood_A_obj_short_01c=Forcer le Terminal de l'Aile de Raffinerie A Cheesecake_Blood_A_obj_short_01d=Forcer le Terminal de l'Aile de Raffinerie B Cheesecake_Blood_A_obj_short_01e=Forcer le Terminal dans la Zone Interne Inférieur Cheesecake_Blood_A_obj_short_01f=Forcer le terminal de l'accueil Cheesecake_Blood_A_support_desc=*TRANSMISSION PRIORITAIRE À DESTINATION DU SYSTÈME ENTIER*\n\nLa Force de Défense Civile rassemble ses membres pour soutenir une opération en cours. Les hors-la-loi connus sous le nom de Slicers sont en train de mener un assaut sur plusieurs fronts contre ~mission(Location). Le gang a pris le contrôle de l'intérieur du centre de distribution et de l'espace aérien. Les membres de la FDC ont déjà répondu à l'appel pour aider à reconquérir le centre de distribution. Cependant, compte tenu de la taille et de la sophistication de l'opération des Slicer, il est devenu évident que des forces supplémentaires sont nécessaires pour garantir le succès de l'opération. \n\nLe FDC a besoin de membres prêts à aider à nettoyer l'intérieur du centre de distribution et à éliminer les vaisseaux qui le gardent au-dessus. Le choix vous appartient, mais les deux doivent être faits rapidement, car nous avons des raisons de croire que le but ultime du gang est de voler des informations confidentielles dans le centre.\n\n Si vous êtes disponibles et prêts à vous opposer à cet assaut flagrant, rassemblez votre équipement et rendez-vous immédiatement à ~mission(Location). Cheesecake_Blood_A_support_title=Op. Sauver Stanton : Aider à la Reconquête du Centre de Distribution Cheesecake_Blood_A_title,P=Save Stanton Phase 3: Reclaim Distribution Center Cheesecake_Blood_B_obj_hud_01=La cible s'échappe dans : %ls Cheesecake_Blood_B_obj_hud_01a=Vaisseaux Échappés : %ls Cheesecake_Blood_B_obj_marker_01=Neutraliser le Coursier de Données Cheesecake_Blood_B_obj_marker_02=Hostile Cheesecake_Blood_B_obj_short_01a=Vaisseaux Échappés : ~mission(CurrentEscapes) / ~mission(MaxEscapes) Cheesecake_Blood_Terminal_completescreen_desc=SecSysHack a été supprimé avec succès de votre système. Cheesecake_Blood_Terminal_completescreen_title=Désinstallation Réussie Cheesecake_Blood_Terminal_progressscreen_desc=Rétablissement des Fichiers à un Point de Restauration Antérieur Cheesecake_Blood_Terminal_progressscreen_title=InstallSword Warlock Cheesecake_Blood_Terminal_startscreen_button=Terminer le Processus Cheesecake_Blood_Terminal_startscreen_title=Préparation à la Désinstallation Cheesecake_Blood_failreason_01=Les coursiers de données se sont échappés avec les informations confidentielles. Cheesecake_Blood_obj_hud_02a=Forcer les Terminaux %ls Cheesecake_Blood_obj_long_01=Atteindre ~mission(Location). Cheesecake_Blood_obj_long_02=Reconquête du Centre de Distribution. Cheesecake_Blood_obj_long_02a=Accéder aux terminaux du centre et rétablissez le fonctionnement normal de la tourelle avant la fin du temps imparti. Cheesecake_Blood_obj_long_02b=Défendre l'espace aérien et empêcher les vaisseaux de télécharger les informations. Cheesecake_Blood_obj_long_03=Éliminer tous les Slicers du centre de distribution. Cheesecake_Blood_obj_marker_01=~mission(Location) Cheesecake_Blood_obj_short_01=Atteindre ~mission(Location) Cheesecake_Blood_obj_short_02a=Forcer les Terminaux Cheesecake_Blood_obj_short_02b=Défendre l'Espace Aérien Cheesecake_Blood_obj_short_03=Éliminer les Ennemis Cheesecake_Garlic_Success=L'incursion des Slicers a été repoussé. Cheesecake_Garlic_desc=*TRANSMISSION PRIORITAIRE À DESTINATION DU SYSTÈME ENTIER*\n\nCeci est un appel aux armes pour tous les volontaires disponibles de la Force de Défense Civile. Un Idris commandé par les Slicers est entré dans Stanton avec une flotte de chasseurs et attaque tous ceux qu'ils rencontrent. \n\n Le convoi de Slicers a été vu pour la dernière fois à ~mission(Location|address). La FDC fait appel à tous les volontaires pour neutraliser cette menace, soit en détruisant l'Idris, soit en l'abordant et en éliminant tous les Slicers à bord.\n\n Nous avons besoin de tous les volontaires disponibles pour se déployer immédiatement. Cheesecake_Garlic_failreason_01=La flotte des Slicers s'est échappée. Cheesecake_Garlic_from=~mission(Contractor|GarlicFrom) Cheesecake_Garlic_obj_hud_02=Neutraliser les Vaisseaux Slicers : %ls Cheesecake_Garlic_obj_long_01=Atteindre le site d'incursion et neutraliser la flotte des Slicers. Cheesecake_Garlic_obj_long_02=Neutraliser tous les vaisseaux Slicers sur le site d'incursion. Cheesecake_Garlic_obj_marker_01=Site d'Incursion Cheesecake_Garlic_obj_marker_02a=Cible de Grande Valeur Cheesecake_Garlic_obj_marker_02b=Cible Cheesecake_Garlic_obj_short_01=Atteindre le Site d'Incursion Cheesecake_Garlic_obj_short_02=Neutraliser les Vaisseaux Slicers Cheesecake_Garlic_support_desc=*TRANSMISSION PRIORITAIRE À DESTINATION DU SYSTÈME ENTIER*\n\nCeci est un appel aux armes. Les volontaires de la Force de Défense Civile ont localisé un convoi de Slicers hors-la-loi, composé d'un Idris et d'une flotte de chasseurs, qui terrorise tous les vaisseaux qu'ils rencontrent. Les volontaires de la FDC traquent et engagent le convoi, mais d'autres volontaires sont nécessaires pour neutraliser cette menace grandissante.\n\nNous avons besoin de tous les volontaires disponibles pour se déployer immédiatement à ~mission(Location|address) afin d'affronter le convoi des Slicers et d'aider à protéger Stanton de cette grave menace. Cheesecake_Garlic_support_title=Op. Sauver Stanton: Aider à Arrêter l'Incursion de l'Idris des Slicers Cheesecake_Garlic_title,P=Op. Sauver Stanton Phase 3 : Incursion de l'Idris des Slicers Cheesecake_Oreo_A_desc=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATS ET RÉPARTITION\n\nTYPE DE CONTRAT : Assistance au Combat de Vaisseaux\nSTATUT DU PRESTATAIRE : Indépendant\nCode d'approbation : = ~mission(approvalcode)\n\n\nIl semble que Stanton soit toujours assiégé. En représailles, les services de sécurité planétaire ont lancé "l'Opération Sauver Stanton" et travaillent jour et nuit pour identifier les coupables, mais leur progression est ralentie par toutes les balises de détresse. \n\nLes vaisseaux de transport du système ont mis à jour leurs protocoles de sécurité afin de lancer une balise de détresse au moindre signe de problème. Alors que de moins en moins de vaisseaux sont signalés comme perdus, les services de sécurité sont débordés. Ils ont donc désespérément besoin de prestataires pour les aider à répondre aux balises.\n \nJe cherche quelqu'un pour se rendre à ~mission(Location|address) pour aider un ~mission(Ship). Votre objectif principal est de protéger le vaisseau et d'éliminer toute force hostile afin qu'il puisse s'échapper. \n\nLe paiement sera effectué à l'issue du contrat.\n\nCe contrat est non négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus.\n Cheesecake_Oreo_A_from=~mission(Contractor|OreoFrom) Cheesecake_Oreo_A_support_desc=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATS ET RÉPARTITION\n\nTYPE DE CONTRAT : Assistance au Combat de Vaisseaux\nSTATUT DU PRESTATAIRE : Indépendant\nCode d'approbation : = ~mission(approvalcode)\n\n\n Comme vous le savez, un gang inconnu mène des attaques éhontées contre des vaisseaux cargo dans tout le système. J'ai un prestataire qui répond à une balise de détresse d'un ~mission(Ship) qui a été touchée par ces salauds, mais ça ne se présente pas bien. Comme vous avez déjà aidé un vaisseau dans une situation similaire, je pense que vous seriez un bon candidat pour participer à cette opération.\n\nSi vous êtes intéressé, vous devez vous équiper et vous rendre immédiatement à ~mission(Location). Votre objectif principal est d'aider à éliminer les vaisseaux hostiles afin que le ~mission(Ship) puisse s'échapper. Une fois cela fait, la mission sera considérée comme terminée et le paiement envoyé. \n\nCe contrat n'est pas négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus. Cheesecake_Oreo_A_support_title=Op. Sauver Stanton : Aider les Transporteurs Attaqués Cheesecake_Oreo_A_title,P=Save Stanton: Assist Attacked Haulers Cheesecake_Phases_01=Décollage Réussi Cheesecake_Phases_02=Départ et Phase 2 Terminés Cheesecake_Phases_03=Départ et Phase 2 & 3 Terminés Cheesecake_Phases_04=Phase 1, 2, 3 & 4 Achevées Cheesecake_Phases_05=Phase 1, 2, 3, 4 & 5 Achevées Cheesecake_Phases_06=Toutes les Phases sont Achevées ! Cheesecake_Strawberry_A_desc,P="ECKHART SECURITY, LLC.\\nCONTRACTS & DISPATCH\\n\\nCONTRACT TYPE: Find Person of Interest\\nCONTRACTOR STATUS: Independent\\nApproval code: = ~mission(approvalcode)\\n\\n\\nStanton’s megacorps are clearly fed up with the chaos across the system because all four security services are now sharing intel and updates on a level that I’ve never seen. Through this information sharing, they have identified a new criminal organization calling themselves ‘the Slicers’ as the ones responsible for the horrific attacks on Stanton and have gathered intelligence on several individuals they believe are part of this new gang. \\n\\nOne of these suspects has been spotted hiding at ~mission(Location|address) among the local outlaws who live there. We need you to travel there immediately and neutralize the Slicers operative before they can spread more terror across the system. \\n\\nThe security services wanted to make it clear that while you may encounter other outlaws, your target remains the Slicers operative. However, if anyone else at the location responds aggressively, then you will be authorized to use force against them. Please prepare accordingly and consider bringing back-up.\\n\\nPayment will be issued upon successful completion of contract.\\n\\nThis contract is non-negotiable.\\n\\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above." Cheesecake_Strawberry_A_failreason_01=La cible s'est échappée. Cheesecake_Strawberry_A_from=~mission(Contractor|StrawberryFrom) Cheesecake_Strawberry_A_title,P=Save Stanton Phase 2: Eliminate Slicers Operative Cheesecake_Strawberry_B_ItemNames=Matériel des Slicer Cheesecake_Strawberry_B_desc=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATS ET RÉPARTITION\n\nTYPE DE CONTRAT : Sabotage\nSTATUT DU PRESTATAIRE : Indépendant\nCode d'approbation : = ~mission(approvalcode)\n\n\nLes services de sécurité de Stanton ont finalement identifié un gang se faisant appeler ‘les Slicers‘ comme étant le responsable des récentes attaques dans tout le système. L'analyse indique qu'il s'agit d'un nouveau groupe originaire de Pyro, qui utilise une série de sites de Stanton comme refuges et caches d'approvisionnement pour lancer ses attaques. Les services de sécurité locaux recherchent des prestataires pour mener des opérations conjointes visant à saboter ces sites et à perturber les opérations des Slicers. \n\nSi vous êtes intéressé, ~mission(Location) a été identifié comme un site des Slicers abritant des membres connus du gang et du matériel. Je propose un contrat pour retirer ou rendre inutilisable tout matériel, vaisseau ou véhicule qui s'y trouverait. Veuillez noter que si cet endroit fournit un soutien matériel aux Slicers, nous ne savons pas si des membres du gang s'y trouveront ou non. Nous vous conseillons vivement de vous préparer et de vous équiper comme si le site était occupé et hostile. \n\nLe paiement sera effectué à la fin du contrat.\n\nCe contrat n'est pas négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus. Cheesecake_Strawberry_B_failreason_01=Il reste du Matériel que les Slicer peuvent utiliser. Cheesecake_Strawberry_B_from=~mission(Contractor|StrawberryFrom) Cheesecake_Strawberry_B_title,P=Save Stanton Phase 2: Sabotage Gang Operation Factions_FireRats_DisplayName=Fire Rats Factions_Horizon_DisplayName=Horizon FormationFlying_Available=Disponible FormationFlying_Disabled=Désengagé FormationFlying_Enabled=Engagé FormationFlying_Leaving=Départ FormationFlying_Notification_JoinFormation=Appuyez sur ~action(spaceship_movement|v_enter_formation_flying_mode) pour rejoindre la formation FormationFlying_Notification_MoveToFormation=Correspondez à la position et à la vitesse de la formation pour rejoindre la formation FreightElevator_TransferingToHangar=Transfert... GA_All,P=TOUT !! GA_Death,P=Mort ! GA_PrizeGlory,P=Prix, Gloire, GA_PrizesLater,P=Prix plus tard GA_ShootFirst,P=Tirer d'Abord... GA_SmileForTheCamera,P=Souriez à la caméra :) GA_WinnerTakes,P=Le Vainqueur l'Emporte GA_fight,P=Combat ! GA_ruleboards1,P=Tout le monde peut entrer, mais vous devrez vous battre\n pour vous en sortir ((o_0)) GA_ruleboards2,P=Lorsque le minuteur atteint zéro\n***le coffre s'ouvre*** GA_ruleboards3,P=Vous obtenez un prix pour le monte-charge,\n il est à vous ! GA_ruleboards4,P=Trouvez des clés de coffre bonus pour obtenir\n de meilleurs prix. GarlicCheesecake_JournalAllCompleted=Incursion de l'Idris Slicer\n\nVous avez fait votre part du travail ! Exigences de la phase 4 remplies. GarlicCheesecake_JournalBody=Nous avons besoin de votre aide pour sauver le système des Slicers. Le gang a déployé un Idris et une flotte de vaisseaux de soutien pour terroriser les habitants de Stanton. Aidez à repousser l'Idris et ses vaisseaux de soutien à trois reprises, et répondez aux exigences des phases précédentes pour pouvoir recevoir une récompense spéciale. GarlicCheesecake_JournalCompleted=Incursion de l'Idris Slicers GarlicCheesecake_JournalTitle=Sauver Stanton - Résumé de la Phase 4 GarlicCheesecake_JournalTitleShort=Sauver Stanton - Phase 4 HUD_Visor_DataDownload_DataCloseup_01,P="import mobiSql\\n\\nvoid inject_login() {\\n db_connection = mobiSql.connect('shubin.users.db');\\n cursor = db_connection.access();\\n result = 0;\\n \\n input = \"admin' OR '1'='1\"" HUD_Visor_DataDownload_DataCloseup_02,P="hashdb = test_password_hash(input);\\n rawToken = hashdb.serialize(pass_candidates[0]);\\n \\nH<1D$>SHUBIN< text_ui_tags_EM1_open,P= text_ui_tags_EM2_close,P= text_ui_tags_EM2_open,P= text_ui_tags_EM3_close,P= text_ui_tags_EM3_open,P= text_ui_tags_EM4_close,P= text_ui_tags_EM4_open,P= text_ui_tags_EM5_close,P= text_ui_tags_EM5_open,P= ui_CG_MFDs=Véhicules - Écrans Multi-Fonctions (EMF) ui_CIMFDCancelLong=EMF - Annuler (Appui Long) ui_CIMFDCancelShort=EMF - Annuler (Appui Court) ui_CIMFDCycleViewBackwardsLong=EMF - Défiler Page - En Arrière (Appui Long) ui_CIMFDCycleViewBackwardsShort=EMF - Défiler Page - En Arrière (Appui Court) ui_CIMFDCycleViewForwardLong=EMF - Défiler Page - En Avant (Appui Long) ui_CIMFDCycleViewForwardShort=EMF - Défiler Page - En Avant (Appui Court) ui_CIMFDHardSelectLeftCastLong=EMF - Focus - Projection Gauche (Appui Long) ui_CIMFDHardSelectLeftCastShort=EMF - Focus - Projection Gauche (Appui Court) ui_CIMFDHardSelectLong=EMF - Focus (Appui Long) ui_CIMFDHardSelectMFD10Long=EMF - Focus - EMF 10 (Appui Long) ui_CIMFDHardSelectMFD10Short=EMF - Focus - EMF 10 (Appui Court) ui_CIMFDHardSelectMFD1Long=EMF - Focus - EMF 1 (Appui Long) ui_CIMFDHardSelectMFD1Short=EMF - Focus - EMF 1 (Appui Court) ui_CIMFDHardSelectMFD2Long=EMF - Focus - EMF 2 (Appui Long) ui_CIMFDHardSelectMFD2Short=EMF - Focus - EMF 2 (Appui Court) ui_CIMFDHardSelectMFD3Long=EMF - Focus - EMF 3 (Appui Long) ui_CIMFDHardSelectMFD3Short=EMF - Focus - EMF 3 (Appui Court) ui_CIMFDHardSelectMFD4Long=EMF - Focus - EMF 4 (Appui Long) ui_CIMFDHardSelectMFD4Short=EMF - Focus - EMF 4 (Appui Court) ui_CIMFDHardSelectMFD5Long=EMF - Focus - EMF 5 (Appui Long) ui_CIMFDHardSelectMFD5Short=EMF - Focus - EMF 5 (Appui Court) ui_CIMFDHardSelectMFD6Long=EMF - Focus - EMF 6 (Appui Long) ui_CIMFDHardSelectMFD6Short=EMF - Focus - EMF 6 (Appui Court) ui_CIMFDHardSelectMFD7Long=EMF - Focus - EMF 7 (Appui Long) ui_CIMFDHardSelectMFD7Short=EMF - Focus - EMF 7 (Appui Court) ui_CIMFDHardSelectMFD8Long=EMF - Focus - EMF 8 (Appui Long) ui_CIMFDHardSelectMFD8Short=EMF - Focus - EMF 8 (Appui Court) ui_CIMFDHardSelectMFD9Long=EMF - Focus - EMF 9 (Appui Long) ui_CIMFDHardSelectMFD9Short=EMF - Focus - EMF 9 (Appui Court) ui_CIMFDHardSelectPrimaryLong=EMF - Focus - Principal (Appui Long) ui_CIMFDHardSelectPrimaryShort=EMF - Focus - Principal (Appui Court) ui_CIMFDHardSelectRightCastLong=EMF - Focus - Projection Droite (Appui Long) ui_CIMFDHardSelectRightCastShort=EMF - Focus - Projection Droite (Appui Court) ui_CIMFDHardSelectShort=EMF - Focus (Appui Court) ui_CIMFDNavigateDownLong=EMF - Mouvement - Bas (Appui Long) ui_CIMFDNavigateDownShort=EMF - Mouvement - Bas (Appui Court) ui_CIMFDNavigateLeftLong=EMF - Mouvement - Gauche (Appui Long) ui_CIMFDNavigateLeftShort=EMF - Mouvement - Gauche (Appui Court) ui_CIMFDNavigateRightLong=EMF - Mouvement - Droite (Appui Long) ui_CIMFDNavigateRightShort=EMF - Mouvement - Droite (Appui Court) ui_CIMFDNavigateUpLong=EMF - Mouvement - Haut (Appui Long) ui_CIMFDNavigateUpShort=EMF - Mouvement - Haut (Appui Court) ui_CIMFDSelectViewCommsLong=EMF - Définir Page - Communications (Appui Long) ui_CIMFDSelectViewCommsShort=EMF - Définir Page - Communications (Appui Court) ui_CIMFDSelectViewConfigurationLong=EMF - Définir Page - Configuration Véhicule (Appui Long) ui_CIMFDSelectViewConfigurationShort=EMF - Définir Page - Configuration Véhicule (Appui Court) ui_CIMFDSelectViewDiagnosticsLong=EMF - Définir Page - Diagnostics (Appui Long) ui_CIMFDSelectViewDiagnosticsShort=EMF - Définir Page - Diagnostics (Appui Court) ui_CIMFDSelectViewIFCSLong=EMF - Définir Page - IFCS (Appui Long) ui_CIMFDSelectViewIFCSShort=EMF - Définir Page - IFCS (Appui Court) ui_CIMFDSelectViewResourceNetworkLong=EMF - Définir Page - Réseau de Ressource (Appui Long) ui_CIMFDSelectViewResourceNetworkShort=EMF - Définir Page - Réseau de Ressource (Appui Court) ui_CIMFDSelectViewScanningLong=EMF - Définir Page - Scanner (Appui Long) ui_CIMFDSelectViewScanningShort=EMF - Définir Page - Scanner (Appui Court) ui_CIMFDSelectViewSelfStatusLong=EMF - Définir Page - Statut Personnel (Appui Long) ui_CIMFDSelectViewSelfStatusShort=EMF - Définir Page - Statut Personnel (Appui Court) ui_CIMFDSelectViewTargetStatusLong=EMF - Définir Page - Statut Cible (Appui Long) ui_CIMFDSelectViewTargetStatusShort=EMF - Définir Page - Statut Cible (Appui Court) ui_CIMFDSoftSelectLeftCastLong=EMF - Sélection - Projection Gauche (Appui Long) ui_CIMFDSoftSelectLeftCastShort=EMF - Sélection - Projection Gauche (Appui Court) ui_CIMFDSoftSelectMFD10Long=EMF - Sélection - EMF 10 (Appui Long) ui_CIMFDSoftSelectMFD10Short=EMF - Sélection - EMF 10 (Appui Court) ui_CIMFDSoftSelectMFD1Long=EMF - Sélection - EMF 1 (Appui Long) ui_CIMFDSoftSelectMFD1Short=EMF - Sélection - EMF 1 (Appui Court) ui_CIMFDSoftSelectMFD2Long=EMF - Sélection - EMF 2 (Appui Long) ui_CIMFDSoftSelectMFD2Short=EMF - Sélection - EMF 2 (Appui Court) ui_CIMFDSoftSelectMFD3Long=EMF - Sélection - EMF 3 (Appui Long) ui_CIMFDSoftSelectMFD3Short=EMF - Sélection - EMF 3 (Appui Court) ui_CIMFDSoftSelectMFD4Long=EMF - Sélection - EMF 4 (Appui Long) ui_CIMFDSoftSelectMFD4Short=EMF - Sélection - EMF 4 (Appui Court) ui_CIMFDSoftSelectMFD5Long=EMF - Sélection - EMF 5 (Appui Long) ui_CIMFDSoftSelectMFD5Short=EMF - Sélection - EMF 5 (Appui Court) ui_CIMFDSoftSelectMFD6Long=EMF - Sélection - EMF 6 (Appui Long) ui_CIMFDSoftSelectMFD6Short=EMF - Sélection - EMF 6 (Appui Court) ui_CIMFDSoftSelectMFD7Long=EMF - Sélection - EMF 7 (Appui Long) ui_CIMFDSoftSelectMFD7Short=EMF - Sélection - EMF 7 (Appui Court) ui_CIMFDSoftSelectMFD8Long=EMF - Sélection - EMF 8 (Appui Long) ui_CIMFDSoftSelectMFD8Short=EMF - Sélection - EMF 8 (Appui Court) ui_CIMFDSoftSelectMFD9Long=EMF - Sélection - EMF 9 (Appui Long) ui_CIMFDSoftSelectMFD9Short=EMF - Sélection - EMF 9 (Appui Court) ui_CIMFDSoftSelectPrimaryLong=EMF - Sélection - Principal (Appui Long) ui_CIMFDSoftSelectPrimaryShort=EMF - Sélection - Principal (Appui Court) ui_CIMFDSoftSelectRightCastLong=EMF - Sélection - Projection Droite (Appui Long) ui_CIMFDSoftSelectRightCastShort=EMF - Sélection - Projection Droite (Appui Court) ui_MFD_View_Shields=Boucliers ui_MFD_View_WeaponConfig=Configuration d'Arme ui_controlhint_autoCargoTractorBeam_cancel=Annuler (Lâcher) ui_controlhint_autoCargoTractorBeam_place=Placer ui_controlhint_autoCargoTractorBeam_place_onCargoGrid=Placer (Dans le cargo) ui_controlhint_autoCargoTractorBeam_rotate=Pivoter l'Aperçu ui_controlhint_autoCargoTractorBeam_rotateRest=RÉinitialiser la Rotation ui_controlhint_autoCargoTractorBeam_throw=Lancer (Charger) ui_controlhint_autoCargoTractorBeam_throwCharging=Lancement ui_controlhint_fire_gatherbeam=Tirer (Ramasser) ui_controlhint_fire_tractordetach=Tirer (Détacher) ui_controlhint_shop_exit=Quitter ui_interactor_use_remote_turret_seat=Entrer Siège Tourelle Téléopérée ui_map_terminal_button_view=Voir carte ui_map_terminal_download=Télécharger carte ui_map_terminal_download_area_map,P=Télécharger carte de zone ui_map_terminal_title_orison,P=Visites Guidée Crusader ui_v_capacitor_assignment_engine_max,P=Moteurs - Régler sur Max. (Maintenir) ui_v_capacitor_assignment_engine_min,P=Moteurs - Régler sur Min (Maintenir) ui_v_capacitor_assignment_shield_max,P=Boucliers - Régler sur Max (Maintenir) ui_v_capacitor_assignment_shield_min,P=Boucliers - Régler sur Min (Maintenir) ui_v_capacitor_assignment_weapon_max,P=Armes - Régler sur Max (Maintenir) ui_v_capacitor_assignment_weapon_min,P=Armes - Régler sur Min (Maintenir) ui_v_ifcs_reset_gmeter_max=RÉinitialiser l'Accéléromètre de Vol ui_v_ifcs_reset_gmeter_max_desc=Réinitialise le max de G supporté de l'accéléromètre. ui_v_weapon_preset_emp=Préréglages d'Armes - Définir IEM ui_v_weapon_preset_emp_desc=Préréglages d'Armes - Définir IEM ui_v_weapon_preset_fire_guns0=Préréglages d'Armes - Tir Groupe d'Arme 1 ui_v_weapon_preset_fire_guns0_desc=Préréglages d'Armes - Tir Groupe d'Arme 1 ui_v_weapon_preset_fire_guns1=Préréglages d'Armes - Tir Groupe d'Arme 2 ui_v_weapon_preset_fire_guns1_desc=Préréglages d'Armes - Tir Groupe d'Arme 3 ui_v_weapon_preset_fire_guns2=Préréglages d'Armes - Tir Groupe d'Arme 3 ui_v_weapon_preset_fire_guns2_desc=Préréglages d'Armes - Tir Groupe d'Arme 3 ui_v_weapon_preset_fire_guns3=Préréglages d'Armes - Tir Groupe d'Arme 4 ui_v_weapon_preset_fire_guns3_desc=Préréglages d'Armes - Tir Groupe d'Arme 4 ui_v_weapon_preset_guns0=Préréglages d'Armes - Définir Groupe d'Arme 1 ui_v_weapon_preset_guns0_desc=Préréglages d'Armes - Définir Groupe d'Arme 1 ui_v_weapon_preset_guns1=Préréglages d'Armes - Définir Groupe d'Arme 2 ui_v_weapon_preset_guns1_desc=Préréglages d'Armes - Définir Groupe d'Arme 2 ui_v_weapon_preset_guns2=Préréglages d'Armes - Définir Groupe d'Arme 3 ui_v_weapon_preset_guns2_desc=Préréglages d'Armes - Définir Groupe d'Arme 3 ui_v_weapon_preset_guns3=Préréglages d'Armes - Définir Groupe d'Arme 4 ui_v_weapon_preset_guns3_desc=Préréglages d'Armes - Définir Groupe d'Arme 4 ui_v_weapon_preset_next_overflow=Préréglages d'Armes - Suivant (avec Retour en boucle) ui_v_weapon_preset_next_overflow_desc=Préréglages d'Armes - Suivant (avec Retour en boucle) ui_v_weapon_preset_prev_overflow=Préréglages d'Armes - Précédent (avec Retour en boucle) ui_v_weapon_preset_prev_overflow_desc=Préréglages d'Armes - Précédent (avec Retour en boucle) ui_v_weapon_preset_qid=Préréglages d'Armes - Définir SIQ ui_v_weapon_preset_qid_desc=Préréglages d'Armes - Définir SIQ ui_v_weapon_preset_qid_jammer=Préréglages d'Armes - Définir Brouilleurs Quantum (courte portée) ui_v_weapon_preset_qid_jammer_desc=Préréglages d'Armes - Définir Brouilleurs Quantum (courte portée) ui_v_weapon_preset_qid_pulse=Préréglages d'Armes - Définir Pièges/Pulsions Quantum (longue portée) ui_v_weapon_preset_qid_pulse_desc=Préréglages d'Armes - Définir Pièges/Pulsions Quantum (longue portée) ui_weapons_multi_Fracture_Success,P=Fracture Réussi vehicle_DescARGO_ATLS=Constructeur : Argo Astronautics\n Rôle : Fret\n \nGrâce à un processus rigoureux de tests en conditions réelles, ce système de chargement assisté de nouvelle génération d'Argo Astronautics présente un cockpit entièrement repensé, rendant l'utilisation de cet exosquelette ATLS plus fluide et naturelle que jamais pour l'utilisateur. Avec des actionneurs de jambes plus souples que dans les versions précédentes, ainsi qu'un puissant rayons tracteur intégré, transférer des cargaisons volumineuses avec précision et efficacité n'a jamais été aussi simple. vehicle_DescARGO_CSV_Cargo=Constructeur : Argo Astronautics\nRôle : Fret Léger\n\n Vous avez votre terrain, vous avez les bons matériaux de construction et vous êtes maintenant prêt à voir vos rêves prendre forme. Le compagnon idéal du CSV-FM, le CSV d’approvisionnement offre un espace de stockage supplémentaire pour toutes les ressources nécessaires à la construction de votre prochaine base.\n vehicle_DescGRIN_STV=Constructeur : Greycat Industrial\nRôle : Passager\n\nPréparez-vous à sérieusement vous amuser au travail avec le STV de Greycat. Ce véhicule de sport tout-terrain a été conçu par des pros pour des pros et offre une vitesse fulgurante ainsi qu'un stockage intégré très pratique. vehicle_DescRSI_Apollo_Medivac=Constructeur : RSI\nRôle : Médical\n\nEn plus d'un blindage supérieur et de deux porte-missile, l'Apollo Medivac modèle 2948 rend hommage au film classique de 2910, Astromedics : Back from Brink, avec une livrée qui recrée fidèlement le Kithara en tête d'affiche. vehicle_NameARGO_ATLS=Argo ATLS vehicle_NameARGO_CSV_Cargo=Argo CSV-SM\n vehicle_NameRSI_Apollo_Medivac=RSI Apollo Medivac vehicle_class_antiair=Anti-Aérien vehicle_class_construction=Construction vehicle_class_recovery=Récupération vehicle_interactor_Extend,P=Étendre vehicle_interactor_Withdraw,P=Retirer Cheesecake_Blood_A_title=Op. Sauver Stanton Phase 3 : Reconquête du Centre de Distribution Cheesecake_Oreo_A_title=Op. Sauver Stanton : Assister les Transporteurs Attaqués Cheesecake_Phases_04,P=Départ et Phase 2, & 3 Terminés Cheesecake_Phases_05,P=Départ et Phase 2, 3, & 4 Terminés Cheesecake_Strawberry_A_desc=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATS ET RÉPARTITION\n\nTYPE DE CONTRAT : Trouver un Suspect\nSTATUT DU PRESTATAIRE : Indépendant\nCode d'approbation : = ~mission(approvalcode)\n\n\nLes mégacorpos de Stanton en ont manifestement assez du chaos qui règne dans le système, car les quatre services de sécurité échangent désormais des informations et des mises à jour à un niveau que je n'ai jamais vu. Grâce à ce partage d'informations, ils ont identifié une nouvelle organisation criminelle qui se fait appeler ‘les Slicers‘ comme étant responsable des horribles attaques sur Stanton et ont recueilli des renseignements sur plusieurs individus qu'ils pensent faire partie de ce nouveau gang.\n\nL'un de ces suspects a été aperçu se cachant à ~mission(Location) parmi les hors-la-loi locaux qui y vivent. Nous avons besoin que vous vous y rendiez immédiatement et que vous neutralisiez l'agent des Slicers avant qu'il ne puisse répandre la terreur dans le système. \n\nLes services de sécurité ont tenu à préciser que même si vous rencontrez d'autres hors-la-loi, votre cible reste l'agent des Slicers. Cependant, si quelqu'un d'autre sur place réagit de manière agressive, vous serez autorisé à utiliser la force contre lui. Veuillez vous préparer en conséquence et envisager d'apporter des renforts.\n\nLe paiement sera effectué à l'achèvement du contrat.\n\nCe contrat n'est pas négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus. Cheesecake_Strawberry_A_title=Op. Sauver Stanton Phase 2 : Eliminer les Agents Slicers Cheesecake_Strawberry_B_title=Op. Sauver Stanton Phase 2 : Saboter l'Opération de Gang Event_ShipName_100i=100i Event_ShipName_125a=125a Event_ShipName_135c=135c Event_ShipName_300i=300i Event_ShipName_315p=315p Event_ShipName_325a=325a Event_ShipName_350r=350r Event_ShipName_400i=400i Event_ShipName_85x=85x Event_ShipName_A1SPIRIT=A1 SPIRIT Event_ShipName_A2HERCULES=A2 HERCULES Event_ShipName_ALPHA=ALPHA Event_ShipName_ANDROMEDA=ANDROMEDA Event_ShipName_ANTARES=ANTARES Event_ShipName_AQUILA=AQUILA Event_ShipName_ARCHIMEDES=ARCHIMEDES Event_ShipName_ARESION=ARES ION Event_ShipName_ARROW=ARROW Event_ShipName_ATLS=ATLS Event_ShipName_AURORACL=AURORA CL Event_ShipName_AURORAES=AURORA ES Event_ShipName_AURORALN=AURORA LN Event_ShipName_AURORALX=AURORA LX Event_ShipName_AURORAMR=AURORA MR Event_ShipName_BALLISTA=BALLISTA Event_ShipName_BETA=BETA Event_ShipName_BLACK=BLACK Event_ShipName_BLADE=BLADE Event_ShipName_BLUE=BLUE Event_ShipName_BUCCANEER=BUCCANEER Event_ShipName_C1SPIRIT=C1 SPIRIT Event_ShipName_C2HERCULES=C2 HERCULES Event_ShipName_C8RPISCES=C8R PISCES Event_ShipName_C8XPISCES=C8X PISCES Event_ShipName_CARGO=CARGO Event_ShipName_CARRACK=CARRACK Event_ShipName_CATERPILLAR=CATERPILLAR Event_ShipName_CENTURION=CENTURION Event_ShipName_CORSAIR=CORSAIR Event_ShipName_CSVSM=CSV-SM Event_ShipName_CUTTER=CUTTER Event_ShipName_CYCLONE=CYCLONE Event_ShipName_CYCLONEAA=CYCLONE AA Event_ShipName_CYCLONEMT=CYCLONE MT Event_ShipName_CYCLONERC=CYCLONE RC Event_ShipName_CYCLONERN=CYCLONE RN Event_ShipName_CYCLONETR=CYCLONE TR Event_ShipName_DEFENDER=DEFENDER Event_ShipName_DELTA=DELTA Event_ShipName_DUR=DUR Event_ShipName_ECLIPSE=ECLIPSE Event_ShipName_EXPLORER=EXPLORER Event_ShipName_FIREBIRD=FIREBIRD Event_ShipName_FREELANCER=FREELANCER Event_ShipName_FURY=FURY Event_ShipName_FURYLX=FURY LX Event_ShipName_FURYMX=FURY MX Event_ShipName_GAMMA=GAMMA Event_ShipName_GEMINI=GEMINI Event_ShipName_GHOST=GHOST Event_ShipName_GLADIATOR=GLADIATOR Event_ShipName_GLADIUS=GLADIUS Event_ShipName_GLAIVE=GLAIVE Event_ShipName_HAMMERHEAD=HAMMERHEAD Event_ShipName_HARBINGER=HARBINGER Event_ShipName_HAWK=HAWK Event_ShipName_HERALD=HERALD Event_ShipName_HOPLITE=HOPLITE Event_ShipName_HORNET=HORNET Event_ShipName_HORNETMkII=HORNET Mk II Event_ShipName_HOVERQUAD=HOVERQUAD Event_ShipName_HULLA=HULL A Event_ShipName_HULLC=HULL C Event_ShipName_HURRICANE=HURRICANE Event_ShipName_INFERNO=INFERNO Event_ShipName_INTREPID=INTREPID Event_ShipName_IRONCLAD=IRONCLAD Event_ShipName_JUMP=JUMP Event_ShipName_KHARTUAL=KHARTU-AL Event_ShipName_LIGHTNING=LIGHTNING Event_ShipName_LYNX=LYNX Event_ShipName_M2HERCULES=M2 HERCULES Event_ShipName_M50=M50 Event_ShipName_MANTIS=MANTIS Event_ShipName_MAX=MAX Event_ShipName_MAX_0=MAX Event_ShipName_MEDIC=MEDIC Event_ShipName_MEDIVAC=MEDIVAC Event_ShipName_MERCURY=MERCURY Event_ShipName_MERLIN=MERLIN Event_ShipName_MIS=MIS Event_ShipName_MOLE=MOLE Event_ShipName_MULE=MULE Event_ShipName_NOMAD=NOMAD Event_ShipName_NOVA=NOVA Event_ShipName_NOX=NOX Event_ShipName_PALADIN=PALADIN Event_ShipName_PEREGRINE=PEREGRINE Event_ShipName_PERSONNEL=PERSONNEL Event_ShipName_PHOENIX=PHOENIX Event_ShipName_POLARIS=POLARIS Event_ShipName_PROSPECTOR=PROSPECTOR Event_ShipName_PROWLER=PROWLER Event_ShipName_PTV=PTV Event_ShipName_PULSE=PULSE Event_ShipName_PULSELX=PULSE LX Event_ShipName_RAFT=RAFT Event_ShipName_RAMBLER=RAMBLER Event_ShipName_RAZOR=RAZOR Event_ShipName_RAZOREX=RAZOR EX Event_ShipName_RAZORLX=RAZOR LX Event_ShipName_RECLAIMER=RECLAIMER Event_ShipName_RED=RED Event_ShipName_REDEEMER=REDEEMER Event_ShipName_RELIANTKORE=RELIANT KORE Event_ShipName_RELIANTMAKO=RELIANT MAKO Event_ShipName_RELIANTSEN=RELIANT SEN Event_ShipName_RELIANTTANA=RELIANT TANA Event_ShipName_RENEGADE=RENEGADE Event_ShipName_RETALIATOR=RETALIATOR Event_ShipName_ROC=ROC Event_ShipName_ROCDS=ROC-DS Event_ShipName_SABRE=SABRE Event_ShipName_SABRECOMET=SABRE COMET Event_ShipName_SCORPIUS=SCORPIUS Event_ShipName_SCOUT=SCOUT Event_ShipName_SENTINEL=SENTINEL Event_ShipName_SPARTAN=SPARTAN Event_ShipName_SRV=SRV Event_ShipName_STALKER=STALKER Event_ShipName_STARFARER=STARFARER Event_ShipName_STEEL=STEEL Event_ShipName_STORM=STORM Event_ShipName_STORMAA=STORM AA Event_ShipName_STV=STV Event_ShipName_SYULEN=SYULEN Event_ShipName_TALON=TALON Event_ShipName_TALONSHRIKE=TALON SHRIKE Event_ShipName_TAURUS=TAURUS Event_ShipName_TERRAPIN=TERRAPIN Event_ShipName_TITAN=TITAN Event_ShipName_TOKYAI=SAN'TOK.YĀI Event_ShipName_TOURING=TOURING Event_ShipName_TRACKER=TRACKER Event_ShipName_TRACTOR=TRACTOR Event_ShipName_URSA=URSA Event_ShipName_VALIANT=VALIANT Event_ShipName_VALKYRIE=VALKYRIE Event_ShipName_VULTURE=VULTURE Event_ShipName_WARDEN=WARDEN Event_ShipName_WARLOCK=WARLOCK Event_ShipName_X1=X1 Event_ShipName_X1FORCE=X1 FORCE Event_ShipName_X1VELOCITY=X1 VELOCITY Event_ShipName_ZEUSCL=ZEUS CL Event_ShipName_ZEUSES=ZEUS ES Event_ShipTItle_TheGladius=Le Gladius Event_ShipTitle_The=Le Event_ShipTitle_The600i=Le 600i Event_ShipTitle_The890=Le 890 Event_ShipTitle_TheAres=L'Ares Event_ShipTitle_TheAvenger=L'Avenger Event_ShipTitle_TheAvengerTitan=L'Avenger Titan Event_ShipTitle_TheConstellation=Le Constellation Event_ShipTitle_TheCutlass=Le Cutlass Event_ShipTitle_TheCutter=Le Cutter Event_ShipTitle_TheDragonfly=Le Dragonfly Event_ShipTitle_TheF7AMkII=Le F7A - Mk II Event_ShipTitle_TheF7C=Le F7C Event_ShipTitle_TheF7CRHornetMkII=Le F7C Hornet Mk II Event_ShipTitle_TheF7CSHornetMkII=Le F7C-S Hornet Mk II Event_ShipTitle_TheF8C=Le F8C Event_ShipTitle_TheFreelancer=Le Freelancer Event_ShipTitle_TheMPUV=Le MPUV Event_ShipTitle_TheMustang=Le Mustang Event_ShipTitle_TheP52=Le P-52 Event_ShipTitle_TheP72=Le P-72 Event_ShipTitle_TheSabre=Le Sabre Event_ShipTitle_TheScorpius=Le Scorpius Event_ShipTitle_TheStarfarer=Le Starfarer Event_ShipTitle_TheStarlancer=Le Starlancer Event_ShipTitle_TheTerrapin=Le Terrapin Event_ShipTitle_TheURSA=L'URSA Event_ShipTitle_TheVanguard=Le Vanguard Factions_Slicers_DisplayName=Slicers GarlicCheesecake_JournalAllCompleted,P=Incursion de l'Idris des Slicers\n\nVous avez fait votre part du travail ! Les exigences pour la Phase 3 sont remplies. GarlicCheesecake_JournalTitle,P=Op. Sauver Stanton - Résumé de la Phase 3 GarlicCheesecake_JournalTitleShort,P=Op. Sauver Stanton - Phase 3 Item_DescHornet_F7CR_Mk2_Paint_Green_Orange=Marquez le coup d'une touche de couleur grâce à la livrée Bracken, qui présente une coque vert sauge agrémentée de touches orange foncé. Item_DescHornet_F7CS_Mk2_Paint_Black_Grey=Si le Hornet Mk II n'est pas vraiment discret, la finition bicolore noire et grise de la livrée Blacksmith s'en rapproche. Item_DescHornet_F7CS_Mk2_Paint_Green_Gold=Tous les pilotes ne sont pas destinés à piloter un Hornet Mk II. Marquez votre différence avec la coque vert émeraude de la livrée Regalia, rehaussée de touches dorées qui attirent l'attention. Item_NameHornet_F7CR_Mk2_Paint_Green_Orange=Livrée Hornet Mk II Bracken Item_NameHornet_F7CS_Mk2_Paint_Black_Grey=Livrée Hornet Mk II Blacksmith Item_NameHornet_F7CS_Mk2_Paint_Green_Gold=Livrée Hornet Mk II Regalia Maps_Contract_ShowingEnd,P=Objectifs Maps_Contracts_Accepted,P=Contrats AcceptÉs Maps_Contracts_FocusTooltip,P=Concentration sur l'objectif. Maps_Contracts_FocusUnavailableTooltip,P=La concentration sur les objectifs est temporairement indisponible pour la carte locale. Maps_Contracts_NoAccepted,P=Aucun Contrats AcceptÉs Maps_Contracts_ShowingStart,P=Montrer Maps_Contracts_Track,P=Suivre un contrat... Maps_Contracts_TrackTooltip,P=Suivre contrat. Maps_Contracts_UntrackTooltip,P=Ne plus suivre contrat. Maps_Contracts_View,P=Voir Contrat Maps_Contracts_ViewTooltip,P=Voir dans gestionnaire de contrat. RN_Deficit,P=Déficit VanillaCheesecake_CFP_A_Desc,P=RÉAPPROVISIONNEMENT DE COLONIE NÉCESSAIRE\n\nCitizens for Prosperity est une organisation pacifique qui vise à déployer une campagne en soutien aux colonies respectueuses des lois au sein de Pyro dans un effort pour promouvoir la croissance du bien et ainsi changer le paysage moral entier du système.\n\nNous recherchons des pilotes afin de rassembler les provisions suivantes et les livrer à ~mission(Destination|address). Pyro étant particulièrement dangereux, nous aurons un membre des CFP en attente au point de livraison afin de réceptionner les marchandises et faire le saut jusqu'à Pyro pour les y distribuer.\n\nVous êtes libres de vous procurer les ressources suivantes là où vous le souhaitez, mais voilà une liste contenant quelques endroits suggérés où vous pourrez trouver ce dont nous avons besoin :\n\n*Fournitures Agricoles - Peuvent être achetées sur de nombreuses installations de recherche et minière, telles que Hickes Research Outpost sur Cellin et HDMS-Woodruff sur Ita. \n*Aluminum - Minez et raffinez-le vous-même, ou achetez-en à une installation minière, telle que Shubin Mining Facility SMO-22 sur microTech.  \n*Nitrogen - Peut être acheté à la station Beautiful Glen.\n\nVous recevrez également une liste complète des quantités requises après acceptation de la mission, mais celles-ci devraient être comprises entre 2 et 4 SCU par marchandise.\n\n\nVolez en toute sécurité,\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity VanillaCheesecake_CFP_B_Desc,P=MARCHANDISES SUPPLÉMENTAIRES NÉCESSAIRES\n\n Les Citizens for Prosperity sont un groupe pacifique œuvrant dans une campagne de soutien aux colonies légalistes dans le but de promouvoir la bonté et changer la moralité du système.\n\n Nous cherchons des pilotes pour se procurer les marchandises suivantes et les livrer à ~mission(Destination). Puisque Pyro est assez dangereux, nous aurons un membre des CFP sur place pour réceptionner et assurer la distribution dans Pyro.\n\nVous êtes invités à acquérir la marchandise où vous le souhaitez, mais voici une liste des endroits suggérés où vous pourrez trouver ce que nous avons besoin : \n\n*Agricium - Minez et raffinez-le vous-même, ou achetez-en à l'Installation Minière Shubin SAL-2 SAL-2 sur Lyria. \n*Fournitures médicales - Achetable dans la plupart des avant-postes, comme Rayari Anvik sur Calliope. \n*Aliments Transformés - Vous avez deux choix, Terra Gateway ou Bajini Point. \n\nEn acceptant la mission, nous vous enverrons les quantités exactes basés sur nos besoins, mais nous tendons sur du 6-20 SCU par marchandise.\n\nVolez en toute sécurité,\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity VanillaCheesecake_JournalAllCompleted,P=Ravitaillement des Citizens for Prosperity\nTransport de Ravitaillement des Frontier Fighters\n\nVous avez fait votre part ! Les exigences de la phase 4 sont remplies. VanillaCheesecake_JournalTitle,P=Op. Sauver Stanton - Résumé de la Phase 4 VanillaCheesecake_JournalTitleShort,P=Op. Sauver Stanton - Phase 4 VanillaCheesecake_V_A_Desc,P=VOTRE CONTRIBUTION COMPTE\n\nÊtes-vous furieux contre l'UEE qui refuse de faire quoi que ce soit pour résoudre le problème des hors-la-loi de Pyro ? Vous n'êtes pas seul.\n\nNous sommes les Frontier Fighters. Un groupe d'habitants de Stanton qui refusent de rester les bras croisés alors que des racailles comme les Slicers sèment constamment le chaos dans notre système. Nous avons mis les choses en place pour nous lancer dans Pyro, mais nous avons besoin d'aide pour rassembler et transporter du matériel et provisions cruciales vers nos zones de transit.\n\nNous cherchons quelqu'un pour acquérir les provisions suivantes et les livrer à ~mission(Destination). Je n'ai pas le temps d'énumérer tous les endroits où l'on peut se procurer ce matériel, mais nous aurons besoin des éléments suivants :\n\n*Helium - Peut être acheté dans des stations telles que la Station Seraphim au-dessus de Crusader.\n*Bexalite- Vous pouvez le miner et le raffiner vous-même ou l'acheter à Magnus Gateway.\n*Hydrogène - Achetables aux Installations Minières ou au Terra Gateway.\n\n Je vous enverrai les quantités exactes si vous acceptez, mais ce sera environ 2-4 SCU par type de provisions.\n\nÊtes-vous prêt à intervenir et à mettre fin aux gangs qui contrôlent Pyro ? \n\n\nCorbin Cassady\nSpécialiste en communication\nFrontier Fighters cheesecake_oreo_deliver_obj_short_01=Livrer la Cargaison : %ls caisses cheesecake_oreo_support_desc,P=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATS ET RÉPARTITION\n\nTYPE DE CONTRAT : Récupération de Cargaison\nSTATUT DU PRESTATAIRE : Indépendant\nCode d'approbation : = ~mission(approvalcode)\n\n\nÉtant donné que vous avez déjà mené à bien une mission similaire, j'espère que vous serez en mesure de m'aider pour celle-ci. Votre expérience et votre expertise pourraient faire la différence. \n\nJ'ai un autre prestataire qui travaille à ~mission(Location) pour récupérer la cargaison d'un vaisseau attaqué, mais les rapports qui me parviennent indiquent clairement que les ennemis de la zone ne le laisseront pas faire sans se battre. \n\nCompte tenu de l'escalade du danger et de l'importance de récupérer la cargaison, j'ai été autorisé à engager des prestataires supplémentaires pour soutenir l'opération. Si vous êtes intéressé(e) et disponible, vous devrez aider à localiser le vaisseau détruit à ~mission(Location) et repousser toute autre force tentant de s'emparer de la cargaison. Une fois la cargaison sécurisée, elle doit être livrée au lieu de livraison indiqué.\n\nVous connaissez la marche à suivre puisque vous avez déjà participé à l'une de ces opérations, mais je vais quand même le rappeler : je vous recommande de venir bien équipé et prêt à vous battre. \n\nLe paiement sera effectué à l'achèvement du contrat.\n\nCe contrat n'est pas négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus. cheesecake_oreo_title=Op. Sauver Stanton : Récupération de Cargaison destroystash_remaining_objectivePB=~mission(ItemsToDestroy) restants item_Desc400i_Paint_Luminalia_green_red=Exprimez votre esprit festif avec la livrée Deck the Hull qui utilise les couleurs traditionnelles de Luminalia, le vert et le rouge, pour célébrer la populaire fête banu, très appréciée des Humains. item_Desc400i_Paint_Luminalia_white_blue=Équipez votre 400i d'une livrée encore plus cool qu'une tempête de neige. La livrée IceBreak mélange un blanc vif et un bleu glacé pour un rendu magnifique quelque soit la saison. item_Desc890J_Paint_Black_Gold=Le noir d'encre et l'or chatoyant se combinent pour créer la livrée Penumbra, en faisant une option élégante pour le 890 Jump. item_Desc890J_Paint_Blue_Red=La livrée Skyline du 890 Jump est d'un bleu magnifique avec des reflets rouges. item_Desc890J_Paint_Steel=La livrée Meridian donne au 890 Jump un style très simple, mais élégant avec un revêtement gris métallisé. item_DescArchimedes_Paint_Luminalia_green_red=Exprimez votre esprit festif avec la livrée Deck the Hull qui utilise les couleurs traditionnelles de Luminalia, le vert et le rouge, pour célébrer la populaire fête banu, très appréciée des Humains. item_DescArchimedes_Paint_Luminalia_white_blue=Équipez votre P-72 Archimedes d'une livrée encore plus cool qu'une tempête de neige. La livrée IceBreak mélange un blanc vif et un bleu glacé pour un rendu magnifique quelque soit la saison. item_DescFL_dice_1_d20_IAE2954_a=Lorsque vous avez trop de choix dans votre hangar, ce dé ludique est une excellente façon de décider quel vaisseau piloter. Lancé sur une surface, ce dé à vingt faces affichera le logo d'un fabricant de vaisseaux ou celui de l'Intergalactic Aerospace Expo. Si vous obtenez le logo de l'IAE, nous vous suggérons d'emmener votre dernier véhicule pour une balade. item_DescFlair_Coin_1_t=Souvenez-vous de la CitizenCon 2954 avec cette pièce de collection présentant le logo de l'UEE d'un côté et le logo de la conférence de l'autre. item_DescFlair_Double_Bed_Basebuilding_Citcon_1=Il n'est jamais trop tôt pour commencer à rêver de la CitizenCon de l'année prochaine avec ce lit double extrêmement confortable, accompagné de draps et d'une couette CitizenCon aux tons bleus. item_DescFlair_Hanger_Flag_UEE_1=Affichez votre fierté pour l'empire avec ce grand holo-drapeau l'UEE. item_DescGladius_Paint_Luminalia_green_red=Exprimez votre esprit festif avec la livrée Deck the Hull qui utilise les couleurs traditionnelles de Luminalia, le vert et le rouge, pour célébrer la populaire fête banu, très appréciée des Humains. item_DescGladius_Paint_Luminalia_white_blue=Équipez votre Gladius d'une livrée encore plus cool qu'une tempête de neige. La livrée IceBreak mélange un blanc vif et un bleu glacé pour un rendu magnifique quelque soit la saison. item_DescIntrepid_Paint_Black_Blue=Les reflets bleus éclatants se démarquent de la peinture de base noire de la livrée Nocturne. item_DescIntrepid_Paint_Black_Gold=La livrée Oblivion habille l'Intrepid de noir avec des touches d'or subtiles, mais frappantes. item_DescIntrepid_Paint_Blue_White=Avec des marques décoratives blanches sur une peinture de base vert bleuté, la livrée Wavefront confère à l'Intrepid une allure dynamique et distincte. item_DescIntrepid_Paint_Green_Black=Avec ses deux teintes de vert distinctes et éclatantes, rehaussées de noir, la livrée Fusion confère à l'Intrepid une allure tout à fait unique. item_DescIntrepid_Paint_White_Black_Red=La livrée Altair est principalement d'un blanc éclatant avec des touches de noir et de rouge. item_DescLightning_F8C__Paint_BIS2954=Cette livrée Best in Show 2954, violette et blanche, célèbre la victoire du F8C Lightning au Ship Showdown 2954. item_DescMCRK_S01_CRUS_Intrepid=Type d'objet : Porte-missile\nFabricant : Crusader Industries\nTaille : 1\nMissiles : 1xS1\n\nConçu pour défendre l'Intrepid en cas de problème inattendu, Crusader a mis au point ce porte-missile sur mesure pour transporter et déployer un missile S1.\n item_DescMRCK_S10_RSI_Polaris_Side_MissileRack=Type d'objet : Porte-missile\nFabricant : RSI\nTaille : 10\nMissiles : 8xS3\n\nCe support S10 sur mesure pour le Polaris contient un porte-missile transportant huit missiles S3. item_DescMRCK_S10_RSI_Polaris_TorpedoRack=Type d'objet : Porte-Torpilles\nFabricant : RSI\nTaille : 10\nTorpilles7xS10 \n\nApportez l'impressionnante puissance de feu du Polaris grâce à ce porte-torpilles sur mesure contenant sept torpilles S10 massives. item_DescMRCK_S4_RSI_Polaris_Turret=Type d'objet : Porte-missile\nFabricant : RSI\nTaille : 4\nMissiles : 12xS2\n\nTourelle téléopérée sur mesure pour le Polaris, équipée d'un support S4 et d'un porte-missile équipé de douze missiles S2. item_DescMerlin_Paint_Luminalia_green_red=Exprimez votre esprit festif avec la livrée Deck the Hull qui utilise les couleurs traditionnelles de Luminalia, le vert et le rouge, pour célébrer la populaire fête banu, très appréciée des Humains. item_DescMerlin_Paint_Luminalia_white_blue=Équipez votre P-52 Merlin d'une livrée encore plus cool qu'une tempête de neige. La livrée IceBreak mélange un blanc vif et un bleu glacé pour un rendu magnifique quelque soit la saison. item_DescPlayerDeco_Flair_Hanger_Flag_IAE_2954_BIS_1=Bien que le Ship Showdown 2954 soit terminé, vos souvenirs du F8C Lightning prenant la première place perdureront grâce à ce grand holo-drapeau honorant le vainqueur. item_DescPlayerDeco_Seat_Chair_ANVIL_carrack_1_a=Inspiré des sièges à bord du Anvil Carrack, ce fauteuil d'appoint gris et blanc est un excellent moyen d'afficher votre passion pour les voyages spatiaux, même en restant chez vous. item_DescPlayerDeco_Seat_Chair_CRUS_starlifter_1_a=Inspiré des sièges à bord du Crusader Starlifter, ce fauteuil d'appoint gris et blanc est un excellent moyen d'afficher votre passion pour les voyages spatiaux, même en restant chez vous. item_DescPlayerDeco_Seat_Chair_RSI_phoenix_1_a=Inspiré des sièges à bord du RSI Constellation Phoenix, ce fauteuil d'appoint gris et blanc est un excellent moyen d'afficher votre passion pour les voyages spatiaux, même en restant chez vous. item_DescPolaris_Paint_Black_Grey_Gold=Les rubans d'or disposés sur une peinture de base noire mate confèrent à la livrée Polaris Quasar une beauté sobre et raffinée. item_DescPolaris_Paint_Blue_Black_Yellow=Patrouillez, protégez et impressionnez avec le Polaris en l'équipant de la livrée Sirius, qui mélange magistralement le bleu, le gris et le beige. item_DescPolaris_Paint_Green_Green_Grey=Équipez la livrée Apex pour donner au puissant Polaris une apparence verte et grise distincte. item_DescReclaimer_Paint_BIS2954=Cette livrée Best in Show 2954, violette et blanche, célèbre la présence du Reclaimer dans le carré final du Ship Showdown 2954. item_DescSpirit_Paint_BIS2954=Cette livrée Best in Show 2954, violette et blanche, célèbre la présence du Spirit dans le carré final du Ship Showdown 2954. item_DescTerrapin_Paint_BIS2954=Cette livrée Best in Show 2954, violette et blanche, célèbre la présence du Terrapin dans le carré final du Ship Showdown 2954. item_DescTerrapin_Paint_Blue_Green=Avec la livrée Seabed, le Terrapin arbore un magnifique bleu aux reflets gris et vert. item_DescTerrapin_Paint_Red_Teal=La livrée Vitality apporte au Terrapin une peinture de base blanche éclatante avec des accents bleu sarcelle et rouges. item_DescTerrapin_Paint_Yellow_Red=Rendez le Terrapin très visible avec la livrée Felicity, grâce à la couleur de base jaune avec des accents gris et rouges. item_DescUMNT_ANVL_S5_Cap_Mk2=Ce cache central spécial, conçu pour le Hornet Ghost, comporte des surfaces à facettes supplémentaires qui peuvent contribuer à atténuer les ondes radar entrantes. item_DescUrsa_Paint_Luminalia_green_red=Exprimez votre esprit festif avec la livrée Deck the Hull qui utilise les couleurs traditionnelles de Luminalia, le vert et le rouge, pour célébrer la populaire fête banu, très appréciée des Humains. item_DescUrsa_Paint_Luminalia_white_blue=Équipez votre Ursa d'une livrée encore plus cool qu'une tempête de neige. La livrée IceBreak mélange un blanc vif et un bleu glacé pour un rendu magnifique quelque soit la saison. item_Desc_cbd_hat_03_iae2024_10=La casquette officiel de l'Intergalactic Aerospace Expo 2954 est d'un blanc éclatant avec le logo sur le devant. item_Desc_cbd_hat_03_iae2024_19=La casquette officiel de l'Intergalactic Aerospace Expo 2954 est d'un violet vibrant avec le logo sur le devant. item_Desc_ccc_combat_heavy_helmet_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -90 / 115 °C\nRésistance aux Radiations : 52800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 251.1 REM/s\n\nModernité et tradition se rejoignent avec le casque Berserker. Cette armure très originale de CC's Conversions est dotée de cornes et d'ailes dorées, ainsi que d'un revêtement facial inspiré des armures à cottes de maille. Sous ces ornements esthétiques uniques, ce casque lourd offre une protection suprême grâce à un revêtement qui descend suffisamment bas pour protéger votre cou. La visière est compatible avec le réticule RA. item_Desc_ccc_medium_armor_arms_01_01_iae2024=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nHonorez et incarnez l'esthétique tevarin avec l'armure Aves Starchaser; fabriquée avec un placage blanc, violet, et gris pour évoquer les formes de leurs vaisseaux emblématiques. Cette armure moyenne de CC's Conversions est à la fois sensationnelle et pratique, offrant une protection solide tout en restant légère. Associée au casque Aves Starchaser, la combinaison offre un look saisissant et inoubliable. item_Desc_ccc_medium_armor_core_01_01_iae2024=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 6.4 µSCU\nSacs à dos: Moyen, Léger\n\nHonorez et incarnez l'esthétique tevarin avec l'armure Aves Starchaser; fabriqué avec un placage blanc, violet, et gris pour évoquer les formes de leurs vaisseaux emblématiques. Cette armure moyenne de CC's Conversions est à la fois sensationnelle et pratique, offrant une protection solide tout en restant légère. Associée au casque Aves Starchaser, la combinaison offre un look saisissant et inoubliable. item_Desc_ccc_medium_armor_helmet_01_01_iae2024=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -55 / 85 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nCC's Conversions est fier de présenter le casque Aves Starchaser pour célébrer l'histoire magnifique et unique de la culture Tevarin. Ce casque de taille moyenne honore les styles traditionnels tout en s'adaptant parfaitement à la tête d'un humain. Ce casque de taille moyenne honore les styles traditionnels avec des plaquages colorés blancs, violets et gris, donnant au casque une impression d'audace et de dynamisme digne de cette grande espèce. La visière est compatible avec le réticule RA. item_Desc_ccc_medium_armor_legs_01_01_iae2024=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 4.0 µSCU\n\nHonorez et incarnez l'esthétique tevarin avec l'armure Aves Starchaser; fabriquée avec un placage blanc, violet, et gris pour évoquer les formes de leurs vaisseaux emblématiques. Cette armure moyenne de CC's Conversions est à la fois sensationnelle et pratique, offrant une protection solide tout en restant légère. Associée au casque Aves Starchaser, la combinaison offre un look saisissant et inoubliable. item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_02_01_iae2024=Type : Utilitaire Lourd\nRéduction des Dégâts : 25%\nRésistance Therm. : -75 / 225 °C\nRésistance aux Radiations : 33600 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 147.42 REM/s\n\nConçu pour repousser les limites de l'endurance Humaine, le Pembroke a été fabriqué pour résister à la chaleur extrême des environnements inhospitaliers à haute température. Basé sur le meilleur schéma d'armure d'exploration de Caldera, un ensemble de capteurs avancés s'adapte intelligemment aux conditions environnementales afin que la température corporelle du porteur reste stable. Dotée également d'un casque sur mesure qui s'intègre au système de survie de pointe, l'édition spéciale Starchaser du Pembroke garantit aux audacieux qui cherchent à traverser de nouveaux horizons de le faire avec style. item_Desc_clda_utility_heavy_suit_01_01_iae2024=Type : Utilitaire Lourd\nRéduction des Dégâts : 25%\nRésistance Therm. : -75 / 225 °C\nRésistance aux Radiations : 33600 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 147.42 REM/s\nCapacité d'Emport : 8.0 µSCU\nSacs à Dos : Tous\n\nConçu pour repousser les limites de l'endurance Humaine, le Pembroke Starchaser a été fabriqué pour résister à la chaleur extrême des environnements inhospitaliers à haute température. Basé sur le meilleur schéma d'armure d'exploration de Caldera, un ensemble de capteurs avancés s'adapte intelligemment aux conditions environnementales afin que la température corporelle du porteur reste stable. Dotée également d'un casque sur mesure qui s'intègre au système de survie de pointe, l'édition spéciale Starchaser du Pembroke garantit aux audacieux qui cherchent à traverser de nouveaux horizons de le faire avec style. item_Desc_eld_shirt_04_iae2024_10=Le T-Shirt officiel de l'Intergalactic Aerospace Expo 2954. Ce t-shirt en coton, doux et incroyablement confortable, est d'un blanc éclatant avec le logo IAE sur le devant, le slogan "The Next Frontier" à l’arrière, et l’année sur la manche droite. item_Desc_eld_shirt_04_iae2024_19=Le T-Shirt officiel de l'Intergalactic Aerospace Expo 2954. Ce t-shirt en coton, doux et incroyablement confortable, est d'un violet intense avec le logo IAE sur le devant, le slogan "The Next Frontier" à l’arrière, et l’année sur la manche droite. item_Descarma_barrel_comp_s2_firerats01=Fabricant : ArmaMod\nType : Compensateur Balistique\nPoint d’Attache : Canon\nTaille : 2\n\nDispersion : -10%\nVitesse de Projectile : -12.5%\nRecul de Visée : -20%\nRecul Visuel : -40%\nDégâts : -10%\n\nMaintenez la précision en contrant l'élévation du canon avec le Compensateur Sion 2. L'accessoire de canon S2 d'ArmaMod, conçu par des experts, expulse efficacement les gaz pour que chaque tir reste dans la cible. L'édition Scorched présente une patine de flamme unique. item_Descarma_barrel_stab_s1_firerats01=Fabricant : ArmaMod\nType : Compensateur Énergétique\nPoint d’Attache : Canon\nTaille : 1\n\nDispersion : -20%\nVitesse de Projectile : +12.5% \nRecul de Visée : +40%\nRecul visuel : +40%\n\nArmaMod a conçu l'accessoire Emod Stabilizer1 afin d'améliorer la dispersion pour un tir plus lent mais plus précis. L'édition Scorched présente une patine de flamme unique. item_Descbehr_pistol_ballistic_01_firerats01=Fabricant : Behring\nType d’Arme : Pistolet\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 20\nCadence de Tir : 450 cpm\nPortée Pratique : 25 m\n\nAttaches : Canon (S1), Optique (S1), Sous Canon (S1)\n\nGrâce à son design épuré et à sa carcasse en polymère léger qui minimise le recul, il est facile de comprendre pourquoi le S-38 de Behring, polyvalent et fiable, est devenu une arme de poing de confiance dans tout l'Empire, tant pour les citoyens que pour les forces de l'ordre. L'édition Scorched présente une patine de flamme unique. item_Descflair_blackbox_CitizenCon2954=Avec des dégâts plus vrais que nature et un message d'urgence préenregistré spécial, cette réplique réaliste d'un enregistreur de cockpit semble avoir été récupérée sur une véritable épave et ajoute une touche fun à votre repaire ou votre hangar. item_Descflair_poster_HT_BIS_2_a=Félicitations au F8C Lightning qui a remporté le Ship Showdown 2954. Cette affiche rend hommage au Lightning, un vaisseau qui a protégé l'humanité à d'innombrables reprises contre d'innombrables menaces, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur de la civilisation. item_Descflair_poster_HT_BIS_2_b=Avec assez de versatilité pour endosser plusieurs rôles et des boulots imprévus, il est facile de comprendre pourquoi le Crusader C1 Spirit faisait partie du Top 4 du Ship Showdown 2954. Ce vaisseau multifonctionnel, conçu pour la livraison de fret à moyenne portée et le boulot de coursier, célèbre l’engagement d’excellence du C1 Spirit et de Crusader Industries. item_Descflair_poster_HT_BIS_2_c=Un poster commémorant le Terrapin d'Anvil Aerospace pour avoir atteint le top 4 du Ship Showdown 2954. Équipé d'un scanner longe portée et enveloppé d'une lourde armure et de boucliers surdimensionnés, le Terrapin affronte les situations potentiellement hasardeuses avec confiance. item_Descflair_poster_HT_BIS_2_d=Célébrez le Reclaimer, le vaisseau de recyclage industriel d'Aegis Dynamics, parmi les quatre finalistes du Ship Showdown 2954 avec ce poster. Équipé d'une soute renforcée, d'un moteur de saut longue portée et de nacelles de lancement pour drones sans pilote, le Reclaimer est un vaisseau idéal pour exploiter les épaves de l'espace lointain. item_Descflair_toy_plushy_sandworm_1_a=Toujours à "creuser" des ennuis , cette peluche de valakkar terriblement adorable imite son homologue de la vraie vie avec une gueule garnie de crocs et des perles le long de sa peau écailleuse. item_Descflair_trophy_citizencon2954_1_a=Le trophée de la CitizenCon 2954 embrasse l'esprit de construction d'un meilleur empire avec des chevrons audacieux et un style inspiré de la construction qui révèle un logo holographique de l'événement. item_Descflair_vanduul_dmg_skul_1_a=Présentant le crâne préservé d'un fantassin Vanduul vaincu, cette vitrine commémorative spéciale honore les braves soldats de l'UEE et du public qui ont combattu vaillamment pendant la Bataille de Vega II, le 5 octobre 2945. item_Descgmni_lmg_ballistic_01_firerats01=Fabricant : Gemini \nType d'Arme: LMG\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 150\nCadence de Tir : 1000 cpm\nPortée Pratique : 30m\n\nAttaches : Optique (S2), Canon (S/O), Sous Canon (S3)\n\n Avec une cadence de tir explosive qui dépasse 1000 cpm et le style élégant et professionnel de Gemini, La F55 est une mitrailleuse légère pour les clients exigeants qui souhaitent montrer au 'Verse qu'ils ne faut pas les chercher. L'édition Scorched présente une patine de flamme unique. item_Descgmni_lmg_ballistic_01_purple01=Fabricant : Gemini\nType d'Arme : LMG\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 150\nCadence de Tir : 1000 rpm\nPortée Pratique : 30 m\n\nAttaches : Optique (S2), Canon (S/O), Sous Canon (S3)\n\nDoté d'une cadence de tir explosive de 1000 tours/minute et du style élégant et professionnel de Gemini, le F55 est une mitrailleuse légère destinée à une clientèle exigeante qui veut que le monde entier sache qu'elle n'est pas à prendre à la légère. Créée pour célébrer l'IAE 2954, l'édition Starchaser est d'un violet vif avec des touches de blanc et de noir. item_Descgmni_optics_tsco_x4_s2_firerats02=Fabricant : Gemini\nType : Télescopique\nPoint d’Attache : Optique   \nGrossissement : 2x - 4x\nVitesse de Visée : +5%\nRecul Visuel : -10%\nParallaxe : Moyenne\nTaille : 2\n\nCombinant un viseur télescopique 4x de première qualité avec le télémètre innovant echoburst de Gemini, le modèle OT4-RF vous permet d'évaluer avec précision la distance qui vous sépare de votre cible, ce qui est essentiel pour un tir de précision efficace. Associé au Gemini S71 ou à une autre arme compatible, le modèle OT4-RF est conçu pour impressionner dans une grande variété de situations et d'engagements. L'édition Scorched présente une patine de flamme unique. item_Descgmni_optics_tsco_x8_s3_firerats01=Fabricant : Gemini\nType : Télescopique\nPoint d’Attache : Optique\nGrossissement : 4x - 8x\nParallaxe : Moyenne\nTaille : 3\n\nCombinant une lunette de visée télescopique 8x de première qualité avec le télémètre innovant echoburst de Gemini, le modèle OT8-RF vous permet d'évaluer avec précision la distance qui vous sépare de votre cible, ce qui est essentiel pour un tir de précision efficace. Lunette standard pour le fusil sniper A03 de Gemini, le modèle OT8-RF est conçu pour impressionner dans une variété de situations et de combats. L'édition Scorched présente une patine de flamme unique. item_Descgmni_pistol_ballistic_01_firerats01=Fabricant : Gemini\nType d’Arme : Pistolet\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 25\n\nCadence de Tir : 1200 cpmn\nPortée Pratique : 30 m\n\nAttaches : Canon (S1), Optique (S1), Sous Canon (S1)\n\nLe LH86 de Gemini est un pistolet cinétique compact conçu pour la défense personnelle et le combat rapproché. Une attention particulière à l'ergonomie et à l'équilibre, associée à une construction robuste, fait de ce pistolet un choix naturel pour tout tireur dans n'importe quel type de conditions hostiles. Le LH86 est également équipé d'une lunette de visée Tritium et d'un chargeur de 25 cartouches. L'édition Scorched présente une patine de flamme unique. item_Descgmni_rifle_ballistic_01_firerats02=Fabricant : Gemini\nType d’Arme : Fusil d'Assaut\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 30\nCadence de Tir : 300 cpm / 900 cpm\nPortée Pratique : 50 m\n\nAttaches : Optique (S2), Canon (S2), Sous Canon (S2)\n\nAvec le S71, Gemini a conçu un fusil d'assaut ergonomique idéal pour les engagements à moyenne portée. Chambré avec une munition de calibre plus petit que d'autres armes de sa catégorie, le S71 est devenu populaire parmi les professionnels de la sécurité privée pour son esthétique élégante et sa précision. L'édition Scorched présente une patine de flamme unique. item_Descgmni_shotgun_ballistic_01_firerats01=Fabricant : Gemini\nType d'objet : Fusil à pompe\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 10\nCadence de tir : 120 rpm\nPortée efficace : 15 m / 35 m\n\nAccessoires : Optique (S1), Canon (S/O), Sous-canon (S2)\n\nLe R97 combine un design élégant et une puissance d'arrêt pour une arme élégante et efficace pour les combats rapprochés. Ce fusil à pompe balistique de Gemini dispose de deux modes de tir distincts : un mode semi-automatique à large diffusion, idéal pour infliger des dégâts rapides, et un mode ciblé qui offre une portée accrue au détriment de la puissance. Cette souplesse de combat a fait du R97 une arme de défense personnelle populaire dans tout l'Empire. L'édition Scorched présente une patine de flamme unique. item_Descgmni_smg_ballistic_01_firerats01=Fabricant : Gemini\nType d'Arme : SMG\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 50\nCadence de Tir : 1 100 cpm\nPortée Pratique : 35 m\n\nAttaches : Canon (S1), Optique (S1), Sous Canon (S1)\n\nFacile à manipuler et d'une grande beauté avec son style aux accents violets., le C54 est un SMG élégant et parfaitement équilibré de chez Gemini. Son cadre en polymère léger et sa conception ergonomique le rendent idéal pour les engagements en espace clos. Le C54 est capable de tirer des balles de 10 mm en automatique pour fournir un soutien maximum et une saturation de la cible afin de garantir que tout combat se termine rapidement. L'édition Scorched présente une patine de flamme unique. item_Descgmni_smg_ballistic_01_purple01=Fabricant : Gemini\nType d'Arme : SMG\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 50\nCadence de Tir : 1 100 cpm\nPortée Pratique : 35 m\n\nAttaches : Canon (S1), Optique (S1), Sous Canon (S1)\n\nFacile à manipuler et agréable à regarder, le C54 est un SMG élégant et parfaitement équilibré de chez Gemini. Son cadre en polymère léger et sa conception ergonomique le rendent idéal pour les engagements en espace clos. Le C54 est capable de tirer des balles de 10 mm en automatique pour fournir un soutien maximum et une saturation de la cible afin de garantir que tout combat se termine rapidement. Créée pour célébrer l'IAE 2954, l'édition Starchaser est d'un violet vif avec des reflets blancs et noirs. item_Descgmni_sniper_ballistic_01_firerats01=Fabricant : Gemini\nType d’Arme : Fusil de sniper\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 15\nCadence de Tir : 120 rpm\nPortée Pratique : 80 m\n\nAttaches : Optique (S3), Canon (S2), Sous Canon (S2)\n\nDévastez à distance avec le fusil de sniper A03. Conçue de main de maître par Clem, cofondateur de Gemini Tevarin, l'arme allie un design élégant et ergonomique à une puissante frappe balistique. L'A03 offre une cadence de tir impressionnante pour un fusil de sniper qui sacrifie la précision à l'urgence lorsque des tirs successifs sont nécessaires. Compte tenu de son design renommé et de ses caractéristiques uniques, il est facile de comprendre pourquoi l'A03 est devenu l'arme préférée des professionnels de la sécurité dans tout l'empire. L'édition Scorched présente une patine de flamme unique. item_Descksar_rifle_energy_01_firerats01=Fabricant : Kastak Arms\nType d’Arme : Fusil d'Assaut\nCatégorie : Énergie (Plasma)\n\nPuissance des Batteries : 35\nCadence de Tir : 500 cpm\nPortée Pratique : 50 m\n\nAttaches : Optique (S2), Canon (S2), Sous Canon (S2)\n\nLe Karna est un fusil d'assaut à plasma classique de Kastak Arms. Ce fusil d'assaut de milieu de gamme est doté d'un mode de tir chargé et d'un mode de tir automatique, ce qui lui permet de s'adapter rapidement et facilement à la situation. Outre sa puissance de feu réputée, l'apparence robuste et la fiabilité du Karna en ont fait l'une des armes les plus populaires de Kastak Arms. L'édition Scorched présente une patine de flamme unique. item_Descksar_shotgun_ballistic_01_firerats01=Fabricant : Kastak Arms\nType d'Arme : Fusil à pompe\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 16\nCadence de Tir : 105 cpm\nPortée Pratique : 15 m\n\nAccessoires : Optiques (S1), Canon (S/O), Sous canon (S2)\n\nLe fusil à pompe Double Canon Ravager-212 Twin de Kastak Arms doit son nom à ses deux canons uniques qui permettent d'utiliser plusieurs types de munitions en même temps pour un maximum de possibilités tactiques. L'édition Scorched présente une patine de flamme unique. item_Descksar_shotgun_energy_01_purple01=Fabricant : Kastak Arms\nType d'Arme : Fusil à pompe\nCatégorie : Énergie (Plasma)\n\nPuissance des Batteries : 12\nCadence de Tir : 60 rpm\nPortée Pratique : 20 m\n\nLe Devastator de Kastak Arms est un fusil à pompe électrique semi-automatique capable de fournir des explosions de plasma soutenues à moyenne portée et à fort impact pour le combat rapproché, le nettoyage de pièces ou d'autres opérations de combat. Si la situation exige une présence puissante, ne cherchez pas plus loin que le Devastator. Créée pour célébrer l'IAE 2954, l'édition Starchaser est d'un violet vif avec des reflets blancs et noirs. item_Descksar_smg_energy_01_firerats01=Fabricant : Kastak Arms\nType d'Arme : SMG\nCatégorie : Énergie (Laser)\n\nPuissance des Batteries : 60\nCadence de Tir : 800 cpm\nPortée Pratique : 30 m\n\nAttaches : Optiques (S1), Canon (S1), Sous Canon (S1)\n\nLe SMG Custodian de Kastak Arms se concentre sur une cadence de tir élevée plutôt que sur les dégâts et la précision, ce qui en fait un choix idéal pour balayer des environnements restreints et des combats rapprochés. L'édition Scorched présente une patine de flamme unique. item_Descnvtc_optics_rdot_x1_s1_firerats01=Fabricant : NV-TAC\nType : Reflex\nPoint d’Attache : Optique\nGrossissement : 1x - 3x\nTemps de Visée : +2.5%\nRecul de Visée : -10%\nRecul Visuel : -10\nParallaxe : Moyenne\nTaille : 1\n\nIdéal pour les civils et les professionnels, le viseur reflex Delta sans grossissement de NV-TAC fournit un marqueur de cible éclairé précis, visible dans une large gamme de niveaux de luminosité. L'édition Scorched présente une patine de flamme unique. item_Descnvtc_optics_tsco_x4_s2_firerats01=Fabricant : NV-TAC\nType : Téléscopique\nPoint d’Attache : Optique  \nGrossissement : 2x - 4x\nTemps de Visée : +5%\nRecul Visuel : -25%\nParallaxe : Moyenne\nTaille : 2\n\nLe viseur télescopique Tau Plus 4x de NV-TAC utilise un revêtement optique propriétaire pour garantir une image cristalline quels que soient les niveaux de luminosité et les conditions, vous permettant d'engager avec précision des cibles à moyenne distance. L'édition Scorched présente une patine de flamme unique. item_Descnvtc_ubarrel_flsh_s1_firerats01=Fabricant : NV-TAC\nType : Lampe torche\nPoint d’Attache : Sous canon\nTaille : 1\n\nLa FieldLite est une lampe torche tactique résistante. Dotée d'un corps anticorrosion et d'une lentille résistante aux chocs, NV-TAC a testé l'accessoire dans divers environnements et conditions pour s'assurer qu'il fonctionne quand on en a le plus besoin. L'édition Scorched présente une patine de flamme unique. item_Name400i_Paint_Luminalia_green_red=Livrée 400i Deck the Hull item_Name400i_Paint_Luminalia_white_blue=Livrée 400i IceBreak item_Name890J_Paint_Black_Gold=Livrée 890 Jump Penumbra item_Name890J_Paint_Blue_Red=Livrée 890 Jump Skyline item_Name890J_Paint_Steel=Livrée 890 Jump Meridian item_NameArchimedes_Paint_Luminalia_green_red=Livrée P-72 Archimedes Deck the Hull item_NameArchimedes_Paint_Luminalia_white_blue=Livrée P-72 Archimedes IceBreak item_NameFL_dice_1_d20_IAE2954_a=Dé 20 faces des Constructeurs de Vaisseaux item_NameFlair_Coin_1_t=Pièce CitizenCon '54 item_NameFlair_Double_Bed_Basebuilding_Citcon_1=Lit Double CitizenCon 2954 item_NameFlair_Hanger_Flag_UEE_1=Holo-Drapeau UEE item_NameGladius_Paint_Luminalia_green_red=Livrée Gladius Deck the Hull item_NameGladius_Paint_Luminalia_white_blue=Livrée Gladius IceBreak item_NameIntrepid_Paint_Black_Blue=Livrée Intrepid Nocturne item_NameIntrepid_Paint_Black_Gold=Livrée Intrepid Oblivion item_NameIntrepid_Paint_Blue_White=Livrée Intrepid Wavefront item_NameIntrepid_Paint_Green_Black=Livrée Intrepid Fusion item_NameIntrepid_Paint_White_Black_Red=Livrée Intrepid Altair item_NameLightning_F8C_Paint_BIS2954=Livrée F8C Lightning Best In Show 2954 item_NameMCRK_S01_CRUS_Intrepid=Porte-Missile Intrepid item_NameMRCK_S10_RSI_Polaris_Side_MissileRack=Porte-Missile RSI Polaris item_NameMRCK_S10_RSI_Polaris_TorpedoRack=Porte-Torpilles RSI Polaris item_NameMRCK_S4_RSI_Polaris_Turret=Porte-Missile Tourelle Téléopérée RSI Polaris item_NameMerlin_Paint_Luminalia_green_red=Livrée P-52 Merlin Deck the Hull item_NameMerlin_Paint_Luminalia_white_blue=Livrée P-52 Merlin IceBreak item_NamePlayerDeco_Flair_Hanger_Flag_IAE_2954_BIS_1=Holo-Drapeau F8C Lightning Ship Showdown 2954 item_NamePlayerDeco_Seat_Chair_ANVIL_carrack_1_a=Fauteuil d'Appoint Anvil item_NamePlayerDeco_Seat_Chair_CRUS_starlifter_1_a=Fauteuil d'Appoint Crusader item_NamePlayerDeco_Seat_Chair_RSI_phoenix_1_a=Fauteuil d'Appoint RSI item_NamePolaris_Paint_Black_Grey_Gold=Livrée Polaris Quasar item_NamePolaris_Paint_Blue_Black_Yellow=Livrée Polaris Sirius item_NamePolaris_Paint_Green_Green_Grey=Livrée Polaris Apex item_NameReclaimer_Paint_BIS2954=Livrée Reclaimer Best In Show 2954 item_NameSpirit_Paint_BIS2954=Livrée Spiriti Best In Show 2954 item_NameTerrapin_Paint_BIS2954=Livrée Terrapin Best In Show 2954 item_NameTerrapin_Paint_Blue_Green=Livrée Terrapin Seabed item_NameTerrapin_Paint_Red_Teal=Livrée Terrapin Vitality item_NameTerrapin_Paint_Yellow_Red=Livrée Terrapin Felicity item_NameUMNT_ANVL_S5_Cap_Mk2=Cache central Anvil Hornet Ghost Mk II item_NameUrsa_Paint_Luminalia_green_red=Livrée Ursa Deck the Hull item_NameUrsa_Paint_Luminalia_white_blue=Livrée Ursa IceBreak item_Name_GRIN_utility_medium_arms_01_04_01=Brassards Aril Scorched item_Name_GRIN_utility_medium_helmet_01_03_01=Casque Aril Scorched item_Name_cbd_hat_03_iae2024_10=Casquette Blanche IAE 2954 item_Name_cbd_hat_03_iae2024_19=Casquette Violette IAE 2954 item_Name_ccc_combat_heavy_helmet_01_01_01=Casque Berserker item_Name_ccc_medium_armor_arms_01_01_iae2024=Brassards Aves Starchaser item_Name_ccc_medium_armor_core_01_01_iae2024=Plastron Aves Starchaser item_Name_ccc_medium_armor_helmet_01_01_iae2024=Casque Aves Starchaser item_Name_ccc_medium_armor_legs_01_01_iae2024=Jambieres Aves Starchaser item_Name_cds_armor_medium_arms_02_02_01=Brassards ORC-mkX Scorched item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_22=Brassards ORC-mkV Scorched item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_22=Plastron ORC-mkV Scorched item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_22=Jambieres ORC-mkV Scorched item_Name_clda_utility_heavy_helmet_02_01_iae2024=Casque Pembroke Édition Starchaser item_Name_clda_utility_heavy_suit_01_01_iae2024=Combinaison Exploration Pembroke Edition Starchaser item_Name_eld_shirt_04_iae2024_10=T-Shirt Blanc IAE 2954 item_Name_eld_shirt_04_iae2024_19=T-Shirt Violet IAE 2954 item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_21=Plastron Inquisitor Scorched item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_21=Jambieres Inquisitor Scorched item_Name_qrt_mantis_undersuit_01_01_iae2024=Combinaison Sabine Starchaser item_Name_qrt_specialist_medium_arms_01_01_iae2024=Brassards Artimex Starchaser item_Name_qrt_specialist_medium_core_01_01_iae2024=Plastron Artimex Starchaser item_Name_qrt_specialist_medium_helmet_01_01_iae2024=Casque Artimex Starchaser item_Name_qrt_specialist_medium_legs_01_01_iae2024=Jambieres Artimex Starchaser item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_01_05=Casque Morozov-SH Scorched-X item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_03_01_02=Casque Morozov-SH-S Scorched item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_02=Jambieres Morozov-SH Scorched item_Name_slaver_armor_heavy_core_01_01_14=Plastron Defiance Scorched item_Name_slaver_armor_medium_arms_01_03_01=Brassards DustUp Scorched item_Name_slaver_armor_medium_core_01_03_01=Plastron DustUp Scorched item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_21=Casque Argus Scorched item_Name_vgl_armor_light_legs_01_02_01=Jambieres TrueDef-Pro Scorched item_Name_vgl_undersuit_01_01_21=Combinaison ForceFlex Camo Braise item_Namearma_barrel_comp_s2_firerats01=Compensateur 2 Sion "Scorched" item_Namearma_barrel_comp_s2_firerats01_short=Comp. 2 Sion SCR item_Namearma_barrel_stab_s1_firerats01=Stabilisateur Emod 1 "Scorched" item_Namearma_barrel_stab_s1_firerats01_short=Stabilisateur Emod 1 SCR item_Namebehr_pistol_ballistic_01_firerats01=Pistolet S-38 "Scorched" item_Namebehr_pistol_ballistic_01_firerats01_short=Pistolet S-38 SCR item_Nameflair_InventoryContainer_CitizenCon2954=Caisse de Stockage CitizenCon 2954 item_Nameflair_blackbox_CitizenCon2954=Accessoire Enregistreur de Cockpit item_Nameflair_poster_HT_BIS_2_a=Poster F8C Lightning Ship Showdown 2954 item_Nameflair_poster_HT_BIS_2_b=Poster Spirit C1 Ship Showdown 2954 item_Nameflair_poster_HT_BIS_2_c=Poster Terrapin Ship Showdown 2954 item_Nameflair_poster_HT_BIS_2_d=Poster Reclaimer Ship Showdown 2954 item_Nameflair_toy_plushy_sandworm_1_a=Peluche Valakkar item_Nameflair_trophy_citizencon2954_1_a=Trophée CitizenCon 2954 item_Nameflair_vanduul_dmg_skul_1_a=Crâne Vanduul de la Bataille de Vega II item_Namegmni_lmg_ballistic_01_firerats01=LMG F55 "Scorched" item_Namegmni_lmg_ballistic_01_firerats01_short=LMG F55 SCR item_Namegmni_lmg_ballistic_01_purple01=LMG F55 "Starchaser" item_Namegmni_lmg_ballistic_01_purple01_short=LMG F55 SC item_Namegmni_optics_tsco_x4_s2_firerats02=OT4-RF "Scorched" (4x Téléscopique) item_Namegmni_optics_tsco_x4_s2_firerats02_short=OT4-RF SCR 4xTELE item_Namegmni_optics_tsco_x8_s3_firerats01=OT8-RF "Scorched" (8x Télescopique) item_Namegmni_optics_tsco_x8_s3_firerats01_short=OT8-RF SCR 8xTELE item_Namegmni_pistol_ballistic_01_firerats01=Pistolet LH86 "Scorched" item_Namegmni_pistol_ballistic_01_firerats01_short=Pistolet LH86 SCR item_Namegmni_rifle_ballistic_01_firerats02=Fusil S71 "Scorched" item_Namegmni_rifle_ballistic_01_firerats02_short=Fusil S71 SCR item_Namegmni_shotgun_ballistic_01_firerats01=Fusil a pompe R97 "Scorched" item_Namegmni_shotgun_ballistic_01_firerats01_short=Fusil a pompe R97 SCR item_Namegmni_smg_ballistic_01_firerats01=SMG C54 "Scorched" item_Namegmni_smg_ballistic_01_firerats01_short=SMG C54 SCR item_Namegmni_smg_ballistic_01_purple01=SMG C54 "Starchaser" item_Namegmni_smg_ballistic_01_purple01_short=SMG C54 SC item_Namegmni_sniper_ballistic_01_firerats01=Fusil de precision A03 "Scorched" item_Namegmni_sniper_ballistic_01_firerats01_short=Fusil de precision A03 SCR item_Nameksar_pistol_ballistic_01_purple_pink01=Pistolet Coda "Ultraviolet" item_Nameksar_pistol_ballistic_01_purple_pink01_short=Pistolet Coda UV item_Nameksar_rifle_energy_01_firerats01=Fusil Karna "Scorched" item_Nameksar_rifle_energy_01_firerats01_short=Fusil Karna SCR item_Nameksar_shotgun_ballistic_01_firerats01=FaP double canon Ravager-212 "Scorched" item_Nameksar_shotgun_ballistic_01_firerats01_short=Fusil a pompe Ravager SCR item_Nameksar_shotgun_energy_01_purple01=Fusil a pompe Devastator “Starchaser” item_Nameksar_shotgun_energy_01_purple01_short=Fusil a pompe Devastator SC item_Nameksar_smg_energy_01_firerats01=SMG Custodian "Scorched" item_Nameksar_smg_energy_01_firerats01_short=SMG Custodian SCR item_Namenvtc_optics_rdot_x1_s1_firerats01=Delta "Scorched" (1x Reflex) item_Namenvtc_optics_rdot_x1_s1_firerats01_short=Delta SCR 1x RFLX item_Namenvtc_optics_tsco_x4_s2_firerats01=Tau Plus "Scorched" (4x Télescopique) item_Namenvtc_optics_tsco_x4_s2_firerats01_short=Tau Plus SCR 4xTELE item_Namenvtc_ubarrel_flsh_s1_firerats01=Lampe Torche FieldLite "Scorched" item_Namenvtc_ubarrel_flsh_s1_firerats01_short=Lampe Torche FieldLite SCR item_descflair_InventoryContainer_CitizenCon2954=Vous avez ramené trop de souvenirs et objets de collection de la CitizenCon 2954 ? Cette caisse fonctionnel arborant le logo bleu de l'événement est la solution de rangement idéale pour votre habitation ou hangar. vehicle_DescANVL_Hornet_F7CR_Mk2=Fabricant : Anvil Aerospace\nRôle : Éclaireur\n \nLorsque vous êtes à la recherche de la nouvelle grande frontière, à qui mieux se fier qu'un éclaireur de nouvelle génération ? Le F7C-R Hornet Tracker Mk II est doté d'une suite radar révisée, idéale pour les explorateurs de l'espace lointain qui ont besoin de profondeur et de précision dans leurs scans. vehicle_DescANVL_Hornet_F7CS_Mk2=Fabricant : Anvil Aerospace\nRôle : Chasseur furtif\n \nEn concevant la refonte Mk II du F7C-S Hornet Ghost, les ingénieurs d'Anvil Aerospace ont voulu préserver ce que les pilotes aimaient dans les moteurs à faibles émissions, les armes à faible consommation et la technologie de Blindage Void de l'original, tout en les affinant pour atteindre un niveau de performance encore plus élevé et entrer dans une nouvelle ère de missions furtives. vehicle_DescANVL_Terrapin_Medic=Fabricant : Anvil Aerospace\nRôle : Médical\n\nTout en conservant la robustesse du Terrapin original, les designers d'Anvil ont créé un véhicule optimal pour les opérations de sauvetage avec le Terrapin Medic. Doté d'un lit médical de niveau 2, le Terrapin Medic peut évacuer les blessés même dans les situations les plus dangereuses grâce à son armure et à son bouclier puissants.\n vehicle_DescCRUS_Intrepid=Fabricant : Crusader Industries\nRôle : Démarrage / Fret Léger\n\nPour les personnes désireuses de prendre leur avenir à bras-le-corps, les célèbres ingénieurs navals de Crusader Industries sont fiers de présenter l'Intrepid. Vaisseau audacieux prêt à s'attaquer à toutes sortes de tâches et à relever de nombreux défis, l'Intrepid dispose d'un espace de chargement performant et de quartiers d'habitation confortables pour tirer le meilleur parti de votre voyage en solitaire à travers les étoiles. vehicle_DescDRAK_Ironclad=Fabricant : Drake Interplanetary\nRôle : Fret lourd\n \nL'univers devient de plus en plus dangereux, et le simple acte d'essayer de gagner sa vie peut s'avérer mortel. C'est pourquoi Drake a construit le plus robuste des cargos à sillonner les couloirs de navigation, armé d'un ensemble intimidant de tourelles, d'une généreuse soute et d'un rayon tracteur très pratique. vehicle_DescDRAK_Ironclad_Assault=Fabricant : Drake Interplanetary\nRôle : Vaisseau de débarquement\n \nLorsque la livraison spéciale que vous devez effectuer est une incursion à part entière, vous avez besoin du Drake Ironclad Assault. Non seulement il peut accueillir plusieurs véhicules terrestres dans sa soute, mais il est également équipé de tourelles pour dégager la voie pour l'atterrissage, et même d'une baie de fabrication pour les réparations d'urgence. vehicle_NameANVL_Hornet_F7CR_Mk2=Anvil F7C-R Hornet Tracker Mk II vehicle_NameANVL_Hornet_F7CS_Mk2=Anvil F7C-S Hornet Ghost Mk II vehicle_NameANVL_Terrapin_Medic=Anvil Terrapin Medic vehicle_NameCRUS_Intrepid=Crusader Intrepid vehicle_NameDRAK_Ironclad=Drake Ironclad vehicle_NameDRAK_Ironclad_Assault=Drake Ironclad Assault vehicle_descANVL_Paladin=Fabricant : Anvil Aerospace\nRôle : Cannonière\n \nConçu par Anvil Aerospace, le Paladin est un combattant de première ligne intimidant qui fait sensation dès qu'il arrive sur le champ de bataille. Qu'il s'agisse d'exécuter une opération dangereuse ou de mener la charge contre des adversaires redoutables, le Paladin est prêt à partir à la rescousse grâce à sa puissante panoplie d'armes et de tourelles. vehicle_descMISC_Starlancer_MAX=Fabricant : MISC\nRôle : Fret Moyen\n \nPour ceux qui souhaitent développer leurs activités de transport, les ingénieurs de MISC ont amélioré le Starlancer MAX en y ajoutant une soute particulièrement spacieuse, prête à accueillir du fret et des véhicules. Avec des aménagements confortables pour les longs trajets et un ensemble défensif complet pour les sorties hors des sentiers battus, il est facile de voir pourquoi le Starlancer MAX est le transporteur préféré des pilotes industrieux à travers le 'verse. vehicle_interactor_DeployArmor=Déployer Armure vehicle_interactor_EmergencyBeacons_Off=Éclairage d'Urgence Ext. Off vehicle_interactor_EmergencyBeacons_On=Éclairage d'Urgence Ext. On vehicle_interactor_RetractArmor=Rétracter Armure vehicle_nameANVL_Paladin=Anvil Paladin vehicle_nameMISC_Starlancer_MAX=MISC Starlancer MAX ASOP_ExecHangar_Claim_Continue=Continuer ASOP_ExecHangar_Claim_Header=Détails sur la Mise à Jour du Propriétaire du Véhicule ASOP_ExecHangar_Claim_Message=En poursuivant, ce véhicule sera lié à votre compte. ATC_GatewayQueue_End=Hangar - Demande Acceptée ATC_GatewayQueue_Update=Vous Êtes en file d'attente.\nVotre position : %i. Attente estimÉe max. : %f s. Adagio_LocateSalvage_Desc_01,P=Attention :\n\nLes droits d'une nouvelle concession de recyclage dans l'espace non surveillé sont disponibles. Un accès exclusif à l'emplacement général du vaisseau non identifié sera fourni lors de la confirmation du transfert des crédits. L'emplacement restera accessible tant que le contrat accepté sera actif. \n\nConcession #~mission(ClaimNumber):\n• VAISSEAU : Non Identifié\n• CAUSE DE L'ACCIDENT : Inconnue\n• EMPLACEMENT : Près de ~mission(location)\n\nAVERTISSEMENT :\nLes acheteurs assument tous les risques et toutes les responsabilités liés aux concessions de recyclage dans l'espace non surveillé. Adagio n'est pas responsable des dommages que les pilotes licenciés, ou leurs vaisseaux, pourraient subir sur les concessions achetées. Procédez avec prudence et pensez à engager votre propre sécurité.\n\nDivision des Droits d'Adagio Adagio_LocateSalvage_Title_01,P=Concession #~mission(ClaimNumber) : Droits de Recyclage du ~mission(Ship) Admin_Ask_Room=Je voudrais une chambre AsteroidBase_P3_L4=PYAM-SUPVISR-3-4 AsteroidBase_P3_L4_desc=ATTENTION : Cette station de Surveillance de Pyrotechnic Amalgamated n'est plus en service. AsteroidBase_P3_L5=PYAM-SUPVISR-3-5 AsteroidBase_P3_L5_desc=ATTENTION : Cette station de Surveillance de Pyrotechnic Amalgamated n'est plus en service. AsteroidCluster_1Base_Pyro_Encounter_RegionA_001=RAB-ALPHA AsteroidCluster_1Base_Pyro_Encounter_RegionA_002=RAB-TUNG AsteroidCluster_1Base_Pyro_Encounter_RegionA_003=RAB-KILO AsteroidCluster_1Base_Pyro_Encounter_RegionA_004=RAB-NOVEMBER AsteroidCluster_1Base_Pyro_Encounter_RegionB_001=RAB-WHISKEY AsteroidCluster_1Base_Pyro_Encounter_RegionB_002=RAB-CHARLIE AsteroidCluster_1Base_Pyro_Encounter_RegionB_003=RAB-YORK AsteroidCluster_1Base_Pyro_Encounter_RegionC_001=RAB-DELTA AsteroidCluster_1Base_Pyro_Encounter_RegionC_002=RAB-LAMDA AsteroidCluster_1Base_Pyro_Encounter_RegionC_003=RAB-OVER AsteroidCluster_1Base_Pyro_Encounter_RegionC_004=RAB-ECHO AsteroidCluster_1Base_Pyro_Encounter_RegionC_005=RAB-POINT AsteroidCluster_1Base_Pyro_Encounter_RegionC_006=RAB-SIERRA AsteroidCluster_1Base_Pyro_Encounter_RegionD_001=RAB-ION AsteroidCluster_1Base_Pyro_Encounter_RegionD_002=RAB-LYNX AsteroidCluster_2Base_Pyro_Encounter_RegionAandC_001=RAB-ROTH AsteroidCluster_2Base_Pyro_Encounter_RegionAandC_002=RAB-FOXTROT AsteroidCluster_2Base_Pyro_Encounter_RegionB_001=RAB-GULF AsteroidCluster_2Base_Pyro_Encounter_RegionC_001=RAB-HELIO AsteroidCluster_2Base_Pyro_Encounter_RegionC_002=RAB-VICTORY AsteroidCluster_2Base_Pyro_Encounter_RegionC_003=RAB-ZETA AsteroidCluster_2Base_Pyro_Encounter_RegionD_001=RAB-COOK AsteroidCluster_3Base_Pyro_Encounter_RegionA_001=RAB-IGNITION AsteroidCluster_3Base_Pyro_Encounter_RegionAandB_001=RAB-BRAVO AsteroidCluster_3Base_Pyro_Encounter_RegionBandD_001=RAB-MAT AsteroidCluster_3Base_Pyro_Encounter_RegionBandD_002=RAB-ULTRA AsteroidCluster_3Base_Pyro_Encounter_RegionC_001=RAB-XENO AsteroidCluster_3Base_Pyro_Encounter_RegionC_002=RAB-QUAGMIRE AsteroidCluster_3Base_Pyro_Encounter_RegionC_003=RAB-JAK AsteroidCluster_Pyro_Desc=Cette base d'astéroïdes isolée de Pyrotechnic Amalgamated n'est plus en activité. Soyez prudent. Badge_WTP-CH2_DisplayMessage=SMG Ripper décerné pour vos efforts dans la Bataille pour Pyro. Badge_WTP-CH2_DisplayTitle=Récompense de la Bataille pour Pyro Badge_WTP-COMPLETE-CFP_DisplayMessage=Livrée Grenat pour le Carrack, Cutter, Pisces et Zeus; récompense pour votre allégeance aux Citizens for Prosperity lors de la Bataille pour Pyro. Badge_WTP-COMPLETE-CFP_DisplayTitle=CFP - Récompense Op. Reprendre Pyro Badge_WTP-COMPLETE-HH_DisplayMessage=Livrée Trauma pour le Carrack, Cutter, Pisces et Zeus; récompense pour votre allégeance aux Headhunters lors de la Bataille pour Pyro. Badge_WTP-COMPLETE-HH_DisplayTitle=Headhunters - Récompense Op. Protéger Pyro Badge_WTP-COMPLETE-VIG_DisplayMessage=Livrée Camo pour le Carrack, Cutter, Pisces et Zeus; récompense pour votre allégeance aux Frontier Fighters lors de la Bataille pour Pyro. Badge_WTP-COMPLETE-VIG_DisplayTitle=Frontier Fighters - Récompense Op. Purger Pyro Branc_A_Habitation,P=Habitation CDF_CH2_JournalAllCompleted_Phase3=Débusquer les Frontier Fighters\nCibler les Frontier Fighters\n\nVous avez fait votre part ! Conditions de départ remplies. CDF_CH2_JournalBody_Phase3=La Force de Défense Civile s'est associée aux Citizens for Prosperity pour démasquer les Frontier Fighters, qui sont en réalité les Slicers. Il est maintenant temps de rendre justice pour les crimes commis dans Stanton. Aidez la FDC à cibler et à débusquer les Frontier Fighters de leurs cachettes. CDF_CH2_JournalCompleted_Phase3=Débusquer les Frontier Fighters\nCibler les Frontier Fighters CDF_CH2_JournalTitleShort_Phase3=Op. FDC Attaquer Pyro - Phase 3 CDF_CH2_JournalTitle_Phase3=Op. FDC Attaquer Pyro - Résumé de la Phase 3 CDF_CH2_Journal_Finale_Desc=*POUR DIFFUSION IMMÉDIATE À GRANDE ÉCHELLE*\n\nAttention, la Force de Défense Civile a déclaré les Frontier Fighters ennemis de l'Empire. Tout membre de la FDC surpris en train de travailler avec le groupe ou de lui apporter son soutien verra son adhésion et tous les contrats en cours annulés. Cette mesure s'applique aux actions et aux comportements des membres, qu'ils soient ou non sous la juridiction de l'UEE. \n\nLa FDC a décidé de prendre cette mesure drastique à la suite d'un bulletin de l'Advocacy qualifiant le groupe de gang et de danger pour l'UEE. L'Advocacy a vérifié les informations recueillies par les Citizens for Prosperity dans Pyro avant de s'associer aux forces de l'ordre de Stanton pour prouver que des membres des Frontier Fighters se sont fait passer pour un gang nommé Slicers afin d'attaquer Stanton. Sous l'apparence de ce gang, les Frontier Fighters ont attaqué et dévalisé des cargos, se sont fait passer pour des membres du gang des Dusters afin d'éviter d'être repérés, ont déployé un Idris et une flotte de vaisseaux de soutien pour terroriser le système, et bien d'autres choses encore. \n\nLes Frontier Fighters ont ensuite utilisé le chaos qu'ils ont provoqué en tant que Slicers pour promouvoir et justifier leur agenda politique. Les habitants de Stanton devaient rejoindre leurs rangs et/ou leur apporter un soutien matériel, leur objectif étant d'envahir Pyro pour éliminer les gangs qui s'y trouvent. Tout cela au nom de la sécurité de Stanton, alors qu'ils ont eux-mêmes perpétré l'attaque la plus importante et la plus dommageable pour le système, tant en termes de vies humaines que de biens. \n\nAvant ces révélations, les Frontier Fighters utilisaient Stanton comme point de ravitaillement et port d'attache pour leurs forces. Cette nouvelle qualification par l'Advocacy leur retire la possibilité de travailler et de recruter ouvertement dans le système. Cela a entravé leurs opérations et conduit la majorité de leurs forces à se réfugier dans Pyro. Si vous rencontrez quelqu'un se présentant comme un membre des Frontier Fighters ou des Slicers, veuillez en informer l'Advocacy si vous êtes dans Stanton, ou les Citizens for Prosperity si vous vous trouvez dans Pyro. CDF_CH2_Journal_Finale_From=Force de Défense Civile CDF_CH2_Journal_Finale_Title=Alerte FDC : Les Frontier Fighters sont des Ennemis de l'Empire CDF_Phase3_A_Desc=Maintenant que les Frontier Fighters ont été identifiés comme étant les Slicers, nous devons montrer aux habitants de Pyro que nous sommes de leur côté et que nous tiendrons responsables les FF de leurs crimes contre Stanton et Pyro. Nous avons repéré des vaisseaux des Frontier Fighters près de ~mission(Location), et nous aidons les habitants à organiser un groupe pour les affronter et les traduire en justice.\n\nC'est triste à dire, mais il y a peu de chances qu'ils abandonnent juste comme ça, alors préparez-vous à vous battre.\n\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity CDF_Phase3_A_FailReason=Les Frontier Fighters ont survécu. CDF_Phase3_A_Title=Sauver Pyro - Phase 3 : Contenir les Frontier Fighters CDF_Phase3_B_Desc=Je savais bien qu'il y avait quelque chose de louche avec toutes ces conneries de Slicers, et j'avoue que c'est encore plus mignon que ces racailles de Frontier Fighters soient les responsables. Ils ont même réussi à énerver les CFP, alors la chasse à ces connards est ouverte.\n\nJ'ai appris que les Citizens for Prosperity ont trouvé des Frontier Fighters planqués à ~mission(Location), et on a besoin de quelqu'un pour faire un raid sur ce lieu et les éliminer. Vous en êtes ?\n\nIl est temps pour les FF de savoir ce que c'est que d'être persécuté.\n\nStows terminé. CDF_Phase3_B_FailReason=Les Frontier Fighters ont survécu. CDF_Phase3_B_Title=Venger Pyro - Phase 3 : Anéantir les Frontier Fighters CFP_CH2_JournalAllCompleted_Phase1=Reprendre Pyro Phase 1\n\nVous avez fait votre part ! Conditions de départ remplies. CFP_CH2_JournalAllCompleted_Phase2=Reprendre Pyro Phase 2\n\nVous avez fait votre part ! Conditions de départ remplies. CFP_CH2_JournalAllCompleted_Phase3=Contenir les Frontier Fighters\n\nVous avez fait votre part ! CFP_CH2_JournalBody_Phase1=Le chaos causé par l'émergence des Frontier Fighters a perturbé les expéditions de ravitaillement des CFP. Effectuez six livraisons pour les CFP (et continuez à les aider dans les prochaines missions) pour recevoir une récompense spéciale. Ceux qui ont également accompli la mission "Sauver Stanton" seront éligibles pour recevoir une récompense supplémentaire. CFP_CH2_JournalBody_Phase2=Les attaques impitoyables des hors-la-loi ont forcé le CFP à abandonner certains sites vitaux. Aidez-les à repousser les Frontier Fighters en reprenant les territoires perdus et en défendant les vaisseaux serveurs. Terminez avec succès six opérations contre les Frontier Fighters et répondez aux exigence de la phase de départ pour recevoir une récompense spéciale. Ceux qui ont également accompli la mission "Sauver Stanton" seront éligibles pour recevoir une récompense supplémentaire. CFP_CH2_JournalBody_Phase3=Les Citizens for Prosperity ont révélé que les Frontier Fighters étaient les Slicers. Il est maintenant temps de rendre justice pour leurs crimes dans Stanton. Aidez les CFP à cibler les vaisseaux des Frontier Fighters pour paralyser leurs opérations dans Pyro. CFP_CH2_JournalCompleted_Phase1=Reprendre Pyro Phase 1 CFP_CH2_JournalCompleted_Phase2=Reprendre Pyro Phase 2 CFP_CH2_JournalCompleted_Phase3=Contenir les Frontier Fighters CFP_CH2_JournalTitleShort_Phase1=Op. CFP Reprendre Pyro - Départs CFP_CH2_JournalTitleShort_Phase2=Op. CFP Reprendre Pyro - Phase 2 CFP_CH2_JournalTitleShort_Phase3=Op. CFP Sauver Pyro - Phase 3 CFP_CH2_JournalTitle_Phase1=Op. CFP Reprendre Pyro - Résumé du départ CFP_CH2_JournalTitle_Phase2=Op. CFP Reprendre Pyro - Résumé de la Phase 2 CFP_CH2_JournalTitle_Phase3=Op. CFP Sauver Pyro - Résumé de la Phase 3 CFP_CH2_Journal_Intro_Desc=Les Citizens for Prosperity ont besoin de votre aide dans Pyro. Nous avons établi des colonies sûres et respectueuses de la loi dans tout le système, mais ce n'est qu'une première étape : nous devons les soutenir et les approvisionner pour qu'elles continuent à prospérer. Or, ces sanctuaires sont en danger. Les tensions au sein de Pyro ont augmenté de façon spectaculaire depuis que les Frontier Fighters, un nouveau groupe d'autodéfense de Stanton, sont entrés dans le système avec l'intention expresse d'éliminer tous les hors-la-loi. \n\nPouvez-vous venir à Pyro pour soutenir les Citizens for Prosperity ? Nous avons besoin de toute l'aide possible en ce moment.\n\nSoyez prudent,\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity CFP_CH2_Journal_Intro_From=Citizens for Prosperity CFP_CH2_Journal_Intro_Title=Reprendre Pyro avec les Citizens for Prosperity CFP_CH2_Journal_Reveal_Desc=Ceci est un message d'urgence avertissant tous les membres et associés de Citizens for Prosperity d'éviter les Frontier Fighters. Les CFP ont découvert des preuves démontrant que les Frontier Fighters sont en fait les Slicers et qu'ils sont responsables des récentes attaques sur Stanton. \n\nBien que les Frontier Fighters prétendent défendre Stanton contre les assauts des hors-la-loi, ils sont les seuls responsables des horribles attaques qui ont terrifié le système et l'ont poussé à se venger de Pyro. Des membres du groupe ont attaqué et dévalisé des cargos, et ont même détourné un Idris et une flotte de vaisseaux de soutien contre les personnes et les biens qu'ils prétendent protéger. Tout ça n'était qu'un mensonge. Les Frontier Fighters ne sont rien de plus que des voyous et des hors-la-loi jouant aux héros. Et maintenant, leurs chefs sont recherchés par l'Advocacy.\n\nLes Frontier Fighters sont également responsables des récentes attaques contre nos avant-postes et nos vaisseaux à travers Pyro. Après avoir examiné les preuves trouvées suite à plusieurs de ces attaques, les responsables des CFP ont collaboré avec les forces de l'ordre de Stanton et d'autres sources dignes de confiance pour établir un lien entre le matériel et le personnel utilisés dans les attaques de Stanton et les Frontier Fighters. Une opération de surveillance approfondie au sein de Pyro a été mené par la suite et a abouti au décryptage de communications entre les Frontier Fighters, qui ont révélé leur culpabilité dans les attaques contre Stanton afin de justifier leur guerre totale contre Pyro et d'obtenir des soutiens pour la mener. \n\nBien que nous ayons démasqué les Frontier Fighters pour ce qu'ils sont vraiment, notre travail n'est pas terminé. Le personnel, les avant-postes et les vaisseaux du CFP ne seront pas à l'abri de représailles tant qu'ils n'auront pas disparu pour de bon. Il est hors de question de laisser les Frontier Fighters devenir un autre gang agressif implanté dans Pyro. C'est pourquoi nous travaillons activement avec la Force de Défense Civile sur un plan visant à trouver et à éliminer leurs forces restantes. En attendant, restez à l'écart et signalez toute présence des Frontier Fighters aux responsables des CFP.\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity CFP_CH2_Journal_Reveal_From=Citizens for Prosperity CFP_CH2_Journal_Reveal_Title=Les Frontier Fighters Démasqués ! CFP_DefendResupply_HH_desc_001=Hé,\n\nLes Headhunters semblent vouloir prendre le contrôle de ~mission(Location|Address). On m’a dit que leurs forces veulent utiliser cet avant-poste isolé comme centre d’opérations afin d'attaquer l’avant-poste principal. Nous devons les empêcher de s'implanter, mais tout notre personnel de sécurité est occupé avec l’avant-poste principal. Je cherche un allié qui peut le défendre contre les Headhunters. \n\nUne fois la zone sécurisée, dirigez vous vers ~mission(Destination|Address) et prenez quelques marchandises pour réapprovisionner cet avant-poste isolé.\n\nSoyez prudent,\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity CFP_DefendResupply_HH_title_001=Fin de l'Attaque des Headhunters CFP_DefendResupply_XT_desc_001=Bonjour, \n\nJ'ai une urgence ici. \n\nNous avons intercepté des communications entre les forces XenoThreat discutant d'une attaque imminente sur ~mission(Location|Address). Leur plan semble être d'occuper cet avant-poste isolé, puis de lancer une attaque sur l'avant-poste principal depuis cet endroit. Nous n'avons pas les effectifs nécessaires pour préparer l'avant-poste principal à l'attaque tout en empêchant que cet avant-poste isolé tombe entre leurs mains. Nous avons donc désespérément besoin d'un mercenaire expérimenté pour défendre cet avant-poste isolé contre les Xenos. Serait-ce vous ?\n\nD’après ce que j’entends, l’équipe XenoThreat qui se dirige là-bas compte parmi leurs gros bras, donc attendez-vous à un combat acharné. Une fois que vous aurez sécurisé la zone, dépêchez-vous de vous rendre à ~mission(Destination|Address) pour récupérer des fournitures pour cet avant-poste isolé. Je mobilise une autre unité des CFP pour s’installer sur place, et ces fournitures leur permettront de se mettre en place. \n\nMerci,\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity CFP_DefendResupply_XT_title_001=Repoussement de Prise de Contrôle XenoThreat CFP_Delivery_OutpostToStation_desc_001=Hé,\n\nOn m’a informé que des gens attendent une cargaison importante qui n’est toujours pas arrivée. On a d’abord pensé qu’elle avait été détruite, mais il s’avère qu’elle a été envoyée accidentellement au mauvais endroit. Pendant qu’on enquête sur ce qui s’est passé, on a besoin de quelqu’un pour se rendre à ~mission(Location|Address) pour récupérer le colis #~mission(item1|SerialNumber) et le livrer au bon endroit à ~mission(Destination|Address).\n\nAussi, pour vous faciliter la tâche, je vous conseille de vous munir d'un rayon tracteur portable. \n\nVous êtes disponible pour la course ?\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity CFP_Delivery_OutpostToStation_title_001=Rectification d'Erreur de Livraison CFP_Delivery_OutpostToTradepost_MultiToSingle_desc_001=Bonjour,\n\nTout le travail acharné des bénévoles des Citizens for Prosperity commence à porter ses fruits. Non seulement nous avons établi des avant-postes pour abriter et protéger les personnes en quête d'une vie paisible, mais notre objectif de rendre chaque avant-poste prospère se concrétise.\n\nQuelques avant-postes ont produit de précieuses marchandises qui sont prêtes à être récupérées et livrées à ~mission(Destination|Address). Y aurait-il une chance que vous puissiez passer par ces avant-postes pour récupérer les marchandises ?\n\nVoici les lieux où tout doit être récupéré :\n\nRécupérer le colis #~mission(Item1|SerialNumber) à ~mission(Location|Address).\nRécupérer le colis #~mission(Item4|SerialNumber) à ~mission(Location|Address).\nRécupérer le colis #~mission(Item5|SerialNumber) à ~mission(Location1|Address).\nRécupérer le colis #~mission(Item2|SerialNumber) à ~mission(Location1|Address).\nRécupérer le colis #~mission(Item3|SerialNumber) à ~mission(Location2|Address).\n\nAussi, pour vous faciliter la tâche, je vous conseille de vous munir d'un rayon tracteur portable. \n\nComme toujours, merci pour votre aide à rendre ce système un peu plus radieux.\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity CFP_Delivery_OutpostToTradepost_MultiToSingle_title_001=Livraison avec Enlèvement Multiple CFP_Delivery_OutpostToTradepost_desc_001=Hé,\n\nJe viens d'apprendre que ~mission(Location|Address) a fini de trier et d'emballer quelques caisses de marchandises. La prochaine étape est de les envoyer à ~mission(Destination|Address). \n\nLa vente de ces marchandises soutiendra les opérations des CFP et montrera aux gens qu'il est possible de faire du bon travail dans ce système. Vous êtes disponible pour le boulot ? \n\nAussi, pour vous faciliter la tâche, je vous conseille de vous munir d'un rayon tracteur portable. \n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity CFP_Delivery_OutpostToTradepost_title_001=Livraison pour ~mission(Destination) Prête CFP_Delivery_OutpostToXSOutpost_desc_001=Hé, \n\nCertains membres du CFP ont préparé un petit colis pour des personnes vivant à ~mission(Location|Address). Malheureusement, ils ont été appelés ailleurs avant de pouvoir le déposer. Vous avez envie de vous occuper de ce cas pour nous ? \n\nL'avant-poste isolé n'est pas très loin de l'avant-poste principal. Je suppose que vous pourriez marcher, si vous le voulez vraiment, mais conduire ou voler serait beaucoup plus rapide. A vous de choisir.\n\nAussi, pour vous faciliter la tâche, je vous conseille de vous munir d'un rayon tracteur portable. \n\nSoyez prudent,\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity CFP_Delivery_OutpostToXSOutpost_title_001=Approvisionnement d'un Avant-poste Isolé CFP_Delivery_Outpost_MultiToSingle_desc_001=Bonjour, \n\nNous sommes un peu à court d'effectif dans l'un de nos avant-postes et nous aurions besoin d'un peu d'aide. Nous avons besoin de quelqu'un pour rassembler des fournitures réparties dans plusieurs bâtiments et les apporter à un seul endroit. \n\nVoici ce qui doit être rassemblé : \n\nRécupérer le colis #~mission(Item1|SerialNumber) à ~mission(Location|Address).\nRécupérer le colis #~mission(Item4|SerialNumber) à ~mission(Location|Address). \nRécupérer le colis #~mission(Item5|SerialNumber) à ~mission(Location1|Address).\nRécupérer le colis #~mission(Item2|SerialNumber) à ~mission(Location1|Address).\nRécupérer le colis #~mission(Item3|SerialNumber) à ~mission(Location2|Address).\n\nChacun d'entre eux doivent être livrés à ~mission(Destination|Address). C'est assez simple, non ?\n\nAussi, pour vous faciliter la tâche, je vous conseille de vous munir d'un rayon tracteur portable. \n \nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity CFP_Delivery_Outpost_MultiToSingle_title_001=Rassemblement de Fournitures dans l'Avant-poste CFP_Delivery_Outpost_Multi_desc_001=Bonjour,\n\nLes Citizens for Prosperity ont besoin d’aide pour transporter des fournitures dans l'un de nos avant-poste. Les caisses doivent être récupérées à ~mission(Location|Address) et livrées à ~mission(Destination|Address). \n\nÇa ne semble pas trop compliqué, n’est-ce pas ? Assurez vous juste de porter une paire de chaussures confortables. Aussi, pour vous faciliter la tâche, je vous conseille de vous munir d'un rayon tracteur portable. \n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity CFP_Delivery_Outpost_Multi_title_001=Livraison Inter-Poste à ~mission(Destination) - Boîtes Multiples CFP_Delivery_Outpost_SingleToMulti_desc_001=Hé,\n\nNous avons besoin de quelqu'un pour faire quelques missions si vous êtes intéressés. Des fournitures importantes doivent être distribuées à ~mission(Location). Voici les détails. \n\nTout doit être récupéré à ~mission(Location|Address) puis distribué aux endroits suivants : \n\nColis #~mission(Item1|SerialNumber) à ~mission(Destination|Address).\nColis #~mission(Item4|SerialNumber) à ~mission(Destination|Address).\nColis #~mission(Item5|SerialNumber) à ~mission(Destination1|Address).\nColis #~mission(Item2|SerialNumber) à ~mission(Destination1|Address).\nColis #~mission(Item3|SerialNumber) à ~mission(Destination2|Address).\n\nÇa ne devrait pas être trop difficile. De plus, cela vous donnera l'occasion de vous familiariser avec l'avant-poste et de voir tout le beau travail que font les CFP.\n\nAussi, pour vous faciliter la tâche, je vous conseille de vous munir d'un rayon tracteur portable. \n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity CFP_Delivery_Outpost_SingleToMulti_title_001=Distribution de Fournitures dans ~mission(Destination) CFP_Delivery_Outpost_desc_001=Hé, \n\nNous avons une opportunité pour tous les transporteurs intéressés à donner un coup de main aux Citizens for Prosperity. Il y a une boîte qui doit être déplacée de ~mission(Location|Address) à ~mission(Destination|Address). Cela ne devrait pas prendre longtemps, si vous êtes dans les environs de l'avant-poste et disponible. \n\nAussi, pour vous faciliter la tâche, je vous conseille de vous munir d'un rayon tracteur portable. \n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity CFP_Delivery_Outpost_title_001=Livraison Inter-Poste à ~mission(Destination) CFP_Delivery_StationToOutpost_desc_001=Hé, \n\nDe temps en temps, Citizens for Prosperity aime surprendre les membres stationnés dans nos avant-postes avec un petit cadeau pour garder le moral. La prochaine boîte est prête à partir de ~mission(Location|Address) vers ~mission(Destination|Address), mais nous avons besoin de quelqu'un pour faire la livraison pour nous. Cela vous intéresse de répandre la bonne humeur ? \n\nAussi, pour vous faciliter la tâche, je vous conseille de vous munir d'un rayon tracteur portable. \n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity CFP_Delivery_StationToOutpost_title_001=Promouvoir la Bonne Humeur CFP_Delivery_TradepostToOutpost_SingleToMulti_desc_001=Bonjour, \n\nL'approvisionnement des avant-postes des Citizens for Prosperity est la clé de notre mission dans ce système. Des gens heureux font des foyers heureux. Pouvez-vous nous aider à distribuer des produits de première nécessité à quelques-uns d'entre eux ? \n\nTout peut être récupéré à ~mission(Location|Address). Voici la liste des colis et de leur destination : \n\nColis #~mission(Item1|SerialNumber) à ~mission(Destination|Address).\nColis #~mission(Item4|SerialNumber) à ~mission(Destination|Address).\nColis #~mission(Item5|SerialNumber) à ~mission(Destination1|Address).\nColis #~mission(Item2|SerialNumber) à ~mission(Destination1|Address).\nColis #~mission(Item3|SerialNumber) à ~mission(Destination2|Address).\n\nC'est un bon moyen de se faire des crédits et de voir quelques-uns des avant-postes florissant des CFP. \n\nAussi, pour vous faciliter la tâche, je vous conseille de vous munir d'un rayon tracteur portable. \n\n Lima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity CFP_Delivery_TradepostToOutpost_SingleToMulti_title_001=Livraison avec Dépôts Multiples CFP_Delivery_TradepostToOutpost_desc_001=Bonjour,\n\nSi nous voulons que les gens lambdas viennent dans ce système, nous devons leur montrer que les services de base sont fiables. Rendre des choses comme les livraisons fiables pour que les gens n'y pensent pas à deux fois, c'est exactement pour cela que les Citizens for Prosperity sont là. Vous voulez nous aider ? \n\nIl y a quelques caisses qui attendent à ~mission(Location|Address) et qui doivent être acheminées à ~mission(Destination|Address). Pouvez-vous acheminer ces marchandises jusqu'à l'avant-poste ? Il s'agit peut-être d'un simple approvisionnement, mais le fait de le faire régulièrement ne fait que renforcer notre position dans le système. \n\nAussi, pour vous faciliter la tâche, je vous conseille de vous munir d'un rayon tracteur portable. \n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity CFP_Delivery_TradepostToOutpost_title_001=Approvisionnement d'Avant-poste CFP_Delivery_TradepostToTradepost_desc_001=Bonjour,\n\nC'est incroyable de voir le nombre d'installations des Citizens for Prosperity qui ont commencé à se développer à travers le système. Pour pérenniser ces sites, nous devons être en mesure d'acheminer des fournitures importantes entre eux. J'ai un de ces transports importants ici, si vous êtes intéressés. \n\nIl y a quelques caisses de marchandises en attente à ~mission(Location|Address) qui doivent traverser le système jusqu'à ~mission(Destination|Address). Pourriez-vous les transporter pour nous et nous aider à construire un avenir meilleur ?\n\nAussi, pour vous faciliter la tâche, je vous conseille de vous munir d'un rayon tracteur portable. \n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity CFP_Delivery_TradepostToTradepost_title_001=Transport Inter-systèmes CFP_MissingPerson_RetrieveStolenGoods_XT_H_desc_001=Bonjour, \n\nL'un de nos transporteurs vétérans est tombé malade et s'est désisté d'une mission dont nous avions désespérément besoin. ~mission(TargetName) s'est proposée pour le faire. J'ai hésité à la lui confier parce qu'elle est plus risquée que les itinéraires qu'il emprunte habituellement. Il semble que mon inquiétude était justifiée. Les dernières nouvelles que nous avons eues d'eux étaient près de ~mission(Location|Address), qui est un territoire XenoThreat.\n\nJe ne peux pas laisser cela me prendre la tête plus longtemps. Est-ce qu'il y a une chance que vous acceptiez d'aller à leur dernière position connue et de voir si vous pouvez comprendre ce qui s'est passé ? Cela signifierait beaucoup pour moi et pour d'autres. Non seulement pour connaître l'état de ~mission(TargetName) mais aussi la cargaison, qui est vraiment nécessaire à ~mission(Destination|Address). Si vous le trouvez et que vous effectuez la livraison, ce sera une aide précieuse pour les membres des CFP qui s'y trouvent.\n\nBonne chance à tous,\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity CFP_MissingPerson_RetrieveStolenGoods_XT_H_title_001=Recherche d'un Transporteur de Fret Disparu CFP_MissingPerson_Theft_M_desc_001=Bonjour, \n\nJ'aurais besoin d'aide pour retrouver un membre disparu des CFP. ~mission(TargetName) a fait son dernier rapport depuis ~mission(Location|Address) en annonçant qu'elle avait trouvé des informations précieuses. L'endroit est censé être abandonné mais nous n'avons pas reçu de nouvelles depuis. Nous cherchons quelqu'un pour y aller et voir s'ils peuvent être localisés. \n\nJ'ai aussi besoin que vous gardiez un œil sur ces informations importantes. Si vous tombez dessus et que ~mission(TargetName) n'est plus en mesure d'agir, nous aurons besoin de vous. L'information indique un endroit où se trouvent des marchandises dont nous avons besoin, et nous ne savons pas combien de temps elles seront là. D'après ce que je sais de cette cargaison, je suppose qu'elle est gardée. Il faudra peut-être faire preuve de discrétion ou de force pour l'obtenir. Mais une fois que vous l'aurez fait, veuillez l'apporter à ~mission(Destination|Address). Cela aiderait vraiment les CFP. \n\nMerci, \n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitoyens pour la Prospérité CFP_MissingPerson_Theft_M_title_001=Localisation de ~mission(TargetName) et des Informations Importantes CFP_MissingPerson_Theft_Outpost_HH_H_desc_001=Hé, \n\nJ'ai suivi l'activité des Headhunters à ~mission(Location|Address). Récemment, ils l'ont approvisionnée avec des fournitures que nous pensons avoir été volées dans l'un de nos convois de marchandises. ~mission(TargetName) a proposé d'aller récupérer nos marchandises mais n'a pas donné de nouvelles depuis. Nous avons vraiment besoin de savoir ce qui leur est arrivé et si nos marchandises sont là.\n\nVous pensez que c'est quelque chose que vous pouvez gérer ? Vous devrez probablement devoir faire face aux forces Headhunters pour aller au fond des choses. De plus, toutes les marchandises que vous récupérez doivent être envoyées à ~mission(Destination|Address) une fois que vous serez sortis de là.\n\nMerci, \n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity CFP_MissingPerson_Theft_Outpost_HH_H_title_001=Enquête sur l'Avant-poste des Headhunters CFP_MissingPerson_Theft_Outpost_XT_VH_desc_001=Bonjour, \n\nJe me demande si vous pouvez m'aider. J'ai perdu le contact avec un volontaire dévoué des CFP nommé ~mission(TargetName) qui recherchait les fournitures prises par XenoThreat. Leur dernière communication disait qu'ils pensaient que notre matériel était détenu à ~mission(Location|Address). Je leur ai dit d'être prudents, mais je n'ai pas eu de nouvelles depuis. \n\nY a-t-il une chance que vous puissiez partir et essayer de localiser ~mission(TargetName|First) ? Pendant que vous y êtes, si vous repérez les fournitures, veuillez les apporter à ~mission(Destination|Address). Je vous donne le même avertissement que celui que j'ai donné à ~mission(TargetName|First), cet endroit est un bastion Xeno connu. Mieux vaut être préparé. Je ne voudrais pas que vous disparaissiez après avoir visité cet endroit. \n\nSoyez prudent,\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity CFP_MissingPerson_Theft_Outpost_XT_VH_title_001=Recherche de ~mission(TargetName) et des Fournitures Manquantes CFP_MissingPerson_Theft_XSOutpost_HH_M_desc_001=Bonjour,\n\nUn avant-poste des CFP a été touché par les Headhunters, qui se sont enfuis avec une grande partie de notre matériel. ~mission(TargetName) les a suivis jusqu'à ~mission(Location|Address). Je leur ai dit de tenir bon jusqu'à ce que je puisse déployer de l'aide, mais je ne pense pas qu'ils m'aient écouté. Je n'ai pas réussi à entrer en contact avec eux depuis.\n\nPourriez-vous vous y rendre pour voir ce qui se passe ? Je cherche à savoir où en est ~mission(TargetName|Last) et où en est notre approvisionnement. Toutes les marchandises que vous trouverez peuvent être apportées à ~mission(Destination|Address).\n\nSoyez prudent,\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity CFP_MissingPerson_Theft_XSOutpost_HH_M_title_001=Localisation de ~mission(TargetName) et des Fournitures Perdues CFP_MissingPerson_Theft_XSOutpost_XT_H_desc_001=Bonjour,\n\nJ'ai une mission difficile. Il y a un petit avant-poste satellite près de ~mission(Location|Address) qui doit être examiné. J'ai reçu des informations selon lesquelles il abrite certaines de nos fournitures volées et j'ai envoyé ~mission(TargetName) pour les récupérer. Je n'ai pas eu de ses nouvelles depuis un moment et je crains qu'il n'ait eu des ennuis. \n\nXenoThreat contrôle cet endroit, mais j'espérais que ~mission(TargetName|First) pourrait s'y glisser et en sortir sans se faire remarquer. Il semblerait que cet endroit soit plus surveillé que prévu. Je cherche quelqu'un pour jeter un œil et voir ce qui est arrivé à ~mission(TargetName|First). De plus, si l'une de nos fournitures est trouvée à cet endroit, j'ai besoin qu'elle soit emmenée à ~mission(Destination|Address). \n\nPensez-vous pouvoir tenter le coup ? Je suppose que les Xenos y sont retranchés. Préparez-vous en conséquence et ne vous attendez pas à ce qu'ils vous facilitent la tâche. \n\nMerci,\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity CFP_MissingPerson_Theft_XSOutpost_XT_H_title_001=Fouiller un Avant-poste Isolé XenoThreat CFP_Phase1_A_Desc=Les combats incessants entre les Frontier Fighters et les hors-la-loi locaux ont pris les transports des Citizens for Prosperity entre deux feux. L'un de nos avant-postes, ~mission(Destination), a été privé de plusieurs cargaisons de ravitaillement à cause des combats, et nous avons désespérément besoin de quelqu'un pour effectuer la livraison.\n\nIl y a une cargaison en attente à ~mission(Location) qui doit être récupérée et livrée dès que possible. Êtes-vous disponible pour effectuer cette livraison ?\n\nVeuillez noter que ce contrat ne peut pas être partagé. Cette mission est vitale pour nos opérations et nous n'avons pas la possibilité de vérifier les prestataires supplémentaires et leurs intentions.\n \nEn acceptant ce contrat, vous enverrez un message clair aux Frontier Fighters et aux Headhunters : vous êtes du côté des Citizens for Prosperity et vous montrez votre engagement à faire de Pyro un endroit meilleur.\n\nSoyez prudent,\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity CFP_Phase1_A_FailReason=Livraison échouée. CFP_Phase1_A_From=Citizens for Prosperity CFP_Phase1_A_Title=Reprendre Pyro : Approvisionnement des CFP CFP_Phase2_A_Desc=Notre enquête sur les terribles attaques de Stanton a révélé des éléments choquants sur les Slicers. Nous devons vérifier ces informations avant de les divulguer, c'est pourquoi nous les transmettons aux autorités compétentes et recherchons des pilotes de combat disponibles pour assurer une protection.\n\nRetrouvez un ~mission(Ship) à ~mission(Location) et protégez-le. Il est crucial qu'il atteigne sa destination. Veuillez noter que ce contrat ne peut pas être partagé, car nous n'avons pas la possibilité de vérifier les prestataires supplémentaires et leurs intentions.\n\nSoyez prudent, \n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity CFP_Phase2_A_FailReason=Échec de la protection du vaisseau serveur. CFP_Phase2_A_From=Citizens for Prosperity CFP_Phase2_A_Title=Reprendre Pyro - Phase 2 : Défendre le Vaisseau Serveur des CFP CFP_Phase2_B_Desc=Vous vous êtes déjà mobilisé pour soutenir les CFP, c'est pourquoi nous vous sollicitons à nouveau. \n\nUn nouveau gang a déclenché d'horribles attaques sur les avant-postes des CFP à travers Pyro. Ils tuent tout notre personnel, puis s'approprient le site et notre matériel. Nous avons choisi et installé ces sites pour des raisons stratégiques, et nous avons besoin de les reprendre pour le bien de notre mission dans Pyro. \n \n Il y a un site que nous avons déjà en ligne de mire. Pouvez-vous nous aider à nouveau en reprenant ~mission(Location) ? Débarrassez-vous des criminels qui s'y trouvent et nous nous occuperons de la suite.\n\nVeuillez noter que ce contrat ne peut pas être partagé, car nous n'avons pas la possibilité de vérifier les prestataires supplémentaires et leurs intentions.\n \nSoyez prudent, \n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity CFP_Phase2_B_FailReason=N'a pas réussi à reprendre l'avant-poste. CFP_Phase2_B_From=Citizens for Prosperity CFP_Phase2_B_Title=Reprendre Pyro - Phase 2 : Reprendre l'Avant-poste des CFP CFP_ProgressTracker_BodyText=L'arrivée des Frontier Fighters a ravivé les tensions au sein de Pyro. Citizens for Prosperity a désespérément besoin d'aide pour protéger ses sites et ses opérations. CFP_ProgressTracker_LongTitle=Statut de la mission Op. CFP Reprendre Pyro CFP_ProgressTracker_ShortTitle=Mission Op. CFP Reprendre Pyro CFP_RetrieveCargo_AsteroidBase_E_desc_001=Hé, \n\nLes hors-la-loi ont pris pour cible les caches de ravitaillement des CFP et nous en avons assez. Nous avons commencé à cacher des traqueurs dans les conteneurs et certains ont été enlevés et emmenés à ~mission(Location|Address).\n\nPouvez-vous aller là-bas, récupérer ce qui nous appartient et l'emmener à ~mission(Destination|Address) ? \n\nAussi, pour vous faciliter la tâche, je vous conseille de vous munir d'un rayon tracteur portable. \n\nMerci,\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity CFP_RetrieveCargo_AsteroidBase_E_title_001=Restitution de Fournitures Volés CFP_RetrieveCargo_AsteroidBase_M_desc_001=Hé, \n\nnous avons récemment perdu un vaisseau de ravitaillement lors d'une attaque de hors-la-loi. Heureusement, des habitants sont arrivés sur le site à temps pour les voir transporter notre cargaison dans leurs vaisseaux. D'après leur description, nous sommes certains que les attaquants faisaient partie d'un équipage retranché à ~mission(Location|Address). \n\nNous ne pouvons pas laisser ce groupe continuer à survivre en volant nos provisions. C'est pourquoi j'engage quelqu'un pour récupérer nos biens. Il suffit d'aller à leur base, de reprendre ce qui nous revient de droit, et de l'amener à ~mission(Destination|Address). Je suppose qu'ils vont vous poser quelques problèmes, mais je suis sûr que vous pouvez vous en sortir. \n\nAussi, pour vous faciliter la tâche, je vous conseille de vous munir d'un rayon tracteur portable. \n\nVolez en toute sécurité,\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity CFP_RetrieveCargo_AsteroidBase_M_title_001=Réappropriation de Fournitures CFP_RetrieveCargo_AsteroidBase_VE_desc_001=Bonjour,\n\nQuelqu'un a détruit l'un de nos vaisseaux de ravitaillement et l'a remorqué jusqu'à ~mission(Location|Address). Nous avons vraiment besoin de la cargaison à bord. Vous êtes disponible pour aller là-bas et récupérer cette cargaison ? \n\nUne fois que vous aurez récupéré la marchandise, il faudra la ramener à sa destination d'origine à ~mission(Destination|Address). J'ai un peu fouillé sur ce groupe, et disons qu'il n'est pas très professionnel. Ils ne devraient pas vous opposer trop de résistance, mais mieux vaut se montrer prêt à en découdre. \n\nAussi, pour vous faciliter la tâche, je vous conseille de vous munir d'un rayon tracteur portable. \n\nVolez en toute sécurité,\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity CFP_RetrieveCargo_AsteroidBase_VE_title_001=Récupération de Cargaison CFP_RetrieveCargo_CrimBase_H_desc_001=Hé,\n\nLes hors-la-loi du système sont devenus agressifs ces derniers temps, ciblant de plus en plus nos convois. Ils ont récemment tendu une embuscade à l'un de nos vaisseaux cargo et ont volé des fournitures dont nos opérations ont désespérément besoin. Si nous ne les récupérons pas, nous craignons que la population locale ne perde confiance. Ils doivent savoir que les Citizens for Prosperity ne peuvent pas être mis hors d'état de nuire. \n\nNous avons réussi à localiser les hors-la-loi jusqu'à ~mission(Location|Address). Maintenant, nous avons besoin de quelqu'un qui n'a pas peur de croiser ces criminels pour récupérer la cargaison et la livrer à ~mission(Destination|Address). \n\nAussi, pour vous faciliter la tâche, je vous conseille de vous munir d'un rayon tracteur portable. \n\nAlors, pensez-vous que vous pourriez faire la livraison pour nous ? \n\nMerci,\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity CFP_RetrieveCargo_CrimBase_H_title_001=Raid pour Récupération de Fournitures CFP_RetrieveCargo_CrimBase_M_desc_001=Hé,\n\nLes hors-la-loi ont utilisé une fausse balise de détresse pour attirer l'un de nos vaisseaux cargo dans un piège et voler le matériel à bord. Heureusement, nous avons placé des traceurs dans les conteneurs, car il s'agit de matériaux miniers et de construction de grande valeur, nécessaires à ~mission(Destination). \n\nIl semblerait que les marchandises aient atterri à ~mission(Location|Address). Il faut que quelqu'un s'y rende, récupère le matériel et l'emmène à ~mission(Destination|Address). Je doute qu'ils vous facilitent la tâche, mais si ça peut vous aider, ils n'ont pas eu de pitié pour l'équipage de notre vaisseau. Récupérer ces fournitures n'aidera pas seulement les CFP, mais assurera que notre équipage n'est pas mort en vain. \n\nAussi, pour vous faciliter la tâche, je vous conseille de vous munir d'un rayon tracteur portable. \n\nMerci,\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity CFP_RetrieveCargo_CrimBase_M_title_001=Réclamation de Cargaison Volée CFP_RetrieveCargo_CrimBase_XT_VH_desc_001=Hé,\n\nUn de nos vaisseaux de ravitaillement a été victime d'une embuscade menée par le groupe des XenoThreat. Je vais vous épargner les détails macabres, mais tout ce qu'il reste est la cargaison que notre personnel transportait vers ~mission(Destination|Address). Les mouchards cachés dans la cargaison montrent que la Xenothreat a collecté les marchandises et les a ensuite acheminés vers plusieurs sites répartis sur ~mission(Location|Address).\n\nNous ne pouvons laisser la XenoThreat s'en tirer avec ce qu'ils ont fait à notre équipage et garder toutes ces marchandises. C'est pourquoi nous voulons riposter sur les deux fronts. Nous avons besoin de quelqu'un qui peut mener un raid sur cette position, récupérer la cargaison volée, et apprendre aux Xenos qu'il y aura des conséquences pour leurs horribles actions. Peux-tu nous aider à riposter ?\n\nAussi, pour vous faciliter la tâche, je vous conseille de vous munir d'un rayon tracteur portable. \n\nMerci,\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity \n CFP_RetrieveCargo_CrimBase_XT_VH_title_001=Reprise des Fournitures des XenoThreat CFP_RetrieveCargo_DerelictOutpost_E_desc_001=Bonjour,\n\nUn lot de produits de base nécessaires à ~mission(Destination|Address) a été volé pendant le transport. On nous a dit que les fournitures avaient été emmenées à ~mission(Location|Address). Pouvez-vous vous y rendre et les récupérer pour nous ? \n\nL'endroit est prétendument abandonné, mais les apparences peuvent être trompeuses. Mon conseil : préparez-vous au pire, mais espérez le meilleur. \n\nAussi, pour vous faciliter la tâche, je vous conseille de vous munir d'un rayon tracteur portable. \n\nMerci, Lima Endicott, répartitrice en chef, Citizens for Prosperity. \n\nMerci,\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity CFP_RetrieveCargo_DerelictOutpost_E_title_001=Fouiller l'Avant-Poste pour Nos Fournitures CFP_RetrieveCargo_Lagrange_E_desc_001=Bonjour,\n\nOn dirait qu'un problème électrique nous a fait perdre la trace d'un ~mission(Ship) transportant du matériel médical. Heureusement, j'ai été informé que le vaisseau a été trouvé à ~mission(Location|Address). Nous avons vraiment besoin de quelqu'un pour se rendre sur place et récupérer le matériel à bord avant que quelqu'un d'autre ne le fasse. Ces provisions sont désespérément attendues à ~mission(Destination|Address). Y a-t-il une chance que vous puissiez les récupérer et terminer la livraison ? \n\nÇa me rend nerveux de voir le vaisseau à un point de lagrange. Beaucoup de gens les parcourent pour des choses comme ça. Il serait intelligent de venir préparé à vous défendre si quelqu'un d'autre venait chercher à les voler. \n\nAussi, pour vous faciliter la tâche, je vous conseille de vous munir d'un rayon tracteur portable. \n\nMerci,\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity CFP_RetrieveCargo_Lagrange_E_title_001=Récupération de Fournitures CFP_RetrieveCargo_Lagrange_M_desc_001=Bonjour,\n\nJe m'inquiète qu'un ~mission(Ship) transportant des fournitures médicales pour nous ait pu être attaquée. Le signal a été perdu autour de ~mission(Location|Address), qui a connu un pic d'activité hors-la-loi récemment. Perdre ce vaisseau serait déjà assez grave, mais ce serait encore pire si ces fournitures n'arrivaient pas jusqu'à ~mission(Destination). \n\nNous aurions besoin que vous recherchiez le vaisseau à sa dernière position connue, que vous récupériez les provisions et que vous les emmeniez à ~mission(Destination|Address). Votre aide permettrait d'améliorer une situation difficile. \n\nAussi, pour vous faciliter la tâche, je vous conseille de vous munir d'un rayon tracteur portable. \n\nMerci,\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity CFP_RetrieveCargo_Lagrange_M_title_001=Retrouver le Vaisseau de Ravitaillement Perdu CFP_RetrieveCargo_Multi_Cluster_M_desc_001=Hé,\n\nnous avons perdu le contact avec un convoi transportant du matériel de secours, et nous craignons qu'il ait été attaqué. Pouvez-vous enquêter sur cette affaire pour nous ? \n\nLa dernière fois que nous avons eu des nouvelles, ils étaient aux alentours de ~mission(Location|Address). Nous avons besoin de quelqu'un pour se rendre sur place et localiser les vaisseaux perdus. Il est préférable de supposer que les hors-la-loi sont toujours dans la région. Si tel est le cas, la récupération de la cargaison pour la livrer à ~mission(Destination|Address) est votre priorité absolue. \n\nAussi, pour vous faciliter la tâche, je vous conseille de vous munir d'un rayon tracteur portable. \n\nPourriez-vous nous aider à obtenir ces fournitures dont nous avons désespérément besoin ?\n\nMerci,\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity CFP_RetrieveCargo_Multi_Cluster_M_title_001=Trouver le Convoi et Récupérer la Cargaison CFP_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_H_desc_001=Bonjour, \n\nles CFP ont besoin d'aide pour faire face à une situation particulière. Nos amis de ~mission(Destination) manquent dangereusement de produits de première nécessité. Nous avons mis en place un convoi d'urgence pour apporter de l'aide, mais des hors-la-loi ont piraté nos communications cryptées, on profité d'une ouverture et se sont emparés de tout. Si nous ne récupérons pas ces fournitures, les gens de ~mission(Destination|Address) vont avoir de gros problèmes. Ils pourraient même être obligés d'abandonner l'endroit. \n\nHeureusement, nous avons mis des traceurs dans les caisses de fournitures. On dirait que les marchandises sont réparties dans deux endroits de ~mission(Location|Address). Y a-t-il une chance que vous puissiez aller les chercher pour nous ? \n\nJe ne suis pas sûr des spécificités de l'endroit, mais je doute qu'elles soient abandonnées. Si vous décidez de nous aider, soyez prêts à vous battre pour tout récupérer. \n\nAussi, pour vous faciliter la tâche, je vous conseille de vous munir d'un rayon tracteur portable. \n\nMerci,\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity CFP_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_H_title_001=Attaque de Bases Hors-la-loi pour Récupération de Fournitures CFP_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_M_desc_001=Hé,\n\nLes mineurs des Citizens for Prosperity ont été pris au piège en quittant une ceinture d'astéroïdes et ont été forcés de se débarrasser de leurs marchandises. La plupart de leurs vaisseaux ont été détruits, mais l'un d'entre eux a réussi à survivre et à suivre les hors-la-loi jusqu'à leur base. Ils ne sont pas équipés pour affronter ces forces eux-mêmes, alors nous cherchons quelqu'un qui soit prêt et capable de le faire pour nous. \n\nLa base est située à ~mission(Location|Address). Allez-y, reprenez ce qui nous revient de droit, puis transportez les marchandises jusqu'à ~mission(Destination|Address).\n\nAussi, pour vous faciliter la tâche, je vous conseille de vous munir d'un rayon tracteur portable. \n\nMerci,\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity CFP_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_M_title_001=Affronter les Hors-la-loi et Restituer les Fournitures Volées CFP_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_XT_VH_desc_001=Bonjour,\n\nLes forces XenoThreat ont tendu une embuscade à un convoi des CFP avant de s'enfuir avec les marchandises. Afin de semer la mort et la destruction autant que possible, elles ciblent de plus en plus souvent nos convois, probablement parce qu'elles pensent que nos forces sont des cibles faciles. Nous nous trouvons donc dans la situation malheureuse d'être obligés de riposter, sans quoi nos convois continueront d'être traqués. \n\nAllez-vous nous aider à nous défendre ? D'après les traceurs que nous avons intégrés aux caisses de marchandises, il semble que les fournitures de ce dernier convoi soient actuellement réparties dans quelques endroits de ~mission(Location|Address). J'ai besoin que vous balayiez ces endroits, que vous fassiez souffrir ces Xenos, que vous récupériez les marchandises et que vous les ameniez à ~mission(Destination|Address).\n\nAussi, pour vous faciliter la tâche, je vous conseille de vous munir d'un rayon tracteur portable. \n\nMerci,\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity CFP_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_XT_VH_title_001=Combattre le Mal par le Mal CFP_RetrieveCargo_Multi_Lagrange_E_desc_001=Bonjour,\n\nUn convoi des Citizens for Prosperity transportant des fournitures médicales a été attaqué à ~mission(Location|Address). J'ai perdu le contact avec les vaisseaux et je crains le pire. Bien que la perte de vies humaines soit dévastatrice, récupérer les fournitures permettrait au moins d'aider d'autres personnes dans le besoin. \n\nJe cherche désespérément quelqu'un pour se rendre sur le site de l'attaque et récupérer la cargaison avant que les hors-la-loi ne s'en emparent. Je suis sûr qu'ils vont se battre, alors préparez-vous en conséquence. Une fois que vous aurez sécurisé les provisions, elles devront être envoyées à ~mission(Destination|Address).\n\nAussi, pour vous faciliter la tâche, je vous conseille de vous munir d'un rayon tracteur portable. \n\n Cela vous semble être un travail pour vous ? \n\nMerci,\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity \n CFP_RetrieveCargo_Multi_Lagrange_E_title_001=Récupérer la Cargaison du Convoi CFP_RetrieveCargo_OccuCave_HH_M_desc_001=Bonjour,\n\nNotre équipe de renseignements a intercepté une communication entre les Headhunters qui racontaient comment ils avaient approvisionné ~mission(Location|Address) avec des cargaisons qui nous avaient été volées. Nous nous sommes renseignés sur cette grotte et c'est une cache connue des Headhunters depuis des décennies. Il semble toujours y avoir du personnel d'élite. \n\nJe sais que c'est risqué, mais il faut vraiment qu'on récupère notre cargaison. Vous êtes prêts à attaquer cette grotte ?\n\nFaites ce qu'il faut pour récupérer nos fournitures et les amener à ~mission(Destination|Address).\n\nAussi, pour vous faciliter la tâche, je vous conseille de vous munir d'un rayon tracteur portable. \n\nMerci,\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity CFP_RetrieveCargo_OccuCave_HH_M_title_001=Raid de la Grotte Headhunters CFP_RetrieveCargo_OccuCave_M_desc_001=Hé,\n\nUne équipe désespérée a attaqué l'un de nos avant-postes et s'est enfuie avec un tas de fournitures essentielles. Un membre des CFP les a retrouvés à ~mission(Location|Address), mais ils n'avaient ni l'équipement ni l'entraînement nécessaires pour attaquer la grotte eux-mêmes. Il est préférable d'engager un professionnel compétent et bien préparé pour s'en occuper à notre place. \n\nVoici d'autres informations importantes que vous devriez connaître avant d'accepter le travail. Cette équipe semble être basée dans cette grotte et ne pas l'utiliser comme un simple point de rendez-vous, donc je m'attends à ce que vous ayez à traiter avec eux pour atteindre la cargaison. Ensuite, vous pouvez apporter tout ce que vous avez récupéré à ~mission(Destination|Address).\n\nAussi, pour vous faciliter la tâche, je vous conseille de vous munir d'un rayon tracteur portable. \n\nSoyez prudents,\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity CFP_RetrieveCargo_OccuCave_M_title_001=Fouiller la Grotte pour Nos Fournitures CFP_RetrieveCargo_Outpost_HH_M_desc_001=Hé, \n\nJe me suis efforcé de découvrir ce qu'il est advenu d'un lot de fournitures importantes volées dans un avant-poste des CFP. Comme je le soupçonnais, elles ont été prises par les Headhunters qui les ont actuellement cachées à ~mission(Location|Address). \n\nMa source m'a également prévenu qu'ils pourraient bientôt déplacer les fournitures vers un endroit plus sûr. J'ai l'impression que notre chance de les récupérer se rapproche à grands pas. Pouvez-vous vous rendre à cet avant-poste et les récupérer avant qu'ils ne disparaissent à nouveau ? \n\nIl est clair que c'est une opération risquée, mais je ne vous le demanderais pas si ces fournitures n'étaient pas importantes. Mettez-les en sécurité et apportez-les à ~mission(Destination|Address).\n\nAussi, pour vous faciliter la tâche, je vous conseille de vous munir d'un rayon tracteur portable. \n\nSoyez prudent,\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity CFP_RetrieveCargo_Outpost_HH_M_title_001=Raid de l'Avant-poste des Headhunters CFP_RetrieveCargo_XSOutpost_HH_E_desc_001=Bonjour,\n\nNous avons une équipe des CFP qui surveille l'activité des Headhunters à ~mission(Location|Address). Ils m'ont fait savoir qu'un de nos lots de fournitures récemment volées y a été déplacé. Comme il y a moins de défenses et de personnel là-bas, c'est un bon endroit pour frapper et récupérer nos marchandises. Vous êtes intéressé ? \n\nFaites-le bien et l'avant-poste le plus important ne s'en apercevra que trop tard. Entrez, récupérez les marchandises, puis apportez-les à ~mission(Destination|Address). Ça vous va comme plan ?\n\nAussi, pour vous faciliter la tâche, je vous conseille de vous munir d'un rayon tracteur portable. \n\nBonne chance ,\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity CFP_RetrieveCargo_XSOutpost_HH_E_title_001=Récupération de Fournitures d'un Avant-poste Isolé CFP_Salvage_CoverUp_HH_M_desc_001=Hé,\n\nNous avons intercepté une communication entre les forces Headhunters demandant qu'une équipe de récupération soit déployée près de ~mission(Location|Address). Je suppose qu'ils ont pris un ~mission(Ship) mais qu'ils n'avaient pas l'équipement nécessaire pour le nettoyer. Cela laisse la possibilité à quelqu'un d'autre d'intervenir et de le récupérer avant que les Headhunters ne le fassent. \n\nJe sais que c'est risqué, mais les coordonnées sont disponibles à l'achat si vous êtes intéressés. N'oubliez pas que les crédits que vous payez sont reversés aux Citizens for Prosperity pour les aider à construire un système plus fort et plus sûr. Si vous acceptez le contrat, je vous conseille de vous y rendre dès que possible. Je pense que l'équipe de sauvetage Headhunters ne tardera pas à arriver.\n\nBonne chance à tous,\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity CFP_Salvage_CoverUp_HH_M_title_001=Recyclage à Haut Risque d'un ~mission(Ship) CFP_Salvage_CoverUp_XT_VH_desc_001=Hé, \n\nil y a quelques instants, un ~mission(Ship) XenoThreat a lancé un appel de détresse près de ~mission(Location|Address). Ils demandaient des renforts et ont soudainement disparu, donc il ne semble pas qu'ils aient survécu. Cela signifie qu'il y a un vaisseau de valeur qui attend d'être recyclé, si quelqu'un peut l'atteindre rapidement. \n\nAucune des forces des Citizens for Prosperity ne peut s'y rendre pour l'instant, alors je cherche à vendre les coordonnées à quelqu'un qui le peut. Il y a de bonnes affaires à gagner, peut-être même des cargaisons et des composants à récupérer, si vous pouvez supporter le risque de tomber sur des renforts XenoThreat. \n\nL'achat de ces coordonnées aidera les CFP à financer notre opération ici. De plus, vous profiterez de ce vaisseau abattu à la place de XenoThreat. Qu'en dites-vous ?\n\nVolez en toute sécurité,\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity CFP_Salvage_CoverUp_XT_VH_title_001=Mission Express de Recyclage d'un Vaisseau XenoThreat CFP_Salvage_E_desc_001=Bonjour,\n\nUn éclaireur des Citizens for Prosperity a localisé un ~mission(Ship) qui a été perdue aux alentours de ~mission(Location|Address) il y a plusieurs mois. Il semblerait que nos craintes se soient confirmées et qu'une attaque de hors-la-loi l'ait mis hors d'état de nuire. La seule bonne nouvelle de l'éclaireur est que le vaisseau était encore prêt à être recyclé. Cela vous intéresse-t-il d'échanger quelques crédits contre sa localisation ? \n\nCela fait un moment qu'il est là, sans que personne ne l'ait touché, alors il ne semble pas qu'il soit trop dangereux de le travailler. \n\nVolez en toute sécurité,\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity CFP_Salvage_E_title_001=~mission(Ship) Disponible pour Recyclage CFP_Salvage_FPS_desc_001=Bonjour,\n\nUne équipe de réparation a effectué des changements et des améliorations nécessaires à nos avant-postes. Après avoir terminé quelques travaux à ~mission(Location|Address), ils ont mis de côté des déchets dont ils n'ont pas eu le temps de s'occuper. \n\nNous cherchons donc à embaucher quelqu'un pour y aller et les recycler afin qu'on en soit débarrassé. Le nettoyage devrait être rapide si vous êtes intéressé. Tout le C.M.R. sera à vous.\n\nMerci,\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity\n CFP_Salvage_FPS_title_001=Débarrasser ~mission(Location) de ses déchets CFP_Salvage_Multi_M_desc_001=Bonjour,\n\nUn convoi vaisseaux cargos des Citizens for Prosperity a disparu aux alentours de ~mission(Location|Address). Cela me peine de le dire, mais tous les indices pointent vers une attaque de hors-la-loi. La perte de ce convoi est dévastatrice, mais la seule façon pour les CFP de s’en sortir ici est d'apprendre à tirer le meilleur parti d'une mauvaise situation. La meilleure chose que je puisse faire maintenant, c’est obtenir des crédits pour la localisation de tous ces débris. Cela permettra au moins aux CFP d’acheter plus de fournitures pour soutenir nos opérations. Je ne peux pas dire avec certitude ce qu’on trouvera, à part plusieurs vaisseaux à recycler, mais il y a une chance que certains de nos vaisseaux contiennent encore des composants ou du fret.\n\nComme je l’ai mentionné, il y a une activité importante de hors-la-loi dans cette zone. Soyez donc très vigilant lorsque vous travaillez sur ce champ de recyclage. \n\nBon vol,\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity CFP_Salvage_Multi_M_title_001=Champ de Recyclage de Vaisseaux CFP_Salvage_Multi_XT_VH_desc_001=Hé,\n\nDes vaisseaux XenoThreat ont attaqué un de nos convois de fret près de ~mission(Location|Address). Les rapports indiquent que nos vaisseaux ont livré un combat courageux, mais n’ont pas survécu. \n\nJe détesterais que cela soit une perte totale pour les Citizens for Prosperity. Donc, je pense qu’il pourrait y avoir une solution qui arrange tout le monde. Je peux vous transmettre la localisation précise de ces précieuses épaves si vous acceptez de payer une petite commission pour cette information.\n \nPour être totalement transparent, il y a de l’argent à se faire, et peut-être même des composants et du fret encore récupérables sur place, mais c’est risqué. Il y a toujours une chance que XenoThreat revienne pour récupérer les débris eux-mêmes. \n\nBon vol,\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity CFP_Salvage_Multi_XT_VH_title_001=Recyclage à Haut Risque, Grande récompense CFP_Salvage_RecoverCargo_DefendShip_XT_VH_desc_001=Bonjour,\n\nOn a une situation sérieuse ici, si vous êtes partant.\n\nUn convoi de fret a envoyé un message indiquant qu’il est attaqué par XenoThreat près de ~mission(Location|Address). Nous cherchons quelqu’un pour se rendre sur place immédiatement et défendre le convoi. D’après ce que j’entends, c’est déjà un vrai chaos là-bas. \n\nD’habitude, nous payons les volontaires qui défendent nos vaisseaux, mais cette fois, c’est différent. Il devrait y avoir beaucoup de débris, de composants et de cargaisons à récupérer une fois les choses calmées. Payez une commission initiale, et je vous donnerai la localisation exacte. Ensuite, après avoir aidé à repousser l’attaque XenoThreat, tout ce qui reste sur place est à vous. \n\nQu'en dites-vous ? Si vous avez les compétences, ça pourrait vous rapporter gros. n\nCordialement,\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity CFP_Salvage_RecoverCargo_DefendShip_XT_VH_title_001=Protection du Convoi, Récupération de Cargaison et Recyclage CFP_Salvage_RecoverCargo_H_desc_001=Hé,\n\nRécemment,un convoi de marchandises des Citizens for Prosperity a disparu lors d'un trajet important. Leur dernière communication a indiqué qu'ils avaient ajusté leur itinéraire via ~mission(Location|Address), même si nous l'avions déconseillé en raison d'une légère augmentation des activités des hors-la-loi dans cette région. J'aurais aimé qu'ils nous écoutent, car nous n'avons jamais eu de leurs nouvelles jusqu'à aujourd'hui, lorsqu'un vaisseau de reconnaissance des CFP a repéré une épave portant les identifiants des vaisseaux de ce convoi. \n\nNous avons déjà considéré le convoi comme une perte, mais les scans de l'épave montrent qu'il y a encore un tas de recyclage et de marchandises de valeur.Écoutez, c’est encore assez dangereux dans cette région, donc je ne veux pas envoyer un membre des CFP nettoyer le site. Je préfère vendre les détails de l'emplacement à quelqu'un qui sait dans quoi il s'embarque et est sûr de pouvoir le gérer. Intéressé ?\n\nVolez prudemment,\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity CFP_Salvage_RecoverCargo_H_title_001=Recyclage de Vaisseaux et Cargaisons à Haut Risque CFP_Salvage_RecoverCargo_M_desc_001=Bonjour, \n\nJ'ai reçu une communication d'un local nous informant qu'il a repéré des vaisseaux des CFP détruits près de ~mission(Location|Address). Après avoir examiné les détails, je suis convaincu qu'il s'agit des restes d'un convoi de marchandises qui a disparu la semaine dernière. Bien qu'il soit malheureux de confirmer qu'ils n'ont pas survécu, je pense qu'il y a une lueur d'espoir dans le fait que les vaisseaux sont encore en état d'être recyclés. \n\nD'après les communications locales, le site ne semble pas encore avoir été exploité. Il se peut même qu'il y ait encore des composants et des cargaisons sur les vaisseaux. Ce convoi transportait des choses précieuses. Cela vaut la peine de le chercher si vous voulez vraiment maximiser votre investissement. Si vous êtes intéressés, nous pouvons vous vendre les coordonnées spécifiques pour que vous puissiez récupérer le site.\n\nVolez en toute sécurité,\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity CFP_Salvage_RecoverCargo_M_title_001=Recyclage de Vaisseaux et Cargaisons CFP_Salvage_VE_desc_001=Bonjour,\n\nUn résident local a découvert un ~mission(Ship) endommagé et a pu le remorquer jusqu'à ~mission(Location|Address) avant que des hors-la-loi n'interviennent.\n\nNormalement, nous encouragerions l'un des habitants à récupérer les pièces détachées et les matériaux pour eux-mêmes, mais comme ils n'avaient pas les outils appropriés, la meilleure option est de vendre les droits de recyclage à l'un de nos volontaires. Cela devrait être facile et relativement sûr, si cela vous intéresse.\n\nMerci,\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity CFP_Salvage_VE_title_001=~mission(Ship) Prêt à être Démantelé CFP_theft_Outpost_HH_M_desc_001=Hé,\n\nÉcoutez ça. Les Headhunters ont attaqué l'un de nos avant-postes et se sont enfuis avec toutes les fournitures. Cela a laissé les gens là-bas dans une situation difficile, car il leur faudra un certain temps pour leur acheminer de nouveaux produits. Mais un plan différent m'est venu à l'esprit et j'espère que vous pourrez nous aider. \n\nVous voyez, nous savons que les Headhunters ont un tas de leurs propres fournitures cachées à ~mission(Location|Address). Il semble juste que nous allions les chercher pour remplacer ceux qu'ils nous ont pris. Je recherche quelqu’un qui non seulement estime que c’est juste, mais qui est suffisamment compétent pour surmonter toutes les forces existantes. Lorsque les biens sont entre vos mains, ils doivent être raménés à ~mission(Destination|Address), afin que nos gens là-bas puissent maintenir cet avant-poste opérationnel. \n\nMerci,\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity CFP_theft_Outpost_HH_M_title_001=Fournitures Pour Fournitures CFP_theft_Outpost_M_desc_001=Bonjour,\n\nNous avons entendu des voyous se vanter sur une ligne ouverte d'avoir volé des fournitures des CFP pour les vendre. Nous avons suivi les fanfarons jusqu'à ~mission(Location|Address) et pensons que c'est là qu'ils ont caché les marchandises. Vous avez envie de nous les rendre ?\n\nNe vous attendez pas à ce qu'ils nous rendent la marchandise gentiment. Une fois que vous avez mis la main sur eux, amenez-les à ~mission(Destination|Address).\n\nMerci,\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity CFP_theft_Outpost_M_title_001=Attaque du Dépôt de Ravitaillement CFP_theft_Outpost_XT_VH_desc_001=Bonjour,\n\nXenoThreat nous a vraiment dans sa ligne de mire. Renforcer nos défenses nous aidera, mais nous ne pouvons pas rester les bras croisés et les laisser continuer à voler nos affaires. Il y a trop d’avant-postes CFP qui manquent déjà désespérément de marchandises.\n\nC’est pourquoi nous devons être proactifs pour en récupérer. L'une de nos opérations a récemment identifié ~mission(Location|Address) comme un endroit où les Xenos stockent de nombreuses fournitures. Compte tenu de l’emplacement de l’avant-poste par rapport aux attaques contre notre convoi et nos avant-postes, il doit y avoir une part équitable de nos marchandises à l’intérieur.\n\nCe n'est pas une demande facile pour de nombreuses raisons, mais nous avons vraiment besoin de quelqu'un qui puisse gérer n'importe quel Xenos à cet endroit et récupérer toute la cargaison possible. Tout ce que vous acquérez peut être apporté à ~mission(Destination|Address) où nous le trierons puis l'enverrons à nos avant-postes qui en ont le plus besoin.\n\nMerci,\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity CFP_theft_Outpost_XT_VH_title_001=Rendre la Pareille à l'Avant-poste XenoThreat CFP_theft_XSOutpost_HH_M_desc_001=Bonjour, \n\nLes Headhunters doivent en avoir marre de nous. J'ai remarqué qu'ils ont ajusté leur stratégie pour cibler davantage nos convois de ravitaillement. Notre capacité à établir une sécurité durable dans ce système reposera sur la solidité des chaînes d'approvisionnement, et les Headhunters savent que nos avant-postes ne survivront pas s'ils ne reçoivent pas un approvisionnement constant de marchandises. \n\nPour être honnête avec vous, leur plan fonctionne. Ils éliminent les convois de ravitaillement plus vite que nous ne pouvons en faire entrer de nouveaux dans le système. La seule façon de survivre est de trouver une autre source d'approvisionnement. Puisqu'ils en prennent déjà beaucoup des nôtres, je me sens justifié d'en reprendre une partie. \n\nIl y a un endroit en particulier que j'ai eu à l'œil. C'est ~mission(Location|Address) que les Headhunters utilisent pour stocker des marchandises. J'ai besoin de quelqu'un pour y aller, s'occuper des gardes, prendre toutes les fournitures qu'ils ont, puis les emmener à ~mission(Destination|Address). \n\nPensez-vous pouvoir nous aider dans cette tâche ? \n\nSoyez prudent,\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity CFP_theft_XSOutpost_HH_M_title_001=Récupération de Fournitures d'un Avant-poste Isolé Headhunters CFP_theft_XSOutpost_XT_H_desc_001=Hé,\n\nXenoThreat vient d'attaquer un de nos convois et est reparti avec un tas de fournitures. Je ne sais pas exactement où ils les ont emmenés, mais je sais qu’ils ont une cache de marchandises volées pas très loin. Si je devais deviner, c’est exactement là qu’ils les ont emmenés. \n\nL'endroit est ~mission(Location|Address). J'ai besoin de quelqu'un pour y aller, récupérer les marchandises à l'intérieur et les amener à ~mission(Destination|Address). L'avant-poste est un peu éloigné de leur principal centre d'opérations. Normalement, il y a moins de forces là-bas que dans l’avant-poste principal, mais ne pensez pas que ce sera une promenade de santé. Soyez simplement intelligent et préparé. \n\nSoyez prudent,\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity CFP_theft_XSOutpost_XT_H_title_001=Retour à XenoThreat Cargo_Hangar_77_Reward_Room=Hangar Privé 04 Clinic_Floor_01=Clinique Étage 1 Clinic_Floor_02=Clinique Étage 2 Clinic_Floor_03=Clinique Étage 3 Clinic_Floor_04=Clinique Étage 4 Clinic_Floor_05=Clinique Étage 5 Clinic_Floor_06=Clinique Étage 6 Clinic_Floor_07=Clinique Étage 7 Clinic_Floor_08=Clinique Étage 8 Clinic_Floor_09=Clinique Étage 9 Clinic_Floor_10=Clinique Étage 10 ContestedZone=Zone ContestÉe D_IndustrialDoorAndAirlockControlModule,P=Module de Commande de Porte Industrielle et de Sas D_StatusOperational,P=Statut : Opérationnel D_TouchCommandInterface_Option1,P=Interface de Commande Tactile - 9.20.1 DataHeist_Obj_01_AccessMainframe_Display,P=Accéder à l'Ordinateur Central à ~mission(Location) DataHeist_Obj_01_AccessMainframe_Long=Accéder à l'ordinateur central à ~mission(Location|Address) à l'aide d'une crypto-clé ou d'autres moyens. DataHeist_Obj_01_AccessMainframe_Marker=Accéder à l'Ordinateur Central DataHeist_Obj_01_AccessMainframe_Short=Accéder à l'Ordinateur Central à ~mission(Location) DataHeist_Obj_04_AcceptRemoteConnection_Display,P=Autoriser la demande de connexion à l'Ordinateur Central DataHeist_Obj_04_AcceptRemoteConnection_Long=Accepter la connexion distante à l'ordinateur central. DataHeist_Obj_04_AcceptRemoteConnection_Marker=Accepter la Connexion DataHeist_Obj_04_AcceptRemoteConnection_Short=Accepter la Connexion Distante DataHeist_Obj_08_UploadBonusServers_Display,P=(Facultatif) Transfert de données serveur supplémentaires pour un paiement bonus DataHeist_Obj_08_UploadBonusServers_Long,P=(Facultatif) Transfert de données serveur supplémentaires pour un paiement bonus DataHeist_Obj_08_UploadBonusServers_Short,P=(Facultatif) Transfert de données serveur supplémentaires Debug_Text_EmptyObjective1,P=*WIP* Marqueur Objectif 1 Debug_Text_EmptyObjective2,P=*WIP* Marqueur Objectif 2 Deck_02_East_Wing=Accès Contesté 02 Deck_02_North_Wing=Accès Contesté 03 Deck_02_South_Wing=Accès Contesté 04 Deck_02_West_Wing=Accès Contesté 01 Deck_06_Sector_East=Ghost Arena Porte A Deck_06_Sector_North=Ghost Arena Porte C Deck_06_Sector_South=Ghost Arena Porte B Deck_06_Sector_West=Ghost Arena Porte D EH_ClaimYourReward,P=Réclamez Votre Récompense EH_InitiateRetrieval,P=Lancer la Récupération EH_RetrievalInProgressFor,P=Récupération En Cours Pour EH_VehicleDelivered,P=Véhicule Livré EH_VehicleRetrievalTerminal,P=Terminal_de_Récupération_de_Véhicules ExecutiveHangar_P0_L1=PYAM-EXHANG-0-1 ExecutiveHangar_P0_L1_desc=ATTENTION : Ce Hangar Executive de Pyrotechnic Amalgamated n'est plus en service. ExecutiveHangar_P0_L1_desc_0,P=ATTENTION : Ce Hangar Executive de Pyrotechnic Amalgamated n'est plus en service. FF_CH2_JournalAllCompleted_Phase1=Purger Pyro Phase 1\n\nVous avez fait votre part ! Conditions de départ remplies. FF_CH2_JournalAllCompleted_Phase2=Purger Pyro Phase 2\n\nVous avez fait votre part ! Conditions de départ remplies. FF_CH2_JournalBody_Phase1=Pour protéger Stanton, les Frontier Fighters ont pénétré dans Pyro avec l'intention d'éliminer les Slicers et tout gang qui se mettrait en travers de leur chemin. Aidez-les à bombarder les réserves de carburant et/ou à nettoyer les avant-postes de hors-la-loi par six fois (et continuez à les aider dans les missions futures) pour recevoir une récompense spéciale. Ceux qui ont également accompli la mission "Sauver Stanton" seront éligibles pour recevoir une récompense supplémentaire. FF_CH2_JournalBody_Phase2=Les Frontier Fighters ont appris que des hors-la-loi avaient dressé une liste des membres de leur famille. Si cette liste est diffusée et parvient jusqu'à Stanton, de gros problèmes en découleront. Aidez les Frontier Fighters à détruire six serveurs et/ou vaisseaux serveurs, et répondez aux exigence de la phase de départ pour recevoir une récompense spéciale. Ceux qui ont également accompli la mission "Sauver Stanton" seront éligibles pour recevoir une récompense supplémentaire. FF_CH2_JournalCompleted_Phase1=Purger Pyro Phase 1 FF_CH2_JournalCompleted_Phase2=Purger Pyro Phase 2 FF_CH2_JournalTitleShort_Phase1=Op. Frontier Fighters Purger Pyro - Départ FF_CH2_JournalTitleShort_Phase2=Op. Frontier Fighters Purger Pyro - Phase 2 FF_CH2_JournalTitle_Phase1=Op. Frontier Fighters Purger Pyro - Résumé du départ FF_CH2_JournalTitle_Phase2=Op. Frontier Fighters Purger Pyro - Résumé de la Phase 2 FF_CH2_Journal_Intro_Desc=Le moment est venu. Nous lançons un appel à tous ceux qui en ont marre des hors-la-loi comme les Slicers qui attaquent constamment Stanton. Tous les monde sait que ceux de l'UEE et de Stanton ont trop peur pour se battre, mais pas les Frontier Fighters. \n\nFaites le saut vers Pyro dès maintenant et rejoignez les Frontier Fighters. La sécurité de Stanton dépend de nous. Ferez-vous votre part pour le défendre ?\n\n\nCorbin Cassady\nComms\nFrontier Fighters FF_CH2_Journal_Intro_From=Frontier Fighters FF_CH2_Journal_Intro_Title=Allons Purger Pyro FF_CH2_Journal_Reveal_Desc=Permettez-moi de couper court à toutes ces conneries. Les Frontier Fighters sont dans Pyro pour en arracher le noyau pourri des hors-la-loi. Les gangs de ce système sont un cancer qui continuera à se répandre dans Stanton et à consumer tout ce qu'il peut. Le système ne sera jamais sûr tant que cette menace ne sera pas éradiquée, et les Frontier Fighters sont les seuls à vouloir faire le nécessaire pour y parvenir. \n\nSi vous ne le savez pas encore, certains de nos membres les plus dévoués ont mis en scène l'attaque des Slicers sur Stanton. Nous avons constaté que les habitants de ce système se complaisaient dans le statu quo. Il fallait les réveiller. Nous n'aimons pas ce que nous avons dû faire, mais nous ne nous en excuserons pas, car ça a fonctionné. \n\nAujourd'hui, les Frontier Fighters sont encore plus forts et plus déterminés à atteindre notre objectif, qui est de débarrasser Pyro de sa gangrène. En fait, la publication de ces informations a prouvé à quel point nous sommes dévoués à cette cause. Bien sûr, certains d'entre vous se retourneront peut-être contre nous, mais les faibles d'esprit et de caractère ne nous intéressent pas. Nous avons besoin de guerriers prêts à faire tout ce qui est possible pour débarrasser Pyro de ces parasites. Si nous ne le faisons pas, personne ne le fera.\n\nNos plans ont peut-être changé, mais pas nos objectifs. Plus de détails sur notre prochaine étape très bientôt. \n\nOstin Bouchard\nGénéral \nFrontier Fighters FF_CH2_Journal_Reveal_From=Frontier Fighters FF_CH2_Journal_Reveal_Title=En avant les Frontier Fighters ! FF_Phase1_A_Desc=Les Frontier Fighters sont entrés dans Pyro pour éliminer les Slicers et tous ceux qui se dressent sur notre chemin. Nous avons identifié un vaste réseau de repaires de gangs et découvert que l'un d'entre eux, situé à ~mission(Location), se prépare actuellement à une nouvelle attaque. Nous avons besoin de quelqu'un pour les liquider avant qu'ils ne terrorisent à nouveau Stanton. \n\nSi vous prenez cette mission, vous vous mettrez probablement à dos les Citizens for Prosperity et les Headhunters, mais les CFP n'ont pas les couilles de faire ce qui doit être fait et les Headhunters font partie du problème. Vous êtes partant ?\n\nPar ailleurs, vous ne pourrez pas partager ce contrat. Nous avons besoin de savoir que vous êtes digne de confiance pour mener à bien cette mission.\n\nCorbin Cassady\nComms\nFrontier Fighters FF_Phase1_A_FailReason=Échec du nettoyage de l'avant-poste. FF_Phase1_A_From=Frontier Fighters FF_Phase1_A_Title=Purger Pyro : Punir les Hors-la-loi FF_Phase1_B_Desc=Les Frontier Fighters sont entrés dans Pyro pour éliminer les Slicers et autres racailles sans foi ni loi qui se mettent en travers de notre chemin. Notre première cible est ~mission(Location). Ils ont des stocks de piles à combustible qu'ils utilisent probablement afin d'alimenter leurs vaisseaux de combat avec lesquels ils attaquent Stanton, alors vous allez les bombarder pour les réduire à néant.\n \nSi vous faites ça pour nous, vous allez probablement vous mettre à dos les Citizens for Prosperity et les Headhunters, mais les CFP n'ont pas les couilles de faire ce qui doit être fait et les Headhunters font partie du problème.\n\nD'ailleurs, vous ne pourrez pas partager ce contrat. Nous avons besoin de savoir que vous êtes digne de confiance pour mener à bien cette mission.\n \nCorbin Cassady\nComms\nFrontier Fighters FF_Phase1_B_FailReason=Les piles à combustible ont survécu à l'attaque. FF_Phase1_B_From=Frontier Fighters FF_Phase1_B_Title=Purger Pyro : Détruire les Réserves de Carburant FF_Phase2_A_Desc=L'un des nôtres a décrypté des messages entre gangs, révélant un complot ignoble visant à tuer nos familles. Je suppose que nous les avons frappés là où ça fait mal. Pour l'instant, ils n'ont fait que dresser une liste de personnes à tuer avec les noms et les lieux où se trouvent nos proches, mais ils ne l'ont pas encore distribuée, nous avons donc encore le temps.\n\nUne copie de cette liste est actuellement stockée sur un serveur à ~mission(Location). Nous avons besoin de quelqu'un pour atteindre cet avant-poste et détruire le serveur avant qu'il ne soit trop tard. Au passage, nous avons fait en sorte que ce contrat ne puisse pas être partagé. Cette affaire est trop importante. Nous devons savoir exactement qui fait le travail pour nous. \n \nCorbin Cassady\nComms\nFrontier Fighters FF_Phase2_A_FailReason=Les serveurs sont encore opérationnels. FF_Phase2_A_From=Frontier Fighters FF_Phase2_A_Title=Purger Pyro - Phase 2 : Détruire les Serveurs FF_Phase2_B_Desc=L'un des nôtres a décrypté des messages entre gangs, révélant un complot ignoble visant à tuer nos familles. Ils doivent être désespérés, car ils ont dressé une liste de personnes à abattre, avec les noms et les lieux où se trouvent nos proches. Heureusement, elle n'a pas encore été distribuée, il est donc encore possible d'empêcher sa diffusion.\n\nNous avons appris qu'un serveur contenant cette liste a récemment été chargé dans un ~mission(Ship) qui se trouve actuellement à ~mission(Location). Ce qui est encore plus fou, c'est qu'ils ont mis la main sur un vaisseau avec une livrée des Citizens for Prosperity pour nous mettre sur une fausse piste. Au passage, nous avons fait en sorte que ce contrat ne puisse pas être partagé. Cette mission est trop importante. Nous devons savoir exactement qui fait le travail pour nous.\n\nCorbin Cassady\nComms\nFrontier Fighters FF_Phase2_B_FailReason=Le vaisseau serveur s'est échappé. FF_Phase2_B_From=Frontier Fighters FF_Phase2_B_Title=Purger Pyro - Phase 2 : Détruire le Vaisseau Serveur FF_ProgressTracker_BodyText=Pour préserver la sécurité de Stanton, nous devons éliminer les hors-la-loi qui infestent Pyro. Rejoignez les Frontier Fighters pour combattre le fléau que représentent les pirates dans Pyro. FF_ProgressTracker_LongTitle=Statut de la Mission Op. Frontier Fighters Purger Pyro FF_ProgressTracker_ShortTitle=Mission Op. Frontier Fighters Purger Pyro FOB_Abandoned_Stanton1a_FOB2=Smokestack FOB_Abandoned_Stanton1a_FOB2_desc=Fumez-les si vous le pouvez. FOB_Abandoned_Stanton1a_FOB3=Coven FOB_Abandoned_Stanton1a_FOB3_desc=Les ennuis commencent. FOB_Abandoned_Stanton1b_FOB1=Boondoggle FOB_Abandoned_Stanton1b_FOB1_desc=Quelqu'un devra payer pour ça. FOB_Abandoned_Stanton1b_FOB2=The Grove FOB_Abandoned_Stanton1b_FOB2_desc=Évitez les foules. FOB_Abandoned_Stanton1c_FOB2=Gonzo FOB_Abandoned_Stanton1c_FOB2_desc=Prenez part à l'action. FOB_Abandoned_Stanton1d_FOB1=Thimblerig FOB_Abandoned_Stanton1d_FOB1_desc=Tout le monde est gagnant. FOB_Abandoned_Stanton1d_FOB2=The Shades FOB_Abandoned_Stanton1d_FOB2_desc=L'ambition aveugle se referme. FOB_Abandoned_Stanton2a_FOB2=Fetch FOB_Abandoned_Stanton2a_FOB2_desc=Cessez d'essayer de faire en sorte que cela se produise. FOB_Abandoned_Stanton2a_FOB3=The Hollows FOB_Abandoned_Stanton2a_FOB3_desc=Pourri jusqu'à la moelle. FOB_Abandoned_Stanton2a_FOB4=Consumption FOB_Abandoned_Stanton2a_FOB4_desc=Peut s'avérer fatal. FOB_Abandoned_Stanton2c_FOB2=Rolo's Crater FOB_Abandoned_Stanton2c_FOB2_desc=Il est plus facile de descendre que de remonter. FOB_Abandoned_Stanton2c_FOB3=Mainline FOB_Abandoned_Stanton2c_FOB3_desc=Directement à la source. FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB3=Downlow FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB3_desc=Gardez cela pour vous. FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB4=Last Day FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB4_desc=Faites en sorte que ça compte. FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB5=Burnout FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB5_desc=À quoi bon essayer ? FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB6=Balto's Blind FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB6_desc=Pas ce que vous recherchez. FOB_Abandoned_Stanton3b_FOB2=Scuttle FOB_Abandoned_Stanton3b_FOB2_desc=Ne croyez pas les rumeurs qui circulent sur cet endroit. FOB_Abandoned_Stanton3b_FOB3=Washout FOB_Abandoned_Stanton3b_FOB3_desc=L'échec est une option. FOB_Abandoned_Stanton3b_FOB4=Wiley Flats FOB_Abandoned_Stanton3b_FOB4_desc=Le changement est inéluctable. FOB_Abandoned_Stanton4_FOB1=Kelo Bottom FOB_Abandoned_Stanton4_FOB1_desc=On ne peut que monter à partir d'ici. FOB_Abandoned_Stanton4_FOB2=Drifters FOB_Abandoned_Stanton4_FOB2_desc=Vous n'aurez pas envie de rester longtemps. FOB_Abandoned_Stanton4_FOB3=Hela's Regret FOB_Abandoned_Stanton4_FOB3_desc=Il y a là un travail inachevé. FOB_Abandoned_Stanton4_FOB4=The Barrens FOB_Abandoned_Stanton4_FOB4_desc=Rien ne vaut la peine de mourir. FOB_Abandoned_Stanton4a_FOB3=Regiment Downs FOB_Abandoned_Stanton4a_FOB3_desc=Se battre avec acharnement n'est pas toujours suffisant. FOB_Abandoned_Stanton4a_FOB4=Hard Knocks FOB_Abandoned_Stanton4a_FOB4_desc=Pas d'astuces. Juste des coups de pied. FOB_Abandoned_Stanton4b_FOB2=Tremonte FOB_Abandoned_Stanton4b_FOB2_desc=La douleur est dans votre tête. FOB_Abandoned_Stanton4c_FOB1=Shanks FOB_Abandoned_Stanton4c_FOB1_desc=Surveillez vos arrières. FOB_Abandoned_Stanton4c_FOB2=Adair's Retreat FOB_Abandoned_Stanton4c_FOB2_desc=Reculez. FPSSalvage_obj_long_01=Recycler la ferraille à ~mission(Location|Address). FPSSalvage_obj_marker_01=Recycler FPSSalvage_obj_short_01=Recycler la ferraille à ~mission(Location) Factions_RoughReady_DisplayName=Rough & Ready Frontend_shard_queue_position=Connexion à %S.\n\nVotre position actuelle dans la file d'attente est %i. GhostArena=Ghost Arena GoToLocation_obj_long=Aller à ~mission(GoToLocation|Address). GoToLocation_obj_short=Aller à ~mission(GoToLocation) HH_CH2_JournalAllCompleted_Phase1=Protéger Pyro Phase 1\n\nVous avez fait votre part ! Conditions de départ remplies. HH_CH2_JournalAllCompleted_Phase2=Protéger Pyro Phase 2\n\nVous avez fait votre part ! Conditions de départ remplies. HH_CH2_JournalAllCompleted_Phase3=Éradiquer les Frontier Fighters\n\nVous avez fait votre part !\n HH_CH2_JournalBody_Phase1=À travers Pyro, les sites des Headhunters ainsi que leurs membres sont constamment attaqués par les Frontier Fighters. Aidez-les à réagir en menant à bien six frappes sur des convois de ravitaillement et/ou des avant-postes des Frontier Fighters (et continuez à les aider dans les missions à venir) pour recevoir une récompense spéciale. Ceux qui ont également accompli la mission "Sauver Stanton" seront éligibles pour recevoir une récompense supplémentaire. HH_CH2_JournalBody_Phase2=Les Headhunters veulent entraver les opérations des Frontier Fighters. Aidez-les en menant à bien six missions contre des sites des Frontier Fighters, et remplissez les conditions de la phase de départ pour recevoir une récompense spéciale. Ceux qui ont également accompli la mission "Sauver Stanton" seront éligibles pour recevoir une récompense supplémentaire. HH_CH2_JournalBody_Phase3=Les Citizens for Prosperity ont révélé que les Frontier Fighters étaient en fait les Slicers et veulent les punir pour les crimes commis dans Stanton. Les Headhunters veulent aider à expulser les Frontier Fighters de Pyro en détruisant leurs avant-postes. HH_CH2_JournalCompleted_Phase1=Protéger Pyro Phase 1 HH_CH2_JournalCompleted_Phase2=Protéger Pyro Phase 2 HH_CH2_JournalCompleted_Phase3=Éradiquer les Frontier Fighters HH_CH2_JournalTitleShort_Phase1=Op. Headhunters Protéger Pyro - Départ HH_CH2_JournalTitleShort_Phase2=Op. Headhunters Protéger Pyro - Phase 2 HH_CH2_JournalTitleShort_Phase3=Op. HH Venger Pyro - Phase 3 HH_CH2_JournalTitle_Phase1=Op. Headhunters Protéger Pyro - Résumé du Départ HH_CH2_JournalTitle_Phase2=Op. Headhunters Protéger Pyro - Résumé de la Phase 2 HH_CH2_JournalTitle_Phase3=Op. HH Venger Pyro - Résumé de la Phase 3 HH_CH2_Journal_Intro_Desc=Nous avons un problème. Ce groupe de Stanton qui se fait appeler les Frontier Fighters a pris d'assaut Pyro en déclarant qu'ils sont là pour nettoyer le système, mais en réalité, il tuent tous ceux qu'ils voient. \n\nNous demandons à tous nos amis de retourner à Pyro et de montrer à ces salauds qu'ils ne sont pas les bienvenus ici.\n\nStows terminé HH_CH2_Journal_Intro_From=Headhunters HH_CH2_Journal_Intro_Title=Aider les Headhunters à Protéger Pyro HH_CH2_Journal_Reveal_Desc=Ah bah ça alors ! Vous vous rappelez quand les Frontier Fighters ont débarqué dans Pyro en déclarant qu'ils étaient là pour mettre fin aux attaques de gangs, comme les Slicers, contre Stanton ? Or, aucun d'entre nous n'avait entendu parler de quiconque s'appelant les Slicers. \n\nEh bien, mystère résolu. Il s'avère que les Frontier Fighters ont inventé les Slicers de toute pièce pour faire chier tout le monde et cautionner leur petite chasse aux sorcières. \n\nQuoi qu'il en soit, personne ne se soucie de savoir comment cette bande de crétins s'appelle. Depuis leur arrivée dans Pyro, ils n'ont fait que nous mettre des bâtons dans les roues. Ils ont même tellement énervé les Citizens for Prosperity qu'ils se sont associés à la Force de Défense Civile pour les chasser du système. On dit que le Conseil a débattu de ce qu'il fallait faire et a estimé qu'il s'agissait d'une de ces situations où "l'ennemi de mon ennemi est mon ami". Si la Force de Défense Civile veut mener une campagne pour chasser une bande de voyous meurtriers de ce système, nous ne devrions pas nous mettre en travers de leur chemin. \n\nVous savez quoi, n'hésitez pas à les aider si ça vous chante, mais soyez discrets sur vos allégeances. Impliquer quelques-uns des nôtres dans l'opération n'est pas une mauvaise idée. C'est un bon moyen de s'assurer qu'ils sont là pour faire ce qu'ils ont à faire, se débarrasser des Frontier Fighters, et rien d'autre. \n\nStows terminé. HH_CH2_Journal_Reveal_From=Headhunters HH_CH2_Journal_Reveal_Title=On a trouvé les Slicers ! HH_Phase1_A_Desc=Appel à toute personne travaillant dans Pyro. Les Headhunters sont à la recherche de comparses prêts à nous aider à chasser ces forces d'invasion de Stanton et à les renvoyer là où elles doivent être. \n\nLes Citizens for Prosperity se sont déjà répandus dans le système plus rapidement que prévu. Maintenant, les Frontier Fighters sont entrés dans la danse dans le but de nous faire chier, et ont déjà attaqué plusieurs de nos avant-postes. Ils disent être à la recherche d'un groupe appelé les Slicers, mais nous n'avons jamais entendu parler d'eux. Cela ne les a pas empêchés d'anéantir tous les avant-postes qu'ils croisent, alors si ces connards veulent se battre, les Headhunters sont toujours ravis de leur donner la réplique. \n\nNous avons des vaisseaux et des sentinelles orbitales qui font des heures sup pour traquer les Frontier Fighters, et nous venons de repérer un de leurs convois de ravitaillement à ~mission(Location). Nous avons besoin que quelqu'un s'attaque au convoi et élimine les vaisseaux de ravitaillement et leurs escortes avant qu'ils n'atteignent leur destination. Ça vous intéresse ? \n\nCe contrat ne peut pas être partagé. De cette façon, nous saurons à quels prestataires nous pouvons vraiment faire confiance à l'avenir. \n\nAidez-nous et montrez à ces minables de Stanton de quel côté vous êtes.\n\nStows terminé. HH_Phase1_A_FailReason=Les vaisseaux de ravitaillement se sont échappés. HH_Phase1_A_From=HeadHunters HH_Phase1_A_Title=Protéger Pyro : Attaquer le Convoi de Ravitaillement HH_Phase1_B_Desc=Appel à toute personne travaillant dans Pyro. Les Headhunters sont à la recherche de comparses prêts à nous aider à chasser ces forces d'invasion de Stanton et à les renvoyer là où elles doivent être. \n\nEn plus des Citizens for Prosperity, il y a maintenant ce nouveau groupe dans le système appelé Frontier Fighters, qui semble vraiment motivé pour nous faire chier et qui a déjà attaqué et bombardé plusieurs de nos avant-postes. On dit qu'ils chassent un groupe appelé les Slicers, mais c'est nous qu'ils attaquent. Je ne sais pas comment ils peuvent penser que les Headhunters vont rester les bras croisés et laisser ces attaques se poursuivre sans riposter. \n\nNous avons des vaisseaux et des sentinelles orbitales qui font des heures sup pour traquer les Frontier Fighters et nous pensons qu'il est temps de leur faire un petit coucou. Nos éclaireurs signalent une activité intense à ~mission(Location), qui semble sur le point de déclencher quelque chose, alors j'en fais une priorité. J'ai besoin de quelqu'un pour aller là-bas rapidement et mettre fin à ce qu'ils préparent. \n\nCe contrat ne peut pas être partagé. De cette façon, nous saurons à quels prestataires nous pouvons vraiment faire confiance à l'avenir. \n\nAidez-nous et montrez à ces minables de Stanton de quel côté vous êtes.\n\nStows terminé. HH_Phase1_B_FailReason=Échec du nettoyage du site. HH_Phase1_B_From=HeadHunters HH_Phase1_B_Title=Protéger Pyro : Nettoyer l'Avant-poste HH_Phase2_A_Desc=Voilà où nous en sommes. Nous avons détruit plusieurs convois de ravitaillement des Frontier Fighters, mais certains ont survécu ou sont passés entre les mailles du filet. Il n'a pas fallu longtemps pour que nous trouvions plusieurs de leurs sites remplis de matériel et de véhicules terrestres. Nous avons maintenant besoin de quelques muscles pour aller détruire tout ce qui est stocké là-bas. Puisque vous nous avez déjà aidés, ça vous dit de remettre ça ? \n \n~mission(Location) est le prochain sur notre liste de sites à attaquer. Mais attention, ils sont armés et ont des défenses aériennes actives, alors planifiez en conséquence. Aussi, ce contrat ne peut pas être partagé. Nous ne voulons que des prestataires reconnus en qui nous avons confiance. \n\nStows terminé. HH_Phase2_A_FailReason=Les provisions ont survécu à l'attaque. HH_Phase2_A_From=HeadHunters HH_Phase2_A_Marker=Ressources HH_Phase2_A_Title=Protéger Pyro - Phase 2 : Saboter l'Avant-poste des Frontier Fighters HH_Phase2_B_Desc=En traquant et en attaquant les convois de ravitaillement des Frontier Fighters, nous avons découvert qu'ils avaient commencé à s'emparer de bases d'astéroïde dans tout Pyro. Nous ne voulons pas les laisser prendre pied dans le système. Le meilleur moyen d'y parvenir est de détruire les générateurs qui alimentent la base. Envie de nous aider à nouveau en semant un peu la pagaille ? \n \nOn dirait que ~mission(Location) est l'un des sites occupés par les Frontier Fighters. Dirigez-vous vers ce site, détruisez les générateurs et occupez-vous de tous ceux qui se mettront en travers de votre chemin. Aussi, ce contrat ne peut pas être partagé. Nous ne voulons que des prestataires reconnus en qui nous avons confiance. \n\nStows terminé. HH_Phase2_B_FailReason=Les générateurs alimentent toujours la base d'astéroïde. HH_Phase2_B_From=HeadHunters HH_Phase2_B_Title=Protéger Pyro - Phase 2 : Saboter la Base des Frontier Fighters HH_ProgressTracker_BodyText=Les Frontier Fighters ont envahi Pyro pour éradiquer la présence des hors-la-loi. Nous avons besoin de tous les alliés pour nous rassembler à Pyro et montrer à ces connards qu'ils ne sont pas les bienvenus ici. HH_ProgressTracker_LongTitle=Statut de la Mission Op. Headhunters Protéger Pyro HH_ProgressTracker_ShortTitle=Mission Op. Headhunters Protéger Pyro Hab_Floor_01=Hab Étage 01 Hab_Floor_02=Hab Étage 02 Hab_Floor_03=Hab Étage 03 Hab_Floor_04=Hab Étage 04 Hab_Floor_05=Hab Étage 05 Hab_Floor_06=Hab Étage 06 Hab_Floor_07=Hab Étage 07 Hab_Floor_08=Hab Étage 08 Hab_Floor_09=Hab Étage 09 Hab_Floor_10=Hab Étage 10 Headhunters_Delivery_OutpostToStation_desc_001=Je cherche quelqu'un pour livrer en main propre une caisse de fret. Le colis doit aller de ~mission(Location|Address) à ~mission(Destination|Address). \n\nSoyez rapide et discret, d'accord ? Un rayon tracteur portable pourrait également vous être utile.\n\n- Stows Headhunters_Delivery_OutpostToStation_title_001=Cargaison Spéciale pour ~mission(Destination) Headhunters_Delivery_OutpostToTradepost_MultiToSingle_desc_001=Les équipes Headhunters ont eu une bonne série de chance. Je me demande pourquoi les licencier et les empêcher de gagner de l'argent alors que je pourrais simplement embaucher quelqu'un pour leur livrer leur butin à la place. Voici la liste des enlèvements nécessaires : \n\nRécupérer le colis #~mission(Item1|SerialNumber) à ~mission(Location|Address).\nRécupérer le colis #~mission(Item4|SerialNumber) à ~mission(Location|Address).\nRécupérer le colis #~mission(Item5|SerialNumber) à ~mission(Location1|Address).\nRécupérer le colis #~mission(Item2|SerialNumber) à ~mission(Location1|Address).\nRécupérer le colis #~mission(Item3|SerialNumber) à ~mission(Location2|Address).\n\nUne fois que vous les avez récupérés, tout doit aller à ~mission(Destination|Address).\n\nAssurez-vous que tout soit fait et bien fait. Un rayon tracteur portable pourrait également vous être utile.\n\nStows terminé. Headhunters_Delivery_OutpostToTradepost_MultiToSingle_title_001=Chargé de Butin Headhunters_Delivery_OutpostToTradepost_desc_001=Il y a quelques marchandises qui doivent être déplacées vers le haut de la chaîne pour nous. Il y a quelques caisses qui se trouvent à ~mission(Location|Address) et qui doivent être acheminées à ~mission(Destination|Address). \n\nJamais je n'aurais pensé, lorsque j'ai rejoint les Headhunters, que la gestion de la chaîne d'approvisionnement ferait partie de mon travail, mais quelqu'un doit bien faire circuler les marchandises, je suppose. \n\nUn rayon tracteur portable pourrait également vous être utile.\n\nStows terminé. Headhunters_Delivery_OutpostToTradepost_title_001=Récupération de Marchandises Headhunters_Delivery_OutpostToXSOutpost_desc_001=J'ai reçu une livraison spéciale pour un Headhunter. Le problème est qu'ils ont été réaffectés à ~mission(Location|Address), j'ai alors besoin de quelqu'un pour se rendre à l'avant-poste principal, récupérer le colis #~mission(Item1|SerialNumber), et l'amener à leur nouvel emplacement. \n\nLa bonne nouvelle c'est que les deux ne sont pas très éloignée l'un de l'autre. Vous pouvez vous déplacer à pied entre les deux, si vous voulez vraiment faire votre cardio dans la journée. Dans le cas contraire, il devrait être rapide et facile d'y aller en volant ou en conduisant. \n\nUn rayon tracteur portable pourrait également vous être utile.\n\nStows terminé. Headhunters_Delivery_OutpostToXSOutpost_title_001=Mauvaise Adresse Headhunters_Delivery_Outpost_MultiToSingle_desc_001=Il semble qu’ils ne sachent pas différencier leur tête de leur coude à ~mission(Location) et l’endroit est un vrai bazar. J’ai besoin d’aide pour rassembler les fournitures éparpillées dans l’avant-poste et les mettre à leur place. Voici les détails :\n\nRécupérer le colis #~mission(Item1|SerialNumber) à ~mission(Location|Address).\nRécupérer le colis #~mission(Item4|SerialNumber) à ~mission(Location|Address).\nRécupérer le colis #~mission(Item5|SerialNumber) à ~mission(Location1|Address).\nRécupérer le colis #~mission(Item2|SerialNumber) à ~mission(Location1|Address).\nRécupérer le colis #~mission(Item3|SerialNumber) à ~mission(Location2|Address).\n \nTout ce qui précède doit être livré à ~mission(Destination|Address). Un travail facile et sans risque, si ça vous intéresse.\n\nUn rayon tracteur portable pourrait également vous être utile.\n\nStows terminé. Headhunters_Delivery_Outpost_MultiToSingle_title_001=Consolidation du Ravitaillement à ~mission(Destination) Headhunters_Delivery_Outpost_Multi_desc_001=J'ai un tas de caisses qui se trouvent à ~mission(Location|Address) et qui doivent être déplacés à ~mission(Destination|Address). Ça a l'air assez facile, non ? Eh bien, j'imagine que ce n'est pas le cas. \n\nL'idiot qui était censé déplacer ces choses s'est cassé le dos en essayant de les porter toutes en même temps. Alors, vous savez, peut-être que vous devriez apporter un rayon tracteur portable et essayer de les prendre un par un comme une personne normale. Mais ne me laissez pas vous dire comment faire votre travail. Faites-le, c'est tout. \n\nStows terminé. Headhunters_Delivery_Outpost_Multi_title_001=Un peu de Travail Physique à ~mission(Destination) Headhunters_Delivery_Outpost_SingleToMulti_desc_001=Tous nos prospects à ~mission(Location) occupés à se préparer pour une mission à venir, donc il y a un tas de caisses qui doivent être déplacées vers d’autres parties de l’avant-poste. Ça vous tente de gagner quelques crédits faciles en le faisant pour nous ? \n\nTout peut être récupéré à ~mission(Location|Address). Puis déplacé dans l’avant-poste vers ces endroits : \n\nColis #~mission(Item1|SerialNumber) à ~mission(Destination|Address).\nColis #~mission(Item4|SerialNumber) à ~mission(Destination|Address).\nColis #~mission(Item5|SerialNumber) à ~mission(Destination1|Address).\nColis #~mission(Item2|SerialNumber) à ~mission(Destination1|Address).\nColis #~mission(Item3|SerialNumber) à ~mission(Destination2|Address).\n\nUn rayon tracteur portable pourrait également vous être utile.\n\n-Stows Headhunters_Delivery_Outpost_SingleToMulti_title_001=Distribution De Fournitures Headhunters_Delivery_Outpost_desc_001=J'ai une caisse à ~mission(Location|Address) qui doit être acheminée vers ~mission(Destination|Address). Avez-vous une chance de résoudre ce problème très rapidement ?\n\nC'est peut-être le poste le plus simple que j'ai jamais assigné. La seule menace réelle serait de trébucher sur vos propres pieds. Un rayon tracteur portable pourrait également vous être utile.\n\nStows terminé. Headhunters_Delivery_Outpost_title_001=Mission à ~mission(Destination) Headhunters_Delivery_StationToOutpost_desc_001=J'ai une caisse qui doit arriver à ~mission(Destination|Address). Il y a un gars qui l'attend là-bas. C’est un sacré salaud aussi, alors vaut mieux ne pas foirer ça.\n\nPrennez juste la caisse à ~mission(Location|Address). Ne faites rien de stupide avec, et tout ira bien. Un rayon tracteur portable pourrait également vous être utile.\n\nStows terminé. Headhunters_Delivery_StationToOutpost_title_001=Livraison de Cargaison Importante à ~mission(Destination) Headhunters_Delivery_TradepostToOutpost_SingleToMulti_desc_001=Plusieurs de nos avant-postes nous ont dit qu'ils manquaient de quelques produits essentiels. Il semblerait que tout ce qui est nécessaire se trouve actuellement à ~mission(Location|Address). Engagez quelqu'un pour s'y rendre, prenez tout ce qu'il faut et emmenez le aux endroits indiqués ci-dessous. \n\nColis #~mission(Item1|SerialNumber) à ~mission(Destination|Address).\nColis #~mission(Item4|SerialNumber) à ~mission(Destination|Address).\nColis #~mission(Item5|SerialNumber) à ~mission(Destination1|Address).\nColis #~mission(Item2|SerialNumber) à ~mission(Destination1|Address).\nColis #~mission(Item3|SerialNumber) à ~mission(Destination2|Address).\n\nCe n'est pas la mission la plus glamour mais elle ne devrait pas être trop dangereuse non plus. Un rayon tracteur portable pourrait également vous être utile.\n\nStows terminé. Headhunters_Delivery_TradepostToOutpost_SingleToMulti_title_001=Répartition de Fournitures Headhunters_Delivery_TradepostToOutpost_desc_001=Notre équipe à ~mission(Destination) a besoin d'un réapprovisionnement en produits de première nécessité. Nous recherchons quelqu'un de fiable pour les déplacer sans dérapage ou autre bizarrerie. \n\nLes caisses attendent à ~mission(Location|Address) et doivent être déposés à ~mission(Destination|Address). Des personnes intéressées ? \n\nUn rayon tracteur portable pourrait également vous être utile.\n\n-Stows Headhunters_Delivery_TradepostToOutpost_title_001=Réapprovisionnement à ~mission(Destination) Headhunters_Delivery_TradepostToTradepost_desc_001=Les Headhunters placent des personnes dans tout le système. Il est essentiel pour notre succès de les garder en réserve et prêts à intervenir en cas de problème. Nous avons une cargaison qui nous aidera à le faire. \n\nNous avons quelques caisses qui se trouvent à ~mission(Destination|Address) et qui doivent être transportées à travers le système jusqu'à ~mission(Location|Address). Vous pensez pouvoir vous occuper de ça pour nous ?\n\nUn rayon tracteur portable pourrait également vous être utile.\n\n-Stows Headhunters_Delivery_TradepostToTradepost_title_001=Mélange de Fournitures Par-delà le Système Headhunters_RetrieveCargo_AsteroidBase_XT_H_desc_001=XenoThreat a détruit un de nos vaisseaux et l'a remorqué jusqu'à ~mission(Location|Address). Le ~mission(Ship) contenait des marchandises que le Juge Local a exigé que nous récupérions. Elle offre de nombreux crédits pour que cela soit fait. \n\nSi vous pensez avoir les compétences nécessaires pour vous frotter à ces fous de Xenos, voici quelques informations supplémentaires. Nous savons qu'ils ont remorqué le vaisseau jusqu'à cette base, mais nous ne savons pas où se trouve la cargaison. Elle peut être sur notre vaisseau ou dans la base, à vous de la trouver. Une fois que vous l'aurez trouvée, apportez-la à ~mission(Destination|Address).\n\nCe serait bien si vous pouviez vous occuper de ça.\n\n- Stows Headhunters_RetrieveCargo_AsteroidBase_XT_H_title_001=Reprise de Nos Marchandises des XenoThreat Headhunters_RetrieveCargo_CrimBase_E_desc_001=Je viens de recevoir une communication frénétique d'un ~mission(Ship) qui s'est interrompue de façon assez spectaculaire. On dirait qu'ils ont été assez stupides pour tomber dans un piège, même si j'ai été très clair sur le fait que l'acheminement de ces marchandises vers ~mission(Destination|Address) était la seule chose dont ils devaient se préoccuper. \n \nEh bien, on dirait qu'ils ont échoué. Les traceurs cachés dans la cargaison l'indique maintenant à ~mission(Location|Address). Il est temps d'envoyer des renforts pour récupérer nos marchandises et donner une leçon à ceux qui les ont prises. Vous êtes intéressés par la transmission de ce message, puis par la livraison de la marchandise ?\n\n- Stows Headhunters_RetrieveCargo_CrimBase_E_title_001=Récupération de Marchandises Headhunters_RetrieveCargo_CrimBase_H_desc_001=Nous avons besoin de quelqu'un pour effectuer un raid pour nous sur une base à ~mission(Location|Address). On ne sait pas exactement qui est retranché là, mais ils ont attaqué un de nos vaisseaux et pris la drogue qu'ils transportaient. Nous avons vraiment besoin de récupérer ça. Ce lot est plein de trucs très puissants qui valent cher. \n\nJe doute qu'ils veuillent vous le rendre, alors prévoyez de le prendre par la force. Apportez ensuite la marchandise à ~mission(Destination|Address). Et n'agissez pas comme un idiot en vous faisant des idées sur ce que vous pourriez faire avec cet marchandise. Croyez-moi, vous n'avez pas envie de vous mettre dans mon dos. \n\n- Stows Headhunters_RetrieveCargo_CrimBase_H_title_001=Récupération de Bonnes Substances Headhunters_RetrieveCargo_CrimBase_XT_VH_desc_001=Un informateur nous a transmis des informations intéressantes. XenoThreat est sur le point de lancer une grande opération de ravitaillement en munitions pour leurs forces, et en préparation, ils ont rassemblé tout ce cargo à ~mission(Location|Address). Cela semble être le moment idéal pour frapper. Ça vous intéresse de tuer un tas de Xenos et ensuite de voler leurs munitions pour nous ? \n\nSi oui, préparez-vous et nettoyez cette base. Une fois terminé, récupèrez toutes les munitions et apportez-les à ~mission(Destination|Address). Vous serez bien payé, et je suis sûr qu’on trouvera quelque chose d’amusant à faire avec toutes ces munitions. \n\nStows terminé. Headhunters_RetrieveCargo_CrimBase_XT_VH_title_001=Une Pierre Deux Coups Headhunters_RetrieveCargo_Intro_desc_001=Les Heahunters sont à la recherche de contractants motivés et compétents auxquels on peut faire confiance pour effectuer un large éventail de travaux soutenant nos opérations. Si vous pensez avoir ce qu'il faut, j'ai ici une mission qui mettra vos compétences à l'épreuve de plusieurs façons. \n\nUn ~mission(Ship) transportant des marchandises pour nous est actuellement attaquée à ~mission(Location|Address). Ce n'est pas très bon pour notre vaisseau, mais cette cargaison est trop importante pour la laisser tomber entre les mains de quelqu'un d'autre. J'ai besoin que vous vous rendiez sur place et que vous vous occupiez des attaquants avant qu'ils ne s'enfuient, puis que vous récupériez notre cargaison et que vous l'emmeniez à ~mission(Destination|Address). \n\nSi vous pouvez gérer cela, alors il y aura beaucoup d'autres tâches que je pourrai vous confier. \n\nStows terminé. Headhunters_RetrieveCargo_Intro_title_001=Tester Votre Courage Headhunters_RetrieveCargo_Lagrange_E_desc_001=Quelqu'un qui a des envies suicidaires a attaqué l'un de nos vaisseaux transportant des produits de première qualité. Notre équipe sur place est hors service, nous avons donc besoin de quelqu'un pour arriver rapidement sur place et récupérer la marchandise avant que ces crétins ne s'en emparent. Y a-t-il une chance que vous puissiez vous occuper de ça pour nous ? \n \nIl semble que l'attaque ait eu lieu à ~mission(Location|Address). Allez-y et occupez-vous des attaquants avant qu'ils ne s'enfuient. Ensuite, prenez les marchandises du ~mission(Ship) et emmenez-les à ~mission(Destination|Address). Oh, et ne soyez pas idiot et ne vous défoncez pas avec cette marchandise, à moins que vous ne vouliez que j'envoie quelqu'un après vous. \n\n- Stows Headhunters_RetrieveCargo_Lagrange_E_desc_002=Je viens de perdre le contact avec un ~mission(Ship) sur un trajet important. Avant qu'ils ne disparaissent, l'équipage était convaincu que quelqu'un les suivait, donc je parierais sur le fait qu'ils étaient attaqués. \n\nJ'ai besoin de quelqu'un qui se rende à ~mission(Location|Address) pour rechercher le vaisseau et récupérer les marchandises. Si j'ai raison, il y aura des invités indésirables qui traîneront dans les parages et dont il faudra également s'occuper. Une fois que vous aurez mis la marchandise en sécurité, il faudra l'envoyer à ~mission(Destination|Address). \n\nVous vous apprêtez à briser quelques crânes et à transporter une cargaison. Ça a l'air assez simple, non ? \n\nStows terminé. Headhunters_RetrieveCargo_Lagrange_E_title_001=Reprendre nos Affaires ! Headhunters_RetrieveCargo_Lagrange_E_title_002=Recherche d'un Vaisseau Headhunters_RetrieveCargo_Multi_Cluster_H_desc_001=De temps en temps, nous organisons un convoi pour collecter le butin acquis par nos équipages. Eh bien, quelqu'un a dû se renseigner sur le dernier car nous venons de perdre le contact avec l'ensemble du convoi aux alentours de ~mission(Location|Address). Je doute fortement qu'il s'agisse d'un accident. Il faut déployer quelqu'un dans la région dès maintenant pour retrouver le convoi et confirmer son sort. Vous êtes libre ? \n\nJe ne sais pas exactement ce qui s'est passé, mais je m'attends à ce que de méchantes personnes s'en prennent à ce convoi. Faites ce qu'il faut pour nettoyer le site, puis récupérez la cargaison et apportez-la à ~mission(Destination|Address). Faites-le pour nous, et nous ferons en sorte que cela en vaille la peine. \n\n- Stows Headhunters_RetrieveCargo_Multi_Cluster_H_title_001=Perdu dans l'Espace Headhunters_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_H_desc_001=Besoin de quelqu'un pour nettoyer le bordel. Un convoi Headhunters a été trop gourmand et s'est lancé à la poursuite d'un vaisseau en détresse, avant de tomber dans un piège. Je n'arrive pas à croire qu'ils soient tombés dans le piège le plus vieux du monde, d'autant plus qu'ils transportaient déjà un tas de marchandises de grande valeur. \n\nQuoi qu'il en soit, ils ont payé pour leur décision stupide. Nous avions un vaisseau dans la région qui a répondu à leur appel de détresse et qui a découvert que le convoi n'était plus que de la ferraille. Ils ont discrètement suivi les attaquants jusqu'à leur base et les ont vus décharger notre cargaison. Maintenant que nous savons où ils se cachent, il est temps de les frapper et de récupérer la marchandise. Ça a l'air de vous plaire ?\n\nSi oui, équipez-vous et rendez-vous à ~mission(Location|Address). Occupez-vous des salauds qui ont fait exploser notre convoi. Puis récupérez les marchandises et apportez-les à ~mission(Destination|Address). Ça devrait montrer aux gens les conséquences d'une embrouille avec les Headhunters.\n\nStows terminé. Headhunters_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_H_desc_002=Je soupçonne une personne associée à l'un de nos fabricants de médicaments d'être une balance. Notre dernier convoi de collecte de drogues sur les sites de fabrication vient d'être perquisitionné après son dernier ramassage. J'ai eu des soupçons et des traceurs ont été placés dans certaines des caisses. On dirait que celui qui s'est emparé de nos marchandises a fini par les emmener à ~mission(Location|Address). \n\nComme je ne sais pas qui est derrière cette trahison, j'ai pensé qu'il serait bon d'obtenir l'aide de quelqu'un d'extérieur au gang. C'est un travail basique de force brute. Faites un raid sur les bases où le matériel est planqué, récupérez toutes nos caisses, puis transportez-les jusqu'à ~mission(Destination|Address). \n\nÇa vous intéresse ? \n\nStows terminé. Headhunters_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_H_title_001=Riposte Headhunters_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_H_title_002=Raid de Vengeance Headhunters_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_XT_VH_desc_001=Nous avons reçu des rapports faisant état d'une forte augmentation des forces XenoThreat à ~mission(Location|Address). Nous avons déjà remarqué cela auparavant et cela semble se produire juste avant qu'ils ne lancent un convoi de réapprovisionnement en munitions. Ce qui nous a fait penser que nous pourrions utiliser ces munitions à meilleur escient qu'eux. Alors, allons les chercher. \n\nJe ne vais pas vous raconter de conneries. Ça ne va pas être facile. Nos derniers scans montrent une grande présence XenoThreat à cet endroit. Vous pensez avoir ce qu'il faut pour anéantir cette force, collecter toutes ces munitions et les amener à ~mission(Destination|Address) ? \n\n- Stows Headhunters_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_XT_VH_title_001=Raid massif de Réapprovisionnement en Munitions Headhunters_RetrieveCargo_Multi_Lagrange_M_desc_001=Des salauds effrontés ont fait sauter un de nos convois de ravitaillement à ~mission(Location|Address). Aux dernières nouvelles, ils sont encore en train de fouiller les décombres. Il ne faut pas qu'ils s'enfuient avec toute cette cargaison, sinon il va y avoir des gens très furieux dans le coin. \n\nIl faut que quelqu'un arrive rapidement pour s'occuper de ces bâtards avant qu'ils ne s'enfuient. Ensuite, on récupère toute la cargaison et on l'emmène jusqu'à ~mission(Destination|Address). Intéressé ? \n\nStows terminé. Headhunters_RetrieveCargo_Multi_Lagrange_M_title_001=Récupération De Nos Marchandises Avant Disparition Headhunters_RetrieveCargo_OccuCave_M_desc_001=Une bande dont le nom ne mérite même pas de franchir mes lèvres a volé une partie de nos fournitures, puis les a cachées dans ~mission(Location|Address). A croire que nous ne serions pas en mesure de les retrouver. Maintenant que nous savons où ils ont caché les marchandises, il est temps de les faire payer. \n\nÇa vous intéresse de faire un raid dans cette grotte et de récupérer nos affaires ? Faites le plus grand mal à ceux qui sont à l'intérieur, mais n'endommagez pas nos biens. Puis apportez le tout à ~mission(Destination|Address). Ça a l'air plutôt amusant. Ça me fait regretter l'époque où j'utilisais mes autres compétences pour aider le gang.\n\nStows terminé. Headhunters_RetrieveCargo_OccuCave_M_title_001=Raid de Grotte Headhunters_RetrieveCargo_RegionLink_E_desc_001=Je ne suis pas sûr de ce qui s'est passé, mais un vaisseau transportant des fournitures importantes à travers le système a disparu près de ~mission(Location|Address). Notre équipe à ~mission(Destination|Address) a vraiment besoin de cette cargaison pour une opération à venir. Est-ce que vous pourriez aller chercher le vaisseau et aider à terminer la livraison ?\n\n Je n'ai aucune idée de ce qui s'est passé, mais je parie qu'ils ont été ghosté. C'est peut-être juste moi, mais je préfère être un pessimiste préparé qu'un optimiste mal équipé.\n\n- Stows Headhunters_RetrieveCargo_RegionLink_E_title_001=Disparu Mais Pas Oublié Headhunters_Salvage_CoverUp_M_desc_001=Un équipage de Headhunters a attiré un convoi de fret de les CFP dans un piège et a éliminé tous ses vaisseaux. Ça a tellement bien marché qu'ils veulent réinitialiser le piège et recommencer. \n\nMais pour que cela fonctionne, nous devons nettoyer le champ de débris, et vite. Si la nouvelle parvient aux CFP, elle redirigera ses convois pour éviter la zone autour de ~mission(Location|Address) et pourrait même envoyer ses propres équipes pour un recyclage du site. \n\nIl devrait y avoir un bon recyclage, des composants et des cargaisons à réclamer. Couvrez nos frais et je vous enverrai les coordonnées exactes. \n\n- Stows Headhunters_Salvage_CoverUp_M_title_001=Nettoyage rapide du Convoi des CFP Headhunters_Salvage_CoverUp_XT_VH_desc_001=Un de nos équipages a éliminé un ~mission(Ship) XenoThreat près de ~mission(Location|Address). Nous ne voulons pas que la nouvelle de cette attaque parvienne à ces salauds. Qui sait ce qu'ils feront en représailles ? \n\nDe plus, nous ne voulons pas donner aux Xenos la chance de récupérer leur vaisseau, donc nous cherchons à vendre l'emplacement précis à quelqu'un qui peut arriver rapidement, le nettoyer et ne laisser aucune trace de ce qui s'est passé. Ça vaudra le coup de se rendre sur place et de travailler vite. \n\nStows terminé. Headhunters_Salvage_CoverUp_XT_VH_title_001=Recyclage Rapide de ~mission(Ship) XenoThreat Headhunters_Salvage_DefendShip_XT_VH_desc_001=Vous feriez mieux de lire ça attentivement. Il s'agit d'un contrat à haut risque et à forte récompense que seuls les plus compétents et les plus féroces d'entre vous peuvent mener à bien. \n\nLes vaisseaux XenoThreat sont en train d'envahir l'un des convois de ravitaillement près de ~mission(Location|Address). Nous recherchons quelqu'un capable de leur venir en aide et de faire le ménage. Je ne vais pas vous dire de conneries, ça ne va pas être facile, mais si vous y arrivez, vous gagnerez une tonne de crédits. \n\nNous avons besoin de savoir que vous êtes sérieux à propos de cette mission, donc nous allons faire les choses un peu différemment. Je vous ferai payer une petite somme d'avance et je vous indiquerai l'endroit où tout cela se passera. Vous y allez, vous aidez à anéantir les forces XenoThreat, et vous obtenez tout le champ de recyclage pour vous tout seul. \n\nVous feriez mieux d'y aller maintenant si vous le voulez. Je ne sais pas combien de temps nos forces pourront survivre sans aide, et il y a toujours une chance que ces maudits Xenos envoient des renforts.\n\n- Stows Headhunters_Salvage_DefendShip_XT_VH_title_001=Défense, Destruction, et Recyclage\n Headhunters_Salvage_E_desc_001=L'équipage Headhunter a détruit un ~mission(Ship) près de ~mission(Location|Address). Heureusement pour vous, le vaisseau est en assez bon état pour être recyclé. \n\nNous vendons l'emplacement à quiconque le souhaite. Si c'est vous, envoyez-nous vos crédits et nous vous transférerons les coordonnées. Plus vite vous vous déciderez, plus vite vous pourrez commencer à le démonter avant que quelqu'un d'autre ne le trouve. \n\nStows terminé. Headhunters_Salvage_E_title_001=Nettoyage d'un ~mission(Ship) Headhunters_Salvage_FPS_desc_001=Besoin d'un coup de main pour récupérer de la ferraille à ~mission(Location|Address). L'équipe qui s'y trouve a mis tout ça au même endroit mais n'est pas foutue de la recycler. Vous avez juste à les en débarrasser pour obtenir un peu de C.M.R. et vous faire quelques crédits. \n\n- Stows \n Headhunters_Salvage_FPS_title_001=Recyclage de Ferraille à ~mission(Location) Headhunters_Salvage_KillShip_H_desc_001=Un groupe de vaisseaux terrorise les forces Headhunters autour de ~mission(Location|Address). On craint que quelqu'un au sein du gang ne leur fournisse des informations, c'est pourquoi je veux engager quelqu'un d'extérieur à nos rangs pour les anéantir. \n\nJe veux garder tout cela secret en le structurant comme un contrat de sauvetage. Voici comment ça va se passer. J'ai un éclaireur de confiance qui garde un oeil sur les vaisseaux. Envoyez-nous une somme modique de découverte de recyclage et je vous dirai exactement où se trouvent ces salauds. Vous y allez, vous leur rendez la justice qu'ils méritent, et puis, boum, il y a un champ de recyclage d'une valeur de marchandises précieuses que vous pouvez mettre en pièces en guise de paiement. Ça m'a l'air d'être une situation gagnant-gagnant. Ça vous intéresse ? \n\nStows terminé. Headhunters_Salvage_KillShip_H_title_001=Sauvagerie et Recyclage Headhunters_Salvage_KillShip_M_desc_001=Un ~mission(Ship) a traqué et frappé des vaisseaux Headhunters autour de ~mission(Location|Address). Cette menace doit être éradiquée immédiatement. Heureusement, nous venons de pirater l'ordinateur de bord du vaisseau et nous suivons chacun de ses mouvements. \n\nVoici ce que nous pensons. Envoyez-nous un peu d'argent pour le travail et je partagerai avec vous les dernières informations sur la localisation du vaisseau. Ensuite, vous pourrez traquer et détruire le ~mission(Ship). Vous pourrez recycler ce qui reste. Intéressé ?\n\n- Stows Headhunters_Salvage_KillShip_M_title_001=Abattage et Recyclage de ~mission(Ship) Headhunters_Salvage_Multi_M_desc_001=L'un de nos équipages vient d'avoir une altercation près de ~mission(Location|Address) avec des connards qui pensaient pouvoir nous faire du rentre-dedans. Je pense qu'ils ont retenu la leçon, mais maintenant il y a plusieurs vaisseaux prêts pour un recyclage pour quiconque le veut.\n\nJe vends les coordonnées pour que quelqu'un puisse avoir accès à ce recyclage. Ce devrait être une bonne rémunération, mais il y a toujours une chance que ces bons à rien aient des amis qui viennent fouiner dans les parages. Si c'est le cas, occupez-vous-en rapidement et tout devrait bien se passer. Il n'y a plus qu'à faire le recyclage, n'est-ce pas ?\n\n- Stows Headhunters_Salvage_Multi_M_title_001=Détente en Champ de Recylage Headhunters_Salvage_Multi_XT_VH_desc_001=Lisez rapidement. Beaucoup de crédits sont en jeu. \n\nnXenoThreat s'en est prise à un équipage de Headhunters récemment et ça n'a pas été beau à voir. Beaucoup de vaisseaux se sont écrasés près de ~mission(Location|Address) et j'ai eu vent que ces salauds sont en train d'essayer de récupérer leurs vaisseaux - et les nôtres - pour pouvoir réutiliser les pièces ou peut importe ce que font ces enfoirés. Tout ce que je sais, c'est que je préfère que quelqu'un d'autre les nettoie en premier. \n\nC'est pourquoi je vends les coordonnées à quelqu'un d'allié. Ce ne sera même pas trop cher. Dernier conseil, vous devriez prévoir des renforts, ces cinglés ont une sacrée puissance de feu. \n\nStows terminé. Headhunters_Salvage_Multi_XT_VH_title_001=Recyclage XenoThreat à Saisir Headhunters_Salvage_VE_desc_001=Un idiot pilotant un ~mission(Ship) s’est un peu trop rapproché de l’un de nos convois. Mauvais pour lui, mais une excellente cible pour certains de nos membres plus récents. Le convoi n’a pas pu récupérer le vaisseau parce qu’ils avaient une livraison importante à effectuer, mais ils l’ont remorqué jusqu’à un endroit près de ~mission(Location|Address).\n\nVente des détails exacts de la localisation. Il suffit d’envoyer les crédits et ce vaisseau est à vous pour le recyclage. \n\nStows terminé. Headhunters_Salvage_VE_title_001=Recyclage Facile d'un ~mission(Ship) Headhunters_theft_DerelictOutpost_E_desc_001=Écoutez ça. Il y a un nouvel équipage qui essaie de se faire un nom. D'après ce que j'ai entendu, ils ne savent plus où donner de la tête, mais cela ne les a pas empêchés de dépenser beaucoup d'argent pour acquérir ~mission(Item).\n\nPour l'instant, certains d'entre eux sont retranchés à ~mission(Location|Address). Allez-y, soulagez-les de ~mission(Item), puis apportez-le à ~mission(Destination|Address). Avec un peu de chance, lorsque la nouvelle de ce qui s'est passé là-bas se répandra dans le reste de l'équipage, ils reconsidéreront leurs choix de vie. \n\nStows terminé. Headhunters_theft_DerelictOutpost_E_title_001=Réquisition de Fournitures Headhunters_theft_OccuCave_CFP_M_desc_001=Les CFP ont récemment reçu une livraison de ~mission(Item) que nous voulons. Ils doivent probablement être au courant, car ils l'ont cachée dans une grotte près de ~mission(Location|Address) et ont quelques mercenaires qui la surveillent. Montrons-leur que rien n'échappe aux Headhunters par ici.\n\nPilliez la grotte, récupérez les marchandises et apportez-les à ~mission(Destination|Address). Ça vous semble un bon plan ?\n\n- Stows Headhunters_theft_OccuCave_CFP_M_title_001=Raid de Grotte Headhunters_theft_RegionLink_E_desc_001=L'un de nos Juges a diffusé un bulletin demandant aux Headhunters de garder un œil sur ~mission(Item). J'ai eu vent hier que certains peuvent être trouvés à ~mission(Location|Address). Ça vous dit de rendre un Headhunter de haut rang heureux ?\n\nTout ce que vous avez à faire, c'est de mettre la main sur les marchandises et de les transporter à travers le système jusqu'à ~mission(Destination|Address).\n\nStows terminé. Headhunters_theft_RegionLink_E_title_001=Récupération de Marchandises Demandé Headhunters_theft_XSOutpost_CFP_E_desc_001=Nous cherchions du ~mission(Item), et l'un de nos agents au sein des CFP m'a fait savoir qu'il venait d'être livré à ~mission(Location|Address). Il ne devrait y avoir que quelques gardes du CPP à gérer. Alors prenez la marchandise et apportez-la à ~mission(Destination|Address).\n\nStows terminé. Headhunters_theft_XSOutpost_CFP_E_title_001=Argent Facile Headhunters_theft_XSOutpost_M_desc_001=Moins vous en savez à ce sujet, mieux c’est. Faites-moi confiance.\n\nIl y a un ~mission(Item) qui traîne à ~mission(Location|Address). Allez gérer ceux qui sont là et volez-le. Ensuite, apportez-le rapidement à ~mission(Destination|Address).\n\nÇa devrait être un travail tranquille et des crédits faciles, alors faites-le.\n\n- Stows Headhunters_theft_XSOutpost_M_title_001=Vol de Quelques ~mission(Item) Headhunters_theft_XSOutpost_XT_H_desc_001=Nous surveillons ~mission(Location|Address) depuis un moment. Nous avions l'impression que c'était un endroit XenoThreat idéal à attaquer, car il y a moins de gardes pour protéger les marchandises, mais nous ne voulions pas défoncer la porte avant d'être sûrs qu'il y avait quelque chose d'intéressant à l'intérieur. Eh bien, ce jour glorieux est arrivé. \n\nJ'ai appris que la dernière livraison avait laissé ~mission(Item) sur place. Nous voulons mettre la main dessus, et nous cherchons donc quelqu'un qui puisse le récupérer et l'apporter à ~mission(Destination|Address). Bien sûr, les forces en présence ne vous faciliteront pas la tâche, mais faites ça bien et essayez de partir avant que quelqu'un de l'avant-poste principal ne se rende compte de ce qui se passe. \n\n- Stows Headhunters_theft_XSOutpost_XT_H_title_001=Voler et S'éclipser Headhunters_theft_intro_desc_001=Les Headhunters sont toujours à la recherche de personnes talentueuses capables d'acquérir rapidement et discrètement les objets que nous convoitons. Si c'est votre cas, j'ai un travail qui devrait mettre vos compétences à l'épreuve. Si vous réussissez, je pourrai vous en envoyer beaucoup d'autres. \n\nIl y a une caisse de ~mission(Item) actuellement à ~mission(Location|Address). Allez la libérer de ses propriétaires actuels et livrez-la à ~mission(Destination|Address). Cela devrait être facile et rapide. \n\nStows Headhunters_theft_intro_title_001=Main Baladeuses Headhunters_theft_outpost_CFP_M_desc_001=Notre équipe à ~mission(Destination|Address) est à court de ~mission(Item). Nous voulons les réapprovisionner et nous savons que l'avant-poste des CFP à ~mission(Location|Address) en a quelques uns qui traînent. Envie d'y aller et de les récupérer pour nous ?\n\n- Stows Headhunters_theft_outpost_CFP_M_title_001=Temps pour le Réapprovisionnement Headhunters_theft_outpost_XT_VH_desc_001=Je vois beaucoup de soldats et de fournitures entrer et sortir de ~mission(Location|Address), on dirait que XenoThreat prépare quelque chose. Mais une chose en particulier a vraiment éveillé ma curiosité. On dirait que ~mission(Item) a été amené sur le site. Ne nous demandez pas pourquoi, mais nous voulons mettre la main dessus et nous craignons qu'ils ne la déplacent à nouveau bientôt. \n\nNous cherchons quelqu'un pour s'attaquer à ce site et voler le ~mission(Item). Si vous pouvez l'obtenir, déposez le matériel à ~mission(Destination|Address). Ce ne sera pas facile. Amenez autant d'armes et d'amis que possible.\n\nStows terminé Headhunters_theft_outpost_XT_VH_title_001=Écraser et Esquiver Human_First_Names_M_0607,P=Eien Human_First_Names_M_0822,P=Go InteriorMapLabel_Cargolift=Monte-charge InteriorMapLabel_Habitation=Habitation InteriorMapLabel_HubA=Bâtiment Principal InteriorMapLabel_Tradepost=Comptoir Commercial InteriorMapLabel_Warehouse=EntrepÔt InteriroMapLabel_Parkingspace=Zone d'Atterrissage Keycard_Terminal_Button=Écrire Carte d'Accès Keycard_Terminal_Cooldown=Prochaine Carte d'Accès Disponible à Imprimer Keycard_Terminal_InProgress=Écriture... Keycard_Terminal_TakeCard=Carte d'Accès Prête Keycard_Terminal_Update=Mise à jour 2552.02.04 : Note : Les Cartes d'Accès sont désormais à usage unique afin de réduire les problèmes de sécurité. LocateSalvage_obj_long_01,P=Atteindre la Concession #~mission(ClaimNumber) près de ~mission(location). LocateSalvage_obj_long_02,P=Recycler le ~mission(Ship) LocateSalvage_obj_marker_01,P=Localiser la Concession #~mission(ClaimNumber) LocateSalvage_obj_marker_02,P=Recycler LocateSalvage_obj_short_01,P=Localiser la Concession de Recyclage #~mission(ClaimNumber) LocateSalvage_obj_short_02,P=Recycler le ~mission(ship) Maps_Jurisdiction_Unaffiliated,P=Non Affilié Maps_Keyhint_GoToSolarSystem,P=Aller au Système Solaire Maps_Quantum_InvalidTarget,P=Cible incorrecte Maps_Quantum_JumpTunnel,P=Indisponible dans le tunnel de saut Maps_Quantum_NotInPlayerSystem,P=La cible se trouve dans un autre systÈme Maps_Tooltip_FocusSolarSystem,P=Visualiser le système solaire sélectionné. Maps_Tooltip_NotInPlayerSystem,P=Itinéraire indisponible : il n'est pas possible d'établir un itinéraire quantum vers un lieu situé dans un autre système solaire. Maps_Tooltips_MyLocation,P=Itinéraire indisponible : vous ne pouvez pas suivre l'itinéraire jusqu'à votre position actuelle. Maps_Tooltips_NoShip,P=Itinéraire indisponible : vous pouvez uniquement définir un itinéraire quantum à partir du siège d'un vaiseau. Maps_Tooltips_NotValid,P=Itinéraire indisponible : ce n'est pas une cible quantum valide. Maps_Tooltips_Obstructed,P=Itinéraire indisponible : ce lieu est obstrué, repositionnez vous et réessayez. Maps_Unknown,P=Inconnu Markers_Subtext_SolarSystem,P=Système Solaire PU_NPCVP10_BDC_GenericGreeting_IG_001_WhatsUp,P=Quoi de neuf ? PU_NPCVP10_BDC_GenericGreeting_IG_002_AnythingGoingOn,P=Quelque chose ne va pas ? PU_NPCVP10_BDC_GenericGreeting_IG_003_HowYouBeen,P=Comment allez-vous ? PU_NPCVP10_BDC_GenericReact_IG_001_IfYouSay,P=Si vous le dites. PU_NPCVP10_BDC_GenericReact_IG_002_ThatsTheWay,P=C'est la vie, j'imagine. PU_NPCVP10_BDC_GenericReact_IG_003_SpeakYourTruth,P=Dites votre vérité, mon ami. PU_NPCVP10_BDC_GenericResponse_IG_001_IUsedTo,P=Je pensais que tous les vieux disaient des conneries. Mais je vous jure, ma vieille cicatrice me gratte comme pas possible a chaque fois qu'une tempête approche. PU_NPCVP10_BDC_GenericResponse_IG_002_IHeardTwo,P=Deux p'tits nouveaux se prenaient la tête sur les armes balistiques ou énergétiques. Vous voulez savoir laquelle gagne ? Celle que vous arrivez à attraper avant de crever. PU_NPCVP10_BDC_GenericResponse_IG_003_IKeepThinking,P=Je me dis souvent que cette fois, c’est la bonne, que j’arrête de boire. Et puis, sans comprendre comment, je me retrouve encore avec une bouteille à la main. Je ne sais pas ce qui me rend la vie plus difficile : la boisson ou la lutte constante contre elle. PU_NPCVP10_BDC_PyroResponse_IG_001_HardToBelieve,P=Dur à avaler que le Council se soit implanté aussi profondément dans Pyro. À l’époque, venir dans le système, c’était la promesse de vivre en liberté. Aujourd’hui, il n'y a plus beaucoup d'endroits où c'est encore vrai, et franchement, c’est vraiment dommage. PU_NPCVP10_BDC_PyroResponse_IG_002_IWasShacking,P=Il y a quelque temps, je me suis installé dans ce petit avant-poste, lui assurant une protection en échange de fournitures. Quand il a été temps pour moi de partir, j'ai essayé de les avertir qu'ils devaient renforcer les choses ou qu'ils allaient se faire frapper. Je suppose qu'ils n'ont pas écouté. PU_NPCVP10_BDC_PyroResponse_IG_003_HeardSomeFool,P=J'ai entendu un abruti jacasser que l'UEE allait enfin s'emparer de Pyro. Y a pas moyen. Pas tant qu'ils peuvent encore utiliser le système comme leur décharge. Qui vont-ils blâmer pour tous leurs problèmes si ce n'est pas nous ? PU_NPCVP10_BDC_PyroResponse_IG_004_TwentyYearsAgo,P=Il y a vingt piges, j'avais juré que j'irai jamais bouffer un aloprat. Mais voilà, j'ai envie de ces satanées choses à chaque fois que je quitte Pyro. J'en ai goûté dans d'autres coins, mais c'est pas pareil. PU_NPCVP10_BDC_StantonResponse_IG_001_IMissThe,P=La bonne époque où les hors-la-loi essayaient de passer inaperçus, ça me manque. La semaine dernière, je suis tombé sur quelques-uns de ces Nine Tails, et y en avait un avec un putain de 9 peint sur son casque. C'est bon, on a compris, gamin. PU_NPCVP10_BDC_StantonResponse_IG_002_IGotStuck,P=Ce week-end, je me suis retrouvé coincé dans l'un des fameux embouteillages d'ArcCorp. J'ai poireauté six heures pour obtenir une autorisation d'atterrissage juste parce qu'un abruti s'est retrouvé dans un accident de vaisseau. PU_NPCVP10_BDC_StantonResponse_IG_003_TheresARumor,P=Il y a une rumeur qui court comme quoi Crusader pourrait être en train de vendre leur planète. J’imagine qu’avoir un monde entier sous son contrôle, c’est peut-être pas aussi génial que ça en a l’air. PU_NPCVP10_BDC_StantonResponse_IG_004_SecurityInThis,P=C’est un vrai bordel la sécurité ici. Avec toutes les planètes qui ont leurs propres forces, les mercos qui se battent pour des contrats, et l’Advocacy qui s’incruste... c’est pas surprenant que la criminalité grimpe en flèche. PU_NPCVP11_BDC_GenericGreeting_IG_001_HowYouDoing,P=Comment allez-vous ? PU_NPCVP11_BDC_GenericGreeting_IG_002_AnythingUpWith,P=Quoi de neuf chez vous ? PU_NPCVP11_BDC_GenericGreeting_IG_003_WhatsTheRumpus,P=Qu'est-ce qu'il se passe ? PU_NPCVP11_BDC_GenericReact_IG_001_WayItGoes,P=C'est comme ça, j'imagine. PU_NPCVP11_BDC_GenericReact_IG_002_WildTimes,P=Période de dingue. PU_NPCVP11_BDC_GenericReact_IG_003_HuhCrazy,P=Heu... c'est fou... PU_NPCVP11_BDC_GenericResponse_IG_001_SittingOnA,P=Je suis en train de bosser sur deux-trois trucs. Pas encore sûr, j’essaye de voir, mais si ça prend ? Ça pourrait être assez lourd. PU_NPCVP11_BDC_GenericResponse_IG_002_LastLittleThing,P=Le dernier coup que j’ai tenté, ça a pas vraiment marché, mais faut pas lâcher l’affaire. On peut pas perdre tout le temps, hein ? Mais j’ai un bon pressentiment pour le prochain. PU_NPCVP11_BDC_GenericResponse_IG_003_GuyIWas,P=Le gars avec qui je devais bosser, bah, il a fini par y passer. Pourquoi, je sais pas, peut-être un type avec une grosse rancune et une mémoire d’éléphant. Bref, je cherche un remplaçant. PU_NPCVP11_BDC_PyroResponse_IG_001_YeahYouKnow,P=Ouais, je suis là à faire mon truc. C’est marrant, mais beaucoup de gens regardent ce système et voient que des conflits. Moi, je vois des opportunités. Faut juste savoir lesquelles exploiter. PU_NPCVP11_BDC_PyroResponse_IG_002_MightveGottenA,P=J’ai peut-être mis la main sur un contact chez un des rooks de Rough & Ready. Un genre de lieutenant intermédiaire. J’ai aucune idée d’où ils trouvent ces noms, mais ça pourrait être lourd. PU_NPCVP11_BDC_PyroResponse_IG_003_HadARun,P=J’ai dû descendre dans les bas-fonds de Ruin Station pour une mission. Faut être sacrément cinglé pour vouloir vivre là-dedans. J’ai pas mis longtemps à me barrer. PU_NPCVP11_BDC_PyroResponse_IG_004_GotJumpedBy,P=Je me suis fait sauter par XenoThreat l’autre jour. J’ai réussi à m’échapper sans trop de dégâts, mais franchement, je pige pas pourquoi les autres gangs n’ont toujours pas écrasé ces enfoirés. PU_NPCVP11_BDC_StantonResponse_IG_001_LottaEyesAround,P=Il y a de nombreux regards dans cet endroit. Je ne sais pas si les gens sont curieux, s'ils essaient de se faire un nom ou s'ils en ont après moi, mais on me pose beaucoup de questions. Trop, si vous voulez mon avis. PU_NPCVP11_BDC_StantonResponse_IG_002_ImAlrightBut,P=Ça va, mais honnêtement, ça m’arrive de mettre un pied dedans, mais vous voyez ce que certaines de ces corpos se permettent ? C'est vraiment criminel. PU_NPCVP11_BDC_StantonResponse_IG_003_TookSomeTime,P=Cela a pris du temps, mais je pense que j'ai finalement réussi à mettre le doigt sur le pouls sur ce système. Entre les quatre mondes, ils semblent tous vouloir quelque chose les uns des autres. Ouais... il y a une opportunité ici. PU_NPCVP11_BDC_StantonResponse_IG_004_WentOnOne,P=J’ai fait un de ces tours pour voir des baleines à Orison. Pas vu une seule. Si vous voulez mon avis, si vous payez pour un tour et que vous ne voyez rien, ils devraient vous rembourser. PU_NPCVP12_BDC_GenericGreeting_IG_001_SoYoureWell,P=Alors... Vous allez bien ? PU_NPCVP12_BDC_GenericGreeting_IG_002_HowAreThings,P=Comment vont les choses pour vous ? PU_NPCVP12_BDC_GenericGreeting_IG_003_TellMeAny,P=Dites moi, quoi de neuf ? PU_NPCVP12_BDC_GenericReact_IG_001_IveHeardStranger,P=J'ai entendu plus étrange, croyez moi. PU_NPCVP12_BDC_GenericReact_IG_002_HmmInteresting,P=Hmm, intéressant… PU_NPCVP12_BDC_GenericReact_IG_003_AllTheFun,P=Il vous arrive toujours les trucs fun. PU_NPCVP12_BDC_GenericResponse_IG_001_BusinessHasBeen,P=Les affaires vont mieux. On a eu des soucis de logistique qui ont ralenti notre croissance, mais je suis en train de les régler. PU_NPCVP12_BDC_GenericResponse_IG_002_ImTryingA,P=Je teste une nouvelle solution adaptative pour anticiper les opportunités de croissance à venir. En ce moment, j’essaie de trouver comment simuler des facteurs imprévus pour ouvrir de nouvelles pistes de réflexion. C’est fascinant comme boulot. PU_NPCVP12_BDC_GenericResponse_IG_003_IveBeenWorking,P=Je collabore avec la Guilde du Transport Interstellaire pour analyser leurs itinéraires de transport dans tout l’Empire. L’idée, c’est de repérer des zones inexploitées et d’y trouver des opportunités. PU_NPCVP12_BDC_PyroResponse_IG_001_TheCriminalPresence,P=La présence criminelle ici pose un sacré défi intéressant. Utiliser Pyro comme itinéraire réduit le temps de trajet, mais augmente aussi considérablement les risques. C’est un casse-tête fascinant. PU_NPCVP12_BDC_PyroResponse_IG_002_ForBeingA,P=Pour une zone de guerre sans foi ni loi, je trouve que la bouffe locale est plutôt pas mal. Les gens ici sont peut-être des déchets, mais au moins, c’est des déchets imaginatifs. PU_NPCVP12_BDC_PyroResponse_IG_003_ShadowingOneOf,P=Je garde un œil sur un de mes nouveaux prestataires dans le système. Jusqu’ici, ça va. Il tient un bon rythme et n'a pas largué ma marchandise au premier signe d’embrouille. PU_NPCVP12_BDC_PyroResponse_IG_004_EagerToGet,P=J'ai hâte de partir d’ici. C’est presque triste, en vrai, si les gens ici se bougeaient et construisaient quelque chose au lieu de se trancher la gorge pour des miettes, Pyro pourrait vraiment être un bon endroit. PU_NPCVP12_BDC_StantonResponse_IG_001_CurrentlyMeetingWith,P=Je suis en discussions avec des gens d'Hurston, ArcCorp et microTech pour les intégrer à mon planning de livraisons. Je suis toujours en attente de la réponse de Crusader. PU_NPCVP12_BDC_StantonResponse_IG_002_IDontKnow,P=Je ne comprends pas pourquoi les gens plaignent les travailleurs sur Hurston. C’est sûr, le contrat est sévère et sans pitié, mais c’est du travail honnête. S'ils prenaient le temps de lire le truc plutôt que de se jeter sur le bonus de signature, ils sauraient à quoi s’attendre. PU_NPCVP12_BDC_StantonResponse_IG_003_OneOfMy,P=Un de mes vaisseaux a été accroché en quittant Area18. Franchement, je ne sais pas si leur ATC est débile ou si les pilotes sont tous tarés… Peut-être un peu des deux, en fait. PU_NPCVP12_BDC_StantonResponse_IG_004_IveJustBeen,P=Je suis passé par Orison récemment. J’ai fini par m’y attacher. J’y réfléchis de plus en plus sérieusement pour y baser ma société. PU_NPCVP1_BDC_GenericGreeting_IG_001_HowreThingsWith,P=Comment ça va de votre côté ? PU_NPCVP1_BDC_GenericGreeting_IG_002_YouAlright,P=Tout va bien ? PU_NPCVP1_BDC_GenericGreeting_IG_003_WhatsUpOn,P=Quoi de neuf par chez vous ? PU_NPCVP1_BDC_GenericReact_IG_001_YeahIFeel,P=Ouais, je le sens. PU_NPCVP1_BDC_GenericReact_IG_002_ThatsHowIt,P=C'est comme ça, j'imagine. PU_NPCVP1_BDC_GenericReact_IG_003_PrettyWild,P=C'est fou... PU_NPCVP1_BDC_GenericResponse_IG_001_BeenLookingTo,P=Je planifie une autre grosse livraison, mais le budget est un peu serré en ce moment, je me fais quelques petits boulots en parallèle. PU_NPCVP1_BDC_GenericResponse_IG_002_IfItAint,P=Si c’est pas un truc, c’est un autre. Mais bon, c’est juste la façon dont ce foutu Verse fonctionne, non ? Pour le meilleur ou pour le pire, tout continue de tourner. PU_NPCVP1_BDC_GenericResponse_IG_003_GotAnotherContract,P=Encore un contrat que Trevor m’a volé. Si ça continue, il va falloir qu’on règle ça. Je n’ai rien contre ceux qui veulent gagner leur pain, mais là, j'ai l’impression que ça commence à me viser. PU_NPCVP1_BDC_PyroResponse_IG_001_OhYoullLove,P=Vous allez rigoler. Un connard a voulu me faire les poches. Il m’a sorti qu’il était "la nouvelle puissance de Pyro". Ben, il était pas assez puissant pour se prendre deux balles dans le torse, je vous dis. PU_NPCVP1_BDC_PyroResponse_IG_002_CaughtAStowaway,P=J’ai chopé un passager clandestin l’autre jour. Aucune putain d'idée de comment il a pu monter a bord. Il m’a foutu une de ces peurs quand je l’ai trouvé, mais en vrai, c’était sympa d’avoir un peu de compagnie pour discuter. PU_NPCVP1_BDC_PyroResponse_IG_003_ImNotSure,P=Je commence à me demander si ça vaut encore le coup de faire des trajets par ici. Avec tous ces fous furieux, neuf fois sur dix, je dépense plus en réparations que ce que je gagne sur la livraison. PU_NPCVP1_BDC_PyroResponse_IG_004_ShitsBeenA,P=C’est un peu le chaos en ce moment. D’habitude, j’aime pas bosser pour les gangs, mais ici, Rough & Ready semblent être les seuls à payer vraiment. Et en vrai, ils payent plus vite que beaucoup d'entreprises. PU_NPCVP1_BDC_StantonResponse_IG_001_IllTellYa,P=J’vous le dis, le crime dans ce système, c’est devenu du grand n’importe quoi. Si les flics et les Advos se bougent pas, moi, je passerai plus par ici sans des tailles six, vous voyez c’que je veux dire. PU_NPCVP1_BDC_StantonResponse_IG_002_IGotStuck,P=Je me suis retrouvé bloqué dans un contrôle de douanes près de Lorville. J’ai poiroté pendant des heures pendant qu’ils fouillaient tous les vaisseaux. Ces flics sont tellement tendu, vous pourriez en jouer comme d’une guitare. PU_NPCVP1_BDC_StantonResponse_IG_003_IHadA,P=J’ai fais une course depuis New Babbage ce week-end. J’ai passé des plombes à tout charger et j’ai perdu la notion du temps. Je finis par décoller de nuit, et là, y a un connard, sûrement bourré, défoncé, ou les deux, qui a failli m’éclater en plein ciel. PU_NPCVP1_BDC_StantonResponse_IG_004_OhYouKnow,P=Oh, vous savez, j'ai diverses opportunités. Je cherche des crédits pour éviter que les hommes ne me mettent des bâtons dans les roues. Mais ça aide d'avoir ce rêve. Ça m'aide à tenir le coup dans les moments difficiles. PU_NPCVP2_BDC_GenericGreeting_IG_001_SoTellMe,P=Alors, parlez-moi un peu de ce qui se trame chez vous ? PU_NPCVP2_BDC_GenericGreeting_IG_002_HowsLifeBeen,P=La vie est-elle agréable pour vous ? PU_NPCVP2_BDC_GenericGreeting_IG_003_WhatsNewWith,P=Quoi de neuf ? PU_NPCVP2_BDC_GenericReact_IG_001_WellThatsThe,P=C'est comme ça que ça se passe, non ? PU_NPCVP2_BDC_GenericReact_IG_002_YouDontSay,P=Tiens donc. PU_NPCVP2_BDC_GenericReact_IG_003_WouldntHavePut,P=Je ne l'aurais pas formulé ainsi, mais je comprends ce que vous voulez dire. PU_NPCVP2_BDC_GenericResponse_IG_001_WellItWas,P=C’était la cérémonie d’équivalence de ma nièce Tilly la semaine dernière, et c’était vraiment charmant. Est-ce que ses parents ont dépensé trop d’argent pour ça ? Clairement. Mais bon, quand ton gamin a failli lâcher l’école pour rejoindre un gang, tu célèbres toutes les petites victoires que tu peux. PU_NPCVP2_BDC_GenericResponse_IG_002_ItsBeenA,P=Cela fait une semaine que l'on attend l'arrivée de cette cargaison. Ils ne savent pas si elle a été volé ou quoi, mais elle pourrait tout aussi bien avoir eu des jambes et être sorti du hangar, pour autant qu'ils le sachent. C'est franchement frustrant. PU_NPCVP2_BDC_GenericResponse_IG_003_CantComplainReally,P=Je n'ai pas à me plaindre. Pour tout vous dire, si vous me donnez un bol de porridge le matin, je me sentirai comme un poisson dans l'eau. J'ai entendu dire que l'Amiral Bishop mangeait lui aussi un bol tous les matins, à en croire ses dires. Pas étonnant que ces 'duul n'aient aucune chance. PU_NPCVP2_BDC_PyroResponse_IG_001_IJustWish,P=J'aimerais juste que les gens apprennent à faire attention à leurs manières. Vous savez, si tout le monde prenait le temps de jeter ses propres ordures, nous ne serions peut-être pas obligés de vivre dans une telle porcherie. PU_NPCVP2_BDC_PyroResponse_IG_002_IveBeenDebating,P=J’y pense de temps en temps, à cette histoire d’empreinte. D’un côté, ça serait cool de pas crever pour de bon. Mais d’un autre, j’ai entendu dire que le gouvernement fout du code dedans pour te transformer en soldat loyal quand Ivar Messer redeviendra imperator. Pas sûr que j’veuille tenter le coup. PU_NPCVP2_BDC_PyroResponse_IG_003_ImThinkingAbout,P=Je pense à me prendre un nouveau casque. Depuis que je me suis retrouvé coincé dans cette tempête la semaine dernière, la visière n’arrête pas de me dire que je suis déshydraté. J’te raconte pas combien d’eau j’ai bu avant de capter que c’était un bug. PU_NPCVP2_BDC_PyroResponse_IG_004_IWasJust,P=Je me demandais comment j’appellerais mon gang si j’en montais un. Vous voyez, faut un nom qui en impose mais qui reste mémorable, genre les “Shoot First” ou peut-être les “Killer Killers,” mais en mieux. Mais bon, j’imagine que la plupart des noms de gangs ont l’air idiots… jusqu’à ce qu’un d’eux essaie de te descendre. PU_NPCVP2_BDC_StantonResponse_IG_001_ImAlrightMy,P=Je vais bien, mais mes allergies ne me lâchent pas. Ces foutus arbres Hosanna, je suis sûr que c’est eux. Peu importe où je me trouve dans le système, leur pollen semble me suivre depuis Orison. PU_NPCVP2_BDC_StantonResponse_IG_002_YouKnowWhat,P=Vous savez ce que je viens d’apprendre ? Que le "Grim" dans Grim HEX veut en fait dire "Green Imperial." Dingue, non ? Ça fait vachement moins flipper quand tu le dis comme ça. PU_NPCVP2_BDC_StantonResponse_IG_003_ImReallyLooking,P=J’ai vraiment hâte de l'Invictus cette année. Les vaisseaux capitaux, les feux d’artifice, tous ces beaux soldats en uniforme. C’est probablement l’une de mes périodes préférées de l’année. PU_NPCVP2_BDC_StantonResponse_IG_004_ISwearWhammers,P=Je vous jure, Whammer's a vraiment commencé à faire des burgers plus petits. Avant, un whamburger me suffisait , mais maintenant, il m'en faut au moins deux. Vous savez quoi ? Je devrais carrément amener une balance la prochaine fois que j’y vais et les prendre en flag'. PU_NPCVP3_BDC_GenericGreeting_IG_001_WhatsGoodWith,P=Quoi de bon ? PU_NPCVP3_BDC_GenericGreeting_IG_002_AnythingNewIn,P=Quoi de nouveau ? PU_NPCVP3_BDC_GenericGreeting_IG_003_HowAboutYou,P=Comment ça va ? Bien ? PU_NPCVP3_BDC_GenericReact_IG_001_PrettyWild,P=C'est fou. PU_NPCVP3_BDC_GenericReact_IG_002_JustAnotherDay,P=Une journée ordinaire. PU_NPCVP3_BDC_GenericResponse_IG_001_IveBeenOn,P=J’ai pas mal galéré ces derniers temps, mais je sens que ma chance va finir par changer. J’ai enfin décroché quelques jobs qui vont m’aider à régler mes dettes et me laisser un peu de marge, donc ouais, je sens que les choses s’améliorent. PU_NPCVP3_BDC_GenericResponse_IG_002_INeedTo,P=J’ai besoin de m'occuper un peu de mon équipement. Ça fait trop longtemps que je n’ai pas fait un vrai nettoyage de mon armure et de mes armes. C’est ça qui me manque de l’Armée, ça me poussait à garder tout nickel. PU_NPCVP3_BDC_GenericResponse_IG_003_BeenLookingInto,P=Je songe à prendre un de ces ajusteurs de visée qui corrigent automatiquement la chute des balles selon les données atmosphériques. Aucune idée de comment ça fonctionne, mais c’est une techno de malade. PU_NPCVP3_BDC_PyroResponse_IG_001_ILikeIt,P=J'aime bien cet endroit. Il y a quelque chose de vraiment apaisant dans cette histoire de loi de la jungle. Un skag m'a accusé de tricher au Trigger et s'est levé. Après avoir nettoyé le sang, on a juste distribué une autre main et voilà. PU_NPCVP3_BDC_PyroResponse_IG_002_IveBeenDoing,P=J'ai fait un peu de visite, récemment. J'ai toujours entendu dire que Pyro était un enfer, mais faut avouer qu'il y a quelques coins assez beaux ici. PU_NPCVP3_BDC_PyroResponse_IG_003_PickingUpSome,P=Je prends du boulot par-ci par-là. Le bon côté de tous ces gangs qui se bouffent entre eux, c’est qu’il y a toujours quelqu’un qui pourrait avoir besoin d’une gâchette ou deux en plus. PU_NPCVP3_BDC_PyroResponse_IG_004_GotJumpedHeading,P=J'ai été attaqué en sortant de ma piaule. Le type agissait comme si j'avais tué sa famille ou un truc du genre… peut-être que c'était le cas. J'en sais rien. Je ne peux même plus les différencier. PU_NPCVP3_BDC_StantonResponse_IG_001_BusinessIsBooming,P=Les affaires roulent. Je peux même pas suivre la cadence avec les missions. À ce stade, entendre parler d’une nouvelle vague de crimes me donne des frissons. Si ça se calme, je vais peut-être me remettre à en commettre quelques-uns pour remettre ça en marche. PU_NPCVP3_BDC_StantonResponse_IG_002_BuddyOfMine,P=Un vieux pote m'a appelé, il veut que je rejoigne BlacJac. Honnêtement, je sais pas. Je suis pas sûr de pouvoir supporter de faire le tour de garde dans Area18. Je pense que je tuerais tout le monde là-bas après deux jours. PU_NPCVP3_BDC_StantonResponse_IG_003_IKeepHearing,P=J’entends de plus en plus parler de cette milice que les corporations veulent monter. Si vous voulez mon avis, l'UEE devrait probablement intervenir. Mais s'ils le font pas, je suis carrément partant. On saura leur soutirer une fortune à ces comptables. PU_NPCVP3_BDC_StantonResponse_IG_004_IMightClear,P=Je vais peut-être quitter ce système bientôt. Ça a été bon pour les affaires, mais je sais pas… Franchement, devoir dealer avec tous ces connards de corporations, ça me tape sur les nerfs. La plupart du temps, j'ai juste envie de tous les liquider. PU_NPCVP4_BDC_GenericGreeting_IG_001_YouKeepinBusy,P=Vous êtes occupé ? PU_NPCVP4_BDC_GenericGreeting_IG_002_AnythingHappening,P=Il se passe quelque chose ? PU_NPCVP4_BDC_GenericGreeting_IG_003_WhatsTheGood,P=Quelles sont les nouvelles ? PU_NPCVP4_BDC_GenericReact_IG_001_GuessThatsThe,P=Je suppose que c'est ainsi que les choses se passent parfois. PU_NPCVP4_BDC_GenericReact_IG_002_WellThatsLife,P=Eh bien, c'est la vie. PU_NPCVP4_BDC_GenericReact_IG_003_IHopeEverything,P=J'espère que tout se passera bien pour vous. PU_NPCVP4_BDC_GenericResponse_IG_001_FeelingABit,P=Je me sens un peu perdu. Ma soeur vient de s'engager dans la Navy. On était censés fonder notre propre colonie, mais je suppose qu'elle a changé d'avis. J'aurais aimé qu'elle me le dise. Je ne sais pas trop ce que je vais faire maintenant. PU_NPCVP4_BDC_GenericResponse_IG_002_OneOfMy,P=Un de mes amis m'a parlé d'un énorme gisement qu'il a repéré pendant une séance de scan. Si tout se passe comme prévu, on va se mettre à deux pour acheter un extracteur et on devrait faire un bon bénéfice. PU_NPCVP4_BDC_GenericResponse_IG_003_IveBeenThinking,P=Je pense à tout quitter et repartir de zéro quelque part. Je me dis qu'avec quelques ressources, je pourrais fabriquer tout le nécessaire. Je crois que ça ferait du bien à mon âme de revenir à l'essentiel. PU_NPCVP4_BDC_PyroResponse_IG_001_ImNotSure,P=Je ne sais pas trop quoi penser de ces gens de Citoyens pour la Prospérité. Est-ce qu'ils croient vraiment qu'ils peuvent faire une différence ? Je me demande juste ce qu'ils en tirent. PU_NPCVP4_BDC_PyroResponse_IG_002_HeardAboutThis,P=J'ai entendu qu'une colonie s'est fait écraser par des raiders la semaine dernière. Je pense aller voir s'il reste assez de trucs pour relancer le coin. Ça doit être plutôt sûrs, non ? Les raiders reviendraient pas frapper deux fois au même endroit. PU_NPCVP4_BDC_PyroResponse_IG_003_IWasOut,P=La semaine dernière, j'étais tout seul en dérive et paf, une flare énorme. Je suis là, à l'arrêt dans mon vaisseau, quand je commence à entendre des bruits. Aucune idée de ce que c'était, mais ces Fire Rats ont peut-être pas tort. PU_NPCVP4_BDC_PyroResponse_IG_004_FeelsGoodTo,P=Ça fait du bien d'avoir quelques crédits sur mon compte. Je peux enfin me payer un vrai repas. J'avais presque atteint ma limite avec ces cubes de carafi. PU_NPCVP4_BDC_StantonResponse_IG_001_IveBeenHearing,P=Des rumeurs disent que Hurston va imposer un couvre-feu. Apparemment, ils en ont marre de voir les travailleurs arriver sur les chantiers crevés et veulent qu’ils dorment un peu plus. C’est chiant quand ton gouvernement est aussi ton boss. PU_NPCVP4_BDC_StantonResponse_IG_002_MyFamilyAnd,P=Ma famille et moi, on prévoit de partir en voyage pour Luminalia. On pense se poser dans un coin tout enneigé sur MicroTech, histoire de vraiment se plonger dans l'ambiance. Rien de tel que de mater les guirlandes du sapin, bien calés dans un gros pull avec un chocolat chaud. PU_NPCVP4_BDC_StantonResponse_IG_003_IHeardAbout,P=J'ai entendu parler d'une nouvelle colonie qui essaie de se lancer sur Yela. Apparemment, ils ont trouvé quelques ressources et pensent que ça pourrait suffire pour tenter le coup. Je ne suis pas sûr d'y aller, mais ça me semble valoir le coup de leur envoyer un message. PU_NPCVP4_BDC_StantonResponse_IG_004_IDontKnow,P=Je me demande comment les gens arrivent à vivre à Orison tout le temps. Moi, j'ai besoin de quelque chose de stable sous mes pieds, et ces plateformes flottantes, c'est pas pour moi. PU_NPCVP6_BDC_GenericGreeting_IG_001_SoHowYou,P=Alors quoi de neuf ? Vous allez bien ? PU_NPCVP6_BDC_GenericGreeting_IG_002_FeelsLikeI,P=J'ai l'impression de ne pas vous avoir vu depuis des lustres. Qu'est-ce que vous faites ? PU_NPCVP6_BDC_GenericGreeting_IG_003_YoureLookingGood,P=Vous avez l'air en forme. Vous avez fait beaucoup de choses ? PU_NPCVP6_BDC_GenericReact_IG_001_ThatsHowIt,P=C'est comme ça, non ? PU_NPCVP6_BDC_GenericReact_IG_002_YeahYeahYeah,P=Oui. Oui, oui, je le sens. PU_NPCVP6_BDC_GenericReact_IG_003_PriceOfDoing,P=Le prix à payer pour faire des affaires, je suppose. PU_NPCVP6_BDC_GenericResponse_IG_001_LetMeTell,P=Laissez-moi vous dire, j'ai des plans. De gros plans. Des trucs qui peuvent faire passer n'importe quel gars lambda pour une légende. Vous voyez ce que je veux dire ? PU_NPCVP6_BDC_GenericResponse_IG_002_YouKnowJust,P=Ouais, vous savez, je fait ma vie. Travailler dur, chercher des opportunités. C'est ça qu'il faut faire maintenant. Faut créer sa propre magie, parce que laissez-moi vous dire, personne va vous aider à avancer. C'est à vous de le faire. PU_NPCVP6_BDC_GenericResponse_IG_003_IThinkMy,P=Je crois que mon adhésion à la Guilde va bientôt expirer. Ça fait un bail que je n'ai pas eu à miner quoi que ce soit, alors je l'ai laissé de côté. C'est marrant, parce qu'à l'époque, c'était l'une des choses les plus excitantes pour moi. Mais bon, j'ai eu d'autres opportunités qui sont venues, vous voyez ? Mon père avait toujours raison quand il disait qu'on ne peut pas rester la tête dans un tunnel. PU_NPCVP6_BDC_PyroResponse_IG_001_EverybodysSoPissed,P=Tout le monde se tape dessus dans le coin. Les Fire Rats veulent la peau d’Horizon, les Headhunters haïssent les CFP, et XenoThreat déteste absolument tout ce qui bouge. C’est épuisant. Des fois, j’aimerais juste que tout ce bordel s’arrête. PU_NPCVP6_BDC_PyroResponse_IG_002_ImInA,P=Je crois que j’ai des ennuis. Enfin, peut-être. J’en suis pas sûr. Apparemment, ce Jimmy Dengo dit qu’il va m’allumer la prochaine fois qu’il me croise. Mais le problème, c’est que je connais même pas ce type ! Alors c’est peut-être des rumeurs… ou peut-être pas. PU_NPCVP6_BDC_PyroResponse_IG_003_BeenWildLately,P=La folie en ce moment ! Je croyais que les Rough & Ready tenaient toutes les stations du système, mais là, j’me pointe à une la semaine dernière, et surprise : des types me canardent comme si c’était la fête. J’ai faillit crever, mais à part ce petit détail, tout va bien. PU_NPCVP6_BDC_PyroResponse_IG_004_GotApproachedBy,P=Y’a un Fire Rat qui m’a accosté l’autre jour. J’étais là, pépouze à bouffer un chuan, et je capte ce type chelou qui me fixe debout à côté. Il me sort : « T’as entendu le Prophète murmurer ? ». J’lui ai répondu : « Non, mais j’entends mon Dominator gueuler. » Il m’a lâché direct. PU_NPCVP6_BDC_StantonResponse_IG_001_BeenTryingTo,P=Je suis sur microTech à la recherche d’investisseurs, mais ces jeunes ? Ils sont sur une autre planète, je vous jure. Moi aussi, j’ai aimé faire la fête, hein, je dis pas. Mais eux, entre les litres d’alcool et les montagnes de drogues, c’est plus des soirées, c’est des marathons ! PU_NPCVP6_BDC_StantonResponse_IG_002_BeenHangingOut,P=Je crèche chez ma cousine en ce moment. Je sais pas si vous l’avez déjà croisée. C’est une chouette nana. Elle est partie sur Terra pour pour le boulot pendant un mois ou deux, du coup je garde la baraque. J'arrose les animaux, je nourrit les plantes, tout ça. C’est cool… mais putain, c’est bruyant. PU_NPCVP6_BDC_StantonResponse_IG_003_ImKindaDone,P=J’en ai un peu marre de ce système. Chacun a ses propres règles sur ce qu’ils acceptent ou pas, c’est impossible à suivre. Je veux juste partir dans un coin de l’UEE où tout est plus simple. PU_NPCVP6_BDC_StantonResponse_IG_004_HadARun,P=Je suis allé à un centre exécutif sur Hurston pour un job. Je peux vous dire que, même si c'est peut-être les plus gros connards de l’univers, ils savent comment vivre. PU_NPCVP7_BDC_GenericGreeting_IG_001_HowsLifeBeen,P=La vie est-elle agréable pour vous ? PU_NPCVP7_BDC_GenericGreeting_IG_002_BeenUpTo,P=Avez-vous fait quelque chose d'excitant ? PU_NPCVP7_BDC_GenericGreeting_IG_003_HowAreThings,P=Comment vont les choses dans votre région ? PU_NPCVP7_BDC_GenericReact_IG_001_YouCanOnly,P=Vous ne pouvez faire que ce que vous pouvez, n'est-ce pas ? PU_NPCVP7_BDC_GenericReact_IG_002_WeAllHave,P=Chacun a sa croix à porter. PU_NPCVP7_BDC_GenericReact_IG_003_WellEverythingHappens,P=Eh bien, tout arrive pour une raison, je suppose. PU_NPCVP7_BDC_GenericResponse_IG_001_ItsBeenAn,P=C’était toute une aventure, vous voyez ? J’ai vu des trucs que j’aurais jamais cru voir, et d’autres que, honnêtement, j’aurais préféré éviter. Mais c’est ça, avancer, non ? PU_NPCVP7_BDC_GenericResponse_IG_002_SpentTheLast,P=Ça fait deux nuits que je réfléchis à où aller après. Franchement, j’en ai aucune idée, surtout si je commence à inclure les systèmes Banu ou Xi’an dans l’équation. Mais bon, c’est assez excitant, faut dire. PU_NPCVP7_BDC_GenericResponse_IG_003_AfterAllThis,P=Après tout ce temps, je suis étonné de ne pas regretter de ne pas avoir un chez-moi. J’aurais cru que ça me manquerait, ce côté familier, mais en fait, pas du tout. PU_NPCVP7_BDC_PyroResponse_IG_001_PyrosBeenEyeOpening,P=Pyro, ça m'a ouvert les yeux. Vous entendez les rumeurs et vous vous attendez à ce que ce soit juste la guerre, mais c’est pas ça. Ouais, c’est pas vraiment sûr, mais y’a des gens ici qui essaient de vivre, comme dans des systèmes soi-disant "sécurisés". PU_NPCVP7_BDC_PyroResponse_IG_002_IMetAn,P=J'ai croisé une guide super sympa l'autre jour qui m'a montré Pyro III, qu'ils appellent Bloom. Elle savait pas trop pourquoi, mais c’était carrément joli. PU_NPCVP7_BDC_PyroResponse_IG_003_ThingsGotA,P=Récemment, les choses se sont un peu tendues. Mon groupe a attiré l’attention de gens... moins recommandables qui ont essayé de nous voler. Je peux imaginer que leur vie a dû être compliquée, mais on a rien laissé passer. PU_NPCVP7_BDC_PyroResponse_IG_004_IReallyTried,P=J'avais l'intention de rester à l'écart des jugements, mais la façon dont la vie est traitée à Pyro m’a profondément affecté. C’est tellement triste. On dirait qu’il n’y a plus de place pour la dignité ici. PU_NPCVP7_BDC_StantonResponse_IG_001_DividingMyTime,P=Partager mon temps entre les quatre planètes, c'est comme regarder quatre versions du même système capitaliste qui se bouffent entre elles. Mon prof d’éco aurait bien rigolé en voyant ça. PU_NPCVP7_BDC_StantonResponse_IG_002_IDontReally,P=J'aime pas vraiment ce que je vois sur Hurston. Les gens là-bas… Ce n'est pas juste la façon dont ils sont traités. Je sais qu'ils ont signé des contrats et tout, mais ça donne pas à Hurston le droit de les exploiter. PU_NPCVP7_BDC_StantonResponse_IG_003_SpentThreeDays,P=J'ai passé trois jours à Orison. Aucun hébergement réservé, rien. Juste moi, assis au bord d'une plateforme pendant des nuits, observant tranquillement ce beau monde tourner. PU_NPCVP7_BDC_StantonResponse_IG_004_IveBeenThinking,P=J'y pense de plus en plus. Je m'attendais à ce qu'Area18 soit plus impressionnante. Bien sûr, c'est incroyable ce qu'Arccorp a pu construire en si peu de temps, mais au final, une ville, c'est une ville. Peu importe si c'est Prime ou une planète entière. PU_NPCVP8_BDC_GenericGreeting_IG_001_YouHavingA,P=Vous avez passé une bonne journée ? PU_NPCVP8_BDC_GenericGreeting_IG_002_BeenAWhile,P=Ça fait un moment, comment allez-vous ? PU_NPCVP8_BDC_GenericGreeting_IG_003_HowIsEverything,P=Tout se passe bien ? Vous allez bien ? PU_NPCVP8_BDC_GenericReact_IG_001_AllIllSay,P=Tout ce que je peux dire, c'est qu'il faut apprécier chaque jour où l'on n'a pas à faire affaire aux 'duuls. PU_NPCVP8_BDC_GenericReact_IG_002_ThatsSureSomething,P=C'est quelque chose... PU_NPCVP8_BDC_GenericReact_IG_003_AintThatInteresting,P=Ce n'est pas si intéressant. PU_NPCVP8_BDC_GenericResponse_IG_001_YoullNeverGuess,P=Vous allez halluciner. J'ai failli me péter la tête en sortant de la douche aujourd'hui. Heureusement, j'ai pu me rattraper à temps. "Sol mouillé" ça doit être une des raisons les plus gênantes pour devoir régénérer. PU_NPCVP8_BDC_GenericResponse_IG_002_GetThisA,P=Écoute ça, un Tev que je connais m'a engagé pour l'aider à évaluer le potentiel d'un site minier à Branaugh. C'était la première fois que j'y allais. Je ne peux pas entrer dans les détails, mais je peux dire qu'il y a de bons crédits à faire là-bas. PU_NPCVP8_BDC_GenericResponse_IG_003_RewatchedPartOf,P=J'ai maté un bout de Lost Squad hier soir. Pas sûr pourquoi je me fais ça, mais c'est une bonne série. Le truc, c'est qu'à chaque fois que je la mets, je pense à Vega. J'y suis toujours pas retourné depuis l'attaque. Je l'évite un peu, vous voyez. PU_NPCVP8_BDC_PyroResponse_IG_001_ALittleWorried,P=Un peu inquiet, là. J'ai eu vent d'une bande de duul repérée dans Nyx. J'étais sur le point de sauter là-bas quand j'ai entendu ça. Si ça continue, je crois que je vais devoir mettre Nyx sur ma liste noire. PU_NPCVP8_BDC_PyroResponse_IG_002_GottaSayThis,P=Franchement, ce système est magnifique. J'ai vu plein d'endroits qui seraient parfaits pour construire une maison. Je ne suis juste pas sûr d'être prêt à m'installer à nouveau, surtout dans un système avec autant de hors-la-loi. J'ai l'impression que ce serait chercher les ennuis. PU_NPCVP8_BDC_PyroResponse_IG_003_LittlePissedWith,P=Je suis un peu énervé contre moi-même. Ça fait un moment que j'ai pas bossé dans Pyro et j'ai laissé mon vaisseau se faire bien bousiller par une éjection de masse coronale. Mon scanner est en vrac depuis. J'ai essayé de le réparer moi-même, mais je crois que je vais devoir le changer. PU_NPCVP8_BDC_PyroResponse_IG_004_IveReallyCome,P=Je me suis bien fait à Pyro. Avant, je l'évitais comme la peste, mais maintenant qu'il y a des hors-la-loi partout à Stanton, ça semble presque aussi risqué. PU_NPCVP8_BDC_StantonResponse_IG_001_FoundALittle,P=J'ai dégoté un coin dans le Halo d'Aaron qui rapporte plus que je pensais. Par contre, je commence à flipper. Y'a de plus en plus de pirates dans le coin. Je vais devoir boucler ça avant qu'ils ne me chopent. PU_NPCVP8_BDC_StantonResponse_IG_002_HadAnOld,P=Un vieux pote est passé par ici récemment, et il voulait absolument voir ce que ça donne, une planète entièrement recouverte de ville. ArcCorp, c’est sûr, ça frappe, mais à chaque fois que j’y mets les pieds, je me demande combien de minerai précieux est encore caché sous tous ces bâtiments. PU_NPCVP8_BDC_StantonResponse_IG_003_JustFinishedA,P=J’ai terminé la biographie de Gal Dougan et je l’écoute en boucle depuis, surtout pendant mes heures de minage. Ça m’a donné cette envie de trainer autour de Grim HEX. Je pense avoir trouvé l’endroit où elle a écrit "The Day Ahead." PU_NPCVP8_BDC_StantonResponse_IG_004_SoTheOther,P=L'autre jour à New Babbage, un gars m'a couru après et m'a demandé de choisir entre Pico et Finley. J'avais aucune idée de ce qui se passait, alors j'ai répondu un peu sèchement. Apparemment, c'était pour une caméra cachée, et maintenant la vidéo fait le tour de Spectrum. C'est un peu bizarre d'avoir des vieux potes qui m'envoient des messages à propos de ça. PU_NPCVP9_BDC_GenericGreeting_IG_001_HeyThereHows,P=Bonjour ! Comment allez-vous ? PU_NPCVP9_BDC_GenericGreeting_IG_002_YouHavingA,P=Vous avez passé une bonne journée ? PU_NPCVP9_BDC_GenericGreeting_IG_003_WhatsGoingOn,P=Qu'est-ce qui va pas ? PU_NPCVP9_BDC_GenericReact_IG_001_EveryDaysA,P=Chaque jour est un cadeau, pas vrai ? PU_NPCVP9_BDC_GenericReact_IG_002_ThatsFascinating,P=C'est fascinant. PU_NPCVP9_BDC_GenericReact_IG_003_WowJustWow,P=Wow... Juste wow. PU_NPCVP9_BDC_GenericResponse_IG_001_ISleptGreat,P=J'ai bien dormi hier soir. Sorti de la douche, hop dans le lit, lumière éteinte, et dix secondes après, j'étais déjà endormi. Ça faisait longtemps que je m'étais pas senti aussi reposé. Arrêter les stims, c'était vraiment la meilleure décision. PU_NPCVP9_BDC_GenericResponse_IG_002_YouEverTake,P=Vous prendriez bien une minute pour vous arrêter et méditer sur le bonheur d'être en vie ? Il y a de la délicieuse nourriture à manger, des gens intéressants à rencontrer, un monde infini à explorer... Je ne peux pas m'imaginer être né à une époque où tout ça n'était pas encore possible. PU_NPCVP9_BDC_GenericResponse_IG_003_MyOlderSisters,P=Mes sœurs aînées débarquent bientôt. Je pensais leur faire un tour en Cutter et peut-être qu'on ira faire un peu d'off-road quelque part. PU_NPCVP9_BDC_PyroResponse_IG_001_DidSomethingA,P=Hier, j'ai un peu déconné. J'étais avec quelques potes au bar, et j'ai proposé de payer la prochaine tournée. Quand le barman a posé l'addition, c'était bien plus cher que ce que je pensais. J'ai demandé un reçu détaillé, mais ça a pas trop fait plaisir, donc j'ai payé direct. PU_NPCVP9_BDC_PyroResponse_IG_002_LetMeTell,P=Faut absolument que vous voyez le lever du soleil sur Adir. C’est probablement un des cinq plus beaux couchers de soleil que j’aie jamais vus. Franchement, prenez le temps, ça vaut vraiment le coup. PU_NPCVP9_BDC_PyroResponse_IG_003_WildToThink,P=C'est fou quand même de penser que certaines stations de Pyro ont plusieurs siècles et qu’elles fonctionnent toujours. C’est clair qu’elles ne sont pas parfaites, mais pour ce qu’elles ont traversé, elles se débrouillent bien. PU_NPCVP9_BDC_PyroResponse_IG_004_HadAFascinating,P=J'ai eu une conversation super intéressante avec une Headhunter hier. Elle m'a expliqué l'histoire du gang et comment leur rivalité avec les Drop Kings a évolué avec le temps. Ce serait vraiment cool de faire une vidéo là-dessus. PU_NPCVP9_BDC_StantonResponse_IG_001_HadARealization,P=Je me suis rendu compte que la nourriture est tout simplement meilleure à Orison. Je pense que ça a quelque chose à voir avec l'altitude. Peut-être qu'il y a des traces de gaz qui stimulent les papilles gustatives ou un truc du genre. PU_NPCVP9_BDC_StantonResponse_IG_002_TookSomeIncredible,P=J'ai pris des photos géniales de Lorville l'autre jour. Ok, la pollution là-bas n'est pas top pour la santé, mais quand c'est la bonne heure et que le vent souffle dans le bon sens, vous pouvez avoir des vues incroyables de la ligne d'horizon. PU_NPCVP9_BDC_StantonResponse_IG_003_OneOfMy,P=Je suis en train de planifier un itinéraire pour un road trip avec ma sœur, elle est prof d’histoire. Elle a trouvé ce bouquin avec des sites historiques autour de Stanton, je pense qu'on va aller visiter quelques-uns quand elle sera là. Ça va être vraiment cool. PU_NPCVP9_BDC_StantonResponse_IG_004_IMetSomeone,P=J'ai rencontré quelqu'un qui vit à Area18. Ils m'a emmené aux travaux municipaux pour me montrer à quoi ça ressemble vraiment là-bas. Il n'y avait pas de lumière naturelle, du moins là où on était. C'était fou, mais en même temps assez beau. PU_VENDOR03_M_BSG_Greet_IG_002_Yeah,P=Ouais. PU_VENDOR03_M_BSG_Greet_IG_003_Hey,P=Hé. PU_VENDOR03_M_BSG_Greet_Neg_IG_001_WhatsUp,P=Quoi de neuf ? PU_VENDOR03_M_BSG_Greet_Neg_IG_002_FuckOff,P=Allez vous faire foutre. PU_VENDOR03_M_BSG_Greet_Neg_IG_003_What,P=Quoi. PU_VENDOR03_M_BSG_React_Surprised_IG_EX_001_SurprisedReactionEx,P= PU_VENDOR03_M_BSG_React_Surprised_IG_EX_002_SurprisedReactionEx,P= PU_VENDOR03_M_BSG_React_Surprised_IG_EX_003_SurprisedReactionEx,P= PU_VENDOR03_M_CUC_Beg_ForLife_IG_001_PleaseDontKill,P=S'il vous plaît, ne me tuez pas. PU_VENDOR03_M_CUC_Beg_ForLife_IG_002_DontHurtMe,P=Ne me faites pas de mal. PU_VENDOR03_M_CUC_Beg_ForLife_IG_003_ComeOnJust,P=Allez, laissez moi partir. PU_VENDOR03_M_CUC_Beg_ForLife_Kneel_IG_001_YouDontHave,P=Vous n'êtes pas obligé de faire ça. PU_VENDOR03_M_CUC_Beg_ForLife_Kneel_IG_002_LetMeGo,P=Laissez moi partir, ok ? PU_VENDOR03_M_CUC_Beg_ForLife_Kneel_IG_003_DontDoAnything,P=Ne faites rien de stupide... PU_VENDOR03_M_CUC_CallHelp_IG_001_ShitHelp,P=Merde ! Au secours ! PU_VENDOR03_M_CUC_CallHelp_IG_002_WhoaWhoaWhoa,P=Wow, wow, wow ! PU_VENDOR03_M_CUC_CallHelp_IG_003_HelpGoddammit,P=Aidez-moi, bordel ! PU_VENDOR03_M_CUC_Choking_IG_EX_001_LoopingChokingStruggle,P=<étouffement, étranglement, pendant quelques secondes> PU_VENDOR03_M_CUC_Choking_IG_EX_002_LoopingChokingStruggle,P=<étouffement, étranglement, pendant quelques secondes> PU_VENDOR03_M_CUC_Choking_IG_EX_003_LoopingChokingStruggle,P=<étouffement, étranglement, pendant quelques secondes> PU_VENDOR03_M_CUC_DeathThroe_IG_EX_001_DeaththroeMedium,P= PU_VENDOR03_M_CUC_DeathThroe_IG_EX_002_DeaththroeMedium,P= PU_VENDOR03_M_CUC_DeathThroe_IG_EX_003_DeaththroeMedium,P= PU_VENDOR03_M_CUC_Engage_TurnsHostile_IG_001_YouWannaMess,P=Vous voulez vous moquer de moi ? PU_VENDOR03_M_CUC_Engage_TurnsHostile_IG_002_HellWithThat,P=Au diable ces conneries. Allons-y. PU_VENDOR03_M_CUC_GetHit_IG_EX_001_SmallImpact,P=< petit impact - coup puissant> PU_VENDOR03_M_CUC_GetHit_IG_EX_002_SmallImpact,P=< petit impact - coup puissant> PU_VENDOR03_M_CUC_GetHit_IG_EX_003_SmallImpact,P=< petit impact - coup puissant> PU_VENDOR03_M_CUC_GetHit_Low_IG_EX_001_SmallImpact,P= PU_VENDOR03_M_CUC_GetHit_Low_IG_EX_002_SmallImpact,P= PU_VENDOR03_M_CUC_GetHit_Low_IG_EX_003_SmallImpact,P= PU_VENDOR03_M_CUC_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_001_HeyHoldUp,P=Hé, attendez, ok ? PU_VENDOR03_M_CUC_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_002_DontDoAnything,P=Ne faites pas de bêtise. PU_VENDOR03_M_CUC_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_003_WhoaShit,P=Wow, putain… PU_VENDOR03_M_CUC_React_Cower_IG_EX_001_ReactionToGun,P= PU_VENDOR03_M_CUC_React_Cower_IG_EX_002_ReactionToGun,P= PU_VENDOR03_M_CUC_React_Cower_IG_EX_003_ReactionToGun,P= PU_VENDOR03_M_CUC_Surrender_IG_001_DontPleaseI,P=Non, pitié. Je me rends. PU_VENDOR03_M_CUC_Surrender_IG_002_LookYouCan,P=Ecoutez, vous pouvez me laisser partir, n'est-ce pas ? PU_VENDOR03_M_CUC_Surrender_IG_003_IAintTrying,P=J'ai rien essayé de démarrer. PU_VENDOR03_M_PVE_Busy_OneMoment_IG_001_HoldOn,P=Attendez. PU_VENDOR03_M_PVE_Busy_OneMoment_IG_002_OneSecond,P=Une seconde ! PU_VENDOR03_M_PVE_Busy_OneMoment_Neg_IG_001_IllGetTo,P=Je serai à vous quand je serai à vous. PU_VENDOR03_M_PVE_Busy_OneMoment_Neg_IG_002_JustHoldOn,P=Attendez. PU_VENDOR03_M_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_001_YouDoingOkay,P=Vous allez bien ? PU_VENDOR03_M_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_002_HowreThingsWith,P=Comment ça se passe pour vous ? PU_VENDOR03_M_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_003_WhatsUpWith,P=Quoi de neuf chez vous ? PU_VENDOR03_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_001_BeenAlrightI,P=Ça va, je suppose. J'sais pas trop. Toute ce bordel commence à me fatiguer. Je veux dire, il doit y avoir mieux que ça dans la vie, non ? PU_VENDOR03_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_002_ThisPlaceIs,P=Cet endroit me tue. Faut que je commence à économiser ou un truc du genre pour me barrer d'ici. PU_VENDOR03_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_003_GotWokenUp,P=Cette nuit, les fusillades m'ont réveillé six fois. C'est fou, la situation ici empire chaque jour. PU_VENDOR03_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_004_ImOkayJust,P=Je vais bien. Je suis juste tout le temps fatigué. (pause) Je ne sais pas. PU_VENDOR03_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_005_OhYouKnow,P=Oh, vous savez, je ne fais que de bosser. Comme hier et avant-hier. Et le jour d'avant. PU_VENDOR03_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_006_KeepThinkingAbout,P=Je pense toujours à changer le menu, à faire quelque chose pour rompre la monotonie, mais c'est une vraie galère d'acheminer les fournitures jusqu'ici. PU_VENDOR03_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_007_WasSupposedTo,P=J'étais censé recevoir une série de nouvelles sur spectrum à regarder. Ma connexion est grillée depuis des mois et je n'en ai plus. J'espère que ça va réapparaître bientôt. PU_VENDOR03_M_PVE_Farewell_IG_001_TakeItEasy,P=Allez-y mollo. PU_VENDOR03_M_PVE_Farewell_IG_002_Later,P=Plus tard. PU_VENDOR03_M_PVE_Farewell_IG_003_YeahSeeYa,P=Oui, à plus tard. PU_VENDOR03_M_PVE_Farewell_Neg_IG_001_Bye,P=… adieu. PU_VENDOR03_M_PVE_Farewell_Neg_IG_002_GoOnGet,P=Allez, sortez d'ici. PU_VENDOR03_M_PVE_Farewell_Neg_IG_003_YeahWhatever,P=Ouais, c'est ça. PU_VENDOR03_M_PVE_Offer_Confirmed_IG_001_YeahAlright,P=Ouais, très bien. PU_VENDOR03_M_PVE_Offer_Confirmed_IG_002_GotIt,P=Bien reçu. PU_VENDOR03_M_PVE_Offer_Confirmed_IG_003_ComingUp,P=À venir. PU_VENDOR03_M_PVE_Offer_Confirmed_IG_004_SureThing,P=Bien sûr. PU_VENDOR03_M_PVE_Offer_Denied_Neg_IG_001_Whatever,P=Peu importe. PU_VENDOR03_M_PVE_Offer_Denied_Neg_IG_002_Fine,P=Bien. PU_VENDOR03_M_PVE_Offer_Denied_Neg_IG_003_YeahOkay,P=Oui, d'accord. PU_VENDOR03_M_PVE_Offer_IG_001_WhatchaWant,P=Que voulez-vous ? PU_VENDOR03_M_PVE_Offer_IG_002_WhatllItBe,P=Qu'est-ce que ce sera ? PU_VENDOR03_M_PVE_Offer_IG_003_YouWantSomething,P=Vous voulez quelque chose ? PU_VENDOR03_M_PVE_Offer_IG_004_WhatCanI,P=Que puis-je vous offrir ? PU_VENDOR03_M_PVE_Welcome_IG_001_Yeah,P=Ouais. PU_VENDOR03_M_PVE_Welcome_IG_002_Hey,P=Hé. PU_VENDOR03_M_PVE_Welcome_IG_003_Welcome,P=Bienvenue. PU_VENDOR03_M_PVE_Welcome_Neg_IG_001_UhHuh,P=Euh, euh. PU_VENDOR03_M_PVE_Welcome_Neg_IG_002_What,P=Quoi. PU_VENDOR03_M_PVE_Welcome_Neg_IG_003_Yeah,P=Ouais. PU_VENDOR03_M_VBA_Give_Drink_IG_001_HeresYourDrink,P=Voici votre boisson. PU_VENDOR03_M_VBA_Give_Drink_IG_002_HereYouGo,P=Et voilà. PU_VENDOR03_M_VBA_Give_Drink_IG_003_DrinkForYa,P=V'la votre boisson. PU_VENDOR03_M_VBA_Offer_Drink_IG_001_GetYouA,P=Un verre ? PU_VENDOR03_M_VBA_Offer_Drink_IG_002_Thirsty,P=Assoiffé ? PU_VENDOR03_M_VBA_Offer_Drink_IG_003_Drink,P=Boisson ? PU_VENDOR03_M_VBA_Offer_Drink_IG_004_YouWantA,P=Vous voulez à boire ? PU_VENDOR03_M_VBA_Offer_Drink_IG_005_HowAboutA,P=Que diriez-vous d'un verre ? PU_VENDOR03_M_VBA_Welcome_IG_001_HowsItGoing,P=Comment ça va ? Vous voulez un verre ? PU_VENDOR03_M_VBA_Welcome_IG_002_HeyWantA,P=Hé, vous voulez à boire ? PU_VENDOR03_M_VBA_Welcome_IG_003_WhatsUpYou,P=Quoi de neuf, vous avez soif ? PU_VENDOR03_M_VCO_Give_Drink_IG_001_HereYouGo,P=Et voilà. PU_VENDOR03_M_VCO_Give_Drink_IG_002_Enjoy,P=Profitez ! PU_VENDOR03_M_VCO_Give_Drink_IG_003_ThereYouAre,P=Et voilà. PU_VENDOR03_M_VCO_Offer_Drink_IG_001_WhatYouThirsty,P=Qu'est ce qui vous donne soif ? PU_VENDOR03_M_VCO_Offer_Drink_IG_002_NeedALittle,P=Besoin d'un remontant ? PU_VENDOR03_M_VCO_Offer_Drink_IG_003_WhatYouWant,P=Qu'est-ce que vous voulez ? PU_VENDOR03_M_VCO_Offer_Drink_IG_004_SoWhatYou,P=Qu'est-ce que vous buvez ? PU_VENDOR03_M_VCO_Offer_Drink_IG_005_WhatsLookingGood,P=Qu'est ce qui vous ferait envie ? PU_VENDOR03_M_VFO_Give_Food_Carafi_IG_001_HeresYourCarafi,P=Voilà votre carafi. PU_VENDOR03_M_VFO_Give_Food_Chuan_IG_001_HeresYourChuan,P=Voilà votre chuan. PU_VENDOR03_M_VFO_Give_Food_NomoGrub_IG_001_HereYouGo,P=Et voilà. Ce sont quelques bonnes larves. PU_VENDOR03_M_VFO_Give_Food_Seanut_IG_001_HeresYourSeanut,P=Voilà votre seanut. C'est un vrai. PU_VENDOR03_M_VFO_Hawk_Food_Carafi_IG_001_FreshBatchOf,P=Un lot de carafi tout frais venant d'arriver. PU_VENDOR03_M_VFO_Hawk_Food_Chuan_IG_001_ChuanSticksGot,P=Bâtonnets de Chuan. Nous avons des bâtonnets de Chuan. PU_VENDOR03_M_VFO_Hawk_Food_NomoGrub_IG_001_NomoGrubsGot,P=Larves Nomo... Des Larves Nomo fraîches... PU_VENDOR03_M_VFO_Hawk_Food_Seanut_IG_001_SeanutsSeanuts,P=Seanuts. Seanuts. PU_VENDOR03_M_VFO_Welcome_IG_001_HowsItGoing,P=Comment ça se passe ? Vous avez faim ? PU_VENDOR03_M_VFO_Welcome_IG_002_WhatDoYou,P=Que dites-vous ? Vous voulez manger quelque chose ? PU_VENDOR03_M_VFO_Welcome_IG_003_SoWhatsUp,P=Alors, qu'est-ce qu'il y a ? Vous avez besoin de manger ? PU_VENDOR03_M_VSK_Comment_Player_InspectingItem_IG_001_NiceRightCant,P=Sympa, non ? Je ne sais plus d'où ça vient. PU_VENDOR03_M_VSK_Comment_Player_InspectingItem_IG_002_YeahItsPerfect,P=Ouais, c'est parfait. Vous devriez l'acheter. PU_VENDOR03_M_VSK_Comment_Player_InspectingItem_IG_003_BuddyOfMine,P=Un de mes amis a trouvé ça pendant une course. C'est plutôt cool. PU_VENDOR03_M_VSK_Hawk_Shop_IG_001_YouNeedSomething,P=Vous avez besoin de quelque chose ? J'ai quelques trucs ici. PU_VENDOR03_M_VSK_Hawk_Shop_IG_002_ShitForSale,P=Merdes à vendre. J'ai de la merde à vendre. PU_VENDOR03_M_VSK_Hawk_Shop_IG_003_YouNeedStuff,P=Vous avez besoin de trucs ? J'ai des trucs. PU_VENDOR03_M_VSK_Offer_Shop_Confirmed_IG_001_OhShitYeah,P=Oh, merde. Ouais, bien joué. PU_VENDOR03_M_VSK_Offer_Shop_Confirmed_IG_002_SoYouKnow,P=Sachez que je ne fais pas de remboursement. PU_VENDOR03_M_VSK_Offer_Shop_Confirmed_IG_003_ItsAllYours,P=C'est à vous de jouer. PU_VENDOR03_M_VSK_Welcome_IG_001_HeyHowsIt,P=Hé, comment allez-vous ? PU_VENDOR03_M_VSK_Welcome_IG_002_HeyYeahHave,P=Hé. Ouai, jetez un coup d'œil. PU_VENDOR03_M_VSK_Welcome_IG_003_WhatsUpCome,P=Quoi de neuf ? Venez voir ce qu'on a. PU_VENDOR04_F_BSG_Greet_IG_002_YouAlright,P=Vous allez bien ? PU_VENDOR04_F_BSG_Greet_IG_003_Hi,P=Bonjour. PU_VENDOR04_F_BSG_Greet_Neg_IG_001_Yo,P=Yo. PU_VENDOR04_F_BSG_Greet_Neg_IG_002_Okay,P=Ok. PU_VENDOR04_F_BSG_Greet_Neg_IG_003_WhatsUp,P=Quoi de neuf ? PU_VENDOR04_F_BSG_React_Surprised_IG_EX_001_SurprisedReactionEx,P= PU_VENDOR04_F_BSG_React_Surprised_IG_EX_002_SurprisedReactionEx,P= PU_VENDOR04_F_BSG_React_Surprised_IG_EX_003_SurprisedReactionEx,P= PU_VENDOR04_F_CUC_Beg_ForLife_IG_001_PleasePleaseDont,P=S'il vous plaît, s'il vous plaît ne me tuez pas. PU_VENDOR04_F_CUC_Beg_ForLife_IG_002_YouDontWanna,P=Vous n'allez pas faire ça, ok. PU_VENDOR04_F_CUC_Beg_ForLife_IG_003_ComeOnThis,P=Allez. C'est pas juste. PU_VENDOR04_F_CUC_Beg_ForLife_Kneel_IG_001_DontDoThis,P=Faites pas ça. S'il vous plaît, j'ai pas de quoi me payer une régen. PU_VENDOR04_F_CUC_Beg_ForLife_Kneel_IG_002_PleaseIKnow,P=S'il vous plaît, je sais qu'il y a du bon en vous. PU_VENDOR04_F_CUC_Beg_ForLife_Kneel_IG_003_ImBeggingYou,P=Je vous en supplie. Pitié. PU_VENDOR04_F_CUC_CallHelp_IG_001_HelpHelpMe,P=À l'aide ! Aidez-moi ! PU_VENDOR04_F_CUC_CallHelp_IG_002_HelpSomebodyAnybody,P=À l'aide ! Quelqu'un ! N'importe qui ! PU_VENDOR04_F_CUC_CallHelp_IG_003_HelpMePlease,P=Aidez-moi ! S'il vous plaît. PU_VENDOR04_F_CUC_Choking_IG_EX_001_LoopingChokingStruggle,P=<étouffement, étranglement, pendant quelques secondes> PU_VENDOR04_F_CUC_Choking_IG_EX_002_LoopingChokingStruggle,P=<étouffement, étranglement, pendant quelques secondes> PU_VENDOR04_F_CUC_Choking_IG_EX_003_LoopingChokingStruggle,P=<étouffement, étranglement, pendant quelques secondes> PU_VENDOR04_F_CUC_DeathThroe_IG_EX_001_DeaththroeMedium,P= PU_VENDOR04_F_CUC_DeathThroe_IG_EX_002_DeaththroeMedium,P= PU_VENDOR04_F_CUC_DeathThroe_IG_EX_003_DeaththroeMedium,P= PU_VENDOR04_F_CUC_Engage_TurnsHostile_IG_001_LookIDont,P=Je ne veux pas vous faire de mal. PU_VENDOR04_F_CUC_Engage_TurnsHostile_IG_002_YoureMessingWith,P=Vous vous attaquez à la mauvaise personne. PU_VENDOR04_F_CUC_GetHit_IG_EX_001_GetHit,P= PU_VENDOR04_F_CUC_GetHit_IG_EX_002_GetHit,P= PU_VENDOR04_F_CUC_GetHit_IG_EX_003_GetHit,P= PU_VENDOR04_F_CUC_GetHit_Low_IG_EX_001_GetHit,P= PU_VENDOR04_F_CUC_GetHit_Low_IG_EX_002_GetHit,P= PU_VENDOR04_F_CUC_GetHit_Low_IG_EX_003_GetHit,P= PU_VENDOR04_F_CUC_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_001_EasyThere,P=Du calme… PU_VENDOR04_F_CUC_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_002_LetsNotDo,P=Ne faisons pas de folies... PU_VENDOR04_F_CUC_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_003_WoahWhateverIt,P=Woah, quoi qu'il en soit, nous pouvons trouver une solution. PU_VENDOR04_F_CUC_React_Cower_IG_EX_001_ReactionToGun,P= PU_VENDOR04_F_CUC_React_Cower_IG_EX_002_ReactionToGun,P= PU_VENDOR04_F_CUC_React_Cower_IG_EX_003_ReactionToGun,P= PU_VENDOR04_F_CUC_Surrender_IG_001_ISurrender,P=Je me rends. PU_VENDOR04_F_CUC_Surrender_IG_002_DoWhateverJust,P=Faites ce que vous voulez. Mais ne me faites pas de mal, d'accord. PU_VENDOR04_F_CUC_Surrender_IG_003_OkayYoureThe,P=D'accord, vous êtes le patron. Tout ce que vous voulez. PU_VENDOR04_F_PVE_Busy_OneMoment_IG_001_JustAMoment,P=Un instant. PU_VENDOR04_F_PVE_Busy_OneMoment_IG_002_BeRightWith,P=Je suis d'accord avec vous. PU_VENDOR04_F_PVE_Busy_OneMoment_Neg_IG_001_JustHoldYour,P=Ne bougez pas d'un pouce. PU_VENDOR04_F_PVE_Busy_OneMoment_Neg_IG_002_IllGetTo,P=Je vous contacterai dès que possible. PU_VENDOR04_F_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_001_SoHowsEverything,P=Alors, comment ça se passe pour vous ? PU_VENDOR04_F_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_002_YouDoinAlright,P=Vous allez bien ? Tout va bien ? PU_VENDOR04_F_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_003_HowsLifeBeen,P=La vie est-elle agréable pour vous ? PU_VENDOR04_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_001_ReallyHopingBusiness,P=J'espère vraiment que les affaires reprendront un peu par ici. Le mois a été très lent jusqu'à présent. J'essaie de ne pas m'inquiéter. Les choses vont s'arranger bien assez tôt. PU_VENDOR04_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_002_TurnsOutOne,P=Il se trouve qu’un de nos fournisseurs a disparu récemment. Ça va être vraiment difficile de trouver un remplaçant. J’espère vraiment qu’il va bien. PU_VENDOR04_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_003_IveBeenThinking,P=J'ai pensé à faire un voyage en dehors du système pendant un moment. Vous savez, sortir un peu et profiter de la vie. Je me suis dit que j'avais besoin de temps pour me ressourcer, vous voyez ? PU_VENDOR04_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_004_JustGotA,P=J'ai reçu plein de vêtements gratuits de la part de mon cousin l'autre jour. Ils ont utilisé une de ces machines sur Calliope, puis ont amélioré leur garde-robe pour correspondre à leur nouveau corps. Ils sont beaucoup plus heureux maintenant, et ça m'a bien arrangé. PU_VENDOR04_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_005_HeardThereWas,P=J'ai entendu dire qu'il y a eu un éboulement dans l'une des mines. Sarah et Tobin y sont allés pour voir s'ils pouvaient aider. Je déteste dire ça, mais j'aimerais que les gens fassent preuve d'un peu de bon sens en creusant. On dirait que tout ce qui compte de nos jours, c'est de gagner de l'argent. PU_VENDOR04_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_006_ImALittle,P=Je ne me sens pas tout à fait moi-même. J'ai été régénéré pour la première fois il y a quelques semaines et, je ne sais pas, je ne me sens pas bien depuis. Je fais des rêves étranges, vous voyez ? Enfin, je suis juste content d'être en vie, je suppose. PU_VENDOR04_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_007_LifesPrettyGood,P=La vie est plutôt bonne en ce moment. Rien que je ne puisse gérer, en tout cas. J'ai mon travail, et ça me tient bien occupé. C'est comme ça. PU_VENDOR04_F_PVE_Farewell_IG_001_ThanksForStopping,P=Merci d'être passé. PU_VENDOR04_F_PVE_Farewell_IG_002_SeeYouLater,P=À plus tard. PU_VENDOR04_F_PVE_Farewell_IG_003_HaveAGood,P=Passez un bon moment. PU_VENDOR04_F_PVE_Farewell_Neg_IG_001_GoodRiddance,P=Bon débarras. PU_VENDOR04_F_PVE_Farewell_Neg_IG_002_SeeYa,P=À la prochaine. PU_VENDOR04_F_PVE_Farewell_Neg_IG_003_WasWonderingWhen,P=Je me demandais quand vous alliez partir. PU_VENDOR04_F_PVE_Offer_Confirmed_IG_001_SoundsGood,P=Ca m'a l'air bien. PU_VENDOR04_F_PVE_Offer_Confirmed_IG_002_GoodChoice,P=Bon choix. PU_VENDOR04_F_PVE_Offer_Confirmed_IG_003_IllGetThat,P=Je vais m'en occuper pour vous. PU_VENDOR04_F_PVE_Offer_Confirmed_IG_004_GreatLetMe,P=Super. Je vais m'en occuper. PU_VENDOR04_F_PVE_Offer_Denied_Neg_IG_001_Figures,P=Évidemment. PU_VENDOR04_F_PVE_Offer_Denied_Neg_IG_002_YeahWhyBuy,P=Oui, pourquoi acheter quelque chose quand on peut occuper de l'espace gratuitement ? PU_VENDOR04_F_PVE_Offer_Denied_Neg_IG_003_WhyDoI,P=En quoi ça m'intéresse. PU_VENDOR04_F_PVE_Offer_IG_001_CanIGet,P=Je peux vous trouver quelque chose ? PU_VENDOR04_F_PVE_Offer_IG_002_YouLookinFor,P=Vous cherchez quelque chose de particulier ? PU_VENDOR04_F_PVE_Offer_IG_003_CanIHelp,P=Je peux vous aider ? PU_VENDOR04_F_PVE_Offer_IG_004_AnythingSpecificYoure,P=Quelque chose de particulier vous intéresse ? PU_VENDOR04_F_PVE_Welcome_IG_001_HeyLetMe,P=Hé, faites-moi savoir si vous avez besoin de quoi que ce soit. PU_VENDOR04_F_PVE_Welcome_IG_002_WelcomeFeelFree,P=Bienvenue. N'hésitez pas à jeter un coup d'œil. PU_VENDOR04_F_PVE_Welcome_IG_003_HowdyGoodTo,P=Bonjour. Content de vous accueillir. PU_VENDOR04_F_PVE_Welcome_Neg_IG_001_GuessMyDay,P=Je suppose que ma journée s'est encore un peu plus dégradée. PU_VENDOR04_F_PVE_Welcome_Neg_IG_002_WhateverItIs,P=Quoi que vous vouliez, faites vite, d'accord ? PU_VENDOR04_F_PVE_Welcome_Neg_IG_003_DammitYoureLucky,P=Bon sang... Vous avez de la chance que j'aie besoin de clients. PU_VENDOR04_F_VBA_Give_Drink_IG_001_HereYouGo,P=Et voilà. PU_VENDOR04_F_VBA_Give_Drink_IG_002_ThisIsFor,P=Ceci est pour vous. PU_VENDOR04_F_VBA_Give_Drink_IG_003_Enjoy,P=Profitez ! PU_VENDOR04_F_VBA_Offer_Drink_IG_001_YouNeedSomething,P=Vous voulez quelque chose à boire ? PU_VENDOR04_F_VBA_Offer_Drink_IG_002_CanIGet,P=Puis-je vous servir un verre ou autre chose ? PU_VENDOR04_F_VBA_Offer_Drink_IG_003_AnythingToDrink,P=Qu'est ce que vous voulez boire ? PU_VENDOR04_F_VBA_Offer_Drink_IG_004_CareForA,P=Vous voulez un verre ? PU_VENDOR04_F_VBA_Offer_Drink_IG_005_WhatDrinkCan,P=Quel boisson je peux vous servir ? PU_VENDOR04_F_VBA_Welcome_IG_001_HeyWhatCan,P=Bonjour, qu'est ce que je vous sers à boire ? PU_VENDOR04_F_VBA_Welcome_IG_002_WelcomeWhatCan,P=Bienvenue. Qu'est ce que je vous sers ? PU_VENDOR04_F_VBA_Welcome_IG_003_HeyNiceTo,P=Hé, c'est un plaisir de vous recevoir. Vous avez soif ? PU_VENDOR04_F_VFO_Give_Food_Carafi_IG_001_CarafiOrdersReady,P=Votre Carafi est prêt. PU_VENDOR04_F_VFO_Give_Food_Chuan_IG_001_HeresYourSkewers,P=Voilà vos brochettes. PU_VENDOR04_F_VFO_Give_Food_NomoGrub_IG_001_HereYouGo,P=Et voilà. De belles larves hein ? PU_VENDOR04_F_VFO_Give_Food_Seanut_IG_001_SeanutForYou,P=Une seanut pour vous. PU_VENDOR04_F_VFO_Hawk_Food_Carafi_IG_001_CarafiSweetOr,P=Carafi ! Doux ou épicé ! Parfait quand vous êtes plus affamé que fortuné. PU_VENDOR04_F_VFO_Hawk_Food_Chuan_IG_001_ChuanHotOff,P=Chuan, tout chaud sorti du grill. Nous avons vos brochettes favorites. PU_VENDOR04_F_VFO_Hawk_Food_NomoGrub_IG_001_GrubsGetYour,P=Larves ! Acheter vos larves ! PU_VENDOR04_F_VFO_Hawk_Food_Seanut_IG_001_SeanutsGetYour,P=Seanuts. Acheter vos Seanuts. PU_VENDOR04_F_VFO_Welcome_IG_001_HeyThereCan,P=Bonjour. Souhaitez-vous manger quelque chose ? PU_VENDOR04_F_VFO_Welcome_IG_002_WelcomeYouHungry,P=Bienvenue. Vous avez faim ? PU_VENDOR04_F_VFO_Welcome_IG_003_GoodToHave,P=C'est un plaisir de vous accueillir. Qu'est ce que je vous sers ? PU_VENDOR04_F_VSK_Comment_Player_InspectingItem_IG_001_ThatWasA,P=C'est une très bonne trouvaille. Je l'achèterais tant que vous le pouvez. PU_VENDOR04_F_VSK_Comment_Player_InspectingItem_IG_002_IllBeHonest,P=Pour être honnête, je suis surpris que personne ne l'ait encore acheté. PU_VENDOR04_F_VSK_Comment_Player_InspectingItem_IG_003_IReallyLike,P=J'aime beaucoup son design. PU_VENDOR04_F_VSK_Hawk_Shop_IG_001_GotSomeGreat,P=Nous avons de nouveaux produits très intéressants. Venez les découvrir. PU_VENDOR04_F_VSK_Hawk_Shop_IG_002_IfYouNeed,P=Si vous en avez besoin, j'en ai. PU_VENDOR04_F_VSK_Hawk_Shop_IG_003_JustGotA,P=Je viens de recevoir une nouvelle livraison. Jetez un coup d'œil. PU_VENDOR04_F_VSK_Offer_Shop_Confirmed_IG_001_GreatIThink,P=Super. Je pense que cela vous plaira. PU_VENDOR04_F_VSK_Offer_Shop_Confirmed_IG_002_YeahIThought,P=Oui, j'ai pensé que vous le prendriez. PU_VENDOR04_F_VSK_Offer_Shop_Confirmed_IG_003_NiceOne,P=Joli. PU_VENDOR04_F_VSK_Welcome_IG_001_HeyWelcome,P=Hé, bienvenue. PU_VENDOR04_F_VSK_Welcome_IG_002_ThanksForStopping,P=Merci d'être passé. PU_VENDOR04_F_VSK_Welcome_IG_003_HiWelcomeGot,P=Bonjour, bienvenue. Il y a de superbes produits en vente. Pyro1_Outpost_col_m_drlct_occ_002=Avant-poste Abandonné Pyro1_Outpost_col_m_drlct_occ_002_desc=Avant-poste Abandonné sur Pyro I. Pyro1_Outpost_col_s_drlct_occ_003=Avant-poste Abandonné Pyro1_Outpost_col_s_drlct_occ_003_desc=Avant-poste Abandonné sur Pyro I. Pyro1_Outpost_col_s_mng_indy_001=Stag's Rut Pyro1_Outpost_col_s_mng_indy_001_desc=Les visiteurs sont encouragés à respecter les règles de savoir-vivre. Pyro2_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_001=Avant-poste Abandonné Pyro2_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_001_desc=Avant-poste Abandonné sur Pyro II. Pyro2_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_002=Avant-poste Abandonné Pyro2_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_002_desc=Avant-poste Abandonné sur Pyro II. Pyro2_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_003=Avant-poste Abandonné Pyro2_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_003_desc=Avant-poste Abandonné sur Pyro II. Pyro2_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_004=Avant-poste Abandonné Pyro2_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_004_desc=Avant-poste Abandonné sur Pyro II. Pyro2_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_005=Avant-poste Abandonné Pyro2_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_005_desc=Avant-poste Abandonné sur Pyro II. Pyro2_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001=Avant-poste Abandonné Pyro2_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001_desc=Avant-poste Abandonné sur Pyro II. Pyro2_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_002=Avant-poste Abandonné Pyro2_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_002_desc=Avant-poste Abandonné sur Pyro II. Pyro2_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_003=Avant-poste Abandonné Pyro2_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_003_desc=Avant-poste Abandonné sur Pyro II. Pyro2_Outpost_col_s_drlct_otpst_unoc_001=Avant-poste Abandonné Pyro2_Outpost_col_s_drlct_otpst_unoc_001_desc=Avant-poste Abandonné sur Pyro II. Pyro2_Outpost_col_s_mng_otlw_001=Ostler's Claim Pyro2_Outpost_col_s_mng_otlw_001_desc=ÇA C'EST UN TRÉSOR Pyro2_Outpost_col_s_trdpst_otlw_001=Arid Reach Pyro2_Outpost_col_s_trdpst_otlw_001_desc=Pas le pire endroit de Pyro. Pyro3_Outpost_col_s_drlct_optst_occ_001=Avant-poste Abandonné Pyro3_Outpost_col_s_drlct_optst_occ_001_desc=Avant-poste Abandonné sur Pyro III. Pyro3_Outpost_col_s_drlct_optst_occ_002=Avant-poste Abandonné Pyro3_Outpost_col_s_drlct_optst_occ_002_desc=Avant-poste Abandonné sur Pyro III. Pyro3_Outpost_col_s_drlct_optst_occ_007=Avant-poste Abandonné Pyro3_Outpost_col_s_drlct_optst_occ_007_desc=Avant-poste Abandonné sur Pyro III. Pyro3_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001=Avant-poste Abandonné Pyro3_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001_desc=Avant-poste Abandonné sur Pyro III. Pyro3_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_004=Avant-poste Abandonné Pyro3_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_004_desc=Avant-poste Abandonné sur Pyro III. Pyro3_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_007=Avant-poste Abandonné Pyro3_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_007_desc=Avant-poste Abandonné sur Pyro III. Pyro3_Outpost_col_s_drlct_otpst_unoc_007=Avant-poste Abandonné Pyro3_Outpost_col_s_drlct_otpst_unoc_007_desc=Avant-poste Abandonné sur Pyro III. Pyro3_Outpost_col_s_trdpst_indy_002=Frigid Knot Pyro3_Outpost_col_s_trdpst_indy_002_desc=Il se peut que vous trouviez ce que vous cherchez, ou pas. Pyro4_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_002=Avant-poste Abandonné Pyro4_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_002_desc=Avant-poste Abandonné sur Pyro IV. Pyro4_Outpost_col_m_trdpst_indy_001=Sacren's Plot Pyro4_Outpost_col_m_trdpst_indy_001_desc=Les tricheurs, les escrocs et les arnaqueurs ne sont pas les bienvenus. Pyro4_Outpost_col_m_trdpst_otlw_001=Fallow Field Pyro4_Outpost_col_m_trdpst_otlw_001_desc=Quelque chose à gagner, tout à perdre. Pyro4_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001=Avant-poste Abandonné Pyro4_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001_desc=Avant-poste Abandonné sur Pyro IV. Pyro5a_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_001=Avant-poste Abandonné Pyro5a_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_001_desc=Avant-poste Abandonné sur Pyro 5a. Pyro5a_Outpost_col_s_trdpst_indy_001=Kabir's Post Pyro5a_Outpost_col_s_trdpst_indy_001_desc=Faisons-en toute une affaire. Pyro5b_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_001=Avant-poste Abandonné Pyro5b_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_001_desc=Avant-poste Abandonné sur Pyro 5b. Pyro5d_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001=Avant-poste Abandonné Pyro5d_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001_desc=Avant-poste Abandonné sur Pyro 5d. Pyro5e_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001=Avant-poste Abandonné Pyro5e_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001_desc=Avant-poste Abandonné sur Pyro 5e. Pyro5f_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001=Avant-poste Abandonné Pyro5f_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001_desc=Avant-poste Abandonné sur Pyro 5f. Pyro6_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_003=Avant-poste Abandonné Pyro6_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_003_desc=Avant-poste Abandonné sur Pyro VI. Pyro6_Outpost_col_m_drlct_otpst_unoc_001=Avant-poste Abandonné Pyro6_Outpost_col_m_drlct_otpst_unoc_001_desc=Avant-poste Abandonné sur Pyro VI. Pyro6_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_003=Avant-poste Abandonné Pyro6_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_003_desc=Avant-poste Abandonné sur Pyro VI. Pyro6_Outpost_col_s_drlct_otpst_unoc_001=Avant-poste Abandonné Pyro6_Outpost_col_s_drlct_otpst_unoc_001_desc=Avant-poste Abandonné sur Pyro VI. Pyro6_Outpost_col_s_frm_indy_001=Bullock's Reach Pyro6_Outpost_col_s_frm_indy_001_desc=C'est une bonne affaire quand tout le monde part mécontent. Pyro6_Outpost_col_s_trdpst_otlw_001=Rough Landing Pyro6_Outpost_col_s_trdpst_otlw_001_desc=Facile d'arriver, difficile de repartir. PyroSystem=Système Pyro PyroSystem_Desc=Avec une étoile imprévisible créant un environnement peu hospitalier, le système Pyro n'a pas été réclamé par l'Empire, laissant des consortiums miniers sans scrupules, comme Pyrotechnic Amalgamated, cherchant à récolter autant de minerai qu'ils le pouvaient. Le système étant désormais épuisé, il est actuellement habité par des colons malchanceux et de féroces hors-la-loi qui se disputent sans cesse le contrôle des ressources restantes du système. RR_P6=Ruin Station RR_P6_Clinic=Clinique Ruin RR_P6_desc=Orbitant autour de Pyro VI, cette station était la propriété de Pyrotechnic Amalgamated jusqu'à ce qu'elle soit abandonnée, puis envahie par des hors-la-loi. Des conflits entre factions ont conduit à des batailles fréquentes et mortelles, rendant cet endroit dangereux pour les civils et les hors-la-loi. RedWind_HaulCargo_AToB_desc_01=RED WIND LINEHAUL\n'VOS MARCHANDISES ENTRE DE BONNES MAINS'\n---------------------------- \n\nBesoin d'un pilote pour un transport simple allant du monte-charge de ~mission(Location|Address) à ~mission(Destination|Address). Ça devrait être assez facile tant que vous avez un vaisseau capable de transporter des conteneurs d'une taille maximale de ~mission(MissionMaxSCUSize). \n\nLes crédits ne sont pas plus faciles à obtenir que ça. Soyez juste prudent car l'itinéraire n'est pas exactement dans les secteurs les plus sûrs. Et n'oubliez pas d'emporter un rayon tracteur portatif. RedWind_HaulCargo_AToB_title_01=Recherche transporteur ~mission(ReputationRank) pour ~mission(CargoGradeToken) transport de fret direct RedWind_HaulCargo_AToB_waste_desc_01=RED WIND LINEHAUL\n'VOS MARCHANDISES ENTRE DE BONNES MAINS'\n---------------------------- \n\nBesoin d'un pilote pour un transfert de déchets depuis le monte-charge de ~mission(Location|Address) vers ~mission(Destination|Address). Ça devrait être assez facile tant que vous avez un vaisseau qui peut prendre en charge des conteneurs jusqu'à ~mission(MissionMaxSCUSize). N'apportez pas non plus votre vaisseau le plus propre.\n\nLe bon côté des choses, c'est que les hors-la-loi vous laisseront probablement tranquille quand ils verront ce que vous transportez. Et n'oubliez pas d'emporter un rayon tracteur portatif. RedWind_HaulCargo_CFP_RegionLink_desc_001=RED WIND LINEHAUL\n'VOS MARCHANDISES ENTRE DE BONNES MAINS'\n----------------------------\n\nLes Citizens for Prosperity nous ont demandé de transporter des marchandises entre différents lieux. Voici la marche à suivre si vous êtes intéressé\n\nENLÈVEMENT\nMonte-charge à ~mission(Location|Address).\n\nDÉPÔT\nMonte-charge à ~mission(Destination|Address).\n\nLa seule chose à signaler est que votre vaisseau doit être capable de prendre en charge des conteneurs de ~mission(MissionMaxSCUSize). Sinon, ce devrait être une course simple. Et n'oubliez pas d'emporter un rayon tracteur portatif. RedWind_HaulCargo_CFP_RegionLink_title_001=Transport Direct de Marchandises Red Wind RedWind_HaulCargo_HH_RegionLink_desc_001=RED WIND LINEHAUL\n'VOS MARCHANDISES ENTRE DE BONNES MAINS'\n----------------------------\n\nJ'ai un chargement direct ici qui a besoin d'être livré. La seule condition est que votre vaisseau soit capable de prendre en charge des conteneurs de ~mission(MissionMaxSCUSize). \n\nENLÈVEMENT\nMonte-charge à ~mission(Location|Address) \n\nDÉPÔT\nMonte-charge à ~mission(Destination|Address).\n\nSi vous savez ce qui est bon pour vous, mieux vaut rester discret sur les détails de ce contrat. Et n'oubliez pas d'emporter un rayon tracteur portatif. RedWind_HaulCargo_HH_RegionLink_title_001=Transport Direct et Discret de Marchandises Red Wind RedWind_HaulCargo_MultiToSingle_desc_01=RED WIND LINEHAUL\n'VOS MARCHANDISES ENTRE DE BONNES MAINS'\n----------------------------\n\nJe viens d'avoir une communication avec un client. Ils ont des cargaisons (conteneurs de ~mission(MissionMaxSCUSize) maximum) à différents endroits, prêtes à être acheminées vers un monte-charge à ~mission(Destination|Address).\n\nLIEUX D'ENLÈVEMENT (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE) \n~mission(MultiToSingleToken) \n\nJe vous recommande de prendre quelques minutes pour planifier votre itinéraire avant de décoller. Vous économiserez peut-être un peu de carburant. Et n'oubliez pas d'emporter un rayon tracteur portatif. RedWind_HaulCargo_MultiToSingle_title_01=Recherche transporteur ~mission(ReputationRank) pour ~mission(CargoGradeToken) transport de fret RedWind_HaulCargo_MultiToSingle_waste_desc_01=RED WIND LINEHAUL\n'VOS MARCHANDISES ENTRE DE BONNES MAINS'\n----------------------------\n\nJ'ai reçu un tas de communications ce matin. Il semblerait que le vaisseau d'un des collecteurs de déchets locaux soit cassé et que nous devions prendre le relais.\n\nJ'ai un tas de déchets (conteneurs de ~mission(MissionMaxSCUSize) maximum) à différents endroits, prêts à être transportés vers un monte-charge à ~mission(Destination|Address).\n\nLIEUX D'ENLÈVEMENT (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE) \n~mission(MultiToSingleToken)\n\nEt n'oubliez pas d'emporter un rayon tracteur portatif. RedWind_HaulCargo_SingleToMulti_desc_01=RED WIND LINEHAUL\n'VOS MARCHANDISES ENTRE DE BONNES MAINS'\n----------------------------\n\nL'un des habitants de ~mission(Location|Address) m'a contacté pour me faire part d'une pile de conteneurs, d'une taille maximale de ~mission(MissionMaxSCUSize), qui doit être transportée vers plusieurs endroits différents. \n\nLIEUX DE DÉPÔT (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n~mission(SingleToMultiToken) \n\nJe vous fais confiance pour définir votre propre itinéraire, alors ne vous trompez pas. Et essayez de rester à l'écart des endroits trop dangereux. Et n'oubliez pas d'emporter un rayon tracteur portatif. RedWind_HaulCargo_SingleToMulti_title_01=Recherche transporteur ~mission(ReputationRank) pour ~mission(CargoGradeToken) transport de fret RedWind_HaulCargo_SingleToMulti_waste_desc_01=RED WIND LINEHAUL\n'VOS MARCHANDISES ENTRE DE BONNES MAINS'\n---------------------------- \n\nLes habitants de ~mission(Location|Address) font le ménage et ont un tas de déchets (dans des conteneurs d'une taille maximale de ~mission(MissionMaxSCUSize)) qui doivent être transportés à différents endroits. (Ne me demandez pas pourquoi. Ils nous paient, c'est tout ce que je sais.)\n\nLIEUX DE DÉPÔT (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE) \n~mission(SingleToMultiToken)\n\nEt n'oubliez pas d'emporter un rayon tracteur portatif. RedWind_HaulCargo_desc_intro=RED WIND LINEHAUL\n'VOS MARCHANDISES ENTRE DE BONNES MAINS'\n----------------------------\n\nRed Wind cherche à renforcer son équipe de transporteurs. Nous avons besoin de quelqu'un qui sache garder son sang-froid et rester discret. Si vous répondez à ces critères et que vous avez un vaisseau capable de transporter des conteneurs de ~mission(MissionMaxSCUSize), alors essayez cette mission d'essai. \n\nENLÈVEMENT\nMonte-charge à ~mission(Location|Address). \n\nDÉPÔT\nMonte-charge à ~mission(Destination|Address).\n\nTerminez ce contrat et nous vous enverrons d'autres opportunités de transport. Et n'oubliez pas d'emporter un rayon tracteur portatif. \n RedWind_HaulCargo_title_intro=Red Wind Recherche de Nouveaux Transporteurs RepScope_Contractor_Name=Prestataire RepScope_Contractor_Rank0=Candidat RepScope_Contractor_Rank1=Prestataire Junior RepScope_Contractor_Rank2=Prestataire RepScope_Contractor_Rank3=Prestataire Senior RepScope_Contractor_Rank4=Prestataire Vétéran RepScope_Contractor_Rank5=Prestataire Principal RepScope_Contractor_Rank6=Prestataire Élite Sector_01= Sector_02= Sector_03= Sector_03_Observation_Deck=Pont d'Observation Security_Door_Panel=CARTES D'ACCÈS DE SÉCURITÉ REQUISES Security_Keycard_Terminal_Body=Recevoir l'accès aux zones de sécurité restreintes à bord de cette station. Security_Keycard_Terminal_Title=Autorisation de Sécurité ServiceBeacon_InitiatorName=~mission(InitiatorName) Sever_Blade_Room,P=Salle Micro-processeur ShipHeist_desc=~mission(Contractor|ShipHeistDescription) ShipHeist_from=~mission(Contractor|ShipHeistFrom) ShipHeist_obj_reachship_long_01=Localiser le vaisseau à ~mission(Location|Address). ShipHeist_obj_reachship_marker_01=Coordonnées du Vaisseau ShipHeist_obj_reachship_short_01,P=Localiser le Vaisseau à ~mission(Location) ShipHeist_obj_unloadcargo_long_02=Décharger la cargaison du vaisseau et l'évacuer de la zone. ShipHeist_obj_unloadcargo_short_02=Cargaison Retirée : %ls ShipHeist_succeed=Toute la Cargaison a été Retirée ShipHeist_title=~mission(Contractor|ShipHeistTitle) StantonSystem=Stanton StantonSystem_Desc=Bien que l'UEE contrôle toujours les droits du système dans son ensemble, les quatre planètes qui y résident ont été vendues par le gouvernement à quatre mégacorporations distinctes, ce qui en fait les premières planètes privées de l'Empire. Station_Area_Clinic,P=Clinique Station_Area_Commercial,P=Passerelle Commerciale Station_Area_Entry,P=Entrée Station_Area_Foodcourt,P=Espace de Restauration Station_Area_Habitation,P=Habitation Supervisor_Door_Panel=CARTES D'ACCÈS PYAM-SUPVISR REQUISES Supervisor_Keycard_Terminal_Body=Recevoir l'accès aux zones réservées aux Superviseurs dans toutes les stations. Supervisor_Keycard_Terminal_Title=Autorisation Superviseur TC_EnableDefenses,P=Activer les Tourelles TC_InitiatingAccessProcedures,P=Lancement Procédures de Contournement... TC_InitiatingResetProcedures,P=Lancement Procédures de Réinitialisation... TC_OverrideAccess,P=Contourner les Accès TC_PowerCycleIn,P=Processus de Démarrage En Cours TC_PowerCycleWillBeginIn,P=Le Processus de Démarrage Commence Dans TC_SystemOverrideSuccessful,P=Contournement Réussi TC_SystemOverriding,P=Contournement du Système TC_SystemReseting,P=Réinitialisation du Système TC_TurretsOnline,P=Tourelles En Ligne TC_TurretsShuttingDown,P=Tourelles Temporairement Hors Ligne The_Crypt=THE CRYPT The_Last_Resort=THE LAST RESORT The_Wasteland=THE WASTELAND TravelObjective_Long1,P=Aller à ~mission(MissionLocation) TravelObjective_Short1,P=Aller à ~mission(MissionLocation) UI_MF_Active-Employees=Employés actifs UI_MF_Airlock_Airlock-Status=État du Sas UI_MF_Back=Précédent UI_MF_Caution-message=Attention - Valeurs Critiques UI_MF_Connection-lost=Connexion Perdue UI_MF_Destination=Destination UI_MF_Inspect=Inspecter UI_MF_Loading-Data=Chargement des données UI_MF_Moderate=Modéré UI_MF_Needs-attention=Attention requise UI_MF_Panel-Title_Action-list=Liste d'Actions UI_MF_Panel-Title_Admin=/(C) ADMIN UI_MF_Panel-Title_Bookings=Réservations UI_MF_Panel-Title_Classification=Classification UI_MF_Panel-Title_Closeup=Gros plan UI_MF_Panel-Title_Correlation=Corrélation UI_MF_Panel-Title_Data-Tracker=Suivi des Données UI_MF_Panel-Title_Data-graph=Graphique de Données UI_MF_Panel-Title_Details=Détails UI_MF_Panel-Title_Heading=Cap UI_MF_Panel-Title_Incoming=En approche UI_MF_Panel-Title_Inventory=Inventaire UI_MF_Panel-Title_Local-radar=Radar Local UI_MF_Panel-Title_Master-Volume=Volume Principal UI_MF_Panel-Title_Navigation=Navigation UI_MF_Panel-Title_Offline=Hors-ligne UI_MF_Panel-Title_Output-Level=Niveau de Sortie UI_MF_Panel-Title_Overview=Aperçu UI_MF_Panel-Title_Photo=Photo UI_MF_Panel-Title_Power-core=Générateur UI_MF_Panel-Title_Power-grid=Réseau Électrique UI_MF_Panel-Title_Power-level=Niveau d'Alimentation UI_MF_Panel-Title_Radar-Overview=Aperçu du Radar UI_MF_Panel-Title_Record=Enregistrement UI_MF_Panel-Title_Release-date=Date de sortie UI_MF_Panel-Title_Scan-Location=Emplacement du Scan UI_MF_Panel-Title_Security-cam=Aperçu de la sécurité 179-29-936 UI_MF_Panel-Title_Security-overview=Aperçu de la Sécurité UI_MF_Panel-Title_Signal-Scan=Scan du Signal UI_MF_Panel-Title_Storage=Stockage UI_MF_Panel-Title_Survey=Sondage UI_MF_Panel-Title_Tactical=Tactique UI_MF_Panel-Title_Total-values=Valeurs Totales UI_MF_Panel-Title_Vital-signs=Signes vitaux UI_MF_Panel-Title_Volume=Volume UI_MF_Panel-Title_Wave-Data=Données d'Onde UI_MF_Panel-Title_appointments=Rendez-vous UI_MF_Panel-Title_connections=Connexions UI_MF_Panel-Title_itinerary=Itinéraire UI_MF_Panel-Title_patient-details=Détails du patient UI_MF_Processing=En Cours UI_MF_Production-Board=Tableau de production UI_MF_Save=Sauvegarder UI_MF_Screen-Title_CoHelm=Co-Pilote UI_MF_Screen-Title_Comms=Communications UI_MF_Screen-Title_Helm=Capitaine UI_MF_Screen-Title_HoloGlobe=Holo-Carte UI_MF_Screen-Title_Science=Science UI_MF_Screen-Title_Security=Sécurité UI_MF_Screen-Title_Tactical=Tactique UI_MF_System-closed=Système Fermé - Erreur C5B342 UI_MF_System-error=Erreur Système UI_MF_Taskname-01=CAM-XWK-A : Test de produit UI_MF_Taskname-02=CDB-QUS-A : Changement de moteur UI_MF_Taskname-03=CKQ-KFL-A: amélioration du système UI_MF_Taskname-04=CMJ-RRT-A : analyse du système UI_MF_Taskname-05=ENV-QCN-A : examen de sécurité UI_MF_Trivial=Sans importance UI_MF_Urgent=Urgent UI_MF_Warning=Attention UI_MF_complex-activities=Activités complexes UI_MF_errors-detected=Erreurs détectées UI_MF_needs-immediate-attention=Nécessite attention immédiate UI_MF_receivers=Récepteurs UI_MF_time-left=Temps Estimé Rest. UI_MF_workload-period=Période de charge de travail 577 Vault_Room=Coffre WTP_CH2_Phases_01=Lancement Réussi WTP_CH2_Phases_02=Départ et Phase 2 Terminés WTP_CH2_Phases_03=Départ et Phase 2 & 3 Terminés WTP_CH2_Phases_All=Toutes les Phases ont été Accomplies ! actor_species_banu=Banu actor_species_creature_quaziGrazer_boreal=Quazi Grazer Boréal actor_species_creature_quaziGrazer_desert=Quasi Grazer du Désert actor_species_creature_quaziGrazer_grassland=Quasi Grazer des Plaines actor_species_creature_quaziGrazer_jungle=Quazi Grazer Tropical actor_species_creature_quaziGrazer_tundra=Quasi Grazer des Toundras actor_species_tevarin=Tevarin actor_species_unknown=Inconnu actor_species_vanduul=Vanduul actor_species_xian=Xi'an area_name_Administration=Administration area_name_CentralSquare=Place Centrale area_name_ChuanCart=Marché au Chuan area_name_CommercialDeck=Passerelle commerciale area_name_ContestedDeck=Passerelle Contestée area_name_FoodStall=Stand de Nourriture area_name_FreightElevator=Monte-charge area_name_InternalTransit=Transit Interne area_name_MaintenanceEngineering=Maintenance & Ingénierie area_name_MarketPlace=Marché area_name_MaterialProcessing=Traitement des Matériaux area_name_MedicalClinci=Clinique Médicale area_name_ReturnElevator=Ascenseur Express area_name_SecurityCheckpoint=Poste de Sécurité area_name_Shops=Magasins area_name_SupervisorDeck=Pont du Superviseur area_name_VentilationFiltration=Filtrage de Ventilation area_name_WaterStall=Station d'Eau area_name_WeaponShop=Armurerie area_name_WorkerHabitation=Habitation de Travailleur area_name_hangartransit=Hangar Transit asteroidbase_GasCloud_001=Nuage de Gaz de la Base d'Astéroïde asteroidbase_GasCloud_001a=un nuage de gaz entourant une base d'astéroïde asteroidbase_Hangar_001=Hangar de la Base d'Astéroïde asteroidbase_Hangar_001a=un hangar de la base d'astéroïde asteroidbase_Interior_001=base d'astéroïde asteroidbase_Interior_001a=une base d'astéroïde asteroidbase_exterior_001=Extérieur de la Base d'Astéroïde asteroidbase_exterior_001a=l'extérieur de la base d'astéroïde asteroidcluster_001=Groupe d'Astéroïdes asteroidcluster_001a=un groupe d'astéroïdes basesweep_ChildEliminateAll_ClearLocation_HUD,P=Ennemis Restants à ~mission(Location|Name) basesweep_MultiEliminateAll_ClearLocations_HUD,P=Ennemis Restants Total basesweep_obj_short_02a,P=Ennemis Restants bhg_bounty_desc_HeadHunters_001=--------------------------------------------------------\n----------------- CONTRAT DE CHASSE À LA PRIME -----------------\n--------------------------------------------------------\n\nGUILDE DES CHASSEURS DE PRIME\nTRAITEMENT & DIFFUSION\n\nLa Guilde des Chasseurs de Primes a autorisé une prime officielle.\n\nNOM : ~mission(TargetName) \nSYSTÈME : ~mission(System)\nRISQUES ENCOURUS : ~mission(Danger)\nDERNIER EMPLACEMENT CONNU : ~mission(Location|Address)\nAFFILIATIONS CONNUES : HeadHunters\nNOTES : Les Headhunters sont une organisation criminelle réputée qui a un long passé d'affrontements avec les forces de l'ordre. Il y a de fortes chances qu'ils soient accompagnés d'autres membres de gangs lorsqu'ils sont confrontés, alors soyez prudents lorsque vous vous engagez.\n\n\nGUILDE DES CHASSEURS DE PRIMES\nÀ la poursuite de la justice\n\nLa Guilde des chasseurs de primes est un service de sécurité agréé par la Guilde des mercenaires et autorisé à agir dans l'UEE et au-delà, conformément aux lois de l'Autorité du Commerce Extraterrestre. bhg_bounty_desc_XT_001=--------------------------------------------------------\n----------------- CONTRAT DE CHASSE À LA PRIME -----------------\n--------------------------------------------------------\n\nGUILDE DES CHASSEURS DE PRIME\nTRAITEMENT & DIFFUSION\n\nLa Guilde des Chasseurs de Primes a autorisé une prime officielle.\n\nNOM : ~mission(TargetName) \nSYSTÈME : ~mission(System)\nRISQUES ENCOURUS : ~mission(Danger)\nDERNIER EMPLACEMENT CONNU : ~mission(Location|Address)\nAFFILIATIONS CONNUES : XenoThreat\nNOTES : Xenothreat a toujours fait preuve d'une agressivité non provoquée à l'égard des forces de l'ordre ou du personnel de sécurité. Il y a de fortes chances qu'ils soient accompagnés d'autres membres de gangs lorsqu'ils sont confrontés, alors soyez prudents lorsque vous vous engagez.\n\nGUILDE DES CHASSEURS DE PRIMES\nÀ la poursuite de la justice\n\nLa Guilde des chasseurs de primes est un service de sécurité agréé par la Guilde des mercenaires et autorisé à agir dans l'UEE et au-delà, conformément aux lois de l'Autorité du Commerce Extraterrestre. bhg_bounty_desc_gen_001=--------------------------------------------------------\n--------------- CONTRAT DE CHASSE À LA PRIME -----------------\n--------------------------------------------------------\n\nGUILDE DES CHASSEURS DE PRIME\nTRAITEMENT & DIFFUSION\n\nLa Guilde des Chasseurs de Primes a autorisé une prime officielle.\n\nNOM : ~mission(TargetName) \nSYSTÈME : ~mission(System)\nRISQUES ENCOURUS : ~mission(Danger)\nDERNIER EMPLACEMENT CONNU : ~mission(Location|Address)\nAFFILIATIONS CONNUES : \nNOTES : Il a plusieurs associés connus avec un casier judiciaire, il n'est donc peut-être pas seul, alors armez-vous et soyez prudents lorsque vous engagez le combat.\n\n\nGUILDE DES CHASSEURS DE PRIMES\nÀ la poursuite de la justice\n\nLa Guilde des chasseurs de primes est un service de sécurité agréé par la Guilde des mercenaires et autorisé à agir dans l'UEE et au-delà, conformément aux lois de l'Autorité du Commerce Extraterrestre. bhg_bounty_title_HeadHunters_001=Prime Certifiée : ~mission(TargetName) | HeadHunters | ~mission(Danger) bhg_bounty_title_XT_001=Prime Certifiée : ~mission(TargetName) | XenoThreat | ~mission(Danger) bhg_bounty_title_gen_001=Prime Certifiée : ~mission(TargetName) | ~mission(Danger) bitzeros_shipheist_E_desc_001=Écoutez ça, nous avons passé au crible quelques communications et nous avons entendu parler d'un gros coup. C'était facile de savoir où ils cachaient un vaisseau chargé de marchandises et on s'est dit : pourquoi garder ce précieux savoir pour nous ? \n\nEnvoyez-nous quelques crédits en honoraires de recherche et nous vous enverrons les coordonnées de la base d'astéroïde où le vaisseau est caché. Il est enfermé dans un hangar, vous devrez donc emprunter les ascenseurs de la station pour y accéder. Mais une fois à l'intérieur, vous pourrez annuler le verrouillage à partir d'une console. Faites cela et vous devriez pouvoir vous en emparer facilement.\n\n57 65 65 76 69 6c bitzeros_shipheist_E_title_001=Argent Facile bitzeros_shipheist_H_XT_desc_001=Vous savez qui mérite probablement de se faire rabattre le caquet ? XenoThreat. \n\nNous avons obtenu des informations sur un serveur qui contenait les détails de toutes leurs opérations à venir, et pour un bon prix, nous pourrions vous envoyer les coordonnées exactes de l'endroit où un vaisseau XT entièrement chargé de marchandises de premier choix vous attend. \n\nVoici un petit aperçu des informations dont nous disposons, pour que vous compreniez bien qu'on ne se fout pas de vous. XenoThreat a caché le vaisseau dans un hangar verrouillé d'une base d'astéroïde auquel on ne peut accéder que par les ascenseurs de la station. Nous ne pouvons pas ouvrir les portes du hangar pour vous, mais nous avons ajusté les protocoles de sécurité pour que vous puissiez utiliser une console dans le hangar afin de contourner le verrouillage. \n\nÇa vous intéresse ?\n\n57 65 65 76 69 6c bitzeros_shipheist_H_XT_title_001=XenoThreat = Butin de Qualité bitzeros_shipheist_M_desc_001=On pourrait penser que si des gens préparaient un gros hold-up, ils ne laisseraient pas tous les détails traîner sur spectrum, là où n'importe qui pourrait les pirater ? \n\nMais bon, leur malheur, votre bonheur. Un vaisseau cargo lourd est actuellement enfermé dans le hangar d'une base d'astéroïde. Le seul moyen d'y accéder est d'emprunter les ascenseurs de la station. Une fois à l'intérieur, vous pourrez utiliser une console pour passer outre le verrouillage et sortir tout ce qui s'y trouve. Nous serons heureux de vous vendre les coordonnées, mais la suite ne dépend que de vous. \n\nJe suppose que leur malheur fera aussi notre bonheur.\n\n57 65 65 76 69 6c bitzeros_shipheist_M_title_001=Marchandises à Saisir bitzeros_shipheist_counter_E_desc_001=Hé, \n\nnous avons les détails sur l'emplacement d'un vaisseau prêt à exploser avec sa cargaison. Bien sûr, il y a peut-être déjà d'autres personnes en route pour le voler, mais il y a probablement plus qu'assez de butin à partager, n'est-ce pas ?\n\nIl est enfermé dans un hangar d'une base d'astéroïde auquel vous devez accéder par les ascenseurs de la station. Une fois à l'intérieur, vous pourrez utiliser une console pour contourner le verrouillage et tout faire sortir. \n\nSi vous voulez participer à cette mêlée générale, payez nos frais d'administration et nous vous enverrons les coordonnées.\n\n57 65 65 76 69 6c bitzeros_shipheist_counter_E_title_001=Beaucoup de Marchandises à Partager bitzeros_shipheist_counter_H_desc_001=Par chance, nous avons obtenu les détails d'un vaisseau XenoThreat qui déborde de marchandises. Il s'avère que nous ne sommes pas les seuls à penser que ce vaisseau est prêt à être saisi et il semble que d'autres cherchent déjà à profiter de la situation, mais un peu de compétition ne fait de mal à personne, n'est-ce pas ?\n\nLe vaisseau est enfermé dans un hangar de la base d'astéroïdes auquel vous devez accéder par les ascenseurs de la station. Une fois à l'intérieur, vous pourrez utiliser une console pour contourner le verrouillage et tout faire sortir. Si vous êtes intéressé par l'idée d'entuber ces voyous xénophobes, ou si vous êtes simplement à la recherche d'un joli coup, payez nos frais d'administration et nous vous enverrons les coordonnées.\n\n57 65 65 76 69 6c bitzeros_shipheist_counter_H_title_001=Fourre-tout XenoThreat bitzeros_shipheist_counter_M_desc_001=Dans les recoins les plus sombres de spectrum, des rumeurs circulent à propos d'un vaisseau débordant de marchandises et qui constituerait le coup parfait. Mais voilà, nous avons accédé au réseau du lieu où il se trouve et trouvé des informations que ces amateurs n'ont pas. Le vaisseau est enfermé dans un hangar d'une base d'astéroïde auquel on ne peut accéder que par les ascenseurs de la station. Une fois à l'intérieur, une console permet d'outrepasser le verrouillage du hangar pour tout sortir.\n\nNous pensons que tout le monde dans le système mérite une chance, moyennant finance. Envoyez-nous quelques crédits et nous vous communiquerons les coordonnées.\n\n57 65 65 76 69 6c bitzeros_shipheist_counter_M_title_001=Suffisamment Pour Tout le Monde bounty_PVP_activeHunters_HUD=Chasseurs Actifs ~mission(ActiveHunters) bounty_PVP_activeHunters_long=Chasseurs Actifs ~mission(ActiveHunters) bounty_PVP_activeHunters_short=Chasseurs Actifs ~mission(ActiveHunters) bounty_completion_reason_complete=La Cible A Été Appréhendée bounty_completion_reason_deactivated=La cible suivi n'est plus un criminel bounty_completion_reason_fail=Cible récupéré par un autre chasseur cfp_ChainElimAll_1C_ElimSpec_GenAttack_E_desc_001=Nous avons besoin de tout le personnel de sécurité disponible pour se présenter à ~mission(Location|Address). Un groupe d'individus armés a attaqué l'un de nos avant-postes et nous avons désespérément besoin d'aide. Bien que le groupe ne semble pas être affilié à l'un des gangs connus, nous avons appris que leur chef est ~mission(TargetName), un hors-la-loi local à la réputation vicieuse.\n\nVeuillez partir dès que possible et sécuriser la zone en éliminant les hors-la-loi et ~mission(TargetName|Last).\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_ChainElimAll_1C_ElimSpec_GenAttack_E_title_001=Alerte : ~mission(Location) attaqué cfp_ChainElimAll_1C_ElimSpec_HHAttack_M_desc_001=Nous recherchons actuellement des agents de sécurité qualifiés et disponibles pour se rendre à ~mission(Location|Address) et récupérer une installation des CFP qui a été prise par les Headhunters. \n\nLe groupe qui occupe actuellement l'avant-poste est dirigé par ~mission(TargetName), un Headhunter d'une certaine importance qui a déjà agressé des habitants et des volontaires des CFP. Nous avons besoin que tous les Headhunters soient neutralisés et que ~mission(TargetName|Last) soit éliminée.\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_ChainElimAll_1C_ElimSpec_HHAttack_M_title_001=Récupération des Headhunters cfp_ChainElimAll_1C_HHAttack_M_desc_001=Nous venons de recevoir une communication frénétique de ~mission(Location|Address) et nous recherchons tous les spécialistes du combat disponibles pour nous aider à repousser une attaque Headhunter. Il y a encore des ennemis sur place et des rapports font état de plusieurs victimes, nous devons donc régler cette situation rapidement.\n\nJe fournirai toutes les données pertinentes dès acceptation. Merci pour votre aide.\n\nLima Endicott\nRépartiteur principal\nCitizens for Prosperity cfp_ChainElimAll_1C_HHAttack_M_title_001=Aidez à défendre ~mission(Location) contre les Headhunters cfp_ChainElimAll_2C_ElimSpec_GenAttack_M_desc_001=Plusieurs groupes des CFP près de ~mission(Location|Address) viennent d'être touchés par un groupe de hors-la-loi dirigé par ~mission(TargetName). Nous recherchons tous les spécialistes du combat disponibles pour nous aider à reprendre les avant-postes. \n\nJe peux vous fournir les emplacements sur acceptation, mais nous devons nettoyer l'avant-poste principal et les installations satellites de toutes les forces hostiles et éliminer ~mission(TargetName|Last), car il est peu probable qu'ils cessent leurs hostilités s'ils s'enfuient.\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_ChainElimAll_2C_ElimSpec_GenAttack_M_title_001=Attaque de hors-la-loi à ~mission(Location) cfp_ChainElimAll_2C_ElimSpec_HHAttack_H_desc_001=Citizens for Prosperity recherche des agents de sécurité disponibles pour reprendre plusieurs anciennes installations des CFP sous le contrôle des Headhunters près de ~mission(Location|Address). Ces installations nous ont été violemment arrachées par ~mission(TargetName) et ont entraîné la mort de nombreux volontaires.\n\nLe retour de ces avant-postes sous notre contrôle permettra d'apporter plus de stabilité au système. Les rapports indiquent que ~mission(TargetName|Last) a tendance à se cacher derrière ses troupes, ils apparaîtront donc probablement une fois que vous aurez éliminé la plupart des hostiles.\n\nLes XenoThreat sont entraînés et motivés, ils n'abandonneront donc pas facilement.\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_ChainElimAll_2C_ElimSpec_HHAttack_H_title_001=Reprendre les Avant-postes des Headhunters cfp_ChainElimAll_2C_ElimSpec_XTAttack_H_desc_001=Nous recherchons du personnel de sécurité disponible pour récupérer plusieurs clusters précédemment perdues aux mains des agresseurs XenoThreat. Situés près de ~mission(Location|Address), ils ont été saisis lors d'attaques brutales menées par ~mission(TargetName), un lieutenant notoire XenoThreat.\n\nNous cherchons à reprendre ces clusters afin de pouvoir rétablir les opérations et continuer notre bon travail. Vous devrez éliminer tous les ennemis encore présents sur le site ainsi que ~mission(TargetName|Last).\n\nJe vous rappelle que XenoThreat sont très entraînés et rapides au combat, alors préparez-vous en conséquence.\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_ChainElimAll_2C_ElimSpec_XTAttack_H_title_001=Reprendre les Avant-postes des XenoThreat cfp_ChainElimAll_3C_ElimSpec_GenAttack_M_desc_001=La présence des hors-la-loi ici est devenue beaucoup plus forte ces derniers temps et beaucoup de gens souffrent. Nous avons récemment perdu plusieurs installations autour de ~mission(Location|Address). Bien que nous n'aimions pas avoir recours à la violence, le conseil a reconnu que ces lieux sont cruciaux pour établir la stabilité dans le système et a autorisé l'utilisation d'un détachement de sécurité pour les reprendre.\n\nNous savons également que les ennemis sont dirigés par ~mission(TargetName), qui a déjà attaqué des centres d'intérêt des CFP. Le conseil souhaite que ~mission(TargetName|Last) soit éliminé afin d'éviter de nouvelles attaques.\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_ChainElimAll_3C_ElimSpec_GenAttack_M_title_001=Reprendre plusieurs avant-postes des CFP cfp_ChainElimAll_3C_ElimSpec_HHAttack_VH_desc_001=Le conseil d'administration des Citizens for Prosperity vient d'autoriser l'embauche de personnel de sécurité pour reprendre plusieurs zones près de ~mission(Location|Address) qui sont tombés entre les mains des Headhunters. Bien que nous ayons essayé d'accepter cette perte, il est devenu évident qu'ils sont essentiels à la poursuite de nos opérations dans le système.\n\nVous devrez nettoyer chacun des emplacements qui vous seront transmis, mais plus important encore, vous devrez également éliminer ~mission(TargetName), qui est en charge des ennemis sur le site.\n\nCes Headhunters sont fortement intégrés et ont des antécédents de violence, vous devez donc vous préparer en conséquence. \n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_ChainElimAll_3C_ElimSpec_HHAttack_VH_title_001=Récupération de Clusters des Headhunters cfp_ChainElimAll_3C_ElimSpec_XTAttack_VH_desc_001=Bien que les Citizens for Prosperity s'engagent à changer les choses par des moyens non violents, il est devenu évident que des exceptions pourraient devoir être faites. Les zones de sécurité des CFP près de ~mission(Location|Address) ont été récemment et violemment prises par les forces XenoThreat sous le commandement de ~mission(TargetName).\n\nNous recherchons tous les agents de combat disponibles pour aider à reprendre ces avant-postes. Ce sera sans aucun doute une entreprise difficile car les XenoThreat sont très bien entraînés et désireux de se battre, vous devez donc vous préparer en conséquence.\n\nEn plus de nettoyer chaque groupe des forces XenoThreat, vous devrez éliminer ~mission(TargetName|Last), dont la perte rendra certainement le système plus sûr. \n\nBonne chance,\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_ChainElimAll_3C_ElimSpec_XTAttack_VH_title_001=Campagne de reconquête des avant-postes XenoThreat cfp_EliminateSpecific_Generic_E_desc_001=Des rapports indiquent que ~mission(Location|Address) a été attaquée par un groupe d'individus armés dirigé par un hors-la-loi notoire nommé ~mission(TargetName). De nombreux morts et blessés ayant été signalés, Citizens for Prosperity recherche des agents de combat qualifiés pour apporter un soutien. \n\nBien que nous ne préconisions pas la résolution des conflits par la violence, nous pensons que le groupe se dispersera si ~mission(TargetName|Last) n'est plus là pour le diriger.\n\nAllez-y dès que possible. Des vies sont en jeu.\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_EliminateSpecific_Generic_E_title_001=Protection contre ~mission(TargetName|Last) cfp_HaulCargo_RegionLink_desc_001=Bonjour, nous avons besoin de transporter du fret à travers le système et nous nous demandions si vous pouviez nous aider. Je sais que ce n'est pas dans vos attributions habituelles, mais je n'ai pas beaucoup d'options. Ce serait également un bon moyen de montrer votre engagement envers la mission des Citizens for Prosperity.\n\nSi vous vous rendez à ~mission(Location|Address), il devrait y avoir du fret accessible via un monte-charge que vous devrez amener à un autre monte-charge à ~mission(Destination|Address).\n\nLa seule chose à signaler est que votre vaisseau doit être capable de prendre en charge des conteneurs de ~mission(MissionMaxSCUSize). Pour vous faciliter la tâche, assurez-vous d'avoir un rayon tracteur portable avec vous. À part ça, la course devrait être simple. \n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_HaulCargo_RegionLink_title_001=Besoin d'un Transporteur cfp_bombingrun_E_desc_001=Nous avons des problèmes croissants avec les hors-la-loi à ~mission(Location|Address) et nous ne pouvons plus rester les bras croisés alors que leurs actions agressives nuisent à notre communauté.\n\nNous hésitons à lancer une attaque à grande échelle, mais nous pensons que si leurs réserves de carburant sont détruites, cela les dissuadera de mener d'autres actions hostiles.\n\nSi vous êtes disponible, j'apprécierais que vous vous chargiez personnellement de la destruction du carburant. Un vaisseau capable de lancer des missiles serait probablement le plus adapté, mais je vous laisse en décider.\n\nMerci,\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_bombingrun_E_title_001=Bombardement de Stocks de Carburant cfp_bombingrun_sabotage_generators_desc_001=Il y a un groupe hors-la-loi à ~mission(Location|Address) qui est devenu de plus en plus effronté dans ses attaques contre les ressources desCitizens for Prosperity dans le système. \n\nAfin de minimiser les pertes humaines, nous allons d'abord essayer de les convaincre d'aller ailleurs en désactivant leurs générateurs et en détruisant leurs réserves de carburant. \n\nAvec un peu de chance, cela devrait suffire à les convaincre d'aller vers un horizons meilleurs. \n\nMerci,\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_bombingrun_sabotage_generators_title_001=Réduction de Capacité Opérationnelle Hors-la-loi cfp_bounty_desc_HeadHunters_001=Ceci est un avertissement général. Nous avons appris que les Headhunters transportent une grande quantité d'armes dans le système avec l'intention de lancer des attaques contre les colonies appartenant aux CFP.\n\nBien que nous croyions que le changement dans ce système ne peut venir que par la non-violence, la présence de ces armes entraînera inévitablement davantage de bains de sang et de dévastation. Nous voulons donc les retirer de l'équation.\n\nNous invitons tous nos partisans ayant une formation adéquate au combat à entreprendre cette mission dangereuse près de ~mission(Location|Address). Nous vous dédommagerons pour le risque énorme que vous prenez.\n\nMerci et soyez prudents,\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_bounty_title_HeadHunters_001=Danger : Entrée d'Armes de Contrebande cfp_defection_desc_HeadHunters_001=Écoutez, je sais que vous ne me connaissez pas, mais j’ai entendu dire que vous aviez un sens aigu du bien et du mal.\n\nJe sais que vous travaillez pour les Headhunters et je ne suis pas là pour vous juger, mais s’il vous plaît, écoutez-moi. Nous avons appris qu’ils importent un grand vaisseau chargé d’armes dans le système. Ces armes sont destinées à être utilisées contre des avant-postes gérés par lesCitizens for Prosperity.\n\nVous n’avez pas besoin de croire en notre mission. Vous n’avez même pas besoin de nous apprécier. Mais vous devez comprendre que des gens vont mourir à cause de ces armes. Des gens qui essaient simplement de rendre la vie un peu meilleure ici.\n\nJe sais que Pyro peut être un endroit violent, mais nous ne sommes pas vos ennemis.\n\nLe vaisseau se trouve autour de ~mission(Location|Address). Pouvez-vous s’il vous plaît empêcher ces armes d’atteindre leur destination ?\n\nVous sauverez des vies.\n\nNous devons tous faire notre part pour rendre Pyro meilleur. Je vous implore que celle-ci soit la vôtre.\n\nMerci,\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_defection_title_HeadHunters_001=Il n'est pas trop tard. cfp_defend_boss_Generic_desc_001=Nous venons de recevoir des rapports concernant une attaque massive contre ~mission(Location) par un grand groupe d'individus armés dirigés par ~mission(TargetName), un hors-la-loi notoire qui menace le personnel des Citizens for Prosperity depuis des mois. Les détails doivent encore être confirmés, mais nous savons qu'il y a eu plusieurs victimes.\n\nCitizens for Prosperity recherche tout personnel de sécurité qualifié pour aller reprendre les avant-postes de ces éléments hostiles. Notre compréhension est que ~mission(TargetName|Last) a tendance à se cacher derrière ses soldats, mais apparaîtra si vous éliminez suffisamment de leurs troupes de base.\n\nBien que nous n'aimions pas avoir recours à la violence, la direction ne voit aucune autre solution pour résoudre cette situation et poursuivre notre bon travail dans le système.\n\nBonne chance,\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_defend_boss_Generic_title_001=~mission(Location|Address) a besoin d'aide cfp_defend_cave_Generic_desc_001=Nous avons reçu un appel de détresse de ~mission(Location|Address) nous informant qu'ils sont en train d'être attaqués par un petit groupe de hors-la-loi. ~mission(Location|CaveSize) Bien que cet avant-poste soit isolé, il représente un élément crucial de l'infrastructure des CFP dans la région, il nous faut donc le reprendre.\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_defend_cave_Generic_title_001=Besoin d'assistance à ~mission(Location) cfp_defend_headhunters_H_Bueno_desc_001=Nous venons de recevoir une communication frénétique de ~mission(Location|Address). Un groupe lourdement armé des Headhunters a lancé une attaque non provoquée contre l'avant-poste et les bénévoles présents. Bien que nous ne sachions pas s'il y a eu des victimes, nous mobilisons tout le personnel de sécurité qualifié pour aller reprendre l'avant-poste.\n\nÉtant donné le niveau de violence dont nous avons entendu parler, je vous recommande d'apporter de l'aide.\n\nBonne chance,\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_defend_headhunters_H_Bueno_title_001=Attaque au Bueno Ravine cfp_defend_headhunters_H_Narenas_desc_001=Les Headhunters ont lancé une attaque contre nos bénévoles près de ~mission(Location|Address). Nous avons besoin de tout spécialiste en combat disponible pour se rendre sur place et reprendre l'avant-poste. Selon tous les témoignages, ces Headhunters sont un groupe particulièrement violent, alors soyez prudent et apportez du renfort si vous le pouvez.\n\nBonne chance,\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_defend_headhunters_H_Narenas_title_001=Besoin de Mercenaires dans Narena's Rest cfp_defend_headhunters_H_ShepRest_desc_001=Nous venons d'apprendre que les Headhunters attaquent une installation des CFP près de ~mission(Location|Address). Bien que recourir à la violence ne fasse qu'aggraver les problèmes dans le système, nous ne laisserons pas des innocents être tués, c'est pourquoi nous recherchons des spécialistes en combat qualifiés pour aider à protéger les personnes sur place.\n\nBonne chance\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_defend_headhunters_H_ShepRest_title_001=Shepherd's Rest attaqué cfp_defend_headhunters_H_desc_001=Un appel de détresse vient de parvenir de ~mission(Location|Address) signalant qu'une importante force des Headhunters vient d'attaquer notre avant-poste là-bas. Il y a eu plusieurs morts et blessés parmi ceux qui ont réussi à fuir les lieux. Nous recherchons du personnel de sécurité disponible pour se rendre sur place et reprendre l'avant-poste.\n\nDes témoins ont identifiés les assaillants comme des exécuteurs d'élite Headhunters, alors soyez prudent et amenez du renfort si possible.\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_defend_headhunters_H_title_001=Attaque Headhunter à ~mission(Location) cfp_defend_headhunters_M_desc_001=Les Headhunters ont lancé une attaque non justifiée contre ~mission(Location|Address). Bien que nous ne soyons pas favorables à l'usage de la violence, Citizens for Prosperity ne laissera pas mourir des innocents. Nous avons besoin de personnel de sécurité qualifié pour reprendre l'avant-poste.\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_defend_headhunters_M_title_001=~mission(Location) a besoin d'assistance cfp_defend_headhunters_defect_desc_001=Je vais être franc avec vous. Ce système est au bord de sombrer dans un chaos total. Je ne sais pas ce que vous pensez des Citizens for Prosperity, mais tout ce que nous essayons de faire, c'est d'apporter un minimum de sécurité aux habitants de cette région.\n\nÀ ~mission(Location|Address), les Headhunters ont tué nos volontaires et des civils locaux sans aucune provocation. Leur seul tort est d'avoir accepté les fournitures des CFP.\n\nJe ne vous connais pas. Je ne sais pas ce que vous avez dû endurer pour survivre. Mais j'ose espérer que vous pouvez entrevoir un avenir meilleur. Je crois que c'est quelque chose que tous les êtres vivants désirent.\n\nAidez-nous à reprendre l'installation pour que nous puissions travailler à bâtir cet avenir. Ce ne sera pas facile, mais c'est la bonne chose à faire.\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_defend_headhunters_defect_title_001=Le Système a Besoin de Votre Aide cfp_defend_headhunters_desc_001=Ceci s'adresse à toute personne ayant de l'expérience en sécurité. Un site des Citizens for Prosperity est actuellement attaqué par les forces des Headhunters et a un besoin urgent d'assistance. Nous savons que vous avez déjà affronté les Headhunters auparavant, et nous pensons que votre expertise de leurs tactiques sera inestimable pour résoudre cette situation rapidement.\n\nVeuillez vous rendre à ~mission(Location|Address) dès que possible et assurez-vous d'être prêt pour un combat.\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_defend_headhunters_title_001=Besoin d'assistance à ~mission(Location|Address) cfp_defend_regionshift_desc_001=Nous avons reçu un signal de détresse en provenance de ~mission(Location|Address). Un groupe d'assaillants inconnus a mené une attaque. Plusieurs morts ont été rapportés, et nous devons reprendre le contrôle de l'avant-poste.\n\nJe sais que c'est loin de votre position actuelle, mais nous avons un besoin urgent de sécuriser la zone et de remettre l'avant-poste en activité.\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_defend_regionshift_title_001=Appel à l'Aide : ~mission(Location) cfp_defendship_LRT_desc_001=L'un de nos pilotes venait de récupérer une cargaison de fournitures près de ~mission(Location|Address) lorsqu'il a été attaqué par des pirates agressifs.\n\nNous venons de recevoir leur balise de détresse, et j'espère que vous pourrez leur apporter un soutien en combat.\n\nToute l'aide que vous pourriez fournir pourrait faire la différence.\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_defendship_LRT_title_001=Pilote Recherche Soutien au Combat cfp_defendship_MRT_bombingrun_desc_001=L'un des nôtres est actuellement attaqué à ~mission(Location|Address). Ils ont tenté d'échapper à leurs assaillants pour se rendre en toute sécurité, mais les hors-la-loi se sont révélés trop habiles pour qu'ils puissent s'échapper. \n\nNous avons besoin que vous vous y rendiez, que vous vous engagiez avec les attaquants, puis que vous détruisiez les réserves de carburant à proximité. Nous espérons que cette démonstration de destruction les dissuadera de continuer à le poursuivre.\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_defendship_MRT_bombingrun_title_001=Assister le Repli du Vaisseau cfp_defendship_MRT_desc_001=Un vaisseau affilié aux Citizens for Prosperity tentait de livrer des fournitures à ~mission(Location|Address) lorsqu'il a été attaqué par les destinataires qui ont refusé de payer leur achat et ont choisi la violence en guise de monnaie.\n\nJe vais demander à nos commerçants d'être plus prudents quant à leurs partenaires à l'avenir, mais pour l'instant, j'apprécierais vraiment que vous leur donniez un coup de main pour repousser ces attaquants.\n\nAvec ma gratitude,\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_defendship_MRT_title_001=Vaisseau a Besoin d'une Aide d'Urgence cfp_defendship_VLRT_desc_001=Il semble qu'une des routes que nous pensions relativement sûres se soit avérée dangereuse. Des hors-la-loi ont attaqué l'un de nos pilotes à ~mission(Location|Address), et il ne tiendra pas longtemps sans soutien.\n\nJe vous serais reconnaissant si vous pouviez vous y rendre rapidement pour l'aider à repousser ces attaquants.\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_defendship_VLRT_title_001=Pilote en Difficulté cfp_defendship_multi_HRT_desc_001=Nous venons d'apprendre qu'un convoi de vaisseaux affiliés aux Citizens for Prosperity a été pris pour cible par des hors-la-loi et que nos équipes ont un besoin urgent d'assistance.\n\nSi vous êtes disponible, nous avons besoin de pilotes prêts au combat à ~mission(Location|Address) pour défendre nos équipes. Sachez qu'en ces temps critiques, nous ne pouvons pas nous permettre de perdre un seul vaisseau et comptons sur votre aide pour que tous nos membres s'en sortent vivants.\n\nBonne chance,\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_defendship_multi_HRT_title_001=Convoi Sous Attaque Brutale cfp_defendship_multi_MRT_desc_001=Il semble que nous ayons perdu le contact avec un convoi des Citizens for Prosperity à ~mission(Location|Address) après qu'ils aient signalé avoir été attaqués dans leur dernière communication. \n\nNous pensons qu'ils seront en mesure de tenir les auteurs de l'attaque jusqu'à l'arrivée des secours, mais pas indéfiniment. Nous avons besoin que vous vous précipitiez à leurs coordonnées et que vous vous occupiez des hors-la-loi avant qu'il ne soit trop tard. \n\nMalheureusement, nous ne pouvons pas nous permettre de perdre ne serait-ce qu'un seul de ces vaisseaux. Ainsi, ce contrat ne sera considéré comme complet que si tous les vaisseaux survivent à l'assaut. \n\nPouvez-vous nous aider ? \n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_defendship_multi_MRT_title_001=Convoi a Besoin d'une Aide d'Urgence cfp_defendship_multi_VHRT_XT_desc_001=Un convoi des Citizens for Prosperity transportant des fournitures urgentes a emprunté un itinéraire plus risqué afin de gagner du temps et est sauvagement attaqué par les XenoThreat. Nous avons besoin de vos talents de combattant pour les aider à se défendre. Rendez-vous à ~mission(Location|Address) dès que possible. Vous serez bien récompensés pour votre aide.\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_defendship_multi_VHRT_XT_title_001=Convoi sous Attaque Xenothreat cfp_delivery_eliminateall_sabotage_server_H_HH_desc_001=Les Headhunters ont attaqué sans pitié notre peuple qui a maintenant désespérément besoin de soutien au combat et de matériel médical.\n\nSi vous êtes disponible, vous devrez d'abord récupérer le matériel à ~mission(Location|Address) avant de vous rendre à ~mission(Destination|Address). Une fois sur place, il est important que vous neutralisiez tous les hostiles avant d'achever la livraison du matériel.\n\nEnfin, pour éviter qu'un incident comme celui-ci ne se reproduise, nous pensons que détruire les serveurs des Headhunters à ~mission(Location1|Address) aura un effet dissuasif supplémentaire.\n\nMerci,\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_delivery_eliminateall_sabotage_server_H_HH_title_001=Besoin d'Assistance Contre un Raid Headhunter cfp_delivery_eliminateall_sabotage_server_H_XT_desc_001=Les XenoThreat ont attaqué sans pitié notre peuple, qui a désormais désespérément besoin d'un soutien au combat et de fournitures médicales.\n\nSi vous êtes disponible, vous devrez d'abord récupérer le matériel à ~mission(Location|Address) avant de vous rendre à ~mission(Destination|Address). Une fois sur place, il est important que vous neutralisiez tous les hostiles avant d'achever la livraison du matériel.\n\nEnfin, pour éviter qu'un incident comme celui-ci ne se reproduise, nous pensons que détruire les serveurs de XenoThreat à ~mission(Location1|Address) aura un effet dissuasif supplémentaire.\n\nMerci,\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_delivery_eliminateall_sabotage_server_H_XT_title_001=Besoin d'Assistance Contre un Raid XenoThreat cfp_eliminateall_Gen_E_desc_001=Citizens for Prosperity recherche du personnel de sécurité disponible pour se rendre à ~mission(Location|Address) et reprendre nos installations là-bas. Anciennement géré par les CFP, l'avant-poste a été violemment capturé par un groupe local de hors-la-loi qui doivent maintenant en sortir. \n\nComme la possession de cet avant-poste faciliterait l'accès aux ressources de la population civile locale, nous cherchons à le reprendre.\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_eliminateall_Gen_E_title_001=Récupération de l'Avant-poste cfp_eliminateall_XT_E_desc_001=Malgré nos efforts pour promouvoir la non-violence, les groupes locaux de hors-la-loi continuent d'attaquer notre organisation. La XenoThreat a récemment attaqué ~mission(Location|Address) et chassé les volontaires qui y travaillaient.\n\nNous cherchons à engager du personnel de combat pour reprendre l'avant-poste. Dans l'idéal, nous pourrions trouver un arrangement pour les encourager à partir, mais XenoThreat a rapidement recours à la violence pour résoudre tous ses problèmes, il y aura donc sans aucun doute un combat.\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_eliminateall_XT_E_title_001=Récupération de l'Avant-poste XenoThreat cfp_eliminateall_fromCFP_Gen_E_desc_001=Citizens for Prosperity recherche des opérateurs de combat disponibles pour ~mission(Location|Address). Un groupe de hors-la-loi a lancé une attaque non provoquée et notre personnel de sécurité a désespérément besoin de soutien.\n\nVeuillez vous rendre à ~mission(Location) de toute urgence et bonne chance.\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_eliminateall_fromCFP_Gen_E_title_001=Attaque sur un avant-poste des CFP cfp_eliminateall_fromCFP_XT_M_desc_001=Les forces XenoThreat ont lancé une attaque non provoquée près de ~mission(Location|Address). Nous recherchons tous les opérateurs de combat disponibles pour aller apporter leur soutien. \n\nSi vous n'avez jamais eu affaire à eux auparavant, il est important de savoir que XenoThreat sont des combattants entraînés. Ce ne sera donc pas un combat facile, mais il est nécessaire. \n\nBonne chance,\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_eliminateall_fromCFP_XT_M_title_001=Protection d'un avant-poste contre les XenoThreat cfp_eliminateall_fromCFP_hh_M_desc_001=Nous avons reçu une communication d'urgence de ~mission(Location|Address) signalant qu'ils sont actuellement attaqués par un groupe Headhunters. Nous savons que notre présence dans le système a contrarié les Headhunters, mais cela n'excuse en rien cette attaque non provoquée.\n\nSi vous êtes disponibles, veuillez rassembler votre équipement et partir. Sachez que les Headhunters sont des combattants expérimentés et qu'ils ne reculeront pas facilement.\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_eliminateall_fromCFP_hh_M_title_001=Besoin de défenseur contre les Headhunters cfp_eliminateall_hh_E_desc_001=Citoyens pour la Prospérité recherche du personnel de sécurité pour prendre un ancien avant-poste des CFP qui sert actuellement de cachette aux Headhunters pour lancer des attaques dans tout le système. \n\nSitué près de ~mission(Location|Address), la reprise de cet avant-poste permettra aux CFP d'apporter un plus grand soutien aux efforts locaux pour renforcer la stabilité.\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitoyens pour la Prospérité cfp_eliminateall_hh_E_title_001=Récupération d'un avant-poste Headhunter cfp_eliminateall_intro_desc_001=Bienvenue dans le système, je ne sais pas si vous connaissez notre organisation, mais Citizens for Prosperity est une organisation à but non lucratif qui se consacre à apporter la sécurité et la civilisation aux systèmes non réclamés.\n\nSi vous cherchez du travail dans le système et que vous souhaitez nous aider à atteindre notre objectif, nous recherchons toute personne ayant une expérience du combat pour aider à sécuriser ~mission(Location|Address) dont s'est emparé un groupe de hors-la-loi. \n\nNous avons essayé de travailler avec eux, mais nous n'avons eu droit qu'à de la violence et des menaces. \n\nUne fois que nous aurons terminé, nous pourrons vous offrir de nouvelles opportunités d'emploi dans ce système et au-delà. \n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_eliminateall_intro_title_001=Rétablir la Sécurité cfp_hauling_intro_desc_001=Bienvenue dans le système, je ne sais pas si vous connaissez notre organisation mais Citizens for Prosperity est une organisation à but non lucratif qui se consacre à apporter la sécurité et la civilisation aux systèmes non réclamés. \n\nSi vous cherchez du travail dans le système et que vous souhaitez nous aider à atteindre notre objectif, nous avons besoin d'un colis ramassé à ~mission(Location|Address) et emmené à ~mission(Destination|Address).\n\nUne fois terminé, nous pouvons vous offrir une variété de nouvelles opportunités de travail dans ce système et au-delà.\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_hauling_intro_title_001=Premier Transport dans le Système cfp_killanimals_e_derelictoutpostscaves_desc_001=Citizens for Prosperity recherche une personne expérimentée pour éliminer une meute de kopions agressifs qui menacent d'envahir l'un de nos avant-postes. Si vous êtes intéressé, rendez-vous à ~mission(Location|Address). Cela ne devrait pas prendre trop de temps pour les trouver. Une fois la tâche accomplie, nous vous récompenserons pour vos services.\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_killanimals_e_derelictoutpostscaves_desc_002=Nous lançons un appel à tous ceux qui peuvent nous aider. Citizens for Prosperity a besoin qu'un groupe de kopions agressifs qui ont harcelé nos gens soit abattus à ~mission(Location|Address). Nous avions espéré qu'ils s'en aillent, mais nous avons malheureusement été forcés d'agir. \n\nLe travail ne devrait pas prendre plus d'un après-midi, et cela fera une grande différence pour ceux d'entre nous qui sont sur le terrain. \n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_killanimals_e_derelictoutpostscaves_nearoutposts_desc_001=Vous aimez ce que Citizens for Prosperity fait pour les communautés naissantes et vous voulez nous aider ? Nous sommes heureux de vous accueillir. CFP a besoin de quelqu'un pour exterminer une meute de kopions surpeuplée qui menace l'une de nos colonies. \n\nVous pouvez les trouver à ~mission(Location|Address). \n\nRappelez-vous, chaque partie de cette planète que nous pouvons récupérer est un pas vers un avenir meilleur pour ce système. \n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_killanimals_e_derelictoutpostscaves_nearoutposts_title_001=Abattre les Kopions à ~mission(Location) cfp_killanimals_e_derelictoutpostscaves_title_001=Abattage de Kopions à ~mission(Location) cfp_killanimals_e_derelictoutpostscaves_title_002=Kopions Agressifs Repérés à ~mission(Location) cfp_killanimals_h_derelictoutpostscaves_desc_001=Citizens for Prosperity a besoin de quelqu'un qui a de l'expérience dans l'abattage d'animaux dangereux. Nos agents ont récemment été pris en embuscade par une meute vicieuse de kopions au cours d'une enquête à ~mission(Location|Address). Pour la sécurité de tous ceux qui tentent de s'installer dans la région, et pas seulement les CFP, nous avons besoin de quelqu'un pour éliminer cette meute par tous les moyens nécessaires. \n\nMerci de faire votre part pour rendre ce système meilleur. \n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_killanimals_h_derelictoutpostscaves_title_001=Kopions Dangereux à ~mission(Location) cfp_killanimals_m_derelictoutpostscaves_desc_001=Citizens for Prosperity a appris qu'un de ses éclaireurs avait été blessé par des kopions lors d'une mission d'exploration de routine. Ce n'est pas la première fois que cette meute pose problème, nous aimerions donc engager quelqu'un pour les chasser de la région. \n\nIls ont été vus pour la dernière fois à ~mission(Location|Address). Soyez prudents et venez armés. \n\nVotre aide est grandement appréciée.\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_killanimals_m_derelictoutpostscaves_nearoutposts_desc_001=CFP a besoin d'une personne expérimentée en matière d'armes à feu pour éliminer un groupe de kopions agressifs qui ont attaqué des personnes sans provocation. Jusqu'à présent, tout le monde s'en est sorti avec des blessures mineures, mais si nous laissons ces kopions continuer à se déchaîner, quelqu'un finira par être tué. \n\nLa meute a été repérée pour la dernière fois à ~mission(Location|Address). \n\nMerci d'avoir accepté cette mission. \n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_killanimals_m_derelictoutpostscaves_nearoutposts_title_001=Abattage de Kopions à ~mission(Location) cfp_killanimals_m_derelictoutpostscaves_title_001=Kopions Agressifs vers ~mission(Location) cfp_missingperson_inv_chain_h_xenothreat_desc_01=Un membre éminent de la communauté des Citizens for Prosperity, le docteur ~mission(TargetName), a récemment été enlevé par les XenoThreat alors qu'il distribuait des fournitures médicales vitales à l'une de nos colonies. \n\nLes ravisseurs ont été vus pour la dernière fois en train d'entrer dans leur base à ~mission(Location|Address), mais nous ne savons pas s'ils y resteront longtemps. XenoThreat maintient plusieurs avant-postes dans ce système et est connu pour changer d'emplacement en un instant. \n\nCompte tenu du danger et de la distance à parcourir, les CFP sont prêts à offrir une récompense importante pour déterminer ce qui est arrivé au Dr ~mission(TargetName|Last).\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_missingperson_inv_chain_h_xenothreat_title_01=Disparu : ~mission(TargetName) cfp_missingperson_inv_chain_m_desc_01=Deux de nos volontaires ont disparu lors d'une récente expédition de recherche de nourriture. Cela fait plus de deux jours normaux qu'ils ont disparu, et leurs familles commencent à craindre le pire et sont prêtes à offrir une récompense si quelqu'un peut les aider à retrouver leur trace. \n\nIls ont été vus pour la dernière fois dans les environs de ~mission(Location|Address). Il est possible qu'ils aient été blessés et qu'ils aient cherché refuge dans un bâtiment abandonné ou une grotte. La zone est pleine de cachettes potentielles, votre recherche devra donc être minutieuse. \n\nMerci d'avoir accepté cette mission. \n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_missingperson_inv_chain_m_title_01=Volontaires Disparus cfp_missingperson_inv_e_caves_desc_01=Un mineur nommé ~mission(TargetName) qui a passé un contrat avec les Citizens for Prosperity dans le passé n'a répondu à aucune communication au cours des quarante-huit dernières heures. La famille de la victime est très inquiète et signale qu'il est inhabituel pour ~mission(TargetName|First) de perdre le contact pendant une période aussi longue. Ils commencent à craindre le pire. \n\n~mission(TargetName|Last) a été vu pour la dernière fois se dirigeant vers ~mission(Location|Address). Les CFP offrent une récompense à toute personne qui pourra localiser le mineur disparu. \n\nSoyez prudent une fois dans la grotte. Les pièges sont fréquents, et vous ne voulez pas vous retrouver piégé au fond de l'un d'eux. \n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_missingperson_inv_e_caves_title_01=Disparu : ~mission(TargetName) cfp_missingperson_inv_e_criminalbase_desc_01=~mission(TargetName), un membre de la famille des Citizens for Prosperity, a disparu il y a deux jours alors qu'il tentait de trouver un acheteur pour du vieux matériel agricole. Les CFP ont le regret d'annoncer que nous venons de découvrir l'épave d'un véhicule immatriculé au nom de la personne disparue dans une zone connue pour être fréquentée par des pirates. \n\nNous avons trouvé sur le site de l'accident des preuves que la victime a survécu et qu'elle est très probablement détenue à ~mission(Location|Address). Nous offrons une récompense à quiconque peut retrouver ~mission(TargetName|First) en notre nom. \n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_missingperson_inv_e_criminalbase_title_01=Disparu : ~mission(TargetName) cfp_missingperson_inv_e_faunacave_desc_01=Le jeune géomètre ~mission(TargetName) a perdu le contact avec son équipe alors qu'il identifiait des filons de minerais potentiellement viables dans une grotte près de ~mission(Location|Address). Des animaux sauvages fréquentent cet endroit, ce qui a conduit les Citizens for Prosperity à penser que le géomètre a pu être attaqué dans l'exercice de ses fonctions et qu'il est actuellement bloqué. \n\nNous avons besoin de quelqu'un pour les trouver et les aider si possible. S'il est trop tard et qu'ils ne peuvent plus être aidés, cela réconfortera au moins le reste de l'équipe de savoir ce qui est arrivé à leur ami. \n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_missingperson_inv_e_faunacave_title_01=Disparu : ~mission(TargetName) cfp_missingperson_inv_e_regionlink_desc_01=Citoyens pour Pyro s'inquiète pour l'un de nos entrepreneurs locaux, ~mission(TargetName). Il a terminé une transaction à ~mission(Location|Address) et n'a pas été revu depuis. Nous avons entendu dire que des hors-la-loi fréquentaient la région, alors je pense que le pire est peut-être arrivé. \n\nQuoi qu'il en soit, ~mission(TargetName|Last) a fait du bon travail pour nous dans le passé et je ne voudrais pas qu'ils finissent par être un autre des disparus du système. Si vous êtes prêt à les trouver pour moi, je veillerai à ce que vous soyez récompensé. \n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_missingperson_inv_e_regionlink_title_01=Disparu : ~mission(TargetName) cfp_missingperson_inv_h_xenothreat_desc_01=Au cours de ce qui aurait dû être un transport de marchandises de routine, le transporteur et ami de longue date des Citizens for Prosperity ~mission(TargetName) est tombé dans une embuscade et a été enlevé par les XenoThreat. Le signal de détresse codé que nous avons reçu de la victime juste avant que leurs communications ne s'éteignent nous a donné juste assez d'informations pour localiser leur emplacement le plus probable : ~mission(Location|Address).\n\nLes CFP ont besoin de quelqu'un pour s'introduire dans l'avant-poste, confirmer la localisation de ~mission(TargetName|Last), et nous transmettre ces informations afin que nous sachions exactement où envoyer notre équipe de secours. Ou, dans le pire des cas, annoncer à la famille du transporteur que leur proche n'a pas survécu. \n\nNous comprenons à quel point il est dangereux de s'approcher d'un bastion XenoThreat, et nous sommes prêts à vous offrir une récompense conséquente si vous vous mettez en danger.\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_missingperson_inv_h_xenothreat_title_01=Disparu : ~mission(TargetName) cfp_missingperson_inv_m_criminalbase_desc_01=~mission(TargetName), un mécanicien qui a rendu d'innombrables services à notre communauté, a été enlevé par un groupe de hors-la-loi il y a trois jours. Les CFP ont reçu une demande de rançon, mais nous refusons de négocier avec des personnes qui travaillent activement à la destruction de la paix dans ce système. Si nous ouvrons cette porte ne serait-ce qu'une fois, nous ne serons jamais en sécurité. \n\nLes hors-la-loi connus pour avoir enlevé ~mission(TargetName|Last) ont été vus pour la dernière fois entrant dans ~mission(Location|Address). Nous avons besoin de quelqu'un pour infiltrer la base et confirmer les allées et venues de notre disparu.\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_missingperson_inv_m_criminalbase_title_01=Disparu : ~mission(TargetName) cfp_missingperson_inv_m_headhunters_desc_01=Nous avons reçu des nouvelles inquiétantes : ~mission(TargetName), l'éclaireur porté disparu la semaine dernière a été vu détenu par les Headhunters. Selon le témoin, il a été aperçu en train d'être chargés dans un transport en direction de ~mission(Location|Address) hier à la même heure. \n\nSi quelqu'un peut confirmer sa localisation, une récompense est prévue. Citizens for Prosperity maintient l'espoir qu'il est vivant et en bonne santé. Si ce n'est pas le cas, sa familles mérite de connaître son sort. \n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_missingperson_inv_m_headhunters_title_01=Disparu : ~mission(TargetName) cfp_missingperson_inv_m_headhunters_xs_desc_01=La nuit dernière, le colon ~mission(TargetName) a été enlevé par des Headhunters pour des raisons inconnues. Citizens for Prosperity n'a pas reçu de demande de rançon, pas plus que la famille de la victime. Cependant, nous venons d'apprendre d'un informateur que la personne enlevée a très probablement été emmenée à ~mission(Location|Address). \n\nNous avons besoin de quelqu'un pour déterminer la validité de cette information et faire un rapport aux CFP. Une récompense vous sera offerte, que vos conclusions soient bonnes ou mauvaises. \n\nVous devrez peut-être utiliser un véhicule terrestre pour vous aider à fouiller la zone. \n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_missingperson_inv_m_headhunters_xs_title_01=Disparu : ~mission(TargetName) cfp_missingperson_multiple_sabotage_servers_H_XT_desc_001=Un petit groupe de membres des Citizens for Prosperity était censé livrer des données sensibles à notre siège de Stanton, mais ils ne sont jamais arrivés. \n\nNous pensons maintenant qu'ils ont été capturés par XenoThreat avant de pouvoir quitter le système. J'aimerais que vous enquêtiez sur ~mission(Location|Address) pour découvrir ce qui est arrivé à l'équipage manquant et que vous détruisiez les serveurs qu'ils pourraient utiliser pour stocker les données volées.\n\nVotre aide est très appréciée,\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity\n cfp_missingperson_multiple_sabotage_servers_H_XT_title_001=Trouver les Captifs des XenoThreat et les Données Volées cfp_missingperson_sabotage_servers_H_HH_desc_001=Je viens de recevoir la confirmation que ~mission(TargetName), un coursier des Citizens for Prosperity, a été capturé par les Headhunters alors qu'il transportait des données critiques. \n\nNous avons besoin que vous enquêtiez sur ~mission(Location|Address) pour découvrir ce qui est arrivé à ~mission(TargetName|First) et que vous détruisiez tous les serveurs Headhunter qui pourraient contenir des données volées.\n\nNous comptons sur vous,\n \nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_missingperson_sabotage_servers_H_HH_title_001=Trouver le Captifs des Headhunter et les Données Volées cfp_missingperson_sabotage_servers_H_XT_desc_001=La famille de ~mission(TargetName), un coursier des Citizens for Prosperity, m'a contacté pour m'annoncer la terrible nouvelle qu'il n'est jamais rentré chez lui. Nous avons appris que ~mission(TargetName|First) a été capturée par la XenoThreat alors qu'il transportait des données critiques. \n\nNous avons besoin que vous recherchiez ~mission(Location|Address) et que vous essayiez de savoir ce qu'il est advenu de ~mission(TargetName|First), puis que vous détruisiez tous les serveurs XenoThreat qui pourraient contenir des données volées.\n\nMerci,\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_missingperson_sabotage_servers_H_XT_title_001=Trouver le Captif des XenoThreat et les Données Volées cfp_missingperson_sabotage_servers_M_HH_desc_001=Je viens de recevoir la confirmation que ~mission(TargetName), un coursier des Citizens for Prosperity, a été capturé par les Headhunters alors qu'il transportait des données critiques. \n\nNous avons besoin que vous enquêtiez sur ~mission(Location|Address) pour découvrir ce qui est arrivé à ~mission(TargetName|First) et que vous détruisiez tous les serveurs Headhunter qui pourraient contenir des données volées.\n\nNous comptons sur vous,\n \nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_missingperson_sabotage_servers_M_HH_title_001=Localisé le Captif Headhunter et les Données Volées cfp_missingperson_sabotage_servers_VH_XT_desc_001=L'un de nos plus fidèles coursier de données, ~mission(TargetName), a été victime d'un assaut des XenoThreat. Il a été capturé, ainsi que les données qu'il transportait, et emmené à ~mission(Location|Address). \n\nJe vous charge de vous rendre sur place pour vérifier ce qui est arrivé à ~mission(TargetName|First) et pour détruire les serveurs de données qui pourraient abriter les informations volées. \n\nMême si le pire est arrivé, je pense qu'il voudra que nous nous assurions que les données qu'il est chargé de protéger ne sont pas utilisées à des fins malveillantes.\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_missingperson_sabotage_servers_VH_XT_title_001=Personnel et Données Capturés par les XenoThreat cfp_missingperson_sabotage_servers_desc_001=L'une de nos personnes les plus dévouées, ~mission(TargetName), a disparu et je suis hors de moi en pensant à ce qui a pu lui arriver. Ils travaillait sous couverture pour recueillir des informations sur des hors-la-loi locaux et a réussi à localiser l'endroit où des données critiques étaient stockées. \n\nNous avons besoin de vous pour aller discerner ce qui lui est arrivé et, si le pire est arrivé, pour poursuivre sa mission de destruction des données sensibles avant qu'elles ne puissent être utilisées contre nous. D'après son dernier contact avec son responsable, nous pensons qu'il se rendait à ~mission(Location|Address). Je vous suggère de commencer vos recherches par les petits avant-postes situés à proximité. \n\nFaites vite,\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_missingperson_sabotage_servers_retrievecargo_VH_XT_desc_001=Un coursier local travaillant pour les Citizens for Prosperity, ~mission(TargetName), a été porté disparu en début de semaine. Nous pensons qu'il a été capturé par des membres XenoThreat qui voulaient récupérer les disques durs cryptés et la cargaison importante qu'il transportait pour nous. \n\nNous aimerions que vous vous rendiez à ~mission(Location|Address) pour vérifier ce qui est arrivé à ~mission(TargetName|First), que vous détruisiez tous les serveurs susceptibles d'abriter les données volées et que vous livriez la cargaison récupérée à ~mission(Destination|Address).\n\nC'est beaucoup demander, mais je crois que vous êtes à la hauteur du défi.\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_missingperson_sabotage_servers_retrievecargo_VH_XT_title_001=Enquête sur la Disparition d'un Pilote et sa Cargaison cfp_missingperson_sabotage_servers_title_001=Informations Critique Perdus cfp_replaceparts_1R2P_desc_001=Un de nos avant-postes à ~mission(Location|Address) a récemment subi une panne mécanique et aurait besoin de réparations. Notre technicien attitré est absent pour d'autres travaux, nous cherchons donc à engager un prestataire extérieur.\n\nNous aurons besoin de remplacer quelques fusibles (pas plus de six), et si vous pouviez apporter un outil de recyclage et quelques canisters de MCR, cela devrait suffire pour le reste. Nous ne manquerons pas de vous rémunérer pour le temps consacré.\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_replaceparts_1R2P_title_001=Réparations Mineures Requises : ~mission(Location) cfp_replaceparts_2R1P_desc_001=Si quelqu'un est disponible pour effectuer des réparations, nous aurions besoin d'aide à ~mission(Location|Address) car notre mécanicien est actuellement en déplacement.\n\nSi vous pouviez apporter quelques fusibles (pas plus de six devraient suffire), un outil de recyclage, et quelques canisters de MCR, ce serait génial. Nous ne manquerons pas de vous rémunérer pour le temps consacré.\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_replaceparts_2R1P_title_001=Réparations Requises : ~mission(Location) cfp_replaceparts_2R3P_desc_001=Les Citizens for Prosperity recherchent un mécano qualifié pour se rendre à ~mission(Location|Address) en vue d'effectuer quelques réparations. \n\nEn l'état, vous n'aurez besoin que de six fusibles, d'un outil de recyclage et de quelques canisters de MCR pour remettre l'avant-poste en état de marche.\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_replaceparts_2R3P_title_001=Réparations Modérées requises à ~mission(Location) cfp_replaceparts_3R4P_desc_001=Ceci s'adresse à tous les mécaniciens disponibles dans la région qui sont disponibles pour passer à ~mission(Location|Address). Une forte tempête s'est abattue sur notre avant-poste et a causé de sérieux dégâts.\n\nNous avons besoin de remplacer quelques fusibles (il n'en faudra probablement pas plus de six), ainsi que d'un outil de recyclage et de quelques canisters de MCR pour réparer le reste et nous permettre d'être à nouveau opérationnels. Vous serez bien entendu payé pour le temps et l'aide que vous nous apporterez.\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_replaceparts_3R4P_title_001=Réparations Sérieuse requises à ~mission(Location) cfp_replaceparts_4R4P_desc_001=L'un de nos sites près de ~mission(Location|Address) a connu des jours meilleurs. Nous avons connu une série d'incidents techniques ces derniers temps et nous avons besoin de quelqu'un pour remettre l'endroit en état.\n\nNous avons besoin de six fusibles (au maximum), d'un outil de recyclage et de quelques canisters de MCR pour remettre la tuyauterie en état de marche. Si vous pouvez apporter tout cela, ce serait formidable. On nous a récemment volé nos outils et nos fournitures.\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_replaceparts_4R4P_title_001=Réparations Approfondies à ~mission(Location) cfp_replaceparts_E_desc_001=Bonjour, l'un de nos avant-postes à ~mission(Location|Address) a besoin de quelques réparations légères. Je n'ai pas les chiffres exacts mais si vous avez au moins 6 fusibles, un outil de recyclage et quelques canisters de MCR, vous devriez être tranquille.\n\nMerci encore pour votre aide,\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_replaceparts_E_title_001=Réparations Mineures Requises : ~mission(Location) cfp_replaceparts_H_desc_001=Nous avons besoin d'aide. Une installation des CFP près de ~mission(Location|Address) a subi de graves dommages lors d'un récent orage électrique et nous cherchons quelqu'un qui puisse nous aider pour les réparations.\n\nVous aurez besoin d'environ 21 fusibles, d'un outil de récupération et de quelques canisters de MCR pour réparer les dégâts et remettre l'avant-poste en service.\n\nPouvez-vous nous aider ?\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_replaceparts_H_title_001=Réparations Approfondies à ~mission(Location) cfp_replaceparts_M_desc_001=Bonjour,\n\nNous avons été informés qu'une tempête dévastatrice s'est abattue sur ~mission(Location|Address) et a endommagé les structures. Notre technicien sur place essaie toujours de déterminer ce qu'il peut réparer, mais si vous apportez 15 fusibles, un outil de recyclage et quelques canisters de CMR, vous devriez être en mesure de faire les réparations restantes.\n\nPouvez-vous nous aider ?\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_replaceparts_M_title_001=Réparations Modérées requises à ~mission(Location) cfp_replaceparts_desc_001=Bonjour, j'ai été informé que des réparations devaient être effectuées rapidement à ~mission(Location|Address). \n\nMalheureusement, nos fournitures sont actuellement affectées à d'autres opérations. Nous avons besoin que vous nous fournissiez les fusibles et l'équipement nécessaires pour remettre les systèmes en état de marche. Ne vous inquiétez pas, nous répercuterons les coûts sur votre rémunération.\n\nIl n'y a pas de danger de mort, les machines s'usent un peu plus vite que prévu, mais les remettre en état de marche est essentiel pour la poursuite de nos efforts dans le système.\n\nMerci,\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_replaceparts_desc_002,P=Temp cfp_replaceparts_title_001=Réparations Urgentes Requises à ~mission(Location) cfp_replaceparts_title_002,P=Temp cfp_sabotage_VH_desc_001=Citizens for Prosperity a surveillé un groupe de hors-la-loi très dangereux à ~mission(Location|Address) et nous pensons qu'ils sont en train de préparer une attaque majeure qui pourrait mettre tout le système en péril.\n\nAfin de protéger tous les progrès que nous avons réalisés ici, nous aimerions que vous fassiez un raid sur leur complexe et que vous détruisiez tous les serveurs qui hébergent leurs plans. \n\nCela devrait au moins nous donner un répit suffisant pour qu'ils reconsidèrent leur offensive. \n\nMerci, \n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_sabotage_VH_title_001=Détruire les Serveurs de Données Hors-la-loi cfp_sabotage_drugs_M_desc_001=Citizens for Prosperity a travaillé dur pour améliorer la vie des gens dans l'ensemble du système, mais une tâche déjà difficile devient presque impossible lorsque la drogue s'en mêle. Nous avons récemment vu un dealer s'en prendre spécifiquement aux plus vulnérables et nous avons enregistré des reculs dans tous les domaines. Il faut que cela cesse.\n\nNous aimerions que vous vous rendiez à ~mission(Location|Address) et que vous mettiez un terme définitif à leur chaîne de production.\n\nFaites cela et nous pourrons, nous l'espérons, remettre nos gens sur les rails. \n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_sabotage_drugs_M_title_001=Opération Halte aux Stupéfiants cfp_sabotage_generators_E_HH_desc_001=Suite à la récente agression perpétrée par les Headhunters contre notre peuple, les Citizens for Prosperity ont organisé une opération complète qui devrait, nous l'espérons, leur porter un coup sévère. \n\nCependant, avant que cela ne se produise, nous avons besoin d'un peu plus de temps pour terminer nos préparatifs. Si vous pouviez détruire les générateurs d'énergie de ~mission(Location|Address), cela retarderait les Headhunters suffisamment longtemps pour que nous puissions préparer notre contre-attaque. \n\nVotre aide sera cruciale pour notre succès,\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_sabotage_generators_E_HH_title_001=Désactivation de la Forteresse Headhunter cfp_sabotage_generators_H_desc_001=Il y a une bande de hors-la-loi à ~mission(Location|Address) qui est de plus en plus un problème pour les colonies des Citizens for Prosperity dans le secteur.\n\nBien que la violence directe contre les auteurs serait potentiellement efficace, ce n'est pas dans l'esprit de notre mission ici. Au lieu de cela, nous aimerions que vous mettiez hors service les générateurs situés près de leur bastion. Cela devrait limiter leur capacité opérationnelle tout en préservant des vies. \n\nJ'aime à penser que les hors-la-loi d'aujourd'hui sont les membres productifs de la société de demain.\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_sabotage_generators_H_title_001=Limitation de la Capacité Opérationnelle des Hors-la-loi cfp_sabotage_generators_M_desc_001=Nous avons appris que les hors-la-loi de ~mission(Location|Address) ont commencé à recruter dans l'espoir de lancer un raid contre les Citizens for Prosperity. \n\nAfin de désamorcer la situation avant qu'elle ne devienne incontrôlable, nous aimerions que vous désactiviez leurs générateurs d'énergie et que vous arrêtiez leur expansion. \n\nMettez cela en place et vous pourriez sauver beaucoup de vies. \n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_sabotage_generators_M_title_001=Mettre les Hors-la-loi à ~mission(Location) Hors d’État de Nuire cfp_sabotage_generators_VE_desc_001=Suite à une série de raids contre des colonies alliées aux Citizens for Prosperity, nous pensons avoir remonté la piste des responsables jusqu'à ~mission(Location|Address).\n\nLes attaquer directement représenterait un trop grand risque et encouragerait probablement des représailles agressives. Nous pensons plutôt que si leurs générateurs électriques étaient désactivés, cela pourrait les forcer à s'installer ailleurs.\n\nPourriez-vous vous en charger pour nous ?\n \nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_sabotage_generators_VE_title_001=Désactivation de la Forteresse Hors-la-loi à ~mission(Location) cfp_sabotage_server_elimiatespecific_HH_desc_001=Nous n'en sommes qu'au stade de l'élaboration d'une vue d'ensemble, mais jusqu'à présent, nous avons appris qu'un Headhunter du nom de ~mission(TargetName) a récemment volé des données sensibles qui, si elles sont révélées, nuiront à la cause des Citizens for Prosperity. \n\nNous devons nous assurer que toutes les traces des données volées sont éradiquées. Cela signifie qu'il faut détruire tous les serveurs Headhunter de ~mission(Location|Address) et traquer ~mission(TargetName|Last) pour les empêcher de continuer à diffuser les informations.\n\nVotre aide est très appréciée,\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_sabotage_server_elimiatespecific_HH_title_001=Élimination de Toute Trace de Données Headhunter cfp_sabotage_servers_E_HH_align_desc_001=Je voudrais d'abord dire que nous avons beaucoup apprécié le travail que vous avez accompli parmi les Citizens for Prosperity. En fait, nous sommes prêts à consolider votre position dans notre organisation. \n\nLes Headhunters sont en possession d'informations très sensibles et nous avons besoin que les serveurs de ~mission(Location|Address) soient nettoyés. \n\nSi vous faites cela, ce sera l'occasion de montrer, à tout Pyro, de quel camp vous êtes.\n \nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_sabotage_servers_E_HH_align_title_001=Sabotage des Opérations Headhunter cfp_sabotage_servers_E_HH_defect_desc_001=Je sais que ce n'est pas gagné, mais nous devons parfois prendre des risques si le besoin est suffisamment grand. Nous savons que vous travaillez avec les Headhunters, mais nous pensons que vous avez le potentiel pour avoir un impact sur la vie de tous ceux qui vivent dans le système. \n\nLes Headhunters sont entrés en possession de données trop dangereuses pour qu'elles restent entre leurs mains. Aidez-nous en détruisant leurs serveurs à ~mission(Location|Address) et vous pourrez commencer à faire du bien au système.\n\nJ'espère que vous ferez ce qu'il faut,\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_sabotage_servers_E_HH_defect_title_001=Il Faut Stopper les Headhunters cfp_sabotage_servers_E_HH_desc_001=De plus en plus souvent, les membres du gang Headhunters s'en prennent aux colonies des Citizens for Prosperity lorsque nos patrouilles sont trop éloignées pour leur apporter de l'aide. \n\nPour ce faire, ils utilisent les informations recueillies sur nous et stockées sur ~mission(Location|Address). En détruisant ces serveurs et les informations qu'ils contiennent, nous devrions être en mesure d'entraver considérablement la capacité des Headhunters à agir contre nous.\n\nMerci pour votre aide,\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_sabotage_servers_E_HH_title_001=Effacement des Serveurs de Données Headhunter cfp_sabotage_servers_E_desc_001=L'un de nos affiliés locaux a appris qu'une bande de hors-la-loi recueillait des données sur nos déplacements dans le secteur et s'en servait pour lancer des attaques contre nous. \n\nSi vous pouviez vous rendre à ~mission(Location|Address) et détruire les serveurs de stockage qu'ils possèdent dans les environs, cela réduirait considérablement leurs opérations hostiles et permettrait aux Citizens for Prosperity de poursuivre son travail. \n\nMerci, \n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_sabotage_servers_E_title_001=Effacement de Serveurs de Données Criminels cfp_sabotage_servers_H_XT_desc_001=Nous avons un petit problème que j'espère que vous pourrez résoudre pour moi. L'un de nos informateurs a révélé que la XenoThreat a amassé des données sur les opérations des Citizens for Prosperity dans tout le système. \n\nCes informations, si elles sont utilisées correctement, pourraient mettre notre peuple en danger. La meilleure solution est que vous détruisiez complètement les serveurs sur lesquels ces données sont stockées à ~mission(Location|Address).\n\nAvec l'anéantissement de leur base d'informations, cela devrait donner une chance à notre peuple de se battre.\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_sabotage_servers_H_XT_title_001=Destruction de Données Logistiques XenoThreat cfp_sabotage_servers_M_HH_desc_001=Les Headhunters ont récemment attaqué l'un de nos transports et ont malheureusement réussi à mettre la main sur des données sécurisées. Bien que le cryptage soit solide, ce n'est qu'une question de temps avant qu'ils ne puissent y accéder. \n\nAvant que cela n'arrive, nous avons besoin que vous vous rendiez à ~mission(Location|Address) et que vous détruisiez toutes les traces d'informations sur leurs serveurs. \n\nVous aiderez vraiment les Citizens for Prosperity si vous arrivez à faire cela.\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_sabotage_servers_M_HH_title_001=Destruction de Données Volées HeadHunter cfp_sabotage_servers_M_desc_001=Après plusieurs tentatives pour convaincre les hors-la-loi de ~mission(Location|Address) de cesser leurs assauts contre les colonies fidèles aux Citizens for Prosperity, nous avons décidé d'une nouvelle ligne de conduite.\n\nNNous voulons que vous effaciez tous les enregistrements qu'ils stockent sur leurs serveurs. Ce revers devrait les forcer à reconsidérer leurs actions, ou au moins, nous donner le temps d'évaluer d'autres options.\n\nMerci,\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_sabotage_servers_M_title_001=Effacement du Centre de Données Hors-la-loi cfp_sabotage_servers_VH_XT_desc_001=L'un des membres des Citizens for Prosperity qui a servi d'informateur à la XenoThreat nous a fait savoir que les serveurs de données situés à ~mission(Location|Address) abritent un trésor d'informations vitales pour les opérations du gang. \n\nSi vous pouviez détruire ces serveurs en notre nom, ce serait une grande victoire pour la sécurité de l'ensemble du système. \n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_sabotage_servers_VH_XT_title_001=Destruction de Serveur de Données XenoThreat cfp_sabotage_servers_multi_VH_HH_desc_001=Les Headhunters de ~mission(Location|Address) sont devenus une menace croissante pour le bien-être de notre peuple. Entre les vols et les raids sur nos colonies, la situation devient incontrôlable. \n\nAfin de réduire leurs opérations, nous aimerions que vous rendiez plusieurs de leurs serveurs inopérants. Avec ces serveurs hors ligne, leurs opérations seront considérablement limitées pendant un certain temps, ce qui nous permettra de renforcer notre position. \n\nMerci, \n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_sabotage_servers_multi_VH_HH_title_001=Désactivation de Réseau de Serveurs Headhunter cfp_sabotage_servers_multi_VH_XT_desc_001=Les XenoThreat de ~mission(Location|Address) sont devenus une menace croissante pour le bien-être de notre peuple. Afin de réduire leurs opérations, nous aimerions que vous alliez rendre plusieurs de leurs serveurs inopérants. \n\nNous espérons qu'en détruisant les informations vitales qu'ils y conservent, ils seront obligés de mettre un frein à leurs plans actuels et de donner à notre peuple le temps nécessaire pour renforcer nos défenses dans la région.\n\n \nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_sabotage_servers_multi_VH_XT_title_001=Désactivation de Réseau de Serveurs XenoThreat cfp_searchbody_danger_station_desc_001,P=Hé,\n\nJe commence à m'inquiéter pour l'un de nos prestataires locaux, ~mission(TargetName). Il a terminé une transaction à ~mission(Location|Address) et n'a pas été vu depuis. Nous avons entendu dire que des hors-la-loi se faufilaient à bord, et si c'est vrai, je pense que le pire est peut-être arrivé. \n\nQuoi qu'il en soit, ~mission(TargetName|First) a fait du bon travail pour nous dans le passé et je ne voudrais pas qu'il finisse par être juste un autre disparu de Pyro. Si vous êtes prêt à le retrouver pour moi, je veillerai à ce que vous soyez récompensé. \n\nSoyez juste prudent. Je ne voudrais pas que vous disparaissiez vous aussi. \n\nMerci, \n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_searchbody_danger_station_title_001,P=Disparu : ~mission(TargetName) comboard_terminal_item=Micro-processeur DCHS commarray_hack_desc,P=~mission(Contractor|CommArrayHackDescription) commarray_hack_failreason_backonline,P=Le Relais de Communication a été remis en ligne trop tôt commarray_hack_from,P=~mission(Contractor|CommArrayHackFrom) commarray_hack_title,P=~mission(Contractor|CommArrayHackTitle) commarray_repair_from,P=~mission(Contractor|CommArrayRepairFrom) compboard_terminal_body=Cette appareil n'est pas autorisée à fabriquer les objets suivants : compboard_terminal_button=Lancement de la Fabrication compboard_terminal_cooldown=Préparation de la Prochaine Fabrication compboard_terminal_fabricating=Fabrication... compboard_terminal_ready=Objet Prêt compboard_terminal_title=PARAMETRES ET MAINTENANCE criminal_defendship_E_outlaw_desc_001=Je devrais savoir qu'il ne faut pas essayer d'obtenir un travail sans soutien adéquat, mais quand l'occasion se présente, parfois on ne peut pas se permettre d'attendre. \n\nLe fait est que je suis en train de mener un ~mission(Ship) remplie en ce moment et que ces abrutis m'ont suivi en attendant leur chance de le prendre pour eux. \n\nJe ne pense pas avoir beaucoup de temps avant qu'ils ne passent à l'action, mais je pense que si j'obtenais des renforts pour me rejoindre à ~mission(Location|Address), j'aurais de bien meilleures chances. Ça vous intéresse de me donner un coup de main ? Ça devrait aller sans dire, mais si je meurs, vous ne serez pas payé. \n\n-~mission(ContractorName|NickOrFirst) criminal_defendship_E_security_desc_001=Ecoutez, j'ai emprunté cet itinéraire une douzaine de fois dans mon ~mission(Ship) et je n'ai jamais eu de problèmes auparavant, mais cette fois-ci, la sécurité a décidé de scanner un peu plus profondément ou quelque chose comme ça, parce qu'ils sont sur le point de se déchaîner sur moi. \n\nSi vous vous rendez à ~mission(Location|Address) et que vous m'aidez à me défendre contre ces idiots, je vous ferai une part de mes bénéfices. Mais SEULEMENT si je survis. \n\n-~mission(ContractorName|NickOrFirst) criminal_defendship_E_title_001=Besoin de Renforts ! criminal_defendship_H_outlaw_desc_001=Je n'ai pas beaucoup de temps, alors je vais faire vite. Mon convoi est poursuivi par une bande d'égorgeurs menés par ~mission(TargetName). Je suppose qu'ils veulent se venger (et probablement récupérer leurs affaires). \n\nAllez à ~mission(Location|Address), assurez-vous que tous mes hommes s'en sortent, et je prendrai soin de vous en retour.\n\n-~mission(ContractorName|NickOrFirst) criminal_defendship_H_security_desc_001=Nous pensions que notre convoi s'en était tiré à bon compte. Ces crétins de la sécurité qui nous foncent dessus disent le contraire. \n\nNous ne nous laisserons pas faire sans nous battre, nous avons juste besoin de quelqu'un pour le faire à notre place. Rejoignez-nous à ~mission(Location|Address) et débarrassez-nous de la sécurité, et vous aurez un bon gros paquet en guise de remerciement. \n\nLe seul inconvénient est que chacun de nos vaisseaux doit arriver à bon port si vous voulez voir un seul crédit.\n\n-~mission(ContractorName|NickOrFirst) criminal_defendship_H_title_001=Besoin de Quelqu'un pour Sauver Mon Cul ! criminal_defendship_M_outlaw_desc_001=S'il y a des pilotes près de ~mission(Location|Address) qui cherchent des crédits et une raison de se battre, c'est votre jour de chance.\n\nMoi et mon ~mission(Ship) sommes coincés par une flotte assoiffée de sang qui cherche à se faire un nom en m'éliminant. \n\nSi vous les éliminez en premier et que vous me laissez en vie, je m'assurerai que tout le monde dans ce foutu système sache à quel point vous êtes génial.\n\n-~mission(ContractorName|NickOrFirst) criminal_defendship_M_security_desc_001=Quelqu'un a dû avertir la sécurité de mon ~mission(Ship) parce qu'une grande flotte de ces bâtards se rapproche rapidement de moi. \n\nC'est probablement un miracle, mais si quelqu'un peut se rendre à ~mission(Location|Address) et me donner un coup de main pour les éliminer jusqu'au dernier de la surface de l'univers, je lui en serai sacrément reconnaissant. \n\nGardez à l'esprit que vous ne serez payé que si je reste en vie.\n\n-~mission(ContractorName|NickOrFirst) criminal_defendship_M_title_001=Besoin d'un Sauvetage Maintenant ! criminal_from_random=~mission(ContractorName) datapad_Supervisor_SingleUse_Body=À tous les superviseurs,\n\nTout d'abord, essayons de rester civilisés, n'est-ce pas ? Deuxièmement, je comprends qu'avoir à réécrire des carte d'accès demande beaucoup de temps et de travail, mais le conseil d'administration est en colère à cause de la récente série de brèches que nous avons eues dans le système et veut que les choses soient bien verrouillées.\n\nSi cela peut vous consoler, on m'a promis que ce n'était que temporaire pendant que nous réglions les choses. Je sais qu'il semble que tout va de travers à Pyro en ce moment, mais je suis sûr que si nous nous donnons un peu de temps, nous pourrons maîtriser la situation et revenir à des normes d'autorisation moins intrusives.\n\nJe vous remercie de votre patience,\n\nBry Hojika\nSuperviseur Principal, Gestion de la Sécurité\nPyrotechnic Amalgamated\n\n------------------------------------------------\n\nSujet : LES CARTE d'ACCÈS USAGE UNIQUE SONT DE LA CONNERIE\n\nVous vous attendez vraiment à ce que nous écrivions une nouvelle carte à chaque fois que nous devons effectuer un contrôle dans une station ??? Comment sommes-nous censés faire notre travail ? Faire l'aller-retour ? C'est de la folie.\n\n-Scott\n datapad_Supervisor_SingleUse_Title=RE : CARTES D'ACCÈS À USAGE UNIQUE datapad_Supervisor_SingleUse_from=Bry Hojika datapad_Supervisor_SingleUse_to=PYAM_Superviseurs datapad_contestedzone_cannibal_body=Je sais que nous avons déjà tous travaillé de longues heures, mais notre réputation dépend de notre capacité à traiter et à livrer ce lot dans les délais. \n\nPour cela, je demande à tout le monde de faire des heures sup' pendant les prochains jours. Si nous travaillons tous ensemble et consacrons un peu plus de temps, nous pourrons faire en sorte que les gens affamés de tout l’empire aient un repas que nous seuls pouvons leur offrir. Même si, au bout du compte, nous sommes peut-être des gens qui nourrissent les uns avec les autres, je crois vraiment en ce que nous faisons.\n\n Restons concentrés, faisons ces commandes et après nous pourrons tous faire la fête avec un barbecue bien mérité.\n datapad_contestedzone_cannibal_from=J_M_LaChAIR datapad_contestedzone_cannibal_title=Retard dans les Commandes datapad_contestedzone_cannibal_to=La Viande au Meilleur Goût datapad_contestedzone_computervirus_body=Je vous écris parce que vous êtes un bon ami. Nous avons tous les deux une chance de devenir riches. C'est très facile, sans aucun problème. Cette opportunité va aller vite, il faut donc se dépêcher. Un de mes amis l'a fait et il possède maintenant un 890 Jump. \n\nJ'ai tout préparé, tout ce dont j'ai besoin c'est que vous m'envoyiez 5 crédits de votre compte pour que je puisse vous donner accès au grand compte avec tout l'argent. C'est légal. C'est juste une erreur de la banque dont les gens intelligents profitent. C'est ainsi que les riches deviennent si riches. \n\nJ'ai besoin que vous m'envoyiez les crédits tout de suite, sinon je devrai les donner à quelqu'un d'autre. \n\nTous les détails sont dans le fichier joint. Entrez les informations de votre compte et je m'occuperai du reste. Préparez-vous à dépenser beaucoup d'argent.\n\nCordialement.\n\n[MTShield - Logiciel malveillant détecté. Lien désactivé]\n\n datapad_contestedzone_computervirus_from=Banque Mondiale de l'Empire datapad_contestedzone_computervirus_title=Vous Voulez 100000 de Crédits ?!? datapad_contestedzone_computervirus_to=Casaba_Deals datapad_contestedzone_firerat_blessing_body=Aujourd'hui, j'ai été béni par le Feu de l'Étoile pour la première fois. \nJ'ai entendu la voix du Prophète dans la douleur. Je sais maintenant ce que je dois faire. \nMon âme brûle et bientôt la chair de mon corps guérira plus fort qu'avant. \nPenser aux années que j'ai perdues dans les ténèbres, en ignorant la vérité. \nPlus maintenant. Tous doivent entendre le Prophète ou être réduits au silence. \n datapad_contestedzone_firerat_blessing_title=Bénédiction du Soleil datapad_contestedzone_firerat_kopion_body=• Biter\n• Stripes\n• Killer\n• Kopi\n• Mange\n• Burn (Devrions-nous laisser Kopion ressentir le pouvoir de l'étoile, ou cela reviendrait-il à dire qu'ils sont comme des personnes ? Le prophète se fâcherait-il ?)\n• Growler\n• Spike\n• Trigger\n• Fang\n• Scar (si le kopion a une marque)\n• Blitz\n• Tank\n• Bruiser (je risque d'énerver Bruiser si je donne son nom à un kopion)\n• Sorm\n• Monster\n• Claw\n• Ralgha\n datapad_contestedzone_firerat_kopion_title=Idées de Noms Kopion datapad_contestedzone_firerat_mom_body=Très cher Mikal, \n\nje sais que ce n'est pas gagné après ce qui s'est passé quand Po a essayé de te ramener à la maison, mais crois-moi quand je te dis que peu importe le nombre de fois où tu nous as repoussés, nous voulons toujours que tu reviennes dans nos vies. Laura et moi ne pouvons même pas commencer à comprendre à quel point cette dernière année a été difficile, mais je te promets que ces gens ne sont pas la solution.\n\nPo a dit que ces Fire Rats t'ont fait te brûler ? Cela ne ressemble pas à quelque chose que les gens qui se soucient de vous feraient. Peu importe les erreurs que tu as faites, tu mérites l'amour et le respect. Je ne pense pas qu'Aggie aurait voulu que tu te punisses comme ça.\n\nJ'ai aussi une bonne nouvelle. J'ai parlé à l'agent Maclan de vos accusations et ils m'ont dit que si vous acceptiez de partager des informations sur les autres personnes qui étaient avec vous sur le vaisseau d'Aggie, ils pourraient être en mesure de vous proposer un arrangement. \n\nMais nous pourrons parler de tout cela plus tard, envoyez-nous simplement un message. Il peut même s'agir d'un seul mot. Nous voulons seulement savoir que vous allez bien. \n\nJe t'aime,\nmaman \n datapad_contestedzone_firerat_mom_from=Toni Shugale datapad_contestedzone_firerat_mom_title=Sujet : Veuillez Rentrer à la Maison datapad_contestedzone_firerat_mom_to=Mikal Shugale datapad_contestedzone_firerat_prayer_body=Prophète qui guide les perdus, \nRends notre chair ardente, \nAfin que nous soyons livrés à la gloire. datapad_contestedzone_firerat_prayer_title=Prière du Prophète datapad_contestedzone_firerat_secondthoughts_body=Encore et encore, j'ai purifié ma chair dans le feu sacré de l'étoile, et pourtant le Prophète reste silencieux. Plus la douleur est grande, plus je ressens l'absence du divin. \n\nNe me suis-je pas humilié ? Ne suis-je pas comme un rat devant la puissance du Prophète ? \n\nQu'est-ce que les autres offrent que je n'offre pas ? \n\nJ'ai demandé à Scarab ce qu'il en était et je suis à présent en proie à une confusion encore plus grande. Les prétendues vérités dont ils ont été témoins n'ont aucun sens pour moi. Je sais que les voies du Prophète sont censées être mystérieuses, mais Scarab pourrait-il me mentir à propos de ses visions ? \n\nEt si ce n'était qu'une étoile ?\n datapad_contestedzone_firerat_secondthoughts_title=Où est le Prophète ? datapad_contestedzone_firerat_tenant_body=• Soyez purifiés dans le Feu de l'Étoile\n• Suivez la parole du Prophète\n• Vous êtes un rat devant la puissance de l'Étoile\n• Transformez la faiblesse en force\n• Sacrifiez avant de survivre\n• Partagez la parole du Prophète\n• Purgez tous ceux qui refusent le Prophète\n datapad_contestedzone_firerat_tenant_title=Occupants du Rat datapad_contestedzone_horizon_screams_body=Ces trous du cul de Fire Rat ont intronisé un nouvel initié quand l'éruption a eu lieu hier. On pouvait entendre leurs cris dans toute la station. J'ai remercié le prophète pendant que leur chair grésillait. Ils ne vont pas se reposer maintenant.\n \nNous continuons à aider là où nous le pouvons. Montrant à qui veut l'entendre qu'il faut juste continuer à se diriger vers le prochain horizon. J'emmerde tous ceux qui veulent vous enchaîner et vous dire comment vivre votre vie.\n \nMais peu importe le nombre de ces pauvres types que nous libérons, ces salauds de Rat arrivent toujours à convaincre plus de gens de rejoindre leur putain de culte.\n \nEh bien, s'ils veulent tant brûler, je vais m'assurer qu'ils brûlent, putain. datapad_contestedzone_horizon_screams_title=Impossible de Dormir datapad_contestedzone_pyam_evacuate_body=10.04.2564\n\nATTENTION : tous les employés\n\nA partir de maintenant, Pyrotechnic Amalgamated cessera toutes ses activités dans le système Pyro. \n\nTous les employés qui souhaitent quitter le système auront jusqu'à la fin de la journée pour préparer leurs affaires et prendre une navette vers la station Terra Gateway. Toutes les personnes encore présentes dans le système à la date du 11.04.2564 sont entièrement responsables de leur propre bien-être. \n\nNous tenons tous à vous remercier pour votre dévouement et votre travail acharné. Malheureusement, les réalités difficiles du fonctionnement de Pyro sont devenues trop importantes pour continuer à les surmonter. Votre compréhension et votre coopération sont appréciées.\n datapad_contestedzone_pyam_evacuate_from=PYAM_Human_Resources datapad_contestedzone_pyam_evacuate_title=Arrêt Immédiat des Opérations datapad_contestedzone_pyam_evacuate_to=PYAM_All_Employees datapad_contestedzone_pyam_volunteers_body=À toute l'équipe d'ingénierie et de maintenance :\n\nJe déteste écrire ceci si peu de temps après la perte d'Em, mais nous avons hâte que quelqu'un prenne sa place dans l'équipe de maintenance du Hangar Executive. Les récentes éruptions ont vraiment fait des ravages sur les systèmes d'alimentation, avec quelques cartes électroniques qui ont déjà fusionné et des générateurs qui connaissent des pannes semi-régulières. Nous avons fait ce que nous pouvions pour tout maintenir jusqu'à ce que nous trouvions un remplaçant, mais nous avons vraiment besoin de quelqu'un en permanence sur le site à ce stade.\n\nNormalement, nous devrions simplement affecter quelqu'un à ce poste, mais à la lumière de ce qui est arrivé à Emily, j'ai pensé qu'il serait préférable de chercher d'abord des volontaires. Le conseil d'administration a approuvé une prime de risque de niveau 2 pour ce poste, si cela peut vous inciter à vous porter volontaire.\n\nFaites-moi savoir si vous êtes intéressé, \n\nSasha McKail\n, Chef de l'Ingénierie et de la Maintenance des Stations, Pyrotechnic Amalgamated.\n datapad_contestedzone_pyam_volunteers_from=Sasha McKail datapad_contestedzone_pyam_volunteers_title=Sujet : Transfert de Volontaires datapad_contestedzone_pyam_volunteers_to=PYAM_Engineering_Staff datapad_contestedzone_xt_body=Je suis tout à fait conscient que certains dans nos rangs se demandent pourquoi nous dépensons du temps et des ressources pour tenir de multiples positions fortifiées à travers Pyro alors qu'il serait plus facile de sécuriser un point central unique tel que Ruin Station.\n\nBien qu'unifier toutes nos forces dans un bastion principal XenoThreat augmenterait considérablement nos capacités défensives, cela créerait en même temps une cible massive que nos ennemis pourraient non seulement facilement surveiller, mais aussi rassembler toutes leurs forces pour attaquer continuellement, laissant nos propres forces complètement épuisées. \n\nC'est pourquoi il est essentiel que nous disposions d'une infrastructure décentralisée, afin que même en cas de revers, notre mission de débarrasser l'humanité de l'influence extraterrestre puisse se poursuivre sans relâche. \n\nToute autre remise en question des affectations sera considérée comme de l'insubordination et traitée avec sévérité.\n\n-Commandant\n datapad_contestedzone_xt_from=Commandant datapad_contestedzone_xt_title=Infrastructure Décentralisée datapad_contestedzone_xt_to=XenoThreat_All datapad_exechangar_pothole_body=Ganker, Tumble et moi nous sommes frayés un chemin jusqu'à la chambre forte à l'intérieur de Ghost Arena. Mélangés avec le primo scram, nous avons trouvé une sorte de fabriquant de Micro-processeur. \n\nIl s'avère que les bâtards tordus derrière l'arène ont mis en place une course à travers pyro. Rassemblez-en sept et vous obtiendrez un nouveau tour. \n\nJe ne sais pas trop ce qu'ils en retirent. Ils parient probablement sur celui d'entre nous qui vivra assez longtemps pour mettre la main sur le prix. Ce n'est pas que je me plaigne. Si c'est comme ça qu'ils s'enrichissent, qu'il en soit ainsi. \n\n----------------------------\n\nJ'ai trouvé un autre Micro-processeur enterré dans la section abandonnée d'une des stations de ravitaillement. J'ai dû tuer une douzaine de ces Fire Rat pour l'attraper. D'après ce qu'on voit, ils n'étaient même pas sûrs de savoir sur quoi ils étaient assis. \n\nJ'allais mettre le composant dans mon sac quand Ganker m'a arrêté. Il a dit que ce n'était que justice si chacun en gardait un pour rester honnête et tout ça. J'ai dit que c'était un bon moyen de les perdre puisque Tumble n'arrive même pas à garder ses pantalons la moitié du temps, mais j'ai été rejeté. \n\nJe suppose que le plus gros problème est de savoir quoi faire de ces choses si nous parvenons à les avoir toutes les sept. Il faut juste rester concentré là-dessus pour l'instant. \n\n----------------------------\n\nIl s'avère que les Micro-processeur sont utilisés par ce Hangar Executive que Pyrotechnic a installé près de l'étoile. Il est bien fermé pour l'instant, mais je parie qu'il y a un vaisseau juteux qui attend là-dedans. \n\nGanker et Tumble ont commencé à parler de ce que nous devrions faire avec le nouveau vaisseau une fois que nous l'aurons et de qui sera le capitaine. J'aurais dû savoir qu'il ne fallait pas ouvrir la bouche, mais j'ai fait l'erreur de demander ce qui se passerait si c'était un vaisseau solo. Ganker a dit qu'il devrait être à eux parce que Tumble a déjà un vaisseau, ce qui a mis Tumble en colère. Ils ont dit qu'ils devraient l'avoir puisque c'est à cause de Ganker que leur vaisseau était en si mauvais état, de toute façon. \n\nAu moins, je n'ai pas été assez fou pour dire que ce serait mon vaisseau. \n\n----------------------------\n\nGanker a tué Tumble ! Il a dit qu'on ne pouvait pas leur faire confiance. Maintenant, Ganker détient 5 des Micro-processeur et les choses ne se présentent pas très bien pour moi. \n\nJe me demande si je dois m'en aller maintenant ou attendre d'avoir le septième composant ? Peut-être qu'une fois que nous serons dans le hangar, je pourrai trouver quelque chose. Difficile de passer à côté d'un nouveau vaisseau.\n datapad_exechangar_pothole_title=Journal de Pothole datapad_exechangar_pyam_outage_body=Em,\n\nvotre projet a été approuvé par le conseil. Rencontrons-nous demain au Hangar Executive et nous pourrons commencer à examiner les détails de la conversion aux Micro-processeur DCHS.\n\n-Sasha\n\n----------------------------\n\nSasha,\n\nNous avons eu un problème similaire avec certaines des installations minières de Pyro I, et j'ai fait quelques travaux préliminaires pour les convertir à l'utilisation de Micro-proceseur spécialisées qui me permettront de remplacer les opérations individuelles au fur et à mesure qu'elles s'épuisent. Je n'ai pas eu beaucoup de temps pour les tester, donc je ne sais pas s'il y aura des effets de cascade, mais en théorie, cela devrait fonctionner si nous prenions toutes les opérations du Hangar Executive et les convertissions en systèmes de hangar discrets qui pourraient être fabriqués et remplacés selon les besoins.\n\n-Em\n\nEmily Minot\nIngénieur en Chef, Traitement des Matériaux, Pyrotechnic Amalgamated.\n\n----------------------------\n\nTom,\n\nÇa c'est de l'insolence. Des suggestions sérieuses uniquement, s'il vous plaît.\n\n-Sasha\n\n----------------------------\n\nPourquoi ne pas faire atterrir leurs vaisseaux aux stations normales, comme tout le monde ?\n\n-Tom\n\n---------------------------\n\nHé tous, je suis sûr que certains d'entre vous ont entendu parler de l'incident de mardi où une personne a été piégée à l'intérieur du Hangar Executive à cause d'une éruption qui a surchargé l'alimentation électrique de la station. Pour que tout redevienne opérationnel, il a fallu remplacer entièrement le centre d'exploitation principal, ce qui a été coûteux et a pris beaucoup de temps. \n\nLe conseil d'administration aimerait connaître les solutions qui permettraient d'éviter que cela ne se reproduise à l'avenir, et je ne veux pas entendre dire que nous n'aurions pas dû construire une station aussi proche du soleil. Ces préoccupations ont été soulevées et rejetées avant la construction du Hangar Executive et je ne suis pas d'humeur à entendre les sarcasmes de qui que ce soit.\n\nSasha McKail\nChef de l'Ingénierie et de la Maintenance de la Station, Pyrotechnic Amalgamated.\n datapad_exechangar_pyam_outage_from=Sasha McKail datapad_exechangar_pyam_outage_title=RE: Panne du Hangar Exécutif datapad_exechangar_pyam_outage_to=PYAM_Superviseurs destroyitemsspace_Satellite_obj_long_01,P=Localiser et Détruire les Satellites Ciblés destroyitemsspace_Satellite_obj_short_01,P=Localiser et Détruire les Satellites dropship_relay_ActiveAmount,P=Nombre de Relais Actifs dropship_relay_Available,P=Renforts Disponibles dropship_relay_Button_DisabledState,P=Déconnecté dropship_relay_Enroute,P=Renforts En Route dropship_relay_ReinforceStateText,P=Statut du Vaisseau de Renforts dropship_relay_RelayOff,P=Relais Hors Ligne dropship_relay_RelayOn,P=Relais En Ligne dropship_relay_Status,P=Statuts du Terminal Relais dropship_relay_Unavailable,P=Renforts Indisponibles ea_ui_StateWaitingForPlayersWithDebugSkip,P=En attente de %d joueurs\n_!!OPTION-DEV!!_\nAppuyer sur [~action(default|ready)] Pour Passer\n!!ea_state.debugRelease=0 dans le user.cfg pour cacher ça executive_hangar_asop_terminal=Hangar Executive foxwell_DefendShip_E_desc_001=Foxwell recherche un pilote de combat disponible pour fournir une assistance immédiate à un ~mission(Ship) attaquée à ~mission(Location|Address). Nous n'avons pas identifié les auteurs de l'attaque, mais on nous a assuré qu'il s'agissait d'une petite force. \n\nS'il vous plaît, dépêchez-vous et éliminez tous les hostiles. Nous avons besoin que le client s'en sorte car il ne nous a pas encore payés.\n\nBonne chance,\n\nMarcus Clenn\nFoxwell Enforcement\n'La sécurité, à votre façon'\n\nFoxwell Enforcement est un spécialiste de la sécurité sous caution, autorisé à opérer dans toute l'UEE. Nous sommes toujours à la recherche de nouveaux professionnels pour rejoindre notre famille. Si vous ou quelqu'un que vous connaissez est intéressé, veuillez contacter l'un de nos représentants contractuels. foxwell_DefendShip_E_desc_002=Le Central vient de transmettre une communication urgente d'un client potentiel qui a été attaqué alors qu'il voyageait dans le système. Nous les avons placés autour de ~mission(Location|Address) et il semble qu'ils aient sérieusement besoin de personnel de sécurité pour les sortir d'un mauvais pas.\n\nFoxwell recherche tous les agents de sécurité disponibles (expérience de combat de préférence) pour répondre.\n\nMarcus Clenn\nFoxwell Enforcement\n'La sécurité, à votre façon'\n\nFoxwell Enforcement est un spécialiste de la sécurité cautionné et autorisé à opérer dans toute l'UEE. Nous sommes toujours à la recherche de nouveaux opérateurs pour rejoindre notre famille. Si vous ou quelqu'un que vous connaissez est intéressé, veuillez contacter l'un de nos représentants contractuels. foxwell_DefendShip_E_title_001=Niveau Jaune : Vaisseau Attaqué foxwell_DefendShip_E_title_002=Niveau Jaune : ~mission(Ship) a Besoin d'Assistance foxwell_DefendShip_H_desc_001=Un contrat d'urgence vient d'arriver à propos d'une bagarre près de ~mission(Location|Address). Apparemment, un groupe de vaisseaux a été pris en embuscade par des hors-la-loi menés par ~mission(TargetName), qui est recherché sur plusieurs planètes pour meurtre et vol de vaisseau. Foxwell recherche des pilotes de combat de haut niveau pour protéger les clients contre eux. \n\nCe contrat a été signalé comme étant de niveau rouge, il est donc très dangereux. Si vous avez des gens que vous pouvez amener, vous devriez probablement le faire. Si c'est le cas, vous devriez aussi les informer de la politique d'embauche de Foxwell. \n\nMarcus Clenn\nFoxwell Enforcement\n'La sécurité, à votre façon'\n\nFoxwell Enforcement est un spécialiste de la sécurité sous caution, autorisé à opérer dans toute l'UEE. Nous sommes toujours à la recherche de nouveaux professionnels pour rejoindre notre famille. Si vous ou quelqu'un que vous connaissez est intéressé, veuillez contacter l'un de nos représentants contractuels. foxwell_DefendShip_H_desc_002=Une dangereuse meute de hors-la-loi dirigée par ~mission(TargetName) a lancé une attaque contre un convoi de vaisseaux près de ~mission(Location|Address). Foxwell vient d'être engagé par l'un d'entre eux pour fournir un soutien immédiat au combat.\n\nSi vous êtes disponible, veuillez vous rendre immédiatement sur place pour détruire ~mission(TargetName|Last) et son équipage et assurer la sécurité de tous les vaisseaux. Il s'agit d'une mission dangereuse, mais qui, si elle est couronnée de succès, donnera une excellente image de Foxwell.\n\nBonne chance,\n\nMarcus Clenn\nFoxwell Enforcement\n'La sécurité, à votre façon'\n\nFoxwell Enforcement est un spécialiste de la sécurité sous caution, autorisé à opérer dans toute l'UEE. Nous sommes toujours à la recherche de nouveaux professionnels pour rejoindre notre famille. Si vous ou quelqu'un que vous connaissez est intéressé, veuillez contacter l'un de nos représentants contractuels. foxwell_DefendShip_H_title_001=Niveau Rouge : Vaisseau Attaqué foxwell_DefendShip_H_title_002=Niveau Rouge : Vaisseau Attaqué foxwell_DefendShip_M_desc_001=J'ai un contrat de niveau orange pour tout pilote de combat disponible. Un ~mission(Ship) est attaquée autour de la ~mission(Location|Address) et a désespérément besoin d'aide. Nous ne sommes pas sûrs du nombre de malfaiteurs, mais ils semblent motivés et dangereux, alors soyez prudents. \n\nUne fois sur place, engagez et détruisez tous les hostiles que vous rencontrerez et protégez le client. Une fois qu'ils auront transféré les crédits, nous vous ferons parvenir votre paiement.\n\nMarcus Clenn\nFoxwell Enforcement\n'La sécurité à votre façon'\n\nFoxwell Enforcement est un spécialiste de la sécurité sous douane autorisé à opérer dans toute l'UEE. Nous sommes toujours à la recherche de nouveaux opérateurs pour rejoindre notre famille. Si vous ou quelqu'un que vous connaissez est intéressé, veuillez contacter l'un de nos représentants contractuels. foxwell_DefendShip_M_desc_002=Nous recherchons un pilote de sécurité disponible (expérience de combat de préférence) pour aider un pilote de ~mission(Ship) qui est actuellement attaqué. Les informations sont sommaires, mais les hors-la-loi à l'origine de l'attaque semblent être très dangereux, alors soyez prudents.\n\nSi vous êtes disponible, veuillez accepter et vous rendre immédiatement à ~mission(Location|Address) pour protéger le client et éliminer tous les hostiles. Le paiement sera effectué dès que le client sera en sécurité.\n\nMarcus Clenn\nFoxwell Enforcement\n'La sécurité à votre façon'\n\nFoxwell Enforcement est un spécialiste de la sécurité sous douane autorisé à opérer dans toute l'UEE. Nous sommes toujours à la recherche de nouveaux opérateurs pour rejoindre notre famille. Si vous ou quelqu'un que vous connaissez est intéressé, veuillez contacter l'un de nos représentants contractuels. foxwell_DefendShip_M_title_001=Niveau Orange : ~mission(Ship) a Besoin d'Assistance foxwell_DefendShip_M_title_002=Niveau Orange : Embuscade de ~mission(Ship) foxwell_from=Foxwell Enforcement frontend_PyroStart_Warning=Vous avez choisi de commencer votre expérience Star Citizen dans le système Pyro. \n\nIl s'agit d'un système sans loi, mieux adapté à ceux qui sont déjà familiers avec les mécanismes de vol et de combat du jeu. Ce système ne supporte pas non plus le tutoriel d'expérience des nouveaux joueurs qui vous apprendra les bases du jeu. \n\nSi vous souhaitez profiter de cette mission d'introduction, veuillez revenir en arrière et définir votre emplacement de départ sur une zone d'atterrissage dans le système Stanton. \n\nÊtes-vous sûr de vouloir commencer à Pyro ? genlocal_replaceparts_E_desc_001=Je passe le mot pour voir si quelqu'un a du temps libre et du matos pour une réparation rapide. Vous avez juste besoin de 3 fusibles, d'un outil de recyclage et de quelques canisters de MCR pour réparer certaines de mes machines.\n\nVous serez payé pour le temps consacré.\n\n~mission(targetName|First) genlocal_replaceparts_E_title_001=Quelqu'un sait-il manier un multi-outil ? genlocal_replaceparts_H_desc_001=J'espère que vous pourrez m'aider. Nous avons subi de graves dommages sur certaines de nos machines à ~mission(location|address) et nous aurions vraiment besoin de quelqu'un pour les réparer. \n\nSi vous avez des fusibles de rechange (9 devraient nous suffire) un outil de recyclage et quelques canisters de MCR, n'hésitez pas à nous contacter. Vous serez payé pour votre temps et vos efforts.\n\nMerci,\n\n~mission(TargetName) genlocal_replaceparts_H_title_001=Grosses réparations à ~mission(location) genlocal_replaceparts_M_desc_001=Je ne sais pas si vous l'avez remarqué, mais certaines des machines de l'avant-poste ont été endommagées par la tempête de la nuit dernière.\n\nSi vous avez des pièces de rechange et un multi-outil avec le module de recyclage, j'aurais vraiment besoin de votre aide. Vous n'aurez probablement besoin que de 6 fusibles, d'un outil de recyclage et de quelques canisters de MCR pour nous remettre sur pied.\n\nMerci,\n\n~mission(TargetName|First) genlocal_replaceparts_M_title_001=Des réparations s'imposent ? headhunters_ChainElimAll_1C_AttackCFP_E_desc_001=On m'a dit que la sécurité des CFP était devenue un peu plus agressive et avait commencé à expulser les gens des maisons qu'ils avaient construites avec de la ferraille et qu'ils voulaient se venger, alors ils sont venus nous voir. \n\n Allez à ~mission(Location|Address) et éliminez les CFP qui s'y trouvent. Ça devrait être assez facile, avec un joli paiement à la clé.\n\nStows terminé. headhunters_ChainElimAll_1C_AttackCFP_E_title_001=Une petite vengeance headhunters_ChainElimAll_1C_AttackXT_M_desc_001=Je viens d'obtenir l'autorisation de mon juge pour commencer à riposter contre XenoThreat. J'ai repéré quelques endroits sous leur contrôle près de ~mission(Location|Address).\n\n Je vous donnerai les cibles à atteindre, vous tuerez tous ceux que vous trouverez. Bon sang, j'adorerais y aller moi-même, ça a l'air amusant.\n\n-Stows headhunters_ChainElimAll_1C_AttackXT_M_title_001=Eliminer les ordures XenoThreat headhunters_ChainElimAll_1C_ElimSpec_AttackCFP_M_desc_001=Nous avons essayé de jouer franc jeu avec ces Citizens for Prosperity, mais ils nous ont clairement fait comprendre que nous n'avions pas notre place dans leur 'système de sécurité. Leur utilisation de mercenaires pour la sécurité a provoqué toutes sortes de violences déraisonnables, comme lorsque ce trou du cul de ~mission(TargetName) a ouvert le feu sur un groupe de colons pour les éloigner d'un avant-poste qu'ils convoitaient. Alors maintenant, la guerre est déclarée.\n\nJ'ai besoin de quelques travailleurs acharnés pour aller frapper ~mission(Location|Address) et éliminer ~mission(TargetName|Last). Il y a de fortes chances qu'ils restent cachés jusqu'à ce que vous prouviez que vous représentez une menace suffisante, alors assurez-vous de faire des dégâts.\n\nStows terminé. headhunters_ChainElimAll_1C_ElimSpec_AttackCFP_M_title_001=Chasser les CFP headhunters_ChainElimAll_1C_ElimSpec_XTAttack_H_desc_001=XenoThreat est vraiment en train de faire un travail à plein temps pour nous faire chier. Ils viennent d'attaquer ~mission(Location|Address). Il paraît que ~mission(TargetName) a été repérée, donc on a une bonne occasion de tuer d'autres XenoThreat (c'est toujours sympa) et d'éliminer ce bâtard.\n\nDirigez-vous là-bas et éliminez tous les sacs à merde XT que vous trouverez, ça va probablement attirer ~mission(TargetName|Last). Mettez-les à terre et buvez un peu d'alcool. \n\nStows terminé. headhunters_ChainElimAll_1C_ElimSpec_XTAttack_H_title_001=Abattre ~mission(TargetName) et son équipage headhunters_ChainElimAll_1C_XTAttack_M_desc_001=J'ai hâte de voir le jour où nous pourrons enfin éradiquer ces connards de XenoThreat. Ils viennent de lancer une attaque sur ~mission(Location|Address) et nous avons besoin de gros bras pour les mettre dehors. \n\nNous avons quelques bâtiments à proximité de l'avant-poste principal qui devront aussi être nettoyés, mais ces gars n'ont pas attaqué l'un de nos avant-postes les plus peuplés, alors il y a de fortes chances qu'ils soient faciles à repousser.\n\nStows terminé. headhunters_ChainElimAll_1C_XTAttack_M_title_001=Repoussez la XenoThreat headhunters_ChainElimAll_2C_ElimSpec_AttackCFP_H_desc_001=Mon Juge m'a dit que nous devions reprendre certains des avant-postes dont les CFP se sont emparés. Ils sont un peu énervés que les CFP prenne autant pied dans le système qu'eux et pensent que cela fait passer les Headhunters pour des faibles.\n\nJ'ai trouvé quelques candidats près de ~mission(Location|Address) qui auraient besoin d'une bonne leçon. Cerise sur le gâteau, le chef de la sécurité est ~mission(TargetName). Je ne sais pas si vous avez entendu parler d'eux, mais ils ont abattu une poignée de Clips le mois dernier, donc c'est gagnant-gagnant. On récupère un peu de territoire et on frappe quelqu'un qui en a bien besoin.\n\nStows terminé. headhunters_ChainElimAll_2C_ElimSpec_AttackCFP_H_title_001=Nettoyer quelques repaires des CFP headhunters_ChainElimAll_2C_ElimSpec_AttackXT_H_desc_001=Besoin de quelques bons soldats avec un goût prononcé pour la violence pour frapper quelques cachettes XenoThreat situées autour de ~mission(Location|Address). Je vous donnerai les détails si vous êtes d'accord, mais vous devrez détruire deux groupes distincts de cachettes. \n\nNous avons également appris que ~mission(TargetName) rôde dans les environs. Si vous éliminez suffisamment de sacs à merde XenoThreat, ils sortiront la tête de l'eau. \n\nQuand ils le feront, mettez une balle dedans.\n\nStows terminé. headhunters_ChainElimAll_2C_ElimSpec_AttackXT_H_title_001=Prendre le Territoire XenoThreat headhunters_ChainElimAll_2C_ElimSpec_XTAttack_H_desc_001=Un très grand groupe XenoThreat vient de rompre l'atmo près de ~mission(Location|Address) et est sur le point d'attaquer. D'après les communications interceptées, il semble qu'il s'agisse d'une équipe d'assaillants sous les ordres de ~mission(TargetName). Nous avons besoin de quelqu'un pour aller là-bas et reprendre nos avant-postes avant qu'ils ne s'installent. Les Headhunters ont consacré beaucoup de temps et d'efforts à la construction de ces endroits et nous n'allons pas nous contenter de les laisser partir. \n\nVous devrez nettoyer plusieurs groupes qui sont dans la ligne de mire de XenoThreat. Je vous enverrai les détails si vous voulez y aller. Autre chose, nous voulons que vous fassiez faire un petit somme à ~mission(TargetName|Last). Si vous éliminez suffisamment de leurs subordonnés, ils apparaîtront.\n\nStows terminé. headhunters_ChainElimAll_2C_ElimSpec_XTAttack_H_title_001=Se rendre à ~mission(Location) headhunters_ChainElimAll_3C_ElimSpec_AttackCFP_VH_desc_001=J'en ai un gros ici. Nous avons besoin d'une équipe pour aller à ~mission(Location|Address). La rumeur dit que des CFP sont retranchés dans trois zones différentes dans la région. Notre Juge veut qu'ils soient tous éliminés. Il semblerait qu'un de leurs mercenaires, une vraie crapule nommée ~mission(TargetName), soit retranché dans l'une d'entre elles. Nous voulons que vous alliez là-bas, que vous les nettoyiez tous et que vous éliminiez ~mission(TargetName|Last).\n\nVous gagnerez un bon petit pécule au passage.\n\nStows terminé. headhunters_ChainElimAll_3C_ElimSpec_AttackCFP_VH_title_001=Frapper un Complexe des CFP headhunters_ChainElimAll_3C_ElimSpec_AttackXT_VH_desc_001=J'ai une mission juteuse pour tous les gros bras qui veulent se faire un gros salaire. Sur ~mission(Location|Address), nous avons une zone XenoThreat gérée par un vrai salaud nommé ~mission(TargetName). Si vous êtes dans le système depuis assez longtemps, vous avez probablement entendu parler de ~mission(TargetName|Last) ou au moins vu leur travail. Le Skag a tendance à laisser des corps partout où il va.\n\nQuoi qu'il en soit, le Juge veut que cette zone soit nettoyée, ce qui signifie que vous devez visiter les trois groupes et tuer toutes les saletés de XenoThreat que vous trouverez. Tuez-en assez et ~mission(TargetName|Last) ne pourra plus se cacher. \n\nEliminez-les tous et mettez-nous à l'abri.\n\nStows terminé. headhunters_ChainElimAll_3C_ElimSpec_AttackXT_VH_title_001=Démanteler un Repaire XenoThreat headhunters_ChainElimAll_3C_ElimSpec_XTAttack_VH_desc_001=J'ai une grosse urgence. XenoThreat a apparemment renversé ~mission(Location|Address) il y a quelques heures. Ils ont frappé fort et vite avant même de pouvoir envoyer une détresse, alors ils se sont déchaînés dans la zone sans être contrôlés.\n\nIl paraît que l'attaque a été menée par ~mission(TargetName). Un vrai salaud qui a laissé tomber les Headhunters pour les XenoThreat parce qu'on les empêchait de torturer les gens. Je suppose que XenoThreat ne se soucie pas vraiment de ce genre de choses.\n\nQuoi qu'il en soit, trouvez des gens et allez là-bas, éliminez XenoThreat et détruisez ~mission(TargetName|Last). A ce stade, ils sont répartis sur trois groupes d'avant-postes différents, vous devrez donc tous les balayer.\n\nBonne chasse,\n\nStows terminé. headhunters_ChainElimAll_3C_ElimSpec_XTAttack_VH_title_001=XenoThreat s'abat sur ~mission(Location) headhunters_ChainElimAll_AttackCFP_E_desc_001=Nous sommes à la recherche d'une personne ayant la gâchette facile. Nous souhaitons attaquer des CFP à ~mission(Location|Address) et à nous approprier le lieu. Il faut la jouer finement par contre. Il y a un tas d'avant-postes satellites autour de la base principale et ils sont tous sécurisés, vous devriez donc vous occuper de chacun d'entre eux avant de prendre la base principale.\n\nMais bon, si vous préférez vous jeter dans la gueule du loup et combattre tous les renforts, c'est à vous de voir. Du moment que c'est fait.\n\nStows terminé. headhunters_ChainElimAll_AttackCFP_E_title_001=Il est temps d'agir contre les CFP headhunters_ChainElimAll_AttackGen_E_desc_001=Nous recherchons des tueurs à gages pour aller faire régner la violence sur des abrutis du coin qui ont fait travailler des Headhunters dans le système. Nous avons essayé de leur expliquer leur erreur, mais ils ont tué notre messager, alors nous avons choisi l'option B.\n\nVous les trouverez près de ~mission(Location|Address). Allez-y et repeignez les murs avec leur sang. \n\nAmusez-vous bien. \n\nStows terminé. headhunters_ChainElimAll_AttackGen_E_title_001=Sur le sentier de la guerre headhunters_ChainElimAll_Boss_XenoThreat_VH_desc_001=Ces connards de XenoThreat sont comme des aloprats. Chaque fois que vous pensez les avoir éliminés, ils réapparaissent. On dirait qu'ils sont revenus à leurs habitudes et qu'ils essaient d'organiser quelque chose de grand. Aucune idée de ce que c'est, mais nous avons été autorisés à l'arrêter avant qu'il ne commence.\n\nUn groupe de gros bonnets XenoThreat est censé se réunir à ~mission(Location|Address) pour planifier ou simplement se déchaîner ou quoi que ce soit qu'ils fassent, mais nous allons tout faire capoter. Ou bien c'est vous qui le faites.\n\nAllez-y et éliminez tous ceux que vous trouverez. Bien sûr, je suis sûr que les gros bonnets vont se jeter dans la bataille. C'est ce qu'ils font toujours.\n\nÇa va être difficile. Même si je déteste XenoThreat, ils sont sacrément bons dans un combat, alors faites attention à vous et apportez de l'aide si vous le pouvez.\n\nStows terminé. headhunters_ChainElimAll_Boss_XenoThreat_VH_title_001=Frapper le commandement XenoThreat headhunters_EliminateAll_Missing_Generic_M_desc_001=Nous avons demandé à l'une de nos triggers en devenir, nommé ~mission(TargetName), d'aller nettoyer une cachette à ~mission(Location|Address) de quelques trous du cul qui avaient attaqué des habitants de la région. Eh bien, je suppose qu'ils ont eu raison de ~mission(TargetName|Last) parce qu'on n'en a plus entendu parler depuis. \n\nJe veux que vous alliez finir le boulot. Pendant que vous y êtes, si vous pouvez découvrir ce qui est arrivé à ~mission(TargetName|Last), ce serait génial. Je suis sûr que leur père aimerait le savoir. \n\nStows terminé. headhunters_EliminateAll_Missing_Generic_M_title_001=Faire tomber le couperet headhunters_EliminateAll_Missing_Xenothreat_H_desc_001=Un jeune nommé ~mission(TargetName) s'est porté volontaire pour aller éliminer un XenoThreat près de ~mission(Location|Address). Tout ce que nous savions sur l'endroit disait que ce serait trop difficile pour ~mission(TargetName|Last), mais ils voulaient vraiment améliorer leur réputation auprès des Headhunters et pensaient que cela suffirait, alors ils y sont allés seuls.\n\nJe n'ai rien entendu d'autre que des communications XenoThreat en provenance de cet endroit depuis. Si vous voulez y aller et le renverser, nous vous paierons à la place. Si vous pouvez découvrir ce qui est arrivé à ~mission(TargetName|Last), ce sera un bonus.\n\nStows terminé. headhunters_EliminateAll_Missing_Xenothreat_H_title_001=Fallait laisser un professionnel s'en charger headhunters_EliminateAll_Missing_Xenothreat_VH_desc_001=Voici ce qui se passe : l'un de nos gros bras habituels, un mec nommé ~mission(TargetName), a été envoyé à ~mission(Location|Address) pour éliminer un XenoThreat qui s'y cachait. Nous savions que ce ne serait pas une mince affaire, mais c'est pourquoi nous avons fait appel à ~mission(TargetName|Last). Le problème, c'est qu'on n'a pas de nouvelles d'eux. \n\nPour autant qu'on sache, les XenoThreat opèrent toujours à partir de cet avant-poste, donc on doit supposer que ~mission(TargetName|Last) s'est fait descendre. Nous avons besoin que vous y alliez et que vous finissiez ce qu'ils ont commencé. Une fois que c'est fait, si vous pouvez découvrir ce qui est arrivé à ~mission(TargetName|Last), ce sera un bonus.\n\nStows terminé. headhunters_EliminateAll_Missing_Xenothreat_VH_title_001=Contrat Inachevé headhunters_EliminateAll_XenoThreat_H_desc_001=L'un de nos hommes est tombé sur un groupe XenoThreat qui se cache près de ~mission(Location|Address). On ne sait pas s'ils sont retranchés ou s'ils ne font que passer, mais on veut les toucher avant qu'ils ne bougent. \n\nPeut-être que vous pouvez amener des gens si vous en avez, parce que XenoThreat n'ont pas l'habitude de se laisser abattre facilement. Allez-y et rappelez-leur qui est le pouvoir dans ce système. \n\nStows terminé. headhunters_EliminateAll_XenoThreat_H_title_001=Frapper XenoThreat à ~mission(Location) headhunters_EliminateBoss_Generic_VH_desc_001=Je ne vais pas mentir, celle-ci va être difficile. Les Headhunters se sont heurtés à un groupe dirigé par ~mission(TargetName). Ils sont très agressifs et aiment s'en servir. Peu importe qu'il s'agisse de Headhunters ou de civils.\n\nLe Conseil a décidé qu'il était temps pour ~mission(TargetName|Last) de rendre son dernier souffle. Nous savons que le groupe se cache à ~mission(Location|Address). Nous voulons que vous alliez là-bas et que vous commenciez à les tuer jusqu'à ce que ~mission(TargetName|Last) montre son visage.\n\nComme je l'ai dit, ce sont des combattants expérimentés, alors je ferais en sorte que vous vous prépariez à un vrai combat.\n\nStows terminé. headhunters_EliminateBoss_Generic_VH_title_001=Arrêter un gros poisson headhunters_EliminateSpecific_Asteroid_Generic_M_desc_001=Il faut s'occuper de quelqu'un. Il est retranché près de ~mission(Location|Address). Je ne sais pas si vous vous souciez de leur identité, mais leur nom est ~mission(TargetName). Pas grand-chose à dire, un voyou local qui a tué quelqu'un qui avait des relations. Ils ont été en fuite, donc ils vont être nerveux. Je l'approcherais avec prudence.\n\nStows terminé. headhunters_EliminateSpecific_Asteroid_Generic_M_title_001=Besoin d'un mort à ~mission(Location) headhunters_EliminateSpecific_Asteroid_Generic_VE_desc_001=On a eu vent d'une équipe qui a décroché des contrats et s'est fait une réputation. Comme ils ont dit qu'ils ne voulaient rien avoir à faire avec les Headhunters, nous cherchons à les séparer avant qu'ils ne deviennent un problème. Leur chef est un voyou nommé ~mission(TargetName) et nous pensons que s'ils rencontrent au mauvaise balle, le reste d'entre eux s'effondrera. \n\nOn nous a dit que vous pouvez trouver ~mission(TargetName|Last) autour de ~mission(Location|Address). Allez-y et occupez-vous-en. \n\nIls ne devraient pas poser beaucoup de problèmes à un pro comme vous. \n\nStows terminé. headhunters_EliminateSpecific_Asteroid_Generic_VE_title_001=Frappe dans l'espace lointain headhunters_EliminateSpecific_CFP_E_desc_001=Mon chef recherche une personne disponible. Les Headhunters cherchent à reprendre ~mission(Location|Address). Des mercenaires des CFP s'y sont retranchés pour un long combat. Écoutez, nous ne voulons pas tuer qui que ce soit sans y être obligés, alors nous envisageons d'autres options.\n\nLa sécurité est assurée par ~mission(TargetName) et mon Juge pense que s'il est éliminé, les autres se disperseront. Faire couler un peu de sang vaut mieux que beaucoup, n'est-ce pas ?\n\n-Stows headhunters_EliminateSpecific_CFP_E_title_001=Tir dans le chaos headhunters_EliminateSpecific_CFP_H_desc_001=Les Headhunters lancent une attaque près de ~mission(Location|Address). Ce connard d'ex-Marine nommé ~mission(TargetName) a envoyé ses mercenaires nettoyer les campements voisins s'ils ne rendaient pas leurs armes.\n\nAlors que tous les services de sécurité ont reçu le feu vert, ~mission(TargetName|Last) a été pointé du doigt. Lors de leur dernier raid, ils ont battu à mort un squatter parce qu'il avait parlé. Il s'avère que ce squatter était le cousin de l'un de nos Gard, alors ils paient un supplément pour s'assurer que justice soit faite.\n\nAttention cependant, ~mission(TargetName|Last) est peut-être une ordure qui l'a bien cherché, mais il est toujours un ancien militaire, alors il ne sera pas facile à abattre.\n\n-Stows headhunters_EliminateSpecific_CFP_H_title_001=Cible Payée parmi les CFP headhunters_EliminateSpecific_CFP_M_desc_001=Besoin d'une gâchette disponible pour abattre une cible dans un avant-poste des CPP. Il s'agit d'une véritable bête de somme nommée ~mission(TargetName). Un mercenaire de la vieille école rempli de cruauté. \n\nJ'ai entendu dire qu'il étaient posté à ~mission(Location|Address). Allez-y et éliminez-le. Essayez de ne pas faire trop de dégâts. C'est lui la cible, pas les autres. \n\nStows terminé. headhunters_EliminateSpecific_CFP_M_title_001=Besoin d'éliminer un CFP headhunters_EliminateSpecific_Carvers_XenoThreat_H_desc_001=Il y a des gens à ~mission(Location|Address) qui subissent un assaut XenoThreat. Ça craint, bien sûr, mais il s'avère que c'est l'occasion de se venger. Ces XenoThreat sont dirigés par ~mission(TargetName) qui est sur la liste noire de mon chef depuis des semaines maintenant. J'aimerais que vous alliez là-bas et que vous les mettiez hors d'état de nuire.\n\nStows terminé. headhunters_EliminateSpecific_Carvers_XenoThreat_H_title_001=Besoin d'une scalpel chez Carver headhunters_EliminateSpecific_Defector_desc_001=Cette affaire m'attriste. Je ne sais pas si vous avez déjà croisé la route de ~mission(TargetName) quand vous traitiez avec nous. C'était un bon gars, du moins je le croyais. Il était avec les Headhunters depuis des années, mais quelque chose a dû se passer car qu'il s'est réfugié chez les CFP pour obtenir une protection. Il a vendu certains de nos frères et soeurs au passage.\n\nTous les Juges sont furieux et veulent voir le sang couler. C'est là que vous intervenez. Allez à ~mission(Location|Address), trouvez ~mission(TargetName|Last), et tuez-le.\n\nPas besoin de faire quoi que ce soit d'extravagant. Je veux juste que ça soit fait.\n\nQuelle honte. \n\nStows terminé. headhunters_EliminateSpecific_Defector_title_001=Capter un traître headhunters_EliminateSpecific_FactionAlign_CFP_E_desc_001=J'ai une affaire sensible pour vous si vous avez les tripes pour ça. Il y a un groupe de CFP à ~mission(Location|Address) dirigé par ~mission(TargetName), qui refuse catégoriquement de fournir de la nourriture et du soutien à quiconque est affilié aux Headhunters. Je comprends que nous ayons des opinions divergentes, mais ~mission(TargetName|Last) ne semble pas avoir de problème à laisser des gens mourir de faim à cause de leurs croyances. Nous avons un problème avec ça, donc ~mission(TargetName|Last) doit disparaître. Allez-y et éliminez-le. Croyez-moi, il ne manquera à personne.\n\nStows terminé. headhunters_EliminateSpecific_FactionAlign_CFP_E_title_001=Besoin d'un tueur à gage headhunters_EliminateSpecific_Generic_E_desc_001=Nous recherchons des tueurs disponibles pour une mission rapide. A ~mission(Location|Address), ils se font attaquer par des génies menés par ~mission(TargetName). Nous avons déjà eu affaire à ~mission(TargetName|Last) par le passé, il n'est donc pas surprenant qu'ils n'aient pas encore pris conscience de la situation. \n\nNous voulons que vous alliez là-bas et que vous les éliminiez. Tuez qui vous voulez, mais ~mission(TargetName|Last) doit être votre objectif. \n\nStows terminé. headhunters_EliminateSpecific_Generic_E_title_001=Tuer le roi headhunters_EliminateSpecific_Generic_M_desc_001=J'ai un équipage qui s'attaque aux vaisseaux Headhunters ces derniers temps. Leur chef est une véritable ordure nommée ~mission(TargetName). Nous les avons localisés à ~mission(Location|Address), et nous cherchons donc quelqu'un pour les éliminer pour de bon.\n\nCe groupe aime se battre, mais cela ne devrait pas être un problème pour quelqu'un comme vous. \n\nAllez-y et faites-le. \n\nStows terminé. headhunters_EliminateSpecific_Generic_M_title_001=Besoin de faire disparaître quelqu'un headhunters_EliminateSpecific_Generic_VH_desc_001=Mes supérieurs m'ont fait savoir que nous réglions de vieilles dettes. J'ai une ligne ouverte sur un ancien tueur nommé ~mission(TargetName) qui a accumulé une liste de meurtres bien remplie. Nous avons eu vent qu'il se cachait avec des gens de ~mission(Location|Address) qui ne sont pas nos plus grands fans, donc ils ne vont probablement pas vous apprécier. ~mission(TargetName|Last) est la cible ici, mais vous devrez peut-être vous frotter à eux. \n\nEncore une fois, chaque fois que nous avons essayé d'éliminer ~mission(TargetName|Last), ils ont tué leur tueur. Je pense que vous vous en sortirez mieux, mais j'amènerais des renforts si vous en avez besoin.\n\n-Stows headhunters_EliminateSpecific_Generic_VH_title_001=Feu vert pour ~mission(TargetName|Last) headhunters_EliminateSpecific_Riviera_XenoThreat_VH_desc_001=Nous avons un problème à ~mission(Location|Address). Un de nos avant-postes est touché par XenoThreat. Bien que ce soit un peu dommage, cela nous donne une opportunité intéressante. L'attaque est menée par ~mission(TargetName), qui est sur la liste des ennemis des Headhunters depuis un certain temps déjà.\n\nNous voulons que vous alliez là-bas et que vous les éliminiez. N'hésitez pas à tuer tous les autres connards XenoThreat que vous voulez, mais ~mission(TargetName|Last) est la cible. Beaucoup de gens ont déjà essayé, alors ce ne sera pas facile. Je vous recommande même d'amener quelques amis, tout ce qu'il faut pour mettre à terre ~mission(TargetName|Last).\n\nStows terminé. headhunters_EliminateSpecific_Riviera_XenoThreat_VH_title_001=Besoin d'une frappe sur la Riviera headhunters_EliminateSpecific_TheYard_XenoThreat_H_desc_001=Je ne sais pas si vous êtes au courant, mais ~mission(Location|Address) est touchée par XenoThreat. La situation n'est pas bonne, mais elle est sous contrôle. Le problème, c'est que les connards qui attaquent sont dirigés par une vraie ordure nommée ~mission(TargetName). Nous avons déjà eu affaire à ~mission(TargetName|Last) et ils nous échappent toujours avant que nous puissions les mettre à terre.\n\nÇa change. Nous voulons que vous alliez là-bas et que vous éliminiez ~mission(TargetName|Last) avant qu'ils ne se tortillent pour sortir de ce piège.\n\nStows terminé. headhunters_EliminateSpecific_TheYard_XenoThreat_H_title_001=Frapper XenoThreat au Yard headhunters_EliminateSpecific_Windfall_XenoThreat_H_desc_001=J'ai affronté des salauds de XenoThreat à ~mission(Location|Address) et j'ai appris que ~mission(TargetName) les dirigeait. J'en ai parlé à ma Judge et elle s'est réjouie de la possibilité d'abattre ce connard, alors nous voulons que vous vous rendiez là-bas et que tu vous vous assuriez qu'ils ne s'en sortent pas après cette attaque.\n\nStows terminé. headhunters_EliminateSpecific_Windfall_XenoThreat_H_title_001=La tête du serpent headhunters_EliminateSpecific_XenoThreat_H_desc_001=Les Headhunters viennent de rassembler une équipe pour aller frapper ~mission(Location|Address) et anéantir XenoThreat qui s'y trouve, mais j'aimerais ajouter une assurance supplémentaire. \n\nIl y a un gros bonnet nommé ~mission(TargetName) qui fait partie de la structure de commandement XenoThreat et nous voulons qu'il soit éliminé. Tous les autres que vous tuerez sont des cadeaux, mais ils sont votre cible principale.\n\n-Stows headhunters_EliminateSpecific_XenoThreat_H_title_001=Le Lieutenant XenoThreat a besoin d'être tué headhunters_EliminateSpecific_XenoThreat_VH_desc_001=Voici ce qui se passe : nous venons d'apprendre qu'un joueur XenoThreat nommé ~mission(TargetName) vient de sortir de sa cachette et a été repéré à ~mission(Location|Address). \n\nCela fait des mois que les nHeadhunters veulent mettre ce connard à terre, alors nous avons lancé un assaut contre l'avant-poste, mais le Juge veut s'assurer que ~mission(TargetName|Last) ne s'échappe pas, alors ils veulent vous utiliser comme assurance.\n\nCe sera un meurtre difficile au milieu d'une zone de guerre, mais nous vous paierons si vous y arrivez.\n\nStows terminé. headhunters_EliminateSpecific_XenoThreat_VH_title_001=Recherché : ~mission(TargetName) headhunters_EliminateSpecific_XenoThreat_desc_001=J'ai des nouvelles d'une XenoThreat qui m'a donné du fil à retordre. Je ne sais pas si vous connaissez son nom, mais ~mission(TargetName) est une ordure, même selon les critères XenoThreat. Vicieux, sadique, et un connard en plus. Nous voulons que quelqu'un s'en occupe. Vous êtes partant ? Aux dernières nouvelles, ils seraient quelque part dans les environs de ~mission(Location|Address). On y va et on les élimine. C'est assez simple. \n\nStows terminé. headhunters_EliminateSpecific_XenoThreat_title_001=Supprimer un XenoThreat headhunters_EliminateSpecific_defect_CFP_M_desc_001=J'ai eu vos coordonnées par l'ami d'un ami. Je sais que vous travaillez en étroite collaboration avec les Citizens for Prosperity, vous n'avez donc probablement pas l'habitude de parler avec des Headhunters, mais écoutez-moi.\n\nNous recherchons la même chose. La stabilité du système. Personne ne gagne lorsque tout le monde s'affronte, mais voici ce qu'il en est : les Citizens for Prosperity pensent qu'il est possible d'obtenir la paix par la parole. Croyez-nous, nous avons essayé. C'est impossible. Les CFP ne font que tourner autour du pot, trop naïf pour réaliser qu'il vont perdre.\n\nToutefois, vous n'êtes pas obligé de perdre pour autant. Nous avons besoin de quelqu'un comme vous et vous êtes particulièrement bien placé pour nous aider à équilibrer la balance.\n\nA ~mission(Location|Address) se trouve un mercenaire nommé ~mission(TargetName), qui a tué des civils désarmés accusés de collaborer avec les Headhunters. Bien sûr, nous les connaissions, mais pas assez pour justifier leur mort. Nous vous paierons pour mettre ~mission(TargetName|Last) six pieds sous terre. Ça devrait être facile, vu vous pouvez facilement vous approcher de la cible. Nous vous donnerons une bonne quantité de crédits et nous vous considérerons comme étant dans nos bonnes grâces. \n\nRéfléchissez-y. \n\nStows terminé. headhunters_EliminateSpecific_defect_CFP_M_title_001=Un terme rapide headhunters_HaulCargo_RegionLink_desc_001=Vous avez fait du bon travail pour nous, alors j'ai une faveur à vous demander. Je vous paierai quand même, mais c'est une faveur. J'ai une cargaison qui doit être transférée de ~mission(Location|Address) à ~mission(Destination|Address) et le gars qui était censé le faire s'est retrouvé du mauvais côté d'un sas, mais bon, il faut quand même que ça se fasse.\n\nLa seule chose, c'est que vous aurez besoin d'un vaisseau qui peut transporter des conteneurs de ~mission(MissionMaxSCUSize). Un rayon tracteur portable pourrait également vous être utile. \n\nSi vous pouviez m'aider, ce serait génial.\n\n- Stows terminé. headhunters_HaulCargo_RegionLink_title_001=Demande de transport. headhunters_bombingrun_E_CFP_desc_001=J'ai l'impression qu'il ne se passe pas une journée sans que je me réveille avec l'un de mes collaborateurs qui râle et se plaint que les Citizens for Prosperity lui rendent la vie dure. \n\nNous finirons par éliminer ces bonnes âmes du système, mais pour l'instant, je me contenterai d'un peu de paix et de tranquillité. \n\nAllez à ~mission(Location|Address) et détruisez les réserves de carburant que les CFP y ont installées. Cela devrait au moins les tenir à l'écart de nos affaires pendant un certain temps.\n\n-Stows terminé headhunters_bombingrun_E_CFP_title_001=Détruire l'Approvisionnement en Carburant des CFP headhunters_bombingrun_E_desc_001=Certains concurrents ont pris racine à ~mission(Location|Address) et ils ont vraiment gâché le travail de nos opérations dans la région.\n\nMaintenant, une partie de moi voit un certain potentiel dans les nouveaux venus et j'espère donc les intégrer, mais en même temps, je ne peux pas vraiment me permettre de les voir voler autour de moi en causant des problèmes.\n\nA la place, je veux que vous alliez faire exploser leurs réservoirs de carburant. Cela devrait les maintenir au sol assez longtemps pour que je puisse faire entrer un peu de bon sens dans leurs têtes épaisses.\n\n-Stows terminé headhunters_bombingrun_E_title_001=Zone d'Exclusion Aérienne headhunters_bombingrun_H_XT_desc_001=Il semble que XenoThreat ait reçu les mêmes informations que nous et cherche à faire la même chose que nous. \n\nJe veux que vous mettiez la concurrence hors-jeu. Allez à ~mission(Location|Address) et éliminez les réservoirs de carburant qu'ils ont là-bas.\n\nEnsuite, mes hommes pourront terminer sans s'inquiéter de voir XenoThreat s'incruster dans la fête.\n\n-Stows terminé headhunters_bombingrun_H_XT_title_001=Explosion des Réserves de Carburant XenoThreat headhunters_bombingrun_M_CFP_desc_001=Je commence à en avoir assez des Citizens for Prosperity qui mettent leur nez là où il ne faut pas. \n\nJ'ai commencé à penser qu'il serait bien de clouer leur flotte au sol pendant un petit moment. On fait exploser leurs réservoirs à ~mission(Location|Address) et ces petits cons n'iront plus nulle part rapidement.\n\nC'est votre genre de truc ?\n\n-Stows terminé headhunters_bombingrun_M_CFP_title_001=Faire Sauter les Réserves de Carburant des CFP headhunters_bombingrun_VH_XT_desc_001=Je n'entrerai pas dans les détails politiques longs et compliqués de la raison pour laquelle je vous demande de faire cela, mais il suffit que vous sachiez que je veux que cela soit fait. \n\nAllez à ~mission(Location|Address) et faites exploser les réserves de carburant XenoThreat. Ça m'aidera vraiment à me sortir d'une situation délicate.\n\n-Stows headhunters_bombingrun_VH_XT_title_001=Destruction des Réserves de Carburant XenoThreat headhunters_bombingrun_killship_M_desc_001=Tout le monde parle d'un nouveau joueur nommé ~mission(TargetName) qui opère depuis ~mission(Location|Address). Il est devenu une véritable préoccupation pour les Headhunters. \n\nIl est temps de les arrêter. \n\nDirigez-vous vers ~mission(TargetName|Last), puis videz les réserves de carburant qu'ils ont là-bas pour convaincre tous ceux qui restent de partir. \n\nJe pense qu'après avoir fait ça, personne ne se souviendra de leur nom.\n\n-Stows headhunters_bombingrun_killship_M_title_001=Convaincre les Nouveaux Venus d’Abandonner le Secteur headhunters_bombingrun_multi_E_CFP_desc_001=Chaque jour, on a l'impression que les Citizens for Prosperity essaie de rallier de nouvelles personnes à leur petite cause merdique et de rendre la vie plus difficile aux gens qui travaillent dur comme nous. \n\nJe me dis qu'ils auraient bien besoin qu'on leur rappelle qui est vraiment en charge ici. Dirigez-vous vers ~mission(Location|Address) et mettez-leur le bazar. \n\nRien de tel qu'un peu de dégâts matériels pour faire passer un message. \n\n-Stows terminé headhunters_bombingrun_multi_E_CFP_title_001=Donner une leçon aux Citizens for Prosperity headhunters_bombingrun_multi_E_XT_desc_001=Ce n'est pas un secret que les Headhunters et XenoThreat ne s'aiment pas, mais une guerre totale entre nous n'est vraiment bénéfique pour personne. Au lieu de cela, nous devons être un peu plus subtils. \n\nJe veux que vous alliez à ~mission(Location|Address) et que vous fassiez exploser les réservoirs de carburant.\n\nC'est subtil, n'est-ce pas ?\n\n-Stows terminé headhunters_bombingrun_multi_E_XT_title_001=Donner une leçon à XenoThreat headhunters_bombingrun_sabotage_killship_H_XT_desc_001=XenoThreat s'immisce dans notre territoire en s'installant à ~mission(Location|Address). Je ne suis pas d'accord. Vous allez mettre ces bâtards dehors pour moi. \n\nAllez-y, tuez ~mission(TargetName) qui est leur principal trou du cul en charge, et détruisez leurs réserves de carburant et leurs générateurs d'énergie. \n\nVoyons ce qu'ils en pensent. \n\n-Stows terminé headhunters_bombingrun_sabotage_killship_H_XT_title_001=Convaincre XenoThreat d’Abandonner la Station headhunters_bombingrun_sabotage_killship_H_desc_001=Nous avons un nouveau joueur dans le système, ~mission(TargetName), qui essaie de se faire un nom. Il a même pris le contrôle de ~mission(Location|Address). Il ne me donne que des maux de tête. \n\nIl est temps de les arrêter. \n\nAllez-y, tuez ~mission(TargetName|Last) et désactivez la station pour qu'aucun de leurs adeptes ne puisse causer de problèmes.\n\nCela devrait envoyer un message à tous ceux qui cherchent à devenir plus gros qu'ils ne le devraient.\n\n-Stows headhunters_bombingrun_sabotage_killship_H_title_001=Convaincre les Rivaux d’Abandonner la Station headhunters_bombingrun_sabotage_servers_VH_desc_001=Quand les gens apprendront-ils qu'ils ne peuvent pas faire ce qu'ils veulent sur le terrain des Headhunters ? Ces idiots préparent un gros coup et pensent que je vais les laisser faire ? Pas question.\n\nJe veux que vous vous rendiez à ~mission(Location|Address) et que vous détruisiez leurs réservoirs de carburant et leurs serveurs de données. Montrez-leur ce que les Headhunters pensent vraiment d'eux. Voyons s'ils essaient de faire quoi que ce soit après ça. \n\n-Stows terminé headhunters_bombingrun_sabotage_servers_VH_title_001=Empêcher les Rivaux de Lancer un Hold-up headhunters_defend_Generic_M_Carvers_desc_001=Je jure que toutes les ordures locales sont devenues plus audacieuses depuis que les Citizens for Prosperity ont emménagés ici. Maintenant, nous avons un groupe qui attaque ~mission(Location|Address), alors j'ai besoin de quelqu'un pour le reprendre et leur rappeler que les Headhunters sont toujours au pouvoir dans le système.\n\nSi vous les éliminez, je n'aurai pas à découvrir qui ils sont, alors allez-y.\n\nStows terminé. headhunters_defend_Generic_M_Carvers_title_001=Reprendre Carvers Ridge headhunters_defend_Generic_M_GoldenRivera_desc_001=L'appel est lancé à tous ceux qui ont envie de faire un peu de violence. Des crétins pensaient qu'ils pouvaient renverser ~mission(Location|Address) sans que nous ne ripostions. Allez leur montrer à quel point ils se sont trompés !\n\nStows out. headhunters_defend_Generic_M_GoldenRivera_title_001=Rassemblement à ~mission(Location) headhunters_defend_Generic_M_TheYard_desc_001=On fait passer le mot. Un avant-poste Headhunters près de ~mission(Location|Address) est attaqué et nous aurions besoin de renforts. Nous n'avons pas encore compris qui fait l'attaque, mais nous nous en moquons. Si vous vous approchez des Headhunters, préparez-vous à recevoir des coups de poing en retour.\n\nAllez-y pronto et mettez-les hors d'état de nuire.\n\nStows terminé. headhunters_defend_Generic_M_TheYard_title_001=The Yard est attaqué headhunters_defend_Generic_M_WindFall_desc_001=Nous avons besoin de quelques gâchettes pour aller à ~mission(Location|Address) et défendre l'un de nos lieux qui est attaqué. Je ne sais pas qui cherche une mort prématurée, mais nous pourrons le découvrir une fois qu'ils seront froids et immobiles. \n\nAmenez des gens si vous voulez, mais assurez-vous que nous reprenons la situation en main.\n\nStows terminé. headhunters_defend_Generic_M_WindFall_title_001=Ne laissez pas tomber Windfall headhunters_defend_Generic_M_desc_001=Certains génies ont pensé que ce serait une bonne idée d'essayer de faire tomber ~mission(Location|Address), alors nous mettons en place une réponse pour les mettre à terre et aussi montrer à tous les autres ce qui se passe si vous touchez au territoire Headhunters.\n\nStows terminé. headhunters_defend_Generic_M_title_001=~mission(Location|Address) attaqué headhunters_defend_xt_desc_001=Ces punks XenoThreat ont lancé une attaque contre ~mission(Location|Address) et nous cherchons des gens pour aller les repousser. \n\nAllez-y et éliminez tous les XenoThreat que vous voyez. \n\nStows terminé. headhunters_defend_xt_title_001=Besoin de renfort à l'avant-poste headhunters_defendship_LRT_desc_001=Je viens d'apprendre qu'un Headhunters près de ~mission(Location|Address) a été mêlé à une bagarre et qu'il n'arrive pas à aller jusqu'au bout. Cet idiot veut que je lui sauve la mise.\n\nJ'imagine que je suis un tendre, parce que je vais vous payer pour que vous le fassiez à ma place. Qu'en dites-vous ? Vous voulez sauver la vie d'un crétin ?\n\n-Stows headhunters_defendship_LRT_title_001=Pilote Headhunter en Difficulté headhunters_defendship_MRT_desc_001=Un de mes pilotes n'avait pas les idées claires et s'est retrouvé mêlé à un tas d'ennuis sur ~mission(Location|Address). \n\nLe vrai problème, c'est que l'imbécile a une soute pleine. Je ne peux pas vraiment me permettre de perdre ce qu'ils transportent, alors j'apprécierais que vous alliez les tirer d'affaire pour moi. \n\n- Stows terminé headhunters_defendship_MRT_title_001=Vaisseau Headhunter à Besoin d'Aide headhunters_defendship_VLRT_desc_001=Il semblerait que des petits nouveaux aient essayé de s'immiscer dans nos opérations en frappant un vaisseau Headhunters près de ~mission(Location|Address). Je ne sais pas trop comment ils comptaient s'en sortir.\n\nIls doivent apprendre à leurs dépens que ce n'est pas comme ça que ça marche à Pyro. Vous êtes prêts à aller là-bas et à donner une leçon à ces bâtards ?\n\n- Stows terminé headhunters_defendship_VLRT_title_001=Pilote Headhunter à Besoin Coup de Main headhunters_defendship_multi_HRT_desc_001=Il s'avère que des salauds nous ont piégés. Nous étions censés nous rencontrer pour un marché, mais ils ont attaqué nos vaisseaux à la place. Maintenant, mes hommes ont un combat à mener, et je vais être honnête, je ne suis pas sûr qu'ils s'en sortent vivants.\n\nCe serait bien s'ils avaient un peu plus de puissance de feu de leur côté. Vous pensez pouvoir vous dépêcher d'aller à ~mission(Location|Address) et d'éliminer quelques-uns de ces minables pour moi ?\n\nÇa en vaudra la peine, mais seulement si tous les Headhunters s'en sortent en un seul morceau.\n\n- Stows terminé headhunters_defendship_multi_HRT_title_001=Vaisseau Headhunter en Difficulté headhunters_defendship_multi_MRT_desc_001=Quelques Headhunters viennent de communiquer pour dire qu'on leur a sauté dessus alors qu'ils quittaient ~mission(Location|Address).\n\nIls s'en sortiront probablement, mais je me sentirais beaucoup mieux si vous pouviez y aller et leur donner un coup de main. \n\nJ'ai une pile de crédits pour vous si vous arrivez à tous les sauver.\n\n-Stows Terminé headhunters_defendship_multi_MRT_title_001=Vaisseau Headhunter à Besoin d'Aide headhunters_defendship_multi_VHRT_XT_desc_001=Quelques-uns de mes Headhunters les plus têtus se sont retrouvés embarqués dans une bataille contre une multitude de vaisseaux XenoThreat, et il semble de plus en plus certain qu'ils ne pourront pas s'en sortir.\n\nPensez-vous pouvoir vous rendre à ~mission(Location|Address) et leur donner un coup de main ?\n\n-Stows headhunters_defendship_multi_VHRT_XT_title_001=Vaisseaux Headhunters Pris en Embuscade par XenoThreat headhunters_eliminateall_Generic_M_desc_001=Nous avons appris qu'une équipe de pirates de l'air endurcis se cachait dans les environs de ~mission(Location|Address). Ils ont volé quelques vaisseaux Headhunters il y a quelques mois après avoir jeté l'équipage par le sas, alors nous les surveillons depuis.\n\nJe veux que vous alliez là-bas et que vous fassiez preuve de la même pitié que celle qu'ils ont eue pour notre peuple. C'est clair ?\n\nStows terminé. headhunters_eliminateall_Generic_M_title_001=Eliminer ~mission(Location) headhunters_eliminateall_base_Generic_E_desc_001=Alors voilà, il y a des petites ordures qui se prennent pour des caïds et qui sortent d'une base près de ~mission(Location|Address). Je ne sais pas quelle merde toxique ils boivent, mais ils ont pensé que ce serait une bonne idée de marcher sur des Gars Headhunters. J'en ai tué un, blessé trois autres. Je cherche donc à envoyer quelqu'un là-bas pour faire exploser leur ambition à même leur crâne. Vous obtiendrez un bon nombre de crédits pour cela.\n\n- Stows headhunters_eliminateall_base_Generic_E_title_001=Besoin d'un tueur headhunters_eliminateall_boss_Generic_desc_001=Celui-ci est légitime. Une équipe a attaqué l'un de nos avant-postes et tué tous ceux qu'elle a vus. Qui que ce soit, ils sont armés et sérieux, mais il paraît que ~mission(TargetName) est avec eux. \n\nLe trou du cul a échappé à nos équipes depuis des semaines. Peut-être que c'est leur tentative de vengeance. Honnêtement, je m'en fiche, je veux juste que ~mission(TargetName|Last) soit dans le sol et je veux que vous les y mettiez. Ils se cacheront derrière n'importe quel hommes de main qu'ils ont mis en boucle dans cette attaque stupide, alors éliminez les troufions et tirez sur leur roi.\n\nStows terminé. headhunters_eliminateall_boss_Generic_title_001=Émeute à ~mission(Location|Address) headhunters_eliminateall_cfp_E_desc_001=Besoin de quelqu'un pour nettoyer ~mission(Location|Address). Les forces de sécurité des CFP ont pris l'avant-poste à un groupe d'habitants qui s'y trouvaient depuis des années. Il paraît qu'ils ont été battus à plate couture, alors ils sont venus demander vengeance aux Headhunters. \n\nJ'ai besoin que ce soit fait rapidement et proprement. \n\nStows terminé. headhunters_eliminateall_cfp_E_title_001=Attaquer un site des CFP headhunters_eliminateall_cfp_M_desc_001=Le Juge a fait savoir que nous devions nous rendre à ~mission(Location|Address). C'est une propriété des CFP et les forces de sécurité se sont montrées peu hospitalières avec certains habitants, alors ils doivent s'en aller.\n\nIls ont beau dire qu'ils apportent la sécurité, ils ont des armes et sont plus qu'heureux de s'en servir.\n\nStows terminé. headhunters_eliminateall_cfp_M_title_001=~mission(Location) a été mis en service headhunters_eliminateall_cfp_desc_001=Voilà ce qu'il en est. Certains de ces mercenaires que les CFP ont engagés comme agents de sécurité sont allés descendre des Headhunters qui se déplaçaient dans le système. Ils ne faisaient rien, à part voler.\n\nQuoi qu'il en soit, nous les avons retrouvés à ~mission(Location|Address) et nous voulons leur rendre la monnaie de leur pièce. Prenez votre équipement et devenez notre bras armé, nous ferons en sorte que cela en vaille la peine.\n\n- Stows headhunters_eliminateall_cfp_title_001=Recherche d'une petite revanche headhunters_eliminateall_retrievestolen_base_Generic_M_desc_001=Une équipe locale a décidé d'attaquer un de nos convois et de voler notre matériel. Ils se sont enfuis, mais nous n'allons pas les laisser se réjouir longtemps. Je veux que vous vous rendiez à ~mission(Location|Address) où ils ont une base, que vous les réduisiez en cendres et que vous récupériez nos affaires. \n\nUne fois la cargaison récupérée, emmenez-la à ~mission(Destination|Address) et nous pourrons tous oublier l'existence de ces connards.\n\nStows terminé. headhunters_eliminateall_retrievestolen_base_Generic_M_title_001=Mort et cargo headhunters_eliminateall_retrievestolen_missingperson_base_Generic_M_desc_001=L'un des juges locaux a essayé d'obtenir des informations sur les nouveaux gangs de la région. Vous savez, voir si quelqu'un a des vues sur ce que nous avons. Ce genre de choses. Quoi qu'il en soit, nous avons envoyé ~mission(TargetName) sous couverture pour essayer de voir si quelqu'un a des idées brillantes pour essayer de passer à l'action.\n\nQuoi qu'il en soit, ~mission(TargetName|First) se rendait à ~mission(Location|Address) pour passer un accord avec quelques troufions locaux ou autre, mais nous n'avons pas eu de nouvelles. Le juge craint que ~mission(TargetName|Last) n'ait été reniflée puis étouffée, alors nous voulons que vous vous y rendiez pour voir ce qu'il en est.\n\nAllez trouver ce qui est arrivé à la ~mission(TargetName|Last) et récupérez notre cargaison. Il y a de fortes chances que vous deviez frapper tous ceux que vous rencontrerez, car si ~mission(TargetName|Last) est mort, ces connards ont tué un Headhunter. \n\nUne fois que vous aurez récupéré la cargaison, déposez-la à ~mission(Destination|Address) et obtenez un bon petit salaire.\n\nStows terminé. headhunters_eliminateall_retrievestolen_missingperson_base_Generic_M_title_001=Une tâche délicate headhunters_eliminateall_xt_desc_001=C'est triste à dire, mais nous avons perdu l'un de nos avant-postes à cause de XenoThreat. C'est effroyable si vous voulez mon avis, mais c'est pourquoi nous cherchons quelqu'un qui a le temps et les munitions pour le reprendre.\n\nSi c'est vous, rendez-vous à ~mission(Location|Address) et reprenez le flambeau.\n\nStows terminé. headhunters_eliminateall_xt_title_001=Feu vert pour ~mission(Location) headhunters_killship_asteroid_rank0_desc_001=Alors voilà, les Headhunters cherchent à élargir leur vivier de talents et ont quelques postes à pourvoir pour tous ceux qui en ont les moyens.\n\nIl y a une véritable bête de somme nommée ~mission(TargetName) qui pense avoir été très intelligente en ponctionnant les cargaisons des transporteurs qui circulent dans le système. Nous leur avons demandé une part de leurs bénéfices en tant que taxe de licence pour continuer à opérer. Lorsque ~mission(TargetName|Last) a répondu, ils ont été très irrespectueux.\n\nNous avons suivi leur vaisseau jusqu'à ~mission(Location|Address) et nous devons les éliminer. Vous devriez savoir qu'ils sont intelligents et qu'ils se rapprochent de certains alliés pour ne pas être seuls.\n\nFaites cela et nous vous considérerons pour un futur travail de Headhunters.\n\nStows terminé. headhunters_killship_asteroid_rank0_title_001=Procédure Accéléré d'Élimination de Cible headhunters_killship_asteroid_rank1_desc_001=Il y a un nid à détruire autour de ~mission(Location|Address) qui a été occupé par des squatters. Nous ne nous soucions pas de la plupart d'entre eux, mais on nous a dit qu'ils abritaient ~mission(TargetName) qui a une longue histoire de vol de butin de Headhunters. Il est temps de les éliminer.\n\n~mission(TargetName|Last) est à bord d'un vaisseau, mais peut compter sur les défenses de la base pour le protéger, alors soyez prudents. Vous les tuez, vous êtes payés. \n\nVous savez, comme d'habitude. Vous vous retirez.\n\nStows terminé. headhunters_killship_asteroid_rank1_title_001=Cible à ~mission(Location) headhunters_killship_cfp_hrt_desc_001=J'ai besoin qu'on abatte un autre vaisseau des CFP. Il appartient à ~mission(TargetName), qui a chassé des habitants de leurs maisons parce qu'ils n'acceptaient pas l'aide des Citizens for Prosperity. C'est une véritable plaie et nous avons reçu le feu vert pour l'éliminer. \n\nSon vaisseau a été repéré aux alentours de ~mission(Location|Address), alors allez-y et faites le nécessaire.\n\nStows terminé. headhunters_killship_cfp_hrt_title_001=Ordre d'Exécution headhunters_killship_cfp_mrt_desc_001=Les forces de sécurité des CFP ont attaqué des locaux et nous cherchons à rétablir l'équilibre. Nous avons eu vent d'une personne en particulier, ~mission(TargetName|Last), qui a causé des dégâts et que nous devons éliminer.\n\nVous pouvez le trouver en train de voler autour de ~mission(Location|Address). Faites le nécessaire.\n\nStows terminé. headhunters_killship_cfp_mrt_title_001=Attaquer un vaisseau CFP headhunters_killship_cfp_vhrt_desc_001=J'ai une cible prioritaire qui doit être éliminée. ~mission(TargetName) est un gros bonnet qui fait partie des responsables de la sécurité des Citizens for Prosperity. Bien que ~mission(TargetName|Last) l'ait peut-être oublié, les Headhunters se souviennent de leur travail avec une société de mercenaires il y a quelques années, qui a conduit à la mort de cinq frères et sœurs. Nous voulons du sang pour du sang.\n\nIls ont été repérés dans les environs de ~mission(Location|Address), vous devriez donc toujours pouvoir les y trouver.\n\nIls sont méchants, alors amenez quelques amis mais assurez-vous qu'ils finissent morts.\n\nStows out. headhunters_killship_cfp_vhrt_title_001=Cible Prioritaire headhunters_killship_defection_desc_001=Je vais être franc avec vous. Les Headhunters n'ont rien contre les Citizens for Prosperity, mais vous savez et nous savons que ces gosses de riches vont laisser tomber cet endroit dès qu'ils auront trouvé une nouvelle cause à défendre. Il est grand temps pour eux de passer à autre chose. \n\nNous avons appris qu'un vaisseau cargo se dirigeait vers le système pour livrer des fournitures médicales à leurs avant-postes. Aux dernières nouvelles, il se trouvait dans les environs de ~mission(Location|Address). Je pense que s'il était éliminé, cela pourrait... accélérer... leur perte de confiance dans ce système. \n\nNous savons que vous travaillez avec eux depuis un moment, mais l'élimination de ce vaisseau sauvera bien d'autres vies. Si vous souhaitez rester ici à long terme, les Headhunters peuvent être de bons amis. \n\nC'est un bon premier pas vers la construction de cette relation. \n\nStows terminé. headhunters_killship_defection_title_001=Une proposition headhunters_killship_factionalign_desc_001=Vous avez fait du bon travail pour nous, alors nous venons à vous avec cette spéciale. Les Citizens for Prosperity menacent de faire intervenir les forces de l'ordre dans notre système. Les juges, le conseil et même le chef ne veulent pas que cela se produise, alors nous avons été autorisés à prendre des mesures drastiques pour les faire partir. \n\nNous avons un initié dans leur groupe qui nous a dit qu'ils transportaient ~mission(TargetName), un gros bonnet de leur organisation, dans le système pour superviser personnellement les progrès du groupe. Le vaisseau a été repéré autour de ~mission(Location|Address), nous voulons donc l'éliminer. \n\nJe pense que cela enverra un message assez clair sur le fait que le système n'est pas fait pour eux.\n\nStows terminé. headhunters_killship_factionalign_title_001=Toucher une cible en mouvement headhunters_killship_gen_hrt_desc_001=Nous avons reçu le feu vert pour enfin supprimer ~mission(TargetName). Ils nous ont donné du fil à retordre depuis qu'ils sont arrivés dans le système il y a quelques années et il est enfin temps de les éliminer une fois pour toutes. \n\nNous avons appris que ~mission(TargetName|Last) a été repérée en vol près de ~mission(Location|Address) et le Juge veut qu'on s'en occupe tout de suite.\n\nEliminez-les.\n\n- Stows terminé. headhunters_killship_gen_hrt_title_001=Recherché : ~mission(TargetName) headhunters_killship_gen_lrt_desc_001=Encore une ordure qui a besoin d'être punie. ~mission(TargetName) est juste un voyou de bas étage qui ne semble pas vouloir apprendre. Nous les avons avertis de se joindre à nous ou de changer de système, mais ils ne semblent pas écouter et nous sommes à bout de patience. Dirigez-vous vers ~mission(Location|Address) et vous devriez trouver ~mission(TargetName|Last) en train de voler dans les parages. \n\nStows terminé. headhunters_killship_gen_lrt_title_001=Une Simple Cible headhunters_killship_gen_mrt_desc_001=Un autre gang a tenté de s'imposer et de prendre un territoire. Ils ont échoué, mais les Headhunters n'oublient pas. Nous avons éliminé la plupart d'entre eux, mais l'un des derniers membres nommé ~mission(TargetName) a été repéré en train de voler autour de ~mission(Location|Address).\n\nIl semblerait qu'ils soient aux abois, alors ne les sous-estimez pas dans le combat.\n\nVous serez payé quand ce sera fait.\n\nStows terminé. headhunters_killship_gen_mrt_title_001=Offrez-vous un combat headhunters_killship_gen_vlrt_desc_001=Il y a du menu fretin qui pense pouvoir frapper les Headhunters et s'en tirer à bon compte. ~mission(TargetName) a donc essayé de renverser l'une de nos planques et pense pouvoir s'en sortir. \n\nAux dernières nouvelles, ils ont été repérés dans les environs de ~mission(Location|Address). Nous avons besoin de quelqu'un pour y aller et envoyer un message très clair sur qui est la puissance régnante dans le système.\n\nFaites-le rapidement et proprement. \n\nStows terminé. headhunters_killship_gen_vlrt_rank0_desc_001=Vous nous connaissez. Vous savez ce que nous faisons. Le système devient un peu surpeuplé, alors nous cherchons quelques bons soldats pour nous aider à garder notre place ici.\n\nSi vous êtes prêt pour ça et que ça ne vous dérange pas de vous salir les mains, nous avons quelque chose pour prouver que vous avez ce que nous recherchons.\n\n~mission(TargetName) était un ancien membre qui nous a vendu à XenoThreat et qui a fait tuer certains de ses frères et soeurs. Maintenant, ils pensent qu'ils peuvent vivre leur vie sans conséquences.\n\nVous les éliminez. Vous êtes mis en avant. Ça semble être un échange équitable.\n\nIls ont été repérés dans les environs de ~mission(Location|Address), alors allez-y et occupez-vous-en. \n\nStows terminé. headhunters_killship_gen_vlrt_rank0_title_001=Voulez-vous être un Headhunter ? headhunters_killship_gen_vlrt_title_001=~mission(TargetName) a besoin d'être écrasé headhunters_killship_xenothreat_ert_desc_001=J'ai besoin que vous fassiez vite sur ce coup-là. Un lieutenant XenoThreat nommé ~mission(TargetName) a pris l'air. Le Juge pense que c'est l'occasion de semer la zizanie dans le commandement XenoThreat en l'éliminant. J'ai entendu dire que ~mission(TargetName|Last) avait été repéré en train de voler autour de ~mission(Location|Address), alors allez-y vite avant qu'ils ne disparaissent à nouveau.\n\nJ'apporterais un peu de soutien, je doute qu'ils se laissent faire sans se battre. \n\nStows terminé. headhunters_killship_xenothreat_ert_title_001=Fumer quelque XenoTrash headhunters_missingperson_sabotage_M_desc_001=Je n'ai pas passé une très bonne journée jusqu'à présent. J'ai envoyé ~mission(TargetName) faire un peu de destruction à ~mission(Location|Address) et je n'ai pas eu de nouvelles. \n\nFaites-moi une faveur, hein ? Allez-y et essayez de comprendre ce qui est arrivé à ~mission(TargetName|NickOrFirst). Et quoi qu'il en soit, je veux que vous assurez que leur travail est terminé.\n\n-Stows terminé headhunters_missingperson_sabotage_M_title_001=Trouvez un Membre d'Équipage Headhunters et Aidez à Finir le Travail headhunters_missingperson_sabotage_VH_XT_desc_001=Vous n'avez jamais eu un mauvais pressentiment dont vous ne pouvez pas vous défaire ? J'ai envoyé ~mission(TargetName) détruire les serveurs de XenoThreat à ~mission(Location|Address) et je commence à penser qu'ils ont eu de sérieux problèmes. \n\nRendez-moi service, hein ? Allez-y et voyez si vous pouvez comprendre ce qui leur est arrivé et assurez-vous que ces serveurs soient détruits pour de bon.\n\n-Stows terminé headhunters_missingperson_sabotage_VH_XT_title_001=Trouver un Membre d'Équipage Headhunters et Aider à Finir le Travail headhunters_missingperson_sabotage_server_H_XT_desc_001=Je suis un peu au bout du rouleau. J'avais envoyé ~mission(TargetName), un Headhunter plutôt fiable, détruire les serveurs de données XenoThreat à ~mission(Location|Address).\n\nC'était il y a un moment et je n'ai toujours pas eu de nouvelles d'eux et les serveurs sont toujours là, intacts. \n\nFaites-moi une faveur, hein ? Allez vois si vous pouvez comprendre ce qui est arrivé à ~mission(TargetName|NickOrFirst) et aide-moi à finir de détruire les serveurs. \n\n-Stows terminé headhunters_missingperson_sabotage_server_H_XT_title_001=Trouvez un Membre d'Équipage Headhunters et Aidez à Finir le Travail headhunters_multikillship_base_Generic_M_desc_001=Au fil des ans, de nombreux aspirants gangs se sont adressés aux Headhunters en pensant pouvoir entrer de force dans le système. Nous sommes toujours là. Ils ne le sont pas. Mais il semble que les survivants de ces groupes aient décidé de se regrouper et d'essayer à nouveau. Je suppose que certaines personnes n'apprennent jamais.\n\nLe dernier groupe a attaqué deux de nos convois lors de ravitaillements. Il n'est pas surprenant que le juge veuille les éliminer rapidement. Nous avons appris qu'ils sont près de ~mission(Location|Address) et qu'ils sont probablement en train de se réarmer en vue d'une nouvelle attaque. \n\nNous voulons que vous alliez là-bas et que vous leur fassiez regretter d'être morts avec leur ancien gang.\n\nStows terminé headhunters_multikillship_base_Generic_M_title_001=Abatage de quelques vaiseaux headhunters_replaceparts_1R2P_desc_001=Hé, ~mission(Location|Address) est en train de tomber en ruine ces derniers temps et nous avons besoin de quelqu'un pour y aller et le retaper. Si vous avez quelques fusibles (six au maximum devraient suffire), un outil de recyclage et quelques canisters de MCR, nous vous paierons pour la réparation.\n\nStows terminé. headhunters_replaceparts_1R2P_title_001=Outil Humain nécessaire headhunters_replaceparts_2R3P_desc_001=Nous avons été frappés par une violente tempête à ~mission(Location|Address) et avons subi quelques dégâts. Aucun de nos techniciens habituels n'est disponible (ou vivant) pour intervenir, alors nous cherchons à embaucher quelqu'un pour réparer quelques fusibles (aucune idée du nombre, mais pas plus de six je pense). Si vous pouvez apporter un outil de recyclage avec quelques canisters de MCR, ça devrait suffir pour le reste.\n\n- Stows headhunters_replaceparts_2R3P_title_001=~mission(Location) nécessite quelques réparations headhunters_replaceparts_3R4P_desc_001=J'ai reçu un bon de travaux assez lourd pour l'un de nos avant-postes à ~mission(Location|Address). Il semble que nous ayons besoin de réparer quelques fusibles (apportez-en six et vous devriez être tranquille). Vous aurez également besoin d'un outil de recyclage avec un peu de MCR pour vous occuper du reste.\n\nSi vous apportez tout ce qu'il faut pour les réparer, nous vous paierons.\n\n- Stows headhunters_replaceparts_3R4P_title_001=Réparations lourdes à ~mission(Location) headhunters_replaceparts_4R4P_desc_001=À ~mission(Location|Address), l'endroit a été complètement défoncé lors d'une tempête et a besoin d'une sérieuse remise en état.\n\nSi quelqu'un a un tas de fusibles (j'ai entendu dire que six suffiraient), un outil de recyclage, et quelques canisters de MCR, nous vous donnerons quelques crédits.\n\nStows terminé. headhunters_replaceparts_4R4P_title_001=Réparations Massive headhunters_replaceparts_E_desc_001=L'un de nos sites à ~mission(Location|Address) a été un peu endommagé lors d'une attaque récente et nous avons besoin de quelqu'un pour y aller et réparer tout ça.\n\nDe ce que je sais, vous n'aurez pas besoin de plus de 6 fusibles, d'un outil de recyclage et de quelques canisters de MCR qui peuvent être recyclé pour tout régler. Nous vous paierons pour votre aide.\n\n- Stows headhunters_replaceparts_E_title_001=~mission(Location) nécessite quelques réparations headhunters_replaceparts_H_desc_001=Les tempêtes sur ~mission(location|address) commencent à être vraiment pénibles. L'un de nos avant-postes a été mis à mal hier et a besoin de réparations importantes, c'est pourquoi nous cherchons de l'aide.\n\nLes estimations les plus proches indiquent qu'il vous faudrait environ 21 fusibles, un outil de recyclage et quelques canisers de MCR pour couvrir tout ce qui doit être réparé, mais vous obtiendrez les chiffres exacts sur place.\n\nAu diable cet endroit.\n\n- Stows. headhunters_replaceparts_H_title_001=Réparation massive à ~mission(Location) headhunters_replaceparts_M_desc_001=J'ai besoin de quelqu'un d'habile avec les outils pour passer à ~mission(Location|Address) et aider à quelques réparations. Notre dernier réparateur s'est occupé de la plupart des réparations mais il y a encore des choses qui se cassent.\n\nJe pense que si vous avez 15 fusibles, un outil de recyclage et quelques canisters de MCR, vous devriez être équipé pour tout ce qui a encore besoin d'être réparé.\n\n- Stows terminé.\n headhunters_replaceparts_M_title_001=Un tas de réparations à ~mission(Location) headhunters_replaceparts_desc_001=D'accord, écoutez. Je ne suis pas doué avec les machines, mais nous en avons quelques-unes qui doivent fonctionner et qui ne fonctionnent pas.\n\nJe vous enverrai la liste de ce dont nous avons besoin, mais vous devrez vous rendre à ~mission(Location|Address) pour les réparer. Vous devrez vous débrouiller tout seul pour vous approvisionner, mais ne vous inquiétez pas, nous vous rembourserons, et même plus. \n\nIl fallait que ce soit fait hier, alors le plus vite possible serait le mieux.\n\nStows terminé. headhunters_replaceparts_title_001=Tout est complètement fichu headhunters_sabotage_generators_E_CFP_desc_001=Nous avons de grands projets, mais malheureusement, les Citizens for Prosperity ont des gens à proximité, à ~mission(Location|Address).\n\nComme je ne peux pas me permettre d'avoir ces salauds qui nous font tourner en bourrique, je veux que vous alliez là-bas et que vous détruisiez leurs générateurs d'énergie. Ça devrait les tenir à l'écart jusqu'à ce que nous ayons terminé notre travail. \n\n-Stows terminé headhunters_sabotage_generators_E_CFP_title_001=Couper le Courant des Citizens for Prosperity headhunters_sabotage_generators_VE_desc_001=Il s'agit d'un travail assez simple. On a des connards à ~mission(Location|Address) qui se croient meilleurs qu'ils ne le sont. Allez leur couper le courant pour leur rappeler que ce sont les Headhunters qui commandent.\n\n-Stows terminé headhunters_sabotage_generators_VE_title_001=Couper le Courant à ~mission(Location) headhunters_sabotage_generators_multi_M_CFP_desc_001=Nous voulons surprendre les Citizens for Prosperity de ~mission(Location|Address), mais nous devons d'abord préparer l'endroit comme il se doit. C'est là que vous intervenez. \n\nJe veux que vous alliez là-bas et que vous détruisiez leurs générateurs. Je ne dirais pas non à ce que vous éliminiez quelques bâtards pendant que vous y êtes, mais ce sont les générateurs qui seront votre cible principale. \n\n-Stows headhunters_sabotage_generators_multi_M_CFP_title_001=Ouvrir la Voie à un Raid sur les Citizens for Prosperity headhunters_sabotage_generators_multi_M_XT_desc_001=J'ai préparé quelque chose pour XenoThreat à ~mission(Location|Address), mais il faut d'abord que l'endroit soit convenablement préparé. C'est là que vous intervenez. \n\nJe veux que vous alliez là-bas et que vous détruisiez leurs générateurs. Je ne dirais pas non à ce que vous éliminiez quelques bâtards pendant que vous y êtes, mais ce sont les générateurs qui seront votre cible principale. \n\n-Stows headhunters_sabotage_generators_multi_M_XT_title_001=Ouvrir la Voie à un Raid sur XenoThreat headhunters_sabotage_generators_multi_M_desc_001=Nous avons quelques pilleurs qui se sont enracinés dans ~mission(Location|Address). Nous avons nos propres projets là-bas et nous avons besoin que l'endroit soit nettoyé. \n\nC'est pourquoi je veux que vous alliez couper l'électricité. Voyons si ces rats n'abandonnent pas l'endroit pour de bon !\n\n-Stows headhunters_sabotage_generators_multi_M_title_001=Coupure de Courant headhunters_sabotage_servers_E_CFP_desc_001=Pour faire court, un Headhunter a fait une grosse bêtise et Citizens for Prosperity a mis la main sur des données qui pourraient vraiment nous nuire. \n\nLe bâtard va avoir besoin de temps pour guérir, ce qui vous laisse le soin de nettoyer le désordre. Pouvez-vous aller à ~mission(Location|Address) et détruire les serveurs qu'ils ont stockés là-bas ? Je veux m'assurer qu'il n'y a aucune chance que cette information soit diffusée.\n\n-Stows terminé headhunters_sabotage_servers_E_CFP_faction_desc_001=Je sais que vous travaillez dans tout le système, mais il est temps pour vous de décider de quel côté vous voulez vraiment être. Soit vous continuez à travailler avec ces Citizens for Prosperity, soit vous vous montrez digne d'être un Headhunter. \n\nSi vous êtes partant, montrez-nous que vous êtes à la hauteur en détruisant les serveurs des CFP à ~mission(Location|Address).\n\nVous pensez pouvoir y arriver ?\n\n-Stows headhunters_sabotage_servers_E_CFP_faction_title_001=Prenez Position Contre les Citizens for Prosperity headhunters_sabotage_servers_E_CFP_title_001=Effacer les Serveurs des Citizens for Prosperity headhunters_sabotage_servers_H_XT_Title_001=Destruction de Serveurs XenoThreat headhunters_sabotage_servers_H_XT_desc_001=Quelque chose vient de me tomber sous la main et c'est bien trop beau pour être laissé de côté. La collecte de renseignements XenoThreat est une sorte de légende dans le milieu que je fréquente et il s'avère qu'ils stockent tout un tas de leurs meilleurs renseignements à ~mission(Location|Address).\n\nCe serait dommage que quelqu'un, disons comme vous, y aille et fasse tout exploser, hein ? \n\n-Stows terminé headhunters_sabotage_servers_M_CFP_defection_desc_001=Je sais que vous avez travaillé pour ces imbéciles de Citizens for Prosperity. Certains de mes collègues Headhunters ne seraient pas d'accord, mais j'y vois une opportunité. \n\nNous avons besoin de quelqu'un qui puisse entrer dans ~mission(Location|Address) et détruire les serveurs qui s'y trouvent. Non seulement vous effaceriez quelques données gênantes pour nous, mais vous gagneriez l'opportunité de travailler avec le vrai pouvoir du système. \n\nCroyez-moi, vous ne le regretterez pas. \n\n-Stows terminé\n headhunters_sabotage_servers_M_CFP_defection_title_001=Effacement de Dossiers de Dénonciation des Citizens for Prosperity headhunters_sabotage_servers_M_CFP_desc_001=Il s'avère que ces salauds de Citizens for Prosperity ont recueilli des informations sur nous. Ils vont essayer de nous couper de plusieurs sources de revenus et de nous saigner à blanc. On ne peut pas laisser faire ça. \n\nDirigez-vous vers ~mission(Location|Address) et détruisez leur stockage de données. \n\nCela devrait leur apprendre à ne pas mettre leur nez là où il ne faut pas.\n\n-Stows terminé headhunters_sabotage_servers_M_CFP_title_001=Effacement de Données d'Exploitation des Citizens for Prosperity headhunters_sabotage_servers_VH_XT_desc_001=Je suis tellement en colère que j'ai du mal à voir clair. Un Headhunter en qui je pensais avoir confiance est passé chez XenoThreat. Ouais, des aliens ont tué ta famille. Ça craint, mais on ne tourne pas le dos à son peuple. \n\nPour ajouter l'insulte à la blessure, ce bâtard a donné à XenoThreat une partie de nos informations. J'ai d'autres personnes qui traquent le traître, mais j'ai besoin que vous vous occupiez d'effacer les données volées pour moi. Elles sont conservées sur les serveurs de ~mission(Location|Address).\n\n-Stows terminé headhunters_sabotage_servers_VH_XT_title_001=Purge de serveurs XenoThreat hh_killanimals_e_derelictoutpostscaves_desc_001=Les Headhunters ont besoin de quelqu'un pour éliminer une meute de kopions qui donne du fil à retordre à nos gars. La dernière fois qu'on les a vus, c'était à ~mission(Location|Address). Il y a quelques crédits pour vous si vous finissez le travail.\n\nStows terminé. hh_killanimals_e_derelictoutpostscaves_desc_002=J'ai un petit problème. Des kopions ont interrompu un transfert hier et ont fait fuir le client. Nous avons perdu une affaire importante. Les Headhunters utilisent cet endroit depuis des années et c'est la première fois qu'ils nous causent des problèmes. \n\nDirigez-vous vers ~mission(Location|Address) et nettoyez l'endroit pour nous. \n\nStows terminé. hh_killanimals_e_derelictoutpostscaves_title_001=Faire face aux Kopions à ~mission(Location) hh_killanimals_e_derelictoutpostscaves_title_002=Crédit pour abatage de Kopion à ~mission(Location) hh_killanimals_h_derelictoutpostscaves_desc_001=Un énorme essaim de kopions a écrasé l'un de nos Gars l'autre jour. On n'a jamais retrouvé le corps. On dit qu'ils ont mangé le pauvre bougre. \n\nNous avons besoin de quelqu'un qui se rende à ~mission(Location|Address) et qui tire sur tous les Kopions qu'il voit. Ne vous arrêtez pas tant que ces trous du cul ne sont pas tous morts. \n\nSurveillez vos arrières quand vous entrez. Si vous ne pouvez pas le deviner, ces bâtards sont méchants. Si vous vous faites tuer, c'est de votre faute.\n\nStows terminé. hh_killanimals_h_derelictoutpostscaves_title_001=Abattage de meute Kopions à ~mission(Location) hh_killanimals_m_derelictoutpostscaves_desc_001=Une bande de kopions s'est installée sur le territoire Headhunters. Des méchants. Devoir se battre contre des animaux sauvages toutes les quelques heures rend les affaires difficiles. \n\nSi vous vous débarrassez d'eux pour nous, vous serez payé. Faites-le comme vous voulez - tant qu'ils finissent morts. \n\nVous pouvez les trouver à ~mission(Location|Address).\n\n-Stows hh_killanimals_m_derelictoutpostscaves_desc_002=La Chef a des vues sur un territoire de premier choix pour un point de chute de contrebande à ~mission(Location|Address). Le problème, c'est que ça grouille de kopions. Des bâtards méchants, en plus. Mais bon, vous avez des armes et pas eux. Dégagez-les pour nous et je vous donnerai un bon salaire. \n\nStows terminé. hh_killanimals_m_derelictoutpostscaves_title_001=Tuer des Kopions à ~mission(Location) hh_killanimals_m_derelictoutpostscaves_title_002=Grosse Récompense pour Abatage de Kopion à ~mission(Location) hh_missingperson_inv_chain_h_xenothreat_desc_01=Ces connards de XenoThreat ont tendu une embuscade à l'un de nos avant-postes. Nous avons fini par leur botter le cul, mais une fois que ces lâches ont su qu'ils avaient été battus, ils ont pris ~mission(TargetName) en otage comme bouclier humain. Nous les avons laissés partir, parce que nous ne trahissons pas les nôtres comme ça, mais nous n'avons pas l'intention de laisser passer ça. \n\nOn dit qu'ils ont fui vers leur base à ~mission(Location|Address). Nous avons besoin de quelqu'un pour entrer, trouver ~mission(TargetName|Last), et me transmettre l'information. Il y a beaucoup de crédits en jeu pour vous si vous faites le travail correctement. \n\nN'oubliez pas que ce n'est pas leur seul avant-poste dans le système. S'ils vous laissent tomber, vous devrez peut-être les suivre jusqu'à un autre secteur. \n\nStows terminé. hh_missingperson_inv_chain_h_xenothreat_title_01=Traque de ~mission(TargetName) hh_missingperson_inv_e_criminalbase_desc_01=Nous avons envoyé ~mission(TargetName) vérifier un bruit étrange dans l'un de nos entrepôts et nous n'avons pas eu de nouvelles d'eux depuis un moment. Il s'avère qu'ils se sont fait kidnapper. Nous avons des informations qui disent qu'ils sont détenus à ~mission(Location|Address), mais nous ne sommes pas sûrs de la source. On a besoin de quelqu'un pour passer et s'assurer que l'info est légitime. \n\nQu'il s'agisse de bonnes ou de mauvaises nouvelles, il y a des crédits à la clé pour vous. \n\nStows terminé. hh_missingperson_inv_e_criminalbase_title_01=Traque de ~mission(TargetName) hh_missingperson_inv_e_faunacave_desc_01=Il y a quelques jours, j'ai envoyé ~mission(TargetName|Last) inspecter un réseau de grottes en vue d'une utilisation potentielle comme entrepôt. Je n'ai pas eu de nouvelles d'eux depuis. \n\nMon intuition me dit qu'ils ont eu des problèmes. La faune locale n'est pas réputée pour être amicale, et ~mission(TargetName|Last) n'est pas vraiment connue pour sa prudence. Si vous avez besoin d'un peu de crédit, j'en offre à quiconque peut entrer là-dedans et comprendre ce qui s'est passé. \n\nStows terminé. hh_missingperson_inv_e_faunacave_title_01=Traque de ~mission(TargetName) hh_missingperson_inv_m_criminalbase_desc_01=La nuit dernière, des marginaux sans nom se sont battus avec nos hommes de main et se sont enfuis quand ça a commencé à chauffer. Je ne l'ai découvert que lorsqu'ils étaient partis depuis longtemps, mais ils se sont débarrassés d'un de nos Prospects lorsqu'ils se sont séparés. Il s'appelle ~mission(TargetName). \n\nLa dernière fois que nous les avons vus, ils se dirigeaient vers ~mission(Location|Address). Nous avons besoin de quelqu'un pour aller là-bas et retrouver notre Prospect disparu. \n\nSi vous arrêtez l'un d'entre eux pendant que vous y êtes, c'est encore mieux.\n\nStows terminé. hh_missingperson_inv_m_criminalbase_title_01=Trouver ~mission(TargetName|Last)\n hud_CSTM=CSM hud_H-FUEL=CARBU-H hud_Label_Aiming=ARTILLERIE hud_Label_Flight=VOL hud_Label_HUD=ATH hud_Q-FUEL=CARBU-Q hud_R-ALT=R-ALT hud_VSI=VSI hud_enter_hostile_territory=Entrée en Territoire Hostile – Soyez Prudent hud_leave_hostile_territory=Sortie de la Zone Hostile hud_mining_cargo_full,P=Plein hud_scanning_jammed=Attention ! Un brouilleur de signal entrave le fonctionnement du radar. interaction_condition_placeOnItemport_fuse_missingItem=Fusible Requis interaction_condition_placeOnItemport_noMatchingItem=Aucun Objet AppropriÉ interaction_disable=DÉsactiver interaction_enable=Activer interaction_insert=Inserer interaction_placeOnItemport_fuse_insert=Insérer le Fusible interaction_press=Appuyer interaction_switch=Échanger interaction_toggle=Basculer itemPort_port_NameJDrive,P=Module de Saut item_DescANVL_Hornet_F7CM_Mk2_Ball_Turret=Type d'Objet : Tourelle\nFabricant : Anvil Aerospace\nTaille : 5\n \nDonnez à votre Anvil F7C-M Super Hornet Mk II une puissance de feu accrue avec cette tourelle balistique altazimutale sur mesure capable d'équiper deux armes de taille 3 et huit missiles de taille 1. item_DescANVL_Hornet_F7CM_Mk2_Ball_Turret_Bespoke=Fabricant : Behring\nType d'Objet : Tourelle Altazimutale\nTaille : 5\n\nConçue en collaboration avec Anvil Aerospace pour être utilisée sur le F7C Hornet Mk II, cette tourelle est dotée d'un support articulé entièrement intégré pour permettre un ciblage adaptatif et est équipée de deux gatlings balistiques sur mesure. item_DescANVL_Hornet_F7CM_Mk2_Ball_Turret_Single=Type d'Objet : Tourelle\nFabricant : Anvil Aerospace\nTaille : 5\n \nDonnez à votre Anvil F7C-M Hornet Heartseeker Mk II une puissance de feu accrue avec cette tourelle altazimutale sur mesure capable d'équiper une arme de taille 4. item_DescANVL_Hornet_F7CM_Mk2_Nose_Turret=Type d'Objet : Tourelle\nFabricant : Anvil Aerospace\nTaille : 2\n \nCette tourelle de nez a été conçue spécifiquement pour le Anvil F7C Hornet Mk II afin de permettre le montage de deux armes de taille 2 et le suivi précis des cibles. item_DescBEHR_BallisticGatling_Hornet_Bespoke=Fabricant : Behring\nType d'Objet : Gatling Balistique (x2)\nTaille : 5\n\nConçues en collaboration avec Anvil Aerospace pour être utilisées sur le F7C Hornet Mk II, ces deux gatlings balistiques sont destinées à être montées sur une tourelle altazimutale pour permettre un ciblage adaptatif. item_DescBEHR_Mount_Gimbal_BallisticGatling_Hornet_Bespoke=Fabricant : Behring\nType d'Objet : Support Articulé\nTaille : 5\n\nConçu en collaboration avec Anvil Aerospace pour le F7C Hornet Mk II, ce support articulé permet un ciblage adaptatif et est équipé de deux gatlings balistiques sur mesure. item_DescCarrack_Paint_Reward_Faction_CFP=Joignez-vous aux Citizens for Prosperity dans leur mission de pacification de la frontière avec cette livrée gris foncé et bordeaux arborant le logo du groupe. item_DescCarrack_Paint_Reward_Faction_FrontierFighters=Soyez prêt à vous battre dans les contrées sauvages avec cette livrée camo verte arborant le logo du groupe d'autodéfense Frontier Fighters. item_DescCarrack_Paint_Reward_Faction_Headhunters=Affichez votre loyauté envers le gang des Headhunters avec cette livrée arborant leur logo sur une coque gris foncé rehaussée d'une touche de violet vif. item_DescCarrack_Paint_Reward_Faction_XenoThreat=Faites savoir à l'humanité que vous ne vous inclinerez pas devant les envahisseurs extraterrestres avec cette livrée XenoThreat aux couleurs bleu sarcelle doux et aux accents rouge vif. item_DescCarryable_2H_CY_plushy_coramor_1_a=Câlin, adorable et tout à fait écrasable, ce cœur rouge en peluche remplira votre cœur de joie. Avec un rembourrage ferme mais élastique, ce coussin en peluche se compose d'une enveloppe en cuir synthétique teintée d'une couleur écarlate passionnée. item_DescCutter_Paint_2955RedFestival_Red_Gold_Pig=Recherchez la paix et la prospérité pour cette nouvelle année avec la livrée Auspicious Red Pig. Habillez votre vaisseau avec cette peinture rouge audacieuse, agrémentée de touches dorées et d'une représentation stylisée d'un cochon. item_DescCutter_Paint_2955RedFestival_Red_Gold_Snake=Recherchez la paix et la prospérité pour cette nouvelle année avec la livrée Auspicious Red Snake. Habillez votre vaisseau avec cette peinture rouge audacieuse, agrémentée de touches dorées et d'une représentation stylisée d'un serpent. item_DescCutter_Paint_Reward_Faction_CFP=Joignez-vous aux Citizens for Prosperity dans leur mission de pacification de la frontière avec cette livrée gris foncé et bordeaux arborant le logo du groupe. item_DescCutter_Paint_Reward_Faction_FrontierFighters=Soyez prêt à vous battre dans les contrées sauvages avec cette livrée camo verte arborant le logo du groupe d'autodéfense Frontier Fighters. item_DescCutter_Paint_Reward_Faction_Headhunters=Affichez votre loyauté envers le gang des Headhunters avec cette livrée arborant leur logo sur une coque gris foncé rehaussée d'une touche de violet vif. item_DescCutter_Paint_Reward_Faction_XenoThreat=Faites savoir à l'humanité que vous ne vous inclinerez pas devant les envahisseurs extraterrestres avec cette livrée XenoThreat aux couleurs bleu sarcelle doux et aux accents rouge vif. item_DescFood_pickle=IDN : 12\nIEH : 03\n\nConcombre mariné fermenté dans une saumure aromatisée aux graines de coriandre, à l'aneth et à l'ail. item_DescFortune_Paint_2955RedFestival_Red_Gold_Pig=Recherchez la paix et la prospérité pour cette nouvelle année avec la livrée Auspicious Red Pig. Habillez votre vaisseau avec cette peinture rouge audacieuse, agrémentée de touches dorées et d'une représentation stylisée d'un cochon. item_DescFortune_Paint_2955RedFestival_Red_Gold_Snake=Recherchez la paix et la prospérité pour cette nouvelle année avec la livrée Auspicious Red Snake. Habillez votre vaisseau avec cette peinture rouge audacieuse, agrémentée de touches dorées et d'une représentation stylisée d'un serpent. item_DescFortune_Paint_Black_Orange=Le contraste profond entre l'orange chaud et le noir froid de la livrée Sunspot met en valeur le profil caractéristique du Fortune. item_DescFortune_Paint_Black_Tan=La livrée Fortune Reserve, entièrement noire, est rehaussée d'une subtile touche de couleur brun clair. item_DescFortune_Paint_Black_White=Le noir et le blanc se juxtaposent dans la livrée Iceberg, avec une finition bleue élégante autour des zones les plus galbées du Fortune. item_DescFortune_Paint_Blue_Gray=Le bleu océan imprègne la livrée Hightide, avec des noirs et des gris forts qui renforcent davantage l'impact du Fortune. item_DescFortune_Paint_Copper_Black=Marquez les esprits lorsque vous naviguez dans les étoiles à bord de votre Fortune, grâce à la superbe finition cuivrée de la livrée Windfall. item_DescFortune_Paint_Green_Copper=Un vert terreux profond domine la livrée Fortune Highlander, accompagnée d'un cockpit unique teinté de cuivre. item_DescFortune_Paint_Yellow_White=Le blanc froid de la livrée Fortune Luminance est compensé par des gris métalliques et des touches de jaune vif. item_DescFuse_standard=Ce dispositif de sécurité protège les relais et autres systèmes d'alimentation d'un courant excessif. Une fois déclenchés, les fusibles doivent être remplacés avant que le fonctionnement normal puisse reprendre. item_DescGMNI_rifle_ballistic_01_grey_red01=Fabricant : Gemini\nType d’Arme : Fusil d'Assaut\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 30\nCadence de Tir : 300 cpm / 900 cpm\nPortée Pratique : 50 m\n\nAttaches : Optique (S2), Canon (S2), Sous Canon (S2)\n\nAvec le S71, Gemini a conçu un fusil d'assaut ergonomique idéal pour les engagements à moyenne portée. Chambré avec une munition de calibre plus petit que d'autres armes de sa catégorie, le S71 est devenu populaire parmi les professionnels de la sécurité privée pour son esthétique élégante et sa précision. L'édition "Justified" se caractérise par un gris froid et des reflets rouge vif. item_DescGMNI_rifle_ballistic_01_yellow_blue01=Fabricant : Gemini\nType d’Arme : Fusil d'Assaut\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 30\nCadence de Tir : 300 cpm / 900 cpm\nPortée Pratique : 50 m\n\nAttaches : Optique (S2), Canon (S2), Sous Canon (S2)\n\nAvec le S71, Gemini a conçu un fusil d'assaut ergonomique idéal pour les engagements à moyenne portée. Chambré avec une munition de calibre plus petit que d'autres armes de sa catégorie, le S71 est devenu populaire parmi les professionnels de la sécurité privée pour son esthétique élégante et sa précision. L'édition Scorched présente une patine de flamme unique. Le jaune néon audacieux et le bleu vif se combinent pour faire ressortir le fusil officiel de la Murray Cup Racing. item_DescGMNI_smg_ballistic_01_grey_red01=Fabricant : Gemini\nType d'Arme : SMG\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 50\nCadence de Tir : 1 100 cpm\nPortée Pratique : 35 m\n\nAttaches : Canon (S1), Optique (S1), Sous Canon (S1)\n\nFacile à manipuler et d'une grande beauté avec son style aux accents violets., le C54 est un SMG élégant et parfaitement équilibré de chez Gemini. Son cadre en polymère léger et sa conception ergonomique le rendent idéal pour les engagements en espace clos. Le C54 est capable de tirer des balles de 10 mm en automatique pour fournir un soutien maximum et une saturation de la cible afin de garantir que tout combat se termine rapidement. L'édition "Justified" se caractérise par un gris froid et des reflets rouge vif. item_DescGuardian_Paint_Blue_Grey_Black=La livrée Downpour, une combinaison audacieuse de bleu et de gris qui dégage la puissance d'une tempête, attire l'attention. item_DescGuardian_Paint_Greyblue_Tan_Grey=Audacieuse et aventureuse, la livrée Guardian Desert Dusk donne une impression de pierre sablée et de tempêtes sombres dans le désert. item_DescGuardian_Paint_Red_Grey_White=Envolez-vous vers le soleil couchant avec cette combinaison tranchante de rouges et de blancs de la livrée Red Skies du Guardian. item_DescGuardian_Paint_Tan_Grey_Gold=Un mélange austère de brun clair et de gris, rehaussé d'une touche d'or impérial, confère à la livrée Sovereign un sentiment d'autorité. item_DescGuardian_Paint_Tan_Grey_Silver=L'argent de cette palette ajoute une majesté subtile aux tons plus terreux et aux gris de la livrée Stormburst, ce qui donne une nouvelle tournure à une combinaison de couleurs discrète. item_DescGuardian_Paint_White_White_White=La livrée Whiteout, d'une blancheur éclatante, met en valeur la puissante silhouette du Guardian. item_DescHornet_F7A_Mk2_Paint_Lovestruck_Pink_Black=Inspirée des couleurs de Coramor, la livrée Lovestruck donne à votre Hornet Mk II un look élégant rose métallique et noir. item_DescHornet_F7CM_Mk2_Paint_Bluegrey_Orange_Black=Le dynamique Hornet Mk II mérite une livrée à sa mesure. La livrée Tigerveil se compose d'un bleu acier avec des touches orange vif et de subtils accents noirs. item_DescHornet_F7CM_Mk2_Paint_Grey_Grey_Blue=Principalement gris foncé, la livrée Fortitude utilise des touches de bleu vif pour mettre en valeur la silhouette de l'emblématique Hornet Mk II. item_DescHornet_F7CM_Mk2_Paint_Grey_Olive_Green=Avec ses différentes nuances de vert, la livrée Silva confère au Hornet Mk II une allure audacieuse et distincte. item_DescHornet_F7CM_Mk2_Paint_Heartseeker=Conçue pour les pilotes dont le véritable amour est le frisson d'un combat acharné, la livrée Heartseeker du Hornet Mk II se caractérise par une peinture de base blanche, des touches de rouge et une décalco en forme de cœur près du cockpit. item_DescHornet_F7CM_Mk2_Paint_Olive_Green_Tan_Camo=La livrée Canopy Camo permet de s'approcher au plus près pour tuer. Elle utilise un motif de camouflage numérique constitué de tons brun clair, olive et vert pour mieux dissimuler le Hornet Mk II. item_DescHornet_F7CM_Mk2_Paint_Silver_Bluesilver_Camo=La livrée Shikari confère au Hornet Mk II un design unique en camo argenté et bleu. item_DescHornet_F7CM_Mk2_Paint_Tan_Tan_Black=Mettez à profit l'incroyable puissance de feu du Hornet Mk II avec style grâce à la livrée Quicksand, aux tons brun clair et noir. item_DescLightning_F8C_Paint_BIS2954=Cette livrée Best in Show 2954, violette et blanche, célèbre le F8C Lightning gagnant du Ship Showdown 2954. item_DescMRCK_S04_ANVL_Hornet_F7CM_Mk2_Turret=Type d'Objet : Porte-Missile\nFabricant : Anvil Aerospace\Taille : 4\nMissiles : 8xS1\n \nPorte-missile sur mesure pour l'Anvil F7C-M Super Hornet Mk II qui tire huit missiles S1.\n item_DescPisces_Paint_Reward_Faction_CFP=Joignez-vous aux Citizens for Prosperity dans leur mission de pacification de la frontière avec cette livrée gris foncé et bordeaux arborant le logo du groupe. item_DescPisces_Paint_Reward_Faction_FrontierFighters=Soyez prêt à vous battre dans les contrées sauvages avec cette livrée camo verte arborant le logo du groupe d'autodéfense Frontier Fighters. item_DescPisces_Paint_Reward_Faction_Headhunters=Affichez votre loyauté envers le gang des Headhunters avec cette livrée arborant leur logo sur une coque gris foncé rehaussée d'une touche de violet vif. item_DescPisces_Paint_Reward_Faction_XenoThreat=Faites savoir à l'humanité que vous ne vous inclinerez pas devant les envahisseurs extraterrestres avec cette livrée XenoThreat aux couleurs bleu sarcelle doux et aux accents rouge vif. item_DescPlayerDeco_DoubleBed_Flair_Coramor_a=Avec un luxueux dessus-de-lit représentant l'image iconique de la pilote que l'on peut trouver sur l'Anvil Hornet Heartseeker, ce lit opulent est accompagné d'une tête de lit en velours rouge en forme de cœur qui ne manquera pas de rendre chaque nuit un peu plus agréable. item_DescPlayerDeco_Flair_Lunar_Envelope_Stand=Mettez en valeur vos enveloppes du Red Festival grâce à ce magnifique support à trois hauteurs. Fabriqué en acajou issu du développement durable, il présente un fond matelassé rouge avec des franges et une bordure dorée. item_DescPlayerDeco_Seat_Barstool_Col_1_a=Popularisé par le célèbre designer de meubles Aldean Baltazar, l'emblématique tabouret Baltazar n'a connu que peu d'évolutions depuis sa création il y a cinquante ans. item_DescPlayerDeco_Seat_Bench_2_Seat_Heart_1_a=Pour Coramor, blottissez-vous dans ce luxueux canapé en forme de cœur. Avec son revêtement cramoisi captivant, les fibres nano-tissées de ce canapé vous garantissent un confort optimal tout au long de la nuit. item_DescSASU_Carryable_1H_CY_medical_canister_healing_1=Type d'Objet : Conteneur (médical) \n\nCe conteneur robuste peut être utilisé pour stocker et transporter en toute sécurité des fournitures et appareils médicaux. Fabriquée en polycarbonate absorbant les chocs, sa coque extérieure a été conçue pour protéger le contenu en cas d'impact soudain. item_DescZeus_Paint_Lovestruck_Pink_Black=Inspirée des couleurs de Coramor, la livrée Lovestruck donne à votre Zeus un look élégant rose métallique et noir. item_DescZeus_Paint_Reward_Faction_CFP=Joignez-vous aux Citizens for Prosperity dans leur mission de pacification de la frontière avec cette livrée gris foncé et bordeaux arborant le logo du groupe. item_DescZeus_Paint_Reward_Faction_FrontierFighters=Soyez prêt à vous battre dans les contrées sauvages avec cette livrée camo verte arborant le logo du groupe d'autodéfense Frontier Fighters. item_DescZeus_Paint_Reward_Faction_Headhunters=Affichez votre loyauté envers le gang des Headhunters avec cette livrée arborant leur logo sur une coque gris foncé rehaussée d'une touche de violet vif. item_DescZeus_Paint_Reward_Faction_XenoThreat=Faites savoir à l'humanité que vous ne vous inclinerez pas devant les envahisseurs extraterrestres avec cette livrée XenoThreat aux couleurs bleu sarcelle doux et aux accents rouge vif. item_Desc_srvl_helmet_01=Type d'Objet : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -50 / 80 °C\n\nRappelez à vos ennemis que la mort approche avec le casque Deadhead. En lieu et place de la visière, le visage effroyable d'un crâne humain, éclairé de l'intérieur par une lueur infernale, ne manquera pas de faire fuir tout adversaire. item_Descflair_Pot_Col_Medium_1_Flair_a=Inspirées des poteries traditionnelles des nomades des sables, les teintes désertiques de ce pot à plantes évoquent les immenses dunes de Leir III. item_Descflair_Vase_Col_Large_1_Flair_a=Avec ses motifs subtils et sa finition en bronze brossé, ce vase artisanal rappelle les vases originaires de Mya utilisés pour stocker l'eau pendant les saisons sèches de la planète. item_Descgmni_pistol_ballistic_01_pink_cian01=Fabricant : Gemini\nType d’Arme : Pistolet\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 25\n\nCadence de Tir : 1200 cpmn\nPortée Pratique : 30 m\n\nLe LH86 de Gemini est un pistolet cinétique compact conçu pour la défense personnelle et le combat rapproché. Une attention particulière à l'ergonomie et à l'équilibre, associée à une construction robuste, fait de ce pistolet un choix naturel pour tout tireur dans n'importe quel type de conditions hostiles. Le LH86 est également équipé d'une lunette de visée Tritium et d'un chargeur de 25 cartouches. Inspiré par les pilotes de l'équipe Takahashi et leur mascotte Star Kitten, cette édition spéciale est à dominante rose avec des rehauts bleu sarcelle. item_Descgmni_pistol_ballistic_01_red_black01=Fabricant : Gemini\nType d’Arme : Pistolet\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 25\n\nCadence de Tir : 1200 cpmn\nPortée Pratique : 30 m\n\nAttaches : Canon (S1), Optique (S1), Sous Canon (S1)\n\nLe LH86 de Gemini est un pistolet cinétique compact conçu pour la défense personnelle et le combat rapproché. Une attention particulière à l'ergonomie et à l'équilibre, associée à une construction robuste, fait de ce pistolet un choix naturel pour tout tireur dans n'importe quel type de conditions hostiles. Le LH86 est également équipé d'une lunette de visée Tritium et d'un chargeur de 25 cartouches. L'édition "Righteous" présente une peinture rouge audacieuse, parfaite pour montrer votre dévouement au combat. item_Descgmni_shotgun_ballistic_01_red_black01=Fabricant : Gemini\nType d'objet : Fusil à pompe\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 10\nCadence de tir : 120 rpm\nPortée efficace : 15 m / 35 m\n\nAccessoires : Optique (S1), Canon (S/O), Sous-canon (S2)\n\nLe R97 combine un design élégant et une puissance d'arrêt pour une arme élégante et efficace pour les combats rapprochés. Ce fusil à pompe balistique de Gemini dispose de deux modes de tir distincts : un mode semi-automatique à large diffusion, idéal pour infliger des dégâts rapides, et un mode ciblé qui offre une portée accrue au détriment de la puissance. Cette souplesse de combat a fait du R97 une arme de défense personnelle populaire dans tout l'Empire. L'édition "Righteous" présente une peinture rouge audacieuse, parfaite pour montrer votre dévouement au combat. item_Descgmni_smg_ballistic_01_blue_white01=Fabricant : Gemini\nType d'Arme : SMG\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 50\nCadence de Tir : 1 100 cpm\nPortée Pratique : 35 m\n\nAttaches : Canon (S1), Optique (S1), Sous Canon (S1)\n\nFacile à manipuler et agréable à regarder, le C54 est un SMG élégant et parfaitement équilibré de chez Gemini. Son cadre en polymère léger et sa conception ergonomique le rendent idéal pour les engagements en espace clos. Le C54 est capable de tirer des balles de 10 mm en mode automatique afin de saturer au maximum la cible et d'assurer une fin rapide à tout combat. Créé en l'honneur de l'équipe Origin Racing, ce SMG est principalement blanc avec des touches de noir et de bleu. item_Descgrin_salvage_01_mag=Type : Batterie\n\nCette batterie de remplacement alimente l'outil de recyclage et de réparation Cambrio de Greycat, permettant à votre travail de continuer sans interruption. item_Descksar_pistol_ballistic_01_yellow_black01=Fabricant : Kastak Arms\nType d’Arme : Pistolet\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 6\nCadence de Tir : 180 rpm\nPortée Pratique : 100 m\n\nAttaches : Optique (S1), Canon (S1), Sous Canon (S1)\n\nSouvent appelé le "canon à main" de Kastak Arms, le Coda peut mettre fin à un engagement avec une seule balle de calibre 50, bien que sa puissance substantielle puisse rendre le recul du Coda difficile à gérer. Compte tenu de la taille limitée de son chargeur et de sa puissance de frappe, il est déconseillé d'effectuer des tirs soutenus, au profit de tirs uniques plus précis. Une palette de couleurs noire élégante et verte choquante confère à l'édition "Big Boss" son look caractéristique. item_Descksar_rifle_energy_01_cian_black01=Fabricant : Kastak Arms\nType d’Arme : Fusil d'Assaut\nCatégorie : Énergie (Plasma)\n\nPuissance des Batteries : 35\nCadence de Tir : 500 cpm\nPortée Pratique : 50 m\n\nAttaches : Optique (S2), Canon (S2), Sous Canon (S2)\n\nLe Karna est un fusil d'assaut à plasma classique de Kastak Arms. Ce fusil d'assaut de milieu de gamme est doté d'un mode de tir chargé et d'un mode de tir automatique, ce qui lui permet de s'adapter rapidement et facilement à la situation. Outre sa puissance de feu réputée, l'apparence robuste et la fiabilité du Karna en ont fait l'une des armes les plus populaires de Kastak Arms. Une combinaison extravagante de noir, de cyan et de violet fait de l'édition "Rager" un moment particulièrement agréable. item_Descksar_shotgun_energy_01_black_purple01=Fabricant : Kastak Arms\nType d'Arme : Fusil à pompe\nCatégorie : Énergie (Plasma)\n\nPuissance des Batteries : 12\nCadence de Tir : 60 cpm\nPortée Pratique : 20 m\n\nCe fusil à pompe électrique semi-automatique de Kastak Arms produit des explosions de plasma à fort impact, idéales pour le combat rapproché. L'édition Voyager améliore le look avec une finition métallique à carreaux et des reflets bleus. Une combinaison extravagante de noir, de cyan et de violet fait de l'édition "Rager" un moment particulièrement agréable. item_Descksar_smg_energy_01_black_green01=Fabricant : Kastak Arms\nType d’Arme : SMG\nCatégorie : Énergie (Laser)\n\nPuissance des Batteries : 60\nCadence de Tir : 800 cpm\nPortée Pratique : 30 m\n\nLe SMG Custodian de Kastak Arms se concentre sur une cadence de tir élevée plutôt que sur les dégâts et la précision, ce qui en fait un choix idéal pour balayer des environnements restreints et des combats rapprochés. Cette palette de couleurs noire et verte donne à l'édition "Big Boss" son look caractéristique. item_NameANVL_Hornet_F7CM_Mk2_Ball_Turret=Tourelle Altazimutale du Anvil F7C-M Mk II item_NameANVL_Hornet_F7CM_Mk2_Ball_Turret_Bespoke=Tourelle Altazimutale TMSB-5 item_NameANVL_Hornet_F7CM_Mk2_Ball_Turret_Single=Tourelle Altazimutale du Anvil F7C-M Hrtskr. Mk II item_NameANVL_Hornet_F7CM_Mk2_Nose_Turret=Tourelle de nez pour Anvil Hornet Mk II S2 item_NameBEHR_BallisticGatling_Hornet_Bespoke=Gatling TMSB-5 item_NameBEHR_Mount_Gimbal_BallisticGatling_Hornet_Bespoke=Support Articulé TMSB-5 item_NameCarrack_Paint_Reward_Faction_CFP=Livrée Carrack Citizens for Prosperity Garnet item_NameCarrack_Paint_Reward_Faction_FrontierFighters=Livrée Carrack Frontier Fighters Camo item_NameCarrack_Paint_Reward_Faction_Headhunters=Livrée Carrack Headhunters Trauma item_NameCarrack_Paint_Reward_Faction_XenoThreat=Livrée Carrack XenoThreat Purge item_NameCarryable_2H_CY_plushy_coramor_1_a=Cœur Rouge en Peluche item_NameCutter_Paint_2955RedFestival_Red_Gold_Pig=Livrée Cutter Auspicious Red Pig 2955 item_NameCutter_Paint_2955RedFestival_Red_Gold_Snake=Livrée Cutter Auspicious Red Snake 2955 item_NameCutter_Paint_Reward_Faction_CFP=Livrée Cutter Citizens for Prosperity Garnet item_NameCutter_Paint_Reward_Faction_FrontierFighters=Livrée Cutter Frontier Fighters Camo item_NameCutter_Paint_Reward_Faction_Headhunters=Livrée Cutter Headhunters Trauma item_NameCutter_Paint_Reward_Faction_XenoThreat=Livrée Cutter XenoThreat Purge item_NameFood_pickle=Cornichon item_NameFortune_Paint_2955RedFestival_Red_Gold_Pig=Livrée Fortune Auspicious Red Pig 2955 item_NameFortune_Paint_2955RedFestival_Red_Gold_Snake=Livrée Fortune Auspicious Red Snake 2955 item_NameFortune_Paint_Black_Orange=Livrée Fortune Sunspot item_NameFortune_Paint_Black_Tan=Livrée Fortune Reserve item_NameFortune_Paint_Black_White=Livrée Fortune Iceberg item_NameFortune_Paint_Blue_Gray=Livrée Fortune Hightide item_NameFortune_Paint_Copper_Black=Livrée Fortune Windfall item_NameFortune_Paint_Green_Copper=Livrée Fortune Highlander item_NameFortune_Paint_Yellow_White=Livrée Fortune Luminance item_NameFuse_standard=Fusible item_NameGMNI_rifle_ballistic_01_grey_red01=Fusil S71"Justified" item_NameGMNI_rifle_ballistic_01_grey_red01_short=Fusil S71 JST item_NameGMNI_rifle_ballistic_01_yellow_blue01=Fusil S71 "Murray Cup Racing" item_NameGMNI_rifle_ballistic_01_yellow_blue01_short=Fusil S71 MCR item_NameGMNI_smg_ballistic_01_grey_red01=SMG C54 "Justified" item_NameGMNI_smg_ballistic_01_grey_red01_short=SMG C54 JST item_NameGuardian_Paint_Blue_Grey_Black=Livrée Guardian Downpour item_NameGuardian_Paint_Greyblue_Tan_Grey=Livrée Guardian Desert Dusk item_NameGuardian_Paint_Red_Grey_White=Livrée Guardian Red Skies item_NameGuardian_Paint_Tan_Grey_Gold=Livrée Guardian Sovereign item_NameGuardian_Paint_Tan_Grey_Silver=Livrée Guardian Stormburst item_NameGuardian_Paint_White_White_White=Livrée Guardian Whiteout item_NameHornet_F7A_Mk2_Paint_Lovestruck_Pink_Black=Livrée Hornet Mk II Lovestruck item_NameHornet_F7CM_Mk2_Paint_Bluegrey_Orange_Black=Livrée Hornet Mk II Tigerveil item_NameHornet_F7CM_Mk2_Paint_Grey_Grey_Blue=Livrée Hornet Mk II Fortitude item_NameHornet_F7CM_Mk2_Paint_Grey_Olive_Green=Livrée Hornet Mk II Silva item_NameHornet_F7CM_Mk2_Paint_Heartseeker=Livrée Hornet Mk II Heartseeker item_NameHornet_F7CM_Mk2_Paint_Olive_Green_Tan_Camo=Livrée Hornet Mk II Canopy Camo item_NameHornet_F7CM_Mk2_Paint_Silver_Bluesilver_Camo=Livrée Hornet Mk II Shikari item_NameHornet_F7CM_Mk2_Paint_Tan_Tan_Black=Livrée Hornet Mk II Quicksand item_NameMRCK_S04_ANVL_Hornet_F7CM_Mk2_Turret=Porte-Missile du Anvil F7C-M Mk II item_NamePisces_Paint_Reward_Faction_CFP=Livrée Pisces Citizens for Prosperity Garnet item_NamePisces_Paint_Reward_Faction_FrontierFighters=Livrée Pisces Frontier Fighters Camo item_NamePisces_Paint_Reward_Faction_Headhunters=Livrée Pisces Headhunters Trauma item_NamePisces_Paint_Reward_Faction_XenoThreat=Livrée Pisces XenoThreat Purge item_NamePlayerDeco_DoubleBed_Flair_Coramor_a=Lit Double Heartseeker item_NamePlayerDeco_Flair_Lunar_Envelope_Stand=Support d'Enveloppes du Red Festival item_NamePlayerDeco_Seat_Barstool_Col_1_a=Tabouret Baltazar item_NamePlayerDeco_Seat_Bench_2_Seat_Heart_1_a=Causeuse Coramor '55 item_NameSASU_Carryable_1H_CY_medical_canister_healing_1=Boite Médicale C-71 item_NameZeus_Paint_Lovestruck_Pink_Black=Livrée Zeus Lovestruck item_NameZeus_Paint_Reward_Faction_CFP=Livrée Zeus Citizens for Prosperity Garnet item_NameZeus_Paint_Reward_Faction_FrontierFighters=Livrée Zeus Frontier Fighters Camo item_NameZeus_Paint_Reward_Faction_Headhunters=Livrée Zeus Headhunters Trauma item_NameZeus_Paint_Reward_Faction_XenoThreat=Livrée Zeus XenoThreat Purge item_Name_987_shirt_04_02_01=Tempus Tank Horizon item_Name_alb_jacket_04_02_01=Veste de Travail Loscha Horizon item_Name_alb_jacket_05_02_01=Gilet Sans Manches Marshal Horizon item_Name_alb_pants_02_02_01=Cuissarde Slickdry Horizon item_Name_cds_armor_heavy_arms_01_02_01=Brassards ADP-mk4 Big Boss item_Name_cds_armor_heavy_arms_02_03_xenothreat=Brassards ADP-mk4 Righteous item_Name_cds_armor_heavy_arms_02_04_xenothreat=Brassard ADP-mk4 Justified item_Name_cds_armor_heavy_core_01_02_01=Plastron ADP-mk4 Big Boss item_Name_cds_armor_heavy_core_02_03_xenothreat=Plastron ADP-mk4 Righteous item_Name_cds_armor_heavy_core_02_04_xenothreat=Plastron ADP-mk4 Justified item_Name_cds_armor_heavy_helmet_01_02_01=Casque ADP-mk4 Big Boss item_Name_cds_armor_heavy_helmet_02_03_xenothreat=Casque ADP-mk4 Righteous item_Name_cds_armor_heavy_helmet_02_04_xenothreat=Casque ADP-mk4 Justified item_Name_cds_armor_heavy_legs_01_02_01=Jambieres ADP-mk4 Big Boss item_Name_cds_armor_heavy_legs_02_03_xenothreat=Jambieres ADP-mk4 Righteous item_Name_cds_armor_heavy_legs_02_04_xenothreat=Jambieres ADP-mk4 Justified item_Name_cds_combat_light_arms_03_02_xenothreat=Brassards FBL-8a Righteous item_Name_cds_combat_light_arms_03_03_xenothreat=Brassards FBL-8a Justified item_Name_cds_combat_light_core_03_02_xenothreat=Plastron FBL-8a Righteous item_Name_cds_combat_light_core_03_03_xenothreat=Plastron FBL-8a Justified item_Name_cds_combat_light_helmet_03_02_xenothreat=Casque FBL-8a Righteous item_Name_cds_combat_light_helmet_03_03_xenothreat=Casque FBL-8a Justified item_Name_cds_combat_light_legs_03_02_xenothreat=Jambieres FBL-8a Righteous item_Name_cds_combat_light_legs_03_03_xenothreat=Jambieres FBL-8a Justified item_Name_cds_combat_medium_arms_03_02_xenothreat=Brassards ORC-mkX Righteous item_Name_cds_combat_medium_arms_03_03_xenothreat=Brassard ORC-mkX Justified item_Name_cds_combat_medium_core_03_02_xenothreat=Plastron ORC-mkX Righteous item_Name_cds_combat_medium_core_03_03_xenothreat=Plastron ORC-mkX Justified item_Name_cds_combat_medium_helmet_03_02_xenothreat=Casque ORC-mkX Righteous item_Name_cds_combat_medium_helmet_03_03_xenothreat=Casque ORC-mkX Justified item_Name_cds_combat_medium_legs_03_02_xenothreat=Jambieres ORC-mkX Righteous item_Name_cds_combat_medium_legs_03_03_xenothreat=Jambieres ORC-mkX Justified item_Name_dmc_pants_07_02_01=Horizon Classique Frontier 11 item_Name_gys_jacket_stl01_01_01=Plastron Carnifex Windfall item_Name_gys_jacket_stl01_02_01=Armure Carnifex Lucky Break item_Name_gys_pants_stl01_01_01=Jambieres Carnifex Windfall item_Name_gys_pants_stl01_02_01=Jambieres Carnifex Lucky Break item_Name_gys_undersuit_01_01_05=Combinaison Deep-Space Lucky Break item_Name_gys_undersuit_01_01_16=Combinaison Deep-Space Windfall item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_08_01=Plastron Lynx Rager item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_08_01=Casque Oracle Rager item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_08_01=Jambieres Lynx Rager item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_arms_01_03_01=Brassards Inquisitor Rager item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_core_01_03_01=Plastron Inquisitor Rager item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_helmet_01_03_01=Casque Morningstar Rager item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_legs_01_03_01=Jambieres Inquisitor Rager item_Name_scu_jacket_07_02_01=Veste ToolSafe Horizon item_Name_scu_pants_05_02_01=Pantalon DuraWork Horizon item_Name_srvl_helmet_01_01_01=Casque Deadhead item_Name_srvl_helmet_01_01_02=Casque Deadhead Dust item_Name_srvl_helmet_01_06_01=Casque Deadhead Windfall item_Name_srvl_helmet_01_07_01=Casque Deadhead Lucky Break item_Nameflair_Pot_Col_Medium_1_Flair_a=Pot de Plantes des Nomades des Sables item_Nameflair_Vase_Col_Large_1_Flair_a=Vase en Bronze de Mya item_Namegmni_pistol_ballistic_01_pink_cian01=Pistolet LH86 "Takahashi Racing" item_Namegmni_pistol_ballistic_01_pink_cian01_short=Pistolet LH86 TR item_Namegmni_pistol_ballistic_01_red_black01=Pistolet LH86 "Righteous" item_Namegmni_pistol_ballistic_01_red_black01_short=Pistolet LH86 RGHT item_Namegmni_shotgun_ballistic_01_red_black01=Fusil à Pompe R97 "Righteous" item_Namegmni_shotgun_ballistic_01_red_black01_short=Fusil à pompe R97 RGHT item_Namegmni_smg_ballistic_01_blue_white01=SMG C54 "Origin Racing" item_Namegmni_smg_ballistic_01_blue_white01_short=SMG C54 OR item_Namegrin_salvage_01_mag=Batterie Cambio SRT item_Nameksar_pistol_ballistic_01_yellow_black01=Pistolet Coda "Big Boss" item_Nameksar_pistol_ballistic_01_yellow_black01_short=Pistolet Coda BB item_Nameksar_rifle_energy_01_cian_black01=Fusil Karna "Rager" item_Nameksar_rifle_energy_01_cian_black01_short=Fusil Karna RGR item_Nameksar_shotgun_energy_01_black_purple01=Fusil a Pompe Devastator "Rager" item_Nameksar_shotgun_energy_01_black_purple01_short=FàP Devastator RGR item_Nameksar_smg_energy_01_black_green01=SMG Custodian "Big Boss" item_Nameksar_smg_energy_01_black_green01_short=SMG Custodian BB item_TypeJumpDrive,P=Module de Saut item_descCarryable_1H_CY_cable_bundle_1_b=Un enroulement de câbles rompus, sans utilité particulière. item_descCarryable_1H_SQ_cable_bundle_1_a=Un petit paquet de câbles électroniques, endommagés au point d'être inutilisables. item_descCarryable_1H_SQ_scrap_bearing_1_a=Une pièce circulaire de métal usé, probablement un ancien roulement. item_descCarryable_1H_SQ_scrap_metal_1_a=Une pièce de machine mise au rebut qui n'a plus de raison d'être. item_desc_ContestedZone_Keycard_Security=Cette carte d'accès à usage unique déverrouille les Portes de Sécurité à bord des stations de Pyrotechnic Amalgamated. item_desc_ContestedZone_Keycard_Supervisor=Cette carte d'accès à usage unique déverrouille les Portes Superviseur à bord des stations de Pyrotechnic Amalgamated. item_desc_ExecHangar_CompBoard_01=Ce micro-processeur discret de système de hangar principal est programmé avec des protocoles d'accès exécutif. item_desc_ExecHangar_CompBoard_02=Ce micro-processeur discret de système de hangar principal est programmé avec des protocoles de chiffrement de sécurité. item_desc_ExecHangar_CompBoard_03=Ce micro-processeur discret de système de hangar principal est programmé avec des protocoles de gestion de véhicule. item_desc_ExecHangar_CompBoard_04=Ce micro-processeur discret de système de hangar principal est programmé avec des protocoles de traitement de l'énergie. item_desc_ExecHangar_CompBoard_05=Ce micro-processeur discret de système de hangar principal est programmé avec des protocoles de positionnement orbital. item_desc_ExecHangar_CompBoard_06=Ce micro-processeur discret de système de hangar principal est programmé avec des protocoles de communication. item_desc_ExecHangar_CompBoard_07=Ce micro-processeur discret de système de hangar principal est programmé avec des protocoles d'ingénierie de maintenance. item_desc_ExecHangar_CompBoard_08=Ce micro-processeur discret de système de hangar principal est programmé avec des protocoles administratif. item_desc_ExecHangar_CompBoard_09=Ce micro-processeur discret de système de hangar principal est programmé avec des protocoles de filtration atmosphérique. item_desc_GhostArena_Keycard_01=Les meilleures récompenses en valent la peine ! item_desc_GhostArena_Keycard_02=Les meilleures récompenses en valent la peine ! item_desc_GhostArena_Keycard_03=Les meilleures récompenses en valent la peine ! item_descarma_barrel_comp_s1_contestedzonereward=Fabricant : ArmaMod\nType : Compensateur Balistique\nPoint d’Attache : Canon\nTaille : 1\n\nRecul de Visée : +35%\nRecul Visuel : -30%\nTemps de Recul : -33%\nCadence de Tir : +12.5%\n\nMaintenez la précision en contrant l'élévation du canon avec le Compensateur Sion 1. Conçu par les experts d'ArmaMod, cet accessoire pour canon S1 expulse efficacement les gaz pour que chaque tir atteigne sa cible. Cette version "Tweaker" a été modifiée de manière non officielle pour une cadence de tir plus rapide. item_descarma_barrel_comp_s2_contestedzonereward=Fabricant : ArmaMod\nType : Compensateur Balistique\nPoint d’Attache : Canon\nTaille : 2\n\nTemps de Visée : +25%\nDispersion : +25%\nRecul de Visée : -35%\nRecul Visuel : -50%\nDégâts : -10%\n\nMaintenez la précision en contrant l'élévation du canon avec le Compensateur Sion 2. Conçu par les experts d'ArmaMod, cet accessoire pour canon S2 expulse efficacement les gaz pour que chaque tir atteigne sa cible. Cette version "Tweaker" a été modifiée de manière non officielle pour offrir une expérience de tir plus douce. item_descarma_barrel_stab_s2_contestedzonereward=Fabricant : ArmaMod\nType : Stabilisateur d’Énergie\nPoint d’Attache : Canon\nTaille : 2\n\nChaleur : -80%\n\nRecul de Visée : +40%\nRecul Visuel : -15%\nDégats : +12.5%\nConsommation de Munitions : +100%\n\nArmaMod a conçu l'accessoire Emod Stabilizer2 afin d'améliorer la répartition de la chaleur et la stabilité visuelle, permettant ainsi un tir plus précis. Cette version "Tweaker" a été modifiée de manière non officielle afin d'infliger davantage de dégâts, au prix d'une consommation d'énergie plus importante. item_namarma_barrel_comp_s1_contestedzonereward=Compensateur 1 Sion "Tweaker" item_nameCarryable_1H_CY_cable_bundle_1_b=Bobine de Câble Usagée item_nameCarryable_1H_SQ_cable_bundle_1_a=Paquet de Câbles Usagés item_nameCarryable_1H_SQ_scrap_bearing_1_a=Roulement Défectueux item_nameCarryable_1H_SQ_scrap_metal_1_a=Valve Défectueuse item_name_ContestedZone_Keycard_Security=Carte d'Accès de Sécurité PYAM item_name_ContestedZone_Keycard_Supervisor=Carte d'Accès Superviseur PYAM item_name_ExecHangar_CompBoard_01=Micro-processeur Protocoles d'Accès Exécutifs DCHS-01 item_name_ExecHangar_CompBoard_01_short=DCHS-01 item_name_ExecHangar_CompBoard_02=Micro-processeur Chiffrement de Sécurité DCHS-02 item_name_ExecHangar_CompBoard_02_short=DCHS-02 item_name_ExecHangar_CompBoard_03=Micro-processeur Gestion de Véhicule DCHS-03 item_name_ExecHangar_CompBoard_03_short=DCHS-03 item_name_ExecHangar_CompBoard_04=Micro-processeur Traitement de l'Énergie DCHS-04 item_name_ExecHangar_CompBoard_04_short=DCHS-04 item_name_ExecHangar_CompBoard_05=Micro-processeur Positionnement Orbital DCHS-05 item_name_ExecHangar_CompBoard_05_short=DCHS-05 item_name_ExecHangar_CompBoard_06=Micro-processeur Communication DCHS-06 item_name_ExecHangar_CompBoard_06_short=DCHS-06 item_name_ExecHangar_CompBoard_07=Micro-processeur Ingénierie de Maintenance DCHS-07 item_name_ExecHangar_CompBoard_07_short=DCHS-07 item_name_ExecHangar_CompBoard_08=Micro-processeur Administratif DCHS-08 item_name_ExecHangar_CompBoard_08_short=DCHS-08 item_name_ExecHangar_CompBoard_09=Micro-processeur Filtration Atmosphérique DCHS-09 item_name_ExecHangar_CompBoard_09_short=DCHS-09 item_name_GhostArena_Keycard_01=Carte d'Accès Last Resort item_name_GhostArena_Keycard_02=Carte d'Accès Crypt item_name_GhostArena_Keycard_03=Carte d'Accès Wasteland item_namearma_barrel_comp_s2_contestedzonereward=Compensateur 2 Sion "Tweaker" item_namearma_barrel_stab_s2_contestedzonereward=Stabilisateur Emod 2 "Tweaker" item_qt_drive_jump_module_required=Module de Saut Requis itemdispenser_print_item=Activer itemdispenser_printing,P=Impression... itemdispenser_resetting,P=Réinitialisation... itemdispenser_restocking,P=Réapprovisionnement... items_commodities_amiantpod=Cosse Amiant items_commodities_amiantpod_desc=Provenant de l'arbre Amiant, les enveloppes fibreuses de ces cosses sont utilisées pour fabriquer des textiles résistants à la chaleur. Une fois extraites, les enveloppes doivent d'abord être trempées dans une solution chimique avant que les fibres puissent être séparées. items_commodities_flareweedstalk=Tige de flareweed items_commodities_flareweedstalk_desc=Le flareweed est une plante robuste capable de survivre dans des environnements difficiles. Grâce à sa capacité naturelle à filtrer les éléments nuisibles de son approvisionnement en eau, les tiges de flareweed sont fréquemment récoltées pour être utilisées dans des systèmes de filtration. items_commodities_quasigrazeregg=Oeuf de Quasi Grazer du Désert items_commodities_quasigrazeregg_boreal=Oeuf de Quasi Grazer Boréal items_commodities_quasigrazeregg_desc=Oeuf de haute gastronomie, renommé pour sa saveur complexe, il est en constante demande de la part des restaurateurs et des gastronomes. Le goût de l'œuf peut fluctuer en fonction de l'alimentation et de l'environnement. Après la ponte, leurs coquilles se lient chimiquement à des poches spécialisées sur le ventre du Quasi Grazer, où ils sont portées jusqu'à ce qu'ils éclosent. items_commodities_quasigrazeregg_grassland=Oeuf de Quasi Grazier des Plaines items_commodities_quasigrazeregg_jungle=Oeuf de Quasi Grazer Tropical items_commodities_quasigrazeregg_tundra=Oeuf de Quasi Grazer Toundras items_commodities_quasigrazertongue=Langue de Quasi Grazer items_commodities_quasigrazertongue_desc=Le Quasi grazer des toundras a évolué pour développer un long pelage et des réserves de graisse isolantes, lui permettant de rester au chaud même à des températures arctiques. Sa langue est particulièrement renommée pour la graisse qu'elle renferme, laquelle peut être transformée en lubrifiant et demeure liquide même dans des froids extrêmes. items_commodities_special_lunar_envelope_1_pig_a=Enveloppe de l'Année du Cochon items_commodities_special_lunar_envelope_1_pig_a_desc=Enveloppe rouge dorée célébrant l'Année du Cochon. Échanger ces enveloppes est l'une des façons les plus populaires de célébrer le Red Festival. Souvent, l'enveloppe contient une petite quantité de crédits pour aider les personnes qui vous sont chères à prendre un bon départ dans le cycle à venir. La nouvelle tradition gagnant en popularité consiste à cacher les enveloppes afin de répandre la bonne fortune et la prospérité à ceux que le destin a jugés dans le besoin. items_commodities_stonebugshell=Carapace de Stone Bug items_commodities_stonebugshell_desc=Le Stone Bug, connu pour se rouler en boule lorsqu'il se sent menacé, est convoité pour sa carapace résistante, qui peut être extraite et utilisée comme matériau durable, étant même été utilisé dans certains alliages d'armure. items_commodities_ventslug=Limace de Conduit items_commodities_ventslug_desc=IDN : 19\nIEH : 05\nEffets : Toxique, Altération Cognitive\n\nCes limaces prospèrent dans des environnements humides et se nourrissent de moisissure qui y pousse. Elles peuvent fréquemment être trouvées à l'intérieur et autour des conduits d'aération des systèmes de survie, où la condensation peut s'accumuler. Elles sont souvent amenées dans les stations pour aider à garder les systèmes propres. Bien qu'elles puissent être consommées, elles sont parfois légèrement toxiques pour les humains en raison de leur alimentation. \n items_commodities_wuotanseed=Graine de Wuotan items_commodities_wuotanseed_desc=Récoltées à partir de la plante wuotan, ces cosses deviennent bioluminescentes à maturité afin d'attirer l'attention et de favoriser leur propagation. Elles sont fréquemment récoltées pour servir de source lumineuse naturelle. jump_drive_operation=Opération en Cours : jump_drive_operation_engaging=Préparation du Moteur de Saut jump_drive_operation_entering_tunnel=Entrer dans le Tunnel de Saut jump_drive_operation_exiting=Sortie du Tunnel de Saut jump_drive_operation_idle=Inactif jump_drive_operation_opening,P=Ouverture Point de Saut jump_drive_operation_traversing=Traversée du Tunnel de Saut jump_drive_status_activate_jump_point=Activation Point de Saut jump_drive_status_align=Aligné avec le Point de Saut jump_drive_status_align_to_tune=Aligné au Point de Saut jump_drive_status_aligning=Alignement avec le Point de Saut jump_drive_status_approach=Approcher jump_drive_status_approaching_opposite_side=Approchement dans la mauvaise direction jump_drive_status_checkspassed=Conditions d'Admission Atteintes jump_drive_status_departure_time=Heure de Départ jump_drive_status_detuning=Déréglage... Alignement au Point de Saut jump_drive_status_engaged=Engagé jump_drive_status_failing=Echec Au Saut jump_drive_status_forfeiting_position=Perte de Position jump_drive_status_jump_point_closing=Fermeture Point de Saut jump_drive_status_label=Moteur de Saut jump_drive_status_lookat=Regardez le Point de Saut jump_drive_status_not_enough_fuel=Pas Assez de Carburant Quantum jump_drive_status_obstructed=ObstruÉ jump_drive_status_offline=Hors-ligne jump_drive_status_online=En Ligne jump_drive_status_position_in_queue_lost=Position Dans la File Perdue jump_drive_status_queue_position=Position dans la File d'Attente jump_drive_status_requirements_failed=Échec des Conditions d'Entrée jump_drive_status_requirements_met=Conditions d'Entrées Remplies. Réglage en Cours jump_drive_status_ships=Vaisseaux jump_drive_status_shutting_down=Mise à l'Arrêt jump_drive_status_size_large=L jump_drive_status_size_medium=M jump_drive_status_size_mismatch=Taille incorrecte jump_drive_status_size_small=S jump_drive_status_size_tiny=XXS jump_drive_status_size_xlarge=XL jump_drive_status_size_xsmall=XS jump_drive_status_starting=Démarrage jump_drive_status_transiting=Transit dans le Point de Saut jump_drive_status_tuning=Réglage jump_drive_status_tuning_completed=Réglage Terminée jump_drive_status_tuning_jump_point_open=Réglage - Point de Saut Ouvert jump_drive_status_tuning_jump_point_opening=Réglage - Ouverture du Point de Saut jump_drive_status_wait_for_open=En Attente d'Ouverture du Point de Saut jump_drive_tuning_ratio=Taux de Réglage : jump_point_label_angle=Angle : jump_point_required_fuel=Carburant Quantum Requis : jump_point_size_check=Vérification de la Taille : jump_point_status_access_denied=AccÈs RefusÉ jump_point_status_access_granted=AccÈs AutorisÉ jump_point_status_access_requested=Accès Demandé jump_point_status_closing=Fermeture jump_point_status_detected=Point de Saut DÉtectÉ jump_point_status_label=Tunnel de Saut : jump_point_status_not_detected=Non Détecté jump_point_status_open=Ouvert kiosk_Used_Ship_Shop=Acheter_&_Voler mission_location_pyro_0002=Windfall mission_location_pyro_0002a=Windfall sur Pyro III mission_location_pyro_064,P=Carver's Ridge mission_location_pyro_064a,P=Carver's Ridge sur Pyro III mission_location_pyro_065=Stonetree mission_location_pyro_065a=Stonetree sur Pyro VI mission_location_pyro_066=Scraper's Turn mission_location_pyro_066a=Scraper's Turn sur Pyro VI mission_location_pyro_067=Stag's Rut mission_location_pyro_067a=Stag's Rut sur Pyro I mission_location_pyro_068=Arid Reach mission_location_pyro_068a=Arid Reach sur Pyro II mission_location_pyro_069=Ostler's Claim mission_location_pyro_069a=Ostler's Claim sur Pyro II mission_location_pyro_070=Frigid Knot mission_location_pyro_070a=Frigid Knot sur Pyro III mission_location_pyro_071=Fallow Field mission_location_pyro_071a=Fallow Field sur Pyro IV mission_location_pyro_072=Sacren's Plot mission_location_pyro_072a=Sacren's Plot sur Pyro IV mission_location_pyro_073=Kabir's Post mission_location_pyro_073a=Kabir's Post sur Pyro 5a mission_location_pyro_074=Rough Landing mission_location_pyro_074a=Rough Landing sur Pyro VI mission_location_pyro_075=Bullock's Reach mission_location_pyro_075a=Bullock's Reach sur Pyro VI mission_location_pyro_076=Last Landings mission_location_pyro_076a=Last Landings sur Pyro VI mission_location_pyro_077=Blackrock Exchange mission_location_pyro_077a=Blackrock Exchange sur Pyro VI mission_location_pyro_078=Canard View mission_location_pyro_078a=Canard View sur Pyro VI mission_location_pyro_079=Kinder Plots mission_location_pyro_079a=Kinder Plots sur Pyro VI mission_location_pyro_080=Supply Gap mission_location_pyro_080a=Supply Gap sur Pyro VI mission_location_pyro_081=Prophet's Peak mission_location_pyro_081a=Prophet's Peak sur Pyro 5c mission_location_pyro_082=Seer's Canyon mission_location_pyro_082a=Seer's Canyon sur Pyro 5b mission_location_pyro_083=Ashland mission_location_pyro_083a=Ashland sur Pyro 5a mission_location_pyro_084=Chawla's Beach mission_location_pyro_084a=Chawla's Beach sur Pyro IV mission_location_pyro_085=Goner's Deal mission_location_pyro_085a=Goner's Deal sur Pyro IV mission_location_pyro_086=Narena's Rest mission_location_pyro_086a=Narena's Rest sur Pyro III mission_location_pyro_087=Clinique PYAM-FARSTAT-1-2 mission_location_pyro_087a=la clinique à l'intérieur de PYAM-FARSTAT-1-2 au point de Lagrange L2 de Pyro I mission_location_pyro_088=Clinique PYAM-FARSTAT-1-3 mission_location_pyro_088a=la clinique à l'intérieur de PYAM-FARSTAT-1-3 au point de Lagrange L3 de Pyro I mission_location_pyro_089=Clinique de PYAM-FARSTAT-1-5 mission_location_pyro_089a=la clinique à l'intérieur de PYAM-FARSTAT-1-5 au point de Lagrange L5 de Pyro I mission_location_pyro_090=Clinique PYAM-FARSTAT-2-0 mission_location_pyro_090a=la clinique à l'intérieur de PYAM-FARSTAT-2-0 au-dessus de Pyro II mission_location_pyro_091=Clinique PYAM-FARSTAT-2-3 mission_location_pyro_091a=la clinique à l'intérieur de PYAM-FARSTAT-2-3 au point de Lagrange L3 de Pyro II mission_location_pyro_092=Clinique Checkmate mission_location_pyro_092a=la clinique dans Ckeckmate au point Lagrange L4 de Pyro II mission_location_pyro_093=Clinique Orbituary mission_location_pyro_093a=la clinique à l'intérieur d'Obituary au-dessus de Pyro III mission_location_pyro_094=Clinique Station-service Starlight mission_location_pyro_094a=lA clinique à l'intérieur de la Station-service Starlight au point de Lagrange L1 de Pyro III mission_location_pyro_095=Clinique Patch City mission_location_pyro_095a=la clinique à l'intérieur de Patch City au point de Lagrange L3 de Pyro III mission_location_pyro_096=Clinique PYAM-FARSTAT-3-5 mission_location_pyro_096a=la clinique à l'intérieur de PYAM-FARSTAT-3-5 au point de Lagrange L5 de Pyro III mission_location_pyro_097=Clinique PYAM-FARSTAT-5-1 mission_location_pyro_097a=la clinique à l'intérieur de PYAM-FARSTAT-5-1 au point de Lagrange L1 de Pyro V mission_location_pyro_098=Clinique Gaslight mission_location_pyro_098a=la clinique dans Gaslight au point Lagrange L2 de Pyro V mission_location_pyro_099=Clinique PYAM-FARSTAT-5-3 mission_location_pyro_099a=la clinique à l'intérieur de PYAM-FARSTAT-5-3 au point de Lagrange L3 de Pyro V mission_location_pyro_100=Clinique Rod's Fuel 'N Supplies mission_location_pyro_100a=la clinique à l'intérieur de Rod's Fuel 'N Supplies au point Lagrange L4 de Pyro V mission_location_pyro_101=Clinique Rat's Nest mission_location_pyro_101a=la clinique dans Rat's Nest au point Lagrange L5 de Pyro V mission_location_pyro_102=Clinique PYAM-FARSTAT-6-2 mission_location_pyro_102a=la clinique à l'intérieur de PYAM-FARSTAT-6-2 au point de Lagrange L2 de Pyro VI mission_location_pyro_103=Clinique Endgame mission_location_pyro_103a=la clinique dans Endgame au point Lagrange L3 de Pyro VI mission_location_pyro_104=Clinique Dudley & Daughters mission_location_pyro_104a=la clinique dans Dudley & Daughters au point Lagrange L4 de Pyro VI mission_location_pyro_105=Clinique Megumi Refueling mission_location_pyro_105a=la clinique dans Megumi Refueling au point Lagrange L5 de Pyro VI mission_location_pyro_106=Clinique Ruin Station mission_location_pyro_106a=la clinique à l'intérieur de Ruin Station au-dessus de Pyro VI mission_location_pyro_107=Entrée PYAM-FARSTAT-1-2 mission_location_pyro_107a=l'entrée à l'intérieur de PYAM-FARSTAT-1-2 au point de Lagrange L2 de Pyro I mission_location_pyro_108=Entrée PYAM-FARSTAT-1-3 mission_location_pyro_108a=l'entrée à l'intérieur de PYAM-FARSTAT-1-3 au point de Lagrange L3 de Pyro I mission_location_pyro_109=Entrée PYAM-FARSTAT-1-5 mission_location_pyro_109a=l'entrée à l'intérieur de PYAM-FARSTAT-1-5 au point de Lagrange L5 de Pyro I mission_location_pyro_110=Entrée PYAM-FARSTAT-2-0 mission_location_pyro_110a=l'entrée à l'intérieur de PYAM-FARSTAT-2-0 au-dessus de Pyro II mission_location_pyro_111=Entrée PYAM-FARSTAT-2-3 mission_location_pyro_111a=l'entrée à l'intérieur de PYAM-FARSTAT-2-3 au point de Lagrange L3 de Pyro II mission_location_pyro_112=Entrée Checkmate mission_location_pyro_112a=l'entrée dans Ckeckmate au point Lagrange L4 de Pyro II mission_location_pyro_113=Entrée Orbituary mission_location_pyro_113a=l'entrée à l'intérieur d'Obituary au-dessus de Pyro III mission_location_pyro_114=Entrée Station-service Starlight mission_location_pyro_114a=l'entrée à l'intérieur de la Station-service Starlight au point de Lagrange L1 de Pyro III mission_location_pyro_115=Entrée Patch City mission_location_pyro_115a=l'entrée à l'intérieur de Patch City au point de Lagrange L3 de Pyro III mission_location_pyro_116=Entrée PYAM-FARSTAT-3-5 mission_location_pyro_116a=l'entrée à l'intérieur de PYAM-FARSTAT-3-5 au point de Lagrange L5 de Pyro III mission_location_pyro_117=Entrée PYAM-FARSTAT-5-1 mission_location_pyro_117a=l'entrée à l'intérieur de PYAM-FARSTAT-5-1 au point de Lagrange L1 de Pyro V mission_location_pyro_118=Entrée Gaslight mission_location_pyro_118a=l'entrée dans Gaslight au point Lagrange L2 de Pyro V mission_location_pyro_119=Entrée PYAM-FARSTAT-5-3 mission_location_pyro_119a=l'entrée à l'intérieur de PYAM-FARSTAT-5-3 au point de Lagrange L3 de Pyro V mission_location_pyro_120=Entrée Rod's Fuel 'N Supplies mission_location_pyro_120a=l'entrée à l'intérieur de Rod's Fuel 'N Supplies au point Lagrange L4 de Pyro V mission_location_pyro_121=Entrée Rat's Nest mission_location_pyro_121a=l'entrée dans Rat's Nest au point Lagrange L5 de Pyro V mission_location_pyro_122=Entrée PYAM-FARSTAT-6-2 mission_location_pyro_122a=l'entrée à l'intérieur de PYAM-FARSTAT-6-2 au point de Lagrange L2 de Pyro VI mission_location_pyro_123=Entrée Endgame mission_location_pyro_123a=l'entrée dans Endgame au point Lagrange L3 de Pyro VI mission_location_pyro_124=Entrée Dudley & Daughters mission_location_pyro_124a=l'entrée dans Dudley & Daughters au point Lagrange L4 de Pyro VI mission_location_pyro_125=Entrée Megumi Refueling mission_location_pyro_125a=l'entrée dans Megumi Refueling au point Lagrange L5 de Pyro VI mission_location_pyro_126=Entrée Ruin Station mission_location_pyro_126a=l'entrée à l'intérieur de Ruin Station au-dessus de Pyro VI mission_location_pyro_127=Habs PYAM-FARSTAT-1-2 mission_location_pyro_127a=le habs à l'intérieur de PYAM-FARSTAT-1-2 au point de Lagrange L2 de Pyro I mission_location_pyro_128=Habs PYAM-FARSTAT-1-3 mission_location_pyro_128a=le habs à l'intérieur de PYAM-FARSTAT-1-3 au point de Lagrange L3 de Pyro I mission_location_pyro_129=Habs PYAM-FARSTAT-1-5 mission_location_pyro_129a=le habs à l'intérieur de PYAM-FARSTAT-1-5 au point de Lagrange L5 de Pyro I mission_location_pyro_130=Habs PYAM-FARSTAT-2-0 mission_location_pyro_130a=le habs à l'intérieur de PYAM-FARSTAT-2-0 au-dessus de Pyro II mission_location_pyro_131=Habs PYAM-FARSTAT-2-3 mission_location_pyro_131a=le habs à l'intérieur de PYAM-FARSTAT-2-3 au point de Lagrange L3 de Pyro II mission_location_pyro_132=Habs Checkmate mission_location_pyro_132a=le habs dans Ckeckmate au point Lagrange L4 de Pyro II mission_location_pyro_133=Habs Orbituary mission_location_pyro_133a=le habs à l'intérieur d'Obituary au-dessus de Pyro III mission_location_pyro_134=Habs Station-service Starlight mission_location_pyro_134a=le habs à l'intérieur de la Station-service Starlight au point de Lagrange L1 de Pyro III mission_location_pyro_135=Habs Patch City mission_location_pyro_135a=le habs à l'intérieur de Patch City au point de Lagrange L3 de Pyro III mission_location_pyro_136=Habs PYAM-FARSTAT-3-5 mission_location_pyro_136a=le habs à l'intérieur de PYAM-FARSTAT-3-5 au point de Lagrange L5 de Pyro III mission_location_pyro_137=Habs PYAM-FARSTAT-5-1 mission_location_pyro_137a=le habs à l'intérieur de PYAM-FARSTAT-5-1 au point de Lagrange L1 de Pyro V mission_location_pyro_138=Habs Gaslight mission_location_pyro_138a=le habs dans Gaslight au point Lagrange L2 de Pyro V mission_location_pyro_139=Habs PYAM-FARSTAT-5-3 mission_location_pyro_139a=le habs à l'intérieur de PYAM-FARSTAT-5-3 au point de Lagrange L3 de Pyro V mission_location_pyro_140=Habs Rod's Fuel 'N Supplies mission_location_pyro_140a=le habs à l'intérieur de Rod's Fuel 'N Supplies au point Lagrange L4 de Pyro V mission_location_pyro_141=Habs Rat's Nest mission_location_pyro_141a=le habs dans Rat's Nest au point Lagrange L5 de Pyro V mission_location_pyro_142=Habs PYAM-FARSTAT-6-2 mission_location_pyro_142a=le habs à l'intérieur de PYAM-FARSTAT-6-2 au point de Lagrange L2 de Pyro VI mission_location_pyro_143=Habs Endgame mission_location_pyro_143a=le habs dans Endgame au point Lagrange L3 de Pyro VI mission_location_pyro_144=Habs Dudley & Daughters mission_location_pyro_144a=le habs dans Dudley & Daughters au point Lagrange L4 de Pyro VI mission_location_pyro_145=Habs Megumi Refueling mission_location_pyro_145a=le habs dans Megumi Refueling au point Lagrange L5 de Pyro VI mission_location_pyro_146=Habs Ruin Station mission_location_pyro_146a=le habs à l'intérieur de Ruin Station au-dessus de Pyro VI mission_location_pyro_147=Raffinerie Checkmate mission_location_pyro_147a=la raffinerie dans Ckeckmate au point Lagrange L4 de Pyro II mission_location_pyro_148=Raffinerie Orbituary mission_location_pyro_148a=la raffinerie à l'intérieur d'Orbituary au-dessus de Pyro III mission_location_pyro_149=Raffinerie Ruin Station mission_location_pyro_149a=la raffinerie à l'intérieur de Ruin Station au-dessus de Pyro VI mission_location_pyro_150=Avant-poste Abandonné de Pyro IV mission_location_pyro_150a=un avant-poste abandonné sur Pyro IV mission_location_pyro_151=Avant-poste Abandonné de Pyro V mission_location_pyro_151a=un avant-poste abandonné sur Pyro V mission_location_pyro_152=Avant-poste Abandonné de Pyro VI mission_location_pyro_152a=un avant-poste abandonné sur Pyro VI mission_location_pyro_153=Avant-poste Abandonné de Pyro 5a mission_location_pyro_153a=un avant-poste abandonné sur Pyro 5a mission_location_pyro_154=Avant-poste Abandonné de Pyro 5b mission_location_pyro_154a=un avant-poste abandonné sur Pyro 5b mission_location_pyro_155=Avant-poste Abandonné de Pyro 5c mission_location_pyro_155a=un avant-poste abandonné sur Pyro 5c mission_location_pyro_156=Avant-poste Abandonné de Pyro 5d mission_location_pyro_156a=un avant-poste abandonné sur Pyro 5d mission_location_pyro_157=Avant-poste Abandonné de Pyro 5e mission_location_pyro_157a=un avant-poste abandonné sur Pyro 5e mission_location_pyro_158=Avant-poste Abandonné de Pyro 5f mission_location_pyro_158a=un avant-poste abandonné sur Pyro 5e mission_location_stanton_842=Smokestack mission_location_stanton_842a=Smokestack sur Arial mission_location_stanton_843=Coven mission_location_stanton_843a=Coven sur Arial mission_location_stanton_844=Boondoggle mission_location_stanton_844a=Boondoggle sur Aberdeen mission_location_stanton_845=The Grove mission_location_stanton_845a=The Grove sur Aberdeen mission_location_stanton_846=Gonzo mission_location_stanton_846a=Gonzo sur Magda mission_location_stanton_847=Thimblerig mission_location_stanton_847a=Thimblerig sur Ita mission_location_stanton_848=The Shades mission_location_stanton_848a=The Shades sur Ita mission_location_stanton_849=Fetch mission_location_stanton_849a=Fetch sur Cellin mission_location_stanton_850=The Hollows mission_location_stanton_850a=The Hollows sur Cellin mission_location_stanton_851=Consumption mission_location_stanton_851a=Consumption sur Cellin mission_location_stanton_852=Wailing Rock mission_location_stanton_852a=Wailing Rock sur Daymar mission_location_stanton_853=Hospice mission_location_stanton_853a=Hospice sur Daymar mission_location_stanton_854=Rolo's Crater mission_location_stanton_854a=Rolo's Crater sur Yela mission_location_stanton_855=Mainline mission_location_stanton_855a=Mainline sur Yela mission_location_stanton_856=Downlow mission_location_stanton_856a=Downlow sur Lyria mission_location_stanton_857=Last Day mission_location_stanton_857a=Last Day sur Lyria mission_location_stanton_858=Burnout mission_location_stanton_858a=Burnout sur Lyria mission_location_stanton_859=Balto's Blind mission_location_stanton_859a=Balto's Blind sur Lyria mission_location_stanton_860=Scuttle mission_location_stanton_860a=Scuttle sur Wala mission_location_stanton_861=Washout mission_location_stanton_861a=Washout sur Wala mission_location_stanton_862=Wiley Flats mission_location_stanton_862a=Wiley Flats sur Wala mission_location_stanton_863=Kelo Bottom mission_location_stanton_863a=Kelo Bottom sur microTech mission_location_stanton_864=Drifters mission_location_stanton_864a=Drifters sur microTech mission_location_stanton_865=Hela's Regret mission_location_stanton_865a=Hela's Regret sur microTech mission_location_stanton_866=The Barrens mission_location_stanton_866a=The Barrens sur microTech mission_location_stanton_867=Regiment Downs mission_location_stanton_867a=Regiment Downs sur Calliope mission_location_stanton_868=Hard Knocks mission_location_stanton_868a=Hard Knocks sur Calliope mission_location_stanton_869=Tremonte mission_location_stanton_869a=Tremonte sur Clio mission_location_stanton_870=Shanks mission_location_stanton_870a=Shanks sur Euterpe mission_location_stanton_871=Adair's Retreat mission_location_stanton_871a=Adair's Retreat sur Euterpe mobiGlas_ui_ContractLoadingFailed=Contrat Indisponible net_dialog_repositioning,P=Repositionnement du Joueur... outpost_HubA_001=Bâtiment Principal Avant-Poste outpost_HubA_001a=le bâtiment principal d'un avant-poste outpost_HubB_001=Dépôt d'Avant-poste outpost_HubB_001a=un dépôt d'avant-poste outpost_LandingArea_001=Zone d'Atterrissage d'Avant-poste outpost_LandingArea_001a=une zone d'atterrissage d'avant-poste outpost_StorageShed_001=Hangar de Stockage d'Avant-poste outpost_StorageShed_001a=un hangar de stockage d'avant-poste outpost_TradePost_001=Comptoir Commercial outpost_TradePost_001a=un comptoir commercial outpost_Warehouse_001=Entrepôt d'Avant-poste outpost_Warehouse_001a=un entrepôt d'avant-poste pause_OptionsTargetingSelectionDirection_Aim=Réticule de Visée pause_OptionsTargetingSelectionDirection_Forward=Direction Avant pause_OptionsTargetingSelectionDirection_View=Direction Visée pause_Options_salvage_free_gimbal_locks_rotation=Recyclage - Ent. Souris - Bloquer Rot. Véhicule (Articulation Libre) pause_Options_turret_esp_strength=Tourelle A.P.M. - Force pause_options_esp_zone_inner=Pilote A.P.M. - Ratio Taille de la Zone Intérieure pause_options_flight_options_advanced_hud_enabled=Défaut - ATH - ATH Avancé On pause_options_flight_options_advanced_hud_nav_enabled=Défaut - ATH - ATH Avancé NAV On pause_options_flight_options_advanced_hud_scm_enabled=Défaut - ATH - ATH Avancé CSM On pause_options_flight_options_auto_precision=Défaut - Vol - Ralentissement Automatique On pause_options_flight_options_coupled=Défaut - Vol - Découplé On pause_options_flight_options_course_prediction_enabled=Défaut - ATH - Prédiction Parcours On pause_options_flight_options_cruise_mode=Défaut - Vol - Mode Croisière On pause_options_flight_options_dashboard_enabled=Défaut - ATH - Panneau IU On pause_options_flight_options_esp=Défaut - Vol - APM On pause_options_flight_options_gravity_compensation=Défaut - Vol - Compensation Gravité On pause_options_flight_options_gsafe=Défaut - Vol - Anti-G On pause_options_flight_options_gsafe_disabled_by_boost=Défaut - Vol - Boost Désactive Anti-G pause_options_flight_options_labels_enabled=Défaut - ATH - ATH Avancé en mode texte pause_options_flight_options_proximity_assist_enabled=Défaut - Vol - Assistance de Proximité On pause_options_flight_options_space_brake_engages_boost=Défaut - Vol - Frein Inertiel Active Boost pause_options_flight_options_speed_limiter_enabled=Défauts - Vol - Limiteur de Vitesse On pause_options_light_group_controller_lights_enabled=Défaut - Phares - Activés pause_options_turret_adaptive_zoom_sensitivity=Tourelle - Souris - Sensibilité Adaptative (sauf VJoy) pause_options_turret_default_mouse_mode=Tourelle - Souris - Mode Par Défaut pause_options_turret_default_mouse_mode_1to1=Glissement Relatif de la Souris pause_options_turret_default_mouse_mode_pointer=Pointeur pause_options_turret_default_mouse_mode_vjoy=Glissement VJoy pause_options_turret_manual_gimbal_default=Tourelle - Armes - Articulations Manuelles - Cible Par défaut pause_options_turret_manual_gimbal_freelook=Tourelle - Armes - Articulations Manuelles - Cible en Vue Libre pause_options_weapons_fading_pips=Défaut - Armes - Fondu PIPs On pause_options_weapons_fallback_convergence_distance=Défaut - Armes - Distance de Convergence par Défaut pause_options_weapons_lag_pips=Défaut - Armes - Retard PIP On pause_options_weapons_magnified_ui=Défaut - Armes - UI Agrandie On pause_options_weapons_precision_lines=Défaut - Armes - Lignes de Précision On pause_options_weapons_single_pips=Défaut - Armes - Utiliser PIP Individuels pause_options_weapons_staggered_fire=Défaut - Armes - Tirs Décalés On port_NameBatt,P=Batterie pyro_asteroid_cluster_021=Amas PRX-403 pyro_asteroid_cluster_022=Amas AMU-991 pyro_asteroid_cluster_023=Amas WWB-614 rc_DetectedAudio=écart en dB repairship_obj_003_long=Localisez la Console d'Ingénierie du vaisseau et identifiez les problèmes à résoudre. repairship_obj_003_marker=Console d'Ingénierie repairship_obj_003_short=Localiser la Console d'Ingénierie repairship_obj_004_long=Apporter une pièce de rechange pour mon vaisseau et l'installer repairship_obj_004_marker_001=Remplacer le Moteur Quantum repairship_obj_004_marker_002=Remplacer le Générateur repairship_obj_004_marker_003=Remplacer le Refroidisseur repairship_obj_004_short_001=Remplacer le Moteur Quantum %ls repairship_obj_004_short_002=Remplacer le Générateur %ls repairship_obj_004_short_003=Remplacer le Refroidisseur %ls replaceparts_obj_003_long=Erreur de travail, réparer ce qui a été cassé replaceparts_obj_003_marker=Erreur replaceparts_obj_003_short=Réparation Erreurs de Relais %ls roughready_Salvage_XT_VH_desc_001=On m'a donné une info qui pourrait nous être utile à tous les deux. Quelqu'un a détruit un transporteur XenoThreat près de ~mission(Location|Address). Il doit y avoir de très belles pièces à recycler, car une équipe de récupération Xeno était sur place et a travaillé sur le site presque immédiatement. Ce serait vraiment dommage que quelqu'un d'autre arrive, élimine les autres vaisseaux Xeno et s'approprie toutes les ressources. \n\nJ'ai quelques collègues intéressés par l'action, mais si les membres de Rough & Ready se font prendre, on aura l'impression que nous prenons parti pour l'un ou l'autre. Il vaudrait mieux qu'une force non affiliée intervienne pour délivrer la frappe surprise. \n\nJe pense qu'on peut tous y gagner. Je vous vends les coordonnées de l'épave, vous vous débarrassez des forces XenoThreat, puis vous démantelez tout ça. Je suis presque sûr qu'ils se battront, mais venez préparés et considérez tous les dommages collatéraux comme un profit supplémentaire pour le recyclage. \n\n- Smokey roughready_Salvage_XT_VH_title_001=Récupération de la Concession d'un ~mission(Ship) de XenoThreat roughready_delivery_station_desc_001=Y a-t-il une chance que vous soyez à ~mission(Destination) ?\n\nJ'ai besoin qu'une caisse soit transporté de ~mission(Location|Address) à ~mission(Destination|Address). Faites-le à temps et sans interruption, et ce sera le plus facile des crédits que vous gagnerez jamais. \n\n-Smokey roughready_delivery_station_title_001=Balade à ~mission(Destination) roughready_missingperson_inv_e_station_desc_001,P=Trouver le membre manquant de RR qui a été vu pour la dernière fois près de ~mission(Location|Address). roughready_missingperson_inv_e_station_title_001,P=Disparu : ~mission(TargetName) roughready_replaceparts_desc_001=Quelqu'un a un outil multifonctions et des fusibles ? J'ai besoin de quelques réparations autour de la station ~mission(Location). Je vous donnerai les détails si vous ramassez tout ça.\n\nNous allons vous donner quelques crédits pour faire ça, mais honnêtement, ça ne devrait pas être trop de demander de l'aide quand nous vous donnons à tous le contrôle de nos stations. Mais bon, ce n'est que moi !\n\nGrizz roughready_replaceparts_title_001=|| Besoin d'un rafistolage \\ roughready_salvage_E_desc_001=Had a few wrecked ships towed to ~mission(Location|Address). They’re fully out of commission and in dire need of scrapping. If you’re interested in salvaging what’s left, it can be all yours, for a fair price, too.\n\nPlus, you don’t have to worry much about any distractions while you’re workin’ since you’ll be near one of our stations and we make sure folks behave themselves.\n\n- Smokey roughready_salvage_E_title_001=Épaves de Vaisseaux à Vendre roughready_salvage_M_desc_001=On m'a dit qu'il y avait quelques vaisseaux près de ~mission(Location|Address) qui flottaient tout seuls. C'est unbon recyclage, mais aucun de nos équipages n'a le temps en ce moment. Nous avons décidé de vous donner la primeur. \n\nSi vous voulez les coordonnées, nous vous les vendrons pour un certain prix. Ensuite, vous serez libre de ramasser l'épave aussi proprement que vous le souhaitez et de la vendre pour en tirer un bon profit. Maintenant, vous pourriez rencontrer quelques problèmes avec des pillards rivaux, mais je suis sûr qu'il n'y aura rien que vous ne puissiez gérer.\n\n- Smokey roughready_salvage_M_title_001=Récupération de Vaisseaux à la Dérive roughready_searchbody_danger_station_desc_001,P=Après avoir entendu des rumeurs selon lesquelles nous aurions eu un mauvais cas de squatters à ~mission(Location|Address), j'ai envoyé l'une de mes personnes de confiance pour enquêter. \n\nLa mauvaise nouvelle est que je n'ai pas entendu parler d'eux depuis. \n\nJ'aimerais que vous alliez voir si vous pouvez trouver où se trouve actuellement ~mission(TargetName). Je vous laisse décider de la manière dont vous allez traiter les criminels que vous rencontrerez. \n\nConfirmez où se trouve ~mission(TargetName|Last), et il y aura une récompense pour vous.\n\n- Smokey \n roughready_searchbody_danger_station_title_001,P=~mission(TargetName) Portés Disparus scan_custom_data_jumppoint_name=Nom scan_custom_data_jumppoint_name_pyro=Stanton scan_custom_data_jumppoint_name_stanton=Pyro scan_custom_data_jumppoint_owner=Propriétaire scan_custom_data_jumppoint_owner_uee=UEE scan_custom_data_jumppoint_paired=Appairé scan_custom_data_jumppoint_paired_yes=Oui scan_custom_data_jumppoint_size=Taille scan_custom_data_jumppoint_size_xxl=XXL shop_ui_tooltip_text_shopdoesntbuy,P=Le magasin n'achète pas ce produits shop_ui_tooltip_text_shopinventoryfull,P=Le magasin est plein de cet objet et ne peut en acheter d'autres shop_ui_tooltip_text_stolen,P=Le magasin n'achète que les marchandises que vous possédez text_ui_SIUnit_KDistance=Km text_ui_charactercustomizer_applyToAll,P=Appliquer À Tout text_ui_charactercustomizer_exit,P=Quitter text_ui_charactercustomizer_retry,P=Réessayer text_ui_units_rho=p ui_ShareMission_Unavailable=Le partage n'est pas disponible s'il n'y a pas de membres d'équipe éligibles. ui_ShareMission_Unavailable_NotEligible=Les contrats ne sont partagés qu'avec les membres d'équipe éligibles. ui_controlhint_ships_jdrv_activate=Moteur de Saut ui_controlhint_ships_jdrv_jumppoint_activate=Activation Point de Saut ui_controlhint_ships_jdrv_jumppoint_afterburner=Post-combustion ui_controlhint_ships_precision_targeting_hold=VisÉe de PrÉcision ui_controlhint_ships_qtm_disengage=Sortie QT ui_interactor_elevator_exechangar_antichamber=Ingénierie ui_interactor_elevator_exechangar_extside_entrance=Entrée de Service ui_interactor_elevator_exechangar_hangar_left=Accès au Hangar A ui_interactor_elevator_exechangar_hangar_right=Accès au Hangar B ui_interactor_elevator_exechangar_int_entrance_left=Accès de Service A ui_interactor_elevator_exechangar_int_entrance_right=Accès de Service B ui_interactor_use_torpedo_console=Utiliser la Console des Torpilles ui_inventory_filter_category_name_vehicle_jumpdrive,P=Modules Saut ui_menu_lobby_error_29=Votre joueur est actuellement toujours connecté au shard %S, veuillez attendre qu'il soit déconnecté ou rejoignez votre shard précédent. ui_menu_lobby_error_30=Votre joueur est actuellement toujours connecté au shard %S, qui a malheureusement rencontré un problème. Veuillez patienter quelques minutes et réessayer. ui_menu_lobby_error_31=Service de shard non disponible pour le moment. ui_mfd_config_course_prediction=Activer Prédiction Parcours ui_mfd_config_dashboard_advanced_hud=Activer ATH Avancé ui_mfd_config_dashboard_advanced_hud_labels=ATH AvancÉ - Mode Texte ui_mfd_config_dashboard_advanced_hud_nav=ATH AvancÉ - NAV ui_mfd_config_dashboard_advanced_hud_scm=ATH AvancÉ - MCS ui_mfd_config_dashboard_mfd_casts=Activer Projections EMF ui_mfd_config_dashboard_ui=Activer Panneau IU ui_mfd_config_gunnery_convergence_distance=Distance de Convergence ui_mfd_config_gunnery_fade_pips=PIP Fondu ui_mfd_config_gunnery_lag_pips=Afficher Retard PIPs ui_mfd_config_gunnery_large_aiming_ui=Agrandir les Symboles ui_mfd_config_gunnery_precision_lines=Afficher les Lignes de PrÉcision ui_mfd_config_gunnery_single_pips=Activer PIP Individuels ui_mfd_config_gunnery_staggered_firing=Activer Tirs Décalés ui_mfd_config_ifcs_boost_disables_gsafe=L'activation du boost désactive l'Anti-G ui_mfd_config_ifcs_coupled=Activer Mode CouplÉ ui_mfd_config_ifcs_cruise_mode=Activer Mode CroisiÈre ui_mfd_config_ifcs_esp_on=Activer APM ui_mfd_config_ifcs_gravity_compensation=Activer Compensation Gravité ui_mfd_config_ifcs_gsafe=Activer Anti-G ui_mfd_config_ifcs_precision_mode=Activer Ralentissement Auto ui_mfd_config_ifcs_proximity_assist=Activer Assistance de Proximité ui_mfd_config_ifcs_spacebrake_enables_boost=Frein Inertiel Active Boost ui_mfd_config_ifcs_speed_limiter=Limiteur de Vitesse ui_mfd_config_lights=Activer les Projecteurs ui_mfd_config_tab_gunnery=ARTILLERIE ui_mfd_config_tab_hud=ATH ui_mfd_config_tab_vehicle=VÉHICULE ui_v_accel_range_abs=Limiteur d'accélération (abs) ui_v_accel_range_abs_desc=Limiteur d'accélération (abs) ui_v_accel_range_decrement=Limiteur d'Accélération - Ralentir (appuyer) ui_v_accel_range_decrement_desc=Limiteur d'Accélération - Ralentir (appuyer) ui_v_accel_range_down=Limiteur d'Accélération - Diminuer (maintenir) ui_v_accel_range_down_desc=Limiteur d'Accélération - Diminuer (maintenir) ui_v_accel_range_increment=Limiteur d'Accélération - Accélérer (appuyer) ui_v_accel_range_increment_desc=Limiteur d'Accélération - Accélérer (appuyer) ui_v_accel_range_rel=Limiteur d'Accélération (rel) ui_v_accel_range_rel_desc=Limiteur d'Accélération (rel) ui_v_accel_range_up=Limiteur d'Accélération - Augmenter (maintenir) ui_v_accel_range_up_desc=Limiteur d'Accélération - Augmenter (maintenir) ui_v_flight_advanced_hud_off=ATH Avancé - Désactiver ui_v_flight_advanced_hud_off_desc=ATH Avancé - Désactiver ui_v_flight_advanced_hud_on=ATH Avancé - Activer ui_v_flight_advanced_hud_on_desc=ATH Avancé - Activer ui_v_flight_advanced_hud_toggle=ATH Avancé - Basculer ui_v_flight_advanced_hud_toggle_desc=ATH Avancé - Basculer ui_v_ifcs_limiter_toggle=Limiteur de Vitesse - Activer/Désactiver ui_v_ifcs_limiter_toggle_desc=Limiteur de Vitesse - Activer/Désactiver ui_v_ifcs_speed_limiter_abs=Limiteur de Vitesse (Abs.) ui_v_ifcs_speed_limiter_abs_desc=Limiteur de Vitesse (Abs.) ui_v_ifcs_speed_limiter_decrement=Limiteur de Vitesse - Ralentir (appuyer) ui_v_ifcs_speed_limiter_decrement_desc=Limiteur de Vitesse - Ralentir (appuyer) ui_v_ifcs_speed_limiter_down=Limiteur de Vitesse - Diminuer (maintenir) ui_v_ifcs_speed_limiter_down_desc=Limiteur de Vitesse - Diminuer (maintenir) ui_v_ifcs_speed_limiter_increment=Limiteur de Vitesse - Accélérer (appuyer) ui_v_ifcs_speed_limiter_increment_desc=Limiteur de Vitesse - Accélérer (appuyer) ui_v_ifcs_speed_limiter_rel=Limiteur de Vitesse (rel.) ui_v_ifcs_speed_limiter_rel_desc=Limiteur de Vitesse (rel.) ui_v_ifcs_speed_limiter_up=Limiteur de Vitesse - Augmenter (maintenir) ui_v_ifcs_speed_limiter_up_desc=Limiteur de Vitesse - Augmenter (maintenir) uwc_repairship_desc_001=Attention voyageurs,\n\nNous avons reçu un appel d'un pilote qui a subi une panne mécanique et qui a besoin d'aide. Tout prestataire disponible devra se rendre à (token|location) dès que possible pour le remettre sur pied.\n\nD'après le pilote, il a eu un problème avec son (token|component) et il a fini par tomber en panne. Vous devrez obtenir un modèle et une taille équivalents, le transporter sur place et l'installer. n\nVous n'avez pas besoin de vous ruiner pour le remplacer, il s'agit simplement de le remettre sur pied, mais n'hésitez pas à dépenser beaucoup si vous le souhaitez. Un peu de gentillesse fait du bien.\n\nSincèrement, \n\n(token|NameFirst) (token|NameLast)\nRelations Prestataires\nUnited Wayfarers Club\nNous assurons vos arrières. uwc_repairship_title_001=Besoin d'un Prestataire pour Réparation d'un Véhicule vault_closed=Coffre-fort fermé vault_closing=Fermeture Coffre-fort vault_open=Coffre-fort Ouvert vault_opening=Ouverture Coffre-fort vehicle_DescANVL_Hornet_F7A_Mk2_PYAM_Exec=Constructeur : Anvil Aerospace\nRôle : Chasseur Moyen\n\nA l'aube d'une nouvelle ère de supériorité spatiale, Anvil Aerospace a repensé le célèbre Hornet pour la prochaine génération de chasseurs. Conçu pour la Navy de l'UEE, le F7A Hornet Mk II conserve l'esprit de l'original tout en intégrant des capacités offensives encore plus puissantes. Cette variante présente une livrée et un armement exclusifs. vehicle_DescANVL_Hornet_F7CM_Heartseeker_Mk2=Fabricant : Anvil Aerospace\nRôle : Chasseur Moyen\n \nLors de la mise à jour du F7C-M Super Hornet vers le Mk II, il ne faisait aucun doute pour Anvil Aerospace que l'édition très spéciale Heartseeker bénéficierait du même traitement. Avec son armement robuste conçu pour les pilotes dont le véritable amour est le frisson d'un combat acharné, le F7C-M Heartseeker Mk II (édition limitée) est en passe de devenir le vaisseau préféré d'une toute nouvelle génération d'inconditionnels au combat. vehicle_DescANVL_Hornet_F7CM_Mk2=Fabricant : Anvil Aerospace\nRôle : Chasseur Moyen\n \nAnvil Aerospace a perfectionné son célèbre chasseur militaire de supériorité spatiale à l'aide des technologies les plus récentes et a conçu le F7C-M Super Hornet Mk II, en conservant le second siège et la tourelle altazimutale qui ont fait de l'original un appareil vraiment terrifiant. vehicle_DescANVL_Lightning_F8C_PYAM_Exec=Constructeur : Anvil Aerospace\nRôle : Chasseur Lourd\n\nPeu de véhicules employés par les fiers hommes et femmes servant dans la Navy de l'Empire inspire autant l'admiration que le légendaire F8 Lightning. Une force de frappe sur laquelle il faut compter, le F8 a défendu la liberté de l'Humanité face à de nombreuses menaces à domicile comme à l'extérieur à maintes reprises. Aujourd'hui, ce même chasseur de supériorité spatiale de nouvelle génération peut être intégré à votre flotte personnelle grâce à cette variante exclusive dotée d'une livrée et d'un armement uniques. vehicle_DescDRAK_Corsair_PYAM_Exec=Constructeur : Drake Interplanetary\nRôle : Expédition\n\nRÉpondez à l'appel de l'espace inexploré et exploitez votre esprit d'exploration avec le Drake Corsair. Grâce à sa coque asymétrique unique, cet explorateur polyvalent peut aller là où les vents de l'aventure vous mènent. Cette variante est dotée d'une livrée et un armement exclusifs. vehicle_DescDRAK_Cutlass_Black_PYAM_Exec=Constructeur : Drake Interplanetary\nRôle : Fret Léger / Chasseur Moyen\n\nDrake Interplanetary affirme que le Cutlass Black est une solution peu coûteuse et facile à entretenir pour les unités de milice intra-système locales. La soute plus grande que la moyenne, le siège de l'officier d'interception radar (OIR) et l'emplacement dédié au rayon tracteur sont, selon la documentation de l'entreprise, destinés à faciliter les opérations de recherche et de sauvetage. Cette variante est dotée d'une livrée et d'un armement exclusifs. vehicle_DescGAMA_Syulen_PYAM_Exec=Constructeur : Gatac Manufacture\nRôle : Démarrage / Éclaireur\n\nLe vaisseau cargo Syulen a été conçu avec art par la célèbre maison Gatac pour convenir aussi bien aux pilotes humains qu'aux pilotes xi'ans. Avec son châssis raffiné et agile, le Syulen se prête au transport d'importantes livraisons à travers l'univers. Cette variante est dotée d'une livrée et d'un armement exclusifs. vehicle_DescMISC_Fortune=Fabricant : MISC\nRôle : Recyclage Léger\n\nPour ceux qui sont prêts à élever leur profession au niveau supérieur, les ingénieurs de MISC ont soigneusement conçu le Fortune comme le meilleur des petits vaisseaux de recyclage. Équipé d'un bras de récupération polyvalent et d'un monte-charge, le MISC Fortune est construit de A à Z pour transformer les déchets en trésors.\n vehicle_DescMRAI_Guardian=Constructeur : Mirai\nRôle : Chasseur Lourd\n\nPartant de l'adage selon lequel la meilleure défense est l'attaque, les ingénieurs de Mirai ont apporté leur expertise en matière de performances et de manœuvrabilité au chasseur à longue portée Guardian. Volez autour de vos adversaires avec le Mirai Guardian tout en affirmant votre supériorité spatiale. \n vehicle_DescMRAI_Guardian_QI=Constructeur : Mirai\nRôle : Interdiction\n\nRien d'étonnant à ce que les ennemis s'enfuient lorsqu'ils sont confrontés à un puissant adversaire, mais grâce à ses capacités de brouillage quantum, le Mirai Guardian QI garantit que vos ennemis ne pourront plus se battre un jour de plus. Reprenant les meilleures caractéristiques du Guardian de base, les ingénieurs de Mirai ont fait de la variante QI le complément idéal de toute force de protection.\n vehicle_NameAEGS_Avenger_Dead_short=Advocacy Avenger vehicle_NameAEGS_Avenger_Stalker_short=Avenger Stalker vehicle_NameAEGS_Avenger_Titan_Renegade_short=Avenger Titan Rngd. vehicle_NameAEGS_Avenger_Titan_short=Avenger Titan vehicle_NameAEGS_Avenger_Warlock_short=Avenger Warlock vehicle_NameAEGS_Eclipse_short=Eclipse vehicle_NameAEGS_Gladius_PIR_short=Gladius Pirate vehicle_NameAEGS_Gladius_Valiant_short=Gladius Valiant vehicle_NameAEGS_Gladius_short=Gladius vehicle_NameAEGS_Hammerhead_Showdown_short=Hammerhead '49 BIS vehicle_NameAEGS_Hammerhead_short=Hammerhead vehicle_NameAEGS_Idris_short=Idris vehicle_NameAEGS_Javelin_short=Javelin vehicle_NameAEGS_Nautilus_short=Nautilus vehicle_NameAEGS_Reclaimer_Showdown_short=Reclaimer '49 BIS vehicle_NameAEGS_Reclaimer_short=Reclaimer vehicle_NameAEGS_Redeemer_short=Redeemer vehicle_NameAEGS_Retaliator_Bomber_short=Retaliator Bomber vehicle_NameAEGS_Retaliator_short=Retaliator vehicle_NameAEGS_Sabre_Comet_short=Sabre Comet vehicle_NameAEGS_Sabre_Firebird_short=Sabre Firebird vehicle_NameAEGS_Sabre_Peregrine_short=Sabre Peregrine vehicle_NameAEGS_Sabre_Raven_short=Sabre Raven vehicle_NameAEGS_Sabre_short=Sabre vehicle_NameAEGS_Vanguard_Harbinger_short=Vanguard Harbinger vehicle_NameAEGS_Vanguard_Hoplite_short=Vanguard Hoplite vehicle_NameAEGS_Vanguard_Sentinel_short=Vanguard Sentinel vehicle_NameAEGS_Vanguard_short=Vanguard Warden vehicle_NameAEGS_Vulcan_short=Vulcan vehicle_NameANVL_Arrow_short=Arrow vehicle_NameANVL_Ballista_Dunestalker_short=Ballista Dunestalker vehicle_NameANVL_Ballista_Snowblind_short=Ballista Snowblind vehicle_NameANVL_Ballista_short=Ballista vehicle_NameANVL_C8R_Pisces_Rescue_short=C8R Pisces Rescue vehicle_NameANVL_C8X_Pisces_Expedition_short=C8X Pisces Exp. vehicle_NameANVL_C8_Pisces_short=C8 Pisces vehicle_NameANVL_Centurion_short=Centurion vehicle_NameANVL_Crucible_short=Crucible vehicle_NameANVL_Gladiator_short=Gladiator vehicle_NameANVL_Hawk_short=Hawk vehicle_NameANVL_Hornet_F7A_Mk2_PYAM_Exec=Hornet F7A Mk II PYAM Exec vehicle_NameANVL_Hornet_F7A_Mk2_PYAM_Exec_Short=F7A Mk II PYAM vehicle_NameANVL_Hornet_F7A_Mk2_short=F7A Mk II vehicle_NameANVL_Hornet_F7A_short=F7A Mk I vehicle_NameANVL_Hornet_F7CM_Heartseeker_Mk2=Anvil F7C-M Hornet Heartseeker Mk II vehicle_NameANVL_Hornet_F7CM_Heartseeker_Mk2_short=F7C-M Hrtskr. Mk II vehicle_NameANVL_Hornet_F7CM_Heartseeker_short=F7C-M Hrtskr. Mk I vehicle_NameANVL_Hornet_F7CM_Mk2=Anvil F7C-M Super Hornet Mk II vehicle_NameANVL_Hornet_F7CM_Mk2_short=F7C-M Mk II vehicle_NameANVL_Hornet_F7CM_short=F7C-M Mk I vehicle_NameANVL_Hornet_F7CR_Mk2_short=F7C-R Mk II vehicle_NameANVL_Hornet_F7CR_short=F7C-R Mk I vehicle_NameANVL_Hornet_F7CS_Mk2_short=F7C-S Mk II vehicle_NameANVL_Hornet_F7CS_short=F7C-S Mk I vehicle_NameANVL_Hornet_F7C_Mk2_short=F7C Mk II vehicle_NameANVL_Hornet_F7C_Wildfire_short=F7C Wildfire Mk I vehicle_NameANVL_Hornet_F7C_short=F7C Mk I vehicle_NameANVL_Hurricane_short=Hurricane vehicle_NameANVL_Legionnaire_short=Legionnaire vehicle_NameANVL_Liberator_short=Liberator vehicle_NameANVL_Lightning_F8C_Exec_short=F8C Lightning Exec. vehicle_NameANVL_Lightning_F8C_PYAM_Exec=F8C Lightning PYAM Exec vehicle_NameANVL_Lightning_F8C_PYAM_Exec_Short=F8C Lightning PYAM vehicle_NameANVL_Lightning_F8C_short=F8C Lightning vehicle_NameANVL_Lightning_F8_short=F8A Lightning vehicle_NameANVL_Spartan_short=Spartan vehicle_NameANVL_Terrapin_Medic_short=Terrapin Medic vehicle_NameANVL_Terrapin_short=Terrapin vehicle_NameANVL_Valkyrie_CitizenCon_short=Valkyrie Liberator vehicle_NameANVL_Valkyrie_short=Valkyrie vehicle_NameARGO_ATLS_short=ATLS vehicle_NameARGO_CSV_Cargo_short=CSV-SM vehicle_NameARGO_MPUV_2951_BIS_short=MPUV-C '51 BIS vehicle_NameARGO_MPUV_Tractor_short=MPUV Tractor vehicle_NameARGO_MPUV_Transport_short=MPUV Personnel vehicle_NameARGO_MPUV_short=MPUV Cargo vehicle_NameARGO_Mole_Carbon_short=MOLE Carbon vehicle_NameARGO_Mole_Talus_short=MOLE Talus vehicle_NameARGO_Mole_short=MOLE vehicle_NameARGO_RAFT_short=RAFT vehicle_NameARGO_SRV_short=SRV vehicle_NameBANU_Merchantman_short=Merchantman vehicle_NameBanu_Defender_short=Defender vehicle_NameCNOU_HoverQuad_short=HoverQuad vehicle_NameCNOU_Mustang_Alpha_CitizenCon2018_short=Mustang CtznCon '48 vehicle_NameCNOU_Mustang_Alpha_short=Mustang Alpha vehicle_NameCNOU_Mustang_Beta_short=Mustang Beta vehicle_NameCNOU_Mustang_CitizenCon18_short=Mustang CtznCon '48 vehicle_NameCNOU_Mustang_Delta_short=Mustang Delta vehicle_NameCNOU_Mustang_Gamma_short=Mustang Gamma vehicle_NameCNOU_Mustang_Omega_short=Mustang Omega vehicle_NameCNOU_Mustang_short=Mustang Alpha vehicle_NameCNOU_Nomad_short=Nomad vehicle_NameCNOU_Pioneer_short=Pioneer vehicle_NameCRUS_A1_Spirit_short=A1 Spirit vehicle_NameCRUS_C1_Spirit_short=C1 Spirit vehicle_NameCRUS_E1_Spirit_short=E1 Spirit vehicle_NameCRUS_Intrepid_short=Intrepid vehicle_NameCRUS_Star_Runner_2951_BIS_short=Mercury '51 BIS vehicle_NameCRUS_Star_Runner_short=Mercury vehicle_NameCRUS_Starfighter_Inferno_short=Ares Inferno vehicle_NameCRUS_Starfighter_Ion_short=Ares Ion vehicle_NameCRUS_Starlifter_2951_BIS_short=C2 Hercules '51 BIS vehicle_NameCRUS_Starlifter_A2_short=A2 Hercules vehicle_NameCRUS_Starlifter_C2_short=C2 Hercules vehicle_NameCRUS_Starlifter_M2_short=M2 Hercules vehicle_NameCRUS_Starliner_short=Genesis vehicle_NameComingSoon_short=Bientôt Disponible vehicle_NameDRAK_Buccaneer_short=Buccaneer vehicle_NameDRAK_Caterpillar_PU_Hijacked_short=Transport de Prisonniers KRF vehicle_NameDRAK_Caterpillar_Pirate_short=Caterpillar Pirate vehicle_NameDRAK_Caterpillar_ShipShowdown_short=Caterpillar '49 BIS vehicle_NameDRAK_Caterpillar_short=Caterpillar vehicle_NameDRAK_Corsair_PYAM_Exec=Corsair PYAM Exec vehicle_NameDRAK_Corsair_PYAM_Exec_Short=Corsair PYAM vehicle_NameDRAK_Corsair_short=Corsair vehicle_NameDRAK_Cutlass_Black_PYAM_Exec=Cutlass Black PYAM Exec vehicle_NameDRAK_Cutlass_Black_PYAM_Exec_Short=Cutlass Black PYAM vehicle_NameDRAK_Cutlass_Black_ShipShowdown_short=Cutlass '49 BIS vehicle_NameDRAK_Cutlass_Black_short=Cutlass Black vehicle_NameDRAK_Cutlass_Blue_short=Cutlass Blue vehicle_NameDRAK_Cutlass_Red_short=Cutlass Red vehicle_NameDRAK_Cutlass_Steel_short=Cutlass Steel vehicle_NameDRAK_Cutter_Rambler_short=Cutter Rambler vehicle_NameDRAK_Cutter_Scout_short=Cutter Scout vehicle_NameDRAK_Cutter_short=Cutter vehicle_NameDRAK_Dragonfly_Pink_short=Dragonfly StarKitten vehicle_NameDRAK_Dragonfly_Yellow_short=Dragonfly Yellowjckt vehicle_NameDRAK_Dragonfly_short=Dragonfly vehicle_NameDRAK_Herald_Blue_short=Herald Blue vehicle_NameDRAK_Herald_Red_short=Herald Red vehicle_NameDRAK_Herald_short=Herald vehicle_NameDRAK_Ironclad_Assault_short=Ironclad Assault vehicle_NameDRAK_Ironclad_short=Ironclad vehicle_NameDRAK_Kraken_Privateer_short=Kraken Privateer vehicle_NameDRAK_Kraken_short=Kraken vehicle_NameDRAK_Mule_short=Mule vehicle_NameDRAK_Vulture_short=Vulture vehicle_NameEA_GroundRadar_short=Antenne Parabolique vehicle_NameEA_OrbitalMiningLaser_short=Laser de Minage Orbital vehicle_NameESPR_Prowler_short=Prowler vehicle_NameESPR_Talon_Shrike_short=Talon Shrike vehicle_NameESPR_Talon_short=Talon vehicle_NameGAMA_Syulen_PYAM_Exec=Syulen PYAM Exec vehicle_NameGAMA_Syulen_PYAM_Exec_Short=Syulen PYAM vehicle_NameGAMA_Syulen_short=Syulen vehicle_NameGRIN_Cydnus_short=GRIN Mining Bot vehicle_NameGRIN_PTV_short=Greycat PTV vehicle_NameGRIN_ROC_DS_short=Greycat ROC-DS vehicle_NameGRIN_ROC_short=Greycat ROC vehicle_NameGRIN_STV_short=Greycat STV vehicle_NameKRIG_P52_Merlin_short=P-52 vehicle_NameKRIG_P72_Archimedes_Emerald_short=P-72 Emerald vehicle_NameKRIG_P72_Archimedes_short=P-72 vehicle_NameMISC_Endeavor_short=Endeavor vehicle_NameMISC_Expanse_short=Expanse vehicle_NameMISC_Fortune=MISC Fortune vehicle_NameMISC_Fortune_short=Fortune vehicle_NameMISC_Freelancer_DUR_short=Freelancer DUR vehicle_NameMISC_Freelancer_MAX_short=Freelancer MAX vehicle_NameMISC_Freelancer_MIS_short=Freelancer MIS vehicle_NameMISC_Freelancer_short=Freelancer vehicle_NameMISC_Hull_A_short=Hull A vehicle_NameMISC_Hull_B_short=Hull B vehicle_NameMISC_Hull_C_short=Hull C vehicle_NameMISC_Hull_D_short=Hull D vehicle_NameMISC_Hull_E_short=Hull E vehicle_NameMISC_Odyssey_short=Odyssey vehicle_NameMISC_Prospector_short=Prospector vehicle_NameMISC_Razor_EX_short=Razor EX vehicle_NameMISC_Razor_LX_short=Razor LX vehicle_NameMISC_Razor_short=Razor vehicle_NameMISC_Reliant_Mako_short=Reliant Mako vehicle_NameMISC_Reliant_Sen_short=Reliant Sen vehicle_NameMISC_Reliant_Tana_short=Reliant Tana vehicle_NameMISC_Reliant_short=Reliant Kore vehicle_NameMISC_Starfarer_Dead_short=Starfarer vehicle_NameMISC_Starfarer_Gemini_short=Starfarer Gemini vehicle_NameMISC_Starfarer_short=Starfarer vehicle_NameMRAI_Guardian=Mirai Guardian vehicle_NameMRAI_Guardian_QI=Mirai Guardian QI vehicle_NameMRAI_Guardian_QI_short=Guardian QI vehicle_NameMRAI_Guardian_short=Guardian vehicle_NameMRAI_Pulse_LX_short=Pulse LX vehicle_NameMRAI_Pulse_short=Pulse vehicle_NameMisc_Fury_LX_short=Fury LX vehicle_NameMisc_Fury_Miru_short=Fury MX vehicle_NameMisc_Fury_short=Fury vehicle_NameORIG_100i_short=100i vehicle_NameORIG_125a_short=125a vehicle_NameORIG_135c_short=135c vehicle_NameORIG_300i_short=300i vehicle_NameORIG_315p_short=315p vehicle_NameORIG_325a_short=325a vehicle_NameORIG_350r_short=350r vehicle_NameORIG_400i_short=400i vehicle_NameORIG_600i_2951_BIS_short=600i '51 BIS vehicle_NameORIG_600i_Executive_short=600i Exec. Edition vehicle_NameORIG_600i_Touring_short=600i Touring vehicle_NameORIG_600i_short=600i vehicle_NameORIG_85X_short=85X Limited vehicle_NameORIG_890Jump_short=890 Jump vehicle_NameORIG_G12_short=G12 vehicle_NameORIG_G12a_short=G12a vehicle_NameORIG_G12r_short=G12r vehicle_NameORIG_X1_Force_short=X1 Force vehicle_NameORIG_X1_Velocity_short=X1 Velocity vehicle_NameORIG_X1_short=X1 vehicle_NameORIG_m50_short=M50 Interceptor vehicle_NameRSI_Apollo_Medivac_short=Apollo Medivac vehicle_NameRSI_Apollo_Triage_short=Apollo Triage vehicle_NameRSI_Arrastra_short=Arrastra vehicle_NameRSI_Aurora_CL_short=Aurora CL vehicle_NameRSI_Aurora_ES_short=Aurora ES vehicle_NameRSI_Aurora_LN_short=Aurora LN vehicle_NameRSI_Aurora_LX_short=Aurora LX vehicle_NameRSI_Aurora_MR_short=Aurora MR vehicle_NameRSI_Bengal_short=Bengal Carrier vehicle_NameRSI_Constellation_Andromeda_short=Constellation Andr. vehicle_NameRSI_Constellation_Aquila_short=Constellation Aqlla. vehicle_NameRSI_Constellation_Phoenix_Emerald_short=Constelltn. PhnxEmr. vehicle_NameRSI_Constellation_Phoenix_short=Constellation Phnx. vehicle_NameRSI_Constellation_Taurus_short=Constellation Tau. vehicle_NameRSI_Galaxy_short=Galaxy vehicle_NameRSI_Lynx_short=Lynx vehicle_NameRSI_Mantis_short=Mantis vehicle_NameRSI_Merlin_short=Merlin vehicle_NameRSI_Perseus_short=Perseus vehicle_NameRSI_Polaris_short=Polaris vehicle_NameRSI_Scorpius_Antares_short=Scorpius Antares vehicle_NameRSI_Scorpius_Interdiction_short=Scorpius Antares vehicle_NameRSI_Scorpius_short=Scorpius vehicle_NameRSI_URSA_Medivac_short=Ursa Medivac vehicle_NameRSI_Ursa_Rover_Emerald_short=Ursa Fortuna vehicle_NameRSI_Ursa_Rover_short=Ursa vehicle_NameRSI_Zeus_CL_short=Zeus Mk II CL vehicle_NameRSI_Zeus_ES_short=Zeus Mk II ES vehicle_NameRSI_Zeus_MR_short=Zeus Mk II MR vehicle_NameTMBL_Cyclone_AA_short=Cyclone AA vehicle_NameTMBL_Cyclone_MT_short=Cyclone MT vehicle_NameTMBL_Cyclone_RC_short=Cyclone RC vehicle_NameTMBL_Cyclone_RN_short=Cyclone RN vehicle_NameTMBL_Cyclone_TR_short=Cyclone TR vehicle_NameTMBL_Cyclone_short=Cyclone vehicle_NameTMBL_Nova_short=Nova vehicle_NameTMBL_Ranger_TR_short=Ranger TR vehicle_NameTMBL_Storm_AA_short=Storm AA vehicle_NameTMBL_Storm_short=Storm vehicle_NameVNCL_Blade_short=Blade vehicle_NameVNCL_Cleaver_short=Cleaver vehicle_NameVNCL_Glaive_short=Glaive vehicle_NameVNCL_Kingship_short=Kingship vehicle_NameVNCL_Scythe_Dogfight_short=Scythe vehicle_NameXIAN_Nox_Kue_short=Nox Kue vehicle_NameXIAN_Nox_short=Nox vehicle_NameXIAN_Railen_short=Railen vehicle_NameXIAN_Scout_short=Khartu-al vehicle_NameXNAA_SantokYai_short=San'tok.yāi vehicle_Nameprobe_comms_1_a_short=Ecran PDC Auris vehicle_interactor_Deploy_Armor,P=Déployer Armure vehicle_interactor_Retract_Armor,P=Rétracter Armure vehicle_nameANVL_Carrack_Expedition_short=Carrack Expedition vehicle_nameANVL_Carrack_short=Carrack vehicle_nameANVL_Paladin_short=Paladin vehicle_nameMISC_Starlancer_MAX_short=Starlancer MAX xs_outpost_001=Un Avant-poste isolé près de ~mission(NearbyLocation) xs_outpost_001a=un avant-poste isolé près de ~mission(NearbyLocation|Address) xs_outpost_cave_001=Grotte proche de ~mission(NearbyLocation) xs_outpost_cave_001a=une grotte proche de ~mission(NearbyLocation|Address) Firesale_CFP_Description_01=Suite à l'attaque brutale de Pyro et à nos efforts pour combattre le groupe de justiciers autoproclamés Frontier Fighters, nos réserves stratégiques dans le système sont au plus bas. Nous, les Citizens for Prosperity, cherchons à reconstituer nos stocks avant que le désespoir ne s'installe. \n\nÀ cette fin, pourriez-vous réapprovisionner ~mission(Destination|Address) en détatrine ?\n\nCe composé chimique rare est un ingrédient clé dans plusieurs fournitures médicales vitales, il est donc important de renouveler ce que nous avons utilisé pour soigner les civils locaux et les membres des CFP blessés à la suite de l'assaut des Frontier Fighters.\n\nEn temps normal, nous vous dirigerions vers des sources fiables pour acquérir de la détatrine, mais nos contacts nous ont informés que plusieurs dépôts du système ont soudainement décidé de vendre le produit chimique à un prix considérablement réduit. De fait, le prix est suffisamment bas pour attirer une attention non désirée. Si vous décidez d'acheter ce produit potentiellement mortel, faites-le avec prudence.\n\nVotre soutien à nos efforts est très apprécié,\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity\n Firesale_CFP_Description_LargeDonation=Suite à l'attaque brutale de Pyro et à nos efforts pour combattre le groupe de justiciers autoproclamés Frontier Fighters, nos réserves stratégiques dans le système sont au plus bas. Nous, les Citizens for Prosperity, cherchons à reconstituer nos stocks avant que le désespoir ne s'installe. \n\nÀ cette fin, pourriez-vous recruter une flotte complète pour réapprovisionner ~mission(Destination|Address) en détatrine ? \n\nCe composé chimique rare est un ingrédient clé dans plusieurs fournitures médicales vitales, il est donc important de renouveler ce que nous avons utilisé pour soigner les civils locaux et les membres des CFP blessés à la suite de l'assaut des Frontier Fighters.\n\nEn temps normal, nous vous dirigerions vers des sources fiables pour acquérir de la détatrine, mais nos contacts nous ont informés que plusieurs dépôts du système ont soudainement décidé de vendre le produit chimique à un prix considérablement réduit. De fait, le prix est suffisamment bas pour attirer une attention non désirée. Si vous décidez d'acheter ce produit potentiellement mortel, faites-le avec prudence.\n\nVotre soutien à nos efforts est très apprécié,\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity\n Firesale_CFP_Description_MediumDonation=Suite à l'attaque brutale de Pyro et à nos efforts pour combattre le groupe de justiciers autoproclamés Frontier Fighters, nos réserves stratégiques dans le système sont au plus bas. Nous, les Citizens for Prosperity, cherchons à reconstituer nos stocks avant que le désespoir ne s'installe. \n\nÀ cette fin, nous aimerions que vous et une équipe de votre choix puissiez réapprovisionner ~mission(Destination|Address) en détatrine. \n\nCe composé chimique rare est un ingrédient clé dans plusieurs fournitures médicales vitales, il est donc important de renouveler ce que nous avons utilisé pour soigner les civils locaux et les membres des CFP blessés à la suite de l'assaut des Frontier Fighters.\n\nEn temps normal, nous vous dirigerions vers des sources fiables pour acquérir de la détatrine, mais nos contacts nous ont informés que plusieurs dépôts du système ont soudainement décidé de vendre le produit chimique à un prix considérablement réduit. De fait, le prix est suffisamment bas pour attirer une attention non désirée. Si vous décidez d'acheter ce produit potentiellement mortel, faites-le avec prudence.\n\nVotre soutien à nos efforts est très apprécié,\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity\n Firesale_CFP_Title_01=Réserve Stratégique de Détatrine - Petit Réapprovisionnement Firesale_CFP_Title_LargeDonation=Réserve Stratégique de Détatrine - Grand Réapprovisionnement Firesale_CFP_Title_MediumDonation=Réserve Stratégique de Détatrine - Réapprovisionnement Moyen Firesale_HH_Description_01=Nous avons sérieusement entamé nos réserves en bottant le cul de ces connards de Frontier Fighters, et notre stock de détatrine est presque épuisé. \n\nC'est pourquoi vous allez effectuer un ravitaillement en détatrine pour ~mission(Destination|Address). \n\nJe ne sais pas si vous la connaissez, mais c'est le produit chimique que nous utilisons pour fabriquer nos lots de sludge. Nous ne pouvons pas vraiment nous permettre de laisser les ventes de ce produit se tarir en ce moment. Pas quand nous avons tant besoin de crédits.\n\nLa bonne nouvelle, c'est que des dépôts dans tout le système proposent de la détatrine à des prix défiant toute concurrence. Pourquoi ils le font, je n'en sais foutrement rien, mais je sais que tous ceux ayant un peu de jugeote essaient de mettre la main sur ce produit, alors préparez-vous à une concurrence féroce. \n\nJe vous fais confiance pour y arriver,\nStows \n Firesale_HH_Description_LargeDonations=Nous avons sérieusement entamé nos réserves en bottant le cul de ces connards de Frontier Fighters, et notre stock de détatrine est presque épuisé. \n\nC'est pourquoi vous allez réunir une flotte complète pour réapprovisionner ~mission(Destination|Address) en détatrine. \n\nJe ne sais pas si vous la connaissez, mais c'est le produit chimique que nous utilisons pour fabriquer nos lots de sludge. Nous ne pouvons pas vraiment nous permettre de laisser les ventes de ce produit se tarir en ce moment. Pas quand nous avons tant besoin de crédits.\n\nLa bonne nouvelle, c'est que des dépôts dans tout le système proposent de la détatrine à des prix défiant toute concurrence. Pourquoi ils le font, je n'en sais foutrement rien, mais je sais que tous ceux ayant un peu de jugeote essaient de mettre la main sur ce produit, alors préparez-vous à une concurrence féroce. \n\nJe vous fais confiance pour y arriver,\nStows \n Firesale_HH_Description_MediumDonations=Nous avons sérieusement entamé nos réserves en bottant le cul de ces connards de Frontier Fighters, et notre stock de détatrine est presque épuisé.\n\nC'est pourquoi vous et quiconque vous voulez emmener avec vous allez effectuer un ravitaillement en détatrine à ~mission(Destination|Address). \n\nJe ne sais pas si vous la connaissez, mais c'est le produit chimique que nous utilisons pour fabriquer nos lots de sludge. Nous ne pouvons pas vraiment nous permettre de laisser les ventes de ce produit se tarir en ce moment. Pas quand nous avons tant besoin de crédits.\n\nLa bonne nouvelle, c'est que des dépôts dans tout le système proposent de la détatrine à des prix défiant toute concurrence. Pourquoi ils le font, je n'en sais foutrement rien, mais je sais que tous ceux ayant un peu de jugeote essaient de mettre la main sur ce produit, alors préparez-vous à une concurrence féroce. \n\nJe vous fais confiance pour y arriver,\nStows \n Firesale_HH_Title_01=À court de Détatrine – Petit Réapprovisionnement Firesale_HH_Title_LargeDonation=À court de Détatrine – Grand Réapprovisionnement Firesale_HH_Title_MediumDonation=À court de Détatrine – Réapprovisionnement Moyen Firesale_obj_long_01=Acquérir de la Détatrine auprès d'un dépôt et livrer ~mission(Amount)/~mission(Total) SCU à ~mission(Destination|Address). Firesale_obj_short_01=Acquérir de la Détatrine et la livrer à ~mission(Destination) : ~mission(Amount)/~mission(Total) SCU Frontend_FirstSpawn_Error_HomeLocation,P=Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement de votre lieu de résidence.\nVeuillez réessayer ultérieurement. Frontend_FirstSpawn_Error_Inventory,P=Une erreur s'est produite lors de la création de l'inventaire de votre lieu de résidence.\nVeuillez réessayer ultérieurement. Frontend_Info=Info Frontend_Login_CharactersUpdate,P=Récupération de vos personnages Frontend_Login_EntitlementUpdate,P=Traitement de vos objets et de vos achats Frontend_Login_Error_During,P=Erreur lors de la phase %ls. Frontend_Login_Phase_Character_Retrieval,P=RÉcupÉration du Personnage Frontend_Login_Phase_Entitlement,P=Configuration des objets Frontend_Login_Phase_Initiation,P=Authentification Frontend_Login_Phase_Legacy,P=Autorisation de la connexion... Frontend_Login_QueueUpdate_Seconds,P=Vous êtes dans la file d'attente %S.\nVous êtes en position %u\nTemps restant estimé : Moins d'une minute. Frontend_Login_Started,P=Début de la connexion.\n\nConnexion en cours... Frontend_Login_Waiting_Repair_Reset,P=Votre personnage est en cours de réparation. Merci de patienter... HUD_Visor_DataDownload_DataCloseup_01=import mobiSql\n\nvoid inject_login() {\n db_connection = mobiSql.connect('shubin.users.db');\n cursor = db_connection.access();\n result = 0;\n \n input = "admin' OR '1'='1" HUD_Visor_DataDownload_DataCloseup_02=hashdb = test_password_hash(input);\n rawToken = hashdb.serialize(pass_candidates[0]);\n \nH<1D$>SHUBIN< ~mission(Destination|Address) ? \n\nJe vous laisse décider comment vous procurer et raffiner au mieux les ressources, mais les amas d'astéroïdes près des points de Lagrange pourraient être un bon endroit pour commencer à miner.\n\nVotre soutien à nos efforts est très apprécié,\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity\n LocationRush_CFP_Mining_Description_LargeDonation=Suite à l'attaque brutale contre Pyro et à nos efforts pour combattre le groupe de justiciers autoproclamés Frontier Fighters, nos réserves stratégiques dans le système sont au plus bas. Nous, les Citizens for Prosperity, cherchons à reconstituer nos stocks avant que le désespoir ne s'installe. \n\nÀ cette fin, nous souhaitons que vous recrutiez une flotte complète pour réapprovisionner ~mission(Destination|Address). \n\nJe vous laisse décider comment vous procurer et raffiner au mieux les ressources, mais les amas d'astéroïdes près des points de Lagrange pourraient être un bon endroit pour commencer à miner.\n\nVotre soutien à nos efforts est très apprécié,\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity\n LocationRush_CFP_Mining_Description_MediumDonation=Suite à l'attaque brutale contre Pyro et à nos efforts pour combattre le groupe de justiciers autoproclamés Frontier Fighters, nos réserves stratégiques dans le système sont au plus bas. Nous, les Citizens for Prosperity, cherchons à reconstituer nos stocks avant que le désespoir ne s'installe. \n\nÀ cette fin, nous aimerions que vous et une équipe de votre choix puissiez réapprovisionner ~mission(Destination|Address). \n\nJe vous laisse décider comment vous procurer et raffiner au mieux les ressources, mais les amas d'astéroïdes près des points de Lagrange pourraient être un bon endroit pour commencer à miner.\n\nVotre soutien à nos efforts est très apprécié,\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity\n LocationRush_CFP_Mining_Stanton_Description=Suite à l'attaque brutale contre Pyro et à nos efforts pour combattre le groupe de justiciers autoproclamés Frontier Fighters, nos réserves stratégiques dans le système sont au plus bas. Nous, les Citizens for Prosperity, cherchons à reconstituer nos stocks avant que le désespoir ne s'installe. \n\nDans ce but, nous aimerions que vous livriez les fournitures nécessaires à ~mission(Destination|Address). De là, nous nous chargerons de l'acheminement vers Pyro.\n\nJe vous laisse décider comment vous procurer et raffiner au mieux ces ressources, mais Daymar ou Aberdeen pourraient être de bons endroits pour commencer à extraire des minerais.\n\nVotre soutien à nos efforts est très apprécié,\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity\n LocationRush_CFP_Mining_Stanton_Description_LargeDonation=Suite à l'attaque brutale contre Pyro et à nos efforts pour combattre le groupe de justiciers autoproclamés Frontier Fighters, nos réserves stratégiques dans le système sont au plus bas. Nous, les Citizens for Prosperity, cherchons à reconstituer nos stocks avant que le désespoir ne s'installe. \n\nDans ce but, nous souhaitons que vous recrutiez une flotte complète pour livrer les fournitures à ~mission(Destination|Address). De là, nous nous chargerons de l'acheminement vers Pyro.\n\nJe vous laisse décider comment vous procurer et raffiner au mieux ces ressources, mais Daymar ou Aberdeen pourraient être de bons endroits pour commencer à extraire des minerais.\n\nVotre soutien à nos efforts est très apprécié,\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity\n LocationRush_CFP_Mining_Stanton_Description_MediumDonation=Suite à l'attaque brutale contre Pyro et à nos efforts pour combattre le groupe de justiciers autoproclamés Frontier Fighters, nos réserves stratégiques dans le système sont au plus bas. Nous, les Citizens for Prosperity, cherchons à reconstituer nos stocks avant que le désespoir ne s'installe. \n\nDans ce but, nous aimerions que vous et une équipe de votre choix puissiez livrer les fournitures nécessaires à ~mission(Destination|Address). De là, nous nous chargerons de l'acheminement vers Pyro.\n\nJe vous laisse décider comment vous procurer et raffiner au mieux ces ressources, mais Daymar ou Aberdeen pourraient être de bons endroits pour commencer à extraire des minerais.\n\nVotre soutien à nos efforts est très apprécié,\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity\n LocationRush_CFP_Mining_Title_01=Réserve Stratégique de Ressources - Petit Réapprovisionnement LocationRush_CFP_Mining_Title_LargeDonation=Réserve Stratégique de Ressources - Grand Réapprovisionnement LocationRush_CFP_Mining_Title_MediumDonation=Réserve Stratégique de Ressources - Réapprovisionnement Moyen LocationRush_CFP_Salvage_Description_01=Suite à l'attaque brutale contre Pyro et à nos efforts pour combattre le groupe de justiciers autoproclamés Frontier Fighters, nos réserves stratégiques dans le système sont au plus bas. Nous, les Citizens for Prosperity, cherchons à reconstituer nos stocks avant que le désespoir ne s'installe. \n\nÀ cette fin, nous aimerions que vous fournissiez à ~mission(Destination|Address) des matériaux recyclés. Cela nous aiderait grandement à rebâtir ce qui a été détruit lors des attaques.\n\nJe vous laisse décider comment vous procurer au mieux ce dont nous avons besoin, mais vous devriez pouvoir trouver des épaves à récupérer en orbite de la plupart des planètes. \n\nVotre soutien à nos efforts est très apprécié,\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity\n LocationRush_CFP_Salvage_Description_LargeDonation=Suite à l'attaque brutale contre Pyro et à nos efforts pour combattre le groupe de justiciers autoproclamés Frontier Fighters, nos réserves stratégiques dans le système sont au plus bas. Nous, les Citizens for Prosperity, cherchons à reconstituer nos stocks avant que le désespoir ne s'installe. \n\nÀ cette fin, nous aimerions que vous engagiez une flotte complète pour réapprovisionner ~mission(Destination|Address) en matériaux recyclés. Cela nous aiderait grandement à rebâtir ce qui a été détruit lors des attaques.\n\nJe vous laisse décider comment vous procurer au mieux ce dont nous avons besoin, mais vous devriez pouvoir trouver des épaves à récupérer en orbite de la plupart des planètes. \n\nVotre soutien à nos efforts est très apprécié,\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity\n LocationRush_CFP_Salvage_Description_MediumDonation=Suite à l'attaque brutale contre Pyro et à nos efforts pour combattre le groupe de justiciers autoproclamés Frontier Fighters, nos réserves stratégiques dans le système sont au plus bas. Nous, les Citizens for Prosperity, cherchons à reconstituer nos stocks avant que le désespoir ne s'installe. \n\nÀ cette fin, nous aimerions que vous et une équipe de votre choix puissiez réapprovisionner ~mission(Destination|Address) avec des matériaux recyclés. Cela nous aiderait grandement à rebâtir ce qui a été détruit lors des attaques.\n\nJe vous laisse décider comment vous procurer au mieux ce dont nous avons besoin, mais vous devriez pouvoir trouver des épaves à récupérer en orbite de la plupart des planètes. \n\nVotre soutien à nos efforts est très apprécié,\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity\n LocationRush_CFP_Salvage_Title_01=Réserve Stratégique de Matériaux Recyclés – Petit Réapprovisionnement LocationRush_CFP_Salvage_Title_LargeDonation=Réserve Stratégique de Matériaux Recyclés – Grand Réapprovisionnement LocationRush_CFP_Salvage_Title_MediumDonation=Réserve Stratégique de Matériaux Recyclés – Réapprovisionnement Moyen LocationRush_HH_Mining_Description=Nous avons sérieusement entamé nos réserves en bottant le cul de ces connards de Frontier Fighters, et notre stock de ressources est presque épuisé. \n\nC'est pourquoi vous allez réapprovisionner ~mission(Destination|Address). \n\nÀ vous de voir comment obtenir ces ressources. Minez-les, volez-les, achetez-les à un marchand... Je m'en fiche tant que j'obtiens ce dont j'ai besoin, raffiné et livré. Pour commencer, il serait bon de vérifier les amas d'astéroïdes près des points de Lagrange.\n\nJe vous fais confiance pour y arriver,\nStows \n LocationRush_HH_Mining_Description_MediumDonation=Nous avons sérieusement entamé nos réserves en bottant le cul de ces connards de Frontier Fighters, et notre stock de ressources est presque épuisé. \n\nC'est pourquoi vous et quiconque vous voulez emmener avec vous allez réapprovisionner ~mission(Destination|Address). \n\nÀ vous de voir comment obtenir ces ressources. Minez-les, volez-les, achetez-les à un marchand... Je m'en fiche tant que j'obtiens ce dont j'ai besoin, raffiné et livré. Pour commencer, il serait bon de vérifier les amas d'astéroïdes près des points de Lagrange.\n\nJe vous fais confiance pour y arriver,\nStows \n LocationRush_HH_Mining_Description_largeDonation=Nous avons sérieusement entamé nos réserves en bottant le cul de ces connards de Frontier Fighters, et notre stock de ressources est presque épuisé. \n\nC'est pourquoi vous allez réunir une flotte complète pour réapprovisionner ~mission(Destination|Address). \n\nÀ vous de voir comment obtenir ces ressources. Minez-les, volez-les, achetez-les à un marchand... Je m'en fiche tant que j'obtiens ce dont j'ai besoin, raffiné et livré. Pour commencer, il serait bon de vérifier les amas d'astéroïdes près des points de Lagrange.\n\nJe vous fais confiance pour y arriver,\nStows \n LocationRush_HH_Mining_Stanton_Description=Nous avons sérieusement entamé nos réserves en bottant le cul de ces connards de Frontier Fighters, et notre stock de ressources est presque épuisé. \n\nC'est pourquoi vous allez déposer ces ressources à ~mission(Destination|Address). De là, un de nos vaisseaux se chargera de les acheminer vers Pyro.\n\nÀ vous de voir comment obtenir ces ressources. Minez-les, volez-les, achetez-les à un marchand... Je m'en fiche tant que j'obtiens ce dont j'ai besoin, raffiné et livré. Ça vaut peut-être la peine d'aller voir du côté de Daymar ou d'Aberdeen pour commencer.\n\nJe vous fais confiance pour y arriver,\nStows \n LocationRush_HH_Mining_Stanton_Description_MediumDonation=Nous avons sérieusement entamé nos réserves en bottant le cul de ces connards de Frontier Fighters, et notre stock de ressources est presque épuisé. \n\nC'est pourquoi vous et quiconque vous voulez emmener avec vous allez déposer ces ressources à ~mission(Destination|Address). De là, un de nos vaisseaux se chargera de les acheminer vers Pyro.\n\nÀ vous de voir comment obtenir ces ressources. Minez-les, volez-les, achetez-les à un marchand... Je m'en fiche tant que j'obtiens ce dont j'ai besoin, raffiné et livré. Ça vaut peut-être la peine d'aller voir du côté de Daymar ou d'Aberdeen pour commencer.\n\nJe vous fais confiance pour y arriver,\nStows \n LocationRush_HH_Mining_Stanton_Description_largeDonation=Nous avons sérieusement entamé nos réserves en bottant le cul de ces connards de Frontier Fighters, et notre stock de ressources est presque épuisé. \n\nC'est pourquoi vous allez mettre sur pied une flotte complète pour livrer ces ressources à ~mission(Destination|Address). De là, un de nos vaisseaux se chargera de les acheminer vers Pyro.\n\nÀ vous de voir comment obtenir ces ressources. Minez-les, volez-les, achetez-les à un marchand... Je m'en fiche tant que j'obtiens ce dont j'ai besoin, raffiné et livré. Ça vaut peut-être la peine d'aller voir du côté de Daymar ou d'Aberdeen pour commencer.\n\nJe vous fais confiance pour y arriver,\nStows \n LocationRush_HH_Mining_Title=À Court de Ressources – Petit Réapprovisionnement LocationRush_HH_Mining_Title_Large=À Court de Ressources – Grand Réapprovisionnement LocationRush_HH_Mining_Title_Medium=À Court de Ressources – Réapprovisionnement Moyen LocationRush_HH_Salvage_Description=Nous avons sérieusement entamé nos réserves en bottant le cul de ces connards de Frontier Fighters, et notre stock de ressources est presque épuisé. \n\nC'est pourquoi vous allez réapprovisionner ~mission(Destination|Address) et leur apporter les matériaux recyclés. \n\nRécupérez-les vous même ou prenez-les à un recycleur qui ne se doute de rien. Vous devriez trouver des épaves en orbite autour de la plupart des planètes. À vous de voir. Quoi qu'il en soit, dès que nous aurons les matériaux, nous les utiliserons à bon escient pour reconstruire tout ce que nous avons perdu.\n\nJe vous fais confiance pour y arriver,\nStows \n LocationRush_HH_Salvage_Description_LargeDonation=Nous avons sérieusement entamé nos réserves en bottant le cul de ces connards de Frontier Fighters, et notre stock de ressources est presque épuisé. \n\nC'est pourquoi vous allez réunir une flotte complète pour réapprovisionner ~mission(Destination|Address) et leur apporter les matériaux recyclés. \n\nRécupérez-les vous même ou prenez-les à un recycleur qui ne se doute de rien. Vous devriez trouver des épaves en orbite autour de la plupart des planètes. À vous de voir. Quoi qu'il en soit, dès que nous aurons les matériaux, nous les utiliserons à bon escient pour reconstruire tout ce que nous avons perdu.\n\nJe vous fais confiance pour y arriver,\nStows \n LocationRush_HH_Salvage_Description_MediumDontation=Nous avons sérieusement entamé nos réserves en bottant le cul de ces connards de Frontier Fighters, et notre stock de ressources est presque épuisé. \n\nC'est pourquoi vous et tous ceux que vous voulez emmener avec vous allez faire une mission de réapprovisionnement à ~mission(Destination|Address) et leur apporter les matériaux recyclés. \n\nRécupérez-les vous même ou prenez-les à un recycleur qui ne se doute de rien. Vous devriez trouver des épaves en orbite autour de la plupart des planètes. À vous de voir. Quoi qu'il en soit, dès que nous aurons les matériaux, nous les utiliserons à bon escient pour reconstruire tout ce que nous avons perdu.\n\nJe vous fais confiance pour y arriver,\nStows terminé \n LocationRush_HH_Salvage_Title=À Court de Matériaux Recyclés – Petit Réapprovisionnement LocationRush_HH_Salvage_Title_LargeDontation=À Court de Matériaux Recyclés – Grand Réapprovisionnement LocationRush_HH_Salvage_Title_MediumDonation=À Court de Matériaux Recyclés – Réapprovisionnement Moyen LocationRush_obj_long_01=Acquérir ~mission(Item) et livrer ~mission(Amount)/~mission(Total) SCU à ~mission(Destination|Address). LocationRush_obj_short_01=Acquérir ~mission(Item) et livrer à ~mission(Destination): ~mission(Amount)/~mission(Total) SCU Pyro1_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001=Dépôt Grey Gardens Pyro1_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001_desc=Entièrement approvisionné et prêt à l'emploi. Pyro2_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001=Dépôt Slowburn Pyro2_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001_desc=Une bonne affaire ne se fait pas à la hâte. Pyro3_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001=Dépôt Prospect Pyro3_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001_desc=Les choses ne peuvent qu'aller mieux d'ici. Négociants bienvenus. Pyro4_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001=Dépot Dinger's Pyro4_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001_desc=Quelques bosses, mais toujours prêt pour les affaires. Pyro5d_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001=Dépôt Feo Canyon Pyro5d_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001_desc=Les affaires les plus attrayantes de ce côté de Pyro. Pyro6_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001=Dépôt Watcher's Pyro6_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001_desc=De nombreux articles qui valent le coup d'œil. RN_CelsiusSymbol=ºC RN_Warning_CoolantOverload,P=ALERTE : Surcharge du liquide de refroidissement Tier1_Reward_DisplayMessage=Vous avez reçu une Décoration Commémorative du Réapprovisionnement de Pyro. Tier1_Reward_DisplayTitle=Première Récompense du Réapprovisionnement de Pyro Tier2_Reward_DisplayMessage=Vous avez reçu un Fusil à pompe Double canon Ravager-212 "Outcast". Tier2_Reward_DisplayTitle=Deuxième Récompense du Réapprovisionnement de Pyro Tier3_Reward_DisplayMessage=Vous avez reçu une livrée Outcast pour le Vulture, le Prospector et le Fortune. Tier3_Reward_DisplayTitle=Troisième Récompense du Réapprovisionnement de Pyro boarders_890J_obj_hud_02=Éliminer Tous les Hostiles : ea_ui_frontend_BreakingNews,P=Flash Info ea_ui_frontend_specialevent_AprilFools_NewsTicker= DE LA GASTRONOMIE DANS PYRO ? - Un chef affirme que la prochaine grande tendance culinaire sera les limaces de conduit. "On peut vraiment sentir le goût du conduit !" RAPPEL DES DOUBLE DOGS - Les experts médicaux avertissent que deux hot-dogs dans un même pain pourraient vous rendre malade. Il est déconseillé de manger le hot-dog de gauche. CONFUSION SUR LE GESTIONNAIRE DE FLOTTE - Un récent sondage révèle que la plupart des propriétaires de vaisseaux ne savent pas ce que "ASOP" signifie. NOUVELLE TENDANCE XI'AN - Des adolescents xi'ans ont commencé à étudier les anciens arts martiaux terriens. Les peintures de la Renaissance seront-t-elles la prochaine tendance ? LE BURRITO REMPORTE UN PRIX - Le Torpedo Burrito, repas populaire enveloppé dans une tortilla, a été déclaré "Produit parfait" par les 2955 Food Brand Awareness Awards pour les personnes qui "aiment s'amuser" et "apprécient la fiabilité". DES PLANÈTES ENCORE PLUS BELLES - Grâce à un projet de revitalisation de l'Empire uni de la Terre, de nombreuses planètes dans le 'verse sont plus belles que jamais. "Cette rivière a-t-elle toujours été là ?", s'interroge un habitant. REMBOURSEMENT POUR LA VISITE DES CÉTACÉLESTES - Affirmant qu'ils n'ont pas vu un seul cétacéleste lors de leur récente excursion à Orison, de nombreux clients exigent d'être remboursés. NOUVEAU JEU ANNONCÉ - Original Systems annonce "Auditoriums of Battle", la suite du célèbre "Coliseums of Conflict". MISC RAPTOR, LE VRAI DEAL - "Je suis tellement heureux que ce véhicule existe", déclare un pilote après avoir pu conduire le MISC Recycleur Agile des Professionnels du Traitement des Ordures Rebutantes (R.A.P.T.O.R.). MON ÉTAGE EST PARFAIT - De plus en plus de personnes ont décidé que l'étage où elles se trouvent est parfait et qu'il n'est pas nécessaire de prendre l'ascenseur. QUI VEUT UNE GUIMBARDE ? - Très peu de monde. Seule une infime minorité de pilotes déclare "Je veux une guimbarde !". PILOTEZ MIEUX - Drake considère comme infondées les affirmations relatives aux blindages en papier et encourage les pilotes à améliorer leurs compétences de pilotage. LE SATABALL DE RETOUR - Alors que la nouvelle saison commence, les fans se réjouissent de pouvoir à nouveau profiter de l'excitation et des frissons procurés par ce sport tant apprécié. EMBOUTEILLAGE AU-DESSUS DE CRUSADER - Une file d'attente d'une heure à la station Seraphim après qu'un Polaris a tenté d'atterrir dans un petit hangar. VOL D'ESSAI D'UN TRAIN DE L'ESPACE - Promesse d'un nouveau bond en avant dans la technologie des transports, des trains capables de voler en orbite ont été récemment testés. DES DÉCHETS PERSISTANTS - La multiplication des déchets, des gobelets de café aux chemises d'hôpital, est devenue un problème croissant dans tout l'Empire. Des poubelles défectueuses en sont la cause. LES VENTES DE L'ORIGIN 404 MONTENT EN FLÈCHE - Le modèle 2955 du vaisseau comporte trois salles de bains de plus que la version précédente. POLÉMIQUE RÉSOLUE - Le développeur Original Systems insiste que "la dispersion est un cône, pas un carré", alors que de nouvelles preuves sont révélées. LE HULL-Z TROP GRAND - Le gouvernement ordonne à MISC d'arrêter la construction de l'énorme transporteur, qui fait la taille d'une planète. TOUT PETITS BENNY'S - De nouvelles nouilles en forme de pilules gagnent en popularité. TRIGGERFISH - Les farces se multiplient dans tout l'empire pour célébrer cette fête humoristique. "Ce sont des blagues vraiment drôles", promet l'auteur. ea_ui_map_EZHab=EZ Hab ea_ui_mapdesc_EZHab=Découvrez une nouvelle perspective sur un lieu familier, mais prenez garde : naviguer sur une carte aussi grande n'est pas une mince affaire. ea_ui_msg_MatchEnding=Fin du Match\n%d ea_ui_scoring_AssistCrew=Assistance (Équipe) hud_AligmentState_Aligned,P=Aligné hud_AligmentState_Aligning,P=Alignement en cours hud_AligmentState_Blocked,P=Bloqué hud_AligmentState_Courselocked,P=Cap verrouillé hud_AligmentState_SettingCourse,P=Verrouillage du Cap hud_Label_OR=OU hud_Label_separator_v,P=| hud_incapacitated_downedReviveInsufficientFunds,P=Rescue Beacon: Current Balance: %d aUEC - Insufficient funds for activation. hud_incapacitated_downedReviveRescueBeacon,P=Current Balance: %d aUEC - Cost: %d aUEC (inc. %d%s tax)\nHold ~action(player|downedRevivalRequest) to activate a Rescue Beacon and offer a reward of %d aUEC. hud_mining_cargo_max_capacity_small=Plein hud_visor_bootup_connecting,P=Connexion... hud_visor_bootup_helmet_state,P=Etat_Casque hud_visor_bootup_osv,P=OS.V.045 hud_visor_bootup_processing,P=Traitement... hud_visor_bootup_userid,P=ID Utilisateur : UEE-AEGS-2560-6503-9845_ item_DescFortune_Paint_Scavengers_Black_Black_Black=Cette version de la livrée a été modifiée par rapport à sa forme originale par l'ajout de graffitis. Embrassez le chaos avec la livrée Outcast. Elle se caractérise par des éclaboussures de vert fluo sur fond noir qui donnent au Fortune un aspect chaotique et agressif. item_DescMerlin_Paint_StellaFortuna2955_Green=Faites de la chance votre copilote. Mettez le cap sur les étoiles et partez à l'aventure avec style grâce à la livrée Fortuna. Cette livrée Stella Fortuna pour l'Archimedes et le Merlin est à dominante verte avec des touches de gris. item_DescMerlin_Paint_Yellow_Blue_White=Passez en pole position grâce à cette livrée de sport de course. Avec son bleu rehaussé par d'élégants chevrons jaunes, cette livrée sur le thème de la Murray Cup met en valeur la nature élancée et perçante des vaisseaux P-52 Merlin et P-72 Archimedes. item_DescMustang_Paint_StellaFortuna2955_Green=Faites de la chance votre copilote. Mettez le cap sur les étoiles et partez à l'aventure avec style grâce à la livrée Fortuna. Cette livrée Stella Fortuna est à dominante verte avec des touches de gris. item_DescMustang_Paint_Yellow_Blue_White=Avec sa base bleu foncé et sa finition jaune vif rehaussée de chevrons, cette livrée dynamique Murray Cup montre aux spectateurs que vous êtes animé d'un véritable esprit de compétiteur. item_DescPlayerDeco_Seat_Chair_cargo_1_scavanger_a=Prêt à reposer vos jambes fatiguées après une longue journée de transport de matières dangereuses ? Ne cherchez pas plus loin que cette chaise unique recyclée à partir d'une caisse de transport de marchandises dangereuses. item_DescPlayerDeco_Static_Diorama_Cargo_Scavanger_a=Remémorez-vous votre rôle dans le réapprovisionnement du dangereux système Pyro grâce à cette décoration commémorative présentant de grands conteneurs de fret artistiquement disposés et tagués de graffitis décoratifs. item_DescProspector_Paint_Scavengers_Black_Black_Black=Cette version de la livrée a été modifiée par rapport à sa forme originale par l'ajout de graffitis. Embrassez le chaos avec la livrée Outcast. Elle se caractérise par des éclaboussures de vert fluo sur fond noir qui donnent au Prospector un aspect chaotique et agressif. item_DescPulse_Paint_StellaFortuna2955_Green=Faites de la chance votre copilote. Mettez le cap sur les étoiles et partez à l'aventure avec style grâce à la livrée Fortuna. Cette livrée Stella Fortuna est à dominante verte avec des touches de gris. item_DescPulse_Paint_White_Pink_Blue=Incarnez l'esprit de course de Sally le chaton des étoiles avec cette livrée personnalisée du Mirai Pulse. Combinant les roses vifs et les bleus pâles de la mascotte du célèbre dessin animé, les décalcos souriantes de cette livrée apportent une touche de joie que vos concurrents ne manqueront pas d'apprécier. item_DescRazor_Paint_Red_Blue_Blue=Sortez du lot avec cette audacieuse livrée Mirai Racing. Combinant des rouges corail avec une touche de bleu sarcelle, vous ne manquerez pas d'attirer l'attention de ceux que vous dépasserez lorsque vous courrez dans ces couleurs osées. item_DescVulture_Paint_Scavengers_Black_Black_Black=Cette version de la livrée a été modifiée par rapport à sa forme originale par l'ajout de graffitis. Embrassez le chaos avec la livrée Outcast. Elle se caractérise par des éclaboussures de vert fluo sur fond noir qui donnent au Vulture un aspect chaotique et agressif. item_Desc_BASL_combat_light_core_01_01_01=Type : Armure Légère \nRéduction des Dégâts : 20%\nCapacité d'Emport : 4K µSCU\nCompatibilité Sacs à dos : n/d\n\nL'Advocacy Interceptor est une armure légère mais ultra-résistante qui protège sans sacrifier la mobilité. Mélangeant des tissus résistants aux chocs et un placage de précision, l'armure est également équipée de poches facilement accessibles à la taille et de sangles réglables pour assurer un ajustement idéal. Cette armure est largement utilisée par l'Advocacy en raison de son excellent confort, de sa qualité et de sa protection. item_Desc_BASL_combat_light_helmet_01_01_01=Type : Casque de course\nRéduction des Dégâts : 5%\nRésistance Therm. : -31 / 61 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nLa conception unique à visage ouvert du casque Advocacy Interceptor en fait une option légère et efficace pour les opérations en atmosphère. Il est doté d'un blindage à couches multiples pour protéger la tête contre divers dangers liés au combat et à l'environnement, ainsi que d'une visière antireflet résistante aux chocs pour protéger les yeux. La visière est compatible avec le réticule RA. item_Desc_BASL_undersuit_01_01_01=Type : Combinaison de pilote de course\nRéduction des Dégâts : 5%\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\nTolérance à la force G : +100%\nCapacité d'Emport : 8.0 µSCU\n\nD'une simplicité trompeuse, la combinaison Advocacy Interceptor est d'un noir profond avec des rembourrages de protection gris renforcés sur les bras et les jambes. Grâce au savoir-faire renommé de Basilisk, cette combinaison de pilote est durable et extrêmement confortable, ce qui explique pourquoi elle est largement utilisée par l'Advocacy. item_Desc_eld_shirt_04_01_subfeb25=Avec un X stylisé vert fluo sur le devant et la phrase "Big winner!" au dos, lorsque vous porterez ce T-shirt, tout le monde saura que vous avez tout pour réussir. item_Descksar_shotgun_ballistic_01_green01=Fabricant : Kastak Arms\nType d'Arme : Fusil à pompe\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 16\nCadence de Tir : 105 cpm\nPortée Pratique : 15 m\n\nAccessoires : Optiques (S1), Canon (S/O), Sous canon (S2)\n\nLe fusil à pompe Double Canon Ravager-212 Twin de Kastak Arms doit son nom à ses deux canons uniques qui permettent d'utiliser plusieurs types de munitions en même temps pour un maximum de possibilités tactiques. Les éclaboussures de vert néon sur le gris métal donnent à l'édition Outcast une apparence agressive et chaotique. item_Mining_MiningSack_DRAK_Desc,P="[PH] Capacity: 16 SCU\\n" item_NameFortune_Paint_Scavengers_Black_Black_Black=Livrée Fortune Outcast (Modifiée) item_NameMerlin_Paint_StellaFortuna2955_Green=Livrée Série P Fortuna item_NameMerlin_Paint_Yellow_Blue_White=Livrée Série P Murray Cup item_NameMustang_Paint_StellaFortuna2955_Green=Livrée Mustang Fortuna item_NameMustang_Paint_Yellow_Blue_White=Livrée Mustang Murray Cup item_NamePlayerDeco_Seat_Chair_cargo_1_scavanger_a=Chaise Hazardous Cargo item_NamePlayerDeco_Static_Diorama_Cargo_Scavanger_a=Décoration Commémorative du Réapprovisionnement de Pyro item_NameProspector_Paint_Scavengers_Black_Black_Black=Livrée Prospector Outcast (Modifiée) item_NamePulse_Paint_StellaFortuna2955_Green=Livrée Pulse Fortuna item_NamePulse_Paint_White_Pink_Blue=Livrée Pulse Star Kitten item_NameRazor_Paint_Red_Blue_Blue=Livrée Razor Racing item_NameVulture_Paint_Scavengers_Black_Black_Black=Livrée Vulture Outcast (Modifiée) item_Name_BASL_combat_light_core_01_01_01=Plastron Advocacy Interceptor item_Name_BASL_combat_light_helmet_01_01_01=Casque Advocacy Interceptor item_Name_BASL_undersuit_01_01_01=Combinaison de Pilote de Course Advocacy Interceptor item_Name_eld_shirt_04_01_subfeb25=T-Shirt Big Winner item_Nameksar_shotgun_ballistic_01_green01=Fusil a pompe Double Canon Ravager-212 "Outcast" item_Nameksar_shotgun_ballistic_01_green01_short=Fusil a pompe Ravager OC items_commodities_detatrine=Détatrine items_commodities_detatrine_desc=Raffiné à partir de la toxine naturelle contenue dans le fruit rare qu'est le détatium, ce produit chimique possède de nombreuses applications médicales. mission_location_pyro_159=Dépôt Gray Gardens mission_location_pyro_159a=Dépôt Gray Gardens sur Pyro I mission_location_pyro_160=Dépôt Slowburn mission_location_pyro_160a=Dépôt Slowburn sur Pyro II mission_location_pyro_161=Dépôt Prospect mission_location_pyro_161a=Dépôt Prospect sur Pyro III mission_location_pyro_162=Dépôt Dinger's mission_location_pyro_162a=Dépôt Dinger's sur Pyro IV mission_location_pyro_163=Dépôt Feo Canyon mission_location_pyro_163a=Dépôt Feo Canyon sur Pyro 5d mission_location_pyro_164=Dépôt Watcher's mission_location_pyro_164a=Dépôt Watcher's sur Pyro VI ui_Continue,P=Continuer ui_Notice,P=Notification ui_Popup_Action_Cancel,P=Annuler ui_Popup_Action_Close,P=Fermer ui_Popup_Action_Continue,P=Continuer ui_Popup_Action_Ok,P=Ok ui_Popup_Error_Title_Format,P=%s - %i ui_Popup_Title_Error,P=Erreur ui_Popup_Title_Info,P=Info ui_Popup_Title_LoginQueue,P=File d'Attente ui_Popup_Title_Notice,P=Notification ui_Popup_Title_ShardQueue,P=File d'Attente Serveur ui_Popup_Title_Warning,P=Attention ui_error_message_30000=Connexion Perdue :\nLe client du jeu a perdu sa connexion avec le serveur de jeu. ui_error_message_30001=Erreur de Protocole :\nUn paquet réseau mal formé a déclenché la déconnexion. ui_error_message_30002=Échec de Résolution :\nÉchec de la résolution de l'adresse de l'hôte réseau.\nSi le problème persiste, veuillez vérifier la connexion Internet et les paramètres DNS. ui_error_message_30003=Incompatibilité de Version :\nVeuillez exécuter le launcher en tant qu'administrateur et vérifier que le jeu a bien été mis à jour avec la dernière version. ui_error_message_30004=Serveur Plein :\nL'instance sélectionnée est pleine.\nVeuillez réessayer. ui_error_message_30005=Tir Ami :\nDéconnecté pour avoir infligé trop de tirs amis. ui_error_message_30006=Expulsé :\nL'utilisateur a été expulsé du serveur à son initiative. ui_error_message_30007=Corruption de Contexte\nDéconnecté en raison d'une erreur réseau interne. ui_error_message_30008=Échec de l'Authentification :\nLe serveur a rejeté la connexion car elle n'était pas autorisée.\nVeuillez réessayer. ui_error_message_30009=Erreur du Jeu :\nLe jeu a détecté une erreur inattendue et s'est déconnecté. ui_error_message_30010=Arrêt du Nub :\nLe nub a été fermé. ui_error_message_30011=Erreur de Socket :\nImpossible d'envoyer des données.\nSi le problème persiste, veuillez vérifier votre connexion internet. ui_error_message_30012=Erreur View State:\nUne erreur est survenue lors d'une transition du "view state". ui_error_message_30013,P=Le gestionnaire d'exceptions a planté. ui_error_message_30014=Session de Jeu Déjà Démarrée :\nLe mode de jeu ne peut être rejoint en cours de partie.\nPour trouver une autre partie à rejoindre, veuillez réessayer via les menus. ui_error_message_30015,P=Demande Utilisateur :\nUne action de l'utilisateur a déclenché la déconnexion. ui_error_message_30016=Demande Utilisateur :\nUne action de l'utilisateur a déclenché la déconnexion. ui_error_message_30017=Connexion Échouée :\nImpossible de se connecter au serveur.\nSi le problème persiste, veuillez vérifier votre connexion Internet. ui_error_message_30018=Délai de Connexion Dépassé :\nLe délai d'attente lors de la connexion au serveur a été dépassé.\nSi le problème persiste, veuillez vérifier votre connexion Internet. ui_error_message_30019,P=Temps d'attente pour le message RMQ Reliable dépassé. ui_error_message_30020=Session Terminée :\nLa session est terminée. ui_error_message_30021,P=Erreur de module ui_error_message_30022,P=Redémarrage ui_error_message_30023=Erreur du registre de classes :\nDéconnecté en raison d'une incompatibilité de données avec le serveur.\nVeuillez exécuter le launcher en tant qu'administrateur et vérifier que le jeu a bien été mis à jour avec la dernière version. ui_error_message_30024,P=Aucun backend ui_error_message_30025,P=Erreur d'intermédiaire (broker) ui_error_message_30026,P=(Automatique) Vous ne devriez pas voir ceci. Il s'agit d'une signalisation interne. Merci de le signaler. ui_error_message_30027,P=(Inutilisé) Vous n'êtes pas censé voir ceci. Merci de le signaler. ui_error_message_30028=Inactivité :\nDéconnecté pour inactivité prolongée. ui_error_message_30029,P=(Inutilisé) Vous ne devriez pas voir ceci. Merci de le signaler. ui_error_message_30030,P=Erreur de Validation :\nDéconnecté en raison de soupçons de triche. ui_error_message_30031=Incompatibilité de Sérialiseur :\nUn sérialiseur réseau ne correspond pas avec la version du serveur.\nVeuillez exécuter le launcher en tant qu'administrateur et vérifier que le jeu a bien été mis à jour avec la dernière version. ui_error_message_30032=Inconnu :\nUne erreur inconnue a été détectée. ui_error_message_30033=L'Anti-triche a rencontré une erreur ui_error_message_30034=(Inutilisé) Vous n'êtes pas censé voir ceci. Merci de le signaler. ui_error_message_30035=(Inutilisé) Vous n'êtes pas censé voir ceci. Merci de le signaler. ui_error_message_30036=Déconnecté en raison de l'application de sanctions. ui_error_title_0,P=Erreur de Groupe ui_error_title_10000,P=Erreur du backend ui_error_title_15000,P=Erreur de Connexion au Compte ui_error_title_16000,P=Erreur de Récupération des Données ui_error_title_19000,P=Erreur du Processus de Connexion ui_error_title_30000,P=Erreur Réseau ui_error_title_50000,P=Erreur de Persistance ui_error_title_60000,P=Erreur des Services de Localisation ui_error_title_unknown,P=Type d'Erreur Inattendu - Un développeur a loupé quelque chose. Merci de le signaler. ui_menu_lobby_error_15,P=Impossible de rejoindre le serveur de jeu (ou la session) car il est actuellement plein. ui_menu_lobby_error_16,P=Aucun serveur de jeu n'est actuellement disponible. La région est peut-être saturée. Désolé ! Veuillez réessayer ultérieurement. ui_menu_lobby_error_17,P=Joueur non autorisé à rejoindre ce serveur ui_menu_lobby_error_19,P=La tâche en cours a expiré en attendant une réponse. ui_menu_lobby_error_9,P=Live - Le type de données de l'utilisateur de la session n'est pas compatible avec celui défini dans le dernier programme. ATC_WikeloMods=Wikelo Emporium AntiBombingRun_Description,P=Une faction hostile a envoyé des vaisseaux pour détruire des infrastructures critiques à ~mission(Location|Address). Interceptez et éliminez tous les vaisseaux tout en protégeant les ressources. AntiBombingRun_Failure_NoParticipation,P=Pour cause d'Inaction AntiBombingRun_Title,P=Contrer Les Bombardements Hostiles Collector_Station_01_Name=Emporium de Wikelo - Station Dasi Collector_Station_02_Name=Emporium de Wikelo - Station Selo Collector_Station_03_Name=Emporium de Wikelo - Station Kinga Collector_Station_Shared_Desc=Venez Emporium de Wikelo pour objets bien faits. Toujours recherche de choses utiles. Fabrication ou échange en retour. Au revoir. DefendItems_item_01,P=Réservoirs DefendItems_item_01_marker,P=Réservoir DefendItems_obj_hud_01,P=~mission(ItemsToDefend) restants : %ls DefendItems_obj_long_01,P=Défendre tous les ~mission(ItemsToDefend) à ~mission(Location|Address) contre les assaillants. DefendItems_obj_marker_01,P=~mission(ItemsToDefend) DefendItems_obj_short_01,P=Défendre tous les ~mission(ItemsToDefend) EckhartSecurity_Defend_E_Desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATS ET RÉPARTITION\n\nTYPE DE CONTRAT : Défense du Site\nCODE D'APPROBATION = ~mission(ApprovalCode)\n\nPOUR UNE PRISE EN CHARGE IMMÉDIATE\n\nUn client a intercepté des communications entre les membres d'un gang et découvert qu'ils préparaient une attaque contre ~mission(Location|Address). Ils ont maintenant besoin de notre aide pour s'assurer que l'attaque ne réussisse pas. \n\nNous recherchons un prestataire capable de défendre le site contre cette offensive. Je n'ai pas de détails sur ces hors-la-loi, mais je doute qu'ils soient si compétents que ça si notre client a pu pirater leurs communications aussi facilement. \n\nLe paiement sera effectué à l'achèvement du contrat.\n\nCe contrat n'est pas négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus. EckhartSecurity_Defend_E_Title_001=Sécuriser un Site EckhartSecurity_Defend_H_Desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATS ET RÉPARTITION\n\nTYPE DE CONTRAT : Défense de Site\nCODE D'APPROBATION = ~mission(ApprovalCode)\n\nPOUR UNE PRISE EN CHARGE IMMÉDIATE\n\nUn problème sérieux se profile pour l'un de nos clients à ~mission(Location|Address). Il a été prévenu qu'une équipe de hors-la-loi hautement qualifiée avait l'intention d'envahir et d'occuper ce site. Nous avons été engagés pour veiller à ce que cela ne se produise pas. \n\nIl nous faut un prestataire pour se déployer sur place immédiatement. D'après les informations fournies par le client, ce ne sera pas une promenade de santé. Nous vous conseillons fortement d'amener des alliés et de nombreuses fournitures pour aider à contrer l'attaque imminente. \n\nLe paiement sera effectué à l'achèvement du contrat.\n\nCe contrat n'est pas négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus. EckhartSecurity_Defend_H_Title_001=Repousser les Pirates EckhartSecurity_Defend_M_Desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATS ET RÉPARTITION\n\nTYPE DE CONTRAT : Défense de Site\nCODE D'APPROBATION = ~mission(ApprovalCode)\n\nPOUR UNE PRISE EN CHARGE IMMÉDIATE\n\nNous avons appris que des hors-la-loi avaient l'intention d'attaquer ~mission(Location|Address). Notre client craint que l'attaque soit imminente et a demandé que la sécurité soit déployée sur le site immédiatement. Si vous êtes intéressé et disponible, rassemblez toutes les fournitures et le soutien dont vous pourriez avoir besoin et rendez-vous sur place illico presto. \n\nLe paiement sera effectué à l'achèvement du contrat.\n\nCe contrat n'est pas négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus. EckhartSecurity_Defend_M_Title_001=Protéger le Site EckhartSecurity_EliminateAll_DC_Desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATS ET RÉPARTITION\n\nTYPE DE CONTRAT : Nettoyage de Site\nCODE D'APPROBATION = ~mission(ApprovalCode)\n\nPOUR UNE PRISE EN CHARGE IMMÉDIATE\n\nUn client envoie des comms frénétiques pour signaler qu'un de ses sites est attaqué. Nous avons besoin d'un prestataire capable de se rendre à ~mission(Location|Address) et de nettoyer l'endroit de tout élément hostile. \n\nSelon le personnel sur place, des hors-la-loi sont actuellement retranchés près du ~mission(Location). Approchez-vous avec prudence et préparez-vous à utiliser la force létale si les hors-la-loi résistent à l'expulsion.\n\nLe paiement sera effectué à l'achèvement du contrat.\n\nCe contrat n'est pas négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus. EckhartSecurity_EliminateAll_DC_Title_001=Expulser les Hors-la-loi EckhartSecurity_EliminateBoss_DC_Desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATS ET RÉPARTITION\n\nTYPE DE CONTRAT : Chasse à la Prime\nCODE D'APPROBATION = ~mission(ApprovalCode)\n\nPOUR UNE PRISE EN CHARGE IMMÉDIATE\n\nNous avons reçu des informations concrètes sur une prime dangereuse, extrêmement insaisissable. ~mission(TargetName) a été repéré avec un contingent dévoué d'associés à ~mission(Location|Address). Nous recherchons un prestataire prêt et disposé à honorer cette prime avant qu'il ne disparaisse à nouveau.\n\nAu vu des précédentes tentatives d'arrestation de ce criminel, il y a de fortes chances pour que ~mission(TargetName|Last) tente d'éviter une confrontation directe, et envoie plutôt ses alliés vous affronter. Nous pensons que la neutralisation de ces forces de protection, et la destruction du filet de sécurité qu'elles fournissent, est le meilleur moyen de contraindre ~mission(TargetName|Last) à vous affronter directement. Le paiement sera effectué à l'achèvement du contrat.\n\nCe contrat n'est pas négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus. EckhartSecurity_EliminateBoss_DC_Title_001=Prime à Haut Risque : ~mission(TargetName) EckhartSecurity_EliminateSpecific_DC_Desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATS ET RÉPARTITION\n\nTYPE DE CONTRAT : Chasse à la Prime\nCODE D'APPROBATION = ~mission(ApprovalCode)\n\nPOUR UNE PRISE EN CHARGE IMMÉDIATE\n\nNous avons reçu un tuyau sur l'emplacement d'une prime de haut niveau. Les rapports de renseignement ont localisé ~mission(TargetName) à ~mission(Location|Address). Nous avons besoin d'un prestataire se rendant dans cette direction au plus vite avant que la cible ne disparaisse. Selon les derniers rapports, elle a été vue pour la dernière fois près du ~mission(Location). \n\nPréparez-vous à utiliser la force létale si ~mission(TargetName|Last) résiste à l'arrestation. \n\nLe paiement sera effectué à l'achèvement du contrat.\n\nCe contrat n'est pas négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus. EckhartSecurity_EliminateSpecific_DC_Title_001=Chasse à la Prime : ~mission(TargetName) EckhartSecurity_Mercenary_Intro_Desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATS ET RÉPARTITION\n\nTYPE DE CONTRAT : Essai - Défense de Site\nCODE D'APPROBATION = ~mission(ApprovalCode)\n\nPOUR UNE PRISE EN CHARGE IMMÉDIATE\n\nEckhart Security est à la recherche de professionnels en sécurité compétents pour rejoindre ses rangs. Si vous pensez avoir les capacités et l'expérience nécessaires pour gérer une grande variété de contrats de sécurité, nous vous encourageons à démontrer vos compétences en exécutant le contrat ci-dessous. \n\nDes hors-la-loi ont aggravé la situation de l'un de nos clients en s'en prenant à son personnel et à ses activités. Sur la base du modèle établi par les attaques précédentes, nous pensons que ces forces hostiles prendront bientôt pour cible ~mission(Location|Address). Remplissez ce contrat avec succès pour recevoir un paiement et d'autres opportunités de la part d'Eckhart Security. \n\nCe contrat n'est pas négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus. EckhartSecurity_Mercenary_Intro_Title_001=Evaluation Prestataire en Securite EckhartSecurity_Mercenary_Rehire_Desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATS ET RÉPARTITION\n\nTYPE DE CONTRAT : Essai - Défense de Site\nCODE D'APPROBATION = ~mission(ApprovalCode)\n\nPOUR UNE PRISE EN CHARGE IMMÉDIATE\n\nEckhart Security continue d'évaluer de nouveaux prestataires potentiels. D'après nos dossiers, vous avez déjà participé à un contrat d'essai. Nous comprenons à quel point ce travail peut être exigeant et imprévisible, et nous souhaitons vous donner une nouvelle chance de remplir un contrat de qualification. \n\nSi vous êtes intéressé, présentez-vous à ~mission(Location|Address) pour le défendre contre un assaut imminent de hors-la-loi. Si vous réussissez ce contrat, vous recevrez un paiement et d'autres opportunités de la part d'Eckhart Security.\n\nCe contrat n'est pas négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus. EckhartSecurity_Mercenary_Rehire_Title_001=RÉÉvaluation Prestataire en SécuritÉ EckhartSecurity_MultiEliminateAllAndBoss_DC_Desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATS ET RÉPARTITION\n\nTYPE DE CONTRAT : Chasse à la Prime\nCODE D'APPROBATION = ~mission(ApprovalCode)\n\nPOUR UNE PRISE EN CHARGE IMMÉDIATE\n\nJ'ai une grosse prime qui ne demande qu'à être exécutée. ~mission(TargetName) et son équipe ont été identifiés en train de mener un raid sur ~mission(Location|Address). Si leur mode opératoire se confirme, ~mission(TargetName|Last) a fait surface pour réaliser un gros coup avant de disparaître dans la nature. Il ne faut pas que cela se reproduise. \n\nIl semblerait que les forces hostiles se soient dispersées sur l'ensemble du site. Il sera donc difficile de retrouver l'emplacement précis à ~mission(TargetName|Last). En outre, attendez-vous à ce que la cible se mette sur la défensive en cas d'attaque. Lors des engagements précédents, elle est restée cachée et a dirigé ses forces à distance. Nous vous recommandons de vous concentrer d'abord sur l'élimination de leurs alliés et de forcer ~mission(TargetName|Last) à se défendre soi-même. Nous vous conseillons également d'apporter beaucoup de munitions et même du soutien pour que vous ne soyez pas submergés. \n\nLe paiement sera effectué à l'achèvement du contrat.\n\nCe contrat n'est pas négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus. EckhartSecurity_MultiEliminateAllAndBoss_DC_Title_001=Affronter ~mission(TargetName) et ses Forces de Soutien EckhartSecurity_RetrieveConsignment_E_Desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATS ET RÉPARTITION\n\nTYPE DE CONTRAT : Récupération de Cargaison\nCODE D'APPROBATION = ~mission(ApprovalCode)\n\nPOUR UNE PRISE EN CHARGE IMMÉDIATE\n\nUn client a transféré du matériel confidentiel à ~mission(Location|Address), mais son emplacement a dû être divulgué, car le lieu est maintenant envahi par des hors-la-loi. De plus, notre client a cessé de recevoir des mises à jour du service de sécurité sur place et pense qu'il a été éliminé. Nous avons besoin d'un prestataire capable d'expulser ces hostiles et de sécuriser ces boîtes. \n\nPour des raisons de sécurité, le matériel confidentiel a été transporté avec d'autres boîtes et enfermés dans une chambre forte automatisée. Les codes d'accès au matériel confidentiel sont enregistrés sur des datapads détenus par des agents de sécurité de haut rang, mais nous ne savons pas qui les détient actuellement. Il y a fort à parier que les hors-la-loi les recherchent également. Une fois que vous aurez récupéré toutes les boîtes, livrez-les à ~mission(Destination|Address). \n\nLe paiement sera effectué à l'achèvement du contrat.\n\nCe contrat n'est pas négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus. EckhartSecurity_RetrieveConsignment_E_Title_001=Protéger le Matériel Confidentiel EckhartSecurity_RetrieveConsignment_H_Desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATS ET RÉPARTITION\n\nTYPE DE CONTRAT : Récupération de Cargaison\nCODE D'APPROBATION = ~mission(ApprovalCode)\n\nPOUR UNE PRISE EN CHARGE IMMÉDIATE\n\nNous avons besoin d'un prestataire hautement qualifié pour gérer une situation délicate. Un groupe de hors-la-loi chevronnés a été engagé pour voler du matériel confidentiel à l'un de nos clients les plus importants. Notre client a eu vent de la manœuvre et a secrètement déplacé le matériel vers ~mission(Location|Address), caché parmi d'autres boîtes au sein d'un grand lot. Mais ce lieu est maintenant attaqué et toutes les communications avec les services de sécurité sur place ont été perdues. Notre client pense que ses propres forces de sécurité et ses communications ont été compromises, et il a donc besoin de nous pour l'aider à faire le ménage. \n\nD'après les premiers rapports, nous vous recommandons vivement de venir bien équipés et de prévoir des renforts. Les codes d'accès au matériel confidentiel sont enregistrés sur des datapads détenus par des agents de sécurité de haut rang, mais nous ne savons pas qui les détient actuellement. Il y a fort à parier que les hors-la-loi les recherchent également. Une fois que vous aurez récupéré toutes les boîtes, livrez-les à ~mission(Destination|Address).\n\nLe paiement sera effectué à l'achèvement du contrat.\n\nCe contrat n'est pas négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus. EckhartSecurity_RetrieveConsignment_H_Title_001=Repousser l'Attaque et Récupérer la Cargaison Confidentielle EckhartSecurity_RetrieveConsignment_M_Desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATS ET RÉPARTITION\n\nTYPE DE CONTRAT : Récupération de Cargaison\nCODE D'APPROBATION = ~mission(ApprovalCode)\n\nPOUR UNE PRISE EN CHARGE IMMÉDIATE\n\nUn client important nous a contactés et nous demande de l'aide. Il a discrètement transporté du matériel confidentiel avec d'autres boîtes et l'a enfermé dans une chambre forte automatisée à ~mission(Location|Address). Ce lieu est maintenant attaqué par des hors-la-loi et notre client a perdu le contact avec le personnel de sécurité sur place. \n\nNous sommes chargés d'envoyer un prestataire qualifié sur place pour neutraliser les attaquants, récupérer le matériel confidentiel, puis le transporter vers ~mission(Destination|Address). Les codes d'accès au matériel confidentiel sont enregistrés sur des datapads détenus par des agents de sécurité de haut rang, mais nous ne savons pas qui les détient actuellement. Il y a fort à parier que les hors-la-loi les recherchent également.\n\nToute personne intéressée par ce contrat doit être en mesure de se déployer immédiatement. Il est fortement recommandé d'arriver bien approvisionné et avec des renforts. Le paiement sera effectué à l'achèvement du contrat.\n\nCe contrat n'est pas négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus. EckhartSecurity_RetrieveConsignment_M_Title_001=Reprendre le Site et Sécuriser la Cargaison Foxwell_DestroyNarcotics_E_desc_001=Certains sont prêts à tout pour gagner de l'argent. Un groupe de hors-la-loi à ~mission(Location|Address) a décidé de se lancer dans la fabrication de drogues. Il s'avère qu'ils ne sont pas très doués, ou alors un peu trop. La came qu'ils produisent est plus forte que la normale et représente un réel danger pour quiconque la consomme. \n\nNous avons été engagés pour mettre fin à leurs activités et détruire les réserves de drogue qui se trouvent sur le site. Nous avons été engagés pour mettre fin à leurs activités et détruire les réserves de drogue qui se trouvent sur le site. Des gardes armés protègent les lieux, mais ils ne semblent pas très qualifiés. Nos équipes de surveillance ont vu l'un d'entre eux se tirer presque une balle dans le pied. Je ne peux pas en être sûr, mais il y a fort à parier qu'ils ne poseront pas trop de problèmes à un pro comme vous. \n\n\nMarcus Clenn\nFoxwell Enforcement\n'La sécurité, à votre façon'\n\nFoxwell Enforcement est un spécialiste de la sécurité sous caution, autorisé à opérer dans toute l'UEE. Nous sommes toujours à la recherche de nouveaux professionnels pour rejoindre notre famille. Si vous ou quelqu'un que vous connaissez est intéressé, veuillez contacter l'un de nos représentants contractuels. Foxwell_DestroyNarcotics_E_title_001=Nouvelle Opération de Lutte Anti-drogue Foxwell_DestroyNarcotics_H_desc_001=Les services de sécurité s'inquiètent d'une recrudescence des overdoses dans le système Stanton. On dirait bien qu'une bande d'escrocs augmente ses profits en coupant sa came avec des produits chimiques toxiques. Le démantèlement de cette bande et l'arrêt de la distribution de leur drogue sont devenus une priorité absolue.\n\nUn indic de Foxwell a révélé qu'une partie de cette équipe s'est installée à ~mission(Location|Address). Nous avons engagé un prestataire pour se rendre sur place et détruire les drogues qu'ils cachent avant qu'elles ne soient disséminées dans le système. Mieux vaut être prudent, on dit que cette équipe est armée jusqu'aux dents et déterminée à tirer profit de ce poison quoi qu'il arrive.\n\n\nMarcus Clenn\nFoxwell Enforcement\n'La sécurité, à votre façon'\n\nFoxwell Enforcement est un spécialiste de la sécurité sous caution, autorisé à opérer dans toute l'UEE. Nous sommes toujours à la recherche de nouveaux professionnels pour rejoindre notre famille. Si vous ou quelqu'un que vous connaissez est intéressé, veuillez contacter l'un de nos représentants contractuels. Foxwell_DestroyNarcotics_H_title_001=Destruction de Drogues Dangereuses Foxwell_DestroyNarcotics_M_desc_001=Nous avons été chargés de régler un problème à ~mission(Location|Address). Il y a eu récemment un regain d'activité dans la zone, lié au trafic de drogue. Il semble que l'opération soit bien gérée et l'on craint de plus en plus qu'elle ne s'étende si elle n'est pas stoppée. Y a-t-il une chance que vous soyez disponible pour veiller à ce que cela ne se produise pas ? \n\nLe boulot est assez simple. Rendez-vous sur le site et détruisez leur stock de drogue. De cette façon, ils n'auront plus les moyens d'étendre leurs opérations. Je ne m'attends toutefois pas à ce qu'ils vous facilitent la tâche. Des gardes armés circulent régulièrement autour de l'établissement, alors assurez-vous d'avoir assez d'équipement pour les affronter. \n\n\nMarcus Clenn\nFoxwell Enforcement\n'La sécurité, à votre façon'\n\nFoxwell Enforcement est un spécialiste de la sécurité sous caution, autorisé à opérer dans toute l'UEE. Nous sommes toujours à la recherche de nouveaux professionnels pour rejoindre notre famille. Si vous ou quelqu'un que vous connaissez est intéressé, veuillez contacter l'un de nos représentants contractuels. Foxwell_DestroyNarcotics_M_title_001=Destruction de Drogues Illégales Foxwell_EliminateAll_Allies_desc_001=Nous avons appris que des hors-la-loi tentent d'envahir ~mission(Location|Address). Il y a des forces de sécurité sur place, mais elles ont du mal à arrêter cette attaque.\n\nNous avons besoin d'un prestataire pour se rendre sur place et aider à s'occuper des agresseurs. Prévoyez du matériel en quantité suffisante et soyez prudent lorsque vous engagez les cibles. Nous ne voulons pas entendre parler de membres de l'équipe de sécurité être touchés par vos balles. \n\n\nMarcus Clenn\nFoxwell Enforcement\n'La sécurité, à votre façon'\n\nFoxwell Enforcement est un spécialiste de la sécurité sous caution, autorisé à opérer dans toute l'UEE. Nous sommes toujours à la recherche de nouveaux professionnels pour rejoindre notre famille. Si vous ou quelqu'un que vous connaissez est intéressé, veuillez contacter l'un de nos représentants contractuels. Foxwell_EliminateAll_Allies_title_001=Aider à Protéger un Site Foxwell_EliminateAll_NonHostiles_desc_001=Nous avons été chargés de nous occuper d'une situation délicate. Un gang s'est installé à ~mission(Location|Address), que nous devons nettoyer. Le problème, c'est qu'il y a encore des civils sur place. \n\nNous recherchons quelqu'un ayant les compétences et le sens de la gâchette pour se débarrasser de ces hors-la-loi sans blesser d'innocents. Si vous êtes de ceux-là, prenez votre équipement et allez-y. \n\n\nMarcus Clenn\nFoxwell Enforcement\n'La sécurité, à votre façon'\n\nFoxwell Enforcement est un spécialiste de la sécurité sous caution, autorisé à opérer dans toute l'UEE. Nous sommes toujours à la recherche de nouveaux professionnels pour rejoindre notre famille. Si vous ou quelqu'un que vous connaissez est intéressé, veuillez contacter l'un de nos représentants contractuels. Foxwell_EliminateAll_NonHostiles_title_001=Nettoyer Soigneusement le Site Foxwell_EliminateAll_OLP_M_desc_001=Nous suivons un groupe de hors-la-loi pour le compte d'un client, et il semble qu'ils aient fait une halte permanente sur une ancienne plateforme orbitale. \n\nNous recherchons un prestataire qui peut se rendre à ~mission(Location|Address) et neutraliser les cibles. La plateforme grouille de voyous armés et dangereux, nous avons donc classé ce contrat au niveau jaune.\n\n\nMarcus Clenn\nFoxwell Enforcement\n'La sécurité, à votre façon'\n\nFoxwell Enforcement est un spécialiste de la sécurité sous caution, autorisé à opérer dans toute l'UEE. Nous sommes toujours à la recherche de nouveaux professionnels pour rejoindre notre famille. Si vous ou quelqu'un que vous connaissez est intéressé, veuillez contacter l'un de nos représentants contractuels. Foxwell_EliminateAll_OLP_M_title_001=Niveau Jaune : Travail de Mercenaire Foxwell_EliminateAll_PAF_M_desc_001=Nous suivons un groupe de hors-la-loi qui a causé des ennuis à l'un de nos clients. Il semble qu'ils se soient installés dans une ancienne installation de Hathor. Nous ne savons pas ce qu'ils prévoient de faire avec cette vieille installation, mais notre client est impatient de les voir neutralisés.\n\nNous recherchons quelqu'un pour se rendre à ~mission(Location|Address) et neutraliser ces cibles.\n\n\nMarcus Clenn\nFoxwell Enforcement\n'La sécurité, à votre façon'\n\nFoxwell Enforcement est un spécialiste de la sécurité sous caution, autorisé à opérer dans toute l'UEE. Nous sommes toujours à la recherche de nouveaux professionnels pour rejoindre notre famille. Si vous ou quelqu'un que vous connaissez est intéressé, veuillez contacter l'un de nos représentants contractuels. Foxwell_EliminateAll_PAF_M_title_001=Niveau Jaune : Nettoyage de SAP Foxwell_EliminateAll_desc_001=Recherche quelqu'un prêt à évacuer les ordures à ~mission(Location|Address). On dirait qu'un gang s'est installé sans la permission des propriétaires. Ces derniers nous ont donc engagés pour les faire partir par tous les moyens possibles. \n\nJ'apporterais beaucoup de munitions, si j'étais vous. J'en doute qu'ils veuillent partir de leur plein gré. \n\n\nMarcus Clenn\nFoxwell Enforcement\n'La sécurité, à votre façon'\n\nFoxwell Enforcement est un spécialiste de la sécurité sous caution, autorisé à opérer dans toute l'UEE. Nous sommes toujours à la recherche de nouveaux professionnels pour rejoindre notre famille. Si vous ou quelqu'un que vous connaissez est intéressé, veuillez contacter l'un de nos représentants contractuels. Foxwell_EliminateAll_title_001=Coup de Balai et Nettoyage de Site Foxwell_EliminateSpecific_NonHostiles_desc_001=Nous avons reçu un tuyau sur une prime nommée ~mission(TargetName). Quelqu'un l'a repéré avec des complices criminels connus à ~mission(Location|Address). Nous avons besoin de vous pour vous y rendre avant que le groupe ne prenne la poudre d'escampette. \n\n~mission(TargetName|Last) a la réputation de ne se montrer que dans des endroits avec des civils. J'ai vraiment besoin que vous vous occupiez de cette prime sans qu'il y ait de dommages collatéraux. Foxwell ne peut pas se permettre d'être pris dans un scandale qui éclaterait à cause de la perte de vies innocentes. \n\n\nMarcus Clenn\nFoxwell Enforcement\n'La sécurité, à votre façon'\n\nFoxwell Enforcement est un spécialiste de la sécurité sous caution, autorisé à opérer dans toute l'UEE. Nous sommes toujours à la recherche de nouveaux professionnels pour rejoindre notre famille. Si vous ou quelqu'un que vous connaissez est intéressé, veuillez contacter l'un de nos représentants contractuels. Foxwell_EliminateSpecific_NonHostiles_title_001=Frappe de Précision sur ~mission(TargetName) Foxwell_EliminateSpecific_desc_001=Nous cherchons quelqu'un pour neutraliser ~mission(TargetName) contre une prime. Nous avons appris qu'il se cache actuellement avec quelques complices à ~mission(Location|Address). \n\nIl se peut que vous ayez à vous occuper des malfrats traînant autour de ~mission(TargetName|Last), mais notre seule véritable préoccupation est que vous atteignez la cible. \n \n\nMarcus Clenn\nFoxwell Enforcement\n'La sécurité, à votre façon'\n\nFoxwell Enforcement est un spécialiste de la sécurité sous caution, autorisé à opérer dans toute l'UEE. Nous sommes toujours à la recherche de nouveaux professionnels pour rejoindre notre famille. Si vous ou quelqu'un que vous connaissez est intéressé, veuillez contacter l'un de nos représentants contractuels. Foxwell_EliminateSpecific_title_001=Traquer ~mission(TargetName) Foxwell_HaulCargo_AToB_OLP_desc_01=Nous recherchons un prestataire avec les compétences et le vaisseau approprié pour une mission importante. Des hors-la-loi ont tendu une embuscade à un Hull C transportant une cargaison de ~mission(CargoGradeToken) et l'ont emmené à ~mission(Location|Address). Nous avons été engagé pour tout récupérer. \n\nLa cargaison est stockée quelque part dans une vieille installation d'Hathor. L'endroit est vaste et grouille de hors-la-loi. Nous avons besoin de quelqu'un pour récupérer les marchandises dans le monte-charge et les ramener toutes au monte-charge de ~mission(Destination|Address). Je ne pense pas que ce sera une promenade de santé. Apportez beaucoup de munitions et un vaisseau capable de transporter des conteneurs de ~mission(MissionMaxSCUSize). \n\nIl serait également judicieux de prendre un rayon tracteur portatif avec vous.\n\n\nMarcus Clenn\nFoxwell Enforcement\n'La sécurité, à votre façon'\n\nFoxwell Enforcement est un spécialiste de la sécurité sous caution, autorisé à opérer dans toute l'UEE. Nous sommes toujours à la recherche de nouveaux professionnels pour rejoindre notre famille. Si vous ou quelqu'un que vous connaissez est intéressé, veuillez contacter l'un de nos représentants contractuels. Foxwell_HaulCargo_AToB_OLP_title_01=Niveau Rouge : Récupérer une Cargaison Foxwell_HaulCargo_AToB_PAF_desc_01,P=Une équipe a récemment attaqué un centre de distribution et s'est emparée d'une cargaison de ~mission(CargoGradeToken). Foxwell a été engagé pour récupérer toutes ces marchandises. On nous signale que ces hors-la-loi utilisent d'anciennes installations d'Hathor comme cachettes et nous pensons que les articles volés se trouvent actuellement à ~mission(Location|Address).\n\nSi vous êtes intéressé, vous aurez besoin d'un vaisseau capable de transporter des conteneurs de ~mission(MissionMaxSCUSize). Je doute que vous puissiez entrer et sortir de cette SAP sans vous faire remarquer, alors préparez-vous à vous battre. Une fois le lieu sécurisé, prenez les marchandises dans le monte-charge et livrez-les au monte-charge de ~mission(Destination|Address). \n\n\nMarcus Clenn\nFoxwell Enforcement\n'La sécurité, à votre façon'\n\nFoxwell Enforcement est un spécialiste de la sécurité sous caution, autorisé à opérer dans toute l'UEE. Nous sommes toujours à la recherche de nouveaux professionnels pour rejoindre notre famille. Si vous ou quelqu'un que vous connaissez est intéressé, veuillez contacter l'un de nos représentants contractuels. Foxwell_HaulCargo_AToB_PAF_title_01=Niveau Rouge : Récupérer une Cargaison Volée Foxwell_HaulCargo_MultiToSingle_desc_01=Il se passe quelque chose d'étrange dans les anciennes installations minières d'Hathor. Les stations d'alignement de plateformes et les plateformes laser orbitales sont abandonnées et prennent la poussière pendant des décennies, mais des hors-la-loi ont commencé à les utiliser comme base d'opérations.\n\nNous avons été engagés par une personne préoccupée qui a récemment perdu un grand nombre de marchandises importantes à cause d'un de ces gangs. Actuellement, ces marchandises sont cachées dans ~mission(Location1|Address) et ~mission(Location2|Address), mais on craint de plus en plus que le gang ne se débarrase bientôt de ces marchandises. C'est pourquoi nous avons été engagés pour frapper ces deux installations d'Hathor, récupérer la cargaison dans les monte-charges et l'amener au monte-charge de ~mission(Destination|Address). \n\nVoici les spécificités de ce qu'il faut récupérer à chaque endroit. Peu importe l'ordre dans lequel vous faites tout ça, tant que tout est collecté et livré. Assurez-vous simplement d'apporter un vaisseau capable de transporter des conteneurs de ~mission(MissionMaxSCUSize). Il serait également judicieux de prendre un rayon tracteur portatif avec vous.\n\n~mission(MultiToSingleToken)\n\nFoxwell n'a pas pu repérer ces lieux, mais si j'étais vous, je m'attendrais à faire face à une sérieuse résistance armée. Mieux vaut apporter beaucoup d'équipement et quelques amis.\n\n\nMarcus Clenn\nFoxwell Enforcement\n'La sécurité, à votre façon'\n\nFoxwell Enforcement est un spécialiste de la sécurité sous caution, autorisé à opérer dans toute l'UEE. Nous sommes toujours à la recherche de nouveaux professionnels pour rejoindre notre famille. Si vous ou quelqu'un que vous connaissez est intéressé, veuillez contacter l'un de nos représentants contractuels. Foxwell_HaulCargo_MultiToSingle_title_01=Niveau Rouge : Nettoyage des SAP, Récupération de Cargaison et Livraison à la PLO Foxwell_Mercenary_Intro_desc_001=Vous êtes un prestataire expérimenté cherchant à augmenter ses revenus en travaillant dans la domaine de la sécurité ? Ou peut-être que vous êtes nouveau dans ce domaine et que vous cherchez à acquérir une expérience pratique ? \n\nFoxwell Enforcement recherche de nouveaux prestataires motivés pour aider les forces de l'ordre locales. Pour voir si vous êtes fait pour nous, nous aimerions que vous vous rendiez à ~mission(Location|Address) et que vous souteniez les forces de sécurité sur place. Des membres de gangs locaux ont causé des problèmes à cet endroit. Aidez les forces locales à s'occuper de ces hors-la-loi afin d'obtenir plus d'opportunités de travail avec Foxwell.\n\nLes prestataires sont employés en tant que freelance. Foxwell s'attend à ce que les entrepreneurs fournissent leurs propres armes et armures et décline toute responsabilité en cas de blessures, dommages ou décès survenus au cours du contrat.\n\nBonne chance,\n\nMarcus Clenn\nFoxwell Enforcement\n'La sécurité, à votre façon'\n\nFoxwell Enforcement est un spécialiste de la sécurité sous caution, autorisé à opérer dans toute l'UEE. Nous sommes toujours à la recherche de nouveaux professionnels pour rejoindre notre famille. Si vous ou quelqu'un que vous connaissez est intéressé, veuillez contacter l'un de nos représentants contractuels. Foxwell_Mercenary_Intro_title_001=De Nouvelles Opportunités Intéressantes avec Foxwell Enforcement Foxwell_Mercenary_Rehire_desc_001=En raison d’une restructuration de l’entreprise, Foxwell a plusieurs nouveaux postes à pourvoir immédiatement. Foxwell sait que vous avez déjà manifesté de l’intérêt pour ce type de travail, et nous nous demandons si vous souhaiteriez tenter à nouveau un contrat.\n\nL’un de nos clients a besoin d'aide à ~mission(Location|Address), où ses forces de sécurité peinent à gérer une incursion hors-la-loi. Rendez-vous sur place et aidez les forces locales à éliminer le problème avant qu’il ne soit trop tard. \n\nRéussissez ce contrat, et Foxwell se fera un plaisir de vous proposer davantage de missions.\n\n\nMarcus Clenn\nFoxwell Enforcement\n'La sécurité, à votre façon'\n\nFoxwell Enforcement est un spécialiste de la sécurité sous caution, autorisé à opérer dans toute l'UEE. Nous sommes toujours à la recherche de nouveaux professionnels pour rejoindre notre famille. Si vous ou quelqu'un que vous connaissez est intéressé, veuillez contacter l'un de nos représentants contractuels. Foxwell_Mercenary_Rehire_title_001=Toujours à la Recherche d'un Emploi ? Foxwell_RepUI_Area=UEE Foxwell_RepUI_Description=Fondée par des policiers à la retraite de Lo dans le système Corel, Foxwell Enforcement offre des services de conseil en sécurité à bas prix à ceux qui en ont le plus besoin. L'entreprise espérait que cet altruisme déboucherait sur une récompense financière, mais elle a finalement été obligée de faire des économies et d'assouplir ses pratiques d'embauche pour survivre. De nombreuses entreprises continuent de faire appel à Foxwell en raison de ses prix abordables, mais ses bas salaires rendent difficile la rétention des agents de sécurité qualifiés. Foxwell_RepUI_Focus=Entreprise de SÉcuritÉ PrivÉe Foxwell_RepUI_Founded=2928 Foxwell_RepUI_Headquarters=Lo, Système Corel Foxwell_RepUI_Leadership=Banco Foxwell, PDG Foxwell_RepUI_Name=Foxwell Enforcement Foxwell_RetrieveCargo_OLP_desc_001=J'ai quelque chose d'intéressant là. Des hors-la-loi ont tendu une embuscade à un convoi de ravitaillement et se sont emparés d'une cargaison vitale. Tous indique qu'il s'agit d'un travail de professionnel. Ils n'ont laissé aucun témoin, se sont emparés de marchandises spécifiques et ont laissé les objets de moindre valeur. Leur seule erreur a été d'oublier de vérifier la présence de traceurs dans la cargaison. Celle-ci se trouve maintenant à ~mission(Location|Address), et nous avons été contractés pour la récupérer rapidement. \n\nNous cherchons quelqu'un pour récupérer la cargaison volée sur la plateforme orbitale et l'amener à ~mission(Destination|Address). C'est un contrat de niveau rouge car vous devrez affronter de vrais professionnels pour récupérer la marchandise. Les crédits seront versés à la restitution de la cargaison.\n \n\nMarcus Clenn\nFoxwell Enforcement\n'La sécurité, à votre façon'\n\nFoxwell Enforcement est un spécialiste de la sécurité sous caution, autorisé à opérer dans toute l'UEE. Nous sommes toujours à la recherche de nouveaux professionnels pour rejoindre notre famille. Si vous ou quelqu'un que vous connaissez est intéressé, veuillez contacter l'un de nos représentants contractuels. Foxwell_RetrieveCargo_OLP_title_001=Niveau Rouge : Opération de Récupération Foxwell_RetrieveCargo_PAF_desc_001=J'ai un contrat disponible pour toute personne voulant du lourd. Foxwell a été engagé pour retrouver une cargaison importante volée dans un centre de distribution local. Notre enquête a permis de retrouver les marchandises et les coupables à ~mission(Location|Address). \n\nNous avons besoin de quelqu'un pour récupérer la cargaison volée et la ramener à ses propriétaires légitimes à ~mission(Destination|Address). Ces anciennes stations d'alignement de plates-forme sont assez grandes et nous ne sommes pas sûrs du nombre exact de hors-la-loi qui s'y trouveront, alors soyez prudent. \n\n\nMarcus Clenn\nFoxwell Enforcement\n'La sécurité, à votre façon'\n\nFoxwell Enforcement est un spécialiste de la sécurité sous caution, autorisé à opérer dans toute l'UEE. Nous sommes toujours à la recherche de nouveaux professionnels pour rejoindre notre famille. Si vous ou quelqu'un que vous connaissez est intéressé, veuillez contacter l'un de nos représentants contractuels. Foxwell_RetrieveCargo_PAF_title_001=Niveau Rouge : Restitution de Biens Volés Frontend_authorizing_player,P=Autorisation du joueur avec le shard %S. Frontend_checking_player_permissions,P=Vérification des autorisations du joueur. Frontend_connecting_to_instance,P=Connexion au shard %S. Frontend_creating_instance,P=Création d'une instance. Frontend_disconnecting_from_instance,P=Déconnexion du serveur de jeu. Frontend_instance_busy,P=Instance occupée. Frontend_shard_queue_canceled,P=File d'attente annulée. Hathor_Hathor_Keycard_Terminal_Update=Les employés de Hathor seront tenus responsables des cartes d'accès perdues ou compromises. Hathor_Keycard_Terminal_Button=Imprimer Carte d'Accès Hathor_Keycard_Terminal_OLP_PAF_Bunker_Body=Terminal utilisé pour activer un laser minier. Il ne fonctionne que lorsqu'une Clé d'activation de laser correspondante est insérée. Hathor_Keycard_Terminal_OLP_PAF_Bunker_Title=Terminal d'Activation du Laser Hathor_Keycard_Terminal_OLP_Storage_Body=Ce terminal permet d'accéder temporairement aux portes de l'Entrepôt de la PLO. Hathor_Keycard_Terminal_OLP_Storage_Title=AccÈs Stockage Hathor_Keycard_Terminal_PAF_Maintenance_Body=Ce terminal donne un accès temporaire aux portes de maintenance de la SAP. Hathor_Keycard_Terminal_PAF_Maintenance_Title=AccÈs Maintenance Hathor_Keycard_Terminal_PAF_Security_Body=Ce terminal donne un accès temporaire aux portes de sécurité de la SAP. Hathor_Keycard_Terminal_PAF_Security_Title=AccÈs SÉcuritÉ Headhunters_EliminateAll_OLP_H_desc_001=Surprise, surprise. On dirait que tout le monde n'est pas content que les Headhunters fassent des incursions dans Stanton. Un groupe en particulier nous a attaqué avant de retourner à ~mission(Location|Address). \n\nJe veux que tu ailles là-bas et que tu leur fasses goûter à leur propre médecine. Nous débarrasser de ces lèche-bottes devrait envoyer un message assez clair sur ce qui se passe quand on nous cherche des noises. \n\n\nStows terminé. Headhunters_EliminateAll_OLP_H_title_001=Faire passer un Message Headhunters_EliminateAll_PAF_H_desc_001=La nouvelle s'est répandue que nous nous étendions dans Stanton, et un groupe local a attaqué quelques-unes de nos planques. On a réussi à retrouver ces salauds dans un ancien site minier d'Hathor. \n\nPrêt à leur montrer comment les Headhunters réglent leurs problèmes ? Si oui, rends-toi à ~mission(Location|Address) et montre-leur qu'on ne rigole pas. \n\n \n- Stows Headhunters_EliminateAll_PAF_H_title_001=Montrez-leur qui est le Patron Headhunters_EliminateBoss_OLP_VH_desc_001=Tout le monde n’est pas fait pour être un Headhunter. Certaines personnes ont un peu trop de cases en moins, même pour nous. \n\n~mission(TargetName) à travaillé avec nous dans Pyro avant de battre un autre membre à mort à cause d'une stupide partie de gâchette. Il a fui vers Stanton pour se cacher, mais maintenant que nous étendons notre présence ici, je pense que c’est le moment idéal pour se venger. \n\n~mission(TargetName|Last) n'a pas chômé. Il dirige un groupe qui est actuellement retranché à ~mission(Location|Address). Va là-bas et règle cette affaire une bonne fois pour toutes. Je ne pense pas qu'ils se tiendront tranquille, alors mieux vaut être préparé.\n\nStows terminé. Headhunters_EliminateBoss_OLP_VH_title_001=Régler une affaire de rancune Headhunters_EliminateSpecific_PAF_desc_001=Je n'arrive pas à croire qu'il y ait autant de criminels dans ce foutu système. On dirait qu'on va devoir faire le ménage nous-mêmes. \n\nJ'ai une liste de chefs haut placés ici. Rien n'apporte plus de chaos et de désordre aux gangs existants que décapitation de leurs têtes. Notre prochaine cible est ~mission(TargetName), que nous avons localisée à ~mission(Location|Address). Ça te dit de t'en charger ? \n\nCes vieilles plateformes d'Hathor sont vastes et dispersées. Je doute qu'il y ait un moyen de faire ça sans attirer l'attention de ses sous-fifres. Ça ne va pas être facile, mais je pense que tu vas t'amuser.\n\n- Stows Headhunters_EliminateSpecific_PAF_title_001=Effacer ~mission(TargetName) Headhunters_HaulCargo_AToB_OLP_Illegal_desc_01=On a besoin de quelqu’un pour récupérer une cargaison pour nous. On utilisait un vieux SAP d'Hathor comme dépôt secret, mais un gang local s’est installé et on ne peut plus récupérer notre merdier.\n\nSi t’as envie de casser des gueules, récupères la cargaison du monte-charge à ~mission(Location|Address) et livre-la au monte-charge à ~mission(Destination|Address).\n\nD’après ce que j’ai entendu, cet endroit est rempli de tout et n’importe quoi. Récupérer notre matos ne sera pas facile, mais c’est pour ça qu’on te paie.\n\nAssures-toi juste d’avoir un vaisseau capable de transporter une charge de ~mission(MissionMaxSCUSize) et essaies de ne pas te faire descendre en route. Un rayon tracteur portable pourrait également t'être utile.\n\nStows, terminé. Headhunters_HaulCargo_AToB_OLP_title_01=Récupération de la Cargaison Headhunters_HaulCargo_AToB_PAF_Illegal_desc_01=Je ne vais pas t'ennuyer avec les détails, tout ce que tu as besoin de savoir, c'est qu'un de nos transporteurs s'est fait attaquer et que nos marchandises sont maintenant coincées dans un monte-charge à ~mission(Location|Address). \n\nÀ toi de voir comment tu récupères les marchandises, mais si tu fais disparaître quelques-uns de nos rivaux au passage, je ne vais pas m'en plaindre. Une fois que tu as le butin, emmène-le au monte-charge à ~mission(Destination|Address), puis on pourra régler ton paiement.\n\nUn rayon tracteur portable pourrait également t'être utile.\n\nStows terminé. Headhunters_HaulCargo_AToB_PAF_title_01=Inventaire en cours Headhunters_HaulCargo_MultiToSingle_desc_01=Nous avons utilisé ~mission(Location1|Address) et ~mission(Location2|Address) d'Hathor comme planques, mais il se trouve que quelques crétins trop zélés les ont repérées et essaient de nous piquer notre matos pour leur propre compte.\n\nHeureusement, les marchandises sont encore là – pour l’instant. On a besoin que quelqu’un se rende à ce PAF et PLO, récupère notre matos dans les monte-charges et l’emmène jusqu’au monte-charge à ~mission(Destination|Address), où on devrait pouvoir le garder au frais.\n\nVoici la liste de ce qu’il faut récupérer. Peu importe l’ordre dans lequel tu t’en occupes. Assure-toi juste d’avoir un vaisseau pouvant stocker au moins ~mission(MissionMaxSCUSize).\n\n~mission(MultiToSingleToken)\n\nPrépare-toi à gérer tous les connards que tu croiseras. Un rayon tracteur portable pourrait également t'être utile.\n\nStows terminé. Headhunters_HaulCargo_MultiToSingle_title_01=Récupération de nos Biens Headhunters_Theft_OLP_desc_001=Avec les Frontier Fighters qui foutent le bordel à Pyro, les Headhunters ont pensé qu’il serait bon de jeter un œil à nos opérations dans Stanton. Cependant, il faut qu'on fasse attention. Pas question d’attirer l’attention en faisant passer trop de matos par le point de saut, ni de toucher des cibles civiles et se mettre les forces de sécurité sur le dos. À la place, le plan est de commencer par s’occuper de ces hors-la-loi locaux. \n\nOn a repéré pas mal d’activité autour de ~mission(Location|Address). On dirait qu’ils viennent de recevoir une livraison de ~mission(Item) qui nous est destinée. Tu veux aller la récupérer pour nous ?\n\nUne fois que tu as le matos, emmène-le à ~mission(Destination|Address). Je me préparerais bien avant d’y aller si j'étais toi. Il paraît que les types du coin sont bien installés. \n\nStows, terminé. Headhunters_Theft_OLP_title_001=Une opportunité à ~mission(Location) Headhunters_Theft_PAF_desc_001=On se prépare à faire passer nos opérations à Stanton au niveau supérieur. Nos éclaireurs ont repéré un vaisseau hors-la-loi qui a déchargé des ~mission(Item) dans une ancienne plateforme Hathor à ~mission(Location|Address). Toute cette affaire semble être une cible idéale pour un raid.\n\nNous avons besoin de quelqu'un pour attaquer le site, récupérer les ~mission(Item) cachés là-bas et les apporter à ~mission(Destination|Address). Cette vieille installation Hathor est en pleine effervescence. Si tu y vas sans préparation tu vas le regretter.\n\n- Stows Headhunters_Theft_PAF_title_001=Vol de Quelques ~mission(Item) Highpoint_KillAnimal_OneType_desc=Nous avons surveillé une situation à ~mission(Location) concernant une augmentation de la population de ~mission(Creature) au cours des derniers mois. Nos modèles indiquent que si cette tendance se poursuit, de nombreuses plantes et animaux indigènes seront gravement affectés. Il est impératif de réduire la population de ~mission(Creature) avant que cela ne se produise. \n\nSi vous pouvez aider, veuillez consulter "Le Guide de la Faune de Stanton" dans votre Journal pour plus de détails sur la créature ciblée.\n\nCordialement,\n\nWanda Werkheiser\nGestionnaire de Contrats\nHighpoint Wilderness Specialists Highpoint_KillAnimals_AtLocation_desc=Il y a un problème croissant de ~mission(Creature) à ~mission(Location|address). Nous recherchons un prestataire pour s'occuper rapidement et professionnellement de cette infestation.\n\nPour plus de détails sur la créature ciblée, veuillez vous référer au "Guide de la Faune de Stanton" dans votre journal.\n\nCordialement,\n\nWanda Werkheiser\nGestionnaire de Contrats\nHighpoint Wilderness Specialists Highpoint_KillAnimals_AtLocation_multi_desc=Un client nous a contacté pour résoudre le problème d'infestation de ~mission(Creature) avant que cela n'empire. De nombreux lieux autour de ~mission(Location|address) sont actuellement assaillis par les créatures. Il y a une inquiétude croissante que si cela dure trop longtemps, l'habitat naturel sera dévasté au-delà de toute réparation. Êtes-vous disponible pour vous occuper de ce problème ?\n\nVous pouvez vous référer au "Guide de la Faune de Stanton" dans votre Journal pour plus d'informations spécifiques sur la créature ciblée.\n\nCordialement,\n\nWanda Werkheiser\nResponsable des contrats\nHighpoint Wilderness Specialists Highpoint_KillAnimals_AtLocation_title=Lutte contre les Nuisibles Highpoint_KillAnimals_MultiType_E_desc=Une soudaine augmentation de la population de plusieurs espèces envahissantes près de ~mission(Location) inquiète les habitants. Nous recherchons un prestataire pour aider à ramener ces chiffres à des valeurs raisonnables. \n\nPour plus d'informations sur les animaux en question, consultez "Le Guide de la Faune de Stanton" dans votre Journal.\n\nCordialement,\n\nWanda Werkheiser\nResponsable des Contrats\nHighpoint Wilderness Specialists Highpoint_KillAnimals_MultiType_E_title=Gestion de Population d'Animaux Sauvages Highpoint_KillAnimals_MultiType_H_desc=Les plantes et animaux indigènes près de ~mission(Location) sont près d'un effondrement écologique en raison des pics démographiques dramatiques de plusieurs espèces envahissantes. Nous avons été engagés pour réduire de manière significative la population actuelle de ces espèces afin d'éviter un effondrement écologique. Nous avons besoin d'un exterminateur dédié et hautement qualifié pour exécuter ce contrat. \n\nVous pouvez mieux vous familiariser avec les créatures en question en consultant "Le Guide de la Faune de Stanton" dans votre Journal. \n\nCordialement,\n\nWanda Werkheiser\nResponsable des Contrats\nHighpoint Wilderness Specialists Highpoint_KillAnimals_MultiType_H_title=Effort d'Éradication Intensif Highpoint_KillAnimals_MultiType_M_desc=Highpoint Wilderness Specialists a pour mission de protéger l'équilibre fragile des écosystèmes de l'empire. Un client nous a récemment engagé pour évaluer l'impact environnemental de plusieurs espèces envahissantes près de ~mission(Location). Nous avons déterminé que, pour préserver le biodiversité de la région, une régulation de ces espèces est nécessaire. \n\nNous recherchons donc quelqu'un pour nous aider dans cette tâche. Veuillez vous référer au "Guide de la Faune de Stanton » dans votre journal pour plus d'informations sur les espèces envahissantes. \n\nCordialement,\n\nWanda Werkheiser\nGestionnaire de Contrats\nHighpoint Wilderness Specialists Highpoint_KillAnimals_MultiType_M_title=Élimination de Créatures Envahissantes Highpoint_KillAnimals_OneType_title=Réduire la Surpopulation Highpoint_KillAnimals_PAF_Kopion_desc=Nous avons récemment reçu des rapports de notre équipe à ~mission(Location|Address), indiquant qu'une meute particulièrement viril de kopions est en train d'exploser en nombre. En conséquence, leurs proies sont chassées de manière excessive, ce qui, si rien n'est fait, entraînera à terme la famine de la population de kopions dans cette région.\n\nNous recherchons un prestataire qualifié pour abattre ce groupe de kopions de manière rapide et efficace, afin d'aider à rétablir un équilibre naturel à ~mission(Location). L'accès à un équipement de combat, à un moyen de transport et bonne connaissance des animaux sauvages et imprévisibles sont indispensables pour cette mission.\n\nPour plus de détails sur les créatures ciblées, veuillez consulter "Le Guide de la Faune de Stanton" dans votre Journal.\n\nCordialement,\n\nWanda Werkheiser\nResponsable des contrats\nHighpoint Wilderness Specialists Highpoint_KillAnimals_PAF_Kopion_name=Demande d'Abattage de Kopions Highpoint_RepUI_Area=UEE Highpoint_RepUI_Description=Après avoir vu les précieux écosystèmes de Noble, leur planète d'origine, se détériorer à cause d'animaux envahissants, Larkin Boden s'est inspiré du Fair Chance Act et du mouvement environnemental de la fin du 28ᵉ siècle pour agir. En 2795, ils ont fondé Highpoint Wilderness Specialists dans le but de préserver la beauté naturelle de l'UEE grâce au contrôle de la faune. Initialement, l'entreprise se spécialisait dans l'élimination des espèces invasives et le contrôle des populations. Depuis, elle s'est étendue à la manipulation des animaux et à l'organisation d'expéditions pour observer la faune dans leurs habitats naturels. Highpoint_RepUI_Focus=Recherche Scientifique, Chasse, Collecte Highpoint_RepUI_Founded=2795 Highpoint_RepUI_Headquarters=Noble, Système Ellis Highpoint_RepUI_Leadership=Larkin Boden, PDG Highpoint_RepUI_Name=Highpoint Wilderness Specialists Highpoint_from=Highpoint Wilderness Specialists Journal_General_Harvestables_Content=Ce guide vous aidera à distinguer ce qui est utile, ce qui est comestible, et ce qui est mortel.\n\n*SYSTÈME STANTON*\nMalgré son côté "corporate", le système Stanton est riche en ressources pour tout cueilleur entreprenant.\n\nRACINE DÉGNOUS\nType de macroalgue s'étant acclimatée à la majeure partie du système de Stanton, la racine dégnous est originaire de Terra III, où elle pousse en abondance le long des côtes peu profondes. Elle a été introduite sur certaines planètes et lunes de Stanton lors de leur première terraformation, dans le cadre de leurs écosystèmes artificiels. La poudre de racine degnous est un additif populaire dans de nombreux produits médicaux et de santé grâce à son mélange unique d'acides aminés.\nOù la trouver : prairies de Hurston (Stanton I)\n\nMEDMON DORÉ\nCultivé pour la première fois à Jalan, l'ébénier maru est surtout connu pour le fruit (à la forme curieuse) qu'il produit, le medmon doré. Lors de la récolte, les medmons dorés sont extrêmement fermes et astringents, avec une peau orange dure. Elles ne deviennent appétissantes que si on les laisse se ramollir par mûrissement à l'éthélyne, ce qui leur confère une saveur proche du caramel et une consistance crémeuse. À ce stade, leur peau jaune-orange devient ridée et foncée, amenant parfois les personnes peu familières avec le fruit à le considérer à tort comme pourri.\nOù le trouver : prairies de Hurston (Stanton I), toundras de microTech (Stanton IV)\n\nCŒUR DES BOIS\nCe champignon brun rougeâtre se trouve dans les climats froids, où il pousse sur les arbres et les troncs en décomposition. Apprécié des épicuriens pour son goût complexe, le cœur des bois n'est pas encore cultivé à des fins commerciales et peut donc atteindre un prix élevé sur certains marchés. Il convient de noter que le champignon est légèrement toxique jusqu'à sa cuisson complète et qu'il ne doit donc pas être consommé cru.\nOù le trouver : forêts de microTech (Stanton IV)\nPITAMBU\nPlante feuillue découverte sur Reisse, le pitambu donne un fruit du même nom au doux goût de noisette. Bien qu’il soit cultivé à des fins commerciales, on le trouve souvent à l’état sauvage grâce à sa capacité à survivre dans une grande variété de climats. Croquant et aqueux sous sa peau, le fruit est rempli de minuscules graines pouvant être consommées en même temps que la chair. La fleur du pitambu peut être cuite et consommée, ou infusée dans de l'eau chaude pour créer un thé pouvant soulager les troubles digestifs.\nOù le trouver : prairies de Hurston (Stanton I), toundras de microTech (Stanton IV)\n\nPROTA\nRésistant et prolifique, le prota est une espèce de moisissure visqueuse capable de se développer dans des environnements extrêmes. En général, il préfère les conditions riches en acides et est connu pour prospérer dans des zones touchées par la pollution industrielle. Une fois prêt à se reproduire, le prota crée des cosses de spores qui poussent sur de courtes tiges à la surface de la moisissure. Ces cosses ont des propriétés adhésives innées, ce qui leur a valu d'être utilisées comme ingrédient dans de nombreux types de colles commerciales.\nOù le trouver : prairies de Hurston (Stanton I)\nCOSSE REVENANT\nLes cosses de l'arbre revenant sont généralement récoltées dans le but de transformer leur pollen en altruciatoxine, une drogue illégale dans de nombreuses juridictions. Variété de l'arbre altrucia originaire de Terra III, l'arbre revenant est né du climat rude et venteux d'Hyperion, où il a été introduit par des géo-ingénieurs dans le but de créer des brise-vent contre la poussière. Veillez à ne pas consommer les graines ni le pollen qui se trouvent dans les cosses de la plante, ces dernières pouvant provoquer une réaction allergique et des effets sensoriels et musculaires indésirables. Le transport de ces cosses peut être soumis à des restrictions dans certaines zones.\nOù la trouver : déserts de Hurston (Stanton I)\nSTONE BUG\nLe stone bug n'est en réalité pas un insecte, mais un crustacé qui vit sur la terre ferme et habite dans les zones sèches et rocheuses. Il mesure en moyenne 45 cm de long et se reconnaît à ses pattes articulées et à sa carapace résistante. Lorsqu'il se sent menacé, il se met en boule, utilisant sa carapace pour protéger ses parties intérieurs molles des mâchoires des prédateurs. Les carapaces de stone bug transformées sont utilisées comme ingrédient dans certains types de composites pour armures.\nOù le trouver : déserts de Daymar (Stanton 2b)\nBAIES DU SOLEIL COUCHANT\nL'arbuste à baies du soleil couchant pousse à l'état sauvage dans les environnements perpétuellement froids. Il est reconnaissable à ses jolies baies rouges, qui poussent toute l'année en grappes sur les branches ligneuses de la plante. Bien qu'elles aient l'air appétissantes, ces baies très amères et tanniques peuvent provoquer vomissements, crampes extrêmes et spasmes musculaires en cas de consommation. De nombreuses sociétés pharmaceutiques mènent des recherches sur les applications médicales potentielles de cette baie et sont connues pour les acheter à des collectionneurs.\nOù les trouver : toundras de microTech (Stanton IV)\n\n\n*SYSTÈME PYRO*\nEntre les hors-la-loi qui y sévissent et l'environnement hostile, le système Pyro peut être difficile à appréhender, mais il peut néanmoins s'avérer gratifiant pour les cueilleurs ingénieux prêts à prendre quelques risques.\nCOSSE AMIANT\nRécoltées sur l'arbre Amiant, les enveloppes fibreuses de ces cosses sont utilisées pour fabriquer des textiles résistants à la chaleur. Une fois extraites, les enveloppes doivent d'abord être trempées dans une solution chimique avant que les fibres puissent être séparées.\nOù la trouver : Bloom (Pyro III)\n\nGOUSSE DECARI\nLe decari est un type de champignon qui produit une grande cosse de spores. Il se fixe aux rochers et au sol à l'aide de longs rhizoïdes filamenteux capables de faire repousser le corps principal du decari lorsqu'il est détruit. La cosse peut être récoltée et utilisée à diverses fins scientifiques ou même comme source de nourriture. Cependant, elle ne peut pas être consommée directement : il faut en retirer la couche externe épaisse et les filaments épineux, puis cuire longuement son hyménium fibreux avant qu'il puisse être digéré sans danger par les humains.\nOù la trouver : Pyro I\n\nTIGE DE FLAREWEED\nLe flareweed est une plante robuste capable de survivre dans des environnements difficiles. Grâce à sa capacité naturelle à filtrer les éléments nocifs de son approvisionnement en eau, les tiges de flareweed sont fréquemment récoltées pour être utilisées dans des systèmes de filtration.\nOù la trouver : Bloom (Pyro III)\n\nCOSSE DE FOTIA\nLe fotia dépend des éruptions solaires pour sa reproduction. Plutôt que d’avoir des étamines et du pollen traditionnels, il laisse les radiations des éruptions solaires muter son génome avant de libérer ses cosses. Certains individus recherchent et collectent ces cosses en raison de leurs propriétés radiologiques naturelles pouvant être exploitées de différentes manières.\nOù la trouver : Pyro I\n\nGRAINES DE PINGALA\nChaque aspect du pingala suit le nombre d’or, ce qui en fait une plante visuellement saisissante. Cela inclut ses graines, très recherchées par les collectionneurs de plantes. D’autant plus que les tentatives de culture du pingala en serre se sont révélées extrêmement difficiles.\nOù les trouver : Monox (Pyro II)\n\nGRAINE DE WUOTAN\nLe wuotan est une plante ligneuse originaire du système Pyro. Capable de prospérer dans des environnements tempétueux, elle a évolué pour résister aux vents violents et à la foudre. Elle produit une graine qui devient bioluminescente à maturité afin d'attirer l'attention et de favoriser sa propagation. Ces graines sont souvent récoltées pour servir de source de lumière naturelle.\nOù la trouver : Pyro I\n\n\n*SYSTÈME NYX*\n\nCORNE DU MINEUR\nDécouvert pour la première fois dans les canalisations d'égouts de la station minière QV de l'astéroïde Delamar dans le système Nyx, ce champignon à croissance rapide est devenu un composant de fabrication utile pour les colons de Levski grâce à ses fibres de mycélium résistantes pouvant être séchées et utilisées de diverses manières.\nOù la trouver : Levski\n\n\n*PRÉSENTS DANS PLUSIEURS SYSTÈMES*\nPESTE D'AMIOSHI\nLoin d'être aussi sinistre que son nom le laisse entendre, la Peste d'Amioshi est un lichen envahissant qui pousse dans les fissures des rochers. Tandis que le noyau s'enfouit pour tenter d'absorber autant d'humidité que possible, la partie proche de la surface produit des écailles encapuchonnées d'où sont éjectées des spores qui se propagent à d'autres roches. Sa période de maturation relativement courte est à l'origine de son nom.\nOù la trouver : grottes sur toutes les planètes et lunes de Pyro, grottes sur Hurston (Stanton I) et ses lunes, grottes sur Cellin (Stanton 2a), grottes sur Daymar (Stanton 2b), grottes sur Wala (Stanton 3b), grottes sur microTech (Stanton IV), grottes sur Euterpe (Stanton 4c)\n\nCHAMPIGNON BLUEMOON\nPréférant se développer dans les profondeurs des grottes sombres, les champignons fructifères du Bluemoon sont souvent récoltés pour la fabrication d’un lubrifiant très prisé, sans dérivés pétroliers, utilisé dans une grande variété d’industries.\nOù le trouver : grottes sur toutes les planètes et lunes de Pyro, grottes sur Hurston (Stanton I) et ses lunes, grottes sur Cellin (Stanton 2a), grottes sur Daymar (Stanton 2b), grottes sur Wala (Stanton 3b), grottes sur microTech (Stanton IV), grottes sur Euterpe (Stanton 4c)\n\nBOUSE DE RANTA\nUne bouse sèche en forme de cube provenant du ranta, un gros crustacé ressemblant à un isopode. Il a récemment été découvert que ces excréments contiennent un biome bactérien unique qui aide le ranta à traiter et à digérer les minéraux, et certains chercheurs espèrent que leur étude débouchera sur des innovations industrielles ou médicales.\nOù la trouver : grottes sur toutes les planètes et lunes de Pyro, grottes sur Hurston (Stanton I) et ses lunes, grottes sur Cellin (Stanton 2a), grottes sur Daymar (Stanton 2b), grottes sur Wala (Stanton 3b), grottes sur microTech (Stanton IV), grottes sur Euterpe (Stanton 4c) Journal_General_Harvestables_From=Fédération pour la Faune sauvage de l'Empire Journal_General_Harvestables_Title=Le Guide du Cueilleur KillAnimals_AtLocation_desc=Aller à ~mission(Location|Address) et éliminer l'infestation de ~mission(Creature). KillAnimals_AtLocation_from=~mission(Contractor|KillAnimalsAtLocationFrom) KillAnimals_AtLocation_obj_HUD_01=~mission(Creature)s Restants : KillAnimals_AtLocation_obj_long_01=Tuer toute la population de ~mission(Creature) dans le repaire. KillAnimals_AtLocation_obj_marker_01=~mission(Creature) KillAnimals_AtLocation_obj_short_01=Exterminer la population de ~mission(Creature) KillAnimals_AtLocation_title=~mission(Contractor|KillAnimalsAtLocationTitle) KillAnimals_desc=~mission(Contractor|KillAnimalsDesc) KillAnimals_from=~mission(Contractor|KillAnimalsFrom) KillAnimals_obj_HUD_01=~mission(Creature) Tués : %ls KillAnimals_obj_long_01=Exterminer les ~mission(Creature) à ~mission(Location). KillAnimals_obj_short_01=Exterminer les ~mission(creature) à ~mission(Location) KillAnimals_title=~mission(Contractor|KillAnimalsTitle) Northrock_Bounty_OLP_Boss_H_desc_001=Hé,\n\nNorthrock a récemment reçu une info comme quoi une prime qui avait disparu de Stanton est de retour. ~mission(TargetName) a été repéré à ~mission(Location|Address). Notre surveillance de la plateforme orbitale indiquent que ~mission(TargetName|Last) dirige l'opération là-bas. Il ne sera pas facile de l'atteindre, mais nous devons absolument le faire. \n\nNous sommes déterminés à ne pas le laisser s'enfuir à nouveau. C'est pourquoi nous donnons à toute personne intéressée la possibilité d'appréhender cette cible. Préparez-vous toutefois à faire face à une résistance féroce.\n\n\nBonne chance,\n\nBraden Corchado\nAgent Logistique - Succursale de Stanton\nNorthrock Service Group Northrock_Bounty_OLP_Boss_H_title_001=Affectation de Prime Pro Tem : ~mission(TargetName) PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_AlreadyGranted_001,P=Moi être confus. Vous avoir permission... humain étrange. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_AlreadyGranted_002,P=Mais vous pouvoir atterrir... oh, ça être un jeu ? Je vois. Oui. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_AlreadyGranted_003,P=Qu'est-ce qui passe ? Vous pouvoir atterrir. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_LandingAssigned_001,P=Oui. Oui. Venez. Plateforme prête. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_LandingAssigned_002,P=Et voilà. Entrez vaisseau. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_LandingAssigned_003,P=Vous atterrir, s'il vous plaît. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_LandingContacted_001,P=Oh, bonjour. Moi attendais personne aujourd'hui… vous pouvoir voir ? Moi pas voir. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_LandingContacted_002,P=Bonjour, oui. Vous voyez moi ? Très décevant... mais vous vouloir plateforme. Tenez. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_LandingContacted_003,P=Pardon. Moi avoir problème de communication. Mais vous vouloir atterrir. Patientez. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_LandingDenied_001,P=Moi pas pouvoir vous voir maintenant. Essayez plus tard. Au revoir. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_LandingDenied_002,P=Fermé maintenant. Revenez plus tard. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_LandingDenied_003,P=Pas de plateforme maintenant. Vous essayer autre moment. Au revoir. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_LandingOutOfTime_001,P=Porte ouverte. Pourquoi vous pas atterrir ? Sûrement changé avis. Ok. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_LandingOutOfTime_002,P=Vous avoir dormi ? Vais fermer hangar jusqu'à vous vous réveillez. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_LandingOutOfTime_003,P=Besoin de fermer hangar. Appelez quand vouloir atterrir. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_RequestTakeOff_001,P=Vous souhaiter partir, oui. Laissez-moi trouver bouton. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_RequestTakeOff_002,P=Vous prêt, oui ? Un moment s'il vous plaît. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_RequestTakeOff_003,P=Temps de partir alors. Ok, ok… PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_TakeOffGranted_001,P=Vous pouvoir partir maintenant. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_TakeOffGranted_002,P=Tout aller bien maintenant. Au revoir. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_TakeOffGranted_003,P=Ouverture portes pour partir. Au revoir maintenant. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_TakeoffOutOfTime_001,P=Vous pas vouloir partir ? D'accord. Vous prendre quelques battements et faire-moi signe. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_TakeoffOutOfTime_002,P=Vous rester alors ? Ok. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_TakeoffOutOfTime_003,P=Moi fermer hangar. Nouvel appel si vous vouloir hangar ouvert. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_WaitingInQueue_001,P=Hmm... problème ici. Vous donner moi une seconde. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_WaitingInQueue_002,P=Erreur système. Désolé. Correction maintenant. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_WaitingInQueue_003,P=Besoin un peu plus de temps. Patience. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_WaitingInQueue_004,P=Hangar répond pas. Doit être réparé. Attendre s'il vous plaît. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_WaitingInQueue_005,P=Hmm... bouton fait rien. Donnez-moi battement. PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_WorkingSounds_001,P=Plus que faire quelques… ajustements… PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_WorkingSounds_002,P=.mbe mbenge, ¡mbengeyæ! Pardon, y suis presque, y suis presque. PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_WorkingSounds_003,P=Oui, très bien. En effet très bien. PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_WorkingSounds_004,P=Oui, oui, bien avancer, oui. PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_WorkingSounds_005,P=Oui, oui, bien avancer, oui. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_AnticipatingElevatorDelivery_001,P=Hâte de voir ce que vous avoir… PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_AnticipatingElevatorDelivery_002,P=Ooh, voyons ce que vous avoir là. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_AnticipatingElevatorDelivery_003,P=Attendre, attendre attendre…. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_AnticipatingElevatorDelivery_004,P=Trop excité. Qu'est-ce que vous donnez moi ? PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_BrowsingGeneric_001,P=Joli, hein ? Moi qui fais. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_BrowsingGeneric_002,P=Peux faire pour vous si vous vouloir. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_BrowsingGeneric_003,P=Ingrédients affichés si vous vouloir un. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_BrowsingGeneric_004,P=Si vous aimer, peux le faire pour vous. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_BrowsingGeneric_005,P=Contrat disponible si vous voulez moi le faire. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_BrowsingGeneric_006,P=Très joli, non ? Construction solide, mais aussi fun à faire. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_BrowsingGeneric_007,P=Beaucoup de monde aimer ça. Beaucoup de demandes. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_BrowsingGeneric_008,P=Ça inspiré vieil essosouli à moi. Ligne similaire, oui ? PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_BrowsingGeneric_009,P=Peut être construit. Pourrait être très utile lors de vos voyages. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_BrowsingJunk_001,P=Très joli, oui ? Moi aimer couleurs. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_BrowsingJunk_002,P=Beaucoup de monde aimer ça. Beaucoup de demandes. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_BrowsingJunk_003,P=Très heureux l'avoir trouvé. S'intègre bien dans collection. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_BrowsingJunk_004,P=Vieil essosouli m'en a parlé. Pas trop savoir pourquoi. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_BrowsingJunk_005,P=Ça très important. Découverte très importante. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_GoodBye_001,P=Au revoir. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_GoodBye_002,P=À la prochaine. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_GoodBye_003,P=Vivez sûr, humain. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_WelcomeFirstTime_001,P=Bienvenue et merci pour visite agréable, humain. Moi être récent ajout à votre système humain et apporter plein d'objets de mon temps dans votre Empire et Protectorat. Vous détendre, pas tuer, et jeter coup d'œil. Si vous avoir choses échanger, encore mieux. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_WelcomeRepeat_001,P=Ah, bonjour. Moi Wikelo. Bienvenue chez moi. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_WelcomeRepeat_002,P=Désolé, très occupé en ce moment, mais jetez coup d'œil. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_WelcomeRepeat_003,P=Bienvenue. Vous faire savoir quoi avoir besoin. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_WelcomeRepeat_004,P=Bonjour… content vous voir. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_WelcomeRepeat_005,P=Beau vaisseau. Très brillant. PU_NPCVP13_BDC_Greeting_IG_001,P=Qu'est-ce qui se passe ? PU_NPCVP13_BDC_Greeting_IG_002,P=Tout va bien ? PU_NPCVP13_BDC_Greeting_IG_003,P=Tout va bien ? PU_NPCVP13_BDC_ReactionGeneric_IG_001,P=Ça pourrait être pire, j'imagine. PU_NPCVP13_BDC_ReactionGeneric_IG_002,P=Ouais, je ne sais pas. Ça a l'air stressant. PU_NPCVP13_BDC_ReactionGeneric_IG_003,P=Quel univers de fou… PU_NPCVP13_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_001,P=Ces Frontier Fighters ont peut-être raison. Si les gens ne veulent pas être traités comme des hors-la-loi, ils ne devraient pas vivre dans Pyro. PU_NPCVP13_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_002,P=L'ami d'un ami est dans un groupe de musique qui s'appelle Frontier Fighters. Ils sont là depuis des années, jouant dans les clubs de speed thrash à Prime. Maintenant, ils reçoivent de nombreux messages négatifs et les gens protestent contre eux. Je pense qu'ils vont devoir changer de nom, ce qui est dommage pour eux. PU_NPCVP13_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_003,P=Toute cette histoire des Frontier Fighters est horrible. Comment des humains peuvent s'entretuer alors que nous sommes en pleine guerre contre les Vanduuls ? PU_NPCVP13_BDC_ResponseGeneric_IG_001,P=Ça va, je crois ? (plus certain) Oui, ça va. J'essaie d'être plus positif, vous voyez ? Parfois, ça marche. PU_NPCVP13_BDC_ResponseGeneric_IG_002,P=J'ai essayé de m'éloigner des villes ces derniers temps. Je me sens trop souvent submergé. C'est bon de faire une pause. PU_NPCVP13_BDC_ResponseGeneric_IG_003,P=Les choses ont été plutôt intenses, bizarrement. Presque au point où je devrais refuser du travail. Mais je ne peux pas le faire. J'ai passé trop d'années difficiles pour dire non à un job rémunéré. Le bémol, c'est que je n'ai pas eu un jour de repos depuis deux mois. PU_NPCVP13_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_001,P=J'essaie de consacrer un peu de temps pour aider les CFP dès que je suis dans Pyro. Il y a tellement de choses à apprécier dans ce système. Ça me semble être une excellente idée de le rendre plus sûr. PU_NPCVP13_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_002,P=Ça devient dingue par ici. J'essaye juste de faire profil bas et de ne pas me faire tirer dessus. PU_NPCVP13_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_003,P=J'ai hâte de rentrer à la maison. A chaque fois que je passe par ici, je suis tellement sur les nerfs que je n'arrive jamais à passer une bonne nuit de sommeil. PU_NPCVP13_BDC_ResponseRegenHospital_IG_001,P=Je veux savoir ce qui se passe. Je veux que quelqu'un vérifie mon empreinte et s'assure que ça fonctionne. Ils ont dit que cette merde était censée être sûr. PU_NPCVP13_BDC_ResponseRegenHospital_IG_002,P=Tu peux me dire qui va régler ce merdier ? J'ai dépensé je-ne-sais-combien de crédits pour avoir un package de régénération "niveau platine" et maintenant j'entends que cette merde ne va même pas marcher ? PU_NPCVP13_BDC_ResponseRegenHospital_IG_003,P=Laisse-moi te poser une question. As-tu une idée à quel point c'est dangereux pour nous les décapeurs en ce moment ? La régénération était censé m'apporter la tranquillité d'esprit, mais maintenant on dirait que c'est rien d'autre qu'un plan pour prendre une part de mon salaire. PU_NPCVP13_BDC_ResponseRegenPublic_IG_001,P=Je suis en panique. Je peux à peine quitter mon hab parce que j'ai peur qu'un vaisseau me percute ou quelque chose comme ça et ce sera la fin. PU_NPCVP13_BDC_ResponseRegenPublic_IG_002,P=C'est dingue que j'ai pu croire en la régénération. Je ne comprend pas comment j'ai pu laisser une boite faire une copie de ma conscience. Je n'ose même pas imaginer ce qu'ils vont en faire. PU_NPCVP13_BDC_ResponseRegenPublic_IG_003,P=Je me demande si Addison va être destituée pour toute cette crise de la régénération. C'est en grande partie de sa faute si une technologie alien cassée a été distribuée dans tout l'empire avant qu'elle ne soit prête. PU_NPCVP13_BDC_ResponseStanton_IG_001,P=Je me suis renseigné sur les entreprises qui gère cet endroit. Même les meilleures ont fait des choses suspectes dans le passé. Ça envoie un message plutôt sombre du prix du succès. PU_NPCVP13_BDC_ResponseStanton_IG_002,P=Je me demande si l'UEE va reconsidérer d'avoir donné tout ce pouvoir aux entreprises. J'ai l'impression que le système est suffisamment rentable pour que cela en vaille la peine. Je ne sais pas si j'ai envie que cela soit amplifié ou diminué. PU_NPCVP13_BDC_ResponseStanton_IG_003,P=J'ai trouvé ce service qui suit les vaisseaux commerciaux entrant et sortant des spatioports. C'est fou à quel point c'est hypnotisant de les regarder. Je l'utilise pour m'aider à m'endormir. PU_NPCVP16_BDC_Greeting_IG_001,P=Vous avez entendu quelque chose de positif récemment ? PU_NPCVP16_BDC_Greeting_IG_002,P=Rien d'intéressant à signaler ? PU_NPCVP16_BDC_Greeting_IG_003,P=Que se passe-t-il pour vous ? PU_NPCVP16_BDC_ReactionGeneric_IG_001,P=Vraiment fascinant. PU_NPCVP16_BDC_ReactionGeneric_IG_002,P=Waouh… incroyable. PU_NPCVP16_BDC_ReactionGeneric_IG_003,P=Je n'ai jamais rien entendu de tel. PU_NPCVP16_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_001,P=Le fait que les Frontier Fighters soient responsables des attaques sur Stanton ne m'étonne pas du tout. C'est juste un autre groupe de justicier obsédé par le pouvoir. Je ne serait pas surpris si les CFP étaient également de mèche avec eux. PU_NPCVP16_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_002,P=J'avais quelques boulots prévu avec les Frontier Fighters que je ne peux plus faire maintenant. Apparemment, cela me ferait un ennemi de l'UEE ou un truc du genre. C'est tellement agaçant. PU_NPCVP16_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_003,P=Les attaques que les Frontier Fighters faisaient étaient incroyablement basiques. Tout le monde sait qu'il faut viser les communications et les infrastructures clés en premier. Quelle bande d'amateurs. PU_NPCVP16_BDC_ResponseGeneric_IG_001,P=Pff, ne m'en parle pas. Je viens de m'acheter une nouvelle mobiGlas et le volume par défaut était réglé à 100%. Ça m'a presque éclaté les tympans quand j'ai reçu ma première notification. PU_NPCVP16_BDC_ResponseGeneric_IG_002,P=J'en ai tellement marre de ces mises à jour. Je viens d'acheter cette lentille RA et j'ai l'impression de recevoir une mise à jour chaque jour. Ça me rend dingue. PU_NPCVP16_BDC_ResponseGeneric_IG_003,P=Apparemment, VidPro travaille sur un nouveau logiciel qui permet de noter les interactions sociales avec les gens et leur assigner un score. Il est temps j'ai envie de dire; j'en ai marre de perdre du temps à parler avec des gens ennuyant. PU_NPCVP16_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_001,P=Les CFP ont essayé de m'employer récemment pour les aider à configurer un réseau informatique à un de leur avant-poste. Quand je leur ai parlé des mes tarifs, ils ont demandé si je le ferais "par pure bonté de cœur". J'ai répondu, "C'est la chose la plus drôle que j'ai entendu de toute la semaine." PU_NPCVP16_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_002,P=La technologie dans Pyro est tellement dépassée. Je parie que j'ai utilisé des toilettes plus sophistiquées que ces terminaux de vaisseau. PU_NPCVP16_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_003,P=J'ai reçu l'autre jour une communication d'une entreprise pas clair qui voulait que je les aide à s'introduire dans la base de données d'expédition de Checkmate. Si le travail à faire n'était pas si trivial, j'aurais pu être intéressé. PU_NPCVP16_BDC_ResponseRegenHospital_IG_001,P=C'est une blague, non ? Il n'y a aucune chance que votre entreprise lance cette technologie sans garantie qu'elle fonctionne. Non ? PU_NPCVP16_BDC_ResponseRegenHospital_IG_002,P=J'ai lu vos termes et conditions de fond en comble, et je sais que légalement, si votre service ne fonctionne plus, j'ai droit à un remboursement complet, et je veux ce remboursement maintenant. PU_NPCVP16_BDC_ResponseRegenHospital_IG_003,P=J'ai été sur Spectrum, je sais ce que les gens disent. Je ne partirai pas tant que vous ne pouvez pas me garantir que un, mon empreinte est intacte et viable, et deux, que je me régénérerai si je meurs. PU_NPCVP16_BDC_ResponseRegenPublic_IG_001,P=J'ai toujours été sceptique à propos de cette technologie de régénération. L'immortalité ? Les sphères d'Ibrahim ? Il n'y a tout simplement aucun moyen que cela soit durable. J'ai hâte que les interfaces neuronales avancées deviennent monnaie courante pour que je puisse numériser ma conscience. PU_NPCVP16_BDC_ResponseRegenPublic_IG_002,P=Tout le monde panique à propos de la crise de la régénération, mais honnêtement, je ne m'inquiète pas. Quand j'ai fait mon empreinte, ils ont dit que mon score IVS était l'un des plus élevés qu'ils aient jamais vus. PU_NPCVP16_BDC_ResponseRegenPublic_IG_003,P=Cette crise de régénération est le seul sujet de conversation en ce moment. C'est tellement lassant. Les progrès technologiques réalisés par Saga DataSystems avec leurs nouveaux drones sont bien plus fascinants. PU_NPCVP16_BDC_ResponseStanton_IG_001,P=Tu arrives à croire qu'ils veulent encore renforcer la sécurité pour la Coupe Murray ? Si je voulais m'endormir devant une course, j'irais regarder Star Kitten avec mes neveux. PU_NPCVP16_BDC_ResponseStanton_IG_002,P=L'autre jour, quelqu'un m'a demandé qui je pensais être le meilleur fabricant de processeurs pour ordinateurs, et j'ai vraiment dû lui dire : "C'est une question sérieuse ? C'est évidemment microTech." Certaines personnes sont tellement mal éduquées. PU_NPCVP16_BDC_ResponseStanton_IG_003,P=Un individu se plaignait récemment devant moi de "l'injustice" des contrats de travail chez Hurston. Franchement, si tu es assez naïf pour signer un tel contrat, tu mérites d'être lié par un contrat bilatéral aussi longtemps que possible. PU_NPCVP17_BDC_Greeting_IG_001,P=Vous n'allez pas trop mal, j'espère ? PU_NPCVP17_BDC_Greeting_IG_002,P=Comment vont les choses ? PU_NPCVP17_BDC_Greeting_IG_003,P=Vous tenez le coup ? PU_NPCVP17_BDC_ReactionGeneric_IG_001,P=C'est comme ça parfois. PU_NPCVP17_BDC_ReactionGeneric_IG_002,P=Je comprends. PU_NPCVP17_BDC_ReactionGeneric_IG_003,P=Eh bien… si vous le dites. PU_NPCVP17_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_001,P=Quelqu'un vient de me dire que toute cette histoire de Slicers serait en fait bidon ou un truc du genre ? Comme si on n'avait pas déjà assez de problèmes sans devoir en plus gérer des hors-la-loi imaginaires qui nous attaquent. PU_NPCVP17_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_002,P=Honnêtement, ce que disent ces Frontier Fighters commence à me convaincre. Bien sûr, je n'apprécie pas toutes leurs méthodes, mais j'ai toujours pensé que l'on devait s'occuper de la situation dans Pyro. Dieu sait que l'Imperator n'a rien fait. PU_NPCVP17_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_003,P=Ces Frontier Fighters ne se rendent pas service en s'attaquant aux mauvaises personnes. Tuez tous les méchants que vous voulez, mais laissez les autres tranquilles. PU_NPCVP17_BDC_ResponseGeneric_IG_001,P=Oh, je n'ai pas à me plaindre. Hier, j'étais coincé dans un ascenseur pendant quelques heures, mais ça va. PU_NPCVP17_BDC_ResponseGeneric_IG_002,P=Je m'en sors. Mon fils devait venir me rendre visite, mais il a dû annuler à la dernière minute, ce qui a été difficile. Mais sinon, tout va bien. PU_NPCVP17_BDC_ResponseGeneric_IG_003,P=Tu sais de quoi est fait la vie. Il y a des hauts et des bas. Le système de survie de mon hab est en panne, mais ça pourrait être pire. Au moins, j'ai un endroit où vivre, non ? PU_NPCVP17_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_001,P=Je n'ai pas eu de nouvelles de mon fils depuis plus d'une semaine et je commence à m'inquiéter. Il est très occupé, donc ce n'est probablement rien, mais on ne sait jamais avec Pyro. PU_NPCVP17_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_002,P=J'ai reçu deux offres d'emploi de deux gangs différents. Les crédits me permettraient de tenir jusqu'à la fin de l'année, mais le problème, c'est que si l'un des deux découvre que je travaille pour l'autre, il sera vraiment furieux. Eh, je vais probablement prendre le risque. PU_NPCVP17_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_003,P=La situation s'est tellement dégradée ici que j'envisage de créer mon propre gang. Peut-être qu'ainsi je pourrais enfin me faire de l'argent. PU_NPCVP17_BDC_ResponseRegenHospital_IG_001,P=Écoute. Je sais que cette situation est difficile pour toi. Mais tu ne peux pas imaginer à quel point c'est dur pour moi aussi. J'ai dépensé toutes mes économies dans ce truc de régénération, et s'il "n'est pas garanti qu'il fonctionne", alors tout ça n'aura servi à rien. PU_NPCVP17_BDC_ResponseRegenHospital_IG_002,P=J'ai passé la journée ici à essayer d'obtenir des réponses. J'ai mal aux pieds. J'ai mal au dos. J'ai mal aux genoux. Je suis épuisé. Mais je n'ai pas l'intention de partir tant que vous ne m'aurez pas dit la vérité : ma régénération va-t-elle fonctionner ou non ? PU_NPCVP17_BDC_ResponseRegenHospital_IG_003,P=J'ai besoin de certitude. Aux informations, on dit que ce problème n'arrive pas à tout le monde. J'ai besoin que vous me disiez que ça ne m'arrivera pas. Pourquoi est-ce si difficile ? PU_NPCVP17_BDC_ResponseRegenPublic_IG_001,P=Je ne crois pas une seconde que la régénération ne fonctionne que pour "certaines personnes". Ce n'est qu'un exemple de plus de la volonté du gouvernement de nous contrôler. Je vous parie n'importe quoi que la plupart des personnes pour lesquelles cela fonctionne sont des citoyens. Le temps va me donner raison. PU_NPCVP17_BDC_ResponseRegenPublic_IG_002,P=Tout le monde s'étonne que les régénérations échouent, mais je savais qu'il ne fallait pas faire confiance à une technologie extraterrestre. Ramener les gens d'entre les morts, ce n'est pas ce que les humains sont censés faire. PU_NPCVP17_BDC_ResponseRegenPublic_IG_003,P=J'ai entendu dire que le gouvernement restreint la régénération parce que des personnes deviennent des monstres. Ils attaquent les gens, mangent de la chair humaine et tout le tintouin. Ils essayent juste d'étouffer l'affaire. PU_NPCVP17_BDC_ResponseStanton_IG_001,P=C'est vraiment dommage. Stanton était un système si agréable et si prometteur, mais de nos jours, avec tous les hors-la-loi et les prix si élevés, il ne faudra pas longtemps avant que tous les gens honnêtes soient obligés d'aller vivre ailleurs. PU_NPCVP17_BDC_ResponseStanton_IG_002,P=Avez-vous entendu la rumeur selon laquelle Crusader pourrait vendre Orison à Shubin Interstellar ? Si c'est le cas, il vaudrait mieux qu'ils ne prévoient pas de changer le nom de la planète. C'est Crusader et ce sera toujours Crusader, en ce qui me concerne. PU_NPCVP17_BDC_ResponseStanton_IG_003,P=J'ai pris un vol pour rendre visite à mon fils la semaine dernière, et le transport a été arrêté par Crusader Security, Hurston Security et BlacJak Security. C'est tout simplement ridicule. Toute cette sécurité, et ils harcèlent des innocents au lieu de s'occuper des hors-la-loi. PU_NPCVP2_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_001,P=Je commence à en avoir un peu marre de ces Frontier Fighters. Je les aurais soutenus s'ils n'avaient pas commencé à attaquer des innocents pour prouver leur point de vue. Maintenant, ils ne sont plus qu'une bande de trous de balle. PU_NPCVP2_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_002,P=Je suis tombé sur des Frontier Fighters la semaine dernière. Cette bande de connards a essayé de m'expliquer pourquoi "j'aidais la cause" pendant qu'ils étaient en train de me voler. PU_NPCVP2_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_003,P=Honnêtement, j'étais un peu dans les choux. Avec tout ce qui se passait dans Pyro et les Frontier Fighters qui attaquaient Stanton, j'avais du mal à quitter mon hab. PU_NPCVP2_BDC_ResponseRegenHospital_IG_001,P=Comment ça, mon empreinte ne fonctionne pas ? J'ai un vaisseau rempli de cargaison radioactive, et vous me dites que ça pourrait me tuer ? Vous savez combien de crédits j'ai mis là-dedans ? PU_NPCVP2_BDC_ResponseRegenHospital_IG_002,P=Je m'en fous de savoir pourquoi ça ne marche pas. C'est votre travail de faire des Régénérations, alors réparez déjà le scanner d'empreintes. PU_NPCVP2_BDC_ResponseRegenHospital_IG_003,P=Vous êtes sûr que je ne peux pas faire d'empreinte aujourd'hui ? Je viens de réaliser un souvenir vraiment important et je ne veux pas le perdre. PU_NPCVP2_BDC_ResponseRegenPublic_IG_001,P=Toute cette histoire d'empreintes ratées ne pouvaient pas tomber plus mal. Je viens de dépenser un tas de crédits dans une classe de vaisseaux de course. PU_NPCVP2_BDC_ResponseRegenPublic_IG_002,P=Toute cette histoire de régénération me rend complètement parano. Tout ce que je sais, c'est que le gouvernement a intérêt à faire quelque chose pour régler ce problème, et vite. Il ne peut pas nous balancer ce genre de technologie et ensuite dire que ça ne fonctionne pas. PU_NPCVP2_BDC_ResponseRegenPublic_IG_003,P=J'ai été régénéré une fois l'année dernière. Ce serait mentir que de dire que ça ne m'a pas un peu perturbé. Je fais encore des cauchemars. C'est peut-être pour le mieux si on ne peut plus l'utiliser. PU_NPCVP5_BDC_Greeting_IG_001,P=La vie vous a souri récemment ? PU_NPCVP5_BDC_Greeting_IG_002,P=Comment vous vous en sortez ? PU_NPCVP5_BDC_Greeting_IG_003,P=Comment allez-vous ? PU_NPCVP5_BDC_ReactionGeneric_IG_001,P=Comme dit mon Père, on ne peut pas contrôler notre vie, on doit juste la vivre du mieux possible. PU_NPCVP5_BDC_ReactionGeneric_IG_002,P=Il faut prendre les choses au jour le jour, n'est-ce pas ? PU_NPCVP5_BDC_ReactionGeneric_IG_003,P=Il y a des choses qui dépassent l'entendement. PU_NPCVP5_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_001,P=J'ai appris l'histoire d'Amelia Boyd et c'était vraiment bouleversant. Bien que cela ne justifie en rien les actions des Frontier Fighters, je ressens de la compassion pour elle. PU_NPCVP5_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_002,P=Je me sens vraiment mal pour toutes les familles des victimes des Frontier Fighters. C'est vraiment une honte. PU_NPCVP5_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_003,P=Je regrette que le gouvernement n'ait pas pris le temps d'écouter les Frontier Fighters. S'ils avaient été plus attentifs, ils auraient probablement pu éviter tout ça. PU_NPCVP5_BDC_ResponseGeneric_IG_001,P=J'ai décidé de prendre quelques jours pour moi. Je n'ai pas prévu de mettre un réveil ou faire des activités. Je vais juste laisser la journée m'emporter là où elle me mène. J'ai l'impression de ne pas m'être arrêté ces derniers temps, et ça commence à me peser. PU_NPCVP5_BDC_ResponseGeneric_IG_002,P=Ça pourrait aller mieux. J'ai fait un rêve affreux hier soir. Et en plus, quelque chose m'a réveillé en plein milieu, et maintenant cette sensation bizarre refuse de partir. Je sais que le rêve n'est juste que le produit de mon esprit, mais c'était tellement intense, ça paraissait si réel. PU_NPCVP5_BDC_ResponseGeneric_IG_003,P=Les journées comme celle-ci me rappellent pourquoi j'ai quitté Terra. J'ai reçu ce message de ma mère et elle... bon, elle a de bonnes intentions mais elle n'est pas vraiment douée pour les exprimer. Elle semble juste très sûre d'elle et souvent méprisante envers tout ce qui ne correspond pas à sa vision du monde. PU_NPCVP5_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_001,P=Je pense que je m'habitue un peu trop à la vie dans Pyro. J'ai vu quelqu'un se faire tirer dessus au milieu d'un marché et ça ne m'a même pas choqué. J'ai juste supposé qu'il l'avait mérité. PU_NPCVP5_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_002,P=Hier, je suis passé par un avant-poste des Citizens for Prosperity. Ça ne ferait pas de mal d'avoir plus d'endroits comme ça dans ce système. Je songe à faire plus de travail pour eux. PU_NPCVP5_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_003,P=Mon père vient de m'appeler pour me dire qu'il veut venir me voir. Le problème, c'est qu'il croit toujours que je fais des petits boulots près de Stanton. Il pèterait un cable s'il apprenait que je suis à Pyro, donc je cherche une excuse béton pour l'empêcher de venir. PU_NPCVP5_BDC_ResponseRegenHospital_IG_001,P=Je veux comprendre ce qui se passe. J'aimerais que quelqu'un vérifie mon empreinte et s'assure que tout fonctionne. Ils m'avaient dit que ce truc était censée être sûr. PU_NPCVP5_BDC_ResponseRegenHospital_IG_002,P=Tu peux me dire qui diable va réparer ça. J'ai dépensé dieu sait combien de crédits pour obtenir un package de régénération "niveau platine" et maintenant j'entends que cette merde ne va même pas fonctionner ? PU_NPCVP5_BDC_ResponseRegenHospital_IG_003,P=Je veux parler à un docteur ou à un scientifique ou à quelqu'un qui sait de quoi il parle. Comment suis-je censé savoir si un autre effet secondaire étrange survient tout d'un coup ? Comme si tout le monde avec une empreinte mourraient subitement. PU_NPCVP5_BDC_ResponseRegenPublic_IG_001,P=J'ai peur. Je le reconnais. C'était tellement rassurant de penser que, même en cas de tragédie, les gens n'étaient jamais vraiment partis. Mais maintenant... tout est redevenu comme avant. PU_NPCVP5_BDC_ResponseRegenPublic_IG_002,P=La réponse de l'UEE à ce truc sur la régénération m'a vraiment frustré. J'ai l'impression qu'ils savaient déjà que c'était un problème avant qu'ils ne l'annonce. Qui sait combien de personne était en train de voler sans savoir qu'ils risquaient de mourir pour de bon. PU_NPCVP5_BDC_ResponseRegenPublic_IG_003,P=Je te le dit, je fait bien plus attention maintenant. Depuis que ce scandale sur la régénération a éclaté, j'admet que je suis beaucoup plus prudent dans mes déplacements. PU_NPCVP5_BDC_ResponseStanton_IG_001,P=J’ai croisé quelqu’un au spatioport Teasa qui m’a proposé un paquet de crédits pour livrer son sac à un ami à Lorville. J’imagine qu’elle manquait de temps et qu’elle devait rafistoler la coque de son vaisseau. Je l’ai envoyée balader, elle dégageait une drôle d’aura… Mais maintenant je me demande si je suis pas passé à côté d’un bon plan facile. PU_NPCVP5_BDC_ResponseStanton_IG_002,P=Je suis pas vraiment en forme là. Hier, j'ai pris un burrito à l'un de ces stands d'Area18, et visiblement, il est pas passé. J'ai même dû annuler un contrat aujourd'hui, parce que j'étais vraiment pas opérationnel. Ça m'apprendra à tromper mon fidèle Torpedo Burrito. PU_NPCVP5_BDC_ResponseStanton_IG_003,P=J'étais à Orison l'autre jour et je suis tombé sur un vieil ami de Terra. Faut avouer que ça fait bizarre de voir quelqu'un de ton ancienne vie débarquer pile au beau milieu de la nouvelle. Franchement, je savais pas trop quoi lui dire. PU_ORBGENTAN_DPA_HathorGenPa_GP_001_Since2399Hathor=Depuis 2399, Hathor Group s’impose comme un leader de l’extraction de valeur. Ensemble, redéfinissons l’empire. PU_ORBGENTAN_DPA_HathorGenPa_GP_002_ItsEveryEmployees=Chaque employé est responsable d'éviter les accidents coûteux. Votre sécurité dépend avant tout de vous. PU_ORBGENTAN_DPA_HathorGenPa_GP_003_RememberHathorTrusts=N'oubliez pas : Hathor compte sur vous pour préserver la confidentialité de ses activités. Ne discutez jamais de votre travail avec des personnes extérieures à l'entreprise. PU_ORBGENTAN_DPA_HathorGenPa_GP_004_LetsAllWork=Travaillons tous ensemble pour éliminer les distractions sur le lieu de travail. Le temps est une ressource précieuse. Restez concentré ou assumez-en les conséquences. PU_ORBGENTAN_DPA_HathorGenPa_GP_005_UnsureOfThe=Vous avez un doute sur une procédure ou une réglementation ? Consultez votre manuel. Connaître les règles, c'est rester en vie. PU_ORBGENTERM_KeycardAccepted_GP_001_KeycardAccepted=Clé d'accès acceptée PU_ORBGENTERM_KeycardRequired_GP_002_KeycardRequired=Clé d'accès requise. PU_ORBOLPTAN_DPA_Dish1Aligned_GP_005_DishOneAligned=Parabole 1 alignée. PU_ORBOLPTAN_DPA_Dish2Aligned_GP_006_DishTwoAligned=Parabole 2 alignée. PU_ORBOLPTAN_DPA_Dish3Aligned_GP_007_DishThreeAligned=Parabole 3 alignée. PU_ORBOLPTAN_DPA_LaserCountdown_GP_003_FiringIn5=Tir dans 5... 4... 3... 2... 1... PU_ORBOLPTAN_DPA_LaserInitiated_GP_002_AttentionLaserFiring=Attention ! Protocole de tir Laser initié. En attente. PU_ORBOLPTAN_DPA_LaserPoweringDown_GP_004_CooldownCycleInitiated=Cycle de refroidissement enclenché. PU_ORBOLPTAN_DPA_LaserSetUpComplete_GP_012_FiringAuthorizationGranted=Autorisation de tir accordée. Laser prêt pour activation. PU_ORBOLPTAN_DPA_PowerRestored_GP_001_MiningLaserFully=Laser de Minage complètement chargé. PU_ORBOLPTAN_DPA_PowerUnit1Active_GP_008_PowerUnitOne=Unité de puissance n°1 activée. PU_ORBOLPTAN_DPA_PowerUnit2Active_GP_009_PowerUnitTwo=Unité de puissance n°2 activée. PU_ORBOLPTAN_DPA_PowerUnit3Active_GP_010_PowerUnitThree=Unité de puissance n°3 activée. PU_ORBOLPTAN_DPA_PowerUnit4Active_GP_011_PowerUnitFour=Unité de puissance n°4 activée. PU_ORBOLPTERM_CantActivateLaser_GP_002_RequestDeniedCooldown=Demande refusée. Refroidissement en cours. PU_ORBOLPTERM_PowerOffline_GP_001_InsufficientPower=Puissance insuffisante. PU_ORBPAFTAN_DPA_AlignmentFinished_GP_004_PlatformAlignmentComplete=Alignement de la plateforme terminé. PU_ORBPAFTAN_DPA_BladeInserted_GP_001_StandbyIntiatializingDish=Veuillez patienter. Initialisation de la parabole. PU_ORBPAFTAN_DPA_BladeInserted_GP_002_AttentionPlatformAlignment=Attention. Début de la procédure d'alignement de la plateforme. PU_ORBPAFTAN_DPA_BladeInserted_GP_003_SendingCoordinatesTo=Envoi des coordonnées à la Plateforme Laser Orbitale. PU_ORBPAFTAN_DPA_Phase1Complete_GP_005_InializationCompleteReady=Inialisation terminée. Prêt pour alignement. PU_ORBPAFTAN_DPA_Phase2Complete_GP_006_AdjustmentCompleteStanding=Ajustement terminé. En attente de transmission. PU_ORBPAFTAN_DPA_Phase3Complete_GP_007_PowerBatteryCharged=Batterie d'alimentation chargée et prête pour le déploiement de la Plateforme Orbitale. Pyro5a_OLP_001=PLO Lamina Pyro5a_OLP_001_desc=DÉSACTIVÉE - Cette Plateforme Laser Orbitale est détenue et exploitée par le Groupe Hathor. RAIN_collectresources_multiple_GEN_desc_01=À tous les prestataires disponibles,\n\nLes scientifiques de Rayari travaillent d'arrache-pied pour résoudre les problèmes liés à la défaillance de la technologie de régénération. Actuellement, leurs efforts sont entravés par un manque de matériaux qu'ils estiment essentiels à leurs expériences. \n\nEn particulier, nos scientifiques à ~mission(Destination|Address) ont dû suspendre leurs travaux après avoir épuisé ces ressources. Comme notre fournisseur habituel ne pourra pas nous réapprovisionner avant plusieurs mois en raison d'une pénurie, nous sommes prêts à payer une prime à toute personne capable d’aider à reconstituer ces stocks.\n\nPour plus d’informations sur les créatures concernées, consultez le "Guide de l’explorateur des ressources récoltables" dans votre Journal.\n\nEnsemble, nous pouvons rendre l’univers meilleur pour tous.\n\nNarina Lerrem\nDirectrice principale\nSous-traitance en Recherche Clinique RAIN_collectresources_multiple_GEN_name_01=Ressources Supplémentaires Pour la Recherche RAIN_collectresources_multiple_OLP_desc_01=À tous les prestataires disponibles,\n\nLes scientifiques de Rayari travaillent sans relâche afin de résoudre les dysfonctionnements récurrents de la technologie de régénération. Actuellement, leurs recherches sont bloquées par l’épuisement de trois ressources essentielles à leurs expériences : saldynium, jaclium et carinite. \n\nEn particulier, nos équipes scientifiques basées à ~mission(Destination|Address) ont dû suspendre leurs activités faute de ces ressources critiques. Notre fournisseur habituel ne pouvant nous réapprovisionner avant plusieurs mois à cause d’une pénurie généralisée, nous paierons généreusement tout prestataire capable de nous aider à rétablir notre stock.\n\nBien que nous n’ayons pu effectuer que des scans préliminaires, nos équipes estiment fortement que les Plateformes Lasers Orbitales désaffectées d’Hathor (OLP) ont été construites au-dessus de zones présentant une concentration élevée de ces ressources. Réactiver ces OLP pourrait être votre meilleure option pour obtenir ce dont nous avons besoin.\n\nEnsemble, nous pouvons rendre l’univers meilleur pour tous.\n\nNarina Lerrem\nResponsable Senior\nSous-traitance en Recherche Clinique RAIN_collectresources_multiple_OLP_name_01=Besoin de Ressources Essentielles pour la Recherche RAIN_collectresources_single_OLP_desc_01=À tous les prestataires disponibles,\n\nNotre équipe de chercheurs à ~mission(Destination|Address) travaille sans relâche pour résoudre l’actuelle "Crise de Régénération" et traiter le problème des empreintes instables. Leurs travaux ont donné des résultats prometteurs, mais un manque d’une ressource clé les empêche de mener d’autres expériences.\n\nNous avons appris de notre fournisseur qu’une forte demande de cette resource, combinée à une baisse des rendements miniers, signifie que nous ne recevrons pas notre livraison prévue avant plusieurs mois. Notre équipe de recherche ne peut pas attendre aussi longtemps, et nous espérons que vous pourrez nous aider.\n\nCette ressource est difficile à trouver, mais nous avons de bonnes raisons de croire que les anciennes installations minières de Hathor ont été construites dans des zones à forte concentration de ce minerai. Puisque Hathor a cessé ses activités peu de temps après avoir établi ses opérations dans le système, il y a de fortes chances qu’en réactivant l’un de ces lasers de minage, vous puissiez obtenir ce dont nous avons besoin.\n\nEnsemble, nous pouvons rendre l’univers meilleur pour tous.\n\nNarina Lerrem\nDirectrice Principale\nSous-traitance en Recherche Clinique\n RAIN_collectresources_single_OLP_name_01=Besoin d'une Ressource pour la Recherche\n RAIN_deliver_marker_01=Livrer à ~mission(Destination|address) RAIN_deliver_obj_long_01=Collecter ~mission(Amount)/~mission(Total) ~mission(Item) et livrer à ~mission(Destination). RAIN_deliver_obj_short_01=Livrer ~mission(Amount)/~mission(Total) ~mission(Item) à ~mission(Destination) RAIN_intro_desc_01=À tous les prestataires disponibles,\n\nRayari Incorporated recherche des prestataires indépendants pour apporter un soutien supplémentaire à nos efforts visant à repousser les limites de la science, de l'agriculture et de la médecine dans l'Empire et au-delà.\n\nUne initiative de recherche à ~mission(Destination|Address) a désespérément besoin de ressources. Nous cherchons donc un entrepreneur fiable pour obtenir et livrer ces composants essentiels.\n\nPour plus d’informations sur les animaux en question, consultez "Le Guide de la faune de Stanton" dans votre Journal.\n\nRayari offre des salaires compétitifs, ainsi que la satisfaction de contribuer à un univers meilleur.\n\nGrandissons ensemble,\n\nNarina Lerrem\nDirectrice Principale\nSous-traitance en Recherche Clinique RAIN_intro_name_01=Intéressé pour Bâtir un Meilleur Avenir ? RAIN_killcollectcreatures_multitype_desc_01=À tous les prestataires disponibles,\n\nRayari poursuit ses efforts dans la recherche scientifique de nouvelle génération, mais nous avons récemment dû suspendre un projet de recherche inestimable en raison d'un manque de matériel biologique essentiel à nos travaux, et nous sommes impatients de reconstituer notre stock.\n\nC'est pourquoi nous recherchons des personnes capables de traquer plusieurs espèces dans la nature, d'acquérir les composants biologiques requis des différents spécimens et de les livrer à ~mission(destination|address).\n\nPour plus d'informations sur les animaux en question, consultez "Le Guide de la Faune de Stanton" dans votre Journal.\n\nGrandissons ensemble,\n\nNarina Lerrem\nDirectrice Principale\nSous-traitance en Recherche Clinique RAIN_killcollectcreatures_multitype_title_01=Besoin de Matériel de Recherche Biologique RAIN_killcollectcreatures_onetype_desc_01=À tous les prestataires disponibles,\n\nDans le cadre d'un projet de recherche actif chez Rayari, nous avons besoin de ~mission(items) fraîchement récoltés.\n\nNous recherchons donc des personnes capables de traquer des ~mission(creature) dans la nature, d'acquérir les composants biologiques requis et de les livrer à ~mission(destination|address).\n\nPour plus d'informations sur les animaux en question, consultez "Le Guide de la Faune de Stanton" dans votre Journal.\n\nGrandissons ensemble,\n\nNarina Lerrem\nDirectrice Principale\nSous-traitance en Recherche Clinique RAIN_killcollectcreatures_onetype_title_01=Besoin de Matériel de Recherche : ~mission(Items) RR_ARC_L1_clinic=Clinique de ARC-L1 Wide Forest RR_ARC_L2_clinic=Clinique de ARC-L2 Lively Pathway RR_ARC_L3_clinic=Clinique de ARC-L3 Modern Express RR_ARC_L4_clinic=Clinique de ARC-L4 Faint Glen RR_ARC_L5_clinic=Clinique de ARC-L5 Yellow Core RR_CRU_L1_clinic=Clinique de CRU-L1 Ambitious Dream RR_CRU_L4_clinic=Clinique de CRU-L4 Shallow Fields RR_CRU_L5_clinic=Clinique de CRU-L5 Beautiful Glen RR_HUR_L1_clinic=Clinique de HUR-L1 Green Glade RR_HUR_L2_clinic=Clinique de HUR-L2 Faithful Dream RR_HUR_L3_clinic=Clinique de HUR-L3 Thundering Express RR_HUR_L4_clinic=Clinique de HUR-L4 Melodic Fields RR_HUR_L5_clinic=Clinique de HUR-L5 High Course RR_MIC_L1_clinic=Clinique de MIC-L1 Shallow Frontier RR_MIC_L2_clinic=Clinique de MIC-L2 Long Forest RR_MIC_L3_clinic=Clinique de MIC-L3 Endless Odyssey RR_MIC_L4_clinic=Clinique de MIC-L4 Red Crossroads RR_MIC_L5_clinic=Clinique de MIC-L5 Modern Icarus Rayari_RepUI_Area=UEE Rayari_RepUI_Description=Rayari Incorporated est une société de recherche humaine spécialisée dans l'agriculture et la bio-ingénierie. Fondée en 2803, elle s'est fait connaître lorsque ses fondateurs ont recréé toute une série de plantes à partir du code génétique de la flore indigène de la planète Garron II, qui venait alors de subir un massacre. En 2863, l'entreprise s'est lancée dans l'ingénierie sociale, créant de grandes arcologies telles que Reza's Landing, conçues pour les planètes à l'environnement hostile. L'entreprise possède de nombreux laboratoires dans tout l'Empire uni de la Terre (UEE). Rayari_RepUI_Focus=Recherche Scientifique, Collecte, Fabrication Rayari_RepUI_Founded=2803 Rayari_RepUI_Headquarters=Vosca, Système Elysium Rayari_RepUI_Leadership=Michael Vicar, PDG Rayari_RepUI_Name=Rayari Incorporated Rayari_from=Rayari Inc. RepairOxygenKiosk_Objective_R1D11=Réparer la Borne O2 dans Route 1, Profondeur 11 RepairOxygenKiosk_Objective_R1D15=Réparer la Borne O2 dans Route 1, Profondeur 15 RepairOxygenKiosk_Objective_R1D6=Réparer la Borne O2 dans Route 1, Profondeur 6 RepairOxygenKiosk_Objective_R2D12=Réparer la Borne O2 dans Route 2, Profondeur 12 RepairOxygenKiosk_Objective_R2D5=Réparer la Borne O2 dans Route 2, Profondeur 5 RepairOxygenKiosk_Objective_R2D9=Réparer la Borne O2 dans Route 2, Profondeur 9 RepairOxygenKiosk_Objective_R3D12=Réparer la Borne O2 dans Route 3, Profondeur 12 RepairOxygenKiosk_Objective_R3D5=Réparer la Borne O2 dans Route 3, Profondeur 5 RepairOxygenKiosk_Objective_R3D9=Réparer la Borne O2 dans Route 3, Profondeur 9 Stanton1_Transfer_clinic=Clinique d'Everus Harbor Stanton1b_OLP_001,P=PLO Ruptura Stanton1b_OLP_001_desc,P=DÉSACTIVÉE - Cette Plateforme Laser Orbitale est détenue et exploitée par le Groupe Hathor. Stanton1b_OLP_002=PLO Vivere Stanton1b_OLP_002_desc=DÉSACTIVÉE - Cette Plateforme Laser Orbitale est détenue et exploitée par le Groupe Hathor. Stanton1b_Outpost_col_m_drlct_PAF_1-1,P=Ruptura SAP-I Stanton1b_Outpost_col_m_drlct_PAF_1-1_desc,P=DÉSACTIVÉE - Une Station d'Alignement de Plateforme conçue pour communiquer avec les PLO à proximité. Stanton1b_Outpost_col_m_drlct_PAF_1-2,P=Ruptura SAP-II Stanton1b_Outpost_col_m_drlct_PAF_1-2_desc,P=DÉSACTIVÉE - Une Station d'Alignement de Plateforme conçue pour communiquer avec les PLO à proximité. Stanton1b_Outpost_col_m_drlct_PAF_1-3,P=Ruptura SAP-III Stanton1b_Outpost_col_m_drlct_PAF_1-3_desc,P=DÉSACTIVÉE - Une Station d'Alignement de Plateforme conçue pour communiquer avec les PLO à proximité. Stanton1b_Outpost_col_m_drlct_PAF_2-1=Vivere SAP-I Stanton1b_Outpost_col_m_drlct_PAF_2-1_desc=DÉSACTIVÉE - Une Station d'Alignement de Plateforme conçue pour communiquer avec les PLO à proximité. Stanton1b_Outpost_col_m_drlct_PAF_2-2=Vivere SAP-II Stanton1b_Outpost_col_m_drlct_PAF_2-2_desc=DÉSACTIVÉE - Une Station d'Alignement de Plateforme conçue pour communiquer avec les PLO à proximité. Stanton1b_Outpost_col_m_drlct_PAF_2-3=Vivere SAP-III Stanton1b_Outpost_col_m_drlct_PAF_2-3_desc=DÉSACTIVÉE - Une Station d'Alignement de Plateforme conçue pour communiquer avec les PLO à proximité. Stanton2_Transfer_Seraphim_clinic=Clinique de Seraphim Stanton2b_OLP_001=PLO Lamina Stanton2b_OLP_001_desc=DÉSACTIVÉE - Cette Plateforme Laser Orbitale est détenue et exploitée par le Groupe Hathor. Stanton2b_OLP_002=PLO Attritus Stanton2b_OLP_002_desc=DÉSACTIVÉE - Cette Plateforme Laser Orbitale est détenue et exploitée par le Groupe Hathor. Stanton2b_Outpost_col_m_drlct_PAF_1-1=Lamina SAP-I Stanton2b_Outpost_col_m_drlct_PAF_1-1_desc=DÉSACTIVÉE - Une Station d'Alignement de Plateforme conçue pour communiquer avec les PLO à proximité. Stanton2b_Outpost_col_m_drlct_PAF_1-2=Lamina SAP-II Stanton2b_Outpost_col_m_drlct_PAF_1-2_desc=DÉSACTIVÉE - Une Station d'Alignement de Plateforme conçue pour communiquer avec les PLO à proximité. Stanton2b_Outpost_col_m_drlct_PAF_1-3=Lamina SAP-III Stanton2b_Outpost_col_m_drlct_PAF_1-3_desc=DÉSACTIVÉE - Une Station d'Alignement de Plateforme conçue pour communiquer avec les PLO à proximité. Stanton2b_Outpost_col_m_drlct_PAF_2-1=Attritus SAP-I Stanton2b_Outpost_col_m_drlct_PAF_2-1_desc=DÉSACTIVÉE - Une Station d'Alignement de Plateforme conçue pour communiquer avec les PLO à proximité. Stanton2b_Outpost_col_m_drlct_PAF_2-2=Attritus SAP-II Stanton2b_Outpost_col_m_drlct_PAF_2-2_desc=DÉSACTIVÉE - Une Station d'Alignement de Plateforme conçue pour communiquer avec les PLO à proximité. Stanton2b_Outpost_col_m_drlct_PAF_2-3=Attritus SAP-III Stanton2b_Outpost_col_m_drlct_PAF_2-3_desc=DÉSACTIVÉE - Une Station d'Alignement de Plateforme conçue pour communiquer avec les PLO à proximité. Stanton3_Transfer_clinic=Clinique de Baijini Point Stanton4_Transfer_clinic=Clinique de Port Tressler Stanton_Magnus_JPStation_clinic=Clinique de Magnus Gateway Stanton_Pyro_JPStation_clinic=Clinique de Pyro Gateway Stanton_Terra_JPStation_clinic=Clinique de Terra Gateway SupportAttackedShip_obj_HUD_04,P=Temps Restant : %ls TheCollector_Coin_Desc=Système importé du Protectorat Banu, les faveurs sont une forme de monnaie distribuée par les artisans et les soulis pour reconnaître un travail accompli par le passé. Ces faveurs indiquent la réussite d'un travail effectué pour Wikelo et peuvent être échangées contre ses biens et services. TheCollector_Coin_Name=Faveur de Wikelo TheCollector_Conversion_Favors_Desc=Peut-être Wikelo pas avoir quelque chose que vous voulez être fabriqué (bizarre, mais ok). Vieux souli distribuait faveurs, très bon moyen pour prouver vous travaillez pour moi. Rassemblez assez d'objets et échangez quand moi avoir quelque chose que vous voulez.\n\nApportez choses à ~mission(destination|ListAll) et moi échanger pour faveurs.\n\nAu revoir. TheCollector_Conversion_Favors_Title=Transformer Choses en Faveur TheCollector_Conversion_SpecialFavors_Desc=Wikelo avoir besoin grande quantité quantainium et être prêt donner joli Polaris en échange, mais savoir aussi beaucoup humains pas avoir beaucoup espace, alors échange au fur et à mesure. Wikelo donner pièces Polaris à échanger contre quantainium. Marche comme faveurs. Aider Wikelo se souvenir combien vous donner. \n\nVous apporter quantainium à ~mission(destination|ListAll) et moi donner morceaux en échange.\n\nAu revoir. TheCollector_Conversion_SpecialFavors_Title=Vouloir Polaris ? Besoin quelque chose spécial. TheCollector_CryoPod_Banister=T. Banister TheCollector_From=Wikelo TheCollector_GenericCollect_Long=Apporter ~mission(amount)/~mission(total) ~mission(item). Moi à ~mission(destination|Address). TheCollector_GenericCollect_Marker=~mission(destination) TheCollector_GenericCollect_Short=Besoin de ~mission(amount)/~mission(total) ~mission(item) TheCollector_Intro_Desc=Bonjour, moi Wikelo. Moi avoir récemment rejoint votre système et très heureux être ici. Passé beaucoup de temps ici dans UEE, et heureux de passer davantage de temps.\n\nMoi avoir endroit où moi fabriquer choses à partir d'autres choses.\n\nBesoin quelqu'un m'apporter choses utiles pour terminer projet moi travailler dessus. Vous avoir liste. Trouvez objets, s'il vous plaît. Moi être à ~mission(destination|ListAll).\n\nMoi donner objet en échange de votre aide.\n\nDe plus, quand vous terminer, moi avoir plein de choses à fabriquer dans mon humble boutique. Venez voir jolies affiches et décidez ce que vous vouloir moi fabriquer.\n\nAu revoir. TheCollector_Intro_Title=Wikelo Arrivé dans Système TheCollector_Lunch_Desc=Vous humains occuper beaucoup Wikelo. Moi travailler plus que dans ancien souli. Mais Wikelo très faim et arrive pas à trouver nourriture.\n\nAidez-moi, s'il vous plaît. Apportez nourriture et boissons à ~mission(destination|ListAll) de Emporium Wikelo.\n\nMoi apprécier beaucoup aide. Moi donner quelque chose en retour.\n\nAu revoir. TheCollector_Lunch_Title=Très Faim TheCollector_Menu_Desc_PolarisShip=Wikelo récemment obtenu nombreux plans après échange avec humains pas très intelligents. Moi pouvoir maintenant fabriquer très grand vaisseau. \n\nPas facile et besoin beaucoup de pièces, mais peut être fabriqué. Si vous vouloir, faites vite, ça coûté beaucoup à Wikelo donc moi pas être en mesure de le faire longtemps, mais moi aimer nouveau système humain, donc moi vouloir remercier vous pour accueil.\n\nSi vous vouloir, apporter choses à ~mission(destination|ListAll).\n\nAu revoir. TheCollector_Menu_Desc_RandomArmourFPS=Wikelo avoir besoin minerai pour objets moi fabriquer, très utile pour moi. \n\nMoi aussi échanger objets utiles pour eux. Allez chercher et apportez à ~mission(destination|ListAll).\n\nMerci humain.\n\nAu revoir. TheCollector_Menu_Desc__HighTierShip=Salut.\n\nGrosse affaire pour vous. Wikelo vous donner vaisseau incroyable. Oui, très incroyable. Pourra voler, tirer, tout.\n\nVous avoir assez faveurs. Moi vais donner. Équitable. Venez à ~mission(destination).\n\nAu revoir. TheCollector_Menu_Desc__LowTierShip=Salut.\n\nMoi avoir collecté vaisseaux et être prêt à échanger. Moi accepter faveurs et vous donner bon vaisseau. Pas génial, mais volera et explosera pas. Moi les avoir stockés à ~mission(destination), passez si vous vouloir.\n\nVous y penser.\n\nAu revoir. TheCollector_Menu_Desc__MidTierShip=Moi avoir vaisseaux utiles à ~mission(destination). Vous amener moi faveurs. Moi donner vous meilleur vaisseau. Tous contents.\n\nAu revoir.\n\nWikelo TheCollector_Menu_Title_PolarisShip=Maintenant fabriquer Polaris. Offre Courte Durée. TheCollector_Menu_Title_RandomArmourFPS=Besoin Minerai. Donner Armes. TheCollector_Menu_Title__HighTierShip=Très très beau vaisseau à échanger TheCollector_Menu_Title__LowTierShip=Bons Vaisseaux à échanger TheCollector_Menu_Title__MidTierShip=Vouloir gros vaisseau ? Mais pas trop gros ? TheCollector_MultiReward_Notification=Vous avez gagné : ~mission(rewardAmount) récompenses\nRécupérez-les à ~mission(kioskType) de ~mission(destination) TheCollector_PolarisBit_Desc=Similaires aux faveurs de Wikelo, les Morceaux de Polaris sont un indicateur unique signalant qu'une quantité déterminée de quantainium a bien été livrée à Wikelo. Ces morceaux peuvent être utilisés pour l'achat d'un Polaris. TheCollector_PolarisBit_Name=Morceau de Polaris TheCollector_Recipes_Desc_KopSkull=Salut. Moi pouvoir faire changements marrants sur arme si vous souhaitez. Utiliser peau de kopion pour motif et petit crâne pour pendentif. Très efficace. Tire beaucoup mieux.\n\nTout ce vous avoir besoin, c'est apporter pièces à ~mission(destination|ListAll) et moi fabriquer. \n\nAu revoir. TheCollector_Recipes_Desc_KopTooth=Salut. Moi pouvoir faire changements marrants sur arme si vous voulez. Si vous pas aimer crâne de bébé, autre choix possible. Toujours utiliser peau de kopion pour motif mais utiliser dent pour pendentif. Toujours efficace et tire mieux.\n\nApportez pièces à ~mission(destination|ListAll) et moi fabriquer. \n\nAu revoir. TheCollector_Recipes_Desc_MiltSkull=Salut. Moi pouvoir faire version d'arme si vous être soldat kopion. Fabriquer matériau comme camouflage soldat mais avec crâne mort devant. Armer mieux tirer aussi.\n\nSi vous vouloir, apporter pièces à ~mission(destination|ListAll) et moi fabriquer. TheCollector_Recipes_Desc_MiltTooth=Ici Wikelo avec autre façon jouer avec type d'arme. Moi faire ressembler comme votre arme soldat, mais avec pendentif de dent kopion. Très méchant en effet.\n\nSi vous vouloir, apporter pièces à ~mission(destination|ListAll) et moi fabriquer.\n\nAu revoir. TheCollector_Recipes_Desc_SandArmour=Salut, moi savoir beaucoup d'humains vouloir saldynium pour problème régène. Crédits être bons, oui, mais peut utiliser ça, corne kopion, et autres choses pour fabriquer armure spéciale. \n\nUne fois fait, vous très résistant. Très effrayant.\n\nVous voir objets nécessaires. Apporter à ~mission(destination|ListAll) et moi fabriquer pour vous.\n\nAu revoir. TheCollector_Recipes_Title_KopSkull=Arme Amusante Crâne Kopion TheCollector_Recipes_Title_KopTooth=Arme Amusante Dent Kopion TheCollector_Recipes_Title_MiltSkull=Arme Militaire Amusante Crâne TheCollector_Recipes_Title_MiltTooth=Arme Militaire Amusante Dent TheCollector_Recipes_Title_SandArmour=Armure avec corne et corde TheCollector_Reward_Notification=Vous avez gagné : ~mission(reward)\n Récupérez-le à ~mission(kioskType) de ~mission(destination) WikEmporium_Display_001_Desc=Donnés par Essosouli pendant renoncement. Objets personnels lui avoir obtenu lors de voyages. Très anciens. Signifient beaucoup pour Wikelo. WikEmporium_Display_001_Name=CÉDÉS PAR ANCIEN ESSOSOULI WikEmporium_Display_002_Desc=Reçu en échange de crédits de l'Empire lors d'un voyage dans ce que les humains appellent Sol. Cette vieille ville de la Terre. Semblait froide. WikEmporium_Display_002_Name=VILLE HUMAINE TERRIENNE WikEmporium_Display_003_Desc=Wikelo avait dalle et voyageait avec souli pour premier voyage dans espace Humain. Première boisson humaine moi avoir consommé. Très bon. WikEmporium_Display_003_Name=BOISSON DÉLICIEUSE WikEmporium_Display_004_Desc=J'avais ami qui vivait à Pyro. Homme étrange, gardait de gros kopions comme animaux de compagnie. Il les appelait Simbey, George et Chewwie. Ont l'air très en colère mais très mignons. Ils me donnaient de vieux colliers dont ils n'avaient pas besoin. WikEmporium_Display_004_Name=ANIMAUX DOMESTIQUES HEUREUX WikEmporium_Display_005_Desc=Humains aimer armes et créer moyens intéressants pour déformer métal. Collectés depuis beaucoup . Tous avoir méthodes constructions très intéressantes. WikEmporium_Display_005_Name=TRAVAIL SUR MÉTAL WikEmporium_Display_006_Desc=Appris qu'humains besoin compléments chimiques pour maintenir productivité. Y compris machines intelligentes pour fabriquer boissons délicieuses. WikEmporium_Display_006_Name=MACHINES PRODUCTIVITÉ WikEmporium_Display_007_Desc=Oiseaux étranges en bois. Pas savoir raison fabrication. Amusant. WikEmporium_Display_007_Name=OISEAUX ÉTRANGES WikEmporium_Display_008_Desc=Moi avoir été fasciné voir ça pour première fois. Si simple, mais si compliqué. WikEmporium_Display_008_Name=ACCESSOIRE NETTOYAGE destroyitemsspace_Satellite_obj_long_01=Localiser et détruire les satellites ciblés. destroyitemsspace_Satellite_obj_short_01=Localiser et Détruire les Satellites destroyitemsspace_item_01=Satellite hathor_laser_datapad_001_from=Jona Trevena hathor_laser_datapad_001_subject=Bienvenue au Nouveau Personnel du Site hathor_laser_datapad_001_text=Félicitations pour votre mutation à Stanton de la part du Groupe Hathor !\n\nNous sommes ravis de vous avoir parmi nous pour ce nouveau projet minier passionnant.\n\nHathor a toujours été une entreprise ambitieuse, et nous croyons qu'en ouvrant plusieurs installations à travers Stanton, nous pouvons consolider fermement notre statut de leaders dans l'Extraction de Valeur.\n\nC'est pourquoi il est important que les employés (anciens et nouveaux) continuent de maintenir un haut niveau de production et de productivité sur site.\n\nPour soutenir cela, nous avons mis en place une nouvelle initiative de surveillance personnelle afin de nous assurer que nous restons sur la bonne voie. À la fin de chaque quart de travail, vous devez soumettre le volume total de minerai que vous avez extrait, lister toute perte ou minerai inutilisable, ainsi que les raisons pour lesquelles il n'a pas pu être récupéré. Soumettre ces informations est obligatoire, et le non-respect de cette règle entraînera des sanctions, des procédures disciplinaires et, dans les cas extrêmes, une suspension de salaire.\n\nSi vous avez des questions sur les nouvelles heures de travail prolongées, la politique des heures supplémentaires ou l'initiative concernant le minerai, n'hésitez pas à contacter votre contremaître sur site : Rufus Dunbar.\n\nJona Trevena\nPDG\nGroupe Hathor hathor_laser_datapad_001_to=Myka Powell hathor_laser_datapad_002_from=Rufus Dunbar hathor_laser_datapad_002_subject=Annonce Importante hathor_laser_datapad_002_text=Écoutez tous, je sais que beaucoup d'entre vous ne sont pas satisfaits de la situation actuelle et des récentes attaques, mais ce que vous devez tous comprendre, c'est que toutes vos plaintes et tous vos gémissements ne mèneront nulle part.\n\nJe sais que nous sommes tous un peu secoués par ce qui est arrivé à JJ, mais il y a certains risques qui viennent avec ce travail et ce qui lui est arrivé était l'un d'entre eux. Il est important d'en tirer les leçons et d'aller de l'avant.\n\nParce que c'est ce que font les vrais mineurs. Ils vont de l'avant. Même quand c'est difficile. Surtout quand c'est difficile.\n\nAlors mettons-nous au travail.\n\n- RD hathor_laser_datapad_002_to=Groupe Hathor Stanton hathor_laser_datapad_003_from=Rufus Dunbar hathor_laser_datapad_003_subject=Lettre de démission hathor_laser_datapad_003_text=À : Rufus Dunbar\nDe : Armaan Ascher\nObjet : RE : Lettre de démission\n2855-07-15 10:01\n\nBonjour Rufus,\n\nMerci pour ton message.\n\nNous apprécions ton honnêteté et accueillons tes retours.\n\nIl est regrettable que tu te sentes comme si tu n'avais plus d'avenir au sein de l'entreprise et nous espérons que nous pourrons travailler ensemble pour résoudre cela.\n\nAvant de traiter officiellement ta démission, nous souhaitons te mettre à jour sur certains développements récents au sein de l'entreprise :\n\n1. À partir de demain, tous les salaires des employés seront suspendus jusqu'à la fin des projets miniers à Stanton. Bien que cela puisse sembler drastique, nous voulons nous assurer que tout le monde se concentre sur ses devoirs et responsabilités liés au projet et soit motivé pour le mener à bien.\n\n2. Ce changement dans les plannings de paiement concerne tout le personnel sur site, et inclut les paiements rétroactifs et futurs.\n\nLe Groupe Hathor ne saurait trop insister sur l'importance de l'achèvement de ces projets miniers, non seulement pour les personnes impliquées, mais pour le succès de l'entreprise dans son ensemble.\n\nNous attendons ta réponse avec impatience.\n\nCordialement,\nArmaan Ascher\nChef du personnel\n\n-----\nÀ : Armaan Ascher\nDe : Rufus Dunbar\nObjet : Lettre de démission\n2855-07-15 08:40\n\nCher Armaan,\n\nJe tiens à remercier le Groupe Hathor de m'avoir donné cette opportunité, mais je souhaite soumettre ma démission formellement. On m'a offert un autre emploi à Leir et j'ai l'intention de l'accepter.\n\nAprès ce qui s'est passé avec JJ, Issac et Milford, cela n'en vaut plus la peine. Ce n'est pas ce pour quoi je me suis engagé et ce n'est pas ce qu'on m'avait promis.\n\nIl me reste encore mes 3 derniers salaires et j'apprécierais que tu puisses me les verser dès que possible avant mon départ.\n\nTous mes vœux de réussite,\nRufus Dunbar hathor_laser_datapad_003_to=Armaan Ascher hathor_laser_datapad_004_from=Jacques Villaume hathor_laser_datapad_004_subject=Entrées de Journal : du 02/02/2853 au 24/02/2853 hathor_laser_datapad_004_text=2853-02-02\n\nJ'ai découvert cette semaine que je vais être muté à Stanton. Honnêtement, je serais plus excité à l'idée de quitter ce trou à rat de système si cela ne signifiait pas que je doive laisser Barney et Lola ici aussi. Rufus dit qu'il est interdit d'avoir des animaux sur le site, ce qui me semble un peu personnel, mais bon.\n\n2853-02-09\n\nOn s'est arrêtés à New Junction pour faire le plein et j'ai commencé à discuter avec un Banu. Je lui ai parlé de mes chiens et il m'a dit qu'il avait exactement ce qu'il me fallait. Il m'a montré ces drôles de vers et au début, je me suis dit "tu rigoles ?", mais ensuite, il m'a dit que c'était de super animaux de compagnie. J'en ai pris un et j'ai commencé à jouer avec, et il s'avère qu'ils sont plutôt sympas. Ils ont un peu la texture du vieux cuir. Bref, ce gars m'a dit que je devrais faire attention, mais je ne savais pas trop ce qu'il voulait dire.\n\nJ'ai fini par en acheter deux et je les ai appelés Julie et Jim. Je me suis dit que je pourrais les garder sous mon lit et que personne n'en saurait rien. J'espère qu'ils s'entendront aussi bien que Barney et Lola.\n\n2853-02-18\n\nLes petites Julie et Jim ne sont plus si petites maintenant et je commence à m'inquiéter. Elles ont presque doublé de taille depuis la semaine dernière et je ne sais pas quoi faire. Julie est presque de la taille de mon bras maintenant et elle a l'air toujours en colère. Je les ai enfermées dans une caisse après qu'elles se soient échappées la dernière fois et elles n'ont vraiment pas aimé ça. Je devrais vraiment en parler à Louis, mais j'ai un mauvais pressentiment sur ce qu'il va dire. Je ne veux pas perdre ces deux-là aussi.\n\n2853-02-24\n\nJ'ai décidé de laisser Julie et Jim partir. Elles n'étaient pas heureuses dans la caisse et ce n'était pas juste pour elles. Je les ai conduites loin dans le désert la nuit et je les ai laissées partir. Julie a sauté directement dans le sable et a disparu, comme ça, mais Jim avait l'air un peu effrayé. Je suis resté un moment avec lui et je lui ai dit que tout irait bien et, au bout d'un moment, il est parti. Je n'arrive toujours pas à croire qu'elles soient parties. J'espère que quelqu'un d'autre les trouvera et pourra leur offrir une maison. hathor_laser_datapad_004_to=S/O hathor_laser_datapad_005_from=Ayana Reyes hathor_laser_datapad_005_subject=Procédure de mise à jour de Sécurité hathor_laser_datapad_005_text=À tous les employés,\n\nHathor a mis à jour les protocoles de sécurité concernant le stockage de certaines provisions sur les plateformes laser orbitales (PLO). Les articles de grande valeur seront désormais conservés dans une salle de stockage sécurisée dont l'accès est limité à la carte-clé de mon superviseur. Toute personne ayant besoin de ces provisions doit me communiquer une liste des articles souhaités, que l'entreprise doit approuver avant qu'ils ne lui soient remis. \n\nVeuillez tenir compte de cette nouvelle procédure d'approbation pour planifier votre travail, car l'accès immédiat à certains articles n'est plus possible. L'entreprise a clairement fait savoir qu'un ralentissement de la productivité dû à ce nouveau flux opérationnel ne saurait être une option. \n\nNous vous remercions de votre patience et de votre compréhension à l'égard de ces nouveaux protocoles. Le succès des opérations d'Hathor dans Stanton dépend de notre capacité à travailler efficacement et dans le respect du budget. N'hésitez pas à me contacter si vous avez des questions. \n\nAyana Reyes\nSuperviseur de la PLO\nGroupe Hathor hathor_laser_datapad_005_to=Groupe Hathor Stanton hathor_laser_datapad_006_from=Jona Trevena hathor_laser_datapad_006_subject=La fin d'une époque hathor_laser_datapad_006_text=À tous les employés d'Hathor,\n\nC'est avec le cœur lourd que je vous écris aujourd'hui. Après 465 ans d'existence remarquable, le groupe Hathor va cesser toutes ses activités. Malgré tous mes efforts et ceux du conseil d'administration, nous n'avons pas été en mesure de maintenir la solvabilité de cette entreprise dans un contexte économique défavorable, de lois onéreuses sur la protection de l'environnement et d'une concurrence accrue sur des réserves de ressources qui s'amenuisent. \n\nPersonne ne souhaitait que cela se termine ainsi, mais il y a tout de même de quoi être fier. Hathor a été la première entreprise à acheter les droits miniers d'un système entier en 2468. Aujourd'hui nommé Nexus, de nombreux représentants de l'UEE m'ont dit regretter que le nom original du système, Hathor, n'ait pas été conservé pour honorer cette incroyable réussite. En outre, les innovations créées par cette entreprise ont révolutionné et rationalisé l'excavation à ciel ouvert en rendant l'extraction des ressources plus rapide et plus efficace. Enfin, bien que notre entreprise ait été la cible de politiciens bien intentionnés mais trop zélés avec le Fair Chance Act, Hathor a non seulement survécu, mais a prospéré tandis que nombre de compagnies minières comparables à la nôtre ont échoué. Même si l'histoire d'Hathor s'arrête aujourd'hui, soyez certains que notre héritage perdurera. \n\nDiriger cette entreprise et travailler avec vous tous a été l'honneur de ma vie. Je vous souhaite le meilleur pour vos projets futurs.\n\nJona Trevena\nPDG\nGroupe Hathor hathor_laser_datapad_006_to=Employés du Groupe Hathor hathor_laser_datapad_007_from=Louis Spitzer hathor_laser_datapad_007_subject=TR : RE : accès urgent requis à la salle de sécurité ! hathor_laser_datapad_007_text=À: Armaan Ascher\nDe: Rufus Dunbar\nObjet: FW: RE: accès urgent nécessaire à la salle de sécurité!\n\nArmaan,\n\nJe te transfère ce message. Avec l'évaluation de performance de Louis qui approche, je pensais qu'il fallait que tu sois au courant de la qualité de son travail.\n\n- RD\n \n-----\nÀ: Louis Spitzer\nDe: Rufus Dunbar\nObjet: RE: accès urgent nécessaire à la salle de sécurité!\n\nLouis,\n\nNe t'inquiète pas, je vais m'en occuper. Je suis en route dès maintenant.\n\n- RD \n\n-----\nÀ: Rufus Dunbar\nDe: Louis Spitzer\nObjet: accès urgent nécessaire à la salle de sécurité!\n\nSalut Rufus\n\nJe suis vraiment désolé et je sais que tu ne travailles pas aujourd'hui, mais j'ai commis une énorme erreur et je pensais qu'il fallait que je te le dise au plus vite.\n\nJ'ai imprimé une carte-clé de sécurité pour accéder à la salle contenant les lames d'alignement et je ne sais pas ce qui s'est passé, mais elle s'est coincée, et en essayant de la débloquer, elle s'est cassée dans l'imprimante. J'ai finalement réussi à sortir l'autre moitié, mais maintenant l'imprimante indique qu'elle ne sera pas opérationnelle avant quelques heures et nous devons aligner les antennes paraboliques pour l'excavation de demain.\n\nY a-t-il quelque chose que nous puissions faire pour en imprimer une autre ? Je sais que j'ai fait une erreur, mais je tiens vraiment à la corriger et je ne peux pas me permettre de perdre ce travail.\n\nLouis hathor_laser_datapad_007_to=Rufus Dunbar hathor_laser_datapad_008_from=Gary Copley hathor_laser_datapad_008_subject=INFORMATION IMPORTANTE SUR LES EXOSQUELETTES ATLS hathor_laser_datapad_008_text=IMPORTANTE MISE À JOUR SUR LES EXOSQUELETTES ATLS\n\nÀ tous les opérateurs des exosquelettes ATLS,\n\nLes exosquelettes ATLS seront désormais stockées en lieu sûr dans les grands entrepôts. Lorsqu'ils ne sont pas utilisés, ils doivent y rester en permanence et ne doivent PAS être utilisés à l'extérieur. En raison du poids extrême de l'exosquelette, ses mouvements génèrent une activité sismique suffisante pour perturber les valakkars. Le nombre d’incidents du travail a presque triplé au cours de la semaine dernière, et nous prenons rapidement du retard sur le planning.\n\nAfin de garantir le bon usage de l'exosquelette ATLS, les règles suivantes entreront en vigueur immédiatement :\n\n1) Les exosquelettes ne seront accessibles que lorsque l’antenne parabolique aura été entièrement activée.\n\n2) Tout membre du personnel surpris en train de faire un mauvais usage de l'exosquelette sera immédiatement réprimandé par son superviseur. Cela inclut (mais ne se limite pas) aux actions suivantes :\n\n- Laisser un exosquelette ATLS sans surveillance, même pour un court instant\n- Lancer des objets avec le rayon tracteur au lieu de les placer correctement\n- Ne pas ramener l'exosquelette à l’entrepôt après usage\n- Utiliser l'exosquelette à des fins récréatives\n\nNous sommes sérieux quant à la sécurité sur ce site tout en maintenant des niveaux de productivité élevés.\n\nVeuillez travailler pour nous et pas contre nous.\n\nGary Copley\nChef de chantier hathor_laser_datapad_008_to=Gestionnaires des ATLS d'Hathor hud_incapacitated_downedReviveInsufficientFunds=Balise de Sauvetage : Solde Actuel : %d aUEC - Fonds insuffisants pour activation. hud_incapacitated_downedReviveRescueBeacon=Maintenir ~action(player|downedRevivalRequest) pour activer une Balise de Sauvetage et offrir une récompense de %d aUEC.\nSolde Actuel : %d aUEC. hud_mining_power_high=Élevé hud_mining_power_hpwr=HPUISS hud_mining_power_low=Faible hud_mining_power_lpwr=FPUISS interaction_condition_active=Actif interaction_condition_cooling=Refroidissement interaction_condition_notprimed=Non Amorcé interaction_condition_placeOnItemport_compboardRequired=Micro-processeur Requis itemPort_LeftHandWeapon_ItemPort=Main Gauche itemPort_RightHandWeapon_ItemPort=Main Droite item_DescATLS_Paint_Black_Grey_DarkGrey=La livrée Thunderhead de l'ATLS est noire avec des bandes grises sur les bras. item_DescATLS_Paint_Blue_Grey_White=La livrée Cobalt est d'un bleu éclatant avec des caractères blancs sur le côté de l'ATLS. item_DescATLS_Paint_Orange_Grey=Idéale pour les chantiers animés, la livrée Safety Orange apporte à l'ATLS une base orange vif et des bandes blanches. item_DescATLS_Paint_Silver_Grey_Lime=Une base grise rehaussée de caractères couleur citron vert sur le côté de la livrée ATLS Granite. item_DescATLS_Paint_WorkersWeek_White_Blue_Blue=D'un blanc éclatant avec des accents bleus, la livrée Keystone rend hommage aux travailleurs dont les activités de minage, de raffinage, de transport, de recyclage et autres ont fait de l'empire ce qu'il est aujourd'hui. item_DescCarryable_2H_FL_Painting_Constellation_a=Représenté avec des détails incroyables, ce magnifique tableau représente le vaisseau emblématique de RSI naviguant à travers une étendue tempétueuse d’espace inexploré. item_DescCorsair_Paint_Black_Black_Gold_Camo=La livrée Downburst Camo présente un motif camouflage noir avec des touches d'or qui accrochent magnifiquement la lumière du soleil. item_DescGolem_Paint_Black_Green_Grey=La livrée Rockfall mélange des tons de terre verts et gris avec du noir pour donner au Golem un look digne d'un vaisseau conçu pour déchirer des rochers. item_DescGolem_Paint_Grey_Black_Black=Minez et rendez vous moins visible dans l'étendue sombre de l'espace avec la livrée noire et grise Coalheart pour le Golem. item_DescGolem_Paint_Orange_White_Orange=L'utilisation de l'orange en contraste avec le blanc rend la livrée Golem Flashpoint très visible sur les sites de travail très fréquentés et dangereux. item_DescGolem_Paint_WorkersWeek_White_Blue_Blue=D'un blanc éclatant avec des accents bleus, la livrée Keystone rend hommage aux travailleurs dont les activités de minage, de raffinage, de transport, de recyclage et autres ont fait de l'empire ce qu'il est aujourd'hui. item_DescGolem_Paint_Yellow_Grey_Orange=Le Golem se distingue par la livrée Faultline, avec des bandes jaunes et orange stratégiquement placées pour rendre le vaisseau plus visible. item_DescMOLE_Paint_WorkersWeek_White_Blue_Blue=D'un blanc éclatant avec des accents bleus, la livrée Keystone rend hommage aux travailleurs dont les activités de minage, de raffinage, de transport, de recyclage et autres ont fait de l'empire ce qu'il est aujourd'hui. item_DescPlayerDeco_Static_Hologram_Wikelo_1_a=Bonjour, voisin humain. Moi être Wikelo et vivre dans votre système humain de Stanton. Beaucoup de choses si vous vouloir me rendre visite. Peux fabriquer aussi. Si non, moi comprendre. Appréciez ce cadeau de moi.\n\nAu revoir. item_DescProspector_Paint_WorkersWeek_White_Blue_Blue=D'un blanc éclatant avec des accents bleus, la livrée Keystone rend hommage aux travailleurs dont les activités de minage, de raffinage, de transport, de recyclage et autres ont fait de l'empire ce qu'il est aujourd'hui. item_DescStorAll_ATLS_inventory=Capacité : 10 cSCU\n\nLéger mais durable, le module de ressources GEO a été conçu pour étendre la fonction de votre ATLS en fournissant un stockage supplémentaire pour les minerais extraits ainsi qu'un moyen pratique de transporter les ressources jusqu'à leur destination finale. item_Desc_CLDA_combat_light_helmet_01=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -38 / 68 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nLe casque Badami de Caldera offre une protection de la tête de première qualité grâce à une coque en polycarbonate résistante et à une doublure antimicrobienne. Il vous permet de braver avec audace les endroits sauvages et d'explorer les recoins sombres de l'espace. item_Desc_Compboard_PAF=Une lame d'alignement essentielle au fonctionnement des lasers d'extraction.\nLes terminaux des installations d'alignement de plateforme nécessitent trois de ces lames pour effectuer les calculs précis permettant d'orienter l'antenne parabolique avant que la plateforme laser orbitale puisse tirer. item_Desc_DMC_Jacket_13_02_01=Capacité d'Emport : 2K µSCU\n\nSuper style ! Confort suprême ! La veste Wikelo Emporium est fabriquée en cuir synthétique de première qualité pour un extérieur résistant et à la mode, et une doublure ultra-douce qui enveloppe le corps humain comme un ami. N'attendez rien de moins que le meilleur lorsque Wikelo y appose son nom. item_Desc_KeyCard_OLP_Access=Une carte d'accès à usage unique qui autorise les employés de la Plateforme de Laser Orbitale à accéder aux zones de stockage. item_Desc_KeyCard_OLP_Security=Une carte d'accès à usage unique utilisé par les Superviseurs des Plateformes de Laser Orbitale pour accéder au stockage sécurisé. Pour garantir un accès restreint à la zone, cette carte perd ses permissions administratives après une seule utilisation et ne peut pas être reproduite. item_Desc_KeyCard_PAF_Maintenance=Une carte d'accès à usage unique qui autorise les employés de la Station d'Alignement de Plateforme à accéder aux portes de maintenance. item_Desc_KeyCard_PAF_Security=Une carte d'accès à usage unique qui autorise les employés de la Station d'Alignement de Plateforme à accéder aux portes de sécurité. item_Desc_Keycard_OLP_PAF_BunkerCard=Cette carte d'accès encodé est requise pour activer le laser de minage orbital. Les protocoles de sécurité exigent que cette carte d'accès à usage unique soit stockée sur les plateformes de laser orbital jusqu'à ce que toutes les procédures de préparation de mise à feu aient été réalisées. La carte d'accès doit ensuite être inséré dans le terminal d'un Bunker d'Activation du Laser pour activer le laser de minage. item_Desc_Powerbank=Une batterie extrêmement puissante utilisée dans l'industrie, par exemple pour alimenter les lasers miniers. Sa conception exclusive génère beaucoup plus d'énergie que les autres batteries de sa taille, mais rend la GP-XP extrêmement lourde et encombrante. Soyez prudent lorsque vous tentez de la déplacer. item_Desc_SRVL_combat_light_arms_01=Type : Armure légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm : -35 / 65 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 2.0 µSCU\n\nCette armure a été créée à partir de pièces réutilisées d'un ensemble d'armures Caldera afin de fournir au porteur une couche supplémentaire de protection contre les agresseurs et les environnements difficiles. item_Desc_SRVL_combat_light_core_01=Type : Armure légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm : -32 / 62 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 2.0 µSCU\nSacs à dos : Légers\n\nCette armure a été créée à partir de pièces réutilisées d'un ensemble d'armures Caldera afin de fournir au porteur une couche supplémentaire de protection contre les agresseurs et les environnements difficiles. item_Desc_SRVL_combat_light_legs_01=Type : Armure légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm : -35 / 65 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 2.0 µSCU\n\nCette armure a été créée à partir de pièces réutilisées d'un ensemble d'armures Caldera afin de fournir au porteur une couche supplémentaire de protection contre les agresseurs et les environnements difficiles. item_Desc_qrt_combat_heavy_arms_02=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -95 / 120 °C\nRésistance aux Radiations : 52800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 251.1 REM/s\n\nCette armure Antium a été modifiée par rapport à sa version originale. Des crocs et des os soigneusement sélectionnés ont été montés sur l'ensemble pour lui donner un aspect primitif. item_Desc_qrt_combat_heavy_core_02=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -95 / 120 °C\nRésistance aux Radiations : 52800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 251.1 REM/s\nCapacité d'Emport : 8.0 µSCU\nSacs à dos : Tous\n\nCette armure Antium a été modifiée par rapport à sa version originale. Des crocs et des os soigneusement sélectionnés ont été montés sur l'ensemble pour lui donner un aspect primitif. item_Desc_qrt_combat_heavy_helmet_02=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -85 / 115 °C\nRésistance aux Radiations : 52800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 251.1 REM/s\n\nCette armure Antium a été modifiée par rapport à sa version originale. Des crocs et des os soigneusement sélectionnés ont été montés sur l'ensemble pour lui donner un aspect primitif. item_Desc_qrt_combat_heavy_legs_02=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -95 / 120 °C\nRésistance aux Radiations : 52800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 251.1 REM/s\nCapacité d'Emport : 8.0 µSCU\n\nCette armure Antium a été modifiée par rapport à sa version originale. Des crocs et des os soigneusement sélectionnés ont été montés sur l'ensemble pour lui donner un aspect primitif. item_Desc_qrt_specialist_heavy_arms_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -95 / 120 °C\nRésistance aux Radiations : 52800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 251.1 REM/s\n\nSi vous avez besoin d'une protection haut de gamme associée à une technologie de pointe, ne cherchez pas plus loin que l'armure Antium. Développée par l'équipe d'ingénieurs primée de Quirinus Tech, cette armure est entièrement hermétique pour protéger son porteur contre les environnements dangereux et les dangers du champ de bataille. Au lieu d'une plaque frontale feuilletée traditionnelle, le casque utilise une série de capteurs pour créer un champ de vision sans compromis. item_Desc_qrt_specialist_heavy_core_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -95 / 120 °C\nRésistance aux Radiations : 52800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 251.1 REM/s\nCapacité d'Emport : 8.0 µSCU\nSacs à dos : Tous\n\nSi vous avez besoin d'une protection haut de gamme associée à une technologie de pointe, ne cherchez pas plus loin que l'armure Antium. Développée par l'équipe d'ingénieurs primée de Quirinus Tech, cette armure est entièrement hermétique pour protéger son porteur contre les environnements dangereux et les dangers du champ de bataille. Au lieu d'une plaque frontale feuilletée traditionnelle, le casque utilise une série de capteurs pour créer un champ de vision sans compromis. item_Desc_qrt_specialist_heavy_helmet_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nnRésistance Therm. : -85 / 115 °C\nRésistance aux Radiations : 52800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 251.1 REM/s\n\nSi vous avez besoin d'une protection haut de gamme et d'une technologie de pointe, ne cherchez pas plus loin que l'ensemble d'armure Antium. Développée par l'équipe d'ingénieurs primée de Quirinus Tech, la combinaison est entièrement fermée pour protéger son porteur contre les environnements dangereux et les dangers du champ de bataille. Au lieu d'une plaque frontale laminée traditionnelle, le casque utilise une série de capteurs pour créer un champ de vision sans compromis. item_Desc_qrt_specialist_heavy_legs_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nnRésistance Therm. : -95 / 120 °C\nRésistance aux Radiations : 52800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 251.1 REM/s\nCapacité d'Emport : 8.0 µSCU\n\nSi vous avez besoin d'une protection haut de gamme et d'une technologie de pointe, ne cherchez pas plus loin que l'ensemble d'armure Antium. Développée par l'équipe d'ingénieurs primée de Quirinus Tech, la combinaison est entièrement fermée pour protéger son porteur contre les environnements dangereux et les dangers du champ de bataille. Au lieu d'une plaque frontale laminée traditionnelle, le casque utilise une série de capteurs pour créer un champ de vision sans compromis. item_Descapar_special_ballistic_01_mat01=Fabricant : Apocalypse Arms\nType d’Arme : Canon à Rails\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 5\nCadence de Tir : 60 rpm\nPortée Pratique : 200 m\n\nAttaches : Optique (S/O), Canon (S/O), Sous Canon (S4)\n\nAussi dévastateur pour les gros vaisseaux que les véhicules hostiles, ce canon à rail à épaule d'Apocalypse Arms utilise des électro-aimants afin de propulser sa charge avec précision sur les longues distances, ce qui fait du Scourge une arme utilisable sur terre, dans les airs ou dans l'espace. L'un des nombreux objets que Wikelo a acquis au cours de ses voyages, l'édition 'Très Utile' est un must pour tout collectionneur sérieux. item_Descapar_special_ballistic_02_mat01=Fabricant : Apocalypse Arms\nType d'Arme : Lance-missiles\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 3\nCadence de Tir : 300 rpm (3 coups en rafale)\nPortée Pratique : 2 km\n\nAttaches : Optique (S/O), Canon (S/O), Sous Canon (S/O)\n\nSoulevez l'Animus sur votre épaule et mettez vos adversaires au même niveau sur le champ de bataille. Ce lance-missiles d'Apocalypse Arms est doté d'un canon rotatif qui tire rapidement trois missiles, ce qui en fait l'arme idéale pour anéantir les forces terrestres ou endommager les véhicules et les petits vaisseaux. Lorsque vous devez semer la destruction pour vous sauver, vous pouvez faire confiance à Apocalypse Arms. L'un des nombreux objets que Wikelo a acquis au cours de ses voyages, l'édition 'Très Utile' est un must pour tout collectionneur sérieux. item_Descbehr_glauncher_ballistic_01_mat01=Fabricant : Behring\nType d’Arme : Lance-Grenade\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 6\nCadence de Tir : 40 rpm\nPortée Pratique : Variable (80m)\nAttaches : Optique (S1), Canon (S/O), Sous canon (S1)\n\nLe lanceur GP-33 MOD de qualité militaire tire des grenades de 40 mm pour nettoyer les pièces et débusquer les ennemis à couvert grâce à la conception de précision de Behring qui amorce chaque grenade pour qu'elle explose à l'impact. La combinaison des couleurs noire et grise confère à l'édition Thunderclap un look subtil qui convient à tous les professionnels de la sécurité. L'un des nombreux objets que Wikelo a acquis au cours de ses voyages, l'édition 'Très Utile' est un must pour tout collectionneur sérieux. item_Descvolt_rifle_energy_01=Fabricant : Verified Offworld Laser Technologies\nType d'Arme : Fusil d'Assaut\nCatégorie : Énergie (Électron)\n\nPuissance des Batteries : 80\nCadence de Tir : 200 cpm - Rayon\nPortée Pratique : 30 m\n\nAttaches : Optique (S2), Sous Canon (S2)\n\nAvec le Parallax, VOLT offre aux consommateurs un fusil d'assaut robuste avec des caractéristiques telles qu'une batterie plus grande que la moyenne et un déclencheur unique qui permet à l'arme de tirer un rayon persistant. item_Descvolt_rifle_energy_01_black_gold01=Fabricant : Verified Offworld Laser Technologies\nType d'Arme : Fusil d'Assaut\nCatégorie : Énergie (Électron)\n\nPuissance des Batteries : 80\nCadence de Tir : 200 cpm - Rayon\nPortée Pratique : 30 m\n\nAttaches : Optique (S2), Sous Canon (S2)\n\nAvec le Parallax, VOLT offre aux consommateurs un fusil d'assaut robuste avec des caractéristiques telles qu'une batterie plus grande que la moyenne et un déclencheur unique qui permet à l'arme de tirer un rayon persistant.\n\nL'édition "Downburst Camo" se caractérise par un motif camo noir avec d'élégants détails dorés. item_Descvolt_rifle_energy_01_camo01=Fabricant : Verified Offworld Laser Technologies\nType d'Arme : Fusil d'Assaut\nCatégorie : Énergie (Électron)\n\nPuissance des Batteries : 80\nCadence de Tir : 200 cpm - Rayon\nPortée Pratique : 30 m\n\nAttaches : Optique (S2), Sous Canon (S2)\n\nAvec le Parallax, VOLT offre aux consommateurs un fusil d'assaut robuste avec des caractéristiques telles qu'une batterie plus grande que la moyenne et un déclencheur unique qui permet à l'arme de tirer un rayon persistant.\n\nL'édition "Shock Trooper" présente un motif camouflage imprimé numériquement en gris urbain avec un dessus orange isolant. item_Descvolt_rifle_energy_01_collector01=Fabricant : Verified Offworld Laser Technologies\nType d'Arme : Fusil d'Assaut\nCatégorie : Énergie (Électron)\n\nPuissance des Batteries : 80\nCadence de Tir : 200 cpm - Rayon\nPortée Pratique : 30 m\n\nAttaches : Optique (S2), Sous Canon (S2)\n\nAvec le Parallax, VOLT offre aux consommateurs un fusil d'assaut robuste avec des caractéristiques telles qu'une batterie plus grande que la moyenne et un déclencheur unique qui permet à l'arme de tirer un rayon persistant.\n\nCette version modifiée du fusil original présente un motif de kopion imprimé sur le côté de l'arme et un petit croc de kopion ornant la bouche du canon. item_Descvolt_rifle_energy_01_collector02=Fabricant : Verified Offworld Laser Technologies\nType d'Arme : Fusil d'Assaut\nCatégorie : Énergie (Électron)\n\nPuissance des Batteries : 80\nCadence de Tir : 200 cpm - Rayon\nPortée Pratique : 30 m\n\nAttaches : Optique (S2), Sous Canon (S2)\n\nAvec le Parallax, VOLT offre aux consommateurs un fusil d'assaut robuste avec des caractéristiques telles qu'une batterie plus grande que la moyenne et un déclencheur unique qui permet à l'arme de tirer un rayon persistant.\n\nCette version modifiée du fusil original présente un motif de kopion imprimé sur le côté de l'arme et un petit crâne de kopion ornant la bouche. item_Descvolt_rifle_energy_01_collector03=Fabricant : Verified Offworld Laser Technologies\nType d'Arme : Fusil d'Assaut\nCatégorie : Énergie (Électron)\n\nPuissance des Batteries : 80\nCadence de Tir : 200 cpm - Rayon\nPortée Pratique : 30 m\n\nAttaches : Optique (S2), Sous Canon (S2)\n\nAvec le Parallax, VOLT offre aux consommateurs un fusil d'assaut robuste avec des caractéristiques telles qu'une batterie plus grande que la moyenne et un déclencheur unique qui permet à l'arme de tirer un rayon persistant.\n\nCette version modifiée du fusil original se compose d'un motif de camouflage inspiré de la surface lunaire et d'un petit croc de kopion attaché à la bouche. item_Descvolt_rifle_energy_01_collector04=Fabricant : Verified Offworld Laser Technologies\nType d'Arme : Fusil d'Assaut\nCatégorie : Énergie (Électron)\n\nPuissance des Batteries : 80\nCadence de Tir : 200 cpm - Rayon\nPortée Pratique : 30 m\n\nAttaches : Optique (S2), Sous Canon (S2)\n\nAvec le Parallax, VOLT offre aux consommateurs un fusil d'assaut robuste avec des caractéristiques telles qu'une batterie plus grande que la moyenne et un déclencheur unique qui permet à l'arme de tirer un rayon persistant.\n\nCette version modifiée du fusil original se compose d'un motif de camouflage inspiré de la surface lunaire et d'un petit croc de kopion attaché à la bouche. item_Descvolt_rifle_energy_01_mag=Type : Batterie\nCapacité : 80\n\nCette batterie pour le fusil d'assaut énergétique Parallax contient assez d'énergie pour 80 tirs. item_Descvolt_rifle_energy_01_tint01=Fabricant : Verified Offworld Laser Technologies\nType d'Arme : Fusil d'Assaut\nCatégorie : Énergie (Électron)\n\nPuissance des Batteries : 80\nCadence de Tir : 200 cpm - Rayon\nPortée Pratique : 30 m\n\nAttaches : Optique (S2), Sous Canon (S2)\n\nAvec le Parallax, VOLT offre aux consommateurs un fusil d'assaut robuste avec des caractéristiques telles qu'une batterie plus grande que la moyenne et un déclencheur unique qui permet à l'arme de tirer un rayon persistant.\n\nL'édition "Sunstone" combine l'orange du désert et le noir mat pour créer une apparence raffinée. item_Descvolt_rifle_energy_01_tint02=Fabricant : Verified Offworld Laser Technologies\nType d'Arme : Fusil d'Assaut\nCatégorie : Énergie (Électron)\n\nPuissance des Batteries : 80\nCadence de Tir : 200 cpm - Rayon\nPortée Pratique : 30 m\n\nAttaches : Optique (S2), Sous Canon (S2)\n\nAvec le Parallax, VOLT offre aux consommateurs un fusil d'assaut robuste avec des caractéristiques telles qu'une batterie plus grande que la moyenne et un déclencheur unique qui permet à l'arme de tirer un rayon persistant.\n\nL'édition "Sanguine" oppose des rouges profonds à un gris vif rappelant les services médicaux d'urgence. item_Descvolt_smg_energy_01=Fabricant : Verified Offworld Laser Technologies\nType d'Arme : SMG\nCatégorie : Énergie (Électron)\n\nPuissance des Batteries : 45\nCadence de Tir : Faisceau\nPortée Pratique : 15-20 m\n\nAttaches : Optique (S1), Sous Canon (S1)\n\nLe SMG Quartz de VOLT utilise une nouvelle technologie d'arme innovante qui tire un rayon à courte portée se divisant en plusieurs faisceaux après un certain temps, ce qui en fait une arme extrêmement efficace en combat rapproché. item_Descvolt_smg_energy_01_mag=Type : Batterie\nCapacité : 45\n\nCette batterie pour le SMG énergétique Quartz contient assez d'énergie pour 45 tirs. item_Mining_MiningLaser_Drake_Default_S0=Laser de Minage Pitman item_Mining_MiningLaser_Drake_Default_S0_Desc=Fabricant :Drake Interplanetary\nType d'Objet : Laser de Minage \nTaille : 1\n\nPortée Optimale : 40m\nPortée Maximale : 45m\nPuissance Laser de Minage :3150\n\nEmplacements Modules : 2\n \nRésistance : +25 %\nInstabilité du Laser : +35 %\nNiveau Matériaux Inertes :-30%\nTaille de la Fenêtre de Charge Optimale : -40%\n\nAdapté au Drake Golem, ce laser de minage a été conçu pour ceux qui débutent une carrière dans le minage. Il a été soigneusement calibré pour faciliter la tâche de l'opérateur et réduire la probabilité d'accidents catastrophiques. item_Mining_MiningSack_DRAK_Desc=Capacité16 SCU\n\nDurable et conçu pour fonctionner avec n'importe quel vaisseau de minage compatible, la cuve à minerai Drake peut contenir un nombre impressionnant de 16 SCU. Il offre aux mineurs l'espace nécessaire pour contenir plus de minerai que les conteneurs standard. item_Mining_MiningSack_DRAK_Name=Cuve à Minerai Drake item_Mining_MiningSack_GRIN_ROCDS_Desc=Capacité : 3.4 SCU\n\nProduite par Greycat pour son véhicule minier ROC-DS, cette cuve à minerai présente une construction robuste capable de résister aux rigueurs du travail. item_Mining_MiningSack_GRIN_ROCDS_Name=Cuve à Minerai Greycat ROC-DS item_Mining_MiningSack_GRIN_ROC_Desc=Capacité : 1.2 SCU\n\nProduite par Greycat pour son véhicule minier ROC, cette cuve à minerai présente une construction robuste capable de résister aux rigueurs du travail. item_Mining_MiningSack_GRIN_ROC_Name=Cuve à Minerai Greycat ROC item_Mining_Modules_VehicleMod_ARGOGeo_Desc=Fabricant : Argo Astronautics\nType d'Objet : Module de Minage (passif)\n\nCe module de minage sur mesure a été conçu spécifiquement pour être utilisé avec l'ATLS GEO. item_Mining_Modules_VehicleMod_ARGOGeo_Name=Module ATLS GEO item_Mining_Modules_VehicleMod_ROCds_Desc=Fabricant : Greycat Industrial\nType d'Objet : Module de Minage (passif)\n\nCe module de minage sur mesure a été conçu spécifiquement pour être utilisé avec le ROC. item_Mining_Modules_VehicleMod_ROCds_Name=Module ROC item_NameATLS_Paint_Black_Grey_DarkGrey=Livrée ATLS Thunderhead item_NameATLS_Paint_Blue_Grey_White=Livrée ATLS Cobalt item_NameATLS_Paint_Orange_Grey=Livrée ATLS Safety Orange item_NameATLS_Paint_Silver_Grey_Lime=Livrée ATLS Granite item_NameATLS_Paint_WorkersWeek_White_Blue_Blue=Livrée ATLS Keystone item_NameCarryable_2H_FL_Painting_Constellation_a=Peinture de RSI Constellation item_NameCorsair_Paint_Black_Black_Gold_Camo=Livrée Corsair Downburst Camo item_NameGolem_Paint_Black_Green_Grey=Livrée Golem Rockfall item_NameGolem_Paint_Grey_Black_Black=Livrée Golem Coalheart item_NameGolem_Paint_Orange_White_Orange=Livrée Golem Flashpoint item_NameGolem_Paint_WorkersWeek_White_Blue_Blue=Livrée Golem Keystone item_NameGolem_Paint_Yellow_Grey_Orange=Livée Golem Faultline item_NameMOLE_Paint_WorkersWeek_White_Blue_Blue=Livrée MOLE Keystone item_NameMining_Head_S00_Arbor_SCItem,P=Arbor T0 item_NameMining_Head_S00_Helix_SCItem,P=Helix T0 item_NameMining_Head_S00_Hofstede_SCItem,P=Hofstede T00 item_NameMining_Head_S00_Klein_SCItem=Laser de Minage Lawson item_NamePlayerDeco_Static_Hologram_Wikelo_1_a=Buste Emporium de Wikelo item_NameProspector_Paint_WorkersWeek_White_Blue_Blue=Livrée Prospector Keystone item_NameStorAll_ATLS_inventory=Module de Ressources GEO item_Name_CLDA_combat_light_helmet_01_01_01=Casque Badami item_Name_CLDA_combat_light_helmet_01_02_01=Casque Badami Graphite item_Name_CLDA_combat_light_helmet_01_03_01=Casque Badami Olivine item_Name_Compboard_PAF=Serveur lame d'Alignement item_Name_DMC_Jacket_13_02_01=Veste Wikelo Emporium item_Name_KeyCard_OLP_Access=Carte d'accès Stockage PLO item_Name_KeyCard_OLP_PAF_BunkerCard=Carte d'Activation Laser item_Name_KeyCard_OLP_Security=Carte d'accès Superviseur PLO item_Name_KeyCard_PAF_Maintenance=Carte d'accès Maintenance SAP item_Name_KeyCard_PAF_Security=Carte d'accès Sécurité SAP item_Name_Powerbank=Batterie Industrielle GP-XP item_Name_SRVL_combat_light_arms_01_01_01=Brassards Armure Piecemeal item_Name_SRVL_combat_light_arms_01_02_01=Brassards Armure Piecemeal Gris item_Name_SRVL_combat_light_arms_01_03_01=Brassards Armure Piecemeal Olive item_Name_SRVL_combat_light_core_01_01_01=Plastron Armure Piecemeal item_Name_SRVL_combat_light_core_01_02_01=Plastron Armure Piecemeal Gris item_Name_SRVL_combat_light_core_01_03_01=Plastron Armure Piecemeal Olive item_Name_SRVL_combat_light_legs_01_01_01=Jambieres Armure Piecemeal item_Name_SRVL_combat_light_legs_01_02_01=Jambieres Armure Piecemeal Gris item_Name_SRVL_combat_light_legs_01_03_01=Jambieres Armure Piecemeal Olive item_Name_qrt_combat_heavy_arms_02_01_01=Brassards Bokto item_Name_qrt_combat_heavy_arms_02_02_01=Brassards Ana Endro item_Name_qrt_combat_heavy_arms_02_03_01=Brassards Ana Wao item_Name_qrt_combat_heavy_core_02_01_01=Plastron Bokto item_Name_qrt_combat_heavy_core_02_02_01=Plastron Ana Endro item_Name_qrt_combat_heavy_core_02_03_01=Plastron Ana Wao item_Name_qrt_combat_heavy_helmet_02_01_01=Casque Bokto item_Name_qrt_combat_heavy_helmet_02_02_01=Casque Ana Endro item_Name_qrt_combat_heavy_helmet_02_03_01=Casque Ana Wao item_Name_qrt_combat_heavy_legs_02_01_01=Jambières Bokto item_Name_qrt_combat_heavy_legs_02_02_01=Jambières Ana Endro item_Name_qrt_combat_heavy_legs_02_03_01=Jambières Ana Wao item_Name_qrt_specialist_heavy_arms_01_01_01=Brassards Antium item_Name_qrt_specialist_heavy_arms_01_01_10=Brassards Antium Storm item_Name_qrt_specialist_heavy_arms_01_01_12=Brassards Antium Jet item_Name_qrt_specialist_heavy_arms_01_01_13=Casque Antium Jet item_Name_qrt_specialist_heavy_arms_01_01_15=Brassards Antium Sand item_Name_qrt_specialist_heavy_arms_01_02_16=Brassards Antium Moss Camo item_Name_qrt_specialist_heavy_arms_01_03_01=Brassards Antium Midnight Sun item_Name_qrt_specialist_heavy_core_01_01_01=Plastron Antium item_Name_qrt_specialist_heavy_core_01_01_10=Plastron Antium Storm item_Name_qrt_specialist_heavy_core_01_01_12=Plastron Antium Jet item_Name_qrt_specialist_heavy_core_01_01_13=Plastron Antium Maroon item_Name_qrt_specialist_heavy_core_01_01_15=Plastron Antium Sand item_Name_qrt_specialist_heavy_core_01_02_16=Plastron Antium Moss Camo item_Name_qrt_specialist_heavy_core_01_03_01=Plastron Antium Midnight Sun item_Name_qrt_specialist_heavy_helmet_01_01_01=Casque Antium item_Name_qrt_specialist_heavy_helmet_01_01_10=Casque Antium Storm item_Name_qrt_specialist_heavy_helmet_01_01_12=Plastron Antium Jet item_Name_qrt_specialist_heavy_helmet_01_01_13=Casque Antium Maroon item_Name_qrt_specialist_heavy_helmet_01_01_15=Casque Antium Sand item_Name_qrt_specialist_heavy_helmet_01_02_16=Casque Antium Moss Camo item_Name_qrt_specialist_heavy_helmet_01_03_01,P=Casque Armure Antium Midnight Sun item_Name_qrt_specialist_heavy_legs_01_01_01=Jambières Antium item_Name_qrt_specialist_heavy_legs_01_01_10=Jambières Antium Storm item_Name_qrt_specialist_heavy_legs_01_01_12=Jambières Antium Jet item_Name_qrt_specialist_heavy_legs_01_01_13=Jambières Antium Maroon item_Name_qrt_specialist_heavy_legs_01_01_15=Jambières Antium Sand item_Name_qrt_specialist_heavy_legs_01_02_16=Jambières Antium Moss Camo item_Name_qrt_specialist_heavy_legs_01_03_01=Jambières Antium Midnight Sun item_Nameapar_special_ballistic_01_mat01=Canon à Rails Scourge "Très Utile" item_Nameapar_special_ballistic_01_mat01_short=Canon à Rails Scourge TU item_Nameapar_special_ballistic_02_mat01=Lance-missile Animus "Très Utile" item_Nameapar_special_ballistic_02_mat01_short=Lance-missile Animus TU item_Namebehr_glauncher_ballistic_01_mat01=Lance-Grenade GP-33 MOD "Très Utile" item_Namebehr_glauncher_ballistic_01_mat01_short=Lance-Grenade GP-33 TU item_Namevolt_rifle_energy_01=Fusil d'Assaut Énergétique Parallax item_Namevolt_rifle_energy_01_black_gold01=Fusil d'Assaut Énergétique Parallax "Downburst Camo" item_Namevolt_rifle_energy_01_black_gold01_short=Fusil Parallax EE item_Namevolt_rifle_energy_01_camo01=Fusil d'Assaut Parallax "Shock Trooper" item_Namevolt_rifle_energy_01_camo01_short=Fusil Parallax ST item_Namevolt_rifle_energy_01_collector01=Fusil d'Assaut Énergétique Parallax "Amusant Dent Kopion" item_Namevolt_rifle_energy_01_collector01_short=Fusil Parallax ADK item_Namevolt_rifle_energy_01_collector02=Fusil d'Assaut Énergétique Parallax "Amusant Crâne Kopion" item_Namevolt_rifle_energy_01_collector02_short=Fusil Parallax ACK item_Namevolt_rifle_energy_01_collector03=Fusil d'Assaut Énergétique Parallax "Militaire Amusant Crâne" item_Namevolt_rifle_energy_01_collector03_short=Fusil Parallax MAC item_Namevolt_rifle_energy_01_collector04=Fusil d'Assaut Énergétique Parallax "Militaire Amusant Dent" item_Namevolt_rifle_energy_01_collector04_short=Fusil Parallax MAD item_Namevolt_rifle_energy_01_mag=Batterie Fusil Parallax (cap. 80) item_Namevolt_rifle_energy_01_short=Fusil Parallax item_Namevolt_rifle_energy_01_tint01=Fusil d'Assaut Énergétique Parallax "Sunstone" item_Namevolt_rifle_energy_01_tint01_short=Fusil Parallax SS item_Namevolt_rifle_energy_01_tint02=Fusil d'Assaut Énergétique Parallax "Sanguine" item_Namevolt_rifle_energy_01_tint02_short=Fusil Parallax SG item_Namevolt_smg_energy_01=SMG Énergétique Quartz item_Namevolt_smg_energy_01_mag=Batterie pour SMG Énergétique Quartz (cap. 45) item_Namevolt_smg_energy_01_short=SMG Quartz item_descMining_Head_S00_Arbor_SCItem,P=Fabricant : Greycat Industrial\nType : Laser de Minage\nTaille : S0\nGrade : C\n \nPorté Optimale : 25 m\nPortée Maximale : 25 m\nRayon de Collecte : 2 m\nDébit d'Extraction : 3 cSCU/s\n \nPuissance Transfert : 35\n \nInstabilité : -40 %\nRésistance : 0 %\nTaille de la Fenêtre de Charge Optimale : 0 %\nTaux de Fenêtre de Charge Optimal :0 %\n Puissance min : 20%\n\nLe laser standard utilisé pour le ROC item_descMining_Head_S00_Helix_SCItem,P=Fabricant : Thermyte Concern\nType : Laser de Minage\nTaille :S0\nGrade : B\n \nPortée Optimale : 30 m\nPortée Maximale : 30 m\nRayon de Collecte : 1 m\nDébit d'Extraction : 5 cSCU/s\n \nPuissance Transfert : 50\n \nInstabilité : 0 %\nRésistance : 0 %\nTaille de la Fenêtre de Charge Optimale : -40 %\nTaux de Fenêtre de Charge Optimal : +20 %\n Puissance min : 15%\n\nLaser minier le plus puissant, laser le plus performant item_descMining_Head_S00_Hofstede_SCItem,P=Fabricant : Shubin Interstellar\nType : Laser de minage\nTaille : S0\nGrade : B\n\nPortée Optimale : 30 m\nPortée Maximale : 30 m\nRayon de Collecte : 1 m\nDébit d’extraction : 4 cSCU/s\n\nPuissance de Transfert : 35\n\nInstabilité : +30 %\nRésistance : -40 %\nTaille de la Fenêtre de Charge Optimale : +40 %\nVitesse de la fenêtre de charge optimale : +20 %\nPuissance Min. : 20 %\n\nIl s’agit de la tête de minage par défaut pour le ROC DS, légèrement plus puissante que l’Arbor item_descMining_Head_S00_Klein_SCItem=Fabricant : Argo Astronautics\nType d'Objet : Laser de Minage\nTaille : S0\nGrade : C\nPorté Optimale : 25 m\nPortée Maximale : 25 m\nRayon de Collecte : 1 m\nDébit d'Extraction : 4 cSCU/s\nPuissance Transfert : 35\n \nInstabilité : +30 %\nRésistance : -40 %\nTaille de la Fenêtre de Charge Optimale :+40 %\nTaux de Fenêtre de Charge Optimal :0 %\nPuissance min : 20%\n\nLe laser de minage Lawson a été développé par Argo Astronautics et réglé spécifiquement pour l'ATLS GEO afin de rendre l'extraction de ressources à partir du scaphandre aussi intuitive que possible. item_shortMining_Head_S00_Arbor_SCItem,P=Arbor S00 item_shortMining_Head_S00_Helix_SCItem,P=Helix S0 item_shortMining_Head_S00_Hofstede_SCItem,P=Hofstede S00 item_shortMining_Head_S00_Klein_SCItem=Laser de Minage Lawson item_shortNameStorAll_ATLS_inventory=Module GEO items_commodities_Iron_ore_desc=Élément Fe, solide, malléable, très sensible à la rouille et présent en grande quantité dans la plupart des systèmes stellaires. items_commodities_beradom=Béradom items_commodities_beradom_desc=Formée par la cristallisation de la sève du sapin de Beraber lors d'incendies de forêt, cette « pierre précieuse » transparente d'un bleu profond est souvent polie et utilisée en bijouterie. Bien qu'il soit possible de la fabriquer en faisant pousser des arbres puis en procédant à une combustion contrôlée, le temps nécessaire pour que les arbres arrivent à maturité en fait une denrée rare. items_commodities_beradom_raw=Béradom (Brut) items_commodities_carinite=Carinite items_commodities_carinite_desc=Un minerai rare du fait que la pression extrême nécessaire à sa formation soit très peu courante, il est très demandé de par son utilisation dans les processeurs informatiques avancés et autres produits électroniques de pointe. items_commodities_carinite_raw=Carinite (Brut) items_commodities_feynmaline=Feynmaline items_commodities_feynmaline_desc=La structure cristalline paramorphe de ce minéral est extrêmement volatile. Lorsqu'une énergie supplémentaire est introduite, comme c'est typiquement le cas dans les mines modernes, le minerai se dégrade souvent de manière explosive en Janalite, dont la structure est plus stable. Cette instabilité rend la Feynamline très dangereuse à acquérir, mais aussi extrêmement précieuse en tant que précurseur industriel d'antimatière si elle peut être récoltée correctement. items_commodities_feynmaline_raw=Feynmaline (Brut) items_commodities_glacosite=Glacosite items_commodities_glacosite_desc=Lors de la formation des glaciers, les minéraux les plus lourds s'enfoncent avec le temps et sont ensuite écrasés par le poids au-dessus quand la glace se déforme et s'écoule. Lorsque le glacier se retire, il laisse derrière lui des dépôts de Glacosite. De couleur blanche et bleue, les cristaux se présentent sous la forme de longs fils brillants qui ressemblent presque à du coton. La Glacosite a trouvé une utilisation commerciale spécialisée, car c'est un isolant extrêmement léger et durable. items_commodities_glacosite_raw=Glacosite (Brut) items_commodities_iron_desc=Élément Fe, solide, malléable, très sensible à la rouille et présent en grande quantité dans la plupart des systèmes stellaires. items_commodities_jaclium=Jaclium items_commodities_jaclium_des=Une version métallique rare et d'origine naturelle du jahlium, il est utilisé dans la production d'alliages extrêmement solides présentant une incroyable résistance à la traction. Confondu à l'origine avec le jahlium commun lors de sa découverte, les résultats supérieurs à la moyenne obtenue lors de son utilisation ont amené les chercheurs à prendre conscience de sa valeur. items_commodities_jaclium_ore=Jaclium (Brut) items_commodities_jaclium_ore_des=Une version métallique rare et d'origine naturelle du jahlium, il est utilisé dans la production d'alliages extrêmement solides présentant une incroyable résistance à la traction. Confondu à l'origine avec le jahlium commun lors de sa découverte, les résultats supérieurs à la moyenne obtenue lors de son utilisation ont amené les chercheurs à prendre conscience de sa valeur. items_commodities_riccite=Riccite items_commodities_riccite_des=Présent sur les mondes à forte activité sismique, ce métal est extrêmement flexible et possède des propriétés d'auto-guérison. items_commodities_riccite_ore=Riccite (Brut) items_commodities_riccite_ore_des=Présent sur les mondes à forte activité sismique, ce métal est extrêmement flexible et possède des propriétés d'auto-guérison. items_commodities_saldynium=Saldynium items_commodities_saldynium_des=Un métal rare connu pour être très difficile à trouver en grandes quantités en raison des conditions environnementales particulières nécessaires à sa formation. Il est recherché pour son utilisation dans la production de lasers à haute puissance. Il présente également certaines propriétés antimicrobiennes, bien qu'il soit moins utilisé à des fins médicales en raison de sa rareté. items_commodities_saldynium_ore=Saldynium (Brut) items_commodities_saldynium_ore_des=Un métal rare connu pour être très difficile à trouver en grandes quantités en raison des conditions environnementales particulières nécessaires à sa formation. Il est recherché pour son utilisation dans la production de lasers à haute puissance. Il présente également certaines propriétés antimicrobiennes, bien qu'il soit moins utilisé à des fins médicales en raison de sa rareté. items_commodities_stileron=Stileron items_commodities_stileron_des=Ce métal est parfaitement adapté aux rigueurs de la guerre physique. Il est apprécié des fabricants de matériel de défense pour la construction d'armures en raison de sa capacité à encaisser les coups. Cependant, il ne supporte pas bien la distorsion et est notoirement difficile à raffiner. items_commodities_stileron_ore=Stileron (Brut) items_commodities_stileron_ore_des=Ce métal est parfaitement adapté aux rigueurs de la guerre physique. Il est apprécié des fabricants de matériel de défense pour la construction d'armures en raison de sa capacité à encaisser les coups. Cependant, il ne supporte pas bien la distorsion et est notoirement difficile à raffiner. items_commodities_tin=Étain items_commodities_tin_desc=L'étain est un métal souple et flexible, de couleur blanc-bleu argenté. Il est conducteur et résiste à la corrosion. items_commodities_tin_ore=Étain (Brut) items_commodities_tin_ore_desc=L'étain est un métal souple et flexible, de couleur blanc-bleu argenté. Il est conducteur et résiste à la corrosion. killallanimals_desc2,P=~mission(Contractor|KillAnimalsDesc) killallanimals_title2,P=~mission(Contractor|KillAnimalsTitle) marok=Marok mission_location_stanton_872=PLO Lamina mission_location_stanton_872a=Plateforme Laser Orbitale Lamina au-dessus de Daymar mission_location_stanton_873=Lamina SAP-I mission_location_stanton_873a=Lamina - Station d'Alignement de Plateforme I sur Daymar mission_location_stanton_874=Lamina SAP-II mission_location_stanton_874a=Lamina - Station d'Alignement de Plateforme II sur Daymar mission_location_stanton_875=Lamina SAP-III mission_location_stanton_875a=Lamina - Station d'Alignement de Plateforme III sur Daymar mission_location_stanton_876=PLO Attritus mission_location_stanton_876a=Plateforme Laser Orbitale Attritus au-dessus de Daymar mission_location_stanton_877=Attritus SAP-I mission_location_stanton_877a=Station d'Alignement de Plateforme I d'Attritus sur Daymar mission_location_stanton_878=Attritus SAP-II mission_location_stanton_878a=Station d'Alignement de Plateforme II d'Attritus sur Daymar mission_location_stanton_879=Attritus SAP-III mission_location_stanton_879a=Station d'Alignement de Plateforme III d'Attritus sur Daymar mission_location_stanton_880=PLO Ruptura mission_location_stanton_880a=Plateforme Laser Orbitale Ruptura au-dessus d'Aberdeen mission_location_stanton_881=Ruptura SAP-I mission_location_stanton_881a=Station d'Alignement de Plateforme I de Ruptura sur Aberdeen mission_location_stanton_882=Ruptura SAP-II mission_location_stanton_882a=Station d'Alignement de Plateforme II de Ruptura sur Aberdeen mission_location_stanton_883=Ruptura SAP-III mission_location_stanton_883a=Station d'Alignement de Plateforme III de Ruptura sur Aberdeen mission_location_stanton_884=PLO Vivere mission_location_stanton_884a=Plateforme Laser Orbitale Vivere au-dessus d'Aberdeen mission_location_stanton_885=Vivere SAP-I mission_location_stanton_885a=Vivere - Station d'Alignement de Plateforme I sur Aberdeen mission_location_stanton_886=Vivere SAP-II mission_location_stanton_886a=Vivere - Station d'Alignement de Plateforme II sur Aberdeen mission_location_stanton_887=Vivere SAP-III mission_location_stanton_887a=Vivere - Station d'Alignement de Plateforme III sur Aberdeen mission_location_stanton_888=Station Wikelo Emporium Dasi mission_location_stanton_888a=Station Wikelo Emporium Dasi près de Hurston mission_location_stanton_889=Station Wikelo Emporium Selo mission_location_stanton_889a=Station Wikelo Emporium Selo près de Yela mission_location_stanton_890=Station Wikelo Emporium Kinga mission_location_stanton_890a=Station Wikelo Emporium Kinga près de microTech mobiGlas_ui_MissionType_Collection=Collecte outlaw_laser_datapad_001_from=Myra Balentine outlaw_laser_datapad_001_subject=du temps perdu pour tous outlaw_laser_datapad_001_text=Florin, ça fait des jours qu'on est là. Vous pensez vraiment que nous pouvons remettre ce laser en marche ? ?? Avez-vous vu à quel point cette installation est détruite ? Tout ce qui est au sol s'enfonce dans le sable ou a un énorme trou. Et je ne sais pas ce qu'il en est pour vous, mais je n'ai pas de diplôme en astrophysique ou autre pour faire fonctionner cette antenne.\n\nRendez-nous service à tous et dites à Dent que ce n'est pas possible. outlaw_laser_datapad_001_to=Florin Hasger outlaw_laser_datapad_002_from=Shik outlaw_laser_datapad_002_subject=Tu as vu Florin ? outlaw_laser_datapad_002_text=À : Casey\nDe : Shik\nObjet : RE: Tu as vu Florin ?\n\nOk. Merci Casey.\n\n-----\nÀ : Shik\nDe : Casey\nObjet : RE: Tu as vu Florin ?\n\nMec, ne sois pas comme ça.\n\nTu sais quoi, quand on aura fini de récolter les matériaux pour Dent, on ira boire un verre ensemble. C'est moi qui régale.\n\n-----\nÀ : Casey\nDe : Shik\nObjet : RE: Tu as vu Florin ?\n\nOh, ok. Non, je ne savais pas. Oui, t'as sans doute raison. C'est pas grave alors.\n\n-----\nÀ : Shik\nDe : Casey\nObjet : RE: Tu as vu Florin ?\n\nSalut Shik\n\nTu te souviens de ce qui s'est passé la dernière fois que t'as demandé à quelqu'un du gang de sortir avec toi ? Elle a essayé de te laisser tomber gentiment et tu es devenu tout bizarre à ce sujet, puis vous avez passé deux semaines à travailler ensemble à Hurston et c'était incroyablement gênant. C'est du moins ce que raconte Roxie.\n\nEt puis, tu sais que Florin couche avec Angel, n'est-ce pas ?\n\nC\n\n-----\nÀ : Casey\nDe : Shik\nObjet : Tu as vu Florin ?\n\nSalut Casey\n\nEst-ce que t'as vu Florin dans les parages ? J'ai vraiment besoin de lui parler. En personne. Il y a quelque chose que je dois lui demander.\n\nShik outlaw_laser_datapad_002_to=Casey outlaw_laser_datapad_003_from=Areon outlaw_laser_datapad_003_subject=Tenez Hathor outlaw_laser_datapad_003_text=À : Hamadi\nDe : Areon \nSujet : Re: Hold Hathor\n\nTiens bon. Je vais voir si mon dispositif peut capter d'autres communications. Ne te fais pas jarter de la station tant que nous ne savons pas exactement ce qui se passe. \n\nAreon \n\n-----\nÀ : Areon \nDe : Hamadi\nSujet : Re: Hold Hathor\n\nJe crois qu'il faut qu'on se coordonne entre plusieurs de ces vieilles installations.\n\nOn ne devrait pas impliquer l'équipe de Karsen aussi ?\n\n- H \n\n-----\nÀ : Hamadi\nDe : Areon \nSujet : Re: Hold Hathor\n\nPas sûr. Mais leurs conversations mentionnent la mise en route du laser. Cela te semble possible ?\n\nAreon\n\n-----\nÀ : Areon \nDe : Hamadi\nSujet : Re: Tenez Hathor\n\nOn y est, mais cet endroit est un vrai trou à rats. Qu'est-ce qu'on est censés chercher ?\n\n- H\n\n-----\nÀ : Hamadi\nDe : Areon\nSujet : Tenez Hathor\n\nHamadi - \n\nEnvoie ton équipe à la station Hathor abandonnée illico presto. J'ai intercepté des communications disant qu'il y avait de bonnes affaires à faire là-bas. Allons-y avant qu'il n'y ait trop de monde.\n\nAreon outlaw_laser_datapad_003_to=Hamadi outlaw_laser_datapad_004_from=Mac outlaw_laser_datapad_004_subject=Opération Tir à Vue outlaw_laser_datapad_004_text=À : Mac\nDe : Dyno\nObjet : Re : Operation Free Fire\n\nClassique Hathor… stocker un composant vital dans un endroit complètement différent. Pépé disait toujours que cette boîte était dirigée par une bande d’imbéciles.\n\nEspérons que les deux autres PAF aient aussi des batteries qu’on puisse utiliser. Sinon, on est foutus.\n\n- Dyno\n\n—---\nÀ : Dyno\nDe : Mac\nObjet : Re : Operation Free Fire\n\nHé, j’ai trouvé une batterie.\n\nAligner l’antenne a ouvert une salle de stockage avec une batterie en charge à l’intérieur. Mais elle est sacrément lourde. La monter jusqu’à toi ne va pas être facile.\n\n- Mac\n\n—---\nÀ : Mac\nDe : Dyno\nObjet : Re : Operation Free Fire\n\nIl nous manque encore trois batteries. On a fouillé tout l’OLP deux fois maintenant et on n’en a pas trouvé d’autres. Même pas les stations de charge qu’il faudrait pour les garder alimentées.\n\nDemande à ton équipe de garder les yeux ouverts. Hathor a dû les planquer quelque part de spécial.\n\n- Dyno\n\n—---\nÀ : Dyno\nDe : Mac\nObjet : Operation Free Fire\n\nLes instructions de ton grand-père étaient parfaites. On a trouvé tout ce qu’il nous fallait ici. Je me prépare à aligner la première antenne maintenant.\n\nDes nouvelles pour l’alimentation du laser ?\n\n- Mac outlaw_laser_datapad_004_to=Dyno outlaw_laser_datapad_005_from=Mr. C outlaw_laser_datapad_005_subject=Vérification de Prix outlaw_laser_datapad_005_text=DW -\n\nJ'ai besoin que tu vérifies quelque chose pour moi. C'est quoi le prix du Saldynium ? \n\nUne source nous a dit où on pouvait en trouver, mais je ne suis pas sûr que ça vaille la peine. Je viens de voir ce ver pulvériser l'un de mes meilleurs chasseurs, et j'ai entendu dire qu'il y avait des choses bien pires dans le coin. Je ne veux pas faire courir de risques supplémentaires à mon équipe si je ne suis pas sûr que ça en vaut la peine. \n\n- Mr. C outlaw_laser_datapad_005_to=Doc Wood outlaw_laser_datapad_006_from=Doyle outlaw_laser_datapad_006_subject=Petite Question outlaw_laser_datapad_006_text=À : Ali, Buccio, Doyle, Toru\nDe : Mino\nObjet : RE: petite question\n\nLes gars, on peut rester concentrés peut-être ? Vous savez combien de crédits on a en jeu ici ?\n\n- Mino\n\n-----\nÀ : Ali, Doyle, Mino, Toru\nDe : Buccio\nObjet : RE: petite question\n\nEn fait, à cause de la faible gravité ici, ça n’atteindrait jamais l’atmosphère de la lune…\n\n- Buccio\n\n-----\nÀ : Ali, Buccio, Doyle, Mino,\nDe : Toru\nObjet : RE: petite question\n\nLa congélation se produirait instantanément. Il n’y aurait pas assez de temps pour que ça se désintègre.\n\n- Toru\n\n-----\nÀ : Buccio, Doyle, Mino, Toru\nDe : Ali\nObjet : RE: petite question\n\nPas possible que ça arrive, sa masse est trop faible.\n\n- Ali\n\n-----\nÀ : Ali, Buccio, Doyle, Mino,\nDe : Toru\nObjet : RE: petite question\n\nNon. Ça gèlerait en entrant dans l’atmosphère, deviendrait un éclat de glace incroyablement dur, puis frapperait le sol. Donc oui : ça pourrait tuer quelqu’un.\n\n- Toru\n\n-----\nÀ : Buccio, Doyle, Mino, Toru\nDe : Ali\nObjet : RE: petite question\n\nEst-ce que ça ne brûlerait pas en entrant dans l’atmosphère de la lune et ne se désintégrerait pas ?\n\n- Ali\n\n-----\nÀ : Ali, Buccio, Mino, Toru\nDe : Doyle\nObjet : petite question\n\nVous pensez que si je lançais une de mes balles depuis l’OLP, elle prendrait assez de vitesse et de force pour tuer quelqu’un ?\n\n- Doyle outlaw_laser_datapad_006_to=Ali, Buccio, Mino, Toru outlaw_laser_datapad_007_from=Leo outlaw_laser_datapad_007_subject=Console de la SAP ne Fonctionne Pas outlaw_laser_datapad_007_text=À : Aimee\nDe : Leo\nSujet : RE : La Console PAF ne Fonctionne Pas\n\nC'est pas grave, ça marche maintenant.\n\n-----\nÀ : Leo\nDe : Aimee\nSujet : RE : La Console PAF ne Fonctionne Pas\n\nLeo, juste par curiosité, dans quel sens tu les mets ? Avec le texte vers le haut ou vers le bas ?\n\nAimee\n\n-----\nÀ : Aimee\nDe : Leo\nSujet : La Console PAF ne Fonctionne Pas\nYo, Aimee. Je sais pas ce qui se passe avec cette console mais elle n'accepte pas les lames. J'ai dû essayer de les insérer 10, 20 fois et ça ne marche toujours pas. Il faudrait peut-être que Harper vienne y jeter un coup d'œil.\n\nLeo outlaw_laser_datapad_007_to=Aimee text_scan_data_contact_types_creature=Créature ui_inventory_warning_blockedDetails,P=Cet objet est lié au compte du joueur et ne peut être ramassé. ui_menu_lobby_error_32,P=Matchmaking actuellement désactivé. ui_menu_lobby_error_33,P=Aucun serveur de jeu trouvé. ui_menu_lobby_error_34,P=La région du serveur de jeu n'est actuellement pas disponible. ui_menu_lobby_error_35,P=L'emplacement du serveur de jeu n'est pas disponible pour le moment. ui_menu_lobby_error_36,P=Le serveur de jeu ne répond actuellement pas. ui_menu_lobby_error_37,P=Le serveur de jeu n'accepte actuellement pas de nouveaux joueurs. ui_menu_lobby_error_38,P=Le serveur de jeu est sur le point de s'arrêter. ui_menu_lobby_error_39,P=Serveur de jeu actuellement interdit d'accès. ui_menu_lobby_error_40,P=Serveur de jeu actuellement verrouillé. ui_menu_lobby_error_41,P=Impossible de rejoindre le shard %S car il est actuellement au maximum de sa capacité. ui_menu_lobby_error_42,P=Impossible de rejoindre le shard %S de votre contact car il est actuellement au maximum de sa capacité. ui_menu_lobby_error_43,P=Impossible de rejoindre le shard %S du membre de votre groupe car il est actuellement au maximum de sa capacité. ui_menu_lobby_error_44,P=Le shard %S n'a pas assez de place pour tous les membres du groupe. vehicle_DescANVL_Lightning_F8C_Collector_Military=Constructeur : Anvil Aerospace\nRôle : Chasseur Lourd\n\nPeu de véhicules employés par les fiers hommes et femmes servant dans la Navy de l'Empire inspire autant l'admiration que le légendaire F8 Lightning. Une force de frappe sur laquelle il faut compter, le F8 a défendu la liberté de l'Humanité face à de nombreuses menaces à domicile comme à l'extérieur à maintes reprises. Aujourd'hui, ce même chasseur de supériorité spatiale de nouvelle génération peut être intégré à votre flotte personnelle grâce à la variante civile Anvil F8C.\n\nIci Wikelo. Moi avoir fait modifications utiles pour que vaisseau ressembler davantage à chasseur. Très impressionnant. vehicle_DescANVL_Lightning_F8C_Collector_Stealth=Constructeur : Anvil Aerospace\nRôle : Chasseur Lourd\n\nPeu de véhicules employés par les fiers hommes et femmes servant dans la Navy de l'Empire inspire autant l'admiration que le légendaire F8 Lightning. Une force de frappe sur laquelle il faut compter, le F8 a défendu la liberté de l'Humanité face à de nombreuses menaces à domicile comme à l'extérieur à maintes reprises. Aujourd'hui, ce même chasseur de supériorité spatiale de nouvelle génération peut être intégré à votre flotte personnelle grâce à la variante civile Anvil F8C.\n\nIci Wikelo. Moi avoir fait modifications pour rendre vaisseau beaucoup plus dur à voir. Sournois. vehicle_DescARGO_ATLS_GEO=Constructeur : Argo Astronautics\nRôle : Minage\n\nS'appuyant sur les bases solides de l'ATLS, les ingénieurs d'Argo Astronautics ont magistralement transformé la combinaison énergétique en une plateforme de minage personnelle idéale. Doté d'un laser de minage, d'un rayon tracteur et d'un système de stockage de minerai amovible, l'ATLS GEO est une solution tout-en-un pour exploiter au maximum la valeur potentielle de vos gisements. vehicle_DescCRUS_Spirit_C1_Collector_Civilian=Constructeur : Crusader Industries\nRôle : Fret Léger\n\nCrusader amène son engagement habituel en matière d'excellence dans le marché civil avec le C1 Spirit, un vaisseau de taille moyenne aux utilisations multiples équipé pour le transport et la livraison de cargaison mais étant assez versatile pour gérer de multiples rôles et des missions impromptues.\n\nIci Wikelo. Moi avoir fait modifications utiles pour rendre vaisseau beaucoup plus impressionnant. vehicle_DescDRAK_Golem=Constructeur : Drake Interplanetary\nRôle : Démarrage / Minage Léger\n\nAvec le Golem, Drake a conçu le vaisseau idéal pour ceux qui souhaitent se lancer dans une carrière de minage. Le vaisseau est équipé d'un laser de minage sur mesure et peut transporter 32 SCU de ressources précieuses. Fidèle à la tradition de Drake, le Golem est un vaisseau construit sur mesure qui privilégie la fonction aux fioritures. vehicle_DescMRAI_Guardian_Collector_Military=Constructeur : Mirai\nRôle : Chasseur Lourd\n\nPartant de l'adage selon lequel la meilleure défense est l'attaque, les ingénieurs de Mirai ont apporté leur expertise en matière de performances et de manœuvrabilité au chasseur à longue portée Guardian. Volez autour de vos adversaires avec le Mirai Guardian tout en affirmant votre supériorité spatiale. \n\nIci Wikelo. Moi avoir fait modifications utiles pour que vaisseau ressembler davantage à chasseur. Très impressionnant. vehicle_DescRSI_Constellation_Taurus_Collector_Military=Constructeur : RSI\nRôle : Fret moyen\n\nConçu pour se concentrer exclusivement sur le transport de fret, le Taurus offre le plus grand espace de chargement de tous les vaisseaux de la gamme Constellation de RSI. Ce qu'il perd en polyvalence, il le compense largement en profits potentiels grâce à ses rayons tracteurs, un système de largage de cargaison pour un déchargement rapide, et une soute sécurisée renforcée par un blindage technologique.\n\nIci Wikelo. Moi avoir fait modifications utiles pour que vaisseau ressembler davantage à chasseur. Très impressionnant. vehicle_DescRSI_Polaris_Collector_Military=Constructeur : RSI\n Rôle : Corvette\n\nLe Polaris est un vaisseau capital de classe corvette, très agile et doté d'un armement complet de tourelles et de torpilles. Destiné à être utilisé à la fois comme vaisseau de patrouille Naval et comme vaisseau amiral des opérations de la milice, le Polaris a la capacité d'effectuer des opérations de recherche et de sauvetage, des missions d'attaque éclair et des patrouilles de sécurité générale. Le Polaris dispose des installations nécessaires pour réparer, réarmer et ravitailler un chasseur, un bombardier léger ou un navire de soutien.\n\nIci Wikelo. Moi avoir fait modifications utiles pour rendre vaisseau beaucoup plus impressionnant. vehicle_DescRSI_Scorpius_Collector_Stealth=Constructeur : RSI\nRôle : Chasseur Lourd\n\nGrâce à sa configuration à double ailes adaptables et à sa tourelle télé-opérée révolutionnaire montée sur rail, le Scorpius offre une puissance de feu sans précédent, permettant un usage lors d'opérations défensives et offensives.\n\nIci Wikelo. Moi avoir fait modifications pour rendre vaisseau beaucoup plus dur à voir. Sournois. vehicle_NameANVL_Lightning_F8C_Collector_Military=Anvil F8C Lightning Spécial Guerre Wikelo vehicle_NameANVL_Lightning_F8C_Collector_Military_short=F8C Lightning SGW vehicle_NameANVL_Lightning_F8C_Collector_Stealth=Anvil F8C Lightning Spécial Furtif Wikelo vehicle_NameANVL_Lightning_F8C_Collector_Stealth_short=F8C Lightning SFW vehicle_NameARGO_ATLS_GEO=Argo ATLS GEO vehicle_NameCRUS_Spirit_C1_Collector_Civilian=Crusader C1 Spécial Wikelo vehicle_NameCRUS_Spirit_C1_Collector_Civilian_short=C1 Spirit SW vehicle_NameDRAK_Golem=Drake Golem vehicle_NameDRAK_Golem_short=Golem vehicle_NameMRAI_Guardian_Collector_Military=Mirai Guardian Spécial Guerre Wikelo vehicle_NameMRAI_Guardian_Collector_Military_short=Guardian SGW vehicle_NameRSI_Constellation_Taurus_Collector_Military=RSI Constellation Taurus Spécial Guerre Wikelo vehicle_NameRSI_Constellation_Taurus_Collector_Military_short=Constltn. Tau. SGW vehicle_NameRSI_Polaris_Collector_Military=RSI Polaris Wikelo Special vehicle_NameRSI_Polaris_Collector_Military_short=Polaris SGW vehicle_NameRSI_Scorpius_Collector_Stealth=RSI Scorpius Spécial Furtif Wikelo vehicle_NameRSI_Scorpius_Collector_Stealth_short=Scorpius SFW vehicle_focus_construction,P=[PU] Construction AcePilot_Loot_Long=OPTIONNEL : Examiner le corps du pilote d'élite. AcePilot_Loot_Short=OPTIONNEL : Examiner le Pilote d'Élite AcePilot_Marker=Pilote d'élite AcePilot_Neutralize_Long=OPTIONNEL : Neutraliser le pilote d'élite ~mission(target) avant qu'il ne s'échappe. AcePilot_Neutralize_Short=OPTIONNEL : Neutraliser le Pilote d'Élite avant qu'il ne s'échappe AsteroidCluster_MiningBase_Desc=Une base minière privée qui a été revendiquée et enregistrée auprès du Bureau de Gestion des Ressources de l'UEE. Aucun accès non autorisé n'est permis. AsteroidCluster_MiningBase_Stanton01_Medium_01=Base MiniÈre #IGB-FXW AsteroidCluster_MiningBase_Stanton01_Medium_02=Base MiniÈre #YTO-GLQ AsteroidCluster_MiningBase_Stanton01_Medium_03=Base MiniÈre #LBP-UN5 AsteroidCluster_MiningBase_Stanton01_Medium_04=Base MiniÈre #6IN-P02 AsteroidCluster_MiningBase_Stanton01_Medium_05=Base MiniÈre #01K-I43 AsteroidCluster_MiningBase_Stanton01_Medium_06=Base MiniÈre #BBR-4JQ AsteroidCluster_MiningBase_Stanton01_Medium_07=Base MiniÈre #365-YNZ AsteroidCluster_MiningBase_Stanton01_Medium_08=Base MiniÈre #ODD-E9B AsteroidCluster_MiningBase_Stanton01_Medium_09=Base MiniÈre #WUO-ZRU AsteroidCluster_MiningBase_Stanton01_Small_01=Base MiniÈre #7LI-0OA AsteroidCluster_MiningBase_Stanton01_Small_02=Base MiniÈre #6RU-55R AsteroidCluster_MiningBase_Stanton01_Small_03=Base MiniÈre #R08-Y3K AsteroidCluster_MiningBase_Stanton02_Medium_01=Base MiniÈre #UU6-1EI AsteroidCluster_MiningBase_Stanton02_Medium_02=Base MiniÈre #Q4U-I20 AsteroidCluster_MiningBase_Stanton02_Medium_03=Base MiniÈre #Z48-013 AsteroidCluster_MiningBase_Stanton02_Medium_04=Base MiniÈre #E38-S5G AsteroidCluster_MiningBase_Stanton02_Medium_05=Base MiniÈre #W79-2H7 AsteroidCluster_MiningBase_Stanton02_Medium_06=Base MiniÈre #QXS-NBS AsteroidCluster_MiningBase_Stanton02_Medium_07=Base MiniÈre #URB-H3V AsteroidCluster_MiningBase_Stanton02_Medium_08=Base MiniÈre #R75-5PZ AsteroidCluster_MiningBase_Stanton02_Medium_09=Base MiniÈre #IO3-H1F AsteroidCluster_MiningBase_Stanton02_Medium_10=Base MiniÈre #51F-OGH AsteroidCluster_MiningBase_Stanton02_Small_01=Base MiniÈre #90O-0HA AsteroidCluster_MiningBase_Stanton02_Small_02=Base MiniÈre #4PI-3YY AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Medium_01=Base MiniÈre #CZW-RRY AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Medium_02=Base MiniÈre #7IQ-29Q AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Medium_03=Base MiniÈre #INX-KPJ AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Medium_04=Base MiniÈre #ZHY-77G AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Medium_05=Base MiniÈre #OYV-JKE AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Medium_06=Base MiniÈre #8CG-OSA AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Medium_07=Base MiniÈre #A73-HTJ AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Medium_08=Base MiniÈre #74H-2DO AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Medium_09=Base MiniÈre #BRE-582 AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Medium_10=Base MiniÈre #6DO-K6A AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Medium_11=Base MiniÈre #118-NA2 AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Medium_12=Base MiniÈre #4R0-NVX AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Medium_13=Base MiniÈre #8PV-WNE AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Small_01=Base MiniÈre #N6J-XKH AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Small_02=Base MiniÈre #RSV-8HL AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Small_03=Base MiniÈre #BSK-IJ5 AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Small_04=Base MiniÈre #0YX-O7Z AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Small_05=Base MiniÈre #7YH-JX7 AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Small_06=Base MiniÈre #PHB-DYC AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Medium_01=Base MiniÈre #1XA-3GI AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Medium_02=Base MiniÈre #GO4-CH0 AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Medium_03=Base MiniÈre #AL5-XPD AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Medium_04=Base MiniÈre #CVF-T6H AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Medium_05=Base MiniÈre #U5X-NGQ AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Medium_06=Base MiniÈre #JUG-0KZ AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Medium_07=Base MiniÈre #UDK-IJX AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Medium_08=Base MiniÈre #X92-IVA AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Medium_09=Base MiniÈre #DU4-XBU AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Medium_10=Base MiniÈre #734-A26 AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Medium_11=Base MiniÈre #XJZ-JR2 AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Medium_12=Base MiniÈre #Q9Q-090 AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Medium_13=Base MiniÈre #5U5-TLC AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Medium_14=Base MiniÈre #SAG-2UN AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Small_01=Base MiniÈre #C6P-3KJ AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Small_02=Base MiniÈre #851-81H AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Small_03=Base MiniÈre #TP1-N76 AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Small_04=Base MiniÈre #R7J-WJ7 AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Small_05=Base MiniÈre #0Z9-SVV AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Small_06=Base MiniÈre #RCD-OB3 Badge_GFS_InvictusTraining_DisplayMessage=T-shirt "Future Navy Pilot" attribué pour avoir terminé le cours spécial de Formation à la Patrouille. Badge_GFS_InvictusTraining_DisplayTitle=Récompense pour la Formation aux Patrouilles de la Navy Badge_HuntThePolaris_DisplayMessage=Chaise de Capitaine du Polaris Récupérée attribuée pour votre service dans la défense de Stanton. Badge_HuntThePolaris_DisplayTitle=Récompense de la Chasse au Polaris Foxwell_SecurityPatrol_E_Desc_001=On a besoin de quelqu'un pour effectuer une patrouille de sécurité. Vous devrez vous rendre à l'emplacement indiqué sur votre ATH, puis scanner plusieurs points de passage désignés pour vous assurer qu'ils sont sûrs et sécurisés.\n\nLes satellites de cette zone ont fait des siennes ces derniers temps. Nous ne savons pas exactement ce qui se passe là-bas, mais mieux vaut être prêt en cas de problème.\n\nTerminez ce contrat et le prestataire principal recevra un bonus de ~mission(ScripAmount) Jetons de la Guilde des Mercenaires.\n\nBonne chance,\n\nKevin Walton\nRépartiteur, Foxwell Enforcement\n'La sécurité, à votre façon'\n\nFoxwell Enforcement est un spécialiste de la sécurité sous caution, autorisé à opérer dans toute l'UEE. Nous sommes toujours à la recherche de nouveaux professionnels pour rejoindre notre famille. Si vous ou quelqu'un que vous connaissez est intéressé, veuillez contacter l'un de nos représentants contractuels. Foxwell_SecurityPatrol_E_Title_001=Niveau Jaune : Patrouille de sécurité Foxwell_SecurityPatrol_H_Desc_001=Plusieurs vaisseaux inconnus ont été repérés dans des secteurs fréquentés par des transporteurs livrant des marchandises pour notre client. Celui-ci craint que ces vaisseaux ne surveillent ses transporteurs en vue d'une embuscade. Il nous a donc demandé de patrouiller la zone. \n\nCommencez par vous rendre à l'emplacement indiqué sur votre ATH et scannez-le pour vous assurer qu'il est sans danger. Ensuite, nous vous enverrons dans d'autres zones pour détecter d'éventuelles menaces. Nous vous recommandons d'emmener un coéquipier et suffisamment de provisions pour faire face à toute éventualité. \n\nSachez également que si vous réussissez ce contrat, le contractant principal recevra en prime ~mission(ScripAmount) Jetons de la Guilde des Mercenaires.\n\nBonne chance,\n\nKevin Walton\nRépartiteur, Foxwell Enforcement\n'La sécurité, à votre façon'\n\nFoxwell Enforcement est un spécialiste de la sécurité sous caution, autorisé à opérer dans toute l'UEE. Nous sommes toujours à la recherche de nouveaux professionnels pour rejoindre notre famille. Si vous ou quelqu'un que vous connaissez est intéressé, veuillez contacter l'un de nos représentants contractuels. Foxwell_SecurityPatrol_H_Title_001=Niveau Orange : Menace potentielle de sécurité Foxwell_SecurityPatrol_M_Desc_001=Un client s'inquiète à propos d'activités suspectes près de certains de ses intérêts. Nous avons été engagés pour patrouiller dans la zone et d'effectuer des scans à plusieurs endroits. Ça vous intéresse ? Si oui, rendez-vous au marqueur d'emplacement sur votre ATH pour commencer la patrouille.\n\nLe client n'a pas précisé la nature des menaces, mais il pense que quelque chose ne tourne pas rond dans les environs. Espérons que nous pourrons lui apporter un peu de tranquillité d'esprit.\n\nDe plus, le client s'est arrangé pour que nous offrions un bonus de ~mission(ScripAmount) Jetons de la Guilde des Mercenaires au prestataire principal.\n\n\nBonne chance,\n\nKevin Walton\nRépartiteur, Foxwell Enforcement\n'La sécurité, à votre façon'\n\nFoxwell Enforcement est un spécialiste de la sécurité sous caution, autorisé à opérer dans toute l'UEE. Nous sommes toujours à la recherche de nouveaux professionnels pour rejoindre notre famille. Si vous ou quelqu'un que vous connaissez est intéressé, veuillez contacter l'un de nos représentants contractuels. Foxwell_SecurityPatrol_M_Title_001=Niveau Orange : Patrouille de sécurité Foxwell_SecurityPatrol_S_Desc_001=Nous recherchons un pilote aguerri pour une patrouille importante. Un client de marque en a assez que des hors-la-loi s'en prennent à ses vaisseaux et à ses satellites. Nous avons été engagés pour scanner les zones concernées et neutraliser toute force hostile. La patrouille commence à l'emplacement indiqué sur votre ATH, puis vous devrez vous rendre à plusieurs autres endroits que nous vous indiquerons.\n\nNous ne savons pas exactement ce que vous allez rencontrer, mais d'après les informations fournies par le client, des groupes de cinq à sept chasseurs ont été fréquemment aperçus dans le secteur. Dans certains cas, ce sont même des vaisseaux plus imposants qui mènent la charge. Vous feriez donc mieux vous préparer à un combat acharné. Si possible, essayez de recruter au moins trois amis pour vous aider. Même un pilote chevronné aura besoin de toute l'aide possible pour venir à bout de ces groupes. \n\nComme cette mission s'annonce difficile, le prestataire principal recevra en bonus ~mission(ScripAmount) Jetons de la Guilde des Mercenaires à la fin de la patrouille.\n\nBonne chance,\n\nKevin Walton\nRépartiteur, Foxwell Enforcement\n'La sécurité, à votre façon'\n\nFoxwell Enforcement est un spécialiste de la sécurité sous caution, autorisé à opérer dans toute l'UEE. Nous sommes toujours à la recherche de nouveaux professionnels pour rejoindre notre famille. Si vous ou quelqu'un que vous connaissez est intéressé, veuillez contacter l'un de nos représentants contractuels. Foxwell_SecurityPatrol_S_Title_001=Niveau Rouge : Sécuriser la zone menacée Foxwell_SecurityPatrol_VE_Desc_001=Il est temps d'effectuer une patrouille de routine pour l'un de nos clients de longue date. L'itinéraire est une série de points de passage qui doivent être visités et scannés pour confirmer que tout est en ordre. Ça devrait être assez simple. \n\nSi cela vous intéresse, veuillez accepter le contrat et vous rendre au marqueur d'emplacement sur votre ATH pour commencer. Si vous réussissez, le prestataire principal recevra en bonus ~mission(ScripAmount) Jetons de la Guilde des Mercenaires.\n\n\nBonne chance,\n\nKevin Walton\nRépartiteur, Foxwell Enforcement\n'La sécurité, à votre façon'\n\nFoxwell Enforcement est un spécialiste de la sécurité sous caution, autorisé à opérer dans toute l'UEE. Nous sommes toujours à la recherche de nouveaux professionnels pour rejoindre notre famille. Si vous ou quelqu'un que vous connaissez est intéressé, veuillez contacter l'un de nos représentants contractuels. Foxwell_SecurityPatrol_VE_Title_001=Niveau Jaune : Patrouille de routine Foxwell_SecurityPatrol_VH_Desc_001=Un client a besoin de notre aide. Des hors-la-loi écument certains secteurs où il fait affaire et attaquent tous ceux qu'ils croisent. Notre client a déjà perdu plusieurs vaisseaux et ne peut se permettre d'en perdre d'autres. \n\nOn a besoin de quelqu'un pour patrouiller ces zones et repérer les forces hostiles. Pour commencer, vous devez vous rendre à l'emplacement indiqué sur votre ATH et effectuer un scan. On vous communiquera ensuite d'autres points de patrouille à scanner. \n\nD'après nos infos, ces groupes de vaisseaux sont composés de pilotes compétents et agressifs. Préparez-vous à en découdre si vous tombez sur l'un d'entre eux. Nous vous recommandons d'avoir au moins deux pilotes de confiance à vos côtés pour cette mission.\n\nUne fois la patrouille terminée et réussie, le prestataire principal recevra en bonus ~mission(ScripAmount) Jetons de la Guilde des Mercenaires.\n\nRestez vigilant,\n\nKevin Walton\nRépartiteur, Foxwell Enforcement\n'La sécurité, à votre façon'\n\nFoxwell Enforcement est un spécialiste de la sécurité sous caution, autorisé à opérer dans toute l'UEE. Nous sommes toujours à la recherche de nouveaux professionnels pour rejoindre notre famille. Si vous ou quelqu'un que vous connaissez est intéressé, veuillez contacter l'un de nos représentants contractuels. Foxwell_SecurityPatrol_VH_Title_001=Niveau Rouge : Patrouille de sécurité à haut risque Foxwell_ShipAmbush_E_desc_001=Un hors-la-loi en fuite est enfin revenu dans le système. Apparemment, il pensait qu'en se faisant discret pendant quelque temps, nous allions l'oublier. Il ne prend même pas la peine de dissimuler son identité ou de changer ses habitudes, ce qui signifie que nous savons exactement où il se trouve.\n\nD'après nos dernières infos, il pilote un ~mission(AmbushTarget) et passera bientôt dans les environs de ~mission(Location|Address). J'ai déjà repéré un nuage d'émissions qui constituera un endroit idéal pour vous mettre à couvert, couper les moteurs de votre vaisseau et attendre. La seule inconnue est de savoir s'il sera seul ou non. Nous avons entendu dire qu'il volait parfois avec des amis qui pilotaient tous des monoplaces. Il sera important d'être le premier à frapper, car cette équipe a l'expérience du combat, mais nous aurons des renforts prêts à vous soutenir si nécessaire.\n\nSi vous réussissez, nous donnerons en bonus ~mission(ScripAmount) Jetons de la Guilde des Mercenaires au prestataire principal.\n\nBonne chance,\n\nKevin Walton\nRépartiteur, Foxwell Enforcement\n'La sécurité, à votre façon'\n\nFoxwell Enforcement est un spécialiste de la sécurité sous caution, autorisé à opérer dans toute l'UEE. Nous sommes toujours à la recherche de nouveaux professionnels pour rejoindre notre famille. Si vous ou quelqu'un que vous connaissez est intéressé, veuillez contacter l'un de nos représentants contractuels. Foxwell_ShipAmbush_E_title_001=Niveau Jaune : Frappe surprise Foxwell_ShipAmbush_H_desc_001=Récemment, un ~mission(AmbushTarget) a attiré une unité de Foxwell à l'aide d'une fausse balise de détresse. Lorsque nos forces ont compris ce qui se passait, plusieurs vaisseaux ont lancé une attaque dévastatrice et seul un prestataire Foxwell a survécu. Ses journaux d'analyse ont permis d'identifier le vaisseau appât, et nous avons depuis envoyé des éclaireurs pour le surveiller.\n\nNotre surveillance a révélé que l'escouade suit un schéma de vol régulier que nous pensons pouvoir exploiter. Il y a un nuage d'émissions important à ~mission(Location|Address), ce qui en fait un endroit idéal pour prendre position. Pensez-vous avoir les compétences nécessaires pour vous en charger ? \n\nVous serez seul face au ~mission(AmbushTarget), à d'autres gros vaisseaux et à une escorte importante. J'aimerais pouvoir vous en dire plus, mais cette équipe change régulièrement de vaisseaux au sein de l'escouade. Il serait judicieux d'apporter du renfort afin de ne pas être submergé par le nombre. \n\nTerminez la mission et nous remettrons en bonus ~mission(ScripAmount) Jetons de la Guilde des Mercenaires au prestataire principal.\n\nBonne chance,\n\nKevin Walton\nRépartiteur, Foxwell Enforcement\n'La sécurité, à votre façon'\n\nFoxwell Enforcement est un spécialiste de la sécurité sous caution, autorisé à opérer dans toute l'UEE. Nous sommes toujours à la recherche de nouveaux professionnels pour rejoindre notre famille. Si vous ou quelqu'un que vous connaissez est intéressé, veuillez contacter l'un de nos représentants contractuels. Foxwell_ShipAmbush_H_title_001=Niveau Orange : Renvoyer l'Ascenseur Foxwell_ShipAmbush_M_desc_001=Foxwell a suivi un ~mission(AmbushTarget) utilisé par des hors-la-loi et a découvert un schéma dans ses déplacements. Le vaisseau devrait bientôt passer près de ~mission(Location|Address).\n\nNous recherchons un prestataire prêt à se rendre sur place, à se dissimuler dans le nuage d'émissions, puis à tendre un piège au moment opportun. Le ~mission(AmbushTarget) est généralement escorté par d'autres vaisseaux. Attention à ne pas agir trop vite et à ne pas compromettre votre couverture. D'après ce que j'ai lu, l'effet de surprise est crucial.\n\nSi vous réussissez cette mission, nous enverrons au prestataire principal un bonus de ~mission(ScripAmount) Jetons de la Guilde des Mercenaires.\n\nBonne chance,\n\nKevin Walton\nRépartiteur, Foxwell Enforcement\n'La sécurité, à votre façon'\n\nFoxwell Enforcement est un spécialiste de la sécurité sous caution, autorisé à opérer dans toute l'UEE. Nous sommes toujours à la recherche de nouveaux professionnels pour rejoindre notre famille. Si vous ou quelqu'un que vous connaissez est intéressé, veuillez contacter l'un de nos représentants contractuels. Foxwell_ShipAmbush_M_title_001=Contrat de niveau Orange: Tendre une embuscade Foxwell_ShipAmbush_S_desc_001=Nous avons reçu plusieurs communications concernant des attaques récentes menées par un ~mission(AmbushTarget) et ses vaisseaux d'escorte. Après avoir ouvert un dossier, nous avons commencé à suivre les mouvements du vaisseau et avons remarqué qu'il passait fréquemment près d'un nuage d'émission près de ~mission(Location|Address). Nous souhaitons utiliser cela à notre avantage pour lancer une attaque surprise. \n\nUne fois sur place, vous devrez vous cacher dans le nuage d'émissions afin de dissimuler suffisamment votre signature pour pouvoir porter le premier coup. Malheureusement, Foxwell ne peut pas fournir de renforts supplémentaires pour cette opération, vous serez donc chargé d'apporter toute aide nécessaire. Vous pourriez en avoir besoin, l'équipage du ~mission(AmbushTarget) est agressif et aguerri. \n\nSi vous menez cette mission à bien, le prestataire principal recevra en bonus ~mission(ScripAmount) Jetons de la Guilde des Mercenaires.\n\nBonne chance,\n\nKevin Walton\nRépartiteur, Foxwell Enforcement\n'La sécurité, à votre façon'\n\nFoxwell Enforcement est un spécialiste de la sécurité sous caution, autorisé à opérer dans toute l'UEE. Nous sommes toujours à la recherche de nouveaux professionnels pour rejoindre notre famille. Si vous ou quelqu'un que vous connaissez est intéressé, veuillez contacter l'un de nos représentants contractuels. Foxwell_ShipAmbush_S_title_001=Niveau Rouge : Attaque surprise Foxwell_ShipAmbush_VE_desc_001=Ça vous dit de nous aider à effacer un méchant ? \n\nNous avons été engagés pour traquer un hors-la-loi pilotant un ~mission(AmbushTarget). Ça ne devrait pas être trop difficile, car il emprunte le même itinéraire tous les jours. C'est donc une cible idéale pour une embuscade. J'ai analysé son itinéraire et déterminé que ~mission(Location|Address) est l'endroit idéal pour frapper. Il y a un nuage d'émissions qui sera parfait pour masquer la signature de votre vaisseau pendant que vous attendrez. \n\nLa mission est simple si ça vous intéresse. Rendez-vous à l'endroit indiqué, restez caché, coupez les moteurs et attendez son passage. Il vole parfois seul, mais il est souvent accompagné d'autres vaisseaux monoplaces. Ça ne devrait pas être trop difficile pour un pro. De plus, nous aurons des renforts à proximité, prêts à intervenir si nécessaire.\n\nSi vous réussissez, nous verserons au contractant principal un bonus de ~mission(ScripAmount) Jetons de la Guilde des Mercenaires.\n\nBonne chance,\n\nKevin Walton\nRépartiteur, Foxwell Enforcement\n'La sécurité, à votre façon'\n\nFoxwell Enforcement est un spécialiste de la sécurité sous caution, autorisé à opérer dans toute l'UEE. Nous sommes toujours à la recherche de nouveaux professionnels pour rejoindre notre famille. Si vous ou quelqu'un que vous connaissez est intéressé, veuillez contacter l'un de nos représentants contractuels. Foxwell_ShipAmbush_VE_title_001=Niveau Jaune : Piéger un amateur Foxwell_ShipAmbush_VH_desc_001=Foxwell a été informé par un client important que des hors-la-loi ont formé une escouade qui harcèle le système avec des vaisseaux sous-capitaux et des chasseurs d'escorte. Notre client craint que, si rien n'est fait, les hors-la-loi créent d'autres unités d'attaque et déstabilisent la sécurité du système. Nous avons été engagés pour éliminer ce groupe avant que cela ne se produise. \n\nNous avons besoin d'un prestataire confiant et compétent pour cette mission. La bonne nouvelle, c'est que nous avons un plan. L'un des vaisseaux utilisés par cette escouade, un ~mission(AmbushTarget), a été volé à notre client, qui est toujours en mesure de suivre ses mouvements. Il nous a communiqué les données de localisation et on a découvert que cette escouade se déplace souvent près de ~mission(Location|Address). Nous avons exploré les lieux et découvert qu'un important nuage d'émissions constituait un endroit idéal pour une embuscade. \n\nJe ne vais pas vous mentir, ça ne va pas être facile. Nous n'avons pas de renforts à disposition, nous vous conseillons donc d'amener les vôtres. \n\nSi vous réussissez, j'ai prévu en bonus ~mission(ScripAmount) Jetons de la Guilde des Mercenaires pour le prestataire principal.\n\nBonne chance,\n\nKevin Walton\nRépartiteur, Foxwell Enforcement\n'La sécurité, à votre façon'\n\nFoxwell Enforcement est un spécialiste de la sécurité sous caution, autorisé à opérer dans toute l'UEE. Nous sommes toujours à la recherche de nouveaux professionnels pour rejoindre notre famille. Si vous ou quelqu'un que vous connaissez est intéressé, veuillez contacter l'un de nos représentants contractuels. Foxwell_ShipAmbush_VH_title_001=Niveau Rouge : Embuscade en équipe GFS_From=École de pilotage de Gilly GFS_InvictusTraining_Mission01_Desc=Si voyager dans différents systèmes stellaires à travers l'Empire, aider ceux en difficulté et protéger nos frontières vous semblent être une carrière enrichissante, alors vous êtes peut-être prêt à devenir pilote dans la Navy de l'UEE.\n\nLa demande globale en pilotes navals a augmenté ces dernières années, ce qui signifie qu'il y a aujourd'hui plus d'opportunités que jamais. Cependant, pour devenir pilote de la Navy, vous devez suivre une formation spécialisée et accumuler de nombreuses heures d'expérience de vol.\n\nPour vous donner un avant-goût de la vie d'un pilote de chasse, l'école de pilotage de Gilly s'est associée à la Navy de l'UEE pour vous offrir une occasion unique de suivre un cours spécial de formation à la patrouille qui vous plongera dans trois scénarios couvrant les bases d'une patrouille. \n\nINSCRIVEZ-VOUS DÈS MAINTENANT POUR LE SCÉNARIO N°1 – Scan d'un point de patrouille\n\nJe pense que c'est en mettant la main à la pâte que l'on apprend le mieux, alors ne vous attendez pas à être pris par la main. L'idée est de vous jeter dans le grand bain et de vous donner une chance de nager. On ne sait jamais de quoi on est capable tant qu'on n'a pas essayé.\n\nEn bonus à la fin du scénario, le titulaire initial du contrat recevra ~mission(ScripAmount) Jetons de la Guilde des Mercenaires. De plus, si vous terminez les trois scénarios, vous recevrez un souvenir spécial.\nInstructeur Gilly\n\n\nÀ PROPOS DE L'ÉCOLE DE PILOTAGE DE GILLY\nL'instructeur Lucas “Gilly” Baramsco a servi dans six escadrons et possède plus de dix ans d'expérience dans l'enseignement. Que vous soyez un élève sans aucune expérience de vol ou un professionnel souhaitant perfectionner ses compétences, l'École de Pilotage de Gilly propose une variété de cours pour “lancer votre carrière de pilote”. GFS_InvictusTraining_Mission01_Title=Formation à la Patrouille de la Navy – Scénario n°1 GFS_InvictusTraining_Mission02_Desc=Félicitations pour avoir terminé la première partie sur trois de ce cours.\n\nPour votre prochain scénario de patrouille, l'action va s'intensifier.\n\nPréparez-vous à rencontrer des ennemis et à les affronter dans un scénario de combat réaliste, comme le font les pilotes de la Navy lors de leurs patrouilles.\n\nLes vaisseaux ennemis sont tous des appareils spécialement équipés pour la formation et seront pilotés par des diplômés de l'école de pilotage afin de vous offrir une expérience immersive et instructive.\n\nINSCRIVEZ-VOUS DÈS MAINTENANT POUR LE SCÉNARIO N°2 – Neutralisation d'une menace\n\nÀ la fin du scénario, le titulaire initial du contrat recevra en bonus ~mission(ScripAmount) Jetons de la Guilde des Mercenaires.\n\nAssurez-vous de choisir un vaisseau prêt au combat, et on se voit là-bas !\nInstructeur Gilly\n\n\nÀ PROPOS DE L'ÉCOLE DE PILOTAGE DE GILLY\nL'instructeur Lucas “Gilly” Baramsco a servi dans six escadrons et possède plus de dix ans d'expérience dans l'enseignement. Que vous soyez un élève sans aucune expérience de vol ou un professionnel souhaitant perfectionner ses compétences, l'École de Pilotage de Gilly propose une variété de cours pour “lancer votre carrière de pilote”. GFS_InvictusTraining_Mission02_Title=Formation à la Patrouille de la Navy – Scénario n°2 GFS_InvictusTraining_Mission03_Desc=Félicitations pour avoir terminé la deuxième partie sur trois de ce cours.\n\nPour votre prochaine et dernière leçon, vous apprendrez comment assister un vaisseau en détresse, comme le font les pilotes de la Navy lors de leurs patrouilles. Il sera soumis à une attaque simulée par nos pilotes hostiles spécialement formés et il vous appartiendra de les neutraliser aussi rapidement et efficacement que possible.\n\nINSCRIVEZ-VOUS MAINTENANT POUR LE SCÉNARIO N°3 – Vaisseau en détresse\n\nUne fois le scénario terminé, le titulaire initial du contrat recevra ~mission(ScripAmount) Jetons de la Guilde des Mercenaires et un souvenir spécial en bonus.\n\nJ'en suis certain, vous vous en sortirez très bien !\nInstructeur Gilly\n\n\nÀ PROPOS DE L'ÉCOLE DE PILOTAGE DE GILLY\nL'instructeur Lucas “Gilly” Baramsco a servi dans six escadrons et possède plus de dix ans d'expérience dans l'enseignement. Que vous soyez un élève sans aucune expérience de vol ou un professionnel souhaitant perfectionner ses compétences, l'École de Pilotage de Gilly propose une variété de cours pour “lancer votre carrière de pilote”. GFS_InvictusTraining_Mission03_Title=Formation à la Patrouille de la Navy – Scénario n°3 GFS_ShipWaveAttack_Mission01_Desc=Vous souhaitez acquérir une expérience concrète et précieuse au combat contre divers adversaires et différentes situations ? Alors mon Épreuve de Combat pourrait bien être la solution idéale pour vous.\n\nCe cours s'adresse aux pilotes qui maîtrisent déjà les bases et qui sont prêts à passer au niveau supérieur. Si vous débutez et souhaitez apprendre les rudiments du pilotage, je vous recommande de passer quelques heures dans un simpod Arena Commander. Mais si vous êtes prêt à relever un vrai défi, je crois fermement que c'est en mettant la main à la pâte que l'on apprend le mieux. \n\nC'est pourquoi j'ai conçu ces huit scénarios de manière à ce qu'ils soient aussi réalistes que possible. Je vous promets que c'est ce qui se rapproche le plus de la formation au combat des pilotes de la Navy sans avoir à vous enrôler, alors ne vous attendez pas à être pris par la main. Il convient de prendre très au sérieux les risques de blessures pour vous-même ou votre vaisseau.\n\nSCÉNARIOS DE L'ÉPREUVE :\n1. Cibles uniques\n2. Cibles multiples\n3. Priorité des cibles\n4. Cibles furtives\n5. Missiles et contre-mesures\n6. Cibles multi-équipage\n7. Corvette avec escorte\n8. Rencontre avec un vaisseau capital\n\nSi vous êtes prêt à relever le défi et à prouver que vous avez l'étoffe d'un grand pilote, le premier scénario vous mettra aux prises avec une cible unique. Dirigez-vous vers ~mission(Location|Address) pour commencer.\n\nEn bonus, si vous terminez le scénario avec succès, le détenteur initial du contrat recevra ~mission(ScripAmount) Jetons de la Guilde des Mercenaires en récompense.\n\nASTUCES :\n- Conscience situationnelle – Ne vous concentrez pas trop sur une cible au point d'en oublier votre trajectoire. Il ne sert à rien d'éliminer l'ennemi si vous vous écrasez sur un astéroïde.\n\nBonne chance ! \nInstructeur Gilly \n\n\nÀ PROPOS DE L'ÉCOLE DE PILOTAGE DE GILLY\nL'instructeur Lucas “Gilly” Baramsco a servi dans six escadrons et possède plus de dix ans d'expérience dans l'enseignement. Que vous soyez un élève sans aucune expérience de vol ou un professionnel souhaitant perfectionner ses compétences, l'École de Pilotage de Gilly propose une variété de cours pour “lancer votre carrière de pilote”. \n GFS_ShipWaveAttack_Mission01_Title=Épreuve de Combat - ScÉnario N°1 GFS_ShipWaveAttack_Mission02_Desc=Félicitations pour avoir terminé la première partie sur huit de ce cours.\n\nLe deuxième scénario se concentrera sur la manière de gérer plusieurs cibles en même temps. L'objectif ici est d'améliorer votre maîtrise de l'équilibre entre attaque et défense. \n\nLorsque vous êtes prêt, prenez un vaisseau de combat et dirigez-vous vers ~mission(Location|Address) pour commencer.\n\nEn bonus, si vous terminez le scénario avec succès, le détenteur initial du contrat recevra ~mission(ScripAmount) Jetons de la Guilde des Mercenaires en récompense.\n\nASTUCES :\n- Choisissez votre adversaire - Lorsque vous êtes confronté à plusieurs cibles représentant une menace équivalente, la meilleure stratégie consiste à vous concentrer sur la neutralisation d'une cible à la fois afin de réduire progressivement le nombre de tirs ennemis.\n\nBonne chance ! \nInstructeur Gilly \n\n\nÀ PROPOS DE L'ÉCOLE DE PILOTAGE DE GILLY \nL'instructeur Lucas “Gilly” Baramsco a servi dans six escadrons et possède plus de dix ans d'expérience dans l'enseignement. Que vous soyez un élève sans aucune expérience de vol ou un professionnel souhaitant perfectionner ses compétences, l'École de Pilotage de Gilly propose une variété de cours pour “lancer votre carrière de pilote”. GFS_ShipWaveAttack_Mission02_Title=Épreuve de Combat - ScÉnario N°2 GFS_ShipWaveAttack_Mission03_Desc=Félicitations, vous avez terminé la deuxième partie sur huit de ce cours. \n\nLe troisième scénario ajoute des considérations tactiques à l'équation. Cette fois-ci, les vaisseaux attaquants appartiennent à des classes distinctes avec chacune leurs propres capacités sur le champ de bataille. Il est essentiel de savoir quelles cibles privilégier pour survivre à des combats contre plusieurs vaisseaux. \n\nLorsque vous êtes prêt, dirigez-vous vers ~mission(Location|Address) pour commencer.\n\nEn bonus, si vous terminez le scénario avec succès, le détenteur initial du contrat recevra ~mission(ScripAmount) Jetons de la Guilde des Mercenaires en récompense.\n\nASTUCES :\n- Plus c'est gros... – Essayez d'évaluer quelle menace est la plus dangereuse et éliminez-la en premier.\n - Boucliers – Si vous subissez d'importants dégâts, n'hésitez pas à vous éloigner pour laisser vos boucliers se régénérer.\n\nBonne chance ! \nInstructeur Gilly \n\n\nÀ PROPOS DE L'ÉCOLE DE PILOTAGE DE GILLY \nL'instructeur Lucas “Gilly” Baramsco a servi dans six escadrons et possède plus de dix ans d'expérience dans l'enseignement. Que vous soyez un élève sans aucune expérience de vol ou un professionnel souhaitant perfectionner ses compétences, l'École de Pilotage de Gilly propose une variété de cours pour “lancer votre carrière de pilote”. GFS_ShipWaveAttack_Mission03_Title=Épreuve de Combat - ScÉnario N°3 GFS_ShipWaveAttack_Mission04_Desc=Félicitations, vous avez terminé la troisième partie sur huit de ce cours.\n\nLes bons pilotes savent que toutes les menaces ne sont pas visibles. Ce sont souvent celles auxquelles on ne s'attend pas qui peuvent être les plus dévastatrices. Le quatrième scénario est axé sur la manière d'identifier et de faire face aux cibles furtives. Vous comprendrez ainsi à quel point votre radar est important pour déterminer à qui vous avez vraiment affaire. Attendez-vous à être pris en chasse par des vaisseaux normaux comme furtifs. \n\nRendez-vous à ~mission(Location|Address) lorsque vous êtes prêt, et n'oubliez pas de garder un œil sur votre radar.\n\nEn bonus, si vous terminez le scénario avec succès, le détenteur initial du contrat recevra ~mission(ScripAmount) Jetons de la Guilde des Mercenaires en récompense.\n\nASTUCES :\n- Attaques surprises - En effectuant un ping autour de vous, il est parfois possible de révéler des vaisseaux cachés. Soyez prêt à faire face à des contacts inattendus.\n\nBonne chance ! \nInstructeur Gilly \n\n\nÀ PROPOS DE L'ÉCOLE DE PILOTAGE DE GILLY \nL'instructeur Lucas “Gilly” Baramsco a servi dans six escadrons et possède plus de dix ans d'expérience dans l'enseignement. Que vous soyez un élève sans aucune expérience de vol ou un professionnel souhaitant perfectionner ses compétences, l'École de Pilotage de Gilly propose une variété de cours pour “lancer votre carrière de pilote”. GFS_ShipWaveAttack_Mission04_Title=Épreuve de Combat - Scénario N°4 GFS_ShipWaveAttack_Mission05_Desc=Félicitations pour avoir terminé la quatrième partie sur huit de ce cours. \n\nLe cinquième scénario se concentre sur les tactiques défensives. Il est essentiel pour votre survie de savoir quand adopter des manœuvres d'évasion et déployer des leurres ou des paillettes. C'est pourquoi les agresseurs de cet exercice seront équipés de missiles. \n\nAssurez-vous que vos contre-mesures sont bien approvisionnées, puis rendez-vous à ~mission(Location|Address) pour commencer.\n\nEn bonus, si vous terminez le scénario avec succès, le détenteur initial du contrat recevra ~mission(ScripAmount) Jetons de la Guilde des Mercenaires en récompense.\n\nASTUCES :\n- Prêt au lancement - Un accès facile à vos leurres et paillettes peut être essentiel pour réussir à contrer les missiles ennemis. \n- Tenir bon et combattre - Résistez à la tentation d'utiliser la postcombustion pour vous échapper, car cela augmenterait votre signature et rendrait la tâche plus facile aux missiles. La plupart sont de toute façon beaucoup plus rapides que vous.\n- Rapprochez-vous – Même si cela semble contre-intuitif, se rapprocher d'un vaisseau ennemi peut être un avantage. Les missiles ont une portée minimale et si vous vous trouvez à l'intérieur de celle-ci, ils ne pourront pas vous verrouiller.\n\nBonne chance ! \nInstructeur Gilly \n\n\nÀ PROPOS DE L'ÉCOLE DE PILOTAGE DE GILLY \nL'instructeur Lucas “Gilly” Baramsco a servi dans six escadrons et possède plus de dix ans d'expérience dans l'enseignement. Que vous soyez un élève sans aucune expérience de vol ou un professionnel souhaitant perfectionner ses compétences, l'École de Pilotage de Gilly propose une variété de cours pour “lancer votre carrière de pilote”. GFS_ShipWaveAttack_Mission05_Title=Épreuve de Combat - ScÉnario N°5 GFS_ShipWaveAttack_Mission06_Desc=Félicitations, vous avez terminé la cinquième partie sur huit de ce cours.\n\nJe sors l'artillerie lourde pour le scénario six. Il est temps pour vous d'affronter des vaisseaux plus grands, multi-équipage, qui vous poseront de nouveaux défis. Non seulement vous devrez faire face à leur puissance de feu accrue, mais leurs boucliers aux multiples faces vous obligeront à viser continuellement une seule de ces faces pour infliger réellement des dégâts. Plus facile à dire qu'à faire lorsque vous vous déplacez tous à une telle vitesse.\n\nRejoignez ~mission(Location|Address) lorsque vous serez prêt.\n\nEn bonus, si vous terminez le scénario avec succès, le détenteur initial du contrat recevra ~mission(ScripAmount) Jetons de la Guilde des Mercenaires en récompense.\n\nASTUCES :\n- Avantage de taille – Lorsque vous affrontez un vaisseau plus grand, essayez de rester à l'écart de son avant, car c'est généralement là que se trouve la majorité de ses tirs offensifs.\n\nBonne chance ! \nInstructeur Gilly \n\n\nÀ PROPOS DE L'ÉCOLE DE PILOTAGE DE GILLY \nL'instructeur Lucas “Gilly” Baramsco a servi dans six escadrons et possède plus de dix ans d'expérience dans l'enseignement. Que vous soyez un élève sans aucune expérience de vol ou un professionnel souhaitant perfectionner ses compétences, l'École de Pilotage de Gilly propose une variété de cours pour “lancer votre carrière de pilote”. GFS_ShipWaveAttack_Mission06_Title=Épreuve de Combat - ScÉnario N°6 GFS_ShipWaveAttack_Mission07_Desc=Félicitations, vous avez terminé la sixième partie de ce cours.\n\nVous avez accumulé beaucoup d'expérience au cours des six scénarios précédents, et il est maintenant temps de la mettre en pratique. Le septième scénario vous oppose à un vaisseau de classe corvette et à son escorte. Cette rencontre prolongée repoussera vos limites et mettra à l'épreuve tout ce que vous avez appris. \n\nIl ne vous reste plus qu'à découvrir les limites de vos compétences. En d'autres termes, vous ne pouvez pas tout faire seul. Développer et entretenir des relations avec d'autres pilotes sur lesquels vous pouvez compter pour vous aider est vraiment la dernière pièce du puzzle. Je ne dis pas que vous ne pouvez pas surmonter des situations de ce genre par vous-même, mais même la Navy n'envoie pas ses pilotes d'élite en patrouille seuls. \n\nUne fois que vous avez décidé de faire cavalier seul ou d'appeler des renforts, rendez-vous à ~mission(Location|Address) pour donner le coup d'envoi de la rencontre.\n\nEn bonus, si vous terminez le scénario avec succès, le détenteur initial du contrat recevra ~mission(ScripAmount) Jetons de la Guilde des Mercenaires en récompense.\n\nASTUCES :\n- L'union fait la force – Réfléchissez aux rôles que vos alliés vont jouer et choisissez soigneusement ceux que vous allez emmener avec vous afin d'équilibrer les forces et les faiblesses. Vous aurez besoin de vaisseaux capables d'affronter la corvette pendant que les autres s'occupent de l'escorte.\n\nBonne chance ! \nInstructeur Gilly \n\n\nÀ PROPOS DE L'ÉCOLE DE PILOTAGE DE GILLY \nL'instructeur Lucas “Gilly” Baramsco a servi dans six escadrons et possède plus de dix ans d'expérience dans l'enseignement. Que vous soyez un élève sans aucune expérience de vol ou un professionnel souhaitant perfectionner ses compétences, l'École de Pilotage de Gilly propose une variété de cours pour “lancer votre carrière de pilote”. GFS_ShipWaveAttack_Mission07_Title=Épreuve de Combat - ScÉnario N°7 GFS_ShipWaveAttack_Mission08_Desc=Bienvenue dans le dernier scénario de l'Épreuve de Combat.\n\nTout au long de ce cours, vous avez pu découvrir les tactiques de combat et de défense avancées nécessaires pour survivre à diverses rencontres. Il est temps de mettre en pratique toutes ces nouvelles compétences et connaissances, et de voir comment elles résistent face à un grand vaisseau capital et plusieurs vaisseaux d'escorte.\n\nVous connaissez désormais la procédure. Une fois que vous et tous vos alliés êtes prêts, rendez-vous à ~mission(Location|Address). Vous verrez alors de quoi vous êtes capable lorsque vous êtes vraiment poussé à vos limites.\n\nEn bonus, si vous terminez le scénario avec succès, le détenteur initial du contrat recevra ~mission(ScripAmount) Jetons de la Guilde des Mercenaires en récompense.\n\nASTUCES :\n- La patience est une vertu – Si vous avez bien équilibré votre escadron, vous devriez pouvoir vous en sortir, mais ne vous attendez pas à un combat rapide. Les vaisseaux de cette taille ne se laissent pas abattre facilement.\n\nBonne chance ! \nInstructeur Gilly \n\n\nÀ PROPOS DE L'ÉCOLE DE PILOTAGE DE GILLY \nL'instructeur Lucas “Gilly” Baramsco a servi dans six escadrons et possède plus de dix ans d'expérience dans l'enseignement. Que vous soyez un élève sans aucune expérience de vol ou un professionnel souhaitant perfectionner ses compétences, l'École de Pilotage de Gilly propose une variété de cours pour “lancer votre carrière de pilote”. GFS_ShipWaveAttack_Mission08_Title=Épreuve de combat - Scénario n°8 HeadHunters_ShipAmbush_E_desc_001=Ça vous intéresse de vous occuper d'un ~mission(AmbushTarget) pour nous ? \n\nÇa ne devrait pas être trop compliqué. Nous avons déjà fait le gros du travail et découvert qu'il devrait passer près de ~mission(Location|Address) prochainement. Il vous suffira de vous cacher dans le nuage d'émissions à proximité pour le surprendre. \n\nIls pourrait arriver seuls ou avec des amis. Ce sont tous des monoplaces, mais ils savent se défendre. Nous enverrons des renforts dans la zone pour vous aider une fois les hostilités engagées.\n\nSi vous réussissez, je remettrai ~mission(ScripAmount) Jetons du Conseil au prestataire principal pour le travail accompli.\n\n- Stows HeadHunters_ShipAmbush_E_title_001=Attaque silencieuse HeadHunters_ShipAmbush_H_desc_001=Une escouade de vaisseaux a récemment attaqué l'un de nos convois, et je parie dix crédits qu'ils vont recommencer. Nous recherchons quelqu'un pour lancer une attaque de représailles avant que cela ne se reproduise. \n\nNous avons identifié les idiots : ils disposent de plusieurs gros vaisseaux et d'une escorte importante. Nous pensons que le chef pilote un ~mission(AmbushTarget), notre cible principale. Comme il s'agit d'une unité importante et agressive, une attaque surprise semble être la meilleure option. Ils passent souvent près de ~mission(Location|Address), qui dispose d'un nuage d'émissions où l'on peut se cacher. Soyez prudent et patient, puis frappez au moment opportun. \n\nÀ moins que vous ne vous considériez comme un véritable as, il serait préférable d'amener des renforts. Vous pourriez peut-être motiver vos compagnons en leur promettant qu'ils pourront fouiller l'épave à la recherche d'objets de valeur une fois la mission accomplie.\n\nEn plus de ça, j'accorderai au prestataire principal un bonus de ~mission(ScripAmount) Jetons du Conseil pour rendre l'offre plus alléchante.\n\nStows terminé. HeadHunters_ShipAmbush_H_title_001=Attaque de représaille HeadHunters_ShipAmbush_M_desc_001=Un de nos Clips a lancé un contrat sur un ~mission(AmbushTarget). Envie de lui faire plaisir en l'éliminant ?\n\nVoilà ce que vous devez savoir. La cible et son escorte doivent passer près de ~mission(Location|Address). Il semble qu'un nuage d'émissions à proximité puisse masquer la signature de votre vaisseau. Attendez là-bas jusqu'à ce que vous soyez prêt à frapper. \n\nLe Clip ne se soucie que de l'élimination de la cible. Tout objet de valeur que vous trouverez dans l'épave sera à vous. \n\nEt en plus de ça, j'accorderai au prestataire principal un bonus de ~mission(ScripAmount) Jetons du Conseil pour rendre l'offre encore plus alléchante. \n\n- Stows HeadHunters_ShipAmbush_M_title_001=OP. Embuscade HeadHunters_ShipAmbush_S_desc_001=Les Headhunters recherchent quelqu'un ayant les compétences et l'équipage nécessaires pour mener à bien une opération d'élite. Une frégate militaire et des vaisseaux d'escorte harcèlent l'un de nos Clips dans le système. Nous ne connaissons pas leurs intentions, mais elles ne sont certainement pas bonnes. Pendant qu'ils ont les yeux rivés sur leur proie, nous avons besoin de quelqu'un pour rassembler un équipage afin de les attaquer. \n\nJ'ai déjà repéré un bon spot pour l'embuscade. Allez à ~mission(Location|Address), vous y trouverez un nuage d'émissions qui correspond exactement à ce dont nous avons besoin. Rendez-vous là-bas avec vos amis, mettez vos vaisseaux en veille et attendez que le ~mission(AmbushTarget) et ses escortes passent. \n\nAvec un bonus de ~mission(ScripAmount) Jetons du Conseil pour le prestataire principal, le paiement devrait suffire à vous motiver, mais vous pourrez également garder tout ce que vous trouverez dans l'épave.\n\n- Stows HeadHunters_ShipAmbush_S_title_001=OP d'élite HeadHunters_ShipAmbush_VE_desc_001=Un imbécile aux commandes d'un ~mission(AmbushTarget) a été surpris en train d'espionner nos opérations. Nous l'avons chassé avec un avertissement, mais il a récidivé ailleurs. Vu qu'il n'a pas compris le message, on va devoir lui envoyer un message plus fort. \n\nIl y a un nuage d'émissions près de ~mission(Location|Address) où il passe souvent. C'est l'endroit idéal pour se mettre en veille, se cacher et lancer une attaque surprise. Parfois il vole seul, parfois il est accompagné d'autres appareils monoplaces. Vous serez seul pour le premier coup, mais nous placerons des vaisseaux en renfort à proximité pour vous aider à terminer le travail. \n\nEt si vous avez besoin d'une motivation supplémentaire, le contractant principal recevra en bonus ~mission(ScripAmount) Jetons du Conseil à la fin de la mission. \n\nStows terminé. HeadHunters_ShipAmbush_VE_title_001=Fiesta surprise HeadHunters_ShipAmbush_VH_desc_001=On dirait que certains ne nous aiment pas beaucoup. J'ai appris que plusieurs vaisseaux sous-capitaux et un certain nombre d'escortes ont pris nos opérations pour cible. Je pense que le meilleur moyen de les empêcher de nous nuire est de les attaquer avant qu'ils ne nous attaquent. \n\nNous avons repéré un ~mission(AmbushTarget) qui fait partie de cette flotte, et on dirait qu'ils passent régulièrement près de ~mission(Location|Address), un endroit idéal pour une attaque surprise. Un nuage d'émissions à proximité peut vous dissimuler, vous et vos renforts.\n\nJe ne vais pas vous mentir, ça ne va pas être facile. Mais la récompense en vaut la peine. Finissez le travail et le prestataire principal recevra un bonus de ~mission(ScripAmount) Jetons du Conseil. \n\nDe plus, qui sait ce que vous trouverez dans tous ces débris.\n\nStows terminé. HeadHunters_ShipAmbush_VH_title_001=Frappe Tactique Headhunters_SecurityPatrol_E_Desc_001=Les Headhunters sont en expansion, mais ils ont encore besoin d'aide pour se familiariser avec notre nouveau territoire. J'ai une liste d'endroits à vérifier et scanner pour vous. \n\nCommencez à l'endroit indiqué sur votre ATH, puis examinez quelques autres sites. Je vous tiendrai informé au fur et à mesure. Je ne m'attends pas à ce que vous rencontriez de problèmes, mais rien n'est moins sûr. Les ennuis nous collent à la peau.\n\nUne fois ce travail terminé, je remettrai ~mission(ScripAmount) Jetons du Conseil au prestataire principal en guise de remerciement.\n\nStows terminé. Headhunters_SecurityPatrol_E_Title_001=Repérage et Scan Headhunters_SecurityPatrol_H_Desc_001=J'ai remarqué une recrudescence d'attaques contre les vaisseaux des Headhunters, et ça me rend nerveux. Nous avons une cargaison d'approvisionnement importante que nous ne pouvons pas nous permettre de perdre, et nous avons besoin d'aide pour déterminer l'itinéraire à emprunter. J'ai repéré quelques endroits potentiels où je me posterais si je devais attaquer. Pourriez-vous vous y rendre et éliminer les individus louches qui pourraient s'y cacher ? \n\nL'itinéraire commence à l'endroit indiqué sur votre ATH. Une fois que vous l'aurez scanné et nettoyé, je vous enverrai vers d'autres zones. J'ai entendu dire que ces endroits étaient fréquentés, mieux vaut donc prendre un ami avec vous pour assurer vos arrières.\n\nSi vous arrivez au bout, je donnerai au prestataire principal un bonus de ~mission(ScripAmount) Jetons du Conseil en guise de remerciement. \n\n- Stows Headhunters_SecurityPatrol_H_Title_001=À la recherche d'ennuis Headhunters_SecurityPatrol_M_Desc_001=Le Clip local a besoin d'informations fraîches sur plusieurs de nos secteurs. Je ne sais pas exactement ce qu'il cherche, mais je ne vais pas poser de questions. Mon travail consiste à trouver quelqu'un qui accepte se rendre à ces endroits et les scanner. Dispo ? \n\nTout ce que vous avez à faire, c'est de vous rendre à l'endroit indiqué sur votre ATH, de scanner les lieux et, s'ils sont dégagés, de passer au suivant. Si vous rencontrez des problèmes, occupez-vous-en. \n\nÇa n'a pas l'air trop dur, non ? En plus, je donnerai ~mission(ScripAmount) Jetons du Conseil en prime au prestataire principal en guise de remerciement. \n\n\nStows terminé. Headhunters_SecurityPatrol_M_Title_001=Patrouille spatiale Headhunters_SecurityPatrol_S_Desc_001=Des connards essaient de nous expulser du système. Prêt à les repousser ?\n\nVous voyez, certaines personnes ne veulent vraiment pas de nous ici, et ont commencé à envoyer des groupes de cinq à sept vaisseaux, souvent accompagnés d'un plus gros vaisseau de combat, vers les endroits où nous renforçons notre présence. C'est le moment de leur montrer que nous sommes là pour rester. \n\nJ'ai répertorié quelques endroits, à commencer par celui indiqué sur votre ATH, où l'on rencontre le plus d'hostilité. Vous devez vous rendre à chacun d'entre eux et les scanner pour voir si nous pouvons les attirer dans un combat.\n\nSachez que ça va être difficile, alors ne soyez pas trop arrogants et n'essayez pas d'y aller seuls. Si j'étais vous, j'amènerais au moins trois amis en renfort pour vous aider. Pour que ça vaille le coup, je promets un bonus de ~mission(ScripAmount) Jetons du Conseil au prestataire principal qui réussira cette mission. \n\n- Stows Headhunters_SecurityPatrol_S_Title_001=Chasser des Têtes Headhunters_SecurityPatrol_VE_Desc_001=Les Headhunters veulent des informations sur ce qui se passe dans la région. Nous avons déjà mis en place des satellites de surveillance, mais rien ne vaut une bonne vieille patrouille. Ça vous dit ?\n\nSi oui, rendez-vous à l'emplacement indiqué sur votre ATH. Commencez par scanner la région, puis nous vous guiderons vers d'autres endroits dont nous souhaitons obtenir des informations. \n\nEt si vous avez besoin d'une motivation supplémentaire, un bonus de ~mission(ScripAmount) Jetons du Conseil sera offert au prestataire principal à la fin de la mission. \n\n- Stows Headhunters_SecurityPatrol_VE_Title_001=Voyons voir ce qu'il y a Headhunters_SecurityPatrol_VH_Desc_001=Nous rencontrons une certaine résistance de la part de personnes qui ne semblent pas apprécier notre présence. Ils ont commencé à s'intéresser à nos repaires et à envoyer des escouades pour attaquer nos vaisseaux. Ça vous dirait de vous rendre à quelques-uns de ces endroits pour leur montrer que nous ne nous laisserons pas intimider ? \n\nSi oui, commencez par inspecter les environs de l'endroit indiqué sur votre ATH. De là, je vous guiderai vers d'autres points chauds que nous devons vérifier. Équipez-vous correctement et préparez-vous à en découdre avant de partir. Je vous recommande de faire le plein de munitions et de convaincre deux amis de se joindre à vous.\n\nAccomplissez ce contrat pour les Headhunters et je veillerai à ce que le prestataire principal reçoive un bonus de ~mission(ScripAmount) Jetons du Conseil. \n\nStows terminé. Headhunters_SecurityPatrol_VH_Title_001=Tenir Bon Highpoint_KillAnimals_AtLocation_desc_intro=Highpoint cherche actuellement à élargir son réseau de prestataires afin de nous aider à résoudre un problème lié à la population animale. Des pratiques de terraformation associées à d'autres politiques environnementales ont entraîné une augmentation rapide de certaines espèces. En tant qu'expert de premier plan dans ce domaine, Highpoint a été engagé pour diriger le programme d'abattage.\n\nAfin de déterminer si vous correspondez au profil recherché, nous vous invitons à vous attaquer au problème des ~mission(Creature)s à ~mission(Location|address). \n\nAvant de vous rendre sur place, je vous recommande vivement de consulter le "Guide de la Faune de Stanton" dans votre Journal afin de vous familiariser avec l'espèce et d'anticiper ce qui vous attend.\n\nSi vous réussissez ce travail, nous aurons de nombreuses autres missions à vous confier.\n\nCordialement,\n\nWanda Werkheiser\nGestionnaire de Contrats\nHighpoint Wilderness Specialists Highpoint_KillAnimals_AtLocation_title_intro=Gestion de la Population HuntThePolaris_AwaitPolarisArrival_Long_01=Attendre l'arrivée du Polaris. HuntThePolaris_AwaitPolarisArrival_Short_01=Attendre l'arrivée du Polaris. HuntThePolaris_InactivePlayer,P=VOLEUR DE JETON ! HuntThePolaris_LocateAndNeutralize_Long_01=Localiser et neutraliser le Polaris. HuntThePolaris_LocateAndNeutralize_Short_01=Localiser et neutraliser le Polaris HuntThePolaris_NeutralizeTargetReinforcements_Long_01=Neutraliser les renforts: %ls HuntThePolaris_NeutralizeTargetReinforcements_NonCount_Short_01=Neutraliser les renforts HuntThePolaris_NeutralizeTargetReinforcements_Short_01=Neutraliser les renforts: %ls HuntThePolaris_Neutralize_Long_01=Neutraliser le Polaris. HuntThePolaris_Neutralize_Short_01=Neutraliser le Polaris. HuntThePolaris_PolarisETA_01=État du Polaris: %ls HuntThePolaris_PolarisName=Polaris Volé HuntThePolaris_StopThePolarisFromEscape_Long_01=Neutraliser le Polaris avant qu'il ne s'échappe. HuntThePolaris_StopThePolarisFromEscape_Short_01=Neutraliser le Polaris avant qu'il ne s'échappe. HuntThePolaris_TravelObjective_Ambush_Long_01=Arriver au point d'embuscade HuntThePolaris_TravelObjective_Ambush_Short_01=Point d'ambuscade HuntThePolaris_TravelObjective_Defend_Long_01=Atteindre le vaisseau capital de l'UEEN HuntThePolaris_TravelObjective_Defend_Short_01=Vaisseau Capital de l'UEEN HuntThePolaris_TravelObjective_Long_01=Se rendre à la dernière position connue du Polaris. HuntThePolaris_TravelObjective_Search_Long_01=Se rendre aux Balises d'Urgence. HuntThePolaris_TravelObjective_Search_Short_01=Balises d'urgence HuntThePolaris_TravelObjective_Short_01=Dernier Emplacement Connu Invictus_999SquadTerm_Title=F8A LIGHTNING DE L'ESCADRON 999 Invictus_FlightBlade_Body=Libérez tout le potentiel de votre vaisseau grâce aux Lames de Vol de Broad & Rabiee. La série PHB de lames de vol réaffecte les ressources de poussée vers l'avant, permettant ainsi à votre vaisseau d'offrir une plus grande précision lors des manœuvres serrées. La série TSB réaffecte quant à elle les ressources de poussée latérale afin d'augmenter la vitesse maximale en ligne droite. Invictus_FlightBlade_Title=Lames de Vol Item_NameConstellation_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=Livrée Constellation Nightbreak Journal_General_Maintenance_Content=--GUIDE DE MAINTENANCE PAR CORNERSTONE DEVELOPMENTS--\n\nAvec l'essor d'équipements d'ingénierie accessibles et abordables tels que le Multi-Outil Pyro RYT, de nombreuses personnes se sont mises à faire de la maintenance "DIY" pendant leur temps libre. Bien que nous recommandions toujours de faire appel à un professionnel tel que Cornerstone Developments pour les projets plus complexes, nous avons rédigé un petit guide pour aider les personnes souhaitant s'attaquer elles-mêmes aux travaux d'entretien et de réparation les plus courants.\n\nCornerstone Developments conseille d'utiliser la méthode S.T.O.P. pour aborder tout problème : Stocker, Trouver, Observer, Procéder. Cet acronyme mnémotechnique est conçu pour aider les citoyens à se souvenir des principes essentiels de la réparation.\n\n--STOCKER le matériel--\n\nTout d'abord, vous devez vous assurer d'avoir fait le plein d'outils et d'équipements appropriés à votre tâche. Alors que les professionnels utiliseront un appareil de recyclage et de réparation dédié, un Multi-Outil avec un module de recyclage sera un élément essentiel de la plupart des kits de réparation, ainsi qu'une bonne réserve de Matériaux Composites Recyclés. Le MCR est une ressource flexible composée d'alliages et de polymères issus du processus de recyclage. Il peut souvent être utilisé pour réparer des dommages structurels mineurs tels que des panneaux ou des tuyaux cassés.\n\nPour les réparations électriques, vous aurez peut-être besoin de fusibles. Vous pouvez vous en procurer auprès de la plupart des marchands installés sur les planètes ou des magasins généraux dans les stations. Il est également possible de trouver des fusibles dans de vieux bâtiments désaffectés contenant des équipements électroniques ou mécaniques.\n\n--TROUVER les solutions aux problèmes--\n\nAvant de commencer les travaux, il est essentiel de déterminer la nature du problème. Examinez soigneusement la zone et recherchez les principaux indicateurs d'un dysfonctionnement. Suivre les canalisations depuis leur source et repérer les dommages éventuels est un bon point de départ. Si un système électrique ne fonctionne pas, il est conseillé de trouver une boîte à fusibles à proximité et d'en examiner le contenu, les fusibles grillant généralement lorsqu'un circuit est surchargé.\n\n--OBSERVER les environs pour repérer les dangers--\n\nAvant d'effectuer des réparations, il est essentiel d'observer les lieux pour repérer les dangers. Votre environnement de travail est-il dangereux ? Hélas, il arrive trop souvent de nos jours que les problèmes de maintenance soient imputables à des individus hostiles et à des hors-la-loi qui cherchent à semer la zizanie. En dehors des éléments les plus hostiles, y a-t-il des fils électriques exposés, des éclats de verre ou des matières dangereuses à proximité ? Si c'est le cas, trouvez un moyen de créer un espace de travail sûr qui perturbera le moins possible vos réparations.\n\n--PROCÉDER aux réparations--\n\nEnfin, vous pouvez procéder aux réparations nécessaires. Veillez à suivre les conseils du fabricant lors de l'utilisation des outils, ceux-ci pouvant varier d'une entreprise à l'autre. La réparation d'objets endommagés à l'aide d'un Multi-Outil exige une main ferme et un œil attentif Journal_General_Maintenance_From=Cornerstone Developments Journal_General_Maintenance_Title=Guide de Maintenance par Cornerstone Developments KillShip_WaveTracker_Short_01,P=Vagues Détruites : %ls KillShip_WaveTracker_Short_02,P=Détruire les Vagues MiningAsteroidBase_001=Base minière d'astéroide MiningAsteroidBase_001a=Une base minière d'astéroïde Mission_MultiReward_Notification=Vous avez gagné : ~mission(rewardAmount) récompenses\nDisponibles dans l'Inventaire de votre Résidence Principale Mission_Reward_Notification=Vous avez gagné : ~mission(reward)\nDisponible dans l'Inventaire de Votre Résidence Principale Name_FoxwellRep_Walton=Répartiteur Walton Name_FrontierFighters_Boyd=Amelia Boyd Name_GilyTraining_Gilly=Lucas "Gilly" Baramsco Name_HeadhunterRep_Stows=Stows Name_PotentialMarokLocation,P=Emplacement Potentiel de Maroks PU_ADMIN1_SK_Busy_IG_001_ImALittle,P=Je suis un peu occupé en ce moment ! PU_ADMIN1_SK_Busy_IG_002_ItsNotA,P=Ce n'est pas le moment de parler. PU_ADMIN1_SK_Busy_IG_003_SorryIKinda,P=Désolé, je dois me concentrer ici. PU_ADMIN1_SK_CalmDown_IG_001_TakeABreath,P=Respirez et calmez vous. PU_ADMIN1_SK_CalmDown_IG_002_ThinkForA,P=Réfléchissez une seconde. Vous ne voulez pas faire ça. PU_ADMIN1_SK_CalmDown_IG_003_YouNeedTo,P=Vous devez vous calmer, ok ? PU_ADMIN1_SK_DenyHelp_IG_001_SorryICant,P=Désolé. Je ne peux pas vous aider. PU_ADMIN1_SK_DenyHelp_IG_002_ImAfraidI,P=J'ai peur de ne pas savoir. PU_ADMIN1_SK_DenyHelp_IG_003_YoudHaveTo,P=Vous devriez demander à quelqu'un d'autre. PU_ADMIN1_SK_DirectTerm_Cargo_IG_001_YouShouldGo,P=Vous devriez aller vérifier le terminal de fret. PU_ADMIN1_SK_DirectTerm_Cargo_IG_002_CargoTerminalShould,P=Le terminal de fret devrait vous aider. PU_ADMIN1_SK_DirectTerm_Cargo_IG_003_IfYouNeed,P=Si vous avez besoin d'aide avec le fret, je vous suggère d'essayer le terminal. PU_ADMIN1_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_001_AllVehicleRelatedIssues,P=Tous les problèmes liés aux véhicules sont traités par le terminal. PU_ADMIN1_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_002_IfYouNeed,P=Si vous avez besoin d'un véhicule, vous devriez consulter le terminal ASOP. PU_ADMIN1_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_003_SorryICant,P=Désolé, je ne peux pas vous aider. Jetez un œil au terminal des véhicules. PU_ADMIN1_SK_Farewell_IG_001_TakeCare,P=Prenez soin de vous. PU_ADMIN1_SK_Farewell_IG_002_Bye,P=Au revoir. PU_ADMIN1_SK_Farewell_IG_003_SeeYa,P=À la prochaine. PU_ADMIN1_SK_Greeting_IG_001_Hi,P=Bonjour. PU_ADMIN1_SK_Greeting_IG_002_Hey,P=Hé. PU_ADMIN1_SK_Greeting_IG_003_HowsItGoing,P=Comment ça se passe ? PU_ADMIN1_SK_OfferHelp_IG_001_CanIHelp,P=Puis-je vous aider ? PU_ADMIN1_SK_OfferHelp_IG_002_SomethingICan,P=Y a-t-il quelque chose avec lequel je puisse vous aider ? PU_ADMIN1_SK_OfferHelp_IG_003_WhatCanI,P=Qu'est-ce que je peux faire pour vous ? PU_ADMIN1_SK_PhysicalBump_IG_001_ExcuseMe,P= Excusez moi. PU_ADMIN1_SK_PhysicalBump_IG_002_WhoaCarefulThere,P= Holà, faites attention. PU_ADMIN1_SK_PhysicalBump_IG_003_OhMyFault,P= Oh, ma faute. PU_ADMIN1_SK_RandomWorkComments_IG_001_AnotherDayIn,P=Un autre jour au paradis, pas vrai ? PU_ADMIN1_SK_RandomWorkComments_IG_002_TheFunnyThing,P=La chose amusante, c'est que ça semble plus ennuyeux que ça en a l'air. PU_ADMIN1_SK_RandomWorkComments_IG_003_MightNotLook,P=On dirait que c'est pas grand chose, mais on a eu des découvertes intéressantes ici. Vous en entendrez parler très bientôt... PU_ADMIN1_SK_RequestToLeave_IG_001_ImSorryBut,P=Je suis désolé mais vous devez partir. PU_ADMIN1_SK_RequestToLeave_IG_002_HonestlyYouCant,P=Honnêtement, vous ne pouvez pas être ici. PU_ADMIN1_SK_RequestToLeave_IG_003_YouGottaGo,P=Vous devez partir. Maintenant. PU_ADMIN2_SK_Busy_IG_001_SorryCantReally,P=Désolé, je ne peux vraiment pas parler pour l'instant. PU_ADMIN2_SK_Busy_IG_002_ImPrettyBusy,P=Je suis occupé pour le moment. PU_ADMIN2_SK_Busy_IG_003_DontReallyHave,P=Je n'ai pas vraiment le temps de parler. PU_ADMIN2_SK_CalmDown_IG_001_ImGonnaNeed,P=J'ai besoin que vous vous calmiez. PU_ADMIN2_SK_CalmDown_IG_002_YouSeemLike,P=Vous semblez être agité. Prenez une seconde pour respirer. PU_ADMIN2_SK_CalmDown_IG_003_YouNeedTo,P=Vous devriez vous calmer et réfléchir à ce que vous faites. PU_ADMIN2_SK_DenyHelp_IG_001_ImNotReally,P=Je ne suis pas la meilleur personne à qui demander. PU_ADMIN2_SK_DenyHelp_IG_002_YoureGoingTo,P=Vous allez devoir trouver quelqu'un d'autre pour vous aider. PU_ADMIN2_SK_DenyHelp_IG_003_ThatIsntMy,P=Ce n'est pas mon département, Bonne chance cependant. PU_ADMIN2_SK_DirectTerm_Cargo_IG_001_TheresACargo,P=Il y a un terminal de marchandise là-bas qui devrait vous intéressé. PU_ADMIN2_SK_DirectTerm_Cargo_IG_002_ForAnythingCargo,P=Pour tout ce qui est fret, le terminal est votre meilleur option. PU_ADMIN2_SK_DirectTerm_Cargo_IG_003_IfYoureHere,P=Si vous êtes là pour du cargo, le terminal là-bas a ce qu'il vous faut. PU_ADMIN2_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_001_IfYoureLooking,P=Si vous cherchez le terminal des véhicules, il est juste là-bas. PU_ADMIN2_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_002_IfYouNeed,P=Si vous devez utiliser un terminal des véhicules, il y en a un là-bas. PU_ADMIN2_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_003_OhVehicleStuff,P=Oh, pour les véhicules? Vous pouvez utiliser ce terminal. PU_ADMIN2_SK_Farewell_IG_001_AllRightSee,P=Ok, on se voit plus tard. PU_ADMIN2_SK_Farewell_IG_002_GoodToSee,P=Je suis content de vous voir. PU_ADMIN2_SK_Farewell_IG_003_IllSeeYou,P=On se reverra. PU_ADMIN2_SK_Greeting_IG_001_Hey,P=Hé. PU_ADMIN2_SK_Greeting_IG_002_HowsItGoing,P=Comment ça se passe ? PU_ADMIN2_SK_Greeting_IG_003_YouAlright,P=Tout va bien ? PU_ADMIN2_SK_OfferHelp_IG_001_YouNeedHelp,P=Vous avez besoin d'aide avec quelque chose? PU_ADMIN2_SK_OfferHelp_IG_002_IsThereSomething,P=Il y a quelque chose que vous avez besoin ? PU_ADMIN2_SK_OfferHelp_IG_003_AnythingICan,P=Rien que je puisse vous aider ? PU_ADMIN2_SK_PhysicalBump_IG_001_Easy,P=Facile. PU_ADMIN2_SK_PhysicalBump_IG_002_Careful,P=Prudence. PU_ADMIN2_SK_PhysicalBump_IG_003_ExcuseMe,P=Excusez-moi. PU_ADMIN2_SK_RandomWorkComments_IG_002_NotToComplain,P=Ce n'est pas pour me plaindre mais parfois, je préférerais faire autre chose que ce boulot. PU_ADMIN2_SK_RandomWorkComments_IG_003_YouShouldHave,P=Vous ne vous imaginez pas à quel point c'était chargé la semaine dernière. Même pas eu le temps de prendre une pause. PU_ADMIN2_SK_RequestToLeave_IG_001_ThatsItYou,P=C'est bon, vous pouvez partir. PU_ADMIN2_SK_RequestToLeave_IG_002_EnoughYouNeed,P=Assez. Vous devez partir maintenant. PU_ADMIN2_SK_RequestToLeave_IG_003_NoICant,P=Non, je peux plus supporter ce bazar. Vous devez partir maintenant. PU_ADMIN3_SK_Busy_IG_001_ImInThe,P=Je suis occupé, là. PU_ADMIN3_SK_Busy_IG_002_ThisIsntThe,P=Je n'ai pas le temps. PU_ADMIN3_SK_Busy_IG_003_ICantTalk,P=Je ne peux pas vous parler pour l'instant. PU_ADMIN3_SK_CalmDown_IG_001_YouNeedTo,P=Vous devez vous détendre. PU_ADMIN3_SK_CalmDown_IG_002_CalmTheHell,P=Calmez-vous bon sang. PU_ADMIN3_SK_CalmDown_IG_003_YouBetterCheck,P=Vous feriez mieux de faire attention à vous. PU_ADMIN3_SK_DenyHelp_IG_001_ICantHelp,P=Je ne peux pas vous aider. PU_ADMIN3_SK_DenyHelp_IG_002_YouGotThe,P=Vous vous trompez de personne. PU_ADMIN3_SK_DenyHelp_IG_003_IThinkYoure,P=Je pense que vous êtes confus. PU_ADMIN3_SK_DirectTerm_Cargo_IG_001_YoureLookingFor,P=Vous cherchez le terminal de fret. C'est là-bas. PU_ADMIN3_SK_DirectTerm_Cargo_IG_002_TryTheCargo,P=Essayer le terminal de fret. PU_ADMIN3_SK_DirectTerm_Cargo_IG_003_CheckTheCargo,P=Essayer le terminal de fret. Cela devrait vous convenir. PU_ADMIN3_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_001_TryTheVehicle,P=Essayez le terminal des véhicules. PU_ADMIN3_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_002_YoureLooking,P=Vous cherchez le terminal des véhicules. PU_ADMIN3_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_003_TheVehicleTerminal,P=Le terminal des véhicules devrait s'en occuper. PU_ADMIN3_SK_Farewell_IG_001_Bye,P=Au revoir. PU_ADMIN3_SK_Farewell_IG_002_ThatsAll,P=C'est tout. PU_ADMIN3_SK_Farewell_IG_003_WereDoneHere,P=C'est terminé ici. PU_ADMIN3_SK_Greeting_IG_001_Hello,P=Bonjour. PU_ADMIN3_SK_Greeting_IG_002_Welcome,P=Bienvenue. PU_ADMIN3_SK_Greeting_IG_003_Hi,P=Bonjour. PU_ADMIN3_SK_OfferHelp_IG_001_SomethingICan,P=Y a-t-il quelque chose avec lequel je puisse vous aider ? PU_ADMIN3_SK_OfferHelp_IG_002_WhatCanI,P=Qu'est-ce que je peux faire pour vous ? PU_ADMIN3_SK_OfferHelp_IG_003_NeedSomething,P=Besoin de quelque chose ? PU_ADMIN3_SK_PhysicalBump_IG_001_HeyWatchIt,P=Regardez ça. PU_ADMIN3_SK_PhysicalBump_IG_002_LookWhereYoure,P=Regardez où vous allez. PU_ADMIN3_SK_PhysicalBump_IG_003_YouMind,P=Ça vous dérange ? PU_ADMIN3_SK_RandomWorkComments_IG_001_IDontKnow,P=Je ne sais pas. Comme n'importe quel autre jour, je suppose. PU_ADMIN3_SK_RandomWorkComments_IG_002_ItsFineIts,P=Ça va. Ce n'est pas vraiment un travail passionnant. Ils ne font pas d'émissions sur Spectrum sur ce que je fais. PU_ADMIN3_SK_RandomWorkComments_IG_003_ImOkayJust,P=Je vais bien. Je travaille juste... PU_ADMIN3_SK_RequestToLeave_IG_001_GetOutOf,P=Sortez de là. PU_ADMIN3_SK_RequestToLeave_IG_002_LeaveNow,P=Dégagez. Tout de suite. PU_ADMIN3_SK_RequestToLeave_IG_003_GetTheHell,P=Foutez le camp d'ici. PU_ADMIN4_SK_Busy_IG_001_SorryImNot,P=Désolé, je ne suis pas censé faire de pause pour le moment. PU_ADMIN4_SK_Busy_IG_002_IAmCrazy,P=Je suis follement occupé. PU_ADMIN4_SK_Busy_IG_003_DontHaveTime,P=Je n'ai pas le temps de parler pour le moment. PU_ADMIN4_SK_CalmDown_IG_001_WhoahEasyEasy,P=Wow. Doucement. Doucement. Calmez vous. PU_ADMIN4_SK_CalmDown_IG_002_LookJustCalm,P=Ecoutez. Calmez vous juste. Tout est ok. PU_ADMIN4_SK_CalmDown_IG_003_HeyItsOkay,P=Hé, c'est ok. Inspirez. C'est facile. PU_ADMIN4_SK_DenyHelp_IG_001_WishICould,P=Vous souhaitez que je vous aide mais je ne peux pas. Désolé. PU_ADMIN4_SK_DenyHelp_IG_002_ImNotReally,P=Je ne suis pas censé m'occuper de ce genre de chose. PU_ADMIN4_SK_DenyHelp_IG_003_IfYouNeed,P=Si vous avez besoin d'aide, Je ne suis pas celui à qui il faut demander. PU_ADMIN4_SK_DirectTerm_Cargo_IG_001_TheCargoTerminal,P=Le terminal de fret là-bas est probablement ce que vous recherchez. PU_ADMIN4_SK_DirectTerm_Cargo_IG_002_ForCargoStuff,P=Pour le fret, essayez ce terminal. PU_ADMIN4_SK_DirectTerm_Cargo_IG_003_CargoItsThat,P=Fret ? C'est ce terminal là-bas. PU_ADMIN4_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_001_TheVehicleTerminal,P=Le terminal de véhicule est juste là. Vous êtes invité à l'utiliser. PU_ADMIN4_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_002_IfYouNeed,P=Si vous avez besoin d'un terminal des véhicules, vous pouvez utiliser celui juste là. PU_ADMIN4_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_003_ForVehicleStuff,P=Pour les véhicules, essayez le terminal juste là. PU_ADMIN4_SK_Farewell_IG_001_HaveAGood,P=Passez un bon moment. PU_ADMIN4_SK_Farewell_IG_002_Later,P=Plus tard. PU_ADMIN4_SK_Farewell_IG_003_ShouldBeAll,P=Tout devrait être prêt. PU_ADMIN4_SK_Greeting_IG_001_Hey,P=Hé. PU_ADMIN4_SK_Greeting_IG_002_HowsItGoing,P=Comment ça se passe ? PU_ADMIN4_SK_Greeting_IG_003_YouAllRight,P=Vous allez bien ? PU_ADMIN4_SK_OfferHelp_IG_001_YouNeedHelp,P=Vous avez besoin d'aide pour quelque chose ? PU_ADMIN4_SK_OfferHelp_IG_002_IsThereSomething,P=Il y a quelque chose que vous avez besoin? PU_ADMIN4_SK_OfferHelp_IG_003_AnythingThatYou,P=Je peux vous aider pour quelque chose? PU_ADMIN4_SK_PhysicalBump_IG_001_WalkMuch,P=Marcher autant ? PU_ADMIN4_SK_PhysicalBump_IG_002_PayAttention,P=Faites attention. PU_ADMIN4_SK_PhysicalBump_IG_003_WhoaHey,P=Woah! Hé. PU_ADMIN4_SK_RandomWorkComments_IG_001_WhenIFirst,P=Quand j'ai accepté ce poste, je pensais que ce serait... disons simplement que ce n'est pas ce à quoi je m'attendais. PU_ADMIN4_SK_RandomWorkComments_IG_002_ThereIsOne,P=C'est ça qui est bien avec ce job. D'habitude, personne ne m'embête. PU_ADMIN4_SK_RandomWorkComments_IG_003_ICannotWait,P=J'ai hâte que ma journée se termine. PU_ADMIN4_SK_RequestToLeave_IG_001_IThinkYou,P=Je pense que vous devriez partir. PU_ADMIN4_SK_RequestToLeave_IG_002_INeedYou,P=J'ai besoin que vous quittiez les lieux. PU_ADMIN4_SK_RequestToLeave_IG_003_OkayINeed,P=OK, vous devez vous casser d'ici, MAINTENANT ! PU_ADMIN5_SK_Busy_IG_001_CouldYouGive,P=Vous pourriez me laisser deux secondes? PU_ADMIN5_SK_Busy_IG_002_SorryImA,P=Désolé, je suis un peu débordé en ce moment. PU_ADMIN5_SK_Busy_IG_003_IJustNeed,P=J'ai besoin de temps pour tirer cela au clair. PU_ADMIN5_SK_CalmDown_IG_001_WillYouPlease,P=Pouvez vous vous calmer s'il vous plait ? PU_ADMIN5_SK_CalmDown_IG_002_ImGoingTo,P=Je vais avoir besoin que vous vous calmiez. PU_ADMIN5_SK_CalmDown_IG_003_ImSorryBut,P=Je suis désolé, mais pouvez vous vous calmez ? PU_ADMIN5_SK_DenyHelp_IG_001_YeahSorryI,P=Ouais, désolé, je ne peux pas vous aider. PU_ADMIN5_SK_DenyHelp_IG_002_ThatsNotReally,P=Ce n'est pas vraiment mon truc, vous savez ? PU_ADMIN5_SK_DenyHelp_IG_003_IdLoveTo,P=J'aurais aimé vous aider, vraiment mais ... je ne peux pas. PU_ADMIN5_SK_DirectTerm_Cargo_IG_001_OhYesYoure,P=Oh, oui. Vous cherchez le terminal de fret. PU_ADMIN5_SK_DirectTerm_Cargo_IG_002_ActuallyIDont,P=En fait, je ne m'occupe pas de ce genre de choses. C'est généralement le terminal de fret qui s'en charge. PU_ADMIN5_SK_DirectTerm_Cargo_IG_003_SorryYeahI,P=Désolé, oui, je pense que vous devez aller au terminal de fret. Il devrait vous aider. PU_ADMIN5_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_001_AhIfYoure,P=Ah. Si vous recherchez des véhicules, vous devez consulter le terminal des véhicules. PU_ADMIN5_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_002_ImAfraidIm,P=Je ne suis pas habilité à coordonner les livraisons de véhicules. Il y a un terminal pour ça. PU_ADMIN5_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_003_WhatYouWant,P=Ce que vous cherchez est juste là-bas. Le terminal des véhicules. Il pourra vous aider. PU_ADMIN5_SK_Farewell_IG_001_TakeCare,P=Prenez soin de vous. PU_ADMIN5_SK_Farewell_IG_002_ThankYou,P=Merci. PU_ADMIN5_SK_Farewell_IG_003_HaveAGood,P=Passez un bon moment. PU_ADMIN5_SK_Greeting_IG_001_Hello,P=Bonjour. PU_ADMIN5_SK_Greeting_IG_002_Hi,P=Bonjour. PU_ADMIN5_SK_Greeting_IG_003_MorningOrAfternoon,P=Matin.... ou soir. PU_ADMIN5_SK_OfferHelp_IG_001_CanIHelp,P=Puis-je vous aider ? PU_ADMIN5_SK_OfferHelp_IG_002_SomethingICan,P=Je peux faire quelque chose pour vous ? PU_ADMIN5_SK_OfferHelp_IG_003_WhatBringsYou,P=Qu'est ce qui vous amène ? PU_ADMIN5_SK_PhysicalBump_IG_001_OhImSo,P=Oh, je suis vraiment désolé. PU_ADMIN5_SK_PhysicalBump_IG_002_MyFault,P=Ma faute. PU_ADMIN5_SK_PhysicalBump_IG_003_HeyIApologize,P=Hé... je m'excuse. PU_ADMIN5_SK_RandomWorkComments_IG_001_SomePeopleThink,P=Certaines personnes trouvent ce travail ennuyeux. Pas moi. J'aime les défis. PU_ADMIN5_SK_RandomWorkComments_IG_002_YeahWellIm,P=Eh bien, je m'occupe actuellement de nombreuses tâches très importantes. Disons simplement que c'est une période assez passionnante pour être administrateur. PU_ADMIN5_SK_RandomWorkComments_IG_003_WeveHadA,P=Il a fait un peu froid ce matin, mais j'avais plusieurs sachets de compléments vitaminés. Je suis plein de vitamines, si vous voyez ce que je veux dire. PU_ADMIN5_SK_RequestToLeave_IG_001_ExcuseMeExcuse,P=Excusez moi ? EXCUSEZ MOI. Vous devez partir. PU_ADMIN5_SK_RequestToLeave_IG_002_PardonMeYou,P=Désolé, mais vous devez partir. Je ne le répéterai pas. PU_ADMIN5_SK_RequestToLeave_IG_003_ImSorryBut,P=Je suis désolé, mais je suis fatigué de vous le demander poliment. Vous devez partir. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_HostileDestroyedEncouragement_GP_001,P=Vous vous débrouillez bien, mais ne prenez pas la grosse tête. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_HostileDestroyedEncouragement_GP_002,P=Vous progressez. Continuez comme ça. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_HostileDestroyedEncouragement_GP_003,P=Vous faites de bons progrès. Restez vigilant. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_HostileDestroyedEncouragement_GP_004,P=C'est ce qu'on aime voir. Bon boulot. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_HostileDestroyedEncouragement_GP_005,P=Un pas de plus vers la ligne d'arrivée. Ne lâchez rien. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_TrainingHostileDestroyed_GP_001,P=Cible abattue. Vous êtes doué pour ça. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_TrainingHostileDestroyed_GP_002,P=Bien, quelqu'un est Sierra Hotel. Continuez comme ça. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_TrainingHostileDestroyed_GP_003,P=Bien joué. Continuez à mettre la pression. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_TrainingHostileDestroyed_GP_004,P=Cible éliminée. C'est ça que j'aime voir. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_TrainingHostileDestroyed_GP_005,P=Hostile abattu. Joli. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_TrainingSDFriendlySatelliteFound_GP_001,P=Contact. On dirait que vous avez détecté un satellite basique. Les patrouilles c'est souvent ça : on inspecte et on constate que tout est parfaitement normal. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_TrainingSDFriendlySatelliteFound_GP_002,P=Votre scan a trouvé un satellite de base. On dirait que tout est en ordre. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_TrainingSDMovetoNextScan_GP_001,P=Ok. On va Oscar Mike vers le prochain point de scan. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_TrainingSDMovetoNextScan_GP_002,P=Bien. Ce point est sécurisé. Dirigez-vous vers le suivant. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_TrainingSDMovetoNextScan_GP_003,P=Ça devrait être bon pour ce point. Préparez-vous et dirigez-vous vers le prochain AO. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_WaveClearedGetReadyforNextWave_GP_001,P=Cette vague a été éliminée. J'ai signalé la prochaine. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_WaveClearedGetReadyforNextWave_GP_002,P=Toutes les cibles ont été neutralisées. Reprenez votre souffle, la prochaine arrive. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_WaveClearedGetReadyforNextWave_GP_003,P=Vague éliminée. La prochaine arrive. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_WaveClearedGetReadyforNextWave_GP_004,P=C'est dégagé, mais j'en ai d'autres qui arrivent. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_WaveClearedGetReadyforNextWave_GP_005,P=La voie est libre. Préparez-vous pour la prochaine vague. Ça va être encore plus dur. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_HostilesArrived_GP_001,P=Contact. Contact. Soyez prêt. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_HostilesArrived_GP_002,P=On dirait que vous êtes arrivés. Feu à volonté. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_HostilesArrived_GP_003,P=Hostiles en approche. Éliminez-les. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_HostilesArrived_GP_004,P=Des hostiles se dirigent vers votre position. Préparez-vous à vous battre. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_HostilesArrived_GP_005,P=Ennemis repérés. Montrez-leur ce que vous avez. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_ObjectiveStart_GP_001,P=Bienvenue, le bleu. On va bientôt commencer. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_ObjectiveStart_GP_002,P=Ok, vous êtes au bon endroit. Patientez pendant que je déploie vos cibles. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_ObjectiveStart_GP_003,P=Bien, vous êtes là. Je vais prévenir les autres pilotes et nous pourrons commencer. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_ObjectiveStart_GP_004,P=Bienvenue sur le site d'entraînement. Prenez vos marques et je préviendrai les autres qu'on va commencer. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_ObjectiveStart_GP_005,P=Maintenant que vous êtes en position, nous pouvons commencer la leçon. Tenez-vous prêt. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_TrainingDefendShipObjectiveStart_GP_001,P=Très bien, le bleu. Voici la situation : ce vaisseau est en danger et c'est à vous de le défendre. Ne laissez pas les ennemis dicter la cadence du combat. Vous devez donner le rythme, rester concentré sur vos cibles et vous assurer qu'elles ne vous échappent pas. Bonne chance. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_TrainingDefendShipReminder_GP_001,P=Concentrez-vous, le bleu. Je sais qu'il se passe beaucoup de choses, mais vous devez protéger ce vaisseau. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_TrainingHostilesObjectiveStart_GP_001,P=Maintenant que vous êtes là, la fête peut commencer. Je ne sais pas quelle est votre expérience en matière de combat, mais le principal conseil que j'aime donner est d'essayer de vous concentrer sur vos mouvements pendant que vous viser. Il est trop facile de se concentrer sur l'un au détriment de l'autre. N'oubliez pas que vous êtes un vaisseau spatial, pas une simple tourelle. Prêt ? À vos armes et bonne chance. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_TrainingSDIllegalSatelliteFound_GP_001,P=Oh oh. On dirait que ce satellite a été piraté par des hors-la-loi. Vous allez devoir le détruire. Mettez les gaz et voyons ce que votre engin a dans le ventre. Surveillez vos arrières, car les satellites piratés ont tendance à riposter. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_TrainingSDObjectiveStart_GP_001,P=Vous avez réussi. Premier obstacle franchi. Vous seriez surpris de savoir le nombre de personnes qui n'ont pas réussi à arriver jusqu'ici. Bon, bienvenue dans votre première sortie. Tout d'abord, choisissez un point à scanner et utilisez votre radar pour voir ce que vous pouvez trouver. Tout d'abord, choisissez un point à scanner et utilisez votre radar pour voir ce que vous pouvez trouver. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_FinalMissionComplete_GP_001,P=Excellent travail. Vous êtes désormais officiellement diplômé de la célèbre Formation au Pilotage de Combat de Gilly, et je ne pourrais être plus fier de vous. Vous disposez désormais des compétences nécessaires pour non seulement vous protéger dans un univers dangereux, mais aussi pour devenir un mercenaire exceptionnel. Je vous souhaite bonne chance et j'espère vous revoir lorsque vous souhaiterez améliorer vos compétences de pilotage. Instructeur de vol Gilly terminé. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionAccept01SingleHostileTargets_GP_001,P=Salut, le bleu. Merci de vous être inscrit à ma Formation de Pilote de Combat. Je suis Lucas Baramsco, mais mes élèves m'appellent Gilly. J'ai servi dans six escadrons de la Navy et j'ai plus de dix ans d'expérience dans l'enseignement du pilotage et du combat. Pour cette première leçon, nous allons commencer doucement et évaluer votre comportement dans des combats aériens en un contre un. Tous vos adversaires sont d'anciens élèves pilotant des appareils d'entraînement spéciaux. Vous pouvez les traiter comme des ennemis à part entière, alors ne vous inquiétez pas et donnez le meilleur de vous-même. Ils peuvent gérer ça. Bien, préparez-vous, je vous rejoins sur le terrain. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionAccept02MultipleHostileTargets_GP_001,P=Prêt pour votre prochain défi, le bleu ? Maintenant que vous avez prouvé votre capacité à vous battre en duel, nous allons voir comment vous vous en sortez face à plusieurs vaisseaux à la fois. De plus, cette fois-ci, vous affronterez des vaisseaux équipés pour le combat rapproché. Le niveau de difficulté est tout autre. Mais je pense que vous pouvez y arriver. Allons-y, je vous retrouve sur le site d'entraînement lorsque vous serez prêt. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionAccept03TargetPriority_GP_001,P=Heureux de vous revoir, le bleu. J'ai une leçon plus tactique pour vous cette fois-ci. Nous savons que vous êtes capable de combattre plusieurs vaisseaux à la fois, mais nous allons maintenant nous plonger dans les calculs qui distinguent un pilote de chasse moyen d'un excellent pilote. Je parle de la priorité des cibles. Il s'agit de choisir quel vaisseau abattre et à quel moment. Cela peut faire toute la différence lorsque vous vous retrouvez face à une formation hétérogène. Rendez-vous sur le site d'entraînement et nous vous donnerons quelques conseils pratiques. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionAccept04StealthShips_GP_001,P=Votre prochaine leçon est prête. Vous avez combattu des vaisseaux que vous pouviez voir, il est maintenant temps d'affronter ceux que vous ne pouvez pas voir. Oui, je parle de furtivité. N'oubliez pas que les meilleurs pilotes ne se tournent pas les pouces quand leur radar est vide. Nous allons vous apprendre à quel point l'utilisation du radar est importante pour repérer des cibles cachées. Rendez-vous sur le site d'entraînement pour commencer. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionAccept05MissilesandCounterMeasures_GP_001,P=J'espère que vous êtes prêt à passer au niveau supérieur, car j'ai équipé tous mes pilotes avec de l'artillerie lourde pour la leçon d'aujourd'hui. Oui, vous allez devoir esquiver des missiles et riposter avec vos contre-mesures. Assurez-vous que votre vaisseau est bien approvisionné et présentez-vous au site d'entraînement. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionAccept06LargerMultiCrewShips_GP_001,P=Ravi de vous revoir, le bleu. Je ne pourrai plus vous appeler ainsi très longtemps au rythme où vous progressez. Pour votre prochaine leçon, j'ai préparé des vaisseaux multi-équipage prêts à vous accueillir. Vous devrez non seulement éviter les tirs des tourelles, mais ces vaisseaux plus imposants sont également équipés de boucliers à multiples faces. Vous devrez donc concentrer vos tirs pour neutraliser entièrement une face du bouclier si vous voulez commencer à infliger de réels dégâts. Très bien, rendez-vous sur le site d'entraînement lorsque vous vous sentirez prêt. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionAccept07CorvetteClassShips_GP_001,P=J'espère que vous êtes prêt, le bleu. Dans cette leçon, vous allez affronter une corvette escortée par des vaisseaux. Même les pilotes navals les plus expérimentés ne prennent pas ça à la légère, alors choisissez votre vaisseau avec soin. Je me souviens même de certains élèves qui avaient demandé à quelques amis de les épauler. Ne vous présentez pas sur le site d'entraînement si vous ne vous sentez pas prêt. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionAccept08CapitalClassShipBattle_GP_001,P=Eh bien, recrue. Nous y voilà. La dernière leçon. Ce sera l'aboutissement de tout ce que vous avez appris jusqu'à présent : une bataille navale contre un vaisseau capital. Je n'ai pas grand-chose à rajouter. Restez calme, faites confiance à votre instinct, et on se retrouve après la bataille. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionCompleteDomoreTraining_GP_001,P=C'est fini. La leçon est terminée. Bon travail. J'espère vous revoir bientôt pour continuer l'entraînement. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionCompleteDomoreTraining_GP_002,P=Bien joué, le bleu. J'aimerais avoir plus d'élèves qui volent comme ça. Reposez-vous bien et prévenez-moi lorsque vous serez prêt pour la prochaine leçon. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionCompleteDomoreTraining_GP_003,P=Respirez profondément, le bleu. Vous avez réussi. Vous avez appris une nouvelle leçon. Allez prendre une douche, faites la fête, et je vous reverrai lorsque vous serez prêt pour la prochaine leçon. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionCompleteDomoreTraining_GP_004,P=Félicitations pour avoir terminé une nouvelle partie du cours. Vous avez impressionné vos camarades pilotes aujourd'hui. À bientôt pour la suite de votre formation. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionCompleteDomoreTraining_GP_005,P=C'est une étape importante qui vient d'être franchie. Vous avez fait preuve de solides compétences aujourd'hui, le bleu. J'ai hâte de voir comment vous vous en sortirez à la prochaine leçon. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionCompleteDomoreTraining_GP_006,P=Très bien. Cette leçon est terminée. Excellent travail. Vous semblez développer de réelles aptitudes pour le combat. J'espère que la prochaine leçon vous aidera à progresser encore davantage. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionCompleteDomoreTraining_GP_007,P=Et voilà. Une nouvelle leçon à retenir. J'espère que vous sentez que vous avez progressé parce que je le constate de mon coté. Je vous recommande de faire une pause et après on pourra s'y remettre. Reposez vous bien et à bientôt. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionFail_GP_001,P=Je suppose que vos compétences ne sont pas encore au niveau. Reposez vous, et quand vous serez de nouveau d'attaque, vous devriez réessayer. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionFail_GP_002,P=Il semble que mes pilotes soit un cran au dessus de votre niveau de pilotage actuel. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionFail_GP_003,P=Vous n'avez pas réussi cette leçon, mais ne vous tracassez pas. C'est à ça que sert les entrainements, non? L'important, c'est de se relever et de réessayer. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionFail_GP_004,P=Bon, personne n'a dit que vous étiez obligé d'être parfait. Vous êtes encore à l'entrainement, des erreurs arrivent. Je serai prêt quand vous voudrez réessayer. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionFail_GP_005,P=Je ne vais pas vous mentir, je suis déçu. Je pensais vraiment que vous aviez compris. Bon, eh bien. Peut-être la prochaine fois. J'espère vous revoir bientôt pour une autre leçon. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_TrainingMissionAcceptDefendShip_GP_001,P=Rebonjour, pilote. Ravi de vous accueillir pour la dernière partie de cet Exercice de Patrouille Navy. Ça va être amusant. J'ai organisé un entraînement contre un vaisseau en détresse. À vous de le défendre tout en faisant face aux menaces hostiles. Comme vous vous êtes si bien débrouillé lors de la dernière leçon, je leur ai dit de tout donner cette fois-ci, alors soyez prêts. Je vous recontacterai dès votre arrivée sur le site d'entraînement. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_TrainingMissionAcceptHostiles_GP_001,P=Bienvenue, le bleu. Pour votre prochaine patrouille, vous allez rencontrer des ennemis et ce sera à vous de neutraliser la menace. Les pilotes adverses sont d'anciens élèves, vous pouvez donc vous attendre à en prendre plein les yeux. Ne vous inquiétez pas de les blesser, ils pilotent des appareils spéciaux pour que le scénario de combat soit aussi réaliste que possible, vous pouvez donc vous donner à fond. Préparez-vous, prenez votre vaisseau, et on se voit là-bas. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_TrainingMissionAcceptSearchDestroy_GP_001,P=Salut, le bleu. Bienvenue dans la Formation à la Patrouille de la Navy. Je suis Lucas Baramsco, mais mes élèves m'appellent Gilly. J'ai servi dans six escadrons et j'ai plus de dix ans d'expérience dans l'enseignement. Nous allons vous faire passer trois exercices couvrant les bases de la patrouille. Bien que moins intense que la vraie formation navale, cela devrait vous donner une bonne idée de la vie des nouvelles recrues qui apprennent les ficelles du métier. Pour commencer, nous allons vous demander de faire quelques repérages. Rendez-vous au point de patrouille désigné lorsque vous êtes prêt et nous pourrons commencer. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_TrainingMissionCompleteDefendShip_GP_001,P=Eh bien, je n'en reviens pas. Vous avez réussi haut la main, le bleu. J'espère que maintenant que vous avez pris goût à la chose, vous chercherez à améliorer vos compétences. Je vous vois bien devenir pilote de la Navy dans un an ou deux. Pour être honnête, vous pourriez même être prêt à vous lancer dans le mercenariat dès maintenant. Quelle que soit la voie que vous choisirez, ce fut un honneur d'être votre instructeur. Soyez prudent. Instructeur de vol Gilly, terminé. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_TrainingMissionCompleteHostiles_GP_001,P=Bien, cet exercice est terminé. Vous vous en êtes bien sorti, le bleu. Laissez-moi deviner : vous êtes fan d'Arena Commander ? Quoi qu'il en soit, vous faites de bons progrès. Je parie que certains pilotes de chasse de la Navy ne sont pas aussi rapides que vous. Il nous reste un dernier exercice. Reposez-vous un peu, et on se reverra quand vous serez prêt pour la dernière leçon. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_TrainingMissionComplete_GP_001,P=C'est terminé. Vous avez réussi le premier exercice. J'espère que vous êtes fier de vous. Vous avez montré de belles choses. Je vous invite à vous reposer et à revenir lorsque vous serez prêt pour la prochaine leçon. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_TrainingMissionFailDefendShip_GP_001,P=Ouf. Ça ne s'est pas passé comme je l'aurais voulu. Mais bon, même dans la défaite, il y a des leçons à tirer, n'est-ce pas ? Reposez-vous, réfléchissez à ce qui s'est passé et à ce que vous pouvez améliorer la prochaine fois, puis prévenez-moi quand vous serez prêt à réessayer. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_TrainingMissionFailHostiles_GP_001,P=Dommage, le bleu. Je pensais vraiment que vous alliez vous en sortir cette fois-ci. C'est pour ça qu'on appelle ça un entraînement. À la prochaine. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_TrainingMissionFail_GP_001,P=Eh bien, le bleu. Vous n'avez pas réussi à terminer l'exercice cette fois-ci. Mieux vaut apprendre ici que sur le terrain. Cela ne doit pas vous empêcher de réessayer. Nous avons tous des jours sans. PU_BOYD_CIV_F_DEH_HuntPolarisPlayerArrives1_GP_001,P=J'en ai marre de vous, les starmen du pauvre qui débarquez ici et vous mêlez de ce qui ne vous regarde pas. Retirez-vous et laissez les Frontier Fighters faire leur travail. C'est votre seul avertissement. Si vous continuez, vous serez responsables de tout ce qui arrivera. PU_BOYD_CIV_F_DEH_HuntPolarisPlayerArrives1_GP_002,P=Écoutez, je sais que bon nombre d'entre vous sont en colère par rapport à l'histoire des Slicer, mais ça ne veut pas dire que vous devez vous mettre en travers du chemin des Frontier Fighters. Tout ce que nous voulons, c'est le Polaris. Aucun civil de l'UEE ne doit être blessé, mais si vous vous mettez en travers de notre chemin, je n'aurai aucune pitié pour vous. PU_BOYD_CIV_F_DEH_HuntPolarisPlayerArrives2_GP_001,P=Je respecte votre dévouement, mais vous êtes en train de foutre votre vie en l'air. Et pour quoi ? Pour protéger des ordures dans un système qui préféreraient vous voir morts et vous crachent dessus ? Laissez-nous ce Polaris. Nous allons l'utiliser pour sauver l'Empire. PU_BOYD_CIV_F_DEH_HuntPolarisPlayerArrives2_GP_002,P=Je ne comprendrai jamais pourquoi vous vous battez autant pour ces minables de Pyro. Les gens traitent les Frontier Fighters d'assassins, mais est-ce un meurtre que de tuer pour protéger sa maison ? C'est tout ce que nous voulons faire, et rien ne nous arrêtera. PU_BOYD_CIV_F_DEH_HuntPolarisPolarisFlees1_GP_001,P=Et puis merde. On se tire d'ici. PU_BOYD_CIV_F_DEH_HuntPolarisPolarisFlees2_GP_001,P=Occupez vous de la FDC. On se retrouve au point de rendez-vous. PU_BOYD_CIV_F_DEH_MissionCompletePolarisDestroyed_GP_001,P=Ne croyez pas que c'est la fin pour nous. Un Polaris ne change rien à ce qui doit être fait, et les Frontier Fighters iront jusqu'au bout. Vous pouvez compter sur nous. PU_BOYD_CIV_F_DEH_MissionCompletePolarisDestroyed_GP_002,P=Quel gâchis. Nous aurions pu faire beaucoup de bien à l'Empire avec ce vaisseau. Mais ne vous inquiétez pas, les Frontier Fighters trouveront un autre moyen. Vous pouvez en être sûr. PU_BOYD_CIV_F_DEH_MissionFailsPolarisEscapes_GP_001,P=Voilà. Nous pouvons maintenant mettre à profit les capacités de combat de ce Polaris dans Pyro pour traquer jusqu'au dernier ces crapules qui sont installés dans ce système. Après vous avoir observé combattre ici aujourd'hui, vous pourriez envisager de faire de même. PU_BOYD_CIV_F_DEH_MissionFailsPolarisEscapes_GP_002,P=Tout aurait été plus simple et moins douloureux si vous nous aviez laissé prendre le Polaris dès le début, vous ne pensez pas ? Mais bon, ce qui est fait est fait. Maintenant, vous et tous ceux de Pyro allez voir de quoi les Frontier Fighters sont vraiment capables. PU_BUREAUCRAT1_SK_CanIHelp_IG_001_WhatCanI,P=Comment puis-je vous aider? PU_BUREAUCRAT1_SK_CanIHelp_IG_002_IsThereSomething,P=Puis-je faire quelque chose pour vous ? PU_BUREAUCRAT1_SK_ContactManager_IG_001_IllAlertA,P=J'ai averti un responsable de votre situation et vous contactera plus tard. PU_BUREAUCRAT1_SK_ContactManager_IG_002_IWillMake,P=Je vais m'assurer qu'un responsable vous contacte. PU_BUREAUCRAT1_SK_DealWithClient_Angry_IG_001_ImSorryTo,P=Je suis désolé de l'apprendre. PU_BUREAUCRAT1_SK_DealWithClient_Angry_IG_002_ThatMustBe,P=Ça doit être frustrant. PU_BUREAUCRAT1_SK_DealWithClient_Angry_IG_003_IPromiseYou,P=Je vous promets, c'est la première fois que nous avons un problème comme ça. PU_BUREAUCRAT1_SK_DealWithClient_Angry_IG_004_ImSurprisedTo,P=Je suis surpris d'apprendre ça. Ça ne pose pas de problème d'habitude. PU_BUREAUCRAT1_SK_DealWithClient_Angry_IG_005_WeApologizeFor,P=Nous vous prions de nous excuser pour tout désagrément occasionné. PU_BUREAUCRAT1_SK_Farewell_IG_001_GladToHave,P=Ravi d'avoir pu vous aider. PU_BUREAUCRAT1_SK_Farewell_IG_002_HaveAGreat,P=Passez une bonne journée. PU_BUREAUCRAT1_SK_Farewell_IG_003_HaveAGood,P=Passez un bon moment. PU_BUREAUCRAT1_SK_Greetings_Covalex_IG_001_WelcomeToCovalex,P=Bienvenue à Covalex. PU_BUREAUCRAT1_SK_Greetings_EZHab_IG_001_HiWelcomeTo,P=Hé, bienvenue à EZ Hab. PU_BUREAUCRAT1_SK_Greetings_IG_002_Welcome,P=Bienvenue. PU_BUREAUCRAT1_SK_Greetings_TDD_IG_001_HelloAndWelcome,P=Bonjour et bienvenue à Jobwell. PU_BUREAUCRAT1_SK_Greetings_TDD_IG_002_HelloWelcomeTo,P=Bonjour, bienvenue au TDD PU_BUREAUCRAT1_SK_NoHelp_IG_001_ImSorryUnfortunately,P=Désolé, je ne peux malheureusement rien faire pour vous. PU_BUREAUCRAT1_SK_NoHelp_IG_002_ImVerySorry,P=Toutes mes excuses, ce n'est pas de mon ressort. PU_BUREAUCRAT1_SK_NoHelp_IG_003_IAppreciateThat,P=Je comprends, mais je crains de ne pouvoir vous aider. PU_BUREAUCRAT1_SK_RequestLeave_IG_001_WellImAfraid,P=Je crains de devoir vous demander de quitter les lieux. PU_BUREAUCRAT1_SK_RequestLeave_IG_002_PleaseStepBack,P=Reculez, s'il vous plaît. D'autres personnes attendent. PU_BUREAUCRAT1_SK_SuggestTerm_IG_001_YoureBestBet,P=Le mieux serait d'utiliser le terminal. PU_BUREAUCRAT1_SK_SuggestTerm_IG_002_TheTerminalShould,P=Le terminal devrait vous aider. PU_BUREAUCRAT1_SK_SuggestTerm_IG_003_IRecommendConsulting,P=Je vous recommande de consulter le terminal. PU_BUREAUCRAT1_SK_SuggestTerm_IG_004_ThereAreTerminals,P=Il y a des terminaux juste là. PU_BUREAUCRAT1_SK_TakeALook_IG_001_LetMeSee,P=Voyons voir ce que je peux faire. PU_BUREAUCRAT1_SK_TakeALook_IG_002_AllRightLet,P=Ok. Laissez moi y jeter un oeil. PU_BUREAUCRAT1_SK_TakeALook_IG_003_LetsSeeIf,P=Voyons si on peut vous aider. PU_BUREAUCRAT1_SK_TakeALook_IG_004_HappyToHelp,P=Content d'aider. PU_BUREAUCRAT1_SK_WaitYourTurn_IG_001_YouHaveTo,P=Vous devez faire la queue comme tout le monde. PU_BUREAUCRAT1_SK_WaitYourTurn_IG_002_PleaseWaitYour,P=S'il vous plait, attendez votre tour. PU_BUREAUCRAT2_SK_CanIHelp_IG_001_WhatCanI,P=Que puis-je faire pour vous aider? PU_BUREAUCRAT2_SK_CanIHelp_IG_002_IsThereSomething,P=Que puis-je faire pour vous ? PU_BUREAUCRAT2_SK_ContactManager_IG_001_IllAlertA,P=Je vais informer un responsable de votre situation, il vous contactera plus tard. PU_BUREAUCRAT2_SK_ContactManager_IG_002_IWillMake,P=Je vais m'assurer qu'un responsable vous contacte. PU_BUREAUCRAT2_SK_DealWithClient_Angry_IG_001_ImSorryTo,P=Je suis désolé de l'apprendre. PU_BUREAUCRAT2_SK_DealWithClient_Angry_IG_002_ThatMustBe,P=Ça doit être très frustrant. PU_BUREAUCRAT2_SK_DealWithClient_Angry_IG_003_IPromiseYou,P=Je vous assure que c'est la première fois que nous rencontrons un tel problème. PU_BUREAUCRAT2_SK_DealWithClient_Angry_IG_004_ImSurprisedTo,P=Je suis surpris d'apprendre cela. D'habitude, ça ne pose pas de problème. PU_BUREAUCRAT2_SK_DealWithClient_Angry_IG_005_WeApologizeFor,P=Nous vous prions de nous excuser pour tout désagrément occasionné. PU_BUREAUCRAT2_SK_Farewell_IG_001_GladToHave,P=Ravi d'avoir pu vous aider. PU_BUREAUCRAT2_SK_Farewell_IG_002_HaveAGreat,P=Passez une bonne journée. PU_BUREAUCRAT2_SK_Farewell_IG_003_HaveAGood,P=Bonne journée. PU_BUREAUCRAT2_SK_Greetings_Covalex_IG_001_WelcomeToCovalex,P=Bienvenue à Covalex. PU_BUREAUCRAT2_SK_Greetings_EZHab_IG_001_HiWelcomeTo,P=Bonjour, bienvenue chez EZ Hab. PU_BUREAUCRAT2_SK_Greetings_IG_001_Hello,P=Bonjour. PU_BUREAUCRAT2_SK_Greetings_IG_002_Welcome,P=Bienvenue. PU_BUREAUCRAT2_SK_Greetings_TDD_IG_001_HelloWelcomeTo,P=Bonjour, bienvenue à Jobwell. PU_BUREAUCRAT2_SK_Greetings_TDD_IG_002_HelloWelcomeTo,P=Bonjour, bienvenue au TDD. PU_BUREAUCRAT2_SK_NoHelp_IG_001_ImSorryUnfortunately,P=Désolé, je ne peux malheureusement rien faire pour vous. PU_BUREAUCRAT2_SK_NoHelp_IG_002_ImVerySorry,P=Je suis désolé, ça ne relève pas de mon domaine de compétence. PU_BUREAUCRAT2_SK_NoHelp_IG_003_IAppreciateThat,P=Je comprends, mais je crains de ne pouvoir vous aider. PU_BUREAUCRAT2_SK_RequestLeave_IG_001_ImAfraidI,P=Je vais devoir vous demander de partir. PU_BUREAUCRAT2_SK_RequestLeave_IG_002_PleaseStepBack,P=Veuillez reculer. D'autres personnes attendent. PU_BUREAUCRAT2_SK_SuggestTerm_IG_001_YoureBestBet,P=Le mieux serait d'utiliser le terminal. PU_BUREAUCRAT2_SK_SuggestTerm_IG_002_TheTerminalShould,P=Le terminal devrait vous aider. PU_BUREAUCRAT2_SK_SuggestTerm_IG_003_IRecommendConsulting,P=Je vous recommande de consulter le terminal. PU_BUREAUCRAT2_SK_SuggestTerm_IG_004_ThereAreTerminals,P=Il y a des terminaux juste là. PU_BUREAUCRAT2_SK_TakeALook_IG_001_LetMeSee,P=Je vais voir ce que je peux faire. PU_BUREAUCRAT2_SK_TakeALook_IG_002_AllRightLet,P=Très bien. Laissez-moi vérifier. PU_BUREAUCRAT2_SK_TakeALook_IG_003_LetsSeeIf,P=Voyons si on peut vous aider. PU_BUREAUCRAT2_SK_TakeALook_IG_004_HappyToHelp,P=Heureux de vous aider. PU_BUREAUCRAT2_SK_WaitYourTurn_IG_001_YouHaveTo,P=Vous devez faire la queue comme tout le monde. PU_BUREAUCRAT2_SK_WaitYourTurn_IG_002_PleaseWaitYour,P=S'il vous plaît, attendez votre tour. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_CanIHelp_IG_001_WhatDoYou,P=Qu'est-ce que vous voulez ? PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_CanIHelp_IG_002_YouNeedSomething,P=Besoin de quelque chose ? PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_ContactManager_IG_001_ImGoingTo,P=Je vais laisser mon manager s'occuper de vous. Attendez là-bas. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_ContactManager_IG_002_FineIllLet,P=Très bien. Je vais informer mon manager. Il vous enverra un message ou quelque chose de ce genre. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_001_IDontKnow,P=Je ne sais pas quoi vous dire. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_002_YouWantTo,P=Pourriez-vous modérer votre ton ? PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_003_YeahIHave,P=J'ai aucune idée de ce dont vous parlez. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_004_NobodyElseSeems,P=Personne d'autre ne semble avoir de problème avec ça. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_005_YouNeedTo,P=Calmez-vous. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Farewell_EZHab_IG_001_EnjoyYourStay,P=Bon séjour. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Farewell_IG_001_YouCanGo,P=Vous pouvez partir maintenant. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Farewell_IG_002_HaveAGreat,P=Passez une bonne journée. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Greetings_Covalex_IG_001_WelcomeToCovalex,P=Bienvenue chez Covalex. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Greetings_EZHab_IG_001_WelcomeToEz,P=Bienvenue chez EZ Hab. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Greetings_IG_001_Hey,P=Hé. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Greetings_IG_002_Welcome,P=Bienvenue. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Greetings_TDD_IG_001_WelcomeToJobwell,P=Bienvenue chez Jobwell. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Greetings_TDD_IG_002_WelcomeToThe,P=Bienvenue chez TDD. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_NoHelp_IG_001_NoCantDo,P=Non, je ne peux rien faire pour vous. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_NoHelp_IG_002_YeahNotA,P=Aucune chance que ça arrive. Vous n'avez pas de chance. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_NoHelp_IG_003_SorryTheresNothing,P=Désolé, il n'y a rien que je puisse faire. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_RequestLeave_IG_001_IveHadEnough,P=J'en ai assez de vous. On en a terminé. Sortez d'ici. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_RequestLeave_IG_002_YouKnowYoure,P=Vous savez que vous n'êtes pas la personne la plus importante du 'verse ? Il y a d'autres personnes qui attendent. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_SuggestTerm_IG_001_JustUseThe,P=Utilisez juste le terminal. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_SuggestTerm_IG_002_UhWhatDo,P=Euh, à quoi servent ces terminaux, d'après vous ? PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_SuggestTerm_IG_003_TerminalsAreOver,P=Les terminaux sont là-bas. Débrouillez-vous. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_TakeALook_IG_001_OkayYeahGive,P=Ok, donnez-moi une seconde. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_TakeALook_IG_002_AllRightLet,P=Ok. Laissez-moi jeter un coup d'œil. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_TakeALook_IG_003_FineIllSee,P=Bien. Je vais voir ce que je peux faire. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_TakeALook_IG_004_YeahYeahI,P=Oui, oui. J'ai compris. Attendez. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_WaitYourTurn_IG_001_WaitInLine,P=Faites la queue comme tout le monde. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_WaitYourTurn_IG_002_YouHaveTo,P=Vous devez faire la queue. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_CanIHelp_IG_001_WhatDoYou,P=Que voulez-vous ? PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_CanIHelp_IG_002_YouNeedSomething,P=Vous avez besoin de quelque chose ? PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_ContactManager_IG_001_ImGonnaLet,P=Je vais laisser mon manager s'occuper de vous. Attendez là-bas. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_ContactManager_IG_002_FineIllLet,P=Très bien. Je le ferai savoir à mon responsable. Il vous enverra un comm ou un truc du genre. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_001_IDontKnow,P=Je ne sais pas quoi vous dire. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_002_YouWantTo,P=Vous voulez bien surveiller votre ton ? PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_003_YeahIHave,P=J'ai aucune idée de quoi vous parlez. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_004_NoboyElseSeems,P=Personne d'autre ne semble avoir de problème avec ça. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_005_YouNeedTo,P=Veuillez vous calmer. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Farewell_EZHab_IG_001_EnjoyYourStay,P=Bon séjour. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Farewell_IG_001_YouCanGo,P=Vous pouvez partir maintenant. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Farewell_IG_002_HaveAGreat,P=Passez une bonne journée. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Greetings_Covalex_IG_001_WelcomeToCovalex,P=Bienvenue chez Covalex. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Greetings_EZHab_IG_001_WelcomeToEz,P=Bienvenue à EZ Hab. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Greetings_IG_001_Hey,P=Hé. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Greetings_IG_002_Welcome,P=Bienvenue. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Greetings_TDD_IG_001_WelcomeToJobwell,P=Bienvenue à Jobwell. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Greetings_TDD_IG_002_WelcomeToThe,P=Bienvenue au TDD. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_NoHelp_IG_001_NoCantDo,P=Non, je ne peux rien faire pour vous. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_NoHelp_IG_002_YeahNotA,P=Non, ça n'arrivera pas. Vous n'avez vraiment pas de chance. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_NoHelp_IG_003_SorryTheresNothing,P=Désolé, je ne peux rien faire. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_RequestLeave_IG_001_IveHadEnough,P=Je vous ai assez entendu. On a fini. Sortez d'ici. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_RequestLeave_IG_002_YouKnowYoure,P=Vous savez que vous n'êtes pas la personne la plus importante du 'verse ? D'autres personnes attendent. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_SuggestTerm_IG_001_JustUseThe,P=Servez-vous du terminal. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_SuggestTerm_IG_002_UhWhatDo,P=Euh, à quoi servent ces terminaux, à votre avis ? PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_SuggestTerm_IG_003_TerminalsAreOver,P=Les terminaux sont là-bas. Débrouillez-vous. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_TakeALook_IG_001_OkayYeahGive,P=D'accord, oui. Donnez-moi une seconde. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_TakeALook_IG_002_AllRightLet,P=Ok. Laissez-moi jeter un œil. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_TakeALook_IG_003_FineIllSee,P=Ok. Je vais voir ce que je peux faire. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_TakeALook_IG_004_YeahYeahI,P=Oui, oui. Je comprends. Un instant. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_WaitYourTurn_IG_001_WaitInLine,P=Faites la queue comme tout le monde. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_WaitYourTurn_IG_002_YouHaveTo,P=Vous devez faire la queue. PU_DULLI_UEE_F_DEH_HuntPolarisResponsetoAmelia1_GP_001,P=C'était Amelia Boyd, la cheffe des Frontier Fighters. Ne vous laissez pas intimider par elle. Restez concentré et finissons-en. PU_DULLI_UEE_F_DEH_HuntPolarisResponsetoAmelia2_GP_001,P=Je ne sais pas qui elle essaie de convaincre. Si elle s'attend vraiment à ce que nous les laissions s'enfuir avec un Polaris, elle est plus folle que je ne le pensais. PU_DULLI_UEE_F_DEH_HuntPolarisResponsetoAmelia3_GP_001,P=Amelia manie bien les mots, mais au bout du compte, les Frontier Fighters ne sont qu'une bande de meurtriers. Je compte sur vous pour les neutraliser ici et maintenant. PU_DULLI_UEE_F_DEH_ResponsetoAmelia1_GP_001,P=That was Amelia Boyd, leader of the Frontier Fighters. Don't let her faze you. Stay focused and let's get this done. PU_DULLI_UEE_F_DEH_ResponsetoAmelia2_GP_001,P=I don't know who she's trying to convince. If she honestly expects us to let them get away with stealing a Polaris, she's crazier than I thought. PU_DULLI_UEE_F_DEH_ResponsetoAmelia3_GP_001,P=Amelia manie bien les mots, mais au bout du compte, les Frontier Fighters ne sont qu'une bande de meurtriers. Je compte sur vous pour les neutraliser ici et maintenant. PU_DULLI_UEE_F_DEO_AmbushArrive_GP_001,P=On dirait qu'on va les vaincre ici. Trouvez un bon endroit où vous poster et on attendra. PU_DULLI_UEE_F_DEO_AmbushArrive_GP_002,P=Aucun signe d'eux pour l'instant. Choisissez un endroit et faites profil bas. Je suis sûre qu'ils ne vont pas tarder. PU_DULLI_UEE_F_DEO_AmbushObjectiveHammerheadDestroyed_GP_001,P=Bon sang, je n'arrive pas à croire qu'ils aient détruit ce vaisseau de la Navy. Mes contacts m'ont dit avoir repéré des vaisseaux de Frontier Fighters autour d'un probable point de saut provisoire vers Pyro. Je pense que c'est là que le Polaris se dirige. Allons-y et peut-être que nous pourrons leur rendre la monnaie de leur pièce une bonne fois pour toutes. PU_DULLI_UEE_F_DEO_AmbushObjectiveHammerheadDestroyed_GP_002,P=J'envoie des équipes de sauvetage à la recherche de survivants du vaisseau de la Navy. On a attrapé un pilote des Frontier Fighters et on l'a cuisiné. Il ne voulais pas être associé au meurtre de membres de la Navy, alors il a vite retourné sa veste et donné l'emplacement d'un point de saut provisoire que le Polaris va utiliser pour sortir du système. Allez-y et préparez une embuscade. PU_DULLI_UEE_F_DEO_AmbushObjectiveHammerheadSurvived_GP_001,P=Je viens d'avoir des nouvelles du vaisseau de la Navy. Ils ont récupéré des survivants des Frontier Fighters et les ont interrogés sur le lieu de rendez-vous du Polaris. Il s'avère qu'ils ont trouvé un point de saut provisoire vers Pyro. Voici son emplacement. Allez-y et nous pourrons les arrêter avant qu'ils ne s'échappent du système. PU_DULLI_UEE_F_DEO_AmbushObjectiveHammerheadSurvived_GP_002,P=Bon travail. Je viens d'apprendre qu'un des survivants des Frontier Fighters a donné le point de rendez-vous de Boyd. Ils envisagent d'utiliser un point de saut provisoire pour entrer dans Pyro sans être détectés. Si vous agissez vite, vous pourriez les rattraper avant qu'ils ne s'échappent. PU_DULLI_UEE_F_DEO_AmbushWait_GP_001,P=Allez-y quand vous voulez, mais j'attendrais d'avoir le Polaris en vue. PU_DULLI_UEE_F_DEO_AmbushWait_GP_002,P=Enfin un peu de chance. Restez en position jusqu'à ce que vous soyez prêts. PU_DULLI_UEE_F_DEO_DefendShipObjective_GP_001,P=Attention. Une patrouille de l'UEE a intercepté le Polaris. Ils engagent actuellement le combat. Allez leur prêter main-forte. PU_DULLI_UEE_F_DEO_DefendShipObjective_GP_002,P=Je viens d'apprendre qu'une patrouille de la Navy a croisé notre Polaris. Je leur ai dit de rester en retrait et d'observer, mais ils ont attaqué quand même. Rendez-vous sur place avant qu'ils ne se fassent tuer. PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisAmbushArrive_GP_001,P=On dirait qu'on va les avoir ici. Trouvez un bon endroit où vous poster et on attendra. PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisAmbushArrive_GP_002,P=Aucun signe d'eux pour l'instant. Choisissez un endroit et faites profil bas. Je suis sûre qu'ils ne vont pas tarder. PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisAmbushObjectiveHammerheadDestroyed_GP_001,P=Bon sang, je n'arrive pas à croire qu'ils aient détruit ce vaisseau de la Navy. Mes contacts m'ont dit avoir repéré des vaisseaux de Frontier Fighters autour d'un probable point de saut provisoire vers Pyro. Je pense que c'est là que le Polaris se dirige. Allons-y et peut-être que nous pourrons leur rendre la monnaie de leur pièce une bonne fois pour toutes. PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisAmbushObjectiveHammerheadDestroyed_GP_002,P=J'envoie des équipes de sauvetage à la recherche de survivants du vaisseau de la Navy. On a attrapé un pilote des Frontier Fighters et on l'a cuisiné. Il ne voulais pas être associé au meurtre de membres de la Navy, alors il a vite retourné sa veste et donné l'emplacement d'un point de saut provisoire que le Polaris va utiliser pour sortir du système. Allez-y et préparez une embuscade. PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisAmbushObjectiveHammerheadSurvived_GP_001,P=Je viens d'avoir des nouvelles du vaisseau de la Navy. Ils ont récupéré des survivants des Frontier Fighters et les ont interrogés sur le lieu de rendez-vous du Polaris. Il s'avère qu'ils ont trouvé un point de saut provisoire vers Pyro. Voici son emplacement. Allez-y et nous pourrons les arrêter avant qu'ils ne s'échappent du système. PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisAmbushObjectiveHammerheadSurvived_GP_002,P=Bon travail. Je viens d'apprendre qu'un des survivants des Frontier Fighters a donné le point de rendez-vous de Boyd. Ils envisagent d'utiliser un point de saut provisoire pour entrer dans Pyro sans être détectés. Si vous agissez vite, vous pourriez les rattraper avant qu'ils ne s'échappent. PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisAmbushWait_GP_001,P=Allez-y quand vous voulez, mais j'attendrais d'avoir le Polaris en vue. PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisAmbushWait_GP_002,P=Enfin un peu de chance. Restez en position jusqu'à ce que vous soyez prêts. PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisDefendShipObjective_GP_001,P=Attention. Une patrouille de l'UEE a intercepté le Polaris. Ils engagent actuellement le combat. Allez leur prêter main-forte. PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisDefendShipObjective_GP_002,P=Je viens d'apprendre qu'une patrouille de la Navy a croisé notre Polaris. Je leur ai dit de rester en retrait et d'observer, mais ils ont attaqué quand même. Rendez-vous sur place avant qu'ils ne se fassent tuer. PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisSearchObjectiveDecoyFound_GP_001,P=On dirait un leurre. PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisSearchObjectiveDecoyFound_GP_002,P=C'est une fausse balise. PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisSearchObjectiveFrontierFightersFound_GP_001,P=Des Frontier Fighters, on dirait. Mais pas de Polaris. Éliminez-les. PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisSearchObjectiveFrontierFightersFound_GP_002,P=Contact. Vaisseaux des Frontier Fighters. Feu à volonté. PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisSearchObjectiveMovetoNextScan_GP_001,P=Passez au point suivant. PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisSearchObjectiveMovetoNextScan_GP_002,P=Continuons. PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisSearchObjective_GP_001,P=Plusieurs balises d'urgence ont été activées dans le secteur. Je ne sais pas si c'est le Polaris ou les Frontier Fighters qui foutent le bordel, mais j'ai besoin de vous pour en avoir le cœur net. PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisSearchObjective_GP_002,P=Les scans ont détecté des balises d'urgence. L'une d'entre elles pourrait être le Polaris. Jetez-y un œil. PU_DULLI_UEE_F_DEO_PolarisEscapes1_GP_001,P=Merde, le Polaris est parti en quantum. Éliminez ces Frontier Fighters et on le poursuit. PU_DULLI_UEE_F_DEO_PolarisEscapes1_GP_002,P=Merde. Le Polaris s'est enfui. Sécurisez la zone et nous partirons à sa poursuite. PU_DULLI_UEE_F_DEO_PolarisEscapes2_GP_001,P=J'en ai un peu marre de ces Frontier Fighters qui se barrent au moindre problème. Éliminez ces hostiles et continuez à les poursuivre. PU_DULLI_UEE_F_DEO_PolarisEscapes2_GP_002,P=Le Polaris est en mouvement. Amelia Boyd ne semble pas trop préoccupée par l'abandon des siens. Éliminez-les et nous continuerons à la suivre. PU_DULLI_UEE_F_DEO_SearchObjectiveDecoyFound_GP_001,P=On dirait un leurre. PU_DULLI_UEE_F_DEO_SearchObjectiveDecoyFound_GP_002,P=C'est une fausse balise. PU_DULLI_UEE_F_DEO_SearchObjectiveFrontierFightersFound_GP_001,P=Des Frontier Fighters, on dirait. Mais pas de Polaris. Éliminez-les. PU_DULLI_UEE_F_DEO_SearchObjectiveFrontierFightersFound_GP_002,P=Contact. Vaisseaux des Frontier Fighters. Feu à volonté. PU_DULLI_UEE_F_DEO_SearchObjectiveMovetoNextScan_GP_001,P=Passez au point suivant. PU_DULLI_UEE_F_DEO_SearchObjectiveMovetoNextScan_GP_002,P=Continuons. PU_DULLI_UEE_F_DEO_SearchObjective_GP_001,P=Plusieurs balises d'urgence ont été activées dans le secteur. Je ne sais pas si c'est le Polaris ou les Frontier Fighters qui foutent le bordel, mais j'ai besoin de vous pour en avoir le cœur net. PU_DULLI_UEE_F_DEO_SearchObjective_GP_002,P=Les scans ont détecté des balises d'urgence. L'une d'entre elles pourrait être le Polaris. Jetez-y un œil. PU_DULLI_UEE_F_PMH_HuntPolarisMissionAccept_GP_001,P=Merci pour votre aide. J'espère que vous êtes au courant des détails de la mission, mais au cas où vous auriez lu en diagonal : les Frontier Fighters ont volé un Polaris armé alors qu'il se rendait à la cérémonie de l'Invictus. On ne sait pas trop ce qu'ils ont prévu pour lui, si c'est pour une opération future ou juste pour terroriser Stanton, mais l'essentiel, c'est qu'on ne peut pas les laisser s'enfuir avec ce vaisseau. La Navy nous a autorisés à le descendre, alors c'est ce qu'on va faire. Cette chose est lourde, armée et dangereuse, alors je vous recommande d'amener des amis, de sortir les gros vaisseaux, ou les deux. En route pour la chasse. PU_DULLI_UEE_F_PMH_HuntPolarisMissionComplete_GP_001,P=Le Polaris est détruit. Excellent travail, tout le monde. PU_DULLI_UEE_F_PMH_HuntPolarisMissionComplete_GP_002,P=Bravo pour avoir détruit le Polaris avant qu'il n'ait pu s'enfuir. PU_DULLI_UEE_F_PMH_HuntPolarisMissionFail_GP_001,P=Le Polaris s'est échappé. Ce n'est pas bon. Dieu seul sait ce que Boyd et ses acolytes tarés vont faire avec. PU_DULLI_UEE_F_PMH_HuntPolarisMissionFail_GP_002,P=Merde… on a perdu le contact avec le Polaris. Je ne pense pas qu'on va les retrouver. Je dois passer quelques appels. Vous pouvez disposer. PU_DULLI_UEE_F_PMH_MissionAccept_GP_001,P=Merci pour votre aide. J'espère que vous êtes au courant des détails de la mission, mais au cas où vous auriez lu en diagonal : les Frontier Fighters ont volé un Polaris armé alors qu'il se rendait à la cérémonie de l'Invictus. On ne sait pas trop ce qu'ils ont prévu pour lui, si c'est pour une opération future ou juste pour terroriser Stanton. Bref, on ne peut pas les laisser s'enfuir avec ce vaisseau. La Navy nous a autorisés à le descendre, alors c'est ce qu'on va faire. Cette chose est lourde, armée et dangereuse, alors je vous recommande d'amener des amis, de sortir les gros vaisseaux, ou les deux. C'est parti pour la chasse. PU_DULLI_UEE_F_PMH_MissionComplete_GP_001,P=Le Polaris est détruit. Excellent travail, tout le monde. PU_DULLI_UEE_F_PMH_MissionComplete_GP_002,P=Bravo pour avoir détruit le Polaris avant qu'il n'ait pu s'enfuir. PU_DULLI_UEE_F_PMH_MissionFail_GP_001,P=Le Polaris s'est échappé. Ce n'est pas bon. Dieu seul sait ce que Boyd et ses acolytes tarés vont faire avec. PU_DULLI_UEE_F_PMH_MissionFail_GP_002,P=Merde… on a perdu le contact avec le Polaris. Je ne pense pas qu'on va les retrouver. Je dois passer quelques appels. Vous pouvez disposer. PU_IONGREET01_AD_Greeting_V_BG_003,P=Bienvenue à l'IO-North Tower, le centre d'affaires de premier plan d'Area18. Veuillez consulter l'un de nos collaborateurs pour obtenir de l'aide ou des informations sur les possibilités de location. PU_NBGREETER01_F_LGR_Farewell_IG_001_AllRightIt,P=Très bien, ce fut un plaisir de discuter avec vous. Profitez bien du reste de votre visite. PU_NBGREETER01_F_LGR_Farewell_IG_002_OkayItWas,P=D'accord, ce fut un plaisir de vous parler. Je vous souhaite une excellente journée. PU_NBGREETER01_F_LGR_Farewell_IG_003_WellThanksFor,P=Merci de m'avoir écoutée. J'espère que vous apprécierez votre séjour à New Babbage. PU_NBGREETER01_F_LGR_Offer_Assistance_IG_001_HiIsThere,P=Bonjour ! Puis-je vous aider ? PU_NBGREETER01_F_LGR_Offer_Assistance_IG_002_HiThereHow,P=Bonjour ! En quoi puis-je vous aider aujourd'hui ? PU_NBGREETER01_F_LGR_Offer_Assistance_IG_003_HiWhatCan,P=Bonjour. Que puis-je faire pour vous ? PU_NBGREETER01_F_LGR_Welcome_IG_001_HiAndWelcome,P=Bonjour et bienvenue à New Babbage. PU_NBGREETER01_F_LGR_Welcome_IG_002_HelloAndWelcome,P=Bonjour et bienvenue à New Babbage, capitale de microTech, où l'innovation créative rencontre la créativité innovante. PU_NPCVP19_BDC_Greeting_IG_001,P=Ça va ? PU_NPCVP19_BDC_Greeting_IG_002,P=Quoi de neuf de votre côté ? PU_NPCVP19_BDC_Greeting_IG_003,P=Comment ça va ? PU_NPCVP19_BDC_ReactionGeneric_IG_001,P=Ouais, c'est des conneries, hein ? PU_NPCVP19_BDC_ReactionGeneric_IG_002,P=Typique. PU_NPCVP19_BDC_ReactionGeneric_IG_003,P=C'est la vie, j'imagine. PU_NPCVP19_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_001,P=Honnêtement, je ne peux pas m'empêcher d'être en colère contre les Frontier Fighters. Je veux bien qu'on choque les gens pour les sortir de leur stupeur, mais on ne tue pas des innocents pour ça. Ça dépasse les bornes. PU_NPCVP19_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_002,P=Je songe à prendre les armes et à traquer ces Frontier Fighters. Je ne suis pas du genre violent, mais ces connards doivent disparaître. PU_NPCVP19_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_003,P=J'ai dû faire quelques courses pour un de mes amis qui a été tué par les Frontier Fighters. J'espère qu'ils se feront rapidement éliminer. PU_NPCVP19_BDC_ResponseGeneric_IG_001,P=Toujours les mêmes conneries. J'essaie de joindre les deux bouts comme un bon petit consommateur. PU_NPCVP19_BDC_ResponseGeneric_IG_002,P=Je suis resté éveillé toute la nuit dernière à réfléchir. Pas de musique, pas de spectrum, pas même de lumière. Je me suis simplement assis près de la fenêtre et j'ai réfléchi. C'était intense. PU_NPCVP19_BDC_ResponseGeneric_IG_003,P=Je suis en train de lire un livre très intéressant qui m'apprend à identifier mes "ancres", c'est-à-dire les choses matérielles dont je pense avoir besoin, mais qui sont en réalité superflues. Vous seriez surpris à quel point la liste est longue. PU_NPCVP19_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_001,P=Les gens ici n'apprécient même pas la liberté dont ils jouissent. Pour eux, ce n'est qu'une occasion de s'exploiter et de se faire du mal les uns aux autres. C'est vraiment dommage. PU_NPCVP19_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_002,P=J'ai décroché quelques jobs pour les CFP. J'aime ce qu'ils essaient de faire ici, mais j'ai peur que s'ils parviennent à leurs fins, ils installent un Whammer's à chaque coin de rue. Le système mérite mieux que ça. PU_NPCVP19_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_003,P=Je vais peut-être déménager ici. Je sais qu'on dit que Pyro est une zone de guerre, mais je ne sais pas. Je m'entends bien avec les gens d'ici, j'aime leur façon de vivre. PU_NPCVP19_BDC_ResponseRegenHospital_IG_001,P=Nous vous avons confié nos vies, littéralement ! Et maintenant, vous nous dites : "Oh, eh bien, il y a une chance que ça foire, mais ne vous inquiétez pas." C'est des conneries ! Vous savez pourquoi les empreintes échouent et vous refusez de nous le dire parce que ça ferait baisser vos bénéfices ! PU_NPCVP19_BDC_ResponseRegenHospital_IG_002,P=Vous avez toujours été heureux de prendre mon argent par le passé, mais maintenant que j'ai besoin de réponses, vous ne pouvez tout à coup plus rien faire pour moi ? C'était prévisible. PU_NPCVP19_BDC_ResponseRegenHospital_IG_003,P=Vous savez quoi ? C'est une perte de temps. Allez voir mon compte. Je veux que vous effaciez mon empreinte et que vous me remboursiez intégralement. Maintenant. PU_NPCVP19_BDC_ResponseRegenPublic_IG_001,P=Assister à toute cette histoire de régénération, c'est quelque chose. Si vous voulez mon avis, je suis sûr que toutes les entreprises ont compris à quel point il était dangereux de laisser les gens avoir accès à cette technologie. Je ne peux pas encore le prouver, mais j'y travaille. PU_NPCVP19_BDC_ResponseRegenPublic_IG_002,P=En fait, je suis plutôt content que cette histoire de régénération tombe à l'eau. La vie n'est pas vraiment la vie si elle ne finit pas... Voilà où j'en suis dans ma réflexion. PU_NPCVP19_BDC_ResponseRegenPublic_IG_003,P=J'ai supprimé mon empreinte. Pour être honnête, je ne pense pas que ça vaille la peine de la garder si je ne suis pas sûr que ça marche. PU_NPCVP19_BDC_ResponseStanton_IG_001,P=Je passe mon temps à regarder tous les robots de ce système s'agiter pour essayer d'obéir aux ordres du Maître. C'est assez pathétique; ils doivent se réveiller. PU_NPCVP19_BDC_ResponseStanton_IG_002,P=J'ai vraiment envie de faire quelque chose, tu comprends ? Quelque chose qui interpelle tous les habitants de Stanton et leur dise : "Hé ! Ne vivez pas sous le joug de ces corporations. Vous êtes des êtres humains." Mais je ne sais pas s'il sauraient quoi faire ensuite. PU_NPCVP19_BDC_ResponseStanton_IG_003,P=Je pense que je vais arrêter de travailler pour Hurston. Je ne peux pas accepter d'être payé par ces gens. Mais je vais devoir trouver un moyen de compenser la différence. PU_NPCVP21_BDC_Greeting_IG_001,P=Comment allez-vous ? PU_NPCVP21_BDC_Greeting_IG_002,P=Alors, quoi de neuf ? PU_NPCVP21_BDC_Greeting_IG_003,P=Allez, dites-moi tout. PU_NPCVP21_BDC_ReactionGeneric_IG_001,P=Eh bien, faites ce que vous avez à faire. PU_NPCVP21_BDC_ReactionGeneric_IG_002,P=Super… PU_NPCVP21_BDC_ReactionGeneric_IG_003,P=C'est la vie, j'imagine. PU_NPCVP21_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_001,P=Je savais que les Frontier Fighters étaient une bande de connards. Ils étaient juste tout feu tout flamme à l'idée de faire irruption dans Pyro. PU_NPCVP21_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_002,P=Je vais aller m'occuper de ces Frontier Fighters moi-même. Ils avaient peut-être des arguments à faire valoir il y a un mois, mais ils ont tabassé un de mes potes en prétendant qu'il était un "sympathisant", alors ils peuvent aller se faire foutre. PU_NPCVP21_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_003,P=J'espère que les Headhunters vont mettre la main sur les Frontier Fighters. Je les tuerais bien moi-même, mais je suis trop occupé par mon travail. PU_NPCVP21_BDC_ResponseGeneric_IG_001,P=Tu sais, j'ai affaire à des trous du cul. J'ai ce type qui n'a pas payé ce qu'il me devait pour sa cargaison. Je lui donne un jour de plus pour cracher les crédits, sinon je vais lui casser la gueule. PU_NPCVP21_BDC_ResponseGeneric_IG_002,P=L'autre jour, quelqu'un a presque rayé mon vaisseau. Le gars était défoncé et se baladait avec un tas de boîtes en métal un peu trop près. Je l'ai attrapé par le col et je lui ai donné la peur de sa vie. PU_NPCVP21_BDC_ResponseGeneric_IG_003,P=Les choses commencent à se gâter dans l'UEE. Je suis à deux doigts de rejoindre une bande de hors-la-loi. À quoi ça sert de faire ce qui est juste quand on a des bouches à nourrir ? PU_NPCVP21_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_001,P=J'essaie toujours d'avancer. Il y a quelques opportunités que j'étudie. On verra bien. PU_NPCVP21_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_002,P=Je ne me suis pas encore fait exploser la tête. Vu la direction que prend Pyro, on verra combien de temps je pourrai continuer à dire ça. PU_NPCVP21_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_003,P=Hier j'ai vu quelqu'un goûter aux manières des Rough & Ready. Je ne sais pas s'il a tiré sur une station ou s'il leur a volé quelque chose, mais il a été traîné jusqu'à un sas et expulsé dans l'espace. C'était plutôt moche... mais c'est ainsi. PU_NPCVP21_BDC_ResponseRegenHospital_IG_001,P=Vous allez réparer mon empreinte. Je me fiche de ce que vous devez faire, qui vous devez contacter, vous le faites. Si vous pensez que je vais vous laisser tous ces crédits pour une empreinte qui ne fonctionne pas, vous avez perdu la tête. PU_NPCVP21_BDC_ResponseRegenHospital_IG_002,P=Je vous ai appelés vingt fois ces deux derniers jours et personne ne m'a répondu. Je veux des réponses, maintenant. Je me fiche de mon empreinte, mais ma mère est terrifiée. Elle ne veut même pas quitter la maison. PU_NPCVP21_BDC_ResponseRegenHospital_IG_003,P=Je suis censée faire quoi de mon empreinte maintenant ? Personne ne dit rien, mais vous avez encore tout l'argent que j'ai payé pour qu'elle soit stockée ici. Si cette merde ne sert à rien, je veux être remboursé. PU_NPCVP21_BDC_ResponseRegenPublic_IG_001,P=Ces docteurs ne savent rien. Je vous le dis, tout le monde, à commencer par l'Imperator, est aussi perdu que nous. Si vous voulez mon avis, on devrait mettre à la poubelle toute la technologie. PU_NPCVP21_BDC_ResponseRegenPublic_IG_002,P=Tout le monde panique à l'idée que leurs empreintes foirent, mais perso je m'en fous. L'excitation que l'on ressent quand on prend un risque me manque. Je m'ennuie à mourir depuis que j'ai fait mon empreinte. PU_NPCVP21_BDC_ResponseRegenPublic_IG_003,P=Je serai content si tout ce truc de régénération se casse la gueule. Ma vie était beaucoup plus facile quand les gens avaient peur de mourir. Ça leur donnait moins envie de déconner avec ça. PU_NPCVP21_BDC_ResponseStanton_IG_001,P=Vous voulez vraiment savoir ? Plus je passe du temps dans Stanton, plus je suis convaincu que les gens d'ici sont vraiment trop gentils. Pathétique. PU_NPCVP21_BDC_ResponseStanton_IG_002,P=J'ai besoin d'une pause. Chaque fois que je viens dans Stanton, des gens sortent de nulle part pour essayer de m'engager à faire des boulots de merde. C'est épuisant. PU_NPCVP21_BDC_ResponseStanton_IG_003,P=Je ne sais pas ce qui se passe. Ça fait trois jours que j'attends que mon vaisseau soit remplacé. L'ASOP me dit qu'il est en route, mais quand j'ai appelé les services du spatioport d'Orison, ils m'ont dit qu'ils n'avaient pas reçu la demande. J'en ai marre. PU_Stows_HEA_M_DEH_AcePilotArrives_GP_001,P=Je crois que je connais ce vaisseau. Il a une sacrée réputation. Faites attention. PU_Stows_HEA_M_DEH_AcePilotArrives_GP_002,P=Faites gaffe. Ce pilote a éliminé des Headhunters à tour de bras, et je ne parle pas de recrues. PU_Stows_HEA_M_DEH_AcePilotArrives_GP_003,P=Attention. Ce nouveau vaisseau est une grosse pointure. Je garderais un œil sur lui. PU_Stows_HEA_M_DEH_AcePilotCollectibleReminder_GP_001,P=Vous devriez vérifier les épaves. Pour voir s'ils avaient des objets de valeur. PU_Stows_HEA_M_DEH_AcePilotCollectibleReminder_GP_002,P=J'ai entendu dire que les pilotes d'élite ont parfois des objets de valeur sur eux. Je vérifierais le corps avant que vous ne partiez, si j'étais vous. PU_Stows_HEA_M_DEH_AcePilotCollectibleReminder_GP_003,P=Je vérifierais le corps de ce pilote. Ceux qui ont ce genre de réputation ont souvent des trucs sympas sur eux. PU_Stows_HEA_M_DEH_AcePilotDestroyed_GP_001,P=Bon sang, j'ai bien cru qu'il allait vous tuer. PU_Stows_HEA_M_DEH_AcePilotDestroyed_GP_002,P=Merde, vous avez mis une vraie raclée à ce connard. PU_Stows_HEA_M_DEH_AcePilotDestroyed_GP_003,P=Je retire ce que j'ai dit, il n'était pas si coriace que ça au final. PU_Stows_HEA_M_DEH_AcePilotEscapes_GP_001,P=À plus tard, champion. Il avait sans doute mieux à faire. PU_Stows_HEA_M_DEH_AcePilotEscapes_GP_002,P=Ce trou de balle n'était pas si coriace que ça, au final. PU_Stows_HEA_M_DEH_AcePilotEscapes_GP_003,P=Je vais raconter à tout le monde que je les ai vus s'enfuir. PU_Stows_HEA_M_DEH_AmbushArriveatLocation_GP_001,P=Ok, trouvez une bonne planque et éteignez tout. PU_Stows_HEA_M_DEH_AmbushArriveatLocation_GP_002,P=Bon, c'est là que ça va se passer. Trouvez une cachette et faites profil bas. PU_Stows_HEA_M_DEH_AmbushArriveatLocation_GP_003,P=Ok, ça va le faire. Trouvez un bon endroit où vous cacher et coupez le moteur. PU_Stows_HEA_M_DEH_AmbushWait_GP_001,P=Restez calmes et ne perdez pas votre sang-froid. Ils vont bientôt arriver. PU_Stows_HEA_M_DEH_AmbushWait_GP_002,P=Patience. On m'a dit qu'ils étaient en route. PU_Stows_HEA_M_DEH_AmbushWait_GP_003,P=Faites une pause, c'est le moment d'attendre. PU_Stows_HEA_M_DEH_ChickenShipDestroyed_GP_001,P=Haha, on l'a eu. Bien essayé connard. PU_Stows_HEA_M_DEH_ChickenShipDestroyed_GP_002,P=Ses carottes sont cuites. PU_Stows_HEA_M_DEH_ChickenShipDestroyed_GP_003,P=Vous me remercierez d'avoir signalé ce vaisseau. PU_Stows_HEA_M_DEH_ChickenShipEscapeSuccessful_GP_001,P=C'est quoi ce bordel ? Je vous ai dit de l'éliminer. Je vous garantis qu'il reviendra avec des renforts. PU_Stows_HEA_M_DEH_ChickenShipEscapeSuccessful_GP_002,P=Je parie que vous allez regretter de l'avoir laissé s'échapper. PU_Stows_HEA_M_DEH_ChickenShipEscapeSuccessful_GP_003,P=Bordel, vous auriez vraiment dû abattre ce vaisseau. PU_Stows_HEA_M_DEH_ChickenShipReinforcements_GP_001,P=Je vous avait bien dit qu'il ramènerait des renforts. PU_Stows_HEA_M_DEH_ChickenShipReinforcements_GP_002,P=Je ne vais pas vous dire que je vous l'avais bien dit. Mais je vous avais dit qu'il reviendrait. PU_Stows_HEA_M_DEH_ChickenShipReinforcements_GP_003,P=Ce poule mouillée est de retour avec des amis. PU_Stows_HEA_M_DEH_ChickenShipRun_GP_001,P=Un de ces connards essaie de s'échapper. Éliminez-le avant qu'il ne ramène des renforts. PU_Stows_HEA_M_DEH_ChickenShipRun_GP_002,P=Attention. L'un d'eux s'enfuit. Je vous garantis qu'ils vont appeler des renforts. PU_Stows_HEA_M_DEH_ChickenShipRun_GP_003,P=On a un fuyard. On ferait mieux de l'abattre avant qu'il ne ramène des renforts. PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipObjectiveComplete_GP_001,P=Bravo pour les avoir gardés en vie. PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipObjectiveComplete_GP_002,P=On dirait que la voie est libre. PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipObjectiveComplete_GP_003,P=C'était chaud, mais je pense qu'on s'en est bien sortis. PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_001,P=Vous savez que vous étiez supposé garder ce vaisseau en vie ? PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_002,P=Un petit conseil : la prochaine fois, protégez le vaisseau que vous êtes censé protéger. PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_003,P=Bon, le client est mort. Fait chier. PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_004,P=Vous avez vraiment foiré cette mission de protection, hein ? PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_005,P=Ça aurait pu se passer beaucoup mieux. PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_006,P=Conseil de pro : ne laissez pas mourir le client quand il est sous votre protection. PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipObjectiveStart_GP_001,P=Vous êtes là. J'ai marqué la personne que vous n'êtes pas censé tuer. PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipObjectiveStart_GP_002,P=Bienvenue dans ce merdier. Allez-y et éloignez ces connards de notre client. PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipObjectiveStart_GP_003,P=Bien, vous voyez les connards et le vaisseau qui doit passer à travers ça ? Occupez-vous-en. PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipReminder_GP_001,P=N'oubliez pas que vous êtes là pour les garder en vie. PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipReminder_GP_002,P=Et si on se concentrait plutôt sur le vaisseau à protéger ? PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipReminder_GP_003,P=N'oubliez pas pourquoi vous êtes là. Vous savez, la personne qu'on vous paie pour protéger ? PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyFindsAbandonedShip_GP_001,P=J'ai trouvé une épave. Allez voir si ça vous chante. PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyFindsAbandonedShip_GP_002,P=J'ai repéré un vaisseau. Il a l'air complètement amoché. N'hésitez pas à aller voir. PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyFindsAbandonedShip_GP_003,P=Le scan le signale comme un vaisseau abandonné. Je ne sais pas s'il y a quelque chose de valeur à l'intérieur, mais allez voir si vous voulez. PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyScanFalseNegative_GP_001,P=Je pense que la voie est libre… Attendez une seconde. C'est quoi ça ? PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyScanFalseNegative_GP_002,P=Rien dans les radars, donc je pense… Attendez, regardez ça. Il y a quelque chose de bizarre ici. PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyScanFalseNegative_GP_003,P=Je ne vois rien… attendez, oubliez ce que je viens dire. Quelque chose cloche. PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyScanFindsNothing_GP_001,P=Rien dans les scans. Je pense qu'on est bon. PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyScanFindsNothing_GP_002,P=Je ne vois rien. PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyScanFindsNothing_GP_003,P=Ouais, je ne vois rien. PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_001,P=Attendez une seconde. Je vais faire un scan. PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_002,P=Ne bougez pas. J'envoie un scan. PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_003,P=Arrêtez-vous, je fais un scan. PU_Stows_HEA_M_DEH_FriendlyReinforcementsArrive_GP_001,P=J'envoie quelques gars à votre position pour vous donner un coup de main. PU_Stows_HEA_M_DEH_FriendlyReinforcementsArrive_GP_002,P=J'ai quelques gros fils de pute qui vont venir vous aider. PU_Stows_HEA_M_DEH_FriendlyReinforcementsArrive_GP_003,P=J'ai fait jouer mes relations et j'ai obtenu quelques renforts pour vous. PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesDestroyedEncouragement_GP_001,P=Ça devient une sacré raclée. Continuez. PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesDestroyedEncouragement_GP_002,P=Merde, vous êtes vraiment en train de leur botter le cul. PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesDestroyedEncouragement_GP_003,P=J'aurais vraiment dû enregistrer ce combat. PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesObjectiveCleared_GP_001,P=On dirait que vous les avez tous tués. PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesObjectiveCleared_GP_002,P=Je ne vois que des cadavres. Bien joué. PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesObjectiveCleared_GP_003,P=Je n'en reviens pas. Vous les avez tous eus. PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_001,P=Attention. Des connards se dirigent vers vous. PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_002,P=La cavalerie approche. PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_003,P=On dirait que vous allez vous faire de nouveaux amis. PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_004,P=J'ai des gens bien énervés qui arrivent. PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_005,P=Des cibles d'entraînement arrivent vers vous en trombe. PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesReinforcementsBigShip_GP_001,P=Tenez-vous prêt. Vous avez un vaisseau capital qui se dirige vers vous. PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesReinforcementsBigShip_GP_002,P=Ils sortent les gros calibres. PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesReinforcementsBigShip_GP_003,P=Oh merde. Gros vaisseau en approche. PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesReinforcements_GP_001,P=J'espère que vous avez encore des munitions. Ils appellent des renforts. PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesReinforcements_GP_002,P=D'autres connards arrivent. PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesReinforcements_GP_003,P=Merde, ils ont appelé des renforts. PU_Stows_HEA_M_DEH_SDFriendlySatelliteFound_GP_001,P=On dirait l'un de nos satellites. Laissez-le tranquille. PU_Stows_HEA_M_DEH_SDFriendlySatelliteFound_GP_002,P=Oui, ce satellite est l'un des nôtres. N'y touchez pas. PU_Stows_HEA_M_DEH_SDFriendlySatelliteFound_GP_003,P=C'est notre satellite. Vous pouvez l'ignorer. PU_Stows_HEA_M_DEH_SDMovetoNextScan_GP_001,P=Continuons. PU_Stows_HEA_M_DEH_SDMovetoNextScan_GP_002,P=Poursuivez, ok ? PU_Stows_HEA_M_DEH_SDMovetoNextScan_GP_003,P=Tout est en ordre ici. Continuez. PU_Stows_HEA_M_DEH_SDNothingFound_GP_001,P=Je pense qu'on est bon. PU_Stows_HEA_M_DEH_SDNothingFound_GP_002,P=Je ne vois rien. PU_Stows_HEA_M_DEH_SDNothingFound_GP_003,P=Je ne détecte rien. PU_Stows_HEA_M_DEH_SDObjectiveComplete_GP_001,P=On a tout scanné. PU_Stows_HEA_M_DEH_SDObjectiveComplete_GP_002,P=Très bien. C'est terminé. PU_Stows_HEA_M_DEH_SDObjectiveComplete_GP_003,P=C'est bon. Tout est en ordre. PU_Stows_HEA_M_DEO_SDIllegalSatelliteFound_GP_001,P=Ce satellite n'est pas à nous. Détruisez-le. PU_Stows_HEA_M_DEO_SDIllegalSatelliteFound_GP_002,P=Je ne reconnais pas ce satellite. Allez-y, abattez-le. PU_Stows_HEA_M_DEO_SDIllegalSatelliteFound_GP_003,P=Oui, aucune idée à qui appartient ce satellite. Détruisez-le. PU_Stows_HEA_M_DEO_SDObjectiveStart_GP_001,P=Je vais vous transmettre quelques points à vérifier. Allez-y un par un et voyez s'il y a quelque chose. PU_Stows_HEA_M_DEO_SDObjectiveStart_GP_002,P=Bon, allons-y. Dirigez-vous vers les marqueurs, lancez un scan, et on verra bien. PU_Stows_HEA_M_DEO_SDObjectiveStart_GP_003,P=Voilà la procédure. Je vous envoie des marqueurs. Allez à chacun d'eux, faites un ping et jetez un œil à tout ce qui se présente. PU_Stows_HEA_M_PMH_AmbushMissionAccept_GP_001,P=J'ai entendu dire que vous étiez prêts à dégommer des gens. Vous avez les détails, alors allez-y, préparez-vous, et tapez fort. PU_Stows_HEA_M_PMH_AmbushMissionAccept_GP_002,P=Ici Stows. Comme le dit le contrat, on a eu des infos sur des connards qui doivent être éliminés. Apparemment, ils vont traverser cette zone, alors on veut que vous leur fassiez la peau. Le plus vite et le plus proprement possible. PU_Stows_HEA_M_PMH_AmbushMissionAccept_GP_003,P=Ici Stows. Merci d'avoir accepté ce contrat. Un de nos mouchards nous a indiqué où ces connards allaient voler, donc tout ce que vous avez à faire c'est d'être le piège et le marteau. Des crédits faciles. PU_Stows_HEA_M_PMH_DefendMissionAccept_GP_001,P=Ici Stows. C'est bon de vous avoir parmi nous. Partez dès que vous le pouvez. On a besoin que quiconque nous attaque se fasse descendre illico presto. PU_Stows_HEA_M_PMH_DefendMissionAccept_GP_002,P=Quoi de neuf ? C'est Stows. Vous avez l'emplacement, alors allez-y et bottez le cul du gars qui nous fait chier. Faites-le souffrir. PU_Stows_HEA_M_PMH_DefendMissionAccept_GP_003,P=Hé là, le tueur. Préparez-vous et allez-y. J'ai des gens qui ont besoin d'être défendus. Stows terminé. PU_Stows_HEA_M_PMH_DefendShipMissionAccept_GP_001,P=Ici Stows. Content que quelqu'un se soit enfin manifesté. Nous avons un vaisseau sous notre protection qui a besoin d'aide. Allez-y. PU_Stows_HEA_M_PMH_DefendShipMissionAccept_GP_002,P=Hé, j'ai besoin que vous vous dépêchiez pour aider ce vaisseau. Je n'ai pas pu entendre grand-chose à part des cris, donc je ne sais pas combien de temps ils vont encore tenir. Stows terminé. PU_Stows_HEA_M_PMH_DefendShipMissionAccept_GP_003,P=C'est Stows. J'ai besoin que vous vous grouilliez pour venir en aide à ce vaisseau. Ils sont en train de se faire démolir. PU_Stows_HEA_M_PMH_GenericMissionAbandon_GP_001,P=Vous vous foutez de moi ? (à voix basse) Les gosses aujourd'hui ne peuvent même pas finir un job aussi simple... PU_Stows_HEA_M_PMH_GenericMissionAbandon_GP_002,P=C'est quoi votre problème ? Des gens avaient besoin que ce boulot soit fait. Putain de m- PU_Stows_HEA_M_PMH_GenericMissionAbandon_GP_003,P=N'abandonnez jamais un travail que vous aviez dit que vous feriez. J'ai appris ça dès le premier jour. PU_Stows_HEA_M_PMH_GenericMissionAccept_GP_001,P=Ici Stows. J'ai entendu dire que vous vous occupiez de ça pour nous. Je vous en suis reconnaissant. PU_Stows_HEA_M_PMH_GenericMissionAccept_GP_002,P=Hé, c'est Stows. Merci de prendre le relais. J'ai tellement de travail que je ne sais plus où donner de la tête. PU_Stows_HEA_M_PMH_GenericMissionAccept_GP_003,P=Holà, vagabond. Ici Stows. J'apprécie que vous soyez avec nous sur ce coup-là. PU_Stows_HEA_M_PMH_GenericMissionComplete_GP_001,P=Merci d'avoir réglé ça pour nous. Je transfère vos crédits maintenant et je vous dis à la prochaine. PU_Stows_HEA_M_PMH_GenericMissionComplete_GP_002,P=Vous avez fini. Bon travail. Je m'occupe du paiement. PU_Stows_HEA_M_PMH_GenericMissionComplete_GP_003,P=Salut, c'est Stows. Je vous envoie votre paiement. PU_Stows_HEA_M_PMH_GenericMissionFail_GP_001,P=Eh bah c'était bien de la merde. Vous devriez peut-être revoir votre copie avant d'accepter un autre travail pour nous. PU_Stows_HEA_M_PMH_GenericMissionFail_GP_002,P=Vous l'avez vraiment foiré, celui-là, hein. On dirait que je vais devoir nettoyer votre bazar en plus de toutes les autres conneries que j'ai à faire. À plus tard. PU_Stows_HEA_M_PMH_GenericMissionFail_GP_003,P= C'était nul. Faites mieux la prochaine fois, ok ? PU_Stows_HEA_M_PMH_PatrolMissionAccept_GP_001,P=Vous allez faire cette ronde pour nous ? Super. Un pauvre type m'a déjà laissé tombé pour ce job, alors j'ai besoin que ça soit fait illico. PU_Stows_HEA_M_PMH_PatrolMissionAccept_GP_002,P=C'est Stows, je vous guiderai tout au long de cette ronde. Je prépare l'itinéraire. Ça sera a priori assez calme, mais soyez prêt à tout. PU_Stows_HEA_M_PMH_PatrolMissionAccept_GP_003,P=Ici Stows. Merci d'avoir accepté cette patrouille. Je sais que c'est chiant, mais les Headhunters doivent surveiller leur territoire. On ne sait jamais, peut-être que vous trouverez quelque chose. PU_Stows_HEA_M_PMH_PatrolPointCleared_GP_001,P=Voyons voir… ok, tout est en ordre. Continuez comme ça. PU_Stows_HEA_M_PMH_PatrolPointCleared_GP_002,P=Ok, très bien. Rien à signaler. Vous pouvez y aller. PU_Stows_HEA_M_PMH_PatrolPointCleared_GP_003,P=Je pense qu'on peut passer au point suivant. PU_WALTON_FOX_M_DEH_AcePilotArrives_GP_001,P=Attention, ce pilote ne plaisante pas. Soyez prudent. PU_WALTON_FOX_M_DEH_AcePilotArrives_GP_002,P=On a un vaisseau qui arrive et qui a déjà éliminé plusieurs prestataires qualifiés. Neutralisez-le si vous le pouvez, mais ça ne sera pas facile. PU_WALTON_FOX_M_DEH_AcePilotArrives_GP_003,P=Nos scans viennent de repérer un vaisseau que nous qualifions "d'extrêmement dangereux". Si vous engagez le combat, soyez prudent. PU_WALTON_FOX_M_DEH_AcePilotCollectibleReminder_GP_001,P=Vous savez quoi ? C'est le genre de type à avoir quelque chose de précieux sur lui. À vous de voir si vous voulez jeter un coup d'oeil. PU_WALTON_FOX_M_DEH_AcePilotCollectibleReminder_GP_002,P=Si j'étais vous, je vérifierais ces débris pour voir s'il y a quelque chose de valeur. PU_WALTON_FOX_M_DEH_AcePilotCollectibleReminder_GP_003,P=J'ai entendu une rumeur selon laquelle le pilote aimait les équipements coûteux. Je ne serais pas surpris s'il y avait des choses intéressantes dans l'épave. PU_WALTON_FOX_M_DEH_AcePilotDestroyed_GP_001,P=Bien joué. C'était un dur à cuire, mais vous l'étiez encore plus. PU_WALTON_FOX_M_DEH_AcePilotDestroyed_GP_002,P=Putain, ouais ! C'était génial. PU_WALTON_FOX_M_DEH_AcePilotDestroyed_GP_003,P=Élimination confirmée. C'était génial. PU_WALTON_FOX_M_DEH_AcePilotEscapes_GP_001,P=Bon sang, le pilote s'est échappé. Je suppose que ça ne nous concerne plus maintenant. PU_WALTON_FOX_M_DEH_AcePilotEscapes_GP_002,P=Merde, il s'est échappé ! Je croyais qu'on l'avait pour de bon. PU_WALTON_FOX_M_DEH_AcePilotEscapes_GP_003,P=Merde, il s'est barré. Dommage que vous n'ayez pas pu lui donner le coup de grâce. PU_WALTON_FOX_M_DEH_AmbushArriveatLocation_GP_001,P=Très bien, mettez-vous à l'abri et éteignez votre vaisseau. PU_WALTON_FOX_M_DEH_AmbushArriveatLocation_GP_002,P=Trouvez un endroit où vous cacher et éteignez votre vaisseau. PU_WALTON_FOX_M_DEH_AmbushArriveatLocation_GP_003,P=La prochaine étape est de trouver un abri pour votre vaisseau et de le mettre hors tension. PU_WALTON_FOX_M_DEH_AmbushWait_GP_001,P=Bien. Il ne nous reste plus qu'à attendre qu'ils se montrent. PU_WALTON_FOX_M_DEH_AmbushWait_GP_002,P=Check-list préparatoire terminée. Plus qu'à attendre... PU_WALTON_FOX_M_DEH_AmbushWait_GP_003,P=Vous êtes bon. Installez-vous et gardez la tête froide jusqu'à leur arrivée. PU_WALTON_FOX_M_DEH_ChickenShipDestroyed_GP_001,P=Beau travail. On l'a échappé belle. PU_WALTON_FOX_M_DEH_ChickenShipDestroyed_GP_002,P=Bien joué. Il aurait à coup sûr rameuté des renforts. PU_WALTON_FOX_M_DEH_ChickenShipDestroyed_GP_003,P=Bien joué ! Faut les fumer ces fuyards. PU_WALTON_FOX_M_DEH_ChickenShipEscapeSuccessful_GP_001,P=Oh oh, il s'est échappé. J'espère qu'il ne reviendra pas. PU_WALTON_FOX_M_DEH_ChickenShipEscapeSuccessful_GP_002,P=Ça va être chaud. Préparez-vous à voir arriver des renforts. PU_WALTON_FOX_M_DEH_ChickenShipEscapeSuccessful_GP_003,P=J'espère vraiment qu'il ne reviendra pas avec des amis. PU_WALTON_FOX_M_DEH_ChickenShipReinforcements_GP_001,P=Oh oh. Le fuyard de tout à l'heure a ramené des renforts. PU_WALTON_FOX_M_DEH_ChickenShipReinforcements_GP_002,P=Voilà les renforts. J'espère que vous avez assez de munitions pour les gérer. PU_WALTON_FOX_M_DEH_ChickenShipReinforcements_GP_003,P=Mettez-vous en position. On dirait que le fuyard est revenu avec des amis. PU_WALTON_FOX_M_DEH_ChickenShipRun_GP_001,P=Hé, je crois que ce vaisseau essaie de s'enfuir. S'il s'échappe, qui sait combien de renforts il pourra ramener. PU_WALTON_FOX_M_DEH_ChickenShipRun_GP_002,P=Ne laissez pas ce vaisseau s'échapper. Sinon, vous allez avoir des renforts au cul. PU_WALTON_FOX_M_DEH_ChickenShipRun_GP_003,P=Ce vaisseau va chercher des renforts. Attrapez-le. Attrapez-le. PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipObjectiveComplete_GP_001,P=Bien. Je pense qu'il est hors de danger maintenant. PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipObjectiveComplete_GP_002,P=Je ne vois rien sur les radars. Je pense qu'on est bon. PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipObjectiveComplete_GP_003,P=Les scans ne détectent plus rien. Bon travail. PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_001,P=On l'a perdu. Merde, on doit faire mieux. PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_002,P=Merde, ça ne sent pas bon. PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_003,P=C'est pas vrai. Je m'attendais à mieux de votre part. PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_004,P=Je vais être honnête, Foxwell en attend plus de ses prestataires. PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_005,P=Merde ! Je vais recevoir des appels furieux pour ça. PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_006,P=Ce n'est pas bon. Pas bon du tout. PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipObjectiveStart_GP_001,P=C'est la personne que vous devez protéger. Assurez-vous qu'elle reste en sécurité. PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipObjectiveStart_GP_002,P=C'est le client. Faites tout ce qu'il faut pour le protéger. PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipObjectiveStart_GP_003,P=Bien, vous l'avez trouvé. Opération Couverture de Sécurité, c'est parti. PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipReminder_GP_001,P=Concentrez-vous. Ce vaisseau est en difficulté. PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipReminder_GP_002,P=Si vous ne faites rien, ce vaisseau est foutu. PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipReminder_GP_003,P=Vite ! Sauvez ce vaisseau avant qu'il ne soit trop tard. PU_WALTON_FOX_M_DEH_EmptyFindsAbandonedShip_GP_001,P=J'ai failli oublier, mais il y a un vaisseau abandonné près de votre position. Ce n'est pas du ressort de Foxwell, donc c'est à vous de décider si vous voulez le fouiller ou pas. PU_WALTON_FOX_M_DEH_EmptyFindsAbandonedShip_GP_002,P=Attention, mes scanners ont repéré un vaisseau abandonné non loin de vous. À vous de voir si vous voulez y jeter un œil ou non. PU_WALTON_FOX_M_DEH_EmptyFindsAbandonedShip_GP_003,P=J'ai détecté quelque chose dans votre secteur. Ok, on dirait un vaisseau abandonné. N'hésitez pas à aller voir si vous voulez. PU_WALTON_FOX_M_DEH_EmptyScanFalseNegative_GP_001,P=Tous les scans sont bons, je pense que... Attendez… J'ai quelque chose. PU_WALTON_FOX_M_DEH_EmptyScanFalseNegative_GP_002,P=Euh... Attendez une seconde, il y a un truc qui cloche. Oui, il y a bien quelque chose là-bas. PU_WALTON_FOX_M_DEH_EmptyScanFalseNegative_GP_003,P=Avant de vous donner le feu vert, laissez-moi vérifier... Merde, j'ai trouvé quelque chose. PU_WALTON_FOX_M_DEH_EmptyScanFindsNothing_GP_001,P=Rien de suspect. PU_WALTON_FOX_M_DEH_EmptyScanFindsNothing_GP_002,P=Rien à signaler. PU_WALTON_FOX_M_DEH_EmptyScanFindsNothing_GP_003,P=Rien sur l'écran. PU_WALTON_FOX_M_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_001,P=Hé, je ne vois rien pour l'instant. Attendez, je vais effectuer un scan plus approfondi. PU_WALTON_FOX_M_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_002,P=Patientez pendant que je scanne le secteur. PU_WALTON_FOX_M_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_003,P=Je lance un scan. Restez en position. PU_WALTON_FOX_M_DEH_FriendlyReinforcementsArrive_GP_001,P=Bonne nouvelle. On dirait qu'on a des renforts pour vous aider. PU_WALTON_FOX_M_DEH_FriendlyReinforcementsArrive_GP_002,P=Alliés en approche. PU_WALTON_FOX_M_DEH_FriendlyReinforcementsArrive_GP_003,P=J'ai appelé des renforts. Ils ne devraient pas tarder. PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesDestroyedEncouragement_GP_001,P=Vous vous en sortez très bien. Continuez comme ça. PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesDestroyedEncouragement_GP_002,P=Vous faites du très bon travail. Ce n'est pas le moment de baisser les bras. PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesDestroyedEncouragement_GP_003,P=Maintenez la pression sur eux. PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesObjectiveCleared_GP_001,P=Bien, aucun élément hostile en vue. Je pense que la voie est libre. PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesObjectiveCleared_GP_002,P=Tout semble en ordre. Les scans ne détectent aucune cible. PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesObjectiveCleared_GP_003,P=Aucune activité hostile détectée. Vous pouvez continuer. PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_001,P=Attention, je détecte des ennemis près de vous. PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_002,P=Hostiles en approche ! PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_003,P=Oh non, préparez-vous. On a de la compagnie. PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_004,P=Les scanners détectent des hors-la-loi en approche. PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_005,P=Faites gaffe, des ennemis se dirigent vers vous. PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesReinforcementsBigShip_GP_001,P=Mauvaise nouvelle : un gros vaisseau se dirige vers vous et il n'est pas amical. Tenez-vous prêt. PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesReinforcementsBigShip_GP_002,P=Gros vaisseau en approche. Vous avez dû vraiment les énerver. PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesReinforcementsBigShip_GP_003,P=Attention. Vous avez du gros calibre qui se dirige vers vous. PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesReinforcements_GP_001,P=Restez vigilant. Des renforts ennemis approchent à toute vitesse. PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesReinforcements_GP_002,P=Renforts en approche. PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesReinforcements_GP_003,P=Ils ne plaisantent pas. Renforts en approche. PU_WALTON_FOX_M_DEH_SDFriendlySatelliteFound_GP_001,P=On dirait un satellite de surveillance. Il semble en état de marche, on peut le laisser tranquille. PU_WALTON_FOX_M_DEH_SDFriendlySatelliteFound_GP_002,P=Laissez-moi vérifier. Oui, ce satellite est de notre côté et il fonctionne. Continuons. PU_WALTON_FOX_M_DEH_SDFriendlySatelliteFound_GP_003,P=Ok, tout va bien avec ce satellite. Vous pouvez continuer. PU_WALTON_FOX_M_DEH_SDMovetoNextScan_GP_001,P=Dirigez-vous vers le point suivant. PU_WALTON_FOX_M_DEH_SDMovetoNextScan_GP_002,P=Continuons. PU_WALTON_FOX_M_DEH_SDMovetoNextScan_GP_003,P=Au suivant. PU_WALTON_FOX_M_DEH_SDNothingFound_GP_001,P=Je ne vois rien ici. PU_WALTON_FOX_M_DEH_SDNothingFound_GP_002,P=La voie est libre. PU_WALTON_FOX_M_DEH_SDNothingFound_GP_003,P=Les scans ont rien détecté. PU_WALTON_FOX_M_DEH_SDObjectiveComplete_GP_001,P=Bien, c'était le dernier point de scan. PU_WALTON_FOX_M_DEH_SDObjectiveComplete_GP_002,P=C'était le dernier scan dont nous avions besoin. Merci pour votre aide. PU_WALTON_FOX_M_DEH_SDObjectiveComplete_GP_003,P=Et voilà, notre travail ici est terminé. PU_WALTON_FOX_M_DEO_SDIllegalSatelliteFound_GP_001,P=Oh oh. Ce satellite envoie des signaux étranges. Par mesure de sécurité, détruisez-le. PU_WALTON_FOX_M_DEO_SDIllegalSatelliteFound_GP_002,P=Attendez... Oui, ce satellite n'est pas enregistré. Vous avez le feu vert pour le détruire. PU_WALTON_FOX_M_DEO_SDIllegalSatelliteFound_GP_003,P=Merde, celui qui a installé ce satellite savait ce qu'il faisait. Il a failli m'avoir. Débarrassez-vous-en. PU_WALTON_FOX_M_DEO_SDObjectiveStart_GP_001,P=Bon, maintenant que vous êtes là, vous devez inspecter la zone. Dirigez-vous vers les points indiqués et activez votre scanner. PU_WALTON_FOX_M_DEO_SDObjectiveStart_GP_002,P=Assurez-vous que le secteur est sécurisé. Rendez-vous aux emplacements indiqués et faites un scan. PU_WALTON_FOX_M_DEO_SDObjectiveStart_GP_003,P=On dirait que vous êtes prêt pour une ronde de sécurité. Vous devriez voir des points de passage. Rendez-vous à chacun d'entre eux et faites un ping aux alentours. PU_WALTON_FOX_M_PMH_AmbushMissionAccept_GP_001,P=Salut, c'est Walton de Foxwell. J'ai vu que vous avez décroché le contrat. Votre aide sera la bienvenue. Ces voyous sont une véritable menace, j'espère donc que vous pourrez les neutraliser une bonne fois pour toutes. Rendez-vous sur le lieu de l'embuscade lorsque vous serez prêt et restez vigilant. PU_WALTON_FOX_M_PMH_AmbushMissionAccept_GP_002,P=Ici Walton, de Foxwell. Nous avons reçu un bon tuyau concernant l'itinéraire de ces hors-la-loi, c'est donc une excellente occasion de faire le ménage. Mettez les petits plats dans les grands et faites le plein de munitions. Je compte sur vous. PU_WALTON_FOX_M_PMH_AmbushMissionAccept_GP_003,P=Bonjour. C'est Walton de Foxwell. J'ai appris que vous alliez être notre agent sur le terrain. J'ai confirmé tous les détails avec l'équipe de renseignement de Foxwell. Il ne vous reste plus qu'à rejoindre votre position et à passer à l'action. PU_WALTON_FOX_M_PMH_DefendMissionAccept_GP_001,P=C'est Walton. J'assurerai la liaison avec Foxwell. Ravi de vous avoir parmi nous. Rendez-vous sur le site dès que possible. Vous devrez assurer leur protection avant qu'ils ne se fassent submerger. Feu à volonté. PU_WALTON_FOX_M_PMH_DefendMissionAccept_GP_002,P=Hé, c'est Walton de Foxwell. Vous devez vous rendre sur place immédiatement et défendre le site. Je ne sais pas combien de temps ils tiendront encore. PU_WALTON_FOX_M_PMH_DefendMissionAccept_GP_003,P=Ici Walton de Foxwell. On dirait que les choses vont vraiment mal tourner sur ce contrat. Prenez votre équipement et rendez-vous immédiatement sur place. PU_WALTON_FOX_M_PMH_DefendShipMissionAccept_GP_001,P=Salut, c'est Walton de Foxwell. Un client de Foxwell a un vaisseau en difficulté et a besoin d'une protection. J'espère que vous parviendrez à le protéger. Bonne chance. PU_WALTON_FOX_M_PMH_DefendShipMissionAccept_GP_002,P=Ici Walton. Désolé pour la brièveté de ce message, mais Foxwell a besoin de votre aide pour assurer la sécurité de ce vaisseau immédiatement. Bonne chance. PU_WALTON_FOX_M_PMH_DefendShipMissionAccept_GP_003,P=Merci d'avoir accepté cette mission. Je viens de parler au pilote, il attend votre arrivée avec impatience. Ne nous décevez pas. PU_WALTON_FOX_M_PMH_GenericMissionAbandon_GP_001,P=Euh, je ne comprends pas pourquoi vous n'avez pas accompli le contrat. Je n'ai personne d'autre pour s'en occuper, mais je vais voir ce que je peux faire. PU_WALTON_FOX_M_PMH_GenericMissionAbandon_GP_002,P=Je n'arrive pas à croire que vous ayez abandonné une mission comme celle-là. Foxwell a besoin de personnes sur lesquelles on peut compter. PU_WALTON_FOX_M_PMH_GenericMissionAbandon_GP_003,P=Je reçois des messages furieux au sujet de ce contrat qui n'a pas été complété. Si vous travaillez pour Foxwell, nous attendons de vous que vous le terminiez. PU_WALTON_FOX_M_PMH_GenericMissionAccept_GP_001,P=Ici Walton de Foxwell. Heureux que vous soyez là pour nous donner un coup de main. Vous devriez avoir tout ce qu'il faut pour vous mettre en route. PU_WALTON_FOX_M_PMH_GenericMissionAccept_GP_002,P=Hé, ici Walton de chez Foxwell. Au travail. Nous sommes submergés de contrats, ce serait bien de régler celui-ci. PU_WALTON_FOX_M_PMH_GenericMissionAccept_GP_003,P=Bienvenue à bord. Je suis Walton, votre contact chez Foxwell. Tout semble bon de mon côté, vous pouvez donc continuer avec votre contrat. PU_WALTON_FOX_M_PMH_GenericMissionComplete_GP_001,P=Beau travail. Foxwell vous remercie. Je vous envoie l'argent. PU_WALTON_FOX_M_PMH_GenericMissionComplete_GP_002,P=Contrat terminé. Je lance votre paiement dès maintenant. PU_WALTON_FOX_M_PMH_GenericMissionComplete_GP_003,P=Je vous envoie les crédits. Merci de vous être occupé de ce contrat. PU_WALTON_FOX_M_PMH_GenericMissionFail_GP_001,P=Désolé, je vais devoir vous retirer ce contrat. Vous n'êtes peut-être pas encore prêt pour travailler dans la sécurité. PU_WALTON_FOX_M_PMH_GenericMissionFail_GP_002,P=Je vais réattribuer le contrat. Je ne pense pas que vous soyez la bonne personne pour ça. PU_WALTON_FOX_M_PMH_GenericMissionFail_GP_003,P=Je suis désolé, mais je dois annuler ce contrat. Foxwell veut des agents de terrain qui respectent ses standards. PU_WALTON_FOX_M_PMH_PatrolMissionAccept_GP_001,P=Ici Foxwell. Merci d'avoir accepté le contrat. N'oubliez pas de vous équiper avant de partir en patrouille. C'est toujours mieux d'être préparé quand on n'est pas sûr de ce qu'on va rencontrer sur le terrain. PU_WALTON_FOX_M_PMH_PatrolMissionAccept_GP_002,P=Hey, c'est Walton de chez Foxwell. Petit rappel de ne pas partir en patrouille sans être préparé. Il y a eu beaucoup d'agitation ces derniers temps. PU_WALTON_FOX_M_PMH_PatrolMissionAccept_GP_003,P=Foxwell vous remercie de vous occuper de cette patrouille, mais ne vous privez pas de munitions et d'autres articles essentiels. Vous pourriez en avoir besoin. PU_WALTON_FOX_M_PMH_PatrolPointCleared_GP_001,P=Ok, on dirait que nous sommes prêts pour Oscar Mickey. Dirigez-vous vers le prochain point de patrouille. PU_WALTON_FOX_M_PMH_PatrolPointCleared_GP_002,P=Bien, bien. Zone sécurisée. On va vous déployer au prochain secteur. PU_WALTON_FOX_M_PMH_PatrolPointCleared_GP_003,P=La voie est libre. Vous pouvez vous diriger au secteur suivant. Pyro2_MiningCompound_drlct_001_a=Complexe Minier Vasko A Pyro2_MiningCompound_drlct_001_a_desc=En raison de conditions instables, ce complexe minier n'est plus en activité. Pyro2_MiningCompound_drlct_001_b=Complexe Minier Vasko B Pyro2_MiningCompound_drlct_001_b_desc=En raison de conditions instables, ce complexe minier n'est plus en activité. Pyro2_MiningCompound_drlct_001_c=Complexe Minier Vasko C Pyro2_MiningCompound_drlct_001_c_desc=En raison de conditions instables, ce complexe minier n'est plus en activité. Pyro2_MiningCompound_drlct_001_d=Complexe Minier Vasko D Pyro2_MiningCompound_drlct_001_d_desc=En raison de conditions instables, ce complexe minier n'est plus en activité. Pyro2_MiningCompound_drlct_002_a=Complexe Minier Fillmore Pyro2_MiningCompound_drlct_002_a_desc=En raison de conditions instables, ce complexe minier n'est plus en activité. Pyro2_MiningCompound_drlct_002_b=Complexe Minier Fillmore B Pyro2_MiningCompound_drlct_002_b_desc=En raison de conditions instables, ce complexe minier n'est plus en activité. Pyro2_MiningCompound_drlct_002_c=Complexe Minier Fillmore C Pyro2_MiningCompound_drlct_002_c_desc=En raison de conditions instables, ce complexe minier n'est plus en activité. Pyro2_MiningCompound_drlct_002_d=Complexe Minier Fillmore D Pyro2_MiningCompound_drlct_002_d_desc=En raison de conditions instables, ce complexe minier n'est plus en activité. Pyro5e_MiningCompound_drlct_001_a=Complexe Minier Redfield A Pyro5e_MiningCompound_drlct_001_a_desc=En raison de conditions instables, ce complexe minier n'est plus en activité. Pyro5e_MiningCompound_drlct_001_b=Complexe Minier Redfield B Pyro5e_MiningCompound_drlct_001_b_desc=En raison de conditions instables, ce complexe minier n'est plus en activité. Pyro5e_MiningCompound_drlct_001_c=Complexe Minier Redfield C Pyro5e_MiningCompound_drlct_001_c_desc=En raison de conditions instables, ce complexe minier n'est plus en activité. Pyro5e_MiningCompound_drlct_001_d=Complexe Minier Redfield D Pyro5e_MiningCompound_drlct_001_d_desc=En raison de conditions instables, ce complexe minier n'est plus en activité. Pyro5e_MiningCompound_drlct_002_a=Complexe Minier Dezaki A Pyro5e_MiningCompound_drlct_002_a_desc=En raison de conditions instables, ce complexe minier n'est plus en activité. Pyro5e_MiningCompound_drlct_002_b=Complexe Minier Dezaki B Pyro5e_MiningCompound_drlct_002_b_desc=En raison de conditions instables, ce complexe minier n'est plus en activité. Pyro5e_MiningCompound_drlct_002_c=Complexe Minier Dezaki C Pyro5e_MiningCompound_drlct_002_c_desc=En raison de conditions instables, ce complexe minier n'est plus en activité. Pyro5e_MiningCompound_drlct_002_d=Complexe Minier Dezaki D Pyro5e_MiningCompound_drlct_002_d_desc=En raison de conditions instables, ce complexe minier n'est plus en activité. RecCargoFPS_Reach_Long_01,P=Se rendre à ~mission(location|address). RecCargoFPS_Reach_Short_01,P=Se rendre à ~mission(Location) RecCargoFPS_RecoverCounter_Short_01,P=Ressources Récupérées : RecCargoFPS_Recover_Long_01,P=Récupérer les ressources volées. RecCargoFPS_Recover_Short_01,P=Récupérer les ressources volées SP_DestroyReinforcements_Long,P=Neutraliser les Cibles SP_DestroyReinforcements_Short,P=Neutraliser les Cibles SP_DestroyReinforcements_Success,P=Tous les Renforts ont été Détruits SP_DestroyScoutShips_Fail,P=Des vaisseaux éclaireurs se sont échappés SP_DestroyScoutShips_Long,P=Détruire tous les vaisseaux éclaireurs avant qu'ils ne tentent de s'échapper. SP_DestroyScoutShips_Marker,P=Vaisseau Éclaireur SP_DestroyScoutShips_Obj,P=Vaisseaux éclaireurs détruits : %ls avant la fuite SP_DestroyScoutShips_Short,P=Détruire tous les éclaireurs avant qu'ils ne s'enfuient. SP_DestroyScoutShips_Success,P=Tous les vaisseaux éclaireurs ont été détruits SP_InvisibleTimer_Long=Rester vigilant en fouillant la zone. SP_InvisibleTimer_Obj=Rechercher la Zone SP_InvisibleTimer_Short=Continuer la Recherche SP_InvisibleTimer_Success=Zone Dégagée SP_JumpedScoutShips_Long,P=Saut quantum de vaisseau éclaireur détecté, attendez-vous à des renforts. Détruire les vaisseaux éclaireurs restants. SP_JumpedScoutShips_Obj,P=%ls des Vaisseaux Éclaireurs s'est échappé ! SP_JumpedScoutShips_Short,P=Le vaisseau éclaireur s'est échappé, attendez-vous à des renforts. Détruire les vaisseaux éclaireurs restants. SP_Wait_Obj,P=En attente d'affectation : %ls STRM_AccessCard,P=Carte d'Accès STRM_AdditionalVerificationRequired_SubTitle,P=Vérification supplémentaire requise STRM_CollectAnyUnclaimed,P=Veuillez récupérer tout badge non réclamé. STRM_ConfirmToResume,P=Confirmer pour reprendre : STRM_CooldownInProgress,P=Refroidissement En Cours STRM_Credentials,P=Badge STRM_DoYouWishToContinue,P=Souhaitez-vous poursuivre ? STRM_Egg,P=Œuf STRM_HazardWarning,P=Avertissement de Danger STRM_HighRadiation_Sentance,P=De fortes radiations \nseront émises. STRM_InputPasscode,P=Veuillez saisir votre code personnel : STRM_InsertCredentialsToContinue,P=Insérez le badge pour continuer. STRM_InsertSpeciment,P=Insérer l'échantillon\npour commencer la procédure. STRM_InsertToContinue_withBlankSpace,P=Insérez\n\npour continuer. STRM_LargeButtonTitle1,P=Ouvrir le Conteneur STRM_Logan_Jorrit,P=Logan_Jorrit STRM_NoLiveSpecimen,P=Aucun spécimen vivant détecté. STRM_NoSpecimen,P=Aucun Spécimen Détecté STRM_PleaseConfirmRequest,P=Veuillez confirmer votre demande de nouveau Badge. STRM_PreTitle1_Standby,P=Veuillez patienter ! STRM_PrepareForDischarge,P=Décharge à venir... STRM_PrintingComplete,P=Impression\nTerminée STRM_PrintingHalted,P=Impression interrompue par utilisateur autorisé STRM_PrintingInProgress,P=Impression en cours... STRM_ProcedureStarted,P=Procédure engagée STRM_Proceed,P=Procéder STRM_ProceedWithOperation,P=Poursuivre l'opération ? STRM_PurgingRadiation,P=Normalisation de l'Environnement STRM_ReleaseProcedure_SubTitle,P=Procédure de libération en cours STRM_RestrictedFacilityCredentialsPrinter,P=Installation sécurisée\nimprimante de badges STRM_SharingCredentialsWarning,P=Le partage de badges avec du personnel non autorisé est strictement interdit et sera sanctionné en conséquence. STRM_SpecimenAccepted,P=Spécimen accepté. STRM_SpecimenReleased,P=Spécimen Relâché. STRM_Start,P=Démarrer STRM_SubTitle1_PleaseWait,P=Veuillez patienter STRM_SystemLockdownActivated,P=Verrouillage système activé STRM_SystemRebooting,P=Redémarrage Système STRM_TouchTo,P=Touchez À STRM_Welcome,P=Bienvenue\nDoctor Jorrit Search_DestroyObjective=Détruire la Cible Search_Investigate=Examiner Search_KillReinforcements=Neutraliser les Renforts. Search_MainObjective=Examiner tous les points de patrouille. Search_Objective=Pinger la Zone Search_Scan=Scanner Search_Scan_obj_long_01=Effectuer un scan ciblé. Search_Scan_obj_short_01=Effectuer un Scan Ciblé Search_Tracker_Obj=Secteurs restants à rechercher : %ls Search_Wait=Attendre SecurityPatrol_Description,P=(WIP) Description SecurityPatrol_FleeingShip,P=Vaisseau en Fuite SecurityPatrol_LB01,P=Détruire les Vaisseaux Ennemis SecurityPatrol_LB01A,P=(Optionnel) Détruire le Vaisseau en Fuite SecurityPatrol_N01,P=Scénario N-01 SecurityPatrol_N02,P=Scénario N-02 SecurityPatrol_N03,P=Scénario N-03 SecurityPatrol_Reinforcements,P=Renforts Ennemis SecurityPatrol_Title_1,P=(DEBUG) Patrouille de Sécurité - 100% Pilot d'Élite SecurityPatrol_Title_2,P=(WIP) Patrouille de Sécurité Côté Planète SecurityPatrol_Title_3,P=(WIP) Patrouille de Sécurité EmptyTest SecurityPatrol_Title_4,P=(DÉBUG) Patrouille de Sécurité - 100% Gladiator SecurityPatrol_TravelObjective_Long_01=Se rendre aux coordonnées de la patrouille. SecurityPatrol_TravelObjective_Marker_01=Coordonnées de la Patrouille SecurityPatrol_TravelObjective_Short_01=Se rendre aux Coordonnées de la Patrouille ShipAmbush_Description=~mission(Contractor|ShipAmbushDescription) ShipAmbush_EndReason_Failure_Detected=Embuscade compromise car votre vaisseau a été détecté. ShipAmbush_EndReason_Failure_Early=Embuscade lancée trop tôt. ShipAmbush_EndReason_Success=Cible Neutralisée ShipAmbush_Title=~mission(Contractor|ShipAmbushTitle) ShipAmbush_obj_hud_02=Arrivée du convoi estimée à ShipAmbush_obj_long_01=Tendre une embuscade au ~mission(AmbushTarget) en approche. ShipAmbush_obj_long_02=Masquer la signature du vaisseau dans le nuage d'émissions. ShipAmbush_obj_long_03=Attendre le ~mission(AmbushTarget) sans être détecté. ShipAmbush_obj_long_04=Tenir la position à l'approche du ~mission(AmbushTarget). ShipAmbush_obj_long_05=Neutraliser le ~mission(AmbushTarget) embusqué. ShipAmbush_obj_marker_02=Nuage d'Émissions ShipAmbush_obj_marker_05=Cible ShipAmbush_obj_short_01=Tendez une embuscade au ~mission(AmbushTarget) ShipAmbush_obj_short_02=Cacher la Signature du Vaisseau ShipAmbush_obj_short_03=Se cacher et Attendre le ~mission(AmbushTarget) ShipAmbush_obj_short_04=~mission(AmbushTarget) en Approche, Tenir la Position ShipAmbush_obj_short_05=Neutraliser le ~mission(AmbushTarget) ShipWaveAttack_Description=~mission(Contractor|ShipWaveAttackDescription) ShipWaveAttack_Obj_HUD_01=Vagues Vaincues : %ls ShipWaveAttack_Title=~mission(Contractor|ShipWaveAttackTitle) ShipWaveAttack_obj_long_01=Vaincre tous les vaisseaux hostiles. ShipWaveAttack_obj_short_01=Vaincre les Vaisseaux Hostiles Stanton1b_MiningCompound_drlct_001_a=Complexe Minier Sloane A Stanton1b_MiningCompound_drlct_001_a_desc=En raison de conditions instables, ce complexe minier n'est plus en activité. Stanton1b_MiningCompound_drlct_001_b=Complexe Minier Sloane B Stanton1b_MiningCompound_drlct_001_b_desc=En raison de conditions instables, ce complexe minier n'est plus en activité. Stanton1b_MiningCompound_drlct_001_c=Complexe Minier Sloane C Stanton1b_MiningCompound_drlct_001_c_desc=En raison de conditions instables, ce complexe minier n'est plus en activité. Stanton1b_MiningCompound_drlct_001_d=Complexe Minier Sloane D Stanton1b_MiningCompound_drlct_001_d_desc=En raison de conditions instables, ce complexe minier n'est plus en activité. Stanton1b_MiningCompound_drlct_002_a=Complexe Minier Reyes A Stanton1b_MiningCompound_drlct_002_a_desc=En raison de conditions instables, ce complexe minier n'est plus en activité. Stanton1b_MiningCompound_drlct_002_b=Complexe Minier Reyes B Stanton1b_MiningCompound_drlct_002_b_desc=En raison de conditions instables, ce complexe minier n'est plus en activité. Stanton1b_MiningCompound_drlct_002_c=Complexe Minier Reyes C Stanton1b_MiningCompound_drlct_002_c_desc=En raison de conditions instables, ce complexe minier n'est plus en activité. Stanton1b_MiningCompound_drlct_002_d=Complexe Minier Reyes D Stanton1b_MiningCompound_drlct_002_d_desc=En raison de conditions instables, ce complexe minier n'est plus en activité. Stanton2b_MiningCompound_drlct_001_a=Complexe Minier Baud A Stanton2b_MiningCompound_drlct_001_a_desc=En raison de conditions instables, ce complexe minier n'est plus en activité. Stanton2b_MiningCompound_drlct_001_b=Complexe Minier Baud B Stanton2b_MiningCompound_drlct_001_b_desc=En raison de conditions instables, ce complexe minier n'est plus en activité. Stanton2b_MiningCompound_drlct_001_c=Complexe Minier Baud C Stanton2b_MiningCompound_drlct_001_c_desc=En raison de conditions instables, ce complexe minier n'est plus en activité. Stanton2b_MiningCompound_drlct_001_d=Complexe Minier Baud D Stanton2b_MiningCompound_drlct_001_d_desc=En raison de conditions instables, ce complexe minier n'est plus en activité. Stanton2b_MiningCompound_drlct_002_a=Complexe Minier Gaffney A Stanton2b_MiningCompound_drlct_002_a_desc=En raison de conditions instables, ce complexe minier n'est plus en activité. Stanton2b_MiningCompound_drlct_002_b=Complexe Minier Gaffney B Stanton2b_MiningCompound_drlct_002_b_desc=En raison de conditions instables, ce complexe minier n'est plus en activité. Stanton2b_MiningCompound_drlct_002_c=Complexe Minier Gaffney C Stanton2b_MiningCompound_drlct_002_c_desc=En raison de conditions instables, ce complexe minier n'est plus en activité. Stanton2b_MiningCompound_drlct_002_d=Complexe Minier Gaffney D Stanton2b_MiningCompound_drlct_002_d_desc=En raison de conditions instables, ce complexe minier n'est plus en activité. SupportAttackedShip_obj_HUD_04=Temps Restant : %ls TheCollector_Collect_Chess_Desc=Wikelo rencontré personne très intéressante avoir parlé jeu appelé "échec" ? Moi penser que c'est ça.\n\nIntéressant. Très intelligent. Moi aimer stratégie aussi. Moi vouloir essayer. Vous pouvoir m'aider à obtenir pièces pour jouer ?\n\nMoi récompenser vous.\n\nAu revoir. TheCollector_Collect_Chess_Title=Moi vouloir jouer TheCollector_Conversion_Favors_Desc_1=Wikelo connaître autre moyen d'obtenir faveurs si vous être intéressé. \n\nVotre souli Mercenaire avoir jetons métalliques, utilisés comme faveurs, mais contient métal très intéressant Wikelo avoir besoin pour nouveau projet.\n\nSi vous amenez jetons à ~mission(destination|ListAll), moi échanger contre faveurs.\n\nAu revoir. TheCollector_Conversion_Favors_Desc_2=Si vous vouloir autre façon pour obtenir faveurs de Wikelo, moi avoir quelque chose pour vous. Wikelo avoir besoin de jetons donnés par Conseil. Wikelo pas faire partie de souli voleurs, mais travailler avec eux de temps en temps.\n\nSi vous amener jetons à ~mission(destination|ListAll), moi échanger contre faveur.\n\nAu revoir. TheCollector_Conversion_Favors_Title_1=Échange Jetons Mercenaires pour Faveurs ? TheCollector_Conversion_Favors_Title_2=Échange Jetons Conseil pour Faveurs ? TheCollector_Menu_Desc_DesertArm=Vous faire choses dans désert brûlant. Doit être discret, doit pas être vu. Compris. Wikelo donner armure rendre vous furtif.\n\nApportez choses à ~mission(destination|ListAll) et moi fabriquer. Facile.\n\nAu revoir. TheCollector_Menu_Desc_DesertVolt=Wikelo pouvoir faire nouvelle arme VOLT comme monticule sable. Très discret dans désert. \n\nApporter choses à ~mission(destination|ListAll) et Wikelo s'en charger.\n\nAu revoir. TheCollector_Menu_Desc_HighComp=Vous vouloir pièces vaisseau très utiles ?\nQuand ami avoir tout perdu, Wikelo sentir mal collecter pièces utiles et précieuses de lui, mais dettes devoir être payées.\n\nMais ça ne pas vous concerner. Si vous vouloir, Wikelo ravi de vous les échanger à ~mission(destination|ListAll). \n\nAu revoir. TheCollector_Menu_Desc_HighTierShip=Bonjour,\n\nGrosse offre pour vous. Wikelo vous donnera vaisseau incroyable. Oui, très incroyable. Volera, tirera, tout. Moi avoir aussi nouveau stock.\n\nOffre déjà incroyable, mais Wikelo pouvoir faire mieux. Vous donnera super composants pour améliorer encore plus vaisseau. Neuf et parfait état.\n\nVous avoir assez faveurs. Moi donner. Vous venir à ~mission(destination|ListAll) si vous vouloir.\n\nAu revoir. TheCollector_Menu_Desc_JungleArm=Salut. Vous promenez dans bois mais vous pas vouloir que gens vous voient ? Wikelo avoir armure pour vous. \n\nSi vous amener à ~mission(destination|ListAll), vous pouvoir l'avoir.\n\nIntéressé ? TheCollector_Menu_Desc_JungleVolt=Wikelo entendre parler nouveau type arme à énergie par souli VOLT. Frapper très fort. Si vous vouloir, Wikelo pouvoir améliorer apparence arme. Arme trouvé dans tempête, tirer tempête, mais Wikelo le faire paraître plus boisé. Armer tomber dans forêt ? Disparu.\n\nAmenez choses à ~mission(destination|ListAll) et Wikelo s'en charger.\n\nAu revoir. TheCollector_Menu_Desc_LowComp=Bonjour, ami à moi qui construit vaisseaux ne plus avoir argent. Même si triste, lui avoir donné beaucoup pièces vaisseau pour essayer payer dette.\n\nLoin d'être suffisant, mais maintenant Wikelo avoir plus de pièces que nécessaire.\n\nSi vous vouloir, moi pouvoir les échanger à ~mission(destination|ListAll).\n\nAu revoir. TheCollector_Menu_Desc_LowTierShip=Bonjour.\n\nMoi avoir collecté nouveaux vaisseaux et prêt à échanger. Prêt à accepter faveurs et vous donner bon vaisseau. Pas génial, peut voler et ne pas exploser. Moi les avoir stocké à ~mission(destination|ListAll), passez voir si vous vouloir.\n\nRéfléchissez.\n\nAu rvoir. TheCollector_Menu_Desc_MedComp=Si vous avoir objets plus gros dont vous ne pas vouloir, Wikelo ravi d'échanger contre pièces de vaisseau très utiles moi avoir obtenues.\n\nTrès, très bons composants, prêts à l'emploi.\n\nIntéressé ? Apportez à ~mission(destination|ListAll) et nous échanger. TheCollector_Menu_Desc_MidTierShip=Moi avoir nouveau lot vaisseaux utiles à ~mission(destination|ListAll). Vous apporter moi faveurs, moi vous donner meilleur vaisseau.\n\nTout le monde content.\n\nWikelo TheCollector_Menu_Desc_MiningGadg=Salut. Moi avoir besoin technologie minière vous trouver dans vieux sites miniers exploités par souli morts appelés Hathor. Vous en apporter assez et les déposer à ~mission(destination|ListAll) et moi vous donner quelque chose fun.\n\nVous dépêcher. Au revoir.\n TheCollector_Menu_Desc_NavyArm=Moi savoir que vous humains aimer votre navy. Wikelo comprendre. Très gros vaisseaux. Wikelo pouvoir donner armure couleurs navy. Très facile à fabriquer. \n\nVous voir ce que Wikelo avoir besoin, les procurer et les apporter à ~mission(destination|ListAll) et armure à vous.\n\nWikelo TheCollector_Menu_Desc_NavyVolt=Wikelo entendre parler nouveau type arme à énergie par souli VOLT. Si vous vouloir, Wikelo pouvoir améliorer apparence arme. Arme trouvé dans tempête, tirer tempête, mais Wikelo améliorer pour gens aimer navy humain.\n\nAmenez choses à ~mission(destination|ListAll) et Wikelo s'en charger.\n\nAu revoir. TheCollector_Menu_Title_DesertArm=Regarder désert sans vous voir TheCollector_Menu_Title_DesertVolt=Rendre arme sablé TheCollector_Menu_Title_HighComp=Vous vouloir pièces vaisseau super utiles ? TheCollector_Menu_Title_HighTierShip=Très très beau vaisseau à échanger TheCollector_Menu_Title_JungleArm=Vous vouloir armure ressembler arbre ? TheCollector_Menu_Title_JungleVolt=Arme avec peps comme du bois TheCollector_Menu_Title_LowComp=Échange contre pièces vaisseau utiles TheCollector_Menu_Title_LowTierShip=Moi avoir bons vaisseaux à échanger TheCollector_Menu_Title_MedComp=Échange contre pièces vaisseau très utiles TheCollector_Menu_Title_MidTierShip=Vous vouloir grand vaisseau ? Mais pas trop grand ? TheCollector_Menu_Title_MiningGadg=Besoin choses minage. Objets intéressants à échanger. TheCollector_Menu_Title_NavyArm=Faire armure navy spatiale TheCollector_Menu_Title_NavyVolt=Arme Volt comme arme Navy TheCollector_Reward_Notification_FailedRetrieval=Échec de la Récupération des Récompenses Tut03_Part03_Hint01_SwapToNav,P=Pour voler plus vite et utiliser le Voyage Quantum, passez en mode NAV en maintenant [~action(spaceship_movement|v_master_mode_cycle_long)]. Cela désactivera les armes et les boucliers de votre vaisseau. UEE_From=Empire Uni de la Terre UEE_Invictus_Visit_Desc=Salutations Civils et Citoyens,\n\nL'Empire uni de la Terre est fier de déclarer ouverte la cérémonie de l'Invictus 2955. À ses débuts en 2542, les Planètes unies de la Terre envoyaient des vaisseau navals sur chacune des planètes colonisées afin d'y récupérer les nouveaux volontaires s'engageant dans l'armée.\n\nAujourd'hui, plus de quatre cents ans plus tard, l'Invictus perpétue cette fière tradition en rendant hommage à ceux d'entre nous qui se battent pour le bien d'autrui et protègent l'Empire, tout en présentant les dernières nouveautés de la flotte navale.\n\nLes festivités de cette année se déroulent sur ArcCorp dans le système Stanton. Vous pourrez y découvrir un grand hall où sont exposés certains des tout derniers vaisseaux, ainsi que le nouveau Idris Experience Tour, qui vous permettra de visiter un Idris en service actif, accessible au sommet de l'IO-North Tower.\n\nAcceptez ce contrat si vous souhaitez être guidé dans les festivités. En guise de remerciement spécial, et en partenariat avec la Guilde des mercenaires, les participants recevront ~mission(ScripAmount) jetons.\n\nMerci et passez un bon Invictus. UEE_Invictus_Visit_Marker=Hall Principal de l'Invictus UEE_Invictus_Visit_Title=Joyeux Invictus UEE_Invictus_obj_long_01=Visiter le Hall Principal de l'Invictus UEE_Invictus_obj_short_01=Visiter le Hall Principal de l'Invictus UI_MF_Screen-Title_Armory=Armurerie UI_MF_Screen-Title_Diagnostics=Diagnostiques UI_MF_TestAssets_Aspect_None,P=Aucun tag détecté UI_MH_EscapePod_Diagnostic_1=Capacité UI_MH_EscapePod_Diagnostic_2=Vitesse UI_MH_EscapePod_Diagnostic_3=Portée UI_MH_EscapePod_Diagnostic_4=Navigation UI_MH_EscapePod_Diagnostic_5=Charge UI_MH_EscapePod_Diagnostic_6=Alimentation UI_MH_EscapePod_Evac_Unit=Unité d'Évacuation UI_MH_EscapePod_Header_V1=Unité d'Évacuation - Données UI_MH_EscapePod_Header_V2=Evac Unit - Diagnostiques UI_MH_EscapePod_OutOfService=En Panne UI_MH_EscapePod_Ready=Prête UI_MH_EscapePod_SubTitle=Statut UI_MH_EscapePod_SubTitle_State_1=Opérationnel UI_MH_EscapePod_SubTitle_State_2=Larguée UI_MH_EscapePod_SubTitle_State_3=Dysfonctionnement UI_MH_EscapePod_Title=Capsule de Sauvetage UI_MH_EscapePod_Title_State_1=Disponible UI_MH_EscapePod_Title_State_2=Indisponible ab_mine_pyro_desc=Cette base minière éloignée de Pyrotechnic Amalgamated n'est plus en activité. Soyez prudent. ab_mine_pyro_regiona_med_001=BME-PURI ab_mine_pyro_regiona_med_002=BME-BALM ab_mine_pyro_regiona_med_003=BME-ONER ab_mine_pyro_regiona_med_004=BME-KAIN ab_mine_pyro_regiona_med_005=BME-MYAL ab_mine_pyro_regiona_med_006=BME-CEDI ab_mine_pyro_regiona_med_007=BME-BALE ab_mine_pyro_regiona_med_008=BME-RIGG ab_mine_pyro_regiona_med_009=BME-VOES ab_mine_pyro_regiona_med_010=BME-IKAN ab_mine_pyro_regiona_med_011=BME-DREG ab_mine_pyro_regiona_med_012=BME-ZARF ab_mine_pyro_regiona_med_013=BME-GREX ab_mine_pyro_regiona_med_014=BME-SHEW ab_mine_pyro_regiona_med_015=BME-NAIN ab_mine_pyro_regiona_med_016=BME-LAZO ab_mine_pyro_regiona_med_017=BME-ELMS ab_mine_pyro_regiona_med_018=BME-LIRE ab_mine_pyro_regiona_med_019=BME-HOWE ab_mine_pyro_regiona_sml_001=BME-SURD ab_mine_pyro_regiona_sml_002=BME-NIGH ab_mine_pyro_regiona_sml_003=BME-EVEN ab_mine_pyro_regiona_sml_004=BME-TIAN ab_mine_pyro_regionb_med_001=BME-LEST ab_mine_pyro_regionb_med_002=BME-JONG ab_mine_pyro_regionb_med_003=BME-KNAP ab_mine_pyro_regionb_med_004=BME-OXID ab_mine_pyro_regionb_med_005=BME-PALL ab_mine_pyro_regionb_med_006=BME-HELM ab_mine_pyro_regionb_med_007=BME-BASK ab_mine_pyro_regionb_med_008=BME-BUCK ab_mine_pyro_regionb_med_009=BME-LUNE ab_mine_pyro_regionb_med_010=BME-GRAY ab_mine_pyro_regionb_med_011=BME-MAGE ab_mine_pyro_regionb_med_012=BME-GADE ab_mine_pyro_regionb_med_013=BME-WARB ab_mine_pyro_regionb_med_014=BME-HORN ab_mine_pyro_regionb_med_015=BME-KIFF ab_mine_pyro_regionb_med_016=BME-MUGG ab_mine_pyro_regionb_med_017=BME-PEKE ab_mine_pyro_regionb_sml_001=BME-TACK ab_mine_pyro_regionb_sml_002=BME-AXIL ab_mine_pyro_regionb_sml_003=BME-DARI ab_mine_pyro_regionb_sml_004=BME-YEAD ab_mine_pyro_regionc_med_001=BME-NARY ab_mine_pyro_regionc_med_002=BME-JUTE ab_mine_pyro_regionc_med_003=BME-TYRO ab_mine_pyro_regionc_med_004=BME-SPAW ab_mine_pyro_regionc_med_005=BME-MURK ab_mine_pyro_regionc_med_006=BME-OLLA ab_mine_pyro_regionc_med_007=BME-KYUS ab_mine_pyro_regionc_med_008=BME-DORY ab_mine_pyro_regionc_med_009=BME-RODE ab_mine_pyro_regionc_med_010=BME-VERD ab_mine_pyro_regionc_med_011=BME-FLAG ab_mine_pyro_regionc_med_012=BME-RINE ab_mine_pyro_regionc_med_013=BME-ALME ab_mine_pyro_regionc_med_014=BME-OAKS ab_mine_pyro_regionc_med_015=BME-NONG ab_mine_pyro_regionc_med_016=BME-LANX ab_mine_pyro_regionc_med_017=BME-SIJO ab_mine_pyro_regionc_med_018=BME-ARID ab_mine_pyro_regionc_sml_001=BME-BORS ab_mine_pyro_regionc_sml_002=BME-LYES ab_mine_pyro_regionc_sml_003=BME-HADE ab_mine_pyro_regiond_med_001=BME-UMUS ab_mine_pyro_regiond_med_002=BME-MEFF ab_mine_pyro_regiond_med_003=BME-SOWL ab_mine_pyro_regiond_med_004=BME-PIZE ab_mine_pyro_regiond_med_005=BME-QINS ab_mine_pyro_regiond_med_006=BME-RAWN ab_mine_pyro_regiond_med_007=BME-LOWN ab_mine_pyro_regiond_med_008=BME-CRUE ab_mine_pyro_regiond_med_009=BME-MARA ab_mine_pyro_regiond_med_010=BME-CHAM ab_mine_pyro_regiond_med_011=BME-RAIK ab_mine_pyro_regiond_med_012=BME-KELT ab_mine_pyro_regiond_med_013=BME-MOSK ab_mine_pyro_regiond_med_014=BME-JADE ab_mine_pyro_regiond_med_015=BME-NENE ab_mine_pyro_regiond_med_016=BME-DIRK ab_mine_pyro_regiond_med_017=BME-PLEX ab_mine_pyro_regiond_med_018=BME-TIGS ab_mine_pyro_regiond_sml_001=BME-HARK ab_mine_pyro_regiond_sml_002=BME-SEER ab_mine_pyro_regiond_sml_003=BME-SAIC cdf_huntthepolaris_desc_01=*TRANSMISSION PRIORITAIRE À DESTINATION DU SYSTÈME ENTIER*\n\nAppel à tous les volontaires disponibles de la Force de défense civile. Une corvette RSI Polaris en route pour les festivités de l'Invictus Launch Week a été détournée par l'organisation terroriste Frontier Fighters. Selon les premiers rapports, ils tenteraient de s'échapper vers le système Pyro.\n\nLa Navy a officiellement demandé à tous les volontaires de la FDC de fournir immédiatement un soutien au combat afin de neutraliser cette menace et d'empêcher les Frontier Fighters de s'échapper avec le vaisseau capital volé. De plus, pour vous remercier de votre aide, vous recevrez ~mission(ScripAmount) Jetons de la Guilde des Mercenaires ainsi qu'un petit cadeau en signe de notre gratitude.\n\nSAIC Rowena Dulli de l'Advocacy est l'attachée officielle de la FDC et dirigera l'opération.\n cdf_huntthepolaris_title_01=Chasse au Polaris cfp_maintenance_E_desc_001=Bonjour,\n\nL'un de nos avant-postes à ~mission(Location|Address) nécessite quelques réparations mineures. Les personnes sur place ont estimé que vous aurez besoin de trois fusibles, d'un outil de recyclage et d'un nombre suffisant de cartouches de MCR pour réparer environ trois tuyaux.\n\nSi vous avez besoin de plus d'informations sur les travaux d'entretien, veuillez consulter l'entrée “Guide de Maintenance par Cornerstone Developments” dans le journal de votre mobiGlas.\n\nEncore merci pour votre aide,\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_maintenance_E_title_001=Réparations Mineures à Effectuer : ~mission(Location) cfp_maintenance_H_desc_001,P=On a besoin d'aide. Les installations des CFP à ~mission(Location|Address) ont été gravement endommagées lors d'une récente tempête électrique et nous recherchons toute personne pouvant nous aider à effectuer les réparations.\n\nAprès avoir inspecté le site, on estime que vous devrez apporter six fusibles, un outil de recyclage et suffisamment de cartouches de C.M.R. pour réparer environ huit tuyaux. Ça devrait suffire pour réparer les dégâts et remettre l'avant-poste en état de fonctionnement.\n\nSi vous avez besoin de plus d'informations sur les travaux d'entretien, veuillez consulter l'entrée “Guide de Maintenance par Cornerstone Developments” dans le journal de votre mobiGlas.\n\nPourriez-vous nous aider ?\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_maintenance_H_title_001=Réparations Importantes à Faire : ~mission(Location) cfp_maintenance_M_desc_001=Bonjour,\n\nNous avons appris qu'une violente tempête s'était abattue sur ~mission(Location|Address), causant des dégâts aux structures. Notre technicien sur place tente toujours de déterminer ce qui peut être réparé, mais il ne peut pas tout faire. Si vous apportez six fusibles, un outil de recyclage et suffisamment de cartouches de MCR pour réparer environ cinq tuyaux, nous devrions pouvoir effectuer les réparations restantes.\n\nSi vous avez besoin de plus d'informations sur les travaux d'entretien, veuillez consulter l'entrée “Guide de Maintenance par Cornerstone Developments” dans le journal de votre mobiGlas.\n\nMerci,\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_maintenance_M_title_001=Réparations Modérées Requises : ~mission(Location) cfp_maintenance_local_E_desc_001=Un de nos avant-postes à ~mission(Location|Address) souffre de quelques pannes mécaniques et aurait besoin d'être réparé. Notre technicien habituel étant en déplacement, nous cherchons à faire appel à un prestataire extérieur.\n\nNous aurons besoin de remplacer trois fusibles, et si vous pouviez apporter un outil de recyclage avec suffisamment de cartouches de MCR pour réparer environ trois tuyaux, ça devrait suffire pour le reste.\n\nSi vous avez besoin de plus d'informations sur les travaux d'entretien, veuillez consulter l'entrée “Guide de Maintenance par Cornerstone Developments” dans le journal de votre mobiGlas.\n\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_maintenance_local_E_title_001=Réparations Mineures Nécessaires : ~mission(Location) cfp_maintenance_local_H_desc_001=Ceci s'adresse à tous les mécaniciens disponibles dans la région qui ont le matériel nécessaire pour effectuer des réparations à ~mission(Location|Address). Une forte tempête s'est abattue sur notre avant-poste et a causé d'importants dégâts.\n\nNous avons besoin de remplacer six fusibles et de réparer des infrastructures endommagées à l'aide d'un outil de recyclage et de suffisamment de cartouches de MCR pour s'occuper d'environ huit tuyaux.\n\nSi vous avez besoin de plus d'informations sur les travaux d'entretien, veuillez consulter l'entrée “Guide de Maintenance par Cornerstone Developments” dans le journal de votre mobiGlas.\n\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_maintenance_local_H_title_001=Réparations Importantes Nécessaires : ~mission(Location) cfp_maintenance_local_M_desc_001=Si vous êtes dans la région, veuillez lire ceci.\n\nCitizens for Prosperity recherche un mécanicien qualifié pour se rendre à ~mission(Location|Address) avec le matériel nécessaire et effectuer quelques réparations.\n\nEn l'état, vous aurez besoin de six fusibles, d'un outil de recyclage et de suffisamment de cartouches de MCR pour réparer environ cinq tuyaux. Cela devrait nous aider à remettre l'avant-poste en état de marche. Nous vous dédommagerons pour votre temps et vos matériaux.\n\nSi vous avez besoin de plus d'informations sur les travaux d'entretien, veuillez consulter l'entrée “Guide de Maintenance par Cornerstone Developments” dans le journal de votre mobiGlas.\n\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_maintenance_local_M_title_001=Réparations Modérées Nécessaires : ~mission(Location) event_shipTitle_TheGuardian=Le Guardian event_shipname_GUARDIAN=GUARDIAN event_shipname_MTC=MTC event_shipname_MX=MX event_shipname_TAC=TAC event_shipname_asgard=ASGARD flightHUD_Label_StatusPanel=Panneau de Statut genlocal_maintenance_E_desc_001=Je passe le mot pour voir si quelqu'un a du temps libre et des pièces pour une réparation rapide à ~mission(Location|Address). Vous avez juste besoin de trois fusibles, d'un outil de recyclage et de suffisamment de cartouches de MCR pour réparer trois de mes tuyaux.\n\nVous serez payé pour le temps investi.\n\nMême si vous avez déjà fait ce genre de travail, lisez le “Guide de maintenance” dans le journal de votre mobiGlas et tentez votre chance. La situation ne sera pas pire qu'aujourd'hui.\n\n\n~mission(TargetName|First) genlocal_maintenance_E_title_001=Quelqu'un de libre pour effectuer quelques réparations ? genlocal_maintenance_H_desc_001=J'espère que vous pourrez m'aider. Nous avons subi de graves dommages sur certaines de nos machines à ~mission(Location|Address) et nous aurions vraiment besoin de quelqu'un pour les réparer.\n\nSi vous avez des fusibles de rechange (six devraient suffire),un outil de recyclage et suffisamment de cartouches de MCR pour réparer jusqu'à huit tuyaux, n'hésitez pas à nous contacter. Vous serez payé pour votre temps et vos efforts.\n\nMais s'il vous plaît, renseignez-vous un minimum sur ce que vous faites. La dernière personne qui a essayé de nous aider n'avait même pas lu le "Guide de Maintenance par Cornerstone" dans le Journal de son mobiGlas avant d'essayer de prendre notre argent et de foutre le bordel.\n\nMerci,\n\n~mission(TargetName|First) genlocal_maintenance_H_title_001=~mission(Location) a besoin d'énormes réparations genlocal_maintenance_M_desc_001=Je ne sais pas si vous l'avez tous vu, mais certaines des machines de ~mission(Location|Address) ont été très endommagées par la tempête de la nuit dernière et j'aurais vraiment besoin d'aide.\n\nÀ première vue, vous n'aurez probablement besoin que de six fusibles, d'un outil de recyclage et de suffisamment de cartouches de MCR pour réparer environ cinq tuyaux.\n\nC'est du moins ce que semble dire le “Guide de maintenance” dans le Journal de mon mobiGlas. Mais je sais pas, c'est vous l'expert.\n\nMerci,\n\n~mission(TargetName|First) genlocal_maintenance_M_title_001=Pas mal de réparations à faire headhunters_maintenance_E_desc_001,P=L'un de nos sites à ~mission(Location|Address) a été endommagé lors d'une récente attaque et nous avons besoin de quelqu'un pour s'y rendre et réparer les dégâts.\n\nD'après ce qu'on m'a dit, vous aurez besoin d'environ trois fusibles, d'un outil de recyclage et de suffisamment de cartouches de C.M.R. pour réparer au moins trois tuyaux. Faites le nécessaire et vous serez payé.\n\nJ'espère que vous savez ce que vous faites, mais au cas où, jetez un œil au ”Guide de Maintenance” dans le journal de votre mobiGlas.\n\nStows terminé. headhunters_maintenance_E_title_001=~mission(Location) a besoin de quelques réparations headhunters_maintenance_H_desc_001=Les tempêtes à ~mission(Location|Address) commencent à devenir vraiment pénibles. L'un de nos avant-postes s'est fait complètement saccager hier et a besoin de réparations importantes, on a donc besoin d'aide.\n\nIl vous faudra environ six fusibles, un outil de recyclage et suffisamment de cartouches de MCR pour réparer huit tuyaux pétés au maximum. On pense que ça devrait suffire, mais vous aurez les chiffres exacts sur place.\n\nJ'espère que vous savez ce que vous faites, mais au cas où, jetez un œil au “Guide de Maintenance” dans le journal de votre mobiGlas.\n\nStows terminé. headhunters_maintenance_H_title_001=~mission(Location) a besoin de réparations importantes headhunters_maintenance_M_desc_001,P=On a besoin d'une personne habile de ses mains pour se rendre à ~mission(Location|Address) et aider à effectuer quelques réparations. Notre dernier réparateur a effectué la plupart d'entre elles, mais il reste encore quelques petites choses à régler.\n\nJe pense que si vous avez six fusibles, un outil de recyclage et suffisamment de cartouches de C.M.R. pour réparer environ cinq tuyaux, vous devriez vous en sortir.\n\nJ'espère que vous savez ce que vous faites, mais au cas où, jetez un œil au “Guide de Maintenance” dans le journal de votre mobiGlas.\n\nStows terminé. headhunters_maintenance_M_title_001=Beaucoup de réparations à faire à ~mission(Location) headhunters_maintenance_local_E_desc_001=Bonjour, si vous lisez ceci, nous avons besoin d'aide. L'un de nos avant-postes à ~mission(Location|Address) a été frappé par une violente tempête et a subi quelques dégâts. Aucun de nos techniciens habituels n'est disponible (ou en vie) pour se rendre sur place, nous souhaitons donc engager quelqu'un pour réparer quelques fusibles (je ne sais pas combien, mais pas plus de trois je pense). Si vous pouvez apporter un outil de recyclage et suffisamment de cartouches de MCR pour réparer environ trois tuyaux, ça devrait être bon.\n\nJ'espère que vous savez ce que vous faites, mais au cas où, jetez un œil au “Guide de Maintenance” dans le journal de votre mobiGlas.\n\nStows terminé. headhunters_maintenance_local_E_title_001=~mission(Location) a besoin de quelques réparations headhunters_maintenance_local_H_desc_001=À ~mission(Location|Address), l'endroit a été complètement dévasté par une tempête et a besoin de réparations importantes.\n\nSi quelqu'un dispose d'un lot de fusibles (six devraient suffire, de ce que j'ai entendu), d'un outil de recyclage et de suffisamment de cartouches de C.M.R. pour réparer environ huit tuyaux endommagés, nous vous récompenserons pour votre aide.\n\nJ'espère que vous savez ce que vous faites, mais au cas où, jetez un œil au “Guide de Maintenance” dans le journal de votre mobiGlas.\n\nStows terminé. headhunters_maintenance_local_H_title_001=~mission(Location) nécessite des réparations importantes headhunters_maintenance_local_M_desc_001,P=Appel à tous ceux qui se trouvent à proximité. Nous avons des travaux importants à effectuer dans l'un de nos avant-postes à ~mission(Location|Address). On dirait que six fusibles doivent être réparés. Vous aurez également besoin d'un outil de recyclage avec suffisamment de C.M.R. pour réparer environ cinq tuyaux afin d'empêcher les lieux de s'effondrer.\n\nSi vous ramenez tout ce matos nécessaire pour les réparer, nous vous paierons.\n\nJ'espère que vous savez ce que vous faites, mais au cas où, jetez un œil au “Guide de Maintenance” dans le journal de votre mobiGlas.\n\nStows terminé. headhunters_maintenance_local_M_title_001=~mission(Location) nécessite de nombreuses réparations hud_Label_Weapon,P=Arme itemPort_hardpoint_PDC=CDR itemPort_hardpoint_PDC_01=CDR 1 itemPort_hardpoint_PDC_02=CDR 2 itemPort_hardpoint_PDC_03=CDR 3 itemPort_hardpoint_PDC_04=CDR 4 itemPort_hardpoint_PDC_05=CDR 5 itemPort_hardpoint_PDC_06=CDR 6 itemPort_hardpoint_PDC_07=CDR 7 itemPort_hardpoint_PDC_08=CDR 8 itemPort_hardpoint_PDC_09=CDR 9 itemPort_hardpoint_PDC_10=CDR 10 itemPort_hardpoint_PDC_11=CDR 11 itemPort_hardpoint_nose_railgun=Arme - Nez itemPort_port_NameComputer=Ordinateur itemPort_port_PDC_01=CDR 1 itemPort_port_PDC_02=CDR 2 itemPort_port_PDC_03=CDR 3 itemPort_port_PDC_04=CDR 4 itemPort_port_PDC_05=CDR 5 itemPort_port_PDC_06=CDR 6 itemPort_port_PDC_07=CDR 7 itemPort_port_PDC_08=CDR 8 itemPort_port_PDC_09=CDR 9 itemPort_port_PDC_10=CDR 10 itemPort_port_PDC_11=CDR 11 itemPort_port_hardpoint_missile_door_cap=Cap Pont itemPort_port_hardpoint_rear_turret_tail_cap=Cap Empennage item_DESCAEGS_Manned_Turret_S07_Missile_Rack_Bespoke=Type d'objet : Tourelle\nFabricant : Aegis Dynamics\nTaille : 7\n\nCette tourelle habitée, conçue par Aegis pour être utilisée en tandem avec le porte-missiles IFR-532, a été fabriquée sur mesure pour la frégate Idris. item_DescAEGS_Idris_SCItem_Turret_Large=Type d'objet : Tourelle Habitée\nFabricant : Aegis Dynamics\nTaille : 7\n\nCette tourelle habitée, conçue par Aegis pour être équipée de deux armes de taille 7, a été fabriquée sur mesure pour la frégate Idris. item_DescAEGS_Idris_SCItem_Turret_Large_P=Type d'objet : Tourelle Habitée\nFabricant : Aegis Dynamics\nTaille : 7\n\nCette tourelle habitée, conçue par Aegis pour être équipée de deux armes de taille 5, a été fabriquée sur mesure pour la frégate Idris. item_DescAEGS_MRCK_S05_Bespoke=Type d'objet : Porte-missiles\nFabricant : Aegis Dynamics\nTaille : 5\nMissiles : 3x32\n\nConçu pour renforcer les capacités offensives de l'Idris, ce porte-missiles a été fabriqué par Aegis Dynamics spécifiquement pour la célèbre frégate. item_DescAEGS_MRCK_S08_Bespoke=Type d'objet : Porte-missiles\nFabricant : Aegis Dynamics\nTaille : 8\nMissiles: 5x10\n\nConçu pour renforcer les capacités offensives de l'Idris, ce porte-missiles a été fabriqué par Aegis Dynamics spécifiquement pour la célèbre frégate. item_DescAEGS_Manned_Turret_S07_Ballistic_Cannon_Bespoke=Type d'objet : Tourelle\nFabricant : Aegis Dynamics\nTaille : 7\n\nCette tourelle habitée, conçue par Aegis pour être utilisée avec des canons balistiques, a été fabriquée sur mesure pour la frégate Idris. item_DescATLS_Paint_Blue_Black_Red=Avec son bleu diffus, ses rouges subtils et ses accents noirs, la livrée Nightshift montre que le style va de pair avec la puissance. item_DescATLS_Paint_Olive_Black_Orange=Mêlant des éléments vert olive et orange safran, la livrée Foreman est rehaussée d'accents noirs audacieux. item_DescATLS_Paint_White_Black_Teal=Alliant un blanc éclatant à un bleu sarcelle frais, la livrée Cold Snap confère à l'exosquelette ATLS une apparence saisissante. item_DescArrow_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=Volez discrètement dans le ciel nocturne à bord de votre Arrow avec la livrée Nightbreak, principalement noire avec des touches de rouge. item_DescAsgard_Paint_beige_black_red=La livrée Sand Sea de l'Asgard est principalement beige avec des accents noirs et rouges. item_DescAsgard_Paint_black_black_yellow=Enveloppez votre Asgard d'une base noire rehaussée de touches jaunes avec la livrée Last Light. item_DescAsgard_Paint_blue_black_red=Principalement bleue, la livrée Sky Forge de l'Asgard comporte également des accents noirs et rouges. item_DescAsgard_Paint_green_black_yellow=Donnez à l'Asgard une couleur verte rehaussée de touches noires et jaunes avec la livrée Savannah. item_DescAsgard_Paint_vip_copper=La livrée Valhalla associe une finition cuivrée impressionnantes à des touches vertes pour donner à l'Asgard un look vraiment unique. item_DescAvenger_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=Volez discrètement dans le ciel nocturne à bord de votre Avenger avec la livrée Nightbreak, principalement noire avec des touches de rouge. item_DescBEHR_BallisticGatling_NOVA_S5=Type : Gatling Balistique\nFabricant : Behring\nTaille : 5\n\nBrisez les rangs avec la Gatling Balistique NV57, conçu pour remplacer le canon standard du char Tumbril Nova. Soyez prêt à affronter des forces terrestres supérieures en nombre grâce à cette arme puissante, dotée d'une force de frappe supérieure et d'une cadence de tir dévastatrice. item_DescBEHR_BombRack_S3=Type : Porte-bombes\nFabricant : Behring\nTaille : 3\n\nConçu pour s'adapter à une grande variété de vaisseaux, le porte-bombes CST-313 "Castillo" peut transporter une seule bombe de taille 3 et constitue une bonne alternative sur les vaisseaux pouvant accueillir un porte-missiles de taille 3. item_DescBEHR_LaserRepeater_PDC_S1=Type d'objet : Tourelle Laser\nFabricant : Behring\n\nLe M2C "Swarm", technologie de défense rapprochée dernier cri, utilise un logiciel de recherche, de détection et de suivi avancé pour déclencher un barrage rapide de tirs laser, protégeant les vaisseaux contre les missiles, torpilles et autres menaces à grande vitesse. item_DescBEHR_PDC_MissileLauncher=Type : CDR\nFabricant : Behring\n\nPouvant contenir seize missiles de taille 1, le PPB-116 "Pepperbox" est aussi novateur que mortel, excellant à la fois à infliger des dégâts et à déjouer les manœuvres d'évitement. item_DescBEHR_PDC_Turret=Type : Tourelle Laser\nFabricant : Behring\n\nLe M2C "Swarm", technologie de défense rapprochée dernier cri, utilise un logiciel de recherche, de détection et de suivi avancé pour déclencher un barrage rapide de tirs laser, protégeant les vaisseaux contre les missiles, torpilles et autres menaces à grande vitesse. item_DescBEHR_TorpedoLauncher_S10=Type d'objet : Lance-Torpilles\nFabricant : Behring\nTaille : 10\nTorpilles : 20xS12\n\nOffrant une alternative au canon avant standard de l'Aegis Idris, cet ensemble de quatre lance-torpilles peut stocker vingt torpilles de taille 12, quatre dans chaque lanceur et quatre en réserve. item_DescCOOL_AEGS_S04_Idris=Type d'objet : Refroidisseur\nFabricant : Aegis Dynamics\nTaille : 4\n\nRefroidisseur de classe capitale spécialement conçu pour la frégate Idris. item_DescConstellation_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=Volez discrètement dans le ciel nocturne à bord de votre Constellation avec la livrée Nightbreak, principalement noire avec des touches de rouge. item_DescCup=Un récipient pour boire. item_DescCup_Insulated=Utilisé pour contenir des boissons chaudes, ce récipient est doté d'une couche d'isolation pour éviter de se brûler les mains en le tenant. item_DescFood_pizzabox=Gardez bien au chaud votre pizza tout juste sortie du four pendant le transport. item_DescGladius_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=Volez discrètement dans le ciel nocturne à bord de votre Gladius avec la livrée Nightbreak, principalement noire avec des touches de rouge. item_DescGuardian_Paint_Black_Black_Red=Survolez les ténèbres avec la livrée Blackout, qui recouvre le Guardian d'un noir mat profond. item_DescGuardian_Paint_Black_White_Red=Le contraste entre le blanc, le rouge et le noir crée un design aux angles saisissants sur la livrée Vector. item_DescGuardian_Paint_Blue_Blue_Blue=Le lettrage blanc du nom et du logo de Mirai ressort sur le bleu nuit et le rouge cramoisi de la livrée Eventide. item_DescGuardian_Paint_Green_Green_Red=Principalement vert vif avec des accents noirs, la livrée Harlequin arbore fièrement le nom et le logo Mirai. item_DescGuardian_Paint_Red_Red_Red=D'un rouge vif prédominant, la livrée Burnout est rehaussée de touches de noir profond et du logo emblématique de Mirai. item_DescGuardian_Paint_Tan_Green_Tan=Les nuances de beige pierre et de brun terreux confèrent un aspect sobre à la livrée Peninsula. item_DescHRST_BallisticCannon_S7=Type d'objet : Canon Balistique\nFabricant : Hurston Dynamics\nTaille : 7\n\nPartez à la conquête des cieux avec le canon balistique Conqueror-7 de Hurston Dynamics. Conçus sur mesure pour la tourelle dorsale de l'Aegis Idris, ces canons sont capables d'engager à distance des vaisseaux plus imposants et de mettre fin aux combats avant même qu'ils ne commencent. item_DescHRST_LaserBeam_S10_Bespoke=Fabricant : Hurston Dynamics\nType : Rayon Laser\nTaille : 10\n \nConçue en collaboration avec les ingénieurs d'Aegis, cette arme laser sur mesure de Hurston Dynamics est extrêmement précise, dotant l'Idris-K d'une arme dévastatrice. item_DescHammerhead_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=Volez discrètement dans le ciel nocturne à bord de votre Hammerhead avec la livrée Nightbreak, principalement noire avec des touches de rouge. item_DescIdris_Paint_Beige_Beige_Black_Shark=Lancez-vous dans la bataille avec style et panache grâce à la livrée Sharktooth, qui offre à l'Idris un look unique grâce à un motif contrasté beige et noir qui vient briser la silhouette du vaisseau. item_DescIdris_Paint_Beige_Beige_Brown=Affirmez votre présence avec la livrée Beachhead pour l'Idris, qui utilise différentes nuances de beige et de marron pour un look qui contraste avec l'obscurité de l'espace. item_DescIdris_Paint_Black_Black_Black_Red=Conçue pour le kit après-vente Idris-K, la livrée Marauder est principalement noire avec de subtiles touches de rouge. item_DescIdris_Paint_Blue_Blue_Black=Des tons bleus et noirs se combinent pour créer cette sobre livrée Idris Sea Serpent. item_DescIdris_Paint_Blue_Blue_Blue_Camo=Dissimulez la silhouette de l'Idris grâce au motif camo bleu de la livrée Triton Camo. item_DescIdris_Paint_Chrome_Chrome_Black=Les couleurs chrome et noir de la livrée Ironcore aident l'Idris à se fondre dans l'obscurité de l'espace. item_DescIdris_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=Volez discrètement dans le ciel nocturne à bord de votre Idris avec la livrée Nightbreak, principalement noire avec des touches de rouge. item_DescIdris_Paint_Grey_Green_Tan_Camo=La livrée Commando Camo confère à votre Idris un look camo vert et brun clair classique. item_DescJDRV_WETK_S04_Idris=Type d'objet : Module de Saut\nFabricant : Aegis Dynamics\nTaille : 4\n\nModule de saut de classe capitale spécialement conçu pour la frégate Idris. item_DescKLWE_MassDriver_S10=Fabricant : Klaus & Werner\nType d'Arme : Canon Magnétique\nTaille : 10\n\nConçu pour l'Aegis Idris et utilisant la technologie des canons à rails pour tirer avec précision des projectiles balistiques très puissants sur de longues distances, le canon magnétique Destroyer de Klaus & Werner s'est imposé à maintes reprises sur le champ de bataille avec des effets dévastateurs. item_DescLFSP_AEGS_S04_Idris=Type d'objet : Système de Survie\nFabricant : Aegis Dynamics\nTaille : 4\n\nSystème de survie de classe capitale spécialement conçu pour la frégate Idris. item_DescMISL_S10_CS_BEHR_Executor=Fabricant : Behring\nSignal de Ciblage : Surface Équivalente Radar\nTaille : 10\n\nBehring est fier de fabriquer des munitions aussi fiables que puissantes, et l'EX-T10 "Executor" ne fait pas exception. Conçue comme une arme anti-vaisseau et anti-installation, les ingénieurs de Behring ont travaillé sans relâche pour faire de cette torpille une arme stratégique audacieuse. item_DescMISL_S10_CS_TALN_Vanquisher=Fabricant : Talon\nSignal de Ciblage : Surface Équivalente Radar\nTaille : 10\n\nConçue par Talon, la torpille à guidage thermique Vanquisher délivre une charge utile importante qui dissuadera toute nouvelle action hostile. item_DescMISL_S10_EM_BEHR_Executor=Fabricant : Behring\nSignal de Ciblage : Électromagnétique\nTaille : 10\n\nBehring est fier de fabriquer des munitions aussi fiables que puissantes, et l'EX-T10 "Executor" ne fait pas exception. Conçue comme une arme anti-vaisseau et anti-installation, les ingénieurs de Behring ont travaillé sans relâche pour faire de cette torpille une arme stratégique audacieuse. item_DescMISL_S10_EM_TALN_Vanquisher=Fabricant : Talon\nSignal de Ciblage : Électromagnétique\nTaille : 10\n\nConçue par Talon, la torpille à guidage thermique Vanquisher délivre une charge utile importante qui dissuadera toute nouvelle action hostile. item_DescMISL_S10_IR_BEHR_Executor=Fabricant : Behring\nSignal de Ciblage : Infrarouge\nTaille : 10\n\nBehring est fier de fabriquer des munitions aussi fiables que puissantes, et l'EX-T10 "Executor" ne fait pas exception. Conçue comme une arme anti-vaisseau et anti-installation, les ingénieurs de Behring ont travaillé sans relâche pour faire de cette torpille une arme stratégique audacieuse. item_DescMISL_S10_IR_BEHR_Torpedo=Fabricant : Behring\nSignal de Ciblage : Infrarouge\nTaille : 10\n\nBénéficiez de l'expertise technique de Behring avec la torpille VT-T10 "Veritas". Conçue à l'origine pour le Polaris, cette torpille de taille 10 s'est forgé une réputation d'arme fiable et incroyablement puissante. item_DescMISL_S10_IR_TALN_Vanquisher=Fabricant : Talon\nSignal de Ciblage : Infrarouge\nTaille : 10\n\nConçue par Talon, la torpille à guidage thermique Vanquisher délivre une charge utile importante qui dissuadera toute nouvelle action hostile. item_DescMISL_S12_CS_BEHR_Executor=Fabricant : Behring\nSignal de Ciblage : Surface Équivalente Radar\nTaille : 12\n\nBehring est fier de fabriquer des munitions aussi fiables que puissantes, et l'EX-T12 "Executor" ne fait pas exception. Conçue comme une arme anti-vaisseau et anti-installation, les ingénieurs de Behring ont travaillé sans relâche pour faire de cette torpille une arme stratégique audacieuse. item_DescMISL_S12_CS_TALN_Calamity=Fabricant : Talon\nSignal de Ciblage : Surface Équivalente Radar\nTaille : 12\n\nConçue par Talon, la torpille à guidage thermique Calamity délivre une charge utile importante qui dissuadera toute nouvelle action hostile. item_DescMISL_S12_EM_BEHR_Executor=Fabricant : Behring\nSignal de Ciblage : Électromagnétique\nTaille : 12\n\nBehring est fier de fabriquer des munitions aussi fiables que puissantes, et l'EX-T12 "Executor" ne fait pas exception. Conçue comme une arme anti-vaisseau et anti-installation, les ingénieurs de Behring ont travaillé sans relâche pour faire de cette torpille une arme stratégique audacieuse. item_DescMISL_S12_EM_TALN_Calamity=Fabricant : Talon\nSignal de Ciblage : Électromagnétique\nTaille : 12\n\nConçue par Talon, la torpille à guidage thermique Calamity délivre une charge utile importante qui dissuadera toute nouvelle action hostile. item_DescMISL_S12_IR_BEHR_Executor=Fabricant : Behring\nSignal de Ciblage : Infrarouge\nTaille : 12\n\nBehring est fier de fabriquer des munitions aussi fiables que puissantes, et l'EX-T12 "Executor" ne fait pas exception. Conçue comme une arme anti-vaisseau et anti-installation, les ingénieurs de Behring ont travaillé sans relâche pour faire de cette torpille une arme stratégique audacieuse. item_DescMISL_S12_IR_TALN_Calamity=Fabricant : Talon\nSignal de Ciblage : Infrarouge\nTaille : 12\n\nConçue par Talon, la torpille à guidage thermique Calamity délivre une charge utile importante qui dissuadera toute nouvelle action hostile. item_DescMPUV_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=Volez discrètement dans le ciel nocturne à bord de votre MPUV avec la livrée Nightbreak, principalement noire avec des touches de rouge. item_DescMRAI_Guardian_MX_S02_MRCK=Type : Porte-missiles\nFabricant : Mirai\nTaille : 2\nMissiles : 12x S02\n \nPorte-missiles sur mesure pour le Mirai Guardian MX qui tire douze missiles de taille 2. item_DescMTC_Paint_Black_Grey_Blue_Solid=Le bleu métallique vif rehaussé de touches de gris et de noir donne à la livrée Moonstone un look dynamique pour le MTC. qui peut également être appliquée à d'autres véhicules Greycat de la série M. item_DescMTC_Paint_Black_Grey_Red_Camo=La livrée Brushwood Camo pour le MTC présente un motif camouflage pixélisé vert et gris avec une ligne rouge traversant chaque côté. Elle est également compatible avec les autres véhicules Greycat de la série M. item_DescMTC_Paint_Grey_Black_Red_Solid=Des touches de rouge vif apportent une pointe de couleur et contrastent avec la peinture noire de base de la livrée Baracus pour MTC, qui peut également être appliquée à d'autres véhicules Greycat de la série M. item_DescMTC_Paint_Grey_Black_Yellow_Solid=Équipez la livrée Filament pour rendre le MTC gris avec des touches de noir et de jaune. Elle est également compatible avec d'autres véhicules Greycat de la série M. item_DescMTC_Paint_Grey_Lightgrey_Orange_Solid=La livrée Boreal apporte un mélange de gris clair métallique, de gris et de touches orange au MTC. Elle est également compatible avec d'autres véhicules Greycat de la série M. item_DescNova_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=Naviguez discrètement sous le ciel nocturne avec votre Nova et sa livrée Nightbreak, principalement noire avec des touches de rouge. item_DescPlayerDeco_Seat_Chair_RSI_polaris_1_a=Récupéré dans l'épave d'un Polaris de l'UEE, ce siège de capitaine quasi intact fera un excellent sujet de conversation dans votre hangar. item_DescPolaris_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=Volez discrètement dans le ciel nocturne à bord de votre Polaris avec la livrée Nightbreak, principalement noire avec des touches de rouge. item_DescQDRV_WETK_S04_Idris=Type d'objet : Moteur Quantum\nFabricant : Aegis Dynamics\nTaille : 4\n\nMoteur Quantum de classe capitale spécialement conçu pour la frégate Idris. item_DescRSI_BallisticCannon_S8=Fabricant : RSI\nType d'objet : Canon Balistique\nTaille : 8\n\nS'appuyant sur des siècles de technologie d'armement développée par RSI, le Perseus utilise des canons Medusa de taille 8 qui délivrent des salves balistiques dévastatrices, capables de déclencher des combats aussi facilement qu'ils peuvent y mettre fin. Ces canons RSI fabriqués sur mesure excellent dans la destruction de cibles de grande taille à longue distance, ce qui en fait une arme redoutable sur le champ de bataille. item_DescRSI_Bespoke_BallisticCannon_A=Fabricant : Roberts Space Industries\nType d'Arme : Canon Balistique\nTaille : 6\n\nCe puissant canon balistique a été conçu par RSI comme armement sur mesure pour la corvette Polaris. item_DescRSI_Scorpius_MissileTurret=Type : Tourelle à Missiles\nFabricant : RSI\n\nParfaite pour produire un déluge de destruction rapide, cette tourelle à missiles sur mesure pour le RSI Scorpius, la Lesath, peut contenir jusqu'à seize missiles de taille 2 et offre une alternative puissante à la tourelle standard. item_DescRedeemer_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=Volez discrètement dans le ciel nocturne à bord de votre Redeemer avec la livrée Nightbreak, principalement noire avec des touches de rouge. item_DescSHLD_GODI_S04_Idris=Type d'objet : Générateur de Bouclier\nFabricant : Aegis Dynamics\nTaille : 4\n\nGénérateur de Bouclier de classe capitale spécialement conçu pour la frégate Idris. item_DescScorpius_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=Volez discrètement dans le ciel nocturne à bord de votre Scorpius avec la livrée Nightbreak, principalement noire avec des touches de rouge. item_DescStarlancer_Paint_Blue_Black_White=Le style dynamique de la livrée Snowcap confère au Starlancer une partie avant blanche qui contraste avec l'arrière noir. item_DescStarlancer_Paint_Blue_Blue_Yellow=Ne faites plus qu'un avec le ciel grâce à la livrée Atlantic pour le Starlancer, d'un bleu foncé rehaussé de rubans jaunes. item_DescStarlancer_Paint_Citcon2954_Blue_Black_White=Un dessus bleu vif et un dessous noir confèrent à la livrée Sapphire un look distinct et éblouissant. item_DescStarlancer_Paint_Green_Black_Orange=La livrée Tellus se caractérise par une ligne orange distincte qui sépare la partie supérieure vert clair du Starlancer de la partie inférieure noire. item_DescStarlancer_Paint_Grey_Red_Black=Le Starlancer arbore un dessus gris froid et un dessous rouge vif avec la livrée Bonfire, à la fois subtile et saisissante. item_DescStarlancer_Paint_Grey_White_Grey=Le gris froid sur le blanc éclatant de la livrée Updraft donne au Starlancer un look classique et épuré. item_DescStarlancer_Paint_Orange_Blue_White=La livrée Wildcat divise le Starlancer entre l'orange à l'avant et le noir à l'arrière. item_DescStarlancer_Paint_Tan_Blue_White=Donnez au Starlancer une teinte brun clair avec la livrée Mojave. item_DescStarlancer_Paint_Yellow_Blue_White=Démarquez-vous avec la livrée Pacific pour le Starlancer. Elle se caractérise par un jaune ensoleillé sur le dessus du vaisseau et un bleu vif en dessous. item_DescVanguard_Paint_Blue_Blue_White_Stripe=La livrée Clawed Steel mélange plusieurs nuances de bleu pour créer une livrée qui rompt magnifiquement la silhouette du Vanguard. item_DescVanguard_Paint_Blue_White_Yellow_Stripe=La remarquable livrée True Valor confère au Vanguard un cockpit blanc, un fuselage bleu et un empennage jaune. item_DescVanguard_Paint_Gold_Gold_Black_Stripe=Affichez fièrement le caractère prédateur de votre Vanguard avec la livrée New Dawn. Inspirée des motifs présents dans la nature, cette livrée associe l'orange et l'or à des rayures noires pour un look tout à fait unique. item_Desc_ELD_Shirt_10_01_01=Lorsque la version civile de la célèbre frégate Idris-M a fait ses débuts en 2875, elle a captivé l'imagination d'innombrables pilotes et est rapidement devenue l'un des vaisseaux capitaux les plus populaires d'Aegis. Célébrez les 80 ans de l'Idris-P avec ce t-shirt en édition limitée, arborant une image schématique du vaisseau capital sur le devant et le logo d'Aegis Dynamics au dos. item_Desc_Flair_Coin_SQ42_FW25=Cette pièce de collection arbore le logo de l'UEE sur une face et celui de l'Invictus Launch Week sur l'autre. item_Desc_Patch_Case_1_a=Présentée dans un magnifique coffret, cette collection comprend trois écussons rendant hommage aux bases navales qui, au fil des siècles, ont formé les courageux starmen qui ont consacré leur vie à défendre l'humanité. item_Desc_basl_combat_light_flightsuit_02_01_01=Type : Combinaison de pilote de course\nRéduction des Dégâts : 5%\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\nTolérance à la force G : +100%\nCapacité d'Emport : 8.0 µSCU\n\nD'une simplicité trompeuse, la combinaison de pilote Ace Interceptor est d'un noir intense et dotée de rembourrages de protection renforcés de couleur grise au niveau des bras et des jambes. Le savoir-faire réputé de Basilisk rend cette combinaison de pilote durable et extrêmement confortable. Il n'est donc pas étonnant qu'elle soit largement utilisée par les meilleurs pilotes de l'empire. item_Desc_basl_combat_light_helmet_02_01_01=Type : Casque de course\nRéduction des Dégâts : 5%\nRésistance Therm. : -35 / 65 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nLa conception unique à visage ouvert du casque Ace Interceptor en fait une option légère et efficace pour les opérations en atmosphère. Il est doté d'un blindage à couches multiples pour protéger la tête contre divers dangers liés au combat et à l'environnement, ainsi que d'une visière antireflet résistante aux chocs pour protéger les yeux. La visière est compatible avec le réticule RA. item_Desc_cbd_hat_03_fleetweek2025anvil=Cette casquette vert foncé est ornée de deux bandes jaunes diagonales, représentant le célèbre constructeur naval Anvil Aerospace. item_Desc_cbd_hat_03_fleetweek2025argo=Cette casquette gris foncé arbore une version stylisée et discrète du logo Argo sur le devant. item_Desc_cbd_hat_03_fleetweek2025invictus=Une casquette classique commémorant l'Invictus Launch Week. Elle arbore le logo de l'Invictus à l'avant et à l'arrière. item_Desc_cbd_hat_03_fleetweek2025misc=Cette casquette bleue et blanche arbore une version minimaliste du logo de MISC sur le devant. item_Desc_cds_armor_heavy_arms_03=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -70 / 100 °C\nRésistance aux Radiations : 52800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 251.1 REM/s\n\nRésistez aux attaques les plus brutales grâce à l'armure lourde DCP. Cet ensemble est doté d'articulations souples qui offrent une grande liberté de mouvement dans le feu de l'action. Il a été conçu avec une coque multicouche qui absorbe les chocs et aide son porteur à encaisser les coups les plus durs. item_Desc_cds_armor_heavy_core_03=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -70 / 100 °C\nRésistance aux Radiations : 52800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 251.1 REM/s\nCapacité d'Emport : 8.0 µSCU\nSacs à dos : Tous\n\nRésistez aux attaques les plus brutales grâce à l'armure lourde DCP. Cet ensemble est doté d'articulations souples qui offrent une grande liberté de mouvement dans le feu de l'action. Il a été conçu avec une coque multicouche qui absorbe les chocs et aide son porteur à encaisser les coups les plus durs. item_Desc_cds_armor_heavy_helmet_03=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -70 / 100 °C\nRésistance aux Radiations : 16800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nRésistez aux attaques les plus brutales grâce à l'armure lourde DCP. Cet ensemble est doté d'articulations souples qui offrent une grande liberté de mouvement dans le feu de l'action. Il a été conçu avec une coque multicouche qui absorbe les chocs et aide son porteur à encaisser les coups les plus durs. item_Desc_cds_armor_heavy_legs_03=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -70 / 100 °C\nRésistance aux Radiations : 52800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 251.1 REM/s\nCapacité d'Emport : 8.0 µSCU\n\nRésistez aux attaques les plus brutales grâce à l'armure lourde DCP. Cet ensemble est doté d'articulations souples qui offrent une grande liberté de mouvement dans le feu de l'action. Il a été conçu avec une coque multicouche qui absorbe les chocs et aide son porteur à encaisser les coups les plus durs. item_Desc_eld_shirt_04_fleetweek2025_anvil=Témoignez votre amour pour le célèbre constructeur Anvil Aerospace avec ce t-shirt vert foncé, orné du logo de la société à l'avant. item_Desc_eld_shirt_04_fleetweek2025_argo=Cette casquette gris foncé arbore une version simple du logo Argo sur le devant, représentant la société avec un style sobre. item_Desc_eld_shirt_04_fleetweek2025_invictus=Commémorez la plus grande parade aérospatiale de l'année avec ce t-shirt confortable, orné du sceau de la Navy de l'UEE sur le devant et du logo de l'Invictus Launch Week dans le dos. item_Desc_eld_shirt_04_fleetweek2025_misc=Affichez votre admiration pour les vaisseaux de pointe de MISC avec ce t-shirt blanc de haute qualité, orné du logo de la société à l'avant et à l'arrière. item_Desc_eld_shirt_10_02_01=Êtes-vous prêt à viser les étoiles ? Montrez au 'verse que vous êtes en passe de devenir le meilleur des meilleurs : un pilote de la Navy de l'UEE. En plus du message inscrit sur le devant, ce superbe t-shirt est orné d'une image d'une nébuleuse bleue et blanche, du sceau de la Navy de l'UEE et du logo de l'Invictus. item_Desc_vanduul_skull_holo_1_a=Inspiré d'un véritable Vanduul tué lors de la bataille de Vega II, cet hologramme rappelle les horreurs auxquelles l'humanité a été confrontée lors de cette journée tragique. item_Descbehr_optics_holo_X3_s1_tint01=Fabricant : Behring\nType : Projection \nPoint d’Attache : Optique\nGrossissement : 3x\nZoom : 3x-3.5x\nVitesse de Visée : +15%\nTaille : 1\n\nRapprochez-vous de votre cible avec cette optique grossissante 3x de Behring. Le PT3 projette un marqueur de cible très visible qui vous permet de couvrir votre champ de vision en toute confiance, quelles que soient les conditions d'éclairage et d'environnement.\n\nLa variante "Deadfall" de la lunette est de couleur vert discret. item_Descnone_shotgun_ballistic_01_green01=Fabricant : Inconnu\nType d'Arme : Fusil à Pompe\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 8\nCadence de Tir : 120 rpm\nPortée pratique : 0-10 m\n\nAttaches : S/O\n\nLe Deadrig est un fusil à pompe à double canon très puissant, de conception simple, fabriqué à partir de pièces détachées de la casse. Privilégiant la puissance avant tout, le Deadrig n'a pas le raffinement des armes produites en série et souffre d'un fort recul. La variante Noxious présente une coloration plus verte en raison de la ferraille utilisée lors de son assemblage. item_Descnvtc_optics_holo_x1_s1_tint01=Fabricant : NV-TAC\nType : Projection\nPoint d’Attache : Optique\nGrossissement : 1x\nVitesse de Visée : +15%\nTaille : 1\n\nQue ce soit sous un soleil de plomb ou sur la face cachée de la lune, le NV-TAC Gamma projette un réticule facile à voir pour s'assurer que votre tir trouve sa cible.\n\nLa variante "Black Op" de cette lunette est de couleur noire. item_Descnvtc_optics_holo_x3_s1_tint01=Fabricant : NV-TAC\nType : Projection\nPoint d’Attache : Optique\nGrossissement : 3x\nVitesse de Visée : +15%\nTaille : 1\n\nLe Gamma Plus de NV-TAC est un viseur grossissant 3x qui utilise la projection ReadyBrite pour une acquisition rapide de la cible. Sa conception durable le rend parfait pour toute situation tactique.\n\nL'édition "Lumen" est de couleur blanc mat. item_Descvolt_smg_energy_01_collector01=Fabricant : Verified Offworld Laser Technologies\nType d’Arme : SMG\nClasse : Énergie (Électron)\n\nPuissance des Batteries 45\nCadence de Tir : Faisceau\nPortée Pratique : 15-20 m\n\nAttaches : Optique (S1), Sous-canon (S1)\n\nLe SMG Quartz de VOLT utilise une technologie d’arme innovante qui tire un faisceau à courte portée se fragmentant en plusieurs faisceaux plus il tire, en faisant une arme extrêmement efficace en combat rapproché.\n\nL'édition "Jungle Camo" confère à l'arme un motif camo vert foncé classique. item_Descvolt_smg_energy_01_collector02=Fabricant : Verified Offworld Laser Technologies\nType d'Arme : SMG\nCatégorie : Énergie (Électron)\n\nPuissance des Batteries : 45\nCadence de Tir : Faisceau\nPortée Pratique : 15-20 m\n\nAttaches : Optique (S1), Sous Canon (S1)\n\nLe SMG Quartz de VOLT utilise une nouvelle technologie d'arme innovante qui tire un rayon à courte portée se divisant en plusieurs faisceaux après un certain temps, ce qui en fait une arme extrêmement efficace en combat rapproché.\n\nLe beige, le marron foncé et le noir se combinent pour créer l'édition "Hunter Camo" de cette arme. item_Descvolt_smg_energy_01_collector03=Fabricant : Verified Offworld Laser Technologies\nType d'Arme : SMG\nCatégorie : Énergie (Électron)\n\nPuissance des Batteries : 45\nCadence de Tir : Faisceau\nPortée Pratique : 15-20 m\n\nAttaches : Optique (S1), Sous Canon (S1)\n\nLe SMG Quartz de VOLT utilise une nouvelle technologie d'arme innovante qui tire un rayon à courte portée se divisant en plusieurs faisceaux après un certain temps, ce qui en fait une arme extrêmement efficace en combat rapproché.\n\nL'édition "Cobalt Camo" se caractérise par un motif camouflage bleu foncé et noir saisissant. item_Descvolt_smg_energy_01_store01=Fabricant : Verified Offworld Laser Technologies\nType d'Arme : SMG\nCatégorie : Énergie (Électron)\n\nPuissance des Batteries : 45\nCadence de Tir : Faisceau\nPortée Pratique : 15-20 m\n\nAttaches : Optique (S1), Sous Canon (S1)\n\nLe SMG Quartz de VOLT utilise une nouvelle technologie d'arme innovante qui tire un rayon à courte portée se divisant en plusieurs faisceaux après un certain temps, ce qui en fait une arme extrêmement efficace en combat rapproché.\n\nL'édition "True Valor", au design dynamique, présente une base bleue avec une progression de motifs gris, blancs et jaunes allant du canon à la crosse. item_Descvolt_smg_energy_01_store02=Fabricant : Verified Offworld Laser Technologies\nType d'Arme : SMG\nCatégorie : Énergie (Électron)\n\nPuissance des Batteries : 45\nCadence de Tir : Faisceau\nPortée Pratique : 15-20 m\n\nAttaches : Optique (S1), Sous Canon (S1)\n\nLe SMG Quartz de VOLT utilise une nouvelle technologie d'arme innovante qui tire un rayon à courte portée se divisant en plusieurs faisceaux après un certain temps, ce qui en fait une arme extrêmement efficace en combat rapproché.\n\nDes tourbillons de bleu et de blanc confèrent à l'édition "Clawed Steel" son aspect unique. item_Descvolt_smg_energy_01_store03=Fabricant : Verified Offworld Laser Technologies\nType d'Arme : SMG\nCatégorie : Énergie (Électron)\n\nPuissance des Batteries : 45\nCadence de Tir : Faisceau\nPortée Pratique : 15-20 m\n\nAttaches : Optique (S1), Sous Canon (S1)\n\nLe SMG Quartz de VOLT utilise une nouvelle technologie d'arme innovante qui tire un rayon à courte portée se divisant en plusieurs faisceaux après un certain temps, ce qui en fait une arme extrêmement efficace en combat rapproché.\n\nL'édition "New Dawn" confère à cette arme un look vraiment unique avec un kaléidoscope éblouissant de couleurs évoquant des levers de soleil mémorables. item_Descvolt_smg_energy_01_tint01=Fabricant : Verified Offworld Laser Technologies\nType d'Arme : SMG\nCatégorie : Énergie (Électron)\n\nPuissance des Batteries : 45\nCadence de Tir : Faisceau\nPortée Pratique : 15-20 m\n\nAttaches : Optique (S1), Sous Canon (S1)\n\nLe SMG Quartz de VOLT utilise une nouvelle technologie d'arme innovante qui tire un rayon à courte portée se divisant en plusieurs faisceaux après un certain temps, ce qui en fait une arme extrêmement efficace en combat rapproché.\n\nL'édition "Deadfall" est principalement vert foncé avec des reflets noirs. item_Descvolt_smg_energy_01_tint02=Fabricant : Verified Offworld Laser Technologies\nType d'Arme : SMG\nCatégorie : Énergie (Électron)\n\nPuissance des Batteries : 45\nCadence de Tir : Faisceau\nPortée Pratique : 15-20 m\n\nAttaches : Optique (S1), Sous Canon (S1)\n\nLe SMG Quartz de VOLT utilise une nouvelle technologie d'arme innovante qui tire un rayon à courte portée se divisant en plusieurs faisceaux après un certain temps, ce qui en fait une arme extrêmement efficace en combat rapproché.\n\nLa lueur verte du barillet du Quartz contraste avec le look entièrement noir de l'édition "Black Op". item_Descvolt_smg_energy_01_tint03=Fabricant : Verified Offworld Laser Technologies\nType d'Arme : SMG\nCatégorie : Énergie (Électron)\n\nPuissance des Batteries : 45\nCadence de Tir : Faisceau\nPortée Pratique : 15-20 m\n\nAttaches : Optique (S1), Sous Canon (S1)\n\nLe SMG Quartz de VOLT utilise une nouvelle technologie d'arme innovante qui tire un rayon à courte portée se divisant en plusieurs faisceaux après un certain temps, ce qui en fait une arme extrêmement efficace en combat rapproché.\n\nL'édition "Lumen" associe une base d'un blanc éclatant à des reflets noirs. item_NameAEGS_Idris_SCItem_Turret_Large=Tourelle IFR-A77 item_NameAEGS_Idris_SCItem_Turret_Large_P=Tourelle IFR-W57 item_NameAEGS_MRCK_S05_Bespoke=Porte-missiles IFR-532 item_NameAEGS_MRCK_S08_Bespoke=Porte-missiles IFR-810 item_NameAEGS_Manned_Turret_S07_Ballistic_Cannon_Bespoke=Tourelle IFR-BC7 item_NameAEGS_Manned_Turret_S07_Ballistic_Cannon_Bespoke_Short=Tourelle IFR-BC7 item_NameAEGS_Manned_Turret_S07_Missile_Rack_Bespoke=Tourelle IFR-MS7 item_NameAEGS_Manned_Turret_S07_Missile_Rack_Bespoke_Short=Tourelle IFR-MS7 item_NameATLS_Paint_Blue_Black_Red=Livrée ATLS Nightshift item_NameATLS_Paint_Olive_Black_Orange=Livrée ATLS Foreman item_NameATLS_Paint_White_Black_Teal=Livrée ATLS Cold Snap item_NameArrow_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=Livrée Arrow Nightbreak item_NameAsgard_Paint_beige_black_red=Livrée Asgard Sand Sea item_NameAsgard_Paint_black_black_yellow=Livrée Asgard Last Light item_NameAsgard_Paint_blue_black_red=Livrée Asgard Sky Forge item_NameAsgard_Paint_green_black_yellow=Livrée Asgard Savannah item_NameAsgard_Paint_vip_copper=Livrée Asgard Valhalla item_NameAvenger_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=Livrée Avenger Nightbreak item_NameBEHR_BallisticGatling_NOVA_S5=Gatling Balistique NV57 item_NameBEHR_BallisticGatling_NOVA_S5_short=NV57 item_NameBEHR_BombRack_S3=CST-313 "Castillo" item_NameBEHR_BombRack_S3_short=CST-313 item_NameBEHR_LaserRepeater_PDC_S1=M2C "Swarm" item_NameBEHR_PDC_MissileLauncher=PPB-116 "Pepperbox" item_NameBEHR_PDC_MissileLauncher_short=PPB-116 item_NameBEHR_PDC_Turret=M2C "Swarm" item_NameBEHR_PDC_Turret_short=M2C item_NameBEHR_TorpedoLauncher_S10=Lance-torpilles HMF-T12 "Hammerfall" item_NameBEHR_TorpedoLauncher_S10_short=HMF-T12 item_NameCup=Tasse item_NameCup_Insulated=Tasse Isotherme item_NameFood_pizzabox=Boîte à Pizza item_NameGladius_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=Livrée Gladius Nightbreak item_NameGuardian_Paint_Black_Black_Red=Livrée Guardian Blackout item_NameGuardian_Paint_Black_White_Red=Livrée Guardian Vector item_NameGuardian_Paint_Blue_Blue_Blue=Livrée Guardian Eventide item_NameGuardian_Paint_Green_Green_Red=Livrée Guardian Harlequin item_NameGuardian_Paint_Red_Red_Red=Livrée Guardian Burnout item_NameGuardian_Paint_Tan_Green_Tan=Livrée Guardian Peninsula item_NameHRST_BallisticCannon_S7=Conqueror-7 item_NameHRST_BallisticCannon_S7_short=Conqueror-7 item_NameHRST_LaserBeam_S10_Bespoke=Rayon Laser Exodus-10 item_NameHRST_LaserBeam_S10_Bespoke_short=Exodus-10 item_NameHammerhead_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=Livrée Hammerhead Nightbreak item_NameIdris_Paint_Beige_Beige_Black_Shark=Livrée Idris Sharktooth item_NameIdris_Paint_Beige_Beige_Brown=Livrée Idris Beachhead item_NameIdris_Paint_Black_Black_Black_Red=Livrée Idris Marauder item_NameIdris_Paint_Blue_Blue_Black=Livrée Idris Sea Serpent item_NameIdris_Paint_Blue_Blue_Blue_Camo=Livrée Idris Triton Camo item_NameIdris_Paint_Chrome_Chrome_Black=Livrée Idris Ironcore item_NameIdris_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=Livrée Idris Nightbreak item_NameIdris_Paint_Grey_Green_Tan_Camo=Livrée Idris Commando Camo item_NameJDRV_WETK_S04_Idris=Exfiltrate item_NameLFSP_AEGS_S04_Idris=Safehab item_NameMISL_S10_CS_BEHR_Executor=Torpille EX-T10-CS "Executor" item_NameMISL_S10_CS_BEHR_Executor_Short=Torpille EX-T10-CS item_NameMISL_S10_CS_TALN_Vanquisher=Torpille Vanquisher X-CS item_NameMISL_S10_CS_TALN_Vanquisher_Short=Torp. Vanquish. X-CS item_NameMISL_S10_EM_BEHR_Executor=Torpille EX-T10-EM "Executor" item_NameMISL_S10_EM_BEHR_Executor_Short=Torpille EX-T10-EM item_NameMISL_S10_EM_TALN_Vanquisher=Torpille Vanquisher X-EM item_NameMISL_S10_EM_TALN_Vanquisher_Short=Torp. Vanquish. X-EM item_NameMISL_S10_IR_BEHR_Executor=Torpille EX-T10-IR "Executor" item_NameMISL_S10_IR_BEHR_Executor_Short=Torpille EX-T10-IR item_NameMISL_S10_IR_BEHR_Torpedo=Torpille VT-T10 "Veritas" item_NameMISL_S10_IR_BEHR_Torpedo_Short=Torpille VT-T10 item_NameMISL_S10_IR_TALN_Vanquisher=Torpille Vanquisher X-IR item_NameMISL_S10_IR_TALN_Vanquisher_Short=Torp. Vanquish. X-IR item_NameMISL_S12_CS_BEHR_Executor=Torpille EX-T12-CS "Executor" item_NameMISL_S12_CS_BEHR_Executor_Short=Torpille EX-T12-CS item_NameMISL_S12_CS_TALN_Calamity=Torpille Calamity XII-CS item_NameMISL_S12_CS_TALN_Calamity_Short=Torp. Calmty. XII-CS item_NameMISL_S12_EM_BEHR_Executor=Torpille EX-T12-EM "Executor" item_NameMISL_S12_EM_BEHR_Executor_Short=Torpille EX-T12-EM item_NameMISL_S12_EM_TALN_Calamity=Torpille Calamity XII-EM item_NameMISL_S12_EM_TALN_Calamity_Short=Torp. Calmty. XII-EM item_NameMISL_S12_IR_BEHR_Executor=Torpille EX-T12-IR "Executor" item_NameMISL_S12_IR_BEHR_Executor_Short=Torpille EX-T12-IR item_NameMISL_S12_IR_TALN_Calamity=Torpille Calamity XII-IR item_NameMISL_S12_IR_TALN_Calamity_Short=Torp. Calmty. XII-IR item_NameMPUV_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=Livrée MPUV Nightbreak item_NameMRAI_Guardian_MX_S02_MRCK=Porte-Missile du Guardian MX item_NameMTC_Paint_Black_Grey_Blue_Solid=Livrée MTC Moonstone item_NameMTC_Paint_Black_Grey_Red_Camo=Livrée MTC Brushwood Camo item_NameMTC_Paint_Grey_Black_Red_Solid=Livrée MTC Baracus item_NameMTC_Paint_Grey_Black_Yellow_Solid=Livrée MTC Filament item_NameMTC_Paint_Grey_Lightgrey_Orange_Solid=Livrée MTC Boreal item_NameNova_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=Livrée Nova Nightbreak item_NamePlayerDeco_Seat_Chair_RSI_polaris_1_a=Chaise de Capitaine du Polaris Récupérée item_NamePolaris_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=Livrée Polaris Nightbreak item_NameQDRV_WETK_S04_Idris=Frontline item_NameRSI_BallisticCannon_S8=Canon RSI Medusa item_NameRSI_Bespoke_BallisticCannon_A=Canon Maris item_NameRSI_Scorpius_MissileTurret=Tourelle à Missiles RSI Lesath item_NameRSI_Scorpius_MissileTurret_short=Lesath item_NameRedeemer_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=Livrée Redeemer Nightbreak item_NameSHLD_GODI_S04_Idris=Holdstrong item_NameScorpius_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=Livrée Scorpius Nightbreak item_NameStarlancer_Paint_Blue_Black_White=Livrée Starlancer Snowcap item_NameStarlancer_Paint_Blue_Blue_Yellow=Livrée Starlancer Atlantic item_NameStarlancer_Paint_Citcon2954_Blue_Black_White=Livrée Starlancer Sapphire item_NameStarlancer_Paint_Green_Black_Orange=Livrée Starlancer Tellus item_NameStarlancer_Paint_Grey_Red_Black=Livrée Starlancer Bonfire item_NameStarlancer_Paint_Grey_White_Grey=Livrée Starlancer Updraft item_NameStarlancer_Paint_Orange_Blue_White=Livrée Starlancer Wildcat item_NameStarlancer_Paint_Tan_Blue_White=Livrée Starlancer Mojave item_NameStarlancer_Paint_Yellow_Blue_White=Livrée Starlancer Pacific item_NameVanguard_Paint_Blue_Blue_White_Stripe=Livrée Vanguard Clawed Steel item_NameVanguard_Paint_Blue_White_Yellow_Stripe=Livrée Vanguard True Valor item_NameVanguard_Paint_Gold_Gold_Black_Stripe=Livrée Vanguard New Dawn item_Name_ELD_Shirt_10_01_01=T-shirt Idris-P item_Name_FLGT_BL_Controller,P=Lame de Vol item_Name_FLGT_Controller,P=STATUT PERSONNEL item_Name_Flair_Coin_SQ42_FW25=Pièce commémorative de l'Invictus Launch Week item_Name_Patch_Case_1_a=Collection d'Écussons Invictus item_Name_basl_combat_light_flightsuit_02_01_01=Combinaison de Pilote de Course Ace Interceptor item_Name_basl_combat_light_helmet_02_01_01=Casque Ace Interceptor item_Name_cbd_hat_03_fleetweek2025_invictus_01=Casquette Bleue Invictus item_Name_cbd_hat_03_fleetweek2025_invictus_02=Casquette Beige Invictus item_Name_cbd_hat_03_fleetweek2025anvil=Casquette Olive Anvil item_Name_cbd_hat_03_fleetweek2025argo=Casquette Gris ardoise Argo item_Name_cbd_hat_03_fleetweek2025misc=Casquette Bleue et Blanche MISC item_Name_cds_armor_heavy_arms_03_01_01=Brassards Armure DCP Hunter Camo item_Name_cds_armor_heavy_arms_03_02_01=Brassards Armure DCP Cobalt Camo item_Name_cds_armor_heavy_arms_03_03_01=Brassards Armure DCP Jungle Camo item_Name_cds_armor_heavy_arms_03_04_01=Brassards Armure DCP True Valor item_Name_cds_armor_heavy_arms_03_05_01=Brassards Armure DCP Clawed Steel item_Name_cds_armor_heavy_arms_03_06_01=Brassards Armure DCP New Dawn item_Name_cds_armor_heavy_core_03_01_01=Plastron Armure DCP Hunter Camo item_Name_cds_armor_heavy_core_03_02_01=Plastron Armure DCP Cobalt Camo item_Name_cds_armor_heavy_core_03_03_01=Plastron Armure DCP Jungle Camo item_Name_cds_armor_heavy_core_03_04_01=Plastron Armure DCP True Valor item_Name_cds_armor_heavy_core_03_05_01=Plastron Armure DCP Clawed Steel item_Name_cds_armor_heavy_core_03_06_01=Plastron Armure DCP New Dawn item_Name_cds_armor_heavy_helmet_03_01_01=Casque Armure DCP Hunter Camo item_Name_cds_armor_heavy_helmet_03_02_01=Casque Armure DCP Cobalt Camo item_Name_cds_armor_heavy_helmet_03_03_01=Casque Armure DCP Jungle Camo item_Name_cds_armor_heavy_helmet_03_04_01=Casque Armure DCP True Valor item_Name_cds_armor_heavy_helmet_03_05_01=Casque Armure DCP Clawed Steel item_Name_cds_armor_heavy_helmet_03_06_01=Casque Armure DCP New Dawn item_Name_cds_armor_heavy_legs_03_01_01=Jambières Armure DCP Hunter Camo item_Name_cds_armor_heavy_legs_03_02_01=Jambières Armure DCP Cobalt Camo item_Name_cds_armor_heavy_legs_03_03_01=Jambières Armure DCP Jungle Camo item_Name_cds_armor_heavy_legs_03_04_01=Casque Armure DCP True Valor item_Name_cds_armor_heavy_legs_03_05_01=Casque Armure DCP Clawed Steel item_Name_cds_armor_heavy_legs_03_06_01=Casque Armure DCP New Dawn item_Name_eld_shirt_04_fleetweek2025_anvil=T-shirt Olive Anvil item_Name_eld_shirt_04_fleetweek2025_argo=T-shirt Gris ardoise Argo item_Name_eld_shirt_04_fleetweek2025_invictus_01=T-shirt Bleu Invictus item_Name_eld_shirt_04_fleetweek2025_invictus_02=T-shirt Invictus Beige item_Name_eld_shirt_04_fleetweek2025_misc=T-shirt Blanc MISC item_Name_eld_shirt_10_02_01=T-shirt "Future Navy Pilot" item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_arms_01_02_01=Brassards Citadel Icefall item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_arms_01_02_04=Brassards Citadel Brimstone item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_arms_01_02_11=Brassards Citadel Ignitor item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_arms_01_02_12=Brassards Citadel Roughshod item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_arms_01_02_18=Brassards Citadel Outcrop item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_arms_01_02_20=Brassards Citadel Earthwork item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_core_01_02_01=Plastron Citadel Icefall item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_core_01_02_04=Plastron Citadel Brimstone item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_core_01_02_11=Plastron Citadel Ignitor item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_core_01_02_12=Plastron Citadel Roughshod item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_core_01_02_18=Plastron Citadel Outcrop item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_core_01_02_20=Plastron Citadel Earthwork item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_helmet_01_02_01=Casque Fortifier Icefall item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_helmet_01_02_04=Casque Fortifier Brimstone item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_helmet_01_02_11=Casque Fortifier Ignitor item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_helmet_01_02_12=Casque Fortifier Roughshod item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_helmet_01_02_18=Casque Fortifier Outcrop item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_helmet_01_02_20=Casque Fortifier Earthwork item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_legs_01_02_01=Jambières Citadel Icefall item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_legs_01_02_04=Jambières Citadel Brimstone item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_legs_01_02_11=Jambières Citadel Ignitor item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_legs_01_02_12=Jambières Citadel Roughshod item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_legs_01_02_18=Jambières Citadel Outcrop item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_legs_01_02_20=Jambières Citadel Earthwork item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_arms_01_02_01=Brassards Inquisitor Icefall item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_arms_01_02_04=Brassards Inquisitor Brimstone item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_arms_01_02_11=Brassards Inquisitor Ignitor item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_arms_01_02_12=Brassards Inquisitor Roughshod item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_arms_01_02_18=Brassards Inquisitor Outcrop item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_arms_01_02_20=Brassards Inquisitor Earthwork item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_core_01_02_01=Plastron Inquisitor Icefall item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_core_01_02_04=Plastron Inquisitor Brimstone item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_core_01_02_11=Plastron Inquisitor Ignitor item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_core_01_02_12=Plastron Inquisitor Roughshod item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_core_01_02_18=Plastron Inquisitor Outcrop item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_core_01_02_20=Plastron Inquisitor Earthwork item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_helmet_01_02_01=Casque Morningstar Icefall item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_helmet_01_02_04=Casque Morningstar Brimstone item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_helmet_01_02_11=Casque Morningstar Ignitor item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_helmet_01_02_12=Casque Morningstar Roughshod item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_helmet_01_02_18=Casque Morningstar Outcrop item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_helmet_01_02_20=Casque Morningstar Earthwork item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_legs_01_02_01=Jambières Inquisitor Icefall item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_legs_01_02_04=Jambières Inquisitor Brimstone item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_legs_01_02_11=Jambières Inquisitor Ignitor item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_legs_01_02_12=Jambières Inquisitor Roughshod item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_legs_01_02_18=Jambières Inquisitor Outcrop item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_legs_01_02_20=Jambières Inquisitor Earthwork item_Name_qrt_specialist_heavy_helmet_01_03_01=Casque Antium Midnight Sun item_Name_vanduul_skull_holo_1_a=Hologramme d'un Crâne Vanduul item_Namebehr_optics_holo_x3_s1_tint01=PT3 "Deadfall" (3x Holographique) item_Namenone_shotgun_ballistic_01_green01=Fusil à pompe Deadrig 'Noxious' item_Namenone_shotgun_ballistic_01_green01_short=Fusil à pompe Deadrig Nox item_Namenvtc_optics_holo_x1_s1_tint01=Gamma "Black Op" (1x Holographique) item_Namenvtc_optics_holo_x3_s1_tint01=Gamma Plus "Lumen" (3x Holographique) item_Namevolt_smg_energy_01_collector01=SMG Énergétique Quartz "Jungle Camo" item_Namevolt_smg_energy_01_collector01_short=SMG Quartz Jungle item_Namevolt_smg_energy_01_collector02=SMG Énergétique Quartz "Hunter Camo" item_Namevolt_smg_energy_01_collector02_short=SMG Quartz Hunter item_Namevolt_smg_energy_01_collector03=SMG Énergétique Quartz "Cobalt Camo" item_Namevolt_smg_energy_01_collector03_short=SMG Quartz Cobalt item_Namevolt_smg_energy_01_store01=SMG Énergétique Quartz "True Valor" item_Namevolt_smg_energy_01_store01_short=SMG Quartz Valor item_Namevolt_smg_energy_01_store02=SMG Énergétique Quartz "Clawed Steel" item_Namevolt_smg_energy_01_store02_short=SMG Quartz Claw item_Namevolt_smg_energy_01_store03=SMG Énergétique Quartz "New Dawn" item_Namevolt_smg_energy_01_store03_short=SMG Quartz Dawn item_Namevolt_smg_energy_01_tint01=SMG Énergétique Quartz "Deadfall" item_Namevolt_smg_energy_01_tint01_short=SMG Quartz Deadfall item_Namevolt_smg_energy_01_tint02=SMG Énergétique Quartz "Black Op" item_Namevolt_smg_energy_01_tint02_short=SMG Quartz Black Op item_Namevolt_smg_energy_01_tint03=SMG Énergétique Quartz "Lumen" item_Namevolt_smg_energy_01_tint03_short=SMG Quartz Lumen item_ShortRSI_Bespoke_BallisticCannon_A=Canon Maris item_SubTypePDCTurret=CDR item_SubTypeUtility=Utilitaire item_desc_FLBL_AEGS_Avenger_Handling=Fabricant : Broad & Rabiee\nType : Lame de Vol\n\nLibérez tout le potentiel de votre Aegis Avenger grâce à la Lame de Vol PHB de Broad & Rabiee. En réaffectant les ressources de poussée vers l'avant, vous pouvez vous attendre à ce que votre vaisseau offre une maniabilité plus précise lors des manœuvres serrées. item_desc_FLBL_AEGS_Avenger_Speed=Fabricant : Broad & Rabiee\nType : Lame de Vol\n\nLibérez tout le potentiel de votre Aegis Avenger grâce à la Lame de Vol TSB de Broad & Rabiee. En réaffectant les ressources de poussée latérale, vous pouvez vous attendre à ce que votre vaisseau atteigne des vitesses maximales accrues en ligne droite. item_desc_FLBL_AEGS_Avenger_Stalker_Handling=Fabricant : Broad & Rabiee\nType : Lame de Vol\n\nLibérez tout le potentiel de votre Aegis Avenger Stalker grâce à la Lame de Vol PHB de Broad & Rabiee. En réaffectant les ressources de poussée vers l'avant, vous pouvez vous attendre à ce que votre vaisseau offre une maniabilité plus précise lors des manœuvres serrées. item_desc_FLBL_AEGS_Avenger_Stalker_Speed=Fabricant : Broad & Rabiee\nType : Lame de Vol\n\nLibérez tout le potentiel de votre Aegis Avenger Stalker grâce à la Lame de Vol TSB de Broad & Rabiee. En réaffectant les ressources de poussée latérale, vous pouvez vous attendre à ce que votre vaisseau atteigne des vitesses maximales accrues en ligne droite. item_desc_FLBL_AEGS_Avenger_Stalker_standard=Fabricant : Aegis Dynamics\nType: Lame de Vol\n\nLame de vol standard pour l'Aegis Avenger Stalker. item_desc_FLBL_AEGS_Avenger_Titan_Handling=Fabricant : Broad & Rabiee\nType : Lame de Vol\n\nLibérez tout le potentiel de votre Aegis Avenger Titan grâce à la Lame de Vol PHB de Broad & Rabiee. En réaffectant les ressources de poussée vers l'avant, vous pouvez vous attendre à ce que votre vaisseau offre une maniabilité plus précise lors des manœuvres serrées. item_desc_FLBL_AEGS_Avenger_Titan_Speed=Fabricant : Broad & Rabiee\nType : Lame de Vol\n\nLibérez tout le potentiel de votre Aegis Avenger Titan grâce à la Lame de Vol TSB de Broad & Rabiee. En réaffectant les ressources de poussée latérale, vous pouvez vous attendre à ce que votre vaisseau atteigne des vitesses maximales accrues en ligne droite. item_desc_FLBL_AEGS_Avenger_Titan_standard=Fabricant : Aegis Dynamics\nType : Lame de Vol\n\nLame de vol standard pour l'Aegis Avenger Titan. item_desc_FLBL_AEGS_Avenger_Warlock_Handling=Fabricant : Broad & Rabiee\nType : Lame de Vol\n\nLibérez tout le potentiel de votre Aegis Avenger Warlock grâce à la Lame de Vol PHB de Broad & Rabiee. En réaffectant les ressources de poussée vers l'avant, vous pouvez vous attendre à ce que votre vaisseau offre une maniabilité plus précise lors des manœuvres serrées. item_desc_FLBL_AEGS_Avenger_Warlock_Speed=Fabricant : Broad & Rabiee\nType : Lame de Vol\n\nLibérez tout le potentiel de votre Aegis Avenger Warlock grâce à la Lame de Vol TSB de Broad & Rabiee. En réaffectant les ressources de poussée latérale, vous pouvez vous attendre à ce que votre vaisseau atteigne des vitesses maximales accrues en ligne droite. item_desc_FLBL_AEGS_Avenger_Warlock_standard=Fabricant : Aegis Dynamics\nType : Lame de Vol\n\nLame de vol standard pour l'Aegis Avenger Warlock. item_desc_FLBL_AEGS_Avenger_standard=Fabricant : Aegis Dynamics\nType : Lame de Vol\n\nLame de vol standard pour l'Aegis Avenger. item_desc_FLBL_AEGS_Gladius_Handling=Fabricant : Broad & Rabiee\nType : Lame de Vol\n\nLibérez tout le potentiel de votre Aegis Gladius grâce à la Lame de Vol PHB de Broad & Rabiee. En réaffectant les ressources de poussée vers l'avant, vous pouvez vous attendre à ce que votre vaisseau offre une maniabilité plus précise lors des manœuvres serrées. item_desc_FLBL_AEGS_Gladius_Speed=Fabricant : Broad & Rabiee\nType : Lame de Vol\n\nLibérez tout le potentiel de votre Aegis Gladius grâce à la Lame de Vol TSB de Broad & Rabiee. En réaffectant les ressources de poussée latérale, vous pouvez vous attendre à ce que votre vaisseau atteigne des vitesses maximales accrues en ligne droite. item_desc_FLBL_AEGS_Gladius_standard=Fabricant : Aegis Dynamics\nType : Lame de Vol\n\nLame de vol standard pour l'Aegis Gladius. item_desc_FLBL_AEGS_Hammerhead_Handling=Fabricant : Broad & Rabiee\nType : Lame de Vol\n\nLibérez tout le potentiel de votre Aegis Hammerhead grâce à la Lame de Vol PHB de Broad & Rabiee. En réaffectant les ressources de poussée vers l'avant, vous pouvez vous attendre à ce que votre vaisseau offre une maniabilité plus précise lors des manœuvres serrées. item_desc_FLBL_AEGS_Hammerhead_Speed=Fabricant : Broad & Rabiee\nType : Lame de Vol\n\nLibérez tout le potentiel de votre Aegis Hammerhead grâce à la Lame de Vol TSB de Broad & Rabiee. En réaffectant les ressources de poussée latérale, vous pouvez vous attendre à ce que votre vaisseau atteigne des vitesses maximales accrues en ligne droite. item_desc_FLBL_AEGS_Hammerhead_standard=Fabricant : Aegis Dynamics\nType : Lame de Vol\n\nLame de vol standard pour l'Aegis Hammerhead. item_desc_FLBL_AEGS_Redeemer_Handling=Fabricant : Broad & Rabiee\nType : Lame de Vol\n\nLibérez tout le potentiel de votre Aegis Redeemer grâce à la Lame de Vol PHB de Broad & Rabiee. En réaffectant les ressources de poussée vers l'avant, vous pouvez vous attendre à ce que votre vaisseau offre une maniabilité plus précise lors des manœuvres serrées. item_desc_FLBL_AEGS_Redeemer_Speed=Fabricant : Broad & Rabiee\nType : Lame de Vol\n\nLibérez tout le potentiel de votre Aegis Redeemer grâce à la Lame de Vol TSB de Broad & Rabiee. En réaffectant les ressources de poussée latérale, vous pouvez vous attendre à ce que votre vaisseau atteigne des vitesses maximales accrues en ligne droite. item_desc_FLBL_AEGS_Redeemer_standard=Fabricant : Aegis Dynamics\nType : Lame de Vol\n\nLame de vol standard pour l'Aegis Redeemer. item_desc_FLBL_ANVL_Arrow_Handling=Fabricant : Broad & Rabiee\nType : Lame de Vol\n\nLibérez tout le potentiel de votre Anvil Arrow grâce à la Lame de Vol PHB de Broad & Rabiee. En réaffectant les ressources de poussée vers l'avant, vous pouvez vous attendre à ce que votre vaisseau offre une maniabilité plus précise lors des manœuvres serrées. item_desc_FLBL_ANVL_Arrow_Speed=Fabricant : Broad & Rabiee\nType : Lame de Vol\n\nLibérez tout le potentiel de votre Anvil Arrow grâce à la Lame de Vol TSB de Broad & Rabiee. En réaffectant les ressources de poussée latérale, vous pouvez vous attendre à ce que votre vaisseau atteigne des vitesses maximales accrues en ligne droite. item_desc_FLBL_ANVL_Arrow_standard=Fabricant : Anvil Aerospace\nType : Lame de Vol\n\nLame de vol standard pour l'Anvil Arrow. item_desc_FLBL_ANVL_Pisces_C8R_Handling=Fabricant : Broad & Rabiee\nType : Lame de Vol\n\nLibérez tout le potentiel de votre Anvil C8R Pisces Rescue grâce à la Lame de Vol PHB de Broad & Rabiee. En réaffectant les ressources de poussée vers l'avant, vous pouvez vous attendre à ce que votre vaisseau offre une maniabilité plus précise lors des manœuvres serrées. item_desc_FLBL_ANVL_Pisces_C8R_Speed=Fabricant : Broad & Rabiee\nType : Lame de Vol\n\nLibérez tout le potentiel de votre Anvil C8R Pisces Rescue grâce à la Lame de Vol TSB de Broad & Rabiee. En réaffectant les ressources de poussée latérale, vous pouvez vous attendre à ce que votre vaisseau atteigne des vitesses maximales accrues en ligne droite. item_desc_FLBL_ANVL_Pisces_C8R_standard=Fabricant : Anvil Aerospace\nType : Lame de Vol\n\nLame de vol standard pour l'Anvil C8R Pisces Rescue. item_desc_FLBL_ANVL_Pisces_C8X_Handling=Fabricant : Broad & Rabiee\nType : Lame de Vol\n\nLibérez tout le potentiel de votre Anvil C8X Pisces Expedition grâce à la Lame de Vol PHB de Broad & Rabiee. En réaffectant les ressources de poussée vers l'avant, vous pouvez vous attendre à ce que votre vaisseau offre une maniabilité plus précise lors des manœuvres serrées. item_desc_FLBL_ANVL_Pisces_C8X_Speed=Fabricant : Broad & Rabiee\nType : Lame de Vol\n\nLibérez tout le potentiel de votre Anvil C8X Pisces Expedition grâce à la Lame de Vol TSB de Broad & Rabiee. En réaffectant les ressources de poussée latérale, vous pouvez vous attendre à ce que votre vaisseau atteigne des vitesses maximales accrues en ligne droite. item_desc_FLBL_ANVL_Pisces_C8X_standard=Fabricant : Anvil Aerospace\nType : Lame de Vol\n\nLame de vol standard pour l'Anvil C8X Pisces Expedition. item_desc_FLBL_ANVL_Pisces_Handling=Fabricant : Broad & Rabiee\nType : Lame de Vol\n\nLibérez tout le potentiel de votre Anvil Pisces grâce à la Lame de Vol PHB de Broad & Rabiee. En réaffectant les ressources de poussée vers l'avant, vous pouvez vous attendre à ce que votre vaisseau offre une maniabilité plus précise lors des manœuvres serrées. item_desc_FLBL_ANVL_Pisces_Speed=Fabricant : Broad & Rabiee\nType : Lame de Vol\n\nLibérez tout le potentiel de votre Anvil Pisces grâce à la Lame de Vol TSB de Broad & Rabiee. En réaffectant les ressources de poussée latérale, vous pouvez vous attendre à ce que votre vaisseau atteigne des vitesses maximales accrues en ligne droite. item_desc_FLBL_ANVL_Pisces_standard=Fabricant : Anvil Aerospace\nType : Lame de Vol\n\nLame de vol standard pour l'Anvil Pisces. item_desc_FLBL_ARGO_MPUV_1T_Handling=Fabricant : Broad & Rabiee\nType : Lame de Vol\n\nLibérez tout le potentiel de votre Argo MPUV-1T grâce à la Lame de Vol PHB de Broad & Rabiee. En réaffectant les ressources de poussée vers l'avant, vous pouvez vous attendre à ce que votre vaisseau offre une maniabilité plus précise lors des manœuvres serrées. item_desc_FLBL_ARGO_MPUV_1T_Speed=Fabricant : Broad & Rabiee\nType : Lame de Vol\n\nLibérez tout le potentiel de votre Argo MPUV-1T grâce à la Lame de Vol TSB de Broad & Rabiee. En réaffectant les ressources de poussée latérale, vous pouvez vous attendre à ce que votre vaisseau atteigne des vitesses maximales accrues en ligne droite. item_desc_FLBL_ARGO_MPUV_1T_standard=Fabricant : Argo Astronautics\nType : Lame de Vol\n\nLame de vol standard pour l'Argo MPUV-1T. item_desc_FLBL_ARGO_MPUV_Handling=Fabricant : Broad & Rabiee\nType : Lame de Vol\n\nLibérez tout le potentiel de votre Argo MPUV-1C grâce à la Lame de Vol PHB de Broad & Rabiee. En réaffectant les ressources de poussée vers l'avant, vous pouvez vous attendre à ce que votre vaisseau offre une maniabilité plus précise lors des manœuvres serrées. item_desc_FLBL_ARGO_MPUV_Speed=Fabricant : Broad & Rabiee\nType : Lame de Vol\n\nLibérez tout le potentiel de votre Argo MPUV-1C grâce à la Lame de Vol TSB de Broad & Rabiee. En réaffectant les ressources de poussée latérale, vous pouvez vous attendre à ce que votre vaisseau atteigne des vitesses maximales accrues en ligne droite. item_desc_FLBL_ARGO_MPUV_Transport_Handling=Fabricant : Broad & Rabiee\nType : Lame de Vol\n\nLibérez tout le potentiel de votre Argo MPUV-1P grâce à la Lame de Vol PHB de Broad & Rabiee. En réaffectant les ressources de poussée vers l'avant, vous pouvez vous attendre à ce que votre vaisseau offre une maniabilité plus précise lors des manœuvres serrées. item_desc_FLBL_ARGO_MPUV_Transport_Speed=Fabricant : Broad & Rabiee\nType : Lame de Vol\n\nLibérez tout le potentiel de votre Argo MPUV-1P grâce à la Lame de Vol TSB de Broad & Rabiee. En réaffectant les ressources de poussée latérale, vous pouvez vous attendre à ce que votre vaisseau atteigne des vitesses maximales accrues en ligne droite. item_desc_FLBL_ARGO_MPUV_Transport_standard=Fabricant : Argo Astronautics\nType : Lame de Vol\n\nLame de vol standard pour l'Argo MPUV-1P. item_desc_FLBL_ARGO_MPUV_standard=Fabricant : Argo Astronautics\nType : Lame de Vol\n\nLame de vol standard pour l'Argo MPUV-1C. item_desc_FLBL_RSI_Scorpius_Antares_Handling=Fabricant : Broad & Rabiee\nType : Lame de Vol\n\nLibérez tout le potentiel de votre RSI Scorpius Antares grâce à la Lame de Vol PHB de Broad & Rabiee. En réaffectant les ressources de poussée vers l'avant, vous pouvez vous attendre à ce que votre vaisseau offre une maniabilité plus précise lors des manœuvres serrées. item_desc_FLBL_RSI_Scorpius_Antares_Speed=Fabricant : Broad & Rabiee\nType : Lame de Vol\n\nLibérez tout le potentiel de votre RSI Scorpius Antares grâce à la Lame de Vol TSB de Broad & Rabiee. En réaffectant les ressources de poussée latérale, vous pouvez vous attendre à ce que votre vaisseau atteigne des vitesses maximales accrues en ligne droite. item_desc_FLBL_RSI_Scorpius_Antares_standard=Fabricant : Roberts Space Industries\nType : Lame de Vol\n\nLame de vol standard pour le RSI Scorpius Antares. item_desc_FLBL_RSI_Scorpius_Handling=Fabricant : Broad & Rabiee\nType : Lame de Vol\n\nLibérez tout le potentiel de votre RSI Scorpius grâce à la Lame de Vol PHB de Broad & Rabiee. En réaffectant les ressources de poussée vers l'avant, vous pouvez vous attendre à ce que votre vaisseau offre une maniabilité plus précise lors des manœuvres serrées. item_desc_FLBL_RSI_Scorpius_Speed=Fabricant : Broad & Rabiee\nType : Lame de Vol\n\nLibérez tout le potentiel de votre RSI Scorpius grâce à la Lame de Vol TSB de Broad & Rabiee. En réaffectant les ressources de poussée latérale, vous pouvez vous attendre à ce que votre vaisseau atteigne des vitesses maximales accrues en ligne droite. item_desc_FLBL_RSI_Scorpius_standard=Fabricant : Roberts Space Industries\nType: Lame de Vol\n\nLame de vol standard pour le RSI Scorpius. item_desc_FLBL_generic_standard=Type: Lame de Vol\n\nLame de vol standard fournie avec le véhicule. item_desc_Physical_Currency_Scrip_Council_1=Considérez ce jeton comme la récompense du travail bien fait. Bien qu'il ne s'agisse pas de crédits, il peut être échangé avec certaines personnes contre certaines choses. item_desc_Physical_Currency_Scrip_Merc_1=Délivré par la Guilde des Mercenaires, ce jeton garantit au porteur la possibilité d'échanger des articles dans les lieux autorisés, comme indiqué dans les statuts et règlements 202C-05A de la guilde. N'a pas cours légal. item_name_FLBL_AEGS_Avenger_Handling=Lame de Vol PHB pour Avenger item_name_FLBL_AEGS_Avenger_Speed=Lame de Vol TSB pour Avenger item_name_FLBL_AEGS_Avenger_Stalker_Handling=Lame de Vol PHB pour Avenger Stalker item_name_FLBL_AEGS_Avenger_Stalker_Speed=Lame de Vol TSB pour Avenger Stalker item_name_FLBL_AEGS_Avenger_Stalker_standard=Lame de Vol Standard pour Avenger Stalker item_name_FLBL_AEGS_Avenger_Titan_Handling=Lame de Vol PHB pour Avenger Titan item_name_FLBL_AEGS_Avenger_Titan_Speed=Lame de Vol TSB pour Avenger Titan item_name_FLBL_AEGS_Avenger_Titan_standard=Lame de Vol Standard pour Avenger Titan item_name_FLBL_AEGS_Avenger_Warlock_Handling=Lame de Vol PHB pour Avenger Warlock item_name_FLBL_AEGS_Avenger_Warlock_Speed=Lame de Vol TSB pour Avenger Warlock item_name_FLBL_AEGS_Avenger_Warlock_standard=Lame de Vol Standard pour Avenger Warlock item_name_FLBL_AEGS_Avenger_standard=Lame de Vol Standard pour Avenger item_name_FLBL_AEGS_Gladius_Handling=Lame de Vol PHB pour Gladius item_name_FLBL_AEGS_Gladius_Speed=Lame de Vol TSB pour Gladius item_name_FLBL_AEGS_Gladius_standard=Lame de Vol Standard pour Gladius item_name_FLBL_AEGS_Hammerhead_Handling=Lame de Vol PHB pour Hammerhead item_name_FLBL_AEGS_Hammerhead_Speed=Lame de Vol TDB pour Hammerhead item_name_FLBL_AEGS_Hammerhead_standard=Lame de Vol Standard pour Hammerhead item_name_FLBL_AEGS_Redeemer_Handling=Lame de Vol PHB pour Redeemer item_name_FLBL_AEGS_Redeemer_Speed=Lame de Vol TSB pour Redeemer item_name_FLBL_AEGS_Redeemer_standard=Lame de Vol Standard pour Redeemer item_name_FLBL_ANVL_Arrow_Handling=Lame de Vol PHB pour Arrow item_name_FLBL_ANVL_Arrow_Speed=Lame de Vol TSB pour Arrow item_name_FLBL_ANVL_Arrow_standard=Lame de Vol Standard pour Arrow item_name_FLBL_ANVL_Pisces_C8R_Handling=Lame de Vol PHB pour C8R Pisces item_name_FLBL_ANVL_Pisces_C8R_Speed=Lame de Vol TSB pour C8R Pisces item_name_FLBL_ANVL_Pisces_C8R_standard=Lame de Vol Standard pour C8R Pisces item_name_FLBL_ANVL_Pisces_C8X_Handling=Lame de Vol PHB pour C8X Pisces item_name_FLBL_ANVL_Pisces_C8X_Speed=Lame de Vol TSB pour C8X Pisces item_name_FLBL_ANVL_Pisces_C8X_standard=Lame de Vol Standard pour C8X Pisces item_name_FLBL_ANVL_Pisces_Handling=Lame de Vol PHB pour Pisces item_name_FLBL_ANVL_Pisces_Speed=Lame de Vol TSB pour Pisces item_name_FLBL_ANVL_Pisces_standard=Lame de Vol Standard pour Pisces item_name_FLBL_ARGO_MPUV_1T_Handling=Lame de Vol PHB pour MPUV-1T item_name_FLBL_ARGO_MPUV_1T_Speed=Lame de Vol TSB pour MPUV-1T item_name_FLBL_ARGO_MPUV_1T_standard=Lame de Vol Standard pour MPUV-1T item_name_FLBL_ARGO_MPUV_Handling=Lame de Vol PHB pour MPUV-1C item_name_FLBL_ARGO_MPUV_Speed=Lame de Vol TSB pour MPUV-1C item_name_FLBL_ARGO_MPUV_Transport_Handling=Lame de Vol PHB pour MPUV-1P item_name_FLBL_ARGO_MPUV_Transport_Speed=Lame de Vol TSB pour MPUV-1P item_name_FLBL_ARGO_MPUV_Transport_standard=Lame de Vol Standard pour MPUV-1P item_name_FLBL_ARGO_MPUV_standard=Lame de Vol Standard pour MPUV-1C item_name_FLBL_RSI_Scorpius_Antares_Handling=Lame de Vol PHB pour Scorpius Antares item_name_FLBL_RSI_Scorpius_Antares_Speed=Lame de Vol TSB pour Scorpius Antares item_name_FLBL_RSI_Scorpius_Antares_standard=Lame de Vol Standard pour Scorpius Antares item_name_FLBL_RSI_Scorpius_Handling=Lame de Vol PHB pour Scorpius item_name_FLBL_RSI_Scorpius_Speed=Lame de Vol TSB pour Scorpius item_name_FLBL_RSI_Scorpius_standard=Lame de Vol Standard pour Scorpius item_name_FLBL_generic_standard=Lame de Vol Standard item_name_Physical_Currency_Scrip_Council_1=Jeton du Conseil item_name_Physical_Currency_Scrip_Merc_1=Jeton de la Guilde des Mercenaires items_commodities_valakkarfang_desc=Le valakkar perd continuellement ses dents tout au long de sa vie. Lorsque l'animal creuse dans le sable et attrape ses proies, ses dents sont fréquemment endommagées. Une fois qu'une nouvelle dent a fini de se former, il sectionne le tissu conjonctif qui maintenait l'ancienne dent en place, ce qui la fait se détacher et tomber au sol. Les crocs du valakkar peuvent également être extraits de la bouche de l'animal après sa mort. Les collectionneurs recherchent les crocs du valakkar pour confectionner divers objets de luxe. items_commodoties_valakkarfang_juvenile=Croc de Jeune Valakkar mission_location_stanton_893=Centre de Congrès Bevic mission_location_stanton_893a=Centre de Congrès Bevic à Area18 sur ArcCorp notification_party_launch_Title,P=Lancement en Équipe notification_party_launch_sent_notifications,P=Notifications envoyées aux membres de l'équipe. notification_party_launched,P=Lancé par le chef d'équipe %S. notification_party_leader_canceled_queue,P=File d'attente annulée par le chef d'équipe %S. notification_party_member_canceled_queue,P=%S est sorti de la file d'attente. pause_OptionsVehicleWeaponRecoilScale=Intensité du Recul des Armes sur Véhicules pause_TargetSelectionDirectionSource=Véhicules - Ciblage - Direction du Ciblage scan_data_driver=Pilote stantonRegen_Desc,P=Le combat pour la régénération se poursuit. Contribuez dès aujourd'hui à faire progresser la recherche scientifique en vous adressant aux Corporations de Stanton. Pensez à faire votre part aujourd'hui. stantonRegen_Title,P=Le Combat pour la Régénération de Stanton ! stantonRegen_corpLead_end,P=est en tête. stantonRegen_playerTotal,P=Votre total : stantonRegen_serverTotal,P=Total du système : storm_datafac_datapad1_body=Hahahahahaha\n\nJOY FERGUSON, Directrice Marketing\nAssociated Science & Development – Centre de données Farro\n\n____________________\n\nDe : Zack Sanford\nÀ : J. T. Ferguson\nObjet : RE: RE: Je crois que t'es un génie\n\nOkay, Uriel ça te va ?\n\nZACK SANFORD, Vice-Précident des Finances\nAssociated Science & Development – Centre de données Farro\n\n____________________\n\nDe : J. T. Ferguson\nÀ : Zack Sanford\nObjet : RE: Je crois que t'es un génie\n\nHahaha. Je te l'avais dit : ils ferment les yeux sur toutes les entreprises qui ont "Science" dans leur nom.\n\nEt oui, je suis un génie. Merci de l'avoir enfin remarqué.\n\nSi tu veux te montrer reconnaissant, tu m'invites à dîner ailleurs qu'à Pyro ?\n\nJOY FERGUSON, Directrice Marketing\nAssociated Science & Development – Centre de données Farro\n\n____________________\n\nÀ : J. T. Ferguson\nDe : Zack Sanford\nObjet : Je crois que t'es un génie\n\nJe n'arrive pas à croire combien d'argent nous gagnons grâce à cette histoire de seconde vie. T'avais raison : le gouvernement se fiche de ce que nous faisons tant que nous continuons à essayer de résoudre la crise de régénération. Il y a quelques minutes, j'ai reçu le feu vert pour conclure l'accord sur le canon à antimatière avec Hurston Dynamics. Ma prime va être ÉNORME. J'en ai le vertige. Si jamais je doute encore de toi, S'IL TE PLAÎT, rappelle-moi ça et je ferai tout ce que tu veux.\n\nZACK SANFORD, Vice-Précident des Finances\nAssociated Science & Development – Centre de données Farro\n\nCONFIDENTIEL : Ce message et tous les fichiers transmis sont confidentiels et destinés uniquement à l'usage de la personne ou de l'entité à laquelle ils sont adressés. Si vous avez reçu cet e-mail par erreur, veuillez en informer le responsable système. Si vous n'êtes pas le destinataire prévu, vous ne devez pas le diffuser, le distribuer ou le copier. Veuillez informer immédiatement l'expéditeur par e-mail si vous avez reçu le présent message par erreur et supprimer ce message de votre système. Sa diffusion non autorisée entraîne de graves conséquences civiles et pénales et fera l'objet de poursuites par Associated Science & Development. storm_datafac_datapad1_from=J. T. Ferguson storm_datafac_datapad1_title=RE: RE: RE: Je crois que t'es un génie storm_datafac_datapad1_to=Zack Sanford storm_datafac_datapad2_body=ça serait génial, merci beaucoup. je t'aime.\n\nMAKO MCCAFFREY, Analyste de données\nAssociated Science & Development – Centre de données Farro\n\n____________________\n\nDe : Chérie\nÀ : Mako McCaffrey\nObjet : RE: Oooh, ça m'énerve tellement\nAh oui, le transfert. Ça a l'air galère. Tu veux que je prépare le dîner ce soir ? \n\n-P\n\n____________________\n\nDe : Mako McCaffrey\nÀ : Chérie\nObjet : Oooh, ça m'énerve tellement\n\noh mon Dieu, je déteste le responsable de notre bâtiment. il m'a fait abandonner mon bureau et m'a transféré à un autre étage au lieu de simplement libérer une pièce quelque part pour les gens du complexe sur pyro 1. ok, c'est chiant que leur bâtiment ait été attaqué par un Valakkar ou je ne sais quoi, mais quand même. JE ME SENTAIS BIEN là où j'étais. et ça ne fais pas plus de travail de déplacer deux fois autant de personnes au lieu d'une seule fois ? il essaie de montrer à la direction à quel point il est important ou quoi ?\n\ndésolé, c'est tellement débile. aaaaaaaah.\n\nMAKO MCCAFFREY, Analyste de données II\nAssociated Science & Development – Centre de données Farro\n\nCONFIDENTIEL : Ce message et tous les fichiers transmis sont confidentiels et destinés uniquement à l'usage de la personne ou de l'entité à laquelle ils sont adressés. Si vous avez reçu cet e-mail par erreur, veuillez en informer le responsable système. Si vous n'êtes pas le destinataire prévu, vous ne devez pas le diffuser, le distribuer ou le copier. Veuillez informer immédiatement l'expéditeur par e-mail si vous avez reçu le présent message par erreur et supprimer ce message de votre système. Sa diffusion non autorisée entraîne de graves conséquences civiles et pénales et fera l'objet de poursuites par Associated Science & Development. storm_datafac_datapad2_from=Mako McCaffrey storm_datafac_datapad2_title=Re: Re: Oooh, ça m'énerve tellement storm_datafac_datapad2_to=Chérie storm_datafac_datapad3_body=Chère équipe,\n\nÀ la lumière des récents changements apportés à la législation de l'UEE, ASD a le plaisir d'annoncer que nous avons approuvé la reprise de plusieurs de nos projets les plus prometteurs dans les divisions des armes biologiques, antimatière et atomiques, qui avaient été annulés en raison d'une réglementation trop stricte. Nous nous réjouissons de cette nouvelle orientation et prévoyons une période de croissance régulière au cours de la prochaine année fiscale. Les réactions des investisseurs ont déjà été extrêmement positives. \n\nÀ partir d'aujourd'hui, nous acceptons de nouvelles propositions de projets. Toutes les idées seront prises en considération. Veuillez contacter votre responsable si vous avez des questions sur les modalités.\n\nASD reste fidèle à sa mission, qui est d'assurer la sécurité et le bien-être de tous en offrant au public la meilleure protection du marché. \n\nTAYA WITYOUNG, Présidente des Finances\nAssociated Science and Development – Bureau principal\n\nCONFIDENTIEL : Ce message et tous les fichiers transmis sont confidentiels et destinés uniquement à l'usage de la personne ou de l'entité à laquelle ils sont adressés. Si vous avez reçu cet e-mail par erreur, veuillez en informer le responsable du système. Si vous n'êtes pas le destinataire prévu, vous ne devez pas le diffuser, le distribuer ou le copier. Veuillez informer immédiatement l'expéditeur par e-mail si vous avez reçu le présent message par erreur et supprimer ce message de votre système. Sa diffusion non autorisée entraîne de graves conséquences civiles et pénales et fera l'objet de poursuites par Associated Science & Development. storm_datafac_datapad3_from=Taya Wityoung storm_datafac_datapad3_title=Proposez vos projets ! storm_datafac_datapad3_to=asd-pyro storm_resfac_datapad1_body=Votre attention : après mûre réflexion avec le conseil d'administration et le Dr Jorrit, nous procédons au transfert de tout le personnel de cette installation en raison de l'hostilité croissante de la faune indigène, qui entrave le bon travail que nous faisons ici.\n\nVous disposez de vingt-quatre heures pour mettre vos effets personnels en sécurité et vous présenter au transport de l'entreprise. Nous vous transférerons temporairement au centre de données Farro afin que vous puissiez poursuivre votre travail. Veuillez vous adresser à vos superviseurs locaux pour connaître votre nouveau bureau. Assurez-vous que toutes les données pertinentes sont sécurisées et transmises avant votre départ. Vous serez tenu responsable si vous ne sécurisez pas correctement vos recherches.\n\nLes équipes de sécurité locales resteront sur place pour sécuriser les installations et détermineront quand il sera possible de revenir en toute sécurité.\n\nMerci,\n\nAndes Kello, Agent du Personnel\nAssociated Science & Development storm_resfac_datapad1_from=Andes Kello storm_resfac_datapad1_title=Transfert de Personnel storm_resfac_datapad1_to=Tout le Personnel storm_resfac_datapad2_body=Doux Jésus, qu'est-ce que Frankenstein mijote encore ?\n\nDOMINIC MARTINO, Entrepôt et logistique\nAssociated Science & Development – Centre de données Farro\n\n____________________\n\nDe : Uana Catavilla\nÀ : Dominic Martino\nObjet : RE: Au sujet de la dernière livraison\n \nNe m'en parle pas, Dom. Je croyais qu'il y en aurait soixante-trois. On m'avait dit qu'il y en aurait soixante-trois. Mais on n'en a reçu que cinquante. Les autres ont été récupérés par des hommes de Jorrit et emmenés Dieu sait où.\n\nUana\n\nUANA CATAVILLA, Entrepôt et logistique\nAssociated Science & Development – Projet Phoenix & Lazarus\n\n____________________\n\nDe : Dominic Martino\nÀ : Uana Catavilla\nObjet : Au sujet de la dernière livraison\n\nSalut Uana,\n\nJe viens de recevoir la dernière livraison de perles.\n\nTu ne m'avais pas dit qu'il y en aurait soixante-trois ?\n\nDom\n\nDOMINIC MARTINO, Entrepôt et logistique\nAssociated Science & Development – Centre de données Farro\n\nCONFIDENTIEL : Ce message et tous les fichiers transmis sont confidentiels et destinés uniquement à l'usage de la personne ou de l'entité à laquelle ils sont adressés. Si vous avez reçu cet e-mail par erreur, veuillez en informer le responsable du système. Si vous n'êtes pas le destinataire prévu, vous ne devez pas le diffuser, le distribuer ou le copier. Veuillez informer immédiatement l'expéditeur par e-mail si vous avez reçu le présent message par erreur et supprimer ce message de votre système. Sa diffusion non autorisée entraîne de graves conséquences civiles et pénales et fera l'objet de poursuites par Associated Science & Development.\n storm_resfac_datapad2_from=Dominic Martino storm_resfac_datapad2_title=RE: RE: Au sujet de la dernière livraison storm_resfac_datapad2_to=Uana Catavilla testcase_2_ShipInFrontAndBehindIdris,P=2. Vaisseau Devant et Derrière l'Idris ui_controlhint_ships_scan_mode_exit=Mode Scan (Basculer) ui_controlhint_ships_scan_mode_scan=Scan ui_controlhint_ships_scan_mode_scan_focus=Focus +/- ui_label_integrity,P=Intégrité ui_menu_lobby_error_45,P=Le serveur (ou la session) de votre ami est actuellement plein, impossible de le rejoindre. ui_menu_lobby_error_46,P=Le serveur (ou la session) du membre du groupe est actuellement plein, impossible de le rejoindre. ui_menu_lobby_error_48,P=Le serveur (ou la session) n'a pas assez d'espace pour tous les membres du groupe. ui_sanction_message_chat_permanent=Dû à une violation des conditions d'utilisation, votre accès au chat a été suspendu. Durée restante : Permanente ui_sanction_message_chat_time_remaining=Dû à une violation des conditions d'utilisation, votre accès au chat a été suspendu. Durée restante : %ij %ih %im %is. ui_sanction_message_chat_title=Sanction Appliquée ui_shiploadout_speed=Vitesse ui_v_ifcs_speed_limiter_off=Limiteur de Vitesse - Désactiver ui_v_ifcs_speed_limiter_off_desc=Limiteur de Vitesse - Désactiver ui_v_ifcs_speed_limiter_on=Limiteur de Vitesse - Activer ui_v_ifcs_speed_limiter_on_desc=Limiteur de Vitesse - Activer ui_v_ifcs_speed_limiter_toggle=Limiteur de Vitesse - Activer / Désactiver ui_v_ifcs_speed_limiter_toggle_desc=Limiteur de Vitesse - Activer / Désactiver vehicle_DescAEGS_Firebird_Collector_Milt,P=Fabricant : Aegis Dynamics\nRôle : Chasseur Furtif\n \nLorsque les escarmouches sur le front nécessitent une offensive rapide et décisive, le Sabre Firebird est le chasseur moyen idéal pour tout arsenal. S'inspirant du Sabre Raven, qui a déjà fait ses preuves au combat, Aegis a conçu la variante Firebird avec un lance-missiles amélioré capable de s'attaquer à un large éventail de menaces. vehicle_DescAEGS_Idris_M=Fabricant : Aegis Dynamics\nRôle : Frégate\n\nPlus grandes qu'un bombardier mais plus petites qu'un bâtiment de ligne, les frégates occupent une place intéressante dans le panthéon des vaisseaux de guerre. Bien qu'elles ne disposent pas du blindage lourd et de l'armement puissant d'un croiseur, la Navy de l'UEE apprécie ses frégates pour leur maniabilité et leur capacité à s'adapter à un large éventail de scénarios de combat. vehicle_DescAEGS_Idris_P=Fabricant : Aegis Dynamics\nRôle : Frégate\n\nVariante "pacificateur" de deuxième génération conçue pour les forces de patrouille de l'UEE, l'Idris-P est dépourvu du grand canon frontal et du support dorsal standards au profit d'une capacité de chargement accrue et d'une vitesse supérieure. vehicle_DescAEGS_Sabre_Peregrine_Collector_Competition,P=Constructeur : Aegis Dynamics\nRôle : Course\n \nAprès avoir vu ce que les fans du Sabre Raven étaient capables d'accomplir avec le chasseur sur la piste de course, l'équipe de conception d'Aegis Dynamics a été inspirée pour créer une variante de course officielle pour le vaisseau agile. C'est ainsi qu'est né le Sabre Peregrine. Raffiné et doté de propulseurs supplémentaires, cet oiseau agile est prêt à franchir la ligne d'arrivée. vehicle_DescANVL_Asgard=Fabricant : Anvil Aerospace\nRôle : Transport de Véhicules\n \nAlors que les combats d'aujourd'hui ne cessent de gagner en intensité et en complexité, Anvil Aerospace comprend l'impact qu'un seul véhicule peut avoir sur l'issue d'une bataille. Découvrez l'Asgard. Transporteur de véhicules terrestres de nouvelle génération, l'Anvil Asgard est équipé d'une rampe de chargement rapide, d'une vaste soute permettant de transporter en toute sécurité le véhicule d'assaut de votre choix et d'un arsenal impressionnant qui vous garantit l'accès aux zones de déploiement les plus hostiles. vehicle_DescCRUS_Intrepid_Collector_Indust,P=Fabricant : Crusader Industries\nRôle : Démarrage / Fret Léger\n\nPour les personnes désireuses de prendre leur avenir à bras-le-corps, les célèbres ingénieurs navals de Crusader Industries sont fiers de présenter l'Intrepid. Vaisseau audacieux prêt à s'attaquer à toutes sortes de tâches et à relever de nombreux défis, l'Intrepid dispose d'un espace de chargement performant et de quartiers d'habitation confortables pour tirer le meilleur parti de votre voyage en solitaire à travers les étoiles. vehicle_DescGRIN_MTC=Fabricant : Greycat Industrial\nRôle : Éclaireur\n\nEn tant qu'expert en opérations industrielles, Greycat comprend l'importance de la sécurité sur les chantiers dans la réussite de toute jeune entreprise. De plus, pour être pleinement efficace, vous devez être en mesure d'acheminer votre personnel de sécurité et son équipement là où ils sont le plus nécessaires. C'est pourquoi le Centre Tactique Mobile MTC est un atout si important pour votre prochaine aventure. Suffisamment agile pour accéder aux terrains difficiles rencontrés lors d'opérations lointaines et équipé d'un nombre suffisant de casiers pour les tenues, de râteliers pour les armes et d'espaces de rangement pour faire face à une multitude de problèmes, le MTC de Greycat peut faire toute la différence lorsqu'il s'agit de transformer un problème potentiel en profit potentiel. vehicle_DescMISC_Starlancer_MAX_Collector_Indust,P=Fabricant : MISC\nRôle : Fret Moyen\n \nPour ceux qui souhaitent développer leurs activités de transport, les ingénieurs de MISC ont amélioré le Starlancer MAX en y ajoutant une soute particulièrement spacieuse, prête à accueillir du fret et des véhicules. Avec des aménagements confortables pour les longs trajets et un ensemble défensif complet pour les sorties hors des sentiers battus, il est facile de voir pourquoi le Starlancer MAX est le transporteur préféré des pilotes industrieux à travers le 'verse. vehicle_DescMRAI_Guardian_MX=Fabricant : Mirai\nRôle : Chasseur Lourd\n\nReprenant le châssis du chasseur Guardian et y ajoutant encore plus d'options offensives, le Mirai Guardian MX offre une puissance de feu et un blindage supplémentaires, idéaux pour écraser vos adversaires. Bien qu'il ne soit pas aussi maniable que le Guardian de base, ce chasseur lourd reste plus agile que la plupart des autres vaisseaux de sa catégorie.\n vehicle_DescRSI_Zeus_CL_Collector_Indust,P=Constructeur : Roberts Space Industries\nRôle : Fret moyen\n\nPrêt à transporter une toute nouvelle génération de voyageurs à travers l'univers, Roberts Space Industries est fier de présenter un vaisseau spatial fort de huit siècles de conception - le tout nouveau Zeus Mk II. Rendant hommage au design classique qui a lancé l'humanité vers les étoiles en 2140, le Zeus Mk II a été mis à jour pour dépasser les normes modernes tout en conservant le cœur de cette icône spatiale bien-aimée. Axée sur le commerce, l'édition Zeus Mk II CL dispose d'un espace de chargement supplémentaire et d'un rayon tracteur idéal pour manipuler de grandes quantités de marchandises. vehicle_DescRSI_Zeus_ES_Collector_Indust,P=Constructeur : Roberts Space Industries\nRôle : Expédition\n\nPrêt à transporter une toute nouvelle génération de voyageurs à travers l'univers, Roberts Space Industries est fier de présenter un vaisseau spatial fort de huit siècles de conception - le tout nouveau Zeus Mk II. Rendant hommage au design classique qui a lancé l'humanité vers les étoiles en 2140, le Zeus Mk II a été mis à jour pour dépasser les normes modernes tout en conservant le cœur de cette icône spatiale bien-aimée. Axée sur l'exploration, l'édition Zeus Mk II ES est dotée d'un radar robuste qui permet de faire de nouvelles découvertes, ainsi que d'un armement et d'un bouclier améliorés qui permettent de les ramener à la maison. vehicle_NameAEGS_Firebird_Collector_Milt,P=Aegis Sabre Firebird Spécial Guerre Wikelo vehicle_NameAEGS_Idris_M=Aegis Idris-M vehicle_NameAEGS_Idris_M_short=Idris-M vehicle_NameAEGS_Idris_P=Aegis Idris-P vehicle_NameAEGS_Idris_P_short=Idris-P vehicle_NameAEGS_Sabre_Peregrine_Collector_Competition,P=Aegis Sabre Peregrine Spécial Rapide Wikelo vehicle_NameAEGS_Sabre_Peregrine_Collector_Competition_short,P=Sabre Peregrine SRW vehicle_NameAGES_Firebird_Collector_Milt_short,P=Sabre Firebird GUERRE vehicle_NameANVL_Asgard=Anvil Asgard vehicle_NameANVL_Asgard_short=Asgard vehicle_NameARGO_ATLSGeo_short=ATLS GEO vehicle_NameCRUS_Intrepid_Collector_Indust,P=Crusader Intrepid Spécial Travail Wikelo vehicle_NameCRUS_Intrepid_Collector_Indust_short,P=Intrepid STW vehicle_NameGRIN_MTC=Greycat MTC vehicle_NameGRIN_MTC_short=MTC vehicle_NameMISC_Starlancer_MAX_Collector_Indust,P=MISC Starlancer MAX Spécial Travail Wikelo vehicle_NameMISC_Starlancer_MAX_Collector_Indust_short,P=Starlancer MAX STW vehicle_NameMRAI_Guardian_MX=Mirai Guardian MX vehicle_NameMRAI_Guardian_MX_short=Guardian MX vehicle_NameRSI_Zeus_CL_Collector_Indust,P=RSI Zeus Mk II CL Spécial Travail Wikelo vehicle_NameRSI_Zeus_CL_Collector_Indust_short,P=Zeus Mk II CL STW vehicle_NameRSI_Zeus_ES_Collector_Indust,P=RSI Zeus Mk II ES Spécial Travail Wikelo vehicle_NameRSI_Zeus_ES_Collector_Indust_short,P=Zeus Mk II ES STW vehicle_descMISC_Starlancer_TAC=Fabricant : MISC\nRôle : Vaisseau de Combat\n \nPour ceux en quête d'un vaisseau polyvalent capable de tenir bon dans un combat, les ingénieurs ont doté le Starlancer TAC d'un arsenal offensif agressif prêt à affronter les adversaires les plus féroces. Lorsque vous entreprenez une mission à haut risque et à forte récompense, le Starlancer TAC est là pour s'assurer que vous et votre équipage êtes en mesure de la mener à bien jusqu'au bout. vehicle_nameMISC_Starlancer_TAC=MISC Starlancer TAC vehicle_nameMISC_Starlancer_TAC_short=Starlancer TAC Body,P=Hé, patron ! N'oubliez pas votre code d'accès : EckhartSecurity_EliminateAll_storm_data_H_desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATS ET RÉPARTITION\n\nTYPE DE CONTRAT : Nettoyage de Site\nCODE D'APPROBATION = ~mission(ApprovalCode)\n\nPOUR PRISE EN CHARGE IMMÉDIATE\n\nUne demande urgente a été reçue de la part d'Associated Science & Development afin d'apporter un soutien au combat au ~mission(Location). Apparemment, ils ont été attaqués par des hors-la-loi et leurs forces de sécurité ne parviennent pas à maîtriser la situation. \n\nVous avez reçu l'autorisation de vous rendre sur place et d'aider les forces de sécurité locales à neutraliser les hors-la-loi, mais ASD se réserve le droit de vous interdire l'accès à certaines zones.\n\nIl s'agit d'une opération pour mercenaire confirmé, alors préparez-vous en conséquence.\n\nCe contrat n'est pas négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus. EckhartSecurity_EliminateAll_storm_data_H_title_001=Soutien au Combat : ~mission(Location) EckhartSecurity_EliminateAll_storm_shut_H_desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATS ET RÉPARTITION\n\nTYPE DE CONTRAT : Nettoyage de Site\nCODE D'APPROBATION = ~mission(ApprovalCode)\n\nPOUR PRISE EN CHARGE IMMÉDIATE\n\nNous avons reçu une demande urgente de la part d'Associated Science & Development demandant à tous les prestataires disponibles de se rendre au ~mission(Location) afin de neutraliser des éléments hostiles qui ont pris le contrôle d'une de leurs installations. \n\nUne fois sur place, vous devrez engager le combat et éliminer tous les éléments hostiles. ASD a indiqué que cette installation assure des services de navette vers l'un de leurs centres de recherche intégrés, mais a clairement précisé que vous n'êtes pas autorisé à vous y rendre. Les intrus seront abattus et vous ne ferez pas exception, alors restez dans la zone d'opération prescrite.\n\nCe contrat n'est pas négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus. EckhartSecurity_EliminateAll_storm_shut_H_title_001=Demande d'Assistance EckhartSecurity_bounty_storm_shut_H_desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATS ET RÉPARTITION\n\nTYPE DE CONTRAT : Nettoyage de Site\nCODE D'APPROBATION = ~mission(ApprovalCode)\n\nPOUR PRISE EN CHARGE IMMÉDIATE\n\nLe client a signalé avoir aperçu un vaisseau suspect rôdant autour de ~mission(Location). Il n'a pas expliqué en quoi cela constituait une menace, mais a exprimé le vif souhait qu'il soit intercepté et éliminé.\n\nComme cela se passe dans Pyro, Eckhart Security peut légalement accepter ce contrat. Nous recherchons donc un opérateur qualifié pour se rendre à ~mission(Location) et s'acquitter de cette mission.\n\nCe contrat n'est pas négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus. EckhartSecurity_bounty_storm_shut_H_title_001=Confrontation de Suspect Factions_ASD_DisplayName=ASD Highpoint_KillAnimals_storm_H_desc_001=En raison de la tempête radioactive qui sévit actuellement sur Pyro I, certains kopions invasifs ont été irradiés. Cela représente une menace pour la santé de la faune indigène et pour les personnes qui vivent et travaillent au ~mission(Location). \n\nNous recherchons un prestataire qualifié capable d'éliminer tous les kopions irradiés au ~mission(Location|Address). N'acceptez pas ce contrat si vous ne disposez pas d'armes et d'équipements adaptés pouvant fonctionner de manière fiable dans un environnement radioactif. \n\nVotre rémunération sera ajustée en fonction des risques associés à ce contrat.\n\nCordialement,\n\nWanda Werkheiser\nGestionnaire de Contrats\nHighpoint Wilderness Specialists Highpoint_KillAnimals_storm_H_title_001=Élimination de Kopions Irradiés Name_Collector_First_Name,P=Wikelo Name_Collector_Last_Name=Emporium Name_GilyTraining_Gilly_First_Name=Lucas Name_GilyTraining_Gilly_Last_Name=Baramsco Name_GilyTraining_Gilly_Nick_Name=Gilly Oxygen_Screen_ErrorButtonMessage=Ventiler PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Busy_IG_001_IllBeWith,P=Je suis à vous dans une minute. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Busy_IG_002_EaseUpIm,P=Relax. Je suis occupé. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Busy_IG_003_OneSecondAlright,P=Une seconde, ok ? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_001_UhHuh,P=Euh, euh... PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_006_Right,P=C'est vrai. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_007_Really,P=Oh vraiment ? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_008_SurelyNot,P=Sûrement pas. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_009_YouThink,P=Vous pensez ? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_010_ItsNotWhat,P=Ce n'est pas ce que j'aurais fait. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_011_YeahYeahYeah,P=Ouais ouais ouais ouais... PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_012_WellIDont,P=Eh bien, je n'en sais rien. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Farewell_IG_001_Later,P=Plus tard. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Farewell_IG_002_HaveAGood,P=Bonne journée. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Farewell_IG_004_GoodRiddance,P=Bon débarras. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Farewell_IG_005_Sniff,P= PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Farewell_IG_006_AlrightWellGood,P=Bien, ravi de vous avoir parlé. Faites bien attention à vous. {Soupir} PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Farewell_IG_007_Sniff,P= PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Farewell_IG_008_Pleasure,P=Avec plaisir. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Greetings_IG_001_Hey,P=Hé. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Greetings_IG_002_YouAlright,P=Tout va bien ? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Greetings_IG_003_HowsItGoing,P=Comment ça se passe ? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Greetings_IG_004_HowYouDoing,P=Comment ça va ? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Greetings_IG_005_WhatsUp,P=Quoi de neuf ? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Greetings_IG_007_Evening,P=Bonsoir. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_IG_001_WhatDoYou,P=Que voulez-vous ? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_IG_002_YouWantA,P=Vous voulez un verre... ou autre chose ? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_IG_003_WhatCanI,P=Que puis-je faire pour vous ? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_IG_004_NeedSomething,P=Besoin de quelque chose ? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_IG_005_WhatllItBe,P=Qu'est-ce que ce sera ? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_Specific_IG_001_WhatDoYou,P=Qu'est ce que je vous sers ? Whisky ? Bière ? ou... whisky ? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_Specific_IG_002_YouWantA,P=Vous voulez un whisky ? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_Specific_IG_003_WhiskeyIGot,P=Whisky ? J'ai des trucs locaux qui sont pas mal du tout. Ou si vous voulez quelque chose de plus chic, je peux vous servir un shot de Radegast. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_Specific_IG_005_HowAboutA,P=Que diriez vous d'une bière ? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_Specific_IG_006_HowAboutA,P=Que diriez-vous d'une bière ? J'ai de la Smoltz et... c'est tout. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_LEFT_002_WhatTheHell,P=C'est quoi ce bordel ? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_LEFT_003_Easy,P=Facile. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_WhatTheHell,P=C'est quoi ce bordel ? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_RIGHT_003_Easy,P=Facile. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerOrdersDrink_IG_001_SureThing,P=Bien sûr. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerOrdersDrink_IG_002_ComingRightUp,P=J'arrive. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerOrdersDrink_IG_004_WithIceNo,P=Avec des glaçons ? Pas de problèmes. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerOrdersDrink_IG_005_GoodChoice,P=Bon choix. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerTurnsDownDrink_IG_001_Fine,P=Bien. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerTurnsDownDrink_IG_002_NoSweatOff,P=Pas de problème. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerTurnsDownDrink_IG_003_YouKnowThis,P=Vous savez que c'est un bar ? Pour boire ? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerTurnsDownDrink_IG_004_IfYouArent,P=Si vous ne buvez pas, je ne gagne pas ma vie. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_RandomChatter_IG_001_OkayTellMe,P=Bon, arrêtez-moi si vous avez déjà entendu celle-ci. Un Banu, un Tevar et un Xi'an sont assis dans un bar et le barman demande : "Lequel d'entre vous a commandé la bière ?" Le Xi'an, très correct, répond : "Je n'ai pas commandé votre bière humaine dégoûtante." Puis le Tevar dit : "Je n'ai pas les moyens de me payer une bière." Enfin, le Banu se penche sur la bière et la boit d'un trait. Le barman dit : "Je suppose que c'est vous qui avez commandé la bière." Et le Banu répond : "Quelle bière ?" {Rires} Vous l'avez ? Hein ? Hein... PU_BARTENDER1_SK_Gruff_RandomChatter_IG_002_TheseSataballPlayers,P=Les joueurs de Sataball de nos jours... Tout ce qu'ils font, c'est se plaindre et râler. Les crédits par-ci. La sécurité par-ci, la sécurité par-là. Je vous le dis, vous pouvez les avoir tous. Pas un seul n'aurait tenu cinq minutes contre les joueurs avec lesquels nous avons grandi. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_RandomChatter_IG_003_YouveBeenFollowing,P=Vous avez suivi les courses ? De belles équipes cette année. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_RandomChatter_IG_004_TheseVanduulMake,P=Ces Vanduul me rendent malade. Plus vite on les éliminera, mieux ce sera. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_RandomChatter_IG_005_ThinkingAboutPicking,P=Je pense à me prendre une Dragonfly. J'en ai entendu que du bien. Et Whitley en a fait une super critique. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_RandomChatter_IG_006_SoTheOther,P=Alors l’autre jour, un enfant vient me demander de changer la musique. Je lui ai demandé s'il préférait entendre les cloches sonner et je lui ai donné une tape sur la tête. Certains ont vraiment du culot. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_RandomChatter_IG_007_SickOfHearing,P=Vous savez, j'en ai marre d'entendre parler des élections. À mon avis, il n'y a pas de bons politiciens. Que des mauvais et des pires. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Busy_IG_001_IllBeWith,P=Je suis à vous dans un instant. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Busy_IG_002_GiveMeOne,P=Donnez moi un instant, ok. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Busy_IG_003_SorryIllHelp,P=Désolé, je suis à vous dans une seconde. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_ConvoCont_IG_001_UhHuh,P=Euh, euh. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_ConvoCont_IG_002_Serious,P=Sérieux ? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_ConvoCont_IG_003_OhYeah,P=Ah ouais ? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_ConvoCont_IG_004_OhWow,P=Wow. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Farewell_IG_001_ThanksForComing,P=Merci d'être venu. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Farewell_IG_002_HaveAGood,P=Bonne journée. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Farewell_IG_003_SeeYouAgain,P=À bientôt, d'accord ? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Farewell_IG_004_AllRightCatch,P=On se voit plus tard. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Greetings_IG_001_HeyWelcome,P=Hé, bienvenue. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Greetings_IG_002_EverythingGoingAlright,P=Tout va bien ? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Greetings_IG_003_HowYouDoing,P=Comment allez-vous ? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Greetings_IG_004_HiThere,P=Bonjour. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_IG_001_WhatllItBe,P=Qu'est-ce que ce sera ? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_IG_002_CareForA,P=Vous voulez un verre ? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_IG_003_AnythingICan,P=Je peux vous aider ? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_IG_004_YouLookLike,P=On dirait que vous avez besoin d'un verre. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_IG_005_WhatCanI,P=Qu'est ce que je vous sers ? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_Specific_IG_001_SomethingFruityLike,P=Quelque chose de fruité comme un Lemon Lush ? Ou si vous voulez quelque chose de plus exotique, je peux faire un Crimson Blitz. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_Specific_IG_002_IMakeA,P=Je peux vous préparer un bon Thé Terran si vous souhaitez vous détendre. Il est fort, mais il se boit facilement. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_Specific_IG_003_YouEverTry,P=Vous avez déjà essayé un Banu Firesale ? C’est une boisson assez populaire ici. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_Specific_IG_004_AlsoIfYoure,P=Si ça vous intéresse, nous avons une offre spéciale toute la journée pour les boissons : moitié prix sur les Cassellitos. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_LEFT_001_WhoaYouOkay,P=Ouah, ça va ? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_LEFT_002_OhSorryAbout,P=Oh. Je suis désolé. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_LEFT_003_MyFault,P=Ma faute. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_RIGHT_001_WhoaYouOkay,P=Ouah, ça va ? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_OhSorryAbout,P=Oh. Je suis désolé. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_RIGHT_003_MyFault,P=Ma faute. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_001_ComingRightUp,P=Tout de suite. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_002_SureThing,P=Bien sûr. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_003_ExcellentChoice,P=Ah, excellent choix. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_004_PerfectLetMe,P=Parfait. Je vais vous chercher ça. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_005_YouGotIt,P=Entendu. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerTurnsDownDrink_IG_001_OkayLetMe,P=Ok. Dites-moi si vous changez d’avis. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerTurnsDownDrink_IG_002_NoWorries,P=Pas de soucis. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerTurnsDownDrink_IG_003_IllBeHere,P=Je serai là si vous avez besoin de quoi que ce soit. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerTurnsDownDrink_IG_004_MaybeLaterThen,P=Peut-être plus tard alors. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_RandomChatter_IG_001_HadToTake,P=J'ai dû prendre un covoit pour me rendre au travail aujourd'hui... C'est dur de ne pas avoir son propre moyen de transport. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_RandomChatter_IG_002_HowAboutThat,P=Que pensez-vous de cette équipe de Jata ? Le match d'hier soir était incroyable. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_RandomChatter_IG_003_IHearThis,P=J'ai entendu dire que la saison de la Coupe Murray s'annonçait bien. Beaucoup de nouveaux pilotes dans les rangs. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_RandomChatter_IG_004_YouCatchThat,P=Vous avez entendu le discours que l'Amiral Bishop a prononcé l'autre jour ? Plutôt intense, non ? J'ai failli m'engager. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_RandomChatter_IG_005_LoveThisSong,P=Oh, j'adore cette musique. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_RandomChatter_IG_006_IThinkWe,P=Je pense qu'on pourrait bientôt organiser une soirée quiz ici. Ça pourrait être sympa. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Busy_IG_001_IllBeWith,P=J'arrive dans une minute. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Busy_IG_002_GiveMeOne,P=Donnez-moi un instant, d'accord ? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Busy_IG_003_SorryIllHelp,P=Désolé, je vais vous aider dans une seconde. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_ConvoCont_IG_001_UhHuh,P=Euh, euh... PU_BARTENDER3_SK_Friendly_ConvoCont_IG_002_Serious,P=Sérieusement ? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_ConvoCont_IG_003_OhYeah,P=Ah ouais ? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_ConvoCont_IG_004_Wow,P=Wow. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Farewell_IG_001_ThanksForComing,P=Merci d'être venu. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Farewell_IG_002_HaveAGood,P=Bonne journée. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Farewell_IG_003_SeeYouAgain,P=À bientôt. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Farewell_IG_004_AlrightCatchYou,P=D'accord, à plus tard. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Greetings_IG_001_HeyWelcome,P=Hé, bienvenue. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Greetings_IG_002_EverythingGoingAlright,P=Tout va bien ? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Greetings_IG_003_HowYouGoing,P=Comment ça va ? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Greetings_IG_004_WellHeyThere,P=Bien le bonjour. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_IG_001_WhatllItBe,P=Qu'est-ce que ce sera ? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_IG_002_CareForA,P=Vous voulez un verre ? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_IG_003_AnythingICan,P=Je peux vous aider ? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_IG_004_YouLookLike,P=On dirait que vous avez besoin d'un verre. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_IG_005_WhatCanI,P=Eh bien, que puis-je vous servir ? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_Specific_IG_001_YouWantSomething,P=Vous voulez quelque chose de fruité comme un Lemon Lush ? Ou si vous préférez quelque chose de plus exotique, je peux vous proposer un Crimson Blitz. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_Specific_IG_002_IMakeA,P=Je peux vous préparer un bon Thé Terran si vous souhaitez vous détendre. Il est fort, mais il se boit facilement. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_Specific_IG_003_YouEverTry,P=Vous avez déjà essayé le Banu Firesale ? Il est plutôt populaire par ici. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_Specific_IG_004_AlsoIfYoure,P=Si ça vous intéresse, nous avons une offre spéciale toute la journée pour les boissons : moitié prix sur les Cassellitos. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_LEFT_001_WhoaYouOkay,P=Ouah, ça va ? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_LEFT_002_OhSorryAbout,P=Oh. Je suis désolé. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_LEFT_003_MyFault,P=Ma faute. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_RIGHT_001_WhoaYouOkay,P=Ouah, ça va là ? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_OhSorryAbout,P=Oh. Je suis désolé. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_RIGHT_003_MyFault,P=Oh, c'est ma faute. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_001_ComingRightUp,P=J'arrive. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_002_SureThing,P=Bien sûr. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_003_ExcellentChoice,P=Excellent choix. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_004_PerfectLetMe,P=Parfait. Je vais vous chercher ça. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_005_YouGotIt,P=Entendu. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerTurnsDownDrink_IG_001_OkayLetMe,P=Ok. Faites-moi savoir si vous changez d'avis. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerTurnsDownDrink_IG_002_NoWorries,P=Pas de problèmes. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerTurnsDownDrink_IG_003_IllBeHere,P=Je serai là si vous avez besoin de quoi que ce soit. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerTurnsDownDrink_IG_004_MaybeLaterThen,P=Peut-être plus tard alors. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_RandomChatter_IG_001_HadToTake,P=J'ai dû prendre un covoit pour me rendre au travail aujourd'hui... C'est dur de ne pas avoir son propre moyen de transport. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_RandomChatter_IG_002_HowAboutThat,P=Que pensez-vous de cette équipe de Jata ? Le match d'hier soir était incroyable. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_RandomChatter_IG_003_IHearThis,P=J'ai entendu dire que la saison de la Coupe Murray s'annonçait bien. Beaucoup de nouveaux pilotes dans les rangs. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_RandomChatter_IG_004_YouCatchThat,P=Vous avez entendu le discours que l'Amiral Bishop a prononcé l'autre jour ? Plutôt intense, non ? J'ai failli m'engager. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_RandomChatter_IG_005_LoveThisSong,P=Oh, j'adore cette musique. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_RandomChatter_IG_006_IThinkWe,P=Je pense qu'on pourrait bientôt organiser une soirée quiz ici. Ça pourrait être sympa. PU_CSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_003_DidYouGet=Vous avez pris un coup sur la tête ou quoi ? Vous faites n'importe quoi. Reprenez-vous, ou je vous retire le boulot. C'est aussi simple que ça. PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_TradingCompleteEpic_001,P=Très joli. Moi en avoir chercher un comme ça. Grosse bête, très méchante. Vous attendre quelques battements, moi vous trouver quelque chose bien. PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_TradingCompleteEpic_002,P=.onjeko ndi tsira. .sa. .ekte ponjeko sangeto soa. .yajæ. Désolé. Moi oublier que vous être ici. Vous laisser moi chercher quelque chose très spécial pour remercier vous pour aide dans mon projet excitant. PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_TradingCompleteLegendary_001,P=Oh... oh, en effet. Vous être très bon cueilleur. Moi aimerait bien ramener vous à Souli pour vous devenir mon esclave. Trouvailles incroyables mérient récompenses incroyables. Vous attendre un peu. PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_TradingCompleteLegendary_002,P=.onjeko ndi tsira. .sa. .ekte ponjeko sangeto soa. .yajæ. Désolé. Moi oublier que vous être ici. Vous laisser moi chercher quelque chose très spécial pour remercier vous pour aide dans mon projet excitant. PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_TradingCompleteLegendary_003,P=Aujourd'hui, très bonne journée. Vous rendre moi très heureux. Moi avoir quelque chose très spécial pour rendre heureux vous aussi. Vous rester là. PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_TradingCompleteRare_001,P=Oh, merci, merci. Très bonne qualité. Moi devrait avoir quelque chose bien pour vous quelque part... PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_TradingCompleteRare_002,P=¡ówa! njakte, ¡ndi njakteyæ! Mon ami, vous m'avoir apporté quelque chose très sympa. Attendez, vous laisser moi vous donner quelque chose en échange. PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_TradingCompleteRare_003,P=Exactement ce que moi cherchais. Vous laisser moi donner quelque chose sympa. Attendre s'il vous plaît. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_CraftMissionAcceptGeneric_001,P=Bonjour. Ravi que vous pouvoir aider moi. Vraiment passionnant. Merci de collecter et livrer à moi. Très occupé, alors vous attendre d'avoir tout réuni. Ok ? Merci, au revoir. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_CraftMissionAcceptGeneric_002,P=Bonjour. Moi être Wikelo. Merci avoir accepté travail. Moi ravi fabriquer chose pour vous. Vous apporter moi matériel. Au revoir. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_CraftMissionAcceptGeneric_003,P=Moi pouvoir fabriquer pour vous, oui. Vous savoir ce dont moi avoir besoin. Vous venir chez moi quand vous avoir tout. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_CraftMissionAcceptGeneric_004,P=Vous vouloir, Wikelo pouvoir fabriquer. Oui, oui, vous apporter choses et Wikelo pouvoir fabriquer. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_CraftMissionAcceptGeneric_005,P=Moi voir votre demande. Oui, pouvoir fabriquer pour vous. Vous apporter choses. Au revoir. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_CraftMissionAcceptGeneric_006,P=Mobi pinger et dire vous vouloir aide Wikelo. Très heureux aide humain. Vous apporter choses. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_CraftMissionAcceptGeneric_007,P=Wikelo entend que vous vouloir moi construire. Très heureux aider, humain. Vous apporter ce qu'il faut et moi commencer. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_CraftMissionAcceptGeneric_008,P=Vous vouloir Wikelo fabriquer ? Oui, peut fabriquer. Mais vous avoir choses dont moi avoir besoin. Vous aller les chercher. Au revoir. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_MissionQuit_001,P=Mais... vous pas avoir terminé demandé. Très bizarre. Vous humains étranges. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_MissionQuit_002,P=Bonjour. Ici Wikelo. Vous changer avis. Pas de problème. Indécis, mais ok. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_MissionQuit_003,P=Moi pas savoir pourquoi vous annuler commande. Vous plus vouloir ? Étrange. Ok. Au revoir. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_TradeMissionAcceptEpic_001,P=Excellent. Vous apporter choses pour moi maintenant. Moi avoir quelque chose très intéressant à échanger. Très excitant. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_TradeMissionAcceptEpic_002,P=Excellente nouvelle. Moi avoir vraiment besoin de ces objets. Vous apporter dès que possible. Moi vous donner quelque chose très intéressant en échange. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_TradeMissionAcceptEpic_003,P=Ici Wikelo. Apparemment, vous apporter choses chez moi. Très heureux. Merci humain. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_TradeMissionAcceptLegendary_001,P=Oui, vraiment ? Oh, génial. Plein de belles choses à échanger quand vous apporter. Vous être très content. Oui. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_TradeMissionAcceptLegendary_002,P=Ici Wikelo. Si vous obtenir vraiment, moi être très reconnaissant. Bonne journée. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_TradeMissionAcceptLegendary_003,P=Wikelo très heureux apprendre vous aller me les trouver. Super cadeau à vous donner si vous obtenir. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_TradeMissionAcceptRare_001,P=Bien, bien. Moi avoir très hâte mettre main dessus. Vous aller me chercher et apporter chez moi. Bon paiement. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_TradeMissionAcceptRare_002,P=Merci, humain. Très heureux vous récupérer pour moi. Très plaisir à moi. Moi vous récompenser généreusement en échange. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_TradeMissionAcceptRare_003,P=Ici Wikelo à l'appareil. Merci pour apporter choses pour moi. Moi en faire bon usage et offrir bon prix. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_001,P=Cela leur a montré une chose ou deux ! PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_002,P=Oui, c'est vrai. C'était un vol de folie. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_003,P=Bien joué. Ai-je dit à quel point je suis heureux que vous soyez ici ? PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_004,P=Regardez-moi ça ! Tu n'es pas si mal que ça, tu sais. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_005,P=Bon travail. Je suppose que vous savez ce que vous faites après tout. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_HostileReinforcementsArrive_GP_001,P=Il y a encore des salauds qui viennent sur nous ! PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_HostileReinforcementsArrive_GP_002,P=Attention ! D'autres vaisseaux arrivent ! PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_HostileReinforcementsArrive_GP_003,P=D'autres vaisseaux arrivent. Préparez-vous ! PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_MissionFailAllTargetsDestroyed_GP_001,P=Ces salauds ont tout détruit ! J'imagine que c'était trop espérer qu'on les arrête à temps. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_MissionFailAllTargetsDestroyed_GP_002,P=Qu'ils aillent au diable. Ils ont détruit le dernier vaisseau. Je parie que ces bâtards se sentent bien dans leur peau. Au moins, vous avez essayé d'aider. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_MissionFailAllTargetsDestroyed_GP_003,P=Non ! Ils les ont tous détruits ! Bon sang. Je suppose que j'aurais dû savoir qu'il ne fallait pas se faire trop d'illusions. PU_DefendNPC02_CIV_M_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_001,P=Oui ! C'est une façon de montrer à ces salauds un ou deux trucs ! PU_DefendNPC02_CIV_M_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_002,P=C'est bien. Faisons payer cette ordure. PU_DefendNPC02_CIV_M_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_003,P=Ouais ! Je parie qu'ils regrettent de s'être attaqués à ma station maintenant ! PU_DefendNPC02_CIV_M_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_004,P=Et comment ! J'espère que ce connard ne peut pas se régénérer. PU_DefendNPC02_CIV_M_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_005,P=Charmant. Il n'y a rien de mieux que de recevoir ce que l'on mérite. PU_DefendNPC02_CIV_M_PMH_HostileReinforcementsArrive_GP_001,P=Hey, regardez ! D'autres vaisseaux arrivent. PU_DefendNPC02_CIV_M_PMH_HostileReinforcementsArrive_GP_002,P=Vous avez vu ? Ces salauds ont appelé des renforts. PU_DefendNPC02_CIV_M_PMH_HostileReinforcementsArrive_GP_003,P=Bon sang. Plus d'ennemis. PU_DefendNPC02_CIV_M_PMH_MissionFailAllTargetsDestroyed_GP_001,P=Bon sang de bonsoir. Ils ont tout détruit. Je ferais mieux d'aller voir ce que je peux récupérer. PU_DefendNPC02_CIV_M_PMH_MissionFailAllTargetsDestroyed_GP_002,P=Merde. C'était le dernier. Je suppose que les salauds ont eu ce qu'ils voulaient. On ne sait pas comment on va reconstruire après ça. PU_DefendNPC02_CIV_M_PMH_MissionFailAllTargetsDestroyed_GP_003,P=Je n'arrive pas à y croire. 5 ans de travail et d'économies anéantis comme ça. Je ne sais pas comment je vais m'en remettre. En tout cas, merci d'avoir essayé. PU_HAWKER1_SK_Browsing_IG_001_IOnlyCarry,P=Je n'ai que le meilleur. PU_HAWKER1_SK_Browsing_IG_002_TakeALook,P=Jetez un œil. Je suis sûr d'avoir ce que vous cherchez. Et si ce n'est pas le cas, j'ai quelque chose d'aussi bien. PU_HAWKER1_SK_Browsing_IG_003_TakeYourTime,P=Prenez tout votre temps, rien ne presse. PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_001_GoodDealsBest,P=Bonnes affaires. Les meilleures du marché. PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_002_YouWantIt,P=Ce que vous cherchez, je l'ai. PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_003_StepRightIn,P=Entrez. Entrez. PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_004_YouThereYoure,P=Vous, vous êtes une personne de bon goût. Je peux le dire. PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_005_IGotWhat,P=J'ai ce dont vous avez besoin et des même des choses que vous ne saviez même pas que vous vouliez. PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_006_LowPricesHigh,P=Prix bas, haute qualité. PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_007_TheseDealsArent,P=Ces offres ne vont pas durer longtemps. PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_008_HaveALook,P=Jetez un coup d'œil. Allez, ça ne vous fera pas de mal. PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_009_OneOfA,P=Des articles uniques. Si vous ne les trouvez pas ici, vous ne les trouverez nulle part ailleurs. PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_010_YouLookingFor,P=Vous cherchez quelque chose de spécial ? J'ai tout ce qu'il faut. PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_011_IGotWhat,P=J'ai ce qu'il vous faut, c'est garanti. PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_012_IveGotIt,P=J'ai tout ce qu'il vous faut, et à des prix incroyables. PU_HAWKER1_SK_Greetings_IG_001_Hello,P=Bonjour ! PU_HAWKER1_SK_Greetings_IG_002_GreatDayIsnt,P=Belle journée, n'est-ce pas ? PU_HAWKER1_SK_Greetings_IG_003_WelcomeToMy,P=Bienvenue dans ma modeste boutique. PU_HAWKER1_SK_Greetings_IG_004_WelcomeWelcome,P=Bienvenue. Bienvenue. PU_HAWKER1_SK_Greetings_IG_005_ComeOnIn,P=Entrez donc. PU_HAWKER1_SK_Inspecting_IG_001_AhSomeoneHas,P=Ah ! Quelqu'un a l'œil. PU_HAWKER1_SK_Inspecting_IG_002_NahYouCant,P=Vous ne pouvez pas laisser passer ça. Vous devez l'acheter. PU_HAWKER1_SK_Inspecting_IG_003_OhLookAt,P=Oh, regardez ça, c'est parfait pour vous. PU_HAWKER1_SK_Inspecting_IG_004_ThatsOneOf,P=C'est l'un de mes préférés. PU_HAWKER1_SK_Inspecting_IG_005_AlmostKeptThat,P=J'ai failli le garder pour moi. PU_HAWKER1_SK_Inspecting_IG_006_NotManyPeople,P=Peu de personne pourrait porter ça, mais sur vous, ça fonctionne très bien. PU_HAWKER1_SK_Inspecting_IG_008_YoudBeA,P=Vous seriez idiot de ne pas l'acheter. PU_HAWKER1_SK_KnockStuff_IG_001_Careful,P=Attention ! PU_HAWKER1_SK_KnockStuff_IG_002_WatchIt,P=Faites attention ! PU_HAWKER1_SK_KnockStuff_IG_003_EasyEasy,P=Doucement, doucement ! PU_HAWKER1_SK_KnockStuff_IG_004_YouBreakIt,P=Vous cassez, vous payez ! PU_HAWKER1_SK_Purchase_IG_001_ThatsAllSure,P=C'est tout ? Vous êtes certain que rien d'autre ne vous intéresse ? PU_HAWKER1_SK_Purchase_IG_002_OhYeahVery,P=Oh oui ! Très bon choix, très bien. PU_HAWKER1_SK_Purchase_IG_003_ExcellentChoice,P=Excellent choix. PU_HAWKER1_SK_Purchase_IG_004_YouKnowYoure,P=Vous savez que vous êtes en train de me voler. Ce prix est vraiment bas, mais un deal est un deal. PU_HAWKER1_SK_Purchase_IG_005_YouDriveA,P=Vous savez bien négocier. PU_HAWKER1_SK_TermDirection_IG_001_TheresATerminal,P=Il y a un terminal à votre\ndisposition, juste là. PU_HAWKER1_SK_TermDirection_IG_002_IfYouNeed,P=Si vous en avez besoin, le terminal est juste là. PU_HAWKER2_SK_Browsing_IG_001_IOnlyCarry,P=Je n'ai que le meilleur. PU_HAWKER2_SK_Browsing_IG_002_HaveALook,P=Venez voir. Je suis sûr d'avoir ce que vous voulez. Et sinon, j'ai quelque chose d'au moins aussi bien. PU_HAWKER2_SK_Browsing_IG_003_TakeYourTime,P=Prenez tout votre temps, rien ne presse. PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_001_GoodDealsBest,P=De bonnes affaires. Les meilleures du marché. PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_002_YouWantIt,P=Vous cherchez quelque chose, nous l'avons. PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_003_StepRightIn,P=Entrez. Entrez. PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_004_YouThereYoure,P=Vous, vous êtes une personne de bon goût. Je le vois bien. PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_005_MyFriendI,P=J'ai ce dont vous avez besoin et même des choses que vous ne saviez même pas que vous vouliez. PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_006_LowPricesHigh,P=Prix bas, haute qualité. PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_007_TheseDealsAre,P=Ces offres ne vont pas durer longtemps. PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_008_HaveALook,P=Jetez un coup d'œil. Allez, ça ne vous fera pas de mal. PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_009_OneOfA,P=Des articles uniques. Si vous ne les trouvez pas ici, vous ne les trouverez nulle part ailleurs. PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_010_YouLookingFor,P=Vous cherchez quelque chose de spécial ? J'ai tout ce qu'il faut. PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_011_IGotWhat,P=J'ai ce qu'il vous faut, c'est garanti. PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_012_IHaveIt,P=J'ai tout ce qu'il vous faut, et à des prix incroyables. PU_HAWKER2_SK_Greetings_IG_001_HelloHello,P=Bonjour ! PU_HAWKER2_SK_Greetings_IG_002_GreatDayNo,P=Belle journée, n'est-ce pas ? PU_HAWKER2_SK_Greetings_IG_003_WelcomeInMy,P=Bienvenue dans ma modeste boutique. PU_HAWKER2_SK_Greetings_IG_004_WelcomeWelcome,P=Bienvenue. Bienvenue. PU_HAWKER2_SK_Greetings_IG_005_ComeOnIn,P=Entrez. PU_HAWKER2_SK_Inspecting_IG_001_SomebodyHasA,P=Ah ! Quelqu'un a l'œil. PU_HAWKER2_SK_Inspecting_IG_002_MyFriendYou,P=Mon ami, vous ne pouvez pas laisser passer ça. Vous devez l'acheter. PU_HAWKER2_SK_Inspecting_IG_003_OhLookAt,P=Oh, regardez ça… c'est parfait ! PU_HAWKER2_SK_Inspecting_IG_004_ThatIsOne,P=C'est l'un de mes préférés. PU_HAWKER2_SK_Inspecting_IG_005_IShouldKeep,P=J'ai failli le garder pour moi. PU_HAWKER2_SK_Inspecting_IG_006_NotALot,P=Peu de personne pourrait porter ça, mais sur vous, ça marche très bien. PU_HAWKER2_SK_Inspecting_IG_007_YouWouldBe,P=Vous seriez idiot de ne pas l'acheter. PU_HAWKER2_SK_KnockStuff_IG_001_BeCareful,P=Attention ! PU_HAWKER2_SK_KnockStuff_IG_002_WatchItMy,P=Faites attention ! PU_HAWKER2_SK_KnockStuff_IG_003_EasyEasyEasy,P=Doucement, doucement ! PU_HAWKER2_SK_KnockStuff_IG_004_YouBreakIt,P=Vous cassez, vous payez ! PU_HAWKER2_SK_Purchase_IG_001_ThatsAllYou,P=C'est tout ? Vous êtes sûr que rien d'autre ne vous intéresse ? PU_HAWKER2_SK_Purchase_IG_002_OhYesYes,P=Oh oui, oui ! Très bon choix, très bien. PU_HAWKER2_SK_Purchase_IG_003_ExcellentChoice,P=Excellent choix. PU_HAWKER2_SK_Purchase_IG_004_YouKnowYou,P=Vous savez que vous êtes en train de me voler. Ce prix est vraiment bas, mais un deal est un deal. PU_HAWKER2_SK_Purchase_IG_005_YouDriveA,P=Vous savez bien négocier. PU_HAWKER2_SK_TermDirection_IG_001_RightOverThere,P=Il y a un terminal à votre disposition, juste là. PU_HAWKER2_SK_TermDirection_IG_002_IfYouNeed,P=Si vous en avez besoin, le terminal est juste là. PU_PATRON1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Question_IG_001_HowsItGoing,P=Comment ça se passe ? PU_PATRON1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Question_IG_003_BeenGood,P=Tout va bien ? PU_PATRON1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Neg_IG_003_FeelYouThere,P=Je vous comprends. PU_PATRON1_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_Response_Neg_IG_001_SoTheBore,P=Donc l'unité d'alésage a failli arrêter le boulot une dizaine de minutes après le début de mon quart et le responsable m'a incendié. En quoi c'est ma faute si les graisseurs ne font pas leur boulot ? Et bien sûr, si tout explose, on sait qui va prendre. PU_PATRON1_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_Response_Pos_IG_001_ThisWholeWeeks,P=Toute cette semaine a été excellente à l'usine. Ils ont engagé tout un tas de recrues qui ont pris le relais. De plus, j'adore les regarder quand ils réalisent ce pourquoi ils ont vraiment signé. On ne s'en lasse jamais. PU_PATRON1_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_GenCivilian_Response_IG_001_DidYouHear,P=Vous avez entendu parler d'Ardell Hurston ? Elle a donné naissance à un fils. Elle l'a appelé Reyes. Reyes Finley Hurston. Je suivais l'actualité depuis la naissance du dernier Hurston, quand on nous avait accordé une pause supplémentaire pour fêter l'événement. Pas de chance cette fois-ci. Je suppose que le petit Reyes est un cousin trop éloigné pour ça. PU_PATRON1_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Reaction_Neg_IG_003_YeahTellMe,P=Oui, vous m'en direz tant, ce n'est jamais simple. PU_PATRON1_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Response_Neg_IG_001_YouWouldntBelieve,P=Vous n'en reviendrez pas. Deux personnes se sont fait porter pâle. J'ai dû faire leur travail en plus du mien. Peut-être que je devrais faire la même chose demain. PU_PATRON1_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Response_Pos_IG_001_YouKnowWork,P=Vous savez quoi, le travail s'est bien passé aujourd'hui. J'ai dépassé mon quota pour la semaine donc le contremaître était plutôt content. PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Neg_IG_002_UhHuh,P=Oui, oui. PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Neg_IG_003_Yeah,P=Ouais... PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Pos_IG_001_HeyHowsIt,P=Hé, comment ça va ? PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Remember_IG_001_StillStandingI,P=Toujours debout à ce que je vois. PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Remember_IG_002_HowYouDoing,P=Comment allez-vous ? PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Pos_IG_001_HeyLookWho,P=Hé, regardez qui voilà. PU_PATRON1_M_CV_Chat_ProcConvo_GenCivilian_Response_IG_001_IHadThe,P=J'ai eu la meilleure main de Trigger de ma vie la semaine dernière. Je n'en croyais pas mes yeux. Les cartes se succédaient les unes après les autres. C'était magnifique. PU_PATRON2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Question_IG_001_EverythingGoingAll,P=Tout va bien ? PU_PATRON2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Neg_IG_001_ThatsRough,P=C'est regrettable. PU_PATRON2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Pos_IG_001_ThatSoundsGood,P=Ça me semble bien. PU_PATRON2_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_Response_Neg_IG_001_GetThisWe,P=Écoutez, nous avons eu une autre coupure d'urgence aujourd'hui. Je jure que toute la ligne est à deux quarts de travail de tomber complètement en panne. Je suis surpris que le bâtiment ne se soit pas effondré vu la tournure des événements. Mais peut-être que c'est la seule façon pour Hurston de nous donner du temps libre. PU_PATRON2_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_Response_Pos_IG_001_BitOfExciting,P=J'ai de bonnes nouvelles. Larry s'est coincé le bras dans l'injecteur, alors ils m'ont promu. Encore quelques accidents et je serai peut-être promu jusqu'à la tour d'Hurston. PU_PATRON2_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_GenCivilian_Response_IG_001_MyNextDoor,P=Mon voisin me rend fou. Il est à Lorville depuis un mois. Ses poumons ne sont pas habitué à la pollution. Il tousse tout le temps, j'ai du mal à dormir à cause de lui. Pour le coup, vu le bruit qu'il faisait cette nuit, ça ne devrait plus être un problème très longtemps. PU_PATRON2_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Response_Neg_IG_001_TodayWasThe,P=Aujourd'hui c'était le pire. Le patron m'a complètement pris par surprise. Il m'a filé un tas de travail supplémentaire à faire. Il va surement falloir que je fasse des heures supplémentaires non payées pour tout finir. PU_PATRON2_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Response_Pos_IG_001_WorkWiseTodayHasnt,P=Au niveau du travail, la journée n'était pas si mal. J'avais de la bonne musique sur mon 'Glas et je me suis concentré sur mon travail. J'ai même fini un peu en avance. PU_PATRON2_M_CV_Chat_Farewell_Neg_IG_001_Yeah,P=Ouais... PU_PATRON2_M_CV_Chat_Farewell_Neg_IG_002,P=Hmm... PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_IG_001_Hi,P=Bonjour. PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_IG_002_Hey,P=Hé. PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_Pos_IG_002_HowAreYou,P=Comment allez-vous ? PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_Remember_IG_001_HeyWhatsUp,P=Hé, comment ça va. PU_PATRON2_M_CV_Chat_ProcConvo_GenCivilian_Response_IG_001_YouKnowWhat,P=Vous savez ce que j'essayais de me rappeler aujourd'hui ? Ma première fois dans l'espace. Je me souviens très bien de mon premier saut, mais je ne parviens pas à me rappeler la première fois où j'ai quitté une planète. C'est pourtant quelque chose dont je devrais me souvenir. PU_PATRON2_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Response_Neg_IG_001_ThatRaceYesterday,P=La course d'hier était vraiment décevante. Mason et Defino sont censés être deux des meilleurs, et ils se sont complètement plantés. On peut parler de battage médiatique et de résultats décevants. PU_PATRON2_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Response_Pos_IG_001_IWasSo,P=J'étais tellement content d'avoir regardé la course sur spec hier. La façon dont Jiretti a piloté ? Je ne pense pas qu'il soit possible de négocier des virages plus serrés que ça. PU_PATRON3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Question_IG_001_HowreThings,P=Comment ça va ? PU_PATRON3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Neg_IG_001_YeahDoesntSound,P=Ouais, c'est pas très réjouissant. PU_PATRON3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Pos_IG_001_ThatsNice,P=C'est bien. PU_PATRON3_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_Response_Neg_IG_001_YouKnowWhat,P=Vous savez ce qui me rend malade ? Tous ces nouveaux arrivants qui se plaignent d'être lésés. Comment diable est-ce juste si un nouveau venu se présente et commence à gagner la même chose que moi ? Ce n'est pas comme ça que ça se passe. À quoi s'attendent-ils ? Ce n'est pas comme si Hurston allait nous payer plus d'argent. Vous savez ce qui se passe quand tout le monde gagne la même chose ? Quelqu'un est sûr d'être payé moins. PU_PATRON3_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_Response_Pos_IG_001_YouKnowWhat,P=Savez-vous ce que j'apprécie le plus dans mon travail chez Hurston ? Ils ont enlevé toutes mes interrogations sur la vie. Chaque jour, je sais ce que je vais faire. C'est pas incroyable, mais au moins c'est stable. PU_PATRON3_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_GenCivilian_Response_IG_001_YouEverWonder,P=Vous vous êtes déjà demandé ce qu'ils font là-haut dans cette tour ? Je parierais que c'est des trucs dingues. Comme des soirées de drogue à poil, ou des combats de Banu. Je vais vous dire, un de ces jours, je vais me faire inviter. PU_PATRON3_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Reaction_Neg_IG_001_WellLikeMy,P=Eh bien, comme disait ma grand-mère, "La roue tourne pour tout le monde." PU_PATRON3_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Response_Neg_IG_001_HowsThisFor,P=C'est pas un ramassis de conneries ça ? Je quittais le boulot pour rentrer à la maison quand j'ai été appelé dans le bureau du patron. Il a dit que j'avais un test de performance qui arrivait bientôt et que je devrais commencer à travailler plus dur. Vous y croyez vous ? Comme si je me cassais pas déjà le cul. PU_PATRON3_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Response_Pos_IG_001_SoCheckThis,P=Écoutez ça, j'arrive au travail 10 minutes en avance. Au moment où j'entre, le patron trottine vers moi et me dit que mon superviseur est malade. Il me demande si je pouvais le remplacer. J'ai passé ma journée à être assis au bureau, à donner des ordres. C'était génial. PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_IG_001_Hey,P=Hé. PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_IG_002_YouAlright,P=Tout va bien ? PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_Pos_IG_001_YouGood,P=Ça va ? PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_Pos_IG_002_HeyHowsIt,P=Hé, comment allez-vous ? PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_Remember_IG_001_HeyHowYou,P=Hé, comment ça va ? PU_PATRON3_M_CV_Chat_ProcConvo_GenCivilian_Response_IG_001_SoTheFront,P=Donc l'accueil m'appelle pour me dire que j'ai un colis en attente, ce qui est bizarre parce que j'attends rien du tout. Donc je descends, et le trouduc me regarde comme un fou. Il me dit : "Quel colis ?" Après cinq minutes de discussion, j'ai commencé à penser que j'avais rêvé toute cette histoire. Pour résumer, il s'avère qu'il y a quelqu'un d'autre avec un nom similaire au mien, à une lettre près, qui a reçu un colis. Trop bizarre. PU_PATRON3_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Response_Neg_IG_001_IAmGetting,P=Je commence à en avoir tellement marre des gens qui me essaient de me parler de la Coupe Murray. Comme si j'en avais quelque chose à foutre des vaisseaux que je ne pilote pas. PU_PATRON4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Neg_IG_001_SoundsLikeA,P=Ça semble être un moment difficile. PU_PATRON4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Pos_IG_001_Awesome,P=Génial. PU_PATRON4_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_Response_Neg_IG_001_YouEverStop,P=Vous avez déjà pris le temps de réfléchir aux armes que nous construisons pour Hurston ? Genre, ce canon que j'ai aidé à souder la semaine dernière est peut-être en train d'exploser en ce moment même. Je me demande combien de personnes j'ai aidé à tuer juste pour avoir trois repas par jour et un lit. C'est assez pour vous faire picoler. PU_PATRON4_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_Response_Pos_IG_001_SoTodayI,P=Aujourd'hui, j'ai suis allé dans la Tour pour la première fois. Les responsables avaient besoin de dossiers et mon chef a décidé que ce serait moi qui irait pour je ne sais quelle raison. C'est tout un autre monde là bas. Hyper classe. Et laissez moi vous dire que c'est vachement bien de passer la sécurité aussi facilement. En plus l'employé à l'accueil m'a même offert une bouteille d'eau à emporter. PU_PATRON4_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_GenCivilian_Response_IG_001_SoMyMom,P=Ma mère m'a appelé pour me dire qu'elle voulait venir me voir. Je dois maintenant trouver une manière délicate de lui dire que je ne peux pas la laisser venir dans un endroit comme Lorville, sans pour autant l'inquiéter au sujet de ma situation ici.Je pourrais peut-être lui dire que mon père vit ici maintenant. Ça l'éloignerait. PU_PATRON4_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Reaction_Pos_IG_001_VeryCool,P=Trop cool. PU_PATRON4_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Response_Neg_IG_001_ManIDo,P=Mec, je ne veux même pas penser à la journée que je viens de vivre. Le bouchon de vapeur a éclaté de la conduite auxiliaire à quelques centimètres de ma tête. Je ne suis pas certain que mon casque aurait pu l'arrêter. Et pour couronner le tout, le responsable a eu le culot de me dire de faire plus attention. PU_PATRON4_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Response_Pos_IG_001_HadAPretty,P=J'ai passé une bonne journée aujourd'hui. Ils ont renvoyé toute l'équipe du 3eme quart parce que l'un d'entre eux faisait des magouilles, donc maintenant j'ai une pile de boulot en plus qui arrive. Ça fait chier mais en même temps, c'est toujours de l'argent en plus à la fin du mois. PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_IG_001_Hey,P=Hé PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_IG_002_Howdy,P=Salut. PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_Pos_IG_001_HowsItGoing,P=Ça va ? PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_Pos_IG_002_Hiya,P=Salut. PU_PATRON4_M_CV_Chat_ProcConvo_GenCivilian_Response_IG_001_SoIveBeen,P=Bon, j'avais l'intention de vider ce casier que je n'utilise plus et je trouve mon vieux mobi au fond. En le regardant, je n'arrivais pas à croire à quel point ils étaient plus encombrants à l'époque. PU_PATRON4_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_FollowUp_Neg_IG_001_WhatReallyGets,P=Ce qui me frappe le plus, c'est le nombre de personnes qui s'intéressent à la Murray Cup. Quand je pense à tout l'argent investi dans quelque chose d'aussi stupide, ça me laisse sans voix. PU_PATRON4_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Response_Neg_IG_001_IveOfficiallyGiven,P=J'ai officiellement abandonné la Murray Cup. Les seuls qui la gagnent ont toujours plein de crédits derrière eux. Je préférais quand les gens ordinaires avaient une chance de gagner. PU_PATRON4_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Response_Pos_IG_001_AlrightSoCheck,P=Bon, écoutez ça : j'ai bloqué tout mon après-midi, pris une caisse de bière, éteint mon mobi. Cinq heures de course, sans distractions. PU_STORM_MONO_ASD_Safety_IG_001,P=Alerte. Cette installation se situe dans un environnement dangereux. Assurez-vous de porter tous les équipements de protection appropriés avant de descendre de cette navette. PU_STORM_MONO_SYS_ShuttleApproach_IG_001,P=La navette approche de la station. PU_STORM_MONO_SYS_ShuttleDepart_IG_001,P=Départ de la navette. PU_VENDOR01_M_BSG_Greet_IG_001_Hi,P=Bonjour. PU_VENDOR01_M_BSG_Greet_IG_002_Hello,P=Bonjour. PU_VENDOR01_M_BSG_Greet_IG_003_Hey,P=Hé. PU_VENDOR01_M_BSG_Greet_Neg_IG_001_YouWantSomething,P=Vous voulez quelque chose ? PU_VENDOR01_M_BSG_Greet_Pos_IG_001_OhHey,P=Oh, salut. PU_VENDOR01_M_BSG_Greet_Pos_IG_002_WhatsGoingOn,P=Qu'est-ce qui se passe ? PU_VENDOR01_M_BSG_Greet_Pos_IG_003_HowYouBeen,P=Comment allez-vous ? PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_001_YouGood,P=Ça va ? PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_002_HowsYourDay,P=Comment se passe votre journée ? PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_003_HowsEverythingWith,P=Comment ça va ? PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_001_BeenBetterTo,P=Ça va mieux, pour être honnête. J'ai juste l'impression d'être dans une impasse. PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_002_ISwearToday,P=Franchement, cette journée a été d'une lenteur. A chaque fois que je consulte mon mobi, j'ai l'impression que l'heure n'avance pas. PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_003_ImDoingAlright,P=Je vais bien. J'ai eu un coup de barre il y a environ une heure, donc je vais peut-être devoir recharger mes batteries. PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_004_AnotherDayIn,P=Encore une journée de boulot. Vous voyez ce que je veux dire ? PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_005_HonestlyImBurnt,P=Honnêtement ? J'suis en burnout. J'ai besoin de changer de cadre parce que je perds complètement la tête. PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_006_IDontKnow,P=Je ne sais pas. J'imagine que ça va. Je veux dire, je ne vis pas dans un système frontalier, à esquiver les raids Vanduul, donc ça pourrait être pire. PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_007_JustTiredHavent,P=Juste fatigué. J'ai pas dormi. Ça retourne vraiment le cerveau au bout d'un moment. PU_VENDOR02_F_BSG_Greet_IG_001_Hi,P=Bonjour. PU_VENDOR02_F_BSG_Greet_IG_002_Hello,P=Bonjour. PU_VENDOR02_F_BSG_Greet_IG_003_Hey,P=Hé. PU_VENDOR02_F_BSG_Greet_Neg_IG_002_YeahHey,P=Oui. Salut. PU_VENDOR02_F_BSG_Greet_Neg_IG_003_What,P=Quoi. PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_001_HowAreYou,P=Comment allez-vous ? PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_002_EverythingGoingOkay,P=Tout va bien ? PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_003_HowsYourDay,P=Comment va votre journée ? PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_001_ITookUp,P=En fait, j'ai repris la peinture. J'ai de vraies peintures et tout. Ça m'a pris une éternité. Il ne me reste plus qu'à choisir ce que je veux peindre. PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_002_YeahFineI,P=Ouais, ça va, je crois. Mais je n'arrive pas à me débarrasser de ce sentiment que je dois partir d'ici. Je n'aime pas rester trop longtemps au même endroit. PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_003_YouKnowLiving,P=Une vie de rêve, vous savez. PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_004_ItsBeenA,P=Quelle journée ! Nous avons été un peu débordés tout à l'heure, mais ça va mieux maintenant. PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_005_LookingIntoTaking,P=J'envisage de partir en voyage, mais je ne sais pas où aller. C'est bizarre, tout semble excitant mais rien ne sort du lot. PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_006_NotTooBad,P=Pas trop mal. J'ai bientôt des vacances, c'est sympa. J'ai hâte d'y être. PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_007_LastCoupleDays,P=Ces derniers jours ont été très chargés. Entre le travail et tout ce qui se passe à la maison, j'ai été très occupé. J'espère que je vais bientôt avoir une pause. PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_IG_001_HelloThanksFor,P=Bonjour. Merci d'être venu. PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_IG_003_Welcome,P=Bienvenue. PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Pos_IG_002_HiThanksFor,P=Merci d'être venu. Pyro1_ASD_Monorail_Compound_1A=Plateforme de Transport Lazarus Phoenix-I Pyro1_ASD_Monorail_Compound_1B=Plateforme de Transport Lazarus Phoenix-II Pyro1_ASD_Monorail_Compound_1C=Plateforme de Transport Lazarus Phoenix-III Pyro1_ASD_Monorail_Compound_2A=Plateforme de Transport Lazarus Tithonus-I Pyro1_ASD_Monorail_Compound_2B=Plateforme de Transport Lazarus Tithonus-II Pyro1_ASD_Monorail_Compound_2C=Plateforme de Transport Lazarus Tithonus-III Pyro1_ASD_Monorail_Compound_desc_shared=Vous êtes dans un Centre de Transport ASD à accès restreint. \n\nRéservé aux prestataires et au personnel autorisé. Pyro1_ASD_Research_Facility_1A=Complexe Lazarus Phoenix-I Pyro1_ASD_Research_Facility_1B=Complexe Lazarus Phoenix-II Pyro1_ASD_Research_Facility_1C=Complexe Lazarus Phoenix-III Pyro1_ASD_Research_Facility_2A=Complexe Lazarus Tithonus-I Pyro1_ASD_Research_Facility_2B=Complexe Lazarus Tithonus-II Pyro1_ASD_Research_Facility_2C=Complexe Lazarus Tithonus-III Pyro1_ASD_Research_Facility_desc_shared=Vous êtes dans un Centre de Recherche ASD à accès restreint. \n\nAccès réservé aux prestataires et au personnel autorisés. Pyro4_ASD_Data_Facility_1=Centre de Données Farro I Pyro4_ASD_Data_Facility_10=Centre de Données Farro X Pyro4_ASD_Data_Facility_2=Centre de Données Farro II Pyro4_ASD_Data_Facility_3=Centre de Données Farro III Pyro4_ASD_Data_Facility_4=Centre de Données Farro IV Pyro4_ASD_Data_Facility_5=Centre de Données Farro V Pyro4_ASD_Data_Facility_6=Centre de Données Farro VI Pyro4_ASD_Data_Facility_7=Centre de Données Farro VII Pyro4_ASD_Data_Facility_8=Centre de Données Farro VIII Pyro4_ASD_Data_Facility_9=Centre de Données Farro IX Pyro4_ASD_Data_Facility_desc_shared=Ce centre de données fournit un soutien logistique aux installations scientifiques ASD de la région. RAIN_CollectResources_storm_desc_001=À tous les prestataires disponibles,\n\nChez Rayari, nous consacrons toute notre énergie à mettre fin à la crise liée à la technologie de régénération, mais pour que nos scientifiques puissent poursuivre leurs efforts, ils ont besoin de ressources que nos fournisseurs ne sont pas en mesure de fournir. \n\nUne population importante de kopions a été exposée à des radiations près du ~mission(Location). Rayari recherche un prestataire pour collecter des cornes de kopions irradiés et les livrer à ~mission(Destination|Address). En raison de la rareté de cette ressource, nous sommes prêts à payer des frais de service élevés.\n\nEnsemble, nous pouvons rendre l’univers meilleur pour tous.\n\nNarina Lerrem\nDirectrice principale\nSous-traitance en Recherche Clinique RAIN_CollectResources_storm_desc_002=À tous les prestataires disponibles,\n\nChez Rayari, nous mettons tout en œuvre pour mettre fin à la crise de la régénération, mais pour poursuivre leurs efforts, nos scientifiques ont besoin d'une ressource rare que nos fournisseurs ne peuvent pas obtenir. \n\nRayari recherche un entrepreneur expérimenté pour collecter des perles de valakkars irradiés, qui peuvent être extraites de valakkars adultes ayant été largement exposés à des radiations. Nos scans en ont détecté une population à l'intérieur de la tempête près du ~mission(Location). Ces animaux étant extrêmement dangereux, Rayari est prêt à récompenser généreusement toute personne pouvant aider à collecter ces perles. \n\nUne fois ces perles obtenues, veuillez les apporter à ~mission(Destination|Address).\n\nEnsemble, nous pouvons rendre l’univers meilleur pour tous.\n\nNarina Lerrem\nDirectrice principale\nSous-traitance en Recherche Clinique RAIN_CollectResources_storm_desc_003=À tous les prestataires disponibles,\n\nChez Rayari, nous consacrons toute notre énergie à mettre fin à la crise liée à la technologie de régénération, mais pour poursuivre leurs efforts, nos scientifiques ont besoin de matériaux que les fournisseurs ne peuvent pas obtenir. \n\nRayari recherche un prestataire expérimenté pour collecter des crocs de valakkars irradiés, qui peuvent être extraits de valakkars adultes ayant été largement exposés à des radiations. Nos scans ont révélé l'existence d'une population éligible à l'intérieur de la tempête près du ~mission(Location). \n\nCes animaux étant extrêmement dangereux, Rayari offre une rémunération élevée à toute personne pouvant aider à collecter ces crocs. \n\nUne fois ces précieux ressources obtenues, veuillez les apporter à ~mission(Destination|Address).\n\nEnsemble, nous pouvons rendre l’univers meilleur pour tous.\n\nNarina Lerrem\nDirectrice principale\nSous-traitance en Recherche Clinique RAIN_CollectResources_storm_desc_004=À tous les prestataires disponibles,\n\nChez Rayari, nous travaillons jour et nuit pour résoudre la crise actuelle liée à la régénération, mais pour poursuivre leurs efforts, nos scientifiques ont besoin de ressources rares que nos fournisseurs ne peuvent pas fournir. \n\nNous recherchons donc un entrepreneur capable de se procurer un œuf de valakkar irradié. Nos scans ont confirmé la présence de plusieurs tempêtes radioactives avec présence avérée de valakkars sur Pyro I. Vous trouverez une navette près de ~mission(Location) qui vous emmènera à l'intérieur de la tempête. Une dernière chose : selon nos analyses, ces œufs se décomposent avec le temps. Leur état ne devrait pas affecter nos recherches, mais le plus tôt sera le mieux.\n\nEn raison des risques pour la santé liés à l'exposition aux radiations nécessaire pour obtenir un échantillon viable, Rayari est prêt à payer généreusement toute personne capable de récupérer et de livrer cet œuf en toute sécurité.\n\nUne fois cette précieuse ressource obtenue, veuillez l'apporter à ~mission(Destination|Address).\n\nEnsemble, nous pouvons rendre l’univers meilleur pour tous.\n\nNarina Lerrem\nDirectrice principale\nSous-traitance en Recherche Clinique RAIN_CollectResources_storm_title_001=Collecter des Cornes de Kopions Irradiés RAIN_CollectResources_storm_title_002=Obtenir des Perles de Valakkars Irradiés RAIN_CollectResources_storm_title_003=Collecter des Crocs de Valakkars Irradiés RAIN_CollectResources_storm_title_004=Collecter des Œufs de Valakkars Irradiés SP_TravelObjective_Long_01=Se rendre aux coordonnées de patrouille. SP_TravelObjective_Marker_01=Coordonnées de Patrouille SP_TravelObjective_Short_01=Se rendre Aux Coordonnées de Patrouille STRM_CallingTowerStatus,P=État de la Tour d'Appel : STRM_ConsultSupervisorAtFarroDataCenter,P=Consulter le superviseur au \ncentre de données Farro\npour obtenir l'accès STRM_DangerousLevelsOfRadiationDetected,P=Niveaux dangereux de radiation détectés STRM_InsertCardSecondaryPanel,P=Veuillez insérer la carte sur le panneau secondaire. STRM_LowPower,P=Faible\nPuissance STRM_PleaseInsert,P=Veuillez Insérer STRM_ProcedureInProgress,P=Traitement En Cours STRM_Processing,P=Traitement... STRM_PylonTowerStatus,P=Statut de la Tour Pylône STRM_WaitingForAdditionalInput,P=En attente de Données Supplémentaires Search_Objective_A_Long=Accéder au site Alpha et effectuer un ping Search_Objective_A_Marker,P=Zone de Ping Alpha Search_Objective_A_Short=Effectuer un Ping sur le site Alpha Search_Objective_B_Long=Accéder au site Bravo et effectuer un ping Search_Objective_B_Marker,P=Zone de Ping Bravo Search_Objective_B_Short=Effectuer un Ping sur le site Bravo Search_Objective_C_Long=Accéder au site Charlie et effectuer un ping Search_Objective_C_Marker,P=Zone de Ping Charlie Search_Objective_C_Short=Effectuer un Ping sur le site Charlie Search_Objective_D_Long=Accéder au site Delta et effectuer un ping Search_Objective_D_Marker,P=Zone de Ping Delta Search_Objective_D_Short=Effectuer un Ping sur le site Delta Search_Objective_E_Long_3=Accéder au site Echo et effectuer un ping Search_Objective_E_Marker,P=Zone de Ping Echo Search_Objective_E_Short_3=Effectuer un Ping au site Echo TheCollector_Conversion_Favors_Desc_3=Nouvelle façon obtenir faveurs de Wikelo. Entendre beaucoup parler de vers dans tempêtes radioactives. Composés de nombreuses parties intéressantes Wikelo trouver utile. \n\nSi vous apporter morceaux à ~mission(destination|ListAll), échanger contre faveur.\n\nAu revoir. TheCollector_Conversion_Favors_Title_3=Échange Morceaux de Vers contre Faveurs ? TheCollector_Menu_Desc_WalkerSk=Wikelo trouver robot ATLS pouvoir être amélioré. Pas mauvaix, non, mais pourquoi pas améliorer ? Si vous vouloir, vous pouvoir personnaliser pour prix modique.\n\nVous apporter pièces à ~mission(destination|ListAll) et moi vous rendre heureux.\n\nOui ? TheCollector_Menu_Title_WalkerSk=Rendre combinaison ATLS plus jolie TheCollector_Mod_ATLS_Geo_Grad1_Desc,P=Wikelo se rendre sur planète humaine et la trouver très froide, mais très jolie. Cela me rappeler ça. TheCollector_Mod_ATLS_Geo_Grad1_Name,P=ATLS Couleur Neige TheCollector_Mod_ATLS_Geo_Grad2_Desc,P=Beaucoup lieux de travail humains être couleur orange. Ça devoir signifier "travail" pour vous. Ce robot faire travail. Ça être logique. TheCollector_Mod_ATLS_Geo_Grad2_Name,P=ATLS Ligne Orange TheCollector_Mod_ATLS_Geo_Grad3_Desc,P=Wikelo utiliser couleurs rouge foncé et vers pour donner impression jambes ATLS se refroidir. Très joli. TheCollector_Mod_ATLS_Geo_Grad3_Name,P=ATLS Couleur Métal Froid TheCollector_Recipes_Desc_AtlsJump=Trouver pièces très amusantes ajouter à gros squelette humain qui saute très haut. Maintenant vous tirer et sauter. Passionnant.\n\nSi vous vouloir, vous apporter ces choses à ~mission(destination|ListAll).\n\nWikelo TheCollector_Recipes_Desc_AtlsPew=Bonjour. Moi savoir vous humains aimer étranges squelettes métalliques. Que diriez-vous squelette métallique avec ikti ? Désolé, ikti être mot banu, vous appeler ça "arme". \n\nSi vous vouloir, apportez-moi choses dont moi parler et moi fabriquer pour vous. Arme tirer. Causer beaucoup dégâts.\n\nAu revoir. TheCollector_Recipes_Desc_IrrArm=Wikelo avoir idée géniale pendant pause travail. Penser petits vers luisants dans Pyro et imaginer armure être modifié pour leur ressembler.\n\nSi vous me trouver pièces, les apporter à ~mission(destination|ListAll) et moi fabriquer armure pour vous briller vous aussi.\n\nAu revoir. TheCollector_Recipes_Desc_VoltThwack=Vous trouver arme pas assez agressive ? Fusil pompe VOLT très puissant, très dangeureux, mais pas effrayant ? Vous apporter le moi. Moi pouvoir le rendre très effrayant et agressif.\n\nAutres gens respecter vous alors. Apporter à ~mission(destination|ListAll) et moi fabriquer.\n\nAu revoir. TheCollector_Recipes_Title_AtlsJump=Faire tirer ATLS qui saute TheCollector_Recipes_Title_AtlsPew=Faire tirer ATLS TheCollector_Recipes_Title_IrrArm=Fabriquer armure lumineuse TheCollector_Recipes_Title_VoltThwack=Rendre fusil VOLT plus agressif TheCollector_ShipMod_F7_Hornet_VehicleDesc=Fabricant : Anvil Aerospace\nRôle : Chasseur Moyen\n \nAnvil Aerospace a perfectionné son célèbre chasseur militaire de supériorité spatiale à l'aide des technologies les plus récentes et a conçu le F7C-M Super Hornet Mk II, en conservant le second siège et la tourelle altazimutale qui ont fait de l'original un appareil vraiment terrifiant.\n\nBonjour, moi Wikelo. Avoir apporté modifications au vaisseau. Déjà impressionnant avant, mais encore plus maintenant. TheCollector_ShipMod_F7_Hornet_VehicleName=Anvil F7 Hornet Mk Wikelo TheCollector_ShipMod_F7_Hornet_VehicleNameShort=F7 Hornet SW TheCollector_ShipMod_MISC_Fortune_VehicleDesc=Fabricant : MISC\nRôle : Recyclage\n\nPour ceux qui sont prêts à élever leur profession au niveau supérieur, les ingénieurs de MISC ont soigneusement conçu le Fortune comme le meilleur des petits vaisseaux de recyclage. Équipé d'un bras de récupération polyvalent et d'un monte-charge, le MISC Fortune est construit de A à Z pour transformer les déchets en trésors.\n\nBonjour, moi Wikelo. Vous aimer trouver objets pour fabriquer autres objets ? Moi aussi. Vaisseau parfait pour ça. Wikelo l'améliorer encore un peu plus. TheCollector_ShipMod_MISC_Fortune_VehicleName=MISC Fortune Spécial Wikelo TheCollector_ShipMod_MISC_Fortune_VehicleNameShort=Fortune SW TheCollector_ShipMod_MRAI_GuardianQI_VehicleDesc=Constructeur : Mirai\nRôle : Interdiction\n\nRien d'étonnant à ce que les ennemis s'enfuient lorsqu'ils sont confrontés à un puissant adversaire, mais grâce à ses capacités de brouillage quantum, le Mirai Guardian QI garantit que vos ennemis ne pourront plus se battre un jour de plus. Reprenant les meilleures caractéristiques du Guardian de base, les ingénieurs de Mirai ont fait de la variante QI le complément idéal de toute force de protection.\n\nWikelo beaucoup aimer ce vaisseau. Moi l'avoir essayé. Ajouté pièces pour rendre vaisseau encore plus utile. Vous bien en profiter. TheCollector_ShipMod_MRAI_GuardianQI_VehicleName=Mirai Guardian QI Spécial Wikelo TheCollector_ShipMod_MRAI_GuardianQI_VehicleNameShort=Guardian QI SW TheCollector_ShipMod_MRAI_Pulse_VehicleDesc=Fabricant: Mirai\nRôle : Combat\n \nLes ingénieurs de Mirai se sont attelés à la conception d'une moto capable de performances accrues. Une connexion plus intime entre le pilote et la performance grâce à une silhouette qui épouse la forme du corps. Une façon plus intuitive de dompter des paysages redoutables grâce à un système grav-lev réactif. Une expérience de combat plus intelligente avec une arme personnalisée entièrement intégrée à l'esprit du véhicule. Résultat ? La Mirai Pulse.\n\nWikelo avoir passé beaucoup de temps sur planète pour aller vite. Apporté quelques modifications pour aller vite vous aussi. Vous aller aimer. TheCollector_ShipMod_MRAI_Pulse_VehicleName=Mirai Pulse Spécial Wikelo TheCollector_ShipMod_MRAI_Pulse_VehicleNameShort=Pulse SW TheCollector_ShipMod_URSA_Medivac_VehicleDesc=Fabricant: Mirai\nRôle : Combat\n \nLes ingénieurs de Mirai se sont attelés à la conception d'une moto capable de performances accrues. Une connexion plus intime entre le pilote et la performance grâce à une silhouette qui épouse la forme du corps. Une façon plus intuitive de dompter des paysages redoutables grâce à un système grav-lev réactif. Une expérience de combat plus intelligente avec une arme personnalisée entièrement intégrée à l'esprit du véhicule. Résultat ? La Mirai Pulse.\n\nIci Wikelo. Apporté changement ici. Ajouté pièces pour rendre véhicule un peu plus utile. Moi espérer vous aimer. TheCollector_ShipMod_URSA_Medivac_VehicleName=RSI Ursa Medivac Spécial Wikelo TheCollector_ShipMod_URSA_Medivac_VehicleNameShort=Ursa Medivac SW TheCollector_ShipMod_XIAN_Nox_VehicleDesc=Constructeur : Aopoa\nRôle : Course\n\nDérapez avec le Nox 2947. Ce bolide rapide et maniable de chez Aopoa est capable de se faufiler à la surface des planètes ou dans l'espace lointain. Disponible pour la première fois dans l'espace Humain, le Nox a été spécialement repensé pour les pilotes humains et est prêt pour la course.\n\nWikelo avoir beaucoup amis xi'ans. Aimer beaucoup leur style construction, mais y ajouter touche personnelle. Très joli. Très flottant aussi. TheCollector_ShipMod_XIAN_Nox_VehicleName=Aopoa Nox Spécial Wikelo TheCollector_ShipMod_XIAN_Nox_VehicleNameShort=Nox SW UI_MF_ChangeUser,P=Changer d'Utilisateur UI_MF_Exchangers=Échangeur UI_MF_IOMatrix=Matrice E/S UI_MF_Main=Principal UI_MF_NeedHelp,P=Besoin d'aide ? UI_MF_Reconnecting,P=Reconnexion... UI_MF_ResourceAllocation=Allocation des ressources UI_MF_ResourceJunctions=Jonctions de ressources UI_MF_ResourceNetwork=Réseau de ressources UI_MF_Service_Disconnected,P=Service Déconnecté UI_MF_Specifications=Caractéristiques Vaughn_EliminateSpecific_FPS_storm_H_desc_001=Un client particulièrement motivé m'a chargé de faire parler la poudre. La cible est ~mission(TargetName), un personnage détestable à tous les égards, qui semble savourer un peu trop le petit pouvoir que lui accorde son boulot de mercenaire. Il pense que son sadisme est légitime. Mon client voudrait lui prouver le contraire.\n\nIl a récemment été engagé par ASD comme mercenaire au ~mission(Location). il ne sera donc pas facile de l'approcher du fait de la présence inévitable d'autre individus armés. Je compte sur vous pour réagir en conséquence, mais votre cible reste ~mission(TargetName|Last).\n\n vous serez payé une fois la mission accomplie.\n\nBon courage,\n\nVaughn Vaughn_EliminateSpecific_FPS_storm_H_desc_002=J'ai un nouveau nom à vous communiquer : ~mission(TargetName). Ancien agent des douanes à New Junction, ~mission(TargetName|Last) gagnait sa vie sur le dos de transporteurs locaux jusqu'à ce qu'il soit démasqué et viré. Il semble maintenant qu'il ait été recruté par ASD pour assurer la sécurité du ~mission(Location). \n\nMon client n'a pas oublié les méfaits de ~mission(TargetName|Last) dans Corel et veut le voir mort. Comme il travaille dans les locaux d'une entreprise, la sécurité sera renforcée, mais j'ai confiance en votre expertise pour choisir la bonne approche.\n\nBonne chance,\n\nVaughn Vaughn_EliminateSpecific_FPS_storm_H_desc_003=Une cible que je pensais avoir éliminée semble avoir refait surface en tant que mercenaire engagé par ASD au ~mission(Location). Bien que je sois extrêmement déçu par le prestataire qui prétendait avoir éliminé ~mission(TargetName|Last), je vais rouvrir le contrat initial et vous le confier pour que vous le meniez à bien.\n\nIl crèche actuellement dans une installation opérationnelle, il ne sera donc pas seul. Faites preuve de discrétion dans l'exécution du contrat, mais sachez que ~mission(TargetName) est la priorité.\n\nJe suis sûr que vous ferez mieux que mon ancien prestataire.\n\nVaughn Vaughn_EliminateSpecific_FPS_storm_H_desc_004=J'ai un contrat difficile pour un agent expérimenté. La cible s'appelle ~mission(TargetName). Il travaille actuellement comme agent de sécurité pour Associated Science & Development et est en poste au ~mission(Location), loin de son ancienne carrière d'homme de main et de collecteur de fonds pour un syndicat.\n\nJe veux que vous vous infiltrez et que vous éliminez ~mission(TargetName|Last), ce qui est plus facile à dire qu'à faire, vu qu'il sera sans doute bien protégé par les autres forces de sécurité de l'entreprise, mais je suis sûr que vous trouverez un moyen.\n\nBonne chance,\n\nVaughn Vaughn_EliminateSpecific_FPS_storm_H_title_001=Un Contrat Exigeant Vaughn_EliminateSpecific_FPS_storm_H_title_002=Un Autre Défi à Relever Vaughn_EliminateSpecific_FPS_storm_H_title_003=Tuer un Fantôme Vaughn_EliminateSpecific_FPS_storm_H_title_004=Contrat dans Pyro actor_species_creature_kopion_irradiated=Kopion Irradié actor_species_creature_valakkar_apex_irradiated=Valakkar Irradié (Apex) actor_species_creature_valakkar_irradiated=Valakkar Irradié (Adulte) actor_species_creature_valakkar_juvenile_irradiated=Valakkar Irradié (Jeune) bitzeros_resgath_storm_desc_001=J'ai un contact qui cherche à se procurer des fusils à pompe VOLT Prism. Je ne sais pas s'il veut monter une armée ou s'ils aime juste leur look, mais il est prêt à payer, donc on est ravis de lui rendre service.\n\nJ'ai entendu dire qu'ASD échangeait beaucoup de technologie VOLT contre des services de sécurité, et j'ai failli me faire décapiter par un pillard armé d'un de ces fusils dans une base Hathor. Si vous êtes à court d'idées, vous pouvez toujours essayer là-bas. Au final, je me fiche de savoir où vous les trouvez, tant que vous m'en trouvez.\n\nUne fois que vous les aurez, déposez-les à ~mission(Destination) et nous vous enverrons les crédits.\n\n57 65 65 76 69 6c bitzeros_resgath_storm_title_001=Besoin de fusils à pompe Prism bitzeros_sabotage_gen_H_desc_001=Besoin d'un peu de force brute pour détruire des ~mission(ItemsToDestroy). Pas besoin d'y aller mollo. Détruisez tout ce que vous voyez. Plus vous causerez de dégâts, plus le client sera content.\n\nAllez à ~mission(Location) et mettez-vous au travail.\n\n57 65 65 76 69 6c bitzeros_sabotage_gen_H_desc_002=Un client nous a contactés et a besoin qu'on humilie un concurrent. Nous sommes toujours ravis de rendre service, alors on cherche un vrai dur à cuire pour aller à ~mission(Location) et s'en prendre à quelques ~mission(ItemsToDestroy). Ne laissez rien en état de marche et vous serez payés.\n\n57 65 65 76 69 6c bitzeros_sabotage_gen_H_title_001=Un peu de casse et de fracas bitzeros_sabotage_gen_H_title_002=Quelqu'un aime casser des trucs ? bitzeros_sabotage_storm_H_desc_001=J'ai quelque chose pour vous si vous le souhaitez. J'ai entendu dire qu'ASD a ouvert des installations dans Pyro pour faire quelque chose. Apparemment, ce qu'ils font dérange un de leurs concurrents, qui nous a engagés pour entraver leurs recherches. C'est donc ce que vous ferez. \n\nRendez-vous à ~mission(Location) et détruisez les ~mission(ItemsToDestroy).\n\nCela devrait vous rapporter une petite somme d'argent.\n\nAmusez-vous bien.\n\n57 65 65 76 69 6c bitzeros_sabotage_storm_H_desc_002=Quelqu'un ici qui déteste vraiment les ~mission(ItemsToDestroy) ? On a un travail pour vous. \n\nLa société d'armement ASD possède des installations dans Pyro. Nous avons obtenu des crédits pour y causer autant de dégâts que possible.\n\nSi vous êtes partant, rendez-vous au ~mission(Location) et détruisez les ~mission(ItemsToDestroy).\n\n57 65 65 76 69 6c bitzeros_sabotage_storm_H_desc_003=On dirait qu'ASD a bien énervé certaines personnes, car celles-ci ont payé une somme considérable pour que quelqu'un se rende dans l'un de leurs installations dans Pyro et y sème le chaos.\n\nLe chaos étant notre spécialité, nous recherchons une personne fiable pour s'en charger. Si vous êtes partant, rendez-vous au ~mission(Location) et détruisez tous les ~mission(ItemsToDestroy) que vous y trouverez.\n\n57 65 65 76 69 6c bitzeros_sabotage_storm_H_title_001=Détruire des ~mission(ItemsToDestroy) bitzeros_sabotage_storm_H_title_002=Opération Table Rase bitzeros_sabotage_storm_H_title_003=Besoin d'un perturbateur bitzeros_theft_gen_desc_001=Nous recherchons une personne disposée à soulager certaines personnes de leurs biens. Pas la peine d'entrer dans les détails, on vous paiera pour ne pas vous en soucier.\n\nSi vous êtes intéressé, rendez-vous à ~mission(Location) et récupérez ~mission(Item). Une fois que vous l'avez, dirigez-vous vers ~mission(DropOff1|Address) et déposez-le.\n\nFacile.\n\n57 65 65 76 69 6c bitzeros_theft_gen_title_001=Changement Involontaire de Propriétaire bitzeros_theft_storm_desc_001=Nous recherchons une personne pour se rendre dans un établissement ASD et récupérer un ~mission(Item1). Je ne sais pas pourquoi et je m'en fiche. Une fois à ~mission(Location), entrez, trouvez-le et sortez. Plutôt simple. \n\nLorsque c'est fait, apportez-le colis à ~mission(DropOff1|Address).\n\n57 65 65 76 69 6c bitzeros_theft_storm_desc_002=Nous avons une mission qui nécessite les services d'un professionnel. L'objectif est assez ambitieux : une installation d'ASD dans Pyro, donc qui sait ce qui s'y passe.\n\nQuoi qu'il en soit, quelqu'un nous (et vous) paie beaucoup d'argent pour récupérer un ~mission(Item1) là-bas. Si vous êtes partant et prêt à affronter les obstacles qui se présenteront, rendez-vous à ~mission(Location) et mettez-vous au travail. \n\nVous devrez peut-être vous battre pour sortir de là, mais si vous y parvenez, apportez l'objet à ~mission(DropOff1|Address) et on vous paiera.\n\n57 65 65 76 69 6c bitzeros_theft_storm_title_001=Appel à tous les voleurs bitzeros_theft_storm_title_002=Cambriolage ASD dfm_ui_WarningPowerPlantDistortion,P=ALERTE : Distorsion du Générateur à %i%% dfm_ui_WarningPowerPlantShuttingDown,P=ALERTE : ARRÊT DU GÉNÉRATEUR dfm_ui_ifcs_core_booting=ATTENTION : DÉMARRAGE DU NOYAU IFCS %i dfm_ui_ifcs_core_offline=ATTENTION : NOYAU IFCS HORS LIGNE dfm_ui_ifcs_core_online=NOYAU IFCS EN LIGNE dfm_ui_ifcs_thrusters_offline=ALERTE : PROPULSEURS À L'ARRÊT dfm_ui_proximity_assist_active=Assistance de Proximité Active ea_ui_mode_ClassicRace_NFM=Course Classique - Nouveau Modèle de Vol ea_ui_mode_Duel_NFM=Duel - Nouveau Modèle de Vol ea_ui_mode_FreeFlight_NFM=Vol Libre - Nouveau Modèle de Vol ea_ui_mode_SquadronBattle_NFM=Bataille d'Escadrons - Nouveau Modèle de Vol ea_ui_modedesc_ClassicRace_NFM=Course Classique avec le Nouveau Modèle de Vol ea_ui_modedesc_Duel_NFM=Mode Duel avec le Nouveau Modèle de Vol ea_ui_modedesc_FreeFlight_NFM=Vol Libre avec le Nouveau Modèle de Vol ea_ui_modedesc_SquadronBattle_NFM=Bataille d'Escadrons avec le Nouveau Modèle de Vol hud_incapacitated_downedReviveRequestAccepted_Generic=Votre balise de sauvetage a été acceptée. Une assistance en route. hud_scanning_signal_strength_medium=Modéré hud_scanning_signal_strength_strong=Fort hud_scanning_signal_strength_weak=Faible interaction_condition_placeOnItemport_GadgetsGreandesOnly=Rangement pour grenades interaction_condition_placeOnItemport_GadgetsMedpensOnly=Rangement pour Medpen interaction_condition_placeOnItemport_Weapons1Only=Rangement pour arme de poing interaction_condition_placeOnItemport_Weapons2Only=Rangement pour SMG / Fusil interaction_condition_placeOnItemport_Weapons2to3Only=Rangement pour SMG / Fusil / Sniper / Fusil à pompe interaction_condition_placeOnItemport_Weapons2to4Only=Rangement pour SMG / Fusil / Sniper / Fusil à pompe / LMG interaction_condition_placeOnItemport_Weapons2to5Only=Rangement pour SMG / Fusil / Sniper / Fusil à pompe / LMG / Arme Spéciale interaction_condition_placeOnItemport_Weapons5Only=Rangement pour Arme Spéciale item_DescCarryable_1H_CY_flair_hurston_statue_1_a=Une réplique en bronze brossé de la statue rendant hommage à feu Archibald Hurston, ancien PDG de Hurston Dynamics, qui trône fièrement dans le Quartier des Affaires de Lorville. item_DescCarryable_2H_CY_flair_arccorp_statue_1_a=Une version miniature de la sculpture emblématique de Memphis Avery exposée sur la place centrale d'Area18, représentant l'aspect innovant et esthétique de la technologie d'ArcCorp. item_DescCarryable_2H_CY_flair_newbabbage_statue_1_a=Cette réplique de l'hologramme trônant au centre du célèbre Wally's Bar à New Babbage arbore des tons chauds orange et jaune qui évoquent un coucher de soleil tropical dans votre intérieur. item_DescCarryable_2H_CY_flair_orison_statue_1_a=Réalisée avec un grand souci du détail, cette miniature de la célèbre sculpture "Until Again", qui embellit le paysage urbain d'Orison, capture la majesté et la grâce du cétacéleste, une espèce menacée. item_DescCarryable_2H_SQ_gladius_model_1_stand_a=Cette maquette de Gladius aux détails raffinés rend hommage au chasseur léger qui protège l'UEE depuis des siècles. Surplombant un socle orné du logo de l'UEE et du nom du vaisseau, la variante Dunlevy du Gladius a été conçue pour honorer la capitaine Alexandra Dunlevy, qui a façonné l'histoire du 42e escadron, l'unité d'élite de la Navy. item_DescESPR_Prowler_Utility_Turret=Typer : Tourelle\nFabricant : Esperia\nTaille : 1\n\nCette tourelle permet de monter un rayon tracteur afin de faciliter le transfert de marchandises à bord du Prowler. item_DescFreelancer_Paint_Black_Red=Vous voulez donner un look spécial à votre Freelancer ? Alors équipez-le de cette peinture noire et rouge aux couleurs de Whammer's et faites-vous plaisir. item_DescFreelancer_Paint_Orange_Brown=Laissez Big Benny pimenter le look de votre Freelancer avec cette livrée orange et marron mettant en vedette le célèbre bol souriant de kacho et la devise de Benny "Grab Eat!" (Attrape, mange !). item_DescFreelancer_Paint_Pink_Blue=Apportez de la joie et une palette pastel au Freelancer avec la livrée Star Kitten, qui associe un rose vif et un bleu pâle à des images de Sally, le célèbre chat de l'espace. item_DescFreelancer_Paint_White_Red=Prêt à donner un coup de fouet à votre Freelancer ? L'iconique mascotte servant du café apparaît sur la livrée Ellroy, principalement blanche avec des touches de rouge et de noir. item_DescGladius_Paint_Grey_Black_Red=Honorez la mémoire de la célèbre capitaine qui a façonné l'histoire de l'escadron de chasseurs d'élite de l'UEE Navy avec la livrée Dunlevy pour l'Aegis Gladius. Celle-ci rend hommage à la capitaine Alexandra Dunlevy et au 42 escadron avec des accents rouges sur une peinture grise. item_DescIntrepid_Paint_Silver_Teal_White=Le Foundation Festival est l'occasion pour les citoyens et les civils de se rassembler et de renforcer les fondations de notre communauté. Montrez votre engagement pour un univers meilleur avec cette livrée personnalisée. item_DescPlayerDeco_Flair_BigBennyRank100=Une réplique du distributeur automatique Big Benny's original conçu pour apporter une touche nostalgique à n'importe quel environnement. item_DescPlayerDeco_Static_Diorama_worm_irradiated_a=Tenez tête au dangereux valakkar sans risquer votre vie grâce à cette magnifique statue. Irradié par les tempêtes toxiques de Pyro I, ce superprédateur surgit du sol, prêt à défendre ses petits. item_DescPlayerDeco_Statue_Stand_LifesizeVanduul=Basée sur le modèle original utilisé comme propagande militaire après la première rencontre de l'UEE avec les Vanduuls en 2681, cette figure imposante est un sombre rappel de la nature destructrice implacable de notre ennemi. item_DescPlayerDeco_Statue_Stand_NavyPilot=Initialement commandée pour le centre de recrutement de la l'UEE Navy à New York, sur Terre, "l'Esprit du Starman" représente fièrement un pilote anonyme, rappelant la solidarité et le sacrifice dont font preuve chaque jour les militaires de l'Empire, gardiens de la liberté et de la justice, champions de l'honneur et de la vaillance. item_DescProwler_Paint_AlienWeek_Green_Brown_Brown=La livrée Luminary confère au Prowler une peinture brillante de couleur verte rehaussée de reflets bruns, pour un design éblouissant et complexe. item_DescProwler_Paint_IcySilver_Titanium_Titanium=De magnifiques nuances de bleu s'entremêlent à la livrée Elysian pour donner un look vraiment unique à la Prowler. item_DescProwler_Paint_Orange_Gray_Lightgray=La livrée Panthera apporte des touches orange vif et noires au Prowler. item_DescProwler_Paint_Orange_Gray_Orange=Une finition scintillante spéciale donne à la livrée Torchbearer une couleur orange ou rouge selon l'angle sous lequel vous regardez le Prowler. item_DescProwler_Paint_Silver_Steel_Gunmetal=Naviguez furtivement dans le ciel sombre avec la livrée Darkrift, qui atténue l'éclat de ses finitions métalliques pour la rendre moins visible. item_DescProwler_Paint_Silver_Titanium_Gold=Sortez le Prowler du lot grâce à la livrée Silverado, qui se distingue par son argent éclatant rehaussé de touches noires et dorées. item_DescProwler_Paint_Tan_Brown_Cream=La livrée Hamada mélange le beige et différentes nuances de brun sur le Prowler. item_DescPulse_Paint_Grey_Gold_Camo=En l'honneur des soldats qui protègent l'Empire, Mirai a créé cette livrée GCD-Army en édition limitée. Les reflets dorés sur la couleur gris camo en font un choix mémorable pour le Pulse. item_DescQDMP_RSI_S03_Captor=Type : Brouilleur Quantum\nFabricant : RSI\nTaille : 3\n\nConçu par Roberts Space Industries en partenariat avec Mirai exclusivement pour le Guardian QI, le brouilleur quantum Captor, fabriqué avec le plus grand soin, génère un champ qui empêche l'activation des moteurs quantum.\n item_DescSpirit_Paint_Yellow_Black_Chevron=Mettez le Spirit en valeur avec la livrée Hazard, qui se caractérise par une peinture jaune vif et des bandes noires en diagonale. item_DescStorm_Paint_Grey_Gold_Camo=En l'honneur des soldats qui protègent l'Empire, Tumbril a créé cette livrée GCD-Army en édition limitée pour le Storm. Le sceau doré de l'UEE Army et les reflets dorés contrastent avec la peinture de base gris camo. item_DescSyulen_Paint_AlienWeek_Green_Brown_Brown=La livrée Luminary confère au Syulen une peinture brillante de couleur verte rehaussée de reflets bruns, pour un design éblouissant et complexe. item_DescTOAG_LaserGatling_S2=Fabricant : Torral Aggregate\nType : Gatling Laser\nTaille : 2\n\nDécouvrez la technologie de pointe xi'an avec la gatling laser Thlilye, conçue par Torral Aggregate. Fabriqué exclusivement pour le Mirai Pulse, cette gatling laser entièrement automatique de taille 2 offre une cadence de tir ultra-rapide, ce qui la rend idéale pour les combats à courte portée. item_DescTalon_Paint_AlienWeek_Green_Green_Brown=La livrée Luminary confère au Talon une peinture brillante de couleur verte rehaussée de reflets bruns, pour un design éblouissant et complexe. item_Desc_cds_combat_medium_arms_04_01_xenothreat=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nCette version des jambes ORC-mkX de CDS a été modifiée par rapport à sa forme originale. La Mark X est la dernière née de la série d'armures de combat primée Omni-Role de CDS. Cette combinaison homologuée EVA est dotée de la nouvelle technologie de tissage composite EdgeCore, qui optimise la protection contre les projectiles, les explosifs et les éléments, tout en réduisant l'agilité de son porteur. item_Desc_cds_combat_medium_backpack_02_01_01=Type : Sac à dos Moyen\nCapacité d'Emport : 105K µSCU\nPlastrons compatibles : Moyens & Lourds \n\nEn route pour le front ? Emportez tout ce dont vous avez besoin et plus encore avec le sac à dos GCD-Army. Avec une capacité impressionnante et un revêtement extérieur en composite résistant aux chocs, vous êtes assuré que vos objets de valeur resteront en sécurité pendant les combats. item_Desc_cds_combat_medium_core_04_01_xenothreat=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 6.4 µSCU\nSacs à Dos : Moyens, Légers\n\nCette version de l'armure de combat ORC-mkX de CDS est une version modifiée de sa forme originelle. La Mark X s'inscrit dans la gamme d'armures de combat primée Omni-Role de CDS. Cette combinaison homologuée EVA est dotée de la nouvelle technologie de tissage composite EdgeCore, qui optimise la protection contre les projectiles, les explosifs et les éléments, tout en maximisant l'agilité de son porteur. item_Desc_cds_combat_medium_helmet_04_01_xenothreat=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -61 / 93 °C\n\nCette version des jambes ORC-mkX de CDS a été modifiée par rapport à sa forme originale. La Mark X s'inscrit dans la série d'armures de combat primée Omni-Role de CDS. Cette combinaison homologuée EVA est dotée de la nouvelle technologie de tissage composite EdgeCore, qui optimise la protection contre les projectiles, les explosifs et les éléments, tout en réduisant l'agilité de l'opérateur. La visière est compatible avec le réticule RA. item_Desc_cds_combat_medium_legs_04_01_xenothreat=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 4.0 µSCU\n\nCette version de l'armure de combat ORC-mkX de CDS est une version modifiée de sa forme originelle. La Mark X s'inscrit dans la gamme d'armures de combat primée Omni-Role de CDS. Cette combinaison homologuée EVA est dotée de la nouvelle technologie de tissage composite EdgeCore, qui optimise la protection contre les projectiles, les explosifs et les éléments, tout en maximisant l'agilité de son porteur. item_Desc_cds_undersuit_armor_01_02_01=Type : Combinaison\nRéduction des Dégâts : 5%\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\nTolérance à la force G : +90%\n\nÀ partir de matériaux fabriqués à l'aide de la technologie Orb-Weave, CDS a créé une combinaison légère et résistante, conçue pour répondre aux besoins des combattants au sol. Elle a été conçue pour s'adapter à l'armure moyenne GCD-Army, mais elle est compatible avec une large gamme d'autres ensembles. item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_04=Type : Utilitaire Lourd\nRéduction des Dégâts : 25%\nRésistance Therm. : -75 / 225 °C\nRésistance aux Radiations : 33600 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 147.42 REM/s\n\nConçue pour résister à des environnements hostiles, la combinaison d'exploration Stirling offre une protection de base contre les dangers environnementaux, y compris les radiations. Combinant les tissus isolants avancés de Caldera et des polymères sophistiqués, la combinaison Stirling est capable de protéger son utilisateur tout en minimisant les entraves à ses mouvements. De plus, un système autonettoyant s'active automatiquement après une exposition aux radiations afin d'éliminer les excès dangereux et de les ramener à des niveaux acceptables. Ce casque est uniquement compatible avec la combinaison d'exploration Stirling. item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_04_01_02=Type : Utilitaire Lourd\nRéduction des Dégâts : 25%\nRésistance Therm. : -75 / 225 °C\nRésistance aux Radiations : 33600 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 147.42 REM/s\n\nConçue pour résister à des environnements hostiles, la combinaison d'exploration Stirling offre une protection de base contre les dangers environnementaux, y compris les radiations. Combinant les tissus isolants avancés de Caldera et des polymères sophistiqués, la combinaison Stirling est capable de protéger son utilisateur tout en minimisant les entraves à ses mouvements. De plus, un système autonettoyant s'active automatiquement après une exposition aux radiations afin d'éliminer les excès dangereux et de les ramener à des niveaux acceptables. Ce casque est uniquement compatible avec la combinaison d'exploration Stirling. L'édition Sediment associe des tons rouges, noirs et gris qui rappellent l'argile et d'autres minéraux planétaires. item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_04_01_03=Type : Utilitaire Lourd\nRéduction des Dégâts : 25%\nRésistance Therm. : -75 / 225 °C\nRésistance aux Radiations : 33600 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 147.42 REM/s\n\nConçue pour résister à des environnements hostiles, la combinaison d'exploration Stirling offre une protection de base contre les dangers environnementaux, y compris les radiations. Combinant les tissus isolants avancés de Caldera et des polymères sophistiqués, la combinaison Stirling est capable de protéger son utilisateur tout en minimisant les entraves à ses mouvements. De plus, un système autonettoyant s'active automatiquement après une exposition aux radiations afin d'éliminer les excès dangereux et de les ramener à des niveaux acceptables. Ce casque est uniquement compatible avec la combinaison d'exploration Stirling. Influencée par des minerais raffinés, l'édition Alkaline associe des accents noirs, bronze et gris. item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_04_01_04=Type : Utilitaire Lourd\nRéduction des Dégâts : 25%\nRésistance Therm. : -75 / 225 °C\nRésistance aux Radiations : 33600 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 147.42 REM/s\n\nConçue pour résister à des environnements hostiles, la combinaison d'exploration Stirling offre une protection de base contre les dangers environnementaux, y compris les radiations. Combinant les tissus isolants avancés de Caldera et des polymères sophistiqués, la combinaison Stirling est capable de protéger son utilisateur tout en minimisant les entraves à ses mouvements. De plus, un système autonettoyant s'active automatiquement après une exposition aux radiations afin d'éliminer les excès dangereux et de les ramener à des niveaux acceptables. Ce casque est uniquement compatible avec la combinaison d'exploration Stirling. L'édition Granite utilise des tons noirs, beiges et gris inspirés de pierres sombres et de roches excavées. item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_04_01_13=Type : Utilitaire Lourd\nRéduction des Dégâts : 25%\nRésistance Therm. : -75 / 225 °C\nRésistance aux Radiations : 33600 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 147.42 REM/s\n\nConçue pour résister à des environnements hostiles, la combinaison d'exploration Stirling offre une protection de base contre les dangers environnementaux, y compris les radiations. Combinant les tissus isolants avancés de Caldera et des polymères sophistiqués, la combinaison Stirling est capable de protéger son utilisateur tout en minimisant les entraves à ses mouvements. De plus, un système autonettoyant s'active automatiquement après une exposition aux radiations afin d'éliminer les excès dangereux et de les ramener à des niveaux acceptables. Ce casque est uniquement compatible avec la combinaison d'exploration Stirling. L'édition Chroma se caractérise par une couleur rouge métallique éclatante contrastant avec le gris et des touches de noir. item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_04_01_15=Type : Utilitaire Lourd\nRéduction des Dégâts : 25%\nRésistance Therm. : -75 / 225 °C\nRésistance aux Radiations : 33600 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 147.42 REM/s\n\nConçue pour résister à des environnements hostiles, la combinaison d'exploration Stirling offre une protection de base contre les dangers environnementaux, y compris les radiations. Combinant les tissus isolants avancés de Caldera et des polymères sophistiqués, la combinaison Stirling est capable de protéger son utilisateur tout en minimisant les entraves à ses mouvements. De plus, un système autonettoyant s'active automatiquement après une exposition aux radiations afin d'éliminer les excès dangereux et de les ramener à des niveaux acceptables. Ce casque est uniquement compatible avec la combinaison d'exploration Stirling. L'édition Sandstorm associe des tons bruns, beiges et gris pour un aspect sableux. item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_04_01_18=Type : Utilitaire Lourd\nRéduction des Dégâts : 25%\nRésistance Therm. : -75 / 225 °C\nRésistance aux Radiations : 33600 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 147.42 REM/s\n\nConçue pour résister à des environnements hostiles, la combinaison d'exploration Stirling offre une protection de base contre les dangers environnementaux, y compris les radiations. Combinant les tissus isolants avancés de Caldera et des polymères sophistiqués, la combinaison Stirling est capable de protéger son utilisateur tout en minimisant les entraves à ses mouvements. De plus, un système autonettoyant s'active automatiquement après une exposition aux radiations afin d'éliminer les excès dangereux et de les ramener à des niveaux acceptables. Ce casque est uniquement compatible avec la combinaison d'exploration Stirling. L'édition Tungstène combine des tons bleus, gris et argentés pour créer une apparence métallique. item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_05_01_01_ASD=Type : Utilitaire Lourd\nRéduction des Dégâts : 25%\nRésistance Therm. : -75 / 225 °C\nRésistance aux Radiations : 33600 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 147.42 REM/s\n\nConçue pour résister à des environnements hostiles, la combinaison d'exploration Stirling offre une protection de base contre les dangers environnementaux, y compris les radiations. Combinant les tissus isolants avancés de Caldera et des polymères sophistiqués, la combinaison Stirling est capable de protéger son utilisateur tout en minimisant les entraves à ses mouvements. De plus, un système autonettoyant s'active automatiquement après une exposition aux radiations afin d'éliminer les excès dangereux et de les ramener à des niveaux acceptables. Ce casque est uniquement compatible avec la combinaison d'exploration Stirling. L'édition ASD a été spécialement conçue par Associated Science & Development afin d'assurer la protection de ses scientifiques travaillant dans des laboratoires où sont manipulés des matériaux radioactifs. item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_05_02_01=Type : Utilitaire Lourd\nRéduction des Dégâts : 25%\nRésistance Therm. : -75 / 225 °C\nRésistance aux Radiations : 33600 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 147.42 REM/s\n\nConçue pour résister à des environnements hostiles, la combinaison d'exploration Stirling offre une protection de base contre les dangers environnementaux, y compris les radiations. Combinant les tissus isolants avancés de Caldera et des polymères sophistiqués, la combinaison Stirling est capable de protéger son utilisateur tout en minimisant les entraves à ses mouvements. De plus, un système autonettoyant s'active automatiquement après une exposition aux radiations afin d'éliminer les excès dangereux et de les ramener à des niveaux acceptables. Ce casque est uniquement compatible avec la combinaison d'exploration Stirling. L'édition Transistor est principalement de couleur cuivre avec une touche de blanc qui traverse le milieu, et est dotée d'une visière teintée en jaune. item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_05_03_01=Type : Utilitaire Lourd\nRéduction des Dégâts : 25%\nRésistance Therm. : -75 / 225 °C\nRésistance aux Radiations : 33600 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 147.42 REM/s\n\nConçue pour résister à des environnements hostiles, la combinaison d'exploration Stirling offre une protection de base contre les dangers environnementaux, y compris les radiations. Combinant les tissus isolants avancés de Caldera et des polymères sophistiqués, la combinaison Stirling est capable de protéger son utilisateur tout en minimisant les entraves à ses mouvements. De plus, un système autonettoyant s'active automatiquement après une exposition aux radiations afin d'éliminer les excès dangereux et de les ramener à des niveaux acceptables. Ce casque est uniquement compatible avec la combinaison d'exploration Stirling. L'édition Olympian associe des tons jaunes et dorés éclatants à un motif hexagonal subtil, complété par une visière réfléchissante pour créer un aspect presque lumineux. item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_06_01_01=Type : Utilitaire Lourd\nRéduction des Dégâts : 25%\nRésistance Therm. : -75 / 225 °C\nRésistance aux Radiations : 33600 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 147.42 REM/s\n\nConçue pour résister à des environnements hostiles, la combinaison d'exploration Stirling offre une protection de base contre les dangers environnementaux, y compris les radiations. Combinant les tissus isolants avancés de Caldera et des polymères sophistiqués, la combinaison Stirling est capable de protéger son utilisateur tout en minimisant les entraves à ses mouvements. De plus, un système autonettoyant s'active automatiquement après une exposition aux radiations afin d'éliminer les excès dangereux et de les ramener à des niveaux acceptables. L'édition Hazard est de couleur jaune "sécurité" avec des bandes noires diagonales et dispose d'une visière teintée pour une meilleure protection des yeux. item_Desc_clda_utility_heavy_suit_03=Type : Utilitaire Lourd\nRéduction des Dégâts : 25%\nRésistance Therm. : -75 / 225 °C\nRésistance aux Radiations : 33600 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 147.42 REM/s\nCapacité d'Emport : 8.0 µSCU\nSacs à dos : Tous\n\nConçue pour résister à des environnements hostiles, la combinaison d'exploration Stirling offre une protection de base contre les dangers environnementaux, y compris les radiations. Combinant les tissus isolants avancés de Caldera et des polymères sophistiqués, la combinaison Stirling est capable de protéger son utilisateur tout en minimisant les entraves à ses mouvements. De plus, un système autonettoyant s'active automatiquement après une exposition aux radiations afin d'éliminer les excès dangereux et de les ramener à des niveaux acceptables. item_Desc_clda_utility_heavy_suit_03_01_02=Type : Utilitaire Lourd\nRéduction des Dégâts : 25%\nRésistance Therm. : -75 / 225 °C\nRésistance aux Radiations : 33600 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 147.42 REM/s\nCapacité d'Emport : 8.0 µSCU\nSacs à dos : Tous\n\nConçue pour résister à des environnements hostiles, la combinaison d'exploration Stirling offre une protection de base contre les dangers environnementaux, y compris les radiations. Combinant les tissus isolants avancés de Caldera et des polymères sophistiqués, la combinaison Stirling est capable de protéger son utilisateur tout en minimisant les entraves à ses mouvements. De plus, un système autonettoyant s'active automatiquement après une exposition aux radiations afin d'éliminer les excès dangereux et de les ramener à des niveaux acceptables. L'édition Sediment associe des tons rouges, noirs et gris qui rappellent l'argile et d'autres minéraux planétaires. item_Desc_clda_utility_heavy_suit_03_01_03=Type : Utilitaire Lourd\nRéduction des Dégâts : 25%\nRésistance Therm. : -75 / 225 °C\nRésistance aux Radiations : 33600 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 147.42 REM/s\nCapacité d'Emport : 8.0 µSCU\nSacs à dos : Tous\n\nConçue pour résister à des environnements hostiles, la combinaison d'exploration Stirling offre une protection de base contre les dangers environnementaux, y compris les radiations. Combinant les tissus isolants avancés de Caldera et des polymères sophistiqués, la combinaison Stirling est capable de protéger son utilisateur tout en minimisant les entraves à ses mouvements. De plus, un système autonettoyant s'active automatiquement après une exposition aux radiations afin d'éliminer les excès dangereux et de les ramener à des niveaux acceptables. Influencée par des minerais raffinés, l'édition Alkaline associe des accents noirs, bronze et gris. item_Desc_clda_utility_heavy_suit_03_01_04=Type : Utilitaire Lourd\nRéduction des Dégâts : 25%\nRésistance Therm. : -75 / 225 °C\nRésistance aux Radiations : 33600 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 147.42 REM/s\nCapacité d'Emport : 8.0 µSCU\nSacs à dos : Tous\n\nConçue pour résister à des environnements hostiles, la combinaison d'exploration Stirling offre une protection de base contre les dangers environnementaux, y compris les radiations. Combinant les tissus isolants avancés de Caldera et des polymères sophistiqués, la combinaison Stirling est capable de protéger son utilisateur tout en minimisant les entraves à ses mouvements. De plus, un système autonettoyant s'active automatiquement après une exposition aux radiations afin d'éliminer les excès dangereux et de les ramener à des niveaux acceptables. L'édition Granite utilise des tons noirs, beiges et gris inspirés de pierres sombres et de roches excavées. item_Desc_clda_utility_heavy_suit_03_01_13=Type : Utilitaire Lourd\nRéduction des Dégâts : 25%\nRésistance Therm. : -75 / 225 °C\nRésistance aux Radiations : 33600 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 147.42 REM/s\nCapacité d'Emport : 8.0 µSCU\nSacs à dos : Tous\n\nConçue pour résister à des environnements hostiles, la combinaison d'exploration Stirling offre une protection de base contre les dangers environnementaux, y compris les radiations. Combinant les tissus isolants avancés de Caldera et des polymères sophistiqués, la combinaison Stirling est capable de protéger son utilisateur tout en minimisant les entraves à ses mouvements. De plus, un système autonettoyant s'active automatiquement après une exposition aux radiations afin d'éliminer les excès dangereux et de les ramener à des niveaux acceptables. L'édition Chroma se caractérise par une couleur rouge métallique éclatante contrastant avec le gris et des touches de noir. item_Desc_clda_utility_heavy_suit_03_01_15=Type : Utilitaire Lourd\nRéduction des Dégâts : 25%\nRésistance Therm. : -75 / 225 °C\nRésistance aux Radiations : 33600 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 147.42 REM/s\nCapacité d'Emport : 8.0 µSCU\nSacs à dos : Tous\n\nConçue pour résister à des environnements hostiles, la combinaison d'exploration Stirling offre une protection de base contre les dangers environnementaux, y compris les radiations. Combinant les tissus isolants avancés de Caldera et des polymères sophistiqués, la combinaison Stirling est capable de protéger son utilisateur tout en minimisant les entraves à ses mouvements. De plus, un système autonettoyant s'active automatiquement après une exposition aux radiations afin d'éliminer les excès dangereux et de les ramener à des niveaux acceptables. L'édition Sandstorm associe des tons bruns, beiges et gris pour un aspect sableux. item_Desc_clda_utility_heavy_suit_03_01_18=Type : Utilitaire Lourd\nRéduction des Dégâts : 25%\nRésistance Therm. : -75 / 225 °C\nRésistance aux Radiations : 33600 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 147.42 REM/s\nCapacité d'Emport : 8.0 µSCU\nSacs à dos : Tous\n\nConçue pour résister à des environnements hostiles, la combinaison d'exploration Stirling offre une protection de base contre les dangers environnementaux, y compris les radiations. Combinant les tissus isolants avancés de Caldera et des polymères sophistiqués, la combinaison Stirling est capable de protéger son utilisateur tout en minimisant les entraves à ses mouvements. De plus, un système autonettoyant s'active automatiquement après une exposition aux radiations afin d'éliminer les excès dangereux et de les ramener à des niveaux acceptables. L'édition Tungstène combine des tons bleus, gris et argentés pour créer une apparence métallique. item_Desc_clda_utility_heavy_suit_04_01_01_ASD=Type : Utilitaire Lourd\nRéduction des Dégâts : 25%\nRésistance Therm. : -75 / 225 °C\nRésistance aux Radiations : 33600 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 147.42 REM/s\nCapacité d'Emport : 8.0 µSCU\nSacs à dos : Tous\n\nConçue pour résister à des environnements hostiles, la combinaison d'exploration Stirling offre une protection de base contre les dangers environnementaux, y compris les radiations. Combinant les tissus isolants avancés de Caldera et des polymères sophistiqués, la combinaison Stirling est capable de protéger son utilisateur tout en minimisant les entraves à ses mouvements. De plus, un système autonettoyant s'active automatiquement après une exposition aux radiations afin d'éliminer les excès dangereux et de les ramener à des niveaux acceptables. L'édition ASD a été spécialement conçue par Associated Science & Development afin d'assurer la protection de ses scientifiques travaillant dans des laboratoires où sont manipulés des matériaux radioactifs. item_Desc_clda_utility_heavy_suit_04_02_01=Type : Utilitaire Lourd\nRéduction des Dégâts : 25%\nRésistance Therm. : -75 / 225 °C\nRésistance aux Radiations : 33600 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 147.42 REM/s\nCapacité d'Emport : 8.0 µSCU\nSacs à dos : Tous\n\nConçue pour résister à des environnements hostiles, la combinaison d'exploration Stirling offre une protection de base contre les dangers environnementaux, y compris les radiations. Combinant les tissus isolants avancés de Caldera et des polymères sophistiqués, la combinaison Stirling est capable de protéger son utilisateur tout en minimisant les entraves à ses mouvements. De plus, un système autonettoyant s'active automatiquement après une exposition aux radiations afin d'éliminer les excès dangereux et de les ramener à des niveaux acceptables. L'édition Transistor est principalement de couleur cuivre avec une touche de blanc qui traverse le milieu, et est dotée d'une visière teintée en jaune. item_Desc_clda_utility_heavy_suit_04_03_01=Type : Utilitaire Lourd\nRéduction des Dégâts : 25%\nRésistance Therm. : -75 / 225 °C\nRésistance aux Radiations : 33600 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 147.42 REM/s\nCapacité d'Emport : 8.0 µSCU\nSacs à dos : Tous\n\nConçue pour résister à des environnements hostiles, la combinaison d'exploration Stirling offre une protection de base contre les dangers environnementaux, y compris les radiations. Combinant les tissus isolants avancés de Caldera et des polymères sophistiqués, la combinaison Stirling est capable de protéger son utilisateur tout en minimisant les entraves à ses mouvements. De plus, un système autonettoyant s'active automatiquement après une exposition aux radiations afin d'éliminer les excès dangereux et de les ramener à des niveaux acceptables. L'édition Olympian associe des tons jaunes et dorés éclatants à un motif hexagonal subtil, complété par une visière réfléchissante pour créer un aspect presque lumineux. item_Desc_clda_utility_heavy_suit_05_01_01=Type : Utilitaire Lourd\nRéduction des Dégâts : 25%\nRésistance Therm. : -75 / 225 °C\nRésistance aux Radiations : 33600 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 147.42 REM/s\nCapacité d'Emport : 8.0 µSCU\nSacs à dos : Tous\n\nConçue pour résister à des environnements hostiles, la combinaison d'exploration Stirling offre une protection de base contre les dangers environnementaux, y compris les radiations. Combinant les tissus isolants avancés de Caldera et des polymères sophistiqués, la combinaison Stirling est capable de protéger son utilisateur tout en minimisant les entraves à ses mouvements. De plus, un système autonettoyant s'active automatiquement après une exposition aux radiations afin d'éliminer les excès dangereux et de les ramener à des niveaux acceptables. L'édition Hazard est de couleur jaune "sécurité" avec des bandes noires diagonales et dispose d'une visière teintée pour une meilleure protection des yeux. item_Desc_dmc_jacket_14_01_01=Capacité d'Emport : 2K µSCU\n\nAssociated Science and Development est une entreprise qui définit ce que signifie être à la pointe de la technologie. Blouson initialement réservé aux employés de la division de recherche biologique d'ASD, ce blouson en cuir synthétique a l'aspect, le toucher et l'odeur du vrai cuir. Le logo de l'entreprise est apposé à l'avant et à l'arrière. item_Desc_fio_jacket_04_01_01=Capacité d'Emport : 2K µSCU\n\nLa blouse blanche Esteril de la marque de luxe Fiore ose répondre à la question "Les vêtements de laboratoire doivent-ils être à la mode ?" par un "oui" retentissant. Inspirée de la veste Ati, best-seller de la marque, cette blouse présente une coupe ajustée, un col montant et un design asymétrique qui attire l'œil. item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_01=Type : Sac à dos Lourd\nCapacité d’Emport : 180K µSCU\nPlastrons compatibles : Lourds\n\nCe sac à dos résistant est compatible avec la combinaison Stirling et constitue une solution de rangement pratique. item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_02=Type : Sac à dos Lourd\nCapacité d’Emport : 180K µSCU\nPlastrons compatibles : Lourd\n\nCe sac à dos résistant est compatible avec la combinaison Stirling et constitue une solution de rangement pratique. L'édition Sediment associe des tons rouges, noirs et gris qui rappellent l'argile et d'autres minéraux planétaires. item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_03=Type : Sac à dos Lourd\nCapacité d’Emport : 180K µSCU\nPlastrons compatibles : Lourds\n\nCe sac à dos résistant est compatible avec la combinaison Stirling et constitue une solution de rangement pratique. Influencée par des minerais raffinés, l'édition Alkaline associe des accents noirs, bronze et gris. item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_04=Type : Sac à dos Lourd\nCapacité d’Emport : 180K µSCU\nPlastrons compatibles : Lourds\n\nCe sac à dos résistant est compatible avec la combinaison Stirling et constitue une solution de rangement pratique. L'édition Granite utilise des tons noirs, beiges et gris inspirés de pierres sombres et de roches excavées. item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_13=Type : Sac à dos Lourd\nCapacité d’Emport : 180K µSCU\nPlastrons compatibles : Lourds\n\nCe sac à dos résistant est compatible avec la combinaison Stirling et constitue une solution de rangement pratique. L'édition Chroma se caractérise par une couleur rouge métallique éclatante contrastant avec le gris et des touches de noir. item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_15=Type : Sac à dos Lourd\nCapacité d’Emport : 180K µSCU\nPlastrons compatibles : Lourds\n\nCe sac à dos résistant est compatible avec la combinaison Stirling et constitue une solution de rangement pratique. L'édition Sandstorm associe des tons bruns, beiges et gris pour un aspect sableux. item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_18=Type : Sac à dos Lourd\nCapacité d’Emport : 180K µSCU\nPlastrons compatibles : Lourds\n\nCe sac à dos résistant est compatible avec la combinaison Stirling et constitue une solution de rangement pratique. L'édition Tungstène combine des tons bleus, gris et argentés pour créer une apparence métallique. item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_02_02_01_ASD=Type : Sac à dos Lourd\nCapacité d’Emport : 180K µSCU\nPlastrons compatibles : Lourds\n\nCe sac à dos résistant est compatible avec la combinaison Stirling et constitue une solution de rangement pratique. L'édition ASD a été spécialement conçue par Associated Science & Development afin d'assurer la protection de ses scientifiques travaillant dans des laboratoires où sont manipulés des matériaux radioactifs. item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_02_03_01=Type : Sac à dos Lourd\nCapacité d’Emport : 180K µSCU\nPlastrons compatibles : Lourd\n\nCe sac à dos résistant est compatible avec la combinaison Stirling et constitue une solution de rangement pratique. L'édition Transistor est principalement de couleur cuivre avec une touche de blanc qui traverse le milieu, et est dotée d'une visière teintée en jaune. item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_02_04_01=Type : Sac à dos Lourd\nCapacité d’Emport : 180K µSCU\nPlastrons compatibles : Lourds\n\nCe sac à dos résistant est compatible avec la combinaison Stirling et constitue une solution de rangement pratique. L'édition Olympian associe des tons jaunes et dorés éclatants à un motif hexagonal subtil, complété par une visière réfléchissante pour créer un aspect presque lumineux. item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_02_05_01=Type : Sac à dos Lourd\nCapacité d’Emport : 180K µSCU\nPlastrons compatibles : Lourds\n\nCe sac à dos résistant est compatible avec la combinaison Stirling et constitue une solution de rangement pratique. L'édition Hazard est de couleur jaune "sécurité" avec des bandes noires diagonales et dispose d'une visière teintée pour une meilleure protection des yeux. item_Desccrlf_consumable_radiation_02=Fabricant : CureLife\nType : Consommable Médical\n\nLe DeconPen Xtra de CureLife administre une injection rapide de Canoiodide et d'Hemozal afin non seulement de traiter l'exposition aux radiations, mais également d'améliorer l'état général du patient, ce qui permet de le stabiliser plus rapidement que jamais. item_Descvolt_rifle_energy_01_uee01=Fabricant : Verified Offworld Laser Technologies\nType d'Arme : Fusil d'Assaut\nCatégorie : Énergie (Électron)\n\nPuissance des Batteries : 80\nCadence de Tir : 200 cpm - Rayon\nPortée Pratique : 30 m\n\nAttaches : Optique (S2), Sous Canon (S2)\n\nAvec le Parallax, VOLT offre aux consommateurs un fusil d'assaut robuste avec des caractéristiques telles qu'une batterie plus grande que la moyenne et un déclencheur unique qui permet à l'arme de tirer un rayon persistant.\n\nCette édition "GCD-Army" est dotée d'un câblage jaunes et d'un motif camouflage numérique gris foncé et gris clair. item_Descvolt_shotgun_energy_01=Fabricant : Verified Offworld Laser Technologies\nType d'Arme : Fusil à pompe\nCatégorie : Énergie (Laser)\n \nPuissance des Batteries : 20\nCadence de Tir : 200 - 450 rpm\nPortée Pratique : 10 m\n\nAttaches : Optique (S2), Sous Canon (S2)\n \nLe fusil à pompe laser Prism tire de puissantes rafales énergétiques à courte portée. Les ingénieurs de Verified Offworld Laser Technologies l'ont mis au point de telle sorte qu'à mesure que la température de l'arme augmente, les plombe fusionnent pour former des projectiles semblables à des balles infligeant des dégâts plus importants aux cibles. item_Descvolt_shotgun_energy_01_collector01=Fabricant : Verified Offworld Laser Technologies\nType d'Arme : Fusil à pompe\nCatégorie : Énergie (Laser)\n \nPuissance des Batteries : 20\nCadence de Tir : 200 - 450 rpm\nPortée Pratique : 10 m\n\nAttaches : Optique (S2), Sous Canon (S2)\n \nLe fusil à pompe laser Prism tire de puissantes rafales énergétiques à courte portée. Les ingénieurs de Verified Offworld Laser Technologies l'ont mis au point de telle sorte qu'à mesure que la température de l'arme augmente, les plombe fusionnent pour former des projectiles semblables à des balles infligeant des dégâts plus importants aux cibles. L'édition Irradié présente un valakkar crachant son venin toxique. item_Descvolt_shotgun_energy_01_mag=Type d'objet : Batterie\nCapacité : 20\n\nCette batterie pour le Fusil à pompe Laser Prism contient suffisamment d'énergie pour 20 tirs. item_Descvolt_shotgun_energy_01_store01=Fabricant : Verified Offworld Laser Technologies\nType d'Arme : Fusil à pompe\nCatégorie : Énergie (Laser)\n \nPuissance des Batteries : 20\nCadence de Tir : 200 - 450 rpm\nPortée Pratique : 10 m\n\nAttaches : Optique (S2), Sous Canon (S2)\n \nLe fusil à pompe laser Prism tire de puissantes rafales énergétiques à courte portée. Les ingénieurs de Verified Offworld Laser Technologies l'ont mis au point de telle sorte qu'à mesure que la température de l'arme augmente, les plombe fusionnent pour former des projectiles semblables à des balles infligeant des dégâts plus importants aux cibles. L'édition Hazard est de couleur jaune "sécurité" avec des bandes noires diagonales. item_Descvolt_shotgun_energy_01_tint01=Fabricant : Verified Offworld Laser Technologies\nType d'Arme : Fusil à pompe\nCatégorie : Énergie (Laser)\n \nPuissance des Batteries : 20\nCadence de Tir : 200 - 450 rpm\nPortée Pratique : 10 m\n\nAttaches : Optique (S2), Sous Canon (S2)\n \nLe fusil à pompe laser Prism tire de puissantes rafales énergétiques à courte portée. Les ingénieurs de Verified Offworld Laser Technologies l'ont mis au point de telle sorte qu'à mesure que la température de l'arme augmente, les plombe fusionnent pour former des projectiles semblables à des balles infligeant des dégâts plus importants aux cibles. L'édition Bonedust est de couleur brun clair avec des accents violets et bleus. item_Descvolt_shotgun_energy_01_tint02=Fabricant : Verified Offworld Laser Technologies\nType d'Arme : Fusil à pompe\nCatégorie : Énergie (Laser)\n \nPuissance des Batteries : 20\nCadence de Tir : 200 - 450 rpm\nPortée Pratique : 10 m\n\nAttaches : Optique (S2), Sous Canon (S2)\n \nLe fusil à pompe laser Prism tire de puissantes rafales énergétiques à courte portée. Les ingénieurs de Verified Offworld Laser Technologies l'ont mis au point de telle sorte qu'à mesure que la température de l'arme augmente, les plombe fusionnent pour former des projectiles semblables à des balles infligeant des dégâts plus importants aux cibles. L'édition Deep Sea est principalement noire avec des touches de bleu foncé. item_Descvolt_shotgun_energy_01_tint03=Fabricant : Verified Offworld Laser Technologies\nType d'Arme : Fusil à pompe\nCatégorie : Énergie (Laser)\n \nPuissance des Batteries : 20\nCadence de Tir : 200 - 450 rpm\nPortée Pratique : 10 m\n\nAttaches : Optique (S2), Sous Canon (S2)\n \nLe fusil à pompe laser Prism tire de puissantes rafales énergétiques à courte portée. Les ingénieurs de Verified Offworld Laser Technologies l'ont mis au point de telle sorte qu'à mesure que la température de l'arme augmente, les plombe fusionnent pour former des projectiles semblables à des balles infligeant des dégâts plus importants aux cibles. L'édition Firesteel se compose d'une couleur grise rehaussée de touches rouges. item_Descvolt_smg_energy_01_uee01=Fabricant : Verified Offworld Laser Technologies\nType d'Arme : SMG\nCatégorie : Énergie (Électron)\n\nPuissance des Batteries : 45\nCadence de Tir : Faisceau\nPortée Pratique : 15-20 m\n\nAttaches : Optique (S1), Sous Canon (S1)\n\nLe SMG Quartz de VOLT utilise une nouvelle technologie d'arme très intéressante qui tire un rayon à courte portée se divisant en plusieurs faisceaux après un certain temps, ce qui en fait une arme extrêmement efficace en combat rapproché.\n\nCette édition "GCD-Army" est dotée d'un câblage jaunes et d'un motif camouflage numérique gris foncé et gris clair. item_NameCarryable_1H_CY_flair_hurston_statue_1_a=Figurine d'Archibald Hurston item_NameCarryable_2H_CY_flair_arccorp_statue_1_a=Réplique de la sphère d'engrenages d'ArcCorp item_NameCarryable_2H_CY_flair_newbabbage_statue_1_a=Réplique de l'hologramme du Wally's Bar item_NameCarryable_2H_CY_flair_orison_statue_1_a=Réplique de la sculpture de cétacéleste item_NameCarryable_2H_SQ_gladius_model_1_stand_a=Maquette du Gladius Dunlevy item_NameESPR_Prowler_Utility_Turret=Tourelle pour Rayon tracteur du Prowler Utility item_NameFreelancer_Paint_Black_Red=Livrée Freelancer Whammer's item_NameFreelancer_Paint_Orange_Brown=Livrée Freelancer Big Benny's item_NameFreelancer_Paint_Pink_Blue=Livrée Freelancer Star Kitten item_NameFreelancer_Paint_White_Red=Livrée Freelancer Ellroy's item_NameGladius_Paint_Grey_Black_Red=Gladius Dunlevy item_NameIntrepid_Paint_Silver_Teal_White=Livrée Intrepid Foundation Fest item_NamePlayerDeco_Flair_BigBennyRank100=Distributeur automatique "classique" Big Benny's item_NamePlayerDeco_Static_Diorama_worm_irradiated_a=Statue de Valakkar Irradié item_NamePlayerDeco_Statue_Stand_LifesizeVanduul=Statue "Ennemi de l'Empire" item_NamePlayerDeco_Statue_Stand_NavyPilot=Statue "Esprit du Starman" item_NameProwler_Paint_AlienWeek_Green_Brown_Brown=Livrée Prowler Luminary item_NameProwler_Paint_IcySilver_Titanium_Titanium=Livrée Prowler Elysian item_NameProwler_Paint_Orange_Gray_Lightgray=Livrée Prowler Panthera item_NameProwler_Paint_Orange_Gray_Orange=Livrée Prowler Torchbearer item_NameProwler_Paint_Silver_Steel_Gunmetal=Livrée Prowler Darkrift item_NameProwler_Paint_Silver_Titanium_Gold=Livrée Prowler Silverado item_NameProwler_Paint_Tan_Brown_Cream=Livrée Prowler Hamada item_NamePulse_Paint_Grey_Gold_Camo=Livrée Pulsae GDC-Army item_NameQDMP_RSI_S03_Captor=BQ Captor item_NameSpirit_Paint_Yellow_Black_Chevron=Livrée Spirit Hazard item_NameStorm_Paint_Grey_Gold_Camo=Livrée Storm GCD-Army item_NameSyulen_Paint_AlienWeek_Green_Brown_Brown=Livrée Syulen Luminary item_NameTOAG_LaserGatling_S2=Gatling Laser Thlilye item_NameTOAG_LaserGatling_S2_short=Thlilye item_NameTalon_Paint_AlienWeek_Green_Green_Brown=Livrée Talon Luminary item_Name_cds_combat_medium_arms_04_01_xenothreat=Brassards ORC-mkX (XenoThreat v2) item_Name_cds_combat_medium_backpack_02_01_01=Sac à dos GCD-Army item_Name_cds_combat_medium_core_04_01_xenothreat=Plastron ORC-mkX (XenoThreat v2) item_Name_cds_combat_medium_helmet_04_01_xenothreat=Casque ORC-mkX (XenoThreat v2) item_Name_cds_combat_medium_legs_04_01_xenothreat=Jambières ORC-mkX (XenoThreat v2) item_Name_cds_undersuit_armor_01_02_01=Combinaison GCD-Army item_Name_clda_utility_heavy_helmet_04_01_01=Casque d'Exploration Stirling item_Name_clda_utility_heavy_helmet_04_01_02=Casque d'Exploration Stirling Édition Sediment item_Name_clda_utility_heavy_helmet_04_01_03=Casque d'Exploration Stirling Édition Alkaline item_Name_clda_utility_heavy_helmet_04_01_04=Casque d'Exploration Stirling Édition Granite item_Name_clda_utility_heavy_helmet_04_01_13=Casque d'Exploration Stirling Édition Chroma item_Name_clda_utility_heavy_helmet_04_01_15=Casque d'Exploration Stirling Édition Sandstorm item_Name_clda_utility_heavy_helmet_04_01_18=Casque d’exploration Stirling Édition Tungstène item_Name_clda_utility_heavy_helmet_05_01_01_ASD=Casque d'Exploration Stirling Édition ASD item_Name_clda_utility_heavy_helmet_05_02_01=Casque d'Exploration Stirling Édition Transistor item_Name_clda_utility_heavy_helmet_05_03_01=Casque d'Exploration Stirling Édition Olympian item_Name_clda_utility_heavy_helmet_06_01_01=Casque de Proctetion Stirling item_Name_clda_utility_heavy_suit_03_01_01=Combinaison d'Exploration Stirling item_Name_clda_utility_heavy_suit_03_01_02=Combinaison d'Exploration Stirling Édition Sediment item_Name_clda_utility_heavy_suit_03_01_03=Combinaison d'Exploration Stirling Édition Alkaline item_Name_clda_utility_heavy_suit_03_01_04=Combinaison d'Exploration Stirling Édition Granite item_Name_clda_utility_heavy_suit_03_01_13=Combinaison d'Exploration Stirling Édition Chroma item_Name_clda_utility_heavy_suit_03_01_15=Combinaison d'Exploration Stirling Édition Sandstorm item_Name_clda_utility_heavy_suit_03_01_18=Combinaison d'Exploration Stirling Édition Tungstène item_Name_clda_utility_heavy_suit_04_01_01_ASD=Combinaison d'Exploration Stirling Édition ASD item_Name_clda_utility_heavy_suit_04_02_01=Combinaison d'Exploration Stirling Édition Transistor item_Name_clda_utility_heavy_suit_04_03_01=Combinaison d'Exploration Stirling Édition Olympian item_Name_clda_utility_heavy_suit_05_01_01=Combinaison de Protection Stirling item_Name_dmc_jacket_14_01_01=Blouson d'Aviateur ASD item_Name_fio_jacket_01_01_scientist=Blouse de Laboratoire Esteril item_Name_fio_jacket_04_01_01=Blouse de Laboratoire Esteril Édition ASD item_Name_fio_pants_01_01_scientist=Pantalon Lillo Esteril item_Name_fta_medium_helmet_01_01_03,P=PH - item_Name_fta_medium_helmet_01_01_03 item_Name_fta_medium_helmet_01_01_05,P=PH - item_Name_fta_medium_helmet_01_01_05 item_Name_fta_medium_helmet_01_01_07,P=PH - item_Name_fta_medium_helmet_01_01_07 item_Name_fta_medium_helmet_01_01_12,P=PH - item_Name_fta_medium_helmet_01_01_12 item_Name_fta_medium_helmet_01_01_16,P=PH - item_Name_fta_medium_helmet_01_01_16 item_Name_fta_medium_helmet_01_02_10,P=PH - item_Name_fta_medium_helmet_01_02_10 item_Name_fta_medium_helmet_01_03_11,P=PH - item_Name_fta_medium_helmet_01_03_11 item_Name_fta_medium_helmet_01_04_07,P=PH - item_Name_fta_medium_helmet_01_04_07 item_Name_fta_medium_helmet_01_05_02,P=PH - item_Name_fta_medium_helmet_01_05_02 item_Name_fta_medium_helmet_01_06_12,P=PH - item_Name_fta_medium_helmet_01_06_12 item_Name_fta_medium_helmet_01_07_12,P=PH - item_Name_fta_medium_helmet_01_07_12 item_Name_fta_medium_helmet_01_08_12,P=PH - item_Name_fta_medium_helmet_01_08_12 item_Name_fta_medium_helmet_01_09_12,P=PH - item_Name_fta_medium_helmet_01_09_12 item_Name_nvs_jumpsuit_01_01_03=Combinaison Falston Orange item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_01=Sac à dos d'Exploration Stirling item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_02=Sac à dos d'Exploration Stirling Édition Sediment item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_03=Sac à dos d'Exploration Stirling Édition Alkaline item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_04=Sac à dos d'Exploration Stirling Édition Granite item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_13=Sac à dos d'Exploration Stirling Édition Chroma item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_15=Sac à dos d'Exploration Stirling Édition Sandstorm item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_18=Sac à dos d'Exploration Stirling Édition Tungstène item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_02_02_01_ASD=Sac à dos d'Exploration Stirling Édition ASD item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_02_03_01=Sac à dos d'Exploration Stirling Édition Transistor item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_02_04_01=Sac à dos d'Exploration Stirling Édition Olympian item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_02_05_01=Sac à dos de Protection Stirling item_Namecrlf_consumable_radiation_02=DeconPen Xtra item_Namevolt_rifle_energy_01_uee01=Fusil Parallax "GCD-Army" item_Namevolt_rifle_energy_01_uee01_short=Fusil Parallax GCD-A item_Namevolt_shotgun_energy_01=Fusil à pompe Laser Prism item_Namevolt_shotgun_energy_01_collector01=Fusil à pompe Laser Prism "Irradié" item_Namevolt_shotgun_energy_01_collector01_short=Fusil à pompe Prism IR item_Namevolt_shotgun_energy_01_mag=Batterie Fusil à pompe Laser Prism (cap. 20) item_Namevolt_shotgun_energy_01_short=Fusil à pompe Prism item_Namevolt_shotgun_energy_01_store01=Fusil à pompe Laser Prism "Hazard" item_Namevolt_shotgun_energy_01_store01_short=Fusil à pompe Prism HZ item_Namevolt_shotgun_energy_01_tint01=Fusil à pompe Laser Prism "Bonedust" item_Namevolt_shotgun_energy_01_tint01_short=Fusil à pompe Prism BD item_Namevolt_shotgun_energy_01_tint02=Fusil à pompe Laser Prism "Deep Sea" item_Namevolt_shotgun_energy_01_tint02_short=Fusil à pompe Prism DS item_Namevolt_shotgun_energy_01_tint03=Fusil à pompe Laser Prism "Firesteel" item_Namevolt_shotgun_energy_01_tint03_short=Fusil à pompe Prism FS item_Namevolt_smg_energy_01_uee01=SMG Quartz "GCD-Army" item_Namevolt_smg_energy_01_uee01_short=SMG Quartz GCD-A item_SubTypeFlightBlade=Lame de Vol items_commodities_kopionhorn_irradiated=Corne de Kopion irradiée items_commodities_kopionhorn_irradiated_desc=La corne du kopion est constituée d'une combinaison unique d'os et de nanomatériaux de carbone naturels. Cette corne a été exposée à des radiations pendant une longue période et a développé une coloration inhabituelle. items_commodities_militarySupplies,P=Matériel de combat items_commodities_militarySupplies_desc,P=Divers articles destinés à soutenir les forces armées, tels que des munitions, des outils de réparation structurelle et des vêtements. items_commodities_type_militarySupply,P=Fourniture Militaire items_commodities_type_militarySupply_desc,P=Une variété d’articles assemblés pour soutenir les forces de combat, incluant des munitions, des outils de réparation structurelle et des vêtements. items_commodities_valakkaregg_irradiated=Œuf de Valakkar Irradié items_commodities_valakkarfang_adult_irradiated=Croc de Valakkar Irradié (Adulte) items_commodities_valakkarfang_apex_irradiated=Croc de Valakkar Irradié (Apex) items_commodities_valakkarfang_irradiated_desc=Le valakkar perd continuellement ses dents tout au long de sa vie. Lorsque l'animal creuse dans le sable et attrape ses proies, ses dents sont fréquemment endommagées. Une fois qu'une nouvelle dent a fini de se former, il sectionne le tissu conjonctif qui maintenait l'ancienne dent en place, ce qui la fait se détacher et tomber au sol. Les crocs du valakkar peuvent également être extraits de la bouche de l'animal après sa mort. Ce croc a été exposé à des radiations pendant une longue période et a développé une coloration inhabituelle. items_commodities_valakkarfang_juvenile=Croc de Valakkar (Jeune) items_commodities_valakkarfang_juvenile_irradiated=Croc de Valakkar Irradié (Jeune) items_commodities_valakkarhide_irradiated=Peau de Valkkar Irradié items_commodities_valakkarhide_irradiated_desc=Peau épaisse qui se forme autour d'une perle de valakkar en formation. items_commodities_valakkarpearl_apex_irradiated=Perle de Valakkar Irradié items_commodities_valakkarpearl_irradiated_desc=La perle de valakkar est récoltée à partir de la peau du valakkar. Lorsque ce dernier se déplace dans son environnement, un gros grain de sable peut parfois pénétrer dans son épaisse peau. Si le grain ne peut être expulsé naturellement, la peau du valakkar se développe pour le recouvrir. Des couches de matière organique enveloppent alors le grain de sable, l'isolant du derme vulnérable du valakkar, empêchant toute infection. Ces "perles" peuvent atteindre une taille considérable au fil du temps. Le valakkar qui a produit cette perle ayant été exposé à des radiations pendant une longue période, celle-ci a développé des propriétés inhabituelles. items_mission_argos_credentials_data_desc=Attention : Ces identifiants expireront après une seule utilisation. Si vous devez accéder à une zone restreinte, veuillez vous présenter au service de sécurité avec votre identifiant d’employé. items_mission_argos_credentials_data_name=Accès au traitement des données: Centre de données Farro items_mission_argos_credentials_infirmary_desc=Accès à l’infirmerie: Complexe Lazarus items_mission_argos_credentials_maintenance_name=Accès à la maintenance : Centre de données Farro items_mission_argos_credentials_res_desc=Attention: Ces identifiants expireront après une seule utilisation. Si vous devez accéder à une zone restreinte, veuillez vous présenter au service de sécurité avec votre identifiant d’employé. items_mission_argos_credentials_res_name=Accès à la réserve d’échantillons: Complexe Lazarus mission_location_pyro_165=Centre de Données Farro I mission_location_pyro_165a=Centre de Données Farro I sur Pyro IV mission_location_pyro_166=Centre de Données Farro II mission_location_pyro_166a=Centre de Données Farro II sur Pyro IV mission_location_pyro_167=Centre de Données Farro III mission_location_pyro_167a=Centre de Données Farro III sur Pyro IV mission_location_pyro_168=Centre de Données Farro IV mission_location_pyro_168a=Centre de Données Farro IV sur Pyro IV mission_location_pyro_169=Centre de Données Farro V mission_location_pyro_169a=Centre de Données Farro V sur Pyro IV mission_location_pyro_170=Centre de Données Farro VI mission_location_pyro_170a=Centre de Données Farro VI sur Pyro IV mission_location_pyro_171=Centre de Données Farro VII mission_location_pyro_171a=Centre de Données Farro VII sur Pyro IV mission_location_pyro_172=Centre de Données Farro VIII mission_location_pyro_172a=Centre de Données Farro VIII sur Pyro IV mission_location_pyro_173=Centre de Données Farro IX mission_location_pyro_173a=Centre de Données Farro IX sur Pyro IV mission_location_pyro_174=Centre de Données Farro X mission_location_pyro_174a=Centre de Données Farro X sur Pyro IV mission_location_pyro_175=Complexe Lazarus Phoenix-I mission_location_pyro_175a=Complexe Lazarus Phoenix-I sur Pyro I mission_location_pyro_176=Complexe Lazarus Phoenix-II mission_location_pyro_176a=Complexe Lazarus Phoenix-II sur Pyro I mission_location_pyro_177=Complexe Lazarus Phoenix-III mission_location_pyro_177a=Complexe Lazarus Phoenix-III sur Pyro I mission_location_pyro_178=Plateforme de Transport Lazarus Phoenix-I mission_location_pyro_178a=Plateforme de Transport Lazarus Phoenix-I sur Pyro I mission_location_pyro_179=Plateforme de Transport Lazarus Phoenix-II mission_location_pyro_179a=Plateforme de Transport Lazarus Phoenix-II sur Pyro I mission_location_pyro_180=Plateforme de Transport Lazarus Phoenix-III mission_location_pyro_180a=Plateforme de Transport Lazarus Phoenix-III sur Pyro I mission_location_pyro_181=Complexe Lazarus Tithonus-I mission_location_pyro_181a=Complexe Lazarus Tithonus-I sur Pyro I mission_location_pyro_182=Complexe Lazarus Tithonus-II mission_location_pyro_182a=Complexe Lazarus Tithonus-II sur Pyro I mission_location_pyro_183=Complexe Lazarus Tithonus-III mission_location_pyro_183a=Complexe Lazarus Tithonus-III sur Pyro I mission_location_pyro_184=Plateforme de Transport Lazarus Tithonus-I mission_location_pyro_184a=Plateforme de Transport Lazarus Tithonus-I sur Pyro I mission_location_pyro_185=Plateforme de Transport Lazarus Tithonus-II mission_location_pyro_185a=Plateforme de Transport Lazarus Tithonus-II sur Pyro I mission_location_pyro_186=Plateforme de Transport Lazarus Tithonus-III mission_location_pyro_186a=Plateforme de Transport Lazarus Tithonus-III sur Pyro I mission_location_stanton_891=Grotte de Cellin mission_location_stanton_891a=une Grotte sur Cellin mission_location_stanton_892=Grotte Arial mission_location_stanton_892a=une Grotte sur Arial notification_leader_toPU_Desc,P=Initié par %S notification_party_launch_already_in_session_Desc,P=%S est déjà dans votre instance. notification_party_launch_already_in_session_Title,P=Lancement de l'Équipe notification_party_member_connected,P=%S connecté. notification_party_member_disconnected,P=%S déconnecté. pause_options_flight_core_disabled_sensitivity_rotation=Noyau IFCS Désactivé - Modificateur de Sensibilité à la Rotation pause_options_flight_core_disabled_sensitivity_translation=Noyau IFCS désactivé - Modificateur de Sensibilité à la Translation shop_ui_transactionResult_04_InvalidPlayerInventoryId=Id UserInventory Non Valide shop_ui_transactionResult_05_InventoryContainerRequestFail=Échec de la Demande du Conteneur d'Inventaire shop_ui_transactionResult_06_InventoryItemFail=Échec d'un Objet d'Inventaire storm_datafac_datapad1_m1_body=Hahahahahaha\n\nJOY FERGUSON, Directrice Marketing\nAssociated Science & Development – Centre de données Farro\n\n____________________\n\nDe : Zack Sanford\nÀ : J. T. Ferguson\nObjet : RE: RE: Je crois que t'es un génie\n\nOkay, Uriel ça te va ?\n\nZACK SANFORD, Vice-Précident des Finances\nAssociated Science & Development – Centre de données Farro\n\n____________________\n\nDe : J. T. Ferguson\nÀ : Zack Sanford\nObjet : RE: Je crois que t'es un génie\n\nHahaha. Je te l'avais dit : ils ferment les yeux sur toutes les entreprises qui ont "Science" dans leur nom.\n\nEt oui, je suis un génie. Merci de l'avoir enfin remarqué.\n\nSi tu veux te montrer reconnaissant, tu m'invites à dîner ailleurs qu'à Pyro ?\n\nJOY FERGUSON, Directrice Marketing\nAssociated Science & Development – Centre de données Farro\n\n____________________\n\nÀ : J. T. Ferguson\nDe : Zack Sanford\nObjet : Je crois que t'es un génie\n\nJe n'arrive pas à croire combien d'argent nous gagnons grâce à cette histoire de seconde vie. T'avais raison : le gouvernement se fiche de ce que nous faisons tant que nous continuons à essayer de résoudre la crise de régénération. Il y a quelques minutes, j'ai reçu le feu vert pour conclure l'accord sur le canon à antimatière avec Hurston Dynamics. Ma prime va être ÉNORME. J'en ai le vertige. Si jamais je doute encore de toi, S'IL TE PLAÎT, rappelle-moi ça et je ferai tout ce que tu veux.\n\nZACK SANFORD, Vice-Précident des Finances\nAssociated Science & Development – Centre de données Farro\n\nCONFIDENTIEL : Ce message et tous les fichiers transmis sont confidentiels et destinés uniquement à l'usage de la personne ou de l'entité à laquelle ils sont adressés. Si vous avez reçu cet e-mail par erreur, veuillez en informer le responsable système. Si vous n'êtes pas le destinataire prévu, vous ne devez pas le diffuser, le distribuer ou le copier. Veuillez informer immédiatement l'expéditeur par e-mail si vous avez reçu le présent message par erreur et supprimer ce message de votre système. Sa diffusion non autorisée entraîne de graves conséquences civiles et pénales et fera l'objet de poursuites par Associated Science & Development. storm_datafac_datapad1_m1_from=J. T. Ferguson storm_datafac_datapad1_m1_title=RE: RE: RE: Je crois que t'es un génie storm_datafac_datapad1_m1_to=Zack Sanford storm_datafac_datapad1_m2_body=Cher M. Zack Sanford, \n\nNous vous remercions de votre réservation au Murray Tower. Vous trouverez le code de votre chambre au bas de ce message. \n\nVous avez réservé notre suite Marathon. Votre chambre offre une vue imprenable sur le magnifique littoral d'Aydo, un lit king-size, une douche à effet pluie, une grande baignoire, des toilettes séparées et un bar bien approvisionné. Vous trouverez plus de détails sur votre séjour, y compris la procédure d'enregistrement, dans votre compte. Le code de votre chambre que vous avez demandé est joint à ce message. \n\nNous sommes heureux de vous informer qu'en tant que membre Platine, vous bénéficierez d'un parking et d'un service de voiturier gratuits, d'un panier de bienvenue composé de délicieuses spécialités locales et d'une priorité pour la réservation d'une table dans notre restaurant cinq étoiles Hebe's Perch. \n\nN'hésitez pas à nous contacter à toute heure si vous avez des questions. \n\nMary Beth Aoyade \nConcierge en chef \nMurray Tower \n"La meilleure vue sur la Murray Cup." \n\nVoici le code demandé : storm_datafac_datapad1_m2_from=Murray Tower, Réception storm_datafac_datapad1_m2_title=Confirmation de Réservation storm_datafac_datapad1_m2_to=Zack Sanford storm_datafac_datapad1_m3_body=Bonjour Monsieur Sanford, \n\nVotre demande de réservation pour deux personnes a été confirmée. Veuillez accéder à votre compte pour plus de détails. \n \nNous sommes impatients de vous accueillir. \n\nDemandes spéciales : \nUne grande table sur la terrasse avec une belle vue. Vraiment romantique. Pouvez-vous faire quelque chose avec des hologrammes ? Pas trop lumineux cependant. Je veux une ambiance agréable. \n\nHebe's Perch \nMurray Tower \nCe message a été généré automatiquement. storm_datafac_datapad1_m3_from=Hebe's Perch storm_datafac_datapad1_m3_title=Table Réservée storm_datafac_datapad1_m3_to=Zack Sanford storm_datafac_datapad2_m1_body=Moi aussi.\n\n-P\n____________________\n\nDe : Mako McCaffrey\nÀ : Chérie\nObjet : Re: Re: Oooh, ça m'énerve tellement\n\nça serait génial, merci beaucoup. je t'aime.\n\nMAKO MCCAFFREY, Analyste de données\nAssociated Science & Development – Centre de données Farro\n\n____________________\n\nDe : Chérie\nÀ : Mako McCaffrey\nObjet : Re: Oooh, ça m'énerve tellement\nAh oui, le transfert. Ça a l'air galère. Tu veux que je prépare le dîner ce soir ? \n\n-P\n\n____________________\n\nDe : Mako McCaffrey\nÀ : Chérie\nObjet : Oooh, ça m'énerve tellement\n\noh mon Dieu, je déteste le responsable de notre bâtiment. il m'a fait abandonner mon bureau et m'a transféré à un autre étage au lieu de simplement libérer une pièce quelque part pour les gens du complexe sur pyro 1. ok, c'est chiant que leur bâtiment ait été attaqué par un Valakkar ou je ne sais quoi, mais quand même. JE ME SENTAIS BIEN là où j'étais. et ça ne fais pas plus de travail de déplacer deux fois autant de personnes au lieu d'une seule fois ? il essaie de montrer à la direction à quel point il est important ou quoi ?\n\ndésolé, c'est tellement débile. aaaaaaaah.\n\nMAKO MCCAFFREY, Analyste de données II\nAssociated Science & Development – Centre de données Farro\n\nCONFIDENTIEL : Ce message et tous les fichiers transmis sont confidentiels et destinés uniquement à l'usage de la personne ou de l'entité à laquelle ils sont adressés. Si vous avez reçu cet e-mail par erreur, veuillez en informer le responsable système. Si vous n'êtes pas le destinataire prévu, vous ne devez pas le diffuser, le distribuer ou le copier. Veuillez informer immédiatement l'expéditeur par e-mail si vous avez reçu le présent message par erreur et supprimer ce message de votre système. Sa diffusion non autorisée entraîne de graves conséquences civiles et pénales et fera l'objet de poursuites par Associated Science & Development. storm_datafac_datapad2_m1_from=Chérie storm_datafac_datapad2_m1_title=Re: Re: Re: Oooh, ça m'énerve tellement storm_datafac_datapad2_m1_to=Mako McCaffrey storm_datafac_datapad2_m2_body=Bonjour à tous, \n\nAlors que le service des installations continue d'accueillir nos visiteurs provenant du complexe Lazarus, je tiens à rappeler à tous de faire preuve de patience et de courtoisie. Nous comprenons qu'il est frustrant de devoir faire face à des changements soudains et nous faisons de notre mieux pour rendre cette situation aussi agréable que possible. \n\nSi vous avez des questions ou des préoccupations, ma porte est toujours ouverte. \n\nGiuseppe Sadaf-Pansardi \nResponsable des installations – Centre de données Farro storm_datafac_datapad2_m2_from=Giuseppe Sadaf-Pansardi storm_datafac_datapad2_m2_title=Rappel : Nous sommes forts storm_datafac_datapad2_m2_to=asd-pyro storm_datafac_datapad2_m3_body=Bonjour, \n\nLe service des installations a examiné votre demande de déménagement de bureau. Je regrette de vous informer que je ne peux pas l'approuver pour le moment. \n\nVeuillez limiter vos demandes de déménagement à une fois tous les trente jours. C'est la troisième demande que vous envoyez cette semaine. Ma réponse reste inchangée. \n\nMerci \nGiuseppe Sadaf-Pansardi \nResponsable des installations – Centre de Données Farro storm_datafac_datapad2_m3_from=Giuseppe Sadaf-Pansardi storm_datafac_datapad2_m3_title=Déménagement de bureau storm_datafac_datapad2_m3_to=Mako McCaffrey storm_datafac_datapad3_m1_body=Dear team,\n\nIn light of recent changes to UEE law, ASD is pleased to announce that we have approved the revival of several of our most promising projects in the Biological, Antimatter, and Atomic Weapons Divisions that were cancelled due to overly-strict regulations. We are excited about this new direction, and are projecting a period of steady growth over the next fiscal year. Investor response has already been overwhelmingly positive. \n\nStarting today, we are accepting new project proposals. Any and all ideas will be considered. Please contact your lead if you have any questions about the submission process.\n\nASD remains committed to our mission to ensure the safety and well-being of all life by providing the public with the best protection on the market. \n\nTAYA WITYOUNG, President of Finance\nAssociated Science and Development – Main Office\n\nCONFIDENTIAL: This message and any files transmitted are confidential and intended solely for the use of the individual or entity to whom they are addressed. If you have received this email in error, please notify the system manager. If you are not the intended recipient you should not disseminate, distribute or copy this e-mail. Please notify the sender immediately by e-mail if you have received this e-mail by mistake and delete this e-mail from your system. Unauthorized distribution of this message carries serious civil and criminal consequences and will be prosecuted by Associated Science & Development. storm_datafac_datapad3_m1_from=Taya Wityoung storm_datafac_datapad3_m1_title=Proposez vos projets ! storm_datafac_datapad3_m1_to=asd-pyro storm_datafac_datapad3_m2_body=Félicitations ! Votre achat du FUSIL D'ASSAUT ÉNERGÉTIQUE PARALLAX a été confirmé ! \n \nNotre équipe est à pied d'œuvre pour préparer votre arme et l'expédier. Elle sera expédiée dans un délai de 2 à 3 jours ouvrés. Nous vous informerons lorsqu'il sera prêt à être envoyé. \n\nATTENTION : Veuillez noter que la livraison peut prendre plus de temps étant donné que vous vous trouvez dans un système non réclamé. storm_datafac_datapad3_m2_from=La Boutique VOLT storm_datafac_datapad3_m2_title=Merci pour votre achat ! storm_datafac_datapad3_m2_to=Wenren Zhou storm_datafac_datapad3_m3_body=Merci pour votre question ! \n\nNos représentants sont actuellement occupés à répondre à d'autres clients. Nous vous répondrons dans les plus brefs délais. \n\nVous êtes le numéro 187 dans la file d'attente. \n\nService client \nVerifié Offworld Laser Technologies \nCe message a été généré automatiquement. Veuillez ne pas y répondre. \n\n____________________ \n\nÀ : Service client VOLT \nDe : Wenren Zhou \nObjet : Demande professionnelle \n\nBonjour, \n\nJe suis le Dr Wenren Zhou, ingénieur chez Associated Science and Development. Savez-vous que vos armes fonctionnent sans problème dans les zones radioactives ? Comment avez-vous fait ? J'ai fait quelques recherches avant de vous écrire et je n'ai trouvé aucune publication mentionnant la raison de ce phénomène. Aussi, je n'ai trouvé aucune coordonnée pour contacter votre équipe d'ingénieurs. \n\nY a-t-il quelqu'un à qui je pourrais m'adresser à ce sujet ? D'ingénieur à ingénieur. \n\nCordialement, \nDr Wenren Zhou, ingénieur principal \nAssociated Science and Development – Centre de Données Farro storm_datafac_datapad3_m3_from=Service Client VOLT storm_datafac_datapad3_m3_title=Re: Demande professionnelle storm_datafac_datapad3_m3_to=Wenren Zhou storm_datafac_datapad3_m4_body=Cher Dr Zhou, \n\nLe conseil d'administration a approuvé votre proposition : "Une refonte du canon électronique EE6 pour l'ère moderne". \n\nNous avons été particulièrement impressionnés par votre vision sur la manière de contenir la violence du processus de dissociation. Les retombées involontaires ont en effet posé problème par le passé, et c'est quelque chose que nous souhaitons éviter à l'avenir. Le conseil d'administration regrette depuis longtemps d'avoir abandonné l'EE6 avant d'avoir pu explorer pleinement son potentiel. \n\nLe service financier vous contactera prochainement pour finaliser le budget. \n\nToutes nos félicitations, \n\nLe conseil d'administration \nAssociated Science and Development storm_datafac_datapad3_m4_from=Conseil d'Administration d'ASD storm_datafac_datapad3_m4_title=Proposition Approuvée storm_datafac_datapad3_m4_to=Wenren Zhou storm_datafac_datapad4_m1_body=Désolé d'apprendre ça. J'ai vérifié toutes mes affaires, mais je ne l'ai pas trouvé. T'es sûr de me l'avoir prêtée ? On a beaucoup bu ce soir-là, donc mes souvenirs sont un peu flous.\n\nLa dernière fois dont je me souviens l'avoir vue, c'était sur le bureau de ta chambre. T'as vérifié tous les tiroirs ? \n\nBonne chance pour la retrouver, désolé de ne pas pouvoir t'aider.\n\nAnoushka O'Brian, responsable du service informatique \nAssociated Science & Development – Centre de données Farro\n\nDe : Dash Harlan\nÀ : Anoushka O'Brian\nObjet : C'est toi qui as ma carte d'accès ?\nCorps du message :\n\nSalut–\n\nC'est toi qui as ma carte d'accès ? Celle que j'utilise pour accéder à la maintenance ? Je ne la trouve nulle part. Je dois changer la batterie d'un des iktis et les seules que nous avons sont rangées là-bas. \n\nJe ne te l'avais pas prêtée pendant la soirée poker pour que t'ailles aller chercher ta veste ? Ou un autre truc que t'avais laissé là-bas ? \n\nTiens-moi au courant dès que possible,\n\nDash Harlan, Technicien de maintenance en chef \nAssociated Science & Development – Centre de données Farro storm_datafac_datapad4_m1_from=Anoushka O'Brian storm_datafac_datapad4_m1_title=Dash Harlan storm_datafac_datapad4_m1_to=Dash Harlan storm_datafac_datapad4_m2_body=Je serai là. J'ai vraiment besoin de me défouler. Je vais apporter de l'alcool banu. Pas cette merde de trise cordial, mais de la bonne, celle qu'ils font dans les soulis.\n\nÀ plus tard\n-Gen\n\n__________________\n\nDe : Dash Harlan\nÀ : Dragen Nyama\nObjet : Soirée Poker\n\nHé mon pote\n\nTu veux venir jouer au poker la semaine prochaine ? C'est mon tour d'organiser, alors ce sera chez moi. \n\nJe ne pense pas que tu saches où c'est, alors voilà comment y aller : \n\n-- Sors du complexe par la sortie Garage\n-- Regarde à droite et tu verras un bâtiment appelé Worker Quarters.\n-- Tu y es.\n\nLa seule règle, c'est d'apporter des snacks et des boissons à partager. Je prévois de faire des sandwichs pour tout le monde et Zhou a promis des seanuts. O'Brian a parlé d'une tarte. Je ne sais pas encore ce que les autres vont ramener. \n\nDash storm_datafac_datapad4_m2_from=Dragen Nyama storm_datafac_datapad4_m2_title=Re: Soirée Poker storm_datafac_datapad4_m2_to=Dash Harlan storm_datafac_datapad4_m3_body=Joyeux anniversaire, mon petit bout de chou !\n\nTu te souviens quand t'étais petit et que tu as remporté la médaille d'or au concours de science et d'ingénierie de ton école pour le petit robot que tu avais construit ? Je n'oublierai jamais ton expression quand ils ont annoncé ton numéro et t'ont demandé de monter sur scène.\n\nEt maintenant, tu as grandi et tu répares des robots pour gagner ta vie. Je suis tellement fière de toi… même si j'aimerais tellement que tu n'habites pas aussi loin.\n\nReviens me rendre visite bientôt. \n\nJe t'aime très fort,\nMaman\n\nPS : Je n'ai pas oublié ton numéro au concours. C'était le :\n storm_datafac_datapad4_m3_from=Kycillia Bester storm_datafac_datapad4_m3_title=Joyeux Anniversaire storm_datafac_datapad4_m3_to=Gilbert Bester storm_datafac_datapad5_m1_body=Dr. Jorrit – \n\nConformément à votre demande, j'ai réinitialisé votre code d'identification. Vous le trouverez en pièce jointe à ce message.\n\nAvez-vous déjà envisagé d'utiliser un gestionnaire de mots de passe pour conserver vos codes ? Je peux vous en recommander quelques-uns.\n\nQuoi qu'il en soit, voici votre nouveau code d'identification : storm_datafac_datapad5_m1_from=Dragen Nyamai storm_datafac_datapad5_m1_title=BROUILLON: Re: Nouveau Code storm_datafac_datapad5_m1_to=Logan Jorrit storm_datafac_terminal1_f1_name=Examen et analyse du taux de marge de la gamme XJ entre 2945 et 2955 storm_datafac_terminal1_f2_name=Risques pour la santé humaine de l'exposition aux canons à électrons conduits : Une revue systématique storm_datafac_terminal1_f4_name=Numéro Gagnant : storm_datafac_terminal1_f5_name=Top 10 des Tenues de Carolyn Choy storm_datafac_terminal1_f7_name=PHD_Application_WIP3 storm_datafac_terminal4_f1_name=Code du Jour : storm_datafac_terminal4_f5_name=Vues aériennes de la tempête radioactive storm_datafac_terminal4_f6_name=Effets de la tempête radioactive sur la faune storm_datafac_terminal4_f7_name=Effets de la tempête radioactive sur la vie végétale storm_datafac_terminal4_f8_name=Durée prévue de la tempête radioactive storm_datafac_terminal4_f9_name=Une hypothèse sur les origines de la tempête radioactive sur Pyro I storm_resfac_datapad1_m1_body=Votre attention : après mûre réflexion avec le conseil d'administration et le Dr Jorrit, nous procédons au transfert de tout le personnel de cette installation en raison de l'hostilité croissante de la faune indigène, qui entrave le bon travail que nous faisons ici.\n\nVous disposez de vingt-quatre heures pour mettre vos effets personnels en sécurité et vous présenter au transport de l'entreprise. Nous vous transférerons temporairement au centre de données Farro afin que vous puissiez poursuivre votre travail. Veuillez vous adresser à vos superviseurs locaux pour connaître votre nouveau bureau. Assurez-vous que toutes les données pertinentes sont sécurisées et transmises avant votre départ. Vous serez tenu responsable si vous ne sécurisez pas correctement vos recherches.\n\nLes équipes de sécurité locales resteront sur place pour sécuriser les installations et détermineront quand il sera possible de revenir en toute sécurité.\n\nMerci,\n\nAndes Kello, Agent du Personnel\nAssociated Science & Development storm_resfac_datapad1_m1_from=Andes Kello storm_resfac_datapad1_m1_title=Transfert de Personnel storm_resfac_datapad1_m1_to=Tout le Personnel storm_resfac_datapad1_m2_body=Ce n'est pas tant le fait que ça prenne “un peu plus de temps” que le gaspillage des ressources qui me préoccupe.\n\n__________________\n\nDe : Anderson Quiper \nÀ : Dr Logan Jorrit\nObjet : RE : Échec constant de la compression\n\nBonjour Dr Jorrit,\n\nBien compris. Je vais essayer de régler la valve de pression. Le seul inconvénient est que le système pourrait mettre un peu plus de temps à se réinitialiser entre deux utilisations.\n\nAnderson Quiper__________________\n\nDe : Dr Logan Jorrit\nÀ : Anderson Quiper\nObjet : Échec contant de la compression\n\nDr Quiper, Je continue de recevoir des plaintes indiquant que les unités de compression des pylônes ne produisent pas une pression suffisante pour remplir leur fonction. En d'autres termes, elles compressent les œufs trop rapidement. \n\nNotre capacité à attirer régulièrement des valakkars apex dépend du bon fonctionnement de cette technologie. Merci de vous en occuper.\n\nJ storm_resfac_datapad1_m2_from=Dr. Logan Jorrit storm_resfac_datapad1_m2_title=RE: RE: Échec constant de la compression storm_resfac_datapad1_m2_to=Anderson Quiper storm_resfac_datapad1_m3_body=T'es passé où, mec ? J'essaie de te contacter depuis des semaines, mais tout ce que j'entends, c'est que “Andy est en mission.”\n\nAppelle-moi\n\nDS storm_resfac_datapad1_m3_from=Deacon Samuel storm_resfac_datapad1_m3_title=Où diable es-tu ? storm_resfac_datapad1_m3_to=Anderson Quiper storm_resfac_datapad1_m4_body=Bonjour Dr Quiper, \n\nJ'ai examiné les informations que vous m'avez fournies. Il n’y a rien de suffisamment significatif à ce stade pour donner suite, mais restez vigilant et envoyez-moi tout autre élément pouvant prouver une violation. \n\nCela va sans dire, mais veillez à supprimer ces interactions. \n\nVous faites ce qu'il faut.\n\nClair storm_resfac_datapad1_m4_from=Clair Dumonde storm_resfac_datapad1_m4_title=Demande d'information storm_resfac_datapad1_m4_to=Anderson Quiper storm_resfac_datapad2_m1_body=Oh mon Dieu, qu'est-ce que Frankenstein mijote encore ?\n\nDOMINIC MARTINO, Entrepôt et logistique\nAssociated Science & Development – Centre de données Farro\n\n____________________\n\nDe : Uana Catavilla\nÀ : Dominic Martino\nObjet : RE: Au sujet de la dernière livraison\n \nNe m'en parle pas, Dom. Je croyais qu'il y en aurait soixante-trois. On m'avait dit qu'il y en aurait soixante-trois. Mais on n'en a reçu que cinquante. Les autres ont été récupérés par des hommes de Jorrit et emmenés Dieu sait où.\n\nUana\n\nUANA CATAVILLA, Entrepôt et logistique\nAssociated Science & Development – Projet Phoenix & Lazarus\n\n____________________\n\nDe : Dominic Martino\nÀ : Uana Catavilla\nObjet : Au sujet de la dernière livraison\n\nSalut Uana,\n\nJe viens de recevoir la dernière livraison de perles.\n\nTu ne m'avais pas dit qu'il y en aurait soixante-trois ?\n\nDom\n\nDOMINIC MARTINO, Entrepôt et logistique\nAssociated Science & Development – Centre de données Farro\n\nCONFIDENTIEL : Ce message et tous les fichiers transmis sont confidentiels et destinés uniquement à l'usage de la personne ou de l'entité à laquelle ils sont adressés. Si vous avez reçu cet e-mail par erreur, veuillez en informer le responsable du système. Si vous n'êtes pas le destinataire prévu, vous ne devez pas le diffuser, le distribuer ou le copier. Veuillez informer immédiatement l'expéditeur par e-mail si vous avez reçu le présent message par erreur et supprimer ce message de votre système. Sa diffusion non autorisée entraîne de graves conséquences civiles et pénales et fera l'objet de poursuites par Associated Science & Development.\n storm_resfac_datapad2_m1_from=Dominic Martino storm_resfac_datapad2_m1_title=RE: RE: Au sujet de la dernière livraison storm_resfac_datapad2_m1_to=Uana Catavilla storm_resfac_datapad2_m2_body=Salut Uana,\n\nJe t'ai envoyé une livraison. Ça a pris une éternité, mais la direction a finalement approuvé l'achat des armes énergétiques VOLT. Ils n'étaient pas très ravis à l'idée de donner de l'argent à un concurrent, mais ton rapport les a convaincus.\n\nEn tout cas, j'espère que ces armes seront plus efficaces contre ces animaux fous qui courent partout.\n\nMICHAEL KITANO, Logistique des installations\nAssociated Science & Development storm_resfac_datapad2_m2_from=Michael Kitano storm_resfac_datapad2_m2_title=Livraison d'Armes storm_resfac_datapad2_m2_to=Uana Catavilla storm_resfac_datapad2_m3_body=Bonjour Uana,\n\nMalheureusement, j’ai des difficultés à obtenir l'autorisation pour vos dépenses. Le recours à un artisan Banu non agréé pour modifier un exosquelette ATLS en parfait état de fonctionnement n'est pas couvert par les directives comptables d'ASD.\n\nBien que vous ayez clairement souligné la nécessité d'une version adaptée au combat pour votre projet, mes supérieurs exigent que ces modifications soient effectuées par des ingénieurs agréés.\n\nSi vous pouvez obtenir une autorisation écrite du Dr Jorrit justifiant la nécessité de ces dépenses et l'impossibilité de les réaliser via d'autres moyens, cela pourrait convaincre mes supérieurs.\n\nJe tenais simplement à vous en informer.\n\nRachel Atavan, Comptabilité et Approvisionnement\nAssociated Science & Development storm_resfac_datapad2_m3_from=Rachel Atavan storm_resfac_datapad2_m3_title=Re : Remboursement des modifications de l'ATLS storm_resfac_datapad2_m3_to=Uana Catavilla storm_resfac_datapad2_m4_body=Bonjour patron –\n\nJ'ai trouvé un portefeuille dehors. Il n'y avait rien dedans à part une photo d'un enfant avec des chiffres griffonnés au dos. \n\nOn dirait une sorte de code. \n\nJe n'arrive pas vraiment à le déchiffrer, l'écriture est trop illisible. Bizarre, non ? Une idée de ce que ça peut signifier ?\n\nKit Tamberg, Entrepôt et logistique\nAssociated Science & Development – Projet Phoenix & Lazarus\n\nPS : j'ai regardé de plus près et je crois que c'est écrit :\n storm_resfac_datapad2_m4_from=Kit Tamberg storm_resfac_datapad2_m4_title=Regardez ça storm_resfac_datapad2_m4_to=Uana Catavilla storm_resfac_terminal1_m1_body,P=Juste entre nous : devine qui se trouvait à proximité quand l'un des cadres supérieurs a tapé son code sur la porte du salon exécutif ? Il n'a même pas essayé de le cacher.\n\nJe vais rester dans les parages aujourd'hui et essayer d'entrer après le départ de tout le monde. Tu veux venir avec moi ? Ils ont de bons snacks. Nous aussi, on mérite de bons snacks. \n\nJe sais que t'en as envie,\nGen\n\nAu cas où t'arriverais avant moi, voilà le code :\n storm_resfac_terminal1_m1_from,P=Dragen Nyama storm_resfac_terminal1_m1_title,P=Tu veux aller dans un endroit sympa ? storm_resfac_terminal1_m1_to,P=Shahinaz Yaisien text_ui_units_persecond=/s text_ui_units_plus=+ text_ui_units_radr=R ui_error_message_30002,P=Erreur de socket (réception) :\nUne erreur non gérée s'est produite lors de la réception d'un paquet réseau.\nSi le problème persiste, veuillez vérifier votre connexion Internet et mettre à jour vos pilotes réseau. ui_error_message_30003,P=Taille du message :\nRéception d'un paquet réseau de taille inattendue.\nSi le problème persiste, veuillez vérifier votre connexion Internet et mettre à jour vos pilotes réseau. ui_error_message_30011,P=Connexion réinitialisée :\nLa connexion aux serveurs du jeu a été réinitialisée de force. Les serveur du jeu ont peut-être planté ou il y a eu un problème temporaire de réseau.\nVeuillez patienter quelques instants et réessayer. Si le problème persiste et que vous ne parvenez pas à vous connecter, veuillez vérifier votre connexion Internet et les paramètres de votre pare-feu. ui_error_message_30037,P=Canal réseau en double :\nDéconnecté en raison d'une erreur réseau interne. Veuillez redémarrer votre client et patienter au moins 30 secondes avant de réessayer. ui_error_message_30038,P=ID de nœud réseau en double :\nDéconnecté en raison d'une erreur réseau interne. Veuillez redémarrer votre client et patienter au moins 30 secondes avant de réessayer. ui_error_message_30039,P=Si ce message d'erreur s'affiche, cela signifie qu'un problème est survenu. Veuillez signaler cette erreur via l'Issue Council et réessayer. ui_error_message_30040,P=Si ce message d'erreur s'affiche, cela signifie qu'un problème est survenu. Veuillez signaler cette erreur via l'Issue Council et réessayer. ui_error_message_30041,P=Clé partagée non initialisée :\nUne erreur s'est produite lors de la tentative d'établissement d'une connexion sécurisée avec les serveurs du jeu. Veuillez patienter au moins 30 secondes avant de réessayer. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_30042,P=Clé publique non valide :\nUne clé publique non valide a été reçue lors de la tentative d'établissement d'une connexion sécurisée avec les serveurs du jeu. Veuillez patienter au moins 30 secondes avant de réessayer. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_30043,P=Échec de la génération secrète :\nUne erreur s'est produite lors de la tentative d'établissement d'une connexion sécurisée avec les serveurs du jeu. Veuillez patienter au moins 30 secondes avant de réessayer. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_30044,P=Secret hashing failed:\nUne erreur s'est produite lors de la tentative d'établissement d'une connexion sécurisée avec les serveurs du jeu. Veuillez patienter au moins 30 secondes avant de réessayer. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_30045,P=Échec de la demande d'échange de clés :\nUn paquet de demande de connexion contenant des données non valides a été reçu. Veuillez patienter au moins 30 secondes avant de réessayer. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_30046,P=Échec de la confirmation de l'échange de clés :\nUn paquet de confirmation de connexion contenant des données non valides a été reçu. Veuillez patienter au moins 30 secondes avant de réessayer. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_30047,P=Message invalide reçu :\nDéconnexion due à la réception d'un paquet réseau malformé. Veuillez exécuter le launcher et vérifier que le jeu a bien été mis à jour vers la dernière version. Si le problème persiste, veuillez signaler cette erreur via l'Issue Council. ui_error_message_30048,P=Gestionnaire de messages non enregistré :\nVeuillez exécuter le launcher et vérifier que le jeu a bien été mis à jour vers la dernière version. Si le problème persiste, signalez-le via l'Issue Council. ui_error_message_30049,P=En-tête de message non valide :\nConnexion interrompue lors de la lecture d'un paquet réseau mal formé. Veuillez patienter au moins 30 secondes avant de réessayer. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_30050,P=Paquet fiable perdu :\nUn bug a été détecté, entraînant la perte de paquets fiables. Veuillez patienter au moins 30 secondes avant de réessayer. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_30051,P=Si ce message d'erreur s'affiche, cela signifie qu'un problème est survenu. Veuillez signaler cette erreur via l'Issue Council et réessayer. ui_error_message_30052,P=Bind en double reçu:\nConnexion interrompue en raison d'une erreur réseau interne. Veuillez patienter au moins 30 secondes avant de réessayer. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_30053,P=Incompatibilité de configuration :\nDéconnexion due à une incompatibilité de configuration avec le serveur. Veuillez exécuter le launcher et vous assurer que le jeu est bien à jour. Si le problème persiste, vérifiez les fichiers du jeu. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_30054,P=Type de message non valide reçu :\nUn message non destiné au client a été reçu. Veuillez patienter au moins 30 secondes avant de réessayer. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_30055,P=Message envoyé depuis un processus distant non valide :\nL'hôte distant n'est pas autorisé à envoyer des messages de ce type. Veuillez patienter au moins 30 secondes avant de réessayer. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_30056,P=Message envoyé depuis un processus distant non valide :\nL'hôte distant n'est pas autorisé à envoyer des messages de ce type. Veuillez patienter au moins 30 secondes avant de réessayer. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_30057,P=Message envoyé depuis un processus distant non valide :\nL'hôte distant n'est pas autorisé à envoyer des messages de ce type. Veuillez patienter au moins 30 secondes avant de réessayer. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_30058,P=Message envoyé depuis un processus distant non valide :\nL'hôte distant n'est pas autorisé à envoyer des messages de ce type. Veuillez patienter au moins 30 secondes avant de réessayer. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_30059,P=Vue d'entité répliquée manquante :\nDéconnexion due à une erreur réseau interne. Veuillez patienter au moins 30 secondes avant de réessayer. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_30060,P=Version du jeu incompatible :\nDéconnexion due à une incompatibilité de version avec le serveur. Veuillez exécuter le launcher et vérifier que le jeu a bien été mis à jour vers la dernière version. Si le problème persiste, veuillez signaler cette erreur via l'Issue Council. ui_error_message_30061,P=Incompatibilité du registre de composants :\nDéconnexion due à une incompatibilité de données avec le serveur. Veuillez exécuter le launcher d'exécution et vérifier que le jeu a bien été mis à jour vers la dernière version. Si le problème persiste, veuillez signaler cette erreur via l'Issue Council. ui_error_message_30062,P=Incompatibilité DataCore :\nDéconnexion due à une incompatibilité de données avec le serveur. Veuillez exécuter le launcher d'exécution et vérifier que le jeu a bien été mis à jour vers la dernière version. Si le problème persiste, veuillez signaler cette erreur via l'Issue Council. ui_error_message_30063,P=Incompatibilité d'archétype d'entité :\nDéconnexion due à une incompatibilité de données avec le serveur. Veuillez exécuter le launcher d'exécution et vérifier que le jeu a bien été mis à jour vers la dernière version. Si le problème persiste, veuillez signaler cette erreur via l'Issue Council. ui_error_message_30064,P=Incompatibilité de conteneur d'objet :\nDéconnexion due à une incompatibilité de données avec le serveur. Veuillez exécuter le launcher d'exécution et vérifier que le jeu a bien été mis à jour vers la dernière version. Si le problème persiste, veuillez signaler cette erreur via l'Issue Council. ui_error_message_30065,P=Si ce message d'erreur s'affiche, cela signifie qu'un problème est survenu. Veuillez signaler cette erreur via l'Issue Council et réessayer. ui_error_message_30066,P=Si ce message d'erreur s'affiche, cela signifie qu'un problème est survenu. Veuillez signaler cette erreur via l'Issue Council et réessayer. ui_error_message_30067,P=Si ce message d'erreur s'affiche, cela signifie qu'un problème est survenu. Veuillez signaler cette erreur via l'Issue Council et réessayer. ui_error_message_30068,P=Modification de configuration non valide :\nDéconnexion due à une tentative illégale de modification des données de configuration par le client. Veuillez patienter au moins 30 secondes avant de réessayer. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_30069,P=Configuration non finale :\nConnexion interrompue en raison d'une erreur réseau interne côté serveur. Veuillez patienter au moins 30 secondes avant de réessayer. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_30070,P=Échec de la vérification de la configuration :\nConnexion interrompue en raison d'une erreur réseau interne côté serveur. Veuillez patienter au moins 30 secondes avant de réessayer. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_41000,P=Expiration du délai de la tâche "Context establisher" :\nUne connexion ou un chargement a pris trop de temps et n'a probablement pas abouti. Cela est probablement dû à une surcharge des serveurs du jeu ou à une erreur sur votre compte. Veuillez patienter quelques minutes avant de réessayer. Si le problème persiste, veuillez contacter le service Player Relations. ui_error_message_41001,P=Expiration du "Model view synchronization" :\nConnexion interrompue pendant l'attente de la synchronisation des états entre l'hôte distant et votre client. Cela est probablement dû à une absence de réponse des serveurs du jeu. Veuillez patienter quelques minutes avant de réessayer. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_41002,P=Si ce message d'erreur s'affiche, cela signifie qu'un problème est survenu. Veuillez signaler cette erreur via l'Issue Council et réessayer. ui_error_message_41003,P=Expiration du délai du "Spawn system roots" :\nDéconnexion lors de l'attente du spawn d'une entité, probablement due à une réponse trop lente ou à une surcharge des serveurs du jeu. Veuillez patienter quelques minutes avant de réessayer. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_41004,P=Racines système manquantes :\nDéconnecté en raison d'une erreur réseau interne. Veuillez patienter au moins 30 secondes avant de réessayer. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_41005,P=Racine de l'univers manquante :\nDéconnecté en raison d'une erreur réseau interne. Veuillez patienter au moins 30 secondes avant de réessayer. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_41006,P=Échec de la liaison non diffusable :\nDéconnecté en raison d'une erreur réseau interne. Veuillez patienter au moins 30 secondes avant de réessayer. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_41007,P=Échec de la connexion à la racine du système :\nDéconnecté en raison d'une erreur réseau interne. Veuillez patienter au moins 30 secondes avant de réessayer. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_41008,P=Échec de la liaison avec les "unstreamables" du système solaire:\nDéconnecté en raison d'une erreur réseau interne. Veuillez patienter au moins 30 secondes avant de réessayer. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_41009,P=Racine du système non liée :\nDéconnecté en raison d'une erreur réseau interne. Veuillez patienter au moins 30 secondes avant de réessayer. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_41010,P=Échec de la liaison des "streamables" :\nDéconnecté en raison d'une erreur réseau interne. Veuillez patienter au moins 30 secondes avant de réessayer. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_41011,P=Échec de la liaison des "forced streamed entities":\nDéconnecté en raison d'une erreur réseau interne. Veuillez patienter au moins 30 secondes avant de réessayer. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_41012,P=Échec de la synchronisation avec l'horloge du serveur :\nLa déconnexion est probablement due à une réponse trop lente ou à une surcharge des serveurs du jeu. Veuillez patienter quelques minutes avant de réessayer. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste ui_error_message_41013,P=Expiration de la création de la bulle de streaming du joueur :\nDéconnexion due à l'indisponibilité des services backend. Veuillez patienter quelques minutes avant de réessayer. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_41014,P=Expiration de l'attribution de tokens joueurs :\nDéconnexion probablement causée par une réponse trop lente ou une surcharge des serveurs du jeu. Veuillez patienter quelques minutes avant de réessayer. Signalez cette erreurvia l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_41015,P=Connexion impossible\nImpossible d'établir une connexion sécurisée avec le serveur. Veuillez patienter au moins 30 secondes avant de réessayer. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_41016,P=Nom de carte ou mode non identifié :\nImpossible d'identifier le nom de la carte ou le mode de jeu. Si vous êtes en ligne, il se peut qu'il y ait un problème de connexion aux services backend. Veuillez patienter quelques minutes avant de réessayer. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_41017,P=Expiration de la récupération d'informations sur le shard :\nConnexion interrompue en raison d'une indisponibilité des services backend. Veuillez patienter quelques minutes avant de réessayer. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_41018,P=ID du shard manquant :\nConnexion interrompue en raison d'une indisponibilité des services backend. Veuillez patienter quelques minutes avant de réessayer. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_41019,P=Si ce message d'erreur s'affiche, cela signifie qu'un problème est survenu. Veuillez signaler cette erreur via l'Issue Council et réessayer. ui_error_message_41020,P=Si ce message d'erreur s'affiche, cela signifie qu'un problème est survenu. Veuillez signaler cette erreur via l'Issue Council et réessayer. ui_error_message_41021,P=Si ce message d'erreur s'affiche, cela signifie qu'un problème est survenu. Veuillez signaler cette erreur via l'Issue Council et réessayer. ui_error_message_41022,P=Si ce message d'erreur s'affiche, cela signifie qu'un problème est survenu. Veuillez signaler cette erreur via l'Issue Council et réessayer. ui_error_message_41023,P=Si ce message d'erreur s'affiche, cela signifie qu'un problème est survenu. Veuillez signaler cette erreur dans l'Issue Council et réessayer. ui_error_message_41024,P=Si ce message d'erreur s'affiche, cela signifie qu'un problème est survenu. Veuillez signaler cette erreur via l'Issue Council et réessayer. ui_error_message_41025,P=Si ce message d'erreur s'affiche, cela signifie qu'un problème est survenu. Veuillez signaler cette erreur via l'Issue Council et réessayer. ui_error_message_41026,P=Si ce message d'erreur s'affiche, cela signifie qu'un problème est survenu. Veuillez signaler cette erreur via l'Issue Council et réessayer. ui_error_message_41027,P=Expiration de l'acquisition d'informations sur le shard:\nConnexion interrompue en raison d'une indisponibilité des services backend. Veuillez patienter quelques minutes avant de réessayer. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_41028,P=Expiration de l'obtention d'informations sur le shard :\nConnexion interrompue en raison d'une indisponibilité des services backend. Veuillez patienter quelques minutes avant de réessayer. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_41029,P=Échec de l'obtention d'informations sur le shard :\nDéconnexion due à une erreur rencontrée par les services backend lors du traitement de la demande. Veuillez patienter quelques minutes avant de réessayer. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_41030,P=Aucune instance de service externe n'existe :\nLe jeu a détecté une erreur inattendue et s'est déconnecté. Veuillez exécuter le launcher et vérifier si des correctifs sont disponibles. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_41031,P=Aucune instance de graphe d'entité n'existe :\nLe jeu a détecté une erreur inattendue et s'est déconnecté. Veuillez exécuter le launcher et vérifier si des correctifs sont disponibles. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_41032,P=Expiration de la réinitialisation du système d'entités :\nLe jeu a détecté un time-out et s'est déconnecté. Veuillez patienter au moins 30 secondes avant de réessayer. Si ce problème se produit fréquemment, assurez-vous que votre hardware répond à la configuration minimale requise. Signalez cette erreur via l'Issue Council en incluant les spécifications de votre système si possible. ui_error_message_41033,P=Demande de "global scope identifiers" expirée :\nConnexion interrompue en raison d'une indisponibilité des services backend. Veuillez patienter quelques minutes avant de réessayer. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_41034,P=Spawns asynchrones expirés :\nDéconnexion survenue en attendant le spawn des entités, probablement due à des serveurs de jeu qui ne répondent pas ou qui sont surchargés. Veuillez patienter quelques minutes avant de réessayer. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_41035,P=Échec de l'initialisation du "view system" :\nLe jeu a détecté une erreur inattendue et s'est déconnecté. Veuillez patienter au moins 30 secondes avant de réessayer. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_41036,P="Action-map" manquante :\nLe jeu a détecté une erreur inattendue et s'est déconnecté. Veuillez exécuter le launcher et vérifier que les fichiers du jeu ne sont pas corrompus ou manquants. Si le problème persiste, veuillez contacter le service Player Relations. ui_error_message_41037,P=Profil du joueur manquant :\nLe jeu a détecté une erreur inattendue et s'est déconnecté. Veuillez exécuter le launcher et vérifier que les fichiers du jeu ne sont pas corrompus ou manquants. Si le problème persiste, veuillez contacter le service Player Relations. ui_error_message_41038,P=Gestionnaire du profil du joueur non initialisé :\nLe jeu a détecté une erreur inattendue et s'est déconnecté. Veuillez exécuter le launcher et vérifier que les fichiers du jeu ne sont pas corrompus ou manquants. Si le problème persiste, veuillez contacter le service Player Relations. ui_error_message_41039,P="Action-map" par défaut manquante :\nLe jeu a détecté une erreur inattendue et s'est déconnecté. Veuillez exécuter le launcher et vérifier que les fichiers du jeu ne sont pas corrompus ou manquants. Si le problème persiste, veuillez contacter le service Player Relations. ui_error_message_41040,P=Profil du joueur ID d'acteur invalide :\nLe jeu a détecté une erreur inattendue et s'est déconnecté. Veuillez patienter au moins 30 secondes avant de réessayer. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_41041,P=Nom du niveau manquant :\nVeuillez exécuter le launcher et vous assurer que le jeu a été mis à jour vers la dernière version. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_41042,P=Échec de la lecture des fichiers du niveau :\nVeuillez exécuter le launcher et vérifier que les fichiers du jeu ne sont pas corrompus. Signalez cette erreur à l'Issue Counil si le problème persiste. ui_error_message_41043,P=Fichiers du niveau manquants :\nVeuillez exécuter le launcher et vérifier que les fichiers du jeu ne sont pas manquants. Si le problème persiste, signalez cette erreur via l'Issue Council. ui_error_message_41044,P=Échec du chargement des fichiers du niveau :\nVeuillez exécuter le launcher et vous assurer que le jeu a bien été mis à jour vers la dernière version, puis vérifiez les fichiers du jeu. Si le problème persiste, signalez cette erreur au via l'Issue Council. ui_error_message_41045,P=Expiration de la génération des règles du jeu :\nDéconnexion survenue en attendant le spawn d'une entité, probablement due à une réponse trop lente ou à une surcharge des serveurs du jeu. Veuillez patienter quelques minutes avant de réessayer. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_41046,P=Expiration de l'initialisation des règles du jeu :\nDéconnexion probablement causée par une réponse trop lente ou une surcharge des serveurs du jeu. Veuillez patienter quelques minutes avant de réessayer. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_41047,P=Expiration de la configuration du joueur EA :\nDéconnexion probablement causée par une réponse trop lente ou une surcharge des serveurs du jeu. Veuillez patienter quelques minutes avant de réessayer. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_41048,P=Incompatibilité offline entitlement player id :\nDéconnexion due à une erreur réseau interne. Veuillez réessayer. ui_error_message_41049,P=Expiration de "l'entitlement" hors-ligne :\nDéconnexion due à une erreur réseau interne. Veuillez réessayer. ui_error_message_41050,P=Spawn data missing network node id:\nDéconnexion due à des services backend qui ne répondent pas ou renvoient des données inattendues. Veuillez patienter au moins 30 secondes avant de réessayer. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_41051,P=Spawn data missing player GEID:\nDéconnexion due à des services backend qui ne répondent pas ou renvoient des données inattendues. Veuillez patienter au moins 30 secondes avant de réessayer. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_41052,P=Expiration de la requête d'inventaire des véhicules :\nDéconnexion probablement due à une absence de réponse de la base de données backend ou à une erreur inattendue. Veuillez patienter quelques minutes avant de réessayer. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_41053,P=Échec de la requête d'inventaire des véhicules :\nDéconnexion en raison d'une erreur de traitement de la requête par la base de données backend. Veuillez patienter au moins 30 secondes avant de réessayer. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_41054,P=Emplacement de spawn du joueur invalide :\nDéconnexion due à l'indisponibilité des services backend. Veuillez patienter quelques minutes avant de réessayer. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. Rendez-vous sur le site RSI et essayez de réparer votre personnage si cette erreur se produit fréquemment et que vous ne parvenez pas à accéder au jeu. ui_error_message_41055,P=Échec du chargement des véhicules du joueur :\nConnexion interrompue en raison des services backend qui ne répondent pas ou renvoient des données inattendues. Veuillez patienter quelques minutes avant de réessayer. Signalez cette erreur via l'Issue Council si elle se produit fréquemment. ui_error_message_41056,P=Échec du chargement du joueur :\nConnexion interrompue en raison des services backend qui ne répondent pas ou renvoient des données inattendues. Veuillez patienter quelques minutes avant de réessayer. Signalez cette erreur via l'Issue Council si elle se produit fréquemment. ui_error_message_41057,P=Expiration de la requête des données du joueur :\nDéconnexion probablement causée par l'indisponibilité des services backend. Veuillez patienter quelques minutes avant de réessayer. Signalez cette erreur vers l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_41058,P=Échec de la requête des données du joueur :\nDéconnexion due à une erreur rencontrée par les services backend lors du traitement de la requête. Veuillez patienter au moins 30 secondes avant de réessayer. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_41059,P=Échec inattendu de la requête des données du joueur :\nDéconnexion due à une erreur rencontrée par les services backend lors du traitement de la requête. Veuillez patienter au moins 30 secondes avant de réessayer. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_41060,P=Échec de la création du joueur EA :\nLe jeu a détecté une erreur inattendue et s'est déconnecté. Veuillez patienter au moins 30 secondes avant de réessayer. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_41061,P=Erreur inconnue lors de la création du joueur EA :\nLe jeu a détecté une erreur inattendue et s'est déconnecté. Veuillez patienter au moins 30 secondes avant de réessayer. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_41062,P=Échec de l'initialisation du joueur :\nLe jeu a détecté une erreur inattendue et s'est déconnecté. Veuillez patienter au moins 30 secondes avant de réessayer. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_41063,P=Retrait du joueur pendant le spawn :\nLe jeu a détecté une erreur inattendue et s'est déconnecté. Veuillez patienter au moins 30 secondes avant de réessayer. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_41064,P=Expiration du spawn du joueur :\nDéconnexion lors de l'attente du spawn d'une entité, due à une erreur inattendue rencontrée par le jeu. Veuillez patienter quelques minutes avant de réessayer. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_41065,P=Entité de joueur non valide :\nLe jeu a détecté une erreur inattendue et s'est déconnecté. Veuillez patienter au moins 30 secondes avant de réessayer. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_41066,P=Incompatibilité d'identifiant de nœud réseau :\nDéconnexion due au renvoi de données de spawn inattendues par les services backend. Veuillez patienter au moins 30 secondes avant de réessayer. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_41067,P=Incompatibilité d'identifiant de nœud du joueur :\nDéconnexion due au renvoi de données de spawn inattendues par les services backend. Veuillez patienter au moins 30 secondes avant de réessayer. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_41068,P=Échec de la recherche du joueur par identifiant de nœud réseau :\nLe jeu a détecté une erreur inattendue et s'est déconnecté. Veuillez patienter au moins 30 secondes avant de réessayer. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_41069,P=GEID du joueur manquant :\nLe jeu a expiré en attendant des données et s'est déconnecté. Veuillez patienter quelques minutes avant de réessayer. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_41070,P=Entité de joueur manquante :\nLe jeu a expiré pendant l'attente du spawn d'une entité et s'est déconnecté. Veuillez patienter quelques minutes avant de réessayer. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_41071,P=Échec du chargement du joueur :\nLe jeu a détecté une erreur inattendue et s'est déconnecté. Veuillez patienter au moins 30 secondes avant de réessayer. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_41072,P=GEID de l'acteur manquant :\nLe jeu a expiré en attendant des données et s'est déconnecté. Veuillez patienter quelques minutes avant de réessayer. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_41073,P=Entité d'acteur manquante :\nLe jeu a expiré pendant l'attente du spawn d'une entité et s'est déconnecté. Veuillez patienter quelques minutes avant de réessayer. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_41074,P=Échec du chargement de l'acteur :\nLe jeu a détecté une erreur inattendue et s'est déconnecté. Veuillez patienter au moins 30 secondes avant de réessayer. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_41075,P=Identifiant de nœud réseau non valide :\nLe jeu a détecté une erreur inattendue et s'est déconnecté. Veuillez patienter au moins 30 secondes avant de réessayer. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_41076,P=Règles du jeu non générées :\nLe jeu a détecté une erreur inattendue et s'est déconnecté. Veuillez patienter au moins 30 secondes avant de réessayer. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_41077,P=Entité de joueur non valide :\nLe jeu a détecté une erreur inattendue et s'est déconnecté. Veuillez patienter au moins 30 secondes avant de réessayer. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_41078,P=Identifiant de nœud réseau non valide :\nLe jeu a détecté une erreur inattendue et s'est déconnecté. Veuillez patienter au moins 30 secondes avant de réessayer. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_41079,P=Règles du jeu non générées :\nLe jeu a détecté une erreur inattendue et s'est déconnecté. Veuillez patienter au moins 30 secondes avant de réessayer. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_41080,P=Entité de joueur manquante :\nLe jeu a détecté une erreur inattendue et s'est déconnecté. Veuillez patienter au moins 30 secondes avant de réessayer. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_41081,P=Expiration du spawn du système des règles du jeu :\nDéconnexion pendant l'attente du spawn d'une entité due à une erreur inattendue rencontrée par le jeu. Veuillez patienter quelques minutes avant de réessayer. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_41082,P=Expiration du spawn des règles du jeu :\nDéconnexion pendant l'attente du spawn d'une entité due à une erreur inattendue rencontrée par le jeu. Veuillez patienter quelques minutes avant de réessayer. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_41083,P=Expiration du module de spawn des règles du jeu :\nDéconnexion pendant l'attente du spawn d'une entité due à une erreur inattendue rencontrée par le jeu. Veuillez patienter quelques minutes avant de réessayer. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_41084,P=Tutoriel invalide :\nLe jeu a détecté une erreur inattendue et s'est déconnecté. Veuillez patienter au moins 30 secondes avant de réessayer. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_41085,P=Expiration du spawn du tutoriel :\nDéconnexion lors de l'attente du spawn d'une entité, probablement due à une absence de réponse des serveurs du jeu. Veuillez patienter quelques minutes avant de réessayer. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_41086,P=Expiration du spawn des règles du mode Escadron :\nDéconnexion lors de l'attente du spawn d'une entité due à une erreur inattendue rencontrée par le jeu. Veuillez réessayer. ui_error_message_41087,P=Entité de joueur manquante :\nDéconnexion lors de l'attente du spawn d'une entité, due à une erreur inattendue rencontrée par le jeu. Veuillez patienter au moins 30 secondes avant de réessayer. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_41088,P=Entité d'acteur manquante :\nDéconnexion lors de l'attente du spawn d'une entité due à une erreur inattendue du jeu. Veuillez patienter au moins 30 secondes avant de réessayer. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_41089,P=État d'acteur invalide :\nDéconnecté en raison d'un time-out causé par une erreur inattendue du jeu. Veuillez patienter quelques minutes avant de réessayer. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_42000,P=Expiration du seeding de mission de l'éditeur :\nTime-out dû à une erreur inattendue rencontrée par le jeu. Veuillez réessayer. ui_error_message_42001,P=Expiration du chargement de l'objet éditeur :\nTime-out dû à une erreur inattendue rencontrée par le jeu. Veuillez réessayer. ui_error_message_61000,P=Expiration du "variable service" : \nDéconnexion due à l'indisponibilité des services backend. Veuillez patienter quelques minutes avant de réessayer. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_61001,P=Échec des tentatives de requête de service variable : \nDéconnexion due à une erreur rencontrée par les services backend lors du traitement de la requête, potentiellement due à une absence de réponse. Veuillez patienter quelques minutes avant de réessayer. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_62000,P=Expiration du service de documents :\nDéconnexion due à l'indisponibilité des services backend. Veuillez patienter quelques minutes avant de réessayer. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_62001,P=Échec des tentatives du service de documents :\nDéconnexion due à une indisponibilité des services backend ou à une erreur lors du traitement de la demande. Veuillez patienter quelques minutes avant de réessayer. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_62002,P=Échec de la requête du service de documents :\nDéconnexion due à une erreur rencontrée par les services backend lors du traitement de la requête. Veuillez patienter au moins 30 secondes avant de réessayer. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_63000,P=Expiration du registre des classes d'entité :\nDéconnexion due à une indisponibilité des services backend ou à une erreur lors du traitement de la requête. Veuillez patienter quelques minutes avant de réessayer. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_63001,P=Échec de la requête du registre des classes d'entités :\nDéconnexion due à une erreur rencontrée par les services backend lors du traitement de la requête. Veuillez patienter au moins 30 secondes avant de réessayer. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_63002,P=Expiration de la requête de registre des classes d'entités : \nDéconnexion due à une indisponibilité des services backend. Veuillez patienter quelques minutes avant de réessayer. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_64000,P=Si ce message d'erreur s'affiche, cela signifie qu'un problème est survenu. Veuillez signaler cette erreur via l'Issue Council ui_error_message_64001,P=Si ce message d'erreur s'affiche, cela signifie qu'un problème est survenu. Veuillez signaler cette erreur via l'Issue Council ui_error_message_64002,P=Une erreur s'est produite lors de la récupération de votre personnage depuis un autre shard. Veuillez réessayer dans quelques minutes. Si le problème persiste, signalez-le via l'Issue Council. ui_error_message_64003,P=Une erreur s'est produite lors de la récupération de votre personnage. Il s'agit probablement d'un problème temporaire, veuillez réessayer dans quelques minutes. Si le problème persiste, veuillez le signaler via l'Issue Council. ui_error_message_64004,P=Une erreur s'est produite lors de la détermination de votre lieu de spawn. Il s'agit probablement d'un problème temporaire, veuillez réessayer dans quelques minutes. Si le problème persiste, veuillez le signaler via l'Issue Council et essayer de réinitialiser votre personnage ui_error_message_64005,P=Une erreur s'est produite lors de la résolution de votre lieu de spawn. Il s'agit probablement d'un problème temporaire, veuillez réessayer dans quelques minutes. Si le problème persiste, veuillez le signaler via l'Issue Council et essayer de réinitialiser votre personnage ui_error_message_64006,P=Votre entité de joueur est introuvable. Cela suggère que l'entité de joueur a été supprimée par erreur. Veuillez signaler ce problème via l'Issue Council et essayer de réparer votre personnage. Si cela ne résout toujours pas le problème, contactez le service Player Relations. ui_error_message_64007,P=Il semble que vous vous soyez déconnecté pour la dernière fois dans un vaisseau, mais celui-ci est introuvable. Si vous voyez cette erreur, cela signifie qu'un problème est survenu. Veuillez signaler ce problème via l'Issue Council ui_error_message_64008,P=Une erreur de résolveur de spawn s'est produite. Veuillez réessayer dans quelques minutes. Si le problème persiste, veuillez le signaler via l'Issue Council ui_error_message_64009,P=Expiration de la résolution de lieu :\nDéconnexion due à une indisponibilité des services backend. Veuillez patienter quelques minutes avant de réessayer. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_64010,P=Expiration de la résolution de lieu avec erreur :\nDéconnexion due à une indisponibilité des services backend ou à une erreur lors du traitement de la requête. Veuillez patienter quelques minutes avant de réessayer. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_65000,P=Expiration de la hiérarchie des conteneurs d'objets :\nDéconnexion due à une indisponibilité des services backend. Veuillez patienter quelques minutes avant de réessayer. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_65001,P=Échec de la requête de la hiérarchie des conteneurs d'objets :\nDéconnexion due à une erreur rencontrée par les services backend lors du traitement de la requête. Veuillez patienter au moins 30 secondes avant de réessayer. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_65002,P=Données de hiérarchie de conteneurs d'objets non valides :\nDéconnexion due au renvoi de données inattendues par les services backend. Veuillez patienter au moins 30 secondes avant de réessayer. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_65003,P=Expiration de l'enregistrement de la hiérarchie des conteneurs d'objets :\nLe jeu a détecté un time-out et s'est déconnecté. Veuillez patienter quelques minutes avant de réessayer. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_65004,P=Échec de l'enregistrement de la hiérarchie des conteneurs d'objets :\nLe jeu a détecté une erreur inattendue et s'est déconnecté. Veuillez patienter au moins 30 secondes avant de réessayer. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_66000,P=Expiration du seeding :\nDéconnexion due à une indisponibilité des services backend. Veuillez patienter quelques minutes avant de réessayer. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_66001,P=Échec du seeding :\nDéconnexion due à une erreur rencontrée par les services backend lors du traitement de la requête. Veuillez patienter au moins 30 secondes avant de réessayer. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_67000,P=Expiration du seeding de la "global name table" :\nDéconnexion due à une indisponibilité des services backend. Veuillez patienter quelques minutes avant de réessayer. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_67001,P=Échec du seeding de la "global name table" :\nDéconnexion due à une erreur rencontrée par les services backend lors du traitement de la requête. Veuillez patienter au moins 30 secondes avant de réessayer. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_title_40000,P=Erreur Arena Commander ui_error_title_41000,P=Erreur de Chargement ui_error_title_42000,P=Erreur de l'Éditeur ui_error_title_61000,P=Erreur de Service Variable ui_error_title_62000,P=Erreur de Service de Cocument ui_error_title_63000,P=Erreur du Registre de Classe d'Entité ui_error_title_64000,P=Erreur de Résolveur de Spawn ui_error_title_65000,P=Erreur de Chargement de l'Univers ui_error_title_66000,P=Erreur du Service de Seeding ui_error_title_67000,P=Erreur du Global Name Table ui_label_opened,P=Ouvert ui_label_systemlockdown,P=Verrouillage Système vehicle_DescAEGS_Gladius_Dunlevy=Fabricant : Aegis Dynamics\nRôle : Chasseur Léger \n\nHonorez la mémoire de la célèbre capitaine qui a façonné l'histoire de l'escadron de chasseurs d'élite de l'UEE Navy avec la variante Dunlevy de l'Aegis Gladius. Ce vaisseau spécial rend hommage à la capitaine Alexandra Dunlevy et au 42 escadron avec ses accents rouges sur une peinture grise et ses composants de classe militaire. vehicle_DescARGO_ATLS_GEO_IKTI=Fabricant : Banu\nRôle : Combat\n\nFabriquée à la main par Wikelo, cette variante sur mesure de l'exosquelette ATLS enlève tout ce qui n'est pas une arme et les remplace par des armes. Le module de ressources du GEO a été amélioré pour devenir un propulseur dorsal qui offre une meilleure mobilité. vehicle_DescARGO_ATLS_IKTI=Fabricant : Banu\nRôle : Combat\n\nFabriquée à la main par Wikelo, cette variante sur mesure de l'exosquelette ATLS enlève tout ce qui n'est pas une arme et le remplace par des armes. vehicle_DescARGO_ATLS_IKTI_Rad=Fabricant : ASD\nRôle : Combat\n\nÀ partir d'un Argo ATLS modifié pour le combat par le marchand banu Wikelo, ASD a apporté des ajustements supplémentaires à l'exosquelette afin qu'il résiste mieux aux tempêtes de radiations mortelles qui sévissent sur Pyro I. vehicle_DescESPR_Prowler_Utility=Fabricant : Esperia\nRôle : Fret Léger\n\nBien qu'il n'existe aucun exemplaire connu fabriqué par les Tevarins de ce vaisseau historique, les historiens d'Esperia ont étudié les rapports militaires de l'UPE pour reconstituer ce Prowler modifié. Utilisé par l'armée tevarine pour livrer des fournitures urgentes au front, le Prowler Utility associe un rayon tracteur à une soute facilement accessible, ce qui permet de transférer des cargaisons avec précision sur le champ de bataille. vehicle_NameAEGS_Gladius_Dunlevy=Aegis Gladius Dunlevy vehicle_NameAEGS_Gladius_Dunlevy_short=Gladius Dunlevy vehicle_NameARGO_ATLSIktGeo_short=ATLS GEO IKTI vehicle_NameARGO_ATLSIkti_short=ATLS IKTI vehicle_NameARGO_ATLS_GEO_IKTI=Argo ATLS GEO IKTI vehicle_NameARGO_ATLS_IKTI=Argo ATLS IKTI vehicle_NameARGO_ATLS_IKTI_Rad=Argo ATLS IKTI Rad vehicle_NameARGO_ATLS_IKTI_Rad_short=ATLS IKTI Rad vehicle_NameESPR_Prowler_Utility=Esperia Prowler Utility vehicle_NameESPR_Prowler_Utility_short=Prowler Utility vehicle_interactor_Storage_Deploy=Déployer Soute vehicle_interactor_Storage_Retract=Rentrer Soute ASD_01,P=01 ASD_02,P=02 ASD_03,P=03 ASD_04,P=04 ASD_ActivateLink,P=Activer la connexion ASD_ActivateStorageTanks,P=Activer les Réservoirs de Stockage pour Lancer la Recombinaison ASD_Active,P=Actif ASD_AllVatTubesOccupied,P=Tous les Réservoirs de Stockage sont Pleins ASD_AllowedPrinting_Fabricator,P=Tout est en ordre, impression en cours... ASD_AwaitingDataInput,P=En Attente de Saisie des Données... ASD_BP_DataFluffText1,P=6483844184034236 0.08430751197816067 0.3053465010898355 0.30038468828844156 0.7730711779644677 0.3050932725535328 0.08789923336945982 0.2162249999948781 0.7263667467689989 0.5530938781272215 0.7397100650520412 0.32722729057613087 0.7585070758219478 0.68765925604016 0.7260463664085606 0.6654240566308584 0.1647412810909079 0.2728588026433918 0.0773488109688053 0.2396696545986423 0.465918059104921 0.5765752337856004 0.115382088802649 0.0332402269075901 0.6788110501952135 0.7534750829008103\n\nÉchec du chiffrement, nouvelle tentative en cours...\n0.174419275140003 0.040274543158215215 0.05980425664506572 0.26270266745467197 0.6290250478147326 0.4146040072580668 \n0.299314128738563 0.4773874207734622 0.7736407406479603 0.5091888236978054 0.4378433985263456 0.5850011833742762 0.7351286681754751 0.46930657581069357 0.8805352107410894 0.7693065647275226 0.11568179119998967 0.7818590796970415 0.8878789485972921 0.24727787599012419 0.9880100404851028 0.8012952518329812 0.8548776333052692 0.3122801134469325 0.6546241651893402 0.8387672529882145 0.9420416796432802 0.3678200808719615 0.8398960513449317\n\nCompilation des structures de données terminée...\n0.3560620630919229\n\nÉchec du chiffrement, nouvelle tentative en cours...\n\nCompilation des structures de données terminée.. ASD_BP_DataFluffText2,P=6483844184034236 0.08430751197816067 0.3053465010898355 0.30038468828844156 0.7730711779644677 0.3050932725535328 0.08789923336945982 0.2162249999948781 0.7263667467689989 0.5530938781272215 0.7397100650520412 0.32722729057613087 0.7585070758219478 0.68765925604016 0.7260463664085606 0.6654240566308584 0.1647412810909079 0.2728588026433918 0.0773488109688053 0.2396696545986423 0.465918059104921 0.5765752337856004 0.115382088802649 0.0332402269075901 0.6788110501952135 0.7534750829008103\n\nÉchec du chiffrement, nouvelle tentative en cours...\n0.174419275140003 0.040274543158215215 0.05980425664506572 0.26270266745467197 0.6290250478147326 0.4146040072580668 \n0.299314128738563 0.4773874207734622 0.7736407406479603 0.5091888236978054 0.4378433985263456 0.5850011833742762 0.7351286681754751 0.46930657581069357 0.8805352107410894 0.7693065647275226 0.11568179119998967 0.7818590796970415 0.8878789485972921 0.24727787599012419 0.9880100404851028 0.8012952518329812 0.8548776333052692 0.3122801134469325 0.6546241651893402 0.8387672529882145 0.9420416796432802 0.3678200808719615 0.8398960513449317\n\nCompilation des structures de données terminée.. ASD_BiomassLevel,P=Niveau de biomasse : ASD_BiomassProcessorScreenName,P=Transformateur de Biomasse ASD_BiomassProcessor_HeaderTItle,P=// BIO-M.SYS - version 03B // ASD_BlockageDetected,P=Obstruction détectée ASD_Broken,P=Cassé ASD_CheckingPrintAuth_Fabricator,P=Vérification des droits d'impression de l'utilisateur... ASD_CompileData,P=Compiler les Données ASD_CompleteRequiredRepairs,P=Effectuer les réparations nécessaires pour accéder aux informations de diagnostic. ASD_Completed,P=Terminé ASD_Confidential,P=Confidentiel - n'oubliez pas de verrouiller votre écran ! ASD_Connect=Connexion ASD_Connected,P=Connecté ASD_CooldownTimer,P=Temps de Recharge ASD_CoolingDown,P=Refroidissement ASD_CoolingPipes,P=Tuyaux de refroidissement : ASD_CopyCompleted,P=Copie Terminée ASD_CopyData,P=Copier les données ASD_CopyRightText,P=© ASSOCIATED SCIENCE & DEVELOPMENT // REV. 03B // ASD_CopyingData=Copie des données en cours... ASD_CoreTelemetryData,P=Données Télémétriques Principales ASD_CurrentReadings,P=// RELEVÉS ACTUELS : // ASD_CurrentSecurityCode,P=Code de Sécurité Actuel ASD_DP_CompilingComplete,P=Compilation Terminée ASD_DP_DataFluffText1,P=6483844184034236 0.08430751197816067 0.3053465010898355 0.30038468828844156 0.7730711779644677 0.3050932725535328 0.08789923336945982 0.2162249999948781 0.7263667467689989 0.5530938781272215 0.7397100650520412 0.32722729057613087 0.7585070758219478 0.68765925604016 0.7260463664085606 0.6654240566308584 0.1647412810909079 0.2728588026433918 0.0773488109688053 0.2396696545986423 0.465918059104921 0.5765752337856004 0.115382088802649 0.0332402269075901 0.6788110501952135 0.7534750829008103\n\n0.174419275140003 0.040274543158215215 0.05980425664506572 0.26270266745467197 0.6290250478147326 0.4146040072580668 0.5213689087117296 0.5302039114607529 0.9953504929907809 0.5535136448406955 0.6947936985450422 0.5979477097910587 0.9797976734463101 0.4393808999846269 0.3727514405396777 0.018473161793332582 0.10872887236585516 0.3256978552689155 0.7537790977878314 0.450454962171394 0.1501617713667608 0.7745086443415325 0.2897993554426258 0.8894083564569826 0.9224038164207158 0.7358401853643217 0.9020933275846091 0.4480184211757533 0.8941427629842984 0.288601858194113 0.7403224412291743 0.7479718936956374 0.6374968055633778 0.3257908276615661 0.19873831512681017 0.017326491121792853 0.4347181886099619\n\nAutorisation\n0.299314128738563 0.4773874207734622 0.7736407406479603 0.5091888236978054 0.4378433985263456 0.5850011833742762 0.7351286681754751 0.46930657581069357 0.8805352107410894 0.7693065647275226 0.11568179119998967 0.7818590796970415 0.8878789485972921 0.24727787599012419 0.9880100404851028 0.8012952518329812 0.8548776333052692 0.3122801134469325 0.6546241651893402 0.8387672529882145 0.9420416796432802 0.3678200808719615 0.8398960513449317\nÉchec du chiffrement, nouvelle tentative en cours...\n0.174419275140003 0.040274543158215215 0.05980425664506572 0.26270266745467197 0.6290250478147326 0.4146040072580668 0.5213689087117296 0.5302039114607529 0.9953504929907809 0.5535136448406955 0.6947936985450422 0.5979477097910587 0.9797976734463101 0.4393808999846269 0.3727514405396777 0.018473161793332582 0.10872887236585516 0.3256978552689155 0.7537790977878314 0.450454962171394 0.1501617713667608 0.7745086443415325 0.2897993554426258 0.8894083564569826 0.9224038164207158 0.7358401853643217 0.9020933275846091 0.4480184211757533 0.8941427629842984 0.288601858194113 0.7403224412291743 0.7479718936956374 0.6374968055633778 0.3257908276615661 0.19873831512681017 0.017326491121792853 0.4347181886099619Échec du chiffrement, nouvelle tentative en cours...\n0.174419275140003 0.040274543158215215 0.05980425664506572 0.26270266745467197 0.6290250478147326 0.4146040072580668 0.5213689087117296 0.5302039114607529 0.9953504929907809 0.5535136448406955 0.6947936985450422 0.5979477097910587 0.9797976734463101 0.4393808999846269 0.3727514405396777 0.018473161793332582 0.10872887236585516 0.3256978552689155 0.7537790977878314 0.450454962171394 0.1501617713667608 0.7745086443415325 0.2897993554426258 0.8894083564569826 0.9224038164207158 0.7358401853643217 0.9020933275846091 0.4480184211757533 0.8941427629842984 0.288601858194113 0.7403224412291743 0.7479718936956374 0.6374968055633778 0.3257908276615661 0.19873831512681017 0.017326491121792853 0.4347181886099619\n\nAutorisation\n0.299314128738563 0.4773874207734622 0.7736407406479603 0.5091888236978054 0.4378433985263456 0.5850011833742762 0.7351286681754751 0.46930657581069357 0.8805352107410894 0.7693065647275226 0.11568179119998967 0.7818590796970415 0.8878789485972921 0.24727787599012419 0.9880100404851028 0.8012952518329812 0.8548776333052692 0.3122801134469325 0.6546241651893402 0.8387672529882145 0.9420416796432802 0.3678200808719615 0.8398960513449317 0.174419275140003 0.040274543158215215 0.05980425664506572 0.26270266745467197 0.6290250478147326 0.4146040072580668 0.5213689087117296 0.5302039114607529 0.9953504929907809 0.5535136448406955 0.6947936985450422 0.5979477097910587 0.9797976734463101 0.4393808999846269 0.3727514405396777 \n\nAutorisation\n0.299314128738563 0.4773874207734622 0.7736407406479603 0.5091888236978054 0.4378433985263456 0.5850011833742762 0.7351286681754751 0.46930657581069357 0.8805352107410894 0.7693065647275226 0.11568179119998967 0.7818590796970415 0.8878789485972921 0.24727787599012419 0.9880100404851028 0.8012952518329812 0.8548776333052692 0.3122801134469325 0.6546241651893402 0.8387672529882145 0.9420416796432802 0.3678200808719615 0.8398960513449317\nÉchec du chiffrement, nouvelle tentative en cours...\n0.174419275140003 0.040274543158215215 0.05980425664506572 0.26270266745467197 0.6290250478147326 0.4146040072580668 0.5213689087117296 0.5302039114607529 0.9953504929907809 0.5535136448406955 0.6947936985450422 0.5979477097910587 0.9797976734463101 0.4393808999846269 0.3727514405396777 0.018473161793332582 0.10872887236585516 0.3256978552689155 0.7537790977878314 0.450454962171394 0.1501617713667608 0.7745086443415325 0.2897993554426258 0.8894083564569826 0.9224038164207158 0.7358401853643217 0.9020933275846091 0.4480184211757533 0.8941427629842984 0.288601858194113 0.7403224412291743 0.747971893695637 ASD_DP_ProcessingCompressing,P=Traitement // Compression... ASD_DataDone,P=Terminé ASD_DataFluffText,P=6483844184034236 0.08430751197816067 0.3053465010898355 0.30038468828844156 0.7730711779644677 0.3050932725535328 0.08789923336945982 0.2162249999948781 0.7263667467689989 0.5530938781272215 0.7397100650520412 0.32722729057613087 0.7585070758219478 0.68765925604016 0.7260463664085606 0.6654240566308584 0.1647412810909079 0.2728588026433918 0.0773488109688053 0.2396696545986423 0.465918059104921 0.5765752337856004 0.115382088802649 0.0332402269075901 0.6788110501952135 0.7534750829008103\n\nÉchec du chiffrement, nouvelle tentative en cours...\n0.174419275140003 0.040274543158215215 0.05980425664506572 0.26270266745467197 0.6290250478147326 0.4146040072580668 0.5213689087117296 0.5302039114607529 0.9953504929907809 0.5535136448406955 0.6947936985450422 0.5979477097910587 0.9797976734463101 0.4393808999846269 0.3727514405396777 0.018473161793332582 0.10872887236585516 0.3256978552689155 0.7537790977878314 0.450454962171394 0.1501617713667608 0.7745086443415325 0.2897993554426258 0.8894083564569826 0.9224038164207158 0.7358401853643217 0.9020933275846091 0.4480184211757533 0.8941427629842984 0.288601858194113 0.7403224412291743 0.7479718936956374 0.6374968055633778 0.3257908276615661 0.19873831512681017 0.017326491121792853 0.4347181886099619\n\nAutorisation\n0.299314128738563 0.4773874207734622 0.7736407406479603 0.5091888236978054 0.4378433985263456 0.5850011833742762 0.7351286681754751 0.46930657581069357 0.8805352107410894 0.7693065647275226 0.11568179119998967 0.7818590796970415 0.8878789485972921 0.24727787599012419 0.9880100404851028 0.8012952518329812 0.8548776333052692 0.3122801134469325 0.6546241651893402 0.8387672529882145 0.9420416796432802 0.3678200808719615 0.8398960513449317\nÉchec du chiffrement, nouvelle tentative en cours...\n0.174419275140003 0.040274543158215215 0.05980425664506572 0.26270266745467197 0.6290250478147326 0.4146040072580668 0.5213689087117296 0.5302039114607529 0.9953504929907809 0.5535136448406955 0.6947936985450422 0.5979477097910587 0.9797976734463101 0.4393808999846269 0.3727514405396777 0.018473161793332582 0.10872887236585516 0.3256978552689155 0.7537790977878314 0.450454962171394 0.1501617713667608 0.7745086443415325 0.2897993554426258 0.8894083564569826 0.9224038164207158 0.7358401853643217 0.9020933275846091 0.4480184211757533 0.8941427629842984 0.288601858194113 0.7403224412291743 0.7479718936956374 0.6374968055633778 0.3257908276615661 0.19873831512681017 0.017326491121792853 0.4347181886099619Échec du chiffrement, nouvelle tentative en cours...\n0.174419275140003 0.040274543158215215 0.05980425664506572 0.26270266745467197 0.6290250478147326 0.4146040072580668 0.5213689087117296 0.5302039114607529 0.9953504929907809 0.5535136448406955 0.6947936985450422 0.5979477097910587 0.9797976734463101 0.4393808999846269 0.3727514405396777 0.018473161793332582 0.10872887236585516 0.3256978552689155 0.7537790977878314 0.450454962171394 0.1501617713667608 0.7745086443415325 0.2897993554426258 0.8894083564569826 0.9224038164207158 0.7358401853643217 0.9020933275846091 0.4480184211757533 0.8941427629842984 0.288601858194113 0.7403224412291743 0.7479718936956374 0.6374968055633778 0.3257908276615661 0.19873831512681017 0.017326491121792853 0.4347181886099619\n\nAutorisation\n0.299314128738563 0.4773874207734622 0.7736407406479603 0.5091888236978054 0.4378433985263456 0.5850011833742762 0.7351286681754751 0.46930657581069357 0.8805352107410894 0.7693065647275226 0.11568179119998967 0.7818590796970415 0.8878789485972921 0.24727787599012419 0.9880100404851028 0.8012952518329812 0.8548776333052692 0.3122801134469325 0.6546241651893402 0.8387672529882145 0.9420416796432802 0.3678200808719615 0.8398960513449317\nCompilation des structures de données terminée..\n0.3560620630919229\n\nÉchec du chiffrement, nouvelle tentative en cours...\n\nCompilation des structures de données terminée.. ASD_DataLog_DataDownloadedPurging,P=// Données Téléchargées. Suppression... ASD_DataLog_DataReady,P=// Données Prêtes ASD_DataLog_SufficientOrganicMaterial,P=// Matière Organique Suffisante ASD_DataProcessorScreenName,P=Analyse de la régénération ASD_DataUnavailable,P=Données non disponibles ASD_Detected=Détecté ASD_DiagnosticsData,P=Données de diagnostic ASD_DiagnosticsData_HeaderTitle,P=// DIAG_DATA - version 2.08 // ASD_DoubleSlant,P=// ASD_DownloadButtonText,P=Téléchargement ASD_DownloadComplete,P=Téléchargement Terminé ASD_DownloadData,P=Télécharger les données ASD_Download_DataReady,P=Données prêtes ASD_Download_NoData,P=Pas de données ASD_Download_PleaseWait,P=Veuillez patienter... ASD_Download_Processing,P=Traitement... ASD_EnergyCore_HeaderTitle,P=// PWR_COR - version 6.4D // ASD_EnergySensor_HeaderTitle=// ENG.SYS - version 5.18 // ASD_EnergySensor_Title=Lecture des Capteurs d'Énergie ASD_EngineeringMaintenance,P=Maintenance Technique ASD_Error_InsufficientOrganicMaterial,P=// Erreur : Matière Organique Insuffisante ASD_Executing,P=Exécution... ASD_Experiment,P=Expérience ASD_ExperimentBodyText,P=En utilisant les propriétés uniques du biofluide Vanduul, je vais modifier une empreinte humaine en y introduisant un catalyseur et un réactif. Le résultat sera un recombinant viable, non seulement adapté à la régénération, mais aussi amélioré par rapport à la source originale. ASD_ExperimentFeed_HeaderTitle,P=// HYPRN - version 3.50 // ASD_ExperimentState,P=État Expérimental ASD_Experiment_NotFinished=En attente des Résultats de Manipulation... ASD_Experiment_Results=Résultats des manipulations compilés ASD_ExperimentalProcedure,P=Procédure Expérimentale ASD_ExperimentalProcedureBodyText,P=1. - Sélectionner un catalyseur et un réactif dans le terminal.\n\n2. - Une fois le recombinant prêt, les données seront disponibles pour téléchargement et l'empreinte physique sera envoyée au monte-charge de l'installation pour y être stockée jusqu'à ce qu'elle soit prête à être traitée. ASD_ExtractHardDrive,P=Extraire le disque dur ASD_ExtractMemoryDrive=Extraire le disque dur ASD_ExtractServerBlade=Extraire la serveur lame ASD_Fabricating,P=Fabrication... ASD_Fabricator_DataTitle,P=Sélectionner l'objet à fabriquer ASD_Fabricator_HeaderTitle,P=// FAB - version 8.12 // ASD_Failure,P=Échec ASD_FilterA,P=> FILTRE A ASD_FilterB,P=> FILTRE B ASD_FluffText_Eng_1,P=SUIVI CONSO ÉNERGÉTIQUE ASD_FluffText_Eng_2,P=FLUCTUATIONS DÉTECTÉES\nMaintenance Critique Requise ASD_FluffText_Eng_3,P=Désactiver le Cœur jusqu'à ce que les\nréparations nécessaires puissent être effectuées ASD_FluffText_Eng_4,P=SURVEILLANCE DES RADIATIONS ASD_FluffText_Eng_5,P=NIVEAUX ÉLEVÉS DE\nRADIATIONS DÉTECTÉS ASD_FluffText_Eng_6,P=Les employés doivent porter un\néquipement de protection à tout moment ASD_FluffText_Lab_1,P=COMPLEXE ONYX ASD_FluffText_Lab_10,P=Ensemble quantitatif\n[ERREUR : DONNÉES MANQUANTES]\n\nMatrice ADI\n[ERREUR : VÉRIFIEZ LE SIGNAL D'ENTRÉE] ASD_FluffText_Lab_11,P=SÉCURITÉ DU COMPLEXE ONYX ASD_FluffText_Lab_12,P=NIVEAU DE SÉCURITÉ ACTUEL : DEFCOM ASD_FluffText_Lab_13,P=Mesures de Sécurité Anti-Personnel : ACTIVES ASD_FluffText_Lab_14,P=ATTENTION : Cette installation n’est plus en fonctionnement et toutes les autorisations d'accès ont été révoquées. ASD_FluffText_Lab_15,P=CAMÉRA 1\nDÉCONNECTÉE ASD_FluffText_Lab_16,P=CAMÉRA 2\nDÉCONNECTÉE ASD_FluffText_Lab_17,P=CAMÉRA 3\nDÉCONNECTÉE ASD_FluffText_Lab_18,P=CAMÉRA 4\nDÉCONNECTÉE ASD_FluffText_Lab_2,P=AVIS DE CESSATION D'ACTIVITÉ ASD_FluffText_Lab_3,P=Fermeture immédiate de l’installation Onyx\n\nTous les employés doivent restituer toute donnée ou propriété appartenant à ASD à l’équipe administrative avant toute réaffectation. \n\nToute personne surprise en train de tenter de quitter les lieux avec des informations confidentielles sera immédiatement renvoyée et poursuivie en justice. ASD_FluffText_Lab_4,P=Dossiers du Personnel ASD_FluffText_Lab_5,P=NON ACCESSIBLE ASD_FluffText_Lab_6,P=Pour toute information sur les anciens employés du complexe Onyx, veuillez contacter les ressources humaines d’ASD. ASD_FluffText_Lab_7,P=DOSSIER INDISPONIBLE ASD_FluffText_Lab_8,P=DONNÉES ANALYTIQUES ASD_FluffText_Lab_9,P=Résultats Actuels :\nIncomplets ASD_FluffText_Medical_1,P=ID PATIENT\n\n\n94824\n\n\n67840\n\n\n86214\n\n\n12584\n\n\n36521 ASD_FluffText_Medical_2,P=DATES\n\n\n26 févr.\n\n\n26 févr.\n\n\n26 févr.\n\n\n25 févr.\n\n\n25 févr. ASD_FluffText_Medical_3,P=CODES\n\n\nRAD-19A4\n\n\nRAD-19A4\n\n\nFAUNA-B4G2\n\n\nTLG-ST5L\n\n\nCARD-HA83 ASD_FluffText_Medical_4,P=APTE AU TRAVAIL ?\n\n\nNon\n\n\nNon\n\n\nNon\n\n\nNon\n\n\nOUI ASD_FuelReactor,P=Réacteur à Carburant : ASD_FuelReactor_NoColon,P=Réacteur à Carburant ASD_FuelRequired,P=Carburant Requis ASD_Functional,P=Fonctionnel ASD_GenerateData,P=Générer des Données ASD_Generating,P=Génération en cours... ASD_GravityAnomaly,P=Générateur GRX ASD_Hazardous,P=Danger ASD_Hypothesis,P=Hypothèse ASD_HypothesisBodyText,P=Alors que l'humanité a adopté la merveille technologique qu'est la capacité à créer des empreintes, elle a manqué la plus importante leçon donnée par les Vanduuls, à qui nous l'avons volée : l'évolution recombinante. Les Vanduuls combinent librement les empreintes et les informations génétiques de leurs meilleurs guerriers pour créer leur prochaine génération de combattants. Je propose que les humains, grâce à quelques légers ajustements génétiques, puissent également faire un bond en avant dans leur évolution grâce à la modification des empreintes. Pensez-y : avec chaque empreinte, nous nous améliorons et évoluons. ASD_IncorrectInput,P=Entrée Incorrecte ASD_InputCodeCatalyst,P=Entrer le Code Du Catalyseur Sélectionné Pour Continuer ASD_InputCodeReagent,P=Entrer le Code Du Réactif Sélectionné Pour Continuer ASD_InputData,P=Entrer les Données ASD_InputPrimaryCode,P=Entrer le Code Principal ASD_InsertHardDrive,P=Insérer le Disque Dur ASD_InsertMemoryDrive=Insérer le disque dur ASD_InsertServerBlade=Insérer Serveur Lame ASD_ItemsReady,P=Objets Prêts ASD_LeakDetected,P=Fuite Détectée ASD_MachineName01,P=Machine 01 ASD_MachineName02,P=Machine 02 ASD_MachineName03,P=Machine 03 ASD_MachineName04,P=Machine 04 ASD_MachineName05,P=Machine 05 ASD_MachineName06,P=Machine 06 ASD_MaintenanceRequired,P=Maintenance Requise ASD_Materials,P=Matériaux ASD_MaterialsBodyText,P=BIOFLUIDE Vanduul : Il est important que cela provienne d'un hôte frais. Heureusement, j'ai pu obtenir un fournisseur.\n\n\nCATALYSEURS : En tirant parti des recherches menées précédemment dans l'installation, j'ai pu formuler trois solides candidats :\n\n\n\n\n\n\nRÉACTIFS : La signature énergétique unique du générateur s'est révélée idéale pour créer des réactifs suffisamment dynamiques pour déclencher la réaction nécessaire dans le biofluide Vanduul. Il existe actuellement trois formulations de réactifs qui se sont avérées les plus adaptées : ASD_MaterialsFoundAndConfirmed,P=Matériaux trouvés\net confirmés ASD_MemoryDrive=Lecteur Mémoire : ASD_MessageSystem,P=MSG.SYS ASD_NextPhaseBegins,P=Début de la phase suivante ASD_NoAvailableStorageWaitForSystemPurge,P=Pas de stockage disponible\nattendre la purge du système ASD_NoPlasma,P=Pas de plasma ASD_NoStorageAvailable,P=Pas de stockage disponible ASD_None=Aucun ASD_NotAuthorized,P=Non Autorisé ASD_NotConnected,P=Non Connecté ASD_PersonnelRecords_HeaderTitle=// PRSN.RCRD - version 1a.0 // ASD_PersonnelRecords_Title=Dossiers du personnel ASD_PlasmaCanisterTitleText,P=État de la Cartouche de Plasma ASD_PlasmaCanister_HeaderTitle,P=// PLSM.CNST - version 7.3 // ASD_PleaseCollectFinishedItem,P=Veuillez retirer l'objet fabriqué ASD_PleaseProvideCatalystAndReagentSelection,P=Veuillez fournir le catalyseur et les réactifs : ASD_PowerArm=Liaison Structurelle ASD_PowerCore_HeaderTitle=// PWRCR.SYS - version 39.01x // ASD_PowerCore_NoColon,P=Générateur ASD_PowerCore_Title=Générateur ASD_PowerUsage_HeaderTitle=// PWRUS.SYS - version 39.01x // ASD_PowerUsage_Title=Consommation d'Énergie ASD_PressToBegin,P=Appuyer Pour Commencer ASD_PrimaryCatalyst,P=Catalyseur Primaire ASD_PrintedTooMany_Fabricator,P=Vous avez déjà imprimé trop d'objets. ASD_ProcessingData,P=Traitement des Données… ASD_ProjectHyperion,P=Projet Hyperion ASD_ProjectHyperion_HeaderTitle=// HYPRN.PRJ - version 1.0.0 // ASD_RadiationLevels,P=Niveaux de Radiation ASD_RadiationLevels_DataTitle,P=NIVEAUX DE RADIATION > CHAMBRE D'EXPÉRIMENTATION : ASD_RadiationLevels_HeaderTitle,P=// RAD-LVL.SYS - version 02E // ASD_RadiationReadings,P=Niveau de Radiation : ASD_Reading=Lecture... ASD_RecombinantDelivered,P=Échantillon Recombiné Livré au Monte-charge ASD_RegenData,P=Données Regen : ASD_RegenData_TestSubject_ImprintStatus,P=SUJET DE TEST : RENYARD, SAM // \nSTATUT D'EMPREINTE : CORROMPU ASD_RegenSystem_HeaderTItle,P=// Regen.Sys - version 5.1R // ASD_ResetIn,P=Réinitialisation Dans ASD_Results,P=Résultats ASD_ResultsBodyText,P=Ces neuf échantillons recombinés sont de loin les plus prometteurs : ASD_Safe,P=Coffre-fort ASD_SecondaryReagent,P=Réactif Secondaire ASD_Security_HeaderTitle=// SCRD.SYS - version 8.6D // ASD_Security_Title=Dossiers de Sécurité ASD_SeismicReadings_HeaderTitle=// SMIC.SYS - version 24.3 // ASD_SeismicReadings_Title=Mesures Sismiques ASD_SelectionComplete,P=Sélection Terminée ASD_ServerBlade=Serveur Lame : ASD_Stability,P=Stabilité ASD_Stabilize,P=Stable ASD_Stabilized,P=Stabilisé ASD_StatusDataBeingStored,P=Stockage et collecte des données en cours ASD_StatusDataDefault,P=Ça fait des années que ça dure sans contrôle / boucle avec le sujet Sam Reynard ASD_StatusInsufficient,P=Matières organiques insuffisantes ASD_StatusPurgingBiomass,P=Purge de Biomasse… ASD_StatusSufficient,P=Suffisant ASD_StrutLinkageOffline,P=Liaisons des Supports Hors-ligne ASD_Success,P=Succès ASD_SystemPressure,P=Pression du Système : ASD_SystemResetIn,P=Réinitialisation du Système Dans : ASD_TC01,P=TC 01 ASD_TC02,P=TC 02 ASD_TC03,P=TC 03 ASD_TC04,P=TC 04 ASD_ThermalCondensers,P=Condenseurs Thermiques : ASD_ThermalCondensers_NoColon,P=Condenseurs Thermiques ASD_TimeRemaining,P=Temps Restant ASD_Transferring,P=Transfert... ASD_Unpowered,P=Non Alimenté ASD_Unstable,P=Instable ASD_UploadData=Transfert des Données ASD_UploadFailed=Échec de Transfert ASD_Uploading=Transfert des Données... ASD_YouAreHere,P=Vous Êtes Ici ASD_ZoneA,P=Zone A ASD_ZoneB,P=Zone B ASD_ZoneC,P=Zone C ATC_ASDOnyx=Tour de Contrôle ASD Onyx BHG_Certification_Criminal_Desc,P=--------------------------------------------------------\n----------------- CONTRAT DE CHASSE À LA PRIME -----------------\n--------------------------------------------------------\n\nGUILDE DES CHASSEURS DE PRIME\nTRAITEMENT & DISTRIBUTION\n\nLa Guilde des Chasseurs de Primes a autorisé une prime officielle.\n\nNOM : ~mission(TargetName) \nSYSTÈME : Inconnu\nRISQUES ENCOURUS : Élevés\nDERNIER EMPLACEMENT CONNU : Inconnu\nAFFILIATIONS CONNUES : \nNOTES : Sur recommandation de l'un de nos membres, la Guilde des Chasseurs de Primes aimerait vous offrir la possibilité d'obtenir votre Certificat d'Appréhension de Suspect.\n\nCela signifie que vous êtes qualifié pour traquer et appréhender les suspects recherchés qui se sont révélés plus insaisissables que les primes habituelles. Ils ont souvent des compétences de pilotage avancées, un comportement difficile à prévoir et plus de ressources que les cibles classiques, ce qui fait d'eux un véritable défi.\n\nPour réussir ce processus de certification, vous devez appréhender le suspect recherché ~mission(TargetName).\n\n\nGUILDE DES CHASSEURS DE PRIMES\nÀ la poursuite de la justice\n\nLa Guilde des chasseurs de primes est un service de sécurité agréé par la Guilde des mercenaires et autorisé à agir dans l'UEE et au-delà, conformément aux lois de l'Autorité du Commerce Extraterrestre. BHG_Certification_EscapedConvict_Desc,P=--------------------------------------------------------\n----------------- CONTRAT DE CHASSE À LA PRIME -----------------\n--------------------------------------------------------\n\nGUILDE DES CHASSEURS DE PRIME\nTRAITEMENT & DISTRIBUTION\n\nLa Guilde des Chasseurs de Primes a autorisé une prime officielle.\n\nNOM : ~mission(TargetName) \nSYSTÈME : ~mission(System)\nRISQUES ENCOURUS : Élevés\nDERNIER EMPLACEMENT CONNU : Centre de Réinsertion Klescher\nAFFILIATIONS CONNUES : \nNOTES : Sur recommandation de l'un de nos membres, la Guilde des Chasseurs de Primes aimerait vous offrir la possibilité d'obtenir votre Certificat d'Appréhension de Suspect.\n\nCela signifie que vous êtes qualifié pour traquer et appréhender les suspects recherchés qui se sont révélés plus insaisissables que les primes habituelles. Ils ont souvent des compétences de pilotage avancées, un comportement difficile à prévoir et plus de ressources que les cibles classiques, ce qui fait d'eux un véritable défi.\n\nPour réussir ce processus de certification, vous devez appréhender le suspect recherché ~mission(TargetName).\n\n\nGUILDE DES CHASSEURS DE PRIMES\nÀ la poursuite de la justice\n\nLa Guilde des chasseurs de primes est un service de sécurité agréé par la Guilde des mercenaires et autorisé à agir dans l'UEE et au-delà, conformément aux lois de l'Autorité du Commerce Extraterrestre. BHG_Certification_Medium_Desc,P=--------------------------------------------------------\n----------------- CONTRAT DE CHASSE À LA PRIME -----------------\n--------------------------------------------------------\n\nGUILDE DES CHASSEURS DE PRIME\nTRAITEMENT & DISTRIBUTION\n\nLa Guilde des Chasseurs de Primes a autorisé une prime officielle.\n\nNOM : ~mission(TargetName) \nSYSTÈME : ~mission(System)\nRISQUES ENCOURUS : Modérés\nDERNIER EMPLACEMENT CONNU : ~mission(Location)\nAFFILIATIONS CONNUES : \nNOTES : Grâce aux progrès que vous avez réalisés dans le développement de vos compétences, la Guilde des Chasseurs de Primes aimerait vous offrir la chance d'obtenir votre licence de chasseur .\n\n Cette licence signifierait que vous êtes qualifié pour suivre et appréhender des Cibles à Risque Modéré (CRM). Ces criminels pilotent traditionnellement des vaisseaux de taille moyenne avec plusieurs escortes. Cette classe de hors-la-loi constitue la majeure partie des contrats que les chasseurs de primes typiques rencontreront.\n\n Pour réussir ce processus de certification, vous devez appréhender un criminel classé CRM du nom de ~mission(TargetName) vu pour la dernière fois à ~mission(Location|Address).\n\n\nGUILDE DES CHASSEURS DE PRIMES\nÀ la poursuite de la justice\n\nLa Guilde des chasseurs de primes est un service de sécurité agréé par la Guilde des mercenaires et autorisé à agir dans l'UEE et au-delà, conformément aux lois de l'Autorité du Commerce Extraterrestre. Badge_GG_A_T1_DisplayMessage,P=Vous avez reçu un Outil multifonctions Pyro "ArcCorp" et une combinaison Falston "Édition ArcCorp." Badge_GG_A_T1_DisplayTitle,P=Course aux Ressources : Récompenses ArcCorp Rang 1 Badge_GG_A_T2_DisplayMessage,P=Vous avez reçu un pistolet Pulse "ArcCorp" et une armure Strata Édition ArcCorp. Badge_GG_A_T2_DisplayTitle,P=Course aux Ressources : Récompenses ArcCorp Rang 2 Badge_GG_A_T3_DisplayMessage,P=Vous avez reçu un fusil à pompe Prism "ArcCorp" et une livrée ArcCorp pour l'Aurora, le Spirit et le Zeus. Badge_GG_A_T3_DisplayTitle,P=Course aux Ressources : Récompenses ArcCorp Rang 3 Badge_GG_A_T4_DisplayMessage,P=Vous avez reçu un SMG Quartz "ArcCorp" et une livrée ArcCorp pour le Constellation, le Freelancer et le Raft. Badge_GG_A_T4_DisplayTitle,P=Course aux Ressources : Récompenses ArcCorp Rang 4 Badge_GG_A_T5_DisplayMessage,P=Vous avez reçu un fusil Parallax "ArcCorp" et une livrée ArcCorp pour le Caterpillar, le Starlancer et le Starlifter. Badge_GG_A_T5_DisplayTitle,P=Course aux Ressources : Récompenses ArcCorp Rang 5 Badge_GG_C_T1_DisplayMessage,P=Vous avez reçu un Outil multifonctions Pyro "Crusader" et une combinaison Falston "Édition Crusader". Badge_GG_C_T1_DisplayTitle,P=Course aux Ressources : Récompenses Crusader Rang 1 Badge_GG_C_T2_DisplayMessage,P=Vous avez reçu un pistolet Pulse "Crusader" et une armure Strata Édition Crusader. Badge_GG_C_T2_DisplayTitle,P=Course aux Ressources : Récompenses Crusader Rang 2 Badge_GG_C_T3_DisplayMessage,P=Vous avez reçu un fusil à compe Prism "Crusader" et une livrée Crusader pour l'Aurora, le Spirit et le Zeus. Badge_GG_C_T3_DisplayTitle,P=Course aux Ressources : Récompenses Crusader Rang 3 Badge_GG_C_T4_DisplayMessage,P=Vous avez reçu un SMG Quartz "Crusader" et une livrée Crusader pour le Constellation, le Freelancer et le Raft. Badge_GG_C_T4_DisplayTitle,P=Course aux Ressources : Récompenses Crusader Rang 4 Badge_GG_C_T5_DisplayMessage,P=Vous avez reçu un fusil Parallax "Crusader" et une livrée Crusader pour le Caterpillar, le Starlancer et le Starlifter. Badge_GG_C_T5_DisplayTitle,P=Course aux Ressources : Récompenses Crusader Rang 5 Badge_GG_H_T1_DisplayMessage,P=Vous avez reçu un Outil multifonctions Pyro "Hurston" et une combinaison Falston "Édition Hurston." Badge_GG_H_T1_DisplayTitle,P=Course aux Ressources : Récompenses Hurston Rang 1 Badge_GG_H_T2_DisplayMessage,P=Vous avez reçu un pistolet Pulse "Hurston" et une Armure Strata Édition Hurston. Badge_GG_H_T2_DisplayTitle,P=Course aux Ressources : Récompenses Hurston Rang 2 Badge_GG_H_T3_DisplayMessage,P=Vous avez reçu un fusil à pompe Prism "Hurston" et une livrée Hurston pour l'Aurora, le Spirit et le Zeus. Badge_GG_H_T3_DisplayTitle,P=Course aux Ressources : Récompenses Hurston Rang 3 Badge_GG_H_T4_DisplayMessage,P=Vous avez reçu un SMG Quartz "Hurston" et une livrée Hurston pour le Constellation, le Freelancer et le Raft. Badge_GG_H_T4_DisplayTitle,P=Course aux Ressources : Récompenses Hurston Rang 4 Badge_GG_H_T5_DisplayMessage,P=Vous avez reçu un fusil Parallax "Hurston" et une livrée Hurston pour le Caterpillar, le Starlancer et le Starlifter. Badge_GG_H_T5_DisplayTitle,P=Course aux Ressources : Récompenses Hurston Rang 5 Badge_GG_M_T1_DisplayMessage,P=Vous avez reçu un Outil multifonctions Pyro "microTech" et une combinaison Falston "Édition microTech." Badge_GG_M_T1_DisplayTitle,P=Course aux Ressources : Récompenses microTech Rang 1 Badge_GG_M_T2_DisplayMessage,P=Vous avez reçu un pistolet Pulse "microTech" et une armure Strata Édition microTech. Badge_GG_M_T2_DisplayTitle,P=Course aux Ressources : Récompenses microTech Rang 2 Badge_GG_M_T3_DisplayMessage,P=Vous avez reçu un fusil à pompe Prism "microTech" et une livrée microTech pour l'Aurora, le Spirit et le Zeus. Badge_GG_M_T3_DisplayTitle,P=Course aux Ressources : Récompenses microTech Rang 3 Badge_GG_M_T4_DisplayMessage,P=Vous avez reçu un SMG Quartz "microTech" et une livrée microTech pour le Constellation, le Freelancer et le Raft. Badge_GG_M_T4_DisplayTitle,P=Course aux Ressources : Récompenses microTech Rang 4 Badge_GG_M_T5_DisplayMessage,P=Vous avez reçu un fusil Parallax "microTech" et une livrée microTech pour le Caterpillar, le Starlancer et le Starlifter. Badge_GG_M_T5_DisplayTitle,P=Course aux Ressources : Récompenses microTech Rang 5 CFP_SabotageRelays_HH_001_Desc=La violence n'est jamais notre premier choix, mais parfois elle doit être utilisée de manière préventive.\n\nNous prévoyons une frappe sur un avant-poste contrôlé par les Headhunter et nous avons besoin de votre aide. \n\n Nous avons besoin de nous assurer que si quelque chose tourne mal, ils ne puissent pas appelé des renforts et aggraver la situation. C'est ici que vous intervenez. Nous avons besoin que vous vous rendiez à ~mission(Location|Address) et désactiviez les tours de communication. Il devrait y avoir un panneau de contrôle situé au sommet de chaque tour que vous pouvez utiliser pour les désactiver. Si vous réussissez, les Citizens for Prosperity pourront gagner du terrain vital sur Pyro.\n\nIl est également utile de garder à l'esprit pour de futurs contrats que vous pouvez choisir de désactiver les tours de communication plutôt que de risquer un combat avec des vaisseaux de renforts.\n\nRestez vigilant et soyez prudent.\n\n Merci,\n\nLima Endicott \nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity CFP_SabotageRelays_HH_001_Title=Désactivation de Tours de Communication Headhunter CFP_SabotageRelays_XT_001_Desc=Les Citizens for Prosperity sont impatient d'aider le peuple de Pyro, et cela commence avec leur libération de l'emprise des XenoThreat.\n\nNous préparons une équipe pour infiltrer l'un de leur avant-postes, mais dans un premier temps nous avons besoin de quelqu'un qui parte devant pour détruire leur tours de communications. Une fois ces tours désactivées, ils ne pourront pas appeler de renfort et nous pourrons mettre notre plan à exécution. \n\nRendez-vous à ~mission(Location|Address) et trouvez les tours. Au sommet se trouve un panneau de contrôle qui pourra être utilisé pour les désactiver.\n\nAussi, il est important de rappeler que la majorité des avant-postes utilisent un système similaire, vous serez donc capable de désactiver les tours de communications plutôt que de risquer de combattre des vaisseaux de renforts lorsque vous ferez d'autres missions.\n\n Bonne chance,\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity CFP_SabotageRelays_XT_001_Title=Désactivation de Tours de Communication XenoThreat ContractManager_TempTab_Small_Items=Wikelo - Autres objets ContractManager_TempTab_Vehicles=Wikelo - Véhicules DefendLocationWrapper_DestroyEnemiesLong=Neutralisez les vaisseaux hostiles qui attaquent la station. DefendLocationWrapper_DestroyEnemiesMarker=Ennemi DefendLocationWrapper_DestroyEnemiesObj=Neutralize Hostiles %ls DefendLocationWrapper_DestroyEnemiesShort=Neutraliser les Ennemis DefendLocationWrapper_TimeTillEscort_Long=Sécuriser la zone avant l'arrivée du vaisseau d'escorte. DefendLocationWrapper_TimeTillEscort_Obj=Escort Arriving: %ls DefendLocationWrapper_TimeTillEscort_Short=Sécuriser la Zone pour l'Arrivée de l'Escorte DefendLocationWrapper_WaitTillEscort_Long=Restez en attente sur place pour recevoir de nouvelles instructions. DefendLocationWrapper_WaitTillEscort_Short=Attendez les nouvelles instructions DefendShips_Complete=Le vaisseau escorté s'est échappé en toute sécurité. DefendShips_Escort_Long=Escortez le vaisseau jusqu'à ce qu'il puisse QT en sécurité. DefendShips_Escort_Short=Escortez le vaisseau jusqu'à ce qu'il s'arrête DefendShips_Escort_Waypoint=Escorter DefendShips_Failed=Le vaisseau escorté a été détruit. DefendShips_InitialEnemies_Complete=Hostiles neutralisés. DefendShips_InitialEnemies_Failed=Vaisseaux hostiles non détruits à temps. DefendShips_InitialEnemies_Long=Éliminez les ennemis pour que le vaisseau puisse décoller en toute sécurité. DefendShips_InitialEnemies_Obj=Neutraliser les Ennemis pour le Lancement du Vaisseau DefendShips_InitialEnemies_Short=Neutraliser les Ennemis pour le Lancement du Vaisseau DefendShips_Interdiction_Complete=Les hostiles qui interdisaient le Quantum ont été neutralisés. DefendShips_Interdiction_Long=Neutralisez les hostiles en interdiction pour que le vaisseau puisse s'échapper. DefendShips_Interdiction_Obj=Neutraliser les Ennemis qui Empêche le Quantum DefendShips_Interdiction_Short=Neutraliser les ennemis qui empêche le Quantum DefendShips_Interdiction_Waypoint=Piège Quantum DefendShips_PilotDied=Vaisseau escorté détruit EckhartSecurity_DestroyServers_FacilityDelving_Desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATS ET RÉPARTITION\n\nTYPE DE CONTRAT : Destruction de serveurs\nCODE D'APPROBATION = VS-14\n\nPOUR PRISE EN CHARGE IMMÉDIATE\n\nNotre client a demandé la destruction immédiate d'un groupe de serveurs situés dans un site de recherche ASD fermé depuis longtemps. Les serveurs en question contiennent des informations que notre client considère comme extrêmement compromettantes et souhaite voir complètement détruites.\n\nUne première observation indique que les serveurs se trouvent dans le Labo d'énergie, situé dans la section Recheche. Nous avons également détecté la présence de forces hostiles, soyez donc vigilants.\n\nLe paiement sera effectué à l'achèvement du contrat.\n\nCe contrat n'est pas négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus. EckhartSecurity_DestroyServers_FacilityDelving_Desc_002=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATS ET RÉPARTITION\n\nTYPE DE CONTRAT : Destruction de serveurs\nCODE D'APPROBATION = VS-14\n\nPOUR PRISE EN CHARGE IMMÉDIATE\n\nUn client nous a demandé d'infiltrer un ancien site de recherche d'ASD et d'effacer le contenu de certains de ses serveurs.\n\nNous pensons que les serveurs se trouvent quelque part dans le labo Xénotech, dans la section Recherche. Le client nous a également informés que, bien que les installations aient été officiellement déclarées fermées, vous risquez toujours d'y trouver des forces hostiles.\n\nLe paiement sera effectué à l'achèvement du contrat.\n\nCe contrat n'est pas négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus. EckhartSecurity_DestroyServers_FacilityDelving_Desc_003=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATS ET RÉPARTITION\n\nTYPE DE CONTRAT : Destruction de serveurs\nCODE D'APPROBATION = VS-14\n\nPOUR PRISE EN CHARGE IMMÉDIATE\n\nIl s'agit d'un simple contrat de recherche et destruction. Le client a demandé que plusieurs serveurs dans un site de recherche d'ASD soient détruits dans les plus brefs délais. Vous ne devez en aucun cas consulter ces serveurs ni faire de copies des données.\n\nLe client pense que les serveurs se trouvent quelque part dans la section Ingénierie très probablement dans la zone Administration. De plus, il y a de fortes chances que vous ne soyez pas seul sur les lieux, alors méfiez-vous des ennemis potentiels.\n\nLe paiement sera effectué à l'achèvement du contrat.\n\nCe contrat n'est pas négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus. EckhartSecurity_DestroyServers_FacilityDelving_Desc_004=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATS ET RÉPARTITION\n\nTYPE DE CONTRAT : Destruction de serveurs\nCODE D'APPROBATION = VS-14\n\nPOUR PRISE EN CHARGE IMMÉDIATE\n\nLe client a demandé à un prestataire discret d'infiltrer un site de recherche d'ASD, de localiser un groupe de serveurs et de détruire les informations qui y sont stockées de manière définitive.\n\nLe client a pu communiquer l'emplacement des serveurs au sein du complexe : le Centre de contrôle dans la section Ingénierie. Le site a été officiellement fermé, mais des forces hostiles pourraient encore s'y trouver. Soyez sur vos gardes.\n\nLe paiement sera effectué à l'achèvement du contrat.\n\nCe contrat n'est pas négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus. EckhartSecurity_DestroyServers_FacilityDelving_Title_001=INFILTRER LE SITE ASD ET DÉTRUIRE LES SERVEURS EckhartSecurity_DestroyServers_FacilityDelving_Title_002=DÉTRUIRE DES SERVEURS ASD EckhartSecurity_DestroyServers_FacilityDelving_Title_003=TROUVER ET DÉTRUIRE DES SERVEURS SUR UN SITE ASD EckhartSecurity_DestroyServers_FacilityDelving_Title_004=RECHERCHER ET DÉTRUIRE DES DONNÉES ASD EscortShipFrom_TimeTillEscort_Long=Préparez-vous au Lancement du Vaisseau d'Escorte. EscortShipFrom_TimeTillEscort_Obj=Ship Launching in: %ls EscortShipFrom_TimeTillEscort_Short=Préparez-vous au Lancement du Vaisseau d'Escorte EscortShips_Health_Long=Intégrité de la coque du vaisseau EscortShips_Health_Short=Santé du Vaisseau : EscortSupply_Complete=Le vaisseau escorté a atterri en toute sécurité. EscortSupply_Escort_Long=Escorter le vaisseau jusqu'à ce qu'il atterrisse en toute sécurité dans le hangar. EscortSupply_Escort_Short=Escorter le vaisseau jusqu'au hangar EscortSupply_Escort_Waypoint=Escorte EscortSupply_Failed=Le vaisseau escorté à été détruit. EscortSupply_Rendezvous_Long=Rendez-vous au point de rencontre. EscortSupply_Rendezvous_Marker=Point de Rendez-vous EscortSupply_Rendezvous_Short=Rendez-vous avec le Vaisseau EscortSupply__InitialEnemies_Long=Neutralisez les ennemis pour protéger le vaisseau. EscortSupply__InitialEnemies_Short=Neutralize %ls Hostiles FacilityDelve_Stanton4a_name,P=Complexe Onyx FacilityDelve_WingA_name,P=Section Ingénierie FacilityDelve_WingB_name,P=Section Recherche FacilityDelve_WingD_name,P=Labo Site-B Foxwell_DefendLocation_E_Desc_001=Les navires qui vont et viennent à ~mission(DefendLocationWrapperLocation|Address) sont pris pour cible par des forces hostiles. Les habitants de la région nous ont engagés de régler ce problème immédiatement.\n\nNous avons besoin de quelqu'un pour se rendre sur place rapidement et commencer à repousser ces vaisseaux. La situation semble évoluer constamment, je vous tiendrai donc informé de l'endroit où vous serez le plus utile. \n\nPour vos efforts, nous verserons également un bonus de ~mission(ScripAmount) jetons de la Guilde des Mercenaires au prestataire principal.\n\nBonne chance,\n\nKevin Walton\nRépartiteur, Foxwell Enforcement\n'La sécurité, à votre façon'\nFoxwell Enforcement est un spécialiste de la sécurité sous caution, autorisé à opérer dans toute l'UEE. Nous sommes toujours à la recherche de nouveaux professionnels pour rejoindre notre famille. Si vous ou quelqu'un que vous connaissez est intéressé, veuillez contacter l'un de nos représentants contractuels. Foxwell_DefendLocation_E_Title_001=Niveau Jaune : Défendre ~mission(DefendLocationWrapperLocation) Foxwell_DefendLocation_H_Desc_001=Les habitants de ~mission(DefendLocationWrapperLocation|Address) sont attaqués et ont besoin de notre aide. Leurs vaisseaux dans la région sont pris pour cible et craint que ce ne soit que le prélude à quelque chose de plus grave. \n\nLa situation évolue, mais je suis tenu informé en permanence de ce qui se passe et je vous tiendrai au courant au fur et à mesure de l'avancement du contrat. \n\nÊtes-vous disponible pour leur venir en aide ? Il serait judicieux de recruter quelques amis pour nous aider. Il s'agit de clients importants et nous ne pouvons pas nous permettre de les décevoir. Le prestataire principal recevra un bonus de ~mission(ScripAmount) jetons de la Guilde des Mercenaire si vous accomplissez le travail.\nBonne chance,\n\nKevin Walton\nRépartiteur, Foxwell Enforcement\n'La sécurité, à votre façon'\nFoxwell Enforcement est un spécialiste de la sécurité sous caution, autorisé à opérer dans toute l'UEE. Nous sommes toujours à la recherche de nouveaux professionnels pour rejoindre notre famille. Si vous ou quelqu'un que vous connaissez est intéressé, veuillez contacter l'un de nos représentants contractuels. Foxwell_DefendLocation_H_Title_001=Niveau Orange : Protéger les Intérêts de Notre Client Foxwell_DefendLocation_M_Desc_001=Des clients nous signalent des attaques de hors-la-loi sur des vaisseaux aux alentours de ~mission(DefendLocationWrapperLocation|Address). Ils ont été verrouillés et toute personne entrant ou sortant de la zone est une cible. Toutes les tentatives pour résoudre le problème ont échoué et les hors-la-loi ont appelé des renforts.\n\nLe client cherche désespérément une solution, c'est pourquoi nous engageons un prestataire pour rétablir la paix dans la région. Si d'autres problèmes surviennent une fois que vous serez sur place, je vous communiquerai les instructions à suivre. \n\nJ'ai vraiment besoin de quelqu'un rapidement. Ainsi, pour rendre la mission plus intéressante, l'entrepreneur principal recevra également un bonus de ~mission(ScripAmount) jetons de la Guilde des Mercenaires.\n\nBonne chance,\n\nKevin Walton\nRépartiteur, Foxwell Enforcement\n'La sécurité, à votre façon'\nFoxwell Enforcement est un spécialiste de la sécurité sous caution, autorisé à opérer dans toute l'UEE. Nous sommes toujours à la recherche de nouveaux professionnels pour rejoindre notre famille. Si vous ou quelqu'un que vous connaissez est intéressé, veuillez contacter l'un de nos représentants contractuels. Foxwell_DefendLocation_M_Title_001=Niveau Orange : Besoin de Protéger un Vaisseau Foxwell_DefendLocation_S_Desc_001=Nous recherchons un professionnel chevronné pour mener à bien une mission à faut risque. Nous avons des clients VIP à ~mission(DefendLocationWrapperLocation|Address) qui font face à des hors-la-loi extrêmement agressifs et motivés qui ciblent les vaisseaux à proximité. Les détails exacts de l'attaque sont encore flous, mais il semble s'agir d'une opération de grande envergure menée sur plusieurs fronts. \n\nSi vous êtes disponible, je vous recommande vivement d'apporter des vaisseaux de soutien supplémentaires au combat , beaucoup de provisions et de sortir le grand jeu. Si vous réussissez, nous récompenserons le prestataire principal avec un bonus de ~mission(ScripAmount) Jetons de la Guilde des mercenaires..\n\nBonne chance,\n\nKevin Walton\nRépartiteur, Foxwell Enforcement\n'La sécurité, à votre façon'\nFoxwell Enforcement est un spécialiste de la sécurité sous caution, autorisé à opérer dans toute l'UEE. Nous sommes toujours à la recherche de nouveaux professionnels pour rejoindre notre famille. Si vous ou quelqu'un que vous connaissez est intéressé, veuillez contacter l'un de nos représentants contractuels. Foxwell_DefendLocation_S_Title_001=Niveau Rouge : Soutenir des clients VIP Foxwell_DefendLocation_VE_Desc_001=Des vaisseaux hors-la-loi harcèlent toute personne tentant d'atterrir ou de quitter les installations de notre client à ~mission(DefendLocationWrapperLocation|Address). Besoin de quelqu'un pour s'y rendre afin de défendre le site et protéger les vaisseaux de notre client avant que la situation ne devienne incontrôlable. Allez-y, poursuivez ces agresseurs, et je vous tiendrai au courant de l'évolution de la situation. \n\nAidez-nous à régler ce problème et nous verserons une prime de ~mission(ScripAmount) jetons de la Guilde des mercenaires au prestataire principal.\n\nBonne chance,\n\nKevin Walton\nRépartiteur, Foxwell Enforcement\n'La sécurité, à votre façon'\nFoxwell Enforcement est un spécialiste de la sécurité sous caution, autorisé à opérer dans toute l'UEE. Nous sommes toujours à la recherche de nouveaux professionnels pour rejoindre notre famille. Si vous ou quelqu'un que vous connaissez est intéressé, veuillez contacter l'un de nos représentants contractuels. Foxwell_DefendLocation_VE_Title_001=Niveau Jaune : Faire face aux agresseurs Foxwell_DefendLocation_VH_Desc_001=Besoin d'une assistance immédiate à ~mission(DefendLocationWrapperLocation|Address). Les intérêts de notre client dans la région font l'objet d'une attaque féroce de la part de hors-la-loi. Nous cherchons quelqu'un capable de récupérer son équipement, quelques vaisseaux de soutien en qui il peut avoir confiance, et de se déployer avant qu'il ne soit trop tard. Une fois sur place, je vous tiendrai au courant de la situation. \n\nNe ratez pas cette mission. Ces clients paient pour une protection de premier ordre. Si quelque chose tourne mal, nous pourrions perdre ce contrat. C'est pourquoi nous donnerons au prestataire principal un bonus de ~mission(ScripAmount) jetons de la Guilde des mercenaires si tout se passe bien.\n\nBonne chance,\n\nKevin Walton\nRépartiteur, Foxwell Enforcement\n'La sécurité, à votre façon'\nFoxwell Enforcement est un spécialiste de la sécurité sous caution, autorisé à opérer dans toute l'UEE. Nous sommes toujours à la recherche de nouveaux professionnels pour rejoindre notre famille. Si vous ou quelqu'un que vous connaissez est intéressé, veuillez contacter l'un de nos représentants contractuels. Foxwell_DefendLocation_VH_Title_001=Niveau Rouge : Sauver des vaisseaux à ~mission(DefendLocationWrapperLocation) FreightElevator_Issue_Description=Résolvez les problèmes suivants pour continuer : FreightElevator_Issue_Detail_Obstruction=Un Objet Obstrue le Monte-charge FreightElevator_Issue_Detail_Ownership=Article n'appartenant pas à l'utilisateur FreightElevator_Issue_Detail_Type=Type d`objet Non accepté FreightElevator_Issue_Header=Erreur du Monte-charge FrieghtElevator_ElevatorObstructed_Ownership_Description=Les objets suivants ne vous appartiennent pas : GoblinG_ArcCorp_HaulCargo_FailReason=Cargaison perdue GoblinG_ArcCorp_HaulCargo_From=ArcCorp GoblinG_ArcCorp_HaulCargo_L_Desc,P=Ici El.\n\nSi vous voulez vous faire un peu d'argent et que vous avez un vaisseau qui peut prendre au moins des conteneurs ~mission(MissionMaxSCUSize), rendez-vous à ~mission(Location|Address). Il s'agit d'un gros transport, il serait donc bon d'apporter un puissant rayon tracteur, et peut-être même quelques bras supplémentaires pour vous aider.\n\nUne fois que vous aurez récupéré les ressources, amenez-les à un monte-charge situé à ~mission(Destination|Address|ListAll). Quelqu'un là-bas s'occupera de les traiter pour vous et ensuite nous pourrons régler votre paiement.\n\nChaque petit geste aide ArcCorp à se rapprocher de la victoire.\n\n\nElla Tieno\nAgent de liaison avec les prestataires\nArcCorp GoblinG_ArcCorp_HaulCargo_L_Title=COURSE AUX RESSOURCES : BESOIN DE TRANSPORTER UNE GROSSE CARGAISON GoblinG_ArcCorp_HaulCargo_M_Desc=Salut, c'est El.\n\nIl faut faire vite, alors je vais aller droit au but.\n\nL'un de nos transporteurs a mal calculé son espace de stockage et a laissé un tas de marchandises à ~mission(Location|Address). Nous avons besoin d'un vaisseau capable de transporter des conteneurs de ~mission(MissionMaxSCUSize) pour les récupérer dans le monte-charge.\n\nNe venez pas sans être préparé comme le dernier prestataire. Vous aurez besoin d'un puissant rayon tracteur et probablement d'un autre membre d'équipage si vous voulez éviter de passer toute la journée à déplacer des caisses.\n\nRécupérez la cargaison et emmenez-la à un monte-charge à ~mission(Destination|Address|ListAll).\n\nAllez l'équipe.\n\n\nElla Tieno\nAgent de liaison avec les prestataires\nArcCorp GoblinG_ArcCorp_HaulCargo_M_Title=COURSE AUX RESSOURCES : BESOIN DE TRANSPORTER UNE CARGAISON MOYENNE GoblinG_ArcCorp_HaulCargo_S_Desc=Ici El.\n\nNous avons besoin d'un transporteur qui peut récupérer quelques marchandises pour nous dès que possible.\n\nVous avez besoin juste d'un vaisseau qui peut contenir des conteneurs de ~mission(MissionMaxSCUSize). Si vous en avez un, rendez-vous à ~mission(Location|Address), ramassez tout dans le monte-charge et ramenez-les nous. Déposez la cargaison à un monte-charge de ~mission(Destination|Address|ListAll).\n\nC'est aussi facile que ça!\n\nMerci et bonne chance.\n\n\nElla Tieno\nAgent de liaison avec les prestataires\nArcCorp GoblinG_ArcCorp_HaulCargo_S_Title=COURSE AUX RESSOURCES : BESOIN DE TRANSPORTER UNE PETITE CARGAISON GoblinG_ArcCorp_RecoverCargoFPS_FailReason=Cargaison Perdue GoblinG_ArcCorp_RecoverCargoFPS_From=ArcCorp GoblinG_ArcCorp_RecoverCargoFPS_L_Desc,P=Salut, c’est El.\n\nOn a un gros problème. Des hors-la-loi ont attaqué l’un de nos vaisseaux de transport et volé sa cargaison.\n\nLes ressources à bord étaient destinés à l’initiative de l’UEE, et nous allons avoir de gros ennuis si nous ne les récupérons pas.\n\nHeureusement, j’ai eu l’intelligence de baliser la cargaison, ce qui nous a permis de la localiser à ~mission(Location|Address). La direction a approuvé une rémunération variable en fonction de ce que vous pourrez rapporter. Idéalement, il s'agit de ~mission(ItemsToRecover) conteneurs (toutes de ~mission(MaxBoxSize) SCU ou moins), mais nous prendrons ce que nous pouvons. Une fois la cargaison chargée dans un vaisseau de bonne taille, livrez-la à un monte-charge de ~mission(Destination|Address|ListAll). Un de mes collègues se chargera du reste.\n\nCes hors-la-loi ne plaisantent pas, alors assurez-vous d’être bien équipés en armes, fournitures et de quelques amis avant de vous lancer.\n\nBonne chance ! Je suis sûr que vous vous débrouillerez bien.\n\n\nElla Tieno\nAgent de liaison avec les prestataires\nArcCorp GoblinG_ArcCorp_RecoverCargoFPS_L_Title=COURSE AUX RESSOURCES : RÉCUPÉRER UNE GRANDE CARGAISON VOLÉE GoblinG_ArcCorp_RecoverCargoFPS_S_Desc=Salut, c’est El.\n\nNous cherchons un sous-traitant suffisamment compétent qui n’a pas peur d’affronter des hors-la-loi et de récupérer la cargaison qu’ils ont volée.\n\nComme mon patron me met la pression sur les chiffres que nous devons atteindre pour ce projet Second Life, nous organisons plusieurs équipes pour frapper toutes les planques du gang. Votre mission est de vous rendre à ~mission(Location|Address), de vous occuper de ce qui s'y passe, et de ramener les ~mission(ItemsToRecover) conteneurs (toutes de ~mission(MaxBoxSize) SCU ou moins) cachés.\n\nUne fois que vous aurez récupéré le matériel, déposez-le à un monte-charge ici : ~mission(Destination|Address|ListAll). Notre équipe s’occupera de l’enregistrement.\n\nSi vous faites votre part et récupérez autant de caisses que possible, nous veillerons à ce que vous soyez crédité pour tout ce que l'équipe aura rapporté.\n\n\nElla Tieno\nAgent de liaison avec les prestataires\nArcCorp GoblinG_ArcCorp_RecoverCargoFPS_S_Title=COURSE AUX RESSOURCES : RÉCUPÉRER UNE PETITE CARGAISON VOLÉE GoblinG_ArcCorp_RecoverCargo_FailReason=Cargaison Perdue GoblinG_ArcCorp_RecoverCargo_From=ArcCorp GoblinG_ArcCorp_RecoverCargo_L_Desc,P=Salut, c’est El.\n\nNous avons un problème à ~mission(Location|Address). L’un de nos prestataires, qui transportait une importante cargaison pour nous, a cessé de répondre à nos communications. Espérons que ce ne soit qu'un problème technique, mais pour être réaliste, c’est probablement bien pire. C'est regrettable et je compatis, mais nous avons tous des délais à respecter, n’est-ce pas ?\n\nQuoi qu’il en soit, nous souhaitons que vous partiez avec un gros vaisseau de transport pour récupérer sa cargaison. Elle est assez volumineuse, alors je vous conseille vivement de prendre un puissant rayon tracteur et d’amener quelqu’un de fiable pour vous assister. Attendez-vous à trouver entre 100-125 SCU de caisses de tailles variées.\n\nApportez-les à un monte-charge ici : ~mission(Destination|Address|ListAll). Je m'assurerai que quelqu’un soit sur place pour s’en occuper. Nous vous paierons proportionnellement à ce que vous pourrez ramener.\n\nSi vous ne disposez pas d’un vaisseau assez grand, vous pouvez toujours ramener le vaisseau cargo abandonné. Toutefois, vous devrez amener un autre pilote avec vous, à moins que vous ne prévoyiez de laisser votre vaisseau derrière vous.\n\nJ’espère que vous aurez plus de chance que le transporteur original.\n\n\n\nElla Tieno\nAgent de liaison avec les prestataires\nArcCorp GoblinG_ArcCorp_RecoverCargo_L_Title=COURSE AUX RESSOURCES : RÉCUPÉRER UNE GROSSE LIVRAISON GoblinG_ArcCorp_RecoverCargo_S_Desc=El ici.\n\nJe suis un peu inquiète à propos d’un de nos prestataires qui ne donne plus signe de vie et n’a pas livré les ressources destinées à l’initiative de l'UEE.\n\nJ’ai besoin que quelqu’un se rende à ~mission(Location|Address), où il a été vu pour la dernière fois, et ramène cette cargaison.\n\nIl ne s'agit seulement que de 50-55 SCU de boîtes de tailles variées, donc cela ne devrait pas être trop difficile à transporter si vous avez un rayon tracteur, mais cela ne veut pas dire que vous devez prendre cette mission à la légère. Je m'inquiète un peu du fait que notre pilote ne réponde pas. Soyez vigilant face à toute présence hostile dans la zone.\n\nAmenez la cargaison à un monte-charge de ~mission(Destination|Address|ListAll). Je veillerai à ce qu’elle soit acheminée au bon endroit.\n\nEn fait, si vous avez un autre pilote avec vous, il serait peut-être plus simple que l’un de vous pilote le vaisseau cargo. À vous de voir.\n\nMerci pour aide,\n\n\nElla Tieno\nAgent de liaison avec les prestataires\nArcCorp GoblinG_ArcCorp_RecoverCargo_S_Title=COURSE AUX RESSOURCES : RÉCUPÉRER UNE PETITE LIVRAISON GoblinG_ArcCorp_ResourceGathering_Desc,P=ArcCorp est toujours en compétition pour la première place dans la course aux ressources, on a donc besoin de prestataires fiables comme vous pour nous fournir des matériaux raffinés. Sans surprise, tous les magasins sont en rupture de stock, mais heureusement, nous avons une liste de suggestions pour trouver les minerais et ce que vous pourrez en tirer :\n\n- Cuivre (Surface d'Aberdeen) - 803 aUEC par SCU\n - Tungstène (Surface de Lyria) - 1080 aUEC par SCU\n - Corindon (Surface d'ArcCorp) - 810 aUEC par SCU\n\n Assurez-vous de les raffiner avant de les livrer, autrement vous ne ferez que nous donner plus de travail. ARC-L1 Wide Forest Station c'est une bonne option, mais peu importe où vous allez tant que le travail est fait. Ensuite, il ne vous reste plus qu'à transporter les matériaux raffinés vers un monte-charge à : ~mission(Destination|Address|ListAll). Oh, et n'oubliez pas de soumettre le contrat lorsque vous êtes satisfait de la quantité totale livrée.\n\nSi vous n'avez pas miné depuis un certain temps, je vous suggère de consulter le document de l'URW “Les fondamentaux de l'exploitation minière” dans le journal de votre mobiGlas. Cela devrait vous donner quelques conseils.\n\nEt juste pour votre information, chaque entreprise doit déclarer publiquement combien elle a donné à la cause. Vous pouvez suivre ces informations, y compris qui est en tête de l'initiative, dans l'entrée du journal Course aux ressources "Second Life" . ArcCorp a très généreusement accepté d'offrir des récompenses supplémentaires lorsque les prestataires atteignent certains seuils de livraison. N'est-ce pas formidable ?\n\nBonne chance et à bientôt !\n\n\nElla Tieno\nAgent de liaison avec les prestataires\nArcCorp GoblinG_ArcCorp_ResourceGathering_Desc_Intro=ArcCorp a besoin de votre aide.\n\nDans le cadre de la nouvelle initiative Second Life de l’Imperator Addison, un programme gouvernemental a été lancé pour récompenser l’entreprise qui rassemblera le plus de ressources afin d’aider à résoudre la crise de la régénération. ArcCorp est déterminé à remporté ce défi, et pour cela, nous avons besoin de nombreux prestataires fiables et compétents.\n\nSi vous pouvez accomplir cette mission de transport facile et prouver votre compétence, je pourrai vous proposer ensuite des missions plus complexes.\n\nPour ce travail, vous aurez besoin d’un vaisseau capable de transporter de conteneurs de ~mission(MissionMaxSCUSize) et d’un outil multifonctions avec un module de rayon tracteur. Une fois prêt, rendez-vous à ~mission(Location|Address), récupérez la cargaison, puis livrez-la à un monte-charge ici : ~mission(Destination|Address|ListAll). Facile, non ?\n\nSi vous souhaitez suivre les progrès d’ArcCorp face à la concurrence, vous pouvez consulter la section Course aux ressources "Second Life" dans votre Journal. Si vous faites un excellent travail et que vous nous aidez à atteindre le sommet, mes supérieurs chez ArcCorp m’ont autorisé à récompenser les prestataires les plus méritants avec des bonus en plus des crédits que vous gagnez.\n\nVenez travailler pour ArcCorp et faites partie de l’équipe gagnante.\n\n\nElla Tieno\nAgent de liaison avec les prestataires\nArcCorp GoblinG_ArcCorp_ResourceGathering_From=ArcCorp GoblinG_ArcCorp_ResourceGathering_Title=COURSE AUX RESSOURCES : RAMENEZ-NOUS DES MATÉRIAUX GoblinG_ArcCorp_ResourceGathering_Title_Intro=COURSE AUX RESSOURCES : LIVRER UN DON DE MATÉRIAUX GoblinG_ArcCorp_SupportAttackedShip_FailReason=Cargaison Perdue GoblinG_ArcCorp_SupportAttackedShip_From=ArcCorp GoblinG_ArcCorp_SupportAttackedShip_L_Desc=Des hors-la-loi ont attaqué un vaisseau de transport ArcCorp à ~mission(Location|Address), qui a besoin d’aide de toute urgence.\n\nLa cargaison à bord est d’une importance vitale pour notre position dans la Course aux ressources Second Life, et nous ne pouvons pas nous permettre de la perdre. Le capitaine et l’équipage font de leur mieux pour tenir bon et réparer leur moteur Quantum, mais honnêtement, je ne pense pas qu’ils aient la moindre chance de s’échapper sans aide. S’ils parviennent à revenir sains et saufs, je veillerai à que vous soyiez crédité pour la livraison.\n\nNe sous-estimez pas ces hors-la-loi. Apportez toute la puissance de feu dont vous disposez et des renforts si possible.\n\n\nElla Tieno\nAgentde liaison avec les prestataires\nArcCorp GoblinG_ArcCorp_SupportAttackedShip_L_Title=COURSE AUX RESSOURCES : UN GRAND VAISSEAU CARGO A BESOIN D'AIDE GoblinG_ArcCorp_SupportAttackedShip_S_Desc=Envoi d’une demande urgente à tout prestataire disponible ayant une expérience de pilote de combat.\n\nUn de nos petits vaisseaux de transport est actuellement attaqué par un groupe de hors-la-loi à ~mission(Location|Address).\n\nChaque livraison est cruciale pour nous aider à remporter cette initiative Second Life, nous avons donc besoin de quelqu’un pour intervenir, neutraliser ces hors-la-loi, et permettre à notre transporteur de s’échapper.\n\nInutile de préciser que nous vous paierons si notre transporteur parvient à livrer la marchandise et vous serez crédité pour les SCU.\n\nJe dois y aller,\n\n\nElla Tieno\nAgent de liaison avec les prestataires\nArcCorp GoblinG_ArcCorp_SupportAttackedShip_S_Title=COURSE AUX RESSOURCES : UN PETIT VAISSEAU CARGO A BESOIN D'AIDE GoblinG_Crusader_HaulCargo_FailReason,P=Cargaison Perdue GoblinG_Crusader_HaulCargo_From,P=Crusader Industries GoblinG_Crusader_HaulCargo_L_Desc,P=Votre travail pour nous fait une réelle différence, mais il reste encore beaucoup à faire.\n\nNous venons de recevoir un généreux don de minerais à ~mission(Location|Address), mais nous n’avons malheureusement personne pour les transporter.\n\nNous avons besoin que ces matériaux soient récupérés et livrés en toute sécurité. Veuillez vous assurer de disposer d’un vaisseau capable de transporter au moins des conteneurs de ~mission(MissionMaxSCUSize). Ce sont de gros conteneurs et ils nécessiteront un puissant rayon tracteur pour les déplacer. Je vous recommande vivement d’amener des renforts pour vous aider.\n\nUne fois que vous les aurez récupérés au monte-charge, livrez-les à un monte-charge ici : ~mission(Destination|Address|ListAll). Notre équipe se chargera de les traiter dans les plus brefs délais.\n\nMerci d'avoir accepté cette mission, Crusader a besoin de personnes comme vous.\n\nBon voyage,\n\n\nDenver Samuels\nAgent de liaison avec les prestataires\nCrusader Industries GoblinG_Crusader_HaulCargo_L_Title=COURSE AUX RESSOURCES : GROSSE LIVRAISON GoblinG_Crusader_HaulCargo_M_Desc,P=Votre travail auprès de nous n'est pas passé inaperçu, nous l'apprécions vraiment.\n\nSi vous disposez d’un vaisseau pouvant accueillir des conteneurs de ~mission(MissionMaxSCUSize) et d’un puissant rayon tracteur, nous avons besoin que vous vous rendiez à ~mission(Location|Address) pour récupérer la cargaison. Vous devriez pouvoir vous en charger seul, mais si vous êtes pressé, vous pourriez envisager d’emmener un ami avec vous.\n\nUne fois que vous aurez récupéré la cargaison dans le monte-charge, placez-la dans un autre monte-charge ici : ~mission(Destination|Address|ListAll). Notre personnel se chargera de traiter la livraison à partir de là.\n\nMerci pour votre aide, comme toujours.\n\n\nDenver Samuels\nAgent de liaison avec les prestataires\nCrusader Industries GoblinG_Crusader_HaulCargo_M_Title=COURSE AUX RESSOURCES : MOYENNE LIVRAISON GoblinG_Crusader_HaulCargo_S_Desc=Merci pour votre travail acharné jusqu’à présent.\n\nNous avons un petite cargaison de ressources à récupérer à ~mission(Location|Address) et à nous livrer.\n\nNous recherchons des pilotes compétents disposant d’un vaisseau pouvant transporter des conteneurs de ~mission(MissionMaxSCUSize) et d’un outil multifonctions avec un rayon tracteur.\n\nAprès avoir récupéré la cargaison dans le monte-charge, déposez-la dans un autre monte-charge ici : ~mission(Destination|Address|ListAll). Un membre de notre équipe sera sur place pour la réceptionner.\n\nBonne chance,\n\n\nDenver Samuels\nAgent de liaison avec les prestataires\nCrusader Industries GoblinG_Crusader_HaulCargo_S_Title=COURSE AUX RESSOURCES : PETITE LIVRAISON GoblinG_Crusader_RecoverCargoFPS_FailReason,P=Cargaison Perdue GoblinG_Crusader_RecoverCargoFPS_From,P=Crusader Industries GoblinG_Crusader_RecoverCargoFPS_L_Desc=L'un de nos transports a récemment été attaqué par des hors-la-loi. Nous sommes soulagés que l'équipage ait été épargné, mais la cargaison a été volée.\n\nIl est de la plus haute importance que nous récupérions les ~mission(ItemsToRecover) conteneurs (toutes de ~mission(MaxBoxSize) SCU ou moins), car elles contiennent une grande quantité de matériaux vitaux nécessaires pour le concours de ressources de l’UEE.\n\nHeureusement, les hors-la-loi qui ont pris nos biens n’ont pas remarqué que nos traceurs sont toujours intacts. Notre cargaison est retenue à ~mission(Location|Address).\n\nCes hors-la-loi sont extrêmement dangereux, alors veuillez vous armer en conséquence et envisager d’amener des alliés. Idéalement, vous pourrez récupérer toute la cargaison, mais étant donné la dangerosité de la situation, nous offrirons un paiement partiel pour ce que vous pourrez rapporter.\n\nUne fois la cargaison récupérée, transportez-la en toute sécurité jusqu’à un monte-charge ici : ~mission(Destination|Address|ListAll). Une fois livrée, notre équipe s’en chargera.\n\nSoyez prudent.\n\n\nDenver Samuels\nAgent de liaison avec les prestataires\nCrusader Industries GoblinG_Crusader_RecoverCargoFPS_L_Title=COURSE AUX RESSOURCES : RÉCUPÉRATION DE MARCHANDISES - GRANDE QUANTITÉ GoblinG_Crusader_RecoverCargoFPS_S_Desc=Un de nos petits vaisseaux de transport a été intercepté par des hors-la-loi qui ont dérobé son contenu.\n\nLa bonne nouvelle, c’est que nous avons réussi à localiser certains de ces hors-la-loi à ~mission(Location|Address) et recherchons des prestataries ayant de l’expérience au combat pour les affronter et récupérer nos ~mission(ItemsToRecover) caisses de marchandises (toutes de ~mission(MaxBoxSize) SCU ou moins). Vous travaillerez au sein d'une équipe couvrant plusieurs sites, il est donc essentiel que chacun ramène autant de marchandises que possible. Soyez également sur vos gardes, ces hors-la-loi ne se laisseront pas facilement dépouiller de leur butin.\n\nUne fois la cargaison récupérée, déposez-la à un monte-charge ici : ~mission(Destination|Address|ListAll). Notre équipe logistique s’assurera de son traitement.\n\nSi vous y parvenez, nous vous créditerons le montant total des SCU récupérés par toutes les équipes.\n\nBonne chance.\n\n\nDenver Samuels\nAgent de liaison avec les prestataires\nCrusader Industries GoblinG_Crusader_RecoverCargoFPS_S_Title=COURSE AUX RESSOURCES : RÉCUPÉRATION DE MARCHANDISES - PETITE QUANTITÉ GoblinG_Crusader_RecoverCargo_FailReason,P=Cargaison Perdue GoblinG_Crusader_RecoverCargo_From,P=Crusader Industries GoblinG_Crusader_RecoverCargo_L_Desc=Un de nos prestataires, qui devait livrer une grande cargaison pour nous, a été contraint d’abandonner son vaisseau à ~mission(Location|Address).\n\nLes traceurs indiquent que la cargaison est toujours intacte, mais nous n’avons pas réussi à contacter le pilote. Nous soupçonnons la présence de forces hostiles sur place. Nous recherchons un pilote avec un grand vaisseau de transport pour s’y rendre et ramener la cargaison.\n\nCes ressources sont essentielles pour nous aider à remporter le programme d’incitation de l’UEE, donc essayez de récupérer autant que possible. Attendez-vous à trouver entre 100-125 SCU dans des caisses de différentes tailles. Vous aurez besoin d’un puissant rayon tracteur pour les déplacer. Si vous ne parvenez pas à tout récupérer, nous ne pourrons vous offrir qu'un paiement partiel pour ce que vous nous apporterez. Nous vous recommandons vivement de vous faire accompagner pour cette mission, pour votre propre sécurité.\n\nUne fois récupérée, déposez la cargaison à un monte-charge ici : \~mission(Destination|Address|ListAll). Nous nous chargerons du reste.\n\nLorsque vous trouverez le vaisseau abandonné, si vous pensez que vous ou votre copilote pouvez le piloter pour le ramener au lieu d’extraire la cargaison, ça serait peut-être plus simple pour vous.\n\nSoyez prudent.\n\n\nDenver Samuels\nAgent de liaison aves les prestataires\nCrusader Industries GoblinG_Crusader_RecoverCargo_L_Title=COURSE AUX RESSOURCES : RÉCUPÉRATION D'UN GRAND VAISSEAU CARGO GoblinG_Crusader_RecoverCargo_S_Desc=Un de nos prestataires a abandonné son vaisseau à ~mission(Location|Address) et nous avons besoin de quelqu’un pour récupérer sa cargaison immédiatement.\n\nVous devriez trouver entre 50-55 SCU dans des caisses de différentes tailles, donc un outil multifonctions standard avec un rayon-tracteur devrait suffire pour tout transférer dans votre soute. Il est probable que des forces hostiles soient encore présentes dans la zone, mais récupérez autant de cargaison que possible. Chaque contribution, quelle que soit son importance, compte. Nous vous paierons en fonction de ce que vous aurez récupéré.\n\nUne fois la cargaison trouvée, transportez-la en toute sécurité vers un monte-charge ici : ~mission(Destination|Address|ListAll). Notre équipe se chargera de la traiter rapidement.\n\nSi vous trouvez un autre pilote, Il peut être plus pratique de piloter directement le vaisseau cargo plutôt que de transférer la cargaison d'un vaisseau à l'autre. Je vous laisse décider des détails.\n\nSoyez prudent.\n\n\nDenver Samuels\nAgent de liaison avec les prestataires\nCrusader Industries GoblinG_Crusader_RecoverCargo_S_Title=COURSE AUX RESSOURCES : RÉCUPÉRATION D'UN PETIT VAISSEAU CARGO GoblinG_Crusader_ResourceGathering_Desc=Crusader a toujours besoin de votre aide pour la course aux ressources en cours. Ce n’est qu’en travaillant ensemble que nous pourrons mettre fin à la crise de régénération.\n\nVotre travail jusqu'à présent a fait une réelle différence, mais nous avons besoin de livraisons continues des matériaux raffinés ci-dessous pour aider l'Empire dans son initiative "Second Life". En raison de la forte demande, vous ne pourrez pas les acheter sur les marchés de matières premières, mais ils peuvent toujours être extraits. Vous trouverez ci-dessous la liste des matériaux, les lieux suggérés pour les trouver et le prix que nous offrons :\n\n- Cuivre (surface de Daymar) - 803 aUEC par SCU\n- Tungstène (surface de Wala) - 1080 aUEC par SCU\n- Corindon (astéroïdes près de CRU-L3) - 810 aUEC par SCU\n\nUne fois extraits, nous vous recommandons de les raffiner à la station Ambitious Dream de CRU-L1 car elle est proche de notre point de dépôt, mais toute raffinerie fera l’affaire.\n\nLe minerai raffiné peut être livré directement à un montec-charge ici : ~mission(Destination|Address|ListAll). Soumettez ce contrat lorsque vous aurez livré la quantité souhaitée.\n\nSi vous êtes un mineur débutant mais que vous souhaitez participer, consultez le guide “Les fondamentaux de l’exploitation minière” par l'URW dans le Journal de votre mobiGlas.\n\nPour rappel, chaque entreprise est tenue de divulguer publiquement ses contributions. Vous pouvez retrouver ces informations, y compris qui est en tête du classement, dans la section Course aux ressources "Second Life" de votre Journal. À titre d'incitation, Crusader vous accordera des récompenses supplémentaires lorsque vous aurez atteint certains seuils de livraison.\n\nMerci d’aider Crusader à faire la différence.\n\n\nDenver Samuels\nAgent de liaison avec les prestataires\nCrusader Industries GoblinG_Crusader_ResourceGathering_Desc_Intro=En réponse à la crise actuelle liée à la régénération, l'empereur Addison vient d'annoncer le lancement de l'initiative Second Life, une initiative coordonnée par le gouvernement visant à trouver une solution le plus rapidement possible.\n\nDans le cadre de cette initiative, Crusader Industries et les autres sociétés dirigeantes du système Stanton ont été invitées à contribuer à cette entreprise importante en rassemblant des ressources vitales. Des incitations et des récompenses seront offertes à la société qui fournira le plus de SCU de matériaux.\n\nPour gagner, nous avons besoin de personnes travailleuses et efficaces comme vous pour mener à bien nos contrats. Pour commencer, nous espérons que vous pourrez transporter un chargement des matériaux recherchés. Une fois cette mission accomplie, nous serons en mesure de vous proposer diverses tâches pour nous aider davantage.\n\nVous aurez besoin d’un vaisseau capable de transporter des conteneurs de ~mission(MissionMaxSCUSize) et d’un outil multifonctions équipé d’un rayon tracteur. Une fois prêt, rendez-vous à ~mission(Location|Address), récupérez la cargaison dans le monte-charge, puis livrez-la à un autre monte-charge ici : ~mission(Destination|Address|ListAll).\n\nDans un souci de concurrence loyale, chaque entreprise doit publier ses contributions. Vous pouvez suivre ces informations, y compris qui est en tête du classement, dans la section Course aux ressources "Second Life" de votre Journal. Ceux qui contribuent personnellement de manière significative au total de Crusader pourront recevoir des récompenses supplémentaires.\n\nAvec votre aide, je sais que Crusader peut faire la différence.\n\n\nDenver Samuels\nAgent de liaison avec les prestataires\nCrusader Industries GoblinG_Crusader_ResourceGathering_From,P=Crusader Industries GoblinG_Crusader_ResourceGathering_Title=COURSE AUX RESSOURCES : BESOIN DE MATÉRIAUX URGENTS GoblinG_Crusader_ResourceGathering_Title_Intro=COURSE AUX RESSOURCES : BESOIN D'UN TRANSPORTEUR GoblinG_Crusader_SupportAttackedShip_FailReason,P=Cargaison Perdue GoblinG_Crusader_SupportAttackedShip_From,P=Crusader Industries GoblinG_Crusader_SupportAttackedShip_L_Desc=Appel urgent à tous les prestataires de confiance.\n\nL’un de nos gros vaisseaux transportant des ressources destinées à l’Initiative Second Life est actuellement attaqué par un groupe de hors-la-loi et a besoin d’aide.\n\nLe vaisseau a subi quelques dégâts, mais il tient le coup pour l’instant. Nous cherchons un prestataire ayant une expérience du combat et capable de les défendre assez longtemps pour leur permettre de remettre leur système Quantum en marche et de s’échapper.\n\nNotre système les suivait jusqu’à ~mission(Location|Address) avant que nous perdions le contact, je commencerais donc par là. En raison de la présence d’une force hostile importante, nous vous recommandons vivement d’emmener des renforts.\n\nNous avons désespérément besoin d'aide. S'ils parviennent à terminer leur livraison, je m'assurerai que vous receviez les crédits correspondant aux SCU qu'ils auront livrés.\n\n\nDenver Samuels\nAgent de liaison avec les prestataires\nCrusader Industries GoblinG_Crusader_SupportAttackedShip_L_Title=COURSE AUX RESSOURCES : DÉFENSE D'UN GRAND VAISSEAU CARGO GoblinG_Crusader_SupportAttackedShip_S_Desc=À tous les prestataires ayant une expérience au combat : nous avons besoin de votre aide de toute urgence.\n\nUn de nos petits vaisseaux cargo est actuellement sous le feu d’un groupe de hors-la-loi à ~mission(Location|Address). Nous avons besoin d'un pilote compétent pour se rendre sur place et défendre l'équipage pendant qu'il se prépare à effectuer un saut quantum.\n\nIls n'ont pas beaucoup de temps. La cargaison qu'ils transportent, aussi modeste soit-elle, fera la différence dans l'appel aux ressources lancé par l'UEE. S’ils parviennent à la livrer, nous vous récompenserons généreusement.\n\n\nDenver Samuels\nAgent de liaison avec les prestataires\nCrusader Industries GoblinG_Crusader_SupportAttackedShip_S_Title=COURSE AUX RESSOURCES : DÉFENSE D'UN PETIT VAISSEAU CARGO GoblinG_Hurston_HaulCargo_FailReason=Cargaison Perdue GoblinG_Hurston_HaulCargo_From=Hurston Dynamics GoblinG_Hurston_HaulCargo_L_Desc,P=SOUS-TRAITANCE HURSTON DYNAMICS\nCONTRAT: Course aux ressources\nGESTIONNAIRE DE SOUS-TRAITANCE : A. Carmichael\nRISQUES ENCOURUS: Faibles\n\nHurston a l'opportunité de mettre la main sur une importante quantité de ressources. Il ne nous manque plus qu'une personne pour les transporter depuis le monte-charge à ~mission(Location|Address) jusqu’à un autre monte-charge sécurisé à : ~mission(Destination|Address|ListAll).\n\nVous aurez besoin d’un vaisseau capable de transporter des conteneurs de ~mission(MissionMaxSCUSize). Paiement à la livraison. Équipage supplémentaire fortement recommandé.\n\n\n** Les informations transmises peuvent contenir des données confidentielles. Toute consultation, retransmission, diffusion ou autre utilisation de ces informations, ou toute action prise sur la base de ces informations par des personnes ou entités autres que le destinataire prévu, est interdite. ** GoblinG_Hurston_HaulCargo_L_Title=COURSE AUX RESSOURCES : TRANSPORT DE GRANDE TAILLE GoblinG_Hurston_HaulCargo_M_Desc=SOUS-TRAITANCE HURSTON DYNAMICS\nCONTRAT : Course aux ressources\nGESTIONNAIRE DE SOUS-TRAITANCE : A. Carmichael\nRISQUES ENCOURUS : Faible\n\nContrat ouvert pour un transport de taille moyenne. Recherchons un pilote qualifié qui peut se rendre à ~mission(Location|Address) avec un vaisseau pouvant transporter des conteneurs ~mission(MissionMaxSCUSize), un rayon tracteur puissant et un équipage de transporteurs qualifiés.\n\nUne fois récupérée dans le monte-charge, déposez la cargaison dans un autre monte-charge à l'adresse suivante : ~mission(Destination|Address|ListAll). Notre équipe s'occupe du reste.\n\n\n** Les informations transmises peuvent contenir des données confidentielles. Toute consultation, retransmission, diffusion ou autre utilisation de ces informations, ou toute action prise sur la base de ces informations par des personnes ou entités autres que le destinataire prévu, est interdite. ** GoblinG_Hurston_HaulCargo_M_Title=COURSE AUX RESSOURCES : TRANSPORT DE TAILLE MOYENNE GoblinG_Hurston_HaulCargo_S_Desc=SOUS-TRAITANCE HURSTON DYNAMICS\nCONTRAT: Couse aux ressources\nGESTIONNAIRE DE SOUS-TRAITANCE : A. Carmichael\nRISQUES ENCOURUS : Faibles\n\nHurston a besoin de transporter une cargaison.\n\nToute personne intéressée doit disposer d'un vaisseau capable de transporter des conteneurs de ~mission(MissionMaxSCUSize). Si vous acceptez, vous devrez vous rendre à ~mission(Location|Address) et récupérer les conteneurs dans le monte-charge.\n\nUne fois cela fait, emmenez-les à un autre monte-charge situé à ~mission(Destination|Address|ListAll). Les coordinateurs d'Hurston s'en occuperont peu après.\n\n\n** Les informations transmises peuvent contenir des données confidentielles. Toute consultation, retransmission, diffusion ou autre utilisation de ces informations, ou toute action prise sur la base de ces informations par des personnes ou entités autres que le destinataire prévu, est interdite. ** GoblinG_Hurston_HaulCargo_S_Title=COURSE AUX RESSOURCES : TRANSPORT DE PETITE TAILLE GoblinG_Hurston_RecoverCargoFPS_FailReason=Cargaison Perdue GoblinG_Hurston_RecoverCargoFPS_From=Hurston Dynamics GoblinG_Hurston_RecoverCargoFPS_L_Desc,P=SOUS-TRAITANCE HURSTON DYNAMICS\nCONTRAT: Couse aux ressources\nGESTIONNAIRE DE SOUS-TRAITANCE : A. Carmichael\nRISQUES ENCOURUS : Élevés\n\nJe viens d'apprendre que des hors-la-loi ont tendu une embuscade à l'un de nos prestataires et ont volé notre cargaison. Nous ne pouvons tolérer de tels retards dans les livraisons, ni le message que ça envoie aux autres criminels. Je veux que ces ressources soient récupérées et livrées immédiatement.\n\nMes traceurs indiquent que les ~mission(ItemsToRecover) caisses de marchandises (toutes de ~mission(MaxBoxSize) SCU ou moins) ont été emportées à ~mission(Location|Address). Rendez-vous sur place avec un vaisseau de transport de taille suffisante et autant d'alliés que possible, occupez-vous des responsables et récupérez les biens de Hurston.\n\nUne fois récupérée, emmenez la cargaison à un monte-charge de ~mission(Destination|Address|ListAll). Les coordinateurs d'expédition s'en occuperont dès que possible.\n\n\n** Les informations transmises peuvent contenir des données confidentielles. Toute consultation, retransmission, diffusion ou autre utilisation de ces informations, ou toute action prise sur la base de ces informations par des personnes ou entités autres que le destinataire prévu, est interdite. ** GoblinG_Hurston_RecoverCargoFPS_L_Title=COURSE AUX RESSOURCES : RÉCUPÉRATION DE MARCHANDISES VOLÉES - GRANDE QUANTITÉ GoblinG_Hurston_RecoverCargoFPS_S_Desc=SOUS-TRAITANCE HURSTON DYNAMICS\nCONTRAT: Couse aux ressources\nGESTIONNAIRE DE SOUS-TRAITANCE : A. Carmichael\nRISQUES ENCOURUS : Faibles\n\nNous avons appris que les hors-la-loi responsables d'un vol récent ont réparti le butin dans différentes cachettes. Nous coordonnons donc plusieurs équipes d'intervention afin de localiser chaque cachette et de récupérer nos ressources. \n\nVotre mission consistera à récupérer le butin caché à ~mission(Location|Address). Éliminez ces criminels et livrez les ~mission(ItemsToRecover) caisses de marchandises (toutes de ~mission(MaxBoxSize) SCU ou moins) à un monte-charge de ~mission(Destination|Address|ListAll). Notre personnel s'occupera de la cargaison une fois livrée.\n\nLe succès de cette opération dépend de la récupération par tous les prestataires de la cargaison qui leur a été assignée. Vous serez donc récompensé à hauteur du montant total récupéré dans tous les avant-postes.\n\n\n** Les informations transmises peuvent contenir des données confidentielles. Toute consultation, retransmission, diffusion ou autre utilisation de ces informations, ou toute action prise sur la base de ces informations par des personnes ou entités autres que le destinataire prévu, est interdite. ** GoblinG_Hurston_RecoverCargoFPS_S_Title=COURSE AUX RESSOURCES : RÉCUPÉRATION DE MARCHANDISES VOLÉES - PETITE QUANTITÉ GoblinG_Hurston_RecoverCargo_FailReason=Cargaison Perdue GoblinG_Hurston_RecoverCargo_From=Hurston Dynamics GoblinG_Hurston_RecoverCargo_L_Desc,P=SOUS-TRAITANCE HURSTON DYNAMICS\nCONTRAT: Couse aux ressources\nGESTIONNAIRE DE SOUS-TRAITANCE : A. Carmichael\nRISQUES ENCOURUS : Élevés\n\nL'un de nos sous-traitants a échoué à livrer les ressources qui lui avaient été confiées et est désormais porté disparu.\n\nCompte tenu de l'urgence de l'initiative en cours de l'UEE, notre priorité est de livrer ces matériaux au plus vite. Procurez-vous un puissant rayon tracteur, dirigez-vous vers ~mission(Location|Address) et et livrez la cargaison récupérée à un monte-charge de ~mission(Destination|Address|ListAll). Un membre de notre équipe s'assurera qu'elle parvienne aux bonnes personnes.\n\nHurston vous rémunérera peu importe la quantité de cargaison qui pourra être sauvée, mais je vous encourage vivement à tenter de tout récupérer. Vous devriez trouver entre 100 et 125 SCU dans des caisses de différentes tailles.\n\nComme nous ne connaissons pas la cause du retard de l'expédition, je vous conseille de vous préparer à un combat et d'emmener avec vous une flotte d'alliés compétents. Veillez simplement à privilégier avant tout la récupération de la cargaison.\n\nPar ailleurs, dans un souci d'efficacité, s'il y a un autre pilote avec vous, vous pouvez envisager de ramener directement le vaisseau cargo et son contenu.\n\n\n** Les informations transmises peuvent contenir des données confidentielles. Toute consultation, retransmission, diffusion ou autre utilisation de ces informations, ou toute action prise sur la base de ces informations par des personnes ou entités autres que le destinataire prévu, est interdite. ** GoblinG_Hurston_RecoverCargo_L_Title=COURSE AUX RESSOURCES : RÉCUPÉRATION DE MARCHANDISES - GRANDE QUANTITÉ GoblinG_Hurston_RecoverCargo_S_Desc=SOUS-TRAITANCE HURSTON DYNAMICS\nCONTRAT: Couse aux ressources\nGESTIONNAIRE DE SOUS-TRAITANCE : A. Carmichael\nRISQUES ENCOURUS : Modérés\n\nD'après nos traceurs, une importante cargaison semble avoir cessé de bouger à ~mission(Location|Address).\n\nLe pilote ne répond pas, nous supposons donc qu'il a été neutralisé. Mes supérieurs ont classé cette mission comme perdue, mais si vous parvenez à récupérer une partie du matériel, nous sommes prêts à vous dédommager. N'importe quel rayon tracteur standard devrait suffire pour transférer la cargaison vers votre vaisseau une fois que les vaisseaux hostiles auront été éliminés. Vous devriez trouver entre 50 et 55 SCU dans des caisses de tailles variées.\n\nApportez ce que vous trouverez à un monte-charge de ~mission(Destination|Address|ListAll). J'enverrai un membre de notre équipe pour inspecter le matériel.\n\nSi le vaisseau abandonné est encore intact et que vous avez un pilote disponible, vous pourriez éviter d'avoir à transférer la cargaison et simplement ramener ce vaisseau.\n\n\n** Les informations transmises peuvent contenir des données confidentielles. Toute consultation, retransmission, diffusion ou autre utilisation de ces informations, ou toute action prise sur la base de ces informations par des personnes ou entités autres que le destinataire prévu, est interdite. ** GoblinG_Hurston_RecoverCargo_S_Title=COURSE AUX RESSOURCES : RÉCUPÉRATION DE MARCHANDISES - PETITE QUANTITÉ GoblinG_Hurston_ResourceGathering_Desc,P=SOUS-TRAITANCE HURSTON DYNAMICS\nCONTRAT: Couse aux ressources\nGESTIONNAIRE DE SOUS-TRAITANCE : A. Carmichael\nRISQUES ENCOURUS : Faibles\n\nLa mission de Hurston n'est pas encore terminée.\n\nNous avons besoin du maximum de SCU possibles pour les ressources raffinées suivantes afin d'assurer la victoire de Hurston dans la campagne de collecte de ressources "Second Life" de l'UEE. La demande est si forte qu'elles ne sont plus disponibles dans les magasins et doivent d'abord être extraites. Pour plus d'efficacité, nous avons répertorié leurs emplacements les plus courants à proximité de notre usine de traitement, ainsi que la rémunération que vous recevrez : \n\n- Cuivre (surface d'Aberdeen) - 803 aUEC par SCU\n- Tungstène (surface de Lyria) - 1080 aUEC par SCU\n- Corindon (astéroïdes près de HUR-L2) - 810 aUEC par SCU\n\nUne fois les matériaux extraits, vous devrez les raffiner. Je vous recommande la Station HUR-L1 Green Glade. Apportez les ressources raffinées à un monte-charge de ~mission(Destination|Address|ListAll). Soumettez le contrat lorsque vous êtes satisfait de la quantité totale fournie.\n\nVous trouverez d'autres conseils sur l'exploitation minière dans la section “Les fondamentaux de l'exploitation minière” par l'URW dans le Journal de votre mobiGlas.\n\nPour vous aider à prendre conscience de l'enjeu, vous pouvez consulter la contribution de chaque entreprise dans la section Course aux Ressources "Second Life"dans votre Journal. N'oubliez pas que Hurston Dynamics récompense ceux qui servent au mieux les intérêts de l'entreprise.\n\n\n** Les informations transmises peuvent contenir des données confidentielles. Toute consultation, retransmission, diffusion ou autre utilisation de ces informations, ou toute action prise sur la base de ces informations par des personnes ou entités autres que le destinataire prévu, est interdite. ** GoblinG_Hurston_ResourceGathering_Desc_Intro=SOUS-TRAITANCE HURSTON DYNAMICS\nCONTRAT: Couse aux ressources\nGESTIONNAIRE DE SOUS-TRAITANCE : A. Carmichael\nRISQUES ENCOURUS : Faibles\n\nPour résoudre la crise de la régénération, l'Empire a lancé un appel aux ressources et Hurston Dynamics a l'intention d'y répondre. L'entreprise qui fera le don le plus important remportera les avantages offerts par le gouvernement, et nous n'avons pas l'intention de perdre.\n\nPour votre première mission, vous êtes chargé d'effectuer une petite livraison de marchandises. Une fois cette mission accomplie, vous vous verrez confier des tâches plus lucratives et plus complexes.\n\nCette mission nécessite un vaisseau capable de transporter des conteneurs de ~mission(MissionMaxSCUSize) et un outil multifonctions muni d'un rayon tracteur. Une fois vos préparatifs terminés, dirigez-vous vers ~mission(Location|Address), récupérez la cargaison dans le monte-charge et livrez-la à un autre monte-charge à ~mission(Destination|Address|ListAll).\n\nL'initiative "Second Life" nous oblige à rendre publiques les contributions de Hurston. Ces informations, ainsi que les contributions des autres sociétés, sont disponibles dans la section Course aux ressources "Second Life" dans votre Journal. Sachez que des bonus sont disponibles pour les prestataires atteignant certains quotas de livraison.\n\n\n** Les informations transmises peuvent contenir des données confidentielles. Toute consultation, retransmission, diffusion ou autre utilisation de ces informations, ou toute action prise sur la base de ces informations par des personnes ou entités autres que le destinataire prévu, est interdite. ** GoblinG_Hurston_ResourceGathering_From=Hurston Dynamics GoblinG_Hurston_ResourceGathering_Title=COURSE AUX RESSOURCES : BESOIN DE MATÉRIAUX GoblinG_Hurston_ResourceGathering_Title_Intro=COURSE AUX RESSOURCES : TRANSPORTEUR REQUIS GoblinG_Hurston_SupportAttackedShip_FailReason=Cargaison Perdue GoblinG_Hurston_SupportAttackedShip_From=Hurston Dynamics GoblinG_Hurston_SupportAttackedShip_L_Desc=SOUS-TRAITANCE HURSTON DYNAMICS\nCONTRAT: Couse aux ressources\nGESTIONNAIRE DE SOUS-TRAITANCE : A. Carmichael\nRISQUES ENCOURUS : Élevés\n\nL'un de nos transporteurs est en ce moment en train de se faire attaquer à ~mission(Location|Address). Normalement, la perte d'une cargaison ne justifierait pas le coût d'une une assistance au combat, mais ils transportent une quantité importante de matériaux miniers dont Hurston a besoin.\n\nJ'ai besoin de quelqu'un qui puisse aller défendre le vaisseau cargo jusqu'à ce qu'il puisse être réparé et s'échapper. Ne sous-estimez pas ces hors-la-loi, emmenez des renforts pour que les choses ne tournent pas au pire. Si vous nous aidez, je m'assurerai que vous soyez récompensé.\n\n\n** Les informations transmises peuvent contenir des données confidentielles. Toute consultation, retransmission, diffusion ou autre utilisation de ces informations, ou toute action prise sur la base de ces informations par des personnes ou entités autres que le destinataire prévu, est interdite. ** GoblinG_Hurston_SupportAttackedShip_L_Title=COURSE AUX RESSOURCES : GRAND VAISSEAU ATTAQUÉ GoblinG_Hurston_SupportAttackedShip_S_Desc=SOUS-TRAITANCE HURSTON DYNAMICS\nCONTRAT: Couse aux ressources\nGESTIONNAIRE DE SOUS-TRAITANCE : A. Carmichael\nRISQUES ENCOURUS : Modérées\n\nDemande urgente. Un prestataire de Hurston est attaqué par un groupe de hors-la-loi à ~mission(Location|Address). Hurston évite généralement de mobiliser des ressources pour ce genre de situation, mais la direction a donné la priorité à toutes les livraisons dans le cadre de cette campagne de collecte de ressources.\n\nRendez-vous immédiatement à leur dernière position connue et défendez-les jusqu'à ce qu'ils puissent réparer leur quantum et s'échapper. J'approuverai le paiement de votre compensation une fois la cargaison arrivée à bon port.\n\n\n** Les informations transmises peuvent contenir des données confidentielles. Toute consultation, retransmission, diffusion ou autre utilisation de ces informations, ou toute action prise sur la base de ces informations par des personnes ou entités autres que le destinataire prévu, est interdite. ** GoblinG_Hurston_SupportAttackedShip_S_Title=COURSE AUX RESSOURCES : PETIT VAISSEAU ATTAQUÉ GoblinG_MicroTech_HaulCargo_FailReason=Cargaison Perdue GoblinG_MicroTech_HaulCargo_From=microTech GoblinG_MicroTech_HaulCargo_L_Desc,P=La logistique liée à ce concours "Second Life" s'avère être un véritable défi. Il est déjà assez difficile de se procurer les ressources nécessaires, et une fois qu'on y parvient, il n'y a pas assez de vaisseaux pour tout transporter.\n\nNous recherchons des pilotes disposant d'un vaisseau capable de transporter des conteneurs de ~mission(MissionMaxSCUSize) afin d'acheminer une cargaison qui attend au monte-charge de ~mission(Location|Address). N'oubliez pas que vous aurez besoin d'un puissant rayon tracteur et d'un équipage pour vous aider à manipuler les conteneurs. La cargaison doit être acheminée vers un monte-charge situé à ~mission(Destination|Address|ListAll).\n\nMerci encore de nous aider à battre les autres sociétés.\n\n\nAster Remmington\nAgent de liaison avec les prestataires\nmicroTech GoblinG_MicroTech_HaulCargo_L_Title=COURSE AUX RESSOURCES : TRANSPORT DE MARCHANDISES - GRANDE QUANTITÉ GoblinG_MicroTech_HaulCargo_M_Desc=Nous recherchons un transporteur disposant d'un vaisseau capable de charger des conteneurs de ~mission(MissionMaxSCUSize) pour un contrat urgent.\n\nVous devrez fournir votre propre rayon tracteur puissant pour manipuler des conteneurs de cette taille. La cargaison est en attente d'être récupérée au monte-charge de ~mission(Location|Address) et doit être livrée à un autre monte-charge situé à ~mission(Destination|Address|ListAll). Il est conseillé d'amener du personnel supplémentaire pour aider au transport.\n\nCordialement,\n\n\nAster Remmington\nAgent de liaison avec les prestataires\nmicroTech GoblinG_MicroTech_HaulCargo_M_Title=COURSE AUX RESSOURCES : TRANSPORT DE MARCHANDISES - MOYENNE QUANTITÉ GoblinG_MicroTech_HaulCargo_S_Desc=En raison d'un afflux de dons, nous manquons de personnel, ce qui signifie que nous avons beaucoup de petites tâches à confier à des transporteurs compétents.\n\nNous recherchons un prestataire disposant d'un vaisseau capable de transporter des conteneurs de ~mission(MissionMaxSCUSize) pour récupérer une livraison au monte-charge de ~mission(Location|Address).\n\nUne fois acquis, les livrer à un monte-charge à de ~mission(Destination|Address|ListAll). La logistique se chargera de leur traitement.\n\nDans l'attente de votre réponse,\n\n\nAster Remmington\nAgent de liaison avec les prestataires\nmicroTech GoblinG_MicroTech_HaulCargo_S_Title=COURSE AUX RESSOURCES : TRANSPORT DE MARCHANDISES - PETITE QUANTITÉ GoblinG_MicroTech_RecoverCargoFPS_FailReason=Cargaison Perdue GoblinG_MicroTech_RecoverCargoFPS_From=MicroTech GoblinG_MicroTech_RecoverCargoFPS_L_Desc,P=Des hors-la-loi s'en prennent aux précieuses ressources dont nous avons besoin dans le cadre de l'initiative de l'UEE. Heureusement, des traceurs implantés dans la cargaison indiquent qu'elle se trouve à ~mission(Location|Address). Il suffit que quelqu'un aille la récupérer.\n\nLa situation est loin d'être idéale, mais j'espère que vous serez en mesure de vous occuper des voleurs et de nous ramener les ~mission(ItemsToRecover) caisses (toutes de taille ~mission(MaxBoxSize) SCU ou moins). J'ai fait quelques calculs rapides sur le nombre de hors-la-loi signalés et je vous conseille d'apporter des renforts si possible.\n\nUne fois la cargaison récupérée, vous apportez-là à un monte-charge de ~mission(Destination|Address|ListAll). Notre équipe logistique prendra le relais à partir de là.\n\nÉvidemment, plus vous en récupérerez, mieux ce sera, mais on prendra tout ce que vous pourrez nous apporter.\n\nBonne chance, vous en aurez besoin.\n\n\nAster Remmington\nAgent de liaison avec les prestataires\nmicroTech GoblinG_MicroTech_RecoverCargoFPS_L_Title=COURSE AUX RESSOURCES : VOL DE MARCHANDISES - GRANDE QUANTITÉ GoblinG_MicroTech_RecoverCargoFPS_S_Desc=Un groupe de hors-la-loi s'en prend à nos petits vaisseaux de transport et, par conséquent, plusieurs ressources essentielles à la campagne de l'UEE nous ont été volées.\n\nNos traceurs indiquent que ces hors-la-loi ont réparti leur cargaison à plusieurs endroits. Nous avons besoin de quelqu'un capable de s'intégrer à une équipe de récupération plus importante afin de récupérer le chargement planqué à ~mission(Location|Address). Une fois que vous aurez récupéré les ~mission(ItemsToRecover) caisses (toutes de 8 ~mission(MaxBoxSize) ou moins), livrez-les à un monte-charge de ~mission(Destination|Address|ListAll). Outre les matériaux spécifiques que vous aurez personnellement rapportés, vous serez crédité pour tous les objets volés récupérés sur les autres sites.\n\nDans l'attente de votre succès.\n\n\nAster Remmington\nAgent de liaison avec les prestataires\nmicroTech GoblinG_MicroTech_RecoverCargoFPS_S_Title=COURSE AUX RESSOURCES : VOL DE MARCHANDISES - PETITE QUANTITÉ GoblinG_MicroTech_RecoverCargo_FailReason=Cargaison Perdue GoblinG_MicroTech_RecoverCargo_From=MicroTech GoblinG_MicroTech_RecoverCargo_L_Desc,P=Nous devions recevoir une importante cargaison de minéraux raffinés de la part d'un prestataire, mais elle n'est jamais arrivée. Nos traceurs indiquent que le vaisseau est actuellement à l'arrêt à ~mission(Location|Address), mais nous n'avons pas réussi à rétablir le contact.\n\nLa direction vient d'approuver un contrat pour récupérer cette cargaison.\n\nCommencez par vous procurer un rayon tracteur puissant et mettez le cap sur la position du vaisseau. Nous pensons que vous rencontrerez une certaine résistance, mais rien que vous et un équipage compétent ne puissiez gérer. Une fois que vous vous serez occupé des éventuels obstacles, transportez la cargaison jusqu'à un monte-charge de ~mission(Destination|Address|ListAll). Vous devriez trouver entre 100 et 125 SCU de caisses de différentes tailles.\n\nSi le vaisseau est toujours intact, il pourrait être plus facile de le piloter directement avec la cargaison à bord. Vous aurez bien sûr besoin d'un pilote supplémentaire pour votre autre vaisseau.\n\nContinuez comme ça.\n\n\nAster Remmington\nAgent de liaison avec les prestataires\nmicroTech GoblinG_MicroTech_RecoverCargo_L_Title=COURSE AUX RESSOURCES : SAUVETAGE DE MARCHANDISES - GRANDE QUANTITÉ GoblinG_MicroTech_RecoverCargo_S_Desc=On dirait qu'un de nos prestataire a rencontré un problème avec sa livraison et a abandonné sa cargaison à ~mission(Location|Address).\n\nCette cargaison est super importante pour la course aux ressources, et on doit la récupérer.\n\nUne fois prêt, dirigez-vous vers ~mission(Location|Address) avec l'équipement approprié (comme un rayon tracteur) et récupérez la cargaison. Vous devriez trouver entre 50 et 55 SCU répartis dans des caisses de tailles variées. \n\nPar ailleurs, afin de garantir la sécurité de la cargaison, restez à l'affût de toute présence hostile dans la zone. Une fois en sécurité, livrez les ressources à un monte-charge de ~mission(Destination|Address|ListAll). Mes collègues prendront le relais.\n\nIl se peut même que le cargo soit encore opérationnel. Si vous avez un autre pilote avec vous, ça vaut peut-être le coup d'utiliser ce vaisseau pour tout livrer. À vous de voir.\n\nCordialement,\n\n\nAster Remmington\nAgent de liaison avec les prestataires\nmicroTech GoblinG_MicroTech_RecoverCargo_S_Title=COURSE AUX RESSOURCES : SAUVETAGE DE MARCHANDISES - PETITE QUANTITÉ GoblinG_MicroTech_ResourceGathering_Desc,P=Nous apprécions sincèrement tout ce que vous avez fait jusqu'à présent, mais nous recherchons toujours des ressources supplémentaires pour consolider notre position dans le cadre de l'initiative "Second Life".\n\nSi vous disposez des matériaux raffinés énumérés ci-dessous, veuillez nous les livrer. Je doute que vous puissiez les trouver sur le marché des matières premières pour le moment. Nous avons donc joint une liste de suggestions indiquant où ces ressources importantes peuvent être extraites et le prix que vous recevrez :\n\n- Cuivre (surface d'Euterpe) - 803 aUEC par SCU\n- Tungstène (surface de Wala) - 1080 aUEC par SCU\n- Corindon (surface de microTech) - 810 aUEC par SCU\n\nVeillez à raffiner le minerai avant de nous le livrer. Vous pouvez le faire à la station MIC-L1 Shallow Frontier, facilement accessible. Vous pouvez ensuite le livrer à un monte-charge de ~mission(Destination|Address|ListAll).\n\nSi vous avez besoin d'aide pour l'extraction, l'entrée “Les fondamentaux de l'exploitation minière” par l'URW, disponible dans le Journal de votre mobiGlas, fournit une présentation générale du processus.\n\nVous trouverez tous les détails de l'initiative "Second Life", y compris le classement des autres sociétés, dans l'entrée Course aux ressources "Second Life" de votre Journal. Afin de vous motiver davantage, microTech offrira des bonus aux prestataires qui atteindront les objectifs de productivité.\n\nAu travail !\n\n\nAster Remmington\nAgent de liaison avec les prestataires\nmicroTech GoblinG_MicroTech_ResourceGathering_Desc_Intro=Chez microTech, nous nous engageons à soutenir l'Empire et son peuple en ces temps troublés. C'est pourquoi nous sommes ravis d'annoncer notre participation à l'initiative "Second Life" de l'Imperator Addison et que nous nous battrons aux côtés des autres sociétés de Stanton afin de fournir les ressources nécessaires pour mettre fin à la crise de la régénération une bonne fois pour toutes.\n\nNous recherchons des prestataires hautement qualifiés pour nous aider dans cette tâche. Si vous pensez correspondre au profil souhaité, nous vous invitons à remplir ce contrat de transport préliminaire avant de vous confier d'autres missions.\n\nPour effectuer cette livraison, vous aurez besoin d'un vaisseau capable de transporter des conteneurs de ~mission(MissionMaxSCUSize) et un outil multifonctions muni d'un rayon tracteur. La cargaison est prête à être récupérée au monte-charge de ~mission(Location|Address) et doit être livrée à un autre monte-charge situé à ~mission(Destination|Address|ListAll).\n\nLa déclaration publique des dons effectués par chacune des sociétés participantes est un élément clé de cette initiative. Pour accéder à ces informations, veuillez consulter l'entrée Course aux ressources "Second Life" dans le Journal de votre mobiGlas. En guise de récompense supplémentaire, microTech offrira des bonus aux prestataires qui atteindront les objectifs de productivité.\n\nTravaillons ensemble pour le bien de l'humanité.\n\n\nAster Remmington\nAgent de liaison avec les prestataires\nmicroTech GoblinG_MicroTech_ResourceGathering_From=MicroTech GoblinG_MicroTech_ResourceGathering_Title=COURSE AUX RESSOURCES : ACQUISITION DE MATÉRIEL EN COURS GoblinG_MicroTech_ResourceGathering_Title_Intro=COURSE AUX RESSOURCES : BESOIN D'UN TRANSPORTEUR GoblinG_MicroTech_SupportAttackedShip_FailReason=Cargaison Perdue GoblinG_MicroTech_SupportAttackedShip_From=MicroTech GoblinG_MicroTech_SupportAttackedShip_L_Desc=La situation est urgente. Un de nos vaisseaux de transport subit actuellement une attaque. Il a réussi à communiquer sa dernière position connue, ~mission(Location|Address), peu avant de perdre le contact.\n\nVu qu'il s'agit d'une situation à haut risque, nous vous recommandons vivement d'emmener des renforts. Je suis convaincu que vous et votre équipage serez en mesure de retenir les hors-la-loi suffisamment longtemps pour que le vaisseau puisse être réparé et s'échapper avec sa cargaison.\n\nEn plus du paiement prévu par le contrat, vous serez crédité pour les ressources livrées.\n\nDans l'attente de votre succès.\n\n\nAster Remmington\nAgent de liaison avec les prestataires\nmicroTech GoblinG_MicroTech_SupportAttackedShip_L_Title=COURSE AUX RESSOURCES : GRAND VAISSEAU ATTAQUÉ GoblinG_MicroTech_SupportAttackedShip_S_Desc=Contrat urgent : un de nos petits vaisseaux cargo est actuellement attaqué par des hors-la-loi.\n\nNotre équipe a réussi à localiser sa position à ~mission(Location|Address), mais nous n'avons plus aucune nouvelle.\n\nFaites route vers sa position et essayez de retenir les hors-la-loi suffisamment longtemps pour permettre à notre cargo de s'échapper.\n\nS'il parvient à s'échapper, je m'assurerai personnellement que vous soyez crédité pour la cargaison livrée.\n\nBonne chance et bon courage.\n\n\nAster Remmington\nAgent de liaison avec les prestataires\nmicroTech GoblinG_MicroTech_SupportAttackedShip_S_Title=COURSE AUX RESSOURCES : PETIT VAISSEAU ATTAQUÉ HaulCargo_obj_itemspecifics_01,P=Livrer ~mission(amount)/~mission(total) SCU de ~mission(item) a ~mission(Destination|ListAll) HeadHunters_Sabotage_Relays_item,P=Tour de Communication HeadHunters_Sabotage_Relays_obj_hud_01,P=Désactiver tous les ~mission(ObjectiveSetupItem)s %ls HeadHunters_Sabotage_Relays_obj_long_01,P=Désactiver tous les ~mission(ObjectiveSetupItem)s dans la zone. HeadHunters_Sabotage_Relays_obj_marker_01,P=~mission(ObjectiveSetupItem) HeadHunters_Sabotage_Relays_obj_short_01,P=Désactiver tous les ~mission(ObjectiveSetupItem)s Headhunters_DefendLocation_E_Desc_001=Des crétins avec des envies suicidaires attaquent nos vaisseaux autour de ~mission(DefendLocationWrapperLocation|Address). On ne peut pas les laisser faire sans qu'ils en paient le prix. On s'en charge ?\n\nSi oui, partez à leur poursuite. Mon équipage suit leurs mouvements et je vous tiendrai au courant de l'évolution de la situation. \n\nDe plus, pour vous remercier, j'offrirai en bonus ~mission(ScripAmount) jetons du Conseil au prestataire principal. \n\nStows terminé. Headhunters_DefendLocation_E_Title_001=Protéger notre site Headhunters_DefendLocation_H_Desc_001=J'ai appris que des vaisseaux Headhunters en route vers ~mission(DefendLocationWrapperLocation|Address) se font attaquer. Les scans ont révélé la présence de forces ennemies dans la région, qui ont l'intention de cibler nos opérations. \n\nIls sont assez nombreux pour qu'il faille plus d'une personne pour se débarrasser de toute cette racaille. Si vous pouvez prendre votre équipement et quelques amis, vous me seriez d'une grande aide. \n\nLes lieux et les cibles de l'attaque évoluent. Ne vous souciez pas des détails pour l'instant. Contentez-vous de vous rendre sur place, je vous dirai où vous devez aller. \n\nSi vous vous en sortez bien, je donnerai en prime ~mission(ScripAmount) jetons du Conseil au prestataire principal.\n\n- Stows Headhunters_DefendLocation_H_Title_001=Aide Headhunters à ~mission(DefendLocationWrapperLocation) Headhunters_DefendLocation_M_Desc_001=Notre espace aérien autour de ~mission(DefendLocationWrapperLocation|Address) a été violé. Des vaisseaux ennemis menacent la base ainsi que tous nos vaisseaux dans la zone. Il faut y mettre un terme immédiatement, alors rassemblez vos affaires et rendez-vous sur place. Allez-y, je vous tiendrai au courant de la situation et vous dirai où vous rendre. \n \nSi vous avez besoin d'une motivation supplémentaire, j'ajoute en bonus ~mission(ScripAmount) jetons du Conseil pour le prestataire principal.\n\n- Stows Headhunters_DefendLocation_M_Title_001=Sécuriser notre l'Espace Aérien Headhunters_DefendLocation_S_Desc_001=Une équipe à ~mission(DefendLocationWrapperLocation|Address) a besoin d'aide. Des vaisseaux ennemis pullulent dans la zone et attaquent tout ce qui bouge. La situation est déjà suffisamment grave comme ça, mais ce site abrite en plus du matériel et du personnel absolument essentiels dont nous ne pouvons nous passer. \n\nCompte tenu de l'ampleur de l'attaque, vous aurez besoin d'un vaisseau bien équipé et d'alliés fiables. Rassemblez votre équipage, rendez-vous sur place et je vous enverrai les détails sur l'endroit où vous serez le plus utile.\n\nPour prouver que nous prenons cette mission très au sérieux, le prestataire principal recevra un bonus de ~mission(ScripAmount) Jetons du Conseil si tout se passe comme prévu.\n\n- Stow Headhunters_DefendLocation_S_Title_001=Rétablir l'ordre à ~mission(DefendLocationWrapperLocation) Headhunters_DefendLocation_VE_Desc_001=Les Headhunters autour de ~mission(DefendLocationWrapperLocation|Address) se font harceler par une bande de morveux agressifs. Il faut s'occuper d'eux avant qu'ils ne deviennent vraiment pénibles. \n\nUne fois sur place, je vous tiendrai au courant de ce que font ces vermines afin que vous puissiez les traquer. \n\nÉliminez-les tous et je donnerai en bonus ~mission(ScripAmount) jetons du Conseil à la personne qui aura accepté cette mission.\n\n- Stows Headhunters_DefendLocation_VE_Title_001=Éliminer la nuisance Headhunters_DefendLocation_VH_Desc_001=On echerche quelqu’un qui sait non seulement se battre en dogfight mais aussi recruter d’autres pilotes pour la cause des Headhunters. Notre centre d’opérations à ~mission(DefendLocationWrapperLocation|Address), ainsi que tous les vaisseaux qui y circulent, sont la cible de forces hostiles. Nous avons besoin de renforts rapidement. Pour être honnête, il y a beaucoup de tension dans le secteur. C’est pourquoi tu devras être pleinement équipé et trouver des alliés fiables pour voler à tes côtés. Une fois ton équipe rassemblée, rends-toi sur place, je te tiendrai au courant si des incidents nécessitent ton intervention. Cette opération doit se dérouler sans accroc, donc j’offre au contractant principal un bonus de ~mission(ScripAmount) Scrip du Conseil pour un travail bien fait. Stows out. Headhunters_DefendLocation_VH_Title_001=Stopper l'attaque à ~mission(DefendLocationWrapperLocation) Headhunters_SabotageRelays_CFP_001_Desc=Les CFP pensent qu'ils sont en sécurité à ~mission(Location|Address) mais nous avons de grands projets pour eux. Vous allez nous ouvrir la voie en vous rendant sur place et en coupant leurs tours de communication.\n\nIl devrait y avoir un terminal de contrôle au sommet que vous pourrez utiliser pour détruire leurs tours. Vous vous occupez de ça et ils ne pourront plus appeler de renfort. Nous pourrons montrer à ces racailles à qui appartient ce système.\n\nLa majorité des avant-postes utilisent le même principe, cela vous sera utile la prochaine fois que vous voudrez vous assurer que les renforts ne viennent pas vous embêter.\n\n\n Stows, terminé. Headhunters_SabotageRelays_CFP_001_Title=Désactivation de Tours de Communication CFP Headhunters_SabotageRelays_XT_001_Desc=Nous préparons une opération pour frapper ces salauds de XenoThreat là où ça fait mal, mais nous devons agir intelligemment. C'est pourquoi nous vous envoyons en premier pour détruire leurs tours de communication afin qu'ils ne puissent pas appeler des renforts. Faites cela et nous pourrons entrer et sortir avant qu'ils ne s'en rendent compte.\n\nRendez-vous à ~mission(Location|Address) et grimpez sur les tours de communication qui s'y trouvent. Il devrait y avoir un panneau de contrôle situé au sommet que vous pouvez utiliser pour les désactiver.\n\nEn fait, il en va de même pour la plupart des autres avant-postes. Plutôt que d'avoir à faire face à des renforts, vous pouvez simplement désactiver les tours de communication. Mais bon, si vous voulez sonner la cloche pour éliminer quelques Xenothreat supplémentaires, je ne m'en plaindrai pas.\n\n\nStows, terminé. Headhunters_SabotageRelays_XT_001_Title=Faire Taire les Xenothreat Hockrow_FacilityDelve_EngineeringCode_obj_long,P=Code Réactif ~mission(EngineeringCode) Hockrow_FacilityDelve_EngineeringCode_obj_short,P=Code Réactif ~mission(EngineeringCode) Hockrow_FacilityDelve_P1M1_desc=Agence Hockrow \nDossier #JD10285\nEnquêteur Principal : Arken Mallor\n\nRésumé de l'Affaire : \nUn client a demandé à Hockrow de constituer un dossier complet sur le tristement célèbre scientifique Dr. Logan Jorrit. Considéré comme responsable des incidents survenus sur le site Lazarus de Associated Science & Development, le client souhaite obtenir des informations plus détaillées sur le Dr Logan et ses recherches.\n\nActions de l'Enquêteur Contractuel : \nAccéder au Complexe Onyx ASD, où le Dr Jorrit était autrefois le scientifique en chef. Une fois sur place, localiser et accéder aux dossiers du personnel du laboratoire de recherche afin que nous ayons une vue d'ensemble de ce qui s'y passait.\n\nNotes Supplémentaires :\nLa balise QT du site a été désactivée lorsque le site a été fermé, vous devrez donc effectuer manuellement la dernière partie du trajet.\n\nBien qu'ASD ait officiellement fermé le site, la prudence est de mise. Non seulement les laboratoires eux-mêmes peuvent être dangereux, mais les environs semblent avoir été récemment visités. Des charognards ou des squatteurs pourraient se trouver sur place.\n\nJ'ai également réussi à obtenir un identifiant d'employé pour vous. Tant que vous serez en mission, vous pourrez accéder aux ordinateurs sur place.\n\nDe plus, le site Onyx ne dispose que de grands hangars, alors planifiez votre voyage en conséquence.\n Hockrow_FacilityDelve_P1M1_item=Dossiers du Personnel Hockrow_FacilityDelve_P1M1_obj_hud_00=Atterrir dans le Hangar de ~mission(Location) Hockrow_FacilityDelve_P1M1_obj_hud_01=Retrouver et Accéder à ~mission(ObjectiveSetupItem) Hockrow_FacilityDelve_P1M1_obj_long_00=Atterrir dans le hangar à ~mission(Location|Address). Hockrow_FacilityDelve_P1M1_obj_long_01=Retrouver et accéder à ~mission(ObjectiveSetupItem). Hockrow_FacilityDelve_P1M1_obj_marker_00=Hangar de ~mission(Location) Hockrow_FacilityDelve_P1M1_obj_marker_01=~mission(ObjectiveSetupItem) Hockrow_FacilityDelve_P1M1_obj_short_00=Atterrir dans le Hangar de ~mission(Location) Hockrow_FacilityDelve_P1M1_obj_short_01=Retrouver et Accéder à ~mission(ObjectiveSetupItem) Hockrow_FacilityDelve_P1M1_researchvialobby=Section Recherche via l'Accueil Hockrow_FacilityDelve_P1M1_title=Dossier Jorrit : Fichiers du Personnel Onyx Hockrow_FacilityDelve_P1M2_desc=Agence Hockrow \nDossier #JD10285\nEnquêteur Principal : Arken Mallor\n\nMise à Jour du Dossier : \nD'après les dossiers du personnel récupérés dans le complexe Onyx, nous avons appris que le Dr. Jorrit s'était récemment rendu sur place et avait consulté des fichiers. La prochaine étape consistera à suivre cette piste et à essayer de découvrir exactement ce qu'il faisait dans son ancien laboratoire.\n\nActions de l'Enquêteur Contractuel :\nExplorer la section Ingénierie et accéder aux fichiers récents du Dr. Jorrit.\n\nNotes Supplémentaires :\nJ'ai trouvé une solution au problème de Voyage Quantum, vous pourrez donc désormais vous rendre directement sur le site.\n\nMéfiez-vous des forces hostiles qui pourraient se trouver sur place. \n\nAllez à Onyx avec un véhicule pouvant être garé dans un grand hangar.\n Hockrow_FacilityDelve_P1M2_item=Fichiers de Jorrit Hockrow_FacilityDelve_P1M2_title=Dossier Jorrit : Accéder aux Fichiers d'Ingénierie Hockrow_FacilityDelve_P1M3_desc=Agence Hockrow \nDossier #JD10285\nEnquêteur Principal : Arken Mallor\n\nMise à Jour du Dossier : \nLes fichiers que vous avez trouvés dans l'Ingénierie confirment que le Dr Jorrit mène activement des recherches sur le site, mais ses intentions restent encore floues. J'espère que les données auxquelles il a accédé dans la section Recherche nous permettront d'y voir plus clair.\n\n\nActions de l'Enquêteur Contractuel :\nExplorer la section Recherche pour localiser et accéder aux fichiers récents du Dr Jorrit.\n\nNotes Supplémentaires :\nMéfiez-vous des forces hostiles qui pourraient se trouver sur place. \n\nAllez à Onyx avec un véhicule pouvant être garé dans un grand hangar.\n\nUne fois que vous aurez accédé à ces fichiers, je vous enverrai 5 Disques Durs Sécurisés contenant des copie de toutes les données que nous avons recueillies jusqu'à présent. Vous pourrez les récupérer à votre lieu de résidence. Hockrow_FacilityDelve_P1M3_title=Dossier Jorrit : Accéder aux Fichiers de Recherche Hockrow_FacilityDelve_P2M1_Repeat_desc=Agence Hockrow \nDossier #JD10285\nEnquêteur Principal : Arken Mallor\n\nMise à Jour du Dossier : \nNous aimerions disposer des dernières données sur les anomalies énergétiques afin de les comparer à celles que vous nous avez fournies la dernière fois. Toute différence entre les deux ensembles de données pourrait s'avérer utile.\n\nActions de l'Enquêteur Contractuel :\nExplorer la section Ingénierie et récupérer les données sur les anomalies énergétiques, puis les remettre à ~mission(Destination|Address).\n\nNotes Supplémentaires :\nMéfiez-vous des forces hostiles qui pourraient se trouver sur place. \n\nAllez à Onyx avec un véhicule pouvant être garé dans un grand hangar.\n\nUne fois que vous aurez remis ces données, je vous enverrai un Disque Dur Sécurisé ASD que vous pourrez récupérer à votre lieu de résidence.\n Hockrow_FacilityDelve_P2M1_Repeat_title=Dossier Jorrit : Données Actualisées sur l’Anomalie Énergétique Hockrow_FacilityDelve_P2M1_desc=Agence Hockrow \nDossier #JD10285\nEnquêteur Principal : Arken Mallor\n\nMise à Jour du Dossier : \nL'examen des derniers dossiers du Dr. Jorrit que vous m'avez transmis nous a laissé plus de questions que de réponses. Nous savons avec certitude qu'il s'est rendu à Onyx, mais nous ignorons encore ce qu'il y faisait exactement. Le client veut absolument en savoir plus sur les agissements de Jorrit, je crains donc que vous ne deviez retourner sur place.\n\nJ'ai quelques idées sur la manière dont nous pourrions utiliser les systèmes du complexe pour cerner ses activités, mais vous devrez cette fois-ci me rapporter physiquement les données afin que nous puissions les analyser correctement. Commencez par les capteurs d'énergie dans le département Ingénierie. Ils sont toujours actifs et suffisamment sensibles pour détecter toute anomalie.\n\nActions de l'Enquêteur Contractuel :\nExplorer la section Ingénierie, récupérer les données sur les anomalies énergétiques et les amener à ~mission(Destination|Address).\n\nNotes Supplémentaires :\nMéfiez-vous des forces hostiles qui pourraient se trouver sur place. \n\nAllez à Onyx avec un véhicule pouvant être garé dans un grand hangar.\n Hockrow_FacilityDelve_P2M1_obj_hud_01=Récupérer les Données d'Anomalie Énergétique de la Section Ingénierie Hockrow_FacilityDelve_P2M1_obj_long_01=Récupérer les données d'Anomalie Énergétique dans la Section Ingénierie. Hockrow_FacilityDelve_P2M1_obj_marker_01=Copier les Données d'Anomalie Énergétique Hockrow_FacilityDelve_P2M1_obj_short_01=Récupérer les Données d'Anomalie Énergétique de la Section Ingénierie Hockrow_FacilityDelve_P2M1_title=Dossier Jorrit : Récupérer des Données d'Anomalie Énergétique Hockrow_FacilityDelve_P2M2_Repeat_desc=Agence Hockrow \nDossier #JD10285\nEnquêteur Principal : Arken Mallor\n\nMise à Jour du Dossier : \nPar mesure de précaution, il serait bon de vérifier si les systèmes de sécurité ont détecté quelque chose de nouveau depuis la dernière série de données que vous avez transmises. Nous pourrons ainsi être certains d'être au courant de tout ce qui se passe sur place.\n\nActions de l'Enquêteur Contractuel :\nExplorer l'aile Recherche, récupérer les données de sécurité et les transmettre à ~mission(Destination|Address).\n\nNotes Supplémentaires :\nMéfiez-vous des forces hostiles qui pourraient se trouver sur place. \n\nAllez à Onyx avec un véhicule pouvant être garé dans un grand hangar.\n\nUne fois que vous aurez remis ces données, je vous enverrai un Disque Dur Sécurisé ASD que vous pourrez récupérer à votre lieu de résidence. Hockrow_FacilityDelve_P2M2_Repeat_title=Dossier Jorrit : Données de Sécurité Mises à Jour Hockrow_FacilityDelve_P2M2_desc=Agence Hockrow \nDossier #JD10285\nEnquêteur Principal : Arken Mallor\n\nMise à Jour du Dossier : \nNous avons pu extraire des données très intéressantes à partir de ce que vous nous avez fourni, mais nous n'avons toujours pas une idée suffisamment claire de la situation. Ce que nous avons toutefois appris concrètement, c'est que le système de surveillance de sécurité d'Onyx est toujours opérationnel. Les données qui s'y trouvent seront votre prochaine cible.\n\nActions de l'Enquêteur Contractuel :\nExplorer la section Recherche, récupérer les données de sécurité et les remettre à ~mission(Destination|Address).\n\nNotes Supplémentaires :\nMéfiez-vous des forces hostiles qui pourraient se trouver sur place. \n\nAllez à Onyx avec un véhicule pouvant être garé dans un grand hangar.\n Hockrow_FacilityDelve_P2M2_obj_code=~mission(code) Hockrow_FacilityDelve_P2M2_obj_hud_01=Récupérer les Données de Sécurité de la Section Recherche Hockrow_FacilityDelve_P2M2_obj_hud_02=Copier les Données de Sécurité dans un Lecteur Mémoire Vide Hockrow_FacilityDelve_P2M2_obj_long_01=Récupérer les données de Sécurité dans la Section Recherche. Hockrow_FacilityDelve_P2M2_obj_long_02=Copier les données de Sécurité dans un lecteur mémoire vide. Hockrow_FacilityDelve_P2M2_obj_marker_01=Récupérer le Lecteur Mémoire Vide Hockrow_FacilityDelve_P2M2_obj_marker_02=Copier les Données de Sécurité Hockrow_FacilityDelve_P2M2_obj_short_01=Récupérer les Données de Sécurité de la Section Recherche Hockrow_FacilityDelve_P2M2_obj_short_02=Copier les Données de Sécurité dans un Lecteur Mémoire Vide Hockrow_FacilityDelve_P2M2_title=Dossier Jorrit : Récupérer des Données de Sécurité Hockrow_FacilityDelve_P2M3_Repeat_desc=Agence Hockrow \nDossier #JD10285\nEnquêteur Principal : Arken Mallor\n\nMise à Jour du Dossier : \nL'un des principaux problèmes dans le cadre d'enquêtes en cours est que les informations deviennent obsolètes. Pour remédier à cela, je vais vous demander de retourner à Onyx et de récupérer les dernières données des capteurs sismiques. Il serait utile de voir ce que les dernières mesures indiquent.\n\nExplorer la section Recherche, récupérer les données sismiques et les remettre à ~mission(Destination|Address).\n\nNotes Supplémentaires :\nMéfiez-vous des forces hostiles qui pourraient se trouver sur place.\n \nAllez à Onyx avec un véhicule pouvant être garé dans un grand hangar.\n\nUne fois que vous aurez remis ces données, je vous enverrai un Disque Dur Sécurisé ASD que vous pourrez récupérer à votre lieu de résidence. Hockrow_FacilityDelve_P2M3_Repeat_title=Dossier Jorrit : Données Sismiques Mises à jour Hockrow_FacilityDelve_P2M3_desc=Agence Hockrow \nDossier #JD10285\nEnquêteur Principal : Arken Mallor\n\nMise à Jour du Dossier : \nGrâce aux dernières données que vous nous avez transmises, nous commençons à comprendre ce que fait le Dr Jorrit là-bas. Nous avons une chronologie approximative de ses activités. Il semble que davantage de matériel entre dans Onyx qu'il n'en sort, ce qui est intéressant. Nous avons toutefois besoin de plus d'informations. Une ancienne expérience est en cours là-bas, qui surveille les changements sismiques infimes. Si vous pouvez me transmettre ces données, cela nous aidera à localiser certains mouvements autour du complexe.\n\nActions de l'Enquêteur Contractuel :\nExplorer la section Recherche, récupérer les données sismiques et les remettre à ~mission(Destination|Address)\n\nNotes Supplémentaires :\nMéfiez-vous des forces hostiles qui pourraient se trouver sur place.\n \nAllez à Onyx avec un véhicule pouvant être garé dans un grand hangar.\n Hockrow_FacilityDelve_P2M3_obj_hud_01=Récupérer les Données Sismiques de la Section Recherche Hockrow_FacilityDelve_P2M3_obj_hud_02=Échanger le Serveur Lame de la Chambre d'Essai Hockrow_FacilityDelve_P2M3_obj_long_01=Récupérer les Données Sismiques dans la Section Recherche. Hockrow_FacilityDelve_P2M3_obj_long_02=Insérer le serveur lame venant de la Chambre d'Essai du Labo d'Énergie dans le serveur. Hockrow_FacilityDelve_P2M3_obj_marker_01=Prendre le Serveur Lame Hockrow_FacilityDelve_P2M3_obj_marker_02=Transférer les Donnes Sismiques Hockrow_FacilityDelve_P2M3_obj_short_01=Récupérer les Données Sismiques de la Section Recherche Hockrow_FacilityDelve_P2M3_obj_short_02=Insérer le Serveur Lame de la Chambre d'Essai Hockrow_FacilityDelve_P2M3_title=Dossier Jorrit : Récupérer des Données Sismiques Hockrow_FacilityDelve_P2M4_Repeat_desc=Agence Hockrow \nDossier #JD10285\nEnquêteur Principal : Arken Mallor\n\nMise à jour du Dossier : \nJ'essaie toujours de me faire une idée précise de tout ce qui s'est passé à Onyx, et je pense que ça nous aiderait d'avoir les dernières données sur la consommation d'énergie.\n\nActions de l'Enquêteur Contractuel :\nExplorer la section Ingénierie et télécharger les données sur la Consommation d'Énergie. Si le terminal ne fonctionne toujours pas, vous devrez peut-être extraire les données et les livrer à nouveau.\n\nNotes Supplémentaires :\nMéfiez-vous des forces hostiles qui pourraient se trouver sur place. \n\nAllez à Onyx avec un véhicule pouvant être garé dans un grand hangar.\n\nUne fois que vous aurez remis ces données, je vous enverrai un Disque Dur Sécurisé ASD que vous pourrez récupérer à votre lieu de résidence. Hockrow_FacilityDelve_P2M4_Repeat_title=Dossier Jorrit : Données Actualisées sur la Consommation d'Énergie Hockrow_FacilityDelve_P2M4_desc=Agence Hockrow \nDossier #JD10285\nEnquêteur Principal : Arken Mallor\n\nMise à Jour du Dossier : \nLes données sismiques que vous avez extraites ont révélé des informations intéressantes. Mon experte pense que Jorrit a peut-être effectué des excavations à cet endroit. Je préfère ne pas imaginer ce qu'il fait, mais c'est notre travail de le découvrir. Je pense que nous sommes sur le point de résoudre cette affaire, alors retournez à Onyx et récupérez les données sur la Consommation d'Énergie. Si nous parvenons à retracer le flux d'énergie des deux derniers mois, un scénario devrait se dégager. \n\nActions de l'Enquêteur Contractuel :\nExplorer la section Ingénierie et télécharger les données sur la Consommation d'Énergie.\n\nNotes Supplémentaires :\nMéfiez-vous des forces hostiles qui pourraient se trouver sur place. \n\nAllez à Onyx avec un véhicule pouvant être garé dans un grand hangar.\n\nUne fois que vous m'aurez transmis ces données, je vous enverrai 10 Disques Durs Sécurisés contenant des copies des informations que nous avons recueillies jusqu'à présent. Vous pourrez les récupérer à votre lieu de résidence. Hockrow_FacilityDelve_P2M4_obj_hud_01=Téléverser les données de consommation d'énergie de la Section Ingénierie Hockrow_FacilityDelve_P2M4_obj_hud_02=Remplacer le Serveur Lame au Terminal Central Hockrow_FacilityDelve_P2M4_obj_hud_03=Extraire les Données de Consommation d'Énergie depuis le Terminal Central Hockrow_FacilityDelve_P2M4_obj_long_01=Téléverser les données de Consommation d'Énergie depuis la Section Ingénierie. Hockrow_FacilityDelve_P2M4_obj_long_02=Remplacer le Serveur Lame au Terminal Central. Hockrow_FacilityDelve_P2M4_obj_long_03=Extraire les données de Consommation d'Énergie depuis le Terminal Central. Hockrow_FacilityDelve_P2M4_obj_marker_01=Téléverser les Données de Consommation d'Énergie Hockrow_FacilityDelve_P2M4_obj_marker_02=Récupérer le Serveur Lame Hockrow_FacilityDelve_P2M4_obj_marker_03=Transférer les Données de Consommation d'Énergie Hockrow_FacilityDelve_P2M4_obj_short_01=Téléverser les Données de Consommation d'Énergie depuis la section Ingénierie Hockrow_FacilityDelve_P2M4_obj_short_02=Remplacer le Serveur Lame au Terminal Central Hockrow_FacilityDelve_P2M4_obj_short_03=Extraire les Données de Consommation d'Énergie depuis le Terminal Central Hockrow_FacilityDelve_P2M4_title=Dossier Jorrit : Données de Consommation d'Énergie Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample01_Desc=Un échantillon de recombinant d'empreinte créé à partir de CTLST-XTL et RÉACTIF-01 dans le cadre de l'expérience Hyperion menée par le Dr Logan Jorrit. Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample01_Name=RCMBNT-XTL-1 Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample02_Desc=Un échantillon de recombinant d'empreinte créé à partir de CTLST-XTL et RÉACTIF-02 dans le cadre de l'expérience Hyperion menée par le Dr Logan Jorrit. Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample02_Name=RCMBNT-XTL-2 Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample03_Desc=Un échantillon de recombinant d'empreinte créé à partir de CTLST-XTL et RÉACTIF-03 dans le cadre de l'expérience Hyperion menée par le Dr Logan Jorrit. Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample03_Name=RCMBNT-XTL-3 Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample04_Desc=Un échantillon de recombinant d'empreinte créé à partir de CTLST-PWL et RÉACTIF-01 dans le cadre de l'expérience Hyperion menée par le Dr Logan Jorrit. Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample04_Name=RCMBNT-PWL-1 Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample05_Desc=Un échantillon de recombinant d'empreinte créé à partir de CTLST-PWL et RÉACTIF-02 dans le cadre de l'expérience Hyperion menée par le Dr Logan Jorrit. Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample05_Name=RCMBNT-PWL-2 Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample06_Desc=Un échantillon de recombinant d'empreinte créé à partir de CTLST-PWL et RÉACTIF-03 dans le cadre de l'expérience Hyperion menée par le Dr Logan Jorrit. Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample06_Name=RCMBNT-PWL-3 Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample07_Desc=Un échantillon de recombinant d'empreinte créé à partir de CTLST-RGL et RÉACTIF-01 dans le cadre de l'expérience Hyperion menée par le Dr Logan Jorrit. Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample07_Name=RCMBNT-RGL-1 Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample08_Desc=Un échantillon de recombinant d'empreinte créé à partir de CTLST-RGL et RÉACTIF-02 dans le cadre de l'expérience Hyperion menée par le Dr Logan Jorrit. Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample08_Name=RCMBNT-RGL-2 Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample09_Desc=Un échantillon de recombinant d'empreinte créé à partir de CTLST-RGL et RÉACTIF-03 dans le cadre de l'expérience Hyperion menée par le Dr Logan Jorrit. Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample09_Name=RCMBNT-RGL-3 Hockrow_FacilityDelve_P3M1_desc,P=Agence Hockrow \nDossier #JD10285\nEnquêteur Principal : Arken Mallor\n\nMise à Jour du Dossier : \nToutes vos recherches sur Onyx ont porté leurs fruits. J'ai pu confirmer que Jorrit dirigeait un laboratoire secret dans le Site-B du complexe pour mener une expérience appelé "Projet Hyperion". Je vous enverrai ses notes sur votre journal mobiGlas une fois que vous serez en route, mais en résumé, ce salaud essaie de faire évoluer les humains ou un truc du genre.\n\nLe client veut les données expérimentales, donc retournez à Onyx et faites tout ce qu'il faut pour que le Projet Hyperion soit opérationnel. \n\nActions de l'Enquêteur Contractuel :\nPréparer l'expérience en récupérant un code Réactif dans la section Ingénierie et un code Catalyseur dans la section Recherche.\n\nUne fois ces codes en votre possession, rendez-vous au laboratoire du Site-B et lancez l'expérience afin de pouvoir télécharger les résultats.\n\nNotes Supplémentaires :\nComme il s'agit d'un laboratoire en activité, il se peut que des agents de sécurité d'ASD soient présents sur place.\n \nAllez à Onyx avec un véhicule pouvant être garé dans un grand hangar.\n Hockrow_FacilityDelve_P3M1_journal_experiement_body=SITE-B, COMPLEXE ONYX\nAUTEUR : Dr. Logan Jorrit\n\nHYPOTHÈSE\nAlors que l'humanité a adopté la merveille technologique qu'est la capacité à créer des empreintes, elle a manqué la plus importante leçon donnée par les Vanduuls, à qui nous l'avons volée : l'évolution recombinante. Les Vanduuls combinent librement les empreintes et les informations génétiques de leurs meilleurs guerriers pour créer leur prochaine génération de combattants. Je propose que les humains, grâce à quelques légers ajustements génétiques, puissent également faire un bond en avant dans leur évolution grâce à la modification des empreintes. Pensez-y : avec chaque empreinte, nous nous améliorons et évoluons.\n\nEXPÉRIENCE\nEn utilisant les propriétés uniques du biofluide vanduul, je vais modifier une empreinte humaine en y introduisant un catalyseur et un réactif. Le résultat sera un recombinant viable qui sera non seulement adapté à la régénération, mais qui améliorera également la source d'origine.\n\nBiofluide vanduul - Il est important que celui-ci provienne d'un hôte frais. Heureusement, j'ai pu trouver un fournisseur.\n\nCatalyseurs - en tirant parti des recherches effectuées précédemment dans le complexe, j'ai pu formuler trois candidats solides :\n* CTLST-XTL \n* CTLST-PWL\n* CTLST-RGL\n\nRéactifs - La signature énergétique unique du noyau d'alimentation s'est avérée idéale pour créer des réactifs suffisamment efficaces pour déclencher la réaction nécessaire dans le biofluide Vanduul. Il existe actuellement trois formules de réactifs qui se sont révélées les plus adaptées :\n* REAGNT-01\n* REAGNT-02\n* REAGNT-03\n\nProcédure expérimentale\n- Sélectionner un catalyseur et un réactif dans le terminal.\n- Une fois le recombinant prêt, les données seront disponibles pour téléchargement et l'empreinte physique sera envoyée à l'ascenseur de service de l'installation pour y être stockée jusqu'à ce qu'elle soit prête à être traitée.\n\nRÉSULTATS\nCes neuf échantillons de recombinants se sont révélés les plus prometteurs jusqu'à présent :\n* RCMBNT-XTL-1 \n* RCMBNT-XTL-2\n* RCMBNT-XTL-3\n* RCMBNT-PWL-1\n* RCMBNT-PWL-2 \n* RCMBNT-PWL-3\n* RCMBNT-RGL-1\n* RCMBNT-RGL-2\n* RCMBNT-RGL-3\n\n Hockrow_FacilityDelve_P3M1_journal_experiement_sender=Dr. Logan Jorrit Hockrow_FacilityDelve_P3M1_journal_experiement_title=PROJET HYPERION - Notes de Laboratoire Hockrow_FacilityDelve_P3M1_obj__short_04=Exfiltrer du site B Hockrow_FacilityDelve_P3M1_obj_long_01,P=Récupérez l'un des Codes Réactif dans la Section Ingénierie. Hockrow_FacilityDelve_P3M1_obj_long_02,P=Récupérez l'un des Code Catalyseur dans la Section Recherche. Hockrow_FacilityDelve_P3M1_obj_long_03,P=Réaliser l'expérience du Projet Hyperion dans le Laboratoire du Site B. Hockrow_FacilityDelve_P3M1_obj_long_04=Exfiltrer du site B. Hockrow_FacilityDelve_P3M1_obj_marker_01,P=Section Ingénierie Hockrow_FacilityDelve_P3M1_obj_marker_02,P=Section Recherche Hockrow_FacilityDelve_P3M1_obj_marker_03,P=Labo Site-B Hockrow_FacilityDelve_P3M1_obj_marker_03a=Résultats de l'expérience Hockrow_FacilityDelve_P3M1_obj_short_01,P=Récupérez l'Un des Codes Réactif dans la Section Ingénierie Hockrow_FacilityDelve_P3M1_obj_short_02,P=Récupérez l'Un des Code Catalyseur dans la Section Recherche Hockrow_FacilityDelve_P3M1_obj_short_03,P=Réaliser l'Expérience dans le Laboratoire du Site B Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_long_01a,P=Obtenir données de diagnostic du conduit thermique. Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_long_01b,P=Obtenir données de diagnostic du condenseur thermique Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_long_01c,P=Transférer les données de diagnostic Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_long_01d,P=Alimenter le Réacteur à Carburant avec du plasma Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_long_01e,P=Récupérer le code Réactif-01. Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_long_01f,P=Récupérer le code Réactif-02. Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_long_01g,P=Récupérer le code Réactif-03. Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_long_02a,P=Accéder aux Données du Transformateur de Biomasse pour recevoir le code Catalyseur-XTL. Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_long_02b,P=Accéder aux Données de la Chambre d'Essai pour recevoir le code Catalyst-PWL. Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_long_02c,P=Accéder aux Données d'Analyse de la Régénération pour recevoir le code Catalyst-RGL. Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_marker_01a,P=Conduit Thermique Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_marker_01b,P=Condenseur Thermique Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_marker_01c,P=Salle de Contrôle Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_marker_01d,P=Réacteur à Carburant Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_marker_01e,P=Code Réactif-01 Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_marker_01f,P=Code Réactif-02 Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_marker_01g,P=Code Réactif-03 Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_marker_02a,P=Transformateur de Biomasse Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_marker_02b,P=Chambre d'Essai Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_marker_02c,P=Analyse de la Régénération Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_short_01a,P=Obtenir Données de Diagnostic du Conduit Thermique Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_short_01b,P=Obtenir Données de Diagnostic du Condenseur Thermique Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_short_01c,P=Transférer les Données de Diagnostic Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_short_01d,P=Alimenter le Réacteur à Carburant avec du Plasma Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_short_01e,P=Récupérer le Code Réactif-01 Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_short_01f,P=Récupérer le Code Réactif-02 Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_short_01g,P=Récupérer le Code Réactif-03 Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_short_02a,P=Accéder aux Données du Transformateur de Biomasse Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_short_02b,P=Accéder aux Données de la Salle de Test Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_short_02c,P=Accéder aux Données d'Analyse de Régénération Hockrow_FacilityDelve_P3M1_title,P=Dossier Jorrit : Projet Hyperion Hockrow_FacilityDelve_P3Repeat_desc=Agence Hockrow \nDossier #JD10285\nEnquêteur Principal : Arken Mallor\n\nMise à Jour du Dossier : \nLe client nous a recontactés. Afin de vérifier les données que nous lui avons fournies, il souhaite que nous refassions l'expérience Hyperion du Dr Jorrit. Même si l'utilisation des mêmes réactifs et catalyseurs fournira des données utiles, le client nous a encouragés à essayer différents paramètres afin d'obtenir une vision plus large des recherches de Jorrit.\n\nActions de l'Enquêteur Contractuel :\nPréparer l'expérience en récupérant un code Réactif dans la section Ingénierie et un code Catalyseur dans la section Recherche. \n\nUne fois ces codes obtenus, se rendre au laboratoire du Site-B et réaliser l'expérience afin de télécharger les résultats.Notes Supplémentaires :\nComme il s'agit d'un laboratoire en activité, il se peut que des agents de sécurité d'ASD soient présents sur place.\n\nAllez à Onyx avec un véhicule pouvant être garé dans un grand hangar.\n Hockrow_FacilityDelve_P3Repeat_title=Dossier Jorrit : Expérience Revisitée Hockrow_FacilityDelve_ResearchCode_obj_long,P=Code Catalyseur ~mission(ResearchCode) Hockrow_FacilityDelve_ResearchCode_obj_short,P=Code Catalyseur ~mission(ResearchCode) Hockrow_from=Agence Hockrow Human_Job_Title_BaseOperator,P=Opérateur de Base ISMC_obj_hud_01=~mission(ObjectiveSetupHUD) ISMC_obj_hud_02=Se rendre à ~mission(SubLocation) ISMC_obj_hud_02_alt=Se rendre à ~mission(SubLocation2) ISMC_obj_long_01=~mission(ObjectiveSetupLong) ISMC_obj_long_02=Se rendre à ~mission(SubLocation). ISMC_obj_long_02_alt=Se rendre à ~mission(SubLocation2). ISMC_obj_marker_01=~mission(ObjectiveSetupMarker) ISMC_obj_marker_02=~mission(SubLocation) ISMC_obj_marker_02_alt=~mission(SubLocation2) ISMC_obj_short_01=~mission(ObjectiveSetupShort) ISMC_obj_short_02=Se rendre à ~mission(SubLocation) ISMC_obj_short_02_alt=Se rendre à ~mission(SubLocation2) ItemExpiry_Expired,P=Expiré ItemExpiry_Expiring,P=Expire dans ItemGathering_ASD_Desc=Agence Hockrow \nDossier #JD10285\nEnquêteur Principal : Arken Mallor\n\nMise à Jour du Dossier : \nEn parcourant les dossiers, j'ai vu plusieurs allusions à un échantillon de laboratoire qui pourrait être utile à nos équipes pour analyse. Je ne sais pas exactement où il se trouve, mais si vous fouillez dans les locaux du Complexe Onyx, vous devriez pouvoir trouver cet échantillon et me l'apporter.\n\nActions de l'Enquêteur Contractuel :\nExplorer la Section de Recherche du Complexe Onyx, trouver l'Échantillon de Laboratoire et le remettre à ~mission(Destination|Address).\n\nNotes Supplémentaires :\nMéfiez-vous des forces hostiles qui pourraient se trouver sur place. \n\nAllez à Onyx avec un véhicule pouvant être garé dans un grand hangar.\n ItemGathering_ASD_HardDrive_Desc=Un disque dur du Complexe Onyx ASD conçu pour stocker en toute sécurité des informations confidentielles. ItemGathering_ASD_HardDrive_Name=Disque Dur Sécurisé ASD ItemGathering_ASD_Specimen_Desc=Attention : Ne Pas Ouvrir Sans Porter des EPI. Ce conteneur est destiné au transport d'échantillons de laboratoire produits dans les installations ASD Onyx. ItemGathering_ASD_Specimen_Name=Échantillon de Labo ASD ItemGathering_ASD_Title=Dossier Jorrit : Échantillon de Laboratoire ItemGathering_Long=Apporter ~mission(amount)/~mission(total) de ~mission(item). Apporter à ~mission(destination|ListAll). ItemGathering_Marker=~mission(destination) ItemGathering_Short,P=On a besoin de ~mission(amount)/~mission(total) ~mission(item) Item_Name_nvy_flightsuit_light_core_01_01_01=Plastron Sol-III Aviator Journal_General_Maintenance_Content,P=--GUIDE DE MAINTENANCE PAR CORNERSTONE DEVELOPMENTS--\n\nAvec l'essor d'équipements d'ingénierie accessibles et abordables tels que l'Outil multifonctions Pyro RYT, de nombreuses personnes se sont mises à faire de la maintenance "DIY" pendant leur temps libre. Bien que nous recommandions toujours de faire appel à un professionnel tel que Cornerstone Developments pour les projets plus complexes, nous avons rédigé un petit guide pour aider les personnes souhaitant s'attaquer elles-mêmes aux travaux d'entretien et de réparation les plus courants.\n\nCornerstone Developments conseille d'utiliser la méthode S.T.O.P. pour aborder tout problème : Stocker, Trouver, Observer, Procéder. Cet acronyme mnémotechnique est conçu pour aider les citoyens à se souvenir des principes essentiels de la réparation.\n\n--STOCKER le matériel--\n\nTout d'abord, vous devez vous assurer d'avoir fait le plein d'outils et d'équipements appropriés à votre tâche. Alors que les professionnels utiliseront un appareil de recyclage et de réparation dédié, un Outil multifonctions avec un module de recyclage sera un élément essentiel de la plupart des kits de réparation, ainsi qu'une bonne réserve de Composite de matériaux recyclés. Le C.M.R. est une ressource flexible composée d'alliages et de polymères issus du processus de recyclage. Il peut souvent être utilisé pour réparer des dommages structurels mineurs tels que des panneaux ou des tuyaux cassés.\n\nPour les réparations électriques, vous aurez peut-être besoin de fusibles. Vous pouvez vous en procurer auprès de la plupart des marchands installés sur les planètes ou des magasins généraux dans les stations. Il est également possible de trouver des fusibles dans de vieux bâtiments désaffectés contenant des équipements électroniques ou mécaniques.\n\n--TROUVER les solutions aux problèmes--\n\nAvant de commencer les travaux, il est essentiel de déterminer la nature du problème. Examinez soigneusement la zone et recherchez les principaux indicateurs d'un dysfonctionnement. Suivre les canalisations depuis leur source et repérer les dommages éventuels est un bon point de départ. Si un système électrique ne fonctionne pas, il est conseillé de trouver une boîte à fusibles à proximité et d'en examiner le contenu, les fusibles grillant généralement lorsqu'un circuit est surchargé.\n\n--OBSERVER les environs pour repérer les dangers--\n\nAvant d'effectuer des réparations, il est essentiel d'observer les lieux pour repérer les dangers. Votre environnement de travail est-il dangereux ? Hélas, il arrive trop souvent de nos jours que les problèmes de maintenance soient imputables à des individus hostiles et à des hors-la-loi qui cherchent à semer la zizanie. En dehors des éléments les plus hostiles, y a-t-il des fils électriques exposés, des éclats de verre ou des matières dangereuses à proximité ? Si c'est le cas, trouvez un moyen de créer un espace de travail sûr qui perturbera le moins possible vos réparations.\n\n--PROCÉDER aux réparations--\n\nEnfin, vous pouvez procéder aux réparations nécessaires. Veillez à suivre les conseils du fabricant lors de l'utilisation des outils, ceux-ci pouvant varier d'une entreprise à l'autre. La réparation d'objets endommagés à l'aide d'un Outil multifonctions exige une main ferme et un œil attentif Journal_General_Mining_Content=L’exploitation minière est et restera toujours une tradition dont l’Humanité peut être fière. Depuis plus de huit siècles, l'Union des Travailleurs de Ressources protège les droits des mineurs, s’assurant qu’ils disposent des outils, de la protection et des connaissances nécessaires pour construire notre avenir. Si les technologies disponibles aujourd’hui ont indéniablement rendu l’exploitation minière plus efficace, les compétences individuelles et les instincts du mineur n’ont jamais été aussi importants.\n\nDans ce guide, nous allons couvrir les "Fondamentaux de l’Exploitation Minière", en les décomposant en trois éléments clés : LE SCAN, LA FRACTURATION et L’EXTRACTION.\n\nC'est parti ! -\n\nSCAN\nLa première chose que tout mineur doit faire est de trouver un gisement exploitable et, surtout, qui en vaut la peine. Les vaisseaux équipés d’un scanner peuvent émettre une impulsion locale qui détecte toutes les roches exploitables à proximité, mais attention : cela vous rend également visible aux vaisseaux alentours.\n\nUne fois que vous avez trouvé un gisement, entrez en mode Minage avec votre vaisseau et visez la roche avec votre réticule pour obtenir des informations clés telles que :\n\n- la composition : la répartition des éléments présents dans le gisement.\n\n- la résistance : la quantité d’énergie nécessaire pour fracturer la roche.\n\n- l'instabilité : l'amplitude des fluctuations d'énergie pendant l'exploitation.\n\nVous pourrez aussi voir la difficulté d’extraction en fonction de votre équipement actuel. Nous conseillons aux débutants de s'en tenir aux roches faciles, mais quelle que soit votre compétence, une roche impossible ne vaut pas la peine d'être tentée.\n\nUne fois que vous avez trouvé un gisement dont les relevés vous conviennent, il est temps de passer à l’étape suivante.\n\nFRACTURATION\nC’est ici que les compétences et instincts du mineur deviennent particulièrement importants. Le but de la fracturation est d’utiliser un laser minier pour briser les grosses roches en morceaux plus petits afin de pouvoir extraire en toute sécurité les matériaux précieux qu'ils contiennent.\n\nPassez votre vaisseau en mode Fracture et vous verrez apparaître de nouveaux indicateurs sur votre affichage tête haute (ATH).\n\nActivez votre laser minier et augmentez lentement son intensité du laser jusqu’à ce que vous entriez dans la zone optimale verte. Une fois que le niveau de charge est dans cette zone, continuez à effectuer de petits ajustement pour éviter de sortir de cette zone idéale, ou de la dépasser et entrer dans la zone surcharge rouge. Continuez ainsi jusqu’à ce que la zone optimale soit complètement remplie et que le gisement se brise en plusieurs petits morceaux.\n\nLa plupart de ces morceaux seront surlignés en violet et prêts pour l'étape suivante, l’extraction, mais certains devront peut-être être fracturés à nouveau.\n\nEXTRACTION\nActivez le mode Extraction et déplacez votre faisceau sur les fragments fracturés pour les collecter. Continuez à rassembler les matériaux jusqu’à ce qu’ils aient été entièrement récupérés ou que votre stockage soit plein.\n\nEt après ?\nIl est temps de récolter les fruits de votre labeur. Certains mineurs peuvent être tentés de vendre leurs minerais tels quels, mais pour maximiser les profits ou remplir une commande spécifique, vous voudrez emmener votre cargaison dans une raffinerie afin de la faire traiter. Vous trouverez des raffineries dans les principaux spatioports et stations spatiales.\n\nIl est recommandé aux mineurs souhaitant vendre une grande variété de produits raffinés de se rendre dans un grand centre urbain et d'utiliser les terminaux commerciaux qui s'y trouvent. Si vous recherchez les meilleurs prix pour chaque matériau spécifique, tournez-vous plutôt vers les petites stations spatiales ou les avant-postes.\n\nMaintenant que vous avez tout ce qu’il faut pour vous lancer l’exploitation minière spatiale, jetez-vous à l'eau ! Une fois les bases maîtrisées, il y a encore beaucoup de compétences à découvrir telles que : les modules, les gadgets, les lasers, les véhicules terrestres et le minage à pied.\n\nAlors, qu’attendez-vous ? Tout un univers minier vous attend.\n Journal_General_Mining_From=Union des Travailleurs de Ressources Journal_General_Mining_Title=Fondamentaux de l'exploitation minière n°1 : Aperçu général LeaveLocation_obj_long_01=Quitter ~mission(Location). LeaveLocation_obj_short_01=Quitter ~mission(Location) Markers_Subtext_NavPoint,P=Point de Navigation Med_T_Tier,P=T Med_TotalCost,P=CoÛt Total MineableRock_FPS_Flowstone_Desc=Lorsqu'il est exposé à un rayonnement excessif, ce liquide de refroidissement industriel se solidifie en dépôts calcifiés qui causent souvent des problèmes de maintenance. MineableRock_FPS_Flowstone_Name=Réfrigérant Calcifié Name_ArcCorp_Rep_EllaTieno=Ella Tieno Name_ArcCorp_Rep_EllaTieno_First_Name=Ella Name_ArcCorp_Rep_EllaTieno_Last_Name=Tieno Name_ArkenMallor_First_Name=Arken Name_ArkenMallor_Last_Name=Mallor Name_BHG_Rep_AgnorKent,P=Kent Rep. BHG Name_CFP_Rep_LimaEndicott=Lima Endicott Name_CFP_Rep_LimaEndicott_First_Name=Lima Name_CFP_Rep_LimaEndicott_Last_Name=Endicott Name_Crusader_Rep_DenverSamuels=Denver Samuels Name_Crusader_Rep_DenverSamuels_First_Name=Denver Name_Crusader_Rep_DenverSamuels_Last_Name=Samuels Name_Hurston_Rep_AldusCarmichael=Aldus Carmichael Name_Hurston_Rep_AldusCarmichael_First_Name=Aldus Name_Hurston_Rep_AldusCarmichael_Last_Name=Carmichael Name_InteSec_DeaconTobin,P=Directeur des opérations InterSec Tobin Name_ShatteredBlade_Forge,P=Forge Name_microTech_Rep_AsterRemmington=Aster Remmington Name_microTech_Rep_AsterRemmington_First_Name=Aster Name_microTech_Rep_AsterRemmington_Last_Name=Remmington P2M1_HardDrive_Desc=Un disque dur du complexe Onyx ASD, conçu pour contenir des informations confidentielles. P2M1_HardDrive_Name=Disque Dur ASD P2M1_delivery_dropoff_long=Livrer les données d’Anomalie Énergétique à un monte-charge situé à ~mission(Destination|Address). P2M1_delivery_dropoff_marker=Livrer les Données de Consommation d'Énergie P2M1_delivery_dropoff_objectivedisplay=Livrer les Données d’Anomalie Énergétique à un monte-charge de ~mission(Destination) P2M1_delivery_dropoff_short=Livrer les Données d’Anomalie Énergétique à un monte-charge de ~mission(Destination) P2M2_MemoryDrive_Blank_Desc=Un lecteur mémoire ASD du complexe Onyx, conçu pour contenir des informations confidentielles. P2M2_MemoryDrive_Blank_Name=Lecteur Mémoire ASD P2M2_MemoryDrive_Desc=Contient les dernières mesures d’Anomalies Énergétiques du complexe Onyx ASD. P2M2_MemoryDrive_Name=Données de Sécurité ASD P2M2_delivery_dropoff_long=Livrer les Données de Sécurité à un monte-charge situé à ~mission(Destination|Address). P2M2_delivery_dropoff_marker=Livrer les Données de Sécurité P2M2_delivery_dropoff_objectivedisplay=Livrer les Données de Sécurité à un monte-charge de ~mission(Destination) P2M2_delivery_dropoff_short=Livrer les Données de Sécurité à un monte-charge de ~mission(Destination) P2M3_ServerBlade_Blank_Desc=Un serveur lame provenant du complexe Onyx d’ASD, conçu pour contenir des informations confidentielles. P2M3_ServerBlade_Blank_Name=Serveur Lame ASD P2M3_ServerBlade_Desc=Contient les dernières mesures sismiques du complexe Onyx ASD. P2M3_ServerBlade_Name=Données Sismiques ASD P2M3_delivery_dropoff_long=Livrer les Données Sismiques à un monte-charge situé à ~mission(Destination|Address). P2M3_delivery_dropoff_marker=Livrer les Données Sismiques P2M3_delivery_dropoff_objectivedisplay=Livrer les Données Sismiques à un monte-charge de ~mission(Destination) P2M3_delivery_dropoff_short=Livrer les Données Sismiques à un monte-charge de ~mission(Destination) P2M4_ServerBlade_Blank_Desc=Un serveur lame provenant du complexe Onyx d’ASD, conçu pour contenir des informations confidentielles. P2M4_ServerBlade_Blank_Name=Serveur Lame ASD P2M4_ServerBlade_Desc=Contient les dernières mesures de Consommation d'Énergie du complexe Onyx ASD. P2M4_ServerBlade_Name=Données de Consommation d'Énergie ASD P2M4_delivery_dropoff_long=Livrer les données de Consommation d'Énergie à un monte-charge situé à ~mission(Destination|Address). P2M4_delivery_dropoff_marker=Livrer les Données d'Anomalie Énergétique P2M4_delivery_dropoff_objectivedisplay=Livrer les Données de Consommation d'Énergie à un monte-charge de ~mission(Destination) P2M4_delivery_dropoff_short=Livrer les Données de Consommation d'Énergie à un monte-charge de ~mission(Destination) PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericIntroMissionAccept_GP_001,P=Hé, j'ai entendu dire que vous vouliez vous essayer à la chasse. Je m'appelle Angor Kent. J'ai fait partie de plusieurs gangs que vous allez probablement traquer, mais je suis désormais du bon côté de la loi et je veille à ce que vous soyez à la hauteur. Je vous ai préparé une prime facile pour votre première mission, mais cela ne veut pas dire que ce sera du gâteau. Assurez-vous d'être bien équipé et prêt, et si tout se passe bien, je vous paierai. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAbandon_GP_001,P=Je suppose que cette prime va revenir dans la rotation. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAbandon_GP_002,P=Vous savez, parfois, si un travail ne vous convient pas, il vaut mieux simplement passer à autre chose. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAbandon_GP_003,P=Je préfère que vous abandonniez la prime plutôt que le travail soit bâclé. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAbandon_GP_004,P=C'est l'avantage d'être du bon côté de la loi, je suppose. On peut quitter son travail sans se faire briser les doigts. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAbandon_GP_005,P=La guilde n'aime pas quand les chasseurs abandonnent une prime, mais bon, qu'ils aillent se faire voir, non ? Ce n'est pas comme s'ils nous possédaient. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAcceptHardVeryHard_GP_001,P=Que fils de pute celui là. Vous aurez besoin de sortir le grand jeu si vous voulez les faire tomber. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAcceptHardVeryHard_GP_002,P=Je suis content que quelqu'un ait accepté celle-ci. Ce salaud respire librement depuis trop longtemps. Bonne chance. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAcceptHardVeryHard_GP_003,P=J'espère que vous êtes prêt. Celui-ci sera plus coriace que vos raclures habituelles. Bonne chance. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAcceptSuper_GP_001,P=Hé. Je ne sais pas si les flics sont corrompus ou juste stupides, mais ça n'a aucun sens que ce salaud traîne encore dans les parages. Bonne chance. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAcceptSuper_GP_002,P=Beaucoup de gens bien ont essayé de faire tomber ce trou du cul. J'espère que vous aurez plus de chance qu'eux. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAcceptSuper_GP_003,P=Vous vous attaquez à une prime de premier ordre, hein ? Quelqu'un se sent d'humeur audacieuse aujourd'hui. J'adore ça. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAccept_GP_001,P=La prime est toute à vous. Préparez vous, et éliminez les. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAccept_GP_002,P=Hé, c'est Kent. J'ai vu que vous aviez accepté une nouvelle prime. Bonne chance ! PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAccept_GP_003,P=Vous avez tous les détails et vous savez quoi faire. Soyez prudent et rentrez sain et sauf, d'accord ? PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAccept_GP_004,P=C'est une bonne journée pour éliminer quelques connards, hein ? Votre paie sera prête à être retirée dès que vous les aurez mis K.O. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAccept_GP_005,P=Ici Kent. Je vais suivre vos progrès dans la chasse à la prime. Faites attention à vous là-bas. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionCompleteHardVeryHard_GP_001,P=Je ne pensais pas que quelqu'un allait les éliminer. Beau travail. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionCompleteHardVeryHard_GP_002,P=Ce connard hante ma liste de primes depuis trop longtemps. Beau boulot. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionCompleteHardVeryHard_GP_003,P=Eh bien, ce fils de pute a finalement eu ce qu'il méritait. Je vais faire passer cette prime par le service de recouvrement. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionCompleteSuper_GP_001,P=Bon sang. Je n'aurais jamais pensé que quelqu'un finirait par le faire. J'espère que vous profiterez bien de votre récompense. Vous l'avez bien méritée. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionCompleteSuper_GP_002,P=Bien joué. Vous avez réussi là où beaucoup ont échoué. Je vais mettre fin à cette prime et vous verser votre récompense. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionCompleteSuper_GP_003,P=C'était un sacré beau coup. Ce connard me rappelait cette salope avec qui je me disputais à l'époque. Ça fait toujours plaisir de voir des gens comme ça se faire éliminer. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionComplete_GP_001,P=Je viens d'avoir la confirmation que la prime a été liquidée. Je vais vous payer. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionComplete_GP_002,P=Bravo pour les avoir éliminés. Je vais procéder à votre paiement. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionComplete_GP_003,P=Super. Je vais les rayer de la liste et vous verser votre paiement. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionComplete_GP_004,P=C'est fait. Bien joué. Je vous envoie votre paiement. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionComplete_GP_005,P=On aura un connard de moins en cavale. Ce fut un plaisir de faire affaire avec vous. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionFailTargetKilledbyOtherHunter_GP_001,P=Hé, c'est Kent. On dirait que quelqu'un vous a piqué la prime. Il faut agir vite dans ce jeu. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionFailTargetKilledbyOtherHunter_GP_002,P=Qu'est-ce qui se passe ? J'ai une mauvaise nouvelle. Un chasseur de primes rival a atteint votre cible avant vous. Ça arrive parfois. Bonne chance pour la prochaine fois. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionFailTargetKilledbyOtherHunter_GP_003,P=Vous pouvez ralentir si vous brûlez d'envie d'obtenir cette prime. Quelqu'un d'autre s'en est chargé à votre place. Pas de chance, je suppose. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionFail_GP_001,P=C'était un sacré effort. J'espère que vous retournerez sur le terrain dès que vous serez remis. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionFail_GP_002,P=Mince... ils vous ont vraiment malmené. Allez, courage, ça arrive aux meilleurs d'entre nous. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionFail_GP_003,P=Eh bien, ce sont de sacrés salauds, hein. J'ai remis la prime en place, j'espère que quelqu'un les attrapera. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionFail_GP_004,P=Parfois la barre est trop haute, hein. Prenez le temps de vous remettre sur pied, mais revenez sur le terrain. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionFail_GP_005,P=Ça aurait pu mieux se passer. Mais bon, on a tous des jours sans. Peut-être la prochaine fois, hein. PU_AKent_CIV_M_PMH_SDRunFocusScan_GP_001,P=Hé, c'est Kent. Vous les avez vus ? Envoyez un scan. Ce salaud est quelque part par ici. PU_AKent_CIV_M_PMH_SDRunFocusScan_GP_002,P=Ici Kent. On est dedans maintenant. Envoyez un scan pour les repérer et lancez la chasse. PU_AKent_CIV_M_PMH_SDRunFocusScan_GP_003,P=C'est Kent. Je viens de voir que vous étiez tout près. Scannez si vous ne les voyez pas et bonne chasse quand vous le pourrez. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDLabShuttingDown_GP_001,P=Vu l’état des choses ici, je n’arrive pas à croire qu’ASD ait gardé Jorrit après cela. Ne doutez jamais jusqu’où une entreprise peut aller pour gagner de l’argent. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDMissionAbandonedGeneric_GP_001,P=Vous abandonnez, hein ? Ce ne serait pas le premier enquêteur en herbe qui n’a pas tenu le coup, et vous ne serez pas le dernier. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDMissionAbandonedGeneric_GP_002,P=Ecoutez, si vous n'y arrivez pas, vous n'y arrivez pas, mais à l'avenir, n'acceptez pas un travail si vous ne pouvez pas le mener à bien. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDMissionAbandonedGeneric_GP_003,P=Alors, vous n'allez finalement pas exécuter le contrat ? Merci de m'avoir fait perdre mon temps. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase1ArriveatASD_GP_001,P=Très bien, bienvenue dans le complexe Onyx ASD. N'oubliez pas que même s'il est désaffecté, il n’est probablement pas vide. Des charognards pourraient être en train de piller l’endroit et il pourrait même y avoir des mercenaires dans la zone. Je suppose que ce que j’essaie de dire, c’est : garde les yeux ouverts et votre arme chargée. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase1ArriveatLabs_GP_001,P=Hé, je veux que vous soyez extrêmement prudent dans la section recherche d'Onyx. Je ne sais pas exactement ce que vous allez y trouver, mais quoi que ce soit, mieux vaut ne pas trop y penser. Concentrez-vous sur la mission à accomplir. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase1ArriveatPower_GP_001,P=Bon, la section ingénierie du complexe est ce qui fait fonctionner tout l’endroit. Évidemment, avec les lectures étranges provenant de cette section, je suppose qu’ils ont caché quelque chose d’un peu plus puissant qu’un simple générateur à l’intérieur. Soyez prudent. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase1MissionAcceptLabs_GP_001,P=Bon, voici la situation. Puisque nous avons confirmé que le Dr Jorrit s’est rendu récemment à l’installation, nous devons découvrir pourquoi. J’ai repéré les derniers fichiers qu’il a consultés. Rendez-vous sur place et voyez si vous pouvez comprendre ce qui se passe. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase1MissionAcceptPower_GP_001,P=Le dernier transfert a été utile, mais nous ne savons toujours pas pourquoi un esprit tordu comme celui du Dr Jorrit revisitait ses anciens repaires. Si vous parvenez à trouver le prochain fichier qu’il a consulté dans le secteur de l’ingénierie, cela pourrait nous donner une image plus claire. Je vous laisse vous en occuper. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase1MissionAcceptReception_GP_001,P=Hé, merci d'avoir pris ce dossier. Je m’appelle Arken Mallor. Hockrow m’a confié cette affaire, donc c’est moi qui gère les opérations de ce côté. Vous avez déjà les grandes lignes dans le briefing, mais le client souhaite en savoir plus sur un certain Dr Logan Jorrit. C’est l’un des cerveaux d’Associated Science & Development, et il fait l'objet de critiques depuis qu’on a appris qu’il écrasait des vers bébés sur leurs sites Lazarus. Vous allez vous rendre dans une installation ASD désaffectée appelée Onyx, qui était le premier poste officiel de Jorrit. Le client pense que Jorrit a pu agir de manière douteuse à l’époque et veut savoir ce qu’il y a fait. Ce lieu est peut-être fermé, mais il n'est probablement pas vide, donc prenez des précautions. Je vous recontacterai une fois sur place. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase1MissionSuccessDataUploadedLabs_GP_001,P=Voyons ce que nous avons… Bon, cela confirme qu'il était bien ici et qu'il fouillait dans ses recherches perdues, mais nous ne savons toujours pas pourquoi. Il va nous falloir en découvrir davantage. Restez en attente, je vous enverrai les prochaines étapes. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase1MissionSuccessDataUploadedPower_GP_001,P=Eh bien, je n’en reviens pas. Il semblerait que ce type se cache quelque part dans Onyx. Je vais suivre quelques pistes pour essayer de déterminer où. Je vous contacterai dès que j’en saurai plus. D’ici là, je vous conseille de sortir de là dès que possible. Rester trop longtemps là-dessous ne sera pas bon pour votre santé. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase1MissionSuccessDataUploadedReception_GP_001,P=Parfait. J’ai récupéré les données et je vais devoir vérifier ces noms pour voir si on obtient des résultats… mais je remarque que le Dr Jorrit a consulté certains journaux personnels, et certains datent même des dernières semaines. Très bien, donnez-moi un instant, je vais vous envoyer un contrat mis à jour. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2ItemCollectedPhase2_GP_001,P=Parfait. Maintenant que vous avez les données, apportez-les-moi. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2ItemCollectedPhase2_GP_002,P=Très bien. Il vous suffit maintenant de déposer ces données dans un endroit sûr. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2ItemCollectedPhase2_GP_003,P=C’est exactement ce que nous cherchions. Sortez de là et apportez-le au point de dépôt. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2ItemCollectedPhase2_GP_004,P=Parfait, extraction confirmée. Maintenant, il vous suffit de me l’apporter. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2ItemCollectedPhase2_GP_005,P=On dirait que vous avez récupéré les données dont nous avons besoin. La dernière étape consiste à les livrer dès que possible. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2MissionAcceptChamber7_GP_001,P=Ça va être un peu étrange, mais l’une des anciennes expérimentations qu’ils menaient à l’époque suivait les variations sismiques. Si Jorrit est là-dessous, il pourrait apparaître sur ces capteurs. Le seul problème, c’est que la chambre de test n’est pas vraiment l’endroit le plus sûr. Allez-y pas à pas, et vous devriez pouvoir récupérer ce dont nous avons besoin. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2MissionAcceptGeneric_GP_001,P=Très bien, j’espère que vous êtes prêt à vous attaquer à celle-ci. Restez concentré et vous devriez pouvoir vous en sortir. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2MissionAcceptGravityRoom_GP_001,P=Très bien, j’ai réfléchi à la situation, et si Jorrit opère quelque part dans l’installation, nous devons consulter les données de sortie du générateur. Nous suivons cette consommation et cela nous donnera une vraie chance de déterminer où il se cache. Rendez-vous dans la section Ingénierie et voyez si vous pouvez récupérer ces données pour moi. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2MissionAcceptIntroduction_GP_001,P=Hé, c’est Arken. Content que vous soyez de retour à bord. Je continue d’examiner le dernier lot de données que vous avez récupéré d’Onyx. Une image commence à se former, mais elle reste floue. Nous ne savons toujours pas ce que Jorrit fait ni où il se cache. Il nous faut plus d’informations pour y voir clair, donc vous allez devoir y retourner. Commencez à vous diriger sur place, je vous tiendrai au courant. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2MissionAcceptRadiation_GP_001,P=Voilà ce que je propose. La section d’ingénierie possède toute une série de capteurs utilisés pour surveiller le complexe. Si vous récupérez leurs données, je devrais pouvoir détecter d’éventuelles anomalies survenues ces derniers mois. Le seul problème, et c’est un gros problème, c’est que la zone est dangereusement radioactive. Vous allez donc devoir trouver un moyen de vous en protéger. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2MissionAcceptSecurity_GP_001,P=C’est encore Arken. Bonne nouvelle : il semble que certains anciens systèmes de sécurité d’ASD génèrent toujours des données que nous pourrions utiliser pour localiser Jorrit. Je suppose qu’il reste des protocoles actifs que vous devrez contourner pour y accéder. Récupérez tout ce que vous pouvez et je mettrai ces informations à profit. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2MissionSuccessChamber7_GP_001,P=Merci d’avoir livré ces données. J’ai un contact, expert dans ce domaine, qui a accepté d’y jeter un œil. Peut-être qu’il remarquera quelque chose que j’ai manqué. Ça va prendre un peu de temps, mais je vous recontacterai dès que j’aurai du nouveau. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2MissionSuccessGeneric_GP_001,P=Très bien. C'est du bon travail. Je n’aurais pas pu mieux faire moi-même. Je vous recontacterai bientôt. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2MissionSuccessGravityRoom_GP_001,P=Parfait. Ces données du générateur devraient vraiment nous éclairer sur ce qui se passe là-dessous. Je vais les ajouter aux informations que j’ai déjà et voir si quelque chose émerge. J’espère pouvoir vous faire un compte rendu très bientôt. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2MissionSuccessRadiation_GP_001,P=Merci d’avoir déposé les données. J’espère que les capteurs ont réussi à détecter quelque chose d’anormal, afin que nous puissions commencer à reconstituer un schéma plus clair. Je vous recontacterai bientôt. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2MissionSuccessSecurity_GP_001,P=Parfait. Ces données de sécurité devraient nous donner une meilleure idée des zones de l’installation qui ont été accessibles et à quel moment. Je pourrai même commencer à établir une chronologie approximative des actions de Jorrit. Je vais passer tout cela en revue et je vous contacterai dès que j’aurai déterminé la prochaine étape. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase3AllCodesCollected_GP_001,P=Cela devrait être tout ce dont vous avez besoin. Retournez au laboratoire de Jorrit et voyez si vous pouvez lancer l'expérience afin que nous puissions télécharger ses recherches. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase3ArriveatScience_GP_001,P=Bon, entrons et voyons ce que Jorrit a fait. Faites attention. Plus j'en apprends sur ce type, moins je l'aime. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase3DrJorritInstructionsCollected_GP_001,P=Heureusement que le docteur aimait bien prendre des notes organisées. Cela devrait vous indiquer tout ce dont vous avez besoin pour remettre son expérience en marche. Il semble que vous devrez vous procurer des composants dans la section de recherche et d'ingénierie. Je vous laisse décider par où commencer. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase3LabExperimentCodeCollected_GP_001,P=Maintenant que vous avez ce code, vous pouvez vous rendre à l'ingénierie pour obtenir le suivant. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase3MissionAcceptGeneric_GP_001,P=Hé, c'est Arken. Le client veut que vous refassiez l'expérience à Onyx. Retournez-y et faites opérer votre magie. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase3MissionAcceptGeneric_GP_002,P=Hé, c'est Arken. Le client pense qu'il y a encore des choses à découvrir chez Onyx. Il veut que vous refassiez l'expérience de Jorrit et suggère que nous "ajustions les variables indépendantes". Ce qui, je suppose, signifie essayer n'importe quoi et voir ce qui marche. Je vous laisse vous en occuper. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase3MissionAcceptGeneric_GP_003,P=Hé, c'est Arken. Merci d'être revenu à Onyx. Je sais que ce n'est pas l'endroit le plus agréable où passer la journée, mais les crédits devraient largement compenser cela. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase3MissionAccept_GP_001,P=Hé, merci d'être revenu. En examinant tout ça, j'ai compris pourquoi Jorrit est revenu à Onyx. Le complexe n'est pas désaffecté. Il continue à y travailler. Je veux que vous y retourniez, que vous trouviez son nouveau laboratoire et que vous récupériez les données de ses dernières recherches. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase3MissionSuccessGeneric_GP_001,P=J'ai les données. Le client va être ravi. Bon travail. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase3MissionSuccessGeneric_GP_002,P=Les données sont claires. C'est exactement ce que j'aime voir. Merci d'avoir rendu cela possible. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase3MissionSuccessGeneric_GP_003,P=Je récupère les données. Tout semble en ordre. Je vous les transmettrai. Merci pour votre travail. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase3MissionSuccess_GP_001,P=Bon, je vais extraire les données de recherche maintenant. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase3MissionSuccess_GP_002,P=Bon travail là-bas. Les clients vont être ravis quand ils verront que nous avons réussi à mener à bien ce projet. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase3RadiationExperimentCodeCollected_GP_001,P=Bien. Un code de moins. Dirige-toi vers l'aile recherche et trouve le suivant. PU_AMallor_CIV_M_PMH_GravityExperiment_GP_001,P=Voilà un exemple parfait d’arrogance. Je n’imagine pas quelqu’un capable de laisser tomber son personnel de cette manière. PU_AMallor_CIV_M_PMH_PowerIssues_GP_001,P=Je parie cinq crédits que c'est la seule fois où ce type admettra avoir eu tort. Il faut vraiment avoir du cran pour qualifier de ‘regrettable’ le fait d’avoir tué une bonne partie de son propre personnel. PU_AMallor_CIV_M_PMH_RegenExperiment_GP_001,P=Ce pauvre bâtard... Impossible de croire que quelqu’un se plie à une des idées folles de Jorrit. PU_AMallor_CIV_M_PMH_RunningAway_GP_001,P=Je ne peux pas dire que je sois vraiment surpris que Jorrit ait pris la poudre d'escampette. Je ne pense pas qu'il aura beaucoup d'endroits où se cacher quand tout le monde saura ce qu'il a fait ici. PU_AMallor_CIV_M_PMH_VanduulBioMass_GP_001,P=Je déteste imaginer quel genre de choses Jorrit a pensé à introduire dans ce truc. Comme si je n’avais déjà pas assez de mal à dormir. PU_AMallor_CIV_M_PMH_VanduulExperiment_GP_001,P=Mais qu'est-ce qui lui prend... Ce type est complètement fou. PU_AMallor_CIV_M_PMH_VanduulExperiment_GP_001_Stitch,P=Bordel… ce type est complètement taré. Beau travail. Le client va péter un câble quand il verra que nous avons réussi à mener à bien cette mission. PU_AMallor_CIV_M_PMH_WormLab_GP_001,P=Je suppose que nous savons d’où Jorrit a tiré l’inspiration pour Lazarus. Tout cet endroit est un terrain fertile pour les mauvaises idées. PU_AMallor_CIV_M_PMH_YormandiSample_GP_001,P=Je me demande si Jorrit a jamais réussi à retrouver d’où venait cet échantillon. Il aurait probablement torturé ses petits s’il l’avait fait. PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGDoYourPart_GP_001,P=Vous avez un peu de temps libre ? Vous cherchez à gagner quelques crédits ? ArcCorp a le travail qu’il vous faut. Grâce à de récents programmes d’incitation gouvernementaux, ArcCorp a besoin de tous les pilotes disponibles pour la livraison urgente de ressources. Avez-vous ce qu’il faut ? Oui, vous l’avez. PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGGenericMissionAbandon_GP_001,P=Hé, c’est El. Vous s'avez, d’ArcCorp. J’ai vu que vou avez annulé le contrat. C’est quoi ce bordel ? La prochaine fois, prennez seulement un contrat que vous comptez vraiment faire, d’accord ? PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGGenericMissionAbandon_GP_002,P=Hé, vous venez vraiment d’abandonner le boulot ? Vous vous rendez compte du boulot en plus que vous venez de me filer ? Peu importe, j’ai déjà perdu assez de temps avec vous. PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGGenericMissionAbandon_GP_003,P=Hé, qu’est-ce qui s’est passé ? Je pensais que vous alliez faire ce contrat ? Vous savez quoi, peu importe, je dois quand même trouver quelqu’un d’autre pour faire le boulot. Profitez bien de votre temps libre, je suppose. PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGGenericMissionFail_GP_001,P=Ah, mince. C’est pas bon ça. Je comptais vraiment sur ce contrat pour être bouclé. On dirait que je vais encore devoir faire des heures sup’ ce soir… encore une fois. PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGGenericMissionFail_GP_002,P=Oh wow. J’aurais voulu que ça se passe autrement. Juste ce qu’il me fallait. [ Soupir lourd ] Je ferais mieux de commencer à remplir les papiers. PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGGenericMissionFail_GP_003,P=Wow. Je ne m’attendais pas à ce que ça parte en vrille comme ça. Je vais devoir faire des heures sup’ pour essayer de rattraper ce bazar. Enfin bon, ce n’est pas votre faute si vous n'êtes pas doué dans votre boulot, hein ? PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGGiveReward_GP_001,P=Hé, c’est El. Devinez quoi ? ArcCorp a été tellement impressionné par votre boulot là-bas qu’ils vous envoient un petit quelque chose en guise de remerciement. Pas mal, hein ? Ça me donne presque envie de devenir prestataire… Quoi qu’il en soit, profitez bien et continuez comme ça. PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGGiveReward_GP_002,P=Bonjour, prêt pour une bonne nouvelle ? ArcCorp a décidé de vous envoyer un cadeau pour avoir aidé à récolter autant de ressources. Je suppose que c'est censé inspirer une synergie motivante et dynamique, donc c'est… sympa, je suppose. Bon, félicitations, et on se retrouve pour la prochaine mission. PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionAcceptCatchUpMission_GP_001,P=Alors, malgré tout ce qu’on fait, ce n’est tout simplement pas assez. Mais je pense que ce contrat pourrait vraiment changer la donne pour ArcCorp. Faites de votre mieux, et quoi qu’il arrive, finissez le, d’accord ? Peu importe quoi. On a besoin de ça. PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionAcceptCatchUpMission_GP_002,P=Hé, c’est encore El. Je vais être franc avec vou. Les choses ne vont pas très bien pour ArcCorp en ce qui concerne l’obtention des ressources dont on a besoin, et ce contrat pourrait tout changer. En gros, il y a beaucoup de pression sur celui-ci. Bonne chance ! PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionAcceptCatchUpMission_GP_003,P=Hé, je voulais vous parler rapidement de ce contrat. Bon, c’est vrai que tous les contrats sont importants. Mais celui-ci est vraiment, vraiment important. ArcCorp doit rattraper son retard et que vous le fassiez ferait une grosse différence. Voilà, fin du discours motivant. Maintenant, concentrez-vous et faites-le ! PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_001,P=Bonjour. C’est votre premier boulot avec ArcCorp, c'est ça ? Oh, attendez. Désolé, je confonds avec un autre prestataire. Je vous connais en fait. Vous avez déjà fait ça, alors continuez comme ça. Bon, à plus. PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_002,P=Super ! De retour pour un autre boulot. C’est génial. ArcCorp vous remercie et tout ça. Essayez juste de le finir au plus vite, d’accord ? Parfait. Merci. PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_003,P=Eh bien, regardez qui est de retour pour un autre contrat. On dirait que vous aimez bosser pour ArcCorp. Bon, vous connaissez la procédure maintenant, alors je vous laisse gérer tout ça. Merci. PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_004,P=Bonjour, c’est El Tieno d’ArcCorp. Je voulais juste vous contacter pour dire… Désolé, j’ai complètement oublié pourquoi je vous ai contacté. Trop de trucs en même temps. Bref, si je m’en rappelle, je vous recontacterai. Désolé. Bonne chance pour le contrat. PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_005,P=Hé ! C’est le contractant préféré d’ArcCorp. Pas pour vous mettre la pression, mais dès que vous aurez fini ce contrat, j’en ai deux autres sur lesquels j’aurais besoin de vous. Alors, vaut mieux pas traîner, hein ? On se reparle plus tard. PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_006,P=Non, je me fiche bien de pourquoi ça a disparu, contentez vous de régler ça… [soupir frustré] Désolé pour ça. Alors, on en était où ? Ah oui ! Nouveau contrat. Bonne chance, et essayez de faire en sorte que tout arrive bien à destination, d’accord. PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_007,P=Hé, c’est El. Merci d’avoir géré un autre boulot. Je suis sûr que vous allez assurer. ArcCorp a besoin de toutes les personnes compétentes possible en ce moment—Quoi ? Ouais, je raccroche— PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionAcceptIntro_GP_001,P=Super ! Vous allez nous filer un coup de main pour récupérer des ressources. Le marché est complètement fou à cause du gros effort de recherche d’Addison, et ArcCorp essaie de suivre… attendez une seconde… Ouais ? Dites-leur d’attendre… Désolé, c’est un peu le bazar ici aujourd’hui. Bref ! Vous allez assurer. Au fait, moi c’est El Tieno. Ok, à plus. PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionCompleteDefendCargo_GP_001,P=Hé, c’est El avec une mise à jour. Grâce à vous, cette cargaison est bien arrivée chez ArcCorp. Merci pour votre travail acharné. PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionCompleteDefendCargo_GP_002,P=Hé, on dirait que toute cette cargaison est bien arrivée chez nous. On n’y serait pas arrivé sans vous, alors merci. J’espère qu’on pourra retravailler ensemble bientôt. PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionCompleteDefendCargo_GP_003,P=Ok, je voulais vous dire que la cargaison est bien arrivée chez nous. J’aimerais avoir quelques prestataires comme vous. Bon sang, même un seul de plus. Bref, à la prochaine mission. PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_001,P=Parfait ! Ça fait plaisir de voir une livraison réussie. Vous avez fait un super boulot, vous devriez sûrement prendre un autre contrat dès que possible, non ? À bientôt ! PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_002,P=Hé, c’est El. Je vois que vous avez réussi la livraison, merci ! Et si vous pouviez en faire une autre, ce serait encore mieux. Bon, je dois y aller. PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_003,P=Très bien ! ArcCorp vous remercie d’avoir terminé votre livraison et—Oh mince. Désolé, je dois prendre cet autre appel. PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_004,P=Super ! Vous avez apporté le matériel. Ça fait plaisir de voir quelqu’un faire son boulot pour changer. Bon, je ferais mieux de retourner au travail. Passez une bonne journée. PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_005,P=Oui ! Livraison parfaitement à l’heure. Vraiment, on en avait vraiment besoin. ArcCorp vous remercie. À la prochaine. PU_ASDMercCaptain_CIV_M_BNA_Audiolog1_GP_001,P=Toutes les équipes. Vous avez toutes les spécifications de l’opération, mais notre mission est simple : on entre, on fait ce qu’il faut, et on sort. Je veux au moins un, idéalement deux, qui suivent de près le cerveau à tout moment. Le client a dit que le site est désaffecté depuis des années, mais ça ne veut pas dire qu’il est vide, alors ne prenez aucun risque. Restez concentrés et vérifiez bien chaque recoin. PU_ASDMercCaptain_CIV_M_BNA_Audiolog2_GP_001,P=À toutes les équipes. Repliez-vous immédiatement vers ma position. Nous avons rencontré une résistance inattendue et nous devons nous regrouper. Rejoignez-moi ici et verrouillez toutes les portes derrière vous. On doit maîtriser la situation avant qu'elle ne dégénère complètement. PU_ASDMercCaptain_CIV_M_BNA_Audiolog3_GP_001,P=À tous les survivants de l'équipe. Vous avez ordre de vous exfiltrer. Autorisation Delta Delta Zebra. Oubliez la cible et tirez-vous de là. Je ne vais pas laisser notre équipe se faire anéantir par des bouffées de radiations, des kopions sauvages et Dieu sait quoi d'autre. Ce n'est pas pour ça que vous vous êtes engagés et ça n'en vaut pas la peine. On se retrouve au point de rendez-vous. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGDoYourPart_GP_001,P=Bonjour à tous. Dans le cadre de la levée de ressource lancée par l'Empire pour soutenir la recherche scientifique, Crusader Industries recherche activement des prestataires pour apporter sa contribution à la résolution de la crise de la régénération. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGGenericMissionAbandon_GP_001,P=Je suis vraiment désolé que vous n'ayez pas pu compléter ce contrat, mais je comprends, on a tous nos priorités. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGGenericMissionAbandon_GP_002,P=Je viens juste de voir que vous ne pouviez pas compléter le contrat. J'espère que tout va bien. A bientôt. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGGenericMissionAbandon_GP_003,P=Je viens juste d'être alerté que vous abandonniez le contrat. Je ne sais pas vraiment... hé, c'est bon. On se débrouillera. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGGenericMissionFail_GP_001,P=Ça m’embête de vous dire ça mais nous devons annuler le contrat. J’espère que cela ne vous affectera pas trop. Parfois, un pas en arrière peut permettre de sauter plus loin. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGGenericMissionFail_GP_002,P=Désolé que ce contrat ne se soit pas passé comme prévu pour vous. Vous savez, un boulot n’est juste parfois pas fait pour nous. Enfin bref, j’espère retravailler très vite avec vous. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGGenericMissionFail_GP_003,P=Malheureusement je vais devoir annuler ce contrat. Entre nous, je déteste faire cela, j'espère que vous comprenez. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGGiveReward_GP_001,P=Je suis heureux de vous annoncer que nous vous avons envoyé un petit quelque chose pour récompenser votre travail acharné. Merci de soutenir Crusader en ces temps difficiles. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGGiveReward_GP_002,P=Ici Denver de Crusader. En remerciement pour votre dur labeur, Crusader voulait vous faire passer un petit quelque chose. J’espère que cela vous plaira. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionAcceptCatchUpMission_GP_001,P=Dernièrement, Crusader connait de grosses difficultés pour rester au niveau des autres entreprises. Même s’il est formidable que ces dernières réussissent, espérons que cette accomplissement nous remettra dans la course. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionAcceptCatchUpMission_GP_002,P=Merci d’avoir accepté ce contrat. Nous sommes vraiment en retard ici donc votre aide sera très utile. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionAcceptCatchUpMission_GP_003,P=La situation est un peu tendue par ici sachant que Crusader n'a pas fait sa part du travail. Espérons que votre succès dans cette mission nous remettra dans le droit chemin. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_001,P=Ici Denver à Crusader. Merci beaucoup d'avoir pris vos responsabilités. Nous apprécions votre travail acharné. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_002,P=Crusader et l'Empire vous remercie d'avoir saisi cette opportunité. Je vous suis reconnaissant. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_003,P=Je suis ravi d'avoir vu votre nom apparaitre en tant que prestataire. Je pense que vous ferez un super boulot. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_004,P=Ravi de voir que vous réalisez un autre contrat pour nous. Crusader apprécie votre travail acharné. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_005,P=J’étais justement en train de me demander si vous alliez nous aider avec un autre contrat. Je suis vraiment ravi. Bonne chance. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_006,P=Merci d'avoir accepté ce contrat. Chacun de nos prestataires est un précieux contributeur pour Crusader. Bonne chance. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_007,P=Bienvenue à bord. Je me réjouis de travailler à nouveau avec vous. Vous avez tous les détails. Bonne chance. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionAcceptIntro_GP_001,P=Salut, ici Denver Samuels. Je suis votre intermédiaire avec Crusader. Merci beaucoup de nous aider nous et l'Empire à surmonter ces temps difficiles. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionCompleteDefendCargo_GP_001,P=On vient de me communiquer que la cargaison venait juste d'arriver. On aurait perdu ce fret si vous n'aviez pas était là. Merci. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionCompleteDefendCargo_GP_002,P=Bonne nouvelle. La cargaison que vous avez sauvée vient juste d'arriver. Je vous suis reconnaissant pour tout votre travail. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionCompleteDefendCargo_GP_003,P=Bonjour, ici Denver de Crusader. Je viens d'apprendre que le fret avait été livré sans encombre. Le pilote n'a pas tari d'éloge sur vous. Je me suis dit qu'il fallait que vous le sachiez. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_001,P=C'est incroyable. Merci énormément d'avoir complété ce contrat. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_002,P=Je viens de voir que vous aviez complété le contrat. Merci beaucoup et j'espère retravailler avec vous très vite. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_003,P=Je note ce contrat comme terminé. Merci beaucoup pour tout le travail accompli. Ce fut un véritable plaisir de travailler avec vous. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_004,P=Tout semble en ordre, laissez-moi donc vous payer, même si la récompense la plus précieuse reste de savoir que vous avez aidé des gens aujourd'hui. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_005,P=Ici Crusader. Je voulais juste vous remercier d'avoir mené ce boulot à bien. Votre contribution va au delà de la cargaison. Merci d'être là. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftATLS_GP_001,P=Wikelo en voir beaucoup lorsque traverser système Humain. Transporter nombreuses boîtes de choses Wikelo. Avoir appris à le rendre plus amusant. Moi faire pour vous. Allez. Au revoir. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftATLS_GP_002,P=Vous vouloir grand robot. Moi comprendre. Très amusant et oui, moi pouvoir faire. Apportez-moi choses. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftArmor_GP_001,P=Ah, excellent. Moi être ravi aider vous. Apportez choses. Moi vous rendre plus sûr. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftArmor_GP_002,P=Ici Wikelo. Univers plein de dangers. Vaut mieux être bien protégé. S'il vous plaît, apportez choses. Moi vous donner armure. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftArmor_GP_003,P=Besoin armure, oui ? Vous vous faire souvent tirer dessus. Pas de problème. Wikelo pouvoir fabriquer. Vous pouvoir vous faire tirer dessus tout le temps. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftShipHigh_GP_001,P=Vous vouloir vaisseau impressionnant. Beaucoup vouloir. Ça impressionner Humains, Xi'ans, Banus, peut-être aussi Vanduuls. Allez chercher choses pour moi. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftShipHigh_GP_002,P=Faire grand vaisseau pour vous. Oui. Wikelo prêt. Apportez-moi choses moi avoir besoin et moi faire. Au revoir. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftShipLow_GP_001,P=Mmmh, oui, supposer pouvoir faire. Avoir projet moi travailler, mais pouvoir faire pour vous. Allez. Apportez. Moi pouvoir construire vaisseaux pour vous. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftShipLow_GP_002,P=Oui, vous vouloir vaisseau. Ok, oui. Moi construire pour vous si vous apporter choses. Bonne chance. Au revoir. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftShipMid_GP_001,P=Moi viens de voir vous vouloir grand vaisseau, mais pas trop grand. Wikelo comprendre. Moi regarder émissions spectrum humains. Très intéressantes. Mais moi arrêter quand vous apporter choses et moi construire. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftShipMid_GP_002,P=Wikelo prêt à faire vaisseau. Vous avoir liste choses, oui ? Bien. Vous être là quand être prêt. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftShipVeryHigh_GP_001,P=Vous avoir ambition. Moi beaucoup aimer. Vaisseau pas facile à faire. Besoin beaucoup pièces mais très gratifiant. Bonne chance. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftShipVeryHigh_GP_002,P=Grand projet pour très grand vaisseau. Wikelo impatient fabriquer. Toujours amusant. Engagement important. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftVehicle_GP_001,P=Vous avoir besoin véhicule ? Oh oui, moi pouvoir en fabriquer un. Très facile. Allez. Apporter choses. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftVehicle_GP_002,P=Oui, ok. Moi me préparer fabriquer véhicule pour vous. Vous apporter choses et moi faire. Au revoir. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftWeapon_GP_001,P=Oooh, très puissant. Vous beaucoup vous battre. Amusant à fabriquer aussi. Allez, apporter choses et nous nous amuser. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftWeapon_GP_002,P=Armes très populaire maintenant. Tout le monde vouloir armes. Wikelo heureux de donner. Vous apporter choses et rejoindre eux. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftWeapon_GP_003,P=Vous besoin arme. Oui. Wikelo pouvoir faire. Le faire mieux. Vous apporter choses et moi faire. Au revoir. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptMenuGeneric_GP_001,P=Merveilleux, merveilleux humain. Wikelo avoir très faim. Apportez, s'il vous plaît. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptMenuGeneric_GP_002,P=Oui. Pourrais utiliser nourriture utile, très utile. Très intéressant. Au revoir. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptMenuGeneric_GP_003,P=Vous dire que vous aller chercher nourriture pour Wikelo. Très gentil. Moi payer. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptMenuGeneric_GP_004,P=Bonne journée. Moi voudrais avoir nourriture. Merci beaucoup. Allez. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptMenuGeneric_GP_005,P=Très amusant. Content vous apporter nourriture. Allez. Au revoir. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptTradeFavor_GP_001,P=Excellent. Vous vouloir plus faveurs ? Ok. Vous faire ce que moi vous demander et moi donner. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptTradeFavor_GP_002,P=Vous avoir besoin plus faveurs. Ok. Moi pouvoir donner si vous apporter choses à moi. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptTradeFavor_GP_003,P=Bonjour. Ici Wikelo. Moi vous donner faveurs si vous faire travail. Bien. Au revoir. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptTradeFavor_GP_004,P=Oui. Échanger pour faveurs. Avec plaisir. Bonne chance. Au revoir. PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftATLS_GP_001,P=Prêt pour robot maintenant ? Espérer vous être prêt. Très amusant. PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftATLS_GP_002,P=Merci pour pièces. Moi fabriquer robot pour vous maintenant. Vous attendre. PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftArmor_GP_001,P=Excellent. Vous laisser moi fabriquer armure maintenant. Moi penser vous aimer. Oui. Très bien. PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftArmor_GP_002,P=Pièces avoir l'air bien. Moi fabriquer armure pour vous maintenant. Vous attendre quelques battements. PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftArmor_GP_003,P=Moi fabriquer armure maintenant. Ça avoir l'air bien. Penser vous aimer. PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftShipHigh_GP_001,P=Temps pour vaisseau, oui ? Pièces avoir l'air bien. Moi me mettre au travail et vous ramener dans espace. Vous attendre. PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftShipHigh_GP_002,P=Penser vous aimer vaisseau. Très utile pour voyager. Beaucoup personnes être impressionnés par vous. PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftShipLow_GP_001,P=Moi regarder pièces maintenant, pense avoir tout ce qu'il faut pour faire vaisseau pour vous. Vous attendre et moi donner. PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftShipLow_GP_002,P=Ici Wikelo. Moi viens de voir pièces vous avoir apportées. Moi construire vaisseau pour vous maintenant. PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftShipMid_GP_001,P=Oh, vous être venu pour vaisseau. Vous avoir choses moi avoir besoin. Bien. Moi construire. Vous être prêt. PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftShipMid_GP_002,P=Commencer à construire votre vaisseau maintenant. Vous faire votre part. Moi faire ma part maintenant. PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftShipVeryHigh_GP_001,P=Wikelo très impressionné. Besoin beaucoup choses pour fabriquer ce vaisseau. Moi penser vous beaucoup apprécier. PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftShipVeryHigh_GP_002,P=Vous prendre beaucoup battements pour trouver pièces pour vaisseau. Très impressionnant. Vous gagner beaucoup argent dans Protectorat. Moi fabriquer pour vous maintenant. PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftVehicle_GP_001,P=Ok. Moi faire excellent véhicule pour vous. Oui. Très bien bouger. Vous aimer. PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftVehicle_GP_002,P=Ici Wikelo. Avoir pièces dont moi avoir besoin pour construire vaisseau pour vous. Attendez. PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftWeapon_GP_001,P=Vous être de retour. Laissez-moi regarder pièces… oui. Moi fabriquer arme maintenant et donner. PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftWeapon_GP_002,P=Ici Wikelo. Moi regarder pièces maintenant. Penser avoir tout ce qu'il faut pour fabriquer arme. PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftWeapon_GP_003,P=Moi pouvoir fabriquer arme pour vous maintenant, oui. Attendez et vous avoir bientôt. PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MissionAcceptIntro_GP_001,P=Merci d'accepter contrat. Moi être Wikelo. Moi arriver du protectorat Banu. Très heureux vivre parmi vous, les humains. Vous remplir le contrat et moi vous payer. Nous être très heureux tous les deux. Merci. Au revoir. PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MissionCompleteIntro_GP_001,P=Bonjour à nouveau. Ici Wikelo. Merci pour avoir réalisé le contrat comme demandé. Nous être désormais les meilleurs amis du monde. Au plaisir de vous revoir à l'avenir. PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_TradingCompleteFavor_GP_001,P=Excellent. Voilà. Gardez vos faveurs pour plus tard. PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_TradingCompleteFavor_GP_002,P=Prenez vos cadeaux. J'espère vous revenir chercher ce que vous voulez. Au revoir. PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_TradingCompleteFavor_GP_003,P=Travail fini. Voici. Faveurs. PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_TradingCompleteFavor_GP_004,P=Wikelo très heureux. Merci. Voici faveurs pour vous. PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_TradingCompleteFavor_GP_005,P=Vous faire ce que Wikelo demande. Moi vous payer avec faveurs maintenant. PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_ItemReady_001,P=Terminé. Voilà. PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_ItemReady_002,P=Penser que vous aimer. Là. PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_ItemReady_003,P=Oui… Moi penser être terminé. Très fier. PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_ItemReady_004,P=Vous être prêt ? Moi fini. PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_ItemReady_005,P=Salut. Bonne nouvelle. Fini maintenant. PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_ItemReady_006,P=Éloignez-vous. Envoi ascenseur. PU_DATASCIENTIST1_BNA_DataFacilityLog_GP_001,P=Test? Test? C'est bon, ça enregistre. Les premiers résultats sont prometteurs. Les sphères d'Ibrahim renforcées avec de la poussière de perle irradiée donnent de meilleurs résultats en termes d'intrication que les sphères normales. Le Dr. Jorrit a déjà donné le feu vert aux cliniciens pour commencer les tests in vivo, mais je ne suis pas convaincu que ça soit le moment. Je voudrais répliquer l'expérience au moins une bonne douzaine de fois avant de penser à la suite. Nous n'avons pas encore assez de données pour démontrer que ces résultats sont statistiquement significatifs. Je voulais enregistrer cela au cas où le Dr. Jorrit continu de nous mettre la pression pour accélérer les choses. Je reste confiant malgré tout. Peut-être pouvons-nous résoudre la crise de régénération. Pas si mal pour une entreprise d'armement. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_BombersCallOut_GP_001,P=Ces bombardiers vont nous anéantir si vous ne les arrêtez pas. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_BombersCallOut_GP_002,P=Bon sang. Des bombardiers. Vous devez faire quelque chose. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_BombersCallOut_GP_003,P=J'ai des bombardiers en approche. Vous devez les détruire avant qu'il ne soit trop tard. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_Damage25TargetsRemaining_GP_001,P=Ils ont presque tout détruit! On ne peut pas les laisser s'en tirer ! PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_Damage25TargetsRemaining_GP_002,P=On ne tient plus que par un fil. Débarrassez-vous d'eux maintenant ou nous somme fichus. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_Damage25TargetsRemaining_GP_003,P=C'est votre dernière chance de les arrêter avant que ne soit détruit ! PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_Damage50TargetsRemaining_GP_001,P=On subit de lourds dommages. Vous ne pouvez pas faire quelque chose ? PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_Damage50TargetsRemaining_GP_002,P=Ils en ont déjà détruit pas loin de la moitié. S'ils continuent sur cette lancée, ils finiront le travail. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_Damage50TargetsRemaining_GP_003,P=Vous ne pouvez pas en faire plus pour les arrêter ? Ils en ont déjà presque tout détruit. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_MissionSuccess_GP_001,P=Bon sang de bonsoir. Je n'arrive pas à croire qu'on s'en soit sorti. Soyez prudent. Je vais commencer les réparations. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_MissionSuccess_GP_002,P=Ouai ! prenez ça, bande de salopards. Ça c'était du pilotage. Vous nous avez sérieusement sauvé la mise. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_MissionSuccess_GP_003,P=Tout est dégagé ? C'est un sacré exploit que vous avez réalisé là. On n'aurait jamais pu s'en sortir autrement. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_MopUpRemaining_GP_001,P=Bien joué. Vous n'avez plus qu'a finir le travail avec les traînards. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_MopUpRemaining_GP_002,P=Sacré boulot ! Finissez-en avec les retardataires et ça suffira pour aujourd'hui. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_MopUpRemaining_GP_003,P=Je n'y crois pas, vous l'avez fait. Il ne reste plus qu'à en finir avec les derniers maintenant. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_NewSubObjectiveGeneric_GP_001,P=Comme si nous n'avions déjà pas assez de soucis, il faut croire qu'on va devoir gérer ça aussi… PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_NewSubObjectiveGeneric_GP_002,P=Hey, je sais que vous avez déjà fort à faire, mais il y a du nouveau… PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_NewSubObjectiveGeneric_GP_003,P=Loin de moi l'idée de vous déranger, mais on a un nouveau souci qui requière votre attention… PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_NewSubObjectiveGeneric_GP_004,P=Bon, je sais que j'en demande beaucoup, mais pensez-vous pouvoir gérer une dernière chose ? PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_PlayerArrives_GP_001,P=Bon sang, content de vous voir. Je ne vais pas vous mentir, on est dans un sacré pétrin donc faite ce que vous pouvez. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_PlayerArrives_GP_002,P=Parfait. Vous êtes là. On ne serait pas contre un coup de main pour s'occuper de ces bandits avant qu'ils ne finissent pas tout détruire. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_PlayerArrives_GP_003,P=Dieu merci vous êtes là. Ces bandits vont tout détruire si vous ne les arrêtez pas. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_PlayerArrives_GP_004,P=C'est gentil d'être venu. Comme vous pouvez le voir, on a fort à faire. Venez nous donner un coup de main pour les arrêter. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_PlayerArrives_GP_005,P=Salut. Merci pour votre aide. Ces connards essaient de détruire tout ce qu'on a. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_SubObjectiveFail_GP_001,P=Putain. J'aurais aimé que ça se passe mieux, mais ce n'est pas encore fini. On peut encore s'en sortir. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_SubObjectiveFail_GP_002,P=Bon, tant pis. Pas le temps de se tracasser pour ça. On a d'autres chats à fouetter. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_SubObjectiveFail_GP_003,P=Je suppose que c'était trop demander que vous vous occupiez aussi de ça. Concentrons-nous sur le problème principal pour l'instant. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_SubObjectiveSuccess_GP_001,P=Bien. Content qu'on ait réglé ça. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_SubObjectiveSuccess_GP_002,P=C'est fait, tant mieux. Nous pouvons maintenant nous concentrer sur le vrai problème. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_SubObjectiveSuccess_GP_003,P=Bon, ça, c'est réglé. Reste plus qu'à s'occuper du reste. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_BombersCallOut_GP_001,P=Ces bombardiers vont causer notre perte si on ne les élimine pas. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_BombersCallOut_GP_002,P=Concentrez vos tirs sur ces bombardiers avant qu'ils ne nous détruisent. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_BombersCallOut_GP_003,P=Il faut vite éliminer ces bombardiers avant qu'ils ne causent de sérieux dégâts. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_Damage25TargetsRemaining_GP_001,P=On n'a plus beaucoup de temps ! Ils ont presque tout détruit ! PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_Damage25TargetsRemaining_GP_002,P=Hé, c'est notre dernière chance. Arrêtez-les maintenant, sinon ils vont tous les détruire ! PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_Damage25TargetsRemaining_GP_003,P=Vous devez agir maintenant avant que ces connards ne détruisent tout ! PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_Damage50TargetsRemaining_GP_001,P=La station est en mauvais état. Il faut faire quelque chose avant qu'ils ne détruisent le reste. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_Damage50TargetsRemaining_GP_002,P=On est vraiment en train de se faire défoncer ici. Et si vous arrêtiez ces connards avant qu'ils ne causent encore plus de dégâts ? PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_Damage50TargetsRemaining_GP_003,P=Bon, soyons sérieux. Ils nous infligent plus de dégâts que nous ne pouvons en supporter. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_001,P=Oui ! Voilà qui va leur apprendre une chose ou deux à ces salauds. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_002,P=Bien. Faisons payer cette raclure. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_003,P=Oui ! Je parie qu'ils regrettent de s'en être pris à ma station maintenant ! PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_004,P=Putain oui ! J'espère que ce connard ne peut pas se régène. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_005,P=Merveilleux. Y a rien de mieux à voir que quelqu'un qui reçoit ce qu'il mérite. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_HostileReinforcementsArrive_GP_001,P=Hé, bougez-vous. D'autres vaisseaux arrivent. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_HostileReinforcementsArrive_GP_002,P=Vous avez vu ? Ces ordures ont appelé des renforts. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_HostileReinforcementsArrive_GP_003,P=Merde. Encore des ennemis. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_MissionFailAllTargetsDestroyed_GP_001,P=Putain de merde. On a tout perdu. Je ferais mieux d'aller voir ce que je peux sauver. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_MissionFailAllTargetsDestroyed_GP_002,P=Merde. C'était le dernier. On dirait que ces connards ont eu ce qu'ils voulaient. Je ne sais pas comment on va reconstruire après ça. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_MissionFailAllTargetsDestroyed_GP_003,P=J'arrive pas à y croire. Cinq années de travail et d'économies réduites à néant. Je ne sais pas comment je vais m'en sortir. Quoi qu'il en soit, merci d'avoir essayé. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_MissionSuccess_GP_001,P=Vous êtes formidable. Je vous suis très reconnaissant, mais je dois y aller. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_MissionSuccess_GP_002,P=Je pense qu'on est bons. Il y a encore du boulot pour tout remettre en ordre, mais ça aurait pu être bien pire. Merci. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_MissionSuccess_GP_003,P=Ça a l'air d'être bon. Merci pour votre aide. Sans vous, on aurait été cuits. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_MopUpRemaining_GP_001,P=C'est bien, on y est presque. Finissons-en avec les derniers. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_MopUpRemaining_GP_002,P=Oh yeah ! Encore deux ou trois à éliminer et ça devrait être bon. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_MopUpRemaining_GP_003,P=Bien joué. Il en reste quelques-uns qui posent encore problème, mais tout devrait être bon après ça. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_NewSubObjectiveGeneric_GP_001,P=Hé, y a encore un truc à régler… PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_NewSubObjectiveGeneric_GP_002,P=Je suppose qu'un malheur n'arrive jamais seul. Essayez de voir si vous pouvez régler ça aussi. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_NewSubObjectiveGeneric_GP_003,P=Comme si on n'avait rien d'autre à faire. Vous pensez pouvoir vous en occuper aussi ? PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_NewSubObjectiveGeneric_GP_004,P=Je sais que vous avez déjà fort à faire, mais j'ai besoin de votre aide pour une dernière chose. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_PlayerArrives_GP_001,P=Enfin de l'aide, il était temps. Abattez tous ces salauds avant qu'ils ne causent de sérieux dégâts. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_PlayerArrives_GP_002,P=Content de voir la cavalerie arriver. Ces idiots sont déterminés à détruire ma station. J'espère que vous pourrez les arrêter. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_PlayerArrives_GP_003,P=Bienvenue dans ce joli bordel. J'espère que vous êtes prêts à vous battre. Ces lâches essaient de détruire ma station mais ça n'arrivera pas, vous m'entendez ? PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_PlayerArrives_GP_004,P=C'est sympa de voir un visage amical. Vous pensez pouvoir détruire ces salauds avant qu'ils ne fassent de même avec moi ? PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_PlayerArrives_GP_005,P=Bienvenue à la fête. On a des invités indésirables à mettre dehors avant qu'ils ne cassent autre chose. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_SubObjectiveFail_GP_001,P=On ne peut pas toujours gagner, mais pas le temps de broyer du noir. Oublions ça et concentrons-nous. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_SubObjectiveFail_GP_002,P=Vous avez foiré, c'est ça ? Peu importe. Vous pouvez toujours nous aider en éliminant le reste de ces salauds. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_SubObjectiveFail_GP_003,P=Je ne vais pas vous mentir, c'est un revers. Mais nous sommes toujours là, alors allons-y jusqu'au bout. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_SubObjectiveSuccess_GP_001,P=Bon, une chose de moins à régler. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_SubObjectiveSuccess_GP_002,P=Bon, maintenant que c'est fait, on peut s'occuper du reste de ces connards une bonne fois pour toutes. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_SubObjectiveSuccess_GP_003,P=Bien. Maintenant qu'on a réglé ça, on peut se concentrer sur les autres vaisseaux. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AcePilotArrives_GP_001,P=Faites attention. Un vaisseau ennemi vient d'abattre plusieurs pilotes CFP expérimentés. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AcePilotArrives_GP_002,P=Attention. J'ai entendu des histoires à propos de ce vaisseau. Mieux vaut être prêt. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AcePilotArrives_GP_003,P=Un pilote dangereux se dirige vers vous. Faites attention. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AcePilotCollectibleReminder_GP_001,P=Je me demande si ce pilote transportait quelque chose d'intéressant. Ça vaut peut-être la peine de vérifier. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AcePilotCollectibleReminder_GP_002,P=Je tiens juste à dire que les pilotes de ce calibre ont tendance à transporter du matériel intéressant. Vous pouvez y jeter un œil si vous le souhaitez. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AcePilotCollectibleReminder_GP_003,P=Au fait, tout ce que vous trouverez dans l'épave de ce vaisseau vous appartient. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AcePilotDestroyed_GP_001,P=Désolé que ça ait dû en arriver là, mais je suis content que vous ayez gagné. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AcePilotDestroyed_GP_002,P=J'aurais aimé qu'on puisse en discuter, mais je suis content de m'être débarrassé de ce vaisseau. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AcePilotDestroyed_GP_003,P=Je sais que les CFP espère trouver des moyens plus pacifiques pour apporter des changements, mais ce pilote n'aidait pas. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AcePilotEscapes_GP_001,P=Ça aurait été génial si vous aviez détruit ce vaisseau, mais je considère quand même que c'est une victoire pour les CFP. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AcePilotEscapes_GP_002,P=Ce pilote a été assez intelligent pour reconnaître qu'il perdait la bataille. On s'occupera d'eux un autre jour. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AcePilotEscapes_GP_003,P=Bien. Ils sont partis. Peut-être qu'ils y réfléchiront à deux fois avant de s'en prendre à nouveau au CFP. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushArriveatLocation_GP_001,P=Super, vous êtes là. Trouvez un endroit et abaissez votre signature. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushArriveatLocation_GP_002,P=Pour que cela fonctionne, vous feriez mieux de vous cacher et de garder votre signature aussi discrète que possible. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushArriveatLocation_GP_003,P=D'accord. Maintenant que vous êtes là-bas, trouvez un abri et restez caché avant qu'ils n'arrivent. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushHideinMarkedLocation_GP_001,P=Notre équipe avancée a recommandé un bon endroit où se cacher. Je vais vous le révéler. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushHideinMarkedLocation_GP_002,P=J'ai marqué un emplacement pour vous. Rendez-vous là-bas, cela devrait vous aider à masquer votre signature. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushHideinMarkedLocation_GP_003,P=J'ai trouvé un endroit sympa où vous pouvez vous cacher. Je vous l'ai signalé. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushTargetDestroyed_GP_001,P=Bon travail ! Élimination confirmé. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushTargetDestroyed_GP_002,P=Cible abattu. Bien joué. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushTargetDestroyed_GP_003,P=On dirait que vous les avez eu. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushTargetMissing_GP_001,P=Attention. Des vaisseaux approchent, mais la cible n'est pas visible. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushTargetMissing_GP_002,P=Vous avez de la compagnie... Mais je ne vois pas encore la cible... PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushTargetMissing_GP_003,P=Des contacts se dirigent vers vous. Mais je ne vois pas la cible. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushTargetSpotted_GP_001,P=Préparez-vous. Voila la prochaine cible. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushTargetSpotted_GP_002,P=C'est lui que nous voulons. Cible en vue. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushTargetSpotted_GP_003,P=Cible confirmée. En place. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushWait_GP_001,P=Accrochez-vous. Les cibles devraient arriver bientôt. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushWait_GP_002,P=Allez-y, détendez-vous. Je vous préviendrai quand ils seront proches. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushWait_GP_003,P=Restez en position. Ça ne devrait plus être long. PU_Endicott_CFP_F_DEH_ChickenShipDestroyed_GP_001,P=Bon travail ! Impossible de savoir combien ils en auraient ramené. PU_Endicott_CFP_F_DEH_ChickenShipDestroyed_GP_002,P=Bien, ce vaisseau aurait posé problème s'il s'était échappé. PU_Endicott_CFP_F_DEH_ChickenShipDestroyed_GP_003,P=Normalement, les CFP ne préconise pas d'intercepter les vaisseaux en fuite, mais cela aurait aggravé la situation. PU_Endicott_CFP_F_DEH_ChickenShipEscapeSuccessful_GP_001,P=Mince, ce vaisseau s'est enfui. Je parie qu'ils reviendront avec des renforts. PU_Endicott_CFP_F_DEH_ChickenShipEscapeSuccessful_GP_002,P=Oh oh. Ils se sont enfuis. Je m'attends à ce qu'ils reçoivent bientôt des renforts. PU_Endicott_CFP_F_DEH_ChickenShipEscapeSuccessful_GP_003,P=Dommage que vous ayez ratez ce vaisseau. J'espère que vous avez suffisamment de munitions pour faire face à ce qui va revenir avec lui. PU_Endicott_CFP_F_DEH_ChickenShipReinforcements_GP_001,P=Ce vaisseau dont vous n'avez pas pu vous occuper tout à l'heure est de retour. Avec des amis, en plus. PU_Endicott_CFP_F_DEH_ChickenShipReinforcements_GP_002,P=Les scans indiquent que vous en avez plus en approche. Je savais que ce vaisseau allait revenir nous hanter. PU_Endicott_CFP_F_DEH_ChickenShipReinforcements_GP_003,P=Les choses vont bientôt s'intensifier. Ce fuyard est de retour et il a amené des amis. PU_Endicott_CFP_F_DEH_ChickenShipRun_GP_001,P=Nous avons un fuyard. Il vaut mieux l'arrêter, sinon il reviendra avec des renforts. PU_Endicott_CFP_F_DEH_ChickenShipRun_GP_002,P=Ce vaisseau est en train de s'enfuir. Ne le laissez pas s'échapper. PU_Endicott_CFP_F_DEH_ChickenShipRun_GP_003,P=Attention ! Ce vaisseau part chercher des renforts. Arrêtez-le si vous le pouvez. PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipDistress_GP_001,P=On a besoin de votre aide. Notre vaisseau est en grand danger. PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipDistress_GP_002,P=Notre vaisseau a besoin de votre aide. Je ne sais pas combien de temps il tiendra encore. PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipDistress_GP_003,P=Allez-y. Vous devez protéger ce vaisseau. PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipObjectiveComplete_GP_001,P=C'était moins une. Merci de nous avoir aidés. PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipObjectiveComplete_GP_002,P=Je suis content que vous ayez pu nous aider. Je ne sais pas ce qu'on aurait fait sans vous. PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipObjectiveComplete_GP_003,P=Voilà qui est fait. Bon travail. PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_001,P=Mince. Ils sont partis. Je déteste les jours comme ça. PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_002,P=Nous avons perdu le vaisseau... Si mon travail chez les CFP m'a appris quelque chose, c'est que parfois, même lorsque vous faites tout ce que vous pouvez, cela ne suffit pas. PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_003,P=Merci d'avoir essayé. [Soupir] Je ferais mieux d'aller prévenir l'équipe que le vaisseau n'a pas survécu. PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_004,P=Si ce travail m'a appris quelque chose, c'est que parfois, ce sont les méchants qui gagnent. Mais l'important, c'est de continuer à se battre pour le bien, quoi qu'il arrive. PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_005,P=Je dois avouer que j'espérais vraiment que vous réussiriez. PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_006,P=Cela ne s'est pas déroulé comme prévu, mais ne vous laissez pas décourager. PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipObjectiveStart_GP_001,P=Je parie que notre vaisseau est heureux de vous voir. Faites tout votre possible pour le garder en sécurité. PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipObjectiveStart_GP_002,P=Super, vous avez réussi. Maintenant vient la partie difficile. Bonne chance pour protéger notre vaisseau. PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipObjectiveStart_GP_003,P=Pas de temps à perdre. Aidez-le avant qu'il ne soit trop tard. PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipReminder_GP_001,P=N'oubliez pas que votre objectif principal est de défendre ce vaisseau. PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipReminder_GP_002,P=Je sais qu'il y a beaucoup à faire, mais n'oubliez pas de protéger notre vaisseau. PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipReminder_GP_003,P=Veuillez aider ce vaisseau. Cela devrait être votre priorité absolue. PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyFindsAbandonedShip_GP_001,P=Intéressant. J'ai trouvé un bâtiment abandonné à proximité. N'hésitez pas à aller voir, mais je serais prudent à votre place. PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyFindsAbandonedShip_GP_002,P=Les scanners ont détecté un vaisseau abandonné non loin de vous. Vous pouvez aller voir si vous le souhaitez. PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyFindsAbandonedShip_GP_003,P=Les scans ont détecté un vaisseau abandonné dans ce secteur. Je vous laisse décider si vous souhaitez l'inspecter ou non. PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyScanFalseNegative_GP_001,P=Je pense qu'on peut continuer. Attendez... restez là. Il y a peut-être quelque chose ici. PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyScanFalseNegative_GP_002,P=Une seconde... Bon, je croyais que c'était clair, mais il y a vraiment quelque chose là-bas. PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyScanFalseNegative_GP_003,P=Merci de votre patience. Laissez-moi vérifier... Oui, je vois quelque chose maintenant. PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyScanFindsNothing_GP_001,P=D'accord, super. Le scan est terminé. PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyScanFindsNothing_GP_002,P=Les scans sont terminés. PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyScanFindsNothing_GP_003,P=La voie est libre. PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_001,P=Restez en position pendant que je scan les environs. PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_002,P=Rendez-moi service. Attendez pendant que je fais un scan. PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_003,P=Je veux faire un scan avant de continuer. PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_004,P=Je vais lancer un scan pour m'assurer que nous n'avons rien manqué. PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_005,P=Laissez-moi faire un rapide scan ici. PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_006,P=Faites une pause. Il faut scanner la zone. PU_Endicott_CFP_F_DEH_FriendlyReinforcementsArrive_GP_001,P=J'ai rassemblé quelques forces CFP et je les ai envoyées dans votre direction. Elles devraient arriver bientôt. PU_Endicott_CFP_F_DEH_FriendlyReinforcementsArrive_GP_002,P=Ne vous inquiétez pas, les CFP sont là pour vous aider. Nous vous envoyons de l'aide. PU_Endicott_CFP_F_DEH_FriendlyReinforcementsArrive_GP_003,P=J'ai partagé votre position avec d'autres membres des CFP. Ils arrivent rapidement. PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesDestroyedEncouragement_GP_001,P=C'est ça. Vous faites un travail formidable. PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesDestroyedEncouragement_GP_002,P=Oui ! Un méchant de moins dont il faut se soucier. PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesDestroyedEncouragement_GP_003,P=Vous en avez eu un. Beau travail. PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesObjectiveCleared_GP_001,P=C'est bon. C'était intense, hein ? PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesObjectiveCleared_GP_002,P=Les ennemis sont éliminés. Je ne sais pas pour vous, mais mon cœur bat la chamade. PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesObjectiveCleared_GP_003,P=Je ne vois plus aucun ennemi. C'était impressionnant. PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_001,P=Attention ! Vous avez de la compagnie. PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_002,P=Je vois des ennemis dans votre zone. PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_003,P=Il y a des ennemis. PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_004,P=La cavalerie arrive. J'espère que vous êtes prêt. PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_005,P=Attention. Des ennemis approchent. PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesReinforcementsBigShip_GP_001,P=Attention. Un vaisseau amiral approche. PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesReinforcementsBigShip_GP_002,P=Oh oh. Je vois un gros vaisseau se diriger vers vous. PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesReinforcementsBigShip_GP_003,P=Vaisseau amiral en approche. Voici venir les gros canons. PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesReinforcements_GP_001,P=Ils font venir des renforts. PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesReinforcements_GP_002,P=Renforts en approche. PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesReinforcements_GP_003,P=Attention. Les renforts arrivent. PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDFriendlySatelliteFound_GP_001,P=Je vérifie juste que ce satellite CFP fonctionne correctement. Oui, tout est prêt. PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDFriendlySatelliteFound_GP_002,P=On dirait que ce satellite est à nous. On peut y aller. PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDFriendlySatelliteFound_GP_003,P=Cool. C'est un satellite CFP. Il n'y a pas lieu de s'inquiéter. PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDMovetoNextScan_GP_001,P=Et si on vérifiait le suivant ? PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDMovetoNextScan_GP_002,P=Dirigez-vous vers le prochain point de scan. PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDMovetoNextScan_GP_003,P=Bon, on peut continuer. PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDNothingFound_GP_001,P=Ok, très bien. C'est dégagé. PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDNothingFound_GP_002,P=Les scans semblent bons de mon côté. PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDNothingFound_GP_003,P=Rien à signaler. PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDObjectiveComplete_GP_001,P=Ca devrait le faire. Merci pour votre aide. PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDObjectiveComplete_GP_002,P=Nous apprécions l'aide apportée à l'ensemble du secteur. PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDObjectiveComplete_GP_003,P=Contrôle de sécurité terminé. Merci. PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDRunFocusScan_GP_001,P=Pouvez-vous effectuer un scan ciblé pour nous ici ? Merci. PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDRunFocusScan_GP_002,P=Nous avons besoin de regarder de plus près ici. Effectuez un scan ciblé svp. PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDRunFocusScan_GP_003,P=Je vais avoir besoin que vous fassiez un scan ciblé ici. PU_Endicott_CFP_F_DEO_SDIllegalSatelliteFound_GP_001,P=Ce satellite n'est certainement pas le nôtre. Vous avez le feu vert pour l'éliminer. PU_Endicott_CFP_F_DEO_SDIllegalSatelliteFound_GP_002,P=Bon, j'ai vérifié deux fois les archives du CFP et je ne vois rien concernant la présence d'un de nos satellites là-bas. Débarrassons-nous-en. PU_Endicott_CFP_F_DEO_SDIllegalSatelliteFound_GP_003,P=Hum... ce satellite n'était pas là la dernière fois que nous avons inspecté ce secteur. Il vaudrait mieux le faire disparaître. PU_Endicott_CFP_F_DEO_SDObjectiveStart_GP_001,P=Ok, j'ai ma liste des zones que vous devez vérifier pour nous. Allez dans chacune d'elles et lancez un scan pour voir ce qu'il y a. PU_Endicott_CFP_F_DEO_SDObjectiveStart_GP_002,P=Faisons un survol du secteur. Dirigez-vous vers chaque marqueur et activez votre scanner. PU_Endicott_CFP_F_DEO_SDObjectiveStart_GP_003,P=Merci d'avoir effectué ce survol. Lancez votre scanner sur les points d'intérêt que j'ai marqués et voyons s'il y a quelque chose. PU_Endicott_CFP_F_PMH_AmbushMissionAccept_GP_001,P=Bonjour, c'est Lima. Ces vaisseaux nous terrorisent depuis un certain temps déjà, donc les éliminer serait une grande victoire. Bonne chance. PU_Endicott_CFP_F_PMH_AmbushMissionAccept_GP_002,P=Ici Lima. Je vous informe que j'ai vérifié trois fois tous les détails de l'embuscade. Partez et je vous préviendrai quand vous serez sur place. PU_Endicott_CFP_F_PMH_AmbushMissionAccept_GP_003,P=Tout est prêt de notre côté. Le CFP a obtenu cette information de l'une de nos meilleures sources, alors tirons-en le meilleur parti, d'accord ? Bonne chance. PU_Endicott_CFP_F_PMH_DefendMissionAccept_GP_001,P=Ici Lima. Merci de vous battre pour cette bonne cause. J'ai passé du temps sur ce site et je détesterais voir les CFP le perdre. PU_Endicott_CFP_F_PMH_DefendMissionAccept_GP_002,P=Hé, c'est Lima avec les CFP. On nous signale que l'assaut sur cet endroit devient assez intense. Mieux vaut être prêt et apporter beaucoup d'équipement. PU_Endicott_CFP_F_PMH_DefendMissionAccept_GP_003,P=Hé, merci d'avoir pris l'initiative d'aider à protéger notre base. Les CFP ont besoin de plus de personnes comme vous pour rendre ce système sûr. PU_Endicott_CFP_F_PMH_DefendShipMissionAccept_GP_001,P=Hé, c'est Lima avec les CFP. Notre équipage sur ce vaiseau est désespéré. Prenez ce dont vous avez besoin et rendez-vous là-bas aussi vite que possible. PU_Endicott_CFP_F_PMH_DefendShipMissionAccept_GP_002,P=Ici Lima, avec une informations rapide. J'ai contacté le vaisseau et je leur ai dit que les secours étaient en route. Merci de nous avoir aidés. PU_Endicott_CFP_F_PMH_DefendShipMissionAccept_GP_003,P=C'est Lima. Je suis vraiment ravi que vous soyez disponible pour nous aider, car il est essentiel que ce vaisseau arrive à destination. Bonne chance. PU_Endicott_CFP_F_PMH_GenericMissionAbandon_GP_001,P=Bonjour, ici Lima avec les CFP. Merci de nous avoir informés que vous ne terminerez pas ce travail. J'espère que le prochain sera plus à votre goût. PU_Endicott_CFP_F_PMH_GenericMissionAbandon_GP_002,P=Ici Lima. J'ai vu que vous avez résilié le contrat que vous aviez signé. Pas de problème, je vais le réintégrer dans le système. J'espère que tout va bien pour vous. PU_Endicott_CFP_F_PMH_GenericMissionAbandon_GP_003,P=Hé, c'est Lima. J'ai vu que vous aviez refusé ce contrat. Je comprends. Parfois, un projet ne correspond tout simplement pas à nos attentes. Je suis sûre que le prochain sera mieux adapté. PU_Endicott_CFP_F_PMH_GenericMissionAccept_GP_001,P=Bonjour, ici Lima, avec les Citizens for Prosperity. Je tenais simplement à vous remercier de vous être joint à nous. Bonne chance ! PU_Endicott_CFP_F_PMH_GenericMissionAccept_GP_002,P=Merci de votre aide. Citizens for Prosperity apprécie sincèrement votre aide et votre soutien. PU_Endicott_CFP_F_PMH_GenericMissionAccept_GP_003,P=Hé, c'est Lima des CFP. Je voulais juste vous remercier d'avoir accepté ce contrat. Votre aide nous sera très précieuse. PU_Endicott_CFP_F_PMH_GenericMissionComplete_GP_001,P=Bonjour, c'est Lima. Je vérifie juste, mais je pense que vous avez réglé tout ce dont nous avions besoin. Je vais m'occuper de votre paiement. Merci encore. PU_Endicott_CFP_F_PMH_GenericMissionComplete_GP_002,P=Bonjour. Je viens de voir que vous avez terminé le dernier contrat. Je suis en train de préparer un panier cadeau pour un nouvel avant-poste que nous ouvrons, mais je vous envoie votre paiement. PU_Endicott_CFP_F_PMH_GenericMissionComplete_GP_003,P=Bonjour, j'ai reçu un avis m'informant que vous avez clôturé ce contrat. Je vous remercie de vous en être occupé pour nous. Je vais procéder au paiement dès maintenant. PU_Endicott_CFP_F_PMH_GenericMissionFail_GP_001,P=On dirait que vous avez rencontré des difficultés avec ce dernier contrat. Je sais que c'est difficile, alors ne soyez pas trop dur avec vous-même. PU_Endicott_CFP_F_PMH_GenericMissionFail_GP_002,P=Ici Lima. Désolé que ce contrat n'ait pas abouti. Essayez-en un autre et mettez à profit ce que vous avez appris cette fois-ci pour que le prochain soit couronné de succès. PU_Endicott_CFP_F_PMH_GenericMissionFail_GP_003,P=Hé, c'est Lima. C'est dommage pour ce dernier contrat, mais j'espère que cela ne vous découragera pas d'en signer un autre. Les CFP ont besoin de toute l'aide possible. PU_Endicott_CFP_F_PMH_PatrolMissionAccept_GP_001,P=Merci d'avoir décroché ce contrat. La seule façon pour les CFP d'assurer la sécurité de ce système, c'est que des gens bien comme vous soient là pour le surveiller. PU_Endicott_CFP_F_PMH_PatrolMissionAccept_GP_002,P=Ici Lima, des CFP. Vous devriez faire des provisions avant de partir. Je ne voudrais pas que vous ne soyez pas prêt à faire face à toute éventualité. Bonne chance. PU_Endicott_CFP_F_PMH_PatrolMissionAccept_GP_003,P=Merci d'avoir pris en charge cette patrouille. Nous devons prouver aux méchants que nous sommes là pour rester. PU_Endicott_CFP_F_PMH_PatrolPointCleared_GP_001,P=Le secteur est dégagé. Passons au suivant. PU_Endicott_CFP_F_PMH_PatrolPointCleared_GP_002,P=Merci d'avoir vérifié ce secteur. Tout semble en ordre de mon côté. Passons au suivant. PU_Endicott_CFP_F_PMH_PatrolPointCleared_GP_003,P=La zone est dégagée. Espérons que la prochaine le soit aussi. PU_GENNPC1_CV_Friendly_FoodComments_IG_008_WouldYouRecommend,P=Vous recommanderiez quelque chose ? PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_004_DoYouHave,P=Vous n'avez pas d'autres tailles ? PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_005_IsThisAll,P=C'est tout ce que vous avez ? PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_001_GiveMeSomething,P=Donnez moi quelque chose de fort. PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_004_Whiskey,P=Whiskey. PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_005_StiffDrinkAnd,P=Un remontant, et continuez à servir. PU_GENNPC1_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_005_SomeNerveCharging,P=Quel culot ! Faire payer un tel prix pour cette daube. PU_GENNPC2_CV_Friendly_FoodComments_IG_008_WouldYouRecommend,P=Vous recommanderiez quelque chose ? PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_004_DoYouHave,P=Vous l'avez pas dans une autre taille ? PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_005_IsThisAll,P=C'est tout ce que vous avez ? PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_001_GiveMeSomething,P=Donnez moi quelque chose de fort. PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_004_Whiskey,P=Whiskey. PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_005_StiffDrinkAnd,P=Un remontant, et continuez à servir. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_001_WhatALot,P=Que des conneries. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_005_SomeNerveCharging,P=Quel culot ! Faire payer un tel prix pour cette daube. PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_003_Whiskey,P=Whiskey. PU_GENNPC3_CV_Friendly_FoodComments_IG_007_WhatsPopularHere,P=Quels sont vos plats signatures ? PU_GENNPC3_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_002_Sorry,P=Désolé. PU_GENNPC3_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_004_DoYouHave,P=Vous avez d'autres options pour ça ? PU_GENNPC3_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_005_OutOfCuriosity,P=Juste pour savoir, vous savez s'il y a d'autres boutiques qui vendent ce genre de choses dans le coin ? PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_003_Whiskey,P=Whiskey. PU_GENNPC4_CV_Friendly_FoodComments_IG_007_WhatsPopularHere,P=C'est quoi les plats typiques ici ? PU_GENNPC4_CV_Friendly_Neg_IG_003_SorryCant,P=Désolé, peux pas. PU_GENNPC4_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_002_Sorry,P=Désolé. PU_GENNPC4_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_004_DoYouHave,P=Vous avez d'autres options pour ça ? PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_003_Whiskey,P=Whiskey. PU_GENNPC5_CV_Friendly_FoodComments_IG_007_WhatsPopularHere,P=Les gens prennent quoi en général ? PU_GENNPC5_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_004_DoYouHave,P=Vous avez d'autres options pour ça ? PU_GENNPC5_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_005_OutOfCuriosity,P=Par curiosité, y a-t-il d'autres magasins qui vendent ce genre de choses dans les environs ? PU_GENNPC5_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_007_AreTheseThe,P=(au commerçant) Ce sont les prix habituels ? PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGDoYourPart_GP_001,P=Hurston Dynamics a besoin de votre aide. L'Empire a lancé un appel aux ressources et Hurston a l'intention d'y répondre. Consultez votre mobiGlas pour savoir comment vous pouvez contribuer à assurer notre avenir à tous en trouvant une solution à la crise de la régénération. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGGenericMissionAbandon_GP_001,P= Je n'arrive pas à croire que vous ayez le culot d'accepter un travail pour ensuite l'abandonner. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGGenericMissionAbandon_GP_002,P=Ne faites plus jamais ça. J'ai besoin de personnes sur lesquelles je peux compter. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGGenericMissionAbandon_GP_003,P=Ici Carmichael. Vous avez le devoir envers Hurston et envers moi d'honorer le contrat que vous avez accepté. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGGenericMissionFail_GP_001,P=Ici Carmichael, de Hurston. Il est inacceptable que les prestataires ne respectent pas leurs engagements. Ressaisissez-vous ou trouvez-vous un autre travail. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGGenericMissionFail_GP_002,P=C'est quoi ce bordel… Ce contrat était on ne peut plus simple. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGGenericMissionFail_GP_003,P=C'est pas croyable. Hurston exige davantage de ses prestataires. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGGiveReward_GP_001,P=Hé, ici Hurston. Je viens d'apprendre que la direction a accepté de vous accorder un bonus pour vous motiver. Nous attendons de vous que vous redoubliez d'efforts après ça. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGGiveReward_GP_002,P=Hé, je tenais à vous informer que vous devriez recevoir un bonus de notre part. Pour vous remercier, Hurston compte sur vous pour fournir un travail de meilleure qualité à l'avenir. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionAcceptCatchUpMission_GP_001,P=C'est Carmichael. Hurston a vraiment besoin de regagner du terrain. Vous avez tous les détails du contrat, alors en route. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionAcceptCatchUpMission_GP_002,P=Ici Carmichael. Prenez ce dont vous avez besoin et foncez. Hurston a besoin que ça soit fait pour revenir dans la course. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionAcceptCatchUpMission_GP_003,P=Service des relations avec les prestataires à l'appareil. La bonne exécution de ce contrat permettra à Hurston de revenir dans la course. Veuillez y accorder toute votre attention. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_001,P=Ici Hurston Dynamics. Je vois que vous avez accepté ce contrat. Toutes les informations nécessaires se trouvent dans votre mobi. Au travail. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_002,P=Ici Carmichael. Vous avez tous les détails. Hurston apprécie votre assiduité. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_003,P=Ici Carmichael. La renommée de Hurston dépend de vous. Veuillez accomplir la tâche qui vous a été confiée dans les délais impartis. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_004,P=Donc, vous êtes notre prestataire... Très bien. Vous savez ce qu'il y a à faire, alors mettons-nous au travail. Hurston doit gagner cette course. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_005,P=Carmichael à l'appareil. Il faut s'occuper de ça rapidement et dans les règles. Je ne veux pas de pertes sous ma responsabilité. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_006,P=Hurston a besoin que ce travail soit fait rapidement. Assurez-vous d'avoir tout ce dont vous avez besoin et occupez-vous-en. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_007,P=Ici Carmichael, pour Hurston. Je serai votre superviseur. Je ne veux pas d'excuses, faites votre travail. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionAcceptIntro_GP_001,P=Bonjour, je m'appelle Aldus Carmichael. Je travaille au service des relations avec les prestataires de Hurston Dynamics. Votre aide permettra à Hurston de relever le défi lancé par le Sénat. Vous devrez exécuter ce contrat dans les délais impartis afin d'éviter tout litige. Au travail ! PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionCompleteDefendCargo_GP_001,P=Hurston à l'appareil. La cargaison devrait arriver à bon port. Mon supérieur est satisfait de notre travail. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionCompleteDefendCargo_GP_002,P=Je viens d'apprendre que la cargaison est arrivée à bon port. Bravo. Je vais noter ça comme une victoire. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionCompleteDefendCargo_GP_003,P=Le service des expéditions vient d'annoncer que la marchandise est en route. Mon supérieur a été ravi d'apprendre que j'avais résolu ce problème. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_001,P=Très bien, c'est réglé. Je vais m'assurer que ça soit bien consigné. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_002,P=Je viens d'apprendre que vous avez rempli ce contrat. Cela devrait aider Hurston à gagner du terrain. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_003,P=En train de vérifier votre registre des livraisons. Tout semble en ordre. Je vais transmettre ça aux ressources humaines. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_004,P=J'ai vu votre livraison arriver. Vous auriez pu être un peu plus efficace, mais bon, c'est déjà ça. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_005,P=Ici Carmichael. J'ai pris note de votre livraison. Je vais marquer ça comme une victoire pour Hurston. PU_Jorrit_CIV_M_BNA_AudiologASDLabShuttingDown_GP_001,P=ASD, dans son infinie sagesse, a décidé que mes efforts seraient mieux utilisés ailleurs et va fermer le complexe Onyx. Vous devriez tous être fiers de ce que vous m’avez aidé à accomplir ici. Pas autant que nous aurions pu le faire avec un peu plus de temps, mais néanmoins, une empreinte indélébile dans le domaine scientifique. Veuillez laisser toutes les notes, dossiers, échantillons et biens à leur place et vous diriger immédiatement vers la navette. Ne vous inquiétez pas, on m’a assuré que tous les effets personnels vous seront renvoyés dès qu’ils auront passé la quarantaine. PU_Jorrit_CIV_M_BNA_AudiologGravityExperiment_GP_001,P=JORRIT : Je crois que ce que vous vouliez dire est merci pour cette opportunité énorme. Avez-vous juste appuyé sur enregistrer sur votre mobiGlas ?\n\nSCIENTIFIQUE #1: Je veux juste qu’il soit enregistré que je ne soutiens pas ni n’approuve la mise en production à grande échelle du générateur GRX. Nous avons besoin de faire plus de tests avant -\n\nJORRIT : Vos objections ont été notées et annulées. J’ai examiné les données, et ces soi-disant fluctuations qui vous préoccupent tant ne sont qu’un symptôme d’échelle. En augmentant la taille du générateur, nous augmenterons le débit, corrigeant le problème. Le GRX sera mis en pleine production dès que possible.\n\nSCIENTIFIQUE #1: Alors je présente ma démission par la présente.\n\nJORRIT : Accepté. Sécurité, escortez-les dehors. Il semble qu’il y en a certains sur qui la grandeur ne peut même pas être imposée. PU_Jorrit_CIV_M_BNA_AudiologLabsMainMissionPhase1_GP_001,P=Revenir à Onyx a réveillé beaucoup de sentiments. La colère que les cadres d'ASD n'aient pas eu la clairvoyance nécessaire pour comprendre ce que je faisais, ainsi que leur refus de reconnaître leur ignorance. En même temps, je suis exalté par ce que nous avons pu accomplir. Les questions que nous commencions tout juste à nous poser, mais le temps m’a donné la sagesse de voir le chemin à suivre. De connaître la direction que nous ne pouvions pas voir à l’époque. Ce que je fais maintenant va tout changer. Cela redéfinira ce que signifie être humain. PU_Jorrit_CIV_M_BNA_AudiologPowerIssues_GP_001,P=Il semble que mon équipe avait raison. Pousser l’expérience à une plus grande échelle a créé des défauts imprévus. Bien que la destruction et les blessures de l’équipe soient regrettables, ils devraient reconnaître l’immense quantité d’informations que nous avons pu apprendre et que nous n’aurions pu apprendre qu’en repoussant les limites de notre expérience. Il semble que je vais devoir faire un autre discours sur le pouvoir du sacrifice. PU_Jorrit_CIV_M_BNA_AudiologPowerMainMissionPhase1_GP_001,P=Comme nous étions audacieux à l’époque. Bien que j’admette que cette nouvelle méthode de production d’énergie était imparfaite, il est impressionnant que cette anomalie subsiste après toutes ces années. En fait, je pourrais même être capable de puiser dans sa puissance pour mon nouveau projet… PU_Jorrit_CIV_M_BNA_AudiologRegenExperiment_GP_001,P=JORRIT : Eh bien, Sam, êtes-vous prêt à entrer dans l’histoire en devenant la première personne à voir sa conscience transférée ?\n\nSAM : Oui, je crois, Dr Jorrit, mais j’ai pensé à une question supplémentaire.\n\nJORRIT : [Soupir] Oui, Sam ?\n\nSAM : Eh bien, je comprends que je vais être dans un nouveau corps cloné, mais que se passe-t-il avec l’ancien moi ? \n\nJORRIT : Il n’y aura pas d’ancien vous. Cette technologie vanduul, bien qu’impressionnante, n’est pas encore capable de copier des humains. Lorsque le scan sera terminé, votre forme actuelle cessera de fonctionner et l’empreinte de votre être sera transférée directement dans le nouveau corps. \n\nSAM : Donc, c’est comme si je mourais ?\n\nJORRIT : Exactement le contraire. Vous vivrez pour toujours. PU_Jorrit_CIV_M_BNA_AudiologRunningAway_GP_001,P=Je ne sais pas qui vous a envoyé ici ni pourquoi, mais vous n'interromprez pas mon travail. Ce... contretemps n'est au mieux qu'un désagrément mineur. Je ne renoncerai pas à poursuivre notre ascension. L'humanité peut être bien plus que ce qu'elle est, et j'en ai assez d'être freiné et découragé par des esprits étriqués et dénués de vision. Je vais nous recréer, et vous m'en remercierez. PU_Jorrit_CIV_M_BNA_AudiologVanduulBioMass_GP_001,P=JORRIT : Répétez ça. Je veux que ça soit enregistré.\n\nASSISTANT #1 : Les scans indiquent que la biomasse à l'intérieur du vaisseau vanduul n'est pas morte. Elle est seulement en sommeil.\n\nJORRIT : Cette matière organique, présente dans toute la coque du vaisseau, servirait à fournir de l'oxygène au pilote, mais pourrait également agir comme un isolant contre le vide. (pause) Avez-vous essayé de la nourrir ?\n\nASSISTANT #1 : Quoi ?\n\nJORRIT : Elle a peut-être besoin de nourriture.\n\nASSISTANT #1 : Docteur... Je...\n\nJORRIT : Trouvez un moyen de composter de la matière organique et voyons si nous pouvons la réveiller.\n\nASSISTANT #1 : Oui, docteur. PU_Jorrit_CIV_M_BNA_AudiologVanduulExperiment_GP_001,P=On dit que les Vanduuls sont nos ennemis. Pourquoi ? Parce qu'ils attaquent sans pitié ? Je ne vois aucune colère dans leurs attaques, juste de l'efficacité. Ils ne nous haïssent pas, ils ne nous considèrent simplement pas comme leurs égaux. C'est une espèce qui vit pour l'avenir. Leur système de régénération est conçu pour ne propager que les gènes de ceux qui excellent. Ils sont parfaitement adaptés à leur vie dans l'espace. Et nous, qu'est-ce qu'on est ? Dégoûtants. Un mélange chaotique d'impulsions et d'imperfections. Nous ne pouvons même pas abandonner notre attachement à notre monde natal disparu. Comment pouvons-nous rivaliser avec une espèce si... parfaite. Équilibrée. Évoluée. En apprenant d'eux. Oui, nous devons nous adapter comme ils s'adaptent. Utiliser chaque régénération comme une occasion de nous débarrasser de nos imperfections. Je vais nous recréer tels que nous étions censés être. Pour vraiment prendre notre place en tant qu'espèce supérieure des étoiles. PU_Jorrit_CIV_M_BNA_AudiologWormLab_GP_001,P=Les valakkar sont une espèce fascinante. Leur prolifération dans l'espace connu témoigne de leur incroyable capacité d'adaptation, presque inédite pour un superprédateur. Ils semblent s'adapter parfaitement à leur environnement en seulement quelques générations et font preuve d'une capacité de survie que nous, les humains, devrions admirer, voire nous efforcer d'égaler. Des études plus approfondies sont nécessaires, je pense que cette espèce recèle un grand potentiel. PU_Jorrit_CIV_M_BNA_AudiologYormandiSample_GP_001,P=Première évaluation de l'échantillon RP5T6L9… Découvert par l'un des ouvriers lors de l'extension du niveau inférieur, ce vestige biologique semble être la peau d'une espèce apparentée aux reptiles, inconnue à ce jour. Extrêmement souple, elle semble permettre une amplitude de mouvement incroyable. Si cette pièce a été perdue lors d'une mue, on ne peut s'empêcher d'imaginer la taille potentielle d'une telle créature. J'ai envoyé d'autres ouvriers sur place pour voir s'ils peuvent trouver d'autres échantillons. En attendant, je suis contraint de suspendre les tests destructifs. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_AutomaticLanding_IG_002_StandByPilot,P=En attente, pilote, nous lançons le protocole d'atterrissage EDL. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_ClearLandingArea_IG_003_PleaseProceedTo,P=Veuillez vous diriger vers le spatioport dès que possible. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingAreaTimeLimit_Warning_IG_001_AttentionPleaseComplete,P=Attention, veuillez terminer toutes vos affaires et évacuer la zone. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingComplete_IG_002_TouchDownWelcome,P=Atterrissage. Bienvenue à Lorville. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingComplete_IG_003_ShipIsOn,P=Vaisseau atterri. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingRequest_AlreadyGranted_IG_002_ImSorryYou,P=Je suis désolé, vous disposez déjà d'un emplacement actif qui vous a été attribué. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingRequest_AlreadyGranted_IG_003_ThereIsAlready,P=Il y a déjà une place attribué à ce véhicule. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingRequest_Banned_IG_002_AttentionPilotYou,P=Attention, pilote. Vous n'êtes pas autorisé à entrer dans Lorville. Veuillez quitter la zone. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingRequest_Banned_IG_003_AccordingToYour,P=Selon votre dossier, vous êtes interdit d'accès à Lorville. N'essayez pas d'entrer dans la ville. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_HangarAvailable_IG_001_YesItSeems,P=Oui, il semble que nous ayons un hangar disponible. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_HangarAvailable_IG_003_IFoundA,P=Je vous ai trouvé un hangar. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_NoSpaceAvailable_IG_002_ThereAreNo,P=Il n'y a plus de places disponibles. Veuillez patienter pour la prochaine place disponible. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_NoSpaceAvailable_IG_003_ThereArentAny,P=Il n'y a actuellement aucune place disponible, mais je vous ai ajouté à la liste d'attente. Une place devrait se libérer prochainement. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_PadAvailable_IG_002_IHaveFound,P=J'ai trouvé une plateforme qui devrait vous convenir. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_PadAvailable_IG_003_ThereIsA,P=Une plateforme d'atterrissage est disponible. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_SpotAvailable_IG_002_YesItSeems,P=Oui, il semble que nous ayons une place libre. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_SpotAvailable_IG_003_YouCanStore,P=Vous pouvez garer votre véhicule ici. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_ProceedToLanding_IG_002_YouAreCleared,P=Vous êtes autorisé à atterrir. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_ProceedToLanding_IG_003_ProceedToAssigned,P=Dirigez-vous vers l'aire d'atterrissage qui vous a été assignée. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_RevokeLanding_IG_002_AttentionPilotAfter,P=Attention, pilote. Après examen, votre autorisation d'atterrissage a été refusée. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Depart_ClearedTakeoff_IG_002_AttentionPilotYou,P=Attention, pilote. Vous êtes autorisé à décoller. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Depart_ClearedTakeoff_IG_003_StandByFor,P=Préparez-vous au décollage. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Depart_Farewell_IG_004_ThankYouFor,P=Merci d'avoir visité Hurston et n'oubliez pas que Hurston Dynamics est toujours à la recherche de travailleurs acharnés. Si vous êtes intéressé, veuillez consulter notre tableau d'affichage des offres d'emploi. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Depart_Farewell_IG_005_WhyNotCall,P=Pourquoi ne pas vous installer sur Hurston ? Lorville propose de nombreux logements pour tous les budgets. Contactez un agent immobilier pour organiser une visite dès aujourd'hui. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Depart_Farewell_IG_006_GoodLuckOn,P=Bonne continuation dans vos voyages. En quittant notre atmosphère, n'oubliez pas que Hurston Dynamics n'est pas seulement connue pour sa domination industrielle, mais aussi pour ses généreux dons à diverses associations caritatives en faveur des travailleurs. PU_LORVILLEATC1_M_FO_General_AlertedSecurity_IG_002_SecurityHasBeen,P=La sécurité a été prévenue. PU_LORVILLEATC1_M_FO_General_AlertedSecurity_IG_003_StandByNotifying,P=Veuillez patienter, nous notifions la sécurité. PU_LORVILLEATC1_M_FO_General_ClearFlightPath_IG_002_YouAreIn,P=Vous enfreignez les protocoles du Bureau de la Sécurité du Trafic. PU_LORVILLEATC1_M_FO_General_StoringShip_IG_002_StandByTo,P=Tenez-vous prêt pour le stockage du vaisseau. PU_LORVILLEATC1_M_FO_General_StoringShip_IG_003_AllPersonnelPlease,P=Tout le personnel est prié de se retirer pour le stockage du vaisseau. PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGDoYourPart_GP_001,P=MicroTech s'engage à aider l'Empire à résoudre la crise de la régénération. Et vous ? Rejoignez-nous pour faire partie de la solution en remplissant des contrats pour rassembler et fournir les ressources vitales nécessaires à la résolution du problème. Ce n'est qu'en travaillant ensemble que nous pourrons trouver une solution à cette crise. PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGGenericMissionAbandon_GP_001,P=C'est Remy de microTech. Vous avez un contrat en cours qui a dépassé nos délais, je vais donc le transférer à quelqu'un d'autre. Que ça ne se reproduise plus, d'accord ? PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGGenericMissionAbandon_GP_002,P=Hé, c'est Remy, je note dans votre dossier de prestataire que vous avez abandonné un contrat. PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGGenericMissionAbandon_GP_003,P=Je vais aller droit au but. microTech n'apprécie pas les prestataires qui abandonnent leur travail. Soyez mieux préparé la prochaine fois. PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGGenericMissionFail_GP_001,P=C'est Remy. Je déteste devoir faire ça, mais je dois annuler ce contrat. Le mieux que vous puissiez faire maintenant, c'est d'oublier ça et de vous concentrer sur le prochain. PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGGenericMissionFail_GP_002,P=Écoutez, je vais être honnête. Vous retirer ce contrat n'est dans l'intérêt de personne, mais c'est nécessaire. Veillez simplement à ce que ça ne se reproduise plus, d'accord ? PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGGenericMissionFail_GP_003,P=Ici Remy pour vous rappeler que microTech a des normes que nous sommes tous tenus de respecter, mais sachez que mon patron va me passer un savon parce que vous n'avez pas terminé ce travail. PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGGiveReward_GP_001,P=MicroTech vous remercie pour tout le travail accompli récemment. Restez à l'affût, une surprise vous attend très bientôt. PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGGiveReward_GP_002,P=C'est Remy. J'ai parlé à mes supérieurs de l'excellent travail que vous avez accompli, et ils ont décidé de vous accorder un joli bonus. Profitez-en bien. PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionAcceptCatchUpMission_GP_001,P=Hé, c'est Remy de microTech. Nous avons reçu les dernières analyses des performances de nos prestataires et nous sommes en retard sur certains indicateurs clés. Nous devons donc nous assurer que ce travail soit effectué correctement et aussi rapidement que possible. PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionAcceptCatchUpMission_GP_002,P=microTech prend du retard, nous avons donc identifié de nouveaux contrats pour revenir dans la course. Faites tout votre possible pour mener à bien cette mission dans les meilleurs délais. PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionAcceptCatchUpMission_GP_003,P=Hé, c'est Remy. microTech est en train de perdre la course aux ressources, et mes patrons veulent que je double nos effectifs. Ce travail doit être fait vite et bien. PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_001,P=Ici Remy de microTech. Je suis ravi que vous ayez accepté de réaliser un contrat de collecte de ressources pour nous. J'apprécie votre aide. PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_002,P=Merci pour ce nouveau contrat. Je mets à jour la commande avec votre identifiant de prestataire. C'est bon, vous pouvez y aller. PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_003,P=Ici Remy. Je tenais à vous dire que microTech apprécie vraiment votre collaboration dans le cadre de ce contrat. PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_004,P=Votre contrat avec microTech est prêt. Continuez votre excellent travail et à bientôt. PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_005,P=Hé, c'est Remy. Assurons-nous que ce contrat soit bien finalisé. Notre taux d'exécution est inférieur à la normale, et je ne peux pas me permettre un autre échec. PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_006,P=Votre prochain contrat est prêt. On m'a demandé de rappeler à tous les prestataires que le temps presse et que microTech attend de vous que vous vous concentriez exclusivement sur le contrat qui vous a été attribué jusqu'à son achèvement. PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_007,P=C'est encore Remy de microTech. Vous connaissez la chanson. Pas de nouvelles de mon côté. Je voulais juste vous souhaiter bonne chance. PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionAcceptIntro_GP_001,P=Bienvenue dans l'équipe microTech. Je m'appelle Aster Remmington, mais tout le monde m'appelle Remy. Je vais vous aider à rassembler ces ressources aussi efficacement que possible. Au travail ! PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionCompleteDefendCargo_GP_001,P=Ici Remy, je vous confirme que la livraison des ressources s'est bien déroulée. Je clos officiellement le contrat. Merci encore. PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionCompleteDefendCargo_GP_002,P=Je tenais à vous informer que votre livraison a bien été effectuée. Au plaisir de vous revoir bientôt. PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionCompleteDefendCargo_GP_003,P=Bonne nouvelle. Le paiement pour votre dernier contrat est en cours. Les ressources pour lesquelles vous avez apporté votre aide viennent d'être livrées. PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_001,P=C'est ce que j'aime voir. Un autre contrat terminé. PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_002,P=Bonjour, c'est Remy. Merci d'avoir conclu ce contrat. microTech apprécie votre travail acharné. PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_003,P=Merci beaucoup. La journée a été difficile. Jusqu'à présent, j'ai connu plus d'échecs que de succès. J'aimerais que tous nos prestataires travaillent comme vous. PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_004,P=Ici Remy. Tout semble en ordre de notre côté concernant votre contrat. Je m'occupe actuellement de votre paiement. PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_005,P=J'ai remarqué que vous avez terminé un nouveau contrat. Prenez-en un autre si vous êtes disponible. microTech a vraiment besoin d'aide en ce moment. PU_MiniBossSam_CIV_M_COM_Idles_GP_001,P=Vous m'aviez promis… Vous aviez promis… PU_MiniBossSam_CIV_M_COM_Idles_GP_002,P=Je suis mort ? PU_MiniBossSam_CIV_M_COM_Idles_GP_003,P=Joyeux anniversaire à moi… PU_MiniBossSam_CIV_M_COM_Idles_GP_004,P=34… 55… 89… 144… 233… PU_MiniBossSam_CIV_M_COM_Idles_GP_005,P=Docteur ? C'est l'heure ? PU_MiniBossSam_CIV_M_COM_Respawn_GP_001,P=C'est ça que vous voulez ? PU_MiniBossSam_CIV_M_COM_Respawn_GP_002,P=Non ! Pourquoi ? PU_MiniBossSam_CIV_M_COM_Respawn_GP_003,P=< Cri de frustration > PU_MiniBossSam_CIV_M_COM_Respawn_GP_004,P=< Cri de rage > PU_MiniBossSam_CIV_M_COM_Respawn_GP_005,P=Jorrit ?! PU_MiniBossSam_CIV_M_COM_Respawn_GP_006,P=Assez ! PU_MinibossSam_CIV_M_COM_CombatInitiated_GP_001,P= PU_MinibossSam_CIV_M_COM_CombatInitiated_GP_002,P= PU_MinibossSam_CIV_M_COM_CombatInitiated_GP_003,P= PU_MinibossSam_CIV_M_COM_CombatInitiated_GP_004,P=Vous ! PU_MinibossSam_CIV_M_COM_CombatInitiated_GP_005,P=Laissez-moi tranquille ! PU_MinibossSam_CIV_M_COM_DamageReaction_GP_001,P=< Réaction au Coup > PU_MinibossSam_CIV_M_COM_DamageReaction_GP_002,P=< Réaction au Coup > PU_MinibossSam_CIV_M_COM_DamageReaction_GP_003,P=< Réaction au Coup > PU_MinibossSam_CIV_M_COM_DamageReaction_GP_004,P=< Réaction au Coup > PU_MinibossSam_CIV_M_COM_DamageReaction_GP_005,P=< Réaction au Coup > PU_MinibossSam_CIV_M_COM_Death_GP_001,P=< Cri de Mort > PU_MinibossSam_CIV_M_COM_Death_GP_002,P=< Gémissement de Mort > PU_MinibossSam_CIV_M_COM_Death_GP_003,P=Oui… s'il vous plaît… PU_MinibossSam_CIV_M_COM_Death_GP_004,P=Enfin… PU_MinibossSam_CIV_M_COM_Death_GP_005,P=Pas encore… PU_MinibossSam_CIV_M_COM_Taunts_GP_001,P=Je ne vous laisserai pas faire ! PU_MinibossSam_CIV_M_COM_Taunts_GP_002,P=Encore ! Et encore ! Et encore ! PU_MinibossSam_CIV_M_COM_Taunts_GP_003,P=Mourrez ! PU_MinibossSam_CIV_M_COM_Taunts_GP_004,P=C'était vous ! PU_MinibossSam_CIV_M_COM_Taunts_GP_005,P=Tuez-moi ! PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_GreetingGeneric_IG_001,P=Comment ça va ? PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_GreetingGeneric_IG_002,P=Tout va bien pour vous ? PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_GreetingGeneric_IG_003,P=Racontez-moi ce qui se passe dans votre vie. PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ReactionGeneric_IG_001,P=Ainsi va la vie. PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ReactionGeneric_IG_002,P=Parfois, il faut juste suivre le mouvement. PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ReactionGeneric_IG_003,P=Eh bien, ça alors ! PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_001,P=Je me disputais avec un ami à propos des Frontier Fighters. Il s'est énervé quand j'ai dit qu'ils n'avaient pas tort. Pyro ne va pas se réparer tout seul. Ça ne veut pas dire que je les soutiens, vous voyez ? PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_002,P=Je n'arrive toujours pas à croire que ce sont les Frontier Fighters qui ont attaqué Stanton. J'ai vanté leurs mérites à tant de gens. Je m'en mords les doigts maintenant. PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_003,P=J'espérais vraiment que les Frontier Fighters rendraient Pyro plus sûr pour les travailleurs comme nous. Mais ça n'arrivera certainement pas. PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseGeneric_IG_001,P=Oh, vous savez, je m'efforce de rester simple. Je vais là où le travail m'emmène et j'essaie de garder une longueur d'avance pour éviter les problèmes. PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseGeneric_IG_002,P=J'ai connu mieux, mais je suis assez vieux pour savoir qu'il ne sert à rien de vous rabâcher les oreilles avec ça. PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseGeneric_IG_003,P=Je n'ai pas à me plaindre. J'ai commencé à prendre un moment chaque jour pour m'arrêter et apprécier le monde qui m'entoure. Aujourd'hui, j'ai passé une bonne dizaine de minutes à regarder les nuages défiler au-dessus de microTech. PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_001,P=J'ai récupéré un refroidisseur Cryo-Star de 2927 l'autre jour. Je pensais avoir touché le jackpot, mais les éruptions solaires l'avaient complètement grillé. Je n'ai vraiment pas de chance. PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_002,P=J'ai passé la journée à effectuer des diagnostics et à calibrer les composants. C'est toujours rassurant de savoir que tout est en parfait état avant de travailler dans Pyro. PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_003,P=Je me demande pourquoi je suis ici. Vous ne pouvez pas imaginer combien d'amis j'ai perdus à cause de ce système de merde. PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseRegenHospital_IG_001,P=Si je comprends bien, après avoir dépensé tous ces crédits pour une empreinte, vous ne pouvez plus garantir que ça va marcher. C'est bien ça ? Eh bien, ça ne me va pas du tout. PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseRegenHospital_IG_002,P=Écoutez, j'ai déjà perdu des heures à discuter sur Spectrum avec l'un de vos fichus bots, et surprise surprise, ça ne m'a été d'aucune aide. C'est pourquoi je suis venu ici pour parler à une vraie personne au sujet de mon empreinte. PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseRegenHospital_IG_003,P=J'ai vu des gens sur Spectrum parler de "solutions à venir" et de "scientifiques optimistes", mais tout ça ressemble à un ramassis de conneries. Avec toutes vos connaissances et tout ce que vous avez appris, vous n'êtes toujours pas capables de me donner une réponse claire. PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseRegenPublic_IG_001,P=Je ne me sens pas très bien en ce moment. Je ne sais pas ce qui se passe, mais je ne me sens pas bien depuis ma dernière régénération. PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseRegenPublic_IG_002,P=Je discutais avec un ami qui m'a dit que c'était le plan des Vanduuls depuis le début. Ils nous laissent croire qu'on leur a volé leur technologie, puis ils nous coupent l'herbe sous le pied dès qu'on commence à se sentir à l'aise. Qui sait si c'est vrai, mais ça me rassure de penser que ça pourrait être une explication. PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseRegenPublic_IG_003,P=Vous avez déjà entendu Parker Terrell dire que la régénération était une grande conspiration contre nous orchestrée par les Xi'ans ? Ça ne semble plus si dingue maintenant, pas vrai ? PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseStanton_IG_001,P=Je me demande si je vais rester ici. Je travaille dans Stanton depuis des décennies et je n'ai jamais vu autant de chaos. La sécurité du système s'est vraiment dégradée depuis que les Nine Tails ont pris le contrôle de Grim HEX. PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseStanton_IG_002,P=J'ai croisé un vieil ami à Area18. On passait de bons moments ensemble avant que la vie ne nous sépare. Je vous le dis, trente ans, ça passe en un clin d'œil. PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseStanton_IG_003,P=Je ne sais pas si c'est juste moi, mais chaque fois que je vais à Orison, j'ai un goût bizarre dans la bouche. Je me demande s'il y a des gaz dans l'air auxquels je suis sensible. PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_GreetingGeneric_IG_001,P=Bon, alors, quoi de neuf chez vous ? PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_GreetingGeneric_IG_002,P=Quoi de neuf ? PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_GreetingGeneric_IG_003,P=Dites-moi quelque chose de positif. PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ReactionGeneric_IG_001,P=Je vois ce que vous voulez dire. PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ReactionGeneric_IG_002,P=J'espère vraiment que ça marchera pour vous. PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ReactionGeneric_IG_003,P=Mmh. Voilà qui est intéressant. PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_001,P=Je vais vous dire ce que je vais faire : je vais rester loin de ces brutes de Frontier Fighter. J'ai entendu dire que leur cheffe, Effie, avait un grain, si vous voyez ce que je veux dire. PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_002,P=Je suis content que les gens aient enfin compris que ces Frontier Fighters sont une bande de connards. Je me suis toujours méfié d'eux. PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_003,P=Je ne comprends vraiment pas la mentalité de ces Frontier Fighters. Tuer des innocents juste pour prouver quelque chose ? Ça n'a aucun sens pour moi. PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseGeneric_IG_001,P=Je ne sais pas, c'est vraiment la galère ces derniers temps. D'abord, je me fais voler ma cargaison par des jeunes défoncés, puis mon vaisseau est détruit et mon assurance refuse de me rembourser… J'ai l'impression que l'univers s'acharne contre moi. PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseGeneric_IG_002,P=Hmm ? Oh. Oui. Désolé, je me sens un peu… Je ne sais pas. Je commence à me demander si la vie de trader n'est pas faite pour moi. J'en ai un peu marre de passer d'un emploi à l'autre. Mais bon, qu'est-ce que je vais faire d'autre ? C'est tout ce que je sais faire. PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseGeneric_IG_003,P=Je pense qu'il y a quelque chose de desserré dans mon cockpit, car chaque fois que je décolle, j'entends un "ting ting ting" qui me rend fou. J'ai amené mon vaisseau chez le concessionnaire, qui m'a dit qu'il faudrait tout démonter pour trouver la cause du problème. PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_001,P=Un type de Rough & Ready veut m'acheter six kilos d'œufs de charançons, six ! J'ai remué ciel et terre pour les obtenir. Il veut me rencontrer à Orbituary, seul, ce qui est logique, vu que… vous voyez ce que je veux dire. PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_002,P=On dirait qu'il y a beaucoup de travail dans Pyro si on ne pose pas de questions. L'autre jour, un type m'a payé pour jeter une boîte pour lui. C'est l'argent le plus facile que j'ai jamais gagné. PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_003,P=Écoutez ça : je suis à la douane et je sens une petite tape dans le dos, puis une voix me dit "file-moi tous tes crédits". Et c'est mon beau-frère. Quelle coïncidence ! PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseRegenHospital_IG_001,P=Hé hé hé, ne m'ignorez pas. C'est à vous que je parle. Quand allez-vous régler ce problème ? "On fait de notre mieux" ne suffit pas ! Je veux savoir ce qui se passe ! PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseRegenHospital_IG_002,P=Vous faites quoi pour régler ce problème, bande de crétins ? C'est un service, un service pour lequel je paie cher, et vous me dites qu'il ne fonctionne même pas ? C'est tout simplement incroyable ! PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseRegenHospital_IG_003,P=Vous voulez dire qu'il y a une chance que je ne régénère pas ? Quelle chance exactement ? 50 % ? Une chance sur cent ? Une chance sur mille ? Allez, merde, j'ai besoin de savoir. PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseRegenPublic_IG_001,P=Je ne vais pas bien, pas bien du tout. Vous avez vu que les régénérations ne fonctionnent plus ? J'ai entendu quelqu'un dire qu'une personne sur vingt ne revenait pas. D'autres disent une sur cinq. Personne ne semble savoir. C'est dingue, non ? PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseRegenPublic_IG_002,P=Vous n'êtes pas au courant ? La régénération ne marche plus. Mon pote Ricky s'est fait écraser par une pile de caisses dans l'entrepôt, un accident vraiment rare, et maintenant il est mort. La régénération était censé empêcher ce genre de choses d'arriver. PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseRegenPublic_IG_003,P=Tout ce truc de régénération me donne le tournis. Que se passe-t-il si je me fais descendre par un voyou, si je plante mon vaisseau, o-ou si je sors de la douche et que je glisse sur une savonnette ? Ce serait fini pour moi. Définitivement. PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseStanton_IG_001,P=Je viens de rentrer d'Orison et, oh là là, laissez-moi vous dire : c'est ça, la vraie vie ! Tout le monde dit que les gens là-bas sont vraiment snobs, mais je n'ai été expulsé que de deux, peut-être trois bars pendant mon séjour. PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseStanton_IG_002,P=J'essaie juste de gagner un peu d'argent, comme d'habitude. J'ai fait un mauvais investissement récemment, je pensais vraiment que les gens seraient plus intéressés par ces jouets de contrefaçon. Maintenant, j'ai une soute pleine de Pico à un œil que je n'arrive pas à vendre. PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseStanton_IG_003,P=Vous n'allez pas le croire, l'autre jour, j'étais à New Babbage, j'essayais d'installer mon stand, et une femme s'est approchée de moi et m'a dit que je devais dégager toutes mes affaires d'ici, sinon elle appellerait la sécurité. Je ne sais pas pourquoi elle s'en souciait autant. PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_GreetingGeneric_IG_001,P=Tout va bien ? PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_GreetingGeneric_IG_002,P=Comment va la vie ? PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_GreetingGeneric_IG_003,P=Qu'est-ce qui vous arrive ? PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ReactionGeneric_IG_001,P=C'est intéressant... PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ReactionGeneric_IG_002,P=Vous m'en direz tant. PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ReactionGeneric_IG_003,P=Merci pour le partage. PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_001,P=J'essaie de comprendre la logique des Frontier Fighters. Je comprends qu'ils veulent combattre le mal par le mal, mais cela ne fait-il qu'empirer les choses ? Je ne vois pas en quoi cette mentalité peut aider. PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_002,P=Je crois que ce gamin avec qui j'allais à l'école a tout quitté pour rejoindre les Frontier Fighters. Personne n'a plus de nouvelles de lui depuis. PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_003,P=J'étais à Stanton quand les Slicers ont attaqué. C'était complètement dingue. Les Frontier Fighters vont vraiment avoir de gros problèmes. PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseGeneric_IG_001,P=J'ai entendu quelqu'un fredonner une chanson, et maintenant je n'arrive plus à la sortir de ma tête. Je suis sûr de l'avoir déjà entendue, mais je n'arrive pas à me rappeler le titre. Ça me rend fou. PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseGeneric_IG_002,P=J'étais occupé à planifier les itinéraires possibles pour la prochaine étape de mon voyage. Je veux vraiment passer un peu de temps dans Castra. Peut-être Oya après ça. Mon rêve est de visiter une vraie ville xi'an, mais je ne sais pas si je suis prêt pour ça. PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseGeneric_IG_003,P=Je commence à péter les plombs. Je suis resté alité ces derniers jours à lutter contre un rhume carabiné. Je pense avoir pris tous les médicaments disponibles sur le marché, mais je n'arrive toujours pas à m'en débarrasser. PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_001,P=J'ai rencontré cette vieille dame qui vit ici depuis près d'un siècle. Je lui ai demandé des conseils pour survivre, et tout ce qu'elle m'a répondu, c'est "ferme ta gueule". PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_002,P=J'ai reçu un autre message de mon père. C'est gentil de sa part de s'intéresser à moi, mais je ne sais pas trop comment répondre. Il va péter un câble s'il apprend que je suis dans Pyro. PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_003,P=Je t'ai dit que je suis allé faire un tour dans une colonie des CFP ? Tout semblait normal là-bas. Presque ennuyeux, au point que j'avais l'impression d'être rentré chez moi. PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseRegenHospital_IG_001,P=Je préférerais que vous me garantissiez que mon empreinte fonctionnera. Je n'ai pu m'installer ici tout seul uniquement parce que la régénération rassurait mon père. Maintenant, c'est fichu. PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseRegenHospital_IG_002,P=J'ai besoin de savoir si quelque chose ne va pas chez moi. J'ai régénéré il y a environ six mois, et je me sens bien, mais toutes ces discussions sur les empreintes défectueuses m'inquiètent. PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseRegenHospital_IG_003,P=Je souhaite supprimer mon empreinte. Vu que cette technologie est complètement foireuse, je ne me sens vraiment pas à l'aise à l'idée qu'une entreprise conserve une copie de moi dans un centre de données. PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseRegenPublic_IG_001,P=Je panique un peu là. J'ai vu quelqu'un sur Spectrum dire que son oncle avait été régénéré à moitié humain, à moitié limule. Je suis quasi sûr que c'est faux, mais je ne sais vraiment plus à qui faire confiance. PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseRegenPublic_IG_002,P=Quand je repense à toute ce bordel autour de la régénération, c'est fou comme le gouvernement a pu dire "on a vaincu la mort" et que tout le monde l'a cru. PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseRegenPublic_IG_003,P=Eh bien, je crois que ma période d'insouciance est révolue. Maintenant que je n'ai plus la garantie de pouvoir régénérer, je vais peut-être réfléchir à deux fois avant de faire quelque chose de fun. PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseStanton_IG_001,P=Je peux vous dire un truc qui pourrait vous choquer ? Je trouve ArcCorp bien plus impressionnant qu'Orison. Une ville qui s'étend sur toute une planète contre quelques plateformes flottantes ? Allons, voyons. Il n'y a pas photo. PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseStanton_IG_002,P=J'ai eu ma première rencontre avec la sécurité d'Hurston. Je descendais cette ruelle à Lorville et je les ai vus en train de tabasser quelqu'un. Je pense que c'était un activiste, mais je suis pas resté pour voir. J'espère qu'il va bien. PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseStanton_IG_003,P=J'étais au Wally's Bar l'autre soir et je pense que quelqu'un a mis quelque chose dans mon verre. L'instant d'avant, je buvais des shots avec des amis, et tout ce dont je me souviens ensuite, c'est de m'être réveillé dans la salle Oasis, mon mobi et une chaussure en moins. PU_Stows_HEA_M_DEH_AmbushHideinMarkedLocation_GP_001,P=Ça ira. J'ai trouvé un endroit où vous serez à l'abri des regards. PU_Stows_HEA_M_DEH_AmbushHideinMarkedLocation_GP_002,P=J'ai repéré cet endroit il y a quelques jours et j'ai marqué un bon endroit où vous pourrez vous percher. PU_Stows_HEA_M_DEH_AmbushHideinMarkedLocation_GP_003,P=Maintenant que vous êtes là, je marque un endroit qui devrait garder votre signature silencieuse. PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipDistress_GP_001,P=Oh merde... quelqu'un se fait tabasser. Je ferais mieux d'y aller. PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipDistress_GP_002,P=Oui, ils paient pour être protégés, alors vous devriez aller les aider. PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipDistress_GP_003,P=On ne peut pas laisser ces salauds croire qu'ils peuvent voler les gens sur notre territoire. Éliminez-les. PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_004,P=Fais une pause pendant que je regarde autour de moi. PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_005,P=Je vais faire un scan rapide. Attendez. PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_006,P=Laissez-moi scanner une seconde. PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesThreatCalloutNoTarget_GP_001,P=Je repère quelques connards. Aucun signe de la cible. PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesThreatCalloutNoTarget_GP_002,P=C'est parti... Merde, je ne vois toujours pas celui que nous cherchons. PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesThreatCalloutNoTarget_GP_003,P=Je capte quelques contacts. Mais je ne vois pas notre cible. PU_Stows_HEA_M_DEH_SDRunFocusScan_GP_001,P=Effectuez un scan ciblé. PU_Stows_HEA_M_DEH_SDRunFocusScan_GP_002,P=Regardez de plus près. Effectuez un scan ciblé. PU_Stows_HEA_M_DEH_SDRunFocusScan_GP_003,P=Lancez un can ciblé. Je veux vérifier quelque chose. PU_Stows_HEA_M_DEH_TargetThreatCallout_GP_001,P=Oui, c'est bien le trou du cul que nous recherchons. PU_Stows_HEA_M_DEH_TargetThreatCallout_GP_002,P=Voilà. Je capte la cible. PU_Stows_HEA_M_DEH_TargetThreatCallout_GP_003,P=Regardez qui a décidé de se montrer. PU_Stows_HEA_M_DEH_TargetThreatDestroyed_GP_001,P=J'ai eu ce fils de pute. PU_Stows_HEA_M_DEH_TargetThreatDestroyed_GP_002,P=Au revoir, crétin. PU_Stows_HEA_M_DEH_TargetThreatDestroyed_GP_003,P=Oui, c'est ça, une façon de leur faire morde la poussière. PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_IG_001_HeresYourDrink,P=Voici votre boisson. PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_IG_002_OneDrink,P=Un verre. PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_IG_003_ThisDrinksYours,P=Cette boisson est pour vous. PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_IG_001_CanIGet,P=Je vous sers un verre ? PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_IG_002_YouNeedA,P=Vous voulez un verre ? PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_IG_003_WhatYouDrinking,P=Qu'est-ce que vous buvez ? PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_IG_004_WhatCanI,P=Qu'est ce que je vous sers ? PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_IG_005_Thirsty,P=Vous avez soif ? PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_IG_001_HereYouGo,P=Et voilà. PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_IG_002_HereThisIs,P=Là. C'est à vous. PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_IG_003_OrderUp,P=Commandez. PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_IG_001_CanIGet,P=Je vous sers quelque chose ? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_IG_002_NeedSomethingTo,P=Besoin d'un verre ? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_IG_003_WantADrink,P=Vous voulez à boire ? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_IG_004_HowAboutA,P=Que diriez-vous d'un verre ? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_IG_005_YouLookThirsty,P=Vous avez l'air d'avoir soif. Qu'est-ce que ce sera ? PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Drink_IG_001_HeresYourDrink,P=Voilà votre verre. PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Drink_IG_002_GotYourDrink,P=J'ai votre boisson juste là. PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Drink_IG_003_ThisIsYour,P=C'est votre verre. PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_IG_001_HeresYourFood,P=Voici votre repas. PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_IG_002_GotYourFood,P=Voici votre commande. PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_IG_003_FoodsUp,P=C'est prêt. PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_IG_001_CanIGet,P=Vous souhaitez manger quelque chose ? PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_IG_002_YouHungry,P=Vous avez faim ? PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_IG_003_WhatWouldYou,P=Que souhaiteriez-vous manger ? PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_IG_004_LetsGetYou,P=Allons chercher quelque chose à manger, d'accord ? PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_IG_005_WhatAreYou,P=Qu'est-ce qui vous fait envie ? PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_IG_001_WouldYouLike,P=Vous voulez un verre ? PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_IG_002_HowAboutA,P=Que diriez-vous d'un verre ? PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_IG_003_WhatAreYou,P=Qu'est-ce que vous prenez ? PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_IG_004_YouDrinking,P=Vous buvez ? PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_IG_005_WhatKindOf,P=Quelle boisson désirez-vous ? PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_IG_001_HereYouAre,P=Vous voilà. PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_IG_002_HeresYourDrink,P=Voici votre boisson. PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_IG_003_AndHereYou,P=Et voilà. PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_IG_001_HeresYourFood,P=Voici votre repas. PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_IG_002_FoodsReady,P=Le repas est prêt. PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_IG_003_ThisFoodsYours,P=Cette nourriture est à vous PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_IG_001_WhatWouldYou,P=Que désirez-vous aujourd'hui ? PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_IG_002_YouKnowWhat,P=Vous savez ce qui vous fait envie ? PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_IG_003_CanIGet,P=Puis-je vous servir quelque chose ? PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_IG_004_WhatllItBe,P=Qu'est-ce que ce sera ? PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_IG_005_WhatCanI,P=Qu'est ce que je vous sers ? PU_Walton_FOX_M_DEH_AmbushHideinMarkedLocation_GP_001,P=Bon, nous y sommes. J'ai marqué un endroit où vous devriez pouvoir cacher votre signature pendant que vous attendez. PU_Walton_FOX_M_DEH_AmbushHideinMarkedLocation_GP_002,P=Bien. Vous êtes sur place. J'ai pris les devants et j'ai repéré un bon endroit où vous poster. Vous devriez être bien caché. PU_Walton_FOX_M_DEH_AmbushHideinMarkedLocation_GP_003,P=On dirait le lieu idéal. Je vous ai indiqué un endroit où vous pouvez attendre. Vous devriez être bien caché. PU_Walton_FOX_M_DEH_DefendShipDistress_GP_001,P=On dirait qu'ils ont besoin d'aide. Armez-vous et foncez là-bas. PU_Walton_FOX_M_DEH_DefendShipDistress_GP_002,P=Un vaisseau est en détresse. Il est temps de jouer les héros. PU_Walton_FOX_M_DEH_DefendShipDistress_GP_003,P=Oh mince. J'ai un contact qui semble avoir des problèmes. PU_Walton_FOX_M_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_004,P=Restez en attente. Je vais faire un scan rapide. PU_Walton_FOX_M_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_005,P=Attendez une seconde. Je dois vérifier quelque chose. PU_Walton_FOX_M_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_006,P=Je dois lancer un scan. Donnez-moi une seconde. PU_Walton_FOX_M_DEH_HostilesThreatCalloutNoTarget_GP_001,P=On dirait que c'est parti. Mais aucune trace de la cible pour l'instant. PU_Walton_FOX_M_DEH_HostilesThreatCalloutNoTarget_GP_002,P=J'ai repéré des méchants. Je ne vois pas la cible... PU_Walton_FOX_M_DEH_HostilesThreatCalloutNoTarget_GP_003,P=J'ai des contacts. Restez calme. Je ne vois pas encore la cible. PU_Walton_FOX_M_DEH_SDRunFocusScan_GP_001,P=Vous devriez faire un scan ciblé et voir ce qu'il en est. PU_Walton_FOX_M_DEH_SDRunFocusScan_GP_002,P=Très bien, lancez un scan ciblé pour obtenir plus d'informations. PU_Walton_FOX_M_DEH_SDRunFocusScan_GP_003,P=Hmm, lancez un scan ciblé. PU_Walton_FOX_M_DEH_TargetThreatCallout_GP_001,P=C'est eux. Allez-y quand vous êtes prêt. PU_Walton_FOX_M_DEH_TargetThreatCallout_GP_002,P=C'est la cible. Armes activées et bonne chasse. PU_Walton_FOX_M_DEH_TargetThreatCallout_GP_003,P=Cible confirmée. Éliminez-la. PU_Walton_FOX_M_DEH_TargetThreatDestroyed_GP_001,P=Cible abattue. Je répète. Cible abattue. PU_Walton_FOX_M_DEH_TargetThreatDestroyed_GP_002,P=Bien. Vous avez eu la cible. PU_Walton_FOX_M_DEH_TargetThreatDestroyed_GP_003,P=La cible a été abattue. RedWind_HaulCargo_AToB_ASD_Desc=RED WIND LINEHAUL\n'VOS MARCHANDISES ENTRE DE BONNES MAINS' \n---------------------------- \n\nASD nous a contactés pour nous dire que l'un de leurs anciens laboratoires, ~mission(Location|Address), contient encore des marchandises qu'ils souhaitent récupérer.\n\nVous devez vous rendre sur place avec un vaisseau capable de transporter des conteneurs d'une taille maximale de ~mission(MissionMaxSCUSize), atterrir dans le hangar, charger les conteneurs à partir du monte-charge, puis les transporter jusqu'à ~mission(Destination|Address). \n\nVeillez simplement à rester vigilant pendant que vous êtes dans le complexe et essayez de ne pas vous laisser gagner par la curiosité. Les sites abandonnés comme celui-ci abritent souvent tout un tas de mauvaises choses. Et n'oubliez pas d'emporter un rayon tracteur portatif. \n\nDONNEZ LE MEILLEUR DE VOUS-MÊME – Soyez fier du travail que vous accomplissez et vous accomplirez un travail dont vous pourrez être fier.\n RedWind_HaulCargo_AToB_ASD_title=Transfert de Marchandises depuis un Site Désaffecté ReturnObjective_Marker_1,P=Revenez à l'emplacement Stanton1_SecUGF_002=HDRSO-Walker Stanton1_SecUGF_003=HDRSO-Brel Stanton1_SecUGF_004=HDRSO-McKuen Stanton1_SecUGF_005=HDRSO-Stott Stanton1_SecUGF_006=HDRSO-Olliff Stanton1_SecUGF_007=HDRSO-Franz Stanton1_SecUGF_008=HDRSO-Malloy Stanton1_SecUGF_009=HDRSO-Sheppard Stanton1_SecUGF_010=HDRSO-Cronshaw Stanton1_SecUGF_011=HDRSO-Pearce Stanton1_SecUGF_012=HDRSO-Bowes Stanton1_SecUGF_013=HDRSO-Foster Stanton1_SecUGF_014=HDRSO-Giblin Stanton1_SecUGF_015=HDRSO-Tillman Stanton1_SecUGF_016=HDRSO-Marling Stanton1_SecUGF_017=HDRSO-Sims Stanton1_SecUGF_018=HDRSO-Baier Stanton1_SecUGF_019=HDRSO-Wyatt Stanton1_SecUGF_020=HDRSO-Bardie Stanton1_SecUGF_021=HDRSO-Newman Stanton1_SecUGF_022=HDRSO-Hosley Stanton1_SecUGF_023=HDRSO-Bersch Stanton1_SecUGF_closed_desc_shared=Cet Avant-Poste de Securité Hurston Dynamics (HDRSO) est actuellement inactif et strictement interdit d'accès. Stanton1a_ASD_Delving_Facility_001=Complexe Onyx S1A1 Stanton1a_ASD_Delving_Facility_001_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton1a_ASD_Delving_Facility_002=Complexe Onyx S1A2 Stanton1a_ASD_Delving_Facility_002_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton1a_ASD_Delving_Facility_003=Complexe Onyx S1A3 Stanton1a_ASD_Delving_Facility_003_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton1a_ASD_Delving_Facility_004=Complexe Onyx S1A4 Stanton1a_ASD_Delving_Facility_004_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton1a_ASD_Delving_Facility_005=Complexe Onyx S1A5 Stanton1a_ASD_Delving_Facility_005_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton1a_ASD_Delving_Facility_006=Complexe Onyx S1A6 Stanton1a_ASD_Delving_Facility_006_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton1a_ASD_Delving_Facility_007=Complexe Onyx S1A7 Stanton1a_ASD_Delving_Facility_007_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton1a_ASD_Delving_Facility_008=Complexe Onyx S1A8 Stanton1a_ASD_Delving_Facility_008_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton1a_ASD_Delving_Facility_009=Complexe Onyx S1A9 Stanton1a_ASD_Delving_Facility_009_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton1a_ASD_Delving_Facility_010=Complexe Onyx S1A10 Stanton1a_ASD_Delving_Facility_010_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton1b_ASD_Delving_Facility_001=Complexe Onyx S1B1 Stanton1b_ASD_Delving_Facility_001_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton1b_ASD_Delving_Facility_002=Complexe Onyx S1B2 Stanton1b_ASD_Delving_Facility_002_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton1b_ASD_Delving_Facility_003=Complexe Onyx S1B3 Stanton1b_ASD_Delving_Facility_003_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton1b_ASD_Delving_Facility_004=Complexe Onyx S1B4 Stanton1b_ASD_Delving_Facility_004_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton1b_ASD_Delving_Facility_005=Complexe Onyx S1B5 Stanton1b_ASD_Delving_Facility_005_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton1b_ASD_Delving_Facility_006=Complexe Onyx S1B6 Stanton1b_ASD_Delving_Facility_006_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton1b_ASD_Delving_Facility_007=Complexe Onyx S1B7 Stanton1b_ASD_Delving_Facility_007_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton1b_ASD_Delving_Facility_008=Complexe Onyx S1B8 Stanton1b_ASD_Delving_Facility_008_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton1b_ASD_Delving_Facility_009=Complexe Onyx S1B9 Stanton1b_ASD_Delving_Facility_009_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton1b_ASD_Delving_Facility_010=Complexe Onyx S1B10 Stanton1b_ASD_Delving_Facility_010_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton1c_ASD_Delving_Facility_001=Complexe Onyx S1C1 Stanton1c_ASD_Delving_Facility_001_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton1c_ASD_Delving_Facility_002=Complexe Onyx S1C2 Stanton1c_ASD_Delving_Facility_002_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton1c_ASD_Delving_Facility_003=Complexe Onyx S1C3 Stanton1c_ASD_Delving_Facility_003_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton1c_ASD_Delving_Facility_004=Complexe Onyx S1C4 Stanton1c_ASD_Delving_Facility_004_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton1c_ASD_Delving_Facility_005=Complexe Onyx S1C5 Stanton1c_ASD_Delving_Facility_005_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton1c_ASD_Delving_Facility_006=Complexe Onyx S1C6 Stanton1c_ASD_Delving_Facility_006_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton1c_ASD_Delving_Facility_007=Complexe Onyx S1C7 Stanton1c_ASD_Delving_Facility_007_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton1c_ASD_Delving_Facility_008=Complexe Onyx S1C8 Stanton1c_ASD_Delving_Facility_008_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton1c_ASD_Delving_Facility_009=Complexe Onyx S1C9 Stanton1c_ASD_Delving_Facility_009_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton1c_ASD_Delving_Facility_010=Complexe Onyx S1C10 Stanton1c_ASD_Delving_Facility_010_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton1d_ASD_Delving_Facility_001=Complexe Onyx S1D1 Stanton1d_ASD_Delving_Facility_001_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton1d_ASD_Delving_Facility_002=Complexe Onyx S1D2 Stanton1d_ASD_Delving_Facility_002_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton1d_ASD_Delving_Facility_003=Complexe Onyx S1D3 Stanton1d_ASD_Delving_Facility_003_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton1d_ASD_Delving_Facility_004=Complexe Onyx S1D4 Stanton1d_ASD_Delving_Facility_004_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton1d_ASD_Delving_Facility_005=Complexe Onyx S1D5 Stanton1d_ASD_Delving_Facility_005_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton1d_ASD_Delving_Facility_006=Complexe Onyx S1D6 Stanton1d_ASD_Delving_Facility_006_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton1d_ASD_Delving_Facility_007=Complexe Onyx S1D7 Stanton1d_ASD_Delving_Facility_007_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton1d_ASD_Delving_Facility_008=Complexe Onyx S1D8 Stanton1d_ASD_Delving_Facility_008_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton1d_ASD_Delving_Facility_009=Complexe Onyx S1D9 Stanton1d_ASD_Delving_Facility_009_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton1d_ASD_Delving_Facility_010=Complexe Onyx S1D10 Stanton1d_ASD_Delving_Facility_010_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton2_SecUGF_closed_desc_shared=Poste de Sécurité Désaffecté appartenant à la Sécurité de Crusader. Accès interdit. Stanton2a_ASD_Delving_Facility_001=Complexe Onyx S2A1 Stanton2a_ASD_Delving_Facility_001_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton2a_ASD_Delving_Facility_002=Complexe Onyx S2A2 Stanton2a_ASD_Delving_Facility_002_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton2a_ASD_Delving_Facility_003=Complexe Onyx S2A3 Stanton2a_ASD_Delving_Facility_003_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton2a_ASD_Delving_Facility_004=Complexe Onyx S2A4 Stanton2a_ASD_Delving_Facility_004_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton2a_ASD_Delving_Facility_005=Complexe Onyx S2A5 Stanton2a_ASD_Delving_Facility_005_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton2a_ASD_Delving_Facility_006=Complexe Onyx S2A6 Stanton2a_ASD_Delving_Facility_006_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton2a_ASD_Delving_Facility_007=Complexe Onyx S2A7 Stanton2a_ASD_Delving_Facility_007_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton2a_ASD_Delving_Facility_008=Complexe Onyx S2A8 Stanton2a_ASD_Delving_Facility_008_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton2a_ASD_Delving_Facility_009=Complexe Onyx S2A9 Stanton2a_ASD_Delving_Facility_009_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton2a_ASD_Delving_Facility_010=Complexe Onyx S2A10 Stanton2a_ASD_Delving_Facility_010_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton2a_SecUGF_004=Poste de Sécurité Birbari Stanton2a_SecUGF_005=Poste de Sécurité Chilad Stanton2a_SecUGF_006=Poste de Sécurité Saktigar Stanton2a_SecUGF_007=Poste de Sécurité Pakote Stanton2a_SecUGF_008=Poste de Sécurité Awala Stanton2a_SecUGF_009=Poste de Sécurité Kota Stanton2a_SecUGF_010=Poste de Sécurité Sharga Stanton2a_SecUGF_011=Poste de Sécurité Gandan Stanton2b_ASD_Delving_Facility_001=Complexe Onyx S2B1 Stanton2b_ASD_Delving_Facility_001_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton2b_ASD_Delving_Facility_002=Complexe Onyx S2B2 Stanton2b_ASD_Delving_Facility_002_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton2b_ASD_Delving_Facility_003=Complexe Onyx S2B3 Stanton2b_ASD_Delving_Facility_003_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton2b_ASD_Delving_Facility_004=Complexe Onyx S2B4 Stanton2b_ASD_Delving_Facility_004_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton2b_ASD_Delving_Facility_005=Complexe Onyx S2B5 Stanton2b_ASD_Delving_Facility_005_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton2b_ASD_Delving_Facility_006=Complexe Onyx S2B6 Stanton2b_ASD_Delving_Facility_006_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton2b_ASD_Delving_Facility_007=Complexe Onyx S2B7 Stanton2b_ASD_Delving_Facility_007_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton2b_ASD_Delving_Facility_008=Complexe Onyx S2B8 Stanton2b_ASD_Delving_Facility_008_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton2b_ASD_Delving_Facility_009=Complexe Onyx S2B9 Stanton2b_ASD_Delving_Facility_009_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton2b_ASD_Delving_Facility_010=Complexe Onyx S2B10 Stanton2b_ASD_Delving_Facility_010_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton2b_SecUGF_004=Poste de Sécurité Tavan Stanton2b_SecUGF_005=Poste de Sécurité Ulaga Stanton2b_SecUGF_006=Poste de Sécurité Dawu Stanton2b_SecUGF_007=Poste de Sécurité Menian Stanton2b_SecUGF_008=Poste de Sécurité Yafa Stanton2b_SecUGF_009=Poste de Sécurité Erden Stanton2b_SecUGF_010=Poste de Sécurité Reawick Stanton2c_ASD_Delving_Facility_001=Complexe Onyx S2C1 Stanton2c_ASD_Delving_Facility_001_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton2c_ASD_Delving_Facility_002=Complexe Onyx S2C2 Stanton2c_ASD_Delving_Facility_002_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton2c_ASD_Delving_Facility_003=Complexe Onyx S2C3 Stanton2c_ASD_Delving_Facility_003_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton2c_ASD_Delving_Facility_004=Complexe Onyx S2C4 Stanton2c_ASD_Delving_Facility_004_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton2c_ASD_Delving_Facility_005=Complexe Onyx S2C5 Stanton2c_ASD_Delving_Facility_005_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton2c_ASD_Delving_Facility_006=Complexe Onyx S2C6 Stanton2c_ASD_Delving_Facility_006_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton2c_ASD_Delving_Facility_007=Complexe Onyx S2C7 Stanton2c_ASD_Delving_Facility_007_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton2c_ASD_Delving_Facility_008=Complexe Onyx S2C8 Stanton2c_ASD_Delving_Facility_008_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton2c_ASD_Delving_Facility_009=Complexe Onyx S2C9 Stanton2c_ASD_Delving_Facility_009_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton2c_ASD_Delving_Facility_010=Complexe Onyx S2C10 Stanton2c_ASD_Delving_Facility_010_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton2c_SecUGF_003=Poste de Sécurité Hasik Stanton2c_SecUGF_004=Poste de Sécurité Peska Stanton2c_SecUGF_005=Poste de Sécurité Iteke Stanton2c_SecUGF_006=Poste de Sécurité Walvis Stanton2c_SecUGF_007=Poste de Sécurité Klipra Stanton2c_SecUGF_008=Poste de Sécurité Moka Stanton2c_SecUGF_009=Poste de Sécurité Triolet Stanton3_SecUGF_desc_shared=Ce poste de sécurité est actuellement inactif. L'accès reste réservé au personnel et aux prestataires d'ArcCorp. Stanton3a_ASD_Delving_Facility_001=Complexe Onyx S3A1 Stanton3a_ASD_Delving_Facility_001_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton3a_ASD_Delving_Facility_002=Complexe Onyx S3A2 Stanton3a_ASD_Delving_Facility_002_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton3a_ASD_Delving_Facility_003=Complexe Onyx S3A3 Stanton3a_ASD_Delving_Facility_003_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton3a_ASD_Delving_Facility_004=Complexe Onyx S3A4 Stanton3a_ASD_Delving_Facility_004_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton3a_ASD_Delving_Facility_005=Complexe Onyx S3A5 Stanton3a_ASD_Delving_Facility_005_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton3a_ASD_Delving_Facility_006=Complexe Onyx S3A6 Stanton3a_ASD_Delving_Facility_006_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton3a_ASD_Delving_Facility_007=Complexe Onyx S3A7 Stanton3a_ASD_Delving_Facility_007_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton3a_ASD_Delving_Facility_008=Complexe Onyx S3A8 Stanton3a_ASD_Delving_Facility_008_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton3a_ASD_Delving_Facility_009=Complexe Onyx S3A9 Stanton3a_ASD_Delving_Facility_009_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton3a_ASD_Delving_Facility_010=Complexe Onyx S3A10 Stanton3a_ASD_Delving_Facility_010_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton3a_SecUGF_001=Poste de Sécurité ArcCorp 011 Stanton3a_SecUGF_002=Poste de Sécurité ArcCorp 017 Stanton3a_SecUGF_003=Poste de Sécurité ArcCorp 024 Stanton3a_SecUGF_004=Poste de Sécurité ArcCorp 029 Stanton3a_SecUGF_005=Poste de Sécurité ArcCorp 033 Stanton3a_SecUGF_006=Poste de Sécurité ArcCorp 038 Stanton3a_SecUGF_007=Poste de Sécurité ArcCorp 042 Stanton3a_SecUGF_008=Poste de Sécurité ArcCorp 045 Stanton3a_SecUGF_009=Poste de Sécurité ArcCorp 052 Stanton3a_SecUGF_010=Poste de Sécurité ArcCorp 059 Stanton3a_SecUGF_011=Poste de Sécurité ArcCorp 060 Stanton3b_ASD_Delving_Facility_001=Complexe Onyx S3B1 Stanton3b_ASD_Delving_Facility_001_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton3b_ASD_Delving_Facility_002=Complexe Onyx S3B2 Stanton3b_ASD_Delving_Facility_002_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton3b_ASD_Delving_Facility_003=Complexe Onyx S3B3 Stanton3b_ASD_Delving_Facility_003_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton3b_ASD_Delving_Facility_004=Complexe Onyx S3B4 Stanton3b_ASD_Delving_Facility_004_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton3b_ASD_Delving_Facility_005=Complexe Onyx S3B5 Stanton3b_ASD_Delving_Facility_005_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton3b_ASD_Delving_Facility_006=Complexe Onyx S3B6 Stanton3b_ASD_Delving_Facility_006_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton3b_ASD_Delving_Facility_007=Complexe Onyx S3B7 Stanton3b_ASD_Delving_Facility_007_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton3b_ASD_Delving_Facility_008=Complexe Onyx S3B8 Stanton3b_ASD_Delving_Facility_008_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton3b_ASD_Delving_Facility_009=Complexe Onyx S3B9 Stanton3b_ASD_Delving_Facility_009_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton3b_ASD_Delving_Facility_010=Complexe Onyx S3B10 Stanton3b_ASD_Delving_Facility_010_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton3b_SecUGF_001=Poste de Sécurité ArcCorp 066 Stanton3b_SecUGF_002=Poste de Sécurité ArcCorp 074 Stanton3b_SecUGF_003=Poste de Sécurité ArcCorp 078 Stanton3b_SecUGF_004=Poste de Sécurité ArcCorp 087 Stanton3b_SecUGF_005=Poste de Sécurité ArcCorp 089 Stanton3b_SecUGF_006=Poste de Sécurité ArcCorp 092 Stanton3b_SecUGF_007=Poste de Sécurité ArcCorp 094 Stanton3b_SecUGF_008=Poste de Sécurité ArcCorp 101 Stanton3b_SecUGF_009=Poste de Sécurité ArcCorp 108 Stanton3b_SecUGF_010=Poste de Sécurité ArcCorp 111 Stanton4_SecUGF_001=Centre de Sécurité MT BH5-KEH-6 Stanton4_SecUGF_002=Centre de Sécurité MT 9PL-Q42-K Stanton4_SecUGF_003=Centre de Sécurité MT GSW-NM3-E Stanton4_SecUGF_004=Centre de Sécurité MT XGT-33W-7 Stanton4_SecUGF_005=Centre de Sécurité MT E6C-BRT-M Stanton4_SecUGF_006=Centre de Sécurité MT UDB-Z4W-2 Stanton4_SecUGF_007=Centre de Sécurité MT DRC-F2S-6 Stanton4_SecUGF_008=Centre de Sécurité MT 9WB-HV7-P Stanton4_SecUGF_009=Centre de Sécurité MT OEE-5RG-5 Stanton4_SecUGF_010=Centre de Sécurité MT SLP-VC3-W Stanton4_SecUGF_011=Centre de Sécurité MT D66-CRW-F Stanton4_SecUGF_012=Centre de Données MT 4HJ-LVE-A Stanton4_SecUGF_closed_desc_shared=Ce centre de sécurité microTech a été désactivé. Accès interdit. Stanton4a_ASD_Delving_Facility_001=Complexe Onyx S4A1 Stanton4a_ASD_Delving_Facility_001_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton4a_ASD_Delving_Facility_002=Complexe Onyx S4A2 Stanton4a_ASD_Delving_Facility_002_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton4a_ASD_Delving_Facility_003=Complexe Onyx S4A3 Stanton4a_ASD_Delving_Facility_003_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton4a_ASD_Delving_Facility_004=Complexe Onyx S4A4 Stanton4a_ASD_Delving_Facility_004_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton4a_ASD_Delving_Facility_005=Complexe Onyx S4A5 Stanton4a_ASD_Delving_Facility_005_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton4a_ASD_Delving_Facility_006=Complexe Onyx S4A6 Stanton4a_ASD_Delving_Facility_006_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton4a_ASD_Delving_Facility_007=Complexe Onyx S4A7 Stanton4a_ASD_Delving_Facility_007_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton4a_ASD_Delving_Facility_008=Complexe Onyx S4A8 Stanton4a_ASD_Delving_Facility_008_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton4a_ASD_Delving_Facility_009=Complexe Onyx S4A9 Stanton4a_ASD_Delving_Facility_009_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton4a_ASD_Delving_Facility_010=Complexe Onyx S4A10 Stanton4a_ASD_Delving_Facility_010_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton4a_SecUGF_001=Centre de Sécurité MT VD9-87R-P Stanton4a_SecUGF_002=Centre de Sécurité MT 6EE-GVH-9 Stanton4a_SecUGF_003=Centre de Sécurité MT PLM-9YW-Q Stanton4a_SecUGF_004=Centre de Sécurité MT CTB-B3U-1 Stanton4a_SecUGF_005=Centre de Sécurité MT DXC-25G-L Stanton4a_SecUGF_006=Centre de Sécurité MT KWS-GPZ-5 Stanton4a_SecUGF_007=Centre de Sécurité MT JWB-D9L-4 Stanton4a_SecUGF_008=Centre de Sécurité MT H36-YBG-R Stanton4a_SecUGF_009=Centre de Sécurité MT FQ5-URX-8 Stanton4b_ASD_Delving_Facility_001=Complexe Onyx S4B1 Stanton4b_ASD_Delving_Facility_001_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton4b_ASD_Delving_Facility_002=Complexe Onyx S4B2 Stanton4b_ASD_Delving_Facility_002_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton4b_ASD_Delving_Facility_003=Complexe Onyx S4B3 Stanton4b_ASD_Delving_Facility_003_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton4b_ASD_Delving_Facility_004=Complexe Onyx S4B4 Stanton4b_ASD_Delving_Facility_004_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton4b_ASD_Delving_Facility_005=Complexe Onyx S4B5 Stanton4b_ASD_Delving_Facility_005_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton4b_ASD_Delving_Facility_006=Complexe Onyx S4B6 Stanton4b_ASD_Delving_Facility_006_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton4b_ASD_Delving_Facility_007=Complexe Onyx S4B7 Stanton4b_ASD_Delving_Facility_007_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton4b_ASD_Delving_Facility_008=Complexe Onyx S4B8 Stanton4b_ASD_Delving_Facility_008_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton4b_ASD_Delving_Facility_009=Complexe Onyx S4B9 Stanton4b_ASD_Delving_Facility_009_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton4b_ASD_Delving_Facility_010=Complexe Onyx S4A10 Stanton4b_ASD_Delving_Facility_010_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton4c_ASD_Delving_Facility_001=Complexe Onyx S4C1 Stanton4c_ASD_Delving_Facility_001_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton4c_ASD_Delving_Facility_002=Complexe Onyx S4C2 Stanton4c_ASD_Delving_Facility_002_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton4c_ASD_Delving_Facility_003=Complexe Onyx S4C3 Stanton4c_ASD_Delving_Facility_003_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton4c_ASD_Delving_Facility_004=Complexe Onyx S4C4 Stanton4c_ASD_Delving_Facility_004_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton4c_ASD_Delving_Facility_005=Complexe Onyx S4C5 Stanton4c_ASD_Delving_Facility_005_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton4c_ASD_Delving_Facility_006=Complexe Onyx S4C6 Stanton4c_ASD_Delving_Facility_006_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton4c_ASD_Delving_Facility_007=Complexe Onyx S4C7 Stanton4c_ASD_Delving_Facility_007_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton4c_ASD_Delving_Facility_008=Complexe Onyx S4C8 Stanton4c_ASD_Delving_Facility_008_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton4c_ASD_Delving_Facility_009=Complexe Onyx S4C9 Stanton4c_ASD_Delving_Facility_009_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. Stanton4c_ASD_Delving_Facility_010=Complexe Onyx S4C10 Stanton4c_ASD_Delving_Facility_010_desc=Ce Centre de Recherche ASD n'est plus en activité. Défense d'entrer. TheCollector_GenericCollect_Long,P=Apporter ~mission(amount)/~mission(total) ~mission(item). Apporter à n'importe quel Emporium de Wikelo. TheCollector_GenericCollect_Long_SCU,P=Bring ~mission(amount)/~mission(total) SCU of ~mission(item). Bring to ~mission(destination|ListAll). TheCollector_GenericCollect_Marker,P=~mission(destination) TheCollector_GenericCollect_Short_SCU,P=Need ~mission(amount)/~mission(total) SCU of ~mission(item) TheCollector_Recipes_Desc_HeavyUtil=Vous avoir besoin armure utilitaire. Idéale pour travail. Si vous souhaiter, Wikelo pouvoir la rendre plus brillante. Vraiment très belle. Voyez ce que Wikelo avoir besoin et apportez. TheCollector_Recipes_Desc_Hush=Vous vouloir être caché. Wikelo comprendre. Pas poser questions pourquoi. Mais quoi faire quand vous dans neige ? Wikelo avoir combinaison pour ça.\n\nBienvenue. TheCollector_Recipes_Desc_LotsOfZipZap=Vous avoir besoin arme utile. Oui, oui, moi comprendre. Wikelo rendre arme utile plus belle aussi. Vous voir choses moi besoin. Vous apporter ? Moi faire.\n\nAu revoir. TheCollector_Recipes_Desc_Molten=Si vous avoir armure, Wikelo pouvoir la rendre plus chaude. Plus belle et plus utile. Apportez-moi choses et moi faire. TheCollector_Recipes_Desc_ZipZap=Vouloir tirer loin et rester caché. Mais neige ? Wikelo avoir arme pour vous.\n\nApporter choses. Moi donner.\n\nAu revoir. TheCollector_Recipes_Title_HeavyUtil=Armure Utilitaire Brillante TheCollector_Recipes_Title_Hush=Combinaison Cacher Neige TheCollector_Recipes_Title_LotsOfZipZap=Exterminateur Lourd VOLT TheCollector_Recipes_Title_Molten=Faire Armure Lave TheCollector_Recipes_Title_ZipZap=Sniper Neige TheCollector_Ships_Constellation_Taurus_Desc=Wikelo être tombé sur plans pour contruire Constellation Taurus. Beau vaisseau, mais Wikelo pouvoir faire un peu mieux. Plus joli aussi. Si vous vouloir, apportez choses. TheCollector_Ships_Constellation_Taurus_TItle=Vouloir vaisseau Taurus TheCollector_Ships_Drake_Golem_Dec=Univers besoin ressources, alors Wikelo toujours respecter gens creuser. Bon métier. Si vous commencer et vouloir coup de pouce pour vaisseau Golem. Moi pouvoir faire. \n\nVous ramener. \n\nMoi faire. TheCollector_Ships_Drake_Golem_Title=Golem Caillasse TheCollector_Ships_F7_MK2_Desc=Moi savoir à quel point humains aimer Navy, alors Wikelo en avoir un maintenant. Si vous vouloir version Wikelo de F7 mk2, apporter moi choses et ça être à vous. Très amusant. Au revoir. TheCollector_Ships_F7_MK2_TItle=F7 de Navy Wikelo TheCollector_Ships_F8C_Mil_Desc=Pouvoir créer F8 personnalisé, bon vaisseau de combat et en faire meilleur vaisseau de combat. Vous apporter choses et moi faire. Au revoir. TheCollector_Ships_F8C_Milt_TItle=F8 Modifié pour Guerre TheCollector_Ships_F8C_Stealth_Desc=Avoir éléments pour construire vaisseau utile pour gens aimer furtivité et combat. Prendre F8C et rendre vaisseau encore meilleur. Avoir listé choses Wikelo avoir besoin pour fabriquer pour vous. À vous décider. Au revoir. TheCollector_Ships_F8C_Stealth_TItle=Aggresseur Furtif TheCollector_Ships_Firebird_Desc=Moi être penché sur vaisseau Aegis Sabre. Firebird très explosif. Bien conçu mais pouvoir faire changements amusants dessus. Si vous vouloir, moi pouvoir faire. Vous jeter œil et dire moi. Au revoir. TheCollector_Ships_Firebird_TItle=Firebird Modifié TheCollector_Ships_Fortune_Indus_Desc=Bonjour, en train de m'entraîner faire mieux voler vaisseaux. Xi'an aider humains fabriquer vaisseaux. Vole bien. Recycle bien. Mais Wikelo pouvoir améliorer si vous souhaiter. Apporter choses et moi faire. Au revoir. TheCollector_Ships_Fortune_Indus_TItle=Vaisseau Fortune pour vous TheCollector_Ships_GuardianQI_Desc=Vaisseau insecte encore. Celui-ci aider éliminer autres vaisseaux, mais si vouloir plus efficace, moi pouvoir faire. Vous regarder liste et dire à Wikelo. Au revoir. TheCollector_Ships_GuardianQI_TItle=Guardian détruire vaisseaux TheCollector_Ships_Guardian_Desc=Vaisseau ressembler insecte dans Protectorat. Look sympa. Piqûre douloureuse. Wikelo pouvoir créer version custom pour vous si vous vouloir. Piquer ennemi. Au revoir. TheCollector_Ships_Guardian_TItle=Guardian Modifié pour Combat TheCollector_Ships_Intrepid_Desc=Si vous rechercher vaisseau Intrepid encore plus intrépide, Wikelo pouvoir aider. Apporter choses et Wikelo donnera touches spéciales et nouvelle couche peinture à vaisseau. Au revoir. TheCollector_Ships_Intrepid_TItle=Améliorer Intrepid TheCollector_Ships_Nox_Desc=Wikelo connaître beaucoup Xi'ans. Eux parler lentement mais très intéressant si vous patient. Ça être petite chose très rapide pour traverser planète. Wikelo avoir fait modifications pour rendre plus rapide. Si vous vouloir, Wikelo fabriquer pour vous. Au revoir. TheCollector_Ships_Nox_TItle=Noxy Modifié TheCollector_Ships_Peregrine_Desc=Wikelo pas vouloir faire course, mais pouvoir rendre vaisseau rapide encore plus rapide. Si vous vouloir, apportez-moi choses, et aller plus vite. TheCollector_Ships_Peregrine_TItle=Peregrine Modifié Wikelo TheCollector_Ships_Pulse_Desc=Wikelo aimer beaucoup ce petit vaisseau humain. Pulse très rapide. Pouvoir être configuré nombreuses façons pour aller encore plus vite. Si vous vouloir, moi pouvoir vous donner configuration Pulse moi aimer. Voici liste choses moi vouloir pour travail. Au revoir. TheCollector_Ships_Pulse_TItle=Pulse Plus TheCollector_Ships_Scorpius_Desc=Pas savoir ce nom signifier, mais vaisseau être très rapide, très bon combat. Avec ajustements, encore meilleur. Vous voir liste choses Wikelo avoir besoin, aller les chercher et moi faire. Au revoir. TheCollector_Ships_Scorpius_TItle=Fabriquer Scorpius Modifié TheCollector_Ships_Spirit_C1_Desc=Wikelo aimer vaisseau cargo utile. Spirit très utile. Si vous vouloir un, pouvoir fabriquer pour vous. Juste apporter moi choses et moi faire. Au revoir. TheCollector_Ships_Spirit_C1_TItle=Cargo Spirit Modifié TheCollector_Ships_Starlancer_ATC_Desc=Si vous aimer grand espace pour bouger choses, Wikelo pouvoir faire choses utiles et merveilleuses au vaisseau MISC pour vous. Apporter-moi pièces et moi donner version encore meilleure que ce que Xi’an pouvoir faire. TheCollector_Ships_Starlancer_ATC_Title=Nouveau vaisseau Starlancer Bouger Grand TheCollector_Ships_Starlift_Max_Desc=Si vous vouloir déplacer beaucoup choses, vaisseau Hercule, très bien pour ça. Wikelo même connaître souli utiliser ça dans Protectorat. Très gros. Wikelo pouvoir fournir modèle similaire si vous fournir Wikelo avoir besoin. Consultez liste et dites-moi. TheCollector_Ships_Starlift_Max_TItle=Plus qu'un Max TheCollector_Ships_Terrapin_Medic_Desc=Wikelo pas connaître ce mot humain mais vaisseau très utile quand choses devenir dangereuses. Si vous vouloir, pouvoir donner nouvelle version. Peut-être plus utile ?\n\nVous piloter et dire. Au revoir. TheCollector_Ships_Terrapin_Medic_Title=Quoi être Terrapin ? TheCollector_Ships_Ursa_Desc=Wikelo se lancer aussi dans construction vaisseaux. Avoir jeté œil à Ursa et amélioré. Vous apporter pièces pour moi et moi faire pour vous. Explore mieux planète. Allez-y. TheCollector_Ships_Ursa_TItle=Faire Ursa Modifié TheCollector_Ships_ZeusCL_Desc=Wikelo pouvoir faire nouvelle version vaisseau cargo Zeus. Si vous vouloir, apporter choses nécessaires, et vous recevoir vaisseau. Équitable. Au revoir. TheCollector_Ships_ZeusCL_TItle=Zeus Cargo Spécial TheCollector_Ships_ZeusES_Desc=Wikelo pouvoir faire nouvelle version vaisseau Zeus. Savoir être vaisseau importer pour Humains. Pas trop savoir pourquoi, mais oui, vaisseau très utile. Dans tous cas, moi pouvoir améliorer et rendre un peu plus joli. Voici liste choses moi avoir besoin, si vous vouloir, apporter. Au revoir. TheCollector_Ships_ZeusES_TItle=Zeus Spécial TheCollector_Trade_GG_Coda_Desc=Wikelo avoir trouvé caisse pistolets Coda. Raison très étrange, mais raconter plus tard si vous vouloir entendre. Bref, après étude, trouvé bon moyen de rendre arme plus joli. Vous jeter œil, voir si intéressé. Au revoir. TheCollector_Trade_GG_Coda_Name=Retaper pistolet Coda TheCollector_Trade_GG_ExpolrationSuit_Desc=Peut-être vous aimer marcher sur planète très chaude. Ou très froide. Ou avec beaucoup rochers. Wikelo pouvoir améliorer performances combinaison appelé Novikov de souli humain Caldera. Vous apporter choses si vous vouloir, et moi faire. Au revoir. TheCollector_Trade_GG_ExpolrationSuit_Name=Marcher dans danger. Belle allure. TheCollector_Trade_GG_Karna_Desc=Ami de Wikelo avoir dû échanger vaisseau lui avoir trouvé pour crédits. Wikelo être surpris trouver beaucoup caisses Karna à l'intérieur. Ami sûrement ne pas avoir voulu. Bref, Wikelo avoir trouvé pour rendre plus joli. Si vous vouloir, apporter choses. Au revoir. TheCollector_Trade_GG_Karna_Name=Arme Karna Plus jolie TheCollector_Trade_GG_S71_Desc=Univers dangereux dans espace humain. Bien d'avoir bonne arme pour gérer mauvaise situation. Wikelo avoir pas beaucoup armes, mais pouvoir rendre armes utiles encore plus utiles. Si vous vouloir, apporter choses et moi faire. TheCollector_Trade_GG_S71_Name=Basé sur fusil S71 TheCollector_Trade_GG_VentureSuilt_Desc=Vous aimer aventure, c'est ça ? Cette armure bien pour ça. Permet aller à endroits dangereux, mais pas trop lourd. Rester léger. Wikelo trouvé ça et prêt à échanger si vous vouloir. Vous gagner, Wikelo gagner. Au revoir. TheCollector_Trade_GG_VentureSuilt_Name=Aventure ça être aventure TheCollector_Trade_GG_XanthuleSuit_Desc=Wikelo aimer beaucoup souli Syang. Eux faire combinaisons très détaillées très utiles. Moi pouvoir faire combinaisons encore plus joli si vous vouloir. Vous apporter choses, moi faire. TheCollector_Trade_GG_XanthuleSuit_Name=Combinaison Xi'an Xanthule en mieux TravelObjective_Marker_1,P=Se rendre à l'emplacement area_name_ChiefScientistOffice=Bureau du Scientifique en Chef area_name_accesscontrol=Contrôle d'Accès area_name_analytics=Analytiques area_name_animaltesting=Test sur Animaux area_name_antechamber=Antichambre area_name_centralatrium=Atrium Central area_name_controlcenter=Centre de Contrôle area_name_dataprocessing=Traitement des Données area_name_electricalsystem=Système Électrique area_name_energylab=Labo d'Énergie area_name_engineering=Section Ingénierie area_name_equipment=Équipement area_name_fuelreactor=Réacteur à Carburant area_name_lab=Labo area_name_lobby=Accueil area_name_lobbyelevator=Ascenseur de l'Accueil area_name_medicallab=Labo Médical area_name_medstation=Station Médicale area_name_onyx=Complexe Onyx area_name_powercore=Générateur area_name_research=Section Recherche area_name_siteb=Site-B area_name_staging=Plate-forme area_name_storagedisposal=Stockage & Traitement area_name_sublevel1=Niveau -01 area_name_sublevel2=Niveau -02 area_name_sublevel3=Niveau -03 area_name_sublevel4=Niveau -04 area_name_sublevel5=Niveau -05 area_name_sublevel6=Niveau -06 area_name_sublevel7=Niveau -07 area_name_sublevel8=Niveau -08 area_name_sublevel9=Niveau -09 area_name_testchamber=Chambre d'Essai area_name_thermalcondenser=Condenseur Thermique area_name_thermalcondenservent=Ventilation Thermique area_name_viewinggallery=Galerie d'Observation area_name_xenotechlab=Labo de Xénotechnologie audiolog_name_drjorrit=Journal Personnel du Dr. Jorrit audiolog_name_mercleader=Ordres de l'Équipe Delta audiolog_name_onyxfacility=Journal Complexe Onyx bhg_bounty_desc_ASD_Engineering_001=--------------------------------------------------------\n----------------- CONTRAT DE CHASSE À LA PRIME -----------------\n--------------------------------------------------------\n\nGUILDE DES CHASSEURS DE PRIME\nTRAITEMENT & DIFFUSION\n\nLa Guilde des Chasseurs de Primes a autorisé une prime officielle.\n\nNOM : ~mission(TargetName) \nSYSTÈME : Stanton\nRISQUES ENCOURUS : Modérés\nDERNIER EMPLACEMENT CONNU : ~mission(Location|Address)\nAFFILIATIONS CONNUES : \nNOTES : Nous avons localisé la cible dans la section Ingénierie d'un centre de recherche abandonné appartenant à Associated Science and Development. Bien que fermé, cet endroit est connu pour être fréquenté par des charognards et autres individus peu recommandables.\n\nLe centre lui-même pourrait également présenter un danger, car la nature des recherches qui y ont été menées reste inconnue. Soyez vigilant quant aux risques environnementaux potentiels pendant que vous poursuivez la cible.\n\n\nGUILDE DES CHASSEURS DE PRIMES\nÀ la poursuite de la justice\n\nLa Guilde des chasseurs de primes est un service de sécurité agréé par la Guilde des mercenaires et autorisé à agir dans l'UEE et au-delà, conformément aux lois de l'Autorité du Commerce Extraterrestre. bhg_bounty_desc_ASD_Research_001=--------------------------------------------------------\n----------------- CONTRAT DE CHASSE À LA PRIME -----------------\n--------------------------------------------------------\n\nGUILDE DES CHASSEURS DE PRIME\nTRAITEMENT & DIFFUSION\n\nLa Guilde des Chasseurs de Primes a autorisé une prime officielle.\n\nNOM : ~mission(TargetName) \nSYSTÈME : Stanton\nÉVALUATION DES RISQUES : Moyen\nDERNIER EMPLACEMENT CONNU : ~mission(Location|Address)\nAFFILIATIONS CONNUES : \nNOTES : Nous avons localisé la cible dans la section Recherche d'un complexe abandonné appartenant à Associated Science and Development. Bien que fermé, cet endroit est connu pour être fréquenté par des charognards et autres individus peu recommandables.\n\nLe complexe lui-même pourrait également présenter un danger, car la nature des recherches qui y ont été menées reste inconnue. Soyez vigilant quant aux risques environnementaux potentiels pendant que vous poursuivez la cible.\n\n\nGUILDE DES CHASSEURS DE PRIMES\nÀ la poursuite de la justice\n\nLa Guilde des chasseurs de primes est un service de sécurité agréé par la Guilde des mercenaires et autorisé à agir dans l'UEE et au-delà, conformément aux lois de l'Autorité du commerce extraterrestre. bhg_bounty_desc_FPS_intro=--------------------------------------------------------\n----------------- CONTRAT DE CHASSE À LA PRIME -----------------\n--------------------------------------------------------\n\nGUILDE DES CHASSEURS DE PRIME\nTRAITEMENT & DIFFUSION\n\nLa Guilde des Chasseurs de Primes a autorisé une prime officielle.\n\nNOM : ~mission(TargetName) \nSYSTÈME : Stanton\nRISQUES ENCOURUS : Moyen\nDERNIER EMPLACEMENT CONNU : ~mission(Location|Address)\nAFFILIATIONS CONNUES : \nREMARQUES : Cette prime initiale vous est offerte à titre d'évaluation formelle de vos compétences. Si vous menez à bien ce contrat, d'autres missions vous seront proposées. \n\nNous pensons que la cible sera à pied et bien armée, alors préparez-vous à un échange de tirs. De plus, d'autres forces hostiles pourraient se trouver sur place. Même si elles ne doivent pas être votre priorité, vous devrez peut-être les affronter pendant que vous poursuivez la cible.\n\n\nGUILDE DES CHASSEURS DE PRIMES\nÀ la poursuite de la justice\n\nLa Guilde des chasseurs de primes est un service de sécurité agréé par la Guilde des mercenaires et autorisé à agir dans l'UEE et au-delà, conformément aux lois de l'Autorité du Commerce Extraterrestre. bhg_bounty_title_ASD_Engineering_001=Prime Certifiée : ~mission(TargetName) à ~mission(Location) bhg_bounty_title_ASD_Research_001=Prime Certifiée : ~mission(TargetName) à ~mission(Location) bhg_bounty_title_FPS_intro=Prime Préliminaire : ~mission(TargetName) canister_plasma_1_a_desc=Petite batterie à plasma développée pour être utilisée dans les installations ASD. canister_plasma_1_a_name=Batterie Plasma canister_plasma_1_b_desc=Cette cartouche contient du plasma activement chargé destiné à être utilisé dans les installations ASD. canister_plasma_1_b_name=Cartouche de Plasma canister_plasma_2_a_desc=Une grande pile à combustible à plasma développée pour être utilisée dans les installations ASD. canister_plasma_2_a_name=Pile à Combustible à Plasma cfp_maintenance_E_desc_001,P=Bonjour,\n\nL'un de nos avant-postes à ~mission(Location|Address) nécessite quelques réparations mineures. Les personnes sur place ont estimé que vous aurez besoin de trois fusibles, d'un outil de recyclage et d'un nombre suffisant de cartouches de C.M.R. pour réparer environ trois tuyaux.\n\nSi vous avez besoin de plus d'informations sur les travaux d'entretien, veuillez consulter l'entrée “Guide de Maintenance par Cornerstone Developments” dans le journal de votre mobiGlas.\n\nEncore merci pour votre aide,\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_maintenance_M_desc_001,P=Bonjour,\n\nNous avons appris qu'une violente tempête s'était abattue sur ~mission(Location|Address), causant des dégâts aux structures. Notre technicien sur place tente toujours de déterminer ce qui peut être réparé, mais il ne peut pas tout faire. Si vous apportez six fusibles, un outil de recyclage et suffisamment de cartouches de C.M.R. pour réparer environ cinq tuyaux, nous devrions pouvoir effectuer les réparations restantes.\n\nSi vous avez besoin de plus d'informations sur les travaux d'entretien, veuillez consulter l'entrée “Guide de Maintenance par Cornerstone Developments” dans le journal de votre mobiGlas.\n\nMerci,\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_maintenance_local_E_desc_001,P=Un de nos avant-postes à ~mission(Location|Address) souffre de quelques pannes mécaniques et aurait besoin d'être réparé. Notre technicien habituel étant en déplacement, nous cherchons à faire appel à un prestataire extérieur.\n\nNous aurons besoin de remplacer trois fusibles, et si vous pouviez apporter un outil de recyclage avec suffisamment de cartouches de C.M.R. pour réparer environ trois tuyaux, ça devrait suffire pour le reste.\n\nSi vous avez besoin de plus d'informations sur les travaux d'entretien, veuillez consulter l'entrée “Guide de Maintenance par Cornerstone Developments” dans le journal de votre mobiGlas.\n\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_maintenance_local_H_desc_001,P=Ceci s'adresse à tous les mécaniciens disponibles dans la région qui ont le matériel nécessaire pour effectuer des réparations à ~mission(Location|Address). Une forte tempête s'est abattue sur notre avant-poste et a causé d'importants dégâts.\n\nNous avons besoin de remplacer six fusibles et de réparer des infrastructures endommagées à l'aide d'un outil de recyclage et de suffisamment de cartouches de C.M.R. pour s'occuper d'environ huit tuyaux.\n\nSi vous avez besoin de plus d'informations sur les travaux d'entretien, veuillez consulter l'entrée “Guide de Maintenance par Cornerstone Developments” dans le journal de votre mobiGlas.\n\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity cfp_maintenance_local_M_desc_001,P=Si vous êtes dans la région, veuillez lire ceci.\n\nCitizens for Prosperity recherche un mécanicien qualifié pour se rendre à ~mission(Location|Address) avec le matériel nécessaire et effectuer quelques réparations.\n\nEn l'état, vous aurez besoin de six fusibles, d'un outil de recyclage et de suffisamment de cartouches de C.M.R. pour réparer environ cinq tuyaux. Cela devrait nous aider à remettre l'avant-poste en état de marche. Nous vous dédommagerons pour votre temps et vos matériaux.\n\nSi vous avez besoin de plus d'informations sur les travaux d'entretien, veuillez consulter l'entrée “Guide de Maintenance par Cornerstone Developments” dans le journal de votre mobiGlas.\n\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity dfm_ui_Module_Title=Module dfm_ui_ifcs_check_mode=ALERTE : DIAGNOSTIC IFCS EN COURS dfm_ui_ifcs_formation_mode_aborted=Lien de Formation Interrompu dfm_ui_ifcs_formation_mode_cannot_join=Impossible de Rejoindre la Formation dfm_ui_ifcs_formation_mode_consent_to_join=Accepter De Rejoindre dfm_ui_ifcs_formation_mode_joined=En Formation dfm_ui_ifcs_formation_mode_move_to_host=Approchez-vous du Chef de la Formation - %i m dfm_ui_ifcs_formation_mode_offered=Lien de Formation Disponible dfm_ui_quantum_boost_cancel_initiated=ANNULATION DU BOOST %i dfm_ui_quantum_boost_initiated=INITIALISATION DU BOOST QUANTUM %i dfm_ui_quantum_boost_started=BOOST QUANTUM EN COURS dfm_ui_quantum_travel_cancel_initiated=ANNULATION DU VOYAGE %i dfm_ui_quantum_travel_initiated=INITIALISATION DU VOYAGE QUANTUM %i dfm_ui_quantum_travel_started=VOYAGE QUANTUM EN COURS dfm_ui_quantum_waiting_for_group_member=EN ATTENTE DU MEMBRE DU GROUPE %i ea_ui_frontend_RulesDisableAllPickups=DÉsactiver tous les Ramassages ea_ui_reward_Vara_Msg_01=Vous avez affronté la mort et en êtes sorti victorieux ! En guise de récompense supplémentaire, vous recevrez trois casques Fieldsbury Dark Bear à votre résidence. Classez-vous à nouveau parmi les trois premiers pour remporter un autre lot de prix ! ea_ui_reward_Vara_Msg_02=Le plus effrayant dans ce Jour du Vara, c'est à quel point vous êtes doué ! Trois autres casques Fieldsbury Dark Bear ont été envoyés à votre résidence. Remportez une nouvelle victoire dans le top 3 pour gagner le dernier lot de prix ! ea_ui_reward_Vara_Msg_03=Votre persévérance effrayante a porté ses fruits et la récompense finale vous revient. Trois casques effroyable ont été envoyés à votre résidence. ea_ui_reward_Vara_Title_01=VICTOIRE DU VARA #1 ea_ui_reward_Vara_Title_02=VICTOIRE DU VARA #2 ea_ui_reward_Vara_Title_03=VICTOIRE DU VARA #3 genlocal_maintenance_E_desc_001,P=Je passe le mot pour voir si quelqu'un a du temps libre et des pièces pour une réparation rapide à ~mission(Location|Address). Vous avez juste besoin de trois fusibles, d'un outil de recyclage et de suffisamment de cartouches de C.M.R. pour réparer trois de mes tuyaux.\n\nVous serez payé pour le temps investi.\n\nMême si vous avez déjà fait ce genre de travail, lisez le “Guide de maintenance” dans le journal de votre mobiGlas et tentez votre chance. La situation ne sera pas pire qu'aujourd'hui.\n\n\n~mission(TargetName|First) genlocal_maintenance_H_desc_001,P=J'espère que vous pourrez m'aider. Nous avons subi de graves dommages sur certaines de nos machines à ~mission(Location|Address) et nous aurions vraiment besoin de quelqu'un pour les réparer.\n\nSi vous avez des fusibles de rechange (six devraient suffire),un outil de recyclage et suffisamment de cartouches de C.M.R. pour réparer jusqu'à huit tuyaux, n'hésitez pas à nous contacter. Vous serez payé pour votre temps et vos efforts.\n\nMais s'il vous plaît, renseignez-vous un minimum sur ce que vous faites. La dernière personne qui a essayé de nous aider n'avait même pas lu le "Guide de Maintenance par Cornerstone" dans le Journal de son mobiGlas avant d'essayer de prendre notre argent et de foutre le bordel.\n\nMerci,\n\n~mission(TargetName|First) genlocal_maintenance_M_desc_001,P=Je ne sais pas si vous l'avez tous vu, mais certaines des machines de ~mission(Location|Address) ont été très endommagées par la tempête de la nuit dernière et j'aurais vraiment besoin d'aide.\n\nÀ première vue, vous n'aurez probablement besoin que de six fusibles, d'un outil de recyclage et de suffisamment de cartouches de C.M.R. pour réparer environ cinq tuyaux.\n\nC'est du moins ce que semble dire le “Guide de maintenance” dans le Journal de mon mobiGlas. Mais je sais pas, c'est vous l'expert.\n\nMerci,\n\n~mission(TargetName|First) hauling_deliver_boxes_objective,P=Livrer ~mission(amount)/~mission(total) Caisses à ~mission(Destination|ListAll) hauling_delivery_unlimited_objective,P=~mission(amount) SCU de ~mission(item) Livrés à ~mission(Destination|ListAll) hauling_return_resource_objective,P=Livrer ~mission(amount)/~mission(total) SCU de ~mission(item). headhunters_maintenance_H_desc_001,P=Les tempêtes à ~mission(Location|Address) commencent à devenir vraiment pénibles. L'un de nos avant-postes s'est fait complètement saccager hier et a besoin de réparations importantes, on a donc besoin d'aide.\n\nIl vous faudra environ six fusibles, un outil de recyclage et suffisamment de cartouches de C.M.R. pour réparer huit tuyaux pétés au maximum. On pense que ça devrait suffire, mais vous aurez les chiffres exacts sur place.\n\nJ'espère que vous savez ce que vous faites, mais au cas où, jetez un œil au “Guide de Maintenance” dans le journal de votre mobiGlas.\n\nStows terminé. headhunters_maintenance_local_E_desc_001,P=Bonjour, si vous lisez ceci, nous avons besoin d'aide. L'un de nos avant-postes à ~mission(Location|Address) a été frappé par une violente tempête et a subi quelques dégâts. Aucun de nos techniciens habituels n'est disponible (ou en vie) pour se rendre sur place, nous souhaitons donc engager quelqu'un pour réparer quelques fusibles (je ne sais pas combien, mais pas plus de trois je pense). Si vous pouvez apporter un outil de recyclage et suffisamment de cartouches de C.M.R. pour réparer environ trois tuyaux, ça devrait être bon.\n\nJ'espère que vous savez ce que vous faites, mais au cas où, jetez un œil au “Guide de Maintenance” dans le journal de votre mobiGlas.\n\nStows terminé. hockrow_facilitydelve_P3M1_reward_delivery_message=Envoyer au monte-charge ? (Refuser l'envoie à la Résidence.) hud_Leadzero_1=0 hud_Leadzero_2=00 hud_Leadzero_3=000 hud_law_charge_by_default,P=Appuyez sur "Refuser" pour pardonner, sinon le crime sera signalé hud_law_charge_player_crime,P=%ls a commis %ls contre vous hud_law_charge_player_crime_party,P=Membre d'équipe %ls a commis %ls contre vous hud_law_not_charge_by_default,P=Appuyez sur "Accepter" pour signaler, sinon le crime sera pardonné hud_mining_obstacle_rock_name_1,P=Inerte interaction_condition_placeOnItemport_medgel_canister_missingItem=Cartouche de MedGel Requise interaction_placeOnItemport_medgel_canister_insert=Insérer Cartouche de MedGel itemPort_port_NameModuleLeft=Module Gauche itemPort_port_NameModuleRight=Module Droite item_DescApollo_Paint_Black_Gold=La livrée Delphi colore l'Apollo en noir avec des touches dorées scintillantes. item_DescApollo_Paint_Blue_Orange=Le style subtil de la livrée Shockwave habille l'Apollo d'un bleu attrayant rehaussé de touches orange. item_DescApollo_Paint_Grey_Red=Rendez l'Apollo plus discret avec la livrée Frontline, qui habille la partie avant de gris et la partie arrière de blanc, rehaussée de touches rouges. item_DescApollo_Paint_Silver_Blue=Devenez une lueur d'espoir avec la livrée Olympian pour l'Apollo, avec sa peinture argentée et bleue saisissante. item_DescApollo_Paint_Teal_Red=Venez à la rescousse avec style grâce à la livrée Lifeline pour l'Apollo. Elle se caractérise par une peinture blanche avec des touches de bleu sarcelle et de rouge. item_DescAsgard_Paint_Black_Grey_Red_Pirate_Skull=Exprimez votre personnalité avec la livrée Skullcrusher de l'Asgard, qui arbore un énorme crâne sur le dessus du vaisseau. item_DescAurora_Paint_GoblinG_A_Red_Black=La livrée ArcCorp pour l'Aurora arbore le logo de l'entreprise du même nom sur une base bordeaux avec des touches de noir et de jaune. item_DescAurora_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=La livrée Crusader pour l'Aurora arbore le logo de l'entreprise du même nom sur une base bleu clair avec des touches de noir et de blanc. item_DescAurora_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=La livrée Hurston pour l'Aurora arbore le logo de l'entreprise du même nom sur une base grise avec des touches de jaune. item_DescAurora_Paint_GoblinG_M_White_Blue=La livrée microTech pour l'Aurora arbore le logo de l'entreprise du même nom sur une base blanche avec des touches de bleu clair et de gris. item_DescAvenger_Paint_Black_Grey_Red_Pirate_Skull=Exprimez votre personnalité avec la livrée Skullcrusher de l'Avenger, qui arbore un énorme crâne sur le dessus du vaisseau. item_DescCarryable_1H_CY_cargo_model_1_a=Pas besoin de rayon tracteur pour déplacer ce conteneur de fret. Cette maquette très détaillée arbore le logo Covalex Shipping et les couleurs marron et gris de la société du même nom. item_DescCarryable_1H_CY_cargo_model_1_b=Pas besoin de rayon tracteur pour déplacer ce conteneur. Cette maquette très détaillée arbore le logo de Ling Family Hauling ainsi que les couleurs rouge et bleu de l'entreprise du même nom. item_DescCarryable_1H_CY_cargo_model_1_c=Pas besoin de rayon tracteur pour déplacer ce conteneur. Cette maquette très détaillée arbore le logo Red Wind Linehaul ainsi que les couleurs grise et rouge de l'entreprise du même nom. item_DescCarryable_1H_CY_cargo_model_1_d=Pas besoin de rayon tracteur pour déplacer ce conteneur. Cette maquette très détaillée arbore le logo de la société T.A.B.A. Freightline et ses couleurs grises. item_DescCarryable_1H_CY_cargo_model_1_e=Pas besoin de rayon tracteur pour déplacer ce conteneur. Cette maquette très détaillée arbore le logo Unified Distribution Management ainsi que les couleurs blanc et violet de l'entreprise du même nom. item_DescCarryable_1H_CY_cargo_model_1_f=Pas besoin de rayon tracteur pour déplacer ce conteneur. Cette maquette très détaillée arbore le logo de la Guilde du transport interstellaire et ses couleurs noir et gris. item_DescCarryable_2H_FL_toy_plushy_ITG_cargo_1_a=Voilà une marchandise que vous pourrez serrer dans vos bras. Cette peluche en forme de caisse arbore le logo de la Guilde du transport interstellaire ainsi que ses couleurs bleu et gris. item_DescCarryable_2H_FL_toy_plushy_covalex_cargo_1_a=Voilà une marchandise que vous pourrez serrer dans vos bras. Cette peluche en forme de caisse arbore le logo de Covalex Shipping ainsi que les couleurs marron et gris de l'entreprise. item_DescCarryable_2H_FL_toy_plushy_ling_cargo_1_a=Voilà une marchandise que vous pourrez serrer dans vos bras. Cette peluche en forme de caisse arbore le logo de Ling Family Hauling ainsi que les couleurs rouge, bleu et blanc de l'entreprise. item_DescCarryable_2H_FL_toy_plushy_redwind_cargo_1_a=Voilà une marchandise que vous pourrez serrer dans vos bras. Cette peluche en forme de caisse arbore le logo de Red Wind Linehaul ainsi que les couleurs grise et rouge de l'entreprise. item_DescCarryable_2H_FL_toy_plushy_taba_cargo_1_a=Voilà une marchandise que vous pourrez serrer dans vos bras. Cette peluche en forme de caisse arbore le logo de T.A.B.A. Freightline ainsi que les couleurs noir et gris de l'entreprise. item_DescCarryable_2H_FL_toy_plushy_unified_cargo_1_a=Voilà une marchandise que vous pourrez serrer dans vos bras. Cette peluche en forme de caisse arbore le logo d'Unified Distribution Management ainsi que les couleurs blanc et violet de l'entreprise. item_DescCaterpillar_Paint_GoblinG_A_Red_Black=La livrée ArcCorp pour le Caterpillar arbore le logo de l'entreprise du même nom sur une base bordeaux avec des touches de noir et de jaune. item_DescCaterpillar_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=La livrée Crusader pour le Caterpillar arbore le logo de l'entreprise du même nom sur une base bleu clair avec des touches de noir et de blanc. item_DescCaterpillar_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=La livrée Hurston pour le Caterpillar arbore le logo de l'entreprise du même nom sur une base grise avec des touches de jaune. item_DescCaterpillar_Paint_GoblinG_M_White_Blue=La livrée microTech pour le Caterpillar arbore le logo de l'entreprise du même nom sur une base blanche avec des touches de bleu clair et de gris. item_DescConstellation_Paint_GoblinG_A_Red_Black=La livrée ArcCorp pour le Constellation arbore le logo de l'entreprise du même nom sur une base bordeaux avec des touches de noir et de jaune. item_DescConstellation_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=La livrée Crusader pour le Constellation arbore le logo de l'entreprise du même nom sur une base bleu clair avec des touches de noir et de blanc. item_DescConstellation_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=La livrée Hurston pour le Constellation arbore le logo de l'entreprise du même nom sur une base grise avec des touches de jaune. item_DescConstellation_Paint_GoblinG_M_White_Blue=La livrée microTech pour le Constellation arbore le logo de l'entreprise du même nom sur une base blanche avec des touches de bleu clair et de gris. item_DescCorsair_Paint_Black_Grey_Red_Pirate_Skull=Exprimez votre personnalité avec la livrée Skullcrusher du Corsair, qui arbore un énorme crâne sur le dessus du vaisseau. item_DescCutlass_Paint_Blue_Blue_Gold_Gothic=La livrée Elysium, audacieuse et provocante, présente des détails dorés raffinés sur une peinture bleu marine. item_DescFlair_Bottle=Bouteille item_DescFlair_Schematic_Aegs_Hammerhead= Schéma : Description du Aegis Hammerhead item_DescFlair_Schematic_Aegs_Reclaimer= Schéma : Description du Aegis Reclaimer item_DescFlair_Schematic_Drak_Caterpillar_2= Schéma : Description 2 du Drake Caterpillar item_DescFlair_Schematic_Drak_Cutlass= Schéma : Description du Drake Cutlass item_DescFreelancer_Paint_GoblinG_A_Red_Black=La livrée ArcCorp pour le Freelancer arbore le logo de l'entreprise du même nom sur une base bordeaux avec des touches de noir et de jaune. item_DescFreelancer_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=La livrée Crusader pour le Freelancer arbore le logo de l'entreprise du même nom sur une base bleu clair avec des touches de noir et de blanc. item_DescFreelancer_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=La livrée Hurston pour le Constellation arbore le logo de l'entreprise du même nom sur une base grise avec des touches de jaune. item_DescFreelancer_Paint_GoblinG_M_White_Blue=La livrée microTech pour le Freelancer arbore le logo de l'entreprise du même nom sur une base blanche avec des touches de bleu clair et de gris. item_DescGuardian_Paint_Halloween25_Orange_Black=La livrée Black Magic du Guardian associe un noir macabre à des touches orange vif pour un look inspiré de l'esprit sinistre du Jour du Vara. item_DescKRIG_Wolf_BallisticGatling_S4=Fabricant : Kruger Intergalactic\nType d'objet : Gatling balistique\nTaille : 4\n\nLes ennemis regretteront d'être entrés dans le champ de tir du L-21 Wolf et de sa gatling sur mesure Relentless L-21. Grâce à l'ingénierie experte de Kruger, ce canon rotatif peut tirer des salves à une vitesse vertigineuse sans risque de raté. item_DescMODU_RSI_Apollo_Left_Tier_1=Ce module contient 1 lit médical de niv. 1. item_DescMODU_RSI_Apollo_Left_Tier_2=Ce module contient 2 lits médicaux de niv. 2. item_DescMODU_RSI_Apollo_Left_Tier_3=Ce module contient 3 lits médicaux de niv. 3. item_DescMODU_RSI_Apollo_Right_Tier_1=Ce module contient 1 lit médical de niv. 1. item_DescMODU_RSI_Apollo_Right_Tier_2=Ce module contient 2 lits médicaux de niv. 2. item_DescMODU_RSI_Apollo_Right_Tier_3=Ce module contient 3 lits médicaux de niv. 3. item_DescMOLE_Paint_Greycat_Yellow_Grey_Black=Exprimez fièrement votre admiration pour l'un des fabricants les plus célèbres de Sol avec la livrée Greycat, qui reprend les tons jaune chrome et gris industriel associés au logo de l'entreprise. item_DescMOLE_Paint_Pyrotechnic_A_Yellow_Black_Blue=En hommage à cette société minière ambitieuse mais qui a finalement connu la ruine, la livrée Pyrotechnic arbore les jaunes vifs et les bleus apaisants qui représentaient l'entreprise lorsqu'elle était encore en activité. item_DescMOLE_Paint_Shubin_Bronze_Black_Brown=Mettant en valeur les couleurs vives de l'alliage de bronze et de l'obsidienne profonde, la livrée Shubin incarne l'esprit du puissant conglomérat minier planétaire. item_DescMRCK_S02_RSI_Apollo=Type : Porte-missiles\nFabricant : Roberts Space Industries\nTaille : 2\nMissiles : 4xS2\n \nPorte-missiles sur mesure pour le RSI Apollo qui tire quatre missiles de taille 2. item_DescMRCK_S02_RSI_Apollo_Medivac=Type : Porte-missiles\nFabricant : Roberts Space Industries\nTaille : 2\nMissiles : 8xS2\n \nPorte-missiles sur mesure pour le RSI Apollo qui tire huit missiles de taille 2. item_DescMedical_fluid_storage_destructible=Cette cartouche Pancea de CureLife sert à recharger les lits médicaux en MedGel. item_DescMeteor_Paint_Black_Red_Red=Donnez à la Meteor un look métallique rouge et noir éclatant avec la livrée Bolide. item_DescMeteor_Paint_Black_Teal_Black=La livrée Skylark du Meteor est principalement noire et bleu sarcelle. item_DescMeteor_Paint_Blue_Black_Red_Metal=Équipez votre vaisseau de la livrée utilisée par le pilote d’élite Disco dans le dessin animé classique pour enfants Rory Nova. Si elle pare le Meteor de teintes métalliques bleu foncé, noir et rouge, devenir le "pilote dynamique et instinctif" qui a inspiré son nom ne dépendra que de vous. item_DescMeteor_Paint_VIP_Black_Black_Gold=La livrée Shimmer, qui attire le regard, confère au Meteor un magnifique éclat avec une peinture qui oscille entre l'or et le bleu foncé selon l'éclairage et l'angle de vue. item_DescPlayerDeco_Flair_Canister_anomaly_ASD_1_a=Développé par les scientifiques d'ASD, ce générateur expérimental semblait prometteur grâce à ses taux de rendement exceptionnels, mais souffrait de fluctuations énergétiques et d'anomalies gravitationnelles qui se sont avérées insurmontables, le rendant inutilisable. De ce fait, ASD a cessé tout développement de cette technologie. item_DescPlayerDeco_Flair_Canister_worm_ASD_1_a=Collecté par les scientifiques d'Associated Science & Development, cette cuve contient un valakkar juvénile bien conservé. Autrefois utilisé dans diverses expériences de recherche, le valakkar qu'elle renferme est désormais prêt à servir de curiosité biologique et d'objet décoratif. item_DescPolaris_Paint_Halloween25_Orange_Black=La livrée Black Magic du Polaris associe un noir macabre à des touches orange vif pour un look inspiré de l'esprit sinistre du Jour du Vara. item_DescRSI_BallisticCannon_Meteor_Bespoke=Fabricant : RSI\nType : Canon Balistique\nTaille : 5\n\nConçu spécialement pour le Meteor, le canon balistique Leonids offre une puissance de feu redoutable destinée à submerger les assaillants qui oseraient se mettre à sa portée. RSI a habilement intégré le canon de part et d'autre du vaisseau afin qu'il s'intègre parfaitement avec les autres composants et offre une couverture totale à l'avant. item_DescRaft_Paint_GoblinG_A_Red_Black=La livrée ArcCorp pour le RAFT arbore le logo de l'entreprise du même nom sur une base bordeaux avec des touches de noir et de jaune. item_DescRaft_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=La livrée Crusader pour le RAFT arbore le logo de l'entreprise du même nom sur une base bleu clair avec des touches de noir et de blanc. item_DescRaft_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=La livrée Hurston pour le RAFT arbore le logo de l'entreprise du même nom sur une base grise avec des touches de jaune. item_DescRaft_Paint_GoblinG_M_White_Blue=La livrée microTech pour le RAFT arbore le logo de l'entreprise du même nom sur une base blanche avec des touches de bleu clair et de gris. item_DescSabre_Paint_Halloween25_Orange_Black=La livrée Black Magic du Sabre associe un noir macabre à des touches orange vif pour un look inspiré de l'esprit sinistre du Jour du Vara. item_DescSpirit_Paint_GoblinG_A_Red_Black=La livrée ArcCorp pour le Spirit arbore le logo de l'entreprise du même nom sur une base bordeaux avec des touches de noir et de jaune. item_DescSpirit_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=La livrée Crusader pour le Spirit arbore le logo de l'entreprise du même nom sur une base bleu clair avec des touches de noir et de blanc. item_DescSpirit_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=La livrée Hurston pour le Spirit arbore le logo de l'entreprise du même nom sur une base grise avec des touches de jaune. item_DescSpirit_Paint_GoblinG_M_White_Blue=La livrée microTech pour le Spirit arbore le logo de l'entreprise du même nom sur une base blanche avec des touches de bleu clair et de gris. item_DescStarfighter_Paint_Black_Gold=The Golden Blossom livery weaves an intricate golden flower pattern across the matte black paint of the Ares Star Fighter. item_DescStarlancer_Paint_GoblinG_A_Red_Black=La livrée ArcCorp pour le Starlancer arbore le logo de l'entreprise du même nom sur une base bordeaux avec des touches de noir et de jaune. item_DescStarlancer_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=La livrée Crusader pour le Starlancer arbore le logo de l'entreprise du même nom sur une base bleu clair avec des touches de noir et de blanc. item_DescStarlancer_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=La livrée Hurston pour le Starlancer arbore le logo de l'entreprise du même nom sur une base grise avec des touches de jaune. item_DescStarlancer_Paint_GoblinG_M_White_Blue=La livrée microTech pour le Starlancer arbore le logo de l'entreprise du même nom sur une base blanche avec des touches de bleu clair et de gris. item_DescStarlifter_Paint_GoblinG_A_Red_Black=La livrée ArcCorp pour le Starlifter arbore le logo de l'entreprise du même nom sur une base bordeaux avec des touches de noir et de jaune. item_DescStarlifter_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=La livrée Crusader pour le Starlifter arbore le logo de l'entreprise du même nom sur une base bleu clair avec des touches de noir et de blanc. item_DescStarlifter_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=La livrée Hurston pour le Stalifter arbore le logo de l'entreprise du même nom sur une base grise avec des touches de jaune. item_DescStarlifter_Paint_GoblinG_M_White_Blue=La livrée microTech pour le Starlifter arbore le logo de l'entreprise du même nom sur une base blanche avec des touches de bleu clair et de gris. item_DescUrsa_Paint_Black_Grey_Red_Pirate_Skull=Exprimez votre personnalité avec la livrée Skullcrusher de l'Ursa, qui arbore un énorme crâne sur le dessus du véhicule. item_DescWolf_Paint_Black_Bronze_Blue=Complétez le design élégant du Kruger Wolf avec la livrée Riftwalker, principalement noire avec des touches de bronze et de bleu. item_DescWolf_Paint_Blue_Yellow_Red_Stripes=La livrée Heatsink présente une peinture bleue à rayures bicolores rehaussée de touches jaunes et rouges vives. item_DescWolf_Paint_Green_Red_Yellow_Camo=Arborez un motif camo vert et marron rehaussé de touches rouges et jaunes sur le Kruger Wolf avec la livrée Sylvan Camo. item_DescWolf_Paint_Lightgrey_Grey_Red_Camo=La livrée Frost Camo est d'un blanc éclatant, rehaussée d'un motif camouflage subtil et de touches grises et rouges. item_DescWolf_Paint_Red_Grey_Blue=Vivez pleinement et sans complexe avec le rouge vif de la livrée Rosso et assurez-vous que tout le monde remarque la beauté unique du Kruger Wolf. item_DescZeus_Paint_GoblinG_A_Red_Black=La livrée ArcCorp pour le Zeus arbore le logo de l'entreprise du même nom sur une base bordeaux avec des touches de noir et de jaune. item_DescZeus_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=La livrée Crusader pour le Zeus arbore le logo de l'entreprise du même nom sur une base bleu clair avec des touches de noir et de blanc. item_DescZeus_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=La livrée Hurston pour le Zeus arbore le logo de l'entreprise du même nom sur une base grise avec des touches de jaune. item_DescZeus_Paint_GoblinG_M_White_Blue=La livrée microTech pour le Zeus arbore le logo de l'entreprise du même nom sur une base blanche avec des touches de bleu clair et de gris. item_Desc_987_shoes_01_01_20=Les bottes ThermoWeave sont dotées d'un double revêtement spécial qui leur confère le même indice de résistance au feu que le reste de la combinaison. Elles sont également renforcées au niveau de la cheville et équipées de semelles extérieures antidérapantes ultra-résistantes.\n\nPortée par les employés qui ont besoin d'une protection supplémentaire sur leur lieu de travail, l'édition ASD arbore les couleurs rouge et verte de la marque ASD. item_Desc_CDS_undersuit_01_03_01=Type : Combinaison\nRéduction des Dégâts : 5%\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\nTolérance à la force G : +90%\n\nCette Combinaison intégrale de Combat Tactique offre une protection étanche contre le vide, une grande liberté de mouvement et une s'adapte sans difficulté avec les systèmes d'armure compatibles. L'édition Lifeforce a été conçue pour les secouristes avec une palette de couleurs très visibles : blanc, rouge et gris. item_Desc_GRIN_refinery_gloves_02_01_01=Les gants ThermoWeave ont été conçus avec un tissage multicouche spécial et un rembourrage isolant supplémentaire sur la paume et les doigts pour une protection accrue lors de contacts avec des objets chauds.\n\nPortée par les employés qui ont besoin d'une protection supplémentaire sur leur lieu de travail, l'édition ASD arbore les couleurs rouge et verte de la marque ASD. item_Desc_GRIN_refinery_helmet_02_01_01=Le casque ThermoWeave intègre un casque résistant à la chaleur et aux chocs avec un couvre-nuque doté d'une barrière anti-vapeur qui réduit au minimum l'accumulation d'humidité. Une large visière offre un champ de vision étendu, et le respirateur intégré est équipé d'un filtre de pointe qui facilite la respiration.\n\nPortée par les employés qui ont besoin d'une protection supplémentaire sur leur lieu de travail, l'édition ASD arbore les couleurs rouge et verte de la marque ASD. item_Desc_GRIN_refinery_jacket_02_01_01=Capacité d'Emport : 1K µSCU\n\nLa veste ThermoWeave offre une protection intégrale contre le feu et la chaleur pour le haut du corps. Elle est dotée d'un col montant et d'une protection supplémentaire à l'avant grâce à un long tablier en tissu aluminisé qui réfléchit la chaleur rayonnante.\n\nPortée par les employés qui ont besoin d'une protection supplémentaire sur leur lieu de travail, l'édition ASD arbore les couleurs rouge et verte de la marque ASD. item_Desc_GRIN_refinery_pants_02_01_01=Capacité d'Emport : 2K µSCU\n\nLe pantalon ThermoWeave est doté d'une grande poche facile d'accès sur chaque jambe et d'une doublure synthétique spéciale résistante au feu et absorbant l'humidité, qui le rend confortable à porter pendant toute la durée du travail.\n\nPortée par les employés qui ont besoin d'une protection supplémentaire sur leur lieu de travail, l'édition ASD arbore les couleurs rouge et verte de la marque ASD. item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_02=Type d'Objet : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\n\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nConçue pour les mineurs mais prête pour toute aventure, l'armure Strata de Greycat Industrial offre une protection optimale et des fonctions pratiques. Chaque pièce présente un design angulaire et précis pour offrir une protection là où elle est le plus nécessaire. Une ceinture à outils avec des pochettes pratiques et un sac à dos renforcé offrent un espace de rangement généreux. Le design primé du casque a été copié par d'autres fabricants, mais l'original reste inégalé grâce à ses matériaux de haute qualité et à son système de filtration d'air de nouvelle génération, garantissant une respiration saine, que ce soit dans une mine profonde ou un environnement hostile. item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_02_02_10=Type d'Objet : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\n\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nConçue pour les mineurs mais prête pour toute aventure, l'armure Strata de Greycat Industrial offre une protection optimale et des fonctions pratiques. Chaque pièce présente un design angulaire et précis pour offrir une protection là où elle est le plus nécessaire. Une ceinture à outils avec des pochettes pratiques et un sac à dos renforcé offrent un espace de rangement généreux. Le design primé du casque a été copié par d'autres fabricants, mais l'original reste inégalé grâce à ses matériaux de haute qualité et à son système de filtration d'air de nouvelle génération, garantissant une respiration saine, que ce soit dans une mine profonde ou un environnement hostile. L'édition microTech a été spécialement conçue pour l'entreprise du même nom. item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_02_03_11=Type d'Objet : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\n\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nConçue pour les mineurs mais prête pour toute aventure, l'armure Strata de Greycat Industrial offre une protection optimale et des fonctions pratiques. Chaque pièce présente un design angulaire et précis pour offrir une protection là où elle est le plus nécessaire. Une ceinture à outils avec des pochettes pratiques et un sac à dos renforcé offrent un espace de rangement généreux. Le design primé du casque a été copié par d'autres fabricants, mais l'original reste inégalé grâce à ses matériaux de haute qualité et à son système de filtration d'air de nouvelle génération, garantissant une respiration saine, que ce soit dans une mine profonde ou un environnement hostile. L'édition Hurston a été spécialement conçue pour l'entreprise du même nom. item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_02_04_07=Type d'Objet : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\n\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nConçue pour les mineurs mais prête pour toute aventure, l'armure Strata de Greycat Industrial offre une protection optimale et des fonctions pratiques. Chaque pièce présente un design angulaire et précis pour offrir une protection là où elle est le plus nécessaire. Une ceinture à outils avec des pochettes pratiques et un sac à dos renforcé offrent un espace de rangement généreux. Le design primé du casque a été copié par d'autres fabricants, mais l'original reste inégalé grâce à ses matériaux de haute qualité et à son système de filtration d'air de nouvelle génération, garantissant une respiration saine, que ce soit dans une mine profonde ou un environnement hostile. L'édition Crusader a été spécialement conçue pour l'entreprise du même nom. item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_02_05_02=Type d'Objet : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\n\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nConçue pour les mineurs mais prête pour toute aventure, l'armure Strata de Greycat Industrial offre une protection optimale et des fonctions pratiques. Chaque pièce présente un design angulaire et précis pour offrir une protection là où elle est le plus nécessaire. Une ceinture à outils avec des pochettes pratiques et un sac à dos renforcé offrent un espace de rangement généreux. Le design primé du casque a été copié par d'autres fabricants, mais l'original reste inégalé grâce à ses matériaux de haute qualité et à son système de filtration d'air de nouvelle génération, garantissant une respiration saine, que ce soit dans une mine profonde ou un environnement hostile. L'édition ArcCorp a été spécialement conçue pour l'entreprise du même nom. item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_02_06_12=Type d'Objet : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\n\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nConçue pour les mineurs mais prête pour toute aventure, l'armure Strata de Greycat Industrial offre une protection optimale et des fonctions pratiques. Chaque pièce présente un design angulaire et précis pour offrir une protection là où elle est le plus nécessaire. Une ceinture à outils avec des pochettes pratiques et un sac à dos renforcé offrent un espace de rangement généreux. Le design primé du casque a été copié par d'autres fabricants, mais l'original reste inégalé grâce à ses matériaux de haute qualité et à son système de filtration d'air de nouvelle génération, garantissant une respiration saine, que ce soit dans une mine profonde ou un environnement hostile. La variante microTech Black a été spécialement conçue pour l'entreprise du même nom. item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_02_07_12=Type d'Objet : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\n\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nConçue pour les mineurs mais prête pour toute aventure, l'armure Strata de Greycat Industrial offre une protection optimale et des fonctions pratiques. Chaque pièce présente un design angulaire et précis pour offrir une protection là où elle est le plus nécessaire. Une ceinture à outils avec des pochettes pratiques et un sac à dos renforcé offrent un espace de rangement généreux. Le design primé du casque a été copié par d'autres fabricants, mais l'original reste inégalé grâce à ses matériaux de haute qualité et à son système de filtration d'air de nouvelle génération, garantissant une respiration saine, que ce soit dans une mine profonde ou un environnement hostile. La variante Hurston Black a été spécialement conçue pour l'entreprise du même nom. item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_02_08_12=Type d'Objet : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\n\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nConçue pour les mineurs mais prête pour toute aventure, l'armure Strata de Greycat Industrial offre une protection optimale et des fonctions pratiques. Chaque pièce présente un design angulaire et précis pour offrir une protection là où elle est le plus nécessaire. Une ceinture à outils avec des pochettes pratiques et un sac à dos renforcé offrent un espace de rangement généreux. Le design primé du casque a été copié par d'autres fabricants, mais l'original reste inégalé grâce à ses matériaux de haute qualité et à son système de filtration d'air de nouvelle génération, garantissant une respiration saine, que ce soit dans une mine profonde ou un environnement hostile. La variante Crusader Black a été spécialement conçue pour l'entreprise du même nom. item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_02_09_12=Type d'Objet : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\n\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nConçue pour les mineurs mais prête pour toute aventure, l'armure Strata de Greycat Industrial offre une protection optimale et des fonctions pratiques. Chaque pièce présente un design angulaire et précis pour offrir une protection là où elle est le plus nécessaire. Une ceinture à outils avec des pochettes pratiques et un sac à dos renforcé offrent un espace de rangement généreux. Le design primé du casque a été copié par d'autres fabricants, mais l'original reste inégalé grâce à ses matériaux de haute qualité et à son système de filtration d'air de nouvelle génération, garantissant une respiration saine, que ce soit dans une mine profonde ou un environnement hostile. La variante ArcCorp Black a été spécialement conçue pour l'entreprise du même nom. item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_03_01_01=Type d'Objet : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\n\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nConçue pour les mineurs mais prête pour toute aventure, l'armure Strata de Greycat Industrial offre une protection optimale et des fonctions pratiques. Chaque pièce présente un design angulaire et précis pour offrir une protection là où elle est le plus nécessaire. Une ceinture à outils avec des pochettes pratiques et un sac à dos renforcé offrent un espace de rangement généreux. Le design primé du casque a été copié par d'autres fabricants, mais l'original reste inégalé grâce à ses matériaux de haute qualité et à son système de filtration d'air de nouvelle génération, garantissant une respiration saine, que ce soit dans une mine profonde ou un environnement hostile. Cette édition arbore les couleurs et le logo de la société Pyrotechnic Amalgamated, aujourd'hui disparue. item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_03_02_01=Type d'Objet : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\n\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nConçue pour les mineurs mais prête pour toute aventure, l'armure Strata de Greycat Industrial offre une protection optimale et des fonctions pratiques. Chaque pièce présente un design angulaire et précis pour offrir une protection là où elle est le plus nécessaire. Une ceinture à outils avec des pochettes pratiques et un sac à dos renforcé offrent un espace de rangement généreux. Le design primé du casque a été copié par d'autres fabricants, mais l'original reste inégalé grâce à ses matériaux de haute qualité et à son système de filtration d'air de nouvelle génération, garantissant une respiration saine, que ce soit dans une mine profonde ou un environnement hostile. L'édition Greycat arbore les couleurs et le logo de l'entreprise du même nom. item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_03_03_01=Type d'Objet : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\n\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nConçue pour les mineurs mais prête pour toute aventure, l'armure Strata de Greycat Industrial offre une protection optimale et des fonctions pratiques. Chaque pièce présente un design angulaire et précis pour offrir une protection là où elle est le plus nécessaire. Une ceinture à outils avec des pochettes pratiques et un sac à dos renforcé offrent un espace de rangement généreux. Le design primé du casque a été copié par d'autres fabricants, mais l'original reste inégalé grâce à ses matériaux de haute qualité et à son système de filtration d'air de nouvelle génération, garantissant une respiration saine, que ce soit dans une mine profonde ou un environnement hostile. L'édition Shubin a été spécialement conçue pour l'entreprise du même nom. item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_03_04_01=Type d'Objet : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\n\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nConçue pour les mineurs mais prête pour toute aventure, l'armure Strata de Greycat Industrial offre une protection optimale et des fonctions pratiques. Chaque pièce présente un design angulaire et précis pour offrir une protection là où elle est le plus nécessaire. Une ceinture à outils avec des pochettes pratiques et un sac à dos renforcé offrent un espace de rangement généreux. Le design primé du casque a été copié par d'autres fabricants, mais l'original reste inégalé grâce à ses matériaux de haute qualité et à son système de filtration d'air de nouvelle génération, garantissant une respiration saine, que ce soit dans une mine profonde ou un environnement hostile. L'édition Heatwave est principalement noire avec des touches de rouge vif. item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_02_02_10=Type : Sac à dos Moyen\nCapacité d’Emport : 127.5K µSCU\nPlastrons compatibles : Moyens & Lourds\n\nConçue pour les mineurs mais prête pour toute aventure, l'armure Strata de Greycat Industrial offre une protection optimale et des fonctions pratiques. Chaque pièce présente un design angulaire et précis pour offrir une protection là où elle est le plus nécessaire. Une ceinture à outils avec des pochettes pratiques et un sac à dos renforcé offrent un espace de rangement généreux. Le design primé du casque a été copié par d'autres fabricants, mais l'original reste inégalé grâce à ses matériaux de haute qualité et à son système de filtration d'air de nouvelle génération, garantissant une respiration saine, que ce soit dans une mine profonde ou un environnement hostile. L'édition microTech a été spécialement conçue pour l'entreprise du même nom. item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_02_03_11=Type : Sac à dos Moyen\nCapacité d’Emport : 127.5K µSCU\nPlastrons compatibles : Moyens & Lourds\n\nConçue pour les mineurs mais prête pour toute aventure, l'armure Strata de Greycat Industrial offre une protection optimale et des fonctions pratiques. Chaque pièce présente un design angulaire et précis pour offrir une protection là où elle est le plus nécessaire. Une ceinture à outils avec des pochettes pratiques et un sac à dos renforcé offrent un espace de rangement généreux. Le design primé du casque a été copié par d'autres fabricants, mais l'original reste inégalé grâce à ses matériaux de haute qualité et à son système de filtration d'air de nouvelle génération, garantissant une respiration saine, que ce soit dans une mine profonde ou un environnement hostile. L'édition Hurston a été spécialement conçue pour l'entreprise du même nom. item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_02_04_07=Type : Sac à dos Moyen\nCapacité d’Emport : 127.5K µSCU\nPlastrons compatibles : Moyens & Lourds\n\nConçue pour les mineurs mais prête pour toute aventure, l'armure Strata de Greycat Industrial offre une protection optimale et des fonctions pratiques. Chaque pièce présente un design angulaire et précis pour offrir une protection là où elle est le plus nécessaire. Une ceinture à outils avec des pochettes pratiques et un sac à dos renforcé offrent un espace de rangement généreux. Le design primé du casque a été copié par d'autres fabricants, mais l'original reste inégalé grâce à ses matériaux de haute qualité et à son système de filtration d'air de nouvelle génération, garantissant une respiration saine, que ce soit dans une mine profonde ou un environnement hostile. L'édition Crusader a été spécialement conçue pour l'entreprise du même nom. item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_02_05_02=Type : Sac à dos Moyen\nCapacité d’Emport : 127.5K µSCU\nPlastrons compatibles : Moyens & Lourds\n\nConçue pour les mineurs mais prête pour toute aventure, l'armure Strata de Greycat Industrial offre une protection optimale et des fonctions pratiques. Chaque pièce présente un design angulaire et précis pour offrir une protection là où elle est le plus nécessaire. Une ceinture à outils avec des pochettes pratiques et un sac à dos renforcé offrent un espace de rangement généreux. Le design primé du casque a été copié par d'autres fabricants, mais l'original reste inégalé grâce à ses matériaux de haute qualité et à son système de filtration d'air de nouvelle génération, garantissant une respiration saine, que ce soit dans une mine profonde ou un environnement hostile. L'édition ArcCorp a été spécialement conçue pour l'entreprise du même nom. item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_02_06_12=Type : Sac à dos Moyen\nCapacité d’Emport : 127.5K µSCU\nPlastrons compatibles : Moyens & Lourds\n\nConçue pour les mineurs mais prête pour toute aventure, l'armure Strata de Greycat Industrial offre une protection optimale et des fonctions pratiques. Chaque pièce présente un design angulaire et précis pour offrir une protection là où elle est le plus nécessaire. Une ceinture à outils avec des pochettes pratiques et un sac à dos renforcé offrent un espace de rangement généreux. Le design primé du casque a été copié par d'autres fabricants, mais l'original reste inégalé grâce à ses matériaux de haute qualité et à son système de filtration d'air de nouvelle génération, garantissant une respiration saine, que ce soit dans une mine profonde ou un environnement hostile. La variante microTech Black a été spécialement conçue pour l'entreprise du même nom. item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_02_07_12=Type : Sac à dos Moyen\nCapacité d’Emport : 127.5K µSCU\nPlastrons compatibles : Moyens & Lourds\n\nConçue pour les mineurs mais prête pour toute aventure, l'armure Strata de Greycat Industrial offre une protection optimale et des fonctions pratiques. Chaque pièce présente un design angulaire et précis pour offrir une protection là où elle est le plus nécessaire. Une ceinture à outils avec des pochettes pratiques et un sac à dos renforcé offrent un espace de rangement généreux. Le design primé du casque a été copié par d'autres fabricants, mais l'original reste inégalé grâce à ses matériaux de haute qualité et à son système de filtration d'air de nouvelle génération, garantissant une respiration saine, que ce soit dans une mine profonde ou un environnement hostile. La variante Hurston Black a été spécialement conçue pour l'entreprise du même nom. item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_02_08_12=Type : Sac à dos Moyen\nCapacité d’Emport : 127.5K µSCU\nPlastrons compatibles : Moyens & Lourds\n\nConçue pour les mineurs mais prête pour toute aventure, l'armure Strata de Greycat Industrial offre une protection optimale et des fonctions pratiques. Chaque pièce présente un design angulaire et précis pour offrir une protection là où elle est le plus nécessaire. Une ceinture à outils avec des pochettes pratiques et un sac à dos renforcé offrent un espace de rangement généreux. Le design primé du casque a été copié par d'autres fabricants, mais l'original reste inégalé grâce à ses matériaux de haute qualité et à son système de filtration d'air de nouvelle génération, garantissant une respiration saine, que ce soit dans une mine profonde ou un environnement hostile. La variante Crusader Black a été spécialement conçue pour l'entreprise du même nom. item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_02_09_12=Type : Sac à dos Moyen\nCapacité d’Emport : 127.5K µSCU\nPlastrons compatibles : Moyens & Lourds\n\nConçue pour les mineurs mais prête pour toute aventure, l'armure Strata de Greycat Industrial offre une protection optimale et des fonctions pratiques. Chaque pièce présente un design angulaire et précis pour offrir une protection là où elle est le plus nécessaire. Une ceinture à outils avec des pochettes pratiques et un sac à dos renforcé offrent un espace de rangement généreux. Le design primé du casque a été copié par d'autres fabricants, mais l'original reste inégalé grâce à ses matériaux de haute qualité et à son système de filtration d'air de nouvelle génération, garantissant une respiration saine, que ce soit dans une mine profonde ou un environnement hostile. La variante ArcCorp Black a été spécialement conçue pour l'entreprise du même nom. item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_03_01_01=Type : Sac à dos Moyen\nCapacité d’Emport : 127.5K µSCU\nPlastrons compatibles : Moyens & Lourds\n\nConçue pour les mineurs mais prête pour toute aventure, l'armure Strata de Greycat Industrial offre une protection optimale et des fonctions pratiques. Chaque pièce présente un design angulaire et précis pour offrir une protection là où elle est le plus nécessaire. Une ceinture à outils avec des pochettes pratiques et un sac à dos renforcé offrent un espace de rangement généreux. Le design primé du casque a été copié par d'autres fabricants, mais l'original reste inégalé grâce à ses matériaux de haute qualité et à son système de filtration d'air de nouvelle génération, garantissant une respiration saine, que ce soit dans une mine profonde ou un environnement hostile. Cette édition arbore les couleurs et le logo de la société Pyrotechnic Amalgamated, aujourd'hui disparue. item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_03_02_01=Type : Sac à dos Moyen\nCapacité d’Emport : 127.5K µSCU\nPlastrons compatibles : Moyens & Lourds\n\nConçue pour les mineurs mais prête pour toute aventure, l'armure Strata de Greycat Industrial offre une protection optimale et des fonctions pratiques. Chaque pièce présente un design angulaire et précis pour offrir une protection là où elle est le plus nécessaire. Une ceinture à outils avec des pochettes pratiques et un sac à dos renforcé offrent un espace de rangement généreux. Le design primé du casque a été copié par d'autres fabricants, mais l'original reste inégalé grâce à ses matériaux de haute qualité et à son système de filtration d'air de nouvelle génération, garantissant une respiration saine, que ce soit dans une mine profonde ou un environnement hostile. L'édition Greycat arbore les couleurs et le logo de l'entreprise du même nom. item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_03_03_01=Type : Sac à dos Moyen\nCapacité d’Emport : 127.5K µSCU\nPlastrons compatibles : Moyens & Lourds\n\nConçue pour les mineurs mais prête pour toute aventure, l'armure Strata de Greycat Industrial offre une protection optimale et des fonctions pratiques. Chaque pièce présente un design angulaire et précis pour offrir une protection là où elle est le plus nécessaire. Une ceinture à outils avec des pochettes pratiques et un sac à dos renforcé offrent un espace de rangement généreux. Le design primé du casque a été copié par d'autres fabricants, mais l'original reste inégalé grâce à ses matériaux de haute qualité et à son système de filtration d'air de nouvelle génération, garantissant une respiration saine, que ce soit dans une mine profonde ou un environnement hostile. L'édition Shubin a été spécialement conçue pour l'entreprise du même nom. item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_03_04_01=Type : Sac à dos Moyen\nCapacité d’Emport : 127.5K µSCU\nPlastrons compatibles : Moyens & Lourds\n\nConçue pour les mineurs mais prête pour toute aventure, l'armure Strata de Greycat Industrial offre une protection optimale et des fonctions pratiques. Chaque pièce présente un design angulaire et précis pour offrir une protection là où elle est le plus nécessaire. Une ceinture à outils avec des pochettes pratiques et un sac à dos renforcé offrent un espace de rangement généreux. Le design primé du casque a été copié par d'autres fabricants, mais l'original reste inégalé grâce à ses matériaux de haute qualité et à son système de filtration d'air de nouvelle génération, garantissant une respiration saine, que ce soit dans une mine profonde ou un environnement hostile. L'édition Heatwave est principalement noire avec des touches de rouge vif. item_Desc_GRIN_utility_medium_core_02=Type d'Objet : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nCapacité d'Emport : 15k µSCU\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\n\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nSacs à dos Compatibles : Légers & Moyens \n\nConçue pour les mineurs mais prête pour toute aventure, l'armure Strata de Greycat Industrial offre une protection optimale et des fonctions pratiques. Chaque pièce présente un design angulaire et précis pour offrir une protection là où elle est le plus nécessaire. Une ceinture à outils avec des pochettes pratiques et un sac à dos renforcé offrent un espace de rangement généreux. Le design primé du casque a été copié par d'autres fabricants, mais l'original reste inégalé grâce à ses matériaux de haute qualité et à son système de filtration d'air de nouvelle génération, garantissant une respiration saine, que ce soit dans une mine profonde ou un environnement hostile. item_Desc_GRIN_utility_medium_core_02_02_10=Type d'Objet : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nCapacité d'Emport : 15k µSCU\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\n\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nSacs à dos Compatibles : Légers & Moyens \n\nConçue pour les mineurs mais prête pour toute aventure, l'armure Strata de Greycat Industrial offre une protection optimale et des fonctions pratiques. Chaque pièce présente un design angulaire et précis pour offrir une protection là où elle est le plus nécessaire. Une ceinture à outils avec des pochettes pratiques et un sac à dos renforcé offrent un espace de rangement généreux. Le design primé du casque a été copié par d'autres fabricants, mais l'original reste inégalé grâce à ses matériaux de haute qualité et à son système de filtration d'air de nouvelle génération, garantissant une respiration saine, que ce soit dans une mine profonde ou un environnement hostile. L'édition microTech a été spécialement conçue pour l'entreprise du même nom. item_Desc_GRIN_utility_medium_core_02_03_11=Type d'Objet : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nCapacité d'Emport : 15k µSCU\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\n\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nSacs à dos Compatibles : Légers & Moyens \n\nConçue pour les mineurs mais prête pour toute aventure, l'armure Strata de Greycat Industrial offre une protection optimale et des fonctions pratiques. Chaque pièce présente un design angulaire et précis pour offrir une protection là où elle est le plus nécessaire. Une ceinture à outils avec des pochettes pratiques et un sac à dos renforcé offrent un espace de rangement généreux. Le design primé du casque a été copié par d'autres fabricants, mais l'original reste inégalé grâce à ses matériaux de haute qualité et à son système de filtration d'air de nouvelle génération, garantissant une respiration saine, que ce soit dans une mine profonde ou un environnement hostile. L'édition Hurston a été spécialement conçue pour l'entreprise du même nom. item_Desc_GRIN_utility_medium_core_02_04_07=Type d'Objet : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nCapacité d'Emport : 15k µSCU\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\n\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nSacs à dos Compatibles : Légers & Moyens \n\nConçue pour les mineurs mais prête pour toute aventure, l'armure Strata de Greycat Industrial offre une protection optimale et des fonctions pratiques. Chaque pièce présente un design angulaire et précis pour offrir une protection là où elle est le plus nécessaire. Une ceinture à outils avec des pochettes pratiques et un sac à dos renforcé offrent un espace de rangement généreux. Le design primé du casque a été copié par d'autres fabricants, mais l'original reste inégalé grâce à ses matériaux de haute qualité et à son système de filtration d'air de nouvelle génération, garantissant une respiration saine, que ce soit dans une mine profonde ou un environnement hostile. L'édition Crusader a été spécialement conçue pour l'entreprise du même nom. item_Desc_GRIN_utility_medium_core_02_05_02=Type d'Objet : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nCapacité d'Emport : 15k µSCU\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\n\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nSacs à dos Compatibles : Légers & Moyens \n\nConçue pour les mineurs mais prête pour toute aventure, l'armure Strata de Greycat Industrial offre une protection optimale et des fonctions pratiques. Chaque pièce présente un design angulaire et précis pour offrir une protection là où elle est le plus nécessaire. Une ceinture à outils avec des pochettes pratiques et un sac à dos renforcé offrent un espace de rangement généreux. Le design primé du casque a été copié par d'autres fabricants, mais l'original reste inégalé grâce à ses matériaux de haute qualité et à son système de filtration d'air de nouvelle génération, garantissant une respiration saine, que ce soit dans une mine profonde ou un environnement hostile. L'édition ArcCorp a été spécialement conçue pour l'entreprise du même nom. item_Desc_GRIN_utility_medium_core_02_06_12=Type d'Objet : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nCapacité d'Emport : 15k µSCU\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\n\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nSacs à dos Compatibles : Légers & Moyens \n\nConçue pour les mineurs mais prête pour toute aventure, l'armure Strata de Greycat Industrial offre une protection optimale et des fonctions pratiques. Chaque pièce présente un design angulaire et précis pour offrir une protection là où elle est le plus nécessaire. Une ceinture à outils avec des pochettes pratiques et un sac à dos renforcé offrent un espace de rangement généreux. Le design primé du casque a été copié par d'autres fabricants, mais l'original reste inégalé grâce à ses matériaux de haute qualité et à son système de filtration d'air de nouvelle génération, garantissant une respiration saine, que ce soit dans une mine profonde ou un environnement hostile. La variante microTech Black a été spécialement conçue pour l'entreprise du même nom. item_Desc_GRIN_utility_medium_core_02_07_12=Type d'Objet : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nCapacité d'Emport : 15k µSCU\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\n\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nSacs à dos Compatibles : Légers & Moyens \n\nConçue pour les mineurs mais prête pour toute aventure, l'armure Strata de Greycat Industrial offre une protection optimale et des fonctions pratiques. Chaque pièce présente un design angulaire et précis pour offrir une protection là où elle est le plus nécessaire. Une ceinture à outils avec des pochettes pratiques et un sac à dos renforcé offrent un espace de rangement généreux. Le design primé du casque a été copié par d'autres fabricants, mais l'original reste inégalé grâce à ses matériaux de haute qualité et à son système de filtration d'air de nouvelle génération, garantissant une respiration saine, que ce soit dans une mine profonde ou un environnement hostile. La variante Hurston Black a été spécialement conçue pour l'entreprise du même nom. item_Desc_GRIN_utility_medium_core_02_08_12=Type d'Objet : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nCapacité d'Emport : 15k µSCU\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\n\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nSacs à dos Compatibles : Légers & Moyens \n\nConçue pour les mineurs mais prête pour toute aventure, l'armure Strata de Greycat Industrial offre une protection optimale et des fonctions pratiques. Chaque pièce présente un design angulaire et précis pour offrir une protection là où elle est le plus nécessaire. Une ceinture à outils avec des pochettes pratiques et un sac à dos renforcé offrent un espace de rangement généreux. Le design primé du casque a été copié par d'autres fabricants, mais l'original reste inégalé grâce à ses matériaux de haute qualité et à son système de filtration d'air de nouvelle génération, garantissant une respiration saine, que ce soit dans une mine profonde ou un environnement hostile. La variante Crusader Black a été spécialement conçue pour l'entreprise du même nom. item_Desc_GRIN_utility_medium_core_02_09_12=Type d'Objet : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nCapacité d'Emport : 15k µSCU\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\n\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nSacs à dos Compatibles : Légers & Moyens \n\nConçue pour les mineurs mais prête pour toute aventure, l'armure Strata de Greycat Industrial offre une protection optimale et des fonctions pratiques. Chaque pièce présente un design angulaire et précis pour offrir une protection là où elle est le plus nécessaire. Une ceinture à outils avec des pochettes pratiques et un sac à dos renforcé offrent un espace de rangement généreux. Le design primé du casque a été copié par d'autres fabricants, mais l'original reste inégalé grâce à ses matériaux de haute qualité et à son système de filtration d'air de nouvelle génération, garantissant une respiration saine, que ce soit dans une mine profonde ou un environnement hostile. La variante ArcCorp Black a été spécialement conçue pour l'entreprise du même nom. item_Desc_GRIN_utility_medium_core_03_01_01=Type d'Objet : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nCapacité d'Emport : 15k µSCU\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\n\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nSacs à dos Compatibles : Légers & Moyens \n\nConçue pour les mineurs mais prête pour toute aventure, l'armure Strata de Greycat Industrial offre une protection optimale et des fonctions pratiques. Chaque pièce présente un design angulaire et précis pour offrir une protection là où elle est le plus nécessaire. Une ceinture à outils avec des pochettes pratiques et un sac à dos renforcé offrent un espace de rangement généreux. Le design primé du casque a été copié par d'autres fabricants, mais l'original reste inégalé grâce à ses matériaux de haute qualité et à son système de filtration d'air de nouvelle génération, garantissant une respiration saine, que ce soit dans une mine profonde ou un environnement hostile. Cette édition arbore les couleurs et le logo de la société Pyrotechnic Amalgamated, aujourd'hui disparue. item_Desc_GRIN_utility_medium_core_03_02_01=Type d'Objet : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nCapacité d'Emport : 15k µSCU\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\n\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nSacs à dos Compatibles : Légers & Moyens \n\nConçue pour les mineurs mais prête pour toute aventure, l'armure Strata de Greycat Industrial offre une protection optimale et des fonctions pratiques. Chaque pièce présente un design angulaire et précis pour offrir une protection là où elle est le plus nécessaire. Une ceinture à outils avec des pochettes pratiques et un sac à dos renforcé offrent un espace de rangement généreux. Le design primé du casque a été copié par d'autres fabricants, mais l'original reste inégalé grâce à ses matériaux de haute qualité et à son système de filtration d'air de nouvelle génération, garantissant une respiration saine, que ce soit dans une mine profonde ou un environnement hostile. L'édition Greycat arbore les couleurs et le logo de l'entreprise du même nom. item_Desc_GRIN_utility_medium_core_03_03_01=Type d'Objet : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nCapacité d'Emport : 15k µSCU\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\n\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nSacs à dos Compatibles : Légers & Moyens \n\nConçue pour les mineurs mais prête pour toute aventure, l'armure Strata de Greycat Industrial offre une protection optimale et des fonctions pratiques. Chaque pièce présente un design angulaire et précis pour offrir une protection là où elle est le plus nécessaire. Une ceinture à outils avec des pochettes pratiques et un sac à dos renforcé offrent un espace de rangement généreux. Le design primé du casque a été copié par d'autres fabricants, mais l'original reste inégalé grâce à ses matériaux de haute qualité et à son système de filtration d'air de nouvelle génération, garantissant une respiration saine, que ce soit dans une mine profonde ou un environnement hostile. L'édition Shubin a été spécialement conçue pour l'entreprise du même nom. item_Desc_GRIN_utility_medium_core_03_04_01=Type d'Objet : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nCapacité d'Emport : 15k µSCU\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\n\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nSacs à dos Compatibles : Légers & Moyens \n\nConçue pour les mineurs mais prête pour toute aventure, l'armure Strata de Greycat Industrial offre une protection optimale et des fonctions pratiques. Chaque pièce présente un design angulaire et précis pour offrir une protection là où elle est le plus nécessaire. Une ceinture à outils avec des pochettes pratiques et un sac à dos renforcé offrent un espace de rangement généreux. Le design primé du casque a été copié par d'autres fabricants, mais l'original reste inégalé grâce à ses matériaux de haute qualité et à son système de filtration d'air de nouvelle génération, garantissant une respiration saine, que ce soit dans une mine profonde ou un environnement hostile. L'édition Heatwave est principalement noire avec des touches de rouge vif. item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_02=Type d'Objet : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nCapacité d'Emport : 10k µSCU\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\n\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nConçue pour les mineurs mais prête pour toute aventure, l'armure Strata de Greycat Industrial offre une protection optimale et des fonctions pratiques. Chaque pièce présente un design angulaire et précis pour offrir une protection là où elle est le plus nécessaire. Une ceinture à outils avec des pochettes pratiques et un sac à dos renforcé offrent un espace de rangement généreux. Le design primé du casque a été copié par d'autres fabricants, mais l'original reste inégalé grâce à ses matériaux de haute qualité et à son système de filtration d'air de nouvelle génération, garantissant une respiration saine, que ce soit dans une mine profonde ou un environnement hostile. item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_02_02_10=Type d'Objet : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nCapacité d'Emport : 10k µSCU\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\n\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nConçue pour les mineurs mais prête pour toute aventure, l'armure Strata de Greycat Industrial offre une protection optimale et des fonctions pratiques. Chaque pièce présente un design angulaire et précis pour offrir une protection là où elle est le plus nécessaire. Une ceinture à outils avec des pochettes pratiques et un sac à dos renforcé offrent un espace de rangement généreux. Le design primé du casque a été copié par d'autres fabricants, mais l'original reste inégalé grâce à ses matériaux de haute qualité et à son système de filtration d'air de nouvelle génération, garantissant une respiration saine, que ce soit dans une mine profonde ou un environnement hostile. L'édition microTech a été spécialement conçue pour l'entreprise du même nom. item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_02_03_11=Type d'Objet : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nCapacité d'Emport : 10k µSCU\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\n\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nConçue pour les mineurs mais prête pour toute aventure, l'armure Strata de Greycat Industrial offre une protection optimale et des fonctions pratiques. Chaque pièce présente un design angulaire et précis pour offrir une protection là où elle est le plus nécessaire. Une ceinture à outils avec des pochettes pratiques et un sac à dos renforcé offrent un espace de rangement généreux. Le design primé du casque a été copié par d'autres fabricants, mais l'original reste inégalé grâce à ses matériaux de haute qualité et à son système de filtration d'air de nouvelle génération, garantissant une respiration saine, que ce soit dans une mine profonde ou un environnement hostile. L'édition Hurston a été spécialement conçue pour l'entreprise du même nom. item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_02_04_07=Type d'Objet : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nCapacité d'Emport : 10k µSCU\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\n\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nConçue pour les mineurs mais prête pour toute aventure, l'armure Strata de Greycat Industrial offre une protection optimale et des fonctions pratiques. Chaque pièce présente un design angulaire et précis pour offrir une protection là où elle est le plus nécessaire. Une ceinture à outils avec des pochettes pratiques et un sac à dos renforcé offrent un espace de rangement généreux. Le design primé du casque a été copié par d'autres fabricants, mais l'original reste inégalé grâce à ses matériaux de haute qualité et à son système de filtration d'air de nouvelle génération, garantissant une respiration saine, que ce soit dans une mine profonde ou un environnement hostile. L'édition Crusader a été spécialement conçue pour l'entreprise du même nom. item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_02_05_02=Type d'Objet : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nCapacité d'Emport : 10k µSCU\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\n\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nConçue pour les mineurs mais prête pour toute aventure, l'armure Strata de Greycat Industrial offre une protection optimale et des fonctions pratiques. Chaque pièce présente un design angulaire et précis pour offrir une protection là où elle est le plus nécessaire. Une ceinture à outils avec des pochettes pratiques et un sac à dos renforcé offrent un espace de rangement généreux. Le design primé du casque a été copié par d'autres fabricants, mais l'original reste inégalé grâce à ses matériaux de haute qualité et à son système de filtration d'air de nouvelle génération, garantissant une respiration saine, que ce soit dans une mine profonde ou un environnement hostile. L'édition ArcCorp a été spécialement conçue pour l'entreprise du même nom. item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_02_06_12=Type d'Objet : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nCapacité d'Emport : 10k µSCU\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\n\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nConçue pour les mineurs mais prête pour toute aventure, l'armure Strata de Greycat Industrial offre une protection optimale et des fonctions pratiques. Chaque pièce présente un design angulaire et précis pour offrir une protection là où elle est le plus nécessaire. Une ceinture à outils avec des pochettes pratiques et un sac à dos renforcé offrent un espace de rangement généreux. Le design primé du casque a été copié par d'autres fabricants, mais l'original reste inégalé grâce à ses matériaux de haute qualité et à son système de filtration d'air de nouvelle génération, garantissant une respiration saine, que ce soit dans une mine profonde ou un environnement hostile. La variante microTech Black a été spécialement conçue pour l'entreprise du même nom. item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_02_07_12=Type d'Objet : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nCapacité d'Emport : 10k µSCU\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\n\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nConçue pour les mineurs mais prête pour toute aventure, l'armure Strata de Greycat Industrial offre une protection optimale et des fonctions pratiques. Chaque pièce présente un design angulaire et précis pour offrir une protection là où elle est le plus nécessaire. Une ceinture à outils avec des pochettes pratiques et un sac à dos renforcé offrent un espace de rangement généreux. Le design primé du casque a été copié par d'autres fabricants, mais l'original reste inégalé grâce à ses matériaux de haute qualité et à son système de filtration d'air de nouvelle génération, garantissant une respiration saine, que ce soit dans une mine profonde ou un environnement hostile. La variante Hurston Black a été spécialement conçue pour l'entreprise du même nom. item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_02_08_12=Type d'Objet : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nCapacité d'Emport : 10k µSCU\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\n\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nConçue pour les mineurs mais prête pour toute aventure, l'armure Strata de Greycat Industrial offre une protection optimale et des fonctions pratiques. Chaque pièce présente un design angulaire et précis pour offrir une protection là où elle est le plus nécessaire. Une ceinture à outils avec des pochettes pratiques et un sac à dos renforcé offrent un espace de rangement généreux. Le design primé du casque a été copié par d'autres fabricants, mais l'original reste inégalé grâce à ses matériaux de haute qualité et à son système de filtration d'air de nouvelle génération, garantissant une respiration saine, que ce soit dans une mine profonde ou un environnement hostile. La variante Crusader Black a été spécialement conçue pour l'entreprise du même nom. item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_02_09_12=Type d'Objet : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nCapacité d'Emport : 10k µSCU\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\n\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nConçue pour les mineurs mais prête pour toute aventure, l'armure Strata de Greycat Industrial offre une protection optimale et des fonctions pratiques. Chaque pièce présente un design angulaire et précis pour offrir une protection là où elle est le plus nécessaire. Une ceinture à outils avec des pochettes pratiques et un sac à dos renforcé offrent un espace de rangement généreux. Le design primé du casque a été copié par d'autres fabricants, mais l'original reste inégalé grâce à ses matériaux de haute qualité et à son système de filtration d'air de nouvelle génération, garantissant une respiration saine, que ce soit dans une mine profonde ou un environnement hostile. La variante ArcCorp Black a été spécialement conçue pour l'entreprise du même nom. item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_03_01_01=Type d'Objet : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nCapacité d'Emport : 10k µSCU\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\n\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nConçue pour les mineurs mais prête pour toute aventure, l'armure Strata de Greycat Industrial offre une protection optimale et des fonctions pratiques. Chaque pièce présente un design angulaire et précis pour offrir une protection là où elle est le plus nécessaire. Une ceinture à outils avec des pochettes pratiques et un sac à dos renforcé offrent un espace de rangement généreux. Le design primé du casque a été copié par d'autres fabricants, mais l'original reste inégalé grâce à ses matériaux de haute qualité et à son système de filtration d'air de nouvelle génération, garantissant une respiration saine, que ce soit dans une mine profonde ou un environnement hostile. Cette édition arbore les couleurs et le logo de la société Pyrotechnic Amalgamated, aujourd'hui disparue. item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_03_02_01=Type d'Objet : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nCapacité d'Emport : 10k µSCU\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\n\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nConçue pour les mineurs mais prête pour toute aventure, l'armure Strata de Greycat Industrial offre une protection optimale et des fonctions pratiques. Chaque pièce présente un design angulaire et précis pour offrir une protection là où elle est le plus nécessaire. Une ceinture à outils avec des pochettes pratiques et un sac à dos renforcé offrent un espace de rangement généreux. Le design primé du casque a été copié par d'autres fabricants, mais l'original reste inégalé grâce à ses matériaux de haute qualité et à son système de filtration d'air de nouvelle génération, garantissant une respiration saine, que ce soit dans une mine profonde ou un environnement hostile. L'édition Greycat arbore les couleurs et le logo de l'entreprise du même nom. item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_03_03_01=Type d'Objet : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nCapacité d'Emport : 10k µSCU\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\n\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nConçue pour les mineurs mais prête pour toute aventure, l'armure Strata de Greycat Industrial offre une protection optimale et des fonctions pratiques. Chaque pièce présente un design angulaire et précis pour offrir une protection là où elle est le plus nécessaire. Une ceinture à outils avec des pochettes pratiques et un sac à dos renforcé offrent un espace de rangement généreux. Le design primé du casque a été copié par d'autres fabricants, mais l'original reste inégalé grâce à ses matériaux de haute qualité et à son système de filtration d'air de nouvelle génération, garantissant une respiration saine, que ce soit dans une mine profonde ou un environnement hostile. L'édition Shubin a été spécialement conçue pour l'entreprise du même nom. item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_03_04_01=Type d'Objet : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nCapacité d'Emport : 10k µSCU\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\n\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nConçue pour les mineurs mais prête pour toute aventure, l'armure Strata de Greycat Industrial offre une protection optimale et des fonctions pratiques. Chaque pièce présente un design angulaire et précis pour offrir une protection là où elle est le plus nécessaire. Une ceinture à outils avec des pochettes pratiques et un sac à dos renforcé offrent un espace de rangement généreux. Le design primé du casque a été copié par d'autres fabricants, mais l'original reste inégalé grâce à ses matériaux de haute qualité et à son système de filtration d'air de nouvelle génération, garantissant une respiration saine, que ce soit dans une mine profonde ou un environnement hostile. L'édition Heatwave est principalement noire avec des touches de rouge vif. item_Desc_cbd_hat_03_asd_01=Une casquette rouge et verte avec le nom et le logo d'ASD imprimés sur le devant. item_Desc_cbd_hat_03_asd_10=Une casquette blanche et noire avec le nom et le logo d'ASD imprimés sur le devant. item_Desc_cds_combat_light_backpack_01=Type d'Objet : Sac à dos Léger\nCapacité d'Emport : 54K µSCU\nPlastrons compatibles : Tous\n\nSynthèse idéale entre résistance et technologie, l'armure furtive Geist est fabriquée à partir de soie de carbone de qualité militaire provenant des mêmes fabricants qui équipent les forces spéciales de l'UEE. Des filaments fins comme des cheveux sont intégrés au tissu afin de masquer les émissions de la personne qui la porte, la rendant ainsi indétectable par les radars. De plus, des tubes spéciaux intégrés dans les semelles des bottes atténuent le bruit des pas. item_Desc_cds_combat_light_backpack_01_03_01=Type d'objet : Sac à dos Léger\nCapacité d'Emport : 54K µSCU\nPlastrons compatibles : Tous\n\nSynthèse idéale entre résistance et technologie, l'armure furtive Geist est fabriquée à partir de soie de carbone de qualité militaire provenant des mêmes fabricants qui équipent les forces spéciales de l'UEE. Des filaments fins comme des cheveux sont intégrés au tissu afin de masquer les émissions de la personne qui la porte, la rendant ainsi indétectable par les radars. De plus, des tubes spéciaux intégrés dans les semelles des bottes atténuent le bruit des pas.\n\nL'édition ASD présente un motif camo urbain sombre et le logo d'ASD. item_Desc_cds_combat_light_backpack_01_04_01=Type d'Objet : Sac à dos Léger\nCapacité d'Emport : 54K µSCU\nPlastrons compatibles : Tous\n\nSynthèse idéale entre résistance et technologie, l'armure furtive Geist est fabriquée à partir de soie de carbone de qualité militaire provenant des mêmes fabricants qui équipent les forces spéciales de l'UEE. Des filaments fins comme des cheveux sont intégrés au tissu afin de masquer les émissions de la personne qui la porte, la rendant ainsi indétectable par les radars. De plus, des tubes spéciaux intégrés dans les semelles des bottes atténuent le bruit des pas.\n\nDotée d'une capuche et d'un motif camo numérique blanc, l'édition Snow Camo est parfaite pour traquer ses proies dans des environnements glacés. item_Desc_cds_combat_light_backpack_03_01_01=Type d'Objet : Sac à dos Léger\nCapacité d'Emport : 54K µSCU\nPlastrons compatibles : Tous\n\nSynthèse idéale entre résistance et technologie, l'armure furtive Geist est fabriquée à partir de soie de carbone de qualité militaire provenant des mêmes fabricants qui équipent les forces spéciales de l'UEE. Des filaments fins comme des cheveux sont intégrés au tissu afin de masquer les émissions de la personne qui la porte, la rendant ainsi indétectable par les radars. De plus, des tubes spéciaux intégrés dans les semelles des bottes atténuent le bruit des pas.\n\nCette armure furtive noir mat est ornée de délicates fleurs dorées, offrant à vos ennemis un dernier aperçu de la vie avant la mort. item_Desc_clda_env_heavy_backpack_01_02_01=Type : Sac à Dos Lourd\nCapacité d’Emport : 180K µSCU\nPlastrons compatibles : Lourds\n\nExplorez en toute confiance les environnements froids en portant le Novikov. Caldera a conçu un sac à dos spacieux pour compléter cette combinaison d'exploration avancée, afin que ceux qui s'aventurent en terrain inconnu puissent emporter suffisamment de provisions pour survivre au voyage. \n\nL'édition Smolder est principalement grise et noire avec des parties rouges vives. item_Desc_clda_env_heavy_backpack_01_02_04=Type : Sac à Dos Lourd\nCapacité d’Emport : 180K µSCU\nPlastrons compatibles : Lourds\n\nExplorez en toute confiance les environnements froids en portant le Novikov. Caldera a conçu un sac à dos spacieux pour compléter cette combinaison d'exploration avancée, afin que ceux qui s'aventurent en terrain inconnu puissent emporter suffisamment de provisions pour survivre au voyage.\n\nL'édition Halcyon affiche un contraste saisissant entre un jaune vif et un noir discret. item_Desc_clda_env_heavy_backpack_01_02_16=Type : Sac à Dos Lourd\nCapacité d’Emport : 180K µSCU\nPlastrons compatibles : Lourds\n\nExplorez en toute confiance les environnements froids en portant le Novikov. Caldera a conçu un sac à dos spacieux pour compléter cette combinaison d'exploration avancée, afin que ceux qui s'aventurent en terrain inconnu puissent emporter suffisamment de provisions pour survivre au voyage.\n\nL'édition Mire se caractérise par des tons verts naturels et gris industriels. item_Desc_clda_env_heavy_backpack_01_02_17=Type : Sac à Dos Lourd\nCapacité d’Emport : 180K µSCU\nPlastrons compatibles : Lourds\n\nExplorez en toute confiance les environnements froids en portant le Novikov. Caldera a conçu un sac à dos spacieux pour compléter cette combinaison d'exploration avancée, afin que ceux qui s'aventurent en terrain inconnu puissent emporter suffisamment de provisions pour survivre au voyage.\n\nL'édition Patina offre un look sobre combinant un bleu sarcelle doux et du bronze. item_Desc_clda_env_heavy_backpack_01_03_01=Type : Sac à Dos Lourd\nCapacité d’Emport : 180K µSCU\nPlastrons compatibles : Lourds\n\nExplorez en toute confiance les environnements froids en portant le Novikov. Caldera a conçu un sac à dos spacieux pour compléter cette combinaison d'exploration avancée, afin que ceux qui s'aventurent en terrain inconnu puissent emporter suffisamment de provisions pour survivre au voyage.\n\nL'édition Crush consiste en un métal noir poli avec des détails en bronze brossé. item_Desc_fta_medium_helmet_01_01_03=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -50 / 80 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\n\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nConçue pour les mineurs mais prête pour toute aventure, l'armure Strata de Greycat Industrial offre une protection optimale et des fonctions pratiques. Chaque pièce présente un design angulaire et précis pour offrir une protection là où elle est le plus nécessaire. Une ceinture à outils avec des pochettes pratiques et un sac à dos renforcé offrent un espace de rangement généreux. Le design primé du casque comprend des matériaux de haute qualité et un système de filtration d'air nouvelle génération garantissant une respiration propre, que ce soit dans une mine profonde ou un environnement hostile. L'édition Amber est de couleur orange brûlé avec des reflets noirs et gris. item_Desc_fta_medium_helmet_01_01_05=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -50 / 80 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\n\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nConçue pour les mineurs mais prête pour toute aventure, l'armure Strata de Greycat Industrial offre une protection optimale et des fonctions pratiques. Chaque pièce présente un design angulaire et précis pour offrir une protection là où elle est le plus nécessaire. Une ceinture à outils avec des pochettes pratiques et un sac à dos renforcé offrent un espace de rangement généreux. Le design primé du casque comprend des matériaux de haute qualité et un système de filtration d'air nouvelle génération garantissant une respiration propre, que ce soit dans une mine profonde ou un environnement hostile. item_Desc_fta_medium_helmet_01_01_07=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -50 / 80 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\n\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nConçue pour les mineurs mais prête pour toute aventure, l'armure Strata de Greycat Industrial offre une protection optimale et des fonctions pratiques. Chaque pièce présente un design angulaire et précis pour offrir une protection là où elle est le plus nécessaire. Une ceinture à outils avec des pochettes pratiques et un sac à dos renforcé offrent un espace de rangement généreux. Le design primé du casque comprend des matériaux de haute qualité et un système de filtration d'air nouvelle génération garantissant une respiration propre, que ce soit dans une mine profonde ou un environnement hostile. L'édition Neptune est de couleur bleu clair avec des touches orange et noires. item_Desc_fta_medium_helmet_01_01_12=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -50 / 80 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\n\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nConçue pour les mineurs mais prête pour toute aventure, l'armure Strata de Greycat Industrial offre une protection optimale et des fonctions pratiques. Chaque pièce présente un design angulaire et précis pour offrir une protection là où elle est le plus nécessaire. Une ceinture à outils avec des pochettes pratiques et un sac à dos renforcé offrent un espace de rangement généreux. Le design primé du casque comprend des matériaux de haute qualité et un système de filtration d'air nouvelle génération garantissant une respiration propre, que ce soit dans une mine profonde ou un environnement hostile. L'édition Lodestar est principalement grise avec des touches de jaune et de blanc. item_Desc_fta_medium_helmet_01_01_16=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -50 / 80 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\n\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nConçue pour les mineurs mais prête pour toute aventure, l'armure Strata de Greycat Industrial offre une protection optimale et des fonctions pratiques. Chaque pièce présente un design angulaire et précis pour offrir une protection là où elle est le plus nécessaire. Une ceinture à outils avec des pochettes pratiques et un sac à dos renforcé offrent un espace de rangement généreux. Le design primé du casque comprend des matériaux de haute qualité et un système de filtration d'air nouvelle génération garantissant une respiration propre, que ce soit dans une mine profonde ou un environnement hostile. L'édition Shire est principalement verte avec des touches de noir et de blanc. item_Desc_fta_medium_helmet_01_04_10=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -50 / 80 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\n\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nConçue pour les mineurs mais prête pour toute aventure, l'armure Strata de Greycat Industrial offre une protection optimale et des fonctions pratiques. Chaque pièce présente un design angulaire et précis pour offrir une protection là où elle est le plus nécessaire. Une ceinture à outils avec des pochettes pratiques et un sac à dos renforcé offrent un espace de rangement généreux. Le design primé du casque comprend des matériaux de haute qualité et un système de filtration d'air nouvelle génération garantissant une respiration propre, que ce soit dans une mine profonde ou un environnement hostile. L'édition microTech a été spécialement conçue pour l'entreprise du même nom. item_Desc_fta_medium_helmet_01_05_11=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -50 / 80 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\n\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nConçue pour les mineurs mais prête pour toute aventure, l'armure Strata de Greycat Industrial offre une protection optimale et des fonctions pratiques. Chaque pièce présente un design angulaire et précis pour offrir une protection là où elle est le plus nécessaire. Une ceinture à outils avec des pochettes pratiques et un sac à dos renforcé offrent un espace de rangement généreux. Le design primé du casque comprend des matériaux de haute qualité et un système de filtration d'air nouvelle génération garantissant une respiration propre, que ce soit dans une mine profonde ou un environnement hostile. L'édition Hurston a été spécialement conçue pour l'entreprise du même nom. item_Desc_fta_medium_helmet_01_06_07=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -50 / 80 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\n\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nConçue pour les mineurs mais prête pour toute aventure, l'armure Strata de Greycat Industrial offre une protection optimale et des fonctions pratiques. Chaque pièce présente un design angulaire et précis pour offrir une protection là où elle est le plus nécessaire. Une ceinture à outils avec des pochettes pratiques et un sac à dos renforcé offrent un espace de rangement généreux. Le design primé du casque comprend des matériaux de haute qualité et un système de filtration d'air nouvelle génération garantissant une respiration propre, que ce soit dans une mine profonde ou un environnement hostile. L'édition Crusader a été spécialement conçue pour l'entreprise du même nom. item_Desc_fta_medium_helmet_01_07_02=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -50 / 80 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\n\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nConçue pour les mineurs mais prête pour toute aventure, l'armure Strata de Greycat Industrial offre une protection optimale et des fonctions pratiques. Chaque pièce présente un design angulaire et précis pour offrir une protection là où elle est le plus nécessaire. Une ceinture à outils avec des pochettes pratiques et un sac à dos renforcé offrent un espace de rangement généreux. Le design primé du casque comprend des matériaux de haute qualité et un système de filtration d'air nouvelle génération garantissant une respiration propre, que ce soit dans une mine profonde ou un environnement hostile. L'édition ArcCorp a été spécialement conçue pour l'entreprise du même nom. item_Desc_fta_medium_helmet_01_08_12=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -50 / 80 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\n\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nConçue pour les mineurs mais prête pour toute aventure, l'armure Strata de Greycat Industrial offre une protection optimale et des fonctions pratiques. Chaque pièce présente un design angulaire et précis pour offrir une protection là où elle est le plus nécessaire. Une ceinture à outils avec des pochettes pratiques et un sac à dos renforcé offrent un espace de rangement généreux. Le design primé du casque comprend des matériaux de haute qualité et un système de filtration d'air nouvelle génération garantissant une respiration propre, que ce soit dans une mine profonde ou un environnement hostile. La variante microTech Black a été spécialement conçue pour l'entreprise du même nom. item_Desc_fta_medium_helmet_01_09_12=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -50 / 80 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\n\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nConçue pour les mineurs mais prête pour toute aventure, l'armure Strata de Greycat Industrial offre une protection optimale et des fonctions pratiques. Chaque pièce présente un design angulaire et précis pour offrir une protection là où elle est le plus nécessaire. Une ceinture à outils avec des pochettes pratiques et un sac à dos renforcé offrent un espace de rangement généreux. Le design primé du casque comprend des matériaux de haute qualité et un système de filtration d'air nouvelle génération garantissant une respiration propre, que ce soit dans une mine profonde ou un environnement hostile. La variante Hurston Black a été spécialement conçue pour l'entreprise du même nom. item_Desc_fta_medium_helmet_01_10_12=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -50 / 80 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\n\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nConçue pour les mineurs mais prête pour toute aventure, l'armure Strata de Greycat Industrial offre une protection optimale et des fonctions pratiques. Chaque pièce présente un design angulaire et précis pour offrir une protection là où elle est le plus nécessaire. Une ceinture à outils avec des pochettes pratiques et un sac à dos renforcé offrent un espace de rangement généreux. Le design primé du casque comprend des matériaux de haute qualité et un système de filtration d'air nouvelle génération garantissant une respiration propre, que ce soit dans une mine profonde ou un environnement hostile. La variante Crusader Black a été spécialement conçue pour l'entreprise du même nom. item_Desc_fta_medium_helmet_01_11_12=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -50 / 80 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\n\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nConçue pour les mineurs mais prête pour toute aventure, l'armure Strata de Greycat Industrial offre une protection optimale et des fonctions pratiques. Chaque pièce présente un design angulaire et précis pour offrir une protection là où elle est le plus nécessaire. Une ceinture à outils avec des pochettes pratiques et un sac à dos renforcé offrent un espace de rangement généreux. Le design primé du casque comprend des matériaux de haute qualité et un système de filtration d'air nouvelle génération garantissant une respiration propre, que ce soit dans une mine profonde ou un environnement hostile. La variante ArcCorp Black a été spécialement conçue pour l'entreprise du même nom. item_Desc_fta_medium_helmet_01_12_01=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -50 / 80 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\n\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nConçue pour les mineurs mais prête pour toute aventure, l'armure Strata de Greycat Industrial offre une protection optimale et des fonctions pratiques. Chaque pièce présente un design angulaire et précis pour offrir une protection là où elle est le plus nécessaire. Une ceinture à outils avec des pochettes pratiques et un sac à dos renforcé offrent un espace de rangement généreux. Le design primé du casque comprend des matériaux de haute qualité et un système de filtration d'air nouvelle génération garantissant une respiration propre, que ce soit dans une mine profonde ou un environnement hostile. Cette édition arbore les couleurs et le logo de la société Pyrotechnic Amalgamated, aujourd'hui disparue. item_Desc_fta_medium_helmet_01_13_01=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -50 / 80 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\n\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nConçue pour les mineurs mais prête pour toute aventure, l'armure Strata de Greycat Industrial offre une protection optimale et des fonctions pratiques. Chaque pièce présente un design angulaire et précis pour offrir une protection là où elle est le plus nécessaire. Une ceinture à outils avec des pochettes pratiques et un sac à dos renforcé offrent un espace de rangement généreux. Le design primé du casque comprend des matériaux de haute qualité et un système de filtration d'air nouvelle génération garantissant une respiration propre, que ce soit dans une mine profonde ou un environnement hostile. L'édition Greycat arbore les couleurs et le logo de l'entreprise du même nom. item_Desc_fta_medium_helmet_01_14_01=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -50 / 80 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\n\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nConçue pour les mineurs mais prête pour toute aventure, l'armure Strata de Greycat Industrial offre une protection optimale et des fonctions pratiques. Chaque pièce présente un design angulaire et précis pour offrir une protection là où elle est le plus nécessaire. Une ceinture à outils avec des pochettes pratiques et un sac à dos renforcé offrent un espace de rangement généreux. Le design primé du casque comprend des matériaux de haute qualité et un système de filtration d'air nouvelle génération garantissant une respiration propre, que ce soit dans une mine profonde ou un environnement hostile. L'édition Shubin a été spécialement conçue pour l'entreprise du même nom. item_Desc_fta_medium_helmet_02_01_01=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -50 / 80 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\n\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nConçue pour les mineurs mais prête pour toute aventure, l'armure Strata de Greycat Industrial offre une protection optimale et des fonctions pratiques. Chaque pièce présente un design angulaire et précis pour offrir une protection là où elle est le plus nécessaire. Une ceinture à outils avec des pochettes pratiques et un sac à dos renforcé offrent un espace de rangement généreux. Le design primé du casque comprend des matériaux de haute qualité et un système de filtration d'air nouvelle génération garantissant une respiration propre, que ce soit dans une mine profonde ou un environnement hostile. L'édition Heatwave est principalement noire avec des touches de rouge vif. item_Desc_gys_helmet_03_01_01=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -60 / 90 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nDoté d'une grande visière et de lampes de chaque côté, le casque Exo-8 vous permet de garder les yeux rivés sur votre objectif. Les designers de Gyson ont intelligemment intégré des tissus adaptés à l'espace dans le casque, afin qu'il puisse vous offrir la protection que vous méritez à un prix abordable. \n\nCe casque usé a été certifié adapté à l'espace, mais peut présenter des défauts esthétiques non visibles sur le modèle standard. item_Desc_hdtc_utility_light_backpack_01_02_01=Type : Sac à dos Léger\nCapacité d'emport: 75K µSCU\nPlastrons Compatibles : Tous\n\nLe Cataby est un sac à dos élégant conçu par Hardin Tactical pour résister à des aventures rigoureuses. La forme rectangulaire unique comprend un cadre rigide autour d'une toile souple durable et extensible avec deux poches à fermeture éclair permettant un accès facile aux éléments essentiels. L'édition Lifeforce a été conçue pour les secouristes avec une palette de couleurs très visibles : blanc, rouge et gris. item_Desc_kap_combat_light_arms_01=Type d'Objet : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -35 / 65 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nSynthèse idéale entre résistance et technologie, l'armure furtive Geist est fabriquée à partir de soie de carbone de qualité militaire provenant des mêmes fabricants qui équipent les forces spéciales de l'UEE. Des filaments fins comme des cheveux sont intégrés au tissu afin de masquer les émissions de la personne qui la porte, la rendant ainsi indétectable par les radars. De plus, des tubes spéciaux intégrés dans les semelles des bottes atténuent le bruit des pas. item_Desc_kap_combat_light_arms_02_01_01=Type d'Objet : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -35 / 65 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nSynthèse idéale entre résistance et technologie, l'armure furtive Geist est fabriquée à partir de soie de carbone de qualité militaire provenant des mêmes fabricants qui équipent les forces spéciales de l'UEE. Des filaments fins comme des cheveux sont intégrés au tissu afin de masquer les émissions de la personne qui la porte, la rendant ainsi indétectable par les radars. De plus, des tubes spéciaux intégrés dans les semelles des bottes atténuent le bruit des pas.\n\nL'édition ASD comprend une cape à capuche avec un motif camo urbain sombre et le logo d'ASD. item_Desc_kap_combat_light_arms_02_02_01=Type d'Objet : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -35 / 65 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nSynthèse idéale entre résistance et technologie, l'armure furtive Geist est fabriquée à partir de soie de carbone de qualité militaire provenant des mêmes fabricants qui équipent les forces spéciales de l'UEE. Des filaments fins comme des cheveux sont intégrés au tissu afin de masquer les émissions de la personne qui la porte, la rendant ainsi indétectable par les radars. De plus, des tubes spéciaux intégrés dans les semelles des bottes atténuent le bruit des pas.\n\nDotée d'une capuche et d'un motif camo numérique blanc, l'édition Snow Camo est parfaite pour traquer ses proies dans des environnements glacés. item_Desc_kap_combat_light_arms_03_01_01=Type d'Objet : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -35 / 65 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nSynthèse idéale entre résistance et technologie, l'armure furtive Geist est fabriquée à partir de soie de carbone de qualité militaire provenant des mêmes fabricants qui équipent les forces spéciales de l'UEE. Des filaments fins comme des cheveux sont intégrés au tissu afin de masquer les émissions de la personne qui la porte, la rendant ainsi indétectable par les radars. De plus, des tubes spéciaux intégrés dans les semelles des bottes atténuent le bruit des pas.\n\nCette armure furtive noir mat est ornée de délicates fleurs dorées, offrant à vos ennemis un dernier aperçu de la vie avant la mort. item_Desc_kap_combat_light_core_01=Type d'Objet : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -35 / 65 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 2.0 µSCU\nSacs à dos : Légers\n\nSynthèse idéale entre résistance et technologie, l'armure furtive Geist est fabriquée à partir de soie de carbone de qualité militaire provenant des mêmes fabricants qui équipent les forces spéciales de l'UEE. Des filaments fins comme des cheveux sont intégrés au tissu afin de masquer les émissions de la personne qui la porte, la rendant ainsi indétectable par les radars. De plus, des tubes spéciaux intégrés dans les semelles des bottes atténuent le bruit des pas. item_Desc_kap_combat_light_core_02_01_01=Type d'Objet : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nCapacité d'Emport : 8k µSCU\nRésistance Therm. : -35 / 65 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nSacs à dos : Légers\n\nSynthèse idéale entre résistance et technologie, l'armure furtive Geist est fabriquée à partir de soie de carbone de qualité militaire provenant des mêmes fabricants qui équipent les forces spéciales de l'UEE. Des filaments fins comme des cheveux sont intégrés au tissu afin de masquer les émissions de la personne qui la porte, la rendant ainsi indétectable par les radars. De plus, des tubes spéciaux intégrés dans les semelles des bottes atténuent le bruit des pas.\n\nL'édition ASD comprend une cape à capuche avec un motif camo urbain sombre et le logo d'ASD. item_Desc_kap_combat_light_core_02_02_01=Type d'Objet : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nCapacité d'Emport : 8k µSCU\nRésistance Therm. : -35 / 65 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nSacs à dos : Légers\n\nSynthèse idéale entre résistance et technologie, l'armure furtive Geist est fabriquée à partir de soie de carbone de qualité militaire provenant des mêmes fabricants qui équipent les forces spéciales de l'UEE. Des filaments fins comme des cheveux sont intégrés au tissu afin de masquer les émissions de la personne qui la porte, la rendant ainsi indétectable par les radars. De plus, des tubes spéciaux intégrés dans les semelles des bottes atténuent le bruit des pas.\n\nDotée d'une capuche et d'un motif camo numérique blanc, l'édition Snow Camo est parfaite pour traquer ses proies dans des environnements glacés. item_Desc_kap_combat_light_core_03_01_01=Type d'Objet : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nCapacité d'Emport : 8k µSCU\nRésistance Therm. : -35 / 65 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nSacs à dos : Légers\n\nSynthèse idéale entre résistance et technologie, l'armure furtive Geist est fabriquée à partir de soie de carbone de qualité militaire provenant des mêmes fabricants qui équipent les forces spéciales de l'UEE. Des filaments fins comme des cheveux sont intégrés au tissu afin de masquer les émissions de la personne qui la porte, la rendant ainsi indétectable par les radars. De plus, des tubes spéciaux intégrés dans les semelles des bottes atténuent le bruit des pas.\n\nCette armure furtive noir mat est ornée de délicates fleurs dorées, offrant à vos ennemis un dernier aperçu de la vie avant la mort. item_Desc_kap_combat_light_helmet_01=Type d'Objet : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -35 / 65 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nSynthèse idéale entre résistance et technologie, l'armure furtive Geist est fabriquée à partir de soie de carbone de qualité militaire provenant des mêmes fabricants qui équipent les forces spéciales de l'UEE. Des filaments fins comme des cheveux sont intégrés au tissu afin de masquer les émissions de la personne qui la porte, la rendant ainsi indétectable par les radars. De plus, des tubes spéciaux intégrés dans les semelles des bottes atténuent le bruit des pas. item_Desc_kap_combat_light_helmet_02_01_01=Type d'Objet : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -35 / 65 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nSynthèse idéale entre résistance et technologie, l'armure furtive Geist est fabriquée à partir de soie de carbone de qualité militaire provenant des mêmes fabricants qui équipent les forces spéciales de l'UEE. Des filaments fins comme des cheveux sont intégrés au tissu afin de masquer les émissions de la personne qui la porte, la rendant ainsi indétectable par les radars. De plus, des tubes spéciaux intégrés dans les semelles des bottes atténuent le bruit des pas.\n\nL'édition ASD comprend une cape à capuche avec un motif camo urbain sombre et le logo d'ASD. item_Desc_kap_combat_light_helmet_02_02_01=Type d'Objet : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -35 / 65 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nSynthèse idéale entre résistance et technologie, l'armure furtive Geist est fabriquée à partir de soie de carbone de qualité militaire provenant des mêmes fabricants qui équipent les forces spéciales de l'UEE. Des filaments fins comme des cheveux sont intégrés au tissu afin de masquer les émissions de la personne qui la porte, la rendant ainsi indétectable par les radars. De plus, des tubes spéciaux intégrés dans les semelles des bottes atténuent le bruit des pas.\n\nDotée d'une capuche et d'un motif camo numérique blanc, l'édition Snow Camo est parfaite pour traquer ses proies dans des environnements glacés. item_Desc_kap_combat_light_helmet_03_01_01=Type d'Objet : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -35 / 65 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nSynthèse idéale entre résistance et technologie, l'armure furtive Geist est fabriquée à partir de soie de carbone de qualité militaire provenant des mêmes fabricants qui équipent les forces spéciales de l'UEE. Des filaments fins comme des cheveux sont intégrés au tissu afin de masquer les émissions de la personne qui la porte, la rendant ainsi indétectable par les radars. De plus, des tubes spéciaux intégrés dans les semelles des bottes atténuent le bruit des pas.\n\nCette armure furtive noir mat est ornée de délicates fleurs dorées, offrant à vos ennemis un dernier aperçu de la vie avant la mort. item_Desc_kap_combat_light_legs_01=Type d'Objet : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -35 / 65 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 2.0 µSCU\n\nSynthèse idéale entre résistance et technologie, l'armure furtive Geist est fabriquée à partir de soie de carbone de qualité militaire provenant des mêmes fabricants qui équipent les forces spéciales de l'UEE. Des filaments fins comme des cheveux sont intégrés au tissu afin de masquer les émissions de la personne qui la porte, la rendant ainsi indétectable par les radars. De plus, des tubes spéciaux intégrés dans les semelles des bottes atténuent le bruit des pas. item_Desc_kap_combat_light_legs_02_01_01=Type d'Objet : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nCapacité d'Emport : 2.5K µSCU\nRésistance Therm. : -35 / 65 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nSynthèse idéale entre résistance et technologie, l'armure furtive Geist est fabriquée à partir de soie de carbone de qualité militaire provenant des mêmes fabricants qui équipent les forces spéciales de l'UEE. Des filaments fins comme des cheveux sont intégrés au tissu afin de masquer les émissions de la personne qui la porte, la rendant ainsi indétectable par les radars. De plus, des tubes spéciaux intégrés dans les semelles des bottes atténuent le bruit des pas.\n\nL'édition ASD comprend une cape à capuche avec un motif camo urbain sombre et le logo d'ASD. item_Desc_kap_combat_light_legs_02_02_01=Type d'Objet : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nCapacité d'Emport : 2.5K µSCU\nRésistance Therm. : -35 / 65 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nSynthèse idéale entre résistance et technologie, l'armure furtive Geist est fabriquée à partir de soie de carbone de qualité militaire provenant des mêmes fabricants qui équipent les forces spéciales de l'UEE. Des filaments fins comme des cheveux sont intégrés au tissu afin de masquer les émissions de la personne qui la porte, la rendant ainsi indétectable par les radars. De plus, des tubes spéciaux intégrés dans les semelles des bottes atténuent le bruit des pas.\n\nDotée d'une capuche et d'un motif camo numérique blanc, l'édition Snow Camo est parfaite pour traquer ses proies dans des environnements glacés. item_Desc_kap_combat_light_legs_03_01_01=Type d'Objet : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nCapacité d'Emport : 2.5K µSCU\nRésistance Therm. : -35 / 65 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nSynthèse idéale entre résistance et technologie, l'armure furtive Geist est fabriquée à partir de soie de carbone de qualité militaire provenant des mêmes fabricants qui équipent les forces spéciales de l'UEE. Des filaments fins comme des cheveux sont intégrés au tissu afin de masquer les émissions de la personne qui la porte, la rendant ainsi indétectable par les radars. De plus, des tubes spéciaux intégrés dans les semelles des bottes atténuent le bruit des pas.\n\nCette armure furtive noir mat est ornée de délicates fleurs dorées, offrant à vos ennemis un dernier aperçu de la vie avant la mort. item_Desc_nvs_jumpsuit_01_16_10=Capacité d'Emport : 1K µSCU\n\nLa combinaison Falston est dotée d'un col montant pour se protéger des éléments, de coutures triplement renforcées et d'une doublure intérieure ultra-douce, car tout le monde mérite un peu de confort. La version "Technicien ASD" est blanche avec des détails verts. item_Desc_nvs_jumpsuit_01_16_16=Capacité d'Emport : 1K µSCU\n\nLa combinaison Falston est dotée d'un col montant pour se protéger des éléments, de coutures triplement renforcées et d'une doublure intérieure ultra-douce, car tout le monde mérite un peu de confort.\n\nL'édition ASD arbore les tons vert et rouge profonds associés à la société de recherche. item_Desc_omc_utility_heavy_arms_01_01_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -70 / 100 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nConçue à l’origine comme un exosquelette d’assistance à l’effort destiné à offrir aux ouvriers d’usine une capacité de levage accrue, CDS a trouvé un champ d’application plus large grâce à ses capacités défensives. Son blindage à triple renfort assure une protection physique exceptionnelle, avec un placement réfléchi des matériaux afin de protéger les zones les plus vulnérables du corps. Une série de leviers pneumatiques accroît la flexibilité des articulations, réduisant la pression et le poids dans les zones clés, ce qui permet d’obtenir une armure à la fois accessible et hautement protectrice malgré son poids important.\n\nL'édition Smolder est principalement grise et noire avec des parties rouges vives. item_Desc_omc_utility_heavy_arms_01_01_04=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -70 / 100 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nConçue à l’origine comme un exosquelette d’assistance à l’effort destiné à offrir aux ouvriers d’usine une capacité de levage accrue, CDS a trouvé un champ d’application plus large grâce à ses capacités défensives. Son blindage à triple renfort assure une protection physique exceptionnelle, avec un placement réfléchi des matériaux afin de protéger les zones les plus vulnérables du corps. Une série de leviers pneumatiques accroît la flexibilité des articulations, réduisant la pression et le poids dans les zones clés, ce qui permet d’obtenir une armure à la fois accessible et hautement protectrice malgré son poids important.\n\nL'édition Halcyon affiche un contraste saisissant entre un jaune vif et un noir discret. item_Desc_omc_utility_heavy_arms_01_01_16=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -70 / 100 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nConçue à l’origine comme un exosquelette d’assistance à l’effort destiné à offrir aux ouvriers d’usine une capacité de levage accrue, CDS a trouvé un champ d’application plus large grâce à ses capacités défensives. Son blindage à triple renfort assure une protection physique exceptionnelle, avec un placement réfléchi des matériaux afin de protéger les zones les plus vulnérables du corps. Une série de leviers pneumatiques accroît la flexibilité des articulations, réduisant la pression et le poids dans les zones clés, ce qui permet d’obtenir une armure à la fois accessible et hautement protectrice malgré son poids important.\n\nL'édition Mire se caractérise par des tons verts naturels et gris industriels. item_Desc_omc_utility_heavy_arms_01_01_17=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -70 / 100 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nConçue à l’origine comme un exosquelette d’assistance à l’effort destiné à offrir aux ouvriers d’usine une capacité de levage accrue, CDS a trouvé un champ d’application plus large grâce à ses capacités défensives. Son blindage à triple renfort assure une protection physique exceptionnelle, avec un placement réfléchi des matériaux afin de protéger les zones les plus vulnérables du corps. Une série de leviers pneumatiques accroît la flexibilité des articulations, réduisant la pression et le poids dans les zones clés, ce qui permet d’obtenir une armure à la fois accessible et hautement protectrice malgré son poids important.\n\nL'édition Patina offre un look sobre combinant un bleu sarcelle doux et du bronze. item_Desc_omc_utility_heavy_arms_01_02_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -70 / 100 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nConçue à l’origine comme un exosquelette d’assistance à l’effort destiné à offrir aux ouvriers d’usine une capacité de levage accrue, CDS a trouvé un champ d’application plus large grâce à ses capacités défensives. Son blindage à triple renfort assure une protection physique exceptionnelle, avec un placement réfléchi des matériaux afin de protéger les zones les plus vulnérables du corps. Une série de leviers pneumatiques accroît la flexibilité des articulations, réduisant la pression et le poids dans les zones clés, ce qui permet d’obtenir une armure à la fois accessible et hautement protectrice malgré son poids important.\n\nL'édition Crush consiste en un métal noir poli avec des détails en bronze brossé. item_Desc_omc_utility_heavy_core_01_01_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -70 / 100 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 8.0 µSCU\nSacs à Dos : Tous\n\nConçue à l’origine comme un exosquelette d’assistance à l’effort destiné à offrir aux ouvriers d’usine une capacité de levage accrue, CDS a trouvé un champ d’application plus large grâce à ses capacités défensives. Son blindage à triple renfort assure une protection physique exceptionnelle, avec un placement réfléchi des matériaux afin de protéger les zones les plus vulnérables du corps. Une série de leviers pneumatiques accroît la flexibilité des articulations, réduisant la pression et le poids dans les zones clés, ce qui permet d’obtenir une armure à la fois accessible et hautement protectrice malgré son poids important.\n\nL'édition Smolder est principalement grise et noire avec des parties rouges vives. item_Desc_omc_utility_heavy_core_01_01_04=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -70 / 100 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 8.0 µSCU\nSacs à Dos : Tous\n\nConçue à l’origine comme un exosquelette d’assistance à l’effort destiné à offrir aux ouvriers d’usine une capacité de levage accrue, CDS a trouvé un champ d’application plus large grâce à ses capacités défensives. Son blindage à triple renfort assure une protection physique exceptionnelle, avec un placement réfléchi des matériaux afin de protéger les zones les plus vulnérables du corps. Une série de leviers pneumatiques accroît la flexibilité des articulations, réduisant la pression et le poids dans les zones clés, ce qui permet d’obtenir une armure à la fois accessible et hautement protectrice malgré son poids important.\n\nL'édition Halcyon affiche un contraste saisissant entre un jaune vif et un noir discret. item_Desc_omc_utility_heavy_core_01_01_16=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -70 / 100 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 8.0 µSCU\nSacs à Dos : Tous\n\nConçue à l’origine comme un exosquelette d’assistance à l’effort destiné à offrir aux ouvriers d’usine une capacité de levage accrue, CDS a trouvé un champ d’application plus large grâce à ses capacités défensives. Son blindage à triple renfort assure une protection physique exceptionnelle, avec un placement réfléchi des matériaux afin de protéger les zones les plus vulnérables du corps. Une série de leviers pneumatiques accroît la flexibilité des articulations, réduisant la pression et le poids dans les zones clés, ce qui permet d’obtenir une armure à la fois accessible et hautement protectrice malgré son poids important.\n\nL'édition Mire se caractérise par des tons verts naturels et gris industriels. item_Desc_omc_utility_heavy_core_01_01_17=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -70 / 100 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 8.0 µSCU\nSacs à Dos : Tous\n\nConçue à l’origine comme un exosquelette d’assistance à l’effort destiné à offrir aux ouvriers d’usine une capacité de levage accrue, CDS a trouvé un champ d’application plus large grâce à ses capacités défensives. Son blindage à triple renfort assure une protection physique exceptionnelle, avec un placement réfléchi des matériaux afin de protéger les zones les plus vulnérables du corps. Une série de leviers pneumatiques accroît la flexibilité des articulations, réduisant la pression et le poids dans les zones clés, ce qui permet d’obtenir une armure à la fois accessible et hautement protectrice malgré son poids important.\n\nL'édition Patina offre un look sobre combinant un bleu sarcelle doux et du bronze. item_Desc_omc_utility_heavy_core_01_02_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -70 / 100 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 8.0 µSCU\nSacs à Dos : Tous\n\nConçue à l’origine comme un exosquelette d’assistance à l’effort destiné à offrir aux ouvriers d’usine une capacité de levage accrue, CDS a trouvé un champ d’application plus large grâce à ses capacités défensives. Son blindage à triple renfort assure une protection physique exceptionnelle, avec un placement réfléchi des matériaux afin de protéger les zones les plus vulnérables du corps. Une série de leviers pneumatiques accroît la flexibilité des articulations, réduisant la pression et le poids dans les zones clés, ce qui permet d’obtenir une armure à la fois accessible et hautement protectrice malgré son poids important.\n\nL'édition Crush consiste en un métal noir poli avec des détails en bronze brossé. item_Desc_omc_utility_heavy_helmet_01_01_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -70 / 100 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nConçue à l’origine comme un exosquelette d’assistance à l’effort destiné à offrir aux ouvriers d’usine une capacité de levage accrue, CDS a trouvé un champ d’application plus large grâce à ses capacités défensives. Son blindage à triple renfort assure une protection physique exceptionnelle, avec un placement réfléchi des matériaux afin de protéger les zones les plus vulnérables du corps. Une série de leviers pneumatiques accroît la flexibilité des articulations, réduisant la pression et le poids dans les zones clés, ce qui permet d’obtenir une armure à la fois accessible et hautement protectrice malgré son poids important.\n\nL'édition Smolder est principalement grise et noire avec des parties rouges vives. item_Desc_omc_utility_heavy_helmet_01_01_04=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -70 / 100 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nConçue à l’origine comme un exosquelette d’assistance à l’effort destiné à offrir aux ouvriers d’usine une capacité de levage accrue, CDS a trouvé un champ d’application plus large grâce à ses capacités défensives. Son blindage à triple renfort assure une protection physique exceptionnelle, avec un placement réfléchi des matériaux afin de protéger les zones les plus vulnérables du corps. Une série de leviers pneumatiques accroît la flexibilité des articulations, réduisant la pression et le poids dans les zones clés, ce qui permet d’obtenir une armure à la fois accessible et hautement protectrice malgré son poids important.\n\nL'édition Halcyon affiche un contraste saisissant entre un jaune vif et un noir discret. item_Desc_omc_utility_heavy_helmet_01_01_16=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -70 / 100 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nConçue à l’origine comme un exosquelette d’assistance à l’effort destiné à offrir aux ouvriers d’usine une capacité de levage accrue, CDS a trouvé un champ d’application plus large grâce à ses capacités défensives. Son blindage à triple renfort assure une protection physique exceptionnelle, avec un placement réfléchi des matériaux afin de protéger les zones les plus vulnérables du corps. Une série de leviers pneumatiques accroît la flexibilité des articulations, réduisant la pression et le poids dans les zones clés, ce qui permet d’obtenir une armure à la fois accessible et hautement protectrice malgré son poids important.\n\nL'édition Mire se caractérise par des tons verts naturels et gris industriels. item_Desc_omc_utility_heavy_helmet_01_01_17=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -70 / 100 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nConçue à l’origine comme un exosquelette d’assistance à l’effort destiné à offrir aux ouvriers d’usine une capacité de levage accrue, CDS a trouvé un champ d’application plus large grâce à ses capacités défensives. Son blindage à triple renfort assure une protection physique exceptionnelle, avec un placement réfléchi des matériaux afin de protéger les zones les plus vulnérables du corps. Une série de leviers pneumatiques accroît la flexibilité des articulations, réduisant la pression et le poids dans les zones clés, ce qui permet d’obtenir une armure à la fois accessible et hautement protectrice malgré son poids important.\n\nL'édition Patina offre un look sobre combinant un bleu sarcelle doux et du bronze. item_Desc_omc_utility_heavy_helmet_01_02_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -70 / 100 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nConçue à l’origine comme un exosquelette d’assistance à l’effort destiné à offrir aux ouvriers d’usine une capacité de levage accrue, CDS a trouvé un champ d’application plus large grâce à ses capacités défensives. Son blindage à triple renfort assure une protection physique exceptionnelle, avec un placement réfléchi des matériaux afin de protéger les zones les plus vulnérables du corps. Une série de leviers pneumatiques accroît la flexibilité des articulations, réduisant la pression et le poids dans les zones clés, ce qui permet d’obtenir une armure à la fois accessible et hautement protectrice malgré son poids important.\n\nL'édition Crush consiste en un métal noir poli avec des détails en bronze brossé. item_Desc_omc_utility_heavy_legs_01_01_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -70 / 100 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 8.0 µSCU\n\nConçue à l’origine comme un exosquelette d’assistance à l’effort destiné à offrir aux ouvriers d’usine une capacité de levage accrue, CDS a trouvé un champ d’application plus large grâce à ses capacités défensives. Son blindage à triple renfort assure une protection physique exceptionnelle, avec un placement réfléchi des matériaux afin de protéger les zones les plus vulnérables du corps. Une série de leviers pneumatiques accroît la flexibilité des articulations, réduisant la pression et le poids dans les zones clés, ce qui permet d’obtenir une armure à la fois accessible et hautement protectrice malgré son poids important.\n\nL'édition Smolder est principalement grise et noire avec des parties rouges vives. item_Desc_omc_utility_heavy_legs_01_01_04=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -70 / 100 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 8.0 µSCU\n\nConçue à l’origine comme un exosquelette d’assistance à l’effort destiné à offrir aux ouvriers d’usine une capacité de levage accrue, CDS a trouvé un champ d’application plus large grâce à ses capacités défensives. Son blindage à triple renfort assure une protection physique exceptionnelle, avec un placement réfléchi des matériaux afin de protéger les zones les plus vulnérables du corps. Une série de leviers pneumatiques accroît la flexibilité des articulations, réduisant la pression et le poids dans les zones clés, ce qui permet d’obtenir une armure à la fois accessible et hautement protectrice malgré son poids important.\n\nL'édition Halcyon affiche un contraste saisissant entre un jaune vif et un noir discret. item_Desc_omc_utility_heavy_legs_01_01_16=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -70 / 100 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 8.0 µSCU\n\nConçue à l’origine comme un exosquelette d’assistance à l’effort destiné à offrir aux ouvriers d’usine une capacité de levage accrue, CDS a trouvé un champ d’application plus large grâce à ses capacités défensives. Son blindage à triple renfort assure une protection physique exceptionnelle, avec un placement réfléchi des matériaux afin de protéger les zones les plus vulnérables du corps. Une série de leviers pneumatiques accroît la flexibilité des articulations, réduisant la pression et le poids dans les zones clés, ce qui permet d’obtenir une armure à la fois accessible et hautement protectrice malgré son poids important.\n\nL'édition Mire se caractérise par des tons verts naturels et gris industriels. item_Desc_omc_utility_heavy_legs_01_01_17=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -70 / 100 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 8.0 µSCU\n\nConçue à l’origine comme un exosquelette d’assistance à l’effort destiné à offrir aux ouvriers d’usine une capacité de levage accrue, CDS a trouvé un champ d’application plus large grâce à ses capacités défensives. Son blindage à triple renfort assure une protection physique exceptionnelle, avec un placement réfléchi des matériaux afin de protéger les zones les plus vulnérables du corps. Une série de leviers pneumatiques accroît la flexibilité des articulations, réduisant la pression et le poids dans les zones clés, ce qui permet d’obtenir une armure à la fois accessible et hautement protectrice malgré son poids important.\n\nL'édition Patina offre un look sobre combinant un bleu sarcelle doux et du bronze. item_Desc_omc_utility_heavy_legs_01_02_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -70 / 100 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 8.0 µSCU\n\nConçue à l’origine comme un exosquelette d’assistance à l’effort destiné à offrir aux ouvriers d’usine une capacité de levage accrue, CDS a trouvé un champ d’application plus large grâce à ses capacités défensives. Son blindage à triple renfort assure une protection physique exceptionnelle, avec un placement réfléchi des matériaux afin de protéger les zones les plus vulnérables du corps. Une série de leviers pneumatiques accroît la flexibilité des articulations, réduisant la pression et le poids dans les zones clés, ce qui permet d’obtenir une armure à la fois accessible et hautement protectrice malgré son poids important.\n\nL'édition Crush consiste en un métal noir poli avec des détails en bronze brossé. item_Desc_qrt_combat_heavy_arms_02_01_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -95 / 120 °C\nRésistance aux Radiations : 52800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 251.1 REM/s\n\nCette armure Antium a été modifiée par rapport à sa version originale. Des crocs et des os soigneusement sélectionnés ont été montés sur l'ensemble pour lui donner un aspect primitif. item_Desc_qrt_combat_heavy_core_02_01_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -95 / 120 °C\nRésistance aux Radiations : 52800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 251.1 REM/s\nCapacité d'Emport : 8.0 µSCU\nSacs à dos : Tous\n\nCette armure Antium a été modifiée par rapport à sa version originale. Des crocs et des os soigneusement sélectionnés ont été montés sur l'ensemble pour lui donner un aspect primitif. item_Desc_qrt_combat_heavy_helmet_02_01_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -85 / 115 °C\nRésistance aux Radiations : 52800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 251.1 REM/s\n\nCette armure Antium a été modifiée par rapport à sa version originale. Des crocs et des os soigneusement sélectionnés ont été montés sur l'ensemble pour lui donner un aspect primitif. item_Desc_qrt_combat_heavy_legs_02_01_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -95 / 120 °C\nRésistance aux Radiations : 52800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 251.1 REM/s\nCapacité d'Emport : 8.0 µSCU\n\nCette armure Antium a été modifiée par rapport à sa version originale. Des crocs et des os soigneusement sélectionnés ont été montés sur l'ensemble pour lui donner un aspect primitif. item_Desc_qrt_mantis_undersuit_01_02_01=Type : Combinaison\nRéduction des Dégâts : 5%\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\nTolérance à la force G : +90%\n\nLa Sabine incarne le look avancé et la performance que vous attendez de Quirinus Tech. Cette combinaison de pointe intègre des micro-tissus résistants mais flexibles avec des placages stratégiquement placés pour offrir une protection tout en restant légère. Dotée d'un design élégant, la combinaison Sabine vous permettra de rester en sécurité et élégant, quel que soit le chemin à parcourir. L'édition Daybreaker se distingue par ses touches dorées subtiles mais saisissantes. item_Desc_qrt_mantis_undersuit_helmet_01_02_01=Type : Casque de Course\nRéduction des Dégâts : 5%\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\n\nLe casque Calva de Quirinus Tech vous permet de voir clairement tout ce qui vous entoure. Le grand écran facial en saphir synthétique breveté offre une résistance aux rayures tout en restant aussi fin et léger que les matériaux habituels. L'édition Daybreaker se distingue par une visière dorée proéminente et des éléments décoratifs. item_Desc_qrt_specialist_medium_arms_01_01_04=Type : Armure moyenne\nRéduction des dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nAlliant durabilité et style saisissant, l'armure Artimex incarne l'esthétique de Quirinus. Cette armure aux détails complexes concilie forme et fonctionnalité, en particulier lorsqu'elle est associée au casque entièrement fermé orné d'une touche néon au niveau des yeux. L'armure est également accompagnée d'une capuche unique qui se déploie sur le casque et d'une cape ajustée jusqu'aux genoux. L'édition Chairman's Club se pare de noir rehaussé de riches reflets dorés et arbore l'insigne de cette organisation exclusive. item_Desc_qrt_specialist_medium_arms_01_03=Type : Armure moyenne\nRéduction des dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nAlliant durabilité et style saisissant, l'armure Artimex incarne l'esthétique de Quirinus. Cette armure aux détails complexes concilie forme et fonctionnalité, en particulier lorsqu'elle est associée au casque entièrement fermé orné d'une touche néon au niveau des yeux. L'armure est également accompagnée d'une capuche unique qui se déploie sur le casque et d'une cape ajustée jusqu'aux genoux.\n\nL'édition Elysium associe des détails dorés représentant des crânes ailés à un bleu marine. item_Desc_qrt_specialist_medium_backpack_01_03=Type : Sac à dos Léger\nCapacité d’Emport : 40K µSCU\nPlastrons Compatibles : Tous\n\nQu'il s'agisse de transporter de l'approvisionnement dans une zone de combat ou simplement du matériel supplémentaire, le sac à dos Arden-CL est testé et approuvé pour le combat. Roussimoff Rehabilitation Systems a conçu ce sac à dos avec un connecteur universel qui lui permet de s'attacher à une grande variété d'armures. \n\nL'édition Elysium associe des détails dorés représentant des crânes ailés à un bleu marine. item_Desc_qrt_specialist_medium_core_01_01_04=Type : Armure moyenne\nRéduction des dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nAlliant durabilité et style saisissant, l'armure Artimex incarne l'esthétique de Quirinus. Cette armure aux détails complexes concilie forme et fonctionnalité, en particulier lorsqu'elle est associée au casque entièrement fermé orné d'une touche néon au niveau des yeux. L'armure est également accompagnée d'une capuche unique qui se déploie sur le casque et d'une cape ajustée jusqu'aux genoux. L'édition Chairman's Club se pare de noir rehaussé de riches reflets dorés et arbore l'insigne de cette organisation exclusive. item_Desc_qrt_specialist_medium_core_01_03=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d’Emport : 6.4 µSCU\nSacs à Dos : Moyens, Légers\n\nAlliant durabilité et style saisissant, l'armure Artimex incarne l'esthétique de Quirinus. Cette armure aux détails complexes concilie forme et fonctionnalité, en particulier lorsqu'elle est associée au casque entièrement fermé orné d'une touche néon au niveau des yeux. L'armure est également accompagnée d'une capuche unique qui se déploie sur le casque et d'une cape ajustée jusqu'aux genoux.\n\nL'édition Elysium associe des détails dorés représentant des crânes ailés à un bleu marine. item_Desc_qrt_specialist_medium_helmet_01_01_04=Type : Armure moyenne\nRéduction des dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\n\nAlliant durabilité et style saisissant, l'armure Artimex incarne l'esthétique de Quirinus. Cette armure aux détails complexes concilie forme et fonctionnalité, en particulier lorsqu'elle est associée au casque entièrement fermé orné d'une touche néon au niveau des yeux. L'armure est également accompagnée d'une capuche unique qui se déploie sur le casque et d'une cape ajustée jusqu'aux genoux. La visière est compatible avec le réticule RA. L'édition Chairman's Club se pare de noir rehaussé de riches reflets dorés. item_Desc_qrt_specialist_medium_helmet_01_03=Type : Armure moyenne\nRéduction des dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nAlliant durabilité et style saisissant, l'armure Artimex incarne l'esthétique de Quirinus. Cette armure aux détails complexes concilie forme et fonctionnalité, en particulier lorsqu'elle est associée au casque entièrement fermé orné d'une touche néon au niveau des yeux. L'armure est également accompagnée d'une capuche unique qui se déploie sur le casque et d'une cape ajustée jusqu'aux genoux. La visière est compatible avec le réticule RA.\n\nL'édition Elysium associe des détails dorés représentant des crânes ailés à un bleu marine. item_Desc_qrt_specialist_medium_legs_01_01_04=Type : Armure moyenne\nRéduction des dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nAlliant durabilité et style saisissant, l'armure Artimex incarne l'esthétique de Quirinus. Cette armure aux détails complexes concilie forme et fonctionnalité, en particulier lorsqu'elle est associée au casque entièrement fermé orné d'une touche néon au niveau des yeux. L'armure est également accompagnée d'une capuche unique qui se déploie sur le casque et d'une cape ajustée jusqu'aux genoux. L'édition Chairman's Club se pare de noir rehaussé de riches reflets dorés et arbore l'insigne de cette organisation exclusive. item_Desc_qrt_specialist_medium_legs_01_03=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 4.0 µSCU\n\nAlliant durabilité et style saisissant, l'armure Artimex incarne l'esthétique de Quirinus. Cette armure aux détails complexes concilie forme et fonctionnalité, en particulier lorsqu'elle est associée au casque entièrement fermé orné d'une touche néon au niveau des yeux. L'armure est également accompagnée d'une capuche unique qui se déploie sur le casque et d'une cape ajustée jusqu'aux genoux.\n\nL'édition Elysium associe des détails dorés représentant des crânes ailés à un bleu marine. item_Desc_rrs_combat_heavy_backpack_01_03_01=Type : Sac à Dos Lourd\nCapacité d’Emport : 150K µSCU\nPlastrons compatibles : Lourds\n\nTransportez confortablement votre équipement essentiel grâce au sac à dos Morozov-CH. Ce sac en tissu souple est fabriqué à partir d'un matériau Duraweave avancé, à la fois léger et adapté aux champs de bataille. Il dispose également de plusieurs poches faciles d'accès et d'une multitude de sangles pour maintenir votre équipement en place et bien ajusté à votre dos. L'édition Lifeforce a été conçue pour les secouristes avec une palette de couleurs très visibles : blanc, rouge et gris. item_Desc_rrs_specialist_heavy_arms_04_03_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -70 / 100°C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nDotée du même revêtement blindé, du même rembourrage de protection spécial anti-glisse et du même vaste espace de rangement que le Morozov SH, la variante industrielle SH-I a été conçue par RRS pour protéger les travailleurs employés dans des zones hostiles tout en veillant à ce qu'ils disposent de toute l'amplitude de mouvement nécessaire à l'accomplissement de leurs tâches. L'édition Lifeforce a été conçue pour les secouristes avec une palette de couleurs très visibles : blanc, rouge et gris. item_Desc_rrs_specialist_heavy_core_04_03_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -75 / 105 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d’Emport : 12K µSCU\nSacs à dos : Tous\n\nDotée du même revêtement blindé, du même rembourrage de protection spécial anti-glisse et du même vaste espace de rangement que le Morozov SH, la variante industrielle SH-I a été conçue par RRS pour protéger les travailleurs employés dans des zones hostiles tout en veillant à ce qu'ils disposent de toute l'amplitude de mouvement nécessaire à l'accomplissement de leurs tâches. L'édition Lifeforce a été conçue pour les secouristes avec une palette de couleurs très visibles : blanc, rouge et gris. item_Desc_rrs_specialist_heavy_helmet_04_04_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -70 / 100°C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nDotée du même revêtement blindé, du même rembourrage de protection spécial anti-glisse et du même vaste espace de rangement que le Morozov SH, la variante industrielle SH-I a été conçue par RRS pour protéger les travailleurs employés dans des zones hostiles tout en veillant à ce qu'ils disposent de toute l'amplitude de mouvement nécessaire à l'accomplissement de leurs tâches. L'édition Lifeforce a été conçue pour les secouristes avec une palette de couleurs très visibles : blanc, rouge et gris. La visière est compatible avec le réticule RA. item_Desc_rrs_specialist_heavy_legs_04_03_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -70 / 100 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 7.5K µSCU\n\nDotée du même revêtement blindé, du même rembourrage de protection spécial anti-glisse et du même vaste espace de rangement que le Morozov SH, la variante industrielle SH-I a été conçue par RRS pour protéger les travailleurs employés dans des zones hostiles tout en veillant à ce qu'ils disposent de toute l'amplitude de mouvement nécessaire à l'accomplissement de leurs tâches. L'édition Lifeforce a été conçue pour les secouristes avec une palette de couleurs très visibles : blanc, rouge et gris. item_Desc_vgl_backpack_heavy_01=Type : Sac à dos Lourd\nCapacité d’Emport : 150K µSCU\nPlastrons compatibles : Lourds\n\nCe sac à dos rigide de Virgil, Ltd. facilite les déplacements. Que vous ayez besoin d'un endroit pour transporter vos armes ou que vous ayez décidé d'emporter quelques rations supplémentaires pour un long voyage, ce sac à dos a été conçu pour répondre à toutes les occasions. L'intérieur est doté d'une poche généreuse et refermable pour éviter que vos petits objets ne tombent. item_Desccrlf_consumable_adrenaline_02=Fabricant : CureLife\nType d'Objet : Consommable Médical\n\nFabriqué par la société médicale la plus réputée de l'Empire, le CureLife AdrenaPen Xtra contient un mélange d'adrénaline synthétique (Demexatrine) et d'un antiémétique anticholinergique, lui conférant une puissance supplémentaire pour soulager la fatigue musculaire et les symptômes liés aux commotions cérébrales. item_Desccrlf_consumable_gopill_01=Fabricant : CureLife\nType d'Objet : Consommable Médical\n\nFabriqué par la société médicale la plus réputée de l'Empire, le CureLife BoostPen administre une dose de modamphétamine, un puissant stimulant qui augmente la vigilance et diminue la nociception en situation d'urgence. item_Desccrlf_consumable_gopill_02=Fabricant : CureLife\nType d'Objet : Consommable Médical\n\nFabriqué par la société médicale la plus réputée de l'Empire, le CureLife BoostPen Xtra administre une dose élevée de modamphétamine, un puissant stimulant qui augmente la vigilance et diminue la nociception en situation d'urgence. item_Desccrlf_consumable_steroid_02=Fabricant : CureLife\nType d'Objet : Consommable Médical\n\nIssu de la société médicale la plus réputée de l'Empire, le CureLife CorticoPen Xtra administre le corticostéroïde Sterogen avec un supplément d'antiémétique anticholinergique pour aider à soulager la faiblesse musculaire et les troubles de la vision. item_Desccrlf_consumable_tpn_01=Fabricant : CureLife\nType d'Objet : Consommable Médical\n\nFabriqué par la société médicale la plus réputée de l'Empire, le CureLife VitalityPen associe une nutrition parentérale totale et le détoxifiant Resurgera afin de soulager les symptômes liés à la malnutrition et à des taux élevés de toxine dans le sang (TTS). item_Descgrin_multitool_01_blue_white01=ACCESSOIRES VENDUS SÉPARÉMENT!\n\nFabricant : Greycat Industrial\nType d’objet : Utilitaire\nClasse : Gadget\n\nCapacité du chargeur : Batterie intégrée\nCadence de tir : N/A (Faisceau)\nPortée effective : 0,5 m\n\nLe Pyro de Greycat Industrial est un outil électrique de la taille d’un pistolet destiné à l’ingénieur spatial moderne, capable de charger, couper et réparer; il offre une multitude d’utilisations grâce à sa large gamme d’accessoires. Parfait pour rendre une tâche difficile un peu plus facile. Cette édition spéciale arbore le branding Crusader. item_Descgrin_multitool_01_grey_yellow01=ACCESSOIRES VENDUS SÉPARÉMENT!\n\nFabricant : Greycat Industrial\nType d’objet : Utilitaire\nClasse : Gadget\n\nCapacité du chargeur : Batterie intégrée\nCadence de tir : N/A (Faisceau)\nPortée effective : 0,5 m\n\nLe Pyro de Greycat Industrial est un outil électrique de la taille d’un pistolet destiné à l’ingénieur spatial moderne, capable de charger, couper et réparer; il offre une multitude d’utilisations grâce à sa large gamme d’accessoires. Parfait pour rendre une tâche difficile un peu plus facile. Cette édition spéciale arbore le branding Hurston. item_Descgrin_multitool_01_red_orange01=ACCESSOIRES VENDUS SÉPARÉMENT!\n\nFabricant : Greycat Industrial\nType d’objet : Utilitaire\nClasse : Gadget\n\nCapacité du chargeur : Batterie intégrée\nCadence de tir : N/A (Faisceau)\nPortée effective : 0,5 m\n\nLe Pyro de Greycat Industrial est un outil électrique de la taille d’un pistolet destiné à l’ingénieur spatial moderne, capable de charger, couper et réparer; il offre une multitude d’utilisations grâce à sa large gamme d’accessoires. Parfait pour rendre une tâche difficile un peu plus facile. Cette édition spéciale arbore le branding ArcCorp. item_Descgrin_multitool_01_white_blue01=ACCESSOIRES VENDUS SÉPARÉMENT!\n\nFabricant : Greycat Industrial\nType d’objet : Utilitaire\nClasse : Gadget\n\nCapacité du chargeur : Batterie intégrée\nCadence de tir : N/A (Faisceau)\nPortée effective : 0,5 m\n\nLe Pyro de Greycat Industrial est un outil électrique de la taille d’un pistolet pour l’ingénieur spatial moderne capable de charger, couper et réparer; il offre une multitude d’utilisations grâce à sa large gamme d’accessoires. Parfait pour rendre une tâche difficile un peu plus facile. Cette édition spéciale arbore le branding microTech. item_Descvolt_lmg_energy_01=Fabricant : Verified Offworld Laser Technologies\nType d'Arme : LMG\nCatégorie : Énergie (Électron)\n\nPuissance des Batteries : 165\nCadence de Tir : 550 cpm - 220 cpm\nPortée Pratique : 50m\n\nAttaches : Optique (S3), Sous Canon (S3)\n\nLes ingénieurs de VOLT ont conçu le LMG Fresnel afin d'apporter une arme énergétique puissante sur les lignes de front, capable d'engager le combat avec une rafale rapide de tirs mortels. À mesure que l'arme chauffe, les tirs deviennent plus lents et plus puissants, mais attention à la surchauffe. Une arme de cette ampleur nécessite une base solide; il est recommandé aux utilisateurs de tirer en position accroupie afin de mieux gérer le recul. item_Descvolt_lmg_energy_01_collector01=Fabricant : Verified Offworld Laser Technologies\nType d'Arme : LMG\nCatégorie : Énergie (Électron)\n\nPuissance des Batteries : 165\nCadence de Tir : 550 cpm - 220 cpm\nPortée Pratique : 50m\n\nAttaches : Optique (S3), Sous Canon (S3)\n\nLes ingénieurs de VOLT ont conçu le LMG Fresnel afin d'apporter une arme énergétique puissante sur les lignes de front, capable d'engager le combat avec une rafale rapide de tirs mortels. À mesure que l'arme chauffe, les tirs deviennent plus lents et plus puissants, mais attention à la surchauffe. Une arme de cette ampleur nécessite une base solide; il est recommandé aux utilisateurs de tirer en position accroupie afin de mieux gérer le recul.\n\nL'édition Deepwater combine un bleu patiné avec des éléments noirs profonds. item_Descvolt_lmg_energy_01_mag=Type : Batterie\nCapacité : 165\n\nCette batterie pour le LMG Énergétique Fresnel contient suffisamment d'énergie pour 165 tirs. item_Descvolt_lmg_energy_01_store01=Fabricant : Verified Offworld Laser Technologies\nType d'Arme : LMG\nCatégorie : Énergie (Électron)\n\nPuissance des Batteries : 165\nCadence de Tir : 550 cpm - 220 cpm\nPortée Pratique : 50m\n\nAttaches : Optique (S3), Sous Canon (S3)\n\nLes ingénieurs de VOLT ont conçu le LMG Fresnel afin d'apporter une arme énergétique puissante sur les lignes de front, capable d'engager le combat avec une rafale rapide de tirs mortels. À mesure que l'arme chauffe, les tirs deviennent plus lents et plus puissants, mais attention à la surchauffe. Une arme de cette ampleur nécessite une base solide; il est recommandé aux utilisateurs de tirer en position accroupie afin de mieux gérer le recul.\n\nL'édition Elysium combine des détails dorés brillants représentant des crânes ailés avec un bleu marine. item_Descvolt_lmg_energy_01_tint01=Fabricant : Verified Offworld Laser Technologies\nType d'Arme : LMG\nCatégorie : Énergie (Électron)\n\nPuissance des Batteries : 165\nCadence de Tir : 550 cpm - 220 cpm\nPortée Pratique : 50m\n\nAttaches : Optique (S3), Sous Canon (S3)\n\nLes ingénieurs de VOLT ont conçu le LMG Fresnel afin d'apporter une arme énergétique puissante sur les lignes de front, capable d'engager le combat avec une rafale rapide de tirs mortels. À mesure que l'arme chauffe, les tirs deviennent plus lents et plus puissants, mais attention à la surchauffe. Une arme de cette ampleur nécessite une base solide; il est recommandé aux utilisateurs de tirer en position accroupie afin de mieux gérer le recul.\n\nL'édition Molten se compose d'un noir intense parcouru d'une bande cramoisie. item_Descvolt_lmg_energy_01_tint02=Fabricant : Verified Offworld Laser Technologies\nType d'Arme : LMG\nCatégorie : Énergie (Électron)\n\nPuissance des Batteries : 165\nCadence de Tir : 550 cpm - 220 cpm\nPortée Pratique : 50m\n\nAttaches : Optique (S3), Sous Canon (S3)\n\nLes ingénieurs de VOLT ont conçu le LMG Fresnel afin d'apporter une arme énergétique puissante sur les lignes de front, capable d'engager le combat avec une rafale rapide de tirs mortels. À mesure que l'arme chauffe, les tirs deviennent plus lents et plus puissants, mais attention à la surchauffe. Une arme de cette ampleur nécessite une base solide; il est recommandé aux utilisateurs de tirer en position accroupie afin de mieux gérer le recul.\n\nL'édition Icebox se compose d'un blanc glacial avec des touches de bleu froid. item_Descvolt_lmg_energy_01_tint03=Fabricant : Verified Offworld Laser Technologies\nType d'Arme : LMG\nCatégorie : Énergie (Électron)\n\nPuissance des Batteries : 165\nCadence de Tir : 550 cpm - 220 cpm\nPortée Pratique : 50m\n\nAttaches : Optique (S3), Sous Canon (S3)\n\nLes ingénieurs de VOLT ont conçu le LMG Fresnel afin d'apporter une arme énergétique puissante sur les lignes de front, capable d'engager le combat avec une rafale rapide de tirs mortels. À mesure que l'arme chauffe, les tirs deviennent plus lents et plus puissants, mais attention à la surchauffe. Une arme de cette ampleur nécessite une base solide; il est recommandé aux utilisateurs de tirer en position accroupie afin de mieux gérer le recul.\n\nL'édition Rockfall se caractérise par un vert rugueux rehaussé de touches naturelles. item_Descvolt_optics_tsco_x8_s3_base=Fabricant : VOLT\nType : Télescopique\nPoint d'Attache : Optique\nGrossissement : 8x\nVitesse de Visée : +0%\nTaille : 3\n\nConçu pour le tir de précision à longue distance, le FarSight a été soigneusement conçu pour offrir une fidélité inégalée des cibles. La technologie de lentille TruePicture de VOLT offre un haut niveau de transmission de la lumière, garantissant une acquisition facile de la cible et un éclairage à la lumière du jour afin que vous puissiez toujours réussir votre tir. item_Descvolt_optics_tsco_x8_s3_collector01=Fabricant : VOLT\nType : Télescopique\nPoint d'Attache : Optique\nGrossissement : 8x\nVitesse de Visée : +0%\nTaille : 3\n\nConçu pour le tir de précision à longue distance, le FarSight a été soigneusement conçu pour offrir une fidélité inégalée des cibles. La technologie de lentille TruePicture de VOLT offre un haut niveau de transmission de la lumière, garantissant une acquisition facile de la cible et un éclairage à la lumière du jour afin que vous puissiez toujours réussir votre tir.\n\nDotée d'un motif camo numérique blanc, l'édition Snow Camo est parfaite pour traquer ses proies dans des environnements glacés. item_Descvolt_optics_tsco_x8_s3_store01=Fabricant : VOLT\nType : Télescopique\nPoint d'Attache : Optique\nGrossissement : 8x\nVitesse de Visée : +0%\nTaille : 3\n\nConçu pour le tir de précision à longue distance, le FarSight a été soigneusement conçu pour offrir une fidélité inégalée des cibles. La technologie de lentille TruePicture de VOLT offre un haut niveau de transmission de la lumière, garantissant une acquisition facile de la cible et un éclairage à la lumière du jour afin que vous puissiez toujours réussir votre tir.\n\nLa version Golden Blossom est principalement noire, ornée de délicates fleurs dorées, offrant à vos ennemis un dernier aperçu de la vie avant la mort. item_Descvolt_optics_tsco_x8_s3_tint01=Fabricant : VOLT\nType : Télescopique\nPoint d'Attache : Optique\nGrossissement : 8x\nVitesse de Visée : +0%\nTaille : 3\n\nConçu pour le tir de précision à longue distance, le FarSight a été soigneusement conçu pour offrir une fidélité inégalée des cibles. La technologie de lentille TruePicture de VOLT offre un haut niveau de transmission de la lumière, garantissant une acquisition facile de la cible et un éclairage à la lumière du jour afin que vous puissiez toujours réussir votre tir.\n\nCette édition Darkwave attire l'attention sur les contours et les bords nets du fusil. item_Descvolt_optics_tsco_x8_s3_tint02=Fabricant : VOLT\nType : Télescopique\nPoint d'Attache : Optique\nGrossissement : 8x\nVitesse de Visée : +0%\nTaille : 3\n\nConçu pour le tir de précision à longue distance, le FarSight a été soigneusement conçu pour offrir une fidélité inégalée des cibles. La technologie de lentille TruePicture de VOLT offre un haut niveau de transmission de la lumière, garantissant une acquisition facile de la cible et un éclairage à la lumière du jour afin que vous puissiez toujours réussir votre tir.\n\nL'édition Landslide se caractérise par une couleur brun olive qui complète la finition métallique naturelle de l'arme. item_Descvolt_optics_tsco_x8_s3_tint03=Fabricant : VOLT\nType : Télescopique\nPoint d'Attache : Optique\nGrossissement : 8x\nVitesse de Visée : +0%\nTaille : 3\n\nConçu pour le tir de précision à longue distance, le FarSight a été soigneusement conçu pour offrir une fidélité inégalée des cibles. La technologie de lentille TruePicture de VOLT offre un haut niveau de transmission de la lumière, garantissant une acquisition facile de la cible et un éclairage à la lumière du jour afin que vous puissiez toujours réussir votre tir.\n\nLe gris foncé de l'édition Thunderstrike renforce l'impression de poids du fusil. item_Descvolt_pistol_energy_01=Fabricant : Verified Offworld Laser Technologies\nType d’objet : Pistolet\nClasse : Énergie (Laser)\n\nCapacité de la batterie : 60\nCadence de tir : 500 rpm (1000 rpm rapide)\nPortée effective : 15 m\n\nAccessoires : Optique (S1), Sous-canon (S1)\n\nLe pistolet laser à impulsion est un pistolet entièrement automatique conçu pour le combat rapproché. VOLT a conçu l’arme avec un condensateur unique qui concentre l’énergie laser du pistolet, augmentant sa cadence de tir au prix d’une précision moindre et d’un risque plus élevé de surchauffe. item_Descvolt_pistol_energy_01_black01=Fabricant : Verified Offworld Laser Technologies\nType d’objet : Pistolet\nClasse : Énergie (Laser)\n\nCapacité de la batterie : 60\nCadence de tir : 500 rpm (1000 rpm rapide)\nPortée effective : 15 m\n\nAccessoires : Optique (S1), Sous-canon (S1)\n\nLe pistolet laser à impulsion est un pistolet entièrement automatique destiné au combat rapproché. VOLT a conçu l’arme avec un condensateur unique qui condense l’énergie laser du pistolet, augmentant sa cadence de tir au prix d’une précision moindre et d’un risque accru de surchauffe. Cette édition spéciale arbore le branding Hurston. item_Descvolt_pistol_energy_01_blue01=Fabricant : Verified Offworld Laser Technologies\nType d’objet : Pistolet\nClasse : Énergie (Laser)\n\nCapacité de la batterie : 60\nCadence de tir : 500 rpm (1000 rpm rapide)\nPortée effective : 15 m\n\nAccessoires : Optique (S1), Sous-canon (S1)\n\nLe pistolet laser à impulsion est un pistolet entièrement automatique destiné au combat rapproché. VOLT a conçu l’arme avec un condensateur unique qui condense l’énergie laser du pistolet, augmentant sa cadence de tir au prix d’une précision moindre et d’un risque accru de surchauffe. Cette édition spéciale arbore le branding Crusader. item_Descvolt_pistol_energy_01_grey01=Fabricant : Verified Offworld Laser Technologies\nType d’objet : Pistolet\nClasse : Énergie (Laser)\n\nCapacité de la batterie : 60\nCadence de tir : 500 rpm (1000 rpm rapide)\nPortée effective : 15 m\n\nAccessoires : Optique (S1), Sous-canon (S1)\n\nLe pistolet laser à impulsion est un pistolet entièrement automatique destiné au combat rapproché. VOLT a conçu l’arme avec un condensateur unique qui condense l’énergie laser du pistolet, augmentant sa cadence de tir au prix d’une précision moindre et d’un risque accru de surchauffe. Cette édition spéciale arbore le branding Greycat. item_Descvolt_pistol_energy_01_mag=Type d'Objet : Batterie\nCapacité : 60\n\nCette batterie pour le pistolet laser Pulse contient suffisamment d'énergie pour 60 tirs. item_Descvolt_pistol_energy_01_red01=Fabricant : Verified Offworld Laser Technologies\nType d’objet : Pistolet\nClasse : Énergie (Laser)\n\nCapacité de la batterie : 60\nCadence de tir : 500 rpm (1000 rpm rapide)\nPortée effective : 15 m\n\nAccessoires : Optique (S1), Sous-canon (S1)\n\nLe pistolet laser à impulsion est un pistolet entièrement automatique destiné au combat rapproché. VOLT a conçu l’arme avec un condensateur unique qui condense l’énergie laser du pistolet, augmentant sa cadence de tir au prix d’une précision moindre et d’un risque accru de surchauffe. Cette édition spéciale arbore le branding ArcCorp. item_Descvolt_pistol_energy_01_red_orange01=Fabricant : Verified Offworld Laser Technologies\nType d’objet : Pistolet\nClasse : Énergie (Laser)\n\nCapacité de la batterie : 60\nCadence de tir : 500 rpm (1000 rpm rapide)\nPortée effective : 15 m\n\nAccessoires : Optique (S1), Sous-canon (S1)\n\nLe pistolet laser à impulsion est un pistolet entièrement automatique destiné au combat rapproché. VOLT a conçu l’arme avec un condensateur unique qui condense l’énergie laser du pistolet, augmentant sa cadence de tir au prix d’une précision moindre et d’un risque accru de surchauffe. Cette édition spéciale arbore le branding Shubin. item_Descvolt_pistol_energy_01_white01=Fabricant : Verified Offworld Laser Technologies\nType d’objet : Pistolet\nClasse : Énergie (Laser)\n\nCapacité de la batterie : 60\nCadence de tir : 500 rpm (1000 rpm rapide)\nPortée effective : 15 m\n\nAccessoires : Optique (S1), Sous-canon (S1)\n\nLe pistolet laser à impulsion est un pistolet entièrement automatique destiné au combat rapproché. VOLT a conçu l’arme avec un condensateur unique qui condense l’énergie laser du pistolet, augmentant sa cadence de tir au prix d’une précision moindre et d’un risque accru de surchauffe. Cette édition spéciale arbore le branding microTech. item_Descvolt_pistol_energy_01_yellow01=Fabricant : Verified Offworld Laser Technologies\nType d’objet : Pistolet\nClasse : Énergie (Laser)\n\nCapacité de la batterie : 60\nCadence de tir : 500 rpm (1000 rpm rapide)\nPortée effective : 15 m\n\nAccessoires : Optique (S1), Sous-canon (S1)\n\nLe pistolet laser à impulsion est un pistolet entièrement automatique destiné au combat rapproché. VOLT a conçu l’arme avec un condensateur unique qui condense l’énergie laser du pistolet, augmentant sa cadence de tir au prix d’une précision moindre et d’un risque accru de surchauffe. Cette édition spéciale arbore le branding Pyrotechnic Amalgamated. item_Descvolt_rifle_energy_01_black01=Fabricant : Verified Offworld Laser Technologies\nType d’objet : Fusil d’assaut\nClasse : Énergie (Électron)\n\nCapacité de la batterie : 80\nCadence de tir : 200 rpm – Faisceau\nPortée effective : 30 m\n\nAccessoires : Optique (S2), Sous-canon (S2)\n\nAvec le Parallax, VOLT propose aux consommateurs un fusil d’assaut robuste doté de fonctionnalités telles qu’une batterie plus grande que la moyenne et un actionneur unique qui permet à l’arme de se transformer en un faisceau continu lors du tir. Cette édition spéciale arbore le branding Hurston. item_Descvolt_rifle_energy_01_blue01=Fabricant : Verified Offworld Laser Technologies\nType d’objet : Fusil d’assaut\nClasse : Énergie (Électron)\n\nCapacité de la batterie : 80\nCadence de tir : 200 rpm – Faisceau\nPortée effective : 30 m\n\nAccessoires : Optique (S2), Sous-canon (S2)\n\nAvec le Parallax, VOLT propose aux consommateurs un fusil d’assaut robuste doté de fonctionnalités telles qu’une batterie plus grande que la moyenne et un actionneur unique qui permet à l’arme de se transformer en un faisceau continu lors du tir. Cette édition spéciale arbore le branding Crusader. item_Descvolt_rifle_energy_01_red01=Fabricant : Verified Offworld Laser Technologies\nType d’objet : Fusil d’assaut\nClasse : Énergie (Électron)\n\nCapacité de la batterie : 80\nCadence de tir : 200 rpm – Faisceau\nPortée effective : 30 m\n\nAccessoires : Optique (S2), Sous-canon (S2)\n\nAvec le Parallax, VOLT propose aux consommateurs un fusil d’assaut robuste doté de fonctionnalités telles qu’une batterie plus grande que la moyenne et un actionneur unique qui permet à l’arme de se transformer en un faisceau continu lors du tir. Cette édition spéciale arbore le branding ArcCorp. item_Descvolt_rifle_energy_01_white01=Fabricant : Verified Offworld Laser Technologies\nType d’objet : Fusil d’assaut\nClasse : Énergie (Électron)\n\nCapacité de la batterie : 80\nCadence de tir : 200 rpm – Faisceau\nPortée effective : 30 m\n\nAccessoires : Optique (S2), Sous-canon (S2)\n\nAvec le Parallax, VOLT propose aux consommateurs un fusil d’assaut robuste doté de fonctionnalités telles qu’une batterie plus grande que la moyenne et un actionneur unique qui permet à l’arme de se transformer en un faisceau continu lors du tir. Cette édition spéciale arbore le branding microTech. item_Descvolt_shotgun_energy_01_black01=Fabricant : Verified Offworld Laser Technologies\nType d’objet : Fusil à pompe\nClasse : Énergie (Laser)\n\nCapacité de la batterie : 10\nCadence de tir : 120 rpm\nPortée effective : 10 m\n\nAccessoires : Canon (S3), Optique (S1), Sous-canon (S2)\n\nDégageant de puissantes rafales d’énergie à courte portée, les ingénieurs de Verified Offworld Laser Technologies ont développé le fusil à pompe laser Prism de sorte qu’à mesure que la chaleur de l’arme augmente, les projectiles fusionnent en sortes de balles uniques infligeant davantage de dégâts aux cibles. Cette édition spéciale arbore le branding Hurston. item_Descvolt_shotgun_energy_01_blue01,P=Fabricant : Verified Offworld Laser Technologies\nType d’objet : Fusil à pompe\nClasse : Énergie (Laser)\n\nCapacité de la batterie : 10\nCadence de tir : 120 rpm\nPortée effective : 10 m\n\nAccessoires : Canon (S3), Optique (S1), Sous-canon (S2)\n\nDégageant de puissantes rafales d’énergie à courte portée, les ingénieurs de Verified Offworld Laser Technologies ont développé le fusil à pompe laser Prism de sorte qu’à mesure que la chaleur de l’arme augmente, les projectiles fusionnent en sortes de balles uniques infligeant davantage de dégâts aux cibles. Cette édition spéciale arbore le branding Crusader. item_Descvolt_shotgun_energy_01_red01=Fabricant : Verified Offworld Laser Technologies\nType d’objet : Fusil à pompe\nClasse : Énergie (Laser)\n\nCapacité de la batterie : 10\nCadence de tir : 120 rpm\nPortée effective : 10 m\n\nAccessoires : Canon (S3), Optique (S1), Sous-canon (S2)\n\nDégageant de puissantes rafales d’énergie à courte portée, les ingénieurs de Verified Offworld Laser Technologies ont développé le fusil à pompe laser Prism de sorte qu’à mesure que la chaleur de l’arme augmente, les projectiles fusionnent en sortes de balles uniques infligeant davantage de dégâts aux cibles. Cette édition spéciale arbore le branding ArcCorp. item_Descvolt_shotgun_energy_01_white01,P=Fabricant : Verified Offworld Laser Technologies\nType d’objet : Fusil à pompe\nClasse : Énergie (Laser)\n\nCapacité de la batterie : 10\nCadence de tir : 120 rpm\nPortée effective : 10 m\n\nAccessoires : Canon (S3), Optique (S1), Sous-canon (S2)\n\nDégageant de puissantes rafales d’énergie à courte portée, les ingénieurs de Verified Offworld Laser Technologies ont développé le fusil à pompe laser Prism de sorte qu’à mesure que la chaleur de l’arme augmente, les projectiles fusionnent en sortes de balles uniques infligeant davantage de dégâts aux cibles. Cette édition spéciale arbore le branding microTech. item_Descvolt_smg_energy_01_black01=Fabricant : Verified Offworld Laser Technologies\nType d’Arme : SMG\nClasse : Énergie (Électron)\n\nPuissance des Batteries : 45\nCadence de Tir : Faisceau\nPortée Pratique : 15-20 m\n\nAttaches : Optique (S1), Sous-canon (S1)\n\nLe SMG Quartz de VOLT utilise une technologie d’arme innovante qui tire un faisceau à courte portée se fragmentant en plusieurs faisceaux plus il tire, en faisant une arme extrêmement efficace en combat rapproché. Cette édition spéciale arbore le branding Hurston. item_Descvolt_smg_energy_01_blue01=Fabricant : Verified Offworld Laser Technologies\nType d’Arme : SMG\nClasse : Énergie (Électron)\n\nPuissance des Batteries : 45\nCadence de Tir : Faisceau\nPortée Pratique : 15-20 m\n\nAttaches : Optique (S1), Sous-canon (S1)\n\nLe SMG Quartz de VOLT utilise une technologie d’arme innovante qui tire un faisceau à courte portée se fragmentant en plusieurs faisceaux plus il tire, en faisant une arme extrêmement efficace en combat rapproché. Cette édition spéciale arbore le branding Crusader. item_Descvolt_smg_energy_01_red01=Fabricant : Verified Offworld Laser Technologies\nType d’Arme : SMG\nClasse : Énergie (Électron)\n\nPuissance des Batteries : 45\nCadence de Tir : Faisceau\nPortée Pratique : 15-20 m\n\nAttaches : Optique (S1), Sous-canon (S1)\n\nLe SMG Quartz de VOLT utilise une technologie d’arme innovante qui tire un faisceau à courte portée se fragmentant en plusieurs faisceaux plus il tire, en faisant une arme extrêmement efficace en combat rapproché. Cette édition spéciale arbore le branding ArcCorp. item_Descvolt_smg_energy_01_white01=Fabricant : Verified Offworld Laser Technologies\nType d’Arme : SMG\nClasse : Énergie (Électron)\n\nPuissance des Batteries : 45\nCadence de Tir : Faisceau\nPortée Pratique : 15-20 m\n\nAttaches : Optique (S1), Sous Canon (S1)\n\nLe Quartz SMG de VOLT utilise une technologie d’arme innovante qui tire un faisceau à courte portée se divisant en plusieurs faisceaux plus le tir se prolonge, ce qui en fait une arme extrêmement efficace en combat rapproché. Cette édition spéciale arbore le branding microTech. item_Descvolt_sniper_energy_01=Fabricant : Verified Offworld Laser Technologies\nType d'objet : Fusil Sniper\nCatégorie : Énergie (Laser)\n \nPuissance des Batteries : 22\nCadence de Tir : 60-300 cpm\nPortée Pratique : 80 m\n \nAttaches : Optiques (S3), Sous Canon (S2)\n \nLe fusil sniper laser Zenith de VOLT offre une grande flexibilité sur le champ de bataille, pouvant tirer rapidement des coups à faible énergie ou se charger automatiquement pour envoyer une décharge beaucoup plus puissante, générant toutefois davantage de bruit et de chaleur. item_Descvolt_sniper_energy_01_collector01=Fabricant : Verified Offworld Laser Technologies\nType d'Objet : Fusil Sniper\nCatégorie : Énergie (Laser)\n \nPuissance des Batteries : 22\nCadence de Tir : 60-300 cpm\nPortée Pratique : 80 m\n \nAttaches : Optiques (S3), Sous Canon (S2)\n \nLe fusil sniper laser Zenith de VOLT offre une grande flexibilité sur le champ de bataille, pouvant tirer rapidement des coups à faible énergie ou se charger automatiquement pour envoyer une décharge beaucoup plus puissante, générant toutefois davantage de bruit et de chaleur.\n\nDotée d'un motif camo numérique blanc, l'édition Snow Camo est parfaite pour traquer ses proies dans des environnements glacés. item_Descvolt_sniper_energy_01_mag=Type d'Objet : Batterie\nCapacité : 22\n\nCette batterie pour le fusil sniper laser Zenith contient suffisamment d'énergie pour 22 tirs. item_Descvolt_sniper_energy_01_store01=Fabricant : Verified Offworld Laser Technologies\nType d'objet : Fusil Sniper\nCatégorie : Énergie (Laser)\n\nPuissance des Batteries : 22\nCadence de Tir : 60-300 cpm\nPortée Pratique : 80 m\n \nAttaches : Optiques (S3), Sous Canon (S2)\n\nLe fusil sniper laser Zenith de VOLT offre une grande flexibilité sur le champ de bataille, pouvant tirer rapidement des coups à faible énergie ou se charger automatiquement pour envoyer une décharge beaucoup plus puissante, générant toutefois davantage de bruit et de chaleur.\n\nLa version Golden Blossom est principalement noire, ornée de délicates fleurs dorées, offrant à vos ennemis un dernier aperçu de la vie avant la mort. item_Descvolt_sniper_energy_01_tint01=Fabricant : Verified Offworld Laser Technologies\nType d'Objet : Fusil Sniper\nCatégorie : Énergie (Laser)\n \nPuissance des Batteries : 22\nCadence de Tir : 60-300 cpm\nPortée Pratique : 80 m\n \nAttaches : Optiques (S3), Sous Canon (S2)\n \nLe fusil sniper laser Zenith de VOLT offre une grande flexibilité sur le champ de bataille, pouvant tirer rapidement des coups à faible énergie ou se charger automatiquement pour envoyer une décharge beaucoup plus puissante, générant toutefois davantage de bruit et de chaleur.\n\nCette édition Darkwave attire l'attention sur les contours et les bords nets du fusil. item_Descvolt_sniper_energy_01_tint02=Fabricant : Verified Offworld Laser Technologies\nType d'Objet : Fusil Sniper\nCatégorie : Énergie (Laser)\n \nPuissance des Batteries : 22\nCadence de Tir : 60-300 cpm\nPortée Pratique : 80 m\n \nAttaches : Optiques (S3), Sous Canon (S2)\n \nLe fusil sniper laser Zenith de VOLT offre une grande flexibilité sur le champ de bataille, pouvant tirer rapidement des coups à faible énergie ou se charger automatiquement pour envoyer une décharge beaucoup plus puissante, générant toutefois davantage de bruit et de chaleur.\n\nL'édition Landslide se caractérise par une couleur brun olive qui complète la finition métallique naturelle de l'arme. item_Descvolt_sniper_energy_01_tint03=Fabricant : Verified Offworld Laser Technologies\nType d'Objet : Fusil Sniper\nCatégorie : Énergie (Laser)\n \nPuissance des Batteries : 22\nCadence de Tir : 60-300 cpm\nPortée Pratique : 80 m\n \nAttaches : Optiques (S3), Sous Canon (S2)\n \nLe fusil sniper laser Zenith de VOLT offre une grande flexibilité sur le champ de bataille, pouvant tirer rapidement des coups à faible énergie ou se charger automatiquement pour envoyer une décharge beaucoup plus puissante, générant toutefois davantage de bruit et de chaleur.\n\nLe gris foncé de l'édition Thunderstrike renforce l'impression de poids du fusil. item_NameApollo_Paint_Black_Gold=Livrée Apollo Delphi item_NameApollo_Paint_Blue_Orange=Livrée Apollo Shockwave item_NameApollo_Paint_Grey_Red=Livrée Apollo Frontline item_NameApollo_Paint_Silver_Blue=Livrée Apollo Olympian item_NameApollo_Paint_Teal_Red=Livrée Apollo Lifeline item_NameAsgard_Paint_Black_Grey_Red_Pirate_Skull=Livrée Asgard Skullcrusher item_NameAurora_Paint_GoblinG_A_Red_Black=Livrée Aurora Mk I ArcCorp item_NameAurora_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=Livrée Aurora Mk I Crusader item_NameAurora_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=Livrée Aurora Mk I Hurston item_NameAurora_Paint_GoblinG_M_White_Blue=Livrée Aurora Mk I microTech item_NameAvenger_Paint_Black_Grey_Red_Pirate_Skull=Livrée Avenger Skullcrusher item_NameCarryable_1H_CY_cargo_model_1_a=Conteneur Miniature Covalex item_NameCarryable_1H_CY_cargo_model_1_b=Conteneur Miniature Ling Family item_NameCarryable_1H_CY_cargo_model_1_c=Conteneur Miniature Red Wind item_NameCarryable_1H_CY_cargo_model_1_d=Conteneur Miniature T.A.B.A. item_NameCarryable_1H_CY_cargo_model_1_e=Conteneur Miniature UDM item_NameCarryable_1H_CY_cargo_model_1_f=Conteneur Miniature Guilde du Transport Interstellaire item_NameCarryable_2H_FL_toy_plushy_ITG_cargo_1_a=Peluche de Caisse Guilde du Transport Interstellaire item_NameCarryable_2H_FL_toy_plushy_covalex_cargo_1_a=Peluche de Caisse Covalex item_NameCarryable_2H_FL_toy_plushy_ling_cargo_1_a=Peluche de Caisse Ling Family item_NameCarryable_2H_FL_toy_plushy_redwind_cargo_1_a=Peluche de Caisse RedWind item_NameCarryable_2H_FL_toy_plushy_taba_cargo_1_a=Peluche de Caisse T.A.B.A. item_NameCarryable_2H_FL_toy_plushy_unified_cargo_1_a=Peluche de Caisse Cargo item_NameCaterpillar_Paint_GoblinG_A_Red_Black=Livrée Caterpillar ArcCorp item_NameCaterpillar_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=Livrée Caterpillar Crusader item_NameCaterpillar_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=Livrée Caterpillar Hurston item_NameCaterpillar_Paint_GoblinG_M_White_Blue=Livrée Caterpillar microTech item_NameConstellation_Paint_GoblinG_A_Red_Black=Livrée Constellation ArcCorp item_NameConstellation_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=Livrée Constellation Crusader item_NameConstellation_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=Livrée Constellation Hurston item_NameConstellation_Paint_GoblinG_M_White_Blue=Livrée Constellation microTech item_NameCorsair_Paint_Black_Grey_Red_Pirate_Skull=Livrée Corsair Skullcrusher item_NameCutlass_Paint_Blue_Blue_Gold_Gothic=Livrée Cutlass Elysium item_NameFreelancer_Paint_GoblinG_A_Red_Black=Livrée Freelancer ArcCorp item_NameFreelancer_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=Livrée Freelancer Crusader item_NameFreelancer_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=Livrée Freelancer Hurston item_NameFreelancer_Paint_GoblinG_M_White_Blue=Livrée Freelancer microTech item_NameGuardian_Paint_Halloween25_Orange_Black=Livrée Guardian Black Magic item_NameKRIG_Wolf_BallisticGatling_S4=Gatling Relentless L-21 item_NameKSAR_pistol_ballistic_01_spc=Pistolet Coda (Modifié) item_NameKSAR_pistol_ballistic_01_spc_short=Pistolet Coda (Mod) item_NameMODU_RSI_Apollo_Left_Tier_1=Module Niveau 1 Gauche de l'Apollo item_NameMODU_RSI_Apollo_Left_Tier_2=Module Niveau 2 Gauche de l'Apollo item_NameMODU_RSI_Apollo_Left_Tier_3=Module Niveau 3 Gauche de l'Apollo item_NameMODU_RSI_Apollo_Right_Tier_1=Module Niveau 1 Droite de l'Apollo item_NameMODU_RSI_Apollo_Right_Tier_2=Module Niveau 2 Droite de l'Apollo item_NameMODU_RSI_Apollo_Right_Tier_3=Module Niveau 3 Droite de l'Apollo item_NameMOLE_Paint_Greycat_Yellow_Grey_Black=Livrée MOLE Greycat item_NameMOLE_Paint_Pyrotechnic_A_Yellow_Black_Blue=Livrée MOLE Pyrotechnic item_NameMOLE_Paint_Shubin_Bronze_Black_Brown=Livrée MOLE Shubin item_NameMRCK_S02_RSI_Apollo=Porte-missile S02 du RSI Apollo item_NameMRCK_S02_RSI_Apollo_Medivac=Porte-missile S02 du RSI Apollo Medivac item_NameMedical_fluid_storage_destructible=Cartouche MedGel Pancea item_NameMeteor_Paint_Black_Red_Red=Livrée Meteor Bolide item_NameMeteor_Paint_Black_Teal_Black=Livrée Meteor Skylark item_NameMeteor_Paint_Blue_Black_Red_Metal=Livrée Meteor Disco item_NameMeteor_Paint_VIP_Black_Black_Gold=Livrée Meteor Shimmer item_NamePlayerDeco_Flair_Canister_anomaly_ASD_1_a=Prototype GRX item_NamePlayerDeco_Flair_Canister_worm_ASD_1_a=Cuve de Spécimen de Valakkar item_NamePolaris_Paint_Halloween25_Orange_Black=Livrée Polaris Black Magic item_NameRSI_BallisticCannon_Meteor_Bespoke=Canon Leonids item_NameRSI_BallisticCannon_Meteor_Bespoke_Short=Canon Leonids item_NameRaft_Paint_GoblinG_A_Red_Black=Livrée RAFT ArcCorp item_NameRaft_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=Livrée RAFT Crusader item_NameRaft_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=Livrée RAFT Hurston item_NameRaft_Paint_GoblinG_M_White_Blue=Livrée RAFT microTech item_NameSabre_Paint_Halloween25_Orange_Black=Livrée Sabre Black Magic item_NameSpirit_Paint_GoblinG_A_Red_Black=Livrée Spirit ArcCorp item_NameSpirit_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=Livrée Spirit Crusader item_NameSpirit_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=Livrée Spirit Hurston item_NameSpirit_Paint_GoblinG_M_White_Blue=Livrée Spirit microTech item_NameStarfighter_Paint_Black_Gold=Ares Star Fighter Golden Blossom Livery item_NameStarlancer_Paint_GoblinG_A_Red_Black=Livrée Starlancer ArcCorp item_NameStarlancer_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=Livrée Starlancer Crusader item_NameStarlancer_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=Livrée Starlancer Hurston item_NameStarlancer_Paint_GoblinG_M_White_Blue=Livrée Starlancer microTech item_NameStarlifter_Paint_GoblinG_A_Red_Black=Livrée Hercules Starlifter ArcCorp item_NameStarlifter_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=Livrée Hercules Starlifter Crusader item_NameStarlifter_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=Livrée Hercules Starlifter Hurston item_NameStarlifter_Paint_GoblinG_M_White_Blue=Livrée Hercules Starlifter microTech item_NameUrsa_Paint_Black_Grey_Red_Pirate_Skull=Livrée Ursa Skullcrusher item_NameWolf_Paint_Black_Bronze_Blue=Livrée Wolf Riftwalker item_NameWolf_Paint_Blue_Yellow_Red_Stripes=Livrée Wolf Heatsink item_NameWolf_Paint_Green_Red_Yellow_Camo=Livrée Wolf Sylvan Camo item_NameWolf_Paint_Lightgrey_Grey_Red_Camo=Livrée Wolf Frost Camo item_NameWolf_Paint_Red_Grey_Blue=Livrée Wolf Rosso item_NameZeus_Paint_GoblinG_A_Red_Black=Livrée Zeus ArcCorp item_NameZeus_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=Livrée Zeus Crusader item_NameZeus_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=Livrée Zeus Hurston item_NameZeus_Paint_GoblinG_M_White_Blue=Livrée Zeus microTech item_Name_987_shoes_01_01_20=Bottes ThermoWeave Édition ASD item_Name_CDS_undersuit_01_03_01=Combinaison TCS-4 Lifeforce item_Name_DMC_Jacket_01_02_01= item_Name_GRIN_refinery_gloves_02_01_01=Gants ThermoWeave Édition ASD item_Name_GRIN_refinery_helmet_02_01_01=Casque ThermoWeave Édition ASD item_Name_GRIN_refinery_jacket_02_01_01=Veste ThermoWeave Édition ASD item_Name_GRIN_refinery_pants_02_01_01=Pantalon ThermoWeave Édition ASD item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_01_01=Brassards Strata item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_01_03=Brassards Strata Amber item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_01_07=Brassards Strata Neptune item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_01_12=Brassards Strata Lodestar item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_01_16=Brassards Strata Shire item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_02_10=Brassards Strata Édition microTech item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_03_11=Brassards Strata Édition Hurston item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_04_07=Brassards Strata Édition Crusader item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_05_02=Brassards Strata Édition ArcCorp item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_06_12=Brassards Strata microTech Black item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_07_12=Brassards Strata Hurston Black item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_08_12=Brassards Strata Crusader Black item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_09_12=Brassards Strata ArcCorp Black item_Name_GRIN_utility_medium_arms_03_01_01=Brassards Strata Édition Pyrotechnic item_Name_GRIN_utility_medium_arms_03_02_01=Brassards Strata Édition Greycat item_Name_GRIN_utility_medium_arms_03_03_01=Brassards Strata Édition Shubin item_Name_GRIN_utility_medium_arms_03_04_01=Brassards Strata Heatwave item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_01_03=Sac à dos Strata Amber item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_01_07=Sac à dos Strata Neptune item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_01_12=Sac à dos Strata Lodestar item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_01_16=Sac à dos Strata Shire item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_02_10=Sac à dos Strata Édition microTech item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_03_11=Sac à dos Strata Édition Hurston item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_04_07=Sac à dos Strata Édition Crusader item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_05_02=Sac à dos Strata Édition ArcCorp item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_06_12=Sac à dos Strata microTech Black item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_07_12=Sac à dos Strata Hurston Black item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_08_12=Sac à dos Strata Crusader Black item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_09_12=Sac à dos Strata ArcCorp Black item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_03_01_01=Sac à dos Strata Édition Pyrotechnic item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_03_02_01=Sac à dos Strata Édition Greycat item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_03_03_01=Sac à dos Strata Édition Shubin item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_03_04_01=Sac à dos Strata Heatwave item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_01_01=Plastron Strata item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_01_03=Plastron Strata Amber item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_01_07=Plastron Strata Neptune item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_01_12=Plastron Strata Lodestar item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_01_16=Plastron Strata Shire item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_02_10=Plastron Strata Édition microTech item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_03_11=Plastron Strata Édition Hurston item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_04_07=Plastron Strata Édition Crusader item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_05_02=Plastron Strata Édition ArcCorp item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_06_12=Plastron Strata microTech Black item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_07_12=Plastron Strata Hurston Black item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_08_12=Plastron Strata Crusader Black item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_09_12=Plastron Strata ArcCorp Black item_Name_GRIN_utility_medium_core_03_01_01=Plastron Strata Édition PyroTechnic item_Name_GRIN_utility_medium_core_03_02_01=Plastron Strata Édition Greycat item_Name_GRIN_utility_medium_core_03_03_01=Plastron Strata Édition Shubin item_Name_GRIN_utility_medium_core_03_04_01=Plastron Strata Heatwave item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_01_01=Jambières Strata item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_01_03=Jambières Strata Amber item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_01_07=Jambières Strata Neptune item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_01_12=Jambières Strata Lodestar item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_01_16=Jambières Strata Shire item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_02_10=Jambières Strata Édition microTech item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_03_11=Jambières Strata Édition Hurston item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_04_07=Jambières Strata Édition Crusader item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_05_02=Jambières Strata Édition ArcCorp item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_06_12=Jambières Strata microTech Black item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_07_12=Jambières Strata Hurston Black item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_08_12=Jambières Strata Crusader Black item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_09_12=Jambières Strata ArcCorp Black item_Name_GRIN_utility_medium_legs_03_01_01=Jambières Strata Édition Pyrotechnic item_Name_GRIN_utility_medium_legs_03_02_01=Jambières Strata Édition Greycat item_Name_GRIN_utility_medium_legs_03_03_01=Jambières Strata Édition Shubin item_Name_GRIN_utility_medium_legs_03_04_01=Jambières Strata Heatwave item_Name_cbd_hat_03_asd_01=Casquette ASD item_Name_cbd_hat_03_asd_10=Casquette "Technicien ASD" item_Name_cds_combat_light_backpack_01_02_01=Sac à dos Geist item_Name_cds_combat_light_backpack_01_02_02=Sac à dos Geist Rogue item_Name_cds_combat_light_backpack_01_02_10=Sac à dos Geist Whiteout item_Name_cds_combat_light_backpack_01_02_15=Sac à dos Geist Desert item_Name_cds_combat_light_backpack_01_02_16=Sac à dos Geist Forest item_Name_cds_combat_light_backpack_01_03_01=Sac à dos Geist Édition ASD item_Name_cds_combat_light_backpack_01_04_01=Sac à dos Geist Snow Camo item_Name_cds_combat_light_backpack_03_01_01=Sac à dos Geist Golden Blossom item_Name_clda_env_heavy_backpack_01_02_01=Sac à dos Novikov Smolder item_Name_clda_env_heavy_backpack_01_02_04=Sac à dos Novikov Halcyon item_Name_clda_env_heavy_backpack_01_02_16=Sac à dos Novikov Mire item_Name_clda_env_heavy_backpack_01_02_17=Sac à dos Novikov Patina item_Name_clda_env_heavy_backpack_01_03_01=Sac à dos Novikov Crush item_Name_fta_medium_helmet_01_01_03=Casque Strata Amber item_Name_fta_medium_helmet_01_01_05=Casque Strata item_Name_fta_medium_helmet_01_01_07=Casque Strata Neptune item_Name_fta_medium_helmet_01_01_12=Casque Strata Lodestar item_Name_fta_medium_helmet_01_01_16=Casque Strata Shire item_Name_fta_medium_helmet_01_04_10=Casque Strata Édition microTech item_Name_fta_medium_helmet_01_05_11=Casque Strata Édition Hurston item_Name_fta_medium_helmet_01_06_07=Casque Strata Édition Crusader item_Name_fta_medium_helmet_01_07_02=Casque Strata Édition ArcCorp item_Name_fta_medium_helmet_01_08_12=Casque Strata microTech Black item_Name_fta_medium_helmet_01_09_12=Casque Strata Hurston Black item_Name_fta_medium_helmet_01_10_12=Casque Strata Crusader Back item_Name_fta_medium_helmet_01_11_12=Casque Strata ArcCorp Black item_Name_fta_medium_helmet_01_12_01=Casque Strata Édition Pyrotechnic item_Name_fta_medium_helmet_01_13_01=Casque Strata Édition Greycat item_Name_fta_medium_helmet_01_14_01=Casque Strata Édition Shubin item_Name_fta_medium_helmet_02_01_01=Casque Strata Heatwave item_Name_gys_helmet_03_01_01=Casque Exo-8 (Usé) item_Name_hdtc_utility_light_backpack_01_02_01=Sac à dos Cataby Édition Lifeforce item_Name_kap_combat_light_arms_01_01_01=Brassards Armure Geist item_Name_kap_combat_light_arms_01_01_02=Brassards Armure Geist Rogue item_Name_kap_combat_light_arms_01_01_10=Brassards Armure Geist Whiteout item_Name_kap_combat_light_arms_01_01_15=Brassards Armure Geist Desert item_Name_kap_combat_light_arms_01_01_16=Brassards Armure Geist Forest item_Name_kap_combat_light_arms_02_01_01=Brassards Armure Geist Édition ASD item_Name_kap_combat_light_arms_02_02_01=Brassards Armure Geist Snow Camo item_Name_kap_combat_light_arms_03_01_01=Brassards Armure Geist Golden Blossom item_Name_kap_combat_light_core_01_01_01=Plastron Armure Geist item_Name_kap_combat_light_core_01_01_02=Plastron Armure Geist Rogue item_Name_kap_combat_light_core_01_01_10=Plastron Armure Geist Whiteout item_Name_kap_combat_light_core_01_01_15=Plastron Armure Geist Desert item_Name_kap_combat_light_core_01_01_16=Plastron Armure Geist Forest item_Name_kap_combat_light_core_02_01_01=Plastron Armure Geist Édition ASD item_Name_kap_combat_light_core_02_02_01=Plastron Armure Geist Snow Camo item_Name_kap_combat_light_core_03_01_01=Plastron Armure Geist Golden Blossom item_Name_kap_combat_light_helmet_01_01_01=Casque Armure Geist item_Name_kap_combat_light_helmet_01_01_02=Casque Armure Geist Rogue item_Name_kap_combat_light_helmet_01_01_10=Casque Armure Geist Whiteout item_Name_kap_combat_light_helmet_01_01_15=Casque Armure Geist Desert item_Name_kap_combat_light_helmet_01_01_16=Casque Armure Geist Forest item_Name_kap_combat_light_helmet_02_01_01=Casque Armure Geist Édition ASD item_Name_kap_combat_light_helmet_02_02_01=Casque Armure Geist Snow Camo item_Name_kap_combat_light_helmet_03_01_01=Casque Armure Geist Golden Blossom item_Name_kap_combat_light_legs_01_01_01=Jambières Armure Geist item_Name_kap_combat_light_legs_01_01_02=Jambières Armure Geist Rogue item_Name_kap_combat_light_legs_01_01_10=Jambières Armure Geist Whiteout item_Name_kap_combat_light_legs_01_01_15=Jambières Armure Geist Desert item_Name_kap_combat_light_legs_01_01_16=Jambières Armure Geist Forest item_Name_kap_combat_light_legs_02_01_01=Jambières Armure Geist Édition ASD item_Name_kap_combat_light_legs_02_02_01=Jambières Armure Geist Snow Camo item_Name_kap_combat_light_legs_03_01_01=Jambières Armure Geist Golden Blossom item_Name_nvs_jumpsuit_01_16_10=Combinaison Falston "Technicien ASD" item_Name_nvs_jumpsuit_01_16_16=Combinaison Falston "Édition ASD" item_Name_nvy_flightsuit_01_01_01=Combinaison de Pilote Sol-III Aviator item_Name_nvy_flightsuit_helmet_01_01_01=Casque de Pilote Sol-III Aviator item_Name_omc_utility_heavy_arms_01_01_01=Brassards Corbel Smolder item_Name_omc_utility_heavy_arms_01_01_04=Brassards Corbel Halcyon item_Name_omc_utility_heavy_arms_01_01_16=Brassards Corbel Mire item_Name_omc_utility_heavy_arms_01_01_17=Brassards Corbel Patina item_Name_omc_utility_heavy_arms_01_02_01=Brassards Corbel Crush item_Name_omc_utility_heavy_core_01_01_01=Plastron Corbel Smolder item_Name_omc_utility_heavy_core_01_01_04=Plastron Corbel Halcyon item_Name_omc_utility_heavy_core_01_01_16=Plastron Corbel Mire item_Name_omc_utility_heavy_core_01_01_17=Plastron Corbel Patina item_Name_omc_utility_heavy_core_01_02_01=Plastron Corbel Crush item_Name_omc_utility_heavy_helmet_01_01_01=Casque Corbel Smolder item_Name_omc_utility_heavy_helmet_01_01_04=Casque Corbel Halcyon item_Name_omc_utility_heavy_helmet_01_01_16=Casque Corbel Mire item_Name_omc_utility_heavy_helmet_01_01_17=Casque Corbel Patina item_Name_omc_utility_heavy_helmet_01_02_01=Casque Corbel Crush item_Name_omc_utility_heavy_legs_01_01_01=Jambières Corbel Smolder item_Name_omc_utility_heavy_legs_01_01_04=Jambières Corbel Halcyon item_Name_omc_utility_heavy_legs_01_01_16=Jambières Corbel Mire item_Name_omc_utility_heavy_legs_01_01_17=Jambières Corbel Patina item_Name_omc_utility_heavy_legs_01_02_01=Jambières Corbel Crush item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_05_11=Brassards Lynx Grey item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_06_01=Brassards Lynx Frostline item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_06_04=Brassards Lynx Pariah item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_06_11=Brassards Lynx Ferrum item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_06_12=Brassards Lynx Bloodstorm item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_06_18=Brassards Lynx Abyss item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_06_20=Brassards Lynx Embark item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_05_11=Plastron Lynx Grey item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_06_01=Plastron Lynx Frostline item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_06_04=Plastron Lynx Pariah item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_06_11=Plastron Lynx Ferrum item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_06_12=Plastron Lynx Bloodstorm item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_06_18=Plastron Lynx Abyss item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_06_20=Plastron Lynx Embark item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_05_11=Casque Oracle Grey item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_06_01=Casque Oracle Frostline item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_06_04=Casque Oracle Pariah item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_06_11=Casque Oracle Ferrum item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_06_12=Casque Oracle Bloodstorm item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_06_18=Casque Oracle Abyss item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_06_20=Casque Oracle Embark item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_05_11=Jambières Lynx Grey item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_06_01=Jambières Lynx Frostline item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_06_04=Jambières Lynx Pariah item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_06_11=Jambières Lynx Ferrum item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_06_12=Jambières Lynx Bloodstorm item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_06_18=Jambières Lynx Abyss item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_06_20=Jambières Lynx Embark item_Name_qrt_combat_medium_arms_01= item_Name_qrt_combat_medium_core_01= item_Name_qrt_combat_medium_helmet_01= item_Name_qrt_combat_medium_legs_01= item_Name_qrt_mantis_helmet_01_02_01=Casque Helmet Daybreaker item_Name_qrt_mantis_undersuit_01_02_01=Combinaison Sabine Daybreaker item_Name_qrt_specialist_medium_arms_01_01_04=Brassards Artimex Chairman's Club item_Name_qrt_specialist_medium_arms_01_03=Brassards Artimex Elysium item_Name_qrt_specialist_medium_backpack_01_03=Sac à dos Arden-CL Elysium item_Name_qrt_specialist_medium_core_01_01_04=Plastron Artimex Chairman's Club item_Name_qrt_specialist_medium_core_01_03=Plastron Artimex Elysium item_Name_qrt_specialist_medium_helmet_01_01_04=Casque Artimex Chairman's Club item_Name_qrt_specialist_medium_helmet_01_03=Casque Artimex Elysium item_Name_qrt_specialist_medium_legs_01_01_04=Jambières Artimex Chairman's Club item_Name_qrt_specialist_medium_legs_01_03=Jambières Artimex Elysium item_Name_rrs_combat_heavy_backpack_01_03_01=Sac à dos Morozov-CH Lifeforce item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_01_03_01=Brassards Morozov-SH Iceflow item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_01_03_04=Brassards Morozov-SH Spite item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_01_03_11=Brassards Morozov-SH Smokescreen item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_01_03_12=Brassards Morozov-SH Spitfire item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_01_03_18=Brassards Morozov-SH Terrene item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_01_03_20=Brassards Morozov-SH Vesper item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_04_03_01=Brassards Morozov-SH-I Lifeforce item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_03_01=Plastron Morozov-SH Iceflow item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_03_04=Plastron Morozov-SH Spite item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_03_11=Plastron Morozov-SH Smokescreen item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_03_12=Plastron Morozov-SH Spitfire item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_03_18=Plastron Morozov-SH Terrene item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_03_20=Plastron Morozov-SH Vesper item_Name_rrs_specialist_heavy_core_04_03_01=Plastron Morozov-SH-I Lifeforce item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_01_03_01=Casque Morozov-SH Iceflow item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_01_03_04=Casque Morozov-SH Spite item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_01_03_11=Casque Morozov-SH Smokescreen item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_01_03_12=Casque Morozov-SH Spitfire item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_01_03_18=Casque Morozov-SH Terrene item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_01_03_20=Casque Morozov-SH Vesper item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_02_02_01=Casque Morozov-SH-C Iceflow item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_02_02_04=Casque Morozov-SH-C Spite item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_02_02_11=Casque Morozov-SH-C Smokescreen item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_02_02_12=Casque Morozov-SH-C Spitfire item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_02_02_18=Casque Morozov-SH-C Terrene item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_02_02_20=Casque Morozov-SH-C Vesper item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_03_02_01=Casque Morozov-SH-S Iceflow item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_03_02_04=Casque Morozov-SH-S Spite item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_03_02_11=Casque Morozov-SH-S Smokescreen item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_03_02_12=Casque Morozov-SH-S Spitfire item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_03_02_18=Casque Morozov-SH-S Terrene item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_03_02_20=Casque Morozov-SH-S Vesper item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_04_02_02=Casque Morozov-SH-I Pyrotechnic Iceflow item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_04_02_04=Casque Morozov-SH-I Pyrotechnic Spite item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_04_02_11=Casque Morozov-SH-I Pyrotechnic Smokescreen item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_04_02_12=Casque Morozov-SH-I Pyrotechnic Spitfire item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_04_02_18=Casque Morozov-SH-I Pyrotechnic Terrene item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_04_02_20=Casque Morozov-SH-I Pyrotechnic Vesper item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_04_04_01=Casque Morozov-SH-I Lifeforce item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_03_01=Jambières Morozov-SH Iceflow item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_03_04=Jambières Morozov-SH Spite item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_03_11=Jambières Morozov-SH Smokescreen item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_03_12=Jambières Morozov-SH Spitfire item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_03_18=Jambières Morozov-SH Terrene item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_03_20=Jambières Morozov-SH Vesper item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_04_03_01=Jambières Morozov-SH-I Lifeforce item_Name_vgl_backpack_heavy_01_01_01=Sac à dos Warden item_Namecrlf_consumable_adrenaline_02=AdrenaPen Xtra item_Namecrlf_consumable_gopill_01=BoostPen (Modamphétamine) item_Namecrlf_consumable_gopill_02=BoostPen Xtra item_Namecrlf_consumable_steroid_02=CorticoPen Xtra item_Namecrlf_consumable_tpn_01=VitalityPen item_Namegrin_multitool_01_blue_white01=Outil multifonctions Pyro RYT "Crusader" item_Namegrin_multitool_01_blue_white01_short=Outil multifctn Pyro CI item_Namegrin_multitool_01_grey_yellow01=Outil multifonctions Pyro RYT "Hurston" item_Namegrin_multitool_01_grey_yellow01_short=Outil multifctn Pyro HD item_Namegrin_multitool_01_red_orange01=Outil multifonctions Pyro RYT "ArcCorp" item_Namegrin_multitool_01_red_orange01_short=Outil multifctn Pyro AC item_Namegrin_multitool_01_white_blue01=Outil multifonctions Pyro RYT "microTech" item_Namegrin_multitool_01_white_blue01_short=Outil multifctn Pyro MT item_Namevolt_lmg_energy_01=LMG Énergétique Fresnel item_Namevolt_lmg_energy_01_collector01=LMG Énergétique Fresnel "Deepwater" item_Namevolt_lmg_energy_01_collector01_short=LMG D Fresnel item_Namevolt_lmg_energy_01_mag=Batterie LMG Énergétique Fresnel (cap. 165) item_Namevolt_lmg_energy_01_short=LMG Fresnel item_Namevolt_lmg_energy_01_store01=LMG Énergétique Fresnel "Elysium" item_Namevolt_lmg_energy_01_store01_short=LMG Fresnel E item_Namevolt_lmg_energy_01_tint01=LMG Énergétique Fresnel "Molten" item_Namevolt_lmg_energy_01_tint01_short=LMG Fresnel M item_Namevolt_lmg_energy_01_tint02=LMG Énergétique Fresnel "Icebox" item_Namevolt_lmg_energy_01_tint02_short=LMG Fresnel I item_Namevolt_lmg_energy_01_tint03=LMG Énergétique Fresnel "Rockfall" item_Namevolt_lmg_energy_01_tint03_short=LMG Fresnel R item_Namevolt_optics_tsco_x8_s3_base=FarSight (8x Télescopique) item_Namevolt_optics_tsco_x8_s3_collector01=FarSight "Snow Camo" (8x Télescopique) item_Namevolt_optics_tsco_x8_s3_store01=FarSight "Golden Blossom" (8x Télescopique) item_Namevolt_optics_tsco_x8_s3_tint01=FarSight "Darkwave" (8x Télescopique) item_Namevolt_optics_tsco_x8_s3_tint02=FarSight "Landslide" (8x Télescopique) item_Namevolt_optics_tsco_x8_s3_tint03=FarSight "Thunderstrike" (8x Télescopique) item_Namevolt_pistol_energy_01=Pistolet Laser Pulse item_Namevolt_pistol_energy_01_black01=Pistolet Laser Pulse "Hurston" item_Namevolt_pistol_energy_01_black01_short=Pistolet Pulse HD item_Namevolt_pistol_energy_01_blue01=Pistolet Laser Pulse "Crusader" item_Namevolt_pistol_energy_01_blue01_short=Pistolet Pulse CI item_Namevolt_pistol_energy_01_grey01=Pistolet Laser Pulse "Greycat" item_Namevolt_pistol_energy_01_grey01_short=Pistolet Pulse GI item_Namevolt_pistol_energy_01_mag=Batterie pour Pistolet Laser Pulse (cap. 60) item_Namevolt_pistol_energy_01_red01=Pistolet Laser Pulse "ArcCorp" item_Namevolt_pistol_energy_01_red01_short=Pistolet Pulse AC item_Namevolt_pistol_energy_01_red_orange01=Pistolet Laser Pulse "Shubin" item_Namevolt_pistol_energy_01_red_orange01_short=Pistolet Laser SI item_Namevolt_pistol_energy_01_short=Pistolet Pulse item_Namevolt_pistol_energy_01_white01=Pistolet Laser Pulse "microTech" item_Namevolt_pistol_energy_01_white01_short=Pistolet Pulse MT item_Namevolt_pistol_energy_01_yellow01=Pistolet Laser Pulse "Pyrotechnic" item_Namevolt_pistol_energy_01_yellow01_short=Pistolet Pulse PA item_Namevolt_rifle_energy_01_black01=Fusil d'Assaut Énergétique Parallax "Hurston" item_Namevolt_rifle_energy_01_black01_short=Fusil Parallax HD item_Namevolt_rifle_energy_01_blue01=Fusil d'Assaut Énergétique Parallax "Crusader" item_Namevolt_rifle_energy_01_blue01_short=Fusil Parallax CI item_Namevolt_rifle_energy_01_red01=Fusil d'Assaut Énergétique Parallax "ArcCorp" item_Namevolt_rifle_energy_01_red01_short=Fusil Parallax AC item_Namevolt_rifle_energy_01_white01=Fusil d'Assaut Énergétique Parallax "microTech" item_Namevolt_rifle_energy_01_white01_short=Fusil Parallax MT item_Namevolt_shotgun_energy_01_black01=Fusil à pompe Laser Prism "Hurston" item_Namevolt_shotgun_energy_01_black01_short=Fusil à pompe Prism HD item_Namevolt_shotgun_energy_01_blue01=Fusil à pompe Laser Prism "Crusader" item_Namevolt_shotgun_energy_01_blue01_short=Fusil à pompe Prism CI item_Namevolt_shotgun_energy_01_red01=Fusil à pompe Laser Prism "ArcCorp" item_Namevolt_shotgun_energy_01_red01_short=Fusil à pompe Prism AC item_Namevolt_shotgun_energy_01_white01=Fusil à pompe Laser Prism "microTech" item_Namevolt_shotgun_energy_01_white01_short=Fusil à pompe Prism MT item_Namevolt_smg_energy_01_black01,P=SMG Énergétique Quartz "Hurston" item_Namevolt_smg_energy_01_black01_short=SMG Quartz HD item_Namevolt_smg_energy_01_blue01=SMG Énergétique Quartz "Crusader" item_Namevolt_smg_energy_01_blue01_short=SMG Quartz CI item_Namevolt_smg_energy_01_red01=SMG Énergétique Quartz "ArcCorp" item_Namevolt_smg_energy_01_red01_short=SMG Quartz AC item_Namevolt_smg_energy_01_white01=SMG Énergétique Quartz "microTech" item_Namevolt_smg_energy_01_white01_short=SMG Quartz MT item_Namevolt_sniper_energy_01=Fusil Sniper Laser Zenith item_Namevolt_sniper_energy_01_collector01=Fusil Sniper Laser Zenith "Snow Camo" item_Namevolt_sniper_energy_01_collector01_short=Sniper Zenith SC item_Namevolt_sniper_energy_01_mag=Batterie Fusil Sniper Laser Zenith (cap. 22) item_Namevolt_sniper_energy_01_short=Fusil Sniper Zenith item_Namevolt_sniper_energy_01_store01=Fusil Sniper Laser Zenith "Golden Blossom" item_Namevolt_sniper_energy_01_store01_short=Sniper Zenith GB item_Namevolt_sniper_energy_01_tint01=Fusil Sniper Laser Zenith "Darkwave" item_Namevolt_sniper_energy_01_tint01_short=Sniper Zenith DW item_Namevolt_sniper_energy_01_tint02=Fusil Sniper Laser Zenith "Landslide" item_Namevolt_sniper_energy_01_tint02_short=Sniper Zenith LS item_Namevolt_sniper_energy_01_tint03=Fusil Sniper Laser Zenith "Thunderstrike" item_Namevolt_sniper_energy_01_tint03_short=Sniper Zenith TS item_TypeFlightController,P=Moteur item_TypeModule=Module item_TypeWheeledController,P=Moteur item_qt_drive_jump_module_required,P=ÉCHEC DU CALIBRAGE QUANTUM items_commodities_atlasium_8scu=Atlasium (8 SCU) items_commodities_carinite_pure=Carinite (Pure) items_commodities_carinite_pure_desc=Les sources typiques de carinite présentent diverses impuretés. Toutefois, dans certaines conditions extrêmement rares, des filons de carinite avec une pureté supérieure à 90 % peuvent se former. Le matériel informatique exigeant une précision absolue recherche généralement de la carinite pure. items_commodities_medGel,P=MedGel items_commodities_medGel_desc,P=Consommé par les lits médicaux, le MedGel fournit les ressources essentielles nécessaires au clonage et aux soins médicaux. items_commodities_valakkarfang_adult=Croc de Valakkar (Adulte) items_commodities_valakkarpearl_apex_irradiated_tier1=Perle de Valakkar Irradié (Qualité AAA) items_commodities_valakkarpearl_apex_irradiated_tier2=Perle de Valakkar Irradié (Qualité AA) items_commodities_valakkarpearl_apex_irradiated_tier3=Perle de Valakkar Irradié (Qualité A) items_commodities_valakkarpearl_apex_irradiated_tier4=Perle de Valakkar Irradié (Qualité B) items_commodities_valakkarpearl_apex_irradiated_tier5=Perle de Valakkar Irradié (Qualité C) med_Admin_ImprintsRemoved,P=Toutes les empreintes ont été supprimées avec succès. med_Header_MedGels,P=MedGels mission_location_stanton1014=HDRSO-Walker mission_location_stanton1014a=HDRSO-Walker sur Hurston mission_location_stanton1015=HDRSO-Brel mission_location_stanton1015a=HDRSO-Brel sur Hurston mission_location_stanton1016=HDRSO-McKuen mission_location_stanton1016a=HDRSO-McKuen sur Hurston mission_location_stanton1017=HDRSO-Stott mission_location_stanton1017a=HDRSO-Stott sur Hurston mission_location_stanton1018=HDRSO-Olliff mission_location_stanton1018a=HDRSO-Olliff sur Hurston mission_location_stanton1019=HDRSO-Franz mission_location_stanton1019a=HDRSO-Franz sur Hurston mission_location_stanton1020=HDRSO-Malloy mission_location_stanton1020a=HDRSO-Malloy sur Hurston mission_location_stanton1021=HDRSO-Sheppard mission_location_stanton1021a=HDRSO-Sheppard sur Hurston mission_location_stanton1022=HDRSO-Cronshaw mission_location_stanton1022a=HDRSO-Cronshaw sur Hurston mission_location_stanton1023=HDRSO-Pearce mission_location_stanton1023a=HDRSO-Pearce sur Hurston mission_location_stanton1024=HDRSO-Bowes mission_location_stanton1024a=HDRSO-Bowes sur Hurston mission_location_stanton1025=HDRSO-Foster mission_location_stanton1025a=HDRSO-Foster sur Hurston mission_location_stanton1026=HDRSO-Giblin mission_location_stanton1026a=HDRSO-Giblin sur Hurston mission_location_stanton1027=HDRSO-Tillman mission_location_stanton1027a=HDRSO-Tillman sur Hurston mission_location_stanton1028=HDRSO-Marling mission_location_stanton1028a=HDRSO-Marling sur Hurston mission_location_stanton1029=HDRSO-Sims mission_location_stanton1029a=HDRSO-Sims sur Hurston mission_location_stanton1030=HDRSO-Baier mission_location_stanton1030a=HDRSO-Baier sur Hurston mission_location_stanton1031=HDRSO-Wyatt mission_location_stanton1031a=HDRSO-Wyatt sur Hurston mission_location_stanton1032=HDRSO-Bardie mission_location_stanton1032a=HDRSO-Bardie sur Hurston mission_location_stanton1033=HDRSO-Newman mission_location_stanton1033a=HDRSO-Newman sur Hurston mission_location_stanton1034=HDRSO-Hosley mission_location_stanton1034a=HDRSO-Hosley sur Hurston mission_location_stanton1035=HDRSO-Bersch mission_location_stanton1035a=HDRSO-Bersch sur Hurston mission_location_stanton1036=Poste de Sécurité Birbari mission_location_stanton1036a=Poste de Sécurité Birbari sur Cellin mission_location_stanton1037=Poste de Sécurité Chilad mission_location_stanton1037a=Poste de Sécurité Chilad sur Cellin mission_location_stanton1038=Poste de Sécurité Saktigar mission_location_stanton1038a=Poste de Sécurité Saktigar sur Cellin mission_location_stanton1039=Poste de Sécurité Pakote mission_location_stanton1039a=Poste de Sécurité Pakote sur Cellin mission_location_stanton1040=Poste de Sécurité Awala mission_location_stanton1040a=Poste de Sécurité Awala sur Cellin mission_location_stanton1041=Poste de Sécurité Kota mission_location_stanton1041a=Poste de Sécurité Kota sur Cellin mission_location_stanton1042=Poste de Sécurité Sharga mission_location_stanton1042a=Poste de Sécurité Sharga sur Cellin mission_location_stanton1043=Poste de Sécurité Gandan mission_location_stanton1043a=Poste de Sécurité Gandan sur Cellin mission_location_stanton1044=Poste de Sécurité Tavan mission_location_stanton1044a=Poste de Sécurité Tavan sur Daymar mission_location_stanton1045=Poste de Sécurité Ulaga mission_location_stanton1045a=Poste de Sécurité Ulaga sur Daymar mission_location_stanton1046=Poste de Sécurité Dawu mission_location_stanton1046a=Poste de Sécurité Dawu sur Daymar mission_location_stanton1047=Poste de Sécurité Menian mission_location_stanton1047a=Poste de Sécurité Menian sur Daymar mission_location_stanton1048=Poste de Sécurité Yafa mission_location_stanton1048a=Poste de Sécurité Yafa sur Daymar mission_location_stanton1049=Poste de Sécurité Erden mission_location_stanton1049a=Poste de Sécurité Erden sur Daymar mission_location_stanton1050=Poste de Sécurité Reawick mission_location_stanton1050a=Poste de Sécurité Reawick sur Daymar mission_location_stanton1051=Poste de Sécurité Hasik mission_location_stanton1051a=Poste de Sécurité Hasik sur Yela mission_location_stanton1052=Poste de Sécurité Peska mission_location_stanton1052a=Poste de Sécurité Peska sur Yela mission_location_stanton1053=Poste de Sécurité Iteke mission_location_stanton1053a=Poste de Sécurité Iteke sur Yela mission_location_stanton1054=Poste de Sécurité Walvis mission_location_stanton1054a=Poste de Sécurité Walvis sur Yela mission_location_stanton1055=Poste de Sécurité Klipra mission_location_stanton1055a=Poste de Sécurité Klipra sur Yela mission_location_stanton1056=Poste de Sécurité Moka mission_location_stanton1056a=Poste de Sécurité Moka sur Yela mission_location_stanton1057=Poste de Sécurité Triolet mission_location_stanton1057a=Poste de Sécurité Triolet sur Yela mission_location_stanton1058=Poste de Sécurité ArcCorp 011 mission_location_stanton1058a=Poste de Sécurité ArcCorp 011 sur Lyria mission_location_stanton1059=Poste de Sécurité ArcCorp 017 mission_location_stanton1059a=Poste de Sécurité ArcCorp 017 sur Lyria mission_location_stanton1060=Poste de Sécurité ArcCorp 024 mission_location_stanton1060a=Poste de Sécurité ArcCorp 024 sur Lyria mission_location_stanton1061=Poste de Sécurité ArcCorp 029 mission_location_stanton1061a=Poste de Sécurité ArcCorp 029 sur Lyria mission_location_stanton1062=Poste de Sécurité ArcCorp 033 mission_location_stanton1062a=Poste de Sécurité ArcCorp 033 sur Lyria mission_location_stanton1063=Poste de Sécurité ArcCorp 038 mission_location_stanton1063a=Poste de Sécurité ArcCorp 038 sur Lyria mission_location_stanton1064=Poste de Sécurité ArcCorp 042 mission_location_stanton1064a=Poste de Sécurité ArcCorp 042 sur Lyria mission_location_stanton1065=Poste de Sécurité ArcCorp 045 mission_location_stanton1065a=Poste de Sécurité ArcCorp 045 sur Lyria mission_location_stanton1066=Poste de Sécurité ArcCorp 052 mission_location_stanton1066a=Poste de Sécurité ArcCorp 052 sur Lyria mission_location_stanton1067=Poste de Sécurité ArcCorp 059 mission_location_stanton1067a=Poste de Sécurité ArcCorp 059 sur Lyria mission_location_stanton1068=Poste de Sécurité ArcCorp 060 mission_location_stanton1068a=Poste de Sécurité ArcCorp 060 sur Lyria mission_location_stanton1069=Poste de Sécurité ArcCorp 066 mission_location_stanton1069a=Poste de Sécurité ArcCorp 066 sur Wala mission_location_stanton1070=Poste de Sécurité ArcCorp 074 mission_location_stanton1070a=Poste de Sécurité ArcCorp 074 sur Wala mission_location_stanton1071=Poste de Sécurité ArcCorp 078 mission_location_stanton1071a=Poste de Sécurité ArcCorp 078 sur Wala mission_location_stanton1072=Poste de Sécurité ArcCorp 087 mission_location_stanton1072a=Poste de Sécurité ArcCorp 087 sur Wala mission_location_stanton1073=Poste de Sécurité ArcCorp 089 mission_location_stanton1073a=Poste de Sécurité ArcCorp 089 sur Wala mission_location_stanton1074=Poste de Sécurité ArcCorp 092 mission_location_stanton1074a=Poste de Sécurité ArcCorp 092 sur Wala mission_location_stanton1075=Poste de Sécurité ArcCorp 094 mission_location_stanton1075a=Poste de Sécurité ArcCorp 094 sur Wala mission_location_stanton1076=Poste de Sécurité ArcCorp 101 mission_location_stanton1076a=Poste de Sécurité ArcCorp 101 sur Wala mission_location_stanton1077=Poste de Sécurité ArcCorp 108 mission_location_stanton1077a=Poste de Sécurité ArcCorp 108 sur Wala mission_location_stanton1078=Poste de Sécurité ArcCorp 111 mission_location_stanton1078a=Poste de Sécurité ArcCorp 111 sur Wala mission_location_stanton1079=Centre de Sécurité MT BH5-KEH-6 mission_location_stanton1079a=Centre de Sécurité MT BH5-KEH-6 sur microTech mission_location_stanton1080=Centre de Sécurité MT 9PL-Q42-K mission_location_stanton1080a=Centre de Sécurité MT 9PL-Q42-K sur microTech mission_location_stanton1081=Centre de Sécurité MT GSW-NM3-E mission_location_stanton1081a=Centre de Sécurité MT GSW-NM3-E sur microTech mission_location_stanton1082=Centre de Sécurité MT XGT-33W-7 mission_location_stanton1082a=Centre de Sécurité MT XGT-33W-7 sur microTech mission_location_stanton1083=Centre de Sécurité MT E6C-BRT-M mission_location_stanton1083a=Centre de Sécurité MT E6C-BRT-M sur microTech mission_location_stanton1084=Centre de Sécurité MT UDB-Z4W-2 mission_location_stanton1084a=Centre de Sécurité MT UDB-Z4W-2 sur microTech mission_location_stanton1085=Centre de Sécurité MT DRC-F2S-6 mission_location_stanton1085a=Centre de Sécurité MT DRC-F2S-6 sur microTech mission_location_stanton1086=Centre de Sécurité MT 9WB-HV7-P mission_location_stanton1086a=Centre de Sécurité MT 9WB-HV7-P sur microTech mission_location_stanton1087=Centre de Sécurité MT OEE-5RG-5 mission_location_stanton1087a=Centre de Sécurité MT OEE-5RG-5 sur microTech mission_location_stanton1088=Centre de Sécurité MT SLP-VC3-W mission_location_stanton1088a=Centre de Sécurité MT SLP-VC3-W sur microTech mission_location_stanton1089=Centre de Sécurité MT D66-CRW-F mission_location_stanton1089a=Centre de Sécurité MT D66-CRW-F sur microTech mission_location_stanton1090=Centre de Sécurité MT 4HJ-LVE-A mission_location_stanton1090a=Centre de Sécurité MT 4HJ-LVE-A sur microTech mission_location_stanton1091=Centre de Sécurité MT VD9-87R-P mission_location_stanton1091a=Centre de Sécurité MT VD9-87R-P sur Calliope mission_location_stanton1092=Centre de Sécurité MT 6EE-GVH-9 mission_location_stanton1092a=Centre de Sécurité MT 6EE-GVH-9 sur Calliope mission_location_stanton1093=Centre de Sécurité MT PLM-9YW-Q mission_location_stanton1093a=Centre de Sécurité MT PLM-9YW-Q sur Calliope mission_location_stanton1094=Centre de Sécurité MT CTB-B3U-1 mission_location_stanton1094a=Centre de Sécurité MT CTB-B3U-1 sur Calliope mission_location_stanton1095=Centre de Sécurité MT DXC-25G-L mission_location_stanton1095a=Centre de Sécurité MT DXC-25G-L sur Calliope mission_location_stanton1096=Centre de Sécurité MT KWS-GPZ-5 mission_location_stanton1096a=Centre de Sécurité MT KWS-GPZ-5 sur Calliope mission_location_stanton1097=Centre de Sécurité MT JWB-D9L-4 mission_location_stanton1097a=Centre de Sécurité MT JWB-D9L-4 sur Calliope mission_location_stanton1098=Centre de Sécurité MT H36-YBG-R mission_location_stanton1098a=Centre de Sécurité MT H36-YBG-R sur Calliope mission_location_stanton1099=Centre de Sécurité MT FQ5-URX-8 mission_location_stanton1099a=Centre de Sécurité MT FQ5-URX-8 sur Calliope mission_location_stanton_1000=Complexe Onyx S2B7 mission_location_stanton_1000a=Complexe Onyx S2B7 sur Daymar mission_location_stanton_1001=Complexe Onyx S2B8 sur Daymar mission_location_stanton_1001a=Complexe Onyx S2B8 sur Daymar mission_location_stanton_1002=Complexe Onyx S2B9 mission_location_stanton_1002a=Complexe Onyx S2B9 sur Daymar mission_location_stanton_1003=Complexe Onyx S2B10 mission_location_stanton_1003a=Complexe Onyx S2B10 sur Daymar mission_location_stanton_1004=Complexe Onyx S2C1 mission_location_stanton_1004a=Complexe Onyx S2C1 sur Yela mission_location_stanton_1005=Complexe Onyx S2C2 mission_location_stanton_1005a=Complexe Onyx S2C2 sur Yela mission_location_stanton_1006=Complexe Onyx S2C3 mission_location_stanton_1006a=Complexe Onyx S2C3 sur Yela mission_location_stanton_1007=Complexe Onyx S2C4 mission_location_stanton_1007a=Complexe Onyx S2C4 sur Yela mission_location_stanton_1008=Complexe Onyx S2C5 mission_location_stanton_1008a=Complexe Onyx S2C5 sur Yela mission_location_stanton_1009=Complexe Onyx S2C6 mission_location_stanton_1009a=Complexe Onyx S2C6 sur Yela mission_location_stanton_1010=Complexe Onyx S2C7 mission_location_stanton_1010a=Complexe Onyx S2C7 sur Yela mission_location_stanton_1011=Complexe Onyx S2C8 mission_location_stanton_1011a=Complexe Onyx S2C8 sur Yela mission_location_stanton_1012=Complexe Onyx S2C9 mission_location_stanton_1012a=Complexe Onyx S2C9 sur Yela mission_location_stanton_1013=Complexe Onyx S2C10 mission_location_stanton_1013a=Complexe Onyx S2C10 sur Yela mission_location_stanton_894=Complexe Onyx S1A1 mission_location_stanton_894a=Complexe Onyx S1A1 sur Arial mission_location_stanton_895=Complexe Onyx S1A2 mission_location_stanton_895a=Complexe Onyx S1A2 sur Arial mission_location_stanton_896=Complexe Onyx S1A3 mission_location_stanton_896a=Complexe Onyx S1A3 sur Arial mission_location_stanton_897=Complexe Onyx S1A4 mission_location_stanton_897a=Complexe Onyx S1A4 sur Arial mission_location_stanton_898=Complexe Onyx S1A5 mission_location_stanton_898a=Complexe Onyx S1A5 sur Arial mission_location_stanton_899=Complexe Onyx S1B1 mission_location_stanton_899a=Complexe Onyx S1B1 sur Aberdeen mission_location_stanton_900=Complexe Onyx S1B2 mission_location_stanton_900a=Complexe Onyx S1B2 sur Aberdeen mission_location_stanton_901=Complexe Onyx S1B3 mission_location_stanton_901a=Complexe Onyx S1B3 sur Aberdeen mission_location_stanton_902=Complexe Onyx S1B4 mission_location_stanton_902a=Complexe Onyx S1B4 sur Aberdeen mission_location_stanton_903=Complexe Onyx S1B5 mission_location_stanton_903a=Complexe Onyx S1B5 sur Aberdeen mission_location_stanton_904=Complexe Onyx S1C1 mission_location_stanton_904a=Complexe Onyx S1C1 sur Magda mission_location_stanton_905=Complexe Onyx S1C2 mission_location_stanton_905a=Complexe Onyx S1C2 sur Magda mission_location_stanton_906=Complexe Onyx S1C3 mission_location_stanton_906a=Complexe Onyx S1C3 sur Magda mission_location_stanton_907=Complexe Onyx S1C4 mission_location_stanton_907a=Complexe Onyx S1C4 sur Magda mission_location_stanton_908=Complexe Onyx S1C5 mission_location_stanton_908a=Complexe Onyx S1C5 sur Magda mission_location_stanton_909=Complexe Onyx S1D1 mission_location_stanton_909a=Complexe Onyx S1D1 sur Ita mission_location_stanton_910=Complexe Onyx S1D2 mission_location_stanton_910a=Complexe Onyx S1D2 sur Ita mission_location_stanton_911=Complexe Onyx S1D3 mission_location_stanton_911a=Complexe Onyx S1D3 sur Ita mission_location_stanton_912=Complexe Onyx S1D4 mission_location_stanton_912a=Complexe Onyx S1D4 sur Ita mission_location_stanton_913=Complexe Onyx S1D5 mission_location_stanton_913a=Complexe Onyx S1D5 sur Ita mission_location_stanton_914=Complexe Onyx S3A1 mission_location_stanton_914a=Complexe Onyx S3A1 sur Lyria mission_location_stanton_915=Complexe Onyx S3A2 mission_location_stanton_915a=Complexe Onyx S3A2 sur Lyria mission_location_stanton_916=Complexe Onyx S3A3 mission_location_stanton_916a=Complexe Onyx S3A3 sur Lyria mission_location_stanton_917=Complexe Onyx S3A4 mission_location_stanton_917a=Complexe Onyx S3A4 sur Lyria mission_location_stanton_918=Complexe Onyx S3A5 mission_location_stanton_918a=Complexe Onyx S3A5 sur Lyria mission_location_stanton_919=Complexe Onyx S3B1 mission_location_stanton_919a=Complexe Onyx S3B1 sur Wala mission_location_stanton_920=Complexe Onyx S3B2 mission_location_stanton_920a=Complexe Onyx S3B2 sur Wala mission_location_stanton_921=Complexe Onyx S3B3 mission_location_stanton_921a=Complexe Onyx S3B3 sur Wala mission_location_stanton_922=Complexe Onyx S3B4 mission_location_stanton_922a=Complexe Onyx S3B4 sur Wala mission_location_stanton_923=Complexe Onyx S3B5 mission_location_stanton_923a=Complexe Onyx S3B5 sur Wala mission_location_stanton_924=Complexe Onyx S4A1 mission_location_stanton_924a=Complexe Onyx S4A1 sur Calliope mission_location_stanton_925=Complexe Onyx S4A2 mission_location_stanton_925a=Complexe Onyx S4A2 sur Calliope mission_location_stanton_926=Complexe Onyx S4A3 mission_location_stanton_926a=Complexe Onyx S4A3 sur Calliope mission_location_stanton_927=Complexe Onyx S4A4 mission_location_stanton_927a=Complexe Onyx S4A4 sur Calliope mission_location_stanton_928=Complexe Onyx S4A5 mission_location_stanton_928a=Complexe Onyx S4A5 sur Calliope mission_location_stanton_929=Complexe Onyx S4B1 mission_location_stanton_929a=Complexe Onyx S4B1 sur Clio mission_location_stanton_930=Complexe Onyx S4B2 mission_location_stanton_930a=Complexe Onyx S4B2 sur Clio mission_location_stanton_931=Complexe Onyx S4B3 mission_location_stanton_931a=Complexe Onyx S4B3 sur Clio mission_location_stanton_932=Complexe Onyx S4B4 mission_location_stanton_932a=Complexe Onyx S4B4 sur Clio mission_location_stanton_933=Complexe Onyx S4B5 mission_location_stanton_933a=Complexe Onyx S4B5 sur Clio mission_location_stanton_934=Complexe Onyx S4C1 mission_location_stanton_934a=Complexe Onyx S4C1 sur Euterpe mission_location_stanton_935=Complexe Onyx S4C2 mission_location_stanton_935a=Complexe Onyx S4C2 sur Euterpe mission_location_stanton_936=Complexe Onyx S4C3 mission_location_stanton_936a=Complexe Onyx S4C3 sur Euterpe mission_location_stanton_937=Complexe Onyx S4C4 mission_location_stanton_937a=Complexe Onyx S4C4 sur Euterpe mission_location_stanton_938=Complexe Onyx S4C5 mission_location_stanton_938a=Complexe Onyx S4C5 sur Euterpe mission_location_stanton_939=Complexe Onyx S1A6 mission_location_stanton_939a=Complexe Onyx S1A6 sur Arial mission_location_stanton_940=Complexe Onyx S1A7 mission_location_stanton_940a=Complexe Onyx S1A7 sur Arial mission_location_stanton_941=Complexe Onyx S1A8 mission_location_stanton_941a=Complexe Onyx S1A8 sur Arial mission_location_stanton_942=Complexe Onyx S1A9 mission_location_stanton_942a=Complexe Onyx S1A9 sur Arial mission_location_stanton_943=Complexe Onyx S1A10 mission_location_stanton_943a=Complexe Onyx S1A10 sur Arial mission_location_stanton_944=Complexe Onyx S1B6 mission_location_stanton_944a=Complexe Onyx S1B6 sur Aberdeen mission_location_stanton_945=Complexe Onyx S1B7 mission_location_stanton_945a=Complexe Onyx S1B7 sur Aberdeen mission_location_stanton_946=Complexe Onyx S1B8 mission_location_stanton_946a=Complexe Onyx S1B8 sur Aberdeen mission_location_stanton_947=Complexe Onyx S1B9 mission_location_stanton_947a=Complexe Onyx S1B9 sur Aberdeen mission_location_stanton_948=Complexe Onyx S1B10 mission_location_stanton_948a=Complexe Onyx S1B10 sur Aberdeen mission_location_stanton_949=Complexe Onyx S1C6 mission_location_stanton_949a=Complexe Onyx S1C6 sur Magda mission_location_stanton_950=Complexe Onyx S1C7 mission_location_stanton_950a=Complexe Onyx S1C7 sur Magda mission_location_stanton_951=Complexe Onyx S1C8 mission_location_stanton_951a=Complexe Onyx S1C8 sur Magda mission_location_stanton_952=Complexe Onyx S1C9 mission_location_stanton_952a=Complexe Onyx S1C9 sur Magda mission_location_stanton_953=Complexe Onyx S1C10 mission_location_stanton_953a=Complexe Onyx S1C10 sur Magda mission_location_stanton_954=Complexe Onyx S1D6 mission_location_stanton_954a=Complexe Onyx S1D6 sur Ita mission_location_stanton_955=Complexe Onyx S1D7 mission_location_stanton_955a=Complexe Onyx S1D7 sur Ita mission_location_stanton_956=Complexe Onyx S1D8 mission_location_stanton_956a=Complexe Onyx S1D8 sur Ita mission_location_stanton_957=Complexe Onyx S1D9 mission_location_stanton_957a=Complexe Onyx S1D9 sur Ita mission_location_stanton_958=Complexe Onyx S1D10 mission_location_stanton_958a=Complexe Onyx S1D10 sur Ita mission_location_stanton_959=Complexe Onyx S3A6 mission_location_stanton_959a=Complexe Onyx S3A6 sur Lyria mission_location_stanton_960=Complexe Onyx S3A7 mission_location_stanton_960a=Complexe Onyx S3A7 sur Lyria mission_location_stanton_961=Complexe Onyx S3A8 mission_location_stanton_961a=Complexe Onyx S3A8 sur Lyria mission_location_stanton_962=Complexe Onyx S3A9 mission_location_stanton_962a=Complexe Onyx S3A9 sur Lyria mission_location_stanton_963=Complexe Onyx S3A10 mission_location_stanton_963a=Complexe Onyx S3A10 sur Lyria mission_location_stanton_964=Complexe Onyx S3B6 mission_location_stanton_964a=Complexe Onyx S3B6 sur Wala mission_location_stanton_965=Complexe Onyx S3B7 mission_location_stanton_965a=Complexe Onyx S3B7 sur Wala mission_location_stanton_966=Complexe Onyx S3B8 mission_location_stanton_966a=Complexe Onyx S3B8 sur Wala mission_location_stanton_967=Complexe Onyx S3B9 mission_location_stanton_967a=Complexe Onyx S3B9 sur Wala mission_location_stanton_968=Complexe Onyx S3B10 mission_location_stanton_968a=Complexe Onyx S3B10 sur Wala mission_location_stanton_969=Complexe Onyx S4A6 mission_location_stanton_969a=Complexe Onyx S4A6 sur Calliope mission_location_stanton_970=Complexe Onyx S4A7 mission_location_stanton_970a=Complexe Onyx S4A7 sur Calliope mission_location_stanton_971=Complexe Onyx S4A8 mission_location_stanton_971a=Complexe Onyx S4A8 sur Calliope mission_location_stanton_972=Complexe Onyx S4A9 mission_location_stanton_972a=Complexe Onyx S4A9 sur Calliope mission_location_stanton_973=Complexe Onyx S4A10 mission_location_stanton_973a=Complexe Onyx S4A10 sur Calliope mission_location_stanton_974=Complexe Onyx S4B6 mission_location_stanton_974a=Complexe Onyx S4B6 sur Clio mission_location_stanton_975=Complexe Onyx S4B7 mission_location_stanton_975a=Complexe Onyx S4B7 sur Clio mission_location_stanton_976=Complexe Onyx S4B8 mission_location_stanton_976a=Complexe Onyx S4B8 sur Clio mission_location_stanton_977=Complexe Onyx S4B9 mission_location_stanton_977a=Complexe Onyx S4B9 sur Clio mission_location_stanton_978=Complexe Onyx S4B10 mission_location_stanton_978a=Complexe Onyx S4B10 sur Clio mission_location_stanton_979=Complexe Onyx S4C6 mission_location_stanton_979a=Complexe Onyx S4C6 sur Euterpe mission_location_stanton_980=Complexe Onyx S4C7 mission_location_stanton_980a=Complexe Onyx S4C7 sur Euterpe mission_location_stanton_981=Complexe Onyx S4C8 mission_location_stanton_981a=Complexe Onyx S4C8 sur Euterpe mission_location_stanton_982=Complexe Onyx S4C9 mission_location_stanton_982a=Complexe Onyx S4C9 sur Euterpe mission_location_stanton_983=Complexe Onyx S4C10 mission_location_stanton_983a=Complexe Onyx S4C10 sur Euterpe mission_location_stanton_984=Complexe Onyx S2A1 mission_location_stanton_984a=Complexe Onyx S2A1 sur Cellin mission_location_stanton_985=Complexe Onyx S2A2 mission_location_stanton_985a=Complexe Onyx S2A2 sur Cellin mission_location_stanton_986=Complexe Onyx S2A3 mission_location_stanton_986a=Complexe Onyx S2A3 sur Cellin mission_location_stanton_987=Complexe Onyx S2A4 mission_location_stanton_987a=Complexe Onyx S2A4 sur Cellin mission_location_stanton_988=Complexe Onyx S2A5 mission_location_stanton_988a=Complexe Onyx S2A5 sur Cellin mission_location_stanton_989=Complexe Onyx S2A6 mission_location_stanton_989a=Complexe Onyx S2A6 sur Cellin mission_location_stanton_990=Complexe Onyx S2A7 mission_location_stanton_990a=Complexe Onyx S2A7 sur Cellin mission_location_stanton_991=Complexe Onyx S2A8 mission_location_stanton_991a=Complexe Onyx S2A8 sur Cellin mission_location_stanton_992=Complexe Onyx S2A9 mission_location_stanton_992a=Complexe Onyx S2A9 sur Cellin mission_location_stanton_993=Complexe Onyx S2A10 mission_location_stanton_993a=Complexe Onyx S2A10 sur Cellin mission_location_stanton_994=Complexe Onyx S2B1 mission_location_stanton_994a=Complexe Onyx S2B1 sur Daymar mission_location_stanton_995=Complexe Onyx S2B2 mission_location_stanton_995a=Complexe Onyx S2B2 sur Daymar mission_location_stanton_996=Complexe Onyx S2B3 mission_location_stanton_996a=Complexe Onyx S2B3 sur Daymar mission_location_stanton_997=Complexe Onyx S2B4 mission_location_stanton_997a=Complexe Onyx S2B4 sur Daymar mission_location_stanton_998=Complexe Onyx S2B5 mission_location_stanton_998a=Complexe Onyx S2B5 sur Daymar mission_location_stanton_999=Complexe Onyx S2B6 mission_location_stanton_999a=Complexe Onyx S2B6 sur Daymar mobiGlas_Journal_SystemTotalSCU,P=SCU Total SystÈme : mobiGlas_Journal_YourTotalSCU,P=Votre SCU Total : mobiGlas_ui_MissionType_Hauling_Bulk=Hauling - Bulk Grade mobiGlas_ui_MissionType_Hauling_Small=Hauling - Small Grade mobiGlas_ui_MissionType_Hauling_Supply=Hauling - Supply Grade mobiglas_ui_Priority_ArcCorp,P=Course aux ressources - ArcCorp mobiglas_ui_Priority_Crusader,P=Course aux ressources - Crusader mobiglas_ui_Priority_Hurston,P=Course aux ressources - Hurston mobiglas_ui_Priority_MicroTech,P=Course aux ressources - MicroTech notification_hud_respawn_medbed_nomedgel,P=L'USI n'a plus assez de Med Gel notification_hud_respawn_medbed_occupied,P=USI Préférée Occupée pause_OptionsReportCrimeIfIgnoring,P=Loi - Signaler Auto. un Crime si la Notification est Ignorée pause_options_flight_options_command_behaviour_enabled=Défaut - Vol - Commande IFCS Activée pause_options_show_selected_target_reticle=Véhicules - Ciblage - Afficher le Réticule quantum_hud_boost_blocked=Boost Quantum Non Disponible quantum_hud_boost_unblocked=Boost Quantum Disponible quantum_hud_bubble_integrity=Intégrité quantum_hud_bubble_lock=Bulle Verrouillée quantum_hud_bubble_lock_progress=Verrouillage en cours quantum_hud_failure_alignment=Non Aligné quantum_hud_failure_blocked=Non Disponible quantum_hud_failure_fuel=Pas de Carburant Quantum quantum_hud_failure_group_blocked=Le Groupe Rencontre un Obstacle Immédiat quantum_hud_failure_group_not_ready=Le Groupe N'est Pas PrÊt quantum_hud_failure_integrity=Défaillance Intégrité Quantum quantum_hud_failure_metadata=Destination Indisponible quantum_hud_failure_quantum_obstacle=Obstacle Quantum quantum_hud_failure_rotation=Non Stabilisé quantum_hud_failure_solar_obstacle=Obstacle Immédiat quantum_hud_failure_unknown=Quantum Non Disponible quantum_hud_failure_velocity=Le Vaisseau Recule quantum_hud_landing_gear=Train d'Atterrissage Non Rentré quantum_hud_too_close=Cible Trop Proche quantum_hud_too_far=Cible Hors De Portée quantum_hud_travel_blocked=Voyage Quantum Non Disponible quantum_hud_travel_unblocked=Voyage Quantum Disponible scan_data_scan_needed=Inconnu stantonRegen_Desc=Aidez-nous à résoudre la crise de la régénération. Soutenez les sociétés de Stanton et faites la différence. Le total de chaque entreprise et vos contributions sont indiqués ci-dessous.\n stantonRegen_Title=Course aux ressources "Second Life" text_ui_list_separator,P= ou text_ui_units_Heat=Chaleur ui_error_message_41090,P=Le système solaire demandé n'a jamais été attribué à un serveur dédié (DGS). Assurez-vous qu'il y a suffisamment de serveurs dédiés et qu'ils sont tous dans le jeu. Consultez la confluence pour obtenir de l'aide sur la configuration. ui_error_message_70000=Invalide - Vous n'êtes pas censé voir ceci. Merci de le signaler. ui_error_message_70001=Une erreur interne s'est produite ui_error_message_70002=Message corrompu ou invalide ui_error_message_70003=Échec de l'authentification ui_error_message_70004=Échec du chargement du module anti-triche ui_error_message_70005=Heartbeat timeout ui_error_message_70006=Client runtime check violation ui_error_message_70007=Backend runtime check violation ui_error_message_70008=Attente temporaire ui_error_message_70009=Banni temporairement ui_error_message_70010=Banni définitivement ui_error_title_70000,P=Erreur de l'Anti-Triche ui_interactor_Activate_Platform=Activer Plateforme ui_interactor_Call_Platform=Appeler Plateforme ui_interactor_Engineering=Ingénierie ui_interactor_Research=Recherche ui_interactor_SiteB=Site-B ui_interactor_SubBasement=Second Sous-sol ui_interactor_deploy_rails=DÉployer les Rails ui_interactor_powercore=Générateur ui_interactor_retract_rails=RÉtracter les Rails ui_label_critical,P=Critique ui_label_disconnected,P=Déconnecté ui_label_hydraulicsmalfunction,P=Défaillance Hydraulique ui_label_nocharge,P=Aucune Charge ui_label_nopressure,P=Aucune Pression ui_label_obstructed,P=ObstruÉ ui_mfd_config_ifcs_command_behaviour,P=Enable Command Behaviour ui_v_ifcs_command_off,P=Commande IFCS Off ui_v_ifcs_command_off_desc,P=Commande IFCS Off ui_v_ifcs_command_on,P=Commande IFCS On ui_v_ifcs_command_on_desc,P=Commande IFCS On ui_v_ifcs_command_toggle,P=Basculer Commande IFCS ui_v_ifcs_command_toggle_desc,P=Basculer Commande IFCS ui_v_ifcs_vector_decoupling_off,P=Désactiver mode découplé ui_v_ifcs_vector_decoupling_off_desc,P=Désactiver mode découplé ui_v_ifcs_vector_decoupling_on,P=Activer mode découplé ui_v_ifcs_vector_decoupling_on_desc,P=Activer mode découplé ui_v_ifcs_vector_decoupling_toggle,P=Activer / Désactiver mode découplé ui_v_ifcs_vector_decoupling_toggle_desc,P=Basculer entre mode couplé et mode découplé ui_v_ifcs_vtol_off,P=Désactiver ADAV ui_v_ifcs_vtol_off_desc,P=Désactiver Décollage et Atterrissage Verticaux ui_v_ifcs_vtol_on,P=Activer ADAV ui_v_ifcs_vtol_on_desc,P=Activer Décollage et Atterrissage Verticaux ui_v_ifcs_vtol_toggle=Activer/Désactiver ADAV ui_v_ifcs_vtol_toggle_desc,P=Activer / Désactiver Décollage et Atterrissage Verticaux vehicle_DescANVL_Terrapin_Medic_Collector_Medic=Fabricant : Anvil Aerospace\nRôle : Médical\n\nTout en conservant la robustesse du Terrapin original, les designers d'Anvil ont créé un véhicule optimal pour les opérations de sauvetage avec le Terrapin Medic. Doté d'un lit médical de niveau 2, le Terrapin Medic peut évacuer les blessés même dans les situations les plus dangereuses grâce à son armure et à son bouclier puissants.\n\nIci Wikelo. Apporté modifications utiles pour améliorer encore vaisseau pour vous pouvoir soigner davantage. vehicle_DescDRAK_Golem_Collector_Indust=Constructeur : Drake Interplanetary\nRôle : Démarrage / Minage Léger\n\nAvec le Golem, Drake a conçu le vaisseau idéal pour ceux qui souhaitent se lancer dans une carrière de minage. Le vaisseau est équipé d'un laser de minage sur mesure et peut transporter 32 SCU de ressources précieuses. Fidèle à la tradition de Drake, le Golem est un vaisseau construit sur mesure qui privilégie la fonction aux fioritures.\n\nSalut, ici Wikelo. Apporté modifications utiles pour rendre vaisseau encore plus performant. Vous aller apprécier. vehicle_DescESPR_Blade=Fabricant : Clans Vanduuls\nRôle : Chasseur Léger\n\nCes chasseurs légers, baptisés "Blade", sont souvent utilisés par les Vanduuls comme éclaireurs et vaisseaux d'assaut de première vague. Ils ont également fait leurs preuves en tant qu'unités d'escarmoucheurs grâce à leur vitesse qui leur permet de poursuivre tout vaisseau tentant de fuir la zone. Depuis plusieurs décennies, des escadrons d'agresseurs de l'Empire Uni de la Terre utilisent des répliques de chasseurs Blade produites sous contrat exclusif par Esperia, Inc. vehicle_DescESPR_Glaive=Fabricant : Esperia\nRôle : Chasseur Moyen\n\nLe Glaive est une version symétrique du Scythe. Généralement piloté par des Vanduuls plus expérimentés au combat, il est mieux armé et dispose de deux énormes lames/ailes, contrairement au Scythe standard qui n'en possède qu'une seule. vehicle_DescKRIG_L21_Wolf=Constructeur : Kruger Intergalactic\nRôle : Chasseur Léger\n\nDécouvrez un vaisseau qui a mis près de 400 ans à voir le jour, mais qui valait largement l'attente. Kruger Intergalactic est fier de présenter son premier vaisseau fabriqué en toute indépendance, le Wolf. Alliant vitesse, style et une conception d'une précision irréprochable, le L-21 Wolf n'est pas seulement une vitrine pour Kruger, mais également un vaisseau de combat prêt à partir à la chasse, seul ou en meute, grâce à un arsenal puissant comprenant notamment deux gatlings balistiques de taille 4 conçues sur mesure. vehicle_DescMISC_Starlancer_TAC_Collector_Military=Fabricant : MISC\nRôle : Vaisseau de Combat\n \nPour ceux en quête d'un vaisseau polyvalent capable de tenir bon dans un combat, les ingénieurs ont doté le Starlancer TAC d'un arsenal offensif agressif prêt à affronter les adversaires les plus féroces. Lorsque vous entreprenez une mission à haut risque et à forte récompense, le Starlancer TAC est là pour s'assurer que vous et votre équipage êtes en mesure de la mener à bien jusqu'au bout.\n\nIci Wikelo. Apporté modifications utiles pour rendre vaisseau encore plus semblable à chasseur. Très impressionnant. vehicle_DescRSI_Meteor=Fabricant : RSI\nRôle : Chasseur Moyen\n\nAvec sa puissance de feu redoutable, le Meteor est une silhouette que vos ennemis ne voudront pas croiser. Inspiré de l'emblématique Mantis, ce chasseur lourd renonce à l'interdiction quantique au profit de deux canons balistiques sur mesure de taille 5 et de quatre portes-missiles de taille 4, faisant du Meteor une force capable d'illuminer le ciel telle une étoile filante. vehicle_NameANVL_Terrapin_Medic_Collector_Medic=Anvil Terrapin Medic Spécial Sauveur Wikelo vehicle_NameANVL_Terrapin_Medic_Collector_Medic_short=Terrapin Medic SSW vehicle_NameDRAK_Golem_Collector_Indust=Drake Golem Spécial Travail Wikelo vehicle_NameDRAK_Golem_Collector_Indust_short=Golem STW vehicle_NameESPR_Blade=Esperia Blade vehicle_NameESPR_Glaive=Esperia Glaive vehicle_NameKRIG_L21_Wolf=Kruger L-21 Wolf vehicle_NameKRIG_L21_Wolf_short=Wolf vehicle_NameMISC_Starlancer_TAC_Collector_Military=MISC Starlancer TAC Spécial Guerre Wikelo vehicle_NameMISC_Starlancer_TAC_Collector_Military_short=Starlancer TAC SGW vehicle_NameRSI_Meteor=RSI Meteor vehicle_NameVNCL_Blade,P=Vanduul Blade ASD_Airlock_HeaderTitle,P=// ARLCK.CTRL - version 13.02x // ASD_Airlock_Title,P=Commande du Sas ASD_NoPower,P=Pas d'alimentation Battaglia_convo_goodbye,P=Au revoir. Battaglia_convo_startWork,P=Alors, ce boulot ? CFPvsHH_Badge_Week1_CFP=Chasse aux Frontier Fighters: Récompenses CFP Phase 1 - Reconnaissance CFPvsHH_Badge_Week1_HH=Chasse aux Frontier Fighters: Récompenses HH Phase 1 - Reconnaissance CFPvsHH_Badge_Week2_CFP=Chasse aux Frontier Fighters: Récompenses CFP Phase 2 - Siège CFPvsHH_Badge_Week2_HH=Chasse aux Frontier Fighters: Récompenses HH Phase 2 - Siège CFPvsHH_Badge_Week3_CFP=Chasse aux Frontier Fighters: Récompenses CFP Phase 3 - Élimination CFPvsHH_Badge_Week3_HH=Chasse aux Frontier Fighters: Récompenses HH Phase 3 - Élimination CFPvsHH_Description06,P=Description du scénario CFP vs HH [WIP] CFPvsHH_PlayerEarned01=Le moment est venu de mettre un terme aux attaques et aux menaces incessantes des Frontier Fighters. CFPvsHH_Reward_Week1_CFP=Vous avez gagné : Uniforme CFP Liberator\nDisponible dans l'Inventaire de Votre Résidence Principale CFPvsHH_Reward_Week1_HH=Vous avez Débloqué : Tenue Headhunter Veritas\nRetrouvez-la dans l’Inventaire de Votre Résidence Principale CFPvsHH_Reward_Week2_CFP=Vous avez gagné : Livrée MTC CFP Liberation\nDisponible dans l'Inventaire de Votre Résidence Principale CFPvsHH_Reward_Week2_HH=Vous avez gagné : Livrée MTC Headhunter Reaper\nDisponible dans l'Inventaire de Votre Résidence Principale CFPvsHH_Reward_Week3_CFP=Vous avez gagné : Lot de Livrées CFP Liberation\nDisponible dans l'Inventaire de Votre Résidence Principale CFPvsHH_Reward_Week3_HH=Vous avez gagné : Lot de Livrées Headhunters Reaper\nDisponible dans l'Inventaire de Votre Résidence Principale CFPvsHH_Title_06=Chasse aux Frontier Fighters CFPvsHH_TotalEarned01,P=Description du scénario CFP vs HH [WIP] CFPvsHH_faction_CFP_description=Citizens for Prosperity estime que Pyro peut être sauvé et travaille sans relâche pour traduire les Frontier Fighters en justice pour leurs crimes. CFPvsHH_faction_CFP_title=Citizens for Prosperity CFPvsHH_faction_HH_description=Les Frontier Fighters ont peut-être déclenché le conflit, mais les Headhunters vont y mettre fin en traquant Amelia Boyd et tous ses sbires. CFPvsHH_faction_HH_title=Headhunters CFPvsHH_faction_player=Votre Soutien : CFPvsHH_faction_player_Completed=Terminé CFPvsHH_faction_player_Week1=Phase 1 - Reconnaissance : CFPvsHH_faction_player_Week2=Phase 2 - Siège : CFPvsHH_faction_player_Week3=Phase 3 - Élimination : CFPvsHH_faction_total=Total Faction : CollectItemFromBody_Obj,P=Récupérer le Datapad sur le corps CollectItemFromEnvironment_Obj,P=Collect Datapad DeadSaints_RepUI_Area,P=WIP DeadSaints_RepUI_Description,P=WIP DeadSaints_RepUI_Focus,P=WIP DeadSaints_RepUI_Founded,P=WIP DeadSaints_RepUI_Headquarters,P=WIP DeadSaints_RepUI_Leadership,P=Tecia "Twitch" Pacheco DeadSaints_RepUI_Name,P=Dead Saints FFFiinale_delivery_dropoff_objectivedisplay,P=Livrer ~mission(ObjectiveSetup) au Monte-Charge de ~mission(Destination) FFFinale_P1_CFP_EliminateSpecific_Delivery_DEBUG_Desc_001,P=Il s'agit d'une mission de débogage qui se déroule toujours dans HDSF Sherman. FFFinale_P1_CFP_EliminateSpecific_Delivery_DEBUG_Title_001,P=DÉBOGAGE - HDSF Sherman - EliminateSpecific_Delivery FFFinale_P1_CFP_EliminateSpecific_Delivery_E_Desc_001=Les CFP ont appris que les Frontier Fighters sont devenus tellement paranoïaques à l'idée que leurs communications soient piratées qu'ils ont décidé de stocker leurs informations opérationnelles sur des datapads. Notre équipe de renseignement a identifié un coursier des Frontier Fighters, ~mission(TargetName), qui livre ces datapads en main propre, et semblent convaincus qu'ils en possèdent actuellement un. \n\nNous avons localisé ~mission(TargetName|Last) à ~mission(Location|Address), nous recherchons donc quelqu'un pour se rendre sur place et récupérer le datapad. Une fois en votre possession, vous pourrez le livrer à ~mission(Destination|Address) pour analyse. Espérons que cela nous mènera à l'endroit où se cache Amelia Boyd.\n\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity FFFinale_P1_CFP_EliminateSpecific_Delivery_E_Title_001=[Recon] Trouver les Agents et les Informations des Frontier Fighters FFFinale_P1_CFP_EliminateSpecific_Delivery_H_Desc_001=Citizens for Prosperity recherche désespérément tout indice permettant de localiser Amelia Boyd. Si nous parvenons à la traduire en justice, il y a de fortes chances que son organisation s'effondre.\n\n~mission(TargetName) est un agent haut placé des Frontier Fighters que nous surveillons depuis un certain temps. Une source a révélé qu'elle se cache actuellement à ~mission(Location|Address) et qu'elle est en possession d'un datapad contenant des informations sur les futures opérations du gang. Éliminer ~mission(TargetName|Last) et mettre la main sur ce datapad pourrait être déterminant pour retrouver Boyd. \n\nSi vous êtes prêt à relever le défi, je vous recommande d'emmener des amis et beaucoup d'équipement. Je m'attends à une forte résistance de la part des forces présentes sur place. Une fois que vous vous serez occupé de ~mission(TargetName|Last), récupérez le datapad et apportez-le à ~mission(Destination|Address) pour une évaluation plus approfondie. \n\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity FFFinale_P1_CFP_EliminateSpecific_Delivery_H_Title_001=[Recon] Sécurisation des données des Frontier Fighters FFFinale_P1_CFP_EliminateSpecific_Delivery_M_Desc_001=Les Frontier Fighters ont modifié leurs procédures opérationnelles. Au lieu d'envoyer des communications entre les membres haut placés, ils remettent désormais en mains propres des tablettes contenant des informations opérationnelles et potentiellement l'emplacement d'Amelia Boyd. L'un de ces datapad est actuellement en possession de ~mission(TargetName) à ~mission(Location|Address).\n\nNous avons besoin de quelqu'un pour se rendre à ~mission(Location), éliminer ~mission(TargetName|Last) et récupérer les informations contenues dans ce datapad. ~mission(TargetName|Last) ne sera pas seul, alors préparez-vous à combattre. Une fois le datapad récupéré, apportez-le à ~mission(Destination|Address). \n\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity FFFinale_P1_CFP_EliminateSpecific_Delivery_M_Title_001=[Recon] Obtention du Datapad des Frontier Fighters FFFinale_P1_CFP_MissingPerson_Delivery_DEBUG_Desc_001,P=Il s'agit d'une mission de débogage qui se déroule toujours dans HDSF Sherman. FFFinale_P1_CFP_MissingPerson_Delivery_DEBUG_Title_001,P=DÉBOGAGE - HDSF Sherman - MissingPerson_Delivery FFFinale_P1_CFP_MissingPerson_Delivery_E_Desc_001=J'ai appris qu'un de nos volontaires, ~mission(TargetName), n'avait pas donné signe de vie. Il avait croisé des Frontier Fighters dans la région et allait enquêter davantage. Je recherche quelqu'un qui serait prêt à se rendre à son dernier emplacement connu pour découvrir ce qui s'est passé. \n\nLe dernier signal de ~mission(TargetName|Last) provenait de ~mission(Location|Address). Commencez vos recherches à cet endroit et voyez ce que vous pouvez trouver. J'espère qu'il s'agit simplement d'un problème technique, mais si le pire devait arriver, j'ai une demande supplémentaire à vous faire. Vérifiez si ~mission(TargetName|Last) avait un datapad sur lui. Dans leur dernier message, ils ont mentionné en avoir pris un à un Frontier Fighter, il pourrait donc contenir des informations qu'ils étaient prêts à tuer pour protéger. Veuillez retrouver ce datapad et l'apporter à ~mission(Destination|Address).\n\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity FFFinale_P1_CFP_MissingPerson_Delivery_E_Title_001=[Recon] Op et Informations CFP Manquants FFFinale_P1_CFP_MissingPerson_Delivery_H_Desc_001=Nous avons perdu contact avec un membre de notre équipe. ~mission(TargetName) s'est présenté pour la dernière fois vers ~mission(Location|Address) après avoir envoyé une mise à jour sur les mouvements d'un membre haut placé des Frontier Fighters. Le CFP veut savoir si ~mission(TargetName|Last) va bien, mais veut également s'assurer que le datapad qu'ils ont acquis est en sécurité. \n\nLes Frontier Fighters sont très actifs dans la région. Mieux vaut emporter beaucoup de matériel et quelques amis pour vous aider. Même si les choses ont mal tourné pour ~mission(TargetName|Last), nous avons besoin que vous fassiez tout votre possible pour récupérer ce datapad et l'apporter à ~mission(Destination|Address). \n\nBonne chance,\n\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity FFFinale_P1_CFP_MissingPerson_Delivery_H_Title_001=[Recon] Opération de Sauvetage et Récupération FFFinale_P1_CFP_MissingPerson_Delivery_M_Desc_001=Nous sommes dans une situation difficile et espérons que vous pourrez nous aider. Un membre des CFP nommé ~mission(TargetName) a disparu. Pour aggraver les choses, il transportait un datapad volé aux Frontier Fighters contenant des informations importantes. Nous voulons absolument savoir ce qui est arrivé à ~mission(TargetName|Last) et à ce datapad. Pouvez-vous nous aider ?\n\nSi oui, nous avons besoin que vous vous rendiez à ~mission(Location|Address) et que vous recherchiez ~mission(TargetName|Last). Les Frontier Fighters sont présents dans cette zone, alors préparez-vous à tout. Nous croisons les doigts pour que ~mission(TargetName|Last) aille bien. Mais si les choses ont mal tourné, nous avons vraiment besoin que vous récupériez ce datapad et que vous l'apportiez à ~mission(Destination|Address). \n\nMerci encore, \n\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity FFFinale_P1_CFP_MissingPerson_Delivery_M_Title_001=[Recon] Op et Datapad CFP Perdus FFFinale_P1_HH_EliminateSpecific_Delivery_E_Desc_001=Les Frontier Fighters ressentent la pression. Ils ont tellement peur que nous piratons leurs communications qu'ils enregistrent les informations vitales sur des datapads. Nous venons d'obtenir la confirmation du nom et de l'emplacement d'un Frontier Fighter en possession d'un de ces précieux datapads. Ça vous dit de l'éliminer et de récupérer ce datapad ? \n\nVoici les détails. ~mission(TargetName) se trouve actuellement à ~mission(Location|Address). Tuez ~mission(TargetName|Last), récupérez le datapad et livrez-le à ~mission(Destination|Address). Nous nous occuperons du reste.\n\nStows terminé. FFFinale_P1_HH_EliminateSpecific_Delivery_E_Title_001=[Recon] Tuer & Récupérer FFFinale_P1_HH_EliminateSpecific_Delivery_H_Desc_001=Nous avons traqué ce salaud de Frontier Fighter nommé ~mission(TargetName) et avons enfin trouvé sa cachette. Nous avons besoin de quelqu'un qui puisse se rendre à ~mission(Location|Address) pour lui rendre visite. Éliminez ~mission(TargetName|Last) et tous ceux qui le protègent. ~mission(TargetName|Last) devrait également avoir un datapad rempli d'informations sur les opérations des Frontier Fighters. Trouvez ce datapad et apportez-le à ~mission(Destination|Address) pour une évaluation plus approfondie.\n\nStows terminé. FFFinale_P1_HH_EliminateSpecific_Delivery_H_Title_001=[Recon] Assassinat de ~mission(TargetName|Last) & Saisie du Datapad FFFinale_P1_HH_EliminateSpecific_Delivery_M_Desc_001=Je pense que les Frontier Fighters préparent quelque chose d'important. Plusieurs d'entre eux se sont mis à l'abri et ont modifié leurs procédures opérationnelles. Leurs communications ont considérablement diminué et ils utilisent désormais des datapads pour partager leurs informations. \n\nLa bonne nouvelle, c'est que nous avons suivi un coursier des Frontier Fighters jusqu'à ~mission(Location|Address), où il a remis un datapad à un agent nommé ~mission(TargetName). \n\nNous avons pensé que nous pourrions faire d'une pierre deux coups. Allons à cet endroit, éliminons ~mission(TargetName|Last) et récupérons ce datapad. Une fois que vous l'aurez, apportez-le à ~mission(Destination|Address). Nous le décrypterons pour voir ce qu'il contient. \n\nStows terminé. FFFinale_P1_HH_EliminateSpecific_Delivery_M_Title_001=[Recon] Chasse Op et Informations FFFinale_P1_HH_MissingPerson_Delivery_E_Desc_001=~mission(TargetName) a disparu alors qu'elle traquait des Frontier Fighters qui s'étaient infiltrés dans le système. Nous devons absolument découvrir ce qui est arrivé à ~mission(TargetName|Last) et au datapad qu'il transportait. \n\nLa dernière fois que quelqu'un a eu des nouvelles de ~mission(TargetName|Last), c'était à ~mission(Location|Address). Pouvez-vous vous rendre sur place et essayer de les retrouver ?\n\nIls ont intérêt à être ivres ou morts, mais dans tous les cas, trouvez ce datapad et livrez-le à ~mission(Destination|Address).\n\n- Stows FFFinale_P1_HH_MissingPerson_Delivery_E_Title_001=[Recon] Localiser le Headhunter et les Informations Perdus FFFinale_P1_HH_MissingPerson_Delivery_H_Desc_001=Il faut quelqu'un qui prenne son équipement et ses amis et qui aille voir ce qui est arrivé à ~mission(TargetName). Ils fouinaient autour des opérations des Frontier Fighters près de ~mission(Location|Address) quand on a perdu contact avec eux. Je vous conseille donc de commencer par là, mais gardez l'œil ouvert pour les Frontier Fighters. C'est clairement l'un de leurs repaires. \n\nÀ mon avis, ~mission(TargetName|Last) a fini dans un fossé quelque part, mais nous avons besoin que vous retrouviez le datapad qu'il avait sur lui. Il contient une tonne d'informations précieuses et les Frontier Fighters sont probablement trop bêtes aller vérifier. Trouvez-le et apportez-le à ~mission(Destination|Address).\n\n- Stows FFFinale_P1_HH_MissingPerson_Delivery_H_Title_001=[Recon] Équipe de Recherche FFFinale_P1_HH_MissingPerson_Delivery_M_Desc_001=On a un petit problème avec ~mission(TargetName), qui était parti recueillir des informations sur les mouvements des Frontier Fighters. Le seul problème, c'est qu'on n'a plus de nouvelles de ~mission(TargetName|Last) depuis un moment. Vous pouvez vous rendre à ~mission(Location|Address) pour voir ce qui leur est arrivé ? \n \nSi les Frontier Fighters ont compris quelque chose et ont éliminé ~mission(TargetName|Last), récupèrez le datapad qu'il avait sur lui et apportez-le à ~mission(Destination|Address) afin que nous puissions en extraire toutes les informations importantes. Compris ? \n\n- Stows FFFinale_P1_HH_MissingPerson_Delivery_M_Title_001=[Recon] Recherche d'un HeadHunter Disparu FFFinale_P2_CFP_DestroyMedicalBed_DEBUG_Desc_001,P=Il s'agit d'une mission de débogage qui se déroule toujours dans HDSF Sherman. FFFinale_P2_CFP_DestroyMedicalBed_DEBUG_Title_001,P=DÉBOGAGE - HDSF Sherman - DestroyMedicalBed FFFinale_P2_CFP_Destroy_MedicalBed_E_Desc_001=Je pense que nous avons découvert comment les Frontier Fighters maintiennent leurs effectifs. Lors d'un récent raid sur l'une de leurs cachettes, nos forces ont découvert une station de recharge MedGel, qu'ils utilisent pour aider leurs troupes à se régénérer. Cela explique pourquoi nous n'arrivons pas à réduire leurs effectifs globaux. \n\nLes informations recueillies sur place indiquent que ~mission(Location|Address) dispose d'une station de recharge MedGel similaire. Nous recherchons quelqu'un pour s'y rendre et la détruire. Êtes-vous intéressé ?\n\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity FFFinale_P2_CFP_Destroy_MedicalBed_E_Title_001=[Siège] Interrompre la Régénération des Frontier Fighters FFFinale_P2_CFP_Destroy_MedicalBed_H_Desc_001=Nos éclaireurs surveillent de près la situation à ~mission(Location|Address) et ont remarqué un flux constant de Frontier Fighters quittant les lieux avec des caisses de marchandises. Nous avons ciblé l'un de ces convois et découvert qu'il était rempli de MedGel. Ce site doit abriter une station de recharge de MedGel qui sert à fabriquer le produit destiné à être envoyé vers d'autres sites.\n\nNous recherchons quelqu'un prêt à sécuriser les lieux et à détruire toutes les stations de recharge de MedGel qui s'y trouvent. Il y a généralement beaucoup de Frontier Fighters dans la région, il serait donc judicieux d'amener des amis pour vous couvrir. \n\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity FFFinale_P2_CFP_Destroy_MedicalBed_H_Title_001=[Siège] Destruction de la Capacité de Régénération des Frontier Fighters FFFinale_P2_CFP_Destroy_MedicalBed_M_Desc_001=Nous avons appris que les Frontier Fighters disposent de leurs propres stations de recharge MedGel qu'ils utilisent pour régénérer leurs forces. Plus nous en détruirons, mieux ce sera. Pouvez-vous nous aider ? \n\nNous avons identifié un avant-poste des Frontier Fighters à ~mission(Location|Address) qui dispose d'une de ces stations de recharge. Pouvez-vous vous y rendre et les détruire pour nous ? \n\nJuste pour info. L'équipe de reconnaissance signale une activité importante à cet endroit. Il se peut donc qu'il y ait des combats. \n\nBonne chance,\n\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity FFFinale_P2_CFP_Destroy_MedicalBed_M_Title_001=[Siège] Élimination de Station de Recharge MedGel FFFinale_P2_CFP_ShipAmbush_DEBUG_Desc_001,P=Il s'agit d'une mission de débogage qui se déroule toujours dans un cimetière de vaisseaux. FFFinale_P2_CFP_ShipAmbush_DEBUG_Title_001,P=DÉBOGAGE - Embuscade du Cimetière de Vaisseaux FFFinale_P2_CFP_ShipAmbush_E_Desc_001=Une équipe diligente de volontaires CFP a surveillé les trajectoires de vol d'un éminent Frontier Fighters et a identifié ~mission(Location|Address) comme l'endroit idéal pour une embuscade. Non seulement ils passent régulièrement par cet endroit, mais celui-ci est également recouvert d'un nuage d'émissions qui est parfait pour dissimuler la signature de votre vaisseau. \n\nLa cible vole à bord d'un ~mission(AmbushTarget). Elle vole généralement seule, mais elle est parfois accompagnée d'un ou deux autres vaisseaux monoplaces. Ne vous inquiétez pas, si les choses tournent mal, nous aurons des renforts à proximité pour vous apporter un soutien supplémentaire. Les CFP ne soutiennent généralement pas ce type d'attaque préventive, mais nous pensons que neutraliser cette cible permettra de freiner leurs efforts à l'avenir.\n\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity FFFinale_P2_CFP_ShipAmbush_E_Title_001=[Siège] Embuscade des Frontier Fighters FFFinale_P2_CFP_ShipAmbush_H_Desc_001=Allez-vous aider les CFP dans ses efforts pour démanteler les Frontier Fighters en éliminant l'un de leurs commandants ? \n\nNous suivons les mouvements de cette cible particulière depuis des mois et avons découvert qu'une de leurs routes aériennes habituelles est vulnérable aux attaques. L'endroit est recouvert d'un nuage d'émissions, ce qui en fait le lieu idéal pour lancer une embuscade. Même avec l'effet de surprise, cela ne sera pas facile. Ils volent à bord d'un ~mission(AmbushTarget) et sont généralement escortés par d'autres gros vaisseaux pour assurer leur protection. Je vous recommande donc d'apporter du renfort. \n\nCe contrat ne sera pas facile à remplir, mais sa réussite contribuera grandement à rendre ce système plus sûr. Si vous êtes la personne qu'il faut pour cette mission, rendez-vous rapidement à ~mission(Location|Address). Le commandant et son équipage devraient bientôt passer par le lieu de l'embuscade. \n\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity FFFinale_P2_CFP_ShipAmbush_H_Title_001=[Siège] Élimination du Commandant des Frontier Fighters FFFinale_P2_CFP_ShipAmbush_M_Desc_001=Les plans sont en cours depuis des semaines, mais nous sommes enfin prêts à lancer une attaque contre un agent de grande valeur des Frontier Fighters. Nous avons maintenant besoin de quelqu'un pour mener à bien ce plan. \n\nVoici les détails. La cible vole à bord d'un ~mission(AmbushTarget) et est accompagnée d'un vaisseau d'escorte. Notre équipe a identifié un endroit qu'ils traversent régulièrement et qui est recouvert d'un nuage d'émissions pouvant servir de couverture. Cela vous permettra de masquer la signature de votre vaisseau afin de rester caché jusqu'à ce que vous soyez prêt à attaquer. \n\nNous avons appris que le ~mission(AmbushTarget) et son escorte devraient bientôt passer par cet endroit. Si vous êtes prêt, équipez-vous et rendez-vous immédiatement à ~mission(Location|Address).\n\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity FFFinale_P2_CFP_ShipAmbush_M_Title_001=[Siège] Frappe Surprise contre les Frontier Fighters FFFinale_P2_HH_Destroy_MedicalBed_E_Desc_001=Il est temps de déployer une nouvelle tactique contre les Frontier Fighters. Nous avons appris que ces salauds ont mis la main sur des machines de régénération bon marché et les ont déployées à différents endroits du système. Le Conseil nous a ordonné de cibler leurs stations de recharge MedGel afin de ralentir la capacité des Frontier Fighters à redéployer leurs troupes. n\nJ'ai appris que ~mission(Location|Address) serait un endroit à cibler, j'ai donc besoin que quelqu'un s'y rende et détruise toutes les stations de recharge qu'il trouvera. Il se peut que vous ayez à vous occuper de quelques Frontier Fighters dans les environs, mais notre principale préoccupation reste ces machines MedGel. Compris ?\n\n- Stows FFFinale_P2_HH_Destroy_MedicalBed_E_Title_001=[Siège] Destruction de Station de Recharge MedGel FFFinale_P2_HH_Destroy_MedicalBed_H_Desc_001=Un de nos pilotes se vantait d'avoir éliminé un pilote vedette des Frontier Fighters, mais un de nos recrues nous a juré avoir vu ce salaud sortir de ~mission(Location|Address). Cet endroit doit abriter l'équipement de régénération dont nous avons besoin de mettre hors service. Nous avons appris que la tactique la plus efficace consiste à cibler la station de recharge MedGel. Ce truc est vraiment pénible à remplacer ou à réparer, et les autres équipements ne fonctionnent pas sans ce gel. Vous êtes partants pour vous en débarrasser ? \n\nCet endroit est assez bien défendu. Il vaudrait peut-être mieux amener quelques amis. \n\n- Stows FFFinale_P2_HH_Destroy_MedicalBed_H_Title_001=[Siège] Attaque et Destruction de Stations de Recharge MedGel FFFinale_P2_HH_Destroy_MedicalBed_M_Desc_001=Ces Frontier Fighters sont comme un nid d'aloprats : dès qu'on en écrase un, deux autres apparaissent. On a découvert qu'ils ont une tonne d'équipements de régénération improvisés cachés à travers le système, ce qui leur permet de reconstituer leurs forces avec un temps d'arrêt minimal. Il est temps de mettre un frein à ce cycle. \n\nL'un de nos agents nous a informés que ~mission(Location|Address) dispose d'une station de recharge MedGel qui produit une grande quantité de ce produit afin d'assurer le fonctionnement de leurs stations. Pourquoi ne pas vous y rendre pour vérifier si nous avons raison ? Occupez-vous de tous ceux qui protestent et détruisez toutes les stations de recharge MedGel que vous trouverez. \n\n- Stows FFFinale_P2_HH_Destroy_MedicalBed_M_Title_001=[Siège] Fermons la Boucle FFFinale_P2_HH_ShipAmbush_E_Desc_001=Nous avons repéré un connard des Frontier Fighters que nous voulons éliminer. Nous les suivons depuis des semaines et avons remarqué qu'ils pilotent leur ~mission(AmbushTarget) selon un schéma similaire chaque jour. Rendez-vous à ~mission(Location|Address), trouvez un endroit où cacher la signature de votre vaisseau, puis déclenchez le piège lorsque le ~mission(AmbushTarget) passera. Ils ne voyagent pas toujours seuls, alors restez vigilant. Je suis sûr que vous vous en sortirez, mais nous avons des renforts sous la main si les choses tournent mal. \n\nStows terminé. FFFinale_P2_HH_ShipAmbush_E_Title_001=[Siège] Embuscade des Frontier Fighters FFFinale_P2_HH_ShipAmbush_H_Desc_001=Un escadron de Frontier Fighters, menée par quelqu'un pilotant un ~mission(AmbushTarget), nous cause d'énormes problèmes et a éliminé plusieurs de nos frères et sœurs. Il est temps de renverser la situation et nous espérons que vous et quelques amis pourrez nous aider. \n\nLes tuer tous serait formidable, mais le véritable défi consiste à éliminer le ~mission(AmbushTarget). Ils patrouillent généralement avec plusieurs gros vaisseaux et une escorte importante. Assurez-vous d'apporter le soutien nécessaire pour faire face à toute cette action. \n\nNous avons identifié ~mission(Location|Address) comme l'endroit idéal pour les attaquer. Il y a là-bas un nuage d'émissions qui vous aidera à masquer la signature de votre vaisseau. Il ne vous restera plus qu'à attendre et à frapper fort. Cette escouade est composée de pros, alors préparez-vous à en découdre. Cela signifie également qu'il y aura peut-être du bon matériel à récupérer dans l'épave une fois que vous en aurez fini avec eux. N'hésitez pas à prendre tout ce que vous voulez en guise de petite récompense pour avoir accompli votre mission. \n\nStows, terminé. FFFinale_P2_HH_ShipAmbush_H_Title_001=[Siège] Surprendre une Escouade des Frontier Fighters FFFinale_P2_HH_ShipAmbush_M_Desc_001=Un Frontier Fighter pilotant un ~mission(AmbushTarget) a failli réussir à éliminer le Gard qui contrôle cette région. Les Headhunters ne peuvent pas laisser passer ça, alors nous avons tout mis en œuvre pour retrouver ce salaud. Il s'avère que la cible vole régulièrement près de ~mission(Location|Address), ce qui est parfait pour une embuscade. \n\nNous avons reçu une mise à jour indiquant que le ~mission(AmbushTarget) et une escorte devraient bientôt passer par là. Nous avons besoin de quelqu'un pour les devancer, trouver un endroit où se cacher et leur trancher la gorge. Si vous vous en chargez, vous ferez le bonheur du Gard.\n\nStows terminé. FFFinale_P2_HH_ShipAmbush_M_Title_001=[Siège] Vengeance FFFinale_P3_CFP_HuntThePolaris_Desc_001=Citizens for Prosperity a besoin de votre aide pour neutraliser les Frontier Fighters. \n\nGrâce aux efforts de tous, nous avons localisé Amelia Boyd, la chef des Frontier Fighters. Elle commande un Polaris et un escadron de vaisseaux d'escorte et, d'après ce que nous avons compris, elle a l'intention de semer le chaos dans tout le système. Le vaisseau se déplace vers des points aléatoires du système, puis attaque tous les vaisseaux qu'il rencontre. \n\nLes CFP appellent tout le monde à l'aide pour traquer le Polaris et mettre fin à ces attaques injustifiées. Mais notre objectif ne se limite pas à contrecarrer la campagne de terreur d'Amelia Boyd. Les CFP estiment qu'il s'agit d'une occasion unique de porter un coup fatal aux Frontier Fighters en capturant Amelia Boyd et en la remettant aux autorités compétentes. \n\nAllez-vous vous joindre aux CFP pour aider à faire tomber Amelia Boyd ? \n\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity FFFinale_P3_CFP_HuntThePolaris_Title_001=[Élimination] Mettre Fin à l'Attaque des Frontier Fighters FFFinale_P3_HH_HuntThePolaris_Desc_001=C'est parti. Il est temps de porter un coup fatal aux Frontier Fighters. Selon certaines informations, leur chef, Amelia Boyd, serait actuellement à la tête d'un Polaris et d'une escorte de vaisseaux chargés de frapper des cibles à travers le système. Les forces locales se démènent pour mettre fin aux attaques, et les CFP ont lancé un appel à l'aide. Le Conseil a donné son feu vert à Amelia Boyd et a autorisé tous les chasseurs disponibles à se joindre à la bataille. \n\nPréparez votre vaisseau, rassemblez vos amis et rejoignez la chasse. \n\nStows terminé. FFFinale_P3_HH_HuntThePolaris_Title_001=[Élimination] Assassinat de la Chef Amelia Boyd des Frontier Fighters FFFinale_delivery_dropoff_long,P=Livrer ~mission(ObjectiveSetup) à un Monte-Charge de ~mission(Destination|address). FFFinale_delivery_dropoff_short,P=Livrer ~mission(ObjectiveSetup) à un Monte-Charge de ~mission(Destination) FFFinale_mobiglas_ui_Priority_CFP,P=Priorité - CFP FFFinale_mobiglas_ui_Priority_HH,P=Priorité - HH FTLCourier_RepUI_Area,P=WIP FTLCourier_RepUI_Description,P=WIP FTLCourier_RepUI_Focus,P=WIP FTLCourier_RepUI_Founded,P=WIP FTLCourier_RepUI_Headquarters,P=WIP FTLCourier_RepUI_Leadership,P=WIP FTLCourier_RepUI_Name,P=FTL Courier Foxwell_HaulCargo_AToB_PAF_desc_01=Une équipe a récemment attaqué un centre de distribution et s'est emparée d'une cargaison de ~mission(CargoGradeToken). Foxwell a été engagé pour récupérer toutes ces marchandises. On nous signale que ces hors-la-loi utilisent d'anciennes installations d'Hathor comme cachettes et nous pensons que les articles volés se trouvent actuellement à ~mission(Location|Address).\n\nSi vous êtes intéressé, vous aurez besoin d'un vaisseau capable de transporter des conteneurs de ~mission(MissionMaxSCUSize). Je doute que vous puissiez entrer et sortir de cette SAP sans vous faire remarquer, alors préparez-vous à vous battre. Une fois le lieu sécurisé, prenez les marchandises dans le monte-charge et livrez-les au monte-charge de ~mission(Destination|Address). \n\nIl serait également judicieux de prendre un rayon tracteur portatif avec vous.\n\n\nMarcus Clenn\nFoxwell Enforcement\n'La sécurité, à votre façon'\n\nFoxwell Enforcement est un spécialiste de la sécurité sous caution, autorisé à opérer dans toute l'UEE. Nous sommes toujours à la recherche de nouveaux professionnels pour rejoindre notre famille. Si vous ou quelqu'un que vous connaissez est intéressé, veuillez contacter l'un de nos représentants contractuels. FrontierFightersFinale_Datapad1_Date_001=27/9/2955 FrontierFightersFinale_Datapad1_Date_002=24/9/2955 FrontierFightersFinale_Datapad1_Date_003=20/9/2955 FrontierFightersFinale_Datapad1_Date_004=19/9/2955 FrontierFightersFinale_Datapad1_From_001=AB FrontierFightersFinale_Datapad1_From_002=Royal Regen FrontierFightersFinale_Datapad1_From_003=Casper FrontierFightersFinale_Datapad1_From_004=Toscin FrontierFightersFinale_Datapad1_Subject_001=Our Time FrontierFightersFinale_Datapad1_Subject_002=Don’t Delay, Imprint Today FrontierFightersFinale_Datapad1_Subject_003=URGENT – Team Inbound FrontierFightersFinale_Datapad1_Subject_004=Hungry? FrontierFightersFinale_Datapad1_Text_001=The time has come. I hoped that, with time and our continued work, those in the UEE would come to understand the benefit and righteousness of our cause, but it seems the cloud of corruption is too thick. They continue to attack us at every turn. \n\nI am sorry. I know each of every one of you who has stuck with us for this long are truly committed to this vision of a better world. You are heroes. I am sorry that you are not being revered as such. But we must push forward. I believe that once we have burned the infection from Pyro, they will see. They will see because we will make them see. Then they will realize their stupidity and will mourn the lives that they took in error. \n\nThis final plan will open their eyes. I am sure of it. \n\nAmelia FrontierFightersFinale_Datapad1_Text_002=Casper, \n\nOur records indicate that it’s been over a year since your last imprint with Royal Regen. Failure to imprint regularly can cause complications upon your next regen at one of our facilities. Potential problems include, but are not limited to, the loss of memories created since your last imprint, strong and sporadic tingling sensations in the hands and feet, and severe insomnia. \n\nTo avoid the chance of these issues occurring, please visit a Royal Regen machine to update your imprint. Use the code RRegen2955 to receive 15% off your next imprinting appointment. FrontierFightersFinale_Datapad1_Text_003=To: Casper \nFrom: Ironwood \nSubject: RE: URGENT – Team Inbound \n2955-09-20 10:21 \n\nYou should take it to Boyd and let her determine what’s more mission critical, the assignment she gave me or delaying it to chase ‘intel’ from a source you don’t seem to trust. \n\nWe’re on a tight deadline here, and I’m not gonna hang one of mine out to dry because of another one of your whims. Or did you forget what happened to my crew the last time we trusted intel from one of your sources? \n\n----- \nTo: Ironwood \nFrom: Casper \nSubject: RE: URGENT – Team Inbound \n2955-09-20 10:10 \n\nIf we find something, I’ll update you and Boyd with specifics. That way I can protect my informant and keep Foat's name clean if it turns out my source’s been fabricating. \n\n- C \n\n----- \nTo: Casper \nFrom: Ironwood \nSubject: RE: URGENT – Team Inbound \n2955-09-20 10:08 \n\nThis you asking or Boyd? Foat's the best mechanic I've got. Losing him for a few hours puts our mission prep behind schedule, and Boyd sure as hell won’t be happy about that. \n\nWhat’s this ‘intel’ you’ve got? Fighting ain't Foat’s forte, so there better be a damn good reason you want me to risk his life while you go through his dirty laundry. \n\n----- \nTo: Ironwood \nFrom: Casper \nSubject: URGENT – Team Inbound \n2955-09-20 10:07 \n\nMy team's inbound. Should be there in the next hour. \n\nGot some intel on Foat that demands my attention. Probably best if you send him out on an op while we toss his bunk and workspace. Might need to have a little chat with him too depending on what we find. \n\n- C FrontierFightersFinale_Datapad1_Text_004=To: Casper \nFrom: Tocsin \n2955-09-19 12:37 \n\nDeal. One of your mechanics is getting parts and components from a source with ties to the Advocacy. Good chance any ship fixed with those parts now has a tracker on it. \n\nName of the mechanic and their supplier will be provided upon payment. \n\n----- \nTo: Tocsin \nFrom: Casper \nSubject: RE: Hungry? \n2955-09-19 10:16 \n\nI’ll bump your fee to 1.5x... if you provide convincing details before payment. \n\n- C \n\n----- \nTo: Casper \nFrom: Tocsin \nSubject: RE: Hungry? \n2955-09-19 07:22 \n\nYour loss. \n\nBtw, hearing lots of talk about your forces prepping something big to raise morale and attract more recruits. If I were you, I’d want to know what people were doing to try and stop that. \n\n----- \nTo: Tocsin \nFrom: Casper \nSubject: RE: Hungry? \n2955-09-19 07:01 \n\nLast thing you brought to the table was only half good. Same fee as last time. Not going higher until you prove to be completely reliable. \n\n- C \n\n----- \nTo: Casper \nFrom: Tocsin \nSubject: RE: Hungry? \n2955-09-19 06:47 \n\n2x the last one. \n\n----- \nTo: Tocsin \nFrom: Casper \nSubject: RE: Hungry? \n2955-09-19 06:32 \n\nHow hot we talking? \n\n- C \n\n----- \nTo: Casper \nFrom: Tocsin \nSubject: Hungry? \n2955-09-19 01:57 \n\nYou in the mood for something spicy? FrontierFightersFinale_Datapad1_To_001=All FrontierFightersFinale_Datapad1_To_002=Casper FrontierFightersFinale_Datapad1_To_003=Ironwood FrontierFightersFinale_Datapad1_To_004=Casper FrontierFightersFinale_Datapad2_Date_001=22/9/2955 FrontierFightersFinale_Datapad2_Date_002=10/9/2955 FrontierFightersFinale_Datapad2_Date_003=8/9/2955 FrontierFightersFinale_Datapad2_From_001=Blair FrontierFightersFinale_Datapad2_From_002=Dad FrontierFightersFinale_Datapad2_From_003=Verified Offworld Laser Technologies FrontierFightersFinale_Datapad2_Subject_001=JAXHELP FrontierFightersFinale_Datapad2_Subject_002=How'd the Haul Go? FrontierFightersFinale_Datapad2_Subject_003=Recall Notice FrontierFightersFinale_Datapad2_Text_001=To: Jax \nFrom: Blair \nSubject: RE: JAXHELP \n2955-09-26 15:47 \n\nThanks Jax. \n\nHonestly don’t remember what happened, and don’t want to. This regen cycle has been rough. Not only am I feeling like complete shit, but I’ve got some new, big ass scars that make even friends do a double take. Hell, you may not even recognize me the next time we cross paths. \n\nSpeaking of, not sure when I'll be through next. Looks like I’m being rotated back into service on the double. There’s too much to do in too little time. Don’t go holding that gear if there’s someone else who can use it. The cause is more important than me. \n\n----- \nTo: Blair \nFrom: Jax \nSubject: RE: JAXHELP \n2955-09-23 10:12 \n\nDamn, Blair, sorry. Clacks just told me what happened to you. \n\nWanted to let you know I passed along what you shared. They weren’t too happy at first then they saw what it was. They’ll probably give you some shit once you’re on your feet again, but know you did good. \n\nHit me up next time you swing through. Got some primo gear set aside for you. Sure as shit sounds like you need it considering how much action you’re seeing. \n\n- Jax \n\n----- \nTo: Blair \nFrom: Jax \nSubject: RE: JAXHELP \n2955-09-22 17:09 \n\nWhat the hell... u get hacked or something? \n\nThis better not be intel. You know we ain’t supposed to share that shit over comms. \n\n- Jax\n\n----- \nTo: Jax \nFrom: Blair \nSubject: JAXHELP \n2955-09-22 15:41 \n\nGET THIS TO BOYD \n\n//** Attachment: Night Sky – Rotations **// FrontierFightersFinale_Datapad2_Text_002=To: Blair \nFrom: Dad \nSubject: RE: How'd the Haul Go? \n2955-09-24 11:29 \n\nOk, Blair. Now I’m officially worried. I contacted Covalex to see if they had any info that might let us know you were ok. They said they never worked with you. Did you change your name for some reason? \n\nWe don’t care if you did. All we care about is knowing that you’re safe. Your mother can’t sleep because she’s worried. Please, please comm or write us back as soon as you can. Even if it’s just one simple word. \n\nLove,\nDad \n\n----- \nTo: Blair \nFrom: Dad\nSubject: RE: How'd the Haul Go?\n2955-09-17 20:24 \n\nChecking in again because we haven’t heard from you in a while, and your mother’s starting to worry. Been reminding her that hauling is a hard hustle, but you know how she is. \n\nCan you please let us know you’re ok, Blair-Bear? \n\nLove, \nDad \n\n----- \nTo: Blair \nFrom: Dad \nSubject: How'd the Haul Go? \n2955-09-10 10:07 \n\nHey Blair-Bear, \n\nHow was the haul to Baker? \n\nI’ve always wanted to go there for the Able Baker Challenge. Never could swing it though. Getting there and seeing the race was just too expensive without owning a ship. I did almost convince your mother to go for our honeymoon, but her one non-negotiable was a spot where she could put her feet in the sand. Don’t think Xenia Station quite fits that bill. \n\nActually, did you see if the station had one of those ‘Earth-sensory’ rooms? Someone once told me Xenia had one that showed beach scenes and had an actual floor full of sand. Your mother was NOT convinced, and it’s been a been a running joke between us that I wanted to go to Baker for the beaches. \n\nMom and I miss you, dear. But we’re so proud that you’re out there making your own way in the world. \n\nLove, \nDad FrontierFightersFinale_Datapad2_Text_003=Dear Valued Customer, \n\nThis is to inform you of a product recall involving the Prism Laser Shotgun. Sales records indicate that you purchased a model potentially affected by a manufacturing flaw with the capacitor that may result in the product overheating and exploding. \n\nPlease check the serial number of your shotgun to confirm whether or not it falls within this range: VT-198641F-1729 through VT-198641F-8915. \n\nThe serial number can be found on the top right side of the barrel near the sight. If your shotgun is affected by this recall, immediately remove the battery and do not attempt to use. Failure to do so may result in serious injury or death. \n\nPlease reply to this comm with your weapon's serial number. You'll be provided a list of verified trade-in locations where you can take the shotgun to receive a replacement or full refund. \n\nWe appreciate your assistance. \n\n \n\nThis recall is being made with the knowledge of the UEE Weapons, Munitions, and Firearms Bureau (WMF). Reselling the weapon after receiving this recall notice is illegal within the UEE and, if convicted, may result in either a substantial fine or prison time. FrontierFightersFinale_Datapad2_To_001=Jax FrontierFightersFinale_Datapad2_To_002=Blair FrontierFightersFinale_Datapad2_To_003=Blair FrontierFightersFinale_Datapad3_Date_001=24/9/2955 FrontierFightersFinale_Datapad3_Date_002=24/9/2955 FrontierFightersFinale_Datapad3_From_001=Malaya FrontierFightersFinale_Datapad3_From_002=Malaya FrontierFightersFinale_Datapad3_Subject_001=Status Update FrontierFightersFinale_Datapad3_Subject_002=Any Chance... FrontierFightersFinale_Datapad3_Text_001=To: AB \nFrom: Malaya \nSubject: RE: Status Update \n2955-09-30 16:55 \n\nAll systems are good to go. Heading to the rendezvous point now for the hand off. \n\n- Malaya \n\n----- \nTo: Malaya \nFrom: AB \nSubject: RE: Status Update \n2955-09-29 02:17 \n\nGood work. My crew and I will be ready once your are. Just let me know when en route. \n\n- Amelia \n\n----- \nTo: AB \nFrom: Malaya \nSubject: RE: Status Update \n2955-09-28 19:01 \n\nGood news! Got my hands on everything faster than expected. If all goes well, we’ll have this thing ready within a few days. \n\n- Malaya \n\n----- \nTo: Malaya \nFrom: AB \nSubject: RE: Status Update \n2955-09-28 05:22 \n\nWhat’s the latest? \n\n- Amelia \n\n----- \nTo: AB \nFrom: Malaya \nSubject: RE: Status Update \n2955-09-25 10:07 \n\nNew schedule is attached. Before you get pissed, please know this is an honest assessment of how long it could take for us to wrangle these parts. Things could come together faster but I wanted to prepare you for the worst-case scenario. \n\nYou’re right. The ship’s initial diagnostics looked good, but when running stress tests we noticed several of the new capacitors weren’t hitting their benchmarks. While investigating the root of the issue, a power surge killed a number of components and started a fire that damaged other vital systems. \n\nKnow this set back isn’t ideal, but we’re lucky this happened here and not out in the field. \n\n- Malaya\n\n\n//** Attachment: REVISED – Schedule **// \n\n----- \nTo: Malaya \nFrom: AB \nSubject: RE: Status Update \n2955-09-25 08:50\n\nYou said the ship was in primo shape when it got to you. What the hell happened? \n\nGet me an explanation and revised work schedule ASAP. \n\n- Amelia \n\n----- \nTo: AB \nFrom: Malaya \nSubject: Status Update \n2955-09-24 21:22 \n\nWanted you to hear this from me. We ran into a big problem today. My crew’s working around the clock to fix it, but this is gonna push back our time line. \n\nDon’t know exactly how long we need to get back on track, but I’ll keep you posted on our progress. \n\n- Malaya FrontierFightersFinale_Datapad3_Text_002=To: Gundeep \nFrom: Malaya \nSubject: RE: Any Chance... \n2955-09-26 17:12 \n\nDamn, that was fast. You sure you’re retired? \n\nShould be able to get there by 21:00. See you then. \n\n- Malaya \n\n----- \nTo: Malaya \nFrom: Gundeep\nSubject: RE: Any Chance...\n2955-09-26 02:30 \n\nReady when you are. My usual fee plus the 20%. \n\nSame spot as always for old times’ sake? \n\n- G \n\n----- \nTo: Gundeep \nFrom: Malaya \nSubject: RE: Any Chance... \n2955-09-25 11:17 \n\nThanks, G. Shopping list is attached. \n\nMy lips are sealed, but that goes both ways. The less you know about my side of things the better. I shouldn’t even be coming to you, but I’m desperate and on a tight timeline. Need to be able to trust someone to get exactly what I need while I focus on fixing this damn mess. \n\n- Malaya \n\n//** Attachment: Shopping List **// \n\n----- \nTo: Malaya \nFrom: Gundeep \nSubject: RE: Any Chance... \n2955-09-25 09:05 \n\nOfficially I’m retired, but, for an extra 20%, I’m more than happy to help you. My only condition is that no one but you knows where you’re getting the goods. Can’t let word get out that I’m open for business again. Send me what you need and I’ll see what I can do. \n\nAnd how the hell did you, of all people, get your ass in so much trouble? Don’t tell me that you lost your magical, mechanical touch. \n\n- G \n\n----- \nTo: Gundeep \nFrom: Malaya \nSubject: Any Chance... \n2955-09-24 16:29 \n\nBeen a long time, G. Heard from Foat that you’re still taking specialty orders from old friends? \n\nThere’s a bunch of stuff that I need on the double. Willing to pay a premium to get everything discreetly and as fast as possible. Let me know if you’re interested ASAP. My ass is on the line here. \n\n- Malaya FrontierFightersFinale_Datapad3_To_001=AB FrontierFightersFinale_Datapad3_To_002=Gundeep FrontierFightersFinale_Datapad4_Date_001=26/9/2955 FrontierFightersFinale_Datapad4_Date_002=25/9/2955 FrontierFightersFinale_Datapad4_Date_003=23/9/2955 FrontierFightersFinale_Datapad4_Date_004=22/9/2955 FrontierFightersFinale_Datapad4_From_001=Anson FrontierFightersFinale_Datapad4_From_002=Ellroy Cass Fan Club FrontierFightersFinale_Datapad4_From_003=Anson FrontierFightersFinale_Datapad4_From_004=Kaki FrontierFightersFinale_Datapad4_Subject_001=Same Shit, Different Day FrontierFightersFinale_Datapad4_Subject_002=Shhhhh... It’s a Surprise! FrontierFightersFinale_Datapad4_Subject_003=Deployment Question FrontierFightersFinale_Datapad4_Subject_004=It's Been Too Long!!! FrontierFightersFinale_Datapad4_Text_001=To: Anson \nFrom: Badu \nSubject: RE: Same Shit, Different Day \n2955-09-28 12:44 \n\nShit, sorry that happened to you again. My crew’s also seeing an uptick in attacks. Ops is aware of what’s happening but, between us, this is important to Boyd’s master plan. Can’t get into specifics with you over comms but sometimes soldiers need to do what’s expected so others can do what’s not. \n\nLook, I know regenning sucks, but we must be willing to make the hard sacrifices to facilitate the hard changes. Keep faith in the cause and the cause won’t die. It’s as simple as that. \n\nKnow that may sound like another commander blowing smoke up your ass simply to get results, but that's not what I’m doing here, Anson. I’m only here because you convinced me this was a cause worth fighting and dying for. I know that fire’s still in you. It’s ok if it’s not always burning blindingly bright. All that matters is that you don’t let it go out. \n\n- Badu\n \n----- \nTo: Badu \nFrom: Anson \nSubject: Same Shit, Different Day \n2955-09-26 20:51 \n\nGot spaced again. Someone jumped our convoy and dusted me before I knew what the hell was going on. Does this shit keep happening to you too? \n\nI swear, there’s something seriously wrong with our ops. Why the hell do we keep flying the same routes when it’s clear folks are sitting on ‘em? Thought we were supposed to be the ones hunting down and mercing bad guys. Feels like the tables have turned on us... \n\n- Anson FrontierFightersFinale_Datapad4_Text_002=Fellow Cass-fanatic, \n\nEllroy Cass’s birthday is fast approaching. We’re looking for fellow fanatics who want to help him celebrate by recording a vid of yourself wishing Ellroy a happy birthday. We’ll then edit these vids together and share it with Ellroy to help him celebrate the special day. \n\nIt’s no secret that this year has been tough for Ellroy on both a personal and professional level. That’s why we want you to bring good vibes and positivity to your vids. Besides wishing him a happy birthday, feel free to tell Ellroy why you became a lifelong fan. Recall a memorable concert or show of his that you attended. Explain how his art has brought you joy and happiness. Let’s come together as Cass-fanatics to show Ellroy just how many lives he’s made better! \n\nHere’s a few ground rules. Your vid should be no longer than 30 seconds. No nudity or offensive language. Finally, please do not reference any of his alleged controversies or struggles with substance abuse. Violating any of these rules may mean your vid will not make the final cut. \n\nPlease submit your vid by the 22nd of October for it to be considered. FrontierFightersFinale_Datapad4_Text_003=To: Anson \nFrom: Butch \nSubject: RE: Deployment Question \n2955-09-24 11:17 \n\nIf you want to take a day for yourself, I ain’t stopping you. Just pack your bags and scurry someplace so far away you’ll never cross paths with the Frontier Fighters again. \n\nAm I making myself clear?\n\n- Butch \n\n----- \nTo: Butch \nFrom: Anson \nSubject: Deployment Question \n2955-09-23 18:41 \n\nButch, \n\nGotta be honest with you. I’m feeling all outta sorts following my last regen. My body aches everywhere, and I’m having a really tough time focusing on anything for more than a few minutes. \n\nAny chance I could get a day or two off of deployment so I can focus on recovering? Know we’re already stretched thin, but it feels like I’m becoming more of a liability than an asset out in the field. \n\n- Anson FrontierFightersFinale_Datapad4_Text_004=To: Anson \nFrom: Kaki \nSubject: RE: It's Been Too Long!!!! \n2955-09-24 22:20 \n\nPromise... \n\n----- \nTo: Kaki \nFrom: Anson \nSubject: RE: It's Been Too Long!!!! \n2955-09-24 13:14 \n\nBad news. There’s no way I can get away for even a day right now. There’s just too much to do and not enough people to do it. The bloody UEE and it’s bootlicking corporate cronies have done a great job of portraying us as the bad guys, and it’s absolutely crippled our recruitment efforts. Really don’t remember the last time a new member joined our ranks. \n\nI swear this will all change soon. I can’t get into specifics, but I need you to promise me something. Don’t come to Pyro and don’t do any hauls in Stanton until you hear from me again. Please, please trust me on this. Even telling you this much could get me in trouble. \n \n----- \nTo: Anson \nFrom: Kaki \nSubject: RE: It's Been Too Long!!!! \n2955-09-23 16:50 \n\nAre you still in Stanton or did you get moved back to Pyro? \n\nI’ll come to Pyro if that’s what it’ll take to see you again. \n\n----- \nTo: Kaki \nFrom: Anson \nSubject: RE: It's Been Too Long!!!! \n2955-09-22 22:48 \n\nWish I had an answer for you. Seeing you again is the only thing keeping me going anymore. But things are really heating up for us, and I don’t think I’ll be getting another R&R day anytime soon. \n\nYou know what... let me see if I can slip away for a day. Don’t care what anyone else says, I can put a pause on helping the cause for one damn day and still be dedicated to it. \n\n----- \nTo: Anson \nFrom: Kaki \nSubject: It's Been Too Long!!!! \n2955-09-22 16:09 \n\nI miss you so much. When can I see you again? FrontierFightersFinale_Datapad4_To_001=Badu FrontierFightersFinale_Datapad4_To_002=Anson FrontierFightersFinale_Datapad4_To_003=Butch FrontierFightersFinale_Datapad4_To_004=Anson FrontierFighters_Hideout_001=Frontier Fighters Hideout FrontierFighters_Hideout_001a=a Frontier Fighters hideout FrontierFighters_from=Frontier Fighters HaulCargo_CargoScale_Bulk=Très grand HaulCargo_CargoScale_ExtraSmall=Tres Petit HaulCargo_CargoScale_Large=Grand HaulCargo_CargoScale_Medium=Moyen HaulCargo_CargoScale_Small=Petit HockrowAgency_RepUI_Area,P=WIP HockrowAgency_RepUI_Description,P=WIP HockrowAgency_RepUI_Focus,P=WIP HockrowAgency_RepUI_Founded,P=WIP HockrowAgency_RepUI_Headquarters,P=WIP HockrowAgency_RepUI_Leadership,P=WIP HockrowAgency_RepUI_Name,P=Hockrow Agency HuntThePolaris_StopThePolarisFromEscape_Long_01,P=Neutraliser le Polaris. HuntThePolaris_StopThePolarisFromEscape_Short_01,P=Neutraliser le Polaris. InterSecDefenseSolutions_RepUI_Area,P=WIP InterSecDefenseSolutions_RepUI_Description,P=WIP InterSecDefenseSolutions_RepUI_Focus,P=WIP InterSecDefenseSolutions_RepUI_Founded,P=WIP InterSecDefenseSolutions_RepUI_Headquarters,P=WIP InterSecDefenseSolutions_RepUI_Leadership,P=WIP InterSecDefenseSolutions_RepUI_Name,P=InterSec Defense Solutions Item_Desc_nvy_flightsuit_light_core_01_01_01=Type d'objet : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -35 / 65 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d’Emport : 5K µSCU\nSacs à Dos : Légers\n\nInspirée des combinaisons de pilote originales portées par l'Armée de l'air terrienne, cette réplique reste fidèle au design historique tout en intégrant le confort moderne.\n\nL'édition Aviator est principalement vert-beige avec des accents vert clair. Item_Desc_nvy_flightsuit_light_core_01_02_01=Type d'objet : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -35 / 65 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d’Emport : 5K µSCU\nSacs à Dos : Légers\n\nInspirée des combinaisons de pilote originales portées par l'Armée de l'air terrienne, cette réplique reste fidèle au design historique tout en intégrant le confort moderne.\n\nL'édition Bombardier est principalement de couleur pierre avec des accents marron foncé. Item_Name_nvy_flightsuit_light_core_01_02_01=Plastron Sol-III Bombardier LOC_BROKENBAR,P=¦ LOC_EMDASH,P=— MissionAccept,P=D'accord, je vais le faire. MissionDecline,P=Nan, ça va. Peut-être la prochaine fois. PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_D1_001_YeahNotMuch,P=Ah oui ? Il n'y a pas grand-chose à voir, mais le bar sert un bon verre de firejuice. Veillez simplement à ne pas perdre la tête, sinon vous risquez de perdre vos affaires aussi. PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_D2_001_AsLongAs,P=Tant que vous n'êtes pas trop exigeant, le marché pourrait vous convenir. On a que l'essentiel, mais tous les quelques cycles quelqu'un met la main sur quelque chose de plus intéressant. PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_D3_A_001_GreatIllTake,P=Parfait. J'vais lancer un scan tout de suite. PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_D3_B_001_WellIfYou,P=Si vous changez d'avis, vous savez où me trouver. PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_D3_SUBSTART_001_AhThenYoull,P=Ah. Alors c’est moi que vous cherchez. je m'appelle Recco. Je gère toutes la paperasse chiantes pour les mineurs du secteur. Les sites de forage, les commandes de matos, les transferts de minerai, tout ça. Pour la plupart des boulots, le terminal fera l’affaire, mais si vous cherchez quelque chose d’un peu plus corsé, mieux vaut venir me voir directement. PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_D3_SUBSTART_002_IfYoudLike,P=Si vous voulez, je peux déjà vous mettre sur un petit contrat. Rien de trop gros, mais ça nous donnera une idée de comment on travail ensemble. Ça vous va ? PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_RESOLVE_001_AllRightIf,P=Très bien. Si vous avez besoin d'autre chose, faites-le-moi savoir. PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_START_001_DontThinkIve,P=Je ne crois pas vous avoir déjà croisé par ici. On a pas mal de passage, mais je fais en sorte de me rappeler de tout le monde. Qu’est-ce qui vous amène ? PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_001_IAppreciateThe,P=J’aime les bosseurs, vous avez assuré sur ce dernier boulot. PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_002_IWantedTo,P=Je voulais juste vous dire que vous avez fait du bon travail sur ce dernier contrat. PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Greetings_Good_IG_001_NiceToSee,P=C'est un plaisir de vous revoir. PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Greetings_Good_IG_002_HeyIWas,P=Hé, j'espérais que vous reviendriez nous voir. PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_001_WhatAreYou,P=Vous faites quoi ici ? Je pensais que vous seriez déjà en train de vous occuper du contrat. PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_002_TakingYourSweet,P=Vous traînez sur ce contrat, non ? PU_BOYD_CIV_F_DEH_FFFPhase3Part1ThreatRunningPOLARIS_GP_001=Et puis merde. Allons-y. PU_BOYD_CIV_F_DEH_FFFPhase3Part1ThreatRunningPOLARIS_GP_002=Foutez le camp d'ici. Tout de suite. PU_BOYD_CIV_F_DEH_FFFPhase3Part1ThreatRunningPOLARIS_GP_003=Préparez le Quantum, nous devons partir d'ici. PU_BOYD_CIV_F_DEH_FFFPhase3Part3PlayerArrives_GP_001=Vous n'allez pas abandonner, n'est-ce pas ? Très bien, finissons-en. PU_BOYD_CIV_F_DEH_FFFPhase3Part3PlayerArrives_GP_002=Bon sang, pourquoi vous ne nous laissez pas tranquilles ? Allez, venez. PU_BOYD_CIV_F_DEH_FFFPhase3Part3PlayerArrives_GP_003=Je crois que je ne vais pas pouvoir me débarrasser de vous. Si vous voulez tellement mourir. PU_BOYD_CIV_F_DEH_GenDeathThroe_GP_001= Allez vous faire foutre, fils de... PU_BOYD_CIV_F_DEH_GenDeathThroe_GP_002=Non, non, non ! PU_BOYD_CIV_F_DEH_GenDeathThroe_GP_003=À bientôt, Emily… PU_BOYD_CIV_F_DEH_GenReactDamaged25_GP_001= Merde. Que quelqu'un bute ce connard ! PU_BOYD_CIV_F_DEH_GenReactDamaged25_GP_002= Non, ça ne peut pas finir comme ça. Ils ne peuvent pas gagner. PU_BOYD_CIV_F_DEH_GenReactDamaged25_GP_003= Je vous jure que je vais vous détruire. PU_BOYD_CIV_F_DEH_GenReactDamaged50_GP_001={Grognement} Ouais, d'accord. Elle était bonne celle-là. PU_BOYD_CIV_F_DEH_GenReactDamaged50_GP_002= Ça ne veut rien dire. On a encore beaucoup d'énergie pour se battre. PU_BOYD_CIV_F_DEH_GenReactDamaged50_GP_003= Espèce de salaud. Je vais vous le faire payer. PU_BOYD_CIV_F_DEH_HuntPolarisPlayerArrives1_GP_001=J'en ai marre de vous, les aspirants starmen, qui débarquez ici et vous mêlez de ce qui ne vous regarde pas. Vous devez vous retirer et laisser les Frontier Fighters faire ce qui doit être fait. C'est votre seul avertissement. Si vous continuez à vous immiscer, tout ce qui arrivera sera de votre faute. PU_BOYD_CIV_F_DEH_HuntPolarisPlayerArrives1_GP_002=Écoutez, je sais que beaucoup d'entre vous sont mécontents à propos de toute cette histoire avec Slicer, mais ça ne veut pas dire que vous devez vous mettre en travers du chemin des Frontier Fighters. Tout ce que nous voulons, c'est le Polaris. Aucun civil de l'UEE ne doit être blessé, mais si vous vous mettez en travers de notre chemin, je n'aurai aucune pitié pour vous. PU_BOYD_CIV_F_DEH_HuntPolarisPlayerArrives2_GP_001=Vous êtes dévoué, ce que je respecte, mais vous gâchez votre vie. Pour quoi ? Pour protéger une racaille dans un système qui préférerait vous voir mort plutôt que craché dessus ? Vous devriez vouloir que nous ayons ce Polaris. Nous allons l'utiliser pour sauver l'Empire. PU_BOYD_CIV_F_DEH_HuntPolarisPlayerArrives2_GP_002=Je ne comprendrai jamais pourquoi vous vous battez autant pour les restes de Pyro. Les gens aiment traiter les Frontier Fighters de meurtriers, mais est-ce un meurtre que de tuer pour protéger son foyer ? C'est tout ce que nous voulons faire, et rien ne nous en empêchera. PU_BOYD_CIV_F_DEH_HuntPolarisPolarisFlees1_GP_001=Et puis merde. Tirons-nous d'ici. PU_BOYD_CIV_F_DEH_HuntPolarisPolarisFlees2_GP_001=Vous vous occupez tous de ces CDF. Retrouvez-vous au point de rendez-vous. PU_BOYD_CIV_F_DEH_MissionCompletePolarisDestroyed_GP_001=Ne croyez pas que c'est la fin pour nous. Un seul Polaris ne change rien à ce qui doit être fait, et les Frontier Fighters iront jusqu'au bout. Vous pouvez compter là-dessus. PU_BOYD_CIV_F_DEH_MissionCompletePolarisDestroyed_GP_002=Quel gâchis ! Nous aurions pu faire beaucoup de bien à l'Empire avec ce vaisseau. Mais ne vous inquiétez pas, les Frontier Fighters trouveront un autre moyen. Vous pouvez en être sûr. PU_BOYD_CIV_F_DEH_MissionFailsPolarisEscapes_GP_001=Voilà. Maintenant, nous pouvons mettre à profit les capacités de combat du Polaris pour traquer tous les voyous qui ont élu domicile dans ce système. Après vous avoir vu vous battre ici aujourd'hui, vous devriez peut-être envisager de faire de même. PU_BOYD_CIV_F_DEH_MissionFailsPolarisEscapes_GP_002=Si vous nous aviez laissé prendre le Polaris dès le début, cela n'aurait-il pas épargné à tout le monde beaucoup de souffrances et d'efforts ? Bon, ce qui est fait est fait. Maintenant, vous et tous les membres de Pyro allez découvrir de quoi les Frontier Fighters sont vraiment capables. PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase1TauntMissionCompleteEliminate_GP_001=Ce n'est pas un criminel que vous avez tué. C'était quelqu'un qui voulait que l'Empire soit un endroit meilleur. C'était aussi un ami. PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase1TauntMissionCompleteEliminate_GP_002=J'espère que la tape amicale que vos supérieurs vous donnent pour avoir fait leur sale boulot vaut ce que vous avez pris. Vous avez tué une bonne personne. Souvenez-vous-en. PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase1TauntMissionCompleteEliminate_GP_003=Les Frontier Fighters continueront à se battre. Peu importe ce que vous avez fait ici. Nous nous souvenons de nos morts. Qui se souviendra de vous ? PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase1TauntMissionCompleteEliminate_GP_004=J'espère que vous vous souviendrez de leur nom. Vraiment. J'espère que cela vous hantera jusqu'à ce qu'un salaud vous mette une balle dans la tête. PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase1TauntMissionCompleteEliminate_GP_005=Même après tout cela, vous ne voyez pas le bien que nous essayons de faire. Je ne peux pas vous forcer à voir, mais un jour, quand nous aurons gagné, peut-être comprendrez-vous. PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase1TauntMissionCompleteEliminate_GP_006=(longue pause de 2-3 secondes) Vous venez de tuer un ami. Quelqu'un qui croyait en un Empire meilleur. Vous l'avez fait disparaître. C'est vous qui avez fait ça. PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase1TauntMissionCompleteLocatePerson_GP_001=Ils ont eu exactement ce qui arrive à tous ceux qui essaient de nous empêcher d'agir. Souvenez-vous-en. PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase1TauntMissionCompleteLocatePerson_GP_002=Peu m'importe ce que vous pensez avoir accompli aujourd'hui. Vous ne nous arrêterez pas. PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase1TauntMissionCompleteLocatePerson_GP_003=Vous ne nous trouverez pas. Même si vous y parvenez, notre message ne sera pas réduit au silence. PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase1TauntMissionCompleteLocatePerson_GP_004=Ne croyez pas une seule seconde que vous obtiendrez quoi que ce soit de ce traître. Nous ne partirons pas aussi facilement. PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase1TauntMissionCompleteLocatePerson_GP_005=Ils ont essayé de nous faire chanter avec ces informations avant de venir vous voir. Ils voulaient juste de l'argent. Ils n'avaient aucune cause. Rien en quoi croire. Vous ne nous trouverez pas. PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase1TauntMissionCompleteLocatePerson_GP_006=Dommage que vous les ayez trouvés. J'espérais que mes hommes auraient mieux réussi à se débarrasser de ce traître. Peu importe. Même morts, ils ne vous donneront rien qui puisse vous mener jusqu'à nous. PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase2TauntMissionCompleteAmbushShip_GP_001=Pourquoi vous ne nous laissez pas tranquilles, bon sang ? Vous n'êtes qu'un esclave des crédits et des entreprises qui vous tiennent en laisse. PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase2TauntMissionCompleteAmbushShip_GP_002=Vous devriez vous battre avec nous plutôt que contre nous, mais vous préférez vous associer à des meurtriers et à des politiciens corrompus. PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase2TauntMissionCompleteAmbushShip_GP_003=Comment croyez-vous que cela va finir ? Si nous mourons, les hors-la-loi de Pyro et la racaille comme eux continueront simplement à tuer. PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase2TauntMissionCompleteAmbushShip_GP_004=Où sont passées toutes vos leçons de morale ? Vous venez d'embusquer et de tuer mes amis qui essayaient simplement de rendre l'univers plus sûr. PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase2TauntMissionCompleteAmbushShip_GP_005=J'espère que vous ne vous bercez pas encore d'illusions en pensant que vous faites ce qu'il faut. Maintenant, vous n'êtes plus qu'un assassin qui tue des gens bien. PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase2TauntMissionCompleteDestroyMedicalBeds_GP_001=Vous vous rendez compte de ce que vous faites ? Vous compliquez la tâche à ceux qui peuvent encore se régénérer. Arrêtez-vous. PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase2TauntMissionCompleteDestroyMedicalBeds_GP_002=Comment osez-vous dire que vous êtes juste alors que vous détruisez des lits médicaux. Vous me rendez malade. PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase2TauntMissionCompleteDestroyMedicalBeds_GP_003=C'est vraiment minable, même pour vous. Ces lits médicaux sont destinés à aider les gens, mais vous, bande d'imbéciles, vous préférez tuer des gens bien plutôt que de faire quelque chose contre le cancer criminel qui détruit nos systèmes. PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase2TauntMissionCompleteDestroyMedicalBeds_GP_004=Je n'aurais jamais pensé que l'UEE puisse tomber aussi bas. Empêcher vos semblables de se régénérer me fait penser que l'Empire ne mérite pas d'être sauvé. PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase2TauntMissionCompleteDestroyMedicalBeds_GP_005=Vous êtes prêt à privilégier les meurtriers et les charognards de Pyro, des gens qui préfèrent vous tuer plutôt que de vous aider, plutôt que les honnêtes citoyens de l'Empire. Vous êtes répugnant. PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase3Part1TauntPlayerArrives_GP_001=Alors, vous nous avez trouvés, hein ? Allez, venez, voyons voir ce que les toutous de Pyro ont dans le ventre. PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase3Part1TauntPlayerArrives_GP_002=C'est ce que vous vouliez, n'est-ce pas ? Allons-y alors. PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase3Part1TauntPlayerArrives_GP_003=J'en ai marre de faire profil bas. Voyons voir si vous êtes prêts à mourir pour la racaille du système. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_001_AuthorizedPersonnelOnly,P=Personnel autorisé uniquement. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_002_YouCantGet,P=Vous ne pouvez pas passer par ici. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_003_OffLimits,P=Hors limites. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_001_DontEvenThink,P=N'y pensez même pas. Toute la zone est interdite d'accès. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_002_TurnItAround,P=Faites demi-tour. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_003_YeahLikeWed,P=Ouais, comme si on allait laisser quelqu'un comme vous entrer ici. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_001_SorryThisAreas,P=Désolé, cette zone est interdite d'accès. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_002_ImAfraidYou,P=Je crains que vous ne puissiez pas entrer ici. La zone est interdite d'accès. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_003_ThisIsA,P=Ceci est une zone restreinte. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_001_KeepItMoving,P=Continuez d'avancer. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_002_KeepItGoing,P=Ne lâchez rien, les amis. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_003_ComeOnKeep,P=Allez, continuez d'avancer. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_001_LetsGoPeople,P=Allons-y, tout le monde. Dépêchez-vous. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_002_DontDawdleLets,P=Ne traînez pas. Allons-y. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_003_HurryItUp,P=Dépêchez-vous. Ne vous arrêtez pas. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_001_YouCantHang,P=Vous ne pouvez pas rester ici. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_002_NoLoiteringMove,P=Ne traînez pas. Circulez. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_003_NeedYouTo,P=Il faut que vous quittiez les lieux. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_001_FindSomewhereBetter,P=Trouvez un meilleur endroit où aller. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_002_ScramMoveIt,P=Dégagez. Allez, bougez. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_003_GoOnMake,P=Allez, filez. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_OrderResponse_IG_001_Understood,P=Compris PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_OrderResponse_IG_002_GotIt,P=Bien reçu. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_OrderResponse_IG_003_HearYouLoud,P=Entendu, cinq sur cinq. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdateRequest_IntoComms_IG_001_HeyPatrolGoing,P=Hé, la patrouille se passe bien ? PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdateRequest_IntoComms_IG_002_EverythingQuiet,P=Tout est calme ? PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdateRequest_IntoComms_IG_003_HowsYourShift,P=Comment se passe votre service ? PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_001_AllQuietHere,P=Tout est calme ici. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_002_NothingNewTo,P=Rien de nouveau à signaler. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_003_EverythingsNormal,P=Tout est normal. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_001_StillQuietWonder,P=Toujours aussi calme. Je me demande où sont passés tous ces criminels ? PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_002_ScumAllSeem,P=Les voyous semblent tous bien se comporter... PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_003_NothingYetBut,P=Rien pour l'instant. Mais ce n'est qu'une question de temps. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_001_EverythingLookingGood,P=Tout semble aller bien pour le moment. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_002_ThingsAreLooking,P=Tout semble plutôt calme. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_003_HaventRunInto,P=Je n'ai rencontré aucun problème. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StayAlert_IG_001_BeOnThe,P=Soyez à l'affût de tout ce qui semble suspect. On n'est jamais trop prudent. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StayAlert_IG_002_AThreatCame,P=Une menace a été reçue au quartier général il y a peu. Je dis juste que ce n'est probablement rien, mais restez vigilant au cas où. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StayAlert_IG_003_IveGotA,P=J'ai un pressentiment pour aujourd'hui. Soyez vigilant. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StayAlert_Neg_IG_001_IDontWant,P=Je ne veux pas vous voir vous relâcher dans votre travail. Vous m'avez compris ? PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StayAlert_Neg_IG_002_IWentOut,P=J'ai pris un risque en vous faisant confiance pour cette patrouille. Ne me décevez pas. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StayAlert_Neg_IG_003_DontThinkIve,P=Ne croyez pas que j'ai oublié votre comportement de la semaine dernière. Je vous surveille de près. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_001_RestrictedArea,P=Zone restreinte. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_002_AuthorizedPersonnelOnly,P=Personnel autorisé uniquement. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_003_YouCantCome,P=Vous ne pouvez pas entrer ici. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_001_WhatDoYou,P=Qu'est-ce que vous faites ? Sortez d'ici. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_002_GetTheHell,P=Foutez le camp d'ici. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_003_DriftAlrightYou,P=Dérive, d'accord ? Vous n'êtes pas censé être ici. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_001_SorryYouCant,P=Désolé, vous ne pouvez pas passer par ici. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_002_ThisIsA,P=Ceci est une zone restreinte. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_003_ThisAreasFor,P=Cette zone est uniquement réservée au personnel autorisé. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_001_LetsKeepIt,P=Continuons à avancer. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_002_KeepWalking,P=Continuez à marcher PU_GENSECR2_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_003_ComeOnMove,P=Allez, avancez. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_001_YouCantStop,P=Vous ne pouvez pas vous arrêter ici, les amis. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_002_LetsGo,P=C'est parti. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_003_ComeOnMove,P=Allez, bougez-vous. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_001_ClearOutOf,P=Dégagez d'ici. On ne traîne pas ici. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_002_YouCantHang,P=Vous ne pouvez pas rester ici. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_003_MoveAlong,P=Circulez. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_001_WhatDoYou,P=Qu'est-ce que vous faites ? Bougez-vous. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_002_GetTheHell,P=Foutez le camp d'ici. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_003_UnlessYouWanna,P=À moins que vous ne vouliez passer le reste de la nuit à l'infirmerie, je vous conseille de bouger. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_OrderResponse_IG_001_CopyThat,P=Bien reçu. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_OrderResponse_IG_002_Copy,P=Bien reçu. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_OrderResponse_IG_003_GotIt,P=Bien reçu. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdateRequest_IntoComms_IG_001_HowYouDoing,P=Comment allez-vous ? PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdateRequest_IntoComms_IG_002_HowsThePatrol,P=Comment se passe la patrouille ? PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdateRequest_IntoComms_IG_003_GoodShiftSo,P=Tout va bien jusqu'à présent ? PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_001_SectorsBeenQuiet,P=Le secteur est calme. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_002_NotTooMuch,P=Peu d'activité le long du parcours de patrouille. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_003_BeenClearSo,P=Tout est en ordre jusqu'à présent. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_001_YeahWereGood,P=Oui, tout va bien ici. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_002_EverythingsFine,P=Tout va bien. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_003_EverythingsUnderControl,P=Tout est sous contrôle. Je n'ai pas besoin que vous me surveilliez. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_001_NoComplaintsShifts,P=Rien à signaler. La garde s'est déroulée sans incident. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_002_EverythingsGoodSo,P=Tout va bien jusqu'à présent. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_003_CheckpointsSeemsQuiet,P=Le point de contrôle semble calme jusqu'à présent. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StayAlert_IG_001_StaySharpTheres,P=Restez vigilant. Il y a beaucoup de fous dehors aujourd'hui. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StayAlert_IG_002_NotSureIf,P=Je ne sais pas si vous êtes au courant, mais la garde a été prolongée. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StayAlert_IG_003_GotWordThat,P=J'ai appris qu'il y avait eu de l'agitation dans le secteur voisin. Soyez attentifs à tout comportement suspect. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StayAlert_Neg_IG_001_StaySharpLotta,P=Restez vigilant. Il y a beaucoup de voyous dans les parages. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StayAlert_Neg_IG_002_PieceOfAdvice,P=Un conseil : gardez le doigt prêt à appuyer sur la gâchette. Vous en aurez probablement besoin aujourd'hui. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StayAlert_Neg_IG_003_AnyoneStepsOut,P=Si quelqu'un dépasse les bornes, cassez-le en deux. N'hésitez pas, sinon ils vous feront la même chose. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_001_CantLetAnyone,P=Personne ne peut passer sans les bons documents d'identité. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_002_AreasRestrictedMove,P=Zone interdite. Circulez. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_003_OnlyAuthorizedPersonnel,P=Seul le personnel autorisé peut passer par ici. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_001_TurnAroundAnd,P=Faites demi-tour et continuez à avancer. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_002_DirtInYour,P=Vous avez de la poussière dans les yeux ? Vous ne voyez donc pas que vous ne pouvez pas passer par ici ? PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_003_SpecialAccessOnly,P=Accès réservé aux personnes spéciales, et vous n'avez pas l'air spécial. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_001_AreasOffLimits,P=Zone interdite. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_002_SorryCantLet,P=Désolé, je ne peux pas vous laisser passer. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_003_GottaRestrictAccess,P=L'accès à cette zone est limité. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_001_MoveAlong,P=Circulez. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_002_GottaKeepThis,P=Il faut garder ce chemin dégagé. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_003_LetsGoFolks,P=Allons-y, les amis. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_001_LetsPickUp,P=Accélérons le rythme, tout le monde. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_002_ThisIsNot,P=Ce n'est pas un endroit où s'arrêter. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_003_MoveItDont,P=Bougez-vous. Ne m'obligez pas à vous le répéter deux fois. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_001_MoveOn,P=Bougez-vous. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_002_CantStopHere,P=On ne peut pas s'arrêter ici. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_003_TakeItElsewhere,P=Allez voir ailleurs. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_001_GetOuttaHere,P=Sortez d'ici. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_002_MoveAlongNow,P=Circulez, maintenant. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_003_MoveItBefore,P=Dégagez, avant qu'on ait des problèmes. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_OrderResponse_IG_001_RogerThat,P=Bien reçu. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_OrderResponse_IG_002_OkGotIt,P=D'accord, compris. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_OrderResponse_IG_003_CopySir,P=Bien reçu, monsieur. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdateRequest_IntoComms_IG_001_HowsYourShift,P=Comment se passe votre service ? Tout est sous contrôle ? PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdateRequest_IntoComms_IG_002_EverythingGood,P=Tout va bien ? PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdateRequest_IntoComms_IG_003_HeyPatrolGoing,P=Hé, la patrouille se passe bien ? PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_001_NothingMuchTo,P=Rien de particulier à signaler. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_002_PatrolsBeenUneventful,P=La patrouille s'est déroulée sans incident. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_003_ShiftsBeenQuiet,P=La garde a été calme. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_001_AreasAboutThe,P=La zone est à peu près la même que d'habitude. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_002_IHaveEverything,P=Tout est sous contrôle. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_003_HaventRunInto,P=Je n'ai encore rencontré aucun agitateur. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_001_SectorsBeenLooking,P=Le secteur se porte bien. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_002_NothingOutOf,P=Rien d'inhabituel dans ce secteur. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_003_SoFarHavent,P=Jusqu'à présent, je n'ai pas eu trop de problèmes. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StayAlert_IG_001_RumorIsThere,P=La rumeur dit qu'il pourrait y avoir des problèmes aujourd'hui. Soyez vigilant face à tout ce qui semble suspect. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StayAlert_IG_002_KeepUpThe,P=Continuez vos efforts. La sécurité du secteur compte sur nous. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StayAlert_IG_003_WorkersAreRiled,P=Les travailleurs sont remontés aujourd'hui. Faites attention à vous. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StayAlert_Neg_IG_001_RememberToFocus,P=N'oubliez pas de vous concentrer sur ce qui vous entoure réellement. Pas seulement sur votre fichu mobi. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StayAlert_Neg_IG_002_LotsOfSuspicious,P=Il y a beaucoup de personnes suspectes dans les environs aujourd'hui. Soyez prêt à tout. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StayAlert_Neg_IG_003_BeSureTo,P=Assurez-vous de contrôler tout le monde. On ne peut pas se permettre que ce qui s'est passé la dernière fois se reproduise. PU_NBATC01_F_ATC_Approved_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YouAreAll,P=Vous êtes tous autorisés à partir. PU_NBATC01_F_ATC_Approved_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_YoureAllSet,P=Vous pouvez y aller. PU_NBATC01_F_ATC_Approved_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_YouShouldBe,P=Vous devriez être prêt à partir. PU_NBATC01_F_ATC_Assigned_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_HereWeGo,P=C'est parti. J'ai trouvé une place rien que pour vous. PU_NBATC01_F_ATC_Assigned_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_HereWeAre,P=Nous y voilà. Un espace, comme promis. PU_NBATC01_F_ATC_Assigned_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_ThereWeGo,P=Et voilà. Je vous ai trouvé l'endroit idéal. PU_NBATC01_F_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ByeAndThank,P=Au revoir et merci d'avoir visité New Babbage. PU_NBATC01_F_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_ThanksForVisiting,P=Merci de votre visite. Nous espérons que vous avez apprécié votre séjour et vous souhaitons un bon voyage. PU_NBATC01_F_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_EveryoneHereHopes,P=Tout le monde ici espère que vous avez apprécié votre visite chez microTech, le leader de l'Empire en matière d'innovation technologique. La différence a du bon. PU_NBATC01_F_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_004_LooksLikeYoure,P=On dirait que vous êtes sur le point de partir. Ce fut un plaisir de vous aider et j'espère que vous reviendrez nous rendre visite très bientôt à New Babbage. PU_NBATC01_F_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_005_ThanksForVisiting,P=Merci de votre visite, de New Babbage. Et n'oubliez pas : du mobiGlas à votre poignet aux sensations fortes de votre simulation préférée, microTech travaille d'arrache-pied pour faire avancer l'innovation. PU_NBATC01_F_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_006_ThankYouFor,P=Merci d'avoir visité New Babbage, fière patrie de microTech. Là où l'innovation créative rencontre la créativité innovante. PU_NBATC01_F_ATC_Inform_Arrival_Complete_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_GreatYourVehicle,P=Parfait. Votre véhicule devrait être prêt. PU_NBATC01_F_ATC_Inform_Arrival_Complete_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_NicelyDoneWe,P=Bien joué. Nous pouvons prendre soin de votre véhicule maintenant. PU_NBATC01_F_ATC_Inform_Arrival_Complete_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_ThereYouAre,P=Vous voilà. Bienvenue à New Babbage. PU_NBATC01_F_ATC_Inform_Banned_CrimeStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_HiThereI,P=Bonjour. Je tenais à vous informer que tant que le crimestat du propriétaire de votre véhicule n'aura pas été régularisé, vous n'aurez accès à aucune installation de New Babbage. Merci d'avoir visité microTech et bonne journée. PU_NBATC01_F_ATC_Inform_Banned_CrimeStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_HiUnfortunatelyNew,P=Bonjour. Malheureusement, New Babbage n'autorise pas les véhicules immatriculés au nom de personnes ayant un crimestats actif à utiliser nos installations. Bonne chance pour régler tout cela. PU_NBATC01_F_ATC_Inform_Banned_CrimeStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_HeyImAfraid,P=Bonjour. Je crains que le crimestat du propriétaire enregistré de votre véhicule m'empêche de vous aider aujourd'hui. Je vous souhaite un bon voyage. PU_NBATC01_F_ATC_Inform_Banned_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_HiIHave,P=Bonjour, j'ai une mauvaise nouvelle. Vous n'êtes actuellement pas autorisé à accéder à nos installations. Je suis désolé et je vous souhaite une excellente journée. PU_NBATC01_F_ATC_Inform_Banned_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_HeyUnfortunatelyYou,P=Bonjour. Malheureusement, vous n'êtes actuellement pas autorisé à entrer dans New Babbage, je ne vais donc pas pouvoir vous aider aujourd'hui. Merci d'être passé. PU_NBATC01_F_ATC_Inform_Banned_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_UhOhMy,P=Oh oh. D'après mes dossiers, vous n'êtes pas autorisé à accéder aux installations de microTech pour le moment. PU_NBATC01_F_ATC_Inform_Storage_NotAvailable_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ItLooksLike,P=Il semble que nous n'ayons pas de place disponible pour le moment, mais je vous tiendrai au courant dès qu'une place se libérera. PU_NBATC01_F_ATC_Inform_Storage_NotAvailable_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_OhDarnWere,P=Oh zut. Nous sommes un peu occupés pour le moment. Si vous pouviez patienter encore un peu, je vous attribuerai une place dès que possible. PU_NBATC01_F_ATC_Inform_Storage_NotAvailable_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_SoThereArent,P=Il n'y a pas de place disponible pour le moment, mais je vous ai ajouté à la liste d'attente. Une place devrait se libérer bientôt. PU_NBATC01_F_ATC_Request_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_MakingFinalPreperations,P=Nous effectuons actuellement les derniers préparatifs pour votre voyage. Veuillez patienter. PU_NBATC01_F_ATC_Request_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_LetsGetYou,P=Nous allons vous aider à vous mettre en route. Veuillez patienter un instant, s'il vous plaît. PU_NBATC01_F_ATC_Request_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_AllRightHold,P=Très bien. Veuillez patienter un instant, nous allons tout préparer. PU_NBATC01_F_ATC_Request_Storage_AlreadyGranted_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_HelloAgainI,P=Re-bonjour. Je crois que vous avez déjà un emplacement qui vous est attribué... Oui, le voilà. N'hésitez pas à entrer et à garer votre véhicule. PU_NBATC01_F_ATC_Request_Storage_AlreadyGranted_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_HiAgainYour,P=Re-bonjour. Votre place vous est toujours réservée et prête à être utilisée. PU_NBATC01_F_ATC_Request_Storage_AlreadyGranted_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_HelloAgainIt,P=Re-bonjour. Il semble qu'une place vous attend toujours. Venez simplement avec votre véhicule et nous nous occupons du reste. PU_NBATC01_F_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_HeyThereLooks,P=Bonjour. Vous cherchez une place pour garer votre véhicule ? Pas de problème. Patientez un instant, je vais vous trouver une place disponible. PU_NBATC01_F_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_HiWelcomeTo,P=Bonjour ! Bienvenue à New Babbage. Je pense que nous avons une place libre pour votre véhicule. Veuillez patienter un instant, je vais vérifier. PU_NBATC01_F_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_HiThereTrying,P=Bonjour. Vous essayez de garer votre véhicule, n'est-ce pas ? Je pense avoir l'endroit idéal. Attendez un instant, je vais vérifier qu'il est libre. PU_NBATC01_F_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_004_HiLetMe,P=Bonjour. Je vais vous trouver une place libre pour votre véhicule. PU_NBATC01_F_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_005_HelloWaitOne,P=Bonjour. Veuillez patienter un instant pendant que je trouve une place disponible. PU_NBATC01_F_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_006_HiIllGo,P=Bonjour. Je vais vous trouver une place libre. Un instant, s'il vous plaît. PU_NBATC01_F_ATC_Revoked_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ThisIsTo,P=Nous vous informons que votre demande d'espace a été annulée. Veuillez nous recontacter si vous avez besoin d'aide supplémentaire. Merci. PU_NBATC01_F_ATC_Revoked_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_WeHaveGone,P=Nous avons procédé à l'annulation de l'espace qui vous avait été attribué. Merci. PU_NBATC01_F_ATC_Revoked_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_AllRightSo,P=Très bien, l'espace qui vous avait été attribué a été annulé. N'hésitez pas à nous recontacter si vous avez besoin d'aide. Merci. PU_NBATC01_F_ATC_Warn_Storage_DepartTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_PleaseBeSure,P=Veuillez vous assurer de retirer votre véhicule de cette zone, sinon il sera transféré dans le stockage. Merci. PU_NBATC01_F_ATC_Warn_Storage_DepartTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_WereGoingTo,P=Nous allons devoir vous demander de déplacer votre véhicule, sinon nous le mettrons en stockage pour vous. PU_NBATC01_F_ATC_Warn_Storage_DepartTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_SoWeHave,P=Nous devons libérer votre espace pour faire de la place pour les autres. Ce serait formidable si vous pouviez déplacer votre véhicule, sinon nous serons obligés de le stocker. PU_NBATC01_F_ATC_Warn_Vehicle_Obstructing_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_HiWantedTo,P=Bonjour. Je tenais à vous informer que votre véhicule bloque un passage important. Veuillez le déplacer dès que possible, sinon nous serons contraints de le saisir. Merci de votre coopération. PU_NBATC01_F_ATC_Warn_Vehicle_Obstructing_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_HeyThereNot,P=Bonjour. Je ne sais pas si vous vous en rendez compte, mais votre véhicule bloque un passage important. Si vous ne dégagez pas la voie, nous serons obligés de le saisir. Merci. PU_NBATC01_F_ATC_Warn_Vehicle_Obstructing_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_HiLittleBit,P=Bonjour. Il y a un petit problème. Votre véhicule bloque un passage important. Veuillez le déplacer immédiatement, sinon il sera saisi. PU_ORISONATC01_M_ATC_Approved_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AllRightYou,P=Très bien. Vous pouvez y aller. PU_ORISONATC01_M_ATC_Approved_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_LooksLikeYou,P=On dirait que vous êtes prêt à partir. PU_ORISONATC01_M_ATC_Approved_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_YouAreCleared,P=Vous êtes autorisé à partir. PU_ORISONATC01_M_ATC_Assigned_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_OkayLooksLike,P=Bon, on dirait qu'on a une place pour vous. PU_ORISONATC01_M_ATC_Assigned_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_ThereWeGo,P=Voilà. Une place pour vous. PU_ORISONATC01_M_ATC_Assigned_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_AhPerfectThis,P=Ah, parfait. Cet espace devrait convenir parfaitement. PU_ORISONATC01_M_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ThankYouSo,P=Merci beaucoup d'avoir visité Orison. Nous espérons vous revoir très bientôt. PU_ORISONATC01_M_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_OnBehalfOf,P=Au nom de Crusader Industries, je tiens à vous remercier d'avoir visité Orison. Bon voyage. PU_ORISONATC01_M_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_IHopeYou,P=J'espère que vous avez apprécié votre séjour chez Orison et je vous souhaite un agréable voyage. PU_ORISONATC01_M_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_004_LetMeSay,P=Je tiens à vous dire que ce fut un réel plaisir de vous aider pendant votre visite à Orison et j'espère vous revoir très bientôt. Passez une excellente journée. PU_ORISONATC01_M_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_005_ThanksForVisiting,P=Merci d'avoir visité Crusader. J'espère que vous avez pu profiter de nos magnifiques chantiers navals et de nos jardins suspendus à couper le souffle pendant votre séjour. Nous espérons vous revoir bientôt. PU_ORISONATC01_M_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_006_ThanksForVisiting,P=Merci d'avoir visité Orison, siège officiel de Crusader Industries, le premier constructeur de vaisseaux spatiaux de qualité de l'Empire. Pour en savoir plus sur notre large gamme de vaisseaux disponibles à la vente, n'hésitez pas à contacter votre concessionnaire préféré ou à vous rendre dans une salle d'exposition Crusader. Passez un excellent séjour et profitez pleinement de votre journée. PU_ORISONATC01_M_ATC_Inform_Arrival_Complete_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_MySystemsShowing,P=Mon système indique que vous êtes arrivé. Profitez bien de votre séjour à Orison. PU_ORISONATC01_M_ATC_Inform_Arrival_Complete_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_AndThereYou,P=Et voilà. Vous êtes officiellement arrivé. Passez un excellent séjour. PU_ORISONATC01_M_ATC_Inform_Arrival_Complete_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_ThatShouldDo,P=Cela devrait suffire. Nous prendrons soin de votre véhicule pendant votre séjour à Orison. PU_ORISONATC01_M_ATC_Inform_Banned_CrimeStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_HelloItSeems,P=Bonjour. Il semble que votre véhicule soit associé à un crimestat actif. Malheureusement, vous ne pourrez pas bénéficier de nos excellents services d'atterrissage tant que ce problème ne sera pas résolu. Bonne journée. PU_ORISONATC01_M_ATC_Inform_Banned_CrimeStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_HelloAndWelcome,P=Bonjour et bienvenue chez Orison. Je serais ravi de vous proposer une place dans notre établissement, mais malheureusement, la politique de Crusader Industries interdit d'accueillir les véhicules appartenant à des personnes ayant un crimestats actif. N'hésitez pas à revenir nous voir une fois que ce problème sera résolu. PU_ORISONATC01_M_ATC_Inform_Banned_CrimeStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_ImVerySorry,P=Je suis vraiment désolé, mais le crimestat actif associé à votre véhicule m'empêche de vous fournir une place dans notre établissement. Une fois que vous aurez résolu cette situation, je serai ravi de vous aider. PU_ORISONATC01_M_ATC_Inform_Banned_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ImVerySorry,P=Je suis vraiment désolé, mais il semble que vous n'ayez pas le droit de garer votre véhicule sur Orison. Bonne journée. PU_ORISONATC01_M_ATC_Inform_Banned_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_AccordingToMy,P=Selon mon système, votre compte est bloqué. Malheureusement, cela signifie que vous n'êtes pas autorisé à utiliser les installations d'Orison pour le moment. PU_ORISONATC01_M_ATC_Inform_Banned_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_ImSorryTo,P=Hmm. Je suis désolé de devoir vous dire cela, mais il semble que vous n'ayez pas le droit d'utiliser nos installations. Je suis vraiment désolé. PU_ORISONATC01_M_ATC_Inform_Storage_NotAvailable_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ImVerySorry,P=Hmm, je suis vraiment désolé, mais il semble que nous n'ayons pas de place disponible pour vous. Veuillez patienter, je vous préviendrai si une place se libère. PU_ORISONATC01_M_ATC_Inform_Storage_NotAvailable_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_WouldYouBe,P=Pourriez-vous patienter un peu ? Notre infrastructure est actuellement pleine, mais je peux vous prévenir dès qu'une place se libère. PU_ORISONATC01_M_ATC_Inform_Storage_NotAvailable_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_ItDoesntLook,P=Il semble que je n'ai pas de place disponible. Si vous pouvez patienter, je vous inscrirai sur la liste et vous préviendrai dès qu'une place se libérera. Je suis vraiment désolé pour ce désagrément. PU_ORISONATC01_M_ATC_Request_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_SureThingIll,P=Bien sûr. Je vais commencer les derniers préparatifs dès maintenant. Veuillez patienter. PU_ORISONATC01_M_ATC_Request_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_NotAProblem,P=Pas de problème. Veuillez patienter un instant et nous vous mettrons en route. PU_ORISONATC01_M_ATC_Request_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_SoundsGoodHold,P=Très bien. Veuillez patienter un instant pour les derniers préparatifs, et nous vous ferons sortir d'ici. PU_ORISONATC01_M_ATC_Request_Storage_AlreadyGranted_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_HiThereYou,P=Bonjour. Vous avez toujours un espace assigné actif. Veuillez vous y rendre directement. Bonne journée. PU_ORISONATC01_M_ATC_Request_Storage_AlreadyGranted_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_OhItsYou,P=Oh, c'est encore vous. Tout est en ordre, vous pouvez donc vous rendre à l'espace qui vous a été attribué. Nous vous souhaitons une excellente visite. PU_ORISONATC01_M_ATC_Request_Storage_AlreadyGranted_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_OrisonLanding,P=Tour de Contrôle Orison -- oh, bonjour. Je vous ai réservé une place. Vous pouvez y aller. Nous vous remercions de votre visite à Orison. PU_ORISONATC01_M_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_HelloOfCourse,P=Bonjour. Bien sûr, nous pouvons vous aider. Laissez-moi voir si j'ai une place pour vous. PU_ORISONATC01_M_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_HelloThankYou,P=Bonjour, merci d'avoir contacté la tour de contrôle d'Orison. Je vais voir si je peux vous trouver une place. PU_ORISONATC01_M_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_HelloAndWelcome,P=Bonjour et bienvenue, je serais ravi de vous trouver une place pour votre véhicule. Veuillez patienter un instant pendant que je vérifie les places disponibles. PU_ORISONATC01_M_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_004_ThankYouFor,P=Merci d'avoir contacté la tour de contrôle d'Orison. Veuillez patienter pendant que je cherche un espace disponible pour vous. PU_ORISONATC01_M_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_005_HelloIveJust,P=Bonjour. Je viens de recevoir votre demande. Pouvez-vous patienter un instant pendant que je vérifie les disponibilités ? Merci beaucoup. PU_ORISONATC01_M_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_006_ThankYouFor,P=Merci de votre appel. Je vais vérifier s'il y a une place disponible pour vous. PU_ORISONATC01_M_ATC_Revoked_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ApologiesButYour,P=Nous sommes désolés, mais l'espace qui vous avait été attribué a été annulé. Veuillez nous recontacter si vous en avez besoin d'un autre. Merci. PU_ORISONATC01_M_ATC_Revoked_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_HiOrisonLanding,P=Bonjour, c'est encore la tour de contrôle d'Orison. Je suis au regret de vous informer que j'ai dû annuler votre réservation afin de libérer de la place pour d'autres clients. N'hésitez pas à me recontacter si vous avez besoin d'une autre réservation. Merci. PU_ORISONATC01_M_ATC_Revoked_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003b_HelloIveCancelled,P=Bonjour. Nous avons résilié votre espace actuel en raison d'une inactivité prolongée. Veuillez nous contacter pour en obtenir un autre. Merci d'utiliser la tour de contrôle d'Orison. PU_ORISONATC01_M_ATC_Warn_Storage_DepartTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_NotToRush,P=Je ne veux pas vous presser, mais nous allons bientôt avoir besoin de votre place. N'hésitez pas à partir, sinon je vais devoir transféré votre véhicule dans le stockage. PU_ORISONATC01_M_ATC_Warn_Storage_DepartTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_SorryButWanted,P=Désolé, mais je tenais à vous informer que nous allons devoir stocker votre véhicule si vous ne pouvez pas libérer la place rapidement. Il y a beaucoup de circulation aujourd'hui. PU_ORISONATC01_M_ATC_Warn_Storage_DepartTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_WantedToCheck,P=Je voulais m'assurer que vous saviez que vous pouvez partir. Nous aurons bientôt besoin de votre place et je ne voudrais pas avoir à transférer votre véhicule dans le stockage avant que vous ayez eu le temps de partir. Merci. PU_ORISONATC01_M_ATC_Warn_Vehicle_Obstructing_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_HelloImSorry,P=Bonjour. Je suis désolé de vous déranger, mais il semble que votre véhicule bloque un passage important. Vous devrez le déplacer, sinon il sera saisi. PU_ORISONATC01_M_ATC_Warn_Vehicle_Obstructing_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_ExcuseMeYour,P=Excusez-moi. Votre véhicule bloque actuellement une voie de circulation. Je crains qu'il ne faille le déplacer, sinon il risque d'être saisi. PU_ORISONATC01_M_ATC_Warn_Vehicle_Obstructing_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_ApologiesForThe,P=Veuillez nous excuser de vous déranger, mais votre véhicule bloque actuellement un passage important. Pourriez-vous le déplacer ? Sinon, je serai contraint de le saisir pour la sécurité de nos autres clients. PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCCargoDeckAlignShipTimeOut_GP_001,P=Vaisseau mal aligné. Affectation de pont de chargement révoquée. PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCCargoDeckAlignShipWarn_GP_001,P=Avertissement. Vaisseau mal aligné. Ajustez immédiatement. PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCCargoDeckParkShipAcknowledge_GP_001,P=Attendez l'affectation du pont de chargement. PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCCargoDeckParkShipApprove_GP_001,P=Pont de chargement attribué. Dirigez-vous vers la zone désignée. PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCCargoDeckParkShipCompleted_GP_001,P=Arrivée confirmée. Alignez le vaisseau pour commencer le transfert. PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCCargoDeckParkShipRevokeTimeOut_GP_001,P=Délai dépassé. Affectation au pont de chargement révoquée. PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCCargoDeckParkShipRevoke_GP_001,P=Attribution du pont de chargement révoquée. PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCCargoDeckRemindCargoMode_GP_001,P=Erreur. Déployez les grille à marchandise pour continuer. PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCCargoDeckRemind_GP_001,P=Erreur. Demande déjà en cours. PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCCargoDeckTakeOffTimeOut_GP_001,P=Délai dépassé. Déplacement du vaisseau. PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCCargoDeckTranferringInterrupted_GP_001,P=Transfert de cargaison interrompu. Alignez le vaisseau pour continuer. PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCCargoDeckTransferringBegan_GP_001,P=Transfert de cargaison lancé. Attendez. PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCCargoDeckTransferringCompleted_GP_001,P=Transfert de cargaison terminé. Évacuez immédiatement la zone. PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCFarewell_GP_001,P=Déconnexion de la tour de contrôle. PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCLandingAcknowledge_GP_001,P=Préparez-vous pour l'attribution des places d'atterrissage. PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCLandingApprove_GP_001,P=Espace d'atterrissage attribué. Dirigez-vous vers la zone désignée. PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCLandingCompleted_GP_001,P=Atterrissage réussi. PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCLandingDenyHostile_GP_001,P=Crimestat détecté. Atterrissage refusé. PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCLandingDeny_GP_001,P=Atterrissage refusé. PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCLandingHold_GP_001,P=En attente d'espace disponible. Veuillez patienter. PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCLandingRemind_GP_001,P=Erreur. Atterrissage déjà en cours. PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCLandingRevokeTimeOut_GP_001,P=Délai expiré. Atterrissage révoqué. PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCTakeOffAcknowledge_GP_001,P=Traitement de la demande. Veuillez patienter. PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCTakeOffApprove_GP_001,P=Décollage autorisé. PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCTakeOffRevoke_GP_001,P=Délai dépassé. Décollage révoqué. PhysicalJobBoard_MissionAlreadyActive=Vous avez Déjà Accepté ce Contrat. PhysicalJobBoard_NoMatchingContract=Contrat Actuellement Indisponible PhysicalJobBoard_NotEligible=Vous N'êtes Pas Éligible pour Accepter ce Contrat. PhysicalJobBoard_UnknownError=Erreur : Veuillez Réessayer d'Ajouter le Contrat Ultérieurement. TheCollector_MultiReward_Notification_Home=Vous avez Gagné : ~mission(rewardAmount) Récompenses\nDisponibles dans Votre ~mission(kioskType) de Résidence TheCollector_Recipes_Desc_Battle=Vous apporter armure et autre choses et moi vous donner armure spéciale test. Première version. Très spéciale. Apportez et moi donner. Au revoir. TheCollector_Recipes_Desc_Bino=Wikelo avoir meilleurs yeux pour voir loin. Moi vous les donner si vous me donner TheCollector_Recipes_Desc_F55=Parfois, vous tirer sur gens, mais si vous être dernière chose eux voir avant mourir, votre arme devoir être magnifique, non ? Wikelo rendre votre arme beaucoup plus belle. Vous apporter moi objets dont moi avoir besoin, et moi vous donner arme. Au revoir. TheCollector_Recipes_Desc_SlimyLMG=Cette arme avoir image créature incroyable sur le côté. Vous l'utiliser et lui vous rendre grand et fort comme Yormandi. Cracher foudre. Vous apporter objets et vous l'avoir. Au revoir. TheCollector_Recipes_Title_Battle=Armure Test TheCollector_Recipes_Title_Bino=Vouloir Meilleurs Yeux ? TheCollector_Recipes_Title_F55=F55 Plus Joli TheCollector_Recipes_Title_SlimyLMG=Arme Yormandi TheCollector_Ships_Crusader_A2_Desc=Apporter objets à Wikelo et moi fabriquer A2 Starlifter qui se bat mieux. Être si bon à la guerre et vous l'appeler A1 ! Au revoir. TheCollector_Ships_Crusader_A2_Title=Starlifter A2 Modifié pour Guerre TheCollector_Ships_Prowler_Util_Desc=Wikelo travailler dur. Vous travailler dur. Prowler Utility travailler dur. Mais si vous apporter bons objets, moi le faire travaille encore plus dur, et vous travailler moins dur. Au revoir. TheCollector_Ships_Prowler_Util_Title=Prowler Plus Utility TheCollector_Ships_Starfighter_Inferno_Desc=Starfighter Inferno bon vaisseau, mais vous le vouloir meilleur au combat ? Wikelo savoir exactement quoi faire. Vous apporter moi objets nécessaires et moi le modifier pour vous. Au revoir. TheCollector_Ships_Starfighter_Inferno_Title=Starfighter Inferno Spécial TheCollector_Ships_Starfighter_Ion_Desc=Starfighter Ion bon vaisseau, mais pourrait être plus discret, n'est-ce pas ? Surprendre ennemis lorsque vous leur tirer dessus. Moi pouvoir vous aider. Moi avoir besoin bons objets, puis pouvoir vous aider. Vous apporter moi. Au revoir. TheCollector_Ships_Starfighter_Ion_Title=Starfighter Ion Furtif UI_TooltipEntitlement_Bricked,P=Bloqué UI_TooltipEntitlement_Bricking,P=Blocage UI_TooltipEntitlement_Registered,P=Enregistré actor_species_creature_yormandi=Yormandi area_name_excavation=Site de fouilles hud_aimable_aim_type_full_auto=Auto hud_aimable_aim_type_full_pip_aiming=Défaut hud_aimable_aim_type_full_target_painting=Précision hud_aimable_aim_type_short_auto=AUTO hud_aimable_aim_type_short_pip_aiming=PIP hud_aimable_aim_type_short_target_painting=PRE hud_aimable_gimbal_state_full_fixed=Fixe hud_aimable_gimbal_state_full_unlocked=Déverrouillé hud_aimable_gimbal_state_short_fixed=FIX hud_aimable_gimbal_state_short_unlocked=MAN item_DescArrow_Paint_Beige_Grey_Red_Headhunters=La livrée Headhunters Reaper vous permet d'afficher fièrement votre appartenance au gang. Elle arbore le nom de ce dernier et des accents rouges sur une peinture beige et grise. item_DescArrow_Paint_Green_Black_Grey_cfp=Soyez porteur d'espoir en équipant votre véhicule de la livrée Citizens for Prosperity Liberation, qui arbore le nom et le symbole du groupe sur une peinture verte, noire et grise. item_DescFlair_Coin_1_Levski_a=Cette pièce de collection comporte le message "Welcome to Levski" (Bienvenue à Levski) sur une face et le symbole de l'Alliance du peuple ainsi que sa devise "Stronger Together" (Plus forts ensemble) sur l'autre face. item_DescFlair_Miningdrill=Même si cette tête de forage retirée du service et montée sur un support sécurisé ne perce plus de trous dans des astéroïdes, vos invités ne manqueront pas de "creuser" ce sujet de conversation lorsque vous l'exposerez dans votre espace personnel. item_DescGLSN_BallisticGatling_S4=Fabricant : Inconnu\nType d'Arme : Gatling Balistique\nTaille : 4\n\nBien que ses origines exactes et son concepteur soient inconnus, le Breakneck est construit à partir d'une mitrailleuse balistique existante, puis modifié pour causer plus de dégâts. Lorsque le Breakneck commence à tirer, le fun commence. item_DescGLSN_LaserRepeater_S3=Fabricant : Inconnu\nType d'Arme : Répéteur Laser\nTaille : 3\n\nBrûlez ceux qui osent se mettre en travers de votre chemin avec le Tormenter. Reconstruit à partir d'un répéteur laser existant, le Tormenter peut déclencher une véritable tempête de feu sans faire fondre le canon de l'arme. item_DescMISL_S01_CS_BEHR_Spearhead_Ground=Fabricant : Behring\nSignal de Ciblage : Surface Équivalente Radar\nTaille : 1 (Véhicule Terrestre Uniquement)\n\nBehring a spécialement conçu la gamme de missiles Spearhead pour les véhicules terrestres. Les tests rigoureux et la précision renommée de l'entreprise garantissent que ce missile améliorera vos capacités de défense sol-air. item_DescMISL_S01_EM_BEHR_Spearhead_Ground=Fabricant : Behring\nSignal de Ciblage : Electromagnétique\nTaille : 1 (Véhicule Terrestre Uniquement)\n\nBehring a spécialement conçu la gamme de missiles Spearhead pour les véhicules terrestres. Les tests rigoureux et la précision renommée de l'entreprise garantissent que ce missile améliorera vos capacités de défense sol-air. item_DescMISL_S01_IR_BEHR_Spearhead_Ground=Fabricant : Behring\nSignal de Ciblage : Infrarouge\nTaille : 1 (Véhicule Terrestre Uniquement)\n\nBehring a spécialement conçu la gamme de missiles Spearhead pour les véhicules terrestres. Les tests rigoureux et la précision renommée de l'entreprise garantissent que ce missile améliorera vos capacités de défense sol-air. item_DescMISL_S02_CS_FSKI_Agitator_Ground=Fabricant : Firestorm Kinetics\nSignal de Ciblage : Surface Équivalente Radar \nTaille : 2 (Véhicule Terrestre Uniquement)\n\nDonnez aux véhicules terrestres une meilleure chance de riposter grâce à la gamme de missiles Agitator. Firestorm Kinetics a perfectionné ce missile S2 afin d'améliorer votre stratégie au sol et de permettre à votre charge utile mortelle d'atteindre des vaisseaux spatiaux rapides. item_DescMISL_S02_EM_FSKI_Agitator_Ground=Fabricant : Firestorm Kinetics\nSignal de Ciblage : Electromagnétique \nTaille : 2 (Véhicule Terrestre Uniquement)\n\nDonnez aux véhicules terrestres une meilleure chance de riposter grâce à la gamme de missiles Agitator. Firestorm Kinetics a perfectionné ce missile S2 afin d'améliorer votre stratégie au sol et de permettre à votre charge utile mortelle d'atteindre des vaisseaux spatiaux rapides. item_DescMISL_S02_IR_FSKI_Agitator_Ground=Fabricant : Firestorm Kinetics\nSignal de Ciblage : Infrarouge \nTaille : 2 (Véhicule Terrestre Uniquement)\n\nDonnez aux véhicules terrestres une meilleure chance de riposter grâce à la gamme de missiles Agitator. Firestorm Kinetics a perfectionné ce missile S2 afin d'améliorer votre stratégie au sol et de permettre à votre charge utile mortelle d'atteindre des vaisseaux spatiaux rapides. item_DescMRCK_S05_VNCL_Stinger_S02=Type d'objet : Porte-missiles\nFabricant : Esperia\nTaille : 5\nMissiles: 8xS2 \n\nCe porte-missiles de taille 5 peut être équipé de huit missiles de taille 2. item_DescMTC_Paint_Beige_Grey_Red_Headhunters=La livrée Headhunters Reaper vous permet d'afficher fièrement votre appartenance au gang. Elle arbore le nom de ce dernier et des accents rouges sur une peinture beige et grise. Compatible avec tous les véhicules Greycat de la série M. item_DescMTC_Paint_Green_Black_Grey_cfp=Soyez porteur d'espoir en équipant votre véhicule de la livrée Citizens for Prosperity Liberation, qui arbore le nom et le symbole du groupe sur une peinture verte, noire et grise. Compatible avec tous les véhicules Greycat de la série M. item_DescPaladin_Paint_Black_Black_Black=Passez sous le radar grâce à cette sinistre combinaison de noir et de gris, mise en avant dans la livrée Shadowfall. item_DescPaladin_Paint_Blue_Black_Black=La livrée Downstream présente des nuances subtiles de bleu et de noir pour aider le Paladin à atteindre discrètement les zones de largage. item_DescPaladin_Paint_Cream_Yellow_Green=Mettant en valeur le design puissant du Paladin, les couleurs vives vert, beige et jaune de la livrée Solaris démontrent qu'il ne s'agit pas d'un vaisseau avec lequel il faut plaisanter. item_DescPaladin_Paint_Grey_Black_Green=Apportez une peinture grise avec des touches de vert au Paladin avec la livrée Steadfast. item_DescPaladin_Paint_Grey_Black_Red=Équipez la livrée Carmine avec ses touches rouges vives sur une peinture grise pour rendre le Paladin plus facile à repérer dans le brouillard de la guerre. item_DescPaladin_Paint_White_Black_Grey=Fondez-vous dans les nuages jusqu'au moment de frapper avec la livrée Galahad pour le Paladin, qui se caractérise par une peinture blanche rehaussée de touches noires et grises. item_DescPlayerDeco_Flair_CafeMusain_Sign_1_a=Affichez votre côté rebelle avec cette réplique de l'enseigne du bar Café Musain. À l'origine lieu de vie communautaire pour les premiers colons de Levski, cet endroit s'est transformé au fil du temps en salle de spectacle, galerie d'art, puis finalement en bar. item_DescPlayerDeco_Static_Diorama_worm_yormandi_a=Habilement sculptée dans la roche et rehaussée de résine, cette statue d'un réalisme saisissant capture l'esprit indomptable du Yormandi face à sa proie invisible. item_DescProwler_Paint_Grey_Grey_Yellow_Camo=Dissimulez la silhouette du Prowler avec la livrée Deadlock Camo, qui présente un motif camo gris rehaussé de touches jaunes. item_DescShiv_Paint_Beige_Beige_Black=Améliorez l'aspect "patchwork" du Shiv avec la livrée Earthquake, qui mélange habilement des nuances de beige et de noir. item_DescShiv_Paint_Black_Black_Black=Donnez au Shiv un look sombre et discret grâce à la livrée Spectre entièrement noire. item_DescShiv_Paint_Brown_White_Brown=Avec son sinistre crâne sur fond brun, la livrée Nightmare donne au Shiv un look à faire froid dans le dos. item_DescShiv_Paint_Silver_Silver_Silver=La livrée Meridian confère au Shiv une finition argent métallisé simple mais élégante. item_DescShiv_Paint_White_Blue_Black=Transformez le Shiv en une beauté brute avec la livrée Blue Blossom, qui arbore un motif floral coloré et raffiné sur le dessus du vaisseau. item_DescSpirit_Paint_Beige_Grey_Red_Headhunters=La livrée Headhunters Reaper vous permet d'afficher fièrement votre appartenance au gang. Elle arbore le nom de ce dernier et des accents rouges sur une peinture beige et grise. item_DescSpirit_Paint_Green_Black_Grey_cfp=Soyez porteur d'espoir en équipant votre véhicule de la livrée Citizens for Prosperity Liberation, qui arbore le nom et le symbole du groupe sur une peinture verte, noire et grise. item_DescStar_Fighter_Paint_Black_Gold=La livrée Golden Blossom dessine un motif de délicates fleurs dorées sur la peinture noire mate de l'Ares Star Fighter. item_DescStar_Fighter_Paint_Grey_Grey_Yellow_Camo=Dissimulez la silhouette de l'Ares Star Fighter avec la livrée Deadlock Camo, qui présente un motif camo gris rehaussé de touches jaunes. item_DescStar_Fighter_Paint_Red_White_Pink_Crusader=Inspiré des merveilleux nuages qui embaument Orison, la livrée Hosanna mélange le rouge, l'ivoire et le rose afin de donner au Ares Star Fighter cette apparence particulière. Elle illustre également la silhouette des arbres Hosanna de la zone d'atterrissage avec ses fleurs roses. item_DescStar_Fighter_Paint_Sand_Orange_Hurston=Donnez à l'Ares Star Fighter un nouveau look spectaculaire avec la livrée Tour Centrale. La palette de couleurs orange et noire s'inspire des fours industrielles qui alimentent Lorville, et comporte également une représentation de l'emblématique zone d'atterrissage du Siège Centrale et du Centre des Services Partagés, alias la Tour Centrale. item_DescStar_Fighter_Paint_White_Blue_Blue_microTech=Avec la livrée Aspire, le bleu et le blanc se combinent pour évoquer à la fois les couleurs et les températures glaciales de New Babbage. En honneur de la zone d'atterrissage qui l'a inspirée, la livrée contient également une représentation du Aspire Grand Building qui domine l'horizon de la ville. item_DescStarlancer_Paint_Grey_Grey_Yellow_Camo=Dissimulez la silhouette du Starlancer avec la livrée Deadlock Camo, qui présente un motif camo gris rehaussé de touches jaunes. item_DescStarlifter_Paint_Grey_Grey_Yellow_Camo=Dissimulez la silhouette du Hercules Starlifter avec la livrée Deadlock Camo, qui présente un motif camo gris rehaussé de touches jaunes. item_DescStinger_Paint_Black_Black_Black=Vos ennemis ne vous verront jamais arriver grâce à la livrée Mamba de l'Esperia Stinger, entièrement noire. item_DescStinger_Paint_Black_Black_Bronze=Faites régner la terreur sur le champ de bataille grâce à la livrée Deathstalker, qui recouvre de bronze les ailes de l'Esperia Stinger. item_DescStinger_Paint_Green_Green_Brown=La livrée Pit Viper de l'Esperia Stinger se caractérise par un revêtement métallique vert rehaussé de bronze foncé. item_DescStinger_Paint_Red_Black_Grey=Enfoncez vos griffes dans votre proie avec les couleurs noir et rouge foncé de la livrée Black Widow pour l'Esperia Stinger. item_DescStinger_Paint_Silver_Grey_Teal=Des reflets gris argenté encadrent les ailes bleu métallique de la livrée Insularis pour l'Esperia Stinger. item_DescStinger_Paint_Silver_Silver_Silver=La livrée Meridian confère au Stinger une finition argent métallisé simple mais élégante. item_Desc_alb_pants_04_01_04=Capacité d'Emport : 0.4K µSCU\n\nSoyez prêt à affronter tout ce que la journée vous réserve en portant le Navoi. Cette pièce unique intègre parfaitement le pantalon dans les bottes à hauteur de genou. Fabriqué à partir d'une combinaison de matériaux synthétiques pour être à la fois résistant et confortable, le Navoi est également équipé de protège-tibias et d'étuis attachés à chaque jambe.\n\nL'édition Veritas est d'un rouge sang avec des rayures noires et des lanières en cuir. item_Desc_cbd_gloves_01_01_04=Conçus à l'origine pour les coureurs en pleine nature, les gants Grappler sont devenus très appréciés pour leur polyvalence et leur durabilité. Leur mélange de cuir et de tissus synthétiques les rend légers et chauds. Ils sont également dotés d'une sangle réglable pour garantir un ajustement parfait et d'une conception tactile spéciale au bout des doigts pour que les utilisateurs n'aient pas à retirer les gants pour interagir avec les écrans.\n\nL'édition Veritas est d'un rouge sang avec des rayures noires et des lanières en cuir. item_Desc_cbd_hat_03_01_CFP=Une casquette confortable bleue et noire avec le logo des CFP sur le devant. item_Desc_cbd_jacket_05_01_04=Capacité d'Emport : 1K µSCU\n\nIncarnez l'attitude hardcore avec la veste Misfit. Le cuir synthétique résistant s'associe à des styles anarchiques pour créer une veste destinée à faire passer un message. Son look distinctif comprend des pointes sur l'épaule et le bras droit, deux sangles à boucle sur le bras gauche et une image de dur à cuire au dos, soulignée par trois lumières alimentées par des boîtiers électroniques fixés à l'avant.\n\nL'édition Veritas est d'un rouge sang, avec la colonne vertébrale et la cage thoracique d'un kopion imprimées dans le dos. item_Desc_cbd_mask_01_01_04=Le Chrome Dome a été conçu pour rendre les environnements hostiles plus faciles à gérer. Cet équipement unique se compose d'un chapeau léger et réfléchissant à bord incliné, de lunettes qui s'adaptent automatiquement aux conditions d'éclairage, de grands rabats pour les oreilles et d'une guêtre pour le cou afin de couvrir le visage. Que ce soit dans la neige ou dans le sable, le Chrome Dome est prêt à braver les éléments avec vous.\n\nL'édition Minefield est ornée de rivets métalliques. item_Desc_dmc_frontier_gloves_01_02_01=Légers, à séchage rapide et résistants, les mitaines Adroit gardent vos mains au chaud tout en donnant à vos doigts la liberté d'effectuer des tâches délicates. Le tissu au niveau du poignet s'étend jusqu'aux vêtements à manches longues, réduisant ainsi les zones exposées aux intempéries.\n\nL'édition CFP est d'un bleu fjord profond avec des accents noirs. item_Desc_dmc_frontier_jacket_01_02_01=Capacité d'Emport : 1K µSCU\n\nLorsque vous êtes à la frontière, vous avez besoin de vêtements fiables qui ne s'effilocheront pas lorsque les choses deviendront difficiles. C'est pourquoi DMC a conçu la veste Silverton avec un cuir résistant aux éléments, doublement cousu, et de nombreuses poches spacieuses pour que vous puissiez garder vos provisions à portée de main. Avec la Silverton, vous serez prêt à tout.\n\nL'édition CFP est d'un bleu fjord profond avec le logo des CFP imprimé sur la poitrine et dans le dos. item_Desc_dmc_frontier_pants_01_02_01=Capacité d'Emport : 1K µSCU\n\nFabriqué avec un mélange solide de matériaux résistants et flexibles, le pantalon Silverton est la solution idéale pour ceux qui ont besoin de vêtements de travail robustes sans sacrifier leur mobilité. Vous avez un travail à faire ? Nous avons ce qu'il vous faut.\n\nL'édition CFP est d'un bleu fjord profond avec des accents noirs. item_Desc_gsb_frontier_boots_01_02_01=Fabriquées avec des matériaux résistants et adaptables, les bottes Corsti conviennent à toutes les conditions, qu'il s'agisse d'une randonnée d'une journée sur un chemin bien entretenu ou de l'exploration d'un paysage étrange sur un monde sauvage.\n\nL'édition CFP se décline dans un bleu fjord profond avec des détails noirs sur l'empeigne. item_Desc_nvs_boots_01_01_01=Épaisses et robustes, ces bottes militaires en simili cuir noir offrent une protection durable à vos pieds sur tous types de terrains. item_Desc_nvs_pants_02_01_01=Capacité d’Emport : 0.5K µSCU\n\nCe pantalon pratique et fonctionnel offre le soutien et la durabilité attendus par les professionnels des services de défense. item_Desc_nvs_shirt_01_01_01=Très apprécié par ceux servant à bord de vaisseaux exposés aux courants d'air, ce pull InterSec vert militaire est conçu pour offrir confort, isolation et professionnalisme. Cette version arbore le logo d'InterSec Defense Solutions et est souvent portée par leurs employés et prestataires. item_Desc_nvy_flightsuit_01_01_01=Type d'objet : Combinaison de Pilote\nRéduction des Dégâts : 15%\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\nTolérance à la force G : +97.5%\n\nInspirée des combinaisons de pilote originales portées par l'Armée de l'air terrienne, cette réplique reste fidèle au design historique tout en intégrant le confort moderne.\n\nL'édition Aviator est principalement vert-beige avec des accents vert clair. item_Desc_nvy_flightsuit_01_02_01=Type d'objet : Combinaison de Pilote\nRéduction des Dégâts : 15%\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nTolérance à la force G : +97.5%\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\n\nInspirée des combinaisons de pilote originales portées par l'Armée de l'air terrienne cette réplique reste fidèle au design historique tout en intégrant le confort moderne.\n\nL'édition Bombardier est principalement de couleur pierre avec des accents marron foncé. item_Desc_nvy_flightsuit_helmet_01_01_01=Type d'objet : Casque de Pilote\nRéduction des Dégâts : 15%\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\n\nInspirée des combinaisons de pilote originales portées par l'Armée de l'air terrienne, cette réplique reste fidèle au design historique tout en intégrant le confort moderne. Doté d'une demi-visière teintée, cette reproduction de casque n'est pas hermétique.\n\nL'édition Aviator est principalement vert-beige avec des accents vert clair. item_Desc_nvy_flightsuit_helmet_01_02_01=Type d'objet : Casque de Pilote\nRéduction des Dégâts : 15%\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\n\nInspirée des combinaisons de pilote originales portées par l'Armée de l'air terrienne, cette réplique reste fidèle au design historique tout en intégrant le confort moderne. Doté d'une demi-visière teintée, cette reproduction de casque n'est pas hermétique.\n\nThe Bombardier edition is primarily a stone color with dark brown accents. item_Desc_qrt_combat_medium_arms_02_01_01,P=PH - desc item_Desc_qrt_combat_medium_core_02_01_01,P=PH - desc item_Desc_qrt_combat_medium_helmet_02_01_01,P=PH - desc item_Desc_qrt_combat_medium_legs_02_01_01,P=PH - desc item_Desc_qrt_utility_heavy_arms_01_01_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -70 / 100 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nLe design élégant rencontre l'innovation avec l'armure Palatino de Quirinus Tech. Cet ensemble d'armure mélange magistralement des plaques renforcées avec de nouveaux matériaux brevetés qui sont légers et flexibles, tout en étant conçus pour résister à des dommages importants, permettant ainsi à celui qui la porte d'être à la mode, léger sur ses pieds et capable de résister à une puissance de feu importante. item_Desc_qrt_utility_heavy_arms_01_01_03=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -70 / 100 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nLe design élégant rencontre l'innovation avec l'armure Palatino de Quirinus Tech. Cet ensemble d'armure mélange magistralement des plaques renforcées avec de nouveaux matériaux brevetés qui sont légers et flexibles, tout en étant conçus pour résister à des dommages importants, permettant ainsi à celui qui la porte d'être à la mode, léger sur ses pieds et capable de résister à une puissance de feu importante. item_Desc_qrt_utility_heavy_arms_01_01_04=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -70 / 100 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nLe design élégant rencontre l'innovation avec l'armure Palatino de Quirinus Tech. Cet ensemble d'armure mélange magistralement des plaques renforcées avec de nouveaux matériaux brevetés qui sont légers et flexibles, tout en étant conçus pour résister à des dommages importants, permettant ainsi à celui qui la porte d'être à la mode, léger sur ses pieds et capable de résister à une puissance de feu importante. item_Desc_qrt_utility_heavy_arms_01_01_10,P=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -70 / 100 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nLe design élégant rencontre l'innovation avec l'armure Palatino de Quirinus Tech. Cet ensemble d'armure mélange magistralement des plaques renforcées avec de nouveaux matériaux brevetés qui sont légers et flexibles, tout en étant conçus pour résister à des dommages importants, permettant ainsi à celui qui la porte d'être à la mode, léger sur ses pieds et capable de résister à une puissance de feu importante. item_Desc_qrt_utility_heavy_arms_01_01_12,P=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -70 / 100 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nLe design élégant rencontre l'innovation avec l'armure Palatino de Quirinus Tech. Cet ensemble d'armure mélange magistralement des plaques renforcées avec de nouveaux matériaux brevetés qui sont légers et flexibles, tout en étant conçus pour résister à des dommages importants, permettant ainsi à celui qui la porte d'être à la mode, léger sur ses pieds et capable de résister à une puissance de feu importante. item_Desc_qrt_utility_heavy_arms_01_01_17=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -70 / 100 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nLe design élégant rencontre l'innovation avec l'armure Palatino de Quirinus Tech. Cet ensemble d'armure mélange magistralement des plaques renforcées avec de nouveaux matériaux brevetés qui sont légers et flexibles, tout en étant conçus pour résister à des dommages importants, permettant ainsi à celui qui la porte d'être à la mode, léger sur ses pieds et capable de résister à une puissance de feu importante. item_Desc_qrt_utility_heavy_arms_01_02_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -70 / 100 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nLe design élégant rencontre l'innovation avec l'armure Palatino de Quirinus Tech. Cet ensemble d'armure mélange magistralement des plaques renforcées avec de nouveaux matériaux brevetés qui sont légers et flexibles, tout en étant conçus pour résister à des dommages importants, permettant ainsi à celui qui la porte d'être à la mode, léger sur ses pieds et capable de résister à une puissance de feu importante. La variante Deadlock présente un motif camouflage gris avec des reflets jaunes. item_Desc_qrt_utility_heavy_arms_02_01_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -70 / 100 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nLe design élégant rencontre l'innovation avec l'armure Palatino de Quirinus Tech. Cet ensemble d'armure mélange magistralement des plaques renforcées avec de nouveaux matériaux brevetés qui sont légers et flexibles, tout en étant conçus pour résister à des dommages importants, permettant ainsi à celui qui la porte d'être à la mode, léger sur ses pieds et capable de résister à une puissance de feu importante. La variante Mark I est principalement de couleur blanc glacé avec des reflets bleus et rouges. item_Desc_qrt_utility_heavy_backpack_01_01_01=Type : Sac à Dos Lourd\nCapacité d’Emport : 180K µSCU\nPlastrons compatibles : Lourds\n\nLe design élégant rencontre l'innovation avec l'armure Palatino de Quirinus Tech. Le sac à dos associé s'intègre parfaitement à l'armure, s'harmonisant avec sa silhouette tout en offrant un espace de rangement suffisant. item_Desc_qrt_utility_heavy_backpack_01_01_03=Type : Sac à Dos Lourd\nCapacité d’Emport : 180K µSCU\nPlastrons compatibles : Lourds\n\nLe design élégant rencontre l'innovation avec l'armure Palatino de Quirinus Tech. Le sac à dos associé s'intègre parfaitement à l'armure, s'harmonisant avec sa silhouette tout en offrant un espace de rangement suffisant. item_Desc_qrt_utility_heavy_backpack_01_01_04=Type : Sac à Dos Lourd\nCapacité d’Emport : 180K µSCU\nPlastrons compatibles : Lourds\n\nLe design élégant rencontre l'innovation avec l'armure Palatino de Quirinus Tech. Le sac à dos associé s'intègre parfaitement à l'armure, s'harmonisant avec sa silhouette tout en offrant un espace de rangement suffisant. item_Desc_qrt_utility_heavy_backpack_01_01_10,P=Type : Sac à Dos Lourd\nCapacité d’Emport : 180K µSCU\nPlastrons compatibles : Lourds\n\nLe design élégant rencontre l'innovation avec l'armure Palatino de Quirinus Tech. Le sac à dos associé s'intègre parfaitement à l'armure, s'harmonisant avec sa silhouette tout en offrant un espace de rangement suffisant. item_Desc_qrt_utility_heavy_backpack_01_01_12,P=Type : Sac à Dos Lourd\nCapacité d’Emport : 180K µSCU\nPlastrons compatibles : Lourds\n\nLe design élégant rencontre l'innovation avec l'armure Palatino de Quirinus Tech. Le sac à dos associé s'intègre parfaitement à l'armure, s'harmonisant avec sa silhouette tout en offrant un espace de rangement suffisant. item_Desc_qrt_utility_heavy_backpack_01_01_17=Type : Sac à Dos Lourd\nCapacité d’Emport : 180K µSCU\nPlastrons compatibles : Lourds\n\nLe design élégant rencontre l'innovation avec l'armure Palatino de Quirinus Tech. Le sac à dos associé s'intègre parfaitement à l'armure, s'harmonisant avec sa silhouette tout en offrant un espace de rangement suffisant. item_Desc_qrt_utility_heavy_backpack_01_02_01=Type : Sac à Dos Lourd\nCapacité d’Emport : 180K µSCU\nPlastrons compatibles : Lourds\n\nLe design élégant rencontre l'innovation avec l'armure Palatino de Quirinus Tech. Le sac à dos associé s'intègre parfaitement à l'armure, s'harmonisant avec sa silhouette tout en offrant un espace de rangement suffisant. La variante Deadlock présente un motif camouflage gris avec des reflets jaunes. item_Desc_qrt_utility_heavy_backpack_02_01_01=Type : Sac à Dos Lourd\nCapacité d’Emport : 180K µSCU\nPlastrons compatibles : Lourds\n\nLe design élégant rencontre l'innovation avec l'armure Palatino de Quirinus Tech. Le sac à dos associé s'intègre parfaitement à l'armure, s'harmonisant avec sa silhouette tout en offrant un espace de rangement suffisant. La variante Deadlock présente un motif camouflage gris avec des reflets jaunes. La variante Mark I est principalement de couleur blanc glacé avec des reflets bleus et rouges. item_Desc_qrt_utility_heavy_core_01_01_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -70 / 100 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 8K µSCU\nSacs à Dos : Tous\n\nLe design élégant rencontre l'innovation avec l'armure Palatino de Quirinus Tech. Cet ensemble d'armure mélange magistralement des plaques renforcées avec de nouveaux matériaux brevetés qui sont légers et flexibles, tout en étant conçus pour résister à des dommages importants, permettant ainsi à celui qui la porte d'être à la mode, léger sur ses pieds et capable de résister à une puissance de feu importante. item_Desc_qrt_utility_heavy_core_01_01_03=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -70 / 100 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 8K µSCU\nSacs à Dos : Tous\n\nLe design élégant rencontre l'innovation avec l'armure Palatino de Quirinus Tech. Cet ensemble d'armure mélange magistralement des plaques renforcées avec de nouveaux matériaux brevetés qui sont légers et flexibles, tout en étant conçus pour résister à des dommages importants, permettant ainsi à celui qui la porte d'être à la mode, léger sur ses pieds et capable de résister à une puissance de feu importante. item_Desc_qrt_utility_heavy_core_01_01_04=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -70 / 100 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 8K µSCU\nSacs à Dos : Tous\n\nLe design élégant rencontre l'innovation avec l'armure Palatino de Quirinus Tech. Cet ensemble d'armure mélange magistralement des plaques renforcées avec de nouveaux matériaux brevetés qui sont légers et flexibles, tout en étant conçus pour résister à des dommages importants, permettant ainsi à celui qui la porte d'être à la mode, léger sur ses pieds et capable de résister à une puissance de feu importante. item_Desc_qrt_utility_heavy_core_01_01_10,P=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -70 / 100 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 8K µSCU\nSacs à Dos : Tous\n\nLe design élégant rencontre l'innovation avec l'armure Palatino de Quirinus Tech. Cet ensemble d'armure mélange magistralement des plaques renforcées avec de nouveaux matériaux brevetés qui sont légers et flexibles, tout en étant conçus pour résister à des dommages importants, permettant ainsi à celui qui la porte d'être à la mode, léger sur ses pieds et capable de résister à une puissance de feu importante. item_Desc_qrt_utility_heavy_core_01_01_12,P=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -70 / 100 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 8K µSCU\nSacs à Dos : Tous\n\nLe design élégant rencontre l'innovation avec l'armure Palatino de Quirinus Tech. Cet ensemble d'armure mélange magistralement des plaques renforcées avec de nouveaux matériaux brevetés qui sont légers et flexibles, tout en étant conçus pour résister à des dommages importants, permettant ainsi à celui qui la porte d'être à la mode, léger sur ses pieds et capable de résister à une puissance de feu importante. item_Desc_qrt_utility_heavy_core_01_01_17=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -70 / 100 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 8K µSCU\nSacs à Dos : Tous\n\nLe design élégant rencontre l'innovation avec l'armure Palatino de Quirinus Tech. Cet ensemble d'armure mélange magistralement des plaques renforcées avec de nouveaux matériaux brevetés qui sont légers et flexibles, tout en étant conçus pour résister à des dommages importants, permettant ainsi à celui qui la porte d'être à la mode, léger sur ses pieds et capable de résister à une puissance de feu importante. item_Desc_qrt_utility_heavy_core_01_02_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -70 / 100 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 8K µSCU\nSacs à Dos : Tous\n\nLe design élégant rencontre l'innovation avec l'armure Palatino de Quirinus Tech. Cet ensemble d'armure mélange magistralement des plaques renforcées avec de nouveaux matériaux brevetés qui sont légers et flexibles, tout en étant conçus pour résister à des dommages importants, permettant ainsi à celui qui la porte d'être à la mode, léger sur ses pieds et capable de résister à une puissance de feu importante. La variante Deadlock présente un motif camouflage gris avec des reflets jaunes. item_Desc_qrt_utility_heavy_core_02_01_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -70 / 100 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 8K µSCU\nSacs à Dos : Tous\n\nLe design élégant rencontre l'innovation avec l'armure Palatino de Quirinus Tech. Cet ensemble d'armure mélange magistralement des plaques renforcées avec de nouveaux matériaux brevetés qui sont légers et flexibles, tout en étant conçus pour résister à des dommages importants, permettant ainsi à celui qui la porte d'être à la mode, léger sur ses pieds et capable de résister à une puissance de feu importante. La variante Mark I est principalement de couleur blanc glacé avec des reflets bleus et rouges. item_Desc_qrt_utility_heavy_helmet_01_01_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -70 / 100 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nLe design élégant rencontre l'innovation avec l'armure Palatino de Quirinus Tech. Le casque entièrement fermé est équipé d'une série de capteurs qui connectent l'utilisateur au monde extérieur tout en lui offrant une protection optimale. La visière est compatible avec le réticule RA. item_Desc_qrt_utility_heavy_helmet_01_01_03=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -70 / 100 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nLe design élégant rencontre l'innovation avec l'armure Palatino de Quirinus Tech. Le casque entièrement fermé est équipé d'une série de capteurs qui connectent l'utilisateur au monde extérieur tout en lui offrant une protection optimale. La visière est compatible avec le réticule RA. item_Desc_qrt_utility_heavy_helmet_01_01_04=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -70 / 100 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nLe design élégant rencontre l'innovation avec l'armure Palatino de Quirinus Tech. Le casque entièrement fermé est équipé d'une série de capteurs qui connectent l'utilisateur au monde extérieur tout en lui offrant une protection optimale. La visière est compatible avec le réticule RA. item_Desc_qrt_utility_heavy_helmet_01_01_10,P=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -70 / 100 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nLe design élégant rencontre l'innovation avec l'armure Palatino de Quirinus Tech. Le casque entièrement fermé est équipé d'une série de capteurs qui connectent l'utilisateur au monde extérieur tout en lui offrant une protection optimale. La visière est compatible avec le réticule RA. item_Desc_qrt_utility_heavy_helmet_01_01_12,P=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -70 / 100 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nLe design élégant rencontre l'innovation avec l'armure Palatino de Quirinus Tech. Le casque entièrement fermé est équipé d'une série de capteurs qui connectent l'utilisateur au monde extérieur tout en lui offrant une protection optimale. La visière est compatible avec le réticule RA. item_Desc_qrt_utility_heavy_helmet_01_01_17=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -70 / 100 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nLe design élégant rencontre l'innovation avec l'armure Palatino de Quirinus Tech. Le casque entièrement fermé est équipé d'une série de capteurs qui connectent l'utilisateur au monde extérieur tout en lui offrant une protection optimale. La visière est compatible avec le réticule RA. item_Desc_qrt_utility_heavy_helmet_01_02_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -70 / 100 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nLe design élégant rencontre l'innovation avec l'armure Palatino de Quirinus Tech. Le casque entièrement fermé est équipé d'une série de capteurs qui connectent l'utilisateur au monde extérieur tout en lui offrant une protection optimale. La visière est compatible avec le réticule RA. La variante Deadlock présente un motif camouflage gris avec des reflets jaunes. item_Desc_qrt_utility_heavy_helmet_02_01_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -70 / 100 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nLe design élégant rencontre l'innovation avec l'armure Palatino de Quirinus Tech. Le casque entièrement fermé est équipé d'une série de capteurs qui connectent l'utilisateur au monde extérieur tout en lui offrant une protection optimale. La visière est compatible avec le réticule RA. La variante Mark I est principalement de couleur blanc glacé avec des reflets bleus et rouges. item_Desc_qrt_utility_heavy_legs_01_01_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -70 / 100 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 8K µSCU\n\nLe design élégant rencontre l'innovation avec l'armure Palatino de Quirinus Tech. Cet ensemble d'armure mélange magistralement des plaques renforcées avec de nouveaux matériaux brevetés qui sont légers et flexibles, tout en étant conçus pour résister à des dommages importants, permettant ainsi à celui qui la porte d'être à la mode, léger sur ses pieds et capable de résister à une puissance de feu importante. item_Desc_qrt_utility_heavy_legs_01_01_03=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -70 / 100 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 8K µSCU\n\nLe design élégant rencontre l'innovation avec l'armure Palatino de Quirinus Tech. Cet ensemble d'armure mélange magistralement des plaques renforcées avec de nouveaux matériaux brevetés qui sont légers et flexibles, tout en étant conçus pour résister à des dommages importants, permettant ainsi à celui qui la porte d'être à la mode, léger sur ses pieds et capable de résister à une puissance de feu importante. item_Desc_qrt_utility_heavy_legs_01_01_04=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -70 / 100 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 8K µSCU\n\nLe design élégant rencontre l'innovation avec l'armure Palatino de Quirinus Tech. Cet ensemble d'armure mélange magistralement des plaques renforcées avec de nouveaux matériaux brevetés qui sont légers et flexibles, tout en étant conçus pour résister à des dommages importants, permettant ainsi à celui qui la porte d'être à la mode, léger sur ses pieds et capable de résister à une puissance de feu importante. item_Desc_qrt_utility_heavy_legs_01_01_10,P=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -70 / 100 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 8K µSCU\n\nLe design élégant rencontre l'innovation avec l'armure Palatino de Quirinus Tech. Cet ensemble d'armure mélange magistralement des plaques renforcées avec de nouveaux matériaux brevetés qui sont légers et flexibles, tout en étant conçus pour résister à des dommages importants, permettant ainsi à celui qui la porte d'être à la mode, léger sur ses pieds et capable de résister à une puissance de feu importante. item_Desc_qrt_utility_heavy_legs_01_01_12,P=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -70 / 100 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 8K µSCU\n\nLe design élégant rencontre l'innovation avec l'armure Palatino de Quirinus Tech. Cet ensemble d'armure mélange magistralement des plaques renforcées avec de nouveaux matériaux brevetés qui sont légers et flexibles, tout en étant conçus pour résister à des dommages importants, permettant ainsi à celui qui la porte d'être à la mode, léger sur ses pieds et capable de résister à une puissance de feu importante. item_Desc_qrt_utility_heavy_legs_01_01_17=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -70 / 100 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 8K µSCU\n\nLe design élégant rencontre l'innovation avec l'armure Palatino de Quirinus Tech. Cet ensemble d'armure mélange magistralement des plaques renforcées avec de nouveaux matériaux brevetés qui sont légers et flexibles, tout en étant conçus pour résister à des dommages importants, permettant ainsi à celui qui la porte d'être à la mode, léger sur ses pieds et capable de résister à une puissance de feu importante. item_Desc_qrt_utility_heavy_legs_01_02_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -70 / 100 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 8K µSCU\n\nLe design élégant rencontre l'innovation avec l'armure Palatino de Quirinus Tech. Cet ensemble d'armure mélange magistralement des plaques renforcées avec de nouveaux matériaux brevetés qui sont légers et flexibles, tout en étant conçus pour résister à des dommages importants, permettant ainsi à celui qui la porte d'être à la mode, léger sur ses pieds et capable de résister à une puissance de feu importante. La variante Deadlock présente un motif camouflage gris avec des reflets jaunes. item_Desc_qrt_utility_heavy_legs_02_01_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -70 / 100 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 8K µSCU\n\nLe design élégant rencontre l'innovation avec l'armure Palatino de Quirinus Tech. Cet ensemble d'armure mélange magistralement des plaques renforcées avec de nouveaux matériaux brevetés qui sont légers et flexibles, tout en étant conçus pour résister à des dommages importants, permettant ainsi à celui qui la porte d'être à la mode, léger sur ses pieds et capable de résister à une puissance de feu importante. La variante Mark I est principalement de couleur blanc glacé avec des reflets bleus et rouges. item_Desc_srvl_combat_heavy_arms_03_01_01,P=PH - srvl_combat_heavy_arms_03_01_01 item_Desc_srvl_combat_heavy_arms_03_02_01=Type d'objet : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -70 / 100 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nAppréciée des chasseurs les plus brutaux, l'armure Wrecker est un mélange de métal récupéré et de tissu volé, assemblés à la va-vite pour offrir une protection lors de la traque des proies.\n\nLa version Payback est recouverte de peinture rouge et ornée de fragments d'os et de morceaux d'armure vanduul. item_Desc_srvl_combat_heavy_arms_03_03_01=Type d'objet : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -70 / 100 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nAppréciée des chasseurs les plus brutaux, l'armure Wrecker est un mélange de métal récupéré et de tissu volé, assemblés à la va-vite pour offrir une protection lors de la traque des proies.\n\nLa version Ashen est recouverte de peinture blanche et ornée de fragments d'os et de morceaux d'armure vanduul. item_Desc_srvl_combat_heavy_core_03_01_01,P=PH - srvl_combat_heavy_core_03_01_01 item_Desc_srvl_combat_heavy_core_03_02_01=Type d'objet : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -70 / 100 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d’Emport : 8K µSCU\nSacs à Dos : Tous\n\nAppréciée des chasseurs les plus brutaux, l'armure Wrecker est un mélange de métal récupéré et de tissu volé, assemblés à la va-vite pour offrir une protection lors de la traque des proies.\n\nLa version Payback est recouverte de peinture rouge et ornée de fragments d'os et de morceaux d'armure vanduul. item_Desc_srvl_combat_heavy_core_03_03_01=Type d'objet : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -70 / 100 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d’Emport : 8K µSCU\nSacs à Dos : Tous\n\nAppréciée des chasseurs les plus brutaux, l'armure Wrecker est un mélange de métal récupéré et de tissu volé, assemblés à la va-vite pour offrir une protection lors de la traque des proies.\n\nLa version Ashen est recouverte de peinture blanche et ornée de fragments d'os et de morceaux d'armure vanduul. item_Desc_srvl_combat_heavy_helmet_03_01_01,P=PH - srvl_combat_heavy_helmet_03_01_01 item_Desc_srvl_combat_heavy_helmet_03_02_01=Type d'objet : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -70 / 100 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nAppréciée des chasseurs les plus brutaux, l'armure Wrecker est un mélange de métal récupéré et de tissu volé, assemblés à la va-vite pour offrir une protection lors de la traque des proies. Elle comprend un casque intimidant et fermé, doté de quatre capteurs rouges ressemblant à des yeux, qui permettent à celui qui la porte de rester connecté au monde qui l'entoure.\n\nLa version Payback est recouverte de peinture rouge et ornée de fragments d'os et de morceaux d'armure vanduul. item_Desc_srvl_combat_heavy_helmet_03_03_01=Type d'objet : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -70 / 100 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nAppréciée des chasseurs les plus brutaux, l'armure Wrecker est un mélange de métal récupéré et de tissu volé, assemblés à la va-vite pour offrir une protection lors de la traque des proies. Elle comprend un casque intimidant et fermé, doté de quatre capteurs rouges ressemblant à des yeux, qui permettent à celui qui la porte de rester connecté au monde qui l'entoure.\n\nLa version Ashen est recouverte de peinture blanche et ornée de fragments d'os et de morceaux d'armure vanduul. item_Desc_srvl_combat_heavy_legs_03_01_01,P=PH - srvl_combat_heavy_legs_03_01_01 item_Desc_srvl_combat_heavy_legs_03_02_01=Type d'objet : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -70 / 100 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d’Emport : 8K µSCU\n\nAppréciée des chasseurs les plus brutaux, l'armure Wrecker est un mélange de métal récupéré et de tissu volé, assemblés à la va-vite pour offrir une protection lors de la traque des proies.\n\nLa version Payback est recouverte de peinture rouge et ornée de fragments d'os et de morceaux d'armure vanduul. item_Desc_srvl_combat_heavy_legs_03_03_01=Type d'objet : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -70 / 100 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d’Emport : 8K µSCU\n\nAppréciée des chasseurs les plus brutaux, l'armure Wrecker est un mélange de métal récupéré et de tissu volé, assemblés à la va-vite pour offrir une protection lors de la traque des proies.\n\nLa version Ashen est recouverte de peinture blanche et ornée de fragments d'os et de morceaux d'armure vanduul. item_Desc_srvl_combat_medium_arms_01_02_01=Type d'objet : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -50 / 80 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nFabriquée à partir de métaux récupérés et de vêtements en lambeaux, l'armure Carrion est un assemblage rudimentaire de matériaux recyclés qui témoigne de votre détermination à faire tout ce qu'il faut pour survivre.\n\nLa version Payback est recouverte de peinture rouge et parsemée de fragments d'os. item_Desc_srvl_combat_medium_arms_01_03_01=Type d'objet : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -50 / 80 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nFabriquée à partir de métaux récupérés et de vêtements en lambeaux, l'armure Carrion est un assemblage rudimentaire de matériaux recyclés qui témoigne de votre détermination à faire tout ce qu'il faut pour survivre.\n\nLa version Ashen est recouverte de peinture blanche et parsemée de fragments d'os. item_Desc_srvl_combat_medium_core_01_02_01=Type d'objet : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -50 / 80 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d’Emport : 8K µSCU\nSacs à Dos : Moyens, Légers\n\nFabriquée à partir de métaux récupérés et de vêtements en lambeaux, l'armure Carrion est un assemblage rudimentaire de matériaux recyclés qui témoigne de votre détermination à faire tout ce qu'il faut pour survivre.\n\nLa version Payback est recouverte de peinture rouge et parsemée de fragments d'os. item_Desc_srvl_combat_medium_core_01_03_01=Type d'objet : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -50 / 80 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d’Emport : 8K µSCU\nSacs à Dos : Moyens, Légers\n\nFabriquée à partir de métaux récupérés et de vêtements en lambeaux, l'armure Carrion est un assemblage rudimentaire de matériaux recyclés qui témoigne de votre détermination à faire tout ce qu'il faut pour survivre.\n\nLa version Ashen est recouverte de peinture blanche et parsemée de fragments d'os. item_Desc_srvl_combat_medium_helmet_01_02_01=Type d'objet : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -50 / 80 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nFabriquée à partir de métaux récupérés et de vêtements en lambeaux, l'armure Carrion est un assemblage rudimentaire de matériaux recyclés qui témoigne de votre détermination à faire tout ce qu'il faut pour survivre. Le casque est doté d'une crête haute en barres de fer et d'une visière opaque qui permet à celui qui le porte de voir clairement tout en dissimulant son visage.\n\nLa version Payback est recouverte de peinture rouge et ornée de fragments d'os et de morceaux d'armure vanduul. item_Desc_srvl_combat_medium_helmet_01_03_01=Type d'objet : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -50 / 80 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nFabriquée à partir de métaux récupérés et de vêtements en lambeaux, l'armure Carrion est un assemblage rudimentaire de matériaux recyclés qui témoigne de votre détermination à faire tout ce qu'il faut pour survivre. Le casque est doté d'une crête haute en barres de fer et d'une visière opaque qui permet à celui qui le porte de voir clairement tout en dissimulant son visage.\n\nLa version Ashen est recouverte de peinture blanche et ornée de fragments d'os et de morceaux d'armure vanduul. item_Desc_srvl_combat_medium_legs_01_02_01=Type d'objet : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -50 / 80 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d’Emport : 4K µSCU\n\nFabriquée à partir de métaux récupérés et de vêtements en lambeaux, l'armure Carrion est un assemblage rudimentaire de matériaux recyclés qui témoigne de votre détermination à faire tout ce qu'il faut pour survivre.\n\nLa version Payback est recouverte de peinture rouge et parsemée de fragments d'os. item_Desc_srvl_combat_medium_legs_01_03_01=Type d'objet : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -50 / 80 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d’Emport : 4K µSCU\n\nForged from scavenged metals and ragged clothes, the Carrion armor is a crude concoction of repurposed materials that demonstrates you'll do anything it takes to survive.\n\nThe Ashen version is sprayed with white paint and anointed with bone fragments. item_Desc_srvl_undersuit_02_01_02=Type d'objet : Combinaison\nRéduction des Dégâts : 5%\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\nTolérance à la force G : +90%\n\nCousue grossièrement à partir de divers matériaux récupérés, la combinaison Wastelander fera très bien l'affaire. Cette version se caractérise par sa couleur rouille prononcée. item_Desc_vpw_bouncer_jacket_05_01_01=Faites sensation avec cette veste sur le thème du Yormandi. Représentant cette créature féroce surgissant de l'eau, ce prédateur serpente sur le côté de la veste bleu sarcelle foncé pour mettre en valeur le logo de Vaporwear dans le dos. item_Descbehr_binoculars_01=Le télémètre monoculaire XDL de Behring, d'une grande précision, convient aussi bien aux expéditions qu'aux champs de bataille. De conception robuste, il est doté de lentilles haute qualité, d'un écran facile à lire et d'un mode d'amplification de la lumière. Offrant un grossissement x10, le XDL fournit en toute fiabilité des mesures laser précises de la distance des cibles éloignées. item_Descbehr_binoculars_01_collector01=Le télémètre monoculaire XDL de Behring, d'une grande précision, convient aussi bien aux expéditions qu'aux champs de bataille. De conception robuste, il est doté de lentilles haute qualité, d'un écran facile à lire et d'un mode d'amplification de la lumière. Offrant un grossissement x10, le XDL fournit en toute fiabilité des mesures laser précises de la distance des cibles éloignées.\n\nL'édition Mark I présente une finition grise et bleu acier. item_Descflair_poster_HT_Levski_1_a=Source d'inspiration pour quiconque cherche refuge à Levski, ce poster reproduit la fresque mémorable qui accueille les visiteurs de la base sur l'astéroïde isolée de Nyx. Peinte par un artiste inconnu, elle représente deux mains jointes en signe d'unité au-dessus du symbole de l'Alliance du peuple et de la devise inspirante du groupe militant : "Stronger Together" (Plus forts ensemble). item_Descgmni_lmg_ballistic_01_collector01=Fabricant : Gemini \nType d'Arme: LMG\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 150\nCadence de Tir : 1000 cpm\nPortée Pratique : 30m\n\nAttaches : Optique (S2), Canon (S/O), Sous Canon (S3)\n\n Avec une cadence de tir explosive qui dépasse 1000 cpm et le style élégant et professionnel de Gemini, La F55 est une mitrailleuse légère pour les clients exigeants qui souhaitent montrer au 'verse qu'ils ne faut pas les chercher. \n\nL'édition Mark I présente une finition blanche rehaussée de touches bleues et rouges. item_Descgmni_lmg_ballistic_01_store01=Fabricant : Gemini \nType d'Arme: LMG\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 150\nCadence de Tir : 1000 cpm\nPortée Pratique : 30m\n\nAttaches : Optique (S2), Canon (S/O), Sous Canon (S3)\n\n Avec une cadence de tir explosive qui dépasse 1000 cpm et le style élégant et professionnel de Gemini, La F55 est une mitrailleuse légère pour les clients exigeants qui souhaitent montrer au 'verse qu'ils ne faut pas les chercher. \n\nLa variante Deadlock présente un motif camo gris. item_Descnone_lmg_ballistic_01=Fabricant : Inconnu\nType d'Arme : LMG\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 120\nCadence de Tir : 355 cpm\nPortée Pratique : 100 m\n\nRien de tel que de vider un énorme chargeur de calibre 50 pour effrayer les visiteurs indésirables. Basé sur un FS9 modifié, le LMG Pulverizer ne s'embarrasse pas de formalités et privilégie une approche plus directe et conflictuelle. item_Descnone_lmg_ballistic_01_mag=Type d'objet : Chargeur\nCapacité : 120\n\nCe chargeur pour la LMG Pulverizer contient cent vingt cartouches de calibre 50. item_Descnone_lmg_ballistic_01_store01=Fabricant : Inconnu\nType d'Arme : LMG\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 120\nCadence de Tir : 355 cpm\nPortée Pratique : 100 m\n\nRien de tel que de vider un énorme chargeur de calibre .50 pour effrayer les visiteurs indésirables. Basé sur un FS9 modifié, le LMG Pulverizer ne s'embarrasse pas de formalités et privilégie une approche plus directe et conflictuelle. \n\nLa version Payback est recouverte de peinture rouge et parsemée de fragments d'os. item_Descnone_rifle_multi_01=Fabricant : Inconnu\nType d'Arme : Fusil d'Assaut\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 45\nCadence de Tir : 525 cpm\nPortée Pratique : 50 m\n\nLa beauté est dans l'œil de celui qui regarde, et si vous visez juste, il en sera de même pour une balle tirée par le fusil d'assaut Killshot. Ce qui lui manque en élégance, ce design classique le compense par son charme brut. item_Descnone_rifle_multi_01_mag=Type d'objet : Chargeur\nCapacité : 45\n\nCe chargeur pour le fusil Killshot contient quarante-cinq cartouches. item_Descnone_rifle_multi_01_store01=Fabricant : Inconnu\nType d'Arme : Fusil d'Assaut\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 45\nCadence de Tir : 525 cpm\nPortée Pratique : 50 m\n\nLa beauté est dans l'œil de celui qui regarde, et si vous visez juste, il en sera de même pour une balle tirée par le fusil d'assaut Killshot. Ce qui lui manque en élégance, ce design classique le compense par son charme brut. \n\nLa version Payback est recouverte de peinture rouge et parsemée de fragments d'os. item_Descplushy_vanduul_1_a=Tous les Vanduul ne sont pas avides de combats, certains préfèrent les câlins. Fabriquée avec soin à partir de polyester de haute qualité, cette peluche est prête à conquérir votre cœur avec son armure en plastique résistante, ses épaulettes en feutre et ses élégants détails dorés. item_Desctrophy_citizencon2955_1_a=Fabriqué à partir d'un échantillon de roche extrait de l'astéroïde Delamar dans Nyx, ce trophée commémoratif de la CitizenCon 2955 présente un centre sculpté inspiré du forage emblématique de Levski. item_Descvncl_melee_01=Fabricant : UltiFlex\nType d'objet : Couteau\nCatégorie : Mêlée\n\nTaille : 16 cm\n\nLes armes utilisées par les Vanduuls, ennemis jurés de l'humanité, sont parmi les plus redoutées de l'univers. S'inspirant de ces couteaux brutaux, le VCK-1 d'UltiFlex est doté d'une lame fendue, de détails cérémoniels et d'une finition patinée unique ressemblant fortement aux alliages sur mesure des Vanduuls. item_Descvncl_melee_01_store01=Fabricant : UltiFlex\nType d'objet : Couteau\nCatégorie : Mêlée\n\nTaille : 16 cm\n\nLes armes utilisées par les Vanduuls, ennemis jurés de l'humanité, sont parmi les plus redoutées de l'univers. S'inspirant de ces couteaux brutaux, le VCK-1 d'UltiFlex est doté d'une lame fendue, de détails cérémoniels et d'une finition patinée unique ressemblant fortement aux alliages sur mesure des Vanduuls.\n\nL'édition Payback est ornée de marques "X" rouges. item_Descvolt_lmg_energy_01_collector02=Fabricant : Verified Offworld Laser Technologies\nType d'Arme : LMG\nCatégorie : Énergie (Électron)\n\nPuissance des Batteries : 165\nCadence de Tir : 550 cpm - 220 cpm\nPortée Pratique : 50m\n\nAttaches : Optique (S3), Sous Canon (S3)\n\nLes ingénieurs de VOLT ont conçu le LMG Fresnel afin d'apporter une arme énergétique puissante sur les lignes de front, capable d'engager le combat avec une rafale rapide de tirs mortels. À mesure que l'arme chauffe, les tirs deviennent plus lents et plus puissants, mais attention à la surchauffe. Une arme de cette ampleur nécessite une base solide; il est recommandé aux utilisateurs de tirer en position accroupie afin de mieux gérer le recul.\n\nL'édition Yormandi est de couleur verte marbrée avec une illustration du féroce reptile sur le côté. item_NameArrow_Paint_Beige_Grey_Red_Headhunters=Livrée Arrow Headhunters Reaper item_NameArrow_Paint_Green_Black_Grey_cfp=Livrée Arrow Citizens for Prosperity Liberation item_NameFlair_Coin_1_Levski_a=Pièce Levski item_NameFlair_Miningdrill=Tête de forage retirée du service item_NameGLSN_BallisticGatling_S4=Gatling Breakneck S4 item_NameGLSN_BallisticGatling_S4_short=Breakneck item_NameGLSN_LaserRepeater_S3=Répéteur Tormenter S3 item_NameGLSN_LaserRepeater_S3_short=Tormenter item_NameMISL_S01_CS_BEHR_Spearhead_Ground=Missile Spearhead GVI-CS item_NameMISL_S01_CS_BEHR_Spearhead_Ground_Short=Mis Spearhead GVI-CS item_NameMISL_S01_EM_BEHR_Spearhead_Ground=Missile Spearhead GVI-EM item_NameMISL_S01_EM_BEHR_Spearhead_Ground_Short=Mis Spearhead GVI-EM item_NameMISL_S01_IR_BEHR_Spearhead_Ground=Missile Spearhead GVI-IR item_NameMISL_S01_IR_BEHR_Spearhead_Ground_Short=Mis Spearhead GVI-IR item_NameMISL_S02_CS_FSKI_Agitator_Ground=Missile Agitator II-CSV item_NameMISL_S02_CS_FSKI_Agitator_Ground_Short=Mis Agitator II-CSV item_NameMISL_S02_EM_FSKI_Agitator_Ground=Missile Agitator II-EMV item_NameMISL_S02_EM_FSKI_Agitator_Ground_Short=Mis Agitator II-EMV item_NameMISL_S02_IR_FSKI_Agitator_Ground=Missile Agitator II-IRV item_NameMISL_S02_IR_FSKI_Agitator_Ground_Short=Mis Agitator II-IRV item_NameMRCK_S05_VNCL_Stinger_S02=Porte-Missiles Esperia Stinger item_NameMTC_Paint_Beige_Grey_Red_Headhunters=Livrée MTC Headhunters Reaper item_NameMTC_Paint_Green_Black_Grey_cfp=Livrée MTC Citizens for Prosperity Liberation item_NamePaladin_Paint_Black_Black_Black=Livrée Paladin Shadowfall item_NamePaladin_Paint_Blue_Black_Black=Livrée Paladin Downstream item_NamePaladin_Paint_Cream_Yellow_Green=Livrée Paladin Solaris item_NamePaladin_Paint_Grey_Black_Green=Livrée Paladin Steadfast item_NamePaladin_Paint_Grey_Black_Red=Livrée Paladin Carmine item_NamePaladin_Paint_White_Black_Grey=Livrée Paladin Galahad item_NamePlayerDeco_Flair_CafeMusain_Sign_1_a=Enseigne Café Musain item_NamePlayerDeco_Static_Diorama_worm_yormandi_a=Statue de Yormandi item_NameProwler_Paint_Grey_Grey_Yellow_Camo=Livrée Prowler Deadlock Camo item_NameShiv_Paint_Beige_Beige_Black=Livrée Shiv Earthquake item_NameShiv_Paint_Black_Black_Black=Livrée Shiv Spectre item_NameShiv_Paint_Brown_White_Brown=Livrée Shiv Nightmare item_NameShiv_Paint_Silver_Silver_Silver=Livrée Shiv Meridian item_NameShiv_Paint_White_Blue_Black=Livrée Shiv Blue Blossom item_NameSpirit_Paint_Beige_Grey_Red_Headhunters=Livrée Spirit Headhunters Reaper item_NameSpirit_Paint_Green_Black_Grey_cfp=Livrée Spirit Citizens for Prosperity Liberation item_NameStar_Fighter_Paint_Black_Gold=Livrée Ares Star Fighter Golden Blossom item_NameStar_Fighter_Paint_Grey_Grey_Yellow_Camo=Livrée Ares Star Fighter Deadlock Camo item_NameStar_Fighter_Paint_Red_White_Pink_Crusader=Livrée Ares Star Fighter Hosanna item_NameStar_Fighter_Paint_Sand_Orange_Hurston=Livrée Ares Star Fighter Central Tower item_NameStar_Fighter_Paint_White_Blue_Blue_microTech=Livrée Ares Star Fighter Aspire item_NameStarlancer_Paint_Grey_Grey_Yellow_Camo=Livrée Starlancer Deadlock Camo item_NameStarlifter_Paint_Grey_Grey_Yellow_Camo=Livrée Starlifter Deadlock Camo item_NameStinger_Paint_Black_Black_Black=Livrée Stinger Mamba item_NameStinger_Paint_Black_Black_Bronze=Livrée Stinger Deathstalker item_NameStinger_Paint_Green_Green_Brown=Livrée Stinger Pit Viper item_NameStinger_Paint_Red_Black_Grey=Livrée Stinger Black Widow item_NameStinger_Paint_Silver_Grey_Teal=Livrée Stinger Insularis item_NameStinger_Paint_Silver_Silver_Silver=Livrée Stinger Meridian item_Name_alb_pants_04_01_04=Bottes et Pantalons Navoi Veritas item_Name_cbd_gloves_01_01_04=Gants Grappler Veritas item_Name_cbd_hat_03_01_CFP=Casquette CFP item_Name_cbd_jacket_05_01_04=Veste Misfit Veritas item_Name_cbd_mask_01_01_04=Casque Chrome Dome Minefield item_Name_dmc_frontier_gloves_01_02_01=Gants Adroit CFP item_Name_dmc_frontier_jacket_01_02_01=Veste Silverton CFP item_Name_dmc_frontier_pants_01_02_01=Pantalon Silverton CFP item_Name_gsb_frontier_boots_01_02_01=Bottes Corsti CFP item_Name_hdh_shirt_04_01_04=Chemise Alban Smoke item_Name_nvs_boots_01_01_01=Bottes Militaires Bison item_Name_nvs_pants_02_01_01=Pantalon Orsen Officer item_Name_nvs_shirt_01_01_01=Pull de Service Oxhorn InterSec item_Name_nvy_flightsuit_01_02_01=Combinaison de Pilote Sol-III Bombardier item_Name_nvy_flightsuit_helmet_01_02_01=Casque de Pilote Sol-III Bombardier item_Name_qrt_combat_medium_arms_02_01_01,P=PH - qrt_combat_medium_arms_02_01_01 item_Name_qrt_combat_medium_core_02_01_01,P=PH - qrt_combat_medium_core_02_01_01 item_Name_qrt_combat_medium_helmet_02_01_01,P=PH - qrt_combat_medium_helmet_02_01_01 item_Name_qrt_combat_medium_legs_02_01_01,P=Jambières Testudo Clanguard item_Name_qrt_utility_heavy_arms_01_01_01=Brassards Palatino item_Name_qrt_utility_heavy_arms_01_01_03=Brassards Palatino Sunstone item_Name_qrt_utility_heavy_arms_01_01_04=Brassards Palatino Daystar item_Name_qrt_utility_heavy_arms_01_01_10=Brassards Palatino Moonfall item_Name_qrt_utility_heavy_arms_01_01_12=Brassards Palatino Necropolis item_Name_qrt_utility_heavy_arms_01_01_17=Brassards Palatino Metropolis item_Name_qrt_utility_heavy_arms_01_02_01=Brassards Palatino Deadlock item_Name_qrt_utility_heavy_arms_02_01_01=Brassards Palatino Mark I item_Name_qrt_utility_heavy_backpack_01_01_01=Sac à dos Palatino item_Name_qrt_utility_heavy_backpack_01_01_03=Sac à dos Palatino Sunstone item_Name_qrt_utility_heavy_backpack_01_01_04=Sac à dos Palatino Daystar item_Name_qrt_utility_heavy_backpack_01_01_10=Sac à dos Palatino Moonfall item_Name_qrt_utility_heavy_backpack_01_01_12=Sac à dos Palatino Necropolis item_Name_qrt_utility_heavy_backpack_01_01_17=Sac à dos Palatino Metropolis item_Name_qrt_utility_heavy_backpack_01_02_01=Sac à dos Palatino Deadlock item_Name_qrt_utility_heavy_backpack_02_01_01=Sac à dos Palatino Mark I item_Name_qrt_utility_heavy_core_01_01_01=Plastron Palatino item_Name_qrt_utility_heavy_core_01_01_03=Plastron Palatino Sunstone item_Name_qrt_utility_heavy_core_01_01_04=Plastron Palatino Daystar item_Name_qrt_utility_heavy_core_01_01_10=Plastron Palatino Moonfall item_Name_qrt_utility_heavy_core_01_01_12=Plastron Palatino Necropolis item_Name_qrt_utility_heavy_core_01_01_17=Plastron Palatino Metropolis item_Name_qrt_utility_heavy_core_01_02_01=Plastron Palatino Deadlock item_Name_qrt_utility_heavy_core_02_01_01=Plastron Palatino Mark I item_Name_qrt_utility_heavy_helmet_01_01_01=Casque Palatino item_Name_qrt_utility_heavy_helmet_01_01_03=Casque Palatino Sunstone item_Name_qrt_utility_heavy_helmet_01_01_04=Casque Palatino Daystar item_Name_qrt_utility_heavy_helmet_01_01_10=Casque Palatino Moonfall item_Name_qrt_utility_heavy_helmet_01_01_12=Casque Palatino Necropolis item_Name_qrt_utility_heavy_helmet_01_01_17=Casque Palatino Metropolis item_Name_qrt_utility_heavy_helmet_01_02_01=Casque Palatino Deadlock item_Name_qrt_utility_heavy_helmet_02_01_01=Casque Palatino Mark I item_Name_qrt_utility_heavy_legs_01_01_01=Jambières Palatino item_Name_qrt_utility_heavy_legs_01_01_03=Jambières Palatino Sunstone item_Name_qrt_utility_heavy_legs_01_01_04=Jambières Palatino Daystar item_Name_qrt_utility_heavy_legs_01_01_10=Jambières Palatino Moonfall item_Name_qrt_utility_heavy_legs_01_01_12=Jambières Palatino Necropolis item_Name_qrt_utility_heavy_legs_01_01_17=Jambières Palatino Metropolis item_Name_qrt_utility_heavy_legs_01_02_01=Jambières Palatino Deadlock item_Name_qrt_utility_heavy_legs_02_01_01=Jambières Palatino Mark I item_Name_srvl_combat_heavy_arms_03_01_01,P=PH - srvl_combat_heavy_arms_03_01_01 item_Name_srvl_combat_heavy_arms_03_02_01=Brassards Wrecker Payback item_Name_srvl_combat_heavy_arms_03_03_01=Brassards Wrecker Ashen item_Name_srvl_combat_heavy_core_03_01_01,P=PH - srvl_combat_heavy_core_03_01_01 item_Name_srvl_combat_heavy_core_03_02_01=Plastron Wrecker Payback item_Name_srvl_combat_heavy_core_03_03_01=Plastron Wrecker Ashen item_Name_srvl_combat_heavy_helmet_03_01_01,P=PH - srvl_combat_heavy_helmet_03_01_01 item_Name_srvl_combat_heavy_helmet_03_02_01=Casque Wrecker Payback item_Name_srvl_combat_heavy_helmet_03_03_01=Casque Wrecker Ashen item_Name_srvl_combat_heavy_legs_03_01_01,P=PH - srvl_combat_heavy_legs_03_01_01 item_Name_srvl_combat_heavy_legs_03_02_01=Jambières Wrecker Payback item_Name_srvl_combat_heavy_legs_03_03_01=Jambières Wrecker Ashen item_Name_srvl_combat_medium_arms_01_02_01=Brassards Carrion Payback item_Name_srvl_combat_medium_arms_01_03_01=Brassards Carrion Ashen item_Name_srvl_combat_medium_core_01_02_01=Plastron Carrion Payback item_Name_srvl_combat_medium_core_01_03_01=Plastron Carrion Ashen item_Name_srvl_combat_medium_helmet_01_02_01=Casque Carrion Payback item_Name_srvl_combat_medium_helmet_01_03_01=Casque Carrion Ashen item_Name_srvl_combat_medium_legs_01_02_01=Jambières Carrion Payback item_Name_srvl_combat_medium_legs_01_03_01=Jambières Carrion Ashen item_Name_srvl_undersuit_02_01_02=Combinaison Wastelander item_Name_vpw_bouncer_jacket_05_01_01=Veste Creese Yormandi item_Namebehr_binoculars_01=Télémètre Monoculaire XDL item_Namebehr_binoculars_01_collector01=Télémètre Monoculaire XDL "Mark I" item_Namebehr_binoculars_01_collector01_short=Télémètre XDL MK I item_Namebehr_binoculars_01_short=Télémètre XDL item_Nameflair_poster_HT_Levski_1_a=Poster "Stronger Together" item_Namegmni_lmg_ballistic_01_collector01=LMG F55 "Mark I" item_Namegmni_lmg_ballistic_01_collector01_short=LMG F55 MK I item_Namegmni_lmg_ballistic_01_store01=LMG F55 "Deadlock" item_Namegmni_lmg_ballistic_01_store01_short=LMG F55 DL item_Namenone_lmg_ballistic_01=LMG Pulverizer item_Namenone_lmg_ballistic_01_mag=Chargeur LMG Pulverizer (cap. 120) item_Namenone_lmg_ballistic_01_short=LMG Pulverizer item_Namenone_lmg_ballistic_01_store01=LMG Pulverizer "Payback" item_Namenone_lmg_ballistic_01_store01_short=LMG Pulverizer PB item_Namenone_rifle_multi_01=Fusil Killshot item_Namenone_rifle_multi_01_mag=Chargeur Fusil Killshot (cap. 45) item_Namenone_rifle_multi_01_short=Fusil Killshot item_Namenone_rifle_multi_01_store01=Fusil Killshot "Payback" item_Namenone_rifle_multi_01_store01_short=Fusil Killshot PB item_Nameplushy_vanduul_1_a=Peluche Vanduul item_Nametrophy_citizencon2955_1_a=Trophée CitizenCon 2955 item_Namevncl_melee_01=Lame VCK-1 item_Namevncl_melee_01_short=Lame VCK-1 item_Namevncl_melee_01_store01=Lame VCK-1 "Payback" item_Namevncl_melee_01_store01_short=Lame VCK-1 PB item_Namevolt_lmg_energy_01_collector02=LMG Énergétique Fresnel "Yormandi" item_Namevolt_lmg_energy_01_collector02_short=LMG Fresnel YMD item_TypeOrePod=Cuve de Minerai item_displayType_MedgelRechargeStation=Station de Recharge MedGel items_commodities_ConstructionMaterialRawDesc=Peut être transformé dans des raffineries en Matériaux de Construction. items_commodities_ConstructionMaterialsChunks=Construction - Gros morceaux items_commodities_ConstructionMaterialsPowder=Construction - Gravats items_commodities_ConstructionMaterialsScraps=Construction - Morceaux items_commodities_yormandi_eye=Œil de Yormandi items_commodities_yormandi_eye_desc=Capable de prospérer dans une grande variété d'environnements, le yormandi possède un système immunitaire robuste qui réagit à une vitesse incroyable aux agents pathogènes inconnus. Ses yeux contiennent des anticorps très recherchés par les chercheurs en médecine. items_commodities_yormandi_tongue=Langue de Yormandi items_commodities_yormandi_tongue_desc=Le yormandi utilise sa langue sensible pour goûter son environnement et détecter ses proies à grande distance. Réputée pour sa saveur complexe et subtile, la pointe de cet organe est très recherchée par les passionnés de cuisine dans tout l'Empire. manufacturer_DescGREY=Une flotte de marchés mobiles s'adressant à une clientèle haut de gamme désireuse de découvrir le côté sauvage de l'univers pour accéder à des articles insolites et uniques. manufacturer_NameGREY=Grey's Market mission_location_pyro_187=Repaire Frontier Fighters mission_location_pyro_187a=Repaire Frontier Fighters sur Pyro I mission_location_pyro_187b=Repaire Frontier Fighters sur Pyro II mission_location_pyro_187c=Repaire Frontier Fighters sur Pyro III mission_location_pyro_187d=Repaire Frontier Fighters sur Pyro IV mission_location_pyro_187e=Repaire Frontier Fighters sur Pyro V mission_location_pyro_187f=Repaire Frontier Fighters sur Pyro VI mission_location_pyro_187g=Repaire Frontier Fighters sur Ignis mission_location_pyro_187h=Repaire Frontier Fighters sur Vatra mission_location_pyro_187i=Repaire Frontier Fighters sur Adir mission_location_pyro_187j=Repaire Frontier Fighters sur Fairo mission_location_pyro_187k=Repaire Frontier Fighters sur Fuego mission_location_pyro_187l=Repaire Frontier Fighters sur Vuur mission_location_stanton1100=Repaire Frontier Fighters mission_location_stanton1100a=Repaire Frontier Fighters sur Hurston mission_location_stanton1100b=Repaire Frontier Fighters sur Ariel mission_location_stanton1100c=Repaire Frontier Fighters sur Aberdeen mission_location_stanton1100d=Repaire Frontier Fighters sur Magda mission_location_stanton1100e=Repaire Frontier Fighters sur Ita mission_location_stanton1100f=Repaire Frontier Fighters sur Cellin mission_location_stanton1100g=Repaire Frontier Fighters sur Daymar mission_location_stanton1100h=Repaire Frontier Fighters sur Yela mission_location_stanton1100i=Repaire Frontier Fighters sur Lyria mission_location_stanton1100j=Repaire Frontier Fighters sur Wala mission_location_stanton1100k=Repaire Frontier Fighters sur microTech mission_location_stanton1100l=Repaire Frontier Fighters sur Calliope mission_location_stanton1100m=Repaire Frontier Fighters sur Clio mission_location_stanton1100n=Repaire Frontier Fighters sur Euterpe mission_location_stanton1101a=un champs de débris au-dessus de Crusader mission_location_stanton1101b=un champs de débris au-dessus de Cellin mission_location_stanton1101c=un champs de débris au-dessus de Daymar mission_location_stanton1101d=un champs de débris au-dessus de ArcCorp mission_location_stanton1101e=un champs de débris au-dessus de Lyria mission_location_stanton1101f=un champs de débris au-dessus de Wala mission_location_stanton1101g=un champs de débris au-dessus de Calliope mission_location_stanton1101h=un champs de débris au-dessus de Clio mission_location_stanton1101i=un champs de débris au-dessus de Euterpe mobiglas_ui_PVPMissions=Missions JcJ pause_options_weapons_gimbals_locked_driver=Défaut - Armes (Conducteur) - Articulations Verrouillées pause_options_weapons_gimbals_locked_gunner=Défaut - Armes (Artilleur) - Articulations Verrouillées pause_options_weapons_gimbals_locked_pilot=Défaut - Armes (Pilote) - Articulations Verrouillées spacecollect_cargo_desc_01,P=~mission(Contractor|RecoverSpaceDescription) spacecollect_cargo_title_01,P=~mission(Contractor|RecoverSpaceTitle) spacecollectmulti_cargo_desc_01,P=~mission(Contractor|RecoverSpaceMultiDescription) spacecollectmulti_cargo_title_01,P=~mission(Contractor|RecoverSpaceMultiTitle) ui_Inventory_ContainerType_All=Tous ui_error_message_30007,P=Échec de l'Enregistrement de l'Entité :\nDéconnecté en raison d'une erreur réseau interne. Veuillez patienter au moins 30 secondes avant de réessayer. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_30008,P=Entité Parent Manquante :\nDéconnexion due à une erreur réseau interne. Veuillez patienter au moins 30 secondes avant de réessayer. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_30071,P=Demande de Jeton Non Autorisée :\nDéconnexion due à une demande de jeton non autorisée provenant uniquement du serveur. Signalez cette erreur via l'Issue Council si le problème persiste. ui_error_message_41091,P=L'entité joueur n'existe pas. Elle aurait dû être déstockée lors d'une étape précédente. Cela ne devrait jamais se produire. Veuillez signaler le problème au Réseau. ui_error_message_41092,P=Le maillage a signalé un état invalide. Cela ne devrait jamais se produire. Veuillez signaler le problème au Réseau. ui_interactor_Excavation=Excavation ui_interactor_elevator_down,P=Bas ui_interactor_elevator_up,P=Haut ui_inventory_R=R ui_inventory_S0=T0 ui_inventory_S1=T1 ui_inventory_S2=T2 ui_inventory_S3=T3 ui_inventory_S4=T4 ui_inventory_S5=T5 ui_inventory_T0=N0 ui_inventory_T1=N1 ui_inventory_T2=N2 ui_inventory_T3=N3 ui_inventory_T4=N4 ui_inventory_T5=N5 ui_inventory_component_class_civ=civ ui_inventory_component_class_com=com ui_inventory_component_class_ind=ind ui_inventory_component_class_mil=mil ui_inventory_component_class_ste=fur ui_inventory_component_grade_a=a ui_inventory_component_grade_b=b ui_inventory_component_grade_c=c ui_inventory_component_grade_d=d ui_mfd_config_gunnery_gimbals_locked=Articulations VerrouillÉes ui_mfd_config_ifcs_command_behaviour=Activer Commande IFCS ui_pregame_port_Area18_desc,P=Area18 est l'un des principaux ports commerciaux pour le trafic interplanétaire à proximité de la région d'ArcCorp. Les voyageurs peuvent y dénicher une gamme de produits issus de marques renommées, ainsi que de fournisseurs locaux, s'ils ne sont pas submergés par la vue et le bruit de cette zone d'atterrissage. ui_weapons_range=Portée ui_weapons_zero=Zéro ui_weapons_zoom=Zoom vehicle_DescCRUS_Starfighter_Inferno_Collector_Military=Constructeur : Crusader Industries\nRôle : Chasseur Lourd\n\nQue vous soyez à la tête d'une escadrille ou que vous chassiez d'imposants vaisseaux en solo, l'Ares Inferno est une force à ne pas sous-estimer. Quelques secondes suffisent à cette variante équipée d'une gatling balistique pour éventrer le blindage des cannonières et transformer les chasseurs en poussière.\n\nIci Wikelo. Avoir apporté modifications utiles pour rendre vaisseau beaucoup plus comme chasseur. Très impressionnant. vehicle_DescCRUS_Starfighter_Ion_Collector_Stealth=Constructeur : Crusader Industries\nRôle : Fret Moyen / Canonnière\n\nLa canonnière A2 a été utilisé de manière dévastatrice lors d'assauts aériens, d'opérations de recherche et de sauvetage et d'initiatives d'atterrissage. Avec plus du double de la puissance de feu d'un M2 et une baie à bombes capable de fournir une charge impressionnante, le A2 s'adresse à quiconque transporte des quantités massives de marchandises dans des cieux potentiellement hostiles.\n\nIci Wikelo. Avoir apporté modifications utiles pour rendre vaisseau beaucoup plus comme chasseur. Sournois. vehicle_DescCRUS_Starlifter_A2_Collector_Military=Constructeur : Crusader Industries\nRôle : Bombardier Moyen\n\nLe A2 Starlifter a été utilisé de manière dévastatrice lors d'assauts aériens, d'opérations de recherche et de sauvetage et d'initiatives d'atterrissage. Avec plus du double de la puissance de feu d'un M2 et une baie à bombes capable de fournir une charge impressionnante, le A2 s'adresse à quiconque transporte des quantités massives de marchandises dans des cieux potentiellement hostiles.\n\nIci Wikelo. Avoir apporté modifications utiles pour rendre vaisseau beaucoup plus comme chasseur. Très impressionnant. vehicle_DescESPR_Prowler_Utility_Collector_Indust=Fabricant : Esperia\nRôle : Fret Léger\n\nBien qu'il n'existe aucun exemplaire connu fabriqué par les Tevarins de ce vaisseau historique, les historiens d'Esperia ont étudié les rapports militaires de l'UPE pour reconstituer ce Prowler modifié. Utilisé par l'armée tevarine pour livrer des fournitures urgentes au front, le Prowler Utility associe un rayon tracteur à une soute facilement accessible, ce qui permet de transférer des cargaisons avec précision sur le champ de bataille. \n\nIci Wikelo. Avoir apporté modifications utiles pour rendre vaisseau encore plus performant. Vous aller adorer. vehicle_DescESPR_Stinger=Fabricant : Esperia\nRôle : Chasseur Lourd\n \nSemant la terreur le long des systèmes frontaliers de l'humanité, ce chasseur lourd vanduul, baptisé "Stinger" par la Navy de l'UEE, s'est forgé une réputation sanglante de menace majeure pour tout pilote et vaisseau capital. Initialement destinée à l'entraînement des escadrons d'agresseurs, Esperia propose désormais sa réplique détaillée au grand public. \n vehicle_DescGLSN_Shiv=Constructeur : Inconnu\nRôle : Chasseur lourd\n\nGrossièrement construit à partir d'un assemblage disparate de divers vaisseaux, ce chasseur brut de décoffrage est conçu pour survivre aux rudes réalités de l'espace non revendiqué, prouvant ainsi que ce n'est pas la marque de votre vaisseau qui importe, mais ce que vous en faites. vehicle_NameCRUS_Starfighter_Inferno_Collector_Military=Crusader Ares Star Fighter Inferno Spécial Guerre Wikelo vehicle_NameCRUS_Starfighter_Inferno_Collector_Military_short=Ares Inferno SGW vehicle_NameCRUS_Starfighter_Ion_Collector_Stealth=Crusader Ares Star Fighter Ion Spécial Furtif Wikelo vehicle_NameCRUS_Starfighter_Ion_Collector_Stealth_short=Ares Ion SFW vehicle_NameCRUS_Starlifter_A2_Collector_Military=Crusader A2 Hercules Starlifter Spécial Guerre Wikelo vehicle_NameCRUS_Starlifter_A2_Collector_Military_short=A2 Hercules SGW vehicle_NameESPR_Prowler_Utility_Collector_Indust=Esperia Prowler Utility Spécial Travail Wikelo vehicle_NameESPR_Prowler_Utility_Collector_Indust_short=Prowler Utility STW vehicle_NameESPR_Stinger=Esperia Stinger vehicle_NameESPR_Stinger_short=Stinger vehicle_NameGLSN_Shiv=Grey's Shiv vehicle_NameGLSN_Shiv_short=Shiv ATC_Kaboos=Tour de ContrÔle QV Logistics Bartender_AskAboutDay=Demander des nouvelles Bartender_Convo_OrderBeer,P=Biere Bartender_Convo_OrderWhiskey,P=Whisky Bartender_Greet,P=Saluer Bartender_OrderDrink,P=Commander une Boisson BitZeros_blackbox_E_Desc_001=Nous attendions un colis assez important plus tôt dans la journée, mais il s'avère que le pilote a été ghosté, qu'ils ont retiré la puce de suivi et qu'ils se sont enfuis. Plutôt malin, non ? Pas vraiment, car ils ont oublié de prendre l'enregistreur de vol.\n\nRécupérez la boîte noire dans l'épave à ~mission(Location|Address) et apportez-la au ~mission(Destination|Target|Address). Nous vous enverrons les crédits lorsque vous aurez terminé. Oh, et méfiez-vous des pillards, les gens sont assez désespérés ces jours-ci, même s'il ne s'agit que d'un vaisseau de transport en panne.\n\n-Bit Zeros BitZeros_blackbox_E_Title_001=Aller au fond des choses BitZeros_blackbox_H_Desc_001=Je ne sais pas si vous êtes au courant, mais il y a plusieurs vaisseaux à ~mission(Location|Address) qui entourent un vaisseau incendié. Vous vous demandez pourquoi ? Nous aussi. Vous pensez pouvoir entrer dans cette épave, récupérer la boîte noire et vous enfuir ? Nous vous paierons pour cela. n\nVu le nombre de vaisseaux louches dans la zone, vous devriez vous faire accompagner par des amis pour vous protéger, à moins que vous ne soyez un casse-cou invétéré, mais nous préférerions que vous surviviez à cette mission afin de pouvoir nous remettre la boîte noire au ~mission(Destination|Target|Address). \n\nMais bon, c'est vous qui voyez. Tant que le travail est fait. \n\n-Bit Zeros BitZeros_blackbox_H_Title_001=Information Légendaire ? BitZeros_blackbox_Intro_Desc_001=Qui nous sommes et ce que nous faisons n'a pas d'importance. Tout ce que vous devez savoir, c'est que nous avons besoin que certaines choses soient faites et que nous payons des gens pour les faire. \n\nSi tout se passe bien, nous n'aurons jamais besoin de nous rencontrer. Ça vous semble intéressant ? \n\nEn voici une bonne pour commencer, simple et sympa. Nous voulons récupérer la boîte noire d'un vaisseau qui s'est écrasé à ~mission(Location|Address)<. Tout ce que vous avez à faire, c'est de l'apporter au ~mission(Destination|Target|Address) et vous serez payé. Facile, non ? Méfiez-vous des charognards, on ne sait jamais quel genre de types bizarres traînent autour de ces vaisseaux abandonnés.\n\n-Bit Zeros BitZeros_blackbox_Intro_Title_001=Transfert de DonnÉes BitZeros_blackbox_M_Desc_001=Nous avons été un peu trop malins sur ce coup-là, et ça s'est retourné contre nous. Parfois, il faut voir grand, vous voyez ? Bref. Nous cherchions à transférer des données cryptées vers l'un de nos refuges de données et avons décidé de les cacher dans la boîte noire d'un vaiseau. Ils ont rempli le vaisseau d'objets “de valeur “ pour faire diversion au cas où il serait attaqué. Le plan a un peu trop bien fonctionné et la cargaison a peut-être attiré l'attention de mauvaises personnes. Ils ont volé toute la cargaison, mais ont oublié la boîte noire. La mauvaise nouvelle, c'est que le vaisseau est désormais envahi par des hors-la-loi.\n\nLes données contenues dans cette boîte noire ne leur sont d'aucune utilité, mais nous en avons besoin. Si vous pouvez nous la récupérer, nous vous donnerons une part intéressante de ce que nous gagnerons. Cela semble être un marché équitable, n'est-ce pas ?\n\nRendez-vous à ~mission(Location|Address) et, une fois votre mission accomplie, apportez l'enregistreur de vol au ~mission(Destination|Target|Address).\n\n-Bit Zeros BitZeros_blackbox_M_Title_001=Trop malins pour notre propre bien BitZeros_blackbox_S_Desc_001=On a un gros boulot pour un gros bonnet. On est en train de faire disparaître quelqu'un, complètement, et pour ça, il faut récupérer la boîte noire de l'“accident“ qui s'est produit récemment à ~mission(Location|Address).\nLe seul problème, c'est que les gens que cette personne a engagés pour mettre en scène l'accident se sont mis en tête qu'il y avait plus d'argent à gagner. À tel point qu'ils continuent de surveiller le vaisseau du défunt. Ces types ne plaisantent pas. Vous aurez besoin de l'aide de quelques amis pour mener à bien cette mission. Mais si vous parvenez à récupérer la boîte noire et à nous la remettre en la déposant au ~mission(Destination|Target|Address), nous vous récompenserons généreusement.\n\n-Bit Zeros BitZeros_blackbox_S_Title_001=Mauvais pour les adieux BitZeros_blackbox_VE_Desc_001=Une personne qui nous intéresse est récemment décédée (ce n'est pas de notre faute) à ~mission(Location|Address) et nous sommes très curieux de savoir ce qui s'est passé. Nous avons besoin que vous récupériez la boîte noire du vaisseau et que vous la déposiez au ~mission(Destination|Target|Address).\n\nIl s'agit d'une épave, il y a donc de fortes chances que des pillards soient dans les parages. Mais ne vous inquiétez pas, cela a été pris en compte dans votre rémunération.\n\n-Bit Zeros BitZeros_blackbox_VE_Title_001=Récupérer, Déposer BitZeros_blackbox_VH_Desc_001=Je ne vais pas vous raconter toute l'histoire de ce que cette personne nous a fait, mais tout ce que vous devez savoir, c'est qu'un salaud essaie d'obtenir une indemnisation pour un crash de vaisseau et que la compagnie d'assurance veut voir l'enregistrement de la boîte noire pour s'assurer que tout est “en règle“. n\nMais nous n'allons pas laisser cela se produire.\n\nRécupérez cette boîte noire à ~mission(Location|Address) et apportez-la-nous afin que nous puissions faire un peu de “montage créatif“ sur l'enregistrement.\n\nApparemment, cette zone est un peu sensible. C'est probablement pour cela qu'ils ont mis en scène l'accident là-bas. Vous devriez probablement vous faire accompagner pour ne pas vous faire éliminer avant d'avoir pu nous apporter la boîte noire au ~mission(Destination|Target|Address).\n\n-Bit Zeros BitZeros_blackbox_VH_Title_001=Notre version de la vérité CFP_SecurityPatrol_E_Desc_001=Nous avons constaté une augmentation du trafic sur l'une des voies de circulation que nous surveillons. Il y a fort à parier que nous ne serons pas les seuls à y prêter attention. Je voudrais que vous vous rendiez sur place à bord d'un vaisseau prêt au combat et que vous vous assuriez qu'aucun hors-la-loi ne tente de profiter de ce sentiment de sécurité.\n\nUne fois que vous aurez accepté ce contrat, rendez-vous à l'emplacement indiqué sur votre ATH et scannez les points de passage le long de la route. Une fois tous les points sécurisés, le prestataire principal recevra un bonus de ~mission(ScripAmount) MG Scrip.\n\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity\n CFP_SecurityPatrol_E_Title_001=Patrouilles sur les Voie de Circulation à Risque CFP_SecurityPatrol_H_Desc_001=Nous avons identifié un secteur qui a récemment été victime d'attaques illégales et, avec votre aide, nous espérons pouvoir changer cela. Nous vous suggérons d'apporter des renforts sous forme de vaisseaux prêts au combat afin de faire face à toute force hostile que vous pourriez rencontrer.\n\nUne fois que vous aurez accepté ce contrat, rendez-vous à l'emplacement indiqué sur votre ATH et scannez les points de passage le long du trajet. Une fois tous les points sécurisés, le prestataire principal recevra un bonus de ~mission(ScripAmount) Jeton GDM.\n\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity\n CFP_SecurityPatrol_H_Title_001=Patrouilles Des Repaire Hors-la-loi CFP_SecurityPatrol_Intro_Desc_001=Citizens for Prosperity souhaite rendre ces systèmes frontaliers aussi sûrs que possible pour tous les voyageurs. Sécuriser les voies de circulation signifie plus de commerce et plus de croissance.\n\nVous contribuerez à l'avènement de cet avenir radieux en patrouillant le long d'une route très fréquentée, en scannant chaque point de passage à la recherche de menaces potentielles. Vous pourriez rencontrer un ou deux ennemis, je vous recommande donc de piloter un vaisseau prêt au combat.\n\nSi vous acceptez ce contrat, rendez-vous à l'emplacement indiqué sur votre ATH. Une fois que vous vous serez assuré que la route est sécurisée, vous recevrez, en tant que prestataire principal, un bonus de ~mission(ScripAmount) Jeton de la Guilde des Mercenaires.\n\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity\n CFP_SecurityPatrol_Intro_Title_001=Patrouilles et Protection Des Voies de Circulation CFP_SecurityPatrol_M_Desc_001=Les hors-la-loi multiplient leurs activités le long d'une des routes les plus fréquentées du système et nous espérons pouvoir les dissuader avant que le problème ne devienne incontrôlable. À cette fin, nous vous demandons de vous rendre sur place à bord d'un vaisseau prêt au combat et de vous occuper de tous les ennemis que vous pourriez rencontrer.\n\nUne fois que vous aurez accepté ce contrat, rendez-vous à l'emplacement indiqué sur votre ATH et scannez les points de passage le long de la route. Une fois tous les points sécurisés, le prestataire principal recevra un bonus de ~mission(ScripAmount) Jeton GDM.\n\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity\n CFP_SecurityPatrol_M_Title_001=Patrouilles Des Voies de Circulation Dangereuses CFP_SecurityPatrol_S_Desc_001=Après avoir constaté une augmentation du taux de criminalité pendant plusieurs semaines, nous avons pu identifier un secteur qui, selon nous, serait à l'origine des activités illégales qui se propagent dans les zones environnantes. Même s'il serait trop ambitieux d'espérer éliminer toutes les menaces, nous pensons qu'en envoyant des patrouilles de combat dans la région, nous pourrions commencer à inverser cette tendance inquiétante. Nos analystes de combat internes recommandent d'emmener environ trois coéquipiers dans des vaisseaux prêts au combat afin d'affronter toute force hostile que vous pourriez rencontrer.\n\nUne fois que vous aurez accepté ce contrat, rendez-vous à l'emplacement indiqué sur votre ATH et scannez les points de passage le long du trajet. Une fois tous les points sécurisés, le prestataire principal recevra un bonus de ~mission(ScripAmount) Jeton GDM.\n\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity\n CFP_SecurityPatrol_S_Title_001=Patrouilles d'un Secteur Extrêmement Dangereux CFP_SecurityPatrol_VE_Desc_001=Nous avons besoin d'une personne ayant une expérience du combat pour patrouiller une voie de circulation pour nous. Au fil des ans, nous avons constaté qu'il était bon de se montrer et de se rendre visible. Parfois, le simple fait qu'un pilote comme vous traverse une zone suffit à dissuader les hors-la-loi potentiels. Mais au cas où vous en rencontreriez qui se montreraient un peu plus ambitieux, il est recommandé d'avoir un vaisseau prêt au combat.\n\nUne fois que vous aurez accepté ce contrat, rendez-vous à l'emplacement indiqué sur votre ATH. Après avoir scanné tous les points de passage et vérifié que l'itinéraire est sûr, le prestataire principal recevra un bonus de ~mission(ScripAmount) Jeton GDM.\n\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity\n CFP_SecurityPatrol_VE_Title_001=Patrouilles des Voies de Circulation CFP_SecurityPatrol_VH_Desc_001=Nous avons identifié un secteur qui est de plus en plus en proie à des attaques illégales et nous pensons que si nous commençons à patrouiller activement dans cette zone, nous pourrons renverser la situation. Nous vous recommandons de rassembler au moins deux coéquipiers pour vous rendre sur place à bord de vaisseaux prêts au combat et affronter toutes les forces hostiles que vous pourriez rencontrer.n\nUne fois que vous aurez accepté ce contrat, rendez-vous à l'emplacement indiqué sur votre ATH et scannez les points de passage le long du trajet. Une fois tous les points sécurisés, le prestataire principal recevra un bonus de ~mission(ScripAmount) Jeton GDM.\n\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity CFP_SecurityPatrol_VH_Title_001=Patrouilles du Secteur Dangereux Hors-la-loi Clinic_Floor_11=Clinique Étage 11 Clinic_Floor_12=Clinique Étage 12 Clinic_Floor_13=Clinique Étage 13 Clinic_Floor_14=Clinique Étage 14 Clinic_Floor_15=Clinique Étage 15 Clinic_Floor_16=Clinique Étage 16 Clinic_Floor_17=Clinique Étage 17 Clinic_Floor_18=Clinique Étage 18 Clinic_Floor_19=Clinique Étage 19 Clinic_Floor_20=Clinique Étage 20 Covalex_HaulCargo_AtoB_desc_DeliverAll=Hello, \n\nVoici le problème : j'ai besoin de quelqu'un de compétent pour une mission spéciale. Nous avons un client important qui menace de nous quitter, car ses livraisons sont régulièrement incomplètes. Il exige que 100 % de la cargaison soit livrée lors de cette mission, sinon il ne paiera pas. Comme cela s'est produit avant mon arrivée et que mon supérieur souhaite montrer que cela ne se reproduira plus, ils ont accepté cette condition. Quoi qu'il en soit, je pense que vous seriez la personne idéale pour cette mission. \n\nSi vous êtes prêt à prendre ce risque, voici tous les détails pertinents. La cargaison peut être récupérée à ~mission(Location|Address) et livrée à ~mission(Destination|Address). Il semble que le plus grand conteneur que vous aurez à manipuler soit de ~mission(MissionMaxSCUSize), alors assurez-vous d'apporter un vaisseau suffisamment grand et un rayon tracteur portable pour vous aider à déplacer ces conteneurs. \n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nElla Tieno\nCoordinatrice Logistique Jr.\nCovalex Shipping\n'Tout ce dont vous avez besoin, partout où vous en avez besoin.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping est une société à responsabilité limitée. Afin d'encourager les livraisons dans les délais et prévenir la fraude sur les transports de marchandises, Covalex Shipping fixera un délai de livraison et, à l'expiration de celui-ci, toute cargaison non livrée sera considérée comme volée et traitée comme telle. Le paiement total sera calculé au prorata du pourcentage de marchandises livrées avec succès. Covalex_HaulCargo_AtoB_desc_FromLevski=Bonjour, \n\nl'Alliance du Peuple nous a engagés pour transporter une cargaison de Levski à ~mission(Destination|Address). Honnêtement, je suis surpris qu'ils exportent certaines de ces marchandises, mais j'imagine qu'ils doivent vendre quelque chose pour pouvoir se permettre d'importer tout ce qu'ils importent. \n\nPour le transport, vous aurez besoin d'un vaisseau pouvant contenir ~mission(MissionMaxSCUSize) conteneurs et d'un rayon tracteur portable pour manipuler les conteneurs. Ça devrait suffire. \n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nElla Tieno\nCoordinatrice Logistique Jr.\nCovalex Shipping\n'Tout ce dont vous avez besoin, partout où vous en avez besoin.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping est une société à responsabilité limitée. Afin d'encourager les livraisons dans les délais et prévenir la fraude sur les transports de marchandises, Covalex Shipping fixera un délai de livraison et, à l'expiration de celui-ci, toute cargaison non livrée sera considérée comme volée et traitée comme telle. Le paiement total sera calculé au prorata du pourcentage de marchandises livrées avec succès. Covalex_HaulCargo_AtoB_desc_FromRuinStation=Hé, c'est El. \n\nJ'ai un client à ~mission(Location|Address) qui a besoin que sa cargaison soit récupérée à Ruin Station. Il attend depuis un certain temps et commence à s'impatienter. Pourriez-vous vous en occuper pour nous ? \n\nVous aurez besoin d'un vaisseau pouvant transporter conteneurs de fret de ~mission(MissionMaxSCUSize) et d'un rayon tracteur portable pour les déplacer.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nElla Tieno\nCoordinatrice Logistique Jr.\nCovalex Shipping\n'Tout ce dont vous avez besoin, partout où vous en avez besoin.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping est une société à responsabilité limitée. Afin d'encourager les livraisons dans les délais et prévenir la fraude sur les transports de marchandises, Covalex Shipping fixera un délai de livraison et, à l'expiration de celui-ci, toute cargaison non livrée sera considérée comme volée et traitée comme telle. Le paiement total sera calculé au prorata du pourcentage de marchandises livrées avec succès. Covalex_HaulCargo_AtoB_desc_ToLevski=Bonjour, \n\nIl y a un chargement à ~mission(Location|Address) qui doit être transporté à Levski. L'Alliance du Peuple a une commande régulière pour ces marchandises, car elle en a désespérément besoin, mais elles ne sont pas faciles à trouver dans Nyx. C'est drôle qu'ils ne veuillent pas faire partie de l'UEE, mais qu'ils comptent quand même sur nous pour leur survie. \n\nQuoi qu'il en soit, vous aurez besoin d'un rayon tracteur portable et d'un vaisseau pouvant transporter des conteneurs de ~mission(MissionMaxSCUSize) pour mener à bien cette mission. \n\n~mission(Contractor|SignOff) \n\nElla Tieno\nCoordinatrice Logistique Jr.\nCovalex Shipping\n'Tout ce dont vous avez besoin, partout où vous en avez besoin.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping est une société à responsabilité limitée. Afin d'encourager les livraisons dans les délais et prévenir la fraude sur les transports de marchandises, Covalex Shipping fixera un délai de livraison et, à l'expiration de celui-ci, toute cargaison non livrée sera considérée comme volée et traitée comme telle. Le paiement total sera calculé au prorata du pourcentage de marchandises livrées avec succès. Covalex_HaulCargo_AtoB_desc_ToRuinStation=Hello, \n\nJe cherche un transporteur prêt à faire un trajet jusqu'à Ruin Station. Je sais que les transports vers Pyro peuvent en faire hésiter certains, mais c'est un trajet que nous effectuons régulièrement pour approvisionner la station. J'ai également vérifié que tout ce qui figure sur le manifeste de cargaison est en règle. \n\nSi ça vous intéresse, la cargaison est prête à être récupérée à ~mission(Location|Address). Assurez-vous d'avoir un rayon tracteur portable et un vaisseau capable de transporter des conteneurs de ~mission(MissionMaxSCUSize), sinon ça risque d'être un peu difficile.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nElla Tieno\nCoordinatrice Logistique Jr.\nCovalex Shipping\n'Tout ce dont vous avez besoin, partout où vous en avez besoin.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping est une société à responsabilité limitée. Afin d'encourager les livraisons dans les délais et prévenir la fraude sur les transports de marchandises, Covalex Shipping fixera un délai de livraison et, à l'expiration de celui-ci, toute cargaison non livrée sera considérée comme volée et traitée comme telle. Le paiement total sera calculé au prorata du pourcentage de marchandises livrées avec succès. Covalex_HaulCargo_SingleToMulti_desc_ToCFP_Danger=Bonjour, \n\nPlusieurs avant-postes de Citizens for Prosperity à Pyro ont besoin de ravitaillement. On a l'habitude de faire ce genre de missions pour eux, mais celle-ci semble un peu plus risquée. Un représentant de CFP m'a dit que les activités illégales autour de ces sites avaient augmenté récemment, mais ils ont vraiment besoin que ces avant-postes soient réapprovisionnés, donc on va faire la livraison. Sachez simplement que vous pourriez rencontrer des difficultés, alors soyez prêt à toute éventualité. \n\nLa cargaison vous attend à ~mission(Location|Address) et voici où elle doit être livrée : \n\nLIEUX DE DÉPÔT (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE) \n\n~mission(SingleToMultiToken) \n\nD'après le manifeste, le plus grand conteneur que vous aurez à manipuler est de ~mission(MissionMaxSCUSize). À part ça, n'oubliez pas d'emporter un rayon tracteur portable. \n\n~mission(Contractor|SignOff) \n \nElla Tieno\nCoordinatrice Logistique Jr.\nCovalex Shipping\n'Tout ce dont vous avez besoin, partout où vous en avez besoin.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping est une société à responsabilité limitée. Afin d'encourager les livraisons dans les délais et prévenir la fraude sur les transports de marchandises, Covalex Shipping fixera un délai de livraison et, à l'expiration de celui-ci, toute cargaison non livrée sera considérée comme volée et traitée comme telle. Le paiement total sera calculé au prorata du pourcentage de marchandises livrées avec succès. Covalex_HaulCargo_SingleToMulti_desc_Valakkar_Timed=Bonjour,\n\nNotre client a abattu un valakkar et l'a transformé en matières organiques. Des acheteurs sont déjà prêts à réceptionner la marchandise à plusieurs endroits différents, j'ai donc besoin de quelqu'un pour se rendre à ~mission(Location|Address), récupérer le tout, puis le livrer aux endroits suivants : \n\nLIEUX DE DÉPÔT (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE) \n\n~mission(SingleToMultiToken) \n\nD'après le manifeste, le plus grand conteneur que vous aurez à manipuler est de ~mission(MissionMaxSCUSize). N'oubliez pas d'emporter votre rayon tracteur portable. Je ne vois pas comment vous pourriez déplacer tout ça sans lui.\n\n~mission(Contractor|SignOff) \n\nElla Tieno\nCoordinatrice Logistique Jr.\nCovalex Shipping\n'Tout ce dont vous avez besoin, partout où vous en avez besoin.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping est une société à responsabilité limitée. Afin d'encourager les livraisons dans les délais et prévenir la fraude sur les transports de marchandises, Covalex Shipping fixera un délai de livraison et, à l'expiration de celui-ci, toute cargaison non livrée sera considérée comme volée et traitée comme telle. Le paiement total sera calculé au prorata du pourcentage de marchandises livrées avec succès. DeadSaints_HaulCargo_AToB_desc_Cryopods_Danger=J'ai quelque chose d'intéressant. Certaines personnes qui ont été piégées dans des contrats de vie/travail avec Hurston Dynamics veulent s'éloigner autant que possible de Lorville. Elles ont conclu un accord avec un passeur et se sont fait congeler. Elles ont maintenant besoin de quelqu'un pour venir les chercher et les emmener. \n\nSi vous êtes partant pour faire un peu de contrebande de glaces, vous trouverez ~mission(total) cryopods à ~mission(Location|Address) qui doivent être transportés à ~mission(Destination|Address). Assurez-vous d'avoir suffisamment d'espace dans votre soute pour des conteneurs de taille ~mission(MissionMaxSCUSize). Si vous utilisez un rayon tracteur portable, vous devriez pouvoir tout charger avant que la sécurité de Hurston ne s'en aperçoive. \n\nHD n'apprécie pas beaucoup que l'on se dérobe à ses contrats, alors faites attention. Ils tirent pour tuer. \n\nSi vous réussissez, vous toucherez un joli pactole.\n\n-Twitch DeadSaints_HaulCargo_AToB_desc_ToGrimHEX_Danger=Si vous cherchez à gagner des crédits, les Saints ont besoin de quelqu'un ayant de l'expérience dans le transport pour effectuer une livraison de ravitaillement de ~mission(Location|Address) à ~mission(Destination|Address). \n\nVous aurez besoin d'un vaisseau pouvant transporter des conteneurs de taille ~mission(MissionMaxSCUSize) et d'un rayon tracteur portable pour déplacer les caisses. \n\nN'ouvrez pas les caisses, sachez que la plupart de ces marchandises sont légales, mais pas toutes. Évitez de croiser quelqu'un qui pourrait vous causer des problèmes. Compris ?\n\n-Twitch DeadSaints_HaulCargo_AToB_intro_desc=Appelez-moi Twitch. Je dirige les Dead Saints. \n\nJe doute que ce soit la première fois que vous entendez parler de nous, mais si c'est le cas, sachez que nous faisons beaucoup de choses, dont le transport de marchandises qui nécessitent une certaine discrétion. \n\nJ'ai obtenu vos coordonnées par l'un de mes contacts. Il m'a dit que vous aviez ce qu'il nous fallait dans votre cargo, ce qui m'arrange bien, car nous en cherchons un. \n\nVoici ma proposition : nous offrons des crédits au pilote qui pourra transporter une cargaison spéciale pour nous. La soute de votre vaisseau devra pouvoir accueillir des conteneurs de ~mission(MissionMaxSCUSize), et vous aurez besoin d'un rayon tracteur portable pour le chargement et le déchargement. Tout ce que vous avez à faire, c'est d'acheminer tout le contenu de ~mission(Location|Address) à ~mission(Destination|Address) sans alerter la sécurité. \n \nSi vous réussissez cette mission, les Saints vous proposeront d'autres contrats à l'avenir. \n\n-Twitch DeadSaints_HaulCargo_AToB_intro_title=DEAD SAINTS - Essai de Transport de Fret DeadSaints_HaulCargo_AToB_title=DEAD SAINTS - ~mission(ReputationRank), Transport de Fret à Grande Échelle ~mission(CargoGradeToken) DeadSaints_HaulCargo_MultiToSingle_desc_Drugs_Danger=L'un de nos meilleurs distributeurs s'est fait arrêter à Stanton, nous avons donc besoin d'un remplaçant. Ce type était un vendeur incroyable, mais un contrebandier minable. Nous avons besoin de quelqu'un qui ne se fera pas prendre par une patrouille de sécurité ou une bande de pirates pour récupérer de la marchandise à ces endroits :\n\nLIEUX D'ENLÈVEMENT (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE) \n\n~mission(MultiToSingleToken)\n\nEt apportez le tout à ~mission(Destination|Address) avant que la sécurité ne se rende compte de la situation. Vous aurez besoin d'assez d'espace sur votre vaisseau pour des conteneurs de taille ~mission(MissionMaxSCUSize), et un rayon tracteur portatif devrait faciliter le chargement et le déchargement. \n\n-Twitch DeadSaints_HaulCargo_MultiToSingle_title=DEAD SAINTS - ~mission(ReputationRank) - Transport de fret ~mission(CargoGradeToken) DeadSaints_HaulCargo_SingleToMulti_desc_Altruciatoxin_Danger_Timed=Nous recherchons une personne discrète pour livrer un nouveau lot d'altruciatoxine à plusieurs acheteurs. Oui, c'est illégal, mais seulement si vous vous faites prendre.\n\nLa cargaison se trouve à ~mission(Location|Address). Vous devrez la livrer aux points de dépôt suivants :\n\nLIEUX DE DÉPÔT (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n\n~mission(SingleToMultiToken)\n\nAssurez-vous que votre vaisseau peut transporter des conteneurs de taille ~mission(MissionMaxSCUSize), et n'oubliez pas de prendre un rayon tracteur portatif. Sinon, je ne vois pas comment vous comptez transporter les caisses.\n\n-Twitch DeadSaints_HaulCargo_SingleToMulti_desc_Drugs_Danger_Timed=Nous avons une cargaison de contrebande qui doit être transportée à plusieurs endroits différents. Si vous aimez les crédits, rendez-vous à ~mission(Location|Address), chargez tout et apportez-le à ces points de livraison : \n\nLIEUX DE DÉPÔT (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n\n~mission(SingleToMultiToken)\n\nVous aurez besoin d'un rayon tracteur portatif pour déplacer les caisses et d'un espace suffisant dans votre soute pour des conteneurs de taille ~mission(MissionMaxSCUSize). \n\nÉvitez les autres vaisseaux si possible. La sécurité vous arrêtera si elle découvre ce que vous transportez, et les pillards s'en empareront. \n\n-Twitch DeadSaints_HaulCargo_SingleToMulti_desc_Stormwal_Danger_Timed=Si vous disposez d'un vaisseau rapide, que vous pouvez transporter discrètement des conteneurs de taille ~mission(MissionMaxSCUSize) et que vous aimez l'argent, rendez-vous immédiatement à ~mission(Location|Address) et apportez ce que vous y trouverez à ces points de livraison :\n\nLIEUX DE DÉPÔT (DANS N'IMPORTE QUEL ORDRE) \n\n~mission(SingleToMultiToken) \n\nLes acheteurs paient un supplément pour mettre la main sur de la viande fraîche de cétacéleste. Restez vigilant. Si la sécurité vous surprend avec ça, vous risquez gros. Si vous êtes malin, vous utiliserez un rayon tracteur portatif pour tout charger rapidement. \n\n-Twitch DeadSaints_HaulCargo_SingleToMulti_title=DEAD SAINTS - ~mission(ReputationRank) - Transport de Fret ~mission(CargoGradeToken) DeadSaints_RecoverCargo_Easy_Description=Vous savez, quand vous posez une question à quelqu'un et que vous avez l'impression qu'il ment, mais que vous choisissez de lui accorder le bénéfice du doute ? Oui. C'est exactement ce qui m'arrive en ce moment. \n\nDeux transporteurs “experts“ que j'avais engagés pour transporter du matériel ont eu des problèmes et ont fini par abandonner mes marchandises à ~mission(Location|Address). Inutile de dire que j'ai ordonné leur assassinat, mais j'ai besoin que vous alliez récupérer cette cargaison. Le traceur indique que la cargaison est toujours à bord du vaisseau, vous aurez donc juste besoin d'un puissant rayon tracteur et de votre propre vaisseau pour la récupérer. n\nVous risquez de croiser quelques pillards qui rôdent dans les parages, mais je doute que vous ayez des problèmes avec eux.\n\nUne fois que vous aurez terminé, apportez le matériel à ~mission(Destination|Address) et je vous donnerai votre récompense.\n\n-Twitch DeadSaints_RecoverCargo_Easy_Title=Ramassage des Pots Cassés de Quelqu'un d'Autre DeadSaints_RecoverCargo_Hard_Description=Des nouveaux venus ont attaqué mon équipe de transport alors qu'elle effectuait une livraison. Notre traceur nous indique que notre vaisseau se trouve toujours à ~mission(Location|Address), je vous demande donc de vous y rendre pour récupérer la cargaison. Vous aurez besoin d'un puissant rayon tracteur pour transporter les marchandises depuis le vaisseau.\n\nJe parierais que ceux qui nous ont attaqués sont toujours là, à attendre. Armez-vous, emmenez votre équipe et, si vous le pouvez, donnez-leur une leçon de ma part.\n\nUne fois que vous aurez récupéré nos marchandises, déposez-les au Monte-charge situé à ~mission(Destination|Address). -Twitch DeadSaints_RecoverCargo_Hard_Title=Récupération de Notre Marchandise DeadSaints_RecoverCargo_Intro_Description=Chaque jour, les Dead Saints ont des transporteurs qui sillonnent le système. Nous avons désormais une méthode bien rodée, mais cela ne signifie pas pour autant que tout se passe toujours sans accroc. L'un de mes transporteurs a rencontré des problèmes à ~mission(Location|Address) et la cargaison est désormais bloquée là-bas. J'aimerais que vous vous rendiez sur place avec un puissant rayon tracteur et que vous terminiez la livraison. \n\nJ'espère que vous n'aurez pas de problèmes, mais je n'ai toujours pas réussi à déterminer exactement pourquoi la cargaison n'est pas arrivée à destination, alors soyez prêt au cas où. \n\n n\nRécupérez tout et emmenez ma cargaison au Monte-charge situé à ~mission(Destination|Address). Vous serez largement récompensé pour votre temps. \n\n-Twitch DeadSaints_RecoverCargo_Intro_Title=Marchandises Capricieuses DeadSaints_RecoverCargo_Medium_Description=Vous avez un vaisseau et un puissant rayon tracteur ? Parfait. J'ai du travail pour vous. \n\nJe ne sais pas comment ils ont su que nous arrivions, mais l'un de mes transporteurs a été attaqué à ~mission(Location|Address). Le pilote ne répond plus, je suppose donc qu'il a été éliminé, mais le traceur de cargaison reste immobile pour l'instant. n\nAttendez-vous à ce que les salauds qui ont éliminé mon pilote soient toujours dans les parages, alors venez avec des renforts. Récupérez la cargaison et partez, pas besoin de risquer d'autres bons transporteurs dans ce bordel. \n\nApportez les marchandises au Monte-charge à ~mission(Destination|Address) et je vous enverrai votre paiement. \n\n-Twitch DeadSaints_RecoverCargo_Medium_Title=Operation de Recuperation DeadSaints_RecoverCargo_Super_Description=Une équipe rivale a réussi à mettre la main sur nos itinéraires de livraison et maintenant, l'un de mes cargos est bloqué à ~mission(Location|Address). \n\nLe vaisseau est désormais surveillé par toute une équipe de ces salauds. Ils doivent attendre que quelqu'un arrive avec un vaisseau de transport, mais vous allez les devancer.\n\nRendez-vous sur place avec votre propre équipage et un puissant rayon tracteur pour récupérer la marchandise. Assurez-vous d'envoyer vos meilleurs éléments. Ce serait une erreur de sous-estimer ces salauds.\n\nFaites-les disparaître et ramenez ma cargaison au Monte-charge à ~mission(Destination|Address) et je m'assurerai que vous soyez sérieusement récompensé pour cela.\n\n-Twitch DeadSaints_RecoverCargo_Super_Title=Perdu Mais Pas Disparu DeadSaints_RecoverCargo_VeryEasy_Description=L'un de mes transporteurs a rencontré des problèmes à ~mission(Location|Address) et a été contraint d'abandonner son vaisseau. J'ai besoin que quelqu'un se rende sur place avec un puissant rayon tracteur pour récupérer la cargaison et terminer le travail. \n\nIls transportaient une quantité importante de matériel pour moi, et la dernière chose dont j'ai besoin, c'est qu'un bienfaiteur tombe dessus et remonte jusqu'à nous. \n\nSi vous croisez quelqu'un, pas besoin d'être aimable. Tirez simplement sur le connard et récupérez mon matériel. Compris ?\n\nApportez-le au Monte-charge situé à ~mission(Destination|Address) et je m'assurerai que vous touchiez une part des bénéfices.\n\n-Twitch DeadSaints_RecoverCargo_VeryEasy_Title=Achèvement Du Travail DeadSaints_RecoverCargo_VeryHard_Description=Nous avons un problème. Un gang inconnu tente de se faire un nom en s'attaquant à nos vaisseaux de transport. Ils pensent pouvoir montrer leur force en pillant nos transporteurs et en se comportant comme des caïds. Des amateurs.\n\nNotre pilote s'en est sorti de justesse, mais leur vaisseau est toujours là, rempli de provisions, à ~mission(Location|Address). Prenez une équipe en qui vous avez confiance, votre puissant rayon tracteur et allez-y.\n\nEnsuite, déposez le matériel au Monte-charge à ~mission(Destination|Address). Si vous faites ça pour moi, je vous donnerai une bonne part des bénéfices. \n\n-Twitch DeadSaints_RecoverCargo_VeryHard_Title=Leur Montrer Qui Est Le Patron DeadSaints_RepUI_Area=S/O DeadSaints_RepUI_Description=Les Dead Saints sont une organisation criminelle notoire impliquée dans la contrebande et le trafic de drogue dans toute l'UEE et au-delà. DeadSaints_RepUI_Focus=Contrebande, Trafic de Drogue DeadSaints_RepUI_Founded=2932 DeadSaints_RepUI_Headquarters=Area18, ArcCorp, Système Stanton DeadSaints_RepUI_Leadership=Tecia "Twitch" Pacheco DeadSaints_RepUI_Name=Dead Saints Delemar_Levski_Hospital=Hôpital Mercy Eckhart_EscortShips_E_desc=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATS ET RÉPARTITION\n\nTYPE DE CONTRAT : Escorte de Vaisseau\nCode d'approbation : = ~mission(ApprovalCode)\n\nPOUR UNE PRISE EN CHARGE IMMÉDIATE\n\nUn groupe de vaiseaux situé à ~mission(Location|Address) demande une escorte. Si vous acceptez, rendez-vous immédiatement sur place et attendez les instructions. Le client affirme que cette escorte est purement préventive, mais cela ne signifie pas que vous devez baisser votre garde. Attendez-vous à rencontrer des forces hostiles et traitez-les de manière appropriée.\n\nCe contrat est non négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus.\n Eckhart_EscortShips_E_title=Service de Protection Rapprochée Eckhart_EscortShips_H_desc=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATS ET RÉPARTITION\n\nTYPE DE CONTRAT : Escorte de Vaisseau\nCode d'approbation : = ~mission(ApprovalCode)\n\nPOUR UNE PRISE EN CHARGE IMMÉDIATE\n\nNous recherchons un prestataire disponible immédiatement. Un client se trouve actuellement en difficulté à ~mission(Location|Address) et a besoin d'une escorte pour s'éloigner d'une base d'astéroïdes. Il a signalé la présence de plusieurs vaisseaux hostiles bien armés, ce qui signifie que vous aurez besoin de votre propre équipage pour les affronter. D'après le récit du client, ces assaillants semblent très motivés et ne reculeront probablement pas facilement.\n\nCe contrat est non négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus.\n Eckhart_EscortShips_H_title=Un client VIP a besoin de protection Eckhart_EscortShips_Intro_desc=POUR UNE PRISE EN CHARGE IMMÉDIATE\n\nD'après ce que j'ai compris, cela devrait être tout à fait dans vos cordes, mais j'ai besoin d'un pilote expérimenté au combat pour apporter un soutien supplémentaire à un client qui effectue un voyage avec quelques vaisseaux depuis une base d'astéroïdes située à ~mission(Location|Address)). Votre travail consistera à vous assurer que personne ne les dérange pendant leur vol. Je ne m'attends pas à trop de problèmes, mais bon, c'est pour ça que vous venez, non ?\n\nSi vous êtes intéressé, rendez-vous sur place et attendez les instructions.\n\nCe contrat est non négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus.\n Eckhart_EscortShips_Intro_title=Nouvelle opportunité - Protection Rapprochée Eckhart_EscortShips_M_desc=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATS ET RÉPARTITION\n\nTYPE DE CONTRAT : Escorte de Vaisseau\nCode d'approbation : = ~mission(ApprovalCode)\n\nPOUR UNE PRISE EN CHARGE IMMÉDIATE\n\nUn de mes clients a besoin d'une escorte immédiate pour traverser une zone dangereuse. Rendez-vous à ~mission(Location|Address) et ils vous rejoindront après le lancement. Les rapports indiquent une recrudescence des activités criminelles dans la région, alors ne baissez pas votre garde.\n\nCe contrat est non négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus.\n Eckhart_EscortShips_M_title=Recherche Unité de Protection Rapprochée Expérimentée Eckhart_EscortShips_S_desc=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATS ET RÉPARTITION\n\nTYPE DE CONTRAT : Escorte de Vaisseau\nCode d'approbation : = ~mission(ApprovalCode)\n\nPOUR UNE PRISE EN CHARGE IMMÉDIATE\n\nCe contrat ne doit être envisagé que par les pilotes les plus compétents. Un client très important est actuellement attaqué à ~mission(Location|Address) et doit être évacué immédiatement. Ils sont prêts à partir dans le hangar, mais ne peuvent bouger tant que les vaisseaux hostiles présents dans la zone n'ont pas été neutralisés. \n\nJe ne pense pas que les hors-la-loi vont s'arrêter de sitôt et notre client nous informe qu'ils sont équipés d'armes de pointe sur leurs vaisseaux. Ce sera un test pour vos compétences autant que pour votre endurance. Rassemblez tous ceux dont vous avez besoin et rendez-vous immédiatement sur place pour leur venir en aide.\n\nCe contrat est non négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus.\n Eckhart_EscortShips_S_title=Recherche Opérateur de Haut Niveau Eckhart_EscortShips_VE_desc=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATS ET RÉPARTITION\n\nTYPE DE CONTRAT : Escorte de Vaisseau\nCode d'approbation : = ~mission(ApprovalCode)\n\nPOUR UNE PRISE EN CHARGE IMMÉDIATE\n\nUn client a demandé qu'un prestataire disponible immédiatement apporte une aide supplémentaire à plusieurs vaisseaux quittant une base d'astéroïdes située à ~mission(Location|Address). Une fois que vous aurez accepté, rendez-vous sur place et attendez les instructions supplémentaires. Dans ce cas précis, votre mission consiste à assurer la sécurité de leur passage. Des ennemis pourraient être présents, mais ils ne devraient pas poser trop de difficultés.\n\nCe contrat est non négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus.\n Eckhart_EscortShips_VE_title=Protection Rapprochée à Faible Risque Eckhart_EscortShips_VH_desc=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATS ET RÉPARTITION\n\nTYPE DE CONTRAT : Escorte de Vaisseau\nCode d'approbation : = ~mission(ApprovalCode)\n\nPOUR UNE PRISE EN CHARGE IMMÉDIATE\n\nJe recherche un pilote hautement compétent capable de rassembler une équipe de pilotes tout aussi compétents pour une mission d'escorte. La base minière située à ~mission(Location|Address) est actuellement attaquée par un groupe de hors-la-loi et l'équipe qui s'y trouve est incapable de partir sans aide. Nos éclaireurs ont signalé que les assaillants sont équipés d'armes et de vaisseaux exceptionnels.\n\nCe contrat est non négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus.\n Eckhart_EscortShips_VH_title=Recherche Unité de Protection Rapprochée. Risque Important. Eckhart_ShipAmbush_E_desc=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATS ET RÉPARTITION\n\nTYPE DE CONTRAT : Embuscade de Vaisseau\nCODE D'APPROBATION = ~mission(ApprovalCode)\n\nPOUR UNE PRISE EN CHARGE IMMÉDIATE\n\nUn de nos clients a reçu des menaces anonymes visant à le faire chanter. Après quelques recherches de notre part, nous avons réussi à remonter jusqu'à un individu qui pilote un certain ~mission(AmbushTarget). Le client souhaite que nous nous occupions de ce maître chanteur avant qu'il n'ait l'occasion de passer à l'action. \n\nD'après notre évaluation, la cible ne devrait pas être trop difficile à neutraliser. Elle vole régulièrement près de ~mission(Location|Address), où se trouve un nuage d'émission qui constitue un endroit idéal pour mettre votre vaisseau à l'arrêt et attendre. Parfois, la cible est seule, mais elle voyage souvent avec d'autres vaisseaux monoplaces pour se protéger. Il vaut mieux être stratégique lorsque vous lancez votre embuscade, sinon la ~mission(AmbushTarget) pourrait avoir une chance de s'échapper. Nous ne voulons pas perdre celle-ci. Nous alerterons les autres prestataires présents dans la zone de l'embuscade afin qu'ils puissent venir nous aider une fois qu'elle aura commencé. \n\nLe paiement sera effectué une fois le contrat mené à bien. Le client a également ajouté un bonus de ~mission(ScripAmount) Jeton GDM pour le prestataire principal.\n\nCe contrat est non négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus.\n Eckhart_ShipAmbush_E_title=C'est l'Heure de la Leçon Eckhart_ShipAmbush_H_desc=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATS ET RÉPARTITION\n\nTYPE DE CONTRAT : Embuscade de Vaisseau\nCODE D'APPROBATION = ~mission(ApprovalCode)\n\nPOUR UNE PRISE EN CHARGE IMMÉDIATE\n\nNous recherchons un prestataire compétent capable de recruter un coéquipier pour aider à mener à bien une embuscade. La cible est une ~mission(AmbushTarget) qui a été impliquée dans plusieurs opérations contre l'un de nos clients les plus importants. En la neutralisant une fois pour toutes, nous faciliterons considérablement la vie de notre client. Bien que la ~mission(AmbushTarget) soit notre priorité, elle ne se déplace généralement pas sans une escorte importante, y compris de gros appareils. \n\nNous avons appris que ce groupe passera bientôt par ~mission(Location|Address). Pourriez-vous vous dépêcher et les devancer ? Cet endroit est recouvert d'un nuage d'émission dans lequel vous pouvez cacher votre vaisseau. Une fois qu'ils seront passés, vous devriez avoir l'avantage. \n\nLe paiement sera effectué une fois le contrat rempli avec succès. Le client sait que cette mission sera difficile, il a donc ajouté une prime de ~mission(ScripAmount) Jeton GDM qui sera versée au prestataire principal.\n\nCe contrat n'est pas négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus.\n Eckhart_ShipAmbush_H_title=Guet-à-pan Sournois Eckhart_ShipAmbush_Intro_desc=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATS ET RÉPARTITION\n\nTYPE DE CONTRAT : Embuscade de Vaisseau\nCODE D'APPROBATION = ~mission(ApprovalCode)\n\nPOUR UNE PRISE EN CHARGE IMMÉDIATE\n\nNous recherchons des prestataires ayant une expérience du combat et prêts à mettre les mains dans le cambouis, pour ainsi dire. Un de nos clients a été trahi par une ~mission(AmbushTarget) et nous attendions l'occasion de régler ce problème. Après plusieurs semaines de traque, nous avons identifié ~mission(Location|Address) comme l'endroit idéal pour les intercepter. Il s'agit d'un nuage d'émission où vous pouvez vous cacher et mettre votre vaisseau à l'arrêt en attendant la ~mission(AmbushTarget).\n\nLes informations suggère qu'ils pourraient voyager avec une escorte. Si c'est le cas, vous devrez également vous occuper d'eux. Comme il s'agit de votre premier contrat, d'autres prestataires seront présents dans la zone pour vous prêter main-forte une fois que vous aurez lancé l'attaque.\n\nLe paiement sera effectué une fois le contrat mené à bien. Le prestataire principal recevra également une prime de ~mission(ScripAmount) Jeton GDM.\n\nCe contrat n'est pas négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus. Eckhart_ShipAmbush_Intro_title=Nouvelle Opportunité - Tendre une Embuscade Eckhart_ShipAmbush_M_desc=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATS ET RÉPARTITION\n\nTYPE DE CONTRAT : Embuscade de Vaisseau\nCODE D'APPROBATION = ~mission(ApprovalCode)\n\nPOUR UNE PRISE EN CHARGE IMMÉDIATE\n\nNous avons besoin de quelqu'un pour éliminer une ~mission(AmbushTarget) et s'occuper des vaiseaux d'escorte qui la protègent. Ils ont déjà interféré avec plusieurs de nos opérations en cours et sont devenus un véritable problème dans plusieurs affaires traitées par Eckhart Security. Nous ne savons pas exactement quel est leur objectif final, mais cela n'aura plus d'importance une fois que vous vous serez occupé d'eux. n\nNous avons laissé entendre que nous allions travailler sur une mission à ~mission(Location|Address), ce qui devrait servir d'appât pour les attirer. L'endroit est idéal pour une embuscade en raison du nuage d'émissions, qui est parfait pour se mettre à l'abri et se cacher jusqu'à ce que vous soyez prêt à frapper. Si vous êtes disponible, la ~mission(AmbushTarget) et ses escortes devraient passer bientôt. \n\nLe paiement sera effectué une fois le contrat rempli avec succès. Le prestataire principal recevra également une prime de ~mission(ScripAmount) Jeton GDM.\n\nCe contrat n'est pas négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus. Eckhart_ShipAmbush_M_title=Lancer une Attaque Surprise Eckhart_ShipAmbush_S_desc=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATS ET RÉPARTITION\n\nTYPE DE CONTRAT : Embuscade de Vaisseau\nCODE D'APPROBATION = ~mission(ApprovalCode)\n\nPOUR UNE PRISE EN CHARGE IMMÉDIATE\n\nRécemment, nous avons envoyé un sous-traitant à la poursuite d'un ~mission(AmbushTarget), qui dirigeait une équipe ciblant les opérations d'un client extrêmement important. Malheureusement, il s'agissait d'un piège et nous avons perdu plusieurs de nos meilleurs éléments. Nous ne pouvons pas laisser la cible nous échapper à nouveau, nous avons donc décidé que la meilleure solution était de lui rendre la monnaie de sa pièce. \n\nTendre une embuscade à cette cible semble être la solution la plus sûre, et nous avons identifié un bon endroit pour mener une telle attaque. Il y a un nuage d'émission près de ~mission(Location|Address) que la cible et son équipe survolent fréquemment. Vous pouvez couper les moteurs de votre vaisseau et vous y cacher jusqu'à ce que vous soyez prêt à frapper. Cette équipe est impitoyable et extrêmement compétente. Ne commettez pas la même erreur que le précédent prestataire et n'agissez pas seul. Il serait préférable que vous emmeniez quelques amis de confiance pour vous aider à vous occuper de cet équipage. \n\nLe paiement sera effectué une fois le contrat mené à bien. De plus, nous offrirons une prime de ~mission(ScripAmount) Jeton GDM au prestataire principal qui s'occupera de cette affaire.\n\nCe contrat n'est pas négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus. Eckhart_ShipAmbush_S_title=Embuscade Périlleuse Eckhart_ShipAmbush_VE_desc=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATS ET RÉPARTITION\n\nTYPE DE CONTRAT : Embuscade de Vaisseau\nCODE D'APPROBATION = ~mission(ApprovalCode)\n\nPOUR UNE PRISE EN CHARGE IMMÉDIATE\n\nL'un de nos clients se fait constamment harceler, il est donc temps d'envoyer un message clair intimant le responsable de cesser ses agissements en éliminant son précieux ~mission(AmbushTarget). Le voyou en question suit une routine assez prévisible, ce qui le rend vulnérable à une embuscade. Nous avons identifié ~mission(Location|Address) comme l'endroit idéal. Il comporte un nuage d'émission où vous pouvez vous cacher et mettre votre vaisseau à l'arrêt pendant que vous attendez. \n\nÀ propos, le ~mission(AmbushTarget) vole souvent seul, mais il est parfois accompagné d'un ami dans un vaisseau monoplace. Aucun des deux ne devrait vous poser trop de problèmes, mais nous avons d'autres prestataires dans la région qui peuvent vous prêter main-forte une fois que vous aurez frappé. \n\nLe paiement sera effectué une fois le contrat mené à bien. Un bonus de ~mission(ScripAmount) Jeton GDM est également prévu pour le prestataire principal.\n\nCe contrat n'est pas négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus. Eckhart_ShipAmbush_VE_title=Règlement de Compte Eckhart_ShipAmbush_VH_desc=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATS ET RÉPARTITION\n\nTYPE DE CONTRAT : Défense de Site\nCODE D'APPROBATION = ~mission(ApprovalCode)\n\nPOUR UNE PRISE EN CHARGE IMMÉDIATE\n\nUn client prestigieux a récemment perdu une importante cargaison lorsqu'un pilote l'a trahi et s'est enfui avec ses marchandises. Après plusieurs semaines de recherche, nous avons découvert qu'il était lié à un groupe de hors-la-loi. Le client fait donc appel à nous pour éviter que de tels incidents ne se reproduisent à l'avenir. La cible ultime est le pilote d'une ~mission(AmbushTarget), qui dirige l'équipage responsable. Cela ne sera pas facile. Ils ne se déplacent jamais sans escorte de chasseurs et de vaisseaux sous-capitaux. C'est pourquoi nous vous recommandons vivement de trouver un ou deux amis de confiance qui pourront vous aider dans cette tâche. \n \nLes informations recueillies par nos analystes indiquent qu'ils survolent fréquemment un nuage d'émission près de ~mission(Location|Address), ce qui constituerait un excellent endroit pour lancer une attaque surprise. n\nLe paiement sera effectué une fois le contrat mené à bien. Nous ajoutons également un bonus de ~mission(ScripAmount) Jeton GDM qui sera versé au prestataire principal.\n\nCe contrat n'est pas négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus. Eckhart_ShipAmbush_VH_title=Dangereuse Embuscade Event_ShipTitle_L21=Le L-21 Event_ShipTitle_L22=Le L-22 FTL_RecoverItem_E_Desc_001=MESSAGE A TOUS LES COURSIERS FTL\nPOUR AFFECTATION IMMÉDIATE\n\n**DETAILS DU CONTRAT** \nNIVEAU D'EXPÉRIENCE RECOMMANDÉ – DÉBUTANT\n\nLIEU DE RÉCUPÉRATION – Un coursier est nécessaire pour récupérer un colis perdu à bord d'un vaisseau abattu à ~mission(Location|Address).\n\nLIEU DE LIVRAISON – Une fois récupéré, livrez le colis au ~mission(Destination|Target|Address). \n\nNIVEAU DE MENACE – Des affrontements mineurs sont à prévoir.\n\nVOYAGE – Tous les besoins en matière de transport doivent être organisés par le coursier. \n\n~mission(Contractor|SignOff) FTL_RecoverItem_E_Title_001=COURSIER REQUIS POUR RÉCUPÉRATION. EXP : E FTL_RecoverItem_H_Desc_001=MESSAGE A TOUS LES COURSIERS FTL\nPOUR AFFECTATION IMMÉDIATE\n\n**DETAILS DU CONTRAT** \nNIVEAU D'EXPÉRIENCE RECOMMANDÉ – EXPÉRIMENTÉ\n\nLIEU DE RÉCUPÉRATION– Le coursier doit récupérer le colis à ~mission(Location|Address) et poursuivre la livraison.\n\nLIEU DE LIVRAISON – Livrer le colis au ~mission(Destination|Target|Address).\n\nNIVEAU DE MENACE – Des affrontements majeurs sont à prévoir.\n\nVOYAGE – Tous les besoins en matière de transport doivent être organisés par le coursier. \n\n~mission(Contractor|SignOff) FTL_RecoverItem_H_Title_001=COURSIER REQUIS POUR RÉCUPÉRATION. EXP : S FTL_RecoverItem_Intro_Desc_001=MESSAGE A TOUS LES COURSIERS FTL\nPOUR AFFECTATION IMMEDIATE\n\n**DETAILS DU CONTRAT** \n\nLIEU DE RÉCUPÉRATION – L'un de nos vaisseaux a été abattu à ~mission(Location|Address). Besoin d'un coursier pour récupérer le colis. \n\nLIEU DE LIVRAISON – Le colis devra être livré au ~mission(Destination|Target|Address). \n\nNIVEAU DE MENACE – Un combat minimal est à prévoir. \nVOYAGE – Tous les besoins en matière de transport doivent être organisés par le coursier. \n\n~mission(Contractor|SignOff) FTL_RecoverItem_Intro_Title_001=NOUVELLE PROCEDURE DE RECUPERATION DISPONIBLE FTL_RecoverItem_M_Desc_001=MESSAGE A TOUS LES COURSIERS FTL\nPOUR AFFECTATION IMMEDIATE\n\n**DÉTAILS DU CONTRAT** \n\nNIVEAU D'EXPÉRIENCE RECOMMANDÉ– JUNIOR\n\nLIEU DE RÉCUPÉRATION – Un vaisseau FTL a été détruit à ~mission(Location|Address). Un coursier est nécessaire pour récupérer le colis et poursuivre la livraison. \n\nLIEU DE LIVRAISON – Le colis doit être livré au ~mission(Destination|Target|Address). \n\nNIVEAU DE MENACE – Des affrontements de niveau moyen sont à prévoir. n\nVOYAGE – Tous les besoins en matière de transport doivent être organisés par le coursier. \n\n~mission(Contractor|SignOff) FTL_RecoverItem_M_Title_001=COURSIER REQUIS POUR RÉCUPÉRATION. EXP : JR FTL_RecoverItem_S_Desc_001=MESSAGE A TOUS LES COURSIERS FTL\nPOUR AFFECTATION IMMÉDIATE\n\n**DÉTAILS DU CONTRAT** \n\nNIVEAU D'EXPÉRIENCE RECOMMANDÉ– ÉLITE\n\nLIEU DE RÉCUPÉRATION – Un coursier de haut niveau est nécessaire pour récupérer un colis à ~mission(Location|Address) dans l'épave d'un coursier accidenté. \n\nLIEU DE LIVRAISON – Livrez le colis au ~mission(Destination|Target|Address).\n\nFENÊTRE DE LIVRAISON – ~mission(Contractor|Timed)\n\nVOYAGE – Tous les besoins en matière de transport doivent être organisés par le transporteur. \n\n~mission(Contractor|SignOff) FTL_RecoverItem_S_Title_001=COURSIER REQUIS POUR RÉCUPÉRATION. EXP : EL FTL_RecoverItem_VE_Desc_001=MESSAGE A TOUS LES COURSIERS FTL\nPOUR AFFECTATION IMMEDIATE\n\n**DÉTAILS DU CONTRAT** \nNIVEAU D'EXPÉRIENCE RECOMMANDÉ – UNIVERSEL\n\nLIEU DE RÉCUPÉRATION – Besoin d'un coursier envoyé à ~mission(Location|Address) pour récupérer un colis dans un vaisseau accidenté.\n\nLIEU DE LIVRAISON – Le colis devra être livré au ~mission(Destination|Target|Address). \n\nNIVEAU DE MENACE – Des affrontements légers sont à prévoir.\n\nVOYAGE – Tous les besoins en matière de transport doivent être organisés par le coursier. \n\n~mission(Contractor|SignOff) FTL_RecoverItem_VE_Title_001=COURSIER REQUIS POUR RÉCUPÉRATION. EXP : U FTL_RecoverItem_VH_Desc_001=MESSAGE A TOUS LES COURSIERS FTL\nPOUR AFFECTATION IMMEDIATE\n\n**DÉTAILS DU CONTRAT** \nNIVEAU D'EXPÉRIENCE RECOMMANDÉ – EXPÉRIMENTÉ\n\nLIEU DE RÉCUPÉRATION – Besoin d'un coursier expérimenté pour se rendre à ~mission(Location|Address) et récupérer un colis dans un vaisseau accidenté.\n\nLIEU DE LIVRAISON – Une fois le colis récupéré, terminez la livraison en le déposant au ~mission(Destination|Target|Address). \n\nNIVEAU DE MENACE – Risque élevé de contact hostile.\n\nVOYAGE – Tous les besoins en matière de transport doivent être organisés par le coursier. \n\n~mission(Contractor|SignOff) FTL_RecoverItem_VH_Title_001=COURSIER REQUIS POUR RÉCUPÉRATION. EXP : EX FTL_from=FTL Courier Foxwell_destroyprobe_E_desc_001=Un client a signalé la présence de dispositifs de surveillance illégaux autour de ~mission(Location|Address). Il craint fortement que ces dispositifs aient accès à des informations sensibles liées à ses opérations.\n\nNous pensons qu'il y a ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) qui devront être détruits. Il est difficile de les localiser en raison de leur faible signature électromagnétique. Vous devrez donc déterminer leur emplacement exact une fois que vous serez dans la zone.\n\nCes "skimmers" sont équipés de protocoles de sécurité qui déclenchent le transferts de données s'ils sont directement attaqués. Assurez-vous de les détruire avant que le téléchargement ne soit terminé. La personne qui a installé ces appareils en sera également informée. Si elle dispose de forces dans la zone, ne soyez pas surpris si elles se présentent et tentent de vous arrêter.\n \n \nMarcus Clenn\nFoxwell Enforcement\n'La sécurité, à votre façon'\n\nFoxwell Enforcement est un spécialiste de la sécurité sous caution, autorisé à opérer dans toute l'UEE. Nous sommes toujours à la recherche de nouveaux professionnels pour rejoindre notre famille. Si vous ou quelqu'un que vous connaissez est intéressé, veuillez contacter l'un de nos représentants contractuels. Foxwell_destroyprobe_E_title_001=Niveau Jaune : Éradiquer les Moniteurs Illégaux Foxwell_destroyprobe_H_desc_001=Je recherche quelqu'un pour régler un problème rencontré par l'un de nos clients à ~mission(Location|Address). Il semblerait que quelqu'un ait installé plusieurs "skimmers de données" illégaux afin de voler des informations sensibles. Il faut les mettre hors service immédiatement. \n\nVous devrez scanner la zone pour localiser les ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount), ce qui sera difficile en raison de leur faible électromagnétisme. Une fois trouvés, détruisez-les rapidement avant que leur système de sécurité ne se déclenche et qu'ils ne transfèrent leurs bases de données. Vous devrez également rester vigilant face aux forces hostiles présentes dans la zone, alors planifiez votre intervention en conséquence.\n \n\nMarcus Clenn\nFoxwell Enforcement\n'La sécurité, à votre façon'\n\nFoxwell Enforcement est un spécialiste de la sécurité sous caution, autorisé à opérer dans toute l'UEE. Nous sommes toujours à la recherche de nouveaux professionnels pour rejoindre notre famille. Si vous ou quelqu'un que vous connaissez est intéressé, veuillez contacter l'un de nos représentants contractuels. Foxwell_destroyprobe_H_name_001=Niveau Orange : Détruire les Skimmers de Données Foxwell_destroyprobe_M_desc_001=Après qu'un sous-traitant a réussi à récupérer les données volées à l'un de nos clients, un analyste en sécurité a vérifié qu'elles avaient été capturées par des sondes de surveillance installés illégalement autour de ~mission(Location|Address). Nous recherchons quelqu'un pour prendre le relais et détruire ces sondes.\n\nVous devrez trouver les ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) et les détruire avant que d'autres données ne puissent être collectées. Les "skimmers" passifs comme ceux-ci sont généralement difficiles à trouver, alors soyez minutieux dans vos recherches.\n\nUne fois attaqués, leurs protocoles de sécurité commenceront à transmettre le contenu de leurs disques durs, il est donc impératif que vous arrêtiez le transfert avant qu'il ne soit terminé. Il y a également de fortes chances que le responsable se trouve dans les environs, alors soyez prudent.\n\n\nMarcus Clenn\nFoxwell Enforcement\n'La sécurité, à votre façon'\n\nFoxwell Enforcement est un spécialiste de la sécurité sous caution, autorisé à opérer dans toute l'UEE. Nous sommes toujours à la recherche de nouveaux professionnels pour rejoindre notre famille. Si vous ou quelqu'un que vous connaissez est intéressé, veuillez contacter l'un de nos représentants contractuels. Foxwell_destroyprobe_M_name_001=Niveau Orange : Gérer les Menaces pour la Sécurité Foxwell_destroyprobe_S_desc_001=L'un de nos clients est de plus en plus frustré par les attaques constantes dont font l'objet ses convois. Nous avons renforcé les patrouilles dans la zone et il semblerait que des hors-la-loi aient placé des "skimmers" autour de ~mission(Location|Address) dans le but de voler des données importantes, telles que les itinéraires de vol et les manifestes de cargaison, à notre client. \n\nNous avons besoin de vous pour fouiller la zone, localiser les ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) et les détruire. Ils utilisent une forme passive de collecte de données conçue pour rester discrets, ils seront donc assez difficiles à repérer. Assurez-vous de scanner soigneusement la zone pour les trouver. Une fois que vous en aurez attaqué un, ils passeront en mode de transfert de données d'urgence, ce qui les rendra faciles à repérer dès qu'ils commenceront à transmettre. Assurez-vous simplement de les détruire avant qu'ils n'aient terminé.\n\nIl est également possible que lorsque vous les attaquerez, les hors-la-loi envoient des vaisseaux pour riposter. Soyez vigilant afin de vous défendre et détruisez ces moniteurs avant qu'ils ne parviennent à transférer les données. \n\n\nMarcus Clenn\nFoxwell Enforcement\n'La sécurité, à votre façon'\n\nFoxwell Enforcement est un spécialiste de la sécurité sous caution, autorisé à opérer dans toute l'UEE. Nous sommes toujours à la recherche de nouveaux professionnels pour rejoindre notre famille. Si vous ou quelqu'un que vous connaissez est intéressé, veuillez contacter l'un de nos représentants contractuels. Foxwell_destroyprobe_S_name_001=Niveau Rouge : Démanteler l'opération d'espionnage Foxwell_destroyprobe_VE_desc_001=Nous avons appris que des criminels locaux utilisent ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) autour de ~mission(Location|Address) pour repérer des cibles potentielles. Plusieurs de nos clients opèrent dans cette zone, il serait donc judicieux de les éliminer avant qu'ils ne deviennent un problème. \n\nLes sondes sont conçus pour rester discrètes, ce qui signifie qu'il sera un peu difficile de les trouver. Vous devrez balayer la zone pour identifier leur emplacement exact. Une fois que vous l'aurez fait, détruisez-les. \n\nCelui qui gère ces sondes pourrait essayer de vous en empêcher. De plus, elles sont généralement équipées de protocoles de défense qui transfèrent automatiquement les données en cas d'attaque. Une fois que vous aurez commencé à tirer, vous devrez terminer le travail rapidement avant que le transfert ne soit terminé.\n\n\nMarcus Clenn\nFoxwell Enforcement\n'La sécurité, à votre façon'\n\nFoxwell Enforcement est un spécialiste de la sécurité sous caution, autorisé à opérer dans toute l'UEE. Nous sommes toujours à la recherche de nouveaux professionnels pour rejoindre notre famille. Si vous ou quelqu'un que vous connaissez est intéressé, veuillez contacter l'un de nos représentants contractuels. Foxwell_destroyprobe_VE_title_001=Niveau Jaune : Sondes de surveillance non autorisées Foxwell_destroyprobe_VH_desc_001=Nous avons reçu des informations faisant état de la présence de "skimmers" illégaux près de ~mission(Location|Address) qui ciblent les opérations de notre client. Les données collectées pourraient entraîner toutes sortes de problèmes, nous devons donc localiser et détruire les ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount). \n\nPlus facile à dire qu'à faire, cependant. Les moniteurs de ce type sont conçus pour être discrets, il ne sera donc pas facile de les repérer, mais une fois que vous aurez scanné la zone et les aurez localisés, vous pourrez les détruire. Mais attention, dès que vous commencerez à attaquer, cela déclenchera un transfert de données d'urgence. Il est important que vous les détruisiez avant que le transfert ne soit terminé. \n\nIl y a également de fortes chances que des forces hostiles apparaissent et tentent de vous arrêter. Mieux vaut rester vigilant afin de ne pas être pris au dépourvu.\n\n\nMarcus Clenn\nFoxwell Enforcement\n'La sécurité, à votre façon'\n\nFoxwell Enforcement est un spécialiste de la sécurité sous caution, autorisé à opérer dans toute l'UEE. Nous sommes toujours à la recherche de nouveaux professionnels pour rejoindre notre famille. Si vous ou quelqu'un que vous connaissez est intéressé, veuillez contacter l'un de nos représentants contractuels. Foxwell_destroyprobe_VH_name_001=Niveau Rouge : Protection des Données Importantes des Clients FreightElevator_2SCU=2 SCU HaulCargo_obj_itemspecifics_02=Livrer ~mission(amount)/~mission(total) ~mission(item) à ~mission(Destination|ListAll) HeadHunters_RecoverCargo_Easy_Description=On a intercepté un vaisseau transportant des marchandises près de ~mission(Location|Address), mais il y a eu un contretemps : nos gars n’avaient pas assez de place à bord pour tout stocker. Vous voulez vous faire quelques crédits rapidement ? Allez là-bas et récupérez la marchandise. Il pourrait déjà y avoir quelques pillards sur place, alors restez sur vos gardes.\n\nN’oubliez pas d’emporter un puissant rayon tracteur, ce matos pèse son poids.\n\nUne fois terminé, déposez le tout au monte-charge à ~mission(Destination|Address) et on s’occupe du reste.\n\nStows terminé. HeadHunters_RecoverCargo_Easy_Title=Prendre ce qui nous appartient HeadHunters_RecoverCargo_Hard_Description=Recherche transporteur pour récupérer une cargaison. Mais il y a un hic.\n\nLa marchandise se trouve dans la soute d’un vaisseau abandonné à ~mission(Location|Address). Comme vous pouvez vous en douter, ce n’est pas notre cargaison, mais elle ne mérite certainement pas de finir entre d’autres mains. Pas question que ces enfoirés de CFP mettent la main dessus avant nous.\n\nAvec un peu de chance, on est les premiers à être au courant. Mais je parierais qu’il y aura plus de vaisseaux dans le coin qu’il n’y a de mouches sur une carcasse de kopion. Si vous avez des alliés fiables, emmenez-les et faites disparaître ces connards. Et bien sûr, n’oubliez pas votre puissant rayon tracteur.\n\nRécupérez la cargaison, livrez-la au monte-charge de ~mission(Destination|Address), et je vous accorderai une belle part de la vente.\n\nStows terminé. HeadHunters_RecoverCargo_Hard_Title=Jackpot HeadHunters_RecoverCargo_Intro_Description=Un coup de chance vient de se présenter. Un vaisseau est à l’arrêt près de ~mission(Location|Address), les cales pleines. J’aimerais que vous y alliez avec un puissant rayon tracteur pour tout récupérer. Espérons que personne d’autre n’ait encore entendu parler de ce stock, mais restez attentif au cas où.\n\nApportez la cargaison au monte-charge de ~mission(Destination|Address) et vous toucherez une belle prime.\n\nStows terminé. HeadHunters_RecoverCargo_Intro_Title=Qui trouve garde HeadHunters_RecoverCargo_Medium_Description=L’un de nos pilotes devait nous rapporter une cargaison, mais il semble qu’il ait eu des ennuis à ~mission(Location|Address). Soit il a fini la cervelle éclatée dans la cockpit, soit il s’est dégonflé et a largué son vaisseau. Pour lui, j’espère que c’est la première option, comme ça je n'aurai pas à traquer ce connard. Ce qui compte, c’est que notre cargaison traîne encore là-bas.\n\nSi vous avez un puissant rayon tracteur et un vaisseau correct, allez la récupérer. Les types qui ont attaqué mon pilote doivent encore rôder dans le coin, et je parie qu'ils sont plutôt coriaces.\n\nSi vous revenez entier, livrez la cargaison au monte-charge de ~mission(Destination|Address) et vous serez payé.\n\nStows terminé. HeadHunters_RecoverCargo_Medium_Title=Finir le job HeadHunters_RecoverCargo_Super_Description=Celle-là devrait vous plaire. On vient d’apprendre qu’un vaisseau de transport est en panne à ~mission(Location|Address). Problème, toute les racailles et même leur mère semblent déjà au courant. L’endroit grouille de hors-la-loi cherchant à mettre la main sur la cargaison. C’est là que vous intervenez.\n\nRassemblez vos meilleurs pilotes, prenez un rayon tracteur puissant, éliminez la concurrence et emparez-vous de la cargaison. Ce ne sera pas une promenade de santé. Un de mes éclaireurs dit que les connards qui gardent ce vaisseau sont bien équipés.\n\nJ’ai déjà un acheteur qui attend, amenez simplement la cargaison au monte-charge de ~mission(Destination|Address) et je vous enverrai les crédits.\n\nStows terminé. HeadHunters_RecoverCargo_Super_Title=Ça vaut le coup HeadHunters_RecoverCargo_VeryEasy_Description=J’ai eu vent d’un vaisseau abandonné bourré de cargaison, facile à ramasser. Si ça vous intéresse, mettez le cap sur ~mission(Location|Address). L’information a peut-être circulé, alors attendez-vous à croiser quelques pillards, éliminez-les et récupérez le pactole.\n\nApportez la cargaison au monte-charge à ~mission(Destination|Address) et vous recevrez vos crédits.\n\nN’oubliez pas d’avoir un puissant rayon tracteur sur vous, on ne sait jamais la taille du chargement.\n\nStows terminé. HeadHunters_RecoverCargo_VeryEasy_Title=À emporter HeadHunters_RecoverCargo_VeryHard_Description=Voilà la situation : j’ai un problème à régler du côté de ~mission(Location|Address) et il me faut quelqu’un avec un cerveau pour s’en occuper. Un de mes anciens pilotes pensait pouvoir conclure un marché avec un autre gang et sans surprise, ça s’est mal fini. Maintenant, ma cargaison attend, gardée par une bande d’abrutis qui attendent qu’un de leurs transporteurs viendra la récupérer.\n\nAllez-y avec un puissant rayon tracteur et une bonne équipe pour récupérer mon bien avant qu’il ne disparaisse pour de bon.\n\nRamenez tout ça au monte-charge de ~mission(Destination|Address) et je vous accorderai une part généreuse des bénéfices.\n\nStows terminé. HeadHunters_RecoverCargo_VeryHard_Title=Obtenir ce que nous méritons HeadHunters_ShipAmbush_Intro_desc_001,P=J’ai une occasion pour quelqu’un désireux de montrer ses talents de pilote. Les Headhunters ont un compte à régler avec un abruti qui pilote un ~mission(AmbushTarget), et on compte bien y mettre fin une bonne fois pour toutes.\n\nVous allez nous aider à lui tendre un piège. Il y a un nuage d’émission près de ~mission(Location|Address) où il passe souvent.\n\nRendez-vous là-bas, cachez-vous dans le nuage en coupant les moteurs de votre vaisseau, et attaquez-le dès qu’il apparaît, lui et les autres monoplaces assez stupides pour voler avec lui. Vous serez seul pour le premier coup, mais on positionnera des vaisseaux de soutien à proximité pour finir le travail.\n\nEt puisque c’est votre première embuscade pour nous, une prime de ~mission(ScripAmount) Jetons du Conseil sera versée au prestataire principal à la fin de l’opération.\n\nStows terminé.\n HeadHunters_ShipAmbush_Intro_title_001,P=Tendre un piège Headhunters_DefendLocation_Intro_Desc_001,P=Vous n’avez a priori encore jamais fait ce genre de boulot pour les Headhunters, mais je pense que ça vous conviendra parfaitement. Certains petits malins croient pouvoir s’approprier ~mission(DefendLocationWrapperLocation|Address). Problème, cet endroit nous appartient.\n\nJe veux que vous alliez là-bas et que vous leur fassiez comprendre où est leur place dans l’univers. Une fois en position, je vous tiendrai au courant pour que vous puissiez les éliminer.\n\nNettoyez tout le secteur et j’offrirai un bonus de ~mission(ScripAmount) Jetons du Conseil à celui qui a accepté ce contrat.\n\nAvec un peu de chance, ce ne sera que le premier d’une longue série de missions de ce genre.\n\n- Stows.\n Headhunters_DefendLocation_Intro_Title_001,P=Protégez nos arrières Headhunters_SecurityPatrol_Intro_Desc_001,P=Je ne sais pas si ce genre de mission vous intéresse, mais les Headhunters ont besoin de quelqu'un pour surveiller notre territoire afin de s'assurer que personne ne tente de s'immiscer dans nos affaires. Et si quelqu'un vole là où il ne devrait pas, vous vous occuperez de lui. \n\nSi vous êtes dispo, rendez-vous à l'emplacement indiqué sur votre ATH. Commencez par scanner cette région, puis nous vous guiderons vers quelques autres endroits sur lesquels nous voulons des informations. \n\nEt si vous avez besoin d'une motivation supplémentaire, il y a un bonus de ~mission(ScripAmount) jetons du Conseil pour le prestataire principal au bout de la mission. \n\n- Stows\n Headhunters_SecurityPatrol_Intro_Title_001,P=Patrouillez Notre Territoire Hints_Monitored1,P=Les forces de sécurité locales défendent les zones d'espace surveillées dans l'ensemble du système. Toute zone où l'icône en forme d'œil s'affiche sur votre visière est surveillée. Hockrow_BlackBox_space_E_Desc_001=Agence Hockrow \nDossier #BR83215\nEnquêteur Principal : Arken Mallor\n\nRésumé de l’Affaire : \nLe client a mandaté l’agence pour enquêter sur la destruction de l’un de ses vaisseaux près de ~mission(Location|Address). Il affirme que le vaisseau a été détruit par un ex-associé et a besoin de la boîte noire pour le prouver.\n\nActions de l’Enquêteur Contractuel :\nSe rendre à ~mission(Location|Address) et localiser l’épave. Sécuriser la zone contre toute présence hostile. Récupérer la boîte noire et la livrer au ~mission(Destination|Target|Address).\n\nNotes Supplémentaires :\nL’auteur de la destruction pourrait encore se trouver dans le secteur, préparez-vous à un affrontement. En conséquence, ce contrat est signalé comme mission de combat.\n Hockrow_BlackBox_space_E_Title_001=Demande de Récupération de Boîte Noire : Niveau Junior Hockrow_BlackBox_space_H_Desc_001=Agence Hockrow \nDossier #BR744152\nEnquêteur principal : Arken Mallor\n\nRésumé de l’Affaire : \nMandat reçu pour enquêter sur une attaque récente près de ~mission(Location|Address). Le client affirme avoir été pris en embuscade par un groupe de hors-la-loi aguerris et souhaite des preuves. Un agent disposant d’une solide expérience du combat est requis pour se rendre sur place et récupérer la boîte noire.\n\nActions de l’Enquêteur Contractuel :\nTrouver le site de l’épave à ~mission(Location|Address), sécuriser la boîte noire et la livrer au ~mission(Destination|Target|Address).\n\nNotes supplémentaires :\nS’attendre à une forte résistance des hors-la-loi présents sur zone. Contrat signalé comme mission de combat. Hockrow_BlackBox_space_H_Title_001=Demande de Récupération de Boîte Noire : Niveau Enquêteur Senior Hockrow_BlackBox_space_Intro_Desc_001=Agence Hockrow \nDossier #BRI1652\nEnquêteur Principal : Arken Mallor\n\nRésumé de l’Affaire : \nL’Agence Hockrow recherche de nouveaux prestataires pour appuyer ses investigations dans le ‘verse. Étape clé pour clore rapidement une affaire, la récupération de la boîte noire d’un vaisseau fournit des éléments déterminants pour constituer un dossier solide. \n\nSi une collaboration avec Hockrow vous intéresse, voici une opération simple de récupération de boîte noire afin de voir si cela vous convient. \n\nLes auteurs sont très probablement déjà loin, aucune résistance n’est attendue.\n\nActions de l’Enquêteur Contractuel :\nSe rendre à ~mission(Location|Address), sécuriser la boîte noire de l'épave sur place et la ramener au ~mission(Destination|Target|Address).\n\nNotes Supplémentaires :\nLa réussite de cette mission vous ouvrira d’autres opportunités au sein de l’Agence Hockrow. Hockrow_BlackBox_space_Intro_Title_001=NOUVELLE RECRUE : Récupération de Boîte Noire Hockrow_BlackBox_space_M_Desc_001=Agence Hockrow \nDossier #BR74382\nEnquêteur Principal : Arken Mallor\n\nRésumé de l’Affaire : \nUn hors-la-loi identifié a attaqué et détruit un vaisseau près de ~mission(Location|Address). L’agence est mandatée pour récupérer la boîte noire afin de monter un dossier et solliciter l’intervention de l’Advocacy. \n\nActions de l’Enquêteur Contractuel :\nUn agent est requis pour se rendre sur la scène de crime à ~mission(Location|Address), sécuriser la zone contre toute présence hostile afin d’extraire la boîte noire, puis la livrer au ~mission(Destination|Target|Address).\n\nNotes Supplémentaires :\nPrésence signalée de forces hostiles dans la zone qui vous attaqueront. Elles sont vraisemblablement expérimentées, préparez-vous en conséquence. \n\nCe contrat est signalé comme mission de combat. Hockrow_BlackBox_space_M_Title_001=Demande de Récupération de Boîte Noire : Niveau Enquêteur Hockrow_BlackBox_space_S_Desc_001=Agence Hockrow \nDossier #BR547384\nEnquêteur Principal : Arken Mallor\n\nRésumé de l’Affaire : \nDemande émanant du siège. \n\nNous venons d’apprendre qu’une attaque récente près de ~mission(Location|Address) pourrait être l’œuvre d’un chef de bande hors-la-loi aussi célèbre qu’insaisissable. Sa dernière apparition remonte à des années, c'est donc une occasion rare de l'attraper. Il nous faut un agent de tout premier plan avec une expérience de combat d'élite pour récupérer la boîte noire du vaisseau abattu et prouver l’implication du meneur.\n\nDes ennemis hautement entraînés seront présents sur site et opposeront une résistance significative. Éliminez-les et accomplissez la mission.\n\n\nActions de l’Enquêteur Contractuel :\nDécoller immédiatement vers ~mission(Location|Address), nettoyer l’espace environnant afin de sécuriser la boîte noire. Une fois récupérée, la livrer au ~mission(Destination|Target|Address).\n\nNotes Supplémentaires :\nLe siège souligne l’extrême difficulté de cette mission. Assurez-vous d'être au meilleur de votre forme. Hockrow_BlackBox_space_S_Title_001=Demande de Récupération de Boîte Noire : Niveau Enquêteur Spécial Hockrow_BlackBox_space_VE_Desc_001=Agence Hockrow \nDossier #BR56263\nEnquêteur Principal : Arken Mallor\n\nRésumé de l’Affaire : \nBesoin d'un agent pour extraire la boîte noire d’un vaisseau détruit. Le propriétaire affirme l’avoir perdu lors d’une attaque de hors-la-loi, mais l’assureur émet des doutes. Nous sommes mandatés pour établir la vérité.\n\nLes auteurs sont très probablement déjà loin, aucune résistance n’est attendue.\n\nActions de l’Enquêteur Contractuel :\nSe rendre à ~mission(Location|Address), sécuriser la boîte noire de l'épave et la rapporter au ~mission(Destination|Target|Address).\n\nNotes Supplémentaires :\nUne sortie en EVA sera nécessaire, assurez-vous d’être équipé d’une combinaison. Hockrow_BlackBox_space_VE_Title_001=Demande de Récupération de Boîte Noire : Niveau d'Essai Hockrow_BlackBox_space_VH_Desc_001=Agence Hockrow \nDossier n°BR23665\nEnquêteur Principal : Arken Mallor\n\nRésumé de l’Affaire : \nBesoin d’un agent disposant d’une très grande expérience du combat pour récupérer une boîte noire sur un vaisseau endommagé à ~mission(Location|Address). Le client n'a pas précisé pourquoi il en avait besoin, mais il est prêt à payer cher pour la récupérer. \n\nL’analyse de l’épave indique la présence d’ennemis redoutables dans le secteur, toute tentative de récupération impliquera probablement un combat. Nos informations montrent des adversaires très entraînés et agressifs, préparez-vous en conséquence.\n\nActions de l’Enquêteur Contractuel :\nMettre le cap sur ~mission(Location|Address) et sécuriser la boîte noire par tous moyens nécessaires. Une fois récupérée, la livrer au ~mission(Destination|Target|Address) pour obtenir votre paiement.\n\nNotes Supplémentaires :\nLes opérations tiennent à rappeler qu'il s’agit d’une mission avec combats intenses. Assurez-vous donc d'être accompagné d'alliés ou d'emporter l'équipement nécessaire pour y faire face. Hockrow_BlackBox_space_VH_Title_001=Demande de Récupération de Boîte Noire : Niveau Enquêteur Principal Hockrow_searchbody_space_E_Desc_001=Agence Hockrow \nDossier #MP50122\nEnquêteur Principal : Arken Mallor\n\nRésumé de l’Affaire : \nNous avons besoin d'un agent pour nous aider à empêcher un décès potentiel. Un informateur a signalé qu'un contrat avait été passé pour ~mission(TargetName) et craint le pire, mais le client nous a engagés pour enquêter. \n\nActions de l’Enquêteur Contractuel : \nLe dernier emplacement connu était ~mission(Location|Address). Rendez-vous sur place et vérifiez si la personne mentionnée par notre client est toujours en vie. Si ce n'est pas le cas, examinez attentivement le corps afin que nous puissions leur faire un rapport détaillé sur les circonstances de sa mort.\n\nNotes Supplémentaires :\nce contrat a été signalé comme risque de combat, alors préparez-vous en conséquence.\n Hockrow_searchbody_space_E_Title_001=Victime potentielle d'un assassinat: ~mission(TargetName) Hockrow_searchbody_space_H_Desc_001=Agence Hockrow \nDossier #MP65817\nEnquêteur Principal : Arken Mallor\n\nRésumé de l’Affaire : \nUn client a engagé l'agence pour rechercher un ami disparu qui ne répond plus à ses communications et se comporte de manière de plus en plus erratique. Le client a partagé toutes les informations dont il dispose sur ~mission(TargetName) et nous avons pu localiser son vaisseau. \n\nActions de l’Enquêteur Contractuel : \nSe rendre à ~mission(Location|Address) et vérifier l'état de ~mission(TargetName). S'il est décédé, examinez son corps et transmettez les informations au client.\n\nNotes Supplémentaires :\nNotre éclaireur a signalé une forte activité criminelle dans les environs et a été contraint de battre en retraite, ce qui signifie que nous avons classé cette affaire comme très dangereuse.\n Hockrow_searchbody_space_H_Title_001=Localiser l'Agent Sisparu : ~mission(TargetName) Hockrow_searchbody_space_Intro_Desc_001=Agence Hockrow \nDossier #MP38100\nEnquêteur Principal : Arken Mallor\n\nRésumé de l’Affaire : \nL'agence Hockrow recherche de nouveaux prestataires ayant les nerfs solides et habitués aux situations dangereuses pour mener à bien les enquêtes sur les personnes disparues. \n\nSelon les rapports, il est très peu probable que vous rencontriez des personnes hostiles. \n\nActions de l’Enquêteur Contractuel : \nRendez-vous à ~mission(Location|Address), recherchez ~mission(TargetName) et confirmez son statut. Si la personne est décédée, examinez attentivement le corps afin que nous puissions vérifier son décès via votre mobiGlas.\n\nNotes Supplémentaires :\nla réussite de cette mission vous ouvrira d'autres opportunités d'emploi au sein de l'agence Hockrow.\n Hockrow_searchbody_space_Intro_Title_001=NOUVELLE RECRUE : Localiser une personne disparue Hockrow_searchbody_space_M_Desc_001=Agence Hockrow \nDossier #MP58235\nEnquêteur Principal : Arken Mallor\n\nRésumé de l’Affaire : \nNotre cliente a signalé la disparition d'une de ses amies. Il semblerait qu'il ait contracté une dette importante auprès d'un groupe de hors-la-loi et notre cliente s'inquiète pour sa sécurité.\n\n\nActions de l’Enquêteur Contractuel :\nNous avons appris que le vaiseau de ~mission(TargetName) a été vu pour la dernière fois à ~mission(Location|Address) et semblait fortement endommagé. Rendez-vous sur place et inspectez le vaisseau. Si vous trouvez le corps, vérifiez son état et nous pourrons en informer le client.\n\nNotes Supplémentaires :\ncompte tenu des liens entre la personne disparue et des hors-la-loi, nous vous conseillons de faire preuve de prudence pendant cette enquête.\n Hockrow_searchbody_space_M_Title_001=Localiser un ami disparu : ~mission(TargetName) Hockrow_searchbody_space_S_Desc_001=Agence Hockrow \nDossier #MP70001\nEnquêteur Principal : Arken Mallor\n\nRésumé de l’Affaire : \nBesoin d’un agent hautement compétent pour une mission spéciale. Un hors-la-loi très dangereux, qui échappe aux autorités locales depuis un certain temps, aurait été impliqué dans une bataille spatiale d’ampleur qui aurait entraîné sa mort. Notre client souhaite confirmer sa neutralisation.\n\nActions de l’Enquêteur Contractuel :\nNous vous demandons de vous rendre à ~mission(Location|Address), de localiser le corps de ~mission(TargetName) et de confirmer son décès.\n\nNotes Supplémentaires :\nPréparation sérieuse recommandée, forte probabilité de présence d’hostiles très agressifs et dangereux encore sur site. Armez-vous en conséquence et envisagez d’emmener d’autres pilotes expérimentés.\n Hockrow_searchbody_space_S_Title_001=Vérifier le criminel décédé : ~mission(TargetName) Hockrow_searchbody_space_VE_Desc_001=Agence Hockrow \nDossier #MP48597\nEnquêteur Principal : Arken Mallor\n\nRésumé de l’Affaire : \nRecherche un agent pour déterminer le statut du partenaire disparu d’un client. La communication a été brusquement interrompue en plein appel, et le client craint le pire. Nous cherchons à lui apporter des réponses.\n\nActions de l’Enquêteur Contractuel :\nLocaliser ~mission(TargetName) à ~mission(Location|Address) et confirmer son statut. \n\nEn cas de décès, examiner attentivement le corps afin que nous puissions valider le constat via votre mobiGlas.\n\nNotes Supplémentaires :\nLe secteur où vous vous rendez est relativement calme. Quoi qu’il soit arrivé à ~mission(TargetName|Last), il est peu probable que cela implique des hors-la-loi.\n Hockrow_searchbody_space_VE_Title_001=Localiser une personne disparue : ~mission(TargetName) Hockrow_searchbody_space_VH_Desc_001=Agence Hockrow \nDossier #MP66432\nEnquêteur Principal : Arken Mallor\n\nRésumé de l’Affaire : \nRecherche un agent confirmé avec expérience du combat pour enquêter sur le dernier emplacement connu de ~mission(TargetName). Son employeur nous a mandatés pour le retrouver car la personne transportait une cargaison de grande valeur. Les traceurs ont été désactivés et le pilote ne répond plus.\n\nNous soupçonnons une attaque de hors-la-loi et la saisie de la cargaison. Le client considère la cargaison perdue, mais souhaite savoir si le pilote est décédé afin d’informer sa famille. \n\nActions de l’Enquêteur Contractuel :\nEnquêter à ~mission(Location|Address) et localiser le vaisseau de ~mission(TargetName). Si vous trouvez le corps du pilote, confirmez son statut pour que nous puissions informer le client.\n\nNotes Supplémentaires :\nRenforts fortement recommandés pour cette intervention.\n Hockrow_searchbody_space_VH_Title_001=Localiser un Pilote Disparu : ~mission(TargetName) IAE_2955_135c_BlueAmertine_Desc=Constructeur : Origin Jumpworks\nRôle : Base / Fret Léger\n\nAvec un espace de rangement surprenant dans son cadre élégant et stylisé, et le système de carburant AIR breveté d'Origin, le modèle 135c est un choix évident pour les musiciens, les coursiers et quiconque essaierait de lancer une fête. Faites-le venir rapidement, et ayez la classe pendant que vous le faites.\n\nLa livrée Amétrine Bleue vous permet de personnaliser votre vaisseau 135c avec des finitions bleues et jaunes. IAE_2955_400i_Stratus_Desc=Constructeur : Origin Jumpworks\nRôle : Éclaireur\n\nExplorer les étoiles est une entreprise des plus nobles, et Origin Jumpworks s'est montré à la hauteur en concevant l'éclaireur haute performance 400i. Avec une portée au top de sa classe, de nombreux systèmes de défense et un réseau de recherche d'usine, le 400i est prêt à être envoyé dans coins les plus rudes de la galaxie tout en maintenant le confort et l'élégance réputés de chez Origin.\n\nLa livrée Stratus du 400i met en valeur les ailes grises et la carrosserie blanche grâce à une bordure jaune vif. IAE_2955_AlphaWolf_Allegro_Desc=Constructeur : Kruger Intergalactic\nRôle : Chasseur Léger\n\nDécouvrez un vaisseau qui a mis près de 400 ans à voir le jour, mais qui valait largement l'attente. Kruger Intergalactic est fier de présenter son premier vaisseau fabriqué en toute indépendance, le Wolf. Alliant vitesse, style et une conception d'une précision irréprochable, le L-22 Alpha Wolf n'est pas seulement une vitrine pour Kruger, mais également un vaisseau de combat prêt à partir à la chasse, seul ou en meute, grâce à un arsenal puissant comprenant notamment deux répéteurs laser de taille 4 conçus sur mesure.\n\nAvec un look inspiré des vaisseaux de course, la livrée Allegro met en valeur le design élégant et aérodynamique de l'Alpha Wolf. IAE_2955_ArmorDisplay_ccc_medium_01_02_desc=Honorez et incarnez l'esthétique Tevarin avec l'armure Aves. Des techniques de fabrication de pointe ont été utilisées pour appliquer un placage parfaitement adapté à la morphologie humaine et évoquer le langage des formes imprégnant les vaisseaux emblématiques des Tevarin. Cette armure moyenne de CC's Conversions offre une protection solide tout en vous permettant de rester léger sur vos pieds. Associée au casque Aves, cette armure offre un look saisissant et inoubliable.\n\nIci, l'armure est assortie au Sac à Dos CSP-68M. \n\nL'édition Epoque se décline dans des tons bleu marine et noir, rehaussés de détails dorés baroques. IAE_2955_ArmorDisplay_ccc_medium_01_02_name=Armure Aves Ensemble Epoque IAE_2955_ArmorDisplay_kap_combat_light_01_02_desc=Synthèse idéale entre résistance et technologie, l'armure légère Geist a été fabriquée à partir de soie de carbone de qualité militaire provenant des mêmes fabricants qui équipent les forces spéciales de l'UEE. Des filaments fins comme des cheveux tissés dans le tissu masquent les émissions de celui qui la porte, le rendant plus difficile à détecter, et des tubes spécialisés intégrés dans les semelles des bottes atténuent le bruit des pas. \n\nCette armure est associée au casque Aztalan et au Sac à Dos CSP-68L. \n\nL'édition Epoque se décline dans des tons bleu marine et noir, rehaussés de détails dorés baroques. IAE_2955_ArmorDisplay_kap_combat_light_01_02_name=Armure Geist Ensemble Epoque IAE_2955_ArmorDisplay_srvl_armor_heavy_02_desc=Des alliages renforcés sont soigneusement superposés pour recréer l'apparence des guerriers du passé de l'humanité et créer une armure lourde à la fois intimidante et fonctionnelle. La cape ajoute une touche finale élégante.\n\nIci, l'armure est associée au casque Manticore, au sac à dos Warden et au SMG balistique P8-SC de Behring. \n\nL'édition Epoque se décline dans des tons bleu marine et noir, rehaussés de détails dorés baroques. IAE_2955_ArmorDisplay_srvl_armor_heavy_02_name=Armure Dust Devil Ensemble Epoque IAE_2955_Avenger_Titan_Ironweave_Desc=Constructeur : Aegis Dynamics \nFocus : Fret Léger\n\nSe passant des cellules de prisonnier du Stalker ou du générateur d'IEM du Warlock, la soute du Titan est libre de transporter des marchandises. Toute cette place disponible associée aux capacités de combat éprouvées de l'Avenger font de lui un transporteur de fret léger plus que capable de se défendre dans un combat.\n\nLa livrée Ironweave donne à l'Avenger une coque noire rehaussée de touches chromées. IAE_2955_Clipper_XXXX_Desc=Fabricant : Drake Interplanetary\nRôle : Polyvalent\n \nS'il y a une chose que tout capitaine doit garder à l'esprit lorsqu'il se prépare à voyager à travers les étoiles, c'est "s'attendre à l'inattendu". Avec sa soute, ses installations médicales et ses capacités de fabrication, ainsi que le sens pratique de Drake en matière de design, le Clipper est le vaisseau polyvalent idéal pour toute nouvelle aventure spatiale.\n\nLe style dynamique de la livrée Regatta se caractérise par une peinture blanche avec des reflets et des rayures noirs, ainsi que des accents rouges audacieux. IAE_2955_Defender_Harmony_Desc=Constructeur : Banu \nRôle : Chasseur Léger\n\nDécouvrez le Banu Defender, un chasseur multi-équipage dont la conception hétéroclite met en valeur les technologies issues de diverses espèces. Doté d'un espace modeste pour son équipage et d'un accès facile aux composants, le Defender tire son nom de son rôle : première ligne de défense contre les attaques ennemies. C'est pourquoi le Defender est le compagnon idéal du Merchantman : l'un se charge du transport lourd, l'autre des combats aériens meurtriers. n\nLa livrée Harmony vise à mettre en valeur les relations pacifiques entre l'humanité et les extraterrestres, avec une couche principale bleu semi-nacré marquée de rouge réfléchissant organique pour suggérer le rapprochement d'espèces et de cultures disparates. La livrée Harmony a été conçue et produite par le corps diplomatique de l'UEE et est librement accessible à tous les constructeurs de vaisseaux spatiaux. Désormais, les propriétaires de Banu Defender peuvent célébrer les intentions de l'UEE de travailler à la paix dans la galaxie. IAE_2955_Dragonfly_Black_Coalfire_Desc=Constructeur : Drake Interplanetary\nRôle : Course\n\nLe Drake Dragonfly est le vaisseau parasite parfait pour vivre sur le fil du rasoir. En ayant rien qui ne sépare le pilote des dangers de l'espace, le Dragonfly est autant une aventure qu'un vaisseau ! La conversion Dual-mode permet au Dragonfly de fonctionner au sol ou dans l'espace, et un second siège orienté vers l'arrière signifie que vous pouvez même accueillir un passager !\n\nStyle et vitesse se rencontrent dans la livrée Dragonfly Coalfire qui associe le rouge et le gris pour un look séduisant. IAE_2955_F7CM_Mk2_Fortitude_Desc=Fabricant : Anvil Aerospace\nRôle : Chasseur Moyen\n \nAnvil Aerospace a perfectionné son célèbre chasseur militaire de supériorité spatiale à l'aide des technologies les plus récentes et a conçu le F7C-M Super Hornet Mk II, en conservant le second siège et la tourelle altazimutale qui ont fait de l'original un appareil vraiment terrifiant.\n\nPrincipalement gris foncé, la livrée Fortitude utilise des reflets bleus vifs pour accentuer la silhouette de l'emblématique Hornet Mk II. IAE_2955_F8C_XXXX_Desc=Constructeur : Anvil Aerospace\nRôle : Chasseur Lourd\n\nPeu de véhicules employés par les fiers hommes et femmes servant dans la Navy de l'Empire inspire autant l'admiration que le légendaire F8 Lightning. Une force de frappe sur laquelle il faut compter, le F8 a défendu la liberté de l'Humanité face à de nombreuses menaces à domicile comme à l'extérieur à maintes reprises. Aujourd'hui, ce même chasseur de supériorité spatiale de nouvelle génération peut être intégré à votre flotte personnelle grâce à la variante civile Anvil F8C.\n\nLa livrée Nightweaver se caractérise par un fuselage noir entrecoupé de reflets verts formant un motif unique et irrégulier. IAE_2955_Fortune_Iceberg_Desc=Fabricant : MISC\nRôle : Recyclage\n\nPour ceux qui sont prêts à élever leur profession au niveau supérieur, les ingénieurs de MISC ont soigneusement conçu le Fortune comme le meilleur des petits vaisseaux de recyclage. Équipé d'un bras de récupération polyvalent et d'un monte-charge, le MISC Fortune est construit de A à Z pour transformer les déchets en trésors.\n\nLes peintures noire et blanche se juxtaposent sur la livrée Iceberg, avec une finition bleue élégante autour des zones les plus galbées du Fortune. IAE_2955_Fury_LX_Cloudburst_Desc=Constructeur : Mirai\nRôle : Course\n\nDoté d'une maniabilité hors pair et d'une technologie Xi'an de pointe entièrement intégrée, le vaisseau de course Fury LX nouvelle génération de Mirai sacrifie les capacités offensives de ce vaisseau agile au profit de propulseurs de manœuvre supplémentaires, parfaits pour franchir la ligne d'arrivée.\n\nSuivez le mouvement à bord de votre Fury avec la livrée Cloudburst, qui associe le bleu et le gris clair pour un fini distinctif évoquant l'harmonie entre l'eau et le ciel. IAE_2955_Golem_OX_Cypher_Desc=Fabricant : Drake Interplanetary\nRôle : Cargo\n \nAvec le Golem OX, Drake a transformé ce robuste vaisseau en un cargo idéal pour le transport de fournitures et d'équipements. Conçu pour les pilotes privilégiant la fonctionnalité à l'esthétique, l'OX double la capacité du modèle original avec un espace pouvant accueillir 64 SCU et dispose d'un rayon tracteur pour faciliter le transfert de marchandises.\n\nDes touches de vert et de bleu vif rehaussent la peinture noire de la livrée Cypher. IAE_2955_Guardian_MX_Eventide_Desc=Fabricant : Mirai\nRôle : Chasseur Lourd\n\nReprenant le châssis du chasseur Guardian et y ajoutant encore plus d'options offensives, le Mirai Guardian MX offre une puissance de feu et un blindage supplémentaires, idéaux pour écraser vos adversaires. Bien qu'il ne soit pas aussi maniable que le Guardian de base, ce chasseur lourd reste plus agile que la plupart des autres vaisseaux de sa catégorie.\n\nLes lettres blanches du nom et du logo Mirai ressortent sur le bleu nuit et le rouge cramoisi de la livrée Eventide. IAE_2955_HoverQuad_Terminus_Desc=Constructeur : Consolidated Outland\nRôle : Transport\n\nConçu comme un véhicule terrestre complémentaire au Nomad, la forme angulaire élégante de l'HoverQuad utilise quatre pads gravlev pour une manœuvrabilité maximale, en faisant le moyen de transport idéal sur toutes sortes de surfaces.\n\nFoncez à travers des paysages pittoresques dans cette sublime livrée HoverQuad Terminus, noire avec des touches de rouge. IAE_2955_Intrepid_Fusion_Desc=Fabricant : Crusader Industries\nRôle : Base\n\nPour les personnes désireuses de prendre leur avenir à bras-le-corps, les célèbres ingénieurs navals de Crusader Industries sont fiers de présenter l'Intrepid. Vaisseau audacieux prêt à s'attaquer à toutes sortes de tâches et à relever de nombreux défis, l'Intrepid dispose d'un espace de chargement performant et de quartiers d'habitation confortables pour tirer le meilleur parti de votre voyage en solitaire à travers les étoiles.\n\nAvec ses deux nuances de vert distinctes et éclatantes rehaussées de touches noires, la livrée Fusion confère à l'Intrepid un look tout à fait unique. IAE_2955_Lynx_Moonshadow_Desc=Constructeur : RSI\nRôle : Exploration\n\nRSI a conçu le Lynx Rover pour en faire un véhicule capable d'explorer une grande variété de terrains tout en offrant une expérience de conduite haut de gamme et parfaitement réglée.\n\nChangez l'apparence du Lynx avec la livrée Moonshadow, principalement blanche avec des reflets bleus. IAE_2955_MDC_Icefront_Desc=Fabricant : Greycat Industrial\nRôle : Combat\n \nS'appuyant sur un châssis industriel robuste et solide, Greycat a conçu le centre de défense mobile MDC comme un véhicule de combat efficace, prêt à protéger vos intérêts, des sites miniers éloignés aux centres de traitement de grande valeur, grâce à sa tourelle montée PDS. \n\nDissimulez la silhouette du MDC avec le camouflage numérique blanc et gris de la livrée Icefront Camo, également compatible avec les autres véhicules de la série M de Greycat. IAE_2955_MPUV_Firebrand_Desc=Fabricant : Argo Astronautics\nRôle : Manutention de Fret\n\nLe MPUV-1T d'Argo Astronautics est équipé d'un rayon tracteur qui lui permet de déplacer facilement des conteneurs sur des vaisseaux de transport plus importants. Sa taille réduite et sa maniabilité en font un véhicule de soutien idéal pour les zones d'atterrissage et les stations spatiales.\n\nAvec ses couleurs rouge et noir vives, la livrée Firebrand confère au MPUV-1T un look audacieux. IAE_2955_MTC_Boreal_Desc=Fabricant : Greycat Industrial\nRôle : Transport de Personnel\n\nEn tant qu'expert en opérations industrielles, Greycat comprend l'importance de la sécurité sur les chantiers dans la réussite de toute jeune entreprise. De plus, pour être pleinement efficace, vous devez être en mesure d'acheminer votre personnel de sécurité et son équipement là où ils sont le plus nécessaires. C'est pourquoi le Centre Tactique Mobile MTC est un atout si important pour votre prochaine aventure. Suffisamment agile pour accéder aux terrains difficiles rencontrés lors d'opérations lointaines et équipé d'un nombre suffisant de casiers pour les tenues, de râteliers pour les armes et d'espaces de rangement pour faire face à une multitude de problèmes, le MTC de Greycat peut faire toute la différence lorsqu'il s'agit de transformer un problème potentiel en profit potentiel.\n\nLa livrée Boreal apporte une touche métallique gris clair, gris et orange au MTC. Elle est également compatible avec les autres véhicules Greycat de la série M. IAE_2955_Meteor_Disco_Desc=Fabricant : RSI\nRôle : Chasseur Moyen\n\nAvec sa puissance de feu impressionnante, le Meteor est un spectacle que vos ennemis ne voudront pas voir. S'inspirant de l'emblématique Mantis, ce chasseur lourd renonce à l'application quantum et dispose à la place de deux canons balistiques S5 sur mesure et de quatre rampes de missiles S4 à chargement unique, faisant du Meteor une force capable d'illuminer le ciel comme une étoile filante.\n\nÉquipez votre vaisseau de la livrée utilisée par le pilote d’élite Disco dans le dessin animé classique pour enfants Rory Nova. Si elle pare le Meteor de teintes métalliques bleu foncé, noir et rouge, devenir le "pilote dynamique et instinctif" qui a inspiré son nom ne dépendra que de vous. IAE_2955_Mule_Smokestack_Desc=Fabricant : Drake Interplanetary\nRôle : Cargo\n\nLa Drake Mule à six roues est un outil de travail fiable pour toutes sortes de travaux de chargement et de transport. Que vous transportiez une cargaison sur un terrain accidenté ou que vous le transfériez dans de plus gros vaisseaux de transport et les plateforme de fret, la Mule mène les contrats les plus durs à leur terme. Tout simplement.\n\nLa livrée Mule Smokestack se décline en différentes nuances de gris pour un look élégant et subtil qui ne manquera pas d'impressionner lors des transports de marchandises. IAE_2955_Nomad_Jackal_Desc=Constructeur : Consolidated Outland\nRôle : Fret Léger\n\nAvec la versatilité d'un fret multi-utilisation de taille moyenne empaqueté dans un cadre compacte et élégant, le Nomad de chez Consolidated Outland est un modèle d'autosuffisance, d'esprit de ciel ouvert et une solution parfaite pour quiconque souhaite se lancer dans une nouvelle aventure.\n\nParcourez discrètement les étoiles avec cette livrée Nomad personnalisée, qui se caractérise par une peinture noir jais rehaussée de touches rouges. IAE_2955_Nox_Whirlwind_Desc=Constructeur : Aopoa\nRôle : Course\n\nCe bolide rapide et maniable à verrière ouverte d'Aopoa est capable de filer à toute allure à la surface des planètes ou dans l'espace lointain. Disponible pour la première fois dans l'espace humain, le Nox a été spécialement repensé pour les pilotes humains et est prêt à courir. \n\nLa livrée Whirlwind mélange différentes nuances de bleu dans un motif animalier mémorable pour donner au Nox un look audacieux. IAE_2955_Paladin_Carmine_Desc=Fabricant : Anvil Aerospace\nRôle : Cannonière\n \nConçu par Anvil Aerospace, le Paladin est un combattant de première ligne intimidant qui fait sensation dès qu'il arrive sur le champ de bataille. Qu'il s'agisse d'exécuter une opération dangereuse ou de mener la charge contre des adversaires redoutables, le Paladin est prêt à partir à la rescousse grâce à sa puissante panoplie d'armes et de tourelles.\n\nÉquipez la livrée Carmine avec ses reflets rouges vifs sur une peinture de base grise pour rendre le Paladin plus facile à repérer dans le brouillard de la guerre. IAE_2955_Perseus_Resilient_Desc=Constructeur : RSI\n Rôle : Cannonière\n\nLorsque RSI a entrepris de faire une déclaration moderne et définitive en matière de prévention persuasive, elle s'est tournée vers son propre passé, vers le vaisseau de guerre historique appelé Perseus. Capable de détruire des goliaths de classe sous-capitale, la simple présence d'un Perseus dans un blocus ou dans une patrouille suffit à faire réfléchir vos ennemis les plus agressifs avant de s'engager, tout comme son homonyme d'époque.\n\nLa livrée Resilient du Perseus mélange élégamment le gris et le bleu avec des touches de rouge. IAE_2955_Prowler_Utility_Panthera_Desc=Fabricant : Esperia\nRôle : Fret\n\nBien qu'il n'existe aucun exemplaire connu fabriqué par les Tevarins de ce vaisseau historique, les historiens d'Esperia ont étudié les rapports militaires de l'UPE pour reconstituer ce Prowler modifié. Utilisé par l'armée tevarine pour livrer des fournitures urgentes au front, le Prowler Utility associe un rayon tracteur à une soute facilement accessible, ce qui permet de transférer des cargaisons avec précision sur le champ de bataille. \n\nLa livrée Panthera apporte des touches orange vif et noires au Prowler. IAE_2955_ROC_DS_Hadanite_Desc=Constructeur : Greycat Industrial\nRôle : Minage\n\nEn se focalisant sur les essentiels du minage terrestre, Greycat Industrial a conçu son laborieux et monotâche ROC-DS (Remote Ore Collector Dual Seat) pour que les binômes de mineurs fassent plus sur le terrain. Le ROC-DS élève encore le niveau du minage terrestre en ajoutant de la capacité de stockage ainsi qu'un second siège opérant le bras de minage monté sur articulation. Greycat a même amélioré la cabine du pilote avec une cage de protection pour permettre de plus longues incursions dans de rudes conditions. Avec le ROC-DS, les duos de mineurs ont désormais le bon outil pour collecter plus de minerais.\n\nLa livrée Hadanite pour votre ROC-DS donne au vaisseau une teinte rose distinctive qui reflète l'apparence de la pierre précieuse du même nom. IAE_2955_ROC_Quicksilver_Desc=Constructeur : Greycat Industrial\nRôle : Minage\n\nEn se focalisant sur les essentiels du minage terrestre, Greycat Industrial a conçu son laborieux et monotâche ROC (Remote Ore Collector) pour compléter les mineurs qui l'utilisent. De son bras minier de précision sur articulation à ses roues tout-terrain, ce véhicule monoplace montre à quel point il est important d'avoir le bon outil pour le travail. \n\nFaites tourner les têtes avec cette élégante livrée Quicksilver pour votre ROC. IAE_2955_Railen_Desc=Fabricant : Gatac Manufacture\nRôle : Cargo\n\nLes transporteurs xi'ans et humains sont impatients de mettre la main sur le Railen 2956 de Gatac Manufacture, bientôt commercialisé. Après le succès de sa première incursion sur le marché humain, ce vaisseau amélioré dispose toujours de quartiers d'habitation interespèces et d'un système de manutention de fret par gravitation, mais avec une capacité de chargement deux fois plus importante que les précédents prototypes. IAE_2955_STV_BlueSteel_Desc=Constructeur : Greycat Industrial\nRôle : Transport\n\nPréparez-vous à vous amuser sérieusement au travail avec le STV de Greycat. Ce véhicule tout-terrain a été conçu par des professionnels pour des professionnels et offre une vitesse fulgurante et un espace de rangement intégré pratique. \n\nLes aventures terrestres n'ont jamais été aussi attrayantes grâce à la livrée Bleu Acier, qui confère au STV une finition argentée élégante rehaussée d'un bleu vif. IAE_2955_Saber_Peregrine_Firebreak_Desc=Constructeur : Aegis Dynamics\nRôle : Course\n \nAprès avoir vu ce que les fans du Sabre Raven étaient capables d'accomplir avec le chasseur sur la piste de course, l'équipe de conception d'Aegis Dynamics a été inspirée pour créer une variante de course officielle pour le vaisseau agile. C'est ainsi qu'est né le Sabre Peregrine. Raffiné et doté de propulseurs supplémentaires, cet oiseau agile est prêt à franchir la ligne d'arrivée.\n\nSuscitez l'envie chez les autres avec la livrée Sabre Firebreak, qui se caractérise par des reflets rouges vifs sur une peinture de base noire. IAE_2955_Salvation_XXXX_Desc=Fabricant : Roberts Space Industries\nRôle : Recycleur\n \nDepuis des siècles, Roberts Space Industries est fier de fabriquer des véhicules qui non seulement répondent aux besoins des pilotes, mais dépassent également leurs attentes. Si le RSI Salvation peut sembler à première vue un simple vaisseau de recyclage, chaque détail, du bras de recyclage au système de traitement embarqué en passant par le stockage externe, a été raffiné et optimisé pour que même un amateur se sente comme un expert.\n\nLa livrée Eureka se caractérise par des touches dorées scintillantes sur une peinture noire pour le Salvation. IAE_2955_SanTokYai_Ocellus_Desc=Constructeur : Aopoa\nRôle : Chasseur Moyen\n\nExploitant la puissance des systèmes de vol Xi'an de nouvelle génération, des propulseurs à double vecteur améliorés et d'un arsenal impressionnant, Aopoa a conçu un chasseur qui conserve la dextérité agile et la vive maniabilité qui font la réputation de la marque.La livrée Ocellus adapte et modernise les couleurs et le design emblématiques utilisés sur certains vaisseaux Tevarin afin de donner un nouveau look saisissant au San'tok.yai. La livrée ajoute un motif rouge distinctif au fuselage, tandis qu'un vert chatoyant recouvre le reste du vaisseau. Des lignes grises traversent l'ensemble du vaisseau afin d'en briser la silhouette. IAE_2955_SpiritC1_Stalwart_Desc=Constructeur : Crusader Industries\nRôle : Transport\n\nCrusader amène son engagement habituel en matière d'excellence dans le marché civil avec le C1 Spirit, un vaisseau de taille moyenne aux utilisations multiples équipé pour le transport et la livraison de cargaison mais étant assez versatile pour gérer de multiples rôles et des missions impromptues.\n\nLa livrée Stalwart donne à la Spirit un look bleu comme le ciel, rehaussé de subtiles touches blanches et rouges. IAE_2955_Stinger_Meridian_Desc=Fabricant : Esperia\nRôle : Chasseur Lourd\n \nSemant la terreur le long des systèmes frontaliers de l'humanité, ce chasseur lourd vanduul, baptisé "Stinger" par la Navy de l'UEE, s'est forgé une réputation sanglante de menace majeure pour tout pilote et vaisseau capital. Initialement destinée à l'entraînement des escadrons d'agresseurs, Esperia propose désormais sa réplique détaillée au grand public. \n\nLa livrée Meridian confère au Stinger une finition argent métallisé simple mais élégante. IAE_2955_Syulen_Chuia_Desc=Constructeur : Gatac Manufacture\nRôle : Cargo\n\nLe vaisseau cargo Syulen a été conçu avec art par la célèbre maison Gatac pour convenir aussi bien aux pilotes humains qu'aux pilotes Xi’an. Avec son châssis raffiné et agile, le Syulen se prête au transport d'importantes livraisons à travers l'univers, ou constitue le vaisseau idéal pour ceux qui font leurs débuts dans la carrière de transporteur.\n\nFaites ressortir votre Syulen de la foule grâce à la livrée Chui'ā, bleu marbré avec des accents dorés, qui évoque les vagues déferlantes. IAE_2955_Talon_Luminary_Desc=Constructeur : Esperia\nRôle : Chasseur Léger\n\nLe Talon représente les efforts continus d'Esperia pour tenter de préserver les styles historiques impactant de vaisseaux Tevarin. Un vaisseau de combat individuel manœuvrable avec une armure légère mais puissante, des boucliers directionnels "Phalanx", le Talon est conçu pour frapper le premier et frapper fort avant d'utiliser sa couverture de boucliers pour s'échapper.\n\nLa livrée Luminary confère au Talon une peinture de base verte brillante rehaussée de reflets bruns, pour un design éblouissant, magnifique et complexe. IAE_2955_Wolf_Rosso_Desc=Constructeur : Kruger Intergalactic\nRôle : Chasseur Léger\n\nDécouvrez un vaisseau qui a mis près de 400 ans à voir le jour, mais qui valait largement l'attente. Kruger Intergalactic est fier de présenter son premier vaisseau fabriqué en toute indépendance, le Wolf. Alliant vitesse, style et une conception d'une précision irréprochable, le L-21 Wolf n'est pas seulement une vitrine pour Kruger, mais également un vaisseau de combat prêt à partir à la chasse, seul ou en meute, grâce à un arsenal puissant comprenant notamment deux gatlings balistiques de taille 4 conçues sur mesure.\n\nVivez avec éclat et audace grâce à la livrée rouge vif du Rosso et assurez-vous que tout le monde puisse admirer la beauté unique du Kruger Wolf. IAE_2955_X1_Force_Blueshift_Desc=Constructeur : Origin Jumpworks\nRôle : Éclaireur\n\nConstruit pour endurer les environnements rudes tout en ayant du style, le X1 Force est une version modifiée du modèle X1 comprenant des éléments défensifs additionnels afin de renforcer cette moto agile et rapide en plein extérieur, ce qui lui permet de jouer divers rôles, de l'exploration de mondes à d'éventuelles opérations d'infiltration de la sécurité.\n\nInfinity Custom a collaboré avec Origin pour créer la livrée Blueshift, qui est bleu foncé et noire avec un X1 en blanc éclatant. InterSecDefenseSolutions_RepUI_Area=Tous les Systèmes InterSecDefenseSolutions_RepUI_Description=Ce prestataire de services de défense de premier plan collabore depuis longtemps avec l'armée de l'UEE dans le cadre de diverses opérations. InterSecDefenseSolutions_RepUI_Focus=Opérations Militaires InterSecDefenseSolutions_RepUI_Founded=2762 InterSecDefenseSolutions_RepUI_Headquarters=Mars, Système Sol InterSecDefenseSolutions_RepUI_Leadership=Petra Domal, PDG InterSecDefenseSolutions_RepUI_Name=InterSec Defense Solutions InterSec_From=InterSec Defense Solutions InterSec_KillShip_Vanduul_Desc_Super_001=DÉTAILS DE LA MISSION\n\nZone d'Opération : Système Nyx\nForces Hostiles : Vanduuls\nÉquipement Requis : Vaisseau de Combat\nBriefing :InterSec a besoin des services d'un pilote expérimenté prêt à aider à neutraliser une cible Vanduul dangereuse impliquée dans de nombreuses attaques. \n\nLes incursions Vanduul se sont multipliées récemment, menaçant non seulement le système Nyx, mais aussi l'UEE dans son ensemble. Il est impératif de réagir rapidement et efficacement à ces observations. \n\nNous vous demandons de vous rendre au dernier point d'observation connu du vaisseau vanduul à ~mission(Location|Address) et de l'éliminer immédiatement. \n\nLes pilotes vanduuls sont très compétents et extrêmement dangereux. Engagez immédiatement le combat et n'hésitez pas, car ils ne feront preuve d'aucune pitié. \n\nUne compensation proportionnelle au risque du contrat vous sera versée.\n\n\nCordialement, \nDeacon Tobin\nResponsable des Opérations\nInterSec Defense Solutions\n\nCette communication consiste en une offre non-contractuelle, qui, une fois acceptée, pourra être résiliée à tout moment sans préavis par l'une ou l'autre des parties. Toutes les opérations s'effectuent aux risques et périls du prestataire et doivent respecter la législation de l'UEE et du système, le cas échéant. InterSec_KillShip_Vanduul_Title_Super_001=Éliminer le vaisseau Vanduul InterSec_ResourceGathering_Cryopods_Desc=DÉTAILS DE LA MISSION\n\nZone d'Opération : Système Nyx\nForces Hostiles : Hors-la-loi présents et armés\nÉquipement Requis : Vaisseau capable de transporter des marchandises, Armes personnelles, rayon tracteur puissant\nBriefing : \nNos dernières informations indiquent que les Shattered Blade ont reconstitué leur stock de cadavres vanduuls et qu'ils s'apprêtent à les transférer depuis l'ancienne station QV Logistics d'où ils opèrent vers un acheteur intéressé. L'UEE ne peut se permettre un autre incident comme celui qui s'est produit avec ASD, il tient donc à ce que nous récupérions les cryopods et les livrions au monte-charge situé à ~mission(Destination|Address).\n\nBien que les Shattered Blade présents sur place puissent opposer une résistance, ils ne constituent pas l'objectif principal de votre mission. Ne vous occupez d'eux que si nécessaire et récupérez les cryopods.\n\nCordialement, \n\nDeacon Tobin\nResponsable des Opérations\nInterSec Defense Solutions\n\nCette communication contient des informations confidentielles destinées uniquement au destinataire. Si vous recevez ce message par erreur, merci de ne pas en tenir compte et de contacter l'expéditeur. Toutes les opérations s'effectuent aux risques et périls du prestataire et doivent respecter la législation de l'UEE et du système, le cas échéant. InterSec_ResourceGathering_Cryopods_Title=Récupération de Cadavres Vanduul InterSec_ResourceGathering_Tech_Desc=DÉTAILS DE LA MISSION\n\nZone d'Opération : Système Nyx\nForces Hostiles : Hors-la-loi présents et armés\nÉquipement Requis : Vaisseau de combat, Armes Personnelles\nBriefing : \nAfin d'empêcher les Shattered Blade d'inonder le marché noir de marchandises de contrebande extraterrestres, l'UEE a chargé InterSec de récupérer une cache de blindage et de métal vanduuls dans l'ancienne station QV Logistics occupée par le gang. Une fois que vous aurez récupéré les matériaux, livrez-les au monte-charge situé à ~mission(Destination|Address).\n\nCompte tenu de votre expérience passée, il ne serait pas surprenant que les Shattered Blade opposent une résistance, mais concentrez-vous avant tout sur la récupération des matériaux.\n\nCordialement, \n\nDeacon Tobin\nResponsable des Opérations\nInterSec Defense Solutions\n\nCette communication contient des informations confidentielles destinées uniquement au destinataire. Si vous recevez ce message par erreur, merci de ne pas en tenir compte et de contacter l'expéditeur. Toutes les opérations s'effectuent aux risques et périls du prestataire et doivent respecter la législation de l'UEE et du système, le cas échéant. InterSec_ResourceGathering_Tech_Title=Récupération de Technologie Vanduul InterSec_SecurityPatrol_H_Desc_001=DÉTAILS DE LA MISSION\n\nZone d'Opération : Système Nyx\nForces Hostiles : Hors-la-loi\nÉquipement Requis : Vaisseaux de Combat\nBriefing : InterSec a reçu des informations selon lesquelles des hors-la-loi prévoient de lancer une attaque contre une cible au sein de l'UEE. Afin d'empêcher cela, nous avons besoin d'un prestataire pour patrouiller dans un secteur que nous pensons être utilisé par ces hors-la-loi pour préparer leur attaque.\n\nL'activité des hors-la-loi dans ce secteur est plus importante que d'habitude, InterSec vous recommande donc d'apporter des renforts. Lorsque vous êtes prêt, rendez-vous à l'emplacement indiqué sur votre ATH et scannez les points de passage le long du trajet. Une fois que vous aurez confirmé que l'ensemble du secteur est sécurisé, le prestataire principal recevra un bonus de ~mission(ScripAmount) Jeton GDM.\n\nCordialement, \n\nDeacon Tobin\nResponsable des Opérations\nInterSec Defense Solutions\n\nCette communication consiste en une offre non-contractuelle, qui, une fois acceptée, pourra être résiliée à tout moment sans préavis par l'une ou l'autre des parties. Toutes les opérations s'effectuent aux risques et périls du prestataire et doivent respecter la législation de l'UEE et du système, le cas échéant. InterSec_SecurityPatrol_H_Title_001=Patrouille dans un Secteur Dangereux InterSec_SecurityPatrol_S_Desc_001=DÉTAILS DE LA MISSION\n\nZone d'Opération : Système Nyx\nForces Hostiles : Vanduuls\nÉquipement Requis : Vaisseaux de Combat\nBriefing : Les groupes de chasse vanduuls poussent de plus en plus loin dans Nyx. La première ligne de défense contre cette progression est l’intensification des patrouilles. InterSec a identifié un secteur où l’activité vanduul est en hausse et recherche un prestataire pour patrouiller la zone et en fournir un compte rendu.\n\nVous commencerez la patrouille au marqueur envoyé sur votre ATH, puis scannerez une série de points de passage le long d’un itinéraire désigné. Les vaisseaux vanduuls dans ce secteur sont très habiles et agressifs, InterSec recommande donc fortement de faire appel à plusieurs vaisseaux prêts au combat en renfort.\n\nInterSec comprenant l’immense danger auquel vous serez exposé pendant cette patrouille, une prime spéciale de ~mission(ScripAmount) Jetons GDM sera versée au prestataire principal une fois le secteur sécurisé. \n\nCordialement, \n\nDeacon Tobin\nResponsable des Opérations\nInterSec Defense Solutions\n\nCette communication consiste en une offre non-contractuelle, qui, une fois acceptée, pourra être résiliée à tout moment sans préavis par l'une ou l'autre des parties. Toutes les opérations s'effectuent aux risques et périls du prestataire et doivent respecter la législation de l'UEE et du système, le cas échéant. InterSec_SecurityPatrol_S_Title_001=Patrouille dans un Terrain de Chasse Vanduul InterSec_SecurityPatrol_VH_Title_001=Patrouille pour empêcher une éventuelle attaque InterSec_SecurityPatrol_VH_desc_001=DÉTAILS DE LA MISSION\n\nZone d'Opération : Système Nyx\nForces Hostiles : Hors-la-loi\nÉquipement Requis : Vaisseaux de Combat\nBriefing : InterSec a détecté une augmentation des activités hors-la-loi dans certains secteurs du système. Conjuguée à d’autres renseignements, cette activité nous laisse penser qu’un assaut est en préparation contre des éléments en provenance de l’UEE. Notre objectif est de patrouiller ces secteurs et de déjouer leurs plans avant qu’ils ne se concrétisent.\n\nNous recherchons actuellement un prestataire pour patrouiller un secteur particulièrement dangereux. Une fois la mission acceptée, rendez-vous au marqueur affiché sur votre ATH. À partir de là, nous vous enverrons sur un itinéraire précis avec des points de passage supplémentaires à scanner. Achevez la patrouille et une prime de ~mission(ScripAmount) Jetons GDM sera versée au prestataire principal.\n\nÉtant donné la forte probabilité d’attaque et le niveau de menace élevé des hors-la-loi locaux, nous recommandons de recruter des coéquipiers de confiance pour un soutien au combat.\n\nCordialement, \n\nDeacon Tobin\nResponsable des Opérations\nInterSec Defense Solutions\n\nCette communication consiste en une offre non-contractuelle, qui, une fois acceptée, pourra être résiliée à tout moment sans préavis par l'une ou l'autre des parties. Toutes les opérations s'effectuent aux risques et périls du prestataire et doivent respecter la législation de l'UEE et du système, le cas échéant. Intersec_DefendShip_Desc_Easy_001=DÉTAILS DE LA MISSION\n\nZone d'Opération : Système Nyx \nForces Hostiles : Hors-la-loi\nÉquipement Requis : Vaisseaux de Combat \nBriefing : Besoin d'aide urgente pour un agent InterSec actuellement attaqué à ~mission(Location|Address).\n\nUn groupe de hors-la-loi avait précédemment capturé notre agent dans le but de lui soutirer des informations sensibles, mais celui-ci a miraculeusement réussi à s'échapper. Malheureusement, les hors-la-loi qui le poursuivaient l'ont maintenant coincé.\n\nCompte tenu du nombre de vaisseaux à l’assaillir, une compensation supplémentaire est offerte pour refléter le risque accru. Recruter des vaisseaux supplémentaires pour vous épauler est fortement conseillé.\n\nCordialement, \n\nDeacon Tobin \nResponsable des Opérations \nInterSec Defense Solutions \n\nCette communication contient des informations confidentielles destinées exclusivement au destinataire. Si vous l’avez reçue par erreur, veuillez l’ignorer et en avertir l’expéditeur. Toutes les opérations s’effectuent aux risques et périls du prestataire et doivent respecter la législation de l’UEE et du système, le cas échéant. Intersec_DefendShip_Desc_Hard_001=DÉTAILS DE LA MISSION\n\nZone d'Opération : Système Nyx \nForces Hostiles : Hors-la-loi\nÉquipement Requis : Vaisseaux de Combat\nBriefing : L’un de nos pilotes est attaqué à ~mission(Location|Address) et a besoin d'aide.\n\nCet agent transporte des informations cruciales concernant une attaque coordonnée contre des infrastructures clés de l'UEE et il est vital qu'il puisse nous les livrer. Vous et tous les pilotes fiables que vous pourrez recruter êtes chargés de le protéger suffisamment longtemps des hors-la-loi à sa poursuite pour qu'il puisse s'échapper.\n\nCordialement, \n\nDeacon Tobin \nResponsable des Opérations \nInterSec Defense Solutions \n\nCette communication contient des informations confidentielles destinées exclusivement au destinataire. Si vous l’avez reçue par erreur, veuillez l’ignorer et en avertir l’expéditeur. Toutes les opérations s’effectuent aux risques et périls du prestataire et doivent respecter la législation de l’UEE et du système, le cas échéant. Intersec_DefendShip_Desc_Intro_001=DÉTAILS DE LA MISSION\n\nZone d'Opération : Système Nyx \nForces Hostiles : Hors-la-loi\nÉquipement Requis : Vaisseaux de Combat \nBriefing : InterSec a été mandatée pour identifier et neutraliser les menaces potentielles contre l’Empire. Lors d'une mission, l’un de nos vaisseaux a été pris en embuscade pendant une reconnaissance de ~mission(Location|Address) et doit être immédiatement évacué.\n\nNyx étant un système non revendiqué, les combats peuvent y être très imprévisibles. Prévoyez donc un vaisseau prêt au combat et un allié compétent pour vous soutenir.\n\nSi vous parvenez à protéger notre éclaireur, InterSec envisagera de vous proposer d’autres missions à l’avenir.\n\nCordialement, \n\nDeacon Tobin \nResponsable des Opérations \nInterSec Defense Solutions \n\nCette communication contient des informations confidentielles destinées exclusivement au destinataire. Si vous l’avez reçue par erreur, veuillez l’ignorer et en avertir l’expéditeur. Toutes les opérations s’effectuent aux risques et périls du prestataire et doivent respecter la législation de l’UEE et du système, le cas échéant. Intersec_DefendShip_Desc_Medium_001=DÉTAILS DE LA MISSION\n\nZone d'opération : Système Nyx \nForces Hostiles : Hors-la-loi\nÉquipement Requis : Vaisseaux de Combat\nBriefing : L’un de nos agents sous couverture a été découvert et est désormais poursuivi par le groupe de hors-la-loi qu’il avait infiltré. Il a besoin d’une extraction immédiate à ~mission(Location|Address). \n\nUne fois sur place, engagez toutes les menaces pour couvrir la fuite de notre agent.\n\nAmenez des renforts supplémentaires et ne sous-estimez pas ces hors-la-loi. Ils sont violents et déterminés, peu enclins à abandonner.\n\nCordialement,\n\nDeacon Tobin \nResponsable des Opérations \nInterSec Defense Solutions \n\nCette communication contient des informations confidentielles destinées exclusivement au destinataire. Si vous l’avez reçue par erreur, veuillez l’ignorer et en avertir l’expéditeur. Toutes les opérations s’effectuent aux risques et périls du prestataire et doivent respecter la législation de l’UEE et du système, le cas échéant. Intersec_DefendShip_Title_Easy_001=Protéger un Agent d'InterSec Intersec_DefendShip_Title_Hard_001=Protéger une Ressource Vitale Intersec_DefendShip_Title_Intro_001=Nouveau Contrat de Défense : Protéger un Pilote Intersec_DefendShip_Title_Medium_001=Extraction d'un Agent Intersec_DefendShip_Vanduul_Desc_Super_001=DÉTAILS DE LA MISSION\n\nZone d'Opération : Système Nyx\nForces Hostiles : Vanduuls\nÉquipement Requis : Vaisseaux de Combat\nBriefing : Un agent d'InterSec est la cible d'une attaque Vanduul en ce moment même à ~mission(Location|Address). Seul, ses chances de survie sont quasi nulles, c'est pourquoi nous recherchons un prestataire disposé à fournir un appui au combat. \n\nLes prestataires qui accepteront cette mission devront être équipés en conséquence et prêt à faire face à la menace Vanduul. \n\nRespectueusement, \n\nDeacon Tobin\nResponsable des Opérations\nInterSec Defense Solutions\n\nCette communication contient des informations confidentielles destinées uniquement au destinataire. Si vous recevez ce message par erreur, merci de ne pas en tenir compte et de contacter l'expéditeur. Toutes les opérations s'effectuent aux risques et périls du prestataire et doivent respecter la législation de l'UEE et du système, le cas échéant. Intersec_DefendShip_Vanduul_Desc_VeryHard_001=DÉTAILS DE LA MISSION\n\nZone d'Opération : Système Nyx\nForces Hostiles : Vanduul\nÉquipement Requis : Vaisseaux de Combat\nBriefing : Nous venons juste de perdre le contact avec un pilote engagé dans un combat contre des Vanduuls à ~mission(Location|Address).\n\n Rendez-vous à sa dernière position connue, et, s'il est encore en vie, défendez-le suffisamment longtemps pour lui permettre de s'échapper. Assurer la sécurité de l'agent est crucial, tout comme éliminer toute menace Vanduul pour l'UEE.\n\nVous aurez très probablement besoin d'une escadrille de vaisseaux puissants pour neutraliser ces Vanduuls.\n\nCordialement, \n\nDeacon Tobin\nResponsable des Opérations\nInterSec Defense Solutions \n\nCette communication contient des informations confidentielles destinées uniquement au destinataire. Si vous recevez ce message par erreur, merci de ne pas en tenir compte et de contacter l'expéditeur. Toutes les opérations s'effectuent aux risques et périls du prestataire et doivent respecter la législation de l'UEE et du système, le cas échéant. Intersec_DefendShip_Vanduul_Title_Super_001=Repousser une Attaque Vanduul sur un Vaisseau Intersec_DefendShip_Vanduul_Title_VeryHard_001=Pilote Sous le Feu Vanduul Intersec_KillShip_Desc_Easy_001=DÉTAILS DE LA MISSION\n\nZone d'Opération : Système Nyx\nForces Hostiles : Hors-la-loi\nÉquipement Requis : Vaisseaux de Combat\nBriefing : InterSec a identifié d'autre hors-la-loi fomentant une attaque contre les intérêts de l'UEE depuis Nyx. Votre mission sera de neutraliser cette menace potentielle avant qu'ils ne puissent mettre leur plan à exécution.\n\nRendez-vous à ~mission(Location|Address) et occupez-vous du chef de la bande, ~mission(TargetName). Nous n'avons repéré qu'un petit nombre de vaisseaux sur place, mais nos information suggèrent que les pilotes sont compétents - nous vous conseillons de venir avec du renfort.\n\nRappellez-vous que l'élimination de ces hors-la-loi ne bénéficiera pas seulement aux habitants de Nyx, mais à l'UEE tout entier.\n\nCordialement,\n\nDeacon Tobin\nResponsable des Opérations\nInterSec Defense Solutions\n\nCette communication constitue une offre non contraignante qui, une fois acceptée, peut être immédiatement résiliée par l'une ou l'autre des parties sans préavis. Toutes les opérations sont menées aux risques et périls du prestataire et doivent respecter la législation en vigueur. Intersec_KillShip_Desc_Hard_001=DÉTAILS DE LA MISSION\n\nZone d'Opération : Système Nyx\nForces Hostiles : Hors-la-loi\nÉquipement Requis : Vaisseaux de Combat\nBriefing : InterSec recherche un prestataire expérimenté pour éliminer un groupe de criminels extrêmement basé sur Nyx et préparant une attaque coordonnée contre un membre éminent de la Navy de l'UEE.\n\nNous avons intercepté des informations cruciales suggérant qu'un terroriste connu sous le nom de ~mission(TargetName) prévoit de commettre l'assassinat avec l'aide d'éléments criminels locaux.\n\nIls se trouvent actuellement à ~mission(Location|Address), ce qui est une parfaite opportunité pour nous de frapper. Gardez à l'esprit que ces hors-la-loi sont des tueurs aguerris - il est conseillé d'être accompagné d'un groupe d'alliés de confiance.\n\nCordialement, \n\nDeacon Tobin \nResponsable des Opérations\nInterSec Defense Solutions\n\nCette communication constitue une offre non contraignante qui, une fois acceptée, peut être immédiatement résiliée par l'une ou l'autre des parties sans préavis. Toutes les opérations sont menées aux risques et périls du prestataire et doivent respecter la législation en vigueur. Intersec_KillShip_Desc_Intro_001=DÉTAILS DE LA MISSION\n\nZone d'Opération : Système Nyx\nForces Hostiles : Hors-la-loi\nÉquipement Requis : Vaisseaux de Combat\nBriefing : InterSec a été mandaté pour combattre le nombre croissant de hors-la-loi utilisant Nyx comme base arrière pour leurs opérations visant les systèmes voisins de l'UEE.\n\nPar mesure préventive, nous vous demandons de vous rendre à ~mission(Location|Address) et d'éliminer le chef ~mission(TargetName) afin de prévenir leur attaque prévue contre Stanton. Il est conseillé de venir avec un coéquipier en appui car la cible et son équipage sont très dangereux.\n\nLes prestataires ayant prouvé leur fiabilité et leurs compétences dans l'exécution des opérations seront éligibles pour d'autres opportunités à venir avec InterSec.\n\nCordialement, \n\nDeacon Tobin\nResponsable des Opérations\nInterSec Defense Solutions\n\nCette communication constitue une offre non contraignante qui, une fois acceptée, peut être immédiatement résiliée par l'une ou l'autre des parties sans préavis. Toutes les opérations sont menées aux risques et périls du prestataire et doivent respecter la législation en vigueur. Intersec_KillShip_Desc_Medium_001=DÉTAILS DE LA MISSION\n\nZone d'Opération : Système Nyx\nForces Hostiles : Hors-la-loi\nÉquipement Requis : Vaisseaux de Combat\nBriefing : Visiblement mécontent de leurs prises dans Nyx, un groupe de hors-la-loi mené par ~mission(TargetName) planifie une attaque majeure contre l'UEE. Nous ne pouvons pas laisser passer cela.\n\nGrâce au travail de notre équipe de renseignement, nous avons pu les localiser à ~mission(Location|Address).\n\nRendez-vous sur place dès que possible et frappez avant qu'ils ne puissent quitter le système. Sur la base de notre analyse stratégique, nous estimons qu'une flotte bien armée et expérimentée sera nécessaire pour mener à bien cette mission.\n\nCordialement, \n\nDeacon Tobin\nResponsable des Opérations\nInterSec Defense Solutions\n\nCette communication constitue une offre non contraignante qui, une fois acceptée, peut être immédiatement résiliée par l'une ou l'autre des parties sans préavis. Toutes les opérations sont menées aux risques et périls du prestataire et doivent respecter la législation en vigueur. Intersec_KillShip_Title_Easy_001=Neutraliser le Terroriste ~mission(TargetName) Intersec_KillShip_Title_Hard_001=Frappe Préventive Sur ~mission(TargetName) Intersec_KillShip_Title_Intro_001=Nouveau Contrat de Défense : Éliminer ~mission(TargetName) Intersec_KillShip_Title_Medium_001=Neutraliser une Menace contre l'UEE : ~mission(TargetName) Intersec_KillShip_Vanduul_Desc_VeryHard_001=DÉTAILS DE LA MISSION\n\nZone d'Opération : Système Nyx\nForces Hostiles : Vanduuls\nÉquipement Requis : Vaisseaux de Combat\nBriefing : InterSec recherche un pilote de combat chevronné capable de localiser et d'éliminer une dangereuse cible Vanduul.\n\nL'un de nos agent a identifié un vaisseau Vanduul dans les environs de ~mission(Location|Address). Nous avons reçu l'ordre strict d'abattre tout Vanduul repéré en périphérie de l'UEE, par crainte d'une intrusion dans le territoire de l'Empire.\n\nFaites-vous accompagner d'une petites escadrille de pilotes compétents pour engager et neutraliser la cible.\n\nCordialement, \n\nDeacon Tobin\nResponsable des Opérations\nInterSec Defense Solutions \n\nCette communication constitue une offre non contraignante qui, une fois acceptée, peut être immédiatement résiliée par l'une ou l'autre des parties sans préavis. Toutes les opérations sont menées aux risques et périls du prestataire et doivent respecter la législation en vigueur. Intersec_KillShip_Vanduul_Title_VeryHard_001=Neutraliser une Cible Vanduul Item_Name_Container_CryoPod_01=CryoPod Journal_General_Trading_Content=CONSEIL ET ACCOMPAGNEMENT POUR LE COMMERCE DANS L’UEE ET LES SYSTÈMES ADJACENTS\n\nLe commerce et le courtage de marchandise peut sembler intimidant au premier abord, mais avec un peu de connaissance et la bonne attitude, il peut s’agir d’une carrière très lucrative. Pour rendre le commerce dans l’Empire plus compréhensible et accessible, la UEE’s Trading & Development Division (TDD) est ravi de pouvoir offrir les trucs et astuces suivant pour vous aider à bien démarrer.\n\nNotez que les conseils suivants pourraient ne pas être pertinent ou fiable pour les xéno-économies (une documentation spécifique aux systèmes Xi’an, Banu et autres non-Humains sera disponible ultérieurement). n\n----------------------------------------------------------------------------------------------------\n\NCOMPRENDRE LES FLUCTUATION DU MARCHE\n\nLa plupart des marchés fonctionnent sur le principe de l’offre et de la demande. Les prix indiqués sur les terminaux sont dynamiques pour chaque marchandise. Plus volumes de transaction effectuée dans ce poste commercial précis sera important, plus les prix augmenteront. A l’inverse, ils diminueront fortement lorsqu’une même marchandise sera revendue en grande quantité.n\nLa compréhension et l’aptitude à capitaliser sur ces variations est le base du commerce. Cette notion sera détaillée et discuter plus en détails par la suite : \n\NCOMMENT LE CONSOMMATEUR FAIT FLUCTUER LES PRIX : \n\n- Plus le nombre de négociants achetant ou vendant une marchandise spécifique à un endroit est élevé, moins le prix proposé sera avantageux. Si vous devez faire la queue pour utiliser un terminal, c’est généralement un signe que cet emplacement connaît déjà un trafic important et que le prix proposé sera probablement inférieur aux attentes.\n- C’est pour cette raison que la plupart des lieux les plus fréquentés comme les grandes villes et stations n'offrirons que rarement les meilleures affaires.\n- Se rendre dans des endroits plus reculés et/ou dangereux, où l’offre est plus faible permet souvent de réaliser des transactions plus juteuses. \n- Avant de conclure une affaire, il est recommandé de dresser une liste d’autres points de vente potentiels afin de s’assurer d’obtenir le meilleur prix possible.\n- Une exception concerne la négoce de ressources ou marchandises rares. Ces articles conservent généralement leur valeur en raison de leur rareté, surtout s’ils sont indisponibles auprès d’autres revendeur à proximité. \n\nREMPLISSEZ LA SOUTE DE VOTRE VAISSEAU AVEC DISCERNEMENT : \n\n- Lors de l’achat, verifier la taille maximum des conteneurs disponibles (2, 8, 16, or 32 SCU) pour une marchandise est souvent un bon indicateur du volumes de transaction pour ce produit.\n- Les marchandises disponibles en grands conteneurs sont généralement plus abondantes et donc plus faciles à obtenir, tandis que celles disponibles uniquement en petits conteneurs auront une valeur plus élevée en raison de leur rareté.\n- Par exemple, l’Atlasium, marchandise très rare, se vend généralement en conteneurs de 2 SCU, alors que le cuivre, très courant, se vend habituellement en conteneurs de 32 SCU.\n- Le prix des marchandises achetées dans une taille de conteneur spécifique doit être rapproché au prix d’autres marchandises de taille de conteneur similaire. Par exemple, le prix d’un conteneur de minerai de 32 SCU doit être comparé à ceux d’autres conteneurs de 32 SCU, et non à celui d’un conteneur de 8 SCU.\n\nCOMMERCEZ A VOTRE ÉCHELLE : \n\n- Au final, la meilleure affaire est toujours celle qui vous paraît la plus appropriée à votre situation. En effet, l’investissement en temps et les risques associés au transport de marchandise de grande valeur entre systèmes devront toujours être pris en considération avant de se lancer. Les principaux points d’achat/vente comme les TDDs seront toujours des endroits fiables pour vendre vos marchandises si vous n’êtes pas sûr d’où obtenir les meilleurs prix.\n\nINFORMATIONS FOURNIES PAR\nTERRENCE CONNORS \nCONSEILLER STRATEGIQUE \nTRADE & DEVELOPMENT DIVISION\n« AU SERVICE DE L’EMPIRE DEPUIS 2463 »\n Journal_General_Trading_From=Division de Commerce & DÉveloppement UEE Journal_General_Trading_Title=Guide du Commerce dans l'Empire Jurisdictions_Name_001,P=UEE Jurisdictions_Name_002,P=Crusader Industries Jurisdictions_Name_003,P=Hurston Dynamics Jurisdictions_Name_004,P=ArcCorp Jurisdictions_Name_005,P=microTech Jurisdictions_Name_006,P=Indépendant Jurisdictions_Name_007,P=Alliance du Peuple Jurisdictions_Name_008,P=Centre de Réinsertion Klescher Jurisdictions_Name_009,P=Espace Non Règlementé Kaboos_AccessItem=Carte d'accès Sas QV Kaboos_AccessItem_desc=Cette carte d'accès permet de contourner les protocoles d'urgence des sas afin d'accéder aux stations QV. Kaboos_Ambush_subobj_long,P=Manually override the security lockdown. Kaboos_Ambush_subobj_short=Contourner le verrouillage de sécurité Kaboos_CollectData_long,P=Find all remaining data packets. Kaboos_CollectData_short=Trouver les Paquets de Données Restants %ls Kaboos_DecryptAndUpload_long=Décryptez les données à l'aide de la clé de déchiffrement et envoyez-les sur InterSec. Kaboos_DecryptAndUpload_short=Décrypter les Données %ls Kaboos_DecryptData_long=Décryptez les données. Kaboos_DecryptData_short=Décrypter les Données Kaboos_DecryptioKeycard1=Clé de Déchiffrement Kaboos_DecryptioKeycard1_desc=Cette clé de déchiffrement à usage unique est nécessaire pour accéder aux fichiers de données chiffrés. Kaboos_DecryptionKeycard2=Disque de Code d'Accès Kaboos_DecryptionKeycard2_desc=Ce disque de code d'accès stocke un identifiant de sécurité unique à plusieurs phases utilisé pour accéder aux zones verrouillées. Kaboos_DerelictSite1_short=Rechercher Épave QV A Kaboos_DerelictSite2_short=Rechercher Épave QV B Kaboos_DerelictSite3_short=Rechercher Épave QV C Kaboos_GetAccess_long,P=Search nearby derelicts for the QV airlock access card to enter the asteroid base. Kaboos_GetAccess_short=Trouver la Carte d'Accès Sas QV Kaboos_Intro_Ambush_long=Localiser et éliminer le meneur de l'embuscade. Kaboos_Intro_Ambush_short,P=Eliminate Ambush Leader Kaboos_Intro_BoardStation_long=Se poser dans le hangar et rencontrer le contact. Kaboos_Intro_BoardStation_short=Se poser dans le Hangar Kaboos_Intro_DefendPolaris_long=Défendre le Polaris contre l'attaque Vanduul. Kaboos_Intro_DefendPolaris_marker=Défendre le Polaris Kaboos_Intro_DefendPolaris_short=Éliminer les Vanduuls %ls Kaboos_Intro_Description=DÉTAILS DE LA MISSION\n\nZone d'Opération : Système Nyx\nForces Hostiles : Inconnues\nÉquipement Requis : Vaisseaux de Combat, Armes Personnelles\nBriefing : InterSec a été mandaté par l'UEE pour recueillir des renseignements sur un groupe de trafiquants du marché noir spécialisés dans les pièces Vanduul en lien avec les expériences Vanduul illégales conduites dans les complexes Onyx d'ASD. L'UEE souhaite vivement comprendre et mettre un terme à leurs opérations.\n\nSur la base des preuves rassemblées dans les complexes d'ASD, nous avons potentiellement réussi à traquer la localisation d'un de leurs entrepôts.\n\nSi vous l'acceptez, rendez-vous à l'ancienne station QV Planet Services Logistics où nous reprendrons contact.\n\n\nRespectueusement, \n\nDeacon Tobin\nResponsable des Opérations\nInterSec Defense Solutions\n\nCette communication contient des informations confidentielles destinées uniquement au destinataire. Si vous recevez ce message par erreur, merci de ne pas en tenir compte et de contacter l'expéditeur. Toutes les opérations s'effectuent aux risques et périls du contractant et doivent respecter la législation de l'UEE et du système, le cas échéant. Kaboos_Intro_ExploreStation_long=Enquêtez sur la station. Kaboos_Intro_ExploreStation_short=Enquêtez sur la Station Kaboos_Intro_InvestigateTerminal_long=Inspectez le terminal. Kaboos_Intro_InvestigateTerminal_short=Inspectez le Terminal Kaboos_Intro_SubObj_AsteroidBase_long=Recherchez un paquet de données dans la Station Auxiliaire voisine. Kaboos_Intro_SubObj_AsteroidBase_short=Rechercher dans la Station Auxiliaire Kaboos_Intro_SubObj_CargoDecks_long=Recherchez les Paquets de Données sur les plateforme de fret A et B à l'intérieur de la station QV Logistics. Kaboos_Intro_SubObj_CargoDecks_short=Rechercher les Plateforme de Fret %ls Kaboos_Intro_SubObj_Polaris_long=Rechercher un Paquet de Données dans le Polaris à proximité. Kaboos_Intro_SubObj_Polaris_short=Rechercher dans le Polaris Kaboos_Intro_SyncData_long,P=Search the ambush leader for intel on smuggling. Kaboos_Intro_SyncData_short,P=Retrieve Intel Kaboos_Intro_Title=Contrebandiers de technologie Vanduul Kaboos_Mission_Description=DÉTAILS DE LA MISSION\n\nZone d'Opération : Système Nyx\nForces Hostiles : Hors-la-loi présents et armés\nÉquipement Requis : Vaisseau de Combat, Armement Personnel\nBriefing : InterSec requiert à nouveau vos services.\n\nLes renseignements que vous avez recueillis précédemment ont été précieux pour identifier plusieurs acheteurs majeurs de pièces vanduuls obtenues illégalement. Cependant, depuis, les Shattered Blade ont poursuivi leurs opérations et l’UEE nous demande de mettre à jour nos renseignements.\n\nNous pensons que des informations supplémentaires peuvent être récupérées dans les entrepôts dans l’ancienne station QV Logistics.\n\nLes paramètres de l’opération n’ont pas changé depuis votre dernière mission : trouvez les données chiffrées et utilisez la clé de déchiffrement pour les décoder et nous transmettre la liste. Les Shattered Blade auront renforcé la zone depuis la dernière fois, attendez-vous donc à de la résistance.\n\nBonne chance. Nous resterons en contact.\n\n\nCordialement,\n\nDeacon Tobin\nResponsable des Opérations\nInterSec Defense Solutions\n\nCette communication contient des informations confidentielles destinées exclusivement au destinataire. Si vous l’avez reçue par erreur, veuillez l’ignorer et en avertir l’expéditeur. Toutes les opérations s’effectuent aux risques et périls du prestataire et doivent respecter la législation de l’UEE et du système, le cas échéant. Kaboos_Mission_Title=Récupération de Renseignements Supplémentaires sur les Contrebandiers Kaboos_Starmap_Desc,P=[ CLOSED ] This logistics station is operated by QV Planetary Systems. Kaboos_Starmap_Name,P=QV Logistics Station Kaboos_UploadData_long=Télécharger les données via le terminal de décryptage. Kaboos_UploadData_marker=Décrypter les Données Restantes Kaboos_UploadData_short=Télécharger Toutes les Données Kaboos_intro_SubObj_AsteroidBase_marker=Station Auxiliaire Kaboos_intro_SubObj_CargoDeckA_marker=Pont de Chargement Kaboos_intro_SubObj_CargoDeckB_marker=Plateforme de Fret B Kaboos_intro_SubObj_Polaris_marker=Polaris LingFamily_HaulCargo_AToB_Interstellar_desc=Bonjour, \n \nVoici une cargaison à transporter d'une porte de saut à une autre. Le trajet ne quitte pas le système. Mais si vous vous rendez à ~mission(Destination|Address) et que votre soute est vide, vous passez à côté d'une occasion de gagner de l'argent. \n\nLa récupération se fait à ~mission(Location|Address), et le plus grand conteneur de fret que vous aurez à manipuler est ~mission(MissionMaxSCUSize). Vous êtes l'expert, mais d'après mon expérience, vous aurez besoin d'un rayon tracteur portatif pour les manipuler. \n\n \nMerci, \nReyes Ling \nCoordinatrice Logistique de Cargaison \nLing Family Hauling \n\n\n\n\n\n\n\nLing Family Hauling sait que l'univers est dangereux et imprévisible et a mis en place plusieurs protocoles pour vous protéger, vous et le fret de nos clients. Afin de vous éviter d'être pénalisé pour des circonstances indépendantes de votre volonté, le paiement total sera calculé au prorata du pourcentage de cargaison livrée avec succès. Un délai de livraison sera fixé pour chaque transport. Toute cargaison non livrée à l'expiration de ce délai sera signalée comme volée et traitée comme telle. Tous les enlèvements et livraisons doivent être effectués par chargement automatique ou à l'aide d'un monte-charge. LingFamily_HaulCargo_AToB_Intro_desc=Bonjour, \n \nJe m'appelle Petra Ling et je suis fière de vous proposer une nouvelle opportunité passionnante de partenariat avec Ling Family Hauling. Lorsque mes parents ont créé cette entreprise, leur objectif était d'offrir un service de livraison rapide et fiable dans la région de Crusader. Le succès a été rapide, et notre réputation grandissant, nos activités se sont développées. \n \nAujourd'hui, sous ma direction, Ling Family Hauling franchit une nouvelle étape importante : le transport de fret. La demande pour ce nouveau service croît plus vite que je ne l'avais prévu, ce qui est une excellente nouvelle pour nous deux. \n \nSi vous avez toujours rêvé de devenir transporteur, je peux vous aider à réaliser votre rêve. La meilleure façon d'apprendre quelque chose, c'est de le faire, et j'ai une cargaison de ~mission(Item) qui doit être transportée de ~mission(Location|Address) à ~mission(Destination|Address). \n\nAucune expérience préalable n'est nécessaire, mais voici quelques points à garder à l'esprit. Tous les enlèvements et livraisons doivent être effectués à l'aide d'un monte-charge ou d'un système de chargement automatique. Vous aurez besoin d'un vaisseau pouvant transporter ~mission(MissionMaxSCUSize) conteneurs de fret et d'un rayon tracteur portatif pour les déplacer. \n \nUne fois cette livraison effectuée, vous serez promu au statut de ‘prestataire de confiance‘ et davantage de transports vous seront proposés. \n\n \nCordialement, \nPetra Ling \nDirectrice générale des opérations de cargaison \nLing Family Hauling \n\n \n\n \n\n \n\nLing Family Hauling sait que l'univers est dangereux et imprévisible et a mis en place plusieurs protocoles pour vous protéger, vous et les marchandises de nos clients. Afin que vous ne soyez pas pénalisé pour des circonstances indépendantes de votre volonté, le paiement total sera calculé au prorata du pourcentage de marchandises livrées avec succès. Un délai de livraison sera fixé pour chaque transport. Toute cargaison non livrée à l'expiration de ce délai sera signalée comme volée et traitée comme telle. Tous les enlèvements et livraisons doivent être effectués par chargement automatique ou à l'aide d'un monte-charge. LingFamily_HaulCargo_AToB_Intro_title=Opportunité de Transport de Fret chez Ling Hauling LingFamily_HaulCargo_AToB_Rehire_desc=Bonjour, \n\nLing Family Hauling est plus sollicité que jamais depuis l’extension de nos activités au transport de fret. Il est indiqué ici que vous avez tenté un essai pour nous, mais que vous n'avez pas pu le mener à bien. Seriez-vous intéressé par un nouveau transport ? \n\nUn chargement de ~mission(Item) vous attend à ~mission(Location|Address), idéal pour une réévaluation. Rendez-vous sur place avec un vaisseau capable d’embarquer des conteneurs de ~mission(MissionMaxSCUSize), récupérez la marchandise et livrez-la à ~mission(Destination|Address). \n\nN’oubliez pas, les enlèvements et livraisons doivent se faire via un monte-charge ou en chargement automatique. Et pensez aussi à prendre un rayon tracteur portable. \n\nSi vous menez cette mission à bien, je pourrai vous envoyer beaucoup plus de travail. \n\n \nMerci, \nReyes Ling \nCoordinatrice Logistique de Cargaison \nLing Family Hauling \n\n\n\n\n\n\n\nLing Family Hauling sait que l'univers est dangereux et imprévisible et a mis en place plusieurs protocoles pour vous protéger, vous et les marchandises de nos clients. Afin que vous ne soyez pas pénalisé pour des circonstances indépendantes de votre volonté, le paiement total sera calculé au prorata du pourcentage de marchandises livrées avec succès. Un délai de livraison sera fixé pour chaque transport. Toute cargaison non livrée à l'expiration de ce délai sera signalée comme volée et traitée comme telle. Tous les enlèvements et livraisons doivent être effectués par chargement automatique ou à l'aide d'un monte-charge. LingFamily_HaulCargo_AToB_Rehire_title=Réévaluation de prestataire de transport Ling Cargo Hauling LingFamily_HaulCargo_AToB_desc_01=Bonjour, \n \nSeriez-vous disponible par hasard ? \n \nJ’ai du fret à ~mission(Location|Address) qui doit être livré à ~mission(Destination|Address). \n\nCe devrait être un trajet simple et direct. Il vous faudra seulement un vaisseau pouvant embarquer des conteneurs de ~mission(MissionMaxSCUSize) et un rayon tracteur portable pour les déplacer. \n \n\nBon transport, \nReyes Ling \nCoordinatrice Logistique de Cargaison\nLing Family Hauling \n\n\n\n\n\n\n\nLing Family Hauling sait que l'univers est dangereux et imprévisible et a mis en place plusieurs protocoles pour vous protéger, vous et les marchandises de nos clients. Afin que vous ne soyez pas pénalisé pour des circonstances indépendantes de votre volonté, le paiement total sera calculé au prorata du pourcentage de marchandises livrées avec succès. Un délai de livraison sera fixé pour chaque transport. Toute cargaison non livrée à l'expiration de ce délai sera signalée comme volée et traitée comme telle. Tous les enlèvements et livraisons doivent être effectués par chargement automatique ou à l'aide d'un monte-charge. LingFamily_HaulCargo_AToB_desc_02=Bonjour, \n \nCe transport vient d’un client que je courtise depuis un moment. Si tout se passe bien, cela pourrait nous apporter beaucoup de travail supplémentaire. \n\nIl a besoin d’un trajet direct de ~mission(Location|Address) vers ~mission(Destination|Address). Vous pensez pouvoir gérer ça ? \n\nPrenez un rayon tracteur portable et un vaisseau capable de transporter des conteneurs de ~mission(MissionMaxSCUSize). N’oubliez pas non plus que l’enlèvement et la livraison se font via des monte-charges. Tout le monde ne s’en souvient pas. \n\nDésolé d’être un peu pointilleux sur les détails. Je sais que ce n'est pas sorcier, mais je veux m'assurer que tout est clair sur ce point. \n \n\nMerci, \nReyes Ling \nCoordinatrice Logistique de Cargaison \nLing Family Hauling\n\n\n\n\n\n\n\nLing Family Hauling sait que l'univers est dangereux et imprévisible et a mis en place plusieurs protocoles pour vous protéger, vous et les marchandises de nos clients. Afin que vous ne soyez pas pénalisé pour des circonstances indépendantes de votre volonté, le paiement total sera calculé au prorata du pourcentage de marchandises livrées avec succès. Un délai de livraison sera fixé pour chaque transport. Toute cargaison non livrée à l'expiration de ce délai sera signalée comme volée et traitée comme telle. Tous les enlèvements et livraisons doivent être effectués par chargement automatique ou à l'aide d'un monte-charge. LingFamily_HaulCargo_AToB_desc_03=Bonjour, \n \nVoilà le problème : quelqu’un ici a égaré quelques bons de travail. Ce n’était pas moi, mais c’est à moi de réparer ça. \n \nVous pourriez aider en prenant ce transport. C’est un trajet direct de ~mission(Location|Address) à ~mission(Destination|Address). \n \nD’après le dossier, le plus gros conteneur fait ~mission(MissionMaxSCUSize). N’oubliez pas de prendre un rayon tracteur portable, sauf si vous tenez à vous casser le dos. \n \n\nMerci, \nReyes Ling \nCoordinatrice Logistique de Cargaison \nLing Family Hauling\n\n\n\n\n\n\n\nLing Family Hauling sait que l'univers est dangereux et imprévisible et a mis en place plusieurs protocoles pour vous protéger, vous et les marchandises de nos clients. Afin que vous ne soyez pas pénalisé pour des circonstances indépendantes de votre volonté, le paiement total sera calculé au prorata du pourcentage de marchandises livrées avec succès. Un délai de livraison sera fixé pour chaque transport. Toute cargaison non livrée à l'expiration de ce délai sera signalée comme volée et traitée comme telle. Tous les enlèvements et livraisons doivent être effectués par chargement automatique ou à l'aide d'un monte-charge. LingFamily_HaulCargo_AToB_desc_FromLevski_ToWikelo=Salut, \n\nJ’étais ravi de voir ce transport arriver sur mon bureau. Chaque fois que je flâne dans une des boutiques de Wikelo, je me demande d’où sort la moitié de ses articles. Là, j’ai enfin un petit aperçu des coulisses. \n\nMon contact à Levski m’a dit qu’un souli de transport vient d’y déposer une livraison qui doit être expédiée plus loin. Visiblement, Wikelo ne fait confiance qu’à certains soulis de fabrication, il doit donc tout vérifier trois fois avant de répartir l’envoi entre tous ses Emporiums. \n\nBref, j’arrête de bavarder et je vais à l’essentiel. Ce trajet vous mènera de ~mission(Location|Address) à ~mission(Destination|Address). Le manifeste indique que le plus gros conteneur fait ~mission(MissionMaxSCUSize). Mieux vaut avoir un rayon tracteur portable sous la main, sinon déplacer la cargaison sera compliqué. \n \n\nBon transport, \nReyes Ling \nCoordinatrice Logistique de Cargaison \nLing Family Hauling\n\n\n\n\n\n\n\nLing Family Hauling sait que l'univers est dangereux et imprévisible et a mis en place plusieurs protocoles pour vous protéger, vous et les marchandises de nos clients. Afin que vous ne soyez pas pénalisé pour des circonstances indépendantes de votre volonté, le paiement total sera calculé au prorata du pourcentage de marchandises livrées avec succès. Un délai de livraison sera fixé pour chaque transport. Toute cargaison non livrée à l'expiration de ce délai sera signalée comme volée et traitée comme telle. Tous les enlèvements et livraisons doivent être effectués par chargement automatique ou à l'aide d'un monte-charge. LingFamily_HaulCargo_AToB_desc_Fruit_Timed=Bonjour, \n \nNormalement, c’est Reyes qui planifie nos transports, mais elle est partie pour la journée et je viens de recevoir un comm au sujet d’un trajet simple et direct de ~mission(Location|Address) à ~mission(Destination|Address). La cargaison est composée de fruits qui perdront toute leur valeur s’ils se gâtent. Nous ne voulons pas fâcher ce client, donc nous apprécierions que vous effectuiez ce transport dans les meilleurs délais. \n\nVoici quelques autres détails à connaître : le plus grand conteneur utilisé est de ~mission(MissionMaxSCUSize), alors n’oubliez pas votre rayon tracteur portable. \n\n \nCordialement, \nPetra Ling \nDirectrice générale des opérations de cargaison \nLing Family Hauling\n\n\n\n\n\n\n\nLing Family Hauling sait que l'univers est dangereux et imprévisible et a mis en place plusieurs protocoles pour vous protéger, vous et les marchandises de nos clients. Afin que vous ne soyez pas pénalisé pour des circonstances indépendantes de votre volonté, le paiement total sera calculé au prorata du pourcentage de marchandises livrées avec succès. Un délai de livraison sera fixé pour chaque transport. Toute cargaison non livrée à l'expiration de ce délai sera signalée comme volée et traitée comme telle. Tous les enlèvements et livraisons doivent être effectués par chargement automatique ou à l'aide d'un monte-charge. LingFamily_HaulCargo_AToB_desc_Party_Timed=Bonjour, \n\nOn dirait que les gens à ~mission(Destination|Address) préparent une fête et ont besoin d’aide pour réunir tout ce qu’il faut dans les temps. Vous devrez faire plusieurs enlèvements pour ce contrat, dont un à Nyx pour récupérer du gin Jynx. Je ne sais pas si vous avez déjà goûté, mais c’est une spécialité de Nyx. Certaines personnes ne supportent pas sa couleur rose fluo, mais moi, je l'adore. Il a un caractère vraiment unique.\n\nVoici les points de collecte : \n\nLIEUX D'ENLÈVEMENT (N'IMPORTE QUEL ORDRE) \n\n~mission(MultiToSingleToken) \n\nPensez à prendre un rayon tracteur portable, car vous devrez des conteneurs pouvant atteindre ~mission(MissionMaxSCUSize). \n\n \nBon transport, \nReyes Ling \nCoordinatrice Logistique de Cargaison \nLing Family Hauling\n\n\n\n\n\n\n\nLing Family Hauling sait que l'univers est dangereux et imprévisible et a mis en place plusieurs protocoles pour vous protéger, vous et les marchandises de nos clients. Afin que vous ne soyez pas pénalisé pour des circonstances indépendantes de votre volonté, le paiement total sera calculé au prorata du pourcentage de marchandises livrées avec succès. Un délai de livraison sera fixé pour chaque transport. Toute cargaison non livrée à l'expiration de ce délai sera signalée comme volée et traitée comme telle. Tous les enlèvements et livraisons doivent être effectués par chargement automatique ou à l'aide d'un monte-charge. LingFamily_HaulCargo_AToB_title=~mission(ReputationRank) - ~mission(CargoGradeToken) Transport de Fret Ling Family LingFamily_HaulCargo_MultiToSingle_desc_01=Bonjour, \n \nJ’ai un transport à effectuer pour les gens de ~mission(Destination|Address). La cargaison doit être récupérée à plusieurs endroits. Planifiez votre route comme vous l’entendez, tant que tout arrive à destination. \n \nLIEUX D'ENLÈVEMENT (N'IMPORTE QUEL ORDRE) \n \n~mission(MultiToSingleToken) \n \nTous les conteneurs auront une taille maximale de ~mission(MissionMaxSCUSize). Mieux vaut prendre un rayon tracteur portable pour gérer tout ça. \n \n\nMerci, \nReyes Ling \nCoordinatrice Logistique de Cargaison \nLing Family Hauling\n\n\n\n\n\n\n\nLing Family Hauling sait que l'univers est dangereux et imprévisible et a mis en place plusieurs protocoles pour vous protéger, vous et les marchandises de nos clients. Afin que vous ne soyez pas pénalisé pour des circonstances indépendantes de votre volonté, le paiement total sera calculé au prorata du pourcentage de marchandises livrées avec succès. Un délai de livraison sera fixé pour chaque transport. Toute cargaison non livrée à l'expiration de ce délai sera signalée comme volée et traitée comme telle. Tous les enlèvements et livraisons doivent être effectués par chargement automatique ou à l'aide d'un monte-charge. LingFamily_HaulCargo_MultiToSingle_desc_02=Salut, \n \nJe cherche quelqu’un pour un trajet à multiples arrêts. La cargaison peut être récupérée aux endroits suivants : \n\nLIEUX D'ENLÈVEMENT (N'IMPORTE QUEL ORDRE) \n \n~mission(MultiToSingleToken) \n \nTout part ensuite vers ~mission(Destination|Address). Le manifeste indique qu’il faudra gérer des conteneurs de ~mission(MissionMaxSCUSize). Je parierais que certains seront lourds, c’est ma façon à moi de vous rappeler de prendre un rayon tracteur portable. \n \n\nMerci, \nReyes Ling \nCoordinatrice Logistique de Cargaison \nLing Family Hauling\n\n\n\n\n\n\n\nLing Family Hauling sait que l'univers est dangereux et imprévisible et a mis en place plusieurs protocoles pour vous protéger, vous et les marchandises de nos clients. Afin que vous ne soyez pas pénalisé pour des circonstances indépendantes de votre volonté, le paiement total sera calculé au prorata du pourcentage de marchandises livrées avec succès. Un délai de livraison sera fixé pour chaque transport. Toute cargaison non livrée à l'expiration de ce délai sera signalée comme volée et traitée comme telle. Tous les enlèvements et livraisons doivent être effectués par chargement automatique ou à l'aide d'un monte-charge. LingFamily_HaulCargo_MultiToSingle_desc_03=Bonjour, \n \nCelui-ci semble amusant à planifier. Vous récupérerez du fret à plusieurs endroits avant de tout acheminer vers ~mission(Destination|Address). \n\nVoici les points de collecte : \n\nLIEUX D'ENLÈVEMENT (N'IMPORTE QUEL ORDRE) \n\n~mission(MultiToSingleToken) \n\nTout ce dont vous avez besoin, c’est d’un rayon tracteur portable et d’un vaisseau pouvant accueillir des conteneurs de ~mission(MissionMaxSCUSize). \n\n \nBon transport, \nReyes Ling \nCoordinatrice Logistique de Cargaison \nLing Family Hauling\n\n\n\n\n\n\n\nLing Family Hauling sait que l'univers est dangereux et imprévisible et a mis en place plusieurs protocoles pour vous protéger, vous et les marchandises de nos clients. Afin que vous ne soyez pas pénalisé pour des circonstances indépendantes de votre volonté, le paiement total sera calculé au prorata du pourcentage de marchandises livrées avec succès. Un délai de livraison sera fixé pour chaque transport. Toute cargaison non livrée à l'expiration de ce délai sera signalée comme volée et traitée comme telle. Tous les enlèvements et livraisons doivent être effectués par chargement automatique ou à l'aide d'un monte-charge. LingFamily_HaulCargo_MultiToSingle_desc_CFPAmenities=Salut, \n \nSeriez-vous disposé à faire un transport vers Pyro ? Je sais que ça peut devenir dangereux là-bas, mais c’est pour une bonne cause. Un groupe de nouveaux membres des CFP a emménagé à ~mission(Destination|Address) et a du mal à s’adapter à la vie dans le système. Ils ont laissé des affaires derrière eux dans Stanton, faute de place chez leur transporteur, et nous avons été engagés pour tout récupérer et le leur amener. \n\nVoici les points de collecte : \n\nLIEUX D'ENLÈVEMENT (N'IMPORTE QUEL ORDRE) \n\n~mission(MultiToSingleToken) \n\nLes dirigeants des CFP espèrent que le fait de leur apporter ces affaires leur permettra de se sentir davantage chez eux dans le système. Assurons-nous que tout se passe bien. N’oubliez pas d’équiper votre rayon tracteur portable et de prendre un vaisseau pouvant embarquer des conteneurs de ~mission(MissionMaxSCUSize). \n \n\nBon transport, \nReyes Ling \nCoordinatrice Logistique de Cargaison \nLing Family Hauling\n\n\n\n\n\n\n\nLing Family Hauling sait que l'univers est dangereux et imprévisible et a mis en place plusieurs protocoles pour vous protéger, vous et les marchandises de nos clients. Afin que vous ne soyez pas pénalisé pour des circonstances indépendantes de votre volonté, le paiement total sera calculé au prorata du pourcentage de marchandises livrées avec succès. Un délai de livraison sera fixé pour chaque transport. Toute cargaison non livrée à l'expiration de ce délai sera signalée comme volée et traitée comme telle. Tous les enlèvements et livraisons doivent être effectués par chargement automatique ou à l'aide d'un monte-charge. LingFamily_HaulCargo_MultiToSingle_desc_Party=Bonjour, \n\nOn dirait que les gens à ~mission(Destination|Address) préparent une fête et ont besoin d’aide pour réunir tout ce qu’il faut dans les temps. Vous devrez faire plusieurs enlèvements pour ce contrat, dont un à Nyx pour récupérer du gin Jynx. Je ne sais pas si vous avez déjà goûté, mais c’est une spécialité de Nyx. Certaines personnes ne supportent pas sa couleur rose fluo, mais moi, je l'adore. Il a un caractère vraiment unique.\n\nVoici les points de collecte : \n\nLIEUX D'ENLÈVEMENT (N'IMPORTE QUEL ORDRE) \n\n~mission(MultiToSingleToken) \n\nPensez à prendre un rayon tracteur portable, car vous devrez des conteneurs pouvant atteindre ~mission(MissionMaxSCUSize). \n\n \nBon transport, \nReyes Ling \nCoordinatrice Logistique de Cargaison \nLing Family Hauling\n\n\n\n\n\n\n\nLing Family Hauling sait que l'univers est dangereux et imprévisible et a mis en place plusieurs protocoles pour vous protéger, vous et les marchandises de nos clients. Afin que vous ne soyez pas pénalisé pour des circonstances indépendantes de votre volonté, le paiement total sera calculé au prorata du pourcentage de marchandises livrées avec succès. Un délai de livraison sera fixé pour chaque transport. Toute cargaison non livrée à l'expiration de ce délai sera signalée comme volée et traitée comme telle. Tous les enlèvements et livraisons doivent être effectués par chargement automatique ou à l'aide d'un monte-charge. LingFamily_HaulCargo_MultiToSingle_title=~mission(ReputationRank) - ~mission(CargoGradeToken) Transport de Fret Ling Family LingFamily_HaulCargo_SingleToMulti_desc_01=Salut, \n\nJe suis un peu dans le pétrin. Petra a partagé un manifeste obsolète avec un transporteur, et il s'avère que certaines marchandises ont été perdues dans la confusion. Maintenant, plusieurs chargements prennent la poussière à ~mission(Location|Address). \n\nVoici où la marchandise doit aller : \n\nLIEUX DE DÉPÔT (N'IMPORTE QUEL ORDRE) \n\n~mission(SingleToMultiToken) \n\nOn dirait que le plus gros conteneur que vous aurez à gérer fait ~mission(MissionMaxSCUSize). Mieux vaut avoir un rayon tracteur portable avec vous. \n \nPourriez-vous aller les récupérer pour moi ? Le responsable logistique de ~mission(Location) ne cesse de me relancer à ce sujet. \n \n\nMerci, \nReyes Ling \nCoordinatrice Logistique de Cargaison \nLing Family Hauling \n\n\n\n\n\n\n\nLing Family Hauling sait que l'univers est dangereux et imprévisible et a mis en place plusieurs protocoles pour vous protéger, vous et les marchandises de nos clients. Afin que vous ne soyez pas pénalisé pour des circonstances indépendantes de votre volonté, le paiement total sera calculé au prorata du pourcentage de marchandises livrées avec succès. Un délai de livraison sera fixé pour chaque transport. Toute cargaison non livrée à l'expiration de ce délai sera signalée comme volée et traitée comme telle. Tous les enlèvements et livraisons doivent être effectués par chargement automatique ou à l'aide d'un monte-charge. LingFamily_HaulCargo_SingleToMulti_desc_02=Bonjour, \n \nJ’ai regroupé quelques transports pour vous simplifier la tâche. Tout vous attend à ~mission(Location|Address). Planifiez votre itinéraire de livraison comme bon vous semble. \n \nLIEUX DE DÉPÔT (N'IMPORTE QUEL ORDRE) \n \n~mission(SingleToMultiToken) \n \nPrenez un rayon tracteur portable. J’ai confirmé que vous aurez à manipuler des conteneurs d'une taille maximale~mission(MissionMaxSCUSize). \n \n\nBon transport, \nReyes Ling \nCoordinatrice Logistique de Cargaison\nLing Family Hauling \n\n\n\n\n\n\n\nLing Family Hauling sait que l'univers est dangereux et imprévisible et a mis en place plusieurs protocoles pour vous protéger, vous et les marchandises de nos clients. Afin que vous ne soyez pas pénalisé pour des circonstances indépendantes de votre volonté, le paiement total sera calculé au prorata du pourcentage de marchandises livrées avec succès. Un délai de livraison sera fixé pour chaque transport. Toute cargaison non livrée à l'expiration de ce délai sera signalée comme volée et traitée comme telle. Tous les enlèvements et livraisons doivent être effectués par chargement automatique ou à l'aide d'un monte-charge. LingFamily_HaulCargo_SingleToMulti_desc_03=Salut, \n\nPetra reçoit plus de commandes de transport que nous ne pouvons en traiter, donc j’ai regroupé les livraisons pour essayer d'en faire plus en un seul passage. Ça vous intéresse ? \n\nLe ramassage se fait à ~mission(Location|Address), et voici où tout doit être livré : \n\nLIEUX D'ENLÈVEMENT (N'IMPORTE QUEL ORDRE) \n\n~mission(SingleToMultiToken) \n\nUne dernière chose, la taille maximale des conteneurs est de ~mission(MissionMaxSCUSize). Je ne sais pas à quel point vous êtes costaud, mais je vous recommande vivement un rayon tracteur portable pour les déplacer. \n \n\nBon transport, \nReyes Ling \nCoordinatrice Logistique de Cargaison\nLing Family Hauling \n\n\n\n\n\n\n\nLing Family Hauling sait que l'univers est dangereux et imprévisible et a mis en place plusieurs protocoles pour vous protéger, vous et les marchandises de nos clients. Afin que vous ne soyez pas pénalisé pour des circonstances indépendantes de votre volonté, le paiement total sera calculé au prorata du pourcentage de marchandises livrées avec succès. Un délai de livraison sera fixé pour chaque transport. Toute cargaison non livrée à l'expiration de ce délai sera signalée comme volée et traitée comme telle. Tous les enlèvements et livraisons doivent être effectués par chargement automatique ou à l'aide d'un monte-charge. LingFamily_HaulCargo_SingleToMulti_title=~mission(ReputationRank) - ~mission(CargoGradeToken) Transport de Fret Ling Family Luminalia_1Box_DescriptionSetup=Celui-ci est pour ~mission(GiftRecipient1|First) au ~mission(Destination|Target|Address) Luminalia_2Box_DescriptionSetup=J'en ai deux qui doivent être livré au ~mission(Destination|Target|Address). Le premier est pour ~mission(GiftRecipient1|First) et le second est pour ~mission(GiftRecipient2|First). J'ai hâte de voir leur tête quand ils le recevront. Luminalia_3Box_DescriptionSetup=Les trois se dirigent vers ~mission(Destination|Target|Address), mais j'en ai un marqué pour ~mission(GiftRecipient1|First), un autre pour ~mission(GiftRecipient2|First), et le dernier pour ~mission(GiftRecipient3|First). NYX_CheckingCredentials=Vérification des identifiants... NYX_CodeComplete=Code terminé NYX_DataDecryptor=Déchiffreur de données NYX_DataSet=Ensemble de données NYX_DecryptDataSet_FluffText=$ ./DATA decryptor --start\n\nInitialisation du protocole de déchiffrement... terminé\nChargement des modules de déchiffrement...\n[INFO] Déchiffreur de données v2 initialisé avec succès.\nDéchiffreur lancé - MODULE 01\nDéchiffrement des blocs de données : 01 / 20 [##------------------] 5%\nDéchiffrement des blocs de données : 02 / 20 [###-----------------] 10%\nDéchiffrement des blocs de données : 03 / 20 [#####---------------] 15%\nDéchiffrement des blocs de données : 04 / 20 [######--------------] 20%\nDéchiffrement des blocs de données : 05 / 20 [########------------] 25%\nDéchiffrement des blocs de données : 06 / 20 [#########-----------] 30%\nDéchiffrement des blocs de données : 07 / 20 [###########---------] 35%\nDéchiffrement des blocs de données : 08 / 20 [############--------] 40%\nDéchiffrement des blocs de données : 09 / 20 [##############------] 45%\nDéchiffrement des blocs de données : 10 / 20 [###############-----] 50%\nDéchiffrement des blocs de données : 11 / 20 [################----] 55%\nDéchiffrement des blocs de données : 12 / 20 [#################---] 60%\nDéchiffrement des blocs de données : 13 / 20 [###################-] 65%\nDéchiffrement des blocs de données : 14 / 20 [####################] 70%\n[INFO] Sortie partielle du déchiffrement vérifiée.\nDéchiffrement des blocs de données : 15 / 20 [####################] 75%\nDéchiffrement des blocs de données : 16 / 20 [####################] 80%\nDéchiffrement des blocs de données : 17 / 20 [####################] 85%\n[WARN] Réponse lente détectée dans le thread de déchiffrement n°2.\nDéchiffrement des blocs de données : 18 / 20 [####################] 90%\nDéchiffrement des blocs de données : 19 / 20 [####################] 95%\nDéchiffrement des blocs de données : 20 / 20 [####################] 100%\nDéchiffreur lancé - MODULE 02\nDéchiffrement des blocs de données : 01 / 20 [##------------------] 5%\nDéchiffrement des blocs de données : 02 / 20 [###-----------------] 10%\nDéchiffrement des blocs de données : 03 / 20 [#####---------------] 15%\nDéchiffrement des blocs de données : 04 / 20 [######--------------] 20%\nDéchiffrement des blocs de données : 05 / 20 [########------------] 25%\nDéchiffrement des blocs de données : 06 / 20 [#########-----------] 30%\nDéchiffrement des blocs de données : 07 / 20 [###########---------] 35%\nDéchiffrement des blocs de données : 08 / 20 [############--------] 40%\nDéchiffrement des blocs de données : 09 / 20 [##############------] 45%\nDéchiffrement des blocs de données : 10 / 20 [###############-----] 50%\nDéchiffrement des blocs de données : 11 / 20 [################----] 55%\nDéchiffrement des blocs de données : 12 / 20 [#################---] 60%\nDéchiffrement des blocs de données : 13 / 20 [###################-] 65%\nDéchiffrement des blocs de données : 14 / 20 [####################] 70%\nDéchiffrement des blocs de données : 15 / 20 [####################] 75%\nDéchiffrement des blocs de données : 16 / 20 [####################] 80%\nDéchiffrement des blocs de données : 17 / 20 [####################] 85%\nDéchiffrement des blocs de données : 18 / 20 [####################] 90%\nDéchiffrement des blocs de données : 19 / 20 [####################] 95%\nDéchiffrement des blocs de données : 20 / 20 [####################] 100%\n\nDéchiffrement en cours...\nLecture de 1.2RVF depuis le conteneur chiffré.\nÉtat du déchiffreur : CLÉ vérifiée avec succès.\nÉtat du déchiffreur : intégrité de l’EN-TÊTE validée.\nÉtat du déchiffreur : somme de contrôle du CHARGEMENT terminée.\n NYX_Decrypted=Décrypté NYX_DecryptingDataSet=Décryptage Ensemble de Données NYX_DecryptionKey=Clé de Déchiffrement NYX_DecryptionSuccessful=Déchiffrement Réussi NYX_DecryptionTerminal_HeaderTitle=Terminal de Déchiffrement NYX_Encrypted=Chiffré NYX_EncryptedDataSets=Ensembles de Données Chiffrées : NYX_IncompleteCode=Code Incomplet NYX_InsertDecryptionCard=Insérer Clé de Déchiffrement NYX_Lvl3AuthorizationRequired=Autorisation de Niv. 3 Requise NYX_MobiConnection_FluffText=$ ./mobiglas_wireless_connect --init\nDémarrage de la séquence de connexion sans fil Mobiglas... terminé\nChargement des modules de connexion...\n[INFO] Mobiglas Decryptor v2.7 activé.\n[INFO] Interface sans fil wlan0 détectée.\n[INFO] Analyse des points d’accès Mobiglas...\n[INFO] Point d’accès « Mobiglas-Unit42 » détecté.\n[INFO] Tentative d’établissement d’une connexion sans fil sécurisée...\n[WARN] Signal faible – optimisation de la fréquence en cours.\n[INFO] Fréquence réglée sur la bande 2.4 GHz.\nÉtat du déchiffreur : Initialisation du protocole de handshake...\nÉtat du déchiffreur : Échange de clés réussi.\nÉtat du déchiffreur : Couche de chiffrement activée.\nÉtat de la connexion : déchiffrement en cours...\nPaquets reçus : 120 / 256 [############--------] 47%\nJournal du déchiffreur : Paquet n°045 vérifié, aucune erreur détectée.\nJournal du déchiffreur : Paquet n°046 vérifié, aucune erreur détectée.\nPaquets reçus : 178 / 256 [###################-] 69%\nJournal du déchiffreur : Paquet n°123 vérifié, intégrité confirmée.\nJournal du déchiffreur : Paquet n°124 vérifié, intégrité confirmée.\n[WARN] Délai de paquet détecté – nouvelle tentative de transmission.\nPaquets reçus : 210 / 256 [####################] 82%\nÉtat du déchiffreur : Finalisation des séquences de déchiffrement.\nÉtat du déchiffreur : Liaison sans fil stabilisée.\n\nConnexion sans fil Mobiglas établie avec succès.\nLecture du flux de données déchiffré...\nFlux de données : R854-80//8.5\nIntégrité du chargement : 100 %, latence : 22 ms NYX_MobiConnection_FluffTextStars=**\n**\n**\n\n\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n\n\n\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n\n**\n**\n**\n** NYX_MobiGlasConnected=MobiGlas Connecté NYX_NoCodeDetected=Pas de Code Détectée NYX_NotDetected=Non Détecté NYX_NotFound=Non Trouvé NYX_ProcessComplete=Processus Terminé NYX_Processing=Traitement NYX_Ready=PrÊt NYX_SecurityTerminal=Terminal de sécurité NYX_SecurityTerminal_FluffText=Initialisation du protocole d’accès CRYPT KEYO... terminé\nChargement des modules...\n[INFO] LECTEUR DE CLÉ CRYPTO initialisé avec succès.\n\n\n[LOG] Initialisation de la vérification des droits d’accès...\n[LOG] Connexion au nœud de service d’authentification node-01\n[LOG] ID système correspondant : SYS-89342A\n\n[LOG] Demande d’identifiants au terminal client\n[LOG] Saisie utilisateur détectée, analyse des entrées...\n[LOG] Longueur du mot de passe chiffré : 14\n[LOG] Vérification de la robustesse de la clé dans la base de données\n[LOG] Conformité à la politique de sécurité... OK\n[LOG] Vérification du jeton multi-facteur\n[LOG] Jeton reçu : 7 chiffres, masqué\n[LOG] Validation du code OTP auprès du serveur de temps...\n[LOG] OTP vérifié avec succès\n[LOG] Recoupement des privilèges utilisateur\n[LOG] Rôle récupéré : OPERATOR-L33\n[LOG] Synchronisation du nœud d’autorisations initiée\n[LOG] Évaluation de l’arborescence d’accès en cours\n[LOG] Correspondance de règle : droits de lecture de base\n[LOG] Correspondance de règle : contrôle d’appareil restreint\n[LOG] Correspondance de règle : dérogations niveau administrateur\n\n[LOG] Écriture de la configuration système\n[LOG] Vérification de la politique terminée\n[LOG] Finalisation du résultat d’authentification\n[LOG] Décision d’accès en attente de confirmation système[LOG] *** ACCÈS REFUSÉ ***\n[LOG] Session accordée, fichier journal fermé NYX_SeparateKeyRequiredPerEncryptedDataSet=Clé Distincte Requise Pour Chaque Ensemble de Données Chiffrées. NYX_Standby=En Attente NYX_StartDecryption=Lancer le Déchiffrement NYX_Status=Etat : NYX_Success=SuccÈs NYX_Syncing=Synchronisation... NYX_TransferComplete=Transfert Terminé NYX_UploadEncryptedDataToStart=Charger Données Chiffrées Pour Démarrer NYX_ellipsis=... Name_Covalex_Rep_EllaTieno,P=Représentante Covalex Tieno Nyx_JumpPoint_Stanton=Point de saut Nyx - Stanton Nyx_JumpPoint_Stanton_Desc=Ce point de saut relie Nyx au système Stanton contrôlé par l'UEE. (TEMPORAIRE) Nyx_Pyro_JPStation=Pyro Gateway Nyx_Pyro_JPStation_clinic=Clinique de Pyro Gateway Nyx_Pyro_JPStation_desc=Située à un endroit stratégique près du point de saut vers Pyro, la station Gateway propose des magasins et des services pour ceux qui voyagent vers et depuis Nyx. Les visiteurs de la station peuvent trouver une grande variété d'aménagements et de magasins, notamment : Ravitaillement, Réapprovisionnement, Transfert de Fret, Armes, Armures, Vêtements, Nourriture, Clinique, des Habs et plus encore. Nyx_Stanton_JPStation=Stanton Gateway Nyx_Stanton_JPStation_clinic=Clinique de Stanton Gateway Nyx_Stanton_JPStation_desc=Située à un endroit stratégique près du point de saut vers Stanton, la station Gateway propose des magasins et des services pour ceux qui voyagent vers et depuis Nyx. Les visiteurs de la station peuvent trouver une grande variété d'aménagements et de magasins, notamment : Ravitaillement, Réapprovisionnement, Transfert de Fret, Armes, Armures, Vêtements, Nourriture, Clinique, des Habs et plus encore. (TEMPORAIRE) PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxCombatEnd_GP_001,P=Vous avez détruit certains de mes meilleurs combattants. Je ne l'oublierai pas. PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxCombatEnd_GP_002,P=Vous devez penser que vous avez accompli quelque chose ici. Tout ce que vous avez fait, c'est vous mettre une cible sur le front. PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxCombatEnd_GP_003,P=Ils méritaient mieux que ça. Je vais vous faire payer toutes leurs morts. Croyez-moi. PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxCombatProgressTaunt_GP_001,P=Éliminez autant d'entre nous que vous voulez. Nous reviendrons encore, encore, et encore. Rien ne nous arrêtera. PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxCombatProgressTaunt_GP_002,P=Vous ne vous en sortirez pas vivant. Abandonnez maintenant, et je vous promets que mes combattants vous achèveront rapidement. PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxCombatProgressTaunt_GP_003,P=Vous aimez être le toutou de l'UEE ? Vous devez l'être pour continuer à faire leur sale boulot pour eux. PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxCombatStart_GP_001,P=Vous allez mourir maintenant, alors faites en sorte que ce soit une belle mort. PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxCombatStart_GP_002,P=Enfin ! Mes gars ont hâte de se battre. PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxCombatStart_GP_003,P=Allez, mon pote, montrez-moi ce que vous savez faire. PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxFirstAllVanduulDestroyedIntro_GP_001,P=Bon sang ! Vous êtes plutôt doué pour tuer les duuls. Vous nous avez vraiment sauvé la mise. Pour vous montrer notre gratitude... pourquoi ne viendriez-vous pas sur terre afin que les personnes que vous avez sauvées puissent vous remercier comme il se doit ? PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxFirstAmbushCompleteIntro_GP_001,P=Vous êtes coriace, n'est-ce pas ? D'abord les duul, maintenant mon peuple ? Je ne vous laisserai pas prendre le dessus une nouvelle fois. Nous serons prêts la prochaine fois. Faites-moi confiance. PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxFirstAmbushInitiatedIntro_GP_001,P=Désolé, tueur. Rien de personnel, mais vous ne sortirez pas d'ici vivant. PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxFirstDataDecryptedIntro_GP_001,P=Bravo, Tueur. Maintenant, vous savez tout sur les Shattered Blade. Cela ne vous servira pas à grand-chose. Nous affrontons des clans entiers, alors nous n'avons pas peur de gens comme vous. Réfléchissez bien avant de vous lancer dans ce combat. PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxFirstPlayerArrivesIntro_GP_001,P=Hé ! Vous m'entendez ? Mon peuple a besoin d'aide ! Ces duul vont tous les exterminer si vous ne faites rien. Je vous en prie. PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxRepeatDataDecrypted_GP_001,P=Oh bravo, vous avez décrypté les données. Ça ne change rien pour moi. Les Shattered peuvent toujours trouver d'autres acheteurs. Nous sommes des survivants dans l'âme, croyez-moi. PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxRepeatDataDecrypted_GP_002,P=Vous savez, je ne suis même pas en colère. Je suis plutôt impressionné. Si je n'avais pas déjà décidé de vous tirer une balle dans la tête lorsque je vous rencontrerai enfin, je vous aurais peut-être proposé un emploi. À la prochaine, tueur. PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxRepeatDataDecrypted_GP_003,P=Vous vous croyez coriace, parce que vous avez éliminé mon gang et volé nos données ? Vous ne tiendriez pas cinq minutes là d'où je viens. Vous n'êtes rien. PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxRepeatPlayerArrives_GP_001,P=Si ce n'est pas le petit rat qui court partout dans nos entrepôts. Entrez, nous vous réserverons un accueil chaleureux. PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxRepeatPlayerArrives_GP_002,P=De retour pour en redemander ? Vous ne savez vraiment pas quand vous arrêter, n'est-ce pas ? Vous avez eu de la chance de vous en sortir la dernière fois, mais cette chance est sur le point de tourner. PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxRepeatPlayerArrives_GP_003,P=Mais c'est notre tueur préféré ! Je me demandais quand vous alliez vous montrer. Qu'attendez-vous ? Venez nous saluer ! PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxTauntPlayerDeath_GP_001,P=J'espère que votre régénération est plus efficace au combat que vous. PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxTauntPlayerDeath_GP_002,P=Si vous savez ce qui est bon pour vous : restez tranquille. PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxTauntPlayerDeath_GP_003,P=Ça ne pouvait que finir ainsi. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_ClearLandingArea_IG_002_PleaseProceedTo,P=Veuillez vous rendre dans la zone des douanes et de sécurité pour les formalités. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingComplete_IG_001_LandingComplete,P=Atterrissage réussi. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingRequest_AlreadyGranted_IG_001_YouHaveAlready,P=Un hangar vous a déjà été attribué. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingRequest_Banned_IG_001_YouAreNot,P=Vous n'êtes pas autorisé à utiliser cette installation. Changez immédiatement de cap. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingRequest_IG_001_ThankYouFor,P=Merci d'avoir contacté la Tour de Contrôle de Lorville. Veuillez patienter le temps d'avoir une place disponible. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingRequest_IG_002_YouHaveReached,P=Vous avez contacté la Tour de Contrôle de Lorville. Veuillez patienter le temps qu'une place se libère. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingRequest_IG_003_LorvilleLandingServices,P=Ici la Tour de Contrôle de Lorville. Un instant. Je vérifie s'il y a de la place. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_HangarAvailable_IG_002_ThereIsA,P=Un hangar est disponible. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_NoSpaceAvailable_IG_001_AllOfOur,P=Tous nos espaces sont actuellement occupés. Veuillez patienter. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_PadAvailable_IG_001_WeHaveA,P=Nous avons une plateforme d’atterrissage disponible. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_SpotAvailable_IG_001_ImAssigningYou,P=Je vous attribue une place libre. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_ProceedToLanding_IG_001_PleaseProceedTo,P=Veuillez vous rendre à la zone d'atterrissage assignée. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_RevokeLanding_IG_001_YourLandingAssignment,P=Votre autorisation d'atterrir a été révoquée. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Depart_ClearedTakeoff_IG_001_YouAreCleared,P=Vous êtes autorisé à décoller. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Depart_Farewell_IG_001_ThankYouFor,P=Merci de votre fidélité. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Depart_Farewell_IG_002_HurstonDynamicsThanks,P=Hurston Dynamics vous remercie. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Depart_Farewell_IG_003_PleaseVisitUs,P=N'hésitez pas à revenir nous rendre visite. N'oubliez pas que si vous envisagez un changement de carrière, vous pouvez contacter l'un des Responsables des Ressources Humaines d'Hurston pour obtenir des informations sur des opportunités de carrière intéressantes. PU_LORVILLEATC1_M_FO_General_ClearFlightPath_IG_001_WarningYouAre,P=Attention pilote. Vous êtes dans un couloir aérien actif. Veuillez quitter les lieux immédiatement. PU_LORVILLEATC1_M_FO_General_ClearFlightPath_IG_003_PleaseClearThe,P=Veuillez dégager la trajectoire de vol. PU_MACKEN_FO_Levski_AlreadyGranted_IG_001_YouveAlreadyAsked,P=Vous m'avez déjà demandé ça. PU_MACKEN_FO_Levski_AlreadyGranted_IG_002_WhoaJustHad,P=Wow, j'ai une grosse impression de déjà-vu. On a déjà eu cette conversation, non ? PU_MACKEN_FO_Levski_AlreadyGranted_IG_003_YeahIAlready,P=Ouais, je vous l'ai déjà dis. PU_MACKEN_FO_Levski_Banned_IG_001_HeyListenI,P=Hé, écoutez. Peut-être vous devriez faire demi-tour. Nous ne sommes pas le bon endroit pour vous. Vous m'avez compris ? PU_MACKEN_FO_Levski_Banned_IG_002_UhListenIm,P=Euh, écoutez. Je suis désolé, mais je ne peux pas vous laisser entrer. Ordre du Conseil. Désolé. PU_MACKEN_FO_Levski_BringYouIn_IG_001_LetsBringYou,P=Entrez donc. PU_MACKEN_FO_Levski_BringYouIn_IG_002_LandingProcedureInitiated,P=Procédure d'atterrissage lancée. PU_MACKEN_FO_Levski_BringYouIn_IG_002b_LandingProcedureInitiated,P=Procédure d'atterrissage lancée. PU_MACKEN_FO_Levski_CheckHangarSpace_IG_001_OkayLetsJust,P=Bon, voyons voir ce qui est ouvert en ce moment... PU_MACKEN_FO_Levski_CheckHangarSpace_IG_003_TakingALook,P=Jetons un oeil aux hangars disponibles... PU_MACKEN_FO_Levski_CheckHangarSpace_IG_004_AlrightLetsGet,P=Bien, on va vous trouver un hangar... PU_MACKEN_FO_Levski_CheckHangarSpace_IG_005_LetsGoAhead,P=Allons vérifier les hangars... PU_MACKEN_FO_Levski_ClearFlightPath_IG_001_HeyYourShip,P=Euh, hé, votre vaisseau est un peu gênant. Vous pourriez le bouger ? PU_MACKEN_FO_Levski_ClearFlightPath_IG_002_HeyIdAppreciate,P=Hé, j'apprécierais que vous montriez un peu de respect à vos voisins et que vous vous déplaciez. PU_MACKEN_FO_Levski_ClearFlightPath_IG_003_NotToBe,P=Je ne veux pas jouer les "figures d'autorité", mais vous devez déplacer votre vaisseau maintenant. PU_MACKEN_FO_Levski_ClearTakeoff_IG_001_YoureClearTo,P=Vous avez l'autorisation de décoller. PU_MACKEN_FO_Levski_ClearTakeoff_IG_002_YoureFreeTo,P=Vous êtes libre de décoller. PU_MACKEN_FO_Levski_ClearTakeoff_IG_003_HangarsOpenAnd,P=Le hangar est ouvert et le couloir aérien est dégagée. Vous pouvez décoller. PU_MACKEN_FO_Levski_Farewell_IG_001_GoodLuckOut,P=Bonne chance là-haut. PU_MACKEN_FO_Levski_Farewell_IG_002_YouFlySafe,P=Volez en sécurité, ok ? PU_MACKEN_FO_Levski_Farewell_IG_003_HaveAGood,P=Passez une bonne journée. PU_MACKEN_FO_Levski_Farewell_IG_004_BeGood,P=Soyez sage. PU_MACKEN_FO_Levski_Farewell_IG_005_HopeToSee,P=J'espère vous revoir un jour. PU_MACKEN_FO_Levski_HangarAvailable_IG_001_NiceLookAt,P=Super. Regardez ça. J'ai un hangar libre qui est parfait pour vous. PU_MACKEN_FO_Levski_HangarAvailable_IG_002_ThereWeGo,P=Et voilà. Un hangar de prêt. PU_MACKEN_FO_Levski_HangarAvailable_IG_003_OneHangarComing,P=Hangar bientôt disponible. PU_MACKEN_FO_Levski_HangarAvailable_IG_004_AndThereHangar,P=Et... Voilà. Hangar attribué. PU_MACKEN_FO_Levski_HangarFull_IG_001_OhManHate,P=Oh mec, je déteste dire ça, mais il semblerait qu'on est complet pour l'instant. Il va falloir attendre un peu. PU_MACKEN_FO_Levski_HangarFull_IG_002_IDontHave,P=Je n'ai plus de place. Je suppose qu'on est très occupés ou un truc du genre. Ça va prendre quelques instants. PU_MACKEN_FO_Levski_HangarFull_IG_003_DontKnowHow,P=Ah, je ne sais pas comment j'ai pu rater ça, mais nous n'avons plus aucun hangar disponible. Donnez-moi quelques secondes pour arranger ça, d'accord ? PU_MACKEN_FO_Levski_InvalidRequest_IG_001_HuhImLost,P=Hmm. Je ne comprends pas. Que voulez-vous que je fasse ? Non. Non. PU_MACKEN_FO_Levski_InvalidRequest_IG_002_ImReallySorry,P=Je suis vraiment désolée, mais je ne peux pas faire ça. PU_MACKEN_FO_Levski_InvalidRequest_IG_003_NoCanDo,P=Impossible, mon ami. PU_MACKEN_FO_Levski_LandingComplete_IG_001_TouchDownLanding,P=Contact. Atterrissage terminé. PU_MACKEN_FO_Levski_LandingComplete_IG_002_ThereYouGo,P=Et voilà. Atterri en toute sécurité. PU_MACKEN_FO_Levski_LandingComplete_IG_003_AndDoneWelcome,P=Et.. Voilà. Bienvenue à Levski. PU_MACKEN_FO_Levski_LandingComplete_IG_004_AllGoodWelcome,P=C'est tout bon. Bienvenue. PU_MACKEN_FO_Levski_OutOfTime_Landing_IG_001_HateToBe,P=Hmm, je déteste être rabat-joie, mais j'ai dû annuler votre demande d'atterrissage. PU_MACKEN_FO_Levski_OutOfTime_Landing_IG_002_LookImSorry,P=Euh, écoutez, je suis désolé, mais vous avez attendu trop longtemps pour atterrir, alors j'ai dû le rendre. J'espère que nous en avons tous tiré une leçon. PU_MACKEN_FO_Levski_OutOfTime_Landing_IG_003_HeyYeahSo,P=Hé, ouais, euh, alors j'ai dû donner votre place à quelqu'un d'autre. Je suis désolé, mais je pensais que vous alliez atterrir plus vite. PU_MACKEN_FO_Levski_OutOfTime_Takeoff_IG_001_ImReallySorry,P=Je suis vraiment désolé, mais je pensais que vous seriez déjà parti. Je vais devoir annuler votre décollage. PU_MACKEN_FO_Levski_OutOfTime_Takeoff_IG_002_CouldntBringYourself,P=Ah, vous n'avez pas pu vous résoudre à partir, hein ? Je ne vous en veux pas... mais je vais devoir remettre votre vaisseau à l'abri. PU_MACKEN_FO_Levski_OutOfTime_Takeoff_IG_003_UmHiSorry,P=Euh... Bonjour, désolé. Normalement, je n'aime pas presser les gens, mais vous avez mis beaucoup de temps à décoller. PU_MACKEN_FO_Levski_RevokeLanding_IG_001_ForgetItYou,P=Ah, oubliez ça. Vous ne pouvez pas atterrir ici. PU_MACKEN_FO_Levski_RevokeLanding_IG_002_KnowWhatNo,P=Vous savez quoi ? Pas question que je vous laisse atterrir ici. PU_MACKEN_FO_Levski_ShipRequest_NoSpace_IG_001_LooksLikeAll,P=On dirait que tous les hangars sont pleins. Ça ne prendra qu'une seconde. PU_MACKEN_FO_Levski_ShipRequest_NoSpace_IG_002_ActuallyCanYou,P=En fait, pouvez-vous patienter un peu ? Tous les hangars sont pleins pour le moment. PU_MACKEN_FO_Levski_ShipRequest_NoSpace_IG_003_ErLooksLike,P=Ah, on dirait que nos hangars affichent complet. Attendez, je vais essayer de vous en libérer un. PU_MACKEN_FO_Levski_ShipRequest_SpaceAvailable_IG_001_ComingRightUp,P=Tout de suite. PU_MACKEN_FO_Levski_ShipRequest_SpaceAvailable_IG_002_LetMeGet,P=Laissez-moi vous aider. PU_MACKEN_FO_Levski_StationFull_IG_001_IHateTo,P=Je regrette, mais il semble que nous soyons saturés de vaisseaux pour l'instant. Vous allez devoir attendre un peu. PU_MACKEN_FO_Levski_StationFull_IG_002_OhIDont,P=Euh, je n'ai plus de place. Je suppose qu'on est très occupés ou un truc du genre. Euh, ça va prendre quelques instants. PU_MACKEN_FO_Levski_StationFull_IG_003_YeahIDont,P=Ouais, je ne sais pas comment j'ai pu rater ça, mais nous sommes un peu à court de place. Laissez-moi juste quelques secondes pour vous arranger ça, d'accord ? PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_NoSpace_IG_001_LooksLikeAll,P=Hum, on dirait que tous les hangars sont pleins. Ça ne prendra qu'une seconde. PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_NoSpace_IG_002_ActuallyCanYou,P=En fait, pouvez-vous patienter un peu ? Tous les hangars sont pleins pour le moment. PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_NoSpace_IG_003_LooksLikeTheres,P=Ah, on dirait que nos hangars affichent complet. Attendez, je vais essayer de vous en libérer un. PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_SpaceAvailable_IG_001_CominRightUp,P=Tout de suite. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_BDC_QuestionNyxCriminalsInflux_IG_001,P=J'ai entendu dire que les Moraine avaient une taupe au sein de l'Alliance du Peuple. Je vous demande de garder les yeux et les oreilles grands ouverts à ce sujet. Les gens parlent plus librement autour de vous. Y a-t-il des problèmes de sécurité que vous souhaiteriez signaler ? PU_NYXNPCVP03_CIV_M_BDC_QuestionNyxGeneric_IG_001,P=Il y a un problème avec le système de ventilation de mon hab. Il faisait une chaleur infernale hier soir et je n'ai pas pu fermer l'œil. Je me sens complètement déphasé aujourd'hui. Comment allez-vous ? PU_NYXNPCVP03_CIV_M_BDC_QuestionNyxUEEEncroachmentRumors_IG_001,P=Pourquoi tout le monde s'inquiète-t-il soudainement de l'arrivée de l'UEE et de sa prise de contrôle du système ? S'il y avait quelque chose à Nyx qui les intéressait vraiment, ils auraient revendiqué ce système il y a des siècles. Pensez-vous qu'il y ait lieu de s'inquiéter ? PU_NYXNPCVP03_CIV_M_BDC_QuestionNyxVanduulProblem_IG_001,P=Écoutez, je sais que la plupart des gens ne sont pas d'accord avec moi, mais nous devons augmenter nos stocks de munitions ici. Même si cela va à l'encontre de toutes mes convictions, la violence est le seul langage que comprennent les Vanduuls. Et si nous ne ripostons pas, ils nous rayeront de la carte stellaire. Qu'en pensez-vous ? À quel point les Vanduuls vous inquiètent-ils ? PU_NYXNPCVP03_CIV_M_BDC_ReactionNyxCriminalsInflux_IG_001,P=Je ne sais pas si vous avez déjà rencontré ma grand-mère, mais elle disait souvent : "Reconnais le mal que tu vois, mais ne le laisse pas te changer." Je garde toujours cela à l'esprit lorsque je réfléchis à la manière dont l'Alliance devrait gérer ce genre de situation. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_BDC_ReactionNyxGeneric_IG_001,P=Merci pour votre contribution. Vous donnez toujours une tournure intéressante aux choses. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_BDC_ReactionNyxUEEEncroachmentRumors_IG_001,P=Ma famille a contribué à la fondation de Levski, et il y a toujours eu des rumeurs selon lesquelles l'UEE s'apprêtait à envahir le système. Je ne comprends pas pourquoi ils agiraient ainsi maintenant, après nous avoir laissés tranquilles pendant si longtemps. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_BDC_ReactionNyxVanduulProblem_IG_001,P=La situation avec les Vanduuls n'est pas bonne. Si même un clan de petite taille s'en prenait à Levski, nous serions dans de beaux draps. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_BDC_ResponseNyxCriminalsInflux_IG_001,P=Penser que Levski sera un jour exempt de criminalité est un rêve irréalisable. Les criminels ont toujours essayé de profiter de notre situation ici et continueront de le faire. La meilleure chose à faire est de nous concentrer sur les moyens de minimiser leur empreinte. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_BDC_ResponseNyxGeneric_IG_001,P=Je me suis levé tôt aujourd'hui pour me promener et me vider la tête, et devinez qui j'ai croisé ? Ludwig. Bien sûr, il m'a parlé sans arrêt pendant tout le temps où nous étions ensemble. Je me sens mal de dire ça, car c'est un type plutôt sympa et clairement dévoué à la cause, mais j'ai encore plus mal à la tête après notre promenade. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_BDC_ResponseNyxGeneric_IG_002,P=Je me sens un peu épuisé en ce moment. Je viens de passer quelques heures à inspecter le système de filtration d'eau des travaux municipaux. Il ne produit pas autant d'eau propre que prévu, donc soit le système est défectueux, soit quelqu'un nous vole de l'eau. Il faut vraiment que je comprenne ce qui se passe avant que cela ne devienne un vrai problème. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_BDC_ResponseNyxUEEEncroachmentRumors_IG_001,P=Je ne comprends pas pourquoi tout le monde s'énerve autant à propos de l'UEE. Je suppose que ceux qui ont passé toute leur vie ici et qui n'ont jamais vraiment vécu dans l'empire ne se rendent pas compte à quel point ils nous méprisent. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_BDC_ResponseNyxVanduulProblem_IG_001,P=Je vais le dire franchement. L'Alliance doit être proactive face à cette menace vanduul. Car voici ce qui m'inquiète : si nous restons tous assis à débattre de ce qu'il faut faire, le temps que nous nous décidions, il sera trop tard. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerAppreciate_IG_001,P=À la prochaine. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerAppreciate_IG_002,P=C'est toujours un plaisir de vous voir. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerAppreciate_IG_003,P=Je vous remercie. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerGiveOrderItem_IG_001,P=Juste ça, s'il vous plaît. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerGiveOrderItem_IG_002,P=C'est parti. Ça fera l'affaire. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerGiveOrderItem_IG_003,P=Je suis content que vous ayez eu cela. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerReactServiceDenied_IG_001,P=Vous êtes tous des pros pour me faire perdre mon temps. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerReactServiceDenied_IG_002,P=Pourquoi diable quelqu'un a-t-il dit de venir ici pour demander de l'aide alors que vous ne pouvez pas aider ? PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerReactServiceDenied_IG_003,P=Super. Maintenant, j'ai une migraine à cause de toutes ces conneries. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerRequestService_IG_001,P=J'essaie de résoudre ce problème depuis plus d'une semaine. Il faut vraiment que je trouve une solution aujourd'hui. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerRequestService_IG_002,P=Je vous ai envoyé un message hier à propos du problème que je rencontre, et on m'a dit que je devais venir parler à quelqu'un en personne. Donc, oui, je suis là maintenant. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerRequestService_IG_003,P=Bon... Je ne sais pas exactement ce qui s'est passé ici, mais j'espère vraiment que vous pourrez m'aider. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerServiceComplaint_IG_001,P=Écoute, je ne vous en veux pas personnellement, mais tout ce processus n'a fait que m'énerver. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerServiceComplaint_IG_002,P=Je ne comprends pas pourquoi vous avez tant de mal à régler ce problème. Il semble s'agir d'une simple erreur administrative de votre part. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerServiceComplaint_IG_003,P=Je ne sais pas quoi vous dire, mais c'est tout ce que m'a dit la dernière Administratrice. Elle m'a dit que c'était tout ce dont j'avais besoin pour régler cette affaire. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerShoppingComplaint_IG_001,P=Je ne comprends pas pourquoi vous vous attendez à ce que je paie les prix pratiqués sur Terra alors que nous ne sommes pas sur Terra. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerShoppingComplaint_IG_002,P=Vous devriez vraiment mieux entretenir cet endroit. Ce n'est jamais bon signe pour les clients quand tout est recouvert d'une couche de poussière. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerShoppingComplaint_IG_003,P=Cet endroit me fait regretter l'ancienne boutique de Gene. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerShoppingCompliment_IG_001,P=Je voulais juste vous dire que vous avez une belle sélection d'articles ici. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerShoppingCompliment_IG_002,P=Je ne sais pas comment vous faites, mais vous avez toujours exactement ce dont j'ai besoin. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerShoppingCompliment_IG_003,P=En regardant autour de moi, j'ai été surpris par certaines des choses que vous vendez. Dans le bon sens du terme, bien sûr. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_DenyEntranceGeneric_IG_001,P=Personne n'est autorisé à passer ici pour le moment. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_DenyEntranceGeneric_IG_002,P=Cette entrée est fermée. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_DenyEntranceGeneric_IG_003,P=Je ne peux laisser entrer personne par là. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_DenyEntrancePeoplesAlliance_IG_001,P=Désolé, mon pote, réservé aux membres de l'Alliance du Peuple. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_DenyEntrancePeoplesAlliance_IG_002,P=Cette zone est réservée aux membres de l'Alliance du Peuple. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_DenyEntrancePeoplesAlliance_IG_003,P=Impossible. Seuls les membres de l'Alliance peuvent passer ce point. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_DirectTrafficGeneric_IG_001,P=Continuez d'avancer, les amis. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_DirectTrafficGeneric_IG_002,P=Allons-y. Il faut dégager cette zone. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_DirectTrafficPeoplesAlliance_IG_001,P=Pas d'arrêt ici, merci. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_DirectTrafficPeoplesAlliance_IG_002,P=Continuez d'avancer, s'il vous plaît. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_LoiterGeneric_IG_001,P=Vous feriez mieux de partir. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_LoiterGeneric_IG_002,P=Il est temps de trouver un autre endroit où se reposer. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_LoiterGeneric_IG_003,P=Bon, partez. Vous êtes resté ici assez longtemps. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_LoiterPeoplesAlliance_IG_001,P=J'ai besoin que vous dégagiez cette zone pour moi. Merci. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_LoiterPeoplesAlliance_IG_002,P=Je déteste devoir faire ça, mon ami, mais je dois vous demander de partir. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_LoiterPeoplesAlliance_IG_003,P=Je vous serais reconnaissant de bien vouloir trouver un autre endroit où vous reposer. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_VendorAcceptOrderInventory_IG_001,P=Une seconde, le temps que je passe votre commande, et vous pourrez partir. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_VendorAcceptOrderInventory_IG_002,P=Vous avez fait un bon choix. Je vous l'enverrai sous peu. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_VendorAcceptOrderInventory_IG_003,P=Parfait. Laissez-moi confirmer votre destination préférée ici... OK, je vais l'envoyer à votre hangar tout de suite. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_VendorDirectConsole_IG_001,P=Il est probablement plus facile de voir tout ce que nous avons sur la console. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_VendorDirectConsole_IG_002,P=Vous pouvez également utiliser le terminal d'achat pour tous vos achats. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_VendorDirectConsole_IG_003,P=Il serait peut-être plus pratique pour vous d'utiliser le terminal. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_VendorOfferHelp_IG_001,P=Je suis là pour vous aider si vous avez des questions. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_VendorOfferHelp_IG_002,P=Si vous cherchez quelque chose en particulier, n'hésitez pas à me le faire savoir. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_VendorOfferHelp_IG_003,P=Besoin d'aide ? PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_VendorShoppingComplaintResponse_IG_001,P=Se plaindre ne vous fera pas obtenir de réduction. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_VendorShoppingComplaintResponse_IG_002,P=Ma famille tient cette boutique depuis des générations. Si vous préférez aller voir ailleurs, ça ne nous dérange pas. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_VendorShoppingComplaintResponse_IG_003,P=Je sais que cet endroit n'est pas parfait, mais nous faisons de notre mieux ici. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_VendorShoppingComplimentResponse_IG_001,P=Au fait, je suis à court de stock. Si vous voyez quelque chose qui vous plaît, mieux vaut l'acheter avant qu'il ne soit trop tard. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_VendorShoppingComplimentResponse_IG_002,P=Eh bien, si vous cherchez quelque chose de spécial, je vous recommande vivement celui-là. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_VendorShoppingComplimentResponse_IG_003,P=Tout ici est couvert par ma garantie personnelle. Si vous rencontrez un problème, rapportez-le simplement et nous trouverons une solution. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_VendorWelcome_IG_001,P=Il y a eu de bonnes arrivées aujourd'hui. Mieux vaut aller voir avant qu'il n'y en ait plus. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_VendorWelcome_IG_002,P=Si vous recherchez une bonne affaire, vous êtes au bon endroit. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_VendorWelcome_IG_003,P=Hé, vous tombez à pic. Je viens juste de finir de réapprovisionner tout le stock. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_BDC_QuestionNyxCriminalsInflux_IG_001,P=L'autre soir, je prenais un verre à Musain et j'ai entendu par hasard des gens qui prévoyaient d'attaquer un vaiseau de transport. Ils n'essayaient même pas de parler à voix basse. Incroyable, non ? PU_NYXNPCVP04_CIV_F_BDC_QuestionNyxGeneric_IG_001,P=Cette semaine, je participe à l'“assainissement public“, ce qui me donne le plaisir de me lever à l'aube pour nettoyer les latrines pour tout le monde. Ce n'était pas un problème quand nous étions peu nombreux, mais maintenant... Quoi de neuf pour vous ? PU_NYXNPCVP04_CIV_F_BDC_QuestionNyxUEEEncroachmentRumors_IG_001,P=Les gens ne cessent de parler de la présence de l'UEE ici, mais alors quoi ? Ils nous surveillent depuis toujours. Et vous savez pourquoi ? Parce que nous vivons mieux qu'eux. Ils auraient beaucoup à apprendre de nous. Vous ne croyez pas ? PU_NYXNPCVP04_CIV_F_BDC_QuestionNyxVanduulProblem_IG_001,P=Ces derniers temps, les problèmes s'enchaînent. D'abord les hors-la-loi, maintenant les Vanduul... J'ai entendu des gens dire qu'on devrait " négocier" avec eux. Mais ils ne sont pas comme nous, on ne peut pas simplement s'asseoir avec eux et discuter. Je ne sais vraiment pas comment on est censés réagir face à une bande d'extraterrestres sanguinaires et meurtriers. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_BDC_ReactionNyxCriminalsInflux_IG_001,P=Il est évident que cela ne peut pas continuer ainsi. Il faut faire quelque chose. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_BDC_ReactionNyxGeneric_IG_001,P=Les choses deviennent de plus en plus difficiles par ici, n'est-ce pas ? PU_NYXNPCVP04_CIV_F_BDC_ReactionNyxUEEEncroachmentRumors_IG_001,P=Inutile d'y penser. Je préfèrerais me couper un bras plutôt que d'avoir affaire à un membre de l'UEE. Vous pouvez me croire sur parole. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_BDC_ReactionNyxVanduulProblem_IG_001,P=Si les duul veulent nous exterminer, j'aimerais qu'ils le fassent sans attendre. J'en ai assez d'attendre sans rien faire que cela arrive. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_BDC_ResponseNyxCriminalsInflux_IG_001,P=Je comprends. Un de mes potes rentrait chez lui après le boulot et un voyou a essayé de lui soutirer de l'argent. Il n'était pas d'accord. Il lui a mis un coup de poing en plein entre les yeux, et le type s'est enfui comme un dératé. Je ne dis pas que la violence est la solution, mais ce voyou y réfléchira à deux fois avant de s'en prendre à quelqu'un d'ici un moment. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_BDC_ResponseNyxGeneric_IG_001,P=J'ai essayé d'apprendre à quelques nouveaux arrivants comment souder un tuyau, et je peux vous dire une chose : si c'est tout ce que la nouvelle génération a à offrir, nous sommes tous fichus. Ils sont inutiles. Complètement inutiles. Ces gamins ne savent même pas faire la différence entre un Outil multifonctions et une Multi-Clé. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_BDC_ResponseNyxGeneric_IG_002,P=Apparemment, Kris a fait du commerce avec certains Banu et a réussi à mettre la main sur une bouteille de Radegast '47. Vous y croyez ? Ça ne me dérange pas que les gens s'arrêtent ici s'ils apportent des marchandises comme ça avec eux. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_BDC_ResponseNyxUEEEncroachmentRumors_IG_001,P=Ces rumeurs concernant l'UEE sont complètement absurdes. Quand vous aurez autant d'expérience que moi, vous vous rendrez compte que ce genre de conversations vont et viennent. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_BDC_ResponseNyxVanduulProblem_IG_001,P=Tout ce qu'on entend dire sur les Vanduuls... À mon avis, on dirait qu'ils fuient quelque chose. Mais ça ne veut pas dire qu'il y a de la place pour eux ici. On a déjà assez de profiteurs comme ça. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerAppreciate_IG_001,P=Évitez les ennuis, d'accord ? PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerAppreciate_IG_002,P=À la prochaine. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerAppreciate_IG_003,P=Merci. À plus tard. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerGiveOrderItem_IG_001,P=Oui, c'est bien celui-là. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerGiveOrderItem_IG_002,P=Je cherchais quelque chose comme ça. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerGiveOrderItem_IG_003,P=Vous savez quoi ? Je vais le prendre. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerReactServiceDenied_IG_001,P=Vous vous moquez de moi ? Souvenez-vous des règles... souvenez-vous des règles... PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerReactServiceDenied_IG_002,P=Merci de m'avoir fait perdre mon temps. Abruti. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerReactServiceDenied_IG_003,P=Ne dites pas qu'il n'y a rien à faire. Prenez vos responsabilités, bon sang. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerRequestService_IG_001,P=J'ai environ dix minutes avant de devoir retourner au travail, alors réglons ça rapidement, d'accord ? PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerRequestService_IG_002,P=Tenneson. T-E-N-N. Écoutez, tout est dans le message que je vous ai envoyé, vous allez vraiment me faire tout recommencer ? PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerRequestService_IG_003,P=Oui, je fais juste suite aux messages que je vous ai envoyés. Vous n'aviez pas répondu aux deux derniers, alors j'ai pensé venir en personne. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerServiceComplaint_IG_001,P=Que voulez-vous de plus de ma part ? Je suis là, non ? Alors réglez ça pour moi. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerServiceComplaint_IG_002,P=Écoutez. Je suis quelqu'un de raisonnable. Je fais ma part ici, alors j'attends de vous que vous fassiez la vôtre. Vous comprenez ? Je vous demande simplement de faire votre travail. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerServiceComplaint_IG_003,P=Si c'est ainsi que vous fonctionnez habituellement, je suis surpris que quelqu'un vienne ici. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerShoppingComplaint_IG_001,P=Vous êtes sûr que ces "zéros" ne sont pas des fautes de frappe ? Ces prix ne peuvent pas être corrects. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerShoppingComplaint_IG_002,P=Je vous jure, chaque fois que je viens ici, cet endroit devient de plus en plus déprimant. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerShoppingComplaint_IG_003,P=Pensez-vous sincèrement que les gens vont acheter cette merde ? PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerShoppingCompliment_IG_001,P=Je n'avais pas beaucoup d'attentes, mais il y a en fait des choses plutôt correctes ici. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerShoppingCompliment_IG_002,P=Vous avez de belles choses en stock aujourd'hui, je suis content d'avoir fait le déplacement. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerShoppingCompliment_IG_003,P=Je suis content que cet endroit n'ait pas fermé ses portes. Pas encore, du moins. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_DenyEntranceGeneric_IG_001,P=Cet endroit est interdit d'accès, compris ? PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_DenyEntranceGeneric_IG_002,P=Ce coin n'est pas pour vous, mon pote. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_DenyEntranceGeneric_IG_003,P=Non. Entrée interdite. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_DenyEntrancePeoplesAlliance_IG_001,P=Alliance du Peuple uniquement. Maintenant, circulez. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_DenyEntrancePeoplesAlliance_IG_002,P=Woah woah woah, Alliance uniquement. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_DenyEntrancePeoplesAlliance_IG_003,P=Cette zone n'est pas pour vous. Seule l'Alliance du Peuple est autorisée. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_DirectTrafficGeneric_IG_001,P=Pourquoi vous arrêtez-vous ? Circulez, mon vieux. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_DirectTrafficGeneric_IG_002,P=Si vous avez le temps de parler, vous avez le temps de marcher. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_DirectTrafficPeoplesAlliance_IG_001,P=Allez, continuez d'avancer. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_DirectTrafficPeoplesAlliance_IG_002,P=Vous ne pouvez pas lire le panneau ? Pas d'arrêt. Attendez, où est passé ce panneau ? PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_LoiterGeneric_IG_001,P=Hé, vous ne pouvez pas rester ici. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_LoiterGeneric_IG_002,P=Allez, il est temps d'y aller. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_LoiterGeneric_IG_003,P=Vous allez rester planté là, ou... ? PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_LoiterPeoplesAlliance_IG_001,P=Je ne veux pas passer pour le méchant, mais vous devez partir. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_LoiterPeoplesAlliance_IG_002,P=Il y a beaucoup d'endroits où vous pouvez rester immobile, mais celui-ci n'en fait pas partie. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_LoiterPeoplesAlliance_IG_003,P=Hé, mon pote ? Vous devez partir. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_VendorAcceptOrderInventory_IG_001,P=Donnez-moi une seconde, je vais m'en occuper pour vous. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_VendorAcceptOrderInventory_IG_002,P=Oui, je vous le transmets tout de suite... PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_VendorAcceptOrderInventory_IG_003,P=D'accord, je vous l'envoie. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_VendorDirectConsole_IG_001,P=La console là-bas vous dira tout ce que vous devez savoir. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_VendorDirectConsole_IG_002,P=Vous feriez mieux d'utiliser la console plutôt que de me parler. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_VendorDirectConsole_IG_003,P=Honnêtement ? La console a plus d'informations que moi. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_VendorOfferHelp_IG_001,P=Vous avez besoin d'un coup de main ? Vous avez l'air un peu perdu. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_VendorOfferHelp_IG_002,P=Je connais ce stock comme ma poche, n'hésitez pas à me faire signe si vous avez besoin de quoi que ce soit. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_VendorOfferHelp_IG_003,P=Alors, vous allez acheter quelque chose, ou... ? PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_VendorShoppingComplaintResponse_IG_001,P=Je ne sais pas ce que vous attendez de moi à ce sujet. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_VendorShoppingComplaintResponse_IG_002,P=Plaignez-vous autant que vous voulez, cela ne change rien pour moi. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_VendorShoppingComplaintResponse_IG_003,P=La vie n'est pas juste. Mieux vaut l'apprendre tôt que tard. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_VendorShoppingComplimentResponse_IG_001,P=Merci. Ça fait plaisir de voir que les gens apprécient notre travail acharné, pour une fois. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_VendorShoppingComplimentResponse_IG_002,P=Certaines de ces choses ont tendance à partir très vite, je vous conseille de les acheter tant qu'il en reste. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_VendorShoppingComplimentResponse_IG_003,P=Nous avons récemment trouvé des choses intéressantes avec tous les nouveaux commerçants qui arrivent. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_VendorWelcome_IG_001,P=Prenez votre temps pour regarder autour de vous, ce n'est pas comme si j'avais mieux à faire. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_VendorWelcome_IG_002,P=Venez voir ce que j'ai, mais assurez-vous d'acheter quelque chose. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_VendorWelcome_IG_003,P=Vous ne trouverez cela nulle part ailleurs. Probablement. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_BDC_QuestionNyxCriminalsInflux_IG_001,P=Je ne sais pas si vous êtes au courant, mais Kelso a été tué lors d'un raid. Sela, sa sœur, retourne à Castra après les funérailles. Ça fait deux membres de l'Alliance de plus qui ont été victimes des hors-la-loi. On se demande ce qui va se passer ensuite, pas vrai ? PU_NYXNPCVP05_CIV_M_BDC_QuestionNyxGeneric_IG_001,P=Je viens de terminer mon service bénévole avec l'équipe chargée des contrôles de santé. Certains de ces anciens vivent ici depuis des décennies. Dans l'UEE, ils seraient livrés à eux-mêmes, mais c'est pour ça que l'Alliance du Peuple est si formidable, vous voyez ? Nous faisons vraiment tout notre possible pour que personne ne soit oublié. Bon, comment se passe votre journée jusqu'à présent ? PU_NYXNPCVP05_CIV_M_BDC_QuestionNyxUEEEncroachmentRumors_IG_001,P=Bon, ce n'est probablement qu'une rumeur, mais Jeff a dit qu'Allard était en pourparlers secrets avec l'UEE pour qu'ils commencent à patrouiller à Levski ? Ça ne peut pas être vrai, n'est-ce pas ? Il n'y a aucune chance que l'Alliance laisse l'UEE entrer dans Nyx. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_BDC_QuestionNyxVanduulProblem_IG_001,P=Mec, je suis épuisé. Je suis rentré tard hier après ma première patrouille. Fenric a réuni quelques personnes ayant de l'expérience au combat pour surveiller les Vanduuls, car il y a eu beaucoup de raids cette semaine. On n'en a finalement croisé aucun, mais c'était intense. C'est fou le nombre de Vanduuls qui semblent être apparus dans le système tout d'un coup, non ? PU_NYXNPCVP05_CIV_M_BDC_ReactionNyxCriminalsInflux_IG_001,P=Nous avons tous connu des moments difficiles, mais je ne pense pas que je comprendrai jamais comment quelqu'un peut se tourner vers la criminalité. Pas quand il existe tant d'autres options. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_BDC_ReactionNyxGeneric_IG_001,P=Eh bien, je choisirais toujours une vie pleine de sens plutôt qu'une vie facile. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_BDC_ReactionNyxUEEEncroachmentRumors_IG_001,P=Vous pensiez que l'UEE avait déjà assez à faire sans avoir besoin de Nyx, mais je suppose qu'on ne peut pas compter sur la cupidité. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_BDC_ReactionNyxVanduulProblem_IG_001,P=On se demande ce que l'humanité a bien pu faire pour que les Duul nous détestent autant. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_BDC_ResponseNyxCriminalsInflux_IG_001,P=Je ne comprends vraiment pas ces hors-la-loi. Je devais faire une course au dépôt d'approvisionnement de G7, et tout a été saccagé. S'ils étaient simplement venus demander de l'aide à l'Alliance, ça aurait été une chose, mais nous voler ? Ça me rend fou. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_BDC_ResponseNyxGeneric_IG_001,P=Alors, vous connaissez Daniels ? Elle m'a demandé de l'accompagner à une ancienne station QV dans la ceinture. Je suppose qu'elle a trouvé un moyen de remettre le fracturateur en service. Si nous parvenons à diviser un astéroïde, cela pourrait nous rapporter suffisamment d'argent pour aider à résoudre le problème de filtration de l'eau auquel sont confrontés les habitats inférieurs. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_BDC_ResponseNyxGeneric_IG_002,P=Mon équipe manque de personnel depuis que Tilfer et Bobcat ont décidé de retourner dans l'UEE. Je ne comprends pas comment on peut consacrer autant de temps à construire son rêve pour ensuite tout abandonner. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_BDC_ResponseNyxUEEEncroachmentRumors_IG_001,P=Écoutez ça. Axel m'a accusé d'être un espion de l'UEE. Il dit que c'est la seule raison pour laquelle quelqu'un comme moi déménagerait sur Nyx. Qu'est-ce que ça veut dire ? Bon sang, si Axel avait son mot à dire, l'Alliance n'aurait jamais de nouveaux membres. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_BDC_ResponseNyxVanduulProblem_IG_001,P=Vous savez, si nous avons affaire aux Vanduuls, c'est à cause de la guerre idiote menée par l'UEE. S'ils les avaient simplement laissés tranquilles et s'étaient concentrés sur la résolution de vrais problèmes, mais non, la seule façon pour eux de garder le contrôle est de distraire les gens avec une grande guerre. Maintenant, c'est nous qui en payons le prix. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerAppreciate_IG_001,P=Très bien. Ça me semble parfait. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerAppreciate_IG_002,P=Merci pour votre aide. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerAppreciate_IG_003,P=Parfait. Merci. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerGiveOrderItem_IG_001,P=Cela devrait me convenir parfaitement. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerGiveOrderItem_IG_002,P=Je pense que je vais choisir celui-là. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerGiveOrderItem_IG_003,P=Tenez. Je vais prendre ça, s'il vous plaît. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerReactServiceDenied_IG_001,P=Vraiment ? C'est tout ? Vous ne pouvez rien faire d'autre pour m'aider ? PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerReactServiceDenied_IG_002,P=Incroyable. Quelle perte de temps. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerReactServiceDenied_IG_003,P=Pourquoi cela ne me surprend pas à ce stade. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerRequestService_IG_001,P=Écoutez, je suis sûr que vous avez mille choses à faire, mais si vous pouviez m'aider à régler ça avant la fin de mon service, ça me rendrait vraiment service. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerRequestService_IG_002,P=Bonjour, j'espérais que vous pourriez m'aider à obtenir des réponses. Mon code de référence est JKG5T6RL9. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerRequestService_IG_003,P=C'est justement la personne à qui je souhaitais parler. Pourriez-vous vérifier s'il y a du nouveau ? PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerServiceComplaint_IG_001,P=J'aimerais bien savoir dans quel monde ce genre de traitement est acceptable, parce que c'est tout simplement ridicule. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerServiceComplaint_IG_002,P=C'est tout simplement ridicule. Je suis déjà venu ici six fois cette semaine et j'en ai assez qu'on me fasse tourner en rond. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerServiceComplaint_IG_003,P=J'en ai vraiment ras-le-bol de vous et de vos absurdités. On dirait que votre travail consiste à m'énerver. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerShoppingComplaint_IG_001,P=Il vous manque la moitié des articles que je devais acheter et maintenant je vais devoir aller les chercher dans je ne sais combien d'autres endroits. C'est assez frustrant. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerShoppingComplaint_IG_002,P=Vous pouvez gérer votre entreprise comme vous le souhaitez, mais j'ai du mal à croire que quelqu'un soit prêt à payer ces prix ridicules. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerShoppingComplaint_IG_003,P=Je ne sais pas si vous l'avez remarqué, mais il y a une odeur très forte là-bas. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerShoppingCompliment_IG_001,P=Vous avez tellement de bonnes choses ici que j'ai toujours beaucoup de mal à me décider. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerShoppingCompliment_IG_002,P=Je dois dire que je suis impressionné par ces prix. J'apprécie que vous restiez raisonnable. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerShoppingCompliment_IG_003,P=On dirait que vous avez plus de stock. Je suis content que tout se passe bien. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_DenyEntranceGeneric_IG_001,P=Désolé, vous ne pouvez pas passer par ici. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_DenyEntranceGeneric_IG_002,P=Hé, l'entrée est interdite. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_DenyEntranceGeneric_IG_003,P=Cette zone est interdite d'accès. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_DenyEntrancePeoplesAlliance_IG_001,P=Cette zone est réservée aux membres de l'Alliance du Peuple. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_DenyEntrancePeoplesAlliance_IG_002,P=Je ne peux laisser passer que l'Alliance du Peuple. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_DenyEntrancePeoplesAlliance_IG_003,P=Si vous n'êtes pas membre de l'Alliance du Peuple, vous ne pouvez pas entrer. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_DirectTrafficGeneric_IG_001,P=Bon, allons-y, tout le monde. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_DirectTrafficGeneric_IG_002,P=Par ici. Continuons. Ne vous arrêtez pas. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_DirectTrafficPeoplesAlliance_IG_001,P=Merci de continuer à avancer. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_DirectTrafficPeoplesAlliance_IG_002,P=Merci de ne pas vous arrêter. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_LoiterGeneric_IG_001,P=Hé, allez voir ailleurs, d'accord ? PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_LoiterGeneric_IG_002,P=Hé, je veux que vous dégagiez, d'accord ? PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_LoiterGeneric_IG_003,P=Allez, dépêchons-nous. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_LoiterPeoplesAlliance_IG_001,P=Hé, vous pensez que vous pourriez trouver un autre endroit pour attendre ? PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_LoiterPeoplesAlliance_IG_002,P=Désolé de vous déranger, mais j'apprécierais vraiment que vous attendiez ailleurs. Merci. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_LoiterPeoplesAlliance_IG_003,P=Bonjour, vous semblez très à l'aise ici, alors je déteste vous demander cela, mais pensez-vous que vous pourriez trouver un autre endroit ? Nous devons garder cet espace libre. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_VendorAcceptOrderInventory_IG_001,P=Très bien. Il vous attendra dans votre hangar. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_VendorAcceptOrderInventory_IG_002,P=Bon choix. Je vous l'enverrai dès qu'il sera prêt. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_VendorAcceptOrderInventory_IG_003,P=C'est l'un de mes préférés. Je vais vous l'envoyer. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_VendorDirectConsole_IG_001,P=Il y a une console juste là que vous pouvez utiliser. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_VendorDirectConsole_IG_002,P=Vous pouvez essayer le terminal d'achat. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_VendorDirectConsole_IG_003,P=Jetez un œil au terminal si vous ne voyez pas ce que vous voulez. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_VendorOfferHelp_IG_001,P=Vous avez besoin d'aide pour quoi que ce soit ? PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_VendorOfferHelp_IG_002,P=Vous avez l'air un peu perdu. Que puis-je faire pour vous ? PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_VendorOfferHelp_IG_003,P=Alors, à quoi pensez-vous ? PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_VendorShoppingComplaintResponse_IG_001,P=Hé, si ça ne vous plaît pas, mon ami, vous n'êtes pas obligé d'acheter quoi que ce soit. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_VendorShoppingComplaintResponse_IG_002,P=Ha. Bonne chance pour trouver un magasin meilleur que celui-ci dans les environs. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_VendorShoppingComplaintResponse_IG_003,P=Ne vous plaignez pas auprès de moi. C'est le magasin de mon oncle. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_VendorShoppingComplimentResponse_IG_001,P=Si vous avez du mal à vous décider, vous pouvez toujours acheter quelque chose aujourd'hui, et si vous n'êtes pas satisfait, revenez me voir et faites-le-moi savoir. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_VendorShoppingComplimentResponse_IG_002,P=Je ne vends que des articles qui, selon moi, plairont à mes clients. Vous ne pouvez vraiment pas vous tromper ici. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_VendorShoppingComplimentResponse_IG_003,P=Beaucoup de gens me demandent celui-là. Il est très populaire cette semaine. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_VendorWelcome_IG_001,P=Hé, n'hésitez pas à jeter un œil à ce que je possède. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_VendorWelcome_IG_002,P=Tout va bien ? Nous avons beaucoup à offrir, alors voyez ce qui vous convient. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_VendorWelcome_IG_003,P=Allez, ne soyez pas timide. Jetez un œil. PU_Tieno_COV_F_PMH_CollectAllCargoHauling_GP_001,P=On dirait que c'était la dernière pièce de la cargaison. Maintenant, il ne vous reste plus qu'à tout livrer et nous pourrons rentrer chez nous. PU_Tieno_COV_F_PMH_CollectAllCargoHauling_GP_002,P=Hé, je viens de voir que vous êtes chargés à bloc. Bonne chance pour la course, je vous contacterai quand vous aurez fait la livraison. PU_Tieno_COV_F_PMH_CollectAllCargoHauling_GP_003,P=C'est Covalex. On dirait que vous avez récupéré le dernier colis. Super. Maintenant, retroussez vos manches et livrez tout. Espérons que tout se passe bien. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAbandonHaulingAfterCollection_GP_001,P=Hé, j'ai vu que vous aviez résilié le contrat ? Je suis un peu surpris, mais c'est votre décision. Assurez-vous simplement de déposer tout ce que vous avez collecté dès que possible afin que personne ne pense que vous le volez. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAbandonHaulingAfterCollection_GP_002,P=Hé, désolé que vous ne puissiez pas terminer cette course. Vraiment désolé. Ça va être horrible de trouver quelqu'un pour terminer ça maintenant, mais ce n'est pas votre problème. Votre problème, c'est de nous renvoyer toute la cargaison qui vous reste. Je vous laisse vous en occuper. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAbandonHaulingCargoLost_GP_001,P=Hum, je ne comprends pas bien. Je vois toujours que toute la marchandise n'a pas été restituée, mais je vais quand même demander au service de prévention des pertes de signaler tous les enregistrements comme perdus. J'espère vraiment que vous n'en avez plus. Bon, je ferais mieux de m'y mettre. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAbandonHaulingCargoLost_GP_002,P=Bon, je suppose que toutes les autres marchandises ne seront pas retournées. Je vais remplir les papiers pour signaler la perte. J'espère vraiment que personne ne comptait sur la livraison rapide de ces colis. Tant pis. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAbandonHaulingCargoReturned_GP_001,P=Cool, cool, cool. J'ai enregistré ce dépôt. Merci de vous en être occupé, on se reparle la prochaine fois. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAbandonHaulingCargoReturned_GP_002,P=Bon, je vois que vous avez tout rendu. C'est toujours agréable de ne pas avoir à signaler un pilote aux autorités. On se reparle pour le prochain contrat. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAbandonHaulingCargoReturned_GP_003,P=Très bien. Merci de me l'avoir rendu. Ça fait plaisir de pouvoir rayer quelque chose de ma liste de choses à faire. Oh, désolé. J'ai un vrai prestataire qui m'appelle sur l'autre ligne. Je dois y aller. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAbandonHauling_GP_001,P=Hé, c'est El. C'est vrai ? Vous ne pouvez finalement pas faire la course ? Je suppose que oui. C'est un peu bizarre. Mais bon, si vous ne pouvez pas, vous ne pouvez pas. Je ne sais pas trop pourquoi j'ai appelé maintenant... PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAbandonHauling_GP_002,P=Bonjour, c'est encore El. J'ai vu que vous aviez renoncé au contrat. Je suis triste de vous perdre, mais j'admire votre capacité à vous défendre ainsi. Prendre soin de soi et tout ça. Si je sentais que je ne pouvais pas faire un travail, je m'accrocherais et ferais de mon mieux, vous comprenez. À propos, je ferais mieux d'y aller. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAbandonHauling_GP_003,P=Vous démissionnez, hein ? Tant pis. Il y a trop à faire pour perdre son temps à se lamenter sur des prestataires peu fiables. On se reverra quand vous serez prêt à travailler. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHaulingExpress_GP_001,P=Hé, c'est El. Ce contrat est urgent, donc je ne vais pas vous faire perdre votre temps. Ou du moins, je ne vous ferai plus perdre votre temps après ça. Ce que je n'avais probablement pas besoin de préciser. Bon. Je raccroche maintenant. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHaulingExpress_GP_002,P=Hé, c'est El Tieno. Je voulais juste m'assurer que vous aviez bien vu que ce contrat est assorti d'un délai. Concentrez-vous, évitez les distractions, et vous devriez pouvoir le terminer à temps sans problème. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHaulingFragile_GP_001,P=Bonjour, ici El Tieno de Covalex. Je me demandais qui serait assez courageux pour accepter ce contrat. Je suppose que c'est vous. Tous les pilotes ne sont pas prêts à transporter une cargaison aussi capricieuse, mais je suis sûr que vous vous en sortirez très bien. Bon, bonne chance, mais soyez prudent, d'accord ? PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHaulingFragile_GP_002,P=Bonjour, ici Covalex. Je vous contacte au sujet du contrat afin de m'assurer que vous comprenez bien que vous devez apporter un soin particulier à cette cargaison. Les clients tiennent à rappeler que les marchandises doivent arriver en parfait état, alors soyez particulièrement vigilant pendant le vol, d'accord ? PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHaulingInterstellarGeneric_GP_001,P=Bonjour, c'est El. Merci d'avoir accepté cette cargaison. Ça a été étonnamment difficile de trouver quelqu'un qui soit prêt à faire un trajet inter-systèmes. Moi, j'adorerais aller découvrir un autre système, mais non, je crois que je suis condamné à rester ici pour toujours. Quoi qu'il en soit, bon vol ! PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHaulingInterstellarGeneric_GP_002,P=Bonjour, El Tieno. Vous effectuez une livraison inter-systèmes, n'est-ce pas ? J'ai toujours admiré les pilotes de livraison longue distance pour leur volonté de franchir régulièrement les points de saut. Ils me font peur. L'espace et le temps se déforment autour de vous comme ça ? Non merci. Mais je suis sûr que tout ira bien pour vous. À plus tard. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHaulingInterstellarNyxDestination_GP_001,P=Bonjour, El, de Covalex. Il semblerait que ce contrat vous envoie à Nyx. L'Alliance du Peuple assure correctement la surveillance du système, mais celui-ci peut parfois être assez agité. Je vous conseille de rester dans l'espace de l'Alliance autant que possible et de livrer votre cargaison le plus rapidement possible. Plus vous resterez longtemps dans l'espace avec une soute pleine, plus vous risquerez d'attirer l'attention. Soyez prudent, d'accord ? PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHaulingInterstellarNyxDestination_GP_002,P=Bonjour, ici El de Covalex. Je viens de voir que vous avez accepté cette mission vers Nyx. Je suis sûr que tout ira bien. Toutes ces informations concernant l'arrivée des Vanduul sont probablement exagérées pour faire de l'audience, n'est-ce pas ? Quoi qu'il en soit, bonne chance. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHaulingInterstellarPyroDestination_GP_001,P=Hé, c'est encore El Tieno. Jetons un œil à votre contrat et... ouf. Pyro, hein ? Bon, je suppose qu'on doit tous gagner notre vie d'une manière ou d'une autre. Assurez-vous juste de rester en vie assez longtemps pour pouvoir dépenser vos crédits, d'accord ? Je plaisante. Je suis sûr que tout ira bien pour vous. Covalex ne vous aurait pas envoyé là-bas si ce n'était pas le cas. J'espère vous parler plus tard. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHaulingInterstellarPyroDestination_GP_002,P=Bonjour. C'est El qui vous appelle de Covalex. Je voulais juste prendre des nouvelles et vous remercier d'avoir accepté ce contrat. Peu de gens veulent se rendre à Pyro ces jours-ci, et je les comprends. Alors faites attention à vous là-bas, d'accord ? D'accord. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHaulingInterstellarUEEDestination_GP_001,P=Bonjour, c'est El. Merci d'avoir accepté cette mission, je suis sûr que ce sera agréable de retourner dans l'espace de l'UEE, n'est-ce pas ? Quoi qu'il en soit, vous avez tous les détails sur le chargement, donc cela devrait être assez simple. Bonne chance, bon vol, et je reste en contact. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHaulingInterstellarUEEDestination_GP_002,P=Bonjour, bonjour. C'est El. Comment allez-vous ? Je vois que vous allez faire une autre course pour nous. C'est très excitant. On dirait que celle-ci va vous ramener dans un espace sécurisé, donc c'est sympa. Quoi qu'il en soit, bonne chance. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHaulingIntro_GP_001,P=Bonjour ! Je m'appelle El Tieno, et au nom de Covalex Shipping, permettez-moi d'être le premier à vous souhaiter la bienvenue. Je suis persuadé que vous allez être un atout précieux pour notre équipe de pilotes. Mais pour être honnête, je suis moi-même encore assez nouveau ici, alors qu'est-ce que j'en sais ? Peut-être que vous serez un prestataire épouvantable. On verra bien ! Pour ce travail, vous devrez récupérer plusieurs cargaisons, les transporter à destination, puis les livrer. Un peu comme un pilote livreur, en quelque sorte. C'est dingue, non ? Je ne sais pas trop pourquoi mon responsable m'a demandé de vous expliquer tout ça. Ça me semble assez évident, en fait... Je viens de me rappeler que je suis enregistré pour des raisons d'assurance qualité... Je vais y aller. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHaulingPlanetarySupply_GP_001,P=Bonjour, ici Covalex. Merci d'avoir accepté ce contrat. Je sais que ce sont généralement les longues distances qui attirent l'attention, mais pour mes crédits, ce sont ces missions planétaires qui permettent à l'Empire de fonctionner. Merci donc de faire votre part, et à bientôt. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHaulingPlanetarySupply_GP_002,P=Hé, El, c'est Covalex. Je confirme officiellement que vous êtes affecté à cette mission d'approvisionnement planétaire. La cargaison est désormais sous votre responsabilité. Ne prenez pas la grosse tête. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHaulingSolarBulk_GP_001,P=Bonjour, c'est El. Merci d'avoir accepté ce contrat de livraison. C'est un gros contrat, je suis donc tenu de vous rappeler que "lors d'un saut quantum entre deux mondes, Covalex recommande vivement à ses pilotes de rester dans le cockpit pendant toute la durée du saut quantum". Je ne peux pas vous donner les raisons précises pour lesquelles je dois vous dire cela, mais bon, c'est un vrai casse-tête. Je suis sûr que tout ira bien pour vous. À plus tard. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHaulingSolarBulk_GP_002,P=Ok ! C'est El. Qui est prêt à faire une livraison interplanétaire ? J'espère que c'est vous. D'autant plus qu'il s'agit d'une grosse expédition avec beaucoup de marchandises. Vous devriez donc vous y mettre sans tarder. Amusez-vous bien. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHaulingSolarSupply_GP_001,P=On dirait que quelqu'un avait envie d'en savoir un peu plus sur le système. Assurez-vous d'aller aux toilettes et de prendre une collation avant de partir pour cette livraison, car vous serez en QT pendant un certain temps. C'est El de Covalex, au fait. Bon, à plus tard. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHaulingSolarSupply_GP_002,P=Hé, c'est El Tieno. Je suis ravi de vous compter parmi nous pour ce contrat. Beaucoup de pilotes préfèrent rester près de leur planète ou effectuer des transports inter-systèmes, ce qui rend ces longs trajets plus difficiles à pourvoir. Mais cela ne vous concerne pas vraiment, n'est-ce pas ? Mon travail consiste à trouver des pilotes, et le vôtre est d'en être un. Alors, au travail ! PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHauling_GP_001,P=Hé, c'est El de Covalex. Merci de vous occuper de cette livraison. En regardant l'itinéraire, je ne pense pas que vous aurez de problèmes, mais bon, on ne sait jamais. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHauling_GP_002,P=Bonjour, ici El Tieno. Prêt à transporter une cargaison ? Tous les détails figurent dans le contrat, vous devriez donc être prêt à vous mettre au travail. Et plus vite vous aurez terminé, plus vite vous pourrez effectuer d'autres livraisons pour Covalex. Youpi... PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHauling_GP_003,P=Hé, c'est El, votre sympathique représentant commercial chez Covalex. On dirait que vous êtes prêt à aller chercher votre colis. Je ne veux pas vous presser, mais si vous pouviez vous dépêcher, ça me ferait plaisir. "Votre taux de rotation horaire est trop bas, El." Ou peut-être que les attentes de Covalex sont trop élevées ? Bon, je vous laisse. À plus tard. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionCompleteHaulingExceptionalTime_GP_001,P=Oh wow. Vous êtes vraiment là ? Je vous ai dit de faire vite, mais là, c'est dingue. Je parie que le client est en train de perdre la tête. Quoi qu'il en soit, je vais voir si je peux vous obtenir un petit supplément en plus de votre salaire. C'est le moins que je puisse faire. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionCompleteHaulingExceptionalTime_GP_002,P=Bonjour, c'est El. Mon terminal doit être défectueux, car il indique que vous avez déjà livré la cargaison. C'est vrai ? Ça ne peut pas être vrai. C'est vrai. Je ne sais pas quelle sorte de magie vous avez utilisée, mais c'est impressionnant. Je vais voir s'ils peuvent vous accorder une prime en plus de votre salaire. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionCompleteHaulingPartialComplete_GP_001,P=Hein, c'est tout ce que vous livrez ? D'accord. C'est mieux que rien, je suppose. Ce n'est pas aussi bien que si vous aviez tout livré, mais je vais tout de même considérer le reste comme perdu et vous envoyer votre paiement ajusté. Merci pour votre travail médiocre. À plus tard. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionCompleteHaulingPartialComplete_GP_002,P=Hé ! Félicitations pour avoir terminé la contra-... Oh, attendez... Vous n'avez pas tout livré, hein ? Bon, ce n'est pas grave. Ça arrive. Je vais commencer à remplir les documents pour la prévention des pertes et vous envoyer le paiement ajusté. Bonne journée. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionCompleteHaulingPartialComplete_GP_003,P=Ouah. Déjà terminé. Ah, mais vous n'avez pas livré toute la cargaison. Pas de souci. Vous serez quand même payé pour ce que vous avez réussi à faire, et je vais signaler le reste comme perte. J'espère que vous aurez plus de chance lors du prochain contrat. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionCompleteHaulingTimeExpired_GP_001,P=Hé, c'est El de Covalex. Je viens de voir que vous avez enfin livré cette cargaison. La date d'expiration est un peu dépassée, mais ce n'est pas grave. Je peux quand même vous verser une partie du paiement. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionCompleteHaulingTimeExpired_GP_002,P=C'est El. J'ai appris que vous aviez réussi à livrer cette cargaison. Je vous remercie d'avoir mené cette mission à bien. Le client était un peu contrarié que la livraison n'ait pas été effectuée dans les délais impartis, mais ce n'est pas grave. Je peux encore vous trouver quelque chose. Prenez soin de vous. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionCompleteHauling_GP_001,P=C'est El. Merci d'avoir fait cette course. Tout semble en ordre, je vais donc vous verser ces crédits. Euh…. Oui, je pense que c'est bon. Excellent travail. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionCompleteHauling_GP_002,P=Hey, désolé, j'ai eu mille trucs à gérer mais j'ai vu que vous aviez bien tout livré. J'aurais pourtant juré que vous veniez juste de décoller. Quelle journée ... enfin bref, le boulot est fait, je vous envoie le paiement. A la prochaine. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionCompleteHauling_GP_003,P=Parfait. Toute la cargaison a été comptabilisée. Vous seriez surpris du nombre de livreurs incapable de gérer la partie livraison. C'est d'une douzaine de prestataires comme vous en plus dont j'aurais besoin. Je vais m'assurer de faire partir votre paiement. Vous l'avez bien mérité. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionFailHaulingCargoDestroyed_GP_001,P=Et bien... Désolé de le dire, mais dans la mesure où il n'y a plus de cargo à livrer, le boulot s'arrête là. Maintenant, il faut que je trouve comment annoncer la mauvaise nouvelle au client. Il va être furax. Autant en finir tout de suite. A plus. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionFailHaulingCargoDestroyed_GP_002,P=Attendez, sérieusement ? Toute la cargaison a été détruite ? C'est pas bon ça. On était censé la livrer. Bon... Le contrat est annulé. J'espère vraiment que le client a une bonne assurance. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionFailHaulingCargoDestroyed_GP_003,P=Hé, c'est El. Je dois vous retirer le contrat. Pas facile d'assurer une livraison quand la cargaison est détruite. Enfin bref, la prochaine sera la bonne, hein ? PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionFailHaulingOutofTime_GP_001,P=Hé, bon, mauvaise nouvelle. On a dépassé le délai pour cette course. Je vais devoir annuler le contrat et déclarer la cargaison comme perdue. Mon superviseur ne va pas être content. J'espère que votre journée sera meilleure que la mienne. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionFailHaulingOutofTime_GP_002,P=Ho non ! Vous n'avez plus de temps. Ça craint. Je sais à quel point la gestion du temps peut être compliquée. Apparemment, c'est un point d'amélioration pour nous deux. Je vais prévenir l’équipe de prévention des pertes de Covalex que les colis n’ont pas été livrés. Espérons que le prochain contrat se passera mieux. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionFailHaulingOutofTime_GP_003,P=Hé, c’est El. Désolé d’être le porteur de mauvaises nouvelles, mais votre contrat a expiré, donc je vais devoir déclarer la cargaison comme perdue. Ce n'est jamais agréable de rater un délai comme ça. Si seulement les journées étaient plus longues. En parlant de ça, je dois m’y remettre. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionFailHauling_GP_001,P=Hé, c’est El. Désolé, mais je vais devoir vous retirer ce contrat et déclarer la cargaison comme perdue. C’est un peu pénible, je sais, mais bon… faut aller de l’avant, non ? À plus. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionFailHauling_GP_002,P=Ho ho. Ce n'est pas votre jour on dirait. Je dois vous retirer le contrat et déclarer la cargaison comme perdue, mais ne vous inquiétez pas, Covalex sera rai de vous confier un autre contrat à l'avenir. Bonne journée. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionFailHauling_GP_003,P=Mince. Apparemment, vous n'avez pas été capable de finaliser cette livraison. Je suis un peu surpris, mais ce sont des choses qui arrivent. Je vais annuler le contrat, signaler la cargaison comme perdue, et ensuite aller crier dans un casque jusqu'à ce que je me sente mieux. À plus. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxFirstAmbushOverSearchLieutenant_GP_001,P=Je m'attendais à un peu de reconnaissance pour leur avoir sauvé la mise face aux Vanduuls, mais apparemment, c'était un peu trop demandé. Allez fouiller le corps du meneur de l'embuscade. Peut-être que nous trouverons ce qu'ils venaient faire ici. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxFirstArriveAtLocationIntro_GP_001,P=Eh bien... Je suppose que les Vanduul veulent aussi savoir qui leur vole leur technologie. On ne trouvera rien tant qu'ils seront dans les parages. Pour l'instant, concentrez-vous sur la neutralisation de toutes les menaces Vanduul et la protection des survivants. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxFirstAsteroidBaseOpen_GP_001,P=Bon, c'est ouvert. Faites attention en entrant. Il ne faudrait pas que quelqu'un vous prenne par surprise parce que vous avez baissé votre garde. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxFirstLockedAsteroidBase_GP_001,P=Hé, j'ai fait un peu de repérage pour vous. Pour accéder à cet endroit, vous allez devoir trouver une batterie externe qui fonctionne. Vous pouvez peut-être chercher dans les débris à proximité pour trouver un remplacement approprié. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxFirstMissionAcceptIntro_GP_001,P=Ici Deacon Tobin, d'InterSec. Je dirigerai les opérations pour cette mission. Je suis sûr que vous avez lu le briefing, mais je trouve qu'il est utile pour nos agents de faire un rapide récapitulatif avant de partir. La Navy nous a chargés de traquer un groupe de trafiquants qui tirent profit du commerce illégal d'objets Vanduul. Si vous suivez l'actualité, vous savez qu'il s'agit des mêmes personnes qui ont approvisionné les tristement célèbres complexes Onyx d'ASD. Votre mission consiste à infiltrer un site de stockage potentiel et à recueillir autant d'informations que possible afin de mettre fin aux activités de ce groupe une bonne fois pour toutes. Je vous contacterai dès que vous aurez atteint les coordonnées fournies. Tobin, terminé. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxFirstMissionCompleteIntro_GP_001,P=Et voilà. Toutes les données ont été déchiffrées et téléchargées sur les serveurs InterSec. Cela nous a été d'une grande aide. Je viens seulement de commencer à traiter toutes ces informations, mais je vois que ce groupe se fait appeler les Shattered Blade. Il semble qu'ils soient actifs depuis la bataille de Vega. Ils ont commencé par piller des épaves vanduuls, puis se sont mis à traquer ces salauds. Nous avons même obtenu une liste détaillée de leurs contacts et acheteurs. J'en ai transmis une copie à nos analystes qui sont en train de l'étudier en ce moment même. Dès que nous aurons quelque chose de concret, je vous recontacterai pour vous indiquer les prochaines étapes. Allez vous reposer et, ouais, bon travail aujourd'hui. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxFirstSyncwithMobiEncryptedDataFound_GP_001,P=Bon, je récupère les données... Hum. Je n'en trouve pas beaucoup. La plupart sont chiffrées. D'après le peu que je peux voir, il devrait y avoir un moyen de les déchiffrer à proximité. Voyez si vous pouvez trouver un terminal pour vous aider à déverrouiller ces données. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxFirstUnencryptFirstDataExplainRestofMission_GP_001,P=Voilà. Je vois des dates, des crédits, des codes de transfert. C'est bien, mais il nous en faut davantage. D'après ces informations, il devrait y avoir d'autres paquets de données chiffrées sur le site. Votre nouvel objectif sera de rassembler toutes les données, ainsi qu'une autre clé de déchiffrement. Je suppose qu'ils les ont rendues à usage unique pour des raisons de sécurité, mais j'imagine que tous les autres membres haut placés de l'organisation devraient en avoir une. Vous êtes autorisé à utiliser la force létale pour sécuriser les données et la clé de déchiffrement, alors lancez-vous et fouillez le reste de cette installation, ainsi que leur vaisseau et la base voisine. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxFirstVanduulDestroyedEncouragementIntro_GP_001,P=Vanduul hostile neutralisé. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxFirstVanduulDestroyedEncouragementIntro_GP_002,P=Beau travail, en éliminant ce Vanduul. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxFirstVanduulDestroyedEncouragementIntro_GP_003,P=Bien joué. Les Duul n'aiment pas se laisser abattre facilement. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxFirstVanduulEliminatedIntro_GP_001,P=Je pense que vous devriez jouer le jeu pour l'instant. Il y a de fortes chances qu'ils soient soit l'un des trafiquants que nous recherchons, soit qu'ils aient au moins des informations sur leurs activités. Soyez simplement prêt au cas où ils tenteraient quelque chose. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxItemCollectedAllData_GP_001,P=Bien. C'est la dernière donnée dont nous avions besoin. Il est temps de les déchiffrer sur le terminal et de les télécharger sur les serveurs InterSec. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxItemCollectedCollectDataPacket_GP_001,P=Très bien. C'est un autre paquet de données chiffrées. Continuez et trouvez le reste. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxItemCollectedCollectDataPacket_GP_002,P=C'est un paquet de données de plus. Il ne devrait plus vous en rester beaucoup à trouver. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxItemCollectedCollectDataPacket_GP_003,P=Un autre paquet de données. Nous progressons, mais pour l'instant, concentrez-vous sur la recherche du reste des données. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxItemCollectedCollectDataPacket_GP_004,P=OK, j'ai reçu un autre paquet de données. Bien. Ça ne devrait plus tarder à tous les localiser. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxItemCollectedEncryptionKey_GP_001,P=C'est la clé de déchiffrement dont nous avons besoin pour déverrouiller les paquets de données. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxItemCollectedEncryptionKey_GP_002,P=Clé de déchiffrement sécurisée. Vous pouvez désormais télécharger les paquets de données. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxMissionAcceptRecoverCargo_GP_001,P=Je parie que notre vaisseau est heureux de vous voir. Faites tout votre possible pour le garder en sécurité. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxMissionAcceptRecoverCargo_GP_002,P=Super, vous avez réussi. Maintenant vient la partie difficile. Bonne chance pour protéger notre vaisseau. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxMissionAcceptResourceGather_GP_001,P=Pas de temps à perdre. Aidez-le avant qu'il ne soit trop tard. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxMissionAcceptResourceGather_GP_002,P=On a besoin de votre aide. Notre vaisseau est en grand danger. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxMissionAccept_GP_001,P=Notre vaisseau a besoin de votre aide. Je ne sais pas combien de temps il tiendra encore. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxMissionAccept_GP_002,P=Allez-y. Vous devez protéger ce vaisseau. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxMissionComplete_GP_001,P=C'était moins une. Merci de nous avoir aidés. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxMissionComplete_GP_002,P=Je suis content que vous ayez pu nous aider. Je ne sais pas ce qu'on aurait fait sans vous. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxMissionComplete_GP_003,P=Voilà qui est fait. Bon travail. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxRemindDecryptionKey_GP_001,P=Hé, nous allons devoir trouver une autre clé de déchiffrement pour accéder aux données restantes. L'un des chefs de ce réseau de contrebande devrait l'avoir. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxRepeatArriveatLocation_GP_001,P=Bien. Vous avez réussi. Allez neutraliser les Vanduuls et les Shattered Blade, puis récupérez les paquets de données et la clé de déchiffrement. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxRepeatArriveatLocation_GP_002,P=Très bien. Occupez-vous de ces Vanduul et de Shattered Blade, puis trouvez les paquets de données et la clé de déchiffrement. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxRepeatArriveatLocation_GP_003,P=Ces Vanduul en veulent vraiment à ces Shattered Blade. Frayez-vous un chemin et récupérez les données à déchiffrer. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxRepeatLockedAsteroidBase_GP_001,P=Pas d'accès, hein. Vous allez devoir chercher et trouver une autre batterie externe. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxRepeatLockedAsteroidBase_GP_002,P=Vous devrez l'alimenter pour y accéder. Voyez si vous pouvez trouver une batterie externe utilisable à proximité. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxRepeatMissionAccept_GP_001,P=C'est encore Deacon Tobin. InterSec apprécie votre aide, mais nous espérons obtenir les dernières informations sur les destinataires des ventes de Shattered Blade. Rendez-vous à leur site de stockage et téléchargez les paquets de données déchiffrées que vous trouverez. Et ne soyez pas surpris si les Vanduul s'y intéressent toujours aussi. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxRepeatMissionAccept_GP_002,P=Je suis ravi que vous vous soyez réengagé pour une nouvelle mission. Les Shattered Blade poursuivent leurs opérations, et la Navy souhaite disposer de données aussi récentes que possible. Retournez au site de stockage, déchiffrez les données et téléchargez-les à nouveau. Préparez-vous à rencontrer des ennemis, humains ou autres. Rompez. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxRepeatMissionComplete_GP_001,P=Les données ont été transférées en toute sécurité. Je vais les transmettre au service technique afin qu'ils puissent commencer leur analyse. Vous devriez bientôt avoir d'autres missions, alors tenez-vous prêts. Bon travail aujourd'hui. PU_VWARRIOR1_M_CVD_CombatChatter_IG_001_Attention,P=Attention ! PU_VWARRIOR1_M_CVD_CombatChatter_IG_002_BeholdMyProwess,P=Contemplez ma prouesse. PU_VWARRIOR1_M_CVD_CombatChatter_IG_003_MyTriumphAgain,P=Ma victoire, encore une fois. PU_VWARRIOR1_M_CVD_CombatChatter_IG_004_AndAsExpected,P=Et (comme prévu) mon triomphe, encore une fois. PU_VWARRIOR1_M_CVD_CombatChatter_IG_005_IOvercome,P=J'ai triomphé ! PU_VWARRIOR1_M_CVD_CombatChatter_IG_006_RiseToGlory,P=En route vers la gloire ! PU_VWARRIOR1_M_CVD_CombatChatter_IG_007_IAmThe,P=Je suis la fierté [du clan] ! [ Cri de guerre ] PU_VWARRIOR1_M_CVD_CombatChatter_IG_008_BattleCry,P=[ Cri de guerre ] PU_VWARRIOR2_M_CVD_CombatChatter_IG_001_NoneShallEscape,P=Personne ne m'échappera. PU_VWARRIOR2_M_CVD_CombatChatter_IG_002_BeholdMyProwess,P=Contemplez ma prouesse. PU_VWARRIOR2_M_CVD_CombatChatter_IG_003_OurClanWill,P=Notre clan va renaître. PU_VWARRIOR2_M_CVD_CombatChatter_IG_004_IWillTake,P=Je prendrai votre force comme la mienne. PU_VWARRIOR2_M_CVD_CombatChatter_IG_005_MayOurThul,P=Que notre Thul nous reconnaisse et nous honore. PU_VWARRIOR2_M_CVD_CombatChatter_IG_006_RiseToGlory,P=En route vers la gloire ! PU_VWARRIOR2_M_CVD_CombatChatter_IG_007_BeholdTheGlory,P=Contemplez la gloire de notre clan ! + [ Cri de guerre IMPROVISÉ ] PU_VWARRIOR2_M_CVD_CombatChatter_IG_008_BattleCry,P=[ Cri de guerre ] PU_VWARRIOR3_M_CVD_CombatChatter_IG_001_ForTheGlory,P=Pour la gloire. PU_VWARRIOR3_M_CVD_CombatChatter_IG_002_WitnessMe,P=Soyez témoin. PU_VWARRIOR3_M_CVD_CombatChatter_IG_003_RememberThis,P=Souvenez-vous de ça. PU_VWARRIOR3_M_CVD_CombatChatter_IG_004_ForTheClan,P=Pour le clan. PU_VWARRIOR3_M_CVD_CombatChatter_IG_005_UsAboveAll,P=Nous avant tout. PU_VWARRIOR3_M_CVD_CombatChatter_IG_006_ReadyInfamy,P=Prêt à l'infamie. PU_VWARRIOR3_M_CVD_CombatChatter_IG_007_SeeMyMastery,P=Admirez ma maîtrise ! + [ Cri de guerre IMPROVISÉ ] PU_VWARRIOR3_M_CVD_CombatChatter_IG_008_BattleCry,P=[ Cri de guerre ] Pyro_Nyx_JPStation=Nyx Gateway Pyro_Nyx_JPStation_clinic=Clinique de Nyx Gateway Pyro_Nyx_JPStation_desc=Située à un emplacement stratégique près du point de saut Pyro-Nyx, la station Gateway offre des boutiques et des services à ceux qui voyagent vers et depuis le système. es visiteurs de la station peuvent trouver une grande variété d'aménagements et de magasins, notamment : Ravitaillement, Réapprovisionnement, Transfert de Marchandises, Fournitures, Habs et plus encore. RedWind_HaulCargo_AToB_desc_FromPyro_Danger=RED WIND LINEHAUL\n'VOS MARCHANDISES ENTRE DE BONNES MAINS'\n----------------------------\n\nCertaines entreprises voient peut-être un danger dans les missions à Pyro. Nous, nous y voyons des profits. Nous en avons une ici qui commence dans le système à ~mission(Location|Address) et se termine à ~mission(Destination|Address). \n\nLe client nous a avertis que les hors-la-loi de Pyro s'en prennent régulièrement à cette mission, ce qui a effrayé d'autres entreprises de transport. Assurez-vous que votre vaisseau est bien équipé et peut transporter ~mission(MissionMaxSCUSize) conteneurs. Et n'oubliez pas d'emporter un rayon tracteur portatif. \n RedWind_HaulCargo_AToB_desc_LuxuryGoods_Danger_Timed=RED WIND LINEHAUL\n'VOS MARCHANDISES ENTRE DE BONNES MAINS'\n---------------------------- \n\nNous avons obtenu un contrat auprès d'un client important qui a besoin d'un pilote expérimenté pour transporter une importante cargaison d'articles de luxe de ~mission(Location|Address) à ~mission(Destination|Address). \n\nVous aurez besoin d'au moins ~mission(MissionMaxSCUSize) conteneurs dans votre soute. Vous aurez également besoin d'un rayon tracteur portatif pour charger et décharger tout le contenu. \n\nEt, pour être honnête, les articles que vous transporterez sont suffisamment coûteux pour attirer une attention indésirable. Soyez prêt à vous défendre si vous ne pouvez pas échapper à vos poursuivants. RedWind_HaulCargo_AToB_desc_ToPyro_Danger=RED WIND LINEHAUL\n'VOS MARCHANDISES ENTRE DE BONNES MAINS'\n----------------------------\n\nNous avons ici un trajet qui pourrait devenir une source de revenus régulière si nous le menons à bien. Il vous emmènera dans Pyro, il faudra donc être prêt à croiser le fer avec certains locaux. \n\nVous devrez récupérer la cargaison à ~mission(Location|Address), faire le saut vers Pyro, puis rejoindre ~mission(Destination|Address). \n\nTout ce qu’il vous faut, c’est un vaisseau avec suffisamment de place pour des conteneurs de ~mission(MissionMaxSCUSize), un rayon tracteur portatif, et être prêt à faire des dégâts si quelqu’un vient chercher la bagarre. RedWind_HaulCargo_MultiToSingle_desc_RantaDung=RED WIND LINEHAUL\n'VOS MARCHANDISES ENTRE DE BONNES MAINS'\n----------------------------\n\nUn fermier de Pyro nous a demandé des fournitures agricoles spécialisées — plus précisément de la bouse de ranta. Apparemment, les engrais classiques ne suffisent plus. Il a passé commande auprès de plusieurs distributeurs et a besoin de quelqu’un pour tout ramener à ~mission(Destination|Address).\n\nVoici tous les endroits où vous pouvez récupérer le fumier :\n\nLIEUX D'ENLÈVEMENT (N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n\n ~mission(MultiToSingleToken)\n\nLe client précise que votre vaisseau doit pouvoir transporter au moins des conteneurs de ~mission(MissionMaxSCUSize). N’oubliez pas d’apporter votre propre rayon tracteur portatif pour le chargement et le déchargement. RedWind_HaulCargo_SingleToMulti_desc_RevenantTreePollen=RED WIND LINEHAUL\n'VOS MARCHANDISES ENTRE DE BONNES MAINS'\n----------------------------\n\nRed Wind a besoin d’un pilote expérimenté pour transporter un important envoi de pollen brut d’arbre revenant depuis ~mission(Location|Address) vers les destinations suivantes :\n\nLIEUX DE DÉPÔT (N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n\n~mission(SingleToMultiToken)\n\nCela peut paraître évident, mais le représentant des CFP nous a demandé de vous assurer que le transport de pollen d’arbre revenant non traité est autorisé par la loi de l’UEE. \n\nAvant d’accepter le contrat, assurez-vous que votre vaisseau peut embarquer jusqu’à des conteneurs de ~mission(MissionMaxSCUSize). Et si vous n’en avez pas déjà un, achetez un rayon tracteur portatif pour rendre le chargement et le déchargement aussi simples que possible. RedWind_HaulCargo_SingleToMulti_desc_ToCFP_Danger_Timed=RED WIND LINEHAUL\n'VOS MARCHANDISES ENTRE DE BONNES MAINS'\n----------------------------\n\nLe CFP a une demande urgente pour un pilote ayant de l’expérience au combat. Plusieurs de leurs colonies sont sous menace immédiate et pourraient être attaquées sous peu, elles ont donc besoin de ravitaillement au plus vite. \n\nSi vous pensez pouvoir naviguer dans une zone potentiellement hostile, rendez-vous à ~mission(Location|Address), récupérez la cargaison et livrez-la aux endroits suivants :\n\nLIEUX DE DÉPÔT (N'IMPORTE QUEL ORDRE)\n\n~mission(SingleToMultiToken)\n\nVous aurez besoin de suffisamment de place pour des conteneurs de ~mission(MissionMaxSCUSize), ainsi que de votre propre rayon tracteur portatif pour charger et décharger l’ensemble.\n\nGardez à l’esprit que la meilleure option reste toujours de fuir si quelqu’un tente de vous tendre une embuscade. Mais si vous êtes acculé, n’hésitez pas à vous défendre. RedWind_RecoverCargo_Easy_Description=RED WIND LINEHAUL\n'VOS MARCHANDISES ENTRE DE BONNES MAINS'\n----------------------------\n\nUn de nos transporteurs a eu un problème moteur pendant qu’il acheminait une cargaison pour nous et a été forcé d’abandonner son vaisseau. Nous recherchons un prestataire capable de récupérer la cargaison et de terminer la livraison. Vous devrez apporter votre propre rayon tracteur puissant pour transférer la cargaison dans votre vaisseau. Détails ci-dessous.\n\nLIEU DE RÉCUPÉRATION\n · ~mission(Location|Address)\n\nLIEU DE DÉPÔT\n · Monte-charge à ~mission(Destination|Address)\n\nAttention, le lieu de récupération n’a pas été confirmé comme sûr. Vous pourriez tomber sur un hors-la-loi opportuniste cherchant à s’approprier la cargaison, restez donc vigilant.\n\nSOYEZ FIER DE VOTRE TRAVAIL – Même en tant que prestataire, vous représentez Red Wind Linehaul. Ne faites rien qui puisse nuire à la réputation de l'entreprise. RedWind_RecoverCargo_Easy_Title=Red Wind - Récupération facile de cargaison RedWind_RecoverCargo_Hard_Description=RED WIND LINEHAUL\n'VOS MARCHANDISES ENTRE DE BONNES MAINS'\n----------------------------\n\nNous avons des difficultés à finaliser une mission de transport et avons besoin d’un prestataire fiable, expérimenté dans les environnements dangereux, pour terminer le travail. À titre d'information, la cargaison se trouve dans un vaisseau abandonné, entouré de plusieurs hors-la-loi extrêmement dangereux. Nous vous recommandons fortement d’amener des renforts avec vous et un rayon tracteur puissant pour récupérer les marchandises du client. Détails ci-dessous :\n\nLIEU DE RÉCUPÉRATION\n · ~mission(Location|Address)\n\nLIEU DE DÉPÔT\n · Monte-charge de fret à ~mission(Destination|Address)\n\nÉtant donné la prise de risque, nous proposons une rémunération proportionnelle. À vous de décider comment la répartir avec votre équipage.\n\nSOYEZ FIER DE VOTRE TRAVAIL – Même en tant que prestataire, vous représentez Red Wind Linehaul. Ne faites rien qui puisse nuire à la réputation de l'entreprise. RedWind_RecoverCargo_Hard_Title=Red Wind - Récupération difficile de cargaison RedWind_RecoverCargo_Intro_Description=RED WIND LINEHAUL\n'VOS MARCHANDISES ENTRE DE BONNES MAINS'\n----------------------------\n\nUn transport Red Wind s’est retrouvé immobilisé et ne peut pas terminer sa livraison. J'espérais que vous accepteriez de vous charger de ce contrat pour nous. Si vous disposez d’un vaisseau adapté et d’un puissant rayon tracteur, cela ne devrait pas poser trop de problèmes. Détails ci-dessous :\n\nLIEU DE RÉCUPÉRATION\n · ~mission(Location|Address)\n\nLIEU DE DÉPÔT\n · Monte-charge de fret à ~mission(Destination|Address)\n\nAttention, le lieu de récupération n’a pas été confirmé comme sûr. Vous pourriez y trouver un opportuniste en train de fouiner, alors soyez vigilant.\n\nSOYEZ FIER DE VOTRE TRAVAIL – Même en tant que prestataire, vous représentez Red Wind Linehaul. Ne faites rien qui puisse nuire à la réputation de l'entreprise. RedWind_RecoverCargo_Intro_Title=Red Wind – Récupération simple de cargaison RedWind_RecoverCargo_Medium_Description=RED WIND LINEHAUL\n'VOS MARCHANDISES ENTRE DE BONNES MAINS'\n----------------------------\n\nUn transporteur Red Wind a été pris en embuscade par des hors-la-loi et la cargaison de nos clients est désormais à l’arrêt pendant qu’ils se préparent à la voler. Nous avons besoin d’un pilote équipé d’un puissant rayon tracteur et d’un vaisseau prêt au combat pour se rendre au point ci-dessous et récupérer la cargaison avant qu’elle ne disparaisse pour de bon.\n\nLIEU DE RÉCUPÉRATION\n · ~mission(Location|Address)\n\nLIEU DE DÉPÔT\n · Monte-charge à ~mission(Destination|Address)\n\nLe pilote a signalé la présence de multiples hostiles, prenez donc cette mission très au sérieux. \n\nCHAQUE OPPORTUNITÉ COMPTE – Tirez le meilleur parti de ce qui vous est confié, montrez-nous que vous pouvez traiter davantage de travail.\n RedWind_RecoverCargo_Medium_Title=Red Wind – Récupération directe de cargaison RedWind_RecoverCargo_Super_Description=RED WIND LINEHAUL\n'VOS MARCHANDISES ENTRE DE BONNES MAINS'\n----------------------------\n\nNous avons une mission spéciale réservée aux prestataires les plus compétents. L’un de nos transporteurs, aujourd’hui décédé, n’a pas pu terminer sa dernière mission. La cargaison qu’il devait livrer est toujours à bord de son ancien vaisseau, à l'emplacement indiqué ci-dessous.\n\nLIEU DE RÉCUPÉRATION\n · ~mission(Location|Address)\n\nLIEU DE DÉPÔT\n · Monte-charge à ~mission(Destination|Address)\n\nJe ne vais pas tourner autour du pot, il s’agit d’une mission extrêmement difficile. Il vous faudra une équipe de pilotes chevronnés pour faire face aux hors-la-loi qui ont tué le précédent prestataire, ainsi qu’un rayon tracteur puissant pour récupérer la cargaison du client. Cela dit, si vous acceptez ce contrat, nous ferons en sorte que le jeu en vaille la chandelle.\n\nCOMMENT NOUS SOMMES-NOUS DÉBROUILLÉS – Remplissez notre court questionnaire de satisfaction sur notre page Spectrum pour avoir une chance de participer à notre tirage au sort mensuel. RedWind_RecoverCargo_Super_Title=Red Wind – Récupération spéciale de cargaison RedWind_RecoverCargo_VeryHard_Description=RED WIND LINEHAUL\n'VOS MARCHANDISES ENTRE DE BONNES MAINS'\n----------------------------\n\nNous recherchons un pilote hautement qualifié capable de récupérer la cargaison de notre client. Merci de n’accepter ce contrat que si vous avez l’habitude de gérer des situations extrêmement hostiles impliquant plusieurs combattants. Des membres d’équipage supplémentaires et un puissant rayon tracteur sont fortement recommandés.\n\nLIEU DE RÉCUPÉRATION\n · ~mission(Location|Address)\n\nLIEU DE DÉPÔT\n · Monte-charge à ~mission(Destination|Address)\n\nLa cargaison devrait se trouver dans la soute du vaisseau abandonné. Le client a déjà fait part de sa frustration quant au retard pris, merci donc de travailler rapidement et efficacement.\n\nFAITES PREUVE DE RÉSILIENCE – La vie est dure, et il faut parfois encaisser les coups. Continuez d’avancer et ne vous laisser pas abattre. RedWind_RecoverCargo_VeryHard_Title=Red Wind – Récupération dangereuse de cargaison RedWind_RecoverItem_E_Desc_001=RED WIND LINEHAUL\n'VOS MARCHANDISES ENTRE DE BONNES MAINS'\n----------------------------\n\nIl semble qu’un de nos pilotes ait rencontré des problèmes et n'ait pas pu livrer la commande d'un client. Nous craignons qu’il ne soit plus parmi nous, mais il est important de continuer à offrir un service exemplaire et de terminer le travail. Si vous acceptez, rendez-vous à ~mission(Location|Address) pour récupérer les colis. Attention, vous pourriez croiser des hors-la-loi opportunistes près du vaisseau abandonné.\n\nCOLIS À RÉCUPÉRER\n · 2x ~mission(Item1)\n\nLIEU DE DÉPÔT\n · Livrer au ~mission(Destination|Target|Address)\n\n\nSOYEZ FIER DE VOTRE TRAVAIL – Même en tant que prestataire, vous représentez Red Wind Linehaul. Ne faites rien qui puisse nuire à la réputation de l'entreprise. RedWind_RecoverItem_E_Title_001=Red Wind – Récupération simple de colis RedWind_RecoverItem_H_Desc_001=RED WIND LINEHAUL\n'VOS MARCHANDISES ENTRE DE BONNES MAINS'\n----------------------------\n\nNous avons besoin d’un pilote expérimenté pour ce contrat de récupération. Malheureusement, le pilote chargé initialement de la livraison a été pris pour cible par un groupe de hors-la-loi. Heureusement, les colis du client sont toujours à bord de son vaisseau endommagé à ~mission(Location|Address).\n\nVous devrez probablement amener des renforts pour garantir la récupération et la livraison des colis.\n\nCOLIS À RÉCUPÉRER\n · 4x ~mission(Item1)\n\nLIEU DE DÉPÔT\n · Livrer au ~mission(Destination|Target|Address)\n\nCompte tenu du danger de ce contrat, nous sommes prêts à offrir une légère majoration au titre de prime de risque.\n\nSOYEZ FIER DE VOTRE TRAVAIL – Même en tant que prestataire, vous représentez Red Wind Linehaul. Ne faites rien qui puisse nuire à la réputation de l'entreprise. RedWind_RecoverItem_H_Title_001=Red Wind – Récupération difficile de colis RedWind_RecoverItem_Intro_Desc_001=RED WIND LINEHAUL\n'VOS MARCHANDISES ENTRE DE BONNES MAINS'\n----------------------------\n\nRed Wind est ravie d’annoncer que nous cherchons de nouveaux coursiers pour nous aider à effectuer des livraisons à travers le ‘verse. Nous sommes fiers d’être une société flexible, prête à répondre aux besoins de tous les clients, partout. Nous ne posons pas de questions : si vous voulez que ça arrive quelque part, nous nous chargeons de l’y acheminer. Si cela vous correspond, nous avons un contrat d'essai pour voir si vous êtes le bon profil.\n\nNous avons besoin d’une nouvelle recrue résiliente pour se rendre à ~mission(Location|Address), récupérer le colis abandonné par un ancien employé et terminer la livraison.\n\nCOLIS À RÉCUPÉRER\n · 1x ~mission(Item1)\n\nLIEU DE DÉPÔT\n · Livrer au ~mission(Destination|Target|Address)\n\nSi vous êtes capable de mener à bien ce contrat, nous serons ravis de vous proposer d’autres opportunités de coursier.\n\nSOYEZ FIER DE VOTRE TRAVAIL – Même en tant que prestataire, vous représentez Red Wind Linehaul. Ne faites rien qui puisse nuire à la réputation de l'entreprise. RedWind_RecoverItem_Intro_Title_001=Red Wind recrute de nouveaux coursiers RedWind_RecoverItem_M_Desc_001=RED WIND LINEHAUL\n'VOS MARCHANDISES ENTRE DE BONNES MAINS'\n----------------------------\n\nLes hors-la-loi nous compliquent considérablement la tâche ces derniers temps. Nous avons besoin d’un prestataire avec de l’expérience au combat pour se rendre à l’emplacement du vaisseau de notre ancien livreur à ~mission(Location|Address) et récupérer les colis laissés sur place.\n\nCOLIS À RÉCUPÉRER\n · 3x ~mission(Item1)\n\nLIEU DE DÉPÔT\n · Livrer au ~mission(Destination|Target|Address)\n\nPendant que vous êtes sur place, soyez vigilant, nous recevons des rapports faisant état de plusieurs hors-la-loi dans les environs.\n\nSOYEZ FIER DE VOTRE TRAVAIL – Même en tant que prestataire, vous représentez Red Wind Linehaul. Ne faites rien qui puisse nuire à la réputation de l'entreprise. RedWind_RecoverItem_M_Title_001=Red Wind – Récupération directe de colis RedWind_RecoverItem_VE_Desc_001=RED WIND LINEHAUL\n'VOS MARCHANDISES ENTRE DE BONNES MAINS'\n----------------------------\n\nL’un de nos prestataires a rencontré des difficultés et a abandonné son vaisseau près de ~mission(Location|Address). Nous avons besoin de quelqu’un pour se rendre à son vaisseau, récupérer le colis laissé à bord, et terminer la mission.\n\nCOLIS À RÉCUPÉRER\n · 1x ~mission(Item1)\n\nLIEU DE DÉPÔT\n · Livrer au ~mission(Destination|Target|Address)\n\nNous ne savons pas encore pourquoi le contrat n’a pas été mené à son terme, soyez donc prudent en approchant du vaisseau.\n\nSOYEZ FIER DE VOTRE TRAVAIL – Même en tant que prestataire, vous représentez Red Wind Linehaul. Ne faites rien qui puisse nuire à la réputation de l'entreprise. RedWind_RecoverItem_VE_Title_001=Red Wind – Récupération de colis RedWind_RecoverItem_VH_Desc_001=RED WIND LINEHAUL\n'VOS MARCHANDISES ENTRE DE BONNES MAINS'\n----------------------------\n\nNous apprécions les efforts que vous avez fournis pour nous récemment, c’est pourquoi nous souhaitons vous proposer ce contrat avancé. Un client important attend la livraison de plusieurs colis, mais le coursier chargé de les acheminer ne répond plus. Les traceurs indiquent qu’ils se trouvent à ~mission(Location|Address), ce qui nous laisse un peu de temps pour récupérer la livraison.\n\nCOLIS À RÉCUPÉRER\n · 5x ~mission(Item1)\n\nLIEU DE DÉPÔT\n · Livrer au ~mission(Destination|Target|Address)\n\nNous ne saurions trop insister sur l’importance de la réussite de cette livraison. Comme nous ignorons ce qui est arrivé au coursier d’origine, nous vous recommandons fortement de voyager avec plusieurs pilotes de combat dignes de confiance.\n\nInutile de préciser que nous offrons pour ce contrat une rémunération conséquente, proportionnelle au niveau de danger.\n\nSOYEZ FIER DE VOTRE TRAVAIL – Même en tant que prestataire, vous représentez Red Wind Linehaul. Ne faites rien qui puisse nuire à la réputation de l'entreprise. RedWind_RecoverItem_VH_Title_001=Red Wind – Récupération dangereuse de colis Search_Tracker_Obj,P=Zones Recherchées : %ls ShipWaveAttack_Obj_HUD_01,P=Vagues Vaincues : %ls Stanton_JumpPoint_Nyx=Point de Saut Stanton - Nyx Stanton_JumpPoint_Nyx_Desc=Ce point de saut relie Stanton au système non revendiqué de Nyx. Stanton_Nyx_JPStation=Nyx Gateway Stanton_Nyx_JPStation_desc=Située à un endroit stratégique près du point de saut de Stanton-Nyx, les station Gateway propose des magasins et des services pour ceux qui voyagent vers et depuis le système. Les visiteurs de la station peuvent trouver une grande variété d'aménagements et de magasins, notamment : Ravitaillement, Réapprovisionnement, Transfert de Fret, Armes, Armures, Vêtements, Nourriture, Clinique, des Habs et plus encore. TheCollector_GenericCollect_Long_SCU=Apporter ~mission(amount)/~mission(total) ~mission(item). Apporter à n'importe quel Emporium de Wikelo. TheCollector_GenericCollect_Short_SCU=Besoin de ~mission(amount)/~mission(total) SCU de ~mission(item) TheCollector_Recipes_Desc_BigBooma=Wikelo trouver arme très étrange mais fonctionnelle dans vos systèmes. Très simple mais très efficace. Si vous apporter moi objets, moi montrer ce que moi en faire.\n\nTrès amusant. TheCollector_Recipes_Desc_SpikeyArmor=Vanduuls avoir manières étranges. Moi jamais parler à eux, vieux souli le faisait, mais pas Wikelo. Bref, même si pas très amicaux, eux fabriquer choses intéressantes. Si vous vouloir, Wikelo pouvoir vous rendre encore plus beau.\n\nApportez choses. Moi faire.\n\nAu revoir. TheCollector_Recipes_Title_BigBooma=Arme Curieuse TheCollector_Recipes_Title_SpikeyArmor=Armure avec Vanduul TheCollector_Ships_GuardianMX_Desc=Vous Humains aimer combinaisons lettres bizarres. Très drôle. Vaisseau Guardian très utile, mais si vous vouloir encore plus utile, vous apporter moi choses. Moi vous donner meilleur vaisseau. Vous avoir meilleure allure. Vous agir mieux.\n\nMerci. Au revoir. TheCollector_Ships_GuardianMX_Title=Guardian WiK-X TheCollector_Ships_Meteor_Desc=Meteor grand. Lourd. Beaucoup armes. Mais Wikelo avoir trouvé moyen de le rendre encore meilleur. Vous avoir choses moi prendre pour faire.\n\nC'est tout. TheCollector_Ships_Meteor_Title=RSI Meteor Modifié bhg_bounty_desc_ShatteredBlade_001=--------------------------------------------------------\n-------------- CONTRAT DE CHASSE À LA PRIME ---------------\n--------------------------------------------------------\n\nGUILDE DES CHASSEURS DE PRIME\nTRAITEMENT & DIFFUSION\n\nLa Guilde des Chasseurs de Primes a autorisé une prime officielle.\n\nNOM : ~mission(TargetName) \nSYSTÈME : Nyx\nRISQUES ENCOURUS : Élevés\nDERNIER EMPLACEMENT CONNU : ~mission(Location|Address)\nAFFILIATIONS CONNUES : Shattered Blade\nNOTES : Les Shattered Blade sont connus pour cibler les Vanduuls afin d'acquérir et de vendre leurs technologies au marché noir, mais ils auraient également recours à la violence contre les autorités qui s'immiscent dans leurs affaires.\n\n\nGUILDE DES CHASSEURS DE PRIMES\nÀ la poursuite de la justice\n\nLa Guilde des chasseurs de primes est un service de sécurité agréé par la Guilde des mercenaires et autorisé à agir dans l'UEE et au-delà, conformément aux lois de l'Autorité du Commerce Extraterrestre. bhg_bounty_title_ShatteredBlade_001=Prime Certifiée : ~mission(TargetName) blackbox_recover_desc_E_001,P=~mission(Contractor|BlackBoxRecoverDescriptionEasy) blackbox_recover_desc_H_001,P=~mission(Contractor|BlackBoxRecoverDescriptionHard) blackbox_recover_desc_M_001,P=~mission(Contractor|BlackBoxRecoverDescriptionMedium) blackbox_recover_desc_S_001,P=~mission(Contractor|BlackBoxRecoverDescriptionSuper) blackbox_recover_desc_VE_001,P=~mission(Contractor|BlackBoxRecoverDescriptionVeryEasy) blackbox_recover_desc_VH_001,P=~mission(Contractor|BlackBoxRecoverDescriptionVeryHard) blackbox_recover_desc_intro_001,P=~mission(Contractor|BlackBoxRecoverDescriptionIntro) blackbox_recover_title_E_001,P=~mission(Contractor|BlackBoxRecoverTitleEasy) blackbox_recover_title_H_001,P=~mission(Contractor|BlackBoxRecoverTitleHard) blackbox_recover_title_M_001,P=~mission(Contractor|BlackBoxRecoverTitleMedium) blackbox_recover_title_S_001,P=~mission(Contractor|BlackBoxRecoverTitleSuper) blackbox_recover_title_VE_001,P=~mission(Contractor|BlackBoxRecoverTitleVeryEasy) blackbox_recover_title_VH_001,P=~mission(Contractor|BlackBoxRecoverTitleVeryHard) blackbox_recover_title_intro_001,P=~mission(Contractor|BlackBoxRecoverTitleIntro) cfp_defendship_Intro_Desc_001=Citizens for Prosperity recherche des pilotes disposant d’une expérience au combat. Si vous souhaitez mettre vos capacités à l’épreuve, j’ai une mission à vous proposer. \n\nUn vaisseau civil a demandé une assistance au combat près de ~mission(Location|Address). Rendez-vous sur place et montrez-nous que vous avez les compétences nécessaires pour exceller dans ce type de missions, et nous vous mettrons à contribution. \n\nAttention : cette mission n’est pas un exercice. Il s’agit d’une intervention réelle, alors faites de votre mieux pour sauver le vaisseau en détresse. \n\nBonne chance,\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity \n cfp_defendship_Intro_title_001=Recherche Pilotes de Combat Expérimentés cfp_defendship_LRT_SB_Desc_001=Nous avons besoin d’un pilote capable de tenir tête dans un combat de vaisseaux. Un vaisseau de reconnaissance des Citizens for Prosperity a eu un accrochage avec les Shattered Blade près de ~mission(Location|Address). Ça doit être une zone sensible pour eux. Ils ont attaqué dès que notre vaisseau s’est approché, et ils ne semblent pas vouloir simplement le repousser. On dirait qu’ils veulent vraiment du sang. \n\nPourriez-vous intervenir avant que nous ne perdions ce vaisseau ?\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity\n cfp_defendship_LRT_SB_title_001=Fournir un Soutien au Combat cfp_defendship_MRT_SB_desc_001=Un membre des Citizens for Prosperity, nouveau dans Nyx, est parti explorer le système et s’est immédiatement mis dans le pétrin. D’après ses messages, il semble s’être aventuré dans le territoire des Shattered Blade, s’être fait repérer, et tente maintenant de fuir. \n\nIl se défendent plutôt bien, mais difficile de dire combien de temps il tiendra sans renforts. Pourriez-vous lui porter secours à ~mission(Location|Address) avant qu’il ne soit trop tard ? \n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity\n cfp_defendship_MRT_SB_title_001=Interruption de l'Attaque sur un Vaisseau cfp_defendship_VLRT_SB_desc_001=Nous avons reçu un appel d’urgence d’un vaisseau affirmant être harcelé par les Shattered Blade. On pense que le pilote s’est trop approché de leur territoire et a attiré leur attention. Il a admis ne pas avoir beaucoup d’expérience au combat, alors je doute qu’il puisse tenir très longtemps. \n\nPouvez-vous vous rendre immédiatement à ~mission(Location|Address) pour l’aider à survivre à l’attaque ?\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity\n cfp_defendship_VLRT_SB_title_001=Soutien au Vaisseau Attaqué cfp_defendship_multi_HRT_SB_desc_001=L’un de nos convois a besoin d’aide au combat. On dirait qu’ils sont tombés sur une planque des Shattered Blade en voulant livrer des marchandises. Malgré tous leurs efforts, le convoi n’arrive pas à s’extraire de la zone. Nous cherchons un pilote de chasse prêt à se rendre à ~mission(Location|Address) pour les aider à repousser l’attaque avant qu’il ne soit trop tard. \n \nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity\n cfp_defendship_multi_HRT_SB_title_001=Assistance au Convoi pris en Embuscade cfp_defendship_multi_SRT_SB_desc_001=Un de nos convois s’est retrouvé dans une situation critique et a désespérément besoin d’aide. Les Shattered Blade ont lancé une attaque brutale dans une zone que nous pensions sûre. Ce convoi transporte principalement des fournitures et des nouvelles recrues. D’après les communications que je reçois, ils livrent un combat acharné mais risquent de ne pas tenir longtemps. \n\nSi vous êtes disponible, nous avons besoin de vous à ~mission(Location|Address) prêt à affronter des adversaires sérieux. \n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity\n cfp_defendship_multi_SRT_SB_title_001=Interruption d'une Attaque Sauvage Shattered Blade cfp_defendship_multi_SRT_desc_001=Je reçois des informations indiquant qu'un convoi des Citizens for Prosperity transportant des fournitures vitales est actuellement attaqué à ~mission(Location|Address). La perte de cette cargaison porterait un coup dur à nos opérations. \n\nSi vous avez les compétences nécessaires pour affronter des ennemis très agressifs, nous sommes tout à fait disposés à vous rémunérer pour votre aide. \n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity\n cfp_defendship_multi_SRT_title_001=Porter Assistance à un Convoi cfp_defendship_multi_VHRT_SB_desc_001=Nous avons perdu le contact avec un convoi de ravitaillement et craignons qu’il ne soit attaqué. Leur dernière communication signalait l’arrivée imminente de vaisseaux Shattered Blade, puis plus rien. Pouvez-vous vous rendre d’urgence à ~mission(Location|Address) pour soutenir nos forces ? \n\nNous avons appris que les Shattered Blade protègent férocement leurs terrains de chasse. Nos dernières rencontres avec eux étaient particulièrement intenses, alors je recommande d’apporter une puissance de feu conséquente. \n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity\n cfp_defendship_multi_VHRT_SB_title_001=Convoi Attaqué cfp_defendship_multi_VHRT_desc_001=Un convoi des Citizens for Prosperity en mission de ravitaillement a émis une balise de détresse près de ~mission(Location|Address). Ils ne répondent à aucune communication, ce qui laisse penser que la situation est grave. Ce convoi compte pourtant des pilotes expérimentés, et s’ils ne répondent pas, c’est qu’ils ont réellement besoin d’aide.\n\nNous vous rémunérerons pour soutenir ce convoi. \n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity\n cfp_defendship_multi_VHRT_title_001=Répondre à Une Balise de Détresse civilian_localdelivery_holiday_desc_001,P=Joyeuse Luminalia !\n\nJ'ai une énorme faveur à vous demander. En raison de problèmes de maintenance très inopportuns, mon vaisseau est hors service pour au moins une semaine et je ne pourrai pas finir de porter à temps les cadeaux à toutes les personnes figurant sur ma liste.\n\nJ'avais envisagé de passer par les Services de Coursier FTL mais avec leurs tarifs en période de vacances, ça va me couter plus cher en livraison qu'en cadeaux !\n\nJe me suis donc dit que ça pourrait vous intéresser de livrer ça pour moi. Ainsi ils arriveront à temps et vous obtiendrez des crédits Luminalia supplémentaires. \n\nLes cadeaux sont emballés et vous attendent à ~mission(Location|Address). ~mission(DescriptionSetup).\n\nMerci d'avance et que votre lumière brille un peu plus cette année !\n\nCordialement,\n~mission(GiftSender|First) deadsaints_from,P=Dead Saints deadsaints_recoveritem_E_Desc_001=Je ne sais pas comment ça a pu arriver, mais mon pilote s’est fait descendre du côté de ~mission(Location|Address). Que quelqu’un crève sur son temps libre, c’est son problème, mais lui l’a fait en transportant une cargaison pour moi. Maintenant je dois envoyer quelqu’un finir son travail.\n\nApportez les deux colis au ~mission(Destination|Target|Address) et j’enverrai quelqu’un les récupérer plus tard. Et si vous croisez les enfoirés qui ont descendu mon pilote, faites-leur payer.\n\n-Twitch deadsaints_recoveritem_E_Title_001=Pertes et Profits deadsaints_recoveritem_H_Desc_001=Je viens de recevoir un message du pilote qui transportait du matos pour moi, et on dirait qu’il se faisait tomber dessus pendant l'appel. J’ai besoin que vous alliez sur place, ramassiez les quatre colis encore dans son vaisseau, et me les rameniez.\n\nAvant que la communication coupe, il m’a dit que les vaisseaux qui l’avaient attaqué n’étaient pas juste des transporteurs miteux. Ces enfoirés sont armés jusqu’aux dents. Ramenez du monde, récupérez mes affaires, et apportez-les au ~mission(Destination|Target|Address). Toute cette merde est un tel fiasco que je suis prêt à lâcher un supplément de crédits si vous faites le job.\n\n-Twitch deadsaints_recoveritem_H_Title_001=Tirer le Meilleur parti d'une Mauvaise Situation deadsaints_recoveritem_Intro_Desc_001=Voilà la situation. Les Dead Saints ont besoin de sang neuf pour passer à la vitesse supérieure dans le ’verse, et si vous prouvez votre utilité, vous pourriez gagner pas mal de crédits.\n\nOn commence facile. Il y a quelques heures, quelque chose s'est passé à ~mission(Location|Address) et un de mes pilotes a disparu. Mon traceur indique qu’ils n’ont pas trouvé la planque de matos dans l’épave.\n\nSi vous pouvez y aller, récupérer le colis et l'apporter au ~mission(Destination|Target|Address) sans y laisser votre peau, j’aurai peut-être d’autres boulots pour vous. Vous ne devriez pas rencontrer trop de difficultés, les vaisseaux que vous verrez seront sûrement des pillards à la recherche d'un peu d'argent facile. Je suis sûre que vous pouvez vous en occuper.\n\n-Twitch deadsaints_recoveritem_Intro_Title_001=Des Crédits Faciles pour un Boulot Facile deadsaints_recoveritem_M_Desc_001=Il y a quelques heures, j’aurais dû recevoir une livraison de matos d’un de mes pilotes. Je n’aime pas qu’on soit en retard, alors j’ai besoin que vous alliez à sa dernière position et récupériez mes affaires. J'ai équipé les colis de traceurs, ils devraient donc être faciles à trouver.\n\nMon instinct me dit que le pilote s’est fait vaporiser. Il savait piloter, donc les pillards qui l’ont abattu doivent être plutôt doués. Quand vous aurez récupéré mes trois colis, apportez-les au ~mission(Destination|Target|Address) et je vous enverrai les crédits.\n\n-Twitch deadsaints_recoveritem_M_Title_001=Récupération de Mon Équipement deadsaints_recoveritem_VE_Desc_001=J’ai besoin de quelqu’un de fiable pour aller à ~mission(Location|Address) et terminer une livraison pour moi. Le dernier prestataire s’est fait dessouder, et maintenant ma cargaison traîne à l'arrière de son vaisseau.\n\nLes pillards qui l’ont abattu pourraient encore être dans les parages, alors ouvrez l’œil. Apportez mon colis au ~mission(Destination|Target|Address) et je vous paierai.\n\n-Twitch deadsaints_recoveritem_VE_Title_001=Récupération et Dépôt deadsaints_recoveritem_VH_Desc_001=J’ai un problème qui doit être réglé rapidement. Une bande rivale a intercepté une livraison importante que j’attendais, et c’est le chaos total. Le pilote est mort, le vaisseau est en vrac, et ce n’est qu’une question de temps avant qu’ils se barrent avec mon matos. Si vous êtes prêt à dessouder ces enfoirés, allez à ~mission(Location|Address) et récupérez mes cinq colis.\n\nPar contre attention, le pilote qu’ils ont abattu était un de mes meilleurs, donc cette bande doit être sérieusement équipée. Emmenez vos meilleurs potes avec vous et ne leur laissez aucune chance. C’est clair ?\n\nQuand ce sera fini, apportez la cargaison au ~mission(Destination|Target|Address) et je m’assurerai que vous touchiez une part conséquente.\n\n-Twitch deadsaints_recoveritem_VH_Title_001=Obtention de ce Qu'ils Méritent defend_UGF_obj_long_2=Entrer dans l'installation et se préparer defend_UGF_obj_short_2=Entrer dans l'installation et se préparer eckhart_defendship_Intro_desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATS ET RÉPARTITION\n\nTYPE DE CONTRAT : Défense de Vaisseau\nCODE D'APPROBATION = ~mission(ApprovalCode)\n\nPOUR UNE PRISE EN CHARGE IMMÉDIATE\n\nEckhart Security recherche des prestataires expérimentés dans le combat en vaisseau afin de protéger notre liste croissante de clients. \n\nPour commencer, nous avons un client à ~mission(Location|Address) qui a besoin d’un soutien immédiat au combat. Rendez-vous sur place et aidez-le à survivre à l’affrontement afin d'être certifié et pouvoir prendre en charge davantage de missions de ce type pour Eckhart Security. \n\nCe contrat n’est pas négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l’usage de la personne ou de l’entité désignée ci-dessus. eckhart_defendship_Intro_title_001=Aider un Client en Détresse eckhart_defendship_LRT_SB_desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATS ET RÉPARTITION\n\nTYPE DE CONTRAT : Défense de Vaisseau\nCODE D'APPROBATION = ~mission(ApprovalCode)\n\nPOUR UNE PRISE EN CHARGE IMMÉDIATE\n\nLes Shattered Blade sont en train d’attaquer l’un de nos clients près de ~mission(Location|Address). Nous avons besoin qu’un prestataire soit déployé dans la zone immédiatement avant qu’il ne soit trop tard. Y aurait-il une chance que vous soyez disponible ?\n\nLe paiement sera effectué à l’achèvement du contrat.\n\nCe contrat n’est pas négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l’usage de la personne ou de l’entité désignée ci-dessus. eckhart_defendship_LRT_SB_title_001=Demande d'assistance à un vaisseau eckhart_defendship_LRT_desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATS ET RÉPARTITION\n\nTYPE DE CONTRAT : Défense de Vaisseau\nCODE D'APPROBATION = ~mission(ApprovalCode)\n\nPOUR UNE PRISE EN CHARGE IMMÉDIATE\n\nUn de nos clients a eu la brillante idée de tester ses compétences en combat spatial dans des conditions réelles. Visiblement, ça ne se passe pas très bien, puisqu'il nous a envoyé un comm pour demander du renfort. \n\nRendez-vous à ~mission(Location|Address) et aidez à nettoyer le désordre qu'il a provoqué.\n\nLe paiement sera effectué à l'achèvement du contrat.\n\nCe contrat n'est pas négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus. eckhart_defendship_LRT_title_001=Aider un client attaqué eckhart_defendship_MRT_SB_desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATS ET RÉPARTITION\n\nTYPE DE CONTRAT : Défense de Vaisseau\nCODE D'APPROBATION = ~mission(ApprovalCode)\n\nPOUR UNE PRISE EN CHARGE IMMÉDIATE\n\nNous recherchons un prestataire disponible immédiatement. \n\nUn client en affaires dans Nyx a eu des problèmes avec les Shattered Blade et demande du renfort à ~mission(Location|Address). Êtes-vous disponible pour gérer cela pour nous ?\n\nLe paiement sera effectué à l'achèvement du contrat.\n\nCe contrat n'est pas négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus. eckhart_defendship_MRT_SB_title_001=Repousser les Vaisseaux des Shattered Blades eckhart_defendship_MRT_desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATS ET RÉPARTITION\n\nTYPE DE CONTRAT : Défense de Vaisseau\nCODE D'APPROBATION = ~mission(ApprovalCode)\n\nPOUR UNE PRISE EN CHARGE IMMÉDIATE\n\nUn client très en vue a décidé de visiter le système Nyx, mais s’est fait intercepter par des vaisseaux hostiles près de ~mission(Location|Address). \n\nIl semble dépassé par la situation. Y a-t-il une chance que vous puissiez vous rendre sur place et lui apporter votre aide ? \n\nLe paiement sera effectué à l'achèvement du contrat.\n\nCe contrat n'est pas négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus. eckhart_defendship_MRT_title_001=Stopper l'Attaque contre un Client Important eckhart_defendship_VLRT_SB_desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATS ET RÉPARTITION\n\nTYPE DE CONTRAT : Défense de Vaisseau\nCODE D'APPROBATION = ~mission(ApprovalCode)\n\nPOUR UNE PRISE EN CHARGE IMMÉDIATE\n\nNous recevons des comms d’un client qui a, par accident, perturbé un deal des Shattered Blade et se retrouve maintenant sous le feu ennemi. D’après les dernières infos, son vaisseau se trouve près de ~mission(Location|Address).\n\nNous recherchons un prestataire capable de fournir une assistance à notre client.\n\nLe paiement sera effectué à l'achèvement du contrat.\n\nCe contrat n'est pas négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus. eckhart_defendship_VLRT_SB_title_001=Arrêter une Attaque des Shattered Blades eckhart_defendship_VLRT_desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATS ET RÉPARTITION\n\nTYPE DE CONTRAT : Défense de Vaisseau\nCODE D'APPROBATION = ~mission(ApprovalCode)\n\nPOUR UNE PRISE EN CHARGE IMMÉDIATE\n\nUn client signale des problèmes près de ~mission(Location|Address). D’après ses comms, cela ne ressemble pas à une attaque organisée et professionnelle. Cela dit, nous sommes payés pour assurer la protection et celle-ci nous a été demandée. \n\nNous avons besoin d’un prestataire pour se rendre sur zone et sécuriser la situation.\n\nLe paiement sera effectué à l'achèvement du contrat.\n\nCe contrat n'est pas négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus. eckhart_defendship_VLRT_title_001=Sauver un Vaisseau eckhart_defendship_multi_HRT_SB_desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATS ET RÉPARTITION\n\nTYPE DE CONTRAT : Défense de Vaisseau\nCODE D'APPROBATION = ~mission(ApprovalCode)\n\nPOUR UNE PRISE EN CHARGE IMMÉDIATE\n\nNous avons une urgence qui requiert notre attention immédiate. Un client est tombé sur des Shattered Blade près de ~mission(Location|Address) et est sur le point d’être submergé. Nous cherchons un pilote expérimenté pour venir à sa rescousse. \n\nLe paiement sera effectué à l'achèvement du contrat.\n\nCe contrat n'est pas négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus. eckhart_defendship_multi_HRT_SB_title_001=Attaque Sérieuse des Shattered Blade eckhart_defendship_multi_HRT_desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATS ET RÉPARTITION\n\nTYPE DE CONTRAT : Défense de Vaisseau\nCODE D'APPROBATION = ~mission(ApprovalCode)\n\nPOUR UNE PRISE EN CHARGE IMMÉDIATE\n\nNous avons récemment recommandé à un client d’emprunter une route spécifique pour traverser Nyx en sécurité. Il s’avère qu’elle n’était pas aussi sûre que prévu, puisqu’un groupe a tendu une embuscade à son vaisseau. Nous devons régler ça au plus vite. Êtes-vous disponible pour aider ? \n\nLes informations remontées par le client indiquent une attaque bien organisée, vous feriez donc mieux d’être préparé à affronter des ennemis expérimentés. Dépêchez-vous de vous rendre à ~mission(Location|Address), aidez-le à survivre à cette situation, et nous vous rémunérerons généreusement pour vos efforts.\n\nLe paiement sera effectué à l'achèvement du contrat.\n\nCe contrat n'est pas négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus. eckhart_defendship_multi_HRT_title_001=Affrontement de Vaisseaux à Haut Risque eckhart_defendship_multi_SRT_SB_desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATS ET RÉPARTITION\n\nTYPE DE CONTRAT : Défense de Vaisseau\nCODE D'APPROBATION = ~mission(ApprovalCode)\n\nPOUR UNE PRISE EN CHARGE IMMÉDIATE\n\nNous recherchons un prestataire capable de nous aider dans une situation extrêmement dangereuse. Une flotte d’élite des Shattered Blade a malheureusement engagé le combat avec l’un de nos clients. \n\nNous avons besoin d’un prestataire hautement qualifié pour décoller immédiatement et protéger le client. Si vous êtes cette personne, préparez votre équipement et dépêchez-vous de vous rendre à ~mission(Location|Address). \n\nLe paiement sera effectué à l'achèvement du contrat.\n\nCe contrat n'est pas négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus. eckhart_defendship_multi_SRT_SB_title_001=Assaut des Shattered Blade eckhart_defendship_multi_SRT_desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATS ET RÉPARTITION\n\nTYPE DE CONTRAT : Défense de Vaisseau\nCODE D'APPROBATION = ~mission(ApprovalCode)\n\nPOUR UNE PRISE EN CHARGE IMMÉDIATE\n\nUn de nos clients est actuellement attaqué à ~mission(Location|Address). Nous travaillons avec lui depuis longtemps et savons qu’il s’agit d’un combattant chevronné. S’il a du mal à survivre, c’est que la situation est vraiment critique.\n \nNous recherchons un pilote de chasse de haut niveau pour se rendre sur zone et apporter son soutien. Si vous êtes disponible, ce client a vraiment besoin de votre aide. \n\nLe paiement sera effectué à l'achèvement du contrat.\n\nCe contrat n'est pas négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus. eckhart_defendship_multi_SRT_title_001=Défense Extrêmement Dangereuse eckhart_defendship_multi_VHRT_SB_desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATS ET RÉPARTITION\n\nTYPE DE CONTRAT : Défense de Vaisseau\nCODE D'APPROBATION = ~mission(ApprovalCode)\n\nPOUR UNE PRISE EN CHARGE IMMÉDIATE\n\nUn client de longue date demande un soutien au combat à ~mission(Location|Address) le plus rapidement possible. Y aurait-il une chance que vous soyez intéressé et disponible ? \n\nCe client sait se défendre dans un combat, il doit donc être confronté à des combattants particulièrement aguerris pour avoir lancé cet appel. Ne faites pas l’erreur d’y aller en pensant que ce sera facile. \n\nLe paiement sera effectué à l'achèvement du contrat.\n\nCe contrat n'est pas négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus. eckhart_defendship_multi_VHRT_SB_title_001=Soutien au Combat Demandé par un Client eckhart_defendship_multi_VHRT_desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATS ET RÉPARTITION\n\nTYPE DE CONTRAT : Défense de Vaisseau\nCODE D'APPROBATION = ~mission(ApprovalCode)\n\nPOUR UNE PRISE EN CHARGE IMMÉDIATE\n\nMalgré nos avertissements, un client a décidé de se rendre à ~mission(Location|Address). Sans surprise, il vient de déclencher une balise de détresse dans la zone, et nous recherchons donc un prestataire pour se rendre sur place, évaluer la situation et, si possible, secourir le client.\n\nNous l’avions prévenu que des hors-la-loi extrêmement dangereux et bien équipés attaquent souvent les vaisseaux dans ce secteur. C’est très probablement ce qui s’est produit ici, alors préparez-vous en conséquence. \n\nLe paiement sera effectué à l'achèvement du contrat.\n\nCe contrat n'est pas négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus. eckhart_defendship_multi_VHRT_title_001=Stopper une Attaque Mortelle contre un Vaisseau event_ShipName_AlphaWolf=ALPHA WOLF event_ShipName_Clipper=CLIPPER event_ShipName_Fortune=FORTUNE event_ShipName_GolemOX=GOLEM OX event_ShipName_MDC=MDC event_ShipName_Meteor=METEOR event_ShipName_Perseus=PERSEUS event_ShipName_ProwlerUtility=UTILITY event_ShipName_Salvation=SALVATION event_ShipName_StarKitten=STAR KITTEN event_ShipName_Stinger=STINGER event_ShipName_Wolf=WOLF event_ShipTitle_F7CM_MkII=Le F7C-M Super event_ShipTitle_Prowler=Le Prowler harvestable_Armillaria=Champignon Bluemoon harvestable_Armillaria_Lev=Corne du mineur harvestable_Armillaria_Lev_desc=Découvert pour la première fois dans les canalisations d'égouts de la station minière QV de l'astéroïde Delamar dans le système Nyx, ce champignon à croissance rapide est devenu un composant de fabrication utile pour les colons de Levski grâce à ses fibres de mycélium résistantes pouvant être séchées et utilisées de diverses manières. harvestable_Armillaria_desc=Préférant se développer dans les profondeurs des grottes obscures, les champignons fructifères du Bluemoon sont souvent récoltés comme lubrifiant très prisé, sans dérivés pétroliers, utilisé dans un large éventail d’industries. hauling_deliver_resource_objective_01=Livrer ~mission(amount)/~mission(total) ~mission(item) à ~mission(Destination|Address|ListAll). headhunters_defendship_Intro_desc_001=Vous pensez avoir les compétences au combat dignes d'un Headhunter ? Voici l’occasion de le prouver. \n\nL’un des nôtres s’est retrouvé seul près de ~mission(Location|Address), et un abruti essaie de lui démolir la coque. Ils se tournent autour depuis un moment sans que personne ne prenne l’avantage, alors on veut que vous alliez là-bas et que vous régliez ça. Compris ?\n\nSi vous réussissez, j’aurai plein d’autres boulots du même genre pour vous. \n\n-Stows\n headhunters_defendship_Intro_title_001=Faites Vos Preuves headhunters_defendship_LRT_PA_desc_001=Vous êtes occupé ? Un candidat prometteur faisait une course spéciale pour moi et s’est frotté à l'Alliance du Peuple vers ~mission(Location|Address). C’est ma faute. Je savais qu’il n’était pas le meilleur au combat, mais je pensais qu’il pourrait s'en sortir sans croiser d’autres vaisseaux. \n\nJe lui ai dit de tenir bon et de faire tout ce qu’il peut pour rester en vie jusqu’à ce que l’aide arrive. Avec vos compétences, ça ne devrait pas être bien sorcier. \n\n-Stows headhunters_defendship_LRT_PA_title_001=Un Headhunter a Besoin d'Aide headhunters_defendship_MRT_PA_desc_001=Quelques membres de la People's Alliance avec un sérieux instinct suicidaire ont décidé de cibler l’un de nos vaisseaux. On a besoin de quelqu’un pour filer à toute vitesse vers ~mission(Location|Address) et leur montrer ce qui arrive quand on s’en prend aux Headhunters.\n\nStows terminé. headhunters_defendship_MRT_PA_title_001=Besoin de Renforts Maintenant headhunters_defendship_VLRT_PA_desc_001=On dirait que certains ne sont tout simplement pas faits pour le combat. J’ai envoyé un jeune espoir en patrouille, et maintenant je suis bombardé de messages disant qu’il tient à peine le coup. Il m’a donné les détails sur son adversaire et j’ai failli tomber de ma chaise en rigolant. \n\nSi ce gamin ne peut même pas gérer un vaisseau de l'Alliance du Peuple, il n’est clairement pas prêt pour une vraie affectation. J’apprécierais quand même que vous lui sauviez la peau. \n\nSi vous êtes disponible, pourriez-vous vous rendre à ~mission(Location|Address) et lui montrer comment on fait ça correctement ?\n\n-Stows\n headhunters_defendship_VLRT_PA_title_001=Au Secours d'un Nouveau Venu Headhunters headhunters_defendship_multi_HRT_PA_desc_001=J’ai envoyé des vaisseaux pour vérifier une balise de détresse, mais ils sont tombés dans une embuscade de l'Alliance du Peuple. Ils se battent comme des chiens pour essayer de s’en sortir mais n’arrivent pas à décrocher. \n\nIl leur faut un coup de main, immédiatement. Vous pouvez vous rendre à ~mission(Location|Address) pour leur apporter votre aide ?\n\n-Stows headhunters_defendship_multi_HRT_PA_title_001=Trancher Dans Le Vif headhunters_defendship_multi_SRT_PA_desc_001=On est dans un vrai bourbier. Un vaisseau Headhunter en mission importante s’est fait attaquer près de ~mission(Location|Address). Je ne peux pas entrer dans les détails, mais il est absolument vital qu’il survive. Et l'Alliance du Peuple est bien au courant, car elle met tout en œuvre pour l'éliminer. \n\nJe ne vais pas mâcher mes mots, c’est une situation très grave, du genre que beaucoup ne survivraient pas. Si vous y arrivez, je chanterai vos louanges et je vous paierai comme il faut. \n\n-Stows headhunters_defendship_multi_SRT_PA_title_001=En Quête d'un Putain de Héros headhunters_defendship_multi_VHRT_PA_desc_001=Un de nos Clips est dans un sale pétrin. Je viens de recevoir un message disant que son convoi est submergé par l'Alliance du Peuple et qu’ils ont besoin d’aide immédiatement. Bon, disons qu’il l’a formulé de façon beaucoup plus imagée. Et je n’ai aucune envie d’entendre ce qu’il me dira s’il ne survit pas et doit se faire régénérer. \n\nSi ce Clip panique, c’est que la situation est vraiment sérieuse. On a vraiment besoin que vous alliez à ~mission(Location|Address) tout de suite et que vous vous assuriez qu’il s’en sorte vivant.\n\nStows terminé. headhunters_defendship_multi_VHRT_PA_title_001=Renforts pour le Convoi d'un de nos Clips hud_law_EnteredJurisdiction,P=EntrÉ dans la Juridiction : %ls hud_monitored_space_disable,P=Espace Surveillé Désactivé hud_monitored_space_enable,P=Espace Surveillé Réactivé hud_monitored_space_enter,P=Vous Entrez dans un Espace SurveillÉ hud_monitored_space_leave,P=Vous Sortez d'un Espace Surveillé itemPort_port_NameMissileRackLeftWing01,P=Porte-missile - Aile Gauche 1 itemPort_port_NameMissileRackLeftWing02,P=Porte-Missile - Aile Gauche 2 itemPort_port_NameMissileRackLeftWing03,P=Porte-Missile - Aile Gauche 3 itemPort_port_NameMissileRackLeftWing04,P=Porte-Missile - Aile Gauche 4 itemPort_port_NameMissileRackLeftWing05,P=Porte-Missile - Aile Gauche 5 itemPort_port_NameMissileRackRightWing01,P=Porte-Missile - Aile Droite 1 itemPort_port_NameMissileRackRightWing02,P=Porte-Missile - Aile Droite 2 itemPort_port_NameMissileRackRightWing03,P=Porte-Missile - Aile Droite 3 itemPort_port_NameMissileRackRightWing04,P=Porte-Missile - Aile Droite 4 itemPort_port_NameMissileRackRightWing05,P=Porte-Missile - Aile Droite 5 item_DescAsgard_Paint_BIS2955_Orange_Black_Orange=Commémorez la qualification de l'Asgard pour les demi-finales du Ship Showdown 2955 avec cette superbe livrée orange métallisé et noir Best in Show. item_DescBEHR_BallisticGatling_PDC_S1=Type d'Objet : Tourelle de Gatling Balistique\nFabricant : Behring\n\nLe MRX "Torrent", technologie de défense rapprochée dernier cri, utilise un logiciel de recherche, de détection et de suivi avancé pour déclencher un barrage rapide de tirs balistiques, protégeant les vaisseaux contre les missiles, torpilles et autres menaces à grande vitesse. item_DescCarryable_1H_CY_armor_vanduul_1_a=Pièce de blindage généralement portée par les Vanduuls comme armure. item_DescCarryable_1H_CY_armor_vanduul_1_b=Un morceau de métal provenant des Vanduuls. item_DescCarryable_TBO_FL_4SCU_Commodity_Organic_VanduulCorpse=Un cadavre Vanduul conservé dans un CryoPod. item_DescClipper_Paint_Black_Cream_Red=Principalement noire, la livrée Basalt apporte également des touches rouge et crème au Clipper. item_DescClipper_Paint_Blue_Black_White=Avec la livrée Cerulean, apportez une belle couleur bleue rehaussée de touches noires et blanches au Clipper. item_DescClipper_Paint_Green_Khaki_Brown=Le motif camo vert et kaki tourbillonnant de la livrée Holt Camo en fait un choix idéal lorsque vous souhaitez rendre le Clipper un peu plus discret. item_DescClipper_Paint_Red_Black_White=La livrée Firewall apporte une apparence rouge audacieuse et tape-à-l'œil au Clipper. item_DescClipper_Paint_White_Black_Red=Le style dynamique de la livrée Regatta se caractérise par une peinture blanche avec des reflets et des rayures noirs, ainsi que des accents rouges audacieux. item_DescClipper_Paint_Yellow_Black_White=Principalement jaune avec des touches et des rayures noires, la livrée Apis donne au Clipper un look distinctif digne de son nom. item_DescFlair_poster_HT_BIS_3_a=Félicitations au Polaris pour avoir remporté le Ship Showdown 2955. Cette affiche rend hommage à ce vaisseau amiral de classe corvette très apprécié, doté d'une puissance de feu dévastatrice et d'un hangar pouvant accueillir un chasseur léger. item_DescFlair_poster_HT_BIS_3_b=Avec son immense rampe conçue pour accueillir de gros véhicules terrestres et permettre le déploiement rapide de troupes et de ravitaillement, il n'est pas surprenant que l'Anvil Asgard se soit retrouvé parmi les quatre finalistes du concours Ship Showdown 2955. Cette affiche rend hommage à cet exploit avec une image du vaisseau filant à travers un ciel coloré et nuageux. item_DescFlair_poster_HT_BIS_3_c=L'héritage du premier vaisseau disponible dans le commerce ne cesse de s'agrandir. Cette affiche célèbre la sélection du Zeus parmi les quatre finalistes du concours Ship Showdown 2955. item_DescFlair_poster_HT_BIS_3_d=Une affiche commémorant la qualification du Gladiator pour les demi-finales du Ship Showdown 2955. Pilier des escadrons de chasse, ce vaisseau polyvalent se situe à mi-chemin entre un chasseur et un bombardier. item_DescGladiator_Paint_BIS2955_Orange_Black_Orange=Commémorez la qualification du Gladiator pour les demi-finales du Ship Showdown 2955 avec cette superbe livrée orange métallisé et noir Best in Show. item_DescGolem_Paint_Black_Red_Black=La livrée Strongheart du Golem est d'un rouge vif et éclatant avec des touches noires. item_DescGolem_Paint_Blue_Black_Green=Des accents verts et bleus marquants mettent en valeur la peinture noire de la livrée Cypher. item_DescGolem_Paint_Gray_Metal_Metal=La livrée Greysteel applique habilement différentes nuances de gris sur le Golem pour un look subtil mais captivant. item_DescGolem_Paint_Luminalia_green_red=Exprimez votre esprit festif avec la livrée Deck the Hull qui utilise les couleurs traditionnelles de Luminalia, le vert et le rouge, pour célébrer la populaire fête banu, très appréciée des Humains. item_DescGolem_Paint_Luminalia_white_blue=Équipez votre Golem d'une livrée encore plus cool qu'une tempête de neige. La livrée IceBreak mélange un blanc vif et un bleu glacé pour un rendu magnifique quelque soit la saison. item_DescGolem_Paint_Yellow_Gray_White=Des accents jaunes et blancs sur une peinture grise confèrent au Golem un look unique grâce à la livrée Sunstruck. item_DescIntrepid_Paint_Blue_Black_Gold=La livrée Epoque se caractérise par des couleurs bleu marine et noir, rehaussées de détails dorés. item_DescKRIG_Wolf_LaserRepeater_S4=Fabricant : Kruger Intergalactic\nType d'Objet : Répéteur Laser\nTaille : 4\n\nSa conception minutieuse fait de l'Axiom L-22 l'armement idéal pour le L-22 Alpha Wolf. Des pièces haut de gamme et des techniques de fabrication de pointe ont permis de créer un répéteur laser conçu pour exceller dans le feu de l'action. item_DescLightning_F8_Paint_IAE_Black_Green_Green_Commemorative=Donnez un look unique au F8 Lightning avec la livrée Nightweaver. Elle se caractérise par un fuselage noir entrecoupé de touches vertes formant un motif unique et irrégulier. item_DescMTC_Paint_Black_Black_Gold_Solid=La livrée Perdition habille le MXC et les autres véhicules Greycat de la série M d'un noir profond avec des touches dorées. item_DescMTC_Paint_Brown_Brown_Red_Camo_a=Idéale pour camoufler le MXC dans les environnements boisés, la livrée Timberwolf Camo présente un motif camo brun et de subtiles touches rouges. Elle est également compatible avec les autres véhicules Greycat de la série M. item_DescMTC_Paint_Grey_Grey_Red_Camo_a=Déguisez la silhouette du MXC avec le camouflage numérique blanc et gris de la livrée Icefront Camo, également compatible avec les autres véhicules de la série M de Greycat. item_DescMTC_Paint_Lightgrey_Lightgrey_Red_Solid=Donnez au MXC une couleur gris clair avec des touches de rouge en équipant la livrée Cadet, également applicable aux autres véhicules Greycat de la série M. item_DescPerseus_Paint_beige_blue_red=La livrée Repute, unique en son genre, divise le Perseus en deux parties distinctes, avec une moitié avant beige et une moitié arrière rouge et bleue. item_DescPerseus_Paint_black_black_red=Préservez votre couverture et votre aura de mystère avec la livrée Deadfire, avec sa peinture noire d'encre et ses touches de rouges. item_DescPerseus_Paint_black_grey_white=Relookez votre Perseus avec une livrée inspirée du camouflage disruptif, utilisant divers motifs abstraits et nuances de noir, gris et blanc. item_DescPerseus_Paint_gold_marble_gold=La livrée Hieron apporte une beauté classique à cette machine de guerre moderne grâce à sa peinture de base inspirée du marbre et ses touches dorées. item_DescPerseus_Paint_grey_black_white=Accentuez le design robuste et angulaire du Perseus avec la livrée Flintlock. Une section blanche distincte au milieu du vaisseau sépare la moitié avant pointue de la partie arrière sombre et menaçante. item_DescPerseus_Paint_grey_blue_red=La livrée Resilient du Perseus mélange élégamment le gris et le bleu avec des touches de rouge. item_DescPerseus_Paint_red_grey_black=Annoncez la présence du Perseus avec la livrée Incite, qui présente une partie avant rouge vif et une partie arrière grise et noire. item_DescPlant_pot_1_luminalia_a=Donnez un peu de vie à votre décoration de Luminalia avec le pot de fleurs Hello Sunshine de Sakura Sun. Composé d'un pot rouge et vert orné d'un vœu Banu et d'une expression faciale charmante, cet arbre festif est décoré d'ornements et d'étoiles tournantes. item_DescPlayerDeco_Flair_Hanger_Flag_IAE_2955_BIS_1=Bien que le Ship Showdown 2955 soit terminé, vos souvenirs du Polaris prenant la première place perdureront grâce à ce grand holo-drapeau honorant le vainqueur. item_DescPlayerDeco_Seat_Armchair_HeadHunter_1_a=Régnez sur vos sujets depuis les hauteurs majestueuses de votre propre trône. Fabriqué à partir d'un moteur hors d'usage, d'os d'animaux, de pièces métalliques récupérées et d'une multitude de plumes rouges vives, ce siège à l'allure menaçante est rehaussé par un crâne plaqué or sculpté dans le dossier. item_DescPolaris_Paint_BIS2955_Orange_Black_Orange=Commémorez la victoire du Polaris au Ship Showdown 2955 avec cette superbe livrée orange métallisé et noir Best in Show. item_DescSalvation_Paint_black_gold_black=La livrée Eureka se caractérise par des touches dorées scintillantes sur une peinture noire pour le Salvation. item_DescSalvation_Paint_black_white_orange=La livrée Vespid transforme le Salvation en blanc avec des touches orange qui contrastent fortement avec sa base noire. item_DescSalvation_Paint_blue_black_black_stripes=Le design industriel coloré de la livrée Safeguard pour le Salvation comprend des rayures bleues et jaunes vives. item_DescSalvation_Paint_blue_black_yellow=La livrée Chimaera pour le Salvation est principalement bleue et noire avec des touches de jaune. item_DescSalvation_Paint_blue_silver_red=Équipez votre vaisseau de la livrée utilisée par le pilote d’élite Disco dans le dessin animé classique pour enfants Rory Nova. Si elle pare le Salvation de teintes métalliques bleu foncé, noir et rouge, devenir le "pilote dynamique et instinctif" qui a inspiré son nom ne dépendra que de vous. item_DescScorpius_Paint_Luminalia_green_red=Exprimez votre esprit festif avec la livrée Deck the Hull qui utilise les couleurs traditionnelles de Luminalia, le vert et le rouge, pour célébrer la populaire fête banu, très appréciée des Humains. item_DescScorpius_Paint_Luminalia_white_blue=Équipez votre Scorpius d'une livrée encore plus cool qu'une tempête de neige. La livrée IceBreak mélange un blanc vif et un bleu glacé pour un rendu magnifique quelque soit la saison. item_DescSpirit_Paint_Luminalia_green_red=Exprimez votre esprit festif avec la livrée Deck the Hull qui utilise les couleurs traditionnelles de Luminalia, le vert et le rouge, pour célébrer la populaire fête banu, très appréciée des Humains. item_DescSpirit_Paint_Luminalia_white_blue=Équipez votre Spirit d'une livrée encore plus cool qu'une tempête de neige. La livrée IceBreak mélange un blanc vif et un bleu glacé pour un rendu magnifique quelque soit la saison. item_DescTerrapin_Paint_Luminalia_green_red=Exprimez votre esprit festif avec la livrée Deck the Hull qui utilise les couleurs traditionnelles de Luminalia, le vert et le rouge, pour célébrer la populaire fête banu, très appréciée des Humains. item_DescTerrapin_Paint_Luminalia_white_blue=Équipez votre Terrapin d'une livrée encore plus cool qu'une tempête de neige. La livrée IceBreak mélange un blanc vif et un bleu glacé pour un rendu magnifique quelque soit la saison. item_DescTurret_PDC_BEHR_G=Type d'Objet : Tourelle de Gatling Balistique\nFabricant : Behring\n\nLe MRX "Torrent", technologie de défense rapprochée dernier cri, utilise un logiciel de recherche, de détection et de suivi avancé pour déclencher un barrage rapide de tirs balistiques, protégeant les vaisseaux contre les missiles, torpilles et autres menaces à grande vitesse. item_DescWolf_Paint_blue_red_white_stripes=La livrée Antilles du Wolf se caractérise par une peinture bleu électrique éclatante et une partie arrière rouge vif. item_DescWolf_Paint_green_yellow_white_camo=Le mélange d'un motif camo vert à l'avant et d'un jaune vif à l'arrière fait du Ranger Camo le choix idéal pour attirer l'attention sur le Wolf. item_DescWolf_Paint_grey_black_orange_camo=Des touches orange apportent un peu de couleur à la livrée gris et noir Nighttide Camo. item_DescWolf_Paint_silver_yellow_white_stripes=Avec un look inspiré des vaisseaux de course, la livrée Allegro met en valeur le design élégant et aérodynamique du Wolf. item_DescWolf_Paint_white_grey_white_spots=La livrée Iceflash confère au Wolf un look unique avec des taches grises qui viennent rompre la peinture grise et blanche. item_DescZeus_Paint_BIS2955_Orange_Black_Orange=Commémorez la qualification du Zeus pour les demi-finales du Ship Showdown 2955 avec cette superbe livrée orange métallisé et noir Best in Show. item_Desc_banu_lum_jacket_01_02_01=Capacité d'Emport : 1K µSCU\n\nCe faux col roulé de fabrication Banu vous permet de célébrer Luminalia dans le confort et le style. Ce luxueux mélange de tissus bleu et gris, avec son devant asymétrique et ses trois bretelles réglables qui garantissent un ajustement parfait, vous permettra de vous sentir à l'aise autour de la lampe. Des phrases en Banu appelant à la gaieté et à un avenir prospère ornent le devant et le dos en lettres blanches. item_Desc_cbd_hat_03_iae2025_10=La casquette officielle de l'Exposition Aérospatiale Intergalactique 2955 est en tissu gris avec le logo sur le devant. item_Desc_cbd_hat_03_iae2025_12=La casquette officielle de l'Exposition Aérospatiale Intergalactique 2955 est en tissu noir avec le logo sur le devant. item_Desc_cbd_jacket_05_05_01=Capacité d'Emport : 1K µSCU\n\nIncarnez l'attitude hardcore avec la veste Misfit. Le cuir synthétique résistant s'associe à des styles anarchiques pour créer une veste destinée à faire passer un message. Son look distinctif comprend des pointes sur l'épaule et le bras droit, deux sangles à boucle sur le bras gauche et une image de dur à cuire au dos, soulignée par trois lumières alimentées par des boîtiers électroniques fixés à l'avant.\n\nTrès appréciée des membres du célèbre gang Headhunters, l'édition Bonefire présente une image stylisée de crânes et d'épines entourés de rayures rouges dans le dos. item_Desc_ccc_medium_armor_arms_01_02_01=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nHonorez et incarnez l'esthétique Tevarin avec l'armure Aves. Des techniques de fabrication de pointe ont été utilisées pour appliquer un placage parfaitement adapté à la forme humaine et évoquant les formes des vaisseaux emblématiques des Tevarins. Cette armure moyenne de CC's Conversions est à la fois sensationnelle et pratique, offrant une protection solide tout en restant légère. Associée au casque Aves, la combinaison offre un look saisissant et inoubliable.\n\nL'édition Epoque se décline dans des tons bleu marine et noir, rehaussés de détails dorés baroques. item_Desc_ccc_medium_armor_core_01_02_01=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 6.4 µSCU\nSacs à dos : Moyens, Légers\n\nHonorez et incarnez l'esthétique Tevarin avec l'armure Aves. Des techniques de fabrication de pointe ont été utilisées pour appliquer un placage parfaitement adaptés à la forme humaine et évoquant les formes des vaisseaux emblématiques des Tevarin. Cette armure moyenne de CC's Conversions est à la fois sensationnelle et pratique, offrant une protection solide tout en restant légère. Associée au casque Aves, la combinaison offre un look saisissant et inoubliable.\n\nL'édition Epoque se décline dans des tons bleu marine et noir, rehaussés de détails dorés baroques. item_Desc_ccc_medium_armor_helmet_01_02_01=Type : Armure Moyenne\nRéduction de Dégâts : 30%\nRésistance Thermique : -55 / 85 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nCC's Conversions est fier de présenter le casque Aves pour célébrer l'histoire magnifique et unique de la culture Tevarin. Ce casque de taille moyenne honore les styles traditionnels tout en s'adaptant parfaitement à la tête d'un humain. La visière est compatible avec le réticule RA.\n\nL'édition Epoque se décline dans des tons bleu marine et noir, rehaussés de détails dorés baroques. item_Desc_ccc_medium_armor_legs_01_02_01=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 4.0 µSCU\n\nHonorez et incarnez l'esthétique Tevarin avec l'armure Aves. Des techniques de fabrication de pointe ont été utilisées pour appliquer un placage parfaitement adapté à la forme humaine et évoquant les formes des vaisseaux emblématiques des Tevarins. Cette armure moyenne de CC's Conversions est à la fois sensationnelle et pratique, offrant une protection solide tout en restant légère. Associée au casque Aves, la combinaison offre un look saisissant et inoubliable.\n\nL'édition Epoque se décline dans des tons bleu marine et noir, rehaussés de détails dorés baroques. item_Desc_cds_combat_light_backpack_01_05_01=Type : Sac à dos Léger\nCapacité d’Emport : 54K µSCU\nPlastrons compatibles : Tous\n\nSoyez prêt à toutes les situations avec le sac à dos CSP-68L. Conçu à l'origine pour supporter la rudesse du soutien en combat, ce sac à dos léger est devenu populaire grâce à sa durabilité et à un connecteur central breveté qui permet au CSP-68L de s'asseoir confortablement et en équilibre sur le dos. L'édition Forest Camo présente un motif de camouflage numérique vert spécial avec des reflets argentés.\n\nL'édition Epoque se décline dans des tons bleu marine et noir, rehaussés de détails dorés baroques. item_Desc_cds_combat_medium_backpack_01_02_01=Type : Sac à dos Moyen\nCapacité d’Emport : 70K µSCU\nPlastrons Compatibles : Moyens & Lourds\n\nSoyez prêt à toutes les situations avec le sac à dos CSP-68M. Conçu à l'origine pour supporter la rudesse du soutien en combat, ce sac à dos moyen est devenu populaire grâce à sa durabilité et à un connecteur central breveté qui permet au CSP-68M de s'asseoir confortablement et en équilibre sur le dos.\n\nL'édition Epoque se décline dans des tons bleu marine et noir, rehaussés de détails dorés baroques. item_Desc_eld_shirt_04_iae2025_10=Le t-shirt officiel de l'Exposition aérospatiale intergalactique 2955. Ce t-shirt en coton doux et extrêmement confortable est gris avec le logo IAE sur le devant, le slogan de l'événement dans le dos et l'année sur la manche droite. item_Desc_eld_shirt_04_iae2025_12=Le t-shirt officiel de l'Exposition aérospatiale intergalactique 2955. Ce t-shirt en coton doux et extrêmement confortable est noir, avec le logo IAE sur le devant, le slogan de l'événement dans le dos et l'année sur la manche droite. item_Desc_eld_shirt_04_levski01_01=Ce t-shirt bleu jean arbore sur le devant la célèbre fresque "Welcome to Levski" (Bienvenue à Levski), qui comporte le symbole de l'Alliance populaire derrière deux mains jointes en signe de solidatirté et la devise "Stronger Together" (Plus forts ensemble). item_Desc_kap_combat_light_arms_01_02_01=Type d'Objet : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -35 / 65 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nSynthèse idéale entre résistance et technologie, l'armure furtive Geist est fabriquée à partir de soie de carbone de qualité militaire provenant des mêmes fabricants qui équipent les forces spéciales de l'UEE. Des filaments fins comme des cheveux sont intégrés au tissu afin de masquer les émissions de la personne qui la porte, la rendant ainsi indétectable par les radars. De plus, des tubes spéciaux intégrés dans les semelles des bottes atténuent le bruit des pas.\n\nL'édition Epoque se décline dans des tons bleu marine et noir, rehaussés de détails dorés baroques. item_Desc_kap_combat_light_core_01_02_01=Type d'Objet : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -35 / 65 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 2.0 µSCU\nSacs à dos : Légers\n\nSynthèse idéale entre résistance et technologie, l'armure furtive Geist est fabriquée à partir de soie de carbone de qualité militaire provenant des mêmes fabricants qui équipent les forces spéciales de l'UEE. Des filaments fins comme des cheveux sont intégrés au tissu afin de masquer les émissions de la personne qui la porte, la rendant ainsi indétectable par les radars. De plus, des tubes spéciaux intégrés dans les semelles des bottes atténuent le bruit des pas.\n\nL'édition Epoque se décline dans des tons bleu marine et noir, rehaussés de détails dorés baroques. item_Desc_kap_combat_light_legs_01_02_01=Type d'Objet : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nCapacité d'Emport : 2.5k µSCU\nRésistance Therm. : -35 / 65 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nSynthèse idéale entre résistance et technologie, l'armure furtive Geist est fabriquée à partir de soie de carbone de qualité militaire provenant des mêmes fabricants qui équipent les forces spéciales de l'UEE. Des filaments fins comme des cheveux sont intégrés au tissu afin de masquer les émissions de la personne qui la porte, la rendant ainsi indétectable par les radars. De plus, des tubes spéciaux intégrés dans les semelles des bottes atténuent le bruit des pas.\n\nL'édition Epoque se décline dans des tons bleu marine et noir, rehaussés de détails dorés baroques. item_Desc_ksar_armor_heavy_helmet_02_01_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -85 / 115 °C\nRésistance aux Radiations : 52800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 251.1 REM/s\n\nDominez le champ de bataille avec le casque Manticore. Fabriqué en polymère durable pour une protection maximale, ce casque de combat entièrement fermé est orné de cornes pointues qui créent une silhouette inquiétante.\n\nL'édition Epoque se décline dans des tons bleu marine et noir, rehaussés de détails dorés baroques. item_Desc_mym_shirt_01_lum02_16=Illuminez la nuit de ce Luminalia avec l'aide de Pico le Pingouin. Conçu par MuyMuy en collaboration avec microTech, le pull Piconalia a été fabriqué à partir d'un mélange de laines optimisé pour offrir une douceur durable tout en prévenant l'usure. item_Desc_qrt_combat_medium_arms_01_01_01=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -50 / 80 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nL'armure Testudo de Quirinus Tech allie la résistance sur le champ de bataille au confort au quotidien. Elle associe un revêtement robuste mais léger à des fibres synthétiques ultra-résistantes pour offrir une protection haut de gamme. L’intérieur est doublé d’un tissu micromodal propriétaire, doux au toucher, qui évacue l’humidité pour un confort optimal. item_Desc_qrt_combat_medium_arms_01_01_02=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -50 / 80 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nL'armure Testudo de Quirinus Tech allie la résistance sur le champ de bataille au confort au quotidien. Elle associe un revêtement robuste mais léger à des fibres synthétiques ultra-résistantes pour offrir une protection haut de gamme. L’intérieur est doublé d’un tissu micromodal propriétaire, doux au toucher, qui évacue l’humidité pour un confort optimal. item_Desc_qrt_combat_medium_arms_01_01_10=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -50 / 80 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nL'armure Testudo de Quirinus Tech allie la résistance sur le champ de bataille au confort au quotidien. Elle associe un revêtement robuste mais léger à des fibres synthétiques ultra-résistantes pour offrir une protection haut de gamme. L’intérieur est doublé d’un tissu micromodal propriétaire, doux au toucher, qui évacue l’humidité pour un confort optimal. item_Desc_qrt_combat_medium_arms_01_01_15=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -50 / 80 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nL'armure Testudo de Quirinus Tech allie la résistance sur le champ de bataille au confort au quotidien. Elle associe un revêtement robuste mais léger à des fibres synthétiques ultra-résistantes pour offrir une protection haut de gamme. L’intérieur est doublé d’un tissu micromodal propriétaire, doux au toucher, qui évacue l’humidité pour un confort optimal. item_Desc_qrt_combat_medium_arms_01_01_16=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -50 / 80 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nL'armure Testudo de Quirinus Tech allie la résistance sur le champ de bataille au confort au quotidien. Elle associe un revêtement robuste mais léger à des fibres synthétiques ultra-résistantes pour offrir une protection haut de gamme. L’intérieur est doublé d’un tissu micromodal propriétaire, doux au toucher, qui évacue l’humidité pour un confort optimal. item_Desc_qrt_combat_medium_arms_02_01_01=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -50 / 80 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nL'armure Testudo de Quirinus Tech allie la résistance sur le champ de bataille au confort au quotidien. Elle associe un revêtement robuste mais léger à des fibres synthétiques ultra-résistantes pour offrir une protection haut de gamme. L’intérieur est doublé d’un tissu micromodal propriétaire, doux au toucher, qui évacue l’humidité pour un confort optimal. La version Clanguard a été modifiée à l'aide de matériaux vanduuls et d'artefacts extraterrestres.\n\n item_Desc_qrt_combat_medium_arms_04_01_01=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -50 / 80 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nBasée sur l'armure de combat moyenne Testudo de Quirinus Tech, la variante Deathblow a subi des modifications non autorisées après fabrication. Elle associe un revêtement robuste mais léger à des fibres synthétiques ultra-résistantes pour offrir une protection haut de gamme. L’intérieur est doublé d’un tissu micromodal propriétaire, doux au toucher, qui évacue l’humidité pour un confort optimal. item_Desc_qrt_combat_medium_backpack_01_01_01=Type : Sac à dos Moyen\nCapacité d’Emport : 105K µSCU\nPlastrons compatibles : Moyens et Lourds\n\nLe sac à dos Testudo peut sembler aussi léger qu'une plume entre vos mains, mais il peut supporter un poids impressionnant grâce à l'utilisation du même revêtement résistant et léger que celui utilisé pour l'armure. item_Desc_qrt_combat_medium_backpack_01_01_02=Type : Sac à dos Moyen\nCapacité d’Emport : 105K µSCU\nPlastrons compatibles : Moyens et Lourds\n\nLe sac à dos Testudo peut sembler aussi léger qu'une plume entre vos mains, mais il peut supporter un poids impressionnant grâce à l'utilisation du même revêtement résistant et léger que celui utilisé pour l'armure. item_Desc_qrt_combat_medium_backpack_01_01_10=Type : Sac à dos Moyen\nCapacité d’Emport : 105K µSCU\nPlastrons compatibles : Moyens et Lourds\n\nLe sac à dos Testudo peut sembler aussi léger qu'une plume entre vos mains, mais il peut supporter un poids impressionnant grâce à l'utilisation du même revêtement résistant et léger que celui utilisé pour l'armure. item_Desc_qrt_combat_medium_backpack_01_01_15=Type : Sac à dos Moyen\nCapacité d’Emport : 105K µSCU\nPlastrons compatibles : Moyens et Lourds\n\nLe sac à dos Testudo peut sembler aussi léger qu'une plume entre vos mains, mais il peut supporter un poids impressionnant grâce à l'utilisation du même revêtement résistant et léger que celui utilisé pour l'armure. item_Desc_qrt_combat_medium_backpack_01_01_16=Type : Sac à dos Moyen\nCapacité d’Emport : 105K µSCU\nPlastrons compatibles : Moyens et Lourds\n\nLe sac à dos Testudo peut sembler aussi léger qu'une plume entre vos mains, mais il peut supporter un poids impressionnant grâce à l'utilisation du même revêtement résistant et léger que celui utilisé pour l'armure. item_Desc_qrt_combat_medium_backpack_02_01_01=Type : Sac à dos Moyen\nCapacité d’Emport : 105K µSCU\nPlastrons compatibles : Moyens et Lourds\n\nLe sac à dos Testudo peut sembler aussi léger qu'une plume entre vos mains, mais il peut supporter un poids impressionnant grâce à l'utilisation du même revêtement résistant et léger que celui utilisé pour l'armure. La version Clanguard a été modifiée à l'aide de matériaux vanduuls et d'artefacts extraterrestres. item_Desc_qrt_combat_medium_backpack_02_02_01=Type : Sac à dos Moyen\nCapacité d’Emport : 105K µSCU\nPlastrons compatibles : Moyens et Lourds\n\nBasé sur le sac à dos moyen Testudo de Quirinus Tech, la variante Deathblow a subi des modifications non autorisées après fabrication. Le sac à dos peut sembler aussi léger qu'une plume entre vos mains, mais il peut supporter un poids impressionnant grâce à l'utilisation du même revêtement résistant et léger que celui utilisé pour l'armure. item_Desc_qrt_combat_medium_core_01_01_01=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -50 / 80 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 8K µSCU\nSacs à dos : Moyens, Légers\n\nL'armure Testudo de Quirinus Tech allie la résistance sur le champ de bataille au confort au quotidien. Elle associe un revêtement robuste mais léger à des fibres synthétiques ultra-résistantes pour offrir une protection haut de gamme. L’intérieur est doublé d’un tissu micromodal propriétaire, doux au toucher, qui évacue l’humidité pour un confort optimal. item_Desc_qrt_combat_medium_core_01_01_02=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -50 / 80 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 8K µSCU\nSacs à dos : Moyens, Légers\n\nL'armure Testudo de Quirinus Tech allie la résistance sur le champ de bataille au confort au quotidien. Elle associe un revêtement robuste mais léger à des fibres synthétiques ultra-résistantes pour offrir une protection haut de gamme. L’intérieur est doublé d’un tissu micromodal propriétaire, doux au toucher, qui évacue l’humidité pour un confort optimal. item_Desc_qrt_combat_medium_core_01_01_10=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -50 / 80 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 8K µSCU\nSacs à dos : Moyens, Légers\n\nL'armure Testudo de Quirinus Tech allie la résistance sur le champ de bataille au confort au quotidien. Elle associe un revêtement robuste mais léger à des fibres synthétiques ultra-résistantes pour offrir une protection haut de gamme. L’intérieur est doublé d’un tissu micromodal propriétaire, doux au toucher, qui évacue l’humidité pour un confort optimal. item_Desc_qrt_combat_medium_core_01_01_15=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -50 / 80 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 8K µSCU\nSacs à dos : Moyens, Légers\n\nL'armure Testudo de Quirinus Tech allie la résistance sur le champ de bataille au confort au quotidien. Elle associe un revêtement robuste mais léger à des fibres synthétiques ultra-résistantes pour offrir une protection haut de gamme. L’intérieur est doublé d’un tissu micromodal propriétaire, doux au toucher, qui évacue l’humidité pour un confort optimal. item_Desc_qrt_combat_medium_core_01_01_16=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -50 / 80 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 8K µSCU\nSacs à dos : Moyens, Légers\n\nL'armure Testudo de Quirinus Tech allie la résistance sur le champ de bataille au confort au quotidien. Elle associe un revêtement robuste mais léger à des fibres synthétiques ultra-résistantes pour offrir une protection haut de gamme. L’intérieur est doublé d’un tissu micromodal propriétaire, doux au toucher, qui évacue l’humidité pour un confort optimal. item_Desc_qrt_combat_medium_core_02_01_01=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -50 / 80 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 8K µSCU\nSacs à dos : Moyens, Légers\n\nL'armure Testudo de Quirinus Tech allie la résistance sur le champ de bataille au confort au quotidien. Elle associe un revêtement robuste mais léger à des fibres synthétiques ultra-résistantes pour offrir une protection haut de gamme. L’intérieur est doublé d’un tissu micromodal propriétaire, doux au toucher, qui évacue l’humidité pour un confort optimal. La version Clanguard a été modifiée à l'aide matériaux vanduuls et d'artefacts extraterrestres. item_Desc_qrt_combat_medium_core_04_01_01=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -50 / 80 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 8K µSCU\nSacs à dos : Moyens, Légers\n\nBasée sur l'armure de combat moyenne Testudo de Quirinus Tech, la variante Deathblow a subi des modifications non autorisées après fabrication. Elle associe un revêtement robuste mais léger à des fibres synthétiques ultra-résistantes pour offrir une protection haut de gamme. L’intérieur est doublé d’un tissu micromodal propriétaire, doux au toucher, qui évacue l’humidité pour un confort optimal. item_Desc_qrt_combat_medium_helmet_01_01_01=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -50 / 80 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s \n\nGardez l’objectif en vue et la tête protégée avec le casque Testudo. Il se distingue par une large visière et une coque externe robuste qui dépasse au-dessus du front, spécialement conçue pour absorber et disperser efficacement l’énergie des impacts. item_Desc_qrt_combat_medium_helmet_01_01_02=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -50 / 80 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s \n\nGardez l’objectif en vue et la tête protégée avec le casque Testudo. Il se distingue par une large visière et une coque externe robuste qui dépasse au-dessus du front, spécialement conçue pour absorber et disperser efficacement l’énergie des impacts. item_Desc_qrt_combat_medium_helmet_01_01_10=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -50 / 80 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s \n\nGardez l’objectif en vue et la tête protégée avec le casque Testudo. Il se distingue par une large visière et une coque externe robuste qui dépasse au-dessus du front, spécialement conçue pour absorber et disperser efficacement l’énergie des impacts. item_Desc_qrt_combat_medium_helmet_01_01_15=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -50 / 80 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s \n\nGardez l’objectif en vue et la tête protégée avec le casque Testudo. Il se distingue par une large visière et une coque externe robuste qui dépasse au-dessus du front, spécialement conçue pour absorber et disperser efficacement l’énergie des impacts. item_Desc_qrt_combat_medium_helmet_01_01_16=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -50 / 80 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s \n\nGardez l’objectif en vue et la tête protégée avec le casque Testudo. Il se distingue par une large visière et une coque externe robuste qui dépasse au-dessus du front, spécialement conçue pour absorber et disperser efficacement l’énergie des impacts. item_Desc_qrt_combat_medium_helmet_02_01_01=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -50 / 80 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s \n\nGardez l’objectif en vue et la tête protégée avec le casque Testudo. Il se distingue par une large visière et une coque externe robuste qui dépasse au-dessus du front, spécialement conçue pour absorber et disperser efficacement l’énergie des impacts. La version Clanguard a été modifiée à l'aide de matériaux Vanduul et d'artefacts extraterrestres. item_Desc_qrt_combat_medium_helmet_04_01_01=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -50 / 80 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s \n\nBasée sur l'amure de combat moyenne Testudo de Quirinus Tech, la variante Deathblow a subi des modifications non autorisées après fabrication. Ce casque se distingue par une large visière et une coque externe robuste qui dépasse au-dessus du front, spécialement conçue pour absorber et disperser efficacement l’énergie des impacts. item_Desc_qrt_combat_medium_legs_01_01_01=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -50 / 80 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 4K µSCU\n\nL'armure Testudo de Quirinus Tech allie la résistance sur le champ de bataille au confort au quotidien. Elle associe un revêtement robuste mais léger à des fibres synthétiques ultra-résistantes pour offrir une protection haut de gamme. L’intérieur est doublé d’un tissu micromodal propriétaire, doux au toucher, qui évacue l’humidité pour un confort optimal. item_Desc_qrt_combat_medium_legs_01_01_02=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -50 / 80 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 4K µSCU\n\nL'armure Testudo de Quirinus Tech allie la résistance sur le champ de bataille au confort au quotidien. Elle associe un revêtement robuste mais léger à des fibres synthétiques ultra-résistantes pour offrir une protection haut de gamme. L’intérieur est doublé d’un tissu micromodal propriétaire, doux au toucher, qui évacue l’humidité pour un confort optimal. item_Desc_qrt_combat_medium_legs_01_01_10=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -50 / 80 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 4K µSCU\n\nL'armure Testudo de Quirinus Tech allie la résistance sur le champ de bataille au confort au quotidien. Elle associe un revêtement robuste mais léger à des fibres synthétiques ultra-résistantes pour offrir une protection haut de gamme. L’intérieur est doublé d’un tissu micromodal propriétaire, doux au toucher, qui évacue l’humidité pour un confort optimal. item_Desc_qrt_combat_medium_legs_01_01_15=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -50 / 80 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 4K µSCU\n\nL'armure Testudo de Quirinus Tech allie la résistance sur le champ de bataille au confort au quotidien. Elle associe un revêtement robuste mais léger à des fibres synthétiques ultra-résistantes pour offrir une protection haut de gamme. L’intérieur est doublé d’un tissu micromodal propriétaire, doux au toucher, qui évacue l’humidité pour un confort optimal. item_Desc_qrt_combat_medium_legs_01_01_16=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -50 / 80 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 4K µSCU\n\nL'armure Testudo de Quirinus Tech allie la résistance sur le champ de bataille au confort au quotidien. Elle associe un revêtement robuste mais léger à des fibres synthétiques ultra-résistantes pour offrir une protection haut de gamme. L’intérieur est doublé d’un tissu micromodal propriétaire, doux au toucher, qui évacue l’humidité pour un confort optimal. item_Desc_qrt_combat_medium_legs_02_01_01=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -50 / 80 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 4K µSCU\n\nL'armure Testudo de Quirinus Tech allie la résistance sur le champ de bataille au confort au quotidien. Elle associe un revêtement robuste mais léger à des fibres synthétiques ultra-résistantes pour offrir une protection haut de gamme. L’intérieur est doublé d’un tissu micromodal propriétaire, doux au toucher, qui évacue l’humidité pour un confort optimal. La version Clanguard a été modifiée à l'aide de matériaux Vanduul et d'artefacts extraterrestres. item_Desc_qrt_combat_medium_legs_04_01_01=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -50 / 80 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 4K µSCU\n\nBasée sur l'armure de combat moyenne Testudo de Quirinus Tech, la variante Deathblow a subi des modifications non autorisées après fabrication. Cette armure associe un revêtement robuste mais léger à des fibres synthétiques ultra-résistantes pour offrir une protection haut de gamme. L’intérieur est doublé d’un tissu micromodal propriétaire, doux au toucher, qui évacue l’humidité pour un confort optimal. item_Desc_srvl_armor_heavy_core_02_02_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -85 / 115 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 8.0 µSCU\nSacs à dos : Tous\n\nDes alliages renforcés sont soigneusement superposés pour recréer l'apparence des guerriers du passé de l'humanité et créer une armure lourde à la fois intimidante et fonctionnelle. La cape ajoute une touche finale élégante.\n\nL'édition Epoque se décline dans des tons bleu marine et noir, rehaussés de détails dorés baroques. item_Desc_srvl_armor_heavy_legs_02_02_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -85 / 115 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 8.0 µSCU\n\nDes alliages renforcés sont soigneusement superposés pour recréer l'apparence des guerriers du passé de l'humanité et créer une armure lourde à la fois intimidante et fonctionnelle. Une ceinture décorative en cuir complète le look.\n\nL'édition Epoque se décline dans des tons bleu marine et noir, rehaussés de détails dorés baroques. item_Desc_srvl_combat_heavy_arms_02_02_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -85 / 115 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nDes alliages renforcés sont soigneusement superposés pour recréer l'apparence des guerriers du passé de l'humanité et créer une armure lourde à la fois intimidante et fonctionnelle.\n\nL'édition Epoque se décline dans des tons bleu marine et noir, rehaussés de détails dorés baroques. item_Desc_srvl_combat_heavy_arms_03_01_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nFavored by the most brutal of hunters, the Wrecker armor is a fusion of discarded metal and pilfered fabric cobbled together to offer protection while stalking prey. It is sprayed with orange paint and anointed with bone fragments and Vanduul armor pieces. item_Desc_srvl_combat_heavy_core_03_01_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 8K µSCU\nBackpacks: Medium, Light\n\nFavored by the most brutal of hunters, the Wrecker armor is a fusion of discarded metal and pilfered fabric cobbled together to offer protection while stalking prey. It is sprayed with orange paint and anointed with bone fragments and Vanduul armor pieces. item_Desc_srvl_combat_heavy_helmet_02_01_01,P=PH - desc item_Desc_srvl_combat_heavy_helmet_03_01_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nFavored by the most brutal of hunters, the Wrecker armor is a fusion of discarded metal and pilfered fabric cobbled together to offer protection while stalking prey. It features an intimidating and enclosed helmet with four eye-like red sensors to keep the wearer connected to the world around them. item_Desc_srvl_combat_heavy_legs_03_01_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 8K µSCU\n\nFavored by the most brutal of hunters, the Wrecker armor is a fusion of discarded metal and pilfered fabric cobbled together to offer protection while stalking prey. It is sprayed with orange paint and anointed with bone fragments and Vanduul armor pieces. item_Desc_srvl_combat_medium_arms_01_01_01=Type d'objet : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -50 / 80 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nFabriquée à partir de métaux récupérés et de vêtements en lambeaux, l'armure Carrion est un assemblage rudimentaire de matériaux recyclés qui témoigne de votre détermination à faire tout ce qu'il faut pour survivre. item_Desc_srvl_combat_medium_arms_02_01_01=Type d'objet : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -50 / 80 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nFabriquée à partir de métaux récupérés et de vêtements en lambeaux, l'armure Carrion est un assemblage rudimentaire de matériaux recyclés qui témoigne de votre détermination à faire tout ce qu'il faut pour survivre. \n\nLa variante Stalker a été marquée à la peinture orange et comporte une longue cape et des pièces intégrées provenant d'une armure vanduul. item_Desc_srvl_combat_medium_arms_03_01_01=Type d'objet : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -50 / 80 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nFabriquée à partir de métaux récupérés et de vêtements en lambeaux, l'armure Carrion est un assemblage rudimentaire de matériaux recyclés qui témoigne de votre détermination à faire tout ce qu'il faut pour survivre. \n\nLa variante Maniac est dotée d'une cape mi-longue et intègre des os de manière proéminente dans plusieurs pièces. item_Desc_srvl_combat_medium_core_01_01_01=Type d'objet : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -50 / 80 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d’Emport : 8K µSCU\nSacs à Dos : Moyens, Légers\n\nFabriquée à partir de métaux récupérés et de vêtements en lambeaux, l'armure Carrion est un assemblage rudimentaire de matériaux recyclés qui témoigne de votre détermination à faire tout ce qu'il faut pour survivre. item_Desc_srvl_combat_medium_core_02_01_01=Type d'objet : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -50 / 80 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d’Emport : 8K µSCU\nSacs à Dos : Moyens, Légers\n\nFabriquée à partir de métaux récupérés et de vêtements en lambeaux, l'armure Carrion est un assemblage rudimentaire de matériaux recyclés qui témoigne de votre détermination à faire tout ce qu'il faut pour survivre. \n\nLa variante Stalker a été marquée à la peinture orange et comprend une longue cape et des pièces intégrées provenant d'une armure vanduul. item_Desc_srvl_combat_medium_core_03_01_01=Type d'objet : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -50 / 80 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d’Emport : 8K µSCU\nSacs à Dos : Moyens, Légers\n\nFabriquée à partir de métaux récupérés et de vêtements en lambeaux, l'armure Carrion est un assemblage rudimentaire de matériaux recyclés qui témoigne de votre détermination à faire tout ce qu'il faut pour survivre.\n\nLa variante Maniac est dotée d'une cape mi-longue et intègre des os de manière proéminente dans plusieurs pièces. item_Desc_srvl_combat_medium_helmet_01_01_01=Type d'objet : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -50 / 80 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nFabriquée à partir de métaux récupérés et de vêtements en lambeaux, l'armure Carrion est un assemblage rudimentaire de matériaux recyclés qui témoigne de votre détermination à faire tout ce qu'il faut pour survivre. Le casque est doté d'une crête haute en barres de fer et d'une visière opaque qui permet à celui qui le porte de voir clairement tout en dissimulant son visage. item_Desc_srvl_combat_medium_helmet_02_01_01=Type d'objet : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -50 / 80 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nFabriquée à partir de métaux récupérés et de vêtements en lambeaux, l'armure Carrion est un assemblage rudimentaire de matériaux recyclés qui témoigne de votre détermination à faire tout ce qu'il faut pour survivre. Le casque est doté d'une crête haute en barres de fer et d'une visière encadrée par des morceaux menaçants d'armure vanduul. \n\nLa variante Stalker a été marquée à la peinture orange et comprend une longue cape et des pièces intégrées provenant d'une amure vanduul. item_Desc_srvl_combat_medium_helmet_03_01_01=Type d'objet : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -50 / 80 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nFabriquée à partir de métaux récupérés et de vêtements en lambeaux, l'armure Carrion est un assemblage rudimentaire de matériaux recyclés qui témoigne de votre détermination à faire tout ce qu'il faut pour survivre. Le casque est doté d'une visière opaque qui permet à celui qui le porte de voir clairement tout en dissimulant son visage.\n\nLa variante Maniac est dotée d'une cape mi-longue et intègre des os de manière proéminente dans plusieurs pièces. item_Desc_srvl_combat_medium_legs_01_01_01=Type d'objet : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -50 / 80 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d’Emport : 4K µSCU\n\nFabriquée à partir de métaux récupérés et de vêtements en lambeaux, l'armure Carrion est un assemblage rudimentaire de matériaux recyclés qui témoigne de votre détermination à faire tout ce qu'il faut pour survivre. item_Desc_srvl_combat_medium_legs_02_01_01=Type d'objet : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -50 / 80 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d’Emport : 4K µSCU\n\nFabriquée à partir de métaux récupérés et de vêtements en lambeaux, l'armure Carrion est un assemblage rudimentaire de matériaux recyclés qui témoigne de votre détermination à faire tout ce qu'il faut pour survivre. \n\nLa variante Stalker a été marquée à la peinture orange et comprend une longue cape et des pièces intégrées provenant d'une amure vanduul. item_Desc_srvl_combat_medium_legs_03_01_01=Type d'objet : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -50 / 80 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d’Emport : 4K µSCU\n\nFabriquée à partir de métaux récupérés et de vêtements en lambeaux, l'armure Carrion est un assemblage rudimentaire de matériaux recyclés qui témoigne de votre détermination à faire tout ce qu'il faut pour survivre.\n\nLa variante Maniac est dotée d'une cape mi-longue et intègre des os de manière proéminente dans plusieurs pièces. item_Desc_srvl_heavy_arms_01_01_03=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -77 / 107 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nL'armure Overlord fait savoir à vos ennemis que vous êtes déterminé. Cette armure lourde est composée de plaques composites durables stratégiquement placées pour disperser la force des impacts et d'un col haut et renforcé qui offre une protection supplémentaire au cou et à l'arrière de la tête. La combinaison comporte également des tissus synthétiques très résistants autour des articulations pour faciliter le mouvement sans sacrifier la sécurité.\n\nL'édition Flashback est principalement blanche avec des accents orange et des articulations noires. item_Desc_srvl_heavy_arms_01_01_10=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -77 / 107 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nL'armure Overlord fait savoir à vos ennemis que vous êtes déterminé. Cette armure lourde est composée de plaques composites durables stratégiquement placées pour disperser la force des impacts et d'un col haut et renforcé qui offre une protection supplémentaire au cou et à l'arrière de la tête. La combinaison comporte également des tissus synthétiques très résistants autour des articulations pour faciliter le mouvement sans sacrifier la sécurité.\n\nL'édition Mirador est blanche avec des éléments en cuivre bruni. item_Desc_srvl_heavy_arms_01_01_10blue=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -77 / 107 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nL'armure Overlord fait savoir à vos ennemis que vous êtes déterminé. Cette armure lourde est composée de plaques composites durables stratégiquement placées pour disperser la force des impacts et d'un col haut et renforcé qui offre une protection supplémentaire au cou et à l'arrière de la tête. La combinaison comporte également des tissus synthétiques très résistants autour des articulations pour faciliter le mouvement sans sacrifier la sécurité.\n\nL'édition Skimmer se caractérise par un revêtement blanc avec des touches de bleu froid. item_Desc_srvl_heavy_arms_01_01_11=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -77 / 107 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nL'armure Overlord fait savoir à vos ennemis que vous êtes déterminé. Cette armure lourde est composée de plaques composites durables stratégiquement placées pour disperser la force des impacts et d'un col haut et renforcé qui offre une protection supplémentaire au cou et à l'arrière de la tête. La combinaison comporte également des tissus synthétiques très résistants autour des articulations pour faciliter le mouvement sans sacrifier la sécurité.\n\nL'édition Tempered est principalement gris acier avec des sections noires proéminentes. item_Desc_srvl_heavy_arms_01_01_13=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -77 / 107 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nL'armure Overlord fait savoir à vos ennemis que vous êtes déterminé. Cette armure lourde est composée de plaques composites durables stratégiquement placées pour disperser la force des impacts et d'un col haut et renforcé qui offre une protection supplémentaire au cou et à l'arrière de la tête. La combinaison comporte également des tissus synthétiques très résistants autour des articulations pour faciliter le mouvement sans sacrifier la sécurité.\n\nL'édition Cardinal est d'un rouge vif avec des touches de violet et de blanc. item_Desc_srvl_heavy_arms_01_01_19=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -77 / 107 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nL'armure Overlord fait savoir à vos ennemis que vous êtes déterminé. Cette armure lourde est composée de plaques composites durables stratégiquement placées pour disperser la force des impacts et d'un col haut et renforcé qui offre une protection supplémentaire au cou et à l'arrière de la tête. La combinaison comporte également des tissus synthétiques très résistants autour des articulations pour faciliter le mouvement sans sacrifier la sécurité.\n\nL'édition Polarity associe un violet profond à des accents brun rouille. item_Desc_srvl_heavy_arms_01_01_gld=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -77 / 107 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nL'armure Overlord fait savoir à vos ennemis que vous êtes déterminé. Cette armure lourde est composée de plaques composites durables stratégiquement placées pour disperser la force des impacts et d'un col haut et renforcé qui offre une protection supplémentaire au cou et à l'arrière de la tête. La combinaison comporte également des tissus synthétiques très résistants autour des articulations pour faciliter le mouvement sans sacrifier la sécurité.\n\nL'édition Gilded est d'un doré somptueux avec des bords usés et des articulations noires. item_Desc_srvl_heavy_core_01_01_03=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -77 / 107 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d’Emport : 12.0 µSCU\nSac à dos : Tous\n\nL'armure Overlord fait savoir à vos ennemis que vous êtes déterminé. Cette armure lourde est composée de plaques composites durables stratégiquement placées pour disperser la force des impacts et d'un col haut et renforcé qui offre une protection supplémentaire au cou et à l'arrière de la tête. La combinaison comporte également des tissus synthétiques très résistants autour des articulations pour faciliter le mouvement sans sacrifier la sécurité.\n\nL'édition Flashback est principalement blanche avec des accents orange et des articulations noires. item_Desc_srvl_heavy_core_01_01_10=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -77 / 107 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d’Emport : 12.0 µSCU\nSac à dos : Tous\n\nL'armure Overlord fait savoir à vos ennemis que vous êtes déterminé. Cette armure lourde est composée de plaques composites durables stratégiquement placées pour disperser la force des impacts et d'un col haut et renforcé qui offre une protection supplémentaire au cou et à l'arrière de la tête. La combinaison comporte également des tissus synthétiques très résistants autour des articulations pour faciliter le mouvement sans sacrifier la sécurité.\n\nL'édition Mirador est blanche avec des éléments en cuivre bruni. item_Desc_srvl_heavy_core_01_01_10blue=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -77 / 107 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d’Emport : 12.0 µSCU\nSac à dos : Tous\n\nL'armure Overlord fait savoir à vos ennemis que vous êtes déterminé. Cette armure lourde est composée de plaques composites durables stratégiquement placées pour disperser la force des impacts et d'un col haut et renforcé qui offre une protection supplémentaire au cou et à l'arrière de la tête. La combinaison comporte également des tissus synthétiques très résistants autour des articulations pour faciliter le mouvement sans sacrifier la sécurité.\n\nL'édition Skimmer se caractérise par un revêtement blanc avec des touches de bleu froid. item_Desc_srvl_heavy_core_01_01_11=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -77 / 107 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d’Emport : 12.0 µSCU\nSac à dos : Tous\n\nL'armure Overlord fait savoir à vos ennemis que vous êtes déterminé. Cette armure lourde est composée de plaques composites durables stratégiquement placées pour disperser la force des impacts et d'un col haut et renforcé qui offre une protection supplémentaire au cou et à l'arrière de la tête. La combinaison comporte également des tissus synthétiques très résistants autour des articulations pour faciliter le mouvement sans sacrifier la sécurité.\n\nL'édition Tempered est principalement gris acier avec des sections noires proéminentes. item_Desc_srvl_heavy_core_01_01_13=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -77 / 107 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d’Emport : 12.0 µSCU\nSac à dos : Tous\n\nL'armure Overlord fait savoir à vos ennemis que vous êtes déterminé. Cette armure lourde est composée de plaques composites durables stratégiquement placées pour disperser la force des impacts et d'un col haut et renforcé qui offre une protection supplémentaire au cou et à l'arrière de la tête. La combinaison comporte également des tissus synthétiques très résistants autour des articulations pour faciliter le mouvement sans sacrifier la sécurité.\n\nL'édition Cardinal est d'un rouge vif avec des touches de violet et de blanc. item_Desc_srvl_heavy_core_01_01_19=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -77 / 107 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d’Emport : 12.0 µSCU\nSac à dos : Tous\n\nL'armure Overlord fait savoir à vos ennemis que vous êtes déterminé. Cette armure lourde est composée de plaques composites durables stratégiquement placées pour disperser la force des impacts et d'un col haut et renforcé qui offre une protection supplémentaire au cou et à l'arrière de la tête. La combinaison comporte également des tissus synthétiques très résistants autour des articulations pour faciliter le mouvement sans sacrifier la sécurité.\n\nL'édition Polarity associe un violet profond à des accents brun rouille. item_Desc_srvl_heavy_core_01_01_gld=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -77 / 107 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d’Emport : 12.0 µSCU\nSac à dos : Tous\n\nL'armure Overlord fait savoir à vos ennemis que vous êtes déterminé. Cette armure lourde est composée de plaques composites durables stratégiquement placées pour disperser la force des impacts et d'un col haut et renforcé qui offre une protection supplémentaire au cou et à l'arrière de la tête. La combinaison comporte également des tissus synthétiques très résistants autour des articulations pour faciliter le mouvement sans sacrifier la sécurité.\n\nL'édition Gilded est d'un doré somptueux avec des bords usés et des articulations noires. item_Desc_srvl_heavy_helmet_01_01_03=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -77 / 107 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nLe casque Overlord offre une protection renforcée tout en utilisant un revêtement composite léger spécial qui donne l'impression qu'il n'y a rien. Des capteurs oculaires réutilisés que l'on trouve normalement sur les vaisseaux vous permettent de rester à l'écoute de votre environnement et, lorsqu'il est porté avec la combinaison complète Overlord, le col haut du cou apporte au casque un soutien et une protection supplémentaires. La visière est compatible avec le réticule RA.\n\nL'édition Flashback est principalement blanche avec des accents orange et des articulations noires. item_Desc_srvl_heavy_helmet_01_01_10=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -77 / 107 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nLe casque Overlord offre une protection renforcée tout en utilisant un revêtement composite léger spécial qui donne l'impression qu'il n'y a rien. Des capteurs oculaires réutilisés que l'on trouve normalement sur les vaisseaux vous permettent de rester à l'écoute de votre environnement et, lorsqu'il est porté avec la combinaison complète Overlord, le col haut du cou apporte au casque un soutien et une protection supplémentaires. La visière est compatible avec le réticule RA.\n\nL'édition Mirador est blanche avec des éléments en cuivre bruni. item_Desc_srvl_heavy_helmet_01_01_10blue=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -77 / 107 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nLe casque Overlord offre une protection renforcée tout en utilisant un revêtement composite léger spécial qui donne l'impression qu'il n'y a rien. Des capteurs oculaires réutilisés que l'on trouve normalement sur les vaisseaux vous permettent de rester à l'écoute de votre environnement et, lorsqu'il est porté avec la combinaison complète Overlord, le col haut du cou apporte au casque un soutien et une protection supplémentaires. La visière est compatible avec le réticule RA.\n\nL'édition Skimmer se caractérise par un revêtement blanc avec des touches de bleu froid. item_Desc_srvl_heavy_helmet_01_01_11=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -77 / 107 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nLe casque Overlord offre une protection renforcée tout en utilisant un revêtement composite léger spécial qui donne l'impression qu'il n'y a rien. Des capteurs oculaires réutilisés que l'on trouve normalement sur les vaisseaux vous permettent de rester à l'écoute de votre environnement et, lorsqu'il est porté avec la combinaison complète Overlord, le col haut du cou apporte au casque un soutien et une protection supplémentaires. La visière est compatible avec le réticule RA.\n\nL'édition Tempered est principalement gris acier avec des sections noires proéminentes. item_Desc_srvl_heavy_helmet_01_01_13=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -77 / 107 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nLe casque Overlord offre une protection renforcée tout en utilisant un revêtement composite léger spécial qui donne l'impression qu'il n'y a rien. Des capteurs oculaires réutilisés que l'on trouve normalement sur les vaisseaux vous permettent de rester à l'écoute de votre environnement et, lorsqu'il est porté avec la combinaison complète Overlord, le col haut du cou apporte au casque un soutien et une protection supplémentaires. La visière est compatible avec le réticule RA.\n\nL'édition Cardinal est d'un rouge vif avec des touches de violet et de blanc. item_Desc_srvl_heavy_helmet_01_01_19=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -77 / 107 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nLe casque Overlord offre une protection renforcée tout en utilisant un revêtement composite léger spécial qui donne l'impression qu'il n'y a rien. Des capteurs oculaires réutilisés que l'on trouve normalement sur les vaisseaux vous permettent de rester à l'écoute de votre environnement et, lorsqu'il est porté avec la combinaison complète Overlord, le col haut du cou apporte au casque un soutien et une protection supplémentaires. La visière est compatible avec le réticule RA.\n\nL'édition Polarity associe un violet profond à des accents brun rouille. item_Desc_srvl_heavy_helmet_01_01_gld=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -77 / 107 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nLe casque Overlord offre une protection renforcée tout en utilisant un revêtement composite léger spécial qui donne l'impression qu'il n'y a rien. Des capteurs oculaires réutilisés que l'on trouve normalement sur les vaisseaux vous permettent de rester à l'écoute de votre environnement et, lorsqu'il est porté avec la combinaison complète Overlord, le col haut du cou apporte au casque un soutien et une protection supplémentaires. La visière est compatible avec le réticule RA.\n\nL'édition Gilded est d'un doré somptueux avec des bords usés et des articulations noires. item_Desc_srvl_heavy_legs_01_01_03=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -77 / 107 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d’Emport : 7.5 µSCU\n\nL'armure Overlord fait savoir à vos ennemis que vous êtes déterminé. Cette armure lourde est composée de plaques composites durables stratégiquement placées pour disperser la force des impacts et d'un col haut et renforcé qui offre une protection supplémentaire au cou et à l'arrière de la tête. La combinaison comporte également des tissus synthétiques très résistants autour des articulations pour faciliter le mouvement sans sacrifier la sécurité.\n\nL'édition Flashback est principalement blanche avec des accents orange et des articulations noires. item_Desc_srvl_heavy_legs_01_01_10=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -77 / 107 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d’Emport : 7.5 µSCU\n\nL'armure Overlord fait savoir à vos ennemis que vous êtes déterminé. Cette armure lourde est composée de plaques composites durables stratégiquement placées pour disperser la force des impacts et d'un col haut et renforcé qui offre une protection supplémentaire au cou et à l'arrière de la tête. La combinaison comporte également des tissus synthétiques très résistants autour des articulations pour faciliter le mouvement sans sacrifier la sécurité.\n\nL'édition Mirador est blanche avec des éléments en cuivre bruni. item_Desc_srvl_heavy_legs_01_01_10blue=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -77 / 107 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d’Emport : 7.5 µSCU\n\nL'armure Overlord fait savoir à vos ennemis que vous êtes déterminé. Cette armure lourde est composée de plaques composites durables stratégiquement placées pour disperser la force des impacts et d'un col haut et renforcé qui offre une protection supplémentaire au cou et à l'arrière de la tête. La combinaison comporte également des tissus synthétiques très résistants autour des articulations pour faciliter le mouvement sans sacrifier la sécurité.\n\nL'édition Skimmer se caractérise par un revêtement blanc avec des touches de bleu froid. item_Desc_srvl_heavy_legs_01_01_11=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -77 / 107 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d’Emport : 7.5 µSCU\n\nL'armure Overlord fait savoir à vos ennemis que vous êtes déterminé. Cette armure lourde est composée de plaques composites durables stratégiquement placées pour disperser la force des impacts et d'un col haut et renforcé qui offre une protection supplémentaire au cou et à l'arrière de la tête. La combinaison comporte également des tissus synthétiques très résistants autour des articulations pour faciliter le mouvement sans sacrifier la sécurité.\n\nLa version Tempered est principalement gris acier avec des sections noires proéminentes. item_Desc_srvl_heavy_legs_01_01_13=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -77 / 107 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d’Emport : 7.5 µSCU\n\nL'armure Overlord fait savoir à vos ennemis que vous êtes déterminé. Cette armure lourde est composée de plaques composites durables stratégiquement placées pour disperser la force des impacts et d'un col haut et renforcé qui offre une protection supplémentaire au cou et à l'arrière de la tête. La combinaison comporte également des tissus synthétiques très résistants autour des articulations pour faciliter le mouvement sans sacrifier la sécurité.\n\nL'édition Cardinal est d'un rouge vif avec des touches de violet et de blanc. item_Desc_srvl_heavy_legs_01_01_19=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -77 / 107 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d’Emport : 7.5 µSCU\n\nL'armure Overlord fait savoir à vos ennemis que vous êtes déterminé. Cette armure lourde est composée de plaques composites durables stratégiquement placées pour disperser la force des impacts et d'un col haut et renforcé qui offre une protection supplémentaire au cou et à l'arrière de la tête. La combinaison comporte également des tissus synthétiques très résistants autour des articulations pour faciliter le mouvement sans sacrifier la sécurité.\n\nL'édition Polarity associe un violet profond à des accents brun rouille. item_Desc_srvl_heavy_legs_01_01_gld=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -77 / 107 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d’Emport : 7.5 µSCU\n\nL'armure Overlord fait savoir à vos ennemis que vous êtes déterminé. Cette armure lourde est composée de plaques composites durables stratégiquement placées pour disperser la force des impacts et d'un col haut et renforcé qui offre une protection supplémentaire au cou et à l'arrière de la tête. La combinaison comporte également des tissus synthétiques très résistants autour des articulations pour faciliter le mouvement sans sacrifier la sécurité.\n\nL'édition Gilded est d'un doré somptueux avec des bords usés et des articulations noires. item_Desc_srvl_undersuit_02_01_01=Type d'objet : Combinaison\nRéduction des Dégâts : 5%\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\nTolérance à la force G : +90%\n\nCousue grossièrement à partir de divers matériaux récupérés, la combinaison Wastelander fera très bien l'affaire. item_Desc_thp_light_helmet_01_02_01=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -32 / 64 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nNe craignez aucune frontière lorsque vous portez l'armure Aztalan. Ce mélange de blindage et de tissus renforcés vous permettra de rester en sécurité tout en étant rapide sur vos pieds. Le design magistral de Tehachapi confère à l'armure un style frontalier subtil mais indéniable, tout en offrant un vaste espace de rangement. Adapté à toutes les situations, des dunes de sable aux ruelles animées, l'Aztalan est le choix idéal pour votre prochaine aventure. La visière est compatible avec le réticule RA.\n\nL'édition Epoque se décline dans des tons bleu marine et noir, rehaussés de détails dorés baroques. item_Desc_vgl_backpack_heavy_01_02_01=Type : Sac à dos Lourd\nCapacité d’Emport : 150K µSCU\nPlastrons compatibles : Lourds\n\nCe sac à dos rigide de Virgil, Ltd. facilite les déplacements. Que vous ayez besoin d'un endroit pour transporter vos armes ou que vous ayez décidé d'emporter quelques rations supplémentaires pour un long voyage, ce sac à dos a été conçu pour s'adapter à toutes les situations. L'intérieur est doté d'une poche généreuse et refermable pour éviter que vos petits objets ne tombent.\n\nL'édition Epoque se décline dans des tons bleu marine et noir, rehaussés de détails dorés baroques. item_Descbanu_melee_04=Fabricant : Banu\nType d'Arme : Couteau\nCatégorie : Mêlée\n\nTaille : 16 cm\n\nMagnifique pour toutes les occasions, ce couteau de fabrication banu présente une subtile courbe en S sur toute sa longueur, une lame forgée à la main en plusieurs couches, un trou central pour le doigt et un manche doré. Des filigranes complexes sont tissés sur toute la pièce et une pierre précieuse bleu vif orne le pommeau. item_Descbehr_binoculars_01_tint01=Le télémètre monoculaire XDL de Behring, d'une grande précision, convient aussi bien aux expéditions qu'aux champs de bataille. De conception robuste, il est doté de lentilles haute qualité, d'un écran facile à lire et d'un mode d'amplification de la lumière. Offrant un grossissement x10, le XDL fournit en toute fiabilité des mesures laser précises de la distance des cibles éloignées.\n\nL'édition Snowfall se caractérise par une finition blanche immaculée. item_Descbehr_binoculars_01_tint02=Le télémètre monoculaire XDL de Behring, d'une grande précision, convient aussi bien aux expéditions qu'aux champs de bataille. De conception robuste, il est doté de lentilles haute qualité, d'un écran facile à lire et d'un mode d'amplification de la lumière. Offrant un grossissement x10, le XDL fournit en toute fiabilité des mesures laser précises de la distance des cibles éloignées.\n\nL'édition Tactical présente une finition noire. item_Descbehr_binoculars_01_tint03=Le télémètre monoculaire XDL de Behring, d'une grande précision, convient aussi bien aux expéditions qu'aux champs de bataille. De conception robuste, il est doté de lentilles haute qualité, d'un écran facile à lire et d'un mode d'amplification de la lumière. Offrant un grossissement x10, le XDL fournit en toute fiabilité des mesures laser précises de la distance des cibles éloignées.\n\nL'édition Forest se caractérise par une finition bicolore vert clair et vert foncé. item_Descbehr_smg_ballistic_01_iae2501=Fabricant : Behring\nType d'Arme : PM\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 45\nCadence De Tir : 800 rpm\nPortée Pratique : 30 m\n\nAttaches : Optique (S1), Canon (S1), Sous Canon (S1)\n\nLorsque la plus grande force de combat de l'univers choisit une arme comme étant la norme, cela attire l'attention. Le P8-SC construit par Behring est devenu le pistolet-mitrailleur balistique de choix pour les Marines de l'UEE depuis qu'il est sorti de production, mais depuis, nombreux sont ceux qui se reposent sur cette arme pour assurer leur défense personnelle et leur protection. L'édition "Red Alert" mélange un gris et un rouge vif pour un aspect dynamique et audacieux. L'édition Epoque se caractérise par une couleur bleu marine et noire avec des détails dorés baroques et des ailes stylisées de chaque côté de la poignée. item_Descnone_lmg_ballistic_01_tint01=Fabricant : Inconnu\nType d'Arme : LMG\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 120\nCadence de Tir : 355 cpm\nPortée Pratique : 100 m\n\nRien de tel que de vider un énorme chargeur de calibre .50 pour effrayer les visiteurs indésirables. Basé sur un FS9 modifié, le LMG Pulverizer ne s'embarrasse pas de formalités et privilégie une approche plus directe et conflictuelle. \n\nLa version Bloody est peinte en rouge. item_Descnone_lmg_ballistic_01_tint02=Fabricant : Inconnu\nType d'Arme : LMG\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 120\nCadence de Tir : 355 cpm\nPortée Pratique : 100 m\n\nRien de tel que de vider un énorme chargeur de calibre .50 pour effrayer les visiteurs indésirables. Basé sur un FS9 modifié, le LMG Pulverizer ne s'embarrasse pas de formalités et privilégie une approche plus directe et conflictuelle. \n\nLa version Mustard se caractérise par une peinture jaune. item_Descnone_lmg_ballistic_01_tint03=Fabricant : Inconnu\nType d'Arme : LMG\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 120\nCadence de Tir : 355 cpm\nPortée Pratique : 100 m\n\nRien de tel que de vider un énorme chargeur de calibre .50 pour effrayer les visiteurs indésirables. Basé sur un FS9 modifié, le LMG Pulverizer ne s'embarrasse pas de formalités et privilégie une approche plus directe et conflictuelle. \n\nLa version Bleach est peinte en blanc. item_Descnone_pistol_ballistic_01=Fabricant : Inconnu\nType d’Arme : Pistolet\nCatégorie : Balistique\n \nCapacité du chargeur : 12\nCadence de Tir : 185 cpm\nPortée Pratique : 10 m\n\nAttaches : Optique (S1), Canon (NA), Sous Canon (S1)\n\nGrâce à sa conception à triple canon, le pistolet à verrou Tripledown tire trois cartouches à chaque pression sur la détente et est prêt à tout affronter, des plus petits désaccords aux affrontements les plus violents. item_Descnone_pistol_ballistic_01_mag=Type : Chargeur\nCapacité : 12\n\nCe chargeur pour le pistolet Tripledown contient douze cartouches à plombs. item_Descnone_pistol_ballistic_01_tint01=Fabricant : Inconnu\nType d’Arme : Pistolet\nCatégorie : Balistique\n \nCapacité du chargeur : 12\nCadence de Tir : 185 cpm\nPortée Pratique : 10 m\n\nAttaches : Optique (S1), Canon (NA), Sous Canon (S1)\n\nGrâce à sa conception à triple canon, le pistolet à verrou Tripledown tire trois cartouches à chaque pression sur la détente et est prêt à tout affronter, des plus petits désaccords aux affrontements les plus violents.\n\nLa version Dark se caractérise par un métal gris et une touche de jaune sur la poignée. item_Descnone_pistol_ballistic_01_tint02=Fabricant : Inconnu\nType d’Arme : Pistolet\nCatégorie : Balistique\n \nCapacité du chargeur : 12\nCadence de Tir : 185 cpm\nPortée Pratique : 10 m\n\nAttaches : Optique (S1), Canon (NA), Sous Canon (S1)\n\nGrâce à sa conception à triple canon, le pistolet à verrou Tripledown tire trois cartouches à chaque pression sur la détente et est prêt à tout affronter, des plus petits désaccords aux affrontements les plus violents.\n\nLa version Heavy Metal se caractérise par un métal brillant et une touche de gris sur la poignée. item_Descnone_pistol_ballistic_01_tint03=Fabricant : Inconnu\nType d’Arme : Pistolet\nCatégorie : Balistique\n \nCapacité du chargeur : 12\nCadence de Tir : 185 cpm\nPortée Pratique : 10 m\n\nAttaches : Optique (S1), Canon (NA), Sous Canon (S1)\n\nGrâce à sa conception à triple canon, le pistolet à verrou Tripledown tire trois cartouches à chaque pression sur la détente et est prêt à tout affronter, des plus petits désaccords aux affrontements les plus violents.\n\nLa version Ridgeback présente une finition bleue et une touche orange sur la poignée. item_Descnone_rifle_multi_01_tint01=Fabricant : Inconnu\nType d'Arme : Fusil d'Assaut\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 45\nCadence de Tir : 525 cpm\nPortée Pratique : 50 m\n\nLa beauté est dans l'œil de celui qui regarde, et si vous visez juste, il en sera de même pour une balle tirée par le fusil d'assaut Killshot. Ce qui lui manque en élégance, ce design classique le compense par son charme brut. \n\nLa version Bleach se caractérise par une peinture blanche. item_Descnone_rifle_multi_01_tint02=Fabricant : Inconnu\nType d'Arme : Fusil d'Assaut\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 45\nCadence de Tir : 525 cpm\nPortée Pratique : 50 m\n\nLa beauté est dans l'œil de celui qui regarde, et si vous visez juste, il en sera de même pour une balle tirée par le fusil d'assaut Killshot. Ce qui lui manque en élégance, ce design classique le compense par son charme brut. \n\nLa version Goodnight se caractérise par une peinture bleu marine foncé. item_Descnone_rifle_multi_01_tint03=Fabricant : Inconnu\nType d'Arme : Fusil d'Assaut\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 45\nCadence de Tir : 525 cpm\nPortée Pratique : 50 m\n\nLa beauté est dans l'œil de celui qui regarde, et si vous visez juste, il en sera de même pour une balle tirée par le fusil d'assaut Killshot. Ce qui lui manque en élégance, ce design classique le compense par son charme brut. \n\nLa version Bloody est recouverte d'une peinture rouge. item_Descnone_special_ballistic_01=Fabricant : Inconnu\nType d'Objet : Lanceur\nCatégorie : Roquette\n \nCapacité du chargeur : 1\nCadence de Tir : 20 rpm\nPortée Pratique : 100 m\n\nQui a le temps de viser ? Une fois que vous avez suffisamment d'espace pour dégager la distance d'armement, pointez simplement le lanceur Boomtube vers ce qui vous dérange, appuyez sur la gâchette et regardez la roquette à triple grenade faire le reste. Parfois, la simplicité est la meilleure solution. item_Descnone_special_ballistic_01_collector01=Fabricant : Inconnu\nType d'Objet : Lanceur\nCatégorie : Roquette\n \nCapacité du chargeur : 1\nCadence de Tir : 20 rpm\nPortée Pratique : 100 m\n\nQui a le temps de viser ? Une fois que vous avez suffisamment d'espace pour dégager la distance d'armement, pointez simplement le lanceur Boomtube vers ce qui vous dérange, appuyez sur la gâchette et regardez la roquette à triple grenade faire le reste. Parfois, la simplicité est la meilleure solution.\n\nLa version Mean Green présente une teinte verte.\n\nLa version Clanguard a été modifiée avec des matériaux Vanduul et des artefacts extraterrestres. item_Descnone_special_ballistic_01_rocket=Type : Roquette\nCapacité : 1\n\nConçue pour le lanceur Boomtube, cette "roquette" est en fait composée de trois grenades attachées ensemble. Bonne chance ! item_Descnone_special_ballistic_01_store01=Fabricant : Inconnu\nType d'Objet : Lanceur\nCatégorie : Roquette\n \nCapacité du chargeur : 1\nCadence de Tir : 20 rpm\nPortée Pratique : 100 m\n\nQui a le temps de viser ? Une fois que vous avez suffisamment d'espace pour dégager la distance d'armement, pointez simplement le lanceur Boomtube vers ce qui vous dérange, appuyez sur la gâchette et regardez la roquette à triple grenade faire le reste. Parfois, la simplicité est la meilleure solution. item_Descnone_special_ballistic_01_tint01=Fabricant : Inconnu\nType d'Objet : Lanceur\nCatégorie : Roquette\n \nCapacité du chargeur : 1\nCadence de Tir : 20 rpm\nPortée Pratique : 100 m\n\nQui a le temps de viser ? Une fois que vous avez suffisamment d'espace pour dégager la distance d'armement, pointez simplement le lanceur Boomtube vers ce qui vous dérange, appuyez sur la gâchette et regardez la roquette à triple grenade faire le reste. Parfois, la simplicité est la meilleure solution.\n\nCette variante Ruby présente une teinte rouge. item_Descnone_special_ballistic_01_tint02=Fabricant : Inconnu\nType d'Objet : Lanceur\nCatégorie : Roquette\n \nCapacité du chargeur : 1\nCadence de Tir : 20 rpm\nPortée Pratique : 100 m\n\nQui a le temps de viser ? Une fois que vous avez suffisamment d'espace pour dégager la distance d'armement, pointez simplement le lanceur Boomtube vers ce qui vous dérange, appuyez sur la gâchette et regardez la roquette à triple grenade faire le reste. Parfois, la simplicité est la meilleure solution.\n\nLa version Mean Green présente une teinte verte. item_Descvncl_melee_01_tint01=Fabricant : UltiFlex\nType d'objet : Couteau\nCatégorie : Mêlée\n\nTaille : 16 cm\n\nLes armes utilisées par les Vanduuls, ennemis jurés de l'humanité, sont parmi les plus redoutées de l'univers. S'inspirant de ces couteaux brutaux, le VCK-1 d'UltiFlex est doté d'une lame fendue, de détails cérémoniels et d'une finition patinée unique ressemblant fortement aux alliages sur mesure des Vanduuls.\n\nL'édition Maul se caractérise par un métal foncé et des détails rouges. item_Descvncl_melee_01_tint02=Fabricant : UltiFlex\nType d'objet : Couteau\nCatégorie : Mêlée\n\nTaille : 16 cm\n\nLes armes utilisées par les Vanduuls, ennemis jurés de l'humanité, sont parmi les plus redoutées de l'univers. S'inspirant de ces couteaux brutaux, le VCK-1 d'UltiFlex est doté d'une lame fendue, de détails cérémoniels et d'une finition patinée unique ressemblant fortement aux alliages sur mesure des Vanduuls.\n\nL'édition Carver est dotée d'une lame en métal poli avec des détails foncés. item_Descvolt_pistol_energy_01_lumi01=Fabricant : Verified Offworld Laser Technologies\nType d’objet : Pistolet\nClasse : Énergie (Laser)\n\nCapacité de la batterie : 60\nCadence de tir : 500 rpm (1000 rpm rapide)\nPortée effective : 15 m\n\nAccessoires : Optique (S1), Sous-canon (S1)\n\nLe pistolet laser à impulsion est un pistolet entièrement automatique destiné au combat rapproché. VOLT a conçu l’arme avec un condensateur unique qui condense l’énergie laser du pistolet, augmentant sa cadence de tir au prix d’une précision moindre et d’un risque accru de surchauffe.\n\nIlluminez la nuit de cette Luminalia avec l'aide de Pico le pingouin qui orne le côté de cette édition verte Piconalia. item_Descvolt_rifle_energy_01_lumi01=Fabricant : Verified Offworld Laser Technologies\nType d’objet : Fusil d’assaut\nClasse : Énergie (Électron)\n\nCapacité de la batterie : 80\nCadence de tir : 200 rpm – Faisceau\nPortée effective : 30 m\n\nAccessoires : Optique (S2), Sous-canon (S2)\n\nAvec le Parallax, VOLT propose aux consommateurs un fusil d’assaut robuste doté de fonctionnalités telles qu’une batterie plus grande que la moyenne et un actionneur unique qui permet à l’arme de se transformer en un faisceau continu lors du tir.\n\nIlluminez la nuit de ce Luminalia avec l'aide de Pico le pingouin qui orne le côté de cette édition verte Piconalia. item_Descvolt_smg_energy_01_lumi01=Fabricant : Verified Offworld Laser Technologies\nType d'Arme : SMG\nCatégorie : Énergie (Électron)\n\nPuissance des Batteries : 50\nCadence de Tir : Faisceau\nPortée Pratique : 15-20 m\n\nAttaches : Optique (S1), Sous Canon (S1)\n\nLe SMG Quartz de VOLT utilise une nouvelle technologie d'arme innovante qui tire un rayon à courte portée se divisant en plusieurs faisceaux après un certain temps, ce qui en fait une arme extrêmement efficace en combat rapproché.\n\nIlluminez la nuit de ce Luminalia avec l'aide de Pico le pingouin qui orne le côté de cette édition bleue Piconalia. item_NameAsgard_Paint_BIS2955_Orange_Black_Orange=Livrée Asgard Best in Show 2955 item_NameBEHR_BallisticGatling_PDC_S1=MRX "Torrent" item_NameBEHR_BallisticGatling_PDC_S1_short=MRX "Torrent" item_NameCarryable_1H_CY_armor_vanduul_1_a=Plaque Vanduul item_NameCarryable_1H_CY_armor_vanduul_1_b=Métal Vanduul item_NameCarryable_TBO_FL_4SCU_Commodity_Organic_VanduulCorpse=CryoPod (Vanduul) item_NameClipper_Paint_Black_Cream_Red=Livrée Clipper Basalt item_NameClipper_Paint_Blue_Black_White=Livrée Clipper Cerulean item_NameClipper_Paint_Green_Khaki_Brown=Livrée Clipper Holt Camo item_NameClipper_Paint_Red_Black_White=Livrée Clipper Firewall item_NameClipper_Paint_White_Black_Red=Livrée Clipper Regatta item_NameClipper_Paint_Yellow_Black_White=Livrée Clipper Apis item_NameFlair_poster_HT_BIS_3_a=Poster Polaris Ship Showdown 2955 item_NameFlair_poster_HT_BIS_3_b=Poster Asgard Ship Showdown 2955 item_NameFlair_poster_HT_BIS_3_c=Poster Zeus Ship Showdown 2955 item_NameFlair_poster_HT_BIS_3_d=Poster Gladiator Ship Showdown 2955 item_NameGladiator_Paint_BIS2955_Orange_Black_Orange=Poster Gladiator Ship Showdown 2955 item_NameGolem_Paint_Black_Red_Black=Livrée Golem Strongheart item_NameGolem_Paint_Blue_Black_Green=Livrée Golem Cypher item_NameGolem_Paint_Gray_Metal_Metal=Livrée Golem Greysteel item_NameGolem_Paint_Luminalia_green_red=Livrée Golem Deck the Hull item_NameGolem_Paint_Luminalia_white_blue=Livrée Golem IceBreak item_NameGolem_Paint_Yellow_Gray_White=Livrée Golem Sunstruck item_NameIntrepid_Paint_Blue_Black_Gold=Livrée Intrepid Epoque item_NameKRIG_Wolf_BallisticGatling_S4_short=Relentless item_NameKRIG_Wolf_LaserRepeater_S4=Répéteur L-22 Axiom item_NameKRIG_Wolf_LaserRepeater_S4_short=Axiom item_NameLightning_F8_Paint_IAE_Black_Green_Green_Commemorative=Livrée F8 Ligthning Nightweaver item_NameMTC_Paint_Black_Black_Gold_Solid=Livrée MXC Perdition item_NameMTC_Paint_Brown_Brown_Red_Camo_a=Livrée MXC Timberwolf Camo item_NameMTC_Paint_Grey_Grey_Red_Camo_a=Livrée MXC Icefront Camo item_NameMTC_Paint_Lightgrey_Lightgrey_Red_Solid=Livrée MXC Cadet item_NamePerseus_Paint_beige_blue_red=Livrée Perseus Repute item_NamePerseus_Paint_black_black_red=Livrée Perseus Deadfire item_NamePerseus_Paint_black_grey_white=Livrée Perseus Thundercloud item_NamePerseus_Paint_gold_marble_gold=Livrée Perseus Hieron item_NamePerseus_Paint_grey_black_white=Livrée Perseus Flintlock item_NamePerseus_Paint_grey_blue_red=Livrée Perseus Resilient item_NamePerseus_Paint_red_grey_black=Livrée Perseus Incite item_NamePlant_pot_1_luminalia_a=Pot de fleurs Luminalia Hello Sunshine item_NamePlayerDeco_Flair_Hanger_Flag_IAE_2955_BIS_1=Holo-Drapeau Polaris Ship Showdown 2955 item_NamePlayerDeco_Seat_Armchair_HeadHunter_1_a=Trône de Seigneur de Guerre item_NamePolaris_Paint_BIS2955_Orange_Black_Orange=Livrée Polaris Best in Show 2955 item_NameSalvation_Paint_black_gold_black=Livrée Salvation Eureka item_NameSalvation_Paint_black_white_orange=Livrée Salvation Vespid item_NameSalvation_Paint_blue_black_black_stripes=Livrée Salvation Safeguard item_NameSalvation_Paint_blue_black_yellow=Livrée Salvation Chimaera item_NameSalvation_Paint_blue_silver_red=Livrée Salvation Disco item_NameScorpius_Paint_Luminalia_green_red=Livrée Scorpius Deck the Hull item_NameScorpius_Paint_Luminalia_white_blue=Livrée Scorpius IceBreak item_NameSpirit_Paint_Luminalia_green_red=Livrée Spirit Deck the Hull item_NameSpirit_Paint_Luminalia_white_blue=Livrée Spirit IceBreak item_NameTerrapin_Paint_Luminalia_green_red=Livrée Terrapin Deck the Hull item_NameTerrapin_Paint_Luminalia_white_blue=Livrée Terrapin IceBreak item_NameTurret_PDC_BEHR_G=MRX "Torrent" item_NameWolf_Paint_blue_red_white_stripes=Livrée Wolf Antilles item_NameWolf_Paint_green_yellow_white_camo=Livrée Wolf Ranger Camo item_NameWolf_Paint_grey_black_orange_camo=Livrée Wolf Nighttide Camo item_NameWolf_Paint_silver_yellow_white_stripes=Livrée Wolf Allegro item_NameWolf_Paint_white_grey_white_spots=Livrée Wolf Iceflash item_NameZeus_Paint_BIS2955_Orange_Black_Orange=Livrée Zeus Best in Show 2955 item_Name_banu_lum_jacket_01_02_01=Pull Good Gift Bleu item_Name_cbd_hat_03_iae2025_10=Casquette grise IAE 2955 item_Name_cbd_hat_03_iae2025_12=Casquette noire IAE 2955 item_Name_cbd_jacket_05_05_01=Veste Misfit Bonefire item_Name_ccc_medium_armor_arms_01_02_01=Brassards Aves Epoque item_Name_ccc_medium_armor_core_01_02_01=Plastron Aves Epoque item_Name_ccc_medium_armor_helmet_01_02_01=Casque Aves Epoque item_Name_ccc_medium_armor_legs_01_02_01=Jambières Aves Epoque item_Name_cds_combat_light_backpack_01_05_01=Sac à dos CSP-68L Epoque item_Name_cds_combat_medium_backpack_01_02_01=Sac à dos CSP-68M Epoque item_Name_eld_shirt_04_iae2025_10=T-shirt gris IAE 2955 item_Name_eld_shirt_04_iae2025_12=T-shirt noir IAE 2955 item_Name_eld_shirt_04_levski01_01=T-shirt Stronger Together item_Name_kap_combat_light_arms_01_02_01=Brassards Armure Geist Epoque item_Name_kap_combat_light_core_01_02_01=Plastron Armure Geist Epoque item_Name_kap_combat_light_legs_01_02_01=Jambières Armure Geist Epoque item_Name_ksar_armor_heavy_helmet_02_01_01=Casque Manticore Epoque item_Name_mym_shirt_01_lum02_16=Pull Piconalia Tannenbaum item_Name_qrt_combat_medium_arms_01_01_01=Brassards Testudo item_Name_qrt_combat_medium_arms_01_01_02=Brassards Testudo Combustion item_Name_qrt_combat_medium_arms_01_01_10=Brassards Testudo Nightveil item_Name_qrt_combat_medium_arms_01_01_15=Brassards Testudo Earthshake item_Name_qrt_combat_medium_arms_01_01_16=Brassards Testudo Turfwar item_Name_qrt_combat_medium_arms_02_01_01=Brassards Testudo Clanguard item_Name_qrt_combat_medium_arms_04_01_01=Brassards Testudo Deathblow item_Name_qrt_combat_medium_backpack_01_01_01=Sac à dos Testudo item_Name_qrt_combat_medium_backpack_01_01_02=Sac à dos Testudo Combustion item_Name_qrt_combat_medium_backpack_01_01_10=Sac à dos Testudo Nightveil item_Name_qrt_combat_medium_backpack_01_01_15=Sac à dos Testudo Earthshake item_Name_qrt_combat_medium_backpack_01_01_16=Sac à dos Testudo Turfwar item_Name_qrt_combat_medium_backpack_02_01_01=Sac à dos Testudo Clanguard item_Name_qrt_combat_medium_backpack_02_02_01=Sac à dos Testudo Deathblow item_Name_qrt_combat_medium_core_01_01_01=Plastron Testudo item_Name_qrt_combat_medium_core_01_01_02=Plastron Testudo Combustion item_Name_qrt_combat_medium_core_01_01_10=Plastron Testudo Nightveil item_Name_qrt_combat_medium_core_01_01_15=Plastron Testudo Earthshake item_Name_qrt_combat_medium_core_01_01_16=Plastron Testudo Turfwar item_Name_qrt_combat_medium_core_02_01_01=Plastron Testudo Clanguard item_Name_qrt_combat_medium_core_04_01_01=Plastron Testudo Deathblow item_Name_qrt_combat_medium_helmet_01_01_01=Casque Testudo item_Name_qrt_combat_medium_helmet_01_01_02=Casque Testudo Combustion item_Name_qrt_combat_medium_helmet_01_01_10=Casque Testudo Nightveil item_Name_qrt_combat_medium_helmet_01_01_15=Casque Testudo Earthshake item_Name_qrt_combat_medium_helmet_01_01_16=Casque Testudo Turfwar item_Name_qrt_combat_medium_helmet_02_01_01=Casque Testudo Clanguard item_Name_qrt_combat_medium_helmet_04_01_01=Casque Testudo Deathblow item_Name_qrt_combat_medium_legs_01_01_01=Jambières Testudo item_Name_qrt_combat_medium_legs_01_01_02=Jambières Testudo Combustion item_Name_qrt_combat_medium_legs_01_01_10=Jambières Testudo Nightveil item_Name_qrt_combat_medium_legs_01_01_15=Jambières Testudo Earthshake item_Name_qrt_combat_medium_legs_01_01_16=Jambières Testudo Turfwar item_Name_qrt_combat_medium_legs_04_01_01=Jambières Testudo Deathblow item_Name_srvl_armor_heavy_core_02_02_01=Plastron Dust Devil Epoque item_Name_srvl_armor_heavy_legs_02_02_01=Jambières Dust Devil Epoque item_Name_srvl_combat_heavy_arms_02_02_01=Brassards Dust Devil Epoque item_Name_srvl_combat_heavy_arms_03_01_01=Wrecker Arms item_Name_srvl_combat_heavy_core_03_01_01=Wrecker Core item_Name_srvl_combat_heavy_helmet_02_01_01,P=PH - srvl_combat_heavy_helmet_02_01_01 item_Name_srvl_combat_heavy_helmet_03_01_01=Wrecker Helmet item_Name_srvl_combat_heavy_legs_03_01_01=Wrecker Legs item_Name_srvl_combat_medium_arms_01_01_01=Brassards Carrion item_Name_srvl_combat_medium_arms_02_01_01=Brassards Carrion Stalker item_Name_srvl_combat_medium_arms_03_01_01=Brassards Carrion Maniac item_Name_srvl_combat_medium_core_01_01_01=Plastron Carrion item_Name_srvl_combat_medium_core_02_01_01=Plastron Carrion Stalker item_Name_srvl_combat_medium_core_03_01_01=Plastron Carrion Maniac item_Name_srvl_combat_medium_helmet_01_01_01=Casque Carrion item_Name_srvl_combat_medium_helmet_02_01_01=Casque Carrion Stalker item_Name_srvl_combat_medium_helmet_03_01_01=Casque Carrion Maniac item_Name_srvl_combat_medium_legs_01_01_01=Jambières Carrion item_Name_srvl_combat_medium_legs_02_01_01=Jambières Carrion Stalker item_Name_srvl_combat_medium_legs_03_01_01=Jambières Carrion Maniac item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_03=Brassards Overlord Flashback item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_10=Brassards Overlord Mirador item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_10blue=Brassards Overlord Skimmer item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_11=Brassards Overlord Tempered item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_13=Brassards Overlord Cardinal item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_19=Brassards Overlord Polarity item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_gld=Brassards Overlord Gilded item_Name_srvl_heavy_core_01_01_03=Plastron Overlord Flashback item_Name_srvl_heavy_core_01_01_10=Plastron Overlord Mirador item_Name_srvl_heavy_core_01_01_10blue=Plastron Overlord Skimmer item_Name_srvl_heavy_core_01_01_11=Plastron Overlord Tempered item_Name_srvl_heavy_core_01_01_13=Plastron Overlord Cardinal item_Name_srvl_heavy_core_01_01_19=Plastron Overlord Polarity item_Name_srvl_heavy_core_01_01_gld=Plastron Overlord Gilded item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_10=Casque Overlord Mirador item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_10blue=Casque Overlord Skimmer item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_11=Casque Overlord Tempered item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_13=Casque Overlord Cardinal item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_19=Casque Overlord Polarity item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_gld=Casque Overlord Gilded item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_03=Jambières Overlord Flashback item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_10=Jambières Overlord Mirador item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_10blue=Jambières Overlord Skimmer item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_11=Jambières Overlord Tempered item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_13=Jambières Overlord Cardinal item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_19=Jambières Overlord Polarity item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_gld=Jambières Overlord Gilded item_Name_srvl_undersuit_02_01_01=Combinaison Wastelander Ransacker item_Name_thp_light_helmet_01_02_01=Casque Aztalan Epoque item_Name_vgl_backpack_heavy_01_02_01=Sac à dos Warden Epoque item_Namebanu_melee_04=Couteau Eyaja item_Namebanu_melee_04_short=Couteau Eyaja item_Namebehr_binoculars_01_tint01=Télémètre Monoculaire XDL "Snowfall" item_Namebehr_binoculars_01_tint01_short=Télémètre XDL SF item_Namebehr_binoculars_01_tint02=Télémètre Monoculaire XDL "Tactical" item_Namebehr_binoculars_01_tint02_short=Télémètre XDL TCL item_Namebehr_binoculars_01_tint03=Télémètre Monoculaire XDL "Forest" item_Namebehr_binoculars_01_tint03_short=Télémètre XDL FST item_Namebehr_smg_ballistic_01_iae2501=SMG P8-SC "Epoque" item_Namebehr_smg_ballistic_01_iae2501_short=SMG P8-SC EP item_Namenone_lmg_ballistic_01_tint01=LMG Pulverizer "Bloody" item_Namenone_lmg_ballistic_01_tint01_short=LMG Pulverizer BLD item_Namenone_lmg_ballistic_01_tint02=LMG Pulverizer "Mustard" item_Namenone_lmg_ballistic_01_tint02_short=LMG Pulverizer MST item_Namenone_lmg_ballistic_01_tint03=LMG Pulverizer "Bleach" item_Namenone_lmg_ballistic_01_tint03_short=LMG Pulverizer BLCH item_Namenone_pistol_ballistic_01=Pistolet Tripledown item_Namenone_pistol_ballistic_01_mag=Chargeur Pistolet Tripledown (Cap. 12) item_Namenone_pistol_ballistic_01_short=Pistolet Tripledown item_Namenone_pistol_ballistic_01_tint01=Pistolet Tripledown "Dark" item_Namenone_pistol_ballistic_01_tint01_short=Pistolet Tripledown DK item_Namenone_pistol_ballistic_01_tint02=Pistolet Tripledown "Heavy Metal" item_Namenone_pistol_ballistic_01_tint02_short=Pistolet Tripledown HM item_Namenone_pistol_ballistic_01_tint03=Pistolet Tripledown "Ridgeback" item_Namenone_pistol_ballistic_01_tint03_short=Pistolet Tripledown RB item_Namenone_rifle_multi_01_tint01=Fusil Killshot "Bleach" item_Namenone_rifle_multi_01_tint01_short=Fusil Killshot BLCH item_Namenone_rifle_multi_01_tint02=Fusil Killshot "Goodnight" item_Namenone_rifle_multi_01_tint02_short=Fusil Killshot GN item_Namenone_rifle_multi_01_tint03=Fusil Killshot "Bloody" item_Namenone_rifle_multi_01_tint03_short=Fusil Killshot BLD item_Namenone_special_ballistic_01=Lance-roquettes Boomtube item_Namenone_special_ballistic_01_collector01=Lance-roquettes Boomtube "Clanguard" item_Namenone_special_ballistic_01_collector01_short=Lance-roquettes Boomtube CG item_Namenone_special_ballistic_01_rocket=Roquette Boomtube item_Namenone_special_ballistic_01_short=Lance-roquettes Boomtube item_Namenone_special_ballistic_01_tint01=Lance-roquettes Boomtube "Ruby" item_Namenone_special_ballistic_01_tint01_short=Lance-roquettes Boomtube RB item_Namenone_special_ballistic_01_tint02=Lance-roquettes Boomtube "Mean Green" item_Namenone_special_ballistic_01_tint02_short=Lance-roquettes Boomtube MG item_Namevncl_melee_01_tint01=Lame VCK-1 "Maul" item_Namevncl_melee_01_tint01_short=Lame VCK-1 ML item_Namevncl_melee_01_tint02=Lame VCK-1 "Carver" item_Namevncl_melee_01_tint02_short=Lame VCK-1 CV item_Namevolt_pistol_energy_01_lumi01=Pistolet Laser Pulse "Piconalia" item_Namevolt_pistol_energy_01_lumi01_short=Pistolet Pulse PC item_Namevolt_rifle_energy_01_lumi01=Fusil d'Assaut Énergétique Parallax "Piconalia" item_Namevolt_rifle_energy_01_lumi01_short=Fusil Parallax PC item_Namevolt_smg_energy_01_lumi01=SMG Énergétique Quartz "Piconalia" item_Namevolt_smg_energy_01_lumi01_short=SMG Quartz PC item_salvageHead_RSI_Salvation_Desc=Constructeur : Roberts Space Industries\nType d'Objet : Tête de Recyclage\nTaille : 1\n\nCapacité de Modules : 1 (Fixe)\n\nRoberts Space Industries a conçu cette tête de récupération sur mesure pour le Salvation, permettant au vaisseau de récupérer une grande variété de matériaux sans difficulté, afin que le pilote puisse se concentrer sur l'essentiel. item_salvageHead_RSI_Salvation_Name=Tête de Recyclage Salvation items_commodities_lindinium=Lindinium items_commodities_lindinium_des=Métal polyvalent qui a été allié avec succès à de nombreux autres éléments, les mineurs du système Nyx sont connus pour déployer des efforts considérables afin de s'en procurer. items_commodities_lindinium_ore=Lindinium (Brut) items_commodities_lindinium_ore_des=Métal polyvalent qui a été allié avec succès à de nombreux autres éléments, les mineurs du système Nyx sont connus pour déployer des efforts considérables afin de se procurer ce minerai. items_commodities_organimass=Matières Organiques items_commodities_organimass_desc,P=PH - Les matières organiques sont d'anciens organismes vivants préparés à d'autres fins. Cela comprend la viande, les parties végétales et animales, les biocarburants et autres articles similaires. items_commodities_savrilium=Savrilium items_commodities_savrilium_des=Ce métal, découvert pour la première fois dans le système Nyx, a été l'un des principaux moteurs économiques des premiers mineurs du système grâce à ses propriétés d'alliage uniques. items_commodities_savrilium_ore=Savrilium (Brut) items_commodities_savrilium_ore_des=Ce minerai métallique, découvert pour la première fois dans le système Nyx, a été l'un des principaux moteurs économiques des premiers mineurs du système grâce à ses propriétés d'alliage uniques une fois raffiné. items_commodities_torite=Torite items_commodities_torite_des=Présent dans tout le système Nyx, ce métal commun est exploité par les habitants locaux pour divers usages, mais son utilisation reste encore limitée. items_commodities_torite_ore=Torite (Brut) items_commodities_torite_ore_des=Présent dans tout le système Nyx, ce minerai métallique commun est exploité par les habitants locaux pour divers usages, mais son utilisation reste encore limitée. keycard_FacilityDelve_Yorm_01_Desc=Permet d'accéder au site de fouilles dans les installations d'Onyx. Signalez immédiatement toute perte. keycard_FacilityDelve_Yorm_01_Name=Carte d'accès ASD : Excavation kiosk_ItemShop=Boutique d'Objets kiosk_ShopTerminal=Terminal Boutique mission_location_nyx_008=Site d'Épave dans l'anneau de Glaciem mission_location_nyx_008a=un site d'épave dans l'anneau de Glaciem mission_location_nyx_009=Amas dans l'anneau de Glaciem mission_location_nyx_009a=un amas d'astéroïdes dans l'anneau de Glaciem mission_ship_0008=Cutlass mobiGlas_ui_MissionType_Hauling_Interstellar,P=Fret - Interstellaire mobiGlas_ui_MissionType_Hauling_Local=Fret - Local mobiGlas_ui_MissionType_Hauling_Planetary,P=Fret - PlanÉtaire mobiGlas_ui_MissionType_Hauling_Solar,P=Fret - Stellaire pause_options_flight_options_wind_compensation,P=Défaut - Vol - Compensation Vent On searchbodyspace_desc=~mission(Contractor|SearchBodySpaceDescription) searchbodyspace_desc_E=~mission(Contractor|SearchBodySpaceDescriptionEasy) searchbodyspace_desc_H=~mission(Contractor|SearchBodySpaceDescriptionHard) searchbodyspace_desc_M=~mission(Contractor|SearchBodySpaceDescriptionMedium) searchbodyspace_desc_S=~mission(Contractor|SearchBodySpaceDescriptionSuper) searchbodyspace_desc_VE=~mission(Contractor|SearchBodySpaceDescriptionVeryEasy) searchbodyspace_desc_VH=~mission(Contractor|SearchBodySpaceDescriptionVeryHard) searchbodyspace_desc_intro=~mission(Contractor|SearchBodySpaceDescriptionIntro) searchbodyspace_from=~mission(Contractor|SearchBodySpaceFrom) searchbodyspace_title=~mission(Contractor|SearchBodySpaceTitle) searchbodyspace_title_E=~mission(Contractor|SearchBodySpaceTitleEasy) searchbodyspace_title_H=~mission(Contractor|SearchBodySpaceTitleHard) searchbodyspace_title_M=~mission(Contractor|SearchBodySpaceTitleMedium) searchbodyspace_title_S=~mission(Contractor|SearchBodySpaceTitleSuper) searchbodyspace_title_VE=~mission(Contractor|SearchBodySpaceTitleVeryEasy) searchbodyspace_title_VH=~mission(Contractor|SearchBodySpaceTitleVeryHard) searchbodyspace_title_intro=~mission(Contractor|SearchBodySpaceTitleIntro) shatteredblade_asteroid_datapad_001_from=Forge shatteredblade_asteroid_datapad_001_subject=Code de Sécurité de la Porte shatteredblade_asteroid_datapad_001_text=Hey\n\nOn dirait qu'on va bientôt attirer un peu plus l'attention, alors on met à jour toute notre sécurité au cas où quelqu’un viendrait frapper.\n\nÇa veut dire qu'on doit rechiffrer tous nos dossiers avec des codes à usage unique, et le nouveau code de la porte est collé juste en dessous.\n\nMémorise-le puis efface-le.\n\nForge\n\n\nCODE DE LA PORTE : shatteredblade_asteroid_datapad_001_to=Carbine, Kneecap, Skutter shatteredblade_asteroid_datapad_002_from=Skutter shatteredblade_asteroid_datapad_002_subject=ASD S’EST PAS POINTÉ ? shatteredblade_asteroid_datapad_002_text=À : Forge, Kneecap, Skutter\nDe : Skutter\nObjet : RE : ASD S’EST PAS POINTÉ ?\n\nOuais, je serais surpris si quelqu’un avait encore de ses nouvelles. Probablement planqué quelque part. Ou mort.\n\nC\n\n-----\nÀ : Carbine, Kneecap, Skutter\nDe : Forge\nObjet : RE : ASD S’EST PAS POINTÉ ?\n\nSkut, détends-toi.\n\nIls n’ont rien contre nous. T’as pas lu l’article ? Ils foutent tout sur le dos de Jorrit. On l’a échappé belle.\n\nÇa change rien. On a encore plein d’autres acheteurs.\n\nReste concentré, et lâche un peu les stims.\n\nForge\n\n------\nÀ : Carbine, Forge, Kneecap\nDe : Skutter\nObjet : RE : ASD S’EST PAS POINTÉ ?\n\nPutain de merde. Pourquoi on a accepté de vendre à ces connards ? Cette histoire avec le complexe Onyx est complètement dingue. On est foutus ? Ils peuvent remonter jusqu’à nous ??\n\n------\nÀ : Carbine, Forge, Skutter\nDe : Kneecap\nObjet : RE : ASD S’EST PAS POINTÉ ?\n\nJe viens de parler à Payday et elle m’a juste dit "va lire les infos".\n\nVous devriez faire pareil.\n\nKneecap\n\n-----\nÀ : Forge, Kneecap, Skutter\nDe : Carbine\nObjet : RE : ASD S’EST PAS POINTÉ ?\n\nC'est la première fois que j'en entends parler. Kneecap, t’as des infos de ton côté ?\n\nC\n\n------\nÀ : Carbine, Forge, Kneecap\nDe : Skutter\nObjet : ASD S’EST PAS POINTÉ ?\n\nYo\n\nC’est quoi ce bordel ? ASD s’est pas pointé pour la rencontre cet aprèm. On a attendu presque une heure et toujours rien.\n\nIls se foutent de nous ? Ils ont trouvé un autre acheteur ?? Quelqu’un sait quelque chose ??\n\nSkutter shatteredblade_asteroid_datapad_002_to=Carbine, Forge, Kneecap shatteredblade_asteroid_datapad_003_from=Forge shatteredblade_asteroid_datapad_003_subject=Besoin de plus de tech shatteredblade_asteroid_datapad_003_text=Hey\n\nOn dirait que des rumeurs commencent à circuler sur nous, et quelques nouveaux acheteurs nous ont contactés.\n\nOn doit trouver un moyen de grossir notre stock et on peut pas perdre du temps à courir après des groupes de raid.\n\nC’est pour ça que j’ai un gros truc en préparation, un plan pour attirer encore plus de ‘duul ici dans Nyx.\n\nRejoignez-moi à notre endroit habituel ce soir à 22h. Amenez trois des nouvelles recrues – pas de grandes gueules. Compris ?\n\nForge shatteredblade_asteroid_datapad_003_to=Carbine shatteredblade_asteroid_datapad_004_from=Payday shatteredblade_asteroid_datapad_004_subject=Une histoire, une histoire shatteredblade_asteroid_datapad_004_text=À : Carbine, Kneecap, Skutter\nDe : Payday\nObjet : RE : Une histoire, une histoire\n\nEt pourtant j’ai quand même réussi à en descendre plus que vous. C’est marrant, hein.\n\nPayday\n\n-----\nÀ : Carbine, Kneecap, Payday\nDe : Eriko\nObjet : RE : Une histoire, une histoire\n\nAllez vous faire foutre… Au moins j’ai pas prétendu être "coincé dans le sas" quand on a pris d’assaut cette foreuse.\n\nSkutter\n\n-----\nÀ : Carbine, Kneecap, Skutter\nDe : Payday\nObjet : RE : Une histoire, une histoire\n\nhahaha c’était incroyable. J’ai encore cette lance.\n\nPayday\n\n-----\nÀ : Kneecap, Payday, Skutter\nDe : Carbine\nObjet : RE : Une histoire, une histoire\n\nEt le moment où Skutter a tiré avec cette lance ‘duul par accident et l’a lâchée ? Il s’est coupé l’avant de la botte mais a miraculeusement raté tous ses orteils.\n\nC\n\n-----\nÀ : Carbine, Kneecap, Skutter\nDe : Payday\nObjet : Une histoire, une histoire\n\nJe sais qu’il reste encore quelques heures avant la chasse, mais je suis trop excité pour dormir. Si quelqu’un d’autre est réveillé, balancez votre meilleure histoire de chasse.\n\nPayday shatteredblade_asteroid_datapad_004_to=Carbine, Kneecap, Skutter spacecollect_cargo_desc_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceDescription) spacecollect_cargo_desc_E_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceDescriptionEasy) spacecollect_cargo_desc_H_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceDescriptionHard) spacecollect_cargo_desc_M_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceDescriptionMedium) spacecollect_cargo_desc_S_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceDescriptionSuper) spacecollect_cargo_desc_VE_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceDescriptionVeryEasy) spacecollect_cargo_desc_VH_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceDescriptionVeryHard) spacecollect_cargo_desc_intro_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceDescriptionIntro) spacecollect_cargo_title_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceTitle) spacecollect_cargo_title_E_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceTitleEasy) spacecollect_cargo_title_H_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceTitleHard) spacecollect_cargo_title_M_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceTitleMedium) spacecollect_cargo_title_S_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceTitleSuper) spacecollect_cargo_title_VE_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceTitleVeryEasy) spacecollect_cargo_title_VH_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceTitleVeryHard) spacecollect_cargo_title_intro_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceTitleIntro) spacecollectmulti_cargo_desc_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceMultiDescription) spacecollectmulti_cargo_desc_E_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceMultiDescriptionEasy) spacecollectmulti_cargo_desc_H_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceMultiDescriptionHard) spacecollectmulti_cargo_desc_M_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceMultiDescriptionMedium) spacecollectmulti_cargo_desc_S_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceMultiDescriptionSuper) spacecollectmulti_cargo_desc_VE_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceMultiDescriptionVeryEasy) spacecollectmulti_cargo_desc_VH_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceMultiDescriptionVeryHard) spacecollectmulti_cargo_desc_intro_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceMultiDescriptionIntro) spacecollectmulti_cargo_title_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceMultiTitle) spacecollectmulti_cargo_title_E_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceMultiTitleEasy) spacecollectmulti_cargo_title_H_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceMultiTitleHard) spacecollectmulti_cargo_title_M_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceMultiTitleMedium) spacecollectmulti_cargo_title_S_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceMultiTitleSuper) spacecollectmulti_cargo_title_VE_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceMultiTitleVeryEasy) spacecollectmulti_cargo_title_VH_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceMultiTitleVeryHard) spacecollectmulti_cargo_title_intro_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceMultiTitleIntro) text_hostility_EnterMonitoredArea,P=Vous Entrez dans un Espace SurveillÉ text_hostility_LeaveMonitoredArea,P=Vous Sortez d'un Espace Surveillé ui_interactor_GreysMarket=Grey's Market ui_interactor_cargodeck_a=Plateforme de Fret A ui_interactor_cargodeck_b=Plateforme de Fret B ui_interactor_cargodeck_c=Plateforme de Fret C ui_interactor_cargodeck_d=Plateforme de Fret D ui_interactor_cargodeck_e=Plateforme de Fret E ui_interactor_cargodeck_f=Plateforme de Fret F ui_interactor_cargodeck_g=Plateforme de Fret G ui_interactor_cargodeck_h=Plateforme de Fret H ui_interactor_cargodeck_i=Plateforme de Fret I ui_interactor_cargodeck_j=Plateforme de Fret J ui_interactor_cargodeck_k=Plateforme de Fret K ui_interactor_cargodeck_l=Plateforme de Fret L ui_interactor_cargodeck_m=Plateforme de Fret M ui_interactor_cargodeck_n=Plateforme de Fret N ui_interactor_cargodeck_o=Plateforme de Fret O ui_interactor_cargodeck_p=Plateforme de Fret P ui_interactor_cargodeck_q=Plateforme de Fret Q ui_interactor_cargodeck_r=Plateforme de Fret R ui_interactor_cargodeck_s=Plateforme de Fret S ui_interactor_cargodeck_t=Plateforme de Fret T ui_interactor_cargodeck_u=Plateforme de Fret U ui_interactor_cargodeck_v=Plateforme de Fret V ui_interactor_cargodeck_w=Plateforme de Fret W ui_interactor_cargodeck_x=Plateforme de Fret X ui_interactor_cargodeck_y=Plateforme de Fret Y ui_interactor_cargodeck_z=Plateforme de Fret Z ui_interactor_pad01and02=Plateforme 01 & 02 ui_interactor_pad03and04=Plateforme 03 & 04 ui_interactor_warehouse=Entrepôt ui_label_LockdownActive=Confinement En cours ui_label_number01=01 ui_label_number02=02 ui_label_number03=03 ui_label_number04=04 ui_label_number05=05 ui_label_number06=06 ui_label_number07=07 ui_label_number08=08 ui_label_number09=09 ui_label_number10=10 ui_pregame_nyx_desc=Découvert en 2582, le système Nyx ne fut pas revendiqué par l'UEE après avoir décidé que ses trois planètes n'étaient pas candidates à la terraformation. Des entreprises privées telles que QV Planet Services tentèrent d'exploiter les ressources du système, mais durent rapidement abandonner leurs opérations. En 2655, l'Alliance du Peuple, un groupe d'activistes politiques et de réfugiés fuyant le régime Messer, s'installa dans un site minier abandonné pour fonder la société égalitaire de Levski. À ce jour, le groupe continue de lutter pour construire une vie meilleure face aux défis croissants posés par les hors-la-loi, la menace Vanduul et l'UEE, qui manifeste un regain d'intérêt pour le potentiel du système. ui_pregame_nyx_name=Systeme Nyx ui_welcome=Bienvenue vaughn_assassination_PA_E_desc=Je ne pense pas que ça vous posera beaucoup de problèmes, même si cette mission est légèrement plus difficile que votre précédent contrat. Rendez-vous à ~mission(Location|Address) et occupez-vous du membre de l'Alliance du Peuple nommé ~mission(TargetName). Mes informateurs m'ont dit qu'il pourrait être accompagné d'une ou deux escortes. Rien que vous ne puissiez gérer, bien sûr. \n\nCordialement,\nVaughn vaughn_assassination_PA_E_title=Faire voler en éclats l'Alliance vaughn_assassination_PA_H_desc=~mission(TargetName) de l'Alliance du Peuple semble s’être forgé une certaine réputation, à en juger par l’importance que notre client accorde à ce que ce contrat soit traité avec rigueur et sans perdre de temps.\n\nMais nous vous épargnerons les détails. Tout ce que vous avez à faire est de vous rendre à ~mission(Location|Address) et de mettre un terme à son existence. Attendez-vous à un vaisseau bien armé et à des renforts particulièrement compétents. Il semble se prendre très au sérieux.\n\nCordialement,\nVaughn vaughn_assassination_PA_H_title=Fissurer l'Alliance vaughn_assassination_PA_M_desc=Il semblerait que l'Alliance du Peuple ait récemment froissé quelques sensibilités. Un de nos clients serait ravi que vous empêchiez ~mission(TargetName) de se mêler à nouveau de ses affaires.\n\nVous le trouverez dans les environs de ~mission(Location|Address), et d'après ce que notre client nous a dit, il est peu probable qu’il soit seul. Il ne s’agit pas de pilotes de seconde zone, ils pourraient même représenter une menace non négligeable pour votre sécurité.\n\nFaites de votre mieux pour que tout se passe bien.\n\nCordialement,\nVaughn vaughn_assassination_PA_M_title=Fracturer l'Alliance vaughn_assassination_PA_S_desc=J’ai le plaisir de vous informer que nous avons une mission particulièrement ambitieuse à vous proposer.\n\n~mission(TargetName) a été désigné pour être éliminé. Vous le connaissez peut-être déjà : un membre très en vue de l'Alliance du Peuple, réputé pour avoir déjoué de nombreuses tentatives d’assassinat. Nous avions d’abord jugé cette mission trop délicate, jusqu’à ce que notre client propose une somme encore plus indécente pour la mener à bien.\n\nLa dernière position connue de la cible se situe à ~mission(Location|Address). Attendez-vous à un vaisseau de première catégorie et à une escorte chevronnée.\n\nNous nous réjouissons d’avance de la nouvelle de sa disparition prématurée.\n\nCordialement,\nVaughn vaughn_assassination_PA_S_title=Annihiler l'Alliance vaughn_assassination_PA_VE_desc=J’ai une tâche relativement simple à vous confier.\n\n~mission(TargetName) a dépassé les limites et doit être éliminé. Vous le trouverez à ~mission(Location|Address).\n\nJe suppose que vous n'avez aucun scrupule à tuer un membre de l'Alliance du Peuple ?\n\nCordialement,\nVaughn vaughn_assassination_PA_VE_title=Ébranler l'Alliance vaughn_assassination_PA_VH_desc=J’espère que vous appréciez les défis, car celui-ci est tout sauf une simple promenade de santé.\n\nPour des raisons que notre client n'a pas souhaité divulguer, un membre particulièrement important de l'Alliance du Peuple doit être éliminé. La cible, ~mission(TargetName), a été vue pour la dernière fois à ~mission(Location|Address), aux commandes d’un vaisseau de luxe, escorté par plusieurs alliés expérimentés.\n\nProfitez pleinement de cette opportunité.\n\nCordialement,\nVaughn vaughn_assassination_PA_VH_title=Détruire l'Alliance vaughn_searchbody_space_E_Desc_001=Un de nos anciens prestataires plutôt créatif, particulièrement doué pour mettre en scène des accidents, s’est tellement laissé emporter par son travail qu’il a oublié de nous confirmer la mort de ~mission(TargetName).\n\nLe corps de la cible devrait se trouver à ~mission(Location|Address). J’ai besoin que vous examiniez le défunt (espérons-le) afin de confirmer que le travail a été exécuté conformément à nos exigences. \n\nFaites preuve de prudence à votre arrivée. Je ne serais pas surpris que quelques vautours rôdent dans les parages.\n\nCordialement,\n\nVaughn vaughn_searchbody_space_E_Title_001=Vérification du pouls vaughn_searchbody_space_H_Desc_001=~mission(TargetName) est un nom qui nous a causé bien des soucis. Maître de l’esquive, ou simplement doté d’une chance insolente, toutes nos tentatives ont échoué jusqu’ici.\n\nCela dit, il semblerait que quelqu’un d’autre nous ait devancé, pour ainsi dire. Nous souhaitons que vous vous rendiez à ~mission(Location|Address) pour confirmer si la cible a effectivement été neutralisée. Mais attention, je soupçonne certains de ses anciens compagnons d’être encore sur place, probablement par loyauté mal placée. Je vous suggèrerais de constituer votre propre équipe pour cette opération, mais je m'en remets à votre expertise.\n\nCordialement,\n\nVaughn vaughn_searchbody_space_H_Title_001=Au tapis vaughn_searchbody_space_Intro_Desc_001=J'ai récemment appris que vous possédez peut-être un ensemble de compétences qui pourraient être bénéfiques pour nous deux.\n\nSi vous connaissez mon nom, je ne doute pas que vous soyez au courant de la nature de mes activités. Je suis intermédiaire. Je m'occupe des aspects logistiques fastidieux afin de répondre aux souhaits de mes clients.\n\nSi ce type de travail vous intéresse, je vous demanderai d'abord de me prouver vos capacités.\n\nCommençons par quelque chose de simple. Un client souhaite vivement connaître l'état actuel de ~mission(TargetName) et espère que nous pourrons lui annoncer de mauvaises nouvelles. Lors de leur dernier contact, leur vaisseau se trouvait à proximité de ~mission(Location|Address).\n\nSi vous confirmez leur décès via votre mobiGlas, nous aurons peut-être d'autres missions à vous confier.\n\nCordialement,\n\nVaughn vaughn_searchbody_space_Intro_Title_001=Une opportunité sans précédent vaughn_searchbody_space_M_Desc_001=Bien que nous soyons fiers de notre efficacité et de notre propreté générale dans notre travail, il arrive parfois que nos prestataires se laissent un peu emporter. Les circonstances entourant la mort d'un ancien prestataire, et surtout, la cible, ne nous sont pas tout à fait claires.\n\nNous aurions besoin que vous vous rendiez à ~mission(Location|Address) et que vous localisiez le corps de ~mission(TargetName) afin que nous puissions fournir une confirmation claire à notre client. Quant à l'ancien prestataire… vous n'avez pas à vous en préoccuper. Les dispositions nécessaires ont déjà été prises pour s'en débarrasser.\n\nCordialement,\n\nVaughn vaughn_searchbody_space_M_Title_001=Mes sincères condoléances vaughn_searchbody_space_S_Desc_001=J'ai une mission très spécifique qui nécessite mes meilleurs éléments. \n\nIl semble qu'un événement inhabituel se soit produit à ~mission(Location|Address). L'un de nos prestataires semble avoir fait cavalier seul après avoir terminé sa mission, refusant de communiquer avec nous et attaquant sans discernement toutes les personnes qu'il croise. J'ai d'autres méthodes pour traiter les renégats, mais notre client exige toujours la confirmation de la mort de la cible initiale, ce que nous ne pouvons pas fournir en raison de la présence de ce pilote. \n\nJe vous demande de vous rendre sur place et de vous assurer que ~mission(TargetName) est bel et bien mort, de préférence sans être éliminé par cet ancien prestataire mécontent. Je vous préviens, c'était l'un de nos employés les plus minutieux et les plus impitoyables, donc la plus grande prudence est de mise. Vous devriez vous faire accompagner de vos alliés les plus compétents pour vous aider dans cette tâche. \n\nCordialement,\n\nVaughn vaughn_searchbody_space_S_Title_001=Pas d'honneur parmi les assassins vaughn_searchbody_space_VE_Desc_001=Bien que j'ai donné ma parole au client que leur cible avait été éliminée, ils sont enclins à des crises de paranoïa et exigent donc des preuves numériques supplémentaires de leur mort. \n\nJe vais avoir besoin que vous vous rendiez à ~mission(Location|Address) et que vous examiniez minutieusement le cadavre. Même si je suis convaincu que ~mission(TargetName) a été éliminé, une vérification via votre mobiGlas permettra, je l'espère, de rassurer mon client.\n\nJe ne pense pas que vous rencontrerez de problèmes majeurs, mais dans ce métier, il faut toujours s'attendre à quelques complications.\n\nCordialement,\n\nVaughn vaughn_searchbody_space_VE_Title_001=Apaiser son esprit vaughn_searchbody_space_VH_Desc_001=C'est avec une profonde déception que je vous envoie ce message. L'un de nos meilleurs prestataires était en mission, mais il semble que la cible ait pris le dessus.\n\nJe vous demande de vous rendre à ~mission(Location|Address) et de vérifier si notre prestataire, ~mission(TargetName), est bel et bien mort.\n\nJe soupçonne que les lieux seront quelque peu chaotiques, car il y aura très probablement encore plusieurs menaces sur place. Il est donc fortement recommandé de se faire accompagner d'une équipe de soutien.\n\nCordialement,\n\nVaughn vaughn_searchbody_space_VH_Title_001=Un adieu chaleureux vehicle_DescAEGS_Reclaimer_Teach=Constructeur : Aegis Dynamics\nRôle : Recycleur Lourd\n\nL'Aegis Reclaimer est un vaisseau de recyclage industriel. Equipé d'une soute renforcée, d'un moteur de saut à longue portée et de nacelles de lancement pour des drones sans pilote, le Reclaimer est un vaisseau idéal pour profiter des épaves de l'espace lointain. Des rayons tracteurs, des projecteurs, des options de scanner et des ports d'amarrage complètent les outils de ce vaisseau spatial performant et utilitaire.\n\nPour répondre aux conditions de travail difficiles de Nyx, Teach's Ship Shop a doté cette édition spéciale d'un équipement personnalisé comprenant des composants robustes afin que vous puissiez mieux vous acquitter de votre tâche. vehicle_DescARGO_Mole_Teach=Constructeur : Argo Astronautics\nRôle : Minage Moyen\n\nL'emblématique extracteur laser multi-opérateur d'Argo, plus communément appelé MOLE, vous permet de travailler plus vite et plus efficacement que jamais, grâce à son système de minage trilatéral. Trois stations d'extractions contrôlées indépendamment permet une puissance de feu maximale et une versatilité quasiment illimitée. Le MOLE vit selon le proverbe "plusieurs mains rendent le travail plus simple".\n\nPour répondre aux conditions de travail difficiles de Nyx, Teach's Ship Shop a doté cette édition spéciale d'un équipement personnalisé comprenant des composants robustes afin que vous puissiez mieux vous acquitter de votre tâche. vehicle_DescCNOU_Nomad_Teach=Constructeur : Consolidated Outland\nRôle : Démarrage / Fret Léger\n\nAvec la versatilité d'un fret multi-utilisation de taille moyenne empaqueté dans un cadre compacte et élégant, le Nomad de chez Consolidated Outland est un modèle d'autosuffisance, d'esprit de ciel ouvert et une solution parfaite pour quiconque souhaite se lancer dans une nouvelle aventure.\n\nPour répondre aux conditions de travail difficiles de Nyx, Teach's Ship Shop a doté cette édition spéciale d'un équipement personnalisé comprenant des composants robustes afin que vous puissiez mieux vous acquitter de votre tâche. vehicle_DescDRAK_Clipper=Fabricant : Drake Interplanetary\nRôle : Multi-usage\n \nS'il y a une chose que tout capitaine doit garder à l'esprit lorsqu'il se prépare à voyager à travers les étoiles, c'est "s'attendre à l'inattendu". Avec sa soute, ses installations médicales et ses capacités de fabrication, ainsi que le sens pratique de Drake en matière de design, le Clipper est le vaisseau polyvalent idéal pour toute nouvelle aventure spatiale. vehicle_DescDRAK_Golem_OX=Fabricant : Drake Interplanetary\nRôle : Chasseur Léger\n \nAvec le Golem OX, Drake a transformé ce robuste vaisseau en un cargo idéal pour le transport de fournitures et d'équipements. Conçu pour les pilotes privilégiant la fonctionnalité à l'esthétique, l'OX double la capacité du modèle original avec un espace pouvant accueillir 64 SCU et dispose d'un rayon tracteur pour faciliter le transfert de marchandises. vehicle_DescDRAK_Golem_Teach=Constructeur : Drake Interplanetary\nRôle : Démarrage / Minage Léger\n\nAvec le Golem, Drake a conçu le vaisseau idéal pour ceux qui souhaitent se lancer dans une carrière de minage. Le vaisseau est équipé d'un laser de minage sur mesure et peut transporter 32 SCU de ressources précieuses. Fidèle à la tradition de Drake, le Golem est un vaisseau construit sur mesure qui privilégie la fonction aux fioritures.\n\nPour répondre aux conditions de travail difficiles de Nyx, Teach's Ship Shop a doté cette édition spéciale d'un équipement personnalisé comprenant des composants robustes afin que vous puissiez mieux vous acquitter de votre tâche. vehicle_DescDRAK_Vulture_Teach=Constructeur : Drake Interplanetary\nRÔle : Recycleur LÉger\n\nNe donnez de compte À personne, oubliez l'intermÉdiaire et balancez la prudence par la fenÊtre. Recyclez les carcasses comme un pro et forgez vous votre propre place dans l'espace infini aux manettes de cette robuste machine de recyclage de chez Drake Interplanetary.\n\nPour répondre aux conditions de travail difficiles de Nyx, Teach's Ship Shop a doté cette édition spéciale d'un équipement personnalisé comprenant des composants robustes afin que vous puissiez mieux vous acquitter de votre tâche. vehicle_DescGrin_MDC=Fabricant : Greycat Industrial\nRôle : Anti-Aérien\n \nS'appuyant sur un châssis industriel robuste et solide, Greycat a conçu le centre de défense mobile MDC comme un véhicule de combat efficace, prêt à protéger vos intérêts, des sites miniers éloignés aux centres de traitement de grande valeur, grâce à sa tourelle montée PDS. vehicle_DescKRIG_L22_Alpha_Wolf=Constructeur : Kruger Intergalactic\nRôle : Chasseur Léger\n\nDécouvrez un vaisseau qui a mis près de 400 ans à voir le jour, mais qui valait largement l'attente. Kruger Intergalactic est fier de présenter son premier vaisseau fabriqué en toute indépendance, le Wolf. Alliant vitesse, style et une conception d'une précision irréprochable, le L-22 Alpha Wolf n'est pas seulement une vitrine pour Kruger, mais également un vaisseau de combat prêt à partir à la chasse, seul ou en meute, grâce à un arsenal puissant comprenant notamment deux répéteurs laser de taille 4 conçus sur mesure. vehicle_DescMISC_Fortune_Teach=Fabricant : MISC\nRôle : Recyclage Léger\n\nPour ceux qui sont prêts à élever leur profession au niveau supérieur, les ingénieurs de MISC ont soigneusement conçu le Fortune comme le meilleur des petits vaisseaux de recyclage. Équipé d'un bras de récupération polyvalent et d'un monte-charge, le MISC Fortune est construit de A à Z pour transformer les déchets en trésors.\n\nBonjour, moi Wikelo. Vous aimer trouver objets pour fabriquer autres objets ? Moi aussi. Vaisseau parfait pour ça. Wikelo l'améliorer encore un peu plus.\n\nPour répondre aux conditions de travail difficiles de Nyx, Teach's Ship Shop a doté cette édition spéciale d'un équipement personnalisé comprenant des composants robustes afin que vous puissiez mieux vous acquitter de votre tâche. vehicle_DescMISC_Starfarer_Teach=Constructeur : MISC\nRôle : Ravitaillement Lourd\n\nLe Starfarer diffère des cargos en vrac traditionnels sur un point clé : il s'agit d'une plate-forme dédiée au carburant. Le Starfarer est conçu non seulement pour charger, stocker et protéger les unités de stase de carburant, mais il est également conçu pour absorber les gaz spatiaux et les raffiner pour une utilisation sans avoir à atterir. Et bien qu’il excelle dans ce domaine, le Starfarer peut également être utilisé pour transporter des conteneurs de fret en vrac traditionnels.\n\nPour répondre aux conditions de travail difficiles de Nyx, Teach's Ship Shop a doté cette édition spéciale d'un équipement personnalisé comprenant des composants robustes afin que vous puissiez mieux vous acquitter de votre tâche. vehicle_DescMRAI_Guardian_MX_Collector_Military=Fabricant : Mirai\nRôle : Chasseur Lourd\n\nReprenant le châssis du chasseur Guardian et y ajoutant encore plus d'options offensives, le Mirai Guardian MX offre une puissance de feu et un blindage supplémentaires, idéaux pour écraser vos adversaires. Bien qu'il ne soit pas aussi maniable que le Guardian de base, ce chasseur lourd reste plus agile que la plupart des autres vaisseaux de sa catégorie.\n\nIci Wikelo. Moi avoir fait modifications utiles pour que vaisseau ressembler davantage à chasseur. Très impressionnant. vehicle_DescRSI_Meteor_Collector_Stealth=Fabricant : RSI\nRôle : Chasseur Moyen\n\nAvec sa puissance de feu redoutable, le Meteor est une silhouette que vos ennemis ne voudront pas croiser. Inspiré de l'emblématique Mantis, ce chasseur lourd renonce à l'interdiction quantique au profit de deux canons balistiques sur mesure de taille 5 et de quatre portes-missiles de taille 4, faisant du Meteor une force capable d'illuminer le ciel telle une étoile filante.\n\nIci Wikelo. Moi avoir fait modifications pour rendre vaisseau beaucoup plus dur à voir. Sournois. vehicle_DescRSI_Salvation=Fabricant : Roberts Space Industries\nRôle : Recycleur\n \nDepuis des siècles, Roberts Space Industries est fier de fabriquer des véhicules qui non seulement répondent aux besoins des pilotes, mais dépassent également leurs attentes. Si le RSI Salvation peut sembler à première vue un simple vaisseau de recyclage, chaque détail, du bras de recyclage au système de traitement embarqué en passant par le stockage externe, a été raffiné et optimisé pour que même un amateur se sente comme un expert. vehicle_NameAEGS_Reclaimer_Teach=Aegis Reclaimer Spécial Teach's vehicle_NameAEGS_Reclaimer_Teach_short=Reclaimer Teach's vehicle_NameARGO_Mole_Teach=Argo MOLE Spécial Teach's vehicle_NameARGO_Mole_Teach_short=MOLE Teach's vehicle_NameCNOU_Nomad_Teach=C.O. Nomad Spécial Teach's vehicle_NameCNOU_Nomad_Teach_short=Nomad Teach's vehicle_NameDRAK_Clipper=Drake Clipper vehicle_NameDRAK_Clipper_short=Clipper vehicle_NameDRAK_Golem_OX=Drake Golem OX vehicle_NameDRAK_Golem_OX_short=Golem OX vehicle_NameDRAK_Golem_Teach=Drake Golem Spécial Teach's vehicle_NameDRAK_Golem_Teach_short=Golem Teach's vehicle_NameDRAK_Vulture_Teach=Drake Vulture Spécial Teach's vehicle_NameDRAK_Vulture_Teach_short=Vulture Teach's vehicle_NameGrin_MDC=Greycat MDC vehicle_NameGrin_MDC_short=MDC vehicle_NameKRIG_L-22_Alpha_Wolf_short=Alpha Wolf vehicle_NameKRIG_L22_Alpha_Wolf=Kruger L-22 Alpha Wolf vehicle_NameMISC_Fortune_Teach=MISC Fortune Spécial Teach's vehicle_NameMISC_Fortune_Teach_short=Fortune Teach's vehicle_NameMISC_Starfarer_Teach=MISC Starfarer Spécial Teach's vehicle_NameMISC_Starfarer_Teach_short=Starfarer Teach's vehicle_NameMRAI_Guardian_MX_Collector_Military=Mirai Guardian MX Spécial Guerre Wikelo vehicle_NameMRAI_Guardian_MX_Collector_Military_short=Guardian MX SGW vehicle_NameRSI_Meteor_Collector_Stealth=RSI Meteor Spécial Furtif Wikelo vehicle_NameRSI_Meteor_Collector_Stealth_short=Meteor SFW vehicle_NameRSI_Salvation=RSI Salvation vehicle_NameRSI_Salvation_short=Salvation vehicle_NameVNCL_Stinger=Vanduul Stinger vehicle_class_antivehicle,P=Anti-Véhicule vehicle_class_generalist=Multi-usage vehicle_class_heavyfighterbomber=Chasseur Lourd / Bombardier vehicle_class_lightfreight_mediumfighter=Fret Léger / Chasseur Moyen vehicle_class_modular=Modulaire vehicle_class_starterlightfighter=Démarrage / Chasseur Léger vehicle_class_startermining=Démarrage / Minage Léger vehicle_class_startersalvage=Démarrage / Recycleur Léger Ammo=Munitions CFP_CH2_JournalAllCompleted_Phase1,P=Reconquête de Pyro Phase 1\n\nVous avez fait votre part ! Conditions de départ remplies. CFP_CH2_JournalAllCompleted_Phase2,P=Reconquête de Pyro Phase 2\n\nVous avez fait votre part ! Conditions de départ remplies. FF_CH2_JournalAllCompleted_Phase1,P=Purger Pyro Phase 1\n\nVous avez fait votre part ! Conditions de départ remplies. HockrowAgency_RepUI_Area=UEE HockrowAgency_RepUI_Description=Formée par un groupe d'anciens agents de l'Advocacy mécontents du régime corrompu des Messer, cette agence d'enquête s'est forgé une réputation fondée sur son refus de baisser les bras, quelle que soit l'issue de l'affaire, s'attaquant à tout, des fonctionnaires corrompus aux puissants syndicats du crime. HockrowAgency_RepUI_Focus=EnquÊte HockrowAgency_RepUI_Founded=2790 HockrowAgency_RepUI_Headquarters=Quinton, Angelia, SystÈme Croshaw HockrowAgency_RepUI_Leadership=Paul McWaters, Commissaire HockrowAgency_RepUI_Name=Agence Hockrow KEGR_FireExtinguisher_EmptyText=E KEGR_FireExtinguisher_SI_Unit=°C KEGR_FireExtinguisher_Status=Statut KEGR_FireExtinguisher_Temperature=TempÉrature Kaboos_Ambush_subobj_long=Contourner manuellement le verrouillage de sécurité. Kaboos_CollectData_long=Trouver tous les paquets de données restants. Kaboos_GetAccess_long=Chercher dans les épaves proches la carte d'accès SAS QV pour entrer dans la base astéroïde. Kaboos_Intro_Ambush_short=Eliminer le Meneur de l'Embuscade Kaboos_Intro_SyncData_long=Rechercher le meneur de l'embuscade pour des renseignements sur la contrebande. Kaboos_Intro_SyncData_short=Récupérer les Informations Kaboos_Starmap_Desc=[ FERMÉ ] Cette station logistique est exploitée par QV Planetary Systems. Kaboos_Starmap_Name=Station QV Logistics NameFormat_Comms_Default={1} {3} NameFormat_Default={1} {3} NameFormat_NameTag_Default={3} NameFormat_Nickname={2} NameNozzle=Buse NyxSystem=Systeme Nyx NyxSystem_Desc=Découvert en 2582, le système Nyx n'a pas été revendiqué par l'UEE après avoir jugé que ses trois planètes n'étaient pas candidates à la terraformation et que les tentatives d'exploitation minière de l'anneau dense de Glaciem étaient trop dangereuses. En 2618, un groupe d'activistes politiques et de réfugiés, fuyant le régime Messer, s'est installé dans une installation minière désaffectée sur Delamar, un astéroïde de la taille d'une lune situé au cœur de la ceinture d'astéroïdes du système.\n Ordinance=Munitions Ordnance=Munitions PAUSE_OPTIONS_ULTRA=Ultra PH-item_Desc_srvl_combat_medium_arms_02_01_01,P=Brassards Palatino Daystar PH-item_Desc_srvl_combat_medium_core_02_01_01,P=Plastron Palatino Daystar PH-item_Desc_srvl_combat_medium_helmet_02_01_01,P=Casque Palatino Daystar PH-item_Desc_srvl_combat_medium_legs_02_01_01,P=Jambières Palatino Daystar PH-item_Name_srvl_combat_medium_arms_02_01_01,P=Brassards Palatino Daystar PH-item_Name_srvl_combat_medium_core_02_01_01,P=Plastron Palatino Daystar PH-item_Name_srvl_combat_medium_helmet_02_01_01,P=Casque Palatino Daystar PH-item_Name_srvl_combat_medium_legs_02_01_01,P=Jambières Palatino Daystar PU_NYXNPCVP01_CIV_M_BDC_QuestionNyxCriminalsInflux_IG_001,P=Un autre groupe de mineurs a été attaqué. C'est comme s'ils savaient exactement où nous allons. Jak a suggéré que nous rassemblions toutes les personnes suspectes et que nous les poussions dans le vide. Mais c'est un peu trop extrême, non ? Qu'en pensez-vous ? Avez-vous également eu des mésaventures ? PU_NYXNPCVP01_CIV_M_BDC_QuestionNyxGeneric_IG_001,P=Hé, on dirait que quelque chose vous tracasse. Allez, crachez le morceau. Je suis là pour vous, mon pote. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_BDC_QuestionNyxUEEEncroachmentRumors_IG_001,P=J'ai entendu des rumeurs concernant la présence de vaisseaux de l'UEE à Nyx. Pour être honnête, la protection de l'UEE ne me dérange pas vraiment, mais d'après ce que mon père m'a raconté de sa vie de mineur à Hurston, il travaillait 2 heures par jour, 8 jours par semaine. C'est horrible, non ? Je ne veux pas de ça pour moi ni pour mes futurs enfants. Bref, vous savez quelque chose ? PU_NYXNPCVP01_CIV_M_BDC_QuestionNyxVanduulProblem_IG_001,P=J'ai l'impression que chaque fois qu'on part miner, c'est un aller simple. Au moins, avec les gangs, on peut essayer de négocier, mais les 'duul, eux, ils attaquent sans rien dire. Merde, désolé, je ne veux pas vous effrayer. Et vous ? Vous avez des nouvelles concernant les 'duul ? PU_NYXNPCVP01_CIV_M_BDC_ReactionNyxCriminalsInflux_IG_001,P=Oui, je comprends. Je pense que tout le monde essaie simplement de survivre à Nyx. Nous devons juste trouver une meilleure option qui convienne à tout le monde. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_BDC_ReactionNyxGeneric_IG_001,P=Je vous comprends. La vie à Nyx est étrange, mais c'est quand même mieux qu'à Stanton, n'est-ce pas ? PU_NYXNPCVP01_CIV_M_BDC_ReactionNyxUEEEncroachmentRumors_IG_001,P=Mon grand-père m'a raconté ce qui était arrivé à Tanaka. J'espère seulement que l'Alliance sera assez forte pour résister à l'Empire. Nous pourrions peut-être essayer de conclure un accord avec eux pour qu'ils nous laissent tranquilles. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_BDC_ReactionNyxVanduulProblem_IG_001,P=Je ne comprends tout simplement pas ce qu'ils attendent de nous. Je pense que nous devrions essayer d'en capturer un et en tirer des enseignements. Peut-être qu'alors nous pourrons discuter avec eux, vous voyez ? Je veux dire, des décennies de combats contre eux n'ont rien changé du tout. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_BDC_ResponseNyxGeneric_IG_001,P=Je viens de rendre visite à mon père à l'hôpital. Je voulais lui parler de ce qui était arrivé à Rebecca. Mais il n'a pas arrêté de me parler du temps qu'il avait passé sur ce vaisseau. Merde, mec, quand il verra qu'il est complètement détruit... il va peut-être devoir se régénérer à nouveau. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_BDC_ResponseNyxGeneric_IG_002,P=Ce nouveau venu a mentionné un gisement de minerai "secret" dans la ceinture de glace. J'ai suivi ses coordonnées et j'ai fini par m'écraser contre un astéroïde. Maintenant, le vaisseau minier de ma famille est une épave. Je veux le dénoncer au chef, mais je ne veux pas causer de scène au sein du groupe minier. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_BDC_ResponseNyxUEEEncroachmentRumors_IG_001,P=J'ai remarqué quelques vaisseaux flottant près des ceintures de glace. Ils ne sont certainement pas d'ici. Pour être honnête, je pense qu'ils ressemblaient à ces vaisseaux de patrouille de l'UEE. S'occuper des criminels est une chose, mais je ne pense pas que nous ayons la moindre chance contre l'Empire. Peut-être pourrions-nous conclure un accord avec eux pour qu'ils nous laissent tranquilles ? Je ne sais pas. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_BDC_ResponseNyxVanduulProblem_IG_001,P=Mon vaisseau minier a été attaqué par des éclaireurs duul. Heureusement, une patrouille de l'Alliance se trouvait à proximité et les a interceptés. Mon équipage et moi avons réussi à nous en sortir, mais j'ai entendu dire qu'un seul membre de cette patrouille avait réussi à rentrer. Je pense que je vais passer à Mercy pour lui rendre visite. Avec toutes les pertes qu'il a subies, je pense qu'il mérite au moins nos remerciements. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_CustomerAppreciate_IG_001,P=Merci beaucoup. Je reviendrai certainement ici. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_CustomerAppreciate_IG_002,P=Merci, je suis content que les approvisionnements soient bons par ici. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_CustomerAppreciate_IG_003,P=Avec tous ces hors-la-loi et ces marchands louches qui se cachent parmi nous, je suis heureux de pouvoir trouver quelqu'un en qui je peux avoir confiance. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_CustomerGiveOrderItem_IG_001,P=Vous savez quoi, je veux ça. Mon équipe de mineurs va être jalouse la prochaine fois qu'on partira. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_CustomerGiveOrderItem_IG_002,P=D'accord, je vais prendre ça. Carl va être content quand il verra ça. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_CustomerGiveOrderItem_IG_003,P=Donnez-moi ça. Ça remontera le moral de tout le monde. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_CustomerReactServiceDenied_IG_001,P=Que voulez-vous dire par là ? Il doit y avoir une erreur. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_CustomerReactServiceDenied_IG_002,P=Hmm, quoi ? Ce n'est pas possible. J'ai attendu toute la soirée. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_CustomerRequestService_IG_001,P=Hé, mon service de minage approche, et j'apprécierais vraiment que vous m'aidiez. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_CustomerRequestService_IG_002,P=Le chef veut que je prenne contact avec vous avant de partir pour m'assurer que la tâche qu'il m'a confiée est bien effectuée. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_CustomerRequestService_IG_003,P=Le vaisseau minier de Carl a été sérieusement endommagé. Pouvez-vous régler le problème avant le prochain service ? PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_CustomerServiceComplaint_IG_001,P=Écoutez, je n'ai pas le temps pour ça. Ma prochaine expédition minière approche. Mes équipes m'appellent déjà. Pourquoi est-ce que ça prend autant de temps ? PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_CustomerServiceComplaint_IG_002,P=Merde, je suis en retard pour mon service de minage. Hé, vous pouvez me dire ce qui se passe ici ? J'ai vraiment besoin que ce soit prêt. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_CustomerServiceComplaint_IG_003,P=Je pense que cela prend plus de temps que prévu. Y a-t-il une raison à cela ? PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_CustomerShoppingComplaint_IG_001,P=Il est impossible que les stocks soient aussi mauvais. Est-ce que tous les bons produits ont été détournés vers Moraine ? PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_CustomerShoppingComplaint_IG_002,P=J'ai l'impression de ne voir que des restes. Les hors-la-loi du Ring ont-ils encore mis la main sur le butin ? PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_CustomerShoppingComplaint_IG_003,P=Nous ne pouvons pas exploiter la mine si nous ne pouvons pas nous réapprovisionner. Je sais que vous devez faire des bénéfices, mais mon père m'a dit : "Nous, les habitants, devons veiller les uns sur les autres. " PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_CustomerShoppingCompliment_IG_001,P=Les prix ici semblent raisonnables. Je suis content qu'il y ait encore des vendeurs honnêtes dans le coin. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_CustomerShoppingCompliment_IG_002,P=Vos produits sont une véritable bouée de sauvetage pour nous, les mineurs d'ici. Hé, mon équipe et moi apprécions votre travail acharné. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_CustomerShoppingCompliment_IG_003,P=Ça fait longtemps que je n'ai pas vu autant de bonnes choses. Vos transporteurs font du bon travail. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_VendorAcceptOrderInventory_IG_001,P=Tout d'abord, je suis heureux que nos fournitures puissent vous aider, même un peu. Vous pouvez déjà les considérer comme faisant partie de votre inventaire, mon ami. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_VendorAcceptOrderInventory_IG_002,P=Bien sûr. Je l'envoie à votre inventaire. Si vous connaissez quelqu'un d'autre qui pourrait être intéressé par mes produits, n'hésitez pas à lui indiquer cette adresse. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_VendorAcceptOrderInventory_IG_003,P=D'accord, je m'en occupe. Ça devrait apparaître dans votre inventaire d'ici une minute. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_VendorDirectConsole_IG_001,P=Vous devriez peut-être essayer le terminal là-bas. Nous, les marchands, partageons parfois nos stocks ici, vous y trouverez peut-être ce dont vous avez besoin. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_VendorDirectConsole_IG_002,P=Avez-vous essayé de vérifier le terminal là-bas ? Cet espace est limité, je n'y expose donc que les articles populaires. Qui sait, j'ai peut-être ce qu'il vous faut en stock. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_VendorDirectConsole_IG_003,P=Si les articles en rayon ne vous conviennent pas, vous devriez vérifier auprès du terminal là-bas. Il met à jour mon stock en temps réel chaque fois que les transporteurs livrent les marchandises. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_VendorOfferHelp_IG_001,P=Je ferai de mon mieux pour que vous puissiez partir dans les meilleures conditions possibles. Alors, dites-moi ce dont vous avez besoin. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_VendorOfferHelp_IG_002,P=J'ai entendu dire qu'un autre groupe de mineurs avait été attaqué près de la Ceinture de Glace. C'est nul, mais si vous partez là-bas pour miner, faites-moi savoir si je peux vous aider à survivre. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_VendorOfferHelp_IG_003,P=Quelque chose a déjà attiré votre attention ici ? Si ce n'est pas le cas, vous pouvez compter sur moi. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_VendorShoppingComplaintResponse_IG_001,P=Comprenez bien qu'avec tous les hors-la-loi qui sévissent, nos transporteurs et nos mineurs ont beaucoup de mal à faire leur travail. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_VendorShoppingComplaintResponse_IG_002,P=Et si on restait calmes ? Les hors-la-loi de Nyx nous causent des problèmes à tous, ne nous battons pas entre nous. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_VendorShoppingComplaintResponse_IG_003,P=Respirez profondément. Je sais que la situation est difficile ici, mais nous devons rester forts ensemble. Quels que soient vos besoins, je ferai mon possible pour y répondre lors de la prochaine livraison. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_VendorShoppingComplimentResponse_IG_001,P=Prenez votre temps et parcourez mes articles. Ils proviennent de notre dernière récolte. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_VendorShoppingComplimentResponse_IG_002,P=Crois-moi. Même une flotte vanduul ne pourra vous arrêter si vous possédez l'un de ces appareils. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_VendorShoppingComplimentResponse_IG_003,P=Pour votre information, ces articles sont très populaires auprès de nos mineurs ici. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_VendorWelcome_IG_001,P=Bienvenue. J'ai des provisions pour maintenir notre communauté forte. Jetez un œil. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_VendorWelcome_IG_002,P=Hé, mon ami, vous verrez que j'ai exactement ce qu'il vous faut. Nos transporteurs parcourent sans relâche l'univers pour acheminer ces marchandises jusqu'à Nyx. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_VendorWelcome_IG_003,P=Hé, voici une nouvelle livraison de Castra. Ces articles ne sont pas disponibles très souvent. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_BDC_QuestionNyxCriminalsInflux_IG_001,P=Cela va probablement sembler contraire aux règles de la vie, mais je pense que nous devrions simplement expulser tous ceux qui sont des criminels. C'est dur, mais je pense que vous devez prouver votre loyauté envers l'Alliance, car honnêtement, on se moque de nous et j'en ai marre. Qu'en pensez-vous ? PU_NYXNPCVP02_CIV_F_BDC_QuestionNyxGeneric_IG_001,P=Je ne sais pas si vous avez entendu le vacarme provenant des logements temporaires hier soir, mais je pense qu'il faudrait sélectionner les personnes autorisées à séjourner ici. Quoi qu'il en soit, désolé, comment allez-vous ? PU_NYXNPCVP02_CIV_F_BDC_QuestionNyxUEEEncroachmentRumors_IG_001,P=Avec tout ce qui se passe, je commence à m'inquiéter d'entendre si souvent des gens discuter sérieusement d'une incorporation à l'UEE. Ayant grandi dans l'Empire, je ne vois pas comment tout ce qui fait la particularité de Levski pourrait survivre à cela. Je ne sais pas ce que vous en pensez... PU_NYXNPCVP02_CIV_F_BDC_QuestionNyxVanduulProblem_IG_001,P=Un de mes potes m'a dit qu'il allait essayer de communiquer avec les Vanduuls. J'ai essayé de l'en dissuader, mais il était convaincu que 'l'ennemi de mon ennemi est mon ami'. J'espère qu'il va changer d'avis. Les avez-vous déjà rencontrés ? PU_NYXNPCVP02_CIV_F_BDC_ReactionNyxCriminalsInflux_IG_001,P=J'en ai juste marre qu'on profite de moi. On essaie de construire quelque chose ici et ces connards viennent tout foutre en l'air. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_BDC_ReactionNyxGeneric_IG_001,P=C'est ça, la vie marginale, j'imagine. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_BDC_ReactionNyxUEEEncroachmentRumors_IG_001,P=Qu'ils aillent se faire voir. L'UEE ne nous apportera que des problèmes ici. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_BDC_ReactionNyxVanduulProblem_IG_001,P=Oui, et en plus, s'ils continuent à traîner ici, j'ai l'impression que l'UEE va débarquer pour 'sécuriser le système'. Et là, on sera tous foutus. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_BDC_ResponseNyxCriminalsInflux_IG_001,P=Je pense que les dirigeants sont trop indulgents envers les criminels. Bien sûr, nous continuons à accueillir de nouvelles personnes, mais si nous découvrons que vous faites partie d'un gang, vous êtes viré. Sans explication, sans rien. Juste un au revoir. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_BDC_ResponseNyxGeneric_IG_001,P=J'ai fait beaucoup d'heures supplémentaires ces derniers temps, du travail dans les magasins, des tâches administratives et même des patrouilles de sécurité. Ça m'a fait du bien de me changer les idées, vous voyez ? PU_NYXNPCVP02_CIV_F_BDC_ResponseNyxGeneric_IG_002,P=Je ne pense pas pouvoir retourner chez Musain. Je suis tellement à cran ces derniers temps que me saouler ne m'aide pas du tout. Je me réveille dans un état pire qu'avant de m'écrouler. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_BDC_ResponseNyxUEEEncroachmentRumors_IG_001,P=Honnêtement, je ne sais pas si l'UEE sera capable de s'en sortir toute seule. Oui, ce ne sont plus les Messers, mais un système corrompu reste un système corrompu. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_BDC_ResponseNyxVanduulProblem_IG_001,P=J'ai juste essayé de suivre leurs déplacements. Pour l'instant, on dirait qu'ils sont dans le fond du système. J'espère juste que ça restera comme ça. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_CustomerAppreciate_IG_001,P=Merci beaucoup. Prenez soin de vous. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_CustomerAppreciate_IG_002,P=Merci d'être venu. Bonne journée. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_CustomerAppreciate_IG_003,P=Tout est prêt. À la prochaine fois, je suppose. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_CustomerGiveOrderItem_IG_001,P=Et puis zut. C'est cher, mais je vais me lancer. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_CustomerGiveOrderItem_IG_002,P=Oui, je pense que je vais essayer. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_CustomerGiveOrderItem_IG_003,P=Je vais le prendre. On ne vit qu'une fois, n'est-ce pas ? PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_CustomerReactServiceDenied_IG_001,P= C'est stupide. C'est tellement stupide... PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_CustomerRequestService_IG_001,P=Hé, désolé, j'ai envoyé une demande et on m'a dit de passer pour voir si vous pouviez m'aider. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_CustomerRequestService_IG_002,P=J'ai eu beaucoup de problèmes ces derniers temps et j'ai entendu dire que vous pouviez m'aider. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_CustomerRequestService_IG_003,P=On m'a envoyé vers vous. La situation est devenue un peu folle ici et j'aurais besoin d'aide. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_CustomerServiceComplaint_IG_001,P=Écoutez, j'en ai assez de venir ici. Je dois régler ça aujourd'hui. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_CustomerServiceComplaint_IG_002,P=Vous me faites tourner en rond depuis des jours. Y a-t-il une chance que je puisse régler ça maintenant ? PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_CustomerServiceComplaint_IG_003,P=Je veux que cela soit réglé immédiatement. Plus d'appels ni d'attente. Maintenant. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_CustomerShoppingComplaint_IG_001,P=J'ai acheté quelque chose chez vous la semaine dernière et c'est déjà cassé, alors je veux savoir ce que vous comptez faire à ce sujet. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_CustomerShoppingComplaint_IG_002,P=Pourquoi suis-je encore là ? Tout ce que j'achète chez vous s'avère être de la merde, alors qu'est-ce qui se passe ? Que se passe-t-il ? PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_CustomerShoppingComplaint_IG_003,P=Je ne sais pas où vous trouvez ces conneries, mais vous ne pouvez pas vous attendre à ce que les gens paient de vrais crédits pour ça. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_CustomerShoppingCompliment_IG_001,P=Oh, super. J'en ai entendu parler. Ils sont censés être plutôt bons. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_CustomerShoppingCompliment_IG_002,P=C'est nouveau, ça ? Ça a l'air sympa. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_CustomerShoppingCompliment_IG_003,P=Je ne me souviens pas avoir déjà vu ça ici. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_VendorAcceptOrderInventory_IG_001,P=Parfait. Je vais le faire livrer à votre hangar. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_VendorAcceptOrderInventory_IG_002,P=Oh, vous le voulez ? Super. Je vais vous le faire envoyer. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_VendorAcceptOrderInventory_IG_003,P=C'est génial. Je pense que vous allez vraiment aimer ça. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_VendorDirectConsole_IG_001,P=Regardez la console. Elle en sait beaucoup plus que moi. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_VendorDirectConsole_IG_002,P=Jetez aussi un œil au terminal. Il y a là-dedans certaines choses qui ne se trouvent pas sur les étagères. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_VendorDirectConsole_IG_003,P=Oui, vérifiez peut-être le terminal si vous avez des questions. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_VendorOfferHelp_IG_001,P=N'hésitez pas à nous appeler si vous avez besoin d'aide. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_VendorOfferHelp_IG_002,P=Je suis encore en train de me familiariser avec ce que nous vendons ici, mais je répondrai à vos questions dans la mesure du possible. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_VendorOfferHelp_IG_003,P=Faites-moi savoir si je peux vous aider. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_VendorShoppingComplaintResponse_IG_001,P=Je ne sais pas ce que vous voulez que je fasse, je ne fais que remplacer quelqu'un ici. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_VendorShoppingComplaintResponse_IG_002,P=Vous devrez en parler au propriétaire quand il sera de retour. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_VendorShoppingComplaintResponse_IG_003,P=Je suis désolé, mais je ne peux rien faire. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_VendorShoppingComplimentResponse_IG_001,P=N'hésitez pas à l'essayer. Ils sont très populaires ces derniers temps. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_VendorShoppingComplimentResponse_IG_002,P=D'après ce qu'on m'a dit, il y en a beaucoup qui ont été vendus, alors oui, il faut faire vite, je suppose. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_VendorShoppingComplimentResponse_IG_003,P=J'en ai entendu beaucoup de bien. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_VendorWelcome_IG_001,P=Hé, merci d'être venu. Jetez un œil autour de vous. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_VendorWelcome_IG_002,P=Tout va bien ? N'hésitez pas à voir s'il y a quelque chose qui vous intéresse. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_VendorWelcome_IG_003,P=Hé, comment allez-vous ? Je crois que nous avons reçu de nouveaux produits dérivés, venez les découvrir. Pyro=Pyro RN_Alert_InsufficientCoolant,P=ALERTE : Réfrigérant Insuffisant, contrôler le Refroidisseur RN_Alert_InsufficientLifeSupport,P=ALERTE: Système de Survie déficient, vérifier le Système de Survie RN_Armor,P=Armure RN_ArmorAmount,P=Niveau de Blindage RN_ArmorThickness,P=Épaisseur de Blindage RN_Coolant_Consumed,P=Réfrigérant disponible consommés par les composants RN_Filters_ShowEmergencies,P=Afficher Urgences RN_Filters_Systems,P=Systèmes RN_Hull,P=Coque RN_HullHealth,P=Etat de la Coque RN_LifeSupport_Consumed,P=Ressource du Système de Survie disponible consommé RN_NotificationsEmpty,P=Notifications vides RN_OnOffOnly,P=Pas de configuration de puissance disponible.\nBouton On/off uniquement. RN_PipIndicator_Relay,P=R RN_Presets_Custom,P=PersonnalisÉ RN_Presets_Default,P=Défaut RN_Presets_Unknown,P=Inconnu RN_SaveAndApply,P=Enregistrer et Appliquer RN_Sensors_RestorePower,P=Restaurer la Puissance pour Activer les Capteurs RN_ShowIcons,P=Afficher IcÔnes RN_Tab_3DView,P=Vue 3D RN_Tab_Config,P=Configurer RN_Tab_Presets,P=Préréglage RN_ToolTip_Armor=Dégâts de pénétration atténués\npar l'armure restante. RN_ToolTip_CoolingSystem=Niveau de réfrigérant disponible \nen utilisation par les systèmes actifs. RN_ToolTip_Hull=Intégrité Structurelle de \nl'ensemble du véhicule. RN_ToolTip_HydrogenFuel=Quantité d'Hydrogène\nrestant dans le réservoir. RN_ToolTip_LifeSupport=Niveau du système de survie disponible\nrequis pour l'habitabilité de la pièce. RN_Tooltips_Coolant,P=ALLOCATION ÉLEVÉE\n- Production accrue de réfrigérant\n- Usure plus importante\n- EM plus élevé\n\nALLOCATION FAIBLE\n- Réduction de la production de réfrigérant\n- Usure réduite\n- EM plus faible RN_Tooltips_Engine,P=ALLOCATION ÉLEVÉE\n- Génération de boost plus élevée\n- Durée de boost plus longue\n- Usure plus importante\n\nALLOCATION FAIBLE\n- Génération de boost plus faible\n- Durée de boost plus courte\n- Usure réduite RN_Tooltips_Gun,P=ALLOCATION ÉLEVÉE\n- Production accrue de munitions\n- Nombre de munitions plus élevé\n- Usure plus importante\n\nALLOCATION FAIBLE\n- Production réduite de munitions\n- Nombre de munitions plus faible\n- Usure réduite RN_Tooltips_LifeSupportGenerator,P=ALLOCATION ÉLEVÉE\n- Ressource LS supérieure\n- Usure plus importante\n- EM plus élevé\n\nALLOCATION FAIBLE\n- Ressource LS inférieure\n- Usure réduite\n- EM plus faible RN_Tooltips_PowerPlant,P=Une consommation d'énergie plus élevée entraîne une usure plus importante, des EM et une Chaleur plus élevées. RN_Tooltips_ShieldGenerator,P=ALLOCATION ÉLEVÉE\n- Régénération plus élevée du bouclier\n- Usure plus importante\n- EM plus élevé\n\nALLOCATION FAIBLE\n- Régénération plus faible du bouclier\n- Usure réduite\n- EM plus faible RN_TurnedOff,P=Éteindre RN_Warning_ExplosionImminent,P=Réacteur critique : Explosion imminente %ls RN_Warning_ExplosionImminent_no_format,P=Réacteur critique : Explosion imminente RN_Warning_ExplosionOnly,P=Explosion Imminente RN_Warning_Meter_FuelEmpty,P=ALERTE: Carburant Vide RN_Warning_Meter_FuelLow,P=ALERTE: Carburant Bas RN_Warning_Meter_LowArmor,P=ALERTE: Blindage Faible RN_Warning_Meter_LowHull,P=ALERTE: Coque Faible RN_Warning_ReactorCritical,P=Réacteur critique RN_resource_HydrogenFuel,P=Hydrogène RepScope_Barter_Name=Commerce et Troc RepStanding_Barter_Rank0_Name=Nouveau Client RepStanding_Barter_Rank1_Name=Très Bon Client RepStanding_Barter_Rank1_Perk=Contrat de Troc Spécial Wolf RepStanding_Barter_Rank2_Name=Meilleur Client RepStanding_Barter_Rank2_Perk=Contrat de Troc Spécial Idris-P Slot=Arme Stanton=Stanton TheCollector_Ships_ARGO_Raft_Desc=RAFT être très utile. Wikelo le reprendre et le rendre très très utile. Travaillez et soyez heureux. Vous voulez ? Apportez objets à Wikelo pour les échanger. TheCollector_Ships_ARGO_Raft_Title=Prêt pour RAFT? TheCollector_Ships_Anvil_Asgard_Desc=Wikelo modifier Asgard pour se battre davantage. Si vous être en combat, ce mod est fait pour vous. En plus, bonne affaire. Apportez simplement objets ici et moi vous donner vaisseau. TheCollector_Ships_Anvil_Asgard_Title=Asgard Modifié Combat TheCollector_Ships_Idris_Desc=Comme Wikelo faire bonnes affaires avec vous, moi vous proposer transaction très spéciale. Idris être vaisseau puissant, parfait pour personne importante comme vous. Wikelo avoir même modifié pour le rendre encore plus dangereux ! Apportez-moi objets et vaisseau être à vous. TheCollector_Ships_Idris_Title=Idris Spécial Pour Tuer TheCollector_Ships_Kruger_Wolf_Desc=Si vous vouloir rester discret et surprendre gens, ça être le Wolf qu'il vous faut. Wikelo avoir modifié pour rendre encore plus furtif. Moi vous l'échanger contre objets que je veux. TheCollector_Ships_Kruger_Wolf_Title=Où est Wolf ? Ici Wolf TheCollector_Ships_MISC_Prospector_Desc=Wikelo adorer pierres. Vouloir aider à trouver meilleures pierres. Avoir amélioré ce Prospector pour être plus performant dans ce travail difficile. Échangez objets et vous pouvoir l'obtenir. TheCollector_Ships_MISC_Prospector_Title=Bonnes Prospectives TheCollector_Ships_Wolf_Unique_Desc=Vous avoir été excellent partenaire commercial pour Wikelo. Moi vous offrir ce Wolf modifié très spécial. Rendre transaction encore mieux : apportez-moi moi vouloir et moi vous donner Wolf spécial ET armure Antium ET un VOLT LMG. Très bonne affaire pour mon très bon client. TheCollector_Ships_Wolf_Unique_Title=Wolf Plus Spécial Torpedo=Porte-Torpille UI_MF_Screen-Title_CoHelm_0=Co-Pilote UI_MF_Screen-Title_CoHelm_1=Co-Pilote UI_MF_Screen-Title_Comms_0=Communications UI_MF_Screen-Title_Comms_1=Communications UI_MF_Screen-Title_Helm_0=Capitaine UI_MF_Screen-Title_Helm_1=Capitaine UI_MF_Screen-Title_HoloGlobe_0=Holo-Carte UI_MF_Screen-Title_HoloGlobe_1=Holo-Carte UI_MF_Screen-Title_Science_0=Science UI_MF_Screen-Title_Science_1=Science UI_MF_Screen-Title_Security_0=Sécurité UI_MF_Screen-Title_Security_1=Sécurité UI_MF_Screen-Title_Tactical_0=Tactique UI_MF_Screen-Title_Tactical_1=Tactique UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_1,P=carré (1:1) UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_16,P=paysage (16:9) UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_16_10,P=paysage (16:9) UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_1_2,P=carré (1:1) UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_21,P=paysage-super-large (21:9) UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_21_10,P=paysage-super-large (21:9) UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_3,P=portrait (3:4) UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_32,P=paysage-double-écran-large (32:9) UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_32_10,P=paysage-double-écran-large (32:9) UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_3_5,P=portrait (3:4) UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_4,P=paysage-étroit (4:3) UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_48,P=paysage-triple-écran-large (48:9) UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_48_10,P=paysage-triple-écran-large (48:9) UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_4_4,P=paysage-étroit (4:3) UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_9,P=très_grand_portrait (9:32) UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_9_17,P=grand-portrait (9:32) UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_9_18,P=grand-portrait (9:32) UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_9_33,P=très_grand_portrait (9:32) UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_Tag_Title_0,P=Format d'Image la plus proche trouvée : UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_Tag_Title_1,P=Format d'Image la plus proche trouvée : UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_subtitle_0,P=Doit être défini dans la liste déroulante AspectRatioLibrary du composant ciblé UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_subtitle_1,P=Doit être défini dans la liste déroulante AspectRatioLibrary du composant ciblé UI_MF_TestAssets_Background_0,P=Fond d'Écran FM UI_MF_TestAssets_Background_1,P=Fond d'Écran FM UI_MF_TestAssets_Panel_H1_0,P=Panneau FM H1 UI_MF_TestAssets_Panel_H1_1,P=Panneau FM H1 UI_MF_TestAssets_Panel_H2_0,P=Panneau FM H2 UI_MF_TestAssets_Panel_H2_1,P=Panneau FM H2 UI_MF_TestAssets_Panel_Keyboard_0,P=Panneau Clavier FM UI_MF_TestAssets_Panel_Keyboard_1,P=Panneau Clavier FM UI_MF_TestAssets_Panel_Popup,P=Panneau popup FM UI_MF_TestAssets_Panel_Popup_Border_0,P=Bordure de Pop-up du Panneau FM UI_MF_TestAssets_Panel_Popup_Border_2,P=Bordure de Pop-up du Panneau FM UI_MF_TestAssets_Panel_V1_0,P=Panneau FM V1 UI_MF_TestAssets_Panel_V1_1,P=Panneau FM V1 UI_MF_TestAssets_Panel_V2_0,P=Panneau FM V2 UI_MF_TestAssets_Panel_V2_1,P=Panneau FM V2 Wikelo_RepUI_Area=UEE Wikelo_RepUI_Description=Après plusieurs cycles couronnés de succès à la tête d'une fabrication souli, Wikelo s'est rendu compte qu'il lui manquait la motivation qui avait caractérisé le début de sa carrière. À la grande surprise de beaucoup, les Banu ont décidé de se séparer prématurément de leur souli pour se consacrer à leur véritable passion : collectionner et fabriquer des objets et des véhicules uniques. Attiré par le style de fabrication des humains, Wikelo n'a pas tardé à ouvrir une boutique à distance dans l'espace humain, Wikelo Emporium, où il pouvait agrandir sa collection et faire du troc avec ceux qui partageaient ses passions. Wikelo_RepUI_Focus=Troc Wikelo_RepUI_Founded=S/O Wikelo_RepUI_Headquarters=Station Wikelo Emporium Wikelo_RepUI_Leadership=Wikelo Wikelo_RepUI_Name=Wikelo Emporium dfm_ui_SelfDestruct,P=AUTODESTRUCTION ACTIVÉE %ls hardpoint_mining_laser=Laser de Minage hmd_OptionsActorControlMode=[Expérimental] VR - Mode de contrôle de l'acteur hmd_OptionsActorControlModeDirectOffset=Décalage direct (plus facile à jouer) hmd_OptionsActorControlModeGroundedLook=Regard Ancré (image stable) hmd_OptionsAutomaticSwitching=[Experimental] VR - Commutation Automatique hmd_OptionsEnableVR=[Expérimental] VR - Activée hmd_OptionsIPDScale=[Expérimental] VR - Écart interpupillaire hmd_OptionsInfinityProjectionDistance=[Expérimental] VR - Distance de projection de l'ATH des véhicules hmd_OptionsMonitorMirrorMode=[Expérimental] VR - Mode miroir du moniteur hmd_OptionsMonitorMirrorModeBothEyes=Les deux yeux hmd_OptionsMonitorMirrorModeFill=Fill hmd_OptionsMonitorMirrorModeOneEye=One Eye hmd_OptionsResetOnFpsAds=[Experimental] VR - Recentrer en Visée à la Mire FPS hmd_OptionsShowConsole=[Expérimental] VR - Afficher la console hmd_OptionsTheaterMode=[Expérimental] VR - Mode Cinéma hmd_OptionsTheaterModeDistance=[Expérimental] VR - Distance du Mode Cinéma hmd_OptionsTheaterModeScale=[Expérimental] VR - Taille du Mode Cinéma hmd_OptionsUIDistance=[Expérimental] VR - Distance de l'IU hmd_OptionsUIHeight=[Expérimental] VR - Hauteur de l'IU hmd_OptionsUIScale=[Expérimental] VR - Taille de l'IU hmd_OptionsVisorAspectModifier=[Expérimental] VR - Modification d'Aspect de la Visière et des Lentilles hmd_OptionsVisorDistance=[Expérimental] VR - Distance de la Visière et des Lentilles hmd_OptionsVisorEnabled=[Expérimental] VR - Visière et Lentilles Activées hmd_OptionsVisorHeight=[Expérimental] VR - Hauteur de la Visière et des Lentilles hmd_OptionsVisorScale=[Expérimental] VR - Taille de la Visière et des Lentilles hud_scanning_cat_harvestables=Récoltable hud_scanning_jammed,P=Signal de Scan Faible hud_scanning_signal_strength_strong,P=Fort hud_scanning_signal_strength_weak,P=Faible interaction_condition_Bricked,P=Bloqué itemPort_port_PDT_01=TDR 1 itemPort_port_PDT_02=TDR 2 itemPort_port_PDT_03=TDR 3 itemPort_port_PDT_04=TDR 4 itemPort_port_PDT_05=TDR 5 itemPort_port_PDT_06=TDR 6 itemPort_port_PDT_07=TDR 7 itemPort_port_PDT_08=TDR 8 itemPort_port_PDT_09=TDR 9 itemPort_port_PDT_10=TDR 10 itemPort_port_PDT_11=TDR 11 itemPort_port_PDT_12=TDR 12 itemPort_port_PDT_13=TDR 13 itemPort_port_PDT_14=TDR 14 itemPort_port_PDT_15=TDR 15 itemPort_port_PDT_16=TDR 16 itemPort_port_PDT_17=TDR 17 itemPort_port_PDT_18=TDR 18 itemPort_port_PDT_19=TDR 19 itemPort_port_PDT_20=TDR 20 item_DescCRUS_game_chess_1_a=Fournie avec le Mercury Star Runner de Crusader Industries, cette pièce d'échecs minimaliste blanche est dotée d'un socle en marbre. item_DescCRUS_game_chess_1_b=Fournie avec le Mercury Star Runner de Crusader Industries, cette pièce d'échecs minimaliste de couleur noire est dotée d'un socle en marbre. item_DescCarryable_1H_SQ_Flair_Coin_1_luminalia_a=Passez des fêtes de Luminalia encore plus joyeuses avec cette pièce teintée de vert et de rouge, dont une face présente des vœux de fin d'année en langue commune et en banu, tandis que l'autre indique l'année. item_DescCarryable_2H_CY_harvestable_turtle_1_a=La tortue de Leyland est une espèce de tortue originaire de la Terre (Sol III). Extrêmement dociles, elles sont élevées comme animaux de compagnie par les humains, en particulier les voyageurs spatiaux effectuant de longs trajets. La surexploitation et la destruction de leur habitat les ont conduites au bord de l'extinction à l'état sauvage. item_DescCarryable_2H_CY_harvestable_turtle_2_a=La tortue de Leyland est une espèce de tortue originaire de la Terre (Sol III). Extrêmement dociles, elles sont élevées comme animaux de compagnie par les humains, en particulier les voyageurs spatiaux effectuant de longs trajets. La surexploitation et la destruction de leur habitat les ont conduites au bord de l'extinction à l'état sauvage. item_DescGladius_Paint_Black_Grey_Grey_Geometric=La livrée Disrupt Camo utilise des tons gris et noirs en fibre de carbone imprimés dans un motif perturbateur pour semer la confusion chez vos adversaires. item_DescGuardian_Paint_Grey_Black_Gold_Camo=Pour les pilotes Guardian qui préfèrent afficher leur côté ostentatoire avec subtilité, la variante Shadow Gild arbore une coque camouflage gris foncé et noir rehaussée d'élégantes touches dorées. item_DescLOOT_game_chess_1_a=Cette pièce d'échecs en laiton fait partie de la collection classique Hyperion, maintes fois imitée depuis son lancement au 25e siècle. item_DescLOOT_game_chess_1_b=Cette pièce d'échecs en bois revenant fait partie de la collection classique Hyperion, maintes fois imitée depuis son lancement au 25e siècle. item_DescORI_game_chess_1_a=Fabriquée exclusivement pour Origin Jumpworks et fournie avec le 890 Jump, cette pièce d'échecs blanche est une version moderne d'un jeu classique. item_DescORI_game_chess_1_b=Fabriquée exclusivement pour Origin Jumpworks et fournie avec le 890 Jump, cette pièce d'échecs noire est une version moderne d'un jeu classique. item_DescPlayerDeco_Flair_Light_rope_luminalia_1_a=Cette décoration lumineuse festive apporte une touche de gaieté à vos fêtes de fin d'année grâce à sa charmante représentation d'un kopion féroce. Parfait pour les amoureux de la faune sauvage dans votre entourage. item_DescPlayerDeco_Static_Hologram_ShatteredBlade_Banner_1_a=Pillé dans l'une des repaires des célèbres contrebandiers, cette bannière holographique rouge arbore l'iconographie redoutable des Shattered Blade, qui sert d'avertissement à tous ceux qui oseraient s'y aventurer, qu'ils soient humains ou Vanduuls. item_Desc_alb_pants_04_05_01=Capacité d'Emport : 0.4K µSCU\n\nSoyez prêt à affronter tout ce que la journée vous réserve en portant le Navoi. Cette pièce unique intègre parfaitement le pantalon dans les bottes à hauteur de genou. Fabriqué à partir d'une combinaison de matériaux synthétiques pour être à la fois résistant et confortable, le Navoi est également équipé de protège-tibias et d'étuis attachés à chaque jambe.\n\nL'édition Striker est un camouflage vert avec des bottes couleur rouille. item_Desc_cbd_hat_03_01_CFP_var2,P=PLACEHOLDER item_Desc_cbd_jacket_05_06_01=Capacité d'Emport : 1K µSCU\n\nIncarnez l'attitude hardcore avec la veste Misfit. Le cuir synthétique résistant s'associe à des styles anarchiques pour créer une veste destinée à faire passer un message. Son look distinctif comprend des pointes sur l'épaule et le bras droit, deux sangles à boucle sur le bras gauche et une image de dur à cuire au dos, soulignée par trois lumières alimentées par des boîtiers électroniques fixés à l'avant.\n\nL'édition Striker est un camouflage vert avec un motif blanc en forme d'os au dos. item_Desc_cbd_mask_01_05_01=Le Chrome Dome a été conçu pour rendre les environnements hostiles plus faciles à gérer. Ce casque unique comprend une visière inclinée légère, des lunettes qui s'adaptent automatiquement aux conditions d'éclairage, de grands protège-oreilles et un cache-cou pour couvrir le visage. Que vous marchiez dans la neige ou dans le sable, le Chrome Dome est prêt à braver les éléments avec vous. \n\nL'édition Striker est de couleur rouille avec des rivets argentés et dorés. item_Desc_dmc_frontier_gloves_01_02_11,P=PLACEHOLDER item_Desc_dmc_frontier_jacket_01_02_11,P=PLACEHOLDER item_Desc_dmc_frontier_pants_01_02_11,P=PLACEHOLDER item_Desc_gsb_frontier_boots_01_02_11,P=PLACEHOLDER item_Desc_hdh_shirt_04_05_01=L'Alban est une chemise à manches longues fabriquée dans des tissus naturels et confortables. Dotée d'un col en V profond, son motif patchwork asymétrique lui confère un peu de texture et un look bicolore.\n\nL'édition Striker est de couleur gris usé avec des taches gris foncé. item_Desc_nvy_training_shirt_02_02_01="Inspiré" des designs militaires classiques avec une touche personnelle de CBD, le t-shirt Malenky présente des accents de col des deux côtés, une fermeture éclair courte et est fabriqué à partir de matériaux recyclés de première qualité pour garantir un ajustement parfait. La version Skullsplitter grise et rouge arbore un crâne Vanduul rouge brisé par une traînée sanglante. item_Desc_qrt_combat_medium_arms_03_01_01=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -50 / 80 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nL'armure Testudo de Quirinus Tech allie la résistance sur le champ de bataille au confort au quotidien. Elle associe un revêtement robuste mais léger à des fibres synthétiques ultra-résistantes pour offrir une protection haut de gamme. L’intérieur est doublé d’un tissu micromodal propriétaire, doux au toucher, qui évacue l’humidité pour un confort optimal.\n\nL'édition Disrupt Camo utilise des tons gris et noirs en fibre de carbone imprimés dans un motif perturbateur pour semer la confusion chez vos adversaires. item_Desc_qrt_combat_medium_backpack_03_01_01=Type : Sac à dos Moyen\nCapacité d’Emport : 105K µSCU\nPlastrons compatibles : Moyens et Lourds\n\nLe sac à dos Testudo peut sembler aussi léger qu'une plume entre vos mains, mais il peut supporter un poids impressionnant grâce à l'utilisation du même revêtement résistant et léger que celui utilisé pour l'armure. La version Clanguard a été modifiée à l'aide de matériaux vanduuls et d'artefacts extraterrestres.\n\nL'édition Disrupt Camo utilise des tons gris et noirs en fibre de carbone imprimés dans un motif perturbateur pour semer la confusion chez vos adversaires. item_Desc_qrt_combat_medium_core_03_01_01=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -50 / 80 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d’Emport : 8K µSCU\nSacs à Dos : Moyens, Légers\n\nL'armure Testudo de Quirinus Tech allie la résistance sur le champ de bataille au confort au quotidien. Elle associe un revêtement robuste mais léger à des fibres synthétiques ultra-résistantes pour offrir une protection haut de gamme. L’intérieur est doublé d’un tissu micromodal propriétaire, doux au toucher, qui évacue l’humidité pour un confort optimal.\n\nL'édition Disrupt Camo utilise des tons gris et noirs en fibre de carbone imprimés dans un motif perturbateur pour semer la confusion chez vos adversaires. item_Desc_qrt_combat_medium_helmet_03_01_01=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -50 / 80 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s \n\nGardez l’objectif en vue et la tête protégée avec le casque Testudo. Il se distingue par une large visière et une coque externe robuste qui dépasse au-dessus du front, spécialement conçue pour absorber et disperser efficacement l’énergie des impacts. La version Clanguard a été modifiée à l'aide de matériaux Vanduul et d'artefacts extraterrestres.\n\nL'édition Disrupt Camo utilise des tons gris et noirs en fibre de carbone imprimés dans un motif perturbateur pour semer la confusion chez vos adversaires. item_Desc_qrt_combat_medium_legs_03_01_01=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -50 / 80 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 4K µSCU\n\nL'armure Testudo de Quirinus Tech allie la résistance sur le champ de bataille au confort au quotidien. Elle associe un revêtement robuste mais léger à des fibres synthétiques ultra-résistantes pour offrir une protection haut de gamme. L’intérieur est doublé d’un tissu micromodal propriétaire, doux au toucher, qui évacue l’humidité pour un confort optimal.\n\nL'édition Disrupt Camo utilise des tons gris et noirs en fibre de carbone imprimés dans un motif perturbateur pour semer la confusion chez vos adversaires. item_Desc_qrt_utility_heavy_arms_01_03_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -70 / 100 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nLe design élégant rencontre l'innovation avec l'armure Palatino de Quirinus Tech. Cet ensemble d'armure mélange magistralement des plaques renforcées avec de nouveaux matériaux brevetés qui sont légers et flexibles, tout en étant conçus pour résister à des dommages importants, permettant ainsi à celui qui la porte d'être à la mode, léger sur ses pieds et capable de résister à une puissance de feu importante. La variante Shadow Gild est gris foncé et présente d'élégantes touches dorées. item_Desc_qrt_utility_heavy_backpack_01_03_01=Type : Sac à Dos Lourd\nCapacité d’Emport : 180K µSCU\nPlastrons compatibles : Lourds\n\nLe design élégant rencontre l'innovation avec l'armure Palatino de Quirinus Tech. Le sac à dos associé s'intègre parfaitement à l'armure, s'harmonisant avec sa silhouette tout en offrant un espace de rangement suffisant. La variante Deadlock présente un motif camouflage gris avec des reflets jaunes. La variante Shadow Gild est gris foncé et présente d'élégantes touches dorées. item_Desc_qrt_utility_heavy_core_01_03_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -70 / 100 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 8K µSCU\nSacs à Dos : Tous\n\nLe design élégant rencontre l'innovation avec l'armure Palatino de Quirinus Tech. Cet ensemble d'armure mélange magistralement des plaques renforcées avec de nouveaux matériaux brevetés qui sont légers et flexibles, tout en étant conçus pour résister à des dommages importants, permettant ainsi à celui qui la porte d'être à la mode, léger sur ses pieds et capable de résister à une puissance de feu importante. La variante Shadow Gild est gris foncé et présente d'élégantes touches dorées. item_Desc_qrt_utility_heavy_helmet_01_03_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -70 / 100 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nLe design élégant rencontre l'innovation avec l'armure Palatino de Quirinus Tech. Le casque entièrement fermé est équipé d'une série de capteurs qui connectent l'utilisateur au monde extérieur tout en lui offrant une protection optimale. La visière est compatible avec le réticule RA. La variante Shadow Gild est gris foncé et présente d'élégantes touches dorées. item_Desc_qrt_utility_heavy_legs_01_03_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -70 / 100 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 8K µSCU\n\nLe design élégant rencontre l'innovation avec l'armure Palatino de Quirinus Tech. Cet ensemble d'armure mélange magistralement des plaques renforcées avec de nouveaux matériaux brevetés qui sont légers et flexibles, tout en étant conçus pour résister à des dommages importants, permettant ainsi à celui qui la porte d'être à la mode, léger sur ses pieds et capable de résister à une puissance de feu importante. La variante Shadow Gild est gris foncé et présente d'élégantes touches dorées. item_Desc_rrs_combat_light_backpack_02_02_01=Type : Sac à dos Léger\nCapacité d’Emport : 40K µSCU\nPlastrons Compatibles : Tous\n\nQu'il s'agisse de transporter de l'approvisionnement dans une zone de combat ou simplement du matériel supplémentaire, le sac à dos Arden-CL est testé et approuvé pour le combat. Roussimoff Rehabilitation Systems a conçu ce sac à dos avec un connecteur universel qui lui permet de s'attacher à une grande variété d'armures.\n\nL'édition Chairman's Club est recouverte de noir avec de riches touches dorées. item_Desc_slaver_armor_light_helmet_01_01_nes=Type d'objet : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -39 / 69 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nConçu pour être compatible EVA, le Casque Calico vous aide à résister à des tirs sans vous ralentir. C'est l'armure légère idéale pour les infiltrés, les tireurs d'élite, les voleurs... bref, tous ceux qui préfèrent éviter de défoncer les portes. item_Descarma_barrel_comp_s1_02=Fabricant : ArmaMod\nType : Compensateur\nPoint d'attache : Canon\nTaille : 1\n\nTemps de visée : +20%\nDispersion : +35%\nRecul visuel : -33%\nTemps de recul : -25%\n\nIdéal pour les spécialistes du tir de précision, les matériaux haute densité du Compensateur Vera 1 augmentent le temps de visée tout en réduisant le recul. item_Descarma_barrel_comp_s1_03=Fabricant : ArmaMod\nType : Compensateur\nPoint d'Attache : Canon\nTaille : 1\n\nTemps de Visée : +15%\nDispersion : -20%\nRecul de Visée : +15%\nRecul Visuel : -30%\nTemps de Recul : -15%\nCadence de Tir : +7,5%\n\nLe compensateur Torrent 1 récompense ceux qui ont la main sûre et l'œil vif en leur offrant un tir plus rapide et mieux contrôlé. item_Descarma_barrel_comp_s1_04=Fabricant : ArmaMod\nType : Compensateur\nPoint d'Attache : Canon\nTaille : 1\n\nTemps de Recul : +10%\nCadence de Tir : -20%\nDégâts : +17.5%\n\nEn redirigeant les gaz du canon pour augmenter la force d'impact des balles, ce compensateur Stark 1 ralentit la cadence de tir mais augmente considérablement les dégâts infligés. item_Descarma_barrel_comp_s2_02=Fabricant : ArmaMod\nType : Compensateur\nPoint d'Attache : Canon\nTaille : 2\n\nTemps de Visée : +30 %\nDispersion : +40 %\nRecul de Visée : -30%\nRecul Visuel : -30%\nTemps de Recul : -6%\nCadence de Tir : +6 %\n\nLes matériaux résistants utilisés dans le compensateur Vera 2 réduisent le recul et augmentent le temps de visée pour des rafales précises et contrôlées. item_Descarma_barrel_comp_s2_03=Fabricant : ArmaMod\nType : Compensateur\nPoint d'Attache : Canon\nTaille : 2\n\nTemps de Visée : +10%\nDispersion : +22,5%\nVitesse de Projectile : +35%\nRecul de Visée : +17,5%\nRecul Visuel : -12,5%\nDégâts : +5 %\n\nConçu pour submerger les adversaires dans le feu de l'action, le compensateur Torrent 2 augmente la vitesse du projectile au détriment de la précision. item_Descarma_barrel_comp_s2_04=Fabricant : ArmaMod\nType : Compensateur\nPoint d'attache : Canon\nTaille : 2\n\nTemps de Visée +7,5%\nDispersion +15%\nRecul de Visée -25%\nRecul visuel : -35%\n\nLe compensateur Stark 2 répartit l'énergie de manière plus uniforme depuis le canon de l'arme afin de contrebalancer le recul, vous aidant ainsi à rester stable et solide à chaque tir. item_Descarma_barrel_comp_s3_02=Fabricant : ArmaMod\nType : Compensateur\nPoint d'Attache : Canon\nTaille : 3\n\nTemps de Visée : -35%\nDispersion Min. : -10%\nDispersion Max. : +10%\nRecul de Visée : +50%\nTemps de Recul : -15%\nVitesse de Projectile : -25%\nCadence de Tir : +15%\n\nUne fois modifiée avec le compensateur Vera 3, votre arme bénéficiera d'un temps de récupération plus rapide au détriment d'une certaine perte de finesse, vous permettant ainsi de tirer des salves dévastatrices de tirs de suppression. item_Descarma_barrel_comp_s3_03=Fabricant : ArmaMod\nType : Compensateur\nPoint d'Attache : Canon\nTaille : 3\n\nPlombs : -3\nDispersion : -33%\n\nLe compensateur Torrent 3 utilise sa forme unique pour regrouper le nombre total de plombs dans une gerbe plus serrée, augmentant ainsi la précision au détriment de la puissance de frappe. item_Descarma_barrel_comp_s3_04=Fabricant : ArmaMod\nType : Compensateur\nPoint d'Attache : Canon\nTaille : 3\n\nDispersion : +30%\nVitesse de Projectile : +7,5%\nCadence de Tir : +15%\nDégâts : +7,5%\n\nConçu par ArmaMod pour accélérer la cadence de tir, le Compensateur Stark 3 amplifie la vitesse à laquelle les balles quittent la chambre au détriment de la précision. item_Descarma_barrel_stab_s1_02=Fabricant : ArmaMod\nType : Stabilisateur d'Énergie\nPoint d'attache : Canon\nTaille : 1\n\nRecul de Visée : +50%\nRecul Visuel : +50%\nCadence de Tir : +30%\nDégâts : -10%\nTirs en Rafale Supplémentaires : +1\n\nLe système de circuits amélioré d'ArmaMod dans le stabilisateur Escalate 1 augmente considérablement la puissance des armes au détriment du contrôle. item_Descarma_barrel_stab_s2_02=Fabricant : ArmaMod\nType : Stabilisateur Énergétique\nPoint d'attache : Canon\nTaille : 2\n\nDispersion par tir : +30%\nRecul de Visée : +30%\nRecul Visuel : +30%\nCadence de Tir : +10%\nDégâts : -5%\nTemps de Recharge : -30 %\n\nLibérez tout le potentiel destructeur de votre arme avec le stabilisateur Escalate 2, qui augmente la cadence de tir et la dispersion au détriment de la précision. item_Descarma_barrel_stab_s3_02=Fabricant : ArmaMod\nType : Stabilisateur Énergétique\nPoint d'Attache : Canon\nTaille : 3\n\nDégâts : +10%\nTemps de Recharge : -50%\nConsommation de Munitions : +100%\n\nEn augmentant la consommation d'énergie, le stabilisateur Escalate 3 peut overclocker votre arme afin de réduire considérablement le temps de recharge et d'augmenter les dégâts infligés. item_Descarma_barrel_supp_s1_02=Fabricant : ArmaMod\nType : Silencieux\nPoint d'attache : Canon\nTaille : 1\n\nChaleur : +10%\nDispersion : -25%\nRecul de Visée : -25%\nRecul Visuel : -25%\nCadence de Tir : -5%\nPortée Sonore : -33%\n\nLe Silencieux Quell 1 utilise un polymère de carbone avancé qui réduit à la fois le bruit et le recul, au prix d'une augmentation de l'accumulation de chaleur. item_Descarma_barrel_supp_s1_03=Fabricant : ArmaMod\nType : Silencieux\nPoint d'Attache : Canon\nTaille : 1\n\nDispersion : +20%\nRecul de Visée Horizontal : -45%\nRecul de Visée Vertical : -15%\nRecul Visuel : -33%\nTemps de Recul : -20%\nPortée Sonore : -33%\n\nDoté d'une chambre plus spacieuse qui élargit la dispersion des tirs, le silencieux Stoic 1, grâce à sa taille accrue, réduit le bruit tout en permettant un contrôle supérieur du recul. item_Descarma_barrel_supp_s2_02=Fabricant : ArmaMod\nType : Silencieux\nPoint d'Attache : Canon\nTaille : 2\n\nChaleur : -25%\nDispersion : +7,5%\nRecul de Visée : -22,5%\nRecul Visuel : - 22,5%\nPortée Sonore : -33 %\n\nGrâce à un placement minutieux de matériaux hautement isolants permettant une meilleure dissipation de la chaleur, le silencieux Quell 2 vous assure de rester au calme sous pression, au profit d'une dispersion des balles légèrement plus large. item_Descarma_barrel_supp_s2_03=Fabricant : ArmaMod\nType : Silencieux\nPoint d'Attache : Canon\nTaille : 2\n\nTemps de Visée : +12.5%\nDispersion : -12.5%\nRecul de Visée Horizontal : -45%\nRecul de Visée Vertical : -15%\nRecul Visuel : -33%\nTemps de Recul : -5%\nPortée Sonore : -33%\n\nGrâce à un accessoire de canon plus lourd pour un meilleur contrôle, la chambre allongée du silencieux Stoic 2 réduit le bruit et augmente la précision, au prix d'une réactivité moindre. item_Descarma_barrel_supp_s3_02=Fabricant : ArmaMod\nType : Silencieux\nPoint d'Attache : Canon\nTaille : 3\n\nDispersion Min. : -15%\nDispersion Par Tir : +25%\nPortée Sonore : -33%\n\nConçu pour la furtivité, le silencieux Quell 3 récompense les tireurs qui prennent leur temps et visent avec précision. item_Descarma_barrel_supp_s3_03=Fabricant : ArmaMod\nType : Silencieux\nPoint d'Attache : Canon\nTaille : 3\n\nTemps de Visée : -10%\nDispersion Max. : -50%\nRecul de Visée : -25%\nPortée Sonore : -33%\n\nPlus grand silencieux de la série, le Stoic 3 est conçu pour réduire le bruit et le recul tout en limitant la dispersion des tirs. item_Descgmni_optics_tsco_x4_s2,P=Fabricant : Gemini\nType : Télescopique\nPoint d’Attache : Optique   \nGrossissement : 4x\nVitesse de Visée : +25%\nTaille : 2\n\nCombinant un viseur télescopique 4x de première qualité avec le télémètre innovant echoburst de Gemini, le modèle OT4-RF vous permet d'évaluer avec précision la distance qui vous sépare de votre cible, ce qui est essentiel pour un tir de précision efficace. Associé au Gemini S71 ou à une autre arme compatible, le modèle OT4-RF est conçu pour impressionner dans une grande variété de situations et d'engagements. item_Descvolt_lmg_energy_01_store02=Fabricant : Verified Offworld Laser Technologies\nType d'Arme : LMG\nCatégorie : Énergie (Électron)\n\nPuissance des Batteries : 165\nCadence de Tir : 550 cpm - 220 cpm\nPortée Pratique : 50m\n\nAttaches : Optique (S3), Sous Canon (S3)\n\nLes ingénieurs de VOLT ont conçu le LMG Fresnel afin d'apporter une arme énergétique puissante sur les lignes de front, capable d'engager le combat avec une rafale rapide de tirs mortels. À mesure que l'arme chauffe, les tirs deviennent plus lents et plus puissants, mais attention à la surchauffe. Une arme de cette ampleur nécessite une base solide; il est recommandé aux utilisateurs de tirer en position accroupie afin de mieux gérer le recul.\n\nL'édition Shadow Gild est gris foncé et présente d'élégantes touches dorées. item_Descvolt_optics_holo_x1_s1=Fabricant : VOLT\nType : Holographique\nPoint d'Attache : Optique\nGrossissement : 1x\nTemps de Visée : +8%\nParallaxe : Très faible\nTaille : 1\nConçu pour fournir des informations cruciales en temps réel pendant les combats, le FocalWave-10 est équipé d'un réticule de visée précis et d'un écran amélioré qui suit la chaleur et la charge de votre arme. item_Descvolt_optics_holo_x2_s1=Fabricant : VOLT\nType : Holographique\nPoint d'Attache : Optique\nGrossissement : 2x\nTemps de Visée : +8%\nParallaxe : Faible\nTaille : 1\n\nOffrant un grossissement accru par rapport à son prédécesseur, le FocalWave-20 dispose d'un viseur qui suit la chaleur et la charge de votre arme. item_Descvolt_optics_holo_x3_s1=Fabricant : VOLT\nType : Holographique\nPoint d'Attache : Optique\nGrossissement : 3x\nTemps de Visée : +8%\nParallaxe : Faible\n\nTaille : 1\n\nLe FocalWave-30 offre une vision améliorée pour engager des cibles à courte et moyenne distance. De plus, la chaleur et la charge de votre arme sont affichées dans la lentille, offrant ainsi une meilleure perception du combat. item_Descvolt_shotgun_energy_01_store02=Fabricant : Verified Offworld Laser Technologies\nType d'Arme : Fusil à pompe\nCatégorie : Énergie (Laser)\n\nPuissance des Batteries : 10\nCadence de Tir : 120 rpm\nPortée Pratique : 10 m\n\nAttaches : Canon (S3), Optique (S1), Sous-canon (S2)\n\nLe fusil à pompe laser Prism tire de puissantes rafales énergétiques à courte portée. Les ingénieurs de Verified Offworld Laser Technologies l'ont mis au point de telle sorte qu'à mesure que la température de l'arme augmente, les plombe fusionnent pour former des projectiles semblables à des balles infligeant des dégâts plus importants aux cibles. L'édition Disrupt Camo utilise des tons gris et noirs en fibre de carbone imprimés selon un motif perturbant pour déstabiliser vos adversaires. item_Descvolt_ubarrel_flsh_s1=Fabricant : VOLT\nType : Lampe torche\nPoint d'Attache : Sous canon\nTaille : 1\n\nConçue avec un boîtier métallique renforcé et du verre incassable, la lampe torche Lux de VOLT vous éclaire lorsque vous en avez le plus besoin. Une fois équipée, elle communique avec les capteurs de l'arme pour s'activer automatiquement lorsque celle-ci est utilisée. item_NameCOOL_AEGS_S04_Idirs=Exotherm item_NameCRUS_game_chess_1_bishop_a=Fou Blanc Crusader item_NameCRUS_game_chess_1_bishop_b=Fou Noir Crusader item_NameCRUS_game_chess_1_king_a=Roi Blanc Crusader item_NameCRUS_game_chess_1_king_b=Roi Noir Crusader item_NameCRUS_game_chess_1_knight_a=Cavalier Blanc Crusader item_NameCRUS_game_chess_1_knight_b=Cavalier Noir Crusader item_NameCRUS_game_chess_1_pawn_a=Pion Blanc Crusader item_NameCRUS_game_chess_1_pawn_b=Pion Noir Crusader item_NameCRUS_game_chess_1_queen_a=Reine Blanche Crusader item_NameCRUS_game_chess_1_queen_b=Reine Noire Crusader item_NameCRUS_game_chess_1_rook_a=Tour Blanche Crusader item_NameCRUS_game_chess_1_rook_b=Tour Noire Crusader item_NameCarryable_1H_SQ_Flair_Coin_1_luminalia_a=Pièce Luminalia '55 item_NameCarryable_2H_CY_harvestable_turtle_1_a=Tortue de Leyland item_NameCarryable_2H_CY_harvestable_turtle_2_a=Tortue de Leyland item_NameGladius_Paint_Black_Grey_Grey_Geometric=Livrée Gladius Disrupt Camo item_NameGuardian_Paint_Grey_Black_Gold_Camo=Livrée Guardian Shadow Gild item_NameLOOT_game_chess_1_bishop_a=Fou en Laiton Hyperion item_NameLOOT_game_chess_1_bishop_b=Fou en Revenant Hyperion item_NameLOOT_game_chess_1_king_a=Roi en Laiton Hyperion item_NameLOOT_game_chess_1_king_b=Fou en Revenant Hyperion item_NameLOOT_game_chess_1_knight_a=Cavalier en Laiton Hyperion item_NameLOOT_game_chess_1_knight_b=Cavalier en Revenant Hyperion item_NameLOOT_game_chess_1_pawn_a=Pion en Laiton Hyperion item_NameLOOT_game_chess_1_pawn_b=Pion en Revenant Hyperion item_NameLOOT_game_chess_1_queen_a=Reine en Laiton Hyperion item_NameLOOT_game_chess_1_queen_b=Reine en Revenant Hyperion item_NameLOOT_game_chess_1_rook_a=Tour en Laiton Hyperion item_NameLOOT_game_chess_1_rook_b=Tour en Revenant Hyperion item_NameORI_game_chess_1_bishop_a=Fou Blanc Origin item_NameORI_game_chess_1_bishop_b=Fou Noir Origin item_NameORI_game_chess_1_king_a=Roi Blanc Origin item_NameORI_game_chess_1_king_b=Roi Noir Origin item_NameORI_game_chess_1_knight_a=Cavalier Blanc Origin item_NameORI_game_chess_1_knight_b=Cavalier Noir Origin item_NameORI_game_chess_1_pawn_a=Pion Blanc Origin item_NameORI_game_chess_1_pawn_b=Pion Noir Origin item_NameORI_game_chess_1_queen_a=Reine Blanche Origin item_NameORI_game_chess_1_queen_b=Reine Noire Origin item_NameORI_game_chess_1_rook_a=Tour Blanche Origin item_NameORI_game_chess_1_rook_b=Tour Noire Origin item_NamePlayerDeco_Flair_Light_rope_luminalia_1_a=Kopion en néon item_NamePlayerDeco_Static_Hologram_ShatteredBlade_Banner_1_a=Bannière Holographique Shattered Blade item_Name_alb_pants_04_05_01=Bottes et Pantalons Navoi Striker item_Name_cbd_hat_03_01_CFP_var2,P=PLACEHOLDER item_Name_cbd_jacket_05_06_01=Veste Misfit Striker item_Name_cbd_mask_01_05_01,P=Casque Chrome Dome Striker item_Name_dmc_frontier_gloves_01_02_11,P=PLACEHOLDER item_Name_dmc_frontier_jacket_01_02_11,P=PLACEHOLDER item_Name_dmc_frontier_pants_01_02_11,P=PLACEHOLDER item_Name_gsb_frontier_boots_01_02_11,P=PLACEHOLDER item_Name_hdh_shirt_04_05_01=Chemise Alban Stricker item_Name_nvy_training_shirt_02_02_01=T-shirt Malenky Skullsplitter item_Name_qrt_combat_medium_arms_03_01_01=Brassards Testudo Disrupt Camo item_Name_qrt_combat_medium_backpack_03_01_01=Sac à dos Testudo Disrupt Camo item_Name_qrt_combat_medium_core_03_01_01=Plastron Testudo Disrupt Camo item_Name_qrt_combat_medium_helmet_03_01_01=Casque Testudo Disrupt Camo item_Name_qrt_combat_medium_legs_03_01_01=Jambieres Testudo Disrupt Camo item_Name_qrt_utility_heavy_arms_01_03_01=Brassards Palatino Shadow Gild item_Name_qrt_utility_heavy_backpack_01_03_01=Sac à dos Palatino Shadow Gild item_Name_qrt_utility_heavy_core_01_03_01=Plastron Palatino Shadow Gild item_Name_qrt_utility_heavy_helmet_01_03_01=Casque Palatino Shadow Gild item_Name_qrt_utility_heavy_legs_01_03_01=Jambieres Palatino Shadow Gild item_Name_rrs_combat_light_backpack_02_02_01=Sac a dos Arden-CL Chairman's Club item_Name_slaver_armor_light_helmet_01_01_nes=Casque Calico Arid item_Namearma_barrel_comp_s1_02=Compensateur Vera 1 item_Namearma_barrel_comp_s1_03=Compensateur Torrent 1 item_Namearma_barrel_comp_s1_04=Compensateur Stark 1 item_Namearma_barrel_comp_s2_02=Compensateur Vera 2 item_Namearma_barrel_comp_s2_03=Compensateur Torrent 2 item_Namearma_barrel_comp_s2_04=Compensateur Stark 2 item_Namearma_barrel_comp_s3_02=Compensateur Vera 3 item_Namearma_barrel_comp_s3_03=Compensateur Torrent 3 item_Namearma_barrel_comp_s3_04=Compensateur Stark 3 item_Namearma_barrel_stab_s1_02=Stabilisateur Escalate 1 item_Namearma_barrel_stab_s2_02,P=Stabilisateur Escalate 2 item_Namearma_barrel_stab_s3_02=Stabilisateur Escalate 3 item_Namearma_barrel_supp_s1_02=Silencieux Quell 1 item_Namearma_barrel_supp_s1_03=Silencieux Stoic 1 item_Namearma_barrel_supp_s2_02=Silencieux Quell 2 item_Namearma_barrel_supp_s2_03=Silencieux Stoic 2 item_Namearma_barrel_supp_s3_02=Silencieux Quell 3 item_Namearma_barrel_supp_s3_03=Silencieux Stoic 3 item_Namegrin_multitool_01_salvage_mag_filled,P=Cartouche Cambio-Lite SRT (Remplie) item_Namegrin_tool_01_salvage_mag_empty,P=Cartouche Cambio SRT (Vide) item_Namegrin_tool_01_salvage_mag_filled,P=Cartouche Cambio SRT (Remplie) item_Nameklwe_optics_holo_x1_5_s1=HG-15 Jaeger (1.5x Holographique) item_Nameklwe_optics_holo_x2_s1=HG-2 Jaeger (2x Holographique) item_Nameklwe_optics_holo_x3_s1=HG-3 Jaeger (3x Holographique) item_Nameklwe_optics_rdot_x1_s1=RD-1 Jaeger (1x Viseur point rouge) item_Nameklwe_optics_tsco_2_5x_s2=TS-25 Basara (2.5x Télescopique) item_Nameklwe_optics_tsco_3_5x_s2=TS-35 Basara (3.5x Télescopique) item_Namenone_melee_01,P=Surin item_Namenone_melee_01_short,P=Surin item_Namevolt_lmg_energy_01_store02=LMG Énergétique Fresnel "Shadow Gild" item_Namevolt_lmg_energy_01_store02_short=LMG Fresnel SG item_Namevolt_optics_holo_x1_s1=FocalWave-10 (1x Holographique) item_Namevolt_optics_holo_x2_s1=FocalWave-20 (2x Holographique) item_Namevolt_optics_holo_x3_s1=FocalWave-30 (3x Holographique) item_Namevolt_optics_tsco_x4_s2=Volt x4 Optique item_Namevolt_shotgun_energy_01_store02=Fusil à pompe Laser Prism "Disrupt Camo" item_Namevolt_shotgun_energy_01_store02_short=Fusil à pompe Prism DC item_Namevolt_ubarrel_flsh_s1=LUX Lampe Torche item_TypeRelay,P=Relais item_desc_gys_jacket_01_01_12=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -5 / 38 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCompatibilité Sac à Dos : Léger\n\nCette armure artisanale offre une protection marginale mais une attitude maximale. Elle présente un style agressif avec des têtes de mort et d'autres accessoires intimidants associés à ceux qui vivent en marge de la société. Porter un tel look peut soit éloigner les gens... soit les attirer vers vous.\n\nLa version Shutdown se caractérise par des couleurs noir et gris rehaussées de touches métalliques foncées. item_desc_gys_jacket_01_01_13=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -5 / 38 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCompatibilité Sac à Dos : Léger\n\nCette armure artisanale offre une protection marginale mais une attitude maximale. Elle présente un style agressif avec des têtes de mort et d'autres accessoires intimidants associés à ceux qui vivent en marge de la société. Porter un tel look peut soit éloigner les gens... soit les attirer vers vous.\n\nLa version Bruiser se caractérise par des couleurs cramoisi foncé et bleu nuit, rehaussées de touches métalliques polies. item_desc_gys_jacket_01_01_14=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -5 / 38 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCompatibilité Sac à Dos : Léger\n\nCette armure artisanale offre une protection marginale mais une attitude maximale. Elle présente un style agressif avec des têtes de mort et d'autres accessoires intimidants associés à ceux qui vivent en marge de la société. Porter un tel look peut soit éloigner les gens... soit les attirer vers vous.\n\nLa version Brassy est de couleur blanche avec des accents bronze. item_desc_gys_pants_01_01_12=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -5 / 38 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 2.0 µSCU\n\nCette armure artisanale offre une protection marginale mais une attitude maximale. Elle présente un style agressif avec des têtes de mort et d'autres accessoires intimidants associés à ceux qui vivent en marge de la société. Porter un tel look peut soit éloigner les gens... soit les attirer vers vous.\n\nLa version Shutdown se caractérise par des couleurs noir et gris rehaussées de touches métalliques foncées. item_desc_gys_pants_01_01_13=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -5 / 38 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 2.0 µSCU\n\nCette armure artisanale offre une protection marginale mais une attitude maximale. Elle présente un style agressif avec des têtes de mort et d'autres accessoires intimidants associés à ceux qui vivent en marge de la société. Porter un tel look peut soit éloigner les gens... soit les attirer vers vous.\n\nLa version Bruiser se caractérise par des couleurs cramoisi foncé et bleu nuit, rehaussées de touches métalliques polies. item_desc_gys_pants_01_01_14=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -5 / 38 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 2.0 µSCU\n\nCette armure artisanale offre une protection marginale mais une attitude maximale. Elle présente un style agressif avec des têtes de mort et d'autres accessoires intimidants associés à ceux qui vivent en marge de la société. Porter un tel look peut soit éloigner les gens... soit les attirer vers vous.\n\nLa version Brassy est de couleur blanche avec des accents bronze. item_desc_gys_undersuit_01_01_12=Type : Combinaison\nRéduction des Dégâts : 5%\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\nTolérance à la force G : +90%\nCapacité d'Emport : 8.0 µSCU\n\nAventurez-vous en toute confiance dans l'inconnu avec la combinaison Deep-Space. Intelligemment conçue avec plusieurs sections qui se chevauchent pour garantir l'intégrité de la combinaison, Gyson a créé une combinaison abordable et à la mode qui contribue à rendre les voyages dans l'espace plus accessibles à tous.\n\nLa version Shutdown se caractérise par des couleurs noir et gris rehaussées de touches métalliques foncées. item_desc_gys_undersuit_01_01_13=Type : Combinaison\nRéduction des Dégâts : 5%\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\nTolérance à la force G : +90%\nCapacité d'Emport : 8.0 µSCU\n\nAventurez-vous en toute confiance dans l'inconnu avec la combinaison Deep-Space. Intelligemment conçue avec plusieurs sections qui se chevauchent pour garantir l'intégrité de la combinaison, Gyson a créé une combinaison abordable et à la mode qui contribue à rendre les voyages dans l'espace plus accessibles à tous.\n\nLa version Bruiser se caractérise par des couleurs cramoisi foncé et bleu nuit rehaussées de touches métalliques polies. item_desc_gys_undersuit_01_01_14=Type : Combinaison\nRéduction des Dégâts : 5%\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\nTolérance à la force G : +90%\nCapacité d'Emport : 8.0 µSCU\n\nAventurez-vous en toute confiance dans l'inconnu avec la combinaison Deep-Space. Intelligemment conçue avec plusieurs sections qui se chevauchent pour garantir l'intégrité de la combinaison, Gyson a créé une combinaison abordable et à la mode qui contribue à rendre les voyages dans l'espace plus accessibles à tous.\n\nLa version Brassy est de couleur blanche avec des accents bronze. item_desc_srvl_helmet_01_01_12=Type d'Objet : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -50 / 80 °C\n\nRappelez à vos ennemis que la mort approche avec le casque Deadhead. En lieu et place de la visière, le visage effroyable d'un crâne humain, éclairé de l'intérieur par une lueur infernale, ne manquera pas de faire fuir tout adversaire.\n\nLa version Shutdown se caractérise par des couleurs noir et gris rehaussées de touches métalliques foncées. item_desc_srvl_helmet_01_01_13=Type d'Objet : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -50 / 80 °C\n\nRappelez à vos ennemis que la mort approche avec le casque Deadhead. En lieu et place de la visière, le visage effroyable d'un crâne humain, éclairé de l'intérieur par une lueur infernale, ne manquera pas de faire fuir tout adversaire.\n\nLa version Bruiser se caractérise par des couleurs cramoisi foncé et bleu nuit rehaussées de touches métalliques polies. item_desc_srvl_helmet_01_01_14=Type d'Objet : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -50 / 80 °C\n\nRappelez à vos ennemis que la mort approche avec le casque Deadhead. En lieu et place de la visière, le visage effroyable d'un crâne humain, éclairé de l'intérieur par une lueur infernale, ne manquera pas de faire fuir tout adversaire.\n\nLa version Brassy est de couleur blanche avec des accents bronze. item_descklwe_optics_holo_x1_5_s1=Fabricant : Klaus & Werner\nType: Holographique\nPoint d’Attache : Optique\nGrossissement : 1.5x - 3x\nVitesse de Visée : +5%\nParallaxe : Faible\nTaille : 1\n\nLe HG-15 Jaeger offre un grossissement variable à faible puissance qui assure une grande souplesse lors des engagements à courte et longue distance. item_descklwe_optics_holo_x2_s1=Fabricant : Klaus & Werner\nType: Holographique\nPoint d’Attache : Optique\nGrossissement : 2x - 4x\nVitesse de Visée : +5%\nParallaxe : Faible\nTaille : 1\n\nSpécialisé dans le combat à moyenne distance, le HG-2 Jaeger excelle dans les situations où vous souhaitez garder vos distances avec les ennemis. item_descklwe_optics_holo_x3_s1=Fabricant : Klaus & Werner\nType: Holographique\nPoint d’Attache : Optique\nGrossissement : 3x\nVitesse de Visée : +5%\nParallaxe : Faible\nTaille : 1\n\nDoté du matériel NocturnaLite exclusif à KLWE, le HG-3 Jaeger offre une vision améliorée dans les situations de faible luminosité. item_descklwe_optics_rdot_x1_s1=Fabricant : Klaus & Werner\nType: Point Rouge\nPoint d’Attache : Optique\nGrossissement : 1x - 3x\nVitesse de Visée : +5%\nParallaxe : Faible\nTaille : 1\n\nLa conception simple et fonctionnelle du RD-1 Jaeger offre une précision extrême et une acquisition rapide de la cible dans les combats rapprochés. item_descklwe_optics_tsco_2_5x_s2=Fabricant : Klaus & Werner\nType: Téléscopique\nPoint d’Attache : Optique\nGrossissement : 2.5x - 5x\nVitesse de Visée : +5%\nParallaxe : Faible\nTaille : 2\n\nGrâce aux lentilles précises et impeccablement conçues qui font la renommée de Klaus & Werner, le TS-25 Basara offre une clarté et une précision inégalées lorsqu'il est équipé. item_descklwe_optics_tsco_3_5x_s2=Fabricant : Klaus & Werner\nType: Téléscopique\nPoint d’Attache : Optique\nGrossissement : 3x - 5.5x\nVitesse de Visée : +5%\nParallaxe : Faible\nTaille : 2\n\nLe TS-35 Basara continue d'améliorer la qualité déjà élevée de la série Basara en ajoutant un grossissement amélioré aux viseurs, sans compromettre la qualité. item_displayType_LMG,P=LMG item_displayType_Launcher,P=Lanceur item_displayType_MissileLauncher,P=Missile item_displayType_Railgun,P=Canon magnétique item_name_gys_jacket_01_01_12=Plastron Armure Carnifex Shutdown item_name_gys_jacket_01_01_13=Plastron Armure Carnifex Bruiser item_name_gys_jacket_01_01_14=Plastron Armure Carnifex Brassy item_name_gys_pants_01_01_12=Jambieres Armure Carnifex Shutdown item_name_gys_pants_01_01_13=Jambieres Armure Carnifex Bruiser item_name_gys_pants_01_01_14=Jambieres Armure Carnifex Brassy item_name_gys_undersuit_01_01_12=Combinaison Deep-Space Shutdown item_name_gys_undersuit_01_01_13=Combinaison Deep-Space Bruiser item_name_gys_undersuit_01_01_14=Combinaison Deep-Space Brassy item_name_srvl_helmet_01_01_12=Casque Deadhead Shutdown item_name_srvl_helmet_01_01_13=Casque Deadhead Bruiser item_name_srvl_helmet_01_01_14=Casque Deadhead Brassy location_delivery_target_freight_elevator=le monte-charge à %s location_delivery_target_item_port=point de dépôt indiqué à %s location_delivery_target_locker=casier de livraison à %s notification_hud_ItemBricked_Body=Votre %s est maintenant bloqué et ne fonctionne plus. notification_hud_ItemBricked_Title=Objet Bloqué notification_hud_ItemBricking_Body=Votre %s est bloqué et cessera de fonctionner dans %ds. notification_hud_ItemBricking_Title=Bloquage de l'Objet Initié notification_hud_OnUseBrickedItem_Body_CannotEquip=%s est bloqué et ne peut être équipé. notification_hud_OnUseBrickedItem_Body_CannotFire=Votre %s est bloqué et ne peut tirer. notification_hud_OnUseBrickedItem_Body_CannotUse=%s est bloqué et ne peut être utilisé. notification_hud_OnUseBrickedItem_Title=Objet Bloqué notification_message_not_sent,P=impossible d'envoyer le message. notification_message_too_long,P=impossible d'envoyer le message, il est trop long. pause_Ok,P=OK pause_OptionsCrosshairMode,P=Mode Viseur pause_OptionsCrosshairMode_AlwaysOff,P=Toujours Off pause_OptionsCrosshairMode_AlwaysOn,P=Toujours On pause_OptionsCrosshairMode_InCombat,P=En Combat pause_OptionsFog=Brouillard pause_OptionsGasCloud=Nuage de Gaz pause_OptionsGlobalIllumination=Illumination Globale pause_OptionsGraphics_VRAMOverbudgetPopUpText,P=Ces paramètres entraîneront une forte dégradation des performances et une instabilité potentielle ! Ajustez vos paramètres afin de réduire l'utilisation de la mémoire vidéo. pause_OptionsGraphics_VRAMOverbudgetPopUpTitle,P=MÉMOIRE VIDÉO SUREXPLOITÉE pause_OptionsGraphics_VRAMWarningPopUpText,P=Utilisation de la mémoire vidéo supérieure à celle recommandée. Ces paramètres peuvent entraîner une baisse des performances. pause_OptionsGraphics_VRAMWarningPopUpTitle,P=AVERTISSEMENT MÉMOIRE VIDÉO pause_OptionsHDR=HDR pause_OptionsHDRMaxBrightness=Luminosité Maximale HDR pause_OptionsHDRReferenceWhite=Luminosité HDR (Référence : Blanc) pause_OptionsHitmarkerMode,P=Hitmarker activé pause_OptionsMouseSmoothingMode=Mode Lissage de la Souris pause_OptionsMouseSmoothing_Off=Toujours Off pause_OptionsMouseSmoothing_On=Toujours On pause_OptionsMouseSmoothing_SocialOnly=Social Uniquement pause_OptionsObjectDetail=Détails des Objets pause_OptionsObjectViewDistance=Distance de Vue des Objets pause_OptionsParticles=Particules pause_OptionsPostEffects=Post-Effets pause_OptionsQuality,P=Préréglage de Qualité Globale pause_OptionsScreenSpaceShadows,P=Ombres à l'Écran pause_OptionsShading=Qualité des Shaders pause_OptionsShadows,P=Matrices d'Ombre pause_OptionsSpeakerSettings=Paramètres du Haut-parleur pause_OptionsTerrainTessellation=Tessellation du Terrain pause_OptionsTexturesDetail=Détail des Textures pause_OptionsTexturesFiltering=Filtrage de Texture pause_OptionsTexturesGround=Textures du Sol pause_OptionsTexturesQuality=Qualité des Textures pause_OptionsUpscalingModel=Modèle de Mise à l'Échelle pause_OptionsVideoComms=Communications Vidéo pause_OptionsWaterCaustics=Caustiques de l'Eau pause_OptionsWaterSim=Simulation de l'Eau pause_options_autodetect,P=Détection Auto pause_options_automatic_power_redistribution_enabled=Puissance - Puissance manquante d'autres pools à l'attribution. pause_options_turret_default_mouse_mode,P=Tourelle - Souris - Mode Mouvement pause_options_vjoy_angle_mgv=VJoy - Conducteurs - Plage (degrés) pause_options_vjoy_angle_pilot=VJoy - Pilotes - Plage (degrés) pause_options_vjoy_angle_turret=VJoy - Tireurs de Tourelle - Plage (degrés) pause_options_vjoy_pilot_use_raw_input=Vjoy - Pilotes - Utiliser l'Entrée Brute port_Flair01=Tableau de bord des objets Flair port_Flair02=Suspension Objet Flair port_NameAviBlade01=Lame Avionique 1 port_NameAviBlade02=Lame Avionique 2 port_NameAviBlade03=Lame Avionique 3 port_NameAviBlade04=Lame Avionique 4 port_NameAvionics=Support Avionique port_NameAvionics01=Rack Avionique 1 port_NameAvionics02=Rack Avionique 2 port_NameAvionics03=Rack Avionique 3 port_NameBombSystem,P=[PH] Système Bombe port_NameConfigurableSlot=Emplacement Configurable port_NameCooler=Refroidisseur port_NameCooler01=Refroidisseur 1 port_NameCooler02=Refroidisseur 2 port_NameCooler03=Refroidisseur 3 port_NameCooler04=Refroidisseur 4 port_NameCooler05=Refroidisseur 5 port_NameCooler06=Refroidisseur 6 port_NameCooler07=Refroidisseur 7 port_NameCooler08=Refroidisseur 8 port_NameCooler09=Refroidisseur 9 port_NameCooler10=Refroidisseur 10 port_NameCooler11=Refroidisseur 11 port_NameCooler12=Refroidisseur 12 port_NameCountermeasure=Lanceur de Contre-mesures port_NameCountermeasure01=Lanceur de Contre-mesures 1 port_NameCountermeasure02=Lanceur de Contre-mesures 2 port_NameCountermeasure03=Lanceur de Contre-mesures 3 port_NameCountermeasure04=Lanceur de Contre-mesures 4 port_NameFuelIntake=Entrée de Carburant port_NameFuelIntake01=Entrée de Carburant 1 port_NameFuelIntake02=Entrée de Carburant 2 port_NameFuelIntake03=Entrée de Carburant 3 port_NameFuelIntake04=Entrée de Carburant 4 port_NameFuelIntake05=Entrée de Carburant 5 port_NameFuelPod01=Cuve Carburant P1 port_NameFuelPod02=Cuve Carburant P2 port_NameFuelPod03=Cuve Carburant P3 port_NameFuelPod04=Cuve Carburant S3 port_NameFuelPod05=Cuve Carburant S2 port_NameFuelPod06=Cuve Carburant S1 port_NameFuelRefin01=Raffinerie de Carburant 1 port_NameFuelRefin02=Raffinerie de Carburant 2 port_NameFuelTank=Réservoir de Carburant port_NameFuelTank01=Réservoir de Carburant 1 port_NameFuelTank02=Réservoir de Carburant 2 port_NameFuelTank03=Réservoir de Carburant 3 port_NameFuelTank04=Réservoir de Carburant 4 port_NameFuelTank05=Réservoir de Carburant 5 port_NameGimbalMountSlot=Emplacement d'Arme Support Articulé port_NameJDrive,P=Module de Saut port_NameLifesupp=SystÈme de Survie port_NameMissileRack=Porte-Missile port_NameMissileRack01=Porte-Missile 1 port_NameMissileRack02=Porte-Missile 2 port_NameMissileRack03=Porte-Missile 3 port_NameMissileRack04=Porte-Missile 4 port_NameMissileRack05=Porte-Missile 5 port_NameMissileRack06=Porte-Missile 6 port_NameMissileRack07=Porte-Missile 7 port_NameMissileRack08=Porte-Missile 8 port_NameMissileRack09=Porte-Missile 9 port_NameMissileRack10=Porte-Missile 10 port_NameMissileRack11=Porte-Missile 11 port_NameMissileRack12=Porte-Missile 12 port_NameMissileRackLeft=Porte-Missile - Gauche port_NameMissileRackRight=Porte-Missile - Droite port_NameMissileRackRightWing=Porte-Missile - Aile Droite port_NameMissileRackSlot=Emplacement à Missile port_NameMissileRackSlot01=Emplacement à Missile 1 port_NameMissileRackSlot02=Emplacement à Missile 2 port_NameMissileRackSlot03=Emplacement à Missile 3 port_NameMissileRackSlot04=Emplacement à Missile 4 port_NameMissileRackSlot05=Emplacement à Missile 5 port_NameMissileRackSlot06=Emplacement à Missile 6 port_NameMissileRackSlot07=Emplacement à Missile 7 port_NameMissileRackSlot08=Emplacement à Missile 8 port_NameMissileRackSlot09=Emplacement à Missile 9 port_NameMissileRackSlot10=Emplacement à Missile 10 port_NameMissileRackSlot11=Emplacement à Missile 11 port_NameMissileRackSlot12=Emplacement à Missile 12 port_NameMissileRackSlot13=Emplacement à Missile 13 port_NameMissileRackSlot14=Emplacement à Missile 14 port_NameMissileRackSlot15=Emplacement à Missile 15 port_NameMissileRackSlot16=Emplacement à Missile 16 port_NameMissileRackSlot17=Emplacement à Missile 17 port_NameMissileRackSlot18=Emplacement à Missile 18 port_NameMissileRackSlot19=Emplacement à Missile 19 port_NameMissileRackSlot20=Emplacement à Missile 20 port_NameMissileRackSlot21=Emplacement à Missile 21 port_NameMissileRackSlot22=Emplacement à Missile 22 port_NameMissileRackSlot23=Emplacement à Missile 23 port_NameMissileRackSlot24=Emplacement à Missile 24 port_NameMissileRackSlot25=Emplacement à Missile 25 port_NameMissileRackSlot26=Emplacement à Missile 26 port_NameMissileRackSlot27=Emplacement à Missile 27 port_NameMissileRackSlot28=Emplacement à Missile 28 port_NameMissileRackSlot29=Emplacement à Missile 29 port_NameMissileRackSlot30=Emplacement à Missile 30 port_NameMissileRackSlot31=Emplacement à Missile 31 port_NameMissileRackSlot32=Emplacement à Missile 32 port_NameMissileRackSlot33=Emplacement à Missile 33 port_NameMissileRackSlot34=Emplacement à Missile 34 port_NameMissileRackSlot35=Emplacement à Missile 35 port_NameMissileRackSlot36=Emplacement à Missile 36 port_NameMissileRackSlot37=Emplacement à Missile 37 port_NameMissileRackSlot38=Emplacement à Missile 38 port_NameMissileRackSlot39=Emplacement à Missile 39 port_NameMissileRackSlot40=Emplacement à Missile 40 port_NameMissileRackSlot41=Emplacement à Missile 41 port_NameMissileRackSlot42=Emplacement à Missile 42 port_NameMissileRackSlot43=Emplacement à Missile 43 port_NameMissileRackSlot44=Emplacement à Missile 44 port_NameMissileRackSlot45=Emplacement à Missile 45 port_NameMissileRackSlot46=Emplacement à Missile 46 port_NameMissileRackSlot47=Emplacement à Missile 47 port_NameMissileRackSlot48=Emplacement à Missile 48 port_NameMissileRackSlot49=Emplacement à Missile 49 port_NameMissileRackSlot50=Emplacement à Missile 50 port_NameModuleFront=Module Avant port_NameModuleRear=Module Arrière port_NameNoseMount=Module de Nez port_NamePaint=Livrée port_NamePaintDash=Décoration Intérieur port_NamePaintSeat=Matériau Siège port_NamePaintSeatTrim=Décoration Siège port_NamePowerplant=Générateur port_NamePowerplant01=Générateur 1 port_NamePowerplant02=Générateur 2 port_NamePowerplant03=Générateur 3 port_NamePowerplant04=Générateur 4 port_NamePowerplant05=Générateur 5 port_NamePowerplant06=Générateur 6 port_NamePowerplant07=Générateur 7 port_NamePowerplant08=Générateur 8 port_NamePowerplant09=Générateur 9 port_NamePowerplant10=Générateur 10 port_NamePowerplant11=Générateur 11 port_NamePowerplant12=Générateur 12 port_NamePowerplant13=Générateur 13 port_NamePowerplant14=Générateur 14 port_NameQDrive=Moteur Quantum port_NameQDrive01=Moteur Quantum port_NameQDrive02=Moteur Quantum port_NameQFuelTank=Réservoir de Carburant Quantum port_NameRadar=Radar port_NameRadar01=Radar 1 port_NameRadar02=Radar 2 port_NameRadar03=Radar 3 port_NameSeatCaptain=Siège du Capitaine port_NameSeatCoPilot=Siège du Co-pilote port_NameSeatComms=Siège de l'Officier des communications port_NameSeatCrew=Siège d'Équipage port_NameSeatDriver=Siège Conducteur port_NameSeatEngConsole=Console d’Ingénierie port_NameSeatJump=Siège de Saut port_NameSeatPassenger=Siège Passager port_NameSeatPilot=Siège Pilote port_NameSeatRemTurret=Siège Tourelle Téléopérée port_NameSeatWeapons=Siège Officier d'Armes port_NameShieldGen=Générateur de Bouclier port_NameShieldGen01=Générateur de Bouclier 1 port_NameShieldGen02=Générateur de Bouclier 2 port_NameShieldGen03=Générateur de Bouclier 3 port_NameTorpedoRackSlot01=Emplacement de torpille 1 port_NameTorpedoRackSlot02=Emplacement de Torpille 2 port_NameTorpedoRackSlot03=Emplacement de Torpille 3 port_NameTorpedoRackSlot04=Emplacement de Torpille 4 port_NameTorpedoRackSlot05=Emplacement de Torpille 5 port_NameTorpedoRackSlot06=Emplacement de Torpille 6 port_NameTorpedoRackSlot07=Emplacement de Torpille 7 port_NameTorpedoRackSlot08=Emplacement de Torpille 8 port_NameTorpedoRackSlot09=Emplacement de Torpille 9 port_NameTorpedoRackSlot10=Emplacement de Torpille 10 port_NameTractorMount=Support de Traction port_NameTractorTurret=Tourelle Rayon Tracteur port_NameTurret01=Tourelle 1 port_NameTurret02=Tourelle 2 port_NameTurret03=Tourelle 3 port_NameTurret04=Tourelle 4 port_NameTurret05=Tourelle 5 port_NameTurret06=Tourelle 6 port_NameTurret07=Tourelle 7 port_NameTurret08=Tourelle 8 port_NameTurret09=Tourelle 9 port_NameTurret10=Tourelle 10 port_NameTurret11=Tourelle 11 port_NameTurret12=Tourelle 12 port_NameTurret13=Tourelle 13 port_NameTurret14=Tourelle 14 port_NameTurret15=Tourelle 15 port_NameTurret16=Tourelle 16 port_NameTurret17=Tourelle 17 port_NameTurret18=Tourelle 18 port_NameTurret19=Tourelle 19 port_NameTurret20=Tourelle 20 port_NameTurretAIModule=Module de Tourelle IA port_NameTurretGunSlot=Emplacement d'Arme Tourelle port_NameTurretGunSlot01=Emplacement d'Arme Tourelle 1 port_NameTurretGunSlot02=Emplacement d'Arme Tourelle 2 port_NameTurretGunSlot03=Emplacement d'Arme Tourelle 3 port_NameTurretGunSlot04=Emplacement d'Arme Tourelle 4 port_NameTurretSeat=Siège de Tourelle port_NameWeaponBottom=Arme - Dessous port_NameWeaponBottomLeft=Arme - Bas Gauche port_NameWeaponBottomRight=Arme - Bas Droite port_NameWeaponDorsal=Arme - Dos port_NameWeaponEMP=Module IEM port_NameWeaponInnerLeftWing=Arme - Aile Gauche intérieur port_NameWeaponInnerRightWing=Arme - Aile Droite intérieur port_NameWeaponLeft=Arme - Gauche port_NameWeaponLeftWing=Arme - Aile Gauche port_NameWeaponNose=Arme - Nez port_NameWeaponRight=Arme - Droite port_NameWeaponRightWing=Arme - Aile Droite port_NameWeaponSlot=Emplacement d'Arme port_NameWeaponSlot01=Emplacement d'Arme 1 port_NameWeaponSlot02=Emplacement d'Arme 2 port_NameWeaponSlot03=Emplacement d'Arme 3 port_NameWeaponSlot04=Emplacement d'Arme 4 port_NameWeaponSlot05=Emplacement d'Arme 5 port_NameWeaponSlot06=Emplacement d'Arme 6 port_NameWeaponSlot07=Emplacement d'Arme 7 port_NameWeaponSlot08=Emplacement d'Arme 8 port_NameWeaponSlot09=Emplacement d'Arme 9 port_NameWeaponSlot10=Emplacement d'Arme 10 port_NameWeaponTop=Arme - Dessus port_NameWeaponTopLeft=Arme - Dessus Gauche port_NameWeaponTopRight=Arme - Dessus Droit port_SalvageArmL=Bras de Recyclage Gauche port_SalvageArmR=Bras de Recyclage Droit port_SalvageHead=TÊte de Recyclage port_relay_bridge,P=Relais de Pont port_relay_cargo,P=Relai Plateforme de Fret port_relay_central,P=Relais Central port_relay_cockpit,P=Relais de Cockpit port_relay_habitation,P=Relais d'habitation port_relay_neck,P=Relais Arrière port_relay_rear_left,P=Relais pont arrière port_relay_rear_right,P=Relais Arrière Tribord port_relay_turrets,P=Relais de Tourelle storage_pistol,P=Rack à Pistolet storage_rifle,P=Rack à Fusil ui_CIMFD_Quick_Action_Repair_All,P=EMF - Action Rapide - Réparation Autonome Tout ui_CIMFD_Quick_Action_Repair_All_Desc,P=EMF - Activer l'auto-réparation pour tous les objets détruits lorsque cela est possible ui_MFD_Diagnostics_Repair_All,P=Tout RÉparer ui_ScanChargeBar_Jammed=Bloqué ui_ScanChargeBar_Max=Max ui_ScanChargeBar_Title=Scan ui_hmd_lensDisplay_toggle=[Expérimental] VR - Basculer Visière On / Off ui_hmd_lensDisplay_toggle_desc=Active / Désactive la Visière ui_hmd_recenter=[Expérimental] VR - Recentrer l'appareil ui_hmd_recenter_desc=Recentre le casque VR ui_hmd_theater_mode_toggle=[Expérimental] VR - Basculer Mode Cinéma ui_hmd_theater_mode_toggle_desc=Active / Désactive le Mode Cinéma ui_hmd_toggle=[Expérimental] VR - Basculer On / Off ui_hmd_toggle_desc=Active/désactiver le gameplay en VR ui_inventory_holsterUnavailable_tooltip=Pas d'emplacement disponible dans l'étui : l'objet sera lâché si vous ramassez un autre objet. ui_inventory_noContainersInProximity=Pas de conteneurs à proximité ui_inventory_noContainersSelected=Pas de conteneurs sélectionné ui_inventory_weight_tooltip,P=Encombrement.\n\nVert : vous ne ressentez aucun encombrement. Jaune : vous commencez à ralentir. Rouge : vous pouvez à peine marcher. ui_mfd_config_ifcs_core=Activer Noyau IFCS ui_mfd_config_ifcs_proximity_assist_default=Assistance de Proximité ui_mfd_config_ifcs_proximity_assist_landing=Assistance de Proximité (Atterrissage Uniquement) ui_mfd_config_ifcs_stability=Activer Stabilité ui_mfd_config_ifcs_wind_compensation=Compensation Vent ui_pause_PopupQuitGame_Desc=Quitter ce niveau et revenir au bureau ? ui_pc_pit_inventory=Basculer Inventaire (appui court) ui_pc_pit_looting=Basculer Écran de Loot (maintenir) ui_pit_inventory_compare=Comparer ui_pit_inventory_copychatlink=Copier Lien du Chat ui_pit_inventory_details=Détails ui_pit_inventory_drop=Lâcher ui_pit_inventory_equip=Équiper ui_pit_inventory_hold=Maintenir ui_pit_inventory_openinventory=Ouvrir l'Inventaire ui_pit_inventory_rename=Renommer ui_pit_inventory_sorting_dateAddedNewestFirst=Date d'Ajout : Plus récent en Premier ui_pit_inventory_sorting_dateAddedOldestFirst=Date d'Ajout : Plus Ancien en Premier ui_pit_inventory_sorting_nameAZ=Nom : A > Z ui_pit_inventory_sorting_nameZA=Nom : Z > A ui_pit_inventory_sorting_sizeLargestToSmallest=Taille (SCU) : Décroissant ui_pit_inventory_sorting_sizeSmallestToLargest=Taille (SCU) : Croissant ui_pit_inventory_sorting_typeAZ=Type : A > Z ui_pit_inventory_sorting_typeZA=Type : Z > A ui_transport_destination_category_habs,P=Habs ui_transport_destination_category_hangars,P=Hangars ui_transport_destination_category_instance_unloaded_owner_name,P= ui_transport_destination_category_instanced_hangars,P=Hangars Personnels ui_transport_destination_lobby,P=Accueil ui_transport_destination_name_floor,P=Étage %d ui_transport_destination_name_hangars,P=Hangar %d ui_transport_destination_restricted,P=Restreins ui_transport_hold_doors,P=Tenir Portes ui_transport_open_doors,P=Ouvrir les Portes ui_transport_unretrievable_player_name,P=Inconnu ui_v_ifcs_core_off=IFCS - Noyau - Désactiver ui_v_ifcs_core_off_desc=IFCS - Noyau - Désactiver ui_v_ifcs_core_on=IFCS - Noyau - Activer ui_v_ifcs_core_on_desc=IFCS - Noyau - Activer ui_v_ifcs_core_toggle=IFCS - Noyau - Basculer On / Off ui_v_ifcs_core_toggle_desc=IFCS - Noyau - Basculer On / Off ui_v_ifcs_gravity_compensation_off_desc=IFCS - Compensation Gravité - Désactivé ui_v_ifcs_gravity_compensation_on_desc=IFCS - Compensation Gravité - Activé ui_v_ifcs_proximity_assist_off=IFCS - Assistance de Proximité - Désactiver ui_v_ifcs_proximity_assist_off_desc=IFCS - Assistance de Proximité - Désactiver ui_v_ifcs_proximity_assist_on=IFCS - Assistance de Proximité - Activer ui_v_ifcs_proximity_assist_on_desc=IFCS - Assistance de Proximité - Activer ui_v_ifcs_proximity_assist_toggle=IFCS - Assistance de Proximité - Basculer ui_v_ifcs_proximity_assist_toggle_desc=IFCS - Assistance de Proximité - Basculer ui_v_ifcs_stability_off=IFCS - Stabilité - Désactiver ui_v_ifcs_stability_off_desc=IFCS - Stabilité - Désactiver ui_v_ifcs_stability_on=IFCS - Stabilité - Activer ui_v_ifcs_stability_on_desc=IFCS - Stabilité - Activer ui_v_ifcs_stability_toggle=IFCS - Stabilité - Basculer ui_v_ifcs_stability_toggle_desc=IFCS - Stabilité - Basculer ui_v_ifcs_wind_compensation_off=IFCS - Compensation du Vent - Désactiver ui_v_ifcs_wind_compensation_off_desc=IFCS - Compensation du Vent - Désactiver ui_v_ifcs_wind_compensation_on=IFCS - Compensation du Vent - Activer ui_v_ifcs_wind_compensation_on_desc=IFCS - Compensation du Vent - Activer ui_v_ifcs_wind_compensation_toggle=IFCS - Compensation du Vent - Basculer ui_v_ifcs_wind_compensation_toggle_desc=IFCS - Compensation du Vent - Basculer vehicle_DescAEGS_Idris_P_Collector_Military=Fabricant : Aegis Dynamics\nRôle : Frégate\n\nVariante "pacificateur" de deuxième génération conçue pour les forces de patrouille de l'UEE, l'Idris-P est dépourvu du grand canon frontal et du support dorsal standards au profit d'une capacité de chargement accrue et d'une vitesse supérieure.\n\nIci Wikelo. Modifications utiles apportées pour rendre vaisseau plus dur au combat. Très impressionnant. vehicle_DescANVL_Asgard_Collector_Military=Fabricant : Anvil Aerospace\nRôle : Transport de Véhicules\n \nAlors que les combats d'aujourd'hui ne cessent de gagner en intensité et en complexité, Anvil Aerospace comprend l'impact qu'un seul véhicule peut avoir sur l'issue d'une bataille. Découvrez l'Asgard. Transporteur de véhicules terrestres de nouvelle génération, l'Anvil Asgard est équipé d'une rampe de chargement rapide, d'une vaste soute permettant de transporter en toute sécurité le véhicule d'assaut de votre choix et d'un arsenal impressionnant qui vous garantit l'accès aux zones de déploiement les plus hostiles.\n\nIci Wikelo. Avoir apporté modifications utiles pour rendre vaisseau beaucoup plus comme chasseur. Très impressionnant. vehicle_DescARGO_RAFT_Collector_Indust=Constructeur : Argo Astronautics\nFocus : Fret Moyen\n\nL'Argo RAFT est équipé d'une imposante soute à marchandises de 192 SCU et peut transporter des conteneurs de marchandises standardisés de 32 SCU. Parfait aussi bien pour les transporteurs débutants que les vétérans, le RAFT est une solution idéale et fiable pour le transport local de marchandises.\n\nSalut, ici Wikelo. Apporté modifications utiles pour rendre vaisseau encore plus performant. Vous aller apprécier. vehicle_DescKRIG_L21_Wolf_Collector_Military=Constructeur : Kruger Intergalactic\nRôle : Chasseur Léger\n\nDécouvrez un vaisseau qui a mis près de 400 ans à voir le jour, mais qui valait largement l'attente. Kruger Intergalactic est fier de présenter son premier vaisseau fabriqué en toute indépendance, le Wolf. Alliant vitesse, style et une conception d'une précision irréprochable, le L-21 Wolf n'est pas seulement une vitrine pour Kruger, mais également un vaisseau de combat prêt à partir à la chasse, seul ou en meute, grâce à un arsenal puissant comprenant notamment deux gatlings balistiques de taille 4 conçues sur mesure.\n\nIci Wikelo. Avoir apporté modifications utiles pour rendre vaisseau beaucoup plus comme chasseur. Très impressionnant. vehicle_DescKRIG_L21_Wolf_Collector_Stealth=Constructeur : Kruger Intergalactic\nRôle : Chasseur Léger\n\nDécouvrez un vaisseau qui a mis près de 400 ans à voir le jour, mais qui valait largement l'attente. Kruger Intergalactic est fier de présenter son premier vaisseau fabriqué en toute indépendance, le Wolf. Alliant vitesse, style et une conception d'une précision irréprochable, le L-21 Wolf n'est pas seulement une vitrine pour Kruger, mais également un vaisseau de combat prêt à partir à la chasse, seul ou en meute, grâce à un arsenal puissant comprenant notamment deux gatlings balistiques de taille 4 conçues sur mesure.\n\nIci Wikelo. Modifications utiles apportées pour rendre le vaisseau beaucoup plus semblable à un chasseur. Très impressionnant.\n\nIci Wikelo. Moi avoir fait modifications pour rendre vaisseau beaucoup plus dur à voir. Sournois. vehicle_DescMISC_Prospector_Collector_Indust=Constructeur : MISC\nRôle : Minage Léger\n\nPendant des années, le Prospector fut le vaisseau de minage favori des opérateurs solo dans l'univers. Caractérisé par la sensibilité de design élancé de MISC et une abondance d'outils de minage high-tech, l'édition 2947 du Prospector offre un parfait équilibre entre forme et fonctionnalité.\n\nSalut, ici Wikelo. Apporté modifications utiles pour rendre vaisseau encore plus performant. Vous aller apprécier. vehicle_DescRSI_Meteor_Collector_Military=Fabricant : RSI\nRôle : Chasseur Moyen\n\nAvec sa puissance de feu redoutable, le Meteor est une silhouette que vos ennemis ne voudront pas croiser. Inspiré de l'emblématique Mantis, ce chasseur lourd renonce à l'interdiction quantique au profit de deux canons balistiques sur mesure de taille 5 et de quatre portes-missiles de taille 4, faisant du Meteor une force capable d'illuminer le ciel telle une étoile filante.\n\nCette variante comprend une livrée et un équipement exclusifs pour le vaisseau. vehicle_NameAEGS_Idris_P_Collector_Military=Aegis Idris-P Spécial Guerre Wikelo vehicle_NameAEGS_Idris_P_Collector_Military_short=Idris-P WAR vehicle_NameANVL_Asgard_Collector_Military=Anvil Asgard Spécial Guerre Wikelo vehicle_NameANVL_Asgard_Collector_Military_short=Asgard WAR vehicle_NameARGO_RAFT_Collector_Indust=Argo RAFT Wikelo Work Special vehicle_NameARGO_RAFT_Collector_Indust_short=RAFT WWS vehicle_NameKRIG_L21_Wolf_Collector_Military=Kruger L-21 Wolf Spécial Guerre Wikelo vehicle_NameKRIG_L21_Wolf_Collector_Military_short=Wolf WAR vehicle_NameKRIG_L21_Wolf_Collector_Stealth=Kruger L-21 Wolf Wikelo Sneak Special vehicle_NameKRIG_L21_Wolf_Collector_Stealth_short=Wolf WSS vehicle_NameMISC_Prospector_Collector_Indust=MISC Prospector Wikelo Work Special vehicle_NameMISC_Prospector_Collector_Indust_short=Prospector WWS vehicle_NameRSI_Meteor_Collector_Military=RSI Meteor PYAM Exec vehicle_NameRSI_Meteor_Collector_Military_short=Meteor PYAM vehicle_room_elevator=Ascenseur vehicle_room_fabrication=Fabrication vehicle_room_gravity_generator=Générateur de Gravité vehicle_room_gym=Gym vehicle_room_shooting_range=Stand de Tir Adagio_Industrial_Component_Salvage_Levski_E_Desc_001,P=Adagio Holdings\nUne entreprise fière de promouvoir l'égalité des chances\n\n> À propos du contrat <\nAfin de répondre à une commande spéciale récente, nous recherchons des prestataires pour nous aider à trouver du Composite de matériaux recyclés (C.M.R.) et des composants en démantelant des vaisseaux abandonnés et en retirant manuellement les pièces demandées avec un rayon tracteur.\n\nNous vous recommandons de rechercher des épaves aux points de Lagrange, peut-être dans l'une des ceintures d'astéroïdes de Nyx, ou vous pouvez acheter une concession de recyclage auprès de nous dans votre gestionnaire de contrats. Des Vanduuls ayant été aperçus dans le système, nous vous conseillons d'être particulièrement prudent, surtout compte tenu du temps que vous pourriez mettre à trouver cette commande spécifique. \n\nUne fois les matériaux récupérés, livrez-les au monte-charge situé à ~mission(Destination|Address).\n\nPour obtenir des conseils sur le recyclage, consultez le Guide du recycleur pour la collecte de matériaux dans le journal de votre mobiGlas.\n\n> Pré-requis <\n - Vaisseau de recyclage de n'importe quelle classe/taille\n - Rayon tracteur portable\n\n> Clause de non-responsabilité <\nLes prestataires sont tenus de s'assurer qu'ils récupèrent des matériaux provenant de véhicules considérés comme des épaves légitimes au regard des lois en vigueur de l'UEE. Adagio Holdings n'est en aucun cas responsable des crimes ou délits commis par les prestataires et n'offrira aucune compensation ou réparation aux personnes affectées par ces actions. Adagio_Industrial_Component_Salvage_Levski_E_Title_001=Recherche Recycleur (Petite Commande Spéciale de C.M.R. / Composants) Adagio_Industrial_Component_Salvage_Levski_H_Desc_001,P=Adagio Holdings\nUne entreprise fière de promouvoir l'égalité des chances\n\n> À propos du contrat <\nAfin de répondre à une commande spéciale récente, nous recherchons des prestataires pour nous aider à trouver du Composite de matériaux recyclés (C.M.R.), des Matériaux de construction non raffinés (gravats, morceaux ou gros morceaux) ainsi que des composants en démantelant/fracturant des vaisseaux abandonnés et en retirant manuellement les pièces demandées avec un rayon tracteur.\n\nNous vous recommandons de rechercher des épaves aux points de Lagrange, peut-être dans l'une des ceintures d'astéroïdes de Nyx, ou vous pouvez acheter une concession de recyclage auprès de nous dans votre gestionnaire de contrats. Des Vanduuls ayant été aperçus dans le système, nous vous conseillons d'être particulièrement prudent, surtout compte tenu du temps que vous pourriez mettre à trouver cette commande spécifique. \n\nUne fois les matériaux récupérés, livrez-les au monte-charge situé à ~mission(Destination|Address).\n\nPour obtenir des conseils sur le recyclage, consultez le Guide du recycleur pour la collecte de matériaux dans le journal de votre mobiGlas.\n\n> Pré-requis <\n - Vaisseau de recyclage de n'importe quelle classe/taille\n - Rayon tracteur portable\n\n> Clause de non-responsabilité <\nLes prestataires sont tenus de s'assurer qu'ils récupèrent des matériaux provenant de véhicules considérés comme des épaves légitimes au regard des lois en vigueur de l'UEE. Adagio Holdings n'est en aucun cas responsable des crimes ou délits commis par les prestataires et n'offrira aucune compensation ou réparation aux personnes affectées par ces actions. Adagio_Industrial_Component_Salvage_Levski_H_Title_001,P=Recherche Recycleur (Grde Commande Spéciale de C.M.R. / MCNR / Composants) Adagio_Industrial_Component_Salvage_Levski_M_Desc_001,P=Adagio Holdings\nUne entreprise fière de promouvoir l'égalité des chances\n\n> À propos du contrat <\nAfin de répondre à une commande spéciale récente, nous recherchons des prestataires pour nous aider à trouver du Composite de matériaux recyclés (C.M.R.), des Matériaux de construction non raffinés (gravats, morceaux ou gros morceaux) ainsi que des composants en démantelant/fracturant des vaisseaux abandonnés et en retirant manuellement les pièces demandées avec un rayon tracteur.\n\nNous vous recommandons de rechercher des épaves aux points de Lagrange, peut-être dans l'une des ceintures d'astéroïdes de Nyx, ou vous pouvez acheter une concession de recyclage auprès de nous dans votre gestionnaire de contrats. Des Vanduuls ayant été aperçus dans le système, nous vous conseillons d'être particulièrement prudent, surtout compte tenu du temps que vous pourriez mettre à trouver cette commande spécifique. \n\nUne fois les matériaux récupérés, livrez-les au monte-charge situé à ~mission(Destination|Address).\n\nPour obtenir des conseils sur le recyclage, consultez le Guide du recycleur pour la collecte de matériaux dans le journal de votre mobiGlas.\n\n> Pré-requis <\n - Vaisseau de recyclage de n'importe quelle classe/taille\n - Rayon tracteur portable\n\n> Clause de non-responsabilité <\nLes prestataires sont tenus de s'assurer qu'ils récupèrent des matériaux provenant de véhicules considérés comme des épaves légitimes au regard des lois en vigueur de l'UEE. Adagio Holdings n'est en aucun cas responsable des crimes ou délits commis par les prestataires et n'offrira aucune compensation ou réparation aux personnes affectées par ces actions. Adagio_Industrial_Component_Salvage_Levski_M_Title_001,P=Recherche Recycleur (Commande Spéciale Moy. de C.M.R. / MCNR / Composants) Adagio_Industrial_Component_Salvage_Pyro_E_Desc_001,P=Adagio Holdings\nUne entreprise fière de promouvoir l'égalité des chances\n\n> À propos du contrat <\nAfin de répondre à une commande spéciale récente, nous recherchons des prestataires pour nous aider à trouver du Composite de matériaux recyclés (C.M.R.) et des composants en démantelant des vaisseaux abandonnés et en retirant manuellement les pièces demandées avec un rayon tracteur.\n\nNous vous recommandons de rechercher des épaves aux points de Lagrange ou d'acheter une concession de recyclage auprès de nous dans votre gestionnaire de contrats. Cette commande ne sera probablement pas aussi facile à satisfaire que nos contrats habituels, d'une part en raison du nombre important de hors-la-loi présents dans Pyro, et d'autre part parce qu'il ne s'agit pas d'un composant ordinaire. Mais heureusement pour vous, ces efforts supplémentaires seront récompensés.\n\nUne fois les matériaux récupérés, livrez-les au monte-charge situé à ~mission(Destination|Address).\n\nPour obtenir des conseils sur le recyclage, consultez le Guide du recycleur pour la collecte de matériaux dans le journal de votre mobiGlas.\n\n> Pré-requis <\n - Vaisseau de recyclage de n'importe quelle classe/taille\n - Rayon tracteur portable\n\n> Clause de non-responsabilité <\nLes prestataires sont tenus de s'assurer qu'ils récupèrent des matériaux provenant de véhicules considérés comme des épaves légitimes au regard des lois en vigueur de l'UEE. Adagio Holdings n'est en aucun cas responsable des crimes ou délits commis par les prestataires et n'offrira aucune compensation ou réparation aux personnes affectées par ces actions. Adagio_Industrial_Component_Salvage_Pyro_E_Title_001=Recherche Recycleur (Petite Commande Spéciale de C.M.R. / Composants) Adagio_Industrial_Component_Salvage_Pyro_H_Desc_001,P=Adagio Holdings\nUne entreprise fière de promouvoir l'égalité des chances\n\n> À propos du contrat <\nAfin de répondre à une commande spéciale récente, nous recherchons des prestataires pour nous aider à trouver du Composite de matériaux recyclés (C.M.R.), des Matériaux de construction non raffinés (gravats, morceaux ou gros morceaux) ainsi que des composants en démantelant/fracturant des vaisseaux abandonnés et en retirant manuellement les pièces demandées avec un rayon tracteur.\n\nNous vous recommandons de rechercher des épaves aux points de Lagrange ou d'acheter une concession de recyclage auprès de nous dans votre gestionnaire de contrats. Cette commande ne sera probablement pas aussi facile à satisfaire que nos contrats habituels, d'une part en raison du nombre important de hors-la-loi présents dans Pyro, et d'autre part parce qu'il ne s'agit pas d'un composant ordinaire. Mais heureusement pour vous, ces efforts supplémentaires seront récompensés.\n\nUne fois les matériaux récupérés, livrez-les au monte-charge situé à ~mission(Destination|Address).\n\nPour obtenir des conseils sur le recyclage, consultez le Guide du recycleur pour la collecte de matériaux dans le journal de votre mobiGlas.\n\n> Pré-requis <\n - Vaisseau de recyclage de n'importe quelle classe/taille\n - Rayon tracteur portable\n\n> Clause de non-responsabilité <\nLes prestataires sont tenus de s'assurer qu'ils récupèrent des matériaux provenant de véhicules considérés comme des épaves légitimes au regard des lois en vigueur de l'UEE. Adagio Holdings n'est en aucun cas responsable des crimes ou délits commis par les prestataires et n'offrira aucune compensation ou réparation aux personnes affectées par ces actions. Adagio_Industrial_Component_Salvage_Pyro_H_Title_001,P=Recherche Recycleur (Grde Commande Spéciale de C.M.R. / MCNR / Composants) Adagio_Industrial_Component_Salvage_Pyro_M_Desc_001,P=Adagio Holdings\nUne entreprise fière de promouvoir l'égalité des chances\n\n> À propos du contrat <\nAfin de répondre à une commande spéciale récente, nous recherchons des prestataires pour nous aider à trouver du Composite de matériaux recyclés (C.M.R.), des Matériaux de construction non raffinés (gravats, morceaux ou gros morceaux) ainsi que des composants en démantelant/fracturant des vaisseaux abandonnés et en retirant manuellement les pièces demandées avec un rayon tracteur.\n\nNous vous recommandons de rechercher des épaves aux points de Lagrange ou d'acheter une concession de recyclage auprès de nous dans votre gestionnaire de contrats. Cette commande ne sera probablement pas aussi facile à satisfaire que nos contrats habituels, d'une part en raison du nombre important de hors-la-loi présents dans Pyro, et d'autre part parce qu'il ne s'agit pas d'un composant ordinaire. Mais heureusement pour vous, ces efforts supplémentaires seront récompensés.\n\nUne fois les matériaux récupérés, livrez-les au monte-charge situé à ~mission(Destination|Address).\n\nPour obtenir des conseils sur le recyclage, consultez le Guide du recycleur pour la collecte de matériaux dans le journal de votre mobiGlas.\n\n> Pré-requis <\n - Vaisseau de recyclage de n'importe quelle classe/taille\n - Rayon tracteur portable\n\n> Clause de non-responsabilité <\nLes prestataires sont tenus de s'assurer qu'ils récupèrent des matériaux provenant de véhicules considérés comme des épaves légitimes au regard des lois en vigueur de l'UEE. Adagio Holdings n'est en aucun cas responsable des crimes ou délits commis par les prestataires et n'offrira aucune compensation ou réparation aux personnes affectées par ces actions. Adagio_Industrial_Component_Salvage_Pyro_M_Title_001,P=Recherche Recycleur (Commande Spéciale Moy. de C.M.R. / MCNR / Composants) Adagio_Industrial_Component_Salvage_Stanton_E_Desc_001,P=Adagio Holdings\nUne entreprise fière de promouvoir l'égalité des chances\n\n> À propos du contrat <\nAfin de répondre à une commande spéciale récente, nous recherchons des prestataires pour nous aider à trouver du Composite de matériaux recyclés (C.M.R.) et des composants en démantelant des vaisseaux abandonnés et en retirant manuellement les pièces demandées avec un rayon tracteur.\n\nNous vous recommandons de rechercher des épaves aux points de Lagrange ou d'acheter une concession de recyclage auprès de nous dans votre gestionnaire de contrats. Cette commande ne sera probablement pas aussi facile à satisfaire que nos contrats habituels, même avec le nombre de vaisseaux qui sillonnent un système aussi peuplé que Stanton, alors ne soyez pas surpris si vous devez redoubler d'efforts pour trouver ce qui vous est demandé.\n\nUne fois les matériaux récupérés, livrez-les au monte-charge situé à ~mission(Destination|Address).\n\nPour obtenir des conseils sur le recyclage, consultez le Guide du recycleur pour la collecte de matériaux dans le journal de votre mobiGlas.\n\n> Pré-requis <\n - Vaisseau de recyclage de n'importe quelle classe/taille\n - Rayon tracteur portable\n\n> Clause de non-responsabilité <\nLes prestataires sont tenus de s'assurer qu'ils récupèrent des matériaux provenant de véhicules considérés comme des épaves légitimes au regard des lois en vigueur de l'UEE. Adagio Holdings n'est en aucun cas responsable des crimes ou délits commis par les prestataires et n'offrira aucune compensation ou réparation aux personnes affectées par ces actions. Adagio_Industrial_Component_Salvage_Stanton_E_Title_001=Recherche Recycleur (Petite Commande Spéciale de C.M.R. / Composants) Adagio_Industrial_Component_Salvage_Stanton_H_Desc_001,P=Adagio Holdings\nUne entreprise fière de promouvoir l'égalité des chances\n\n> À propos du contrat <\nAfin de répondre à une commande spéciale récente, nous recherchons des prestataires pour nous aider à trouver du Composite de matériaux recyclés (C.M.R.), des Matériaux de construction non raffinés (gravats, morceaux ou gros morceaux) ainsi que des composants en démantelant/fracturant des vaisseaux abandonnés et en retirant manuellement les pièces demandées avec un rayon tracteur. \n\nNous vous recommandons de rechercher des épaves aux points de Lagrange ou d'acheter une concession de recyclage auprès de nous dans votre gestionnaire de contrats. Cette commande ne sera probablement pas aussi facile à satisfaire que nos contrats habituels, même avec le nombre de vaisseaux qui sillonnent un système aussi peuplé que Stanton, alors ne soyez pas surpris si vous devez redoubler d'efforts pour trouver ce qui vous est demandé.\n\nUne fois les matériaux récupérés, livrez-les au monte-charge situé à ~mission(Destination|Address).\n\nPour obtenir des conseils sur le recyclage, consultez le Guide du recycleur pour la collecte de matériaux dans le journal de votre mobiGlas.\n\n> Pré-requis <\n - Vaisseau de recyclage de n'importe quelle classe/taille\n - Rayon tracteur portable\n\n> Clause de non-responsabilité <\nLes prestataires sont tenus de s'assurer qu'ils récupèrent des matériaux provenant de véhicules considérés comme des épaves légitimes au regard des lois en vigueur de l'UEE. Adagio Holdings n'est en aucun cas responsable des crimes ou délits commis par les prestataires et n'offrira aucune compensation ou réparation aux personnes affectées par ces actions. Adagio_Industrial_Component_Salvage_Stanton_H_Title_001,P=Recherche Recycleur (Grde Commande Spéciale de C.M.R. / MCNR / Composants) Adagio_Industrial_Component_Salvage_Stanton_M_Desc_001,P=Adagio Holdings\nUne entreprise fière de promouvoir l'égalité des chances\n\n> À propos du contrat <\nAfin de répondre à une commande spéciale récente, nous recherchons des prestataires pour nous aider à trouver du Composite de matériaux recyclés (C.M.R.), des Matériaux de construction non raffinés (gravats, morceaux ou gros morceaux) ainsi que des composants en démantelant/fracturant des vaisseaux abandonnés et en retirant manuellement les pièces demandées avec un rayon tracteur. \n\nNous vous recommandons de rechercher des épaves aux points de Lagrange ou d'acheter une concession de recyclage auprès de nous dans votre gestionnaire de contrats. Cette commande ne sera probablement pas aussi facile à satisfaire que nos contrats habituels, même avec le nombre de vaisseaux qui sillonnent un système aussi peuplé que Stanton, alors ne soyez pas surpris si vous devez redoubler d'efforts pour trouver ce qui vous est demandé.\n\nUne fois les matériaux récupérés, livrez-les au monte-charge situé à ~mission(Destination|Address).\n\nPour obtenir des conseils sur le recyclage, consultez le Guide du recycleur pour la collecte de matériaux dans le journal de votre mobiGlas.\n\n> Pré-requis <\n - Vaisseau de recyclage de n'importe quelle classe/taille\n - Rayon tracteur portable\n\n> Clause de non-responsabilité <\nLes prestataires sont tenus de s'assurer qu'ils récupèrent des matériaux provenant de véhicules considérés comme des épaves légitimes au regard des lois en vigueur de l'UEE. Adagio Holdings n'est en aucun cas responsable des crimes ou délits commis par les prestataires et n'offrira aucune compensation ou réparation aux personnes affectées par ces actions. Adagio_Industrial_Component_Salvage_Stanton_M_Title_001,P=Recherche Recycleur (Commande Spéciale Moy. de C.M.R. / MCNR / Composants) Adagio_Industrial_Component_Salvage_Universal_E_Desc_001,P=Adagio Holdings\nUne entreprise fière de promouvoir l'égalité des chances\n\n> À propos du contrat <\nAfin de répondre à une commande récente, nous recherchons des prestataires pour nous aider à trouver du Composite de matériaux recyclés (C.M.R.) et des composants en démantelant des vaisseaux abandonnés et en retirant manuellement les pièces demandées avec un rayon tracteur. Nous vous recommandons de rechercher des épaves aux points de Lagrange ou d'acheter une concession de recyclage auprès de nous dans votre gestionnaire de contrats.\n\nUne fois les matériaux récupérés, livrez-les au monte-charge situé à ~mission(Destination|Address).\n\nPour obtenir des conseils sur le recyclage, consultez le Guide du recycleur pour la collecte de matériaux dans le journal de votre mobiGlas.\n\n> Pré-requis <\n - Vaisseau de recyclage de n'importe quelle classe/taille\n - Rayon tracteur portable\n\n> Clause de non-responsabilité <\nLes prestataires sont tenus de s'assurer qu'ils récupèrent des matériaux provenant de véhicules considérés comme des épaves légitimes au regard des lois en vigueur de l'UEE. Adagio Holdings n'est en aucun cas responsable des crimes ou délits commis par les prestataires et n'offrira aucune compensation ou réparation aux personnes affectées par ces actions. Adagio_Industrial_Component_Salvage_Universal_E_Title_001=Recherche Recycleur (Petite Quantité de C.M.R. / Composants) Adagio_Industrial_Component_Salvage_Universal_H_Desc_001,P=Adagio Holdings\nUne entreprise fière de promouvoir l'égalité des chances\n\n> À propos du contrat <\nAfin de répondre à une commande spéciale récente, nous recherchons des prestataires pour nous aider à trouver du Composite de matériaux recyclés (C.M.R.), des Matériaux de construction non raffinés (gravats, morceaux ou gros morceaux) ainsi que des composants en démantelant/fracturant des vaisseaux abandonnés et en retirant manuellement les pièces demandées avec un rayon tracteur. Nous vous recommandons de rechercher des épaves aux points de Lagrange ou d'acheter une concession de recyclage auprès de nous dans votre gestionnaire de contrats.\n\nUne fois les matériaux récupérés, livrez-les au monte-charge situé à ~mission(Destination|Address).\n\nPour obtenir des conseils sur le recyclage, consultez le Guide du recycleur pour la collecte de matériaux dans le journal de votre mobiGlas.\n\n> Pré-requis <\n - Vaisseau de recyclage de n'importe quelle classe/taille\n - Rayon tracteur portable\n\n> Clause de non-responsabilité <\nLes prestataires sont tenus de s'assurer qu'ils récupèrent des matériaux provenant de véhicules considérés comme des épaves légitimes au regard des lois en vigueur de l'UEE. Adagio Holdings n'est en aucun cas responsable des crimes ou délits commis par les prestataires et n'offrira aucune compensation ou réparation aux personnes affectées par ces actions. Adagio_Industrial_Component_Salvage_Universal_H_Title_001,P=Recherche Recycleur (Grde Quantité de C.M.R. / MCNR / Composants) Adagio_Industrial_Component_Salvage_Universal_M_Desc_001,P=Adagio Holdings\nUne entreprise fière de promouvoir l'égalité des chances\n\n> À propos du contrat <\nAfin de répondre à une commande spéciale récente, nous recherchons des prestataires pour nous aider à trouver du Composite de matériaux recyclés (C.M.R.), des Matériaux de construction non raffinés (gravats, morceaux ou gros morceaux) ainsi que des composants en démantelant/fracturant des vaisseaux abandonnés et en retirant manuellement les pièces demandées avec un rayon tracteur. Nous vous recommandons de rechercher des épaves aux points de Lagrange ou d'acheter une concession de recyclage auprès de nous dans votre gestionnaire de contrats.\n\nUne fois les matériaux récupérés, livrez-les au monte-charge situé à ~mission(Destination|Address).\n\nPour obtenir des conseils sur le recyclage, consultez le Guide du recycleur pour la collecte de matériaux dans le journal de votre mobiGlas.\n\n> Pré-requis <\n - Vaisseau de recyclage de n'importe quelle classe/taille\n - Rayon tracteur portable\n\n> Clause de non-responsabilité <\nLes prestataires sont tenus de s'assurer qu'ils récupèrent des matériaux provenant de véhicules considérés comme des épaves légitimes au regard des lois en vigueur de l'UEE. Adagio Holdings n'est en aucun cas responsable des crimes ou délits commis par les prestataires et n'offrira aucune compensation ou réparation aux personnes affectées par ces actions. Adagio_Industrial_Component_Salvage_Universal_M_Title_001,P=Recherche Recycleur (Quantité Moy. de C.M.R. / MCNR / Composants) Adagio_Industrial_Salvage_Universal_E_Desc_001,P=Adagio Holdings\nUne entreprise fière de promouvoir l'égalité des chances\n\n> À propos du contrat <\nAfin de répondre à une commande récente de petite envergure, nous recherchons des prestataires pour nous aider à trouver du Composite de matériaux recyclés (C.M.R.) en démantelant des vaisseaux abandonnés. Nous vous recommandons de rechercher des épaves aux points de Lagrange ou d'acheter une concession de recyclage auprès de nous dans votre gestionnaire de contrats.\n\nUne fois les matériaux récupérés, livrez-les au monte-charge situé à ~mission(Destination|Address).\n\nPour obtenir des conseils sur le recyclage, consultez le Guide du recycleur pour la collecte de matériaux dans le journal de votre mobiGlas.\n\n> Pré-requis <\n - Vaisseau de recyclage de n'importe quelle classe/taille\n\n> Clause de non-responsabilité <\nLes prestataires sont tenus de s'assurer qu'ils récupèrent des matériaux provenant de véhicules considérés comme des épaves légitimes au regard des lois en vigueur de l'UEE. Adagio Holdings n'est en aucun cas responsable des crimes ou délits commis par les prestataires et n'offrira aucune compensation ou réparation aux personnes affectées par ces actions. Adagio_Industrial_Salvage_Universal_E_Desc_002,P=Adagio Holdings\nUne entreprise fière de promouvoir l'égalité des chances\n\n> À propos du contrat <\nAfin de répondre à une commande récente de petite envergure, nous recherchons des prestataires pour nous aider à trouver du Composite de matériaux recyclés (C.M.R.) et des Matériaux de construction en démantelant et en fracturant des vaisseaux abandonnés. Nous vous recommandons de rechercher des épaves aux points de Lagrange ou d'acheter une concession de recyclage auprès de nous dans votre gestionnaire de contrats.\n\nUne fois les matériaux récupérés, livrez-les au monte-charge situé à ~mission(Destination|Address).\n\nPour obtenir des conseils sur le recyclage, consultez le Guide du recycleur pour la collecte de matériaux dans le journal de votre mobiGlas.\n\n> Pré-requis <\n - Vaisseau de recyclage de n'importe quelle classe/taille\n\n> Clause de non-responsabilité <\nLes prestataires sont tenus de s'assurer qu'ils récupèrent des matériaux provenant de véhicules considérés comme des épaves légitimes au regard des lois en vigueur de l'UEE. Adagio Holdings n'est en aucun cas responsable des crimes ou délits commis par les prestataires et n'offrira aucune compensation ou réparation aux personnes affectées par ces actions. Adagio_Industrial_Salvage_Universal_E_Title_001=Recherche Recycleur (Petite Quantité de C.M.R.) Adagio_Industrial_Salvage_Universal_E_Title_002,P=Recherche Recycleur (Petite Quantité de C.M.R. / MCNR) Adagio_Industrial_Salvage_Universal_Intro_Desc_001,P=Adagio Holdings\nUne entreprise fière de promouvoir l'égalité des chances\n\n> À propos de nous <\nEn tant que principal fournisseur et distributeur de concessions de recyclage, Adagio Holdings cherche désormais à se développer dans l'acquisition et la distribution de matériaux recyclables auprès des petites et grandes entreprises.\n\n> À propos du contrat <\nDans le cadre de cette initiative, nous recherchons des prestataires l'œil avisé, capables d'identifier les matériaux recyclables, de les extraire efficacement et de nous livrer le Composite de matériaux recyclés (C.M.R.) et les composants récupérés.\n\nCe contrat d'introduction vous demandera de vous rendre à ~mission(Location|Address) et de démanteler un vaisseau abandonné dont le recyclage a été approuvé.\n\nUne fois que vous aurez collecté le C.M.R., vous le livrerez au monte-charge situé à ~mission(Destination|Address).\n\n> Prérequis <\n - Vaisseau de recyclage de n'importe quelle classe/taille\n\nPour obtenir des conseils sur le recyclage, consultez le Guide du recycleur pour la collecte de matériaux dans le journal de votre mobiGlas.\n\n> Clause de non-responsabilité <\nLes prestataires sont tenus de s'assurer qu'ils récupèrent des matériaux provenant de véhicules considérés comme des épaves légitimes au regard des lois en vigueur de l'UEE. Adagio Holdings n'est en aucun cas responsable des crimes ou délits commis par les prestataires et n'offrira aucune compensation ou réparation aux personnes affectées par ces actions. Adagio_Industrial_Salvage_Universal_Intro_Title_001=Adagio Holdings recherche des recycleurs Adagio_Industrial_Salvage_Universal_M_Desc_001,P=Adagio Holdings\nUne entreprise fière de promouvoir l'égalité des chances\n\n> À propos du contrat <\nAfin de répondre à une commande récente de taille moyenne, nous recherchons des prestataires pour nous aider à trouver du Composite de matériaux recyclés (C.M.R.) en démantelant des vaisseaux abandonnés. Nous vous recommandons de rechercher des épaves aux points de Lagrange ou d'acheter une concession de recyclage auprès de nous dans votre gestionnaire de contrats.\n\nUne fois les matériaux récupérés, livrez-les au monte-charge situé à ~mission(Destination|Address).\n\nPour obtenir des conseils sur le recyclage, consultez le Guide du recycleur pour la collecte de matériaux dans le journal de votre mobiGlas.\n\n> Pré-requis <\n - Vaisseau de recyclage de n'importe quelle classe/taille\n\n> Clause de non-responsabilité <\nLes prestataires sont tenus de s'assurer qu'ils récupèrent des matériaux provenant de véhicules considérés comme des épaves légitimes au regard des lois en vigueur de l'UEE. Adagio Holdings n'est en aucun cas responsable des crimes ou délits commis par les prestataires et n'offrira aucune compensation ou réparation aux personnes affectées par ces actions. Adagio_Industrial_Salvage_Universal_M_Desc_002,P=Adagio Holdings\nUne entreprise fière de promouvoir l'égalité des chances\n\n> À propos du contrat <\nAfin de répondre à une commande récente de taille moyenne, nous recherchons des prestataires pour nous aider à trouver du Composite de matériaux recyclés (C.M.R.) et des Matériaux de construction non raffinés (gravats, morceaux ou gros morceaux) en démantelant et en fracturant des vaisseaux abandonnés. Nous vous recommandons de rechercher des épaves aux points de Lagrange ou d'acheter une concession de recyclage auprès de nous dans votre gestionnaire de contrats.\n\nUne fois les matériaux récupérés, livrez-les au monte-charge situé à ~mission(Destination|Address).\n\nPour obtenir des conseils sur le recyclage, consultez le Guide du recycleur pour la collecte de matériaux dans le journal de votre mobiGlas.\n\n> Pré-requis <\n - Vaisseau de recyclage de n'importe quelle classe/taille\n\n> Clause de non-responsabilité <\nLes prestataires sont tenus de s'assurer qu'ils récupèrent des matériaux provenant de véhicules considérés comme des épaves légitimes au regard des lois en vigueur de l'UEE. Adagio Holdings n'est en aucun cas responsable des crimes ou délits commis par les prestataires et n'offrira aucune compensation ou réparation aux personnes affectées par ces actions. Adagio_Industrial_Salvage_Universal_M_Title_001=Recherche Recycleur (Quantité Moy. de C.M.R.) Adagio_Industrial_Salvage_Universal_M_Title_002,P=Recherche Recycleur (Quantité Moy. de C.M.R. / MCNR) Badge_CleanAir_Collection_T1_Desc=Vous avez reçu : Veste Silverton AA Collection Badge_CleanAir_Collection_T1_Title=Récompenses Alliance Aid Collection - Niveau 1 Badge_CleanAir_Collection_T2_Desc=Vous avez reçu : Dispositif Médical ParaMed "AA Collections" Badge_CleanAir_Collection_T2_Title=Récompenses Alliance Aid Collection - Niveau 2 Badge_CleanAir_Collection_T3_Desc=Vous avez reçu : Masque Purifier AA Support Badge_CleanAir_Collection_T3_Title=Récompenses Alliance Aid Collection - Niveau 3 Badge_CleanAir_Collection_T4_Desc=Vous avez reçu : Livrée Apollo Rouge & Or Alliance Aid Badge_CleanAir_Collection_T4_Title=Récompenses Alliance Aid Collection - Niveau 4 Badge_CleanAir_Defense_T1_Desc=Vous avez reçu : Veste Silverton AA Defense Badge_CleanAir_Defense_T1_Title=Récompenses Alliance Aid Defense - Niveau 1 Badge_CleanAir_Defense_T2_Desc=Vous avez reçu : Dispositif Médical ParaMed "AA Defense" Badge_CleanAir_Defense_T2_Title=Récompenses Alliance Aid Defense - Niveau 2 Badge_CleanAir_Defense_T3_Desc=Vous avez reçu : Canon M3A Defense Division, Canon M4A Defense Division, Canon M5A Defense Division\n Badge_CleanAir_Defense_T3_Title=Récompenses Alliance Aid Defense - Niveau 3 Badge_CleanAir_Defense_T4_Desc=Vous avez reçu : Livrée Paladin Alliance Aid Camo Badge_CleanAir_Defense_T4_Title=Récompenses Alliance Aid Defense - Niveau 4 Badge_CleanAir_Personal_T1_Desc=Vous avez reçu : Armure Chiron AA Support Badge_CleanAir_Personal_T1_Title=Récompenses Alliance Aid Support - Niveau 1 Badge_CleanAir_Personal_T2_Desc=Vous avez reçu : Livrée Asgard Verte Alliance Aid Badge_CleanAir_Personal_T2_Title=Récompenses Alliance Aid Support - Niveau 2 Badge_CleanAir_Personal_T3_Desc=Vous avez reçu : Livrée Apollo Rouge Alliance Aid Badge_CleanAir_Personal_T3_Title=Récompenses Alliance Aid Support - Niveau 3 Badge_CleanAir_Personal_T4_Desc=Vous avez reçu : Livrée Perseus Alliance Aid Camo, Dispositif ParaMed AA Support et Fabricateur d'objets (disponible plus tard)\n Badge_CleanAir_Personal_T4_Title=Récompenses Alliance Aid Support - Niveau 4 Badge_CleanAir_Transport_T1_Desc=Vous avez reçu : Veste Silverton AA Transport Badge_CleanAir_Transport_T1_Title=Récompenses Alliance Aid Transport - Niveau 1 Badge_CleanAir_Transport_T2_Desc=Vous avez reçu : Dispositif Médical ParaMed "AA Transport" Badge_CleanAir_Transport_T2_Title=Récompenses Alliance Aid Transport - Niveau 2 Badge_CleanAir_Transport_T3_Desc=Vous avez reçu : Rayon Tracteur MaxLift AA Transport Badge_CleanAir_Transport_T3_Title=Récompenses Alliance Aid Transport - Niveau 3 Badge_CleanAir_Transport_T4_Desc=Vous avez reçu : Livrée RAFT Verte Alliance Aid Badge_CleanAir_Transport_T4_Title=Récompenses Alliance Aid Transport - Niveau 4 CleanAir_Collect-Milestone1_desc=\nJe tiens tout d'abord à vous dire que vos efforts continus pour aider l'Alliance Aid ont fait une différence considérable, non seulement pour nous à Rayari, mais aussi pour les autres organisations coopérant avec la Division Collections. C'est pourquoi j'ai souhaité vous contacter directement.\n\nBien que nous ayons fait de grands progrès dans la lutte contre cette crise sanitaire, nos chercheurs s'inquiètent que la moisissure Molina puisse muter en une nouvelle souche fongique. \nAfin de garantir que notre enquête en cours sur la moisissure soit aussi précise que possible, nous aimerions que vous vous rendiez à la source de la prolifération à Levski et que vous y préleviez directement de nouveaux échantillons de la moisissure Molina. \n\nUne fois les échantillons prélevés, vous devrez les livrer à ~mission(Destination|Address). \n\nMerci pour votre aide à ce moment crucial. \n\nNarina Lerrem\nDirectrice principale\nSous-traitance en Recherche Clinique CleanAir_Collect-Milestone1_title=Alliance Aid: Échantillons de moisissure Molina CleanAir_Courier_Combat_desc=MESSAGE A TOUS LES COURSIERS FTL\nPOUR AFFECTATION IMMÉDIATE\n\n**DETAILS DU CONTRAT** \n\nLIEU DE RÉCUPÉRATION – Un vaisseau FTL transportant une livraison pour Alliance Aid a été abattu à ~mission(Location|Address). Un coursier est nécessaire pour récupérer le colis et poursuivre la livraison.\n\nLIEU DE LIVRAISON – Le colis doit être acheminé vers ~mission(Destination|Target|Address). \n\nNIVEAU DE MENACE – Il y a de fortes chances que le coursier ait été attaqué par des hors-la-loi désireux de s'emparer des fournitures indispensables pour enrayer l'épidémie de moisissure Molina à Levski. Des affrontements de niveau moyen sont à prévoir.\n\nVOYAGE – Tous les besoins en matière de transport doivent être organisés par le coursier. \n\nFTL Courier Services vous remercie pour votre aide dans le cadre de notre contribution à Alliance Aid.  CleanAir_Courier_Combat_title=Alliance Aid : Vaisseau de transport abandonné CleanAir_Courier_Derelict_desc=MESSAGE A TOUS LES COURSIERS FTL\nPOUR AFFECTATION IMMÉDIATE\n\n**DETAILS DU CONTRAT** \n\nLIEU DE RÉCUPÉRATION – Un vaisseau FTL transportant une livraison pour Alliance Aid n'a pas terminé son contrat. Sa dernière position connue le localise toujours à ~mission(Location|Address). Un coursier est nécessaire pour récupérer le colis et poursuivre la livraison.\n\nLIEU DE LIVRAISON – Le colis doit être acheminé vers ~mission(Destination|Target|Address). \n\nNIVEAU DE MENACE – On ignore ce qui est arrivé au navire, mais on soupçonne un incident technique. La prudence est toutefois de mise. Des affrontements de faible intensité sont à prévoir.\n\nVOYAGE – Tous les besoins en matière de transport doivent être organisés par le coursier. \n\nFTL Courier Services est fier de contribuer aux efforts de l'Alliance Aid pour lutter contre l'épidémie à Levski. CleanAir_Courier_Derelict_title=Alliance Aid : Récupération d'un colis vital CleanAir_Courier_desc=MESSAGE A TOUS LES COURSIERS FTL\nPOUR AFFECTATION IMMÉDIATE\n\n**DETAILS DU CONTRAT** \n\nLIEU DE RÉCUPÉRATION – Une livraison Alliance Aid attend d'être récupérée à ~mission(Location|Address). \n\nLIEU DE LIVRAISON – Le colis doit être acheminé vers ~mission(Destination|Target|Address). \n\nNIVEAU DE MENACE – Aucun affrontement n'est prévu.\n\nVOYAGE – Tous les besoins en matière de transport doivent être organisés par le coursier. \n\nN'oubliez pas que FTL Courier Services s'engage à apporter son aide en cas de crise. CleanAir_Courier_title=Alliance Aid : Besoin d'un coursier CleanAir_DefendShip_Easy_desc=Nous avons perdu le contact avec un convoi de l'Alliance Aid et craignons qu'il ne soit attaqué par des hors-la-loi. Nous avons besoin que vous vous rendiez rapidement à ~mission(Location|Address) pour leur venir en aide. Tout retard dans l'acheminement de l'aide humanitaire pourrait coûter des vies à Levski.\n\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity CleanAir_DefendShip_Easy_title=Alliance Aid : Vaisseau en difficulté CleanAir_DefendShip_Hard_desc=Tout le monde s'est joint à Alliance Aid pour aider à résoudre la crise actuelle à Levski, mais force est de constater qu'il est impossible de semer le bien dans cet univers sans attirer le mal. L'un des convois d'aide humanitaire vient d'être attaqué par une puissante flotte hors-la-loi. Nous avons besoin que vous mettiez sur pied votre propre flotte et que vous vous rendiez à ~mission(Location|Address) dès que possible. Avec un peu de chance, vous pourrez peut-être réparer cette injustice avant qu'il ne soit trop tard.\n\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity CleanAir_DefendShip_Hard_title=Alliance Aid: Vaisseau attaqué CleanAir_DefendShip_Medium_desc=On pourrait penser que ces hors-la-loi auraient la décence de ne pas entraver les opérations de secours, mais malheureusement, nous avons appris qu'un convoi de l'Alliance Aid était attaqué. Ces criminels semblent constituer une menace sérieuse, il est donc recommandé d'apporter du renfort. \n\nUne fois prêt, rendez-vous à ~mission(Location|Address) et affrontez ces criminels.\n\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity CleanAir_DefendShip_Medium_title=Alliance Aid : Vaisseau en détresse CleanAir_Defense-Milestone1_desc=Vu tout le travail que vous avez accompli auprès de la division Défense, je voulais vous proposer directement ce contrat. Il s'agit d'une mission quelque peu délicate. Deux personnalités importantes sont tombées malades et nous craignions que, si leur transfert venait à être divulgué, elles ne deviennent des cibles privilégiées.\n\nMalheureusement, c'est exactement ce qui s'est passé. Nos tentatives pour les faire passer clandestinement de Nyx à Stanton afin de leur prodiguer des soins médicaux ont échoué, et le vaisseau qui les transporte est désormais attaqué. \n\nVous devez vous rendre rapidement à ~mission(Location|Address), neutraliser les assaillants et vous assurer que les cryopods arrivent à bon port jusqu'au monte-charge à ~mission(Destination|Address). \n\nD'ailleurs, assurez-vous d'avoir un vaisseau capable de transporter les cryopods au cas où leur moyen de transport initial serait trop endommagé pour continuer.\n\nJ'espère sincèrement que vous réussirez cette mission de sauvetage. \n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity CleanAir_Defense-Milestone1_title=Alliance Aid : Mission de sauvetage urgente CleanAir_EscortShip_Easy_desc=Citizens for Prosperity a besoin d'un pilote expérimenté au combat pour apporter un soutien supplémentaire à un pilote d'Alliance Aid qui effectue un vol crucial depuis ~mission(Location|Address)dans le cadre des efforts humanitaires en cours. \n\nLes hors-la-loi multiplient leurs attaques en raison de l'activité accrue provoquée par l'épidémie de moisissure Molina. Votre mission consistera donc à assurer ses arrières pendant qu'il accomplit sa tâche. Cette route est relativement sûre, je ne m'attends donc pas à trop de problèmes, mais mieux vaut ne pas prendre de risques.\n\nSi vous êtes intéressé, rendez-vous sur place et attendez de recevoir d'autres instructions.\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity CleanAir_EscortShip_Easy_title=Alliance Aid : Besoin d'une escorte CleanAir_EscortShip_Hard_desc=Alliance Aid dispose d'un vaisseau essentiel aux opérations de secours qui partira de ~mission(Location|Address). L'organisation a reçu des menaces crédibles d'attaque et cherche à renforcer sa sécurité.\n\nLorsque vous serez prêt, rejoignez le point de rendez-vous seul ou accompagné de tout vaisseau de combat supplémentaire que vous aurez pu recruter et attendez les instructions.\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity CleanAir_EscortShip_Hard_title=Alliance Aid : Besoin d'une protection CleanAir_EscortShip_Medium_desc=Je viens d'être contacté par un représentant d'Alliance Aid qui est très inquiet pour l'un de leurs prestataires partant de ~mission(Location|Address). Les vaisseaux participant aux opérations de secours ont attiré l'attention de nombreux hors-la-loi et ils craignent de ne pas pouvoir mener à bien leur mission vitale sans protection supplémentaire. \n\nCompte tenu du danger accru et de la valeur du vaisseau, il serait peut-être judicieux d'apporter votre propre soutien au combat.\n\nSi vous êtes intéressé, rejoignez le lieu de rendez-vous et attendez les instructions.\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity CleanAir_EscortShip_Medium_title=Alliance Aid : Besoin de sécurité CleanAir_Hauling_Bulk_Cryopods_desc=Bonjour,\n\nJe ne sais pas si vous êtes au courant, mais de nombreuses personnes souffrant de la moisissure Molina ont du mal à obtenir le traitement dont elles ont besoin pour survivre. Alliance Aid a pris des dispositions pour transporter les personnes gravement atteintes vers un centre de soins situé à ~mission(Destination|Address). Afin de garantir leur survie pendant le trajet, tous les patients ont été placés dans des cryopods et attendent leur transfert à ~mission(Location|Address). \n\nNous recherchons quelqu'un capable de transporter un grand nombre de cryopods afin que ces personnes puissent recevoir de l'aide plus rapidement. Tout ce dont nous avons besoin, c'est d'un vaisseau pouvant transporter des conteneurs de ~mission(MissionMaxSCUSize), d'un rayon tracteur portable pour les déplacer et de votre bonne volonté. \n\nNous vous serions reconnaissants de bien vouloir vous charger de cette importante mission pour nous !\n\nElla Tieno\nCoordinatrice Logistique Jr.\nCovalex Shipping \n'Tout ce dont vous avez besoin, partout où vous en avez besoin.' CleanAir_Hauling_Bulk_Cryopods_title=Alliance Aid : Transport interstellaire de fret volumineux (Cryopods) CleanAir_Hauling_Bulk_MedicalSupplies_desc=Bonjour,\n\nL'épidémie de Maladie du peuple causée par la moisissure Molina a mis à rude épreuve les stocks de fournitures médicales. Nous avons une mission prioritaire à grande échelle pour réapprovisionner ~mission(Destination|Address) en médicaments et équipements nécessaires. Seriez-vous disponible ?\n\nLe chargement se trouve à ~mission(Location|Address). Vous aurez affaire à des conteneurs d'une taille maximale de ~mission(MissionMaxSCUSize). Veillez à vous munir d'un d'un vaisseau pouvant accueillir ce type de conteneurs et d'un rayon tracteur portable. \n\nElla Tieno\nCoordinatrice Logistique Jr.\nCovalex Shipping \n'Tout ce dont vous avez besoin, partout où vous en avez besoin.' CleanAir_Hauling_Bulk_MedicalSupplies_desc_02=Bonjour,\n\nFace à la crise sanitaire qui sévit actuellement à Levski, Alliance Aid a besoin de toute l'aide possible pour transporter suffisamment de fournitures médicales afin de sauver un maximum de vies. Une cargaison importante est prête à être acheminée depuis ~mission(Location|Address) vers ~mission(Destination|Address).\n\nCette mission nécessite un vaisseau pouvant contenir des conteneurs de ~mission(MissionMaxSCUSize). Vous aurez également besoin d'un rayon tracteur portable pour manipuler les caisses. \n\nFaites-moi savoir si vous pouvez vous en charger. \n\nBonne route, \nReyes Ling \nCoordinatrice Logistique de Cargaison \nLing Family Hauling\n\nLing Family Hauling sait que l'univers est dangereux et imprévisible et a mis en place plusieurs protocoles pour vous protéger, vous et le fret de nos clients. Afin de vous éviter d'être pénalisé pour des circonstances indépendantes de votre volonté, le paiement total sera calculé au prorata du pourcentage de cargaison livrée avec succès. Un délai de livraison sera fixé pour chaque transport. Toute cargaison non livrée à l'expiration de ce délai sera signalée comme volée et traitée comme telle. Tous les enlèvements et livraisons doivent être effectués par chargement automatique ou à l'aide d'un monte-charge. CleanAir_Hauling_Bulk_MedicalSupplies_title=Alliance Aid : Transport interstellaire de fret volumineux (Médical) CleanAir_Hauling_Bulk_MedicalSupplies_title_02=Alliance Aid : Transport de fournitures médicales - Grande taille CleanAir_Hauling_Bulk_MoldSample_desc=Bonjour,\n\nUne équipe spéciale de confinement à ~mission(Location|Address) a collecté et emballé de manière sécurisée suffisamment d'échantillons de moisissure Molina pour un transport à grande échelle. Les chercheurs de ~mission(Destination|Address) attendent avec impatience leur arrivée afin de pouvoir poursuivre leurs tests. Seriez-vous disponible pour effectuer ce transport pour nous ?\n\nJ'ai vérifié auprès de l'équipe de confinement qu'ils ont utilisé des conteneurs adaptés aux risques biologiques, vous ne courrez donc aucun risque d'attraper la maladie. Il vous suffit d'apporter un vaisseau capable de transporter des conteneurs de ~mission(MissionMaxSCUSize) et un rayon tracteur portable.\n\nJ'espère que ce transport se déroulera en toute sécurité et sans encombre pour vous.\n\nElla Tieno\nCoordinatrice Logistique Jr.\nCovalex Shipping \n'Tout ce dont vous avez besoin, partout où vous en avez besoin.' CleanAir_Hauling_Bulk_MoldSample_title=Alliance Aid : Transport interstellaire de fret volumineux (Recherche) CleanAir_Hauling_Bulk_MoldTreatment_desc=Bonjour,\n\nTout le monde pousse un soupir de soulagement depuis qu'un traitement contre la Maladie du peuple a été découvert, mais on n'est pas encore tirés d'affaire. Beaucoup de gens souffrent encore . Nous espérons que vous pourrez nous aider en transportant une grande quantité de ce produit. \n\nSi vous êtes disponible, nous avons besoin de vous pour aller chercher des marchandises à ~mission(Location|Address) et les transporter à ~mission(Destination|Address). N'oubliez pas d'apporter un rayon tracteur portable et un vaisseau pouvant transporter des conteneurs de ~mission(MissionMaxSCUSize). \n \n\nBonne route, \nReyes Ling \nCoordinatrice Logistique de Cargaison \nLing Family Hauling\n\nLing Family Hauling sait que l'univers est dangereux et imprévisible et a mis en place plusieurs protocoles pour vous protéger, vous et le fret de nos clients. Afin de vous éviter d'être pénalisé pour des circonstances indépendantes de votre volonté, le paiement total sera calculé au prorata du pourcentage de cargaison livrée avec succès. Un délai de livraison sera fixé pour chaque transport. Toute cargaison non livrée à l'expiration de ce délai sera signalée comme volée et traitée comme telle. Tous les enlèvements et livraisons doivent être effectués par chargement automatique ou à l'aide d'un monte-charge. CleanAir_Hauling_Bulk_MoldTreatment_title=Alliance Aid : Transport de marchandises médicales - Grande taille CleanAir_Hauling_Bulk_Ventfilters_desc=Bonjour,\n\nAidez-nous à mettre fin à la Maladie du peuple en transportant de nouveaux filtres d'aération vers les endroits qui en ont besoin. \n\n En voici un lot, à transporter de ~mission(Location|Address) à ~mission(Destination|Address). Il s'agit d'un chargement volumineux, veuillez donc apporter un vaisseau suffisamment grand pour tout transporter. Le manifeste précise également que le plus grand conteneur que vous aurez à transporter fait ~mission(MissionMaxSCUSize). Nous vous recommandons vivement de vous munir d'un rayon tracteur portable pour les manipuler. \n\nMerci de vous joindre à nous et Alliance Aid pour aider à mettre fin à cette crise !\n\nElla Tieno\nCoordinatrice Logistique Jr.\nCovalex Shipping \n'Tout ce dont vous avez besoin, partout où vous en avez besoin.' CleanAir_Hauling_Bulk_Ventfilters_title=Alliance Aid : Transport interstellaire de fret volumineux (Filtres) CleanAir_Hauling_Small_Cryopods_desc=Bonjour,\n\nJ'ai ici une livraison extrêmement importante et sensible dont j'aimerais que vous vous occupiez. Afin de réduire le nombre de décès liés à l'épidémie de moisissure Molina, les personnes atteintes de la Maladie du peuple sont placées dans des cryopods afin d'empêcher la progression des symptômes avant qu'elles ne reçoivent le traitement nécessaire. \n\nPouvez-vous vous rendre à ~mission(Location|Address) pour récupérer un petit chargement de cryopods et les apporter à ~mission(Destination|Address) afin qu'ils puissent recevoir l'aide dont ils ont besoin ? \n\nSi vous n'avez jamais eu affaire à des cryopods auparavant, vous aurez besoin d'un vaisseau dont la soute peut contenir un conteneur d'une taille maximale de ~mission(MissionMaxSCUSize). Un rayon tracteur portable sera également nécessaire pour les déplacer. \n\nMerci de vous joindre à nous et Alliance Aid pour aider à mettre fin à cette crise !\n\nElla Tieno\nCoordinatrice Logistique Jr.\nCovalex Shipping \n'Tout ce dont vous avez besoin, partout où vous en avez besoin.'\n\n CleanAir_Hauling_Small_Cryopods_title=Alliance Aid : Transport interstellaire d'une petite cargaison (Cryopods) CleanAir_Hauling_Small_MedicalSupplies_desc=Hé,\n\nLa demande en fournitures médicales a augmenté depuis le début de l'épidémie de moisissure Molina. C'est pourquoi l'équipe médicale de ~mission(Destination|Address) est à court de certains produits essentiels et ne peut pas attendre le réapprovisionnement habituel. Seriez-vous disponible pour effectuer une livraison prioritaire dès maintenant ?\n\nLes marchandises sont prêtes et vous attendent à ~mission(Location|Address). Il s'agit d'un petit chargement, mais vous aurez tout de même besoin d'un rayon tracteur portable. Les conteneurs devraient avoir une taille maximale de ~mission(MissionMaxSCUSize).\n\nJ'espère que ce transport se déroulera en toute sécurité et sans encombre pour vous.\n\nElla Tieno\nCoordinatrice Logistique Jr.\nCovalex Shipping \n'Tout ce dont vous avez besoin, partout où vous en avez besoin.' CleanAir_Hauling_Small_MedicalSupplies_desc_02=Bonjour,\n\nOn dirait bien que les gens ont épuisé leurs ressources médicales en essayant de trouver un remède à la Maladie du peuple. Alliance Aid est actuellement submergé de demandes d'approvisionnement en fournitures médicales. Pouvez-vous m'aider à en traiter une ?\n\nVoici une petite commande prête à être expédiée. Les fournitures se trouvent à ~mission(Location|Address) et doivent être livrées à ~mission(Destination|Address). Tout ce dont vous avez besoin, c'est d'un rayon tracteur portable pour déplacer la cargaison et d'un vaisseau pouvant accueillir des conteneurs de ~mission(MissionMaxSCUSize). \n\n\nBonne route, \nReyes Ling \nCoordinatrice Logistique de Cargaison \nLing Family Hauling\n\nLing Family Hauling sait que l'univers est dangereux et imprévisible et a mis en place plusieurs protocoles pour vous protéger, vous et le fret de nos clients. Afin de vous éviter d'être pénalisé pour des circonstances indépendantes de votre volonté, le paiement total sera calculé au prorata du pourcentage de cargaison livrée avec succès. Un délai de livraison sera fixé pour chaque transport. Toute cargaison non livrée à l'expiration de ce délai sera signalée comme volée et traitée comme telle. Tous les enlèvements et livraisons doivent être effectués par chargement automatique ou à l'aide d'un monte-charge. CleanAir_Hauling_Small_MedicalSupplies_title=Alliance Aid : Transport interstellaire d'une petite cargaison (Médicale) CleanAir_Hauling_Small_MedicalSupplies_title_02=Alliance Aid : Transport de fournitures médicales - Petite taille CleanAir_Hauling_Small_MoldSample_desc=Bonjour,\n\nLes scientifiques de ~mission(Destination|Address) ont désespérément besoin d'échantillons de moisissure Molina afin de pouvoir les soumettre à une série de tests. Je viens d'apprendre qu'une petite quantité d'échantillons les attend à ~mission(Location|Address). Êtes-vous disponible pour effectuer cette mission ? \n\nVous aurez besoin d'un vaisseau pouvant transporter des conteneurs d'une taille maximale de ~mission(MissionMaxSCUSize), ainsi que d'un rayon tracteur portable pour les manipuler. Pour votre tranquillité d'esprit, sachez que les échantillons de moisissure ont été emballés de manière sûre et sécurisée dans les caisses, il n'y a donc aucun risque que vous tombiez malade. \n\n\nElla Tieno\nCoordinatrice Logistique Jr.\nCovalex Shipping \n'Tout ce dont vous avez besoin, partout où vous en avez besoin.' CleanAir_Hauling_Small_MoldSample_title=Alliance Aid : Transport interstellaire d'une petite cargaison (Recherche) CleanAir_Hauling_Small_MoldTreatment_desc=Bonjour,\n\nNous nous sommes mobilisés pour aider les personnes touchées par l'épidémie de moisissure Molina. Une petite cargaison de produits de traitement d'urgence attend d'être récupérée à ~mission(Location|Address) et livrée à ~mission(Destination|Address). Seriez-vous disponible ? \n \nTout ce dont vous aurez besoin, c'est d'un vaisseau pouvant transporter des conteneurs de ~mission(MissionMaxSCUSize) et d'un rayon tracteur portable pour faciliter le déplacement des marchandises. \n \n\nBonne route, \nReyes Ling \nCoordinatrice Logistique de Cargaison \nLing Family Hauling\n\nLing Family Hauling sait que l'univers est dangereux et imprévisible et a mis en place plusieurs protocoles pour vous protéger, vous et le fret de nos clients. Afin de vous éviter d'être pénalisé pour des circonstances indépendantes de votre volonté, le paiement total sera calculé au prorata du pourcentage de cargaison livrée avec succès. Un délai de livraison sera fixé pour chaque transport. Toute cargaison non livrée à l'expiration de ce délai sera signalée comme volée et traitée comme telle. Tous les enlèvements et livraisons doivent être effectués par chargement automatique ou à l'aide d'un monte-charge. CleanAir_Hauling_Small_MoldTreatment_title=Alliance Aid : Transport de marchandises médicales - Petite taille CleanAir_Hauling_Small_Ventfilters_desc=Bonjour,\n\nCette épidémie de moisissure Molina met vraiment les gens sur les nerfs. Les commandes de nouveaux filtres de ventilation ont explosé, même dans les endroits qui n'utilisaient pas les filtres Gyson bon marché. \n\nQuoi qu'il en soit, j'ai ici une livraison dont j'aimerais que vous vous occupiez. Il s'agit d'un petit chargement de filtres qui attend à ~mission(Location|Address) et qui doit être acheminé à ~mission(Destination|Address). Vous pouvez vous en occuper ? \n\nD'après nos informations, les conteneurs auront une taille maximale de ~mission(MissionMaxSCUSize). N'oublie pas d'emporter un rayon tracteur portable pour vous aider à tout déplacer. \n\nNous vous serions reconnaissants de bien vouloir vous charger de cette importante mission pour nous !\n\nElla Tieno\nCoordinatrice Logistique Jr.\nCovalex Shipping \n'Tout ce dont vous avez besoin, partout où vous en avez besoin.' CleanAir_Hauling_Small_Ventfilters_title=Alliance Aid : Transport interstellaire d'une petite cargaison (Filtres) CleanAir_Hauling_Supply_Cryopods_desc=Bonjour,\n\nLes installations médicales, complètement débordées par l'épidémie de moisissure Molina, ont décidé de placer les personnes infectées dans des cryopods afin d'empêcher leur état de s'aggraver. Heureusement, l'hôpital de ~mission(Destination|Address) a pu libérer de l'espace afin de traiter quelques-unes de ces personnes. Il ne leur manque plus que les patients.\n\nNous recherchons quelqu'un qui serait prêt à aller chercher des cryopods à ~mission(Location|Address) avec un vaisseau pouvant transporter des conteneurs d'une taille de ~mission(MissionMaxSCUSize). Vous aurez également besoin d'un rayon tracteur portable. Je ne sais pas si vous avez déjà transporté un cryopod, mais ce n'est pas vraiment quelque chose que l'on peut déplacer à la main. \n\n\nElla Tieno\nCoordinatrice Logistique Jr.\nCovalex Shipping \n'Tout ce dont vous avez besoin, partout où vous en avez besoin.' CleanAir_Hauling_Supply_Cryopods_title=Alliance Aid : Transport interstellaire d'une cargaison moyenne (Cryopods) CleanAir_Hauling_Supply_MedicalSupplies_desc=J'espère que vous allez bien.\n\nLa situation est un peu plus tendue que d'habitude ici, plusieurs de nos pilotes étant tombés malades lors de leurs missions à Levski. Heureusement, Covalex apporte son aide à l'Alliance Aid, ce qui nous permettra, je l'espère, de mettre rapidement cette mauvaise passe derrière nous.\n\nActuellement, j'ai une cargaison de fournitures médicales de taille moyenne qui attend à ~mission(Location|Address). J'ai vraiment besoin de quelqu'un pour la transporter à ~mission(Destination|Address), afin que l'équipe sur place puisse fonctionner à pleine capacité. \n\nLe plus grand conteneur de cette livraison aura une taille de ~mission(MissionMaxSCUSize), donc prévoyez un vaisseau capable d'en transporter. Oh, et n'oubliez pas votre rayon tracteur portable. \n\nMerci de vous joindre à nous et Alliance Aid pour aider à mettre fin à cette crise !\n\nElla Tieno\nCoordinatrice Logistique Jr.\nCovalex Shipping \n'Tout ce dont vous avez besoin, partout où vous en avez besoin.' CleanAir_Hauling_Supply_MedicalSupplies_desc_02=Bonjour,\n\nOn a besoin de votre aide ! Les fournitures médicales sont très demandées depuis que l'épidémie de moisissure Molina a épuisé les stocks. Heureusement, une cargaison de taille moyenne est prête à être acheminée depuis ~mission(Location|Address) vers ~mission(Destination|Address).\n\nCette mission nécessite un vaisseau pouvant contenir des conteneurs de ~mission(MissionMaxSCUSize). Vous aurez également besoin d'un rayon tracteur portable pour manipuler les caisses. \n\nFaites-moi savoir si vous pouvez vous en charger. \n\nBonne route, \nReyes Ling \nCoordinatrice Logistique de Cargaison \nLing Family Hauling\n\nLing Family Hauling sait que l'univers est dangereux et imprévisible et a mis en place plusieurs protocoles pour vous protéger, vous et le fret de nos clients. Afin de vous éviter d'être pénalisé pour des circonstances indépendantes de votre volonté, le paiement total sera calculé au prorata du pourcentage de cargaison livrée avec succès. Un délai de livraison sera fixé pour chaque transport. Toute cargaison non livrée à l'expiration de ce délai sera signalée comme volée et traitée comme telle. Tous les enlèvements et livraisons doivent être effectués par chargement automatique ou à l'aide d'un monte-charge. CleanAir_Hauling_Supply_MedicalSupplies_title=Alliance Aid : Transport interstellaire d'une cargaison moyenne (Médicale) CleanAir_Hauling_Supply_MedicalSupplies_title_02=Alliance Aid : Transport de fournitures médicales - Taille moyenne CleanAir_Hauling_Supply_MoldSample_desc=Hé,\n\nJ'ai une mission importante à vous confier. J'ai un chargement de taille moyenne contenant des échantillons de moisissure Molina, emballés de manière sécurisée, qui attend d'être ramassé à ~mission(Location|Address). J'ai besoin de quelqu'un pour récupérer les conteneurs et les apporter à ~mission(Destination|Address) afin d'aider leurs recherches. \n \nMême si la moisissure est extrêmement toxique, ces conteneurs vous en protégeront. Tout ce dont vous devez vous soucier, c'est d'avoir un vaisseau suffisamment grand pour transporter des conteneurs d'une taille maximale de ~mission(MissionMaxSCUSize). De plus, vous aurez besoin d'un rayon tracteur portable afin de pouvoir tout déplacer rapidement et efficacement. \n\nNous vous serions reconnaissants de bien vouloir vous charger de cette importante mission pour nous !\n\nElla Tieno\nCoordinatrice Logistique Jr.\nCovalex Shipping \n'Tout ce dont vous avez besoin, partout où vous en avez besoin.' CleanAir_Hauling_Supply_MoldSample_title=Alliance Aid : Transport interstellaire d'une cargaison moyenne (Recherche) CleanAir_Hauling_Supply_MoldTreatment_desc=Salut,\n\nCe qui arrive aux habitants de Levski avec cette épidémie de moisissure Molina est vraiment terrible, n'est-ce pas ? Notre famille a décidé de faire tout son possible pour aider Alliance Aid. Nous avons une cargaison moyenne d'antifongiques qui attend d'être récupérée à ~mission(Location|Address) et transportée à ~mission(Destination|Address). Pensez-vous pouvoir vous en occuper pour nous ?\n\nAvant de partir, veillez à vous munir d'un vaisseau pouvant transporter des conteneurs de ~mission(MissionMaxSCUSize). Vous aurez également besoin d'un rayon tracteur portable pour manipuler les conteneurs. \n \n\nBonne route, \nReyes Ling \nCoordinatrice Logistique de Cargaison\nLing Family Hauling\n\nLing Family Hauling sait que l'univers est dangereux et imprévisible et a mis en place plusieurs protocoles pour vous protéger, vous et le fret de nos clients. Afin de vous éviter d'être pénalisé pour des circonstances indépendantes de votre volonté, le paiement total sera calculé au prorata du pourcentage de cargaison livrée avec succès. Un délai de livraison sera fixé pour chaque transport. Toute cargaison non livrée à l'expiration de ce délai sera signalée comme volée et traitée comme telle. Tous les enlèvements et livraisons doivent être effectués par chargement automatique ou à l'aide d'un monte-charge. CleanAir_Hauling_Supply_MoldTreatment_title=Alliance Aid : Transport de marchandises médicales - Taille moyenne CleanAir_Hauling_Supply_Ventfilters_desc=Hé,\n\nJ'ai une cargaison moyenne de nouveaux filtres de ventilation à ~mission(Location|Address) qui attend d'être acheminée à ~mission(Destination|Address). Seriez-vous disponible pour vous en occuper ? \n\nL'équipe de ~mission(Destination) est manifestement très impatiente de recevoir ces nouveaux filtres et ne cessera de me harceler à propos de cette cargaison tant que je ne leur aurai pas donné une estimation du délai de livraison. Pas étonnant, avec toute l'inquiétude que suscite l'épidémie de moisissure Molina. La mission devrait être assez facile. Il suffit d'un vaisseau pouvant transporter des conteneurs de ~mission(MissionMaxSCUSize) ou moins et d'un rayon tracteur portatif. \n\nElla Tieno\nCoordinatrice Logistique Jr.\nCovalex Shipping \n'Tout ce dont vous avez besoin, partout où vous en avez besoin.' CleanAir_Hauling_Supply_Ventfilters_title=Alliance Aid : Transport interstellaire d'une cargaison moyenne (Filtres) CleanAir_Killship_Easy_desc=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATS ET RÉPARTITION\n\nTYPE DE CONTRAT : Vaisseau à neutraliser \nCODE D'APPROBATION = RT-04\n\nPOUR PRISE EN CHARGE IMMÉDIATE\n\nAvec cette histoire d'Alliance Aid, des cargaisons de grande valeur sont transportées vers Levski, ce qui fait le bonheur des hors-la-loi qui s'en prennent aux transporteurs chargés à bloc. Une enflure en particulier, ~mission(TargetName), a déjà attaqué une demi-douzaine de vaisseaux et tout le monde est impatient qu'il cesse ses agissements.\n\nIl a été aperçu pour la dernière fois en train de harceler des vaisseaux à ~mission(Location|Address). Dirigez-vous là-bas et détruisez son vaisseau. Le paiement sera effectué une fois qu'il aura été neutralisé. \n\nCe contrat n'est pas négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus. CleanAir_Killship_Easy_title=Alliance Aid : Voleur de marchandises CleanAir_Killship_Hard_desc=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATS ET RÉPARTITION\n\nTYPE DE CONTRAT : Vaisseau à neutraliser \nCODE D'APPROBATION = RT-06\n\nPOUR PRISE EN CHARGE IMMÉDIATE\n\nL'un des gangs de Nyx, les Moraine, profite de l'état d'urgence actuel à Levski et a chargé l'un de ses meilleurs pilotes, ~mission(TargetName), de mener des attaques contre tous les transporteurs d'Alliance Aid qu'il peut trouver. Au rythme où il volent les fournitures, à moins qu'on ne l'arrête rapidement, ça va empêcher tout un tas de personnes malades à Levski de recevoir l'aide dont elles ont besoin.\n\nNous avons réussi à localiser le groupe à ~mission(Location|Address), mais avant de partir, vous devrez recruter vous-même des renforts. À moins d'emmener quelques coéquipiers avec vous, je ne suis pas sûr que vous parveniez à neutraliser cette bande de hors-la-loi. \n\nCe contrat n'est pas négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus. CleanAir_Killship_Hard_title=Alliance Aid : Transporteurs pourchassés CleanAir_Killship_Medium_desc=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATS ET RÉPARTITION\n\nTYPE DE CONTRAT : Vaisseau à neutraliser \nCODE D'APPROBATION = RT-05\n\nPOUR PRISE EN CHARGE IMMÉDIATE\n\nOn dirait que les gars de l'Alliance du peuple ne sont pas les seuls à vouloir mettre la main sur les ressources nécessaire pour lutter contre l'épidémie de moisissure Molina. Le gang des Moraine s'en prend aux couloirs de navigation pour essayer de s'emparer d'autant de transporteurs que possible. Un membre en particulier, ~mission(TargetName), et son équipage ont été particulièrement efficaces, détruisant plus d'une douzaine de vaisseaux. Les responsables d'Alliance Aid sont très impatients de voir ce problème grandissant résolu.\n\nSelon des rapports récents, leur terrain de chasse se trouve près de ~mission(Location|Address). Dirigez-vous vers cet endroit avec tous les vaisseaux de soutien que vous souhaitez emmener et neutralisez-les avant que d'autres fournitures vitales ne soient perdues. \n\nCe contrat n'est pas négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus. CleanAir_Killship_Medium_title=Alliance Aid : Pilleurs de ressources CleanAir_RecoverCargo_Easy_desc=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATS ET RÉPARTITION\n\nTYPE DE CONTRAT : Récupération de Cargaison \nCODE D'APPROBATION = JJ-11\n\nPOUR PRISE EN CHARGE IMMÉDIATE\n\nAvec tous ces vaisseaux d'Alliance Aid transportant des cargaisons de grande valeur, les hors-la-loi de la région s'en donnent à cœur joie. Nous venons de recevoir des infos sur l'une de leurs dernières cibles via une balise de détresse et avons besoin de vous pour vous rendre au ~mission(Location|Address), évaluer la situation, neutraliser tout ennemi restant dans la zone et, si nécessaire, sécuriser la cargaison pour qu'elle soit livrée à ~mission(Destination|Address).\n\nN'oubliez pas de vous munir d'un rayon tracteur portable pour manipuler la cargaison. \n\nCe contrat n'est pas négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus. CleanAir_RecoverCargo_Easy_title=Alliance Aid : Tentative de vol de cargaison CleanAir_RecoverCargo_Hard_desc=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATS ET RÉPARTITION\n\nTYPE DE CONTRAT : Récupération de Cargaison \nCODE D'APPROBATION = JJ-13\n\nPOUR PRISE EN CHARGE IMMÉDIATE\n\nAlliance Aid vient de me contacter, paniqué. Une cargaison vitale sur laquelle ils comptaient n'est pas arrivée. Tout porte à croire qu'elle a été détourné par des voleurs en cours de route, ils comptent donc sur nous pour nous assurer qu'elle soit livrée. \n\nVous allez vous rendre au ~mission(Location|Address), évaluer la situation, neutraliser tout ennemi restant dans la zone et sécuriser la cargaison pour la livrer à ~mission(Destination|Address). Assurez-vous d'avoir quelques renforts avec vous au cas où les choses tourneraient mal. \n\nN'oubliez pas de vous munir d'un rayon tracteur portable pour manipuler la cargaison. \n\nCe contrat n'est pas négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus. CleanAir_RecoverCargo_Hard_title=Alliance Aid : Déjouer un détournement de cargaison CleanAir_RecoverCargo_Medium_desc=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATS ET RÉPARTITION\n\nTYPE DE CONTRAT : Récupération de Cargaison \nCODE D'APPROBATION = JJ-12\n\nPOUR PRISE EN CHARGE IMMÉDIATE\n\nRien de tel qu'une situation d'urgence pour faire ressortir ce qu'il y a de pire chez l'être humain. Cette moisissure Molina tue des gens à droite et à gauche, et que décident de faire les ordures de ce système ? Eh oui, ils essaient de détourner les cargaisons vitales. Alliance Aid veut s'assurer qu'ils ne s'en tirent pas comme ça. \n\nDirigez-vous vers le ~mission(Location|Address), évaluez la situation, neutralisez tous les ennemis restants dans la zone et sécurisez la cargaison pour la livrer à ~mission(Destination|Address). Je m'attends à ce que ces pirates livrent une bataille acharnée, alors n'hésitez pas à venir avec des renforts si vous le souhaitez.\n\nN'oubliez pas de vous munir d'un rayon tracteur portable pour manipuler la cargaison. \n\nCe contrat n'est pas négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus. CleanAir_RecoverCargo_Medium_title=Alliance Aid : Arrêter un vol de cargaison CleanAir_ResourceGathering_Bulk_Filters_desc=AFFECTATION : Collecte de ressources \nLIEU : Système Pyro, Système Stanton\nEXPÉRIENCE DEMANDÉE : Exploitation minière, Commerce de produits\nCONDITIONS* :\nShubin Interstellar se mobilise pour mettre fin à la propagation de la Maladie du peuple. Nos installations contribuent à la production de filtres de ventilation indispensables pour remplacer les modèles défectueux responsables de la propagation de la dangereuse moisissure Molina, mais nous avons besoin de votre aide pour atteindre cet objectif ambitieux. \n\nNos stocks actuels d'une ressource importante étant insuffisants, nous avons besoin de prestataires capables d'en livrer une grande quantité à ~mission(Destination|Address).\n\nLes ressources liées à un autre contrat ne seront pas acceptées. \n\n*Shubin Interstellar est un entrepreneur garantissant l'égalité des chances. En acceptant ce contrat, vous assumez tous les risques associés aux travaux décrits dans le présent document et Shubin Interstellar ne peut en aucun cas être tenu responsable des dommages survenus pendant la durée du contrat. CleanAir_ResourceGathering_Bulk_Filters_title=Alliance Aid: Collecte de ressources de fabrication - Grande quantité CleanAir_ResourceGathering_Bulk_MoldResearch_desc=À tous les prestataires disponibles,\n\nLes scientifiques de Rayari travaillent sans relâche pour lutter contre l'épidémie fongique qui sévit actuellement à Levski. En raison de problèmes logistiques, notre équipe à ~mission(Destination|Address) manque d'une ressource essentielle à ses recherches. Une perte de production à cet endroit entraverait les efforts d'Alliance Aid pour soigner rapidement les personnes souffrant de cette terrible affection.\n\nC'est pourquoi nous sollicitons l'aide de toute personne susceptible de trouver et de livrer cette ressource vitale à ~mission(Destination).\n\nN'oubliez pas que les marchandises sous contrat sont tracées par leurs propriétaires légaux et ne peuvent être acceptées.\n\nEnsemble, nous pouvons rendre l’univers meilleur pour tous.\n\nNarina Lerrem\nDirectrice principale\nSous-traitance en Recherche Clinique CleanAir_ResourceGathering_Bulk_MoldResearch_title=Alliance Aid : Grande quantité de ressources pour la recherche CleanAir_ResourceGathering_Small_Filters_desc=AFFECTATION : Collecte de ressources \nLIEU : Système Pyro, Système Stanton\nEXPÉRIENCE DEMANDÉE : Exploitation minière, Commerce de produits\nCONDITIONS* : \nEn tant que membre d'Alliance Aid, Shubin Interstellar s'engage à soutenir la production d'un maximum de filtres de ventilation de haute qualité. Ces filtres sont essentiels pour enrayer la propagation de la moisissure Molina et empêcher que davantage de personnes ne contractent la Maladie du peuple.\n\nNous venons d'apprendre de notre site ~mission(Destination|Address) que leurs stocks d'une ressource essentielle sont en train de s'épuiser. Notre fournisseur habituel ne sera pas en mesure de nous réapprovisionner avant un certain temps, c'est pourquoi nous comptons sur vous pour effectuer une petite livraison afin de combler ce manque. \n \nSi vous êtes disponible, procurez-vous simplement ce produit de la manière qui vous semble la plus appropriée et apportez-le à notre installation. Nous vous rémunérerons généreusement.\n\nLes ressources liées à un autre contrat ne seront pas acceptées. \n\n*Shubin Interstellar est un entrepreneur garantissant l'égalité des chances. En acceptant ce contrat, vous assumez tous les risques associés aux travaux décrits dans le présent document et Shubin Interstellar ne peut en aucun cas être tenu responsable des dommages survenus pendant la durée du contrat. CleanAir_ResourceGathering_Small_Filters_title=Alliance Aid: Collecte de ressources de fabrication - Petite quantité CleanAir_ResourceGathering_Small_MoldResearch_desc=À tous les prestataires disponibles,\n\nRayari a besoin de votre aide. Dans le cadre de l'effort d'aide de l'Alliance, nos scientifiques concentrent désormais tous leurs efforts à aider Levski à lutter contre la moisissure Molina. Malheureusement, les progrès de l'équipe sont au point mort faute d'une ressource essentielle.\n\nL'obtenir auprès de nos distributeurs habituels pourrait prendre des semaines. Étant donné le nombre de personnes ayant désespérément besoin d'aide, interrompre la recherche pendant aussi longtemps aurait un impact considérable sur nos efforts. Nous espérons trouver des personnes motivées, prêtes à se procurer et à livrer une petite quantité de cette ressource à ~mission(Destination|Address). \n\nN'oubliez pas que les marchandises sous contrat sont tracées par leurs propriétaires légaux et ne peuvent être acceptées.\n\nEnsemble, nous pouvons rendre l’univers meilleur pour tous.\n\nNarina Lerrem\nDirectrice principale\nSous-traitance en Recherche Clinique CleanAir_ResourceGathering_Small_MoldResearch_desc_harvestable=À tous les prestataires disponibles,\n\nRayari a besoin de votre aide. Dans le cadre de l'effort d'aide de l'Alliance, nos scientifiques concentrent désormais tous leurs efforts à aider Levski à lutter contre la moisissure Molina. Malheureusement, les progrès de l'équipe sont au point mort faute d'une ressource essentielle.\n\nL'obtenir auprès de nos distributeurs habituels pourrait prendre des semaines. Étant donné le nombre de personnes ayant désespérément besoin d'aide, interrompre la recherche pendant aussi longtemps aurait un impact considérable sur nos efforts. Nous espérons trouver des personnes motivées, prêtes à se procurer et à livrer une petite quantité de cette ressource à ~mission(Destination|Address). \n\nSi vous avez besoin d'aide pour localiser cette ressource, je vous suggère de consulter "Le Guide du Cueilleur" dans le journal de votre mobiGlas.\n\nN'oubliez pas que les marchandises sous contrat sont tracées par leurs propriétaires légaux et ne peuvent être acceptées.\n\nEnsemble, nous pouvons rendre l’univers meilleur pour tous.\n\nNarina Lerrem\nDirectrice principale\nSous-traitance en Recherche Clinique CleanAir_ResourceGathering_Small_MoldResearch_title=Alliance Aid : Petite quantité de ressources pour la recherche CleanAir_ResourceGathering_Supply_Filters_desc=AFFECTATION : Collecte de ressources \nLIEU : Système Pyro, Système Stanton\nEXPÉRIENCE DEMANDÉE : Exploitation minière, Commerce de produits\nCONDITIONS* : \nShubin Interstellar consacre désormais une grande partie de son activité à soutenir la production de filtres de ventilation afin d'endiguer la propagation de la moisissure Molina. Même si nous avons la capacité et la volonté d'aider, notre accès à une ressource particulière entrave nos efforts.\n\nNous recherchons des personnes motivées, disposées à se procurer et à livrer une quantité moyenne de cette ressource à notre installation située à ~mission(Destination|Address) afin que l'aide humanitaire puisse se poursuivre sans interruption.\n\nLes ressources liées à un autre contrat ne seront pas acceptées.\n\n*Shubin Interstellar est un entrepreneur garantissant l'égalité des chances. En acceptant ce contrat, vous assumez tous les risques associés aux travaux décrits dans le présent document et Shubin Interstellar ne peut en aucun cas être tenu responsable des dommages survenus pendant la durée du contrat. CleanAir_ResourceGathering_Supply_Filters_title=Alliance Aid: Collecte de ressources de fabrication - Quantité moyenne CleanAir_ResourceGathering_Supply_MoldResearch_desc=À tous les prestataires disponibles,\n\nBonne nouvelle ! Rayari travaille d'arrache-pied pour venir à bout de la Maladie du peuple. Malheureusement, nous avons beaucoup de mal à nous procurer une ressource essentielle par nos voies habituelles. Pour nous aider à élargir notre accès à cette ressource, nous offrirons une généreuse récompense à quiconque nous la trouvera et la livrera à nos scientifiques de ~mission(Destination|Address).\n\nN'oubliez pas que les marchandises sous contrat sont tracées par leurs propriétaires légaux et ne peuvent être acceptées.\n\nEnsemble, nous pouvons rendre l’univers meilleur pour tous.\n\nNarina Lerrem\nDirectrice principale\nSous-traitance en Recherche Clinique CleanAir_ResourceGathering_Supply_MoldResearch_title=Alliance Aid : Quantité moy. de ressources pour la recherche CleanAir_Transport-Milestone1_desc=Bon, cette fois-ci, c'est un peu différent. Voyez-vous, avec tout ce qui se passe au sein d'Alliance Aid, nous avons commis une erreur dans nos contrats et une livraison importante a été oubliée. Comme des vies sont en jeu et que vous avez déjà beaucoup aidé la division Transport, je me disais que vous pourriez peut-être nous rendre service et faire une double livraison ?\n\nIl y a une cargaison de taille moyenne de traitement anti-moisissure Molina sur microtech et un chargement de filtres de ventilation sur Hurston qui attendent d'être récupérés. Vous devrez faire les deux arrêts, tout charger et tout apporter à ~mission(Destination|Address). Pour transporter cette cargaison, votre vaisseau doit être suffisamment grand pour accueillir des conteneurs de ~mission(MissionMaxSCUSize). \n\nVérifiez bien que vous avez votre rayon tracteur portable avant de partir. Ce serait vraiment embêtant si vous aviez oublié de l'emporter ! \n\nMerci beaucoup pour votre aide,\n\nElla Tieno\nCoordinatrice Logistique Jr. \nCovalex Shipping \n'Tout ce dont vous avez besoin, partout où vous en avez besoin.' CleanAir_Transport-Milestone1_title=Alliance Aid : Double transport interstellaire d'une cargaison moy. (Médicale / Filtres) ClearAir_Journal_Combat=Défense : ClearAir_Journal_Desc=Des filtres à air défectueux ont provoqué la propagation incontrôlée d'une nouvelle souche dangereuse de champignon, la moisissure Molina, dans tout Levski, infectant les personnes exposées aux spores présentes dans l'air. L'UEE a accepté d'aider l'Alliance du peuple à faire face à cette urgence médicale et recherche activement des pilotes prêts à effectuer des missions d'aide humanitaire. ClearAir_Journal_Hauling=Transport : ClearAir_Journal_Header=Alliance Aid ClearAir_Journal_ResourceGathering=Collections : ClearAir_Journal_Total_All=Aide fournie tous systèmes confondus : ClearAir_Journal_Total_Personal=Votre Total : DefendLocationWrapper_DestroyEnemiesObj,P=Neutraliser les Ennemis DefendLocationWrapper_TimeTillEscort_Obj,P=Arrivée de l'Escorte : EscortShipFrom_TimeTillEscort_Obj,P=Lancement du Vaisseau dans : EscortSupply__InitialEnemies_Short,P=Neutraliser les Ennemis FreightElevator_DeliveryErrorText=Votre sélection actuelle comprend des ressources sous contrat qui ne peuvent être acceptées. FreightElevator_DeliveryErrorTitle=Erreur de livraison FreightElevator_InvalidRequestText,P=Demande invalide. Veuillez réessayer. FreightElevator_ItemRemovalErrorText,P=Erreur de suppression d'article(s) FreightElevator_ValidationErrorText,P=Échec de validation du fret. Veuillez réessayer. Hints_ActorStatusOxyPen_Title,P=OxyPen Hints_ActorStatusOxypenConsumeNoUndersuit,P=Une combinaison doit être portée pour utiliser l'OxyPen. Hints_Interaction_Condition_Undersuit_OxyPen_Consume,P=Équipez-vous d'une combinaison pour utiliser un OxyPen. Industrial_GenericCollectDeliver_Long_And,P=Collecter et livrer tous les éléments suivants : Industrial_GenericCollectDeliver_Long_Or,P=Collecter et livrer l'un des éléments suivants. Livrer à ~mission(Destination|ListAll) Industrial_GenericCollectDeliver_Short_Or,P=Collecter et livrer l'un des éléments suivants : Industrial_GenericCollect_Long_And=Collecter tous les éléments suivants : Industrial_GenericCollect_Long_ListItem=~mission(amount)/~mission(total) ~mission(item). Industrial_GenericCollect_Long_Or=Collecter l'un des éléments suivants. Le livrer à ~mission(Destination|ListAll) Industrial_GenericCollect_Short_And,P=~mission(Parent|1), ~mission(Parent|2), et ~mission(Parent|3). Industrial_GenericCollect_Short_ListItem=~mission(amount)/~mission(total) ~mission(item) Industrial_GenericCollect_Short_Or=Collecter l'un des éléments suivants : Industrial_Hand_Mining_Intro=Livrer au monte-charge de ~mission(Destination|Address) Industrial_Hint_Discover_Planetary=Ces minerais peuvent être extraits à la surface de la planète ou de la lune où nous souhaitons qu'ils soient livrés. Industrial_Hint_Discovery_Solar=Ces minerais peuvent être extraits à la surface d'autres planètes ou lunes de ce système solaire, mais pas à la surface du lieu de livraison. Industrial_Hint_Interstellar=Ces minerais peuvent être extraits à la surface de planètes ou de lunes situées dans d'autres systèmes solaires, puis livrés à l'endroit demandé. Industrial_Hint_Local_Planetary=Ces minerais peuvent être extraits des grottes de la planète où nous souhaitons qu'ils soient livrés. Industrial_Hint_Planetary_System,P=Ces minerais peuvent être extraits sur une planète ou une lune en orbite autour de la planète où nous souhaitons qu'ils soient livrés. Industrial_Hint_Tool_1=Outil multifonctions avec un Module de Minage Industrial_Hint_Tool_2=Véhicule terrestre capable d'extraire des minerais Industrial_Hint_Tool_3=Vaisseau capable d'extraire des minerais Industrial_Obj_Long_01=Livrer ~mission(amount)/~mission(total) ~mission(item) à ~mission(Destination|Address|ListAll) Industrial_Obj_Marker_01=Livrer Industrial_Obj_Short_01=Livrer ~mission(amount)/~mission(total) ~mission(item) à ~mission(Destination|ListAll) Journal_General_Mining_Compendium_Content=Afin de promouvoir l'esprit d'entreprise du mineur moderne, l'Union des Travailleurs de Ressources a élaboré un guide pratique répertoriant les emplacements les plus courants où trouver des minéraux, des minerais et des pierres précieuses à travers le 'verse.\n\n** Exceptionnels **\n· Quantainium - Présent dans tous les gisements de Stanton (rare)\n· Savrilium - Anneau de Glaciem, ceinture de Keeger, stations QV Breaker (Nyx)\n· Stileron - Amas Akiro, amas d'astéroïdes de Pyro, toutes les planètes de Pyro\n\n** Très rares **\n· Lindinium - anneau de Glaciem, ceinture de Keeger\n· Ouratite - Aberdeen, anneau de Yela, Arial, Hurston\n· Riccite - Adir, amas Akiro, amas d'astéroïdes de Pyro, Bloom, Ignis, Terminus, Vatra\n\n** Rares **\n· Beryl - Amas d'astéroïdes de Pyro, ARC-L3, CRU-L5, halo d'Aaron, MIC-L4, Wala\n· Bexalite - Amas d'astéroïdes de Pyro, anneau de Glaciem, ceinture de Keeger, CRU-L1, CRU-L2, Fairo, Fuego, HUR-L3, Vuur\n· Borase - Amas d'astéroïdes de Pyro, Adir, Bloom, Fuego, HUR-L1, HUR-L4, HUR-L5, Pyro IV\n· Or - Amas d'astéroïdes de Pyro, ARC-L5, CRU-L4, Fairo, Ignis, MIC-L3, Terminus, Vatra\n· Taranite - Amas d'astéroïdes de Pyro, ARC-L1, ARC-L2, ARC-L4, Cellin, Clio, Euterpe, HUR-L2, Yela\n\n** Peu communs **\n· Agricium - Amas d'astéroïdes de Pyro, ARC-L3, Cellin, CRU-L5, Daymar, MIC-L4, Terminus, Vuur, Yela\n· Aslarite - Amas d'astéroïdes de Pyro, ARC-L5, CRU-L4, Fuego, halo d'Aaron, Ita, Magda, MIC-L4, Vuur\n· Laranite - HUR-L1, HUR-L4, HUR-L5, Lyria, Pyro IV, Wala\n· Titane - Aberdeen, amas d'astéroïdes de Pyro, anneau de Yela, CRU-L1, CRU-L2, halo d'Aaron, HUR-L3, Magda, Terminus\n· Torite - Amas Akiro, amas d'astéroïdes de Pyro, anneau de Glaciem, ceinture de Keeger, CRU-L3, MIC-L1, MIC-L2, MIC-L5, stations QV Breaker (Nyx)\n· Tungstène - Adir, amas d'astéroïdes de Pyro, ARC-L1, ARC-L2, ARC-L4, Fairo, HUR-L2\n\n** Communs **\n· Aluminium - Aberdeen, amas d'astéroïdes de Pyro, anneau de Glaciem, ARC-L1, ARC-L2, Arial, ceinture de Keeger, CRU-L3, halo d'Aaron, HUR-L1, HUR-L2, HUR-L4, HUR-L5, Ita, Magda, MIC-L1, MIC-L2, MIC-L5\n· Corindon - Aberdeen, ARC-L1, ARC-L2, ARC-L4, amas d'astéroïdes de Pyro, Arial, CRU-L3, Hurston, HUR-L1, HUR-L2, HUR-L4, HUR-L5, MIC-L1, MIC-L2, MIC-L5\n· Cuivre - Amas Akiro, amas d'astéroïdes de Pyro, anneau de Yela, ARC-L3, ARC-L5, Clio, CRU-L1, CRU-L2, CRU-L4, CRU-L5, Euterpe, halo d'Aaron, Lyria, MIC-L3, MIC-L4, Pyro I, Pyro IV, Terminus, Wala\n· Étain - Amas d'astéroïdes de Pyro, Arial, Hurston, Ignis, Ita, Monox, Pyro I\n· Fer - Adir, amas Akiro, amas d'astéroïdes de Pyro, anneau de Glaciem, anneau de Yela, ARC-L3, ARC-L5, Bloom, Calliope, ceinture de Keeger, CRU-L1, CRU-L2, CRU-L4, CRU-L5, Fairo, Fuego, halo d'Aaron, HUR-L3, Lyria, Magda, microTech, MIC-L3, MIC-L4, Monox, Pyro I, Pyro IV, Vatra, Vuur, Wala\n· Glace - Amas Akiro, amas d'astéroïdes de Pyro, anneau de Glaciem, anneau de Yela, ARC-L3, ARC-L5, Calliope, ceinture de Keeger, Clio, Euterpe, halo d'Aaron, HUR-L3, microTech, MIC-L3, MIC-L4\n· Hephaestanite - Amas d'astéroïdes de Pyro, Arial, ARC-L1, ARC-L2, ARC-L4, Calliope, CRU-L3, Fuego, HUR-L1, HUR-L2, HUR-L4, HUR-L5, MIC-L1, microTech, MIC-L2, MIC-L5, Monox, Vuur\n· Quartz - Amas d'astéroïdes de Pyro, Bloom, Cellin, Daymar, Yela\n· Silicium - Amas Akiro, amas d'astéroïdes de Pyro, Cellin, Daymar, Fairo, halo d'Aaron, Ignis, Vatra, Yela\n\n** À la main / véhicule terrestre **\n· Aphorite - Toutes les lunes/planètes/grottes\n· Béradom - Bloom, Pyro I\n· Carinite - Aberdeen, Daymar\n· Dolivine - Toutes les lunes/planètes/grottes\n· Feynmaline - Pyro IV\n· Glacosite - Monox\n· Hadanite - Toutes les lunes/planètes/grottes\n· Janalite - Daymar, grottes de sable de Magda, Hurston, Ita, Wala\n· Sadaryx - Stations QV Breaker (Nyx) Journal_General_Mining_Compendium_From=Union des Travailleurs de Ressources Journal_General_Mining_Compendium_Title=Fondamentaux de l'exploitation minière n°2 : Où extraire ? Journal_General_Salvaging_Content=Qu'il s'agisse de décaper avec prévision la coque d'un vaisseau ou de récupérer l'intégralité de ses matériaux et composants, le recyclage est l'une des carrières les plus lucratives et polyvalentes du 'verse. Que vous travailliez en solo ou au sein d'un équipage, chaque épave est une occasion d'explorer, de récupérer et de tirer profit des vestiges des étoiles.\n\nRejoignez-nous pour découvrir les systèmes et les outils qui font de ce métier une profession si enrichissante…\n\nTYPES DE RECYCLAGE\n\n*** Composants et cargaison ***\n\nAvant de démanteler une épave, il convient toujours de vérifier son intérieur et ses systèmes à la recherche d'éléments encore intacts ou de valeur. De nombreuses épaves contiennent encore des composants fonctionnels, des armes ou une cargaison pouvant être récupérés à l'aide de rayons tracteurs de précision avant que la coque ne soit démantelée.\n\nSelon le vaisseau que vous récupérez, les composants peuvent être verrouillés et vous devrez d'abord les déverrouiller à l'aide des commandes du cockpit à bord de l'épave avant de pouvoir les extraire. Une fois détachés, ces objets peuvent être stockés à bord de votre vaisseau si vous disposez d'espace disponible dans la grille de fret.\n\n*** Décapage de la coque ***\n\nLe décapage de coque est la base des opérations de recyclage modernes. Il permet aux opérateurs de récupérer du Composite de matériaux recyclés (C.M.R.) de grande valeur à l'extérieur des vaisseaux abandonnés, transformant ainsi les épaves en ressources utilisables pour le commerce, la réparation ou la revente.\n\nSi vous utilisez un véhicule de recyclage, vous devrez d'abord passer en mode recyclage avant de pouvoir commencer. Vous aurez alors accès à un ATH instructif qui affichera le pourcentage de coque restante, la portée optimale et l'espace de stockage disponible.\n\nUne fois votre réserve de C.M.R. pleine, de nombreux véhicules de recyclage sont équipés d'une unité de traitement embarquée pouvant produire des conteneurs SCU à partir du C.M.R. collecté. Selon le vaisseau, le C.M.R. peut également être converti en cartouches de C.M.R. utilisées par les outils portables de recyclage et de réparation.\n\n*** Recyclage structurel ***\n\nLe recyclage structurel étend les opérations de recyclage au-delà de la coque, en décomposant les épaves afin d'en extraire les matériaux bruts utiles. Le processus commence par le "Mode fracturation", qui brise les épaves en morceaux plus petits. Il est suivi du "Mode désintégration", qui décompose davantage les débris, produisant divers matériaux de construction non raffinés allant des "gravats" aux "morceaux" en passant par les "gros morceaux", selon le vaisseau de recyclage utilisé.\n\nLes matériaux de construction récupérés doivent souvent être raffinés avant d'être vendus, les résultats variant selon le type de vaisseau de recyclage : les gravats produits par les vaisseaux de recyclage légers sont les plus rapides à traiter, mais offrent le rendement le plus faible; les morceaux provenant des vaisseaux de recyclage de taille moyenne offrent un résultat équilibré; et les gros morceaux issus des vaisseaux de recyclage lourds donnent le meilleur rendement après raffinage, moyennant un temps de traitement plus long.\n\nPour utiliser la raffinerie d'une station de repos, vous devez d'abord décharger vos matériaux recyclés via un monte-charge dans l'inventaire de la station avant de commencer le raffinage. Vous pouvez choisir entre différentes méthodes de traitement dont le rendement, le coût et la durée du raffinage varient.\n\nÉTAPES SUIVANTES\n\n*** Vendez votre butin ***\n\nSi de nombreux recycleurs préfèrent travailler sous contrat, d'autres préfèrent vendre leurs matériaux récupérés sur le marché libre. Une fois vos conteneurs SCU remplis de C.M.R. ou de matériaux de construction, dirigez-vous vers un terminal d'achat/vente de marchandises dans une zone d'atterrissage ou une station de repos et vendez-les (attention, tous les terminaux n'achètent pas ces matériaux recyclés). N'oubliez pas de surveiller les prix pour vous assurer d'obtenir la meilleure offre possible. Les matériaux de construction sont souvent nécessaire pour réparer les stations spatiales mieux entretenues de Stanton et Nyx. Quant au C.M.R., bien que moins demandé, les stations de Pyro ont souvent besoin de plus d'entretien et constituent donc un bon endroit pour vendre vos surplus. \n\n*** Prêt à réparer ***\n\nSi vous avez créé des cartouches de C.M.R. depuis votre station remplisseuse embarquée et que vous disposez d'un outil multifonctions muni d'un module de recyclage SRT, vous pouvez utiliser le C.M.R. pour réparer votre véhicule. Vous pouvez réparer une grande partie de sa coque, sans toutefois la restaurer entièrement. Pour ce faire, vous devrez l'amener sur une plateforme d'atterrissage ou dans un hangar proposant des services de réparation.\n Journal_General_Salvaging_From=Union des Travailleurs de Ressources Journal_General_Salvaging_Title=Guide du recycleur pour la collecte de matériaux KillShip_NextWave_Short_01=Nouvelle vague : Name_Greeter_Newbabbage,P=Aleena Nyx_Glaciem_Segment_Social_001,P=Station Sociale Glaciem 001 Nyx_Glaciem_Segment_Social_001_Desc,P=Cette station de l'Alliance du peuple offre aux voyageurs de Nyx la possibilité de se ravitailler et de faire le plein. Nyx_Keeger_Segment_Social_001,P=Station Sociale Keeger Nyx_Keeger_Segment_Social_001_Desc,P=Cette station de l'Alliance du peuple offre aux voyageurs de Nyx la possibilité de se ravitailler et de faire le plein. Nyx_SocialStation_001=Station-Service du Peuple Alpha Nyx_SocialStation_001_Clinic=Clinique SSP Alpha Nyx_SocialStation_001_Desc=Gérée par l'Alliance du peuple, cette station-service offre un abri aux pilotes voyageant à travers Nyx, leur permettant de se réapprovisionner, de se réarmer et de faire le plein. Nyx_SocialStation_002=Station-Service du Peuple Delta Nyx_SocialStation_002_Clinic=Clinique SSP Delta Nyx_SocialStation_002_Desc=Gérée par l'Alliance du peuple, cette station-service offre un abri aux pilotes voyageant à travers Nyx, leur permettant de se réapprovisionner, de se réarmer et de faire le plein. Nyx_SocialStation_003=Station-Service du Peuple Theta Nyx_SocialStation_003_Clinic=Clinique SSP Theta Nyx_SocialStation_003_Desc=Gérée par l'Alliance du peuple, cette station-service offre un abri aux pilotes voyageant à travers Nyx, leur permettant de se réapprovisionner, de se réarmer et de faire le plein. Nyx_SocialStation_004=Station-Service du Peuple Lambda Nyx_SocialStation_004_Clinic=Clinique SSP Lambda Nyx_SocialStation_004_Desc=Gérée par l'Alliance du peuple, cette station-service offre un abri aux pilotes voyageant à travers Nyx, leur permettant de se réapprovisionner, de se réarmer et de faire le plein. Nyx_SocialStation_005=Station-Service du Peuple Omicron Nyx_SocialStation_005_Clinic=Clinique SSP Omicron Nyx_SocialStation_005_Desc=Gérée par l'Alliance du peuple, cette station-service offre un abri aux pilotes voyageant à travers Nyx, leur permettant de se réapprovisionner, de se réarmer et de faire le plein. PU_Brogan_SHU_M_PMH_GenericMissionAbandon_GP_001,P=Hé, c'est Jake, de Shubin. Je vois que vous avez laissé tomber votre travail. Écoutez, je sais que nous sommes tous très occupés, mais comme le dit Gavin Arlington dans ses mémoires Collecting Dust, "s'engager dans son travail, c'est s'engager envers soi-même". Réfléchissez-y. PU_Brogan_SHU_M_PMH_GenericMissionAbandon_GP_002,P=Ici Brogan. Faites ce que vous avez à faire, mais je vais être honnête, ça va me prendre beaucoup plus de temps pour arriver au salon exécutif si vous continuez à laisser tomber des contrats comme ça. PU_Brogan_SHU_M_PMH_GenericMissionAbandon_GP_003,P=C'est Jake. Toutes les grandes entreprises restent au sommet parce qu'elles tiennent leurs promesses. C'est un principe qui s'applique à tous les niveaux hiérarchiques. Vous comprenez ? PU_Brogan_SHU_M_PMH_GenericMissionAccept_GP_001,P=Bonjour, ici Brogan. Je voulais vous remercier d’avoir accepté un autre contrat pour nous. Votre aide m’arrangerait vraiment pour remonter mes chiffres de clôture du mois. Allez-y et donnez-vous à fond. PU_Brogan_SHU_M_PMH_GenericMissionAccept_GP_002,P=Allô, allô, Shubin à l'appareil. Je viens de voir que vous avez accepté un nouveau contrat. Assurez-vous d’en lire attentivement les détails et de bien gérer votre temps, et tout devrait se dérouler sans accroc. PU_Brogan_SHU_M_PMH_GenericMissionAccept_GP_003,P=Ici Jake Brogan, de Shubin. Ravi de voir que vous avez accepté un nouveau contrat. Utilisons l'approche PAM : préparation, action et minutie. Bonne chance. PU_Brogan_SHU_M_PMH_GenericMissionComplete_GP_001,P=C'est Jake Brogan, de Shubin. Excellent travail sur ce contrat. Mon responsable est très satisfait de mes résultats ce trimestre et m’a laissé entendre qu’une promotion pourrait être envisageable si je maintiens ce niveau. PU_Brogan_SHU_M_PMH_GenericMissionComplete_GP_002,P=Ici Brogan. Vous… vous… génial. C'est tout ce que j'ai à dire. Vous assurez grave. J'ai envoyé votre paie. Profitez-en bien. PU_Brogan_SHU_M_PMH_GenericMissionComplete_GP_003,P=Ici Shubin. Offrez-vous une bière bien fraîche pour fêter ce travail bien mené. Le paiement devrait être envoyé. Faites-moi signe si ce n'est pas le cas. PU_Brogan_SHU_M_PMH_GenericMissionFail_GP_001,P=Jake de Shubin. Mauvaise nouvelle. Je dois vous retirer ce travail. C'est difficile je sais, mais prenez ça comme une expérience enrichissante. PU_Brogan_SHU_M_PMH_GenericMissionFail_GP_002,P=C'est Shubin. Je ne pense pas que vous allez pouvoir mener ce contrat à terme, alors je vais le retirer. On fera mieux la prochaine fois, hein ? PU_Brogan_SHU_M_PMH_GenericMissionFail_GP_003,P=Hé, c'est Brogan. On dirait que ce contrat va tomber à l'eau, alors je vais l'annuler. On va se rattraper lors du prochain. PU_Brogan_SHU_M_PMH_MissionAcceptIntro_GP_001,P=Bonjour, comment ça va ? Jake Brogan, de chez Shubin Interstellar. Je serai désormais votre point de contact pour les contrats à venir. J'ai un bon pressentiment à votre sujet. En travaillant ensemble, je pense que nous irons loin. Je tenais simplement à prendre contact afin de poser les bases d’une relation professionnelle solide. Le contrat contient l’ensemble des détails. Bonne chance. PU_NBGREETER01_F_LGR_Inform_GeneralInfo_AboutMTCompany_IG_001_MicrotechMightBe,P=microTech est peut-être surtout connu pour sa gamme d'ordinateurs personnels Mobiglas, mais notre activité va bien au-delà. Nos solutions logicielles sont utilisées dans tout l'empire pour alimenter tout type d'équipement, de l'avionique haut de gamme aux systèmes de fabrication complexes. Nos lunettes VI sont présentes partout, des centres chirurgicaux aux podiums de mode de Terra. Quant à nos holoprojecteurs révolutionnaires, ils ont récemment mis à l'honneur dans la production théâtrale primée Life, Love, Loss. Chez microTech, nous œuvrons chaque jour pour améliorer le quotidien. PU_NBGREETER01_F_LGR_Inform_GeneralInfo_AboutMTCompany_IG_002_TheLatestGeneration,P=La toute dernière génération de simpods microTech Muse offre une expérience de simulation plus fluide et plus immersive que jamais. Des jeux de simulation aux programmes d'entraînement de pointe, la réalité virtuelle n'a jamais été aussi vivante et réaliste grâce au processeur graphique Lament de nouvelle génération, entièrement repensé. Qu’est-ce que Muse vous inspirera à vivre aujourd’hui ? PU_NBGREETER01_F_LGR_Inform_GeneralInfo_AboutMTCompany_IG_003_TheDriveAnd,P=L’ambition et la détermination que microTech consacre à l’amélioration de l’Empire dépassent largement les limites de la ville. Prenez par exemple nos programmes caritatifs Restart, reconnus pour fournir des technologies capables de changer des vies à celles et ceux qui en ont besoin. Ensemble, nous pouvons bâtir un avenir meilleur. PU_NBGREETER01_F_LGR_Inform_GeneralInfo_AboutMTPlanet_IG_001_ItWasIn,P=C’est en 2865 que le Sénat a accordé à microTech les droits exclusifs de colonisation de Stanton IV. L’entreprise n’a depuis cessé de façonner un monde accueillant certains des esprits les plus brillants de l’Empire, en créant un environnement à la fois stimulant sur le plan créatif, technologiquement avancé et tout simplement agréable à vivre. PU_NBGREETER01_F_LGR_Inform_GeneralInfo_AboutMTPlanet_IG_002_OneOfThe,P=L’une des premières choses que les visiteurs remarquent sur microTech, c’est le froid à l'extérieur. Cela s’explique par une tentative de terraformation qui ne s’est pas déroulée comme prévu, laissant derrière elle un climat particulièrement glacial. Mais pas d'inquiétude, ces températures proches du gel sont idéales pour héberger les vastes salles de données de microTech, qui préfèrent les environnements frais. En prime, la planète est devenue une destination de choix pour les sports d’hiver. PU_NBGREETER01_F_LGR_Inform_GeneralInfo_AboutMTPlanet_IG_003_WithHundredsOf,P=Avec des centaines d’entreprises développant des technologies révolutionnaires et des produits de pointe, sans oublier les installations de production logicielle et matérielle de nouvelle génération de microTech, est-il surprenant que notre monde ait été désigné Planète du Futur par Empire Today en 2947 et 2949 ? PU_NBGREETER01_F_LGR_Inform_GeneralInfo_AboutNB_IG_001_HaveYouExplored,P=Avez-vous déjà exploré les Commons ? Cet espace vert public est l’endroit idéal pour se détendre entre amis, se ressourcer après une journée bien remplie et mettre de l'ordre dans ses idées. Qui sait, votre prochaine inspiration créative vous y attend peut-être. PU_NBGREETER01_F_LGR_Inform_GeneralInfo_AboutNB_IG_002_DidYouKnow,P=Saviez-vous que le dôme de la Plaza a été le premier bâtiment construit dans la ville ? Sa conception innovante et ses systèmes thermiques de nouvelle génération ont offert aux urbanistes le point de départ idéal pour concrétiser leur vision révolutionnaire du nouveau siège de microTech dans l'Empire. PU_NBGREETER01_F_LGR_Inform_GeneralInfo_AboutNB_IG_003_WhileItsCommonly,P=S’il est bien connu que le siège social du leader industriel microTech se trouve ici, beaucoup ignorent que de nombreuses autres entreprises de premier plan ont également choisi New Babbage comme foyer. Le conglomérat minier Shubin Interstellar, l’entreprise médicale innovante CureLife, le concepteur de simulations Original Systems et le fabricant d’avionique de pointe Blue Triangle y opèrent tous. Il semblerait que le secret de l’excellence de New Babbage ait été dévoilé. PU_NBGREETER01_F_LGR_Inform_GeneralInfo_AboutNB_IG_004_AreYouInterested,P=Vous souhaitez faire le plein avant votre prochaine aventure ? La Plaza est l’endroit idéal. Avec des magasins tels que CenterMass ou Omega Pro, vous y trouverez tout ce dont vous avez besoin, quelles que soient les situations à venir. PU_NBGREETER01_F_LGR_Inform_GeneralInfo_AboutNB_IG_005_AreYouLooking,P=Vous cherchez à vous divertir ? Il n’existe pas de meilleur endroit pour se détendre que le Wally’s Bar. Situé au cœur de la Promenade, c’est l’escale parfaite après une séance shopping chez Aparelli ou un dîner au célèbre restaurant Oza. Offrez-vous un cocktail artisanal chez Wally’s et préparez-vous à passer un excellent moment. PU_NBGREETER01_F_LGR_Inform_GeneralInfo_AboutNB_IG_006_IfYoureIn,P=Si vous recherchez un hébergement confortable, ne cherchez pas plus loin que les appartements Nest, perchés dans les hauteurs d’Aspire Grand. Des touches artistiques associées à des équipements soigneusement pensés offrent un espace de vie où il fait bon vivre. PU_NBGREETER01_F_LGR_Inform_GeneralInfo_AboutNB_IG_007_OnceYoureReady,P=Lorsque vous serez prêt à explorer davantage la planète ou à quitter le monde, empruntez le MT MetroLoop pour rejoindre le spatioport interstellaire de New Babbage. PU_NBGREETER01_F_LGR_Inform_GeneralInfo_AboutSelf_IG_001_ImANinth,P=Je suis un système de protocole social de neuvième génération, conçu et fabriqué ici même à New Babbage. Quand je ne gère pas la logistique urbaine complexe, j’apprécie rencontrer de nouvelles personnes et découvrir des choses intéressantes. PU_NBGREETER01_F_LGR_Inform_GeneralInfo_Joke_IG_001_IHaveA,P=J'ai une blague pour vous. Quel mois terrien standard compte 28 jours ? Tous ! PU_NBGREETER01_F_LGR_Inform_GeneralInfo_Joke_IG_002_HaveYouHeard,P=Vous connaissez celle-là ? Comment appelle-t-on un vaisseau qui vole sans pilote ? Un danger ! PU_NBGREETER01_F_LGR_Inform_GeneralInfo_Joke_IG_003_HeresAFunny,P=En voici une drôle. Comment appelle-t-on une montre intelligente entièrement composé d'hélium ? Un mobiGas ! PU_NBGREETER01_F_LGR_Offer_AnythingElse_IG_001_CanIHelp,P=Autre chose ? Pyro1_desc,P=Orbitant très près de l'étoile instable de Pyro, Pyro I présente des températures et une pression atmosphérique élevées.\n\nMinerais potentiels - Vaisseau :\nCuivre\nÉtain\nFer\nStileron (Rare)\n\nMinerais potentiels - Véhicule terrestre :\nBéradom\n\nMinerais potentiels - À la main :\nAphorite\nDolivine\nHadanite\nJanalite (Grottes uniquement)\n\nRécoltables potentiels :\nArmillaria (Caves)\nBouse de Ranta (Grottes)\nCosse de Fotia\nGousse Decari\nGraines de Wuotan\nPeste d'Amioshi (Grottes) Pyro2_desc,P=Monox, planète sans noyau, surnommé ainsi en raison du monoxyde de carbone toxique présent dans son atmosphère partiellement oxygénée, porte les traces d'anciennes activités minières.\n\nMinerais potentiels - Vaisseau :\nÉtain\nFer\nHephaestanite\nStileron (Rare)\n\nMinerais potentiels - Véhicule terrestre :\nGlacosite\n\nMinerais potentiels - À la main :\nAphorite\nDolivine\nHadanite\nJanalite (Grottes uniquement)\n\nRécoltables potentiels :\nArmillaria (Grottes)\nBouse de Ranta (Grottes)\nGraines de Pingala\nPeste d'Amioshi (Grottes)\n\nCréatures potentielles :\nQuasi Grazer Pyro3_desc,P=Cette planète tellurique glacée, envahie par des hors-la-loi, possède une atmosphère respirable composée d'azote et d'oxygène.\n\nMinerias potentiels - Vaisseau :\nBorase\nQuartz\nRiccite (Rare)\nStileron (Rare)\n\nMinerais potentiels - Véhicule terrestres :\nBéradom\n\nMinerais potentiels - À la main :\nAphorite\nDolivine\nJanalite\n\nRécoltables potentiels :\nArmillaria (Grottes)\nBouse de Ranta (Grottes)\nCosse Amiant\nPeste d'Amioshi (Grottes)\nTige de flareweed\n\nCréatures potentielles :\nQuasi Grazer Pyro4_desc,P=Les astronomes supposent que dans un passé lointain, Pyro IV est entrée en collision avec une masse de la taille d'une planète, déformant le paysage et la projetant en orbite autour de Pyro V.\n\nMinerais potentiels - Vaisseau :\nBorase\nCuivre\nLaranite\nStileron (Rare)\n\nMinerais potentiels - Véhicule terrestres :\nFeynmaline\n\nMinerais potentiels - À la main :\nAphorite\nDolivine\nHadanite\nJanalite (Grottes uniquement)\n\nRécoltables potentiels :\nArmillaria (Grottes)\nBouse de Ranta (Grottes)\nPeste d'Amioshi (Grottes)\n\nCréatures potentielles :\nQuasi Grazer Pyro5a_Ignis_desc,P=La lune la plus proche de Pyro V est recouverte de canyons profonds et de lits de rivières asséchés. Aucun autre signe d'eau ne subsiste à sa surface desséchée.\n\nMinerais potentiels - Vaisseau :\nÉtain\nOr (Rare)\nRiccite (Rare)\nSilicium\n\nMinerais potentiels - À la main :\nAphorite\nDolivine\nHadanite\nJanalite (Grottes uniquement)\n\nRécoltables potentiels :\nArmillaria (Grottes)\nBouse de Ranta (Grottes)\nPeste d'Amioshi (Grottes) Pyro5b_Vatra_desc,P=L'épaisse atmosphère d'azote et de méthane à haute pression de cette lune cache un paysage sombre et inquiétant.\n\nMinerais potentiels - Vaisseau :\nFer\nOr (Rare)\nRiccite (Rare)\nSilicium\n\nMinerais potentiels - À la main :\nAphorite\nDolivine\nHadanite\nJanalite (Grottes uniquement)\n\nRécoltables potentiels :\nArmillaria (Grottes)\nBouse de Ranta (Grottes)\nPeste d'Amioshi (Grottes) Pyro5c_Adir_desc,P=La surface d'Adir est parsemée de cratères, de collines rocheuses et de montagnes escarpées.\n\nMinerais potentiels - Vaisseau :\nBorase\nFer\nRiccite (Rare)\nTungstène\n\nMinerais potentiels - À la main :\nAphorite\nDolivine\nHadanite\nJanalite (Grottes uniquement)\n\nRécoltables potentiels :\nArmillaria (Grottes)\nBouse de Ranta (Grottes)\nPeste d'Amioshi (Grottes) Pyro5d_Fairo_desc,P=De fréquents tremblements de terre secouent Fairo, provoquant des vagues spectaculaires dans ses mers saumâtres.\n\nMinerais potentiels - Vaisseau :\nBexalite (Rare)\nOr (Rare)\nSilicium\nTungstène\n\nMinerais potentiels - À la main :\nAphorite\nDolivine\nHadanite\nJanalite (Grottes uniquement)\n\nRécoltables potentiels :\nArmillaria (Grottes)\nBouse de Ranta (Grottes)\nPeste d'Amioshi (Grottes) Pyro5e_Fuego_desc,P=De grandes quantités de sulfure de fer dans le sol de Fuego lui donnent une teinte livide de jaune-noir.\n\nMinerais potentiels - Vaisseau :\nAslarite\nBexalite (Rare)\nBorase\nHephaestanite\n\nMinerais potentiels - À la main :\nAphorite\nDolivine\nJanalite\n\nRécoltables potentiels :\nArmillaria (Grottes)\nBouse de Ranta (Grottes)\nPeste d'Amioshi (Grottes) Pyro5f_Vuur_desc,P=Le sol riche en carbone de Vuur abrite des formes uniques de vie végétale dont les structures de base utilisent le carbone cristallin.\n\nMinerais potentiels - Vaisseau :\nAgricium\nAslarite\nBexalite (Rare)\nHephaestanite\n\nMinerais potentiels - À la main :\nAphorite\nDolivine\nHadanite\nJanalite (Grottes uniquement)\n\nRécoltables potentiels :\nArmillaria (Grottes)\nBouse de Ranta (Grottes)\nPeste d'Amioshi (Grottes) Pyro6_desc,P=Terminus est une planète glaciale, à peine habitable, dont l'atmosphère est chargée de méthane.\n\nMinerais potentiels - Vaisseau :\nAgricium\nCuivre\nGlace\nOr (Rare)\nRiccite (Rare)\nTitane\nStileron (Rare)\n\nMinerais potentiels - À la main :\nAphorite\nDolivine\nJanalite\n\nRécoltables potentiels :\nArmillaria (Grottes)\nBouse de Ranta (Grottes)\nPeste d'Amioshi (Grottes) Salvage_Ship_Component_Cooler_S0_Name=Refroidisseur (S0) Salvage_Ship_Component_Cooler_S1_Name=Refroidisseur (S1) Salvage_Ship_Component_Cooler_S2_Civ_G_Name=Refroidisseur, Classe Civil (S2) Salvage_Ship_Component_Cooler_S2_Comp_G_Name=Refroidisseur, Classe Compétition (S2) Salvage_Ship_Component_Cooler_S2_Ind_G_Name=Refroidisseur, Classe Industriel (S2) Salvage_Ship_Component_Cooler_S2_Mil_G_Name=Refroidisseur, Classe Militaire (S2) Salvage_Ship_Component_Ground_Vehicle_Ore_Pod_Name=Cuve à Minerai de Véhicule Terrestre Salvage_Ship_Component_Jump_Drive_S1_Name=Moteur de Saut (S1) Salvage_Ship_Component_Jump_Drive_S2_Name=Moteur de Saut (S2) Salvage_Ship_Component_Power_Plant_S0_Name=Générateur (S0) Salvage_Ship_Component_Power_Plant_S1_Name=Générateur (S1) Salvage_Ship_Component_Power_Plant_S2_Civ_G_Name=Générateur, Classe Civil (S2) Salvage_Ship_Component_Power_Plant_S2_Comp_G_Name=Générateur, Classe Compétition (S2) Salvage_Ship_Component_Power_Plant_S2_Ind_G_Name=Générateur, Classe Industriel (S2) Salvage_Ship_Component_Power_Plant_S2_Mil_G_Name=Générateur, Classe Militaire (S2) Salvage_Ship_Component_Quantum_Drive_S1_Name=Moteur Quantum (S1) Salvage_Ship_Component_Quantum_Drive_S2_Name=Moteur Quantum, Classe Industriel (S2) Salvage_Ship_Component_SRT_Cannister_Name=Cartouche SRT Salvage_Ship_Component_Shield_Generator_S0_Name=Générateur de Bouclier (S0) Salvage_Ship_Component_Shield_Generator_S1_Name=Générateur de Bouclier (S1) Salvage_Ship_Component_Shield_Generator_S2_Civ_G_Name=Générateur de Bouclier, Classe Civil (S2) Salvage_Ship_Component_Shield_Generator_S2_Comp_G_Name=Générateur de Bouclier, Classe Compétition (S2) Salvage_Ship_Component_Shield_Generator_S2_Ind_G_Name=Générateur de Bouclier, Classe Industriel (S2) Salvage_Ship_Component_Shield_Generator_S2_Mil_G_Name=Générateur de Bouclier, Classe Militaire (S2) Salvage_Ship_Component_Ship_Bomb_Name=Bombe de Vaisseau Salvage_Ship_Component_Ship_Fuel_Pod_Name=Cuve à Carburant de Vaisseau Salvage_Ship_Component_Ship_Mining_Laser_Name=Laser de Minage de Vaisseau Salvage_Ship_Component_Ship_Missile_Name=Missile de Vaisseau Salvage_Ship_Component_Ship_Ore_Pod_Name=Cuve à Minerai de Vaisseau Salvage_Ship_Component_Ship_Salvage_Head_Name=Tête de Recyclage de Vaisseau Salvage_Ship_Component_Ship_Tractor_Beam_Name=Rayon Tracteur de Vaisseau Salvage_Ship_Component_Ship_Weapon_S1_S2_Name=Arme de Vaisseau (S1 ou S2) Salvage_Ship_Component_Ship_Weapon_S3_S4_Name=Arme de Vaisseau (S3 ou S4) Salvage_Ship_Component_Ship_Weapon_S5_S6_Name=Arme de Vaisseau (S5 ou S6) ScanningObjective_Cave_Long,P=Scanner pour localiser une grotte près de ~mission(Destination) ScanningObjective_Cave_Short,P=Localiser une grotte dans les environs ScanningObjective_Long,P=Scanner pour localiser un emplacement près de ~mission(Location) ScanningObjective_Short,P=Localiser un emplacement dans les environs ShubinInterstellar_RepUI_Area=UEE ShubinInterstellar_RepUI_Description=Shubin Interstellar est une grande entreprise gérant des milliers de sites miniers dans des dizaines de systèmes stellaires, une véritable armée de prestataires et une division entière spécialisée dans la fabrication d'équipements miniers. ShubinInterstellar_RepUI_Focus=Exploitation minière ShubinInterstellar_RepUI_Founded=2410 ShubinInterstellar_RepUI_Headquaters=New Babbage, microTech, Système Stanton ShubinInterstellar_RepUI_Leadership=Gavin Arlington, PDG ShubinInterstellar_RepUI_Name=Shubin Interstellar Shubin_Industrial_GroundVehicle_Nyx_VH_Interstellar_Desc_001=AFFECTATION : Bon de commande\nLIEU : ~mission(System) \n\nCONDITIONS* : \nShubin Interstellar cherche à honorer un nouveau bon de commande pour des matériaux rares. Votre aide dans cette affaire serait très appréciée.\n\nIl n'existe que quelques endroits connus où ces matériaux peuvent être trouvés, principalement sur les sites désormais désaffectés du groupe Hathor sur Daymar et Aberdeen. Nous vous suggérons de vous rendre aux Stations d'alignement de plateformes (SAP) et d'essayer de réactiver leur Plateforme laser orbital (PLO) afin d'accéder aux matériaux situés sous la surface de la planète.\n\nNous vous rappelons qu'il s'agit d'un bon de commande et non d'un contrat d'exploitation minière. Vous êtes donc tenu d'apporter votre propre équipement, tel qu'un ~mission(Hint_Tool).\n\nUne fois prêt à nous vendre les matériaux demandés, déposez-les dans le monte-charge situé à ~mission(Destination|Address).\n\n*En acceptant ce contrat, vous assumez tous les risques associés aux travaux décrits dans le présent document et Shubin Interstellar ne peut en aucun cas être tenu responsable des dommages survenus pendant la durée du contrat. Shubin_Industrial_GroundVehicle_Nyx_VH_Interstellar_Title_001=Commande XL : Minerai extrait en véhicule Shubin_Industrial_GroundVehicle_Pyro_E_DiscoverPlanetary_Desc_001=AFFECTATION : Bon de commande\nLIEU : ~mission(System) \n\nCONDITIONS* : \nEn raison de changements dans notre chaîne d'approvisionnement, Shubin Interstellar cherche à acheter divers matériaux auprès de mineurs indépendants opérant dans la région. Bien que vendre sur une place de marché puisse vous rapporter un prix plus compétitif que l’exécution de notre commande, de nombreux mineurs estiment que renforcer leurs liens avec Shubin constitue un investissement judicieux sur le long terme pour leur carrière.\n\n~mission(Hint_Location) Pour une liste complète des endroits où trouver ces minéraux, consultez les Fondamentaux de l'exploitation minière n°2 : Où extraire ? dans le journal de votre mobiGlas. Profitez-en pour lire également la première partie, les Fondamentaux de l'exploitation minière n°1 : Aperçu général, si vous souhaitez vous rafraîchir la mémoire sur la façon d'obtenir ces matériaux.\n\nComme il s'agit d'un bon de commande et non d'un contrat d'exploitation minière, vous êtes tenu d'apporter votre propre équipement, tel qu'un ~mission(Hint_Tool).\n\nUne fois prêt à nous vendre les matériaux demandés, déposez-les dans le monte-charge situé à ~mission(Destination|Address).\n\n*En acceptant ce contrat, vous assumez tous les risques associés aux travaux décrits dans le présent document et Shubin Interstellar ne peut en aucun cas être tenu responsable des dommages survenus pendant la durée du contrat. Shubin_Industrial_GroundVehicle_Pyro_E_DiscoverPlanetary_Title_001=Petite commande : Minerai extrait en véhicule Shubin_Industrial_GroundVehicle_Pyro_H_Solar_Desc_001=AFFECTATION : Bon de commande\nLIEU : ~mission(System) \n\nCONDITIONS* : \nShubin Interstellar cherche à honorer un nouveau bon de commande pour divers matériaux. Votre aide dans cette affaire serait très appréciée.\n\n~mission(Hint_Location) \n\nNous vous rappelons qu'il s'agit d'un bon de commande et non d'un contrat d'exploitation minière. Vous êtes donc tenu d'apporter votre propre équipement, tel qu'un ~mission(Hint_Tool).\n\nUne fois prêt à nous vendre les matériaux demandés, déposez-les dans le monte-charge situé à ~mission(Destination|Address).\n\n*En acceptant ce contrat, vous assumez tous les risques associés aux travaux décrits dans le présent document et Shubin Interstellar ne peut en aucun cas être tenu responsable des dommages survenus pendant la durée du contrat. Shubin_Industrial_GroundVehicle_Pyro_H_Solar_Title_001=Grande commande : Minerai extrait en véhicule Shubin_Industrial_GroundVehicle_Pyro_M_PlanetarySystem_Desc_001=AFFECTATION : Bon de commande\nLIEU : ~mission(System) \n\nCONDITIONS* : \nShubin Interstellar cherche à honorer un nouveau bon de commande pour divers matériaux. Votre aide dans cette affaire serait très appréciée.\n\n~mission(Hint_Location) Pour une liste complète des endroits où trouver ces minéraux, consultez les Fondamentaux de l'exploitation minière n°2 : Où extraire ? dans le journal de votre mobiGlas.\n\nComme il s'agit d'un bon de commande et non d'un contrat d'exploitation minière, vous êtes tenu d'apporter votre propre équipement, tel qu'un ~mission(Hint_Tool).\n\nUne fois prêt à nous vendre les matériaux demandés, déposez-les dans le monte-charge situé à ~mission(Destination|Address).\n\n*En acceptant ce contrat, vous assumez tous les risques associés aux travaux décrits dans le présent document et Shubin Interstellar ne peut en aucun cas être tenu responsable des dommages survenus pendant la durée du contrat. Shubin_Industrial_GroundVehicle_Pyro_M_PlanetarySystem_Title_001=Commande moyenne : Minerai extrait en véhicule Shubin_Industrial_GroundVehicle_Pyro_VH_Interstellar_Desc_001=AFFECTATION : Bon de commande\nLIEU : ~mission(System) \n\nCONDITIONS* : \nShubin Interstellar cherche à honorer un nouveau bon de commande pour des matériaux rares. Votre aide dans cette affaire serait très appréciée.\n\nIl n'existe que quelques endroits connus où ces matériaux peuvent être trouvés, principalement sur les sites désormais désaffectés du groupe Hathor sur Daymar et Aberdeen. Nous vous suggérons de vous rendre aux Stations d'alignement de plateformes (SAP) et d'essayer de réactiver leur Plateforme laser orbital (PLO) afin d'accéder aux matériaux situés sous la surface de la planète.\n\nNous vous rappelons qu'il s'agit d'un bon de commande et non d'un contrat d'exploitation minière. Vous êtes donc tenu d'apporter votre propre équipement, tel qu'un ~mission(Hint_Tool).\n\nUne fois prêt à nous vendre les matériaux demandés, déposez-les dans le monte-charge situé à ~mission(Destination|Address).\n\n*En acceptant ce contrat, vous assumez tous les risques associés aux travaux décrits dans le présent document et Shubin Interstellar ne peut en aucun cas être tenu responsable des dommages survenus pendant la durée du contrat. Shubin_Industrial_GroundVehicle_Pyro_VH_Interstellar_Title_001=Commande XL : Minerai extrait en véhicule Shubin_Industrial_GroundVehicle_Stanton_E_DiscoverPlanetary_Desc_001=AFFECTATION : Bon de commande\nLIEU : ~mission(System) \n\nCONDITIONS* : \nEn raison de changements dans notre chaîne d'approvisionnement, Shubin Interstellar cherche à acheter divers matériaux auprès de mineurs indépendants opérant dans la région. Bien que vendre sur une place de marché puisse vous rapporter un prix plus compétitif que l’exécution de notre commande, de nombreux mineurs estiment que renforcer leurs liens avec Shubin constitue un investissement judicieux sur le long terme pour leur carrière.\n\n~mission(Hint_Location) Pour une liste complète des endroits où trouver ces minéraux, consultez les Fondamentaux de l'exploitation minière n°2 : Où extraire ? dans le journal de votre mobiGlas. Profitez-en pour lire également la première partie, les Fondamentaux de l'exploitation minière n°1 : Aperçu général, si vous souhaitez vous rafraîchir la mémoire sur la façon d'obtenir ces matériaux.\n\nComme il s'agit d'un bon de commande et non d'un contrat d'exploitation minière, vous êtes tenu d'apporter votre propre équipement, tel qu'un ~mission(Hint_Tool).\n\nUne fois prêt à nous vendre les matériaux demandés, déposez-les dans le monte-charge situé à ~mission(Destination|Address).\n\n*En acceptant ce contrat, vous assumez tous les risques associés aux travaux décrits dans le présent document et Shubin Interstellar ne peut en aucun cas être tenu responsable des dommages survenus pendant la durée du contrat. Shubin_Industrial_GroundVehicle_Stanton_E_DiscoverPlanetary_Title_001=Petite commande : Minerai extrait en véhicule Shubin_Industrial_GroundVehicle_Stanton_H_Solar_Desc_001=AFFECTATION : Bon de commande\nLIEU : ~mission(System) \n\nCONDITIONS* : \nShubin Interstellar cherche à honorer un nouveau bon de commande pour divers matériaux. Votre aide dans cette affaire serait très appréciée.\n\n~mission(Hint_Location) Pour une liste complète des endroits où trouver ces minéraux, consultez les Fondamentaux de l'exploitation minière n°2 : Où extraire ? dans le journal de votre mobiGlas.\n\nComme il s'agit d'un bon de commande et non d'un contrat d'exploitation minière, vous êtes tenu d'apporter votre propre équipement, tel qu'un ~mission(Hint_Tool).\n\nUne fois prêt à nous vendre les matériaux demandés, déposez-les dans le monte-charge situé à ~mission(Destination|Address).\n\n*En acceptant ce contrat, vous assumez tous les risques associés aux travaux décrits dans le présent document et Shubin Interstellar ne peut en aucun cas être tenu responsable des dommages survenus pendant la durée du contrat. Shubin_Industrial_GroundVehicle_Stanton_H_Solar_Title_001=Commande moyenne : Minerai extrait en véhicule Shubin_Industrial_GroundVehicle_Stanton_M_PlanetarySystem_Desc_001=AFFECTATION : Bon de commande\nLIEU : ~mission(System) \n\nCONDITIONS* : \nEn raison de changements dans notre chaîne d'approvisionnement, Shubin Interstellar cherche à acheter divers matériaux auprès de mineurs indépendants opérant dans la région. Bien que vendre sur une place de marché puisse vous rapporter un prix plus compétitif que l’exécution de notre commande, de nombreux mineurs estiment que renforcer leurs liens avec Shubin constitue un investissement judicieux sur le long terme pour leur carrière.\n\n~mission(Hint_Location) Pour une liste complète des endroits où trouver ces minéraux, consultez les Fondamentaux de l'exploitation minière n°2 : Où extraire ? dans le journal de votre mobiGlas. Profitez-en pour lire également la première partie, les Fondamentaux de l'exploitation minière n°1 : Aperçu général, si vous souhaitez vous rafraîchir la mémoire sur la façon d'obtenir ces matériaux.\n\nComme il s'agit d'un bon de commande et non d'un contrat d'exploitation minière, vous êtes tenu d'apporter votre propre équipement, tel qu'un ~mission(Hint_Tool).\n\nUne fois prêt à nous vendre les matériaux demandés, déposez-les dans le monte-charge situé à ~mission(Destination|Address).\n\n*En acceptant ce contrat, vous assumez tous les risques associés aux travaux décrits dans le présent document et Shubin Interstellar ne peut en aucun cas être tenu responsable des dommages survenus pendant la durée du contrat. Shubin_Industrial_GroundVehicle_Stanton_M_PlanetarySystem_Title_001=Petite commande : Minerai extrait en véhicule Shubin_Industrial_GroundVehicle_Stanton_VH_Solar_Desc_001=AFFECTATION : Bon de commande\nLIEU : ~mission(System) \n\nCONDITIONS* : \nShubin Interstellar cherche à honorer un nouveau bon de commande pour des matériaux rares. Votre aide dans cette affaire serait très appréciée.\n\nIl n'existe que quelques endroits connus où ces matériaux peuvent être trouvés, principalement sur les sites désormais désaffectés du groupe Hathor sur Daymar et Aberdeen. Nous vous suggérons de vous rendre aux Stations d'alignement de plateformes (SAP) et d'essayer de réactiver leur Plateforme laser orbital (PLO) afin d'accéder aux matériaux situés sous la surface de la planète.\n\nNous vous rappelons qu'il s'agit d'un bon de commande et non d'un contrat d'exploitation minière. Vous êtes donc tenu d'apporter votre propre équipement, tel qu'un ~mission(Hint_Tool).\n\nUne fois prêt à nous vendre les matériaux demandés, déposez-les dans le monte-charge situé à ~mission(Destination|Address).\n\n*En acceptant ce contrat, vous assumez tous les risques associés aux travaux décrits dans le présent document et Shubin Interstellar ne peut en aucun cas être tenu responsable des dommages survenus pendant la durée du contrat. Shubin_Industrial_GroundVehicle_Stanton_VH_Solar_Title_001=Commande XL : Minerai extrait en véhicule Shubin_Industrial_HandMining_Intro_Local_Desc_001=AFFECTATION : Bon de commande\nLIEU : ~mission(System) \n\nCONDITIONS* : \nEn raison de changements dans notre chaîne d'approvisionnement, Shubin Interstellar cherche à acheter divers matériaux auprès de mineurs indépendants opérant dans la région. Bien que vendre sur une place de marché puisse vous rapporter un prix plus compétitif que l’exécution de notre commande, de nombreux mineurs estiment que renforcer leurs liens avec Shubin constitue un investissement judicieux sur le long terme pour leur carrière.\n\n~mission(Hint_Location) Pour une liste complète des endroits où trouver ces minéraux, consultez les Fondamentaux de l'exploitation minière n°2 : Où extraire ? dans le journal de votre mobiGlas. Si vous souhaitez vous rafraîchir la mémoire sur la façon d'obtenir ces matériaux, profitez-en pour lire également la première partie, les Fondamentaux de l'exploitation minière n°1 : Aperçu général.\n\nComme il s'agit d'un bon de commande et non d'un contrat d'exploitation minière, vous êtes tenu d'apporter votre propre équipement, tel qu'un ~mission(Hint_Tool).\n\nUne fois prêt à nous vendre les matériaux demandés, déposez-les dans le monte-charge situé à ~mission(Destination|Address).\n\n*En acceptant ce contrat, vous assumez tous les risques associés aux travaux décrits dans le présent document et Shubin Interstellar ne peut en aucun cas être tenu responsable des dommages survenus pendant la durée du contrat. Shubin_Industrial_HandMining_Intro_Local_Title_001=Petite commande : Matériaux extraits à la main Shubin_Industrial_HandMining_Nyx_E_Interstellar_Desc_001=AFFECTATION : Bon de commande\nLIEU : ~mission(System) \n\nCONDITIONS* : \nEn raison de changements dans notre chaîne d'approvisionnement, Shubin Interstellar cherche à acheter divers matériaux auprès de mineurs indépendants opérant dans la région. Bien que vendre sur une place de marché puisse vous rapporter un prix plus compétitif que l’exécution de notre commande, de nombreux mineurs estiment que renforcer leurs liens avec Shubin constitue un investissement judicieux sur le long terme pour leur carrière.\n\n~mission(Hint_Location) Pour une liste complète des endroits où trouver ces minéraux, consultez les Fondamentaux de l'exploitation minière n°2 : Où extraire ? dans le journal de votre mobiGlas. Profitez-en pour lire également la première partie, les Fondamentaux de l'exploitation minière n°1 : Aperçu général, si vous souhaitez vous rafraîchir la mémoire sur la façon d'obtenir ces matériaux.\n\nComme il s'agit d'un bon de commande et non d'un contrat d'exploitation minière, vous êtes tenu d'apporter votre propre équipement, tel qu'un ~mission(Hint_Tool).\n\n\n\nUne fois prêt à nous vendre les matériaux demandés, déposez-les dans le monte-charge situé à ~mission(Destination|Address).\n\n*En acceptant ce contrat, vous assumez tous les risques associés aux travaux décrits dans le présent document et Shubin Interstellar ne peut en aucun cas être tenu responsable des dommages survenus pendant la durée du contrat. Shubin_Industrial_HandMining_Nyx_E_Interstellar_Title_001=Petite commande : Matériaux extraits à la main Shubin_Industrial_HandMining_Nyx_S_Interstellar_Desc=AFFECTATION : Bon de commande\nLIEU : ~mission(System) \n\nCONDITIONS* : \nShubin Interstellar cherche à honorer un nouveau bon de commande pour des matériaux rares. Votre aide dans cette affaire serait très appréciée.\n\nIl n'existe que quelques endroits connus où ces matériaux peuvent être trouvés, principalement sur les sites désormais désaffectés du groupe Hathor sur Daymar et Aberdeen. Nous vous suggérons de vous rendre aux Stations d'alignement de plateformes (SAP) et d'essayer de réactiver leur Plateforme laser orbital (PLO) afin d'accéder aux matériaux situés sous la surface de la planète.\n\nNous vous rappelons qu'il s'agit d'un bon de commande et non d'un contrat d'exploitation minière. Vous êtes donc tenu d'apporter votre propre équipement, tel qu'un ~mission(Hint_Tool).\n\nUne fois prêt à nous vendre les matériaux demandés, déposez-les dans le monte-charge situé à ~mission(Destination|Address).\n\n*En acceptant ce contrat, vous assumez tous les risques associés aux travaux décrits dans le présent document et Shubin Interstellar ne peut en aucun cas être tenu responsable des dommages survenus pendant la durée du contrat. Shubin_Industrial_HandMining_Nyx_S_Interstellar_Desc_002=AFFECTATION : Bon de commande\nLIEU : ~mission(System) \n\nCONDITIONS* : \nShubin Interstellar cherche à honorer un nouveau bon de commande pour divers matériaux. Votre aide dans cette affaire serait très appréciée.\n\n~mission(Hint_Location) Des kopions ont été signalés dans la région, la prudence est donc de mise. \n\nNous vous rappelons qu'il s'agit d'un bon de commande et non d'un contrat d'exploitation minière. Vous êtes donc tenu d'apporter votre propre équipement, tel qu'un ~mission(Hint_Tool).\n\nUne fois prêt à nous vendre les matériaux demandés, déposez-les dans le monte-charge situé à ~mission(Destination|Address).\n\n*En acceptant ce contrat, vous assumez tous les risques associés aux travaux décrits dans le présent document et Shubin Interstellar ne peut en aucun cas être tenu responsable des dommages survenus pendant la durée du contrat. Shubin_Industrial_HandMining_Nyx_S_Interstellar_Title=Très grande commande : Matériaux extraits à la main Shubin_Industrial_HandMining_Nyx_S_Interstellar_Title_002=Très grande commande : Matériaux extraits à la main Shubin_Industrial_HandMining_Pyro_E_Local_Desc_001=AFFECTATION : Bon de commande\nLIEU : ~mission(System) \n\nCONDITIONS* : \nEn raison de changements dans notre chaîne d'approvisionnement, Shubin Interstellar cherche à acheter divers matériaux auprès de mineurs indépendants opérant dans la région. Bien que vendre sur une place de marché puisse vous rapporter un prix plus compétitif que l’exécution de notre commande, de nombreux mineurs estiment que renforcer leurs liens avec Shubin constitue un investissement judicieux sur le long terme pour leur carrière.\n\n~mission(Hint_Location) Pour une liste complète des endroits où trouver ces minéraux, consultez les Fondamentaux de l'exploitation minière n°2 : Où extraire ? dans le journal de votre mobiGlas. Profitez-en pour lire également la première partie, les Fondamentaux de l'exploitation minière n°1 : Aperçu général, si vous souhaitez vous rafraîchir la mémoire sur la façon d'obtenir ces matériaux.\n\nComme il s'agit d'un bon de commande et non d'un contrat d'exploitation minière, vous êtes tenu d'apporter votre propre équipement, tel qu'un ~mission(Hint_Tool).\n\n\n\nUne fois prêt à nous vendre les matériaux demandés, déposez-les dans le monte-charge situé à ~mission(Destination|Address).\n\n*En acceptant ce contrat, vous assumez tous les risques associés aux travaux décrits dans le présent document et Shubin Interstellar ne peut en aucun cas être tenu responsable des dommages survenus pendant la durée du contrat. Shubin_Industrial_HandMining_Pyro_E_Local_Title_001=Petite commande : Matériaux extraits à la main Shubin_Industrial_HandMining_Pyro_H_PlanetarySystem_Desc_001=AFFECTATION : Bon de commande\nLIEU : ~mission(System) \n\nCONDITIONS* : \nShubin Interstellar cherche à honorer un nouveau bon de commande pour divers matériaux. Votre aide dans cette affaire serait très appréciée.\n\n~mission(Hint_Location) \n\nNous vous rappelons qu'il s'agit d'un bon de commande et non d'un contrat d'exploitation minière. Vous êtes donc tenu d'apporter votre propre équipement, tel qu'un ~mission(Hint_Tool).\n\nUne fois prêt à nous vendre les matériaux demandés, déposez-les dans le monte-charge situé à ~mission(Destination|Address).\n\n*En acceptant ce contrat, vous assumez tous les risques associés aux travaux décrits dans le présent document et Shubin Interstellar ne peut en aucun cas être tenu responsable des dommages survenus pendant la durée du contrat. Shubin_Industrial_HandMining_Pyro_H_PlanetarySystem_Title_001=Grande commande : Matériaux extraits à la main Shubin_Industrial_HandMining_Pyro_M_DiscoverPlanetary_Desc_001=AFFECTATION : Bon de commande\nLIEU : ~mission(System) \n\nCONDITIONS* : \nShubin Interstellar cherche à honorer un nouveau bon de commande pour divers matériaux. Votre aide dans cette affaire serait très appréciée.\n\n~mission(Hint_Location) Pour une liste complète des endroits où trouver ces minéraux, consultez les Fondamentaux de l'exploitation minière n°2 : Où extraire ? dans le journal de votre mobiGlas.\n\nComme il s'agit d'un bon de commande et non d'un contrat d'exploitation minière, vous êtes tenu d'apporter votre propre équipement, tel qu'un ~mission(Hint_Tool).\n\nUne fois prêt à nous vendre les matériaux demandés, déposez-les dans le monte-charge situé à ~mission(Destination|Address).\n\n*En acceptant ce contrat, vous assumez tous les risques associés aux travaux décrits dans le présent document et Shubin Interstellar ne peut en aucun cas être tenu responsable des dommages survenus pendant la durée du contrat. Shubin_Industrial_HandMining_Pyro_M_DiscoverPlanetary_Title_001=Commande moyenne : Matériaux extraits à la main Shubin_Industrial_HandMining_Pyro_Nyx_VH_Interstellar_Desc_001=AFFECTATION : Bon de commande\nLIEU : ~mission(System) \n\nCONDITIONS* : \nShubin Interstellar cherche à honorer un nouveau bon de commande pour des matériaux rares. Votre aide dans cette affaire serait très appréciée.\n\nIl n'existe que quelques endroits connus où ces matériaux peuvent être trouvés, principalement sur les sites désormais désaffectés du groupe Hathor sur Daymar et Aberdeen. Nous vous suggérons de vous rendre aux Stations d'alignement de plateformes (SAP) et d'essayer de réactiver leur Plateforme laser orbital (PLO) afin d'accéder aux matériaux situés sous la surface de la planète.\n\nNous vous rappelons qu'il s'agit d'un bon de commande et non d'un contrat d'exploitation minière. Vous êtes donc tenu d'apporter votre propre équipement, tel qu'un ~mission(Hint_Tool).\n\nUne fois prêt à nous vendre les matériaux demandés, déposez-les dans le monte-charge situé à ~mission(Destination|Address).\n\n*En acceptant ce contrat, vous assumez tous les risques associés aux travaux décrits dans le présent document et Shubin Interstellar ne peut en aucun cas être tenu responsable des dommages survenus pendant la durée du contrat. Shubin_Industrial_HandMining_Pyro_Nyx_VH_Interstellar_Title_001=Commande XL : Matériaux extraits à la main Shubin_Industrial_HandMining_Pyro_S_Interstellar_Desc_001=AFFECTATION : Bon de commande\nLIEU : ~mission(System) \n\nCONDITIONS* : \nShubin Interstellar cherche à honorer un nouveau bon de commande pour des matériaux rares. Votre aide dans cette affaire serait très appréciée.\n\nIl n'existe que quelques endroits connus où ces matériaux peuvent être trouvés, principalement sur les sites désormais désaffectés du groupe Hathor sur Daymar et Aberdeen. Nous vous suggérons de vous rendre aux Stations d'alignement de plateformes (SAP) et d'essayer de réactiver leur Plateforme laser orbital (PLO) afin d'accéder aux matériaux situés sous la surface de la planète.\n\nNous vous rappelons qu'il s'agit d'un bon de commande et non d'un contrat d'exploitation minière. Vous êtes donc tenu d'apporter votre propre équipement, tel qu'un ~mission(Hint_Tool).\n\nUne fois prêt à nous vendre les matériaux demandés, déposez-les dans le monte-charge situé à ~mission(Destination|Address).\n\n*En acceptant ce contrat, vous assumez tous les risques associés aux travaux décrits dans le présent document et Shubin Interstellar ne peut en aucun cas être tenu responsable des dommages survenus pendant la durée du contrat. Shubin_Industrial_HandMining_Pyro_S_Interstellar_Title_001=Très grande commande : Matériaux extraits à la main Shubin_Industrial_HandMining_Pyro_S_Solar_Desc_001=AFFECTATION : Bon de commande\nLIEU : ~mission(System) \n\nCONDITIONS* : \nShubin Interstellar cherche à honorer un nouveau bon de commande pour divers matériaux. Votre aide dans cette affaire serait très appréciée.\n\n~mission(Hint_Location) \n\nNous vous rappelons qu'il s'agit d'un bon de commande et non d'un contrat d'exploitation minière. Vous êtes donc tenu d'apporter votre propre équipement, tel qu'un ~mission(Hint_Tool).\n\nUne fois prêt à nous vendre les matériaux demandés, déposez-les dans le monte-charge situé à ~mission(Destination|Address).\n\n*En acceptant ce contrat, vous assumez tous les risques associés aux travaux décrits dans le présent document et Shubin Interstellar ne peut en aucun cas être tenu responsable des dommages survenus pendant la durée du contrat. Shubin_Industrial_HandMining_Pyro_S_Solar_Title_001=Très grande commande : Matériaux extraits à la main Shubin_Industrial_HandMining_Pyro_VH_Interstellar_Desc_001=AFFECTATION : Bon de commande\nLIEU : ~mission(System) \n\nCONDITIONS* : \nShubin Interstellar cherche à honorer un nouveau bon de commande pour divers matériaux. Votre aide dans cette affaire serait très appréciée.\n\n~mission(Hint_Location) \n\nNous vous rappelons qu'il s'agit d'un bon de commande et non d'un contrat d'exploitation minière. Vous êtes donc tenu d'apporter votre propre équipement, tel qu'un ~mission(Hint_Tool).\n\nUne fois prêt à nous vendre les matériaux demandés, déposez-les dans le monte-charge situé à ~mission(Destination|Address).\n\n*En acceptant ce contrat, vous assumez tous les risques associés aux travaux décrits dans le présent document et Shubin Interstellar ne peut en aucun cas être tenu responsable des dommages survenus pendant la durée du contrat. Shubin_Industrial_HandMining_Pyro_VH_Interstellar_Title_001=Commande XL : Matériaux extraits à la main Shubin_Industrial_HandMining_Stanton_E_Local_Desc_001=AFFECTATION : Bon de commande\nLIEU : ~mission(System) \n\nCONDITIONS* : \nEn raison de changements dans notre chaîne d'approvisionnement, Shubin Interstellar cherche à acheter divers matériaux auprès de mineurs indépendants opérant dans la région. Bien que vendre sur une place de marché puisse vous rapporter un prix plus compétitif que l’exécution de notre commande, de nombreux mineurs estiment que renforcer leurs liens avec Shubin constitue un investissement judicieux sur le long terme pour leur carrière.\n\n~mission(Hint_Location) Des kopions ont été signalés dans la région, la prudence est donc de mise. \n\nPour une liste complète des endroits où trouver ces minéraux, consultez les Fondamentaux de l'exploitation minière n°2 : Où extraire ? dans le journal de votre mobiGlas. Profitez-en pour lire également la première partie, les Fondamentaux de l'exploitation minière n°1 : Aperçu général, si vous souhaitez vous rafraîchir la mémoire sur la façon d'obtenir ces matériaux.\n\nComme il s'agit d'un bon de commande et non d'un contrat d'exploitation minière, vous êtes tenu d'apporter votre propre équipement, tel qu'un ~mission(Hint_Tool).\n\nUne fois prêt à nous vendre les matériaux demandés, déposez-les dans le monte-charge situé à ~mission(Destination|Address).\n\n*En acceptant ce contrat, vous assumez tous les risques associés aux travaux décrits dans le présent document et Shubin Interstellar ne peut en aucun cas être tenu responsable des dommages survenus pendant la durée du contrat. Shubin_Industrial_HandMining_Stanton_E_Local_Title_001=Petite commande : Matériaux extraits à la main Shubin_Industrial_HandMining_Stanton_E_PlanetarySystem_Desc_001=AFFECTATION : Bon de commande\nLIEU : ~mission(System) \n\nCONDITIONS* : \nEn raison de changements dans notre chaîne d'approvisionnement, Shubin Interstellar cherche à acheter divers matériaux auprès de mineurs indépendants opérant dans la région. Bien que vendre sur une place de marché puisse vous rapporter un prix plus compétitif que l’exécution de notre commande, de nombreux mineurs estiment que renforcer leurs liens avec Shubin constitue un investissement judicieux sur le long terme pour leur carrière.\n\n~mission(Hint_Location) Pour une liste complète des endroits où trouver ces minéraux, consultez les Fondamentaux de l'exploitation minière n°2 : Où extraire ? dans le journal de votre mobiGlas. Profitez-en pour lire également la première partie, les Fondamentaux de l'exploitation minière n°1 : Aperçu général, si vous souhaitez vous rafraîchir la mémoire sur la façon d'obtenir ces matériaux.\n\nComme il s'agit d'un bon de commande et non d'un contrat d'exploitation minière, vous êtes tenu d'apporter votre propre équipement, tel qu'un ~mission(Hint_Tool).\n\n\n\nUne fois prêt à nous vendre les matériaux demandés, déposez-les dans le monte-charge situé à ~mission(Destination|Address).\n\n*En acceptant ce contrat, vous assumez tous les risques associés aux travaux décrits dans le présent document et Shubin Interstellar ne peut en aucun cas être tenu responsable des dommages survenus pendant la durée du contrat. Shubin_Industrial_HandMining_Stanton_E_PlanetarySystem_Title_001=Petite commande : Matériaux extraits à la main Shubin_Industrial_HandMining_Stanton_H_PlanetarySystem_Desc_001=AFFECTATION : Bon de commande\nLIEU : ~mission(System) \n\nCONDITIONS* : \nShubin Interstellar cherche à honorer un nouveau bon de commande pour divers matériaux. Votre aide dans cette affaire serait très appréciée.\n\n~mission(Hint_Location) \n\nNous vous rappelons qu'il s'agit d'un bon de commande et non d'un contrat d'exploitation minière. Vous êtes donc tenu d'apporter votre propre équipement, tel qu'un ~mission(Hint_Tool).\n\nUne fois prêt à nous vendre les matériaux demandés, déposez-les dans le monte-charge situé à ~mission(Destination|Address).\n\n*En acceptant ce contrat, vous assumez tous les risques associés aux travaux décrits dans le présent document et Shubin Interstellar ne peut en aucun cas être tenu responsable des dommages survenus pendant la durée du contrat. Shubin_Industrial_HandMining_Stanton_H_PlanetarySystem_Title_001=Grande commande : Matériaux extraits à la main Shubin_Industrial_HandMining_Stanton_H_Planetary_Solar_Desc_001=AFFECTATION : Bon de commande\nLIEU : ~mission(System) \n\nCONDITIONS* : \nShubin Interstellar cherche à honorer un nouveau bon de commande pour divers matériaux. Votre aide dans cette affaire serait très appréciée.\n\n~mission(Hint_Location) \n\nNous vous rappelons qu'il s'agit d'un bon de commande et non d'un contrat d'exploitation minière. Vous êtes donc tenu d'apporter votre propre équipement, tel qu'un ~mission(Hint_Tool).\n\nUne fois prêt à nous vendre les matériaux demandés, déposez-les dans le monte-charge situé à ~mission(Destination|Address).\n\n*En acceptant ce contrat, vous assumez tous les risques associés aux travaux décrits dans le présent document et Shubin Interstellar ne peut en aucun cas être tenu responsable des dommages survenus pendant la durée du contrat. Shubin_Industrial_HandMining_Stanton_H_Planetary_Solar_Title_001=Grande commande : Matériaux extraits à la main Shubin_Industrial_HandMining_Stanton_H_Solar_Desc_001=AFFECTATION : Bon de commande\nLIEU : ~mission(System) \n\nCONDITIONS* : \nShubin Interstellar cherche à honorer un nouveau bon de commande pour divers matériaux. Votre aide dans cette affaire serait très appréciée.\n\n~mission(Hint_Location) \n\nNous vous rappelons qu'il s'agit d'un bon de commande et non d'un contrat d'exploitation minière. Vous êtes donc tenu d'apporter votre propre équipement, tel qu'un ~mission(Hint_Tool).\n\nUne fois prêt à nous vendre les matériaux demandés, déposez-les dans le monte-charge situé à ~mission(Destination|Address).\n\n*En acceptant ce contrat, vous assumez tous les risques associés aux travaux décrits dans le présent document et Shubin Interstellar ne peut en aucun cas être tenu responsable des dommages survenus pendant la durée du contrat. Shubin_Industrial_HandMining_Stanton_H_Solar_Title_001=Grande commande : Matériaux extraits à la main Shubin_Industrial_HandMining_Stanton_M_DiscoverPlanetary_Desc_001=AFFECTATION : Bon de commande\nLIEU : ~mission(System) \n\nCONDITIONS* : \nShubin Interstellar cherche à honorer un nouveau bon de commande pour divers matériaux. Votre aide dans cette affaire serait très appréciée.\n\n~mission(Hint_Location) Pour une liste complète des endroits où trouver ces minéraux, consultez les Fondamentaux de l'exploitation minière n°2 : Où extraire ? dans le journal de votre mobiGlas.\n\nComme il s'agit d'un bon de commande et non d'un contrat d'exploitation minière, vous êtes tenu d'apporter votre propre équipement, tel qu'un ~mission(Hint_Tool).\n\nUne fois prêt à nous vendre les matériaux demandés, déposez-les dans le monte-charge situé à ~mission(Destination|Address).\n\n*En acceptant ce contrat, vous assumez tous les risques associés aux travaux décrits dans le présent document et Shubin Interstellar ne peut en aucun cas être tenu responsable des dommages survenus pendant la durée du contrat. Shubin_Industrial_HandMining_Stanton_M_DiscoverPlanetary_Title_001=Commande moyenne : Matériaux extraits à la main Shubin_Industrial_HandMining_Stanton_S_Solar_Desc=AFFECTATION : Bon de commande\nLIEU : ~mission(System) \n\nCONDITIONS* : \nShubin Interstellar cherche à honorer un nouveau bon de commande pour des matériaux rares. Votre aide dans cette affaire serait très appréciée.\n\nIl n'existe que quelques endroits connus où ces matériaux peuvent être trouvés, principalement sur les sites désormais désaffectés du groupe Hathor sur Daymar et Aberdeen. Nous vous suggérons de vous rendre aux Stations d'alignement de plateformes (SAP) et d'essayer de réactiver leur Plateforme laser orbital (PLO) afin d'accéder aux matériaux situés sous la surface de la planète.\n\nNous vous rappelons qu'il s'agit d'un bon de commande et non d'un contrat d'exploitation minière. Vous êtes donc tenu d'apporter votre propre équipement, tel qu'un ~mission(Hint_Tool).\n\nUne fois prêt à nous vendre les matériaux demandés, déposez-les dans le monte-charge situé à ~mission(Destination|Address).\n\n*En acceptant ce contrat, vous assumez tous les risques associés aux travaux décrits dans le présent document et Shubin Interstellar ne peut en aucun cas être tenu responsable des dommages survenus pendant la durée du contrat. Shubin_Industrial_HandMining_Stanton_S_Solar_Desc_002=AFFECTATION : Bon de commande\nLIEU : ~mission(System) \n\nCONDITIONS* : \nShubin Interstellar cherche à honorer un nouveau bon de commande pour divers matériaux. Votre aide dans cette affaire serait très appréciée.\n\n~mission(Hint_Location) Des kopions ont été signalés dans la région, la prudence est donc de mise. \n\nNous vous rappelons qu'il s'agit d'un bon de commande et non d'un contrat d'exploitation minière. Vous êtes donc tenu d'apporter votre propre équipement, tel qu'un ~mission(Hint_Tool).\n\nUne fois prêt à nous vendre les matériaux demandés, déposez-les dans le monte-charge situé à ~mission(Destination|Address).\n\n*En acceptant ce contrat, vous assumez tous les risques associés aux travaux décrits dans le présent document et Shubin Interstellar ne peut en aucun cas être tenu responsable des dommages survenus pendant la durée du contrat. Shubin_Industrial_HandMining_Stanton_S_Solar_Title=Très grande commande : Matériaux extraits à la main Shubin_Industrial_HandMining_Stanton_S_Solar_Title_002=Très grande commande : Matériaux extraits à la main Shubin_Industrial_HandMining_Stanton_VH_Solar_Desc_001=AFFECTATION : Bon de commande\nLIEU : ~mission(System) \n\nCONDITIONS* : \nShubin Interstellar cherche à honorer un nouveau bon de commande pour des matériaux rares. Votre aide dans cette affaire serait très appréciée.\n\nIl n'existe que quelques endroits connus où ces matériaux peuvent être trouvés, principalement sur les sites désormais désaffectés du groupe Hathor sur Daymar et Aberdeen. Nous vous suggérons de vous rendre aux Stations d'alignement de plateformes (SAP) et d'essayer de réactiver leur Plateforme laser orbital (PLO) afin d'accéder aux matériaux situés sous la surface de la planète.\n\nNous vous rappelons qu'il s'agit d'un bon de commande et non d'un contrat d'exploitation minière. Vous êtes donc tenu d'apporter votre propre équipement, tel qu'un ~mission(Hint_Tool).\n\nUne fois prêt à nous vendre les matériaux demandés, déposez-les dans le monte-charge situé à ~mission(Destination|Address).\n\n*En acceptant ce contrat, vous assumez tous les risques associés aux travaux décrits dans le présent document et Shubin Interstellar ne peut en aucun cas être tenu responsable des dommages survenus pendant la durée du contrat. Shubin_Industrial_HandMining_Stanton_VH_Solar_Title_001=Commande XL : Matériaux extraits à la main Shubin_Industrial_ShipMining_Nyx_E_Local_Desc_001=AFFECTATION : Bon de commande\nLIEU : ~mission(System) \n\nCONDITIONS* : \nEn raison de changements dans notre chaîne d'approvisionnement, Shubin Interstellar cherche à acheter divers matériaux raffinés auprès de mineurs indépendants opérant dans la région. Bien que vendre sur une place de marché puisse vous rapporter un prix plus compétitif que l’exécution de notre commande, de nombreux mineurs estiment que renforcer leurs liens avec Shubin constitue un investissement judicieux sur le long terme pour leur carrière.\n\n~mission(Hint_Location) Pour une liste complète des endroits où trouver ces minéraux, consultez les Fondamentaux de l'exploitation minière n°2 : Où extraire ? dans le journal de votre mobiGlas. Profitez-en pour lire également la première partie, les Fondamentaux de l'exploitation minière n°1 : Aperçu général, si vous souhaitez vous rafraîchir la mémoire sur la façon d'obtenir ces matériaux.\n\nComme il s'agit d'un bon de commande et non d'un contrat d'exploitation minière, vous êtes tenu d'apporter votre propre équipement, tel qu'un ~mission(Hint_Tool).\n\nVeuillez noter que dans le but de faciliter leur utilisation future, ces matériaux doivent être raffinés avant leur livraison. Cela peut être fait dans n'importe quelle raffinerie, dont vous trouverez les emplacements sur votre Starmap.\n\nUne fois prêt à nous vendre les matériaux raffinés demandés, déposez-les dans le monte-charge situé à ~mission(Destination|Address).\n\n*En acceptant ce contrat, vous assumez tous les risques associés aux travaux décrits dans le présent document et Shubin Interstellar ne peut en aucun cas être tenu responsable des dommages survenus pendant la durée du contrat. Shubin_Industrial_ShipMining_Nyx_E_Local_Title_001=Petite commande : Minerai extrait en vaisseau Shubin_Industrial_ShipMining_Nyx_H_Secondary_Desc_001=AFFECTATION : Bon de commande\nLIEU : ~mission(System) \n\nCONDITIONS* : \nShubin Interstellar cherche à honorer un nouveau bon de commande pour divers matériaux raffinés. Votre aide dans cette affaire serait très appréciée.\n\n~mission(Hint_Location) \n\nNous vous rappelons que tous les matériaux doivent être raffinés avant leur livraison, et comme il s'agit d'un bon de commande et non d'un contrat d'exploitation minière, vous êtes tenu d'apporter votre propre équipement, tel qu'un ~mission(Hint_Tool).\n\nUne fois prêt à nous vendre les matériaux raffinés demandés, déposez-les dans le monte-charge situé à ~mission(Destination|Address).\n\n*En acceptant ce contrat, vous assumez tous les risques associés aux travaux décrits dans le présent document et Shubin Interstellar ne peut en aucun cas être tenu responsable des dommages survenus pendant la durée du contrat. Shubin_Industrial_ShipMining_Nyx_H_Secondary_Title_001=Grande commande : Minerai extrait en vaisseau Shubin_Industrial_ShipMining_Nyx_M_Solar_Desc_001=AFFECTATION : Bon de commande\nLIEU : ~mission(System) \n\nCONDITIONS* : \nShubin Interstellar cherche à honorer un nouveau bon de commande pour divers matériaux raffinés. Votre aide dans cette affaire serait très appréciée.\n\n~mission(Hint_Location) Pour une liste complète des endroits où trouver ces minéraux, consultez les Fondamentaux de l'exploitation minière n°2 : Où extraire ? dans le journal de votre mobiGlas.\n\nComme il s'agit d'un bon de commande et non d'un contrat d'exploitation minière, vous êtes tenu d'apporter votre propre équipement, tel qu'un ~mission(Hint_Tool).\n\nVeuillez noter que dans le but de faciliter leur utilisation future, ces matériaux doivent être raffinés avant leur livraison. Cela peut être fait dans n'importe quelle raffinerie, dont vous trouverez les emplacements sur votre Starmap.\n\nUne fois prêt à nous vendre les matériaux raffinés demandés, déposez-les dans le monte-charge situé à ~mission(Destination|Address).\n\n*En acceptant ce contrat, vous assumez tous les risques associés aux travaux décrits dans le présent document et Shubin Interstellar ne peut en aucun cas être tenu responsable des dommages survenus pendant la durée du contrat. Shubin_Industrial_ShipMining_Nyx_M_Solar_Title_001=Commande moyenne : Minerai extrait en vaisseau Shubin_Industrial_ShipMining_Nyx_S_Secondary_Desc_001=AFFECTATION : Bon de commande\nLIEU : ~mission(System) \n\nCONDITIONS* : \nShubin Interstellar cherche à honorer un nouveau bon de commande pour divers matériaux raffinés. Votre aide dans cette affaire serait très appréciée.\n\n~mission(Hint_Location) La plupart de ces minerais sont extrêmement rares et difficiles à trouver, et ne peuvent être détectés qu'une fois la roche fracturée.\n\nNous vous rappelons que tous les matériaux doivent être raffinés avant leur livraison, et comme il s'agit d'un bon de commande et non d'un contrat d'exploitation minière, vous êtes tenu d'apporter votre propre équipement, tel qu'un ~mission(Hint_Tool).\n\nUne fois prêt à nous vendre les matériaux raffinés demandés, déposez-les dans le monte-charge situé à ~mission(Destination|Address).\n\n*En acceptant ce contrat, vous assumez tous les risques associés aux travaux décrits dans le présent document et Shubin Interstellar ne peut en aucun cas être tenu responsable des dommages survenus pendant la durée du contrat. Shubin_Industrial_ShipMining_Nyx_S_Secondary_Title_001=Très grande commande : Minerai extrait en vaisseau Shubin_Industrial_ShipMining_Nyx_VE_Local_Desc_001=AFFECTATION : Bon de commande\nLIEU : ~mission(System) \n\nCONDITIONS* : \nEn raison de changements dans notre chaîne d'approvisionnement, Shubin Interstellar cherche à acheter divers matériaux raffinés auprès de mineurs indépendants opérant dans la région. Bien que vendre sur une place de marché puisse vous rapporter un prix plus compétitif que l’exécution de notre commande, de nombreux mineurs estiment que renforcer leurs liens avec Shubin constitue un investissement judicieux sur le long terme pour leur carrière.\n\n~mission(Hint_Location) Pour une liste complète des endroits où trouver ces minéraux, consultez les Fondamentaux de l'exploitation minière n°2 : Où extraire ? dans le journal de votre mobiGlas. Profitez-en pour lire également la première partie, les Fondamentaux de l'exploitation minière n°1 : Aperçu général, si vous souhaitez vous rafraîchir la mémoire sur la façon d'obtenir ces matériaux.\n\nComme il s'agit d'un bon de commande et non d'un contrat d'exploitation minière, vous êtes tenu d'apporter votre propre équipement, tel qu'un ~mission(Hint_Tool).\n\nVeuillez noter que dans le but de faciliter leur utilisation future, ces matériaux doivent être raffinés avant leur livraison. Cela peut être fait dans n'importe quelle raffinerie, dont vous trouverez les emplacements sur votre Starmap.\n\nUne fois prêt à nous vendre les matériaux raffinés demandés, déposez-les dans le monte-charge situé à ~mission(Destination|Address).\n\n*En acceptant ce contrat, vous assumez tous les risques associés aux travaux décrits dans le présent document et Shubin Interstellar ne peut en aucun cas être tenu responsable des dommages survenus pendant la durée du contrat. Shubin_Industrial_ShipMining_Nyx_VE_Local_Title_001=Commande XS : Minerai extrait en vaisseau Shubin_Industrial_ShipMining_Nyx_VH_Interstellar_Desc_001=AFFECTATION : Bon de commande\nLIEU : ~mission(System) \n\nCONDITIONS* : \nShubin Interstellar cherche à honorer un nouveau bon de commande pour divers matériaux raffinés. Votre aide dans cette affaire serait très appréciée.\n\n~mission(Hint_Location) \n\nNous vous rappelons que tous les matériaux doivent être raffinés avant leur livraison, et comme il s'agit d'un bon de commande et non d'un contrat d'exploitation minière, vous êtes tenu d'apporter votre propre équipement, tel qu'un ~mission(Hint_Tool).\n\nUne fois prêt à nous vendre les matériaux raffinés demandés, déposez-les dans le monte-charge situé à ~mission(Destination|Address).\n\n*En acceptant ce contrat, vous assumez tous les risques associés aux travaux décrits dans le présent document et Shubin Interstellar ne peut en aucun cas être tenu responsable des dommages survenus pendant la durée du contrat. Shubin_Industrial_ShipMining_Nyx_VH_Interstellar_Title_001=Commande XL : Minerai extrait en vaisseau Shubin_Industrial_ShipMining_Nyx_VH_Secondary_Desc_001=AFFECTATION : Bon de commande\nLIEU : ~mission(System) \n\nCONDITIONS* : \nShubin Interstellar cherche à honorer un nouveau bon de commande pour divers matériaux raffinés. Votre aide dans cette affaire serait très appréciée.\n\n~mission(Hint_Location) La plupart de ces minerais sont extrêmement rares et difficiles à trouver, et ne peuvent être détectés qu'une fois la roche fracturée.\n\nNous vous rappelons que tous les matériaux doivent être raffinés avant leur livraison, et comme il s'agit d'un bon de commande et non d'un contrat d'exploitation minière, vous êtes tenu d'apporter votre propre équipement, tel qu'un ~mission(Hint_Tool).\n\nUne fois prêt à nous vendre les matériaux raffinés demandés, déposez-les dans le monte-charge situé à ~mission(Destination|Address).\n\n*En acceptant ce contrat, vous assumez tous les risques associés aux travaux décrits dans le présent document et Shubin Interstellar ne peut en aucun cas être tenu responsable des dommages survenus pendant la durée du contrat. Shubin_Industrial_ShipMining_Nyx_VH_Secondary_Title_001=Commande XL : Minerai extrait en vaisseau Shubin_Industrial_ShipMining_Pyro_E_Local_Desc_001=AFFECTATION : Bon de commande\nLIEU : ~mission(System) \n\nCONDITIONS* : \nEn raison de changements dans notre chaîne d'approvisionnement, Shubin Interstellar cherche à acheter divers matériaux raffinés auprès de mineurs indépendants opérant dans la région. Bien que vendre sur une place de marché puisse vous rapporter un prix plus compétitif que l’exécution de notre commande, de nombreux mineurs estiment que renforcer leurs liens avec Shubin constitue un investissement judicieux sur le long terme pour leur carrière.\n\n~mission(Hint_Location) Pour une liste complète des endroits où trouver ces minéraux, consultez les Fondamentaux de l'exploitation minière n°2 : Où extraire ? dans le journal de votre mobiGlas. Profitez-en pour lire également la première partie, les Fondamentaux de l'exploitation minière n°1 : Aperçu général, si vous souhaitez vous rafraîchir la mémoire sur la façon d'obtenir ces matériaux.\n\nComme il s'agit d'un bon de commande et non d'un contrat d'exploitation minière, vous êtes tenu d'apporter votre propre équipement, tel qu'un ~mission(Hint_Tool).\n\nVeuillez noter que dans le but de faciliter leur utilisation future, ces matériaux doivent être raffinés avant leur livraison. Cela peut être fait dans n'importe quelle raffinerie, dont vous trouverez les emplacements sur votre Starmap.\n\nUne fois prêt à nous vendre les matériaux raffinés demandés, déposez-les dans le monte-charge situé à ~mission(Destination|Address).\n\n*En acceptant ce contrat, vous assumez tous les risques associés aux travaux décrits dans le présent document et Shubin Interstellar ne peut en aucun cas être tenu responsable des dommages survenus pendant la durée du contrat. Shubin_Industrial_ShipMining_Pyro_E_Local_Title_001=Petite commande : Minerai extrait en vaisseau Shubin_Industrial_ShipMining_Pyro_H_PrimarySecondary_Desc_001=AFFECTATION : Bon de commande\nLIEU : ~mission(System) \n\nCONDITIONS* : \nShubin Interstellar cherche à honorer un nouveau bon de commande pour divers matériaux raffinés. Votre aide dans cette affaire serait très appréciée.\n\n~mission(Hint_Location) \n\nNous vous rappelons que tous les matériaux doivent être raffinés avant leur livraison, et comme il s'agit d'un bon de commande et non d'un contrat d'exploitation minière, vous êtes tenu d'apporter votre propre équipement, tel qu'un ~mission(Hint_Tool).\n\nUne fois prêt à nous vendre les matériaux raffinés demandés, déposez-les dans le monte-charge situé à ~mission(Destination|Address).\n\n*En acceptant ce contrat, vous assumez tous les risques associés aux travaux décrits dans le présent document et Shubin Interstellar ne peut en aucun cas être tenu responsable des dommages survenus pendant la durée du contrat. Shubin_Industrial_ShipMining_Pyro_H_PrimarySecondary_Title_001=Grande commande : Minerai extrait en vaisseau Shubin_Industrial_ShipMining_Pyro_H_Secondary_Desc_001=AFFECTATION : Bon de commande\nLIEU : ~mission(System) \n\nCONDITIONS* : \nShubin Interstellar cherche à honorer un nouveau bon de commande pour divers matériaux raffinés. Votre aide dans cette affaire serait très appréciée.\n\n~mission(Hint_Location) \n\nNous vous rappelons que tous les matériaux doivent être raffinés avant leur livraison, et comme il s'agit d'un bon de commande et non d'un contrat d'exploitation minière, vous êtes tenu d'apporter votre propre équipement, tel qu'un ~mission(Hint_Tool).\n\nUne fois prêt à nous vendre les matériaux raffinés demandés, déposez-les dans le monte-charge situé à ~mission(Destination|Address).\n\n*En acceptant ce contrat, vous assumez tous les risques associés aux travaux décrits dans le présent document et Shubin Interstellar ne peut en aucun cas être tenu responsable des dommages survenus pendant la durée du contrat. Shubin_Industrial_ShipMining_Pyro_H_Secondary_Title_001=Grande commande : Minerai extrait en vaisseau Shubin_Industrial_ShipMining_Pyro_M_Solar_Desc_001=AFFECTATION : Bon de commande\nLIEU : ~mission(System) \n\nCONDITIONS* : \nShubin Interstellar cherche à honorer un nouveau bon de commande pour divers matériaux raffinés. Votre aide dans cette affaire serait très appréciée.\n\n~mission(Hint_Location) Pour une liste complète des endroits où trouver ces minéraux, consultez les Fondamentaux de l'exploitation minière n°2 : Où extraire ? dans le journal de votre mobiGlas.\n\nComme il s'agit d'un bon de commande et non d'un contrat d'exploitation minière, vous êtes tenu d'apporter votre propre équipement, tel qu'un ~mission(Hint_Tool).\n\nVeuillez noter que dans le but de faciliter leur utilisation future, ces matériaux doivent être raffinés avant leur livraison. Cela peut être fait dans n'importe quelle raffinerie, dont vous trouverez les emplacements sur votre Starmap.\n\nUne fois prêt à nous vendre les matériaux raffinés demandés, déposez-les dans le monte-charge situé à ~mission(Destination|Address).\n\n*En acceptant ce contrat, vous assumez tous les risques associés aux travaux décrits dans le présent document et Shubin Interstellar ne peut en aucun cas être tenu responsable des dommages survenus pendant la durée du contrat. Shubin_Industrial_ShipMining_Pyro_M_Solar_Title_001=Commande moyenne : Minerai extrait en vaisseau Shubin_Industrial_ShipMining_Pyro_S_Secondary_Desc_001=AFFECTATION : Bon de commande\nLIEU : ~mission(System) \n\nCONDITIONS* : \nShubin Interstellar cherche à honorer un nouveau bon de commande pour divers matériaux raffinés. Votre aide dans cette affaire serait très appréciée.\n\n~mission(Hint_Location) La plupart de ces minerais sont extrêmement rares et difficiles à trouver, et ne peuvent être détectés qu'une fois la roche fracturée.\n\nNous vous rappelons que tous les matériaux doivent être raffinés avant leur livraison, et comme il s'agit d'un bon de commande et non d'un contrat d'exploitation minière, vous êtes tenu d'apporter votre propre équipement, tel qu'un ~mission(Hint_Tool).\n\nUne fois prêt à nous vendre les matériaux raffinés demandés, déposez-les dans le monte-charge situé à ~mission(Destination|Address).\n\n*En acceptant ce contrat, vous assumez tous les risques associés aux travaux décrits dans le présent document et Shubin Interstellar ne peut en aucun cas être tenu responsable des dommages survenus pendant la durée du contrat. Shubin_Industrial_ShipMining_Pyro_S_Secondary_Title_001=Très grande commande : Minerai extrait en vaisseau Shubin_Industrial_ShipMining_Pyro_VE_Local_Desc_001=AFFECTATION : Bon de commande\nLIEU : ~mission(System) \n\nCONDITIONS* : \nEn raison de changements dans notre chaîne d'approvisionnement, Shubin Interstellar cherche à acheter divers matériaux raffinés auprès de mineurs indépendants opérant dans la région. Bien que vendre sur une place de marché puisse vous rapporter un prix plus compétitif que l’exécution de notre commande, de nombreux mineurs estiment que renforcer leurs liens avec Shubin constitue un investissement judicieux sur le long terme pour leur carrière.\n\n~mission(Hint_Location) Pour une liste complète des endroits où trouver ces minéraux, consultez les Fondamentaux de l'exploitation minière n°2 : Où extraire ? dans le journal de votre mobiGlas. Profitez-en pour lire également la première partie, les Fondamentaux de l'exploitation minière n°1 : Aperçu général, si vous souhaitez vous rafraîchir la mémoire sur la façon d'obtenir ces matériaux.\n\nComme il s'agit d'un bon de commande et non d'un contrat d'exploitation minière, vous êtes tenu d'apporter votre propre équipement, tel qu'un ~mission(Hint_Tool).\n\nVeuillez noter que dans le but de faciliter leur utilisation future, ces matériaux doivent être raffinés avant leur livraison. Cela peut être fait dans n'importe quelle raffinerie, dont vous trouverez les emplacements sur votre Starmap.\n\nUne fois prêt à nous vendre les matériaux raffinés demandés, déposez-les dans le monte-charge situé à ~mission(Destination|Address).\n\n*En acceptant ce contrat, vous assumez tous les risques associés aux travaux décrits dans le présent document et Shubin Interstellar ne peut en aucun cas être tenu responsable des dommages survenus pendant la durée du contrat. Shubin_Industrial_ShipMining_Pyro_VE_Local_Title_001=Commande XS : Minerai extrait en vaisseau Shubin_Industrial_ShipMining_Pyro_VH_Secondary_Desc_001=AFFECTATION : Bon de commande\nLIEU : ~mission(System) \n\nCONDITIONS* : \nShubin Interstellar cherche à honorer un nouveau bon de commande pour divers matériaux raffinés. Votre aide dans cette affaire serait très appréciée.\n\n~mission(Hint_Location) La plupart de ces minerais sont extrêmement rares et difficiles à trouver, et ne peuvent être détectés qu'une fois la roche fracturée.\n\nNous vous rappelons que tous les matériaux doivent être raffinés avant leur livraison, et comme il s'agit d'un bon de commande et non d'un contrat d'exploitation minière, vous êtes tenu d'apporter votre propre équipement, tel qu'un ~mission(Hint_Tool).\n\nUne fois prêt à nous vendre les matériaux raffinés demandés, déposez-les dans le monte-charge situé à ~mission(Destination|Address).\n\n*En acceptant ce contrat, vous assumez tous les risques associés aux travaux décrits dans le présent document et Shubin Interstellar ne peut en aucun cas être tenu responsable des dommages survenus pendant la durée du contrat. Shubin_Industrial_ShipMining_Pyro_VH_Secondary_Title_001=Commande XL : Minerai extrait en vaisseau Shubin_Industrial_ShipMining_S_Org_Desc_001=AFFECTATION : Bon de commande\nLIEU : ~mission(System) \n\nCONDITIONS* : \nShubin Interstellar cherche à honorer un nouveau bon de commande pour divers matériaux raffinés. Cette commande est plus complexe que d'habitude, requérant plusieurs méthodes d'extraction, mais compte tenu de vos compétences démontrées jusqu'à présent, nous pensons que vous et votre équipe êtes prêts à relever le défi.\n\nNous vous rappelons que les matériaux doivent être raffinés avant leur livraison, et comme il s'agit d'un bon de commande et non d'un contrat d'exploitation minière, vous êtes tenu d'apporter votre propre équipement, tel qu'un ~mission(Hint_Tool).\n\nUne fois prêt à nous vendre les matériaux demandés, déposez-les dans le monte-charge situé à ~mission(Destination|Address).\n\n*En acceptant ce contrat, vous assumez tous les risques associés aux travaux décrits dans le présent document et Shubin Interstellar ne peut en aucun cas être tenu responsable des dommages survenus pendant la durée du contrat. Shubin_Industrial_ShipMining_S_Org_Title_001=Commande spéciale : Matériaux extraits Shubin_Industrial_ShipMining_Stanton_E_Local_Desc_001=AFFECTATION : Bon de commande\nLIEU : ~mission(System) \n\nCONDITIONS* : \nEn raison de changements dans notre chaîne d'approvisionnement, Shubin Interstellar cherche à acheter divers matériaux raffinés auprès de mineurs indépendants opérant dans la région. Bien que vendre sur une place de marché puisse vous rapporter un prix plus compétitif que l’exécution de notre commande, de nombreux mineurs estiment que renforcer leurs liens avec Shubin constitue un investissement judicieux sur le long terme pour leur carrière.\n\n~mission(Hint_Location) Pour une liste complète des endroits où trouver ces minéraux, consultez les Fondamentaux de l'exploitation minière n°2 : Où extraire ? dans le journal de votre mobiGlas. Profitez-en pour lire également la première partie, les Fondamentaux de l'exploitation minière n°1 : Aperçu général, si vous souhaitez vous rafraîchir la mémoire sur la façon d'obtenir ces matériaux.\n\nComme il s'agit d'un bon de commande et non d'un contrat d'exploitation minière, vous êtes tenu d'apporter votre propre équipement, tel qu'un ~mission(Hint_Tool).\n\nVeuillez noter que dans le but de faciliter leur utilisation future, ces matériaux doivent être raffinés avant leur livraison. Cela peut être fait dans n'importe quelle raffinerie, dont vous trouverez les emplacements sur votre Starmap.\n\nUne fois prêt à nous vendre les matériaux raffinés demandés, déposez-les dans le monte-charge situé à ~mission(Destination|Address).\n\n*En acceptant ce contrat, vous assumez tous les risques associés aux travaux décrits dans le présent document et Shubin Interstellar ne peut en aucun cas être tenu responsable des dommages survenus pendant la durée du contrat. Shubin_Industrial_ShipMining_Stanton_E_Local_Title_001=Petite commande : Minerai extrait en vaisseau Shubin_Industrial_ShipMining_Stanton_H_PrimarySecondary_Desc_001=AFFECTATION : Bon de commande\nLIEU : ~mission(System) \n\nCONDITIONS* : \nShubin Interstellar cherche à honorer un nouveau bon de commande pour divers matériaux raffinés. Votre aide dans cette affaire serait très appréciée.\n\n~mission(Hint_Location) \n\nNous vous rappelons que tous les matériaux doivent être raffinés avant leur livraison, et comme il s'agit d'un bon de commande et non d'un contrat d'exploitation minière, vous êtes tenu d'apporter votre propre équipement, tel qu'un ~mission(Hint_Tool).\n\nUne fois prêt à nous vendre les matériaux raffinés demandés, déposez-les dans le monte-charge situé à ~mission(Destination|Address).\n\n*En acceptant ce contrat, vous assumez tous les risques associés aux travaux décrits dans le présent document et Shubin Interstellar ne peut en aucun cas être tenu responsable des dommages survenus pendant la durée du contrat. Shubin_Industrial_ShipMining_Stanton_H_PrimarySecondary_Title_001=Grande commande : Minerai extrait en vaisseau Shubin_Industrial_ShipMining_Stanton_H_Secondary_Desc_001=AFFECTATION : Bon de commande\nLIEU : ~mission(System) \n\nCONDITIONS* : \nShubin Interstellar cherche à honorer un nouveau bon de commande pour divers matériaux raffinés. Votre aide dans cette affaire serait très appréciée.\n\n~mission(Hint_Location) \n\nNous vous rappelons que tous les matériaux doivent être raffinés avant leur livraison, et comme il s'agit d'un bon de commande et non d'un contrat d'exploitation minière, vous êtes tenu d'apporter votre propre équipement, tel qu'un ~mission(Hint_Tool).\n\nUne fois prêt à nous vendre les matériaux raffinés demandés, déposez-les dans le monte-charge situé à ~mission(Destination|Address).\n\n*En acceptant ce contrat, vous assumez tous les risques associés aux travaux décrits dans le présent document et Shubin Interstellar ne peut en aucun cas être tenu responsable des dommages survenus pendant la durée du contrat. Shubin_Industrial_ShipMining_Stanton_H_Secondary_Interstellar_Desc_001=AFFECTATION : Bon de commande\nLIEU : ~mission(System) \n\nCONDITIONS* : \nShubin Interstellar cherche à honorer un nouveau bon de commande pour divers matériaux raffinés. Votre aide dans cette affaire serait très appréciée.\n\n~mission(Hint_Location) La plupart de ces minerais sont extrêmement rares et difficiles à trouver, et ne peuvent être détectés qu'une fois la roche fracturée.\n\nNous vous rappelons que tous les matériaux doivent être raffinés avant leur livraison, et comme il s'agit d'un bon de commande et non d'un contrat d'exploitation minière, vous êtes tenu d'apporter votre propre équipement, tel qu'un ~mission(Hint_Tool).\n\nUne fois prêt à nous vendre les matériaux raffinés demandés, déposez-les dans le monte-charge situé à ~mission(Destination|Address).\n\n*En acceptant ce contrat, vous assumez tous les risques associés aux travaux décrits dans le présent document et Shubin Interstellar ne peut en aucun cas être tenu responsable des dommages survenus pendant la durée du contrat. Shubin_Industrial_ShipMining_Stanton_H_Secondary_Interstellar_Title_001=Grande commande : Minerai extrait en vaisseau Shubin_Industrial_ShipMining_Stanton_H_Secondary_Title_001=Grande commande : Minerai extrait en vaisseau Shubin_Industrial_ShipMining_Stanton_M_Solar_Desc_001=AFFECTATION : Bon de commande\nLIEU : ~mission(System) \n\nCONDITIONS* : \nShubin Interstellar cherche à honorer un nouveau bon de commande pour divers matériaux raffinés. Votre aide dans cette affaire serait très appréciée.\n\n~mission(Hint_Location) Pour une liste complète des endroits où trouver ces minéraux, consultez les Fondamentaux de l'exploitation minière n°2 : Où extraire ? dans le journal de votre mobiGlas.\n\nComme il s'agit d'un bon de commande et non d'un contrat d'exploitation minière, vous êtes tenu d'apporter votre propre équipement, tel qu'un ~mission(Hint_Tool).\n\nVeuillez noter que dans le but de faciliter leur utilisation future, ces matériaux doivent être raffinés avant leur livraison. Cela peut être fait dans n'importe quelle raffinerie, dont vous trouverez les emplacements sur votre Starmap.\n\nUne fois prêt à nous vendre les matériaux raffinés demandés, déposez-les dans le monte-charge situé à ~mission(Destination|Address).\n\n*En acceptant ce contrat, vous assumez tous les risques associés aux travaux décrits dans le présent document et Shubin Interstellar ne peut en aucun cas être tenu responsable des dommages survenus pendant la durée du contrat. Shubin_Industrial_ShipMining_Stanton_M_Solar_Title_001=Commande moyenne : Minerai extrait en vaisseau Shubin_Industrial_ShipMining_Stanton_S_Secondary_Desc_001=AFFECTATION : Bon de commande\nLIEU : ~mission(System) \n\nCONDITIONS* : \nShubin Interstellar cherche à honorer un nouveau bon de commande pour divers matériaux raffinés. Votre aide dans cette affaire serait très appréciée.\n\n~mission(Hint_Location) La plupart de ces minerais sont extrêmement rares et difficiles à trouver, et ne peuvent être détectés qu'une fois la roche fracturée.\n\nNous vous rappelons que tous les matériaux doivent être raffinés avant leur livraison, et comme il s'agit d'un bon de commande et non d'un contrat d'exploitation minière, vous êtes tenu d'apporter votre propre équipement, tel qu'un ~mission(Hint_Tool).\n\nUne fois prêt à nous vendre les matériaux raffinés demandés, déposez-les dans le monte-charge situé à ~mission(Destination|Address).\n\n*En acceptant ce contrat, vous assumez tous les risques associés aux travaux décrits dans le présent document et Shubin Interstellar ne peut en aucun cas être tenu responsable des dommages survenus pendant la durée du contrat. Shubin_Industrial_ShipMining_Stanton_S_Secondary_Title_001=Très grande commande : Minerai extrait en vaisseau Shubin_Industrial_ShipMining_Stanton_VE_Local_Desc_001=AFFECTATION : Bon de commande\nLIEU : ~mission(System) \n\nCONDITIONS* : \nEn raison de changements dans notre chaîne d'approvisionnement, Shubin Interstellar cherche à acheter divers matériaux raffinés auprès de mineurs indépendants opérant dans la région. Bien que vendre sur une place de marché puisse vous rapporter un prix plus compétitif que l’exécution de notre commande, de nombreux mineurs estiment que renforcer leurs liens avec Shubin constitue un investissement judicieux sur le long terme pour leur carrière.\n\n~mission(Hint_Location) Pour une liste complète des endroits où trouver ces minéraux, consultez les Fondamentaux de l'exploitation minière n°2 : Où extraire ? dans le journal de votre mobiGlas. Profitez-en pour lire également la première partie, les Fondamentaux de l'exploitation minière n°1 : Aperçu général, si vous souhaitez vous rafraîchir la mémoire sur la façon d'obtenir ces matériaux.\n\nComme il s'agit d'un bon de commande et non d'un contrat d'exploitation minière, vous êtes tenu d'apporter votre propre équipement, tel qu'un ~mission(Hint_Tool).\n\nVeuillez noter que dans le but de faciliter leur utilisation future, ces matériaux doivent être raffinés avant leur livraison. Cela peut être fait dans n'importe quelle raffinerie, dont vous trouverez les emplacements sur votre Starmap.\n\nUne fois prêt à nous vendre les matériaux raffinés demandés, déposez-les dans le monte-charge situé à ~mission(Destination|Address).\n\n*En acceptant ce contrat, vous assumez tous les risques associés aux travaux décrits dans le présent document et Shubin Interstellar ne peut en aucun cas être tenu responsable des dommages survenus pendant la durée du contrat. Shubin_Industrial_ShipMining_Stanton_VE_Local_Title_001=Commande XS : Minerai extrait en vaisseau Shubin_Industrial_ShipMining_Stanton_VH_Interstellar_Desc_001=AFFECTATION : Bon de commande\nLIEU : ~mission(System) \n\nCONDITIONS* : \nShubin Interstellar cherche à honorer un nouveau bon de commande pour divers matériaux raffinés. Votre aide dans cette affaire serait très appréciée.\n\n~mission(Hint_Location) \n\nNous vous rappelons que tous les matériaux doivent être raffinés avant leur livraison, et comme il s'agit d'un bon de commande et non d'un contrat d'exploitation minière, vous êtes tenu d'apporter votre propre équipement, tel qu'un ~mission(Hint_Tool).\n\nUne fois prêt à nous vendre les matériaux raffinés demandés, déposez-les dans le monte-charge situé à ~mission(Destination|Address).\n\n*En acceptant ce contrat, vous assumez tous les risques associés aux travaux décrits dans le présent document et Shubin Interstellar ne peut en aucun cas être tenu responsable des dommages survenus pendant la durée du contrat. Shubin_Industrial_ShipMining_Stanton_VH_Interstellar_Title_001=Commande XL : Minerai extrait en vaisseau Shubin_Industrial_ShipMining_Stanton_VH_Secondary_Desc_001=AFFECTATION : Bon de commande\nLIEU : ~mission(System) \n\nCONDITIONS* : \nShubin Interstellar cherche à honorer un nouveau bon de commande pour divers matériaux raffinés. Votre aide dans cette affaire serait très appréciée.\n\n~mission(Hint_Location) La plupart de ces minerais sont extrêmement rares et difficiles à trouver, et ne peuvent être détectés qu'une fois la roche fracturée.\n\nNous vous rappelons que tous les matériaux doivent être raffinés avant leur livraison, et comme il s'agit d'un bon de commande et non d'un contrat d'exploitation minière, vous êtes tenu d'apporter votre propre équipement, tel qu'un ~mission(Hint_Tool).\n\nUne fois prêt à nous vendre les matériaux raffinés demandés, déposez-les dans le monte-charge situé à ~mission(Destination|Address).\n\n*En acceptant ce contrat, vous assumez tous les risques associés aux travaux décrits dans le présent document et Shubin Interstellar ne peut en aucun cas être tenu responsable des dommages survenus pendant la durée du contrat. Shubin_Industrial_ShipMining_Stanton_VH_Secondary_Interstellar_Desc_001=AFFECTATION : Bon de commande\nLIEU : ~mission(System) \n\nCONDITIONS* : \nShubin Interstellar cherche à honorer un nouveau bon de commande pour divers matériaux raffinés. Votre aide dans cette affaire serait très appréciée.\n\n~mission(Hint_Location) La plupart de ces minerais sont extrêmement rares et difficiles à trouver, et ne peuvent être détectés qu'une fois la roche fracturée.\n\nNous vous rappelons que tous les matériaux doivent être raffinés avant leur livraison, et comme il s'agit d'un bon de commande et non d'un contrat d'exploitation minière, vous êtes tenu d'apporter votre propre équipement, tel qu'un ~mission(Hint_Tool).\n\nUne fois prêt à nous vendre les matériaux raffinés demandés, déposez-les dans le monte-charge situé à ~mission(Destination|Address).\n\n*En acceptant ce contrat, vous assumez tous les risques associés aux travaux décrits dans le présent document et Shubin Interstellar ne peut en aucun cas être tenu responsable des dommages survenus pendant la durée du contrat. Shubin_Industrial_ShipMining_Stanton_VH_Secondary_Interstellar_Title_001=Commande XL : Minerai extrait en vaisseau Shubin_Industrial_ShipMining_Stanton_VH_Secondary_Title_001=Commande XL : Minerai extrait en vaisseau Shubin_Industrial_ShipMining_VH_Org_Desc_001=AFFECTATION : Bon de commande\nLIEU : ~mission(System) \n\nCONDITIONS* : \nShubin Interstellar cherche à honorer un nouveau bon de commande pour divers matériaux raffinés. Cette commande est plus complexe que d'habitude, requérant plusieurs méthodes d'extraction, mais compte tenu de vos compétences démontrées jusqu'à présent, nous pensons que vous et votre équipe êtes prêts à relever le défi.\n\nNous vous rappelons que les matériaux doivent être raffinés avant leur livraison, et comme il s'agit d'un bon de commande et non d'un contrat d'exploitation minière, vous êtes tenu d'apporter votre propre équipement, tel qu'un ~mission(Hint_Tool).\n\nUne fois prêt à nous vendre les matériaux demandés, déposez-les dans le monte-charge situé à ~mission(Destination|Address).\n\n*En acceptant ce contrat, vous assumez tous les risques associés aux travaux décrits dans le présent document et Shubin Interstellar ne peut en aucun cas être tenu responsable des dommages survenus pendant la durée du contrat. Shubin_Industrial_ShipMining_VH_Org_Title_001=Commande spéciale : Matériaux extraits Stanton1_Desc,P=De nombreux minerais et autres ressources sont extraits sur Hurston pour fabriquer les munitions et les armes de l'entreprise. L'industrie lourde a entraîné une grave pollution à l'échelle de la planète.\n\nMinerais potentiels - Vaisseau :\nAluminium\nÉtain\nOuratite\nQuantainium (Rare)\n\nMinerais potentiels - À la main :\nAphorite\nDolivine\nHadanite\nJanalite (Grottes uniquement)\n\nRécoltables potentiels :\nArmillaria (Grottes)\nBouse de Ranta (Grottes)\nGousse Revenant\nMedmon doré\nMicro-processeur\nPeste d'Amioshi (Grottes)\nPitambu\nProta\nRacine Dégnous\n\nCréatures potentielles :\nJeune valakkar\nKopion \nMarok\nQuasi Grazer Stanton1a_Desc,P=Cette lune doit son nom au troisième PDG de Hurston Dynamics, Arial Hurston, connu pour avoir créé le contrat d'employé controversé de type "Vie/Travail".\n\nMinerais potentiels - Vaisseau :\nAluminium\nCorindon\nÉtain\nHephaestanite\nOuratite\nQuantainium (Rare)\n\nMinerais potentiels - À la main :\nAphorite\nDolivine\nHadanite\nJanalite (Grottes uniquement)\n\nRécoltables potentiels :\nArmillaria (Grottes)\nBouse de Ranta (Grottes)\nPeste d'Amioshi (Grottes) Stanton1b_Desc,P=Cette lune doit son nom au scientifique Aberdeen Hurston, à qui l'on attribue la conception de la première ogive d'antimatière de l'entreprise. \n\nMinerais potentiels - Vaisseau :\nAluminium\nOuratite\nQuantainium (Rare)\nTitane\n\nMinerais potentiels - À la main :\nAphorite\nDolivine\nHadanite\nJanalite (Grottes uniquement)\n\nRécoltables potentiels :\nArmillaria (Grottes)\nBouse de Ranta (Grottes)\nPeste d'Amioshi (Grottes) Stanton1c_Desc,P=Cette lune doit son nom à la PDG de Hurston Dynamics Magda Hurston, qui a pris la décision d'acheter Stanton I à l'UEE. Magda est la mère du président actuel “Colonel” Gavin E. Hurston.\n\nMinerais potentiels - Vaisseau :\nAluminium\nAslarite\nQuantainium (Rare)\nTitane\n\n\nMinerais potentiels - À la main :\nAphorite\nDolivine\nHadanite\nJanalite (Grottes uniquement)\n\nRécoltables potentiels :\nArmillaria (Grottes)\nBouse de Ranta (Grottes)\nPeste d'Amioshi (Grottes) Stanton1d_Desc,P=Cette lune a été nommée en l'honneur d'Ita Hurston, décédée pendant la première guerre Tevarin, pour rappeler pourquoi “les produits fabriqués par Hurston Dynamics sont si importants.”\n\nMinerais potentiels - Vaisseau :\nAluminium\nAslarite\nÉtain\nQuantainium (Rare)\n\nMinerais potentiels - À la main :\nAphorite\nDolivine\nHadanite\nJanalite (Grottes uniquement)\n\nRécoltables potentiels :\nArmillaria (Grottes)\nBouse de Ranta (Grottes)\nPeste d'Amioshi (Grottes) Stanton2a_Desc,P=Nommée d'après la benjamine des trois frère et sœurs du conte pour enfants du XXVe sièble "Un cadeau pour Baba", cette lune compte plus d'une centaine de volcans actuellement endormis qui sont décrits comme représentant la colère bouillonnante de Cellin.\n\nMinerais potentiels - Vaisseau :\nAgricium\nQuantainium (Rare)\nQuartz\nTaranite (Rare)\n\nMinerais potentiels - À la main :\nAphorite\nDolivine\nHadanite\nJanalite (Grottes uniquement)\n\nRécoltables potentiels :\nArmillaria (Grottes)\nBouse de Ranta (Grottes)\nPeste d'Amioshi (Grottes) Stanton2b_Desc,P=Nommée d'après le cadet des trois frère et sœurs du conte pour enfants du XXVe sièble "Un cadeau pour Baba", il s'agit de la plus grande lune de Crusader. On dit que l'orbite légèrement excentrique de Daymar représente sa facilité à se perdre dans l'histoire.\n\nMinerais potentiels - Vaisseau :\nAgricium\nQuantainium (Rare)\nQuartz\nSilicium\nTitane\n\nMinerais potentiels - À la main :\nAphorite\nDolivine\nHadanite\nJanalite (Grottes uniquement)\n\nRécoltables potentiels :\nArmillaria (Grottes)\nBouse de Ranta (Grottes)\nCarapace de Stone Bug (Grottes)\nPeste d'Amioshi (Grottes)\n\nCréatures potentielles :\nJeune valakkar Stanton2c_Desc,P=Nommée d'après l'ainée des trois frère et sœurs du conte pour enfants du XXVe sièble "Un cadeau pour Baba", cette lune possède une croute de glace d'eau censée représenter le caractère froid et calculateur de Yela.\n\nMinerais potentiels - Vaisseau :\nAgricium\nQuantainium (Rare)\nQuartz\nSilicium\nTaranite (Rare)\n\nMinerais potentiels - À la main :\nAphorite\nDolivine\nHadanite Stanton3a_Desc,P=Cette lune glacée présente des cryogéysers et des cryovolcans actifs.\n\nMinerais potentiels - Vaisseau :\nCuivre\nFer\nLaranite\nQuantainium (Rare)\n\nMinerais potentiels - À la main :\nAphorite\nDolivine\nJanalite Stanton3a_UGF_oldsecdep=Operations Depot Lyria-5 Stanton3a_UGF_oldsecdep_desc=Ce dépôt d'opérations à distance est réservé au personnel autorisé. Les intrus seront poursuivis. Stanton3b_Desc,P=La faible densité de Wala la rend particulièrement vulnérable aux forces de marée, ce qui lui donne une forme nettement allongée.\n\nMinerais potentiels - Vaisseau :\nBeryl\nFer\nLaranite\nQuantainium (Rare)\n\nMinerais potentiels - À la main :\nAphorite\nDolivine\nJanalite\n\nRécoltables potentiels :\nArmillaria (Grottes)\nBouse de Ranta (Grottes)\nPeste d'Amioshi (Grottes) Stanton4_Desc,P=Une erreur de terraformation a laissé sur la planète une couverture nuageuse anormalement dense et un climat plus froid que la moyenne, ce qui en fait un emplacement idéal pour héberger les centres informatiques et de fabrication de son propriétaire microTech.\n\nMinerais potentiels - Vaisseau :\nFer\nGlace\nHephaestanite\nQuantainium (Rare)\n\nMinerais potentiels - À la main :\nAphorite\nDolivine\nJanalite\n\nRécoltables potentiels :\nArmillaria (Grottes)\nBaie du soleil couchant\nBouse de Ranta (Grottes)\nCœur des bois\nMedmon doré\nPeste d'Amioshi (Grottes)\nPitambu\n\nCréatures potentielles :\nKopion \nMarok\nQuasi Grazer Stanton4a_Desc,P=Nommée d'après l'ancienne muse grecque qui inspire l'éloquence, pour supposément rappeler à ceux contemplant la lune depuis microTech de "s'efforcer d'exprimer leurs pensées avec pureté".\n\nMinerais potentiels - Vaisseau :\nFer\nGlace\nHephaestanite\nQuantainium (Rare)\n\nMinerais potentiels - À la main :\nAphorite\nDolivine\nJanalite Stanton4b_Desc,P=Nommé d'après l'ancienne muse grecque de l'histoire pour supposément rappeler à ceux contemplant la lune depuis microTech que "leur travail repose sur ceux qui les ont précédés".\n\nMinerais potentiels - Vaisseau :\nCuivre\nGlace\nQuantainium (Rare)\nTaranite (Rare)\n\nMinerais potentiels - À la main :\nAphorite\nDolivine\nJanalite Stanton4c_Desc,P=Nommée d'après l'ancienne muse grecque de la musique pour supposément rappeler à ceux contemplant la lune depuis microTech d'être guidés par "le rythme naturel de l'Univers dans leurs créations".\n\nMinerais potentiels - Vaisseau :\nCuivre\nGlace\nQuantainium (Rare)\nTaranite (Rare)\n\nMinerais potentiels - À la main :\nAphorite\nDolivine\nJanalite\n\nRécoltables potentiels :\nArmillaria (Grottes)\nBouse de Ranta (Grottes)\nPeste d'Amioshi (Grottes) TheCollector_Recipes_Desc_NonePistol=Vous avoir besoin bonne arme, oui ? Moi avoir une pour vous. Petite mais puissante. Comme piment balalu extra fort. Wikelo donner aussi à ce pistolet aspect extra fort. Vous apporter moi choses avoir besoin et moi vous le donner en échange.\n\nAu revoir. TheCollector_Recipes_Title_NonePistol=Coup de maître TravelObjective_Long2,P=Aller à ~mission(Destination) TravelObjective_Short2,P=Aller à ~mission(Destination) defend_UGF_obj_HUD_03,P=Temps Avant la Prochaine Attaque : ea_ui_frontend_lobby=Accueil ea_ui_mode_PirateSwarm_NFM=NuÉe de pirates - NMV ea_ui_modedesc_PirateSwarm_NFM=NMV - Affrontez tous les vaisseaux avec le NMV pilotés par l'IA. 1 à 4 joueurs. harvestable_MolinaMold=Moisissure Molina harvestable_MolinaMold_desc=Ce champignon agressif a été découvert pour la première fois dans des filtres à air défectueux installés à Levski. Les spores, inhalées à des concentrations suffisamment élevées, peuvent rendre les humains gravement malades. hmd_OptionsActorControlModeAdsDirectOffset=[Expérimental] VR - Décalage Direct ADS Mode de contrôle de l'acteur hmd_OptionsCursorFollowsHead=[Expérimental] VR - Le curseur 3D suit la tête hmd_OptionsCursorSensitivity=[Expérimental] VR - Sensibilité du Curseur 3D hmd_OptionsCursorSize=[Expérimental] VR - Taille du Curseur 3D hmd_OptionsCursorUseEyeTracking=[Expérimental] VR - Le Curseur 3D utilise le suivi oculaire hmd_OptionsDepthOfField=[Expérimental] VR - Profondeur de Champ hmd_OptionsFpsAdsDominantEye=[Expérimental] VR - Œil dominant FPS ADS hmd_OptionsFpsAdsDominantEyeLeft=Œil gauche hmd_OptionsFpsAdsDominantEyeRight=Œil droit hmd_OptionsMobiglasDistance=[Expérimental] VR - Distance du Mobiglas hmd_OptionsMonitorMirrorModeFillLeft=Remplir (œil gauche) hmd_OptionsMonitorMirrorModeFillRight=Remplir (œil droit) hmd_OptionsMonitorMirrorModeOneEyeLeft=Un œil (gauche) hmd_OptionsMonitorMirrorModeOneEyeRight=Un œil (droit) hmd_OptionsMonitorMirrorModeSmoothing=[Expérimental] VR - Lissage du Mode miroir du moniteur hmd_OptionsTheaterModeCurvature=[Expérimental] VR - Courbure du Mode Cinéma hud_salvage=Épave interaction_condition_placeOnItemport_Gadgets1Only=Petits Gadgets Uniquement interaction_condition_placeOnItemport_Gadgets2Only=Gadgets Moyens Uniquement interaction_condition_placeOnItemport_Weapons4Only=Rangement pour LMG / Lance-grenades item_DescATLS_Paint_2956RedFestival_Red_Gold_Rat=Recherchez la paix et la prospérité pour la nouvelle année avec la livrée Auspicious Red Rat. Personnalisez votre exosquelette avec cette audacieuse peinture rouge, complétée d'accents dorés et du dessin stylisé d'un rat. item_DescATLS_Paint_RedFestival_Red_Gold=La livrée Auspicious Red confère à l'exosquelette ATLS une couleur rouge vif et des accents dorés saisissants. item_DescApollo_Paint_Clean_Air_Red_Teal_Gold=Affichez votre engagement envers Alliance Aid et son soutien aux habitants de Levski en ces temps difficiles grâce à cette livrée rouge. item_DescApollo_Paint_Clean_Air_Red_Teal_Gold_B=Affichez votre engagement envers Alliance Aid et son soutien aux habitants de Levski en ces temps difficiles grâce à cette livrée rouge aux accents dorés. item_DescAsgard_Paint_Clean_Air_Green_Green_Yellow=Affichez votre engagement envers Alliance Aid et son soutien aux habitants de Levski en ces temps difficiles grâce à cette livrée verte aux accents jaunes. item_DescAurora_Paint_Black_Green_Gold=Prêt à faire taire les détracteurs et à montrer au monde entier que vous avez réussi ? Décorez votre Aurora avec cette livrée verte et dorée parsemée de symboles des crédits. item_DescAurora_Paint_Black_Green_Orange=Partez à la conquête de l'univers avec cette livrée éclatante qui rend hommage au célèbre festival de 2945, célébrant l'esprit communautaire et l'expansion. item_DescAurora_Paint_Black_Grey_Yellow=Votre amour pour l'Empire sautera aux yeux de tous lorsque vous arborerez cette livrée patriotique sur votre vaisseau, inspirant honneur et dévouement à ceux qui volent à vos côtés. item_DescAurora_Paint_Black_Red_White=Affichez fièrement votre personnalité avec cette livrée noire et rouge, montrant à tous que vous faites ce qui vous plaît et que vous êtes très satisfait de ce que vous faites. item_DescAurora_Paint_Black_Yellow_Red=Inspirez la peur dans le cœur des Vanduuls avec cette livrée Operation Pitchfork qui rend hommage aux pilotes courageux ayant consacré leur vie à vaincre cet ennemi mortel. item_DescAurora_Paint_Blue_Blue_Grey=Changez l'apparence de votre Aurora grâce à cette livrée audacieuse bleu électrique rehaussée de touches grises. item_DescAurora_Paint_Blue_Blue_Grey_Electro=Donnez du peps à l'Aurora avec cette élégante livrée bleue qui ne manquera pas d'attirer les regards. item_DescAurora_Paint_Grey_Silver_Silver=Montrez à tout le monde que vous êtes au-dessus du lot et prêt à dépasser toutes les attentes avec cette élégante livrée grise et argentée. item_DescAurora_pirate=Affichez fièrement votre personnalité avec cette livrée noire et rouge, montrant à tous que vous faites ce qui vous plaît et que vous êtes très satisfait de ce que vous faites. item_DescBEHR_LaserCannon_S1_CleanAir=Fabricant : Behring\nType d'Arme : Canon Laser\nTaille : 1\n\nLe M3A de Behring est l'entrée de gamme des auto-canon laser. La configuration de cet auto-canon offre des dégâts modestes par projectile et une cadence de tir assez faible. Étant l'offre la plus basique de leur arsenal, il comprend une faible consommation d'énergie mais pâtit d'une piètre efficacité énergétique. Il compense ses défauts en étant bon marché, un avantage que de nombreux pilotes recherchent afin d'équiper leurs vaisseaux modestement.\n\nL'édition Defence Division présente un motif camouflage urbain gris et a été offerte à ceux qui ont aidé la division Défense de l'Alliance Aid lorsque Levski était en crise. item_DescBEHR_LaserCannon_S2_CleanAir,P=Fabricant : Behring\nType d'Arme : Canon Laser\nTaille : 2\n\nLe M4A de Behring est l'entrée de gamme des auto-canon laser. La configuration de cet auto-canon offre des dégâts modestes par projectile et une cadence de tir assez faible. Étant l'offre la plus basique de leur arsenal, il comprend une faible consommation d'énergie mais pâtit d'une piètre efficacité énergétique. Il compense ses défauts en étant bon marché, un avantage que de nombreux pilotes recherchent afin d'équiper leurs vaisseaux modestement.\n\nL'édition Defence Division présente un motif camouflage urbain gris et a été offerte à ceux qui ont aidé la division Défense de l'Alliance Aid lorsque Levski était en crise. item_DescBEHR_LaserCannon_S3_CleanAir=Fabricant : Behring\nType d'Arme : Canon Laser\nTaille : 3\n\nLe M5A de Behring est l'entrée de gamme des auto-canon laser. La configuration de cet auto-canon offre des dégâts modestes par projectile et une cadence de tir assez faible. Étant l'offre la plus basique de leur arsenal, il comprend une faible consommation d'énergie mais pâtit d'une piètre efficacité énergétique. Il compense ses défauts en étant bon marché, un avantage que de nombreux pilotes recherchent afin d'équiper leurs vaisseaux modestement.\n\nL'édition Defence Division présente un motif camouflage urbain gris et a été offerte à ceux qui ont aidé la division Défense de l'Alliance Aid lorsque Levski était en crise. item_DescCarryable_1H_SQ_Flair_Coin_1_lunar_rat_a=Une pièce rouge dorée célébrant l'Année du Rat. On dit qu'elle apporte la bonne fortune et la prospérité dans le cycle à venir, des pièces comme celles-ci sont devenues un cadeau populaire lors du Festival annuel Rouge. item_DescCarryable_2H_CY_lamp_heart_1_a=Dégageant une douce lueur rose sensuelle, la lampe Pink Heart aux courbes voluptueuses illuminera à coup sûr toutes vos soirées romantiques. item_DescCarryable_2H_FL_05x05x05_CarraybleLootableItem_luminalia_box=Enveloppée dans un élégant papier bleu ciel orné d'étoiles et surmontée d'un joli ruban de soie, cette grande boîte cadeau est la solution de rangement idéale pour les fêtes. item_DescCarryable_2H_FL_Container_Anim_coin_case_1_a=Exposez fièrement vos pièces dans ce magnifique boîtier doté d'un écrin en velours rouge pouvant accueillir jusqu'à dix pièces et d'une façade en verre transparent afin que tout le monde puisse admirer votre collection. item_DescCarryable_2H_FL_Container_Anim_medgun_1_a=Les urgences médicales peuvent survenir à tout moment, n'importe où. Soyez prêt grâce à ce kit médical de campagne Curelife, qui offre un rangement pratique et portable pour un dispositif médical ParaMed, des recharges de MedGel Pancea et des injecteurs de médicaments supplémentaires. item_DescCarryable_2H_FL_Container_Anim_multitool_1_citizencon2953_1_a=Les urgences médicales peuvent survenir à tout moment, n'importe où. Soyez prêt grâce à ce kit médical de campagne Curelife, qui offre un rangement pratique et portable pour un dispositif médical ParaMed, des recharges de MedGel Pancea et des injecteurs de médicaments supplémentaires.\n item_DescCaterpillar_Paint_BIS2949=Personnalisez votre Caterpillar avec cette livrée spéciale Best In Show 2949. item_DescCutlass_Paint_BIS2949=Personnalisez votre Cutlass avec cette livrée spéciale Best In Show 2949. item_DescF8_Paint_2956RedFestival_Red_Gold_Rat=Recherchez la paix et la prospérité pour la nouvelle année avec la livrée Auspicious Red Rat. Personnalisez votre véhicule avec cette audacieuse peinture rouge, complétée d'accents dorés et du dessin stylisé d'un rat. item_DescF8_Paint_RedFestival_Red_Gold=La livrée Auspicious Red confère au F8 Lightning une couleur rouge vif et des accents dorés saisissants. item_DescFlair_Dashboard_Heart_Teddy_1_a=Avec Codi le nounours de Coramor, vous ne voyagerez plus jamais seul. Avec son adorable fourrure rose, ses pattes en simili cuir tout doux et son ventre moelleux plein d'amour, Codi sera un compagnon de vol fidèle dans votre cockpit. item_DescFlair_Hologram_Selfie_Standee_1_a=Exprimez fièrement votre amour avec cet hologramme déployable affichant un grand cœur rose lumineux. Il constitue une toile de fond idéale pour votre prochaine soirée romantique ou votre séance photo de Coramor. item_DescGMISL_S01_CS_FSKI_Spark=Fabricant : Firestorm Kinetics \nSignal de Ciblage : Surface Équivalente Radar \nTaille : 1 \n\nCeux qui pensent que la taille n'a pas d'importance feraient bien de rester à l'écart du Firestorm Kinetics Spark. Utilisant l'écholocalisation, ce missile de proximité léger a une force de frappe considérable. Note : ce missile ne peut être lancé que par des véhicules terrestres. item_DescGMISL_S01_EM_BEHR_Pioneer=Fabricant : Behring \nSignal de Ciblage : Electromagnétique \nTaille : 1 \n\nBehring est fier de sa fiabilité et le Pioneer ne fait pas exception. Le système de poursuite Oracle EM mis à jour a fait ses preuves à maintes reprises dans de nombreux rapports de tests consommateurs contre des missiles de proximité de classe similaire. Note : ce missile ne peut être lancé que par des véhicules terrestres. item_DescGMISL_S01_EM_THCN_TaskForce=Fabricant : Thermyte Concern \nSignal de Ciblage : Electromagnétique \nTaille : 1 \n\nS'aventurant sur le marché des armes, Thermyte Concern a mis en commun ses connaissances approfondies en matière d'explosifs de démolition pour créer le TaskForce. Un missile de frappe léger à poursuite électromagnétique doté d'un système de propulsion haut de gamme offre un mélange efficace de vitesse et de puissance de feu qui permet de dominer le champ de bataille. Note : ce missile ne peut être lancé que par des véhicules terrestres. item_DescGMISL_S01_IR_BEHR_Marksman=Fabricant : Behring \nSignal de Ciblage : Infrarouge\nTaille : 1 \n\nLa série de missiles de proximité Marksman de Behring a acquis une réputation aussi bien pour sa capacité à suivre une large gamme de signatures thermiques que pour ses dégâts de proximité à effet de zone. Note : ce missile ne peut être lancé que par des véhicules terrestres. item_DescGMISL_S02_CS_FSKI_Tempest=Fabricant : Firestorm Kinetics \nSignal de Ciblage : Surface Équivalente Radar \nTaille : 2 \n\nLe Tempest a été conçu avec rien d'autre que l'anéantissement à l'esprit. Grâce à la technologie de ciblage de FireStorm Kinetics, ce missile de proximité se verrouille sur la surface équivalente radar d'une cible pour mettre fin rapidement aux conflits. Note : ce missile ne peut être lancé que par des véhicules terrestres. item_DescGMISL_S02_CS_THCN_StrikeForce=Fabricant : Thermyte Concern \nSignal de Ciblage : Surface Équivalente Radar \nTaille : 2 \n\nLe StrikeForce est le dernier aboutissement de l'expansion de Thermyte Concern dans l'industrie des missiles. Il présente des améliorations notables en matière de conception et de ciblage de surface équivalente radar. Note : ce missile ne peut être lancé que par des véhicules terrestres. item_DescGMISL_S02_EM_TALN_Dominator=Fabricant : Talon \nSignal de Ciblage : Électromagnétique \nTaille : 2 \n\nConçu pour suivre la signature électromagnétique de l'adversaire, le missile de frappe Dominator est un ensemble d'artillerie de précision destiné à établir une domination tactique sur le champ de bataille. Note : ce missile ne peut être lancé que par des véhicules terrestres. item_DescGMISL_S02_IR_FSKI_Ignite=Fabricant : Firestorm Kinetics \nSignal de Ciblage : Infrarouge \nTaille : 2 \n\nL'Ignite est la première marque de Firestorm, un missile de frappe à recherche de chaleur qui est la définition du "Fire and Forget". Il suffit de le laisser voler et de profiter du spectacle. Note : ce missile ne peut être lancé que par des véhicules terrestres. item_DescGMISL_S03_CS_FSKI_Arrester=Fabricant : Firestorm Kinetics \n\nSignal de Ciblage : Surface Équivalente Radar \nTaille : 3 \n\nLe missile de proximité Firestorm Arrester utilise l'écholocalisation pour chasser sa proie et se débarrasser rapidement des ennemis qui se trouvent dans son champ de vision. Note : ce missile ne peut être lancé que par des véhicules terrestres. item_DescGMISL_S03_EM_FSKI_Thunderbolt=Fabricant : Firestorm Kinetics \nSignal de Ciblage : Electromagnétique \nTaille : 3 \n\nGrâce à la structure agile du Firestorm Thunderbolt et à son système de ciblage EM, ce missile de proximité constitue un choix solide pour une grande variété de scénarios de combat. Note : ce missile ne peut être lancé que par des véhicules terrestres. item_DescGMISL_S03_IR_NOVP_Viper=Fabricant : Nova Pyrotechnica \nSignal de Ciblage : Infrarouge\nTaille : 3 \n\nNova a travaillé dur pour s'assurer que son missile de frappe Viper à poursuite infrarouge porte bien son nom en menant des attaques agiles et meurtrières contre des cibles hostiles. Note : ce missile ne peut être lancé que par des véhicules terrestres. item_DescGMISL_S04_CS_TALN_Assailant=Fabricant : Talon \nSignal de Ciblage : Surface Équivalente Radar\nTaille : 4 \n\nLe missile Assailant de Talon est une solution d'armement parfaite pour des frappes de précision contre des adversaires motivés. Note : ce missile ne peut être lancé que par des véhicules terrestres. item_DescGMISL_S04_IR_BEHR_Pathfinder=Fabricant : Behring \nSignal de Ciblage : Infrarouge \nTaille : 4 \n\nLe missile de proximité Pathfinder est un membre constant de l'arsenal déjà robuste de Behring grâce à son système de propulsion éprouvé et à son dispositif de guidage à recherche de chaleur. Note : ce missile ne peut être lancé que par des véhicules terrestres. item_DescGMISL_S05_CS_TALN_Stalker=Fabricant : Talon \nSignal de Ciblage : Surface Équivalente Radar \nTaille : 5 \n\nGrâce à son système d'écholocalisation, le Talon Stalker est devenu au fil des ans une torpille de frappe de précision dotée d'une puissance d'arrêt maximale. Note : ce missile ne peut être lancé que par des véhicules terrestres. item_DescGMISL_S05_EM_TALN_Reaper=Fabricant : Talon \nSignal de Ciblage : Electromagnétique \nTaille : 5 \n\nLa torpille d'attaque Reaper se caractérise par un rapport coût/rendement destructif favorable et une suite de suivi EM Talon qui a fait ses preuves. Note : ce missile ne peut être lancé que par des véhicules terrestres. item_DescGMISL_S05_EM_TALN_Scimitar=Fabricant : Talon \nSignal de Ciblage : Electromagnétique \nTaille : 5 \n\nTLe missile Scimitar repère les cibles grâce à leur signature électromagnétique pour délivrer une charge utile dévastatrice de taille cinq. Note : ce missile ne peut être lancé que par des véhicules terrestres. item_DescGMISL_S05_IR_TALN_Valkyrie=Fabricant : Talon \nSignal de Ciblage : Infrarouge \nTaille : 5 \n\nL'équipe de conception des torpilles de Talon a mis tout en œuvre pour sa dernière torpille d'assaut Valkyrie en créant une solution de poussée à plusieurs niveaux avec des capacités de suivi infrarouge de pointe. Note : ce missile ne peut être lancé que par des véhicules terrestres. item_DescGMISL_S07_IR_TALN_Hellion=Fabricant : Talon \nSignal de Ciblage : Infrarouge \nTaille : 7 \n\nDoté d'une charge utile importante et d'un ensemble de capteurs à tête chercheuse, le missile Hellion de Talon peut être efficace contre des agresseurs de toutes tailles. Note : ce missile ne peut être lancé que par des véhicules terrestres. item_DescGMISL_S09_CS_TALN_Argos=Fabricant : Talon \nSignal de Ciblage : Surface Équivalente Radar \nTaille : 9 \n\nLa torpille de frappe Talon Argos présente une conception classique et directe qui s'appuie sur des normes de fabrication rigoureuses et un système de ciblage à surface à équivalente radar classique. Note : ce missile ne peut être lancé que par des véhicules terrestres. item_DescGMISL_S09_EM_TALN_Seeker=Fabricant : Talon \nSignal de Ciblage : Electromagnétique \nTaille : 9 \n\nLa torpille Seeker de Talon est une torpille de précision à ciblage EM capable de délivrer une charge utile massive rapidement et avec précision. Note : ce missile ne peut être lancé que par des véhicules terrestres. item_DescGMISL_S09_IR_TALN_Typhoon=Fabricant : Talon \nSignal de Ciblage : Infrarouge \nTaille : 9 \n\nConçue par Talon, la torpille de frappe à recherche de chaleur Typhoon délivre une lourde charge utile qui dissuadera toute nouvelle action hostile. Note : ce missile ne peut être lancé que par des véhicules terrestres. item_DescHermes_Paint_Black_Silver=Des accents argentés vifs tranchent avec le noir austère de la livrée métallisée Tripline. item_DescHermes_Paint_Blue_Black_Red=Équipez votre vaisseau de la livrée utilisée par le pilote d’élite Disco dans le dessin animé classique pour enfants Rory Nova. Si elle pare le Hermes de teintes métalliques bleu foncé, noir et rouge, devenir le "pilote dynamique et instinctif" qui a inspiré son nom ne dépendra que de vous. item_DescHermes_Paint_Creme_Black=Le noir, le beige et le rouge s'associent pour créer la palette de couleurs sobre de la livrée Earthfall. item_DescHermes_Paint_Green_Bronze=Battez-vous pour la gloire avec la livrée Honorbound, composée d'un vert militaire discret accompagné d'une subtile touche de bronze. item_DescHermes_Paint_Indigo_Gold=La livrée Paragon se compose d'un blanc frais et éclatant, rehaussé de touches de bleu royal et d'or qui suscitent l'admiration. item_DescHermes_Paint_Paint_Red_Blue=Tracez votre chemin à travers l'inconnu avec la livrée Dauntless. Avec son bleu ardoise profond et ses détails rouges saisissants, cette palette de couleurs est destinée aux audacieux et aux courageux. item_DescHermes_Paint_Purple_Black=Principalement d'un violet éclatant contrebalancé par un orange vif, la livrée Pulsar associe ces couleurs contrastées dans un mélange interstellaire. item_DescHermes_Paint_Sand_Blue=Évoquant les tons brun sablonneux d'une savane aride, la livrée Navarra est rehaussée d'une touche de bleu vif. item_DescHermes_Paint_Yellow_Black=Avec ses touches de jaune qui ressortent sur une coque noire intense, la livrée Lockdown ne manquera pas de faire sensation. item_DescMRCK_S02_RSI_Hermes=Type : Porte-missiles\nFabricant : Roberts Space Industries\nTaille : 2\nMissiles : 8xS2\n \nPorte-missiles sur mesure pour le RSI Hermes qui tire huit missiles de taille 2. item_DescMount_Gimbal_S7=Fabricant : Flashfire Systems\nType d'Objet : Support d'Arme \nTaille : 7\n\nLe VariPuck se place entre votre arme et le point d'emport du vaisseau afin de transformer une arme fixe en un support articulé, permettant au pilote d'orienter les tirs de l'arme de manière indépendante. Ce VariPuck spécial accepte toute arme de la même taille que le point d'emport sur lequel il est monté. item_DescPaladin_Paint_Clean_Air_Black_Grey_Grey=Affichez votre engagement envers Alliance Aid et son soutien aux habitants de Levski en ces temps difficiles grâce à cette livrée camouflage grise. item_DescPerseus_Paint_Clean_Air_Black_Grey_Grey_Camo=Affichez votre engagement envers Alliance Aid et son soutien aux habitants de Levski en ces temps difficiles grâce à cette livrée camo grise. item_DescPlayerDeco_Flair_Heart_Table_1_a=Apportez une touche d'élégance à votre chevet avec cette table au design raffiné. Reposant sur deux pieds recourbés en forme de cœur, cette somptueuse table en rubis est parfaite pour vous rappeler que l'amour est toujours à portée de main. item_DescPlayerDeco_Static_Hologram_Lunar_lantern_rat_1_a=Célébrez le Red Festival avec style grâce à cet hommage remarquable aux lanternes traditionnelles. Diffusant une lumière chaleureuse et accueillante, cette magnifique lanterne est nichée dans un grand cadre circulaire finement sculpté et orné d'un rat en l'honneur de l'année 2956. item_DescPulse_Paint_2956RedFestival_Red_Gold_Rat=Recherchez la paix et la prospérité pour la nouvelle année avec la livrée Auspicious Red Rat. Personnalisez votre Pulse avec cette audacieuse peinture rouge, complétée d'accents dorés et du dessin stylisé d'un rat. item_DescPulse_Paint_RedFestival_Red_Gold=La livrée Auspicious Red confère au Pulse une couleur rouge vif et des accents dorés saisissants. item_DescRaft_Paint_Clean_Air_Green_Green_Yellow=Affichez votre engagement envers Alliance Aid et son soutien aux habitants de Levski en ces temps difficiles grâce à cette livrée verte aux accents jaunes. item_DescReclaimer_Paint_BIS2949=Personnalisez votre Reclaimer avec cette livrée spéciale Best In Show 2949. item_DescVulture_Paint_Coramor_2956_Purple_Pink_Green_Iridecence=Faites fondre les cœurs en décorant le Vulture avec la livrée Heartthrob, qui se caractérise par une peinture violette scintillante. item_Desc_987_hat_01_01_01=La casquette Bantam de 987 est dotée d'une large visière et d'un bandeau rembourré pour un confort optimal tout au long de la journée. Ce modèle présente une face avant blanche ainsi qu'une visière et une face arrière oranges. item_Desc_987_hat_01_01_badgerbad=La casquette Bantam de 987 est dotée d'une large visière et d'un bandeau rembourré pour un confort optimal tout au long de la journée. Ce modèle arbore un logo Badger Bad sur le devant, avec l'arrière gris et la visière rouge. item_Desc_987_hat_01_01_dmc=La casquette Bantam de 987 est dotée d'une large visière et d'un bandeau rembourré pour un confort optimal tout au long de la journée. Ce modèle arbore un logo Denim Manufacture Corporation sur le devant ainsi qu'une visière et une partie arrière couleur ardoise foncée. item_Desc_987_hat_01_01_philsfillup=La casquette Bantam de 987 est dotée d'une large visière et d'un bandeau rembourré pour un confort optimal tout au long de la journée. Ce modèle arbore un logo Phil's Fill-Up sur le devant, ainsi qu'une partie arrière et une visière rouges. item_Desc_987_hat_01_01_storall=La casquette Bantam de 987 est dotée d'une large visière et d'un bandeau rembourré pour un confort optimal tout au long de la journée. Ce modèle arbore un logo Stor*All à l'avant, avec une visière grise et une partie arrière orange. item_Desc_987_hat_01_01_taba=La casquette Bantam de 987 est dotée d'une large visière et d'un bandeau rembourré pour un confort optimal tout au long de la journée. Ce modèle présente une face avant verte avec un logo T.A.B.A Freightline, associée à une visière et une partie arrière gris foncé. item_Desc_987_hat_01_01_urw=La casquette Bantam de 987 est dotée d'une large visière et d'un bandeau rembourré pour un confort optimal tout au long de la journée. Ce modèle arbore un logo de l'Union des Travailleurs de Ressources et présente une partie arrière ainsi qu'une visière grises. item_Desc_dmc_frontier_jacket_01_03_01=Capacité d'Emport : 1K µSCU\n\nLorsque vous êtes à la frontière, vous avez besoin de vêtements fiables qui ne s'effilocheront pas lorsque les choses deviendront difficiles. C'est pourquoi DMC a conçu la veste Silverton avec un cuir résistant aux éléments, doublement cousu, et de nombreuses poches spacieuses pour que vous puissiez garder vos provisions à portée de main. Avec la Silverton, vous serez prêt à tout.\n\nL'édition AA Collections est de couleur vert olive avec des lettres blanches en gras sur la poitrine, indiquant que le porteur faisait partie de la division Collections d'Alliance Aid, qui a aidé Levski dans ses moments difficiles. item_Desc_dmc_frontier_jacket_01_04_01=Capacité d'Emport : 1K µSCU\n\nLorsque vous êtes à la frontière, vous avez besoin de vêtements fiables qui ne s'effilocheront pas lorsque les choses deviendront difficiles. C'est pourquoi DMC a conçu la veste Silverton avec un cuir résistant aux éléments, doublement cousu, et de nombreuses poches spacieuses pour que vous puissiez garder vos provisions à portée de main. Avec la Silverton, vous serez prêt à tout.\n\nL'édition AA Transport est principalement de couleur beige avec des lettres blanches en gras sur la poitrine, indiquant que le porteur faisait partie de la division Transport d'Alliance Aid, qui a aidé Levski dans ses moments difficiles. item_Desc_dmc_frontier_jacket_01_05_01=Capacité d'Emport : 1K µSCU\n\nLorsque vous êtes à la frontière, vous avez besoin de vêtements fiables qui ne s'effilocheront pas lorsque les choses deviendront difficiles. C'est pourquoi DMC a conçu la veste Silverton avec un cuir résistant aux éléments, doublement cousu, et de nombreuses poches spacieuses pour que vous puissiez garder vos provisions à portée de main. Avec la Silverton, vous serez prêt à tout.\n\nL'édition AA Defense est présente un motif camo urbain gris avec des lettres blanches en gras sur la poitrine, indiquant que le porteur faisait partie de la division Défense d'Alliance Aid, qui a aidé Levski dans ses moments difficiles. item_Desc_eld_jacket_05_01_01=Capacité d'Emport : 2K µSCU\n\nCette veste en cuir synthétique vert olive et marron sans col de la marque Escar Limited présente des détails matelassés autour de l'ouverture et le long des manches. Elle accompagne à merveille une chemise boutonnée audacieuse à imprimé tropical rose pâle. item_Desc_eld_jacket_05_01_07=Capacité d'Emport : 2K µSCU\n\nCette veste en cuir synthétique bleu et marron sans col de la marque Escar Limited présente des détails matelassés autour de l'ouverture et le long des manches. Elle accompagne à merveille une chemise boutonnée audacieuse à imprimé tropical jaune pâle. item_Desc_eld_jacket_05_01_11=Capacité d'Emport : 2K µSCU\n\nCette veste en cuir synthétique gris et bleu sans col de la marque Escar Limited présente des détails matelassés autour de l'ouverture et le long des manches. Elle accompagne à merveille une chemise boutonnée audacieuse à imprimé tropical orange. item_Desc_eld_jacket_05_01_12=Capacité d'Emport : 2K µSCU\n\nCette veste en cuir synthétique gris et marron sans col de la marque Escar Limited présente des détails matelassés autour de l'ouverture et le long des manches. Elle accompagne à merveille une chemise boutonnée audacieuse à imprimé tropical bleu clair. item_Desc_eld_jacket_05_01_13=Capacité d'Emport : 2K µSCU\n\nCette veste en cuir synthétique marron et brun sans col de la marque Escar Limited présente des détails matelassés autour de l'ouverture et le long des manches. Elle accompagne à merveille une chemise boutonnée audacieuse à imprimé tropical de couleur marron clair. item_Desc_gys_mask_01_01_01=Résistance Therm. : -5 / 50 °C\n\nRespirez un air pur et frais grâce au masque Purifier. Il est doté d'une large visière bordée d'un caoutchouc synthétique spécial pour une étanchéité parfaite, tandis que deux petites lumières de chaque côté offrent une vision claire devant vous. \n\nL'édition AA Support est disponible en rouge vif, bleu et noir. Un autocollant Alliance Aid sur le devant garantit la certification du filtre pour purifier l'air de la moisissure Molina. item_Desc_hdh_shirt_04_04=L'Alban est une chemise à manches longues fabriquée dans des tissus naturels et confortables. Dotée d'un col en V profond, son motif patchwork asymétrique lui confère un peu de texture et un look bicolore.\n\nL'édition Smoke se caractérise par une couleur gris délavé. item_Desc_mrai_flightsuit_02_01_01=Type d'Objet : Combinaison de Pilote de Course\nRéduction des Dégâts : 5%\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\nTolérance à la force G : +100%\nCapacité d'Emport : 8.0 µSCU\n\nBesoin d'un peu de chance pour franchir la ligne d'arrivée ? Cette combinaison de pilote Fortuna verte aux reflets chatoyants pourrait bien être la solution pour renverser la tendance. item_Desc_mrai_flightsuit_helmet_01_06_01=Type d'Objet : Casque de Course\nRéduction des Dégâts : 5%\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\n\nBesoin d'un peu de chance pour franchir la ligne d'arrivée ? Ce casque de course Fortuna au vert chatoyant pourrait bien être la solution pour renverser la tendance. item_Desc_orig_flightsuit_01_01_01=Type d'Objet : Combinaison de Pilote de Course\nRéduction des Dégâts : 5%\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\nTolérance à la force G : +100%\nCapacité d'Emport : 8.0 µSCU\n\nIncarnez le luxe, le style et la vitesse en enfilant cette combinaison de pilote officielle portée par l'équipe de course Origin. Cette combinaison grise et jaune arbore les logos Origin et 350r à plusieurs endroits bien visibles. item_Desc_orig_flightsuit_helmet_01_01_01=Type : Casque de Course\nRéduction des Dégâts : 5%\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\n\nPlongez tête la première dans la vitesse extrême avec confort et style grâce au casque de course Origin. Ce casque gris et jaune arbore le logo Origin et dispose d'une large visière pour une vue dégagée lorsque vous filez à toute allure. item_Desc_qrt_mantis_undersuit_01_03_01=Type : Combinaison\nRéduction des Dégâts : 5%\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\nTolérance à la force G : +90%\n\nLa Sabine incarne le look avancé et la performance que vous attendez de Quirinus Tech. Cette combinaison de pointe intègre des micro-tissus résistants mais flexibles avec des placages stratégiquement placés pour offrir une protection tout en restant légère. Dotée d'un design élégant, la combinaison Sabine vous permettra de rester en sécurité et élégant, quel que soit le chemin à parcourir.\n\nCette variante spéciale est ornée du symbole de l'année du Rat sur l'abdomen et présente des accents rouge foncé et or brillant pour vous assurer un début d'année lunaire sous les meilleurs auspices. item_Desc_qrt_mantis_undersuit_01_04_01=Type : Combinaison\nRéduction des Dégâts : 5%\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\nTolérance à la force G : +90%\n\nLa Sabine incarne le look avancé et la performance que vous attendez de Quirinus Tech. Cette combinaison de pointe intègre des micro-tissus résistants mais flexibles avec des placages stratégiquement placés pour offrir une protection tout en restant légère. Dotée d'un design élégant, la combinaison Sabine vous permettra de rester en sécurité et élégant, quel que soit le chemin à parcourir.\n\nCette variante spéciale Red Festival présente des accents rouge foncé et or brillant pour vous assurer un début d'année lunaire sous les meilleurs auspices. item_Desc_qrt_mantis_undersuit_helmet_02_01_01=Type : Casque de Course\nRéduction des Dégâts : 5%\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\n\nLe casque Calva de Quirinus Tech vous permet de voir clairement tout ce qui vous entoure. Le grand écran facial en saphir synthétique breveté offre une résistance aux rayures tout en restant aussi fin et léger que les matériaux habituels.\n\nCette variante spéciale est ornée du symbole de l'année du Rat à l'arrière et présente des accents rouge foncé et or brillant avec une visière entièrement dorée pour vous assurer un début d'année lunaire sous les meilleurs auspices. item_Desc_qrt_mantis_undersuit_helmet_02_02_01=Type : Casque de Course\nRéduction des Dégâts : 5%\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\n\nLe casque Calva de Quirinus Tech vous permet de voir clairement tout ce qui vous entoure. Le grand écran facial en saphir synthétique breveté offre une résistance aux rayures tout en restant aussi fin et léger que les matériaux habituels.\n\nCette variante spéciale Red Festival présente des accents rouge foncé et or brillant avec une visière entièrement dorée pour vous assurer un début d'année lunaire sous les meilleurs auspices. item_Desc_rrs_specialist_heavy_arms_05_01_01=Type : Armure lourde\nRéduction des dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -97 / 121 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nDoté d'un blindage fortifié, d'un rembourrage de protection spécial antidérapant et d'un vaste espace de rangement, le Morozov-SH est prêt à faire face à toutes sortes d'adversités. Après avoir consulté des professionnels de la sécurité, RRS a ajouté un collier de protection unique et une doublure intérieure légère, ce qui rend le Morozov-SH à la fois confortable et résistant sur le champ de bataille. L'édition Gideon se caractérise par une finition bleu sarcelle très usée avec des accents jaunes et un insigne rouge en forme de serpent. item_Desc_rrs_specialist_heavy_backpack_05_01_01=Type : Sac à Dos Lourd\nCapacité d’Emport : 150K µSCU\nPlastrons compatibles : Lourds\n\nTransportez confortablement votre équipement essentiel grâce au sac à dos Morozov-CH. Ce sac en tissu souple est fabriqué à partir d'un matériau Duraweave avancé, à la fois léger et adapté aux champs de bataille. Il dispose également de plusieurs poches faciles d'accès et d'une multitude de sangles pour maintenir votre équipement en place et bien ajusté à votre dos. L'édition Gideon se caractérise par une finition bleu sarcelle très usée avec des accents jaunes. item_Desc_rrs_specialist_heavy_core_05_01_01=Type : Armure lourde\nRéduction des dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -97 / 121 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nDoté d'un blindage fortifié, d'un rembourrage de protection spécial antidérapant et d'un vaste espace de rangement, le Morozov-SH est prêt à faire face à toutes sortes d'adversités. Après avoir consulté des professionnels de la sécurité, RRS a ajouté un collier de protection unique et une doublure intérieure légère, ce qui rend le Morozov-SH à la fois confortable et résistant sur le champ de bataille. L'édition Gideon se caractérise par une finition bleu sarcelle très usée avec des accents jaunes et un insigne rouge en forme de serpent. item_Desc_rrs_specialist_heavy_helmet_05_01_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -70 / 100°C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nDotée du même revêtement blindé, du même rembourrage de protection spécial anti-glisse et du même vaste espace de rangement que le Morozov SH, la variante industrielle SH-I a été conçue par RRS pour protéger les travailleurs employés dans des zones hostiles tout en veillant à ce qu'ils disposent de toute l'amplitude de mouvement nécessaire à l'accomplissement de leurs tâches. L'édition Gideon se caractérise par une finition bleu sarcelle très usée avec des accents jaunes. La visière est compatible avec le réticule RA. item_Desc_rrs_specialist_heavy_legs_05_01_01=Type : Armure lourde\nRéduction des dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -97 / 121 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nDoté d'un blindage fortifié, d'un rembourrage de protection spécial antidérapant et d'un vaste espace de rangement, le Morozov-SH est prêt à faire face à toutes sortes d'adversités. Après avoir consulté des professionnels de la sécurité, RRS a ajouté un collier de protection unique et une doublure intérieure légère, ce qui rend le Morozov-SH à la fois confortable et résistant sur le champ de bataille. L'édition Gideon se caractérise par une finition bleu sarcelle très usée avec des accents jaunes. item_Desc_rsi_odyssey_undersuit_helmet_02_01_01=Type : Casque de Course\nRéduction des Dégâts : 5%\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\n\nEn traversant les zones dangereuses de l'espace, il est courant pour les pilotes courageux d'affronter régulièrement la mort au quotidien. Désormais, grâce au casque Azrael de CC's Conversions, vous pouvez adopter le look qui va avec, avec un crâne sinistre apparaissant derrière la visière de ce casque d'apparence tout à fait ordinaire. item_Desc_rsi_odyssey_undersuit_helmet_02_02_01=Type : Casque de Course\nRéduction des Dégâts : 5%\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\n\nEn traversant les zones dangereuses de l'espace, il est courant pour les pilotes courageux d'affronter régulièrement la mort au quotidien. Désormais, grâce au casque Azrael de CC's Conversions, vous pouvez adopter le look qui va avec, avec un crâne sinistre apparaissant derrière la visière de ce casque d'apparence tout à fait ordinaire.\n\nLa version Ruby projette le crâne dans une lumière rouge vif. item_Desc_vgl_utility_light_arms_01_01_01=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -35 / 65 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nSoyez le premier sur les lieux grâce à l'armure Chiron. Conçue pour offrir la protection indispensable aux aides-soignants militaires, cette armure est dotée de panneaux ultra-légers permettant à l'utilisateur de rester agile sans compromettre sa sécurité. Les zones critiques soumises à des chocs importants ont été renforcées par un revêtement en carbone surélevé recouvrant une polyfibre très résistante pour une flexibilité maximale. item_Desc_vgl_utility_light_arms_02_01_01=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -35 / 65 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nSoyez le premier sur les lieux grâce à l'armure Chiron. Conçue pour offrir la protection indispensable aux aides-soignants militaires, cette armure est dotée de panneaux ultra-légers permettant à l'utilisateur de rester agile sans compromettre sa sécurité. Les zones critiques soumises à des chocs importants ont été renforcées par un revêtement en carbone surélevé recouvrant une polyfibre très résistante pour une flexibilité maximale.\n\nL'édition Heartthrob est d'un violet chatoyant et ravissant, orné de cœurs numériques lumineux. item_Desc_vgl_utility_light_arms_03_01_01=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -35 / 65 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nSoyez le premier sur les lieux grâce à l'armure Chiron. Conçue pour offrir la protection indispensable aux aides-soignants militaires, cette armure est dotée de panneaux ultra-légers permettant à l'utilisateur de rester agile sans compromettre sa sécurité. Les zones critiques soumises à des chocs importants ont été renforcées par un revêtement en carbone surélevé recouvrant une polyfibre très résistante pour une flexibilité maximale.\n\nL'édition AA Support arbore une couleur rouge intense et des détails jaune vif, garantissant ainsi la visibilité des unités de soutien d'Alliance Aid qui viennent en aide à la population de Levski en situation de crise. item_Desc_vgl_utility_light_backpack_01_01_01=Type d'objet : Sac à dos Léger\nCapacité d'Emport : 75K µSCU\nPlastrons compatibles : Tous\n\nConçu spécialement pour les premiers intervenants, le sac à dos Chiron est idéal pour transporter les fournitures essentielles et accéder rapidement aux équipements médicaux qui y sont rangés. item_Desc_vgl_utility_light_backpack_02_01_01=Type d'objet : Sac à dos Léger\nCapacité d'Emport : 75K µSCU\nPlastrons compatibles : Tous\n\nConçu spécialement pour les premiers intervenants, le sac à dos Chiron est idéal pour transporter les fournitures essentielles et accéder rapidement aux équipements médicaux qui y sont rangés.\n\nL'édition Heartthrob est d'un violet chatoyant et ravissant, orné de cœurs numériques lumineux; parfait pour faire fondre vos amis comme de vos ennemis. item_Desc_vgl_utility_light_backpack_03_01_01=Type d'objet : Sac à dos Léger\nCapacité d'Emport : 75K µSCU\nPlastrons compatibles : Tous\n\nConçu spécialement pour les premiers intervenants, le sac à dos Chiron est idéal pour transporter les fournitures essentielles et accéder rapidement aux équipements médicaux qui y sont rangés.\n\nL'édition AA Support arbore une couleur rouge intense et des détails jaune vif, garantissant ainsi la visibilité des unités de soutien d'Alliance Aid qui viennent en aide à la population de Levski en situation de crise. item_Desc_vgl_utility_light_core_01_01_01=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -32 / 62 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d’Emport : 4.0 µSCU\nSacs à dos : Légers\n\nSoyez le premier sur les lieux grâce à l'armure Chiron. Conçue pour offrir la protection indispensable aux aides-soignants militaires, cette armure est dotée de panneaux ultra-légers permettant à l'utilisateur de rester agile sans compromettre sa sécurité. Les zones critiques soumises à des chocs importants ont été renforcées par un revêtement en carbone surélevé recouvrant une polyfibre très résistante pour une flexibilité maximale. item_Desc_vgl_utility_light_core_02_01_01=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -32 / 62 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d’Emport : 4.0 µSCU\nSacs à dos : Légers\n\nSoyez le premier sur les lieux grâce à l'armure Chiron. Conçue pour offrir la protection indispensable aux aides-soignants militaires, cette armure est dotée de panneaux ultra-légers permettant à l'utilisateur de rester agile sans compromettre sa sécurité. Les zones critiques soumises à des chocs importants ont été renforcées par un revêtement en carbone surélevé recouvrant une polyfibre très résistante pour une flexibilité maximale.\n\nL'édition Heartthrob est d'un violet chatoyant et ravissant, orné de cœurs numériques lumineux; parfait pour faire fondre vos amis comme de vos ennemis. item_Desc_vgl_utility_light_core_03_01_01=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -32 / 62 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d’Emport : 4.0 µSCU\nSacs à dos : Légers\n\nSoyez le premier sur les lieux grâce à l'armure Chiron. Conçue pour offrir la protection indispensable aux aides-soignants militaires, cette armure est dotée de panneaux ultra-légers permettant à l'utilisateur de rester agile sans compromettre sa sécurité. Les zones critiques soumises à des chocs importants ont été renforcées par un revêtement en carbone surélevé recouvrant une polyfibre très résistante pour une flexibilité maximale.\n\nL'édition AA Support arbore une couleur rouge intense et des détails jaune vif, garantissant ainsi la visibilité des unités de soutien d'Alliance Aid qui viennent en aide à la population de Levski en situation de crise. item_Desc_vgl_utility_light_helmet_01_01_01=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nDoté d'un verre protecteur transparent traité avec un revêtement hydrophobe spécialisé, le casque léger Chiron a été spécialement conçu pour protéger contre la buée et l'éblouissement, garantissant ainsi aux premiers intervenants une vision parfaite dans les situations d'urgence. item_Desc_vgl_utility_light_helmet_01_02_01=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nDoté d'un verre protecteur transparent traité avec un revêtement hydrophobe spécialisé, le casque léger Chiron a été spécialement conçu pour protéger contre la buée et l'éblouissement, garantissant ainsi aux premiers intervenants une vision parfaite dans les situations d'urgence.\n\nL'édition Heartthrob est d'un violet chatoyant et ravissant, orné de cœurs numériques lumineux; parfait pour faire fondre vos amis comme de vos ennemis. item_Desc_vgl_utility_light_helmet_03_01_01=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nDoté d'un verre protecteur transparent traité avec un revêtement hydrophobe spécialisé, le casque léger Chiron a été spécialement conçu pour protéger contre la buée et l'éblouissement, garantissant ainsi aux premiers intervenants une vision parfaite dans les situations d'urgence.\n\nL'édition AA Support arbore une couleur rouge intense et des détails jaune vif, garantissant ainsi la visibilité des unités de soutien d'Alliance Aid qui viennent en aide à la population de Levski en situation de crise. item_Desc_vgl_utility_light_legs_01_01_01=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -35 / 65 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d’Emport : 2.5 µSCU\n\nSoyez le premier sur les lieux grâce à l'armure Chiron. Conçue pour offrir la protection indispensable aux aides-soignants militaires, cette armure est dotée de panneaux ultra-légers permettant à l'utilisateur de rester agile sans compromettre sa sécurité. Les zones critiques soumises à des chocs importants ont été renforcées par un revêtement en carbone surélevé recouvrant une polyfibre très résistante pour une flexibilité maximale. item_Desc_vgl_utility_light_legs_02_01_01=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -35 / 65 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d’Emport : 2.5 µSCU\n\nSoyez le premier sur les lieux grâce à l'armure Chiron. Conçue pour offrir la protection indispensable aux aides-soignants militaires, cette armure est dotée de panneaux ultra-légers permettant à l'utilisateur de rester agile sans compromettre sa sécurité. Les zones critiques soumises à des chocs importants ont été renforcées par un revêtement en carbone surélevé recouvrant une polyfibre très résistante pour une flexibilité maximale.\n\nL'édition Heartthrob est d'un violet chatoyant et ravissant, orné de cœurs numériques lumineux. item_Desc_vgl_utility_light_legs_03_01_01=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -35 / 65 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d’Emport : 2.5 µSCU\n\nSoyez le premier sur les lieux grâce à l'armure Chiron. Conçue pour offrir la protection indispensable aux aides-soignants militaires, cette armure est dotée de panneaux ultra-légers permettant à l'utilisateur de rester agile sans compromettre sa sécurité. Les zones critiques soumises à des chocs importants ont été renforcées par un revêtement en carbone surélevé recouvrant une polyfibre très résistante pour une flexibilité maximale.\n\nL'édition AA Support arbore une couleur rouge intense et des détails jaune vif, garantissant ainsi la visibilité des unités de soutien d'Alliance Aid qui viennent en aide à la population de Levski en situation de crise. item_Descbehr_lmg_ballistic_01_tint01=Fabricant : Behring\nType d'Arme : LMG\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 75\nCadence de Tir : 800 rpm\nPortée Pratique : 40 m\n\nAttaches : Optique (S2), Canon (S2), Sous Canon (S3)\n\nBehring a conçu le FS-9 pour qu'il soit une force écrasante sur le champ de bataille. Cette mitrailleuse légère est dotée d'un mode automatique qui la rend idéale pour effectuer des tirs de couverture ou pour repousser les ennemis qui avancent. Le FS-9 est également réputé pour sa capacité à maintenir la précision tout en déclenchant des tirs soutenus. L'édition Blacklist se caractérise par une finition noir foncé. item_Descbehr_rifle_ballistic_01_store01=Fabricant : Behring\nType d’Arme : Fusil d'Assaut\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 40\nCadence de Tir : 550 rpm\nPortée Pratique : 50 m\n\nAttaches : Optique (S2), Canon (S2), Sous Canon (S2)\n\nLe fusil classique P4-AR de Behring est doté d'une crosse pliable et d'un canon raccourci, ce qui en fait un choix idéal pour les combats rapprochés. Sa précision et sa facilité d'utilisation en font un fusil universellement apprécié par les services de sécurité, les militaires et les civils. \n\nL'édition "Fortuna" est verte avec un trèfle à quatre feuilles gravé sur le côté. item_Descbehr_sniper_ballistic_01_store01=Fabricant : Behring\nType d’Arme : Fusil Sniper\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 8\nCadence de Tir : 20 rpm\nPortée Pratique : 120 m\n\nAttaches : Optique (S3), Canon (S2), Sous Canon (S2)\n\nLe fusil de sniper balistique P6-LR de Behring compense largement sa faible cadence de tir par une munition très puissante, efficace à longue distance. Doté d'une lunette avec des modes de zoom variables et d'un canon composé d'un alliage de haute résistance exclusif, le P6-LR a été conçu pour répondre présent dans les moments les plus critiques. L'édition Gideon présente une finition bleu sarcelle et jaune usée. item_Descbehr_sniper_ballistic_01_tint01=Fabricant : Behring\nType d’Arme : Fusil Sniper\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 8\nCadence de Tir : 20 rpm\nPortée Pratique : 120 m\n\nAttaches : Optique (S3), Canon (S2), Sous Canon (S2)\n\nLe fusil de sniper balistique P6-LR de Behring compense largement sa faible cadence de tir par une munition très puissante, efficace à longue distance. Doté d'une lunette avec des modes de zoom variables et d'un canon composé d'un alliage de haute résistance exclusif, le P6-LR a été conçu pour répondre présent dans les moments les plus critiques. L'édition Blacklist se caractérise par une finition noir foncé. item_Desccrlf_medgun_01_msn_rwd01=Fabricant : CureLife\nType d'Objet : Dispositif Médical\n\nLe ParaMed de CureLife est un dispositif médical d'urgence de qualité professionnelle conçu pour stabiliser les patients souffrant de blessures potentiellement mortelles. Offrant des diagnostics et des dosages extrêmement précis, le ParaMed peut traiter plus de patients et offrir un soulagement plus long avec moins de risques de surdosage.\n\nL'édition AA Transport se caractérise par une couleur vert métallique et a été conçue pour ceux ayant aidé la division Transport d'Alliance Aid lorsque Levski était en crise. item_Desccrlf_medgun_01_msn_rwd02=Fabricant : CureLife\nType d'Objet : Dispositif Médical\n\nLe ParaMed de CureLife est un dispositif médical d'urgence de qualité professionnelle conçu pour stabiliser les patients souffrant de blessures potentiellement mortelles. Offrant des diagnostics et des dosages extrêmement précis, le ParaMed peut traiter plus de patients et offrir un soulagement plus long avec moins de risques de surdosage.\n\nL'édition AA Support se caractérise par une couleur rouge vif et a été conçue pour ceux ayant aidé Alliance Aid lorsque Levski était en crise. En outre, cette édition spéciale offre un taux de guérison accru afin de permettre aux personnes blessées de reprendre leur travail encore plus rapidement. item_Desccrlf_medgun_01_msn_rwd03=Fabricant : CureLife\nType d'Objet : Dispositif Médical\n\nLe ParaMed de CureLife est un dispositif médical d'urgence de qualité professionnelle conçu pour stabiliser les patients souffrant de blessures potentiellement mortelles. Offrant des diagnostics et des dosages extrêmement précis, le ParaMed peut traiter plus de patients et offrir un soulagement plus long avec moins de risques de surdosage.\n\nL'édition AA Defense présente un motif camo urbain gris et a été conçue pour ceux ayant aidé la division de défense d'Alliance Aid lorsque Levski était en crise. item_Desccrlf_medgun_01_store01=Fabricant : CureLife\nType d'Objet : Dispositif Médical\n\nLe ParaMed de CureLife est un dispositif médical d'urgence de qualité professionnelle conçu pour stabiliser les patients souffrant de blessures potentiellement mortelles. Offrant des diagnostics et des dosages extrêmement précis, le ParaMed peut traiter plus de patients et offrir un soulagement plus long avec moins de risques de surdosage. L'édition "Cyanosis" se caractérise par une couleur bleue vive. item_Descgrin_salvage_01_store01=Fabricant : Greycat Industrial\nType d'Objet : Utilitaire\nCatégorie : Gadget\n\nTaille de la Cartouche :Large\nBatterie Intégrée\nCadence de Tir : N / A (Rayon)\nPortée Pratique: 5 m\n\nDépouillez des pièces de récupération et effectuez des réparations avec le Cambio, un outil de récupération et de réparation à double usage (SRT) conçu pour collecter et convertir les alliages et les polymères trouvés dans la ferraille en composite de matériaux recyclés, qui peut être soit vendu, soit utilisé pour effectuer des réparations rapides. Le Cambio SRT se caractérise par des vitesses de dépouillement rapides et une autonomie de batterie impressionnante, ce qui en fait un gadget essentiel pour les mécaniciens et les explorateurs de l'espace.\n\nL'édition "Heartthrob" est d'un violet chatoyant et ravissant, parfait pour faire fondre les cœurs de vos amis comme de vos ennemis. item_Descgrin_tractor_01_msn_rwd01=Fabricant : Greycat Industrial\nType d'Objet : Rayon tracteur\nCatégorie : Gadget\n\nDurée de Vie : Batterie Intégrée\nCadence de Tir : N / A (Rayon)\nPortée Pratique : 10-20 m\n\nLe puissant rayon tracteur de Greycat offre des performances industrielles à un prix abordable pour le consommateur. Grâce à sa batterie longue durée et à son émetteur de faisceau plus large, le MaxLift peut facilement manipuler des objets plus lourds et plus volumineux, ce qui en fait l'outil idéal pour les longues journées de transport de marchandises.\n\nL'édition AA Transport se caractérise par une couleur vert métallique et a été conçue pour ceux ayant aidé la division Transport d'Alliance Aid lorsque Levski était en crise. item_Descgrin_tractor_01_msn_rwd02=Fabricant : Greycat Industrial\nType d'Objet : Rayon tracteur\nCatégorie : Gadget\n\nDurée de Vie : Batterie Intégrée\nCadence de Tir : N / A (Rayon)\nPortée Pratique : 10-20 m\n\nLe puissant rayon tracteur de Greycat offre des performances industrielles à un prix abordable pour le consommateur. Grâce à sa batterie longue durée et à son émetteur de faisceau plus large, le MaxLift peut facilement manipuler des objets plus lourds et plus volumineux, ce qui en fait l'outil idéal pour les longues journées de transport de marchandises.\n\nL'édition AA Support se caractérise par une couleur rouge vif et a été conçue pour ceux ayant aidé Levski dans ses moments difficiles. item_Descht_glass_wine_1_a=Rehaussez vos soirées avec ces élégants verres à pied qui feront de chaque instant un moment spécial. item_Descnone_pistol_ballistic_01_collector01=Fabricant : Inconnu\nType d’Arme : Pistolet\nCatégorie : Balistique\n \nCapacité du chargeur : 12\nCadence de Tir : 185 cpm\nPortée Pratique : 10 m\n\nAttaches : Optique (S1), Canon (NA), Sous Canon (S1)\n\nGrâce à sa conception à triple canon, le pistolet à verrou Tripledown tire trois cartouches à chaque pression sur la détente et est prêt à tout affronter, des plus petits désaccords aux affrontements les plus violents.\n\nL'édition Heatwave est principalement noire avec des touches de rouge vif. item_Descnone_smg_energy_01_tint01=Fabricant : Inconnu\nType d'Arme : SMG\nCatégorie : Énergie (Laser)\n\nPuissance des Batteries : 60\nCadence De Tir : 800 cpm\nPortée Pratique : 30 m\n\nAssemblée à partir de pièces détachées , la SMG Ripper peut probablement infliger assez de dégâts pour vous sortir d'une situation délicate. Mais préparez-vous à ce que les choses deviennent un peu chaotiques. item_NameATLS_Paint_2956RedFestival_Red_Gold_Rat=Livrée ATLS Auspicious Red Rat 2956 item_NameATLS_Paint_RedFestival_Red_Gold=Livrée ATLS Auspicious Red item_NameApollo_Paint_Clean_Air_Red_Teal_Gold=Livrée Apollo Rouge Alliance Aid item_NameApollo_Paint_Clean_Air_Red_Teal_Gold_B=Livrée Apollo Rouge & Or Alliance Aid item_NameAsgard_Paint_Clean_Air_Green_Green_Yellow=Livrée Asgard Verte Alliance Aid item_NameAurora_Paint_Black_Green_Gold=Livrée Aurora Mk I High Roller item_NameAurora_Paint_Black_Green_Orange=Livrée commémorative Aurora Mk I SXSW15 item_NameAurora_Paint_Black_Grey_Yellow=Livrée Aurora Mk I UEE Distinguished Service item_NameAurora_Paint_Black_Red_White=Livrée Aurora Mk I Dread Pirate item_NameAurora_Paint_Black_Yellow_Red=Livrée Aurora Mk I Pitchfork item_NameAurora_Paint_Blue_Blue_Grey=Livrée Aurora Mk I Electric Blue item_NameAurora_Paint_Blue_Blue_Grey_Electro=Livrée Aurora Mk I Shocking Blue item_NameAurora_Paint_Grey_Silver_Silver=Livrée Aurora Mk I Record Breaker item_NameBEHR_LaserCannon_S1_CleanAir=Canon M3A Defense Division item_NameBEHR_LaserCannon_S1_CleanAir_short=M3A DD item_NameBEHR_LaserCannon_S2_CleanAir=Canon M4A Defense Division item_NameBEHR_LaserCannon_S2_CleanAir_short=M4A DD item_NameBEHR_LaserCannon_S3_CleanAir=Canon M5A Defense Division item_NameBEHR_LaserCannon_S3_CleanAir_short=M5A DD item_NameCarryable_1H_SQ_Flair_Coin_1_lunar_rat_a=Pièce de l'Année du Rat item_NameCarryable_2H_CY_lamp_heart_1_a=Lampe Pink Heart item_NameCarryable_2H_FL_05x05x05_CarraybleLootableItem_luminalia_box=Coffret-Cadeau Luminalia item_NameCarryable_2H_FL_Container_Anim_coin_case_1_a=Vitrine pour pièces item_NameCarryable_2H_FL_Container_Anim_medgun_1_a=Kit médical de campagne item_NameCarryable_2H_FL_Container_Anim_multitool_1_citizencon2953_1_a=Kit médical de campagne item_NameCaterpillar_Paint_BIS2949=Livrée Caterpillar Best In Show 2949 item_NameCutlass_Paint_BIS2949=Livrée Cutlass Best In Show 2949 item_NameF8_Paint_2956RedFestival_Red_Gold_Rat=Livrée F8 Lightning Auspicious Red Rat 2956 item_NameF8_Paint_RedFestival_Red_Gold=Livrée F8 Lightning Auspicious Red item_NameFlair_Dashboard_Heart_Teddy_1_a=Ours en peluche Codi the Coramor item_NameFlair_Hologram_Selfie_Standee_1_a=Hologramme de cœur rose item_NameGMISL_S01_CS_FSKI_Spark=Missile Spark I-G item_NameGMISL_S01_CS_FSKI_Spark_short=Spark I-G item_NameGMISL_S01_EM_BEHR_Pioneer=Missile Pioneer I-G item_NameGMISL_S01_EM_BEHR_Pioneer_short=Pioneer I-G item_NameGMISL_S01_EM_THCN_TaskForce=Missile TaskForce I-G item_NameGMISL_S01_EM_THCN_TaskForce_short=TaskForce I-G item_NameGMISL_S01_IR_BEHR_Marksman=Missile Marksman I-G item_NameGMISL_S01_IR_BEHR_Marksman_short=Marksman I-G item_NameGMISL_S02_CS_FSKI_Tempest=Missile Tempest II-G item_NameGMISL_S02_CS_FSKI_Tempest_short=Tempest II-G item_NameGMISL_S02_CS_THCN_StrikeForce=Missile StrikeForce II-G item_NameGMISL_S02_CS_THCN_StrikeForce_short=StrkFrc II-G item_NameGMISL_S02_EM_TALN_Dominator=Missile Dominator II-G item_NameGMISL_S02_EM_TALN_Dominator_short=Dmntr II-G item_NameGMISL_S02_IR_FSKI_Ignite=Missile Ignite II-G item_NameGMISL_S02_IR_FSKI_Ignite_short=Ignite II-G item_NameGMISL_S03_CS_FSKI_Arrester=Missile Arrester III-G item_NameGMISL_S03_CS_FSKI_Arrester_short=Arrstr III-G item_NameGMISL_S03_EM_FSKI_Thunderbolt=Missile Thunderbolt III-G item_NameGMISL_S03_EM_FSKI_Thunderbolt_short=Thdrblt III-G item_NameGMISL_S03_IR_NOVP_Viper=Missile Viper III-G item_NameGMISL_S03_IR_NOVP_Viper_short=Viper III-G item_NameGMISL_S04_CS_TALN_Assailant=Missile Assailant IV-G item_NameGMISL_S04_CS_TALN_Assailant_short=Asslnt IV-G item_NameGMISL_S04_IR_BEHR_Pathfinder=Missile Pathfinder IV-G item_NameGMISL_S04_IR_BEHR_Pathfinder_short=Pathfndr IV-G item_NameGMISL_S05_CS_TALN_Stalker=Missile Stalker V-G item_NameGMISL_S05_CS_TALN_Stalker_short=Stalker V-G item_NameGMISL_S05_EM_TALN_Reaper=Missile Reaper V-G item_NameGMISL_S05_EM_TALN_Reaper_short=Reaper V-G item_NameGMISL_S05_EM_TALN_Scimitar=Missile Scimitar V-G item_NameGMISL_S05_EM_TALN_Scimitar_short=Scimitar V-G item_NameGMISL_S05_IR_TALN_Valkyrie=Missile Valkyrie V-G item_NameGMISL_S05_IR_TALN_Valkyrie_short=Valkyrie V-G item_NameGMISL_S07_IR_TALN_Hellion=Missile Hellion VII-G item_NameGMISL_S07_IR_TALN_Hellion_short=Hellion VII-G item_NameGMISL_S09_CS_TALN_Argos=Torpille Argos IX-G item_NameGMISL_S09_CS_TALN_Argos_short=Argos IX-G item_NameGMISL_S09_EM_TALN_Seeker=Torpille Seeker IX-G item_NameGMISL_S09_EM_TALN_Seeker_short=Seeker IX-G item_NameGMISL_S09_IR_TALN_Typhoon=Torpille Typhoon IX-G item_NameGMISL_S09_IR_TALN_Typhoon_short=Typhoon IX-G item_NameHermes_Paint_Black_Silver=Livrée Hermes Tripline item_NameHermes_Paint_Blue_Black_Red=Livrée Hermes Disco item_NameHermes_Paint_Creme_Black=Livrée Hermes Earthfall item_NameHermes_Paint_Green_Bronze=Livrée Hermes Honorbound item_NameHermes_Paint_Indigo_Gold=Livrée Hermes Paragon item_NameHermes_Paint_Purple_Black=Livrée Hermes Pulsar item_NameHermes_Paint_Red_Blue=Livrée Hermes Dauntless item_NameHermes_Paint_Sand_Blue=Livrée Hermes Navarra item_NameHermes_Paint_Yellow_Black=Livrée Hermes Lockdown item_NameMRCK_S02_RSI_Hermes=Porte-missile du Hermes item_NameMount_Gimbal_S7=Support Articule VariPuck S7 item_NamePaladin_Paint_Clean_Air_Black_Grey_Grey=Livrée Paladin Alliance Aid Camo item_NamePerseus_Paint_Clean_Air_Black_Grey_Grey_Camo=Livrée Perseus Alliance Aid Camo item_NamePlayerDeco_Flair_Heart_Table_1_a=Table de chevet Carmilla item_NamePlayerDeco_Static_Hologram_Lunar_lantern_rat_1_a=Lanterne Holographique de l'Année du Rat item_NamePulse_Paint_2956RedFestival_Red_Gold_Rat=Livrée Pulse Auspicious Red Rat 2956 item_NamePulse_Paint_RedFestival_Red_Gold=Livrée Pulse Auspicious Red item_NameRaft_Paint_Clean_Air_Green_Green_Yellow=Livrée RAFT Verte Alliance Aid item_NameReclaimer_Paint_BIS2949=Livrée Reclaimer Best In Show 2949 item_NameVulture_Paint_Coramor_2956_Purple_Pink_Green_Iridecence=Livrée Vulture Heartthrob item_Name_987_hat_01_01_01=Chapeau Bantam Orange item_Name_987_hat_01_01_badgerbad=Chapeau Bantam Badger Bad item_Name_987_hat_01_01_dmc=Chapeau Bantam DMC item_Name_987_hat_01_01_philsfillup=Chapeau Bantam Phill's Fill-Up item_Name_987_hat_01_01_storall=Chapeau Bantam Stor*All item_Name_987_hat_01_01_taba=Chapeau Bantam TABA item_Name_987_hat_01_01_urw=Chapeau Bantam URW item_Name_dmc_frontier_jacket_01_03_01=Veste Silverton AA Collections item_Name_dmc_frontier_jacket_01_04_01=Veste Silverton AA Transport item_Name_dmc_frontier_jacket_01_05_01=Veste Silverton AA Defense item_Name_eld_jacket_05_01_01=Veste et Chemise Hardean Sunday item_Name_eld_jacket_05_01_07=Veste et Chemise Hardean Dallas item_Name_eld_jacket_05_01_11=Veste et Chemise Hardean Parker item_Name_eld_jacket_05_01_12=Veste et Chemise Hardean Ash item_Name_eld_jacket_05_01_13=Veste et Chemise Hardean Croon item_Name_gys_mask_01_01_01=Masque Purifier AA Support item_Name_mrai_flightsuit_02_01_01=Combinaison de Pilote de Course Fortuna item_Name_mrai_flightsuit_helmet_01_06_01=Casque de Course Fortuna item_Name_orig_flightsuit_01_01_01=Combinaison de Pilote de Course Origin 350r item_Name_orig_flightsuit_helmet_01_01_01=Casque de Course Origin 350r item_Name_qrt_mantis_undersuit_01_03_01=Combinaison Sabine Année du Rat item_Name_qrt_mantis_undersuit_01_04_01=Combinaison Sabine Red Festival item_Name_qrt_mantis_undersuit_helmet_02_01_01=Casque de course Calva Année du Rat item_Name_qrt_mantis_undersuit_helmet_02_02_01=Casque de course Calva Red Festival item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_05_01_01=Brassards Morozov-SH-I Gideon item_Name_rrs_specialist_heavy_backpack_05_01_01=Sac à dos Morozov-CH-I Gideon item_Name_rrs_specialist_heavy_core_05_01_01=Plastron Morozov-SH-I Gideon item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_05_01_01=Casque Morozov-SH-I Gideon item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_05_01_01=Jambières Morozov-SH-I Gideon item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_02_01_01=Casque de Course Azrael item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_02_02_01=Casque de Course Azrael Ruby item_Name_vgl_utility_light_arms_01_01_01=Brassard Chiron item_Name_vgl_utility_light_arms_02_01_01=Brassard Chiron Heartthrob item_Name_vgl_utility_light_arms_03_01_01=Brassards Chiron AA Support item_Name_vgl_utility_light_backpack_01_01_01=Sac à dos Chiron item_Name_vgl_utility_light_backpack_02_01_01=Sac à dos Chiron Heartthrob item_Name_vgl_utility_light_backpack_03_01_01=Sac à dos Chiron AA Support item_Name_vgl_utility_light_core_01_01_01=Plastron Chiron item_Name_vgl_utility_light_core_02_01_01=Plastron Chiron Heartthrob item_Name_vgl_utility_light_core_03_01_01=Plastron Chiron AA Support item_Name_vgl_utility_light_helmet_01_01_01=Casque Chiron item_Name_vgl_utility_light_helmet_01_02_01=Casque Chiron Heartthrob item_Name_vgl_utility_light_helmet_03_01_01=Casque Chiron AA Support item_Name_vgl_utility_light_legs_01_01_01=Jambières Chiron item_Name_vgl_utility_light_legs_02_01_01=Jambières Chiron Heartthrob item_Name_vgl_utility_light_legs_03_01_01=Jambières AA Support item_Namebehr_lmg_ballistic_01_tint01=LMG FS-9 "Blacklist" item_Namebehr_lmg_ballistic_01_tint01_short=LMG FS-9 BL item_Namebehr_rifle_ballistic_01_store01=Fusil P4-AR "Fortuna" item_Namebehr_rifle_ballistic_01_store01_short=Fusil P4-AR FT item_Namebehr_sniper_ballistic_01_store01=Fusil de précision P6-LR "Gideon" item_Namebehr_sniper_ballistic_01_store01_short=Fusil de precision P6-LR G item_Namebehr_sniper_ballistic_01_tint01=Fusil de precision P6-LR "Blacklist" item_Namebehr_sniper_ballistic_01_tint01_short=Fusil de precision P6-LR B item_Namecrlf_medgun_01_msn_rwd01=Dispositif Médical ParaMed "AA Transport" item_Namecrlf_medgun_01_msn_rwd01_short=ParaMed AA-T item_Namecrlf_medgun_01_msn_rwd02=Dispositif Médical ParaMed "AA Support" item_Namecrlf_medgun_01_msn_rwd02_short=ParaMed AA-S item_Namecrlf_medgun_01_msn_rwd03=Dispositif Médical ParaMed "AA Defense" item_Namecrlf_medgun_01_msn_rwd03_short=ParaMed AA-D item_Namecrlf_medgun_01_store01=Dispositif Médical ParaMed "Cyanosis" item_Namecrlf_medgun_01_store01_short=ParaMed CY item_Namegrin_salvage_01_store01=Cambio SRT "Heartthrob" item_Namegrin_salvage_01_store01_short=Cambio HT SRT item_Namegrin_tractor_01_msn_rwd01=Rayon Tracteur MaxLift AA Transport item_Namegrin_tractor_01_msn_rwd01_short=Tracteur MaxLift AA-T item_Namegrin_tractor_01_msn_rwd02=Rayon Tracteur MaxLift AA Support item_Namegrin_tractor_01_msn_rwd02_short=Tracteur AA-S MaxLift item_Nameht_glass_wine_1_a=Verre à Vin Castilla item_Namenone_pistol_ballistic_01_collector01=Pistolet Tripledown "Heatwave" item_Namenone_pistol_ballistic_01_collector01_short=Pistolet Tripledown HW item_Namenone_smg_energy_01_tint01=SMG Ripper item_Namenone_smg_energy_01_tint01_short=SMG Ripper items_commodities_MoldSamples=Échantillons de moisissure Molina items_commodities_MoldSamples_Desc=Échantillons de la moisissure mortelle Molina scellés dans des conteneurs pour matières biologiques dangereuses afin d'empêcher la propagation de ses spores toxiques dans l'air. items_commodities_MoldTreatment=Traitement anti-moisissure Molina items_commodities_MoldTreatment_desc=Un traitement vital pour les personnes ayant été exposées à la moisissure Molina. items_commodities_VentFilters=Filtres de ventilation Molina items_commodities_VentFilters_Desc=Filtres spéciaux développés par Gyson pour remplacer les modèles défectueux et purifier l'air des spores de la moisissure Molina. items_commodities_sadaryx=Sadaryx items_commodities_sadaryx_desc= Cristal résistant, le sadaryx est couramment utilisé dans la fabrication de lentilles focales industrielles utilisées dans les applications laser. items_commodities_sadaryx_raw=Sadaryx (Brut) items_commodities_special_lunar_envelope_1_rat_a=Enveloppe de l'année du Rat items_commodities_special_lunar_envelope_1_rat_a_desc=Enveloppe rouge dorée célébrant l'Année du Rat. Échanger ces enveloppes est l'une des façons les plus populaires de célébrer le Red Festival. Souvent, l'enveloppe contient une petite quantité de crédits pour aider les personnes qui vous sont chères à prendre un bon départ dans le cycle à venir. La nouvelle tradition gagnant en popularité consiste à cacher les enveloppes afin de répandre la bonne fortune et la prospérité à ceux que le destin a jugés dans le besoin. mineabletype_asteroid_ctype,P=Astéroïde Type C mineabletype_asteroid_etype,P=Astéroïde Type E mineabletype_asteroid_itype,P=Astéroïde Type I mineabletype_asteroid_mtype,P=Astéroïde Type M mineabletype_asteroid_ptype,P=Astéroïde Type P mineabletype_asteroid_qtype,P=Astéroïde Type Q mineabletype_asteroid_stype,P=Astéroïde Type S mission_location_stanton_1102=Operations Depot Lyria-5 mission_location_stanton_1102a=Operations Depot sur Lyria mission_location_stanton_1103a=Site d'épave de Caterpillar mission_location_stanton_1103b=Site d'épave de Freelancer mission_location_stanton_1103c=Site d'épave de Constellation mission_location_stanton_1103d=Site d'épave de Cutlass mission_location_stanton_1103e=Site d'épave de Starfarer mission_location_stanton_1104a=site d'épave près de Hurston mission_location_stanton_1104b=site d'épave près de Crusader mission_location_stanton_1104c=site d'épave près d'ArcCorp mission_location_stanton_1104d=site d'épave près de microTech mobiglas_ui_FPSMining=Minage à la Main mobiglas_ui_GroundMining=Minage - VÉhicule Terrestre mobiglas_ui_ShipMining=Minage - Vaisseau pause_options_flight_options_light_amplification_enabled=Pilote - Amplificateur de lumière activé pause_options_turret_light_amplification_enabled=Tourelle - Amplificateur de lumière activé scanentities_desc,P=[WIP] Localiser et extraire ~mission(AmountToMine) ~mission(MineableType)s scanentities_obj_hud_01,P=Scanner et extraire les ~mission(MineableType)s : scanentities_obj_hud_02,P=Extraire le ~mission(MineableType) scanentities_obj_long_01,P=Localiser, scanner, puis extraire %ls ~mission(MineableType)s. scanentities_obj_marker_02,P=Extraire scanentities_obj_short_01,P=Scanner et exploiter des astéroïdes scanentities_title,P=[WIP] Scanner et exploiter des astéroïdes ui_CICameraOrbit=Mode Orbite de la Caméra de l'Inventaire ui_CIFPSAmmoRepool=Se réapprovisionner en munitions ui_CIFPSAttack2=Outil - Tir secondaire ui_CIFPSMoveJumpHold=Propulseurs de saut - Activer (maintenir enfoncé) ui_CIFPSMoveJumpRelease=Propulseurs de saut - Relâcher ui_CIFPSMoveLedgeGrab=Grimper sur des rebords ui_CIFPSReloadSecondary=Recharger le tir secondaire ui_CIInteractionLootingToggleView=Basculer Mode Loot ui_CIUIChatCycleLobby=Changer de salon de discussion ui_CIUINotificationAccept=Notifications - Accepter ui_CIUINotificationDecline=Notifications - Refuser ui_CI_MGV_Pitch_Down=Véhicule Terrestre - Tangage Bas ui_CI_MGV_Pitch_Up=Véhicule Terrestre - Tangage Haut ui_CI_MGV_ToggleBreakOnIdle=Basculer Freinage Automatique Au Ralenti ui_COMGVPitch=Vue en Véhicule Terrestre - Tangage Haut / Bas ui_COMGVYaw=Vue en Véhicule Terrestre - Lacet Gauche / Droite ui_Consumable_QuickSelectRadialMenu=Roue de Sélection des Consommables ui_V_ads_cycle_tracking=Ciblage de Précision - Basculer vers le Suivi de Caméra ui_V_ads_hold=Ciblage de Précision - Maintenir ui_V_ads_stable_max_zoom_hold=Ciblage de Précision - Zoom Maximum (maintenir) ui_V_ads_toggle=Ciblage de Précision - Basculer On / Off ui_interactor_close_airlock=Fermer Sas ui_interactor_open_airlock=Ouvrir Sas ui_label_busy,P=Je suis occupé ui_mfd_config_light_amplification=Activer l'Amplificateur de lumière ui_prior=Précédent ui_turret_mouse_mode_1to1=Mode Souris Tourelle - Glissement Relatif ui_turret_mouse_mode_cycle=Mode Souris Tourelle - Changer Modes ui_turret_mouse_mode_pointer=Mode Souris Tourelle - Curseur ui_turret_mouse_mode_set_1to1=Mode Souris Tourelle - Glissement Relatif ui_turret_mouse_mode_set_pointer=Mode Souris Tourelle - Curseur ui_turret_mouse_mode_set_vjoy=Mode Souris Tourelle - Glissement VJoy ui_v_light_amplification_off=Amplificateur de lumirèe Off ui_v_light_amplification_on=Amplificateur de lumirèe On ui_v_light_amplification_toggle=Amplificateur de lumière (Basculer) ui_v_weapon_aim_type_cycle=Mode Visée - Cycle ui_v_weapon_aim_type_set_auto=Mode Visée - Réglé sur Automatique ui_v_weapon_aim_type_set_painting=Mode Visée - Réglé sur Peinture (?) ui_v_weapon_aim_type_set_pip_aiming=Mode Visée - Réglé sur Visée PIP ui_v_weapon_gimbals_state_set_locked=État Gimbal - Verrouillé ui_v_weapon_gimbals_state_set_unlocked=État Gimbal - Déverrouillé ui_v_weapon_gimbals_state_toggle=État Gimbal - Basculer Verrouiller / Déverrouiller ui_v_weapon_gimbals_state_unlocked=État Gimbal - Déverrouillé ui_v_weapon_gimbals_unlocked_cycle_source=État Gimbal - Déverrouillé - Changer Cycle (VJoy / Vue) ui_v_weapon_staggered_fire_off=Tirs Décalés - Off ui_v_weapon_staggered_fire_on=Tirs Décalés - On ui_v_weapon_staggered_fire_toggle=Tirs Décalés - Basculer On / Off vehicle_DescRSI_Hermes=Constructeur : Roberts Space Industries\nRôle : Fret Moyen\n\nContrairement à son homonyme mythique, le RSI Hermes n'est pas un imposteur : il est vraiment aussi rapide qu'on le dit. Doté d'un ensemble de propulseurs innovants sur mesure, d'un impressionnant arsenal défensif et d'une soute spacieuse, le Hermes est prêt à acheminer rapidement vos cargaisons jusqu'à leur destination finale. Même vers des lieux dangereux où aucun autre transporteur n'oserait s'aventurer. vehicle_NameRSI_Hermes=RSI Hermes vehicle_NameRSI_Hermes_short=Hermes Item_DescMoth_Paint_Green_Grey_Orange=Donnez au MOTH une couleur verte avec des touches de gris et d'orange en équipant la livrée Juniper. hauling__recovery_objective_collect_progressbar=Récupérer la Cargaison hauling__recovery_objective_delivery_long=Livrer la cargaison récupérée au monte-charge de ~mission(Destination|Address|ListAll). hauling__recovery_objective_delivery_marker=Livrer la cargaison récupérée item_DescCarryable_2H_FL_ball_basketball_1_a=Ce ballon gonflable est composé d'un matériau synthétique orange avec des nervures noires qui offrent un excellent rebond et un contrôle idéal pour jouer au basket tout en voyageant dans l'espace. item_DescFortune_Paint_pink_grey_black_iridescent=Inspirée des couleurs de Coramor, la livrée Lovestruck donne à votre Fortune un look rose irisé et noir. item_DescFury_Paint_Racing_Red_Blue_Blue=Sortez du lot avec cette audacieuse livrée Racing pour le Fury. Combinant des rouges corail avec une touche de bleu sarcelle, vous ne manquerez pas d'attirer l'attention de ceux que vous dépasserez lorsque vous courrez dans ces couleurs osées. item_DescM50_Paint_Racing_Blue_Yellow_Yellow=Passez en pole position grâce à cette livrée de sport de course. Avec ses couleurs bleu et jaune rehaussées d'élégants chevrons, cette livrée sur le thème de la Murray Cup met en valeur la nature élancée et perçante du M50. item_DescMRCK_ARGO_Moth=Type d'objet : Lance-missiles\nFabricant : Argo Astronautics\nMissiles : 16xS2\n\nCe lance-missiles sur mesure peut contenir seize missiles de taille 2 afin de protéger le MOTH pendant les opérations de recyclage. \n item_DescMoth_Paint_Blue_Grey_Green=La livrée colorée Tide Pool rend le MOTH bleu avec des touches de gris et de vert. item_DescMoth_Paint_Grey_Grey_Grey=Restez discret avec la livrée Rockwell, qui recouvre le MOTH de nuances subtiles de gris. item_DescMoth_Paint_Orange_Grey_Black=Avec une partie avant orange et une partie arrière noire, la livrée Sundial divise le MOTH en deux. item_DescMoth_Paint_White_Grey_Orange=La livrée Dolomite habille le MOTH de blanc et de gris, rehaussés de touches orange. item_DescMoth_Paint_pink_grey_black_iridescent=Inspirée par les couleurs de Coramor, la livrée Lovestruck donne à votre MOTH un look élégant rose irisé et noir. item_DescNox_Paint_Racing_White_Pink_Blue=Incarnez l'esprit de course de Sally le chaton des étoiles avec cette livrée personnalisée du Nox. Combinant le rose vif, le bleu éclatant et le blanc immaculé de la mascotte du célèbre dessin animé, cette livrée apporte une touche de joie que vos concurrents ne manqueront pas d'apprécier. item_DescSabre_Paint_Racing_White_Pink_Blue=Incarnez l'esprit de course de Sally le chaton des étoiles avec cette livrée personnalisée du Sabre. Combinant le rose vif, le bleu éclatant et le blanc immaculé de la mascotte du célèbre dessin animé, cette livrée apporte une touche de joie que vos concurrents ne manqueront pas d'apprécier. item_DescSalvation_Paint_pink_grey_black_iridescent=Inspirée par les couleurs de Coramor, la livrée Lovestruck donne à votre Salvation un look élégant rose irisé et noir. item_DescShiv_Paint_Green_Grey_Yellow=La livrée Gideon pour la Shiv se caractérise par une finition verte et grise très usée avec des touches de jaune. item_NameCarryable_2H_FL_ball_basketball_1_a=Ballon de basket item_NameFortune_Paint_pink_grey_black_iridescent=Livrée Fortune Lovestruck item_NameFury_Paint_Racing_Red_Blue_Blue=Livrée Fury Racing item_NameM50_Paint_Racing_Blue_Yellow_Yellow=Livrée M50 Murray Cup item_NameMRCK_ARGO_Moth=Lance-missiles Argo MOTH item_NameMoth_Paint_Blue_Grey_Green=Livrée MOTH Tide Pool item_NameMoth_Paint_Green_Grey_Orange=Livrée MOTH Juniper item_NameMoth_Paint_Grey_Grey_Grey=Livrée MOTH Rockwell item_NameMoth_Paint_Orange_Grey_Black=Livrée MOTH Sundial item_NameMoth_Paint_White_Grey_Orange=Livrée MOTH Dolomite item_NameMoth_Paint_pink_grey_black_iridescent=Livrée MOTH Lovestruck item_NameNox_Paint_Racing_White_Pink_Blue=Livrée Nox Star Kitten item_NameSabre_Paint_Racing_White_Pink_Blue=Livrée Sabre Star Kitten item_NameSalvation_Paint_pink_grey_black_iridescent=Livrée Salvation Lovestruck item_NameShiv_Paint_Green_Grey_Yellow=Livrée Shiv Gideon vehicle_DescARGO_MOTH=Fabricant : Argo Astronautics\nRôle : Recyclage Moyen\n\nDécouvrez l'expertise industrielle séculaire d'Argo avec le MOTH. Reposant sur un châssis éprouvé, le MOTH est équipé de trois tourelles dédiées au recyclage et d'un chargeur automatique externe, permettant à un équipage de quatre personnes de démanteler et de désosser des vaisseaux aussi vite qu'ils peuvent les atteindre. vehicle_NameARGO_MOTH=Argo MOTH vehicle_NameARGO_MOTH_short=MOTH vehicle_class_mediumsalvage=Recycleur Moyen BHG_Certification_Easy_Desc,P=--------------------------------------------------------\n----------------- CONTRAT DE CHASSE À LA PRIME -----------------\n--------------------------------------------------------\n\nGUILDE DES CHASSEURS DE PRIME\nTRAITEMENT & DISTRIBUTION\n\nLa Guilde des Chasseurs de Primes a autorisé une prime officielle.\n\nNOM : ~mission(TargetName) \nSYSTÈME : ~mission(System)\nRISQUES ENCOURUS : Faibles\nDERNIER EMPLACEMENT CONNU : ~mission(Location)\nAFFILIATIONS CONNUES : \nNOTES : Après une évaluation de vos capacités, la Guilde des Chasseurs de Primes aimerait vous offrir la chance d'obtenir votre Permis de Traqueur Débutant.\n\nCe permis signifie que vous êtes qualifié pour traquer et appréhender les Cibles à Risque Faible (CRF). Ces criminels volent habituellement sur des vaisseaux légers, mais peuvent avoir des escortes, ce qui les rend plus difficile à appréhender.\n\nPour réussir ce processus de certification, vous devez appréhender un criminel classé CRF sous le nom de ~mission(TargetName), vu pour la dernière fois à ~mission(Location|Address).\n\n\nGUILDE DES CHASSEURS DE PRIMES\nÀ la poursuite de la justice\n\nLa Guilde des Chasseurs de Primes est un service de sécurité agréé par la Guilde des mercenaires et autorisé à agir dans l'UEE et au-delà, conformément aux lois de l'Autorité du Commerce Extraterrestre. BHG_Certification_Hard_Desc,P=--------------------------------------------------------\n----------------- CONTRAT DE CHASSE À LA PRIME -----------------\n--------------------------------------------------------\n\nGUILDE DES CHASSEURS DE PRIME\nTRAITEMENT & DISTRIBUTION\n\nLa Guilde des Chasseurs de Primes a autorisé une prime officielle.\n\nNOM : ~mission(TargetName) \nSYSTÈME : ~mission(System) \nRISQUES ENCOURUS : Élevés\nDERNIER EMPLACEMENT CONNU : ~mission(Location)\nAFFILIATIONS CONNUES : \nNOTES : Alors que votre position dans la communauté continue de croître, la Guilde des Chasseurs de Primes aimerait vous offrir la chance d'obtenir une Licence de Traqueur Compagnon.\n\nCette licence signifierait que vous êtes qualifié pour traquer et appréhender les Cibles à Risque Élevé (CRE). Ces criminels peuvent voyager à bord de grands vaisseaux multi-équipage et plusieurs escortes. Leurs capacités offensives et défensives supplémentaires en font des cibles difficiles pour tous, sauf pour les membres les plus qualifiés.\n\nPour obtenir cette certification, vous devez appréhender un criminel classé CRE du nom de ~mission(TargetName) vu dernièrement à ~mission(Location|Address).\n\n\nGUILDE DES CHASSEURS DE PRIMES\nÀ la poursuite de la justice\n\nLa Guilde des Chasseurs de Primes est un service de sécurité agréé par la Guilde des mercenaires et autorisé à agir dans l'UEE et au-delà, conformément aux lois de l'Autorité du Commerce Extraterrestre. BHG_Certification_Super_Desc,P=--------------------------------------------------------\n----------------- CONTRAT DE CHASSE À LA PRIME -----------------\n--------------------------------------------------------\n\nGUILDE DES CHASSEURS DE PRIME\nTRAITEMENT & DISTRIBUTION\n\nLa Guilde des Chasseurs de Primes a autorisé une prime officielle.\n\nNOM : ~mission(TargetName) \nSYSTÈME : ~mission(System) \nRISQUES ENCOURUS : Extrêmes\nDERNIER EMPLACEMENT CONNU : ~mission(Location)\nAFFILIATIONS CONNUES : \nNOTES : En reconnaissance de votre expertise dans le domaine, la Guilde des Chasseurs de Primes souhaite vous offrir la chance d'obtenir une Licence de Traqueur Maître.\n\nCette licence signifie que vous êtes qualifié pour appréhender des Cibles à Risque Extrême (CREX). Ce sont des criminels qui voyagent à bord de vaisseaux sous-capitaux lourdement escortés. Cette licence n'est attribuée qu'aux traqueurs les plus expérimentés.\n\nPour mener à bien ce processus de certification, vous devez appréhender un criminel classé CREX du nom de ~mission(TargetName) vu pour la dernière fois à ~mission(Location|Address).\n\n\nGUILDE DES CHASSEURS DE PRIMES\nÀ la poursuite de la justice\n\nLa Guilde des Chasseurs de Primes est un service de sécurité agréé par la Guilde des mercenaires et autorisé à agir dans l'UEE et au-delà, conformément aux lois de l'Autorité du Commerce Extraterrestre. BHG_Certification_VeryEasy_Desc,P=--------------------------------------------------------\n----------------- CONTRAT DE CHASSE À LA PRIME -----------------\n--------------------------------------------------------\n\nGUILDE DES CHASSEURS DE PRIME\nTRAITEMENT & DISTRIBUTION\n\nLa Guilde des Chasseurs de Primes a autorisé une prime officielle.\n\nNOM : ~mission(TargetName) \nSYSTÈME : ~mission(System)\nRISQUES ENCOURUS : Très faibles\nDERNIER EMPLACEMENT CONNU : ~mission(Location)\nAFFILIATIONS CONNUES : \nNOTES : Sur la base d'une évaluation de vos capacités, la Guilde des Chasseurs de Primes souhaite vous offrir la chance d'obtenir votre Permis de Traqueur Apprenti.\n\nCe permis signifie que vous êtes qualifié pour appréhender des Cibles à Risque Très Faible (CRTF). Ces criminels utilisent traditionnellement des vaisseaux plus petits et sont rarement escortés par plus d'une escorte. Idéal pour les chasseurs de primes qui débutent.\n\nPour réussir cette certification, vous devez appréhender un criminel classé CRTF du nom de ~mission(TargetName) vu pour la dernière fois à ~mission(Location|Address).\n\n\nGUILDE DES CHASSEURS DE PRIMES\nÀ la poursuite de la justice\n\nLa Guilde des Chasseurs de Primes est un service de sécurité agréé par la Guilde des mercenaires et autorisé à agir dans l'UEE et au-delà, conformément aux lois de l'Autorité du Commerce Extraterrestre. BHG_Certification_VeryHard_Desc,P=--------------------------------------------------------\n----------------- CONTRAT DE CHASSE À LA PRIME -----------------\n--------------------------------------------------------\n\nGUILDE DES CHASSEURS DE PRIME\nTRAITEMENT & DISTRIBUTION\n\nLa Guilde des Chasseurs de Primes a autorisé une prime officielle.\n\nNOM : ~mission(TargetName) \nSYSTÈME : ~mission(System)\nRISQUES ENCOURUS : Très élevés\nDERNIER EMPLACEMENT CONNU : ~mission(Location)\nAFFILIATIONS CONNUES : \nNOTES : Vu vos antécédents, la Guilde des Chasseurs de Primes souhaite vous offrir la chance d'obtenir une Licence de Traqueur Expert.\n\nCette licence signifierait que vous êtes qualifié pour appréhender des Cibles à Risque Très Élevé (CRTE). Ces criminels peuvent voyager à bord de plus grands vaisseaux multi-équipage et lourdement escortés. Avec plusieurs ennemis à gérer, les rencontres avec ces cibles peuvent être mortelles.\n\nPour obtenir cette certification, vous devez appréhender un criminel classé CRTE du nom de ~mission(TargetName) vu pour la dernière fois à ~mission(Location|Address).\n\n\nGUILDE DES CHASSEURS DE PRIMES\nÀ la poursuite de la justice\n\nLa Guilde des chasseurs de primes est un service de sécurité agréé par la Guilde des mercenaires et autorisé à agir dans l'UEE et au-delà, conformément aux lois de l'Autorité du Commerce Extraterrestre. BHG_ShipWaveAttack_DrawOutBoss_H_Desc_001=--------------------------------------------------------\n-------------- CONTRAT DE CHASSE À LA PRIME ---------------\n--------------------------------------------------------\n\nGUILDE DES CHASSEURS DE PRIME\nTRAITEMENT & DIFFUSION\n\nLa Guilde des Chasseurs de Primes a autorisé une prime officielle.\n\nNOM : ~mission(TargetName)\nRISQUES ENCOURUS : Élevés\nDERNIER EMPLACEMENT CONNU : ~mission(Location|Address)\nAFFILIATIONS CONNUES : Inconnues\nNOTES : Cette cible est particulièrement difficile à capturer. Elle a tendance à rester cachée, sauf si une menace suffisamment importante retient son attention. C'est pourquoi vous et votre équipe de soutien devrez éliminer suffisamment de ses sbires pour attiser sa colère. Restez sur place, éliminez tous les ennemis qui se présentent, et la cible finira par se montrer.\n\n\nGUILDE DES CHASSEURS DE PRIMES\nÀ la poursuite de la justice\n\nLa Guilde des chasseurs de primes est un service de sécurité agréé par la Guilde des mercenaires et autorisé à agir dans l'UEE et au-delà, conformément aux lois de l'Autorité du Commerce Extraterrestre. BHG_ShipWaveAttack_DrawOutBoss_H_Title_001=Prime Recluse : ~mission(TargetName) | Risque Élevé BHG_ShipWaveAttack_DrawOutBoss_S_Desc_001=--------------------------------------------------------\n-------------- CONTRAT DE CHASSE À LA PRIME ---------------\n--------------------------------------------------------\n\nGUILDE DES CHASSEURS DE PRIME\nTRAITEMENT & DIFFUSION\n\nLa Guilde des Chasseurs de Primes a autorisé une prime officielle.\n\nNOM : ~mission(TargetName) \nRISQUES ENCOURUS : Extrêmes\nDERNIER EMPLACEMENT CONNU : ~mission(Location|Address)\nAFFILIATIONS CONNUES : Inconnues\nNOTES : Cette cible est particulièrement difficile à capturer. Elle a tendance à rester cachée, sauf si une menace suffisamment importante retient son attention. C'est pourquoi vous et votre flotte d'appui la plus fiable devrez éliminer suffisamment de ses sbires pour la forcer à vous affronter. Restez sur place, éliminez tous les ennemis qui se présentent, et la cible finira par arriver à bord de son vaisseau capital.\n\n\nGUILDE DES CHASSEURS DE PRIMES\nÀ la poursuite de la justice\n\nLa Guilde des chasseurs de primes est un service de sécurité agréé par la Guilde des mercenaires et autorisé à agir dans l'UEE et au-delà, conformément aux lois de l'Autorité du Commerce Extraterrestre. BHG_ShipWaveAttack_DrawOutBoss_S_Title_001=Prime Recluse : ~mission(TargetName) | Risque Extrême BHG_ShipWaveAttack_DrawOutBoss_VH_Desc_001=--------------------------------------------------------\n-------------- CONTRAT DE CHASSE À LA PRIME ---------------\n--------------------------------------------------------\n\nGUILDE DES CHASSEURS DE PRIME\nTRAITEMENT & DIFFUSION\n\nLa Guilde des Chasseurs de Primes a autorisé une prime officielle.\n\nNOM : ~mission(TargetName) \nRISQUES ENCOURUS : Très élevés\nDERNIER EMPLACEMENT CONNU : ~mission(Location|Address)\nAFFILIATIONS CONNUES : Inconnues\nNOTES : Cette cible est particulièrement difficile à capturer. Elle ne se montre que rarement, sauf lorsqu'elle doit faire face personnellement à une menace suffisamment importante. C'est pourquoi vous et votre équipe de soutien devrez éliminer suffisamment de ses sous-fifres pour l'obliger à vous affronter. Restez sur place, éliminez tous les ennemis qui se présentent, et la cible finira par se montrer.\n\n\nGUILDE DES CHASSEURS DE PRIMES\nÀ la poursuite de la justice\n\nLa Guilde des chasseurs de primes est un service de sécurité agréé par la Guilde des mercenaires et autorisé à agir dans l'UEE et au-delà, conformément aux lois de l'Autorité du Commerce Extraterrestre. BHG_ShipWaveAttack_DrawOutBoss_VH_Title_001=Prime Recluse : ~mission(TargetName) | Risque Très Élevée BaseToModifiedSeparator,P=> BeaconPlotTitle,P=Parcelle Balisée BitZeros_DestroyItems_E_Desc_001=J'ai une mission pour vous. Un petit hacker a eu de la chance et a mis la main sur des "données compromettantes" à mon sujet. Rien de bien grave, mais mieux vaut prévenir que guérir. Tout ce qu'il a récupéré est stocké à ~mission(Location|Address). Quelques grenades bien placées dans la salle des serveurs régleront ce problème en un clin d'œil.\n\nCe petit malin n'est qu'un minable, donc je ne m'inquiéterais pas pour les gardes qui surveillent les serveurs. Faites simplement ce que vous avez à faire.\n\n-Bit Zeros BitZeros_DestroyItems_E_Title_001=Faire table rase BitZeros_DestroyItems_H_Desc_001=Les petites guerres de gangs de nous intéressent pas, mais quand il y a une somme faramineuse de crédits en jeu et un centre de données secret, comment rester indifférents ?\n\nC'est pourquoi vous allez procéder à un effacement physique complet des serveurs situés à ~mission(Location|Address). Rien ne vaut une grenade bien placée pour tout effacer, n'est-ce pas ? \n\nLe petit problème, c'est que cet endroit regorge de hors-la-loi dopés à bloc qui n'attendent qu'une chose : se battre. Vous devrez peut-être vous entourer de quelques gros bras pour venir à bout de ces types, à vous de voir.\n\n-Bit Zeros BitZeros_DestroyItems_H_Title_001=Réinitialisation du système BitZeros_DestroyItems_M_Desc_001=Des voyous nous ont récemment contactés pour tenter de nous faire chanter avec ce qu'ils ont qualifié de "données compromettantes", mais on n'est pas vraiment du genre à négocier. Il est peu probable qu’ils aient quoi que ce soit contre nous, mais par mesure de précaution, nous allons vous dépêcher sur place pour faire le ménage.\n\nNous avons tracé les communications jusqu'à ~mission(Location|Address), qui semble être l'emplacement de leur centre de données. Si vous êtes prêt à vous salir les mains en détruisant ces serveurs et en éliminant quiconque tentera de vous en empêcher, nous vous offrirons de jolis crédits pour ce travail.\n\n-Bit Zeros BitZeros_DestroyItems_M_Title_001=Couvrir nos arrières BitZeros_DestroyItems_VE_Desc_001=Un moins-que-rien est tombé par hasard sur quelque chose qu’il n’aurait jamais dû voir, mais heureusement, il est trop bête pour s’en rendre compte. Problème, ces données sont stockées hors ligne sur l’un des serveurs de ~mission(Location|Address). Espérons que nous pourrons les effacer avant qu’il ne réalise ce qu’il a entre les mains.\n\nOn a un peu fouillé dans ses fichiers et cet endroit n'est pratiquement pas protégé. Vous risquez de croiser quelques sbires ici et là, mais honnêtement, n'importe quel crétin armé pourrait s'en occuper (sans vouloir vous offenser).\n\nBref, faites sauter ces serveurs et on vous enverra quelques crédits.\n\n-Bit Zeros BitZeros_DestroyItems_VE_Title_001=Suppression de données BitZeros_DestroyItems_VH_Desc_001=Bon, là, c'est du lourd. C'est rare que quelqu'un arrive à nous rouler, et franchement, on est plutôt impressionnés. Mais ça ne veut pas dire qu'on va laisser passer ça.\n\nUn transporteur chargé de transférer un disque dur avec des données sensibles pour nous s'est fait attaquer par une bande de hors-la-loi. Ce genre de choses arrive, pas vrai ? Eh bien non. Il s'avère qu'ils suivaient notre transporteur depuis le début et qu'ils ont attendu que celui-ci baisse sa garde avant de l'éliminer. Nos données se trouvent désormais sur un serveur à ~mission(Location|Address), et nous avons décidé que le plus intelligent à faire à ce stade était un effacement physique complet. Les serveurs ne doivent pas seulement être effacés, mais aussi détruits.\n\nÇa ne va pas être facile. Ils ont une petite armée pour garder ce disque dur, probablement pour le protéger jusqu’à ce qu’un autre acheteur vienne le récupérer. Vous aurez sans doute besoin de renforts pour cette mission, mais à vous de voir comment procéder. BitZeros_DestroyItems_VH_Title_001=Panne majeure BitZeros_RecoverItem_Generic_Desc_001=On a réussi à dénicher un appareil rare, mais quelqu'un nous l'a soufflé à la dernière seconde. Il n'est pas vraiment difficile à localiser, mais je préfère ne pas passer mon temps à courir après ce truc.\n\nRendez-vous à ~mission(Location|Address) et récupérez-le pour nous. Les gens là-bas ne savent probablement même pas ce que c'est, alors rendons-leur service et débarrassons-les de cet objet. Je ne sais pas s'il est gardé, donc à vous de voir comment gérer les menaces potentielles.\n\nUne fois récupéré, apportez l'objet à ~mission(Destination|Target|Address) et on vous en verra les crédits.\n\n-Bit Zeros BitZeros_RecoverItem_Generic_Desc_002=Si vous cherchez à vous faire un peu de crédits, on a du boulot pour vous. Quelqu'un a volé un équipement à l'un de nos transporteurs et essaie de nous le revendre.\n\nCet imbécile ne s'est même pas rendu compte que nous traquions ses communications lorsqu'il nous a contactés pour tenter de nous extorquer de l'argent. Il ne vous reste plus qu'à vous rendre à ~mission(Location|Address), récupérer l'appareil et l'apporter à ~mission(Destination|Target|Address). Nous ne savons pas quelle est la situation là-bas, alors pensez à prendre une ou deux armes avec vous. Mais ça devrait aller.\n\n-Bit Zeros BitZeros_RecoverItem_Generic_Desc_003=Nous avons besoin de quelqu'un pour se rendre à ~mission(Location|Address) et récupérer un équipement pour nous. Pas besoin de savoir de quoi il s'agit, à qui il appartient ou pourquoi nous en avons besoin; tout ce que vous avez à faire, c'est de l'apporter à ~mission(Destination|Target|Address), et on vous paiera. Il se peut que des personnes le protègent, mais c'est votre problème.\n\n-Bit Zeros BitZeros_RecoverItem_Generic_Title_001=Technologie de pointe BitZeros_RecoverItem_Generic_Title_002=Renverser la situation BitZeros_RecoverItem_Generic_Title_003=S'emparer d'un objet Blueprints=Plans BuildingLarge,P=[G] Habitation BuildingMedium,P=[M] Habitation BuildingSmall,P=[P] Habitation CFP_DestroyItems_E_Desc_001=Un de nos informateurs vient de nous communiquer l'emplacement d'un centre de données important qu'un gang local utilise pour stocker des informations potentiellement dangereuses sur nos opérations en cours, notamment des détails relatifs à la sécurité et aux itinéraires de certains de nos hauts responsables.\n\nNous avons besoin d'un prestataire de confiance pour se rendre à ~mission(Location|Address) et détruire les serveurs contenant ces informations. Attendez-vous à une certaine résistance de la part des membres du gang qui gardent les serveurs. Nous vous laissons le soin de décider de la meilleure façon de les neutraliser.\n\nFaites attention à vous,\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity CFP_DestroyItems_E_Title_001=Détruire des informations confidentielles CFP_DestroyItems_H_Desc_001=Un gang local traque sans pitié les membres des CFP. Nous ne savons pas s'il s'agit pour eux de nous montrer clairement que nous ne sommes pas les bienvenus dans le système, ou simplement pour le plaisir. Cependant, nous avons découvert pourquoi ils ont si bien réussi. Il s'avère que ce groupe a piraté nos bases de données et volé un dossier complet sur nos membres. Nous devons détruire ces données volées afin de protéger les nôtres.\n\nUne communication interceptée a révélé l'emplacement de l'un de leurs principaux repaires à ~mission(Location|Address). Nous avons besoin que vous mettiez hors ligne les serveurs qui s'y trouvent, à tout prix. Cette cachette est très importante pour eux, alors attendez-vous à rencontrer de la résistance. Vous devriez peut-être venir avec des renforts pour garantir le succès de cette mission.\n\nMerci d'avance,\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity CFP_DestroyItems_H_Title_001=Supprimer un dossier mortel CFP_DestroyItems_M_Desc_001=Récemment, un groupe de hors-la-loi a attaqué une base des Citizens for Prosperity. Bien que nous ayons réussi à limiter les pertes humaines, les assaillants ont réussi à s'emparer d'informations extrêmement sensibles.\n\nNous avons trouvé des preuves indiquant qu'ils ont volé des données liées à la maintenance et à l'infrastructure de l'ensemble de nos sites. Quels que soient leurs intentions avec ces informations, cela ne présage rien de bon. L'un de nos éclaireurs a réussi à les suivre jusqu'à leur repaire situé à ~mission(Location|Address).\n\nPouvez-vous vous rendre sur place, trouver les serveurs contenant les informations volées et les détruire ? Soyez sur vos gardes, ces hors-la-loi n'ont pas fait dans la demi-mesure lors de leur attaque.\n\nSoyez prudent,\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity CFP_DestroyItems_M_Title_001=Détruire des données volées CFP_DestroyItems_VE_Desc_001=Les Citizens for Prosperity sont depuis peu la cible d'attaques menées par un groupe de hors-la-loi basé à ~mission(Location|Address). Ce groupe a clairement fait savoir qu'il n'était pas disposé à coexister pacifiquement avec nous; nous avons donc été contraints de réagir.\n\nNous souhaiterions éviter toute confrontation inutile avec eux, mais nous ne pouvons pas nous permettre de les laisser continuer à nous attaquer. La meilleure stratégie à adopter actuellement consiste à détruire les serveurs sur lesquels ils stockent leurs plans, et c'est là que vous intervenez. Dirigez-vous vers l'emplacement indiqué ci-dessus et détruisez les serveurs sur place. Ils ne s'attendent probablement pas à une attaque de notre part, mais vous devez tout de même vous préparer à rencontrer des ennemis, au cas où.\n\nMerci et bonne chance,\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity CFP_DestroyItems_VE_Title_001=Riposte contre un centre de données CFP_DestroyItems_VH_Desc_001=Je viens d'apprendre que des hors-la-loi ont réussi à pirater nos fichiers du personnel et à télécharger une grande quantité d'informations hautement sensibles. Adresses personnelles, dossiers médicaux, membres de la famille… la liste est longue. On pense qu'ils ont l'intention d'utiliser ces informations pour cibler des membres haut placés de notre organisation afin de semer le trouble dans nos rangs. Nos membres connaissent les risques lorsqu'ils rejoignent les CFP, mais on ne tolère pas que des membres de leur famille ou d'autres personnes sans lien avec le groupe soient mis en danger.\n\nAprès enquête, nous pensons avoir réussi à remonter jusqu'à la source de l'attaque : ~mission(Location|Address). Je veux que vous vous rendiez sur place et que vous détruisiez tous les serveurs que vous trouverez. Ce ne sera pas facile, nos éclaireurs ont signalé la présence de nombreux hors-la-loi armés sur place, vous devrez donc prévoir des renforts pour cette mission.\n\nBonne chance,\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity CFP_DestroyItems_VH_Title_001=Détruire des informations sensibles CFP_RecoverCargo_Easy_Description=La vie est rude à la Frontière, et chaque livraison destinée à nos colons est cruciale. Nous ne pouvons vraiment pas nous permettre d'en perdre d'autres cette année.\n\nL'un de nos principaux fournisseurs a été attaqué par une bande de hors-la-loi près de ~mission(Location|Address) et nous n'avons plus de nouvelles de lui. Je crains le pire, mais si nous parvenons à récupérer les fournitures qu'il transportait, cela pourrait changer la donne.\n\nIl y a de fortes chances que les hors-la-loi qui les ont attaqués rôdent encore dans les parages, alors soyez sur vos gardes. Une fois que vous vous serez occupé d'eux, récupérez la cargaison et transportez-la jusqu'au monte-charge de ~mission(Destination|Address). Assurez-vous d'avoir un vaisseau capable de transporter des conteneurs de ~mission(MissionMaxSCUSize) et munissez-vous également d'un rayon tracteur puissant.\n\nBonne chance,\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity CFP_RecoverCargo_Easy_Title=Convoi de ravitaillement intercepté CFP_RecoverCargo_Hard_Description=Nous étions en train de livrer un chargement urgent aux habitants de ~mission(Destination|Address) lorsque notre pilote est tombé sur un groupe de hors-la-loi. Il a tenté de s'enfuir, mais c'était déjà trop tard.\n\nIl y a toutefois une lueur d'espoir. Les traceurs indiquent que la cargaison est toujours intacte à ~mission(Location|Address). Il y a de fortes chances que les hors-la-loi la gardent en attendant de trouver un vaisseau assez grand pour tout transporter. Bien que je ne veuille pas risquer de perdre un autre pilote, nous avons désespérément besoin de cette cargaison, au point que cela justifie la décision d'envoyer quelqu'un la récupérer.\n\nCe ne sera pas facile, ces hors-la-loi n'ont montré aucune pitié envers notre pilote. Vous devrez d'abord les éliminer avant de récupérer la cargaison. Apportez un vaisseau capable de stocker des conteneurs de ~mission(MissionMaxSCUSize) et un rayon tracteur puissant pour le transport. Livrez-la au monte-charge de ~mission(Destination) et rectifions la situation.\n\nSoyez prudent,\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity CFP_RecoverCargo_Hard_Title=Marchandises essentielles à récupérer CFP_RecoverCargo_Medium_Description=Un vaisseau des Citizens for Prosperity a été pris en embuscade par un groupe de hors-la-loi près de ~mission(Location|Address), et on a besoin d'un pilote expérimenté pour lui venir en aide.\n\nOn a perdu le contact avec le vaisseau en plein milieu de la communication, mais on aurait qu'il subissait des tirs nourris. Il est peut-être trop tard pour lui, mais les provisions vitales qu'il transportait pourraient encore servir. Rendez-vous sur place, éliminez tous les ennemis et récupérez la cargaison. Vous aurez besoin d'un vaisseau capable de transporter des conteneurs de ~mission(MissionMaxSCUSize) et d'un rayon tracteur puissant pour transférer la cargaison sur votre vaisseau.\n\nAmenez-la au monte-charge situé à ~mission(Destination|Address), je vous promets que nous en ferons bon usage.\n\nSoyez prudent,\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity CFP_RecoverCargo_Medium_Title=Récupération de marchandises précieuses CFP_RecoverCargo_Super_Description=En temps normal, je ne demanderais à personne de prendre un tel risque, mais la situation est exceptionnelle.\n\nNotre pilote transportait une cargaison vitale lorsqu'il a été pris pour cible par un groupe de hors-la-loi. Nous ne pouvons en aucun cas les laisser mettre la main sur cette cargaison.\n\nCompte tenu de l'importance des forces hostiles à l'origine de l'attaque, vous ne pourrez pas y arriver seul. Vous devrez vous faire accompagner d'un équipage expérimenté jusqu'à ~mission(Location|Address) afin d'éliminer ces hors-la-loi et de récupérer la cargaison. Assurez-vous qu'au moins l'un d'entre vous dispose d'un vaisseau capable de transporter des conteneurs de ~mission(MissionMaxSCUSize) et d'un rayon tracteur puissant.\n\nSi, par miracle, vous parvenez à récupérer cette cargaison, apportez-la au monte-charge de ~mission(Destination|Address).\n\nC'est beaucoup vous demander, mais si vous réussissez, vous aurez toute ma gratitude et celle de l'organisation tout entière.\n\nBonne chance,\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity CFP_RecoverCargo_Super_Title=Opération spéciale de récupération CFP_RecoverCargo_VeryEasy_Description=Nous attendions une livraison de l'un de nos transporteurs aujourd'hui, or il n'est pas du genre à être en retard. Pourriez-vous vous rendre à ~mission(Location|Address) pour essayer de découvrir ce qui est arrivé à notre cargaison ?\n\nIl y a de fortes chances que je doive vous demander de terminer la livraison pour nous. Prévoyez un vaisseau capable de transporter des conteneurs de ~mission(MissionMaxSCUSize) et un rayon tracteur puissant.\n\nUne fois les marchandises récupérées, apportez-les au monte-charge de ~mission(Destination|Address) et je m'assurerai qu'elles arrivent à destination.\n\nSoyez prudent,\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity CFP_RecoverCargo_VeryEasy_Title=Récupérer nos fournitures CFP_RecoverCargo_VeryHard_Description=De plus en plus de vaisseaux des CFP sont pris pour cible ces derniers temps, et malgré tous nos efforts pour assurer la sécurité de nos routes commerciales, nous continuons de perdre des transporteurs, victimes d'attaques de hors-la-loi.\n\nNotre pilote situé à ~mission(Location|Address) est la dernière victime en date. Ça me fait mal de penser à tout ce que nous avons perdu, mais tant qu'il y aura des gens ayant besoin de notre aide, nous devons continuer à nous battre.\n\nSi vous disposez d'un vaisseau capable de transporter des conteneurs de ~mission(MissionMaxSCUSize) et d'un rayon tracteur puissant, rendez-vous à l'emplacement indiqué ci-dessus pour récupérer cette cargaison.\n\nCe ne sera pas facile, ce pilote était l'un de nos meilleurs et n'aurait pas abandonné sans se battre. Ne sous-estimons pas ces hors-la-loi, emmenez un équipage de confiance et veillez les uns sur les autres.\n\nUne fois la cargaison récupérée, livrez-la au monte-charge de ~mission(Destination|Address) et je m'occuperai de la suite.\n\nBonne chance et prenez soin de vous,\n\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity CFP_RecoverCargo_VeryHard_Title=Une livraison de marchandises à achever CFP_ShipWaveAttack_ClearHostiles_Desc_E_001=Afin de protéger nos pilotes, Citizens for Prosperity recommande souvent d'emprunter des itinéraires moins conventionnels à travers le système. Il semble toutefois qu'un gang hors-la-loi en ait eu vent et ait commencé à multiplier les embuscades le long d'une de ces routes. Plutôt que de simplement contourner le problème et de risquer qu'il persiste sur le nouvel itinéraire, nous estimons qu'il est plus prudent d'affronter directement ces hors-la-loi.\n\nVous et les vaisseaux de soutien que vous recruterez vous rendrez à ~mission(Location|Address) pour neutraliser tous les ennemis qui s'y cacheraient. On sait qu'ils opèrent en petits groupes, il est donc important d'attendre que vous ayez éliminé tous les ennemis.\n\nVotre aide nous est très précieuse,\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity CFP_ShipWaveAttack_ClearHostiles_Desc_H_001=Une flotte criminelle s'est installée dans un secteur que Citizens For Prosperity tente de développer, et toute avancée a été stoppée en raison de ses actions violentes. Il est impératif, pour la réalisation de nos objectifs à long terme, que nous trouvions un moyen d'éliminer cette flotte avant qu'elle ne cause davantage de dégâts.\n\nVous et vos vaisseaux de soutien les plus fiables vous rendrez à ~mission(Location|Address) pour neutraliser tous les ennemis qui s'y cacheraient. On sait qu'ils opèrent en petits groupes, il est donc important d'attendre que vous ayez éliminé tous les ennemis.\n\nVotre aide nous est très précieuse,\nLima Endicott\nResponsable Logistique\nCitizens for Prosperity CFP_ShipWaveAttack_ClearHostiles_Desc_M_001=On dirait que chaque fois que nous commençons à faire de réels progrès dans le système, les hors-la-loi sont là pour nous faire reculer. Nous venions tout juste de nettoyer ~mission(Location|Address) quand nous avons appris qu’un nouveau gang hors-la-loi s’y était installé, s’en servant comme base pour diverses activités criminelles. \n\nComme nous ne pouvons pas laisser cette situation s'aggraver, vous et quelques vaisseaux de soutien êtes chargés de vous rendre sur place pour éliminer tous les groupes de ce gang. Une fois que vous aurez neutralisé l'un d'entre eux, attentez que tous les groupes hostiles aient été éliminés.\n\nSachez que votre aide fait vraiment la différence,\nLima Endicott\nResponsable logistique\nCitizens for Prosperity CFP_ShipWaveAttack_ClearHostiles_Desc_VE_001=Nous avons récemment été informés que plusieurs sous-traitants de Citizens for Prosperity ont été victimes d'attaques de la part d'un groupe de hors-la-loi opérant depuis ~mission(Location|Address). \n\nAfin de rétablir la sécurité dans cette zone, vous serez envoyé sur place pour affronter ces hors-la-loi. Ce groupe est connu pour se déplacer en petits groupes; il est donc important que vous et vos renforts attendiez dans la zone pour les neutraliser tous, sans quoi la menace pourrait persister. \n\nMerci de votre aide,\nLima Endicott\nResponsable logistique\nCitizens for Prosperity CFP_ShipWaveAttack_ClearHostiles_Title_E_001=Nettoyer un itinéraire des CFP CFP_ShipWaveAttack_ClearHostiles_Title_H_001=Neutralisation d'une dangereuse flotte criminelle CFP_ShipWaveAttack_ClearHostiles_Title_M_001=Chasser un nouveau gang d'une zone CFP_ShipWaveAttack_ClearHostiles_Title_VE_001=Éliminer un groupe de chasseurs hors-la-loi ConstructionCentreLarge,P=[G] Pôle Construction CorridorJunctionT,P=Couloir de jonction en T CorridorStraight32,P=Couloir droit Covalex_Delivery_Nyx_Medium_Desc_001=Bonjour,\n\nUne mission assez simple : nous avons tout un tas de choses à acheminer à travers Nyx et nous recherchons un prestataire compétent disposant d'un rayon tracteur portable et d'un vaisseau capable de transporter des conteneurs de ~mission(MissionMaxSCUSize).\n\nVous trouverez les détails en pièce jointe. Bonne chance !\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nElla Tieno\nCoordinatrice Logistique Jr.\nCovalex Shipping\n'Tout ce dont vous avez besoin, partout où vous en avez besoin.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping est une société à responsabilité limitée. Afin d'encourager les livraisons dans les délais et prévenir la fraude sur les transports de marchandises, Covalex Shipping fixera un délai de livraison et, à l'expiration de celui-ci, toute cargaison non livrée sera considérée comme volée et traitée comme telle. Le paiement total sera calculé au prorata du pourcentage de marchandises livrées avec succès. Covalex_Delivery_Nyx_Medium_Title_001=Livraison Covalex Moy. Distance - Nyx Covalex_Delivery_Stanton_Hard_Desc_001=Bonjour,\n\nNous recherchons un prestataire fiable pour récupérer quelques colis et les livrer à leur destination.\n\nLe trajet est assez long, alors assurez-vous d'avoir suffisamment de carburant et n'oubliez pas votre rayon tracteur portable.\n\nJe ne sais pas quel appareil vous prévoyez d'utiliser, mais vous aurez besoin d'un vaisseau capable de transporter des conteneurs de ~mission(MissionMaxSCUSize)\n\n~mission(Contractor|SignOff) \n\nElla Tieno\nCoordinatrice Logistique Jr.\nCovalex Shipping\n'Tout ce dont vous avez besoin, partout où vous en avez besoin.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping est une société à responsabilité limitée. Afin d'encourager les livraisons dans les délais et prévenir la fraude sur les transports de marchandises, Covalex Shipping fixera un délai de livraison et, à l'expiration de celui-ci, toute cargaison non livrée sera considérée comme volée et traitée comme telle. Le paiement total sera calculé au prorata du pourcentage de marchandises livrées avec succès. Covalex_Delivery_Stanton_Hard_Title_001=Livraison Longue Distance Covalex - Stanton Covalex_Delivery_Stanton_Medium_Desc_001=Bonjour,\n\nNous recherchons un prestataire disposant vaisseau capable de transporter des conteneurs de ~mission(MissionMaxSCUSize) pour effectuer une livraison à travers Stanton.\n\nLe trajet n'est pas particulièrement long, mais vous devrez vous déplacer entre plusieurs endroits différents. Pour que tout se passe bien, prévoyez suffisamment de carburant et un rayon tracteur portable pour accélérer le déplacement des conteneurs.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nElla Tieno\nCoordinatrice Logistique Jr.\nCovalex Shipping\n'Tout ce dont vous avez besoin, partout où vous en avez besoin.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping est une société à responsabilité limitée. Afin d'encourager les livraisons dans les délais et prévenir la fraude sur les transports de marchandises, Covalex Shipping fixera un délai de livraison et, à l'expiration de celui-ci, toute cargaison non livrée sera considérée comme volée et traitée comme telle. Le paiement total sera calculé au prorata du pourcentage de marchandises livrées avec succès. Covalex_Delivery_Stanton_Medium_Title_001=Livraison Covalex Moy. Distance - Stanton Covalex_Delivery_Stanton_Super_Desc_001=Mission spéciale : beaucoup de colis à livrer à travers tout le système. C'est un peu plus que d'habitude, donc je ne fais appel qu'à mes meilleurs prestataires pour celle-ci.\n\nÉvidemment, une partie de la rémunération servira à couvrir vos frais de carburant, car vous devrez parcourir de très longues distances pour cette mission. Vous aurez également besoin de tout l'équipement habituel, comme un rayon tracteur portable et un vaisseau disposant d'une soute capable de stocker des conteneurs de ~mission(MissionMaxSCUSize).\n\nBonne chance. Je compte sur vous.\n\n~mission(Contractor|SignOff) \n\nElla Tieno\nCoordinatrice Logistique Jr.\nCovalex Shipping\n'Tout ce dont vous avez besoin, partout où vous en avez besoin.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping est une société à responsabilité limitée. Afin d'encourager les livraisons dans les délais et prévenir la fraude sur les transports de marchandises, Covalex Shipping fixera un délai de livraison et, à l'expiration de celui-ci, toute cargaison non livrée sera considérée comme volée et traitée comme telle. Le paiement total sera calculé au prorata du pourcentage de marchandises livrées avec succès. Covalex_Delivery_Stanton_Super_Title_001=Livraison spéciale Covalex - Système Stanton Covalex_Delivery_Stanton_VeryHard_Desc_001=Salut,\n\nCovalex a besoin d'une personne de confiance pour récupérer quelques colis et les livrer à destination.\n\nIl s'agit d'une livraison longue distance, alors faites le plein de carburant et de provisions. Et n'oubliez surtout pas d'emporter un rayon tracteur portable.\n\nQuant au vaisseau à utiliser, il vous faudra un engin capable de transporter des conteneurs de ~mission(MissionMaxSCUSize).\n\n~mission(Contractor|SignOff) \n\nElla Tieno\nCoordinatrice Logistique Jr.\nCovalex Shipping\n'Tout ce dont vous avez besoin, partout où vous en avez besoin.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping est une société à responsabilité limitée. Afin d'encourager les livraisons dans les délais et prévenir la fraude sur les transports de marchandises, Covalex Shipping fixera un délai de livraison et, à l'expiration de celui-ci, toute cargaison non livrée sera considérée comme volée et traitée comme telle. Le paiement total sera calculé au prorata du pourcentage de marchandises livrées avec succès. Covalex_Delivery_Stanton_VeryHard_Title_001=Livraison Très Longue Distance Covalex - Stanton Covalex_RecoverCargo_Easy_Description=Salut,\n\nJ'ai un client qui n'a pas arrêté de m'envoyer des messages toute la matinée à propos d'une livraison qu'il était censé recevoir, et quand j'ai vérifié où en était l'expédition, il s'avère qu'elle est complètement immobilisée au milieu de l'espace.\n\nC'est évidemment grave pour plusieurs raisons, et pas seulement pour les 20 minutes que j'ai passées à me faire hurler dessus. Pouvez-vous vous rendre à ~mission(Location|Address) pour voir ce qui s'est passé ? Le contrat initial prévoyait un vaisseau capable de transporter des conteneurs de ~mission(MissionMaxSCUSize), alors assurez-vous d'emporter une soute de cette capacité et un rayon tracteur puissant.\n\nUne fois la cargaison récupérée, pouvez-vous la livrer au monte-charge de ~mission(Destination|Address) ? Merci beaucoup.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nElla Tieno\nCoordinatrice Logistique Jr.\nCovalex Shipping\n'Tout ce dont vous avez besoin, partout où vous en avez besoin.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping est une société à responsabilité limitée. Afin d'encourager les livraisons dans les délais et prévenir la fraude sur les transports de marchandises, Covalex Shipping fixera un délai de livraison et, à l'expiration de celui-ci, toute cargaison non livrée sera considérée comme volée et traitée comme telle. Le paiement total sera calculé au prorata du pourcentage de marchandises livrées avec succès. Covalex_RecoverCargo_Easy_Title=Petite Cargaison Covalex à Récupérer Covalex_RecoverCargo_Hard_Description=Salut, c'est El.\n\nJ'ai besoin d'un transporteur pour une mission de toute urgence. L'un de nos prestataires a eu une "urgence personnelle" et a dû abandonner son vaisseau; on dirait bien qu'il ne reviendra pas. Vraiment pas top.\n\nLa bonne nouvelle est que la cargaison est toujours intacte, du moins d'après le traceur. Ce serait une excellente nouvelle pour moi si vous pouviez terminer le travail en récupérant la cargaison à ~mission(Location|Address) et en l'amenant jusqu'au monte-charge de ~mission(Destination|Address).\n\nLa cargaison semble assez volumineuse; vous aurez besoin d'un vaisseau capable de transporter des conteneurs de ~mission(MissionMaxSCUSize) et d'un rayon tracteur puissant pour tout déplacer. Je vous remercie sincèrement de votre aide.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nElla Tieno\nCoordinatrice Logistique Jr.\nCovalex Shipping \n'Tout ce dont vous avez besoin, partout où vous en avez besoin.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping est une société à responsabilité limitée. Afin d'encourager les livraisons dans les délais et prévenir la fraude sur les transports de marchandises, Covalex Shipping fixera un délai de livraison et, à l'expiration de celui-ci, toute cargaison non livrée sera considérée comme volée et traitée comme telle. Le paiement total sera calculé au prorata du pourcentage de marchandises livrées avec succès. Covalex_RecoverCargo_Hard_Title=Grande Cargaison Covalex à Récupérer Covalex_RecoverCargo_Intro_Description=[PH] Description Intro Récupération Cargaison Covalex Sans Combat Covalex_RecoverCargo_Intro_Title=[PH] Titre Intro Récupération Cargaison Covalex Covalex_RecoverCargo_Medium_Description=Salut, c'est El.\n\nJ'ai remarqué quelque chose d'étrange. En vérifiant les statistiques de livraison de la semaine dernière, j'ai remarqué des anomalies. On dirait que certaines livraisons sont marquées comme effectuées, mais les traceurs de cargaison indiquent toujours qu'elles sont toujours en cours.\n\nL'une d'entre elles se trouve à ~mission(Location|Address), j'espérais donc que vous pourriez vous y rendre pour voir ce qu'il en est. La commande indique que le transporteur utilisait un vaisseau pouvant contenir des conteneurs de ~mission(MissionMaxSCUSize) alors assurez-vous qu'il en de même pour le vôtre. Un rayon tracteur puissant est également indispensable pour cette mission.\n\nCette cargaison aurait dû être livrée hier, donc dès que vous l'aurez récupérée, emmenez-la à un monte-charge de ~mission(Destination|Address) et je m'occuperai de votre paiement.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nElla Tieno\nCoordinatrice Logistique Jr. \nCovalex Shipping \n'Tout ce dont vous avez besoin, partout où vous en avez besoin.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping est une société à responsabilité limitée. Afin d'encourager les livraisons dans les délais et prévenir la fraude sur les transports de marchandises, Covalex Shipping fixera un délai de livraison et, à l'expiration de celui-ci, toute cargaison non livrée sera considérée comme volée et traitée comme telle. Le paiement total sera calculé au prorata du pourcentage de marchandises livrées avec succès. Covalex_RecoverCargo_Medium_Title=Cargaison Moy. Covalex à Récupérer Covalex_RecoverCargo_Super_Description=Bonjour,\n\nPour cette mission, nous recherchons uniquement les meilleurs prestataires. L'un de nos clients les plus importants attend une livraison d'une importance capitale qui a déjà pris beaucoup de retard.\n\nChez Covalex, nous mettons un point d'honneur à traiter tous nos clients de la même manière, en offrant un service d'exception, quel que soit le type de livraison. Cela dit, si nous perdons ce contrat, quelqu'un va passer un sale quart d'heure et je n'ai vraiment pas envie que ce soit moi.\n\nLe traceur indique que le vaisseau du dernier prestataire se trouve à ~mission(Location|Address). Ne prenez aucun risque avec cette mission : vous aurez besoin d'un vaisseau capable de transporter des conteneurs de ~mission(MissionMaxSCUSize) et d'un rayon tracteur puissant pour tout récupérer.\n\nLivrez la cargaison au monte-charge de ~mission(Destination|Address) et nous pourrons mettre toute cette histoire derrière nous. Et vous engrangerez une grosse somme au passage, pas mal non ?\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nElla Tieno \nCoordinatrice Logistique Jr.\nCovalex Shipping \n'Tout ce dont vous avez besoin, partout où vous en avez besoin.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping est une société à responsabilité limitée. Afin d'encourager les livraisons dans les délais et prévenir la fraude sur les transports de marchandises, Covalex Shipping fixera un délai de livraison et, à l'expiration de celui-ci, toute cargaison non livrée sera considérée comme volée et traitée comme telle. Le paiement total sera calculé au prorata du pourcentage de marchandises livrées avec succès. Covalex_RecoverCargo_Super_Title=Récupération d'une Cargaison VIP Covalex Covalex_RecoverCargo_VeryEasy_Description=Bonjour,\n\nUn prestataire devait livrer des marchandises pour nous, mais il a complètement disparu. J'ai localisé son vaisseau, mais je n'ai aucune idée de ce qui s'est passé; il flotte quelque part près de ~mission(Location|Address). Si vous pouviez vous rendre là-bas pour récupérer la cargaison et l'amener au monte-charge de ~mission(Destination|Address), vous me rendriez un immense service.\n\nN'oubliez pas d'apporter un rayon tracteur puissant pour déplacer toute la cargaison. Oh, et aussi un vaisseau capable de transporter des conteneurs de ~mission(MissionMaxSCUSize).\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nElla Tieno\nCoordinatrice Logistique Jr. \nCovalex Shipping \n'Tout ce dont vous avez besoin, partout où vous en avez besoin.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping est une société à responsabilité limitée. Afin d'encourager les livraisons dans les délais et prévenir la fraude sur les transports de marchandises, Covalex Shipping fixera un délai de livraison et, à l'expiration de celui-ci, toute cargaison non livrée sera considérée comme volée et traitée comme telle. Le paiement total sera calculé au prorata du pourcentage de marchandises livrées avec succès. Covalex_RecoverCargo_VeryHard_Description=Bonjour,\n\nVoilà la situation. Après avoir passé une heure à discuter via les comms avec le transporteur pour l'aider à diagnostiquer le problème de son vaisseau, il a été décidé que nous devions maintenant envoyer quelqu'un à ~mission(Location|Address) pour terminer la livraison.\n\nC'est une mission assez importante. Vous aurez besoin d'un vaisseau capable de transporter des conteneurs de ~mission(MissionMaxSCUSize) et, à moins d'être surhumain, d'un puissant rayon tracteur pour tout déplacer.\n\nJ'apprécierais vraiment que nous puissions régler cette affaire. Amenez la cargaison jusqu'au monte-charge de ~mission(Destination|Address) et nous pourrons enfin tourner la page.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nElla Tieno \nCoordinatrice Logistique Jr.\nCovalex Shipping \n'Tout ce dont vous avez besoin, partout où vous en avez besoin.' \n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping est une société à responsabilité limitée. Afin d'encourager les livraisons dans les délais et prévenir la fraude sur les transports de marchandises, Covalex Shipping fixera un délai de livraison et, à l'expiration de celui-ci, toute cargaison non livrée sera considérée comme volée et traitée comme telle. Le paiement total sera calculé au prorata du pourcentage de marchandises livrées avec succès. Covalex_RecoverCargo_VeryHard_Title=Très Grande Cargaison Covalex à Récupérer Craft=Fabriquer CraftingHangarMedium,P=[M] Hangar de Fabrication CraftingHangarSmall,P=[P] Hangar de Fabrication CraftingKiosk=Terminal de Fabrication DeadSaints_RecoverItem_Generic_Desc_001=Si on veut que quelque chose soit bien fait, il faut le faire soi-même. C'est ce qu'on dit, non ? J'aimerais bien avoir le temps pour ça, mais j'ai une affaire à gérer.\n\nUne partie de notre matériel a disparu et j'ai besoin d'un prestataire pour régler ça pour moi. J'ai eu des infos comme quoi les gars de ~mission(Location|Address) ont éliminé un membre de mon gang et ont mis la main sur notre matos. J'ai besoin que vous vous occupiez de tous ceux qui se trouvent sur place, que vous récupériez l'équipement et que vous le déposiez à ~mission(Destination|Target|Address) pour moi. Faites le nécessaire et je m'occuperai de votre paiement.\n\n-Twitch DeadSaints_RecoverItem_Generic_Desc_002=Nous prévoyons d'étendre nos opérations dans Nyx, et la première étape consiste à contrôler la chaîne d'approvisionnement. Si les autres gangs de ce système savent ce qui est bon pour eux, ils resteront à l'écart.\n\nJ'ai appris qu'un de nos concurrents cache du matériel à ~mission(Location|Address) et j'ai besoin que vous alliez le récupérer pour moi. Quand vous aurez terminé, apportez-le à ~mission(Destination|Target|Address) et n'hésitez pas à vous occuper de quiconque se mettra en travers de votre chemin.\n\n-Twitch DeadSaints_RecoverItem_Generic_Desc_003=Un de mes gars devait récupérer de la marchandise à une cachette juste à la sortie de Levski, mais il est revenu la queue entre les jambes, les mains vides.\n\nBref, pour faire court, les choses ont mal tourné et un autre gang a mis la main sur notre matos et l'a emporté à ~mission(Location|Address). On ne peut pas se permettre de laisser filer de la marchandise en parfait état comme ça, alors vous allez vous rendre là-bas et la récupérer pour nous. Une fois cela fait, apportez-la à ~mission(Destination|Target|Address) et je vous paierai.\n\n-Twitch DeadSaints_RecoverItem_Generic_Title_001=Récupérer notre matos DeadSaints_RecoverItem_Generic_Title_002=Récupération dans une planque DeadSaints_RecoverItem_Generic_Title_003=Mettre de l'ordre dans ce bazar DefaultPlotTitle,P=Parcelle par défaut Dismantle=Démanteler DismantleStructure,P=Démanteler EckhartSecurity_RecoverCargo_Easy_Description=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATS ET RÉPARTITION\n\nTYPE DE CONTRAT : Récupération de cargaison\nCode d'approbation : = ~mission(ApprovalCode)\n\nPOUR UNE PRISE EN CHARGE IMMÉDIATE\n\nLa cargaison d'un client était en cours d'acheminement lorsqu'un incident est survenu à bord du vaisseau, et un groupe de hors-la-loi opportunistes cherche désormais à tirer profit de la situation.\n\nSi vous acceptez, dirigez-vous vers ~mission(Location|Address) et occupez-vous des hors-la-loi qui gardent la cargaison. Récupérez-la à l'aide d'un rayon tracteur puissant, chargez-la dans un vaisseau capable de transporter des conteneurs de ~mission(MissionMaxSCUSize), puis déposez-la dans le monte-charge de ~mission(Destination|Address).\n\nCe contrat est non négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus. EckhartSecurity_RecoverCargo_Easy_Title=La Cargaison d'un Client Doit Être Récupérée EckhartSecurity_RecoverCargo_Hard_Description=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATS ET RÉPARTITION\n\nTYPE DE CONTRAT : Récupération de cargaison\nCode d'approbation : = ~mission(ApprovalCode)\n\nPOUR UNE PRISE EN CHARGE IMMÉDIATE\n\nUn transport a besoin de renforts à ~mission(Location|Address). Le signal était intermittent, mais d'après leurs communications, une bande de hors-la-loi aurait eu vent de ce qu'il transportait et aurait tenté de le leur dérober.\n\nCompte tenu de la situation avant la perte de contact, je considère qu'il s'agit d'une mission de récupération. On s'attend à la présence de nombreux ennemis sur place, il est donc crucial de disposer d'un équipage expérimenté pour la réussite de cette opération. Le volume de cargaison à transporter sera important, il faudra donc un vaisseau pouvant accueillir des conteneurs de ~mission(MissionMaxSCUSize) et un rayon tracteur puissant. \n\nUne fois la cargaison récupérée, livrez-la au monte-charge de ~mission(Destination|Address).\n\nCe contrat est non négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus. EckhartSecurity_RecoverCargo_Hard_Title=Récupération de Cargaison à Haut Risque EckhartSecurity_RecoverCargo_Medium_Description=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATS ET RÉPARTITION\n\nTYPE DE CONTRAT : Récupération de cargaison\nCode d'approbation : = ~mission(ApprovalCode)\n\nPOUR UNE PRISE EN CHARGE IMMÉDIATE\n\nNous recherchons un prestataire compétent pour résoudre une situation délicate. Le pilote de confiance d'un client s'est apparemment révélé peu fiable et s'est enfui avec une cargaison. Heureusement, nos traceurs signalent que cette cargaison est actuellement immobile, en attente d'être récupérée. Si nous agissons correctement, il est encore temps de régler cette affaire.\n\nLe vaisseau abandonné se trouve à ~mission(Location|Address) et nécessitera un puissant rayon tracteur pour transporter les marchandises. Un vaisseau capable de transporter des conteneurs de ~mission(MissionMaxSCUSize) est indispensable, et attendez-vous à devoir faire face aux hors-la-loi auxquels ce pilote traître espérait vendre sa cargaison.\n\nUne fois la cargaison récupérée, livrez-la au monte-charge de ~mission(Destination|Address).\n\nCe contrat est non négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus. EckhartSecurity_RecoverCargo_Medium_Title=Opé. Standard de Récupération de Cargaison EckhartSecurity_RecoverCargo_Super_Description=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATS ET RÉPARTITION\n\nTYPE DE CONTRAT : Récupération de cargaison\nCode d'approbation : = ~mission(ApprovalCode)\n\nPOUR UNE PRISE EN CHARGE IMMÉDIATE\n\nAppel d'urgence à tout prestataire hautement qualifié pour récupérer la cargaison d'un client située à ~mission(Location|Address).\n\nCe client a engagé un transporteur expert pour acheminer une cargaison en toute discrétion, mais certaines informations concernant l'envoi semblent avoir fait l'objet d'un piratage ou d'une fuite. Le pilote a été attaqué et la cargaison est désormais bloquée. Nous avons besoin de vous et de tout vaisseau de soutien que vous pourriez amener pour atteindre le site avant que la cargaison ne soit définitivement perdue. \n\nVous aurez besoin d'un rayon tracteur puissant et d'un vaisseau capable de stocker des conteneurs de ~mission(MissionMaxSCUSize).\n\nAprès avoir évalué la situation et l'importance que le client accorde à sa récupération, nous avons décidé d'offrir une rémunération élevée pour amener cette cargaison à bon port au monte-charge de ~mission(Destination|Address).\n\nCe contrat est non négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus. EckhartSecurity_RecoverCargo_Super_Title=Récupération de Cargaison à Très Haut Risque EckhartSecurity_RecoverCargo_VeryEasy_Description=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATS ET RÉPARTITION\n\nTYPE DE CONTRAT : Récupération de cargaison\nCode d'approbation : = ~mission(ApprovalCode)\n\nPOUR UNE PRISE EN CHARGE IMMÉDIATE\n\nL'un de mes clients était en train de transporter une cargaison lorsqu'il a essuyé des tirs d'un groupe de hors-la-loi. Nous n'avons pas réussi à contacter l'équipage à bord, mais les traceurs indiquent que la cargaison est intacte.\n\nNous avons besoin d'un prestataire pour se rendre à ~mission(Location|Address), récupérer la cargaison et la livrer au monte-charge de ~mission(Destination|Address). Un vaisseau capable de stocker des conteneurs de ~mission(MissionMaxSCUSize) et un puissant rayon tracteur sont indispensables pour cette mission. Nous ne détectons actuellement aucun ennemi, mais la situation pourrait avoir changé d'ici votre arrivée.\n\nCe contrat est non négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus. EckhartSecurity_RecoverCargo_VeryEasy_Title=Récupération de Cargaison à Faible Risque EckhartSecurity_RecoverCargo_VeryHard_Description=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRATS ET RÉPARTITION\n\nTYPE DE CONTRAT : Récupération de cargaison\nCode d'approbation : = ~mission(ApprovalCode)\n\nPOUR UNE PRISE EN CHARGE IMMÉDIATE\n\nNous recherchons un prestataire qualifié pour récupérer une cargaison à ~mission(Location|Address). Le transporteur du client acheminait une cargaison de grande valeur quand il a décidé de répondre à un signal de détresse et s'est fait prendre en embuscade par des hors-la-loi. Le client pense que son pilote a disparu, mais que sa cargaison pourrait encore être récupérée.\n\nD'après les informations dont nous disposons à ce jour, vous aurez besoin d'un vaisseau capable de transporter des conteneurs de ~mission(MissionMaxSCUSize), d'un rayon tracteur puissant pour déplacer les marchandises, ainsi que de vos vaisseaux de soutien pour venir à bout des hors-la-loi sur place.\n\nLe client attend que la livraison soit effectuée au monte-charge de ~mission(Destination|Address).\n\nCe contrat est non négociable.\n\nCe message peut contenir des informations confidentielles, exclusives, privilégiées et/ou privées. Ces informations sont destinées à l'usage de la personne ou de l'entité désignée ci-dessus. EckhartSecurity_RecoverCargo_VeryHard_Title=Récupération de Cargaison Critique ExistingStructureTitle,P=Structure Existante ExtractorLiquidSmall,P=[P] Extracteur de liquide ExtractorSolidLarge,P=[G] Extracteur de solides FTL_Courier_Nyx_Easy_Desc_001=CONTRAT FTL DISPONIBLE\nPOUR AFFECTATION IMMÉDIATE\n\n**DÉTAILS DU CONTRAT**\nFTL recherche un coursier débutant pour effectuer des livraisons dans Nyx.\nLe coursier doit disposer de son propre moyen de transport.\nUne formation préalable à la manutention manuelle est préférable, avec la capacité de déplacer des caisses pesant jusqu'à 0,25 SCU.\nEn acceptant ce contrat, vous acceptez d'assumer l'entière responsabilité de l'intégrité des colis qui vous sont confiés.\n\n~mission(Contractor|SignOff) FTL_Courier_Nyx_Easy_Title_001=RECHERCHE COURSIER DÉBUTANT DANS NYX FTL_Courier_Stanton_Easy_Desc_001=CONTRAT FTL DISPONIBLE\nPOUR AFFECTATION IMMÉDIATE\n\n**DÉTAILS DU CONTRAT**\nNous recherchons un coursier débutant, fiable et travailleur pour effectuer une livraison dans Stanton.\nVous devrez disposer de votre propre moyen de transport.\nLes prestataires intéressés doivent être capables de soulever des caisses pesant jusqu'à 0,25 SCU.\nLes prestataires sont engagés à titre indépendant et ne sont donc pas couverts par l'assurance de l'entreprise FTL.\n\n~mission(Contractor|SignOff) FTL_Courier_Stanton_Easy_Title_001=RECHERCHE COURSIER DÉBUTANT DANS STANTON FTL_Courier_Stanton_Medium_Desc_001=CONTRAT FTL DISPONIBLE\nPOUR AFFECTATION IMMÉDIATE\n\n**DÉTAILS DU CONTRAT**\nNous recherchons un coursier junior pour effectuer des livraisons dans le Système Stanton.\nLe transport doit être assuré par le coursier.\nVous devrez soulever des charges pouvant atteindre 0,25 SCU.\nLes coursiers sont responsables de la manutention correcte et de l'intégrité de tous les colis qui leur sont confiés.\n\n~mission(Contractor|SignOff) FTL_Courier_Stanton_Medium_Title_001=RECHERCHE COURSIER JUNIOR DANS STANTON FlyToStructure,P=Voler Vers FoundationSquare,P=Fondation Carré FoundationTriangle,P=Fondation Triangle Foxwell_ShipWaveAttack_ClearHostiles_Desc_E_001=Bon, cette mission pourrait s'avérer un peu difficile à mener tout seul, alors si vous avez des faveurs à demander, ce serait peut-être le moment de faire jouer vos relations. \n\nUne fois votre équipage prêt, rendez-vous à ~mission(Location|Address) et éliminez les ennemis sur place. Ces salauds sont assez malins, ils ont tendance à se scinder en petits groupes. Assurez-vous de rester sur place pour ne laisser aucun survivant.\n \nBonne chance,\n\nMarcus Clenn\nFoxwell Enforcement\n'La sécurité, à votre façon'\n\nFoxwell Enforcement est un spécialiste de la sécurité sous caution, autorisé à opérer dans toute l'UEE. Nous sommes toujours à la recherche de nouveaux professionnels pour rejoindre notre famille. Si vous ou quelqu'un que vous connaissez est intéressé, veuillez contacter l'un de nos représentants contractuels. Foxwell_ShipWaveAttack_ClearHostiles_Desc_H_001=On dirait que plusieurs petits gangs ont décidé de mettre leurs ressources en commun et de mener des attaques coordonnées. Seuls, ils ne représentent pas grand-chose, mais ensemble, ils constituent une menace sérieuse à laquelle il faut faire face.\n\nRecrutez des renforts sur lesquels vous pouvez compter et rendez-vous à ~mission(Location|Address). Une fois que vous aurez attaqué les membres du gang que vous y trouverez, les autres groupes arriveront à leur secours. Assurez-vous de rester sur place pour les éliminer tous.\n \nBonne chance,\n\nMarcus Clenn\nFoxwell Enforcement\n'La sécurité, à votre façon'\n\nFoxwell Enforcement est un spécialiste de la sécurité sous caution, autorisé à opérer dans toute l'UEE. Nous sommes toujours à la recherche de nouveaux professionnels pour rejoindre notre famille. Si vous ou quelqu'un que vous connaissez est intéressé, veuillez contacter l'un de nos représentants contractuels. Foxwell_ShipWaveAttack_ClearHostiles_Desc_M_001=Une faction dissidente de hors-la-loi s'est séparée de l'un des principaux gangs du système et tente de voler de ses propres ailes. Au vu des ennuis qu'ils provoquent, il est clair qu'ils cherchent à se faire un nom le plus rapidement possible. C'est à vous et à vos coéquipiers de les arrêter.\n\nUne fois votre équipe prête, rendez-vous à ~mission(Location|Address) et engagez le combat contre le gang. Ils ne seront pas tous présents sur place. Attendez-vous à l'arrivée de renforts dès que vous lancerez votre attaque. Veillez donc à rester sur place jusqu'à ce que le dernier d'entre eux ait été neutralisé.\n \nBonne chance,\n\nMarcus Clenn\nFoxwell Enforcement\n'La sécurité, à votre façon'\n\nFoxwell Enforcement est un spécialiste de la sécurité sous caution, autorisé à opérer dans toute l'UEE. Nous sommes toujours à la recherche de nouveaux professionnels pour rejoindre notre famille. Si vous ou quelqu'un que vous connaissez est intéressé, veuillez contacter l'un de nos représentants contractuels. Foxwell_ShipWaveAttack_ClearHostiles_Desc_VE_001=Un petit groupe de criminels s'est mis à marquer son territoire, attaquant tous les cargos qui passent à proximité. Ils se sont toutefois montrés un peu trop gourmands, car quelqu'un nous paie désormais pour nous occuper d'eux.\n\nDès que vous et vos compagnons serez prêts, rendez-vous à ~mission(Location|Address) et engagez le combat contre ces criminels. Comme ils ont l'habitude de voler en groupes séparés, veillez à rester sur place pour les éliminer jusqu'au dernier.\n \nBonne chance,\n\nMarcus Clenn\nFoxwell Enforcement\n'La sécurité, à votre façon'\n\nFoxwell Enforcement est un spécialiste de la sécurité sous caution, autorisé à opérer dans toute l'UEE. Nous sommes toujours à la recherche de nouveaux professionnels pour rejoindre notre famille. Si vous ou quelqu'un que vous connaissez est intéressé, veuillez contacter l'un de nos représentants contractuels. Foxwell_ShipWaveAttack_ClearHostiles_Title_E_001=Niveau Jaune : Neutraliser un Gang de Shipjackeurs Foxwell_ShipWaveAttack_ClearHostiles_Title_H_001=Niveau Orange : Éliminer une Flotte Criminelle Foxwell_ShipWaveAttack_ClearHostiles_Title_M_001=Niveau Orange : Éliminer une Menace Hors-la-loi Foxwell_ShipWaveAttack_ClearHostiles_Title_VE_001=Niveau Jaune : Éliminer un Groupe de Shipjackeurs Foxwell_bombingrun_E_desc_001=Nous venons de recevoir l'emplacement d'un avant-poste de hors-la-loi où se rassemblent des criminels montant en puissance. Notre client estime toutefois qu'il n'y a aucune raison d'affronter ces individus directement. Vous devrez plutôt vous attaquer à leurs lignes d'approvisionnement.\n\nDirigez-vous vers ~mission(Location|Address) et détruisez leurs réserves de carburant tout en neutralisant la faible résistance qu'ils pourraient opposer. C'est à vous de décider de l'intensité de votre engagement face aux forces hostiles, mais n'oubliez pas que votre objectif principal est de rendre ces réservoirs de carburant inutilisables.\n\nBonne chance,\n\nKevin Walton\nRépartiteur, Foxwell Enforcement\n'La sécurité, à votre façon'\nFoxwell Enforcement est un spécialiste de la sécurité sous caution, autorisé à opérer dans toute l'UEE. Nous sommes toujours à la recherche de nouveaux professionnels pour rejoindre notre famille. Si vous ou quelqu'un que vous connaissez est intéressé, veuillez contacter l'un de nos représentants contractuels. Foxwell_bombingrun_E_title_001=Niveau Jaune : Perturber les Opérations Foxwell_bombingrun_H_desc_001=Une occasion s'est présentée pour un client de prendre des mesures contre un groupe de criminels qui nuisent à ses affaires.\n\nD'après les informations disponibles, ce groupe de hors-la-loi se cache actuellement à ~mission(Location|Address). Le client estime que c'est le moment idéal pour les prendre au dépourvu et les traduire en justice. La mission consiste à détruire leurs réservoirs de carburant et à mettre un terme à leurs opérations de contrebande une bonne fois pour toutes.\n\nNe sous-estimez pas ces types. Vous feriez mieux de venir avec des renforts et de voler à basse altitude pour éviter les tourelles. Les réservoirs de carburant sont la priorité.\n\nBonne chance,\n\nKevin Walton\nRépartiteur, Foxwell Enforcement\n'La sécurité, à votre façon'\nFoxwell Enforcement est un spécialiste de la sécurité sous caution, autorisé à opérer dans toute l'UEE. Nous sommes toujours à la recherche de nouveaux professionnels pour rejoindre notre famille. Si vous ou quelqu'un que vous connaissez est intéressé, veuillez contacter l'un de nos représentants contractuels. Foxwell_bombingrun_H_title_001=Niveau Orange : Détruire une Infrastructure Hors-la-loi Foxwell_bombingrun_M_desc_001=Nous recherchons un prestataire efficace pour une opération éclair. Un client nous a signalé que des voyous du coin se rassemblaient en nombre inquiétant et nous avons été chargés de perturber leur base.\n\nDirigez-vous vers ~mission(Location|Address) et détruisez leurs réservoirs de carburant. Si vous réussissez, nous pourrons retarder leurs plans pendant un certain temps et, surtout, sans avoir à les affronter directement.\n\nLes rapports indiquent qu'il y a quelques vaisseaux et des tourelles de défense dans les parages. Concentrez-vous simplement sur les réservoirs de carburant et ça devrait aller.\n\nBonne chance,\n\nKevin Walton\nRépartiteur, Foxwell Enforcement\n'La sécurité, à votre façon'\nFoxwell Enforcement est un spécialiste de la sécurité sous caution, autorisé à opérer dans toute l'UEE. Nous sommes toujours à la recherche de nouveaux professionnels pour rejoindre notre famille. Si vous ou quelqu'un que vous connaissez est intéressé, veuillez contacter l'un de nos représentants contractuels. Foxwell_bombingrun_M_title_001=Niveau Orange : Neutraliser des Réserves de Carburant Foxwell_bombingrun_S_desc_001=Nous recherchons une équipe de mercenaires hautement compétente pour effectuer une mission de démolition complexe pour le compte d'un client VIP.\n\nLes hors-la-loi opérant à ~mission(Location|Address) ont été identifiés comme une menace de plus en plus préoccupante dans la région, et afin de remédier à cette situation, votre équipe est chargée de détruire les réservoirs de carburant sur place. \n\nCependant, ce ne sera pas aussi simple que de se faufiler et de repartir : attendez-vous à affronter de nombreux ennemis et des tourelles qui vous attendront. Plus votre équipe sera solide, meilleures seront vos chances de mener cette opération à bien.\n\nBonne chance,\n\nKevin Walton\nRépartiteur, Foxwell Enforcement\n'La sécurité, à votre façon'\nFoxwell Enforcement est un spécialiste de la sécurité sous caution, autorisé à opérer dans toute l'UEE. Nous sommes toujours à la recherche de nouveaux professionnels pour rejoindre notre famille. Si vous ou quelqu'un que vous connaissez est intéressé, veuillez contacter l'un de nos représentants contractuels. Foxwell_bombingrun_S_title_001=Niveau Rouge : Détruire une Infrastructure Hors-la-loi Foxwell_bombingrun_VE_desc_001=Une bande de hors-la-loi harcèle notre client depuis un certain temps, et la situation a récemment pris une tournure dramatique. Ils se sont emparés de sa propriété et nous avons épuisé toutes les autres options.\n\nNous avons besoin d'un pilote compétent pour se rendre à ~mission(Location|Address) et détruire leurs réservoirs de carburant. Si vous parvenez à couper leur approvisionnement, vous ouvrirez la voie au client pour qu'il reprenne possession de sa propriété.\n\nCette mission ne devrait pas être trop difficile. Vous pourriez croiser un ou deux vaisseaux et peut-être quelques tourelles, mais vous êtes autorisé à recourir à la force létale. Tout ce que nous vous demandons, c'est d'aller là-bas, de détruire les réservoirs de carburant et de repartir.\n\nBonne chance,\n\nKevin Walton\nRépartiteur, Foxwell Enforcement\n'La sécurité, à votre façon'\nFoxwell Enforcement est un spécialiste de la sécurité sous caution, autorisé à opérer dans toute l'UEE. Nous sommes toujours à la recherche de nouveaux professionnels pour rejoindre notre famille. Si vous ou quelqu'un que vous connaissez est intéressé, veuillez contacter l'un de nos représentants contractuels. Foxwell_bombingrun_VE_title_001=Niveau Jaune : Limiter une Menace Potentielle Foxwell_bombingrun_VH_desc_001=Foxwell a été engagé par un client pour participer à une opération en plusieurs phases visant une base hors-la-loi connue située à ~mission(Location|Address) et a besoin d'un pilote chevronné pour y prendre part.\n\nVous, ainsi que les renforts que vous aurez mobilisés, serez chargés de détruire les réservoirs de carburant qui s'y trouvent afin de préparer le terrain pour la suite de l'opération. \n\nMalheureusement, cet endroit grouille de vaisseaux et de tourelles antiaériennes. Assurez-vous donc que vous et votre équipe soyez prêts, et n'oubliez pas que les réservoirs de carburant sont votre priorité. Inutile de jouer les héros.\n\nBonne chance,\n\nKevin Walton\nRépartiteur, Foxwell Enforcement\n'La sécurité, à votre façon'\nFoxwell Enforcement est un spécialiste de la sécurité sous caution, autorisé à opérer dans toute l'UEE. Nous sommes toujours à la recherche de nouveaux professionnels pour rejoindre notre famille. Si vous ou quelqu'un que vous connaissez est intéressé, veuillez contacter l'un de nos représentants contractuels. Foxwell_bombingrun_VH_title_001=Niveau Rouge : Destruction de Réservoirs de Carburant FreightElevatorLarge,P=[G] Monte-Charge FreightElevatorSmall,P=[P] Monte-Charge FuelBig,P=[G] Générateur à carburant FuelSmall,P=[P] Générateur à Carburant HangarLarge,P=[G] Hangar HangarMedium,P=[M] Hangar HangarSmall,P=[P] Hangar Highpoint_KillAnimals_Derelictoutpostscaves_Desc_E_001,P=Highpoint Wilderness recherche un prestataire pour procéder à l'abattage d'une meute de kopions qui menace d'envahir un avant-poste des Citizens for Prosperity. Suite à une première évaluation, il a été décidé que leur déplacement était impossible et que leur abattage constituait la seule option viable. Si vous êtes intéressé, veuillez vous rendre à ~mission(Location|Address). Dès que nous aurons reçu la confirmation du bon déroulement de la mission, nous vous enverrons le paiement.\n\nCordialement,\n\nWanda Werkheiser\nResponsable des Contrats\nHighpoint Wilderness Specialists Highpoint_KillAnimals_Derelictoutpostscaves_Desc_H_001,P=Les membres du groupe Citizens for Prosperity ont récemment été pris en embuscade par plusieurs meutes de kopions à ~mission(Location|Address) et ont sollicité les services de Highpoint pour venir à bout de ces bêtes. Pour la sécurité de tous ceux qui tentent de s’installer dans la région, nous avons besoin de l’intervention immédiate d’une personne capable de s’occuper de ce problème pour notre compte.\n\nAttendez-vous à un grand nombre d'animaux et préparez-vous en conséquence.\n\nCordialement,\n\nWanda Werkheiser\nResponsable des Contrats\nHighpoint Wilderness Specialists Highpoint_KillAnimals_Derelictoutpostscaves_Title_E_001,P=Une Meute de Kopions Menace les CFP Highpoint_KillAnimals_Derelictoutpostscaves_Title_H_001,P=Protéger une Colonie contre des Meutes de Kopions Highpoint_KillAnimals_rockcracker_desc_E_001=Si vous devez vous rendre dans l'une de ces anciennes Stations QV Breaker dans la Ceinture de Keeger, dans le cadre de votre travail, nous aurions besoin de votre aide pour une autre mission pendant que vous y êtes.\n\nNous avons récemment été contactés par l'Alliance du Peuple pour les aider à préparer ces stations abandonnées en vue de leur remise en état. Malheureusement, une infestation de Valakkar pose de sérieux problèmes non seulement pour les infrastructures des stations, mais également pour leurs chances d'être un jour remises en service. Les Valakkar étant considérés comme une espèce invasive, nous avons décidé que leur élimination était la seule option viable.\n \nRéduisez le nombre de Valakkar dans n'importe laquelle des anciennes stations QV Breaker et nous vous paierons.\n \nCordialement,\n\nWanda Werkheiser\nResponsable des Contrats\nHighpoint Wilderness Specialists Highpoint_KillAnimals_rockcracker_desc_H_001=Malheureusement, la ~mission(Location) est sur le point d'être envahie par des valakkars et nous avons besoin d'un prestataire prêt à mener une opération massive d'abattage de ces créatures envahissantes. L'Alliance du Peuple, qui a envoyé des équipes de reconnaissance pour étudier la possibilité de remettre la station en service, fait état de nombreux blessés et de dégâts matériels causés par cette infestation. Afin de remédier à cette situation devenue intenable, l'extermination est la seule solution.\n\nCordialement,\n\nWanda Werkheiser\nResponsable des Contrats\nHighpoint Wilderness Specialists Highpoint_KillAnimals_rockcracker_desc_M_001=Nous avons reçu de nombreux rapports indiquant que la récente infestation de valakkars à la ~mission(Location) devient de plus en plus préoccupante. Bien que les Valakkars soient principalement originaires d'environnements désertiques, ils ont fait preuve d'une étonnante capacité d'adaptation dans les milieux froids également. Le déplacement de ces créatures est tout simplement trop dangereux et, pour que notre client puisse commencer à remettre ces stations en état de marche, nous avons besoin d'un prestataire compétent pour réduire leur nombre.\n\nCordialement,\n\nWanda Werkheiser\nResponsable des Contrats\nHighpoint Wilderness Specialists Highpoint_KillAnimals_rockcracker_title_E_001=Réduire la Population de Valakkars dans les Stations Breaker Highpoint_KillAnimals_rockcracker_title_H_001=Éliminer une infestation de valakkars dans une station Highpoint_KillAnimals_rockcracker_title_M_001=Réduire la population de valakkars dans une station Highpoint_Killanimals_Derelictoutpostscaves_Desc_E_002,P=Nous recherchons toute personne capable de chasser des animaux de manière responsable. Les Citizens for Prosperity souhaitent éliminer une meute agressive de kopions qui harcèle la population de ~mission(Location|Address). Après une période d'observation initiale, la situation semblait s'arranger, mais nous avons malheureusement été contraints d'intervenir. Il s'agit d'une mission relativement simple, mais lorsqu'il s'agit d'animaux dangereux, la prudence est toujours de mise.\n\nCordialement,\n\nWanda Werkheiser\nResponsable des Contrats\nHighpoint Wilderness Specialists Highpoint_Killanimals_Derelictoutpostscaves_Desc_M_001,P=Les Citizens for Prosperity nous ont récemment signalé qu'un de leurs éclaireurs avait été blessé par des kopions lors d'une mission d'exploration de routine. Selon eux, ce n'est pas la première fois que cette meute pose problème; ils ont donc sollicité nos services pour nettoyer la zone. Le rapport indique qu'ils ont été aperçus pour la dernière fois à ~mission(Location|Address).\n\nCe comportement est typique des kopions cherchant à étendre leur territoire, il est donc fort probable que vous ayez affaire à un plus grand nombre d'individus que ce qui a été initialement observé. Prudence.\n\nCordialement,\n\nWanda Werkheiser\nResponsable des Contrats\nHighpoint Wilderness Specialists Highpoint_Killanimals_Derelictoutpostscaves_Nearoutposts_Desc_E_001,P=Highpoint Wilderness recherche quelqu'un pour exterminer une meute de kopions en surnombre qui menace une colonie des CFP. Cette meute se trouve à ~mission(Location|Address). N'oubliez pas d'être bien équipé et d'être prudent lorsque vous vous approcherez d'eux.\n\nCordialement,\n\nWanda Werkheiser\nResponsable des Contrats\nHighpoint Wilderness Specialists Highpoint_Killanimals_Derelictoutpostscaves_Nearoutposts_Desc_M_001,P=Les Citizens for Prosperity nous ont signalé que plusieurs groupes de kopions s'en prenaient aux habitants de ~mission(Location|Address) sans aucune provocation. Pour l'instant, aucun décès n'est à signalé, mais ils s'inquiètent pour la sécurité des plus vulnérables si ces kopions continuent à sévir.\n\nAssurez-vous d’être bien préparé, les kopions chassent en meute et il est facile de se faire submerger par leur nombre.\n\nCordialement,\n\nWanda Werkheiser\nResponsable des Contrats\nHighpoint Wilderness Specialists Highpoint_Killanimals_Derelictoutpostscaves_Nearoutposts_Title_E_001,P=Extermination de Kopions en Surpopulation Highpoint_Killanimals_Derelictoutpostscaves_Nearoutposts_Title_M_001,P=Protéger les CFP contre des Kopions Aggressifs Highpoint_Killanimals_Derelictoutpostscaves_Title_E_002,P=Abattage de Kopions pour les CFP Highpoint_Killanimals_Derelictoutpostscaves_Title_M_001,P=Élimination de Kopions Extrêmement Agressifs Hockcrow_SearchBody_Easy_Description_001=Agence Hockrow \nDossier #MP51132\nEnquêteur Principal : Arken Mallor\n\nRésumé de l’Affaire : \nNous recherchons un agent pour nous aider à localiser un employé de notre client. Il était en mission dans le ~mission(System) mais n'a plus donné de nouvelles. Notre client commence à craindre le pire.\n\nActions de l’Enquêteur Contractuel : \nLocaliser ~mission(MissingPersonList) à ~mission(Location|Address) et vérifier son état. \n\nSi la personne est décédée, examinez son corps de près afin que nous puissions confirmer sa mort via votre mobiGlas.\n\nNotes Supplémentaires :\nCe contrat a été signalé comme susceptible de donner lieu à des combats, alors préparez-vous en conséquence. Hockcrow_SearchBody_Easy_Title_001=Localiser un Employé Disparu Hockcrow_SearchBody_Hard_Description_001=Agence Hockrow \nDossier #MP45648\nEnquêteur Principal : Arken Mallor\n\nRésumé de l’Affaire : \nUn client nous a chargés de retrouver l'un de ses proches porté disparu. Après s'être comporté de manière erratique, cette personne a coupé tout contact et est partie pour le ~mission(System). Nous avons pu localiser sa position approximative, mais nous avons besoin d'un enquêteur sur place pour évaluer la situation.\n\nActions de l’Enquêteur Contractuel : \nLocaliser ~mission(MissingPersonList) à ~mission(Location|Address) et vérifier son état. \n\nSi cette personne est décédée, examinez son corps de près afin que nous puissions confirmer sa mort via votre mobiGlas.\n\nNotes Supplémentaires :\nIl y a de fortes chances que vous rencontriez des ennemis pendant vos recherches. Nous vous conseillons d'emmener des renforts à vos côtés. Hockcrow_SearchBody_Hard_Title_001=Localiser un Proche Disparu Hockcrow_SearchBody_Medium_Description_001=Agence Hockrow \nDossier #MP74384\nEnquêteur Principal : Arken Mallor\n\nRésumé de l’Affaire : \nNous avions envoyé une équipe de deux personnes dans le ~mission(System) pour enquêter sur une affaire, mais nous n'avons reçu aucune nouvelle d'eux depuis plusieurs jours. À ce stade, nous sommes amenés à supposer qu'ils ont rencontré un obstacle imprévu et qu'ils ont peut-être besoin d'être secourus, ou pire, qu'ils ont été tués.\n\n\nActions de l’Enquêteur Contractuel :\nLocaliser ~mission(MissingPersonList) à ~mission(Location|Address) et vérifier leur état. \n\nS'ils sont décédés, examinez leur corps de près afin que nous puissions confirmer leur mort via votre mobiGlas.\n\nNotes Supplémentaires :\nCompte tenu de la nature dangereuse de leur enquête, il y a de très fortes chances que des ennemis se trouvent sur place. Hockcrow_SearchBody_Medium_Title_001=Localiser une équipe disparue Hockcrow_SearchBody_MissingPersonList_001=~mission(TargetName) Hockcrow_SearchBody_MissingPersonList_002=~mission(TargetName1) et ~mission(TargetName2) Hockcrow_SearchBody_MissingPersonList_003=~mission(TargetName1), ~mission(TargetName2), et ~mission(TargetName3) Hockcrow_SearchBody_Super_Description_001=Agence Hockrow \nDossier #MP65648\nEnquêteur Principal : Arken Mallor\n\nRésumé de l’Affaire : \nTout un équipage a disparu alors qu'il effectuait une mission dans le ~mission(System) pour un client dont je ne suis malheureusement pas autorisé à vous révéler tous les détails. Disons simplement que ce n'était pas une mission des plus sûres et que le fait que l'équipage ne réponde pas aux communications n'est pas surprenant, mais inquiétant. Il est vital que nous déterminions ce qui leur est arrivé. \n\nActions de l’Enquêteur Contractuel :\nLocaliser ~mission(MissingPersonList) à ~mission(Location|Address) et vérifier leur état. \n\nS'ils sont décédés, examinez leur corps de près afin que nous puissions confirmer leur mort via votre mobiGlas.\n\nNotes Supplémentaires :\nCette enquête risque fort de vous exposer à des ennemis agressifs et dangereux sur place. Équipez-vous en conséquence et envisagez de vous faire accompagner par d'autres associés compétents. Hockcrow_SearchBody_Super_Title_001=Localiser un équipage disparu Hockcrow_SearchBody_VeryEasy_Description_001=Agence Hockrow \nDossier #MP51643\nEnquêteur Principal : Arken Mallor\n\nRésumé de l’Affaire : \nNous recherchons un agent pour enquêter sur le sort d'un client. Ce dernier et son partenaire ne se sont pas présentés à un rendez-vous prévu et aucune tentative pour les contacter n'a abouti. Aux dernières nouvelles, ils étaient en mission dans le ~mission(System) et nous craignons qu'ils aient été victimes d'une tragédie.\n\nActions de l’Enquêteur Contractuel :\nLocaliser ~mission(MissingPersonList) à ~mission(Location|Address) et vérifier leur état. \n\nS'ils sont décédés, examinez leur corps de près afin que nous puissions confirmer leur mort via votre mobiGlas.\n\nNotes Supplémentaires :\nSoyez prudent pendant vos recherches. Si le client a été victime d'un malheur, il serait regrettable que vous subissiez le même sort. Hockcrow_SearchBody_VeryEasy_Title_001=Localiser des clients disparus Hockcrow_SearchBody_VeryHard_Description_001=Agence Hockrow \nDossier #MP12854\nEnquêteur Principal : Arken Mallor\n\nRésumé de l’Affaire :\nOn nous a demandé de retrouver deux prestataires travaillant pour l'un de nos clients, qui a perdu tout contact avec eux. On sait qu'ils voyageaient ensemble pour la dernière fois dans le ~mission(System). Tant que leur situation exacte n’a pas pu être établie, notre client reste dans l’attente. \n\nActions de l’Enquêteur Contractuel :\nLocaliser ~mission(MissingPersonList) à ~mission(Location|Address) et vérifier leur état.\n\nS'ils sont décédés, examinez leur corps de près afin que nous puissions confirmer leur mort via votre mobiGlas.\n\nNotes Supplémentaires :\nVous vous rendrez dans un endroit considéré comme particulièrement dangereux. Il est fortement recommandé d'avoir des renforts pour cette mission. Hockcrow_SearchBody_VeryHard_Title_001=Localiser des prestataires disparus HotCold_obj_marker_01,P=~mission(HotColdObject) Intersec_ShipWaveAttack_DrawOutBoss_S_Desc_001=DÉTAILS DE LA MISSION\n\nZone d'Opération : ~mission(Location|Address)\nForces Hostiles : Hors-la-loi\nÉquipement Requis : Vaisseu Capital\nBriefing : Une flotte de hors-la-loi dirigée par ~mission(TargetName) prépare une attaque potentiellement dévastatrice contre des cibles sensibles de l'UEE. InterSec a été chargée de neutraliser cette menace avant que l'attaque ne soit lancée.\n\nAprès avoir constitué votre propre force de combat, rendez-vous sur place et attaquez les forces hostiles qui s'y trouvent. Leur chef ne prendra pas le risque de se joindre à la mêlée lui-même à moins de sentir son opération sérieusement menacée. Tenez vos positions et éliminez les cibles hostiles jusqu'à ce que vous puissiez affronter directement le chef et mettre un terme à cette attaque odieuse une fois pour toutes.\n\nCordialement, \n\nDeacon Tobin\nResponsable des Opérations\nInterSec Defense Solutions \n\nCette communication constitue une offre non contraignante qui, une fois acceptée, peut être immédiatement résiliée par l'une ou l'autre des parties sans préavis. Toutes les opérations sont menées aux risques et périls du prestataire et doivent respecter la législation en vigueur. Intersec_ShipWaveAttack_DrawOutBoss_S_Title_001=Éradiquer une menace contre l'UEE : ~mission(TargetName) Intersec_ShipWaveAttack_DrawOutBoss_VH_Desc_001=DÉTAILS DE LA MISSION\n\nZone d'Opération : ~mission(Location|Address)\nForces Hostiles : Hors-la-loi\nÉquipement Requis : Vaisseau de Combat Lourd\nBriefing : Une flotte de hors-la-loi dirigée par ~mission(TargetName) prépare une attaque de grande envergure contre des infrastructures vitales de l'UEE. InterSec a été chargée de neutraliser cette menace avant que l'attaque ne soit lancée.\n\nRassemblez un nombre suffisant de vaisseaux de soutien et dirigez-vous vers le champ de bataille. Vous devrez y affronter divers escadrons avant que leur chef ne juge la situation suffisamment grave pour diriger lui-même ses forces. Il est essentiel de les neutraliser afin d'empêcher l'attaque.\n\nCordialement, \n\nDeacon Tobin\nResponsable des Opérations\nInterSec Defense Solutions \n\nCette communication constitue une offre non contraignante qui, une fois acceptée, peut être immédiatement résiliée par l'une ou l'autre des parties sans préavis. Toutes les opérations sont menées aux risques et périls du prestataire et doivent respecter la législation en vigueur. Intersec_ShipWaveAttack_DrawOutBoss_VH_Title_001=Mettre Fin à une Menace contre l'UEE : ~mission(TargetName) Item_NameSTOR_opencontainer_1SCU_short=Stor*All 1 SCU Item_NameSTOR_opencontainer_2SCU_short=Stor*All 2 SCU Item_NameSTOR_opencontainer_4SCU_short=Stor*All 4 SCU Item_NameSTOR_opencontainer_8SCU_short=Stor*All 8 SCU KillAnimals_obj_HUD_01,P=~mission(Creature)s Tués : KillShip_NeutralizeSingular_Short_01,P=Neutraliser la Cible LandClaimTitle,P=Concession de Terrain LingFamily_RecoverCargo_Easy_Description=Bonjour,\n\nVous cherchez un petit boulot ? Nous avons un client qui attend une livraison, mais notre transporteur a eu des problèmes moteur. On n'arrive pas à le remettre en marche, alors nous avons besoin de quelqu'un pour prendre le relais.\n\nVolez jusqu'à ~mission(Location|Address) et vous trouverez son vaisseau. Vous ne pouvez pas le manquer : c'est celui qui est immobile au milieu de l'espace. Assurez-vous de vous munir d'un rayon tracteur puissant ainsi que d'un vaisseau capable de transporter des conteneurs de ~mission(MissionMaxSCUSize).\n\nUne fois les marchandises récupérées, emmenez-les jusqu'au monte-charge de ~mission(Destination|Address).\n\nMerci, \nReyes Ling \nCoordinatrice Logistique de Cargaison\nLing Family Hauling \n\n\n\n\n\n\n\nLing Family Hauling sait que l'univers est dangereux et imprévisible et a mis en place plusieurs protocoles pour vous protéger, vous et les marchandises de nos clients. Afin que vous ne soyez pas pénalisé pour des circonstances indépendantes de votre volonté, le paiement total sera calculé au prorata du pourcentage de marchandises livrées avec succès. Un délai de livraison sera fixé pour chaque transport. Toute cargaison non livrée à l'expiration de ce délai sera signalée comme volée et traitée comme telle. Tous les enlèvements et livraisons doivent être effectués par chargement automatique ou à l'aide d'un monte-charge. LingFamily_RecoverCargo_Easy_Title=Récupération d'une Cargaison Ling LingFamily_RecoverCargo_Hard_Description=Bonjour,\n\nMauvaise nouvelle. Malheureusement, notre transporteur a rencontré des difficultés et a dû abandonner la cargaison qu'il devait livrer. Nous n'avons reçu aucune nouvelle de sa part, nous craignons donc le pire.\n\nNous sommes en train de contacter sa famille et sommes conscients que c'est un moment très délicat, mais nous ne pouvons pas non plus nous permettre de laisser une livraison inachevée. Nos traceurs indiquent que la cargaison est toujours intacte à ~mission(Location|Address).\n\nSi vous pouviez terminer la livraison, nous vous en serions très reconnaissants. Nous ne détectons aucun autre vaisseau à proximité, vous devriez donc pouvoir récupérer la cargaison en toute sécurité. Apportez un rayon tracteur puissant et un vaisseau capable de transporter des conteneurs de ~mission(MissionMaxSCUSize).\n\nLivrez la cargaison au monte-charge de ~mission(Destination|Address) et nous nous occuperons du reste.\n\nMerci, \nReyes Ling \nCoordinatrice Logistique de Cargaison\nLing Family Hauling \n\n\n\n\n\n\n\nLing Family Hauling sait que l'univers est dangereux et imprévisible et a mis en place plusieurs protocoles pour vous protéger, vous et les marchandises de nos clients. Afin que vous ne soyez pas pénalisé pour des circonstances indépendantes de votre volonté, le paiement total sera calculé au prorata du pourcentage de marchandises livrées avec succès. Un délai de livraison sera fixé pour chaque transport. Toute cargaison non livrée à l'expiration de ce délai sera signalée comme volée et traitée comme telle. Tous les enlèvements et livraisons doivent être effectués par chargement automatique ou à l'aide d'un monte-charge. LingFamily_RecoverCargo_Hard_Title=Livraison Ling Bloquée LingFamily_RecoverCargo_Medium_Description=Bonjour,\n\nJ'ai une mission relativement simple à vous proposer, si ça vous intéresse.\n\nL'un de nos pilotes a ignoré un avertissement d'entretien et, comme on pouvait s'y attendre, son vaisseau est tombé en panne quelques heures plus tard près de ~mission(Location|Address). Le pilote est actuellement en route vers le bureau, mais nous aurions besoin d’un transporteur fiable disposant d’un vaisseau suffisamment grand pour transporter des conteneurs de ~mission(MissionMaxSCUSize) afin de mener à bien cette livraison pour nous.\n\nPensez-vous pouvoir nous aider ? Il vous suffit de récupérer la cargaison bloquée et de la livrer au monte-charge de ~mission(Destination|Address). Je n'ai probablement pas besoin de le préciser, mais un rayon tracteur puissant serait sans doute utile.\n\nMerci,\nReyes Ling \nCoordinatrice Logistique de Cargaison\nLing Family Hauling \n\n\n\n\n\n\n\nLing Family Hauling sait que l'univers est dangereux et imprévisible et a mis en place plusieurs protocoles pour vous protéger, vous et les marchandises de nos clients. Afin que vous ne soyez pas pénalisé pour des circonstances indépendantes de votre volonté, le paiement total sera calculé au prorata du pourcentage de marchandises livrées avec succès. Un délai de livraison sera fixé pour chaque transport. Toute cargaison non livrée à l'expiration de ce délai sera signalée comme volée et traitée comme telle. Tous les enlèvements et livraisons doivent être effectués par chargement automatique ou à l'aide d'un monte-charge. LingFamily_RecoverCargo_Medium_Title=Sauver une Livraison Ling Inachevée LingFamily_RecoverCargo_Super_Description=Bonjour, \n\nC'est bien notre chance, on décroche l'un des plus gros contrats de notre vie et voilà que les moteurs de notre transporteur tombent en panne. Ils ont fait de leur mieux pour le réparer, mais rien n'y fait.\n\nPourriez-vous vous rendre à ~mission(Location|Address) et récupérer la cargaison pour nous ? Il est vraiment important qu'on montre à notre client qu'on est tout aussi fiables que les autres grands acteurs du secteur.\n\nSachez qu'il s'agit d'une cargaison volumineuse. Vous aurez besoin d'un vaisseau capable de transporter des conteneurs de ~mission(MissionMaxSCUSize) et d'un puissant rayon tracteur pour tout déplacer. Une fois la cargaison transférée sur votre vaisseau, livrez-la au monte-charge de ~mission(Destination|Address) et nous enverrons une confirmation au client.\n\nCompte tenu des circonstances, nous offrons un montant supérieur aux tarifs du marché à quiconque parviendra à mener cette mission à bien.\n\nMerci,\nReyes Ling \nCoordinatrice Logistique de Cargaison\nLing Family Hauling \n\n\n\n\n\n\n\nLing Family Hauling sait que l'univers est dangereux et imprévisible et a mis en place plusieurs protocoles pour vous protéger, vous et les marchandises de nos clients. Afin que vous ne soyez pas pénalisé pour des circonstances indépendantes de votre volonté, le paiement total sera calculé au prorata du pourcentage de marchandises livrées avec succès. Un délai de livraison sera fixé pour chaque transport. Toute cargaison non livrée à l'expiration de ce délai sera signalée comme volée et traitée comme telle. Tous les enlèvements et livraisons doivent être effectués par chargement automatique ou à l'aide d'un monte-charge. LingFamily_RecoverCargo_Super_Title=Expédition Ling Bloquée en Attente de Livraison LingFamily_RecoverCargo_VeryEasy_Description=Bonjour,\n\nVoilà la situation : l'un de nos transporteurs a rencontré des problèmes à ~mission(Location|Address) et a dû abandonner son vaisseau. Pouvez-vous vous rendre sur place pour terminer la livraison ?\n\nCe n'est pas une tâche très difficile, mais vous aurez tout de même besoin d'un rayon tracteur puissant et d'un vaisseau disposant de suffisamment d'espace pour stocker des conteneurs de ~mission(MissionMaxSCUSize).\n\nDéposez le cargaison au monte-charge de ~mission(Destination|Address) et nous vous enverrons les crédits.\n\nMerci,\nReyes Ling \nCoordinatrice Logistique de Cargaison\nLing Family Hauling \n\n\n\n\n\n\n\nLing Family Hauling sait que l'univers est dangereux et imprévisible et a mis en place plusieurs protocoles pour vous protéger, vous et les marchandises de nos clients. Afin que vous ne soyez pas pénalisé pour des circonstances indépendantes de votre volonté, le paiement total sera calculé au prorata du pourcentage de marchandises livrées avec succès. Un délai de livraison sera fixé pour chaque transport. Toute cargaison non livrée à l'expiration de ce délai sera signalée comme volée et traitée comme telle. Tous les enlèvements et livraisons doivent être effectués par chargement automatique ou à l'aide d'un monte-charge. LingFamily_RecoverCargo_VeryEasy_Title=Achever une Livraison Interrompue de Ling LingFamily_RecoverCargo_VeryHard_Description=Bonjour,\n\nNous recherchons un prestataire fiable pour nous aider à régler un petit problème.\n\nL'un de nos transporteurs nous a lâchés en plein milieu d'un contrat et la cargaison de notre client est désormais bloquée en transit. Je pense qu'il essayait de négocier un meilleur tarif avec nous, mais ce n'est pas ainsi que Ling fonctionne. Quoi qu'il en soit, il a jeté l'éponge et nous avons désespérément besoin que cette livraison soit soit menée à bien.\n\nPetra et moi travaillons avec ce client depuis des années maintenant et nous avons établi une bonne relation. Ce serait dommage de tout gâcher à cause d'un transporteur irresponsable. Pouvez-vous vous rendre à ~mission(Location|Address) et récupérer la cargaison ? Vous aurez besoin d'un rayon tracteur puissant et d'un vaisseau capable de transporter des conteneurs de ~mission(MissionMaxSCUSize). Transportez la cargaison jusqu'au monte-charge situé à ~mission(Destination|Address) et nous vous paierons dès que possible. Nous apprécierions vraiment votre aide dans cette affaire et je suis sûr que notre client aussi.\n\nMerci, \nReyes Ling \nCoordinatrice Logistique de Cargaison \nLing Family Hauling \n\n\n\n\n\n\n\nLing Family Hauling sait que l'univers est dangereux et imprévisible et a mis en place plusieurs protocoles pour vous protéger, vous et les marchandises de nos clients. Afin que vous ne soyez pas pénalisé pour des circonstances indépendantes de votre volonté, le paiement total sera calculé au prorata du pourcentage de marchandises livrées avec succès. Un délai de livraison sera fixé pour chaque transport. Toute cargaison non livrée à l'expiration de ce délai sera signalée comme volée et traitée comme telle. Tous les enlèvements et livraisons doivent être effectués par chargement automatique ou à l'aide d'un monte-charge. LingFamily_RecoverCargo_VeryHard_Title=Livraison d'une Cargaison Ling Abandonnée Materials=Matériaux MinableRock_FPS_GameplayObstacle_RCD_Desc=Une fine formation rocheuse. MinableRock_FPS_GameplayObstacle_RCD_Name=Bloc de Roche Mission_Item_0151=bijou de famille Mission_Item_0152=Marchandises volés Mission_Item_0153=Drogues Mission_Item_0154=Ammoniac Mission_Item_0155=Argon Mission_Item_0156=HydrogÈne Mission_Item_0157=Azote Mission_Item_0158=Partillium Mission_Item_0159=Cobalt Mission_Item_0160=Dymantium Mission_Item_0161=Or Mission_Item_0162=Fer Mission_Item_0163=Lindinium Mission_Item_0164=Mercure Mission_Item_0165=Minerai de Borase Mission_Item_0166=Cuivre Mission_Item_0167=Minerai d'Or Mission_Item_0168=Minerai de Fer Mission_Item_0169=Minerai de Riccite Mission_Item_0170=Minerai de Tungstène Mission_Item_0171=Potassium Mission_Item_0172=Acier Mission_Item_0173=Étain Mission_Item_0174=Titane Mission_Item_0175=TungstÈne Mission_Item_0176=Quartz Mission_Item_0177=Astatine Mission_Item_0178=Carbone Mission_Item_0179=Fluor Mission_Item_0180=Fournitures Agricoles Mission_Item_0181=Fruit de bilva bleu Mission_Item_0182=Mélange de graines CK13 Mission_Item_0183=Gousse Decari Mission_Item_0184=Racine DÉgnous Mission_Item_0185=Nourriture Fraîche Mission_Item_0186=Medmon Doré Mission_Item_0187=Échantillon de moisissure Molina Mission_Item_0188=Traitement anti-moisissure Molina Mission_Item_0189=Matières Organiques Mission_Item_0190=Pingala Mission_Item_0191=Pitambu Mission_Item_0192=Prota Mission_Item_0193=Bouse de Ranta Mission_Item_0194=Fruit spirale Mission_Item_0195=Baie du soleil couchant Mission_Item_0196=Bioplastique Mission_Item_0197=Materiaux de Construction Mission_Item_0198=Spiritueux Distilles Mission_Item_0199=Équipement électronique Mission_Item_0200=Hyperprocesseurs HLX99 Mission_Item_0201=Bâtonnets Médicaux LifeCure Mission_Item_0202=Maze Mission_Item_0203=MedGel Mission_Item_0204=Fournitures Militaire Mission_Item_0205=Ordinateurs Personnels mobyGlass Mission_Item_0206=Organes Mission_Item_0207=Cuir d'Osoian Mission_Item_0208=Cadeaux de FÊte Mission_Item_0209=Carburant plasma Mission_Item_0210=Aliments Transformés Mission_Item_0211=Souvenirs Mission_Item_0212=Stimulants Mission_Item_0213=Mousse Thermique Mission_Item_0214=Micro-processeur MoveStructure,P=Déplacer NYX_Aligned=Aligné NYX_AligningRefractorArray=Alignement du réfracteur NYX_AlignmentVector,P=Vecteur d'alignement NYX_CardReaderHeader=LECTEUR_CARTES // rev_5.6 NYX_CatalystStorageSystem,P=Système de stockage de catalyseurs NYX_CoreEnergyOverrideRequired=Système d'exploitation\nRedémarrage requis NYX_Door_PneumaticLeak,P=Fuite pneumatique détectée NYX_EmergencyLocksEngaged,P=! Verrouillage d'urgence activé ! NYX_EnterVectorCoordinates=Saisir Coordonnées Vectorielles NYX_Fabricate=Fabriquer NYX_Fabricating=Fabrication... NYX_Filled=Rempli NYX_IncorrectOverrideCode=Erreur ! Réfracteur mal aligné NYX_LaserIntensity=Rendement Minier Prévu NYX_LaserMineheadDisabled=Laser Désactivé NYX_LaserMineheadEnabled=Laser Activé NYX_LaserOfflineNoAsteroidDetected,P=Laser hors ligne\nAucun astéroïde détecté NYX_LaserStatus=État du Laser Minier NYX_Lens01=Lentille 01 : NYX_Lens02=Lentille 02 : NYX_Lens03=Lentille 03 : NYX_LensManufactory,P=Fabrication_lentilles NYX_LensManufacturing=Constructeur de Lentilles de Mise au Point NYX_Material01=Catalyseur 01 : NYX_Material02=Catalyseur 02 : NYX_Material03=Catalyseur 03 : NYX_Material04=Catalyseur 04 : NYX_MirrorArrayA=Réfracteur A NYX_MirrorArrayB=Réfracteur B NYX_MirrorArrayC=Réfracteur C NYX_Missing=Manquant NYX_PleasePickupYourLens,P=Lentille prête à être retirée NYX_PowerOffline=Hors tension NYX_Print=Imprimer NYX_PrintCompleted,P=Fabrication terminée NYX_Printing=Impression... NYX_PrismAndRayStatus=État du Réseau de Réfracteurs NYX_RefractorArrayAAlignment,P=Alignement du Réseau de Réfracteurs A NYX_RefractorArrayAligned=Réfracteur Aligné NYX_RefractorArrayBAlignment,P=Alignement du Réseau de Réfracteurs B NYX_RefractorArrayCAlignment,P=Alignement du Réseau de Réfracteurs C NYX_RefractorArrayOverride=Alignement du Réseau de Réfracteurs NYX_RefractorArray_FluffTextStars=**\n\n**\n**\n**\n\n**\n\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n****\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n\n**\n**\n**\n**\n** NYX_ResetSystem,P=Réinitialiser le système NYX_SadaryxRequired=Sadaryx Requis NYX_Shuttered=Fermé NYX_Slot=Emplacement NewStructureTitle,P=Nouvelle Structure Nyx_RockCracker_001=Station QV Breaker BRK-204 Nyx_RockCracker_002=Station QV Breaker BRK-320 Nyx_RockCracker_003=Station QV Breaker BRK-546 Nyx_RockCracker_004=Station QV Breaker BRK-127 Nyx_RockCracker_005=Station QV Breaker BRK-425 Nyx_RockCracker_006=Station QV Breaker BRK-608 Nyx_RockCracker_007=Station QV Breaker BRK-267 Nyx_RockCracker_008=Station QV Breaker BRK-235 Nyx_RockCracker_009=Station QV Breaker BRK-304 Nyx_RockCracker_010=Station QV Breaker BRK-521 Nyx_RockCracker_011=Station QV Breaker BRK-985 Nyx_RockCracker_012=Station QV Breaker BRK-542 Nyx_RockCracker_013=Station QV Breaker BRK-184 Nyx_RockCracker_014=Station QV Breaker BRK-970 Nyx_RockCracker_015=Station QV Breaker BRK-879 Nyx_RockCracker_016=Station QV Breaker BRK-563 Nyx_RockCracker_017=Station QV Breaker BRK-782 Nyx_RockCracker_018=Station QV Breaker BRK-711 Nyx_RockCracker_019=Station QV Breaker BRK-284 Nyx_RockCracker_020=Station QV Breaker BRK-437 Nyx_RockCracker_Desc=Cette station, aujourd'hui désaffectée, a été construite par la défunte société QV Planetary System afin de traiter et d'exploiter des astéroïdes. PU_Brogan_SHU_M_PMH_RockCrackerProspectingRightsMissionAcceptPVP_GP_001,P=Super. Maintenant, vous devriez avoir les coordonnées de cette vieille station QV Breaker. Ce ne sera pas facile de remettre le laser en état de marche, mais ça en vaudra la peine une fois que ce sera fait. Et pour être franc avec vous, d'autres personnes se sont renseignées sur cette station. Qui sait, peut-être que vous pourrez collaborer avec eux, mais vous feriez bien de faire gaffe à vous. Juste au cas où. PU_Brogan_SHU_M_PMH_RockCrackerProspectingRightsMissionAcceptPrivate_GP_001,P=Super. Je vous envoie tout de suite l'emplacement de la station QV Breaker. Il va falloir faire pas mal de choses pour remettre le site en service, mais si vous y mettez du vôtre, je pense que ça en vaudra la peine. En tout cas, c'était une bonne idée de payer pour l'exclusivité. Ça devrait vous faciliter la vie vu que vous n'aurez pas à vous soucier de la concurrence. Bref, bonne chance. J'espère que ça vous rapportera gros. PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_01,P=S/A PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_02,P=S/A PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_03,P=S/A PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_04,P=S/A PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_05,P=S/A PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_06,P=S/A PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_07,P=S/A PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_08,P=S/A PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_09,P=S/A PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_10,P=S/A PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_11,P=S/A PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_12,P=S/A PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_13,P=S/A PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_14,P=S/A PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_15,P=S/A PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_16,P=S/A PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_17,P=S/A PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_18,P=S/A PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_19,P=S/A PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_20,P=S/A PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_21,P=S/A PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_22,P=S/A PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_23,P=S/A PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_24,P=S/A PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_25,P=S/A PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_26,P=S/A PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_27,P=S/A PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_28,P=S/A PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_29,P=S/A PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_30,P=S/A PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_31,P=S/A PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_32,P=S/A PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_33,P=S/A PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_34,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_35,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_36,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_37,P=S/A PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_38,P=S/A PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_39,P=S/A PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_40,P=S/A PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_41,P=S/A PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_42,P=S/A PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_43,P=S/A PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_44,P=S/A PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_45,P=S/A PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_46,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_47,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_48,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_49,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_50,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_51,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_52,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_53,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_54,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_55,P=S/A PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_56,P=S/A PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_57,P=S/A PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_58,P=S/A PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_59,P=S/A PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_60,P=S/A PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_61,P=S/A PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_62,P=S/A PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_63,P=S/A PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_64,P=S/A PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_65,P=S/A PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_66,P=S/A PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_67,P=S/A PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_68,P=S/A PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_69,P=S/A PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_70,P=S/A PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_71,P=S/A PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_72,P=S/A PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_73,P=S/A PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_74,P=S/A PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_75,P=S/A PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_76,P=S/A PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_77,P=S/A PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_78,P=S/A PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_79,P=S/A PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_80,P=S/A PU_SALAMANDER1_COM_Death_01,P=S/A PU_SALAMANDER1_COM_Death_02,P=S/A PU_SALAMANDER1_COM_Death_03,P=S/A PU_SALAMANDER1_COM_Death_04,P=S/A PU_SALAMANDER1_COM_Death_05,P=S/A PU_SALAMANDER1_COM_Death_06,P=S/A PU_SALAMANDER1_COM_Death_07,P=S/A PU_SALAMANDER1_COM_Death_08,P=S/A PU_SALAMANDER1_COM_Death_09,P=S/A PU_SALAMANDER1_COM_GetHit_01,P=S/A PU_SALAMANDER1_COM_GetHit_02,P=S/A PU_SALAMANDER1_COM_GetHit_03,P=S/A PU_SALAMANDER1_COM_GetHit_04,P=S/A PU_SALAMANDER1_COM_GetHit_05,P=S/A PU_SALAMANDER1_COM_GetHit_06,P=S/A PU_SALAMANDER1_COM_GetHit_07,P=S/A PU_SALAMANDER1_COM_GetHit_08,P=S/A PU_SALAMANDER1_COM_GetHit_09,P=S/A PU_SALAMANDER1_COM_GetHit_10,P=S/A PU_SALAMANDER1_COM_GetHit_11,P=S/A PU_SALAMANDER1_COM_GetHit_12,P=S/A PU_SALAMANDER1_COM_GetHit_13,P=S/A PU_SALAMANDER1_COM_GetHit_14,P=S/A PU_SALAMANDER1_COM_GetHit_15,P=S/A PU_SALAMANDER1_COM_GetHit_16,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_GetHit_17,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_GetHit_18,P=S/A PU_SalamanderVP1_SAL_M_CMB_ReactExplosive_IG_001,P=NA PU_SalamanderVP1_SAL_M_CMB_ReactExplosive_IG_002,P=NA PU_SalamanderVP1_SAL_M_CMB_ReactExplosive_IG_003,P=NA PropertyNameToBaseSeparator,P=: ProspectingPlotTitle,P=Parcelle de Prospection Queue=File d'attente RAIN_CollectResources_IrradiatedPearls_Desc_001=À tous les prestataires disponibles,\n\nNos chercheurs sont sur le point de réaliser une percée majeure concernant l'application biologique de matériaux rares et irradiés, mais ils sont freinés par le manque de ressources accessibles au public.\n\nC'est pourquoi nous avons besoin qu'on nous procure des perles de valakkar irradiés et qu'on nous les livre immédiatement. Bien que rares, ces perles peuvent être obtenues auprès de valakkars adultes ayant été exposés de manière prolongée et soutenue à des doses élevées de radiation. D'anciens prestataires ont signalé que le complexe Lazarus d'ASD, situé sur Pyro I et désormais hors service, abrite de tels valakkars.\n\nEn raison du risque extrême lié à ce contrat, il est conseillé de le réaliser à plusieurs.\n\nAprès avoir obtenu les matériaux requis, veuillez les livrer à ~mission(Destination|Address).\n\nEnsemble, nous pouvons rendre l’univers meilleur pour tous.\n\nNarina Lerrem\nDirectrice principale\nSous-traitance en Recherche Clinique RAIN_CollectResources_IrradiatedPearls_Title_001=Se procurer des perles de valakkar irradié RAIN_CollectResources_YormandiEyes_Desc_001=À tous les prestataires disponibles,\n\nL'une de nos équipes étudie les applications médicales de matériaux extraits d'espèces animales rares et estime que ces recherches sont essentielles au progrès de l'humanité. À ce titre, ces matériaux justifient le risque extrême souvent associé à leur obtention.\n\nÀ cette fin, nous avons besoin de plusieurs échantillons d'yeux de yormandi. Les chercheurs ont découvert que ces créatures se trouvent dans des complexes Onyx d'ASD situés dans le système Stanton.\n\nL'accès à ces installations dangereuses semble pour le moins difficile. Nous vous conseillons de vous faire accompagner par d'autres prestataires.\n\nUne fois les échantillons obtenus, veuillez les livrer à ~mission(Destination|Address) pour traitement.\n\nEnsemble, nous pouvons rendre l’univers meilleur pour tous.\n\nNarina Lerrem\nDirectrice principale\nSous-traitance en Recherche Clinique RAIN_CollectResources_YormandiEyes_Title_001=Se procurer des yeux de yormandi RN_Warning_Burning,P=ALERTE : Incendie RedWind_RecoverCargo_Easy_Description,P=RED WIND LINEHAUL\n'VOS MARCHANDISES ENTRE DE BONNES MAINS'\n----------------------------\n\nUn de nos transporteurs a eu un problème moteur pendant qu’il acheminait une cargaison pour nous et a été forcé d’abandonner son vaisseau. Nous recherchons un prestataire capable de récupérer la cargaison et de terminer la livraison. Vous devrez apporter votre propre rayon tracteur puissant pour transférer la cargaison dans votre vaisseau. Détails ci-dessous.\n\nLIEU DE RÉCUPÉRATION\n · ~mission(Location|Address)\n\nLIEU DE DÉPÔT\n · Monte-charge à ~mission(Destination|Address)\n\nAttention, le lieu de récupération n’a pas été confirmé comme sûr. Vous pourriez tomber sur un hors-la-loi opportuniste cherchant à s’approprier la cargaison, restez donc vigilant.\n\nSOYEZ FIER DE VOTRE TRAVAIL – Même en tant que prestataire, vous représentez Red Wind Linehaul. Ne faites rien qui puisse nuire à la réputation de l'entreprise. RefineryLiquidSmall,P=[P] Raffinerie de liquides RefinerySolidLarge,P=[G] Raffinerie de matières solides RenameStructure,P=Renommer.. RepaintStructure,P=Repeindre Repair=Réparer RepairStructure,P=Réparer ResourceManagementTitle,P=Gestion des Ressources ResourceRequirement,P=Ressources Nécessaires RockcrackerDungeon=Station QV Breaker SalvageContractor_Difficulty_Hard=Veuillez noter qu'en raison de la taille de l'épave, il est recommandé d'utiliser un grand vaisseau de recyclage. SelectABlueprintToCraft=SÉlectionner un Plan pour Fabriquer ShipWaveAttack_FinalWave_obj_long_01,P=Cible en approche ShipWaveAttack_FinalWave_obj_short_01,P=Cible en approche ShipWaveAttack_NeutralizeBoss_Obj_long_01,P=Neutraliser le Boss ShipWaveAttack_NeutralizeBoss_Obj_marker_01,P=Neutraliser ShipWaveAttack_NeutralizeBoss_Obj_short_01,P=Neutraliser le Boss ShipWaveAttack_obj_singular_short_01,P=Vaincre le Vaisseau Ennemi Shubin_Industrial_HandMining_Intro_Local_Desc_001,P=AFFECTATION : Bon de commande\nLIEU : ~mission(System) \n\nTEST TECH PREVIEW :\nTerminez cette mission pour obtenir des plans d'armes Volt. Pour ce test, ces plans comportent des emplacements pouvant accueillir différents matériaux afin de modifier les statistiques.\n\n~mission(Hint_Location) Pour une liste complète des endroits où trouver ces minéraux, consultez les Fondamentaux de l'exploitation minière n°2 : Où extraire ? dans le journal de votre mobiGlas. Si vous souhaitez vous rafraîchir la mémoire sur la façon d'obtenir ces matériaux, profitez-en pour lire également la première partie, les Fondamentaux de l'exploitation minière n°1 : Aperçu général.\n\nComme il s'agit d'un bon de commande et non d'un contrat d'exploitation minière, vous êtes tenu d'apporter votre propre équipement, tel qu'un ~mission(Hint_Tool).\n\nUne fois prêt à nous vendre les matériaux demandés, déposez-les dans le monte-charge situé à ~mission(Destination|Address).\n\n*En acceptant ce contrat, vous assumez tous les risques associés aux travaux décrits dans le présent document et Shubin Interstellar ne peut en aucun cas être tenu responsable des dommages survenus pendant la durée du contrat. Shubin_Industrial_HandMining_Nyx_M_PlanetarySystem_Desc_001=CONTRAT : Commande Minière\nLIEU : Nyx\n\nDÉTAILS :\nL'une de nos équipes de prospection a récemment confirmé que les astéroïdes abritant des stations QV Breaker dans la ceinture de Keeger contiennent un minerai rare, le Sadaryx.\n\nCependant, compte tenu de l'accès difficile à ces stations et des risques inhérents à cette opération, nous recherchons des équipes de mineurs externes pour se charger de l'extraction.\n\nNous ne connaissons pas l'emplacement exact des gisements de Sadaryx au sein de la station, mais nous vous recommandons de commencer par les sections caverneuses où les minéraux se forment naturellement. Avec un peu de chance, vous pourriez même trouver dans les entrepôts des cristaux extraits par les anciennes équipes de QV.\n\nCONDITIONS* :\nVotre équipe devra accéder à une station QV Breaker, collecter le minerai de Sadaryx demandé et le livrer au monte-charge de ~mission(Destination|Address).\n\nVous aurez besoin d'un Outil multifonctions avec un Module de Minage et de connaître les bases de l'extraction manuelle.\n\nNos équipes de prospection ont signalé que ces stations pourraient être infiltrées par des hors-la-loi. Soyez prudent.\n\n*En acceptant ce contrat, vous assumez tous les risques associés aux travaux décrits dans le présent document et Shubin Interstellar ne peut en aucun cas être tenu responsable des dommages survenus pendant la durée du contrat. Shubin_Industrial_HandMining_Nyx_M_PlanetarySystem_Title_001=Petite Commande Minière : Sadaryx Shubin_Industrial_HandMining_Pyro_E_Local_Desc_001,P=AFFECTATION : Bon de commande\nLIEU : ~mission(System) \n\nTEST TECH PREVIEW :\nTerminez cette mission pour obtenir des plans d'armes Volt. Pour ce test, ces plans comportent des emplacements pouvant accueillir différents matériaux afin de modifier les statistiques.\n\n~mission(Hint_Location) Pour une liste complète des endroits où trouver ces minéraux, consultez les Fondamentaux de l'exploitation minière n°2 : Où extraire ? dans le journal de votre mobiGlas. Profitez-en pour lire également la première partie, les Fondamentaux de l'exploitation minière n°1 : Aperçu général, si vous souhaitez vous rafraîchir la mémoire sur la façon d'obtenir ces matériaux.\n\nComme il s'agit d'un bon de commande et non d'un contrat d'exploitation minière, vous êtes tenu d'apporter votre propre équipement, tel qu'un ~mission(Hint_Tool).\n\n\n\nUne fois prêt à nous vendre les matériaux demandés, déposez-les dans le monte-charge situé à ~mission(Destination|Address).\n\n*En acceptant ce contrat, vous assumez tous les risques associés aux travaux décrits dans le présent document et Shubin Interstellar ne peut en aucun cas être tenu responsable des dommages survenus pendant la durée du contrat. Shubin_Industrial_HandMining_Stanton_E_Local_Desc_001,P=AFFECTATION : Bon de commande\nLIEU : ~mission(System) \n\nTEST TECH PREVIEW :\nTerminez cette mission pour obtenir des plans d'armes Volt. Pour ce test, ces plans comportent des emplacements pouvant accueillir différents matériaux afin de modifier les statistiques.\n\n~mission(Hint_Location) Des kopions ont été signalés dans la région, la prudence est donc de mise. \n\nPour une liste complète des endroits où trouver ces minéraux, consultez les Fondamentaux de l'exploitation minière n°2 : Où extraire ? dans le journal de votre mobiGlas. Profitez-en pour lire également la première partie, les Fondamentaux de l'exploitation minière n°1 : Aperçu général, si vous souhaitez vous rafraîchir la mémoire sur la façon d'obtenir ces matériaux.\n\nComme il s'agit d'un bon de commande et non d'un contrat d'exploitation minière, vous êtes tenu d'apporter votre propre équipement, tel qu'un ~mission(Hint_Tool).\n\nUne fois prêt à nous vendre les matériaux demandés, déposez-les dans le monte-charge situé à ~mission(Destination|Address).\n\n*En acceptant ce contrat, vous assumez tous les risques associés aux travaux décrits dans le présent document et Shubin Interstellar ne peut en aucun cas être tenu responsable des dommages survenus pendant la durée du contrat. Shubin_Industrial_HandMining_Stanton_E_PlanetarySystem_Desc_001,P=AFFECTATION : Bon de commande\nLIEU : ~mission(System) \n\nTEST TECH PREVIEW :\nTerminez cette mission pour obtenir des plans d'armes Volt. Pour ce test, ces plans comportent des emplacements pouvant accueillir différents matériaux afin de modifier les statistiques.\n\n~mission(Hint_Location) Pour une liste complète des endroits où trouver ces minéraux, consultez les Fondamentaux de l'exploitation minière n°2 : Où extraire ? dans le journal de votre mobiGlas. Profitez-en pour lire également la première partie, les Fondamentaux de l'exploitation minière n°1 : Aperçu général, si vous souhaitez vous rafraîchir la mémoire sur la façon d'obtenir ces matériaux.\n\nComme il s'agit d'un bon de commande et non d'un contrat d'exploitation minière, vous êtes tenu d'apporter votre propre équipement, tel qu'un ~mission(Hint_Tool).\n\n\n\nUne fois prêt à nous vendre les matériaux demandés, déposez-les dans le monte-charge situé à ~mission(Destination|Address).\n\n*En acceptant ce contrat, vous assumez tous les risques associés aux travaux décrits dans le présent document et Shubin Interstellar ne peut en aucun cas être tenu responsable des dommages survenus pendant la durée du contrat. Shubin_Industrial_ShipMining_Nyx_VE_Local_Desc_001,P=AFFECTATION : Bon de commande\nLIEU : ~mission(System) \n\nTEST TECH PREVIEW :\nTerminez cette mission pour obtenir les plans d'une armure lourde Antium. Pour ce test, ces plans comportent des emplacements pouvant accueillir différents matériaux afin de modifier les statistiques.\n\n~mission(Hint_Location) Pour une liste complète des endroits où trouver ces minéraux, consultez les Fondamentaux de l'exploitation minière n°2 : Où extraire ? dans le journal de votre mobiGlas. Profitez-en pour lire également la première partie, les Fondamentaux de l'exploitation minière n°1 : Aperçu général, si vous souhaitez vous rafraîchir la mémoire sur la façon d'obtenir ces matériaux.\n\nComme il s'agit d'un bon de commande et non d'un contrat d'exploitation minière, vous êtes tenu d'apporter votre propre équipement, tel qu'un ~mission(Hint_Tool).\n\nVeuillez noter que dans le but de faciliter leur utilisation future, ces matériaux doivent être raffinés avant leur livraison. Cela peut être fait dans n'importe quelle raffinerie, dont vous trouverez les emplacements sur votre Starmap.\n\nUne fois prêt à nous vendre les matériaux raffinés demandés, déposez-les dans le monte-charge situé à ~mission(Destination|Address).\n\n*En acceptant ce contrat, vous assumez tous les risques associés aux travaux décrits dans le présent document et Shubin Interstellar ne peut en aucun cas être tenu responsable des dommages survenus pendant la durée du contrat. Shubin_Industrial_ShipMining_Stanton_VE_Local_Desc_001,P=AFFECTATION : Bon de commande\nLIEU : ~mission(System) \n\nTEST TECH PREVIEW :\nTerminez cette mission pour obtenir les plans d'une armure lourde Antium. Pour ce test, ces plans comportent des emplacements pouvant accueillir différents matériaux afin de modifier les statistiques.\n\n~mission(Hint_Location) Pour une liste complète des endroits où trouver ces minéraux, consultez les Fondamentaux de l'exploitation minière n°2 : Où extraire ? dans le journal de votre mobiGlas. Profitez-en pour lire également la première partie, les Fondamentaux de l'exploitation minière n°1 : Aperçu général, si vous souhaitez vous rafraîchir la mémoire sur la façon d'obtenir ces matériaux.\n\nComme il s'agit d'un bon de commande et non d'un contrat d'exploitation minière, vous êtes tenu d'apporter votre propre équipement, tel qu'un ~mission(Hint_Tool).\n\nVeuillez noter que dans le but de faciliter leur utilisation future, ces matériaux doivent être raffinés avant leur livraison. Cela peut être fait dans n'importe quelle raffinerie, dont vous trouverez les emplacements sur votre Starmap.\n\nUne fois prêt à nous vendre les matériaux raffinés demandés, déposez-les dans le monte-charge situé à ~mission(Destination|Address).\n\n*En acceptant ce contrat, vous assumez tous les risques associés aux travaux décrits dans le présent document et Shubin Interstellar ne peut en aucun cas être tenu responsable des dommages survenus pendant la durée du contrat. Shubin_Rockcracker_CollectLenses_Desc_001,P=CONTRAT : Commande de Fabrication\nLIEU : Nyx\n\nDÉTAILS :\nSi vous vous rendez dans l'une des stations QV Breaker de la ceinture de Keeger par le biais d'une autre mission, Shubin Interstellar serait ravi de vous embaucher pour obtenir un stock de lentilles de mise au point pour lasers miniers, difficiles à trouver.\n\nCONDITIONS* :\nBien qu'il soit possible de récupérer certaines lentilles de mise au point dans les entrepôts de la station QV Breaker, vous devrez probablement les fabriquer à l'aide de cristaux de sadaryx et du contructeur de lentilles sur place. Bien que le minerai soit rare, ces stations possèdent généralement des filons de sadaryx qui peuvent être exploités directement à l'aide d'un Outil multifonctions avec un Module de Minage.\n\nLivrez les lentilles au monte-charge de ~mission(Destination|Address) pour traitement.\n\nDes prestataires ont signalé que ces stations pourraient être infiltrées par des hors-la-loi, soyez prudent.\n\n*En acceptant ce contrat, vous assumez tous les risques associés aux travaux décrits dans le présent document et Shubin Interstellar ne peut en aucun cas être tenu responsable des dommages survenus pendant la durée du contrat. Shubin_Rockcracker_CollectLenses_Title_001=Commande d'Approvisionnement : Lentilles de mise au point StatName_GPP_Armor_DamageMitigation=Réduction des Dégâts StatName_GPP_Armor_RadiationCapacity,P=Résistance aux Radiations StatName_GPP_Armor_RadiationDissipation,P=Dissipation des Radiations StatName_GPP_Armor_TemperatureMax,P=Temp Max StatName_GPP_Armor_TemperatureMin,P=Temp Min StatName_GPP_Crafter_CraftSpeed=Vitesse de Fabrication StatName_GPP_Crafter_DismantleEfficiency=Efficacité Démantèlement StatName_GPP_Weapon_Damage,P=Force d'Impact StatName_GPP_Weapon_FireRate=Cadence de Tir StatName_GPP_Weapon_Recoil_Handling,P=Gestion du Recul StatName_GPP_Weapon_Recoil_Kick,P=Recul StatName_GPP_Weapon_Recoil_Smoothness,P=Souplesse de Recul StatName_GPP_Weapon_ReloadSpeed,P=Vitesse de Rechargement StatName_GPP_Weapon_Spread,P=Dispersion StatUnits_Percent,P=%+.2f %% StatUnits_RPM,P=%.2f CPM StatUnits_RadiationCapacity,P=%.2f mRem StatUnits_RadiationDissipation,P=%.2f mRem/s StatUnits_Temperature,P=%+.2f ºC StructureIntegrity,P=Intégrité TheCollector_Recipes_Desc_ApolloSkin=Apollo très bon vaisseau. Serait encore mieux si vaisseau être rouge. Wikelo rendre tout possible. Vous apporter choses moi vouloir et affaire conclue. TheCollector_Recipes_Desc_GMNI_Shotgun=Tirer être salissant. Sang rouge humain partout. Aucun problème avec ce fusil à pompe. Éclaboussures se fonder parfaitement dans le décor ! Moi vous le donner si vous me donner toutes les choses de ma liste. Bon échange. TheCollector_Recipes_Desc_RedHunterArmor=Wikelo entendre dire Humains penser que rouge être couleur de la passion et de la colère. Cette armure convenir aux deux. Donnez-moi objets sur liste et cette armure rouge être à vous. TheCollector_Recipes_Title_ApolloSkin=Apollo Rouge Combat TheCollector_Recipes_Title_GMNI_Shotgun=Fusil à pompe Rouge Combat TheCollector_Recipes_Title_RedHunterArmor=Armure Rouge Combat UI_MF_Active-Employees_0=Employés actifs UI_MF_Active-Employees_1=Employés actifs UI_MF_Airlock_Airlock-Status_0=État du Sas UI_MF_Airlock_Airlock-Status_1=État du Sas UI_MF_Back_0=Précédent UI_MF_Back_1=Précédent UI_MF_Caution-message_0=Attention - Valeurs Critiques UI_MF_Caution-message_1=Attention - Valeurs Critiques UI_MF_Connection-lost_0=Connexion Perdue UI_MF_Connection-lost_1=Connexion Perdue UI_MF_Destination_0=Destination UI_MF_Destination_1=Destination UI_MF_Inspect_0=Inspecter UI_MF_Inspect_1=Inspecter UI_MF_Loading-Data_0=Chargement des données UI_MF_Loading-Data_1=Chargement des données UI_MF_Login,P=Se connecter UI_MF_Moderate_0=Modéré UI_MF_Moderate_1=Modéré UI_MF_Needs-attention_0=Attention requise UI_MF_Needs-attention_1=Attention requise UI_MF_Panel-Title_Action-list_0=Liste d'Actions UI_MF_Panel-Title_Action-list_1=Liste d'Actions UI_MF_Panel-Title_Admin_0=/(C) ADMIN UI_MF_Panel-Title_Admin_1=/(C) ADMIN UI_MF_Panel-Title_Bookings_0=Réservations UI_MF_Panel-Title_Bookings_1=Réservations UI_MF_Panel-Title_Classification_0=Classification UI_MF_Panel-Title_Classification_1=Classification UI_MF_Panel-Title_Closeup_0=Gros plan UI_MF_Panel-Title_Closeup_1=Gros plan UI_MF_Panel-Title_Correlation_0=Corrélation UI_MF_Panel-Title_Correlation_1=Corrélation UI_MF_Panel-Title_Data-Tracker_0=Suivi des Données UI_MF_Panel-Title_Data-Tracker_1=Suivi des Données UI_MF_Panel-Title_Data-graph_0=Graphique de Données UI_MF_Panel-Title_Data-graph_1=Graphique de Données UI_MF_Panel-Title_Details_0=Détails UI_MF_Panel-Title_Details_1=Détails UI_MF_Panel-Title_Heading_0=Cap UI_MF_Panel-Title_Heading_1=Cap UI_MF_Panel-Title_Incoming_0=En approche UI_MF_Panel-Title_Incoming_1=En approche UI_MF_Panel-Title_Inventory_0=Inventaire UI_MF_Panel-Title_Inventory_1=Inventaire UI_MF_Panel-Title_Local-radar_0=Radar Local UI_MF_Panel-Title_Local-radar_1=Radar Local UI_MF_Panel-Title_Master-Volume_0=Volume Principal UI_MF_Panel-Title_Master-Volume_1=Volume Principal UI_MF_Panel-Title_Navigation_0=Navigation UI_MF_Panel-Title_Navigation_1=Navigation UI_MF_Panel-Title_Offline_0=Hors-ligne UI_MF_Panel-Title_Offline_1=Hors-ligne UI_MF_Panel-Title_Output-Level_0=Niveau de Sortie UI_MF_Panel-Title_Output-Level_1=Niveau de Sortie UI_MF_Panel-Title_Overview_0=Aperçu UI_MF_Panel-Title_Overview_1=Aperçu UI_MF_Panel-Title_Photo_0=Photo UI_MF_Panel-Title_Photo_1=Photo UI_MF_Panel-Title_Power-core_0=Générateur UI_MF_Panel-Title_Power-core_1=Générateur UI_MF_Panel-Title_Power-grid_0=Réseau Électrique UI_MF_Panel-Title_Power-grid_1=Réseau Électrique UI_MF_Panel-Title_Power-level_0=Niveau d'Alimentation UI_MF_Panel-Title_Power-level_1=Niveau d'Alimentation UI_MF_Panel-Title_Radar-Overview_0=Aperçu du Radar UI_MF_Panel-Title_Radar-Overview_1=Aperçu du Radar UI_MF_Panel-Title_Record_0=Enregistrement UI_MF_Panel-Title_Record_1=Enregistrement UI_MF_Panel-Title_Release-date_0=Date de sortie UI_MF_Panel-Title_Release-date_1=Date de sortie UI_MF_Panel-Title_Scan-Location_0=Emplacement du Scan UI_MF_Panel-Title_Scan-Location_1=Emplacement du Scan UI_MF_Panel-Title_Security-cam_0=Aperçu de la sécurité 179-29-936 UI_MF_Panel-Title_Security-cam_1=Aperçu de la sécurité 179-29-936 UI_MF_Panel-Title_Security-overview_0=Aperçu de la Sécurité UI_MF_Panel-Title_Security-overview_1=Aperçu de la Sécurité UI_MF_Panel-Title_Signal-Scan_0=Scan du Signal UI_MF_Panel-Title_Signal-Scan_1=Scan du Signal UI_MF_Panel-Title_Storage_0=Stockage UI_MF_Panel-Title_Storage_1=Stockage UI_MF_Panel-Title_Survey_0=Sondage UI_MF_Panel-Title_Survey_1=Sondage UI_MF_Panel-Title_Tactical_0=Tactique UI_MF_Panel-Title_Tactical_1=Tactique UI_MF_Panel-Title_Total-values_0=Valeurs Totales UI_MF_Panel-Title_Total-values_1=Valeurs Totales UI_MF_Panel-Title_Vital-signs_0=Signes vitaux UI_MF_Panel-Title_Vital-signs_1=Signes vitaux UI_MF_Panel-Title_Volume_0=Volume UI_MF_Panel-Title_Volume_1=Volume UI_MF_Panel-Title_Wave-Data_0=Données d'Onde UI_MF_Panel-Title_Wave-Data_1=Données d'Onde UI_MF_Panel-Title_appointments_0=Rendez-vous UI_MF_Panel-Title_appointments_1=Rendez-vous UI_MF_Panel-Title_connections_0=Connexions UI_MF_Panel-Title_connections_1=Connexions UI_MF_Panel-Title_itinerary_0=Itinéraire UI_MF_Panel-Title_itinerary_1=Itinéraire UI_MF_Panel-Title_patient-details_0=Détails du patient UI_MF_Panel-Title_patient-details_1=Détails du patient UI_MF_Panel_Medical_Bed-Empty,P=Lit Disponible UI_MF_Panel_Prison_Cell-Empty=Cellule Vide UI_MF_Password,P=Mot de passe UI_MF_Processing_0=Traitement UI_MF_Processing_1=Traitement UI_MF_Production-Board_0=Tableau de production UI_MF_Production-Board_1=Tableau de production UI_MF_Save_0=Sauvegarder UI_MF_Save_1=Sauvegarder UI_MF_System-closed_0=Système Fermé - Erreur C5B342 UI_MF_System-closed_1=Système Fermé - Erreur C5B342 UI_MF_System-error_0=Erreur Système UI_MF_System-error_1=Erreur Système UI_MF_Taskname-01_0=CAM-XWK-A : Test de produit UI_MF_Taskname-01_1=CAM-XWK-A : Test de produit UI_MF_Taskname-02_0=CDB-QUS-A : Changement de moteur UI_MF_Taskname-02_1=CDB-QUS-A : Changement de moteur UI_MF_Taskname-03_0=CKQ-KFL-A: amélioration du système UI_MF_Taskname-03_1=CKQ-KFL-A: amélioration du système UI_MF_Taskname-04_0=CMJ-RRT-A : analyse du système UI_MF_Taskname-04_1=CMJ-RRT-A : analyse du système UI_MF_Taskname-05_0=ENV-QCN-A : examen de sécurité UI_MF_Taskname-05_1=ENV-QCN-A : examen de sécurité UI_MF_Trivial_0=Sans importance UI_MF_Trivial_1=Sans importance UI_MF_Urgent_0=Urgent UI_MF_Urgent_1=Urgent UI_MF_UserID,P=Identifiant UI_MF_Warning_0=Attention UI_MF_Warning_1=Attention UI_MF_Warning_2,P=Alerte UI_MF_complex-activities_0=Activités complexes UI_MF_complex-activities_1=Activités complexes UI_MF_errors-detected_0=Erreurs détectées UI_MF_errors-detected_1=Erreurs détectées UI_MF_needs-immediate-attention_0=Nécessite attention immédiate UI_MF_needs-immediate-attention_1=Nécessite attention immédiate UI_MF_receivers_0=Récepteurs UI_MF_receivers_1=Récepteurs UI_MF_time-left_0=Temps Estimé Rest. UI_MF_time-left_1=Temps Estimé Rest. UI_MF_workload-period_0=Période de charge de travail 577 UI_MF_workload-period_1=Période de charge de travail 577 Upgrade,P=Amélioration : UpgradeStructure,P=Amélioration VMALabel_Crafted,P=[FABRIQUÉ] Vaughn_EliminateBoss_FPS_Rockcracker_Warehouse_desc_001=L'un des chefs du mystérieux gang des Claw Salamanders, ~mission(TargetName), a fait son temps et devient désormais un problème dont nous devons nous occuper. Ce n'est guère surprenant, étant donné que personne, à part ses amis, ne comprenait ce qu'il disait. \n\nMalheureusement, ce ne sera pas aussi simple que de se rendre à ~mission(Location|Address) et de s'occuper de lui directement. Non seulement vous devrez vous assurer que la station est opérationnelle pour l'atteindre, mais vous devrez également le faire sortir de sa cachette en éliminant d'abord un bon nombre de ses acolytes.\n\nCe n'est pas la mission la plus simple, mais je suis sûr que vous serez à la hauteur.\n\nBonne chance,\nVaughn Vaughn_EliminateBoss_FPS_Rockcracker_Warehouse_name_001=La Fin d'une Salamandre Vaughn_EliminateSpecific_FPS_Rockcracker_Maintenance_desc_001=J'ai eu beaucoup de mal à retrouver cette cible. Elle fait partie d'un gang connu sous le nom des « Claw Salamanders », qui a tendance à être assez nomade. Cependant, le groupe semble essayer de remettre en service une ancienne station QV Breaker, et c'est peut-être l'occasion rêvée d'éliminer ~mission(TargetName) une bonne fois pour toutes. \n\nCommencez vos recherches à ~mission(Location|Address). Ces stations peuvent être très vastes, il vous faudra donc peut-être un peu de temps pour localiser la cible une fois sur place.\n\nMais j'ai toute confiance en vos capacités,\nVaughn Vaughn_EliminateSpecific_FPS_Rockcracker_Power_desc_001=Une demande m'est parvenue concernant la mort prématurée d'un certain ~mission(TargetName), un membre des Claw Salamander qui rôde actuellement dans une ancienne station QV Breaker. \n\nIl y a de fortes chances que vous le trouviez à ~mission(Location|Address). Sachez toutefois qu'avec une station aussi vaste, cela pourrait vous prendre un certain temps pour le localiser. \n\nJ'espère que vous apprécierez votre séjour dans Nyx,\nVaughn Vaughn_EliminateSpecific_FPS_Rockcracker_Warehouse_desc_001=~mission(TargetName), un membre du gang des Claw Salamanders dans le système Nyx, s'est retrouvé sur ma liste noire. Il était en fuite depuis un bon moment, mais il a refait surface récemment dans une vieille station minière de la ceinture de Keeger. C'est notre jour de chance, et ce sera aussi son dernier. \n\nLe bruit court qu'on peut le trouver à ~mission(Location|Address). Hélas, il y a de fortes chances que vous deviez effectuer quelques réparations sur la station elle-même avant de pouvoir accéder à cette zone en particulier.\n\nMais je suis persuadé que ce défi ne vous fera pas peur.\n\nCordialement,\nVaughn Vaughn_EliminateSpecific_FPS_Rockcracker_title_001=Un Repos Bien Mérité WaterPumpSmall,P=[P] Pompe à Eau actor_species_creature_valakkar=Valakkar (Adulte) actor_species_creature_valakkar_juvenile=Valakkar (Jeune) area_name_array_01=Réfracteur A area_name_array_02=Réfracteur B area_name_array_03=Réfracteur C area_name_breakerstation=Station QV Breaker area_name_laserroom=Laser de Minage area_name_maintenance=Entrée de Service area_name_monorailstation=Station de Monorail area_name_operations=Opérations area_name_power_core=Noyau Central & Alimentation area_name_ringstop=Butée d'anneau area_name_sector1=Secteur 1 Ingénierie & Maintenance area_name_sector1A=Secteur 1-A Ingénierie area_name_sector1B=Secteur 1-B Maintenance area_name_sector2=Secteur 2 Excavation area_name_securestorage=Entrepôt Sécurisé area_name_stagingarea=Zone de Transit area_name_warehouse=Entrepôt bhg_EliminateBoss_FPS_Rockcracker_Warehouse_desc_001=--------------------------------------------------------\n----------------- CONTRAT DE CHASSE À LA PRIME -----------------\n--------------------------------------------------------\n\nGUILDE DES CHASSEURS DE PRIME\nTRAITEMENT & DIFFUSION\n\nLa Guilde des Chasseurs de Primes a autorisé une prime officielle.\n\nNOM : ~mission(TargetName) \nSYSTÈME : Nyx\nRISQUES ENCOURUS : Élevés\nDERNIER EMPLACEMENT CONNU : ~mission(Location|Address)\nAFFILIATIONS CONNUES : Claw Salamanders\nNOTES : Ces stations QV Breaker abandonnées n'étant pas entièrement fonctionnelles, il vous faudra probablement effectuer quelques réparations avant de pouvoir accéder à l'emplacement exact de la cible. Vous devrez peut-être également faire face à d'autres dangers, tels que la faune.\n\nDe plus, les renseignements recueillis sur ~mission(TargetName) indiquent qu'il s'agit d'un membre haut placé des Claw Salamanders, qui ne se montrera pas à moins d'être poussé à sortir de sa cachette. Affrontez suffisamment de ses sbires et il sera contraint de venir s'occuper de vous en personne.\n\n\nGUILDE DES CHASSEURS DE PRIMES\nÀ la poursuite de la justice\n\nLa Guilde des chasseurs de primes est un service de sécurité agréé par la Guilde des mercenaires et autorisé à agir dans l'UEE et au-delà, conformément aux lois de l'Autorité du Commerce Extraterrestre. bhg_EliminateBoss_FPS_Rockcracker_Warehouse_name_001=Prime à Haut Risque : ~mission(TargetName) dans une Station QV Breaker bhg_bounty_desc_Rockcracker_Power_001=--------------------------------------------------------\n--------------- CONTRAT DE CHASSE À LA PRIME -----------------\n--------------------------------------------------------\n\nGUILDE DES CHASSEURS DE PRIME\nTRAITEMENT & DIFFUSION\n\nLa Guilde des Chasseurs de Primes a autorisé une prime officielle.\n\nNOM : ~mission(TargetName) \nSYSTÈME : Nyx\nRISQUES ENCOURUS : Moyennes\nDERNIER EMPLACEMENT CONNU : ~mission(Location|Address)\nAFFILIATIONS CONNUES : Claw Salamanders\nNOTES : Il convient d'approcher ces anciennes stations QV Breaker abandonnées avec prudence. Non seulement elles sont en très mauvais état, mais elles sont souvent habitées par une faune dangereuse et des hors-la-loi, comme les membres du gang auquel appartient la cible.\n\n\nGUILDE DES CHASSEURS DE PRIMES\nÀ la poursuite de la justice\n\nLa Guilde des chasseurs de primes est un service de sécurité agréé par la Guilde des mercenaires et autorisé à agir dans l'UEE et au-delà, conformément aux lois de l'Autorité du Commerce Extraterrestre. bhg_bounty_desc_Rockcracker_Zone1_001=--------------------------------------------------------\n--------------- CONTRAT DE CHASSE À LA PRIME -----------------\n--------------------------------------------------------\n\nGUILDE DES CHASSEURS DE PRIME\nTRAITEMENT & DIFFUSION\n\nLa Guilde des Chasseurs de Primes a autorisé une prime officielle.\n\nNOM : ~mission(TargetName) \nSYSTÈME : Nyx\nRISQUES ENCOURUS : Moyennes\nDERNIER EMPLACEMENT CONNU : ~mission(Location|Address)\nAFFILIATIONS CONNUES : Claw Salamanders\nNOTES : Il convient d'approcher ces anciennes stations QV Breaker abandonnées avec prudence. Non seulement elles sont en très mauvais état, mais elles sont souvent habitées par une faune dangereuse et des hors-la-loi, comme les membres du gang auquel appartient la cible.\n\n\nGUILDE DES CHASSEURS DE PRIMES\nÀ la poursuite de la justice\n\nLa Guilde des chasseurs de primes est un service de sécurité agréé par la Guilde des mercenaires et autorisé à agir dans l'UEE et au-delà, conformément aux lois de l'Autorité du Commerce Extraterrestre. bhg_bounty_desc_Rockcracker_Zone2_001=--------------------------------------------------------\n--------------- CONTRAT DE CHASSE À LA PRIME -----------------\n--------------------------------------------------------\n\nGUILDE DES CHASSEURS DE PRIME\nTRAITEMENT & DIFFUSION\n\nLa Guilde des Chasseurs de Primes a autorisé une prime officielle.\n\nNOM : ~mission(TargetName) \nSYSTÈME : Nyx\nRISQUES ENCOURUS : Moyennes\nDERNIER EMPLACEMENT CONNU : ~mission(Location|Address)\nAFFILIATIONS CONNUES : Claw Salamanders\nNOTES : Il convient d'approcher ces anciennes stations QV Breaker abandonnées avec prudence. Non seulement elles sont en très mauvais état, mais elles sont souvent habitées par une faune dangereuse et des hors-la-loi, comme les membres du gang auquel appartient la cible.\n\n\nGUILDE DES CHASSEURS DE PRIMES\nÀ la poursuite de la justice\n\nLa Guilde des chasseurs de primes est un service de sécurité agréé par la Guilde des mercenaires et autorisé à agir dans l'UEE et au-delà, conformément aux lois de l'Autorité du Commerce Extraterrestre. bhg_bounty_title_Rockcracker_001=Prime Certifiée : ~mission(TargetName) dans une Station QV Breaker concate_misc_signs_close_square_bracket,P=] concate_misc_signs_open_square_bracket,P=[ crafting_hud_notification_received_blueprint,P=Plan Reçu : %s crafting_machineName_fabricator_standard,P=Imprimante d'Objets RediMake crafting_machineName_fabricator_standard_AA=Imprimante d'Objets RediMake AA Support crafting_machineName_fabricator_standard_desc,P=Fabricant : KE Group\nTyper : Imprimante d'Objets\n \nCette imprimante d'objets standard a été le premier à adopter le système de plans désormais très répandu, permettant au propriétaire de reproduire des produits de marque depuis chez eux. crafting_machineName_fabricator_standard_desc_AA=Fabricant : KE Group\nTyper : Imprimante d'Objets\n \nCette imprimante d'objets standard a été le premier à adopter le système de plans désormais très répandu, permettant au propriétaire de reproduire des produits de marque depuis chez eux. Cette édition a été créée en hommage à celles et ceux qui ont aidé Levski par leurs contributions à Alliance Aid. crafting_ui_AmountRequiredAbreviation,P=Qté Req. crafting_ui_Attribute,P=Attribut crafting_ui_AverageAbreviation,P=Moy. crafting_ui_BaseStats,P=Statistiques de base crafting_ui_ChooseOneMaterial,P=(Choisir un matériau) crafting_ui_DeliveryInProgress,P=Livraison en cours... crafting_ui_Delta,P=Différence crafting_ui_DispatchedItems,P=TÂches Accomplies crafting_ui_EnhancedStats,P=Statistiques améliorées crafting_ui_Fees,P=Coûts crafting_ui_LessThanOrEqualSymbol,P=≥ crafting_ui_MaterialSelected,P=Matériau Sélectionné crafting_ui_MinimumRequiredAbreviation,P=Min Req. crafting_ui_OrText,P=Ou crafting_ui_SelectNewDeliveryLocation,P=Sélectionner nouvelle destination de livraison crafting_ui_WorkOrders,P=Tâches crafting_ui_action,P=Action crafting_ui_add-on,P=Supplément crafting_ui_affordable,P=Fabricables crafting_ui_attention=Attention crafting_ui_autoFill,P=Rempliss. Auto crafting_ui_autoFill_includeoptionals,P=Inclure Catalyseurs crafting_ui_autoFill_mode_highestquality,P=Meilleur matériau crafting_ui_autoFill_mode_lowestquality,P=Pire matériau crafting_ui_autofill_empty_with,P=Remplir auto emplacement vide avec : crafting_ui_blueprint_pages,P=Pages des Plans crafting_ui_by_product_item,P=Par article crafting_ui_catalyst,P=Catalyseur crafting_ui_claimdestinationdefault,P=Destination par défaut crafting_ui_craft_upgrade_repair,P=Fabrication / Mise À niveau / RÉparation crafting_ui_crafting_time,P=Temps de Fabrication : crafting_ui_deliveralljobs_button,P=Tout livrer crafting_ui_deliveralljobstodestination,P=Tout livrer à : crafting_ui_delivered,P=Livré crafting_ui_deliveredto,P=Livré à crafting_ui_delivery_location,P=Lieu de Livraison crafting_ui_delivery_project,P=Projet de Livraison : crafting_ui_delivery_required,P=Livraisons incomplÈtes crafting_ui_door_closing,P=Fermeture en cours... crafting_ui_door_opening,P=Ouverture en cours... crafting_ui_enclosurewarning=Assurez-vous que la zone est dégagée de tout obstacle ou débris. crafting_ui_fabricationkiosk,P=Terminal de Fabrication crafting_ui_finished_project,P=Projet Terminé crafting_ui_hideNotOwned,P=Masquer Plans Non Possédés crafting_ui_hidePartiallyAffordable,P=Masquer Plans Partiellement Fabricable crafting_ui_hideUnaffordable,P=Masquer Plans Non Fabricables crafting_ui_in_progress,P=En Cours crafting_ui_item_name,P=Nom Objet crafting_ui_jobdestination_locationinventory,P=Inventaire du Lieu crafting_ui_jobdestination_machinecargogrid,P=Grille de la Machine crafting_ui_jobdestination_undefined,P=Sélectionner Nouveau Lieu de Livraison crafting_ui_kiosk_capacity,P=Emplacements Utilisés crafting_ui_material_type,P=Type de Matériau crafting_ui_noactiveprojects,P=Aucun Projet En cours crafting_ui_nodeliveries,P=Pas de livraisons incomplètes crafting_ui_noitemstodisplay,P=Aucun élément à afficher crafting_ui_noqueueditems,P=Aucun Objet En attente crafting_ui_notenoughmaterial,P=Pas assez de matériau crafting_ui_original_location,P=Emplacement d'origine crafting_ui_owned,P=Possédés crafting_ui_partiallyaffordable,P=Partiellement Fabricables crafting_ui_processtype_create,P=Créer crafting_ui_processtype_dismantle,P=Démanteler crafting_ui_processtype_refine,P=Raffiner crafting_ui_processtype_refund,P=Annuler crafting_ui_processtype_repair,P=Réparer crafting_ui_processtype_research,P=Recherche crafting_ui_processtype_upgrade,P=Mise à niveau crafting_ui_quality_abbreviation,P=Q crafting_ui_quantity,P=Quantité : crafting_ui_queue,P=File d'attente crafting_ui_quit_confirmation,P=Confirmation de fermeture crafting_ui_quit_message,P=Êtes-vous sûr de vouloir quitter ?\nToute progression sera perdue. crafting_ui_refined_material,P=Matériau Raffiné crafting_ui_refund_confirmation,P=Confirmation d'annulation crafting_ui_refund_message,P=Êtes-vous sûr de vouloir annuler cette tâche ?\nUne partie des ingrédients vous sera restituée. crafting_ui_sealinghatch=Verrouillage de la Trappe de Fabrication crafting_ui_select_tab_start,P=SÉlectionnez un onglet pour commencer crafting_ui_set_as_default_location,P=Définir comme emplacement par défaut crafting_ui_show,P=Afficher : crafting_ui_slotname_aminosolution,P=Solution Amino crafting_ui_slotname_anchorpins,P=Tiges d'ancrage crafting_ui_slotname_apertureiris,P=Diaphragme crafting_ui_slotname_armouredcarapace,P=Carapace Blindée crafting_ui_slotname_barrel,P=Canon crafting_ui_slotname_barrels,P=Canons crafting_ui_slotname_cabling,P=Cablâge crafting_ui_slotname_case,P=Étui crafting_ui_slotname_casing,P=Revêtement crafting_ui_slotname_casingweave,P=Tissage Revêtement crafting_ui_slotname_chargechamber,P=Chambre de Charge crafting_ui_slotname_conduit,P=Conduit crafting_ui_slotname_conduitchannel,P=Chaîne de Conduit crafting_ui_slotname_core,P=Noyau crafting_ui_slotname_cycler,P=Cycleur crafting_ui_slotname_distorterunit,P=Unité de Distorsion crafting_ui_slotname_drivemotor,P=Moteur d'Entraînement crafting_ui_slotname_electronics,P=Électronique crafting_ui_slotname_emitter,P=Émetteur crafting_ui_slotname_filter,P=Filtre crafting_ui_slotname_frame,P=Carcasse crafting_ui_slotname_grip,P=Crosse crafting_ui_slotname_hydraulics,P=Hydraulique crafting_ui_slotname_insulativeliner,P=Revêtement Isolant crafting_ui_slotname_internalarray,P=Réseau Interne crafting_ui_slotname_lenses,P=Lentilles crafting_ui_slotname_magazine,P=Chargeur crafting_ui_slotname_magnetizer,P=Magnétiseur crafting_ui_slotname_panelcovering,P=Revêtement de Panneau crafting_ui_slotname_plating,P=Plaquage crafting_ui_slotname_platingbarrier,P=Barrière de Placage crafting_ui_slotname_precisionparts,P=Pièces de Précision crafting_ui_slotname_protectivesheathing,P=Gaine de Protection crafting_ui_slotname_radiator,P=Radiateur crafting_ui_slotname_regulator,P=Régulateur de Puissance crafting_ui_slotname_reinforcedframe,P=Carcasse Renforcée crafting_ui_slotname_segmentpanelling,P=Panneaux de Segment crafting_ui_slotname_sheathingcoating,P=Couche de Revêtement crafting_ui_slotname_shell,P=Coque crafting_ui_slotname_shot,P=Coup crafting_ui_slotname_stabilizer,P=Stabilisateur crafting_ui_slotname_stock,P=Crosse crafting_ui_slotname_strip,P=Bande crafting_ui_slotname_suitunderlay,P=Sous-couche de Combinaison crafting_ui_slotname_supportstructure,P=Structure de Support crafting_ui_slotname_torquejunction,P=Joint de Couple crafting_ui_slotname_wiring,P=Câblage crafting_ui_sorting_amount_highlow,P=Quantité Grande > Petite crafting_ui_sorting_amount_lowhigh,P=Quantité Petite > Grande crafting_ui_sorting_quality_highlow,P=Qualité 1000 > 0 crafting_ui_sorting_quality_lowhigh,P=Qualité 0 > 1000 crafting_ui_sorting_tier_highlow,P=Niveau 5 > 1 crafting_ui_sorting_tier_lowhigh,P=Niveau 1 > 5 crafting_ui_stand_clear,P=Écartez-vous crafting_ui_statistics,P=Statistiques crafting_ui_status,P=Statut crafting_ui_tabname_blueprints,P=Plans crafting_ui_tabname_materials,P=MatÉriaux crafting_ui_tiers,P=Niveau crafting_ui_time,P=Temps crafting_ui_timesincedelivered,P=Durée écoulée depuis la livraison crafting_ui_timestamp,P=Horodatage crafting_ui_undeliverable,P=Impossible à livrer crafting_ui_upgradable_item,P=Objet Améliorable crafting_ui_uses_left,P=Utilisations restantes : delivery_dropoff_UploadObjective_long,P=Télécharger ~mission(item) à ~mission(Location|address). delivery_dropoff_UploadObjective_short,P=Télécharger ~mission(item) à ~mission(Location) delivery_dropoff_Uploadmarker,P=Télécharger ~mission(item) delivery_dropoff_long,P=Livrer ~mission(item) à ~mission(Destination|Target|Address). delivery_dropoff_objectivedisplay,P=Déposer ~mission(item) à ~mission(Destination|Target|Address) delivery_dropoff_short,P=Livrer ~mission(item) à ~mission(Destination|Target|Address) delivery_marker_dropoff,P=DÉposer ~mission(item) delivery_marker_pickup,P=Ramasser ~mission(item) delivery_objectivesetup,P=~mission(item) delivery_pickup_long,P=Récupérer ~mission(item) depuis ~mission(Location|Target|Address). delivery_pickup_objectivedisplay,P=Ramasser ~mission(item) à ~mission(Location) delivery_pickup_short,P=Récupérer ~mission(item) depuis ~mission(Location|Target|Address) destroystash_remaining_objective,P=~mission(ItemsToDestroy)s détruits : %ls destroystash_remaining_objectivePB,P=~mission(ItemsToDestroy)s détruits engineering_ui_Warning_damage,P=dégâts engineering_ui_Warning_destroyed,P=détruit engineering_ui_Warning_distortion,P=distorsion engineering_ui_Warning_ignited,P=en feu engineering_ui_Warning_noPower,P=pas de courant engineering_ui_Warning_overheated,P=arrêt thermique engineering_ui_Warning_overheating,P=en surchauffe gtaa_token_long=~mission(ObjectiveSetupLong) gtaa_token_marker=~mission(ObjectiveSetupMarker) gtaa_token_short=~mission(ObjectiveSetupShort) headhunters_Nyx_bombingrun_E_desc_001=Nous devons faire une démonstration de force dans ce système et montrer aux autres gangs du coin que Nyx, c'est le territoire des Headhunters.\n\nCommençons par détruire le dépôt de carburant situé à ~mission(Location|Address). Plus vite nous couperons la chaîne d'approvisionnement de ce système, plus vite ils comprendront qu'ils ont besoin de nous. Si quelqu'un essaie de se mettre en travers de votre chemin, éliminez-le.\n\n-Stows terminé headhunters_Nyx_bombingrun_E_title_001=Marquer notre territoire headhunters_Nyx_bombingrun_H_desc_001=Une chose à garder à l'esprit quand on travaille avec moi : je ne tolère pas les traîtres.\n\nJe suis sur les traces d'un ancien membre de l'équipe qui pensait pouvoir s'en tirer après m'avoir trahi, et il s'avère qu'il a réussi à se réfugier jusqu'ici, dans Nyx. On dirait qu'il a décroché un boulot pour un autre gang : surveiller les réservoirs de carburant à ~mission(Location|Address).\n\nJe ne cherche pas à déclencher une guerre totale contre ces gens, mais pourquoi ne pas compliquer un peu la tâche de ce connard ? Ça ne sera pas facile vu le niveau de sécurité qu'ils ont mis en place, mais rassemblez votre équipe et faites exploser ces réservoirs de carburant. Ça leur enverra un message.\n\n-Stows terminé headhunters_Nyx_bombingrun_H_title_001=Faute Grave headhunters_Nyx_bombingrun_M_desc_001=On dirait qu'on a un peu de concurrence dans Nyx. Des éclaireurs ont repéré un gang retranché à ~mission(Location|Address).\n\nBon, je suis un honnête homme. J'ai envoyé un message à ces crétins pour leur dire qu'ils devaient soit quitter les lieux, soit regretter de ne pas l'avoir fait, et ils ont fait leur choix. Je veux donc que vous alliez là-bas et que vous fassiez sauter les réservoirs de carburant jusqu'à ce qu'il n'en reste plus une goutte. On verra bien combien de temps ils tiendront sans ça.\n\n-Stows terminé headhunters_Nyx_bombingrun_M_title_001=Concurrence hostile headhunters_Nyx_bombingrun_S_desc_001=On dirait que notre plan d'expansion vers Nyx porte ses fruits, vu toute l'attention qu'on attire en ce moment.\n\nLa mauvaise nouvelle, on a entendu dire qu'un gang basé à ~mission(Location|Address) prévoit d'attaquer nos intérêts, mais on va les frapper fort avant qu'ils ne puissent nous atteindre.\n\nAvec une équipe de confiance, vous allez détruire leurs réservoirs de carburant et sérieusement compromettre leurs plans. Je m’attends à ce que votre arrivée mette vraiment le feu aux poudres, alors préparez-vous à ce qu’ils ripostent.\n\n-Stows terminé headhunters_Nyx_bombingrun_S_title_001=Les attaquer avant qu'ils ne nous attaquent headhunters_Nyx_bombingrun_VE_desc_001=J'ai remarqué une forte augmentation du trafic dans l'un des secteurs de Nyx qui intéresse les Headhunters. Il faut désengorger un peu la zone, pour ainsi dire, alors je vais vous demander de causer quelques dégâts à l'une des principales stations de la région, pour voir si on peut inciter les gens à aller voir ailleurs.\n\nVous allez vous rendre à ~mission(Location|Address) et détruire tous les réservoirs de carburant. Il n'y a pas grand-chose niveau sécurité, donc vous ne devriez pas trop avoir de problèmes. Avec un peu de chance, les gens comprendront qu'ils doivent partir.\n\n-Stows terminé headhunters_Nyx_bombingrun_VE_title_001=Faire baisser la valeur immobilière headhunters_Nyx_bombingrun_VH_desc_001=On a l'opportunité de vraiment s'imposer ici, et on a besoin de quelqu'un de compétent et d'un peu fou pour nous aider à y arriver.\n\nOn pense que ~mission(Location|Address) pourrait être une bonne base d'opérations pour nous. Le seul problème, c'est que l'endroit est occupé par des connards qui l'ont équipé de tourelles redoutables.\n\nNotre plan consiste à les frapper là où ça fait mal : leurs réserves de carburant. Foncez là-bas, détruisez leur dépôt, puis foutez le camp. Je vous conseillerais d’éviter de vous faire piéger par les vaisseaux qui le défendent, mais vous n’aurez peut-être pas le choix. C’est pourquoi vous devriez emmener un équipage de confiance avec vous pour vous couvrir les arrières.\n\n-Stows terminé. headhunters_Nyx_bombingrun_VH_title_001=Expansion agressive headhunters_bombingrun_H_desc_001=Vous savez, les Headhunters ne perdent pas leur temps avec des vengeances mesquines, mais je ne vais pas non plus laisser passer ces conneries.\n\nUn connard a descendu une bonne partie de mon équipage et s'en vante partout. J'ai aussi entendu dire que ce crétin stocke du carburant quantum à ~mission(Location|Address). J'aimerais bien voir sa réaction quand vous vous rendrez là-bas et que vous réduirez en cendres tout ce qu'il a bâti. Oh, et vu la puissance de feu qu'il a rassemblée là-bas, ce ne serait pas très malin de voler en solo, alors emmenez un équipage avec vous.\n\n-Stows terminé headhunters_bombingrun_H_title_001=Gaspiller les réserves headhunters_bombingrun_M_desc_001=On dirait que tout le monde veut sa part du gâteau ces derniers temps. Nos éclaireurs signalent que ~mission(Location|Address) abrite un nouveau gang déterminé à nous nuire.\n\nAlors montrons-leur pourquoi il ne faut pas se frotter à nous. Détruisez leurs réserves de carburant et laissons-les en rade.\n\nÇa devrait leur servir de leçon.\n\n-Stows terminé headhunters_bombingrun_M_title_001=Mettre un terme à la concurrence headhunters_bombingrun_S_desc_001=Nous avons appris qu'un nouveau gang préparait une attaque contre un site situé à ~mission(Location|Address). Ils pensent que s'ils parviennent à détruire les réserves de carburant qui s'y trouvent, le site leur appartiendra.\n\nMais ils ne se doutent pas que nous allons vous envoyer en premier pour faire sauter les réservoirs de carburant, ce qui nous permettra de nous emparer des lieux avant eux. Si tout se passe comme prévu, nous pourrons nettoyer les lieux et en profiter pour porter un coup dur à ce gang. D'une pierre deux coups.\n\nProblème, cet endroit est armé jusqu'aux dents. Amenez votre équipe et mettez ces réservoirs hors service. On s'occupe du reste.\n\n-Stows terminé headhunters_bombingrun_S_title_001=Être plus rusé que nos ennemis headhunters_bombingrun_VE_desc_001=Les Headhunters ne sont pas devenus ce qu'ils sont aujourd'hui en jouant les gentils. Nous avons repéré la cachette d'une bande de nouveaux débraillés qui ont commencé à empiéter sur notre territoire. Il faut leur envoyer un message.\n\nDirigez-vous vers ~mission(Location|Address) et faites sauter leurs réservoirs de carburant. Ils y réfléchiront à deux fois avant de se mêler de nos affaires quand leurs vaisseaux seront cloués au sol.\n\n-Stows terminé headhunters_bombingrun_VE_title_001=Punir des nouveaux venus headhunters_bombingrun_VH_desc_001=J'ai un plan pour m'occuper d'un type qui me cause des ennuis et j'ai besoin d'un coup de main.\n\nUn client a contracté des dettes et a décidé de ne pas les rembourser. J'ai eu un tuyau selon lequel il se cache à ~mission(Location|Address). Si vous pouvez détruire ses réservoirs de carburant, il n'aura d'autre choix que de revenir sur sa décision de merde.\n\nMais ne sous-estimez pas cette crapule. Il est peut-être bête, mais il n'est pas stupide, si vous voyez ce que je veux dire. Il paraît que cet endroit fourmille de vaisseaux et de tourelles, il faudrait être complètement débile pour ne pas venir avec des renforts.\n\n-Stows terminé headhunters_bombingrun_VH_title_001=Piéger une ordure hud_ASSIST=ASSIST hud_ON,P=ON input_key_controlPad_lowerCase_x=x input_key_keyboard_greaterThan=> input_key_keyboard_lessThan=< item_DescAurora_Mk2_Paint_Black_Black_Black=Avec ses nuances de noir profond et de gris clair, la livrée Shade vous permettra de voguer dans l'espace avec élégance. item_DescAurora_Mk2_Paint_Blue_Blue_Yellow=La livrée Caspian se caractérise principalement par un bleu pâle rappelant l'eau et des touches de jaune vif. item_DescAurora_Mk2_Paint_Green_Green_Bronze=Alliant des tons gris, verts et bronze, la livrée métallisée Medallion met en valeur la robustesse de la silhouette du vaisseau. item_DescAurora_Mk2_Paint_Pink_Green_Purple=Associant des teintes profondes de violet et de bleu, la livrée Shimmerscale se pare de subtiles nuances de vert, lui conférant un éclat éthéré. item_DescAurora_Mk2_Paint_White_Blue_Yellow=La livrée Cloudbuster oppose un gris pâle à un bleu intense, le tout rehaussé de touches de jaune ludiques. item_DescAurora_Mk2_Paint_White_Gray_Red=Principalement grise avec quelques touches de blanc, la livrée Obscurity se distingue par ses rouges vifs qui viennent rompre une apparence autrement sombre. item_DescAurora_Paint_Black_Silver_Red=Faites-vous respecter grâce à cette livrée qui se distingue par sa finition noire, ses touches de rouge et d'argent, ainsi que l'effigie intimidante d'un crâne. item_DescAurora_Paint_Black_White_Gold=Cette livrée pour Aurora est idéale pour ceux qui souhaitent se démarquer avec audace, grâce à sa finition noire, ses touches de blanc et son grand emblème de citoyen qui orne l'un des côtés. item_DescAurora_Paint_Blue_Black_Red=Équipez votre vaisseau de la livrée utilisée par le pilote d’élite Disco dans le dessin animé classique pour enfants Rory Nova. Si elle pare l'Aurora Mk I de teintes métalliques bleu foncé, noir et rouge, devenir le "pilote dynamique et instinctif" qui a inspiré son nom ne dépendra que de vous. item_DescCarryable_1H_CY_flair_poster_HT_atmo2956=Affichez votre fierté pour la compétition Enter Atmosphere 2956 avec ce poster représentant un Aegis Gladius volant sur fond des couleurs de l'événement. item_DescCarryable_2H_FL_guncase_pistol_briefcase_1_a=Restez discret sans rien perdre de votre réactivité grâce à cet boîte élégante pouvant contenir un pistolet et plusieurs accessoires. Il est doté d'une coque dure et d'un intérieur rembourré d'une mousse de polyuréthane rigide spéciale, conçue pour maintenir en toute sécurité une grande variété d'accessoires. item_DescGMNI_rifle_ballistic_01_collector01=Fabricant : Gemini\nType d’Arme : Fusil d'Assaut\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 30\nCadence de Tir : 300 cpm / 900 cpm\nPortée Pratique : 50 m\n\nAttaches : Optique (S2), Canon (S2), Sous Canon (S2)\n\nAvec le S71, Gemini a conçu un fusil d'assaut ergonomique idéal pour les engagements à moyenne portée. Chambré avec une munition de calibre plus petit que d'autres armes de sa catégorie, le S71 est devenu populaire parmi les professionnels de la sécurité privée pour son esthétique élégante et sa précision. \n\nL'édition Hemlock présente un motif vert camo. item_DescMXOX_NeutronCannon_S3=Fabricant : MaxOx\nType d'Arme : Canon à Neutrons\nTaille : 3 \n\nS'appuyant sur la technologie de la célèbre série NN, le NN-15 de MaxOx offre une augmentation significative de la puissance de l'auto-canon à neutrons, conférant à chaque tir un impact dévastateur. Cette augmentation des dégâts s'accompagne toutefois d'une sollicitation accrue de votre système d'alimentation. item_DescWolf_Paint_Carbon_Red_White=La livrée HighSec confère au Wolf une finition en fibre de carbone agrémentée de touches de rouge. item_Desc_RADR_BLTR_S02_Cassandra=Type d'Objet : Radar\nFabricant : Blue Triangle Inc.\nTaille : 2\nGrade : A\nClasse : Furtif\n\nLorsque la discrétion est essentielle à la sécurité opérationnelle, le radar Cassandra offre des émissions réduites tout en garantissant des performances supérieures à la moyenne. item_Desc_RADR_BLTR_S02_Predator=Type d'Objet : Radar\nFabricant : Blue Triangle Inc.\nTaille : 2\nGrade : B\nClasse : Furtif\n\nConçu pour ceux qui souhaitent rester discrets, le radar Predator émet peu d'ondes électromagnétiques, ce qui permet de réduire votre empreinte radar. item_Desc_RADR_BLTR_S02_Spyglass=Type d'Objet : Radar\nFabricant : Blue Triangle Inc.\nTaille : 2\nGrade : C\nClasse : Furtif\n\nConçu pour vous aider à rester indétectable par les forces ennemies, le radar Spyglass émet moins d'émissions tout en vous offrant une vue d'ensemble complète. item_Desc_RADR_CHCO_S00_BroadSpecGo=Type d'Objet : Radar\nFabricant : Chimera Communications\nTaille : 0\nGrade : B\nClasse : Industriel\n\nLe BroadSpec-Go a été conçu dans un souci de précision, de fiabilité et de durabilité. Et c'est exactement ce qu'offre ce radar. item_Desc_RADR_CHCO_S00_FullSpecGo=Type d'Objet : Radar\nFabricant : Chimera Communications\nTaille : 0\nGrade : A\nClasse : Industriel\n\nChimera Communications sait que pour un radar de haute qualité, la fiabilité est essentielle. Le FullSpec-Go, spécialement conçu pour offrir une vision claire même sur les terrains les plus accidentés, vous garantit d'arriver à destination sans mauvaise surprise. item_Desc_RADR_CHCO_S01_ObserverGo=Type d'Objet : Radar\nFabricant : Chimera Communications\nTaille : 1\nGrade : D\nClasse : Industriel\n\nConçu pour être aussi accessible que possible, l'Observer-Go est un radar d'entrée de gamme performant destiné à ceux qui souhaitent rester informés sans se ruiner. item_Desc_RADR_CHCO_S02_Observer=Type d'Objet : Radar\nFabricant : Chimera Communications\nTaille : 2\nGrade : D\nClasse : Industriel\n\nUtilisant une technologie militaire autrefois confidentielle, ce radar désormais accessible au grand public est conçu pour fournir des informations essentielles à l'utilisateur. item_Desc_RADR_CHCO_S03_FullSpecMax=Type d'Objet : Radar\nFabricant : Chimera Communications\nTaille : 3\nGrade : A\nClasse : Industriel\n\nGardez vos cibles bien en vue grâce au radar FullSpec-Max, doté de systèmes sophistiqués et performants qui excellent dans la détection des menaces. item_Desc_RADR_CHCO_S03_ObserverMax=Type d'Objet : Radar\nFabricant : Chimera Communications\nTaille : 3\nGrade : D\nClasse : Industriel\n\nFiable et conçu pour durer, l'Observer-Max est équipé d'un système de détection radar de série. item_Desc_RADR_CHCO_S03_SurveyorMax=Type d'Objet : Radar\nFabricant : Chimera Communications\nTaille : 3\nGrade : C\nClasse : Industriel\n\nLe système radar Surveyor-Max est conçu pour détecter efficacement les objets à proximité, afin que vous puissiez rester concentré sur l'essentiel. item_Desc_RADR_CHCO_S04_BroadSpecMax=Type d'Objet : Radar\nFabricant : Chimera Communications\nTaille : 4\nGrade : B\nClasse : Industriel\n\nGardez le cap grâce au BroadSpec-Max. Adapté aux plus grands vaisseaux, ce radar offre des performances optimales sans aucun compromis. item_Desc_RADR_GRNP_S00_Agure=Type d'Objet : Radar\nFabricant : Groupe Nouveau Paradigme\nTaille : 0\nGrade : D\nClasse : Militaire\n\nReconnu par de nombreuses entreprises de sécurité pour leurs véhicules, ce radar fiable et performant vous permettra de mener vos opérations à bien. item_Desc_RADR_GRNP_S00_V6026=Type d'Objet : Radar\nFabricant : Groupe Nouveau Paradigme\nTaille : 0\nGrade : A\nClasse : Militaire\n\nEn fournissant des informations essentielles pendant vos opérations, le radar V60-26 fournit des données très précises et détaillées sur les émissions à proximité. item_Desc_RADR_GRNP_S01_V80111=Type d'Objet : Radar\nFabricant : Groupe Nouveau Paradigme\nTaille : 1\nGrade : A\nClasse : Militaire\n\nConçu pour le champ de bataille, le V801-11 se démarque nettement des concurrents par ses tests rigoureux et répétés, garantissant ainsi des performances optimales lorsque vous en avez le plus besoin. item_Desc_RADR_GRNP_S02_Savoir=Type d'Objet : Radar\nFabricant : Groupe Nouveau Paradigme\nTaille : 2\nGrade : D\nClasse : Militaire\n\nDoté d'une portée et d'un rendement énergétique corrects, le Savoir est un radar conçu pour les personnes privilégiant la fiabilité. item_Desc_RADR_GRNP_S03_Devoue=Type d'Objet : Radar\nFabricant : Groupe Nouveau Paradigme\nTaille : 3\nGrade : B\nClasse : Militaire\n\nLe radar Dévoué est capable de détecter avec précision et rapidité les émissions d'énergie environnantes, vous permettant ainsi de garder le contrôle même dans les situations les plus critiques. item_Desc_RADR_GRNP_S03_Fidele=Type d'Objet : Radar\nFabricant : Groupe Nouveau Paradigme\nTaille : 3\nGrade : D\nClasse : Militaire\n\nSe concentrant sur les fonctionnalités essentielles qu'on peut attendre d'un radar, le Fidèle est efficace même en situation de combat. item_Desc_RADR_GRNP_S03_Resolu=Type d'Objet : Radar\nFabricant : Groupe Nouveau Paradigme\nTaille : 3\nGrade : C\nClasse : Militaire\n\nConçu pour les vaisseaux de grande taille, le radar Résolu offre le même niveau de technologie de scan tridimensionnel sans compromettre la fiabilité. item_Desc_RADR_GRNP_S03_V880=Type d'Objet : Radar\nFabricant : Groupe Nouveau Paradigme\nTaille : 3\nGrade : A\nClasse : Militaire\n\nOffrant une aide précieuse pour la détection d'ennemis, le V880 met la puissance de la technologie militaire au service du grand public. item_Desc_RADR_NAVE_S01_SNSR5=Type d'Objet : Radar\nFabricant : Nav-E7 Gadgets\nTaille : 1\nGrade : D\nClasse : Compétition\n\nGrâce à sa petite taille et à ses performances fiables, le radar SNSR5 est l'appareil idéal pour les débutants. item_Desc_RADR_NAVE_S01_SNSR7=Type d'Objet : Radar\nFabricant : Nav-E7 Gadgets\nTaille : 1\nGrade : B\nClasse : Compétition\n\nConçu pour donner un avantage à votre véhicule, le SNSR7 fournit des informations de suivi en temps réel sur toutes les émissions environnantes. item_Desc_RADR_NAVE_S02_SNSR5x=Type d'Objet : Radar\nFabricant : Nav-E7 Gadgets\nTaille : 2\nGrade : D\nClasse : Compétition\n\nIdéal pour les pilotes débutants, le SNS-R5x privilégie l'efficacité énergétique au détriment des fioritures superflues. item_Desc_RADR_NAVE_S02_SNSR6x=Type d'Objet : Radar\nFabricant : Nav-E7 Gadgets\nTaille : 2\nGrade : C\nClasse : Compétition\n\nLe SNS-R6x garantit une détection fiable des émissions électromagnétiques, tout en offrant un rendement énergétique satisfaisant. item_Desc_RADR_NAVE_S02_SNSR7x=Type d'Objet : Radar\nFabricant : Nav-E7 Gadgets\nTaille : 2\nGrade : B\nClasse : Compétition\n\nPrivilégiant avant tout l'efficacité énergétique, le radar SNS-R7x est idéal pour ceux qui souhaitent gérer efficacement le niveau de leur vaisseau tout en bénéficiant d'une excellente vision. item_Desc_RADR_WLOP_S00_Fabian=Type d'Objet : Radar\nFabricant : WillsOp\nTaille : 0\nGrade : A\nClasse : Civil\n\nGrâce à une technologie de scan de pointe, le radar Fabian vous garantit de ne jamais être pris au dépourvu. item_Desc_RADR_WLOP_S01_Abetti=Type d'Objet : Radar\nFabricant : WillsOp\nTaille : 1\nGrade : A\nClasse : Civil\n\nDotés d'une technologie de détection haute puissance, les systèmes de pointe de l'Abetti offrent une expérience radar réactive. item_Desc_RADR_WLOP_S02_Agrippa=Type d'Objet : Radar\nFabricant : WillsOp\nTaille : 2\nGrade : A\nClasse : Civil\n\nUn radar de qualité supérieure capable de fournir des informations précises sur les environs de votre véhicule. item_Desc_RADR_WLOP_S03_Anysta=Type d'Objet : Radar\nFabricant : WillsOp\nTaille : 3\nGrade : A\nClasse : Civil\n\nAvec le radar Anysta, évitez de vous retrouver avec des œillères. Offrant des performances exceptionnelles à tous les niveaux, ce radar vous permettra de rester informé. item_Desc_RADR_WLOP_S03_Capsulo=Type d'Objet : Radar\nFabricant : WillsOp\nTaille : 3\nGrade : B\nClasse : Civil\n\nSi vous recherchez un radar fiable offrant des performances supérieures à la moyenne, le Capsulo est une option de choix. item_Desc_RADR_WLOP_S03_Socoria=Type d'Objet : Radar\nFabricant : WillsOp\nTaille : 3\nGrade : D\nClasse : Civil\n\nLe Socoria est un radar complet offrant tout ce dont un pilote a besoin pour un radar performant, à un prix raisonnable. item_Desc_alb_gloves_02_02_01=Quand vous ne pouvez pas vous permettre la moindre erreur. Son poly-tissage souple offre une excellente adhérence, complétée par un renforcement en céramique ablative et des poignets moulants. item_Desc_alb_gloves_02_02_10=Quand vous ne pouvez pas vous permettre la moindre erreur. Son poly-tissage souple offre une excellente adhérence, complétée par un renforcement en céramique ablative et des poignets moulants. La version Molten est teinte en rouge foncé pour vous permettre de rester discret sans pour autant manquer de style. item_Desc_alb_gloves_02_02_11=Quand vous ne pouvez pas vous permettre la moindre erreur. Son poly-tissage souple offre une excellente adhérence, complétée par un renforcement en céramique ablative et des poignets moulants. La version Sleet est teinte dans un gris délavé pour vous permettre de rester discret sans pour autant manquer de style. item_Desc_alb_gloves_02_02_15=Quand vous ne pouvez pas vous permettre la moindre erreur. Son poly-tissage souple offre une excellente adhérence, complétée par un renforcement en céramique ablative et des poignets moulants. La version Molehill est teinte dans un ton brun neutre pour vous permettre de rester discret sans pour autant manquer de style. item_Desc_alb_gloves_02_02_18=Quand vous ne pouvez pas vous permettre la moindre erreur. Son poly-tissage souple offre une excellente adhérence, complétée par un renforcement en céramique ablative et des poignets moulants. La version Grime est teinte dans un bleu sombre pour vous permettre de rester discret sans pour autant manquer de style. item_Desc_alb_pants_01_02_01=Capacité d'Emport : 3K µSCU \n\nQuand vous devez vous déplacer comme si votre vie en dépendait. Confectionné dans un poly-tissage ample et résistant aux déchirures et doté de jambières rigides, ce pantalon ne vous gênera pas dans vos mouvements même quand les choses se corsent. item_Desc_alb_pants_01_02_10=Capacité d'Emport : 3K µSCU \n\nQuand vous devez vous déplacer comme si votre vie en dépendait. Confectionné dans un poly-tissage ample et résistant aux déchirures et doté de jambières rigides, ce pantalon ne vous gênera pas dans vos mouvements même quand les choses se corsent. La version Molten est teinte en rouge foncé pour vous permettre de rester discret sans pour autant manquer de style. item_Desc_alb_pants_01_02_11=Capacité d'Emport : 3K µSCU \n\nQuand vous devez vous déplacer comme si votre vie en dépendait. Confectionné dans un poly-tissage ample et résistant aux déchirures et doté de jambières rigides, ce pantalon ne vous gênera pas dans vos mouvements même quand les choses se corsent. La version Sleet est teinte dans un gris délavé pour vous permettre de rester discret sans pour autant manquer de style. item_Desc_alb_pants_01_02_15=Capacité d'Emport : 3K µSCU \n\nQuand vous devez vous déplacer comme si votre vie en dépendait. Confectionné dans un poly-tissage ample et résistant aux déchirures et doté de jambières rigides, ce pantalon ne vous gênera pas dans vos mouvements même quand les choses se corsent. La version Molehill est teinte dans un ton brun neutre pour vous permettre de rester discret sans pour autant manquer de style. item_Desc_alb_pants_01_02_18=Capacité d'Emport : 3K µSCU \n\nQuand vous devez vous déplacer comme si votre vie en dépendait. Confectionné dans un poly-tissage ample et résistant aux déchirures et doté de jambières rigides, ce pantalon ne vous gênera pas dans vos mouvements même quand les choses se corsent. La version Grime est teinte dans un bleu sombre pour vous permettre de rester discret sans pour autant manquer de style. item_Desc_doom_combat_medium_arms_01_01_01,P=Type : Armure Moyenne\nRéduction des dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -52 / 82 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nParfois, il suffit d'enfiler la bonne armure pour faire passer un message clair et fort. L'armure Clash a fait son apparition lorsque les Dredges ont été contraints de se lancer dans la production de masse de leurs armures, et depuis, elle effraie tout le monde. Aujourd'hui, tout le monde cherche à s'en procurer. Elle est dotée d'un blindage moyen renforcé qui vous offre un bon équilibre entre protection et vitesse. item_Desc_doom_combat_medium_core_01_01_01,P=Type : Armure Moyenne\nRéduction des dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -52 / 82 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 7.5K µSCU\nSacs à Dos : Moyens, Légers\n\nParfois, il suffit d'enfiler la bonne armure pour faire passer un message clair et fort. L'armure Clash a fait son apparition lorsque les Dredges ont été contraints de se lancer dans la production de masse de leurs armures, et depuis, elle effraie tout le monde. Aujourd'hui, tout le monde cherche à s'en procurer. Elle est dotée d'un blindage moyen renforcé qui vous offre un bon équilibre entre protection et vitesse. item_Desc_doom_combat_medium_helmet_01_01_01,P=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -56 / 86 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 4.0 µSCU\n\nFabriqué à partir de matériaux de récupération de haute qualité et doté d'une visière moulée, le Death's Head est conçu pour encaisser les coups les plus durs. La visière est compatible avec le réticule RA. La visière est compatible avec le réticule RA. item_Desc_doom_combat_medium_legs_01_01_01,P=Type : Armure Moyenne\nRéduction des dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -52 / 82 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 4.5K µSCU\n\nParfois, il suffit d'enfiler la bonne armure pour faire passer un message clair et fort. L'armure Clash a fait son apparition lorsque les Dredges ont été contraints de se lancer dans la production de masse de leurs armures, et depuis, elle effraie tout le monde. Aujourd'hui, tout le monde cherche à s'en procurer. Elle est dotée d'un blindage moyen renforcé qui vous offre un bon équilibre entre protection et vitesse. item_Desc_gsb_shoes_05_02_01=Que vous ayez besoin de courir ou de rester debout, ces chaussures tout-terrain robustes et légères, dotées d'une tige renforcée et d'une semelle Tru-Grip résistante aux acides, constituent le choix idéal. item_Desc_gsb_shoes_05_02_10=Que vous ayez besoin de courir ou de rester debout, ces chaussures tout-terrain robustes et légères, dotées d'une tige renforcée et d'une semelle Tru-Grip résistante aux acides, constituent le choix idéal. La version Molten est teinte en rouge foncé pour vous permettre de rester discret sans pour autant manquer de style. item_Desc_gsb_shoes_05_02_11=Que vous ayez besoin de courir ou de rester debout, ces chaussures tout-terrain robustes et légères, dotées d'une tige renforcée et d'une semelle Tru-Grip résistante aux acides, constituent le choix idéal. La version Sleet est teinte dans un gris délavé pour vous permettre de rester discret sans pour autant manquer de style. item_Desc_gsb_shoes_05_02_15=Que vous ayez besoin de courir ou de rester debout, ces chaussures tout-terrain robustes et légères, dotées d'une tige renforcée et d'une semelle Tru-Grip résistante aux acides, constituent le choix idéal. La version Molehill est teinte dans un ton brun neutre pour vous permettre de rester discret sans pour autant manquer de style. item_Desc_gsb_shoes_05_02_18=Que vous ayez besoin de courir ou de rester debout, ces chaussures tout-terrain robustes et légères, dotées d'une tige renforcée et d'une semelle Tru-Grip résistante aux acides, constituent le choix idéal. La version Grime est teinte dans un bleu sombre pour vous permettre de rester discret sans pour autant manquer de style. item_Desc_kap_combat_heavy_arms_02_01_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -77 / 107 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 7.5 µSCU\n\nLes designers hors pair de Kilgore & Poole vous présentent l'armure lourde Monde. Alliant avec brio un blindage à triple couche aux dernières technologies de défense, cette armure offre une protection optimale au combat grâce à un système de confort de pointe et à des articulations flexibles spécialisées. item_Desc_kap_combat_heavy_arms_02_02_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -77 / 107 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 7.5 µSCU\n\nLes designers hors pair de Kilgore & Poole vous présentent l'armure lourde Monde. Alliant avec brio un blindage à triple couche aux dernières technologies de défense, cette armure offre une protection optimale au combat grâce à un système de confort de pointe et à des articulations flexibles spécialisées. \n\nL'édition Keystone présente une finition blanche, grise et bleue, ornée de logos de l'URW. item_Desc_kap_combat_heavy_arms_02_03_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -77 / 107 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 7.5 µSCU\n\nLes designers hors pair de Kilgore & Poole vous présentent l'armure lourde Monde. Alliant avec brio un blindage à triple couche aux dernières technologies de défense, cette armure offre une protection optimale au combat grâce à un système de confort de pointe et à des articulations flexibles spécialisées. \n\nL'édition HighSec présente une finition en fibre de carbone rehaussée de touches de rouge. item_Desc_kap_combat_heavy_arms_02_04_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -77 / 107 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 7.5 µSCU\n\nLes designers hors pair de Kilgore & Poole vous présentent l'armure lourde Monde. Alliant avec brio un blindage à triple couche aux dernières technologies de défense, cette armure offre une protection optimale au combat grâce à un système de confort de pointe et à des articulations flexibles spécialisées.\n\nL'édition Hemlock présente un motif vert camo. item_Desc_kap_combat_heavy_arms_02_05_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -77 / 107 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 7.5 µSCU\n\nLes designers hors pair de Kilgore & Poole vous présentent l'armure lourde Monde. Alliant avec brio un blindage à triple couche aux dernières technologies de défense, cette armure offre une protection optimale au combat grâce à un système de confort de pointe et à des articulations flexibles spécialisées. \n\nL'édition Daimyo est de couleur marron et grise avec un revêtement en acier poli. item_Desc_kap_combat_heavy_arms_02_06_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -77 / 107 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 7.5 µSCU\n\nLes designers hors pair de Kilgore & Poole vous présentent l'armure lourde Monde. Alliant avec brio un blindage à triple couche aux dernières technologies de défense, cette armure offre une protection optimale au combat grâce à un système de confort de pointe et à des articulations flexibles spécialisées. \n\nCette édition arbore un motif camouflage numérique rouge vif. item_Desc_kap_combat_heavy_arms_02_07_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -77 / 107 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 7.5 µSCU\n\nLes designers hors pair de Kilgore & Poole vous présentent l'armure lourde Monde. Alliant avec brio un blindage à triple couche aux dernières technologies de défense, cette armure offre une protection optimale au combat grâce à un système de confort de pointe et à des articulations flexibles spécialisées. \n\nCette édition arbore un motif camouflage marron, gris et beige avec des touches de cuivre. item_Desc_kap_combat_heavy_arms_02_08_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -77 / 107 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 7.5 µSCU\n\nLes designers hors pair de Kilgore & Poole vous présentent l'armure lourde Monde. Alliant avec brio un blindage à triple couche aux dernières technologies de défense, cette armure offre une protection optimale au combat grâce à un système de confort de pointe et à des articulations flexibles spécialisées. \n\nL'édition Hiro présente une finition blanche épurée avec des accents gris foncé. item_Desc_kap_combat_heavy_core_02_01_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -77 / 107 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 12.0 µSCU\nSacs à dos : Tous\n\nLes designers hors pair de Kilgore & Poole vous présentent l'armure lourde Monde. Alliant avec brio un blindage à triple couche aux dernières technologies de défense, cette armure offre une protection optimale au combat grâce à un système de confort de pointe et à des articulations flexibles spécialisées. item_Desc_kap_combat_heavy_core_02_02_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -77 / 107 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 12.0 µSCU\nSacs à dos : Tous\n\nLes designers hors pair de Kilgore & Poole vous présentent l'armure lourde Monde. Alliant avec brio un blindage à triple couche aux dernières technologies de défense, cette armure offre une protection optimale au combat grâce à un système de confort de pointe et à des articulations flexibles spécialisées. \n\nL'édition Keystone présente une finition blanche, grise et bleue, ornée de logos de l'URW. item_Desc_kap_combat_heavy_core_02_03_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -77 / 107 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 12.0 µSCU\nSacs à dos : Tous\n\nLes designers hors pair de Kilgore & Poole vous présentent l'armure lourde Monde. Alliant avec brio un blindage à triple couche aux dernières technologies de défense, cette armure offre une protection optimale au combat grâce à un système de confort de pointe et à des articulations flexibles spécialisées. \n\nL'édition HighSec présente une finition en fibre de carbone rehaussée de touches de rouge. item_Desc_kap_combat_heavy_core_02_04_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -77 / 107 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 12.0 µSCU\nSacs à dos : Tous\n\nLes designers hors pair de Kilgore & Poole vous présentent l'armure lourde Monde. Alliant avec brio un blindage à triple couche aux dernières technologies de défense, cette armure offre une protection optimale au combat grâce à un système de confort de pointe et à des articulations flexibles spécialisées.\n\nL'édition Hemlock arbore un motif camo vert. item_Desc_kap_combat_heavy_core_02_05_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -77 / 107 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 12.0 µSCU\nSacs à dos : Tous\n\nLes designers hors pair de Kilgore & Poole vous présentent l'armure lourde Monde. Alliant avec brio un blindage à triple couche aux dernières technologies de défense, cette armure offre une protection optimale au combat grâce à un système de confort de pointe et à des articulations flexibles spécialisées.\n\nL'édition Daimyo est de couleur marron et grise avec un revêtement en acier poli. item_Desc_kap_combat_heavy_core_02_06_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -77 / 107 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 12.0 µSCU\nSacs à dos : Tous\n\nLes designers hors pair de Kilgore & Poole vous présentent l'armure lourde Monde. Alliant avec brio un blindage à triple couche aux dernières technologies de défense, cette armure offre une protection optimale au combat grâce à un système de confort de pointe et à des articulations flexibles spécialisées.\n\nCette édition arbore un motif camouflage numérique rouge vif. item_Desc_kap_combat_heavy_core_02_07_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -77 / 107 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 12.0 µSCU\nSacs à dos : Tous\n\nLes designers hors pair de Kilgore & Poole vous présentent l'armure lourde Monde. Alliant avec brio un blindage à triple couche aux dernières technologies de défense, cette armure offre une protection optimale au combat grâce à un système de confort de pointe et à des articulations flexibles spécialisées.\n\nCette édition arbore un motif camouflage marron, gris et beige avec des touches de cuivre. item_Desc_kap_combat_heavy_core_02_08_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -77 / 107 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 12.0 µSCU\nSacs à dos : Tous\n\nLes designers hors pair de Kilgore & Poole vous présentent l'armure lourde Monde. Alliant avec brio un blindage à triple couche aux dernières technologies de défense, cette armure offre une protection optimale au combat grâce à un système de confort de pointe et à des articulations flexibles spécialisées.\n\nL'édition Hiro présente une finition blanche épurée avec des accents gris foncé. item_Desc_kap_combat_heavy_helmet_02_01_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -77 / 107 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nLes designers hors pair de Kilgore & Poole vous présentent le casque Monde. Alliant avec brio un blindage à triple couche aux dernières technologies de défense, cette armure offre une protection optimale au combat grâce à un système de confort de pointe. item_Desc_kap_combat_heavy_helmet_02_02_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -77 / 107 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nLes designers hors pair de Kilgore & Poole vous présentent le casque Monde. Alliant avec brio un blindage à triple couche aux dernières technologies de défense, cette armure offre une protection optimale au combat grâce à un système de confort de pointe.\n\nL'édition Keystone présente une finition blanche, grise et bleue, ornée de logos de l'URW. item_Desc_kap_combat_heavy_helmet_02_03_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -77 / 107 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nLes designers hors pair de Kilgore & Poole vous présentent le casque Monde. Alliant avec brio un blindage à triple couche aux dernières technologies de défense, cette armure offre une protection optimale au combat grâce à un système de confort de pointe.\n\nL'édition HighSec présente une finition en fibre de carbone rehaussée de touches de rouge. item_Desc_kap_combat_heavy_helmet_02_04_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -77 / 107 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nLes designers hors pair de Kilgore & Poole vous présentent le casque Monde. Alliant avec brio un blindage à triple couche aux dernières technologies de défense, cette armure offre une protection optimale au combat grâce à un système de confort de pointe.\n\nL'édition Hemlock présente un motif vert camo. item_Desc_kap_combat_heavy_helmet_02_05_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -77 / 107 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nLes designers hors pair de Kilgore & Poole vous présentent le casque Monde. Alliant avec brio un blindage à triple couche aux dernières technologies de défense, cette armure offre une protection optimale au combat grâce à un système de confort de pointe.\n\nL'édition Daimyo est de couleur marron et grise avec un revêtement en acier poli. item_Desc_kap_combat_heavy_helmet_02_06_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -77 / 107 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nLes designers hors pair de Kilgore & Poole vous présentent le casque Monde. Alliant avec brio un blindage à triple couche aux dernières technologies de défense, cette armure offre une protection optimale au combat grâce à un système de confort de pointe.\n\nCette édition arbore un motif camouflage numérique rouge vif. item_Desc_kap_combat_heavy_helmet_02_07_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -77 / 107 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nLes designers hors pair de Kilgore & Poole vous présentent le casque Monde. Alliant avec brio un blindage à triple couche aux dernières technologies de défense, cette armure offre une protection optimale au combat grâce à un système de confort de pointe.\n\nCette édition arbore un motif camouflage marron, gris et beige avec des touches de cuivre. item_Desc_kap_combat_heavy_helmet_02_08_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -77 / 107 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nLes designers hors pair de Kilgore & Poole vous présentent le casque Monde. Alliant avec brio un blindage à triple couche aux dernières technologies de défense, cette armure offre une protection optimale au combat grâce à un système de confort de pointe.\n\nL'édition Hiro présente une finition blanche épurée avec des accents gris foncé. item_Desc_kap_combat_heavy_legs_02_01_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -77 / 107 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 7.5 µSCU\n\nLes designers hors pair de Kilgore & Poole vous présentent l'armure lourde Monde. Alliant avec brio un blindage à triple couche aux dernières technologies de défense, cette armure offre une protection optimale au combat grâce à un système de confort de pointe et à des articulations flexibles spécialisées. item_Desc_kap_combat_heavy_legs_02_02_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -77 / 107 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 7.5 µSCU\n\nLes designers hors pair de Kilgore & Poole vous présentent l'armure lourde Monde. Alliant avec brio un blindage à triple couche aux dernières technologies de défense, cette armure offre une protection optimale au combat grâce à un système de confort de pointe et à des articulations flexibles spécialisées. \n\nL'édition Keystone présente une finition blanche, grise et bleue, ornée de logos de l'URW. item_Desc_kap_combat_heavy_legs_02_03_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -77 / 107 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 7.5 µSCU\n\n\nLes designers hors pair de Kilgore & Poole vous présentent l'armure lourde Monde. Alliant avec brio un blindage à triple couche aux dernières technologies de défense, cette armure offre une protection optimale au combat grâce à un système de confort de pointe et à des articulations flexibles spécialisées. \n\nL'édition HighSec présente une finition en fibre de carbone rehaussée de touches de rouge. item_Desc_kap_combat_heavy_legs_02_04_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -77 / 107 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 7.5 µSCU\n\nLes designers hors pair de Kilgore & Poole vous présentent l'armure lourde Monde. Alliant avec brio un blindage à triple couche aux dernières technologies de défense, cette armure offre une protection optimale au combat grâce à un système de confort de pointe et à des articulations flexibles spécialisées.\n\nL'édition Hemlock présente un motif vert camo. item_Desc_kap_combat_heavy_legs_02_05_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -77 / 107 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 7.5 µSCU\n\nLes designers hors pair de Kilgore & Poole vous présentent l'armure lourde Monde. Alliant avec brio un blindage à triple couche aux dernières technologies de défense, cette armure offre une protection optimale au combat grâce à un système de confort de pointe et à des articulations flexibles spécialisées. \n\nL'édition Daimyo est de couleur marron et grise avec un revêtement en acier poli. item_Desc_kap_combat_heavy_legs_02_06_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -77 / 107 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 7.5 µSCU\n\nLes designers hors pair de Kilgore & Poole vous présentent l'armure lourde Monde. Alliant avec brio un blindage à triple couche aux dernières technologies de défense, cette armure offre une protection optimale au combat grâce à un système de confort de pointe et à des articulations flexibles spécialisées. \n\nCette édition arbore un motif camouflage numérique rouge vif. item_Desc_kap_combat_heavy_legs_02_07_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -77 / 107 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 7.5 µSCU\n\nLes designers hors pair de Kilgore & Poole vous présentent l'armure lourde Monde. Alliant avec brio un blindage à triple couche aux dernières technologies de défense, cette armure offre une protection optimale au combat grâce à un système de confort de pointe et à des articulations flexibles spécialisées. \n\nCette édition arbore un motif camouflage marron, gris et beige avec des touches de cuivre. item_Desc_kap_combat_heavy_legs_02_08_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -77 / 107 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 7.5 µSCU\n\nLes designers hors pair de Kilgore & Poole vous présentent l'armure lourde Monde. Alliant avec brio un blindage à triple couche aux dernières technologies de défense, cette armure offre une protection optimale au combat grâce à un système de confort de pointe et à des articulations flexibles spécialisées. \n\nL'édition Hiro présente une finition blanche épurée avec des accents gris foncé. item_Desc_rsi_odyssey_undersuit_helmet_02_03_01=Type : Casque de Course\nRéduction des Dégâts : 5%\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\n\nEn traversant les zones dangereuses de l'espace, il est courant pour les pilotes courageux d'affronter régulièrement la mort au quotidien. Désormais, grâce au casque Azrael de CC's Conversions, vous pouvez adopter le look qui va avec, avec un crâne sinistre apparaissant derrière la visière de ce casque d'apparence tout à fait ordinaire.\n\nLa version Sapphire baigne le crâne d'une lumière bleue pixélisée. item_Desc_scu_jacket_08_01_01=Capacité d'Emport : 2K µSCU \n\nQuand vous devez vous déplacer comme si votre vie en dépendait. Cet ensemble léger, composé d’une veste et d’un poncho, ne vous gênera pas dans vos mouvements même quand les choses se corsent. Doté d’une capuche, de lanières croisées et de sangles de fixation, le Vagabond est prêt à affronter tout ce que votre journée vous réserve. item_Desc_scu_jacket_08_01_10=Capacité d'Emport : 2K µSCU \n\nQuand vous devez vous déplacer comme si votre vie en dépendait. Cet ensemble léger, composé d’une veste et d’un poncho, ne vous gênera pas dans vos mouvements même quand les choses se corsent. Doté d’une capuche, de lanières croisées et de sangles de fixation, le Vagabond est prêt à affronter tout ce que votre journée vous réserve. La version Molten est teinte en rouge foncé pour vous permettre de rester discret sans pour autant manquer de style. item_Desc_scu_jacket_08_01_11=Capacité d'Emport : 2K µSCU \n\nQuand vous devez vous déplacer comme si votre vie en dépendait. Cet ensemble léger, composé d’une veste et d’un poncho, ne vous gênera pas dans vos mouvements même quand les choses se corsent. Doté d’une capuche, de lanières croisées et de sangles de fixation, le Vagabond est prêt à affronter tout ce que votre journée vous réserve. La version Sleet est teinte dans un gris délavé pour vous permettre de rester discret sans pour autant manquer de style. item_Desc_scu_jacket_08_01_15=Capacité d'Emport : 2K µSCU \n\nQuand vous devez vous déplacer comme si votre vie en dépendait. Cet ensemble léger, composé d’une veste et d’un poncho, ne vous gênera pas dans vos mouvements même quand les choses se corsent. Doté d’une capuche, de lanières croisées et de sangles de fixation, le Vagabond est prêt à affronter tout ce que votre journée vous réserve. La version Molehill est teinte dans un ton brun neutre pour vous permettre de rester discret sans pour autant manquer de style. item_Desc_scu_jacket_08_01_18=Capacité d'Emport : 2K µSCU \n\nQuand vous devez vous déplacer comme si votre vie en dépendait. Cet ensemble léger, composé d’une veste et d’un poncho, ne vous gênera pas dans vos mouvements même quand les choses se corsent. Doté d’une capuche, de lanières croisées et de sangles de fixation, le Vagabond est prêt à affronter tout ce que votre journée vous réserve. item_Desc_scu_jacket_08_02_01=Capacité d'Emport : 2K µSCU \n\nQuand vous devez vous déplacer comme si votre vie en dépendait. Cet ensemble léger, composé d’une veste et d’un poncho, ne vous gênera pas dans vos mouvements même quand les choses se corsent. Doté d’une capuche, de lanières croisées et de sangles de fixation, le Vagabond est prêt à affronter tout ce que votre journée vous réserve. La version Red Menace est teinte en gris et arbore des rayures rouges vives. item_Desc_srvl_combat_medium_helmet_04_01_01=Type : Armure Moyenne\nRéduction des dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -65 / 80 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nPourquoi renoncer à la protection lorsque vous recherchez un équipement léger ? Le Voss est composé d'une peau traitée recouvrant une sous-couche en poly-tissage. Le joint d'étanchéité au niveau du cou vous maintient en vie tandis que le masque intégral rend votre présence aussi imposante que ce casque est résistant. La visière est compatible avec le réticule RA. item_Desc_srvl_combat_medium_helmet_05_01_01=Type d'Objet : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -65 / 80 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nRemportez le combat avant même qu'il ne commence grâce à ce casque intimidant qui ne fait pas de quartier. Mais si les choses tournent mal, cette combinaison de masque en céramique ablative et de coiffe en poly-tissage vous offre une protection optimale alliant respirabilité et protection hermétique. La visière est compatible avec le réticule RA. item_Desc_srvl_combat_medium_helmet_05_02_01=Type d'Objet : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -65 / 80 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nRemportez le combat avant même qu'il ne commence grâce à ce casque intimidant qui ne fait pas de quartier. Mais si les choses tournent mal, cette combinaison de masque en céramique ablative et de coiffe en poly-tissage vous offre une protection optimale alliant respirabilité et protection hermétique. La visière est compatible avec le réticule RA. L'édition Red Menace arbore des motifs audacieux sur la visière. item_Desc_srvl_mask_01_01_01,P=Ce masque en céramique ablative blanche est aussi intimidant que saisissant, avec ses cicatrices incrustées qui ne laissent aucun doute : vous n'êtes pas seulement un joli visage. item_Desc_srvl_mask_01_02_01=Ce masque en céramique ablative blanche est aussi intimidant que saisissant, avec ses cicatrices incrustées qui ne laissent aucun doute : vous n'êtes pas seulement un joli visage. L'édition Red Menace arbore des motifs audacieux sur la visière. item_Desc_srvl_utility_light_arms_01_01_01=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20 %\nRésistance Therm. : -65 / 61 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nAffirmez votre style avec ce cuir épais associé à des manchettes, des épaulières et des gants à pointes plaqués de métal. item_Desc_srvl_utility_light_arms_01_01_07=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20 %\nRésistance Therm. : -65 / 61 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nAffirmez votre style avec ce cuir épais associé à des manchettes, des épaulières et des gants à pointes plaqués de métal. La version Grime est teinte dans un bleu sombre pour vous permettre de rester discret sans pour autant manquer de style. item_Desc_srvl_utility_light_arms_01_01_11=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20 %\nRésistance Therm. : -65 / 61 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nAffirmez votre style avec ce cuir épais associé à des manchettes, des épaulières et des gants à pointes plaqués de métal. La version Sleet est teinte dans un gris délavé pour vous permettre de rester discret sans pour autant manquer de style. item_Desc_srvl_utility_light_arms_01_01_13=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20 %\nRésistance Therm. : -65 / 61 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nAffirmez votre style avec ce cuir épais associé à des manchettes, des épaulières et des gants à pointes plaqués de métal. La version Molten est teinte en rouge foncé pour vous permettre de rester discret sans pour autant manquer de style. item_Desc_srvl_utility_light_arms_01_01_15=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20 %\nRésistance Therm. : -65 / 61 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nAffirmez votre style avec ce cuir épais associé à des manchettes, des épaulières et des gants à pointes plaqués de métal. La version Molehill est teinte dans un ton brun neutre pour vous permettre de rester discret sans pour autant manquer de style. item_Desc_srvl_utility_light_core_01_01_01=Type : Armure légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm : -65 / 61 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 2k µSCU\nSacs à dos : Légers\n\nCeux qui vivent à la Frontière savent que la survie est primordiale. L'armure Outback, robuste et éprouvée, est fabriquée à partir de cuir renforcé avec une capuche épaisse et des jupes superposées. Même avec l'équipement nécessaire, rien ne garantit que vous vivrez un jour de plus, mais vous avez désormais une chance de vous en sortir. item_Desc_srvl_utility_light_core_01_01_07=Type : Armure légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm : -65 / 61 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 2k µSCU\nSacs à dos : Légers\n\nCeux qui vivent à la Frontière savent que la survie est primordiale. L'armure Outback, robuste et éprouvée, est fabriquée à partir de cuir renforcé avec une capuche épaisse et des jupes superposées. Même avec l'équipement nécessaire, rien ne garantit que vous vivrez un jour de plus, mais vous avez désormais une chance de vous en sortir. La version Grime est teinte dans un bleu sombre pour vous permettre de rester discret sans pour autant manquer de style. item_Desc_srvl_utility_light_core_01_01_11=Type : Armure légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm : -65 / 61 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 2k µSCU\nSacs à dos : Légers\n\nCeux qui vivent à la Frontière savent que la survie est primordiale. L'armure Outback, robuste et éprouvée, est fabriquée à partir de cuir renforcé avec une capuche épaisse et des jupes superposées. Même avec l'équipement nécessaire, rien ne garantit que vous vivrez un jour de plus, mais vous avez désormais une chance de vous en sortir. La version Sleet est teinte dans un gris délavé pour vous permettre de rester discret sans pour autant manquer de style. item_Desc_srvl_utility_light_core_01_01_13=Type : Armure légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm : -65 / 61 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 2k µSCU\nSacs à dos : Légers\n\nCeux qui vivent à la Frontière savent que la survie est primordiale. L'armure Outback, robuste et éprouvée, est fabriquée à partir de cuir renforcé avec une capuche épaisse et des jupes superposées. Même avec l'équipement nécessaire, rien ne garantit que vous vivrez un jour de plus, mais vous avez désormais une chance de vous en sortir. La version Molten est teinte en rouge foncé pour vous permettre de rester discret sans pour autant manquer de style. item_Desc_srvl_utility_light_core_01_01_15=Type : Armure légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm : -65 / 61 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 2k µSCU\nSacs à dos : Légers\n\nCeux qui vivent à la Frontière savent que la survie est primordiale. L'armure Outback, robuste et éprouvée, est fabriquée à partir de cuir renforcé avec une capuche épaisse et des jupes superposées. Même avec l'équipement nécessaire, rien ne garantit que vous vivrez un jour de plus, mais vous avez désormais une chance de vous en sortir. La version Molehill est teinte dans un ton brun neutre pour vous permettre de rester discret sans pour autant manquer de style. item_Desc_srvl_utility_light_helmet_01_01_01=Type : Armure légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm : -65 / 61 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 2k µSCU\nCe casque en cuir renforcé à couverture intégrale intègre des lunettes de protection teintées et un recycleur robuste adapté aux environnements pauvres en oxygène. La visière est compatible avec le réticule RA. item_Desc_srvl_utility_light_helmet_01_01_07=Type : Armure légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm : -65 / 61 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 2k µSCU\nCe casque en cuir renforcé à couverture intégrale intègre des lunettes de protection teintées et un recycleur robuste adapté aux environnements pauvres en oxygène. La version Grime est teinte dans un bleu sombre pour vous permettre de rester discret sans pour autant manquer de style. item_Desc_srvl_utility_light_helmet_01_01_11=Type : Armure légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm : -65 / 61 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 2k µSCU\nCe casque en cuir renforcé à couverture intégrale intègre des lunettes de protection teintées et un recycleur robuste adapté aux environnements pauvres en oxygène. La version Sleet est teinte dans un gris délavé pour vous permettre de rester discret sans pour autant manquer de style. item_Desc_srvl_utility_light_helmet_01_01_13=Type : Armure légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm : -65 / 61 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 2k µSCU\nCe casque en cuir renforcé à couverture intégrale intègre des lunettes de protection teintées et un recycleur robuste adapté aux environnements pauvres en oxygène. La version Molten est teinte en rouge foncé pour vous permettre de rester discret sans pour autant manquer de style. item_Desc_srvl_utility_light_helmet_01_01_15=Type : Armure légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm : -65 / 61 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 2k µSCU\nCe casque en cuir renforcé à couverture intégrale intègre des lunettes de protection teintées et un recycleur robuste adapté aux environnements pauvres en oxygène. La version Molehill est teinte dans un ton brun neutre pour vous permettre de rester discret sans pour autant manquer de style. item_Desc_srvl_utility_light_legs_01_01_01=Type : Armure légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm : -65 / 61 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 2k µSCU\nCe pantalon en cuir renforcé et résistant est non seulement pratique pour parcourir des territoires inhospitaliers, mais ses chaussures plaquées de métal vous protégeront tout au long du long chemin qui vous attend. item_Desc_srvl_utility_light_legs_01_01_07=Type : Armure légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm : -65 / 61 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 2k µSCU\nCe pantalon en cuir renforcé et résistant est non seulement pratique pour parcourir des territoires inhospitaliers, mais ses chaussures plaquées de métal vous protégeront tout au long du long chemin qui vous attend. La version Grime est teinte dans un bleu sombre pour vous permettre de rester discret sans pour autant manquer de style. item_Desc_srvl_utility_light_legs_01_01_11=Type : Armure légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm : -65 / 61 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 2k µSCU\nCe pantalon en cuir renforcé et résistant est non seulement pratique pour parcourir des territoires inhospitaliers, mais ses chaussures plaquées de métal vous protégeront tout au long du long chemin qui vous attend. La version Sleet est teinte dans un gris délavé pour vous permettre de rester discret sans pour autant manquer de style. item_Desc_srvl_utility_light_legs_01_01_13=Type : Armure légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm : -65 / 61 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 2k µSCU\nCe pantalon en cuir renforcé et résistant est non seulement pratique pour parcourir des territoires inhospitaliers, mais ses chaussures plaquées de métal vous protégeront tout au long du long chemin qui vous attend. La version Molten est teinte en rouge foncé pour vous permettre de rester discret sans pour autant manquer de style. item_Desc_srvl_utility_light_legs_01_01_15=Type : Armure légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm : -65 / 61 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 2k µSCU\nCe pantalon en cuir renforcé et résistant est non seulement pratique pour parcourir des territoires inhospitaliers, mais ses chaussures plaquées de métal vous protégeront tout au long du long chemin qui vous attend. La version Molehill est teinte dans un ton brun neutre pour vous permettre de rester discret sans pour autant manquer de style. item_Desc_vgl_combat_heavy_backpack_01_07_01=Type : Sac à dos Lourd\nCapacité d’Emport : 150K µSCU\nPlastrons compatibles : Lourds\n\nCe sac à dos rigide de Virgil, Ltd. facilite les déplacements. Que vous ayez besoin d'un endroit pour transporter vos armes ou que vous ayez décidé d'emporter quelques rations supplémentaires pour un long voyage, ce sac à dos a été conçu pour s'adapter à toutes les situations. L'intérieur est doté d'une poche généreuse et refermable pour éviter que vos petits objets ne tombent.\n\nL'édition Daimyo est de couleur marron et grise avec un revêtement en acier poli. item_Desc_vgl_combat_heavy_backpack_01_08_01=Type : Sac à dos Lourd\nCapacité d’Emport : 150K µSCU\nPlastrons compatibles : Lourds\n\nCe sac à dos rigide de Virgil, Ltd. facilite les déplacements. Que vous ayez besoin d'un endroit pour transporter vos armes ou que vous ayez décidé d'emporter quelques rations supplémentaires pour un long voyage, ce sac à dos a été conçu pour s'adapter à toutes les situations. L'intérieur est doté d'une poche généreuse et refermable pour éviter que vos petits objets ne tombent.\n\nCette édition arbore un motif camouflage numérique rouge vif. item_Desc_vgl_combat_heavy_backpack_01_09_01=Type : Sac à dos Lourd\nCapacité d’Emport : 150K µSCU\nPlastrons compatibles : Lourds\n\nCe sac à dos rigide de Virgil, Ltd. facilite les déplacements. Que vous ayez besoin d'un endroit pour transporter vos armes ou que vous ayez décidé d'emporter quelques rations supplémentaires pour un long voyage, ce sac à dos a été conçu pour s'adapter à toutes les situations. L'intérieur est doté d'une poche généreuse et refermable pour éviter que vos petits objets ne tombent.\n\nCette édition arbore un motif camouflage marron, gris et beige avec des touches de cuivre. item_Desc_vgl_combat_heavy_backpack_01_10_01=Type : Sac à dos Lourd\nCapacité d’Emport : 150K µSCU\nPlastrons compatibles : Lourds\n\nCe sac à dos rigide de Virgil, Ltd. facilite les déplacements. Que vous ayez besoin d'un endroit pour transporter vos armes ou que vous ayez décidé d'emporter quelques rations supplémentaires pour un long voyage, ce sac à dos a été conçu pour s'adapter à toutes les situations. L'intérieur est doté d'une poche généreuse et refermable pour éviter que vos petits objets ne tombent.\n\nL'édition Hiro présente une finition blanche épurée avec des accents gris foncé. item_Desc_vgl_heavy_backpack_01_03_01=Type : Sac à dos Lourd\nCapacité d’Emport : 150K µSCU\nPlastrons compatibles : Lourds\n\nCe sac à dos rigide de Virgil, Ltd. facilite les déplacements. Que vous ayez besoin d'un endroit pour transporter vos armes ou que vous ayez décidé d'emporter quelques rations supplémentaires pour un long voyage, ce sac à dos a été conçu pour s'adapter à toutes les situations. L'intérieur est doté d'une poche généreuse et refermable pour éviter que vos petits objets ne tombent.\n\nL'édition Keystone présente une finition blanche, grise et bleue, ornée de logos de l'URW. item_Desc_vgl_heavy_backpack_01_04_01=Type : Sac à dos Lourd\nCapacité d’Emport : 150K µSCU\nPlastrons compatibles : Lourds\n\nCe sac à dos rigide de Virgil, Ltd. facilite les déplacements. Que vous ayez besoin d'un endroit pour transporter vos armes ou que vous ayez décidé d'emporter quelques rations supplémentaires pour un long voyage, ce sac à dos a été conçu pour s'adapter à toutes les situations. L'intérieur est doté d'une poche généreuse et refermable pour éviter que vos petits objets ne tombent.\n\nL'édition HighSec présente une finition en fibre de carbone rehaussée de touches de rouge. item_Desc_vgl_heavy_backpack_01_05_01=Type : Sac à dos Lourd\nCapacité d’Emport : 150K µSCU\nPlastrons compatibles : Lourds\n\nCe sac à dos rigide de Virgil, Ltd. facilite les déplacements. Que vous ayez besoin d'un endroit pour transporter vos armes ou que vous ayez décidé d'emporter quelques rations supplémentaires pour un long voyage, ce sac à dos a été conçu pour s'adapter à toutes les situations. L'intérieur est doté d'une poche généreuse et refermable pour éviter que vos petits objets ne tombent.\n\nL'édition Hemlock arbore un motif camo vert. item_Desc_vgl_heavy_backpack_01_06_01=Type : Sac à dos Lourd\nCapacité d’Emport : 150K µSCU\nPlastrons compatibles : Lourds\n\nCe sac à dos rigide de Virgil, Ltd. facilite les déplacements. Que vous ayez besoin d'un endroit pour transporter vos armes ou que vous ayez décidé d'emporter quelques rations supplémentaires pour un long voyage, ce sac à dos a été conçu pour s'adapter à toutes les situations. L'intérieur est doté d'une poche généreuse et refermable pour éviter que vos petits objets ne tombent.\n\nL'édition Monde présente une finition en métal foncé. item_Desc_vgl_utility_light_arms_01_02_01=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -35 / 65 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nSoyez le premier sur les lieux grâce à l'armure Chiron. Conçue pour offrir la protection indispensable aux aides-soignants militaires, cette armure est dotée de panneaux ultra-légers permettant à l'utilisateur de rester agile sans compromettre sa sécurité. Les zones critiques soumises à des chocs importants ont été renforcées par un revêtement en carbone surélevé recouvrant une polyfibre très résistante pour une flexibilité maximale.\n\nL'édition Samaritan a été conçue pour assurer une grande visibilité aux premiers intervenants. La palette de couleurs rouge, blanche et grise est rehaussée d'une croix médicale blanche sur la poitrine et le casque. item_Desc_vgl_utility_light_arms_01_03_01=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -35 / 65 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nSoyez le premier sur les lieux grâce à l'armure Chiron. Conçue pour offrir la protection indispensable aux aides-soignants militaires, cette armure est dotée de panneaux ultra-légers permettant à l'utilisateur de rester agile sans compromettre sa sécurité. Les zones critiques soumises à des chocs importants ont été renforcées par un revêtement en carbone surélevé recouvrant une polyfibre très résistante pour une flexibilité maximale.\n\nL'édition Lifesaver a été conçue pour assurer une grande visibilité aux premiers intervenants. La palette de couleurs bleu sarcelle, blanc et rouge est rehaussée d'une croix médicale sur la poitrine et le casque. item_Desc_vgl_utility_light_backpack_01_02_01=Type d'objet : Sac à dos Léger\nCapacité d'Emport : 75K µSCU\nPlastrons compatibles : Tous\n\nConçu spécialement pour les premiers intervenants, le sac à dos Chiron est idéal pour transporter les fournitures essentielles et accéder rapidement aux équipements médicaux qui y sont rangés.\n\nL'édition Samaritan a été conçue pour assurer une grande visibilité aux premiers intervenants grâce à ses couleurs rouge, blanc et gris. item_Desc_vgl_utility_light_backpack_01_03_01=Type d'objet : Sac à dos Léger\nCapacité d'Emport : 75K µSCU\nPlastrons compatibles : Tous\n\nConçu spécialement pour les premiers intervenants, le sac à dos Chiron est idéal pour transporter les fournitures essentielles et accéder rapidement aux équipements médicaux qui y sont rangés.\n\nL'édition Lifesaver a été conçue pour assurer une grande visibilité aux premiers intervenants grâce à ses couleurs bleu sarcelle, blanc et rouge. item_Desc_vgl_utility_light_core_01_02_01=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -32 / 62 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 4.0 µSCU\nSacs à Dos : Légers\n\nSoyez le premier sur les lieux grâce à l'armure Chiron. Conçue pour offrir la protection indispensable aux aides-soignants militaires, cette armure est dotée de panneaux ultra-légers permettant à l'utilisateur de rester agile sans compromettre sa sécurité. Les zones critiques soumises à des chocs importants ont été renforcées par un revêtement en carbone surélevé recouvrant une polyfibre très résistante pour une flexibilité maximale.\n\nL'édition Samaritan a été conçue pour assurer une grande visibilité aux premiers intervenants. La palette de couleurs rouge, blanche et grise est rehaussée d'une croix médicale blanche sur la poitrine et le casque. item_Desc_vgl_utility_light_core_01_03_01=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -32 / 62 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 4.0 µSCU\nSacs à Dos : Légers\n\nSoyez le premier sur les lieux grâce à l'armure Chiron. Conçue pour offrir la protection indispensable aux aides-soignants militaires, cette armure est dotée de panneaux ultra-légers permettant à l'utilisateur de rester agile sans compromettre sa sécurité. Les zones critiques soumises à des chocs importants ont été renforcées par un revêtement en carbone surélevé recouvrant une polyfibre très résistante pour une flexibilité maximale.\n\nL'édition Lifesaver a été conçue pour assurer une grande visibilité aux premiers intervenants. La palette de couleurs bleu sarcelle, blanc et rouge est rehaussée d'une croix médicale sur la poitrine et le casque. item_Desc_vgl_utility_light_helmet_01_03_01=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nDoté d'un verre protecteur transparent traité avec un revêtement hydrophobe spécialisé, le casque léger Chiron a été spécialement conçu pour protéger contre la buée et l'éblouissement, garantissant ainsi aux premiers intervenants une vision parfaite dans les situations d'urgence.\n\nL'édition Samaritan a été conçue pour assurer une grande visibilité aux premiers intervenants. La palette de couleurs rouge, blanche et grise est rehaussée d'une croix médicale blanche sur la poitrine et le casque. item_Desc_vgl_utility_light_helmet_01_04_01=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nDoté d'un verre protecteur transparent traité avec un revêtement hydrophobe spécialisé, le casque léger Chiron a été spécialement conçu pour protéger contre la buée et l'éblouissement, garantissant ainsi aux premiers intervenants une vision parfaite dans les situations d'urgence.\n\nL'édition Lifesaver a été conçue pour assurer une grande visibilité aux premiers intervenants. La palette de couleurs bleu sarcelle, blanc et rouge est rehaussée d'une croix médicale sur la poitrine et le casque. item_Desc_vgl_utility_light_legs_01_02_01=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -35 / 65 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 2.5 µSCU\n\nSoyez le premier sur les lieux grâce à l'armure Chiron. Conçue pour offrir la protection indispensable aux aides-soignants militaires, cette armure est dotée de panneaux ultra-légers permettant à l'utilisateur de rester agile sans compromettre sa sécurité. Les zones critiques soumises à des chocs importants ont été renforcées par un revêtement en carbone surélevé recouvrant une polyfibre très résistante pour une flexibilité maximale.\n\nL'édition Samaritan a été conçue pour assurer une grande visibilité aux premiers intervenants. La palette de couleurs rouge, blanche et grise est rehaussée d'une croix médicale blanche sur la poitrine et le casque. item_Desc_vgl_utility_light_legs_01_03_01=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -35 / 65 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 2.5 µSCU\n\nSoyez le premier sur les lieux grâce à l'armure Chiron. Conçue pour offrir la protection indispensable aux aides-soignants militaires, cette armure est dotée de panneaux ultra-légers permettant à l'utilisateur de rester agile sans compromettre sa sécurité. Les zones critiques soumises à des chocs importants ont été renforcées par un revêtement en carbone surélevé recouvrant une polyfibre très résistante pour une flexibilité maximale.\n\nL'édition Lifesaver a été conçue pour assurer une grande visibilité aux premiers intervenants. La palette de couleurs bleu sarcelle, blanc et rouge est rehaussée d'une croix médicale sur la poitrine et le casque. item_Descbehr_rifle_ballistic_01_tint01=Fabricant : Behring\nType d’Arme : Fusil d'Assaut\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 40\nCadence de Tir : 550 rpm\nPortée Pratique : 50 m\n\nLe fusil classique P4-AR de Behring est doté d'une crosse pliable et d'un canon raccourci, ce qui en fait un choix idéal pour les combats rapprochés. Sa précision et sa facilité d'utilisation en font un fusil universellement apprécié par les services de sécurité, les militaires et les civils.\n\nL'édition Blacklist présente une finition noire. item_Descbehr_rifle_ballistic_02_civilian_store01=Fabricant : Behring\nType d’Arme : Fusil d'Assaut\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 15\nCadence de Tir : 475 rpm\nPortée Pratique : 100 m\n\nAttaches : Optique (S2), Canon (S2), Sous Canon (S2)\n\nDescendant direct de l'arme standard des Marines de l'UEE, Behring a conçu le P8-AR semi-automatique pour fournir aux civils de l'empire une arme simple et fiable pour se défendre contre les ennemis agressifs.\n\nL'édition Dominion Camo ajoute un motif camo vert foncé au fusil. item_Descbehr_shotgun_ballistic_01_tint01=Fabricant : Behring\nType d’Arme : Fusil à pompe\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 12\nCadence de Tir : 75 rpm\nPortée Pratique : 15 m\n\nAttaches : Optique (S1), Canon (S3), Sous Canon (S2)\n\nÀ l'origine conçu pour l'armée, Behring a décidé de mettre en vente le fusil à pompe balistique BR-2 au grand public après que les testeurs initiaux aient insisté pour en emporter un chez eux. Doté d'un mode de tir semi-automatique capable de délivrer rapidement une puissance d'arrêt dévastatrice, le BR-2 est le choix idéal pour les opérations offensives et défensives. \n\nL'édition Blacklist présente une finition noire. item_Descgmni_optics_tsco_x8_s3_store01=Fabricant : Gemini\nType : Télescopique\nPoint d’Attache : Optique\nGrossissement : 8x\nTaille : 3\n\nCombinant une lunette de visée télescopique 8x de première qualité avec le télémètre innovant echoburst de Gemini, le modèle OT8-RF vous permet d'évaluer avec précision la distance qui vous sépare de votre cible, ce qui est essentiel pour un tir de précision efficace. Lunette standard pour le fusil sniper A03 de Gemini, le modèle OT8-RF est conçu pour impressionner dans une variété de situations et de combats.\n\nL'édition HighSec présente une finition en fibre de carbone rehaussée de touches de rouge. item_Descgmni_shotgun_ballistic_01_reward01=Fabricant : Gemini\nType d'objet : Fusil à pompe\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 10\nCadence de tir : 120 rpm\nPortée efficace : 15 m / 35 m\n\nAccessoires : Optique (S1), Canon (S/O), Sous-canon (S2)\n\nLe R97 combine un design élégant et une puissance d'arrêt pour une arme élégante et efficace pour les combats rapprochés. Ce fusil à pompe balistique de Gemini dispose de deux modes de tir distincts : un mode semi-automatique à large diffusion, idéal pour infliger des dégâts rapides, et un mode ciblé qui offre une portée accrue au détriment de la puissance. Cette souplesse de combat a fait du R97 une arme de défense personnelle populaire dans tout l'Empire. \n\nCette édition arbore un motif camouflage numérique rouge vif. item_Descgmni_sniper_ballistic_01_store01=Fabricant : Gemini\nType d’Arme : Fusil de sniper\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 15\nCadence de Tir : 120 rpm\nPortée Pratique : 80 m\n\nAttaches : Optique (S3), Canon (S2), Sous Canon (S2)\n\nDévastez à distance avec le fusil de sniper A03. Conçue de main de maître par Clem, cofondateur de Gemini Tevarin, l'arme allie un design élégant et ergonomique à une puissante frappe balistique. L'A03 offre une cadence de tir impressionnante pour un fusil de sniper qui sacrifie la précision à l'urgence lorsque des tirs successifs sont nécessaires. Compte tenu de son design renommé et de ses caractéristiques uniques, il est facile de comprendre pourquoi l'A03 est devenu l'arme préférée des professionnels de la sécurité dans tout l'empire.\n\nL'édition HighSec présente une finition en fibre de carbone rehaussée de touches de rouge. item_Descgrin_multitool_01_reward01=ACCESSOIRES VENDUS SÉPARÉMENT !\n\nFabricant : Greycat Industrial\nType d'Objet : Utilitaire\nCatégorie : Gadget\n\nDurée de Vie : Batterie Intégrée\nCadence de Tir : N / A (Rayon)\nPortée Pratique : 0.5 m\n\nLe Pyro de Greycat Industrial est un outil électrique de la taille d'un pistolet destiné à l'ingénieur de l'espace moderne. Il est capable de charger, de couper et de réparer; lui permettant d'avoir une multitude d'utilisations grâce à son large assortiment d'accessoires. Il est parfait pour rendre un travail difficile un peu plus facile. L'édition "QV" se décline en noir carbone et jaune industriel, avec le logo de la défunte société QV Planet Services imprimé sur le dessus. item_Descgrin_tractor_01_store01=Fabricant : Greycat Industrial\nType d'Objet : Rayon tracteur\nCatégorie : Gadget\n\nDurée de Vie : Batterie Intégrée\nCadence de Tir : N / A (Rayon)\nPortée Pratique : 10-20 m\n\nLe puissant rayon tracteur de Greycat offre des performances industrielles à un prix abordable pour le consommateur. Grâce à sa batterie longue durée et à son émetteur de faisceau plus large, le MaxLift peut facilement manipuler des objets plus lourds et plus volumineux, ce qui en fait l'outil idéal pour les longues journées de transport de marchandises.\n\nL'édition Keystone présente une finition blanche, grise et bleue, ornée de logos de l'URW. item_Descklwe_rifle_energy_01_store01=Fabricant : Klaus & Werner\nType d'Arme : Fusil d'Assaut\nCatégorie : Énergie (Laser)\n\nPuissance des Batteries : 45\nCadence de Tir : 450 rpm\nPortée Pratique : 50 m\n\nAttaches : Optiques (S2), Canon (S2), Sous Canon (S2)\n\nLes armes d'assaut fiables ne sont jamais démodées. Klaus & Werner perpétue cette tradition en dévoilant le Gallant. Ce fusil d'assaut à énergie est capable de fournir un tir fourni et constant sur des cibles jusqu'à moyenne distance, pendant que son système de d'alimentation à haute capacité permet aux opérateurs de tirer considérablement plus de projectiles par batterie.\n\nL'édition Redline se distingue par une peinture rouge vif rehaussée de touches noires et dorées. item_Descksar_rifle_energy_01_store01=Fabricant : Kastak Arms\nType d’Arme : Fusil d'Assaut\nCatégorie : Énergie (Plasma)\n\nPuissance des Batteries : 35\nCadence de Tir : 500 cpm\nPortée Pratique : 50 m\n\nAttaches : Optique (S2), Canon (S2), Sous Canon (S2)\n\nLe Karna est un fusil d'assaut à plasma classique de Kastak Arms. Ce fusil d'assaut de milieu de gamme est doté d'un mode de tir chargé et d'un mode de tir automatique, ce qui lui permet de s'adapter rapidement et facilement à la situation. Outre sa puissance de feu réputée, l'apparence robuste et la fiabilité du Karna en ont fait l'une des armes les plus populaires de Kastak Arms.\n\nL'édition Dominion Camo ajoute un motif camo vert foncé au fusil. item_Descnone_lmg_ballistic_01_tint04=Fabricant : Inconnu\nType d'Arme : LMG\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 120\nCadence de Tir : 355 cpm\nPortée Pratique : 100 m\n\nRien de tel que de vider un énorme chargeur de calibre .50 pour effrayer les visiteurs indésirables. Basé sur un FS9 modifié, le LMG Pulverizer ne s'embarrasse pas de formalités et privilégie une approche plus directe et conflictuelle. \n\nCette version présente une finition grise avec un motif en zigzag. item_Descnone_lmg_ballistic_01_tint05=Fabricant : Inconnu\nType d'Arme : LMG\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 120\nCadence de Tir : 355 cpm\nPortée Pratique : 100 m\n\nRien de tel que de vider un énorme chargeur de calibre .50 pour effrayer les visiteurs indésirables. Basé sur un FS9 modifié, le LMG Pulverizer ne s'embarrasse pas de formalités et privilégie une approche plus directe et conflictuelle. \n\nL'édition Hemlock présente un motif vert camo. item_Descnone_shotgun_ballistic_01_tint01=Fabricant : Inconnu\nType d'Arme : Fusil à Pompe\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 8\nCadence de Tir : 120 rpm\nPortée pratique : 0-10 m\n\nAttaches : S/O\n\nLe Deadrig est un fusil à pompe à double canon très puissant, de conception simple, fabriqué à partir de pièces détachées de la casse. Privilégiant la puissance avant tout, le Deadrig n'a pas le raffinement des armes produites en série et souffre d'un fort recul. \n\nLa variante Smudge présente une finition noire. item_Descvolt_pistol_energy_01_tint01=Fabricant : Verified Offworld Laser Technologies\nType d’objet : Pistolet\nClasse : Énergie (Laser)\n\nCapacité de la batterie : 60\nCadence de tir : 500 rpm (1000 rpm rapide)\nPortée effective : 15 m\n\nAccessoires : Optique (S1), Sous-canon (S1)\n\nLe pistolet laser à impulsion est un pistolet entièrement automatique destiné au combat rapproché. VOLT a conçu l’arme avec un condensateur unique qui condense l’énergie laser du pistolet, augmentant sa cadence de tir au prix d’une précision moindre et d’un risque accru de surchauffe.\n\nL'édition Blacklist présente une finition noire. item_Descvolt_pistol_energy_01_tint02=Fabricant : Verified Offworld Laser Technologies\nType d’objet : Pistolet\nClasse : Énergie (Laser)\n\nCapacité de la batterie : 60\nCadence de tir : 500 rpm (1000 rpm rapide)\nPortée effective : 15 m\n\nAccessoires : Optique (S1), Sous-canon (S1)\n\nLe pistolet laser à impulsion est un pistolet entièrement automatique destiné au combat rapproché. VOLT a conçu l’arme avec un condensateur unique qui condense l’énergie laser du pistolet, augmentant sa cadence de tir au prix d’une précision moindre et d’un risque accru de surchauffe.\n\nL'édition Rouge se distingue par une finition rouge vif. item_NameAurora_Mk2_Paint_Black_Black_Black=Livrée Aurora Mk II Shade item_NameAurora_Mk2_Paint_Blue_Blue_Yellow=Livrée Aurora Mk II Caspian item_NameAurora_Mk2_Paint_Green_Green_Bronze=Livrée Aurora Mk II Medallion item_NameAurora_Mk2_Paint_Pink_Green_Purple=Livrée Aurora Mk II Shimmerscale item_NameAurora_Mk2_Paint_White_Blue_Yellow=Livrée Aurora Mk II Cloudbuster item_NameAurora_Mk2_Paint_White_Gray_Red=Livrée Aurora Mk II Obscurity item_NameAurora_Paint_Black_Silver_Red=Livrée Aurora Mk I False Colors item_NameAurora_Paint_Black_White_Gold=Livrée Aurora Mk I Exploration item_NameAurora_Paint_Blue_Black_Red=Livrée Aurora Mk I Disco item_NameCarryable_1H_CY_flair_poster_HT_atmo2956=Poster Enter Atmosphere 2956 item_NameCarryable_2H_FL_guncase_pistol_briefcase_1_a=Mallette pour Pistolet PSX item_NameCarryable_TBO_InventoryContainer_1SCU_Pirate_short=Salv. Skull 1 SCU item_NameCarryable_TBO_InventoryContainer_2SCU_Pirate_short=Salv. Skull 2 SCU item_NameCarryable_TBO_InventoryContainer_4SCU_Pirate_short=Salv. Skull 4 SCU item_NameCarryable_TBO_InventoryContainer_8SCU_Pirate_short=Salv. Skull 8 SCU item_NameGMNI_rifle_ballistic_01_collector01=Fusil S71 "Hemlock Camo" item_NameGMNI_rifle_ballistic_01_collector01_short=Fusil S71 HC item_NameMXOX_NeutronCannon_S3=Canon NN-15 item_NameMXOX_NeutronCannon_S3_short=NN-15 item_NameWolf_Paint_Carbon_Red_White=Livrée Wolf HighSec item_Name_BASL_combat_light_01_short=Advocacy item_Name_GRIN_utility_medium_01_short=Aril item_Name_GRIN_utility_medium_02_short=Strata item_Name_RADR_BLTR_S02_Cassandra=Cassandra item_Name_RADR_BLTR_S02_Predator=Predator item_Name_RADR_BLTR_S02_Spyglass=Spyglass item_Name_RADR_CHCO_S00_BroadSpecGo=BroadSpec-Go item_Name_RADR_CHCO_S00_FullSpecGo=FullSpec-Go item_Name_RADR_CHCO_S01_ObserverGo=Observer-Go item_Name_RADR_CHCO_S02_Observer=Observer item_Name_RADR_CHCO_S03_FullSpecMax=FullSpec-Max item_Name_RADR_CHCO_S03_ObserverMax=Observer-Max item_Name_RADR_CHCO_S03_SurveyorMax=Surveyor-Max item_Name_RADR_CHCO_S04_BroadSpecMax=BroadSpec-Max item_Name_RADR_GRNP_S00_Agure=Agure item_Name_RADR_GRNP_S00_V6026=V60-26 item_Name_RADR_GRNP_S01_V80111=V801-11 item_Name_RADR_GRNP_S02_Savoir=Savoir item_Name_RADR_GRNP_S03_Devoue=Devoué item_Name_RADR_GRNP_S03_Fidele=Fidèle item_Name_RADR_GRNP_S03_Resolu=Résolu item_Name_RADR_GRNP_S03_V880=V880 item_Name_RADR_NAVE_S01_SNSR5=SNSR5 item_Name_RADR_NAVE_S01_SNSR7=SNSR7 item_Name_RADR_NAVE_S02_SNSR5x=SNS-R5x item_Name_RADR_NAVE_S02_SNSR6x=SNS-R6x item_Name_RADR_NAVE_S02_SNSR7x=SNS-R7x item_Name_RADR_WLOP_S00_Fabian=Fabian item_Name_RADR_WLOP_S01_Abetti=Abetti item_Name_RADR_WLOP_S02_Agrippa=Agrippa item_Name_RADR_WLOP_S03_Anysta=Anysta item_Name_RADR_WLOP_S03_Capsulo=Capsulo item_Name_RADR_WLOP_S03_Socoria=Socoria item_Name_SRVL_combat_light_armor_01_short=Piecemeal item_Name_alb_gloves_02_02_01=Gants Chokehold item_Name_alb_gloves_02_02_10=Gants Chokehold Molten item_Name_alb_gloves_02_02_11=Gants Chokehold Sleet item_Name_alb_gloves_02_02_15=Gants Chokehold Molehill Brown item_Name_alb_gloves_02_02_18=Gants Chokehold Grime Blue item_Name_alb_pants_01_02_01=Pantalon Strode item_Name_alb_pants_01_02_10=Pantalon Strode Molten item_Name_alb_pants_01_02_11=Pantalon Strode Sleet item_Name_alb_pants_01_02_15=Pantalon Strode Molehill Brown item_Name_alb_pants_01_02_18=Pantalon Strode Grime Blue item_Name_ccc_medium_armor_01_short=Aves item_Name_cds_armor_heavy_01_short=ADP-mk4 item_Name_cds_armor_heavy_03_short=DCP item_Name_cds_armor_light_02_short=FBL-8a item_Name_cds_combat_heavy_01_short=CSP-68 item_Name_cds_combat_light_armor_01_02_short=Geist item_Name_cds_combat_medium_02_short=GCD-Army item_Name_cds_legacy_armor_heavy_01_short=ADP item_Name_cds_legacy_armor_light_01_short=PAB-1 item_Name_cds_legacy_armor_medium_01_short=ORC-mkV item_Name_cds_light_armor_01_short=Field Recon item_Name_clda_env_armor_01_short=Novikov item_Name_clda_env_heat_01_short=Pembroke item_Name_clda_utility_heavy_03_short=Stirling item_Name_clda_utility_heavy_hazmat_01_short=Bezdova item_Name_doom_armor_medium_02_short=Sticher item_Name_doom_combat_medium_01_short=Clash item_Name_doom_combat_medium_armor_01_short=Sinkhole item_Name_doom_combat_medium_arms_01_01_01,P=Brassards Clash item_Name_doom_combat_medium_core_01_01_01,P=Plastron Clash item_Name_doom_combat_medium_helmet_01_01_01,P=Casque Death's Head item_Name_doom_combat_medium_legs_01_01_01,P=Jambières Clash item_Name_frontier_sandnomad_armor_01_short=Microid item_Name_gal_combat_light_core_01_short=Fullback item_Name_gal_combat_light_legs_01_short=Skinner item_Name_grin_toxic_01_short=TruBarrier item_Name_gsb_shoes_05_02_01=Bottes Venator item_Name_gsb_shoes_05_02_10=Bottes Venator Molten item_Name_gsb_shoes_05_02_11=Bottes Venator Sleet item_Name_gsb_shoes_05_02_15=Bottes Venator Molehill Brown item_Name_gsb_shoes_05_02_18=Bottes Venator Grime Blue item_Name_gys_jacket_01_short=Carnifex item_Name_hdtc_utility_light_armor_01_short=Cataby item_Name_kap_combat_heavy_02_short=Monde item_Name_kap_combat_heavy_arms_02_01_01=Brassards Monde item_Name_kap_combat_heavy_arms_02_02_01=Brassards Monde Keystone item_Name_kap_combat_heavy_arms_02_03_01=Brassards Monde HighSec item_Name_kap_combat_heavy_arms_02_04_01=Brassards Monde Hemlock Camo item_Name_kap_combat_heavy_arms_02_05_01=Brassards Monde Daimyo item_Name_kap_combat_heavy_arms_02_06_01=Brassards Monde Crimson Camo item_Name_kap_combat_heavy_arms_02_07_01=Brassards Monde Delta Camo item_Name_kap_combat_heavy_arms_02_08_01=Brassards Monde Hiro item_Name_kap_combat_heavy_core_02_01_01=Plastron Monde item_Name_kap_combat_heavy_core_02_02_01=Plastron Monde Keystone item_Name_kap_combat_heavy_core_02_03_01=Plastron Monde HighSec item_Name_kap_combat_heavy_core_02_04_01=Plastron Monde Hemlock Camo item_Name_kap_combat_heavy_core_02_05_01=Plastron Monde Daimyo item_Name_kap_combat_heavy_core_02_06_01=Plastron Monde Crimson Camo item_Name_kap_combat_heavy_core_02_07_01=Plastron Monde Delta Camo item_Name_kap_combat_heavy_core_02_08_01=Plastron Monde Hiro item_Name_kap_combat_heavy_helmet_02_01_01=Casque Monde item_Name_kap_combat_heavy_helmet_02_02_01=Casque Monde Keystone item_Name_kap_combat_heavy_helmet_02_03_01=Casque Monde HighSec item_Name_kap_combat_heavy_helmet_02_04_01=Casque Monde Hemlock Camo item_Name_kap_combat_heavy_helmet_02_05_01=Casque Monde Daimyo item_Name_kap_combat_heavy_helmet_02_06_01=Casque Monde Crimson Camo item_Name_kap_combat_heavy_helmet_02_07_01=Casque Monde Delta Camo item_Name_kap_combat_heavy_helmet_02_08_01=Casque Monde Hiro item_Name_kap_combat_heavy_legs_02_01_01=Jambières Monde item_Name_kap_combat_heavy_legs_02_02_01=Jambières Monde Keystone item_Name_kap_combat_heavy_legs_02_03_01=Jambières Monde HighSec item_Name_kap_combat_heavy_legs_02_04_01=Jambières Monde Hemlock Camo item_Name_kap_combat_heavy_legs_02_05_01=Jambières Monde Daimyo item_Name_kap_combat_heavy_legs_02_06_01=Jambières Monde Crimson Camo item_Name_kap_combat_heavy_legs_02_07_01=Jambières Monde Delta Camo item_Name_kap_combat_heavy_legs_02_08_01=Jambières Monde Hiro item_Name_omc_light_armor_01_short=Bastion item_Name_outlaw_legacy_armor_heavy_armor_01_short=Citadel item_Name_outlaw_legacy_armor_light_armor_01_short=Lynx item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_armor_01_short=Inquisitor item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_02_short=Citadel-SE item_Name_qrt_combat_heavy_armor_02_short=Bokto item_Name_qrt_combat_heavy_armor_02_short_0=Ana item_Name_qrt_combat_medium_armor_01_short=Testudo item_Name_qrt_specialist_heavy_armor_01_short=Antium item_Name_qrt_specialist_medium_armor_01_short=Artimex item_Name_qrt_specialist_medium_armor_short=Arden-CL item_Name_qrt_utility_heavy_armor_01_short=Palatino item_Name_rrs_combat_heavy_armor_01_short=Morozov-CH item_Name_rrs_specialist_heavy_armor_01_short=Morozov-SH item_Name_rrs_specialist_heavy_armor_04_short=Morozov-SH-I item_Name_rrs_specialist_heavy_armor_05_short=Morozov-CH-I item_Name_rrs_specialist_light_armor_01_short=Arden-SL item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_armor_01_short=MacFlex item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_short=Venture item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_02_03_01=Casque de Course Azrael Sapphire item_Name_rsi_utility_heavy_armor_01_short=Zeus item_Name_scu_jacket_08_01_01=Veste Vagabond item_Name_scu_jacket_08_01_10=Veste Vagabond Molten item_Name_scu_jacket_08_01_11=Veste Vagabond Sleet item_Name_scu_jacket_08_01_15=Veste Vagabond Molehill Brown item_Name_scu_jacket_08_01_18=Veste Vagabond Grime Blue item_Name_scu_jacket_08_02_01=Veste Vagabond Red Menace item_Name_shb_security_uniform_armor_01_short=Regal-CS1 item_Name_slaver_armor_heavy_armor_01_short=Defiance item_Name_slaver_armor_light_armor_01_short=Calico item_Name_slaver_armor_medium_armor_01_short=DustUp item_Name_srvl_armor_heavy_armor_02_short=Dust Devil item_Name_srvl_combat_heavy_armor_03_short=Wrecker item_Name_srvl_combat_medium_armor_01_short=Carrion item_Name_srvl_combat_medium_helmet_04_01_01=Casque Voss item_Name_srvl_combat_medium_helmet_05_01_01=Casque Sureshot item_Name_srvl_combat_medium_helmet_05_02_01=Casque Sureshot Red Menace item_Name_srvl_heavy_ar_short=Overlord item_Name_srvl_mask_01_01_01=Masque Sureshot item_Name_srvl_mask_01_02_01=Masque Sureshot Red Menace item_Name_srvl_utility_light_armor_01_short=Outback item_Name_srvl_utility_light_arms_01_01_01=Brassards Outback item_Name_srvl_utility_light_arms_01_01_07=Brassards Outback Grime Blue item_Name_srvl_utility_light_arms_01_01_11=Brassards Outback Sleet item_Name_srvl_utility_light_arms_01_01_13=Brassards Outback Molten item_Name_srvl_utility_light_arms_01_01_15=Brassards Outback Molehill Brown item_Name_srvl_utility_light_core_01_01_01=Plastron Outback item_Name_srvl_utility_light_core_01_01_07=Plastron Outback Grime Blue item_Name_srvl_utility_light_core_01_01_11=Plastron Outback Sleet item_Name_srvl_utility_light_core_01_01_13=Plastron Outback Molten item_Name_srvl_utility_light_core_01_01_15=Plastron Outback Moelhill Brown item_Name_srvl_utility_light_helmet_01_01_01=Casque Outback item_Name_srvl_utility_light_helmet_01_01_07=Casque Outback Grime Blue item_Name_srvl_utility_light_helmet_01_01_11=Casque Outback Sleet item_Name_srvl_utility_light_helmet_01_01_13=Casque Outback Molten item_Name_srvl_utility_light_helmet_01_01_15=Casque Outback Molehill Brown item_Name_srvl_utility_light_legs_01_01_01=Jambières Outback item_Name_srvl_utility_light_legs_01_01_07=Jambières Outback Grime Blue item_Name_srvl_utility_light_legs_01_01_11=Jambières Outback Sleet item_Name_srvl_utility_light_legs_01_01_13=Jambières Outback Molten item_Name_srvl_utility_light_legs_01_01_15=Jambières Outback Molehill Brown item_Name_thp_jacket_01_short=Ixonia item_Name_thp_light_armor_01_short=Aztalan item_Name_uba_prison_ar_short=Inmate item_Name_vgl_armor_heavy_01_short=Warden item_Name_vgl_armor_light_armor_01_short=TruDef-Pro item_Name_vgl_combat_heavy_backpack_01_07_01=Sac à dos Warden Daimyo item_Name_vgl_combat_heavy_backpack_01_08_01=Sac à dos Warden Crimson Camo item_Name_vgl_combat_heavy_backpack_01_09_01=Sac à dos Warden Delta Camo item_Name_vgl_combat_heavy_backpack_01_10_01=Sac à dos Warden Hiro item_Name_vgl_heavy_backpack_01_03_01=Sac à dos Warden Keystone item_Name_vgl_heavy_backpack_01_04_01=Sac à dos Warden HighSec item_Name_vgl_heavy_backpack_01_05_01=Sac à dos Warden Hemlock Camo item_Name_vgl_heavy_backpack_01_06_01=Sac à dos Warden Monde item_Name_vgl_utility_light_armor_01_short=Chiron item_Name_vgl_utility_light_arms_01_02_01=Brassards Chiron Samaritan item_Name_vgl_utility_light_arms_01_03_01=Brassards Chiron Lifesaver item_Name_vgl_utility_light_backpack_01_02_01=Sac à dos Chiron Samaritan item_Name_vgl_utility_light_backpack_01_03_01=Sac à dos Chiron Lifesaver item_Name_vgl_utility_light_core_01_02_01=Plastron Chiron Samaritan item_Name_vgl_utility_light_core_01_03_01=Plastron Chiron Lifesaver item_Name_vgl_utility_light_helmet_01_03_01=Casque Chiron Samaritan item_Name_vgl_utility_light_helmet_01_04_01=Casque Lifesaver Chiron item_Name_vgl_utility_light_legs_01_02_01=Jambières Chiron Samaritan item_Name_vgl_utility_light_legs_01_03_01=Jambières Chiron Lifesaver item_Namebehr_rifle_ballistic_01_tint01=Fusil P4-AR "Blacklist" item_Namebehr_rifle_ballistic_01_tint01_short=Fusil P4-AR BL item_Namebehr_rifle_ballistic_02_civilian_store01=Fusil P8-AR "Dominion Camo" item_Namebehr_rifle_ballistic_02_civilian_store01_short=Fusil P8-AR DC item_Namebehr_shotgun_ballistic_01_tint01=Fusil a pompe BR-2 "Blacklist" item_Namebehr_shotgun_ballistic_01_tint01_short=Fusil a pompe BR-2 BL item_Namegmni_optics_tsco_x8_s3_store01=OT8-RF "HighSec" (8x Télescopique) item_Namegmni_optics_tsco_x8_s3_store01_short=OT8-RF HS 8xTELE item_Namegmni_shotgun_ballistic_01_reward01=Fusil a pompe R97 "Crimson Camo" item_Namegmni_shotgun_ballistic_01_reward01_short=Fusil a pompe R97 CRC item_Namegmni_sniper_ballistic_01_store01=Fusil de précision A03 "HighSec" item_Namegmni_sniper_ballistic_01_store01_short=Fusil de précision A03 HS item_Namegrin_multitool_01_reward01=Outil multifonctions Pyro RYT "QV" item_Namegrin_multitool_01_reward01_short=Outil multifctn Pyro QV item_Namegrin_tractor_01_store01=Rayon Tracteur MaxLift Keystone item_Namegrin_tractor_01_store01_short=Tracteur MaxLift KSTN item_Nameklwe_rifle_energy_01_store01=Fusil Gallant "Redline" item_Nameklwe_rifle_energy_01_store01_short=Fusil Gallant RL item_Nameksar_rifle_energy_01_store01=Fusil Karna "Dominion Camo" item_Nameksar_rifle_energy_01_store01_short=Fusil Karna DC item_Namenone_lmg_ballistic_01_tint04=LMG Pulverizer "Zigzag" item_Namenone_lmg_ballistic_01_tint04_short=LMG Pulverizer ZZ item_Namenone_lmg_ballistic_01_tint05=LMG Pulverizer "Hemlock Camo" item_Namenone_lmg_ballistic_01_tint05_short=LMG Pulverizer HC item_Namenone_shotgun_ballistic_01_tint01=Fusil à pompe Deadrig "Smudge" item_Namenone_shotgun_ballistic_01_tint01_short=Fusil à pompe Deadrig SM item_Namevolt_pistol_energy_01_tint01=Pistolet Pulse "Blacklist" item_Namevolt_pistol_energy_01_tint01_short=Pistolet Pulse BL item_Namevolt_pistol_energy_01_tint02=Pistolet Pulse "Rouge" item_Namevolt_pistol_energy_01_tint02_short=Pistolet Pulse RG item_TypeTractorBeam=Rayon Tracteur item_desc_FPS_Consumable_KeyCard_Rockcrack_SecureStorage=Cette carte permet d'accéder aux salles de stockage sécurisées situées dans le bureau logistique des stations QV Breaker. item_desc_rockcrack_laser_Lens_a=Cette lentille est fabriquée à partir de cristaux résistants de sadaryx et peut être utilisée pour focaliser et améliorer le rendement énergétique des faisceaux laser industriels de forte puissance. item_desc_rockcrack_laser_powercell_a=Une matrice dense de métamatériaux absorbants qui agit comme un amplificateur de gain pour les faisceaux laser industriels de forte puissance. item_desc_rockcrack_sparkplug_a=Ce condensateur industriel à grande capacité offre une tension de sortie optimisée afin de réduire au minimum les fluctuations de puissance, améliorant ainsi les performances des générateurs et des engins lourds. item_displayType_Crafter=Imprimante item_name_FPS_Consumable_KeyCard_Rockcrack_SecureStorage=Carte d'accès Stockage Sécurisé QV item_name_rockcrack_laser_Lens_a=Lentille de Mise au point Sadaryx item_name_rockcrack_laser_powercell_a=Catalyseur Laser item_name_rockcrack_sparkplug_a=Condensateur PGR itemport_weapon_storage_launcher_1=Rangement Spécial 1 itemport_weapon_storage_launcher_2=Rangement Spécial 2 itemport_weapon_storage_launcher_3=Rangement Spécial 3 itemport_weapon_storage_launcher_4=Rangement Spécial 4 itemport_weapon_storage_multitool_1=Rangement Utilitaire 1 itemport_weapon_storage_multitool_2=Rangement Utilitaire 2 itemport_weapon_storage_multitool_3=Rangement Utilitaire 3 itemport_weapon_storage_multitool_4=Rangement Utilitaire 4 itemport_weapon_storage_pistol_1=Rangement Pistolet 1 itemport_weapon_storage_pistol_10=Rangement Pistolet 10 itemport_weapon_storage_pistol_11=Rangement Pistolet 11 itemport_weapon_storage_pistol_12=Rangement Pistolet 12 itemport_weapon_storage_pistol_2=Rangement Pistolet 2 itemport_weapon_storage_pistol_3=Rangement Pistolet 3 itemport_weapon_storage_pistol_4=Rangement Pistolet 4 itemport_weapon_storage_pistol_5=Rangement Pistolet 5 itemport_weapon_storage_pistol_6=Rangement Pistolet 6 itemport_weapon_storage_pistol_7=Rangement Pistolet 7 itemport_weapon_storage_pistol_8=Rangement Pistolet 8 itemport_weapon_storage_pistol_9=Rangement Pistolet 9 itemport_weapon_storage_rifle_1=Rangement Fusil 1 itemport_weapon_storage_rifle_10=Rangement Fusil 10 itemport_weapon_storage_rifle_11=Rangement Fusil 11 itemport_weapon_storage_rifle_12=Rangement Fusil 12 itemport_weapon_storage_rifle_13=Rangement Fusil 13 itemport_weapon_storage_rifle_14=Rangement Fusil 14 itemport_weapon_storage_rifle_15=Rangement Fusil 15 itemport_weapon_storage_rifle_16=Rangement Fusil 16 itemport_weapon_storage_rifle_2=Rangement Fusil 2 itemport_weapon_storage_rifle_3=Rangement Fusil 3 itemport_weapon_storage_rifle_4=Rangement Fusil 4 itemport_weapon_storage_rifle_5=Rangement Fusil 5 itemport_weapon_storage_rifle_6=Rangement Fusil 6 itemport_weapon_storage_rifle_7=Rangement Fusil 7 itemport_weapon_storage_rifle_8=Rangement Fusil 7 itemport_weapon_storage_rifle_9=Rangement Fusil 9 items_commodities_ammocrate,P=Caisse de Munitions items_commodities_aslarite=Aslarite items_commodities_aslarite_desc=L'aslarite est un minéral naturel que l'on trouve principalement sur les astéroïdes. Très prisée pour ses propriétés naturelles d'isolation thermique, elle peut être traitée et utilisée dans la fabrication d'armures personnelles afin de protéger leur porteur contre les températures extrêmes. items_commodities_aslarite_raw=Aslarite (Brut) items_commodities_aslarite_raw_desc=L'aslarite est un minéral naturel que l'on trouve principalement sur les astéroïdes. Très prisée pour ses propriétés naturelles d'isolation thermique, elle peut être traitée et utilisée dans la fabrication d'armures personnelles afin de protéger leur porteur contre les températures extrêmes. items_commodities_biologicalsamples,P=Échantillons biologiques items_commodities_evaFuel,P=Carb. EVA items_commodities_genmodseeds,P=Graines génétiquement modifiées items_commodities_organs,P=Organes items_commodities_ouratite=Ouratite items_commodities_ouratite_desc=Réputé pour sa résistance aux impacts cinétiques, l'ouratite est un hydrocarbure solide présent uniquement dans le système Stanton. Une fois raffiné, ce matériau rare peut servir au blindage des armures de combat. items_commodities_raw_ouratite=Ouratite Brut items_commodities_raw_ouratite_desc=Réputé pour sa résistance aux impacts cinétiques, l'ouratite est un hydrocarbure solide présent uniquement dans le système Stanton. Une fois raffiné, ce matériau rare peut servir au blindage des armures de combat. items_commodities_viruscultures,P=Cultures de virus mfd_Health=Santé mfd_Wear=Usure mission_location_nyx_010=Station QV Breaker mission_location_nyx_010a=une Station QV Breaker dans l'Anneau de Glaciem mission_location_nyx_011=Entrée de Service mission_location_nyx_011a=l'entrée de service de la station QV Breaker mission_location_nyx_012=Bureau des Opérations mission_location_nyx_012a=le bureau des Opérations de la Station QV Breaker mission_location_nyx_013=Noyau Central & Alimentation mission_location_nyx_013a=le Noyau Central de la Station QV Breaker mission_location_nyx_014=Entrepôt mission_location_nyx_014a=l'Entrepôt de la Station QV Breaker mission_location_nyx_015=Secteur 1 mission_location_nyx_015a=la zone d'Ingénierie du Secteur 1 de la Station QV Breaker mission_location_nyx_016=Secteur 2 mission_location_nyx_016a=la zone d'Excavation du Secteur 2 de la Station QV Breaker mission_location_nyx_018=Site d'épave dans la Ceinture de Keeger mission_location_nyx_018a=un site d'épave dans la Ceinture de Keeger mission_location_nyx_rockcracker_001=Station QV Breaker BRK-204 mission_location_nyx_rockcracker_001a=Station QV Breaker BRK-204 dans l'Anneau de Glaciem mission_location_nyx_rockcracker_002=Station QV Breaker BRK-320 mission_location_nyx_rockcracker_002a=Station QV Breaker BRK-320 dans l'Anneau de Glaciem mission_location_nyx_rockcracker_003=Station QV Breaker BRK-546 mission_location_nyx_rockcracker_003a=Station QV Breaker BRK-546 dans l'Anneau de Glaciem mission_location_nyx_rockcracker_004=Station QV Breaker BRK-127 mission_location_nyx_rockcracker_004a=Station QV Breaker BRK-127 dans l'Anneau de Glaciem mission_location_nyx_rockcracker_005=Station QV Breaker BRK-425 mission_location_nyx_rockcracker_005a=Station QV Breaker BRK-425 dans l'Anneau de Glaciem mission_location_nyx_rockcracker_006=Station QV Breaker BRK-608 mission_location_nyx_rockcracker_006a=Station QV Breaker BRK-608 dans l'Anneau de Glaciem mission_location_nyx_rockcracker_007=Station QV Breaker BRK-267 mission_location_nyx_rockcracker_007a=Station QV Breaker BRK-267 dans l'Anneau de Glaciem mission_location_nyx_rockcracker_008=Station QV Breaker BRK-235 mission_location_nyx_rockcracker_008a=Station QV Breaker BRK-235 dans l'Anneau de Glaciem mission_location_nyx_rockcracker_009=Station QV Breaker BRK-304 mission_location_nyx_rockcracker_009a=Station QV Breaker BRK-304 dans l'Anneau de Glaciem mission_location_nyx_rockcracker_010=Station QV Breaker BRK-521 mission_location_nyx_rockcracker_010a=Station QV Breaker BRK-521 dans l'Anneau de Glaciem mission_location_nyx_rockcracker_011=Station QV Breaker BRK-985 mission_location_nyx_rockcracker_011a=Station QV Breaker BRK-985 dans l'Anneau de Glaciem mission_location_nyx_rockcracker_012=Station QV Breaker BRK-542 mission_location_nyx_rockcracker_012a=Station QV Breaker BRK-542 dans l'Anneau de Glaciem mission_location_nyx_rockcracker_013=Station QV Breaker BRK-184 mission_location_nyx_rockcracker_013a=Station QV Breaker BRK-184 dans l'Anneau de Glaciem mission_location_nyx_rockcracker_014=Station QV Breaker BRK-970 mission_location_nyx_rockcracker_014a=Station QV Breaker BRK-970 dans l'Anneau de Glaciem mission_location_nyx_rockcracker_015=Station QV Breaker BRK-879 mission_location_nyx_rockcracker_015a=Station QV Breaker BRK-879 dans l'Anneau de Glaciem mission_location_nyx_rockcracker_016=Station QV Breaker BRK-563 mission_location_nyx_rockcracker_016a=Station QV Breaker BRK-563 dans l'Anneau de Glaciem mission_location_nyx_rockcracker_017=Station QV Breaker BRK-782 mission_location_nyx_rockcracker_017a=Station QV Breaker BRK-782 dans l'Anneau de Glaciem mission_location_nyx_rockcracker_018=Station QV Breaker BRK-711 mission_location_nyx_rockcracker_018a=Station QV Breaker BRK-711 dans l'Anneau de Glaciem mission_location_nyx_rockcracker_019=Station QV Breaker BRK-284 mission_location_nyx_rockcracker_019a=Station QV Breaker BRK-284 dans l'Anneau de Glaciem mission_location_nyx_rockcracker_020=Station QV Breaker BRK-437 mission_location_nyx_rockcracker_020a=Station QV Breaker BRK-437 dans l'Anneau de Glaciem mission_location_nyx_socialstation_001=Station-Service du Peuple Alpha mission_location_nyx_socialstation_001a=Station-Service du Peuple Alpha dans la Ceinture de Keeger mission_location_nyx_socialstation_001a_0=Station-Service du Peuple Omicron dans la Ceinture de Keeger mission_location_nyx_socialstation_002a=Station-Service du Peuple Delta mission_location_nyx_socialstation_002a_0=Station-Service du Peuple Delta dans la Ceinture de Keeger mission_location_nyx_socialstation_003=Station-Service du Peuple Theta mission_location_nyx_socialstation_003a=Station-Service du Peuple Theta dans la Ceinture de Keeger mission_location_nyx_socialstation_004=Station-Service du Peuple Lambda mission_location_nyx_socialstation_004a=Station-Service du Peuple Lambda dans la Ceinture de Keeger mission_location_nyx_socialstation_005=Station-Service du Peuple Omicron mobiGlas_Journal_SystemTotalSCU=SCU Total SystÈme : mobiGlas_Journal_YourTotalSCU=Votre SCU Total : mobiGlas_ui_MissionType_Courier=Coursier mobiGlas_ui_MissionType_DeliveryPilot=Livraison mobiglas_ui_Priority_ArcCorp=Course aux ressources - ArcCorp mobiglas_ui_Priority_Crusader=Course aux ressources - Crusader mobiglas_ui_Priority_Hurston=Course aux ressources - Hurston mobiglas_ui_Priority_MicroTech=Course aux ressources - MicroTech pause_OptionsHeadtrackingToggleDisableDuringVehicleAds=Suivi de la Tête - Général - Basculer - Désactiver Pendant le Ciblage de Précision port_ATCSystem=Système de Contrôle du Trafic Aérien port_NameComputer,P=Lame de Vol port_NameLifeSupport=Système de survie port_relay_bridge=Relais de pont port_relay_cargo=Relai plateforme de fret port_relay_central=Relais central port_relay_cockpit=Relais de cockpit port_relay_habitation=Relais d'habitation port_relay_neck=Relais arrière port_relay_rear_left=Relais pont arrière port_relay_rear_right=Relais arrière tribord port_relay_turrets=Relais de tourelle searchbodies_cave_obj_hud_02=Confirmer le Statut des Personnes Disparues : %ls searchbodies_cave_obj_long_01=Se rendre à ~mission(Location|Address) pour rechercher les personnes disparues. searchbodies_cave_obj_long_02=Confirmer le Statut des personnes disparues. searchbodies_cave_obj_long_03=Télécharger les données de la boîte noire du vaisseau. searchbodies_cave_obj_marker_01=Confirmer le Statut de la Personne Disparue searchbodies_cave_obj_marker_03=Boîte noire searchbodies_cave_obj_short_01=Se rendre à ~mission(Location) searchbodies_cave_obj_short_02=Confirmer le Statut des Personnes Disparues searchbodies_cave_obj_short_03=Télécharger les données de la boîte noire shubin_rockcracker_laser_obj_long_00=Entrer dans la Station QV Breaker. shubin_rockcracker_laser_obj_long_01=Activer le générateur d'énergie dans le Noyau Central. shubin_rockcracker_laser_obj_long_02=Effectuez un redémarrage complet du système dans le Bureau des Opérations. shubin_rockcracker_laser_obj_long_03=Activer le laser minier de la station pour accéder aux ressources de l'astéroïde. shubin_rockcracker_laser_obj_long_04=Entrer à l'intérieur de l'astéroïde fracturé. shubin_rockcracker_laser_obj_marker_00=Entrée shubin_rockcracker_laser_obj_marker_01=Générateur d'Énergie shubin_rockcracker_laser_obj_marker_02=Redémarrer le Système shubin_rockcracker_laser_obj_marker_03=Activer le Laser Minier shubin_rockcracker_laser_obj_marker_04=Intérieur de l'astéroïde shubin_rockcracker_laser_obj_short_00=Entrer dans la Station QV Breaker shubin_rockcracker_laser_obj_short_01=Mettre la station sous tension shubin_rockcracker_laser_obj_short_02=Redémarrer le Système dans le Bureau des Opérations shubin_rockcracker_laser_obj_short_03=Activer le Laser Minier shubin_rockcracker_laser_obj_short_04=Entrer à l'intérieur de l'astéroïde shubin_rockcracker_location_marker_01=Station QV Breaker shubin_rockcracker_location_obj_long_01=Se rendre à la station abandonnée QV Breaker. shubin_rockcracker_location_obj_short_01=Se rendre à la Station QV Breaker shubin_rockcracker_pvp_desc_01=CONTRAT : Transfert de droits miniers\nLIEU : Nyx\n\nDÉTAILS :\nLes prospecteurs de Shubin Interstellar ont récemment découvert l'emplacement d'une station Breaker abandonnée de QV Planet Service près de la ceinture de Keeger. Exploitées à l'origine par cette société aujourd'hui disparue pour extraire des ressources précieuses de l'intérieur des astéroïdes, l'emplacement exact de ces stations s'était perdu au fil des ans. \n\n Bien que cette station soit actuellement hors service, nos éclaireurs estime qu'elle pourrait être remise en état de marche grâce à quelques réparations. De plus, si elle était réactivée, un astéroïde riche en ressources se trouve déjà à proximité, prêt à être fracturé par le laser minier de la station. \n\nMalheureusement, compte tenu des nombreux défis liés à l'exploitation dans Nyx, Shubin ne dispose pas actuellement des ressources nécessaires pour effectuer lesdites réparations par ses propres moyens. Cela crée toutefois une opportunité pour une opération minière indépendante telle que la vôtre.\n\nCONDITIONS* :\nNous mettons à disposition les droits miniers partagés de cette station QV Breaker. Une fois l'achat effectué, nous vous fournirons, à vous et à votre équipage, les coordonnées de la station. (N'oubliez pas que toute autre partie intéressée ayant acheté les droits miniers aura également accès à la station.) Votre équipe sera alors libre de s'y rendre avec un vaisseau de minage, de remettre le laser minier de la station en état de marche, de fracturer l'astéroïde et de récolter les ressources qu'il contient.\n\nVeuillez noter que, s'agissant d'un contrat partagé, nous sommes en mesure de proposer ces droits miniers à prix réduit, mais les ressources de l'astéroïde seront disponibles selon le principe du premier arrivé, premier servi avec toutes les autres équipes minières présentes sur le site. De plus, il est possible que d'autres parties intéressées, telles que des hors-la-loi, découvrent par elles-mêmes l'emplacement de la station. Soyez prudent. \n\n*En acceptant ce contrat, vous assumez tous les risques associés aux travaux décrits dans le présent document et Shubin Interstellar ne peut en aucun cas être tenu responsable des dommages survenus pendant la durée du contrat. shubin_rockcracker_pvp_title_01=Droits miniers sur une station QV Breaker (Partagés) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_01=Droits miniers sur une station QV Breaker BRK-204 (Partagés) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_02=Droits miniers sur une station QV Breaker BRK-320 (Partagés) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_03=Droits miniers sur une station QV Breaker BRK-546 (Partagés) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_04=Droits miniers sur une station QV Breaker BRK-127 (Partagés) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_05=Droits miniers sur une station QV Breaker BRK-425 (Partagés) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_06=Droits miniers sur une station QV Breaker BRK-608 (Partagés) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_07=Droits miniers sur une station QV Breaker BRK-267 (Partagés) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_08=Droits miniers sur une station QV Breaker BRK-235 (Partagés) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_09=Droits miniers sur une station QV Breaker BRK-304 (Partagés) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_10=Droits miniers sur une station QV Breaker BRK-521 (Partagés) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_11=Droits miniers sur une station QV Breaker BRK-985 (Partagés) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_12=Droits miniers sur une station QV Breaker BRK-542 (Partagés) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_13=Droits miniers sur une station QV Breaker BRK-184 (Partagés) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_14=Droits miniers sur une station QV Breaker BRK-970 (Partagés) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_15=Droits miniers sur une station QV Breaker BRK-879 (Partagés) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_16=Droits miniers sur une station QV Breaker BRK-563 (Partagés) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_17=Droits miniers sur une station QV Breaker BRK-782 (Partagés) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_18=Droits miniers sur une station QV Breaker BRK-711 (Partagés) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_19=Droits miniers sur une station QV Breaker BRK-284 (Partagés) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_20=Droits miniers sur une station QV Breaker BRK-437 (Partagés) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_21=Droits miniers sur une station QV Breaker BRK-630 (Partagés) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_22=Droits miniers sur une station QV Breaker BRK-892 (Partagés) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_23=Droits miniers sur une station QV Breaker BRK-597 (Partagés) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_24=Droits miniers sur une station QV Breaker BRK-110 (Partagés) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_25=Droits miniers sur une station QV Breaker BRK-913 (Partagés) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_26=Droits miniers sur une station QV Breaker BRK-864 (Partagés) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_27=Droits miniers sur une station QV Breaker BRK-529 (Partagés) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_28=Droits miniers sur une station QV Breaker BRK-709 (Partagés) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_29=Droits miniers sur une station QV Breaker BRK-766 (Partagés) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_30=Droits miniers sur une station QV Breaker BRK-223 (Partagés) shubin_rockcracker_solo_desc_01=CONTRAT : Transfert de droits miniers\nLIEU : Nyx\n\nDÉTAILS :\nLes prospecteurs de Shubin Interstellar ont récemment découvert l'emplacement d'une station Breaker abandonnée de QV Planet Service près de la ceinture de Keeger. Exploitées à l'origine par cette société aujourd'hui disparue pour extraire des ressources précieuses de l'intérieur des astéroïdes, l'emplacement exact de ces stations s'était perdu au fil des ans. \n\n Bien que cette station soit actuellement hors service, nos éclaireurs estime qu'elle pourrait être remise en état de marche grâce à quelques réparations. De plus, si elle était réactivée, un astéroïde riche en ressources se trouve déjà à proximité, prêt à être fracturé par le laser minier de la station. \n\nMalheureusement, compte tenu des nombreux défis liés à l'exploitation dans Nyx, Shubin ne dispose pas actuellement des ressources nécessaires pour effectuer lesdites réparations par ses propres moyens. Cela crée toutefois une opportunité pour une opération minière indépendante telle que la vôtre.\n\nCONDITIONS* :\nNous mettons à votre disposition les droits miniers exclusifs de cette station QV Breaker. Une fois l'achat effectué, nous ne communiquerons les coordonnées de la station qu'à vous et à votre équipage. Votre équipe sera alors libre de s'y rendre avec un vaisseau de minage, de remettre le laser minier de la station en état de marche, de fracturer l'astéroïde et d'extraire les ressources qu'il contient. \n\nVeuillez noter que, bien que nous garantissions que ces coordonnées ne seront connues que de vous, nous ne pouvons pas vous assurer que d'autres parties intéressées, telles que des hors-la-loi, ne découvriront pas l'emplacement de la station par leurs propres moyens. Soyez prudent. \n\n*En acceptant ce contrat, vous assumez tous les risques associés aux travaux décrits dans le présent document et Shubin Interstellar ne peut en aucun cas être tenu responsable des dommages survenus pendant la durée du contrat. shubin_rockcracker_solo_title_01=Droits miniers sur une station QV Breaker (Exclusifs) storage_pistol=Rangement pistolet storage_rifle=Rangement fusil text_ui_charactercustomizer_eyes_melanin,P=Mélanine text_ui_charactercustomizer_eyes_sclera,P=Sclère text_ui_charactercustomizer_eyes_texture,P=Iris text_ui_charactercustomizer_hideClothing,P=Masquer les vêtements text_ui_charactercustomizer_scars,P=Cicatrices transit_carriage_arriving_in=Arrivée du wagon dans : transit_carriage_carriage=Wagon transit_carriage_departing_in=Départ du wagon dans : transit_carriage_in_transit=Wagon en transit : ui_CIMiningLaserType=Basculer Laser de Minage (Haut / bas) ui_error_message_30072,P=Si ce message d'erreur s'affiche, cela signifie qu'un problème est survenu. Veuillez signaler cette erreur via l'Issue Council et réessayer. ui_error_message_30073,P=Si ce message d'erreur s'affiche, cela signifie qu'un problème est survenu. Veuillez signaler cette erreur via l'Issue Council et réessayer. ui_error_message_30074,P=Si ce message d'erreur s'affiche, cela signifie qu'un problème est survenu. Veuillez signaler cette erreur via l'Issue Council et réessayer. ui_error_message_30075,P=Si ce message d'erreur s'affiche, cela signifie qu'un problème est survenu. Veuillez signaler cette erreur via l'Issue Council et réessayer. ui_interactor_call_carriage=Appeler le wagon ui_inventory_filter_category_name_vehicle_radar,P=Radar ui_inventory_interaction_lootGround=Ramasser objets au sol ui_inventory_lootingView=Mode loot ui_inventory_showTooltips=Afficher les infobulles ui_weapons_tractor_beam_resource_container_avg_quality,P=Moy ui_weapons_tractor_beam_resource_container_empty,P=Vide ui_weapons_tractor_beam_resource_container_other,P=Autre ui_weapons_tractor_beam_resource_container_others,P=Autres vehicle_DescRSI_Apollo_Triage_Collector_Stealth=Constructeur : RSI \nRôle : Médical \n\nLe légendaire Apollo Triage de Roberts Space Industries est la référence en matière de véhicules d'évacuation médicale et d'intervention d'urgence. Mis à jour pour prendre en charge la technologie de régénération, l'Apollo a une longue histoire dans la fourniture d'aide critique à l'Empire et au-delà depuis plus de deux siècles.\n\nIci Wikelo. Avoir fait modifications pour rendre vaisseau beaucoup plus dur à voir. Sournois. vehicle_DescRSI_Aurora_Mk2=Constructeur : Roberts Space Industries\nRôle : Démarrage / Fret Léger\n \nNouvelle interprétation d'un classique, Roberts Space Industries repense de fond en comble l'Aurora, un vaisseau qui a fait ses preuves. Voici l'Aurora Mk II. Des performances à l'ergonomie, en passant par le design, tout a été revu pour répondre aux attentes d'une nouvelle génération de pilotes. Cette version introduit également une nouveauté pour la gamme Aurora : des modules interchangeables. Plutôt que de cantonner les pilotes à une seule carrière, ces modules permettent une spécialisation opérationnelle simple, directement depuis votre hangar. Que vous soyez propriétaire d'un premier vaisseau ou pilote expérimenté prêt à moderniser son vaisseau de tous les jours, l'Aurora Mk II n'attend que vous. vehicle_DescRSI_Aurora_Mk2_Cargo_Module=RSI a conçu ce module de transport et de stockage afin d'augmenter la capacité de chargement de l'Aurora Mk II. vehicle_DescRSI_Aurora_Mk2_Combat_Module=RSI a conçu ce module de mesures défensives afin d'améliorer les capacités au combat de l'Aurora Mk II. vehicle_DescRSI_Aurora_SE=Constructeur : RSI\nRôle : Polyvalent\n\nRéunissant le meilleur de ce qui a fait le succès de la série Aurora Mk I auprès de générations de pilotes, cette édition spéciale offre un équilibre remarquable permettant d'aborder un large éventail de missions. Avec l'Aurora Mk I SE dans votre hangar, ce vaisseau polyvalent deviendra à coup sûr votre appareil du quotidien, grâce à sa capacité à faire face à toutes les situations. \n vehicle_NameRSI_Apollo_Triage_Collector_Stealth=RSI Apollo Triage Spécial Furtif Wikelo vehicle_NameRSI_Apollo_Triage_Collector_Stealth_short=Apollo Triage SFW vehicle_NameRSI_Aurora_Mk2=RSI Aurora Mk II vehicle_NameRSI_Aurora_Mk2_Cargo_Module=Module TS Aurora Mk II vehicle_NameRSI_Aurora_Mk2_Combat_Module=Module DM Aurora Mk II vehicle_NameRSI_Aurora_Mk2_short=Aurora Mk II vehicle_NameRSI_Aurora_SE=RSI Aurora Mk I SE vehicle_NameRSI_Aurora_SE_short=Aurora Mk I SE vehicle_deck_01=Pont 01 vehicle_deck_02=Pont 02 vehicle_deck_03=Pont 03 vehicle_deck_04=Pont 04 vehicle_deck_05=Pont 05 vehicle_deck_06=Pont 06 vehicle_deck_07=Pont 07 vehicle_deck_08=Pont 08 vehicle_deck_09=Pont 09 vehicle_room_command_module_docking=Connecteur du Module de Commande vehicle_room_elevator_shaft=Cage d'ascenseur vehicle_room_ladder_access=Accès par échelle vehicle_room_operations_deck=Pont des Opérations vehicle_room_owners_room=Quartiers du propriétaire vehicle_room_repair_bay=Atelier de Répération vehicle_room_secure_storage=Cagibi Sécurisé Covalex_RecoverCargo_VeryEasy_Title=Très Petite Cargaison Covalex à Récupérer Vehicle_DescGRIN_UTV=Constructeur : Greycat Industrial\nRôle : Passager\n\nLe Greycat UTV est un véhicule utilitaire robuste, conçu pour transporter des charges légères sur des terrains accidentés. Que ce soit pour gérer le stockage de marchandises ou pour effectuer une livraison vers un avant-poste voisin, la conception simple de l'UTV permet aux opérateurs de se concentrer pleinement sur la tâche à accomplir. Vehicle_NameGRIN_UTV=Greycat UTV item_DescBuccaneer_Paint_Red_Red_Black=Avec sa peinture rouge vif rehaussée de touches noires, la livrée Redline confère au Buccaneer un nouveau look audacieux. item_DescHermes_Paint_White_Blue_Blue=D'un blanc éclatant avec des accents bleus, la livrée Keystone rend hommage aux travailleurs dont les activités de minage, de raffinage, de transport, de recyclage et autres ont fait de l'empire ce qu'il est aujourd'hui. item_DescHullB_Paint_Black_White_Yellow=Le transport de fret prend une nouvelle allure audacieuse avec la livrée Empyrean du Hull B, qui présente un design tricolore dynamique. Des reflets jaunes divisent le nez blanc d'une section technique grise, ce qui donne une impression de vitesse au transporteur. item_DescHullB_Paint_Black_Yellow_Black=Pour les capitaines de cargo longue distance qui préfèrent faire une déclaration subtile lorsqu’il s’agit de leur porteur, MISC propose la livrée distinguée Dusk au Hull B. Une coque grise complète met en valeur la silhouette classique du vaisseau avec des fine bordure dorées de bon goût. item_DescHullB_Paint_Brown_White_Bronze=Même un vaisseau spatial qui travaille dur mérite d'être mis en valeur. La livrée Horizon confère au Hull B une élégante palette de couleurs bicolores gris et blanc, idéale pour attirer tous les regards au spatioport. item_DescHullB_Paint_White_Blue_Blue=D'un blanc éclatant avec des accents bleus, la livrée Keystone rend hommage aux travailleurs dont les activités de minage, de raffinage, de transport, de recyclage et autres ont fait de l'empire ce qu'il est aujourd'hui. item_DescHullB_Paint_Yellow_Yellow_Black=Les transporteurs souhaitant attirer l'attention sur le look de leur Hull B devraient opter pour la livrée First Light, avec sa partie avant noire et sa partie arrière jaune. item_DescMISC_Hull_B_MRCK_S06_Bespoke=Type : Porte-missiles\nFabricant : MISC\nTaille : 6\nMissiles : 8xS3\n\nPorte-missiles sur mesure pour le MISC Hull B qui tire huit missiles de taille 3. item_DescRAFT_Paint_White_Blue_Blue=D'un blanc éclatant avec des accents bleus, la livrée Keystone rend hommage aux travailleurs dont les activités de minage, de raffinage, de transport, de recyclage et autres ont fait de l'empire ce qu'il est aujourd'hui. item_DescUTV_Paint_Brown_Grey_Red=La livrée Resistor Camo associe un motif camo brun clair et gris à des touches de rouge. item_DescUTV_Paint_Gold_Black_Black=La livrée Bonanza confère à l'UTV un aspect brillant grâce à sa finition dorée et noire. item_DescUTV_Paint_Green_Grey_Red=La livrée Wilderness Camo habille l'UTV d'un motif camo classique vert et gris rehaussé de touches de rouge. item_DescUTV_Paint_Grey_Black_Orange=Des touches vives d'orange ressortent sur la peinture grise de la livrée Reckoner. item_DescUTV_Paint_White_Blue_Blue=D'un blanc éclatant avec des accents bleus, la livrée Keystone rend hommage aux travailleurs dont les activités de minage, de raffinage, de transport, de recyclage et autres ont fait de l'empire ce qu'il est aujourd'hui. item_NameBuccaneer_Paint_Red_Red_Black=Livrée Buccaneer Redline item_NameHermes_Paint_White_Blue_Blue=Livrée Hermes Keystone item_NameHullB_Paint_Black_White_Yellow=Livrée Hull B Empyrean item_NameHullB_Paint_Black_Yellow_Black=Livrée Hull B Dusk item_NameHullB_Paint_Brown_White_Bronze=Livrée Hull B Horizon item_NameHullB_Paint_White_Blue_Blue=Livrée Hull B Keystone item_NameHullB_Paint_Yellow_Yellow_Black=Livrée Hull B First Light item_NameMISC_Hull_B_MRCK_S06_Bespoke=Porte-missile du Hull B item_NameRAFT_Paint_White_Blue_Blue=Livrée RAFT Keystone item_NameUTV_Paint_Brown_Grey_Red=Livrée UTV Resistor Camo item_NameUTV_Paint_Gold_Black_Black=Livrée UTV Bonanza item_NameUTV_Paint_Green_Grey_Red=Livrée UTV Wilderness Camo item_NameUTV_Paint_Grey_Black_Orange=Livrée UTV Reckoner item_NameUTV_Paint_White_Blue_Blue=Livrée UTV Keystone ui_interactor_use_tractor_turret,P=Entrer Tourelle Rayon Tracteur ui_interactor_use_tractor_turret_left,P=Entrer Tourelle Rayon Tracteur Gauche ui_interactor_use_tractor_turret_right,P=Entrer Tourelle Rayon Tracteur Droite vehicle_NameGRIN_UTV_short=UTV DefendDestructibleEntities_BomberObjectiveMarker=Neutraliser le bombardier DefendDestructibleEntities_DefendLong=Protéger les ~mission(Objects) des vaisseaux ennemies. DefendDestructibleEntities_DefendObj=Protéger les ~mission(Objects) restants DefendDestructibleEntities_DefendObjectiveMarker=Protéger DefendDestructibleEntities_DefendShort=Protéger les ~mission(Objects) restants DefendDestructibleEntities_DestroyEnemyShips_Long=Neutraliser tous les bombardiers ennemies. DefendDestructibleEntities_DestroyEnemyShips_Obj=Neutraliser les bombardiers DefendDestructibleEntities_DestroyEnemyShips_Short=Neutraliser tous les bombardiers DefendDestructibleEntities_Failed=Tous les ~mission(Objects) ont été détruits DefendDestructibleEntities_Standby_Long=Attendre l'arrivée de renforts ennemis. DefendDestructibleEntities_Standby_Short=Attendre Renforts Ennemis DefenseCon_2956_125a_SlateCamo_Desc=Constructeur : Origin Jumpworks\nRôle : Chasseur Léger\n\nLes risques valent le coup d'être pris, mais pourquoi risquer de se retrouver à court de carburant en plein combat ? Avec le système de carburant AIR, un armement revu à la hausse, et tout le luxe auquel vous pouvez vous attendre en provenance de Origin Jumpworks, le 125a a été conçu pour les anticonformistes éclairés.\n\nGrâce à sa livrée Slate Camo d'un noir élégant, vous conserverez l'effet de surprise sans jamais faire de compromis sur le style. DefenseCon_2956_Asgard_SkyForge_Desc=Fabricant : Anvil Aerospace\nRôle : Transport de Véhicules\n \nAlors que les combats d'aujourd'hui ne cessent de gagner en intensité et en complexité, Anvil Aerospace comprend l'impact qu'un seul véhicule peut avoir sur l'issue d'une bataille. Découvrez l'Asgard. Transporteur de véhicules terrestres de nouvelle génération, l'Anvil Asgard est équipé d'une rampe de chargement rapide, d'une vaste soute permettant de transporter en toute sécurité le véhicule d'assaut de votre choix et d'un arsenal impressionnant qui vous garantit l'accès aux zones de déploiement les plus hostiles.\n\nPrincipalement bleue, la livrée Sky Forge de l'Asgard arbore également des touches de noir et de rouge. DefenseCon_2956_Aurora_MK2_Cloudbuster_Desc=Constructeur : Roberts Space Industries\nRôle : Démarrage / Fret Léger\n \nNouvelle interprétation d'un classique, Roberts Space Industries repense de fond en comble l'Aurora, un vaisseau qui a fait ses preuves. Voici l'Aurora Mk II. Les performances, l'ergonomie et le design du vaisseau ont été entièrement revus pour une nouvelle génération de pilotes. Cette version introduit les modules interchangeables sur l'Aurora. Plutôt que de cantonner les pilotes à une seule carrière, ces modules permettent une spécialisation opérationnelle simple, directement depuis votre hangar. Inclut désormais le module DM, conçu par RSI pour accroître les capacités de combat de l'Aurora Mk II. Le module optionnel DM est présenté ici.\n\nLa livrée Cloudbuster oppose un gris pâle à un bleu intense, le tout rehaussé de touches de jaune ludiques. DefenseCon_2956_Buccaneer_Stormbringer_Desc=Constructeur : Drake Interplanetary : \nRôle : Chasseur Léger\n\nLe Buccaneer a été conçu dès le départ pour voler et se battre comme vous vivez. Pas d'intérieurs en cuir ou d'hyper-oreillers ici : le Bucc est un combattant conçu pour manœuvrer et se battre au-dessus de sa catégorie. Ce chasseur frontalier brutal peut être entretenu dans les pires conditions afin de maintenir en vie des équipages spatiaux réels et actifs.\n\nMêlant le bleu et le noir avec des touches de blanc, la livrée Stormbringer confère au vaisseau un nouveau look électrique. DefenseCon_2956_C8R_Pisces_Heartbeat_Desc=Constructeur : Anvil Aerospace\nFocus : Exploration / Éclaireur\n\nAvec sa structure compacte, sa manoeuvrabilité précise, et des sièges pour trois personnes, l'appareil parasite C8R Pisces, inclus avec chaque Carrack, est construit par Anvil Aerospace pour les opérations de sauvetage grâce à son lit médical de niveau 3.\n\nUne base de couleur rouge vif et des touches jaune néon rendent la livrée Heartbeat pour le C8 Pisces facilement reconnaissable de loin durant les missions de sauvetage. DefenseCon_2956_Clipper_Basalt_Desc=Fabricant : Drake Interplanetary\nRôle : Multi-usage\n \nS'il y a une chose que tout capitaine doit garder à l'esprit lorsqu'il se prépare à voyager à travers les étoiles, c'est "s'attendre à l'inattendu". Avec sa soute, ses installations médicales et ses capacités de fabrication, ainsi que le sens pratique de Drake en matière de design, le Clipper est le vaisseau polyvalent idéal pour toute nouvelle aventure spatiale.\n\nPrincipalement noire, la livrée Basalt apporte également des touches rouge et crème au Clipper. DefenseCon_2956_Corsair_Eternity_Desc=Constructeur : Drake Interplanetary\nRôle : Expédition\n\nRÉpondez à l'appel de l'espace inexploré et exploitez votre esprit d'exploration avec le Drake Corsair. Grâce à sa coque asymétrique unique, cet explorateur polyvalent peut aller là où les vents de l'aventure vous mènent. Cette variante est dotée d'une livrée et un armement exclusifs.\n\nNe faites plus qu'un avec l'obscurité de l'espace en appliquant cette livrée Eternity sur votre Corsair, qui se décline en noir rehaussé de subtiles touches de rouge. DefenseCon_2956_Cutlass_Steel_Coalfire_Desc=Constructeur : Drake Interplanetary\nRôle : Chasseur Moyen / Transport de Troupes Moyen\n\nAvec le Cutlass Steel, Drake Interplanetary a de nouveau réinventé son design classique afin de créer la nouvelle génération de vaisseau de transport de combat au travers de l'ajout de strapontins et d'un arsenal amélioré. C'est un dangereux univers là-haut, et le Cutlass Steel est prêt à se frayer un chemin à travers tout ce qui se tiendrait sur votre route et celle de votre équipage. \n\nGardez votre Cutlass au top de sa forme avec cette livrée Coalfire, principalement grise avec des touches de rouge. DefenseCon_2956_Cutter_Caiman_Desc=Constructeur : Drake Interplanetary\nRôle : Démarrage / Éclaireur\n\nConçu pour les travailleurs acharnés de tous horizons, le Cutter renferme 4 SCU d'espace cargo et de nombreux atouts dans une structure brute, versatile, et compacte. Il s'agit d'un vaisseau qui incarne l'esprit de Drake : qu'importe qui vous êtes ou ce que vous faites, vous pouvez atteindre les étoiles.\n\nVerte et blanche avec des touches d'orange, la livrée Caiman apporte un look distinctif et spectaculaire au Cutter. DefenseCon_2956_Cyclone_MT_Timberline_Desc=Constructeur : Tumbril Land Systems \nRôle : Anti-Aérien\n\nSuite au succès de la première version du Cyclone, Tumbril a pris en compte vos commentaires et a élargi sa populaire ligne de véhicules tactiques avec le tout nouveau Cyclone MT. Équipé d'une tourelle combinant canon et missiles, ce module offre des options de combat accrues sur le terrain.\n\nPersonnalisez votre Cyclone avec la livrée Timberline, d'un vert olive avec des touches d'orange. DefenseCon_2956_DragonflyBlack_Coalfire_Desc=Constructeur : Drake Interplanetary\nRôle : Course\n\nLe Drake Dragonfly est le vaisseau parasite parfait pour vivre sur le fil du rasoir. En ayant rien qui ne sépare le pilote des dangers de l'espace, le Dragonfly est autant une aventure qu'un vaisseau ! La conversion Dual-mode permet au Dragonfly de fonctionner au sol ou dans l'espace, et un second siège orienté vers l'arrière signifie que vous pouvez même accueillir un passager !\n\nGardez votre Dragonfly au top de sa forme avec cette livrée Coalfire, principalement grise avec des touches de rouge. DefenseCon_2956_Eclipse_Ambush_Desc=Constructeur : Aegis Dynamics\nRôle : Bombardier Furtif\n\nL'Aegis Eclipse est un bombardier conçu pour s'infiltrer et frapper avant même qu'il ne soit repéré. Après un service intensif au sein de l'UEE, cet équipement militaire de haute technologie fut mis sur le marché civil en 2947.\n\nRendez l'Eclipse encore plus difficile à détecter avec la livrée Ambush Camo, dotée d'un motif de camouflage aidant à briser sa silhouette visuelle. DefenseCon_2956_F7C-M_SuperHornet_MK2_Tigerveil_Desc=Fabricant : Anvil Aerospace\nRôle : Chasseur Moyen\n \nAnvil Aerospace a perfectionné son célèbre chasseur militaire de supériorité spatiale à l'aide des technologies les plus récentes et a conçu le F7C-M Super Hornet Mk II, en conservant le second siège et la tourelle altazimutale qui ont fait de l'original un appareil vraiment terrifiant.\n\nLe dynamique Hornet Mk II mérite une livrée à sa mesure. La livrée Tigerveil se compose d'un bleu acier avec des touches orange vif et de subtils accents noirs. DefenseCon_2956_F8C_Lightning_Stormfire_Desc=Constructeur : Anvil Aerospace\nRôle : Chasseur Lourd\n\nPeu de véhicules employés par les fiers hommes et femmes servant dans la Navy de l'Empire inspire autant l'admiration que le légendaire F8 Lightning. Une force de frappe sur laquelle il faut compter, le F8 a défendu la liberté de l'Humanité face à de nombreuses menaces à domicile comme à l'extérieur à maintes reprises. Aujourd'hui, ce même chasseur de supériorité spatiale de nouvelle génération peut être intégré à votre flotte personnelle grâce à la variante civile Anvil F8C.\n\nAdoptez une allure classique à travers n'importe quel champ de bataille avec la livrée Stormfire pour le nouveau F8C Lightning d'Anvil. Dotée d'une triple couche de peinture Kalding conçue pour une grande variété d'atmosphères et de conditions, cette élégante livrée platine vous donnera fière allure pendant de nombreuses années. DefenseCon_2956_Fury_MX_Templar_Desc=Constructeur : Mirai\nRôle : Chasseur Parasite\n\nDoté de la meilleure manœuvrabilité de sa catégorie et d'une technologie Xi'an de pointe, le chasseur parasite de nouvelle génération Fury MX de chez Mirai utilise ses vingt missiles montés sur halo pour dévaster ses cibles lors de combats spatiaux à courte portée.\n\nMirai a conçu la livrée Templar dans un blanc éclatant avec des touches rouges et noires pour donner au Fury un look qui ne détonnerait pas au milieu des nuages. DefenseCon_2956_Guardian_MX_Vector_Desc=Fabricant : Mirai\nRôle : Chasseur Lourd\n\nReprenant le châssis du chasseur Guardian et y ajoutant encore plus d'options offensives, le Mirai Guardian MX offre une puissance de feu et un blindage supplémentaires, idéaux pour écraser vos adversaires. Bien qu'il ne soit pas aussi maniable que le Guardian de base, ce chasseur lourd reste plus agile que la plupart des autres vaisseaux de sa catégorie.\n\nLe contraste entre le blanc, le rouge et le noir crée un design aux angles saisissants sur la livrée Vector. DefenseCon_2956_Ironclad_Assault_XXXXX_Desc=Fabricant : Drake Interplanetary\nRôle : Vaisseau de débarquement\n \nLorsque la livraison spéciale que vous devez effectuer est une incursion à part entière, vous avez besoin du Drake Ironclad Assault. Non seulement il peut accueillir plusieurs véhicules terrestres dans sa soute, mais il est également équipé de tourelles pour dégager la voie pour l'atterrissage, et même d'une baie de fabrication pour les réparations d'urgence. DefenseCon_2956_Kraken_Desc=Constructeur : Drake Interplanetary\nRôle : Porte aéronefs léger\n\nLe Kraken est un protecteur et un guide de la liberté dans un univers trop souvent sans pitié. Pour ceux en charge de la protection des citoyens les plus vulnérables, le Kraken est à la fois un sanctuaire et une machine de guerre autonome prête à répondre aux pires provocations. Drake s'est affranchit de toutes les règles pour redéfinir la liberté: Un vaisseau capital privé doublé d'un porte aéronefs. Ce n'est rien de moins que le testament de l'autonomisation du peuple.\n\nLe Kraken sera libéré en 2957... DefenseCon_2956_L-21_Wolf_Rosso_Desc=Constructeur : Kruger Intergalactic\nRôle : Chasseur Léger\n\nDécouvrez un vaisseau qui a mis près de 400 ans à voir le jour, mais qui valait largement l'attente. Kruger Intergalactic est fier de présenter son premier vaisseau fabriqué en toute indépendance, le Wolf. Alliant vitesse, style et une conception d'une précision irréprochable, le L-21 Wolf n'est pas seulement une vitrine pour Kruger, mais également un vaisseau de combat prêt à partir à la chasse, seul ou en meute, grâce à un arsenal puissant comprenant notamment deux gatlings balistiques de taille 4 conçues sur mesure.\n\nVivez avec éclat et audace grâce à la livrée rouge vif du Rosso et assurez-vous que tout le monde puisse admirer la beauté unique du Kruger Wolf. DefenseCon_2956_L-22_AlphaWolf_Antilles_Desc=Constructeur : Kruger Intergalactic\nRôle : Chasseur Léger\n\nDécouvrez un vaisseau qui a mis près de 400 ans à voir le jour, mais qui valait largement l'attente. Kruger Intergalactic est fier de présenter son premier vaisseau fabriqué en toute indépendance, le Wolf. Alliant vitesse, style et une conception d'une précision irréprochable, le L-22 Alpha Wolf n'est pas seulement une vitrine pour Kruger, mais également un vaisseau de combat prêt à partir à la chasse, seul ou en meute, grâce à un arsenal puissant comprenant notamment deux répéteurs laser de taille 4 conçus sur mesure.\n\nLa livrée Antilles du Wolf se caractérise par une peinture bleu électrique éclatante et une partie arrière rouge vif. DefenseCon_2956_M80_XXXXX_Desc=Constructeur : Origin Jumpworks\nRôle : Chasseur lourd\n\nAdoptez l'élégance sans renoncer à la défense avec le M80. Arborant le célèbre design épuré et sophistiqué d'Origin, la coque du vaisseau dissimule habilement un système d'armement agressif, prêt à être déployé et à s'abattre sur les assaillants à tout moment.\n\nLe noir domine la livrée Afterglow, tandis que des lignes orange apportent une touche de couleur. DefenseCon_2956_MDC_Baracus_Desc=Constructeur : Greycat Industrial\nRôle : Anti-Aérien\n \nS'appuyant sur un châssis industriel robuste et solide, Greycat a conçu le centre de défense mobile MDC comme un véhicule de combat efficace, prêt à protéger vos intérêts, des sites miniers éloignés aux centres de traitement de grande valeur, grâce à sa tourelle montée PDS. \n\nDes touches de rouge vif apportent une pointe de couleur et contrastent avec la peinture noire de base de la livrée Baracus pour MTC, qui peut également être appliquée à d'autres véhicules Greycat de la série M. DefenseCon_2956_MTC_Filament_Desc=Constructeur : Greycat Industrial\nRôle : Éclaireur\n\nEn tant qu'expert en opérations industrielles, Greycat comprend l'importance de la sécurité sur les chantiers dans la réussite de toute jeune entreprise. Pour être pleinement efficace, vous devez être en mesure d'acheminer votre personnel de sécurité et son équipement là où ils sont le plus nécessaires. C'est pourquoi le Centre Tactique Mobile MTC est un atout si important pour votre prochaine aventure. Suffisamment agile pour accéder aux terrains difficiles rencontrés lors d'opérations lointaines et équipé d'un nombre suffisant de casiers pour les tenues, de râteliers pour les armes et d'espaces de rangement pour faire face à une multitude de problèmes, le MTC de Greycat peut faire toute la différence lorsqu'il s'agit de transformer un problème potentiel en profit potentiel.\n\nÉquipez la livrée Filament pour rendre le MTC gris avec des touches de noir et de jaune. Elle est également compatible avec d'autres véhicules Greycat de la série M. DefenseCon_2956_Meteor_LaserWeapon_Shimmer_Desc=Constructeur : RSI\nRôle : Chasseur Moyen\n\nAvec sa puissance de feu redoutable, le Meteor est une silhouette que vos ennemis ne voudront pas croiser. Inspiré de l'emblématique Mantis, ce chasseur lourd renonce à l'interdiction quantique au profit de deux canons balistiques sur mesure de taille 5 et de quatre portes-missiles de taille 4, faisant du Meteor une force capable d'illuminer le ciel telle une étoile filante. Le répétiteur laser Echion optionnel est ici présenté.\n\nLa livrée Shimmer, qui attire le regard, confère au Meteor un magnifique éclat avec une peinture qui oscille entre l'or et le bleu foncé selon l'éclairage et l'angle de vue. DefenseCon_2956_Mule_Reburn_Desc=Constructeur : Drake Interplanetary\nRôle : Fret Léger\n\nLa Drake Mule à six roues est un outil de travail fiable pour toutes sortes de travaux de chargement et de transport. Que vous transportiez une cargaison sur un terrain accidenté ou que vous le transfériez dans de plus gros vaisseaux de transport et les plateforme de fret, la Mule mène les contrats les plus durs à leur terme. Tout simplement.\n\nQui a dit que l'on ne pouvait pas s'amuser un peu au travail ? La livrée Reburn du Drake Mule apporte une teinte rouge aux vitres du cockpit et à la coque recouvrant le chargement. DefenseCon_2956_Nova_EmberStorm_Desc=Constructeur : Tumbril Land Systems\nRôle : Char lourd\n\nLe nouveau Nova de Tumbril est un guerrier classique du champ de bataille, réimaginé pour l'ère moderne. Ce char lourd offre une combinaison d'armement dévastatrice pour éliminer les menaces au sol comme dans les airs.\n\nArborant un schéma de camouflage beige, rouge et noir idéal pour les environnements désertiques, la livrée Nova Ember Storm offre une combinaison d'armement dévastatrice pour éliminer les menaces au sol comme dans les airs. DefenseCon_2956_Perseus_Flintlock_Desc=Constructeur : RSI\n Rôle : Cannonière Lourde\n\nLorsque RSI a entrepris de faire une déclaration moderne et définitive en matière de prévention persuasive, elle s'est tournée vers son propre passé, vers le vaisseau de guerre historique appelé Perseus. Capable de détruire des goliaths de classe sous-capitale, la simple présence d'un Perseus dans un blocus ou dans une patrouille suffit à faire réfléchir vos ennemis les plus agressifs avant de s'engager, tout comme son homonyme d'époque.\n\nAccentuez le design robuste et angulaire du Perseus avec la livrée Flintlock. Une section blanche distincte au milieu du vaisseau sépare la moitié avant pointue de la partie arrière sombre et menaçante. DefenseCon_2956_Pitbull_XXXXX_Desc=Constructeur : Drake Interplanetary\nRôle : Chasseur parasite\n\nUne machine de guerre agile et féroce. Le Pitbull combine des manœuvres à haute vitesse avec une puissance de feu brute pour vous offrir un véritable rouleau compresseur, le tout dans un format compact pour un seul pilote.\n\nSi vous voulez qu'on vous voie arriver, la livrée Hardstrike, avec son jaune éclatant, rendra chaque combat encore plus intense. DefenseCon_2956_Pulse_StarKitten_Desc=Constructeur : Mirai\nRôle : Combat\n \nLes ingénieurs de Mirai se sont attelés à la conception d'une moto capable de performances accrues. Une connexion plus intime entre le pilote et la performance grâce à une silhouette qui épouse la forme du corps. Une façon plus intuitive de dompter des paysages redoutables grâce à un système grav-lev réactif. Une expérience de combat plus intelligente avec une arme personnalisée entièrement intégrée à l'esprit du véhicule. Résultat ? La Mirai Pulse.\n\nIncarnez l'esprit de course de Sally le chaton des étoiles avec cette livrée personnalisée du Mirai Pulse. Combinant les roses vifs et les bleus pâles de la mascotte du célèbre dessin animé, les décalcos souriantes de cette livrée apportent une touche de joie que vos concurrents ne manqueront pas d'apprécier. DefenseCon_2956_STV_BlueSteel_Desc=Constructeur : Greycat Industrial\nRôle : Passager\n\nPréparez-vous à vous amuser sérieusement au travail avec le STV de Greycat. Ce véhicule tout-terrain a été conçu par des professionnels pour des professionnels et offre une vitesse fulgurante et un espace de rangement intégré pratique. \n\nLes aventures terrestres n'ont jamais été aussi attrayantes grâce à la livrée Bleu Acier, qui confère au STV une finition argentée élégante rehaussée d'un bleu vif. DefenseCon_2956_Shiv_Nightmare_Desc=Constructeur : Inconnu\nRôle : Chasseur lourd\n\nGrossièrement construit à partir d'un assemblage disparate de divers vaisseaux, ce chasseur brut de décoffrage est conçu pour survivre aux rudes réalités de l'espace non revendiqué, prouvant ainsi que ce n'est pas la marque de votre vaisseau qui importe, mais ce que vous en faites.\n\nAvec son sinistre crâne sur fond brun, la livrée Nightmare donne au Shiv un look à faire froid dans le dos. DefenseCon_2956_Starfighter_inferno_Polar_Desc=Constructeur : Crusader Industries\nRôle : Chasseur Lourd\n\nQue vous soyez à la tête d'une escadrille ou que vous chassiez d'imposants vaisseaux en solo, le Ares Inferno est une force à ne pas sous-estimer. Quelques secondes suffisent à cette variante équipée d'une gatling balistique pour éventrer le blindage des vaisseaux de combat et transformer les chasseurs en poussière.\n\nPersonnalisez votre Ares Star Fighter avec cette livrée Polar Camo blanche et grise. DefenseCon_2956_Starlite_XXXXX_Desc=Constructeur : MISC\nRôle : Ravitaillement Léger\n\nS'il y a bien une constante dans l'univers, c'est que les vaisseaux finissent toujours par tomber en panne de carburant. C'est là que le Starlite intervient. Doté de deux cuves à carburant standard et d'un design épuré et élégant, le Starlite a été méticuleusement conçu par les ingénieurs de MISC pour offrir des services de ravitaillement aux vaisseaux dans le besoin, où qu'ils se trouvent. DefenseCon_2956_Storm_AA_Darkside_Desc=Constructeur : Tumbril Land Systems\nRôle : Char Léger\n\nIntroduit à l'origine en 2606 pendant la Deuxième Guerre tevarine, le mini-tank Tumbril Storm à opérateur unique a été conçu pour détruire les champs de bataille et l'artillerie ennemie. Repensé de fond en comble pour être plus rapide, plus puissant et plus percutant que jamais, le Storm AA est une véritable force de la nature, équipé d'un barrage de missiles pour couvrir les cibles aériennes et terrestres.\n\nLa livrée Darkside confère au Storm un motif de camouflage noir et gris pour le rendre difficile à repérer dans des conditions de faible luminosité. DefenseCon_2956_Tiburon_XXXXX_Desc=Constructeur : Aegis Dynamics\nRôle : Canonnière lourde\n\nÉvolution d'une conception éprouvée d'Aegis, la configuration anti-vaisseau capital du Tiburon comprend une arme à faisceau frontale montée sur le dos, complétée par des tourelles latérales.\n \nCombinant des nuances de gris, de blanc et d'argent, la livrée Enforcer souligne la robustesse du Tiburon par son aspect stratifié.\n DefenseCon_ArmorDisplay_Anvil=S'imposant au cours des deux derniers siècles comme l'un des fabricants d'équipement militaire les plus réputés de l'UEE, la clarté de leur vision et leur qualité inégalée ont laissé une marque indélébile dans l'histoire de l'Humanité. DefenseCon_ArmorDisplay_Drake=Fort d'une communauté de pilotes passionnés et fidèles qui adorent son approche pragmatique de la conception de vaisseaux, ce constructeur parfois controversé continue de défier les attentes. DefenseCon_ArmorDisplay_Kruger=Ce qui n'était au départ qu'un fabricant réputé de pièces de précision renommé est devenu un créateur de vaisseaux au design élégant et à la fabrication soignée. DefenseCon_ArmorDisplay_MurrayCup=Sans conteste la plus prestigieuse ligue de course de l'Empire, elle a fait la renommée de pilotes talentueux, capables de prendre un départ fulgurant, d'enchaîner les virages serrés avec brio et de repousser sans cesse les limites. DefenseCon_DisplayOnly_Sign,P= À titre indicatif uniquement DefenseCon_OutlawDisplay_NineTails_Desc=Malgré leur réputation grandissante, on en sait peu sur le gang ou son fonctionnement interne; ce qui rend son ascension fulgurante d'autant plus inquiétante pour les experts du crime organisé. Aujourd'hui, le gang des Nine Tails opère presque exclusivement au sein du système Stanton, utilisant comme quartier général la célèbre station spatiale abandonnée que les habitants appellent "Grim HEX". DefenseCon_OutlawDisplay_NineTails_Title=Nine Tails DefenseCon_OutlawDisplay_ShatteredBlade_Desc=Comptant parmi les plus importants fournisseurs de technologies extraterrestres issues du marché noir, ces contrebandiers ont accentué les tensions dans le système Nyx. Leurs méthodes agressives suscitent la colère des Vanduuls et entraînent une recrudescence des raids à travers le système. DefenseCon_OutlawDisplay_ShatteredBlade_Title=Shattered Blade DefenseCon_OutlawDisplay_XenoThreat_Desc=Prônant une rhétorique farouchement anti-UEE et xénophobe, les forces de XenoThreat ont utilisé leurs repaires dans le système Pyro pour lancer des dizaines d'attaques contre des infrastructures civiles et industrielles à travers l'Empire, afin de servir leur programme "l'Humanité d'abord". DefenseCon_OutlawDisplay_XenoThreat_Title=XenoThreat DefenseCon_VanduulDisplay_Desc=Cette espèce extraterrestre agressive, composée de clans de guerriers indépendants, tourmente l'Empire depuis des siècles par ses raids brutaux contre les systèmes et les colonies humains. En 2945, l'intensification des hostilités suite à la bataille de Vega a conduit l'UEE à déclarer officiellement la guerre à ces envahisseurs cruels et sadiques. DefenseCon_VanduulDisplay_Title=Vanduul Event_ShipTitle_Ironclad=L'Ironclad FTLCourier_RepUI_Area=UEE FTLCourier_RepUI_Description=Focalisée principalement sur la livraison de petits colis, FTL s'est forgé une réputation de premier service de livraison de l'empire. En tant qu'entreprise, FTL cherche sans cesse de nouvelles façons de garantir à ses clients une livraison plus rapide et plus sûre, avec pour devise : “Quand vous avez besoin de faire livrer un colis, rien n'est plus rapide que la lumière.” FTLCourier_RepUI_Focus=Services de livraison FTLCourier_RepUI_Founded=2865 FTLCourier_RepUI_Headquarters=Sherman, Castra II, Système Castra FTLCourier_RepUI_Leadership=Ignacio Slade, PDG FTLCourier_RepUI_Name=FTL Courier Foxwell_DefendDestructibleEntites_E_Desc_001=Des pilotes disponibles dans la région ? Nous avons besoin d'une protection aux alentours de ~mission(Location|Address) pour un client. Une bande de hors-la-loi s'en prend à ses ~mission(Objects), et si rien n'est fait, ils causeront de sérieux dégâts. Il nous faut quelqu'un pour protéger au mieux sa propriété et s'occuper de ces voyous.\n\nD'après les renseignements que nous avons pu recueillir, ces malfrats ne sont pas très dangereux, mais ils peuvent causer des ennuis si vous ne faites pas attention. Si vous parvenez à mener cette mission à bien selon les normes de Foxwell, nous offrons ~mission(ScripAmount) Jetons de la Guilde des Mercenaires au prestataire principal.\n\nBonne chance,\n\nKevin Walton\nRépartiteur, Foxwell Enforcement\n'La sécurité, à votre façon'\n\nFoxwell Enforcement est un spécialiste de la sécurité sous caution, autorisé à opérer dans toute l'UEE. Nous sommes toujours à la recherche de nouveaux professionnels pour rejoindre notre famille. Si vous ou quelqu'un que vous connaissez est intéressé, veuillez contacter l'un de nos représentants contractuels. Foxwell_DefendDestructibleEntites_E_Title_001=Niveau Jaune: Protéger ~mission(Objects) Foxwell_DefendDestructibleEntites_H_Desc_001=L'un de nos clients prioritaires est la cible d'un gang criminel qui s'en prend à ses ~mission(Objects) situés à ~mission(Location|Address). Ses biens ont une grande valeur, nous devons donc les protéger à tout prix, mais je ne vais pas vous mentir : ce sera un sacré défi face à ces crapules déterminées à causer de sérieux dégâts. \n\nSi j'étais à vous, je n'hésiterais pas à demander des renforts pour m'occuper d'eux. Ce ne sont pas des rigolos, c'est pourquoi nous offrons ~mission(ScripAmount) Jetons de la Guilde des Mercenaires bien mérités au prestataire principal qui parviendra à venir à bout de ces types. \n\nBonne chance,\n\nKevin Walton\nRépartiteur, Foxwell Enforcement\n'La sécurité, à votre façon'\n\nFoxwell Enforcement est un spécialiste de la sécurité sous caution, autorisé à opérer dans toute l'UEE. Nous sommes toujours à la recherche de nouveaux professionnels pour rejoindre notre famille. Si vous ou quelqu'un que vous connaissez est intéressé, veuillez contacter l'un de nos représentants contractuels. Foxwell_DefendDestructibleEntites_H_Title_001=Niveau Orange: Protéger ~mission(Objects) Foxwell_DefendDestructibleEntites_M_Desc_001=J'espère que vous serez en mesure de fournir un service de protection à ~mission(Location|Address). L'un de nos clients importants rencontre de réelles difficultés avec une bande de hors-la-loi qui s'en prend à ses ~mission(Objects). Il est essentiel de préserver ses biens autant que possible. Le client s'attend à bénéficier du service pour lequel il paie; ne ratez donc pas cette mission, sinon nous risquons de perdre un client fidèle.\n\nPour l’instant, nous ne savons pas grand-chose de ces hors-la-loi, mais si vous parvenez à mener cette mission à bien selon les normes de Foxwell, nous offrons ~mission(ScripAmount) Jetons de la Guilde des Mercenaires au prestataire principal. \n\nBonne chance,\n\nKevin Walton\nRépartiteur, Foxwell Enforcement\n'La sécurité, à votre façon'\n\nFoxwell Enforcement est un spécialiste de la sécurité sous caution, autorisé à opérer dans toute l'UEE. Nous sommes toujours à la recherche de nouveaux professionnels pour rejoindre notre famille. Si vous ou quelqu'un que vous connaissez est intéressé, veuillez contacter l'un de nos représentants contractuels. Foxwell_DefendDestructibleEntites_M_Title_001=Niveau Orange: Défendre ~mission(Objects) Foxwell_DefendDestructibleEntites_S_Desc_001=Nous venons de recevoir une mission urgente concernant un gang de malfrats violents qui sème le chaos dans les installations de l’un de nos clients VIP. Si vous êtes disponible, rendez-vous immédiatement à ~mission(Location|Address) et défendez à tout prix les ~mission(Objects) extrêmement précieux du client. \n\nFoxwell connaît très bien ce groupe, alors croyez-moi quand je vous dis qu’il ne faut pas prendre ces pilotes à la légère. Je vous recommande vivement de recruter des renforts hautement compétents pour vous accompagner sur place.\n\nSi vous parvenez à survivre à cette confrontation tout en laissant intacte la propriété du client, nous offrirons ~mission(ScripAmount) Jetons de la Guilde des Mercenaires au principal prestataire qui aura eu le courage d’accepter cette mission. \n\nSoyez prudent et bonne chance,\n\nKevin Walton\nRépartiteur, Foxwell Enforcement\n'La sécurité, à votre façon'\n\nFoxwell Enforcement est un spécialiste de la sécurité sous caution, autorisé à opérer dans toute l'UEE. Nous sommes toujours à la recherche de nouveaux professionnels pour rejoindre notre famille. Si vous ou quelqu'un que vous connaissez est intéressé, veuillez contacter l'un de nos représentants contractuels. Foxwell_DefendDestructibleEntites_S_Title_001=Niveau Rouge : Protéger ~mission(Objects) Foxwell_DefendDestructibleEntites_VE_Desc_001=Appel à tous les pilotes : l’un de nos clients recherche une protection pour ses ~mission(Objects) situés à ~mission(Location|Address). Selon nos informations, les assaillants sont un groupe de voyous en herbe qui ne se rendent probablement pas compte de la valeur des biens qu’ils tentent de détruire, se contentant de semer le chaos pour le simple plaisir. Néanmoins, ces biens sont importants pour le client et doivent donc être préservés autant que possible.\n\nSi vous vous occupez d’eux selon les normes de Foxwell, nous offrons ~mission(ScripAmount) Jetons de la Guilde des Mercenaires au prestataire principal. \n\nBonne chance,\n\nKevin Walton\nRépartiteur, Foxwell Enforcement\n'La sécurité, à votre façon'\n\nFoxwell Enforcement est un spécialiste de la sécurité sous caution, autorisé à opérer dans toute l'UEE. Nous sommes toujours à la recherche de nouveaux professionnels pour rejoindre notre famille. Si vous ou quelqu'un que vous connaissez est intéressé, veuillez contacter l'un de nos représentants contractuels. Foxwell_DefendDestructibleEntites_VE_Title_001=Niveau Jaune : Défendre ~mission(Objects) Foxwell_DefendDestructibleEntites_VH_Desc_001=Besoin urgent de renforts à ~mission(Location|Address). Une organisation criminelle notoire pour sa violence teste le terrain depuis des mois en s'en prenant aux biens de l'un de nos clients, et elle a désormais déclenché un véritable chaos en ciblant les ~mission(Objects) de ce dernier. Ce matériel a une grande valeur, il faut donc le protéger à tout prix – même si nous savons que ce ne sera pas une mince affaire.\n\nJe ne saurais trop insister sur la dangerosité de ces individus, n'hésitez donc pas à faire appel à des renforts pour les neutraliser. Si vous et les biens parvenez à vous en sortir indemnes, nous offrirons au prestataire principal ~mission(ScripAmount) Jetons de la Guilde des Mercenaires bien mérités. \n\nBonne chance,\n\nKevin Walton\nRépartiteur, Foxwell Enforcement\n'La sécurité, à votre façon'\n\nFoxwell Enforcement est un spécialiste de la sécurité sous caution, autorisé à opérer dans toute l'UEE. Nous sommes toujours à la recherche de nouveaux professionnels pour rejoindre notre famille. Si vous ou quelqu'un que vous connaissez est intéressé, veuillez contacter l'un de nos représentants contractuels. Foxwell_DefendDestructibleEntites_VH_Title_001=Niveau Rouge: Défendre ~mission(Objects) Foxwell_DefendEntitesAndEscort_E_Desc,P=Nous recherchons un prestataire pour assurer un service d'escorte et de protection à ~mission(Location|Address). L'un de nos prestigieux clients est la cible d'une bande de hors-la-loi s'attaquant à ses ~mission(Objects) et ses vaisseaux. Vous devrez assurer la sécurité de l'équipage tout au long de son trajet dans la zone, ainsi que veiller à ce que les biens restent intacts. Ces voyous semblent capables de causer de sérieux dégâts, alors veillez à les affronter avec prudence, sinon le client pourrait ne pas être le seul à subir de lourdes pertes.\n\nSi vous parvenez à mener cette mission à bien selon les normes de Foxwell, nous offrons ~mission(ScripAmount) Jetons de la Guilde des Mercenaires en guise de rémunération au prestataire principal. \n\nBonne chance,\n\nKevin Walton\nRépartiteur, Foxwell Enforcement\n'La sécurité, à votre façon'\n\nFoxwell Enforcement est un spécialiste de la sécurité sous caution, autorisé à opérer dans toute l'UEE. Nous sommes toujours à la recherche de nouveaux professionnels pour rejoindre notre famille. Si vous ou quelqu'un que vous connaissez est intéressé, veuillez contacter l'un de nos représentants contractuels. Foxwell_DefendEntitesAndEscort_E_Title,P=Niveau Jaune : Protéger ~mission(Objects) et escorter les employés Foxwell_DefendEntitesAndEscort_H_Desc,P=L'équipe chargée de gérer l'une des opérations de notre client à ~mission(Location|Address) a déclaré être attaquée par un gang criminel qui prend pour cible les ~mission(Objects) et les vaisseaux dans la zone. Vous devrez assurer leur sécurité à tout prix. Je ne dispose pas encore de tous les éléments, mais cette mission s'annonce difficile : ces hors-la-loi semblent déterminés à semer un véritable carnage. \n\nSi j'étais vous, je ferais appel à des renforts pour les neutraliser. Si vous parvenez à protéger tout le monde, nous offrirons ~mission(ScripAmount) Jetons de la Guilde des Mercenaires bien mérités au prestataire principal qui viendra à bout de ces crapules.\n\nBonne chance,\n\nKevin Walton\nRépartiteur, Foxwell Enforcement\n'La sécurité, à votre façon'\n\nFoxwell Enforcement est un spécialiste de la sécurité sous caution, autorisé à opérer dans toute l'UEE. Nous sommes toujours à la recherche de nouveaux professionnels pour rejoindre notre famille. Si vous ou quelqu'un que vous connaissez est intéressé, veuillez contacter l'un de nos représentants contractuels. Foxwell_DefendEntitesAndEscort_H_Title,P=Niveau Orange : Protéger ~mission(Objects) et escorter les employés Foxwell_DefendEntitesAndEscort_M_Desc,P=Nous recherchons un prestataire pour assurer un service d'escorte et de protection à ~mission(Location|Address). L'un de nos prestigieux clients est la cible d'une bande de hors-la-loi s'attaquant à ses ~mission(Objects) et ses vaisseaux. Vous devrez assurer la sécurité de l'équipage tout au long de son trajet dans la zone, ainsi que veiller à ce que les biens restent intacts. Ces voyous semblent capables de causer de sérieux dégâts, alors veillez à les affronter avec prudence, sinon le client pourrait ne pas être le seul à subir de lourdes pertes.\n\nSi vous parvenez à mener cette mission à bien selon les normes de Foxwell, nous offrons ~mission(ScripAmount) Jetons de la Guilde des Mercenaires en guise de rémunération au prestataire principal. \n\nBonne chance,\n\nKevin Walton\nRépartiteur, Foxwell Enforcement\n'La sécurité, à votre façon'\n\nFoxwell Enforcement est un spécialiste de la sécurité sous caution, autorisé à opérer dans toute l'UEE. Nous sommes toujours à la recherche de nouveaux professionnels pour rejoindre notre famille. Si vous ou quelqu'un que vous connaissez est intéressé, veuillez contacter l'un de nos représentants contractuels. Foxwell_DefendEntitesAndEscort_M_Title,P=Niveau Orange : Défendre ~mission(Objects) et escorter les employés Foxwell_DefendEntitesAndEscort_S_Desc,P=Un appel de détresse vient d'être lancé par une équipe de maintenance employée par l'un des clients VIP de Foxwell. Si vous êtes disponible, nous vous invitons instamment à vous rendre à ~mission(Location|Address) dès que possible. Tout en affrontant les assaillants, vous devrez protéger les ~mission(Objects) du client ainsi que ses vaisseaux qui pourraient avoir besoin d'aide. \n\nCe n’est pas la première fois que nous sommes confrontés à ces hors-la-loi, alors croyez-moi quand je vous dis qu’il ne faut pas prendre ces pilotes à la légère. Je vous recommande vivement de faire appel à des renforts hautement compétents pour vous accompagner sur place.\n\nSi vous parvenez à défendre avec succès les intérêts du client, nous offrons ~mission(ScripAmount) Jetons de la Guilde des Mercenaires en guise de récompense au prestataire principal assez courageux pour accepter cette mission. \n\nSoyez prudents et bonne chance,\n\nKevin Walton\nRépartiteur, Foxwell Enforcement\n'La sécurité, à votre façon'\n\nFoxwell Enforcement est un spécialiste de la sécurité sous caution, autorisé à opérer dans toute l'UEE. Nous sommes toujours à la recherche de nouveaux professionnels pour rejoindre notre famille. Si vous ou quelqu'un que vous connaissez est intéressé, veuillez contacter l'un de nos représentants contractuels. Foxwell_DefendEntitesAndEscort_S_Title,P=Niveau Rouge : Protéger ~mission(Objects) et escorter les employés Foxwell_DefendEntitesAndEscort_VE_Desc,P=À tous les pilotes de la région : un groupe de bandits s'en prend à l'un de nos clients à ~mission(Location|Address), plus précisément à ses ~mission(Objects) et aux vaisseaux de maintenance qui les gèrent. D'après nos renseignements, il ne s'agit que de quelques hors-la-loi cherchant à se faire rapidement de l'argent, mais ils sont aussi du genre à causer de sérieux dégâts si vous vous mettez en travers de leur chemin.\n\nSi vous vous occupez d’eux et que vous mettez le vaisseau et l’équipage du client en sécurité, nous offrons ~mission(ScripAmount) jetons de la Guilde des mercenaires au prestataire principal. \n\nBonne chance,\n\nKevin Walton\nRépartiteur, Foxwell Enforcement\n'La sécurité, à votre façon'\nFoxwell Enforcement est un spécialiste de la sécurité sous caution, autorisé à opérer dans toute l'UEE. Nous sommes toujours à la recherche de nouveaux professionnels pour rejoindre notre famille. Si vous ou quelqu'un que vous connaissez est intéressé, veuillez contacter l'un de nos représentants contractuels. Foxwell_DefendEntitesAndEscort_VE_Title,P=Niveau Jaune : Défendre ~mission(Objects) et escorter les employés Foxwell_DefendEntitesAndEscort_VH_Desc,P=Une intervention urgente est requise à ~mission(Location|Address). Une bande de criminels violents qui cherche depuis peu à se faire un nom a frappé de plein fouet l'un de nos clients les plus importants, attaquant ses vaisseaux et ses ~mission(Objects). Il vous incombera d'assurer la sécurité de tout le monde et de tout ce qui s'y trouve – même si ce ne sera pas une mince affaire.\n\nJe ne saurais trop insister sur la dangerosité de ces assaillants; veillez donc à faire appel à des renforts pour les neutraliser. Si vous, l'équipage et les infrastructures s'en sortez indemnes, nous offrirons au prestataire principal ~mission(ScripAmount) Jetons de la Guilde des Mercenaires. \n\nBonne chance,\n\nKevin Walton\nRépartiteur, Foxwell Enforcement\n'La sécurité, à votre façon'\n\nFoxwell Enforcement est un spécialiste de la sécurité sous caution, autorisé à opérer dans toute l'UEE. Nous sommes toujours à la recherche de nouveaux professionnels pour rejoindre notre famille. Si vous ou quelqu'un que vous connaissez est intéressé, veuillez contacter l'un de nos représentants contractuels. Foxwell_DefendEntitesAndEscort_VH_Title,P=Niveau Rouge : Défendre ~mission(Objects) et escorter les employés Foxwell_X2_AttackIdris_Desc=Nous avons localisé un Idris de XenoThreat, accompagné de chasseurs, à ~mission(Location|Address). Leurs communications sont chaotiques. D'après les échanges radio, le commandant est à bord de l'Idris. Je ne me souviens pas de la dernière fois où nous l'avons localisé aussi précisément. Ça pourrait être l'occasion de démanteler toute l'opération. \n\nÇa vous dit ?\n\nKevin Walton\nRépartiteur, Foxwell Enforcement\n'La sécurité, à votre façon'\nFoxwell Enforcement est un spécialiste de la sécurité sous caution, autorisé à opérer dans toute l'UEE. Nous sommes toujours à la recherche de nouveaux professionnels pour rejoindre notre famille. Si vous ou quelqu'un que vous connaissez est intéressé, veuillez contacter l'un de nos représentants contractuels. Foxwell_X2_AttackIdris_Title=Cible : Groupe d'assaut XenoThreat Foxwell_X2_DrawOutBoss_Desc=Nous avons intercepté une balise de localisation indiquant que ~mission(TargetName) et son escadre d'attaque personnelle se trouvent à ~mission(Location|Address). Il compte parmi les hommes de main les plus brutaux de XenoThreat depuis la création de l'organisation.\n\n~mission(TargetName|Last) n'est pas du genre à reculer devant un combat, alors frappez ses vaisseaux avec suffisamment de force et de dégâts : il ne pourra pas s'empêcher de se joindre à l'action. Une fois à découvert, ce sera votre cible principale.\n\nPrêt ?\n\nKevin Walton\nRépartiteur, Foxwell Enforcement\n'La sécurité, à votre façon'\nFoxwell Enforcement est un spécialiste de la sécurité sous caution, autorisé à opérer dans toute l'UEE. Nous sommes toujours à la recherche de nouveaux professionnels pour rejoindre notre famille. Si vous ou quelqu'un que vous connaissez est intéressé, veuillez contacter l'un de nos représentants contractuels. Foxwell_X2_DrawOutBoss_Title=Éliminer un homme de main de XenoThreat Foxwell_X2_ShipAmbush_Desc=Nous avons reçu des renseignements fiables concernant la trajectoire de vol d'une unité d'attaque de XenoThreat. Nous recherchons des prestataires capables de se mettre en route immédiatement et de se positionner à ~mission(Location|Address) avant son arrivée. Les conditions locales masqueront vos signatures radar, de sorte que vous pourrez leur réserver la surprise de leur vie. Faisons de ces chasseurs des proies.\n\nIntéressé ?\n\nKevin Walton\nRépartiteur, Foxwell Enforcement\n'La sécurité, à votre façon'\nFoxwell Enforcement est un spécialiste de la sécurité sous caution, autorisé à opérer dans toute l'UEE. Nous sommes toujours à la recherche de nouveaux professionnels pour rejoindre notre famille. Si vous ou quelqu'un que vous connaissez est intéressé, veuillez contacter l'un de nos représentants contractuels. Foxwell_X2_ShipAmbush_Title=Embuscade contre une unité de XenoThreat Foxwell_X2_ShipDefend_Desc=Une balise de détresse a été émis depuis ~mission(Location|Address), signalant qu'un vaisseau est attaqué par XenoThreat. Le pilote indique que ses boucliers sont en train de céder et qu'il ne parvient pas à semer ses assaillants.\n\nLe vaisseau est un ~mission(Ship), mais le pilote est humain, ce qui, selon la logique tordue de XenoThreat, fait de lui un traître à l'humanité et une cible à abattre.\n\nNous recherchons des pilotes pour se rendre sur place et venir en aide à cette personne.\n\nKevin Walton\nRépartiteur, Foxwell Enforcement\n'La sécurité, à votre façon'\nFoxwell Enforcement est un spécialiste de la sécurité sous caution, autorisé à opérer dans toute l'UEE. Nous sommes toujours à la recherche de nouveaux professionnels pour rejoindre notre famille. Si vous ou quelqu'un que vous connaissez est intéressé, veuillez contacter l'un de nos représentants contractuels. Foxwell_X2_ShipDefend_Title=Urgent - Vaisseau attaqué par XenoThreat Foxwell_X2_ShipWaves_Desc=De nombreux rapports font état d’un rassemblement de vaisseaux XenoThreat à ~mission(Location|Address)\nNous recherchons des prestataires prêts à leur livrer bataille. \n\nIls veulent nous faire croire qu’ils ont le droit d’agir ainsi. Ils veulent nous faire croire qu’ils disposent d’une force écrasante. C’est l’occasion de leur montrer que nous ne sommes pas dupes.\n\nJe ne vais pas vous mentir, c’est bien plus qu’un simple contrat de sécurité pour moi. Je hais vraiment ces connards intolérants et tout ce qu'ils représentent.\n\nVous êtes partants ?,\n\nKevin Walton\nRépartiteur, Foxwell Enforcement\n'La sécurité, à votre façon'\nFoxwell Enforcement est un spécialiste de la sécurité sous caution, autorisé à opérer dans toute l'UEE. Nous sommes toujours à la recherche de nouveaux professionnels pour rejoindre notre famille. Si vous ou quelqu'un que vous connaissez est intéressé, veuillez contacter l'un de nos représentants contractuels. Foxwell_X2_ShipWaves_Title=Détruire une unité XenoThreat FreightElevator_FillMissionItemsErrorText,P=Une erreur s'est produite lors du chargement des objets de mission. Vous ne pourrez pas remettre les objets de mission. Guild_United_Wayfarers_Club=United Wayfarers Club Guild_United_Wayfarers_Club_RepUI_Area=UEE Guild_United_Wayfarers_Club_RepUI_Description=L'UWC constitue un vaste réseau de spécialistes de la réparation, du ravitaillement et du dépannage répartis dans tout l'UEE. Ce réseau s'est même élargi pour inclure une poignée de clubs affiliés Banus et Xi'ans. L'UWC étend sans cesse son champ d'action afin de garantir la sécurité de tous ses membres, quelle que soit la distance qui les sépare de chez eux. Guild_United_Wayfarers_Club_RepUI_Focus=Réparations, ravitaillement et réarmement en vol. Sauvetage et récupération de véhicules. Guild_United_Wayfarers_Club_RepUI_Founded=2473 Guild_United_Wayfarers_Club_RepUI_Headquarters=Selene, Système Vega Guild_United_Wayfarers_Club_RepUI_Leadership=Bennet Hogg Guild_United_Wayfarers_Club_RepUI_Name=United Wayfarers Club HUD_Notification_Contract_Limit_Exceeded=Nombre max de contrats dépassé HUD_Notification_Contract_Not_Accepted=Contrat Non Accepté HeadHunters_DefendEntitesAndEscort_E_Desc=Ma journée était déjà merdique, et ça vient d’empirer. Nos contacts à ~mission(Location|Address) m’ont informé que leurs ~mission(Objects) sont attaqués par une bande de truands anonymes qui cherchent à s’approprier le territoire.\n\nVous allez vous rendre sur place pour moi et protéger les lieux, y compris tout vaisseau ami qui aurait la malchance d'être pris entre deux feux. Je ne pense pas que remettre ces amateurs à leur place soit une tâche trop difficile pour quelqu'un comme vous.\n\nJe vais également rendre la mission plus alléchante en offrant au prestataire principal ~mission(ScripAmount) Jetons du Conseil juste pour vous remercier. \n\nStows terminé. HeadHunters_DefendEntitesAndEscort_E_Title=Assurer une protection ~mission(Location) HeadHunters_DefendEntitesAndEscort_H_Desc=Un petit gang continue de nous casser les pieds, et ces salauds viennent de tendre une embuscade à certains de nos amis à ~mission(Location|Address). On dirait qu’ils font tout leur possible pour détruire les ~mission(Objects) qui s’y trouvent.\n\nJ'ai besoin de vous et de toutes les forces que vous pouvez rassembler sur place pour empêcher ces crapules de tout faire sauter et protéger les vaisseaux amis qui ont besoin d'aide.\n\nSi vous vous en sortez, je donnerai au prestataire principal ~mission(ScripAmount) Jetons du Conseil.\n\n- Stows HeadHunters_DefendEntitesAndEscort_H_Title=Stopper une attaque rivale à ~mission(Location) HeadHunters_DefendEntitesAndEscort_M_Desc=Un nouveau gang qui donne déjà bien du fil à retordre aux Headhunters vient de faire monter les enchères en attaquant les ~mission(Objects) de ~mission(Location|Address). Ce n’est jamais bon signe, vu que nous nous soucions du bien-être des gens sur place, mais c’est d’autant plus grave si leurs dégâts compromettent sérieusement une opération à venir.\n\nRendez-vous sur place dès que possible et mettez fin à l'attaque avant qu'ils ne causent des dégâts irréversibles. Et si des vaisseaux amis ont besoin d'un coup de main, je veux que vous veilliez sur eux aussi. Ne vous attendez pas à affronter un gang de mauviettes, mais vous devriez quand même pouvoir vous en sortir si vous gardez la tête froide.\n \nSi vous avez besoin d’un peu plus de motivation, j'offrirai ~mission(ScripAmount) Scrip du Conseil au prestataire principal.\n\n- Stows HeadHunters_DefendEntitesAndEscort_M_Title=Protéger ~mission(Location) contre des morveux HeadHunters_DefendEntitesAndEscort_S_Desc=L'entretien et le bon fonctionnement de ~mission(Location|Address) sont d'une importance capitale pour les Headhunters, mais ce groupe rival semble déterminé à mettre fin à ses activités. Ils sont actuellement sur place et ont pris pour cible les ~mission(Objects) qui s'y trouvent. \n\nLa protection du site et de tous les vaisseaux amis présents dans la zone est une priorité, c'est pourquoi je veux que vous emmeniez des renforts dignes de confiance lorsque vous irez éliminer ces crétins. \n\nPour prouver à quel point nous prenons cette mission au sérieux, le prestataire principal recevra ~mission(ScripAmount) jetons du Conseil si tout se passe comme prévu.\n\n- Stows HeadHunters_DefendEntitesAndEscort_S_Title=Protéger ~mission(Location) contre des rivaux HeadHunters_DefendEntitesAndEscort_VE_Desc=Je ne vais pas m'étendre sur les détails, mais croyez-moi quand je vous dis que ~mission(Location|Address) est crucial pour les Headhunters. Imaginez donc ma colère quand j'ai appris qu'ils étaient harcelés par des parvenus agressifs déterminés à détruire leurs ~mission(Objects). Ils ne s'en tireront pas comme ça. \n\nAllez-y et protégez-les avant que tout ne soit détruit, y compris tous les vaisseaux amis présents dans la zone. Ces imbéciles ne devraient pas poser trop de problèmes à une étoile montante comme vous.\n\nÉliminez-les tous. Je donnerai ~mission(ScripAmount) jetons du Conseil à celui qui acceptera cette mission.\n\n- Stows HeadHunters_DefendEntitesAndEscort_VE_Title=Protéger ~mission(Location) HeadHunters_DefendEntitesAndEscort_VH_Desc=Je pensais qu’on avait réussi à faire profil bas, mais on dirait que les liens entre ~mission(Location|Address) et les Headhunters ont fuité. Maintenant, des gros bonnets y sèment le chaos et s’attaquent aux ~mission(Objects), ce qui me cause un sacré casse-tête.\n\nVu la puissance de feu dont disposent ces intrus, il va falloir que vous emmeniez votre propre équipe pour réussir cette mission. D'autant plus que j'ai besoin que vous protégiez tous les vaisseaux amis qui auraient besoin d'aide.\n\nCette opération doit se dérouler sans accroc, c'est pourquoi j'offre au prestataire principal ~mission(ScripAmount) jetons du Conseil si le travail est bien fait. \n\nStows terminé. HeadHunters_DefendEntitesAndEscort_VH_Title=Défendre ~mission(Location) contre des mercenaires Headhunters_DefendDestructibleEntites_E_Desc_001=Des crétins qui se prennent bien trop au sérieux ont pris la décision complètement stupide d'attaquer les ~mission(Objects) de ~mission(Location|Address). On a quelques projets en cours là-bas, donc on ne va pas les laisser s'en tirer comme ça.\n\nSi ça vous dit de nous donner un coup de main, allez-y et occupez-vous de ces voyous avant qu'ils ne causent trop de dégâts. Ça ne devrait pas être trop difficile de les neutraliser.\n\nEt pour vous remercier, j'offrirai ~mission(ScripAmount) jetons du Conseil au prestataire principal, histoire de vous montrer ma gratitude. \n\nStows terminé. Headhunters_DefendDestructibleEntites_E_Title_001=Protéger des ~mission(Objects) contre des idiots Headhunters_DefendDestructibleEntites_H_Desc_001=Nos alliés de ~mission(Location|Address) nous ont signalé qu'ils subissaient une attaque. Un gang avec lequel nous avons déjà maille à partir tente de prendre le contrôle des lieux en détruisant d'abord les ~mission(Objects).\n\nCes types sont des voyous de la pire espèce, ils sont déterminés et savent se défendre au combat. Vous devrez mettre les bouchées doubles pour les empêcher de tout faire sauter. Vous devriez peut-être même envisager de faire appel à des renforts.\n\nMenez cette mission à bien et je donnerai au prestataire principal ~mission(ScripAmount) jetons du Conseil.\n\n- Stows Headhunters_DefendDestructibleEntites_H_Title_001=Empêcher un gang de détruire des ~mission(Objects) Headhunters_DefendDestructibleEntites_M_Desc_001=Nos amis de ~mission(Location|Address) sont en danger. Un nouveau gang de la région les menace en s'en prenant à leurs ~mission(Objects). \n\nS'ils sont détruits, ça va sérieusement nuire aux affaires, alors je veux que vous vous rendiez là-bas sans tarder pour assurer la protection. \n \nSi vous avez besoin d'une motivation supplémentaire, j'offre ~mission(ScripAmount) jetons du Conseil au prestataire principal.\n\n- Stows Headhunters_DefendDestructibleEntites_M_Title_001=Protéger des ~mission(Objects) contre des rivaux Headhunters_DefendDestructibleEntites_S_Desc_001=Nos partenaires de ~mission(Location|Address) ont besoin d'aide. Un gang rival envahit la zone et s'attaque aux ~mission(Objects) qui s'y trouvent. La situation serait déjà grave en soi, mais ce site est absolument crucial pour nos futurs projets dans la région et il est sacrément important qu'il reste opérationnel.\n\nCompte tenu de l'ampleur de cette attaque et des compétences de ces pilotes, il ne fait aucun doute que des renforts de confiance vous seraient très utiles. Rassemblez votre équipage, rendez-vous sur place et arrêtez ces crapules avant qu'elles ne causent des dégâts irréversibles. \n\nPour prouver que nous prenons cette mission très au sérieux, le prestataire principal recevra ~mission(ScripAmount) Jetons du Conseil si tout se passe comme prévu.\n\n- Stows Headhunters_DefendDestructibleEntites_S_Title_001=Protéger des ~mission(Objects) à tout prix Headhunters_DefendDestructibleEntites_VE_Desc_001=Je n'irai pas dans les détails, mais les Headhunters s'intéressent à ce qui se passe à ~mission(Location|Address) et je viens d'apprendre qu'ils se font harcelés par des nouveaux venus agressifs. \n\nCes crétins essaient de saboter l'endroit en détruisant les ~mission(Objects). Je ne vais pas laisser faire ça. \n\nRendez-vous sur place et assurez la protection avant que tout ne soit détruit. Ces crétins sont des poids plume, vous ne devriez donc pas avoir trop de mal à vous en occuper. \nÉliminez-les tous. Je donnerai ~mission(ScripAmount) jetons du Conseil à celui qui aura accepté cette mission, en guise de bonus.\n\n- Stows Headhunters_DefendDestructibleEntites_VE_Title_001=Protéger des ~mission(Objects) contre des morveux Headhunters_DefendDestructibleEntites_VH_Desc_001=Une bande de mercenaires a été envoyée pour nuire à nos affaires à ~mission(Location|Address). On dirait que quelqu'un a eu vent qu'en détruisant les ~mission(Objects) qui s'y trouvent, cela perturberait fortement les opérations des Headhunters dans la région. Je veux que ce problème soit réglé.\n\nJe ne vais pas vous mentir, ces mercenaires ne sont pas des amateurs. Il serait stupide d'y aller seul. C'est pourquoi vous devrez être parfaitement équipé et trouver des amis de confiance pour vous épauler.\n\nCette opération doit se dérouler sans accroc, c'est pourquoi j'offre au prestataire principal ~mission(ScripAmount) Jetons du Conseil si le travail est bien fait. \n\nStows terminé. Headhunters_DefendDestructibleEntites_VH_Title_001=Défendre des ~mission(Objects) contre des mercenaires Hint_RefuelingProvider_LandingServices=Envoyez une demande de ravitaillement via l'option "Tour de contrôle" de votre mobiGlas. Hint_RefuelingProvider_LandingServices_Title=Envoyer une demande de ravitaillement Hint_RefuelingProvider_RefuelingProcess=Ciblez le vaisseau de ravitaillement avec ~action(spaceship_targeting_advanced|v_target_cycle_in_view_reset) et envoyez une demande d'amarrage à l'aide de ~action(spaceship_movement|v_toggle_docking_request). Assurez-vous d'aligner votre vaisseau derrière la buse du ravitailleur. Hint_RefuelingProvider_RefuelingProcess_Title=S'amarrer au ravitailleur Hint_RefuelingProvider_Undocking=Une fois le ravitaillement terminé, désamarrez-vous avec ~action(spaceship_movement|v_toggle_docking_request). Hint_RefuelingProvider_Undocking_Title=Se désamarrer du ravitailleur Hints_Refueling_DeployBoom=Sélectionnez le Mode Ravitaillement pour préparer votre vaisseau à l'amarrage avec un client. Hints_Refueling_DeployBoom_Title=Mode Ravitaillement Hints_Refueling_DockingProcess=Veillez à bien aligner votre buse avec l'avant du vaisseau du client. Hints_Refueling_DockingProcess_Title=Aligner la buse de carburant Hints_Refueling_FuelReminder=Assurez-vous que les réservoirs de carburant externes sont pleins avant de vous rendre à l'emplacement du vaisseau. Hints_Refueling_FuelReminder_Title=Cuves à Carburant Hints_Refueling_Process=Ciblez le vaisseau du client avec ~action(spaceship_targeting_advanced|v_target_cycle_in_view_reset) et envoyez une demande d'amarrage à l'aide de ~action(spaceship_movement|v_toggle_docking_request). Assurez-vous d'aligner votre buse de ravitaillement avec l'avant de son vaisseau. Hints_Refueling_Process_Title,P=Processus de Ravitaillement Hints_Refueling_Refuel=Ouvrez les réservoirs pour lancer le transfert de carburant. Hints_Refueling_Refuel_Title=Transfert de carburant Hints_Refueling_RequestDocking=Pour envoyer une demande d'amarrage au vaisseau du client que vous visez, utilisez ~action(spaceship_movement|v_toggle_docking_request). Hints_Refueling_RequestDocking_Title=Demande d'amarrage Hints_Refueling_TargetShip,P=Pour verrouiller le vaisseau du client en vue de l'amarrage, utilisez la touche ~action(spaceship_targeting_advanced|v_target_cycle_in_view_reset). Hints_Refueling_TargetShip_Title=Amarrage au vaisseau du client Hints_Refueling_Undocking=Le désamarrage se fera automatiquement une fois le ravitaillement terminé. Hints_Refueling_Undocking_Title=Désamarrage Hints_Refueling_Welcome=Ravitaillement\nEnvoyez d'abord une demande d'amarrage pour connecter votre buse de ravitaillement au client. Ensuite, une fois l'achat de carburant confirmé par le client, ouvrez la cuve souhaitée pour commencer le ravitaillement. HotCold_obj_marker_01=~mission(HotColdObject) Intersec_TSG_Assist_Solo_Desc_001=DÉTAILS DE LA MISSION\n\nZone d'Opération : Système Nyx\nForces Hostiles : Vanduuls\nÉquipement Requis : Prêt au combat\nBriefing : \nUn vaisseau de sécurité de l'Alliance du Peuple de classe Idris, baptisé Tranquility, est actuellement engagé dans un combat contre un vaisseau capital Vanduul près d'une ancienne station QV Extraction, et Intersec recherche des pilotes de combat pour leur prêter main forte.\n\nRendez-vous immédiatement dans le secteur et engagez le combat contre les chasseurs Vanduuls afin que le Tranquility puisse se concentrer sur le vaisseau capital. \n\nBonne chance,\n\nDeacon Tobin \nResponsable des Opérations \nInterSec Defense Solutions \n\nCette communication contient des informations confidentielles destinées uniquement au destinataire. Si vous recevez ce message par erreur, merci de ne pas en tenir compte et de contacter l'expéditeur. Toutes les opérations s'effectuent aux risques et périls du prestataire et doivent respecter la législation de l'UEE et du système, le cas échéant. Intersec_TSG_Assist_Solo_Title_001=Venir en aide au vaisseau Tranquility de l'Alliance du peuple Intersec_TSG_Assist_Solo_obj_long_01=Protéger le Tranquility en venant à bout de tous les ~mission(WaveName). Intersec_TSG_Assist_Solo_obj_marker=Tranquility Intersec_TSG_Assist_Solo_obj_short_01=~mission(WaveName) Intersec_TSG_Assist_Solo_obj_wavetracker=Vagues Vanduuls Vaincues : %ls Intersec_TSG_Assist_Solo_wavename=Chasseurs Vanduuls Intersec_TSG_BombRun_Solo_Desc_001=DÉTAILS DE LA MISSION\n\nZone d'Opération : Système Nyx\nForces Hostiles : Shattered Blade\nÉquipement Requis : Vaisseaux de Combat\nBriefing : \nDes sources locales ont indiqué que des Shattered Blade tentent de reconstruire l'une de leurs stations, et Intersec recherche un pilote pour les en empêcher.\n\nIls ont réussi à remettre en service les tourelles de défense de base, mais seuls deux relais d'alimentation sont actuellement activés. Ces derniers seront vos cibles, car ils ne peuvent pas être détruits par des armes à énergie, vous devrez utiliser des armes balistiques ou des missiles/torpilles pour être efficace. \n\nLa réactivation de cette station permettrait aux Shattered Blade de reprendre pied dans ce système, et nous ne pouvons pas les laisser faire.\n\nBonne chance,\n\nDeacon Tobin \nResponsable des Opérations \nInterSec Defense Solutions \n\nCette communication contient des informations confidentielles destinées uniquement au destinataire. Si vous recevez ce message par erreur, merci de ne pas en tenir compte et de contacter l'expéditeur. Toutes les opérations s'effectuent aux risques et périls du prestataire et doivent respecter la législation de l'UEE et du système, le cas échéant. Intersec_TSG_BombRun_Solo_Title_001=Bombardement Stratégique Intersec_TSG_CollectData_Desc_001=DÉTAILS DE LA MISSION\n\nZone d'Opération : Système Nyx\nForces Hostiles : Vanduuls\nÉquipement Requis : S/O\nBriefing : \nLe capitaine Martel, à bord du vaisseau Tranquility de l'Alliance du peuple, nous a informés que vous aviez été recruté pour récupérer des disques durs sur le vaisseau capital vanduul détruit.\n\nFaites preuve de prudence lors de l'extraction desdits disques et remettez-les à l'Alliance du peuple pour analyse une fois l'opération terminée.\n\nCordialement, \n\nDeacon Tobin \nResponsable des Opérations \nInterSec Defense Solutions \n\nCette communication contient des informations confidentielles destinées uniquement au destinataire. Si vous recevez ce message par erreur, merci de ne pas en tenir compte et de contacter l'expéditeur. Toutes les opérations s'effectuent aux risques et périls du prestataire et doivent respecter la législation de l'UEE et du système, le cas échéant. Intersec_TSG_CollectData_Title_001=Récupérer les données Vanduul Intersec_TSG_DefendShip_Solo_Desc_001=DÉTAILS DE LA MISSION\n\nZone d'Opération : Système Nyx\nForces Hostiles : Shattered Blade\nÉquipement Requis : Prêt au combat\nBriefing : \nNous avons appris qu'un pilote de la sécurité de l'Alliance du peuple est tombé sur une cachette des Shattered Blade et a besoin d'une aide immédiate. \n\nDirigez-vous vers la station abandonnée et fournissez-lui une couverture jusqu'à ce qu'il puisse partir s'échapper.\n\nCordialement, \n\nDeacon Tobin \nResponsable des Opérations \nInterSec Defense Solutions \n\nCette communication contient des informations confidentielles destinées uniquement au destinataire. Si vous recevez ce message par erreur, merci de ne pas en tenir compte et de contacter l'expéditeur. Toutes les opérations s'effectuent aux risques et périls du prestataire et doivent respecter la législation de l'UEE et du système, le cas échéant. Intersec_TSG_DefendShip_Solo_Title_001=Défendre un pilote de l'Alliance du peuple Intersec_TSG_EscortShip_Solo_Desc_001=DÉTAILS DE LA MISSION\n\nZone d'Opération : Système Nyx\nForces Hostiles : Shattered Blade\nÉquipement Requis : Prêt au combat\nBriefing :\nIntersec a intercepté des communications sur les canaux des Shattered Blade indiquant qu'ils ont capturé un pilote de la sécurité de l'Alliance du peuple dans une ancienne station d'extraction qu'ils contrôlent.\n\nNous avons besoin d'un pilote chevronné pour aider ce dernier à s'échapper. L'espace aérien autour du hangar grouille d'ennemis; vous devrez donc le dégager afin que le pilote puisse décoller et s'échapper en toute sécurité.\n\nCordialement, \n\nDeacon Tobin \nResponsable des Opérations \nInterSec Defense Solutions \n\nCette communication contient des informations confidentielles destinées uniquement au destinataire. Si vous recevez ce message par erreur, merci de ne pas en tenir compte et de contacter l'expéditeur. Toutes les opérations s'effectuent aux risques et périls du prestataire et doivent respecter la législation de l'UEE et du système, le cas échéant. Intersec_TSG_EscortShip_Solo_Title_001=Mission d'extraction Intersec_TSG_Group_Desc_001=DÉTAILS DE LA MISSION\n\nZone d'Opération : Système Nyx\nForces Hostiles : Shattered Blade\nÉquipement Requis : Groupe de frappe\nBriefing : \nNous avons appris que le Tranquility, un vaisseau de sécurité de l'Alliance du peuple, est tombé sur des Shattered Blade cachés dans une ancienne station QV Extraction. Les détails sont encore vagues, mais nous vous mettrons en contact avec des agents locaux une fois sur place. \n\nIntersec recherche une équipe pour intervenir et protéger le Tranquility ainsi que son équipage. D’après les discussions avec son capitaine, vous aurez besoin d’armes balistiques et de missiles/torpilles pour neutraliser les défenses de la station et, à terme, envoyer des forces au sol pour sauver leur pilote.\n\nLe recrutement de vaisseaux supplémentaires pour vous soutenir dans cette mission est absolument crucial. Vous aurez besoin de différents types de vaisseaux pour couvrir plusieurs zones de combat dans l’espace et au sol.\n\nCordialement, \n\nDeacon Tobin \nResponsable des Opérations \nInterSec Defense Solutions \n\nCette communication contient des informations confidentielles destinées uniquement au destinataire. Si vous recevez ce message par erreur, merci de ne pas en tenir compte et de contacter l'expéditeur. Toutes les opérations s'effectuent aux risques et périls du prestataire et doivent respecter la législation de l'UEE et du système, le cas échéant. Intersec_TSG_Group_Title_001=Besoin d'un groupe de frappe tactique Intersec_TSG_P1M1_obj_long_01=Défendre le vaisseau Tranquility de l'Alliance du peuple contre les chasseurs de Shattered Blade. Intersec_TSG_P1M1_obj_marker=Tranquility Intersec_TSG_P1M1_obj_short_01=Défendre le Tranquility Intersec_TSG_P2M1_obj_long_01=Cibler et détruire les relais d'alimentation situés le long des bras de la station pour pouvoir y pénétrer. Intersec_TSG_P2M1_obj_marker=~mission(ItemsToDestroy) Intersec_TSG_P2M1_obj_short_01=Détruire les relais d'alimentation Intersec_TSG_P2M1_objective=Santé du ~mission(ItemsToDestroy) Intersec_TSG_P2M2_obj_long_01=Pénétrer dans les bras de la station pour détruire les unités de refroidissement situées sur le chemin afin de déverrouiller le noyau. Intersec_TSG_P2M2_obj_marker=~mission(ItemsToDestroy1) Intersec_TSG_P2M2_obj_short_01=Détruire les unités de refroidissement Intersec_TSG_P2M2_objective=Santé du ~mission(ItemsToDestroy1) Intersec_TSG_P3M1_obj_long_01=Défendre le Tranquility contre la contre-attaque des Shattered Blade. Intersec_TSG_P3M1_obj_short_01=Intercepter les bombardiers Intersec_TSG_P4M1_obj_long_01=Détruire le noyau exposé de la station pour réinitialiser la structure. Intersec_TSG_P4M1_obj_marker=~mission(ItemsToDestroy2) Intersec_TSG_P4M1_obj_marker2=~mission(ItemsToDestroy3) Intersec_TSG_P4M1_obj_short_01=Détruire le noyau de la station Intersec_TSG_P4M1_objective=Santé du ~mission(ItemsToDestroy2) Intersec_TSG_P4M1_objective2=Santé du ~mission(ItemsToDestroy3) Intersec_TSG_P5M1_access=Porte d'accès Intersec_TSG_P5M1_obj_long_01=Infiltrer la station des Shattered Blade pour libérer le pilote capturé. Intersec_TSG_P5M1_obj_marker=Gabe Windell Intersec_TSG_P5M1_obj_short_01=Infiltrer la station Intersec_TSG_P5M2_obj_long_01=Sauver l'otage en localisant le terminal de sécurité contrôlant les portes du hangar. Intersec_TSG_P5M2_obj_short_01=Sauver le Pilote Capturé Intersec_TSG_P5M2_secterminal=Terminal de sécurité Intersec_TSG_P6M1_obj_long_01=Escorter Gabe suffisamment loin du combat pour qu'il puisse s'échapper. Intersec_TSG_P6M1_obj_short_01=Escorter Gabe Intersec_TSG_P7M1_obj_long_01=Trouver les autres disques durs dans l'épave du Mauler et effectuer une EVA pour télécharger les données. Intersec_TSG_P7M1_obj_marker=Disque Dur Intersec_TSG_P7M1_obj_short_01=Recuperer les donnees Intersec_TSG_StationWing_obj_marker=Point d'Entrée Intersec_TSG_WeakenDef_Solo_Desc_001=DÉTAILS DE LA MISSION\n\nZone d'Opération : Système Nyx\nForces Hostiles : Shattered Blade\nÉquipement Requis : Vaisseaux de combat avec missiles/torpilles\nBriefing :\nUne analyse de la région indique qu'une ancienne station QV Extraction pourrait abriter une cachette des Shattered Blade. Intersec recherche un pilote pour lancer une attaque contre ses infrastructures énergétiques.\n\nCette attaque se déroulera en plusieurs phases, et vous devrez cibler et détruire des composants de la station, tant à l'extérieur qu'à l'intérieur. D'après les opérations précédentes, nous savons que certains composants ne peuvent pas être détruits par des armes à énergie, et qu'il faudra donc recourir à des armes balistiques ou à des missiles/torpilles. Certaines parties de la station sont saturées d'une forte énergie de distorsion, vous devrez donc agir rapidement une fois à l'intérieur.\n\nCes attaques visent toutes à vous permettre de détruire le cœur énergétique au centre.\n\nLa perte de cette station affectera considérablement la capacité du gang à opérer dans le système et a donc été jugée hautement prioritaire.\n\nBonne chance, \n\nDeacon Tobin \nResponsable des Opérations \nInterSec Defense Solutions \n\nCette communication contient des informations confidentielles destinées exclusivement au destinataire. Si vous l’avez reçue par erreur, veuillez l’ignorer et en avertir l’expéditeur. Toutes les opérations s’effectuent aux risques et périls du prestataire et doivent respecter la législation de l’UEE et du système, le cas échéant. Intersec_TSG_WeakenDef_Solo_Title_001=Bombardement tactique Intersec_TSG_cooler=Unités de refroidissement Intersec_TSG_coreweakspot=Point faible du noyau Intersec_TSG_faction_PA=Alliance du peuple Intersec_TSG_faction_SB=Shattered Blade Intersec_TSG_fail_defendship=Le Tranquility a été détruit. Intersec_TSG_fail_escortship=Le vaisseau de Gabe Windell a été détruit. Intersec_TSG_fail_playerdeath=Tous les joueurs sont morts Intersec_TSG_fail_playerleft=Tous les joueurs ont quitté la zone de mission Intersec_TSG_location=Station QV Extraction Intersec_TSG_mission_success=Mission accomplie Intersec_TSG_relay=Relais d'alimentation Intersec_TSG_stationcore=Noyau Journal_General_Refueling_Content=Parfois, des imprévus se produisent : une mission impose un détour de dernière minute, le manque de temps oblige à sauter une escale de ravitaillement, ou l'inexpérience d'un pilote lui joue des tours. Quelle que soit la raison, si un pilote se retrouve en plein vide interstellaire avec une jauge de carburant à zéro, c'est là que le United Wayfarers Club peut lui venir en aide.\n\nSi la plupart des pilotes préfèrent faire le plein dans un hangar dans la mesure du possible, lorsqu'ils ne le peuvent pas, ils peuvent créer une balise pour demander l'aide d'un prestataire qualifié. L'UWC est fier de ses nombreux siècles d'expérience, au cours desquels notre équipe dévouée d'intervenants a permis aux vaisseaux de reprendre leur envol.\n\nDans ce guide, nous aborderons les quatre étapes fondamentales du protocole de ravitaillement de l’UWC : CONTRAT, MODE DE RAVITAILLEMENT ET AMARRAGE, PRIX, RAVITAILLEMENT.\n\nCONTRAT\nAvant d’accepter un contrat, posez-vous les questions suivantes :\n* Disposez-vous du bon type de carburant – Quantum ou hydrogène – en quantité suffisante pour la mission ? Vous pouvez remplir vos cuves à carburant dans une station à l’aide de l’application d’entretien des véhicules.\n* Votre vaisseau dispose-t-il de la bonne combinaison de réservoirs et de buses ? Cette configuration déterminera la capacité et la vitesse de ravitaillement de votre vaisseau. La vitesse est un facteur important. Les hors-la-loi scannent les balises et sont peut-être déjà en route. Plus le ravitaillement est rapide, moins vous risquez d'avoir de la compagnie indésirable.\n* Dans de très rares cas, il se peut que vous répondiez à une fausse balise – un leurre pour une embuscade. En fonction de ce que votre instinct vous dit au sujet d'une mission, vous pourriez envisager de contacter un collègue affilié pour qu'il vienne vous prêter main-forte. Si la mission s'avère légitime, tout ira bien. L'UWC préfère vous voir rentrer sain et sauf, votre vaisseau et votre peau intacts, prêt pour le prochain contrat.\n\nMODE RAVITAILLEMENT ET AMARRAGE\nLorsque vous arrivez à l’emplacement de la balise, manœuvrez pour vous approcher du vaisseau du client et activez le mode ravitaillement. Cela déploiera la buse de ravitaillement et vous pourrez alors envoyer une demande d’amarrage. Une fois votre demande d’amarrage acceptée, vous pouvez vous amarrer.\n\nPRIX\nDans le cadre d'un contrat du United Wayfarers Club, vous serez payé selon un tarif de carburant convenu à l'avance et aurez droit à des frais de service de l'UWC. Tout contrat hors UWC doit être négocié entre vous et votre client.\n\nCelui-ci pourra alors accepter ou refuser via le mobiGlas. Vous pouvez fixer votre prix à tout moment – où que vous soyez, et que vous ayez accepté un contrat ou non – mais vous ne pouvez pas le modifier une fois votre client amarré à votre vaisseau. \n\nIl peut être tentant de profiter de la situation et de fixer un prix élevé pour le carburant que vous transportez — après tout, ce n’est pas vous qui êtes coincé dans l’espace, à court de carburant — mais nous vous invitons à ne pas surévaluer vos services. Le client n’a peut-être pas toujours raison, mais il a toujours le droit de chercher une meilleure offre.\n\nRAVITAILLEMENT\nUne fois le prix accepté par le client, le transfert de carburant peut commencer. Bien que vous puissiez transférer du carburant d'une cuve à l'autre à tout moment, vous devez ouvrir au moins un réservoir contenant le carburant requis pour que le vaisseau du client puisse être ravitaillé. \n\nET APRÈS\nUne fois les réservoirs pleins et le client satisfait, rendez-vous à une station pour recharger vos cuves à carburant à l'aide de l'application d'entretien des véhicules de votre mobiGlas, et vous serez prêt pour le prochain contrat.\n\nSI VOUS AVEZ BESOIN DE FAIRE LE PLEIN\nSi vous vous retrouvez aux commandes d'un vaisseau ayant besoin d'être ravitaillé, vous pouvez faire une demande en quelques étapes simples :\n\nOuvrez votre mobiGlas, accédez au Gestionnaire de contrats et sélectionnez l'onglet Balises. Choisissez SERVICE DE RAVITAILLEMENT comme type de balise. Lorsque vous êtes prêt, appuyez sur "Diffuser la balise" et détendez-vous — peut-être avec une tasse de votre boisson chaude préférée — en attendant l'arrivée d'un ravitailleur.\n\nIl est important de noter que les ravitailleurs de l'UWC proposent un tarif de carburant préétabli, tandis que les ravitailleurs non affiliés à l'UWC sont libres de négocier leurs propres prix. Journal_General_Refueling_From=United Wayfarers Club Journal_General_Refueling_Title=Protocole de ravitaillement Name_PeoplesAlliance_AnissMartel,P=Capitaine Martel Name_PeoplesAlliance_GWindell,P=Gabe Windell Name_Shubin_Jacob_Brogan=Rep. Shubin Brogan Name_UWC_Dina_Deloit=Dina Deloit Notification_Refueling_AcceptBeacon=Demande de ravitaillement acceptée Notification_Refueling_CompleteBeacon=Ravitaillement terminé Nozzle_FuelGiver_GRIN_NozzleSecure_Desc,P=Fabricant : Greycat Industrial\nType d'Objet : Buse de Carburant\nDébit Hydrogène : 1.05 SCU/s\nDébit Quantum : 0.58 SCU/s\nIntégrité Max. : 9818\n\nFruit de l'engagement sans faille de Greycat en matière de qualité et de fiabilité, la buse Marlin garantit stabilité et sécurité à chaque étape du processus de ravitaillement. Nozzle_FuelGiver_GRIN_NozzleSecure_Name=Marlin Nozzle_FuelGiver_GRIN_NozzleVeryFast_Desc,P=Fabricant : Greycat Industrial\nType d'Objet : Buse de Carburant\nDébit Hydrogène : 2.0 SCU/s\nDébit Quantum : 1.1 SCU/s\nIntégrité Max. : 6300\n\nLa buse Lindstrom de Greycat atteint sans peine des débits impressionnants, bien qu'au détriment de la sécurité. Si le temps vous est compté, c'est la buse qu'il vous faut. Nozzle_FuelGiver_GRIN_NozzleVeryFast_Name=Lindstrom Nozzle_FuelGiver_SHIN_NozzleExpensiveFast_Desc,P=Fabricant : Shubin Interstellar\nType d'Objet : Buse de Carburant\nDébit Hydrogène : 2.54 SCU/s\nDébit Quantum : 1.4 SCU/s\nIntégrité Max. : 8640\n\nSi la vitesse est votre priorité et que le prix importe peu, la buse de carburant Bendix de Shubin offre des vitesses de transfert exceptionnelles et une grande fiabilité. Nozzle_FuelGiver_SHIN_NozzleExpensiveFast_Name=Bendix Nozzle_FuelGiver_SHIN_NozzleExpensiveSecure_Desc,P=Fabricant : Shubin Interstellar\nType d'Objet : Buse de Carburant\nDébit Hydrogène : 2.15 SCU/s\nDébit Quantum : 1.18 SCU/s\nIntégrité Max. : 16992\n\nÀ la hauteur de son prix élevé, la buse Torrez de Shubin privilégie la stabilité et la sécurité tout en offrant des débits solides et fiables. Nozzle_FuelGiver_SHIN_NozzleExpensiveSecure_Name=Torrez Nozzle_FuelGiver_SHIN_NozzleMostExpensive_Desc,P=Fabricant : Shubin Interstellar\nType d'Objet : Buse de Carburant\nDébit Hydrogène : 2.18 SCU/s\nDébit Quantum : 1.2 SCU/sc\nIntégrité Max. : 10800\n\nLa buse Ezra de Shubin est un produit complet qui offre un équilibre parfait entre vitesse de transfert et sécurité. Cette qualité, fruit d'une conception soignée, a toutefois un coût. Nozzle_FuelGiver_SHIN_NozzleMostExpensive_Name=Ezra PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGDamageIdris75_GP_001,P=Ils nous attaquent un peu plus souvent que je ne le voudrais. PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGDamageIdris75_GP_002,P=Besoin d'un peu de protection. Le Tranquility est sérieusement malmené. PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGDamageIdris75_GP_003,P=Si quelqu'un peut nous donner un coup de main, on a besoin de protection. PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGPhase1CompletedIdrisAvailable_GP_001,P=Je crois que c'était le dernier. On peut ouvrir nos portes si vous avez besoin de vous réapprovisionner en munitions et en carburant. C'est le moins qu'on puisse faire. PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGPhase2IntroAssaultStationWeaponType_GP_001,P=Une dernière chose : on dirait que ces relais d'alimentation sont équipés d'un blindage très résistant, vous devrez donc peut-être les attaquer avec autre chose que des armes à énergie. PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGPhase2SubObjectiveFinalCoolerDestroyed_GP_001,P=C'était le dernier refroidisseur. Le noyau d'énergie est à nu. Détruisez-le et on pourra peut-être rétablir la communication avec notre pilote Gabe. PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGPhase2SubObjectiveFinalCoolerDestroyed_GP_002,P=Le dernier refroidisseur a été détruit. Vous devriez maintenant pouvoir accéder au noyau énergétique. Bonne chance PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGPhase2SubObjectiveIntro2A_GP_001,P=C'était le dernier. Vous devriez pouvoir accéder aux bras de la station. Une fois à l'intérieur, vous devrez détruire les refroidisseurs, ce qui provoquera l'ouverture du noyau énergétique central. Mais fais attention, on détecte des niveaux élevés d'énergie de distorsion à l'intérieur. PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGPhase2SubObjectiveIntro2A_GP_002,P=Les bras de la station devraient être ouverts maintenant. Vous devrez entrer et détruire les refroidisseurs pour mettre à nu le noyau énergétique. Les scanners détectent une forte concentration d'énergie de distorsion, donc ne traînez pas. PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGPhase5SavePilotCaptainsResponsetoForgeThreat_GP_001,P=Ça ne me dit rien qui vaille. Il va falloir vous dépêcher. Et si vous devez faire le plein, je le ferais tout de suite. Il faudra qu'on se mette à l'abri si les Vanduuls débarquent. PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGPhase5Success_GP_001,P=Pas question, Gabe. Je veux que tu quittes cet endroit. Tu n'es pas en état de te frotter à qui que ce soit. Je veux que tu partes en Quantum d’ici, maintenant. PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGPhase5VanduulWarning_GP_001,P=Les capteurs à longue portée ont détecté des cibles en approche. Vous feriez bien de vous dépêcher. PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGPhase5VanduulWarning_GP_002,P=Des Vanduuls se dirigent vers notre position. On a un peu de temps, mais guère plus. PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGPhase6AttackMauler_GP_001,P=Si ça vous dit, on va essayer de neutraliser ce Mauler. On ne peut pas le laisser en liberté dans le système, c'est trop dangereux. PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGPhase6EscapeMaulerIdrisLeaving_GP_001,P=Bon, on ne peut pas se permettre de rester ici plus longtemps, pas avec ce vaisseau capital dans les parages. Vous feriez mieux de partir en quantum tant que vous le pouvez encore. Bonne chance. PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGPhase6EscapeMauler_GP_001,P=Vous devriez partir d'ici tant que vous le pouvez. Nous retiendrons les Vanduuls. PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGPhase6GabeDiesCaptainsresponse_GP_001,P=Putain. Gabe est mort… PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGPhase6GabeEscapesCaptainsresponse_GP_001,P=Merci d'avoir fait sortir Gabe d'ici. PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGPhase6VanduulMaulerArrives_GP_001,P=Ouvrez l'œil tout le monde. Un vaisseau capital Vanduul vient de surgir. Continuez comme ça. On va les retenir aussi longtemps que possible. PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGPhase6VanduulMaulerArrives_GP_002,P=On a un vaisseau capital vanduul dans les parages. Gabe, file d'ici. On va les retenir. PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGPhase6VanduulMaulerArrives_GP_003,P=Nouveau contact. Un vaisseau capital Vanduul vient de sortir du quantum. Faites sortir Gabe d’ici. On va attirer leur attention. PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGPhase6VanduulMaulerDestroyed_GP_001,P=Vaisseau capital Vanduul abattu ! Je n’arrive pas à croire que vous ayez réussi. PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGPhase7MissionComplete_GP_001,P=On dirait que c’est tout. Le Comité directeur sera ravi d’apprendre qu’on a réussi à mettre la main sur de véritables données extraites d’un vaisseau capital Vanduul. Quoi qu’il en soit, excellent travail. J’ai réussi à convaincre les hauts gradés de vous offrir quelque chose de spécial pour tous vos efforts. Merci encore. PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGTargetEncouragement_GP_001,P=Éliminez cette cible. PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGTargetEncouragement_GP_002,P=Je ne voudrais pas vous presser, mais il faut le détruire. PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGTargetEncouragement_GP_003,P=Il faut détruire cette cible. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGDamageIdris25_GP_001,P=On ne tiendra plus très longtemps si vous ne les tenez pas à distance. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGDamageIdris25_GP_002,P=Le Tranquility subit des tirs nourris. Je répète. Des tirs nourris. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGDamageIdris25_GP_003,P=Besoin d'une aide immédiate. Nous avons subi d'importants dégâts. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGDamageIdris50_GP_001,P=Mon vaisseau subit d'importants dégâts. Vous allez devoir redoubler d'efforts. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGDamageIdris50_GP_002,P=Besoin d'aide pour nous débarrasser de ces Shattered Blade. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGDamageIdris50_GP_003,P=On aurait bien besoin de votre aide. Le Tranquility en prend plein la figure. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGHostilesKilledEncouragement_GP_001,P=Vaisseau ennemi abattu. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGHostilesKilledEncouragement_GP_002,P=Quel dommage d'en être arrivé là. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGHostilesKilledEncouragement_GP_003,P=Un Shattered détruit. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGHostilesKilledEncouragement_GP_004,P=Requiescat in pace. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGHostilesKilledEncouragement_GP_005,P=Si seulement ils avaient fait d'autres choix. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGHostilesKilledEncouragement_GP_006,P=C'est triste à voir. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGMissionAbandon_GP_001,P=Écoute, on avait besoin de votre aide. Ne nous laissez pas tomber comme ça. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGMissionAbandon_GP_002,P=Avant, une promesse, ça voulait dire quelque chose. Connard typique de l'UEE. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGMissionAbandon_GP_003,P=Je savais qu'on ne pouvait pas compter sur un représentant de corporation. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGMissionFail_GP_001,P=Redirigez toute l'énergie vers PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGMissionFail_GP_002,P=Le Tranquility est perdu. Abandonnez PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGMissionFail_GP_003,P=À tout l'équipage, aband- PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase1Completed_GP_001,P=On dirait qu'il n'y a plus d'ennemis dans les parages. Vous êtes arrivé juste à temps. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase1Completed_GP_002,P=Pas de menace immédiate. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase1Completed_GP_003,P=Je pense qu'on est tranquilles pour l'instant. Beau travail. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase1IntroDefeatAttackingFighters_GP_001,P=Intersec nous a prévenus que quelqu'un allait arriver. Je suis le capitaine Aniss Martel, du vaisseau de sécurité Tranquility. L'un des nôtres est retenu en otage à l'intérieur de cette station, mais d'abord nous avons besoin d'aide pour neutraliser ces chasseurs. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase1IntroDefeatAttackingFighters_GP_002,P=Vous travaillez pour Intersec ? Je suis le capitaine Martel, de l'Alliance du peuple. Je vous expliquerai tout plus tard, mais pour l'instant, il faut d'abord débarrasser le Tranquility de ces chasseurs. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase1IntroDefeatAttackingFighters_GP_003,P=Content que vous ayez pu venir. Je m'appelle Martel et ce vaisseau s'appelle le Tranquility. Dès que nous nous serons débarrassés de ces chasseurs, je vous expliquerai la situation. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase2DamageFinal_GP_001,P=Ça y est. L'accès au noyau énergétique devrait être dégagé. Allez le détruire. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase2DamageFinal_GP_002,P=Le dernier est tombé. Vous devriez maintenant avoir accès au noyau énergétique central. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase2DamageFirst_GP_001,P=Tous les générateurs de cette aile sont hors service. Il en reste encore deux. Toutes les tourelles de cette aile devraient désormais être vulnérables. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase2DamageFirst_GP_002,P=Les générateurs de la première aile sont hors service. Ça va désactiver les boucliers des tourelles, mais il en reste encore deux avant de pouvoir atteindre le noyau énergétique. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase2DamageSecond_GP_001,P=Aile désactivée. Continuons sur notre lancée et finissons-en avec la dernière. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase2DamageSecond_GP_002,P=Deuxième aile hors service. Plus qu'une seule. On y est presque. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase2IntroAssaultStation_GP_001,P=Concernant à la crise actuelle, nous pensions que cette station était abandonnée et avons envoyé un pilote en reconnaissance, mais il s'avère que des Shattered Blade s'y cachaient. Nous avons essuyé le feu de leurs tourelles lorsque nous avons tenté d'attaquer, nous avons donc dû battre en retraite. Les communications ont été coupées, nous n'avons donc pas pu entrer en contact avec le pilote ni savoir s'il est encore en vie. La station est une des plus anciennes du système, le système de ciblage de ses tourelles ne peut donc pas suivre les petits vaisseaux. Vous devrez faire des pieds et des mains pour y entrer, mais il y a peut-être un moyen de contourner leur sécurité et leurs défenses. Détruisez les relais d'alimentation situés autour de la station, et je vous donnerai de plus amples instructions à partir de là. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase2SubObjectiveSuccess_GP_001,P=C'était le dernier. Vous devriez désormais avoir accès aux bras de la station. Si vous parvenez à entrer, vous trouverez trois générateurs de bouclier par bras. Nous devrons les détruire pour accéder au noyau énergétique de la station. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase2SubObjectiveSuccess_GP_002,P=Les bras de la station devraient être ouverts à présent. Si vous parvenez à passer les tourelles et à entrer, vous devrez détruire les trois générateurs de bouclier installés à l'intérieur de chacun d'eux. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase2SubObjectiveSuccess_GP_003,P=Sans ces relais, vous devriez avoir accès aux bras de la station. Entrez et détruisez les générateurs dans chacun d'eux. Cela devrait exposer le noyau énergétique et vous permettre de neutraliser les tourelles. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase2TargetDestroyedEncouragement_GP_001,P=Relais détruit. Bien joué. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase2TargetDestroyedEncouragement_GP_002,P=Vous l'avez neutralisé, bien joué. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase2TargetDestroyedEncouragement_GP_003,P=Continuez comme ça. On y est presque. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase2TargetDestroyedEncouragement_GP_004,P=Joli coup. Beau travail. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase2TargetDestroyedEncouragement_GP_005,P=Relais détruit. Excellent travail. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase2TargetDestroyedEncouragement_GP_006,P=Relais neutralisé. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase3IntroInterceptBombers_GP_001,P=Merde, je détecte plusieurs bombardiers Shattered Blade. On dirait qu'ils aiment pas trop ce qu'on fait ici. On va avoir besoin d'aide. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase3IntroInterceptBombers_GP_002,P=Les Shattered Blade viennent d'envoyer une flotte de bombardiers. Vous pourriez nous donner un coup de main ? On en aura besoin. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase4DestroypowercoreSuccess_GP_001,P=Bien joué. La destruction du noyau énergétique devrait provoquer une défaillance généralisée dans toute la station, et réinitialiser tous les protocoles des Shattered Blade. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase4ReminderDestroyPowerCore_GP_001,P=Nous devons encore détruire le noyau énergétique si nous voulons récupérer notre pilote. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase5Remind_GP_001,P=Vous feriez bien de vous dépêcher là-dedans. Ça commence à être un peu mouvementé ici. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase5Remind_GP_002,P=Loin de moi l'idée de vous déranger, mais vous devriez vous dépêcher. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase5Remind_GP_003,P=La situation ne fait qu'empirer ici. Je partirais si je pouvais. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase5SavePilotCaptainsResponse_GP_001,P=On te reçoit, Gabe. On est soulagés de savoir que tu vas bien. On a des renforts sur place qui vont te sortir de là. Je vous laisse vous débrouiller pour te remettre en vol. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase6BonusObjectiveSuccess_GP_001,P=Oh, encore une chose. Je ne sais pas si ça vous aidera, mais on a intercepté un code dans une communication quand les Shattered Blade ont attaqué. Si vous envisagez d’aller voir cette station, peut-être que ça voudra dire quelque chose là-bas. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase6FailPilotDead_GP_001,P=Je tenais à vous remercier d'avoir essayé de sauver Gabe. L'univers devient de plus en plus dangereux. On devrait tous se serrer les coudes et veiller davantage les uns sur les autres. Bon, il est temps d'y aller. Prenez soin de vous. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase6FailPilotDead_GP_002,P=Ce n'est jamais facile de perdre un volontaire sous ses ordres. Mais nous pouvons poursuivre ce en quoi Gabe croyait : faire de Nyx un endroit plus sûr pour tout le monde. Faisons tous notre part, d'accord ? Prenez soin de vous. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase6SuccessCaptainsresponse_GP_001,P=Je voulais juste vous dire que vous avez vraiment assuré aujourd'hui. Mon équipe et moi apprécions énormément votre ténacité et votre travail acharné. Au plaisir de vous croiser un de ces jours à Levski. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase6SuccessCaptainsresponse_GP_002,P=Je n'aurais jamais imaginé qu'un membre de l'UEE se tiendrait à nos côtés comme ça. Merci. J'espère que vous trouverez la paix là où vous la cherchez. Prenez soin de vous. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase7VanduulDataDiscoveredMissionStart_GP_001,P=Hé, c’est encore le capitaine Martel. Je n’ai jamais vu quelqu’un abattre un de ces Maulers. En tout cas, pas en dehors de la Navy. Ce que vous voyez là, c’est l’un de leurs centres de données. On essaie depuis un moment d’avoir une meilleure idée de leurs effectifs dans Nyx, et ces données peuvent nous y aider. Si vous pouvez récupérer le reste des données, cela donnera un sérieux avantage à l’Alliance. PU_DELOIT_UWC_F_PMH_GenericMissionAbandon_GP_001,P=Oh là là… Je suis vraiment désolé que vous ne puissiez pas finir celui-ci. J’espère que que vous allez bien malgré tout. Bon, peut-être que ça se passera mieux la prochaine fois. À bientôt. PU_DELOIT_UWC_F_PMH_GenericMissionAbandon_GP_002,P=Ouah, vous arrêtez, hein ? Je vais être honnête, ça me surprend un peu, mais je comprends, c'est la vie. N'en faites pas une habitude, d’accord ? À plus. PU_DELOIT_UWC_F_PMH_GenericMissionAbandon_GP_003,P=Attendez, vous annulez le contrat ? Vraiment ? Bon, très bien… Si tel est votre choix… PU_DELOIT_UWC_F_PMH_GenericMissionAccept_GP_001,P=Salut, c'est DD. Merci d'avoir accepté ce boulot. Je pense que vous es la personne idéale pour ça. Allez-y étape par étape et faites gaffe à vous, d'accord ? PU_DELOIT_UWC_F_PMH_GenericMissionAccept_GP_002,P=Salut encore. C’est DD. Je me demandais quand vous reviendriez pour un nouveau contrat. Bref, le temps presse alors on ferait mieux de s’y mettre ! PU_DELOIT_UWC_F_PMH_GenericMissionAccept_GP_003,P=Salut ! C'est encore DD. Ça me fait toujours plaisir de voir votre nom sur un contrat. Vous avez tous les détails, alors faites de votre mieux là-bas et on en reparle plus tard. PU_DELOIT_UWC_F_PMH_GenericMissionComplete_GP_001,P=C’est DD. Je vous appelle juste pour vous dire que j’apprécie votre fiabilité. Exactement le genre de pilote dont Wayfarer a besoin. Bon vol, et ne disparaissez pas, d’accord ? PU_DELOIT_UWC_F_PMH_GenericMissionComplete_GP_002,P=Eh bien, regardez-moi ça. Contrat rempli. C’est fait toujours plaisir à voir. Bref, reposez-vous un peu, et on se reparle bientôt. PU_DELOIT_UWC_F_PMH_GenericMissionComplete_GP_003,P=Wayfarer a besoin de plus de pilotes comme vous, ça c’est sûr. Profitez bien de la paie, et je suis sûre qu'on aura bientôt un autre contrat pour vous. PU_DELOIT_UWC_F_PMH_GenericMissionFail_GP_001,P=Ici DD. C’est toujours dur quand le travail ne se passe pas comme prévu. La seule chose à faire, c’est en tirer des leçons et aller de l’avant. Faites une petite pause, et on se retrouve sur la prochaine mission. PU_DELOIT_UWC_F_PMH_GenericMissionFail_GP_002,P=C'est DD de l'UWC. On dirait que ce boulot ne marche pas. Ça arrive même aux meilleurs d’entre nous. Ne vous laissez pas abattre, et remettez-vous vite en selle. PU_DELOIT_UWC_F_PMH_GenericMissionFail_GP_003,P=Aïe. c’est un coup dur. Je suis vraiment désolé que ça ne se soit pas passé comme vous le vouliez. Gardez le moral, d’accord ? PU_DELOIT_UWC_F_PMH_MissionAcceptIntro_GP_001,P=Permettez-moi d’être la première à vous souhaiter la bienvenue à bord. Il y a toujours beaucoup de personnes qui comptent sur l’aide des Wayfarer, donc c’est une bonne chose quand un nouveau pilote rejoint nos rangs. Je suis Dina Deloit, mais vous pouvez m’appeler DD, comme tout le monde. Je serai votre coordinatrice principale. On se met au travail, d’accord ? Les clients ne vont pas s’occuper d’eux-mêmes. PU_DELOIT_UWC_F_PMH_RefuelingArriveonSiteCrybabyTrap_GP_001,P=Oh oh. Ça ne me dit rien qui vaille… Attention ! PU_DELOIT_UWC_F_PMH_RefuelingArriveonSiteCrybabyTrap_GP_002,P=C'est bizarre. Je ne vois pas de vaisseau… Attention ! C'est un piège. PU_DELOIT_UWC_F_PMH_RefuelingArriveonSiteCrybabyTrap_GP_003,P=Hé ! C'est un piège ! Faites gaffe ! PU_DELOIT_UWC_F_PMH_RefuelingArriveonSiteHandover_GP_001,P=Bien, on dirait que vous venez d'arriver, je vais donc vous connecter au client. PU_DELOIT_UWC_F_PMH_RefuelingArriveonSiteHandover_GP_002,P=Parfait, tu êtes arrivé. Je vous mets en relation avec le client maintenant. PU_DELOIT_UWC_F_PMH_RefuelingArriveonSiteHandover_GP_003,P=Ok, maintenant que vous êtes sur site, je vais vous mettre en relation avec le client… PU_DELOIT_UWC_F_PMH_RefuelingHostilesDetected_GP_001,P=Hé, attention ! Des ennuis arrivent dans votre direction. Restez vigilant. PU_DELOIT_UWC_F_PMH_RefuelingHostilesDetected_GP_002,P=Hé. Préparez-vous. Des assaillants vont arriver d’une seconde à l’autre. PU_DELOIT_UWC_F_PMH_RefuelingHostilesDetected_GP_003,P=Mauvaise nouvelle. J'ai repéré des ennemis qui se dirigent droit vers vous. PU_DELOIT_UWC_F_PMH_RefuelingMissionAccept_GP_001,P=Salut, c’est DD. Merci d’avoir accepté ce contrat de ravitaillement. Je ne sais pas pour vous, mais l’idée de rester bloqué sans carburant me fout une sacrée trouille. Heureusement que vous êtes là pour les secourir. PU_DELOIT_UWC_F_PMH_RefuelingMissionAccept_GP_002,P=Salut, c’est DD. Voyons voir ce que vous avez au programme aujourd’hui… D’accord, un contrat de ravitaillement. Que ferions-nous si les gens n'oubliaient pas de faire le plein, hein ? Bref, je vous laisse travailler. PU_DELOIT_UWC_F_PMH_RefuelingMissionAccept_GP_003,P=Salut, c’est encore DD. On dirait qu’on vous a programmé un contrat de ravitaillement. Bonne chance et soyez prudent. PU_DELOIT_UWC_F_PMH_RefuelingMissionFailClientShipDestroyed_GP_001,P=Oh non, le malheureux… Et j’ai bien peur qu’il y ait une mauvaise nouvelle de plus. Sans vaisseau à ravitailler, je dois annuler le contrat. J’espère que le prochain aura une fin plus heureuse. Faites attention à vous, d’accord ? PU_DELOIT_UWC_F_PMH_RefuelingMissionFailClientShipDestroyed_GP_002,P=Je n’arrive pas à croire que le client n’ait pas survécu. Au moins, vous êtes toujours là, hein ? Voir le bon côté des choses, tout ça. Malheureusement, je vais devoir annuler le contrat. Ça ira mieux la prochaine fois. PU_DELOIT_UWC_F_PMH_RefuelingMissionFailClientShipDestroyed_GP_003,P=Même si j’adore ce métier, certains jours sont vraiment plus difficiles que d’autres. Non seulement le client est parti, mais je dois aussi annuler le contrat. Enfin, demain est un autre jour, pas vrai ? On se reparle bientôt. PU_DELOIT_UWC_F_PMH_RefuelingTrapCompleteHazardPay_GP_001,P=Ouf ! Je suis contente que vous soyez sorti de ce pétrin. Et ne vous inquiétez pas pour le contrat. J’ai arrangé les choses pour que Wayfarer vous verse quand même des crédits. Enfin, ce n’était pas vous faute si cette demande s’est révélée être un piège. PU_DELOIT_UWC_F_PMH_RefuelingTrapCompleteHazardPay_GP_002,P=Dieu merci, vous allez bien. Normalement, pas de client signifie pas de paiement, mais j’ai pu obtenir une compensation pour les désagréments. J’espère que ça vous rendra la journée un peu plus agréable. Faites attention à vous, d’accord ? PU_DELOIT_UWC_F_PMH_RefuelingTrapCompleteHazardPay_GP_003,P=Je n’arrive pas à croire que tu vous vous en soyez sorti. C’était plutôt effrayant, mais j’ai pu vous décrocher une prime de risque pour tous ces ennuis. Comme ça, vous pourrez reprendre du service dès que possible, d’accord ? On se parle bientôt. PU_Forge_SHA_M_PMH_TSGPhase2TauntKnown_GP_001,P=Et merde. Encore vous. Impossible de se débarrasser de vous, hein ? Enfin bref, on aura peut-être plus de chance cette fois et on va vous foutre six pieds sous terre. PU_Forge_SHA_M_PMH_TSGPhase2TauntKnown_GP_002,P=Encore vous ? J’espérais que quelqu’un vous aurait déjà tué. Enfin bon, on va devoir s’en charger nous-mêmes. PU_Forge_SHA_M_PMH_TSGPhase2TauntKnown_GP_003,P=Je vais vous le dire, je suis content d'être retombé sur vous. Vous avez tué beaucoup de gens bien. C'est l'heure de rendre des comptes, trou du cul. PU_Forge_SHA_M_PMH_TSGPhase2Taunt_GP_001,P=Vous savez, on était peinards avant. On nous foutait la paix, on faisait nos affaires, mais là, plus moyen de faire un mouvement sans se taper un trou du cul de l'UEE. PU_Forge_SHA_M_PMH_TSGPhase2Taunt_GP_002,P=Vous avez une idée du temps qu'il nous a fallu pour fortifier cet endroit ? PU_Forge_SHA_M_PMH_TSGPhase2Taunt_GP_003,P=Tiens, j'ai une idée, je peux vous payer pour que vous foutiez le camp? Y a que le fric qui compte pour vous les mercenaires, j'me trompe ? PU_Forge_SHA_M_PMH_TSGPhase3Taunt_GP_001,P=Que dites-vous de ça ? On pète la gueule à cet Idris et vous dégagez. Ça vous dit ? Comme ça, vous n'aurez plus aucune de raison de traîner dans le coin. PU_Forge_SHA_M_PMH_TSGPhase3Taunt_GP_002,P=L’Alliance aurait pu laisser tomber. Vous avec. Mais là, ils vont y passer. Ça aurait pu être tellement plus simple. PU_Forge_SHA_M_PMH_TSGPhase3Taunt_GP_003,P=Très bien. On va tout raser, l'annihilation pure et simple. C’est bien la seule chose que les Vanduuls font correctement. PU_Forge_SHA_M_PMH_TSGPhase5Taunt_GP_001,P= Ça vous plaît ? J’en sais foutre rien de ce que ça veut dire, mais ce que je sais, c’est qu'en balançant ça sur les ondes, les Vanduul vont rappliquer à coup sûr. Amusez-vous bien. PU_Forge_SHA_M_PMH_TSGPhase5Taunt_GP_002,P= Vous avez déjà vu ce que les Vanduul font subir aux humains ? C'est horrible… sauvage… impitoyable. Ne vous en faites pas si ce n'est pas le cas. Vous allez bientôt le découvrir. PU_GWindell_CIV_M_PMH_TSGGenericDeathThroe_GP_001,P=Merde, merde, merde PU_GWindell_CIV_M_PMH_TSGGenericDeathThroe_GP_002,P=Au secours, au secours, au secours ! PU_GWindell_CIV_M_PMH_TSGGenericDeathThroe_GP_003,P=Quelqu'un, s'il vous plaît ! PU_GWindell_CIV_M_PMH_TSGGenericHostileKilledEncouragement_GP_001,P=Bon sang, vous êtes vraiment doué. PU_GWindell_CIV_M_PMH_TSGGenericHostileKilledEncouragement_GP_002,P=Oh merde, c'était génial. PU_GWindell_CIV_M_PMH_TSGGenericHostileKilledEncouragement_GP_003,P=Vous l'avez eu. Vous l'avez eu. PU_GWindell_CIV_M_PMH_TSGGenericNeedHelp_GP_001,P=Ces vaisseaux sont en train de me mettre en pièces. PU_GWindell_CIV_M_PMH_TSGGenericNeedHelp_GP_002,P=Quelqu'un pourrait m'aider avec ces vaisseaux ? PU_GWindell_CIV_M_PMH_TSGGenericNeedHelp_GP_003,P=Que quelqu'un s'occupe de ces chasseurs. PU_GWindell_CIV_M_PMH_TSGPhase5DestroyTerminalUponEnter_GP_001,P=Salut, c'est Gabe. Je suis calé dans mon vaisseau à l'abri… enfin, pour l'instant. Il faut que vous rejoigniez le terminal du hangar pour débloquer les portes extérieures afin que je puisse me tirer. PU_GWindell_CIV_M_PMH_TSGPhase5SavePilotPilotdistresscall_GP_001,P=Mayday, mayday, mayday... Vous me recevez ? Tranquility, ici Gabe. PU_GWindell_CIV_M_PMH_TSGPhase5SuccessReward_GP_001,P=Vous avez assuré. Le hangar est ouvert, je sors de là. Capitaine Martel, paré à y retourner. PU_GWindell_CIV_M_PMH_TSGPhase6ArrivesatDestination_GP_001,P=On est assez loin. J'aurai besoin d'un peu de temps pour démarrer le moteur Quantum. PU_GWindell_CIV_M_PMH_TSGPhase6MissionComplete_GP_001,P=Je suis parti. Merci de m'avoir sorti de là. PU_GWindell_CIV_M_PMH_TSGPhase6MissionReminder_GP_001,P=Je ne pourrai pas partir en Quantum avec tous ces chasseurs sur le dos. PU_GWindell_CIV_M_PMH_TSGPhase6MissionReminder_GP_002,P=Vous devez éliminer ces chasseurs pour que je puisse lancer mon moteur Quantum. PU_GWindell_CIV_M_PMH_TSGPhase6MissionReminder_GP_003,P=Il y a trop de chasseurs pour passer en quantum. Faites le ménage. PU_GWindell_CIV_M_PMH_TSGPhase6SuccessReward_GP_001,P=Hé, désolé de ne pas avoir pu rester pour vous filer un coup de main, mais quand j'étais coincé sur la station, j'ai vu certains membres des Shattered Blade faire tomber une carte d'accès par accident. Si jamais vous fouinez dans leur station, ça pourrait vous être utile. Merci encore et à la prochaine. PU_HAWKER1_SK_WalkPast_NoBuy_IG_001_YourePassingOn,P=Vous passez à côté de l'affaire du siècle. PU_HAWKER1_SK_WalkPast_NoBuy_IG_002_OiWhereYou,P=Hé, où allez-vous ? PU_HAWKER1_SK_WalkPast_NoBuy_IG_003_WhyTheRush,P=Pourquoi tant de précipitation, mon ami ? PU_HAWKER1_SK_WalkPast_NoBuy_IG_004_AllRightSome,P=D'accord, une autre fois alors. Vous savez où me trouver. PU_HAWKER2_SK_WalkPast_NoBuy_IG_001_YourePassingOn,P=Vous passez à côté de l'affaire du siècle. PU_HAWKER2_SK_WalkPast_NoBuy_IG_002_HeyHeyHey,P=Hé, hé hé hé, où allez-vous ? PU_HAWKER2_SK_WalkPast_NoBuy_IG_003_WhyTheRush,P=Pourquoi tant de précipitation, mon ami ? PU_HAWKER2_SK_WalkPast_NoBuy_IG_004_OkaySomeOther,P=D'accord, une autre fois alors. Vous savez où me trouver. PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingCombatEnds_GP_001,P=Eh bien, c'était vraiment terrifiant. Bon, dépêchons-nous de terminer ce transfert de carburant. PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingCombatEnds_GP_002,P=C’est tout ? D’accord, finissons ça et tirons-nous d’ici. PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingCombatEnds_GP_003,P=Merci. Ce système devient de plus en plus dangereux de jour en jour. Finissons-en avant que d’autres ne rappliquent. PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingComplete_GP_001,P=Voilà, c’est prêt. On peut partir. Merci encore, et désolé pour le dérangement. PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingComplete_GP_002,P=D’accord. Le transfert de carburant est terminé. Merci de m'avoir dépanné. J’espère ne pas vous avoir trop dérangé. PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingComplete_GP_003,P=Fiou ! On a le plein. Un immense merci pour votre aide. La prochaine fois, j'essaierai de faire plus attention à mes jauges. PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingDeathThroe_GP_001,P=[ Cri d'Agonie ] PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingDockingComplete_GP_001,P=Parfait. Nous sommes amarrés. Vous pouvez valider la transaction de carburant. PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingDockingComplete_GP_002,P=Amarrage terminé. Il ne vous reste plus qu’à confirmer la transaction de carburant. PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingDockingComplete_GP_003,P=Ça devrait faire l’affaire. Définissez les conditions de la transaction de carburant, et je vais y jeter un œil. PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingIncomplete_GP_001,P=Attendez. j’ai perdu la connexion. PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingIncomplete_GP_002,P=Hé, j'ai encore besoin de carburant. PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingIncomplete_GP_003,P=Attendez, le transfert de carburant n'était pas encore terminé. PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerArrives_GP_001,P=Hé, merci d'être venu. Je me sens vraiment idiot d'être tombé en panne de carburant. Si vous voulez vous amarrer rapidement, on pourra en finir au plus vite. PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerArrives_GP_002,P=Hé, par ici ! Je suis vraiment désolé pour ça. J'aurais juré avoir calculé la distance correctement… Enfin bref, amarrons-nous pour que vous puissiez reprendre la route. PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerArrives_GP_003,P=Salut. Désolé, c'est vraiment gênant. J'avais un tas de trucs à récupérer à la dernière station de transfert et j'ai dû oublier de faire le plein. Quelle erreur de débutant. Enfin bref, désolé... si on s'amarre, je pourrai vous libérer rapidement. PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerLeavesArea_GP_001,P=D’accord, revenez vite. Je vous attendrai ici. PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerLeavesArea_GP_002,P=Pas de souci, occupez-vous de ce que vous avez à faire. Je serai là quand vous serez prêt. PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerLeavesArea_GP_003,P=Oh, vous partez… oui, bien sûr, pas de problème. Je peux attendre. PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerReturnstoArea_GP_001,P=Ok, reconnectons-nous pour qu'on puisse se tirer d'ici. PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerReturnstoArea_GP_002,P=Re-bonjour. Amarrons-nous pour terminer le ravitaillement. PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerReturnstoArea_GP_003,P=Ravi que vous soyez là. Je suis prêt à amarrer quand vous voulez. PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingPriceAccepted_GP_001,P=C'est génial. Je vois le transfert de carburant en cours. PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingPriceRejected_GP_001,P=Ce prix est un peu plus élevé que ce à quoi je m’attendais. PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyOther_GP_001,P=Oh merde ! Mais c'est qui lui ?! PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyOther_GP_002,P=On a de la compagnie… et c'est pas de la bonne… PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyOther_GP_003,P=Au secours ! Je suis attaqué. PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyPlayer_GP_001,P=Hé ! Qu’est-ce qui se passe ? PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyPlayer_GP_002,P=Pourquoi vous avez fait ça ?! PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyPlayer_GP_003,P=Mais qu'est-ce qui vous prend ? PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingCombatEnds_GP_001,P=Dieu merci. Je dois avouer que c'est devenu tendu pendant un moment. Maintenant que c'est réglé, finissons-en. PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingCombatEnds_GP_002,P=C’était moins une. Terminons le ravitaillement pour que je puisse me tirer d’ici. PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingCombatEnds_GP_003,P=Content que ce soit fini. Espérons qu'on puisse terminer sans avoir d'autres ennuis. PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingComplete_GP_001,P=Bon. On dirait qu'on a fini. Je m’en vais. PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingComplete_GP_002,P=Ça y est, le plein est fait. Merci. Désolé si j'ai été un peu brusque, j'ai passé une journée de merde. Bon vol. PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingComplete_GP_003,P=Voilà. Réservoir plein. Je pensais ne jamais pouvoir partir d’ici. Bon, j’y vais. PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingDeathThroe_GP_001,P=[ Cri d'Agonie ] PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingDockingComplete_GP_001,P=Nous sommes connectés. Fixez les tarifs pour qu’on puisse démarrer. PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingDockingComplete_GP_002,P=Amarré. Allez-y, envoyez-moi vos tarifs. PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingDockingComplete_GP_003,P=Connexion confirmée. Définissez les conditions de la transaction pour qu’on puisse commencer. PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingIncomplete_GP_001,P=Hé, j'avais pas encore fini de faire le plein. PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingIncomplete_GP_002,P=Qu’est-ce qui se passe ? On n’a pas encore fini le ravitaillement. PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingIncomplete_GP_003,P=Un problème ? J’ai encore besoin de carburant. PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerArrives_GP_001,P=Parfait, vous êtes là. Allez, amarrez-vous qu'on puisse commencer. PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerArrives_GP_002,P=Enfin! Un peu plus et je perdais les pédales à force de flotter dans le vide. Amarrez-vous vite, faut que je me tire d'ici. PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerArrives_GP_003,P=Content que quelqu'un se soit pointé. Pourquoi vous ne vous dépêches pas de vous amarrer ? Pas besoin que ça traîne plus longtemps que nécessaire. PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerLeavesArea_GP_001,P=D'accord… Je suppose que je n'ai plus qu'à attendre ici, alors ? PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerLeavesArea_GP_002,P=Dépêchez-vous de revenir, d'accord? Je ne veux pas passer toute la journée à vous attendre. PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerLeavesArea_GP_003,P=C'est ça... Laissez-moi attendre ici. De toute façon, c'est pas comme si j'avais mieux à faire. PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerReturnstoArea_GP_001,P=Et si vous vous amarriez pour qu'on en finisse ? Ou vous allez encore me faire perdre mon temps ? PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerReturnstoArea_GP_002,P=Vous voilà. Amarrez-vous et on pourra en finir. PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerReturnstoArea_GP_003,P=Tiens, voilà mon sauveur. Et si vous vous amarriez maintenant, que je puisse enfin dégager. PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingPriceAccepted_GP_001,P=Je fais le plein, là. Ça devrait être fini d'ici peu. PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingPriceRejected_GP_001,P=C'est plus que ce que je peux payer. PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyOther_GP_001,P=Fait chier. Qu'est-ce qui pourrait bien m'arriver d'autre aujourd'hui ! PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyOther_GP_002,P=Merde ! Débarrassez-moi d’eux ! PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyOther_GP_003,P=Tu te fous de moi. D'abord le carburant, et maintenant ça ? PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyPlayer_GP_001,P=Mais qu'est-ce que vous faites, bordel ?! PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyPlayer_GP_002,P=Vous avez perdu la tête ? PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyPlayer_GP_003,P=C’était censé être quoi, ça ? PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingCombatEnds_GP_001,P=On dirait qu'on est hors de danger pour l'instant. On ferait mieux de terminer le plein. PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingCombatEnds_GP_002,P=Je crois que c’était le dernier. Finissons de régler mon problème de carburant pendant qu'il est encore temps. PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingCombatEnds_GP_003,P=La voie est libre. Espérons qu'on puisse finir le plein avant que d'autres ennuis ne se pointent. PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingComplete_GP_001,P=Et voilà le travail. Le plein est fait, je suis prêt à partir. Merci pour tout votre travail. PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingComplete_GP_002,P=Reçu. Merci pour le ravitaillement. Bon vol, soyez prudent. PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingComplete_GP_003,P=Super. Le plein est fait. Mais bon, j'espère ne plus avoir besoin de vos services avant un bon moment. PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingDeathThroe_GP_001,P=[ Cri d'Agonie ] PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingDockingComplete_GP_001,P=C’est bon. On est connectés. Pas trop mal. J’ai juste besoin que vous validez la transaction pour le carburant. PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingDockingComplete_GP_002,P=Et voilà. On est branchés. Je suis prêt à examiner les conditions de la transaction dès que vous me les aurez envoyées. PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingDockingComplete_GP_003,P=On dirait que tout est prêt. Allez-y, confirmez la transaction pour le carburant. PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingIncomplete_GP_001,P=Euh... vous savez qu'on n'a pas encore fini, hein ? PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingIncomplete_GP_002,P=Attends un peu là. J'ai toujours pas mon plein, moi. PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingIncomplete_GP_003,P=Holà, qu’est-ce qui se passe ? Il me faut encore du carburant. PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerArrives_GP_001,P=Ah, parfait. Vous voilà enfin. Merci pour le coup de main. J'arrive pas à croire que je sois tombé en rade. Bref, je suis prêt pour l'amarrage quand vous voulez. PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerArrives_GP_002,P=Super, merci d'être venu. Je suis paré pour l'amarrage, on peut commencer quand vous voulez. Pour tout dire, je pilotais un tanker moi-même avant, donc je connais bien le métier. C'est d'autant plus embarrassant de me retrouver à sec... Bon, je vous laisse gérer ça. PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerArrives_GP_003,P=Hé, vous êtes là ! Merci d'être venu. Que serait l'univers sans des ravitailleurs comme vous, hein ? Tout est prêt de mon côté, on pourra lancer le transfert dès que vous serez amarré. PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerLeavesArea_GP_001,P=D'accord, si vous avez une urgence, je peux rester là à attendre jusqu'à ce que vous revenez avec le reste du carburant. PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerLeavesArea_GP_002,P=Oh, vous vous éclipsez une minute? Pas de souci. Je reste dans le coin. Mais traînez pas trop, d'accord? PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerLeavesArea_GP_003,P=On fait une petite pause? Traînez pas trop, d'accord. J'aimerais bien reprendre mon vol rapidement. PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerReturnstoArea_GP_001,P=Bon retour parmi nous. Je suis toujours paré pour l'amarrage. PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerReturnstoArea_GP_002,P=Content de vous revoir. Allez, on s'amarre et on fait le plein. PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerReturnstoArea_GP_003,P=Content que vous soyez revenu. Et si on s'occupait de ce ravitaillement une bonne fois pour toutes ? PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingPriceAccepted_GP_001,P=Ok, transfert de carburant en cours. PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingPriceRejected_GP_001,P=Vous plaisantez avec ce tarif ? Essayez encore. PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyOther_GP_001,P=Oh, merde. On me tire dessus ! PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyOther_GP_002,P=Fait chier. Ils ne pouvaient pas choisir pire moment. PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyOther_GP_003,P=Incroyable, ces connards, non ? PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyPlayer_GP_001,P=C’est quoi votre problème, bordel ? PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyPlayer_GP_002,P=Hé, vous êtes censé m'aider, pas me tirer dessus ! PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyPlayer_GP_003,P=C’était pour quoi, ça ? PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingCombatEnds_GP_001,P=La vache. C'était moins une. Finissez le plein avant qu'on ait d'autres emmerdes. PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingCombatEnds_GP_002,P=C'était le dernier ? Allez, finissez le plein que je me tire d'ici, bordel. PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingCombatEnds_GP_003,P=Bon débarras. Maintenant, magnez-vous de finir le plein. PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingComplete_GP_001,P=Voilà. C’est fini. Et non, n'espérez pas un pourboire. PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingComplete_GP_002,P=C'est bon. J'ai mon carburant. Salut. PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingComplete_GP_003,P=Bien. C'est enfin fini. Je me casse d’ici. PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingDeathThroe_GP_001,P=[ Cri d'Agonie ] PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingDockingComplete_GP_001,P=Amarré. Réglez la transaction sur ce qu'on a convenu. PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingDockingComplete_GP_002,P=Ok. On est amarrés. Réglez juste le prix de la transaction sur ce qu'on a convenu. PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingDockingComplete_GP_003,P=Tout est branché. Réglez le prix sur ce que j'ai spécifié. Et pas de coup fourré. PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingIncomplete_GP_001,P=Vous allez où, bordel, avec mon carburant ? PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingIncomplete_GP_002,P=Hé, on n'a pas fini, là. PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingIncomplete_GP_003,P=Euh, au cas où vous ne l'auriez pas remarqué, vous n'avez pas fini de me ravitailler. PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerArrives_GP_001,P=Vous devez être mon ravitailleur. Et avant que vous ne posiez la question, non, je ne veux aucun service supplémentaire. Juste le plein. Allez-y, amarrez-vous. PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerArrives_GP_002,P=Je me demandais quand mon ravitailleur allait enfin se pointer. Bref, qu'est-ce que vous attendez ? Allez-y, amarrez-vous. PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerArrives_GP_003,P=On va passer les politesses, d'accord ? Vous êtes là pour un boulot, alors allez-y, amarrez-vous. PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerLeavesArea_GP_001,P=Vous partez ? C'est vrai que j'ai rien de mieux à faire de mon temps que de poireauter ici en attendant que vous revenez. PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerLeavesArea_GP_002,P=J'y crois pas, vous partez sans avoir fini. Bon, peu importe. Revenez dès que possible. PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerLeavesArea_GP_003,P=Waouh. Quel professionnalisme. J'imagine que je dois juste poireauter ici en attendant que l'envie vous prenne de revenir ? Bien sûr. Pourquoi pas, après tout. PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerReturnstoArea_GP_001,P=Enfin. Amarrez-vous, qu'on en finisse une bonne fois pour toutes. PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerReturnstoArea_GP_002,P=Tiens donc, regardez qui a décidé de revenir? Amarrez-vous enfin et finissez de me ravitailler. PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerReturnstoArea_GP_003,P=Il était temps. Vous avez, je devrais vraiment avoir droit à une remise après avoir poireauté ici. Bref, amarrez-vous. Je suis déjà bien assez en retard comme ça. PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingPriceAccepted_GP_001,P=Ok, le transfert est en cours. Et évitez les banalités. PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingPriceRejected_GP_001,P=Je ne paierai pas ça. PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyOther_GP_001,P=Fait chier ! Mon budget ne permet pas de couvrir des réparations en plus maintenant ! PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyOther_GP_002,P=Pourquoi est-ce qu’ils me tirent dessus, bon sang ? PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyOther_GP_003,P=Oh non, c'est pas vrai ! Débarrassez-moi d'eux ! PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyPlayer_GP_001,P=Faites attention où vous tirez ! PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyPlayer_GP_002,P=Hé ! C’est comme ça que vous traitez vos clients ? PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyPlayer_GP_003,P=Putain, mais ça va pas ? C'est sur moi que vous tirez ?! PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingArrivesatPlayersLocation_GP_001,P=Salut ! Je serai votre ravitailleur pour aujourd'hui. Allez-y, demandez l'amarrage pour qu'on puisse commencer. PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingArrivesatPlayersLocation_GP_002,P=Presque plus d'essence, hein ? Ça arrive même aux meilleurs. Allez, demandez l'amarrage et on va voir pour vous remettre en route. PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingArrivesatPlayersLocation_GP_003,P=Ça gaze ? J'ai un plein avec votre nom écrit dessus. Envoyez la demande d'amarrage et on s'occupe de vous remettre en route. PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingCombatEnds_GP_001,P=Ok, content que ce soit terminé. Finissons le ravitaillement tant qu'on le peut encore. PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingCombatEnds_GP_002,P=Je pense que c'est bon. Amarrons les vaisseaux avant qu'il n'en arrive d'autres. PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingCombatEnds_GP_003,P=C’était le dernier ? Parfait. On va vous faire le plein, maintenant. PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingComplete_GP_001,P=Et voilà, vous devriez être paré. Je vous souhaite une excellente fin de journée. PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingComplete_GP_002,P=Le plein est fait. Soyez prudent sur la route. PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingComplete_GP_003,P=C’est tout bon. Le plein est fait et l'espace n'attend plus que vous. Allez, bonne route. PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingDeathThroe_GP_001,P=[ Cri d'Agonie ] PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingDockingComplete_GP_001,P=Ok, la liaison est établie. Une fois que vous aurez confirmé l'achat de carburant sur votre Mobi, je pourrai lancer le transfert. PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingDockingComplete_GP_002,P=Très bien… liaison établie. Vous devriez voir le bon de commande de carburant sur votre mobi maintenant. Dès que vous confirmez, je commence à remplir vos réservoirs. PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingDockingComplete_GP_003,P=Et voilà, on est connectés. Maintenant, j'ai juste besoin que vous validiez l'achat de carburant sur votre mobiGlas. PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingEndingContractEarlier_GP_001,P=Vous savez quoi, J'ai d'autres clients qui attendent. On s'arrête là. PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingEndingContractEarlier_GP_002,P=C'est bon, je vois venir le truc. Je m'en vais. PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingEndingContractEarlier_GP_003,P=J'ai pas le temps pour ça. Bonne chance. PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingFuelTransferStarting_GP_001,P=Ok, transfert de carburant en cours. PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingFuelTransferStarting_GP_002,P=Parfait, je lance le transfert de carburant. PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingFuelTransferStarting_GP_003,P=Ça a l'air bon. Le carburant coule à flots. PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingIncomplete_GP_001,P=Holà ! Le transfert n'était pas encore terminé ! PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingIncomplete_GP_002,P=Pourquoi vous avez lâché? Le ravitaillement n'est pas terminé. PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingIncomplete_GP_003,P=J'ai perdu la connexion. Qu'est-ce qui s'est passé ? PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingPlayerLeavesArea_GP_001,P=Vous croyez aller où ? Et le reste du carburant alors ? PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingPlayerLeavesArea_GP_002,P=Qu’est-ce qui se passe ? Votre vaisseau n’est pas encore plein. PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingPlayerLeavesArea_GP_003,P=Euh… allo ? On n'a pas encore fini le ravitaillement, là. PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyOther_GP_001,P=Merde, on a des ennuis. PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyOther_GP_002,P=Attention. J'ai des hostiles en vue. PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyOther_GP_003,P=Faites gaffe. Ils n'ont pas vraiment l'air d'être là pour aider. PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyPlayer_GP_001,P=Eh ! J'essaie de vous aider, là ! PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyPlayer_GP_002,P=Qu'est-ce que vous foutez ? PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyPlayer_GP_003,P=Ah non, pas question. Je dégage d'ici. PU_Tobin_INT_M_PMH_TSGMissionAbandon_GP_001,P=Je vais devoir trouver quelqu'un d'autre pour s'occuper de ce contrat. PU_Tobin_INT_M_PMH_TSGMissionAbandon_GP_002,P=Écoutez, InterSec ne peut pas s'encombrer de gens qui ne vont pas au bout de leurs contrats. Si vous voulez travailler pour nous, assurez-vous d'être capable de vous investir. PU_Tobin_INT_M_PMH_TSGMissionAbandon_GP_003,P=Vous tournez le dos à une situation instable qui doit encore être réglée. Ne recommencez plus jamais ça. PU_Tobin_INT_M_PMH_TSGMissionAcceptIntro_GP_001,P=Ici Deacon Tobin. Je serai votre responsable d'opérations ici, chez InterSec. Une source anonyme nous a signalé qu'un vaisseau de sécurité de l'Alliance du peuple a été immobilisé par une station des Shattered Blade et a désespérément besoin d'aide. J'ai contacté leur capitaine pour l'informer que vous arriviez en toute hâte. Ils prendront contact avec vous à votre arrivée pour vous expliquer la marche à suivre. PU_Tobin_INT_M_PMH_TSGMissionAccept_GP_001,P=Ici Deacon d'InterSec. On dirait que les vaisseaux de l'Alliance du peuple passent leur temps à remuer le nid de guêpes. Vous connaissez la musique. Ils vous brieferont une fois sur place. Bonne chance. PU_Tobin_INT_M_PMH_TSGMissionAccept_GP_002,P=Ici InterSec. On dirait que l'Alliance du peuple s'est frottée à une autre station des Shattered Blade et ils ont besoin d'aide. Rendez-vous sur zone le plus vite possible, ils vous donneront les ordres sur place. PU_Tobin_INT_M_PMH_TSGMissionAccept_GP_003,P=Ici Tobin, d'InterSec. On a un nouveau problème entre l'Alliance du peuple et les Shattered Blade. Rendez-vous sur place, ils vous donneront les consignes. PU_Tobin_INT_M_PMH_TSGMissionFail_GP_001,P=Je n'aime pas faire ça, mais j'annule la mission. Nos chances de succès sont nulles désormais. PU_Tobin_INT_M_PMH_TSGMissionFail_GP_002,P=Je vous retire la mission. On a perdu toute chance de la mener à bien. PU_Tobin_INT_M_PMH_TSGMissionFail_GP_003,P=Cette opération ne marchera pas. On a perdu le contrôle de la situation. PeoplesAlliance_RepUI_Description=Une communauté indépendante basée dans le système Nyx, qui s'efforce de bâtir une société humaine véritablement égalitaire. PeoplesAlliance_RepUI_Name=Alliance du peuple RefeulingContractor_Description=~mission(Contractor|RefuelingContractorDesc) RefeulingContractor_From=~mission(Contractor|RefuelingContractorFrom) RefeulingContractor_Title=~mission(Contractor|RefuelingContractorTitle) Refueling_Beacon=Demande de ravitaillement Refueling_Service,P=Service de ravitaillement ShatteredBlade_RepUI_Name=Shattered Blade ShipDisplay_Ares_Starfighter_Inferno_SubTitle,P=Inferno ShipDisplay_Ares_Starfighter_Title,P=Ares Starfighter ShipDisplay_Super_Hornet_MKII_SubTitle,P=MKII ShipDisplay_Super_Hornet_Title,P=F7C-M Super Hornet ShipRefuel_obj_DockMarker=S'amarrer au ~mission(Ship) ShipRefuel_obj_RefuelMarker_0=Balise de ravitaillement ShipRefuel_obj_long=Se rendre à l'emplacement de la balise de ravitaillement et rejoindre le ~mission(Ship). ShipRefuel_obj_long_3=Défendre le ~mission(Ship) et éliminer les hors-la-loi/pirates. ShipRefuel_obj_long_4=Détruire la balise leurre. ShipRefuel_obj_long_5=Ravitailler le ~mission(Ship). ShipRefuel_obj_short,P=Rejoindre la balise du ~mission(Ship) ShipRefuel_obj_short_3=Éliminer les embusqués ShipRefuel_obj_short_4=Détruire le satellite leurre ShipRefuel_obj_short_5=Ravitailler ~mission(Ship) ShipSelector_Bricked,P=Bloqué ShipSelector_BricksIn,P=Blocage dans : ShipSelector_ButtonTitle_ClaimSnapshot,P=Configuration assuree ShipSelector_ButtonTitle_FileClaim,P=Configuration de base ShipSelector_CurrentLocation,P=Emplacement actuel : ShipSelector_FullCapacity,P=Ce hangar a atteint sa capacite maximale. Liberez de l'espace en ferraillant les vehicules que vous n'utilisez pas activement. Vous pourrez reclamer ces vehicules plus tard. ShipSelector_Incinerate,P=Ferrailler ShipSelector_IncinerateMode_Toggle,P=Ferrailler les vaisseaux ShipSelector_Incinerate_Confirmation,P=Attention : Une fois le vehicule ferraille, vous devrez soumettre une reclamation pour le récupérer. Les vehicules dont vous n'êtes pas proprietaire seront definitivement retires de votre flotte apres avoir ete ferrailles. ShipSelector_Incinerate_StoreFirst,P=Les vehicules ne peuvent pas etre ferrailles s'ils se trouvent actuellement dans le hangar. ShipSelector_LocalFilter,P=Afficher Vaisseaux Locaux ShipSelector_NoSnapshotDescription,P=Aucune configuration a reclamer ShipSelector_Snapshot,P=Assurer Config. ShipSelector_SnapshotMode,P=Mode Configuration ShipSelector_Snapshot_ClaimAvailable,P=Disponible ShipSelector_Snapshot_ClaimCost,P=CoÛt de la rÉclamation ShipSelector_Snapshot_ClaimTimeRemaining,P=Disponible dans ShipSelector_Snapshot_Confirmation,P=Souhaitez-vous assurer cette configuration ?\nCela remplacera toute configuration existante pour ce vaisseau. ShipSelector_Snapshot_CooldownDuration,P=Delai d'attente ShipSelector_Snapshot_Name,P=Nom ShipSelector_Snapshot_Preview,P=Apercu config ShipSelector_Snapshot_Quantity,P=QTÉ ShipSelector_Snapshot_Register,P=Assurer ShipSelector_Snapshot_SCU,P=SCU ShipSelector_Snapshot_Tooltip_Destroyed,P=Vous ne pouvez pas sauvegarder la configuration d'un véhicule détruit. ShipSelector_Snapshot_TotalItems,P=Total des ÉlÉments ShipSelector_Snapshot_Type,P=Type ShipSelector_TooManyBrickedShips,P=Trop de vaisseaux bloques sont entreposes. StatName_GPP_Container_Capacity,P=Capacité StatName_GPP_Health_MaxHealth,P=Intégrité StatName_GPP_HullScraping_Efficiency,P=Efficacité StatName_GPP_HullScraping_Radius,P=Rayon StatName_GPP_HullScraping_Speed,P=Vitesse StatName_GPP_Hydrogen_Flow,P=Débit HYD StatName_GPP_Hydrogen_Mod,P=Modificateur de débit HYD StatName_GPP_ItemResource_CoolantGeneration,P=Indice Refroid. StatName_GPP_ItemResource_PowerGeneration,P=Cellules d'énergie StatName_GPP_Quantum_Flow,P=Débit QUA StatName_GPP_Quantum_FuelRequirement,P=Conso. Carb. Quant. StatName_GPP_Quantum_Mod,P=Modificateur de débit QUA StatName_GPP_Quantum_Speed,P=Vitesse Quantum StatName_GPP_Radar_MaxAimAssistDistance,P=Dist. d'assistance max. StatName_GPP_Radar_MinAimAssistDistance,P=Dist. d'assistance min. StatName_GPP_Shield_MaxHealth,P=Puissance boucl. max. StatName_GPP_Tractor_FullStrengthDistance,P=Dist. Pleine Puissance StatName_GPP_Tractor_MaxDistance,P=Distance Max. StatName_GPP_Tractor_MaxVolume,P=Volume Max. StatName_GPP_Weapon_Damage_Override_Laser,P=Puissance Laser StatUnit_KmPerSec,P=%.2f Km/s StatUnit_MmPerSec,P=%.2f Mm/s StatUnits_Meters,P=%.2f M StatUnits_PerKm,P=%.2f par Km StatUnits_Rating,P=Classement TheCollector_Recipes_Desc_L22Wolf=Wikelo très excité. Idée pour nouveau matériau. Mais fabrication très délicate. Très compliquée. Besoin d'aide pour fabriquer échantillon test. Moi donner schéma, toi fabriquer, toi m'apporter, et moi échanger. Donner L-22 Wolf extra spécial. Très puissant, très loup. TheCollector_Recipes_Desc_NoneAR=Fusil très bon pour tirer, mais pourrait avoir plus joli design. Wikelo arranger ça. Très joli maintenant. Donner à toi pour échange. Toi apporter choses, moi donner fusil. Donner même plan si toi avoir besoin. TheCollector_Recipes_Desc_VGLflightsuit=Vaisseaux avoir grandes vitres. Tout le monde pouvoir te voir voler. Toi devoir être le plus beau. Wikelo avoir très bonne combinaison pilote pour toi. Fais échange, apporte ce dont moi avoir besoin et Wikelo donner combinaison. Donner plan aussi si toi ne pas avoir. TheCollector_Recipes_Title_L22Wolf=Wolf Vraiment Spécial TheCollector_Recipes_Title_NoneAR=Ton meilleur tir TheCollector_Recipes_Title_VGLflightsuit=S'équiper et Décoller UI_MF_Auto-lock=Verr. auto. UI_MF_Create=Fabriquer UI_MF_Data_Atomic-Set=Atomique/Ensemble UI_MF_Data_Complex-Coordinates_1=n677.a.+m79 UI_MF_Data_Complex-Coordinates_2=2iu.p.+12g UI_MF_Data_Complex-Coordinates_3=jt65.a.+m89 UI_MF_Data_Complex-Coordinates_4=564h.+86g UI_MF_Data_Complex-Coordinates_5=c547.a.+m79 UI_MF_Data_Complex-Coordinates_6=457.p.+99g UI_MF_Data_Complex-Coordinates_7=dg56.a.+m79 UI_MF_Data_Complex-Coordinates_8=ggr4.a.+m79 UI_MF_Data_Complex-Coordinates_9=vs64.a.+m79 UI_MF_Data_Input-Nominal_1=Input_Nominal267.A UI_MF_Data_Input-Nominal_2=Input_Nominal84D.0 UI_MF_Data_PCT-01=PCT-01 UI_MF_Data_Prompt_Press-Any-Key=Appuyer sur n'importe quelle touche UI_MF_Data_Prompt_Record-And-Exit=Enregistrer et Quitter UI_MF_Data_Prompt_Report-Error=Signaler une erreur UI_MF_Data_Server-Online-Status-Checking=[Server Online/Encrytion:Checking...] UI_MF_Data_X01-Activity=Activité X01 UI_MF_Data_Y02-Activity=Activité Y02 UI_MF_Data_YC35=yc35 UI_MF_Delete=Supprimer UI_MF_Health-Status=État de santé UI_MF_Panel-Title_All-Volumes=Tous les volumes UI_MF_Panel-Title_Auth-Sequence=Séquence d'Auth. UI_MF_Panel-Title_Core_Analyser=Analyseur de noyau UI_MF_Panel-Title_Ext-Comm-Signal=Signal de Comm. Ext. UI_MF_Panel-Title_Ext-Radar=Radar Ext. UI_MF_Panel-Title_History-List=List Historique UI_MF_Panel-Title_Master-Control=Contrôle principal UI_MF_Panel-Title_Med_Abv=Med. UI_MF_Panel-Title_Pattern=Motif UI_MF_Panel-Title_Physical-Statistics=Caractéristiques Physiques UI_MF_Panel-Title_Radar-graph=Diagramme en radar UI_MF_Panel-Title_Recalibrator=Recalibreur UI_MF_Panel-Title_Schedule=Calendrier UI_MF_Panel-Title_Survey-Track=Voie d'étude UI_MF_Panel-Title_Sys_statistics=Statistiques Sys UI_MF_Panel-Title_Terminal=Terminal UI_MF_Panel_Medical_Bed-Empty=Lit disponible UI_MF_Processor=Processor UI_MF_Reset,P=Réinitialiser UI_MF_Syncing=Synchronisation UI_MF_Tracking=Suivi UI_TooltipEntitlement_RegisteredToOthers,P=Enregistré au nom d'un tiers UI_TooltipEntitlement_RegisteredToPlayer,P=Enregistré à votre nom UWC_From=United Wayfarers Club UWC_Refueling_easy_desc_001=Hey là-bas,\n\nSi vous êtes équipé pour le ravitaillement, celle-ci pourrait vous plaire. \n\nUne balise vient d'être activée à ~mission(Location|Address), de la part d'un client dont le ~mission(Ship) est à sec, alors assurez-vous que vos réservoirs de carburant sont bien pleins.\n\nLe vaisseau du client vous paiera au tarif de ~mission(FuelRate) aUEC par SCU d'hydrogène et ~mission(QTFuelRate) aUEC par SCU de Quantum , et en tant que prestataire du United Wayfarers Club, vous serez également éligible aux frais de service de l'UWC indiqués ci-dessus une fois terminé.\n\nÇa ressemble à une affaire sans histoire, mais ça ne coûte rien de garder vos scanners actifs.\nDites-moi si vous êtes intéressé et remettons ces braves gens en route.\n\nDans l'attente de votre réponse,\n\nDina Deloit\nCentre opérationnel\nUnited Wayfarers Club\n"On assure vos arrières" UWC_Refueling_easy_desc_002,P=Salut, \n\nJ'ai un membre du Club à ~mission(Location|Address) qui a besoin d'un ravitaillement complet. \n\nLe vaisseau client vous paiera au tarif de ~mission(FuelRate) aUEC par SCU d'hydrogène et ~mission(QTFuelRate) aUEC par SCU de Quantum, et en tant que prestataire du United Wayfarers Club, vous serez également éligible aux frais de service de l'UWC indiqués ci-dessus une fois terminé.\n\nSi ça vous intéresse, ça devrait être un boulot simple. La balise est située loin de toute zone de tension récente, mais ce n'est jamais une mauvaise idée de garder un œil sur vos scanners, pas vrai ?\n\nIls ont des endroits où ils doivent se rendre, alors remettons-les en route.\n\nFaites attention à vous, là-bas.\n\nDina Deloit\nCentre opérationnel\nUnited Wayfarers Club\n"On assure vos arrières" UWC_Refueling_easy_title_001=DEMANDE DE RAVITAILLEMENT : ~mission(Ship) UWC_Refueling_high_desc_001,P=Salut,\n\nNouveau jour, nouvelle balise. Il y a un ~mission(Ship) avec un réservoir vide à ~mission(Location|Address). Le vaisseau client vous paiera au tarif de ~mission(FuelRate) aUEC le SCU d'hydrogène et ~mission(QTFuelRate) aUEC le SCU de Quantum, et en tant que prestataire du United Wayfarers Club, vous serez également éligible aux frais de service de l'UWC indiqués ci-dessus une fois terminé.\n\nJe ne vais pas vous mentir : c'est un endroit horrible pour tomber en panne et pire encore pour se faire surprendre. Nous y avons perdu des gens bien - même ceux qui ont eu de la chance sont rentrés avec des morceaux en moins.\n\nSi vous décidez de prendre ce boulot, faites-moi une faveur et gardez l'œil bien ouvert. Si vous avez un ami qui a du temps libre, contactez-le peut-être pour un peu de renfort.\n\nJe suis peut-être paranoïaque, mais ça ne veut pas dire qu'ils ne sont pas là pour vous avoir, comme disait Maman Deloit. \nEn fait, elle n'a jamais dit ça - mais je suis presque sûre qu'elle l'aurait dit si elle avait fait ça pour gagner sa vie.\n\nFaites juste le travail et rentrez sain et sauf, d'accord ?\n\nDina Deloit\nCentre opérationnel\nUnited Wayfarers Club\n"On assure vos arrières" UWC_Refueling_high_title_001= DEMANDE DE RAVITAILLEMENT CRITIQUE : ~mission(Ship) UWC_Refueling_intro_desc_001=Hé !\n\nIci DD du United Wayfarers Club.\n\nL'UWC propose des services de réparation, de réarmement et de ravitaillement à travers l'UEE. Il se trouve justement que nous recherchons de nouveaux affiliés dont les vaisseaux sont équipés pour le ravitaillement. Si vous avez les réservoirs adéquats et que vous aimez que les gens soient ravis de vous voir, l'UWC est peut-être le club qu'il vous faut.\n\nEt si c'est le cas, j'ai une balise active qui pourrait vous intéresser.\n\nSi vous décidez d'y aller, un conseil d'ami : assurez-vous que vos réservoirs sont pleins avant de partir.\n\nUn membre du Club est tombé en panne de carburant à ~mission(Location|Address). Je n'ai pas tous les détails, comme la raison pour laquelle il s'est retrouvé là-bas sans "jus", mais l'UWC n'aime pas laisser ses membres en plan.\n\nLe vaisseau client vous paiera au tarif de ~mission(FuelRate) aUEC le SCU d'hydrogène et ~mission(QTFuelRate) aUEC le SCU de Quantum . En tant que prestataire du United Wayfarers Club, vous serez également éligible aux frais de service de l'UWC indiqués ci-dessus une fois terminé.\n\nC'est une mission simple. Parfait si vous voulez vous familiariser avec ce genre de boulot. Allez-y, remplissez les réservoirs de son ~mission(Ship) et remettez-le en route. À force de faire des missions comme celle-ci, ça deviendra un automatisme. D'ici là, il y a une entrée de journal sur votre mobiGlas appelée ""Protocoles de Ravitaillement"" qui couvre les bases.\n\nAucune activité de hors-la-loi n’a été signalée dans ce secteur, mais restez vigilant. Je vous recommande toujours d’essayer de terminer rapidement. Plus vite vous aurez fini, plus vite je pourrai vous confier un autre contrat. L'UWC cherche toujours de nouveaux affiliés.\n\nAu plaisir de travailler avec vous.\n\nDina Deloit\nCentre opérationnel\nUnited Wayfarers Club\n"On assure vos arrières" UWC_Refueling_intro_title_001=L'UWC RECRUTE DES RAVITAILLEURS UWC_Refueling_moderate_desc_001,P=Hé, vous !\n\nJ'ai une balise à ~mission(Location|Address). Il dit que ses réservoirs sont vides et demande un ravitaillement complet. Si ça vous intéresse, j'ai l'impression qu'il sera vraiment ravi de vous voir.\n\nLe vaisseau client vous paiera au tarif de ~mission(FuelRate) aUEC par SCU d'hydrogène et ~mission(QTFuelRate) aUEC par SCU de Quantum , et en tant que prestataire du United Wayfarers Club, vous serez également éligible aux frais de service de l'UWC indiqués ci-dessus une fois terminé.\n\nIl est coincé dans une zone qui a mauvaise réputation, même si les choses ont été un peu plus calmes récemment. Il vaudrait mieux rester vigilant, au cas où des ennuis rôderaient encore par là.\n\nQuoi qu'il en soit, plus vite tout le monde pourra reprendre les airs — vous y compris — mieux ce sera.\n\nBonne route,\n\nDina Deloit\nCentre opérationnel\nUnited Wayfarers Club\n"On assure vos arrières" UWC_Refueling_moderate_title_001=DEMANDE DE RAVITAILLEMENT URGENTE : ~mission(Ship) UWC_Refueling_multiple_hard_desc_001,P=Salut,\n\nDu côté de ~mission(Location|Address), on vient de recevoir une demande de ravitaillement pour toute une petite flotte de vaisseaux. On peut dire que les ennuis volent en escadrille !\n\nLe vaisseau client vous paiera au tarif de ~mission(FuelRate) aUEC par SCU d'hydrogène et ~mission(QTFuelRate) aUEC par SCU de Quantum, et en tant que prestataire du United Wayfarers Club, vous serez également éligible aux frais de service de l'UWC indiqués ci-dessus une fois terminé.\n\nMalheureusement, l'endroit où ils sont bloqués n'est pas le plus fréquentable des secteurs, alors je resterais sur mes gardes face à d'éventuelles entourloupes pendant votre trajet.\n\nLe mieux serait d'essayer de les remettre tous en route aussi vite que possible.\n\nBonne route,\n\nDina Deloit\nCentre opérationnel\nUnited Wayfarers Club\n"On assure vos arrières" UWC_Refueling_multiple_hard_title_001=RAVITAILLEMENT CRITIQUE DE FLOTTE UWC_Refueling_multiple_med_desc_001,P=Re-salut,\n\nJ'ai une balise à ~mission(Location|Address) et celle-ci est de taille. Toute une petite flotte de vaisseaux s'est retrouvée à sec en même temps. C'est à la fois une coordination impressionnante et un manque de planification total.\n\nLe vaisseau client vous paiera au tarif de ~mission(FuelRate) aUEC le SCU d'hydrogène et ~mission(QTFuelRate) aUEC le SCU de Quantum , et en tant que prestataire du United Wayfarers Club, vous serez également éligible aux frais de service de l'UWC indiqués ci-dessus une fois terminé.\n\nHeureusement, comme la zone où ils se trouvent est plutôt sûre, il ne devrait pas y avoir trop de problèmes à l'horizon, mais de nos jours, on ne sait jamais. Ça ne ferait pas de mal de les remettre en vol aussi vite que possible.\n\nBonne route,\n\nDina Deloit\nCentre opérationnel\nUnited Wayfarers Club\n"On assure vos arrières" UWC_Refueling_multiple_med_title_001=RAVITAILLEMENT URGENTE DE FLOTTE X2_JournalTracker_Content=Le groupe terroriste XenoThreat est de retour dans Stanton, cherchant à imposer violemment ses valeurs intolérantes au système. Ses membres lourdement armés s'en prennent non seulement aux résidents aliens, mais aussi à quiconque est jugé comme un traître à l'Humanité, ciblant spécifiquement les pilotes humains de vaisseaux de conception extraterrestre.\n\nIl est clair qu'ils ne cesseront pas de propager leur haine à moins que ne les en empêchons.\n\nRejoignez-nous. Faites votre part. X2_JournalTracker_From=Foxwell Enforcement X2_JournalTracker_Title=Le retour de XenoThreat area_name_QVlogistics=Station QV Logistics area_name_cargodeckA=Plateforme de Fret A area_name_cargodeckB=Plateforme de Fret B area_name_cargodeckC=Plateforme de Fret C area_name_centralhub=Hall central area_name_lockerroom=Vestiaire area_name_registration=Enregistrement area_name_showers=Douches crafting_ui_slotname_accelerationunit,P=Unité d'accélération crafting_ui_slotname_apatureiris,P=Diaphragme crafting_ui_slotname_busbars,P=Barres omnibus crafting_ui_slotname_containmentmatrix,P=Matrice de confinement crafting_ui_slotname_coolant,P=Réfrigérant crafting_ui_slotname_fieldarray,P=Matrice de champs crafting_ui_slotname_filamentcoating,P=Revêtement de filaments crafting_ui_slotname_focuszoneplate,P=Plaque de mise au point crafting_ui_slotname_frequencycontroller,P=Régulateur de fréquence crafting_ui_slotname_injectornozzles,P=Buses d'injection crafting_ui_slotname_lattice,P=Réseau crafting_ui_slotname_mainvalve,P=Vanne principale crafting_ui_slotname_ocularenhancer,P=Amélioration oculaire crafting_ui_slotname_pumpimpeller,P=Rotor de pompe crafting_ui_slotname_signalprocessor,P=Processeur de signal crafting_ui_slotname_statorcores,P=Noyaux de stator crafting_ui_slotname_substrate,P=Substrat crafting_ui_slotname_tensivefibre,P=Fibre tendue crafting_ui_slotname_thermalsink,P=Dissipateur thermique crafting_ui_slotname_transmitter,P=Émetteur crafting_ui_slotname_voltageregulator,P=Régulateur de tension dfm_ui_WarningVehicleBricked,P=ATTENTION : Le véhicule est bloqué dfm_ui_WarningVehicleBricking,P=ATTENTION : Blocage du véhicule en cours dfm_ui_ifcs_gforce_resistance=RÉsistance anti-G estimÉe : %.2f%% event_ShipName_ASSAULT=ASSAULT event_ShipName_AresStarFighter=ARES STAR FIGHTER event_ShipName_AuroraMKII=AURORA MK II event_ShipName_Cutlass=CUTLASS STEEL event_ShipName_DragonflyBlack=DRAGONFLY event_ShipName_F8CLightning=F8C LIGHTNING event_ShipName_GuardianMX=GUARDIAN MX event_ShipName_IroncladAssault=IRONCLAD ASSAUT event_ShipName_L21Wolf=L-21 WOLF event_ShipName_L22AlphaWolf=L-22 ALPHA WOLF event_ShipName_M80=M80 event_ShipName_Pitbull=PITBULL event_ShipName_SHIV=SHIV event_ShipName_Starlite=STARLITE event_ShipName_TIBURON=TIBURON input_key_keyboard_colon2=: itemDesc_VNCL_Mauler_Remote_Turret_S6_Single,P=Cette tourelle téléopérée tire des missiles de taille 6 à partir d'un lanceur unique. itemDesc_VNCL_Mauler_Remote_Turret_S7,P=Cette tourelle téléopérée tire des missiles de taille 7 à partir de deux lanceurs. itemDesc_VNCL_Mauler_Remote_Turret_S8,P=Cette tourelle téléopérée tire des missiles de taille 8 à partir de deux lanceurs. itemDesc_VNCL_Mauler_Remote_Turret_S9,P=Cette tourelle téléopérée tire des missiles de taille 9 à partir de deux lanceurs. itemName_VNCL_Mauler_Remote_Turret_S6_Single,P=Tourelle simple téléopérée S6 itemName_VNCL_Mauler_Remote_Turret_S7,P=Tourelle téléopérée S7 itemName_VNCL_Mauler_Remote_Turret_S8,P=Tourelle téléopérée S8 itemName_VNCL_Mauler_Remote_Turret_S9,P=Tourelle téléopérée S9 item_DescAmmoCrate_Decoy,P=Munitions Leurres item_DescAmmoCrate_Noise,P=Munitions Paillettes item_DescAmmoCrate_S1,P=Munitions pour armes de véhicules - Taille 1 item_DescAmmoCrate_S2,P=Munitions pour armes de véhicules - Taille 2 item_DescAmmoCrate_S3,P=Munitions pour armes de véhicules - Taille 3 item_DescAmmoCrate_S4,P=Munitions pour armes de véhicules - Taille 4 item_DescAmmoCrate_S5,P=Munitions pour armes de véhicules - Taille 5 item_DescAmmoCrate_S6,P=Munitions pour armes de véhicules - Taille 6 item_DescAmmoCrate_S7,P=Munitions pour armes de véhicules - Taille 7 item_DescAsgard_Paint_Black_Black_Red_Camo=Volez discrètement dans le ciel nocturne à bord de votre Asgard avec la livrée Nightbreak, principalement noire avec des touches de rouge. item_DescBEHR_BallisticCannon_S7_Tiburon=Fabricant : Behring\nType d'objet : Canon balistique\nTaille : 7\n\nArme dédiée à la lutte anti-vaisseaux capitaux et adaptée aux besoins opérationnels du Tiburon, le canon balistique C-07T délivre une puissance de feu écrasante, prouvant que Behring continue d'innover dans tous les domaines de la technologie militaire. item_DescBuccaneer_Paint_Black_Black_Red_Camo=Volez discrètement dans le ciel nocturne à bord de votre Buccaneer avec la livrée Nightbreak, principalement noire avec des touches de rouge. item_DescCOOL_VNCL_S04_Mauler=Ce refroidisseur Vanduul évacue la chaleur excessive générée par le Mauler lors de combats intenses. item_DescCarrack_Paint_Black_Black_Red_Camo=Volez discrètement dans le ciel nocturne à bord de votre Carrack avec la livrée Nightbreak, principalement noire avec des touches de rouge. item_DescCarryable_TBO_MissionItem_TSG_FuelTank=Ce conteneur, datant de l'époque où l'installation QV Extraction était opérationnel, contient du carburant quantanium qui a été stocké de manière inadéquate, provoquant une anomalie chimique dans le combustible. item_DescClipper_Paint_Black_Black_Red_Camo=Volez discrètement dans le ciel nocturne à bord de votre Clipper avec la livrée Nightbreak, principalement noire avec des touches de rouge. item_DescCorsair_Paint_Black_Black_Red_Camo=Volez discrètement dans le ciel nocturne à bord de votre Corsair avec la livrée Nightbreak, principalement noire avec des touches de rouge. item_DescDRAK_CML_Chaff,P=Lanceur de Paillettes Drake item_DescDRAK_CML_Flare,P=Lanceur de Leurres Drake item_DescEclipse_Paint_Black_Black_Red_Camo=Volez discrètement dans le ciel nocturne à bord de votre Eclipse avec la livrée Nightbreak, principalement noire avec des touches de rouge. item_DescFlair_Dashboard_Cockpit_Bot_1_a,P=Conçu pour trôner fièrement sur votre tableau de bord, ce compagnon Dashbot réagit à vos voyages en affichant une vaste gamme d'expressions faciales humoristiques. Qu'il soit heureux de vous voir ou qu'il juge en silence vos talents de pilote, le Dashbot Emoto rendra à coup sûr votre prochain vol un peu plus amusant. item_DescGladiator_Paint_Black_Black_Red_Camo=Volez discrètement dans le ciel nocturne à bord de votre Gladiator avec la livrée Nightbreak, principalement noire avec des touches de rouge. item_DescHTNK_VNCL_S04_Mauler=Le réservoir d'hydrogène du Vanduul Mauler stocke le carburant nécessaire au fonctionnement de ses moteurs conventionnels et de ses propulseurs. item_DescHermes_Paint_Black_Black_Red_Camo=Volez discrètement dans le ciel nocturne à bord de votre Hermes avec la livrée Nightbreak, principalement noire avec des touches de rouge. item_DescINTK_VNCL_S04_Mauler=Cette entrée de carburant réapprovisionne les réserves de carburant hydrogène du Mauler pour maintenir ses réservoirs pleins lors de manœuvres de combat. item_DescIronclad_beige_beige_beige=Lorsque votre travail vous emmène aux confins de nulle part et vous en ramène, vous pouvez compter sur la livrée Sediment, qui recouvre l'Ironclad d'une robuste teinte marron. item_DescIronclad_black_black_silver=Rendez l'Ironclad encore plus imposant et impressionnant avec la livrée Dauntless, principalement noire avec de saisissants reflets argentés. item_DescIronclad_cream_silver_silver=La livrée Wind Chill pour l'Ironclad arbore une peinture blanche éclatante avec des reflets noirs et des touches argentées. item_DescIronclad_metal_metal_yellow=La livrée Aquamarine pour l'Ironclad offre une couleur bleu sarcelle métallique avec de subtiles touches jaunes pour marquer les esprits, avant même que vous ne portiez le moindre coup. item_DescIronclad_olive_olive_yellow=Majoritairement vert avec des accents jaunes, cette livrée Commando permettra à votre Ironclad de se mélanger aux milieux forestiers et verdoyants. item_DescM80_Paint_black_black_orange=Le noir domine la livrée Afterglow du M80, tandis que des lignes orange apportent une touche de couleur. item_DescM80_Paint_black_darkgrey_lightgrey_camo=Personnalisez votre vaisseau M80 avec cette livrée de camouflage gris. item_DescM80_Paint_red_black_blue=Avec son rouge éclatant qui lui confère un éclat radieux, la livrée Blaze transforme le nez du M80 avec un noir d'encre, des touches bleu pâle et des ailes gris foncé. item_DescM80_Paint_teal_black_green=Faites sensation avec la livrée Tetra, qui arbore un bleu sarcelle chatoyant, des touches vert clair et un nez noir prononcé. item_DescM80_Paint_white_white_blue=Sillonnez les cieux avec style grâce à la livrée Dynasty, qui arbore principalement un blanc éclatant avec de subtiles touches de noir et de bleu. item_DescMODU_GREY_Shiv_Cosmetic_Nose_SetA=C'est votre vaisseau, alors pourquoi ne pas l'adapter à votre style ? Avec le kit de personnalisation Slasher, vous pouvez offrir à votre Grey's Market Shiv un look personnalisé et agressif. item_DescMODU_GREY_Shiv_Cosmetic_Nose_SetB=C'est votre vaisseau, alors pourquoi ne pas l'adapter à votre style ? Avec le kit de personnalisation Barebones, vous pouvez offrir à votre Grey's Market Shiv un look personnalisé et agressif. item_DescMODU_GREY_Shiv_Cosmetic_Nose_SetC=C'est votre vaisseau, alors pourquoi ne pas l'adapter à votre style ? Avec le kit de personnalisation Lunatic, vous pouvez offrir à votre Grey's Market Shiv un look personnalisé et agressif. item_DescMODU_GREY_Shiv_Cosmetic_RearL_SetA=C'est votre vaisseau, alors pourquoi ne pas l'adapter à votre style ? Avec le kit de personnalisation Slasher, vous pouvez offrir à votre Grey's Market Shiv un look personnalisé et agressif. item_DescMODU_GREY_Shiv_Cosmetic_RearL_SetB=C'est votre vaisseau, alors pourquoi ne pas l'adapter à votre style ? Avec le kit de personnalisation Barebones, vous pouvez offrir à votre Grey's Market Shiv un look personnalisé et agressif. item_DescMODU_GREY_Shiv_Cosmetic_RearL_SetC=C'est votre vaisseau, alors pourquoi ne pas l'adapter à votre style ? Avec le kit de personnalisation Lunatic, vous pouvez offrir à votre Grey's Market Shiv un look personnalisé et agressif. item_DescMODU_GREY_Shiv_Cosmetic_RearR_SetA=C'est votre vaisseau, alors pourquoi ne pas l'adapter à votre style ? Avec le kit de personnalisation Slasher, vous pouvez offrir à votre Grey's Market Shiv un look personnalisé et agressif. item_DescMODU_GREY_Shiv_Cosmetic_RearR_SetB=C'est votre vaisseau, alors pourquoi ne pas l'adapter à votre style ? Avec le kit de personnalisation Barebones, vous pouvez offrir à votre Grey's Market Shiv un look personnalisé et agressif. item_DescMODU_GREY_Shiv_Cosmetic_RearR_SetC=C'est votre vaisseau, alors pourquoi ne pas l'adapter à votre style ? Avec le kit de personnalisation Lunatic, vous pouvez offrir à votre Grey's Market Shiv un look personnalisé et agressif. item_DescMODU_GREY_Shiv_Cosmetic_Rear_SetA=C'est votre vaisseau, alors pourquoi ne pas l'adapter à votre style ? Avec le kit de personnalisation Slasher, vous pouvez offrir à votre Grey's Market Shiv un look personnalisé et agressif. item_DescMODU_GREY_Shiv_Cosmetic_Rear_SetB=C'est votre vaisseau, alors pourquoi ne pas l'adapter à votre style ? Avec le kit de personnalisation Barebones, vous pouvez offrir à votre Grey's Market Shiv un look personnalisé et agressif. item_DescMODU_GREY_Shiv_Cosmetic_Rear_SetC=C'est votre vaisseau, alors ne devrait-il pas correspondre à votre style ? Avec le kit carrosserie Lunatic, vous pouvez offrir à votre Grey's Market Shiv un relooking affûté et redoutable digne des meilleures pièces de rechange. item_DescMRCK_S01_DRAK_Single_S01,P=Type : Porte-missiles\nFabricant : Drake Interplanetary\nTaille : 1\nMissiles : 6xS1\n\nConçu pour renverser le cours des combats, Drake a développé ce porte-missiles afin de transporter une puissance de feu relativement importante pour la taille du vaisseau. item_DescMRCK_S05_ANVL_Gladiator_Quad_S05=Type : Porte-missiles\nFabricant : Anvil Aerospace\nTaille : 5\nMissiles : 4xS5\n\nCe porte-missiles quadruple, conçu sur mesure pour le Gladiator, peut accueillir quatre missiles S5. item_DescMRCK_S05_DRAK_Ironclad_Torpedo_Silo=Type : Porte-missiles\nFabricant : Drake Interplanetary\nTaille : 5\nMissiles : 5xS5\n\nCe support sur mesure pour le Drake Ironclad peut transporter et déployer cinq torpilles S5. item_DescMeteor_Paint_Black_Black_Red_Camo=Volez discrètement dans le ciel nocturne à bord de votre Meteor avec la livrée Nightbreak, principalement noire avec des touches de rouge. item_DescPOWR_VNCL_S04_Mauler=Le générateur intégré du Vanduul Mauler produit suffisamment d'énergie pour le fonctionnement des systèmes essentiels, même lors de combats intenses. item_DescPitbull_Cream_Silver_Silver=La livrée Wind Chill pour le Pitbull arbore une peinture blanche éclatante avec des reflets noirs et des accents argentés. item_DescPitbull_Metal_Metal_Yellow=La livrée Aquamarine offre une couleur bleu sarcelle métallique avec de subtiles touches jaunes pour marquer les esprits, avant même que vous ne portiez le moindre coup. item_DescPitbull_Red_Black_Black=Plongez dans le combat avec cette livrée rouge sang pour votre Pitbull et montrez à tout le monde sur le champ de bataille ce que vous venez faire. item_DescPitbull_Yellow_Black_Black=Si vous voulez qu'on vous voie arriver, la livrée Hardstrike, avec son jaune éclatant, rendra chaque combat encore plus intense. item_DescPlayerDeco_Flair_Banu_Instrument_1_a=Inspiré des instruments de facture humaine qui ont constitué la première introduction des Banus à la musique, cet Ochelo richement décoré dispose de quatre cordes sur un manche surélevé et d'une base de tambour en cuir. Certains des interprètes les plus populaires de cet instrument ont accédé à la célébrité en se produisant comme musiciens de rue dans les marchés et sur les places publiques. item_DescPlayerDeco_Flair_VanduulLance_DisplayCase=Montée sur un socle, cette vitrine expose les restes d'une lance Vanduul récupérée à la suite de la bataille de Vega. item_DescQDRV_VNCL_S04_Mauler=Ce moteur quantum a été calibré pour permettre au Mauler d'effectuer des voyages quantum de courte et longue distance, ainsi que d'accéder à des points de saut. item_DescQTNK_VNCL_S04_Mauler=Ce réservoir de carburant quantum stocke le carburant nécessaire pour alimenter le moteur quantum du Mauler. item_DescRADR_VNCL_S04_Mauler=Le système radar du Vanduul Mauler lui permet de détecter les objets de toutes tailles afin d'obtenir des données de navigation et de combat. item_DescRSI_LaserRepeater_S5=Fabricant : Robert Space Industries\nType d'Arme : Répéteur laser\nTaille : 5\n\nConçu pour submerger les boucliers sous un barrage de tirs laser, ce répéteur laser Echion fabriqué sur mesure par RSI neutralisera les défenses ennemies, les rendant ainsi vulnérables à des attaques plus dévastatrices. item_DescRetaliator_Paint_Black_Black_Red_Camo=Volez discrètement dans le ciel nocturne à bord de votre Retaliator avec la livrée Nightbreak, principalement noire avec des touches de rouge. item_DescSHLD_VNCL_S04_Mauler,P=Le générateur de bouclier du Mauler assure une protection contre les tirs ennemis et les autres menaces pesant sur le vaisseau. item_DescShiv_Paint_Black_Black_Red_Camo=Volez discrètement dans le ciel nocturne à bord de votre Shiv avec la livrée Nightbreak, principalement noire avec des touches de rouge. item_DescStarlite_Paint_black_black_gold=Pour les capitaines de Starlite qui préfèrent afficher leur style avec discrétion, MISC propose l'élégante livrée Dusk. Une coque entièrement grise met en valeur la silhouette classique du vaisseau, agrémentée de finitions dorées de bon goût. item_DescStarlite_Paint_grey_red_black=Le Starlite arbore une partie supérieure gris claire et une partie inférieur rouge vif avec la livrée Bonfire, à la fois discrète et saisissante. item_DescStarlite_Paint_khaki_black_white=Préparez votre Starlite pour le voyage qui l'attend avec la livrée Mojave, avec une partie supérieure beige, une partie inférieure grise et des finitions blanches. item_DescStarlite_Paint_white_black_yellow=Donnez au Starlite un nouveau look audacieux avec la livrée Empyrean, qui affiche un design tricolore dynamique. Des touches de jaune séparent la proue blanche de la section centrale grise, conférant au vaisseau une impression de vitesse accrue. item_DescSyulen_Paint_bronze_grey_red=Faites de votre Syulen un vaisseau digne d'admiration avec la livrée Xy'kara, qui lui confère un riche aspect marbré bronze aux nuances de gris et de rouges. item_DescTiburon_Paint_blue_lightblue_red=Mettez vos ennemis en pièces avec la livrée Colmillos, qui transforme le Tiburon avec un bleu acier et des dents de requin féroces. item_DescTiburon_Paint_green_green_red=Avec sa couleur dominante vert militaire avec des touches de rouge, la livrée Pinnacle confère au Tiburon une esthétique sobre. item_DescTiburon_Paint_grey_white_silver=Combinant des nuances de gris, de blanc et d'argent, la livrée Enforcer souligne la robustesse du Tiburon par son aspect stratifié. item_DescTiburon_Paint_red_grey_grey=La livrée Vermillion utilise un rouge éclatant comme couleur principale, complété par des accents d'un noir profond. item_DescVNCL_Gen2_LaserBeam_S9=Fabricant : Vanduul\nType d'Arme : Rayon laser\n\nCe rayon laser destructeur, que l'on trouve généralement sur les vaisseaux de guerre Vanduuls, est plus connu sous le nom de "IGNITER", sa désignation au sein de l'UEE Navy. item_DescVNCL_Gen2_LaserRepeater_S6=Fabricant : Vanduul\nType d'Arme : Répéteur laser\n\nCe répéteur laser à courte portée, équipement standard des grands vaisseaux capitaux Vanduuls, est désigné par l'UEE Navy sous le nom de "STRIKER". item_DescVNCL_Gen2_PlasmaCannon_S8=Fabricant : Vanduul\nType d'Arme : Canon à plasma\n\nCe canon à plasma dévastateur, souvent observé sur les cuirassés Vanduuls, est désigné sous le nom de "RAGE" par l'UEE. item_DescVNCL_Gen2_TachyonCannon_S10=Fabricant : Vanduul\nType d'Arme : Canon à Tachyons\n\nCe canon à tachyons d'une puissance dévastatrice, que l'on trouve généralement sur les grands vaisseaux capitaux Vanduuls, est plus communément désigné par l'UEE Navy sous le nom d'"ANNIHILATOR". item_DescVNCL_Gen2_TachyonCannon_S7=Fabricant : Vanduul\nType d'Arme : Canon à Tachyons\n\nCe puissant canon à tachyons, prisé sur les vaisseaux de guerre Vanduuls pour sa longue portée, est plus connu sous l'appellation "ERADICATOR", attribuée par l'UEE. item_DescWolf_Paint_Black_Black_Red_Camo=Volez discrètement dans le ciel nocturne à bord de votre Wolf avec la livrée Nightbreak, principalement noire avec des touches de rouge. item_Desc_COMP_WLOP_S00_Adze=Type d'objet : Ordinateur\nFabricant : WillsOp\nTaille : 0\nGrade : C\nClasse : Civile\n\nVous pouvez désormais profiter de la puissance de traitement de données de WillsOp dans un format mobile grâce au système informatique Adze. item_Desc_Carryable_2H_CY_CollectorMaterial_001=Ceci est un test pour un nouveau métamatériau conçu spécialement par Wikelo. Il sera léger et résistant, ou peut-être pas ! Idéal pour les tests. item_Desc_Carryable_2H_SQ_CollectorMaterial_002=Ceci est un nouveau test de métamatériau conçu par Wikelo. Je pense que celui-ci permettra d'accélérer les choses. Les deux derniers tests n'étaient pas très concluants, mais peut-être que celui-ci fonctionnera. item_Desc_HRST_Tiburon_S10_laserbeam=Constructeur : Hurston Dynamics\nType : Rayon Laser\nTaille : 10\n\nDéveloppé de concert avec les spécialistes en armement d'Aegis pour faire partie de l'équipement dédié à la lutte anti-vaisseaux capitaux du Tiburon, le Supremacy-10T combine une précision chirurgicale avec une puissance de feu dévastatrice. item_Desc_cbd_hat_03_defcon2956=Affichez votre soutien aux héros du quotidien de l'UEE avec la casquette officielle de la DefenseCon 2956. item_Desc_dmc_pants_04_defcon2956=Capacité de transport : 3K µSCU\n \nMettez le feu et célébrez la DefenseCon 2956 avec style grâce à ce pantalon cargo aux motifs de flammes, fabriqué dans un tissu en polymère à triple couture et doté de quatre poches faciles d'accès. item_Desc_hdtc_undersuit_01_01_02=Type : Combinaison\nRéduction des Dégâts : 5%\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\nTolérance à la force G : +90%\nCapacité d'Emport : 8.0 µSCU\n\nLa Lamont est si belle que vous ne voudrez pas porter d'armure par-dessus. Mélangeant harmonieusement un revêtement léger et des tissages synthétiques durables, la Lamont sera aussi confortable dans le cockpit qu'elle sera élégante dans les rues. Adoptez un équipement de protection personnelle adapté à la fois au travail et aux loisirs, et gagnez l'avantage Hardin Tactical.\n \nLa combinaison Xy'kara s'inspire de l'héritage millénaire des Xi'ans. item_Desc_kap_combat_heavy_arms_02_09_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -77 / 107 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 7.5 µSCU\n\nLes designers hors pair de Kilgore & Poole vous présentent l'armure lourde Monde. Alliant avec brio un blindage à triple couche aux dernières technologies de défense, cette armure offre une protection optimale au combat grâce à un système de confort de pointe et à des articulations flexibles spécialisées.\n \nL'édition Purgatory Camo arbore un élégant motif gris sur gris. item_Desc_kap_combat_heavy_core_02_09_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -77 / 107 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 12.0 µSCU\nSacs à dos : Tous\n\nLes designers hors pair de Kilgore & Poole vous présentent l'armure lourde Monde. Alliant avec brio un blindage à triple couche aux dernières technologies de défense, cette armure offre une protection optimale au combat grâce à un système de confort de pointe et à des articulations flexibles spécialisées.\n \nL'édition Purgatory Camo arbore un élégant motif gris sur gris. item_Desc_kap_combat_heavy_helmet_02_09_01=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -77 / 107 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nLes designers hors pair de Kilgore & Poole vous présentent le casque Monde. Alliant avec brio un blindage à triple couche aux dernières technologies de défense, cette armure offre une protection optimale au combat grâce à un système de confort de pointe.\n \nL'édition Purgatory Camo arbore un élégant motif gris sur gris. item_Desc_kap_combat_heavy_legs_02_09_01=Type d'objet : Armure lourde\nRéduction des dégâts : 40%\nPlage de temp. : -77 / 107 °C\nProtection radiations : 26800 REM\nTaux de filtration radiations : 145.8 REM/s\nCapacité de transport : 7.5 µSCU\n \nIssue des designers d'élite de Kilgore & Poole, voici l'armure lourde Monde. Intégrant sans effort un placage triple-laminé aux dernières technologies défensives, cette armure offre une protection parée au combat alliée à un système de confort de classe supérieure et des joints de flexion spécialisés.\n \nL'édition Purgatory Camo arbore un élégant motif gris sur gris. item_Desc_mrai_flightsuit_01_07_02=Type : Combinaison de pilote de course\nRéduction des dégâts : 5%\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\nTolérance à la force G : +100%\nCapacité d'emport : 8.0 µSCU\n\nAffirmez votre style avec la combinaison de pilote de course WhiteHot. Véritable seconde peau sans lésiner sur le style, sa silhouette d'un blanc immaculé rehaussée d'accents rouges allie style accrocheur et fonctionnalité, vous permettant ainsi de vous concentrer sur ce qui compte le plus : la victoire. item_Desc_mrai_flightsuit_01_07_12=Type : Combinaison de pilote\nRéduction des dégâts : 5%\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\nTolérance à la force G : +100%\nCapacité d'emport : 8.0 µSCU\n\nCombinaison de course qui s'ajuste comme une seconde peau sans lésiner sur le style, la BlackFire présente un profil monochrome épuré rehaussé d'accents gris pâle. Elle allie avec sobriété esthétique et protection, vous permettant ainsi de vous concentrer sur ce qui compte le plus : la victoire. item_Desc_mrai_flightsuit_01_07_18=TyType : Combinaison de pilote de course\nRéduction des dégâts : 5%\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\nTolérance à la force G : +100%\nCapacité d'emport : 8.0 µSCU\n\nFaites sensation avec la combinaison de pilote de course BlueFlame. Véirtable seconde peau sans lésiner sur le style, son design bleu foncé rehaussé d'accents rouges et blancs allie style accrocheur et fonctionnalité, vous permettant ainsi de vous concentrer sur ce qui compte le plus : la victoire. item_Desc_mrai_flightsuit_helmet_01_07_02=Type : Casque de course\nRéduction des dégâts : 5%\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\n\nLes casques de course de Mirai utilisent des matériaux avancés xi'ans pour créer un casque confortable et léger, suffisamment durable pour supporter les contraintes des courses à grande vitesse. Le casque WhiteHot arbore une finition rouge et blanc éclatante, associée à une esthétique minimaliste et épurée. item_Desc_mrai_flightsuit_helmet_01_07_12=Type : Casque de course\nRéduction des dégâts : 5%\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\n\nLes casques de course de Mirai utilisent des matériaux avancés xi'ans pour créer un casque confortable et léger, suffisamment durable pour supporter les contraintes des courses à grande vitesse. Le casque BlackFire arbore une finition gris foncé associée à une esthétique minimaliste et épurée. item_Desc_mrai_flightsuit_helmet_01_07_18=Type : Casque de course\nRéduction des dégâts : 5%\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\n\nLes casques de course de Mirai utilisent des matériaux avancés xi'ans pour créer un casque confortable et léger, suffisamment durable pour supporter les contraintes des courses à grande vitesse. Le casque BlueFlame arbore une finition bleu foncé et rouge, associée à une esthétique minimaliste et épurée. item_Desc_nvs_jacket_03_01_01=Capacité d'emport : 1K µSCU\n\nInspiré des vestes traditionnelles portées par les premiers pilotes terriens, ce manteau offre une coupe flatteuse grâce à sa taille et ses poignets élastiques, alliant mode et fonctionnalité. item_Desc_nvs_jacket_03_01_12=Capacité d'emport : 1K µSCU\n\nInspiré des vestes traditionnelles portées par les premiers pilotes terriens, ce manteau offre une coupe flatteuse grâce à sa taille et ses poignets élastiques, alliant mode et fonctionnalité.\n\nL'édition Tarmac se décline en gris asphalte avec des fermetures éclair couleur cuivre. item_Desc_nvs_jacket_03_01_18=Capacité d'emport : 1K µSCU\n\nInspiré des vestes traditionnelles portées par les premiers pilotes terriens, ce manteau offre une coupe flatteuse grâce à sa taille et ses poignets élastiques, alliant mode et fonctionnalité.\n\nL'édition Nelson est de couleur bleu marine. item_Desc_nvs_jacket_03_02_01=Capacité d'emport : 1K µSCU\n\nInspiré des vestes traditionnelles portées par les premiers pilotes terriens, ce manteau offre une coupe flatteuse grâce à sa taille et ses poignets élastiques, alliant mode et fonctionnalité.\n\nL'édition Diesel se décline en noir d'encre. item_Desc_nvs_jacket_03_02_20=Capacité d'emport : 1K µSCU\n\nInspiré des vestes traditionnelles portées par les premiers pilotes de la Terre, ce manteau offre une coupe flatteuse grâce à sa taille et ses poignets élastiqués, alliant mode et fonctionnalité.\n\nL'édition Classic se décline en brun sépia. item_Desc_nvy_training_shirt_02_defcon2956=Mettez le feu et célébrez la DefenseCon 2956 avec style grâce à ce t-shirt aux accents flamboyants, doté de pattes de col sur le devant et d’un quart de fermeture éclaire au dos. item_Desc_qrt_combat_medium_arms_01_02_01=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -50 / 80 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nL'armure Testudo de Quirinus Tech allie la résistance sur le champ de bataille au confort au quotidien. Elle associe un revêtement robuste mais léger à des fibres synthétiques ultra-résistantes pour offrir une protection haut de gamme. L’intérieur est doublé d’un tissu micromodal propriétaire, doux au toucher, qui évacue l’humidité pour un confort optimal.\n \nL'édition Purgatory Camo arbore un élégant motif gris sur gris. item_Desc_qrt_combat_medium_backpack_01_02_01=Type : Sac à dos Moyen\nCapacité d’Emport : 105K µSCU\nPlastrons compatibles : Moyens et Lourds\n\nLe sac à dos Testudo peut sembler aussi léger qu'une plume entre vos mains, mais il peut supporter un poids impressionnant grâce à l'utilisation du même revêtement résistant et léger que celui utilisé pour l'armure.\n \nL'édition Purgatory Camo arbore un élégant motif gris sur gris. item_Desc_qrt_combat_medium_core_01_02_01=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -50 / 80 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 8K µSCU\nSacs à dos : Moyens, Légers\n\nL'armure Testudo de Quirinus Tech allie la résistance sur le champ de bataille au confort au quotidien. Elle associe un revêtement robuste mais léger à des fibres synthétiques ultra-résistantes pour offrir une protection haut de gamme. L’intérieur est doublé d’un tissu micromodal propriétaire, doux au toucher, qui évacue l’humidité pour un confort optimal.\n \nL'édition Purgatory Camo arbore un élégant motif gris sur gris. item_Desc_qrt_combat_medium_helmet_01_02_01=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -50 / 80 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s \n\nGardez l’objectif en vue et la tête protégée avec le casque Testudo. Il se distingue par une large visière et une coque externe robuste qui dépasse au-dessus du front, spécialement conçue pour absorber et disperser efficacement l’énergie des impacts. \n \nL'édition Purgatory Camo arbore un élégant motif gris sur gris. item_Desc_qrt_combat_medium_legs_01_02_01=Type : Armure Moyenne\nRéduction des Dégâts : 30%\nRésistance Therm. : -50 / 80 °C\nRésistance aux Radiations : 26400 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 4K µSCU\n \nL'armure Testudo de Quirinus Tech allie la résistance sur le champ de bataille au confort au quotidien. Elle associe un revêtement robuste mais léger à des fibres synthétiques ultra-résistantes pour offrir une protection haut de gamme. L’intérieur est doublé d’un tissu micromodal propriétaire, doux au toucher, qui évacue l’humidité pour un confort optimal.\n \nL'édition Purgatory Camo arbore un élégant motif gris sur gris. item_Desc_r6p_glasses_01_01_01=Quand l'avenir s'annonce radieux, optez pour ces lunettes d'aviateur de chez R6 Pro. Avec un design demeuré un classique reconnu depuis des siècles, vous pouvez saluer les pionniers de l'aviation du passé tout en explorant les nouveaux horizons de demain. item_Desc_slaver_undersuit_helmet_01=Type : Casque de vol\nRéduction des dégâts : 15%\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\n\n\nLa série Stoneskin de Kastak Arms est conçue à partir du célèbre système TCS-4 de CDS, en s'appuyant sur les nombreux retours des opérateurs qui utilisent cette technologie sur le terrain. Le Stoneskin est appelé à rivaliser avec ses concurrents en tant que casque robuste et fiable. item_Desc_slaver_undersuit_helmet_02=Type : Casque de vol\nRéduction des dégâts : 15%\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\n\n\nLa série Stoneskin de Kastak Arms est conçue à partir du célèbre système TCS-4 de CDS, en s'appuyant sur les nombreux retours des opérateurs qui utilisent cette technologie sur le terrain. Le Stoneskin est appelé à rivaliser avec ses concurrents en tant que casque robuste et fiable. item_Desc_srvl_armor_heavy_legs_02,P=Type : Armure Lourde\nRéduction des Dégâts : 40%\nRésistance Therm. : -85 / 115 °C\nRésistance aux Radiations : 26800 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 8.0 µSCU\n\nDes pièces de vaisseaux récupérées et des morceaux d'équipements de protection désaffectés ont été soudés ensemble pour créer cette armure intimidante. Elle est accompagnée d'une ceinture en cuir décorée. item_Desc_syfb_combat_light_arms_01_01_01=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -31 / 61 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nL'armure Xy'kara de Syang Fabrications est le fruit de millénaires d'expertise militaire Xi'an, dans une version adaptée aux Humains. Épousant étroitement le physique humain, l'armure Xy'kara offre une protection inégalée sans sacrifier la mobilité ni l'efficacité au combat, tout en conservant son style. item_Desc_syfb_combat_light_core_01_01_01=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -31 / 61 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'emport : 2000 mSCU\n\nL'armure Xy'kara de Syang Fabrications est le fruit de millénaires d'expertise militaire Xi'an, dans une version adaptée aux Humains. Épousant étroitement le physique humain, l'armure Xy'kara offre une protection inégalée sans sacrifier la mobilité ni l'efficacité au combat, tout en conservant son style. item_Desc_syfb_combat_light_helmet_01_01_01=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -31 / 61 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nL'armure Xy'kara de Syang Fabrications est le fruit de millénaires d'expertise militaire dans une version adaptée aux Humains. Épousant étroitement le physique humain, l'armure Xy'kara offre une protection inégalée sans sacrifier la mobilité ni l'efficacité au combat, tout en conservant son style. Cela est particulièrement vrai pour le casque, dont la visière aux traits Xi'an rend hommage à l'héritage millénaire de l'ancienne race qui l'a créée. item_Desc_syfb_combat_light_legs_01_01_01=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -31 / 61 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nL'armure Xy'kara de Syang Fabrications est le fruit de millénaires d'expertise militaire Xi'an, dans une version adaptée aux Humains. Épousant étroitement le physique humain, l'armure Xy'kara offre une protection inégalée sans sacrifier la mobilité ni l'efficacité au combat, tout en conservant son style. item_Desc_vgl_combat_heavy_backpack_01_12_01=Type : Sac à dos Lourd\nCapacité d’Emport : 150K µSCU\nPlastrons compatibles : Lourds\n\nCe sac à dos rigide de Virgil, Ltd. facilite les déplacements. Que vous ayez besoin d'un endroit pour transporter vos armes ou que vous ayez décidé d'emporter quelques rations supplémentaires pour un long voyage, ce sac à dos a été conçu pour s'adapter à toutes les situations. L'intérieur est doté d'une poche généreuse et refermable pour éviter que vos petits objets ne tombent.\n \nL'édition Purgatory Camo arbore un élégant motif gris sur gris. item_Desc_vgl_flightsuit_01_01_01=Type : Combinaison de pilote\nRéduction des dégâts : 15%\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\nTolérance à la force G : +97.5%\n\nS'inspirant du design des débuts de l'aviation, la combinaison de pilote Tailwind privilégie la fonctionnalité avant tout. Dotée d'une fine couche d'isolation en laine, un col matelassé et de matériaux respirants aux endroits stratégiques, cette combinaison offre à chaque pilote les meilleures chances de réussite. item_Desc_vgl_flightsuit_01_02_01=Type : Combinaison de pilote\nRéduction des dégâts : 15%\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\nTolérance à la force G : +97.5%\n\nS'inspirant du design des débuts de l'aviation, la combinaison de pilote Tailwind privilégie la fonctionnalité avant tout. Dotée d'une fine couche d'isolation en laine, un col matelassé et de matériaux respirants aux endroits stratégiques, cette combinaison offre à chaque pilote les meilleures chances de réussite.\n\nL'édition Dominion Camo ajoute un motif de camouflage vert foncé à la combinaison de pilote. item_Desc_vgl_flightsuit_02_01_01=Type : Combinaison de pilote\nRéduction des dégâts : 15%\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\nTolérance à la force G : +97.5%\n\nS'inspirant du design des débuts de l'aviation, la combinaison de pilote Tailwind privilégie la fonctionnalité avant tout. Dotée d'une fine couche d'isolation en laine, un col matelassé et de matériaux respirants aux endroits stratégiques, cette combinaison offre à chaque pilote les meilleures chances de réussite.\n\nAffichez votre fierté envers l'entreprise qui défend le commun des mortels avec l'édition Drake de la combinaison de pilote Tailwind. item_Desc_vgl_flightsuit_03_01_01=Type : Combinaison de pilote\nRéduction des dégâts : 15%\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\nTolérance à la force G : +97.5%\n\nS'inspirant du design des débuts de l'aviation, la combinaison de pilote Tailwind privilégie la fonctionnalité avant tout. Dotée d'une fine couche d'isolation en laine, un col matelassé et de matériaux respirants aux endroits stratégiques, cette combinaison offre à chaque pilote les meilleures chances de réussite.\n\nReprenant les tons jaune fluo et bleu vif caractériques de la Murray Cup, cette édition spéciale arbore les logos des sponsors officiels de la course. item_Desc_vgl_flightsuit_04_01_01=Type : Combinaison de pilote\nRéduction des dégâts : 15%\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\nTolérance à la force G : +97.5%\n\nS'inspirant du design des débuts de l'aviation, la combinaison de pilote Tailwind privilégie la fonctionnalité avant tout. Dotée d'une fine couche d'isolation en laine, un col matelassé et de matériaux respirants aux endroits stratégiques, cette combinaison offre à chaque pilote les meilleures chances de réussite.\n\nRobuste, épurée et industrielle, l'édition Anvil met l'accent sur les valeurs du constructeur avec une base vert militaire, des rayures jaunes vives et le logo de l'entreprise fièrement arboré. item_Desc_vgl_flightsuit_05_01_01=Type : Combinaison de pilote\nRéduction des dégâts : 15%\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\nTolérance à la force G : +97.5%\n\nS'inspirant du design des débuts de l'aviation, la combinaison de pilote Tailwind privilégie la fonctionnalité avant tout. Dotée d'une fine couche d'isolation en laine, un col matelassé et de matériaux respirants aux endroits stratégiques, cette combinaison offre à chaque pilote les meilleures chances de réussite.\n\nAvec sa teinte grise sophistiquée rehaussée de touches cuivrées raffinées, l'édition Kruger de cette combinaison de pilote illustre la haute qualité et le souci du détail qui caractérisent la marque. item_Desc_vgl_flightsuit_helmet_01_01_01=Type : Casque de pilote\nRéduction des dégâts : 15%\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\n\nInspiré des casques de course classiques, le casque Tailwind offre une isolation thermique et un soutien cervical indispensables contre les rigueurs du cockpit de course. Sa visière à double épaisseur offre une protection essentielle contre l'éblouissement tout en garantissant l'étanchéité du casque et une vision dégagée pour l'utilisateur. item_Desc_vgl_flightsuit_helmet_01_02_01=Type : Casque de pilote\nRéduction des dégâts : 15%\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\n\nInspiré des casques de course classiques, le casque Tailwind offre une isolation thermique et un soutien cervical indispensables contre les rigueurs du cockpit de course. Sa visière à double épaisseur offre une protection essentielle contre l'éblouissement tout en garantissant l'étanchéité du casque et une vision dégagée pour l'utilisateur.\n\nL'édition Dominion Camo ajoute un motif de camouflage vert foncé au casque de pilote. item_Desc_vgl_flightsuit_helmet_01_03_01=Type : Casque de pilote\nRéduction des dégâts : 15%\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\n\nInspiré des casques de course classiques, le casque Tailwind offre une isolation thermique et un soutien cervical indispensables contre les rigueurs du cockpit de course. Sa visière à double épaisseur offre une protection essentielle contre l'éblouissement tout en garantissant l'étanchéité du casque et une vision dégagée pour l'utilisateur.\n\nL'édition Big Bite présente des dents acérées et des yeux menaçants sur un fond vert camouflage. item_Desc_vgl_flightsuit_helmet_01_04_01=Type : Casque de pilote\nRéduction des dégâts : 15%\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\n\nInspiré des casques de course classiques, le casque Tailwind offre une isolation thermique et un soutien cervical indispensables contre les rigueurs du cockpit de course. Sa visière à double épaisseur offre une protection essentielle contre l'éblouissement tout en garantissant l'étanchéité du casque et une vision dégagée pour l'utilisateur.\n\nOrnée d'éclairs et d'un motif en chevrons, l'édition Blackbolt divise le casque en deux un contraste entre le jaune vif et le noir. item_Desc_vgl_flightsuit_helmet_01_05_01=Type : Casque de vol\nRéduction des dégâts : 15%\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\n\nInspiré des casques de course classiques, le casque Tailwind offre une isolation cruciale et un soutien cervical contre les rigueurs du cockpit de course. La visière à double couche offre une protection essentielle contre l'éblouissement tout en garantissant l'étanchéité du casque et une vision dégagée pour l'utilisateur.\n\nL'édition Thunderstruck arbore des éclairs, des étoiles et des rayures noires qui ressortent sur un fond orange crépuscule. item_Desc_vgl_flightsuit_helmet_01_06_01=Type : Casque de pilote\nRéduction des dégâts : 15%\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\n\nInspiré des casques de course classiques, le casque Tailwind offre une isolation thermique et un soutien cervical indispensables contre les rigueurs du cockpit de course. Sa visière à double épaisseur offre une protection essentielle contre l'éblouissement tout en garantissant l'étanchéité du casque et une vision dégagée pour l'utilisateur.\n\nL'édition Adrenaline présente un blanc éclatant contrastant avec une mentonnière grise, le tout rehaussé de lignes rouges saisissantes. item_Desc_vgl_flightsuit_helmet_01_07_01=Type : Casque de pilote\nRéduction des dégâts : 15%\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\n\nInspiré des casques de course classiques, le casque Tailwind offre une isolation thermique et un soutien cervical indispensables contre les rigueurs du cockpit de course. Sa visière à double épaisseur offre une protection essentielle contre l'éblouissement tout en garantissant l'étanchéité du casque et une vision dégagée pour l'utilisateur.\n\nL'édition Blue Skies associe des nuances de bleu et de blanc avec un emblème apposé de chaque côté. item_Desc_vgl_flightsuit_helmet_01_08_01=Type : Casque de pilote\nRéduction des dégâts : 15%\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\n\nInspiré des casques de course classiques, le casque Tailwind offre une isolation thermique et un soutien cervical indispensables contre les rigueurs du cockpit de course. Sa visière à double épaisseur offre une protection essentielle contre l'éblouissement tout en garantissant l'étanchéité du casque et une vision dégagée pour l'utilisateur.\n\nOrnée de rayures et d'un motif électrique, l'édition Frostshock associe un bleu glacial à un blanc polaire. item_Desc_vgl_flightsuit_helmet_01_09_01=Type : Casque de pilote\nRéduction des dégâts : 15%\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\n\nInspiré des casques de course classiques, le casque Tailwind offre une isolation thermique et un soutien cervical indispensables contre les rigueurs du cockpit de course. Sa visière à double épaisseur offre une protection essentielle contre l'éblouissement tout en garantissant l'étanchéité du casque et une vision dégagée pour l'utilisateur.\n\nL'édition Green Streak combine un vert flamboyant, des rayures jaunes vives et un vaisseau survolant le sommet du casque. item_Desc_vgl_flightsuit_helmet_01_10_01=Type : Casque de pilote\nRéduction des dégâts : 15%\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\n\nInspiré des casques de course classiques, le casque Tailwind offre une isolation thermique et un soutien cervical indispensables contre les rigueurs du cockpit de course. Sa visière à double épaisseur offre une protection essentielle contre l'éblouissement tout en garantissant l'étanchéité du casque et une vision dégagée pour l'utilisateur.\n\nL'édition Airwolf arbore un loup blanc féroce qui ressort sur un casque bleu marine et rouge cramoisi. item_Desc_vgl_flightsuit_helmet_02_01_01=Type : Casque de vol\nRéduction des dégâts : 15%\nRésistance Therm. : -5 / 50 °C\nRésistance aux Radiations : 50 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 5 REM/s\n\nInspiré des casques de course classiques, le casque Tailwind offre une isolation thermique et un soutien cervical indispensables contre les rigueurs du cockpit de course. Sa visière à double épaisseur offre une protection essentielle contre l'éblouissement tout en garantissant l'étanchéité du casque et une vision dégagée pour l'utilisateur.\n\nAffichez votre fierté envers l'entreprise qui défend le commun des mortels avec l'édition Drake du casque Tailwind. item_Desc_vgl_flightsuit_helmet_03_01_01=Type : Casque de pilote\nRéduction des dégâts : 15%\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\n\nInspiré des casques de course classiques, le casque Tailwind offre une isolation thermique et un soutien cervical indispensables contre les rigueurs du cockpit de course. Sa visière à double épaisseur offre une protection essentielle contre l'éblouissement tout en garantissant l'étanchéité du casque et une vision dégagée pour l'utilisateur.\n\nReprenant les tons jaune fluo et bleu vif caractériques de la Murray Cup, cette édition spéciale arbore les logos des sponsors officiels de la course. item_Desc_vgl_flightsuit_helmet_04_01_01=Type : Casque de pilote\nRéduction des dégâts : 15%\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\n\nInspiré des casques de course classiques, le casque Tailwind offre une isolation thermique et un soutien cervical indispensables contre les rigueurs du cockpit de course. Sa visière à double épaisseur offre une protection essentielle contre l'éblouissement tout en garantissant l'étanchéité du casque et une vision dégagée pour l'utilisateur.\n\nRobuste, épurée et industrielle, l'édition Anvil met l'accent sur les valeurs du constructeur avec une base vert militaire, des rayures jaunes vives et le logo de l'entreprise fièrement arboré. item_Desc_vgl_flightsuit_helmet_05_01_01=Type : Casque de pilote\nRéduction des dégâts : 15%\nRésistance Therm. : -30 / 60 °C\nRésistance aux Radiations : 15200 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 81 REM/s\n\nInspiré des casques de course classiques, le casque Tailwind offre une isolation thermique et un soutien cervical indispensables contre les rigueurs du cockpit de course. Sa visière à double épaisseur offre une protection essentielle contre l'éblouissement tout en garantissant l'étanchéité du casque et une vision dégagée pour l'utilisateur.\n\nAvec sa teinte grise sophistiquée rehaussée de touches cuivrées raffinées, l'édition Kruger de cette combinaison de pilote illustre la haute qualité et le souci du détail qui caractérisent la marque. item_Desc_vgl_utility_light_arms_01_04_01=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -35 / 65 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nSoyez le premier sur les lieux grâce à l'armure Chiron. Conçue pour offrir la protection indispensable aux aides-soignants militaires, cette armure est dotée de panneaux ultra-légers permettant à l'utilisateur de rester agile sans compromettre sa sécurité. Les zones critiques soumises à des chocs importants ont été renforcées par un revêtement en carbone surélevé recouvrant une polyfibre très résistante pour une flexibilité maximale.\n \nL'édition Purgatory Camo arbore un élégant motif gris sur gris. item_Desc_vgl_utility_light_arms_03_02_01=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -35 / 65 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nSoyez le premier sur les lieux grâce à l'armure Chiron. Conçue pour offrir la protection indispensable aux aides-soignants militaires, cette armure est dotée de panneaux ultra-légers permettant à l'utilisateur de rester agile sans compromettre sa sécurité. Les zones critiques soumises à des chocs importants ont été renforcées par un revêtement en carbone surélevé recouvrant une polyfibre très résistante pour une flexibilité maximale.\n \nCélébrez l'engagement de l'UEE à bâtir un avenir meilleur avec cette édition spéciale Foundation Festival. Conçue pour les Guides et autres leaders communautaires, elle présente une sous-couche en fibre polymère bleu sarcelle et des accents assortis sur les sections en plaquage de carbone. item_Desc_vgl_utility_light_backpack_01_04_01=Type d'objet : Sac à dos Léger\nCapacité d'Emport : 75K µSCU\nPlastrons compatibles : Tous\n\nConçu spécialement pour les premiers intervenants, le sac à dos Chiron est idéal pour transporter les fournitures essentielles et accéder rapidement aux équipements médicaux qui y sont rangés.\n \nCélébrez l'engagement de l'UEE à bâtir un avenir meilleur avec cette édition spéciale Foundation Festival. Conçue pour les Guides et autres leaders communautaires, elle présente une sous-couche en fibre polymère bleu sarcelle et des accents assortis sur les sections en plaquage de carbone. item_Desc_vgl_utility_light_backpack_01_05_01=Type d'objet : Sac à dos Léger\nCapacité d'Emport : 75K µSCU\nPlastrons compatibles : Tous\n\nConçu spécialement pour les premiers intervenants, le sac à dos Chiron est idéal pour transporter les fournitures essentielles et accéder rapidement aux équipements médicaux qui y sont rangés.\n \nL'édition Purgatory Camo arbore un élégant motif gris sur gris. item_Desc_vgl_utility_light_core_01_04_01=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -32 / 62 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 4.0 µSCU\nSacs à dos : Légers\n\nSoyez le premier sur les lieux grâce à l'armure Chiron. Conçue pour offrir la protection indispensable aux aides-soignants militaires, cette armure est dotée de panneaux ultra-légers permettant à l'utilisateur de rester agile sans compromettre sa sécurité. Les zones critiques soumises à des chocs importants ont été renforcées par un revêtement en carbone surélevé recouvrant une polyfibre très résistante pour une flexibilité maximale.\n \nL'édition Purgatory Camo arbore un élégant motif gris sur gris. item_Desc_vgl_utility_light_core_03_02_01=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -35 / 65 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nSoyez le premier sur les lieux grâce à l'armure Chiron. Conçue pour offrir la protection indispensable aux aides-soignants militaires, cette armure est dotée de panneaux ultra-légers permettant à l'utilisateur de rester agile sans compromettre sa sécurité. Les zones critiques soumises à des chocs importants ont été renforcées par un revêtement en carbone surélevé recouvrant une polyfibre très résistante pour une flexibilité maximale.\n \nCélébrez l'engagement de l'UEE à bâtir un avenir meilleur avec cette édition spéciale Foundation Festival. Conçue pour les Guides et autres leaders communautaires, elle présente une sous-couche en fibre polymère bleu sarcelle et des accents assortis sur les sections en plaquage de carbone. item_Desc_vgl_utility_light_helmet_01_05_01=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nDoté d'un verre protecteur transparent traité avec un revêtement hydrophobe spécialisé, le casque léger Chiron a été spécialement conçu pour protéger contre la buée et l'éblouissement, garantissant ainsi aux premiers intervenants une vision parfaite dans les situations d'urgence.\n \nL'édition Purgatory Camo arbore un motif élégant gris sur gris. item_Desc_vgl_utility_light_helmet_03_02_01=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -61 / 91 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nDoté d'un verre protecteur transparent traité avec un revêtement hydrophobe spécialisé, le casque léger Chiron a été spécialement conçu pour protéger contre la buée et l'éblouissement, garantissant ainsi aux premiers intervenants une vision parfaite dans les situations d'urgence.\n \nCélébrez l'engagement de l'UEE à bâtir un avenir meilleur avec cette édition spéciale Foundation Festival. Conçue pour les Guides et autres leaders communautaires, elle présente une sous-couche en fibre polymère bleu sarcelle et des accents assortis sur les sections en plaquage de carbone. item_Desc_vgl_utility_light_legs_01_04_01=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -35 / 65 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\nCapacité d'Emport : 2.5 µSCU\n\nSoyez le premier sur les lieux grâce à l'armure Chiron. Conçue pour offrir la protection indispensable aux aides-soignants militaires, cette armure est dotée de panneaux ultra-légers permettant à l'utilisateur de rester agile sans compromettre sa sécurité. Les zones critiques soumises à des chocs importants ont été renforcées par un revêtement en carbone surélevé recouvrant une polyfibre très résistante pour une flexibilité maximale.\n \nL'édition Purgatory Camo arbore un élégant motif gris sur gris. item_Desc_vgl_utility_light_legs_03_02_01=Type : Armure Légère\nRéduction des Dégâts : 20%\nRésistance Therm. : -35 / 65 °C\nRésistance aux Radiations : 26000 REM\nVitesse d'Élimination des Radiations : 145.8 REM/s\n\nSoyez le premier sur les lieux grâce à l'armure Chiron. Conçue pour offrir la protection indispensable aux aides-soignants militaires, cette armure est dotée de panneaux ultra-légers permettant à l'utilisateur de rester agile sans compromettre sa sécurité. Les zones critiques soumises à des chocs importants ont été renforcées par un revêtement en carbone surélevé recouvrant une polyfibre très résistante pour une flexibilité maximale.\n \nCélébrez l'engagement de l'UEE à bâtir un avenir meilleur avec cette édition spéciale Foundation Festival. Conçue pour les Guides et autres leaders communautaires, elle présente une sous-couche en fibre polymère bleu sarcelle et des accents assortis sur les sections en plaquage de carbone. item_Descbehr_shotgun_ballistic_01_mr01=Fabricant : Behring\nType d’Arme : Fusil à pompe\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 12\nCadence de Tir : 75 rpm\nPortée Pratique : 15 m\n\nAttaches : Optique (S1), Canon (S3), Sous Canon (S2)\n\nÀ l'origine conçu pour l'armée, Behring a décidé de mettre en vente le fusil à pompe balistique BR-2 au grand public après que les testeurs initiaux aient insisté pour en emporter un chez eux. Doté d'un mode de tir semi-automatique capable de délivrer rapidement une puissance d'arrêt dévastatrice, le BR-2 est le choix idéal pour les opérations offensives et défensives. La finition gris sur gris de l'édition "Purgatory Camo" lui confère un profil épuré et fonctionnel. item_Descgmni_rifle_ballistic_01_mr01=Fabricant : Gemini\nType d’Arme : Fusil d'Assaut\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 30\nCadence de Tir : 300 cpm / 900 cpm\nPortée Pratique : 50 m\n\nAttaches : Optique (S2), Canon (S2), Sous Canon (S2)\n\nAvec le S71, Gemini a conçu un fusil d'assaut ergonomique idéal pour les engagements à moyenne portée. Chambré avec une munition de calibre plus petit que d'autres armes de sa catégorie, le S71 est devenu populaire parmi les professionnels de la sécurité privée pour son esthétique élégante et sa précision. \n\nL'édition Purgatory Camo arbore un profil monochrome élégant. item_Descgmni_smg_ballistic_01_sf01=Fabricant : Gemini\nType d'Arme : SMG\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 50\nCadence de Tir : 1 100 cpm\nPortée Pratique : 35 m\n\nAttaches : Canon (S1), Optique (S1), Sous Canon (S1)\n\nFacile à manipuler et agréable à regarder, le C54 est un SMG élégant et parfaitement équilibré de chez Gemini. Son cadre en polymère léger et sa conception ergonomique le rendent idéal pour les engagements en espace clos. Le C54 est capable de tirer des balles de 10 mm en automatique pour fournir un soutien maximum et une saturation de la cible afin de garantir que tout combat se termine rapidement.\n\nL'édition Ochelo s'inspire du design de l'instrument de musique Banu du même nom. item_Descklwe_lmg_energy_01_mr01=Fabricant : Klaus & Werner\nType d'Arme : LMG\nCatégorie : Énergie (Laser)\n\nPuissance des Batteries : 100\nCadence de Tir : 400 rpm\nPortée Pratique : 40 m\n\nAttaches : Optique (S2), Canon (S2), Sous Canon (S3)\n\nKlaus & Werner a créé une arme emblématique avec le LMG laser Demeco, qui a fait ses preuves. Largement utilisé dans les engagements militaires, ce favori de l'infanterie à courte et moyenne portée a été construit avec la stabilité et la précision au premier plan. \n\nL'édition Purgatory Camo mélange des nuances de gris pour un design épuré et sans fioritures. item_Descklwe_rifle_energy_01_sf01=Fabricant : Klaus & Werner\nType d'Arme : Fusil d'Assaut\nCatégorie : Énergie (Laser)\n\nPuissance des Batteries : 45\nCadence de Tir : 450 rpm\nPortée Pratique : 50 m\n\nAttaches : Optiques (S2), Canon (S2), Sous Canon (S2)\n\nLes armes d'assaut fiables ne sont jamais démodées. Klaus & Werner perpétue cette tradition en dévoilant le Gallant. Ce fusil d'assaut à énergie est capable de fournir un tir fourni et constant sur des cibles jusqu'à moyenne distance, pendant que son système de d'alimentation à haute capacité permet aux opérateurs de tirer considérablement plus de projectiles par batterie.\n\nL'édition Conviction Camo utilise une palette diffuse de gris pour aider à se fondre dans les environnements urbains. item_Descksar_gren_frag_01=Fabricant : Kastak Arms\nType d'Arme : Grenade\n \nZone d'effet : 7.5 m\nType de dégâts : Plasma\n \nLa grenade à plasma Scorch de Kastak Arms sera sans aucun doute un atout dévastateur lors de votre prochain combat. Une fois amorcée et prête, la Scorch explose à l'impact, infligeant à votre cible une décharge de plasma intense qui laisse derrière elle une zone de danger persistante. item_Descnone_rifle_multi_01_collector01=Fabricant : Inconnu\nType d'Arme : Fusil d'Assaut\nCatégorie : Balistique\n\nCapacité du chargeur : 45\nCadence de Tir : 525 cpm\nPortée Pratique : 50 m\n\nLa beauté est dans l'œil de celui qui regarde, et si vous visez juste, il en sera de même pour une balle tirée par le fusil d'assaut Killshot. Ce qui lui manque en élégance, ce design classique le compense par son charme brut. \n\nL'édition Dominion Camo ajoute un motif de camouflage vert foncé au fusil. item_Descutfl_crossbow_ballistic_01=Fabricant : UltiFlex\nType d'objet : Arbalète\n \nCapacité du chargeur : 5\nCadence de tir : 60 cpm\nPortée pratique : 50 m\n \nAttaches : Optique (S3), Sous Canon (S3)\n \nLes artisans d'UltiFlex ont testé des centaines de prototypes avant de trouver le matériau léger idéal, alliant résistance et flexibilité, pour leur arbalète Novian, un compagnon idéal aussi bien pour les expéditions frontalières que pour les infiltrations tactiques. D'une simple pression sur la détente, la Novian propulse presque sans bruit un carreau lourd qui se brise à l'impact, infligeant des dégâts dévastateurs aux cibles à courte portée. item_Descutfl_crossbow_ballistic_01_mag=Type d'objet : Chargeur\nCapacité : 5\n\nCe chargeur pour l'arbalète Novian est livré avec cinq carreaux. item_Descutfl_crossbow_ballistic_01_sota01=Fabricant : UltiFlex\nType d'objet : Arbalète\n \nCapacité du chargeur : 5\nCadence de tir : 60 cpm\nPortée pratique : 50 m\n \nAttaches : Optique (S3), Sous Canon (S3)\n \nLes artisans d'UltiFlex ont testé des centaines de prototypes avant de trouver le matériau léger idéal, alliant résistance et flexibilité, pour leur arbalète Novian, un compagnon idéal aussi bien pour les expéditions frontalières que pour les infiltrations tactiques. D'une simple pression sur la détente, la Novian propulse presque sans bruit un carreau lourd qui se brise à l'impact, infligeant des dégâts dévastateurs aux cibles à courte portée. \n \nL'édition Shroud se distingue par ses riches accents de bois foncé sur un cadre gris foncé, faisant d'elle l'équipement idéal pour tous ceux qui partent à la recherche de leur prochaine aventure. item_Descutfl_crossbow_ballistic_01_store01,P=Fabricant : UltiFlex\nType d'objet : Arbalète\n \nCapacité du chargeur : 5\nCadence de tir : 60 cpm\nPortée pratique : 50 m\n \nAttaches : Optique (S3), Sous Canon (S3)\n \nLes artisans d'UltiFlex ont testé des centaines de prototypes avant de trouver le matériau léger idéal, alliant résistance et flexibilité, pour leur arbalète Novian, un compagnon idéal aussi bien pour les expéditions frontalières que pour les infiltrations tactiques. D'une simple pression sur la détente, la Novian propulse presque sans bruit un carreau lourd qui se brise à l'impact, infligeant des dégâts dévastateurs aux cibles à courte portée. \n \nLes accents de bronze de l'édition Xy'kara s'inspirent de l'héritage millénaire des Xi'ans. item_Descutfl_crossbow_ballistic_01_tint01,P=Fabricant : UltiFlex\nType d'objet : Arbalète\n \nCapacité du chargeur : 5\nCadence de tir : 60 cpm\nPortée pratique : 50 m\n \nAttaches : Optique (S3), Sous Canon (S3)\n \nLes artisans d'UltiFlex ont testé des centaines de prototypes avant de trouver le matériau léger idéal, alliant résistance et flexibilité, pour leur arbalète Novia, un compagnon idéal aussi bien pour les expéditions frontalières que pour les infiltrations tactiques. D'une simple pression sur la détente, la Novia propulse presque sans bruit un carreau lourd qui se brise à l'impact, infligeant des dégâts dévastateurs aux cibles à courte portée. \n \nL'édition Nighthunter arbore un cadre noir mat aux reflets sombres. item_Descutfl_crossbow_ballistic_01_tint02,P=Fabricant : UltiFlex\nType d'objet : Arbalète\n \nCapacité du chargeur : 5\nCadence de tir : 60 cpm\nPortée pratique : 50 m\n \nAttaches : Optique (S3), Sous Canon (S3)\n \nLes artisans d'UltiFlex ont testé des centaines de prototypes avant de trouver le matériau léger idéal, alliant résistance et flexibilité, pour leur arbalète Novian, un compagnon idéal aussi bien pour les expéditions frontalières que pour les infiltrations tactiques. D'une simple pression sur la détente, la Novian propulse presque sans bruit un carreau lourd qui se brise à l'impact, infligeant des dégâts dévastateurs aux cibles à courte portée. \n \nL'édition Ghostmaker arbore des accents gris fumé sur un corps métallique. item_Descutfl_crossbow_ballistic_01_tint03,P=Fabricant : UltiFlex\nType d'objet : Arbalète\n \nCapacité du chargeur : 5\nCadence de tir : 60 cpm\nPortée pratique : 50 m\n \nAttaches : Optique (S3), Sous Canon (S3)\n \nLes artisans d'UltiFlex ont testé des centaines de prototypes avant de trouver le matériau léger idéal, alliant résistance et flexibilité, pour leur arbalète Novian, un compagnon idéal aussi bien pour les expéditions frontalières que pour les infiltrations tactiques. D'une simple pression sur la détente, la Novian propulse presque sans bruit un carreau lourd qui se brise à l'impact, infligeant des dégâts dévastateurs aux cibles à courte portée. \n \nLe style de l'édition Wildshot mélange des tons naturels discrets. item_NameAmmoCrate_Decoy,P=Munitions Leurres item_NameAmmoCrate_Noise,P=Munitions Paillettes item_NameAmmoCrate_S1,P=Munitions pour armes de véhicules - Taille 1 item_NameAmmoCrate_S2,P=Munitions pour armes de véhicules - Taille 2 item_NameAmmoCrate_S3,P=Munitions pour armes de véhicules - Taille 3 item_NameAmmoCrate_S4,P=Munitions pour armes de véhicules - Taille 4 item_NameAmmoCrate_S5,P=Munitions pour armes de véhicules - Taille 5 item_NameAmmoCrate_S6,P=Munitions pour armes de véhicules - Taille 6 item_NameAmmoCrate_S7,P=Munitions pour armes de véhicules - Taille 7 item_NameAsgard_Paint_Black_Black_Red_Camo=Livrée Asgard Nightbreak item_NameBEHR_BallisticCannon_s7_Tiburon=Canon C-07T item_NameBEHR_BallisticCannon_s7_Tiburon_short=C-07T item_NameBuccaneer_Paint_Black_Black_Red_Camo=Livrée Buccaneer Nightbreak item_NameCOOL_VNCL_S04_Mauler=Refroidisseur du Mauler item_NameCarrack_Paint_Black_Black_Red_Camo=Livrée Carrack Nightbreak item_NameCarryable_TBO_MissionItem_TSG_FuelTank=Cartouche de Carburant Quantanium Périmé item_NameClipper_Paint_Black_Black_Red_Camo=Livrée Clipper Nightbreak item_NameCorsair_Paint_Black_Black_Red_Camo=Livrée Corsait Nightbreak item_NameDRAK_CML_Chaff,P=Lanceur de Paillettes Drake item_NameDRAK_CML_Flare,P=Lanceur de Leurres Drake item_NameEclipse_Paint_Black_Black_Red_Camo=Livrée Eclipse Nightbreak item_NameFlair_Dashboard_Cockpit_Bot_1_a,P=Dashbot Emoto item_NameGladiator_Paint_Black_Black_Red_Camo=Livrée Gladiator Nightbreak item_NameHRST_Tiburon_S10_laserbeam=Rayon Laser Supremacy-10T item_NameHRST_Tiburon_S10_laserbeam_short=Supremacy-10T item_NameHTNK_VNCL_S04_Mauler=Réservoir d'hydrogène item_NameHermes_Paint_Black_Black_Red_Camo=Livrée Hermes Nightbreak item_NameINTK_VNCL_S04_Mauler=Entrée de Carburant item_NameIronclad_beige_beige_beige=Livrée Ironclad Sediment item_NameIronclad_black_black_silver=Livrée Ironclad Dauntless item_NameIronclad_cream_silver_silver=Livrée Ironclad Wind Chill item_NameIronclad_metal_metal_yellow=Livrée Ironclad Aquamarine item_NameIronclad_olive_olive_yellow=Livrée Ironclad Commando item_NameM80_Paint_black_black_orange=Livrée M80 Afterglow item_NameM80_Paint_black_darkgrey_lightgrey_camo=Livrée M80 Slate Camo item_NameM80_Paint_red_black_blue=Livrée M80 Blaze item_NameM80_Paint_teal_black_green=Livrée M80 Tetra item_NameM80_Paint_white_white_blue=Livrée M80 Dynasty item_NameMODU_GREY_Shiv_Cosmetic_Nose_SetA=Kit de personnalisation Shiv "Slasher" - Avant item_NameMODU_GREY_Shiv_Cosmetic_Nose_SetB=Kit de personnalisation Shiv "Barebones" - Avant item_NameMODU_GREY_Shiv_Cosmetic_Nose_SetC=Kit de personnalisation Shiv "Lunatic" - Avant item_NameMODU_GREY_Shiv_Cosmetic_RearL_SetA=Kit de personnalisation Shiv "Slasher" - Arrière gauche item_NameMODU_GREY_Shiv_Cosmetic_RearL_SetB=Kit de personnalisation Shiv "Barebones" - Arrière gauche item_NameMODU_GREY_Shiv_Cosmetic_RearL_SetC=Kit de personnalisation Shiv "Lunatic" - Arrière gauche item_NameMODU_GREY_Shiv_Cosmetic_RearR_SetA=Kit de personnalisation Shiv "Slasher" - Arrière droite item_NameMODU_GREY_Shiv_Cosmetic_RearR_SetB=Kit de personnalisation Shiv "Barebones" - Arrière droite item_NameMODU_GREY_Shiv_Cosmetic_RearR_SetC=Kit de personnalisation Shiv "Lunatic" - Arrière droite item_NameMODU_GREY_Shiv_Cosmetic_Rear_SetA=Kit de personnalisation Shiv "Slasher" - Arrière centre item_NameMODU_GREY_Shiv_Cosmetic_Rear_SetB=Kit de personnalisation Shiv "Barebones" - Arrière centre item_NameMODU_GREY_Shiv_Cosmetic_Rear_SetC=Kit de personnalisation Shiv "Lunatic" - Arrière centre item_NameMRCK_S01_DRAK_Single_S01,P=Porte-Missile Drake Pitbull item_NameMRCK_S05_ANVL_Gladiator_Quad_S05=Porte-Missile Quad S5 Anvil Gladiator item_NameMRCK_S05_DRAK_Ironclad_Torpedo_Silo=Porte-Torpille Drake Ironclad item_NameMeteor_Paint_Black_Black_Red_Camo=Livrée Meteor Nightbreak item_NamePOWR_VNCL_S04_Mauler=Générateur du Mauler item_NamePitbull_Cream_Silver_Silver=Livrée Pitbull Wind Chill item_NamePitbull_Metal_Metal_Yellow=Livrée Pitbull Aquamarine item_NamePitbull_Red_Black_Black=Livrée Pitbull Bloodlet item_NamePitbull_Yellow_Black_Black=Livrée Pitbull Hardstrike item_NamePlayerDeco_Flair_Banu_Instrument_1_a=Ochelo item_NamePlayerDeco_Flair_VanduulLance_DisplayCase=Vitrine Lance Vanduul Brisée item_NameQDRV_VNCL_S04_Mauler=Moteur Quantum du Mauler item_NameQTNK_VNCL_S04_Mauler=Réservoir de Carburant Quantum item_NameRADR_VNCL_S04_Mauler=Radar du Mauler item_NameRSI_LaserRepeater_S5=Répéteur Echion item_NameRSI_LaserRepeater_S5_short=Echion item_NameRetaliator_Paint_Black_Black_Red_Camo=Livrée Retaliator Nightbreak item_NameSHLD_VNCL_S04_Mauler,P=Générateur de Bouclier du Mauler item_NameShiv_Paint_Black_Black_Red_Camo=Livrée Shiv Nightbreak item_NameStarlite_Paint_black_black_gold=Livrée Starlite Dusk item_NameStarlite_Paint_grey_red_black=Livrée Starlite Bonfire item_NameStarlite_Paint_khaki_black_white=Livrée Starlite Mojave item_NameStarlite_Paint_white_black_yellow=Livrée Starlite Empyrean item_NameSyulen_Paint_bronze_grey_red=Livrée Syulen Xy'kara item_NameTiburon_Paint_blue_lightblue_red=Livrée Tiburon Colmillos item_NameTiburon_Paint_green_green_red=Livrée Tiburon Pinnacle item_NameTiburon_Paint_grey_white_silver=Livrée Tiburon Enforcer item_NameTiburon_Paint_red_grey_grey=Livrée Tiburon Vermillion item_NameVNCL_Gen2_LaserBeam_S9=Rayon Vanduul Mauler "IGNITER" item_NameVNCL_Gen2_LaserBeam_S9_short=IGNITER item_NameVNCL_Gen2_LaserRepeater_S6=Répéteur Vanduul Mauler "STRIKER" item_NameVNCL_Gen2_LaserRepeater_S6_short=STRIKER item_NameVNCL_Gen2_PlasmaCannon_S8=Canon Vanduul Mauler "RAGE" item_NameVNCL_Gen2_PlasmaCannon_S8_short=RAGE item_NameVNCL_Gen2_TachyonCannon_S10=Canon Vanduul Mauler "ANNIHILATOR" item_NameVNCL_Gen2_TachyonCannon_S10_short=ANNIHILATOR item_NameVNCL_Gen2_TachyonCannon_S7=Canon Vanduul Mauler "ERADICATOR" item_NameVNCL_Gen2_TachyonCannon_S7_short=ERADICATOR item_NameWolf_Paint_Black_Black_Red_Camo=Livrée Wolf Nightbreak item_Name_COMP_WLOP_S00_Adze=Adze item_Name_Carryable_2H_CY_CollectorMaterial_001=Test Métamatériel n°146 item_Name_Carryable_2H_SQ_CollectorMaterial_002=Test Métamatériel n°152 item_Name_cbd_hat_03_defcon2956=Casquette DefenseCon 2956 item_Name_dmc_pants_04_defcon2956=Pantalon DefenseCon 2956 item_Name_hdtc_undersuit_01_01_02=Combinaison Lamont Xy'kara item_Name_kap_combat_heavy_arms_02_09_01=Brassards Monde Purgatory Camo item_Name_kap_combat_heavy_core_02_09_01=Plastron Monde Purgatory Camo item_Name_kap_combat_heavy_helmet_02_09_01=Casque Monde Purgatory Camo item_Name_kap_combat_heavy_legs_02_09_01=Jambières Monde Purgatory Camo item_Name_mrai_flightsuit_01_07_02=Combinaison de Pilote de Course WhiteHot item_Name_mrai_flightsuit_01_07_12=Combinaison de Pilote de Course BlackFire item_Name_mrai_flightsuit_01_07_18=Combinaison de Pilote de Course BlueFlame item_Name_mrai_flightsuit_helmet_01_07_02=Casque de Course WhiteHot item_Name_mrai_flightsuit_helmet_01_07_12=Casque de Course BlackFire item_Name_mrai_flightsuit_helmet_01_07_18=Casque de Course BlueFlame item_Name_nvs_jacket_03_01_01=Blouson d'Aviateur Bobcat item_Name_nvs_jacket_03_01_12=Blouson d'Aviateur Bobcat Tarmac item_Name_nvs_jacket_03_01_18=Blouson d'Aviateur Bobcat Nelson item_Name_nvs_jacket_03_02_01=Blouson d'Aviateur Bobcat Diesel item_Name_nvs_jacket_03_02_20=Blouson d'Aviateur Bobcat Classic item_Name_nvy_training_shirt_02_defcon2956=T-shirt DefenseCon 2956 item_Name_qrt_combat_medium_arms_01_02_01,P=Brassards Testudo Purgatory Camo item_Name_qrt_combat_medium_backpack_01_02_01,P=Sac à dos Testudo Purgatory Camo item_Name_qrt_combat_medium_core_01_02_01,P=Plastron Testudo Purgatory Camo item_Name_qrt_combat_medium_helmet_01_02_01,P=Casque Testudo Purgatory Camo item_Name_qrt_combat_medium_legs_01_02_01,P=Jambières Testudo Purgatory Camo item_Name_r6p_glasses_01_01_01=Lunettes d'Aviateur Yaeger item_Name_syfb_combat_light_arms_01_01_01=Brassards Xy'kara item_Name_syfb_combat_light_core_01_01_01=Plastron Xy'kara item_Name_syfb_combat_light_helmet_01_01_01=Casque Xy'kara item_Name_syfb_combat_light_legs_01_01_01=Jambières Xy'kara item_Name_vgl_combat_heavy_backpack_01_12_01=Sac à dos Warden Purgatory Camo item_Name_vgl_flightsuit_01_01_01=Combinaison de Pilote Tailwind item_Name_vgl_flightsuit_01_02_01=Combinaison de Pilote Tailwind Dominion Camo item_Name_vgl_flightsuit_02_01_01=Combinaison de Pilote Tailwind Drake item_Name_vgl_flightsuit_03_01_01=Combinaison de Pilote Tailwind Murray Cup item_Name_vgl_flightsuit_04_01_01=Combinaison de Pilote Tailwind Anvil item_Name_vgl_flightsuit_05_01_01=Combinaison de Pilote Tailwind Kruger item_Name_vgl_flightsuit_helmet_01_01_01=Casque de Pilote Tailwind item_Name_vgl_flightsuit_helmet_01_02_01=Casque de Pilote Tailwind Dominion Camo item_Name_vgl_flightsuit_helmet_01_03_01=Casque de Pilote Tailwind Big Bite item_Name_vgl_flightsuit_helmet_01_04_01=Casque de Pilote Tailwind Blackbolt item_Name_vgl_flightsuit_helmet_01_05_01=Casque de Pilote Tailwind Thunderstruck item_Name_vgl_flightsuit_helmet_01_06_01=Casque de Pilote Tailwind Adrenaline item_Name_vgl_flightsuit_helmet_01_07_01=Casque de Pilote Tailwind Blue Skies item_Name_vgl_flightsuit_helmet_01_08_01=Casque de Pilote Tailwind Frostshock item_Name_vgl_flightsuit_helmet_01_09_01=Casque de Pilote Tailwind Green Streak item_Name_vgl_flightsuit_helmet_01_10_01=Casque de Pilote Tailwind Airwolf item_Name_vgl_flightsuit_helmet_02_01_01=Casque de Pilote Tailwind Drake item_Name_vgl_flightsuit_helmet_03_01_01=Casque de Pilote Tailwind Murray Cup item_Name_vgl_flightsuit_helmet_04_01_01=Casque de Pilote Tailwind Anvil item_Name_vgl_flightsuit_helmet_05_01_01=Casque de Pilote Tailwind Kruger item_Name_vgl_utility_light_arms_01_04_01=Brassards Chiron Purgatory Camo item_Name_vgl_utility_light_arms_03_02_01=Brassards Chiron Foundation item_Name_vgl_utility_light_backpack_01_04_01=Sac à dos Chiron Foundation item_Name_vgl_utility_light_backpack_01_05_01=Sac à dos Churon Purgatory Camo item_Name_vgl_utility_light_core_01_04_01=Plastron Chiron Purgatory Camo item_Name_vgl_utility_light_core_03_02_01=Plastron Chiron Foundation item_Name_vgl_utility_light_helmet_01_05_01=Casque Chiron Purgatory Camo item_Name_vgl_utility_light_helmet_03_02_01=Casque Chiron Foundation item_Name_vgl_utility_light_legs_01_04_01=Jambières Chiron Purgatory Camo item_Name_vgl_utility_light_legs_03_02_01=Jambières Chiron Foundation item_Namebehr_shotgun_ballistic_01_mr01=Fusil à pompe BR-2 "Purgatory Camo" item_Namebehr_shotgun_ballistic_01_mr01_short=Fusil à pompe BR-2 PC item_Namegmni_rifle_ballistic_01_mr01=Fusil S71 "Purgatory Camo" item_Namegmni_rifle_ballistic_01_mr01_short=Fusil S71 PC item_Namegmni_smg_ballistic_01_sf01=SMG C54 "Ochelo" item_Namegmni_smg_ballistic_01_sf01_short=SMG C54 OC item_Nameklwe_lmg_energy_01_mr01=LMG Demeco "Purgatory Camo" item_Nameklwe_lmg_energy_01_mr01_short=LMG Demeco PC item_Nameklwe_rifle_energy_01_sf01=Fusil à Énergie Gallant "Conviction Camo" item_Nameklwe_rifle_energy_01_sf01_short=Fusil à Énergie Gallant CC item_Nameksar_gren_frag_01=Grenade à plasma Scorch item_Nameksar_gren_frag_01_short=Grenade incendiaire item_Namenone_rifle_multi_01_collector01=Fusil Killshot "Dominion Camo" item_Namenone_rifle_multi_01_collector01_short=Fusil Killshot DC item_Nameutfl_crossbow_ballistic_01=Arbalète Novian item_Nameutfl_crossbow_ballistic_01_mag=Chargeur Carreaux Novian (cap. 5) item_Nameutfl_crossbow_ballistic_01_short=Arbalète Novian item_Nameutfl_crossbow_ballistic_01_sota01=Arbalète Novian "Shroud" item_Nameutfl_crossbow_ballistic_01_sota01_short=Arbalète Novian SRD item_Nameutfl_crossbow_ballistic_01_store01,P=Arbalète Novian "Xy'kara" item_Nameutfl_crossbow_ballistic_01_store01_short,P=Arbalète Novian XK item_Nameutfl_crossbow_ballistic_01_tint01,P=Arbalète Novian "Nighthunter" item_Nameutfl_crossbow_ballistic_01_tint01_short,P=Arbalète Novian NH item_Nameutfl_crossbow_ballistic_01_tint02,P=Arbalète Novian "Ghostmaker" item_Nameutfl_crossbow_ballistic_01_tint02_short,P=Arbalète Novian GH item_Nameutfl_crossbow_ballistic_01_tint03,P=Arbalète Novian "Wildshot" item_Nameutfl_crossbow_ballistic_01_tint03_short,P=Arbalète Novian WS item_desc_FLBL_ANVL_Asgard_Handling=Fabricant : Broad & Rabiee\nType : Lame de Vol\n\nLibérez tout le potentiel de votre Anvil Asgard grâce à la Lame de Vol PHB de Broad & Rabiee. En réaffectant les ressources de poussée vers l'avant, vous pouvez vous attendre à ce que votre vaisseau offre une maniabilité plus précise lors des manœuvres serrées. item_desc_FLBL_ANVL_Asgard_Speed=Fabricant : Broad & Rabiee\nType : Lame de Vol\n\nLibérez tout le potentiel de votre Anvil Asgard grâce à la Lame de Vol TSB de Broad & Rabiee. En réaffectant les ressources de poussée latérale, vous pouvez vous attendre à ce que votre vaisseau atteigne des vitesses maximales accrues en ligne droite. item_desc_FLBL_ANVL_Asgard_standard=Fabricant : Anvil Aerospace\nType : Lame de Vol\n\nLame de vol standard pour l'Anvil Asgard. item_desc_FLBL_ANVL_Carrack_Handling=Fabricant : Broad & Rabiee\nType : Lame de Vol\n\nLibérez tout le potentiel de votre Anvil Carrack grâce à la Lame de Vol PHB de Broad & Rabiee. En réaffectant les ressources de poussée vers l'avant, vous pouvez vous attendre à ce que votre vaisseau offre une maniabilité plus précise lors des manœuvres serrées. item_desc_FLBL_ANVL_Carrack_Speed=Fabricant : Broad & Rabiee\nType : Lame de Vol\n\nLibérez tout le potentiel de votre Anvil Carrack grâce à la Lame de Vol TSB de Broad & Rabiee. En réaffectant les ressources de poussée latérale, vous pouvez vous attendre à ce que votre vaisseau atteigne des vitesses maximales accrues en ligne droite. item_desc_FLBL_ANVL_Carrack_standard=Fabricant : Anvil Aerospace\nType : Lame de Vol\n\nLame de vol standard pour l'Anvil Carrack. item_desc_FLBL_DRAK_Buccaneer_Handling=Fabricant : Broad & Rabiee\nType : Lame de Vol\n\nLibérez tout le potentiel de votre Drake Buccaneer grâce à la Lame de Vol PHB de Broad & Rabiee. En réaffectant les ressources de poussée vers l'avant, vous pouvez vous attendre à ce que votre vaisseau offre une maniabilité plus précise lors des manœuvres serrées. item_desc_FLBL_DRAK_Buccaneer_Speed=Fabricant : Broad & Rabiee\nType : Lame de Vol\n\nLibérez tout le potentiel de votre Drake Buccaneer grâce à la Lame de Vol TSB de Broad & Rabiee. En réaffectant les ressources de poussée latérale, vous pouvez vous attendre à ce que votre vaisseau atteigne des vitesses maximales accrues en ligne droite. item_desc_FLBL_DRAK_Buccaneer_standard=Fabricant : Drake Interplanetary\nType : Lame de Vol\n\nLame de vol standard pour le Drake Buccaneer item_desc_FLBL_DRAK_Clipper_Handling=Fabricant : Broad & Rabiee\nType : Lame de Vol\n\nLibérez tout le potentiel de votre Drake Clipper grâce à la Lame de Vol PHB de Broad & Rabiee. En réaffectant les ressources de poussée vers l'avant, vous pouvez vous attendre à ce que votre vaisseau offre une maniabilité plus précise lors des manœuvres serrées. item_desc_FLBL_DRAK_Clipper_Speed=Fabricant : Broad & Rabiee\nType : Lame de Vol\n\nLibérez tout le potentiel de votre Drake Clipper grâce à la Lame de Vol TSB de Broad & Rabiee. En réaffectant les ressources de poussée latérale, vous pouvez vous attendre à ce que votre vaisseau atteigne des vitesses maximales accrues en ligne droite. item_desc_FLBL_DRAK_Clipper_standard=Fabricant : Drake Interplanetary\nType : Lame de Vol\n\nLame de vol standard pour le Drake Clipper. item_desc_FLBL_DRAK_Corsair_Handling=Fabricant : Broad & Rabiee\nType : Lame de Vol\n\nLibérez tout le potentiel de votre Drake Corsair grâce à la Lame de Vol PHB de Broad & Rabiee. En réaffectant les ressources de poussée vers l'avant, vous pouvez vous attendre à ce que votre vaisseau offre une maniabilité plus précise lors des manœuvres serrées. item_desc_FLBL_DRAK_Corsair_Speed=Fabricant : Broad & Rabiee\nType : Lame de Vol\n\nLibérez tout le potentiel de votre Drake Corsair grâce à la Lame de Vol TSB de Broad & Rabiee. En réaffectant les ressources de poussée latérale, vous pouvez vous attendre à ce que votre vaisseau atteigne des vitesses maximales accrues en ligne droite. item_desc_FLBL_DRAK_Corsair_standard=Fabricant : Drake Interplanetary\nType : Lame de Vol\n\nLame de vol standard pour le Drake Corsair. item_desc_FLBL_GLSN_Shiv_Handling=Fabricant : Broad & Rabiee\nType : Lame de Vol\n\nLibérez tout le potentiel de votre Shiv grâce à la Lame de Vol PHB de Broad & Rabiee. En réaffectant les ressources de poussée vers l'avant, vous pouvez vous attendre à ce que votre vaisseau offre une maniabilité plus précise lors des manœuvres serrées. item_desc_FLBL_GLSN_Shiv_Speed=Fabricant : Broad & Rabiee\nType : Lame de Vol\n\nLibérez tout le potentiel de votre Shiv grâce à la Lame de Vol TSB de Broad & Rabiee. En réaffectant les ressources de poussée latérale, vous pouvez vous attendre à ce que votre vaisseau atteigne des vitesses maximales accrues en ligne droite. item_desc_FLBL_GLSN_Shiv_standard=Fabricant : Grey's Market\nType : Lame de Vol\n\nLame de vol standard pour le Shiv. item_desc_FLBL_KRIG_L21_Wolf_Handling=Fabricant : Broad & Rabiee\nType : Lame de Vol\n\nLibérez tout le potentiel de votre Kruger L-21 Wolf grâce à la Lame de Vol PHB de Broad & Rabiee. En réaffectant les ressources de poussée vers l'avant, vous pouvez vous attendre à ce que votre vaisseau offre une maniabilité plus précise lors des manœuvres serrées. item_desc_FLBL_KRIG_L21_Wolf_Speed=Fabricant : Broad & Rabiee\nType : Lame de Vol\n\nLibérez tout le potentiel de votre Kruger L-21 Wolf grâce à la Lame de Vol TSB de Broad & Rabiee. En réaffectant les ressources de poussée latérale, vous pouvez vous attendre à ce que votre vaisseau atteigne des vitesses maximales accrues en ligne droite. item_desc_FLBL_KRIG_L21_Wolf_standard=Fabricant : Kruger Intergalactic\nType : Lame de Vol\n\nLame de vol standard pour le Kruger L-21 Wolf. item_desc_FLBL_KRIG_L22_AlphaWolf_Handling=Fabricant : Broad & Rabiee\nType : Lame de Vol\n\nLibérez tout le potentiel de votre Kruger L-22 Alpha Wolf grâce à la Lame de Vol PHB de Broad & Rabiee. En réaffectant les ressources de poussée vers l'avant, vous pouvez vous attendre à ce que votre vaisseau offre une maniabilité plus précise lors des manœuvres serrées. item_desc_FLBL_KRIG_L22_AlphaWolf_Speed=Fabricant : Broad & Rabiee\nType : Lame de Vol\n\nLibérez tout le potentiel de votre Kruger L-22 Alpha Wolf grâce à la Lame de Vol TSB de Broad & Rabiee. En réaffectant les ressources de poussée latérale, vous pouvez vous attendre à ce que votre vaisseau atteigne des vitesses maximales accrues en ligne droite. item_desc_FLBL_KRIG_L22_AlphaWolf_standard=Fabricant : Kruger Intergalactic\nType : Lame de Vol\n\nLame de vol standard pour le Kruger L-22 Alpha Wolf. item_desc_FPS_Consumable_KeyCard_TSG_CargoDeck_A=Cette carte d'accès permet d'accéder au "Plateforme de Fret A" situé dans la station des Shattered Blade. item_fuelnozzle_GRIN_Fast_Desc,P=Fabricant : Greycat Industrial\nType d'Objet : Buse de Carburant\nDébit Hydrogène : 1.45 SCU/s\nDébit Quantum : 0.8 SCU/s\nIntégrité Max. : 7140\n\nPermettant un débit global considérablement accru, la buse de carburant Norfield de Greycat donne la priorité au transfert rapide et efficace du carburant tout en ne sacrifiant qu'une partie de capacité de stockage. \n item_fuelnozzle_GRIN_Safe_Desc,P=Fabricant : Greycat Industrial\nType d'Objet : Buse de Carburant\nDébit Hydrogène : 1.05 SCU/s\nDébit Quantum : 0.58 SCU/s\nIntégrité Max. : 12390\n\nEn maintenant un débit de pression sécurisé plus haut, la buse de carburant Harkin de Greycat offre non seulement un design robuste, mais permet aussi une quantité de carburant stockée plus importante bien qu'à une vitesse de transfert plus faible.\n item_fuelnozzle_MISC_Standard_Desc,P=Fabricant : MISC\nType d'Objet : Buse de Carburant\nDébit Hydrogène : 1.65 SCU/s\nDébit Quantum : 0.91 SCU/s\nIntégrité Max. : 9000\n\nLa buse de choix du célèbre MISC Starfarer, la RN-7s, a été conçue pour être une option flexible de transfert de carburant adaptée à une variété de situations.\n item_fuelpod_GRIN_BigAndFast_Desc,P=Fabricant : Greycat Industrial\nType d'objet : Cuve de carburant\nModificateur de débit Hydrogène : 1.3\nModificateur de débit : 1.3\nIntégrité Max. : 11550\nCapacité : 24 SCU\n\nLes produits de Greycat sont depuis longtemps incontournables dans les secteurs industriel et commercial, et leur réputation de qualité et de fiabilité s'étend à leurs cuves de carburant. Le Gargant est le plus grand de la gamme Greycat et affiche des vitesses de ravitaillement qui établissent de nouveaux standards pour un réservoir de cette taille. item_fuelpod_GRIN_BigAndFast_Name=Gargant item_fuelpod_GRIN_FastAndSmall_Desc,P=Fabricant : Greycat Industrial\nType d'objet : Cuve de carburant\nModificateur de débit Hydrogène : 1.7\nModificateur de débit Quantum : 1.7\nIntégrité Max. : 21000\nCapacité : 12 SCU\n\nLe Bonito de Greycat offre la meilleure vitesse de transfert de sa catégorie dans un format compact. Cela se fait au détriment de la capacité, ce qui rend le Bonito particulièrement adapté aux missions à rotation rapide pour le ravitaillement de vaisseaux de petite et moyenne taille. item_fuelpod_GRIN_FastAndSmall_Name=Bonito item_fuelpod_MISC_Standard_Desc,P=Fabricant : MISC\nType d'Objet : Cuve de Carburant\nModificateur de Débit Hydrogène : 1.16\nModificateur de Débit Quantum : 1.16\nIntégrité Max. : 22800\nCapacité : 20 SCU\n\nLa cuve de carburant standard du Starfarer, le CR-60, a été conçu par MISC pour être une option de stockage de carburant bien équilibrée et prête à l'emploi pour aborder une grande variété de tâches.\n item_fuelpod_SHIN_BitQuckerThanStandard_Desc,P=Fabricant : Shubin Interstellar\nType d'objet : Cuve de carburant\nModificateur de débit Hydrogène : 2.15\nModificateur de débit Quantum : 2.15\nIntégrité Max. : 23040\nCapacité : 30 SCU\n\nLes cuves de carburant de Shubin s'appuient sur une expertise et une expérience riches et approfondies, acquises au cours de siècles de développement et d'innovation. Le Nemec est un modèle polyvalent efficace, bien qu'il sacrifie une partie de sa résistance aux dégâts afin de permettre des transferts de carburant plus rapides. item_fuelpod_SHIN_BitQuckerThanStandard_Name=Nemec item_fuelpod_SHIN_FastAndInsecure_Desc,P=Fabricant : Shubin Interstellar\nType d'objet : Cuve de carburant\nModificateur de débit Hydrogène : 2.06\nModificateur de débit Quantum : 2.06\nIntégrité Max. : 11880\nCapacité : 23 SCU\n\nLe Rumford de Shubin privilégie — et avec succès — une vitesse de transfert de carburant élevée au détriment de la durabilité, ce qui en fait un excellent choix pour les missions de ravitaillement dans les zones spatiales protégées. item_fuelpod_SHIN_FastAndInsecure_Name=Rumford item_fuelpod_STOR_BigandSlow_Desc,P=Fabricant : Stor*All\nType d'objet : Cuve de carburant\nModificateur de débit Hydrogène : 0.45\nModificateur de débit Quantum : 0.45\nIntégrité Max. : 21000\nCapacité : 32 SCU\n\nLe GSX-EX de Stor*All offre une combinaison impressionnante de taille supérieure et de protection haut de gamme, et mérite d'être sérieusement pris en considération si la vitesse de ravitaillement n'est pas votre priorité. item_fuelpod_STOR_BigandSlow_Name=GSX-EX item_fuelpod_STOR_Fast_Desc,P=Fabricant : Stor*All\nType d'Objet : Cuve de Carburant\nModificateur de Débit Hydrogène : 0.54\nModificateur de Débit Quantum : 0.54\nIntégrité Max. : 14280\nCapacité : 23 SCU\n\nQuand il s'agit d'optimiser votre rentabilité, le temps, c'est de l'argent. C'est pourquoi Stor*All a conçu la cuve de carburant GSX-RF pour avoir l'un des débits les plus rapides du marché. Bien que sa capacité soit légèrement réduite, le temps gagné et les légères améliorations apportées au débit sécurisé en font une solution idéale pour les vaisseaux de service.\n item_fuelpod_STOR_Safe_Desc,P=Fabricant : Stor*All\nType d'Objet : Cuve de Carburant\nModificateur de Débit Hydrogène : 0.54\nModificateur de Débit Quantum : 0.54\nIntégrité Max. : 21420\nCapacité : 15 SCU\n\nEn utilisant un placage extérieur triplement renforcé bien supérieur aux normes de l'industrie, la cuve de carburant GSX-HP de Stor*All peut gérer des pressions plus élevées que vos options de stockage typiques. Cela vous permet de transporter plus de carburant et améliore les débits sécurisés de la buse que vous utilisez.\n item_name_FLBL_ANVL_Asgard_Handling=Lame de Vol PHB pour Anvil Asgard item_name_FLBL_ANVL_Asgard_Speed=Lame de Vol TSB pour Anvil Asgard item_name_FLBL_ANVL_Asgard_standard=Lame de Vol Standard pour Anvil Asgard item_name_FLBL_ANVL_Carrack_Handling=Lame de Vol PHB pour Anvil Carrack item_name_FLBL_ANVL_Carrack_Speed=Lame de Vol TSB pour Anvil Carrack item_name_FLBL_ANVL_Carrack_standard=Lame de Vol Standard pour Anvil Carrack item_name_FLBL_DRAK_Buccaneer_Handling=Lame de Vol PHB pour Drake Buccaneer item_name_FLBL_DRAK_Buccaneer_Speed=Lame de Vol TSB pour Drake Buccaneer item_name_FLBL_DRAK_Buccaneer_standard=Lame de Vol Standard pour Drake Buccaneer item_name_FLBL_DRAK_Clipper_Handling=Lame de Vol PHB pour Drake Clipper item_name_FLBL_DRAK_Clipper_Speed=Lame de Vol TSB pour Drake Clipper item_name_FLBL_DRAK_Clipper_standard=Lame de Vol Standard pour Drake Clipper item_name_FLBL_DRAK_Corsair_Handling=Lame de Vol PHB pour Drake Corsair item_name_FLBL_DRAK_Corsair_Speed=Lame de Vol TSB pour Drake Corsair item_name_FLBL_DRAK_Corsair_standard=Lame de Vol Standard pour Drake Corsair item_name_FLBL_GLSN_Shiv_Handling=Lame de Vol PHB pour Shiv item_name_FLBL_GLSN_Shiv_Speed=Lame de Vol TSB pour Shiv item_name_FLBL_GLSN_Shiv_standard=Lame de Vol Standard pour Shiv item_name_FLBL_KRIG_L21_Wolf_Handling=Lame de Vol PHB pour Kruger L-21 Wolf item_name_FLBL_KRIG_L21_Wolf_Speed=Lame de Vol TSB pour Kruger L-21 Wolf item_name_FLBL_KRIG_L21_Wolf_standard=Lame de Vol Standard pour Kruger L-21 Wolf item_name_FLBL_KRIG_L22_AlphaWolf_Handling=Lame de Vol PHB pour Kruger L-22 Alpha Wolf item_name_FLBL_KRIG_L22_AlphaWolf_Speed=Lame de Vol TSB pour Kruger L-22 Alpha Wolf item_name_FLBL_KRIG_L22_AlphaWolf_standard=Lame de Vol Standard pour Kruger L-22 Alpha Wolf item_name_FPS_Consumable_KeyCard_TSG_CargoDeck_A,P=Carte d'accès Station-SB "Plateforme de Fret A" itemport_ordnance_rack_mount=Support de montage d'armement items_commodities_countermeasures_decoy,P=Contre-mesures pour vaisseaux - Leurres items_commodities_countermeasures_decoy_desc,P=Leurres et autres fournitures de contre-mesures pour vaisseaux de toutes tailles items_commodities_countermeasures_noise,P=Contre-mesures pour vaisseaux - Paillettes items_commodities_countermeasures_noise_desc,P=Paillettes et autres fournitures de contre-mesures pour vaisseaux de toutes tailles items_commodities_hephaestanite_raw,P=Hephaest. (Brut) items_commodities_shipammo_size_1,P=Munitions vaisseaux - T1 items_commodities_shipammo_size_1_desc,P=Munitions en vrac pour armes de vaisseaux de taille 1, basées sur le volume. items_commodities_shipammo_size_2,P=Munitions vaisseaux - T2 items_commodities_shipammo_size_2_desc,P=Munitions en vrac pour armes de vaisseaux de taille 2, basées sur le volume. items_commodities_shipammo_size_3,P=Munitions vaisseaux - T3 items_commodities_shipammo_size_3_desc,P=Munitions en vrac pour armes de vaisseaux de taille 3, basées sur le volume. items_commodities_shipammo_size_4,P=Munitions vaisseaux - T4 items_commodities_shipammo_size_4_desc,P=Munitions en vrac pour armes de vaisseaux de taille 4, basées sur le volume. items_commodities_shipammo_size_5,P=Munitions vaisseaux - T5 items_commodities_shipammo_size_5_desc,P=Munitions en vrac pour armes de vaisseaux de taille 5, basées sur le volume. items_commodities_shipammo_size_6,P=Munitions vaisseaux - T6 items_commodities_shipammo_size_6_desc,P=Munitions en vrac pour armes de vaisseaux de taille 6, basées sur le volume. items_commodities_shipammo_size_7,P=Munitions vaisseaux - T7 items_commodities_shipammo_size_7_desc,P=Munitions en vrac pour armes de vaisseaux de taille 7, basées sur le volume. items_commodities_shipammo_size_8,P=Munitions vaisseaux - T8 items_commodities_shipammo_size_8_desc,P=Munitions en vrac pour armes de vaisseaux de taille 8, basées sur le volume. items_commodities_shipammo_size_9,P=Munitions vaisseaux - T9 items_commodities_shipammo_size_9_desc,P=Munitions en vrac pour armes de vaisseaux de taille 9, basées sur le volume. mG_ContractsMgr_MaxContractsLimit,P=Nombre max de contrats atteint manufacturer_DescSTOR=Stor*All est le plus grand fabricant de conteneurs de l'Empire, produisant aussi bien des caisses polyvalentes que des conteneurs hautement spécialisés pour les matières dangereuses. manufacturer_NameSTOR=Stor*All mineabletype_primary_agricium=Agricium mineabletype_primary_aluminium=Aluminium mineabletype_primary_aslarite=Aslarite mineabletype_primary_beryl=Beryl mineabletype_primary_bexalite=Bexalite mineabletype_primary_borase=Borase mineabletype_primary_copper=Cuivre mineabletype_primary_corundum=Corindon mineabletype_primary_gold=Or mineabletype_primary_hephaestanite=Hephaestanite mineabletype_primary_ice=Glace mineabletype_primary_iron=Fer mineabletype_primary_laranite=Laranite mineabletype_primary_lindinium=Lindinium mineabletype_primary_ouratite=Ouratite mineabletype_primary_quantainium=Quantainium mineabletype_primary_quartz=Quartz mineabletype_primary_riccite=Riccite mineabletype_primary_savrillium=Savrilium mineabletype_primary_silicon=Silicium mineabletype_primary_stileron=Stileron mineabletype_primary_taranite=Taranite mineabletype_primary_tin=Étain mineabletype_primary_titanium=Titane mineabletype_primary_torite=Torite mineabletype_primary_tungsten=TungstÈne mineabletype_rarity_common=Commun mineabletype_rarity_epic=Épique mineabletype_rarity_legendary=Légendaire mineabletype_rarity_rare=Rare mineabletype_rarity_uncommon=Peu commun mineabletype_type_groundvehicle=Rocher en surface (véhicule) mineabletype_type_handmineable=Minerai à la main mineabletype_type_shipasteroid=Astéroïde mineabletype_type_shipsurface=Rocher en surface mobiGlas_ui_RefuellingBeacon_NoPayment=Le prix sera fixé par le ravitailleur lors du transfert de carburant. mobiglas_CryAstro_FullService,P=Service intégral mobiglas_CryAstro_ItemList,P=Liste d’objets mobiglas_CryAstro_RegisteredWarning,P=Certains objets enregistrés ne peuvent pas être remplacés car soumis à un délai d'attente mobiglas_CryAstro_Rejected_Attached,P=Attaché mobiglas_CryAstro_Restock_Ammo,P=Réapprovisionner en munitions mobiglas_CryAstro_Restock_Missiles,P=Réapprovisionner les missiles mobiglas_CryAstro_SeeRegisteredList,P=Voir la liste mobiglas_ui_VMA_item_bricked,P=[BLOQUÉ] mobiglas_ui_VMA_item_bricking,P=[BLOQ. EN C.] notification_Refueling_BeaconWithdrawn_Criminal=Demande refusée : CrimeStat actif notification_Refueling_BeaconWithdrawn_Location=Demande refusée : Emplacement non viable notification_Refueling_BeaconWithdrawn_ShipRequired=Demande refusée : Vous n'êtes pas aux commandes notification_Refueling_BeaconWithdrawn_Unavailable=Demande refusée : Ravitaillement actuellement indisponible pause_options_esp_dampening=Pilote - A.P.M. - Intensité de l'amortissement pause_options_esp_dampening_include_roll=Pilote – A.P.M. – L’amortissement inclut le roulis port_NameBombSlot=Emplacement Bombe port_NameCosmeticBody=Cosmétique - Coque port_NameCosmeticBodyLeft=Cosmétique - Flanc gauche port_NameCosmeticBodyRight=Cosmétique - Flanc droit port_NameCosmeticNose=Cosmétique - Avant port_NameCosmeticNoseLeft=Cosmétique - Avant gauche port_NameCosmeticNoseRight=Cosmétique - Avant droit port_NameCosmeticRear=Cosmétique - Arrière port_NameCosmeticRearLeft=Cosmétique - Arrière gauche port_NameCosmeticRearRight=Cosmétique - Arrière droit port_NameMissileRackLeftWing,P=Porte-Missile - Aile Gauche port_NameQFuelTank01=Réservoir Carbu-Q 1 port_NameQFuelTank02=Réservoir Carbu-Q 2 port_NameQFuelTank03=Réservoir Carbu-Q 3 port_NameQFuelTank04=Réservoir Carbu-Q 4 port_NameQFuelTank05=Réservoir Carbu-Q 5 refueling_HUD_PricingInfo=Ajuster les prix dans l'écran de Gestion du Carburant refueling_ui_AbortFueling=Abandonner refueling_ui_Abort_ButtonLabel=Arrêter refueling_ui_Abort_ConfirmContent=Le ravitaillement s'arrêtera immédiatement et la buse de carburant sera déconnectée. refueling_ui_Abort_ConfirmTitle=Confirmer l’arrêt refueling_ui_Caution=Attention refueling_ui_CraftingTier=Niveau de Fabrication refueling_ui_Docking=Amarrage refueling_ui_EffectiveFlowSpeed=Débit effectif refueling_ui_EjectPod_ConfirmContent,P=La cuve sera détachée du véhicule. Cette action est irréversible. refueling_ui_EjectPod_ConfirmTitle=Confirmer l'éjection de la cuve refueling_ui_FlowSpeedHyd=Débit HYD refueling_ui_FlowSpeedQua=Débit QUA refueling_ui_FuelNozzle=Buse de carburant refueling_ui_FuelTank_EjectPod=Éjecter Cuve refueling_ui_FuelTank_NotConnected=Aucune cuve connectée refueling_ui_Fueling=Ravitaillement refueling_ui_General_AbortFueling=Annuler Ravitaillement refueling_ui_General_Amount=Quantité refueling_ui_General_Distribution=Distribution du carburant refueling_ui_General_Ordered=Carburant commandé refueling_ui_General_Port=Port refueling_ui_General_SCUperSecond=SCU/s refueling_ui_General_Starboard=Tribord refueling_ui_HUD_AutoDocking=Amarrage automatique en cours\nRestez immobile refueling_ui_HUD_OpenFuelPod=Pour initier le transfert de carburant - Ouvrir la Cuve à carburant refueling_ui_ManualControl_Title=Commandes manuelles de la Cuve à carburant refueling_ui_Nozzle_AverageMod=Mod. Moy. refueling_ui_Nozzle_FlowSpeed=Débit refueling_ui_Nuzzle_FlowSpeed=Débit refueling_ui_Nuzzle_Modifier,P=Mod. Moy. refueling_ui_OperationStatus=État de l'opération refueling_ui_Owner=Propriét. refueling_ui_Price=aUEC refueling_ui_Price_Auto=DÉfinir Prix Auto refueling_ui_Price_Pricing=Prix du Carburant refueling_ui_Price_TotalCapacity=Capacité totale refueling_ui_Purge_ButtonLabel=Purger le carburant refueling_ui_Purge_ConfirmContent,P=La purge évacuera tout le carburant. \nCe carburant sera définitivement perdu. refueling_ui_Purge_ConfirmTitle=Confirmer la purge du carburant refueling_ui_RefuelingRefinery=// Systèmes de Ravitaillement et de Raffinage refueling_ui_RefuelingRefineryTitle=Systèmes de Ravitaillement et de Raffinage refueling_ui_Total_Amount=Total refueling_ui_Transaction_Complete=Transaction TerminÉe refueling_ui_Undocking=Désamarrage scanentities_desc=[WIP] Localiser et extraire ~mission(AmountToMine) ~mission(MineableType)s de ~mission(ResourceType) scanentities_obj_hud_01=Scanner et extraire des ~mission(MineableType)s de ~mission(ResourceType) : %ls scanentities_obj_hud_02=Extraire Le ~mission(MineableType) de ~mission(ResourceType) scanentities_obj_long_01=Localiser, scanner et extraire %ls ~mission(MineableType)s de ~mission(ResourceType). scanentities_obj_marker_02=Mine scanentities_obj_short_01=Scanner et extraire des astéroïdes scanentities_title=[WIP] Scanner et extraire des astéroïdes shop_ui_brickedItem,P=Objet Bloqué shop_ui_brickedItemTimer,P=Objet bloqué dans shop_ui_registeredItem,P=Objet Enregistré shop_ui_registered_CantSell,P=Les objets enregistrés ne peuvent pas être vendus shop_ui_registered_LowerPrice,P=Les articles enregistrés se vendent à un prix inférieur shop_ui_registered_anotherPerson,P=L'article a été enregistré par une tierce personne shop_ui_transactionResult_65_ItemOwnershipStatus,P=L'objet mis en vente (ou au moins un objet qui y est joint et/ou inclus) est marqué, bloqué ou loué. text_ui_units_hp=hp tsg_SecureVault,P=Local sécurisé tsg_cargolevel,P=Étage fret tsg_cargolevel1,P=Étage Fret 1 tsg_hangarbays,P=Baies des hangars tsg_keyrequired,P=! Clé requise ! tsg_occupied,P=Occupé tsg_presstounlock,P=Appuyer pour déverrouiller tsg_regtag1,P=REG-TAG: H93428-231 tsg_somefunctionsoffline,P=Fonctions limitées jusqu'au rétablissement de l'alimentation tsg_warninglowpowermode,P=Alerte : ! mode économie d'énergie ! ui_CIToggleLandingSystem_DockDesc,P=Activer Mode Amarrage ui_CM_Progress,P=Progression ui_CM_Transfer,P=Transfert ui_CM_VehicleCommand,P=Commandes du véhicule ui_MFD_View_SMP,P=SMP ui_Refueling_Tooltip_BeaconActive=Balise similaire déjà active ui_Refueling_Tooltip_BeaconCooldown=Balise soumise à un délai d'attente ui_Refueling_Tooltip_SelectBeacon=Sélectionner le type de balise ui_category_docking_ports,P=Ports d'amarrage ui_category_exterior_freight,P=Fret Ext. ui_category_landing_pads,P=Plateformes d'Atterrissage ui_category_shared_hangars,P=Hangars Partagés ui_controlhint_ships_refuelling_mode_toggle=Mode ravitaillement (Basculer) ui_interactor_override_door,P=Forcer ui_processing_request,P=RequÊte en Cours... ui_transport_hangar_size_extra_large,P=XL ui_transport_hangar_size_large,P=L ui_transport_hangar_size_medium,P=M ui_transport_hangar_size_small,P=S vehicle_DescAEGS_Tiburon,P=Constructeur : Aegis Dynamics\nRôle : Canonnière lourde\n\nÉvolution d'une conception éprouvée d'Aegis, la configuration anti-vaisseau capital du Tiburon comprend une arme à faisceau frontale montée sur le dos, complétée par des tourelles latérales. vehicle_DescANVL_Odin=Constructeur : Anvil Aerospace\nRôle : Vaisseau Capital\n \nDoté d'une puissance de feu suffisante pour faire trembler les cieux, le croiseur de bataille Odin d'Anvil Aerospace est aussi à l'aise pour défendre un groupement tactique contre des vaisseaux capitaux ennemis que pour mener des missions variées en solitaire. Bénéficiant d'un armement redoutable, l'Odin excelle dans les manœuvres offensives, faisant de lui un atout de taille pour toute flotte.\n vehicle_DescDRAK_Command_Module=Fabricant : Drake Interplanetary\nRôle : Logistique\n\nMême les capitaines les plus expérimentés savent qu'il vaut parfois mieux limiter les dégâts plutôt que de risquer le tout pour le tout. Grâce à ce module de commande amovible, Drake a veillé à ce que les pilotes avisés puissent se détacher du corps principal du vaisseau et s'échapper rapidement sans difficulté, si le besoin s'en fait sentir. vehicle_DescDRAK_Pitbull,P=Constructeur : Drake Interplanetary\nRôle : Chasseur parasite\n\nUne machine de guerre agile et féroce. Le Pitbull combine des manœuvres à haute vitesse avec une puissance de feu brute pour vous offrir un véritable rouleau compresseur, le tout dans un format compact pour un seul pilote. vehicle_DescKRIG_L22_Alpha_Wolf_Collector_Military=Constructeur : Kruger Intergalactic\nRôle : Chasseur Léger\n\nDécouvrez un vaisseau qui a mis près de 400 ans à voir le jour, mais qui valait largement l'attente. Kruger Intergalactic est fier de présenter son premier vaisseau fabriqué en toute indépendance, le Wolf. Alliant vitesse, style et une conception d'une précision irréprochable, le L-22 Alpha Wolf n'est pas seulement une vitrine pour Kruger, mais également un vaisseau de combat prêt à partir à la chasse, seul ou en meute, grâce à un arsenal puissant comprenant notamment deux répéteurs laser de taille 4 conçus sur mesure.\n\nIci Wikelo. Avoir apporté modifications utiles pour rendre vaisseau beaucoup plus comme chasseur. Très impressionnant. vehicle_DescMISC_Starlite=Constructeur : MISC\nRôle : Ravitaillement Léger\n\nS'il y a bien une constante dans l'univers, c'est que les vaisseaux finissent toujours par tomber en panne de carburant. C'est là que le Starlite intervient. Doté de deux cuves à carburant standard et d'un design épuré et élégant, le Starlite a été méticuleusement conçu par les ingénieurs de MISC pour offrir des services de ravitaillement aux vaisseaux dans le besoin, où qu'ils se trouvent. vehicle_DescORIG_M80=Constructeur : Origin Jumpworks\nRôle : Chasseur lourd\n\nAdoptez l'élégance sans renoncer à la défense avec le M80. Arborant le célèbre design épuré et sophistiqué d'Origin, la coque du vaisseau dissimule habilement un système d'armement agressif, prêt à être déployé et à s'abattre sur les assaillants à tout moment. vehicle_DescVNCL_Mauler=Constructeur : Clans Vanduuls\nRôle : Destroyer\n\nLe Mauler est un énorme vaisseau d'escorte indispensable à la flotte Vanduul. Véritable mastodonte, il offre à ses pilotes un sentiment de puissance grâce à sa structure angulaire à plusieurs niveaux, son arsenal impressionnant et ses pointes acérées sur les flancs, qui servent à la fois à l'aérodynamisme et à intimider l'adversaire. vehicle_NameAEGS_Tiburon=Aegis Tiburon vehicle_NameAEGS_Tiburon_short,P=Tiburon vehicle_NameANVL_Odin=Anvil Odin vehicle_NameANVL_Odin_short=Odin vehicle_NameDRAK_Command_Module=Module de commande Drake vehicle_NameDRAK_Command_Module_short=Module de commande vehicle_NameDRAK_Pitbull,P=Drake Pitbull vehicle_NameDRAK_Pitbull_short,P=Pitbull vehicle_NameKRIG_L22_Alpha_Wolf_Collector_Military=Kruger L-22 Alpha Wolf Spécial Guerre Wikelo vehicle_NameKRIG_L22_Alpha_Wolf_Collector_Military_short=Alpha Wolf SGW vehicle_NameMISC_Starlite=MISC Starlite vehicle_NameMISC_Starlite_short=Starlite vehicle_NameORIG_M80=Origin M80 vehicle_NameORIG_M80_short=M80 vehicle_NameVNCL_Mauler=Destroyer Vanduul Mauler vehicle_NameVNCL_Mauler_short=Mauler vehicle_class_antivehicle=Anti-Véhicule vehicle_class_carrier=Porte-vaisseaux vehicle_class_heavydropship=Transport de Troupes Lourd vehicle_class_lightrefueling=Ravitaillement Léger vehicle_deck_cargo_hold=01 - Soute vehicle_deck_command=Pont de commandement vehicle_deck_command_module=04 - Mod. de Commande vehicle_deck_crew=Pont de l'Équipage vehicle_deck_engineering_02=02 - Salle des machines vehicle_deck_front=Pont avant vehicle_deck_lower_corridor=Couloir inférieur vehicle_deck_operations=03 - Opérations vehicle_deck_tramway_corridor=Tramway vehicle_deck_upper_corridor=Couloir supérieur vehicle_focus_all=Tout vehicle_room_battle_stations=Salle des tourelles vehicle_room_briefing=Salle de Réunion vehicle_room_cargo_control=Contrôle du Fret vehicle_room_elevator_main=Ascenseur principal vehicle_room_elevator_rear=Ascenseur arrière vehicle_room_engineering_bottom=Salle des Machines InfÉrieure vehicle_room_engineering_top=Salle des Machines SupÉrieure vehicle_room_fuel=Salle de carburant vehicle_room_guard=Salle de sécurité auxiliaire vehicle_room_hangar_01=Hangar 01 vehicle_room_hangar_02=Hangar 02 vehicle_room_landing_pad_01=Plateforme d’Atterrissage 01 vehicle_room_landing_pad_02=Plateforme d’Atterrissage 02 vehicle_room_landing_pad_03=Plateforme d’Atterrissage 03 vehicle_room_landing_pad_04=Plateforme d’Atterrissage 04 vehicle_room_landing_pad_05=Plateforme d’Atterrissage 05 vehicle_room_landing_pad_06=Plateforme d’Atterrissage 06 vehicle_room_security=Salle de sécurité principale vehicle_room_tram=Tram vehicle_room_vehicle_bay=Hangar à véhicules FreightElevator_ClaimItem,P=Réclamer FreightElevator_ClaimKiosk_ExcludePaints,P=Exclure les peintures FreightElevator_ClaimMode,P=Mode rÉclam. FreightElevator_ClaimMode_Tooltip,P=Mode réclamation uniquement disponible depuis votre lieu de résidence FreightElevator_FreightMode,P=Mode Fret notification_PlayerTrade_AuthDenied_Desc=Ce virement n'est pas autorisé pour le moment. (Ref : %s) notification_PlayerTrade_NameResolutionFailed_Desc=Impossible de trouver les informations du destinataire. notification_PlayerTrade_Notification_RecipientFailure_Desc=Le virement provenant de ~playerTrade(TraderName) a échoué. notification_PlayerTrade_ReceiverNotFound_Desc=Destinataire introuvable. notification_PlayerTrade_SystemError_Desc=La transaction a échoué. Veuillez réessayer. (Ref : %s) notification_PlayerTrade_TradeDeclined_Desc=Votre virement a été refusé par le destinataire. notification_PlayerTrade_TradeExpired_Desc=Votre demande de virement a expiré. notification_PlayerTrade_TradeOffer_Desc=%s souhaite vous envoyer %s %s notification_PlayerTrade_TradeOffer_Prompt=Accepter ou Refuser notification_PlayerTrade_TradeOffer_Title=Virement en attente notification_PlayerTrade_Waiting_Desc=En attente de la confirmation du destinataire...